(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us) Upload
See other formats

Full text of "Josef Soudek Collection 1885-1990"

 fifteen parts. Soft velluia Covers. 

Our copy os imperfect becuase it wants leaves l69-^0 of vol.I (in- 
cluding Bk. I of Posteriora resolutoria ) . 

The i^ritish Iteeum has a copy. 



TITLE 
PAGE 
TO 
VOLUIIE 3 



Tertium Volumen. /AHISTOTELIS/ STaGIRITAE/ LIBRI/ itoralem totam Philosophiam/ 
complectentes,/ CVI-l/ AVERROIS CORDVlENSIS/ IN M0R4LIA NICOMACHIA/ EXPOSITIONE , / 
Et in Piatonis Libros de Republica/Paraphrasi:/ Quorum indicem versa pagina 
explanat./[ Printer 's devicej/VBNETIIS AP7D IVNTAS/ li. D. LXXIIII./ 

Leaves308'^- 320,'' i.e. signatures QQ4^ - 'SBB^ 



-f. 308 reads: 



LEONARDI ARETINI VIRI CLARISS./ IN LIBROS OECONOMICÜRVM 
ARIST./ AD COSMVlyl >iEDICEM FLOxtENTINVlV PRAEFATIO./ 



preface starts with a wood cut inital "P" and reads: 

Pretiosa sunt interdum parui corporis munuscula, quod 
lapilli gemmaeq;/... N\mc ad textum Aristo-/ telis 
veniamus./ 



-?.309 reads: 



ARISTOTELIS/ OECONOlHCORVlV LIBER PRMTS/ Leonardo 
Aretino interprete./ 



sV 



-i.320 reads: At end of second column, in italic- 

Librorum OeconomicoiTum, Aretino inter-/ prete, ac 
explanatore finis./ Kos eosdem libros a Donato etiam in/ 
LatinijjD vel versos, vel explanatus, vna/ cum altero ab 
eo addito, hie apposuimus:cu/ex eorum altera tan tum 
translatione , Are-/tini scilicet, aut Donati, negocio 
huic plene/satisfieri poy3e minima videretur,/ 



Aristotlö. 

ARISTCTELIS/STAGIRITAE/ OMIA QUAE EXTAUT OPERA/ Nunc primum selecUs 
translationibus , collatisque cum graecis emendatissimis/ exemplaribust 
Margineis scholr, s illustrata,& in nouum ordinem digestÄt/ Additis etiam 
nonnnllis libris nunquain antea latinitate donatis:/AVERROIS CORDVBENSIS/ 
IN EA OPERA OKNES QVI AD NCS PERVSlffiRE/ COtaffiNTAPJI , / Aliique ipsiu^ in 
logica, philosophia,& medicina libri: /Quorum aliqui non amplius a Latinis ". , 
visi, nuper a lACOB MANTINO sunt conuersi:/AliJ ab eodem clarius ac fidelius, 
quam vnquvim antea ab alijs, translati:/ Caeteri ex manuscriptis, optimisq^ 
codicibus Philosophorum hac nostra aetate/celeberrimorum, innumeris pene 
locis diligentissime castigari.:/ Singuli comp»luribus margineis scholijs 
exornati./ LBVI GERSONIDIS Annotationes in Auer, expositionem super 
logices libros,/ Latinis huousc^ incognite, eodem lacob Hantino interprete./ 
Graecorum, Arabum,& Latinorum monumenta quaedam, ad hoc opus spectantia«/ 
M. AntoniJ Z±mB.ra.e in Aris totalis & Auerrois dicta Contradictionum Solutiones./ 
IG. BAPTISTAE BAGOLINI VERONENSIS LABORE, AC DILIGENTIA,/ Haec autem omnia 
tum ex Praefatione, tum ex Indice Libroinim/ clarius innotescunt./ BERNARDO 
SALVIATO EPISC. S. PAF/LI/ROFAE PRIORI DICATA/[ Printers devicej/CujTi summi 
Pontificis, Gallorum Regis, Senatusq;Venetidecretis./ VENETIIS AF7D lUKTAS 
M D LH./ 

Library has volume one only of this Giuntian Aristotle. 



Arlstotl«. 



AKISfOTELIS/ STAOISITAB/ PSRIPATETIOORÜM ^RINCIPIS/ SB FHXSIOO kWm/ 
T.TRHT OCfO,/ EX OPTIMIS 8ZEXPL4RIBVS/ grasois fidaUvs quam antaa 
raoogniti» 9 in oapltm mi-/par dlstlAeti, tiibtillBlMLaqi sabolliSfA 
Tarii« arfii-/»«ntis •xDrnatl*AVERHOIS Iten Yarli ganaria In/aoadaa 
DLgra/ionaa, Doooaanta, ae Qaaaationaa» ab/ InniaMrla pana aandia 
raoana asqEmrgatat/MARCIANIOIIII ZIX4RiE/ atia» hia aaoaaaarunt 
Gontradlatloinai Solutionaa aupar/Taztua A llbro-/ru» ordinam 
ooUaataa» & qoaa anandatlaaiwia riota dm^/mm notabllia» A 
propoaitloaaa irlate, in oalaa ainf«lo-/nBi CapitMn aira 
brattitata oollaata inprixi eorauiMiia«/ rPrintar*a darioas/ 
Tanatiia» i^pfud QiaroQgrvaa Sootinu 1S60«/ 



Ariatotla« 

PR0BLEK4IA./ ARISTOTELIS» AC/ PhiloaophDrumt Madieoraaq;/eompluriiiBu/ 
Xaroi intonii Zinaraa Saaetipatrinatis/Problaiiata» ymm. eun traeantia 
Arlttotm^/llB A Anarroia PropoaitiQnibua«/ It«n Alaxandri Aj^ovdoaaif 
aupar qua-/ationibaa nonnulüa PfaQraoiat/SolvtionuB libart Angalo/ 
Politiano intarprata* cPrintar'a darioa) 

▼arao of laaf 176 x*aada in partt 

VEKBTIIS/ kpod loannen Variseoa« V Sooioa« WLXnu/ 



Ariatotla* 

ARIS10TELIS/ MECHANIGA/ Qraaoa» enandatat Latina facta» &/ 

Ccomiantarlia iUuatraU«/ AB/ HENRIOO MDRANTiOLID/ Ittdioo, A Hathanatieann 

artivBi/ Profaaaora Ragio«/ AD/ Bsnrioum HU» Qalliaa A Nararraa/ 

Ragan Oiriatianisaiaiau/ cP^!*lntar'8 davieas / PABISIIS,/ Apod Xeraadah 

Pariar Tia laoobaa» aub aigno Ballarophontia*/c8ingla mlaj/ M.D« ICIX«/ 

COM PRIVUEGIO RBaiS./ 



Ariatotla« 

FRANCISCI/ VIOQMERCATI/ MEDIDLAIENSIS/ IN OCTO LIBROS ARISlOTSLIS/ Da 
Baturaü Aiaeultationa/ CoHnantarij«/ Et aorondan libroruBi a Qraaao 
in Ifttiimii par anndas aonuaraio«/ AD HEM RICVM II* QAILIARVM/ SBQEM«/ 
cPHntar'a darieas / VENBms, N D LOH./ IX OFFICIHA DOIONICI dVSRREI,/ 
ET 10 BAPnSTAE FBATRVM./ 



... '« 

Aristotl«, 4 

ArlBtoteli« qutnq^ d« AniMOlvai g«nerati<»ne/ llbrl aoc Interpr^iatioM 
Theodor! ^asao/ ow Fhiloponl: aeu Joanls Qr«»-«Mitici-^oniiiantariJa 
per Hi-/oolaini Patnm Coroy-Zraeum AceoratlaslBo/ « grmeco In latlini5/ 
eoimersis*/ [Prtntor'» doflco]/ 

Roeto of leaf 10? has aftor the tatt and tho ragiatnwi tho followlng 

stalonont* 

Venotljst per Joannem AntoniuM:/ Stephaxiia: af F^troa do/ 
Sabio .M .D «rKvi,/ *^anae ^ctobrla*/ [Printer a devicej/ 



Ariatetle, 

B«und in one relvoas are the f ellowlng finir^ canmentarlea bj St« 
Thenaa iqulnaa* Ihey are liated h^ ahort title enly* 



S, Theauie iqvlnatla/ In qoatuer llbroa Ariatetelia/ d4 eoele» 
Se nnnde/ eamnentaria:/«*«/ Venetila apud HierenorKiai Seotam/ 
MD L?/ 



S« Ihoaiae Aqriiiatia/ In oeto phyaloor«»/ Arlatotella librea/ 
coannentarla:/*««/ id haee aeoeaalt Robertl Ilncenienala/ In 
eesden araima«/«««/ VenetUat/ Apvd HleronQrnun Seotm»/ M D LXZIII*/ 

DIyI Theaiae/ Amrlnatla/ In llbroa Arlatetella/ de genermtlene/ 
et eomrptlone/ eaatlgatlaalaia cenmentarla/«««/ VenetUat MDCIZ*/ 
i^pud Ehedem HleronTMl Scotl«/ 



D« Ihomae/ Aoylnatla/ eoimnentarla/ In panra natrralla/ 
Ariatotella:/ Sx veterl tranalatlene» & neua Sieolai 
LeoBlceni*/*««/ Venetlla» Spnd Haereden Hlerenonnl Seotl«/ 

M D Lxxzvni*/ 



Ariatetle« 



JRISTOTELIS FOETICA, PER/ iLEXANDRTM PACCIVM,/ PATRITIVM 
fLOREH-/?I]iVM, IN UTIBVk/ COMVXRSA«/ [ Printer« a sark ef 
Aldtia]/ M.D« ZZZVI«/ 



iriatttl«» vlth tha e«nn«ntai7 «f ^•$jm»9 d« Jandun* [l«o. MULaart, JMUOMt] 

QniMtiaiiM JMimi« da Janduna da/pfajalea «ndita nauitar «MttUta*/ 
Dalla habrai Cratanals onattlanaa/ !)• prtM wmt&r%/ Ba affleiantia 
ndl/ Da WBe asaantla [at] tma/ innatatlanaa in plvriaa/ dieta 
eanantatlaria*/ 

Vanlea: Banatta Laoatalli far Ottariana Seata» 19 Sapt« 1501« 

Saa nata in Brunat undar Jaannas da landuna« 



.—Xibrary haa anathar adiüan •£ ihm abava wark ,iha laat laaf af 
«hieh baars this notas 

lapraaaum Tanatija inna daniai ÜBeeeerit dia TÜj«/ 
»anaia MaiJ ragnanta la indita Pirinoipa Lacnaiv/ 
do ^uradana*/ 



Ariatatla« 

FETSI VICTORH/ COMMESITäRII/ IN X LIBROS AHISTOTELIS/ Sa 
Maribra ad KioaMielnra«/ Paaitia anta aingulaa daelaratianaa 
Graaeia ra rbia avotarlas/ijadanqna ad Tarban latina aoqpraasia«/ 
iCCBSSIT RERVM ST TSBEOECnsf — urabilim ^idaiz planiaaiatta«/ 
Oin Ueantia, 8t FriTUacila«/ [PMintar'a aark]/ flMERTia/ 

XX oFFicnu TncTAKntf M D ixxxmi«/ 



Ariatatla. 

FtfRI VICTORH/ CannantariJ langa daotlaaijd;/ in traa übraa 
Ariatatilia da Ar«/ ta dioandif nunc priam in/ Q«mania aditi«/ 
eoa laeuplata ranaa & uarborum in ijadaai/ «MBarabilivun lodiea*/ 
[Frintar'a nark]/ BASILEAE«/ 

Signatura Oa6^ (laaf 875 ) statea: 

BA5ILBAE, SX QFFICINA lOAN-/ nia Oporini, Anna SalnUa 
hunanaa k. D*/ XUX» Xanaa Hurtia*/ 



Ariatatla, (Tlneantltia Madiua) 

VIMCEinil HüJttl/ BRIXIAMI/ ST/ BARIHGLOmEI LQMBARDi/ TERDHERSIS/ IS/ 
ARISTOTELIS/ LIBRVM OB POETICA/ OQMMVHES SXPUNATZONBS:/ lUnU 7ER0 H 
SVHDEK IIBB:?M FROFIOAE AXHOTATICnES«/ Siiiadaa da Rldieulia:/ Et in Haratli 
übrun da arta Paatiea intarpratatia*/ In franta praatax'aa aparia appaaita 
aat Ltabardi/ in Araatatalia PaaUaaia praafaUa*/ [FHntar'a nark]/ 
TanaUJa, in affieina Eraaidana Tineantlj/ YalgxlaiJ «M U/ 






h€ 



*u.nr*> 






H'Ao/Mc^, 



fr 






^.^%'^/!..V"^' 



PefttcA/ //73 



>lr CÄ^ 



^^^-VJ . 




57r 



//33 



p^uHiiL iV 



K^^7 



^ 



^(rv.,r<»A-CL(v. 




CA^«tt 






ic *nr«5 ^Li<rvrw^- 



(-t. 



I ) 



) 



) 




r 




r 



1/4^ ^4 ^y- 



Lj4S^ 







/tvu4^ 



I 



w 



-^ 






J'^^rlK'ty^w^ g. 






^■\a- 



(i^. J Di.4,' 



c^^-..C 




ÜM 




H ini 



tm. . iT-W' IVIA.*.1 



fm4ff t ^St 



h 



t^tuun 



'r^' 



jLcy/Ui 



i^ 



ö 



ir 



# 



IJJlAv^r: 



.'•►.•" *' 




riAf^^O 



g^' yfv^ 



»IV-^ 



i/^">A 






- 1/ 




t*> jV n rV^V . e/^ i^ u U/'Ct ^/^ />///< 



i^ 



-^ 



t J AN/NA/v 



Aci 



52^ 



UA^J)i%^.^'AML,n iJi{iiHiJXr^ 



^T^jTj^^^^ 




iLTl 



[_ UJy^^ m%L 



H^ 



r 



p^ 



i< " Hin ' H ill ■ l l ^ W IM iff i Bl'n l iL 



i- 




L J^d^iLjL. 



V5. 



r 




J-TE. 



i/_^_itlVW-<-- -^--J^^N'^t^^rH 




\.U\ 




^UÄ: v.iAt'^^^— 



IL1^% 



1 



A Ht/H\#v^ 



%CA:riij'" ,f -K~^^-^ 



f 



1! 



) 





■ ■^■■«»»■■<W*WHW 



c 



c 



Mi: 




t. 



£t ^^, .1Llft■^^M-ßJ!U L__&J)J-»^._-l L - 




ffla 



A^^AL^%JjL^^04jJd i^\r<^AX^jLk*^\ 



o 




Al 



O 




AAijfMyy 



i|LxA^iRiv:i_t' Ijuifl^m^:^ 



fti^ C4aM^_ ^_._ 




i\^ 




^iifVjulL nnrw . 



^ 



-w 



JfM^h 




y/.(MA.^A. "Wju^/fl l^' 



i 



ri4^'\ 



1} hf^l ,l'l^3 




f .- 



jfcX^^Ä>AX 




'^JLA^^^t^/^^'jt. 



ij^u^'^_i^^ 



i 



Diamond Point, September 1,1953 



O^conOTnica Manuscripts . 

I.Bruni: in addition to the 10 manuscripts seen and described by Baron (p.l21 
7) and Bortalot (p. 186:3) ,thero are thus far 29 (altogether 39) 

U.S.: 1 

England: 2 

Belgium: 1 

France: (Paris) :1 

Gerraany: 1 

Austria: 5 (Vienna:4) 

Italy: 17 f ArezzO:2 ;Plorenc9:5 ;Rome:6 ;Vatican:l) 

II,Medi9v:in addition to the 19 manuscripts seon and described by Lacombe 
(p,76:13) and Susemihl rT^.?:additional 6)ther9 are 23 thus far 
(altogether 42) 



England: 3 (0xford:3) 
Denraark: 1 
France: 3-4 
Germany : (Krfurt) 3 - 
Austria: 2 - i 3 
Czechoslovflkia: 1 
Italy: 1 
U.S.: 2 



- 4 



t 7 



England: 4 
Denmark : 1 
France : 4 
Ge rmany : 7 
Austria: 3 
Czechoslovakia:l 
Italy: 1 
U.S.: 2 



Of the 23 mss described by me : 12 are ascribed in the mss.to 
Durandus,ll are not ascribed to any author. 

III.Henais: Baldinus Bernardus (Pome,Vatican) 



List of medieval mss, of Oeconomica 



I.Durandus: 



1. Oxford, Balliol,CXII,n. 11 ;XIV 

2. Oxford, Bodleian, 1218, n.8;XIV - XV 

3.0xford,Magdalene,CLXXXIX,n.2;XV 

4.Copenhagen,Thott 300, n.? ;1461 

5,Faris,Ste.(j9n9vi^v9 257,n.2 ;after 1459 

6.Paris,TJniversity,1032,n.?;XIV - XV 

7.Tours,744,III,n.?;middl9 XV 

R. Erfurt, P. 35, n.6;1393 - 94 

9, Erfurt,?, 338, n.lO;b9fore 1438 
10.T5rfurt,ATnplionia,0.23,n.4;first half XIV 
11. Vienna, Hofbibliothek, 52, n. 4 ;XV 
12.Schla©gl,Chapter Library, 22 Cpl. (456.b.)21 ,n,5 ;XIV 



II, Translator unidentified ; 

x) 13. New York, Hofer, 24, n.?;early XIV (Lacombe ;Hofer 16 ?) 

14. New York,Plimpton,17,n.3;late XIV 

15.Urbana,U.of Illinois, 8, n. 2 ;XIV 

16.0xford,Merton,48,n.?;s.? 
x) 17. Paris, Arsenal 699 (19 S. A.L. ) ,n.4 ;XV (Lacorobe ;Susemihl) 

18.Boulogne-sut-mer llC,n.?; XVI 

19. Berlin, Staatsbibliothek, 984, lat.fol. 40, n.5;1487 - 88 

20.SSJimi5fl" University Library,app.dipl.lO K,XI,n.8;XV (fragm.) 
x) 21, Leipzig, Academia PHmlina,7 (Suaemihl) 
x) 22. Leipzig, Academia Paulina, 26 (Susemihl) 
x) 23. Leipzig, Academia Pauli^a,30 fsusemihl) 

24. Munich, Royal Library, 130, n. ? ;1459 
x) 25. Wolfenbüttel 525 (488 Heimst. ) ,n.3 ,14 ;XIV (Lacombe, Susemihl) 

26. Wolfenbüttel 641 (593 Heimst. ) ,b;1331 

27.Prague,University Library,1902.X,«.l. (Y.III.4.n.32) ;March 3,1429 

28, Vienna, Hofbibliothek, 5341 rüniv.857) ;XV 
x) 29.Poppi,Biblioteca Communale,14 ,n.? ;XV (Lacombe) 

30. Vol terra, Biblioteca C}uarnacci,19 f 6366) ,n.? ;XIV 



Medieval Oeconomica niss.,quot»d by Lacombe, Susemihl,Ros©. 



Lacomb© 
Paris, Sorb. 841 

Paris, B.Nat. 16 133 
fComm.Perd.of Sp.) 

Paris, Ars. 699, f. 75v - 78v 

Florence,Laur.Conv.Soppra "^^S 
fPl.Laur. Abbat. 5^635) 



Sus©mihl 
(Parisiensis 16 089) 

X(Ferr.) 

(Paris, Arsenal 19 ?) 

X 



R0S9 

ms.p 



Haureau 



X(Moerb.) 
X(M09rb.) 



MilRno,Ambros.R 50 sup,,f.83 r - ^Or 
Milano,B.Nat.Braid,AD.IX.25,f.lr - 8v 
New York, Hofer 16,f.97r - lOOv 
Paris, B.Nat.lat. 16 107,f.34 - 37v 
Panna,Pal.Pond.Parm. 6,f,lr - 17v 
Puppi (Aretii\Bibl.Pub.ii 14,f.68r - 76v 
VeYiice,Marcianus l8t.IV,46,f .1 - 14v 

Wolfenbüttel, Heimst. 2i9 488,f.21©v - 220r 

(mutil«ted in end) 
Vatican,lat.2995,f.l71v - 175r 



X(Moerb.) 



Parisiensis 7695a 

Codex e collatione 
Maassii 

Helmstadt 593 

Leipzig 1337 

Leipzig 1338 

Leipzig 1397 



[->(' 



2) \M^ .^^ V <^y^</ ^Aio.'V-t/t-^--^ U^ - /UvtJt^.^-.,.^^ c/»t^ M tA.^^ 



lA>t'^ 



C^-*^ t/V-vC^V." 






WVv A^ tkr^^^v^^^w^ ' Vto. 



>i>U iA/Lc r» — ^^/«A.^ vA-^^^-v*^ ♦ * -J H/W «A-t^^ 



V 



X 



S — JU^ i# ww^--^ VI 



•^»v»- ^-«"^ 



Vi. 



D \^ 



V-^^^ i/. r^-vCvsi i>v -kjiJ. t^^ 



v-^^r-, 







.U. vilvt.- >p»^ ^>AV 



ft'Ww t/^ 



«»^.-N. -C^^ t 



0'ym-^%^ 



4^ 



^-*^ %>L^^t>L ^d-v'v^-' V^^-'-Ä-v-^.vN, ) 



i^v^ 



V-*. 



"5 '-••-«^'v y\ 



-WsiW' 



'^^-'^-V.'vC-^ 



Ä/U. 



Va4 



V#.4\,„^ 



i-v-.^ , / 



t--^ aIX 



^^4^,vu^J. ui? v^ 



tA^ 



~«^l-v- 



♦Y^e^^-^ 



f^^ 



^»■^ 



v>^ 



-x«. W.,*^ "Hxv-^ 



< — ^, 



-0 — -u- 



(«/r» 



^v A^^-^ U^ ^^ VCvv- v-v^^ — ^ 



Xj^ 



^— v.^ 



XA^-V^V^Vy' VvT^O^ 



V 




i^„-v.^ KA-^ 



»A'vA^ 



^ 



A^HAfc 



r 



c^ 



*~-N/t- -» 



^'x T. C . V>M/'^-«'~^ '>r*— . r^V-*V^ 'VWv*,^ ^^y^""^ -v-vw-r «Ar^^-A-,^— >W t-*-^?' . \tSL^ . t^A^ • » ^ ^ 



ri-vWtv«^ «A^w«^ '^'^^ 'Xi/^tA' Jlvv 



t/C-C<~/ 



Xa-^^v-vv- ja.— 2/ ^^^ "^^^ 



^' 



ci-*-* ^4 



#»">^,'-» Vv« « *«lir» 



*-w^ t->,-K 



v^- 



/Vxi 



■v-«/- ''*'*/ A-'\A- a;-*^ ■X^^y^^ •- ^v^ eXVs^Lj 






■wS 



\ 



]ytr^'^ 



.-t- 



rx. f'O 



..„--> 



2> 



-^ 






hyt''\jJty\/iC/^) 



y 



-T A* *WC^" 









f 



:i^^ 



s^ >t-^ 



.V^ 






4* 



Bruni* s Oeconomica manuscripts 

Quoted by Baron (164/65 ;120/121): • - 

l,Vatican,Pal,lat.l029,f.l - Iv (Exemplar Manettis) 

2.Vatican,lat.3347,f.38v - 39;1425 

3.Florence,Bibl,Waz.Conv.soppr, C. 7, 8677, f ,66 v - ? (Sammelhandschrift von 
Bruni' s Aristoteles - Ueber Setzungen; eine in der Textü^erlieferung sehr 
zuverlässige Handschrift ;gibt die Notiz MCCCCXX) 

X4.Plorence,Laurentiana,79 c,19,f,2 - 3; wohl kurz nach 1419 

> 5.Florence,Laurentiena,79 c.21,f.2 - 3 (»»Liber Petri de Meaicis Cos-filii»») 

6.Berlin,lat.fol.582,f.21 - ?;1448 

^ 7.Florence,Riccardiana 899, f.? ;1445 



Quoted by Bertalot (186): 

S.Madrid, Palastbibliothek (iTscorial) ,380,381,f .? ; 1461 von Antonio de Lebrija 
(NebrAssensis) geschrieben 

9, Madrid, Bibliotkeca nacional ,7687, Mitte des 15. Jahrhunderts 

10. Madrid, Bibliotheca nacional, 12692, in der ersten Hafte des 15.. Jahrhunderts 
in Löwen geschrieben und von dort nach Kloster Pöblet gebracht 

11. Madrid, Bibliotheca nacional, 13 521, Sienna, 25. August 1443 beendet, kam erst 
in neuerer Zeit nach Madrid 



i 



Aristoteles. Opera . - Supplement . 

M. Opera. Omnia quae extant opera. Ed. J.B.Bagolini. Venice: Juntae 
1550-52 

Vol. 3: Libri moralem totam philosophiam complectentes. 

Ethica ad Nicornachum (Felicianus) .Liagna Moralia 
(Valla). Ethica ad Eudemiom (Bruni).Le virtutibus 
(Chamaillardus) . Politica (Bruni). Oeconomica (Bruni. 
f/onato). 

S. Opera. Oper-um,q.uotQuot extant ,Lat Ina editio. .Sylburganiae respon- 
dens. .Frankfurt :Marnius & Aubrius 1593 

T.3: Tomus ethicus. 

Ethica ad Nicornachum ( Lamb in ). Magna Moralia (Valla). 
Ethica ad Eudemum ( Bruni *).De Virtutibus (Grynaeus). 
Politica (Larabin). ie Republica (Stroza) .Oeconomica 
(Camerarius) . 

* The editor was uncertain ab out the translator of the 
Ethica ad Eudemum; he did not mention Bruni. 

0. Opera. Aristotelis Stagiritae libri omnes . .Lyons :Jacobus Berjon 
1580. 

Vol. 5: Libri omnes ,ciuibus tota moralis philosophia,Ciuae ad 
formandos mores tum singulorum,tum familiae,tum ci- 
vitatis , spectat jcontinetur. 

Ethica ad Nicornachum (Felicianus) .Magna Moralia (Val-, 
la). Ethica ad Eudemum (Bruni *). De Virtutibus 
(Chamillardus) . Politica (Bruni). Le Republica (Stro- 
za). Oeconomica ( Bruni, L onat o) . 

* The editor was uncertain about the translator of the Ethi- 
ca ad Eudemum; he did not mention Bruni. 

Q. Opera, post omnes quae In hunc usq^ue diem prodierunt editlones.« 
Ed. A.Jacobus Martinus. Lyons: St ephanus Michaelis 1578 

Vol»2: Ethica ad Nicornachum (Argyropulos). Politica (Brimi).* 
♦♦Oeconomica (Bruni). Magna Moralia (Valla). Ethica ad 
Eudemum (Bruni). Oeconomicae publicae (Lefevre). De 
Virtutibus (Grynaeus, Chamaillardus) 
* De Republica (Stroza) 
♦* Oeconomica (Bruni , D onat o) 



Vi 



G. Opera. Quae in hoc volumine continentur. .Venice: (Philippus Pincius 
for) Benedictus Fontana 1505 

Ethica ad Nicornachum (Argyropulos) .Politica (Bruni) .Oecono- 
mica (Bruni). Ethica ad Eudemum libellus de moribus (Bru- 
ni). Magna Moralia (Valla). 



•\ 



Aristoteles* Opera » - Supplement 



- 2 - 



/ 
u 



K« Opera 



/ 



quae quldem extant omnla« •Ed.Phllippus Melanchthon. Basel: 
Johannes Operinus (Oporin) 1538 

T.2: Ethica ad Nicomachum (Argtiropulos). Magna Moralia 

(Valla.Giraldus Rusus). Politica (Bruni).Oeoonomica 
(Bruni).OeconOTnica II (Lefevre). Ethica ad Eudemum 
(Uncertain *). 

* Probably Bruni 



c 



X\ 



R. Opera, Operum Aristotelis nova editio.Graece et Latine. .Ed.I. 
Casaubon. Lyons: Bubonius 1590 

Ethica ad Nicomachum (Dionysius Lambinus). Magna Moralia 
(Valla). Ethica ad Eudemum (uncertain) • De Virtutibus 
(Symon Grynaeus). Politica De Republica: (Lambinus). 
Oeconomica De cura rei familiaris ^ (loachim Camerarius) 

DK 6.5899; Pü; 

- Operum Aristotelis nova editio,Graece et Latine. •Ed.I. 

Casaubon. Lyons (Geneva): Guillelmus Laemarius (Guillaime 
de Laymarie) 1590 

DK 6.5900;Baudrier I,240;N3P;DCÜ;etc. 



Aristoteles, Opera» - Sditiona oontalnlmc noral philosophy » 

Editlons before 1501 > 

A« Opera« Wlth eemmentarlea of Averroes« Sd«Kiooletua Vemla« Venioet 
Andreas Torresantis azid Bartholomaexis de Blavis 1483 

T«IIXt2t Sthioa ad NiooauiohuB (lledlaevcü. verslon with oon- 
mentary of Averroes)|Polltloa (Mediaeval Version)» 
Oeoonomioa (Mediaeval verslon). 

GW 233712338 (dlfferent typographioal make up)|liorgan L« 

B# Opera« Wlth oosnentarles of Averroes «Leonardo Brunl and Albertus 
Manpius« VenloetBemardlnus Stagnlnus (de Trldlno) 1489 

T«5 i Ethloa ad Nloomaohum (Brnnltoosmenta^nr of Averroes)« 
Polltloa (Brunl KOeoonmuloa (Brunl )«niyslonomla (Ife«* 
dlaeval verslon)* 

OW 2339|PPCP|ICTJj 

C« Opera« Oomla Arlstotells opera tarn In logloa quam In phllosophla 
naturall et morall et metaphysioa cum sul fldelisslml In- 
terpret Is Auerroys cordubensls oommentarils« £d« Augustinus 
Niphus« Venioet (Johannes et Oregorlus de Gregorlls for) 
Ootavlanus Scotus 149^1496 

T«2t Ethloa ad Hlcomaohum (Brunl) «Polltloa (B2unl)«Deoonoml- 
oa (Brunl)« Physlonomla (Mediaeval verslon)« 

GW 2340 

D« Opera« Ed« Augustinus Nlphus« Venloe: (Johannes et Gregorlus de Gre- 
gorlls for)Benedlotus Fontana 1496 

Ethloa ad Hloomachum (Bsrunl) «Ethloa ad Eudemum llbellus de 
morlbus (Brunl)« Polltloa (Brunl)« Oeoonomioa (Brunl) «Magna 
moralla (Georglus Valla)« 

GW 2341|DLC)CtY{ZCH| 

Editlons after 1500 and before 1601 « 

E« Opera« Wlth oonsaentarles of Averroes« Venloei(Paganlnus de Paganl- 
nls for) Johannes & Gregorlus de Gregorlls 1501 

DK 6.5955; 

7« Opera« VenloesBemardus de Vltallbus 1504 

Ethloa ad Nloomaohum (Argyropulos); Oeoonomioa (Brunl); Poll- 
tloa (Brunl)« 

Panser VZIIt366t231; 



Ari8tot«l«8*Op«ra« 



- 2 • 



6« Opera« Quae in hoo volumln« oontln«nturt««Venlo«t(Philippu8 Pinoi« 
ua for}B9nadiotua Fontana 1505 

• •Politioa (Bruni}| Oaoonomioa (Bruni)*Ethloa ad Eademum 
(Brunl)««* 

Panzer VIII, 373 t902|PK: 6«6091|H)r| 

Opera* Quae In hoo voliamlne oontinenturt««Vlanioet(Bartholomaexi8 de 
Zania for}heira of Ootavlanua 8cotU8 1507 

Ethloa ad Nioomaohxim (Argyropuloe)« Politioa (Bnini)*Oeoono« 
mioa (Bruni)»Ethioa ad Budemum ;;iibell\ui de moribtuC (Bruni)« 
Magna moralia (Valla)« 

Panzer VIII, 384 «385 

H# Opera» With ooiomentariee of Averroes and Brxmi» Ed«Augl8ttoii8 Hiph« 
na« Venioe2(Bonetus Looatellus for)0otavianu8 Sootua 1508 

VK, 6.5956 (apparently a reprint of OW 2340) 

Opera. With oommentariea of Averroea and Brtini* Ed.Auguatiniia Niph- 
us« VenioetOotavianus Soottia 1516«»1519 

M 6.5957 (apparently a reprint of OW 2340) 

I» (Opera ).I^ont Sc Ipio de Gabiano 1529-1530 ♦ 

vol«6: Ethloa ad Hicomachum (Bruni,comaeutary of Averroea)« 
Politioa (Bru3ii)*0economioa (Bruni)« 

* Apparently a made up odition 
DK 6.5958|Baudrier VII, 172 

•• the saine,without year* Baudrier VII, 170 

«• the aame ,voliime not numbered» •» LyoniOiimota 1542 

m 6.5966« DK (6.5960 & 6.6033) m DK 6.5958 ?;Baudrier doea 
not list it 

K. Operaa q.tiae CLiiidem extant oiDnia..Ed. Philippus Melanohthon. Baselt 
Johannes Operinus (Oporin) 1538 

T.2t 



L. Opera 



DK 6.5959IBK B.694|Pty;rrArr:P; 

quae in hiino ueqiie die» extant (K&nia. .Ed.Hieronymua Qemoaae- 
us. T.l«*3«BaselsJ.0perinus (Oporin) 1542 

T«3s Operum Aristotelis tomos tertius moralen philosophiam 
oontinen8,una cum Ehetoricis ao Poetioa. 

Ethioa ad Hioomaohum (Argyropulos) .Politioa (Bruni). 
Oeoonomioa (Bruni). Magna Moralia (Valla). Ethioa ad Eude 
IM (Bnmi). Oeoonomioa II (Lefevre;. 

DK 6.5960|lf^| B.\4,2sM; U'^> ■ hCüiT^^^^^v 



Aristoteles »Opera» 



- 3 - 



«» the same» Baseli J»0perlxm8 1548 

DK 6.5961 

«• the same» laa«l;x Jgroatloannes Frellonius (Jean II Trellon) 
1549 

DS 6»5962fBaudrler V»214 
«• the same» Ioro2itIo»Fxellonlus (Jean Trellon) 1561 

DK 6»5965|Baudrler Vt253 
«• the same» I^ons Antonius Vinoentius (Antoine Vinoent) 1561 

DK 6 »59671 Baudxier does not list it| WI7{ 
«• the same» Lyons Io»Frelloniu8 (Jean Frellon) 1563 

DK 6» 59701 Baudxier does not list it 

M» Opera« Omnia quae ertant opera» Sd»J»B»Bagolini» Venioes Juntae 
1550-1552 

Vol»3 I Lihri moralem totam philosophiam oomplectentes (155C 



DK 6»5963;BH R» 181-191 |BM 28.f»4-10|PÜ|HjP| 
•» the same»VenieesJtmtae 1562 

DK 6»5968|BN R. 175 2-1765 IBM 520.o»l-ll 
- the same» VenioetJimtae 1575 

DK 6»5973jBH Res »R» 1701-1714 |BM 519»o»l-12|FÜ 

K» Opera« Omnia quae extant opera» £d»ZaoariU8 Zenarus» Venioet Comin- 
us de TrilAjIo Siontisf errat i 1560 

T»3 s Rhetorioa et Moralia» 

Ethioa ad Nioomaohum (felioianusyoommentary of Averro« 
es) »Magna Moralia (Valla)» Sthioa ad Eudemum (Bruni *) 
De virtutibus (Alexander Ch«maillardus)»Folitioa (Baru- 
ni }»Oeconomioa (Bruni iBemardinus Donatus}» 

* 7he editor was unoertain about the translator but 
assumed that it was Bruni» 

DK 6»5964{BK E» 1619-1629 fNHC 

0» Opera» Aristotelis Stagiritae libri omne8»»IoronsHaeredes laoobi lux 
tae (Heirs of Jacques Giunta) 1560 

Vol»5s Libri onnestqtuibus tota moralis philosophiatqtiae ad 
formandos mores tum singolorurnftum familiasitum civi- 
tatis »speotat toontinetur» 



DK 6»5966 (gives 1561)tBaudrier VI,296{BM 519.a«7 

Opera omnia in partes Septem divisa» Venioet Seminantis 1572 



Aristotttles.Opera« 



- 4 • 



Vol«3i Libri omn^Syquibus tota moralls phllosophia« # 

MC 6*5972f 

Opera oonia In partes eeptea divisa» VenioatBlndoni 1576 

VolftSt Libri oimastqidLbua tota moralis philosophia» • 

DK 6«5974|Bli 521*a.37f KAStBf 

Aristotelis Sta^iritaa libri omnas^^I^yont Joannes laoobua 
Xtmta (Joanne Gitmta) 1S79 

vol*3s Libri omnes^quibus tota moralis philosophia«« 

DK 6»5976|Baudrier VI,372| 

the same* loronsJaoobiia Berjon (Jaoques Berjon) 1580 

Vol*5s Libri omnes^qiiibus tota moralis philosophia« • 

DK 6»3977tBaudrier does not list it|BN R 26896 iMorgan L* 

the same« Venioet J«Bruniolu8 1584-1585 

Vol#5i Libri omnesiqiiibiis tota moralis philosophia«» 

DK 6»5980|HCL 

the 8ame»Venioes(UorretTi8} 1584-1585 

Vol#5i Libri omnesyquibus tota moralis philosophia* # 

DK 6*5981 



P. Opera, 



Tripasrtitae philosophiae opera omnia««£d«Coelius S«Curio« 
Basel sEervagius (Johannes Herwagen Jr») 1565 

T»2t Pars aeounda operum Aristotelis Stagiritasymoralem et 
oivilem doctrinam universam ordine oomplexa»« 

Ethioa ad Nicomachtun (loaohlm Perionitis)«Politioa {'Peixi 
onius)*Oeoonomioa (Biruni) »Magna Moralia (Vitus Amerbaol 
Ethioa ad Eudemum (Bruni)«Oeoonomioa publica (Lefevre)« 
De virtutibus (Alexander Chamaillardus)» 

DK 6,5969>BM 8464*g.2|PU|CÜ 

Q« Opera post omnes quae in hnno iisque diem prodierunt editiones«» 
£d« A«Jaoobo Mantino«^ Lyons St ephanus Michaelis 1578 



♦ DK lists the editor as J«]iartino while the Madrid Biblio- 
teca Kaoional (Filosofia Espanola y Portuguesa de 1500 a 
I650tp«ll)identifie8 him as Jaoob Mantino* 

DK 6*5975 

the same.LoronsHonoratus (Barthelemy Honorat) 1581 

DK 6*5978|Baudrier IV,137jIU 

gteftii»igr B >rQ a r 4 <it »ttw^^ m(3as^6M^isif^W9^ 

the same.LyonrStepnanus Michaelis 1581 
DK 6.5979;BM 8464. h. 9 



Aristoteles «Opera« 



^5 - 



R« Opera« Operum« «nova editiOfGraeee et Latliie««£d«I«Casaubon« I^on 

(Geneva }ta\illleli8as Laenarius (Oulllaume de Laymarie) 1590 



S« Opera« 



Baudrier Zt240|KjP}PtT|IXSÜteto 

the same.Ed« Julius Faoius«I|yon (Geneva) tOuillelnius Laemari- 
us (Guillaume de Laymarie) 1597 

T«2i Ethioa ad Nioomaohum (Joannes Bemardus Fabrianus)« 
Magna Moralia (Valla)«Sthioa ad Eudemum (Aruni ^t)« 
De virtutibus et vitiis (Symon Qrynaeus)«Politioa 
(Bnmi)«Oeoonomioa (loachim Camerarius)« 

♦ The editor was uncertain about the translator but assumed 
that 1% was Bruni« 

Baudrier It240|KH|iniC|KjP;eto* 

Operum, quotquot eztanttLatina editio««Sylburganiae respond- 
ens« «Frankfurt tMamius & Aubrixis 1593 

T«3 i Tomus ethioust 

1« In q.uo: Ethioa ad Nioomaohum 

2« In quot Magna Moralia lEthioa ad EudenrumiDe virtu«- 

tibus et vitiis 

3« In quot Politioa (books l*«8iDiony8ius Lambinusf 

9^10iKyriaous Stro2a).0eoonomioa (Camerari 
us)« 

DK 6.5984 



./ 



Printed editions 1469-1600 



I. Medieval versions 

1. Version of Lurandus 
a. v/ith the commentary of Johannes Versor 

' b. v/ith the version of Leonardus Aretinus 

2. Anonymous translation (translatio vetus) and version of Dur an- 
dus comb ine d 

a, in the edition of Nicoletus Vernias '. 

b. in the edition pf Julianus Martianus Rota 

II, Renaissance ver;=^ions .... 

I.Version of L' onardus Aretinus (Leonardo Bruni; 1369-1444) 

2. Version of book II by Jacobus Faber Stapulensis (Jacques Lefevri 
d»Etaples, 1455-1537) "^ -^ ^,,^ 

3. Version of Christ ophnrus Ilegendorff inus (Christoph or Christi' rj 
Hegendorff, 1500-1540) 

4. Version of Gilbertus Cognatus Nozerenus (Gilbert Cousin, 1506- 
1567) ^ • / 

5. Version of-^fiSB^-^^äJ^^lronensis (Bernardino Do .ato, 1483-1543) 

6. Version of Jacobus Ludovicus Strebaeus (Jacques Louis Strebee, 
? - 1550) 

7. Version of Joachimus Camerarius (joa.chim G. I • Kamine rrae ist er , 
1500-1574) 

8. Version of Bernardinus Baldinus (Bernardino Baldini, c. 1515- 
1600) 



Kditions 14'""^ 9-1600 ,, ^rour^ed acoording to composition in vyhich the 

Oeconoraia appears 



'KP 






Group I sj 
Group II -j 



Oeconomica only 
öecoiiomicaTiEthica ad Eudemum 



G^mip- IK — 

Ml '' 

Group E? ^ Politica. Oeconomica 

Group |V •^' Ethica ad Nicoinachum. Politica. Oeconomica. ■ 

Group ^IJL , Ethica ad llioornachun. Ethica ad Eudem'um.Politica. Oecono- 
mica. r.agna Ijoralia. 

Group VlA \ ' Ethica ad TTicom'ichiim. Oeconomica. Politica. Magna Lloralia. 

Ethica ad Eudemum. 

Group Vlld i/'Ethica ad Nicomachum. Politica. Oeconomica. Ethica ad Eudem- 

• ujn. !''agna Moralia. i 

Group K!\/ill \ Ethica ad iTicomachum. Politica. Oeco>iom.ica. Magna LiOralia. 

Ethica ad Eudemum. Oeconomiae publicae. 

Group X iX / Ethica ad Nicom.achum. Politica. Oeconomica. Kiagna Horalia. ' 

Ethica ad Eudem.um. Oeconomiae publicae. De Virtutihus. 

Group XI v' Ethica ad ITicomachum. Magna Lloralia. Ethica ad Eudemum. 

Le Virtutibus . Politica. Oeconomica. 

Group XII Oeconomica. Xenophon*s Oeconomicus. , • •. ;^* 

Group XIII Politica. Oeconomica. Xenophon* s Oeconomicus. 



"^ ID-.^ \ C 2 1^ V\\Q,^\Ji 



li/\^iil 







Group IX 



Group X [a 



Group XI 



Ethica ad Nicomachum. Politica.Oeconomica. Magna Mora- 
lia. Ethica ad Eudemum. Oeconomiae publicae, 

Ethica ad Nicomachum. Magna Moral ia. Ethica ad Eudem- 
um, De Virtutibus. Politica. Oeconomica. 

Ethica ad Nicomachiim. Magna Moralia. Politica. Oeco- 
nomica. Oeconomiae publicae. Ethica ad Eudemum. 



Group XII )Cj Ethica ad Nicomachum. Politica. Oeconomica. Magna Mo- 
ralia. Ethica ad Eudemum. Oeconomiae publicae. De 
Virtutibus. 

Group XIII Oeconomica. Xenophon's Oeconomicus. 

Group XIV Politica. Oeconomica. Xenophon's Oeconomicus. 



Group I Oeconomica only ' ♦ 

• ^ - • , ■ k. ^ ■ 

A. luedieval version (Durandus) ;/ith commentary of Johannes Versor 

[Cologne rHeinrioh i^iuentell,c. 1491] 
fCologne iHeiririch Quentell,c. 14951 

B. Version of Leonardas Arentinus 

1. V/ithout commentary: 

[Tortosa ?:ITi'k:olaus Spindeler and Peter 3run,c. 1477] 
Leipzig:Iv:artinus Herbipolensis 1507,1510 
Cracow:Scharffenl3erg (ed.Georgius Li'oanus) 1537 'j 

2. ^ith coraraentary: 

a. of Leoncärdus Aretinur. : 

[ Venice rChriatoph Valdarf er ,c, 1470] 

Siena: S.^'icolai TTardi 1508 
Id. of Dionysius Burgensis 

^Toulouse :Heinrich Iuayer,c. 1495 j 

c. of Nicolaus Berald^^s (metaphrasis) 
Paris: Joannes Barberinus [1515?3 

d. of Johannes Casus 

Oxford: Josephus Barnesius 1597 
Manöver :Guilielmus Antonius 1593 



C, Version of Leonardas Aretinus and IJedieval version 
f_Leip2ig:Gre^'or Boettiger ,c.].494J 
[Leipzig :I.;;art inus Herbipolensis , c • 1499] 

D» Version of Christ oi^herus Hegendorf f inus • 
Hagenau:P.Brubacchius 1535 

!!• Version of Gilbertus Cognatus 
Lyons :S.Gryphius 1539 

Basel : Johannes Operinus (in:Gilberti Cognati Opuscula) 1547 
Paris :G.Iv!orelius 1551 ' • 
Basel :Henricus Petri (in:Giroerti Cognati Opera) 1562 

F. Version of Bernardinus Donatus 
Vonice :Hieronymus Gcotus 1540 
Paris :Iacobus Bo^ardus 1541 



"* .'vi" 



Group I 



- 2 - 



G, Version of Bernardinus 3aldinus 
Milan: Ketius 1578 



Group II OeconornicajSthica ad Eudemum 

OeconomicA in the version of Leonardus Aretinus 
[Cologne : Arnold ter Hoernen,c, 14751 

/ 



9^^» up III De Vir tut 44 JUS .. — O^^-Ojs^aia«. 

. Fani:IIieronymus Soncino 1504 



Group IV! Politica. Oeoonomica 

A. Oeoonomica in conflated T.^edieval version (translatio 

vetus and recensio Durandi) 

* 
Venic e : Junt ae 1558,1558 ed. Julicinus Lar t ie.nus Kot a 

3. Oeoonomica in the version of Leonardus Aretinus ,\vithout 
comm.entary 

Paris :(Geor^^ Y.^olff ior)l)urand Gerlier 1489/90 

Salamanca: Juan de Porras 1502,1514 

Venice : (lacobus Pentius Leucensis f or)Benedictus Fon- 
tana 1506 

Paris: H.Stephaniis 1515 

C. Oeconomica in the version of Leonardus Aretinus v/ith 
commentary of Leonardus Aretinus and Jacobus Faber Sta- 
pulensis 

Paris :H. St ephanus 1506,1511,1517 

[Paris:] Pouset le Preux 1515 

[Paris :j Regnault [15153 

[Paris riehan Petit 1515] 

Paris rS.Colinaeus 1526,1543 



Editions 
Group \.V 



< 



- 3 - 



Ethica ad Nicomachum.Politica.Oeconomica. 

A. Oeconomica in the old fVefsion (translatio vetus) 

Opera. Ed. Nicoletus Vernia. Venice :Andreas Torresanus 
and Bartholomaeus de Blavis 1483 



ii 



W'A^ 



B. Oeconomica in te«fti^ Version Oj h(y^ «^-4v^ iy^A^U^ 

[Strasbourg: Johann Mentelin,c.l469l 

[Valencia: Lambert Palmart ,0.1475-14773 

^Saragossa:Heinrich Botel, c.l478j 

'■"i Venice :Bernardinus Stagninus 1489 

Venice: (Bonetus Locatellus for)Octavianus Scotus 1508; 
^ 1516-1519 



I Lyons: Scipio de Gabiano , s.d. ,1530 
;,. Lyons :Giuncta 1542 






'^ 



'■^ jL>S/-^^^.-^ .(X/V-^.^-v 



G 



Magna Moral ia. - 



. J.WI «_>b^ > AAW4« XttA ^i^ ■*- WV -*- «k V-<<L. - '--«..i.,.. 

aroup V/ EJhica ad Micomachum. Ethica ad Eudemum.Politicä.Oeconomicai 



I Venice: (Johannes et Gregorius de Gregoriis for )Benedictu 
Fontana 1496 

\ 



O^'-V^- 



Vv-«--w^^ t,m, --t/N^ *■ 



u ^^w-., .^ J /^.....a^ , (5^^^. 



V^v-'»-^/^ 



SÜb^ 



Editions 



- 4 - 



Group VI^ 



Ethica ad Nicomachiira.Oeconomica, Politica. Magna Molralia. 
Ethica ad Eudemiim. 

Venice: Bernard de Vitalibüs 1504 



(,<-V%-^ 



Group Vlli 



Ethica ad ITicomachum.Politica^Oeconomica. Ethica ad Eude- 
mura. Ii'agna Moral ia. 

Venice: (Philippus Pincius f or)Benedictus Fontana 1505 

Venice : (Bartholomaeus de Zanis for)heredus Octaviani 
Scotis 1507 



vm 

Group JX 



f r üi ) 

Ethica ad NicoTnachum.Politica.Oeconomica. Magna Moralia. 
Ethica ad Eudemum.Oeconomica II • 

Oeconomica in trie version of Bruni;Oeconornica II in the 
Version of Lefevre. 

Basel: J.Operinus 1542. Ed.Hieronymus Gemusaeus. 

Basel: J.Operinus 1548. 

Lyons :Ioannes Frellonius 1549 

Lyons: loannes Frellonius 1561 

Lyons :. Antonius Vincent ius 1561 

Lyons : loannes Frellonius 1563 



Editions 



- 5 - 



Groupl X Ethica ad ITicomachum, Politica.Oeconomica. Magna Moralia. 
Ethica ad Eudemum. Oeconomiae publicae. De Virtutibus. 

Oeconomica in the version of Leonardus Aretinus; Oeconomiae 
publicae in the version of Jacobus Faber. 

Opera, ed.Coelius S.Curio. Basel: Hervagius 1563 



Group XI Ethica ad Nicomachuni. Magna Ivloralia, Ethica ad Eudem-um.De 
Virtutibus, Politica. Oeconomica. 

A, Oeconomica in the versionsof Leonardus Aretinus and Do— 
natus. 

Vol. 3. Libri moralem totam philosophiam complectentes. 
in the follov;ing editions of collect ed v/orks: 

Opera , ed. J.B.Bagolini. Venice: Juntae 1550 

Opera. Venice rJuntae 1562 

Opera. Venice : Juntae 1573-1575 



Vol. 5. Libri omnes,Quibus tota moralis philosophia,quae 
ad formandos m.ores tum singulorum,tum familias, 
tum civitatis, spectat ,continentur. 

in the follovving editions of* collect ed v;orks : 

Opera. Lyons: Haeredes lacobi luntae 1560 

Opera. Venice: Seiainantis 1572 (vol. 3) 

Opera. Venice :3indoni 1576 

Opera. Lyons: Joannes lacobus Junta 1579 

Opera. Lyons: Jacobus Berjon 15S0 

Opera. Venice : Joachim Bruniolus 1584-1585 

Opera. Venice: [Morretus] 1584-1585 

T.3« Rhetorica et l'oralia. 

Opera. Ed. Zacarius Zenarus. Venice :Cominus de Tridino 
Montisferrati 1560 

T.2. (without separate title) of the following editions: 
Opera. Lyons : St ephanus LTichaeli 1578 
Opera. Lyons :3artholomaeus Iionoratus 1501 
Opera. Lyons :3t ephanus Michaelis 1581 



Editions 



- 6 - 



Group XI Et hie a ad ITiGomachum,etc * 

B. Oeconomica in the Version of Camerarius 

1. -,2 (v/ithout separate title) of the following editions 

Operum. .nova editio,Graece et Latine. Ed.I.Casaubon. 
Lyons: Bubonius 1590 

Opernm. .nova editio,Graece et Latine.Ed, I.Casaubon. 
(Geneva) :Giiillelmiis Laemarius 1390 

Operum. .nova editio,Graece et L-.tine. Ed. Julius Pacius.] 
(Geneva) iGuillelrnus Laemarius 1597 

♦ 

2. T,3. Tomas ethicus, 

Operum. .Latina oditio. .Sylburganiae respondens .Frank- 
furt :Liarnius Sz Aubrius 1593 



Group ZU Oeconomica. Xenophon*s Oeconorrdcus. 

A. Oeconomica in the vcrsion of Gtrebaeus 
1. ^^'ithout coinmentary: 

Paris :lvlichael Vascosanus 1543,1544,1549,1551 
Paris iThomas Richard 1554,15^2 



2. '"ith the scholia of Leodegarius a Quercu: 
Paris :Thomas Richard 1558 

3. Oeconomica in the vcrsion of Camerarius vith commentary 
Leipzig rVoegelin 1564 



Group XIII Politica. Oeconomica. Xenophon's Oeconomicus. 

Oeconomica in the Version of Camerarius v/ith commentary 
Frankfurt lAndreas ^^echel 1581 



Bruni*s Version 






^.3 ^ 



V.3 



iL 



l,Bl 



V -7 



V. 



* I - - - "i r 



-t> 






v'l 






r T>. -^ 



tv 



• " /v/[l4-69,^efore April 10, Strasbourg: Johann Mentelin] Ethica.Politic; 

Oeconomioa. (Fref . ,books 1,3): GV/ 2367;Morgan,NjP;PU; 

/^ornrnentar^ ; 
V [ c. 1470, Venice :Christoph Valdarf er] Oeconomioa (PrexT^böoks l7>^) :• 

CT 2435; St. A 902 ;PU; 

' [c. 1475-77, Valencia :Lam'bert Palraartl Ethica ad lIicomachum,Politi-| 
ca. Oeconomioa (Pref . ,books 1,3): GY/ 2370;rIKH; 

(*) •• "^c • 1475 ,Cologne : Arnold ter Hoernenj Oeconomioa (Pref . ,book 1): 
j GW 2434.- VHv^ft,.^ u^-L ^-v...,^t^_^^^ j 

(*) ^c,1477,Tortosa (?):Nikolaus Spindeler and Peter Brun^ Oeconomi- 
oa (Pref.,books 1,3): GW 2433 

(*) ''c.l478,Saragossa:Iieinrich Botel] Ethica ad ITicomachum.Folitica. 
Oeconomioa (Pref . ,books 1,3): GW 2371 

' 1.489 »September 5 , Venice :Bernardinus Stagninus (de Tridino). Ope- 
ra, vol,2 (T.5): Ethica ad NicomachLim.Politica. Oeconomioa (Pref., 
books l,3;commentary): GW 2339;BLiC IC. 22131;PPCP; ICU; 
(*) 1489/90,January 19, Paris : (George Wolff for) Durand Gerlier. Poli- 
tica. Oeconomioa (Pref ., books 1,3): GW 2447. 

(*) "c.l494,Leipzig:Gregor Boettigerj Oeconomioa (Bruni, books 1,3; 
Old Version [recensio LurandiJ ) : GW 2437 

(*) ''c. 1495 »Toulouse : Heinrich Ii'Iay er 2 Oeconomioa (Pref., books 1,3) 
v/ith commentary of Lionysius Burgensis " Lionysius de Burgo S. 

,v, Sepulchrij: GW 2436 

^ 1496, July 13, Venice : (Johannes et Gregorius de Gregoriis for) 
Benedictus Fontana. Opera nonnulla. Ed. Augustinus Niphus i'*Agosti-| 
no Niffo]]. Ethica as Nicomachum. Ethica ad Eudemum. Politica. 
Oeconomioa (Pref., books l,3).Magna Moralia : GW 2341;DLC ;CtY; 

ION; 

(*) . ^c. 1499, Leipzig :rj:art in Landsberg"] Oeconomioa (3runi:Pref. , books 
l,3;old Version ijecensio Durandi] ) : GV/ 2438 -^ i- 

(*) -' rc.l499,Leipzig:Martin Landsberg^ Oeconomioa (Bruni:Pref. , books 
1,3; old Version [recensio Lurandi^ : GW 2439 ; St .A 904; 



Bruni*s version 



- 2 - 



1^3,1 



vn 



\ in 



M 



A \ i^ r. 



u -^^ -i 



!.U 3L \ 



Xl^z 



«<J! 



v\u 






J b 2- 



V.- 



Editions after 1300 

(*)v/ 1501,0ctober 22, Venice : (Johannes er Gre, orius de Gregoriis for) 
Paganini de Paganinis, [Opuscula^ . .Oeconomica (probably Bruni).. 
Panzer VIII, 337: 2 

(*) • 1502,March 4 »Salamanca: Juan de Porras. Politica.Oeconomica: 
GW 1448-1449 inserted (the comraentary of Ferdinand de Roa is 
on the Politica only) 

(*) *^1504,lvlay 16, Venice: Bernard de Vitalibus, [Opera^Ethica ad Kico- 
machura (Argyropulos) •Oeconomica.Politica.ljIagna Ivloralia (Valla). 
Ethica ad Eudemum: Panzer VIII, 366: 231 

(*) v/1504. Fani: Hieronymus Soncino. Opuscula, ed. Laurent ius Abstemius. 
Ethica ad Eudemum (Perotti) .Oeconomica : DK 6.6017;BM 

v/1505 »September 12, Venice: (Philippus Pincius for) Benedictus Fon- 
tana. Quae in hoc volumine continentur: Ethica ad Nicomachum 
"t»-,,v";j (Arguropulos) .Politica. Oeconomica."^ Ethica ad Eudemum. Magna Mo- 
ralia (Valla): Panzer VIII, 375 :302;DK 6.6019;PU 

^ 1506, August 5 (nonis) , Paris :H.Stephanus. Contenta (ed.Jaöobus 
Faber St apulensis [Jacques Lefe vre d*Etaplesj): Politica. Oecono- 

/' mica (books l,3;commentary) .Oeconomiae publicae (book 2,trans- 
lated by Lefevre ;Lefevre' s commentary on Bruni *s Oeconoiiica) . 
First edition : Panzer VII ,520:174 ;;^ DK 6.7126; 3N;BM;NjP; 
( Renouard ,/ ■ Tlst ienne ,1 T-T . f 

v' 15 06, November 23, Venice: (lacobus Pentius Leucensis for) Benedict 
US Fontana. Politica.Oeconomica : Panzer VIII, 381:354 (ascribes 
the Oeconomica version falsely to Argyropulos, and gives lacobus 
Pentius as publisher instead of as printer);M; 

(*) • 1507, Leipzig: Eartinus Ilerbipolensis . Oeconomica: DK 6.6881 

(*)/ 1507, April 3, Venice: (Bartholomaeus de Zanis for) heredus Octavi- 
ani Scotis. Quae in hoc volumine continentur :. .Ethica ad Nico- 
^^ ^^ machum (Argyropulos ) .Politica. Oeconomica. Ethica ad Eudemum. 
lÄagna Moralia (Valla): Panzer VIII, 384:383 

/ 1508,February l,Siena: S.Nicolai Nardi. Oeconomica (pref., books 
l,3;commentary): DK 6.6882;3M;PU;NNC , ^) , 

(*) I5O8, Venice : (Bonetus Locatellus for) Octavianus bcotus . _Opera] 



Bruni's version 



- 3 - 



ed. Augustinus ITiphus. T.2: Ethica ad Nicomachum.Politica.Oeconomi- 
H''^ ca (pref.,books 1,3): DK 6.5956 (claims it is a reprint of GW 234i 

j^ I (*)■ 1510, Leipzig: Martinus HerTDipoleiisis. Oeconomica (books 1,3): DK 
6.6885 and 6.6884 



}^3^ 



\^} ^2■ , l 






•-' 1511, April 5 (Nonis) , Paris: H.Stephanus. Contenta( ed. Jacques Le- 
fevre): Politica. Oeconomica (pref,, books 1,3 ;commentary) .Oecono- 
miae publicae (book 2,transl,by Lefevre; Lefevre*s commentary on 
Bruni*s version). Second edition of Contenta,1506 : Panzer VII, 
555:470; Renouard,Estienne ^1^4o ^;DK 6.7127;HCL 

^ 1514, 1.'archjSalamanca: Juan de Porras. Politica. Oeconomica (pref., 
books 1,3): Biblioteca Nacional;nCL 

I?\^.i (*) 1515,1'arch 5 ,Paris:H.Stephanus. Politica.Oeconomica (pref ., books 

1,3): Panzer VIII,25 :804 ;Renouard,Estienne 1,17; DK 6.7130 

(*)^ 1515 , [Paris) : Pouset le Preux. Contenta (ed. Jacques Lefevre) :Poli- 
tica. Oeconomica (pref ., books 1,3 ; commentary ; Lefevre * s commentary 
on Bruni*s version) .Oeconomiae publicae (book 2,transl.by Lefevre )| 
DK 6.7128 

(*) 1515 , Paris*] : Regnault . Contenta (ed. Jacques Lefevre): Politica. 
Oeconomica (pref ,, books 1,3 ; commentary ;Lefevre * s commentary on 
3runi*s version): DK 6.7129 

IfJE.i- -^ fl5 15 , Paris :Iehan Petit] Contenta (ed. Jacques Lefevre): Politica. 

Oeconomica (pref ., books l,3;commentary;Lefevre* s commentary on 
Bruni*s version); Oeconomiae publicae (book 2,transl.by Lefevre): 

- - V NN 

/,3. (*) 1516 (-1519) , Venice: Octavianus Sc otus.[ Opera, ed. Augustinus Niph- 
usj.T.2: Ethica ad ITicom.achum. Politica. Oeconomica (pref., books 1, 
3): DK 6.5957 (claims it is a reprint of GW 2340) 

Tu -^ 2. (*) 1517, Paris: H.Stephanus. Contenta (ed. Jacques Lefevre) :Politica. 

Oeconomica (pref., books 1, 3; commentary ;Lef evre * s commentary on 
Bruni^s version) ; Oeconomiae publicae (book 2,transl.by Lefevre): 
Renouard:,Estienne 1,20 



'i<-. 



V (reported) 



1521,Pavia: J.Paucidrapius de Burgofranco. Ethica ad Nicomachum. 
r Oeconomica (pref., books 1,3): ICU 



I?,^ 2. (*) 1526, April 30, Paris :S.Colinaeus. In hoc libro contenta (ed.Jacquei 



Bruni's version 



- 4 - 



s/ 



' J2. z 



ViJH 






X 



IX 



Lefevre) :Politica. Oeconomica (pref . ,"books 1,3 ;commentary;Lefev- 
re*s commentary on Bruni's version). Oeconomiae publicae (book 2.;' 
transl.by Lefevre): Renouard,Colines,76;DK 6«713X;BIc'I;BN 

(*) 1530, Lyons: Scipio de Gabiano. [Opera] vol.6 : Ethica ad Nicomachum.^ 
Politica. Oeconomica (pref . ,books 1,3): Baudrier, Bibliographie 
Lyonnaise , VII , 172 

1 (*) 1537,Cracov/^:Scharffenberg. Oeconomica, Greek and Latin, ed.Georgius 
Libanus (pref . ,books 1,3): DK 6.6859 

.' 1558, Basel: Johannes Operinus. Opera, ed. Philippus Melanchthon. 
T.2: niisc. Oeconomica (books 1,3; coLomentary of Raphael ^Maf feil 
Voalterranus ) , Oeconomiae II (Lefevre* s version; commentary of 
Kaphael Volaterranus) : LK 6.5959;BN;PU 

^ 1542 , Basel: J. Operinus. Opera, ed. Hieronymus Gemusaeus. T.3:0perum 
Aristotelis tomus tertius moralem philosophiam continens: Ethica 
ad Nicomachum (Argyropulos) .Politica. Oeconomica (pref ., books 1, 
3). llagna T.'.oralia (Valla) .Ethica ad Eudemum. Oeconomica II (Le- 
vre): DK 6.5960;BN;3Iv'l;NjP;Folger 

(*) 2. 1542, Lyons :GiunGta,tOpera ?"] Ethica ad Nicomachum. Politica. Oeco- 
nomica (books 1,3): LK (6.5960a and 6.6033) 

(*) 1543 , Paris :S.Colinaeus . In hoc libro contenta (ed.Jacq.ues Lefevre| 
Politica. Oeconomica (pref ., books 1,3 ; commentary ; Lefevre * s com- 
mentary on Bruni's version) .Oeconomiae pu licae (book 2,transl. 
by Lefevre): Renouard,Colines ,367;r)K 6.7135;BN;. 

'•^1550, Venice :Juntae. Opera, ed. J.B.Bagolini (1550-1552) .Vol. 3 : Li- 
bri moralem tot am philosophiam complectentes. Ethica ad Nicoma- 
r """^ r chum (Felicianus) .Magna Moralia (Valla) .Ethica ad Eudemum. Le 
.' virtutibus libellus (Chamaillardus) .Politica. Oeconomica (Bruni: 
pref., books l,3)l)onato! s version): DK 6.5963 ;BIv:; BN; PU 

(*) 1548, Basel :J. Operinus. Opera, ed. Hieronymus Gemusaeus. T.3:..Oeco-j 
mica (pref ., books 1,3)... :DK 6.596l;BN 

(*) ' 1549,Lyons : loannes Frellonius. Opera, ed. Hier onym.us Gemusaeus. 

T.3: ..Oeconomica (pref ., books 1,3) . • :Baudrier V,214;DK 6.5962; 

BN 



Bruni*s version 



- 5 - 



^\ ^ v/ 1560, Venice iCominus de Tridino Montisf errat i. Opera, ed. Zacarius 
Zenarus, T.3: Rhetorica et I.loralia. Ethica ad Nicomachiim (Feli- 
cianus) .Magna Lloralia (Valla) .Ethica ad Eudemum. De virtutibus 
(Chamaillardus) .Politica. Oeoonomica (pref . ,books l,3;Donato's 
Version): DK 6.5964;BN;N1TC 

(*) 1560, Lyons :Haeredes lacobi luntae. Opera. Vol.5: Libri oranes, 

quibus tota moralis philosophia,ciuae ad formandos mores tum sin- 
guloruin,tiim familiae,tuiTi civitatis , spectat ,continetur: ..Oecono- 
mica (books l,3;Iionato* s version) ., :Baudrier VI,296;DK 6.5966; 
BM 



ix (*) 



X (Reported) 



y\ (*) 



/ 



X (*) 



M 



(Reported) 



156l,Lyons:Io.Frellonius, Opera, ed. Hieronymus Gemusaeus. T.3:.. 
Oeconomica (pref ., books 1,3). . :Baudrier V,253;]JK 6.5965 ;BN 

1561, Lyons rAntonius Vincent ius .Opera, ed. Hieronymus Gemusaeus. 
T.3: . .Oeconomica (pref ., books l,3;Maffei*s commentary) . . :LK 
6. 5 967, -^U 

1562, Venice :Junctae. Opera, ed. J.B.Bagolini. Vol. 3: Libri moralem 
totam philooophiam complectentes :. .Oeconomica (pref., books 1,3; 
Lonato's version); LK 6.5968;3N;BM 

1563, Basel rliervagius. Opera, ed. Coelius S.Curio. T.2: Pars secundt 
operum Aristotelis Stagiritae , moralem et civilem doctrinam uni- 
versam ordine complexa: Ethica ad iM'icomachum (Perionius) .Politics 
(Perionius). Oeconomica (pref ., books 1,3). Magna Lioralia (Amer- 
bach). Ethica ad Eudemum. Oeconomiae publicae (book 2,transl.by 
Lefevre).De virtutibus (Chamaillardus): LK 6.5969;BM;Cty 

1563, Lyons : lo.Frellonius. Opera, ed. Hieronymus Gemusaeus. T.3: 
misc. , Oeconomica (pref ., books 1,3) . .Oeconomica II (Lefevre): 
LK 6.5970 

1572, Venice :Seminantis . Opera (omnia in partes Septem divisa). 

Vol. 3: Libri ornnes ,q.uibus tota mornlis philosophia. . : . .Oeconomics' 

(books l,3;Lonato's Version) :DK 6.5972;LLC (index only) 

ed.Bagolini 
1574,Venice: Juntae. Opera (1573-1575) .Vol. 3. Libri moralem totam 

philosophiam complectentes :. .Oeconomica (pref., books l,3;Lonato's| 

Version): DK 6.5973 ;BN;BM;PU;HCL 

1576, Venice :Gasparis Bindoni. Opera (omnia in partes septem di- 
sa) .Vol. 5 .Libri omnes,ci.uibus tota moralis philosophia: . .Oeco- 



Bruni's version 



- 6 - 



nomioa (books 1,3 ;Iionato' s version): LK 6.5974 ;BM;KAStB 

(*) 1578, Lyons iS.Michaelis. Opera, ed. A.Jacobus Martinus (Mantino?). 
T.2. misc. Oeconomica (books l,2;Lonato's version) .Oeconomica 
II (Lefevre): DK 6.5975 

(*) 1579, Lyons rioannes Oacobus lunta. Opera.Vol.5.Libri omnes,quibus 
tota moralis philosophia. . :misc. , Oeconomica (books l,5;Donato's 
Version): Baudrier VI,372;LK 6.5976 

1580,Lyons:Iacobus Berjon. Opera. Vol. 5. Libri omnes ,ciuibus tota 
moralis philosophia. . :misc. , Oeconomica. (books l,3;Lonato's Ver- 
sion): DK 6.5977;3N;Llorgan 

(Reported). 1581, Lyons :Bartholomaeus Honoratus. Opera, ed. A.Jacob Martinus 

(Mantino?). T.2. misc. , Oeconomica (books 1,2; Donators version); 

Oeconomica II (Lefevre): Baudrier IV,137;DK 6.5978;IU 

A. 
(*) 1581, Lyons :S. Michaelis. Opera, ed. Jacobus Martinus (Mantino?). 

T.2. misc. , Oeconomica (books 1,3 ;Lonato:*s version) ;Oeconomica 

II (Lefevre): DK 6.5979;BM 

•v 1585 '^i^&5:^,Venice:Ioachim Brimiolus .Operajed. loan.Marinelli. 
Vol.5.Libri omnes,quibus tota moralis philosophia..: misc, 
Oeconomica (books l,3;Donato*s version): DK 6.5980;HCL 

(*) 1585, Venice :(Morretus). Opera (1584-1585). Vol. 5. Libri omnes, 
quibus tota moralis philosophia. . :misc. , Oeconomica (books 1,3; 
Donators version): DK 6.5981 

'^ 1597, Oxford :Josephus Barnesius. Thesaurus Oeoonomiae ,seu commen- 
tarius in Oeconomica. .Johanne Caso authore. Oeconomica (Bruni*s 
Version, books 1,3 ;commentary of John Gase): BM;PU; Folger 

'£ B 2- (Reported) 1598,Hanover :Guiliielraus Antonius. Thesaurus Oeconomiae ,seu com- 

mentarius in Oeconomica. .Johanne Caso authore. Oeconomica (Bru- 
nis Version, books l,3,Gommentary of John Gase): lU 



X 3 :>- 



Doubtful editions 



1471,Treviso:Gerardo de Lisa. Oeconomica. Panzer IX,87:100;Mazzuchelli 
II,4,p.2207;Hain 1774 now GW 2435 T Venice :Christoph Valdarfer,ca 
1470: 

["after 1500^n.l. :Aristotelis varia Opera novissime traducta. .Oeconomi- 
ca (3runi*s version): DK 6.6013 



Briini*s Version - 7 - 

(JVCt^c^.^ 

S.d.,Lyon:Scipio de Gabiano. Opera. Vol.S.Ethica ad NicomachumiOecon- 

omica; Baudrier VII, 170 



TB 



Omissions: 

V [1515;^ , Paris :Ioannes Barberinus. Oeconomica (Bruni*s version with meta- 

phrasis of Nicolaus Beraldus): BN *E.729 (3) ,Res.R.804,m.R.12; BM 

519. b. 10 (gives the yeRx) 



Lefevre*s Version 



A. Editions sotttK* by Lefevre 3cr± containinr; his version of book 2 

and his commentary on Bruni*s version, The arranF;ement 
is the follov^ing: 

Politica. Economic orum 2 (Bruni*s version) .Conimentarii 
(Commentary of Lef evre [commentarius and annotationesj on 
Bruni*s version) .Economiarum piiblicarum über unus (Le- 
fevre* s Version of book 2 ivith preface l^prefaciuncula} ) 
Explanationis Leonardi in oeconomica duo (Bruni*s com- 
mentary on his ovm version) . 

l^O'^ ,Aii,f^^ist 5 (?) ,P?ris :H.Steph'^!,nus. Contenta: . .Fanzer 
VII,520:174;Renouard,Estienne,I,4;LK 6.7126 ;ßN;BM;NjP 

15 11, April 5 (?) ,Paris :H.Stephanus. Contenta: . .Panzer 
VII , 5 55 : 470 ; Renouard , F.st ienne , 1 , 10 ; LK 6 . 7127 ; HCL 

(*) 1515, -^ Paris u Pouset le Previx. Contenta: . .DK 6.7128 

1515 , [Paris :^Francois Kegnault . Contenta: . .DK 6.7129;CtY 

[1515 »Paris :^Iehan Petit. Contenta: . .ITIT 

(*) D.517]Paris :H.Stephanus. Contenta: . .Renouard, Estienne ,1 , 20 ; 

LK 6_.7130 estimates 1515 
^^pril^.^ 
(*) 1526 ,Paris:3.Colinaeus. In hoc libro contenta: . .Renouard, 

Colines,76;3N;BL:;LK 6.7132 

(*) 1543 , Paris :S.Colinaeus, In hoc libro contenta: . .Renouard, 
Colines,367;BN;DK 6.7135 



B. Editions by other editors containing Lefevre *s version of book 2 

1538, Basel: Johannes Operinus, Opera, ed. Philippus Kelanch- 
thon. T.2: Oeconomiarum liber secundus (Lefevre 's version 
witfi^SSgßSj£Jx*^^Maffeii Volaterranus ) : LK 6.5959;BN;PU; 
NjP 

1542,Basel:J. Operinus, Opera, ed. Hieronymus Gemusaeus. T.3: 
misc; Oeconomicorum liber secundus (Lefevre *s version 
v^ith commentary of Raphael [Maffei] Volaterranus) :LK 
6. 5960 ;3N;BM;NiP;LCU; Folger 
1548,Basel:J. Operinus. Opera, ed. Hieronymus G- musaeus.T.3 : 



Lefevre*s version 



- 2 - 



( * ) 1548 , Basel : J. Operinus . Opera , ed.Hieronymus Gemusaeus .T • 3 : 

misc. ,OeconomiGoruin über secundus (Lefevre*s version v«/ith 
commentary of Raphael [_llaffei]Volaterranus) : LK 6.596l;BN 

(*) 1549, Lyon :Ioannes Frellonius. Opera, ed.Hieronymus Gemusae- 
us. T. 2.: Baudrier V,214;DK 6.5962;BN 

(*) 1561, Lyons : Joannes Frellonius. Opera, ed.Hieronymus Gemusae- 
us. T.2: Baudrier V,253;I)K 6.59^5;BN 

(Report) 1561, Lyons rAntonius Vincent ius. Opera, ed. Hieronymus Gemu- 
saeus. rp^2: DK 6.5967;-U 

(*) 1563, Lyons : Joannes Frellonius. Opera, el. Hieronymus Gemusae- 
us. T.2: LK 6.5970 

1563 »Basel rHervagius . Opera, ed. C. Secundus Curio, T.2: 
misc ;Oecono!T:icorum pu"blicorum c^ui apud Graecos liber se- 
cundus habetur (Lefevre*s version v/ith introductory note 

of the editor) 

' Opera, ed.A.Jab ob I.;.artinus^ 
1578 , Lyons :S. Michaelis. VT. 2 :misc. ,Oeconomiarum liber secun- 
dus (Lefevre's version): LK 6.5975 

(Report) 1581, Lyons :3artholomaeus Honoratus. Opera, ed. A.Jacob Lartin.| 
T.2: misc . ;Oeconomiarum liber secundus (Lefevre*s version): 
Baudrier IV,137;LK 6.5978 

(*) 1581, Lyons :S. Michaelis. Opera, ed. A. Jacob Kartin. T.2: misc; 
Oeconomiarum liber secundus (Lefevre*s version): DK 6.5979; 

BK 



% « 



Hegendorf s version (Christ opherus Hegendorf fiiius) 
Biography: 



Description: (Ledicatory eristle;book I,excerpts from book II) 



(microfilm). 1535 ,Hagenn.u:P.BrubacGhius : DK 6.6858; 



3M 



Cousin' 5 Version - Gilbertus Cognatus Nozerenus 
Biography : 



Description: (Leriic- tory epistle,book I) 



Printed editions (A.Pidoux, Bibliographie historique de.-- oeiivres de . 

Gilbert Cousin. Le Bibliographie Moderne. 15© annee 
Paris 1911, pp. 132-171) 

A. Oeconomica only 

(Kicrofiliii) 1539, Lyons: S.Gryphius : BN 

(*) 1551,lParis5 G.LIorelius : Itaittaire ,111 ,441,600 

B. In Gilbert! Cognati Opuscula and Opera 

(Reported) 1547, Basel: Johannes Operinus (Opuscula): Bodl.Libr. 

1,116 

(Keported) 1562,3asel:HGnricus Petri (Opera): BIv:;BN;Bodleian 

Libr. 



Lonato's Version (Bernardinus Donatus) 
Bio^raphy ^ , 



Description: (Dedicationybooks I,II,paraphrase of book III) 



Editions 



A. Oeconomica only 

1540,VeniGe :Hieronymus Scotus (LedicationjlDOoks I,III (para- 
phrase),Il): DK 6.6860;PU 

(*) 1541, Paris ilacobus Bo^^ardus : DK 6.6886 ;Maittaire 111,324 

B. Oeconomica in the Version of Donatus and Leonardus Aretinus 

!• Aristoteles. Opera, (Group XI) 

Vol. 3. Libri moralem tot am philosophiam complectentes. 

1550,Venice: Juntae (Dedient ion,"books 1,3,2): DK 6.5963; 

BM ; BN ; PU 

(*) 1562,Venice:Junctae (Dedication,books 1,3,2): DK 6.5968; 

BN;3M 

1574, Venice :Juntae (Dedication,l3ooks 1,3,2): DK 6.5973; 

BIT;BM;PU;HCL 

2. Aristoteles .Opera. (Group XI) 
Vol. 3. Rhetorica et moralia. 

1560, Venice :Cominus de Tridino (Books 1,3,2): DK 6.5964; 

BN| NNC 

3. Aristoteles. Opera (Group XI) 

Vo.5. Libri omnes,quibus tota moralis philosophia, quae ad for- 
mandos mores tum singulorum,tum familiae,tuiri civitatis, 
spectat ,continentur. 

(*) 1560, Lyons ;Haeredes lacobi luntae (Books 1,2): DK 6.5966; 

BM;Baudrier VI, 296 

(*) 1572, Venice :Seminantis (Books 1,2): DK6.5972;DLC (index 

only) 

(Rep) 1576,VeniGe:Gasparis Bindend (Books 1,2): DK 6.5974;BE; 

KAStB 

(*) 1579,Lyons:Ioannes lacobus lunta (Books 1,2): DK 6.5976; 

Laudrier VI, 372 



Donato's version 



-2- 



1580, Lyons :JacoTDUS Berjon (Books 1,2): DK 6,5977;BIT;Morsan 
. 1585, Venice rlo'^.cbim Bruniolus (Books 1,2): DK 6.5980;HCL 
(*) 1585 ?,Vonice:[Morretus] (Books 1,2): DK 6.5981 

C, O^^conomica in,the version of Donnatus,Leonardus Brunus and Jacobui 
Faber . . ^ ' 

!' 

(*) 1578, Lyons: Stephanus Michaelis {tiiiLiiixttMKxX, Books 1,3, 
^XKkxxixl^i: DK 6.5975 

(riep) 1581, Lyons: Bartholomaeus lionoratus (jBÄÄM3tJcxÄXx5t, books 
1 , 2 ; MmÄkxixJt ) : DK 6.5978;: Baudrier IV,157;IU 

(*) 15 81, Lyons: Stephanus Llichaelis (»iixÄiÄXXt, "books 1,2, 
XxxXxl:^): DK 6.5979;BM 



Stre"bee*s version (Jacobus Lodoious Strebaeus) 
Biography 



Lescriptiorx: (Dedicatory epistlejbook 1) 



Editions : Aristotelis et Xenophontis Oeconomica 

A, Editions containing Strebaeus* version of the Oeconomica, followed 
by his Version of Xenophon^s Oeconomicus. 

(*) 1545, Paris: Michael Vascosanus : Bunker 138 ,l^aittaire 

(*) 1544, Paris :i:iGhael Vascosanus: Maittaire V,l,p.80;BM;Bunker 

(*) 1549, Paris rliiichael Vascosanus: Maittaire V,l,p,80 

(*) 1551, Paris iL'lichael Vascosanus : Laittaire V,l,p.80;DK 6.6887 

(*) 15 54, Paris: Thomas Richard : BN 

(*) 1562, Paris :Thomas Richard: DK 6.6889 

B. Editions containing Strebaeus' version of the Oeconomica with 
the scholia^ of Leodegarius ä Quercu ^^ger Duchesne] 

1558, Paris: Thomas Richard 555^ : BN;CtY 



s^.;- 



Camerarius* version (loachimus Camerarius) 

Biography: * • * ' . ' v 

M ■ 

Lescription? (book 1,3 (from Tusanus' text ) ,2;coramentary) 



Eclitions 

A0 Camerarius* version of the Oeconornica. v/ith commentary,f ollov/ed 
by his Version of Xenophon's Oeconomicus 

!• Ooconomica only and Xenophon*s Oeconomicus 

(*) 1564, Leipzig iVoegelin : DK 6.6890;BN;BM 

2. Politica,Oeconomica and Xenophon's Oeconomicus 

(Rep) 1581, Frankfurt :Andreas üechel iLK 6.6892;3K;IU 

3. Camerarius* version of the Oeconomica only contained in collect ed 
'.vorks of AriGtotle 

(*) 1590,Lyons:Subonius. Opera, ed. Isae.c Casaubon : DK 6.5899 

1590,rGerieva] : Guillelmus Laemarius.Opera,ed.Isa.v..c Casaubon: 

Baudrier 1,240; BN; DK 6.5900;LCU 

(*) 1593 »Frankfurt rMarnius a: Aubrius (Latin edition corresponding 

to the Greek edition of Sylburgius ) ; DK 6.5984 
Mii''arGh 1j 

1597'iL5eneva' : Guillelmus Laemarius: Baudrier I,240;DK 6.5901; 



System of Qeconomica editions in GW 



A. In der aelteren Uebersetzung,mit Kommentar von Johannes Versor 

B. In der Uebersetzung von Leonardas Brunus Aretinus 

a. Ohne Kommentar 

1. Lib.l und 2 

2. Lib.l 

b. Mit Kommentar von 

1. Leonardas Brunus 

2. Lionysius de Burgo, S.Sepulchri 

C. In der Uebersetzung von Leonardus Brunus und in der aelteren 
Uebersetzung 



I.Medleval verslons* 



The Oeoonomlca has been translated three tlmes in s.XIII (G.Lacombet 
Aristoteles LfttinuS tI«Rome 1939fPP. 75-77) • The olde»t translation 
exists only in a fragmentary form as marginal and interlinear not es 
to the Version of Durandus (BN lat.16 089 [Sorbonne 841 and BN lat. 
16 133 Sorbonne 963. in the commentary of Ferdinand of Spain on 
Durandus' version) and in fragment of the Latin translation of book: 
I (Wolf enbuettel, ms. Helmsted 488)", Of the second translation,Lacom- 
be*s translatio vetus 12 mss. are extant* It is a complete Latin 
Version of books I9II and III« The two translations are very similarj 
except that the older one has many Graeoisms which are latinized in 
the younger one» The authors of these two versions and the date of 
translation are unknown. The hypothesis that Guilelmus de Moerbeke 
was the translator of one of the two anonymous versions (P.Mandon- 
nett Siger de Brabant ,II (1908),XI-XII and "Guillaume de Moerbeke, 
traducteur des Economiciues (1267)# Arohives d*histoire doctrinale et 
litteraire du moyen age ,VIII (1933) ,pp«9-29) has been rejected by 
most scholars (M.Grabmann,Forschimgen ueber die lateinischen Aris- 
totelesueb er Setzungen des XIII. Jahrhunderts. Beitraege zur Geschieh* ! 
te des Mittelalters« Bd.XVII,Heft 5-6 ( 1916 ) ?44c§ft^e, op. cit. ,p. 564; 
Muckle,J.T« ,Greek works translated directly int o Latin before 1530, 
II, Mediaeval Studies .V (1943) ,107-108). Susemihl ( Aristotelis quae 
feruntur OeoonomicatL eipzi/r 1887, pp. XVI II-XIX) proposed that the 
translatio vetus is younger than the version of Durandus because 
book III represents a Compound of Durandus* translation and the 
fragment s of the oldest version. Laoombe pointed out that mi^^Thm 
au this compounded form of book III appears only in one ms (Floren- 
ce, Laurent ianus Conv.Soppr.95 which will be discussed below under 
I,2,a) whereas in x±i the other mss the text of book III is a pure 
Version different from that of Durandus and that therefore Susemihl'l 
s hypothesis is not acceptable (op.cit. ,p.76,notes 1 and 2). The 
third and youngest translation was done by Durandus de Alvernia 
(Durand d^Auvergne) with the assistcuice of one Greek archbishop and 
one Greek bishop in 1295. Durandus de Alvernia (d.l296 at Rome) was 
bishop of Mende in Langedoc,a distinguished st atesman, Jurist and 
Scholar; By&afiftl^ StäfibaaegtBt (quaestiones) on Aristotle*s Periher- 



- 2 - 



menelas written in the tradition of Albertus Magnus was only re- 
cently dlscovered (Grabmann, Die Aristoteleskommentare des Simon 
von Faversham, Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie der Wissen- I 
Schäften * Philosophisch-historische Abt eilung. 1933, Heft 3fPP«l6-19).| 
At the time of the translation,he was in the Court of Pope Boni- 
facius VIII at Anagni. His Version, Lacombe 's Recensio Dureoidi con- 
sists only of books I and III. 



I. Medieval versions 

■« 

There exi.^t three medieval Latin versions of the QeconQmica, tv/o 
anonymous (one complete and the other in fra.f^men'-.s) called the 
translatio vetus and a Int er version,the recensjo Durandi prepared 
by Durandus de Alvernia (Durand' d*Auver gne) with the assistance of 

a Greek archbishop and a Greek bishop in 1295 (Hose,V. » Aristoteles 

P —665 

pseudepi^^^raphus , Leipzig 1863, pp. 644 - . ;tJusemihl,F. , Aristotelis 

quae feruntur OecQnoaica ,Leipzi/^ l'^ST; Jourdain,A» » Recherches sur 

les tradLictions latines d*Aristote . ^; Paris 1843, p. 442 ;Haureau,B. , 

Sur quelo^ues traductions de l'Economigue d^Aristote • /jina les de 

la Faculte des Lettres de Bordeaux. Vol. 2 (183O0,pp. 397-410; La- 

combe^,; Äf'istoteles L'tinus ,I,Rome 1939, pp» 75-77; for the füll text 

of book I see Susemihl,F* » Oeconomicorum qua: Aristote!^! vul/^o tri - 

buuntur libri priml vetnsta translatio latina. B erlin 1870 ;for book 

II see Van .(roninf^entB. » Aristote.Livre II de l'Economitiue ,Leyde 

1933 ,pp.l8-30;for book III see Rose,op.cit • ,pp. and Suse- 

mihl , Ayistotelis guae feruiitur Oeconomica ,pp. ;e ctensive in- 

cipits and erplicits of transla' io vetus and Recensio Lurandi in 

Lacornbe,op.Git . ,rp. 166-167) .'^fhe . tivo'^'L^^^^^^lanslations the older 

exists only in fragments ,e,g# ffis, Paris , Sorbonne 841 'vhile the 

youn^^'er one e.g, ms. Paris »Arsenal 699,ff .75v-73v is preserved in 

füll; they are very similar to each other but the older one con- 

tains many Graecism v/hich are latinized in the younger one (Lacom- 

be ,op.oit . ,p,76 and note 1). 



i,l,a,"b 



- 2 - 



1. The Version of Diirandus (recensio Durand!) 

Mss ; Lacombe, Aristoteles Latinus ,1 ,pp, 243-762 inventarized thus 
far 49 mss,three of them frat^rments ,v;ritten in s.XIII-XV and 
now deposited in eicrht countries (one in US). , 
Frinted editions 

The Version of Durandus was printed four tiraes in s.XV. (a) Tv;o 
editions (c.l491 and g,1495) with the commentary of thsxSaminiEaii 
Johannes Versor (d.l485 ?),one time (1459) Professor at the Paris 
Univers ity and later professor at the thomistic Bursa Ivlontana in 
Cologne who commented Aristotle's works on Logic , natural and prac- 
tical philosophy and works of Petrus Hispanus and St .Thomas Aquin- 
as, (Prantl, Geschichte der Logik »IV«220 f ;Heinze in All/>:emeine 
Laut -Che Biographie ,vol. 39t PP« 637-638; Grabmann, Die mittelalterli- 
chen Kommentare zur Politik des Aristoteles. Sitzunp:sberichte der 
Bayer i3chen Akademie der T/issenschaften . Philosophisch-historische 
Abteilung, 1941, Heft 10,pp. 65-68) . (b) Tv/o other editions (c.l494 
and C.1499) contain next to the v^r^rsion of Durandus the translatior 
of Leonardus Aretinus. Earliest ms. texts present a purer Version 
of Durandus ,v/hich gradually becomes corrupted and contaminated in 
the printed editions, Deviations of the printed text from the ms 
text (Lacombe, op. cit . ,pp.l66-l67) are signified. 

(Inc): Tlconomica et politica differunt non solum sicut * domus 
et civitas,hec enim ** subiecta sunt eis.. 

..Secundum autem a filiis feliciter ad senectutem depasci. 
Fropter que proprie et communiter decet *** iuste consi- 
derantes ad omnes deos et homines,eum qui vitam habet, et 
multum ad suam uxorem et filios et parentes. 



(Expl) : 



tantum quantum ** autem (tr.vetus: quidem enim) 

*** in group a decet is missing;in group b the sentence 
reads : propter quod comji'Uniter et proprie decet 

(a) with the commentary of Johannes Versor 

(*) [c.l491,Cologne:Heinrich Quentell] : GV; 2431;St.A 903 
(*) rc.l495,Cologne;Heinrich Quentellj : GW 2432 

(b) with the version of Leonardus Aretinus 

(*) [c. 1494, Leipzig: Gregor Boettiger*] : GW 2437 
(*) [G.1499,Leipzig:Martin LandsbergJ: GW 2438 



I,2,a 



-2^ 



2, The anonymous version (translatio vetus) and the version of Duran- 
dus comlDined 

a, ThG edition of Niooletus Vernias 

Micoletus Vernias (iTicnletto Vernias de Chieti) taught a Padua 

from 1471 to 1499 and first professed the extreme Averroistio 

doctrine of the unity of t' e immortnl reason in the whole human 

race but \-/ithdrew frora it in 1499 under the influenae of the 

iDishop of Padua (K.^^erner ,Der Averroismus ,288 tf;D±e Scholastik 

r des spaeteren Mittelalters , IV, 138 ff;Ler heilige Thomas von ^ 

Aq.uino 2^ixi,128; Kagnisco ,IIicoletto Vernia, Venice 1891 

Renan, Averroes"^, 35 2; Sandys ,A History-^ ,II,109;Ueber\7eg-Geyer -^-^, 

6l8;Renaudet jPreref orme et Humanism 1,187). He made the first 

Latin elition of Aristotle's collected works which v/.-is i^rinted 

at Venice in 1483. Tome III,part 2 (February 3) contained after 

Ethica ad Nicomachum and Politica the Oeconomica, Either Nicole-I 

tus himself or a librarian coraposed a new text by inserting 

parts of Lurandus^s version into the anonymous translation, 

Hose (Aristoteles pseudepigraphus ^, Leipzig 1863,643) called it 

a "so-to-say third version" ,\vhile Suseraihl (Aristotelis q.uae 

feruntur ,Leip!5ig 1887, XVIII ) considered it as a fourth version 

combined of Durandus* version and a the fragments of a third 

Version (the second of the tv/o anonymous translations) comparab- 

le to ms.Florence Laurent ianus Gonv.Soppr .95 ,f •199v-201v and 

used it as source n of his text of book III (I.e. ,"XX;also 3. 

van Groningen, Aristote ,p. 17) . In the following incipits and ex- 

plicits the parts belonging to the anonymous and Lurandus' trans 

lation respectively are distin^uished. 



Ad l92»a (edltlon of Nlooletus) 



..the Oeconomica» Rose (Aristoteles pseudeplgraphus »Leipzig 
1863, p. 643) suggest d that either Nlcoletus hlmself or a il- 
brarian composed a new text by inserting parts of Durandus* 
Version into the anonymous translation and called Nlcoletus* 
text "a so-to-say third version". Susemlhl (Aristotelis q.uae 
feruntur Oeconomicae, Leipzig 1887,p#XVIII) assxuned that there 
exlsted three medleval translatlons,mÄft ■ in whlch he was cor- 
rect,and considered therefore Nlcoletus* text as a fourth Ver- 
sion compounded of Durandus* version and the fragments of the 
oldest anonymous translation. He polnted out that ms.Florence 
Laurentlanus Conv«Soppr.95,f .199v-201v containiig a similar 
contaminated version of Durandus* translation. The Florentine 
ms^fS9icJ?eÄ txtaBdt that such fourth compounded version mtgkt 
lucxs exlsted already before Nlcoletus* prlnted edltlon and It 
SiiiS^äot unreasonable to propose that Nlcoletus mlght have ,;.- 
used thls or a similar ms for his edltlon instead of hlmself 
composlng a new text. 



I,(2)(a) 



h 
-2- 



(Inc): Economica et politica * differunt non solum tantum ouan- 
tum doraus er civitas,hec quidern enim subiecta sn'ox eis, 
veriom etiam qnod politica quidern ex multis princibus 
est ,economioa vero monarchia **••• 

(Expl) : . .Seciindo autem a fillis in senecta pasci felioiter ,prop 
ter que oportet specialiter et comrnuniter iuste cogi- 
tantes ad omnes deos et her ines vivere,et multiim ad I 
uxorem suam *** et filios et parentes **** 

* Spelling from the recensio Durandi v/hile the sentence 
Economica. .eis froin the translatio vetus 

** the sentence rveriim etiam, .monarchia from the recen- 
sio Durandi but economica in modern spelling 

*** tr. vetus and recensio Durandi: suam uxorem 

**** the sentence: Secundo. .parentes from the tr. vetus 

; ■ 1483,FelDruary 3, Venice :Andreas Torresanus and Bartlolomaeü^ 
de 31avis.T.III,part 2 : GW 2337, 2338 ;I,Iorgan ..^j 

• %\. 
("b) The edition of Julianus llartianus Rota • "- 



T>ie 1558 elition of the Oeconoirica "ex antiqua inferpretatione 



m 



e duobus manuscriptis codicibus desumpta" by Julianus Martian- 
US Rota,a professor of Medicine at Padua in s.XVI ,translator ^ 
of some of Galen *s treatises and author of a biography of Boe- 
thius (Joecher, Allgemeines Gelehrten-Lexiüon, III ,go1. 2244) re- 
presents a combination of one of the tv;o variants of the trans-| 
latio vetus and the version of Lurandus. Susemihl used Rota's 
edition as source (t ) of his edition of Oeconoinica III (Leip- 
zig 1887, p. )rind Van Groningen (Aristote ,p.l7) as a source foil 
his edition of the medieval Latin version of book II. F.LIandon-| 
net (Guillaume de r.-oerbeke,traducteur des economiques (1267). 
Archives d*histoire doctrinale et litieraire du moyen age.Vol. 
8(1933), pp. 14-16) relates the history of this edition as fol- 
lows: The publisher Thom.as Giuncta rer^uestec"' in the 1550*s the j 
Venetian Lominioan Sixte Lledicis (d.l56l) to prepare an editier 
of I.Coerbeke's version of the Politica to accompany ^ reprint 
of 3t .Thomas' comnientary on it. (Lost'"'§airions of St. Thomas* 
corim:ient;"iry based on Tloerbeke^s translation contained Leonardus j 
Aretinus* version of the Politica). Sixte Medicis v^ho had traniF 
f er red 1553 from the University of Padua and the teching of 



I,(2),(b) 



- 3 - 



theology to the chair of philosophy at Venice procured throupjh 






his Student Cernardinus Laurent ianus a ms crf\.'Duranaf«r^ versircm 
Xnov/ öe4^£. -in-. QlasÄ X of the 3t«.Larcuö LiVrary at Venioe-f~ya- 
lentinelli,IV,39'/) and ^ .noth o r ms of the translatio vetus from 
the monast ery of SS.John and Paul at Venice (nov/ ü od » 4 28 —(-?-) 
O hS- itn Liljj^ ^giry) .and wo:E4t (^ a -ett:-^fe4^ ftrext in collaboration with 
. the French humanist Muretus (iV.arc Antoine Kuret ) then re^iding 
at Venice and the Venetian Dominican Kegiifrius Florentinus (Re- 
mi Nanni). The cKaJ.ect ivfi^wo^^cr-was sent 1557 to Thomas Giuncta, 






A V-~v-i 



^hen it was pir3li3hea in January 1558, Hot a si^ned as editor 

without making reference to the v;ork of Fiediois and his col- 

'laborators. A note of Medicis dated January 1558 "sÄd attached 

to the ms at the St tlmreuir Ll^raT^r (Valent inelli , ib id .i) and in 

^T/'t'^-v^^ letter of June 25,1559 addressed to Bernardirus Laurent ius 

and his brother (Giovanni de<c:li A^ostinijlTotizie istorico- 

critiche intorno la vita,e opere de^li scrittori Veneziani, 

Venice 1754 , vol. 2, pp. 40 9-410) inform.^ us ab out his misfortune 

and his unsuccesful -ittempt to secure tkx acknov/ledgment of 

hifi part in the elition. 

The text consists of three chapters correspo:':ding to the three 

books in Susemihl*s elition, A«---itur^aB4u-i^*---vers-laia---^o-Ht-frte^ 

onäry— b^oek^-^-I— ^3rd- -Ki ,-t-ii^-&e- t r^fO-^K^oks ar e g i ve^-^ln - 1 he--- -oxiffiliine d 

veiTsion. 

(Ine): Oeconomica et Politica,differunt non solum tantum uuan- 
tum domus,et civitas,* haec (laidem enim subiecta sunt 
eis.-«^* Ver"um etiam q_uod Politica q.uidem ex multis prin-| 
cibus ,oeGonoi iica vero monarchia. ***. . 

(Expl): . • .Lulce enim sibi cor et spes mortaliuin variam volun- 
tatem gubernat •Secundo autera a filiis in senecta pasci 
feliciter ,propter quae oportet specialiter et oomrauni- 
ter iu^te cogitantes ad omnes deos et homines vivere 
et m.ultum ad suam uxorem et filios et parentes,**** 

* Version (5f Eurandus in modern spelling 

** translatio vetus 

*** Version of Durandus **** translatio vetus 

(*) 1558,V^^nice:Juntae : DK 6.7143;6.6888 

1568, Venice :Juntae : LK 6.7147;3N;BH;NNC ;CtY;PPAmP 



Ad I,2,a 

A. Text of books I and III 
(Ine): 

B# Text of book II 

(Ine): Eum qul dlspensare debet allquld seeundum ordlnem 
circa quae negociatur non inexperte habere et i* 
non Ingeniosum * esse et electione laborlosiun ** 
et lustiun; • • 

(Expl):*.Induinenta etiam aurea et Coronas etiam auferebat 
amalgatum dicens se leviora et suaviora dare. Post- 
modtoB Indumenta quidem alba, Coronas autem albas clr- 
cumponebat.*** 

* tr.vetus: natura ingeniosum ♦♦ tr.vetus: amatorem 
laboris ♦** this sentence is identical in «tr.vetus 
and Nicoletus* edition 



Ad I,2,b 

A. Text of books I and III 

B. Text of book II 



(Ine): 



(Expl): 



Eiim qui dispensare debet aliquid seeundum ordinem 
locorum circa quae negociatur debet non inexperte 
habere , et natura ingeniosum, et natura ingeniosum 
esse et electione laboriosum * et iustum;.. 

• •Quetiiuot autem amalgatum phialam haberet, dicens, 
atque recipio »auferebat yestes etiam aureas^'et Coro- 
nas, auferebat i^*^^** Amalgatum dicens se leviora et 
meliora'**** dare. Post modum 'Mhmc indumenta quidem 
alba,coroBBS autem albas circumponebat» 

* as in Nicoletus* edition and different from tr. 
vetus ** itx tr.vetus and Nicol^tus: haberent , aliquam, 
dicens quod recipilio,auferri praecipiebat . 'M»*^indu- 
menta etiam aurea et ooronas et^am aureas auferebat 
missing in Rota^s edition ^***''±n tr.vetus and Ni- 
coletus: suaviora **♦*♦ Ssstiugbi tr.vetus: Postmodo 






^ k , Cv g^r^" W v U-v-K ÖV»-k ^g ^ , ' ^^ -Hf lir^^vt A Wt^wt^w^. i '4 X'o. 



l^VY^^r^-W Vi^ ^ TY^^t^-ty^ lr^r^-rr^ ^ ^^^^^-^t?, j f .^r>Vv^->^"W^4^ '^^t^), 



^>|. 13^^ - >^^ 



_L2L:*?<=^iAs«=4^^ LcOi 



^■^^•W 'V->.. ,7t>>yaa 






' R^y -a. ^-^rAi;;^ . L-v t-y-KvC f/U- r^ Tg ^ l ^ H^^"^ ; Mo^^ ^- r-i^C ^ ^ ' ^ nX < ^ . 



i^^^ yi't , 3 :^^[a. ( 'Vto >-r4->^io.: i^ -4- 




>' «L»-»^ (K»v o . t 3 









gl -L^rx^ (fB^-v^t-^^u ^ ' ^ d^^L^u^ U^eZv^.^^ 3^ ^i^ 




i W-w^^ -^^-utnflZ l^^-i ^-^T^ C^ ^ Jy^X...,,^ ^^^^'Ju^L^t^ ^ >r-A ■ > /^ >1>>3. .1 ( >K- .^->n^ 



■^^ "3.) 



1 



n 



I 



< 






11 



Uv 



J±^._lk_x4. 




C^A.A . ^\yjKy\. LL^ 



■w 



A 



■*=v 



-A. 



^;. ^' iC ^ 4-^»^a>^-v. e v^v I > V 



IL 







. ^)y^A^-^Ayay^^ ^ kvv>0^ Cjto^^^L. 



. AV^^ n.k.,' xr^rt^ . ^ -^ . ^HVC>^/o, , [X^ ^ly^r-Ar^^ 






Xj 



1 



f 



H • 



Classification of Sciences - Seneca on the three branches of 

philosophy 




" .,. Aber, sagt man, wie ein Teil der Philosophie Naturkunde 
ist, ein anderer Moral, ein dritter Logik, s|»o beansprucht auch 
die Schar der freien Künste für sich einen Platz in der Philo- 
sophie . . . . " 

Seneca, Briefe an Lucilius, 28. Brief 

(Reclam-Ausgabe: 50 ausgewaehlte Briefe) ,p. 126 



o 



'" " y 'i' ' ! i '> " ' "■ ' 



OECONOMICA commentary by Albert of Saxony 

Fulda, Landesbibliothek, cod. C. 14 b. [Weingaften K.55] 
Address: Fulda, Landesbibliothek ^^.-^-^ 



v^) 



Lacoinbe,A.Lt.f'r^678, no. 926 with re:^erence to Loeffler,Die 
Handschriften des Klosters Weingarten. Leipzig 1912 



O 



OECONOMICA coinmentary by Bartholemew of Bruges 

A. Pelzer, Barthelemy de Bruges, philosophe et medicin du XIV® 
siecle (d.l356). Hommage a Maurice de Wulf. Revue neoscolastique 
de Philosophie, vol. 36 (1934), 459-474 ; iO-tT. u^ ^.'i-Cx »^^^«^ 



J 



■:•*, 



I i>i|- imn n 



npw7y*^«r '^ j ' i '^^wmm ^y m ' i m.j. i cj »" T fT-^ M -yi^'aMWfgy^^*^— *^ 



■ I 



O 



Diffusion of Bmni's OECONOMICA - Notes 



87 



Check the English equivalents of 

Hieronynrus 

Gregorius of Nazianze ' ^i<*^-«^ ^iajv^ o. ^u^w/je^^ 

Lactantius ^ ^'^ oifC^ 

Cypriajius - O^^k^^L'^ 

Guarino's translation of Plutarch* s De liberis 



V. 



» ■ 



Dott»ssa Antonia Mazza 

Via Elba 7 . - • , 

Milano (Italy) 

Dear Dr. Mazza ? 

Professor Baron was so kincf^o show me your letter to him 

in which you inouired about the raiscellaneous ms. containing texts 

of writings by Leonardo Bruni which you found listed in an inven- 

tary of books that in, 1451 belonged to the Augustinian convent of 

Santo Spirito at Florence. 

for 
Professor Baron identified ■ you the incipit of the first 

treatise (Pretiosa sunt interdvirn ..) as the beginning of Bruni's- 
preface to hiä Hernion of the pseudo-Aristoteli?^n OSCüNOMICA. It 
is this part of the codex which interer^ts me , ■ • ana that was the 
reason why irofessor Baron showed me your letter. For many yesrs 
I aiL working on a complete bibliography of all extent mss. of Bru- 
ni *s üECONökilCA Version. In an appendix to my bibliography I also 
list those mss. which have been erCaiit in the 15th Century but 
are now presumably lost. Since I did not find a codex containing 
the two mss. indicated in the 1451 inventary among those Codices 
from the convent f Santo Spirito v;hich are now located either in 
the Biblioteca Centrale Nazionale at Florence or at the Biblioteca 
Laurenziana I therefore presume that it has nöt^been preserved. 

But since you have found evidence that such codex existed in 
1451 I should like to include this ms. in tl;ie appendix to my biblio- 
graphy. In Order to do so and to acknowledge my indebtedness to 
you for giving me this evidence, I should vf^ry much appreciate it 
if you were to teil me the source of your Information. I suppose 
that the 1451 inventary öf the books belon^ing to the convent of 
Santo Spirito is Viandv/ritten and most probably contained in a codex 
or in an archive. Would you be so generous as to indicate the ms. 
(folio recto or verso) of the codex or the document in v^hich you 
found the notation : "Plura opuscula Leonardi Aretini ... animum 
possent .** •? 

With v.armest thanks in advance for whatever answer you will 
give me, 



(1951), 241-242 ^.nd 241,note 6; Angelo P.-aredijLa Biblioteca del 
Pizolpasso (Istituto Nazionale di Studi sul Rinascimento. Sezione 
Lombarda). Milan (1961), 125-126; the folios containing Bruni's 
Economlcs version are there listed as ff, Iv-VIIr. 



' f 



Tradition - Text 



4>,1. 12 : dition of l)00ks I and III in the anonymous medieval 
\ 



\. 



\ 



\ 



\, 



Latin translation and in the modern edition of this 
spurious work by Aristotle. To these twö books in 
the younger medieval Latin version by Durand d'Au- 
veargne and in the Bmni version,he added without 
comm^ntary a humanistic translation or a humanistie 
adaptatipn of the medieval translation by an tm- 
known author. Grab composed his commentary in the 
Npminalisl^ tradition •••• 



.y 



47,1. 



baped on it 
Bruni version with the commentary by the Spanish 

Franc iscan monk Pedro de Castrovol who was provin- 

cial of the Franciscan convents of Aragon in 1489- 

91 (Hain-Copinger 4654) '^'^A 



'Vx^Xi. ^^, >-4- 



worden" . It is hard tö believe that Bechi should ' 
have been unaware öf Bruni* s annotations (as Voigt t 
evidently was). What Bechi presumably meant was that 
there existed no commentary in the traditional sense; 
in the preface to hisvworkv.Bechj-sasserteg' that he^. a- 
wrote'the eopnentaryt.: hie ?o;r.iuc:nt:.r7 tbüt -^e ^-lots 
it because no one had "fully explained** the Economics 
( *• ••• Yconomicorum comentari institui, hos tarnen 
ego a plerisque in latinnm versos inveni, a nemine 
autem ad plenum expositos ...").'; 



Note 111,9 



• 2 - 



\, ■ 



\,of the Constance Cathedral, feudal and well educated laymen, were 
sul)porters of humanistic studies. In the Cathedral Library was a 
copy bl Bruni's version of the Economic s with the preface (51), 
mentioned^above an pp. 26 and 38, which was penned in 1469 by a 
H^9^J^c^^a minor church in the Constance bishopric* A humanistlc 
reform of the curriculum at the Latin school of the city took place 
in the 1470 's. On humanism in Constance see the study by Zoepfl, 
pp. 204-205 and on the humanists and the dissemination of their 
writings at the Council of Basel see Baron, Humanigtic and Pol i- 
tical Literature» pp. 135-145. 



Note IV, 17 (Ottobeuren) 

film of the Economics text. - The perusal of the Bruni version 

as basis for a scholaötic Economics commentary in the Ottobeuren 

ms. illustrates the intellectual climate at the end of the 15th 

Century in this influential Benedict ine abbey which wps founded 

supposedly in 764. Zoepfl in his study on 'Kloster Ottobeuren 

und der Humanismus', p.2l6 observes that "the 15 th Century be- 

longs to the darkest periods in the history of this convent"; 

political feuds and resistance to the reform movements in monas- 

^were molding the scholarly interests in such 
tic life whi^ch in the latter part of thät Century « outstanding 

Benedictine abbeys as Stift Melk blockred the acceptance by the 
monks of that convent of humanistic aspirations. It was not be- 
fore 1508 that humanism became a dominant force in studies and 
in teaching at Ottobeuren. With the election of abbot Leonhard 
Wideman in that year and the attachment to the monastic Communi- 
ty in 1504 of the learned monk Nikolaus Eilenbog (1481-1543) Ot- 
tobeuren ^^.^-^^? leädership in the humanistic movement in Svabian 
convents and in the schools attached to them. 



Moral Philosophy » . - 27 - 

the vita activa and contemplativa lingrred on and so did the compari- 
son between Aristotelian and Piatonic theories of governinent ,seen e.g, 
by Bodin in a st riet ly Flore nt ine Neo-Platonist perspective, Like 
their Italian predecessors ,the authors were writing in Latin and in 
Frenoh and in their discourses lofty philosophical speculations alter« 
nated with realistic observations on urgent administrative and politit 
cal q.uestions of the day. The perpetual references in philosophical 
disputes to either Plato or Aristotle made it imperative to have ac- 
cess to their writings in the volgare. Out of this Situation emerged 
the French Politics Version and commentary by Louis Le Roy (Regius, 
/i:.o{ - ^C^'>),first published by Michel de Vascosan at Paris in 1568 
and reissued three times until 1600 . The last tv/o editions were 
done by the scholar-printer Federic Morel, the son-in-law of de Vasco- 
san, who added to Le Roy's texts his own annotated French translation 
of the Greek Politics "texts" by Ciriaco Strozzi. 



Italian humanists in the second half of the l6th Century also 
devoted their energies to new Greek and Latin Politios editions, Latin 
translations and commentaries,written in Greek and Latin, with some 
important but also one odd result on subsequent studies of this work. 
The two Centers of Aristotle studies and publications were then as 
before Padua-Venice and Florence. In Venice two interesting Publish- 
ing ventures were undertaken, The publisher Tomaso Junta had the Pa- 
duan Professor Julianus Martianus Rota prepare a novel edition of 

*^® Politics commentary by St. Thomas, no doubt in response to the new 

vigor of Thomism after the Council of Tr^nt and of the studies of 

then 
Thomistic political philosophy which flourished at Salamanca and to 

a lesser degree in other countries as well. The edition differed from 

earlier ones in that it contained,besides the irolitics commentary by 



• 



*' 



■# 












Cocchi-Donati family 

lauro Mar t Ines, Index, p.404 



/■ 



•* ' 


. * . 


J" . . ■ 


. .- • -i , 






.' - • 




• > i/*t^i 




-r 




. • ■ -'. ■,:'■" ■ ■.■ - '•': ' 






•4 
























' ■ .• '^'^^'--VV,^; 


., /;;i;U'.^;Ji*' 


i.' ^'fe ^ 






^' ■'■:*;-■■ 










- 


r ■ ■ . .' 


-•■: ■ :fÄ ■• 



' LEONARDO ERUNI AND HIS PUBLIC 

LIST OF MSS. : Corrections and additions 

p. 2 : OLOr/iOUC,Statni Archiv, 344 - After »PTUvodce ...p.l33' mention 

(folios and Oeconomica content provided by Kristeller) 
or (without folios and text anälysis); Kristeller, Iter 
Italicum. 

1/ p. 28 ! VATICAN CITY, Vat.lat. 3347 

Baron, Leonardo Bruni Aretino, 120, 228-229 



/ p. 29 : VATICAN CITY, Pal.lat. 1029 

Baron, Leonardo Bruni Aretino,120,231 

^' p. 18 : R0L2, Biblioteca Nazionale Centrale - Vitt.Eman. l.-t. 238 

Baron, Leonardo Bruni Aretino,232 



w p. 13 t FLorence, Biblioteca. Riccardic?na 899 

Baron, Leonardo Bruni Aretino,120,236 

v/ p.:i2 ! FLORENCE, Biblioteca Nazionale Centrale, Conv.Soppr .C.7.2677 

Baron, Leonardo Bruni Ar€tino,12Ü,236 



v^ 



p. 7 : BERLIN, Deutsche Staatsbibliothek 



Baron, Leonardo Bruni Aretino, 120,237 



'^ ' 



LEONARDO BRUNI AND BIS PUBLIC - LIST OF MSS. - TO COMPLETE 



16, no.117 



no.lie 



no.ll9 



28, np.205 



ly no«l 



2, no.8 



PALERMO, Biblioteca Nazionale, I C 9 

• ...Palermo, vol. I (1914) ? ;Kristeller 

PARMA, Biblioteca Palatina, Pal. 239 

• *■ 

...Tomo unico. ? ;Kristeller 

Pann.170 
... Manoscritti,vol.I ? ; Kristeller 

Vat.lat. 11 453, f. 35-43? Books I and II 

Codices Vaticanl Latlni. 11414-11709 
(1959) by J.Ruysschaert,pp. 80-82 

Chig.J IV 118, f .72-83 

Kristeller, Iter Italiciam 

MELK, Stiftsbibliothek, 1064 

..• O.S.B. se3rvantiir,III (ms.),p. ? 

OLOMOUC,St£tni Archiv, 344 

... Prague, 1961, p. 133 (without indicating 
pagination and composition of text) 



p. 19, no.l36 SAVIGNANO, Biblioteca dell» Accademie,75 

... Mazzatinti I (1890), ? 

p. 30, no.218 VENICE, Biblioteca S.Antonio,s.n. 

... Udine,1650,p. ? 



-:?.■.■'•: 



Mss. of Bruni's OEGONOMICA Version cited by Baron, Leonardo Bruni 






V Vat.lat. 3347 
1/ Vat. Pal. lat. 1029 

. Rome , Bibl .Nazionale 

Vitt.Eman.lat.238 

Laur.lat.79,c.l 

Laur.lat.79,c.l9 

Laur.lat.79,c.21 

Latir . lat . 90 , sup . 54 

Laur.Bibl.aedili 160 ]..-i.4- 
L. (140 in my list) \j^A^t' 

V Rice. lat. 899 

\/ Fir .Naz . Conv . soppr • 
C. 7. 2677 

Berlin Staat sbibl. lat. 
fol. 582 





• 

My list,page 


Eis pages 


p.28,no.l98 


* 

no 


120,228-229 


p.29fno.212 


not fully 


120,231 


p.l8,no.l33 


not fully 


232 


p.lO,no.66 


no ? 


234 


p.lO,no.69 


no ? 


120,234 


p.ll,no.71 


no ? 


120,234 


p.ll,no.75 

i 


no ? 


235 


p.ll,no.78 


no ? 


235 


,p.l3,no.95 


not fully 


.•.11201,236 


p.l2,no.86 


not fully 


120,236 


p. 7,no.44 


not fully 


120,237 



Ms. cited by Ruysschaert 



Vat.lat. 11 453 



p.28,no.205 



no 



80-82 



Jos^ Ruysschaert, Codices Vaticani Latini. 11414 - 11709» 

Vatican City, 1959, pp. 80-82 






f «w. 



-* fc. i»- 



i? 



OECONOMICA - Recenslo Durandl - e.XV - Provenance 

' ' ■ ii ■' J J 

1. (=2) PRAGUE5 1429, possibly Bohemia "^ 

**2. (= 5) PARIS! written in Italy 

umJttoiA «Ufrintd 
(= 8) BAMBERG: written in Germany 

(=11) BERLIN: written in Germany *'"*"' — * 



Ct 






•7 



4. 



r:c;- 



•'/r' : 



^ ^ wl — ^ 



"*-f:.(^ dti/ 






5.? (=18) MUNICH: written in Germany (l^te s.XIV-e?rly s,XV) 

<^ 6. (=21) MUNICH: written in Germany ^ "^ 

. 7. (=27) STOCKHOLM: written possibly in Bohemia 

C. 8. (=28) VATICAN: written possibly in Germany ■ 

9. (=52) SCHLOSS HARBURG: written at Basel by German speaking scribe 



.' i'i::. b • r *' ^'v,'-» '■ 



•;'/■ 



Ti 



I . . t 



j ;. 



•. r 



!• f 






".' /j '-••»! . s' 



■r:;«(.f :» 



' > ■•> ..' r ""/ 



' '.■• 1 .: 



T 






■■» y 



- \ r 



f r 



o; )*-r-^ 



•^ 









- i':5 ' 



; 1 > 'r <:-\-' r-; -> 






rHiJ fO'. 



• j ••■';•< ^ [ ^ v:': j'" '•'' 



•.",'/ - * 









■■■■•• ■;, 



f) 



r r 



» ' 






t , *.. 



Tradition - Notes 



- 6 - 



.' ■ • 1 .» 



[Part l] 



23 



/•yi.}. 






L.Bertalot, *Zvir Bibliographie der Ueb er Setzungen des Leonardus 
Brunus Aretinus', Quellen tind Forschungen aus italienischen 
Archiven und Bibliotheken , vol>27 (1937), 186, Rev. Dr. J.Lopez 
de TorOfSubdirector of the Biblioteca Nacional at Madrid, kindly| 
verified the content of the Economics copy. 



In the long run 
the more I thought about it, the less it grieves me . It is 

better to present to the public a piece of werk which is ac- 

ceptable to so demanding a reader as yourself than one which 

would have made me an easy prey to ill-willed critics. I am 

sure that all sorts of flaws will be found by those who ere 

looking for them. But this does not greatly disturb me. 



Now I 
e 



tave to v'ork on the ms. as edited by Prof. Bowsky, 
inserting somerinformations which I received since mailing my 

ms. to hiffi and to return it to the editor of the Press by Sep- 

read 
tember 5. Then I shall :•. the ppge proofs, since the Press 

is skipping the galley proof stage, and wait until the end of 

next year to see my monograph between hard covers. 

alv;ays 
While doing all this, I shall remem.ber the splendid part 

you have taken in this enterprise by first bringing me in con- 

tact with the STUDIES and then mrking such laborious efforts 

bc 
to give my eßsay a shape v/hich should more appealing than thet 

one in which it appeared originally. Whatever I shall say in 

print about my indebtedness to you will hardly match my feel- 

ings of gratitude and Obligation towards you. 

Although I have not heard from you since my last letter 
and do not know about your whereabouts, I do hope you are well 
and active as always, perhaps even affording a little rest 
though this sounds almost incredible. At any rete, please 
accept i\. best wishes arid kindest greetings from 

yours as always, 



i, 






Distribution of mss . 



Austria s'^'^' (6, before ißOO: 2) 
Belgiiim,^^^ ^, (2, before 1600: 1) 
Czechoslovakia (2, before 1600: 1) 



- **■ 



1 ön« I BHooä ,i 



tat^l ,|*3^5rt) a>£ 



England- 
Scotland 

France 

Germany 

Holland 

Hungary 

Italy 

Pol and 

Portugal 

Spain T Ar 

Switzerland 



(18) 



(15, before 1600: 3) 



wa 



(10, before 1600: 6) 1 from England (Phillipps) 

(1) 
(2) 

(90, before 1600: 89) 1 from Florence,Ashburnham 
(4, before 1600: 4) 
(1, before 1600: 1 ) 

(27, before 1600: 25) I i>)icDo,r:^C8><»Ti *ä 
(7, before 1600: 7) juk, ^r^ 



r ' 



f t \ ;. 



USA 

USSR 

Vatican City 



't ft f 



T^:» :" •:.(•( > 



(3) 
(1) 



"fi... ~r -f 



>:;0^' "iT::; ••; l.: J- .> ill^^O (s^ 



T • ^r.'y .1 .T 



^C^KjO ■■■>-?.v^^e; 



/sei, VJ.^, ) 



(27; before 1600: ) , 



■T»-i;j T/;-< 



a^.v 



t^,^ l::i ^ ;^'-S'>i5V j 8-' 



Ol 



..-^ o:i r ^ :c'i 






Appendix II: Bibliography 

1. Earlier bibliographies 

2. Sources of present bibliography 
3- Distribution of present mss. 



I 
I 

T7~ 

3 

«r 



I 2- 



<#i*>-^. ^^*' 



i"<^ 



OECONOMICA MSS. - INDEX 



• eeÄ Ito ftoxjyjx.x?aj;vl. 



S. Books I and II,coimnentaries on both books 



Blt^^iSA 



t 

146 (frag.;[pref .probably missin^, 178, (218 ?), 



(BI> 









/ \ 



W-^reface ,book X,x5oniffientarie& on botfi 'b'OOks 



.' :; 



Qi^rn-^j,' ..!'-./. , i^; : :i ••''':c j 'i. 



/^OT l i. 



or- 






( ^- rv..''j'^l, ••■J':.V;v.:! , 









^ K 



M« Preface, books I and II,coiiiinentary on bock I 



iN f ,:, 



1^ ^r^" *^-'-*^' *'^-'-^'^^'^ L*^>----^-^'v.^..v,:i 

21, 203f 



f-' V- 



. ^ t 






(2) Commentary on book I; Preface, books I and II 
102, (24 leaves between cominentary snd text) 






3 



M 



68 [vacant-T^f'er b.l], 



5. Preface, book$ Llsaok II, commentary on book II (see also 0.(1).) 






ijST'^oi.: itä ir\s^^\i.; Ic c'-'>\:>o':: . ?^ 






Among the Aristotelian works on moral philosophy the Economics , 
traditionally but falsely ascribed to the great philo sopher,iias ±n 
modern times the least appeal to the public at large. Its three booki 
do not form a well structiired unit. They are three $gSgJiSi§ #¥$h 
each deals with a süd^S^^ matter. The first one nxtk the conduot of 
tkK family life,%he second with the revenues of government and the 
third with the relation between husband and wife. Aristotle kxx dis- 
cussed these three topics in äiI Politics ,most of all the affairs 
of the family or the household. rhe entire first book of the Politici 
is devoted to this theme and tiSiSäiSÄ^Säiii the first book of the 
Economics may be linked to the genuine writings of Aristotle. The 
third book of the Economics which dwells on the relation between . 
husband and wife may in turn be regarded as an extension of ibkKxtXÄX- 
±±xs Ä that part of the first book which «Slix^rth this relation 
within in the family. The second book of t^he Economics, however,is 
unrelated to the other two and only slightly related to iÄroc finan- 



absence 
governmnt and family alike. But isKkxaf the iaKk of internal consis- 

tency fiSfiSjbxifeKXKXıHx±XÄXiMLX«Hx±ÄX is not responsiloie for the lack| 

of appeal The absence of internal consistency alone would not ex- 

plain jfeii8[x±ÄKic why tjie Economic s is lacking in appeal to the reader 

in the past two centuries. Except fpr a few felicitous formulations, 

the entire work is devoid of that profurdity and thought provoking 

SirfiXKKtKti&xxfif deliberations wkix in which the genuine writings of 

the philosopher ahound. 



Moral Philosophy 



- 12 - 



II 



The idea of composing Latin editions of Aristotle's Collected 
Works originated in Italy (Venice) not long after the printing press 
commenced to work. From there the Innovation spread to France (Lyons) 
and Switzerland (Basel) and finally, after its maturation in the " 
Greco-Latin editions, to Germany (Frankfort) and to new centers in 
Switzerland (Geneva) and in France (Lyons and Paris), The migration 
of this enterprise in Publishing business reflects in a measure the 
sojourn of humanistic studies in the 15th through 17th centuries. 
Venice retained her lead in the field up to the last quarter of the 
16th Century in the face of keen and increasingly strenger competi- 
tion from aggressive publishers at Lyons and Basel. In the last de- 
cade of the I6th Century Geneva and Lyons assumed the leadership 
while Venice faded out entirely. After 1600 the headcLuarters of 
OPEBA publication were moved to Paris. In each center only a few 
firms participated in the business and the owners of finhs in rival- 
ing centers were in most instances interconnected by family ties as 
much as by mutual exchange of Copyrights. 

The vigor of this editorial and Publishing activity is niamerit- 
cally impressive. During 185 years altogether close to 50 editions 
were issued,20 of them first editions ^^ . In 39 of the 185 years 
new editions or reprints were published,in 6 of the 39 years even 
two and in one year— three different editions were put on the market. 

The formation of the OPERA OMIA edition was gradual and the 
concept of what i*t should be like in compass and content varied with 
time and place. In regard to ob.jectives three waves of editorial 



•f--^~-s. 



Moral Philosophy 



- 13 - 



activity are clearly discemlTsle: the first covering the years 
1483-1519, the second the years 1520-1588 and the third the years 
1590-1668. The first and the third period were comparatively lean 
onesiin the first period (36 years) only 10 editions and in the last 
(78 years) 15 editions were pnblished. The second and most prolific 
period (70 years) €U3counts for approximately 23 editions, nine of 
them first editions. The seven deoades of the second period may 
therefore "be regarded as the peak of this development and in more 
than one way the most expansive chapter in the history of Latin edi- 
tions of Aristotle's Collected Works. 

That Venice created such editions, first in Latin trsuislations 
and then in the Greek original, and that she held a monopolistlc Po- 
sition for 36 years was no accident. The leadership of Venice resultl 
ed from the interaction of her famons printing industry and the availj 
ability of scholarly editors prepared to carry out this task which 
was apparently initiated by the publishers. The University of Padua 
supplied practically all editors of whom the first two,Nicoletus 
Vernias [Nicoletto Vernia] and his disciple Augustinus Niphus [Agos- 

tino Nifo] were reputed philosophers, teachers and controversial ex- 
ponents of Paduan Averroism. Niphus* edition,as a matter of record, 

was planned as an edition of Averroes commentaries with the Aristo- 

telian works serving as texts • 

Vernias composed his edition exclusively from manuscripts 
of medieval Latin translations. He collected whatever works of Aris- 
totle were known to him - and those were by far not all known at his 
time but the ones that had been added in the 15th Century were human- 
istic renditions -, Supplement ed them with the commentaries of Aver- 
roes and arranged his collection in three tomes of two parts each. ^ 



Moral Philosophy 



- 14 - 



Perhaps "because of its orientation on the past,this edition was no 
lasting success;it was neither reissued nor copied. But Vernia set 
with bis three tomes and six parts arrangement a pattern for all sub- 
se(iuent editions. One need not speculate too much about the rationale 

i* i '.■ 

of his grouping. The distinction of three philosophical disciplines - 
logic , natural and moral philosophy - into which Aristotle^s works 
could be fitted,goes far back in the medieval scholastic tradition 
and was current in the 15t h Century. But a more practical considera- 
tion may have guided Vemias and his successors alike. Aristotelian 
philosophy was taught at the universities of the 15 th and I6th cent- 
uries in three years and the seq.uence of study followed the Classi- 
fication observed by Vemias. Thus the three tomes and six parts edi- 
tion reconmiended itself as a handy textbook for the entire curricu- 
lum in Aristotelian philosophy. . 

The out Standing success of this period was Niphus' edition of 
1495-96 ^ ,divided in metaphysics, logic, natural and moral philosophy, 
hov/ever printed in three parts, the first consisting of mentaphysics 
and logic. Niphus availed himself of Renaissance Latin translations 
wherever accessible. The use of humanistic versions was not an ori- 
ginail feature of his work: an anonymus editor had already six yeais 
before Niphus combined humanistic versions v/ith Averroes' commentar- 
ies. But Niphus* successful edition - reissued twice in the l6th 
Century (1508 and 1516-19) - helped to assure the eventual victory 
of the humanistic over the medieval Aristoteles Latinu s and its com- 
bination with Averroes commentaries. 

Probably animated by Niphus' success two well known Venetian 
publishers,Benedictus Fontana and the brothers de Gregoriis, exploit- 



Moral Philosophy - 15 - 

ed the popularity of humanistic verslon of Aristotle's writings by 
Publishing fof OPERA editions in quick succession. The editions of 
Fontana (1496,1505 and 1507) presented the translations of 15th Cent- 
ury Italian humanists without commentaries while the brothers de Gre- 
goriis retained in their edition (1501) the Averroes commentaries 
and some medieval versions, After 1508 this hectic pace of Venice 's 
early production came to a sudden standstill. With the exception of 
of the third reissue of Niphus edition in 1516-19 for 42 years or, 
the last mentioned edition considered,for 31 years Venice withdrew 
entirely from this branoh of publications« 

The second period (1520-1588) , the most productive and drama- 
tic in the history of Latin OPERA editions, opened v/ith stränge prel- 
üde..In 1520-21 the' prlnter-publisher Jacob Paucisdrapius de Burgo- 
franco ät Pavia put on the market a six volume "edition" of the 
OPERA. It was a novelty in two respect: Never before has a fairly 
complete set of the works,knovm at that time,been marketed in six 
separate volume s of octavo format (earlier editions were invariably 
folio tomes). Secondly,the set, not identified as an OPERA edition, 
consisted of six partial collections of works in the respective 
groupings of Vernias and Niphus, publiähed before as separate edi- 
tions. One volume contained the moral philosophy i.e. Leonardo Bni- 
ni*s Version of the Nicomachean Ethics , Politics and Economics ,the 
first with the commentary by Averroes and the third with the one 
by Bruni. ?^^.®years later a Lyons publisher,Scipio de Gabiano,issued 
the same six volumes which In some ext ant copies were presented as 
volumes 1-6 of ä "set". In De Gabiano's mock edition the moral phi- 
losophy appeared as volume 6.[^0ne caxi venture to assume that both 
sets served as stop gaps in a time when ^^enuine editions were not 



Moral Philosophy . ' - 16 - 

available and the demand for them could not "be satlsfied. This de- 
mand war rapidly growing with the spread of humanistic studies out- 
side Italy. In a period of half a Century (1538-88) it was met hy 
publishers in Basel, Lyons and Venice, first in succession and then 
in lively competition. Some publishers engaged scholars of rank to 
prepare editions that marked visible progress in the great humanist- 
ic endeavour to recapture the Aristolelian corpus ,others were satis- 
fied with meeting a less exacting demand with reissues of what had 
become Standard works or extractions from the three out Standing 
achievements in the field. 

The Sponsor of this new undertaking to present the public 
with a well organized edition of humanistic Latin versions of Aris- 
totelian works was the Basel publisher Oporin^the Initiator of the 
novel kind of edition Simon Grynaeus,a collaborator of Erasmus in 
the preparation of the emended Greek texts of Aristotle's writings, 
a Scholar and translator of high Standing and no less prominent for 

his leadership in the Swiss Reformation. The Innovation, embedded in 

31 
the two folio tomes published in 1538 ^ consisted in an expansion 

sparingly 
of the textual material,to which were added humanistic commentaries 

which 
- those of Raphael Volaterranus were mentioned in the previous chap- 

ter - and in thoughtful arrangement of the humanistic Latin versions 

which had been Increabing since the conclusion of the early Venetian 

editions. 

Yet Grynaeus' achievement ,impressive as it was,proved to be 
a preparation only for the two outstanding editions of this period, 
those of Gemusaeus, published at Basel, and of Bagolino, published at 
Venice. In 1542 Oporin brought out the first edition of the OPERA 



ITöral Phllosophy 



- 17 - 



prepared "by the Alsatian humanist Hieronymus Gemusaeus [Hieronymus 
Gmües, 1505-1543 ],who had received his training in Italian universi- 
ties and taught first physics and then Aristotelian logic at the 
Basel university. It was destined to become the most often reissued 
original edition of this period (5 tim^s within IS years,the four 
last ones in Lyons). The three tomes included even more - and in 
the field of moral philosophy nearly all Aristotelian works - than 
Grynaeus» collect ion, 'the Renaissance commentaries were replaced by 
intröductory and editorial notes - except slight parts of Raphael 
Volaterranus* commentaries and Grynaeus' introduction to his Version 
of De Virtätibus - ,the flood of new texts was mastered in superior 
fashion and the critical evaluation of the texts,the distinction be- 
tween genuine and spurious works of Aristotle,revealed an incisive 
mind. 



The success of Gemusaeus» edition awakened the Ven^tian pub- 
lishers. In response to the challenge from Basel the resourceful and 
energetic Juntae,the heirs of the Florentine publisher Lucantonio 
Junta, reentered the field so long neglected by Venice. After an im- 
provised start in 1542 with a reissue of De Öabiano's mock edition 
they launched a: newtgennine"^dit±oii:,most carefnllj^ -prepareÄlby tfie 
Vironese:sahöl&r: Joannes Baptiste Bagolini [Giovanni Giambattista 
Bagolino,who died in 1552]. It consisted of 11 quarto volumes and 
was published in 1552 ^^. Bagolino taught philosophy and medicine 
at the University of Padua and had made a name for himself as a 
translator of a commentary on Aristotle's natural philosophy by 
Alexander of Aphrodisias. In selecting Renaissance translations he 
gave preference to recently publishct 16t h Century versions over 
15th Century on s. Unlike the Basel editors,he not only retained 



■wn^mrainvVira 



Moral Philosophy 



- 18 - 



^^/ 



U^ 






the commentaries of Averroes contained in the early Venetian editlons 

Latein , 
but added to them the recently published/'Erätislation by Jacob Mantino 

34. 
Of Averroes* paraphrase of Plato's Re public »mentioned above ^7 aiid 

(Latin versions of the medieval Hebrew commentaries by Gersonides ob^ 

") .-..„.,_-..-... — '"■•""* '" — '-^-~.--. , -.- 

C^the commentaries of Averroes and rounded out this commentary collec- 

tion with Zimara's Averroist treatise of "The Solution of Contradio- 

tions between Aristotle and Averroes" , an essay to harmonize the teach 

ings of Averroes with Christian faith. In methological Organization 

of the available Latin versions of the Aristotelian text and in cri- 

tical evaluation of suitable versions Bagolino proved himself su- 

perior to his predecessors as will be shown later in one particular 

instance ^^. The impact of his edition on subseq.uent editorial activ- 

ity was feit most strongly in the following thirty years suad in some 

ways much longer, alt hough his editions were reissued only twice in 

the third quarter of the I6th Century. 

Gemusaeus and Bagolini had each a follower in the next genera- 
tion. In Basel it was Curione whose edition was published there in 
1563 . Like Bagolini, he replaced wherever possible 15th Century 
humanistic Latin versions of Aristotle *s writings with I6th Century 
translations by French and German humanists,but imlike Bagolinivhe 
euidöd öomnentarles of.the translators on their own versions. In Ve- 
nice it was Zacarius Zenarus who in his edition of 1560 ^' added to 
Bagolini* s collect ion of Averroes» commentaries those of 15th Cent- 
ury Paduan Averroist s like Niphus and completed this collection with 
a separate volume containinf sßu¥?5fl5°S§i8totelian works outside the 
medinval and Renaissance Aristotelian corpus. 

Lyons ascended to her leading position in the publication of 



i^: ..' :Ju.a. -^. . iu::.:^imtr- .•.. o^-^i.'!. H-. w»..,A.rs£jkk^jKhifi..«l«kkh-. . 



1 J^),. 






Moral Philosophy 



- 19 - 






OPERA editions at the middle of the 16t h Century and was keeping 
it through a policy of strict neutrality toward the competition l)e- 
tween Basel and Venice in regard to new scholarly editions, in fact 

cooperating with the enterprising publishers of both cities by re-' 

composing 
issuing successful editions or popularlzing them "by *new edit ions " 

which comhined the most attractive features of the Basel and Venioe 
successes or offered extracts from them. The vast expansion of Lyons 
puhlications in the field hegan,. in 1549 when the publisher Jean 
Frellon reissued Gemusaeus* three folio tomes lii a more handly twe 
tome editioxi and 12 yearä later he and the publisher Antoine Vincent 
'reprinted it three tinies within two years. The lead of Oporin^s out- 
posts at Lyons was at once challenged by the Lyonnese branoh of the 
Junta family,the heirs of Jacq.ues Giunta. Capitalizing on the Inno- 
vation of the Pavia printer-publisher Jacob de Paucisdrapius Euid of 
the Lyons publisher De Gabiano that the publisher with little or no 
help of scholarly editors can make up his own edition and applying 

to it the principle of the pocket book format,an invention of Aldus 

in 1560 
Manutius at the tum of the I6th Century, the Giuntas created the 

38 
pocket book edition of Aristotle's Collected Works . The entire 

set consisted of 7 volumes including one index volume in a very handy| 

12® and later 16° fonnat;it contained the Latin versions of the Aris« 

totelian texts from Bagolini's edition and,wherever possible,his 

editorial notes but no commentaries and,as a rule,no translator*s 

prefaces. Within 25 years at least eight such editions came off the 

press at Lyons and Venice «and two more latecomers are known from the 

first decades of the 17th Century, one to appear in Geneva (1608). 

Since the Copyright of such anonymous editions was hard to enforce, 

various publisher s at Lyons and Venice Imitat ed the original Giunta 

edition, so metimes combining volumes put out by their own firm with 



Moral Philo sophy 



- 20 - 



those of others and sometimes enriching the texts of the Bagolini 
edition with those pu^lished since. Eventually the Lyons bookseller- 
publisher Stephanus Michaelis procured the edltörial Services of a 
certain A.Jacobus Martinas, a man not known otherwise; his edition 
appeared first in 1578 ^^ and was reprinted twioe in 1581. It höre 
the marks of flat ecclecticism. Martinus combined the content of 

... V V 

Gemusaeus* edition,apparently still in demand but not reprinted sinc( 
1563, with some parts of Bagolini* s edition, popularized by the pocket 
books,and superficially inserted some spurious Aristotelian works 
published after these two representative works. 

The third and last period (1590-1668) is characterized by Gre- 
co-Latin editions originating at Geneva. The place of publication was 
carefully obscured. Either no place of publication was given on the 
title psige or in the colophon or,imder an old privilege of Geneva 
publishers,it was pretended that these editions were issued at Lyons 
or a place whose identity was concealed under fictitious names. The 
reason was obvious:the admission of this Calvinist fortress as place 
of publication would have destroyed the market s in Gatholic countries, 
The first edition was prepared by Isaac Casaubon (1559-1614) ,then 
yet a young man at the beginning of his career,and published in 1590 
by the Geneva printer-publisher Guillaume de Laimarie . It was a 
critically selected presentation of the Greek texts and of their cor- 
responding Latin versions from the pens of I6th Century French and 
German humanists wherever possible without as much as the prefaces 
of the tran»lators,let alone commentaries or introductions of any 
sort except for editorial notes. He drew apparently on the Greek 
texts in Frednrick Sylburg's edition which v/ere published at Franfort 
in 1584-87 . The second Öeneva edition was prepared by luliuss 



Moral Philosophy - 21 - 

Pacius [Giulio Pacio],at one time Casaubon's teacher in Geneva, and 
published "by the same Geneva printer-pu*blisher who had put out Ca- 
sau"bon's edition in 1597 . Pacius was less radical in the break 
with the traditions of the seoond period of Latin OPERA editions, 
therein resembling Curione, and adopted Latin versionsof Italian 
I6th humanists from Bagolini's collect ion. and even texts which 
ostensibly went under the name of Aristotle but were authored by 
a I6th Century Italian humanist. While Casaubon's edition went 
through three reprints (two in 1605 and one in 1607), the edition 
by Pacius was reprinted only once more (1606-07)» 

The third Greco-Latin OPERA, edition, done by Guillaume du 
Val, was first published at Paris in 1519 and reprinted there four 
times (I629,twice in 1639 and 1654) ^^. The two large folio tomes, 
each so heavy that one can lift it only with effort,of the first 
two issues (the three later reissues consisted of 4 folio tomes 
each) combined the texts of cSsaubon and Pacius editions with ex- 
tensive synopses of the type to be found in Gemusaeus* edition» 
Its ecclecticisin,far from the superficial work of MartlnuSybears 
a "baroque** character;the ascetic structure of the Geneva editions 

is covered up with additions of an earlier period when humanists 

with 
indulged in collect ing new material and new informations about the 

efforts of earlier generations of humanists interspersed between 

the texts, 

A faint touch of the Catholic Reformation is perceptible in 
this last fruit of the humanist ic strüggle to recÄpture the Aristo- 

telian corpus. Two other editions reflect *"" '.:"„: T<^-:^" the spir- 
it of the Catholic Reformation in its füll power. In 1570 the works 



Moral Philo sophy 



- 22 - 



of St •Thomas Aquinas were for the first time given in print;the firs1 

five volumes contained bis Aristotle commentacies next to the Aristo-I 

telian texts in medieval and Renaissance Latin translations • As 

St. Thomas has commented on so many works of the philosopher, these 

five volumes represent an OPERA^ edltibn of its own offeting,: a large 

Segment of the medieval and Renaissance Aristoteles Latinus .combin- 

ed. This edition,conceived in a humanistic attitude for ends oppositcl 

f I 

to those of the humanistic OPERA editors,was in'reedited form reissu-| 
ed twice in the third period, first at Antwerp (1612) and then at 
Paris (1660). The Ps^ris reissue was followed eight years later by 
theOPERA edition bf the Jesuit Sylvester Maums^puhlished öt 'Rome 
?^. He prefacrd the Latin versions of the 15th Century Italian hu- 
manists with paraphrases resembling the cosimentary technique of 
St.Alhert the Great whose Aristotle commentaries had heen prlnted 
for the first time 17 years hefore at Lyons '^ ' . The work of Mäutua-;- 
UD was the last Latin edition of Aristotle* s Collected Works.lin the 
Renaissance history of its kind. 



MW«)ilM(Ji)|t<t 



The Moral Philosophy - Footnotes 



- 17 - 



27 



28 



The Statistical figures given here are approximat ions . No "biblio« 
graphy of this kind will ever yield definitive figures. Further- 
more,only OPERA editions containing the corpus morale were list- 
ed and in some instances such as the Venetian editions of 1505 
and 1507 bibliographers are not certain whethpr those should be 
classified as partial or complete collections of Aristotelian 
works, 

John H. Randall, Jr. characterized Paduan Averroism as one of the 
two medieval critical movemrnts in philosophy - the other being 
the Paris Ockhamites - which,at least in the earlier 15th Cent- 
ury enjoyed a high degree of intellectual freedom guaranteed by 
Venice jWhich had acq.uired Padua in 1404, and benefited in its in- 
tellectual aspirations by the fact that the study of philosophy 
at the Paduan Faculty of Arts led to the study of medicine. As 
to their Aristotle studirs he saidi^The Averroists ,though much 
more secular and anti-clerical Lthen the Ockhamites], were origi- 
nally more conservative in their attitude toward Aristotle and 
bis Interpreter Averroes: their works are characteristically 
commentaries on the texts**, 'The Development of Scrientific Meth- 
of in the School of Padua *» Journal of the History of Ideas ,vol> 
I,number 2 ( April, 1940 ) ,pp. 180-181; also pp. 182-184. As the Latin 
OPERA editions show,the loyalty of the Paduan Averroists towards 
Aristotle and Averroes never weakened. But the two editors of 
the early Venetian editions ,Vernias and Niphus,came already unde; 
pressure from clerical authorities and the two editors at the 
middle of the l6th Century, the Paduan Averroists Bagolino and 
Zenarus,made in their collections of commentaries considerable 
concessions to the Church which,in the wake of the Counterrefor- 



The Moral Philosophy - Footnotes 



- 18 - 



29 



30 



31 



32 



33 



mation,had grown more intolerant and also more powerful. 

Venice: Andreas Torresanus & Bartholomaeus de Blavis 1483 
(GW 2337,2338) 

• * Omnia Aristotelis opera tarn in logica ciuam in phllosophia 
naturali et morali et metaphysica cum sui fidelissiml Inter- 
pret is Auerroys oorduTjensis oommentariis > . Venice: [Johannes 
et Gregor ius de Gregor iis for"] OctaVianus Scotus 1495-96 
(GW 2340). The title quoted here is the second part of the 
entire title of which the first part referred to the Averroes 
commentaries only. 

Opera quae q.uidein extant omnia,latinitate vel iam olim,vel 
nunc recens a viris doctissimis donata,<Sb graecum ad exemplar 
dili^entissime recogn -Basel 1538 [:Oporinus] (DK 6.5959] 

Opera quae in hunc diem extant oiDnia,latlnitate partim antea , 
partim nunc primum a viris doctissimis donata,& Graecum ad 
exemplar diligenter recogn . .#.- Basel 1542 [:Oporinus] 
(DK 6.5960) 

Qmnia guae extant opera>niznc primum selectis translationibus, 
collatisgue cum graecis emendatissimis exemplar ibus, mar gineis 
scholiis illustr.,& in novum ordinem digesta : ... - Venice : 
Juntae 1550-52 (DK 6.5963).0n the history of this celebrated 
edition see L.Minio Paluello, 'Note sull' Aristotele Latino, 



Rivista du filosofia neo-3cholastica,XLII , 



, E. Frances- 



chini, 'Le versioni latine medievali di Aristotele e dei sui 
commentatori nelle hiblioteche delle Tre Venezia* » Miscellanea 
Ferrari (Florence ,1952) ,313-26, and on the role of Jewish trans- 



.«kk ■ — - '^ iittLiiit ^ V ^S*^.> - -/-»•-»■.■.-.■■ ..^ -.-..-. »^.^ <:ika,..»iu . 



The Moral Philosophy - Footnotes 



- 19 - 



34 



35 



36 



lators in this edition Roth,op.cit, ,79-80 
see note 17 

See note ??; My Impression is that B.agolini's r^i&fieüöalloB: a>idd 

the 
soholarly edition of Latin versions of Aristotle texts is far 

e xc lus i ve ly c ons ul t e d,u f i 
superior to the work of Gemusaeus,so/much överrated "byG-erman 

19th Century classical philologists,although it must be admitted 

that Bagolini "benefited from Gemusaeus' work; alt oget her Bagoli- 

appears to me to be 
ni*s edition the crowning accomplishment of its kind. 

Tripart itae philosophiae opera omnia absolutissima,ex optimis 
quibusque,maxime novis interpretibus coli, , aliquot libris aucta 
reco^n. »augmentis valde bonis in singulos libros & capita,multis 
insuper scholiis illustr , ; . . . . - Basel 1563:Hervagius (DK 6.5969)1 



37 



38 



Omnia . quae extant ^ opera. . . , Venice: Junctae 1560 

Aristötelis Stagiritae libri omnes ... Lyons :Haere des lacobi 

luntae 1560,1561. This is the general title of most editions 

in this group of pocket book editions but two Venetian issues 

are titled Opera omnia in partes Septem divisa. The preface of 

the first ndition is dated April 11,1561 but is not signed. It 

the name of 
was reprinted in most editions, im. some with a most probably 

fictitious author. Variations in content indicate that some 

editing was done in later reissues and in one (Venice 1584-85) 

an editor is named. The number of voluines in each set varied 

so did 
between 5 and 7 besides the index volum« and the numbering of 

volumes with the same content.vH^l^d« 



I 



The Moral Philosophy - Footnotes 



- 20 - 



39 



40 



41 



42 



Operaypost omnes guae In hunc usque dlem prodleriint edltionea , 
summo studio emaculata,<Sc ad Graecxim exemplar dillgenter recogn > 



• . . «Lyons :Michaelis 1578 



\ 



Qperum Aristotelis nova editio,Graece & Lat . . . ex Tjibllotheca 
Isaaci Casaubonl ..^ - LugdTinirLaemarius 1590. Recent biblio- 
graphers following H,L,Baudrlor, Bibliographie Lyonnais ,1,239 
assiime that Lugduni [Lyons] ,given on the title page as place 
of publication,is fictitious. M.Alain Dufour,an authority on 
Geneva editions of the second part of the l6th Century, was gen- 
erous enough to inspect \the copy in the Geneva Bibliotheque 
publique et universitaire (Ca 249) and to support the: ascription 
of this edition to the printingshop of Guillaume de Laimarie 

on the strength of typographical peculiarities. Whether another 

in the same year 

edition, published by Jacobus Bubonius at Lyons, was perhaps also 

or partiallj financed 

printed by de Laimarie and only distributed by the otherwise 

iinknown bookdealer Bubonius could not be ascertained thus far. 



Aristotelis Opera q.uae extant ...- Fracofurdi:Aubrius & Marnius 
(in some volumes:A.V/echeli haeredes) 1584-87. An edition in 8 
volumes of the Latin versions corresponding to the Greek texts 
of Sylburg was issu^^d by the same publishers in 1593« The se- 
42 lection of t lo nt versions known to me ; Is identioal with the 



ones in Casaubon's edition. 

Qperum Aristotelis' nova editi6;Gfaeoe & lat ^ Latinae interpr e- 

tationes Graeco contextui convenientiores,& emendatiores,guam 

ant ehac ed . sunt .... [Geneva ; ] Laemarius 1597. Neither the title 

page nor the colophon indicatei the place of publication. But 

there can be do not doubt that it was Geneva. DK VI,c.579 inter- 
iī 6.590l~> 

1/ H« 



The Moral Philosophy - Footnotes 



- 21 - 



43 



44 



45 



polates '*OLyons:]'» which is erroneous according to what has been 
Said "before (note 40) about the place of activity of de Laimarie. | 

Opera omnia guae extant ,Graece & Lat , Vr.teriim ac recentioixim in» 
terpretum,ut Adriani Turnebi,Isaasi CasaubonitJulii Pacii studi o 
emendatissima. . . Authore Guillelmo du Val .>.- Paris l6l9:Typ.Regi' 

« 

is. 

see note 5 

Opera, guae extant omnia, bre vi paraphrasi,ac litt er ae perpetuo 
inhaerente explanatione , illustr.a Sylvestro Maurb . - Rome:Fran- 
zini l668:Bemab6. Card.F.Ehrle prepared a reissue of Maurus» 
edition,published at Paris in 1885-(87),in which the 15th Cent- 
ury Latin translations were replaced by the Latin versiöns öf 
the Greco-Latin editions. 



. ) 






The study of AristoteÜRn philosophy during the 15th and 16 th centuriea 
continued an intellectual tredition which was born and cultivatad in the pre- 
eeding two centuries. But Henalssance humanism gave it a new and peculiar 
character different in many respects from its medievel antecedent. Although 
essentially a scholarly and literery movement, not committed to any particular 
philosophy, humanism conferred its attention on the writings of Aristotle as 
much and as eagerly as on the works of other ancient authors with the result 
that they became known more widely,more completely and in a more attractive 
form than in the Middle Ages, Humpnists not only rendered new Latin trans- 
lations - resplendent with Ciceronian elegance if not necessarily more cor- 
rect than the meleival ones - but also restored the Greek texts until both, 
the Greek Originals and the Latin versions gained as much in authenticity es 
the complicPted textual tradition would allow . In these endeavors humanist 
scholprs had the invalueble aid of the printing press ana of the rapidly ex- 
ppnding Publishing business,a comfort and adventage not available to their 
medievel precursors. 



v 



X- 



The efforts of Renaissance humanism to recapture the writings of the 
Stagyrite covered of course the entire ränge of the works ascribed to the 
philosopher, the genuine and spurious elike,and pertaining to all philosophical 
disciplines. Whet the humenists were aiming it and whPt they finally accomplis] 
ed,after neerly two centuries of iirpressive exertions,was no less than the 
reconstruction of the Aristotelian corpus as it might have existed toward 
the end of antiquity. But no matter how iiripartial they tried to be in their 
work of reconstruction, their first love and preference belonged to Aristotle' s 
moral philosophy. This wrs the discipline which they considered "as a part o^ 
their dorne in and..,thus were led to give to Aristotle' s doctrine an important 
share'in their eclective views on 



Morfll Philosophy 



- 2 - 



inor€»l jeducptionel and political questions** . In observing Renaigsance studiaa 
of Aristotdlian moral philosophy w« may therefora ancountar a segmant of Ran- 
ais sance thought that is likaly to ravaal a good deal about the intarplay of 
Aristotelianism «na huiBenism,two currants charactaristic of thet pariod,and 
pIso about general intellactual tendencies of th? tiraa which wera ambrecing 
end modifying both,such as tha Raformation and the progress of classlcal 



scholarship. 



r - 



'{ 



ßut even confining ourselves to this one segment we pre confrontad with 
a litereture so vpried Pnd rieh in output of which a vary small part is kno?m 
PS yet that wa mpy ba aasily mislad into unwarrrntad oonclusions. ThU8,to mpka 
this task BianPgeable,the present paper will focus on one type of thPt litara- 

ture only. It is the printed editions of Aristotle»s Collected Works in Latin 

3 

trpnslPtions ena within thera the sections on raoral philosophy , This scholarly| 

and Publishing enterprisa begpn in the last quarter of the 15th Century (l483) 
and ended in the third quarter of the 17th Century (I668) . No one will object 
to consider the first 125 yeprs es a perioa belonging to the Reneissance. But 

doubts will arise es to whether the 7Q yeers of the 17th Century should ba in- 

r 
cluded in this stuay, It is true that most currents covered by our^^concept of 

the Renaissance occurred prior to 1600. On the other hpnd,it cannot be daniad 

that certain movements of a Renaissance character cerried beyond the arbitrary 

date of 1600 and may be studied as teilends of currents that origineted in 

end flourished during the letar stPgas of the Renaissance, in the 15th end 16th 

centuries. The 17th Century Greco-Lptin editions of Aristotle» s OPERA ÜMNIA 

are such , teilend^. While cur story unfolds,it will be seen thft they represent,! 

in a wpy,the culminetion and fullfilment of a dream thPt Reneisspnce scholars 

have hprbored throughout thet period which we ere eccustomed to call the 

Renaisspnca. 



The Moral Philosophy - footnotes * v 

On Reneisspnce Ariatotelianism and on the reletion between AristotÄlianism 
and Humanism see P.O. Kristeller, The Clasaics and Renaissance Thought »Martin 
Classical Lectures, Volume XV, Cambr idge , Ma s s. ,1955, pp, 24-47; the 8ame,»Philo- 
sophical Movements of the Renaissance' . Studies in Renaissance Thought and 
Letters , Rome 1956, no. 3, pp, 21-26; »The Philosophy of Man in the Italian 
Renaissance' , ibid. ,no. 13, pp. 273-277. 

2 

Kristeller, The ClPssics end Renaissance Thought ,pp. 59-40; summerizing hume] 

ist contributions to the vprious philoaophicpl disciplines he states thPt 
**the humpnist contribution to natiral philosophy and to raetaphysics wps 
negligible. ..whereps the writings of the humenists on problems of mcral 
philosophy were numerous Pnd influentipl althoagh often pmateurish ana in- 
conclusive". Studies in Renaisspnce Thoaght and Letters , no. 3 ,p. 26 

The present paper is based on a bibliographical study of Lptin editions 
of Aristotle's Collected Works, published between 1483 ana 1668. It was 
undertPken in connection with my contributions to the project on Mediaeval 
and Renaissance LPtin TrpnslPtions and CommentPries (Cetalogus Tranlation- 
um et Commentariorum). I derived my bibliographical material from cPta- 
logues of such leeding collections of printed books ps the British Museum, 
the Ppris ßibliotheque Nationrle Pnd the German libraries listed in the 
GesamtketPl Qg der Deutschen Bibliotheken. Each item in my bibliography was 
either seen by myself in Americpn collections or reported to me by corre- 
spondents so as to avoid errors thPt occurred in the errlier bibliogrfiphies 
on this subject by J.A.Fpbricius « Bibliotheca Graecp ,4th edition prepared 
by C.Ch.H8rless,vol.3 (Hamburg 1793) ,305-526 ;I.Th. Buhle, Ar istotel is Opera . 
vol.I (Zweibruecken 179l) ,210-231 pnd M. Schwab, Bibl iographie d'Aristote , 
(Paris 1896), 56, 60-62. 



-■"''' 



* \ 



Th» Moral Philosophy - Footnotes 

On R«B«i88»no« AristoteliaBlsa and on tb« r^lfftion b«tw9«n Ari<itot«Xi*nlsir 
and Humaniim stt P>0>Iri8fll»r, Th# Clcssloa and RgnaisaaBo» ghoaght ,^rtl 
Claasioal Laotur9s,Volame Xy,CaiBbrldgtf,lia88* ,1955 »pp. 24-47; tha aama/ Philo 
aophioal Uorements of th» Raaaiaaanoa* . Studias in Ronalsaanoe Yhoaght and 
Latt9r8 ,Roge 1956, B0*3,pp. 21-26; * Tha Philosoph;/ of Man in the Italian 
Ranais aaaoa* ,ibid. ,bo. 13, pp. 273-277 • 

Kri8tallar, Tha Claasics and Ranaiaaanoa Yhoaght ,pp, 39-40; sammarising humr 
ist oontributions to th» TPrioas philosophier 1 disoiplinas ha statas th^t 
**th» humanist contributlon to natiral philosophy and to raotaphysica wra 
negligibla, ..wharaps tha writirgj? of tho hunanists on proble/ms of mornl 
philosophy war» nonarous and influantif^l although often f^mateurish and in- 
concluaiTe". Stadies in RenaissPno& Yhoaght and Lattgr8 ,no.3,p«26 

The präsent papar is basöd on a bibliographioal study of Lrtin editions 
of Aristotla's Collactad Works, publishad batween 1483 ana 1668. It was 
andartaken in conneotion with my oontributions to tha projact on Medieaval 
and Renaissance Latin Translations and Corimtfnteries (Catalogus Trrnlation- 
ua at CoTBmantariorum), I darivad my bibliographical matari^l from cata- 
logues of such laading oollections of printed books as the British Museum, 
the Paris ßiblioth^que Nationale and the German libraries listad in tha 
Gasamtkatalog der Deutschen Bibliotheken» Eaoh item in my bibliography was 
either seen by myself in American oollections or reported to me by cosre- 
spondents so as to avoid errors thrt ooourred in the errlier bibliographiei] 
on this aubject by J.A.Pabrioius » Bibliotheoa Graeof .4th edition prepared 
by C,Ch.Harles8,vol,3 (Hamburg 1793) ,305-326 ;I,Th. Buhl'?. Aristotelis Oper» . 
▼ol.I (Zweibruecken 179l) ,210-231 and M. Schwab, Bibliographie d'Aristote . 
(»rris 1896), 56, 60-62. 



M- (i'2£^ 




SiMkL &\VJicw 



"CS'ÄMO 



OKAaJid 



{%t-l%T- 



J 




es-eojTc 














'S 4 1(^(^5 



f ! 






V i 



LEONARDI ARETINI OECONOMICA - DATES OF MSS. 



A. CHRONOLOGY OF MSS; (as of July 1,1958) 



1419 (1420),March 3 
1421 Jxme 

1425 

1425-26 

1439, September 18 

1443, August 27 

1445, July 18 

1447 

1448 

1448 

1455, May 

1456,February 14 

1458, June 29 

1459 

1460 

1461 

1462 

1464 

1464,March 30-Aug.25 

146 4, November 11 



Florence,Blblloteca Laurenzlana,79 c*19 
Naples,Biblioteca Nazionale,VIII G 45 
Vatican,Biblioteca Apostol« ,Vat.lat»3347 
Oxford, Bo dl eian Library, Add. 0.264 
Brescla,Blbl*Qulrlniana,15 
Madrid, Biblioteca Nacional,13 521 
Budapest, National Museum, 122 
Home, Bibl.Naz«, Vit t.Emm, 238 
Berlin, Preuss . Staat sbibl • , lat • f ol • 582 
Escorial,Real Biblioteca, f. III»7 
Florence , Bibl .Riccardiana, 135 
Oxford,Bodl.Library,D'Orville 525 
Brüssels, Bibl. Royale, 14 602-6 
Paris, Bibl. Nat., lat. 6616 
Segovia,Bibl.de la Catredal,86 

Salamanca,Bibl#üniversitaria,2603 
Toledo, Bibl. del Cabildo, 94,15 

Schlaegl,Cpl.(454.b).59 

Zürich, Zentralbibl., 267 (Car.C 101) 

Cordoba,Archivio Catedralico,132 



LEONARDI OECONOMICA,Chronology 



- 2 - 



1465,A\a^ust 26 
• 1486 ' ■ 



Rome,Bibl.An«elica,1373 (T.5.11) 
Paris, üniversit^, 570 



LEONARDI ARETINI OECONOMICA - DATES OF MSS; 



B'i. SUMMARY OF MSS . (as of July 1,1958) 

Schlaegl,Cpl*(454.b)*59 1464 written by Joh.de Rabenstein 

Brüssels, Biblioth^que Royale, 14 602-6 before June 29,1458 written 

in Italy by Dominicus Car- 
rolus 



Oxford, Bodleian Library, D'Orville 525 



written at Rome by Johannes 
Pottere;conipleted i*ebruary 
14,1456 



Oxford, Bodleian Library,Add. 0.264 1425-26 written at Florence by 

P.de Manasseis 

Paris, Biblioth^que iMationale,lat.6616 1459 



Paris, Uni ver Site de Paris, 570 



1486 written for Odon Garlier 



Berlin, Preussische St aat sbibliothek , lat • f ol • 582 1448 

Zürich, Zentralbibliothek, 267 (Car.C 101) 1464,between March 30 and 

August 25 

Cordoba,Archivio Catedralico,132 completed November 11, 1464; written 

by Antonio de Morales 

Escorial,Real Biblioteca,f .111.7 written 1448 

Madrid, Biblioteca Nacional,13 521 written at Siena; completed August 

27,1443 

Salamanca, Biblioteca Universitaria, 2603 Written by Antonius de Li- 

brixa 1461 

Segovia, Biblioteca de la Catedral,86 Written in Italy, 1460 

Toledo, Biblioteca del Cabildo, 94,15 1462 

Budapest,Hungarian National Museum, 122 Written in Italy; completed 

July 18,1445 



Brescia, Biblioteca Quiriniana,15 Written by Bartholomaeus de Gasoni- 

bus de Brixia, completed September 
18,1439 






LEONAKDI OECONOMICA,Dates 



- 2 - 



Florence,Biblioteca Laurenziana,79 c.l9 



Written by Antonius Marius; 
March 3 1419 (1420) 



Florence,Biblioteca Nazionale Centrale, 
Conv.soppr« C. 7 .2677 



(written after 1438);date 
of the Version: 1420 



Florence,Biblioteca Riccardiana,135 Written by M.Ficino in May 1455 

Naples,Biblioteca Nazionale,VIII G 45 Written at Florence by Andreas 

de Arnoldis in Jxrne 1421 

Rome,Biblioteca An^elica,1023 (R.7.4) (Written in s.XV);date of the 

Version: 1420 like in Florence 
Bibl*Naz*Oentr* 

Rome,Biblioteca An^elica,1373 (T.5.11) Written at Bruges,AiaÄUst 26, 

1465 

Rome,Biblioteca Nazionale,Vitt«Emm. 238 Written 1447 



Vatican City,Biblioteca Apostolica Vaticana, Written 1425 

Vat.lat. 3347 



I 






g?Pf9Uo»^ ftt ^^<^rfn)rm. 



Box II 



Container 



FHIJuADEI^FHIAfünlversity Iil?rÄry 

OECOtlOMICA tStrÄ»bourgtMaiit«lin 1469) 

ira90*I95v 
0EC03IOMICA C Venice tVaWurf er c*1470j 

f«l-56v 

BCTDAFKSTfOrsaairo» Sgeehenyl Äonyvtay 
Cliafiie 292,f#69v-7B 

10i;^9Bibllotecft Caaanat^ns« 

X549tfau*»119 iol<i paglnation llö^lisj 

JU5HI50H, British Uus&VM 

Arund«! 37?,f«4ü»52 

MS /idd# 39 654 [ParhÄ® MS.72],f«32v^50 

ODAHa^Blblioteka Qdanska PolskleJ Akade«!! Hauk 
2369tf*l-24 

lUiACQWtBlbllateka Folskiej Aka4eall Hauk 
X717,f •199v - 

?02^HAIIt^<^^^^^^'^^ Arofaldl«oas&j»liie 
196 »f ♦40*54 



tBOCLAW.Blblloteka üalwersytooka 
IV F 67,f.52^55v 



9 



ÜHMBTOOfStÄÄta-^ und ünlveröltaetsblbllothek 
Phllol.quarto 128 > pp#l60, 164-226 



CoIlMticm of SlitrofilttA ^ Böse XX 



• 2 - 



ContaiXn^r 

10 






11 



141,fai*54v 
1 öaStf #2-17 

2?4if#2S-57t 44V-65 
1 373, f. 82-86 



12 



13 



14 



ii,aM)BII)«Blbllot@o«^ 4# la 0i&lvc:xs&idad 
lö9,f#112*^121 

Xl4t^» {3t-y) 

MADBID,Bll»Iiot»OÄ de la üniveröidacl 

VAl^:i3ClA>BlbIloteeft Central a« la üniversidad 
309»ra44vl53 



15 



DAt H«»9lsoh« Land««biblio th^k 

C#14»b# [f«in^arten K#55]#f •237-271' Conflattiai 
reoenölo Durand! wltfe th« ooisasontary by Albert 
of Sa3?oay (lra00Eib« I,|^#67a,iio#926 llst» ver- 
klön as r0Gen^l0 Dursndi) 



16 



MÄDKiBtBlblloteea ^aaiotial 

7804ff ♦lOO-navt Brtmi*» ascOtioMiCA v^ralo» 
fai9-135v? (Fsaudo*-) Albart ooB»eÄiary 



17 



la 



öKFJOBIJStBlbXiotblitt« de la Villa 

io»1495t foulou» et Heinrich Hayarl 

Brtmi*» OKCöHOMXCA variflon wltb cocaB^ssutary 
by (pÄaiJdo*) üian/i^lu» Burgansia 

l»AI^IS,BibllothiiUa liatlonala 
iDaaxsrlptXon nas^t pa^aj 



Coll#otloii of ülorofllffs « Box XI 
Containar 

li PAlLlStBlbXiotliique Nationale 



m ^ m 



Bnmi*» OECO^fOlflCA Version wlth tho eosBßiintary 
b/ Potru« de Ca»trovolo 
l^aistplonat i^maldtis Ouill«3r«tiis do Broeario 
6 Juno 1496 



19 



ABEKDEEII,tlniveir5tity Ubrary 

Brwai*» öECOMOMICA vorslon wlth thi& ooimofit49jry 
bjir ailbertu» Crabj added (pp*55»67)t Book II 
iParlst Xehfidi Fttltf ea« 1505] 



20 



CAl.!BHir'G.E,TTnlv@r»lty Library 

Bruni*9 OE'COWOäilCA Version wlth th« oousm^ntary 
by ßllb€irtu:^ Crabf ad^edt Book II 
i iyonotSymon Vinoentt ca« 15lo] 



21 



MADBIIiySoxvlclo Itaclonal 

Bruni»» OICOlfOMICA Version - tmidentifioö prtntt 
perhspa [Eiir^i^oaaMlelnrlefe Bot«l,e#1478 » Gl 2StlJ 



22 



öBVXEtC,Biblloteoß CoiBun&lo *liulti Txml' 
Ftoi II I 59 (2712),f»94*95v 



23 



MABBIBtBibllotec^ de la F\in4aoio l^a^ro Oaldi^no 
21$ (15029 ),fa29*157v 



24 



25 



?S0 BE tmaKLtArohlvo do 1ä Catodral 

51/1» (Costa 145)tf*10T*114« Oaoono«ieattr«Brtmi; 
f «r222vf oolofhottt 29 April 1482 

SEaoVlA»Arobivo de Iß Catadral 

Vltrina 29 (129| 154), »•572^37 5, 376*589 Up* 
374*» 375 »iaainsJi Bnmi'& ooß^ieent«aryi oo|»l6d by 
Gundisalvu^ do Dviado 



Coil«otian of MioroflXn» * Box XX 
ContekttifiX 



<# 4 <<* 



26 



*QOViA»Archivo de la Cüt^diral 



>} 



\j V 



Coatftinar 
1 



4 
5 
6 

7 
8 

9 
10 
11 

12 
13 
14 



15 



• Coll«otion of Mlorofllaa 

f 

Box I 

FLOB£NCE»Biblloteoa Nasionale Centrale 

eonv*Spppr*C.7»2677,f«66v-70v| 147-156v 

Blblloteoa Rioeardlana 
135, f #156-161 

Biblioteca Mediceo-Laurenzlana 
Plut.78. 12;f,21-36v 

Plut.79. ltf#121v-127v 

Plut.W, 23, f* 120-126 

Plut,90. sup,54,f.64-74v [f. 61-71] 

Strozal 54,f«71-76v 

Edili 140,fa77-180v 

Plut.79. 19 (Marlus ood.) 

Plut.29. 21 (codex) 

Plut,77* 12 (codex) 

0XF0BD,Bodl9ian Library 

KS.Add. C. 264,f.l07-112v 

RAPLES, Blblloteoa Naalonale 
VIII,G,45,fa431 

LONBOK »British Museum 

MS^Add. 26 784, f* 48-5 9v 
ISS.Add. 6 885 (oodex) 

PAEXSfBibliotheque Nationale 

lat» 6 310, f. 111-117 

7 662,f»l66v.l68v 
11 138, f* 49-65 V 
16 087,f.48v-51v 



CollMtlon of Uicrofllnt «• Box X 
Container 



16 



LOS AHGBIiEStlMivertlty Of Southern California 



BL 091-A 717 e.f.l-U 



'N 



- 2 - 



17 



18 



19 



20 



HL 093--C 586 do, f. 123^-134 

PBAGÜE,Strahovska Knlhovna 
ra V 6,fa5-36 

BHESCIA,BlbllotoQa Clvioa Queriniana 
AtVIia,f.96-.117 

MAHTOVA>Blblioteaa Cononale 
A IV 16, f. 65-^7 



21 



22 



23 



24 



29' 



af 



IT 



KAIUiSRüHE .Badlsohe LandesblTjllothek 

EelolMnau 22,f,183-ie7v (181 ?) 

» 

BUDAPEST, Or 8 «agos Szeohenyl Konyvtar 
Cliaae 515 t f. 60-73 

MACEMTAjBiblioteoa Comunale 

5,3 B 30,f»106-119v mediftval (pp.misslng) 

5,3 D 30,f»114v-li9v medieval (complete) 

VATICAN,Biblioteoa Apostolioa 

üxb^lat, 73,f#2-19v (20 ?): Oeoonomioa - A»Bernard- 

ino Baldino 

HEW YOEK,Library of the Hlepanlo Sooiety 

OECONOMICA [Valenola,oa, 14751 OW 2370 

PARIS ,Blbllotheque Nationale 

[POHTICA &] OECOriOlrllCA. Parlsi Gerlier 1489/90 

GW 2447 « DK 6.7121 * 6.6873 
Res. *E.278 






Collect Ion of Mlorofllna «• Box I 

Container 



- 3 • 



28 



MÜNICH »Bayerische Staat ebliillothek 

OECONOfillCA« [iKoelni After Hoemen,oa*1475] 

4* Xno#8»a«207 



ÖW 2434 
DK 6*6872 



ECONO&iZCORTJU llbrl 2 sub gemlna translatlone 

[lelp2lg:Grei?^or Boettlger oa.l4943 ÖW 2437 

• DK 6^6875 

, .,.^1»* 5594/4 

OSCOirJMCORtB^ libri 2 ȟb gsmlna translatlone 

[jielpzlgtMartln Landsberg oa«1499] GW 2439 

« PK 6 •6878 

2^ Inc»a,a#970 (» DK VItO.685: 2° A.gr»b,390/1) 



29 



OECONOMICOHÜM llbxi 2 sub gemlna translatlone 

[Leipzig «Martin Landsberg oa*1499] GW 2438 

* DK 6.6877 

2» Inc.».a.97^ (« DK VI,o»685: 2<> Atgr.b. 389/1) 
AleojPrlnt of mlorofllBi (Ann Arbor) 



30 



OECONDMICORÜM llbrl 2,tr,L*Aretlnus 
(Llptzlxk 1510iMartlnus Herblpolensla) 
2° A*gr.b.345A 

OKCONOMICORÜM llbrl 2,tr«L»Aretlnu» 
(Llptzlk 1507;Martlnus Herbipolensls) 

2^ A.gr.b,407 



DK 6.6883 



DK 6*6881 



31 



32 



VIENHA,0e3terrelchlscia© Natlonalblbliothek 

OECONOI^ICORÜM llbrl graeols ßt latlnls»,. 

[Ed.Georglne Llbanus].« 

(Cracovlae 1537: Scharf fenberg) 
45 T 55 

PARIS tBlbllotheq.ue l7atlonale 

ailbertl Cognatl No«erenl OIKONOMOC, 

Lyon« 1539 

Res* R,2118 (1) 



DK 6.6859 



:!l 



XMBEX 



A« l^mfaoe 



65t 67 (trairOr 136t 142, X85, 2Q2 (frag.) 



2> 3, 5, 20t 24. 61» 140» 187, (223) 
36 



D» Fxefacetbooks X and XI 

(1) In th^ above Order 

1, 4, 6, 10, U, 13, 14, 15, 16, 19, 29, 37, 39, 41, 42, 
45, 47, 51, 52, 54, 58, 59, 66. 67, 72, 73, 75, 76, 77, 
78, 79, 0Ö, 84, 65, 88, 6$, 92, 93, 94, 95, 97, 98 (fröi;.), 
100, 101, 104, 105, 107, 112, 116, 117, 119» 120, 122, 125, 
128, 129, 131, 152, 135 (fru^.), 158, 142, 143, 144, 147, 
151* 152, 153. 154, 155, 156, 157, 158, 159. 160 (frn«J, 
165, 164, 167, 168, 172, 174, 175, 176, 179, 133, 169, 192, 
193. 194, 197, 200, 201, 207, 208, 212, 215, (221), (222) • 

(2) Books I and IX,j^röfaoe 
191 



??iDBieralii in ( ) indic&te mB$« lost or not loeated 

IltiiReral« in i. ] Indicat^ that the m»#,lf oompl^tedywould l>elong 

ixi tMd oat^goryi the ms* ia Ilsted elst^whero In Ito 

present form 



Inäitz 



*• 2 * 



(1) Wlthout c^mtmntmx^ 

45» 90, 115t U5i 175i 196, 205 

(2) tith iuiid«ntlfied Wfm^ntury 
149 

46, 50 

K« Boolc II 

150 (witlä ucüldentlflea oossmentary) 

G« Büoka I and IltOOfö&ientar^ on boolt I 

166 (fra^^at tlie enö of cosaß«mt&ryj followeö by v#o©nt Xeaves 



146 (frii^«i parefaß® probable miöaliig); 178, (210 ?> - 



Sde also 

w (1) 



I* Prefmeotbook l,oosri]^entex7 on book l 

9, 18, 58, 55, 62, 96» 99, 114, 204 (fra^*) 



(1) In thD abov« oir^tari titl« of <soi&s^<a:ntiixy) ooi^entarlolu« 



21, 205 



i -- «■ 



(2) CoiJSRcmtary m book I| ?r«f aee ,book8 I and II 

102 (24 loav«» bötween QOfs^imntBX:f and jprofaced versioß) 



■..-•• • T 



lß4«x *. 3 • 

h9 J^refao«||book Xt^ook ll^cosmmntBxy on book II 
68 (vacant pa^t 9St9T book X) ^ «t« «ilso (l) 

M* i'ref&cefbook Ipcornrnntary on book I«oaimenteiry on l>ook II 

126 (Xeav«s with unr«lateci t«xt betw&«n the oormentarle^} « 

»ee <a»o H (I) 

H« P2refao«tbook I^ooi^^^^entiu^ on book I^book XltOOEmentaxy on book Xl| 

(1) Co&^&entary followli)^ eaoh book aoj^arately {4r^ 

(2) Cmm&ntiß^r^ iri tto ii^ar^rln« next to tho tojct of oacb book 
26, 109, 195, 211 

0* i^ef&oe,book8 I and II,oo»isoBtiäxios on botb books ^ 

(1) In th€ above orä&r 
7, 8, 12, 17, 22, 25 (f^ö^*), 27, 28, 50, 32, 35, 54, 44, 
48, 49, 55, 56, 60, U©], 70, 71, 74, 82 (fragO, 85, 86, 
105, 106, 108, 109, 110, 111, 125, 124, 127, 130, 155, 157, 
159, 145, i 146 J, 161, 162, 165, 169, 17ö, 171, 177, 180, 
181, 182, 184, 186, 188, 190, 199, 206, 209, 210, 213, 214, 
216, 217, (219 ?) 

(2) Coa&ientaxlaft on both booko; i>'r«faeo,book$ I oniQ. XI 
51, 57, 64, 91, 118 



P* Consent ari ei on both booko 
25, 40, 121 (frasO 



/ 



IniiMM 



4 - 



3L48 



R» imimoisn arrangement or th« pari» 
(220) 



;• 



i ,-• 



Mßs. of Bruni's OECONOMICA in Iter Italiciun 



AREZZO, Biblioteca della JPraternita dei Laici 
cod. 118 



154, f. 89-174 
459, f. 50-60 



p,2 with reference to me 



p,2 with reference to Mazzatinti VI, 197 
p.2 with complete description 



^ t, 



PLORENCE, Biblioteca Laurenziana 

Conv.Soppressi 605 (Castellina 55*92) ,f. 1-40 



cod. Ashb. 1405 (1329) 



p.73 with reference to me 



p.86 with reference to me and Boll. 642 



Biblioteca Kazionale Centrale 
Magliabechi XXI 7, f. 119-1 2 6v 



J ^T\ 



7'.A. ««-'■•-*♦■'■- 






Tordi 343,f.l25v 



Kuovi Acquisti 354 



p.120 



p.169 with description 



PP» 173-74 with detailed deecr. 



Biblioteca Riccardiana 
112 (L I 26) 



135, f. 156-161 



159 (N II 18),f.l-32v 



P,185 with reference to Inventario 
P.7 



p . 186 with, desos^iption no t 
^öoJbhmln^. 

p.189 with extensive de sc. 



166 (L I 32),f.240-?46 p^^gg with extensive desc. W-V^ 
523,f.90¥-9#N'^- 

710 (N II 8),f.82-91v 



)?^-il5 






p.193 with ref . to Inventario,p.l5 

pp. 198-99 with ref.to Inven.,p.l8 
and Lami; ext.descr. 



in . / >^--v 



, -v^'/V,.. 



^t% 






^mtmmm^^^^al^mmm^^^ 



Mss. of Bruni'8 OECOKOMICA in Iter Italicum 



- 2 - 



LÜCCA, Biblioteca Capitolare (Peliniana) 



534,f.l-13v 



p.254 with reference to me & Corsi 



Biblioteca Governativa 



14 36, f. 101- 106 



p.260 extensive description; ehelf number 
without old number ,ref.to Mancini 



MACERATA, Biblioteca Comunale 
5, 3 D 8, f.l42-146v 



p.263 with reference to Mazzatinti 



MAKTOVA, Biblioteca Comunale 
A IV 16, f. 65-87 



p,269 with ref.to Giornale III (I869), 
31, n.llO 



MILANO, Biblioteca Ambro siana 



V 



H 184 inf.,f.l06v-113v 



J 11 sup. ,f .l-13v: 



v/ J 33 inf.,f.70-82v 



V ; J 98 sup, 
^ J 115 sup. 
t^ L 59 sup. 



V 71 sup. ,f .6-14V 



p.293 with ref. to Fraiiceschini,Miscel- 
lanea Galbiati,p.242 



p.332 with extensive description 

p.294 with extensive descr.,but no pages 
and ref.to Miscel.(jalbiati,p.243 
and 246 



P*337 with ref.to Miscel.Galbiati,p.243 



^ Sussidio 

B 166 (a S VI l),f.269-277v 



p.345 with ref.to Mise. Galb. ,242-243 



MODENA, Biblioteca Estense 

Est.lat. 2 (Alpha Q 9,16) 



p.377 with ext.descr. and ref.to I 
Codici Petrarcheschi (1874), 
127-128, n.247 



* 
p 


^ 


• • • • 

♦ • 


- " 




1 


m 


M88* 


of Bruni's OECONOMICA in Iter Italicum 




« 


: - 3 - 



Est.lat. 113 (Alpha Q 9,13) 



p.369 excerpt (MS. together with 
Plutarch,De liberis educan- 
die , tr • Guar inus 



Campori 18 (Gamma E 6,3) 



Campori 74 (Gamma W 2,29) 



p.386 excerpt with ref.to Lodi, 19-20 



p.387 excerpt with ref.to me & Puliatti 



NAPLES,Biblioteca Nazionale 



VIII G 12 
VIII G 30 

VIII G 45 
XIV E 26 



p.404 excerpt with ref. to Bertalot 



p.428 descr. with reference to me & Guerrieri 

p.428 descr. with reference to me 
p.433 descr. with ref. to me 



Emendations 



BOLOGNA, Bihlioteca üniversitaria 



1639 



p.24 incompl. descr. with ref.to Prati; Econ- 
omics not mentioned; only new number 



BRESOIA,Biblioteca Civica Queriniana 



A VII 1 



p.30 incompl. descr. with only Economic s and 
ref.to Beltrami 



<;\ 



vv 



OECONOMICA - Medieval Translations - Statistics 
ae corrected by Supplementa Altera 



A, Translatio vetus 
i; Total : 17 

a. Pure texts: 13 

b. Contaminated texts: 4. . * " 

2 . Time of perming 

a. s.XIII-XIV: 2 

b. s.XIV: 10 

c. s.XV: 5 

3. Places of origin: Italy (9 or possibly 14); Bohemia (poseibly 

1); Grermany( possibly 1) 

B. Translatio (Recensio) Durandi 



1. 
2. 



Total : 76 (including 1 dubious, 2 fragmentary, 4 contaminat 

ed) 
Time of penning 



a« s. XIII: 

b. s. XIII-XIV: 

c. s. XIV: 



d. s. XIV-XV: 



3 

35 



e. s. XV: 33 

3, Places of origin (certain) 

Italy: 5; Prance: 8; Grermany: 9; England: 2; Austria: 1; 
Switzerland: 1; 



OECONOMICA - Medieval Translations - Statistics 



A« Translatio vetus , ' 

1. Total! 16 (Lacombe 15+1) * , 

a. Pure texts: 13 

b. Contaminated texts? 3 * ' ' . 
2 • Time of penning 

a. s.XIII-XIV: 2 

b. s.XIV ! 8 + (1) 

c. s.XV ! 5 

'3. Places of origin: Italy (7 or possibly 14); Bohemia (1), 

Germany (1) 



B, Recensio Durand! 

1. Total! 72 (including 2 dubious, 2 fragmentary and 2 contami^ 

nated) 

2. Time of penningt 
a* s. XIII ! 2 

b. s. XIII-XIV ! 3 

c. s. XIV ! 36 

d. s. XIV-XV ! 3 

e. s* XV ! 28 

3. Places of origin ! 

Italy (certain! 5; in Italian collections (incl.Vatican)!lO) 
France (certain! 7; in French collections! 10, outside 7) 
Germany (certain! 9; in German collections! 25; outside 1) 
England (certain! 2; in English collections: 4) 



OECONOttICA - Recenalo Dtirandl - s. XV 



1. L 150 



2. L 206 



L 563 



4, I. :we 



5. L 7724 



6. L 748 



7. L 779 



8. L 799 



9 . I 802 



10. L 811 



11 • L 816 



12* L 883 



13* L 926 



14. L 949 



UTRECHT, Blblioteek der Rijksuniversltelt, 318 
a# XV [no place] 

PRAGUE, Public and üniverpity Library, X.E.l 
s. XV (1429) posslbly Bohemia 

OXFORD, Maria Magdalen College, 189 
s# XV [no place] 

COPEWIIAGEN, Kongelige Bibliothek, Thott 300 
March 3, 1461 

PARIS, Bibllotheque SGint-Oenevleve , 257 
8. XV wrltten In Italy 

R0DE2, Bibliothl>que Municipfle, 36 
s* XV 

TOURS, Bibllotheque Munolpale, 744 
a. XV 

BA^iBERG, Staatliche Bibliothek, Patristicl 109 

8. XV (1472) written in Erfurt by Carmellte 

BERLIN, Deutsche Staatsbibliothek, lat. fol. 40 
8. XV (1488) 

BERLIN, Deutsche Staatsbibliothek, lat, fol. 652 
»• XV 

BERLIN? Deutsche Staatsbibliothek, lat. fol. 781 
a. XV (1474) written in Germany 

ERFURT, Wissen5»chaftliehe Bibliothek der Stadt, Ampi. fol. 338 
s. XV 

FULDA, Landesbibliothek, C 14 b (form. Kloster Weingarten) 
8. XV ending 

WÜERZBURG, Universitaetsbibliothek, K. oh. f. 60 
s. XV 



OECONOMICA - Reoenalo Diirandl • s* XV 



«0 2 "<* 



15. L 986 



16. h 1008 



17. I 1014 



18. L 1036 



19* L 1052 



20. L 1081 



21. L 1088 



22. L 1119 



23. L 1137 



24. L 1150 



liSJPZIG, ünlversltaetsblbliothek, 1598 
8. XV 

MAINZ, Stadtbibliothek, 542 
8. XV 

MÜNICR, Bayerlache Staatsbibliothek, Clm 130 
8* XV (1459) 

MUlllCH, Bayerlache Staatsbibliothek, Clm 8002 (form.Royal) 
late 8» XIV - early s. XV wrltten [±n Germany] 

roNICH, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 14 092 (form, 

RegensburgfS^Benedlot) 

8* XV 

MUNICH, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 26 791 
8. XV (1468) 

MUNICR, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 27 106 
8. XV wrltten in Germany 

BRESLAU, üniversitpetsbiblicthek, IV Q 49 (form. KolleglatS' 

Stift Glogau) 

8. XV 

BASEL, Oeff . Bibliothek der Universitpet, F»II.8 
s. XV (1468) 

BAGEL, Oeff. Bibliothek der üniversitaet, F,VIII.15 
8. XV 



25. L 1167 



26. L 1247 



27. L 1700 



28. L. 1790 



29. L 1821 



S 



t. GALLEN, Stiftsbibliothek, 859 

8* XV 

VALENCIA, Blblioteca del Cabildo, 32 
8. XIV - XV 

STOCKHOLM, Kungl. Bibliotheket, V.a.2 

s# XV wrltten possibly in Bohemia 

VATICAN CITY, Blblioteca Apostolica, Pal.lat. 1055 
s. XV.' p088ibly wrltten in Germany 

V..TICAH CITY, Blblioteca Apostolica, ürb.lat. 1392 
8. XV (1441) 



OECOriOMICA - Recenslo Durand! - s. XV 



- 3 - 



31. L 1663 



52 • L 2100 



30, L 1661 CRACOW, Biblloteka Jaglellonska, 5QQ (dublous) - Contaml- 

jy nated (Suppl») 

CRACOW, Biblloteka Tagiellonpka, 504 (dublous) - Contami- 

nßted (Suppl.) 

s» XV written by MichEelis de Vratislava (?) 

SCHLOSS HARBTOO, Fürs tlich-Oettlngen-Wallerstöln* sehe ' • 
Bibliothek, II lat. 1, fol. 111 (Suppl.) 
s. XV written by a Gernian apeaking scrlbe at Fasel 

MÜNICH, Bayerisches nationalmuseuiB, 1663 
8* XV 

LENINGRAD, Publichnaja Biblloteka. Gl, lat* 0, 2 
3» XV (with reference to P.O.K») 



33. L 2112 



34. L 2179 



A 






i^ ;.'17X Cli^iCO":, vib:L. CzartoT/ss.ioh 



,4 



' IT 
( 



OECONOMICA - Translatio vetus 



1. L 16 



2^ 1 20 



3* L 505 



4* L 669 



L 1454 



CAMBRIDQE (U.S.), Harvard TJniversity (Philip Hof er) 15 

8 •XIII-XIV wrltten In Italy 

ÜRBMA,üniverslty of Illinois X f .881/A 8X1 

s.XIV wrltten in Italy 

PARIS, Bibliotheque d 'Arsenal 699 

s.XIV wrltten in Italy 

PARIS, Bibliotheque Nationale, lat. 16 107 (form. Sorbonne 587) 

s.XV (1455) wrltten for Gtilllelmus Flehet 

MILAN, Biblioteca Affibrosiana, B 50 sup 

s.XV 



6. L 1461 IwILAN, Biblioteca Nazionale Braidense, A.D. IX. 25 

8. XIV 

7. li 1500 PARMA,Biblioteca Palatina, Parmense 6 



8. L 1532 



9. L 1606 



10. L 1657 



11. L 1749 



s.XV 

POPPI, Biblioteca Corounale Rllllana 14 

s.XOT 
VEHICE, Biblioteca Nationale Marciana, lat.VI 46 

s.XIV 

ZAGREB, Bibliotheca Capituli Metropolitani, US 14 

s.XIV (o.l356-'1587) 
VATICAN CITY, Biblioteca Apostolica Vaticana, Chlgi E. VII. 225 

s.XIV wrltten in Italy 



12. L 1852 VATICAN CITO, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat.lat.2104 

s.XIII-XIV wrltten in Italy 



Medieval Eoonomles 



• 2 - 



OECOHOMICA - Translatio vetus - Contaalnatad 

13. L 181 ITKÜREÜSCH (Czechoöl.) tMbrary of Praeroonstratensio Order,A XI 56 

a.XV (1461),fragHientöry (be^nnlng) 

14« L 1100 STE'rTXH, Bibliothek des Marienstiftsgymnasiuias, Caatlnensis 38 

»•XV; belonged to Stettin cburoh 

(ttxt uncertaln: perhaps paraphrase) 

15. L 1334 FLOHEHCE,Biblioteca Medicea-L&urenaiana,Conv.Soppr»95 

».XIV; belonged to Badia Florentina 



.'^..■-.. .. ..L 



iäedleval Economic s 



- 3 - 



3. I 41 



OECONOIi^ICA • RtC8n3io Durandl 



I4 1. 17 NEW YORK^Coluffibla ünlverslty, Pllmpton 12 

8»XIV, written In Italy 

2* L 39 LILISNFEIiD ( Aus tria) , Bibliothek deß CistercienserstiftB, 152 



8 



*XIV [ ^-<■U^.^i 1 



8. XIV 



155 



4. L 71 SCBLAEGI (Austrla) ,Stift8bibliothek, 22 Cpl 476^ 21 



5. L Ö5 



6« 1. 138 



«aiv 

VIENM,Nationalbibllothe)s:, 52 

Nationalbibliothek (forza^üniversitaetsblbliothek) 5341 



7* I 150 tJTRBCHT,Biblioteek der Rljkstiniversiteit, 318 

e. L 206 FEAGTO, Public and ünlversity Library, X.E.l 

8«XV (1429) ^ b^.v.'U^ a -.-f £...,_•,,.„ - 

9. L 265 CHELTEHIlABi, Library of Sir Thoiaa» Philipps, 891 (2702) 

©•XIV (1393) written for Tecob Albert de 

itaynentlbus de Vico 

10. L 304 LONDON, British Museum, Harleian 5004 

s»XIV, written in Paris 

11* L 338 OXFOBD,BodleJ:an Library, Rawlinaon B 1218 

late S.XIV - early s.XV written in England 





Medieval Eoonoaios 


.4 - 

i 






OECONOMICA • Htoenalo Burandi (otd) 


i 


12* 


h 345 


OUb^OBD,Balllol College, 112 

•axly 8. XIV, written in England 




13. 


L 363 


OXFORD, Maria Magdalen College, 189 




^ 14- 


I. 398 


COPENHAGEN^Kongelige Blbllotek, Thott Collectlon 300 





15. I 426 



16. li 609 



March 3 #1461 

SAIllT-OMER,Blljllothl<itte Mtmloipale , 598 

late »*XIII - earljr a.XXV 

PARIS, Blbllotheque nationale, lat »7695 A (fonn«Colbertinus,then 

Reglas) 

s.XIV 



17. L 664 PARIS, Blbliotheque Nationale, lat. 16 089 (form. Sorbonne 841) 

s.XIII-XIV 

18. li 672 PARIS, Bibliotheque trationale,lat.l6 133 (fons. Sorbonne 963) 



19* I» 678 



s*XIV 

PARIS, Bibliotbeque Natlonal0,lat.l6 147 { form .Sorbonne 9§9) 

8, XIII 



20. L 690 PARIS,Blbllotheque Nationale, lat, 16 490 (form. Sorbonne 1545) 

8«XIV 

21. L 713 PARIS, Blbllotheque Nationale, Ist* 17 810 

s.XIII-XIV 



V 22. L 724 PARIS, Blbllotheque Saint-Genevleve , 257 

s#XV wrltten In Italy 

23. L 732 PARIS, Blbllotheque de l'ünlverslt^, 1032 

s.XIV 



Medleval Eoonoolcis 



- 5 - 



/ 



OSCOHOMICA <« Eecenslo Durand! (otd) 

24. L 748 RODEZ,Blbliothique Saunlclpale, 36 

s.XV 

25. I 779 TOURS, Blbliothlque Mimlclpale, 744 

ß.XV 

26. L 799 BABIBERGi Staatliche Bibliothek, Patristiel 109 (B*IV«58) 

s.XV (1472) written in Erfurt by the Carmelit« 

Mathias Farinator 

27. L 802 BERLIN, Beut sehe Staatebibliothek, lat.fol.40 

sav (1488) 

28. L 811 BERLIN, Deutsche Staatsbibliothek, lat.fol.652 

s.XV 



"' 29. L 816 BERLIN, Deutsche Staatsbibliothek, lat,fol.781 

s.XV (1474) written in Geinaany 

30. L 871 ERFURT, Y/i3senschaftliche Bibliothek der Stadt, Ampl.fol.35 

late s.xrV 

V 31. L 883 ERFURT, Wissenschaftliche Bibliothek der Stadt, Ampi. f Ol. 338 

s.XV 

32. L 894 KRFüRT, Wissenschaftliche Bibliothek der Stadt, Aapl.quart.23 

s .XIV 

- 33» L 926 FÜIDAjLandesblbllothek, C 14 b (form. Kloster Weingarten) 

s.XV ending 

34. L 941 WOLFKNBÜETTELtHeraogliche Bibliothek, Hel»8t.488 

s.XIV probably written in France 

35. L 943 WOLFEHBUETTEL,Heraogliche Bibliothek, Heimst. 593 

s.XIV written in Germany 



Medieval Boonomlcs 



- 6 - 



OECONQMICA - Hecensio Durandl (ctd) 

56* L 949 WüERZBüRGjünlversltaetsblbllothek, M.ch.f.60 

9. XV 

37. L 962 LEIPZIO,üniversitaetsblbliothek, 1337 

»♦XIV wrltten in Paris 

58, L 963 LEIP2lO,üniver»itaetsbibliothe3c, 1338 

8#XIV written probably in Paris 

59. L 985 LEIP2IO,üniver»ita<i*sbibliothek, 1597 

s#XIV written in Germany 

^40* L 986 LEIPZia,Univer8itaetsbibliothek, 1398 

8. XV 

^ 41* LI 008 MAINZ, Stadtbibliothek, 542 



42, L 1 014 



/ 45^ L 1 036 



44. I 1 052 



45. I 1 075 



V 46. LI 081 



47. L 1 0$i 



s.XV 

MÜNlCfi, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 150 

s.XV (1459) 

MÜHICH, Bayerische Staatsbibliothek, Cl» 8002 (fona^Royal L.) 

late s.XIV-early s.XV written by Johannes Hefelein 

MIJKICH, Bayerische Staatsbibliothek, CIk 14 092 { form .cod. S. Bene- 
dict! in Regensburg) 

s.XV 

MÜNICH, Bayerische Staatsbibliothek, Cl» 22 297 (fona.Praemonstr*! 

monastery at Winberg) 

s.XIV written in öermany (in nargins another Oeco- 

noiDioß Version) 

MÜHICH, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 26 791 

s^XV (1468) 

IfclüKICH, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 27 106 

©•XV written in Germany 



....v'tri.. f>,'{t!,\ .•ftimtmi-'f i "T >■ /IL ,'- ^..i—Hi.tt ^> .U -J.!."» '«■''-" - -* i 



ljA. I Jl^i t-Ti xWi^i'r ^ --f»- r ■trt'ir' V'J^Y*™ J^*- - ^ 



MedlevaX EoQxiomloB 



■mir f «m 



OECOKOMICA - Reoenslo Durandl (otd) 



48« L 1 119 



BRESlAÜ,ÜÄlv©rsltaetöbibliothek, IV Q 49 (fora.Kollegiatsstift 

Glogau) 

8 • A V 



V 49* L 1 157 BASEL^Ooeff entliche Bibliothek der Uhiversitaet, F. II. 8 

6. XV (X468) 

. 50. L 1 150 BASEL,0€ff entliehe Bibliothek der Uhiversitaet, F,VIII,15 

».XV 

^- 51* LI 167 ST. GAILEN, Stiftsbibliothek, 859 

s.XV 

52. LI 191 MADHID#Biblioteca Nacional, 1413 

s.XIV probably wriiten in Franoe 

53. L 1 196 MABRID,Biblioteca Nacional, 2872 

late s.XIV posaibly written in Spain 



V 



54. LI 247 VALENCIA, Biblioteoa del Cabildo, 32 

8.XIV-XV 

55. L 1 285 BOLOOIIA,Biblioteca Universitaria, Ist. 1119 (2252) 

s.XIV 

56. LI 367 FLOESHCEtBiblioteca Medioea-Laxir^naiana, [S.Cruois] Plut.XIII| 

sin .6 

late a.XIII (sold 1318 to Florentine convent,belonged| 

to Frans iecans) 

57. LI 419 FIiOREKCE»Biblioteoa Rlcoardiana, 113 

s.XIV written In Italy 

58. L 1 600 VEITICE, Biblioteoa Ifaaionale Marciana, lat.VI,39 

early s.SIV written by two French oeribes 

59. LI 656 VOLTERHA,Biblioteca Guamacciana, 6366 (LVII,8,5) 

a.XIV 



Medleval Economic s 



*» 8 "* 



OECOKOMICA -> Heoensio Durand! (ctd) 

V 60. L 1 700 STOCKHOLM, Kungl.Blbliot«k«t> V,a*2 

s.XV wrlttan poö8i*bly in Boheaaia 

6l» L 1 764 VATICAN cm,Biblioteca Apostoldkoa Vetloana, 0ttob.lat.2083 

8. XIV 

62 • LI 783 VATICAJT CITY,Blblioteca Apostolloa VatiOßua, Pal.lat.X0l6 

ö.XIV 

" 63. L 1 790 VATICAN CIXy,Blblioteca ApostoUca Vaticana, Pal. lat. 1055 

3. XV posslbly written in Germany 

64. LI 806 VATICAN CITY,Biblioteoa Apostolloa Vaticana, Ross. 569 

s.XIV wrltten by a Frenoh »cribe 

t/ 65. LI 821 VATICAN CITY^Blblioteoa Apostolloa Vaticana, ürb.lat. 1392 

s.XV (1441) 

66. LI 682 VATICM CITY,Blbliotaca Apostblica Vaticana, Vat.lat. 2995 

s.XIV wrltten by an Italian scribe 

OECONOMICA - Heoenalo Durand! - (1) Dubious 

67. LI 661 CRACOWjBlblioteica Taglellonaka, 502 

s.XIV (1397) 

68. L 1 663 CRACOW^Blblloteka Jaglellonska, 504 

8. XV 

OBCONOMICA - Recenslo Durand! - (2) Fragment ary 

69 L 933 00ETTING£U,Hledersaech8lQche Landesbibliothek, Apparat. dlplom. 

10 E Mappe XI,no.8 

ö.XIV wrltten In Oermany 

70 LI 075 MOTICH, Bayerische Staatsbibliothek, CIb 22 297 

s.XIV wrltten in Geraany (codex from the Praeiconstri 

tenslon monastery at Windberg) 



.hü i'4 'riu . '.' . ^ 



•■■. -t ^..-H: ■ i i fi'r ^:-»t \ ■ f^' •-«.■ t -rt.'^ y *■..»..■* ■«' .». 



-■ 'IVSiAi ,.. 



Jl«dliav&l Soonoutlos 



- 9 



m 



OECOKüMICA - Recenaio Dxirandi * (3) Contemlnated 



71 L 450 BOtrLOGHE-SÜR-MKH,Blbllotheque Mimloipale, 110 

8. XIV 



72 I 1 597 FLOREHCE,Biblioteca Mazlonale Centrale, Conv»Soppr.A»5«2769 

8«XIV (the codex belonged to the Badla Floren« 

tina) 



Medieval £oonoalo« 



3^ 



• 10 * 



OECONOMICA «* Reoensio Durandl - Addltions and Correctloae 

in Aristoteles Latinus« Supplenenta Altera» 

•' . ' • ■ ■ -».'.. 

(1) Correotions 



66. L 1 882 






67. L 1 661 



68, L 1 663 



VATICAN CITY,Biblioteca Apostolioa Vatioana, Vat.lat.2995 

^l to be reBK)ved and to beoome Contaninated 

I tranalatlo vetus (» »y listtno«16) 

... ' > ■ . 
CRACOW,Biblioteka Jagiellonslca, 502 "^^^^^ 

to be removed fro« (1) dubious and to beooBe (5) 

Contaminated reeensio [ tranalatlo] DtirandjL 

':"■; -I wrltten in 1416 :'SiMSB 



.^- 



,i-.' .5 i.../ 



=i^;. 



CRACOW,Biblioteka Jagiellonska, 504 

to be removed from (1) dubious and to become (3) 
Contaminated tranalatlo Durand! , w ' 
8*XV written by Michaelis de Vratislava (?) 



(2) Addltions 

73. L 2 019 BJHSBRÜCK, üniversitaetsbibliothek, 157 

to become (l) dubious 

8. XIV (1366) written in Vienna 

74. L 2 100 SCHL03S HARBURG, Fürstlich-Oettingen-Wallerateln*8che 

Bibliothek, II lat. 1, fol. 111 

s. XV written by a German speaking sorlbe at Basel 

75. 12 112 MTOICH, Bayrisches Nationalinuseu», 1665 



76. L 2 171 



8. XV 

CRACOW, Biblioteka C«artoryskich,Muz€UiB Narodowe w KrakO' 
wie, 2060 

s. XIV written by a Frenoh hand 

to beoone (1) dubious 



Medioval £oonomiO0 



•► 11 * 



77* I 2 179^ 



LENINOfuyD.Publlohnaja Biblloteka, Cl. lat. 0* 2 
8* XV (with referenoe to P«0«K») 



I >. 



■*■' 



1661 



1663 



1882 



2019 



Laurentius Minio-Paluello (ed.), Aristoteles Latinus Codices. 
Supplementa Altera. Bruges-Paris,1961 

Codices Poloni 
Cracovienses 

Bibl.Jagellonica, 502 

3. Economica, Translatio Durand! , ff. 256v-262r 

Saec. XIV-XV, chart. , mm. 290 x 200, ff. 328 

f. 262r: "finis in die nativitatis Marie anno 1416" 

p.157, no. 1661 - Index (p.l98): Translatio Vetus -16611 

Translatio Durandi 1661 '♦' 

Bibl.Jagellonica, 504 

12. Economica, Translatio Durandi, ff. 524r - 533v 

Saec. XV, Chart., mm. 310 x 210, ff. 533» longis lineis ab 
uno librario, fortasse Michaele de Vratislava,exaratus. 

p. 158, no. 1663 - Index (p.l98): Translatio Vetus^l663l 

Translatio Durandi 1663 "^ 

Codices Vaticani 

Vaticani, lat. 2995 

p.181, no.l882 - Index (p.l98): Translatio Vetus 1882 (227) 

Translatio Duranditl882:i 

Codices Austriaci 

Oenipontani (Innsbruck) 

Bibl. üniversitatis, 157 

2. Economica, Translatio Durandi (?), ff. 52v-55v 

Saec. XIV (a. D. 1366) , chart. , mm. 290 x 220, ff. 55, longis 
lineis a Henrico Folrado exaratus. . . ./ .. P. 55v " Et sie 
est finis libri yconomice Aristotelis Anno incarnationis 1366 
8^^ ydus Augusti ...". Olim Bibliothecae Monasterii Kovacellen- 
sis T(irolenbis) (Neustift). 

P.52r " ... per manus Henrici Polradi de Aldensburg .. 



Minio-Paluello, Aristoteles Latinus Codices. Supplementa Altera 






2100 



2112 



2171 



in civitate Wienna .•.»' 
p. 55-56, no. 2019 - Index (p.l98): Translatio Durandi 2019 

Codices Grermanici 

Harburgenses 

Bibl. Principis Öttingen-Wallenstein (Schloas Harburg, Bayern: 
PUrstlich-Oettingen-Wallerstein* sehe Bibliothek) 
II lat. 1, fol, 111. 

3. Tabula Economic orum, ff.l21r - 124r. 4* Economica, 
Translatio Durandi, ff. 124v - 128v. 

Saec. XV, chartac, mm. 298 x 205, ff. 131 ... f. 128v: "Pe- 
tre Glaserine dyocesi basile studens parisiensis" . 

p. 111, no. 2100 - Index (p.l98): Translatio Durandi: 2100 

Monacenses 

Bibl. Musei Nationalis Bavarici,1663 (Bayrisches National- 
museum) 

2. Economica, ff. 78r - 83r 

Saec. XV, chart., mm. 320 x 205, ff. 258. E bibliotheca 
Conventus Franc i sc anorum Ingolstadensis. 

p. 116, no. 2112 - Index (p.l98): Translatio Durandi: 2112 

Codices Poloni 

Cracovienses 

Bibl. Czartoryskiana, 2060 (Biblioteka Czartoryskich, Mu- 
zeum Narodowe w Kirakowie) 

5. Economica, Translatio Durandi (?). 

Saec. XIV, membran. ,in-fol. , ff. 228, binis columnis in 
G-allia exaratus. 

p. 156, no. 2171 - Index: Translatio Durandi: ri7l 



••'*1*I'->WI* 



Minio-Paluello, Aristoteles Latinus Codices. Supplementa Altera 



- 3 - 



2179 



Codices Hussicl 

Leninopolitani 

Bibl. Publica, Class. lat. 0.2. 

Economica, Translatio Durandi ciim commento ("Iste liber 
cuius subiectum est homo felicitabilis ..."),ff. 21v-29r 

Saec« XV y chart.y ml sc e Ilaneu s, ff •29* 

p.173, no, 2179^ (commxinicated by Kristeller) - Index (p.l98) 
Translatio: Durandi: 2179^^ - ibid.: Dubrowsky,P. poss. 2179^ 



Codices Italici 



2158 



2181 



Maceratensis 

Bibl. CoTTiTmmalis Mozzi-Borgetti, 5.3.D.30 (3.C.17f Mazzat. 361) 

5. Bconomica, Translatio Vetus, ff. 106v-119v 

Saec. XIV, membran. , mm. 255 x 170, ff.llo. Olim codex Vati- 
canus Latinus 3075» proveniens e Bibliotheca Colucii Salutati. 

p.143» no. 2158 (in literature reference to Soudek) - Index 
(p.l98): Translatio Vetus: 2158 

Codices Vaticfanus 

Barberiniani , lat. 52 

3. Petrus Grallegus,Breviatio Economicorum, ff.22r-24r 

Saec. XIV, membran., mm. 215 x 155 

Vide A. Pelzer ,Un traducteur inconnu, Pierre Gallego ("Miscel- 
lanea P.Ehrle" I = "Studi e Testi' 37 1924) ,pp. 407-456 

p.175, no. 2181 - Index (p.l98): Breviatio Gallegi 2181 



■1 1 



■^^ 



GREEK OECONOMICA fidANUSCRIPTS 



387 



400 



539 



554 



657 



772 



856 



Bucarest,Bibliotliäque de l*Acad6mie roiimaine 

cod. 695 (286) s.XVIII 300 fols. chart. 8^ 

f.92v-94v: fragm. ex Oeconomica (also from EN and 

Pol.) 

Cambridge ,University Library 

cod. 1879 (Ii.v.44) s.XIII 147 fole. membr. 4° 
f .138v-147v (Also MM,EN,EE) 

Florence,Biblioth^que Laxirentieime 

cod. Laurent. LXXXI, 5 s.XV 77 fols. membr. 4° 
f.69v-77v (Preceded by Pol.libri 8) 

cod. Laurent. LXXXI,21 s.XV 125 fol. membr. 4^ 
f.ll3v-125v: Oec.libri II (Preceded by Pol.lib.8) 

HarburgjBiblioth^que du chateau 

cod.olim Maihingen 634 (de la bibliothlque du prince 

Öttingen- Waller stein) s.XVI 

f. ? : Oec. (Preceded by Rhet. ,EK and followed by 

Phys. , Problem. ,Politica) 

Leipzig, Biblioth^que universitaire 

cod. 24 (olim 1335) s.XV 235 fols. chart. i® 

f. 169 - I80v: Oec.libri II (Preceded by EN,Pol. and 

followed by Rhet.l.III) 

London, Biblioth^que priv§e de W.H.Robinson 

cod.olim Philipps 3085 s.XVI 125 fols. chart. fol. 



f. ? : Oec. 



(Preceded by EN, EE and followed by 
opera Theophrasti ) 



Source: Andr6 War teile, Inventaire des Manuscrits G-recs d'Aristote et 

de ses Oommentatexu's . Paris: "Les Beiles Lettres" ,1963 

The numbers next to the descriptions are Wartelle »s 
serial numbers. 



Greek OECOROMICA Manuscripts 



- 2 - 



/ 866 



Madrid, Biblioth^que Nationale 

cod. N 41 (4578) s.XV 97 fols. chart. fol. minor. 
f.l-9v: Oec.libri II (Followed by Pol.liljri VIII) 



/ 1087 



/ 1190 



K 1191 



1222 



•/ 



1282 



Moscow,Mus6e historique,Biblioth^que Synodale 

cod. 451 (8/VIII) s.XVI 210 fols. ch^grt. 4^ 
f.205-210v: Oec.libri II (Ereceded by MM, Eustratü 

in EN librum primum comment., EN I-IV, l.V 
cum Michaelis Ephesii comment., EN libri VI- 
VIII cum Eustratii comment., Pol. libri I-V 
et libri VIII et DC) 

Naples,Bibliothdque Nationale 

cod. 324 (III. E. 2) s.XIV 211 fol. membr. 4° parvo 
f.l83-.205v: Oec.libri II (Ereceded by EN) 

cod. 325 (III. E. 3) anno 1493 248 fols. chart. 4° parvo 
f. 225-248: Oec.libri II (Preceded by Pol.) 

Oxford, Biblioth^que Bodl^ienne 

cod.Bodl.Baroccianus 70 s.XV 398 fols. chart. 4^ min. 

f.58v-80v: Oec.libri II (Preceded by EN and followed by 

Phys.I-IV^ Epist.Alexandri et Aristo telis, Ano- 
nymi in de Anima librum primum comment., de Anima| 
libri III cum scholiis) 

Corpus Christi College 

cod. 112 s.XV 174 fols. chart. fol. 

f. 88-94: Oec.libri II (Preceded by EN, MM, EE I-III,VII, 

VV and followed by Pol.,Rhet.ad Alex. »epist.ad 

Alex. et ad Olympiadem , 



c 









jfiJlA. 



"zM^W. ■ 






J- ^^4 L^'^>rcc;ygy/v..n c>j o<.' ^<xi L . ^^itr^ ^RtA ^ w^ ^<v-^n<frc iK ^- v-l ^ 









j. i3U- ^^^Q■ Ot' k:oyj^i,i^<^ ^V^^t^ '... 



-4i±: ^^n^ i u^Myat. ( Gr^ -V^^U^-uU. ^ fe^. ^:^-. ^^"l ^- '^{'^^^^-' ^ ^ X^ . 



K rM^^^-^W oXgPtfV 



F. I ■ S>^'i^^t^. -X c, !»^,^^^ . i .^i yr. Uy^J^^.'i. 1''«^ V^^^wg..^^i^ ^<U j-tU-c^( CL^^a-vwo 



t^ 



t^S^. toi,^. (TWU^. ^R>6^^ u>3=^_ (iLiT ^ cA^^;^vt, vv ^< ^ 



i■^^'^ Oi^KJtrojkuKo«. ■ > 



^^ 



C6 • Cn^^L VlA^ • i(Q(0^ ^ (L</{-vA;^/wt . -V-t/g^^ 






anm 



■.i-;jf:5^'Mi . 



'■ -■' ■ ttJiiihi^-\^ 



i.i'i M^ii'iWri'ia'V^i 



c 



ii^i (Uk^?1 ■ U^^^.-^-!. i^-C f ■'u^-^yC-^^r-A^ 



'Vt..'&W 



^O^ Vy^ t^t. C^-^-^tri f^ j- MI ^W^-Vi ^^to ^ Lgt. 



» j>i ,1 » lii^ii** . 



1 

Grreek 


OECONOMICA Manuscripts 


- 3 


' 1342 


Paris 


,Bibliothdque Nationale 

cod.Par.gr. 1857 anno 1492 261 fols. membr. 8^ 
f.235-261v: Oec.libri II (Preceded by Pol.) 


V 1454 




cod. Par.gr. 2023 s.XY 
f. 308-323-. Oec.libri II 


323 fols. Chart. 8® 
(Preceded by EN,Pol. ,MM) 


V 1456 




cod.Par.gr. 2025 s.XV 
f. 149-164: Oec.libri II 


164 fols. membr. 8^ 
(Preceded by Pol.) 



1539 



1556 



1611 



1785 



cod.Par.gr. 2551 s.XV-XVI 203 fols. chart. 8° 

f. 93-103: Oec.libri II (Preceded by Pol.' and followed 

by Epist.ad Philippu]n,Alexandnim,01yinpiadem et 

Theophrastum) 

cod.Par.Coislinianus 161 s.XIV 448 fols. Chart. 4^ 
f .220-225v: Oec.libri II (Preceded by MM, EN and comm. 

by Eustratius »Michael of Ephesus,Aspasius and 
scholia,and Pol. and followed by Metaphys. 
with comm. by Alexander Aphrodisias,Syrianus 
Philoxenus »Michael Ephesius) 

cod. Par.Suppl.gr. 652 s.XV 296 fols. chart. 8^ 
f.265v-273: Oec.libri II (Preceded by Pol.) 

Vatican Cite', Biblioth^q.ue Vaticane 

cod. Vat.gr. 1342 s.XIII 133 fols. 

f. 125-133: Oec.libri II (Preceded by EN,EE libri 5) 



^ 1786 



cod.Vat.gr. 1343 

f.l34-149v: Oec. (Preceded by EN and followed by W and 

fragm.ex Pol. et Ethica) 



1849 



cod.Vat.gr. 2370 s.XV 230 fols. chart. 4^ 
f. ? : Oec. (Preceded by EN and Pol.) 



I : 



i 



♦ Greek OECOHOMICA Manuscripts 



- 4 - 



vy 



1942 



1975 



" 1996 



Vati c an Library 

cod. Vat.Pal. gr.l65 s.XV 157 fols. membr. 4^ 
f. 149-157: Oeclibri II (Preceded by EN,EE and MM) 

cod. Vat.Reg. gr.l25 ß.XVI 378 fols. chart. 8° 
f.l42-155v: Oec. (Preceded by EN,Pol. and followed by 

MM and EE libri 7) 

cod.Vat.Urb. gr.46 s.XV 122 fols. membr. 8^ 
f.lllv-122v: Oec. libri II (Preceded by Pol.) 



2101 



2114 



2158 



Venice, Biblioth^que Kationale de Saint Marc (Marciana) 

cod.Marcianus gr. Z 200 anno 1457 594 fols. membr. 

fol. cxim scholiis Card.Beesa- 
rionis 

f.491v-496v: Oec. (Preceded (after works on Natur. Phil. ) 

by MM,EE,EN and followed by Pol. , Rhet 
Rhet AI., Poet.) 

cod.Marcianus gr.Z 213 s.xv 278 fols. membr. 8^ 
f.l36-172v: Oec. (Preceded by MM,EN,EE and followed by 

Pol. with correct.of Card.Bessarion) 

cod.Marcianus gr.IV,3 s.xv (1494) 263 fols. chart. 4° 
f. 239-263: Oec. (Preceded by Pol.) 



V :> 



LEONARDO BRUNI AND HXS FU3U0 



Ftoeudo-^lstote^lan Economica : 3 boolsBi books I and II (Oraek base) 

bo^ III (uo Oreek base) 






Hedleval Latin Translatlons 

Tranalatlo Vgtim : Anonyit^us translation of bookfi I^ 11^ IH^ c,« 1280 
Recensio Diirandl i Translation (revlalcKi ?) b/ Diz'acdus de Alvemia 
(Durand dUuvergne) of books I and IH (llbor secundus)! 1295 

Renaissaneo Latin Translation 

Leonardo Brunl: Preface^ books I and HI (llber secundiis}^ lb20«21 
Statitftlcs on maniuicrlpt dlffusloos 

*« tr&flM by Sir John !feiTJdovllle (1356): 135S ^^ Oo 1U60: 250 {seples 

bo Brat (fingllsh chronicle) bjr LaySösca (Text 1 - 12Q5; Tart> B 

(paraphriae 7) - 1275)« 12Q5 • Co lk308 111 copios (incompLctc llstlig) 

Co Ovtd's Metamorphoses : (a) lO^bh «- 17th centorlest yjO copieä 

(b) 15 th conturyi 135 copieej (c) l5th 'ind early l6th ccrturlesi 137 copies 

do Latin Econ ond.es versicns: 13tli « l6th contizrias 

^^^ ^ftr glatio vetuB? 15 (17) ooplcss I5th centur/J 5 

(2) Rocansio Duran dl« 72 (76) coples; I5th Century» 27 (30) 

(3) BrurJL Version: 223 coplaa (Includlng S pröbafcly lc3t or not IccatJK?) \ 
ISth centurys 213 extant coplee 

l6th Century: h extant eoplas 



LEONARDO mmX AND HiS PUBLIC 



Pseudo^Arlstotsllcn Sconomlca 



3 booksi books I and II (Qreek böse) 
book III (no Oreek baso) ' 



'¥ 



llBdleTftl Latin Translatlons 



Tranalatio Vetua i Anonymsus trai)8?Atlon of bookn lg 11^ HI; e» 1^80 
Rec enalo Du randl? Translation (rovlslixi ?) by Du*andu8 de Alvsmla 
(Durand dUurergne) of books I and IH (Ilbsr 8ecundus)| 1295 

Eenaissanee Latin Tranalation 

Leonardo Bruni: Preface^ books I and HI (über secundus}^ 2i^0^I 
Statisties on manuacript diffugions 

»® tfaTel B hy Sir John Msmdor^llle (1356): 135^ ^- Oo lUOOs 250 «sepice 

bo Bnit (fingliah chronide) by Lay^acti (Text A • 12Q5; Tort B 

(p«TGphr^3e ?) « 1275)« 1205 * c» lUBOs 1^1 copies (incoii^lete lls'ilig) 

Co 0v1.d'8 Xstrimorphoges 8 (a) 10*bh *» 17th centii*icr?J 390 copiea 

(b) l5th centuryi 135 copies; (c) l5th iiid sarl)»' l6ih conwurles: 3.37 coplea 

do Latin Ecc ^oaicc versicnss 13th « l6t^a conturios 

(1) It' anglatio vetusr 15 (17) oopiess Ijth centur/J 5 

(2) Recensio Durandlg 72 (76) ooaiess 15'^ centui'y* 27 (30) 

(3) Bnml vereion: 223 copiae (including S probably legt or not Iccüt^d) 
I5th Century: 213 extant copiee 

l6th centuryt b extant coples 



LEONARDO BRUNI AND H CS PUDLIC 



Pseudo«Ari8toti}llan Economics : 3 books} booke I and II (Oreek biso) 

book III (no Oreek baae) 

* * * 

^fedleyal Latin Translatlons 

Tfanalatlo Y^ttta i Ananyn^us translatlon of books lg 11^ Ol; e» 1280 
Recenalo Durandl i Translation (revlsion ?) b/ Djrandue de Alvemla 
(Durand d'Ainrergne) of books I and III (llbor aecundiia); 1295 

Renaissance Latin Translation 

Leonarde Brunit Prefacej» books I and III (über cecundus)^ üi^Q«»21 
Statistice on manuscript diffusions 

•• Trarel e by Sir John Muiderille (1356): 135^ '-■' ^o lU^'Ot 250 oepies 

b« Brut (finglish chronicle) b/ Lay&uii^La (Text A «- 12Q5| Tsxt B 

(paraphr^e ?) « 1275)» 12Q5 • c«. l^SOs 1^1 copies (inconplete 15.gUig) 

€• Orid^s MetjLmorphoses x (a) lObh « 17 th centiriesx 390 copies 

(b) 15 th Century: 135 copies | («) l5th :ind earl/ l6th Cßnturles: 137 copies 

d» Latin Eccr i oinics Tersicns: 13th « l6th centtxrias 

(1) Üturslatlo vetue: 15 (17) copies s IJth Century? 5 

(2) Receniio Durandl t 72 (?6) copies; I5^h centuiyt 27 (30) 

(3) Bruni Version: 223 copias (inclucling S prcbably lc3t or not Iccat^d) 
I5th Century: 213 extant copies 

l6th Century: k extant copies 



Bruni*8 Prefaoe to hl» Soonowio» V«ralon# 

Thing« of sr#at valu« are eonetlBtee of «Inute sls« a» th« g«iB» 
and the jdwftla atte»t« And aometi»«« u&deralaad man prevail ovar 
largar onas aa Hoinar wrote of Tydeua of whom ha rai^orted th^t all 
fhebana wara in aontaata by far axarpassed by hii&tahort and laa» aa 

h6 «ras« Statlu» alao |f ollowl£^ Hoiser an thia i&attarti baliavefaaldt| 
•Vlrtua rai^na better ir* a w^&k body"» you,b«>lovöd Cosr^aatwlll 
tharofora not löok ä^owa on whatavar there rlght ba to thia littla 
boolc becauaa it aonaiato of a faw pasts only« Small aa it la»it ia 
riöh in content and worth ita prlae« l have translatad it fro» tha 
Oxael: during thaaa vaoations Bnü I hava dadiaated it to you «ha^aa 
it söarna to mati$ moat worthy of it« For on govamißent to whon alaa 
can advisa ba givan an ita battar oond^ot but to ono who may ba 
chargad vvlth its conduct ? Md on the admini^tration of th« houaa-* 
hold again to whosi eXaa but to ono who may own asü^lo sutoana and ia^ 
oroaaea thefö by conaerving tham %ith praiaa aa wall aa by anlarj^in^ 
thoBi with di^ity ? 



arantaö tharafora that you youraalf Kay ba andowed with gxaat 
wisdom and abla to Xaarn daily aoisathini^ trom yout fathar»himaalf 
a Viäry wisa man^it vrill navartholo^^^ be worth tha äff ort to kno« 
wh^t tha saost brilliaut mlnds of philoaopbera hava taiight about tha 
manageaent of tha housohold. For a« haalth is the aim of the art 
of s^iOiUcinayao ia waalth the aim of th® art of hotxaahold mana^a^^^nt« 
tamlth i» msäful indeod aa it providas^ thosa who possess it with 



f ' 



Biruni*» X<»diMHaö» ?r«fM# 



4W S^ 4* 



of a^antfifcit« to «on« wto ttixots^ it axn aor« ««fi^ll/ rji^#4 I0 lim«' 

ttelr virtuos that ibjr no wmn»^ ari»^ «aaily^« a» a proiiouii«t»#iit 
of otur i^dtt [Jttv«ii«lJ »«/»• 11iear«fore w« «« w«ll as tha a<ma 
ahouXdt alm with mf%eli ^raatax* aara a% tha aiiiXarfiiaTit af tMa «aaltli 
aa t^kst at wa hanaatl/ poasasa it aiüiaa l»y ^hiloaopliara it la aaimt«» 

ad lys^nß th» go04» t&M baliavad to s^airtaln to lia^^ifinaaa» t^% tliaxa«| 
fax« majr raM praaaj^ta or^ tliaae irattari^ in thia llttla boak b/ 
ArlatotXe which I not oaJgr tsrajniaiatad fraar tha O^raak aa I )>alievad 
it to ba s^at fxttin^^bBt to wi^lola I «yiso 4sitt^oba4 ao»a axplaimtian 

of tlia ii^r@ obsoux«; i^a^ao^s so tbat it is^ %n aasiex for /ou to 

T9M^ it# 

Itit b^ wiyr of intxo<luotioi% thia ahotilü be atatad flrstt thara 
ar« täsro pmttB of j^li4ioao|>h/ of wMok thM ona ravolvaa axotuul oo^«» 

nition af tbin^a 0iMd tha othar aroimd action« fha fixat paart ji^itr^ 
taina to tliOi^a ißattars n^ho^a j^tiarpose ia oognition itaaXf « Bitt tlia 
aotlva part ooÄtnina pracapta for lifo whiefe to know wmnnn littla 
unlaaa siuali ImowleOura laaäa to aotion« thaaa praoaita im tum ara 
diviaa4 in a thraafold mannar t nas^aly thay aitliter iaatrtiot tta 
about ii^xal^ or about tlia houaab^i^Xäl or about publio 4iffaixa# Of 
thoaa tba (Sxaolcj» onll tha fir^t on^ Ethio$!» tha aaoot&il iaonoaiiaa 
and tha tir.ird l'oXi tio«* It 8tan<^a 12a in bitter ataadfl baiiav»! 
to uaa OUT owa taima r^:iitbar thmti tha foral^ onea* 



lloWfXat tia COM to tba taxt by AriatotXa» 

3:ximaiata4 by Cathariiia ö »Stabil« mü 4oaaf Sandale 

Hovtmbax X965 



/" 






10. Praefatlo in Libros Oeconomicomm Pseudo- 

Aristotelis. 5 

Ad Cosmam Medicem. 
(1420.) '^ 

Protiosa sunt interdum parvi corporis, quod lapilli g^ounaeque 
tastantur; •! homines nonnumquam pusilli grandioribus praevalent, 10 

ut da Tydeo scribit Homorus, a quo breyi et •ziguo Thabanos 
omnes certaminibus longe supsratos fuisse tradit. Statius quoqua 
Homerum, credo, secutus de eodem inquit: **Maior in exiguo regna^ 
bat corpore virtus." ^^ Tu igitur, Cosma dulcissime, hoc quicquid 
est libelli ob paginae brevitatem nequamquam despexeris. Pusillum 15 

quidem est,at viribus amplum et pretio dignuuu Quod ego per has 
ferias e Graeco interpratatus, non immerito, ut mihi vidaor, tibi 
potissiosum destinavi. Cui enim ractius de gubernatione exercitus * 

praecipi potest, quam illi, qui exercitum habeat ? Cui rursus de 
rei familiaris administratione, quam ai, qui rem anplam possidat 20 

et tueri illam cum laude gliscit et augere cum dignitate 7 

Licet ergo tu ipse per te multum sapias et a patre tuo Yiro sapian- 
tissimo '^^^^ quotidie audire possis,oparae pretium tarnen erit, quid de 
re familiari tradiderint excellentissima philosophorum ingenia, 
cognovisse. Ut enim medicinaa finis est senitas, ita rei familiaris 25 

divities finem esse constat. Sunt vero utiles divitiae,cum et Orna- 
mente sint possidentibus et ad virtutem axercendam suppeditent 
facultatem. Prosunt etiam natis, qui facilius per illas ad honores 



Praefatio (»d.H. Baron), p. 121 



- 2 - 



dignitatesqu» sublevantur. Nam **quora]ii vlrtutibus obstat res 
augusta domi, haud facile amergunt**, ut poatae nostri die tat sentaxt- 
tia. V Qaare cum nostra txun natorum malto magis earitata illa- 
rum ainplificationl, quoad honesta possunnzs, studendum est, 
quoniam a philosophis in bonis numerantur et ad felicltatem perti- 
nere creduntur. Tu Igitur harum praecepta rerom in hoc libello 
Aristotelis leckes, quem ego non solxim transtuli e Oraeco, ut 
maxime consonum esse putavi, verum etlam explanationem quam- 
dam obscuriorum verborum adiunxi, quo tibi legenti dilucidior 



10 



esset* 



15 



Primum igitur illud praemittendum: duas philosophiae esse partes, 
quarum altera in cognitione rerum, altera in agenao versatur, Prima 
pars fere ad illa pertinet, quonim finis est ipsa cognitio. Activa 
vero praecepta vitae continet, quae scire parum est, nisi deduoas in 
actum, Ea vero praecepta. dividuntur trifariam; Aut enim circa mores 



nos instruunt aut circa rem familiärem aut circa rem publicam. 
Harum primam ethicam , secundam oeconomicam , tertiam politicam 
(Jraeci appellant. Nos, ut opinor, nostris vocabulis uti magis decet, 
quam alienis. 



20 



Nunc ad teztum Aristotelis veniamus. 



l) F^ (Florenz Bibl.Naz. Conv.soppr, C. 7. 2677, f. 66''^) , in den anderen 
Handschriften nostri - 



/ 



Pratfatio (td.H. Baron), notas on pp. 120-121 



- 3 - 



Notes on p.l20 

*) Titel in Rice. 899 (gaschrieben 1445): »»Praefatio ad Cosmam 
de Medicis super libnim Economicorum aive de re familiari Ariatotelis.*» 
Q^r letztere Untertitel auch in vielen anderen Texten, 

Weitere Handschriften: - Unter allen diesen Hand^ 

Schriften ergibt sich, nach Abzug der offenkundigen Irrtümer, durchgängig 
volle Übereinstimmung; die Überlieferung ist hier also vorzüglich. 

StatiuSjThebais I, 417. 
^**) Giovanni de'Medici; gestorb. 1429, 



Notes on p.l21 



^) Iuvenal,3atir. , 3. 164, 



w. 


ii : 


i ' 


! 

1 


J 



10 



15 



20 



Leonardus Aretinus,Aristotelis Oeconomicorum liber primus [cap^IIl] 

Sed eius diligentiae quae est circa homines primae sunt partes 
circa uxorem. Societas est enim maxime secundum naturam mari et foemi- 
ne. Fraemissum est enim a nohis & aliis locis desiderare naturam multa 
efflcnre t^lia. ^^pluti unum quodcue animalium. Est autem impossibile 
foeirina sine mar^,aut marf^m sine foemina hoc ad implere. Quare eorum 
societas ex necessitate constituta est. ^nim uero in caeteris animali- 
bus absque ratione id fit & inquantum naturae capatia sunt & procrean- 
di gratia solum. 

1-2 Earum quae ad homines spectant diligentiarum, prima cura circa 

uxorem existit F // 2. societas enim est B // 3.suppositum F /> 
[enim] F // in multis F // 4. enim for autem B // 5. foeminam F,B 
adimplere F,B // 6. Enimuero F,B // 7. capacia F,B // 

In cicuribus autem & prudentioribus distinguntur magis. Apparent 
enim in his magis auxilia mutua & dilectiones & cooperationes maxime- 
que in homine id conspicitur quod non essendi causa solum uerumetieun 
bene essendi raas & foemina ope mutua coniunguntur r^fli^ procreant non 
solum ut naturae tributum id ferant uerum etiam ut oommoda ex inde sus- 
cipiat, Valentes enim ipsi imbecillos suo labore tuentur & alunt . Mox 
imbecilli ob senium f<^.cti a vali-ntibus eadem reportant. 

9. distinguitur F // 10. mutua auxilia B // 11. [id] F ut sit 
F // 12. sint F coniungantur F filios quoque F // 13. id tribut' 
um F [ex] F // 14. cipiant F,B imbecilles B suos B // 15. im- 
becilles B 

Et simul natura per hunc circuitum adimplet sempiternitatem ex quo 
secundum numerum non potest at secundum speciem. Sic enim diuina pro- 
uidentia utriusque natura ordinata est uiri scilicet & mulieris ad 
societatem. Tendunt enim eorum omnia in idem utilitatis licet contra- 
ria quaedam uideantur. Alterum enim robustissimum f ecit : alterum im- 
becillius. Vt hoc quidem ob tiraorem cautius. Illud uero propter for- 
titudinem pugnatius esset. Et alterum parat foris. Alterum parta domi 
conseruat. Ad operis uero effectionem / alterum sedulitatem intra 
limen agitiad externa uero peruacationem imbecillum. alterum ad seduli- 



AretinuSjüber primus (cap.III) 



- 2 - 



25 



tatem deterius est:ad motus autem ualentius. Circa prolem autem/gene ra- 
tio quidem propria est. utilitas uero communis /Alt er ins enim nutrire 
est:alterius erudire, 

16. Simul autem & F // 19-^20. assumpta enim ea causa non vt ad ea- 
d-^m omnia vtilera habeat virtutem,sed quaedam ad contratria,in idem 
tarnen contendentia: F // 20. robust iorem F robustum B facit B ./. 
alteram F // 21. imbecilliorera F haec F cautior F Ille F // 

22. pugnacior F alter for alterum (1) altera for alterum (2) F // 

23. altera F // 24. externam F B peruagationem F B imbecilla F 
alter F quietem F // 25. deterior F motum F valentior F // 

26. communis and propria reversod F. 



Main text: Bartholomaeus of Sybaris ;Siena:S. Nicolai Nardi 1508 
F = Faber* s edition;Paris :S.Colinaeus 1543 
B = Bagolini's edition;Venice:G.Bindoni 1576 



Leonard! Aretini praefatio in lihrum Oeconomicorum Aristotelis 

ad Cosmara r/edicem. 

Leonard! Aretin! in lihros oeconomicorum Aristotelis prologus, 

F 

ad '^osTinm medycem. 



.1? 



rretiosa sunt iriterdiim parvi corporis [munnscula]' quod lapilli 
gemmaeciiie testantur iS: [Etj homines nonnunquara pusilli ^raridioribus 
praevalent ,ut de tydeo (Tydeo) scribit Viomerus (Homerus)^. a q.uo 
brevi 5: exi^uo thebanos (Thebano-) omnes certaminibus longe super- 

TT r T "R* 

atos fuisse tradit. Statins quoque homerum (iiomerum) credo [(eredö)J 
sequutus (secutus; de eodern inquit ,Ma!or in exi^juo re^nabat corpore 
virtus. Tu i^:itur Cosma dulcissime hoc quicquid est libelli ob pagine 
(paginae) brevitatem nequaquarn despexeris Lspernfis] ,pusillum ^luidem 
est at viribus amplum 6: pretio dignuin. Quod e^^o per has ferias e grae- 
co interpretatus non irnmerito (ut mihi videor) tibi potissime {.potis- 
simuinj ' destinavi. Cu! enim rectius de gubornatione exercitus prae- 
cip! potest.quam ill! qu! exercitum habeat ? Cu! rursus de rei famili- 
aris jubernatione quam ei qui rem amplam possidet & tueri illam cum 
laude gliscit & augere cum dignitate ? L? laclrs in J 

Licet ergo tu ipse v^y t^ multum sapias et a patre tuo viro sapien- 

1 F B 

tissirno qijotldip andir*^ pos^'.ife , Ist op ] opere (operae) ' praetiura (pre- 

■r» Tj Tri 

tium) » tamen erit,(lacks ) qui [quid ] de re familiari tradiderint 
(tradiderunt ) excellentissima philosophorum ingenia cognovisse. Ut 
enim medicinae finis est sanitas,ita rei famiiiaris divitias finem 

esse constat. Sunt vero utiles divitiae,cum et ornaiiiento sint possi- 

\F B 
dentibus et ad virtutem exercendam suppeditant (suppeditent ) * facul- 

tatem, Prosunt etiam natis qu! facilius per illas ad honores dighita- 

tesque sublevantur IT am quorum virtutibus obstat res augusta dorn! haud 

facile emergunt , ut poete (poetiie) nostr! dictat sententia, Quare cum 

nostri [,] tum natoruni multo magis Charit ate [:] illarum amplifica- 

tioni [(] quoad honeste possumus [)] studendum est.Qiioniam a philoso- 

-,V TT 

phis in bonis numerantur. L : ]'' & ad foelicitatem (felicitatem) pertin- 

tF 
f^re creduntur. Tu igitur harum praecepta rerum l:J in hoc libello 

Aristotelis leges q_uem ego non solum transtnl! [Ego vero non solum 

transtulil' (ut m.axime consonum esse putavi; ) [ »^"t maxime consonum esse 

TT* 

putav!,] Verum etiam. explanationem quandam obscurorum verborum adiunx; 
[ . ] quo tibi legenti dilucidior esset . 



Oeconoroicornm über primus a Leonardo Aretino in latinum 

B 



r-, -^1 



conversus. 



Oeconorr.icorTim Aristotelis reco.frnitore et explanatore lacobo 

F 
Fabro Stapulensi,libf»r primus, 

Aristotelis Stagiritae ,Feripatnticorum principis ,Oeconomicorum. 

N 
Liber primus. Leonardo Aretino interprete. 

F 
Hes Familiaris Sc res publica (hesfamiliaris ,& respublica) inter 

se differunt ,non soluni quantum domus & civitas [.lacks ,: ""][(] * 

F F F 1'^ 

Haec enim sunt earurn subiecta. [) :)'] verum etiarn illo [,] ' quod 

{ciuod)-^^' in republica üuidem [,]' plures irnperant,in re familiari 

r "1 F F T*^ 

vero [ missingj unus duintaxat (duntaxat) *' est Imperator & rector. 

F N iF N 
Quaedam enim artes distin^untur (dist in£;;uuntur ) '".[,] ' Nee est 

F n^ 

eiusdem fecisse,ae (go) facto uti [,J quemadmodum lyra & fistolae. 

(fintulis) *'\ Sed rei publicae disciplinae est , [missin^] ' civita- 

teinque (civitatem)" *' ab initio con-tituir>se,& constituta bene uti. 

r vF 

Itaque patet f^tiani esse rei f '-».miliaris (reifamiliaris ; ,par.''re domum, 
& illa uti. [p1 Civitas quidem est multitudo domorum [,] '^ agro & 
pecuniis (pecuni,;]s; ' ' sufficienter abundans .ad bene vivendura. Id autem 
ex eo patet [ , ]^' ' quod (quod) ''' si confotes (compotes) ' herum 
(huius) ' esse nequeunt ,societas soluitur. Insuper huius gratia in j 

unum coeunt (conveniunt; , Cuius autem t;;ratia unumquodque est,& f uit , 

F '~'' F 

& substantia ipsius (sua) haec existit. Itaque p -tet [,] priorem 

esse [generatione] ' remfämiliarem [,] quam rempublicam. Nam & opus 

r n F "^J \ F 

illius sie LmissingJ »^ est. Pars (particula) enim civitatis est 
domus (civitatis doraus est)'. Considera.ndum est [missing] igitur 
de re familiari [,] *^\ öz [missing]*^ quid illius sit opus (quid sit 
illius opus) '. 



B 

F 

IT 



Bartholomäeus Lornbardus ,Siena:N.Nardi 1508 

Faber . (ed) ,Politica,Oeconomica. .Paris rS.Colinaeus 1543 

Opera (ed.unknown) ,pars 5, Venice: Bindoni 1576 



Leonard! Aretini praefatio 



- 2 - 



TT "R 

Prirnum igitur illud praemittondum [,][;] duas philosophiae esse 
partes.ciuarum altera in cognitione rerum.[,] * Altera in agendo ver- 

', satur. Prima pars fere ad illa pert inet " [pert inet ad illa] [,] * 

r -iF 
quorum finis est ipsa cognitio. Activa vero L,J pracepta vitae con- 

tin'^tjquae scire parura est ,nisi dedncas in actum. Ea vero praeceptä • 

dividuntur trifariam F.l^ [ : ]^ aut [Aut 1 enim circa mores nos instru- 

vmt. f,!"^ [ l"^^ Aut [ant] * circa rem familiärem. [ , ] [ ] Aut 

[aut] ' circa rem publicam. Harum primam ethicam.L,J * Secundam 

( secundam) ' oeconornicam (Oeconomicam) ,tertiam politicam Graeci 

appelant [.]*"' Nos (ut opinor) [ ,ut opinor,] nostris vocabulis uti 

magis decet [,] ' quam alienis. 

nunc ad textimi Aristotelis veniamus. 



1 
F 
B 



= Bartholomaeus Lombardus ;3iena:N.Nardi 1508 

= [Faber], In hoc libro content a. .Paris :S.Colinaeus 1543 

= Baron, Leonardo Bruni Aretino, . .Berlin 1928 



Greek ÜECONOMICA Manuscripts - Statistics 



A« Total : 28 



B« Dates of copies 

1. Dates of individual copies 



s. XIII 
s. XIV 
s. XV 



s.XVI : 

s. XVIIl! 

unknown : 



400 (Cambridge), 1785 (Vatican) 

1190 (Naples), 1556 (Paris) 

539, 554 (Florence), 772 (Leipzig), 866 (Madrid), 

1191 (Naples), 1222, 1282 (Oxford), 1342, 1454, 
1456, 1539, 1611 (Paris), 1849, 1942, 1996 (Vatican), 
2101, 2114, 2158 (Venice). 

657 (Harburg), 856 (London), 1087 (Moscow) ,1975 (Vati- 
can) 
387 (Bucarest) 

1786 



2. Dates of individual copies - years of penning 

1457 (Venice), 1492 (Paris: 1342) , 1493 (Naples: 1191) , 1494 
(Venice: 2158) 

3. Dates of individual copies - totals 



s. XIII : 
s. XIV : 



s. XVI : 4 
s. XVIII: 



s. XV 



18 



s 1 



Greek OECONOMICA S± Manuscripts - Statistics 



^^f^-; : 



_-A. Total: 28 



JB. Date of pennlng: 



I 



ß. IUI : 400 (Cambridge), 1785 (Vatican) 
?• XIV ;. 1190 (jrapl«e),1556 (Paris) 



s. IV: 539 (Plorence), 554 (ifeid)^ 772 (Iieipzig) 
s.IVI: 657 (Harburg) ,856 (London) ,1087 (Moscow) 

I. _ IVIII: 387 (Bucarest) '_ '_ 

unlaiown: 1786 

s.IVI: 1975 (Vatican) 

s. IV: 866 (Madrid), II9I (Naples,1493) , 1222 

(Oxford,Bod.),1282 ( Oxford, Corp. Chr. ) 

1342 (Paris, 1492), 1454,1456.1539.1611 — 

(Paris), 1849 (Vatican) ,1942,1996 (Vatican), 

— . 2101 (Venice, 1457), 2114 (Venice) ,2158 

(Venice ,1494) 



1 



1 



^ 



Greek OECOKOMICA Manuscripts •* S tatist ics^ 

J.Date of penning: ^ 

B.XIII; 2 

B.XIV: 2 ' ' 



(2) 




Dated : 1457 (1), 1492 (1), 1493 (1) 
1494 (1) ' _1 



C» Locations: 



Tt/^-v^ 



Bucarest: 1 



England - Cambridge: x 
London: 1 



Oxford: 2 (Bodleian & Corp. Chr.) 



> 



^ 



ance - Paris: 6 



t- Vw 



'>/ 



Xtaiy - f lorence : 2 



s: 2 



^3 



1 

1 



i' 



'•;8 



1 

V: 






■»'''••*• 



ORKBS: OBOONCMIOA MAKUSCRIPSS 



387 



BuoaresttBiblloth^lque de l'AcadSi&le roumalne 

cod,695 (286) e.XVIIl 300 fole. Chart. 8^ 1 

f .92v-94vi ft»agm« ex Oaconomloa (also from KK and 

Pol.) 






400 



539 



Cambridge »üniverßity Library 

cod. 1879 (Ii.v.44) e.XIII 147 fols. membr. 4** 
f.l38v-147v (Also MM^SNtEE) 

FlorencetBibliothÄque Laurentienne 

ood.Iia\irent.IiKXI,5 ©«XV 77 fols. membr ♦ 4* 
f.69v«-77v (Preoeded by Pol.libri 8) 



-^ 






554 



657 



772 



cod.Lourexit. XiXXII»21 s.XY 125 fol. membr. 4^ ^JI 
f*113v-125vi Oec.libri II (Preceded by Pol.lib.8) 

HarbtirgfBibliothlque du chateau '£ 

cod^olim Malhingen 634 (de la bibliothlque du prinoe 

öttingejö-fallerßtein) s.XVI 

f. ? t Oec, (l^eceded by Rbet. ,BH (mä followed by 

PJbye. »Problem. ,Politica) 

LeipzigfBibliothlque universitaire 

cod. 24 (olim 1335) ߻XV 235 fols. Chart, k^ 

f*169 - I80v: Oec.libri II (Preoeded by BK,Pol. and 

followed ^ Rhet. 1*111) 



856 



London, Bibliothltiue privfte de W.H.Robinson 

codtOlim Philippe 3085 s.XVI 125 fols. Chart, fol. 

f. ? « Oec» (Preoeded by BN» BB and followed by 

opera Theophrasti) 



Sourcet AjidT% War teile, Inventaire dee Manuscrits örece d'Arißtote et 

de see Coimnentateurs* Pariej '*Leß Beiles LettreB** ,1963 

The numbers next to the deecription© are Wartelle 's 
serial numbers« 



w 



'4 



Oreek OBCOfiOMICA Manuscrlpts 



- 2 -•< 



866 



1087 



1190 



1191 



■f^ 



fl-i'Ht^-^,'^ 



Madrid, Blbliothdque Kationale 

cod* H 41 (4578) e.XT 97 folB. ohart* fol »minor. 
f»l-9vt Ooc«llbri II (jfollowed by Pol^lakbri VIII) 



Mo-^Kf-ftfl,, ^^ 



■N. 



MoscowtMusÄe hlstorique,Bibliothiq.ue Synodale 

cod. 451 (SAIXI) B^XVI 210 fole» Chart. 4^ 
f .205-210VJ Oec.libri II (JKreoeded by MM, Eustratii 1 

: in M libarum priiaum coament., JSK I-IV, 1.7 
cim MichaeliB Bphesii comment., ER libri VI- 
VIII cum Kustratii coiaaaentt, Pol#libri I-V 
et libri VIII et IX) 

Naples,Biblioihdque Kationale 

cod*324 (III^B*2) s#XIV 211 fol. nombr. 4<* parvo 
f.l8>205vJ Oec.libri II (Preoeded by m) 

cod. 325 (III*B»3) anno 1493 248 fols. chart. A^ parvo 
f .225-2488 Oec.libri II (Breceded by Pol.) 



1222 



1282 



-'v., 



Oxford, Bibliothlq.ue Bodl^ienne 

cod.Bodl.Bar-occianus 70 ß#XV 398 fols» Chart. 4^ min» 
f,58v-80v? Oec.libri II (Preceded by m and followed by 

Phys»I-IV^ Bpist.Alexandri et Arietotelie, Ano- 
nymi in de Anima librum priisum coznment,,de Anima 
libri III cum soholiie) 

Corpus Christi College 

cod»112 e»XV 174 fole. Chart. fol. ^ 

f.88-94i Oec.libri II (Preceded by EH, MM, SS I-III,VII, 

VV and followed by Pol.jBhet.ad Alex. ,epist,ad 

Alex »et ad Olympiadem 



",3^ 



■.1 



(Jreek OBCOKOMICA M^inuscriptB 



- 3 - 



1342 



1454 



1456 



1539 



1556 



1611 



1785 



Paris, Blbliothdque Kationale 

ood*Par*gr#l857 anno 1492 261 folß, aembr« 8^ 

f.235-261v? OeCtUtei II (Preoeded by Pol.) 

■'''' 

cod,Par.sr.2023 ©»ZV 323 fols» Chart* 8^ | 
£♦308-3231 OeCtUbri II (Preceded by S»,Pol»,M«) 

cod. Par.gr »2025 s.X? 164 fols. membr* 8^ 
f. 149-164: Oec.llbrl II (Preceded by Pol.) 

cod. Par.gr. 2551 s.XV-XVI 203 fols. Chart. 8^ 

f. 93-103« Oec.llbrl II (Preceded by Pol. and followed 

by Epist.ad Philippum,Alexandrumt01ympiadem et 

theophraetum) 

cod.Par.Coialinlanus 161 s.XIV 448 fole. Chart. 4^ 
f.220-225vJ Oec.libri II (Preceded by SEK, W and coxam. 

by Saatrat lue, Michael of Bphesu6,Aspa8iu8 and 
soholia,and Pol. and followed by Metapbye* 
wlth cojBBJi« by Alexander AphrodieiaetSyriaaus 
PhiloxehUB, Michael Bpheeius) 

cod.Par.Suppl.gr. 652 e.XY 296 fols, Chart. 8^ 
f.265V-273t Oec.libri II (Preceded by Pol.) 

Vatican Cite^ Biblioth^ViUe Yatic?ine 

cod. Vat.gr. 1342 s.XIII 133 fole. 

f. 125-133« Oec.libri IX (Preceded by BIf,SB libri 5> 



1786 



cod. Vat.gr. 1343 
f.l34-149vJi Oec. 



(Preceded by EK ^mä followed by W and 
fragm.ex Pol. et Bthica) 



1849 



cod.Vat.gr. 2370 e^XV 230 fole. chart. 4^ 
f. ? t Oec. (Preceded by BK and Pol.) 



-^*i»vi* 



t 

Greek OECOKOMICA Mfuiuacripte 



- 4 - 



1942 



1975 



1996 



fc»-».ir.'tof„,(l,... 



•■;-''■ 



Vatlcan Library 

«rod* Vat.Pal» gr.l65 8*XV 157 fole. membr» 4 
f»149-157J Oec.llbrl II (Preceded by JEK,BE and 



cod. Vat.Reg, gr»l25 e.XVI 372^ fol8. Chart. Qr^ 
f,142-155v: Oec. (Preceded by IN, Pol. and followeä by 

and EE libri 7) 



cod^Vat.ürb. gr.46 b.XV 122 fole. membr« 8® 
f.lllv-122vs Oec. libri II (Preoeded by Pol.) 



2101 



2114 



2158 



?enice,Biblioth^ciue Kationale de Saint Marc (Marciana) 

cod.Mjarci^^inuB ^. Z 200 anno 1457 594 fole. membr. 

fol« cum scholiis Oard«B0f8ar» 
rioni© 

f.491v-496v$ Oec. (Preoeded (after worke on Katur.Phil.) 

by MM»i2B,EI? and followed by Pol., Bhet 
Rhet AI., Poet») 

cod.Marcianus gr.Z 213 s»xv 278 fols. membr. 8^ 
f •136-172V1 Oec. (Preoeded by MM,jBK,EE and followed by 

Pol* vrith correct.of Card.Besearion) 

cod.Marci8jius gr*IVt3 B*xr (1494) 26y fols* cbart» 4^ 
f. 239^263« Oeo. (Preceded 1:^ Pol.) 



<u- ■Au>''k:fa -•*'■ >'^^- -- > i 



^'!>CC/VM,.l' ^It.» 



V ■•'•LUJ.iiA^ t ■ LA i 1...I -4. «■--.«« 1 i!«*. ««►.VJüK' _ ^>^A (./ J ri. 



. A'x ° ' ■■>tj. sAtiTrb^i. . z 



~n 



Nicolaus Scyllacius - ITSR 

p. 24ü Genova,Biblioteca Civica Berio 

11.6.32 tCassaforte) ' 

, o n-^ -f 1 M f> b ". -» n 9 r? rir ' 

-.^I-rtj- ;^'^ •■ If f. 135. üipigram entitledt 
r-^. De legure (?) avicula extlncta 
Nicolai Syllatii (i.e. Scyllacii; 
Siculi. 



p. 259 



359 



360 



. • . 



f.l35v. Nico(lei) Syculi 
(i.e. Scyllacii) ad Hermoilaum) 
Barba(riim),an epigram. 



. • 



Lucca,Biblioteca (iovernstiva 

1415 cart.XV 

f. 1-49. hermolaus Barbarus, 
Epistolae. The letters are addres 
sed to ...Scylacius ... 

MilanOjBiblioteca Nszionale 

Braidense 

A H XII 18 

Lancinus Cur t ins , epigram- 
mata,lü books,include verses to 
... xMic.Scyllatius Siculus ... 

Mileno,Biblioteca Trivulziana 
14u (Porro,p. 185-186) 
... and Leo Tuscup,de in- 
somniis,volg. by j^iicolao Scylla- 
tio Sicolo,for isabella Visconti 



Aragonea duchess© de Milano, 
• '^^'^^-'^ ^^'^-^^ with sonni^s of the transla- 
, jo. X, 5 .. tor,dated Pavia,1493 



t- r 



f>i: 



• V • i. • 






■•/.Cj" n-r^vot' 






r • ' 



Jta, '.onj:;^ 






O c'i r , 



- "^ ■ • -TT^ i ';! ? ^ ^^ i: l .■• t ;j r' 3 ;r p i o r« <- j 

... 3-tjl7ox yL:^l.l'i/)Z^r)L^. ... 



"r^r 



J<\' 






q 



x^icolaus Arcimboldus - ITER 

^ p.ll9 Florence,irai5Tia\)echianus XIII. 28 
\ntH ur^ n3,iut s.IVI in. P.C.Decembrius,pere- 
ed^ oj -£-ifS grina historica,book i,to Nie. 
,aK.c:,i.Ti: Arciitfboldus. ■" 

p.2u4 Florence,Biblioteca Kiccardiana 
</:ifr.;,r.- Xii-wuir g27 cart. JCV. ^'•'''^ 

-ttif-fter- »u ) trtr P. Candidas (Decembrius) letters 



Aon?i 5 r.r. 



t - 



to and from j^ic.Arcem'boldus ••• 



P.2U5 



p.tfbiO'*:r 



834 



nj'n ot 



ri V 



r;-jd j:^' 



Letters to wAcodemus Tranchedinus 
Among the senders: Nic.de Arcim- 
boldis L!J (48v-49,158-158v) 



s ^■ 



c' p.245 Genova,Jbiblioteca Universitaria 

C VII 46 (Gaslini 49; . 

» • • ■ 

, , r >^ T ^'©"tters of Decembrius to Nie. 
-A.nf Arcemboldus.^^.,,r 



f ■- ,- '-> ■ 



c^' p.297 



X '.J ^ ■ .^ T , 



Milan, Biblioteca Ambrosiana 
o! D 105 sup. 145b 
, r ^ 1 : *' b I 's • • "^^ Ant • Raudensis , ad ÄUgenium papam 
,1 r-O-^^, 1^1' in Laatantium dialogi tres,with 

a letter to the author from wie. 
Arcimboldus, and with notes of 
the iatter 

^••* jjranc.Philelphus,lyricum 



.:>iVl o.t,i :iooö,£t^°^^^^d™5 letter to the 

same (cf •Calderini,p,346, 

no.23j. 
p.321 D 112 Inf. (cf.Amelli 21ijp.42; 






f. 2-27: Petr.Candidus (Decembri- 
us; peregrina historia,in 3 book 



r p.327 



to wic.Arcimboidus 

J 235 Inf . J - ■ ■' I 






p.32i^ 



."» r r f 



IJ 



r -T 



p.344 



ii'etrus »BiÄDTter Candidus (Decem- 
brius; letters ..•from ..among 
. i others wic.Arcimboldus (43v-45) 

ü 64 sup. "^ 

f. 133-136. rranc.Phileiphus, 
lirici versus ad Nic.Arcimbol- 
diun contra negantes Christiano- 
rum fidem, followed by a letter 
to the same (1449,cf .Calderlni, 
Arch. stör. lom. 42, p. 340-341, 
no.lO) t TO C ^ 



u' 



y 42 sup. 

Plus II,epistol8e seculares •• 
(Inventory mentions letters) from 

n'if;/ivi, ;r jjic.de Arclmboldls 



Petrus de Roncionlbus - ITER 



p. 130 Florence,Biblioteca Nazionale 

Magliabechus VII 1095 

Orations by various humenists, 
among them Ser Petrus de Ron- 
cionlbus (held in Pisa,f.l48v) 



-Tf 



i i 



Bruni's OECONOMICA owned by . 

k* Laymen t 

!• Kings and courtiers: 

Kings of Aragon (26, 176, 177, 178), Spanish Ambassador 
Mendoza (155) 

2. Nobilityt 

Federico da Montefeltro,Duke of Urbino (215, 216, 217), 
Farnese,Diikes of Parma since 1545 (112, 113, 114), Marquis 
Gian Ludovico Pallavicini,lord of Cortemaggiore [d^pending 
on the Sforzasj (107), Duchess Bona Maria Visconti (106) 

3» Bankers (merchant princes) and Patricians 

Medici (69, 71, 72), Scala (63), Sassetti (66), Bernardus de 
Puccinis (73), Pucci family (84), Chigi (206), Loredan [Pie- 
tro = father in law of Frf^ncesco BarbaroJ (144), Johan de 
Guinancon, merchant at Siena [l458j (copy like 178) . * 

4» Professionals: 

Giovanni Amerino,doctor of civil end canon law,auditor of F. 
Sforza (20), Nicolaus de Arcembaldis at Parma, doctor of civil| 
and canon law,ducal auditor (105) - Grisus,Florentine notary 
(32), Bolognese physician G.M. (123), Berchthold Kirsseman, 
studied at Basel (182), mag.Joh.Gaudenheimer (186), Johannes 
Franciscus,annualis advocatus, Venice (202) 

5. Scholars : 

Gianozzo Manetti (212), Marsilio Ficino (90), Angelo Polizi- 
ano (79), Ser Piero Roncione (97, 121), N.Scyllacius (198) 



Pi-^j t-wV^-t. 



■7 ( ' 



1 



Bruni's OECONOMICA owned by 



- 2 - 



B. Clerics 

1. Popes : Nicholas V (192); Clement VII, former card.Giulio de* 

Medici (70) 

2. Cardinais: Nicolaus Ciisanus (48), Domenico Grimani [+ 1523] 

(40,220) 

3. Bishops: Francesco Piccolpassi (102) .Bishops of Trento (140), 

Johannes Roth (222) 

4. Canons: Paul Megk (49) 

5. Cathedral libraries: Biblioteca Capitolare, Milan [Piccolpassi's 

codex (102) after his death Ll46l]; Constance (51) ,Florence 

(78) 

» 

6. Abbeys and convents: 

(1) Dominicans: Regensburg (St.Blasius) (49), Bologna (59), 

Barcelona (152), Piacenzia (161), Vienna (218) 

(2) Benedictines: Melk (1), Piacenzia (15), Üttobeuren (50), 

Florence (80, 86), Wiblingen (219) 

(3) Carthusians: Basel (180, 182) [founded 1086] 

(4) Augustinians: Milan (S.Maria Incoronata) (101) 

(5) Cistercians:^7PobleT'(l62T Madrid [founded 1098] 

(6) Premonstratians: Brüssels [Abbey du Parc-lez Louvain] (6) 

[ Order founded c.llOO] 

(7) Carmelite: Zürich (186) [White friars,1156j 

(8) Franciscans: Florence (S.Croce) (76) 



7. Commentators: 

Guglielmo Bechi (Augustinian) MS. 1467 

Pedro de Castrovol (Franciscan) MS. 1481; printed 1496 Pamplona 

Gilbert Grab (Carmelite) printed after 1506 Paris 



•*• 



Bruni's OECONOMICA copied,coininentecl on and owned by 
C« Scholatlcs 

1. Copied 

a. Anonymous: (211) Vat . Pal. lat. 1010, f.l56-163vt Book I with 

commentary,booJc XI with commentary (in 
margins. Title of b.I: Differentie ülcon 
oniice et Politice. 

b. Odon Charliar (42): i486 ( Version with par^face)|now ün. 

c. Conrad Schraude (45)* 1507 ^' c 

2« Conunented 

a« Anonymous (50)t üttobeuren 

b. Anonymous (150): Wroclaw,lJniversity - book II with comm. 

c. Anonymous (46): Hamburg, 1515 V, books I and II with ver;^ 

elaborate commentary 

d. Chr.Koscuzki (149): Poznan, books i and II with commentary 

on b.I, 1518 

3. Extracts = Excerpts 

a. Bernardus Lublinius (148): 1505,disciple of Callimachus 

4. Printed commentaries: 

a. Versor 

b. Gilbertus Grab: n.d. (after 1506 ?) 

c. V/ellendorfer 

d. Bruni Version in OPERA: 

(1) Venice 1483: N.Vernia - ifledieval (GW 2337) 

(2) Venice 1489: (Anonymous) « Bruni with conmenti?? ^339) 

95- 

(3) Venice 1496: (A^Nifo) - 11,2 (April 26,1496; Pruni 

with comm. (GW 2340) 



HiA . .^■■.. )M£i<f'Mlbk\.l .Ji '^ .. ^i -;-. .A.\li^':'.1i..^- 



n 



■ ■ y 



.•;iv, <V I . , t '.:.*: sJ 



Owners of mss. 



•> 1 ■ 



^ 



v^ 



V 



V 



(/ 



V 



i/ 



V 



(1) Stift Melk 1491 

I. ' ' ' ■ 

(6) Brüssels: Abbey de Parc 

(7) Brüssels: Sir Frederick North, Comte de Guilford 
(12) Cambridge: Nicolai de Doctiis Senensis 1452 

(14) Holkham Hall: Boccaccio family of Rome 

(15) Holkham Hall: Monastery of St. Benedict at Piacenza 

(16) London: Collection of Thomas Arundel (1592-1646) 

(20) Malvern: Giovanni Amerino,auditor of Francesco Sforza 

written for him 1451 

(25) Oxford: V.ritten c.l47o-80 at Florence (?); f. 5: 3/4 border 

with coat of arms (unidentified by R.W.H.) in the 
bottom margin 

(28) Paris (Arsenal): Initials and borders in gold and colors; 

On bottom of f. 1: coat of arms 

(29) Paris (B.N.)? De Marinis 11,16-17 assumes that it was penned 

in 1464; f.l [beginning of preface of Argyropulos* 
Ferrante EthicsJ in medallion coat of arms of Ferdinand. The 

cod. belonged to card.Gaillon in 1593 (flyleave) and 
then to Henry IV •Mazzatinti,La Biblioteca. . ,p. 36-37, 
no.56 

(31) Paris: ..Andreas de Montelupono velocissimus scriptor scripsit| 

(32) Paris: Belonged to^'Griso notario florentino** from whom it 

was bought by Lodovicus de Pint; later (f.IIv:) L. 
Gregorius Gyraldus Ferrariensis . G.nd further down 
Dydaci Sancii et amico. 

Paris: Belonged to card.Grimani (d.l523) 

Kues: Belonged to card. Nicolaus Cusanus who bought in Bressa- 
none (Brixen) in 1453 

(49) Munich: Belonged to canon Paul Megk who gave it to Dominican 

mS8Xi?ery ( St. Blasius ), Regensburg 



V (40) 

V (48) 



V (50) Ottobeuren: Benediktinerabtei 



■!<\ 



••< - N 






f 



OECONOI/iICA MSS. - INDEX 



A, Preface 



- 1 - 



'*■ .-. 



. w-ao» lö ^ Xr^'^vw;/ 



r K ( 



-X »i . -. -T 



63, 87 (frag.), 136, 142, 185, 202 (frag.), 



•■j-lO'. i '.if. 



■ \ I 




(XI 



'\ o i 



i 






/' 



•-. "■ -. 



TJ..'. 



.• .^ 



i ■■ ■ I 



f «^ . • ■. . .1' 



,T 



< • . ,' 



:} / 



B. 



Preface, Book I 






( i^./'- 



\ 



, ■-• v-i 



2, 3, 5, 20, 24, 61, 140, 141, 187, (223) 



>> A i 



(0 



\ 



\ 



\ 



/ 



y 



\ 



C. Preface, "book I,resuine of book II 



56, 



\ / 

A 



\ 



D. 



Preface, books I and II (Books I and II, preface); . 
(1) Preface, books I and II \ 

1,4, 6,10, 11, 13, 14, 15, 16,19, 29, 37, 39, 41, 42^45,47 
51, 52, 54,58, 59, 66, 67, 72, 73, 75, 76, 77,^78, 79, 80, 
84, 85, 88, 89, 92, 93, 94, 95, 97, 98 (frag.) ^99, 101, 104, 
105, 107, 112, 116, 117, 119, 120, 122, 125,1128, 129, 131, 132, 
135 (frag.), 138, 142, 143, 144, 147,^51, 152, 153, 154, 155, 
156, 157, 158, 159, 160 (frag.),a67, 168, 172, 174, 175, 176, 
179,' 183, 189, 192, 193, 194,! 197, 200, 201, 207, 208, 212,215, 
(221), (222), "^ ' V '/ : \ ^ ^r 



(2) Books I and II, preface 
191, 



C 



xmm . .3^;] AOi.^:''! '03'j 



Owners of mss, (II) 



v/ 



^y 



<r 



v/ 



/ 



V 



V^ 



V 



V- 



^ 



V 



51) 
59) 
63) 

66) 



68) 

70) 
71) 

72) 

73) 
76) 

78) 
79) 



80) 

83) 
84) 
86) 
90) 
102) 



Stuttgart: Belonged to Cathedral library of Constance .^ 

Bologna! From the convent of S.Domenico 

Florence: From the collection of Bartolomeo Scala,scholar 
from Ficino circle j /.ooc , i 

Florence! From the collection of Francesco Sassetti,also 

from Ficino circle; elegant copy with the emblem 

l of the Sassetti family , .,, ,; 

from af ter 1438 
Florence: (Codex of Bruni's Aristotle translations) with 

Greek notes on Economics 

Florence: Belonged to Pope Clement VII, former card.Giulio 
de' Medici 

Florence: From the library of Piero de' Medici with his 
coat of arms on f.l 

Florence: From the Medici library 

Florence: Belonged to Bernardus de Puccinis (Pucci family) 

Florence: From the Santa Croce convent; on first page: ad 
usum fratris Sebastiam de Bucellis,F,M. 

Florence: From the Florence Cathedral [Edil. - Fl.Eccles.J 

Florence: Originally owned by Agostino Nettucci,the text is 
corrected by Angelo Poliziano; last owner Carlo 
di Tomaso Strozzi,l670 

Florence: From the Florence Benedictine Abbey,then in the 
Strozzi collection 



r- -> ■( 



ti-t- 



Florence: [M.Angeli = Angelo Poliziano ?] at end of Economic 

Florence: From the Pucci family 

Florence: Frem the Florence Bendictine Abbey 

Florence: Owned by Marsilio Ficino 

Milan : Belonged to card.Franciscus Pizzolpassus= Francesco 
Piccolpassi ,archbishop of Milan since 1435 - Bru- 
ni wrote him many letters (Epistolario,Mehus) and 
also corresponded with him about the »»controversia 
Alphonsixna" (Ep.X,24) and dedidated to him 1407 
the Version of Demosthenep' Pro Ctesiphonfee. 



A 



OECONOMICA MSS. - INDEX 

,/ ■^■-- 

E. Books I and II 

{ *) Wl"*^ ^^^, g.^,,^ / U- ^ • .,- '-N V »^ 

43, 90, 113, 115, 149; 173, 196, 205, 



- 2 - 









» ,M.^ 



^«^«•■. *i,<.-..,T-...,..^ 



^>) 



- F. Book II 



C-.._ft» ^, 



de) 



'i 



150 [with unid.cominen. J, 



'^; :.. 



'*. f 






•,"■•<• 1 



■. "I 



/ 



G. Preface,book I,coinmentary on book I 

9,18, 38, 53, 62, 96, 99, 114, 204 (frag.), 



S^ 



'■< \ 



o 



fi^— Beek'^-Iirö©®ß*®^'^öa^i«« oß ba;tfe lx>ok« 



v/ 



H. 



Books I and II,coinmentary on book I 

(frag.at end of commentary;followed by 
166,%V£cant leaves which were prepared for continuation of com- 
mentary^) 



■ .'. j. >.'.fc-/,t'il^-.-.'-<^i./i>.. .A-VltV.. .1-1. . .^-«rtJt Lfc'JJi,*. . .^', . «Mft t. >k- 



^I^^i^hov« 



OECONOMICA MSS. - Original or earlier owners (III) 



/ 


(108) 


V 


(109) 


u-' 


(112) 


^ 


(113) 


V 


(114) 


V^ 


(121) 


• 


(125) 


t/ 


(140) 


U 


(141) 


V' 


(144) 


\w 


(147) 



V 



/ 



^ 



yy 



y 



V(«) 



V / - V 



152) 



155) 



159) 
161) 
162) 

175) 
176) 

177) 
178) 

180) 

* 

182) 



Modena: Biblioteca Estense 

ModenaJ Biblioteca Estense 

Naples! Farnese collection 

Naples! Farnese collection 

Naples: Farnese collection 

Pisa: Ser Piero Roncione 

Ravenna: Belonged to Bolognese physician Gregorio Malisardi| 

(Mazzatinti) 

Trento: Bishops of Trento (Biblioteca Vescovile) 

Treviso: Coat of arms; Bruni*s Isagogicon written "by 
Bernardo Bembo in 1453 

Venice: From the collection of the Loredan family 

Gdansk; Belonged to Giovanni Bernardino Bonifacio, Marchese 
d*Oria (Naples) (1519-93 ?) 

Barcelona: Belonged to the convent of San Jos^ (Domnican) 

in Barcelona 

El Escorial: Belonged to D.Diego Hurtado de Mendoza with 

amrginal notes from his hand;Italian ms.,pre- 
ceded by Politics penned in 1448 

Madrid, B.N.: fuit D.Bachalarij Aluari de Miixena 

Madrid, B.N,: From the Dominican convent of Piacenzia 

Madrid, B.N.: Abbey of Popel (Populeti) 

Toledo: Belonged to card.Zelada 

Valencia: Belonged to Kings o: Aragon (De Marinis 11,27) 

Valencia: Belonged to Kings of Aragon (De Marinis 11,17) 

Valencia: Belonged to kings of Aragon, was aquired from 
Florence through Filippo Strozzi in 1470 

Basel: Belonged to Basel Kartause (Carthusian convent); 
given it by a Johernes a Lapidare 

Basel: Bought by Berchthold Kirsseman from Horw,matriculat- 
ed at Basel University c.1471; later owned by Lud- 



*- _ ^. . . .. 'L.,i,ii.ju;.. V.'.., _ 1 _ _ „'^»..if--. .\'<t".'*. ; , .,....;..,...■..'■... j.' ',:i... .iß 



ptjy*,! njrxy.^ leTi-^ ^^'liM* Jiili^x OM..j<?)q ^% pitq- 



] • }i^- 



n "f:. 



:lc 1:4:1 



* V * I 



1,1 i] \:q- 



..At*!i;^'«:7.J Orrrh 



Vat.lat. 2 



? ^- . ; f ; -) Cl 



t- 



<■ •- - 1 



;i.5 A 



I . i" I i 



\i .. t 



.r*v' ■•« i> 



i ..V 



oCl. 



j^ 



V ^' i- 



•- •/ 



.,' j 



Owners of mss. (IV) 



/(() 



sy 



(182) 



(186) 



(188) 



V (192) 



V 



(198) 
(202) 

^' (206) 
^ (212) 



y 



i/ 



\/ 



(215) 
(216) 
(217) 
(218) 

(219) 
(220) 
(222) 



ctd. (Basel): wig Moser from Zürich, protonotarius and later 
Carthusian monk 

Zürich: Owned by a magist er Joh.Gaudenheimer; given to 
Carmelite convent on Zurichberg 

L.Angeles! From the collection of the French noble fsmily 
Gerente 

Vatican: Belonged to Nicholas V (1447-1451) ,particularly 
in moral philosophy (Studies,338 n.4) ,Tifernate 
translated for him Eudemian Ethics (Studies, 341, 
n. ),himself humanist (Augustine letters, Studies, 
365), in his youth cateloruf:d the librr.ry of Cosi- 
mo de» Medici (Studies, 573, n. 58) 



Gar in, 19 



Vatican: Belonged to N.Scyllacius who bought it at Messina 

Vatican: Belonged to Johannes Franciscus,annualis advoca- 
tus at Venice 

Vatican: Chigi 

Vatican: Belonged to Gianozzo Manetti,translator of Magna 
Moralia and Ethica Eudemia,dedicated to Alfonso 
of Naples,8lso close to Nicolas V whose life he 
described (Garin, 17-18) 



trV-^■^::■.^:^ A^^ ^'-^J^., '^JJ^ , >-wiu ^-^ VU4v' 



-^ 



Vatican: ürbinates 

Vatican: Ürbinates 

Vatican: Ürbinates 

Vienna: Dominican convent 

Wiblingen: Benedictine convent 

Venice: Grimani codex ? 

Munich: Belonged to bishop Johannes Roth of Breslau (with 
his coat of arms) who gave the codex to monastery 
in Wendingen in 1500 



- -:>V;.iMi'-' ■• - ' !^-::ti.- ..:.-)^''; .fe.L^ ■ ■■m- »^■. ILÜtjU..^. J... • -<'/Al>A'.V 



_ 'jaZsikfia 



.•3.^'; 



;fxi.-^-' ' . 



J t/V-vX/^-<V _ ' ^^^KAÄ^/l-J ^^*Vv(-• -\ i ^^^ 4<-vvt^_ 







r. 



iiO 



jih^-k-C^si^ AAl.^^^ A M^>1^ ^A-vW^A: Av-Av4-^ ^Vvl 'W-w-. (k^ tAw. <X*n. 









JU, ij^ti^ f-i/tt^ K» t«^i J::iiAi^-\v»j>-,4-j.-K^e*j 






« I I » I ».- 



1*- 



( 



• ^'" -' ' - ■ r T- 



'--" ■- ■"--• ' 



- -^^^^ .^.-ifL^u*.^^.^.M.f^-,.-t . ^o^, ^. ■^■^- ■-- , ^. ,., f^, 



-> '.^lA^ 



OECONOMICA Version together with pseudo -Bernard epistle 

and Francesco BarbarOyDe re uxorla 



.. 'i' 



(1) Recensio Durand! with pseudo -Bernard Vat.ürb,lat.l392 

(1441 «Sb 1446) 



(2) Bruni Version with i 

(a) pseudo-Bernard! (142^ Venice, B. N.M. ,2.1. 491,preceding 

Bruni j 49s Munich,B.St. Clm 13 572 (before 1477) ,following 

Bruni; 140: Trento,B.C.,Vindob.lat.3191,f .151-155? Episto- 
la S.Bernardi - following Bruni 's version; 



. ' vf:- 



> ' '-»'f 4 



•• « 



(b) Barbaro,De re uxoria: (38: BN lat.ll 138,written by 

Bartholomaeus cersolus,May 31,1471; 115? Naples,B.N., 
XIV E 26 - Bruni *s Economics preceded by Barbaro's De' 
re uxoria (Precepta yconomica ex suo libro de re uxoria 
breviter tracta); 



(c) S.Hieronymi epistola ad Ruf inua ne ducat uxorem (41s BN 
Nouv.acq.lat. 650 [Ficino]); (187? Newberry Librery MS. 
78.1, f. 79r? Hieronimi presbiteri dictum? Inc. Ad Titum 
Liviiim lacteo eloquentie ,. following Economics) 



Persons to be thanked for help in OECONÜMICA check-list 



/ Melk 



Dr.Reginald 



</ 



Vienna 



DDr. Franz Unterkircher 



(Oesterreichische National- 
bibliothek) 



Brüssels 



V Prague 



Dr.Francois Masai (Bibliotheque Royale de Belgique) 

Mr .Vladimir Zavodsky (Pamatnik narodniho pisemnictvl 

Strahovska knihovna) 



Cambridge 



Dr.R.C.Smail (Fellow,Sidney Sussex College) 
Mr.H.V.Pink (Under-Libr?-risn,University Library) 



Holkham Hall Dr. W.O. Hassall (Bodlej^n Library, üyfora) 



London 



!^r(l^_S>^M^ (Deputy Keeper of Western Manuscripts, 

British Mureiuc) 



Oxford 



Paris 



': : 



r n 



Sir R.W.Hunt (Keeper of Western Manuscripts, Bodle^an 

Library) 

Dr. V/.O. Hassall (Bodle^'^an Library) 

A.B.Scott (Assistant, Bodle,t an Library) 

Mlle.Ji.Vielliard (Institut de Recherche et d*Histoire 

des Textes, Paris) Directrice 



t^ MadeiBQ.iselle.J3ayle (Collaboratr.ice of Mlle.Vielliard) 

C J prti ;Miie. Marie-Therese d'Alverny (Conservateur aux 

Manuscrits, Bibliotheque Nationale) 



'^ Berlin 



Dr. Hans Luelfing (Direktor der Handf^chrif ten- und 

Inkunabel-Abt eilung, Deut sehe Staatsbibliothek) 



Dr.H.Hornung (Universitätsbibliothek Tübingen - Depot 

der Deutf^chen Staatsbibliothek) 






r ' • . ^ -■« ^« 4A n . » -V -Tk V 9.1 



Persons helpful in OECONOMICA check-list 



- 2 - 



y 



FreilDurg i.Br. 



Dr. Hennig (Direktor der Handschriftenabteilung, 

Universitätsbibliothek) 



Karlsruhe 



? Kern 



(for Dr. Franz Schmitt »Direktor der Badi- 
sehen Landesbibliothek) 



Munich 



Dr. W. Hörmann (Direktor der Handschriften-Abteilung, 

Bayerische Staatsbibliothek) 



Ottobeuren 



Pater Aegidius Kolb,OSB (Archivar, Benediktiner 

Abtei) 



^ Stuttgart 



Dr. Manfred Müller (i.A. (Dr. Wilhelm Hoff mann, Direk-| 

tor) Württtembergifrche Landesbibliothek) 



Dr.Wolfgsng Irtenktuf (Handschriftenabteilung i.A.) 



\ 



J 



Wolfenbüttel '\ Dr.Butzmann (Herzog August Bibliothek) 



\«kg^ . \ ^-^ Leiden 



^ K.A.de Ibeyier (?) (Department of Manuscripts, 

Universiteitsbibliothek) 



■^ Arezzo 



Signorina Bianca Toschi (Biblioteca della Citta' 
di Arezzo Consozio) 



*,^*^....,v,■*I•^*».w■■l.#■*«^«f/,r 



,ii*.-..,V.f,X«-"."V" 



P r o^f « LeBor i& ßtek-el-s 



^ Brescia 



Dott.Ugo Baroncelli (Direttore, Biblioteca Civica 

Querinirna) 



Florence 






Dott.Irma LIerolle Tondi (II Direttore, Biblioteca 
Medicea-Laurenzisna) 



Dott. Alberto Giraldi (II Direttore, Biblioteca 
Nazionale Centrale) 



Dott.Berta Maracchi (II Direttore, Biblioteca 

Riccardiana) 



r 



Persons helpful in OECONOIvIICA check-list 



- 3 - 



^ Lucca 



Dott .Domenico Corsi (II Direttore,Archivio di State, 

Lucca) 

Dott.Marta Friggeri (II Direttore,Biblioteca Governa- 

tiva di Lucca) 



Mac er ata 



Dr. Hermann M.Goldbrumier (Deutsches Historisches In- 
st itut,Rome) 



v/ 



Mantova 



Dott.ITbrldo Meroni (II Direttore,Biblioteca Comunale 

di Mantova) 






Milan 



Mo de na 



Dott.Angelo Paredi (Biblioteca Ambrosiana) 
\ Puliatty (?) (II Direttore, Biblioteca Estense) 



*' Naples 



Dott.Guerriera Guerrieri (La Direttrice, Biblioteca 

Nazionale) 



Padova 



Prof.Don Ireneo Daniele (II Bibliotecario, Biblioteca 

del Seminario Vescovile) 



Palermo 



Dott. Giovanni Siraonato (II Direttore, Biblioteca 

Nazionale) 



'rü^^^ ' \ <- Parma 



^ 



A.Ciarella (?) (II Direttore, Biblioteca Palatina 

di Parma) 



»/ 



Perugia 



Dott. Olga Iilarinelli (La Bibliotecaria, Biblioteca 

Comunale) 



Ravenna 



Dott. Giuseppe Cortesi (II Reggente, Biblioteca Glassen-| 

se) 



Rome 



^ Dott.Lucilla Ivlariani (II Direttore, Biblioteca Angelica| 

v Dott. Biaga Mosulli (La Bibliotecaria, Biblioteca 

Angelica) 

^ Dott. P. Fontana (II Direttore, Biblioteca Casanatense) 

V Dott. Olga Pinto (Centro Nazionale di Informazioni 

Bibliografiche, Biblioteca Nazionale Centrale 
Vittorio Emanuele II) 



Persons helpful in OECONOMICA check-list 



- 4 - 



^' Rovereto 



Sig. Valentine Chiocchetti (II Direttore,BilDlioteca 

Civica) 



Rovigo 



Prof. Alberto Broglio (II Direttore,Biblioteca dell* 

Academia dei Concordi) 



^ Siena 



Dott.Gino Garosi (II Direttore,Biblioteca Comunale 

degli Intronati) 



■^ Torino 



Prof .M.Bersano Begey (La sopraintendente,Biblioteca 

Reale) 



Trento 



Prof .Adolf Getto (II Direttore,Biblioteca Comunale) 






^ 



,.C:M-ur^- 



Treviso "!" Sig.R.Zampogne (?) (II Direttore,Biblioteca Comunale) 



Venice 



Signora E.Ravalli Modoni (La Bibliotecaria,Biblioteca 

Nazionale Marciana) 



V Viterbo 



Dott.Attilio Carosi (II Direttore,Biblioteca Provinci- 
ale "A.Anselmi**) for Biblioteca Capitolare 



^ Gdansk 1 '1 Doc.Dr.Marian Pelczar (Director, Biblioteca Gdanska PAN) 



J 



Poznan 



Rev. Canon & Prof .Dr .Joseph Nowacki (Director,Archivimi 

Archidiecez j alne ) 



hh-^ A ^ Wroclaw 



^, Wlr.M.Burlisne (?) (Director, Biblioteka Uniwersytecka) 



" Madrid I ~i Rev.Dr.Jos<^ Lopez de Toro (Subdirector, Biblioteca 

Nacional) 



V Salamanca 



Rev. Prof .Florencio Marcos (Universidad de Salamanca) 



Basel 



T > 



Dr. Max Burckhardt (Konservetor der Handschriften, 

öffentliche Bibliothek der Universität) 



^ Chicago 



"^ Dr. Hans Baron (BibliogrEpher,The Newberry Library) 



Persons helpful in OECONOMICA check-list 



- 5 - 



\.f 



Los Angeles Mr.Wallace Nethery (Librarian,Hoose Library of Philoso< 

phy,University of Southern California) 



Vatican City!: 1 Monsignor Jos^ Ruysschaert (Scriptor at the Vatican 

Library) 

V Dr. Charles J.Ermatinger (Vatican Microfilm Librarian, 

Saint Louis üniversity Library) 



Special thanks 



Dr.Max Burckhardt (Öffentliche Bibliothek der Universität, Basel) 

c 

Dr.W.O.Hassall (Bodle^an Library) 
ß^ R.W.Hunt (Bodleyan Library) 
Rev.Dr.Jose Lopez de Toro (Biblioteca Nacional, Madrid) 



Doc.Dr.Marian Pelczar (Biblioteka Gdanska PAN) 

Monsignor Jos6 Ruysschaert (Scriptor at the Vatican Library) 

Do tt. Irma Merolle Tondi (Biblioteca Medicea-Laurenziana,Florence) 

-^Xle Jeanne Vielliard (Institut de Recherches et d'Histoire des Textes, 

Paris) 



Bruni's OECONOMICA mss. - Scribes 



C 



I.V. 



( 



•'^'^CAI^ 



v«p_Xv 



(/ 



( 



S 2 ' Schlaegl! Johannes von Rabenstein 

S 7 i Brüssels! Dominicus Carrolus, June 29 f 1458 

S 10"^ Cambridges Panigallius Jacobus - see W.Blimt 

S 20 V Malvemt Gaspar Gar imb er to, Milan, May 27,1451 , 

} 

S 22" Oxford: Johannes Pottere, February 14,1456 of Ztiricsee, 

S 26 V Oxford: Johannes de Manasseis de Interainna,Florence, 1425-26 

S 31*^ Paris: Andreas de Monte lupono 

S 41 Paris: Marsilio Ficino, (1452-54 ?) 
S 42 Paris: Odon Charlier [CarlierJ ,1486 

's 45 ^ Freiburg i.Br.: Conrad Schraude von Allenspach, Sept. 18, 1507 

S 51^ Stuttgart: Michael (cristan ?),1469 

S 62 ^ Brescia: Bartolomeus de Ganasonibus, September 18,1439 

S 69' Florence: Antonio di Mario, 

S 90 V Florence: Marsilio Ficino, May 1455 

S 114- Naples: Andreas de Arnoldis de FlorentiE,Jun4 1421 

^•'- ^S 128 Rome: F.M.B, [F=f rater, left out in preceding ms.J,Bruges, 

August 26,1465 

S 144/ Venice: lacobinus Sangallus of Bergamo 
t*^ <4 S 149 "Poznan: Christophorus Koszucici,1518 

S 153 Cordoba: Antonio de Morales, November 11,1464 
S 167 - Salamanca: Antonius de Librixa (Lebri.1a),146l 
S 179 ^Zaragoza: A.Ludovici [an Italian scribej 

S 198 V Vatican: Franciscus Beninus Nicolaj f ilius de Redolf inij , 

May 25,1425; bought from him in Messina by K. 
Scyllacius 

S 205 Vatican: barolj transcripsi,1474 

S 208 ^ Vatican: Giovanni Pietro Paolo of Ancona,completed codex 
! March 7,1442 (therefore this ms. c.1440) 

/^C '^~-^~S~l 48 Krakow: Bernardus Lublinius,1505 j 



( ) 



t 



Bruni*s OECONOMICA mss. - Scribes ' 

S 38 i Paris: Bartholomeus cersolus,1471 iMay 31,1471] 







O 



( 



I 



^ ^ ^ 



xsmi - »arM AOtiÄOiioDao 



»ir,(,. 



(^1 

er) 



Dominicus Carrolus (7:1458) 



1 iLoüd vto VyiÄ^rt. ......aO-..*^ 



Panigallius Jacobus (10) 

Gaspar Gar imb er to, Milan (20: 1451) 

Johannes Pottere of Ziiricse,Rome (22: 1456) 



i' .c^ 



PC? 



(H) 



Johannes de Manasseis de Interamna,Florence (26: 1425-26) 
Mdxeas de Montelupono (31) 

Andreas de Arnoldis,Florence (114: 1421) > -t.^: -. ^7 
lacobintis San^allus of Bergamo (144) 

A.Ludovici (179) 

_ _^ _ . - .... . , >.___. j. '- 

Franciscus Beninus Nicolaj fllius de Redolfini (198: 1425) 
Bartholomäus Cersolus (38: 1471) 



rj N ( 



•• r 









')X.s^\f 'ir, ;^ü ^:t.f 3 0'(rr}'^'^ .-:'■> ^ ::.■:. 



n 



(cj Marsilio Ficino (41: 1452-54 ?); (90: 1455) 
ly\ Bartolomeus de Ganasonibus (62: 1439) 



- V ^ !■ 



vC 



\) 



Giovanni Pietro Paolo of Ancona,disciple of Ciriaco of Ancona 

(208: before 1442) 



., ^ > 



r ■'■ 



a~ 



p • ' -ij- ,. * \ ^ \ 



(} 



>-^. 



Antonio de Lebrija (167:1461) ■- 
Antonio de Morales (153: 1464) 



'•> i p ' 



^»! 



i. .,i .1 



^ _. ■ .1. .i. .A. '^. l 



'n A i 



*"^>rv'v«-i 



.^,/ f t .» r r 



.1 ^ 



t/'UvvVi 



1 tirvA'«" 






Johannes von Rabenstein (2) 

Odon Charlier [CarlierJ (42:1486) 

Conrad Schraude von Allenspach [Freiburg] (45: l^oj) 

Michael Cristan (?) ,Constance (51: 1469) '•^^O'^ . > r/ro. 

F.M.B.,Bruges (128: 1465) 






'S, 



'. 1 



*\M' 



.(O.TOO'li' 






Christophorus Koszuki of Poznan (149: 1518) 

Bernardus Lublinius,disciple of Filippo Buonaccorsi di S.Gemignano 

(called Callimachus; 1437-96) (148:1505) 



OECONOMICA M5S. - INDEX 



- 5 - 



^■^ ■.■CopiTnentAry^^on- haok - 1 



»/ 



T?. Commentaries on both books 
25, 40, 121 (sl.frag.), 



(^Iv^^IrV^ ??.i.:I^Tiar^ aaoxnLnoa '■•• 



^ tlii ^ '1 lyi 



^ :r X •• ' , 5 ,fi j: 'iBi ) T ß .j fj i^O 



d'''^' :^':;;) ^'^^^i'TN "J.o 3T^^?^To'j •33aiT.sdol 



c-.p^-^ ;■ 



( .l"-. 'i o.nf o 'xxr r <? t n n,v, -^b fi,f» . ^ y;|>0^. 
{?. Excerpts from books I and II ^ --- ^^^ ^^'-•^-^ ^^^ ■^vTjt/r.A 



148, 



f •' . 



'■ :;■•.•'' '■'■"' 1'^ ^:J^ I^-g^nt^r. 



»■x(fO;>f:^i 



T# Books I and II,interspersed in commentaries byother author« 



^i 50, 



♦ ''. ,. 



> ^*ono !.•: t .'■.^::f>{l 



w 



1^. ünknown composition of text 
(220), • 



XP,f; 



Juv- 



KRAKOW, Biblioteka Polskiej Akademii Nauk 

212 fols. 
1717 Chart, misc« 1505 Collection of excerpts mostly 

from Plato and Ficino,written by Bernardus Lublinius 

a disciple of Filippo Buonaccorsi di S.Geinignano,cal- 

led Callimachus (1437-96) 



f .199v-202v: Excerpts from books I and II 



'■ r| 



Ix ißü.' nooü 



Sources: Jan Czubek, Katalog Rekopisow Akademii ümie.jetnosci w Kra- 
kowie. Dodatek (Supplement) I. Cracow,1912, p.28 (does not list the 
Economics text); P.O.K. ,Finding List; Microfilm 



■ . r^-t'i" 



> •'■ 



V 
Scribes ^^ 

1. Professional ^^^^ ,, -.r^i.^.of lol Ä>^ii%^re^j;.ir.O (D 
a« Italy: Antonio dl Mario (69); t*i:> c*'^ ,?f: 



-^^^ 



UV'. -'^ 



r S .. 



Coples wrltten outslde Italy 
(1) Austria 

(45)^ermany (Schraude,1507) 
(46) Germany (1515 ?) 

(49) Germany (Regensturg) '^'^^ 

(50) Germany (Ottobeuren ?) 

(51) Germany (Constance 1469) 

; ; ■ • ; " 

(128 



-. -j) 



3tx/\,r .i 



i^ j. :i 






^ (148 

> (149 

^ (150 

(162 

V (165 

i (167 

' (169 

^ (155 
(186 

(ia9 



Belgium (Briiges: F.M.B,,1465) ..„,.,. .. .-, 

'' ?oland (Bernard Lublinius^dlscof Callimachus,1505) 
Pol and (Poznan nobleman Chr«Koszukl,1518) 
Germany (Wroclaw! < • ' ; 
Italy, bnt in Louvain,then in Spain (Popel) 
poss» Spain i : ^- 
Spain (Lebrixa: 1461) 

r * 

Spain (Gundisalcus de Oviedo) 
Spain (Morales: 1464) 
Switzerland (Zürich 1464) 
J'rÄaoe.>..(^. 1430 fjaow- L m Axtgel • ) ,> r^ < ^ ,^ o. 



-Hl 



r V 



,t<> '"'> '" '^''^^ 



**rU^ 






([219]) Switzerland (Basel, before 1432) 
l5 or fo outslde Italy " ' ^"^ -i^^--^^r. 






y 



.V 



Spain 4 (earliest 1461) also note 169 (Gundisalvus) 
Ge 



:rmany 6 (earliest 1469) -- ^-v..-.^^ J-^-> «k^4 , tV^^|^^ ii^j 









Poland 2 (earliest l$05,then 1518) 



^is . 'A'V ^»^V *' l4* •"'t' 



\^ 



Belgium 1 (Bruges 1465 - Itallan in B.now Sp.) 

& 
Switzerland (before 1432,1464) 



- 4 - 






OECONOMICA MSS . - INDEX 

Jd. Preface,book I,coinmentary on book I^book II,cominentary on book III 



(1) Commentaries following the books ''^•^^'^'^-*^^^ 
35, 65 (frag.), 69, 81, 134 (frag.), 198, 



.i 



7 (-^^ 



vi*?:.. r/^?"^ -(.' .T.■*tti•y^^ cSrJO^ 






■'.'i 



.•. ^ 



(2) Commentaries written in the margins 
26, 211 



-- •-! .:- ■■■: ■-* r 



j / 



• l V ^) 



• •? ) 



%/ 



V^'\ 



„.--.^. (f3T Preface,book I,commentary on book I; cqmm^entary,„an,^bo 
126 [leaverbetwew^^^^ alsoft.(l). 

P.. Preface, books I and II, commentaries on both books 

(1) /tee ab6ve order " ' ' 



ok II 

J ["^ 



7, 8,12,17,22, 23 (frag.), 27, 28,30, 32, 33, 34, 44, MS, 



[68] 



j 



'I \ '.\ : 



; r.-! r \ 



■c 



49, 55, 56, 60, /Tö, 71, 74, 82 (frag.), 83, 86, [103, 106, 
108, 109, 110, 111, 123, 124, 127, 130, 133, 137,]l39, 145, 
[146], 161, 162, 163, 164, 165, 169, 170, 171,^177, 180, 181, 182, 



r. 



184, 186, 188,189, 195,199, 206, 209,' 210, 213, 214, 216, 217 

,_(219 ?) 



(2) Commentaries on both books; preface, books I and II 
31, 57, 64, 91, 118," 



6 m/ 



Tiri 



/^r. 



(-3^Prefaoe, books 1 -and^ IlyCommentarXes on bo^h books - in maxgins 
2E^ Numerais in ( ) indicate mss. lost or not located 
/no v>Nximerals in [ ] indicate that the ms.,if completed, 

— > C. ■■' ._. ■ .,• 

would belong in this category; the 

.„ . .1 ms. is listed in its present form 

elsewhere 

0-rf3)"'~?^ "" PrefT-cejbook I^comment^ry on book Xj -commentary oi^ book II 

> 



Notes, part IV - Corrected 



11 



The Toulouse print is not simply a copy of the Economics 



commentary by Albert of Saxony, It is the edition by an un- 
known author of a medieval scholastic commentary combined 
with a humanistic Latin version of the text on which it is 
based. The combination posed no problem to the editor, since 
Albert made no reference to the wording of the text. Wherever 
he deals with an issue raised in it, he paraphrases the re- 
spective passage. - Albert taught at the university at Paris 
in the middle of the 14th Century; in 1353 he became rector of 
that university and he remained there until 1365 when he was 
called to Vienna to head the recently founded university. In 
the same year he was appointed bishop of Halberstadt. While 
at Paris he taught logic. He is best known for his works in 
this field in which he followed Ockham and in natural philoso- 
phy. Some of his commentaries on Aristotle's writings on logic 
and natural philosophy were frequently copied until the late 
iSth Century and printed in the early 16th Century. He also 
interpreted Aristotelian v;orks on moral philosophy but not in 
courses at the university. A result of lectures which he gave 
his students at home was his commentary on the Nicomachean 
Ethics which, although widely copied by hand, was not printed 
and the commentary on the Economics . Georg Heidingsfelder, 
Albert von Sachsen. Sein Lebensgang und sein Kommentar zur 
Nikomachischen Ethik des Aristoteles. Beitraege zur Geschieh » 
te der Philosophie des Mittelalters , vol. XXII, 3-4 (Münster, 
1921), 65 presumes that the Economics commentary was written 



Notes, part IV - no.ll (continued) - 2 - 

\ 

between and • It reflects the thinking of the 
logician Albert. Whf.'t Albert was aiming at was to demon- 
strate and make comprehensible the manner in v/hich the au- 
thor of the Economlcs presented his ideas concerning the 
administration of family affairs and the relation between 
husband and wife. With this purpose in mind, Albert par- 
titioned each of the books into chapters, each dealing with 
a particular aspect in domestic relationships, and then he 
subdivided the chapters into smaller portions in which ei- 
ther the reasons (rationes) in support of the thesis of the 
chapter are enumerated, or related thoughts (correlaria) 
are expounded, or illustrations (documenta) are supplied 
to illuminate the conclusions arrived at by abstract reason- 
ing. In essence, the commentary by Albert is an investiga- 
tion into the logical structure of the pseudo-Aristotelian 
work. - The transmission of the text of the conjnentary in 
mss« is not satisfactory; Heidingsfelder showed on hand of 
the few copies in the Amplonian collection at Erfurt and in 
the Tiniversity library at l^eipzig which he inspected that 
there is no uniformity even in the beginning and ending words. 
In Order to iinderstand the editorial work in the Toulouse 
print I compared a microfilm of the copy in the University 
Library at Grenoble, the only one known to exist, with a 
microfilm of a late 15th Century ms. of the commentary by 
Albert of Saxony copied together with the Durand version of 
the Economics on which it is based in the cod. C.14«b [Wein- 
garten K.55],f .237r-268r in the Hessische Landesbibliothek 



Notes, part IV - no.ll (continued) - 3 - 

at Fulda. The codex belonged in the 17th Century (I63O) 
to the Svabian Benedictine convent Weingarten which at 
that time was active in Aristotle studies (the same con- 
vent acquired the ms. of the Bruni version of the Econ- 
omics (51) from the Cathedral Library at Constance; see 
pp. 26 and 38); it is described by Karl Loeffler, 'Die 
Handschriften des Klosters Weingarten', Centralblatt für 
Bibliothekswesen , Beiheft 41 (1912), 133 and it is now 
listed in Aristoteles Latinus , I, 678 as item no. 926. 
The comparison shov.ed that the editor of the Toulouse 
print followed Albert's analysis of the structure of the 
Econoroics , that he divided the Bruni version into portions 
corresponding roughly although not exactly to the ones of 
the Durand translation in the Fulda ms. and that he had 
each portion followed by the respective part of the com- 

mentary. But he took so much liberty in expanding and 

paraphrasing the terse comments and notations by Albert 

and successively more 50,. ■ 

/that it becomes increasingly harder to recognize the orig- 
inal. Furthermore, he added to each portion of the com- 
mentary a short exposition (expositio) of little original- 
ity and merit, probably written by himself . - Could this 
commentary possibly be ascribed to another medieval author 
or to Dionigi dei Roberti as is being done in the title of 
the Toulouse print ? I compared the microfilm of the lat- 
ter with the microfilm of a copy of the supposed Sconomics 
commentary by St. Albert the Great in cod. 7804,f .119-135v 
of the Biblioteca Nacional at Madrid, penned possibly in 
France in the 15th Century by a fine hand. What intrigued 



- 4 - 



Notes, part IV - no.ll (continued) 

me about this copy is the fact that it follows the ms. of 
the annotated Economics Version by Bruni (161) • It is now 
edited with corrections from another copy in cod.2-M4 in 
the Biblioteca del Palacio Nacional (formerly Palacio Real) 

at Madrid by Fr.Vicente Beitran de Heredia in 'Comentarios " 

/ / 

de San Alberto Magno a los Economicos de Aristoteles', La 

Ciencia Tomista , vol. 46 (Salamanca,1932) , 299-329. It tum- 

ed out that it is identical with the conimentary by Albert 

of Saxony in the Fulda ms. Martin Grabmann v/ho has seen the 
Madrid 



t 



"'{. ] '■" 



ms. doubted that St .Albert wrote a commentary on the 



Economics ; see his 'Mittelalterliche lateinische Aristote- 
lesüberset Zungen und Aristoteleskommentare in Handschriften 
spanischer Bibliotheken*. Sitzungsberichte der Bayerischen 
Akademie der Wissenschaften . Philos.-philol. Klass (1928), 
42. A. De Poorter, Catalogue des Manuscrits de la Biblio - 
thfeque de la Ville de Bruges . Catalogue G^n^ral des Manu- 
scrits des Bibliotheques de Belginue. II (1934), 577 de- 
scribes a 14th Century copy of the commentary by Albert of 
Saxony, but not identified as such by the scribe, in cod. 
496, f .262-266 and refutes, with reference to the article by 
Fr.Vicente Beitran de Heredia, the ascription of it to St. 
Albert. While a confusion of Albert of Saxony with St. Al- 
bert the Great is an understandable mistake, it is less ob- 
vious why the commentary in the Toulouse edition should be 
assigned to Dionigi dei Roberti. With the exception of Per- 
ini, I.e. II (Florence, 1931), 26-28 who included on the strenght 
of the Toulouse print the Economics commentary among the 



Notes, part IV - no.ll (continued) 

writings by Dionigi, no other student of the life and 
works of Dionigi mentions it. Dionigi taught at the 
University of Paris already before he received his mas- 
ter's degree (1323 or 1324) and in connection with his 
teaching he wrote a series of commentaries on ancient 
authors, among them Vergil, Ovid and Seneca. His most 
famous commentary is the one on Valerius Maximus copied 
frequently in the 14th and 15th centuries. He is report- 
ed to have also written commentaries on the Aristotelian 
Politics and Poetics . J .A.Fabricius, I.e., 281 cites the 
Chronicles by the German Augustinian Johannes Schiphower 
as his source for the notion that Dionigi authored Aris- 
totle commentaries. Walter Goetz, Koeni^ Robert von Ne - 
apel (1309-1343) * Seine Persoenlichkeit und sein Ver » 
haeltnis zum Humanismus . (Tübingen, 1910 ), 39; Marjorie 
A. Berlincourt, The Commentary on Valerius Maximus by 
Dionysius de Burgo Sancti Sepulchri and its Influence 
upon later Commentaries (Yale dissertation,1954, type- 
script),6 and Rudolph Arbesmann, O.S.A. ,*Der Augusti- 
nereremitenorden lind der Beginn der humanistischen Bewe- 
gung', Augustiniana , XIV (Louvain,1964) ,fasc.l-2, p.264 
[reprinted in Cassiciacum , vol. 19 (Würzburg, 1965) t 23] 
accept this notion although no copies of the two cited 
Aristotle commentaries by Dionigi have tumed up thus 
far. Thus, no authentic or contemporary report about 
the writings of Dionigi alludes to a commentary on the 
Economic s. 



- 5 - 



Manetti mss. 



w*>. 



r\ 



Luisa Banti in Annali della S.Scuola Korm?ile Superiore 
di Pisa. Lettere ,Storia e Pilosofia. Ser.II,vol, 
VIII (lq^9), 382-94 

Studi in onore di Ugo Enrico Paoli (Plorence,1955) , 
pp. 61-70 









Jtulik^ 



-ltl»"l*-l lll'l« 



ra^iMilTin-itllT OTMiin I ir il I 



>.-■»-, ^—^.a—jj.. 



(Addendxim to MSS, of Bruni's Version, i960) 



168 



IfiJiJ'il'UA.J;; ,:u: 



Bruni mss. - Additions after June 1966 - 2 - 

Spain 

SEGOVIA, Archivo Catedralicio 

Vitrina 33, parte alta (old nes. 86, 295) 

V , f. 89ra - 94vb: Preface, books I and II 

((jlosses=^chapterheadings}in marglns of both 

books) ; - 

parte alte \'h^ . . % 



.> 



169 



r. 6 



Vitrina 29 (old nos. 129, 90f lOQi 3 6 3 ) 

PP« 372a - 389a: Commentaries on both books 



r- . f , ■ 1 . 



')^- 



ti 



•• 1 't 



' '"f 



r PT' r 



■>' zy ^^ f'.'f 



,'. i V •, 



■1 



1^ * ■ »'S 

• v' 



.' Jv^I. 



1 .-. . 1 V . . . A 



i.yi.,.. 



»". r ■-. 



I. , ^ 



; ■ -•„ _.. •!-■ ,1 



•:fv" :rr 



: ( 



■y f.r r. r; 



. i'. 



' ,n'. 









' -M 



vr y 






• ' .<i<- 






iretiüJin sunt iiiterduia pariii coriori^ laijilii r;emmae,q,uo testaiittir. . 

...no3 (ut üpinor) nostris uüoabuiis utl .--ix^is accct q.aarn iiiionis. 
runc ad textujn Aristotolis Uv'^'ni'.mu.r». 

ixes farniliaris .v. res publica int er sc difforunt ;non solivm auantufn 
dornu3 iV ciuitas.rlaöc oriim üunt earum sv.biecta. . . 

,....d rcctura uero usuiii Instrumcntorum illud l.aconici;iin ualet :sin^ula 
3U0 ioco iacere. Jic enim paratn non requirentur- 

]rolT-!m >rnlipr^ni oT^ni.h-'iR iqua-^ sunt. Intus .lornin'^-ri oportet rc-uramni^e 
':a'berG cmri\i^ snr;--»v-,-i-.i>^i T^-vn/^soripta.'» le-^os... 

• . ../•aprcptor •."• rri^r^tir -- publice docot oumrcvii vitair n.'-it v.d omnos 
doos 'Or^in^^soMp rnsric r«-* ,nn'' t "-n f^':iarr. a^^ U'-orem 6- filios ci parenteö. 

■ . ■■■■' ■ , ■■ ■ ' ■ ■ ■ ■ . ■ ;■■ • V - \ 

)..::. :.W..,uS\M;ru:h:u irrvIi.Uf;. IjUi^Il jL:GdKdlv.ICOivJL: .tiJ-.TdT{;i.IÜ • 

Avi".ö FA.';-Ii.I;u-J^ KT res puDiica int er se ilifferunt // .Liximus Kupra in 
prooemio .marn ;;j.raooi poiitxcam uocaiit:noß api>eilare reu puoiiua, . . . 

.,,sed 'id j.'.iotora. uUD^ur; ut ad separat ioiiem frujtumn u. aiiaruni rorum: 
puta uestiirn uiriliuri ad i-nuliaribus -u caetera huiuüiuoii dictum ualet. 

v/ .).'• ...jiA'T.-.ivIlJiV. o'Iii_/'h bEC'Jili J17» cc ijjL;1'Ii di'.j j_,IdhiJk OLC DNJ/;.IC'.)i-;.Jl. /a.i^^j. d'i ij^io 

.•i.Jhjip; :.d.bi.ji\'d'.' >iII.blJ;:i // In rei farniliaris dißci] iincic corisidcrat io 
habetur pC'rsoiiMrurr; ^: rerurn. Per sonne sunt ex. qulou5 coiir-tat don.us . . . 

...dixit pro T)rir:0 .. ideo dicit nunc tsecundum rof*.:rnndo p,d lilud 
"tatirn. ouod .^Mitecessit in litt-^-a, . . 






,^lÄJ--^- *"'»'^- . v*»!^»^ mM.\^<..' 



SEGOVIA, Archivo Catedralicio, MS. [86] Vitrina 33, parte alta 
* f. 89-94v: Preface, Books I and II 

f . 89 ra - 89 va s Epistola Leonard! 

f . 89 va - 92 ra J Liber primus economichortim incipit 

f. 92 ra - 94 vb : Liber secundus 



>. ■. •» ■■■i- 



f. 89 ra - 94 .vb: Prefsce, Books I and II (Glosses [chapter- 

headingsj in the margins of both books) 



f. 89 V 



a,l.ll 
b,1.10 



f. 90 r 



a,1.10 



f. 90 V 



a,1.4 



a,1.31 



f. 91 r 



b,1.2 






Liber primus economichorum incipit 

Tractatus pi'inius 

[Cjonsiderandum est igitur de re familiari 
(follows the Italien tradition in printt, 
and Antonio *s transcript) 



[s]ed eius diligentie que est 

(Gloss: Cap. 3 eundus prima ••• L= Cap. 3 
in Paris, 1489 = Faber = Itelian printsj) 



(red ink)s Capitulum tertium (3°^) 

[p]Rimum igitur leges sint viro ad uxorem .. 

(Chapter 4 in Italian prints = Paris, 1489 
= Faber 4 [Leges viri ad uxoremj) 

[P]OSSESSIONUM ... ... - '^.; 

(Chapter 4 in Albertus = chapter 5 in 
Italian prints & Paris, 1489) 

(red ink) Capitulum quartum (4°^) 
[Qjatuor habere patrem familias ... - 

(Chapter 5 in Italian prints = Faber = 

Chapter ^ in Paris 1489 [Leges domini 
ad servos J 



.=?^Ib ü"xfiq ,"^ ^vf:r^r\> U^' .''1 '- ^ >f X ;-Tj:555.;ii:; cvi:«:.-:.. ^AWOOSiC 

ÜÄ53S5onttiry <m boolr I • , two parts ^«oh es© th« pr^face 
und book I, or @v«n onl/ oa4» prort ciueh an tb« pr«fne* 



* 5 - 



• 1 



• :• ^ 4 dO 



\ 






r ' V 



or book XI elon«» 



wir: i -t iiX 



n' 



c;^ - ..V '-ö •! 



< r) 



thi «uthors of oiitRlojittö« of c^antisorii^t collcction» 

khk'ir eolltötlon« were InödBpl^ii «rlthout belnß tr^g» 

2 



of tho t#xt ^r«r leelaains^ he ii bccau^a th« toxi wa^ not 
Qoaf^lotöl/ ooi>l€ä or booauo« j^ortions of tho toitt vi^ero 
last iß tho i^roco;:»^ of Iiin4iri|; th<& Xii^vt^j^ of a oo4^x or 
beeauft« Xoi^voa iv^ro ovia^ntl^* torix out of tho oo4ex« 
f9$^^n%B. in thc »onöo so <l^ftn(^ü i^m infrff^utnt? alto*» 
getl&or thoy ar.ount to 13 itoms or abotit 6';^ of tho total 
»m^b^r of oxtüßt copies^* To tho fräfRJontstry oople© nny 
bo aCdeA thoßo in v*'hloh oiit ^ eifi^jH^rt j^-r^rt Is »loi^in^ for 
ol^iX£ir roi^mons« In thr«e jinstancos (6af 126 and 16C) 
thii j^rx^Ci^'mttnt of the text Inaioato» thst provi^iona 
km^i» b^on isBa« for tho inoluolon of th« wontin^^ i^art 
but that tfet oerib^ f&llo4 to jj^mx it« In one o^d« (146) 



■•.•«•.•t»*»»i*i'i^-«»-v./" . 



*: *^l*.«"».MCn- *M»vi»J«W\:»-'."»«lt ■**• 



, »-•%•..««...'**.. >J*W'*^*^»V\«' ■■ 



i^f»/T»>"*4--i.'^ ••^-».■flj*. >i*nif>^r .r'"'"w.l«-*»*^'»»'-»*--*'*^W-**«»'*' 



i 



tlfioi^ 1$ ovl4aiic« thi&t tho loave^ Of th^ oo4ex vith tho 

irlosin^ 3^art"art_ lo*t» X li»t^«l theao four eo^-l#«t {i?:roup» 
0, Lf M md ono Ito» te group H i«^ tbo inOox} in thelr 
actUwl arid »iipi.ottidX/ oo«pl®t© fora •..,., .Jäa»<@nti:&lly dif- 
fi^rent f ro88 tl» f r&i»®nts!ry are tho inooinpitt« eoiioa 
fhioB asro oo»pri«in^ one or luor« parts of th^ «^nnot^^tcd 









Vl^S 1.Sa- b.B.^alvo-r,ay2 



^ London, B^M.,s. XV 



JiDndQn,Brltiah Museum jiosioUdM^J^ÄX^^^ 



Harleisu 365 1 P^ Bn.UJ-lV ;KX>.art (>Ioj t*^J 



._ f. 34-41: Preface,boolcs I and II 



- 1 1. 



■t? 



1 



i, 'iu\iE Owned by Jacobus Nicolaus Chochus 

de Donatis, a Florentine Citizen (civis) 

at about 1475. 



! 



S 115a 



Orvieto,B.C. s.XV 



_ Orvieto,Biblioteca Comunale L.Fumi 
^ Fumi IX E 39 (2712) 



_i f» ? « Preface,books I and II [perhaps excerpts] 



)£^t;-»V 



:LJJ^ Bojight " in Rome in 1494 for his library 

_: [_ by Antonius de Albertis Archidiaconus _ 

Urbevetanus Ü.I.D. . 



.1 j.. 



V4-V- 



S 156a 



">", 



Madrid, B.F.L.,s.XV_ 

Biblioteoa de la Fundacion Lazaro "'Lii25___ 



216 (15 029) 






,Tr>^--: J 



I 



f* ? L_Preface,books I and II 






I 



( ; 'i-V 



^ a6S_ lOorreated^l 



^egovia f^B • d..uCL..,Ä.XV 



Segpvia,Biblioteca de J.a jCatedral^ 



ie9 [ old n o >1 34,rvitrlna pq] : gg 
f . ? ? Coimnentaries on jjoth books:^ 



V 



j ^ 



Wxitten by Gundisalvus de Ovledo 



JlJ». 




\Lü/i^4r^m^ 



1 »■ >i I ■ »1 1« 1.1 



JÜ- 



\^ 



'-lU--. -^ 



^ I ^ 






"fc ■ f -, 



^^j^^k^iilLÄ- JUt 



(V^ . ^,v^j^l^-üi^n.A,^^-^^:*?vA^ tyJ^j^^^ey 



5-169 [CorrectedJ 



Segovia , B . d • C , , p »XV 



■n ' •• •■ ,- ^* ; 



Segovia, Biblioteca de la Catedral 

yitrina 33, parte _alt<5- L»i_Catalogue Valverde no^86j 
f *89-24v* ,Pyjf8pe,boj)k_s I_ and II 



i.-^j£3_-^- 



Sep ^de ürgel , Biblloteca_jLe la Catedral 



[Beer, p.69,no.l45i 



^ ; ^ ;» r - 



X^1_0I-113y? .£reface^,3ap^ks I andUX 



f ' 



Dionigi da Borgo S. Sepelcro 



O 



Rudolph Arbesmann OSA, Der Augikstinereremitenorden und 
der Beginn der humanistischen Bewegung. Cassiciacum [Eine Samm- 
lung wissenschaftlicher Forschungen über den hl. Augustinus und 
den Augustinerorden. Herausgegeben im Auftrag des Augustinus- 
Instituts der deutschen Augustiner von Dr.Adalbero Kunzelmann 
OSA xind DDr. Adolar Zumkeller OSA.] Band XIX. Wuerzburg: Augus- 
tinus-Verlag, 1965 . 



O 



II Vorlaeufer und Wegbereiter des Humanismus im Augustiner- 
eremitenorden (pp •15-73) ... 

Dionigi da Borgo S.Sepolcro (+ 1342). (pp. 15-36) 

*• ... Neben einigen theologischen Werken verf asste er 
eine Reihe von Kommentaren zu antiken Autoren, so zu den Büchern 
der Politik und Rhetorik des Aristoteles ^^) ... 

p.23 



L 



•^ * \'T 



>:■' . 



S X3b 
S 15c 



6 115«* 



Bruni m80» « Additlone after Jun« 1966 



m^^f^ 



imwlH Britlßh Mdseüm 



,V7 * T^ iy,. 



•* 



ood« garliijf 3399 i Prefaefty 1)ooke X and XX i oos^aentarits 

013 both booke 

H«^l«jf 3651 f f» 34^41 i l^ef ij^e« fbooko X and XX 

Harlear 4ö83f f»I23v*130vt l^efaotfbaok« X «ar^d XX 



':'«* 
V 



mvmm^ Blblioteoa aomunal© »Lulgl Fuini'' 

Fumi XX B 39 (3?712)t f«94-95vi ar#X.:itoe»booto X a»d XX 



MAMXD» Bibllot^ca de la Ituidciclon Lf^zaro Gp.ldiano 

^ f. 

156a J?16 (15 02^9)f^*i29-137v: Preface,books I and'JI 

ßlO M UßOBIi, Archlvo d® la Gatedral 

S 169a cod» 51/P (Hoa45 {Oat#Costa)| JÖOt^llO (Öibllot^ea 

Ceaatrsl de BrtroeXona), ) 

f.lOT-'llJvi JRrtfac©tbooke X and XX 



S ^18 



itSSl 

FIiOüÄCIj Blbliot®ce dl $mt0 gplrito 

l^moo XXX f B0«4 

llated in fWRimQM^ Blblldteca Iisurensi^mat 

cod#Ashburiüi?^äkm ld97# f«38 



c 



Bruni's Public - Additions and Corrections 



p. 30: Bernard Lubllnlus 



P 



6: 



Suggested note on relation of Bruni's version to 
medieval translation - Insert reference to Eugenio 
fimx Garin, 'Noterelle sulla Filosofia del Rinascimento' 
Rinascimento, II, 3-4 (December, 1951) ,pp. 319-356 where 
Garin treats relation of Bruni to Durandus (p.326, 
note 3) 



Notes 



p.a?, note 37; On Pizolpasso - check again Paredi,La Biblio- 
teca; also Studi Medievali, vol, 7 , fasc.l (1966) 
Ricardo Fubini} 'Fra [VauranczinoJ e consili. Note 
SU Francesco* 



• • • 



p«22, note 30? On controversia Alphonsina - insert E.Fran- 
eeschini, * Leonardo Bruni e il "vetus interpres" dell* 
Etica a Nicomaco*, Medioevo e Rinascimento, I (Floren- 
ce,1955), pp. 299-319 



O 



■J-. 



,?t 



i^^'i 






^m* V, «^ 

Father 

Rev« Francis Roth, 0*S«A.,Director i r.)^ /^^iJS -[^xfc 190 31' 

Augustinian Historical Institute 

3105 Arlington Avenue /t.^n.s'l :r.j>i^.v^ n':)^-.. ^«^r^o 

New York 65f N^X», ,dej.'r.{c.?^":iiys t'*'Ui?jij^) a:> ji''n£>^^»:fi'.u an^. 



Dear Reverend and Father Roth : 






y ■ > ■ 



'rtr^oXi'^I'^i ' c^b 



•* *» ••% »1^ «^ 



.; « 



-.i".. 



•f r, •■( .■ 1 • _ ' 



r^ri; V 



Upon my return to the city I foxmd your kind lines of September 
5 in which you informed me about the interest of Father Arbesmann in 
the microfilm of the Economics commentary by Dionigi de Burgo S.Sepul- 
cro. which I had ordered from Grenoble. . rtt.r'^Jr?^*! nru Mf ' 

■' ' ■• I just received the microfilm from Grenoble. The film shows that 
*the text was exquisitely printed, However,from experience I know that 
it is easier to study texts from prints and thus I shall have made 
prints (by way of a Xerox machine j,) from the film. As soon as they 

are available I shall let you and Father Arbesmann know it. 

then 
Perhaps,you will be so kind as to introduce me to Father Arbes- 
mann so that I may discuss this matter with him. Meanwhile I have read 
the^^fiSf^pFather Arbesmann in the recent issue of AUGUSTINIANA .^ .' 
v;hich^further clarified my thoughts on the commentary ascribed to 
Dionigi de Burgo. ■• ^ ^ ,,i.r ... ^ ^/. 

" -^ ' Most sincerely yours, 



■• r. .. 



■4 ■ , ' , 



' 1 ; 



- 2 - 



•// 






lijqf^-: . 



f •->' 



•f , " • ' 






\j: 












o.. 



Ueber die Zuschreibimgen der anderen Bilder kanh^'man streitpn 
oder auch weitere Nachforschungen anstellen: Das Aquarell, das einem 
uns unbekannten Wiauler zugeschrieben wird, ist offenbar mit den bei- 
den Oelbildern von Franz Quaglio verv;echselt worden. Die Familie 
Quaglio war gxdis'^und wir erinnerten uns an ein Werk von Domenico 
Quaglio.' Das von mir "■ geschilderte Bild der Zv/ei Pferde ist in der 
Aufstellung dem Frankfurter Maler Heinrich Caspar Schütz zugeschrie- 
ben; wir hielten ihn für den erwaehnten Theodor Schütz. Die Maler 
ühl und Breithans sind uns nur dem^ Hamen- nach bekannt. Sie werden 
. Beschreibungen in meinem Brief finden, die denen der Aufstellung aehn- 
1 lieh sind und ebenso ^ ^. das Portraet eines alten Mannes und die Mi- 
• f niaturen dort auch erwaehnt. ?,•-,.: v r? . v-.:- v :.: , . 

Bezueglich der Entziehung ist uns nur bekannt, v;as Frau Heimann 
" seinerzeit Herrn Dr. Haas angegeben hat. Zeugen koennen nicht beige- 
-^: bracht werden. Die Ünvollstaendigkeit der Devisenakten scheint eher 
i darauf hinzudeuten, dass der "Entzug" der Bilder verschleiert worden 
ist. vDie Bemerkung beim Hauptzöllamt idess^ Seifenptilver usw. aus dem 
.^ . irv Umzugsgut herausgeholt wurde, bestaetigt weder, dass die Bilder im Lift 
gelassen, noch, dass sie mixgeschickt worden sind. Hier müssen wir uns 
auf Ihre Beurteilung des moeglichen Tatbestandes verlassen. 

Ihr Brief vom 21. Oktober und mein Brief vom gleichen Tag, in dem 
ich Ihren Brief vom 8. Oktober (verspaetet,v":eil ich an einer Infek- 
tion erkrankt war) beantwortet habe, haben sich gekreuzt. Sie haben 
daher meine Antv/orten zu den dort aufgeworfenen Fragen. 



Mit bestem Gruss, 







■ i,^- 



!♦ Famesei What I want to know about thls famou« Itallan fanil/ 

l8 their Status in the l^tb oentury« They wer« dultaa 
of the Itallan oity-»state of Pan&a,bttt X shonld lika 
to knowjslnoe when ? The Encyolopaadia Brittanloa ottfht 
to have sufflolent infomatlon on thls* Perhapsythera 
somethlng Is said of thair faisous llbrary^now complata«* 
ly dlaperaed« 

2* Cardinal Zeladat This was a w6ll«*known Spanish cardlnal In tht 

15th oenttury^modt probably residing at Tolado« Tha 
best place to look hiß up is a Catholic encyolopadia« 

?# Sir John Mandevlllet Thia is tha pan^nana of an Sngliah traval«^ 

1er of the 14th Century (1300 ? - 1575 ?) who wrota 
rather fancy stories about hie journeys in the £aat in 
French at c •1357-1371. I should like to know what th« 
Eno*Brit« hae (1) tt him euch as birthdate^eto.t (2) on 
the dßte when he coaposed hia stories originally, (3) 
on the English translations euppoeedly done in the 13th 
Century of hie populär book» 

4. Popel (?) [Populeti in I^tin]« This is probably the nime of 

a little plj^ee in Spain^perhaps only the mame of a mon-» 
astery there« I äo know the exact Latin naine,but not 
the Spanish whioh,! thlnk to remeasborfsounds similar 
to what I noted down« The Spanish encyolopedia might 
have an entry on it,perhaps you can guess what it says* 



5. Mu,^ena t 



A Spanish faroily; I am interested in a AlvarezddeMtfu* 
Jena«a htmanist acholar of the 13th eenttury [Latin 
naiset Aluariue de Muxena]« Perhaps^the Spanish ency* 
olopedia ha 8 something on him« 



6» Santa Croce « Convent of StCrocc at Florenoet What I would like 
to know i» whether this oelebreted convent richly provided 
for by the Medicis was a Franoiscan monastery. The ßnc.Br« 
should have that infortßation imder FlorenoefOtherwiae thf 
Bno.Italiana« 



7* Stift Melkt A celebrated abbey in Austria,therefor« also in 

English enoyclopediaSf is possibly a Benedictine abbey or 
a »onastery of the Praeaon» traten» er ordcr. Can you find 
out ? 

8« Abbey de Parct Thia could be a Belgian abbey (Benedictine ?)• 
Perhaps the Grand £noyclaedie has aomethl ng tmder Paro 
or a Catholic dictionnary* Again,what Battera,beside8 the 
looetiontia the order to which it belonged« 



m^^ 



I. 



Farnese: (Enc.Brit) N^me of Italian family which from 1545 to 1731 

ruied the duchy of P^rma and Piacenza (since 1512 part of the papal 
States). They ippear fivst as minor feudal iords of Farneto 
(Farnese) near the lake of Bolsena. . tr ^cinj; tueir ori^ins perhaps, 
like so many Italian Feudatories, xo the reign of the emperer Otto !• 
From the 12th to the 14th centuries tliey sust lined tliemselves 
adroitly in the service of other Iords and of v^rious Cr>mmunes, 
notibly Orvieto, where they held Office as consuls, podestS and 
bishops. • . . 

Tradition states tliat Pope Alexander VI v/\s the lover if Guilia Bella 
Ranuccio's granddaughter . It w «s her brotner Aless^nd ro,. cre^ted 
Cardinal by Alexander in 1493 and elected pope as Paul XtX' (q.v.) 
in 1534, who established the family politically. A nepotist like 
his predecessors, he conferred both titles and lands upon his 
natural children, the niost fanious of whora was Pierluigi Farnese 
(1503- '47); it wis Pierluigi who in 1545 received from his father 
the duchy of Pirma and Piacenza for \n annual census of 9,000 ducats« 
Pierluiüi:i, who had started life as a condottiere , proved an ^ble 
captain but /'thless and dissolute and an insitiable egotist. 
Nevertheless as a ruler, he brought real benefits to his duchyxxxx 
which had suffered under t e listless governraent of papal legates«.«; 
in Parm=i and Piacen/i he showed energy in attacking the Privileges 
and abuses, fiscil md -judicial, of the feudal aristocracy and in 
promoting reforms in agriculture^ commerce, industry and the admin- 
istr»tion of .justice; oligarchy gave way t) signoria . He proceeded 
however, with imprudent severity, md ^ resentlul nobility pl>otted 
his death, with the support of Ferrante di Gonzaga, the Emperor 
Charles V's governor of Milan and of Andrei Doria, who sought 
revenge on Pierluigi for his p irt in the Fiesco c >nspir »cy. He 
w^sfrturdered on Sept. 10, 1547 and Gonzaga*s troops occupied 
Piacenza, • • 



A 



rm=i; 



Altei Pierluigi 's death, Piul appointed » papal le«]^ te to P 
Otr^via pushed his Claims, ba t did not receive t.üg^t duchy iintil the 
accession of Pope Julius 3iCC (1550). Ott^vio was the second son 
(1521-'86) of ^^ierluigi who married Marg iret of Austria(q. v. ) natural 
dmghter of Charles V. This did not end his quirrel with Charles V, 
for Gonzigi refused ti vive up Piacenz » and Ott «vio wis driven into 
the ^ms of France (Miy 1551)... so tue intrigues continue... 

Duke f in 'lly regained Piacenza from Philipfi.. The rest of his life 
was 8 aent quietly »t home, where he resumed the policy of his 
f »ther,.only with gre^ter moderat ion and won the affection of 
his subj'ects. At his de ^th in 1586, he was succeeded by his son 
Alexander Firnese(q . v. )(1545-'92), the famous gener 1 of Philip 9"^ 
of Sp^in, Wh ^ spent the whole of his reign in the Flemish »Virs. 



His son and successir, Ranucciojl (l569-lx 1622), issued the 
Institut i^ns (1594) which gave final form to the ducal adminii 



constituti^ns (1594) which gave fi'nal form to the ducal administration; 
he also embellished Parma, building its theatre and reviving its 
university. But \ne mismanaged the state f in mces, barrowed heavily 
on the Roman iviarket nd died in debt.... 



Continuation of strife — reigns handed down<The ^iale line ended in 1731. 
Nothing Said about the library. 



2, "Sir flohn Mandeville": (Enc.Brit) Mandevllle, Jehan De — name claimed 

bv^ the Compiler of a sini^ular book of tr ^veis written in French, and 
published between 1357 and 1371. By aid of translations into many 
other languages. it acquired extraordinary popularity, while a 
few interpolated words in a pirticular edition of an Gno^lish version 
(^ained for ^ndeville in modern times tue certainly spurious credit 
of being "the father of En9;lish prose." 

In bis preface the Compiler calls himself a knight and stetes he was 
born and bred in England of tfie town of St. Albans. The personal 
history of ^»andeville is mere irivention. There is no reasanalie 
doubt thit the tr ^vels were in large part compiled by a Litlge 
physici^n, known as Johains a la Barbe o|^ Jehan 1 la Barbe, other- 
wise Jeh^n de Bourgogne, who drew bis Information not from his own 
travels but from the works of Odoric , Carpini, Vincent de Beauvais, 
and others. Jehan ^ l\ Barbe is himself a mm of mystery... 
died at Liege on November 17,1372. 

Biblio9!:rar)hy :- Oldest known manuscript of the origin il^ dated 1371, 

but is nevertfieless very inaccur ^te in proper names« 
First hlnglish trmslation direc i fpom the irench was 
made ( »t le<st as eirly as tlie be'^inning of the 15|^ 
Century) from a manuscript r>f which miny pages were 
lost. 



\K 



3. Santa Croce: (Enc.Brit.) Sant \ Croce is only mentioned »s one of a 

few among the famous and be lutiful churches of Florence. 



The Citnolic Enc. had nothing on Cardin il Zelada. 

I do not have access to the It ilim and Spinieh encyclopedias 
so I was q ite handicapped. As i mentioned in the coverin^ lettei\ 
I will try to f ill in the many missing details wtien I get b^ck 
to the city. 






i 



^ Sr. Tomas Magallon,Sl Jefe del-. . 4^m#«. ^r^f^rf« 



.. Laboratorio Fotografico 
•rfftniX-t«o 1 . Biblioteca Nacional _ ♦«t-ioiioS?*^ ai 



Av.dÄ Calvo Sotelo,20 
Madrid (Espana) 



»«t»n 



Dear Sr.Megallon : 



Today I sent you by airmail the microfilm of the Codex 114 
of the Biblioteca Universitaria which you so kindly loaned me in 
December 1962« , . * i ^ 

I am sorry that I am returning the film to you so much later 



i'id^J ftiir 



than I have had intended to. It turned out that the text required 



it aa 



■5*« ..»!• 



more study than I presumed_^and that other texts were also of Inter- 

est. I do hope that this delay did not cause you any inconvenience . 

Please,accept my sincerest thanks for having made this film 

available to me; it was/the W way to answer my questions. 



•T At..^juior .-a/ ic Sincerely yours, .|,*^^^ 



^0 £Si>{^^'i}i.fi^'*q 7J,rivoiIo!k '^aftoosi'jir:.;," 'i/j c^vltttoi v.T^Jrt^cKSio';; <»dT 






voXJo'" ^crjt- ;ii-« i :;no- m .-••t:;joO f; ' i:i;/-;.<-v 



-. f 



-j/X'^ ^a.R ia'riJOOB'toff lo .t-tow ort;}- ax ^/JBJxixcfort 9=1 



w^..i 



T 



U' 



HAMBTOG, Staats- und aniv«rsitätsbibliothek 



Phllol.quarto 128, pp. 164 - 226: Booka I and II (167-224) intarsparsed 

lata 
in * acholpstic commentary, marginal and intarlinaer 



notas 






■/lii%y JO.D»Vii 



'- «. 



(Miorofilm:) p. 160, 164-226 
(Analyais of taxt:) ^ ' ^' 



♦ r^ 



10 L f ^■Jii}^-i. '.', 



' r 



P.M,1 



Ix 



U:^fiJTX.-:, ^C urv. J-fü^ l ■.; vi.;.'x 



r. 1 



.•1 r > 



p,160 : Finit par ma Philippom Grunfeldium Anno ICillesimo Qaingantasimo 

dacimoqainto nonas Marcias dia varo X maroij 

p. 164-166: Prafatio in libros oaeonomiconim Aris totalis 



j i .:>. 



— 'r .'. 



p.l67->194: Aristotalis Stagiritaa philo sophorom mazimi Oaconomieorum Libri 
Y duo a Laonardo Arant. novissima translati 

(l94 bottom:) Sacundus Libar Oeconomiconun 

p. 195-224: Taxt of book II,ending in tha middle of p.224 

p, 224-226: Final sactions of tha coinmantary ♦ 

The commantary consists of "parikopen" following paragraphs of 
tha taxt; tha sactions of tha commantary ara suprascribad in larga 
lattars by dascriptiva titlas; in addition thara ara intarlinaar 
notes and also a commantary in tha margins (rasambling tha comman- 
tary by Wallandorfar /0acologium,151l/ ). 

Preceded by Bruni*s Contra hypocritas and follow- 
ed,ainong others,by Bruni's Version of Xenophon's 
Tyrannus and a Demosthenes oration (Ine: Per qui- 
dem fuerat) and also a Version of De Virtutibus 
by Gy^i-acu« .^conitaiju^^ Two texts in the codex 
are erroneously ascribed to Bruni; the treatise 
De Nobilitate is the work of Bonaccursi and Plu- 
tarch's De liberis educandis was translated by 
Gruarino. 



i«t. 'iiiÄJiCa^z^t 



'tki \^ L^.'.-iLitf '.: '^JiJt 



S9Bor Tomas llimt«!^ Magall on 
Bibliot»ca Nacional 
Ar.d« CalYO Sot^lo 20 
Madrid 

Dvar Sir: 

Professor Krist»llor suggested that I write you and ask you to microfilm 
two manuscripts in the Biblioteca d» la ünivtrsidad. Both ar# copies of tha 
Latin Version by Leonardo Bruni (Leonardas Aretinus) of the Aristotelian OBCO- 
NOMICA,listed but poorly described by J.Villa-Amil y Castro in his Cat^ogo de 
los Manttscritos existen/^s en la Biblioteca del Noviciado de la Universidad 
Central , Parte I (Madrid 1878). The one ms. is contained in codex 109 ( Catalogo , 
pp. 39-40) Phd th© other in codex 114 ( Ca talogo ,pp. 41-42), 

Codex 169 ; Accoraing to the description by J.Villa-Amil y Castro the text 
of the OECONOMICA Version is to be found on (or about) the folios 113v - 121v 

and ends with the explicit: **Hic finitur uterque über (Xl) yconomioe (2)**« 
I presume that this text consists of the praefatio,liber primns,liber seoundui •. 
of Brani* s Version. Attacked I am sending yoa a sketch of the five parts of Bruni* 
Version and his commentary on his own translation which shoald be helpfal in idexi- 
tifying the oomposition of the text. 

Codex 114 ; According to the description by J.Villa-Amil y Castro this codex 
ha 8 the Commenttun super libro economicorum by Leonardo Bruni. The text coiq>rise8 
8 folios. To Judge from the title, this text may consist of the commentarium super 
prinum librum and perhaps the commentarium super secundum librum. 

With the same mail I shall ask Dr. Ja vier Lasso de la Vega,the director of 
the Biblioteca de la Universidad to give you the permission to photograph these 
texts for me. I trust he will be generous enough to do so. 

■€ 
\ 

With best thanks for whatever attention you will give my request, ' 

Vtry truly yours, 

Tour Bulletin is an indispensable source of Information for myself and my \ 

Student 8 in the course on International Economic s I am eonducting et Queens 
College, Flushing 67,N. Y. I could^S^thout the f»atmcl asAxitz these articles 
on fact8,background8 and trends of events in the European Community. 



^■^ 



W 



■ Ü - 



.1 — "X C il* U ** i u "* ■ 



Dr. Tomfifl Marin, Bibliotecario^ 

Istituto Plorres 

c/o Consejo Superior de Investigaciones Cientiflcas 

Serrano 117 

Madrid 



-f — ^ — -»-^ — 



:---^'ic^:"'^ 



— — J- 



l... 



Daar Sir: , 

' ' Professor Kristeller suggested that I writ© you and ask 
for the greet favor of procuring for me an inf )rmation about 
a 15th Century Manuscript in the Archivio Catedralicio at 
Cordoba. The ms. is a copy of the Latin Version by Leonardo 
Bruni (Leonerdus Aretinus) of the Aristotelien OKCONOMICA and 
is conteined in the codex 132 of the Archivio. 



Whßt I should like to know is this: 

(l) What pre thp folios containing the text of Bruni* s — 

Version 7 1 . 

(2) Of whfit partsof Bruni* s Version does the text con- 

sist ? For tk> convenience af I am ettaching a sketch of the 

five parts of the translation by Bruni ana his commentary on 

it. 



(3) Can it be recognized whether the text was copied by 

Antonius de Morales ? Antonius wrote the Latin translation 
by Leonardo Bruni of the Arist:>telian ^THICA which follow8~ 
the OECONOMICA text. At the ena of the OECONOMICA there is 
an explicit which reads **Explicit über echonomicorum e greco 
in latinum a leonardo Arrethino noviter traductus et Cosem 
directus. Et fuit perfectus 11. die mensis novembris anno 
domini 1464". 



(4) Of how many folios consists the entire codex ? 



♦:1a- 



J.L^ 



^ Professor Harold M.Levin8on,Acting Chairman, .^im 

Department of Economies r-^rr-'i oSi.'^trv.l 

_, Th* Univ^^rsity of Michigan '^- -^l^ y^tr^: c'^:^: o: 
Ann Arbor, Michigan 

Dear Professor Levinson: 

' + I am pleas*=d at this opportunity of recommendiilg to you 
, Dr. Irene Butter as a candidate for a teaching position. 






.♦; 



: Ol 



I bava naxKxpixzKMKxiEitk had no occasion to obs'^rve her 
as a teacher,but I k«Tt received°^?l^of?I°S68uf her teaching 



et Durham which supported my expectation that she would jLm 
«xmmtxBxiiiitaikiK be as ^fficient as inliStÜi^as she has 
"I been as a researcher on the str'^ngth of her solid treining 
I in economies, hpr pntusiesm for her field and her eagerness 
to skaxixkicx impl'»m'^nt it in younger minds. 



-_ ., 



— rr - -T-y-rT— -r^'*- 






.. <■ . ' 



* ■ • >. 



/ ,: 



1'; 



— j- - - 



. (■ 



t T 






■r j. 



c . 



■". 'i .. j 



•■A '. 



.^_::^ liiil ^X^ -^^^ 



•< f 



-^i-;:..:->C.'!.^^ T - "fx f .♦ j; - ; 



:^:_ii:^__i 

• •* i -'■■■■■ ii7.i. ' ''' ■[ . j p. iii 
_^ ^4^^. 









♦. , 



^!o. •■■♦ori^'.^ !:-.,^i"Oi( .-..fj:...^ '<■■*'' if^ir,''!- ß rai/itj^j -^ f 



f * »^ • « ^■-r-- 



!. I r .r^' i ' ' i-^-T 



A" 



:'i!:.'.i 



xlv-L. ' li.::-:^' -i;j ':f^j-,.:oc ^cH.-'i \.i^.u -r.^ 



Leonardo Bnini and his Public 



Old 

1 

2 



CONCORDANCE OF FOOTNOTES 

New 
1 



3 
4 

5 
6 

7 
8 

9 

10 
11 
12 

15 
14 
15 
16 

17 
18 
19 
20 
21 
22 
23 



Part I 



1 
2 

3 
4 
5 
6 
7 
8 

9 

10 
11 
12 
13 
14 

15 
16 
17 
18 
19 
20 
21 



.jj^:. ■» - i^ 



- ^-^ - - I --^ - L_ 



Leonardo Brunl and his Public - Concordance of Footnotes 



-2 - 



Old 



New 



24 Fart II 1 


25 


2 


26 


3 


21 


4 


28 


5 


28a 


6 


29 Part III 1 


30 


2 


31 


3 


32 


4 


33 


5 


34 


6 


35 


7 


36 


8 


37 


9 


38 


10 


39 


11 


40 


12 


41 


13 


42 


14 


43 


15 


44 


16 


45 


17 


46 


18 


47 


19 



Old 


New 


48 


20 


49 


21 


50 


22 


51 


23 


52 


24 


53 


25 


54 


26 


55 


27 


56 


28 


57 


29 


58 


30 


59 


31 


60 


32 


61 


33 


62 


34 


63 


35 


64 


36 


65 


37 


66 


38 


67 


39 


68 Part IV 1 


69 


2 


69a 


3 


70 


4 


71 


5 



Leonardo Bruni and his Public - Concordance of Footnotes 



- 3 - 



Old 

72 

75 
74 

75 
76 
76a 

77 
78 

79 

80 
81 
82 
83 
84 
85 
86 

87 
88 
89 
90 
91 
92 

93 
94 
95 



[P.IV] 



New 

6 
7 
8 

9 

10 
11 
12 

13 
14 

15 
16 

17 
18 

19 

20 
21 
22 
23 
24 
25 
26 

27 
28 

29 
30 



Old 



New 



(ref.) 



(ref.) 



OECONOMICA MSS. - INDEX (suiranary) 



A* Preface 



l. 



7 D' 



B. Preface, book I 

C. Preface, book I,resiiine of book II 

D. Preface, books I and II 

(1) In the above order 

(2) Books I and II, preface 

E. Books I and II 

(1) Without commentary 

(2) Bookj I With'^unidentif ied commentary 

i 

(3) Books I and II interspersed in unidentified commentary 

F. Book II 

r 

J, Preface, book I, commentary on book I 

H. Books I and II, commentary on book I 

H 

!• Books I and II,commentaries on both books 

K. Preface, books I and II,comftentary on book I 

(1) In the above order • 

(2) Commentary on book I; Preface, books I and II 

L« Preface, book I,book II, commentary on book II (see also M (1).) 



- — > 



.',*. 4 

H 



!\j. Preface, book I, commentary on book I,book II, commentary on book II 

(1) Commentaries following each book separately 

(2) Commentaries written in the margins e^ the text of each book 

...-!./ (3) Preface, book I, commentary on book I; commentary on book II 
^ ' ( see also M. ( 1 ) . ) 



OECONOMICA MSS. - INDEX (summary) 



- 2 - 



0. Preface,"books I and II,commentaries on both books 

(1) In the above order 

(2) Commentaries on both books; preface, books I and II 

P. Commentaries on both books 
^^ . Excerpts from books I and II 
K^. Unknown composition of text 



2)i^/c 



i) -^ Ni : -fl, ^' 



Between N and 



Commentary on book I if S 102 (Milan, B.A.,J 115 

sup.,f .lv-8v) should be separate ms 



Fragments 13 



C.6 fo 



---•»■'t- -. '^^M :_^ .i axtijua:^ \u . 



Studles in Medleval and Renaissance Hl?tory. Edited by 
William M. Bowsky. Lincoln: üniversity of Nebraska 
-. — J^ress. Vol. V (1968), pp. 51 - 136 






n 



I I 



Marginal 
sign 


Mark in text 


Meaning 


Corrected text 


Marginal 
sign 


Mark in text 


Meaning 


Corrected text 


-S 


Proofreading^ 


Delete, take out letter or 
word 


Proofreading 


U.C. 


Book of type 


Set in Upper case, or 
capital 


Book of Type 


^ 


Legibil/ity !s 


Delete and dose up 


Legibility is 


Cof^ 


Book Papers 


Set in large capitals 


BOOK PAPERS 


fi^ 


the.requirement 


Insert marginal addition. 


the first requirement 


S.C. 


BOOK PAPERS 


Change to small capitals 


BOOK PAPERS 


^^ 


of a proof reader's marks. 


Qose up entirely 


of a proofreader's marks. 


CSjC. 


Book Papers 


Initial large capitals; 


Book Papers 


^^ 


Symbols should be 


Less Space 


Symbols should be 






other letters, small 




J_ 


made^neatly and 


Push Space down to avoid 


made neatly and 






capitals 








printing 




€.C. 


ihe first /lype 


Change to lower case or 


the first type 


# 


inline with 
the^'text to which 


Add Space 


in line with 






small letter 




^.# 


Space evenly 


the text to which 


X 


basrhall player 


Broken type 


baseball player 


<ll 


they refer.lPlace 


New Paragraph 


they refer. 


Jtu 


to "flj* editors 


Retain crossed out word 


to the editors 




marks carefully.'x 


No new Paragraph 


, Place rtiarb 


t 


Wafer, Hp 


Insert inferior figure 


Water, H:0 


wofl 


^Paragraphs may bc 




carefully. Paragraphs 


* 


X*-i- r*'Zj^ 


Insert superior figure 


,T» + r' mZ? 








may be 


^ 


pr^nted 


Straighten line 


printed 


a 


indented one em 


Indent one em 


indented one em 






The paper 


Align type 


The paper 


m 


DO two ems or (rarely) 


Indent two ems 


two ems or (rarely) 






The ink 




The ink 


LLU 


aOOthree cms. Head- 


Indent three ems 


three ems. 






The type 




The type 


c 


Cings are flush left 


Move to the left 
Move to the right 


Headings are flush left 

or flush right 


^ 


prepare copy and 
'submit it 


Insert lead between lines 


prepare copy and 


D 




submit it 


3C 


3 or centered C 


Center 


or centered 


^# 


nm 


Hair Space between let* 


PAPER 


< — • 


Mai|pn*'j marks 


Lower to proper position 


Marginal marks 






ters 




1 — 1 


are ^arated 


Raise to proper position 


are separated 


o 


to the printe^ 


Insert period 


to the Printer. 


X 


by vcr^cal 


Replace defective letter 


by vertical 


♦ 


the proof^but 


Insert comma 


the proof, but 


9 


lines. Ihe first correction 


Invert this letter 


lines. The first correction 


)(n;/ 


excellent^it is 


Insert semicolon 


excellent; it is 


u^l 


in a line of type 


Wrong fönt; change to 


in a line of type 


:cn0 


to the following. 


Insert coIon 


to the following: 






proper face 




♦ 


authors notes 


Insert apostrophe 


author's notes 


7 


is 1 besidq notedl the 


Transpose 


is noted beside the 


wo 


A 

called^cap^ 


Insert Quotation marks 


calied "caps" 


ncarest ]>end of the line. 


Is this correct? 


nearest end of the line 


v^. 






Sp, 








hal frone 


Insert hyphen 


half-tone 


and theßndjnext. 


Spell out 


and the second, next. 


1 


A 






• ^^ ' 






jBm 


^Robert Henderson 
1939^1940 


Insert em dash 


— Robert Henderson 




[in this wa\)both margins 


Transfer to position 
shown by arrow. 


both margins are used in 
this w^ay 


1 

? 
1 

c/> 

C/3 


Insert en dash 






are used^ 
Eoplish Finish 


1939-1940 


<r.l 


Change to boldface type 
Change to boldface italics 


English Finish 
English Finish 


"Where^'sheasked. 
"Stop^'hecried. 


Insert question mark 
Insert exdamation mark 


"\Vhere?"sheasked. 




Enalish Finish 


••Stop!"hecried. 


^alUy proof 


Set in roman type 


galley proof 


author see page ^ 


Insert parentheses 


author (see page 2) 




is laid paper 


Set in italics 


is laid paper 


^0 be continued. 


Insert brackets 


(To be continued3 















\ \ 



I I 



* II' r^tr 



.-*. 



3l 



Conv^Soppr« C«7»26?7t 55 j 61 i 85 



[:> \ "6l 



wm>onf British Museu» 

llarley 5 651t 77 1 I1I,:?4 



-), y 



.^ ^ ^^.<; W^^ i 



F|«Ol^ltCEt Bibliot«oa .M«cilc«a Li^itrenslana 
ConvtSoppr. 95if XVt9 



../ 



{^ , 1 a. V 



OXFORB, Bodlelan Library 

19 701 [ms Canon. Lat# Miao» 2253« Introd»,2 






HOMKt Biblioteca Angelioa 

234 [0*3a5]t Introd., 2 






■•*\ ■ .. . ■ ' 



-Hi- .^ 



,ii;^i 



U6 (tr^g.i pnfAe« fyo^#bly Äls«inf), USfiJ» IW» 
2U (COEtt^ntairlea in th« e&rgi&a} •» 0«# also 



below 



<«■# 



(1) 



146 (freif*; ?r«fse« probable »i»sliie)f tl66l» 
178| 2X1 (CoaoBÄtttsirie« lit tl^# ©margin«) • s«e 
fitl80 b«lo« 0« (1) 



.■*"< 



Co^ld ite«j *»!•* |0«(ill)ly b« tr^nsf^rroä to 
%hn mn% pag« (129) wher« thsre 1« still roc«? ? 



T 



122 



tAy*262 
Studios in Medleval and H«iifti99«iiiee Hlttury 



167 2 605 tPalftoio 5aO| 2 E 2| VH E 2j, fol«. ? t :i?rmfmM^ 

Bertolot,*'i;u)r BiljXiogy&phl«,'» 18€# 
SirOOVlA, Blbllotttoa de Is CfkUtarnl 

4 ' 

168 Vltrlufi 3? [old ßo«« a^i 295j» fol«» ß9-^4vt Preföc©» 
Becks I and II 

169 Vitrlna 29 [old nos# 129. 154], vp. 372-5B9? Cox^^n- 
tarier on both book^ 

169« 51 F i Costa "On 145 i» fols» lo7-*114t Pr«f&e@t Books 
I and II 



t 



from Ztirioht 



a •prothonotarlua" In Hhelnfeldan 












The two oopies (I82| 166} 
in the Swias Carthusian and Carznellte con* 



vents 






Conv.Soppr. G.7#2677« 55| 61; 83 






. '»'»ff-«»*« ? 



LOKBOJN, British Museu» 

Harley 5 651t 77j 111,24 






FIiORENCE, Bihlioteoa Meölcea laurenziana 
Conv.Soppr. 95« IV, 9 



^•V-WTt-i 



t Z^< 









X496 (Haln-^^E^ichllng 12122) • 



»*^- 



OXFORD, New College MS. 228 [deposited in Bodleian Library] 

" ... In fact the MS. about which you inquire is in the 
exhibition "Duke Humfrey and English humanism in the 15th 
Century", in which it is item no. 37. I enclose a photocopy 
of the entry. 

I have reexamined the MS. in the light of your enquiry, 
and this text of the Economics is not in the hand of Jo.R., 
but is a slightly later addition - made of course in England • 
in which an attempt has been made to follow the early part of 
the MS. in script and decoration. 

I am sending xeroxes of the pages, since there are four 
of them under separate cover. ..." 

Letter from Dr. R.W. Hunt, 16 November 1970 



The xeroxed copies of the Economics text (fols. 188v - 
193v) show the following composition of the text : 

fols. 188v - 189? Preface 
fols. 189 - 191: Book I 
fols. 191 - 193v: Book II 

There are no titles - neither a general title nor sub- 
titles of the books - either by way of incipits or explicits. 
There seems to be a referehce to the subdivision of the text 
in the margin of f. 189, next to the ending of the preface, 
but it is illegible in the xeroxed copy. 



QXFORD, New College MS. 228 [as described in an Exhibition 

Catalogue] 

37 Aristotle . Ethics and Politlcs . Ps.-Aristotle , 
Economics, i n Latin translatlon of Leonardo Bruni . 

Written in England, on parchment with a suede-like finish, in 
an accomplished humanistic hand; headings written by the scribe 
in a large semi-gothic hand. Ruled with a hard point, with 
pairs of vertical lines bounding the text in Italian fashion. 
The last part (fol. 188^-193^) is written by the same scribe in 
a current hand which is almost gothic. He signs himself on 
fol.89^5 'Finit liber Ethicorum. Anno domini 1452. Per me Jo. 
R.* He is also the main scribe of no. 35. His hand appears to 
have been influenced by the humanistic hana of the Dutch scribe, 
Theodoricus Werken, who had come to England from Italy by 1449 
with Richard Bole (see no.51). Dr. Emden suggests that he may 
be identified with the John Russell, grammar master at Oxford 
in 1446-7 (B.R.Ü.O. iii. 1608-9). 

« 

The initials are in an English humanistic style, with thin gold 
branchwork and monsters on scalloped grounds, half blue and half 
muddy red. They are a simplified version of the initials in the 
Frulovisi and Beccaria manuscripts written for Duke Humfrey (see 
nos.4-8). Initials in the ssine style are found in a manuscript 
written by John Pacy c.1464 (no.88) and in no.lOO. In the lower 
border of fol.2 is a delicate coloured drawing of a seated wing- 
ed bull with a halo . Beside it is a hav;k on a Iure. Compare 
the bull in the initial of no. 38. Dr. Emden suggests that these 
bulls may be connected with Richard Bole, v»/hose name is sometiir.es 
speit Bull. 

Given to New College by William Warham, archbishop of Canter- 
bury 1503-1532. 

Oxford, New College MS. 228, fol.2, 89^ (photo). 

PLATE IV (b) Shows fol.89^ 

Bodleian Library. Exhibition Catalogue: "Duke Humfrey and English 
humanism in the 15th Century". (Oxford, 1970) , 21-22 





■ "~- ■ "— — — — — _—_ . _ 


'-1 








\ 


Bruni msß, - Additions after June 1966 
England 





S 15a 

S 15b 
S 15c 



LONDON^ British Museum 



cod. Harley 3399 s Preface, booke I and II, commentaries 

on both books 

Harley 3651 i f. 34-41 : Preface, books I and II 

Harley 4883, f,123v-130v: Preface, books I and II 



Italy 

ORVIETO, Biblioteca Comunale "Lui^i-iFuini'' 
S 115a Fumi IX E 39 (2712), f.94-95v: Preface, books I and II 

Spain 

MADRID, Biblioteca de la Fundacion Lazaro Galdiano 

129— 137v 
S 156a 216 (15 029), f. : Pl-eface^ books I and II 

SEO DE ÜRGEL, Archive de la Catedral 

S 169a cod. 51/P (No.l45 (Cat. Costa); Ko.2110 (Biblioteca 

Central de Barcelona). ) 

f.l07-113v: Preface, books I and II 



Lost 

PLORENGE, Biblioteca di Santo Spirito 
S 218 Banco III, no.4 



listed in PLOREXiCE, Biblioteca Laurenziana, 

cod.Ashburnham 1897, f. 38 



.J^ ^. .' >\<^. .H.^^J. ^'i ^._n>.. ■^^■w«. ^'» VttLi 






* I 



S 15a 

S 15b 
S 15c 



Bruni's OECONOMICA Version - Additional MSS. (After Jm?iÄ 196^)1 

England " 

L01\T)0N, British Museum 

cod. Harley 3399 5 Preface,books I and II, coimnentaries 

on both books 

Harley 3651, f. 34-41: Preface, books I and II 

Harley 4883, f .123v-130y? Prefäce^bodkft-I and II 



rs ' ^ 



Italy 

ORVIETO, Biblioteca Comunale L. Fumi 

S 115a Fumi IX E 39 (2712); f.94-95v: Preface, books I and II 

(excerpts ?) 



S 156a 



S 169a 



Spain 

MADRID, Biblioteca de la Fundacion L^zaro 

216 (15 029), f. ? 2 Preface, books I and II 

^,-.-- ^Archivo (de'^ia Catedrar ; 



/SEO DE URGEL, yMtt±aitEKaxÄÄXiaxSaitfltiix«3f --.._.._.^. ^.^.^^.^A (Biblioteca. 

t;od. 51/P (No. 145 (Cat. Costa); No.2110 Central de 
jßOd.51, f.l07-113v: Preface, books I aM II Barcelona)! 



i. 



L'^»ll»^*«f 



Lost 



S 218 



FLORENCE, Biblioteca di Santo Spirito 
Banco III, no.4 

listed in FLOPENCE, Biblioteca Laurenziana, 

cod.Ashburnham 1897, f. 38 



SEO DE ITRGEL, Archive de la Catedral 



( ;■ 



■^Ki: 



K- 



BSrXötjT 



S 169a cod. 51/P [No.l45 (Cat. Costa); No.2110 (Biblioteca 

*--*^ i*^~ .X Central de Barcelona)] 



äJ «^^' iKT^o* f.l07-113v: Prefpce, books I and II 



KILAlT^Bl*blloteoa Ambrosiana 

71 «up« tti8o« oart« a*XV 

f»6«>14vt Prefaeefbooks I and II 



64 fols^pooics I aryc n 






^T 



hj'6 









TOiir 



'-■ T p -^ '~. 



s Jc^e 






caq- ^j\L (:•-' J^^ (::i^;-co2rc)5 üjO-sj-jo Geir4:J.ST ^d« 
vrxcpTAC CG li. GS?:-eaxBj 



O^STi-T 



2 J3c?^ 



Jc-'C 



G I^P 



Jc^s 



(fc'>-GGx3b4:i? ^ 
OBAIEiO* PTPITO^cce co:':/tusjg r* i.niuT 

ou p0 4:p poo^2 
cog* H^xjeX i^do • },xt-4^GC 'povo^e i v.'jüö ii» Gott'irejj^ri^xjtia 

rOVlDOIi* l<:?.T-rT£V r^^eniü 
•:- .rSi^-irg 



L 






L ^O. .^^^A-^'iort/Uj ^ W^^^ejU^ Ü\V^^ VvO iO -WV \iCKßuLAA.B ivvt 



o 



'V 'VV'to^i t>^ 



'-C^ti. 



xV ; j( i;-^ i^^-r aif 









fW. 



trv-o ti^-w 



«61^^ 'Vv-v-T.t^UiJ'^ i* Vt-U iytV^X'X'C^- \>^'^^^^>OCL' 






o 



V 



l^^ 






iLK^y^.y^, 









l 



o 



>Ma Vy/y'^ . ^ inXj> Vw^ Ct^ vL^ (Sl'y^y^^ f 



</y) f> »^/''W^tfL/' 



- :i- 



— I*^ 



-1 . lliT. 1 



t^^ 






^1- . 






1^ . JÜ /i- - Vll A ^^^^2*lrr J Uv» U^ ^ ^-»o-Y^ -»^T t iJ-^^^^o-vri. 






^- //li> ' <>c| A : 






v»^-> ^'Vvi<OuW'»^> wt'^'t -^T^.Vi^^ l/^>*^y M-'Vn'Wvnv 



/Vv^tv^ i^C^ >-v <?.^H^ ^^ Ui>Cvv/wc ; 



1 . 6X1 •! n!K " (!>X\/I > : ^^ i^^-i^^-oLct V ^^L^i >€/J- /v-r-i^-i-^^ 'MA'i^ ( ^^)-v;^wx.^-^ ) 






o 






J 




I 



^ - 






o 



j^.W? ^ ^f^ >i-4(^ 7^^ ^ 

• • • 



n 



Vv-O/tA? j ctV^^U. ^ «(^^^ j Vv^ iry^-Ct^^sc^ i:;/l^>d J •' X^-^ |'>xa >vo . 







C 



Mss. of Bruni's OECONOMICA vereion - Milan - Deecriptions 

MILAN, Biblioteca Ambrosiana 

L 59 Sup. Parchment s.XV 29 fols.(l65 x 235 mm.) 

Written by one band in ,£Uv«MMt^ elegant Script and 
" V ricbly Ornament ed with beautiful gilded miniaturei 

f. 1 - 10: Preface,books I and II 

f.lOv- 29: Co33i2nent??Ties on both books (slightly mutiiated at the end). 

Sources: Ezio Franceschini, 'L' "Ariötotele Latino" nei codici dell' 
Ambrosiana* , Miscellanea Gralbiati,vol»3 = Fontes Ambrosiani,vol.27 
(1951) f 243 «J^d note 1; Letter from dott.Angelo Paredi,Biblioteca 
„Ambrosiana. 



MILAN, Biblioteca Ambrosiana 

71 Sup. Mise. Paper s.XV 64 fols.(145 x 215 nun.) The 

codex was acquired by card.Felerico Borromeo in 
1603 for the Biblioteca Ambrosiana, 

f.6-14v: Preface, books I ajid II 

....:.-''^"--....„.. - ■ -X' ■••— ---^^ — - 

Sources: \P.O.Kristeller ,Iter Italicum,I,33t; Ezio Franceschini, 'L* 
"Aristotele Latino" nei codici dell* Ambrosiana» , Miscellanea Gal- 
biati,rol.3 = Pontes Ambrosiani,vol.27 (1951), 243 and note 2; Lette: 
fröm dott.A.Paredi, Biblioteca Ambrosiana: f\. 



c 



.1 



MILAN, Biblioteca Ambrosiana 



J 33 Inf. 



Mise. Paper s.XV ? fols. The codex belong- 
ed,accoiding to notes on f.4r, in 1470 to a Peter 
Bugone from Porte Nove,a parish of Milan', on i8 
July 1476, the duohess Bona Maria Visconti, the 
former princess of Savoy and since 1467 wife of 
Galeazzo Maria Sforza, received it as gift upon 
the birth of a daughter. The Biblioteca Ambrosi- 
ana acquired it at the time of its founding. 



. ,.v. 



Mss. of Bruni»s OECONOMICA Version - Milan - Descriptions - 2 - 

(ctd. cod. I 33 inf. ) 

f,70 - 82v: I^efacejlDooks I and II,coimiientaries on both books 

Ereceded,among others,by Bruni's Isagogioon and 
followed by his De studiis et letterig . Vita Aris- 
totalis and his letter to ügo Benzi concerning his 
translation of the Nicomachean Ethics. 

Sourees: Kristeller,Iter Italioum, 1,294; Ezio Franceschini,» L* "Aris- 
totele Latino" nei codici dell* Ambrosiana* , Miscellanea Galbiati, 
vol. 3 = Fontes Aaibrosiani,vol.27 (1951), p. 243 and note 3; Letter 
from dott. A# Paredi,Biblioteca Ambrosiana. 



MILAN, Biblioteca Ambrosiana 
I. 115. Sup. 



Mise. Parchment early s.XV (142u*s ?) 145 
fols.(200 X 290) of which ff.9-lU, 15r, 139v, 
143-145 are vacant. The codex belonged to the 
Milanese archbishop Piccolpasso,a friend and cor- 
respondent of Bruni,as his coat of arms on f.25v 
indicates. Piccolpasso also entered marginal 
notes to Bruni's Ethics version (f.36-138v) re- 
lated to the Öreek text, Piccolpaeso left the :i 
codex to the Biblioteca Capitolare del Capitolo 
Metropolitano from which card. Federico Borromeo 
purchased it in 1607. 



f .l-8vs Commentary on book I 
f.25v-32 : Preface, books I and II 

The 8 folios containing Bruni's commentary on book I of 
his Version are followed first by two empty leaves and 
.then,on f.ll-24v,by Walther Burley's Conclusiones on 
the Ethics; the Economic s version is followed by Brunl*s 
Ethics translation (f.36-138v) v/ith the two prefaces. 

Sourees: Ezio Franceschini, 'L* "Aristotele Latino** nei codici dell* 
Abrosiana' , Miscellanea Galbiati,vol,5 = Fontes Ambro siani, vol. 27 
(1951), 241-242 and 241, note 6; Letter from dott. A.Paredi, Biblioteca 



Mss. of Bruni's OECONOMICA Version - Milan - Descriptions 



- 3 - 



MILAN, Blblioteca Ambrosiana 



H. 184. Inf. 






Mise. Parchment s.XV 129 fols. (200 x 270) 
The Aristotelian texts were written for a Dr^.jur 
Nicolaus de Arcembaldis at Parma, a ducal tiax coi- 
lector. The codex belonged to the Biblioteca 
Ambrosiana since its foundation. 



f. Iü6v-113 ? Preface,books I and II 



Preceded by Bruni*s Ethics Version with the prologue 
to Cosmo de' Medici and followed by V^alther Burley's 
Conclusiones on the Ethics. 



Sources: Kristeller, Iter Italicvun, 1,293; Ezio Franceschini, 'L'*» Aristo- 
tele Latino*» nei codici dell ' Ambrosiana * , Miscellanea Galbieti, 
vol. 3 = Fontes Ambro siani, vol. 27 (1951), 242 and note 4; Letter from 
dott.Angelo Paredi, Biblioteca Ambrosiana 



\ 



MILAN, Biblioteca Ambrosiana 



\ 



J. 11. Sup.^,. Mise. Parchment, s.xy. l62 fols. Old binding. 



On 



the fly-leaf .an old table of contents 



,.('■■■'■' 



f.l-13v: Preface,boo]cs % and II (title: Leonardi Arretini de cura 

..->' rei familiaris ad Cosmam liber 

^^,.>\ incipit) 

w^TT ^ < -o^ ^t ^^3'^i^-f . .. , ^ translations of 

Followed by Bruni*s/Bontra hypocritas md Orations from 

Homer *s Illiad,book IX with preface and of Növella- 

^."' IV,1 of Boccaccio 'sPecameron (fabula Tancredi). 

«■ ■' \ 

Sources: Kristeller, Iter Italicum,I,352K Letter from dott.Angelo 

■\, 
,,.Faredi, Biblioteca Ambrosiana X^ 



,„,>•■ 



X. 



Mss. of Bruni's OECONOMICA Version - Milan - Deecriptions 



- 4 - 



MILAKjBiblioteca Ambrosiana 

J. 98. Sup, Mise. Parchment 



s.XV 166 f eis. (190 X 270 mm, J 
of which f.ll8v-120 are l^^fölt^ It belonged to the 
Augustinian convent of S.Maria Incoronata at Milan 
and in 1606 was given by the friars initT trust to 
card.Pederico Borromeo. 

f. 99-105: Preface,books I and II 

Preceded by Bruni's Ethics Version with the prologue 
and followed by Walther Biirley*s Ethics commentary 
(Conclusiones super librum Ethicorum) • 

Sources; Ezio ?ranceschini, *L* "Aristotele Latino" nei codici dell* Am- 
brosiana», Miscell^nea Galbiati,vol.3 = Pontes Ambrosiani ,vol.27 
(1951), 242 and note 5 ; Letter from dott.A.Paredi,Biblioteca Ambrpsi- 

MILAN, Biblioteca Ambrosiana 

Sussidio B.166 (0 S VI,1) Misc.(Bruni) Paper s.XV 278 fols 

(160 X 230 mm.) Written by one hand for Marquis 
Gian Ludovico Pallavicini (1425-1488) ,lord.of 
Cortemaggiore • The first lea-fe was torn out of 
the codex;Msgr. Franceschini presumes that it 
might have had a miniature. 

f.269-277v: Pref .ce,books I and II 

Preceded by Bruni*s translations of the Ethics with| 
the preface to Cosimo de* Medici and of the Poli- 
tics. 

Sources: Kristeller,Iter Italicum, 1,345; Ezio Pranceschini , »L* "Aristo- 
tele Latino** nei codici dell* Ambrosiana* , Miscellanea Galbiati, 
vol. 3 * Pontes Ambrosiani, vol. 27 (1951),242 rmd note 6; Letter 
from dott.A,Paredi,Biblioteca Ambrosiana. 



'•^. 



"4* 



r 



m -ßw I -■■ f' 



■ »'■«■•»^i'"^Fr^ 11 UV ■«piiiiPMi|i I 



■ t' 



C 



Mss. of Bruni's OECONOMICA Version 

* . * ' * 

Vat.lat. 11 4-53 Sources: Lazzari 

Pierre de Nolhac (The Library of Muret) 

Ottob.lat. 1353 Correct in Original (description) : Sources 

A.Campana,*Giannozzo •••• Ancona» , Italia 
• Medioevale e Umanistica, II (1959) i 490-491 



BARCELONA, Biblioteca Universitaria 
752 (1-2-19; 20-2-18) 

rewrite description according to catalogue by Miquel 
Rosell 



O 



\^ 



:^ '>i;»^VU/^"kyA?t' U yi^ Wi'ü tvv jA. 



i<Qr KvHH/*^ WvVv<V_ 



->^^ 






I^/UV»'^'»^ -^ "^Av A^'t^-i- 



L^. C> fr^T^ UW-J'V^V ^^v(yA^ c^c^l 



ÖVi^ i ^ _WVV-Ki7 tv' P^^vö-^r^M^ VwA VwH" ti-*'\i^'Vvv2'i.-4v ij^?^;<^!^v*a*' >vUsuA.^;^t^^ V*=w^ 



>Avo f^ ^w>x^ r> \A^'u^^ V^' • • 



^.X'lXi ' ^t W^ ^fr -w ^v n^ t^ to^ Za^a^-i .---jA^iarfT^ta^j^g^;^ ^U^U-y^i 



JäS- 



H ^v-^^->;> <>^.A^-»^ i^ V <y^'^^ . l/^y>ft vi /C4/U3 V/lll • • • • / t^">-^ ^V" ^ tuo 



r>V^gi 



i--M^ar>-;-^^t6 (t^ ^i-^C/U^ C ^^U' U,fl^ > ^ ^X^^^l^'UL^, Ar^-J-OL t) tX^^^^^JiyO 



■< 'll>/vTVv^^-./<y , )p — ^ \fJ^t^X*A ^ 



L ^ . txlg-e^'"W>-t~»-i >^ i^l^ -i^-yy^ n^ ^W^A/v (A/t^vJ J 



r &-{^^ I ^^ . tMn?-^w -.Jt>^>^^ i^y^r^Jo^-wv ]r?^^^. 



i'TV^'^..ik«<tt^_ 



•yw 



A^A^dir^ 



fcj^ yt^w^t'vv ■ 






U^'X/in -»>->-»'V Vi./W-> -gTv \ AA-^f '^HC'Vv-W'V^^a^T^-i.'WO ' 



£^_-i^^ 



TT > " C'' 



U^l-fc.'C^' 



^?t^c^</6v<j , Ay^A^<^ r**vv.,^'»^.>u^ - y-w^ «K ^ v«- T . 



^^C--0-,^^.v,;^/H^X i O^ LA^-'CA-'V ^T^i^'vo Wt^/xA/t^J.'yJ , 



r" ^ * t • 






^4 /(/T/d^ Uvv-v>3 Jk-v-»-*! ■*"^'^ ft^^t^ ^_ 



V/ctt-t^^L^ ^.Xt/ (^C^ •# U^C<^ n^w^g^ U^n.^^, '(>-9^_fl^ rq1<v^<l^.j'^C^_M__fi^^t<^ 



:^ 



\ 



(iV.^Ov.'t^Ajn.v^ ^QVt^C VU--KAx*vi»;t-A^ , U^l^i 



-X' 



o 



ji^Var^'t^X^ ^^ J^Vo" , :: 






AQ-iAj:-V^ t W> ; ..Ig^u^yw . X-I T-lc:} , ;c - ^ '^^ q ; ^-^'7 ; ^ '^' ^i>^ 



O^ 



\\A^>he.. (fiu , L^Ua^ ( A^ U-^^-^^y^^^ J^ X^^ -. 



i-^^rv ^ H t^Vv-v^>^V^^ ^•Vvv-»VKVVV!irC-^>^<^ H Vv-w^ 4-1, ^-vn^ (?-'^>~> n 6V-Kl^tLr> (a^-^Vy^Uy^ K^^^ /W,..^ 



f 1 ** 






I 






l(X^»>- 









-lav<l\/tf t> <V ^ /^i^- tH>Ll.rUt>tx. üLt, Ia^x^ Xa^i^. ^ C! I^ ^ jU, ^'^,r^A^O-t^^-W<^ 



!^ i2»r- 



v^fVl^visj aAA/töi3- 






.Jl4r>Ä.vU.^ .L>^^0_. ^.y >-__^J?^_j5.^L 



-. w 



; 



-( 



i^j^ji-j:^.u^ D uj^r^ 



SL^ 



x 



Yac A 











lf^Jtr-SI± ^ 



_/X- —CAC4>tfC>a^icOL._ 









vC^<i^^ uA ^jzces^itc^ 



i 



^y-/fx 









fai^i /JA^aAcZi^^ ^Jxu^ ^u>öv<-_Ä Äjt^^'^- 



,«t'^ 



* .'■ 



Ep.VI.l. A« Marrasio SicuXo.Flor.n. 7.X.U29 

Baron, 209-10 



fc^ 



K.- 






\ • /„ 



■.'■. '-f' 



- r 



*■ 

^ft 



'■ ,)• 






r 












j- --, - • , -.,:■ ■ - ■ _ A '-.■ ■ 



•A i 



• 


■ d ' 

m 


•^ 


\ 


• 


t_ 






»' 




I 


« 


% 


4- • 


♦ 






• 


rf- - 


• 


•^ 


\ 








.:..., ^ 


♦■ 




* 








• 


• . 


t 


*• 




m 








. 


* 


• 


» 


♦ 

• 






4 


• 


«■ 


• 



a<' 



.^ 












h'.klJr!' 



'■K. . 


















r 



L[JCCA,BiT3lioteca Grovernativa 

1436 (L.148,rubro 139) Mise. cart. s.XV 196 fols, plus parch- 

,ment flyleaves at the beginning and end Written by 
various hands,among them GrUilleTmus Ruetichellus of 
Pisa who copied the Plutarch versions by Bruni at Lueea 
in 1425 (f.l50v) and in 1433 (f.l96v) The codex belon^ 
ed to Ser Piero Roncione (see Pisa,Biblioteca Universi- 
taria,cod.690) who bought it on April 26,1466, and la- 
ter (early 18th Century) to Martius Micheli,canon of 
the cathedral at Lucca (who also possessed the Pisa 
codex) and finally to Caesar Lucchesini (d,l832) ,direct- 
or of the Biblioteca Governativa. 



f. 101-106: Preface,books I and II 



i i .V, r^ 



Vw^ 



■*H.v-.-,' «_•, 



^■ 



'^yl. K^ 









■^1- 



Preceded,ainong others,by Bruni »s De primo hello 
Punico (title: De primo et secundo (sie) hello 
punico), Invectiva contra ypocritas and followed, 
among others,by Bruni *s letter to Marrassio Si- 
culo (Mehus VI, 2 which Mancini could not find) 



(V 



c 



FLORENCE, Biblioteca Nazionale II. IX. 15 • 

322-324: Short Speeches of AeschlneSyDemades and Demosthenes 

(Nihil habet fortiina) not translated by Briaii 

Bertalot in Archivum Romanum,XV (1931), 303 = 
Ludwig Bertalot, Forschungen über Leonardo Bruni 

Aretino, Archivum Romanicum, vol. XV (1931), 

284-323 

Sabbadini »Antonio Pietro Marcello. Nuovo Archivio 
Veneto,XXXI (1916),p. 62 

n.3 Demosthenes: Oratio ,utrum 

n. 4 AeBchines,Apud vos in questione ( Sabb ad ini, Nuovo Archi- 
vio Veneto) 

221-223 

n.5 Aeschines (Reminiscor Atheniensee) Sabbadini JttiÄtit 



n. 



V 



asarinw 



VMMnHMIlHf* 



1 











« I * 

>v} -vi) 1 



I |-4. ^Cö 



'' -H fifWvt' 



^ t#-^^\K/uv^ '^ ' ^ n "^ - i :i ^ : _, 



_[^JJl t-Cvnon^ X<Aaajl. rfW £/t)-»-^.-A>wU CjVv-v-^w»^ ( -j^ •^'+•3 -■^^''X) :?L 



e:u-«;t^i 



__ >Uw" ( -j^. -i-^a - ii;ji.y - ^-= 






G 



(i^. 3->-^V_: . „ 






*• ,0 






J\^,^J^^iOriy^JC'-^^^^-Xi ^ Ai L l<^ (P 1 y ^4^ 'A (> 



— i 



in 



'l -m 



i 






' BAS«L.O»ff»atlioh# Bibliothek Ur UBiTtr9it««t«ood. AI VfM (f.VX,l,) 



,X 



X' 



»In IVVia. tteht^iWr Prolog auf B1.144r/l44v^4if Oakonomik attf 
Bl« 144t bis }Sbr,ohn9 Komontar*** 

. y 

\i9\\9t ft9m, Or.Max Bnrokbardt of fabi^ajry 16,1954 



FLORENCB,Bibliot*ca Na«ionala Central» 

II, IX, 15 '^isc. cart. s.XV 361 fols. üriginel bUt raBOvatacL 

binding?^ Krc^ the Pucci collection acquired in 1814 

• ' . ■-- '^,' ■■ ' ' 
f.315-321: Praf8ce,books I and II * 

among others / i ' 

Pracededjby Brufti* s versionsof Xanophon' s Tyrannus ana 

Boccaccio* is Tanei*eä äf^ble end various lettersja'^ong the»« a 

correspondence between ßruni and ^errasius Siculus Angel i- 

'^ netum^ and followed by hift letter to the Doge on behelf 

»> ' " '■"•■ — 

of the priores «rtiu^ and his version of ♦♦Consiliuw 

^ Atheniensiu*"" (Aeschines ?). 

SourcesiMazzfltinti XI,259-260;Letter froai 



"v^.x- 



J-^U 



r^-^ 



"i 



a. \kC 



Ä 






i-s-% Wt-,. A-c {"Vv-^-x-.^ »V* e-4. 



»> 



l 






i Mss. of Bruni's OfiCOHOMICA Version - Vatican - Description 
VATICAN CITY, Biblioteca Apostolica Vaticana 



Vat.lat. 11 453 



Paper s.XV- XVI 71 folios (218 x UO) plus 
one flyleaf; ff.ll-l5v; 31 r,v; 44 r,v; 59v; 
61v-64v and 71 r,v are vacant The texte are 
written by five different scri"beß,the Economics 
by Silvester de Datiariis^^who signed at the end 
t'lthe Bruni Version (f. 43) "1474. Barolij (^ = Bar- 
letta3 transcripsi". The codex belonged orig- 
inally to Antonius Caboga of Ragusa v/ho also 
penned one part of the codex, then to Marc^AntoWx 
Mnret (1526-1585) > the author of a commentary on 
the Economic 8 version by Jacques Louis Strebte 
(published posthiimously 1602) who left it to 
the Jesuit Collegio Romano jlater tö P.Beck and 
Pope Pius X who donated it in 1912 to the Vati- 
can Library 

f. 32-43: Preface,books I and II (Title of text : Economicae Aristo- 

telis Traductio) 

Preceded by Bruni *& In hypocritas oratio 



'l Vh/i = ^^l ■' H^-* 



( IT.-. -'•' 



Sources: Lazzari 

Pierre de Nolhac, ...~. . - /' *> ^ j- 

E.Carusi,*Un ricordo dell'assedio di Scutari (an. 1474). Una sottoscrizio-| 
ne storica dei cod.vat. 11453* f Miscellanea Giovanni Mercati,vol.5 (= 
Studi e testi, 125 )f Vatican Oit;y ,1946, pp. 376-381 (on Silvester de Datiari-] 
is Venetus and Antonius Caboga); Jos6 Ruysschaert, Codices Vaticani Lati- 
ni, 11414 - 11709. Vatican City ,1959, PP.ÖO-82 



1 •■ 



: • 






5AS«L,O«ff«ntlioh0 BibXlotJti«k Ur UBiT9rtlt««t,o«d. AB lY A4 (F.YI.l.) 



.x 



X 



"In F.Via> staht iWr Prolog auf B1.144r/l4iT^it O»konomik auf 
Bl. 144t bis >l5>br,ohB# Komtntar.** 




Letter ^oa Dr.Max Burokhardt of Fabitiary 16,1964 



FLORENCE,Biblioteca Nazionala Centrale 



II, IX, 15 



»^isc, cart. s.XV 361 fols. Original btlt renovated 
binding ' i Fro»^ the Pucci collection acquired in 1814 



f. 315-321: Prefece,books I and II 

among others / / , ' 

Precededby Brühl* s versionsof Xenophon* s Tyrannus ana 

Boccaccio* 8 Tancred fable and various letters,a'»5ong the^ a 

correspondence between ßruni and ^arrasius Siculus Angel i- 

'^ netum^ and followed by hiiö letter to the Doge on behelf 

^ • ■■■ 

of the prior* .^ artiu^ and his version of **ConsiliUTn 
Atheniensiu'*'" (Aeschines ?). 
3ources:%zz8tinti XI,259-260;Letter froai 



x*^X. 



J^-^^U. 



yv-^i- 



■^ 



^ \\.C . ■ ■^uJJ^ <^^..^ I-V^W-v 



A-i, 



^•»..-■♦-»M-*» Ä..» 1^4. 



j; 






* Mss. of Bruni's OfiCOHOMICA Version - Vatican - Description 
VATICAN CITY, Biblioteca Apostolica Vaticajna 



Vat.lat. 11 453 



Paper s.XV- XVI 71 folios (218 x 140) plus 
one flyleaf; ff.ll-l5v; 31 r,v; 44 r,v; 59v; 
61v-64v and 71 r,v are vacant The texte are 
written by five different scriT3ee,the Economics 
by Silvester de Datiariis^^who signed at the end 
«<j, the Bruni Version (f. 43) '♦1474. Barolij {^ Bar- 
letta] transcripsi" . The codex belonged orig^ 
inally to Antonius Caboga of Ragusa v/ho also 
penned one part of the codex, then to Marc« Antone. 
Muret (1526-1585) »the author of a commentary on 
the Economic 8 Version by Jacques Louis Strebte 
(published posthumously 1602) who left it to 

tt itj.; «•■•.J.- ,-■■*•■■'*" ■> 

the Jesuit Collegio Romano jlat er to P.Beck and 
Pope Pius X who donated it in 1912 to the Vati- 
can Libraiy 



f. 32 - 43 J Preface,books I and II (Title of text : Economicae Aristo- 

telis Traductio) 

Preceded by Bruni* s In hypocritas oratio 



V? A 



Ml .- i\^- 



( r..,.-., X^-':^ 



Sources: Lazzari "i 

Pierre de Nolhac , _, , - . ,. ,. 

E.Carusi,*ün ricordo dell'assedio di Scutari (an. 1474). Una sottoscrizio- 
ne storica dei cod.vat. 11453* t Miscellanea Giovanni Mercati,vol.5 (= 
Studi e testi,125),Vatioan Cit;y ,194 6, pp. 376-381 (on Silvester de Iiatiari-| 
is Venetus and Antonius Caboga); Jos6 Ruysschaert, Codices Vaticani Lati- 
ni, 11414 - 11709. Vatican C ity,19 59, PP. 80-82 



\ 



BIBLIOTKCA APÜSTOLICA VATICANA 



Vat.lat. 1494 f.65-68 B.Nogera, Codices Vaticani Latini 111,24-26 

V Vat.lPt. 2096 f.l26v-134 Ermatinger.Ruysschaert 

*^ Vat.lat. 2099 f. 87-92v Erma tinger, Ruysaciiaart 

s^ Vat.lat. 2100 f.l93-198v Krme tinger 



v/ Vat.lat. 2101 
y Vat.lat. 2103 



f. 166V-174 Ennatinger,Ruy8Scheert 
f.90-95v Ermatinger,Ruy3Schaert 



^ Vat.lat. 2108 f.216v-223 Erma tinger, Ruysschaart 



^ Vat.lat. 3347 



V Vat.lat. 4506 



f.38v-56v Ruysschaert 

f. 1_44 (Ermatinger did not find it) jRuysscheert 



v/ Vat.lat. 4510 f. 114-126v Ermatinger; Ruysschaert 



v/ Vat.lat. 5109 

^V Vat.lat. 5144 

v/ Vat.lat. 5336 

N^ Vat.lat. 8750 

^ Vat.lat. 11435 



f.99-106v 
f.ll8 
f.l-(23v?) 
f. 272-283 
f. 33-43 



Ermatinger, Ruysschaert 

(Ermatinger did not find it) »Ruysschaert 

Ermatinger, Ruysschaert 

Ruysschaert 

Ruysschaert (bis Codices Vaticani Latini 11414-11701 

1959, p. 80-81) 



^ Chig. J IV 118 f.72v-83 Ermatinger, Ruysschaert 

^ Ottob.lat. 1348 f.38v-47v Ruysschaert 

i^ Ottob.lat. 1398 f. l-16v Ermatinger, Ruysschaert 

*^ Ottob.lat. 1705 f. 147-167v Ermatinger, Ruysschaert 

^ Pal.lat. 1010 f.l56-163v Ermatinger, Ruysschaert 



v/ Pal.lat. 1029 



f. 1-9 



^ Reg.lat. 1189 f.l-38v 



^ Boss. 784 



f. 62-75 



Ermatinger, Ruysschaert 
Ermatinger, Ruysschaert 
Ermatinger, Ruysschaert 



^^^.lat. 1326 f.l50v-160 Stornaiolo 111,267 

Urb.lat. 1339 f.l3f-161 Stornaiolo 111,273-274 



Jrb.lat. 1342 



Stornaiclo 111,275 



•-»-*■ 



BlbllotMa Vatleaj« 

V«t. IH. : A5Z, onrt. rt,e. XT. 7' foU, ^^m a«t. mjyplied hj Prof. J. 1uy.«eh«^ 

and J« Soud«jl(9 

in«» , «ith thc rr.facc. At the end, J.^74 li^/oli (?) t«„.cripel. '5-^1 (oth.r h«i*, 
»»A«I>« .. XVI In.), «wcwt !te<a«»# «rMs jrlaordi» «. ^^k bro^/iaclw de.cript« « 

»lt«q«, t qu«J.lt«t« ite^n« urbl«, }nc. ^«w« et *v^üi» duo fratrw fuoroiit. 



ä;-<^1 



fi/Go 



r 



II, 



BIBLIOTKCA AP03T0LICA VATICANA 



Vat.lat. 1494 f. 65-68 



B,Nogara,Co<ilo«t Vatloani Latin! 111,24-26* 



--> 



Vat.l/'t. 2096 f.l26T-134 RrafttiBger,Ruys8chaart 

Vat.lat. 2Ü99 f. 87-92v Krmatinger^Ruyasolia^rt 

Vat.lflt. 210C f.l93-198v Kraetingar 

Vftt.lat. 2101 f.l66v-174 Erna tinger, Ray iicheart 

Vflt.lat» 2103 f.90-95T Krma tinger, Ruysschatrt 

Vat.lPt. 2108 f,216v-223 Krmfl tinger, Ruysschaart 

Vat.lflt* 3347 f.38r~56v Rnyssoh^art 

Vataat. 4506 f.1-44 (Krmatinger did not find it) ;RTiy88chpert 

Vat.lat, 4510 f.ll4-126y Knnatinger;Rxiy»schaert 

Vpt.lat. 5109 f.99~106y Ermatinger,Ruy88chaert 

Vat.lat. 5144 f.ll8 ^Ermatinger dia not find it) ,Ruy88Chaert 

Vst.lfft. 5336 f.l-(23v?) ErnP tinger ^Rxiyasclißert 

Vat.lat. 8750 f. 272-283 Ruysschaert 

Vet.lat. lU^i f.33-43 Ruysschaert (hia Codices VaticPni Latini 11414-1170f| 

1959, p. 80-81) 

Chig. J IV 118 f.72v-83 Ermatinger,Ruy88ohaert 

Ottob.lat. 1348 f.38y-47v Ruyssohaert 



Ottob.lat. 1398 f.l-16v 



Erma tinger, Ruysschaert 



Ottob.lat. 1705 f.l47-lß7T Ermatinger, Ruysschaert 
Pal.lat. 1010 f.l56-163v Erma tinger, Ruysschaert 
Eal.lat. 1029 f. 1-9) Brraa tinger, Ruysschaert 



Reg.lat. 1189 f.l-38v 



Ross. 784 
^r^.lat. 1326 



f. 62-75 



Erma tinger, Ruyssohaert 
krmatinger, Ruyssohaert 



f.l50Y-160 Stornaiolo 111,267 



ürb.lat. 1339 f.l3f:-161 Stornaiolo 111,273-274 



Urb.lat. 1342 



Stornaiolo 111,275 



Yatioan lit8,of Bmnl' s gponomios Vtrsion Pcoordlng to Dr>ChTl»i J,Er«atlng»r 



2415 
2416 
2416 
2416 

2416 
2416 
2440 
2468 
2469 
2476 
2710 

2738 

2812-13 

3410 

3027 



Tat* Ist. 2096 (ff. 12f.Y-154r): Prefaca,booki 1 and II 

Vat. lat. 2099 (ff. 87r--02v) : Pr9fcee,book8 I and II 

Vat. lat. 2100 (ft. 193p-.198t): Prefaoe.books I and II 

Vat. lat. 2101 (ff. 166y-174r): Prafao9,book8 I and IlfComantary on both 

books in th« margins 

Vat. lat. 2103 (ff. 90r-95v) : books I and II 

Vat. let. 2108 (ff. 217r-223r): Prefaca, books I and II 



Vat. lat. 3347 ("Wa do not havs Vat. lat. 3347") 

Vat. lat. 4506 ("Doas not eontain Koonomlcs translation**) 

Vat. lat. 4510 (ff. 114r-126v): Prefaca, books I and II 

Vat. lat. 5109 {tt* 99r~106v): Prefeoe, books I and II 



y-O. ]/.. •^■U> j-<i- 



^lA'^ 



Vat. lat. 5144 



('•Seems not to eontain Koonomics translfltion") P.O.K, gires 

ff.l05-jll8 



3071 

3076 
2898 



l-^-^i^ 



2941 

3297 



Vpt. lat. 5336 (ff.lr-23v?) : Prefpoe, books I and II,oommentary on book I 

anu perhaps on book II 

Vat. lat. 8760 (ff.272-283) : (No infomation requasted from Enaating^r beoaU8<| 

P.O.K. giTas «xhaustive d&scription) 

Chig. J. IV 118 (ff. 72v-83r): Preface, books I and II,commentcry on books 

I and II 

Ottob. lat. 1705 (ff. 147rt-165v): Pr»fac8|book8 I and II,oomm8ntary on books 

I and II 

Ottob. lat. 1348 (ff.38v--47r) : (ifo informPtion r^quastad from Ermatinger ba- 

oausa P.O.K. giv8S fall Information) 

Ottob. lat. 1398 (ff, livlör): Prafac», books I and Il.oonmantary on books I,II 

Pal, lat. 1010 (ff. 155r-163y): Prafaoa, books I and II,(ooiam*ntary on books 

I and Il^possibly incomplet9,in margin 

Pal. lat. 1029 (ff. lTu.9r) : Preface, books I and II 

Rag. lat. 1189 (ff. 1»-38t): Prefaoe, books I and Il^ooiumentary on books 1,11 

Ross. 784 (ff.62r-75r): Preface, books I and II,coinmentary on books I and 11 



Tatioan Mst. of Brtini* ■ OBCONOMICA ▼•raiOB eocording to Prof. J, Rays toha»rt 



Vat.lat. 2096 



V«t,let. 2099 
Vat.lPt. 2101 
Vat.lat. 2103 



Vfit.lPt. 2108 



Yat.lat. 3347 



maabr« 465 f. Saao.XV 



Vet.lat. 45C6 



Vat.lPt. 4510 



YPt.lat. 5109 



Vat.lftt. 6144 



Vftt.lat. 5336 



Vat.lPt. 8750 
Vat.lf't. 11453 



(Baa la f.l: Amas da Nioolaa V 

(1447-1461) ) 



membr. 92 f. 
maabr. 174 f. 



Saeo.XY 
Saac.XV 



mvmbr. 208 f. Saac.XY 

mambr. 223 f. Saec.XY 

maabr. 56 f. 1425 (cf.f.66^) 

MCCCCXXV ii« nanerls./ Llbtr francieci benini »icolej 
filij de Radolfinlj. quea YI® / Kl JuniJ tranacribenai 
axplanit. Sint gratia dao. / (autr» ^critara:) Hie liber 
deatitit assa priorls doainj VI nonas nertias capitqua 
9SS9 nioolal / Sojllaoij quem aalt duobas viooptis Maasana. 
anno post paat^a «edetaa / c.acylpcii Cyrographum. 

Bruni' 8 O^CONCMICA Version - f.38Y-56v:Prefrce,book I, 

conaentary on book X,book II,ooaaentary on book II 



mambr. 
f. 1-44 : 



136 f. Saec.XY 

Prefaca,book8 I and II,oo --mentPries on both booka 

(Krmatinger did not finu it) ; the remeinder of cod, 



e 



"taxtas relatifa X las conciles du s.XV s** 

Chart. 126 f. Saec.XY 

Chart. 200 f. Saec.XY 

aembr. 130 f. Saec.XY 

f. I '.Est aal Jois franclsci / asaalj Aduocati/ 
▼anatj 

f. 118 : Prafaoe (six lignes de texte) 

Chart. 72 f. SaecXY ( a rasa d: "1470 (f. 72^)") 

(description identical with yours) 

Ohart. 1.71 f. 1474 

"D^crit dans aon oatalo<^e Codices Vatioeni Latini 
11 414 - n 709,Cit4 du Yptican,1959,p.80-.81 

f.33-43:Books I and II. f.43: 1474. Carolj transcripsi' 



Brunl*a OKCONOMXCA in Yotican Mss« ; R«y8S0hA«rt 



- 2 - 



vat.chigi j.ivaie 

Ottob.lat. 1348 



Ottob.lat. 1398 
Ottob.lat. 1706 
Pal.lat. lOlC 



Pal.lat. 1029 



(identioal wlth your datcription) • 

ohart. 149 f. saao.XV^ : 

f.58v-47v: Praf^oa,booka I and II 

(identicPl wlth «our dasoription) 

ohart. 165 f. «aao.XY 

ohart. 167 f. aaeo.XV 

f. 156-163v: Books I and Il^comraantaries on both books 

in margin (Krar tinger w/^s uncertain^btit • 
founa on f. 155 r,T:PröfPce) 

membr. 11.165 f. aaec.XV , * 

(Pollowing Baron I had stßted; '»Writtan by Manetti*» to 
which RuysschPart rapli»a:"Ce mnnuscrit n*»3t pas 
^orit par Uanetti** and oitaa f.I :Jonnocij manettj« 
f. II :Gie»ooij manattj) 



Rag.lat. 1189 



membr. 



38 f. saao.XV 



Rosa. 784 



Chart. 



91 f. aaec.XY 



AHISTOTüILIS OKCONOMICORÜM LIBRI DUO. LEONARDO ARETINO IHTERPRSSTE, 



1, PRAEFATIO: Preclosa sunt Interdum pexrl corpori8,,.NuQC ad teartum 

Arletotells venlamas. 



2» LIBER PRIMUS; Res faoiliarls et res publica Inter se differunt,..8lo 

eniffl parata non requirentur« 



3, LIBER SECUNDUS: Probam mullerem omnlbus quae sunt Intus •••mul tum etlam 

ad uxorem et flllos et parentes. 



4. OOMTfüNTARIUM SUPER PRIMÜM LIBRUMi Res famillarls et respubllca Inter se 

dlfferunt. Dlxlmus supra In prooemlo« • «hulusmodl dictum 
▼alet« 



5, OOMirSNTARIUM SUPER SECUN3XJM LIBRUM: Probam oul lerem omnlbus« In rel 

famillarls dlsclpllna conslderatlo habetur, ».quod 
antecesslt In llttera. 



OSCOKOKIOOHUM ABISTOTSLIS LIBELLI COM CXSKM'mAHIIS LSONAKDI ARZTINI 



PRAEFATIO IN LIBBÜK OECONOMICOHOM ASISÜOTELIS AD OOSKAM MEDICBM 



Pretioea ennt interdiim paral corporlti lapllll geaunaeque testantur.» 

• ••noe (ut opinor) nostris uocabulis titi m&gis decet quam allen! 8. 
Nunc ad t ext um Aristo teil 8 uenlaimi8* 

15CONOMI00Rm LIBER PRIMtJS A LUOKAHDO AHOTINO IN LATINUM CONVBBSUS. 

Res fafflillaris A res publica int er se dlfferunttnoneolum qxiftntum domus 
St cluitas« Haec enim sunt earum sublecta»* 

• •ad rectum uero U8um instrumentorum illud Laconicum ualet: singula 
suo loco iacere. Sic enim pareta non requirentur« 

OECOITOMICOKÜM LIB13R SSCVNDÜS ARISTOTELIS^ 

Probam mulierem omnibu8:quae sunt intus dominarl oporteticuramque 
habere omniun secundum praescrlpta leges««» 

• •quapropter & priuatim & publice decet eumrqui vitam agit ad omnes 
de08 hominesqtie respicere, multum etiam ad uxorem & filios & parentes« 

C0MMS!3TAHIUM LSONAEDI APIfriNI SUPER LIBROS OEOONOMIOORÜM ARISTOTELIS 



OOieMTARIUM STJPIK PRIMOM LIBRÖM OECONOMICORÜM ARISTOTELIS 

RES PAI^LIARIS ET res publica int er se differunt // Diximus supra in 
prooemio quam graeci politicaro uocanttnos app&llare rem publioam.^ 

• ,8ed ad caetera quoque et ad separationem fructum & allarom rerum; 
puta uestium uirilium ad mulieribus & caetera huiusmodi dictum ualet. 

OOKi^NTARItm SUPER SECUNBUM & ULTIMUM LIBRUM OEOONOMICORUM ARISTOTELIS« 

PROBAM I^ÜLIEREM OMNIBUS // In rei familiarls disciplinae consideratio 
habetur personarom & rerum, Personae sunt ex quibus constat domus« • 

• ••dixit pro primo St ideo dielt nuncrsecundum referendo ad illud etat im» 
quod antecessit in littera« 



11 



ARISTÜTKLIS O^COKÜMICüRUk LI13RI üUÜ. LKÜi^ARDO ARKTIWO iriTERPKETE \ 



1. FRAEFATIO: Preciosa sxuit Interdum parvl corporis, • «Nunc ad tozttui 

Arlstotells venlantis« 

2. LIBER PRIMUS: Res famillaris et res publica Inter sc differunt.» 

sie enim parat a non requirentur. 

3. LIBER SECUNDUS: Probain mulierem Omnibus quae sunt intus. ••mul tum 

etiam ad uxorem et ad filios et parentes. 

4. COMMENTARIÜM SUPER PRIMUTJl LIBKUM: Res familiaris et respublica 

inter se differunt. Diximus supra in prooemio. .huius- 

modi dictua valet« 

5. COMMENTARIÜM SUPEK SECUNDUM LIBRUM: Probam mulierem Omnibus. In 

rei familiaris disciplina consideratio habetur. . .quod 
antecessit in littera. 



1. Leonardi Aretini Praefatio in librum oeconomicorum Aristotelis ad 
Cosmam Medicem. 

2. Oeconomicorum über primus a Leonardo Aretine in latinum conversus. 

3. CommentaritUB Leonardi Aretini super secundum et ultimum librum 
Oeconomicorum Aristotelis. 



< i. 

II 



ARXSTOTELIS 0£OOHOMICORUH LZBRI DUO* LEONARDO ARETI170 INTERPRSTS# 

X« PRAEFAüIOi Preoiosa sunt interdum parvi oorporl8»»«9tmo ad 

taxtum ArlstotellB veziiarnua« 

2« LIBER PRIMÜSi R#8 faaiXiaris et res publica int er 8« diff^runt 

• ••Bio enim parata non requixentur« 

3* LIBER SECUHDUSi Probam muliereia Omnibus quae sunt intus« • 

et ad uzorea et ad filios et parentes« 

4« EXPLANAITIO IN LIBRUU PRIMUUt Res fazailiaris et respublioa inter 

se differunt* Dlximus supra in prooemio««huiusoiodi 
dictum valet* 

5* EXPLANATIO IN LIBEUM SECUNDUM: Probam mulierem omnibus« In rei 

familiaris disciplinae oonsideratio habetur« ••quod 
antecessit in littera» 



Der Haupttitel mag anders lauten und die Vorrede und die beiden 
Bücher mdgen eigene Titel haben« Ein häufiger Titel der Vorrede ist 
*Leonardi Aretini in libros oeconom^oorum Aristotelis ad Cosmua 
lledicem praefatio (prolo£rus)"« Würden Sie bitte die Titel andeuten 
unäi ebenso Abweichungen in den Textproben« In der Vorrede z«B« kannte 
nach "corporia** *munuacula" folgen bevor der Sats mit *qupd lapilli 
genmaeque testantur* endet« Herzlichen Dank« 



il 



Taradlti-iin 


















« VW#4;Ä»«'fl 






«♦» 



^ii 4i@ttm^ vi^ltt« 



»t CüM^if^HiiM i^^^Ea ssöroi:?iiM MiiiiB « 



Frol^em r.ttll0r0# ös^itsm»* 



I« r«i fa^illi-rsfiB dIsoipIlTisi eoniiiileratid hat»«*- 



'Xruälti0n 



5€« - 



l^ay^m $Ui.er mtimm ll^xm aoia#ti«» ,Sfgf^^t.|^y^^|i^ i,;Ml] ffW^y If^** 



/ 



l 



Tradition 



• 65 • 



JCoIb|OSB (B^nldlktlnerabtel Ottol>6iuren), I)r«Hana Lu^lttng (Deutsehe 

. .. ' .* ■ . ■ f .' ■ 

'♦ * - • 

, Staatsbibliothek)! Dott.Berta Maracohl (Blblloteoa Hlocardlana)^ 
Bev^Prof •Florencio Marcos (Salamanca), DottfLueilla MarJÜni (BlbliO*| 
teca Angellca), Dott#Olga Marinelll (Perugia), Br.Francols Masal 
(Mbllothique Boyale de Belgique), Dott^Dbaldo Meronl (Mantova), 
^ Slgnora) E.Havalll Modotil (Blblloteoa nationale Marolana)» Dott^Bla«' 
ga Mosulli (Blblloteoa Angellca), Dr •Manfred Müller (Württeaibergl-^ 
sehe Landesbibliothek), Mr^Wallace Hethery (TJniverslty of Southern 
^ CalifoxTilayLos i^ui^eles), Hev^Canon anä Fxof^Dr «Joseph Nowackl (Poz«- 
nan), Dott.Axigelo Paredl (Blblloteoa Ambro s lana ) , Mr.H^V^Plnk (ünl- 
verslty Iilbrary,Caffibrldse), Dott#01sa Pinto (Eome), Br^Reglnald 
(Stlftsblbiiothek Melk), Mr»AtB#Scott (Bodlelan Library), Dott» 
Giovanni Slmoaato (Palermo ), Dr •K«C*SiQail (Sldney Sussex College, 
Cambridge), Slgnorlna Bianca Toschl (Areaao), Dr^Franz ünterklrcher 
(Oesterreichi: che Hationalbibllothek), »r.Vladliidr Zavodsky (Prague*| 
Strahov) and the llbrarians of the ünlverslteltsblbliotheek, leiden, 
the Blblioteca E9tense,Modena, the Biblioteca Palat Ina, Parma, the 
Blblloteoa Comunale,l*revlso, and the Blblloteka ünlwersytecka,T;roo- 
law. Mr^Kenneth Freyer and Mrs.Ruth Oakley of the Queens College 
Library deserve ay wärmest acknowledgment of thelr help so freely 



given • 



-i:t.> ♦■ 



Scheol zu berichten und das hätte uns beide doch sehr interessiert. loh 



»v^ -.^"i^i- «^ »vermute, daß Sie in Santangelo zu sehr mit dem Meereswasser und dem Aufsau- 
gen von Sonnenstrahlen beschäftigt waren, um auf unsere alte Korrespondenz 
zurückzugreifen. Wir können das verstehen; an der rauhen Höhn sind Sie Ja 






0^ 



^Ui 



Vu 



r«0' 



II 



nicht mit Sonnenschein so verwöhnt 'wie wir hier, wo man manchmal mit etwas 
^weniger Bestrahlung^ auskomm^^n könnte. Ich vor allem; mich blend'^^t die Son- 
ne, besenders in den Sommermonaten, und ich verschiebe meine Spaziergänge 
'•'euf den Ab^nd. wenn Sretel. -9Sl>t5t»i^gfeJ»i»n.n >ug.n»8JS?)i ÜSeJSS««?«!,»'^ 
„i,lenden Horizont; an j f>dem Punkt hier oben sieht sie die ganzen ISO^' , zumeist 
in leuchtenden Farben. 



■A 



Vielleicht können Sie nun nach Ihrer Rückkehr auf den ßriefplan zurück- 
kommen. Wir würden uns freuen. Dann aber, so fürchten wir, sina sie wieder 
in die Arbeit eingesponnen, die Ja trotz aes in Reittrswiesen langsamerem 
Tempo Ihre Krpft in Anspruch nimmt. Ich selbst verschiebe deshalb meine 
persönlichen Briefe auf den Landaufenthalt. Nur diesmal, wo es mir zumeist 
nicht so gut ging, ,8chob ich aen meinen an Sie auf den letzten Moment. 



i i- 






/ •.. ^-^ • w. 



.?.'. 



;•. i'x . 



i 



0?l"iO'-,-. . . . 



■ ». 



Xl 



! V> 



i- •»: ' 



! 'i 






* i, i. ■-'' X '.■ / 



\! ■ 



> ' '. 



• •-' K- 



'^■jIx^j-:/'' v6>i'' 



^ oA • 



• • 



Tradition 



.. ; • • V ; > 



( r <■<,« .*,; 



-62 • 



lioteca Hacionaly Madrid) for providin^ sie with detailed dascrip^ 



•{ 



f ?■*■■' 



*■ . •■ # , f 



;.> ^ "f ^ 



tiong of iteas in their collectlone, to Doc#Dr»2tarian Pelczar 

(Gdensk) for establishlng for me oontacts otitaide his library, to 

• . . . . ., ...... t 

k'onslgnor Jos^ Ruysachaert (Serlptor et the Vatican Library) whosa 

Eiagnanimouß help axceedad by fax what I was entitled to expect, to 
rott.Imia Merolle Tondl (Blbliotaca Madicea Laurenzi^ma) who assist* 
ed me generously in so many different and tmexpected ways so as to 
assure correctnesa in loy bibliojjraphy, and Klle»Jeanne Vielliard 
(Institut de* Recherche^ et d'Hiatoire des Textes, Paris) who aided 
my work with her personal initiative and the assistance of her re- 
sourceful staff • I also feel indebted to the following librari^^n» 
and scholars who answcred my inquiriea to an extent beyond the call 
of dutyj Dott.Ü^o 3aronoelli (Brescia), Prof «Äi^Bersano Begey {Tori- 
no), Prof n/ilberto Broglio (Rovi^o), Dr^Butziuann (Wolfenbüttel), 
Dott, Attilio Carosi (Biblioteca rrovinciale,Viterbo), Prof. Adolfo 
Getto (Xrento), Sig» Valentin© Chiocchetti (Rovereto), Dott« Domeni- 
CO Corsi (Archivio di Stato,Lucca) , Dott.Giuseppe Cortesi (Ravenna) 
Prof# Don Ireneo Daniele (Biblioteca del Seminario VescovilepPado- 
va) , I)r»Charles Si* Srmatinger (Vatican Miorofilm Library, Saint 
Louis), Mrs «Irena Fabiani-Madeysica (Gdansk), Dott.Pieri*ina Fontana 
(Biblioteca Casanatense), Dott» Marta Friggeri (Biblioteca Governa- 
tiya,Lucoa), Bott^Gino Garosi (Siena),Bott «Alberto Giralai (Bibli- 
oteca ü^aiäionale Centrale , Flor enoe), Br »Hermann M.Goldbrumier (Deut- 
sches Historisches Institut,RoBie), Dott# Guerriera Guerrieri (i^ap- 
les), Dr.Hennig (üniversitaetsbibliothek, Freiburg i.Br»), Dr«W» 
Boerznann (Bayerische Staatsbibliothek), Dr#J»Hornung (tlniversitaets- 
bibliotheic, Tübingen), Dr.Wolfgang Irtenkauf (^lirttemb ergische han-^ 
desbibliothek) , Dr#Kem (Badische Landesbibliothek), Pater Aegidius 



.5> - 



V i.Vl4u ^..^•.i' . ^ ^' ic 



=:9tO^ - 



September 1968 



h ,' 



äXi 






'A'^..- 



1 t,^ ■ . 



'<►-•• '.,■ ■J'.V ■ J» 



•;••• '■ 






Economic s 27: CONEMPORARY INTEHNATIOML ECONOMIC PRÜ13LEMS 
Töxt: Walter Krause, International Economics. Boston: Houghton Mifflin Co., 



•' ^'• 



!y':'i.-^".\':"^:'->,t') ??>> 



r 



1965 



I, The Position of the United States in the World Economy 



l ' V 



/•"■ 



i\i 



3f I 



X- A. The Significance of U.S. Foreign Trade ; .,.i ^t^ ^ i** ^ 

1. Por the Amf?rican Economy '\, ".. 1 , » •. .i;v.v i.- 

;• ^ a, Misl»ading avera,^es: the anntial rates of Imports, 4^ of the 

national income, and of exports, 5^ of the national income 

reflect ^ 

of rosources 

(l) correctly the abundence and div^rsity of an industrial 



country, but 



(a.) 



(s) incorrectly the need for imports ana exports as well as 
tu, (t) 

tÜeir magnitudes and importance for segm^nts of the economy, 

b. The N^ed for Imports ^^^■•''^■^''■^"'- ■'""'— ''^■"" ■■'-"• ■ — •■ — ^^^- 

ahiatM in the fact that all or large portiona of particular vita l 

'^ item s must be imported for 

(1) defense Industries: chromite, cobalt, nickel, tin 

(2) peacetime Industries: industrial diamonds, metals for alloys, 
asbestos for friction equipment; raw wool, timber-products 

(3) maintaining a certain Standard of living: tropical food (ba- 
nanas, coffee, tea) ; industri?! materials (quebracho for tan- 
ning; rubber) 

(4) Substitution vs. cost: most items in (l) and (2) carniot be 
substituted; äöme in (2), like paper Containers through plastic con- 

talhersy rubber through synthetic rubber „-"tropical fooa only at hi?h 

** wpsieful 
cost, denoting'*money cost" as well as "real cost" tcy reallocation of 

resources (construction of hothouses instead of orainary housing) 

(5) political nonsiderations: some items in (2) like wool and in 
{?>) trSpical food afford highly specialized countries with a favorable 
factor combination a bssis for economic development. 

c. The Need for Exports 

(1) Exports are peyments for imports 



•■^ 



fraditlon «*• Kotes 



* 22m - 



EI9 nQ9% famptxs coiniBentary 1» th« one on Valerlus Maylinui op*» 
pled fre^uently in th« 14th and 15th eanttirles« He ia also rt» 
ported to have wrltten oommentatles on the Arlstotalian Pol^i^ 

^. tics and Poatloa ♦ <f ♦A>F]rabrieina^ Blbllothaca I^atiiaa Media» tt 
Infimae Aetatia t I (riorence, 1852 )| 281 eltes the Chroftle^^eif by 

the Oerman Atiguatlnlan Johannes Schiphower aa Hia aouroe for the 
notion that Dlonlgl authored Arietetle eomßentaries» Walter 
GoetztKoenljg Bobert von Neapel (1309->1543)> Seilte ^e^reoenlleh^ 
kelt tmd sein Verhafiltnis gm» Btoaniaama^ (!mbln«en,1910)p59| 
Süairjorle A»Berlineoiirt« The Commentary on Valerlias Maylam» by 
DlonyalBa de Buxgo Sanctl Sei^ulchri and its XnXluenoe uwn la*> 
tey C9cimentari(?« (lale dia8ertationpl954,typeaorlpt)t6 and Ru«^ 
dolph ArbeaMann|0#S#A«i*X)er Aogustlnereremltenorden rmä der Be«*| 
^inn der humanlstl sehen Beweganic^ » A»iyuatlnlaiia > IXV (Louvain^ 
1964 ),fa»c #1-2 ip #264 aocept thls notlon althou^h no coplea ot 
theaa two Aristotle commentaries by Monlgl have tnmed np thuaj 
far* D »A^Perini^o #s»At > Biblioj?raplila Anfmatlnlana * SerJj>ptoree 
Itallcl » II (Florenoetl931)t26-28 adds in his Hat of writing» 
by Dlonlgl to the two isentioned Aristotle eoimnentariea the aup«-| 
V^^^^ Eeonomioa ooEHEientary on the atrength of the 0^1495 Tovt^ 
louee print* I am indebted to the Rev»Father Francis Beth«0#S* 
A#tdireotor of the Aiaguatinian fiietorieal Ina ti tute »Uew Xork^ 
for adviaing me on thia literature« «* let apart from the laolc 
of any authoritative atatesient to the effeot that Bipni^i haa 
written a n Beono»iüs eomientaryythe text as printed in the 0« 
1495 edltion - the librarlan of the tJniversity Libraa:^ at Gre- 
noble was kind enough to make available to ©e the miorofilm of 



.* r <. 



\ 






Eco 27 - 2 - 

«4 *^7 j; Wi*^ |2) IJIxports fls 80Ti:rcds öf «inployment i^nd butlets for **surpluses'*: 

i \^ «^c^y /'i.T .. *w*. ,2lär (a) sources of emploympnt: ^ of national income eqnals in- 



.««5, 

V-«— 






fj''i»'l.^$<.: i-/;'' 









'•. ,.\ 






••' 1 <■■*■■; 



..•> .ü«'' i't] 



i^''^'.X*'ff> 



\ , ,f - 



" > ■■ i 



*■ * 



■ •*■... 






< .. f 



■. >.^-'i' *•>■ V r ;' 



(l) 3 milln. workers involvd directly wSXh the production 
of export erticles; 



^<i *■ 



■:^%'' ^ 



(2) significent percenteges in specialized induatries: 
14^ in Chemicals, 15^ in Machinery, 10^ in Scienti- 



.!"■- 






..,%. 



fic instnunents 

(3) employment of supplier of rew materials . Services 
for export industries ana employment of producers of liveli- 
hood of employees, primarily ana secondarily engaged in'^export 

Cb) outlets for "stirpluses" : 



■ ,*t>. • • 



(1) menufacturing: sinoe level of prorWotian (machinery) 
oan be adjustf J**^3t»dJ6f ifii^fiI^8i^3JiS iSSJä^Rduoe the lerel 
and thereby increese the por- unit cost which under condition 
of elastic demancL forces prices and profit margins down 

(2) agriculture: since l^vel of otitput of a partic^Jlar 
commodity with a high rate of exportable surplus (.?0^ in wheat 
cannot be reduced from withii^tnX 5nSBItiyJ"^a chronic surplus 
regardless of the price for its demand-inelastic product cre- 
etes '•excess capacity" which calls for government control 
of capacity or pürchase and storage of surplus. 



U { 



•\ 



'^-.irv^'^G^ 






■.'YJ 



(3) incorr ctly the demätid f or U. 3. exportable items and 
ät, the Position of their ASni!?lc?Sfi?s®£8^?¥Xw of international 
y .,. subsidiaries of U.S. firms. 

(3) incorrectly the demand for U.S. exportable item» and 
; r, vf> the Position of the their fflanufaotarers in the world econony 









vt / 



^J* ^^ :^\ ' 'Ä » ■■ . .^^^^ «lA... 



! 



Tradition - Hot«« 



• 27 f 



91 



a 



the Biblloteea tJnlversitarjl..<& of Bologna the fpomoisio» (59) li 
followod hy Sen«oa's hibrX Benlf ioiorma whlle in ood# 29 438 
iM5«Mdl*C«264j of the Bodlelan Library th« s£trr« work by Senooa 
precedes the Keonoiplca (26) j in eo(t«114 of th« Biblioteoa de Ift 
Ottiversidad «t Siladrld thero are feetwcen the Portio 3 and fiooy i- 
Qg^icB tr&nalatlons by Baruni Seneca*8 Da r^ffiodii« for^uitorm» 
and th« sptirlou^ oorresj^oridence b©tw«jn Seneea and St »Faul* 

Qn the aaoription to Baruni of the öuarino vsrsioii of 00 liboria 
edticandiy (f •289«'5lO) »nd on the oonfuÄion of the Ec^nojRJoe Ver- 
sion by Bruai (f •272ir*284),which Uon»ignoT Ruysischaert kindly 
insL'ectöd för iseiwith Vergerio's 3)c imt^RUis moribug cf» H» 

'* v »« i Kw iihI h iimwi—ikW I i I II I i i iMii i i w ii n i i i»!! II iiiiiiii»iiii»m»w«»«i«m«iii« 

Barontl«ö*»|>»lB5} on th® cod«^ which M>naignor Kiiyaschaert de- 
scribföd to me and on itd »oribe of* A#Cm^pana|*Gianno^EO Manet«* 
tifClriaco e X'arco di fraiano ad Ancona\ yedl^evaXia et itamtn - 
iatioa » II (1959)f490-'491# - Cod#Houv.aoq#lat#650 of the Biblio* 
thl^^iA« tiationale with the Ouarino verni^n (f ♦20-41v),erroneoua-* 
ly a^cribcsd to Bruni^ls briefly descrlb€d,without correction of 
thl;c Bistake, by H.#0iBO]fit,*Houve.lles AOQUifjitions du d^parti^ent 
ii^% manuserits de la BibXiothlque nationale pendelt lee ann^es 
1896-1897*» jBibliQthStme de Vmol^ dee Ch&rte3 «vQl#59 {1698)t 
9>94. - i'he three texte In cod. 17 405 (B'Orville 525) of the 
Bodleian Library wer© penned by a Johannes Pottere de i;irioeee 
nt BoxDö» Ver/eerio*ß De ing:@ntxi8 moylbuf (f«l*26v) was dritten 
in 1454 and the coplee of the i:conoiüios vereion (f .27-»51) and 
Of the toarino vcrsion of De XiberJs edtioBTidia {f ♦51v*'67) wert 
C02n|.Xet©d on 14 February 14*36/57 (F^Madan, ^. Sttg?g>i>,ry CataXo^ue , 
IV (1897), 154) • - In coö, 7X sup* of the Blblioteea Ambrosia- 



'm ms 176 -^cj^ SwcUt C^&oA S£Att--3i//lr) 



/ 






\ 



.es^axcU 



cm 



cV Mo-k.' 



s 





S 




culation (1441, 1459, 1461, 1468 twice, 1472, 1474, 1488) . ^/t 

V, --^^ ^^ - ^^^^^ 

is furthermore^^orth noting that (iTJcopies of-«*w Durand^ version 

from the (Ist^ Century were either djrTiaiwij" written in Gennan>f(l) 

.. -'^~~^ -..-.,-—.. ^^ v^ (7->'^i---- Q^ 

or possibly there (^Jor -^«jlwiWy. in Bohemia (J) and that of the 

other (10; only one was certainly penned in Italy and the remain-l 

ing nine probably in Italy, Francs or '"in In. i^ i i liliIüi Iluiu 

•hßgr Hnf-n^Mdnw T .MUmia»aiM— »atF Ci in ÜLLtiily j^^ Bruni version "" ' Z. 



W-. 



r 



Dr* Josef Soudek 



c/o Miss Edith Patrick 

Diamond Point, N.Y. 12824, 20. August 1967 



Dear Professor Bowsky s 

I have read so far the text of my monograph (pp. 7 3-1 35) 
as edited by you and I wish to submit to you some comments 
and questions. Since your answers to some of the latter 
will settle whatever doubts remain in my or in your mind, 
I am sending a copy of this letter to Miss Faulkner so that 
you may take up these matters directly with her. 

\f 1. Titlepages I retyped this page because there were 
two mistakes in your copy ("Study ..." instead of "A Study 
...•• in the subtitle and my first name was misspelled). I 
mentioned it already to Miss Faulkner that I am writing my 
first name Josef and not Joseph. 



/ 







^ 



7^ 



/ 



^trSA^^l 



/ 



• . 



. Liber Oecono- ß^f'^^^ 



1 



\/ 2. A misprint on p.80, line 4: 
which was overlooked by all of us. *' 

^ 3* Your suggestions of changes: with a few exceptions 
were enthusiastically endorsed by me. Although I approved 
them on the red slips, I want to enumerate them: pp. 84, 
86, 87, 88, 89, 91-93, 103, 105a, 119, 129, 130. 

\/4. 'Supers er iption* in lieu of 'suprascription' : and 
the corresponding verb appeal to me more than the expres-.*-*" 
sions which two readers had suggested to me. Please, make 
these changes on p. 84, lines 18 and 22, and on p. 120,1.22 

\/ 5* The use of the comma and period before final Quota- 
tion mark (*»)? on p. 96, line 12: "commentary," and line 
17- "the philosopher." and on p. 127, 1.15? "auctoritates," 
look unusual to me. But this is probably ignorance on my 
part. 



§J^^'- 




^'■■> 



N 



6. Correction of a quotation: on p. 133, line It 
advice of ...". Is it permissible to correct the text of 



• • 



Soudek 



- 2 - 








an author which one cites ?,.^ fTKe author was a born Sc^^- 
man). ..^-^ f {^ t\j C> lj}t^ ^^^ ^^^'^^^^ 

V7. Pöblet (Spain): Yott-eUggest the spelling "Poblete*» 
on p. 100, line 5 and on p. 118, line 8. In Engl ish-r Ameri- 
can reference works (also in a guide to Spain [Fodor, 1959, 
p. 219 J) I found invariably my spelling of the name of this /1/?* 
famous convent. But you know better. ^ La^-M^ ^f'Tf^^^ Af^"'^! 



V 8. Franciscus Benimarar-ttr*'1fedolfinis: Prof. Kristeller 
suggested this form for the scribe's name as on^p. 99, line 
3. Therefore, the name should have been written like this 
on p. 87, lines 2-3 and on p. 86, line 20 (there the ♦♦Nico- 
laus*» should be deleted), The scribe signed his name in 
the explicit of his copy (Cod. Vat.lat. 3347, fol. 56v) as 
follows: "Liber francisci benini Nicolaj filij de Redolf- 
inio " . 

9. Date of the commentary on the Ethics in the Stras- 
bourg print of 1469 (GW 2367)? on p. 122, lines 19-20 : 
April 10, 1469 (not Tuly 3,1469)« I made somewhere eise 
the mistake in the parenthesis, I think in the note, I 
checked once more the date a id I shall revise the note ac- 
cordingly . - - '■- ■ • - - ^'"" ~- - 



V 10. Correction of sentence on p. 95, lines 18-19? 
** ... who could afford to practice virtue and, as Brxini 
assured him, managed his riches in a praiseworthy fashion 
land enlarged them with honesty ". To cut out the "d's" 
md thus connect the verbs with '*could afford to" would. 



r^\Ui 



in my thinking, change the meaning of the sentence' in dis- 
favor of Cosimo. 

V 11. "Fifteenth Century": as suggested by you on p. 75, 
line 15 is preferable to my "one Century indicated above". 
But since the Century referred to is 1420-1520 should it 
not read : "f if teenth and early sixteenth centuries" ? 




t 



y 



y 



Soudek 



- 3 - 



^^ 



/l2. My scntence on p. 93> lines 5-10 soimds awfuls I 
awggest a different sentence on a separate sheet and please, 
v^elp me to make it better. 

^13. Two sentences on p. 88, lines 9-14: *»1447 is the 
iearliest availa"ble date ••• dates from this year" rather 
thän **dates from 1447" ? I reproduce the sentences on a 
separate sheet. Kindly,decide whether my Suggestion is ac- 



/ 



\j 



ceptable. 

14. Statement on p. 121, lines 7-8: »»to the las t twp 
decades of that Century" may be more correct than "the last 
decade". 



15« Repetitious beginnings of two consecutive sentences 
0n p. 132, lines 5-11: "Thus, it is logical that in some 
jbodices a copy of the Barbaro treatise should be found next 
i /to Bruni's version of the Economics. Thus, for example, the 



\j 



texts in 



1 suggest alternatives on a separate sheet 



V 16. I am not too happy with the sentence on p. 86, lines 
2-4: " ... tbe history of the transmission of the text must 
Start with a study of the arrangement on this first two-book 
copy. ...**. On a separate sheet I suggest alternatives, but 
i leave the decision to you. 

17. I am not sure whether the change of sentences on p. 
135, lines 2-9 may not have affected the intent of my passage 
inadequately as it may have been phrased. Alternatives to 
the present phrasing will be found on a separate sheet. 

Altogether you made my text more jreadable and lucid and 
you changed the syntax in many instances in a manner more con- 
forming to my taste. Sentences such as "a volume which con- 
tains various texts", requested by my readers, you restored 
to the original form - "a volume containing vsürious texts" - 
which I happen to like better. Thanks again for your ad- 
mirable efforts. 



With best wishes. 



yours most sincerely. 



J 






Bruni's Public 

Version in addition to the five copies of the older 
one just mentioned. We do know the dates of merely 
nine copies of Durand 's version of the Economic s * 
One was penned while Bruni's work was still little 
known (1429) and the eight others after the transla- 
tion by Bruni had gained wide circulation (1441, 1459, 
1461, 1468 twice, 1472, 1474, 1488). Furthermore, 
it is worth noting that seventeen copies of Durand* s 
Version from the 15th Century were either written in 
Germany (three) or possibly there (one) or in Bohexnia 
(one) and that of the other ten only one was certain- 
ly penned in Italy and the remaining nine probably in 
Italy, France, or Spain. Thus Bruni's version of the 
EconoBiics first circulated and replaced Durand 's ver- 
sion in Italy and became gradually known in Spain and 
in the Northern countries in the late 1460s or later 
by way of handwritten copies and printed editions as 
well. 

[The above passage is copied as edited by you. You 
requested me to clarify the sentence, lines 7-13.] 



- 93 - 



My proposal 






Furthermore, it is worth noting that three or possi- 
bly four copies of Durand 's version from the 15th Cen- 
tury were written in Germany, two others possibly in 



Bohemia, one certainly in Switzerland (Basel) andjone- ^ 
n-^hrr ftHimr certainly in Italy. We have no precise in- 



Brtini's Public 



- 93 - 



^ 



formation as to the provenance of the remaining twenty- 
eight copies of Durand* 5 version penned in the 15th cen- 
tury but cir cumstantial evidencjeLayay^^^^ .^..??5P^? 
of n ine other copies ^ suggests that they originated in 
Germany, France, Italy, or Spain. 




Explanation: Originally I worked from a sample of 
17 copies whose provenance was stated in Aristoteles La - 
tinus or whose provenance could be presumed on the strength 
of circumstantial evidence, The Bayerische Staatsbiblio- 
thek, e.g. acquired in 1806 many mss. fron libraries of 
dissolved convents, The mss« of these libraries, as a 
rule, originated in their scriptoria. The same is true 
of French and Spanish miinicipal libraries • This is th* 
"circumstantial evidtmce** mentioned above. However, you 
ay delete the reference to the original sample ("avail- 
able for a sample of nine other copies"). Now, I am re- 
f erring only to copies whose provenance, including pos- 
sible origin, is established in the Aristoteles Latinus » 
its Supplement and in other listings. And I relate these 
few copies to the total nurber (56) of copies of Durand 's 
Version from the 15th Century. 



Bnmi^s Public [text as edited by W.M.B.] 



- 135 - 



v/ No.17 But he did not open a path to the science whlch was 

to bear the naire of Polltlcal Economy and arose in 
Italy and France about the mid-sixteenth Century. 
Many fundamental socio-economic changes were neces- 
sitated in the 16 th Century, New intellectual 
currents strongly influenced those pensive 
practitioners who were to lay the foundation of an 
autonouaous science concerning the wealth of govern- 
ments and nations* ••• 



c/. 



V, 



developed -o*--'--ir&eic---»iiaBÄ«. 



*♦ 



lononiio pye iri-ems oa^- 

JÄany fundamental socio-economic changes in 
/the 16th cent«p:y necessitated a different ap- 
1 / proach to economic problems. ^^ 






i^ 



"-tn- modified the atii-, 



-4«d^nyft> 



Bruni's Public [text as edited by W.M.B.] 



- 88 - 



^ä4U(^^ 



^^ no,13 



• • • 



1447 is the earliest available date pf a-ÄST ^^ 
like the one in the Biblioteca Angelica, except 
for the note at the end of b,ook II. The copy (133) 
which is now MS. Cod. Vittorio Emannele 238, fols. 

Il6r- 127v, of the Biblioteca Nazionale Centrale 

21 
Vittorio Emanuele II at Rome dates from 1447. 




A 



21 



/ 



^-y [My Suggestion: ... dates from this year. ] 

no.l5 ...^.^' ghHo ^ JLt is logical that in some Codices a 

copy of the Barbaro treatise should be found next 
to Bruni's Version of the Sconomics . Thus, for 
cxample, the text in Cod. lat. 1113 of the Biblio- 
theque Nationale ... 



- 132 - 



[My Suggestion: It is therefore logical ... 
or Therefore, it is logical ... ] 

v no.l6 ... But since there is no more authentic copy, the 

history of the transmission of the text must start 
with a study of the arrangement of this first two- 



book copy. 



... 



— > [Alternatives (?)s 'the study of the trans- 
mission of the text must start with the arrangement* 
or 't^ histprical analysis of the t^ransinliBsion ... 
/Baust Start wl^ tjie-^tudy of ^,$he arrang^^nt ' ] 



V 



. 86 . 




f 



XI 






• ^:^^-«H>-vv^>V>^ (TV-wv^' ^ 




1^ 7^ ^ : T.-^ ,i. ^^H<«J" 






\/ V 1. :l1 






</ 



x/ 



l^v ^ 2 ^ 1 . "^ l . A -wv tC^ ^^^^.h^t^ • ^^Vy^^^vJvitX 



' L ■^tto- 



• t. 



ip. i? ^ 



v/ l .^ 



^ -Ci-t^ (S-^'-C^ 



»-Vv^ 0- 



t^ej 



>/ ^ . P4 •/ K I (*> 



/ 



\^ 



l» 






f . n \/ ^i -V 



>vr».C»^^vX 'Vvi '' 



^i 



W^f 









g vv-wi^»4' 



► i^y}. 



it^/vVW 



"D Hw *C>-«»'v*.N^W^.Vw.U<.^i. "T 



(w^U 



^•tx, Q,,^„^,,tnjL 



' «^VVi <^ » »^' i- J 



-t- 



b-- 



^ßv^ 



>/ 



t.*^ \ i^,tt. -wwjx^i ^J'i3 c^-«c<Y 



V5V 



V 



^ 



- :x 



v/ 



|> . 1? *7 / 






h-^y 



21 



\^ «/»^ CV 



i^»^<^» 



^ ^.41 - ii . 






•^^/l- 



s/ h-^l / MT 11^ • "^'^ Wv^^u^-^^i^ 






'^'^'^''•-»^r^^'Xv* ^ U»vK ♦ 



1- ,^?^/ ^^.^^ 



11' 



l, if 



l. li 



^- - S> ^ ^ 1 • l 



1 » i 






r 









V'. 



rn/^-^^-v^-^x» Q\i*-a.-w-i 



^i- 



</> '>^ /^r^ ^c 



VN 



M t-e-^C*»* 



^ 



u: 



ir» 






^,^H4<x -^^^-'^'w^ *<^v t.i.,,^il^ 



^-^ ^^ Vv ^ 



>/ 



liT^ 



tv^ 



t >Mv* 



^ 







*^wvJ K 



^Uriy' 




Op-»-^ 



/ 



^ l^.-^r /l t, V • 3l -^^ *— ^t^f U^ K.'o^. C^ ^ |-u,x^ 



<-^>rö^ 









Ua^^T «.^^ 1^ tt z:^,^ — ^ 



'Vv-o 



v/ ^--^Cn/ i 



»V-^- 



-f 



1 



'^ 



^ H^''^>--p^; 



^^ 






v/ f .^5^ l. l 



^ -^ 






8»wo> 



«i^-t^- 






-^^ 



V ^..10^ \/v/ t. iT 

r ' 






'VV%k. 



*- — f 



l^rt.-^; ^.^^ 



l 



i , •*> 






^^ 



^^-V^ ^ u .^"^ V^ '^"3 



1 iMIrM (<l 



r 






-^ . * 



&-(^-*r^-^^'-^^ 0\v-^x.^^ 



-"i 



i/ j^ . 1 rcK 



^ l^ . 1 1 J 



1/ 



♦-VN' 1^ji/yv>U^<_ — «^r,^ 



'^ 



/> 



*^c>/^, 31. 



i-^^-^ k.^-m^U.U^ \r^>^o^^ ?>.v^ 



ttv» 



5 . 



öO 












^^'^«-^Av.Ut;^/ ?• 



v/ (o . \ xv> /Z^.H 



V^ H*-'-^»^v .- o. <C. 



^ ^h-^^-o yi >i ^^^..^.u,.., 



o .<, 



/ ir. '-', / 1. 



\^ t ^ ^ y 2. . V 






"^^-vuu .T t 



<»^ r 



1/ 



v/ ) 



^' ^ 



/ 



v/ \-^ ^2.3-/ l.i 






(l/*s/W 






V ."• 






r 



- -N 



c 



- . T • 



^^^<^v^-w>K ^T^ru__ 



-r-^ 



^. i\ir o . ^ 






'S. 




1 C 






Iv 







n 



c 






: : : ^ : \ l' '.V 



l 



r^>H-v-v^J^^v4-9 C W^.'w-»-^^ '-' (j/^/v^-v» ^'^'■^ ^^-^ 



- c 



•/h 



V 



l^f . >C. 1^ 



ru^ , v*^.i.- ( iiv:-t.,«ö6^) 



•^V^vv^hw "ti» J^' r» , 'W-*V Vw^ . 



Ir>r*^^ Vv^ 



^ »^mc?, i i^ 















L^-'^'^-"-^ 4s,c^ 



/ b 141? , '. .r 



«A/O 









y 



f- iCj, i,, 












vy 



^. i^'it^ i,."i 









■ i 

y :' 'S t' 



C 



J-^^o-— w-K^ <rU^v-v^ - ^^-y^ 



fc-v-Jh^ti^V 



- 7- 



h-"^*7 , i.^i^n- f, 



J 



V ■ i^')? 



h ' ^ 3> i .ii. 



f 






< 6if V t, 






h 



-H ?^/ 



>^' 



/ 



l . \\A 



l (^^ ^ 



/ 



/ \^ • l^^ i .C-7 



^ h • no ^ 1. (, 



/ Ip ' IT!) , l. >.i 



^'~v-vnr> 






•v..^ 



^^ 



'^-♦-^k:^' Ttr 



E 6^n(^J o.K 






K.^ 



^u^ 



') 



I 



^^, 



^U^^Xc (nHt.^vPw>6v«. 



u^ f ^^U'O) ;; 



•V-v-. 



-w. ?.0U."] 



L tot^ot^^vT 



y^, Itf ► VU^' ^\.<^' 



•'■^*~*'^^o ^::y^^yryrXj(, 



■/w^-^r-^-w» y)c\/u 



r 



"2i » uCr 



^"V-rv^,^^ 



-v-vM.'v-^^U^/i- fv^ «,;^ 






>>>t 



VwTvwC 



(. i ^. 1 



u 



Kl., 



^-•C- 



'Vi,'* 









T>» »€--»r>/'r>>v^ Lv 



u^ 



^- (-^ t>K^r|;^ 



Kr» 






i> 



V. - 



Ju W Vftt} 






r 



>* 



^v, ... 



f , 



■r-'i.k.-r> 



■' A: 



•y- 









\r»^ 



:? 



^ 



V 



l 



V- 



l^ l ^L^ 



^ \-. i/i , /.(i ^4 



/ h- ^^^ >(. r 



> 



/U-^-^ , Ui -i,^ 



3 X^^P^^ ^^^'^^^-^^S, >4-M- 



OKk^^-VV 



^ 



-v-w-rl- O . l<. , 



V i^.vifr x,^-i 



A4, - .tJ-v4 









r 






^-•i.jL'.'-»; 



'.!■ ; 



/ - 



(KA^V^-^-c.t/^>-W (>t^^v^ ' LX-^T-y, ^.v-4t>' 



14^ 



•3' 






„v^ ^-^^U^ ^ ^-^^/^wUh. 









^ 



ii>, VC ( w-^x-» 



Aj^pendlx III (pp. 195-205) 

v/ p. 195? Enclose tabulation of subheads 

[Answer slip on p. 195 J 

/ p. 201« ündemeath subhead (A.2) 

Florences should be indented like the 
preceding names of eitles 

Commentary by magister Fribtirgensis 
ffiust be stricken out (my error) 



pp. 203-205« 



Next to booktitles ? no "shelf- 
nuBibers" but reference to cßta- 
logues of Incunabula and early 
prints 

GW « Oesamtkatalof der Wiegen- 
drucke. 8, vols. Leipsigy 
1925-1940 

BMC » British Museum. Department 

of Printed Books. Catalogue 

of Books Printed in the XVth 
Centory... 



A«^' 






r 



\ . 



Leonardo Bruni - Appendlces 



-10- 



Hain-Copinger 



Panzer 



Ludwig Hain, Repertorium biblio- 
graphicism, tumim as supplemented 
by W.A. Copinger, 2 vols. London, 
1895-1902 

Georg Panzer, Annaies typographici ab 
anno MDI ad annun MDXIXVI« 6 vols« 
Nurembergt 1798-1803. 



Estreicher (?) 



p.204 Castrovol : Hain-Copinger no. suffices 

Grab: Bibliographia Aberdonensis, 1,5-6 

Lef^irre: (DK 6.7126) or (Renouard,Estien- 
ne, I, 20) (?) or BM 520. g. 10. 
BM (Aristotle,1935),col.l3 






, ■•- c:^' ■'^~' 



' . L'' *• 



r 



'.<• - 



i-^..i-\~H 



Leonardo Brxinl - Notes 



- 11 - 



\/p. 207 ; llne 7t Aristoteles Latinus, 

, [G. Lacoffibe in Cooperation with A. Birken- 
majer, M« Dulong, and £• Franc eschini 
(ed.) 9 Aristoteles Latlnus . I (Rome, 
1959), 75-77. J 

or could I refer to note 11,4 (p.219, lines 
16-18) ? Exception; also like reference 
> Catalogue by Narducci in no« 2 on p. 206 

line 18: [Bekker editionj my question 
with reference to B,*s question later 

( ) 



p. 209s 






n. 7 umanisticho (?) check also p. 145 

n. 9 Vol. 4 of a catalogue - therefore 
IV (Leiden9il946) hy [not editedj 



p. 210 n. 11 [B*s. question J reference to Ap- 
pendix II, helow - o.k.- 

(/ n. 15 First name of Bachmann could not 
be ascertained although I tried 
hard to do so. All I know he was 
a teacher at a Prague "Gymnasium'* 

p. 211 n. 17 title of Baron's Hum.Lit. - o.k. 



vp. 212 n. 20 






S " 



Gesamtkatalog der Deutschrn Biblio- 
theken,! ask Miss Faulkner or Queenfe] 
or vol. VI (Berlin, i» 1954), coT. 



\ 



Leonardo Brunl - Hotes 



- 12 - 



i/ Lp»212,n.20 ctdjt 685 (DK^ 6.6882) [error in my 
«. ms.J - questlon to B.« after 

Gesfimtkatalog t hereafter refer- 
red to as DK wlth serlal number 
of the clted item* 

«^p. 215»Vnote 21? Baron, Leonardo Briinl Aretlno, 

P. 232, 

»'note 22? Bsron, Leonardo Bruni Aretino, 

p. 185. 

^ note 23? Lopez [called himsrlf subdirector 

resigned kxxüvz in Spring 1967 
[ scandal about Leonardo da Vinci 
ms.J - former ? 

p. 214 [B. erroneoiiisly numbered it 219 J without 

confusing the nuinbering of pages 

y note 3? 



y/ 




note4t 



yi 



Dr. Brief; I was unable to 
jtmix identify this scholar. There- 
fore, would h "a" or "a certain" 
do ? Or shall I omit him entirely? 

If refemce to A.L. abbreviated, 
then G. Lacombe (ed).,A.L., 2 vols. 
as it now Stands; needed as source 
for detailed references. 



Leonardo Brtml - Notes 



- 13 - 



[Part III] 

/ 1 
p. 218 y noteis The English text in the Oxford 

' Edition has no page numbers; it fol- 
lows the Greek text and the folios of 
the Bekker edition of the Greek origi- 
nal. [Oxford, 1925], Book I, chapter 1, 
fols. 1094 a, lines 8-9. 

/note 2: Baron (ed.), Leonardo Bnini 
rAretiiio, p. 120, 11. 20-2lJ 

^ Works of Aristotle, II, Book 10, chap- 
ter 9, fol. 1181 a, 11. 11-12. 



i 



>/p. 219 ^note 3 (ctd)? ^Antonio di Mario refers 

in his copy of Briini's annotsted Econ- 

omics Version (69) taxtiui mmmmmntmrjx 

axxatxtiimz at the end of x£i anÄota- 

tions BM to Book I as ** Coinmentarium T** 

although Bruni himself called them 

an 

as 

his Prefsce to the Economics verpion. 






^ 



"explanation of obscure passages" 
shown in the Isü^e Quotation from 



The sigxiftsntMxvf distinction het- 

as made 
ween annotations and commentarleF in 

the 15th and early I6th centuries ^^will 

he discussed at length in Part IV. 



and the significance of this distinctionv' 



r 



Leonardo Brunl - Notes 



- 14 - 



l/p. 220 



note 9? lines 3-4? in the fifteenth- and 
early Mtk slxteenth-century [as B. wrote 
or centurles ?] 



V p. 221 note 10 ctd? Copiste, ed. by Ch. Samaran 

••• It Mus^e ••• Parisiennes, by [not 
edlted] 

v/ p. 222 ''note 15« [Zaragoza, 1909] this placp and 

and. year of publication was supplied 
by the catalogers of the N.Y, Public 
Library 

^ note 17? Studies in Renaissance ThoiiAch t 
and Letters . (Rome, 1956), 411-413 and 
114-115. 



/ 



p. 223 



vp. 226 



note 21? A. M. Bandinius, Catalogus codi« 
cum latinorum Bibliothecae Mediceae 
Laurentianae. II (Florence,1775), 
643-651. 

note 26? [B. does not object to 'Bandini 
Catalogue, Supplement, II, 392-393] 
Conforming to his request concerning 
note 21 on p. 223 I should say? A. 
M. Bandinius, Bibliotheca Leopoldina 
Laurentiana ... ,11 (1792), 392-2393. 



Y'p . 227 



note 29? lines 8-9? Kristeller corrected 
Vitelli in his Iter Italicum . II, xx 
(will ixqniXK request P.O.K. to send 



I 

I 



Leonardo Bruni - Notes 



- 15 - 



y/ 



VP. 227 



K/ p. 228 



\ 






t'"'- 






p. 229 



note 29 (ctd)? Information directly to 
Miss Faulkner. 

note 30: line ^t (Milan, 1961) , p. 48 and 
nats 76 and Riccardo Fubini, 'Tra umane- 
simo e concili. Note e giunte a iina pub- 
blicazione recente su Francppco Pizol- 
passo {1370c. - 1443)'. Studi Medievali . 
Serie Terza. Anno VII (1966), fasc. I, 
323-353, esp. 337-343. Also, E. Frances- 
chini, "Leonardo Bruni — 

note 32? line 13? Emanuel Bekker adopted 
it ••• Aristotle. Aristotelis Opera, 
ed. Academia Regia Borussica . III (Ber- 
lin, 1831), XXX - XXX. (Miss Faulkner 
could check). - Reference to the"Bekker^ 
'^ edition"for the first time on p. 207, / 
1 n. 2.',- If Bekker edition there and here, 
perhaps! -The^e^üion o?^ir??totle's 
Works. 5 vols. Berlin, 1831-70. The 
Greek texts »r» as prepared Lex reo. 
Inunanuelis Bekkeri] "by E. Bekker, vols. 
I,II (1831); Latin versions, selected 
by Bteker in vol. III (1831). " 

^ note 33- reference to Kristeller, Studies 
should be sufficient 

note 34: Cod.Vat.lat. 2096 is described 
u in Kristeller, Iter Italicunit II, 311. 



Leonardo Bnini - Notes - 16 - 

^p. 229t note 37? line 5« On Francesco Piaol- 

passo, who was born Into the noble 
Bolognese family Lambertini about 1370 
and kho died in 1443» ••• see Paredl» 
op,cit , , pp. 3-65. and Ä.Fubini, op«clt , 
pp. 323-353, both mentioned above in 
note 30;^ The letter from Bruni 




• • 



231, note 41t [B's questiont deletion alrlght l] 



f^xxs^X 



V: 



252 



^ C 



1 



If it refers to **in that night" deletion 
is o.k. 

note 41 (ctd): I shell try to find out 
Wh' ther Prof. Mazza*k»xs »Altl articie 
in Italia Medlevale has already appeared 
or whether she know, when. 




LPart IV] 

p« 233 note 1: [Grabmann], Sitzungsberichte 
[l wished I could make it 'periodical 
style^ - but, like wjrfeh etlidi' Medievall , 

^ ffien&avarian Academy of ScierÄ%%^ l%?uet 

(therefpre r efercnec tp 'Jahrgang-*-) 
n year^ mjubxtb»» in each^ 



/_ 
^ 



sckx xü^each^^y »xiuBgxaii 
sections LADteiiunK 






Sections [ Ab t e i lungen ] . „ ^ — ^-^ 

/of less than ordinary booklength which ^ 

[~they called "Hefte". (= stitched book) ) 

Libraries bound them in volumes, marked 

(: Jahrgang ^9^9') s ^tg^^^^^g^HU (Jahrgang 
1939» Munich). But "Heft" should remain. 



! 



Leonardo Bruni - Notes 



- 16a - 



p. 238 



^ 



r 



p. 235 



\. 



V 



\ 



\ 



\ 



V 



note lÖ(«iÄis In STÜDliES, III, p. 35, 
note lll! J. Schnetz, Untersuchungen 
über die Quellen der Kosmograohle de s 
anonymen Geographen von Ravenna , Sitz- 
ungsberichte der Bayerischen Akademie, 
Phil. Hist. Klasse (Munich,1942) . - 

Therefore, why not: M. Grabmann, Die 
mittelalterlichen Kommentare zur Poli - 
tik des Aristoteles . ^hiixxH±BtyyKi»s¥ 
BK Sitzungsberichte der Bayerischen 
Akademie, Phil. Hist. Klasse. Ilf^lä^^ 
10 {Munich,1941)i> 



TKt 



/v^ »/, I 



t-; 



</» 



'. .«1- 



note 1 (ctd)? M. Grabmann, Me'^Iiode 
und Hilfsmittel des Aristoteles Studiums 
im Mittelalter . Sitzungsberichte der 
Bayerischen Akademie, Phil. Hist. Klasse. 
(1939), 3 (Munich,1939). 



\ 



3^ 



Leonardo Brunl - Notes 



- 17 - 



[■ 



X 



^ 



vp« 233 note 2 ? which is described in Kristel- 

ler's Iter Itallcum , II, 392. 

vnote 3 • Aristoteles Latlnus , I, p. ? t 
r I no. 664, p. ? ,no. 672, p. ,no.678 

and p« ,no. 690). Slnce the Queens 
College Library does not posses the A.L« 
and my assistant there is iinf amiliar 
4~ \ with this literature, at the moment I 
cannot a^k anybody there to look pm up 
these pages. Could Miss Faulkner pos- 
\ sibly request a knowledg^ble person at 

the üniversity Library to give her± this 
Information ? 

^ p. 234 note 4 ? line 9 « ... The first of his 

worksin this field (area) [copy the 
beginning of the passage, beginning on 
1. 5« Leffevre began ... 



r 



p. 236 note 6 ctd.J writing it on that day. 



■K, 



/ 



»r 



N 



\ LPlease, restore my statement which is, 
V, ^ as I stated above ( note to p. ) 
4^ the correct one^ Gesamtkatalo/r der 
Wiegendrucke , 8 vols. (Leipzig, 1925- 
1940),'' II ( ? ), 596-597. (Shall I add 
here that throughout the faper I was 
ref erring to this standrrdrork on In- 
cunabula which was not completed - yoi.S 
brings the listings up to letter "Cj,I 
think - as GW [wh4ch is the Standard 



I 



Leonardo Bruni - Notes 



- 18 - 



citationj. - Queens College has GW and 
I can inauire ab out date of vol. II. But 
it would expedite matters if Miss Faulkner 
V would kindly pro eure this simple Informa- 
/ tion from the University Library. 

V note 8! line 4t Dr. Henig - His first 

name is not known to me. I dipcussed this 
Problem of citing librarians who iSxmx 

\ give their first names with Prof. Kristel- 

)ler. He had the same headache. Finally, 
Father Quain of the Fordham Press, e.g. 
agreed to acoept in such crses the name 

) of a librarian without his first name; 

] it happend when Kristeller' s Latin Manu * 
sript Books before 1600 (Fordham Press, 
1952, 1959, 1964) was published. 



line 14? A.L., I, p 



no. 1283. 



^p. 2#1 (note 13)? lines 22-23? ...; it was pub- 

lished^y-^iSJlfi Estienne on February 5, 
1514 and then reissued by Simon Vincent 
in Lyons in 1517. ... [Information re- 
ceived after I mailed my ms. to B.] 



\ 






<c^^<^ 



) 



V p. 242 (note 13)? line 2: Prof. F. Edward Crani 

[of Connecticut College, New London J ? 



Leonardo Brunl - Notes 



- 19 - 



>/ p. 242 Miote 14: Complete title of Wellendoerf- 

fer's Oecologium (Panzer, VII, 171?S38) 
[l shall try to get it through Queens; 
perhaps Miss Faulkner could procure it 
through the Üniversity LihraryJ .•• 
Georg Panzer, Annales typographici ab 
anno MDI ad annum MDXXXVI. ( vols. 
Nuremberg, 1798-1803 . [The discrepancy 

in my notation (vol.VII) may have arisen 
from the fact that in some libraries 
tfiß^^oiSfflls of an earlier worlc by Panzer 
(Annales typographici ab artis inventae 
origine ad adnumm MD, 5 vols. Nuremberg, 
1793-1797) are are bound as one series 
of 11 vols. This will be checked.J 
Should it be noted after the citation 
of the Panzer Annales, 179B-1803 that 
•Panzer* throughout my paper i? a refer- 
ence to this work ? 



p, 244 note 20: Professor Kristeller and Prof. 
Baron, the latter after initial hesita- 
tion, believed it might be vpluable to 
acquaint the reader who i? not ?o well 
versed in the history of the pseudo-Aris- 
totelian works with a brief summpry of 
¥§5lnt literature on the authorship of 
the three books of the Economics. If 
you feel that it interferes with the 



r~ 



Leonardo Brunl - Notes 



- 20 - 



244 [note 20 cltd: ] flow of my nerrative, we 
cen omit it. But then the numbering of 
the notes would have to be changed. 



^, v/ 



p. 245 note 21 s H. Baron (ed.), Leonardo Bruni 

Aretino, p. 121, 11. 11 - 12 



V p. 247 



note 27 ? 
p. 185. 



Baron, Leonardo Bruni Aretino, 



p. 248 



y p. 250 



note 30 t line 10: citstlon of Migne, 
Patrologia Latina, CLXXXII (question? 
(date), £.) - in STUDIES, III, p. 65, 
n. 21 t«here sppears a firrt citetion 
of Migne, P.L. reading: Migne, PL, 
CXXVIII, cols. 1379-96 , i.e. no öate 
of voltune. Pp. are not Kissing, I giVe 
the cols. 647a - 651a. Nevertheless, 
I shall inouire about first name of Migne 
and year of volume. Perheps, Miss Ff^ulk- 
ner can help. 

note to Appendix I, (ms.) p. 136 * line 
8: suprascription should be changed to 
'superscription* . [Not notice by B.] 



FINIS 



.0.'>*. -/f-Sf ''.■-.• 



*'■ 



^.:» >: 



• A^Ask P.O.K. for page in ITER,II 
:-" where PISA, Biblioteca ünlversi- 
taria, cod. 690 [Roncioni llj 
and the correction of Vitelli 
■■'■ßfi is listed. 






S~:-V^- 



i'i 



•t- > %/:^ 



"J - (^y^^'y^Lc^,,.^ ^ U4^ 



U^ 



\/^^^ 



t^^^-^' Üxi 



^-^ <ftv-,-^J.^4^ TTT 



l^-- '77, -VI. /or 



u 



c? 



>.W w^ 



..♦ 1-. 



'■\ 



t ( 



•S A. 



CU M 



^v^?^^ 



5ö 



669 [tr.vet.],732, [ll ( 



.(^M^ . CC-JC^ Cu^'^Ml 



•>*«.,. 



c vi^ uu^ ,"rw^. 



"Vw* 



y^.io} 






\- 









>-t-5J 






(^DK G.64'<f>"3 



,-iMj-A. . .'j^TJ'. ji. • '^\^ -■» l^t^ ' .:.j»^yjw --■--;-'frf — f _ 



f\ 



^o^y^ic^ 



t<%r^. 



7 



t-'—K^c iL , » S.3 =- 



IpXU^ 



V - > 



V 



is^ 



H 



T 



Ma ^^ 



«^^^^^-w*^ 



io ^t^x^ ^31^ 



^^>aH,»^^ 




•"Vvor» 



W^HU 



^^-WvCv» k**^V^-^ 1 



-; , r » ■ • -<■ 









^. i-+Hi^_r-..v^,^ 






J/^wi. v. , 7^ «^u »^ y^ r 



\/'i" 



i/:^^^ 



^ '^^ 'l^^^vX,^ 






I 



■.■t.. 



■' ^'•^^ . »ifT 



r 



/ *•■ ;. ^"i ^^-y^t-K^^^ly^ ]L.^3 



^^^^ Kr^CUx^ 






t U\' 









1 



-<L> 



y-.}^ ->.«,£ 



;>yTs>' r 



Ia discusslon of edltlng or com- 
plllng [tzerm used by B«] cata- 
logues, refer to pp» 220-221, 
note 10 of Part III t Comlt^ Intl. 
de Paleographie [ Sponsor], Cata- 
logue des Uanuscrits [edlted] 
Vol.I? lius^e [compiled byj 






(i\) ^c:,w^ 



4 C: 









V . 



V- "t;- 



■:X 



164 Appendix II 

^- no. 101 (AmlDrosiana, . 
J 98) in reference .- 
to Franceschini chßngex 
Fontes Ambrosiani, XXVII 



- w , 



* -fr- -V- 



■^^. »\.V-*- 



'•■■ r- 



I 



(Jahrgang 1939, Munich), Heft 3. 



(Munich, 1939), Heft 3. or 
' (Munich, 19 39), : 



.« 



' .V. ■ .« 



.f,-. > 



-\- 







'-a(»v. 



Migne, PL - first citetlon 

STDDIES, III. P.65, note 21 ,. 

■ ■■ ' ■■'■ •■ ■ - ■ •*■ •■■. 
Migne, n [Patrologia LatlnaJ, .•:;, 

CXXVIII, cols. 1379-96. >^-:\.y-':- 



J- 



v-^'^i ■ 



-■> ■.. 



. s 



•■'_rr '• 



. ^ 






> ■.' 



'•r^'v-* 



''- r.. 



■*?■■ 



i.vj* 



.*/. 



. -jv» 



STUDIES, III, p. 65, note 22 



^ » 



w 



Georgias Monachus 
Bekker 

(first cita;^jLetO 



• • • > 



ed. I 



logla^ß^eca] 
223^ 



Ml^e 

exxvi. 



PG [Patro- 
cols. 139- 



^^ ^ O^x.-. V L. -wwW >vw 



txW 



V- 



t>« 



^ 



^•v» 



-VW- 



F.»- 






-?• .- 






-* 



) 

• ". '" '• 

■"• ' " '' '' " ' - '• -' '•" • ■ * ,^ ■*" ■■■-."• ,,,'»-"' '. " .'L.^ >;< 
i •,'■>-■■*■ • A- ■.•,:;.• r ..• r ■•.-.' ' '^>'---'t. 

STUDIES, III, p. 35, note 111? ^;;^ 
Sitzungsberichte der Bayerischen • ' 
iÜCBt&iB^ Akademie, Phil/ Hist.J ^ > ,> 

, Klasse (Munich,1942) -^ '']ji, 
; • , . 'V -■ . ->. • i.\ 
J.Schneta, Untersuchungen über 
die Quellen ller Kosmographie de? 



* -^-m 



■ 1- h''. 




.. "«>• 



anonymen Geographen von Ravenna, 






i < 



.V-.. ?,^--^ ., 



■a. 



i.>'„rV ^v'->«> 










/ 



e^ito'fA - rioi:ti06j^ 



m 



Dear Professor Bowsky : 



^Ui't 






it^ '■^-..«•■^ 



w i. l. J 



rfii r 



.v-^ 



( f. • 



j .:< 



'.■J 






■• 'V fr 



I just finished reading the remainder of the ms,, i.e. 
the appendices and the footnotes. 

" ' Before I go Into details, page by page and line by line, 
rv: let me flret take up ftv^M matters of princlple In editing 
and ®^ ^ luggestions for deliberetion, 

, , , !• Editor - and authorship of catalogues of mss. col- 
" lectiöns: You were wondering whether. it would be correet 
' to cite part IX of the catalogue of the Bodleian Library 
(p. 148, 1. 15) as ' Catalo/ari codicum manuscriptomm Bib * 
^; liothecae Bodleianae , Pars Nona , ed. by G. D. Macray 
: (1885), 137'. I wrote * Pars Ifona , by G. D. Macray» fol- 
lowing Kristellejls citation in his Latin Manuscript Books 
Before 1600 . N.Y.: Fordham University Press, 1965 (the ms. 
copy was edited by Father Quain and such problems discussed 
by the author, "ihe editor and ao-easXoxMalX^b^-ayÄelfJ . Now, 
the Situation in this rother cases to be mentioned later is 
the following! Macray compilated (to use your eypression) 
- d^ authored Q^ composed - by Macray and the ms. copy was 
edited by somebody at the Oxford University Press. The author 
had not the benefit of an editor, as I do, which, inciidental- 
ly ,^^^^^of inconsistencies in this particul-r Part and the 
entire series which was published at irregulär intervals in 
.1858r-85« Therefore, we would probably choose to say: • G.D« 
Macray, Codices a ... Kenelm Di^by ... donatos, complectens 
[this fond of the Bodleian LibraryJ . Catalogi codicum ... 
Bodleianae. Part IX (1883), 137*. But then, citations 
"would become lengthy and repetitious, if other Part? are 
cited. To take the easy way out of this dileioma Kristel- 
ler and I, following him, decided to first cite the general 
title of this many volume catalogue and indicate the authorship 
Of the respective volume through the notation »»by". 



' ' The same principle applies to catalogues of French 
public (University, municipal) collections. They were 
sponsored by a goverriment agency, ordinarily the Ministery 
of Eduoation etc•^. the ^general editor comparable to a per- 



Bowsky - letter August 23 



- 2 - 



> 



The 



son in your capacity was (is) not identified. Germanr^and 
Swiss began changing this edito^ial policy early this Cen- 
tury and particularly f irst af ter World War' I and more so 
after W.W. II, approaching practices in this country (leav- 
ing the question of sequence aside), Again, identifying 
the general editor(s) and drawing a dividing line between 
him (them) and the authors of individual Prrts of one series 
of catalogues is often difficult and citetions would become 
unmanageatle. In a vrry recent case (p. 220, note 10) I 
went to the füll length of correct citation because this 
work has been organized in what we in this country consider 
the proper way. It is not a catalogue of collections but 
a reference work concerning the datef placeS. of origin 
[provenance] and copyists of Latin mss. in France. The 
citation therefore indicates (1) the Sponsor of the work 
(International Committee of Paleography) , (2) the editors 
of the enterprise, (3) the authors of individual volumes. 
Therefore, the editois are clearly marked by me after the 
title of the work {p.221, line 1), while the authors of 
the first Part are again signified through the particle 
"by". I wonder whether you are ready to accept this Sug- 
gestion of mine. 

The sole and famous exception in cataloguing mss. col- 
lection is the Italian series, first edited by a general 
edltor (Mazzatinti) and in the beginning b^' hls'assöcJLäte 
(Sorbelli), but later by others. Since this work is still 
identified with its founding father, it is generally refer- 
red to as "the Mazzatinti inventory" (^Inventari dei Manoscrit- 
ti delle Biblioteche d'Italia-'). Therefore, in a loose sense, 
one may still consider hin» as the "editor", even if he ceas- 
ed to be active probably half a Century ago. 



2. Abbrevirted references to Standard catalogues of 
early printed books: In npte 6 oh p.. 236 . I cite for the 
first time the füll title of the Gesamtkatalog der Wiegen - 
drucke , the best though neither complete nor always cor- 
rect Standard listing of incxmabula (i.e. prints prior to 



Bowsky - letter August 23 



— ' — 



i 



v 



1500). A peculiar feature of this serles will be mentioned 
below when I come to the cltatlon itself . What interests me 
here is that you suggest to insert the füll title. The ques- 
tionswhich arise In compliance with your request are^the fol- 
lowlng? I have referred to it before in the text and in the 
notes, always using the common abbreviation 'GW*. Shall I 
mention, next to the citation, that I heve referred to it 
through^SJ paper in the just said manner ? Furthermore? 
In note 14 on p. 242 you want me to cite the very long title 
of the commentary on the Economics hy Wellendoerf fer (more 
on that below) and after it the reference to 'Panzer*. .Georg 
Panzer, authored two Standard reference works; one on incuna- 
bula (which one uses only in exceptional cases) and the other 
on prißts of 1501- 1536. My reference is to the latter. But 
then, shall insert a note similar to the one next to GW because 
I am ref erring to this work more of ten and psrticularly in Ap- 
pendix III (MSS. and Prints Discussed in Text and Footnotes) ? 
If I want to be consistent I should do the same with Hain-Co- 
pinger, Riley and EstVeicher. In fact, I would need a füll 
page of spelling out abbreviations of reference works in the 
area of early prints. May we,instead, presume that tho e who 
are looking up my references are fairly well acquainted with 
this field and are therefore familiär with these works and 
hence will understand the abbreviation ? 



3. Citation of Standard works arid of annual series not 
characterized by such notations as "volumes" , etc. I am think- 
ing of two Gasest 

a* Migne, Patrologia Latina ? In note 30 on p. 248 
I am mentioning a text edited by Migne in one of his 200 odd 
volumes. I cite • Migne, Patrologia Latina, CLXXXII,cols. 
1379-96'. You want me to give the date for the volume 187 
(which you^8R5S§ea^back to Roman numerals) and the name of 
the editor. Both can be looked up. But then, I find in Vol. 
III. of Studies in Medieval and Renaissance History. (Lincoln: 
üniversity of Nebraska Press, 1966), 65, n.21: Migne, PL, 
CXXVIII, cols. 1379-96 as a first citation. Of course, this 



Bowsky,- letter August 23 



- 4 - 






highly specialized end learned paper is sddressed to Medl- 
evalists who can be presumed to be farriliar with Sligne's 
(poorly edited, as is generally known) Latin texts. My 
paper would appeal to Renaissance scholars mainly; but may 
we credit them with some familiarity with medieval studies ? 
Would you compromise with the editor of the cited Studies 
in accepting a somewhat more detailed but not too detailed 
citation ? 

b. Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie: I 
am citing two monographs by Martin Grabmann in the collec- 
tion of this renowned academy. What you do not like is that 
these annual series fplural) were published as (1) "Jahrgang** 
xyz and (2) "Hefte" i.e. in wrapped (stitched)paper covers. 
In note 1 on p. 233 I cite one of the two monographs as 
M. Grabmann, Methode und Hilfsmittel des Aristotelesstudi- 
ums im Mittelalter. Sitzungsberichte der Bayerischen Akad- 
emie der Wissenschaften. Phil. -historische Abteilung Lor 
more often called] Klasse. Jahrgang 1939, Heft 3. Again, 
in volume III of the Nebraska Studies I find on p. 35, n.lll 
the following citationt J. Schnetz, Untersuchungen über die 
Quellen ••• von Ravenna . Sitzungsberichte der Bayerischen 
Akademie, Phil. Hist. Klasse (Munich, 1942). In this cita- 
tion were left out (1) the last part of the name of the 
academy (der Wissenschaften) which can be done, .and (2) the 
nximber of the monograph. AI s 6 > un 1 1^^>^ Iti o ther Arne r i c an pub- 



P^.-^'i'% 



lications, the title of the monograph was set in Italics «rrd. 
»^ the main title of the series (Sitzungsberichte). Would 
you be ready to compromise with the editor of the Nebraska 
Studies (I trust, in future, they will be known as Bowsky 's 
Studies like Mazzatintis|*Inventari* ) and accept this solutiont 
Martin Grabmann, Methode und Hilfsmittel .... im Mittelalter . 
Sitzungsberichte (1939) der Bayerischen Akademie, Phil. Hist. 
Klasse. No. 3 (Munich, 1939)^? 



'-^ <». 



.— -.-■ ■'■■»•-^^. 



New as to details ? 

(Appendix II) 
1. Editors or rather authors of MSS. catalogues: 

148, line 15? Pars nona . by G. D. Macray (1883), 137 

not edited; also omit ^p7) 



Bowsky - letter August 23 



- 5 - 



p. 149, line 2: Pars Tertia > by H. 0, Coxe 

line 16: 1* Arsenal , by H. Martin 

p. 154, line 13? Monacensis , by C. Eplm, G. Laubmann and 

j^2-i]i others 

p. 173, line ^-^eo-^biyfc-tomr- Teil 3 , by 0, Günther 

p, 181, line 16: Handschriften , by C. Mohlberg. 

p. 183, line 6 : III (a9^12)r by B-. »os^ra- — ralhfiX- -than u^Vi^wo 

Latini. III, by B. Nogara (1912), 24-25 

p. 185, liaes 8-10: Codices Vaticani Latini, 11414-11709 > 

by E. Carusi and J. Ruysschaert (Vatican 
City, 1959), 80-82 please, omit pp) 

p. 188, line 12: ed. Th. Gottlieb. (Wien, 1915) is partly 

correct: he coinpilated extant medieval 
catalogues and edited them; therefore: ed 

lines g«4— jgjr-acL J j o 1 1 o» : ed. P. Lehmann. (Munich,1918) , 

435 please, omit p. The same ed. as 
above. 



X -^ ... 






References to Kristeller' ä Iter Italicum: 



^ ii 



•i -. «. 



(■■',. 



" -'^ 



■'^•w. 1 



^^ 



V 



p. 138, linea 
14-18 



p. 167, line 6: 



line 4: 






\ 



Vol. II (LoTidon-Leiden, 1967). The first 
volume of it ... in Leiden; This sentence 
may be stricken. 

Ibid. [= Iter Italicum] ,11, 7 - the pages 
of vol. II are those in the prihted book; 
Kristeller gave them to me from his page- 
proof. 

Ibid . only; Orvieto would belong into 

vol. II; but since this ms. came to Kristej/ler's 

attention after completion of the printing 

of vol. II, it will appear in an eppendix of 



,/; 






VO X • JL J. 1 . ./ ^ ,— ^ «4- -<t * •'' 

1 ' ■■■ D ... 



.^^.'.•.r-^t^^^^^^^^uw'^y 



*?.) 



Citation of Journal^ on Libraries ,Stu.dies: ^ 






p. 164, line 4? 



l V. ^- ' *' 

Giornale delle Biblioteche . You suggested 



Bowsky - letter August 23 



- 6 - 



^ 



h 



to insert a notation of editorship. I do not 
think this advisable. These .Journals are spon- 
sored by professional organizations (In this 
sense, edited) like the AHR and the^editorship 
changes from time to time. Also, you did not 
make this request later concerning the Studi 
Italiani di Filologia Classica (p. 168, lines 
6-7) - I cited more extensively than is common - 
and Sevue des Bibllotheques (p. 173f lines 15-16) 
and I was pleased with thl^st omissionC» 



(1; ünusual citation of numbers of folios? On p. 177, 
/ line 9 I write: [BibliotßCa de la Universidad] , 109, fols. 

13 2 ra - 120 ra, The meaning is as follows? 
the text is written in two columns per page 
(a,b) and therefore I cite recto, column a, 
while otherwise I skip the r for recto which 
is not quite uncommon. The notation '•ra** on 



\. 






i/p?- 



the other band is a more oommon practice. 

......_..., , .„.,... — -' ""2""-'-) - .. -., 

<. Additions and cbfrections: 



..w.---'-* 



'*•-. 



/ 



■"». 






/■•>7 



/ 



^O 



p. 158, line 4 



p. 170, line 6 



p. 166, line 9 



Bandini, III (1776), 136 was gratefully 

accepted 

Biblioteca Nazionale Centrale Vittorio 

Emanuele II : Emanuele (II) was gratefully 

noted 

The füll title of »NAPLES, Biblioteca Nazio- 
nale* shxxuld-be* Biblioteca Nazi-^nale Vit- 
torio Emanuele III* - could that be added ? 



s/ 



p. 182, line 17? The place of publication of S. De Ricci and 

W. J. Wilson, OensuB Canada . Vol. I? 

(New York, 1935) Could that be added ? 

p. 164, line 14? [» Fontes Ambrosiana , XXVII] is more correct 

than Fontes Ambrosiana, 27 as used by me. 
Your restoration of Boman numerals, so wide- 
ly usedjby you, corresponds to the original 
while my Arabic numerals wore chosen because 
m st editors-printer.^ like them 



Bowsky - letter August 23 



- 7 - 






1/ 



[p. I64,line 14 (ctd):] Please, ch^nge 27 to XXVII; you 

simply overlooked it 



p. 153f lines 5-«i ft?^» 
bottom: 



/ 



1 



line l5 



Your transposition of the "Reich- 
enauer Handschriften** is excellent 

The notation '(Depot; Tübingen)' 
should be aligned to 'Deutsche 
Staatsbibliothek' in entry (43) 

: 5i Lacking first narces of persons lrR~-«o4€ftüwi-FdgiRe«4-»' 



.H"^ 



f i^'fc'^*«? .JA»» 



In very few cases I was unaVle to procure the first nrmes; 
European librarians in particular do not mention them for 
reasons of professional policy. Father Quain as well as 
the editor of the Warburg Institute agreed to t^Ssteller 
list. them without first names. Some other minor issues 
are to be decided upon in this connection. 






p 
p 



141, liiie^'-flrom-^Ottüffi V Dott. Puliatti (Modena) 



142, lines 4-5 



I I p. 140, lines 8-9 



pleäse, make sure that the reference 
librarian's position at Queens College 
is properly stated: 'Mr. Kenne th Freyer 
of the Paul Klapper Library of Queens 
College'..,. [The Library was named 
after the College 's first presidentj. 
Rev. Dr. Jos^ Lopez de Toro - correct; 
I mentioned him pIso on p. 213, n. 23 
giving his title as "subdirector" as 
his signed in his letters, but I think 
"assistant director*', as you stated it, 
is proper. Incidentally» he resigned 
his Position early 1967 in connection 
with the scandsl over the Leonardo da 
Vinci notebook ms.; should we then say 
'forroer assistant director' ? 

(*7l p. 136, note 8,1.4? Dr. Henftg •--th^-^same as be-fore 



.uc 



Bowsky - letter August 23 



- 8 - 



J [Q) p. 214, note 3: 



^/ ( 



(^y p. 242, note 13? 



Im\ 






V 






^ 









j 



j 



J 



p. 210, note 13? 



p. 229, note 34? 



p. 227, note 29? 



p. 213, note 21: 
»"note 22s 

p. 218, note 2t 
('p. 225> note 2Xt 

.'"^ ■' - '.s^ 



^. 



\ 






^ 



•Dr. Brie*. I was uneble to identlfy this 
Scholar or to find at leest his first name, 
much as I searched for it, Therefore, would 
ttg^n Qj. Hg^ certain*» do ? Or shall we omit him 
entirely ? 

•Prof. F. Edward Cranz*? shall I add 'of Con-' 
necticut College, New London' ? He is well 
knovm to Renais sr.nce schblars. 

•Bachmann*. The same problem. I tried hard 
to ascertain his first name, but in vain. 
All I found out about him is that he was 
teaching at a Prague "Gymnasium**, ADB is 
a well enough known biographical dictionnary, 
therefore, this minor blemish should not härm 
the reference. 

•The content of Cod. Vat. l??t. 2096 is de- 
scribed in Kristeller, Iter Italicum , II, 
311'. The page is now added and the sentence 
brought up to-date. 

- ■4- / 

lines 8-9? The follov/ing sentence hf-s beeli 
ch«nged for the reason - given b^ere ? • Kris- 
teller corrected Vitelli in his Iter Itali - 
cum , II, xxx*. I asked Prof. Kristeller, to 
send the page number directly to Miss Faulk- 
ner. 

Baron, Leonardo Bruni Aretino , p. 232. 

Baron, Leonardo Bruni Aretino , p. 185 or 
Ibid., 185. 

Baron (ed.), Leohardo Bruni Aretino , p. 120, 
11 [lines] 20-21. 

A. M. Bandinius, Catalofius codicum latino - 
rum Bibliothecae Mediceae Laurentianae. II 
(Florence, 1775), 643 - 651. 



-f-KN^>a 



■v^ 



r 



■u l 



tc* 






^^''■v) »'V.iv 









Bowsky - letter August 23 



- 9 - 



p, 226, note 26: 



v-/-' 



..wV 






/ p. 245, note 21t 



♦Bandini Catalogue, Supplement, II, 392-393* 

Bowsky did not object to this citation. But 

conforming to his policy of consistency a:;d 

to his request concerning the before cited 

note, I should say: *A, M. Bandinius, Biblio - 

theca Leopoldina Laurentiana •••, II (1792), 

392 - 393* [the term* Supplement 'has been 

fully explained in Appendix II, pp. 159-160] 

valmo s t comple,tÄ^ 
Thev • . tTitle of the Supplement is: Biblio - 

theca Leopoldina Laurentiana seu Catalogus 

manuscriptorum qui iussu Petri Leopoldi • .. 

in Laurentianam translati sunt ••• 3 vols. 

Florence 1791-93. 

H. Baron (ed.), Leonardo Bruni Aretino , p. 121, 
11. [lines] 11-12 



p. 247, note 272 Baron, Leonardo Bruni Aretino, p. 185. 



-, V.— ^' 



^ 



p. 233, note 2s 



y 



p. 222,'^note 15t 



/ "*•> — - — > — "^ ■ — "" 

' > "" ^ note 17: 



which is described in Kristeller 's Iter Itali - 
cum, II, 392. 

[Zaragoza, 1909] - these brackets are alright 
because place and year of publication are not 
in the book but were supplied by the catalogers 
of the N.Y* Public Library. 

Kristeller, Studies in Renaissance Thou^h t 
and Letters . (Rome, 1956), 411 - 413 and 114 - 
115. 



/ 



/ 



p. 218, note 1? 



ad. 3« ünusual citation öf numbers of folios 
in mss. and printed books 

The English Version/ In the Oxford ÄditJuwi of .^ 
English translations of Works by Aris'totle has 
no page numbers; the pagination follows the 
one of the Greek text in the Bekker edition 
[more on that later]. Therefore, this could 
be done: • (Oxf^ord,1925) , Book I, chapter 1, 
fol . 1094 a [itands for rectoj, lines 8-9. 






Bowsky - letter August 23 



- 10 - 



i^ 



(■-.. 



Af 



"C 



4 



< 



yj p. 218, note 2: Works of Aristotle, IX, Book 10, chapter 9f 

fol. 1181 a, lines 11-12. 



' (O 



p. 212, note 20: Gesamtkatalog der Deutschen Bibliotheken . 

[on number of voluires* see question "below 
under no. 6 ? < and their date'ö öf publicationj 



After that: (1), please correct serial number 
(DK 6.6882) - the last digit was erroneously 
written '•^'•f (2) shall I add ©üiier after füll 
citation *hereafter referred to as DK with 
serial number of the cited item* ? ; (3) shall 
I have (DK 6.6882) preceded by VI (1934),col. 
685 [i.e. volume VI (Berlin, 1934) , col. 685j ? 

V ("-? p. 228, note 32: »ErnSnuel Bekker adopted it in.his collection 

of Latin translations of the Works of Aristotle.' 
Add: Aristotelis Opera , ed. Academia Regia Bo- 
russica. III (Berlin, 1831), xyx - xxy Lsee 
below no. 7 ?]. Then: füll citation of the 
Prussian Academy edition -* Aristotelis Opera , 
ed. Academia Regia Borussica. 5 vols. Berlin, 
1831-70. The Greek texts as prerared Lex.rec. 
Immanuelis Bekkeri] by E. Bekker, vols. I, II 
(1831); Latin versions, selected by Bekker, in 
vol. III (1831).' 



■..■'..•v\ ü;,.- 



w^.V 



^. V- 









t 



■tt. 



V.-%,' 



■^ 



/l) 



250, note to Appendix I on ms. p. 136: line 8: 'suprascription* 

should be changed to 'superscription* . 



6. Bibliogrsphical references to be supplied. 



^^>v.->"^; 



"•V 



; C^'\„Cv,^; -l^"?? VM,/»-,,. • y) 



/ 



U. 



< 



'r 



'". 



1 



A 



■»«,. 



^'i 









I »hall «i^iiÄffipVf^^^acur«^ iJMfc&ft^l^^ bftt would 

i.t.JbÄ passlble^ for Mss Fau^^ 
deslc jotf . the If^braska Univerßity JWLbrÄry .too> ? . . _ - a^wae - tteifis 

ar.a--iÄvolved and require clarifleation for purpee^s of proper 
edlting ': 



p. 212, note 20: 



Y' 






Gesamtkatalojg der Deutschen Bibliotheken . This 
series was'^/cintinued shortly before W.W. II. 
Not all libraries have what is believed the 
last^volume published. Perhaps,^ Library of 



Bowsky - letter August 23 



- 11 - 



•■> 



p. 232, note 4l2 



r/y^'\ 



X 



s. %-^ \ 



V \ 



\ >■ 



p, 233, note 3^ 






r.. 



V». 



^ p« 236, note 6: 



V 



p. 242, note 4s 



Congress Catalogue contains all Iniormation 
available on it, i.e. number of volumes and 
dates of publication. 

last sentence: 'Mazza is preparing a new edi- 
tion of the inventory which will appear in 
a forthcoming issue of Italia Medievale e 
Umanistica * . I wrote her to ask whether her 
paper has been published already or whether 
she can *• Se®nöÄ the issue in which it 
will appear (before or after my monograph). 

Aristoteles Latinus , I, p. ? , no. 664, p. ? , 
no. 672, p. ? , no. 678, and p. ? , no. 690. 
Aristoteles Latinus is in every üniversity 
Library and a knowledgeable person can look 
up the pages containing the numbered items, 

Prof. Bowsky: Please, restore my statement 
which is, as I stated above (note to p. ) 
the correct one. Gesamtkatalog der Wiegen -» 
drucke . 8 vols. (Leipzig, 1925-1940). II 
(data ?), 596-597. - Shall I add after (Leip- 
zig, 1925-40)« ' ref erred to throughout the 
paper as GW [ Standard abbreviation] .with 
serial number J- [All items come from vol. II 
containing Aristotelian worksj. Could Miss 
Faulkner get the date of vol. II from the 
Library ? It is a simple thing to check; 
each üniversity (even Queens College) has 
this Standard work on Incunabula. 

(a) Complete title of Wellendoerffer's Oeco- 
logium in Panzer, VII, p. 171, no. 358. Could 
Miss Faulkner get it from a knowledgeable per- 
son at the üniversity Library (I try myself ,too).^ 

(b) It is listed in Georg Panzer, Annales typo - 
graphici ab anno MDI ad annum MDXXXVI . 6 vols. 



Bowsky - letter August 23 



c 



i> 



- 12 - 



^,- 



\ 









Nuremberg, 1798-1803. Should I note after 
the citation of the Annales that 'Panzer* through- 
out my paper is in ref erence to this work ? - 
/There is a problem in my notation vol. VII etc. 
/ Since there are only 6 volumes altogether, I 
\ might have hsd a set in my hand consisting of 
j 2 different works by Panzer coni^idered 8n6®work 
_ \ only. Besides th e^HfoVlP^l^^'anzer there is an 
earlier one, titled; Annales typographici ab 
artis inventae origlne ad annum MD, Nuremberg, 
^ 1793-1797. In most libraries the 11 vols. are 
numbered 1-11. Then vol. VII would be vol. I 
of the later work (i.e. Lrtin prints 1501-1336. 
I shall check through the Queens L^br^ry, but 
* could Miss Faulkner po?sibly and kindly have a 
librarian check on whether thif? is so as I pre- 
sume ? The numbers of the page and of this item 
are correct.^ 

Certain problems concerning editing my ms. copy. 



pp. 195-205 



p. 201 



pp. 203-205 



Appendix III (MSS. and Early Printed Books Dis- 

crussed in T^xt and Footnotes). 

I did a sloppy job on the subheads. A%^aehe4, 
^iesKe-^yintd -er listing of the headings on a separ- 
ate sheet . -■'^■'.'-^vxA;.''^ T> VW--. Kj.Ti^ ., 

Undemeath subhead (A.2) 

FLORENCEs and the following names of eitles 
ought to be indented like the preoeding names 
of eitles. / ; . . 

Commentary by magister Friburgensis must be 
stricken out ; I was informed that this was 
an error on my part. 

Next to titles of early printed eöitions are 
notations of reference works in which they are 
listed. Since these are of interest only to 
specialists, certain comr.on abbreviations like 
Hain-Copinger need no explanation; otherwire 



Bowsky - letter August 25 



V ^ c>-^ 



- 15 - 



'•:' n 



i ^< 



p. 207, line 7 Sc 
-. line 18 



2. 



v„ 



»'^'^ "vvi 



.{ 



'X', w»vv C/'W J^.-.i 



p, 220, note 9? 



an entire page listing abbreviations would 
be requircd. In the case of Leffevxe's edi- 
tion of Politlcs and Eoonomics texts I refer 
to DK [Deutscher GesamtkatalogJ explained in a 
footnote ( f>- Xi iu , V, :iO) rather than to one of 
the host of reference works listing prints 
of the Estienne publishir family; bibllq- 
graphers of early printed editions teuȀ that 
copies are bettei* d^scribed in catplogues of 
leading book collections (I compared British 
Museum, Bibliothfeque Nationale and others with 
DK and I found the last the most satisfactory) . 

• Would you permit me to break In these two 
crpes your very desirable rule of citing füll 
titles of beo^' at first mention. The reason 
is the follov/ingt in note 2 on p. 207 (insert- 
ed at the request of Prof. Baion) I roake brief 
referencesto Aristoteles Latinus by wsy of exem- 
plification and to the 'Bekker edition*. Could 
I therefore refer the reader to the füll titles 
like: Aristoteles Latinus (cf . or see note 4 of 
Part II) and Bekker edition (cf. or see '^2 of 
Part III) ? I did it once before - note 2 öf 
Introduction - and you accepted it. 

lines 3-4: "in the fifteenth- and early sixteenth 
Century" - you put it this way; I suppose that 
this is more correct than "centuries**. 



p. 234, note 4: 



^. 



-Cr 






p. 236, note 6 



line 9? * ... The first of his works in this 
field (or area) ...". I cited the passage fully 
on a separate sheet so as to show the context 
in which I thought this change dcirfble. 

(ctd). line 1: Please, restore my statement 
"on that day"; it is correct. Sorry that I 
mislead you by my erroneous notion of a com- 
mentary on the Economics , completed July 3, 
1469. 






-T r— m 



MSS. of Bruni»s OECONCMICA Version - Status of list 



■, ■'"•'I 



July 1,1958 



December ii<5,1858 



TOTAL 



TOTAL 



Austria 

Belgium 

Czechoslovakia 

Englana (incluaing Scotland) 

France (Paris) 

Germaiiy 

Hungary 

Italy 

Netherlands 

Spain 

S'^itserland 

U.S.A, 

U.S.S.H. 

Vati c an City 



172 
191 

4 

2 
2 

17 
15 

5 

1 

84 

1 



26 



6 
2 

1 
2b 



\ yq'L 



1 



- G 



f" 



T^i.^v. 



■^...r. 



-auXA^I ! 



i " ' ^ 



.^, i- -^ 



'.,,. ^ X 



A, ,'^Ai 



-1 



cO 



i ö O - M^ «I 



^0 



L... 



■^ ^ - j f^g ^k^r-- -jb k4 



c 



u - 






MSS. of Bruni's Oeconomica Version - Status of Collection 



First List (August 1957) 



97 



P.O^K. Finding List (Winter 1358) 



60 



c 



Additional MSS. from catalogues,etc (Spring 1958) 



e: 



P^O.K. Notes (Spring 1358) 



14 



July 1,1Ü58 



180 



^ 



■ r" 






OECONOMICA MSS. in England (& Scotland) 



CA!ÜBRIDGE 



C 



Collection of Mr.A.N.L.Munby 
s.n. ,f •l6-26v 

Sidney Sussex Colle^^e 
[C.M.A. 730], f. ? 

University Library 
Add. 6180, f. 29-54 



EDINBURGH 



University Library 
D.b.V.l6,f*48-.56v 



HOLKIIAI^ tIALL 



LOCTON 



379,f.2-26v 
444, f. 



British Mnseiim 
Arunde 1 3 73, f. 40-5 2 
cod.Add. 6 885 
Add. 26 784,f*48-59v 
Add. 39 654,f.32v-50 



MALVERN 



(. 



Collection of C.'Y.Dyson Perrins 
64, f. 199-205 



— J-<-"- -^ 



OECONOMIGA MSS. in England 



- 2 - 



OXFORD 



( ) 



Bodleian Library 

D»Orville 525, f. 27-51 

Canonici lat.olass. 289,f .188-(204) 

Canonici lat ,misc. 225,f.69v-71 

Canonici lat.misc. 352,f .105-(116) 

Digby 130,f.M-51 

Add.C. 264, f. 107-119 

40 057 (Bywater 5), f. ? 









4'' 







OECONOMICA MSS. in France 

PARIS,Bibliothe4ue de l»Ar:jenal 
1151 (1 B L), f. ^1-65 o 

V 

PARIS, Bibliotheque Nationale 

^ lat.ü310,fail-117 

. lat.6oia,f. 'o^ - 1^3 

^ lat.63i;5,f.76v-Blv 

- lat.651ö,f.l-i^5v o 
^ lat. 6581, f. 145-156 ^ 
^ lat. 656*^, f, 4-37 * « 

- Iat.ü616,f.5e-80v 

^ lat. ?662, f. 1l6v-1G8v 
J lat. 10 193,f.&7-92v 
^ lat. 11 138,f.49-65v 
V lat. 16 087,f. it<^Nf-Clv o 
^ nouv.aci-^. lat. 566 o 
1/ nouv.acq. lat.650,f .i^'-lO ° 

PARIS, Bibliotne^ue ae 1 »Universite 
570,f.4v-6v o 



■,* 



'^*'-V-v^^; 



s Ov^ ImJ -v^ t ,^ 



V 



c 



J 



Mss, of Brani*8 OECONOiaCA Version 

3PAIN - Datailad dtscriptions of mss. (not n^c^ssarily of the OECONOMICA) 

BARCELONA, Bibliot9ca Uniyer8itaria,co(i,752 

from the catalogae of Rosell 



o CORDOBA,Archlyio Catadralicio,coa.l32 

* froffl P.O.K« - no folios andtezt analysls 

^ El E3C0RlAL,R»al Bibliot»ca,cod. f.II|f.III.7;f.III.25 

—^ from the catalogue by Antolin '^vi F, 13, IV, (^.^-f) 

V MADRID, Biblioteca de la UniYer8idad,cod.l09;114 

from the catalogue by J. Villa-Amil ;114 from P.O.K, 

v/ SALAMANCAjBiblioteca Universitaria, cod.2265;2603 

from P.O.K. - 2265 with folios bat wo awalyniH of teatt,. 

2603 without folios and - indi e atio» of " 

o SEGOVIAjBiblioteca de la Catredal,cod.86;s.n, 

from P.O.K. - 86 with folios and text 

s.n» no folios and text indicated 

SEVILLA, Biblioteca Colombina,cod. 5-3-13 ;7-4-16 

from P.O.K. - 5-3-13 no folios and text indicated 

7-4-16 folios and text indicated 



•■>•' I 



G 



TARAZONA,Biblioteca Capitular,cod,lll 

from P.O.K. - folios and text 

TOLEDO, Biblioteca del Cabildo,cod.l3,7;94,15;95,18 

from catalogue by Octavio (to be rechecked) 

and P.O.I. - (i37r>ith folios and text indicated 

947151" 



ft 

n 



n 



it 

it 






V 



VALENCIA, Bibli)teca Univers itaria, cod. 72i;828;Gutierrez 359 

from catalogue by Gutierrez 

and P.O.K. (not yet Gutierrez 359) 

o ZARAGOZA, Biblioteca Capitular, cod. 16-54 

from P.O.K. - no folios but detailed text 



L 



Hispanic Sooiatjr 



Cl • 



Index to th« Additional Ifanuseripts with tbost of the Eg^rton Colleetion, 
praserved in the British Museum and acquired in the years 1783>1835. Lon- 
don 1849. 514 pp. Arranged alphabetically. Covers Additional mss.no, 
5017-10018 and Bgerton 1-606. (Hispanic Society) (Add.6885,f.l-25v) 

Coimbra - Publicacoes da Biblioteca Geral da Universidade. Catalogo de 
manuscritos (Codices 1931 a 2046). 1946. 199 pp. (Hispanic Society). 
Ho index. 

Leon - Bibliotheca Legionense:Su origen y vicisitudes. • .by D«Ramon A. 
De la Brana. Leon 1884. 91 pp. pp« 55-60: Alphabe tical list of 
36 mss. 

R.Beer and J.Elroy Diai Jimenez^Noticias bibliograficas y catalogo 
de los Codices de la Santa iglesia Catedral de Leon. Leon 1888. 
XXXIV, 44 pp. 40 mss. No index. 

Lisboa - Fr.Portunati a D.Bonaventura. . .Commenteriorum de Alcobacensi 
mstorum (sie) Bibliotheca libri tres. Coimbra 1827. 191 pp. 
No index. 

Bibliotheca Nacional de Lisboa. Inventerio. Seccao XIII - Mantu- 
scritos- Colleccao PombdlAna. (By J.A,Moniz) Lisbon 1889 (on 
cover:189l). 204 unnumbered pages,and 143 pp. 758 mss. ,mostly 
modern. 



^-f,' 






ri 







-.^ ....w- — fc— 




m^'y^:'%\n!^'^:\!?.^^:W^^^'^Mfff 




( 



y 



"V»^ U-^i^ tntfj>. j- J^ >ayt>^^^^>tc 



Lt 0<JX 



iv^,4:;»2^^-£La^ . jrit^ft/u.aA^, 'V . (^ ., i:^*) - ^ g 



X -"^-^^U^ W . X >r^<3^ f^^^'t^ 44nL. 



t\v^ Qy^^^-trtkj^^uiA t^^ 



x'>t<v»^ ,> u^ t^r^äi^ w.. •U.j^,^ .V'^ v:K y- ([^.^il_i_4 









i"M- ^U>3..^<V^-^.;v^ xi V '^^ 1 M. L^ . (rft<,V^^vO i E_.3 CJ i_ 



j Wt-y-fr-.^v^ ^ jU V'^^^Vv^^ olv A ' ^ ' 



t__jAx-Ä/^55oi-v-#A-<^^^_ 



jCkfkanria^v^J^tl^rVn y^t-P^^^^^ .iXT^Ovl- -M v-l-^LuL Jlr^sUA^-^U^ uu-a..,«L \^ . AG-'*^,^^^ f^ 



1}..A^^ >->^^j Xr^A'<t^ ^vvt-^; t^-C-^-^ly^» A /^ ^8-u^cc Vio.-w^^-»'. ( Av-*>v->^;u> «x-^ i^jM-f ) 



r 



C) 






Cues (P.O.K.: Kues) 






Title of Handschriften Sammlung des Hospitals 



Literature: ^ A*^i ^ ^ ' f t '^ ■ , . -, 

Archiv der Gesellschaft für ältere Gepchichtskunde (NN) 

VIII (1843), 284-860: »Handschrif tenverzeichnisse' ^^^ 

610-612: Cues . 

XI (1858), 688-756: »Aus Preussirchen Handschriften- 
Verzeichnis Pen* 



'w»4 -vw N^i 



746 



: Cues (^ <^v^ >uj> 



t. vui C.,o 



Serapmum 



£) 



t?.'K. 



XXV (1864), 353-65, 369-83 
XXVIZ (1865), 24-31, 33142; 49-51; 65-76; 81-89; 97-104: 

*F. X. Kraus, *Die Handschriften-Spm.mlung des 
Cardinais Nicolsu«^ v.Cusa' .Superseöed. 
With Indey (XXVI^,100-104) 



b»: i 



^^^AJ^ 1^:.%^.^ V:v^^*_:. r^Ti- 



u u c-.^ 



■c- 



c 



Brauschweig, Stadtbibliothek 

E.Henrici, *Zuin Handschriftenkatalog der Braunschweiger Stadt 

bi"bliothek* , Zentralblstt für Bibliothekswesen, 
XXXV (1908), 158-61 

•Bruchstücke mittelalterlicher Handschriften in 
der Braunschweiger Stadtbibliothek' , Ibid. , XXVII 
(1910), 356-363 



Giessen, Universitäts-Bibliothek 

F.G.Otto, Commentarii critici in Codices bibl.acad. Gissen- 
sis Graecos et Latinos philologicos ••• Giessen 
1842 (Latin mss. ,p. 3-108) NN 

F.A.Schütz, •Handrchriften der Universitäts-Bibliothek zu 

Giessen», Serapeum,IX (1848) ,353-357 14 mss. 



Gotha, Landesbibliothek 

F.Jacobs & F. A.Ukert, Beiträge zur älteren Litteratur oder 
Merkwürdigkeiten der Herzoglichen Öffentlichen 
Bibliothek zu Gotha. (3 vols.) Vol.I,no.2 (1835), 
197-278: *Scriptores Graeci et Latini manuscr.' 
Vol. III, no. 2 (1843), 379-404: Index NN 



o 



I 



c_ 



Hamburg, Staats- und Universitätsbibliothek 

Bibliotheca Uff enbachiana Universalis . . .venales prostant. 
(4 vols.) Frankflirt 1729-31 Vol. III (1730) with Index; 
Vol. IV (1731) with Index NN 

Bibliotbhca Uff enbachiana Mssta seu Catalogus ... 2 vols. 
in 1 (Halle, 1720) Vol. II: manyx Latin mss. NN 



; 



Mss. Catalogues - Germany 



- 2 - 



(> 



Hambiirg, Stadtbibliothek 

F.Eyssenhardt, 'Die italienischen Handschriften der 
Stadtbibliothek I', Jahrbuch der Hamburgi^chen Wissen- 
schaftlichen Anstalten, XVIII (1900, publ. 1901), 19-100 
(24 mss., not indexed,not complete) NN 

Halberstadt, Gymnal Bibliothek 



Archiv der Gesellschaft für ältere deutpche Gepchichts- 
kilmde. VIII (1843) ,284-860: •Handschriftenverzeichnisse' 



653-659: Halberstadt 



Vv^V 



NN 



Leipzig, Universitätsbibliothek 

Serapeuin,VII (1846) ,234-37: Handschriften des Hofrat 

G.Hänel 

193-204: »Briefliche Mittheilung«Ä ..über 

spanische und portugiesische Bib- 
liotheken' lists 72 mss. at Cordo- 

ba Cathedral (mine:*-132) 
Heidelberg, Universitätsbibliothek 



o 



Catalogus alphabeticus Bibl.Acad. Heidelberg. - Cod, 
Heid(elbergenses) . 9 vols. Centuries not given. 



I: A - Bons. 



II: Bontenock-Cyprianus . 
microfilm at NN 



Wiesbaden, Nassauische Landesbibliothek 

^ G. Zedier, 'Die Handschriften ... 'Zentralblatt für Biblio- 



thekswesen, Beiheft LXIII (Leipzig 1931) 



W^--^*^ -» -v-v -/-liC 









ft^ ! 



>/( 



^ *-^ ^r -^ ) '^-^ ^ -wv^v^ 



i\Hq^ t^i^r^^>^^rX • J^,^>JZ^^y{A^^ f\r^-^'U.A^U' 



,y — I »>— — ^^"y .J M ,.' I |. I 1JI>.H ^ i j. 'S,»t)». 't )H W ' ■* 



c 



Uss. Catalogues - Germany 



- 5 - 



O 



Gc5tt Ingen, Niedersächsische Landesbibliothek 

Archiv der Gesellschaft für ältere deutsche Geschichts- 
kunde. VI (1831), 200-202: Pertz, 'Handschriften der Kgl. 
Universitätsbibliothek zu Göttingen». NN 

Pf orta , Lande sschule 

^^- Archiv ... XI (1858), 731-32 NN 

Neues Archiv ... IX (1884) ,241-242 (Wattenbach) 



II 



>ba>^_aMrf^ 




r 



^^'b'/l.t' Jv^.%-v*i i^""!«! 



A-- j4^iJ^.^^LiV4.-»-».v»l i-*^'{ "^-v^- 






fcfv^^fcr. 



i^. vi ^»- vv-v-v-rvvAr»"^ 









_k L jLt*^-ji^-3r< 



'J^J-KTV. 



K^J^^^^n^i-^i^ , »;^T^»^_:._J^ ; >4'^^i'w^-«^iA^:__i>r«^4Ai 



vO. 



I' Xrd^-V^ 



JL 



f^^ij 



Tnfci V 



?". A-v^-^e^vyi-t^-v^ 









<-vct,?^ ; C4^-wv^,c<Lwi. 






t^.^-^(K^^ Xw-k-^A^-i-v. ^ \; ^L-I-CA/^ cio^ • A'^*^ 



_LLvW^; C\' 



i'iA'^ArO^yj 



— i.^iiiii«iiihtiM 



^/ 




<. 






_Lf!iiJ^jL j^^A'^Z.v] X^-,^,H) yvC*-,, j: &-tne-v-w«» >i^/ j.v^wwi. C ^j^y^ «^ 1 4' «^ ■*- itv-v-t-T W. ^- a^ 



^t^-,,.,rvt-^„V«^<*k -^^'»^^^^ r^^»^ • VC4^^,.v*v*^ ^^*^^ *Cp<-«ntcX l^^i 



7 






v/ 



ji_ _i- i!^/(«^ ; J'v^^^^/ixHi>M^ ^ . ^^-w<*-2- 1 "Uvi: tOL M^X-» -^^i-n^'-^^^^t X-LV" 



A *" — 



y 



y 



F-, i:;iv-v^u. v-ij -1 _^r^i^ >o U^_ lOAU-»-!?, _.^. ^P'* . <Q.-tY-:ü l^^w<^ j^ ^'u-t-vj-tv^t 



IT i')(^^^ JL ^i^ ( i^c-G.-'-w'^ L>c.*-;hj,iv /*_j'i-i. Tv.^'-^ihj 



M!>Arf->-vt-)r»-» /^v^ ^V^-i-f^tliA^ «^U^-^'SS^'Ji-C^ ^^ ^^^.. 41-kH^ ti^t^-iLcAi, u'^- 






v/ 



). »w i" i if im*f»^mrn . ¥ 



\ -4 




V^ ^Q ^I^^lA^tv^-vi.^^ i^ Hct-» i^-»,yvV.v6^.«^^ L»/v*W4vi*/</ Cv^A/C^ • 



^^•) 



l^^^^xJ^I Jvz/ T'j^^ 



„^. 



-i - 



Cir 



V * 



s/ 



'•^*Ayj\ ' l ^{"qJ/^^aa^'* k^^ £Xv^'i^<^l j' >-^h-v-».v^-w^ 



^ o ,'^^ A-k^Vl-^ , Cv^-U^-iV«^ . . ^irv^t . ^:f .^^-l^i^-o^T^ Hi'^ »^'•<'o 









^ 



y 



_i2_. 



. l^ cT 



^: 



k- J ^J^ jf*T5UuP^ t> 13 .___ 



y:_A. 



v/ 



»^ 57 



£^\Q(Ä^U*f^ - f^ i-'-J .- U •iA.4l-«rv,.-il'V3^ ^Jlv^s. xSf i/C^J^Ai^f--^.l:-^-CL^-9^\-'}- 






li^ i-^ 4-t^vc^ *J» c i ^ 






xA 



"J^^ V' " V^iLJ__^i' ^v?-. i-^vtA>tv HJi- 






-i- 






4 



-i.f 



/ 



y 



jJU. V f'^^-W \ Vwo-v-. +ii^-^ "Uli^i 't-^^vÄ ^-^^- ^i^y!v>^y-tf >-*n< vfi j^-v-.>f>*^' jWrl, 
iy" )4-vc^ ^vv? i^^">o^-*-»-? Mvi"^ L-v-v^J' t^U^/t^ ft'A/t^ ► hi^ij 



"W J. • (r. Hj-tiaa^ -1- i|>i^ -I^"— L>k=«.jk*J-J^O_ 



(P> 



>-5i<-v-«!«i^ ^ . V 'TV* . ^dLxi^-ttrr-'Usä^rrt;. KI3l. 



V-^"--- 



vl\X'V^'->'i-v^ , J J» 'A-vA4^>' t-*0, - i^./-'*''tvv-»^^^ 









y 






-vv.-»- 'Vv-w''^ 



•M v->-,- 






1- 



V 



"V-v-v 






V 



r 



-^ 2 



J-__r'^in/V^->^5> , Dll'V-v^-'i-.'V - ^>i\^ 'y^d't^'i«'-^-»^«^ l-^^ i-u>/VWV>'V K^^-w.>/«J^ .'?';^^^ I-, 



M^^^ 



^ 



H u^^^4>tl^' jl<^ ir ^ \fouxJ^-x^^^ . ^ • Ho>i^<^ ^ V'i-''*^ ) 



—- ^ _Z-^^Cfi^35^kr 






71 X ^1^. LV_ . .{ i^-s;/ . >! H v^xi. . • i-'^ -i^ vt 1 ^^wUicA t^xjMJ 



.M^ 



• 




^ 6f • 


1 


AA/\r,. i^sjJc^A^yi^^K/^^-^ ■^y^l\ji^:.i^[. - 


Vd^'Vv* <4/UvM 






•^ 





l-__^_.^i b'^:!»-^^ I_a/{v^ ^AA.nc/vW--'\ U/U/^ 4/U/- -/ rvd ArV^'^u.-fc -^V»- kr^^>-v-J-6_ 



■r') 



[(A^XUr^ <Cj ^J^^Xl^ :XV ^3 JA^-'Jt/^M. *fa<<A<vvy^^wi> >4XA'W!£_."ife^ S^r^'y^^'S^^*'*-^ 

__iUv.v*l/ ''^fc?:>^vf:>?<'V».tf^ 









1/ o 






.V_ 



V 



_ _ i; X «^'7^ ) 



O-^ 



C 






l^. 



l-yyx^ 



^Kx/jf^ cS^-xwt P6 /!/ k:^x-^ i'^vt^^. 



.*^i^v%i J£ jO^'^y^AfCi '^Vvi> c^-^ tJ v4^-> -v>Uc J \ i^ii^i t^n -»^*:^ "hira - J1<^::>^-»»J:-> ttii/v /^ 



1r^.' 






i<h ■ mm^^t^m 



...^^ 



-^ - 



•C' 



:yj^^/^. Lyi^-X^A^-^ lU/^ M^^' ' /■M^X^j!L_!^'C^---v^. 



/VXA-f 



r 



__:b:>Jö^f^jiJ_^ -j: -^ 



2o 






/v^i- Q:\i^?i^M^^ .. 1^*2 ■ 



y 



V 



w^ 3 vi:- ^ l'-v^'^'V-ij.t^vv "^«^^ *^ 1 ^^"^'^'^ <■ ^'^^ ^M\> 

1^ ; £,i_;_I^3_;JV j^ _. 



^^t.» 






J-^j^ v^:i;^:Ü<^, t^, O^u-v-fM'^ V^A-v T^^V TV^^, ^"i-J^n-^ t^o' « ^ Vw o^ 



TT 



'I 



-I 






||| J^|V I ^J | 



IM^ ,)■ 



^--i? 



/ 



-/ 



iM/a-vi^n^Vv-»'-w.K-*^Ttv , -itv' i P> i-y!ir^^vk 






^j^,^ 'Wv-t^'v-i . 



•yv^L 



S>r>^- C^ \. V^' e-vno^v^ <^^A>ai ^ 



^ 



/ 



^^V^Va-vi^-rv 



'^-^h^^SiJz 'VWM..-14?w ^-^l^ ( ^//<4^:jAfer^, 



_ /^Hb^ J-1 ■ AU-rV^v-cV^^ . ^ ^^ ^^«^^J - 



iO 



<w 



,JttJ 




^.\ hkLJirOM.^t 



">n?'\>-? 



C U^^kcA. »vT ^^C^^^ JUA'U>Ci~_ 



L'-^vwv^t^Uvcau L 






j C' 




A. ir 



Js^^r^j^^sxK^iX^^MJ/^ K^^^^A^'^^^.'-A^y<^^^^^^v^^ 



t>t-CM^ ,__ «^Vt4/>^-C^ J v-ej,vvW*^Ti<-' X(A'U.<{yU'V<) . C^^tJ^yK^^^MJL \Am^ 






JÖ^/Vaa^^-p^^^J ,(^<a.u^,<5U, i^ 






Ä^Wl^ fS^^yjC'pts, i^-oU' i^-w*C _- V^C ^4t'Uv^ ^^1- 









Jl v^^'^^ vii.ll "uo- ^vtA» <^ tvu "i-t-v-c^/unje^l '/ ^ ü 






•f 



,'ö •«. 






1 

1 


f. 






g M - 




O " 


1 














v... 






















■ 




• 


, .- ■ - : ' - 




. . V - 








^ 


■* '. ■ 




■ V ... > ■ 








^L. .r-,W-,. 












..^ 




-i 






-r- 



r^i 



i^«.*»^»^«!— ■»«■>«di™»*Mili»-»i^— »■«■iif r- I ,11 iiti 



■ IUI li' liiTii ■*! 



■Htav 



T-S, 



Dublin 






C) 



.Esposito, 'Classical Manuscripts in Irish Libraries', 
Hermathena XIX (1922) no.42 (1920) 123-140 
Trinity College: 23 mss. 






ijMlkMlMMCHMAlM>fliMt^MBMW^Uak>MUaB 



J\[ 



*^<L^w^ 



H- 






'«-S-wt 



,?l-V 



»-^•Xc 



t-^v 






^"■t'^^^A^ 



^ 






^rs^-^yCL, 



%' 



Ovv-V- 



J 



^»^-^««/t,-*- 



^VU 



Jt''^^ 



^-w-yl. 



* 



J^^k. 



Wv~^ 



i. • 






^ 



«V-^r-t^- fyU ^^'J' f*-^ - T 



^-^^e^oU^' 



1 



»^^-^-uC«^^ JT 



J^*-v. 



■^-*-V-*U-al , 



- A'V».,^"!^ 



t*»^"»-»^^ 



•>, 









J 



r 



vrv» w^ 









C </'V^ K. ( -4^^ 



i ;« ^vi-,^t^ d-*--' ^5^^ ^. ^ 



"^^^-^^-^^^ , ^i^.^ .V» i ^ 1 i 






4 (. 



.k.J.* 



-^^h-* 



;e/ c''. 






• n- 



M 



Mfr^W^ 



^ 



"Vn^ 



iM^-4/to (\\Aa(. d'i^ö-v-. 



^^'^-v^ «^W-A. 



-tC 



•'^'"^'^^^^'n^s^Äj^v^ 



J - W C 



«-vi^ V/CX"! O^Vi^J 



-:Ht-<^^ ^ X 



< J^ 



c 



^'''nr>i-^-^>t^>c^ ") 






SxlU 



'VW 



W>oO 



^<z--»--^^A<-« 



-Co • j^ "V- 



''A.<-i<^, 



f C. 



'r^' 



iv. 



'Jl 



>y./ 



V «»AÄ^ 



vvo. 









■ ■p» I »■ 



V. 



-V. -w 



«?/*-«» 






^r- 



r 



A»^,^ ^ 

€ 



-i. 








' ^ • «'A**'«'*^ U-rJ-V^^ , 


'vW.^^V 




^'W-^ M.'C^-v 




\<x^r 




•^ \K^ y-r-r^^ 




*-'*-.'^J-H-w - 


4^rV v^^-x*, i ÄA^A^-v'* t»v-x,-*«v 


• 




m 


' . W M>t e.^,.^^ 


'^«^«'i-w>t^ • 


C/^>/vVf^ *,^,--* 1 


yWA - 


^Vi--^^ 1 



'' ' ■ nM I'ii v0 m uui a\ a» 



J^^. 



^'-wM "Wv 



7 



1 



^^^^-v-. 



lAJ^X'Wx. , 'Vv.^_^^ 



-.Vv^ 



öx' 



h^ 



s - 



^ ^^^ K-wo-> 



K 



•"V* 



V^ 



^-^» U.-^Y' Iv^ ^..^^ f *f to/U-v^J 



*-- . d^<./t^#^;^.. ^.(J^^^^ 




UX^ 



Ul 



'.t 



VsTiVw^A-Aw» 



• V 






-w-^ 



> *^1 



K. 






Ic 



''--vf^- 



H t"v-4i>e4^. 



<^*-C *'v:^^->^wuf 



^u^ 






^U^ ^ ^^- 



M^ - 



»»-*v^ 



u> « 



l^v^ 



''^^'»i^^.W 



r 



v/V 



-<f- 



t-vi 



A 



'-^ 



^vM->-v/6-<>*.. 



WA 



•^ 



,v^ 



Wi t-v-v. '' r 



( iUji- - , ^rt — S- 



tv-V - 



l -^ Vt> «►'>■<, 



^ «r 



i5V-C-^\ 



«A/ 









'-Ao^U- 



"W^^ 



( 






\A-l-v-* W ^i^v^ 



«-e«. 



^-«^^ 



W csU. i-^^-v-V^t- ~ 



^-^ 



M 



r^ 






*wy 









«U 



C«'«-«^ 



) 



r 



xAT^fe 



1' 



B.K). (^4^-.^Aa* ^w^ :i v<Uv^i-) 






C ui v^ , ) 



M 



«- 



f^'Vvt. 







u 



>^-v^*^ u,.^ ) . re^ 



- JU 



i-N/ Ä 



6 



'«--V 












M-Vv^ 



-Ct. 






-^-Cv^ 



l^^-'^^K^ ( 



v^-. 



UUk 



H€.«<^ 'X 



« *» M 



fJ 



"---^^ ( ^ k XvUv 



^^^•)-\ 



o»»«!) 



^"^-vVt-»-,rvy - \i 






r>a 



i 



X 



»«w_ 



- CO - 



i> 



j> 






»*-jt>v^ 



^'t-^ 



<x\^ 



-^. 



(^■■»-^ ». /__;? 




'-Xp^-V-W-X«. 



•—>--»■ ht-^» ^_^ 















VJ 






"Vv-W- 



^^^^Yy- SM^^iL. 



i\ - 




V te (^ ^^\-»g>u^«.i - 






d'*V'"ww" ■ 't*fc <« 'i^i w » t- •«'»v J 



^'^i- i^^ 







■<* J t/L-v-k^ vH^v- "^^i^ 



^ 




'^Jyj.bn^ -öyLAyU/UVO L/XWvC/t(^ 



-( 









I 



i 



( r. 



Politics text copied by Ficino 

"TANZI Ll^ONARDO. - Erft amico del Vettori e cultare de» buoni studi. 
Da Firenze erasi trasferito a Roma in caaa del Card. NiccolV Ridolf i 
(Cl.It. 1,17). Nel »47 (l547) chiedevagü per conto del suo Cardinal« 
la collazione di un» edizione della Politica aristotelica col testo da 
lui emendeto sui codici pih autorevoli, II Tanzi non aveva altro di meglio 
che un codice ^ manu Marsilii Ficini exaratus nonnullisque adnotationibus 
illustratus' * (Clar.Ital. 1,25).»» 

Francesco Njccolaj. Pier Vettori (r499-1585 ) .Firenze 1912, p. 164 



C' K> 



John Brlsco's Bnglish translations of Plato* s dlalogues 



(J 



**The Mirror of Justlc«,8at forth by Plato in fower sevarall 
traatisasycalled GorgiasyRuthyphron^tli« Apology and Crito,faitb- 
fully tranalatad out of tha original Graak by J.B«** This was tho 
John Brisco bofore naeed^by whom this book was prasanted to tha 
library in 1631. 



This Ms. was in the possassion of the Honourabla Sociaty 
of Lincoln* s Inn before 1630, 

Joseph Hiint9r,Thrae Ca tal ogue s. . «London 1838, p. 7 

f. III. A Catalogua of the Manuscripts in tha Library of 
the Honourabla Sociaty of Lincoln* s Inn, pp. 251-413 
no. VI (?).(130) 



C 



^Mi. 



'■■ " *'- 



•X\ 



L>i- H^-0t^ -u-^^-!^O C-^^^^ Ve^^M/vo^w >S Js^-^aX,..^ ^HAy9n ^^^^^yJ) ^ Wl^g ^ 'R'Vpru^^^C^ C-^. 



c 



>o£3a. 






**•• 



[ W^^yacvJ 



,<frvnr — 1 



//^) 



^ L^- «^4"- .^loH- 



•' OV y-^Xr,- 



rTaA<l^^<-VA<V y _ jA^Vt-?L 1 M" ':t}t" j;. V'tt. \^v^.^^^^ < >^i^ \ X/>V^^/»^ p"-»r»W^ 



-tt^jA-^^ Mto. 'A;«.. lUUA^ {-f^ ■ i-f^^U_j5_4'5'o 






O 



1 



.yi^^?n»?Jr5^?r!_V-» <A^ >*-«-'Vut^ «^ ^ ^"*^^^^tU^^«T^JL^ 






•(• Xo- ^\ : Aio. 



'irn^C r 



^. >:^ -^u - v; G ^K<^ lo_.:^5^'^>--4^' 



(C V-tA/'*^ ^ w__L 






-U^'U C*^_i=,ati^ ^?n^-_ 



-^ ^ • H ^y U^ tgn^vt^ ,gli^ -y,^ ^^y!!iA'^v>o-.a^ ^^lfc^ic>g^:v-.^tfU^-_(.vn^aiTgv- V^^^v v^ e-f t-K-we> . 



r 



tT^'Virü^?- 



I i t^4- tM^ j • -^ ^'' ' ^"^y <»- -^-^ "1 






iL 



riik' 



( 



♦ ■ ■ ■ - 



ivH>-w^->t-v->^ j (] Vv-w^-0^-^ t-^!^ (ig.^^^'-.^uC^ gl/u- vTi? ü fr-C-v,-v-t -tZ- A^ ^ 



u^iX^ v^ '-^*-^ Ut^y/Z-y,^ 






^ 



-Af.'t^ 



^y^^M^t''^y\^^ Vv-K->'>s>L.^O-y-w 



■va^ 






U-C .^t"' 



^<-v >^:» -v >'--^-v->--»-^'V iVT-VT^-a^H'-Ko-vi-T^ l-^-Cyyt-,-^ \l4- ^ -w->^ k><u--fl>^g-«»Ua?>-v-^ir 



<.,)6A2xt^ . 



l?-^(irT>^ 



«•-V-v-v \(ty<^ t^ l^>fe-La/6v-v'^ 



oU.^ L^V'V'w^-^.-»— »— ^)^ 



_HJl1^ ^>^»Vi I| 



./^L_ui=.«x^ 



ilC4i=^JgLl^fea.^-.(^J£.^^ jT < ^&<-X 6V ^^ 



^^ii- 3qg 



1 


! 


\^-A^i^ ( V'r^. X i-^-^ - 


■ ^<X >J^i-v^.,„-a^ ^-^K^-K-JL^^-s 


\^ V;iO--v-v-<>T- *1 








\ 


X- * 


L'^- ■ 


1 






1 


j • ) 








* 1 




.-.^ A 






Jl' 




< 



IB> <XL v-..'^^ng , -lw^;^ - Mrc . -wv <rv .t-^>^^t^n»^<u _£&t^ 



^ 



ilcv^wa^V^ 



I V (>^r g. ), i4a- i > 







i6"y >^xii. e^ ^ ^t;^u>Uo -Jji'it H..^ i^U^' 



^4(><- ^yX<^ 'UV t\rt^-»->e^^-*i> 



X^^A^^J*^^ vl^^vv4^ Vv^>^-v-rT. ^^yt'-v iA' i^'L VvMx^^(?U ^^^-vo M • ^ < 



jSj^^^hgry-K-KT^^V. I 



l(i>3 i X^ Xül. Tn^ tf>^ig^ C^VT^tu'U^vo M^ö'^i^t:^ t^Vv- 






P/Uv^ «t^ ^ Ui.'^a-^^-VT^ •<^'^yC~i<^ Lv-V-V-»r-»-V-'_ 



<% , 



C>7 , VLlli Jy^Vv^Wit^ty^ ^Kv iJHVvv^rvi^^i*!^ ^•^-^^'•^»a^yt _ J^V-w^aV^ t^t^^f;i_,Xn. ^i*^yt:y.vvA'_ 



c 




Jii.!ttvn.f?vaii7^ . J\^ C^ 



i 



\ 



Ni^ 






.^?iAl^ML;iM.tv^l^ X ( i'<ft|W:y ^ \i^ v ^.ly 



V^^l/t«. , (TV itvv.r f *x^ '>w>;V' 



V-KW^'^ß^tTV-. 



1^ (43^6-).. l^k'K^ta^t^l'^ OY^-vt^Oi^ /^ l -U"!^) • ii2'^i.>3't^«*-->-^>z^vT- (4.i^^ 



ex 



>(H^^ w^ ! |j V i2 *! . J^ >). ..Xl-. A < V ) 



wA^A^-iA.tJ.^ J Z'^t^j^), <^i, -Wö-ii:] 



I M * lUPiWl M I M m I 






! C 






^t^M ^" ( . j^. -^ frH > - •^ »^»•^ 





■AAoAA>w>Lt^.^vC;: XI ^.\(>o 










! 


• 


- 





\..J) 



JBjellimo^BibliQteaa. Lolliana* >*^^K^w4t cM^ iWv-v^' v^/vmlJo 



inquire at prof .dott .lT.ßasmo,Il Spprintendente 

Soprintendenza ai Monumenyi per le Provincie di Trento e 
^olzano- 



Castello del Buon Consiglio 
Trento,Italia 



[Information July 18,1960) 



-v^Ka^^awKwi^ jL,^^^ 



/l^v-VU ; KT» H- jU/dA/'--wK Po -^'•vAAv«-Ä^ Vy^ Al >vt^'>nr^ 'Hvvvwi-vN, fr»#-vtA^ Xs-^^-jUc Vv^ 









h>, W^ 



(■ •' 



./'^■'^^AJ:^.>t->->-»^ 



t'V-k/'vZ^V^ «\*^. 



II 









W "«^ 



«^ 






^jyLr^L<txJ^ — <t^ 4^"^^ 










_ß jti^:tt j^ ??Ui_^M^w:i4^ Lv_»t!Lfe^ I j" , ^^^ " '^^ " V ^ ^ t^ 






f 

"^v*. 



•■MCTiiri 1 1 I— — *i>i^ 






I 



IJ 



i 



■)_ 



... .. •,■■—■ ■■-n'ir '"• ilir'- - ^i^ii'^niii'iiV'iiliitoi-'iirTiiiiaiiilrl'-'^ *■ '-— '' 



'. f 



■A^- ^Y^^ '"^v^ ^-wtuv , ^rt juu- 







Cul-i/I 



±iX 



C^^^ 



c 



A^ 



A. X^ (Vv-J^^n^^^ >g^^^^^<>>^ <rW»^ |^|-,.i^it. 



«X^ ^>V vy-'-^ t->M-s > M^-^>>a^ "^v? Ci^^'vv'^^/jjk-ww«^ TWC'^^ iZdf'iS^t^ \ hr^^^^a-x^^^ 



X ■ ^^ -Utf'-^t^'w^vt-ft;^^^^ \ irt^ >W""^'V-v-Vv^ tVv r,-V> ►^Vvli^'V OV C^iAArt^UJi^ V^ '^/^^i.^ 









j..^^ ^,fto>-v^- ^ar:^fckL i^-^ /'v<L^^>-tVrö-yj:v--«redL^Jk3_^W^^ 










^ ;i>g, -JJ 



' j^^ (^^i ^. <!/ 1 uu-g ! <LkMiW i^j 



^O- 



L 



- <t*>i«hj— ^■M«ti»tii«t la iiW^i>rr-Ki 



N.^y ^ JZ-V-t^ 



i.** 2^-^ -» Tri ^». C 2^ ^ iih> U/Urjt-J-^ 



■t-4^t^"W»JU»?». 




iAfcriäiSÜ^i 



HX±:^ 



N-r-**^^ 



\ • iH-i^ p'>?^-s.'-t-i<".~.^ A*^— ..-.ft^iC IV?<?<v=v^ 



[$> V^OVe^t^-vvrrv '^1 



<r*^ C^o) -^ ^ 



>t ^ ih-^^A ^^ 



LSk. 



" ^^ (>^ 2i ^ ^>>4^ ^ X;,..i^u<^ 






U ^HVW^ »^try.^^ 



? 



— r — iBi« I > 



.-.< ,•*.■> 



(io,-) 



t^ ^ .- ^^±4isx^ 



.Xu^. 



J:5=«^ 



4av.- 



feu 



l*o 



jyiaaAfvc4UAn^ 



'V'li^^Tfcrf , 



V 



*■*» " ■ ' ** 



i««^A- 



jr -t> ' ' 0') 1 



.jfl^^2-*Lfcw^-4-»4.3j5=l=:4^=^^ 




-H-jfy »«■■«« 



(":^ 



"^ /•i^-i-»«^-»^-»'^.^.-» 



I : i (^ ' « c> ) V>-*^.gfc^*-«-v<^^ 1"»^ 



.^ 



xaa4^.^ljp3- 



V 1 . . Aj » 1 



r 



^ 



"Kv" 



(^♦''rtt-»^» 



t*'^/' 



i-» 



•\'^ '^ qV- 



J&^Jm^üA^X' ^ ]fv^W«^^/*«l 'jv''*^ . W ^t^a>U» ^^ l-CKK»r?-w 



i^-4-ev^L^ 'Uug.^.:>60t ii-w^-'it*-^ JVw^xvt^^ )-w^r^^ 



»o trtft;-»-yw. 




-1:i^^-> ^ ^\ yt.rr^<e^.A>^, 



■^ 



-%- 



:f2.^^ 



-Ifc±«^.k*-*^ ja^Ui - ./«^Uf m<< 



t* 




>A-<i^«-|, 



\rf*V!L 



i^J 



p 






fl V<'>I/-wVu<.a4'0 rVt-v^v^. 



_ij. 



6>t>VwU^ 'dyU/ClAg 



AbtftX H 



W^ U<l/ 4-V>.^^ ■ 4"V^>-^.Cc^ tr^Ä.X,>^-^ AX/t~>og^vlt^ /Vtvt^ 3- Wl» yvt^- UPv!^>\/tjUv^,.n> «»^ UH^>A/U<^ 









Ci^-w^ (p> 



- t^^^^-^Vi^U^wv^ *! X J "*'"*' ^^ ^a-J'wut v-i'v^^ /^^^-^v|o i«/U>-v-v^ 






■A 



JLÖuf^ i-fr^-^e^*^ k^.v. twUuo (lif-^oj-f '^/^^^ti4^.^4^-/^W^, <i'"-)4U 



_A^-v(Ä^V>t^^U-^,U^ il[ t^^tCo/t*.. fill^X^ ^ ^rVvl . gl ( ( ^J-i^^) ^ i^iV-«Y» CM^. ^<^tA. WiU-w- 



^t;i/t.^tt/u..;oUv^, (TUl^. a. ( u^i^ \ 



-T}- 



^ ^-uv W»-4 fe, SvM-t/fciv-tsuM^ ^ Qn^. :^ ( '^^ »^1 ^ ^ j r^ Ttr 



-J 



l 



( ' 



Addresses,etc. 

Dr. Guido Kisch, 415 West 115 Street, New York 27, N Y. 

Tel.: 2-3483 

Dr. Max Hamburger, 626 West End Avenue, New York 25 (? 90 Street) 

Tel.: TR 3-9317 

Rev. Richard P. Boeke , 149-10 Ash Avenue, Plushing (Bob Bauer) 



Dr.O.W.Hassal,The Douce Manuscript 



>, ■ 



* ' 



Belly (?),War and Society in 15th Centxiry Plorence. 

Toronto rüniversity Press - Bruni's De Militia. 
P.O.K. review 



( 



Rev. John Brush, 66 Oxford Road, Newton Center, Mass. 



-'■ ■ ■-«-».^— ■ ■ 



Bookseilers 



Julian Barbazan 



LIBROS ANTIGUOS Y OTDl^RNOS 



Galle de los li'breros,4 Madrid 



C 



(' 



J 



._ .: , , 1 



L^*^'-^^^"^^^'^ 






""TT 



-l^ 



c 












_ tY . <A"i)(^ '^ -v^ Vw-v«'* J CCy^x^l iX^h ^v-^^»"»^ .>t'>^*tvw«' -'^1^;'r*-^-»vi-t^ 



'^ Vvi C^^ 



'^Wt yY^^x^ j«^ t'-W-y-v-rXJvV^ 



Q^Y*^^^ • ^«^^o ' '^ ^ '•^' ^ i^^C^W- [ ^/u^i,^.^^ /-t^^^Oc i 



___. 1^ ^ i6d : _ 



^ Gj U :^ 4- ^ 4 



C 




lA^. . !- 

A -- JJJIL " f ^ Aa .«'^-»aAw^ flVVv^^^-w ^Vv<A-«rva«<» . l^-w?^ A^v ^v^*- ]4i,j,^ßCKV:_ 

. "^^fSl^v-v- V**^ V r L(^\r^ ._Ar^,:^i^^/t^^^^^£^,^^ . ^ 

__^ & A ^U2.^) ., 



ivy. ', HC HiL^ 



l 







?. o. vC^'^w^^^U w, X^4 (. Ci-t»-»-*^ «C-^ 



























X' — -k 










/ 








■ 


r 

1 ^ 


































- 










































:■ , . 
















) , 






















J 




X 






ziirC<».i--^s^-i.U.tAv,ort^ Xw^^k*_ 






/ — ' 'S 



Tv? /t-V U6 g^ (S^ jM yJtXi^tAA^ 



f 



a 



tfVf KTO '* 



_rÄl_Eudemian Ethica___^^Gxynaeus 



Kaplan Josef Schülzle 



Alte Unlversitaetsstrasse 1I_ 



Mainz 



o 



—— «*/ 




-1' 



\.\LMffA^ K <j\aA v^.^^^.^ r lJf/1- 1 IL^ C?v.^^><.tA^V<,■♦/^iv><A>«^r^li.^^^J.^^ 



•v.£-i» »o^^x.ra 






h^mr-Ki^ ^P 



» 



t-c 



I 
I 



mtmyr^mmmw* 



r*- 



\r 



c 



"^ 



^-<'d/\iAAVW>i^- 



H ^auy.; 






L '^^\^CoUAa< -w^ >U-t.^U.*^<-K> ^Cä^^twO, ^«vU^^r^i^^ •<|2'*! 












^ 



C 



i 






m 



mamt^amm^^^m^mtt 



lä^mmim 



—. II *lll 



lUph» . . 



n 






r^^^. J^.wvc^t-^.i^'ru.^.,,^,,^^^;^^ «r^^^ ^, ,(SU^.|^A^ 



V 






(TW^^^^'Wa^ 



iH^^ (-w. 



f-^T-iEU- 






V- 



_^v-<^-tA<-«/v>-4. «AAaA/Vv^ 



/ \ 



y')^*^ryMj^ 



JlA:;\.Vk'vvi;,--i^ JA^^ iWUyO A^^^^c^i-t'^C^j^A'^^ tJi/vM,-*^ 



vva. 









. fW/C^. .H)->^-^.>^^ '^ 




s-jtkwü*»^- 









,«■.*—- 



'»^"t^, fC> SKa^ f ( frv4^^ 



i 



f o 



i 



J 



I Uli illMIfctil . 



«r 



( 



.. ilt'-Vv'll'.WWW 






■' 



CatfW^,,^,,;^ ftWv/^'^ fV^v^a-J-r^ - AM-C - ^X (^jLv; yvt^ , »^^ 5 ) 



h^ 



. 'b '2.1. 



X^ HLu (je.V«->H- 



<^>-^ 



e*A^ 'VvK^^ ' 



Co 

I (3) 



(fHv-'U-^^.^ ^ VMiPv»*j;<^ 






5. J^f^, [^Oi 






f- 



c^ 



i^"4^. 



IP-vx ^, VWtäa. trtV J 






V»^^-^^ l-vv-^^yw^ v^ i?*-*^ <i^ 



"wv-t^i-u^ ^\.ta-vir^ i^c^M- r4 ^ 



^ 



M^J<1 



e):i K C^^ 



-•---■ ■-' -•- - - ■■ -— 



j 



mm 



mm wnii-iBinw 



G 



Charles Dickens, Po sthumous Papers of the Pickwick Club. With illus- 
trations by R.Seymour,Phitz and Crowquill. 2 vols. New York? 
Collier (104 Beekmanstreet) 1938 
[Preface,Dedicatory letter to Sgt. Talford, 27 Sept. 1837] 

Walter Scott, The Lady of the Lake. Boston: W. Wells & T.B.Wait 1810 



Walter Scott,Autob±iography [Bart], Philadelphia: Gary & Lea 1831 



C) 



Friedrich Schlegel, Lee tures of the History of Literature,Ancient 
and Modern. From the German. 2 vols. Philadelphia: Thomas 
Robson & Son (Printer: William Fry),1818 



J ■ lfc^.111» ^ 1 1 , ^■■■. M^ ..,..... .■ jM -y^ ^ p.^ 1 



r 



MISCELLANEOUS NOTES II 



A. 



-.'^ ■■* 



1. Data to be checked 



C 



2» OECONOMICA mss. in Milan (Ambrosiana) ,Florence (Laurenziana 
- owners), Madrid (Bertalot), Venice, Bologna 



C 



3. Notes on Valgrisius,Zenarus, Poliziano, Tartaretus, French 

humsnists 

4. OECONOMICA : printed editions, V.Rose on literature 

5. ETHICAt Renaissance Latin Trrnslations, 



B. 



1. Annotated Geiman translation of Crevecoeur' Reisen 



2. Xenophon; Goethe 's interest in POLITICA 



3. Bible - chapter and verse 



4. Bibliographical notes from Gothein,etc 



■ i I 



V 



/ V,' 



Various notes on 



Wellendorffer 



MSS, in Leipzig 



V 



Oratio in hypocritas v 



Trier, Stsdtbibliothek 



Seneca-Paulus Correspondence BaselVMss .Catalogue 1,1960 



PsHudo-Plato,Liber de philosophia, 
tr.Ficinus, ed. Paulus Niavis 



Neues Archiv für sächs. 

Geschichte 



Commentary on Politics,by Michael Speier, Lyceum * - 
Piccartus, Leipzig 1615 

Buridan, Questiones super Eth.VI-X Göttingen, Univ. Bibl. 



,iui^.j.\ ;,,,),- i;y .;^ I j[^^^<^ „ ■ ■_ ....;., .<iiU<>>.it'k-AiJiii.„.'; J.-....^ > 



^^ , - .M»:A*^u^1^iJ...,j..-n.V,«,'...>,i.-f.'.*^fa*t»,-^M> 



■r*ifci>IM*ia«— «■yilll'll I I MjMifctMiaU* 



^^ 



r 



c 























^/^'e^-^^/^^^*e^ *-^^/^n-t^_iÄ/^v-v^ tiA^-^:^^:>j^.J*<^ ;^ 



J^«!^^ 



-41 






»^ 




^ 



^^Wct vvw^ 3 J\C t -^^ir^Cj V Cv^-^'n/^-Kv^v^ 



r 



J5k;^^^<4:3a: 



6> 



^ ti-->tn-,-T^ J^X-^-^-yJl\^L^ C[\^4 ■ ^yyfy^^^i^. ^-x-y^^'inr^ ^ AitfjA^ti^yyy^ JKA/^A^-yn^^^^ 






"P . M t^/t? . W^W vv^<M^ Ug>.^ ^< v^4>4^tv» ^»a»< ao^^1>^yv^>/v^eA. '^Vv-w vW^' 



.viv*aÄ?fA^ViV CA>^.>^-t>v^ >t^y-w-x.^>v/>v\> i. K«U^-»o>^ V>>'fc'vv>w^^r<l> O. ^."5 l 



T^ -^.i^e- 3 /'X^.v : ;^. i.yyt\ p.l7<^ 



r 



u 



tlR 








±13.^. 



xi^nlX 









i'f 





_y &A-'iH^-»'^'^^'^V^^ 



j 



^ ^H m^^ '^^r l 



Ai-iiv-^'V^.^ At<) X-jU^i^ 



1 



t 







1^^ 



MMBiMlaMMH 



^^^Ig^^^^^^^^H^^n^fl^^^^llgl^lll^jjll^gllggllgg^ 



^Hte 



■MiMMiMHMa 



ata*-:' 










i^-v^ß^^ , J -,^Cja^^^:^L ^ J i,</(^ga/L- 



^iHA^3a^^jL^/hAit^ 



. >tn? '■^ ->^:^-^lo.>'*f<^ .±n<r\nt^ L:>!^r>*Tfr^. ^^ 






( M. J^ 






MrtH-(/Cv 



iL^>M4^ ^ ^ ^'i^ ^4^1^ ^J^!_jcj^/>c^/ X^» i_ j*L- 



J^i^Jil:-J2/i^^t^J^A^^J^^-i^. 



JCt^^viA4«V j^.K-t-'W'tj-f , i* . ^«^ iT 



r 



C' 






i'V^-'vC^U tAl /VW Jt «ÄVtXtii^^ Y^W4^ UAi-a^ *i^ ■ 9 jt-v-^-M^*^ 

. MH jiL_:i 7 o 3 . X.4: 



MMte< 



-.f 



c 



o 



( 



c 



Leonardo Bruni & Hls Publlo* Appendix II. Addltlonal IISS. - 1 - 

pl8a LOITDONt British Museum 

- ^ Add, MS. 27 491, fola. 17v - 24vt Preface, books I 

^cc ^yL^i^ai and II ^ 

Catalogue of Addltions to the Manuscripts In the Brl- ; 
tl8h Museum, 1854-75. 3 vols, London, 1875-80. Vol* 
2 (1877), 325-326 

p27a OXFORD, New College , : 

L-~ > MS. 228, fols. (189 - 196 ?)t Preface, Book I, Cominen- | 
-. . i\>v*'^ tary on Book I (?) 



prt--«> C 



H.O.Coxe, Catalogus Coüicuxn Manuscrlptorum qui in 
Collegiis Aulisque Oxoniensibus ... I, 84 



95a FLORENCE, Collection of the late Coininendatore Tamaaro de Marinis 

s.n., fols. 161 - 171t Preface, books I and II 

Written by Gabriel Altadellus, 0.1450 

W.H.Schab Gallery, New York, Catalogue 46, no.l ; 
texts verified by Kristeller 









133a ROME, Biblioteca Nazionale Central^ Vittorio Emanuele II 

Vittorio Emanuele 1 331, fols. 2-32: Book I (fragm. at 
the beginning), Conjnentary on book I, Book II, CoLmen- 
tary on book II - fol.l is missing; it probably con- 
tained preface and beginning of book I. 

7.'ritten by Galeotti, son of Pietro Martinozzi, in Fanl, 
c. 1450 

P.O.Kristeller, Iter III 

jf" 212a VATICAN CITY, Biblioteca Apostolica Vaticana 

' y cod. Patetta 303, fols. 1 - 25v t Preface, book I, 

S^«^ ^TVt^^-t p^^c Commentary on book I. 

Owned by Marnus Tomacellus, N»aple's ambassaüor 
at Florence 



■7^ 



Leonardo Brunl A Hls Public • Appendix II. Add.MSS. 



- 2 - 



C 



218a 



O 



Supplement 

NÜHEMBERG, Former collectlon of Hartmann Schedel 

8»n. listed in a oatalogue of c. 1498 (= München, 
Staatsbibliothek, Clm 263f f • 129r) thuet 

Moralia Arietotelis nove translationis« Ethicorum, 
politicorum et yconomicorum libri per Leonardum 
Aretinum omatissime traduoti« 

Mittelalterliche Bibliothekskataloge D' utschlands 
und der Schweiz* 111,3? Bistum Bamberg, ed. Paul 
Ruf. (iaunich,1962), 811 



/K- 



218V 



OXFORD, Balliol College 



Ur'- 



MS 242, fols. ? (still part of codex c.1540) 

R,A*B. Mynors, Catalogue of the Manuscripts of Bal- 
liol College, Oxford. (Oxford, 1963), 265 



6»; 



WÜRZBTJRG, Franziskanerkloster 

221a f MS.^47, fols./f) 

Vvritten b/ Johannes Cancer (Krebs) in a ÜFi^ monas* 
tery in Basel diocese after 1459- 






V 



^- 



^. 









*X 



Lutger Maier, Aufzeichnungen •••, Archivum Francis- 
t^cum, vol. 44 (1961) t 193 



C 



C 



, J 



I 



r-*V-.»«^ -■»>»' -w^- -.= 



Cm* 

Leonardo Bruni A Eis Publio« Appendix II* Addltional MSS* - 9 * 



UüNICRyjStaatsbibliothek Bayerische 

48a Clm 8 482, fols» 132v * 155 « Prefaee, Book I 

oited by H« Goldbrunner, Durandua de Alvernia, Nicolaue 
i^} von Oresme und Leonardo Bruni • Zu den Obersetzungen 

der pseudo^aristotelischen Oekonomik« Arohiv für Kul* 
turgeschickte« Vol.50, fasc. 2 (1968), p. 250, note 125 
(with reference to an unidentified publlcation by hla- 
seif in Quellen St Forschxmsen aus italienischen Archi- 
ven & Bibliotheken, 49 (1969), p* ? ) 



C 



V,. 



c 







r 



f«^v 



Q 



C 



LMy ItMt 18a] LONDOHt British Ifusei». Md. US. 27 491 

« 27 t 491 oart. s.ZV sMond half [BMt XVI^^ oant.J 

ff« 54 Humanist Ic cur s Iva 

f* Irt <*Libar laronimi abbatis Sanete Flore [Aliotto]«* 
**l8te libar erst oongregationis Sanota Justina > id ast» mona* 
chorum sancti Banedicti, daputatus iDonaaterio Sanotarum Flora 
et Lucille de Aretio**« 

1. **£2agni Basilii oratio da Invidia, a Nieolao Perotto 
a greoo in latinum sermonam versa«** fola« Iv • 6 

2« "Ruffi Sexti vlri consularls reruir gestarum populi 
Romani Valantiniano Augusto liber* fols. 6v • 17 

3« "Laonardi LBruni] Aratini Echonomicorun LAristotelia 
transl&tio] ad Cosmam de Medicis.** f • 17b [BM dasoription] 

fols« 17v - 18t [Prefaoat] *'Leonardi Aretini Echonomi« 
corum ad Cosmam da Mediois sive da cura rei familiari" 



fols« 18 * 21t BooJc I 
fols« 21 • 24vt Book II 



[Composition of Oaconomioa 
reported by POX - 12/50/69] 



4« *Beati Bemaordi de cura familiari opusculum«** f •24b 

5. Tractatus **Leonardi Aretini da re militari**. f«27 

6« Ejusdem Aristotelia vita, f «40 

7« '*Responsiva Franoisoi Patrarcha ad Johannem Areti«» 
num,** beginnin^t **Ignoti hominis sed noti n minis epistolam 
habena legi;** 9 Sept. 1370, f« 48 [48 - 49] 

8« **Fabula Tancredi Johaiinis Boohacii per Leonardiuc 
Aretinum a vulgari aermone in latinum traductat** f «49b * 
i49v - 54v] 

Catalogue of Additions to the Manuscripts in the British 



- 4k-~-W«aj«H^« 



"T"^' ■ 



-•-.«•« -^ T' " y-- 



■ ? — ' ■' ■■ ^ <' 



"~7 



c 



iHy itemt Ida] IiONBON, British Museim* Add.US» 27 491 «* 2 -^ 

Küseum* 1854-75. 5 voli* London, 1875-80* - Vol.2 (1877)t 
923 ^ 726* T.lth additlOM anci eorreotlon« of POE who sa« 
the MS* In smuner 1969 



O 



C 



G 



C 



'■■«T*''' ^- . 



I J l 1 1 I— 



c 



.' nV:*t 



^: 






Conparlson of MS/Brit. Museumt Add. 27 491 (• Cataloftu« of 
Additions 1854-75, vol. II (1877) »525-26) wlth MS. Areaao, Blbl* 
della Fratarnlta del Laicit 459 (• ITER» I» 4) 



Araszo 



Q 






c 



1* 

2. 
5. 



4« 

5. 
6« 



Rieron/xnia Aliottiiaf De 
optlBO^vitt genere dillgendo 

Basllt De Invldia (tr.Perottus) 

Arlstotle» Oeoonomioa (tr^Bruni) 



Leon« BninuSf De re siilitari 

Idem, Vita Aristotelis 

Responsiva FraBoisci Petrarche 
ad Jovanneßi Aretinum» ine» Ig« 
noti hominis sed not! nomini 



7* Leon.BninuSy flabula Tanoredif 
from Boccaccio 



BM 



[Owned by Aliotti] 

1. Basil, De Invldia 

f* Arietotlet Oeoonomica 

(tr.Bruni) 

4, Bernardus* De oura 

rel familiari 

5. Bruni, De re militari 

6* EJusdem, Vita Aristo« 

7t Responsiva Franoisoi 
Petrarchi ad Johannem 
Aretinim, ine« Ignoti 
hominis etc« 

8« Fabula Tancredi J« Bo- 
ohaoii per L.Aretinum 
e vulgari traducta 



C 






i! 



:^.vu-i -t--^ !3-vvu/,^ -vv. 'Cv^,^ a*,«,Cv;,^ :^a., ^(*^. . 



t 



I 



Oi-^C^ ^ ,M S S . - ^ <^. V-t; w, J ^^U^ i;:^^ x ) 



c 






<.J 



lUy itemt 18a] LONDON, British MuseuA» Add. MS. 27 491 

ret owner - Aliottl ' " 

Aliottly Girolamo, abbot of S. Flora & Luoillaf Arezzo 
Aliottusy Hieronymus (leronimus) 

ITER 1,4 Arezzo, Blbl«, MS 459 yry simllar to BM Add «MS. 27491 

1,78 Laurenzina, cod.Redi 89 leroniiDUs Aretinus abbas 

Sanotaruffl Flore et Lucille (i.e. Aliottus), letter 
to [ArchbishopJ of Forlfivensis) 

1,117 Florenoe, Bibl.Naz. Magliabecchi 53« Hier« abbas 
Aretinus oration on Franc* Zabarella card. 

1,410 Naples, Bibl* Naz« V F 19t Letter of H. monachus 
(Aliottus) to Petrus de Bellovisa (1440) 



O 



r 



C 



— ■•^T' 



"'V-?. ■ ;';i 'flSSI* 



I 



-,«-xJl- 



v^Co iXu , Z^^A,^ ^vt-vwA^ 4'-^^"^^'^-^-^ 









3 ,, ' 



I 






_t:*'«A>t-w%/d.'^^ 



rr 



iCdi - ic^A^/i (^vt;^ yMMC <^. ) ; 

a " * — /)"■ 



^vv"a^(>w"jv<^gU^^u_Uig/i^^ d<^ ^ j^i^Vji.'LLtA^kv,,, A E^ ^ ic^ia-j? ^ ^ g-^^ 



, ^ ^i"/ - - fü *^ l U^L^yt^e/^ L^ ^Ä^_w-^o^l.i^>-»^„i^^ 



L^^'^WU ^.<vt/Cl, I 



_ V 



t/lw jCv-wn/Uu W» U.t^^ \- U-V^ '/^ . ^U-«^ i^e-v^xv o^->>^, WgtiM^ i^l^l Vto^v■y^^^^.4..Y^ i xC tf>U^^ 



Xu^v^U'W^U ^ vW-t'N^ lA ^ J 



a 



■■UMkAMMMtaMMaM 




o 



A<AaJ> 



10- - (Lf^o) 






J^J?-vv''vvÄVi^ SwC^C^ rat'.^tyl^ r^pvv^ UUyvö Jk ( (Jt'^-y^'i^ ^ l l^ iT^ J ^ <=Ä"f P 



ü 











b 




o 







.1 






O 



..j 




> 



o 



o 



c 



■ll „^(«p» — — 



Q««/' >v^^<v^ vv\. H 2 S , " <5^^^ ^j^i^Y» 



y-f'-kV» Ä 



. .'' 



( 



[}iy itemt 27al OXFORD, New College, MS. 228 



i: 



o 



''Codex meml»ranaceu8 9 in folio, ff# 198, seo. ZV, oliii 
Will. Warham, Archiep« Cantuarlensls LArchblshop Wllllan 

Warham (1450 ? - 1532) J 

» 

1. Aristotells Ethioorum libri decen Latine traducti 
per LeonardtUD Brunl Aretlnum •••[at endtQ 1452 per me Jo R< 

2. Ejusdem Politlooruni llbrl octo ••• 

5« SJusdem de rei domesticae admlnlstratlone llber 
primus, eodem Intarprete fcl« 189 " 

R* 0* Coxe» Catalogus codicuBi manuecrlptorum qul in 
collegiis «ttif»» aulisque Oxonlensibus hodle adservantur* 
2 vols. Oxford 1852. Vol. I, part 7f p«84 



( 



Letter froxn George Parks, 20 August 1969 



-i, 



o 



Q. 









1-r-*n'»^ J*k*v-»^ e^U-'O 






^ 



t^ 6^ t^-^K^^ 






Ww2^ 



<>>-VVV»^ t-^N^ 



'«-j f^^l 



'K^vX' «Vv-i^ 



%'y^- 



-w^l 






c 



c 



U-y^'^^'t^^^'Qyt^^ U^-»^i^yi^ f H^^o) tXo - ji^JLl 



o 



t 



[Uy Itemt 46a J HANOVER, Nledersächslsohe Landestlbliothek 

IV. 406* oart* s.XV 12 x 19 1/2 om 83 wrltten - 

leaves; threa poges vacant (f«30'*^; 60^) 
6 fly-laavea in tha baginnlng (f • I^ table 
of Contents In s« ZVIII llbrarian^s hand| 
11 fly-leavaa In the end old blndlng (ap- 
parently a« XVIXI), loosa; laavea in the 
beglnning are worooiholed taxta wrltten 
by aeveral (four ?) Italian hands in hiimanis* 
tic Script 

1« fols« 1-^t [Guarini Ferrarensis Artiuxn cozmendatio] 

(Rad rubr. titlet) Artiiun comiaendctio per guarinum fer- 

rarie oxordita. 
Lx]lcet patres observandi et doctores exoellentissiica ••• 
X ••• ac laudi esse possitis* deo gratias. Finis* 

2« fols* 3v-13t [Epistola Leonardi Aretini ad Co8]iiax& Medicem 

aupra principiiiin Economicorum Aristotelis] 

fols« 5v-6? [PrefacG with the above title] 

fols. 6-9vt Book I 

(Rad rubr. title » last two lineo on bottoxn of f»60 
EconomioomiD aristotelis liber primua per dominum 
leonardtim e greco in latinum translatua* Incipit« 

fola* 9v-13v! Book II i 

(Red rubr. titla following axilicit of lib# I t) Ex- 
plicit liber primua» Economicorum aristotelis» In- 
oipit secundua. 

(Red rubr* explicit? ) Aristotelis Eoonomicoruir. liber 
secundus et ultimus explicit feliciter. Dao gratias. 

5» fols. 14-29V! [Guarini Veronensis Traductio operls Plutarci 

de liberis educandisj 



J 



Ci 



Q 



[Uy itemt 46a] HANOVER, Nledrrs. Landesbibl. IV. 406^ 



m ^ m 



4. 



fol. 14^*^t (Preface!) Inciplt prefatio guarinl veronen- 

sls In plutarciiB 

folö. 14v-29vt Text 

(Red rubr* titlet) De liberis educ^ndls (sie) plutarc* 
0U8 Inclilt. E greco In latlnum. A quarlno uno vero« 
nense doctlsslmo traductus« 

fol. 50^*^? vacant - prepared for writlng 

fols. 51-60? [Petr.Paul.Vergerius. De Ingenula morlbus et 

llberallbus adolescentlae atudils] 
(Red rubr. title In block lettterst) Petrl Pauli Ver- 
gerll Hlstrl ad V. Bertiniun Carrarlensem De ingenuls j 
morlbus et llberallbus adolescentle studlla Inclplt 
fe Heiter« In nomine Ihesu Nasarenl Amen. 

(Inc.?) [F]Rancl8Cus senior avus tuus ... x ••• nl- 
chll tibi nlsl ••• defulsse. Laus deo. 



5. 



fol. 60^? vacant 

fols. 61-83? [Dares Phryglus a Cornello Nepote In linguam la- 

tlnam versus.] v^ i i ^ / . j . 

E. Bodemann, Die Handschriften der kgl. ocff entliehen Blbllo« 
thek zu Hannover. (Hanover,1876), 70 - B. quotes the tltles 
of the 5 parts of thls Ms. from the trble of content s on f ♦ 
I*" whlch 1 aiL uslng In my descrlptlon In brackets; otherwlse 
m^ In cltlng tltles, Inclplts, etc. I am relylng on my obser* 
vatlons. 



o 



^^^^^-»^gvwe'C' \\^, MS^ ■ ^t'^riy^'^y%-^y'i j! ( ^u^tJu^-^^^^^) 



[Vy Item 46al 



C 



HANOVERy Niedertaehsiseh« Landasbibliothak 

IV^ 406a <* No« 3 (foXs. 61«»83)9 Daxes 

Phryglus a Cornelio Nepote In lingual 
latlnaB versus* 



* ••• Nun haben wir aber neben der lateinischen Ephenerls 
belli Trolanl des Septlnlus In 6 Bb [Bttohern] noch eine lateini- 
sche Hlstorla de excidlo Trolae von einem Phryger Dares ^ der 
ebenfalls Zeltgenosse des trolanischen Krieges sein will und des- 
sen Manuskript nach dem Einleitungsbrief Cornelius Nepos in 
Athen gefunden haben soll* Dass auch diese ausserhomerlsche Dcur- 
stellungy die im Gegensatz zum Diktysbuch die Partei der Troer 

nimmt ••• auf einer griechischen Vorlage beruht, ist kaum zu ba« 

7 
zweifeln» •♦• Das griechische Daresbuch wird schon von Schrift- 
stellern seit dem 1. Jhd. n* Chr« zitiert, scheint aber im 
6« Jh*f da die byzantinischen Chronisten es nicht erwaehnen, im 
Osten verschwunden gewesen zu sein, waehrend es im Westen in la- 
teinischer Bearbeitung sich hielt und gerade dort, wo sich FUr- 
stenhaeuser mit Vorliebe von Trola ableiteten, Grundlage der 
mittelalterlichen Troiadichtungen (B^noit de Sainte More, Roman 
de Tro ie) geworden ist ••••*. 

7 O.Schlssel v. Fieschenberg, Daresstudien, Halle 1908, 91 f* 
128 setzt das griech» Original in das 1. Jh* n* Chr« 

11 ••• dazu 0« Schissel v. Fieschenberg, Daresstudien 128 ff*} 
Isid. Hispal* Orlg* I 42,1 

Schmld-Staehlln, Geschichte der Griechischen Literatur. Hand- 
buch der Altertumswissenschaft. Siebente Abteilung. Zweiter Teil. 
Zweiter Band (München, 1924), 812 (From § 733? der Troiaroman) 







xy 














^ 



. t^ v€ TT h ^ 0^ 3 . .^ . __. 






I 



o 



l.- 



d' 



[My itea i 48aJ MUNICH, Bayarlseh« Staatsbltliotbek. Cla 6482 






Ft 1 

f. 3 

f. 8 

t. 11 
f* 15 



•• 8 482 (Mo^aAug. 182) nlseell. in 4^ 8*XV 290 fols. 

Conolusa In dla«ta Fmaibofurten»! in Ootobri •• 1154 
Epistola ad fratrem quandaa data ax Wyapeki 
Aeneae Sylvii ad Imp* FridericuiD III epistola 
Bulla publioata oontra Teueres (sio) 



f* 25 



t. 39 



f. 45 
f. 45 
t. 52 



Epistola regum etc ad res Constantinopolitanaa 
spectanteSf cf« iten f. 59«>82 

Franoisoi Philelphi ad KarMuin Francorim regein 
oratio a» 1451 

Johannis de Castilio legati apoatolici ad Ladislaum 
Hxmg« et Boh« regem exhortatio in Turoos eum eius 
responsione 

Thomas Seneca ad Mediolani duoem (metrloe) 

Ladislai regis et Ragusiortun epistolae 

Voeabula Terentiana 



f • 54 Conquestio uxoria Chaviohioli Papieasis ad ipsum 

quod non daret operam liberia eun mariti responso 
(matrlce) 

f • 59 '^[82] Ladislai regis epistola et acta varia 

f. 93-95 Excerpta ex Sallustio Criapo cf . item 134-144 

f. 97 Oratio contra Turca» fitem alia 145-149 

f • 101 Aeta in conventu Ratisbonensi a* 1454 



f, 104-153 
f* 107-109 



Epistolae Benedicti de Anania, Johannis Spelim- 
bergensis, Leonardi Aretini, Jamuensium ad ducem 
Mediolani de eorum rebellione 



I 



c 



c 



Clm 8 482 «» 2 « 

Caxdlnalls d« Coluiona, Guarini VeronenslSp Lo«» 
dovlci Ferrarlenolo t Clnoli Romanl ad EduarduM 
fortugaliae regem ooiunendatlva pro Benedleto de 
Ananla eiue regia eeeretarlo* 

Interlecta siint 

f • 106 squv Leonardl Aretini praefatio In Xenophontem 

f. 111-124 Poggil Florentini or# funerarla pro Nicoiao 

Nicoli 



f. 124-127 
[t. 134-149] 

f. 150 

[fa52vl55l 
t. 156 
f, 158 
f. 160 



f. 257 



f* 269 



Jacobi Utinensis or« in Leonardiun Justinianim 

on fols. 154-144 Excerpta ex Sallustio Crispo 
f. 145-149 ? 

Oratio de scientiarium (i.e# disciplinaruzn) 
generibua 

Aristotle, Oeconomica,tr«Brtini (Goldbmnner) 

Oratio pro matrimonio Ducis Mediolaneneia 

Guarini or« pro matrimonio comitis Jacob ini 

Orationes in universitate Wiennensi habitae per 
occasionem promotionum ad licentiatus m^ doctora« 
tue honoree sub Johanne Poltzmacher et Alberto 
comite de Scl^sumbttrg factanim 

Hegulae cancellariae Papae Pii XX 
f. 256 Pauli II 

Collatio die declarationis Friderici Regis pro 
Nicolao V Papa a« 1447. • 



Catalogua codicum manuscriptorum Bibliothecae Regiae filonaeen« 
Bis. T* IV, p. 1 (Munich, 1874), pp. 31-52 



J 



() 



lUy itemt 48a] AfiUNICH, Bayerische Staatsbibliothek. Clin 8482 

"Die Bearbeiter des Katalogs haben ganz offensichtlich 
die beiden (Brimlschen) Texte über die Hauswirtschaft für 
einen Teil des vorangehenden l'/issenschaftskatr^logs gehal- 
ten, aehnlich wie auch Guarino in seiner Hochzeitsrede die 
res uxoria in die groessere Reihe der antiken Kunstfertig- 
keiten zu setzen für jnoeglich haelt» - in. übrigen sind die 
beiden Brunitexte und die beiden Hochzeit ssermone von mei- 
nes Trachtens italienischen Haenden auf den freien Blaet- 
tern eines sonst deutschen Codex eingetragen» 

150 - 152 oben? (beginnt verstüarcelt? ) seicper summa ora- 
toribus dignitas fuit, perterritos milltuB aniiDOs frequen- 
ter a metu recovarunt ••• - ••• et in littore nudum eiect- 
um fracibus venerabiliorem ostendit* dixi dei laude* amen* 
Kurze Aufzaehlung der Artes; Gram, und Log« fehlen; Text be- 
ginnt ininitten der Rhetoriii, dann Arit. Geom. Mus# Astrol», 
und Philosophie, diese unterteilt in naturalis, civilis, 
ffictaphysica. 

152 oben - 153 oben? (von anderer Hand? ) preciosa sunt 
interdam (sie) parvi corporis quod lapilli geaeque 
• •• nunc ad ceptuic (sie) veniazrus« 



• • • 



153^ oben von aehnlicher Hand? [R] Es faailiaris et res 
publica inter se differunt •«• - ••• parata enim non requi- 
rentur» 



C 



155 una die folgenden 5 Blaetter leer. 

156^ - 157^ von dritter Hand? Pro matriiconio illustrissi- 
mi duci mediolanensis sermo oracio« Apud Ciceronem ••• - 
«•• Vereor ne oracionis inornata prolixitas fastidio foret 
audientibus; quamobrem ad alia fl cto stilum* Halbe Seite 
frei. Zitiert zugunsten der She Cicero, Peulus (!), Dante, 
Virgil, Lucan, Statius* 



Clm 8482 



- 2 - 



C) 



158^ - 159^ gleiche Hand? Pro matrimonlo magniflci comitis 
eJaooblni et Katherine de (?)ipell Guarlni veronensis ora- 
clo. Fuere nonnulll magnifici virl et cives spcctatisslmi , 
..♦Et alia soiencias» Cum agri colendi, rel mllltarls, na- 
vigandi, edificandi artem eniuneret» /^ddunt eciam frequentes 
hOE'lnes cetus iure sooi: tos sc lege viventes que civitates 
appelantur ••• Alil autem ••• rem uxcriam quecD nuptiam •«• 
- «•• Wune quldem prSo (?) paulo r^utenr post felicem e?se 
videaiD« 



C 



159 und die folgenden 4 Blaetter leer# ** 

Letter from Dx. Natalia Hochstein ( üniversity Library 
Munich) of iebruary 24, 1970, 



mm^mt *^^.c**< 



iö^.'^-Jv*^ -VW M:j,- ^.-e^'-y-fv^w-. ^ [nJiJü-i^^i} 



4 



[ü^y Itemt 95a] 



o 



c 



f. 1 - 160 
4-6 
6v 
7-8 

8v 
9-$60 



160v 
f. 161-171 
161-162 

162V-166 
166V-171 



171v 



FLCRENCE, Colltctlon of the late 

Commendatore ^Taicinaro de Marlnis 



••■''.< 



s.n. nenbr« 187 fola. (slightly water stalned) 

wrltten and profusely lllumlnated by Gabriel 
Altadellus, then a scrlb« In the pay of Al- 
fonso of Aragon, at Naples, c. 1450 



Ethloa, tr, Brunl wlth both prefaces 

Praefatlo (A#8 Ethlconxro llbros facere •••) 

vacant 

Prologus (Non noviuc esse eonstat •..) 
at the endt Altadellua llbr(arlus) 

vacant 

Ethicorum libri decem« 

at the endt Altadtllus scripsit (Schab, 

plate 2) 

vacant 

Oeconomlca, tr* Brunl 

L*A« praefatlo in Oeconomica Arlstotelis ad 
Coamam de Medlcls 

A*8 Econonlcorrim liber« Inolpit primns •#• 

Seciindua A«8 EconomicoruBi liber incipit secun« 
dus et ultlmus 

at the endt Finia seciindl et ultli&i A*a 

Economlcorma librl 

t vacant 



f. 172 - 187 t leagoglcon 

William H« Schab, Catalogue 46 [1968 ?], 2-3 with 2 color plates 
(pagination different from above)| codex eeen and deacription 
corrected by POK in siUBi&er 1969; on scribet T» De Uarinis, La 
Blblioteoa Napoletana (Milan, 1952), 1,13 sequ« 



.-> 



o 



U ■• '-tf^wv ^Tä - rtg^^^v^e^^ UUt^JU^ H ^u 't'lvvA.vUJ. 



..rputivi^ (j^Xtv^^^^Xx^ i.ü^ytt^^vwv^r >a^^v7; (^^.-t'lv'vv^U^^^^i'VVi [ut r irCf 



ö 



o 



../VxX^ IW£*0 . VUio^Tij ^ ^-A^Wt-w^w^ vM^vv^^a^ C^kv^-UaXo /fa^A, yuc. w^t^-^^n^v^vo ..^ • «^ t^' 

"" I ' 



o 



T 



i^t^ V V A^v"*^ C^ V y»«' «At V »■ iX/v-v'^ ( l ^ C^ ... • r , „„ ■_ . 

















- X - 






vt^^t-C^ ^yw J!" 






|o. Ib 

X ) — ^ . . . ^ . 

L *^^ V^ »'Vvw^. - > ' ._„ „ 







, yt g^vt^ Wyv^^ ^ -yt^-w-t^ttv 1 arOy tw-t^^-vg'tc^ uod 4/kv^fri^ |'^^ ^ ^n^"p-^g '^"'^ Vi^-w-^O^tg^ < »tw 






r 



X^ O'^A^ C &v>»^^ / C/C U£> 'v-v'U't^a \r^J^^A^ iMx^ vi 9^^^^yty **yüt- Ch>-''~>-v>-v j-C^^-v^vv^^-vg t-4':vi'-»'-0. 







Vvv^ 



- 3 - 



(^-vvvK/o 12^ ^ 1^4" fc 'Hvc t^^tr) ,. ',.. ,., 




t- 



o 








I>^(h^.._(W^^fdC>^i ^ A-wv^C^ .^^V-^-w-v^ C r. li^4.Ll 



Qr^^ /■ ^ ■ 1^ ^io/U^^K-g e^ ü»Uu hc^2S^ i>^rT^CvÄA-<tik^,.U?Ur LÄv^^«^^^M.<_^. 



; c^Lc-^ Vi' uVvvCi ! , 1 • 



. Ca^vw^C-i^^ V^i^-wt^ „ _- 



T 



V Wv-;) ■« p-it-w-v-'i»^ "tXVVw« X-c/U^t^,^ h, \i^\,.-yy-\,^>^ry- ^ iM^^ t-l V-tA.^^n/^'^^L. * 



O" 



I r (ipr>\iir; vc-ih^ -* 




^^_4 - A -:> . ^ CVtv^^U^^ ^ ! V ^ _v.i'A M A ^. 





r . 







Q 






H£S- \^'-c^t;^j r iCUJi '^^i') 



k.-^ 



iUy Itemt 133a] HOME, Blblloteoa Nationale Central« 

Vlttorlo Emanuel« II 

Vlttorio Emanuel« 1 331 

old blndlng, nembr« s.XV (1430 ?) 65 tU. 
penned by Qaleotti Martinozsi [llattenozzl ?] 
at Fanl (f.65v) 

Bissing; it probably oontained prefaoe and begin« 
ning of Book I of Bruni*$ Osoonomica 

Book I (fragnentary at the beginning) 



t.l 



f .2 • 5vt 

f »6 * 24 Commentary on book I 
f .24v - 29vt Book II 



f «agv • 32« 
f. 32 V- 50t 



f.65v 



Commentary on book II 
Isagogicon (f »37 missing) 



f • 50 - 65« Cicero letter 



Conserverunt veteres librarii ••• Matanotius 
[Matenozzi, Martinozzi ?J •#• Ego Galeottus 
Petri filius ••• Fano •••hoo opus propria manu 
transoripsi 

iOwner's Initials«] f.64v« G.S#| f*32« O.S. 



-«MBMKnM 



-J 



c 



[Uy iUmt 133a] ROMS, Biblloteoa Nasional« Central« 

Vittorio Emanuela II 

Vittorio Enanuala 1 331 ,^ 

X 

r«! provenlenoe ' , 

Thl8 codex reoently ao<iuired ty the Biblloteea seema 
to belong the colleotlon of the family llartlnozzi (Fanl«* 
Siena) as the following oondloes indioatet 

Vittorio Emanuele 



■/•^S'.f 



1332 
1333 

1334 

1335 

1336 



Vita Cioeronis 1448 penned by Galeottum MartinotiUB 



Bruni (tr,) De 
belle Italico 

Bruni (tr.) Vi- 
ta Aristdtelis 



1450 • • • • 

1450 • • • • 

Owned by Giovanna de Me/cinozzi 

(eister ?) 



Martial 



G 



[^U//y tbtvw •• r^^Äj ^ 



o 



o 






A Cw^ » "il uXytt^^^tA^ÄA, (yeZ<uu Jp ^wvuö >U/«X^w4^^i/i/u<3 i Xu^vC^' wv^i/^ 7 </jLc -t-uvwo-o 






«Ji^tt-vw ^wpo/i^^ i^'U^-t-v-v^ ^'ä'^'i^A'i^ ^ ' ü^'i.'uuo N i, C>a:> j _, 



1^ a^t-i^ -^ >v-^ „ 





■' '-■ 1 




i 






/^ 


. ' , 


VJ 


• 








' 


o 




V-/^ 






/ 







-( 






D 



O 



O 






"Tlö^V*-* 






L <\rJ. tA^ C^W? 'VvvA'^^?l/«-Y Ar^iy^ •V>-V^ 'Vw^'V^ t^^T^ C^ (j^ui^^CL-e» CtV ^^\J!LAJiA^Cti>0 , i 



.- — ^-u— . ,^,... .. -f ....^^^ 



!■« ta M mmm*M 1 ^ i 



* p> * « . ■ ■ . t»- 



.^■«»it^tl«! I"! I ■ ■ 1^ «tffc 



o 



[Uly itrat 212a] VATICAN CITY» Blblioteoa Apostolloa 

Vatieana 

ood« Patetta 309 



o 



fols» 1 «» 2 I 

a - 6v t 



6v - 25vt 



manbr« a«XV 25 fol»» 

Prooamltt» 

LEubr«tltlet] Ari8totell8 Eoonomieorum slva 
de re faBlliari libar ineipitt Leonardua Ara< 
tlnus traduxit • ^reoo« 

Book I 

ComflsantarixiB (^ Cornznentary on bock 1} 

»arinu$ Tomaoellua [Marino Tanacelli] amlt 
axnlcis atque ••• 



a 



ö-vt M . l , ^-vi n/u-e-f- f*»^ ? 



l. 



(> 















C.i>. 



7\^e^•^Wi^ t"vvVv-vn^ i^ ^ "7^ 3D ._ 



\^ut-vno<veV 'f-yL'^ , cA't^«^ . 3<^', \Oc \ iiv^l^ 



^_ -VvC v-c^v \A\\>^ 



_( 



» 

__ (^ IM-c^tf) uUaa-vW -y^MA '^C<f Cc; iU-^3 -';4- ^ 



^ t^-v^ /'>>iL/.^ >,-> fNjrvtV 



TS 



:d 



(" Ct2^^T!H5?>UK3t 



l/V^~5'i<si/W^ 



/ ! 






iCw-W. ^ 'W-r-H'T^U^ ^ V-V-v-K-lP t-^-V^t /im ^ 



/ 






(iM-i^^ y 



c 






•vx^^ 



W«V^ 









-2. - 



C' 






C_) 






( 



^ 



frv>^ (Tfr-v^ 












^Aa<A>a,C'C-v-w'v'i^ 



^- 



i-v'^ --'-% ■«x^^tN..-., L , *r '^-''. ' « ^ i - * t-*-^-^ 



fV^^vU 



1*1.1. 



tv-w-<»Av*>-lf v^^^ . C^pt.^ ^^U ^ <D\0> ,^Cf\ ^t ' . ^ C^^l 



jl^Vp^^s^ Ij-v*.« J> rs.v-j 



Y>^c 



c 



c 



-'' -L li -'"-;*'-< • ]>^VV'-V^C Vi- -^ ". ^-vx4'^V v-v^-* C^V-T. y-» > J ^^-^ T. 



J 



c 



M 



LUy itent 212a J 



VATICAK CITY, Biblloteoa Apostolioa 

Vatioana 

eod. Patetta 505 



- i • 



Ol 



rtt Owner *- Uarinua ToaaoelXua iMarlno ToBaoelll], 

Naapolltaa anbaasador a 4 T(a\.{^ tt 



ITER I, 244 



599 



409 



457 



Oanova, Bibllotaea ÜÄlvaraltarla 

Gaallnl 55 (F I X7) owned by M*T, 

Napollt Blblioteca I^azlonala 

IV F 59 owned by M^T. (Juvenal) 

ZIV D 25 Cicero, de dlvinationetfrag 
written by ib.T« 

S« Martino 42 Laur. Valla, two lettera 
to M.T«, written by the latter 

S» Uartino 45 Cicero, Aoademlca, written 

by M.T. 









C' 



^XmMätima^mm^t^ 



TTTTT^ 



Ö«i^' <• 



^^'v^'v^ O-v^ KrC. ► "^e-t^vt>^«n.v'J TT 



o 



[My it«mt 218V ] OXFORD, Balliol Colleg«, MS 242 

(Oeoonomlea lost) 



o 






r 



c 



c 



c 



s 



*'Oeoonomlca was fomerly pari of Balliol Colle^a MS 
242 (H«A»B« UynoTMf Cataloguo of tha Manuscrlpts of Bal- 
liol College, Oxford. [ Oxford, 196 3] t 265) t whioh oontain- 
ed the three treatises. This was the gift of Bishop Wil- 
liam Gray 0« 1430, after bis travels to Italy and his 
lavish Orders of books fron Vespasian and others« The 
Oeconomica is now misslng; but it was seen by John Leland 
there about 1340 on his tour of the libraries (Colleotanea, 
vol. iv, p.63. 1774/re-ed.). Mynors notes Leland's refer- 
^noe^ (p* 263), but he does not include the Oeoonoinioa in 
his index. 

Leland 's notc? Ethica et Polltioa Aristotells, interp. 
Leonardo Aretino ad Mart. V. - Oeconomioa (saae transla- 
tor to same). * 

Letter from George P'arks, 20 August 1969 



v^ 



irTÄ'-v-»'V.£«^ 












Si^*|U 



6 >r-vt'ö 



C'-"*— -''^*^-^'"~--.— rf 






Vy^^ i-v-^/v -^H^i/v» f-wA. 3 ^'i>'^'^-'<-<*'t-'i»u-we.'»u 



S 



r 



i^M 



S 






V 



J^ 



-r-T" 



(A^hrjo ^vv^l>9(^ £. ~ -ivi'O^n^ {Arv^yU^y^ '■ Jsy^ü^ 



I A X l^f O^öW^l (RrtU^t^ irUi^ ^ hU'Xi^Jü 



hO 



ri 



( » 



L 






ljL_L^^^VVoott>lkt^O 2^4^ ^^^*'>'*^'*'*'^''^^A^ «^ ^Vv-it^^^/C^tt. 



J!^^(^-p>vÄ^v-cU^ \%^H^^^nnn^^ (MA-^-^Pt^w^ /jv^^^^u^^hvo /f^n^'i-^«^ >«^ -t^ryn^ l^^^to^ 






^'«^^ Ww uU?^ ^ wn^^-^^- Uvv4 



VvW 



<Wvvt^^ 






-Svi C-IlXa^ WA^ ^«-Vv>vrT^ Ü^?Vr^tT?ti^^ 4^-\^i'<^(^ Aj.'t^Vv^v^ui^ -C^ 



IaA^Y^ Wo-'VVO Jy^y^t^'t/. 
















/vvn. 






o 



'^-^^^l/Wyo (^vv-fcivT^ i- " Wt^fTTp t^vvv<-n4- t i^^Qril^) 



^iff (9^W?t, B-.2.^tv^ Uu^^, M.Mtfx 




< -^ //'s* 



J 



O 



cv4^^<- W tf> T't >']-fr-vD • 



%»^ 



rv»o^( 



T VW^ V , 



^La'^oTV'^'^^ 



i, W X/^ r UHA-c^oo^«^ (cA \^>ry^M^^y^i/y/\^^y^^>^ L /f^>i^/<f^TtV>w ^ L 



tW>^T^>W /Vv-y-vO^tttÖ ^ ^'V-i.-.^ '^>f*' ^^^ - . • <f ^ • ( /UC ^pß^lvT^ y.6^ . ^^~>r\ÄA^_ 



vv-k-vcZv^ ^jvuCot'O-'itb^ 



_.\^ OVv~po ^''ty'^v-v.-vw , 



U^Q^TTV' "J-»^ Ut. fl^^ 0^'«yC^^,,'\^_ 



Ay^\/K^^y{Ay 



'v-v-i'-Kio^ ^'^^u^ Jyivi_^±k^ 



[ili.C^,) ^ 






' .HTM^ T I -'I V lir* ^^' 



c> 






>- 



-:i - 



o 



a 



X 






n-rv 



l/C^ t^^ry^^-y^ c^'JearY^ f^'^nn^ , 






>^^' 






c^ 






c> 



o 



-C' 



~C' 






~ ^ - 






tv 






i-v^*^ ^t-yn/J- i2.^^gr>^ ft'V>-^^^^ ^^.,^-k,-,^^ l->-k^t^ ^[>v*KX- i-^ 'VI'VvTo^vixd^ v /. i4-^i^*"^fe^_£. 









i'^^.'w^ 



^VtX^ 



J\ Uo<> L^-n^t/l/OA^C'^iipo 






jM 









l-ro in^^J^ w?U/^f-^^^Cn?U to "^i^/t 'V ^-»r t^ '^-^fV7 (Uot 'id<aJt-v-vv'i 






^>i>^ I^r] 



4l^ 



/ f 



( 






VVv >• t'^» *^ »ül/y^W ^vv 



^ ^ . . •X^'-i-pv'viH^ ^ L!^'6u^^ "^/«^^ • . p X;^!^ . 

^t ^^>j-i^-ua^^v^ 4-^vwo 4^ i>-o (7 tsiiXt/v ri^ii-^^ 14-31 . . . M^qA- n^vc»a| c^yc^yxA- t/v^ 

^ /W^'C-C^v^«^ 'V'V^ lÄoi<^ J ^i^lA^^ JI.-y>n^^L AyCCAyfA^ U^/O "^-W -» 1}-H«sU ^-v-vo I^Aa^v-vt^UvW^ w^ 






c 



C) 







>"VV*'ft'M^U<l to UxC^eHS^'v-v^ , i-^A/MX ^-^-u I ^^ (Un^^^^y^-C^ I 4" 'f JL kR Jh^-^^^ ^wv>-u 



— 4_-«_ 



,, >-^-j-^lXv £^A''T^u»~>C(^t 



1^ • AX\^il 



1 1 



-c 






- X 









^.K>fl X 



h 






-^rv 




Tx^AI ^ 



. «ß-v-v^L ^\^yA,iA^^i^^ 'V>vX,'VvM 'Y><^VWW^-J ^t>C> l><- (^^^t^C H^^-Tt i^ Cwwv^ . ^.^^ OV-|-U^ tv? 



[--- 






c 



C) 






iv. 



Irv ><U^(^vi, 'V'i^v-t^A^ t^>-t^ W4-M^ iHJ-'r^ r>^^^^^ ■ . ß2o<-.^ *- ^ hOC^ VvW i^-»rv^ 



( 






•J - 



() 



^\^tL ■ '■ - - . . . 



^ 



. AtAtA i V 



r^ 






ü V^-v^v-w^ "V-V^-'V) #VV 4 



4. 

I 

I 

( '-— 



(' 



t^ 



< 






ö 



^^' ~A ... _^ / , 






tLct. 



(y 



« 




>^U{M V-iC^ ^'WuW'wvy' "^^-^^ "^»^-ir^ «e-^At.^-TJt^^t -J^^Hv-^Ct^ 'Vvvwt^A/ i^aJLC^'tyy ?Aa (^■VU-<'-Ä'^^^^^^ 

■^ v^A i4-»'v->w» j/ fV^yi c-^ . >v(^ d^-fi-^Xti^ (o/vXt-vt i/iaJ>~Q^*'^ti~{ • ^KX' R>axfc i-r*i) -<p'->->-v-» Vv-t-e^l ^-o-t^ 
IH- *^ 7 ■'^ C^^^ri^c^A- <^\y^-\A^ , rJ^ ^_^'H v-väU-4>-M. ^ ^'Aax 6^^66t^^ iio^v^^ -^v>-^ «j^^u-^tX, ^^r>*^^_ 



lt>W r pv"\ \/i , 






c 



L 



J. 



o 









- > - 










|. (rv»^-«x ^w <i^ 0^^(>*v>-i, ^*^ 






">\/t' ^vV-vA -V^'t-vT^ V^ 









^ -C/tc^ »O^T^ -'UeO t't-lVT^-v^ tA^>-l- Ü^^l,.M<C -^/v U-y-V-W-9 ^ l i. , ^(9*7 K , ^'^ 4^ . Ci'C^U-.ynr^ ^ l ^<*i i 



o 



>' WI1— ^mn 



O 



<> 






„•-A Ö-'i^'wWW (/v^avV'W'vl^ ^^VvC^\ 



^-e, yt-t'VK^ 4v^t>fis^v-i^vv«- rf'«^ 






•^^ 






i ^yt ^V^'W tno 'VX ^<^ -W^i^fc^r? J&X^'^Vl!!?- -^^^ ^-U^^^V r*» ^ "Vy xt-C^c/i^ fOiAX>_ -A/^j^ (xt)^ ^V'wi^ wv^n* . 



ri 



ff 



o 



i/ 4. . . .^.-L^.J. ' 



c ^- 






c>-C/VM,^wx^t 



o 



D 



Cj,. ^c^3 



() 



c 



^(/gA^-Äxf*^^ ^ I) iN) i^i ^ tH XI ,'J^;;^rr>H^-c^^7---^f^ 1 

I # , . ' 

. }«^TK->TX lii^iU- b (JTLI-i . 

I 



r 



■ I pwT'i ■ «■»■■»■P* * ■> ■ 



Xw ' ttv^ j,i.?c, _-] 03^ Jj,,^, (TW«^ ^^ tuu^ ^ - ^^=^ 



-i 



(MyU^,-y-u-««?t^ clA» *A't/l^ UvJ»>T^ 



c 



( ) 



£ ^ /tf)t+ 



C) 



r |. ^t^/i* 



( >- 



. '^ V-y^wvv^ C-CvVaf^ ^ jCtI>^4>w >• I- '-^ -^V, -'^ tA-vC^ ^ l^v^W^ if^O-wo^u^ J^V-«vyv ^4 • 

L^Wvö.>o-4o''krU^<t ^4-4^u , tvjt-wi.cvd>u-«^ , . ^ .^ „ 

0) «J^kW^^U^ ^ ^it UrViM^t^nA.-*^^ W^vwt K<. KtA-^ <l. tunnr^-v^^^ t^ K>>o^^ t^yttt^ (^^Jj^H^^ 
]{lfj^ ^f5^V»-fM. iJ-d-^-o ^w6- ^>*-H- ^-►'^-^ ')->-vi^ '^fv/t /^vv-^^v?"^ ) (^vr* Vfc^'fAx.^ . ' - t - - Ju-y^o-vn^L 

-v-w i^^M-. ,.. 



t^^ . 



( 



-_ l 



-J 



'^»*/^,Tv 



o 



,t ^. 3^ -i7 



W'«^e>fe-^«J 



Vw^-» 



t*>ri*»^ 






^ 'CT Criitv-^ ^X.^ (>l*-nÄ/i "IW^e <:is>^ -Vwy^is^ vin > *_ ..S-Jf /_i i^^. 



c 






.' ^ S V ? 7 • U^w^f^^^tvvtt-i 'JZ^i^ M^ 



f 



Po*C 



r 



~c 



_^^.i> ' I ^ i ) ^e/^^ a J^_^Jiö<«ö4:>^:Ä-(V'^'Wv<«^i^£' -JnU -Xfl/^-HÄs^ 



_^t^ir-J:3^__lTit^ 



^^.^7 Lhh^^£.l.h^ X^^. 




t.^ ew f,*»^ -^5^ Lkitf 



^^ 



^ 



A{..U/^yvfe^-V^ t<^ L3vo^Iwi<y» € ir fa^^^^-y v^jL A T^ -!<->g>fe^g>fi^ (^ V av^-Mat 



^^^\Z.^ t^v->-vC^ ->^a^t ^ ^-^ ^-Vfr^^^tj^idfet .<^V<yt:Vi^jdt<g^.i^<^ ^ , ^ ^ > 3 i 



-ÜZ<^(r-C^-:y^»'^ik'v>»v 4y» <^H <<^ 



^ 



i^i^i 



l^ .^ r ^ 6 1 >-v _jt. ü Jd >:_C^*^ H-t|u<^_, -^ >.} .^kk_kil__j: v> v^_ _-.^X^ 



J_^7>_ V Jr> d^Lt^^Ji^ dl^^^^ U l!^ 



-f-^T- 



f;L3. 



tti iU feA^fei-^^ -^''{ykaöiu 



w u •. . * 



_1.14 _ jJW^^i^Äi,.!. 



T 



Ji/ i^fr<^^ 



(T 



^ . U _yi:Ä'CW'Vva«:3_ 



y> l >r:^_,:bi r t^. C- -^//^ i3U^^Cvv>v:^L ^ P-C'>yvi^/^ 



^>^ 



_ßU_ /^^jArt? /yv^A /i^ ^*k^ 



>-vw> 






C 1 1^1 gJ). AtXXJJK^ . f^.^^^^^ ^ ^> ^ * __iL.X/ 31- i-s) ^ 



i 



±?^„ .^r-^/^C*»-«. ^>^feTCr 



^vu 



■e-» ^y^ 



■hch^-fr* 



lA/V^i ^l-txr U/^pr-? K>igk /l>*»4tt:f:i>^ Cgo,rWr»a^rfcv> 



f ^tP ^V r€ ^ U't^'U-^ ^tU^V ^^-v^^^ 




^ 



4^' 



{" . i^M ^ Ly\^>,r^^j^k/- S^i*?L_yfe*'. 'Hr^^fcv:*:^ J^Vrfa^ S^ .^ r ^Jü^ ,^_f -gnTV inA..'^ 






.jd. 



f 'T' T' 



^, r xi?a 



c 






•^.-L 






jM^it 



f) 



1 



ylU fct e^U:^^^tc^ fvi/^ u\v(> -tvVPA. c4c^ Kt^v^ui/i^^^^o^ y-c^vx>P^oA^ - 



yw^^-vT^-t^o u-V^w^ c^U-1^ W^-U)^-i/^ . •:^CA^'VVtA-on^^^-^^^.«>^<o^ y-^^-w-^ u^Ug. 












-i^A^ iW Ci>;^-wv^ / Vi-t^utc^ , -^t^ ^i ^-^-^^aM^W^ 



_i- iü„, ^ i_ J\v^ tVi=n-^ ^rV>i^,-^>^ t-V^ .. /= _|5»^ . A^i * f ^4 ^ 



^%l^ 



JJj^^-^r^gt^vVk^rv-^t^ C ^ f^gy^ ^J7- ^^ ' fH*^ ) 






1 



__i-^./>^ C\:la^^ C^-Hi. A^^_ <e^ ik. i^Wl J 



K»wi-a4>^^ 



<^ t ^''«'-^^^^ ^ t.^-^ •- ^ S^-^M^ v^i<>^ X!) UC If^Vvg^x;!!^ ♦ 



g:^{^ (f V^ -f-^v^tA^feifr _^ JQrQc-_CJ^f^i4.;J^-)u^A^ ^ -i\ Ay^ "'4^ fi^^V L^y-^ 



r 



4 



4 



y^ •yT-wyj t /v>«»>-r ^Ut^l 0>-vv«^W irvv-y%^ ^V*>'v C» »^■*V*-''V* t^ yV^yol-v^^x. 



rirW^^inO« 



O 






f 






^ 



1^ 



C) 






- Ji - 



X-H > ^ t^^. j- . / A^._i^ 



^y^ y-y-t±*\^^^U^ m^-l^c>^y^ Wvcc< . 



2. ftT ^Lr^ LAav-v«» t^ WCt^ Y-<yt<yW^ t t^^oOT^vxiytv-o^ 



Bjx 






_.^ ,ii^^_^x...,^>^ ..^^^..^ 



j!la:"TT^_i -4l'>""V^1rJb' P^^tyyryyy >g4- -H^C^-Vy-f- ^wv ^.^• «t^a^n^v'yt^ ^ i|?/fp^ (P"^-^^ Ci(^6^->v> ctA.<i'^vv^-»»u 



r 2. /^ r LJ^/lA^c-^Cifn^ U'V-t^-rv jß'-v^-yn/vtVaaT. IrriTr*?- U^-'^n^v'^i^ (>t^ . X^ v-cv «^ ^Vt ^y-fiL^ fr-uL/a 



l K/^ C Lx^^A^^-r? to P^Xv^ idne«i^ Z^-Vt^ -l'A/ i^YY'V^ kOO'r-V L Axi'-1-..^^Vi-v^n^-i.^g<) "tn^ ^tA:>>(t^VT ^'VK-t. 



AJ^V^ t^ j^^/yy^yy^ . 



\^\i\\ {Ji\^ ><oJ 



O-^- ^•'^^' 



U4--7^: — (T^ ^^1 c^t^.6 f vtt V/ * ' ■ ^ f IM - ^-^( ^ 



4 



A--^ t^Vv-v-rrT^ 'V~0 \y^'''V'>'^<^^^ 



V'VVV-KVV 



'- Ä /^ ^ 






r-i^.x^ 



i^Ukn. 






p. <? :^9 ( >^6.a-< > ^^^ 




/Lu. * X\ß (K 



■ !■' » | i IU > ■■■ ■F «^ — - 



C 



i) 



'iyoi^-^ 



«^"^^VtA-i^A- . ^vi^ Jx/fu/^U^3 












^W&A^ hr^ ^vt/^ ton^^^egU.>-Vv^>^ ^,/<A>gVv-><v\yvvvV< (»VwixX^vO-* "WW-, 






■fe^/ ^V^^' [ >V^ C. ^ 01 tfU^ J^^XK->rui. iti;*inAP^ ^i^ sl 



V^ . ^00[ 



k^^v^v^ V . h • 1 ^ 4, « (T^^ . 4i^ %Uf Sr U . f V K ■ JF , 3 ; 1^ ' <^-ii 



(^/L»L Xi U^- v-cXcvv^ "t\r^fc^wv<3'6<z:tn. 



-Qn^w^ '• 



c 



t^ l VVI^ ( 3 Q -Nk-» &M. V lU^i^l -Vi 




c^ :^ c) ) ^ ^ . 1^1 , -vv^L-üg-j-k- 






. < ^ 



Zs^J^riA^y^S^jc 



— ie^!>rvrwo->v«> 



< V C I M- T g) ] Vvn. ^ ^^>^ 1?.^0>. <^y x<^^ aX ^Jky^^^^^^ 









' ^ I ■'-ji^^^iiaaiM 



^ü» 



U li tiii| H «■ I 1 *<>■!■ 



c 



L ^P{Ay\^^cMlL _ S/A^ v«i/o^i^->^^ , J^fW_.^ ^ rC^^*^-^ <^ JJwCy -d^ ^J^a. ^*^^^ 5L"^' 



: (A/cCt2^w^/TWvv^ (^4-tJ, f^p- jbiT^I^ 



i*«r ^^wa.^ .^.-J^l t.<^-M kwwt. . >,pJ-^ i k J^I^ l/'t^-^- ^ f , \^ ^^) ^ ' ^ **- ^ 






& 4^wCA^ /ui-</H^i^ t^ • Kfe:4<<i£L^_.^k;^^i_kV«^^^.- i .^^fro^ A.,QiJ^J^ ) ^£»^^v>^ ^. l^^ O ' -^^ /33 (;t 












_ « .. lt±i^2_ .- jiT .^i'V 



V 



(Kv ^ . e;i^ vc.v^U-t^vT<^ 






_£<_dv t--C<>--fi.i^_^tf^|^-Kd^^v^.^wv. (M>r { ^ 4-^y^_L^ 4^> 



c 



, - w •^ AA^yvNj f ' P^ Vkr>*^;^ ^-i''(!'4w_ 



iiL^ty->^ ^^-t^ ^ AA^wlA. 



■.•yvwO 









-' • I 1 I II i -j- Wi -•'Hl MMIMMtiMlii 1 11 il f S"' 



re: Additional Mss. 



r 



(?) Lüneburg, Ratsbücherei, MS. Mise. D. 15« 

"...wohl aus dem Minoritenkloster. Sammlung von Briefen 
und Dialogen Poggios, Obersetzungen von Leonardus Aretinus, 

u.a.". 

• » 

Paul Lehmann, 'Mitteilungen aus Handschriften, IV', int 
Sitzungsberichte der philos.-hist. Abteilung der Bayerischen 
Akademie der Wissenschaften. München 1933, Heft 3, Seite 72. 



( 



f\L (diz< 



]^/U 




^ckL ^öH^c^OA &^te'-ü^|l|b 



b 



\(SiskA^ 



n sz) -/9b7 



/ 



\-' 




öjcU av\A mh C 5 öf ^ (^ Idü/^ 



I 



MISCELIANEOUS NOTES I 



A. 



c";: 



■.n 



!• Life dates of Humanists,etc. 

2. Notes for "Diffusion of OECONOMICA": Sir John Mandeville; 

Piccolomini letter; Statistics , <1Vx^]mt>^ (■^«^'^0^. ^v>\.vv^ ) 

3. Pseudo-Bemardi Epistola de cura rei familiaris 

4. Francesco Barbaro,De Re Uxoria 



B. 



!♦ Roman Calendar 

2. Writings by Bruni: Listing by Baron with corrections by 

Bertalot; Wotke on Isagogicon,etc. ; Domenici on Briini 

3. Notes on Bruni: A. Life - Bibliography; B.Translator - 

Bibliography; C. OECONOMICA - Texttradition 

4. OECONOMICA MSS. and their omners: Milan, Florence, Bologna 

5. OECONOMICA commentatorss Bechi, Crab, Dionysius Burgensis 



i. 



r 



" g« . 1 iW 



- ' . - t ' .n. ■•"' 



Life dates of Humanists 
(Percy Gothe in, Francesco Barbaro. Berlin 1932, p, 342-344) 



O 



n 



Kiccolo Niccoli 



Guarino Veronese 



1363 - 1437:11,4 Florance 
1 374 - 1460:XII,4 Verona 



Grasparino Barzizza c.1360 - 1431 b.Barzizza,d. Milan 



Francesco Filelfo 



1396: VII, 25 - 1481: VI, 31 b.Tolentino 

d.Florence 



Poggio Bracciolini 1380:11,11 - 1459:X,30 B.Terranova 

Valdarno, d.near Florence 

Griorgius Trapezuntios 1395-1484 "b. Kandia (Crete) 



Bartolomeo Fazio 

Antonio Panormita 
(Beccadelli) 



1400-1457 l^eapel 



1394-1471:1,19 b. Palermo, d.Naples 



Pier Candido Decembrio 1399-1477:XI,12 b.Pavia,d. Milan 



Ciriaco d'Ancona 

(Pizzicolli) 

Ermolao Barbaro 



Giovanni Dominici 

Nicolaus V (Tommaso 
Parentucelli) 

Pius II (Enea Silvio 
Piccolomini) 



1391 - after 1449 b.Ancona,d.Cremona 

1410-1471:111 b. Venice, d. Verona 
1443 Bishop of Treviso 
1453 Bishop of Verona 

1356/57 - 1419 :X, 6 or 9 b. Florence 
d. Budapest (Cardinal 1408) 

1397:XI^it; " 1455:111,24 b.Sarzana 
d.Rome, Pope since 1447:111,19 

1405:X,18 - 1464:VIII,15 b.Corsignano- 
Pienza, d.Ancona Pope since 1458: 

VIII, 27 



i! 



) 



r 



■• — ->- 



^w^^> m ■■ 



l II • 



Life dates of persons related to Humanism 






Sigisraund von Luxemburg 



1368:11,14 - 1437:XII,9 
elected 1410: IX, 20, Kaiser since 143. 



Este, Mar graves of Ferrara, since 1452 Dukes of Modena 



Niccolo 

Lionello 

Börse 



13Ö3/4 - 1441 Perrara 
1407 - 1450 Perrara 



1413 - 1471 



Perrara 



Montefeltro,Lord (Herr) of Urbino, since 1474 Duke 



Pederigo 

Medici 

Cosimo 



1410 (or 1422 ?) - 1482: IX, 10 



13Ö9:IX - 1464: VIII, 1 Caregii 



Gronzaga, Lords (Herren) of Mantua, since 1433 Margraves 



G-ianfrancesco I 



Lodovico III 



1394-1444 
1414-1478 



r<* 



\ 



Percy Gothein: Francesco Barbar o 

.|.., , .- ...,, ,. , . ....... .^ .../.,■■ 

LONDON, Private Collection ehester Beatty ^ ... 

Western MS. 101: F. B. Letters written under his sufervision 

Anmerkungen, Vorbemerkung p«345 

P. Augustin Rösler:Kard, Johannes Dominicis Er ziehungs lehre und 
die übrigen pädagogischen Leistungen Italiens im XV.Jahrh.,' 

Preiburg 1894 Ch.IV,n.l9 p.358 
On Dominici as Card. Johannes of Ragusa and antagonist of human- 



ism 



n.20 p.358 



Petrus Paulus VergeriusiDe ingenuis moribus,ed.Grnesotto, Atti 
accad. Padova,191ö (Gnesotto says,published 1402) 

n.25 p(yi8 

Poggio Plorentinus: An seni sit uxor ducenda. Editions: Shepherd 
Liverpool 1805» Florenz :Typis Magherinis 1823 

n.29 p.358 



Girolamo Mancini,Vita di Leon Battista Alberti. Firenze 1882 

n.33 P.359 

Marie-Josephe Pinet, Christine de Pisan (1364-1430). Paris 192? 

n.38 p.359 

K. Wo tke, Beiträge zu Leonardo Bruni aus Arezzo. Wiener Studien, 

XI, 1889 

Zielinski, Cicero im Wandel der Jahrhunderte. 1912 
Baccio Ziliotto,La cultura letteraria di Trieste e dell' Istria. 

Trieste 1913 

Ad: Vergerius:De ingenuis moribus. Ed.Att.Gnesotto. Atti e memorie 
della c. Accad. di Paova nuov.Ser. 36-^38,1914-22. Padova I9I8 



Pery (Jothe in, Francesco Barbaro 



- 2 - 



'■J' 



Ad: Pater Augustin Rbsler, Kardinal Johannes Dominicis Erziehungs- 
lehre und die übrigen pädagogischen Leistungen Italiens. 
Preiburg: Herder 1894. Bibliothek der katholischen Pädago- 
gik, Bd. VII (with a translation of Regola del governo di 
cura familiäre) ^lo.^ 

Leon.Batt.AlbertijDella famiglia libri IV. Opere volgari,ed.Bonuc- 
ci. Pirenze 1844 

I libri della famiglia, ed.G-irolamo Mancini. Pirenze 1908; 
2nd ed. Pirenze 1912 

Max Herrmann, Albrecht von EJrb und die Prühzeit des deutschen 

Humanismus. Berlin 1893 

Th. Klette, Bei träge zur G-eschichte und Literatur der italienischen 
Gelehrtenreiiaissance. Greif swald 1888-89 ^^-i.c^ 

Girolamo Mancini, Vita di Leon Battista Alber ti. Pirenze 1882 

C.Monzani, 'Discorso di Leonardo Bruni' ,Archivio storico italiano, 

nupva Serie, t.5, p.29 

Ludwig Bertalot, 'Porschungen über Leonardo Bruni Aretino* »Archivum 
Romanicum, Vol. XV, n. 2 (1931) ,p. 284-323 



( } 



r ^ f'' \v ^ v ^ M -^^ % m0 f ■- ■ gffy | » . i» w. i .m ; ■ - 



T 



^ ' ■ T ■ 



(■ 



■o 



-T 



Life dates of Humanlsts - Index 

. A. Italian Humanlsts (including friends,adversaries) 
Gregorio Tifernate (1414-1462 ?) 



Francesco Pizolpasso (c. 1370-1443) 

Francesco Patrizi (d. 1494) 

Nicolo Perottl 



J^tonius Panormita (Antonio Beccadelli, 1394-1471) 



.Giovanni Arcimboldi (1430-1488) 
Nicolaus Scylliacus 



Paulus Manutius (and family) 
Antonio Riccoboni (1541-1599) 
Angelo Poliziano (145^4 -___ 



Humphrey of Gloucester (1391-1447) 

Card. Giovanni Dominici (1356/57 - 1419) 



Pope Nicolaus V (Tommaso Parentucelli, 1397-1455) 
Rudolfe & Alberto Pio 



Card. Domenico Grimani (d. 1523) 



Ser Piero Roncioni of Pisa 



Pietro Loredano 



Pietro Martire Vermigli (Petrus Martyrius Vermilius, 1500- 

1562) 
Antonio Francini 



V^ 



) 



o 



\^ 




Belgian Hiimanists 



A Listing according to Miraeus 



■0 



o. 



C* French Humanis ts 



Listingsv Cipranesco, A. LefrancacK (College de France) 
Japques Toussaint (Tusanus, d. 13AT-) 



_ Claude de Seyssel (c. 145.0 - 1520) 



F. German - Alsatian Humanis ts 



Nikolaus Cusanus (Krebs, - 1464) 

Philipp Melanchthon 

Jean (Joannes) Sturm 



Am Spanish Humanist 3 



Antonio of Lebrixa (Antonius Nebrissensis) 
D. Diego Hurtado de Mendoza (c. 1530-1!^75) 



u 



C' 



I- 



v\ 



o 



-T»-, 



^/U/^i^v>^ ^.vJkH.T^v-cvtt [l^'l^• ^ iif(^:i. * i 



v:>ttM/ a-vf'i'-va^ &-it^i^ fcV^^t^lAoL ( -^^ -Uvv-v^i/^o^n^ ^ U/tW^ <^ tvt-'o'Pc/^^ .... Ul^'U-itX" 

___1) ^ )rk'i^-tyituyUtv (AaMi- yL<Mut ^iJX^u^ t ^/c-<^A^^ ^ jvt^ j'^^*^ i<^>Ct>v»^ti<L^ ^-v^-^citt \rnAPUi 

y 



,^Uo->t-c k-a-ihe^ <7U>A-«-K» n.-r>-**t.'v . .. _. ■ ' ■ ; ,.>,-•,';, ,.-'■; 






l^'-^^^f^i^^ 



Vt-v^, ^'^^ in r:x3l ^ C'^-^''^/ 1^- "^^^ 



i.__ 



r 



o 



Francesco Pizolpasso (c. 1370 - 1443) 
Literature on his lif e and writings 

Philippe Argellati, Bibliotheca Scriptortun Mediolanensium .•• 
T. 2 (Milan, 1745), cols. 1081-1084, no. 12 789 

Angelo Paredi, La Biblioteca del Pizolpasso. Milan 1961, 
pp. 3-65* La vita di Francesco Pizojipasso, 

Riccardo Fubini, 'Tra iimanesimo e concili. Note e giunte 
a una pubblicazione recente su Francesco Pizolpasso 
(1370c - 1443)*. Studi Medievali . Serie Terze. Anno VII 
(1966), Fase. I, pp. 323-353; [Appendix:] 354-370. 







u 



^ ' . ■«^■ '^ '■ -^ T " y:^ ? ^ . i j. « .Hn, i' ■ ■! I ' I » — 7»it" — ^ ^ j-f 



r^ 



Jjyi/vVvnr'T^^/^^ ^3 t^(>0 "H^ <?t4<4 - fi4^- V ^-^^^ 



V > 



# 



(ö^l -^ li3(?M-^ 'vvte.-^f^ LMccLx^X lA^J 



..v^ 



/•v-Ö^ '^A^'v-vv'V-.n^^frvv^'-vTru C-W^^v- "Pt^-wC« vut^ti> (i ^xM^cv^k-y^ ^W<^ tti^^ i-t<-a.fv-x^ 






r 






TVt-v- .5^iv 



^./hfcV-*'^ ^*u."fc o(/-^^^-v Y^>*-tA^ i,.-v-a-^.^i-a-.vo^ /CxX |>C 'Vv*-'W-rw^^Ai*'Vv-K5lx>t-<i j^^^vt-yr^l^A, -Vv^v^M-- 






J^:>g<i!>^ ':vnn,<don/^ 



6 t'c^ 



Ct^^ pv-V^^i^v-V tÄVvw^-y^ .Xi^iXv^^^ (j >"X^^><pgVrVH/ ^t "V-K V J\ vvnr^t'^^ *S2X\:>(^^^^ Cf^'t^v^ 



*Vw 






A 







^^•dgiVi ^ AV>-v-vy^ ^y^^WW^ Ax?Uyv W-vx^^-^^ c t^ w^ '^'»n/ ^"tl^^vvijet^ 6A>l/T^t^ «^C'^VT^ty >^^^?^t^ K-t» ' 









iM C^ ^ Xm <$L 1 ^ 6^>CyiV Hott 4^. Sv>Uvvvn.vKw,,>U> »^(/^U^tA^t^T^j^U^' tly^^i^J^e^ 

-^ T r r ^ 






[iiii.jBiM »\nu9»mm nt ftmßßmm'^^'* 



^ <k/\i(/w^^-c^ C/^ 



Q t>o^, 



l'VÄ/^JV-o 



X - 



Mii^P. XXViL W'^g-e^'-r?^ iy_ . l-t'-w>->-v-w^^ (fjl-v-J^' )-.• (M^ j^M^«^ i4^' vvvvv^ 



V ♦' 






y^ftt^^^-^^^ity^X^ t^^-^y-i^ t/M^-gx^-^^ V J*'>a-v->-i^ Vn kvi-vu^ i-t^ at^tU^Li^y^ , fei>A^^gii /tx^on,^ 



C^-^J^^-Hv^J i;i^,.v>> ^ tvo U'^ ^:«V«-t^ -^ ^^ t^ h^^^ Q^-x:^^^ (jt^^t^r^^-^ -^ Cc-y^U. ^t/O 









'JH>-» 1x^o^vv-r>^ O^-^-«^ tiiKMft^ i>i v-voo-v^n^ CxCe-r-w ^.^e-vy-v iA^ ^^f->>-u-v-»'^^iil.^''*':-*^^ 



_<^3rjcv:v_jiri:^i^v5-rrKY r_'r>*->-r^ *- a^vT?*iJ-^v% tö'Te^ . Q^::^^^-»'^^ to^ >4/u<,.6^ t^-v^ pv-t/C< V c^-i^^'O ^ 



^/t^i^nrv^ , L^v^ dC^i^-v-v^gA^-^ u^^^t^c^^vy,^ lwJ^6v^g^ t>'>>^ 6 ^'^^K. ^t -^^ ^Vv-^Ax2/^W-v 






( 






<^ 







V 



__!''B-fk^'^f^ tfV^'v<-»'>r_ ^^^ C-^-vyrn^ t^iurrm^ tv^^t^-w^ CvvZ ^ ' ''Vfe» ^ \;y^ 'C'^sA-Vv'vi d 4^ Vff-^'r^rv^ 









gVW>-y-0 






i/jl . •^V>-v'^w»€^ (>' t^l vC V^. 'U-yJ^? y^ ^ to^v^vn^ 6yC-v-K»-m t^AyVy-^ W^ ^Vy^^-^^^ 






/^t^-^^ 







If, 



^>-. 



>-Kt^^n>-»j -iUi^v^ -jv) g-«- t^ H> t-'^'Cy^o^ fv^. (c.l^^ey- iQfU) 



f 



■ \ 



'\ 



( 



C) 



( 



(' 



(. 



Francesco Patrizi (Patricius), bishop of Gaeta (d.l494) 

friend of Pilelfo and Enea Silvio, left Latin poetry, most 
of it unpublished, and the following moral-political work: 

De Diecorßi sopra alle cose appertenenti ad una citta 
libera e famiglia nobile. Tradotta in lingua Toscana de 
Giovanni Pabrini, Venice: Aldus, 1545. 

It is encyclopedic in character and deals in a comprehensive 
way with the education of princes. Many subjects are dealt 
with: agriculture, art and architecture , philosophy, medicine, 
mathematics, imisic, family relations, law, city planning, and 
many more. Of great interest are his remarks on literatore. 
"HDPation (Horace) notions of the pleasure and Utility of 
poetry are crossed with Piatonic ideas of moral criteria" 
(Weinberg, Li terary Criticism in the Italian Renaissance, I, 
86). 

II Sacro Regno del vero reggimento e de la vera felicita 
del* principe e beatudine hum^na. Trade tti in Lingua Tos- 
cana da Giovanni Pabrini Piorentino da Pighine. Venice: 
Comin de Trino, 1547. 

A similar v/ork like the above. It was written between 1473 
and 1483 and firct published in Paris in 1519« Its main 
purpose was to give directives for the educstion of princes; 
preference is given to the monarchical form of government, 
"mostravano un senso vivo della realta politica" . 

La Militia Romana di Polibio, di Tito Livio e di Dionigi 
Alicarnaseo. Perrara: Marmarelli , I583. 

Salloch, Catalogue 246 (July 1967), 39-40 

Benjamin Brickman, An Introduction to Prancesco Patrizi* s 
Nova de üniversis Philosophia. New York, 1941 

Emil Jacobs, Prancesco Patricio und seine Sammlung griechi- 
scher Handschriften in der Bibliothek des Escorial. In »Zentral- 



Francesco Patrizi 



- 2 - 



( 



blatt für Bibliothekswesen, vol. 25, part I (Leipzig, 1908) 



(.) 



( 



( 



c 



o 



Salloch - Catalogue 235 (March,1966) : Renaissance 

Patrizi, Francesco, DE DISCORSI sopra alle cose appertenti 
ad una citta libera e famiglia nobile. Tr.in li^gua Toscana 
da Giov^^nni Fabrini, Venice: Aldus, 1545 

Patricius (or Patrizi) ,bishop of Gaeta (d.l494) »friend of 
Filelfo and Enea Silvio, left ... this moral-political work,en- 
cyclopedic in character and dealing in a comprehensive way with 
the education of princes. 

Renouard 131,3; Brunet IV, 441; BMC of Italian Books,p.493; 
Weinberg, Li terary Criticism in the Italian Renaissance, 1.86. 

Patricius, Pranciscus. DE IM3TITUTI0NE BEI PUBLICAE. Strass- 
bürg 1594. 

A later edition of the original Latin text. 

(Patrizi) IL SACRO REGNO del vero reggimento e de la vera 
felicita de ' 1 principe e beatudine humane. Tr. in Lingua Tos- 
eana da Giov-nni Fabrini Fiorentino da Fighine. Venice: Comin 
de Trino (?), 1547. 

It was written between 1473 and 1403. and first published in 
Paris in 1519. Its main purpose was to give directives for the 
education of princes; preference is given to the monarchical 
form of government. - BMC of Italian Books,p.493 

Perottus, Nicolaus, CORNUCOPIAE sive Linguae Latinae Commen- 
tarii ... Venice: Aldus, 1513 

De Witt Starnes, Renaissance Dictionaries,p.36 

Plato. His APOLÜGY OF SOCRATES ABB PHAEDO ... London, 1675 
Harris, The i?'ii st English Translations of the Clas;;.ics,p.ll5 



c 



( 



Niccolo Perotti 



o 



Griovaiini Mercati, Per la cronologia della vita e degli 
scritti di Nicoolo Perotti. (Studi e Testi). Rome 1925 



( ■' 



O 



( 



(") 



o 



f) 



Antonius Panormita (Antonio Beccadelli of Palermo, 139 4- 14 71) 

was secretary to King Alfonso of Aragon and wrote his 
history. It has value sinoe he was a witness to the events 
he describes; it is the work of a courtier, and it is original 
in so far as he tries to describe the character of the king, 
Panormita does not write histor^y in the common sense, his 
work is more a coliection of anectodes which make for inter- 
esting reading. This explains the success of the work which 
was often printed and found a commentator in Aeneas Silvius, 

The anectodal character of the work is very obvious in 
the Grerman Version: ' ' 

Der Regiments Personen und sonderlich des Adels Lustbuch, 
die hohen Reden und Thaten Alfonsi weyland Koenigs zu Ara- 
gonien ... Prankfurt: Zyriacus Jacob zum Barth, 1545 

(Goedeke 11,126,4) 

The anonymous translator sees in it a »Mirror for Erinces* ; 
he Stresses in his dedication to the King of Denmark the Por- 
trait of a just and virtuous ruler." 

Salloch, Catalogue 246 (July 196?), 35 



o 



o 



'.& 




t^A/i^V>-Ka. i--^^UA/u__^ - l^ifjÜ- 



J-^J 5vo 'vv>^M.^/v> S\ri-*^K^^!r^ t\> A^^X^ -l tvU^ j^y,^ ^ ^^^ . ;i ( ' i^t> rwt^ ^ I!) 4 l) 



p^_'7:^L L(^/?J..-„:77 1.. i>^-„f> 1^ 



:^t^Pyvt f^ ^C^Vv>w<^ ■Vv.^Vw^o &>6 m-20(A«. M^tM^ t Cwnn^yo^ ^^i^no^tf^Q A' . 









4-_j:aJU^flHr, 



f) 



o 



-o 



t 



o 



^Ai i t^fr^C'^Vt.^v^ \\^'^ J/tA''^^^ 



N i^i*-^. 



^.7. 



o 






o 



o 



■W -Vr 




c 



■Uh^^Mb« •mi^mtm^'ii 



C) 



Manutius (Manuce) family 



o 



Aldus Pius Manutius . * 

Paulus Manutius 

Joannes Petrus and Paulus (II) Manutius 

They are really grandsons of Paulus Manutius, sons of 
his daughter who married and moved to Rome. They dedicated 
their book 

Trans silvaniae olim Daciae dictae descriptio. Rome: Typo- 
graphia Accolti^^ma, 1596 (Renouard 253) 

to their Maecenas, Hugo Boncampagni, Duke of Sora, a natural 
son of Pope Gregory XIII. 

« 

Salloch, Catalogue 246 (July 1967), 9-10 



o 



G 



- d 

i 



Q 



I 






o 



o 



o 



c 



Antonio Riocoboni (1541-1599) 

pupil of Paulus Manutius, Sigonius, and Muretus, was a 
teacher of rhetoric in his home town, Rovigo, and in Padua. 
He was a distihguished interpretor of Aristotle's rhetorical 
'riiit poetical works. 

Riccobonus, Antonius. COMMENTARIÜS quo explic attir doctrina 
Librorum de Inventione , Partitionum, Topicorum, Oratoris ad 
Brutum, Librorum de Oratore. 8vo, vellum. Venice 1567. 

In this volume he supplied a very extensive commentary 
to Cicero* s rhetorical writings. 

Riccoboni ridiculed Scaliger* s Claims to a noble descent 
which led to an acrimonious controversy between the two 
acholars. 

W, Salloch, Catalogue 235 (March,1966) ,35 



\ 



/ 



C »tUl, ^3a 



o 






i^ X? . AXt^vy^l-^f-y-i^ ^ ^^''^ApAv^ V^t^^ -^ vr^ ^t</ut:it^ Vvvtvv t;> Uyi^vn. l^^nry^.^^' 



'^ 0^ V^^^J^<-»^yv ««•v pr vw^ ^ t^X ^ 






r 



• \A/ZtX>^tA^ irO^ ^i>/^^ <■ U, 0'Vv6*-<^ ■j>t^ . L^» /A ■ i/J^ V~-^A.T^~>-^ ( ^1*^ 



. • 



«^ 



v^ 



n\^y^^^y p,ly,^J^ yi ^ '^Ij^^ ^tir ^ ( t ^l > Z^^"? ^ 



i/^^ 












1^. Hol ^ 






vPtJl^W-»^ C\ txuvo 7 Uy^^^^^^yf. I^jM. TVx*^ ^ '- -W-^^ 



'^C o , j^, >^f^ ^,vv :^ 






.1 



t 



_ UM- 






^ (jrv 



c^ ^2iL y - Jt^ ^C , 



i5_!W^ 



-^y-i Sr^ y% ^.. 



-{=3^ Vx^^Wo i ^3 rV t- Vt Ai^ ^3/vrvw^ 



\^^ 



J^ . A M^ ^i /. .-.r^-vC ^ J^Vj? ( ^iA^'l^(;i» >^ Y^ nno/^>Kt^>.nU ^^:^^~K ^ TiL 



JVWt^ \3^ 2ll^ - 4-^^ y-4*^i2la:>v|..^V_Jtl 



^^\U^-Vg^v JliJ^ 



Vfl/g"»'»^ 









C X^Oy OAv^T »^ 0?4^i^<^ , U^<^xv4^' uv<^-^ i v^ ^^C^ VwM^ ^ 



i^,> >io > 



,0 ' ' '^ 



-yvv^y. 



FlMk^t^M/* 



. »^^ i.g^^Jc . 



— y. 



Q 



fjBa ifciit rr" - . --^^^..^ ■■ ■■ »»—.■M.,^- ■ 



^.•-j . •* _ -i* •. • . * .. ■_ >.«i^ 



i v.^mthnjtm.s^ \ 



o 



i4-r\^< 









J: 



O 



d 



A >■ 









»' 



^ ^^M^wi-^-^, l^<f X. 



c 



( 



J 



Cardinal Domenico Grimani 



Pio Paschini, Domenico Grimani, Cardinale di S.Marco 

(d.l5?3). Rome, 1943 



o 



o 



o 



c 



/ 



-. . .,- *t.* . * 




>i/u C\ isjoKS I V'irKv tA/ 



t/VOv>^ 






C:^ 



•<^«VP*^ia«ii«iM ^mm^tm^ 



O 



Ll-'VVv-^LXXi;? <rc2^/^4-wv ACt-o^v-r-o/u^ l^R'/Vw«'^ «fU^ [>rt.vc Uvia>wv/wvt. 

T.^^yt>l*-t3 ([tyS^^tZt-o 'vi^-^vi^x^-wi- ' ( IVV -^^t J- ^<J^»^ C^y-^Zc ^tt^Vw-K^-V^^ t?tt 
L(^ 'Vv'-ia'-yvt. «,C/Uv>-«CutJ \^\Ad{/vy^ ^ 



'Vvn^ 



^tv^ 



Vwdx^ 



S'^»''^-*''^%^UX»U? 



.^i-»:?. 



dT^kwv 



'ft'V^O'WU'. 




LOREDANO Pietro 






i> 



^ '•■ ^ 



Schwiegervater des F. Barbaro, venezianischer Staatsmann 
und Krieger , eroberte Dali]iatien,besmegte die Genuesen bei 
Portofino»' 

P.Grothein,Prnncesco Barbaro, p. 413 



" ... Loredano war ein einflussreicher Staatsmann und einer 
der schaerfßten Gegner der Politik des Dogen Prancei co Poscari, 
der Venedigs Ausbreitung auf der Terra ferma förderte und da- 
diirch diese langwierigen Kriege mit Mailand heraufbeschwor, 
während Loredano an der von jeher geübten venezianischen See- 
politik festhalten v/ollte,ohne Einmischung in die Händel Ober- 



italiens zu suchen ..." 



ibid., 240 



■v_^- 



J 



■<T<««MAMKiMNM MMM*4»^*> 



_ .-Jl.__.- 



/ 



„1, I ■g fi»ii nuyH^ !» >«H.Hi it ^> j^ y '. II I y i .- ' J. 



Petrus Martyrius Vermilius - Pietro Martire Vermigli 



(note 45) 



Chprles Sciimidt,Pet'^r Martyr Vermigli. Leben* und ausgewählte Schriften, 

Elberfeld 1858 






( ^ 



G. Benrath, Artikel Vermigli in Realencyclopädie für protestantische Theo- 
logie und Kirche, begründet von J.J.Herzog, 3, Aufl. Leipzig 
1896-1913 



n 




_o_ 



Antonio Francini (Antonius Francinus) 



Joecher-Adelung, vol. 2 (Leipzig 1787; reprintt Hildesheim 



... 1961), col. 1197 t 



A ••• ein gelehrter Florentiner in der ersten Haelfte des 



_[_16. Jahrhunderts, von welchem man hat? 



Libros duos postremos Priiciani de Syntaxi castigatus 

a Nie. Angelico. Florenz, 1529 ' 



Aristptelis Ethi^orum ad Nicomachum libri X. Jo« Argy- 



ropylo interprete ••• c. Donati Acciajoli comment, editi. 
Paris^ 15535 Afir st ed, Yeriice^ 1555J 



Giulio Negri, Scritt. Fiorent. der doch das letzte Werk^ 



nicht kannte." 



_, British Museum. Gen. Catalogue of Printed Books, vol. 

__78 (1961), col. 74-75 : Francino (Antonio)_j:L^''See [among. 



20 editions of Greek classicsj Aristotle [EthicaJ ..♦ n unc 



primum editi Lby A.F.J, 1535. 



29. f. 12 




i>-^-' 



o 



o 



Life detes of Htunanists - Not listed b^fore 

Devid Chytraeus (Theophilus Lebeus) 1531-1600 Petersen, 119: 1520-1600 

Herman Conring 1606-1681 

.■ ■ -. . « 

Alessandro Piccolomini 1508-1578 see note 
Emanuele Tesfturo 1592-1675 see note 



O 






o 



€ 



V 



77- — —. — f 
• 1.J ■ ' 



I 



( 



(i 



( 



Al»8sandro Piccolomini (1508-1578) 

philologist and man of letters, was born in Siena, was an activa 
member of the Accademia dagli Intronati, and lator taught moral philo- 
sophy at Pavia, Rome and Siena, He ended his life as >rchbishop of 
Patrasso. 

His classicel studies cent^ red »round tho rhetoric of Aristotle: 
he published paraphrases of tha first book (see below), a complete 
translation of the three books, and a oommentary. The Proemio of tha 
Pfirephrese is of the greatest importance for the Renaissance tredition 
of Aristotle; he does not indulge in controversies, like in his ' Anno- 
tazioni' , but attempts to sketch the »ssentials of Aristotle' s poetic 
theories. He apologizes for paraphrasing only the first book, but he 
believes he has incorporated the mein tendencies of the secona ana 
third book in his treetment, and he promises to render the salient 
features of the work in almost the own words of the philosopher, 

Copiosissima parnfrese ... nel primo libro della Retorica d' Aris- 
totele, Venice: Varisco, 1565 



C 



Salloch, Catalogue 235, no. 1065 



C 



() 



o 



Kmanuele Tesauro (l5mmanuel Thesaurus) (1592-1675) 

from Torino, man of letters ona historian, was famous for his 
tragedies and for his historical works on Piedmont. His greptest 
success he gained with his works on the principles of art ana style; 
he is regarded the founder of ' Concettismo' and one of the l^ading 
theoreticians of the art of the emblem. 



LA FILOSOFIA MORALE. Derivata dall'alto fönte del grande Aris- 
totele, Bologna, n. d, (a 17th Century edition). 

Salloch, Catalogue 235, p. 71; no. 1350 (with 

hiography), no. 1351 (La Filosofia Morale). 



( 



C 



c 



'•^rVr! 






( 



O 



Various bi"bliographical notes on 

French Humanists 

Belgian Humanists 

College de France (& AlDel T.M. Lefranc) 

Nicolaus Cusanus (Nikolaus Krebs, -1464) 

Antonio de Nebrija (Antonius Nebrissensis) 

Jacques Toussaint (Tusanus, d.l547) 

Diego Hurtado de Mendoza (c. 1530-1575) 

Philipp Melanchthon, Jean Sturn, G4rard Rou?sel 

Claude de Seyssel 



( ,' 



( 



C 



I 



fci<ii a » yirT i -' -■-— - 



French Humanist s 






i-* 



A.Cioranesco, Bibliographie de la litterature francaise du 

16© siecle [c,1959 - comes down to 1950] (Frame) 



o ■ 



Verderius 



I c 



I 





» 








.-_ ,-^^' 


i 






»_ 












, — -— ^ 




. - - 


— 


■- — 


_ 










A 


■ * 




. .^ ,...■..' 
















' 4 




, 


^ 








. •; 
























; 






, * 












•* 


' 
































'• 


4 






t ' 




• 




• 




« 


v 






i 









C) 



o 



fl 



Belgian Humanists 

Miraeus, Aubertus. Illustriiua Galliae Belgicae Scriptortun 
Icones et Elogia. Antwerp: Philip Galle, 1608 (a first edi- 
tion of the biographies only was published in 1602). 

It includes 

> 

Canisius 

Damhouderius 

Vesalius 

Gemma Frisius 

Becanus 

Rudolf Agricola 

Erasmus 

Clenardus 

Canteinis 

Lipsius 

Commines 

Busbequius 

Ortelius 

Joannes Secundus 

Salloch, Catalogue 246 (July 1967), 19 

Alois Gerlo, Bibliographie de l'Htimani?me Beige. Brüssels, 
1965 (Preceded by a general bibliography of European humanism) 

Salloch, Catalogue 233, no. 143 



c> 



c 



mUtmt^Utm^mml^mmtmtm^mm* 



^^ 



<o 




A. 



cAx^ tXn^^^-^v^^ 




<^t<^wfi.f»nhvr>^ 



C.Aa.. 



j^ 



\r>rt-ry 



.eJr-aA ,^ Lk. (Mltf^ sA. 







3, 



tjkU- >-"!* ^i> 



^^^-T 



l iC^^-^^M'a^'^rvxt^-^ <r»-f-a4 Jl ^ ^^ ^^H Ct^X^ /v^ V^ " <^ «^ r\rv?^-i<v^^ ^ »v^ 4 W^V-' ^'yyi -r-tr-a^ 






.^.1^ 






^Axt oMLs> .^^yt^ t ^ 'Mci-v-uw->. oUv CVC/U^ f. oU '^ >rt>-v-v<frc «^^-^^y..^^^.^ ^^ t;^^ .^^^^ UwQ Vw <i 



^V«-^ )i'"''^ "^'^'^ |>'irM^'<<vva.*<t^ t'-v-wv^v^riJLX- 'A e^xV-w^-^ t^C>^3 




M K.3 



\0- 



r 



,1 



ö-^jyjAy^^^^. iJ^^i^ -X-t/o^. •> J^^ . 



iW:^^--''^?^ ^ ~ 'Uq XA. 



w^^^^^-wf . ^ ^ ^^f< \tx ^ v>-v . ^-Ivt sM ^^^r-vvft , 






t 




A»^;!wa<VO~ « ^ tX-l<^V^ 



2 ^1^-i^ t^>> ^ 



V 



3\^fr vv^-fM, [^;^v-4<^vr ♦ 



(■>^. i Xt^n^-w^ L.«>uaU^W , L*uV/>rv%-vX ^^ >-vn> v^^^ C. Ic 






r 



[•- 



■I int«— ^ 



ai 



f*-^V 



Q 



J^ i H^ i>t. > twn u 



i^l/\/\AAy<i _kAtiL 



.k^ v^ vr^y^ fj 



^T^V 









-K 






4M 



j14j : 



"*" Nlkolai2fi von-Kuea b-orn- Nikolaus -iCrebs^- Xiardinal-ij^-X44d^ 

died-X4-64:-VITX^i., 



C 



e 






l>4-WVow Vl»-»^ cA/^'vVWTC^tiL^ / VVwt-<»'Vva.:\v^ ./n C<a^<vT<V<-vwu^-j_ 



SV^V/VU.^rW C<^^*^ ^ 1 



J\a,^UxA^tMLt^-^< — '^Ka^3^Vy!w>w4>t/ Sc/^^/<rxL 



M^^M t l /t.^' ?r w>^ Yg^ j^%,Xjd.a.(.^g<^i^>^ > ^_(-»^*_J4 O. jlwi-4. 






-Ww-KvtfL- CW- L^ r/l f.^ J^-Ca^-^jyyjßtfl. jf . ^VJ«^ (haAj.^ '. O ^H yAM ^i' 



-l*^4^_ll?|^ 



o 



MlMilMlMk 



:/ 



-Xi 




T 






.-w^v-t tr ( t i/W ii- wvvo ^ t^ i. I^'^ J ' <n»' ii-H»-^>ugL|*>^ 






i'Sl<MAAfY\A. *> iA>1^ VV^^^ > r><^-vu^<vie>^ »U<^y^;>^^ ^ 




* 



C 









. .^^1:^/^ ^ , tj-iAii'-^ yv ^.VYyi/ • . 



. 






' 




■ 




■ 


















■W; 


• 














Ik ' 


n 


s * 






' ■ ■ 








• 















































•-VVv 







■Cj 



ii^4'f:^_J^>UA.ti^.,A^ csU A^t-i^v'^^ii^c«^ X w^^-ji^ic) .' »ir7^'A. 






VyO-'Vv.wO-v-x^k^ YvU.^U _*^ 



iXl^iC^ 



o 



7 



1.', .v,'l-i. 









-V 



^- 



O^X ^(\\ 



^^^y^/^^KA A^i Vc A-yy-^^ ^ ÜLL^^ .C^ 











■jLferJVrw^-^ /U^&-,JA<ig<r^H^.cwogJ{r g\-^_Jl^T^>^J[tu^fU/rw^ ^ S^PVai^•.>^^--JX4J^ 









t, <^^5^^' '« ^^ 


• 


• 




• 


^ 



rc 



H *MMHiii mtammmi^ 




( 



V) 



( ' 



Claude de Seyssel. 

De Republica Galliae et Regum Officdis Libri II. Adiecta 
est Summa Doctrinae Piatonis, de Republica et Legibus. ; 
8vo, vellum. Strasbourg: W. Rihel, 1548 (Ritter 2123) 

« 

, Strasboiirg: W. Rihel, 1562 

ConeidBred by Tilley as the first; BMC of Grerman Books,p.8l2 

Claude de Seyssel published his * La Grande Monarchie de 
France* in 1519. It is of great interest for the history of 
political thought. "The writer reveals ±k his humanistic sym- 
pathies by taking his examples chiefly from Greek and Roman 
history, but he also refers to Thomas Aquinas, and his disciple 
Egidio Colonna, whore *De Regimine Principum* was first publish- 
ed in Augsburg in 1473. After passing in review the governments 
of ancient Rome and Venice, he comes to the conclusion that 
neither aristocracy nor democracy is so perfect and durable a 
form of government as monarchy , and that of all monarchies the 
best is that of France" (Tilley). Sleidan, the German historian, 
tr -nslated the worj into Latin to make it known internationally , 
and dedicated it to King Edward VI. The first edition (1548, 
see above) is almost unknown. Added to it and later editions 
is a summary of the political philosophy of Plato. 

Salloch, Cataloguc 235, p.55, nos. 1259, 1260 



o 



c 



I ^ r in~ t*^ 



O^y^^^-tr^ \ ^ >xaA-»^>^ w/'vj &^i>C/til< i^^iM ^.. "^ i ^^rVöC^'tf^ «-"^ i '^y-v^^-ö^c ' 



.. '^VT^'-lvf 



c> 



' Ci 



11 






1 ** ' r ' 



I .. ' ^ " iw,t 



in 



. [ KaU- 



(li 



, r^ 



. 3i,i - 22U-1 



D 






r 






t. H. n 



^ ''\-* j^/y-*.' 






I^o^m g-v 



^ 



'^ t VV< V_> 4 X^^T-VT- vu tH /y^, 



ft'^^ v-to4.^ e jyCy^ jAvc-c » W t;i >l-«^ ^V 



U^!(/o tX^.t rA,>^<^^ i. M.-^ •^•t'' C=*'Ten^^a.i«»_i4'i^ ' «^^1^»^ g<>^ >^'</V^-WnT^^ c Vvi>e>p ^ ^ t-*-^^^ 



.2^1 )-w i-< -►-•1 Aj^-i/^^ yuvi i/o^t-Ä;'.^ ^t'i^ i^T-v i?-*-»^ U-v vvio ,-<x2A>Vv^ ^<. , c^oCLc tAMX^ V-^Wntf 



T-yy 












(c^w-^t^Mi ^ £v^4.AV -L ^?v<i^ <^->^va^;^ V 'oe 01^ vWu. U";^, g .3:^( ^^ - p4-Vl 






yOC'xA.-'^Vv ■ Vv-\Aa/ 'V^'w •!/ 



. , • j >6vU i-^,-^^»^ v^-^ >>-V 't^U:? '{t'^rtryyj^i 




""^Sy^ lA^^e ^ ' V-t^ 6vt^ t/ l^yV-vy vyt J^ '>K-Hl, W^ ^{^^^i j^ y -tt -^ft^ft'V'C t'. JU fyvc 6 J ^'t^ 







-•"•l ■ 



■ ll I ■ fl ifcJifcfcJMifr^^Aj^iiirtM I I I ^JK^^JidWM 



^.'ü 



' J'Jo^i^UU. ■ ■ , Cv-v-v-^. «vi' wvw<^to , jL 2 >u 



- i- 



C \. li) 






V ^ 

_-e.v^+ ..." )^ 



pv^LÄ^ ."^>C m-^v'^ ( j«^. _:2>(ö -^i.^^ 



o 



I 



^ CMCv ti fl/VN^^ "fyy-v-rx^-C^t^ Hvi . "^T^ »^ ^^-v-x**- (^^t'yy-fc t/t^ jtyc ^>v^ j »-^-Vtw^ g/^n^^" ^ ww^ 



- V 






£ Cvu^ W i^VtAA^^t-o Ä 14.' 






. ^ ■_/ . . J 






-V-y-s 



'^^ 



W?!krv' 



y-vvv y'X-^-rA iA,c J'>a^^v v>^ Ct>v3 ^ v>n j^'Vv(,-vVt3 V'' \^ -^'^<-C u -i <-k'wt^--v->a 3 i>2 4,?l^6'->'w»,.i.^- 



i^ 



J X^i4^>-L^»r<:vvi*» .^>^-M- \_V«2=^*^ 



-A^-q- -U-^nSdf'flna*-^^^.- i?^i;l «''»rV^rjItht^«^^— 



AlLVrk^^d^LJ^ ga^ia^WjkAn^ t Uv^-Kvj^L^;,^ta^p</we :^LG^-t -i" U V-t^e tt;t,-C < >t-u . -- tv^iw^ 4 t/i th^C- 






c^\,C^^ /-vo "Vv* -fv-^? ^v wv>-c-uv<Ä. 'V-tr>^ 






[^. 33.^ 



^ 



Cv 



<KA-Vft/li^v-t> rj MkV Iv jL >6^ <J g^-v^i. ♦ J^ei w A/xtaAXw^ ^^ ut PP^'LaJE^^ 



f 






u 2.S 



^tk^A^i^i:. 






t 






[ A/ I ^-t-uv < >-v^- o S^t/v/u^. -t>-<t^>-vt^ i- v>^ >w^ A^v<- «>«-< :i^<--^ -T»-W^ ) ^- t-^v-v^ c/v^ ci t/ t^ i^M 



oAtJ^-V-W -xaUo '- t-^ ^ 'yy. ^t- 



^ 



•l rvvx?y»^' 



UU'X'-x^'Lc t'-^'^tr-V^Jt A/"¥'\4. 



_Vvv-> OA^-j^"^^(^ jlnjdbi-a^/H^ _tri „^^ Vrrr^i, t^-^^^ X ^^l\ ^X^y-H^^-L Sd^nC^^ *^ > U- A^^ 



Xi^v 



v::k^vi^ 




^^Un~v -»-ca t>t i^-^-' w /^^^ u< X ^vw-v-^^v\^ayfcc L^ u^Cat t> v ^-^ i^^^-»^>^ " C"^»^ tr^^ -frn.^/ - 



f 



U^ t<L-6>^ iX hJr> ; -^Ct> ..en^t^-t^v^^^-ouuL^ \;'U:AA4:::y^.A^ A-s:i^^*^nr^'i^ i ^Li >u«u 




U v^'x.^-o < 



I? 1^-^ i^ ö-o t »L tt. 






O 



Ul 






i/ 



iVHrn<^?, 



vt>/^C^ ntr^'y,-«^ Li^ yv- wTi^vvT .^-y a (*ic>t>^ "l'V^'.-^. 



"VCa^:^ ' «'VUtA-^-* T"^^>oX ^-t V ^-^H^C^v-t vL oU - <^c? v vy-v<^ 4. tXi^ -^ tt^Zio AX. h^-C^vO ^"v-w ^^vCi^yo . 



- 



\y..tyiXvj<\ ^ cLt, uwyrw^ <t>v^v l^^ ^-vvC .. L\^xl-t-iZ ^V^V'^w-^<- C/ti< J^vU> -^^ tri»^^4^^i 






t 



T^i-iPu 'Mt^iitv^'t. , iC'f^.^p'jr^yX'uil^^Hi. iA/\^ t^ 



ir-r-^A^ 



-1 - 










<j »t ^ -^ vO w -vj 



^,. 









'M^^^^YJ^t 



^UU^ <> LA' Cxl^^t^x^ 



\AA,^*Oi 









_^ ^L^ 4Wv d-'^-y^ WA. ^..^AM I 'J^ 3 ^ 3 ^ 1^ ^)_t-^^_ 



■ 




1 


! 


• 


X« 


< 








■'C 



nr 









't\x J'^^^j C4^v^ tv^.^L^i»u^J J ^xA-Vt^X cZ* -»»"^ 









b>_kL 






4^ 



2.2. 



_«t]ü^Mjai:2^_jfc^3^_:£ 3A^i.-v^ J « ^^^l^^u^M^i^ < ^\A^^^ jA^g .Jv^-v^ j ^^^^^^ 8 ( X^y 



( \\A^ XL« '^^^ii^-K'^i^w t^ ^ tf ->v,> ^. p -r>^nnrHt 4 '^^^^^ ^A<^ 






i»«:^ 



A tTi^tC^ ' :2^ P r ^ ji^ fc c-<^ (<^ j^ ^V^^^y ^<V >^^»<.j '^')^ 



c^v^. rV"^ > v^'t 6j '' ^^ ^i7'/<<f 



^;j 



i f 






Ji.L- X'i^^^J^ .O^ tJL J^t)^ ^J rC^- J^ . S^v/, 



t.v.v.^^ ^^Ui^^^ (Jc<n-/T*^< i 



t-v-^T. j Cl'^.^JtA/V t,Ou [?^- 



1) 






Ä4\L i^y 




4>nrf Tl^ ^ " V-r>n<V VVtnr^ lA^u^P^ ^ "Vy^ Jv^^-ur 1 * 



•^ 









»•J/t^^>n.^ ^ , U4'^^4^ ^ ^^^^ i^^X^^x. U >^^ LZ^-^M^^ ^C? U^ L'^.^^ ^ ^L. ^<^ 



Jia4«Jt:krM?a:XJia Jl?V^-<1^-wn^ ^Vv-k<»e^-wn^ i(X.vr^^^ -^j_ ^U/^->^v^:i^^-.'i^ V J^^T3.V-e^ 



J^-V5A^i-v^_^^ A J^**^1' jJ^'^l^'^-i— fr«^ Xu^.'H'^ "^ «/^ f • ^i ^^-*i U<J-^ -ii yJL. ^J^!vlwK.v-v^-a > 



L^-^^ ^P ^ J/^ ^4-t^ i^-v^ {^y^-t^^nU^t^ /p<vyn/»>^ ^ v>^ ^^^-w-wU ^ k H'^^cc^ r^ 



i*^i.^^j'k:v-v^'?^Tfc-va-^^ d-Vrv^r^^Jkrrv i — -ßA^^ lUyy^A.'i^^^i^-^-A^ U ^ ^ '^.^1 sf A^U-^ t)>l^ jj^<i^t^^yi^ 







i-<»t v^^ 



i /^i^^V^i-U^ t^ ?v«r- ^*Vvir 



-irv^ .) 






^n(^'f>i -. J'v*:\r>rt^a. 



yex u {.'yoY^C,-.^ .,.,>^>L^3e, T 




£ CL^^o>^ o ^^^^> ^v T Ifi-^ AAt^^s^v ^? tn.a ^^ :: [-»p ^Cr - ZjL^ ^ 



f^ v^l ]"»Y^^^v-*>t .^ tf ■ Irt-^jL rCVv^^P^J ^>^tU)',.^ - ^^. -."^si*; • ^J i^'i"'J 



r "^ U. ^ ^-<>WU tx^ . j R^ G:2^k t^ - ?fl^ ^ jT^ d' j' - ^' c 3 



«r^K-fc •!> 



LvL 






th: 



h- vi^ -^^^ 



» r ^=7 — 



M^ 



^W(hlv> 



- :^ ^ 



n 



:^LL 






'\-y<rtÄ(^ 



_ftv^»^i<-J^ Jit^ i|f-4^ «^^^ t A-JLJ-lfJ). » -Cifc^^TKg*_ 



tHv-.^ W .. -k^Ct/^ J iJ^ .f -Q ^ 



i 



<?^ > 1 



ri.y 



<j 



^"Vy .^ 



/ÄAr*::^ «-4 "^_ _^. iLiriac_.ÄlLr=y- 



/^■^^^f^ K^- 



K fV 




i r-Yl Km^r^ArClC 



, «^Vv,<;;f-yvi 



t^VuCw^-vnv )^-^p^x.^ M^ '^^^--l ^^ri^C :) yll^^^^rl-C^tii. ><2v^^'ix<^ t^ yr^^4^ 






- ___._f^<«A^ 



_^-w_:fLc__£-ji->ad._JVS fc^^-«^:^JLJK!<-<V? ->->t >«. <? Oi;_ca^, 



^- j^ ^•r>_t3^_''-<^> i^:va_£ia,at. 



Ato <i t::fc. 



-{^^^^ 



rtu^-x/^ 



C 



i^.s^ 



hCiiiiL.. 



J 



O- 






r 



>■ y^ 






liy^i4.- -fL5L-C^!K:»>Ö3rd_J 



r 



,.U-U-Dri^^ 



tUrxlj^ 



I •::>l<g ^ ^_ak-^J>^^ A ) <^ ^ Jt-: ^Mr^ .' ^ tcUk . .. '. 



A'H»«-^J?iA^>JY<J_Xo nr>r./^.-^ 



i^- ,:^n -^'^ 






üT *--- 



>v^ '^^'^■'^ 



i:: 



^a 






.< 



y-(^v^a 4u^ ^.y.aL, ^^ • ^>L^L*:t[ie cci^ ^ jU^^J*^ J^i_y 



i^-i:^ 



c 



\ 




-( ^ 







XiWir%^ fc-ß^ Ml-v-%al'V(^ 



fLi'V*«<^^*^W-*>- 



„^X-r^ 



>V|/ 



.-iv^o__i:\ l_i^ _ I_t^ x.xi_r_jLy_3..-. 






u ip;^ ^ i^ -r^^ </Cicv-5 '•^^A^^' X^^ T- 





» • 





l ts->ay-v-i^,,i> X^^^iv-i^-u-oi^L/t^ ^ ta-^-w-^h Ia^^,-^X^ \ \A^.^y% iro^t'^»^ 4 



TiV" 



illL_JL_Zy_ 



s x\/i 



•Uvwy 



^-ix^i^OaT I 



f.At^/t m .r 



■t 



yw» II 



I "" ' 



^ , ;i-^,i 



I -^ ' I 



>^, i;^ ^ ' . X:l , > . ^ , li, 



i^, O. rr ^7. v^v 



1 '—*-*- — 1 '-^ — r 



^"h, 1^ . /'•i, -^'^ . ^^^^ ^^ r^ v^ - ^^ 



T 



T 



^ -yw i- </v V>.>vY^»*^ . 



1X2. , f.^^ I;xjr , i>>t4 ^ (IC J i^ d, if ?. ,- U'i' , i;"\ !A " y, ^^^^ i^-^ , 

IC H . ^ C>^^ <•)<?, in . n: s. n r> i- )cj «r<?^ ^^f«,!^'^ , \si, '<if'^, "^g 



)^> '7q 



M ^ >2. 



m 






:^^"^'^ :^^~'^, :^rv x^g 27 g, :i-) c ^ a-^^^^ ^ ^(;| ^^ i,u| ^ Vnyt?, 202.^ 



C 



^gi^ 2pM. it^^!^.X i:>^, ii/ >^ 2^1^ :i>AP, 3^^^ 3^ i_ z^^ , 2>^ , 2 ^r ^ 



> v{ , : : >^g , : ^H<) ;; : >4^ , 3uC , 2^^^ zii? ^ 2 T ) , i^"i, 3 A ' , Jil^ 



1 — 1 " ' I — ' } — -*-r"i "^-r 

"^^^. ^^<^. :^ ^^ 2C-1 i^ls A-?v- , :^7s. 2-]'-^ i7f. ^17, 2^^ 



?.^' ^^^ . 3^1 . i^^ . 3^r . 1^^ 24^^ ^i ^cP 2 



-^^^^oX 1.3 2 



1; 



V4 ^^N^^^W^ 'C/y-v^ f. 



a M> V-» 



1 1 ■ ■ 



mmi, 



o 



OECONOMICA MSS. - Comparative Statistics 

A« Ovid's Metamorphoses: copied in s.XV ca. 133 out of a total 
of 390 (s.X -XVII) Franco Munari 

B. OECOITOMICA (according to Lacombe) 

1. translatio vetus; 6 (perhaps 8) 

2, recensio Durand!: 2^ (mainly written in Grrmany) 



Details on Lacombe 's mss. 

I 

1. translatio vetus: 669 (1455 written for Flehet ); 1454; 

1500; 

contaminatPd: 181 ( 1461, f rag. ); 1100 (before 1457,uncertain 

content) ; 

2. recensio Durandi: 206 (1429); 363; 398 (1461); 724 (writ- 

ten in Italy); 748; 779; 799 (1472,Gcrman) ; | 
802 (1488); 811; 816 (1474,German) ; 883; 926; 
949; 986; 1008; 1014 (1459); 1052; 1081 (1468); 
1084 (German); 1119; 1137 (1468); 1150; 1167; 
1700 (probably Bohemian) ; 1790 (possibly German); 
^1821 (1441;1468); 1663; 






[799 - 1167 = 17 in Germany & Sv/itzerlandl 



i 

::-•:;« 



o 



,-♦,■ 



_-J 



o 



OECONOMICA - Medieval Translations - Statistics 

'■ ■> ' .->" ■■'■■ , ' »,•■'.• 

A, Translatio vetus 

1. Total: 16 (Lacombe 15 + l) ' 

a. Pure texts: 13 

b, Contaminated texts: 3 

2. Time of penning 

a. s.XIII-XIV : 2 

b. s.XIV : p +1 = 9 

c. s.XV : 5 

3. Places of dirigin: Italy (7 or possibly 14); Bohemia (1); 

G-ermany ( 1 ) 



C 



/ 



I 



B. Recensio Durandi 

1. Total: 72 including 2 dubious, 2 fragmentary and 2 contamin- 

ated 

2. Time of penning: 

a. s.XIII : e 

b. s.XIII-XIV : 3 

c. s. XIV : 36 

d. s. XIV-XV : 3 

e. s. XV : 28 

3. Places of origin: 

Germany (certain: 9; in Grerman collections: 25, outside:l) 
Prance (certain: 7 ^ in Prench collections: 10 »outside 7) 
Italy (certain: 5 ; in Italian & Vatican collections: 10) 
England (Certain: 2 ; in English collections: 4) 



Enea Silvio PiccolÄmini Papst Pius II - On Oeconomica 



"... Within the larger question of Ciceronianism as an attitude, 
the smaller question of Ciceroniaiubsm as form almost vanishes. ... 
In connection with the Aristotelian öäi^illationes which he found 
r ) among the scholastics of Grermany ,Aeneas Silvius said • ... qui 

libros Aristotelis et aliorum philo sophorum habeant,raros invenies» 
(pp. 278-280). We seem to be back to the polemics of Petrarch against 
the Averroists. All is repeated. Dear also to Aeneas Silvius is the 
Aristotle of Cicera^Ad regendam familiam et te ipsum utilis erit 
oeconomica ethicaque Aristotelis,t\im De Officiis Cicero et epistole 
Senece omnesque libri ipsum* (p.284)5 hxi.^ woe to Aristotle when he 
becomes an instriiment of the cavillationes of the scholastics. ..." 



C 



G.Tof fanin, Review of Berthe Widmer. Enea Silvio Piccolo- 
mini Papst Pius II. Ausgewählte Texte aus seinen 
Schriften, herausgegeben ȟbersetzt and biographicch 
eingeleitet. Basel-Stuttgart: B.Schwabe & Co, i960. 

Renaissance News, XV, 2 (Summer 1962), 152 



■M^MMMiitaiftB 



c 



C-VAXr^^ Aa W^n^ _ \j c^A^tJttiru 



_v>r»i^irvvii^ . ^:3^_^i. :*di v^j&KV'wV-^vV ■ 



n i<v>A,>v^ Ar VIA': * '•^3 C :^^— tl 




4 






<»« ^ir^^-^^Ad 1^ 



m 



^ä^'U.WA^cX ^ : " ^y g U ),, ^^ ^ ^ (^ rr-^^-^ 



MrM-3^ I /"..L^-l tw4 p. rxjpo - :t.<fj? f v-ot^t> -t^.^^^^ !l 



''^^ v.^^^^v 'k-«twv^ U^^^v _k^ >^ i -ii^^g 1 - 1^ 



li'o '^ 



^ 






fsr^'\-^,'^^tA- *Jlr^JS^^ yi/^i-^-K^l \;y^-\A ( ""t^^t^ie^rx^ 



ÜLKyL^'i^-yn^ CL^Vt> ^^- 'XTj\.t>n;?^Vn.i^-W V tv4 V „rtr'V^i^ wyt/ i^v-v2 A^V Jr^^^^!lrVry3r::kgdl_.^_ Ww<^ 









.-y -i^J- 







Q Uvc AjiAt. Cvy .^^u<» . . . k lt«P*4> 



/->! ^v-v^-u ^^W c k{-v7n^^^ kKTXdat. *>v^ut, V^-^t-ci^T-n ^^-v^n^^^t^ 4i<2.<> J-^/U^yJg^LX 



i^-^ t!v<v->^ >w tX^ X ..^ 



><!^-> j^4L.^vJ^, -/ yd t. A.,^^t «L^^ ^-vnt^^i.^^ L3t*t ^ fckfvP_^Vy^ </^v^^^fc ^^-w%^ »-^CV ^-tVf^ 



1^ 



<^*<y:w;^ ^^^^^-^ r\'^(r-*^ j^ ^ U-w >a^ >v-^f Axt- a jn. 






i 



ly/w ^jL^i ^M.^>l^ ^ t-.f'^v^^..^ ^t^ (9<^^'o Vi n -,- ^x^^ u n..^.>w^ H^ > /v fc iXf^ (J^n^^tiQ 



i 



I 







c 



^wt>;^ i» t-»-»-v/ V^ ^ i^n ^ 



«^^ WV '»' (^-W^ i'^A^ 



z^t^ 



-v-v^ vw^ 1^ 



-1 - 




\0ty^' 




L>C AA;t»v <l . i^n^L Vt^ -iX^-v >a^^>v^^ ^.U^iZ C^-i^ >^ it^ tUi. U'ysA^^ hyUtJL±:<^hi^ 



--4- 









J>J 



J^r^^t^yyL. 






uSl. 



I~ 



c;LVv^ m ^ U ^ ^ t^l :>N^_a^vrt^T^4Lk-vj^;>3^ L^^C-A^fca^3.a^JC-:4^^A^Wi-Tr»4^,^ ^V^ ' 






4-- 






U 



7 



Ad/^^f^rrt-D b^\Air^ iSAA^jt^r^lL^ '^^ Vk^-y^^^^ t \H-rx L ^LO>/i^>^->^^ i^^-Lt^r-^-^a^s^yr^rUc. 






.^tj, 



-hr«f^^»j^_ ^ 




'iCu, 






hnt> N-yyy^ y^trxJ C (^o^ 



>\Kx»>Q J i^-^...^ tjptt.^^^ [^ir^.^KXy^ ^y\^i^l^ S\iA/'\U^'*^'-i^ ,-\.'^ . '^^ jyvt 



J^-V-V^ .V, 



-w^. .lÜr-'v/v» . t^C^. 



7-v-U~^? j\A^.irt '-y 



t 



i'i^tyty>^t. "l^-x^ ly^'i-/^^^- . - > « L ^^ä.^^,^^ 



A^.ä^^'vt-hf^ 



•i^>*j-»Vv>>y J dCU/tr^V>^-^a3^ ^ /^ 



/^ * ^WO»>W «o^Vi..v^ J>V^~^.^,virk' kv-v^Kg I >>y->^ 



Jl^'^^^'^fT^'^'^^ 



I 

- 



i ^ fl^ — S W^ C^'U^ 



1 • t. 






c 









t 



A'^ tZ^:ir-*ruL A^A^h^Q . 'j-irv^ C^V'k^r^^V^.t^^_JC^ 4"^ Ö^^>^^ 



jf-v-v-»^ Cvnrt'wüi^ 



^li^*^ 



J^-iA^Tv^dk. 



</- 



L|.. >X^^ I Tv^ O-^^ "^ 't^ ^ ^-^J- in-M^ !n<r*:i^ .E'^!>!:tt^A.'i^ <>'V».^ v-w^-^v\>=*%.^lA^da^/ tJ^l^ 



.Aüi^-y^ J^>;i^ wii^ 



r^ 



1. •-t'M.^ vtt'K^.v-'i-^a.^^ 



-f'^- 



i.fB_vAi'2^ 






L i^.. r^^ ^ i — ^:!W=v-= wl^/t 



;'t>gi->!^ 



;^.£k-**-^H^ 



r 



j^ . • > ;^ 4 ^>{^.1- Vi «r^J^t^^A _/k«ji=v=v=»i^ -^Li 



riL.^ C\^<JK/,i i V^>^^^, ^v J wtr/Q ,il^->^ ^a ^l^> .^>.^,.Ly<;f^ . C-o^ ^^-^ 



>rvv^ 



^x\^iLt^Ai^A<Z,^i^y,^y^l\LiL^^,^^^ r^ u^vr»^ H-'<M^3g^>xl_:,jMkLjv,i^,.^^^ 



V<.'i<^-w ^^ft^tr ^ fo -H^ ^^t^U- rh--c/>. 



irz^t^^- 



n<^^ ;>il. .>>^v^ ^^Kv^ c^ ^. g^>-u4-L^ 



^ 






| ^>,. ^4pt -:Lf J 



1.. 



^fcn e^j. ^ x^{^f>'^^ ^ » t^'t^ t^ 






-^1^ 



^1- 



..„l-J-iati^tk, 



x.t^V3<?a- 






r 



/ 



1- 




m »' ,v mm m/ i u 



il | | U l i ^^lff w ppy'^'^*'^ ^ | | l U^M l » ■ J ^ ) | , «B a 'l! W l » l J ^»i ^ iy / l|yl ^ * J l| ,y lTi| | |p> ^ l 7l ^l ^ ^^l^^^^ l l"" np . ^^ 



'C) 



Alison M. Brown, »The Humrnist Portrait of Corimo de' Medici, 
Pater Patriae*, Journal of the Warhurg and Courtauld Institute, 
vol. XXIV (1961), pp. 186-221 

"The writings [humanist eulogiesj fall into four fairly well 
defined categories: prefaces to translations dedicated to Cosi- 
mo; letters of consolation; orations written for public delivery; 
and poetic elegies and epigrams. Each one of these types of writ- 
ing is to "be found in the Collectiones CosiKianae ,a codex of writ- 
ings in praise of Cosimo in the Bibliotheca Laurenziana in Floren- 
ce upon v.hich this study of the humanist portrait of Cosimo is 
largely based • 



MS. plut.54,10 ... 



p.186 







"It was compiled by Bartolommeo Sc8la,who lived in the Medici 

house until Cosimo *s death ..." 

p.186 

" ... CosBiin.o was pr^ised firpt as a Roman republican states- 
man ...; later as an Ar.i stotelian philOFopher-ruler who govern- 
ing the Republic attained to philosophy and philosophizing govern- 

o 

ed th e Republic 
8 



ti 



The v;ords are those of Angelo Segni to describe Donato Acciai- 
uoli (Vita di D.Acciaiuoli,ed.T.Tonelli,Florence,1841,p.35; 
see E. Garin, LIedievo e Rinascimento, Bari, 1954, p. 211 ) . 

" ... The earliest writing in his praise vms the prefrce to 
8 translstion,which as a form of writing was inevitably limited 
both in scope and style. In Bruni's preface to his translation 
of ps.-Aristotle's Economics dealing with the admini^tration of 
family äff airR,which he sent to Co?imo in 1420, Cosimo is describ- 
ed in terms of his v;ealth,as hesd of a propperou.^ merchant fami- 
ly ^. .." 



MS. plut.54,10,f .22 in H.Baron, Leonardo Bruni 
p.l20; cf. E. Garin, Le Traduzioni ...,p.ll 



Berlin, 1928, 



A. M# Brown, * The Humanist Portrait ...* 



- 2 - 



u 



" ••• But by the time of his neyt preface to Cosimo (in 1427, 
accompanying his translation of Plato's Letter?) the emphasis 
has changed; riches are no longer prfdsed as "both an ornament 
to those v.'ho possess them and a means of practising virtue* 
but are dismissed ••• and Bruni extols instead the virtues of the 
mind,advising Cosimo to remember Plato's words, *äspecially those 



conce rning the republic 

le 



. 11 



ibid. 



11 



Baron, Sehr if ten, p .135 



p.188 



C 



"Bruni *s terms of praise were,of course,l?rgely imposed on him 



by the subject of the translation he was sending to Cosimo 

p.188 



• • • 



ti 



J 



f 



i ( 



y- 



f) 



X 



\U 



•^ )^\\ WC^') ' ^ V-N^w i^-^ li-t' 



t 






>> 






tv 









(pL fcH.-O CV-H^-u^ "^ c?'^ Jl ^^K^l^ Jh/tt^C-W, ^r^>^ '^-Ot<. ^v-i-wv ^-W-C {^->n^ g-^v^ 



D 



^ >>'^ bLt<:.^^v<>>^tu^"i_« 'JW. 14-6^ j i<.yfU^ t f-i'^^n.^ ^V<'<L^i /r-«*'^ FAa ^t^cCvV-v 



_ V» i ti-^a'^3Ufi «^ 1-4 -»n^x. 'w-v +-^4i-tn\tc H^^^t^ ^^{t»^'>^-i^ (J^vv^iA^ii LCr-h^-t^ 



rÄfev^ 



'ir^^-ML:? v<C3?.^»f ^ «--»ni^? J^ 



7> 



c<^w\ö:r>i 



.1 



^^>l tp «Ti, 









A'jr:^ H^E-eL K^ i*v^ k^ > t^-.^^ 'inr-*-dEL» , ^v-.> "^^^v-k-*^.^ k^r. 



_:x vv^ 



€ 



V; 



J fru Clin? >-t ic. • :i ^ ■':' ' m-,ii u- [ H u.vv->?vtA ^.:;.^i '^ 



l-i^ -V-^-U» 



I r ^ (] l 



r 



O 









-^ 



«.), 









C 



t ) 



r 




r^ 



C) 






- % 



iü_k>\->:-^-»vO ^u 1 >rS>,-4^c (/^ "«^<' (lU-^.'S • /^^^J X 



'< f 









'^ 



— ''* 






r> 



ry 



PXrw^v 



■h 



3o-a. 



C' 



-XWv>-v04c-c ^ t-vJ,ic>^-^'.vt ^v .'Uoj Vj Ü^>hv^j .U^tN^U w-<H.']'/-v^V« 



O-^ 



X.-A iv 



'^^> '^f , "^» '>^'i '^"7, '2^, f3i', 137, '3^ j I^M, |6 7^ i/<f^ 1^7, :^iCf 



C^, 2.CI i.(*l . i^i" 



V^r^ :i>6», i>^, iM 1 , >^W, iH*)^ It.^^ i^^ ^ 

VeM. >*'4' fl)^ •i.^c?^ Xj>«, >J)U. Xol r^-\3ü7, 31^, 3X>-, i^t*, li"^, 

:iir 3i^^, 3^r, ___.._ _ ^ ^ 



; 



Cr 



m 



( 



() 



^ 



M/vVv^v^t/C^ Co 



M t Xo-'Cyq 



iATi^^.'L 



i^_jt-_V. 



t ^' »s^o.^rv^f^w*.. . iHH:i,-^ue.c^] 









_f> 



X. 



^ 



i««rL>^ai> i w ^ -A « a i n wiii ii n' iii» 



'■*?•. Tii-.- ■■:'fO.--t\jr'"-*w 



( 



<: 



/ 



IvuC-l^^^'t.^^i^ 3 U^ w'vvi^ J.U^ i/io^-Kvtiir'Kv6ii-v->'VT/i3 ^ C/fn^^(>t^. >^ö^JL 



sy/\Ay\^ 



Xi 



VrxXi (\r uv^-Vii^, 



^^ri^i^if^ t'\A>2A^ ^-^ K^C^-^irv-v^-t X-vt- ^HAiMr^ti^^-tA:^ 



^vLU;?U| 












__'Vv-4VT-K>i' G^C^-K. <<;/U^ <Xvt^u^ nr^t^^^ M'^WtÄ^r i/lo^nK- /^^, ^i^->-u ^Vö^i-vx^ 



t 



1. . 


ft 




' 




4 


-• 


« 




i 




• 


4 


• 



- !;•" . . T ^ f ' T ^^ 



w' f i . ■ r m -m '^' 



( 






o 



i") 






jC 



^K- 






J^^^/^ (^iT»-v-y->^ 






,<-T»-v3>< 



<X^\j^X^ /-r>^Vyt-C ■ (>6UJ ^«'^'W^ 



_L.: 



.M^jk'^^ i?- ^.\±^^idt^J>->r^ 



"^"cX . <l^,Vi,. (^^o^i, . ^H^ , JT, ßt^i-vo i*^^*+j i^ 7oX')C?'7 



-AXt\^-rv-<^ j Xt-<;i,/i;>U.,.«>'i 



''^''WlVv-öU -V 






'>>^'Vrvfyv_ 



-'^ 



5iv*' ^-4^!^ ^* jL 



l 



r 



o 



Leonardo Bruni and His Public - check 

Angelo Paredl, La Biblioteca del Pizolpasso. Milan, 1961 

A. Gim^nez Soler, Itinerario del rey Alonso de Aragon 
NM: - y Napoles. [Zaragoza, 1909], i^f^. 48|>( letters from 
BXV Alonso to Bruni conceming Politi^s and Economics) 






o 



v' ) 



■1 



Q 



■■•% 



^ 



( 



C) 



( " , 



X) 



^ir^nMi^ S-KÜOU i-' h-VMrX^y-w^ 







t^CWv< ,A)-<^^>v'>Ti^ in _iai-r:rx^ 



JC loÄ-^O^ (^>^^-W4-T^X> « 



>vU>C^ 



^^ I '] 9 - I <e t^_i_JJ^^U^v^A-W^ » ^^ J M- H- O r ^-«dp-^rw 4.^^^ ^ CVUwttl 



"H- ^t-,o^^^#-,v. '^jj^^ MT»tt> t« ^AA^^-r-inns: i^^-^^U^^S^^-^iTk'f^^^'Ur^^e^ 



RvA/ Cn^ ^ *^^ >fr vTT^ f^»»-irv ^ > « ^64- -vvv^ ^'Wv ^""^ IH-vo^oo^Vv-»o l^vw^ -w^jA-^i. 



„rVvo^^^^^^-v-r-rW jD/^u«'Vvv/^t''►-^-^' 'Vv-vvC^-KyT^ cVtnßi-C ^v^V-" A'fr-K^ j ['^V-pHl' i^^A'^'^^^^ 









-iJ^ivsiedL _-i Jte4?*»ria!m. 






C (^ riv^o.^/- 







\. 



Leonardo Brxrni and his Public - Literrture to be ouoted in the not« 






Part III,note 34 (on cod. Ambrosianus J 115 sup.)« Ricardo Fubini, 
•Fra Vinancsimo (?) e Consili. Note ... su Francesco', 
J Studi medievali, 3.ser., VIII 1 (1966) [- vH, i (^i^u) 



r \ 









1 



note 21 (Collectiones Cosmifmc-^e): Alison M.Brown, [Collec- 
tiones CosmianaeJ, Journ&l of Warburg, Institute, XXIV 



O 



r 



v,> 







X^ai^ - _2rf>^v^<5=^^ J^iAA/Ck M^ 




ki^gr^^i^Lw' 




ieV<2L 



Vt^ 







.g^ 4- J5i . 



jTV- 



Jl::^ 



. . ■ Jn^ ^-K^.^3 ueu^, L-^ -1^ <t-^^itV>-^ ig^i/^t/^^ Vt/t>^ i^v^ Ai_^ . l^ wv-w frV ^v^if^ 



C ^-V l 






C u ^ivc^j 



./-j^ 



^'Vvr>>^:irö^<i^_*Sör^V'^^V^ v^^^ ^ .->^^1u c X^2Zi>.^ L» <^< 2/d^<><? l to^titW 4-rtv^^7^, 4v-?^)> 



l.__.^^ 



L 



wv? I jl-j^^ 



iVj^iir^^a^ 



K^V><. Vd^>'K-t [/V~y^ ^ (.Jc Tt> Ct ^i>>K%^ wj ^WcAj i-fcv>», >v>vj 



. "V^c-ar^^. 1 



--t-- 







. g-^>vU ^t-«^ 






V_J^^_Ü^ 



•:^t 






^^Ct;L>vH> iHa.nr>'3C . t4 -»-^^ t> L^c y^i^A O L/oai 







ttr 



r 



Francesco BarbarOjDe re uxoria ~ Bibliography 
[P.O,K»,Studies, Index, p. 593; also pp. 347-48] 

Francesco Barbar o, Das Buch von der Ehe. Deutsch von Percy 

Gothein. Berlin, 1933 

,De re uxoria. Ed.A.Gnesotto. Atti e Memorie 
della H.Accademia di Scienze Lettere ed Arti 
in Padova. N.S. XXXII (1916) ,pp. 7-100 

,De re uxoria. Ed. Amsterdam, 163 9 



/ 



I I tmuun 'r* 



"" . l l| P , I H Pi | ll .|J I 



^ ' ' I ' " v ^^^^^m^^m'^mi^ ^ ■■ i .^u p iP>ippi^^wiwiiiiw^pfmpw^yyT*^g*p' -' [• ■ w" »" j i'i ^ i ^ i ' ji. * 



IP1^ W_ PI . I if V I W t^ ^ — ^t -»^ir^ W— »»^ |^ .»« f ».1PI IMII» W | , l . l I p 



C,^ 






! ( 



Francesco Barbaro,Das Buch von der Ehe, De Re Uxoria. Deutsch 
von Percy Gothein. Berlin: Verlag Die Runde, 1933 

Quellennachweise aufgrund der Ausgabe? Francisci Barbari De 
re uxoria über, Nuova edizione per eure di Attilio Gnesotto, * 
in Atti e Memrrie della R.Accademia di Scienze Lettere ed Arti 
in Padova,^Nuova Serie vol . | XXXI 1915 J [ P . . K . : N.S. XXXII (1916J 

p.89 (Anmerkungen) 

Die Überschriften sind Zutaten um der Übersichtlichkeit wil- 
len. In der vom Übersetzer verglichenen Handschrift! cod.Berol. 
lat.468 von 1456 sind die einzelnen Abschnitte nur durch grosse 
Initialen geschieden. Jedoch sind die Überschriften bereits vor- 
handen in den ersten Drucken des XVI .Jahrhunderts. 

note 15 on page 90 

[zweiter Teil: VIII Von der Pflege des Hauswesens, von 

den Knechten und Dienern J pp. 70-75 

"Nunmehr über die Besorgung des Hauses mich hoeren zu lassen, 
fordert die Zeit und die Stelle selbst. Moege man hierüber nur 
das wenige erwarten, was wir uns unter allem als weitaus Nütz- 
lichstes mitten aus der Erfaharung entnommen haben. Was aber von 
Gelehrten geschrieben worden ist, werde ich keineswegs in 
diesen kleinen und engen Raum einschliessen,dp nicht alles zur 
gegenwaertigen Untersuchung gehoert und dann ein jeder aus den 

Büchern .jener Maenner ersehen kann •«• 

p.70 



88 



Quae vero scripta sunt a doctis viris gilt bei diesem Kapi- 
tel vorzüglich für die Oekonomiken von Aristoteles und Xeno- 
phon,die stark benutzt sind, qq 

p • jO 

[ References to Aristoteles, Oeconomica,A 3,4,5,6 - 3 times 
to Xenophon,Oeconomicus, VII, IX - 6 times 
to Plutprch,De liberis educandis 1 



J 



— ».^T y ■ ^ «»wr- 



c 



Francesco Barbaro^Das Buch von der Ehe - 2 - 

[Widmung an Lorenzo de* Medial] pp. 13-15 

"Unsere Altvordern, lie'bster Lorenzo , hatten den Brauch, die 
durch Zuneigung oder Freundschaft ihnen Verbundenen zur Hoch- 

p.13 



zeit zu "beschenken 



• • • 



1 * 

Lorenzo de' Medici ( 1395 in Florenz), der Florentiner Freund 

Barbsros bis an seinen [Lorenzens] 1440 erfolgten Tod. Er war 

E±Ä der getreue Helfer seines groesseren Bruders Cosimo. 

p.89 



• • • 



( 






Rief ich mir überdies viele unserer vertrauten Stunden 
5 
p.13 



ins Gedaechtnis 



5 

Francesco hatte 25 ;jaehrig 1415 seine erste Reise nach Flo- 
renz unternommen und sich mit dem dortigen Gelehrtenkreis an- 
gefreundet. Die für sein Gedaechtnis liebsten Stunden verlebte 
er hier mit Lorenzo de* Medici, dem Bruder Cosimos. p.89 

... Vielmehr bin ich dem zum grossen Teil gefolgt, was Zacha- 
rias Trevisano ,der berühmteste Bürger von hier ... mit Ernst 
dargelegt hat, als wir einmal auf ein derartiges Gespraech ver- 
fielen ... - . 

p.l4 



Zacharias Trevisano, d. 1413, feingebildeter venezianischer 
Staatsmann, aelterer Freund des F.B. [ 1390-1454] , den er in Pa- 
dua,wo B. 1412 die Rechte studierte und sich bei humanisti- 
schem (!) Lehrer im Latein vervollkommnete, als Podestii der 
Stedt in die Staatsbürgerkunde einführte... 



p.89 



8 



... Du ahmst ja deinem Vater Giovanni nach, dem hochangese- 
henen Manne, und deinem vortrefflichen Bruder Cosimo, mit deren 
Ansehen, Klugheit und Rat du voellig gewappnet bist. Du hast 
auch andre vorzügliche und hochweise Maenner zu haeufigem Um- 
gang; sah ich doch waehrend meiner Anv'esenheit,mit wieviel Sorg- 
falt und Eifer du vor allen den hochgelehrten Roberto de'Rossi 




{ 



Francesco Barbaro,Das Buch von der Ehe 



10 



- 3 - 



ehrtest und hochhieltest und wie Du ganz mit Recht fast nie 
von seiner Seite wichest • Hinzu kommt noch der Verkehr mit dem 
hoechstberedten Leonardo Aretino und nicht minder unserm weit- 
belesenen Niccolb,bei denen du sicher neben zahlreichen andern 
auch sehr vieles dieser Art bestaendig hoerst und aufnimmst •• 

p.l4 



8 



10 



Giovanni dei Bicci de* Medici, angesehener Bürger und Bankier 
in Florenz, der durch massvolle Politik den Aufstieg seines 
Sohnes Co^imo vorbereitete. p.89 

Roberto de' Rossi,Schueler des byzantinischen Gelehrten Ma- 
nuel Chrysoloras, Aristotelesübersetzer und Kopist griechi- 
scher und lateinischer Handschriften in Florenz, Lehrer der 
Brüder Medici. p.90 



( 



•.. Denn mag auch die gesamte Philosophie frucht- und ernte- 
bringend sein ••• so wird es doch eine besonders ertragreiche 
und ergiebige Stelle in ihr sein, wenn die Ehe, aus der sich die 
haeuslichen Pflichten herleiten, nach bester Sitte und heiligst- 
er Zucht klug, gewissenhaft und ehrbewusst gewaehlt, geordnet und 

gehalten wird ^.•. „ tc 

p»ip 



15 



In der Frührenaissance, vorzüglich in dem hier erwaehnten 
Humanistenkreis in Florenz und in Oberitalien, macht sich zu 
Beginn des XV. Jahrhunderts unter Anlehnung an Cicero, De 
officiii III 2.5 eine Vorliebe für die praktisch angewandte 
Lebensphilosophie geltend, die sich aus den neuerschlossenen 
Quellen des Altertums (hier beronders Plutarch) herleitet 
und die sich deutlich gegen die vorhergehende Periode des 
begrifflichen Denkens der Spaetscholastik mit ihrem veral- 
teten Einteilungs- und Aufbauschemax abhebt. ^ q^ 

P •y\J 



J 



Francesco Bar"barö,Das Buch von der Ehe 



- 4 - 



( 



Nachwort 

Zur Zeit als 1415 in Konstanz das Konzil tagte und alle be- 
rühmten Geister dort versammelt waren, machte das eben erschie- 
neue Buch ' eines venezianischen Edelmannes grosses Aufsehen; 
die Handschrift, in der man es erhalten hatte, ging eifrig von 
Hand zu Hand. Der Verfasser dieses Büchleins? De re uxoria ent- 
stammte einer uralten venezianischen Patrizierfamilie und hiess 
Francesco Barbaro. Er war einer der errten Venezianer, der unter 
der Anleitung seines Lehrers Gusrino Veronese Griechisch ge- 
lernt hatte. Nach Ablauf seiner iuriptischen und humanistischen 
Studienjahre in Padua kam er zu kurzem Besuch an die Hochburg 
des italienischen Humanismus, nach Florenz ••• Nach Venedig zu- 
rückgekehrt begann für ihn eine glückliche Erobererzeit im Heis- 
tigen: einen griechischen und roemirchen Schriftsteller nach 
dem andern machte er sich in fieberhaftem Fleiss zu eigen, und 
nach wenigen Wochen griechischen Studiums wpr er nicht nur im- 
stande, die plutarchische Biographie des alten Cato ins Lateini- 
sche zu übertragen ••• sondern er fasste auch den Plan, als man 
ihn taldelte,er schriebe nichts Eigenes, zu der bevorstehenden 
Heirat seines Lieblingsfreundes Lorenzo de* Medici etwas über 
die Ehe auf Grund der neuentdeckten antiken Schriftsteller zu 

verfassen ... ^ qc 

p.op 



( 



(*) my note: the date of publication,1415,is improbable; Got- 
hein states in note 5 on p.89 that Barbaro visited 1415 
for the first time Florence and made there the accuaintance 
of Lorenzo de' Medici; the latter married on 
and Barbaro wrote De re uxoria for Lorenzo*? wedding. 

... Zur Ergaenzung dieser Ausführungen [in Gothein*s book on 
Francesco Barbaro J sei hier nur erwaehnt,d8ss es aus früher 
Zeit, aus dem XVI .Jahrhundert, schon eine deutsche Überpetzung 
des Buches über die Ehe gibt, die dem Verfasser früher entgan- 
gen war. Tedoch ist diese deutsche Fassung im ganzen kein Ruh- 
mesblatt für unser Schrifttum, denn es ist aus der feinen hoef- 



J 



Francesco Barbaro,Das Buch von der Ehe 



- 5 - 



liehen Ausdrucksweise eine derbe sektiererische Schmaehschrift 
geworden. Übersetzung kann man dies Machverk nicht nennen, es 
ist nur eine willkürliche Bearbeitung, in der dauernd auf Luther, 

I ii^>l Ut (*i Zwingli und die Wiedertaeufer Bezug genommen wird. Im Jahre [151^! 

war in Hagenau im Elsass der zweite lateinische Druck De re uxo- 

( , ria herausgekommen. Drei Jahre darauf erschient Ein guot buoch 

von der Ehe weiland zu Latin gemacht durch den wolgelerten Fran- 
ciscum Barbarum Rahthern zu Venedig nun aber vedeutscht durch 
Erasmum Alberum Getruckt zuo Hagnaw durch Valentinum Kobian 
MDXXXVI. Der protestantische Pfarrer Alber zu Sprendlingen 
(Rheinhessen) macht hier (1534) aus De re uxoria eine den Sinn 
und die Haltung Barbaros arg vergewaltingende lutherische Para- 
phrase und Streitschrift gegen die Katholiken und v/idmet es 
dem: Edlen und Ernvesten Herman Riedesel von Eysenbach meinem 
lieben Junkern. In der Einleitung freut er sich,dass die Geist- 
lichen seit Luther wieder heiraten dürfen und nicht in der 
»'Pf äffen Hurnstand" verharren müssen 



• . . 



p.87 



(*) my note: the second Latin print of De re uxoria cannot have 
been published in 1513 as Gothein says but must have been 
printed in 1531. 



X 










C^^ii^t!^ X^^-Ö^ -._ JV. i' >c>^^ /i ^^^ ' 6 ; , p-^ 



< ^ t o^iT 



I « 



vVä/I <f >-v^ 



i< 















-^ 



Xl) ^^-wo.cUoA U.P^r4-n n>^ , (-^ ^-^ C«^. V-^v r j^ '^c> ^ p^<> , >UtvV>-t^ ^^^Ufa^ 



M^'U 



•V^'> 1->T^ 






i Jr^ vL ^ "i^ Uyai^u /i 



'i/>^i»^ 



ii<ajf^ Si^ o^JZu Vv^ ^-<rd, ^iT j /v o.t>n^ , •^/:'^^^^ 



^_^LjJt^:^<3LX^^^Ji/^^>^^4^'^^ :; pf^^-^'t^, y,^. 






CL. -3<a;:W_tAnr-w- "t^-r»>7fl Xt "^jfXnrj^txx — lyH^^h^ 



T 



* u /l-tf,- ^^v^ ^ryyt^xX^^, 



Jl^-W^;-« 



-'■I' 



*" 



a^J<gd^-A^v^' C'*<- Vk-><>1 ,^a?>^ 



Vv-^ ^^x-^ix;^ U.;,t:^^, j- ^-C^-t^^ ^ ^-J^^ ^-w ^^^x»^ J.*^ n^t-w^C^ w^;;-L^ * 4"« ^ 



T^- 



L tv^ 'w^ . u-y^-w^^ V(. ^t VUe^^otf . •;] 



^ 



U . ;)--rvVO {/^ i 



t — . b 



>V v/*XlAt e^vil^^VU, e. 1^-e-^ >^-<U^'t^O - '^^^.L-lA^yi^ t.>>^^ • 







1 — 






^ t ft-t^-^, M- r'l Xt: Xt,Xä'«a^v> o <4 



1-^^ 



-C 






+- 



ji. 






^ fi . C VrlvCt. ^ \ j^tf ; i^lj LCl XJ 



• 1 ' 






P/^ Ix? - :lo 



i^ U"O^YV\^ *) .^JU->f>' V<!.^4W tj^yw^, /^"»-w-a . j J 






^y^ i ±yxX>:>^{/v^2^_^l_J X^/^ t^ ^ ^ Vi^:>rkfc g^ ^H 



■^^a^J: ^^v<^ 



^v*^»<v>^ 'i^^^^^A(r<?-/v^ J^^^»^v-o t ^^^cV C^-kjia^^'^'^-^ 



^ 



L^O. 



r 



r 












Vuix^ -(!T^eAt A3 e^>^^^ r-.^<>e. (/t^3<?) / vu^^ ^ ^* 'u^ C^ ^ M^Mi^ u^^ -K->.i^ 






hK^.yrvU/rt^ G^-O^v^L-o^ ^ ^ ^Ws^Wv 



• > 



{^ gi)^vv y^j3^:^fc^„_;viri^n^ ^jL-üVvjt^vrv Ar\A__l_kA^ ) \Xl ^H^ v^w wt- ;c'*<^t^?^w n**^Q 






-C 



r 



l£. 



J — i- 



o 



c 



Francesco Barbara, De Re Uxoria * 

» : ■ "." -.1 "■ j . . • ■ ,. ■ , . 

^' / ■ ■ - ■ • ■ ■- 

Percy Gothein, Francesco Barbaro: Früh-Humanismus und Staatskunst 

in Venedig. Berlin 1932 

Kapitel IV. De Re Uxo.ia und ihr Verfasser: Ideen-und Literarge- 

schichtliche Zusammenhaenge (pp. 61-99) 

(A) Analysis of the Work (61-65) 

(B) Relation to literature of Antiquity (63-66) 

(1) Piatot Symposion 

(2) Aristotle! Politics 1,13 

(3) Theophrast: "Golden Book" in the excerpt by Hieronymus 

(St.Jerome) - Migne,Patrologia latina 23>276 

(C) Relation to medieval literature (65-69) 

(1) Hugo of St .Victor: De Nuptiis - Migne,P.l. ,176,1201 

Hugo was opposed to marriage 

(2) Augustinus: De Bono con.jugali - Migne P.L. 61,375 

To which Barbaro referred 

(3) Petrus Lombardus: Sententiarum IV,distinctio XXVI 

(D) Relation to Renaissance literature (Vorlaeuf er: 81-88) 

(1) Kard .Johannes Dominici: Regola del governo di cura famili- 

äre 

"engstirnige sittliche Unfreiheit der Domini- 
kanermoenche jener Zeit" (82) 

(2) Pier Paolo Vergerio: De ingenuis moribus 1402 

Die beiden Teile - De ingenuis moribus und De libera- 
libus studiis - sind besprochen auf S. 86-88 

(3) Francesco Barbaro, De re uxoria - Auf dem Konzil von Kon- 

stanz durch Vergerio und Poggio (S. 88-90 mit Hinweis 
auf M. Herrmann, Albrecht von Eyb) 



r 



-j- 



V-"i W-'?»! 



•■ " ' ' ^■T ' i. i 



Francesco Barbaro.De Re Uxoria 



- 2 - 



C 



(E) Relation to Renaissance literature (Nachfolgers 89-91) 

(1) Poggius Florentinust An seni sit uxor ducenda [0"b ein 

ein alter Mann heiraten soll], 1436 

Dialog zwischen Niccolo Niccoli und Carlo [Marsuppini] 
Aretino: Carlo betont statt seyus die societas utrius- 
que sexus . 

(2) Bevmnderer der Res Uxoria: Ambrogio Traversari (der Ka- 

maldulenser) ,der sie dem Lorenzo de' Medici vorlas, und 
Guarino in einem Brief an den Florentiner Antonio Cor- 
binelli vom 22 Nov. 1418 (ep.Guar.A 213) 

(3) Leon Battista Alberti: Bella Famiglia 

Besprochen in Detail on pp. 91-92 



( 



(F) Literature on marriage in other countries (93-98) 

(1) France 

Christine de Pisan (1364-1430): Querelle du roman de 
la rose - gegen den roman de la rose des frauenfeind- 
lichen Jean de Meung (c.l320 ?) 

(2) Gerraany 

Albrecht von Eyb, Ehebüchlein, 1472 (94-97), von ihm auch 

Pulchra oratio pro laude matrimonii (kopiert von Hart- 
mann Schedel - zitiert von Bertalot,ms.Münhhen) und 

Lob der Frauen für seine Mitdomherren von Eichstaedt. 



j 



I 



C' 



r 



Francesco BarTDaro,De Re Uxoria - 3 - 

Printed editions: 

(1) Paris! In aedibus Ascensis,1513 

Andr^ Tiraqueau,ein FrBand Rabelais' und Rechtsgelehrter 
der im Alter von 24 Jahren heiratete liess es wegen der 
Sammlung von Zitaten aus antiker Liters tur drucken iind wid- 
mete es seinem Schwiegervater. 

(2) Hagenau 1523 

(3) Antwerpen s.d. 

(4) Strasbourg 1613 

(5) Amsterdam (6:^^ 

Gewidmet Suerius Bossornius, Professor der Eloquenz in Leider 

Translations s 

(A) Italian 
Venice 1548 tr.by M.Alberto Lollio of Ferrara 

(B) French 

(1) Paris 1548 gewidmet Duke Francois de Orleans, Jacqueline 

de Rohan,mit mehreren Auflagen 

(2) Paris 1667 tr. bishop Claude Jolly with a biography of 

F.B.,the first of Francesco. 

Percy Gothein, Francesco Barbaro ...,pp. 98-99 

(C) German 
see Gothein* s translation of De Re Uxoria 



|r— ' — 



^ 



/ 



— * jr —<- ■'■ H ' ^ ^— ■» . 1 J >i^ yi 



■W^WHP>mp-H«««*«iM"«iVT3«n^RmMir«- 



— IT 


MarchjMay ^ _ 


^ - January . 


April, June - 




July,Octob. 


August yDecember 


Septem. ,Novem. , 


1. 


Kalendis . __ 


Kalendis 


Kalendis - . 


2. 


VI Nonas 


IV Nonas 


IV Nonas 


3. 


V 


III 


III 


4. 


IV 


Pridie Non. 


Pridie Non. 


5. 


III 


Nonis 


Nonis 


6. 


Pridie Non. 


VIII Idus 


VIII Idus 


7. 


Nonis 


VII 


VII 


8. 


VIII Idus 


VI 


VI 


9. 


VII 


Y 


V 


10. 


VI 


IV 


IV 


11. 


V 


III 


III 


12. 


IV 


Pridie Idus 


Pridie Idus 


13. 


III 


Idibus 


Idibus 


14. 


Pridie Idus 


XIX Kai 


XVIII Kai 


15. 


IdibuB 


XVIII 


XVII 


16. 


XVII Kai 


XVII 


XVI 


. 17. 


XVI 


XVI 


XV 


18. 


XV 


XV . _ 


XIV . . 


19. 


XIV 


XIV 


XIII 


20. 


XIII 


XIII 


XII 



Pebruary 



Kalendis 
IV Nonas 
III 



Pridie Non. 
Pridie Non. 
VIII Idus ^ 

VII 

VI , - 

V ^ 

IV 

III 

Pridie Idus 

Idibus 

XVI Kai _. 
XV 

XIV 

XIII 

XII 

XI 

X - 



Roman Calendar 



- 2 - 









,_ March,May 


- 





July,Oc tober 




21. 


XII 


( 


22. 


XI 




23. 


Z 




24. 


IX 




25. 


VIII 




26. 


VII 




27. 


VI 




28. 


y 




29. 


IV 




30. 


III 




31 


Pridie Kai 



January 



ApriljJxine 



Pebruary 



August, De cember September, No^em. 



XII 

XI 

X 

IX 

VIII 

VII 

VI 

V 

IV 

III 

Pridie Kai 



XI 
X 

IX 

VIII 
VII 
VI 



IV 

III 

Pridie Kai 



IX 

_ VIII 

VII 

VI 

T 

IV 

III 
Pridie Kai 



f) 



H.Grotefend, Zeitrechnung des deutschen Mittelalters und der 
Neuzeit, I, 32 Tafel XXVIII 



r 



'■r^B— <^>^— f i w M 'W U l 



Bruni» 3 Writings (H, Baron, Leonardo Bruni Ar»tino,Anlagen, I.Chronologie und 

Bibliographie von Brunia Schriften,S. 159-189) 

(A) Chronologisch datierbare Schriften 



/' 



1400 
1401 
Vor Mai 1403 



1400/Mai 1403 
0kt.l404/]ja|ggz 

1405 

Vor Maerz 1405 
Vor Dez. 1406 
April 1407 
Ende 1407/1408 
Dez,1407/Jan.08 
1407 ?/l408 ? 
Herbst 1409 
l.Haelfte 1410 
Vor Dez. 1410 
Sozmner 1412 
Oktober 1415 ? 

1416/17 

Sept. 1417 
1419/20 
1419/20 
Um 1420 ? 
Dez. 1421 
Dez. 1421 
Vor 1423 ? 
Vor 1423 ? 
1421/1424 
1422/1429 



Laudatio Florentinae urbis 

* 

Dialogi ad Petrum Paulum Histrum 

Uebersetz. von ßasilios* **Ad iuvenes religiöses, quibus studi- 
is opera danda sit" or "De liberal ibus studiis et 
ingenuis moribus" or »'De studiis saecularibus" or 
♦*De legendis libris gentilium»» 

Uebersetz. von Xenophons Hieron e Tyrannikos 

Uebersetz. von Piatons Phaedon 

Laudatio in funere Othonis Pdulescentuli 

Uebersetz. von Plutarchs Vita M.Antonii 

Uebersetz. von Demostkenes* Rede »'Pro Diophite** 

Uebersetz. von Demosthenes* Rede *'Pro Ctesiphonte** 

Uebersetz. von Plutarchs Vita Catonis 

Oratio Heliogabali ad meretrices 

Gracchus et Poliscena (auch:Calphurnia et Gurgulius) Comoedia 

Uebersetz. von Piatons Gorgias 

Uebersetz. von Plutarchs Vita Gracchorum | 

Uebersetz. von Plutarchs Vita Aemilii Pauli 

Uebersetz. von Aeschines* Rede Contra Ctesiphontem 

Vita Ciceronis or Cicero novus j 

Mit Widmung an Niccoli 

Uebersetz. von Aristoteles' Nikomachischer Ethik 
Mit Widmung an Papst Martin V. 

Oratio in hypocritas 

Uebersetz. der pseudo-aristotelischen Ökonomik 

Commentarium in libros Oeconomicorum Aristotelis 

De interpretatione recta 

De militia 

Commentaria tria de primo hello Punico 

Uebersetz. von Plutarchs Vita Sertorii 

Uebersetz. von Plutarchs Vita Pyrrhi 

Isagogicon moralis disciplinae 

De studiis et litteris tractatulus 

I 




tT nnw pg^ T; ii>i i n ip wM n -1^ g ^y^r" 



Bruni* s Writings (Baron) 



- 2 - 



Nach 1421 



( 



(' 



Nach 1421 ? 

Jan. /Mai 1424 

Um 1424 

Um 1424 

Um 1424/Maerz 28 

1426 

1426 

2.Haelfte 1426 

14237/1427 

1427 

Um 1429 

Um 1432 

1432/33 



1433 
1435 ? 

1438 



Praefatio in orationes Damosthenis 

1. i)emosthenes,Pro Diophite,Pro Ct9siphonta,Aa8Chines, 

Contra Ctesiphontem 

2. Demosthenes, Orationes Olynthiacae I,II und III 

3. Oemo8tBhenes,i)e pace conservanda 

4. DemostheneSyUtrum sint adversus Alexendrum arma sumenda 

5. Aeschines,Peri tes parapresbeias 

6. Aeschines,Epi8tole senatui populoque Atheniensi 
7« Pseudo-OemadesyRede **Ad Athenienses 

8. sog,"Epistola Philippi Macedonici ad Athenienses** 

(inc, :Rex. Mac. Phil, Athen. senatui plebique sal. 
Quoniam persaepe iam legstos misi...) 

9. sog. (apokryphe) "Epistola Atheniensium ad Alexandrum** 

(Inc.: Nihil h8beo,rex AI.) 

Prosauebersetzung von drei Reden aus Homers Ilias,Ges.IX: 
Oratio Ulixis,responsio Achillis,Phoenicis oratio 

Uebersetz.von Piatons Phaedrus (d.h.nur eines Teiles des 

i^ialogs). 

In nebulonem maledicum (invektive gegen Niccoli). 

Lateinisches Carmen gegen Niccoli 

Uebersetz.von Piatons Apologie des Socrates 

Oratio ad summum pontif icem Martinum V 

Diplomatische Relation Brunis ueber seine Gesandschaf ta- 
reise an Papst Martin V. 

Oratio in funere Johannis Strozzae 

Uebersetz.von Piatons Crito 

Ueberstz.der Epistolae Piatonis 

Vita Aristotelis 

Oratio, qua se defendit ab accusationibus imperatoris 

(sc.Sigisffiundi) 

Oratio apud imperatorem 

(Inc. :Si laudes tuas...) An Sigismund, nicht an Fried- 
rich III. gerichtet, wie meistes in den Handschriften 
angegeben wird... 

De laudibus exercitii armorum 

Uebersetz. eines Teils von Piatons Symposion (Alicibiades* 
Rede auf Sokretes,215A - 222A) 

Uebersetz.von Aristoteles* Politik 

Mit Widmung an Papst Eugen IV 



m^m^^ß^ •<•■ . • ■i!wr«=-v,^«r^ 



Bruni' s Writings (Baron) 



- 3 - 



c.^ 



( 



1438 

1439 
1439 
Nach 1440 

2.Haelft© ? 1441 

Nach Juni 1442 



Je duobus amantibus Girardo et Siglsznunda (i.e. Uebersets. 
von Boccaccios Novelle Decamerone IV, 1 "Tancredi prenze 
di Salerno" ins Lateinische) 

Commentaria rerum Crraecarum 

Historierum Florentini populi libri XII 

Coznment&ria rerum suo tempore gestarum (umfassend die 
Jahre 1378-1440) 

De hello Italico adversus Gothos gesto libri IV 
Mit Widmung an Kardinal Giuliano Cesarini 

Oratio domini Leone rdi coram Alphonso Aragonum rege 



(b) Chronologisch nicht datierbare Schriften 

Declematio Hemi de amore Polii et Pomiliae virginis 

Uebersetz. von Demosthenes* Orationes Olynthiacae I,II und III 

Uebersetz. von Demosthenes* Rede Utrum sint adversus Alexandrum arma 

sumenda ? 

Uebersetz. der "Epistola Philippi Macedonici ad Athenienses" 

Uebersetz. von Aeschines* Rede Peri. . . 

Uebersetz, von Aeschines' "Epistola santui populoque Atheniensi" 

Uebersetz. einer dem JJemedes yugeschriebenen Ansprache "Ad Athenienses** 

Uebersetz. von Demosthenes' Brief (auch anonym als "Epistole Athenien- 

sium" bezeichnet) "Ad Alexandrum" 

Ratione facta per capetani delle parte Guelfa (italian) 

Epistolee editae psz i«|[«taB pro excelsa communitate Florentiae 

Oratio pro se ipso ad praesides 

De origine Rom8e,et unde dicta 3it,excerptum 

Interrogatio,ed Franciscum de Fiano per Leon.Aretinum transmi3sa,vide- 

licet quo tenqpore fuerit Ovidius 

Achtzeil iges Epigramm, entworfen fuer Coluccio Salute tis Grabmal 

(C) Verlorene Schrift 

Laudatio Colucii Salutati 

(d) Zweifelhafte oder Bruni bestimmt irrtuemlich zugeschriebene Schriften 

Disputatio de nobilitate 
De latina locutione 



4 



.iiji/ 



m^^mrtmm 



•mm'mmr^ß^immim'9''im^mmmmtmp9^'mmmf9mirr^r^'^^i»mmm'm^ 



( 



Bruni* s Writings (Baron) 



- 5 - 



( 



9 

Sieben Briefe eines Zeitgenossen mit dem gleichen Kernen ♦•Leonerdus 
Brunus" 

1. An ©inen Laurentius (inc, :Pollicitus eram. ..) 

2. An denselben (Inc. :Qiiantam ex tuis litteris,..) 

3. An denselben (inc. :Saepius ad te scriberem. . . ) 

4. An denselben (Inc. : Post quam a grevissimis oportunitatibus. . . ) 

5. An Bartholomseus öazza (inc, : Quam diu, cum ecclesiastici. .. ) 

6. An P.P.Vergerio (aus Padua 1414. - Inc,:Cum saepe et multum..) 

7. An Papst Martin V. (inc.iQuoa sanctitas tuasjbeatiasime pater, 

a me cupit. . • ) 

Brief nn einen Unbekannten, datiert "Florentiae XIII. Kai. Junii". 

Inc. : Ad grßvissimos lebores meos quos communibus, , ,jJes. : . . solept 
mpgnitudo.Vale iterum et me,ut facis,ama. (date). In Wahrheit von 
Guprino. 



Leonardo Bruni's Translations of Crreek Classics 



( 



Corrections of Baron* s 'Chronologie and Bibliographie von Brunis 
Schriften* in Ludwig Bertalot's • Por schlingen über Leonardo Bruni 
Aretino* ,Archivum Romanicum,XV (1931) f284-323 

Bemosthenes and Aeschines Orations 

Philippic VIII : *Par quidem fuerat,viri Athenienses ...• heißt 
gemäß der Stelliing im Corpus der griechischen Demo sthenesre den . • . 
•Oratio Demostenis Octava contra Philippum regem * (Bodleian Ceino- 
nici lat.cla8s.304,f .50v) und 'Oratio octava philipca demostenis 
ex litter is grecis in latinas per Leonardum Aretinxim' (Marcian Ve- 
ne t.lat. VI 134 f .83 und XIV 118 p.l20) 



• • 



p.299 



• • • 



3rd Olynthian : ••• Die Übersetzung der 3»olynthischen Rede 
' Nequamquam eadem mihi videor intelligere,o viri Athenienses' 
heißt in Einzelüberlieferungen d.h. außerhalb des Corpus Bemosthen- 
icum, mehrfach 'Bemosthenis oratio IIII^ contra Philippum' (Berlin 
lat.fol. 495, f. 31-33; Florenz Riccard. 779 f. 410; •..) ... p.300 



( 



Bemosthenes: 'ütrum sint adversus Alexandrum arma summenda' 
(= Baron, nr. 4 of Laur.82 c.8) . ... Bei Nr. 4 ist wohl an die klei- 
ne Rede 'Apud vos in questione ..' (ed.Sabbadini Nuovo Archivio 
Veneto 1915, 242 n.XXVII) ^gedacht} ... p.303 



Aeschines (Peri tes parapresbeias) : ... und bei Kr. 5 an die 
noch kürzere Rede 'Reminiscor Athenienses' (Sabbadini,l.c. 241 »• 
XXV) gedacht • . • Bie beiden sub 4 und 5 genannten Reden des Bemos- 
thenes und Aeschines sind weder von Bruni noch sonst jemand im 15. 
Jahrhundert latinisiert worden ... p.303 



Pseudo-Bemades Oration 

(Baron, no. 7 'Ad Athensienses' ) ... Nr. 7 'Admirans vehementer 
admiror' ... ( Sabbadini, I.e. ,241-242, n. XXVI) r not by Bruni"]. . .p. 303 



Bruni's Translations - Baron listings corrected by Bertalot 



- 2 - 



C 



\ u Ao'^ 



'-r 



»Epistola Atheniensiiam ad Alexandnim» 

(Baron, no. 9 "Nihil habeo,rex Alex.') ... und Nr. 9 sind ebenda 
... gedruckt (babbadini, I.e. ,243-244 n. XXVIII) ... p*303 

Demosthenes (Utrum) , Aeschines (Heminiscor) , Pseudo-Demades (Ad- 
mirans) andEfistola Atheniensium 

... Über Autor und Quellen dieser 4 filetierten Texte, für welche 
nie ein griechisches Original exis-Gierte, vgl. Sabbadini, I.e. ,221-3 
und 244-246. Dieselben stehen aber weder im Laurentianus ,wo auch 
Nr.8 ^ Epistola Philipp ad Athenienses^ fehlt, noch in seinen Ver- 
wandten. B. kennt sie wohl aus Cod.Angelic. 1377, wo sie f.l58v^ 
163 (vgl.Narducci S.584) dem Corpus Demostenicum angehängt sind. 
Bruni selbst spricht am Schluss seiner Widmung (Baron S.I3I) deut- 
lich von 7 übersetzten Reden,Tinser Herausgeber weiß von 9 (n.1-5) 
zu berichten. Dabei ist der ganze Fragenkomplex seit 2 |^ Menschen- 
altern in loh.Vahlens klassischen Laurentii Vallae opuscula III 
lichtvoll behandelt (Sitzungsbericht Wien Lxi 1869, 430-434)... 

PP. 303-304 

•Epistola Philippi ad Athensienses* - see above 

... Die Epistola Philippi Macedonici ad Athenienses (ed.Hercher, 
p.481) *Quoniam peraepe tarn legatos misi ... (gedr. in Epistolae 
principum et illustrium vir orum, Vene tiis 1574,8.216-223 ...) gilt 
den Grraezisten als Überarbeitung des Originals durch Anaximenes 
von Lampsacus ... p.300 



( 



Epitaph auf Condottiere Brsscio 

... Epitaph auf den Condottiere Braccio da Montane ( + 2. Juni 
1424) 'Transivi intrepidus* ... 3 Hexameter vagl. L. Bertalot, Eine 
humanistische Anthologie, Diss. Berlin 1908 S.50 ... Codd. Florenz 
Riccara.907 f.l82v, Bibl.Naz.II IX 15 S.233 t Vat.lat.6875 f. 99 

p.300 



. . • 



Bruni's Trsinslations - Baron listinge corrected by Bertalot - 3 - 



( 



Fseudo-Bemades Oratlon ( Admlr ans ), Demos thenes Letter 

• •• Die Ansprache des Demades Adiairans vehementer admiror (S.178 
unten) und der 'Brief des Demosthenes' Nihil habet ,rex Alexander 
(S.179 oben) sind keine Übersetzungen aus dem Griechischen, sondern 
Bearbfeitungen oder Fiktionen nach dem lateinischen Pseudo-Callisth- 
enes, deren Zusammenhang mit Bruni fraglich ist... p«300 

De primo hello Punico; Commentarium rerum graecarum; De hello 
Italic o adver sus GrOthos 

• • • Ein anderes Erfordernis wissenschaftlicher Bibliographie ist 
die Erklärung und Ergänzung nicht eindeutiger Titel. So waren S. 

167 ^^® 

Commentaria tria de 1* hello Punico als Bearbeitung des 

Polybius, S.176 das 

Commentarium rerum graecaruip als Bearbeitung der Hellenika 

Xenophons, S.177 die 

Libri IV de hello italico adversus Gothos als Bearbeitung 

des Prokop 

zu bezeichnen und zwar nach dem Exemplar Aurispas cod.Laur,69,8, 

das Bruni von ihm erworben (vgl. Haury, Sitzungsbericht der bayer. 

Akademie München 1893, 132, 137) ... p.300 



( 



,1 1 1 ff» 




J^.eit^-_2_.a^ 



t 'S 






r 






GyV Vv^w-.. K. >^ . Kn gU^ '^'-»v^^ /^-^^v.^^ J.%a.^^^..f. A^^i«^ ci^/t>^-v>-> 2a>A^^^ .^i^^ >(a^UvA^ 



^'V<X<i.>«vA/t.^^ 






M^L^-A^A^^l^si^^iJ- „-^^^-^-r^^^i^U^-d^irvr^^UaM.^^ 



^rlvi.^,^ {ryUj^-^^ cAUn^. ^IA^I-W^^^^T^^^^Jl > r>^ -_U-V^_C<^ >>^ ^e^S^^.2A ^Ul^S _&^ /U c-^ 






tA-vW!_-&vW 



^ 



f g^y-t^^ V->J^^^ 






ut^ ^N^t^vv i' 



^ 



-V 









^^u. 



.-k . ,— „>^k. 



V 



üVcU^'^L/tv^, i^^^el^ 



l^V-»'-*^*-.^ 



- > - 



)^ -^-^ttKJi^ iLX t^^ 



-fe CU-rv^ V> -^ Jlvv>^' (A-- 







fV^i.; - 



i^cA^^^Tö^-^^teOA^j^-^li-iÄ^ /t-v t^j.^ gtwC «^iVJrJVr^r^rL- \^d- ^ ii:^A^>^i^ ^ ^v*-^ Hh J^ ua<>/wva 



1--0-» tX ^' >ir >v4^ ^ C^:>V^ >X.^U<- yv r> ffe->vx ^^XU-r^l^M l^ ^^^"^ ^ ^&n r^ ^ W w <H-fr^ • ' ' 









1^ ' 2g o 



'/ 



lUi H>y- ^>-v,^wJcjUv v«i, ,>vA^ 



£ht-_§; 



'it^^J^v^i- f<^,r>^^^^g^ Ltgy^^ A^ ^4a<^' y^-"^^^^^ . 



?L3^=iL-JÄ^^-^iA4*M^_ ii»^^ 



•'^Vr><i-T^-^r3;:>rr-n. fckifa3^_i-^ 



-^ 



J^Zss- 



L^ 24± 



f—^ 



i:n/\y^ 



•irel^irnixiniic- 



V<x^wf- 






>-Y-YV^ 



i-»VO t:/pv>/ -yv^ 






^ 



_:2l 



a 






t/WA^'cX^ { S>1 ^ 



V-o^^eJ\jiyCU-' 



i 



H>- : ^j>c )- ^^ » 



.- XA^w^ dt , U.-i^'i^w- ws V<>^./^'6X^ U^^-v^^^ Q ^ri^-Kw ^ t>- v^»wf -y^yJ-^'i^^-ttAy-u 



u , g\ ■ '^K^ ^^tvt<> /w-w>^4^ g-c^^r-^-Kuu c^^\7( . ^aX^c . t^cul . Xi o^ Q V ^-LA» n<vx>^-r->v^ ■ 



1^. >x^ 



\r-\^ 



Cc vA^wy-VU-T >^-^)- CX><uy<^ . '\ ^ . '^^ 



%Vi>»^riiiiriBII'i 



. . - , I Ina m -" ' "^-' '■' iiB'iaTgi 



..^.^^ — ■■„ . . ^ .^■. - ..■■^;..,-,-j^j., .^-. ^ ^-- ^»;.,,;. .j-^.^^^Jy.. ^^^Y-raai>i'>-|fr'-'-'Tnili^-i>ti>äiitL 



4rf 



i 



I /"^^^ 



( 'VtA.tv^'to^ ^ ^^i^ fcXvn^.-n^>C->a^ 



•"^ - 



i» /"* 



L-i^VUri^yP->vo 







L ^ e^vy-rl-,K / f-»<^ /"J "..■>> 



i2, 



z^^^^vo. 



A-t^, 



=^*ijS^V^^^.igUr >-»^ cfi^^ fWil^ . (/P Pt^VT , 



'%rv^ . ' -^ <f ^.^^ ^ ^<v-w-»vi , U a/ ir ■ i?-^a ^ . -i P t f '?^»>-r vC 



t{-<Uy.v>j^vac?> ^ J-^U ^-k;^ * vv ^ 



yg^y-wv 



/ p-i-0-y^t^ 






^V"^--f 



i_.ij(l;L., 2 



r "^- 



^- ^^v 









■^ 



JrUL 



^^■t^ I tt ^f t< --y-v^ Ax^vC'^ ^ve^v-v^ 



■2r<- K v. 



/' ^^^„^/uH^'-arvv.v^ V '^?e >,, <^->-yv U O /V< A^ 



^r^-^>Vv^ i^-n^ ^-TiU-=C irC-Y-U -Vw^a-v-^a H V^Ü .k' ^ j'^-^ '^^^ ^ <g^^->AX vt.^L^ gUn^v-v-\gt<vXvvO 



(^ ^^^JH.^ vo^ .<,U ^vU4- - u^^ oy»'»^'^ ■pxv^^.^^'p.^, A X' I ( It " j- i^/^vv T^.,^.A>c ^ I U- 1 :l 



i-^ >3-^ 



j, ^^^Ap \/\X\s. i u^/^w\^"V^>^^U- • J 



'ha^ j>> >;;l-C^w-v>v^ ^ ^ 2^ 



^ 



)-^ g-vt>^ ^w^ H-^ N r ^ 



i 



f, r.l-^t^ 3. "^-cY X. •i^>i-^-w^v^ \u. -v\^ inP -J-ta^^i^CA^ef Ij i ■ n^-w^v^ -i^yr^^-r^' ^ ' ^v>L^ ^-Og^ te-^ . ' 



^^>^ ir<iX\A^Ar^ 



^rSir^ 



-^ 



.^-k4 r>rr*^^ i^ 1^ 



.rW^ ^/ ^Iv-v-va.^,..^^ V»>^ -hr^. AI t^-^UJj^ 



rWvc><V-t< t^ l^i&- . t v/^. ' u>v^-^ /g^.^^^ ■ t V . ?ift<->^ lU- i^ * iW>^ -y^^^ "^ ■ ^\^cc . 



*fci ■ Hill II 



iit !■ -1 ' ' r i " ' - ■ ' -'ntfF '^^'i 




( 



.W>r^ tftv^ \ C<gv6 v g^^^-^v^xA^^ ( { ^^^ e-A .-Yri-> K Pv 4 ^ »^-VV^ CT i^<V -i ^-x^< W I H» j C "'^'i-v^^ N^-Vy^ ü^^Lft-^-M 



^^ tk^/y-jyU ' 



^^f^"^?^ 



CjU-w-^r-M- ^^f-v>A-v>t./-r> . . j 



1^. XOg 



• 



r 



a^ 



id-fc^-.=WV^ 









J=rVvhr«Kt-TV 



, [^7^. ^3^ -:^Si ^ 



1/ 



-^vyf--^ S %^Xa.<-o , / 1 1 1 ^ 















\^u^. 






/ 






'i.X>ii|.-i» ■rj'i ■'*i"d-!.jM.'ttWi^t. K'U-.« 



r 



u 



\\\{^,J:^^.t<^i ^ ,r-v^/^ c/v-^^v-v-p^^ 



' r ' 






k/ 



_L_ ^ ^^<<VT.o=»rTa J^lÄCjt >L!Ok=k=s=L 



. jLVA'^ rf^^V'^vrTn ^ 






^.v ^ U^^-^^^ YuUZ ■■ ^ >^^gV^-r^ S-iC^ <A^. 









xrVj^ ^\|V% 



c. 



j«vH>tvn^..ÄA^ .Kv.-,-» ^^J.fi^cf^irOJ-^ iJZ'x.f^'^-v^ rrftA ^V^^ • 






f 



- v^^ 



f 

i 



f 



v/ 






H « », rv->rTr>/ 



-4-^ 



1P- 



(•«A<- 



i» C^ iX/fc iJiy ua;>v/4-C t^^ .<««i. ifr < ^ W>V'w~...^^<>y< .j • Wvy^ ^ (xVV-vTg/-^ 




-> i^^»-^ 



\ 



L ^A^L ^^w^-^ , - ) ^ ^->-n..>^.>4<.'^ ^ ^^rto^-.^>^^-(^M^ Xt/g^ 2 V^Kh. ^.-^«-| ^^ ^^^. . ^\Av^ ! 



</ 



^■H>^-^.v^>A^-i-^j iPWUt^^-wV Mt.-^.,-^ "V^^f^-v^-v^f^n Ut^ ^-^ 



■ ■ M >^^ n — ^t^^^) 40^^ 



I 



-Aav 



'fVv.lt^ .4t^ "V« — .^-»aK- <~ >t-^ ' /V/ .'Cwt- L-c-t-f..i<- /!,»-<• Dt^t-^- 



(■^• ■ ■74 



V 



r^-*^^ /y^ 



Jl^ 



1^ 



6>LJ!i^ « j ^>i^i>i^ »» ti/a gi^ UU>My^wiu.v^^^.<^^ l(^-v^ >^tt^^ ^'fc>t^£^" / 



■' jl^ h iif> W n - '« <äH ^i# >^<i «■ ».^i .1, iiU i m i i^ . - 



J 



^J^^'^"^^, TJ>v,,-d.Uv-v,v|,t^ 



-c- 






i-V 




v_ 







C\VVV»-»^ „W^ AvT»-^<>^^>r^ L"^ ^ - «^^'^-r-ry J 1 ^ ^^^^ kA^3Ck^*i»ta^ 



^ yr-'^Pl ^ WT> ^ ^y' W . < i- 












>^,-^'U^ . ^U.'i^-a> ^ ^ :l. dl- Uru>s^J»^ tgtM.. f^^t>^ ^- v^tf^ >^^^^^ i^^^-v — r ><^ -j r ^^iyi -^^-^ 






y^/- W-r -v ^>^ Uv^^-v-,-^^4- -v-v,.-^ Xia,/rK4 ftvvvT;^ L^tfjhA^^ -V n' ^Ä^-i-fÄ. jr< L c*4- "n « e^ . U ■ ^ 0^ 



L 



r 






TTu^A^,^ ir Vi t>:>3 ^ vwv^-ni^ J^ . 



M^^^-MrtU . U^w^V,^ X l i'i ZX^ (. '^^ <-< g^,-»-fr-dC-^. «^ 



S^t^^^u^ ^t-^Uo^. ->H^ t^a^^ a.j, L;2i^., ^?^^.u ^^ !l)' /X^ m^^->^ <j^g> ^ r i ^k ) L^^y^ 



\r^^ ^ . 2.0\ 'OiT i.r Hj4. >r^>^Ur^r^ 4v-v^, >^^^— ^ »-v-^Cy^ ^t» 



/Vt'>'^»iA'' 






p^^^^v^U^ -wv Ni üt ^U..^ -r»-U^ -^^^U>^ Urwov-J^ .l^-g^ » t^^"^^ \ry-r^UoU^ ^U.^ ^6^.^,3vwW. 



C^v-. i>LJ. C^r^M^ <-^^ A^tvv^T*-( hK-r-h-r> 



^K . 



^ ^ 4-<v-^ 'oVfcv^.-^^ut^K ^ fy^-^ 



v>6-o 



-i^U. OA^ d ViK-ti^l V^ NUV <»4-v,..>n^^ J^^, 1^.^^ fOcU^| >^C^^ l-L^ 1>^^^->>^X^ ^^Cl^t^igxx,^ 



1 



lii.'ifc.! 



'v 



' ili'^^iii'iiiililll I I' II I f iK^anit ■ni'-i I -■' I f iii-i' ^1 



I . 



c 



(j><Ai-^=vM-, T©V3 t-A/v,^>>'öj.»-v 



7- 






/ e^»^l »TM-^Ht^P 6 i^J-Z. 



j^-.^fl^ 



r, Mc^ 



,>e k:. 



■t-«MK > n^ h r . N fft ]V^^ -X 



2 



^ y-r-yn i T ^^ 



/L^-i<>--t^->^^^-rw<-^"t>cx>V ^>t- 



fK^o 



ic ^ i^^" c-^^( • Afe^gv^i^a^.^ /iii (^ n-r c^MuJy^::!^ w^^. /^^^.^A^^e-^n^ 



C?U^ /A^'V-vTrH'^YJ^v^ g-'U. 4--{jtAxi~^C^fl^ >^> -^vW-^-^-a-^ * Ixv-^-,^^^ iM-^/ ^ . . 



^ 



■3ox 






Jl-woo^ w-uf^A^ ■ . > sT' A^g/6^.v ^j .i "^ ^ i r '^^^ j T^ t^ j ' >t 17^, "i<l^^<<'(l . w , "^^ vc 



A^-.-^(/^ / ^n'->-r-\ »J-t—l-C-^ Vltf-KT^ 



.V<^f2r:^jka^ 



Voer:*»*?- 



L^\2ja^4^, ' 









f {&i -v-vh> V^-.n^j,-4-t «C üyrr»KHx^ j\^i^y^i^n^!\^-y~r-^2 .■ ■ Ha."! Z (^ U^-v^hi ' D>^-vw^C*ok^ 



v/ 



'ti4-r ' %J^ "^M.u.^. 



— '^'»f'-? ; 



t-^ 



, 5 P^-g ( ^^^ -mo Ka^v}--^ <^ ^ V|^-^V^<'?> y-fv/ g-vvv»-,^^^ 



/ 



C v^ l vl>V:>Cv/»/ 



. yv vCw^ f..>ft-i-f^ /uoe- AU-.C ) _] ^-hJ-wv-v^ g^v-io 



^K^L ^^.-V-^>^->-J^>t. Pt^W>Uv->^v^\yvH^^ - . • yyy, A. ß<^ ■ 3 .' 



l ;-<t..ii<;, KVw> 1 >tf I ->- 



r 



»A . ^\vf ^ 



r-TJj^,: ^ :i.-fcKt— 4 :iU-i -M- >i. >< << /jd ^M^^ 0-^. "^A^^ L?.>i-Xo -.. >^w^^ Q^^uM^^^^ 4-u>^ i^ 












iL 



^Vv^-t^ /i ^ /Hnrv-u^-. ->. \/^w.)~<^->^,-^4^-..^ . & ■ IrUo-v-v-r^;- ^tx^ krS-^ »^^wo . 6^^ . ^4-w^ ^J>t^ >. 



i 



iliT'i --^"iiiliit ' '1n^' »fa« I t^i lim 



■*^v 



i 




r 












L TW^p-v^/:.^i;;.t-r ,^lc 'X-y'\^.' L CZtJX^ Ayin^^^t o^^»>.^ttx>t' <Uu^ /v>-»-»lt^a 



lidtU. 



%il<- f .rl^-Wt V» 



t?^ Xi-g-yy^ 



k^-^'^'*-^^ 



4J U 



Zrv^^ 



^i il± 



-< <\rt J_ 



[O^* .^4 ^^ ^ 'O 



L Tyy^'i.^Xlt^ Uj t J-yA-^-^j^^^ ^ > Vj ^ p<2^y>i- J . ( %^ , ^"(aJ^i^yy.^ >^-H t^ M-^^-g^ Q-t^ 



^''. ^.^^^y^VU-/ It^g'y v>-t.) 'Vy>TAr ^'^ 



nrvvKa 






ua^VaVtPw - a.-vr4-i/> t-v^ (S?->-r--H^^><- CVc^h^-v->-v-tTc • ■ 



^ 



. 313 



i> ^k;v6n.-.^-W^ j ^Cnu-u.voo 6 ^t r. Q<L-jJ^ 1 



^ triJ- ^ A/'X^ Uv>.w4-<^. 



f*-^ 



1^- 



1 









J^k^io=^ 



-V j-f.^-^^ ,- . . frl/- 3<:--Cv^-..>>'V^ /<>l^,^^ 'Vy -,. 



***-»-%- 



^TylorWT.fr'Uar^^ 



■ •x ^ 



JLL? 






^ :V<Wy4ky 






\u.^Ä^ ^ ^^Jju^. h rt7p4^^.^ t^>^-6U^^ ( ^u-^-L.^ i-^' ^^. ju. t« \^ ^^ iV xQ- ^ ] /^ 






\ 



-=H^>' 




i_iX^Uii 



'>-ir>n>^ 



^ 



'*r2r>Aäat. 



U^ 



.^ 



A' 




■ ^^OJ^\yV^ ^ -^^ MO t-^ l/V^-v^x^o^V 



-3 - 



;^tq,j,ra^ l^v^^-yv Vv-V^,MV^^^,^_::l >d^-,^i.. -jkC^-r^^v^ ^-v^ra &\^Jv:?^vi>nrV ^^ A^ ^ ^-Qr^^^^ 







i«</W,i-< — «• ' • 









ij,i3L 



.AA,-^«.^ 



.(vl.f,..t:.,^ u, .3 . '^7^ ^ Ci^^^^U h5. <^c^^^ IxU ü^'l s 1 [- - J I <f I 



'Vt I 



( 



» 



„L 



>M^*i.^lt ■ 



■'3fe:,V 



( 






[v^.. :kc^-3ci 



L Di^ t>c^^3»<>^ H-A^ ^^^^ fr-r^»^ }yuA^ tu^^gJty^ g/a J 






f^L CioWv^^^.^1. C\?i,' t^igi' vij^^^' wvi^^^x : ^0'S"':^oi^ 



1 



L "3^ ^^>C/(^ t^A ^x^ V-K»^^ U^i . U»^ ■ l i ^t^- , f . I>i - J .2» "^ ^ ^ < ^"^Q ^ 1 64 ** 

^^S" -c^^; : _: 



~( 



tj ^l 1 V __._J^j^.O:j> ->(.Vxa fel_ 



c 












• ■ ■ • . - 



_ f 



< 1— ^ li I fc» 



c 



^M^-»-*^>/'AAA'vAt/» C^r^.'-U'v-Vva - ^ fS* > ' ^•''^^■V»^ i-a-^^^ 



■J- ^ (kvo A ^gp^ ( Vu IP-y^ ^ 4^>^>^^vu g t>r g^v -v^ Ut/Cwog^ ^ ^ ^t^ yuLv^ v^ _^:^..fj&>ctvK5_ 



r X^ A^^W^t^ >fe^aX Qrt^.tLi'L £^-§<-v->- f^^IvtX^A^ ^ L\^-,^tyy^U^v^ jj ^r^X^ [ M iSt/Udi . 



^tv^-r V^-v tc 3^ gt^Hv ii^4-- . J-^-'ff'^^lO-rvT.^ 2h tf-y-^^^^^-Kv^Vv ( J^. -ö) .ij *_ «-^g/^ M-H-y-^-^g'tfc^- 



n^o-v-^^cA/ Ur>2^>»^nr-w^wv fJXAx -nMA^/^xa.^^L cT H^.^gg/T.-y^n/f^ Q ir-r^^T-cv^^-uo Vt^-rv^ tg^^ 



,/^^^t^wv- (^Wiy^ 






p^-t-^t/M- "^v^z^ , Mr^ i^^k^^^^A A<^^U^A^ 









^V>!33^r>rv>->^- 




-l-v'iCi ^ ^^-v f^^-i^ i A <sg^v>^jA;<-^ C^-^- k j:^^ Uao^}^ J^Jt^^rhi^ ^^^f4t^ 













a^j^. 



1 tf*l'^y>->qrs- 



(i^^ V^ l 






-( 






.^1. It^j- ^r? Ca^-^^^^' l-t^Ui^^^v^ TM^^ i:^vi< *^ ^ il- : ^ t^J^-h^-J^z^lÄ^L^ 



c$. <&T? .. 

















L/v^ t-o oOve^'C-.,--^ 


^ W-^i- >iA, 'Vi^x^ ^afi.-«».0 








\ <! - ■ 

• 
























jimw<tiamra i ly i 



' I I J(Hr« 



V 



•J^Oo 



7^ 



^^iT 



u > 



V £Lto^-v-»'-i/i'' Vv->->-T-vi, |.>-»-r-v ^fi^C-i-</ K^^ V'Vi' '^vl'-V'-v-^A.^vJVv-Kvt^ 



^1^ 






Vwf-vn'-v 



>-t-l- ^— r-v^l-v^Ä«» 



s 



.ij-^t-v-^ ^t. J-tio^'Vv^'^ V'-V'-^T-v ^^^^H-'C'^-v-K-» i^oA? l-^'^-t A WVt' |Tr'V':;f-«2^i'--»->^>^v A/^ \.*Ai\,^,^-^.f^-v*\^ \) 't^-.^t-v^ wv^^o 






i^ 



•/ 



-v-ul/-^n--rV ^^■^'Yrv-*''Q--t> i" 



■"< ^-etvv<3f-v-4- • 



'i^i^V-x.l •, «^^^i- f-,-,^ Z'-W'Vf-i«^ 4^-Vy«Vv^ iC-r^ct-^V vVi^-v-Kvv» N -Vti. t-vv-(;1P»^'>V»'t^ {''V<l'ti,-uC , 



^) A^CkCuc -i:>«^>^* . >^iV ^Vo^-i -be2^-»^r^. '^ *^*5 , j'^- 1 '^"^' 



( 



f 






Briini's OECOITOLIICA Version - printed text 



1. Tradition of the Text (= Oeconomica,Part IV,l,no.5) 



( 



( 



--~-. i .j.»^w 



j 



/- 



^' 



Bruni - Life - Bibliography 

Lauro Martines,The Social World of the Florentine HumaniJrts 

1390-1460. PrincetontUniversity Press, 1963, pp. 117-123; 
165-176 

G.Mancini, 'Aggiunte e correzioni alla vita di Leonardo Bruni* 

in L. Bruni, Historiartun florentini populi libri xii, 3 vols. 
(Florence, 1855-1860), 1,29 [ "Overlooked by Franz Beck, i 
Studien ..,the biographical section of which is untrust- 
worthy« Martines,117,n.l05) 

Emilio Santini, 'Leonardo Bruni Aretino', Annali della R.Scuola 
Normale Superiore di Pisa, XXII (1910) ["The only reason- 
ably accurate life of Bruni has been briefly sketched by 
Santini ..♦•, Martines,l67,n.lllJ 

C.Monzani, 'Di Leonardo Bruni Aretino Discorso*, Archivio stori- 
co italiano, V,l (1857) ,29-59; V,2 (1857), 3-34 

Roberto Weiss, 'Jacopo Angeli da Scarperia (c.l360-1410-ll) ' ,in 
Medioevo e Rinascimento,studi in onore di Bnini Nardi, 
vol.II (Florence, 1955), 803-827, esp. 815-817 ["an excellent 
summary description of Bruni 's first arrival at the papal 
court", Martines,l67,n.ll2] 

Poggio Bracciolini, 'Oratio funebris in obitu Leonardi Arretini', 
in Bruni Epistolarium,ed,Mehus, pp#cxx-c±±i 

Gianozzo Manetti, 'Oratio funebris', ibid.,p.xcvi 

Vespasioano da Bisticci,Vite di uomini illustri del secolo xv, 
ed.B.D'Ancona & E.Aeschlimann, Milan, 1951, pp. 



( 



c 



Leonardo Bruni - Bibliography - A.Life 

L.Mehus,Leonarddi Bruni Aretini epistolariim libri VII. Florence 

1741 

Giannozzo Manetti, Oratio Funebris (L.Mehus,ibid. ,preface,p.XCIl) 

Bracciolini Poggio, Oratio Funebris (L«Mehus,ibid. ,p.GX¥II) 

Enea Silvio, De Viris Illustribus (Modern edition, Stuttgart 1843) 

2 

Bartolomeo ?azio,De viris illustribus ( ed. L.Mehus, Florence 1745) 

S.Antoninus,Chronicon,P.III (Basel 1493) ,tit .22,cap.ll,par.l5 

Vespansiano da Bisticci,Vite di Uomini Illustri ( ed«Frati,vol.II 

•* •• * Commentario della vita di Messer Giannozzo 

Manetti (iyiodern edition,i'orino 1862), par. 

G.S.Mazzuchelli,Gli scrittori d'Italia. Brescia 1753-63. Vol.2V^ 

pp.-22a^-j£f . iw7 -^1.^ j 

C.Monzani,Di Lionardo Bruni Aretino Discorso,Archivio storico j 
Italianojimova serie,T.V,P.l (Florence 1857), p. 29 ff. 

Georg Voigt, Die Wiederbelebung des classischen ^Iterthums oder 

das erste Jahrhundert des Humanismus. Berlin 
pp. 3rd edition: Georg Voigt-Max Lehnerdt ,vol.I, 
pp. 306-312 

Franz Beck, Studien zu Lionardo Bruni. Abhandlungen zur Mittleren 

und. Neueren Geschichte. Kerr.usgegeben von Georg v. 
Below, Heinrich Finke, Friedrich Meinecke. Heft 36. Ber- 
lin und Leipzig:Dr. Walther Rothschild 1912 



C 



I 



•^^^fam'^ . f .^ . ■ — Jijw ' .i M i i it pa p» ^ ? 



( 



Leonardo i3runi - Biblio^raphy - A.Life (notes on editions) 

^ 1440-1450;G.Paparelli,ii.nea Silvio Iiccoloinini:Pio II (Bari 1950) 

p.363;Baron,Humanistic c.nd i^olitical Literature,p.l55, 
n.l2 

^ 1456 or 1453-1457;Rossi,Il Quattrocento-^, p. 190; J. Schlosser, Die 

Kunst literature (Vienna 1924) ,pp.95,97;Baron, 
Humanistic and Political Literature, p. 133, 
n.12,13 



C 




i 






^^J^ j/ y^i^i/O , <^\rvU. ^Vy^.yi 'vxJi- \ <^\. ,6Ut.>i^w-L^ J) ^ U :2.oO ^^ 



^ Vvttv w^^ L/1/- j 





• 


• • * . 




• 

• 


txÄ-K. • 


, J^i>^ {^ . F Lvi'y->/■rt^^^v^. p ii>yv^^ 




' » 




' 1 • ^ . * ; » j /.^^ 




• 


V li^'Y^-via'Q 


V ^t.vA/-. p i.4^ ..^^ - 


• 



..„__L^ii-^:i:^....'^ 



^^i^./Vfi 



*r^._Jl. 4:^14- 






c 



Leonardo Brimi - Bibliography - B.Translations 

Besides Epistolarium,Manetti,Poggio,Enea Silvio, Fazio,VespasiQno 
Bisticci,Mazzuchelli 

Georg Voigt, Die Wiederbelebimg des classischen Alterthiims oder 

das erste Jahrhundert des Humanismus, Berlin u^/^-i'; 
(>vJ4.0,N PP».' - 5rd ed.by Max Lehnerdt;, vol. II, pp. 168-171 



u 

\^^. 



Wottke, Wiener Studien, vol. XI (1889), 291 ff. (Excerpts 

from Bruni's "De recta interpretatione") 

F.P.Luiso,Commento a una lettera di L.Bruni e cronologia di al- 
cune sue opere,Raccolta di studii critici dedicata ad 
Allessandro d*Ancona,Florence 1901 (on the Phaedon 
Version) 

Alexander Birkenmajer,Der Sxreit des Alonso von Cartagena mit 
Leonardo Bruni Aretino. Beiträge zur Geschichte der 
Philosopnie des Mittelalters, XX, 5,1922 (on the Ethics 
Version) 

Martin Grabmann, Eine ungedruckte Verteidigungsschrift der scholas- 
tischen Uebersetzung der nikomachischen Ethik 
gegenüber dem Humanisten Lioaardo Bruni. Mittel- 
alterliches Geistesleben. Band I (München 1926), 
pp. 440-448 

Hans Baron, Leonardo Bruni Aretino. Humanistisch- Philosophische 

Schriften. Mit einer Chronologie seiner Werke und 
Briefe. Verb'if entlichungen der Forschungsinstitute 
an der Universität Leipzig. Institut für Kultur- und 
Geistesgeschichte. Quellen zur Geistesgeschichte des 
Mittelalters und der Renaissance. Herausg.von Walter 
Goetz. I.Band. Leipzig 1928 i 



C 



Ludwig Bertalot, 



Archivum Romanicum,XV (1931) ,298-301 



Hans Baron, Studien über Leonardo Bruni Aretino, Archiv für Kultur- 
geschichte, XXII (1932), 368-371 



Ludwig Bertalot, Zur Bibliographie der Ueber Setzungen des Leonard- 

us Brunus Aretinus. Quellen und Forschungen aus 
italienischen Archiven und Bibliotheken. Bd. 27. 
Rom 1936, pp. 



•' ■u.> | " i J; ! W " i l| 



Leonardo Bruni - Bibliography - B.Translations 



- 2 - 



Revilo P.Oliver, Plato and Salutati, Transactions of the American 

Philological Association. LXXI (1940), pp. 



( 



Eu^enio Garin, Le traduzioni umanistiche di Aristotele nel secolo 

XV. Atti dell'Aoademia Fiorentina di Scienze Morali 
"La Colombaria", vol. VIII (1950), pp. 

Hans Baron, Humanist ic and Political Literature in Florence and 

Venice at the Beginning of the Quattrocento. Cambridge 
1955 >PP» 114-125 ( eh. V, Bruni 's Development as a Trans- 
lator from the Greek (1400-1403/04)) 



( 



^ 1 1 I l^^ lj V I J«,^, I J ' W . f -v„' I J !^' ^:J ' ll'- 1 ^ ' .\-V% ' !J f , ' lW I \ 



f .l ' * ■' 1 



Leonardo Bruni*s OECONOMICA Version - Tradition of the Text 



A. Texts of Manuscripts 



( 



r 



.^^ 



U VVv-vn/-vT^>i vH-t^^ 



Vvnöv-t^,^'!^ f^^ 



^Ka/>v-*vv - 4-i^cA~. 




i- 



C 



c 






CyU-Ä^^tdxLCv^Ji. 



fdrCs3L/ C^vv>q yv^-^^lAC^ CAXrti4<i? ^f->T-ix6H^n^->'-»-'^./a-<^U/v^U'v^^ <Xx '^-^vtt-vr-w' -WT,>vvvtj 



_w^i/!l->Vv-CK, ^W^ ^(ot-v^fvx? .M/^S^'»o-^^t-ö/^ irX^AyyrH^ V^^ CVk^ ■ J/^ u^/t. C^/CV < Snfcl»r>r>a-sÄ«L- 



aA^a^v.^rt^vr»i' v«^^_ (v-»X^ >^ 0^ f^^-;^TO'XiÄ^_-4't^b^?^sai«v^ 






«^ 



'VV^-v-vV^yC' ^A^ t^, CSC '^W-vß^^'^-^ tv'vov^ C^Uv^^v.^ Cxxtu.^ 







j''4-voo--»<rv_ 






•r^ 



A/^o /VvCM-C 



i^_-*. ^i.'CLl»^.' 



Leonardo Bruni's OECONOMICA Version - Tradition of the Text 
B. Texts in Printed Bditions 



( 



r 

V 



^^^fnWFl yuu w W f'i^ W l ^^ i^ ^iH i ■ i M i r THT' ," » I ■ ii»-i 



r 



Oeconomica - Bruni's Version - Text Tradition 

Paris: Georg Wolf for Durand Gerlier (ew) 19 January 1489/90 

A. Preface : Prologus Leonardi Arethini in Libros Economicoriim. 

f .173r - 174r 



( 



B. Book I t 



Incipit Primus Liber Economicorum Aristotelis 
f .174r - 178v 

[ 7 untitled chapters J 



C, Book II 5 



CA. I. Secundi Libri Econo* 
f.l78v - 182v 

[ 8 untitled chapters J 



Oeconomica - Brtini's Version - Text Tradition 



C 



Paris! Georg Wolf for Durand Gerlier (DG) 

Comparison with the Faber edition : 

1. Different textual basis? e.g. proi»logus? Preciosa sunt 

interdum par^i corporis? quod lapilli gemmeque testantur« 

2. Different psrtition of books t 



i 



Book I ! ehapter 1 identical 
chapter 2 identical 



ehapter 3 

chapter 4 
chapter 5 
chapter 6 
chapter 7 



identical (DG first sentence dif- 
ferent from F) 

identical 

identical 

= F verses 1-9 

= F chapter 6, verses 10 - 15 



Book II ! chapter 1 = F verses 1-8 



( 



chapter 2 
chapter 3 
chapter 4 
chapter 5 
chapter 6 

chapter 7 
chapter 8 



= F chapter 1, verses 7-10 

a F chapter 2, verses 1-4 

= F chapter 2, verses 5-6 

= F chapter 2, verses 7-11 

= F chapter 3, [no verses] lines 

1-25 
: F chapter 3, lines 25 - 42 

= F chapter 4 



Oeconomica - Birmi's version - Text Tradition 



Bartholomaeus of Sybaris edition (BS) Siena 1508 



( 



A, Preface: Leonardi Aretini praefatio in librum Oeconomicortun 

Aristotelis ad Cosmam Medicem. 

B. Book I : Oeconoraicojum Über primus a Leonardo Aretino in 

latinum conversus. 



C. Book II: Oeconomicorum Über secundus AristoteÜs. 



L. Commentary : Commentarium Leonardi Aretini buper Libros 

Oeconomicorum AristoteÜs. 

1. Book I : Commentarium Leonardi Aretini Super Primum Librum 

Oeconomicorum AristoteÜs Foeliciter Finit. 

2. Book II 2 Foeliciter Incipit commentarium Leonardi Aretini 

Super Secundum & ultimum Librum Oeconomicorum 
AristoteÜs. 

Oeconomicorum über Secundus & ultimus foeliciter 
expücit. Amen. 



f 



I 



c 



c 



Oeconomica - Bruni's version - Bartholomaeus (BS) edition - 2 - 



A. Praefatio : • * . 

LEONAKDI ARETINI PRAEFATIO IN LIBRVM OECONOMICOKVM ARI5T0TELIS 

AD COSMAM BÄEDICEM. 

Pr^tiosa sunt interdum parui corporis quod lapilli gemm^q^ue 
testantur & homines nonnunquam pusilli grandioribus praeua- 
lentiut de tydeo scribit homerus., 

...Ea uero praecepta diuiduntur trifarias aut enim circa mores 
nos instruunt. Aut circa rem dTamiliarem. Aut circa rem publi- 
cam. Ilarum primam ethicam. Secundam oeconomicam. tertiam poli- 
ticam gr^ci appellant nos (ut opinor) nostris uocabulis uti 
magis decet quam alienis. Nunc ad textum Aristotelis ueniamus. 

B. Liber primus 

JECONOMICJKUM LIBER PRIMVS A LEONARDO ARETINO IN LATINUM 

CONVERSVS, 

BFS Familiaris ^. res publica inter se differunt :non solum 
quantum domus & ciuitas Hec enim sunt earum subiecta, uerum- 
etiam illo quod in republica quidem plures imperantiin re 
familiari uero ^inus dumtaxat est imperator & rectoi.. 

..•Ad rectum uero usum instrumf^ntorum Illud laconicum ualet : 
singula suo loco iacere.Sic enim parat a non requirentur. 

Oeconomicorum liber Primus Aristotelis foeliciter Explicit. 

C. Liber secundus 

OECONOMIOORVM LIBER SECVNLVS ARISTOTELIS. 

PRobam mulierem omnibus:que sunt Intus dominari oportet :curam- 
que habere omnium secundum^pr^scriptas leges:non permittentem 
quenquam ingredi sine precepto uiri://« 

...Secundum uero a filiis in senectute foeliciter educari.Qua- 
propter & privatim & publice decet eum:qui vitam agit ad omnes 
deos hominesque respxicere, Multum etiam ad uxorem & filios & 
parentes. 

Oeconomicorum Liber Secundus & ultimus foeliciter explicit. 
Amen. 



Oeoonomlca - Bruni's Version - BS edition 



- a - 



c 



c 



D, Commetariuin Leonardi Aretini Super Libros Oeconomicorum Ari- 
stotelis. 

1. [über primus ] 

KES FAMILIAKIS Et res publica inter se differunt// ISlxlmiux 
Eiximus supra in prooemio quam /^reci politicam uücant:nos 
appellare rem publicam hinc sunt .M.Tullii de republica lib- 
ri. Item quam illi oeconomicam nostri rem familiärem dixere 
Hinc patris familias nomen uenit:q.uod domum gubernat ac mo~ 
deratur. . • 

...ILLVL LACONICVM VALET // Nunc ex laconico modo:uel regu- 
larcuius supra mentionem fecit:dum inquit persice/<S: laconi- 
cae:& atthice:Sed nihil de eo modortunc explicuit . hie pon- 
it singula suo loco iacere oportereiquod utile est ad usum 
instrumentorum:quoniam parat a non requiruntur. Sed hoc laco- 
nicumrnon ad hoc solum:sed ad caetera quoque ut ad separat i< 
nem fructuum & aliarum rerumiputa uestium uirilium a mulie- 
ribus & caetrra huiusmodi dictum ualft . j 

I 

Commentarium Leonardi Aretini Super Primum Librum Oeconomi- 
corum Aristotelis Foeliciter Finit. 

2. Foeliciter Incipit commentarium Leonardi Aretini Super Se- 
cundum & ultimum Librum Oeconomicorum Aristotelis. 

PROBAM Mulierem Omnibus // In rei familiaris disciplina con 
sideratio habetur personarum & rerum.Persone sunt ex quibus 
constat domus:uir & uxor iparentes & filii: dominus & seruus. 
Haec potissima est pars:magisque oportet pat remf amilias 
curam personarum habere: quam rerum. Nam ill^ personarum 
gratia comparantur. . • 

...SECVNDUM VERO A FILIIS // Hoc est alterum praemium & di- 
elt secundum / quia supra in praemio conscientie/dixit pro 
primo & ideo dicit nunc: secundum referendo ad illud statim. 
quod antecf=»ssit in littf^ra. | 



Oeconomioa - Bruni's version - Text Tradition 



( 



Faber edition (F) 

A. Freface: Leonardi Aretini in Libros Occonomicorum Aristotelis 

rrologus,ad Cosmum medycem. 

B. Book I : Oecconomicorum Aristotelis Recognitore et Kxplanatore 

lacobo Fahre 3tapulensi,Liber Primus. 

[ 6 titled chapters 1 * 



C. Book II: Oeconomicorum Aristotelis Liber Socunlus. 

[ 4 titled Charters ] 



E', Commentary 



1. Uook I 



Leonardi Aretini Viri Clarissimi Explanatio in 
Librum Priraum Oeconomicorura Aristotelis Ad Cos- 



mum buum. 



2, Book II: Leonardi Aretini Explanatio Secundi Oeconomicorura, 

Explanationis Leonardi Aretini in duos Oeconomicor 
urn libros Finis. 



C 



i i t i i i miv u iü ■■ -1 






' l 'i V'" ' - ' 



■w'^ r "." !' ' yi 'i* i y ; r " ^' ' ?i' i ' '-yi^" ' ".'i 



( 



f 



Oeconomica - 3runi*s version - Faber edition 



- 2 - 



Titles of Chapters 



( 



Tiber Friraus 

!• Ee differentia .^' conupnlentia Politicae &: Oeconomicae ,& 
ordine eirum Cap.I. 

2. Le partibus domus,& vnde sumenda posspssio. Cap.II. 

3. v^ualis viri ä mulieris oeconomica soci''tas. Cap.III. 



4. LeH;es viri ad vxorem. 

5. Le^'^es domini ad seruos, 

6. Leges oeconotni. 



Cap.IIII 

Cap.V. 

Cap.VI. 



Liber Gecundus 

1. Le^;es probae mulieris. 

2. Leges viri ad vxorem. 

3. '^uarundam harum legum testimonia ex ITomero 

4. Quaedam conmunes viri F,- vxoris leges. 



Cap.I. 
Cap.II. 
Cap.III. 
Cap.IIII. 



( ' 



( 



Oeconomica - Bruni*s version - Faber edition 



A. Frologus 



- 3 - 



Pretiosa sunt interdum parui corporis munuscularciuod lapilli, 
gemmaeiiue testantur.Et homines nonnunquam pusilli,jF^raiidiori- 
bus praeualent : . , ' | 

•.nos (vt opinor) nostris vocabulis vti faagis decet,quam alie- 
nis, >func ad textiim Aristot^liJs venlamiis . 

B. Liber primus 
Caput I. 

liesfamiliaris ,& respublica inter ^p. differ-nt ,non solum quant- 
um doinus 6: ciuitas (haec enim sunt parum subiecta) verum etiam 
illo,quod in republica quidnm,plures imperant,in re familiär! 
vnus duntaxat est imperator & rector.. ! 

• .considerandum igitur de re familiari:& quid illius Sit opus. 

Caput II. 

Eomus quidem partes sunt:homo et possessio.. 

..soli enim hi possessiones suas extra munitiones habent. 

Caput III. 

Earum quae ad homines spectant dil ige ntiarum, prima cura circa 
vxorem existit.. 

w. Circa prolem autero,gener^'tio quidrim communis est,vtilitas 
vero propria.alterius enim mitrire est,altorius erudire. 

Caput IUI. 

Irimurn i^p^ltiir le^er, sint viro ad vxorem, vt iniuria cesset;sic 
enim. nee inse iriuriam patietur.. 

.•sie etiam rrc corpora.nam illa quae per ornatum fir.nt , nihil 
difforunt ab histrionum vsu.traFC^dias in scena agentium. 

Caput V. 

Poßi^ssionum vero prima quidem, ao maxime necessaria est illa: 
quae optima ö: principalissima:it es autem homiO.. 

..Plura enim ipsi habent : quo riim vtique ^^ratia instituta sunt. 

Caput VI. 

i^vatuor habere patrem familias oportet circa pecunias.nam & 
quairere posse conuenit:(ic quaesita tueri... 

..Ad rectum vero vsuni instrumentorum illud Laconicum valet : 
singula suo loco iacere.sic enim parata,non requiruntur. 



i/ 



J 



^T'^^nmmt^Tftm 



' w ' n. ' »y?"* *T' ^ y? ^g - . • " ' v" 9 i > !w m ß f^ä'' 



( 



Oeconomica - Bruni*s version - Faber edition 
C. Liber Secundus. 



- 4 - 



C aput I . 

Probam rnulierem Omnibus quae sunt intus doninari oportet ,curamq.ue 
habere omniurn secundum praesr^ript -is leres... 

..si Sacra pudiciti,^. ,,^,:, opes animositatis filiae ^'ecundum Orpheum 
non sequantur .mulier igitur huiusmodi sese moribus ac legibus cu- 
stodire debet. 



Caput II, i 

Vir autem viceucrsa,leges sibi reperiat ad vxoris vsum. ^uando 
tanquam filiorum, vitaeque socia in viri domum peruenit natos re- 
lictura. . 

...si quidem talia incipiat <! sibi ipse maxime dominetur loptimus 
tütius vitae rector existet.ec vxorera talibus vti docebit. 

Caput III. 

Nam neque amorem,neque timorem absque verecundia laudauit Homerus: 
sed vbique amare precipit cum modestia & pudore.. 

.•Itaque praecipit manifeste poeta:viruni ö: vxorem in ijs,quae im- 
proba & impudica sunt, sibi inuicem consentire nequaül^w^ebere. 

Caput IUI. 

i 

In his verc quae quamrnaxime fieri potest ,pudica sunt 5: iusta:con- 
corditer sibi inuicen inseruire studentes.. ; 

..quapropter (*?♦ priuatim & publice decf^t eum,qui vitam af^it :ad om- 
nes deos jhomiresqup respicere ymultum etiam ad vxorera, (5: filios,^ 
parentes. 



C 



I I iilüMi';»i«^ 



I U I» !■ li y Hpil ^t. > »^p w iit;« 



" ff^ - *- > m. w yi ,^ . i . iww w 'ii - ** ^ ' ^ ■^<''^T*wr— i ^wi' * ^ " "' " * ■ li" ^ ' ■W-t » i" **r"T^^ i * f- m'p * 



( 



Oeconomica - Br^ini*s version - Fa"ber edition - 5 - 

B. Commentary 

1. Book I 

LEONARLI ARETINI VIRI CLARISSIMI EXPLANATIO IN LIBRUM PRI- 
MUM OECONOMICOHUM ARISTOTELIS AL COSMVM SWM. 

Res familiaris & respublica inter se differunt. diximus . ; 
supra in prooemio,quam Graeci Politicam uocant,nos appel- 
lare rempublicam. hinc sunt M.T« de republica libri. Item 
quam illi OEconomicam:nostri remfamiliarem dixere.hinc 
patrifamilias nomen uenit:quod domum gubernat ac moderatur. 
• • • 

...Nunc ex Laconico modo,uel regula cuius supra mentionem 
fecit,dum inquit Persicae & Laconicae & Attioa,sed nihil 
de eo Tnodo,tunc explicuit. Hie ponit singula suo loco iace- 
re oportere ,quod utile est ad usum instrumentorum:quoniam 
parata non requiruntur :sed hoc Laconicum non ad hoc solum, 
sed ad caetera quoque,ut separationem fructuum,& aliarum 
rerum,puta uestium uirilium,a mulieribus & cateris huius- 
modi, dictum ualet . 



C 



2. Book II 

LEON.\RI)I ARETINI EXPLANATIO SECUNDI OECONOMICORUM. 

Probam mulierem omnibus.In rei familiaris disciplina,con- 
sideratio habetur personarum,<Sc rerum. personae sunt ex 
quibus constat domus uir & uxor,parentes & filii, dominus 
et seruus. Haec potissima est pars,magisque oportet patrem- 
familias curam personarum habere, quam rerum. nam illae,per- 
sonarum gratia comparantur, . . 

...Secundum uero a filiis,hoc est alterum praemium:& dicit 
secundumrquia supra in prirro cum statim scire dixit pro | 
primo:& ideo dicit nunc secundum, referendo ad illum statim 
scire, quod antecessit in litera. ' 

EXPLANATIO LEONARLI ARETINI 

in duos OEconomicorum libros Finis. 



J 



c 



Oeconomica - Bnini's Version - Text tradition 



Gemusaeus edition (G) 

A. Preface: Leonard! Aretini viri clarissimi in libros oeconomi- 

corum Aristotelis. Ad Cosmiom idedicem Florentinum 
Praefatio. 



B. Book I: Aristotelis Stagiritae,Peripateticor-uin Principis, 

Oeconomicorum. Liber Primus. Leonardo Aretino in- 
terprete. 

Summa libri. 6 titled chapters. 

C. Book II: Aristotelis Oeconomicorum« Liber Secundus. 

Sximma libri. 4 titled chapters» 

Praecends liber, sive is Secundus, sive Primi pars 
Sit, in Graecis exemplaribus (quod notum sit) minime 
reperitur. 



( 



^ P t 'i ^" « " '' • r m jf m t ' -mr" m 



OECONOMICA - Bruni's Version - Text Tradition 



Bagolini edition (B) 

A. Preface; B. Book I; C. Book II - identical with Gemusaeus 

edition 



Commentary on books I and II (D,E) 



D. Book I: Leonardi Aretini viri clarissimi Explanatio in 

Librum Primum Oeconomicorum firist. Ad Cosmum 
SUum« 



E. Book II: Leonardi Aretini Explanatio in Secundiiin,seu Primi 

Partem Oeconomicorum. 



i 



T* 



I 



c 



t 



I 



Oeconomica - Bruni's version - Bagolini edition 



- 2 - 



Summaries of books and titles of chapters 
Liber Primus 



C 



Svmina Libri. 

De iis,quae ad rem attinet familiärem, eique sunt propria 
variis erga diuersos Oeconomiolegibus, 



De 



1. Quömodo differant & conueniant inter se Politica et Oecono- 
mica, & q.uis earum sit ordo. Cap.I# 

2. De partibus domus,& unde sit sumenda possessio. Capt.II. 

3. Quod viri & mulieris societas secundum naturam sit &. neces- 
saria,6c q.uod multa commoda contineat. Capt.III, 



4. Le^^es viri ad uxorem, 

5. Lagos domini ad seruos. 

6. Leges Oeconomi. 



Cap.IIII. 

Cap.V. 

Cap.VI. 



Liber Secvndvs 



Svmma Libri, 



De officiis & leo^ibus,tum propriis,tum mutuis viri & mulieris. 



1. Leges probae mulirris. 

2. Leges viri ad uxorem. 



4. Communes leges Viri,(S: Vxoris. 



Cap. I. 
Cap. II. 



3. Testimonia superiorum praeceptorum ex Ilomero. Cap. III. 



Gap. IUI. 



rrf 



■▼-.r»T -■■»•«■ , 



Oeconomica - Bruni*s Version - Bagolini edition 
A, Praefatio« 



- 3 - 



C 



Praeciosa sunt interdum parui corporis munuscula,quod lapilli 
gemmaeque testantiir.« 

••Nunc ad textum Aristotelis veniamus^ 

B. Liber primus. 

Caput I. 

Res familiaris <k respublica inter se dif fornnt ,non solum c^uant 
um domus & ciuitas: (haec enim sunt eorum subiecta:) verum 
'^tiam illo,quod in republlca quidpm plures irrperant,in ro fa- 
miliari vero vnus iunt-'xat est imperator & rector.. 

• .Considerand^7Tn ost igitur d^ re faniliari ,qd sit illius opus, 

Caput II. 

Domus quidem partes smt,homo & por^sessio. . 

..soli enim hi res suas rxtra rnunitiones habent. 



Caput III. 

Sed eius diligeritiae ,quae est circa homines , primae sunt partes 
circa vxorem. . 

..Circa prolem autem,/j;ener.'\tio quidem propria est,vtilitas 
vero communis, alterius enim nutrire est,alterius erudire. 

Caput IUI. 

Prirnum i.citur lo^es sint viro ad vxorem, & iniuria cesset.sic 
enim nee ipse iniuriam patietur. . 

..sie etiam nee in corpore, nam illa qua?^ per ornatum siunt , 
nihil differunt ab liistrionum usu,Tragoedias in scena agen- 
t ium . 



( 



Caput V. 

Possessionum autem prima quidem,ac maxime necessaria est illa, 
quae optima ^^ principalissima: id autem est homo.. 

..plura enim ipsi habent ,cuius ut i -que gratia talia instituta 
sunt . 

Caput VI. 

t^tcatuor habe: e oportet patremfamilias circa pecunias.nam & 
querere posse conuenit ,& quaesita tueri.. 

..Ad rectum, vero vsum instrumentorum illud Laconicum valet , 
singula suo loco iacere.sic enim aparata non requirentur. 






J 



m I i^u» ( iivii«*! 



«■^|i.lfm.n«»m 



rmi^Hr^imi 1 ip yPMfl«J(il<M 



» 1 ^1 n w i m > iJH,n. r»if^wi^' ' ■ j - wi >m » « 



( 



( 






Oeconomica t Bruni*s version - Bagolini edition . - 4 - 
Liber Secundus. 

I 

Caput I. 

Probam mulierem omnibus quae sunt intus ,dominari oportet ,curamque 
habere oranium secundum praescriptas le^es... 

..si Sacra pudicitia,^ opes animositatis filiae secundum Herculem 
non sequantur. Iv!ulier igitur huiusmodi sese moribus ac legibus 
custodire debet, 

Caput II. 

Vir autem viceuersa,leges sibi r^p^riat ad vxoris vsum,q.uae tan- 
quam filj.orum vitaeque nocia in viri domum peruenit ,natos relic- 
tura. . . 

.•<5-. quando vir abost ,ut sentiat uxor nulluni sibi,neque meliorem, 
nequ^- cortimodiorem jn'^q^ae mait;is suum esse quam virum ostendatque 
hoc ab ipso initio i-A comTriune bonum sernper intendens ,quaravis pu- 
ella Sit ac noua in tallbus.* 

Caput III. 

*[Et si ipse sibi inaxime domine tur,optimus totius vitae rector j 
existet,& uxorem talibus uti*. docebit.] Ham neque amorem,neque 
timorem absque verecundia laudauit Homerus,sed ubique amare prae- 
cepit cum raod9stia,& pudore,. 

••quod si ipsi dissideant ,amici quoque dissidebunt ,& infirmitatem 
ipsi sentiont maxime . ** I 

Caput IUI. 

* [itaque ,mariifei3te praecepit Poeta,ViriJLm Sc uxorem in his quae 
improba &. iiüpudica sunt, sibi inuicem consentire nequaqam debere . ] 
Zn his vero,que quam axirne fieri potest ,pudica sunt & iusta,con- 
öorditer sibi inuicem inseruire. Studentes primo quidam curam. . 

..Quapropter 8z priuatiir <^: publice decet eum,qui vitam gerit,ad | 
om.nes Deos hominesque ,respicere ,multumque & ad vxorem,& ad filios 
<S:. parentes • 

* [Et si ipse sibi maxime dOTdnetur . . talibus uti docebit.] = 
last sentence of chapter II in Faber e^iition. 

** [itaque, manifeste praecepit loeta. .nequaq.uam debere.] = 
last sentence of chapter III in Faber edition. 



Leonardo Bruni*s OECONOiyilCA Version - Tradition of the text 

* • 

C. Texts umderlyin^ Printed Editions of Commentaries 



C 



( 






|'|>| ,. ' *' '»"' ," ! "" ' "I-^" » "V f " I M, ' .. '' ."""< ' , !' "'" ''! 



■fMMMpHM). 



OECONOkICA commentators 



( 



Guiglielmo Eechi (1411-1491) 



Johannes Versor 



( 



Nicole Berauld 



Gilbert Grab (1482-1522) 



Virsilius Vvellendoerf fer 



I 

vi 



( 



^pU^tt^a 






-u- 






c 




|: > t^^v^n^^^T^- ^ , <^^ .»^ri' 






•y-r^ 



um 



"^v^g . 



>i^, 



-0 . 



'\L\j\/^ 



Irr^ 



, j^fV rr^ ^_^-rr^^- Lrty^J 






■44>-;0 U^vd-.^ ..^^^4- 



UO-VW -y-v^l.^>.^ D>.-> n^r^ \yUyi^ (^/-v-i^-vv/ ^JS-6''-^'t^Vvt^ (J^^^-w-v^^^^y^' n^x/^-VvO-Vo 




'L^^1?^v-Kr-u- Vv-^^VY-J Vf^l t^-KA^- y-yy-rtr (j^<*v>o iS' l;2.A-4. 



4>li<-r'3=ry tlU.'^ikU^^'--*/ yV^»>gi?-r» ^ - . • t^ 




^ 






S^U tA^^-r^ ^ /^ bvringl /^Jr>^->^<»^-r^^r ^--^^ U..riZj^^ tfo^-ry^K-^-tW 



\AX^ -Vv^v^ Vcn^ l^ Wv ' .. > . /l^.vri^ W^ ^-r-^-^ ^^' /v-w-^ C^.4c^,-T^ I ^ c/vraA.-^'.o^ 



l-O mO t 



M^LL%! SJLrYyflnra<rx:t::^- 



fcr^&^i-t4..C^i 



uno^ l^-y-r>^ ^)<'<' V^->-n^ <xt>f IxA^y j^ {^.^yt 'i^^^SU- 



PW^v^v^r^<>^ ^.^<.V>-tt^, t:^A-;>U^ ^t-^.^^ t^A>^. . ^JlVu^^v^ C;>->^ M . C^ C^ C> C. j_ y , ^^X^^ 



>^ ^ C^yj^^i^i^yx/L^.^ 



U)^^^->-v 



t^U-va t-»--m^^-'^vt3 . 



c 



U<)-<7^^d- •V>^^^-->>vv^yU^'>eo>-v>j^x-fi^^^ M-^ • ^>">^ 



t^^^d'VVvW/n^v-v^ 6li^\>o<2^ >v/VtX<A^ ^'^ 



^ 



i-a>>^, X^\/ ^ l^-»^-i^co 



^ ^-<^-K >-> ^ ^->^- >^-TgL., üg^^^ ^vK» A'^'yAA.^StX^yv^ . 



^^-O^.^roUU^-' j-C^yC-v^yQ .nr-tA^iY"^ /^«f • 



'- --^ .---i.^^^**.^^- -.. ■ .. 



I 






-i - 



I 



(V^^^-»-v^^U-wv V>t>ppr - £^>^l ^9-^ >- J^ ^ t^-TC - 1^.^ 1^ 



i^ kCC 






C.<4 , ^'^VV'<a.-y--v-Vv.a^ Z^^-^jP UT>^--yv>-q >^ U .' 



L--' 




^-^ j^jd<a- v v^>:v v- v"V 






ijdli.kii 




'^>*^t^^ 



Pvv i^-»-n ^ P* 






.d/^J^rfr^^ 



Vv'W^t'txO 



•>-U jPy uC .^^->-v^ ^->^V/a^ kV-iX.V->T-V yU-eXA ^ ^4-^/^ y^CJ- ■ . • iVg^ . L^>t^ .Liy\^-rr^^ 



j::i3o;:rv::?.__P^d^>iJ;iisy^^ 



£^ 



^'•v6n:7cA>>t>i/>/<y -y,,^^^ . O^/Vn^^^-v-v^ g^^->-r-v "V^*^ c^L-dn^-vT^-'ViX? . H t'C- (N^^^ " 



I 



-Vv^VUV>''l.>v c^' 



•U' i^v->^ feiyfo?-K-a^ (^ U^ P,:;:;^.^^ c^ >w.<t^ /-<^ ha V-^-vT-v' ^-g^ ^^-^ ^y-v^\J^ 



c 



l^yt in^t^ü^ w * . '^•^^ ' 



> frC'-'^Ti-^-y^^x^ ^ P \r»^ 4oL t v^\^a.-C- K^ L^K / ^Vw-Kt l^vtf,?^ 









i?=k-r3«=??L^!S^ 



h-^"^r»^ 



^t<. 



-Ö£. 



V; - 

I 



X- ^rtA-y-t-lj , J^^-^-^W-KT- < 






X»»: 



•,*.'>»- 






~C~ 






< 



IW^'-vO a -yor-V^-vO 1>W^-KT^yT^ gn/> -^prfc^ J^^ J^uT, ^ (»"-^UA/Cv C^^^Vl ^l/ToO. 



4^ 



Qtt^'VV'» 



^a*U. 



>^VV-v^ ,^^V0S2/r^>v g/T^-WT-v j^ 9- >vngV-v-v-vn/V<? ,X^ Uy - V^ t-vi^^ , t^t^^^Vy-Tt? »y-va^ i\A,''Vnr^ 



W \aA'A^-<^ \/'^^i /yn^ 



UV-yyv 



JsLlSi^Q^a- 



^^^Uo^w^^^ 



■^-^ ^ V>" Xo-HK^- U-ü'-ynA' ynrx^C-rr WlA^'X^ ^ Vo^jVt.-v^yU'V->-vyV' ./v^^^/t^H>C^V-v">-y- w t:^^X^i 



!±^J'k]J^ ^-'^^^i^J^ 



Ib^k:^^!^'!^ J^Jr^^^._^ 



^>{ ^M^kT^ h > p- K -»o^vo •^-tu^-]^<^ fyi^g-^^ , <^ ^>^/^^^M>i^igjfc^s> .Q^w 6i>^u<.A<^ 



•^-tU^-w^ K^^ 







ß-^t^^ 



>:krvtSl^ 



i5n(tö 



^^ 



Utf-vo^fc<^ V -V-^v-»^ ^T^/C^-^. 



ttr^ <P3 



f 
I 

I 



r 



«II' 1 1 1 



m 



X 






( 









- ^1 



V-v^ 



w-e-^v^ 



■ C. i» 



j Vw< t^>r-J-,-H-^ (Ka^-^^^J^Wf ^t^' 4o-rv W-f%^.A^<9-i^tA-J:^Jdlr^ 






^l^ ^^tt^v^vT'w /I f^^i^ tv<>-dv2L _J-t^iv^^,c»^_£U^ ^X i«^! , 1^- 4 (iX v-f>' w ^>^ C a-i t»^ >iwt>*^^ 









^ 



h 



^^r<^ 



^"^^bp 



Vv>v^ C^V'-g/^ 






T^ 



(•Vn--»->t ^K^ 'iXv-v-»'^- *^ V t y^/ 



X ^y^ hrf-'^lnn A ^i Ann^ , 



^' f^Vvn XAj.. 






'Vv'vn ^t/vv 1*4 - ^O A^ Q J£A4..^^X^ ^'Wr* J^^'eryxVi^ f-t^>wv^ffl^w-uL»o tAyC^üJ^i^ y^ I r-i^^ j^ 



r 



A 



• V^H-Uv^ ' ^' «^Hu-^.^.^ 



- :^- 






-ViA^ 






r Qpi^^t-^A-^-j^* ^-. H e>tvc^-t^^ , i r, ^.\b^ , Y^<v> t^' ,T. v^« ^ ^ . ^ :^^ -wo. ^ 



_'^S-A^?^^'>-^'^ j ^^ (I4-7 , N*-^^ jT^f^vt^v^ ^u^^^_ Am^ (hha t^' ^^^^^vC>^ , ^. 3 <^, 









c 



^J„tmdmmt^ii^t,mt- m I 'i'ini«! Or 



"^•mmmmmm 



C 



Johannes Versor , ' 

Liber yconomicorum Aristotelis tractans de gubernatione rerum 
dornest icarum cum commento magistri Johannis versoris legentium 
aspectibus multiim amenus. 

[Cologne:Heinrich Qnentell c.l49l] GW 2431 

[Cologne:Heinrich Quentell c.1495] GW 2432 

Libri politicorum Aristotelis cum commento multura utili et compendioso 
magistri Johannis versoris, tractentes de civitatum et rerum illerum 
necessitatem respicientium salutifera gubernatione pro civium convictu 
pacifico. 

Cologne:Heinrich Quentell , VIII.Id.Mart. T March 8] 1492 GW 2444 

Cologne: Heinrich Quentell , IV.Non. Jul. ^July 4 . 1497 GW 2445 

(GW. Politica. A) Politica,in der üebersetzung von Guillelmus 

de Morbeca una mit Kommentar von Johannes 
Versor. GW II, c. ^^40-642) 



( 



j 



r r 



c 



( 



L'IETAPHliASIS NICOLAI BERALDI irJ OECONOMICON ARISTOTELIS. 
Venalis est über in via lacobea sub signo gladii In aedibus 
loannis Barberii Parrhysiensis bibliopolae ac Impressoris 
diligentissimi small 4°, 52 unnumbered pages 

[2-3] NICOLAVS BERALrVS ILLÜSTEISSIMO AC LOCTISSIMO VIRO lACOBO 
LITCE, TECANO A^.O^ELIO S D 

Qnum proximp statuissem post doraesticS ...& quae tibi maio- 
ra adhuc parturiniMs :ac decoctiora,quo a4rO [animo ?] expecta 
Vale. 

Luteciae. IX, calendas Nouembris. 

[6-37] METAPHuASIS NICOLAI BERALLI IN LIBROS OECONOMICORUM 

AiiISTOTELIS ^ ^' 

[6-8] Philosophiam varie diuidunt ipsi etiam philosophi. . vt 
aristoteles ipse primo economicoruim capite docet. 

[9-I4] Caput I de diffentia et conuenientia Politice & Econoraice 
ck ordine eorura, 

Aristotelis sensus est Rempu. & rem familiärem eo modo 
differre. . • quum ad politicorum interpretationem veniemus , 
suos loco dicturi, 
[16-19] Caput ii de partibus domus,aevnde suraenda possessio. 

roTTiim in partes diuidit hominem. . .Quod & in rustico ele- 
gant issimis vf^rsibuG expressit Folitianus. 

[20-22] Caput iii v^ualis viri et mulieris oeconorrdca societas, 
Ti^aris & feminae spcietatem. . .accipiendo vsurus esset. 

L 23-27] Caput iiii Lef';es viri ad vxorem 

Nonoia putet sibi marit [us]. . . .Hactenus apud illum Ischo- 

machus. 

[29-32] Caput V. Leges d[omi]ni ad servos 

Seruorum possessio optima, . .profestis nimirum aut inter- 

cisis. 
l35~37] Caput vi, Leges oeconomi 

De legibus viri ad vxorem, .. isti omnia lancinant. Cetera 

aperta. 



Metaphrasis Beraldus 



- 2 - 



C 



[41-421 



[45-48] 



[50] 



[52] 



[38-52] METAPlüiJVSIS EIVSDEM IN SECWD\^ 0EC0N0MIC0RW1 AKISTOTEL- 
IS • . 



Caput i. Leges probae mulier is 

YXorem Omnibus .. .Res Hom-'-rica odyssea notissima. 

Caput ii. ler^es viri ad vxorem 

lla^num virtutis adium<^ntu[m]. . .Adeo in tenrris assuescere 

multum est. 

Caput iii. ,^uarandum harum legum testimonia ex Homero 

Homeri tcstimonio suo more...Omnia sunt plcana« ^ , /, 

Caput iiii. «^uedam cornmunes viri (i vxoris leges. 

Vir quidem vxoris parentibus non minus... iii senecta pro- 

uenit . 

Finis. 



I 



c 



( 



Gilbertus Grab 1482 - 1522 



C 



r 



WllllaiD (Gilbertus) Grab 



( 



Literaturet 

W.Forbes Lelth, 'Bibliographie des livres publica li Paris 
et II Lyon par les savantes ^oossais refugl^s en 
France nu IVI« silcle', Revue de Bibllothirues, 
vol. 21 (1911), 241-67 

Does not mention Eoonomics cominentary; p*2429n«l 
he says that Grab was naster of arte of the Univer« 
sity of Prrls in 1503, professor "au collige de 
Bourgogne",died in 1552 (1522^?) [CranaJ 

De Boulay,Hi8t.üniv.Paris, V,875 and VI, 935 

Soottieh Notes and Queries, X,3i VIII, 10 (2nd series) 



( 



( 



Works« 

** Aristoteles de convenientia politice et economice**« [Parist] 
Jean Petit, 8«a« Copyt Biblioteca Golombina,no*72 

**Textus Ethicorum Aristotelis ad Nycomacht2]n,juxta antiquam 
translationem; •••** [Quaestiones on the Ethios by lohn 
Buridan and Martin Lemaistre in the edition of Claudius 
Felix, revised and augmented by Nioolaus Bonaspes (Nioholas 
Bupu^} and William Grab], Parist Antonius Bonexnere for Bio- 
nysius (Denis) Rooe« 1509 t IX, 17 



**Tractatum terminorum moralium 



• • • 



, Parist Jean PetittS.a« 



(Gat.Bibl.reg.Paris as quoted by Joecher,II (1787)t504) 

** Aristotelis ••• Ethioorum deoem libri ad NioomaohuB,Argyro- 
pylo traduotore «•• a magistro Gilberte Grab •••**,[ Paris t ] 
Symon Vincent, 1517 

(Bayerische Staatsbibliothek (2^ A.gr«b.391) quoted by G. 
iCi8ch,£rasmu8 und die Jurisprudenz seiner Zeit, Basel i960, 

468-469 



-^ji^iA^XU^ C\^^ \^e 



i-li'i.JL " 



ö V»A'«^A>:s/'p^M, 



V ^VV^ttr CuvCo .. . . ^>h::2/^ iV 'v^^v^i-^^c^ A A. jn^irrp in-'^^'kA^ ^v^w^.^'^^ 



X 



c 



__r^ Hrvx-^ öl-^^-tc^ C^^-vT dt_..^_. 






.U^L 



^ Xvivi tf^T^ O'X'jAMyUvC . ^IC^V^ «V-ioX-y^ ^ 









.i^irt'ti-i- .j^fei-lir^ ri'-»^^:»? £^ 



öUa. C-^^-v^w i^i/o ;g-v->Hi Pr-Ar^-^T^iiX^^twp y) ^-v^^Wt^ 6v<t^ /WvX/^ 'f-A^^w« njvuC/U/-T>JV2A/t/ 



QrW 









'i'Ov <• 'Vv^-^-vyvfe^l. 



_5 J*<^i^ "^ ^^T^ ^^ ß<^^4-rA .-tl^4U (riv«^t^4^.^^'> ^>^ W ^^ '^ Wto^^ ^"^^-^ ^^ 







Sr^^ 






'^ — -^ ' - — -^ 



"~~"'i> ■ 



K^^ 



t 






^1- 



[ l-JVu(t>o ; 3 



r '<3 i)Uvf /t^^^v^n<^ ^->^t^ Tvi^vHo n, 



-t-rv 



*l^"»''tf<^. ^V-wg «^"^t/^ 






^rv3^ 






-iL^JÄ/cnrr^'feoirvvAt A L y- ^ C<L^J^!^4-t>A.^J^xd^M<l<i ^n^^r^ (vl-r^--U ö'*v/w2_s_ 






-y^^ , ^ . i^ . !:> . _^ 







< 



^XAathortabbre Viated initial J, •Scriptoraim AberdorLensium IrL=L 
_Jllinabula. iij^* ^ Scottish Notes and Queries, ^ol.X, no.3 



lAusus t,, 1_896J , pj? «L^^- 14 



I 



^i-i i/4-th/4- LA/ta^'^ 



Ctot^L^ ^.K^i-^-^ L^ ^i^t^t^tM^i< i u-u Ov-v^, A>^^^»v4l^^ >o>£vc 3>^ i p'^-i.K ^^ 



.^;a.^»^ ^C >e^w^vvn^£^ 



c 



! 



* ■ 



^^^ 



4-*-^^-^ Itf > '-^ - j (^ fO . L^'.f-ec^.U-tt-., ■■ }L^i^'t Cwv^-^^l — L^ £'■ 



AA^t-^ 



^ ^-i^iu . /_o>-p • • 1^ • t- u.^-; z -^^: 



4 



.^^ C^ .yU. 0-(^'>^'^^>^^A-'^^ ^^X-^^ 



( ^"v^-y 



r--^'"^ ^ • 



Uli-I-V. 



To^ 



i><>'Cc^'> l ^tU ^-»^y. i^yV-n^v-tV • ■ • /LX tX^i A g^^ l-uc ^V>-4->-T^ Jyd-wT , "tjJo^ ^ 



JT^ t^ Ji. ^ I2V^ -V-..V- WU. ^0 ^. De;] ^lA ^<?A. r*;^^ . c^ 1^:5-^ c:^U<?tu > 



Ü 



j ^/->T.>6<CC 



f^rU. y'.-&-v --y>-'\ ^>-v<>^ ^A^-u^ .y.-C-w- t^^^ v^ 'VvM^i; »^ f^t^Xc^yy^j p<^^;=^ tc ^e? Vyxg Pyi, t<y{J - ^ 



Ca.^U> • r: "i ^.>> ■ a 3 ^, f>vt-iv6-rv^ . i^T^,^^ • ^ 2 "^^ e M- "^ ^ fa^c^> -t^-W>^^ »--i Cv^^ 






i 



"] , CV ^Vw-^il dvo ^iZ^t/i^^A^ fl^A^ C ^i^i, ^'V'^ ryr-up^-^ t^^i^-y-v^^ . in "^^v-v^ , 



< 






(StO'W 



rf-N^v^-^-^ - r*- W 



i 

^ . ^ " . • i 



/ ' •^^ llL vC (t-4-"»->oyaor'vg ^-v;(?0.>CQ>L -/^^-l^-^vO i^^^yJJL 



f^ 



% 



i:> 



^ j ^J%2^ ><^ l^C-K-^^g^ yytyri{,'U<i ^ KA^A^-^V ^W^ ^^^ C^n/^4^^yv>-v^ U^ig--, u <^V^^^<>-^ 









iTiu »rinfaiiiTi 



/ 



-1- 






I 



'^yuA,' c/^^Yy.A^v^^^/ij.^y^-x^ ^.^^ w^u^v^^^^^/^ Xi^'CiA^^^^^-^ v^i^fcUV» ^"[^-^^^-»-^o^fC iiti" 



( 






-4- 



lu,c 



i ' 



L2^CAy\^^ . l/(^,^^.,,.,-,j- . 




/iTio 



Ct-^ ^ , i"^ ^vuj! , At^ * ^ ^-<^^ i^^ _ t':'^ vv^-^^ wv^l-'^c de ^^-ö >-v^ v-vvV^ 



L U ^ "^ <V ^ ^v^^ /v-rr^ .tv>-^ *'*-' '. i^ 



^. 



>^^ - ,^ 'l-C/u.tW-' 61^-^ -5Ä'W^^'^^ r>rt4^-rt^-x i 



-V-»^ i^-»-^^ to (j>a^^^^^ ^ 'v-^ i[;«Vi''*-^->^ ^ J ly-^^ cZ^.^Ji'^-ior^ 



l L P6t r^ ^VnO.V<, 



J 



..£* 



"^U-cJ^-» übai - nI >rv^^.\^^^t,^ ^-^r^ L.Ou C'^>-W-*-»rv^_>»nüaa/. 



-^ - 



\;Z^ -V-» v^ ^^'^vyry'fr*^^ "i^^^ "^ oUT>-^^r», 






( 



UC' 






-1 






i^->^ n^ 'hv^^ 






L'Sl'-v><-l. ( l/i-y^X • _ 



-i-- 



j^^^v..y-^t^4. v^^S-^-i^-^^ii.^ 5V>H^^ 6^ft^u^/ -I , 'T L^ "^x^', A 



— t- 



liTiir 



c 



C't-^ '^ ^ ir-V< t-Ct- J- • ^ CA-"*«» ta |-<Xi i w?L<. C-X) ^^-^'>->^ ^-> T^Vil^ y-»r-^H<V t-t 4^ ^ -^t» k^V^VT^V^tU 



-t- 



-Tj Du -^H-^^^ frfr< k> */- <TÄX/A^w -i.*->u».^^ 



r- 



— l 



V>^-^^ 






c 



<l| H .», J ipi, .U g.. 



^WT^V**^"^ '*•'»**■ ■■^i»;i^ y p ." ' ■-.'T-*'- ■"' '■ — '-T^fw'^'y y i . i Tn 1 



^T/^^C/utvt^^ LVCB-t Vi irv-4^ (AC kvvvt-t' ^^ .^H-r-» (^^oo-'^^o-wi ^-r^ <lf_ 



-i^ 



.1... 



_J^ irw-r* 4?^ V^H-T. U-»v/, <^ KM^-tY^ fvy^.^(;,*J -Vv^wa^KK^WJ f^-iUAX^ JHH^t^ U^^.J.^'K^r'nm 



^oA^^ i^'^ irt^('-cr Jvo-vyn Uo^ 



^|>jC4^ 



">. <«» 



OutiJa. /^ U . 



— -t- 






^L 



t- 



L-0\-v^ . iin-^ . 



. C^Ä^^^n^^ (1 V.;iW' /Q-e-^/v-r j.^ ijfcr i^<J jK t. iC/C 3 



c 



'•^^^mm^t i f iwnn l ai iBMi-*- 



■ v^wrr*m~9~ 



c 



l 



Williem Grab: Commentary on the Economic s in the translation of Bruni (books 

I and IIl) and edition of Liber econoäicerum publicarum, 

From notes of F.Kdward Grenz on edition Paris: J.Petit s.a. in Biblioteca 

Colombina no.72 

Titleppge: Aristotel(ka de conuenientia / politice et economics, 

Below,mark of J.Petit 

Aristot^lis philosophorum omnium facilf principis de diffe/rentia 
et conuenientia politice et economice et ordine earum / libri duo cum com- 
mento et annotfltionibus viri subtil issimi et / moxdern^rum omnium (pace 
cunctorum dixerim) primarii Gilberti de crab.Scoti./ 

Eiusdem insuper de crab. questiones in vico stre / minis vul^o apellPti 
palam disputate et decise / 

Et Aristotelis postremo economicarum publicarum Über / unus que 
quantum lectori studioso et cuique conferant, qui le-/^erint attendent, 
lectureque non penitebit. 

Ib Garissimo viro omnifario virtutum genere ornato thome / de cousinier 
regio senatus burdegalensis patrono gilbertus / Crab S.P.D, 

(ine.) Omnis rei familiaris cura (virorum consultissim*?) ex perentibus 
qui sancte et sobrie vitam degunt prolis educatione que nihil existimari 
melius nihil publice utilitatu conducibilius perf icitui'. . . . 

3a line P (expl.) /famentique cibus,que diuturno grauique morbo detento 
sanites et valitudo appetibilis sit meiorem in modum ille tuus ed nos 
aduentus. dixi. 

3b headl. Libri primi Cepitulum i. 

De diff'^rentia et convenientia Politice et Economi/ce et ordine 
earum. Cepitulum primum, 

(inc.text) Res familiaris et respublica inter se differunt non 
solum quantum domus et civitPs...» 

Sequitur explanatio textus per magistrum / Gilbertum crab edita, 

(ine.) Brevis iste tractPtulus leges,regulas,preceptasque re- 
gende domus continet. . . . . 



/ 



William CrabjCoimnentery on the Economics 



- 2 - 



C 



byb 



bga 



d5^ 



(expl.text) ...iBaltum etiam ad uxorem et filios et parentes, 

(expl.comm, ) ... secundumque proposita eis premia adeo immortali 

cuius dofflus immortalis est vita premiab untur, Amen. 

Headl, Questiones. 

Sequuntur questiones economice in vico strami/nis vulgo discusse 

* 

in determinantiarum publice aotu. 

(ine.) Circa primum librum economicarum quero priino utrum domus 
Sit subiectum huius scientie economice. Et argumentor primo quod non. . . 

(expl.) ...et cuius heredes nati sumus nobis restitueret, Cuius adeptio- 
nem nobis concedat Christus dei filius. Amen. 



dga Liber economicarum publicarum. 

Economicarum publicprum Aristotelis. 
Liber unus. 

Cum quispiam debet aliqua debito modo dispensare locorum circa que 
negociatur minime debet inexpertus esse.... 

e4a (expl. ). . .dicens se et leviorp et accomodatiora daturum et subinde 

illis albi-/culos amictus albiculasque circumponebat Coronas. Finis. 

e4b blank 

Insert on page 3a flllowing the pna of the preface: 

Preciosa sunt interdum parui corporis munuscula, quod lapilli gemmeque 
testantur .../...(3a bottom) Nunc ad textum Aristotelis veniamus. 



( 



c 



Virgilius WKÜKnctttrfKr Wellendoerffer 



C 



I 



I 



c 



l 



Vergilius V/ellendoerffer (Virgilius Saltzburgensis) - Life 

** ÜlDer die Person und Wirksamkeit des Leipziger Prof .Vergilius 
Wellendoerffer konnten v/ir aus den Universitaets-Matrikeln ent- i 
nelimen die verschiedenen Schreibweisen seines Namens: Willendorf- 
fer, Vellendorff, Waldorffer, V/allendorfer, Wallendorffer, Walters« 
hausen, Virgelius de Saltzburga (Invaviensis de Salina); einige | 
Daten seiner Universitaets lauf bahn; inscriptus Somiriemester 1481 
Bavarus, baccalariandus admissus et approbatus oder baccalarius 
Wintersemester 1483> magister Wintersemester 1487, assesor ad 
cous. facultas artium Wintersemester 1500, cursor 1502, rector 
Sommer Semester 1502 • Weitere Angaben und Spezialstudien sind 
leider nicht nachv/eisbar. Es dürfte aber für Sie von Interesse 
sein,dass die Universitaetsbibliothek Leipzig mehrere Titel von 
Wellendoerffer besitzt, die wir Ihnen als Photokopie zur Verfü- 
gung stellen wollen. 



Nach E.G. Gersdorf, Die Rectoren der Universitaet Leipzig. 
(Leipzig 1869)? Rector No. 186 [S.S.] 1502: Virgilius Wellen- 
darf f er a. Salzburg artt.mag. theol. Bacc. [BJavarus 



Letter from Prof .Dr.. -Johannes Müller, Direktor, Universitaets- 
bibliothek, Karl-Marx-Universitaet , Leipzig 



r 



Vlr/^llius 7/ellendorfer 



f 



Oecologium ex duobus Aristotelis Oeconomicortim libellis accumu- 
latum. Conclusiones centum et quattuoriac nove traductionis 
textum duplici cum regesto complectens. .. (Leipzig :Wolf gang 
StOCkel 1511) (Panzer VII. 171. 338) 

Polilogiiimrex Aristotelis octo Politicorum libris. .oporose 
manipulatum. Conclusiones ccc.lxxiiij L374]. . .Leipzig :Wolf gang 
Stoetekelf,1514. (Not listed by Panzer) 

Morelogium ex Aristotelis Bthicorura libris conscriptum. . .Leipzig: Wolf- 
gang Stöckel 1509 (Panzer VII, 165.271) 



f^ 



C 



KMW 



G 



Vlrgilius Wellendorf f er - MSS. in Leipzig, Universitäts-Biblio- 

thek 



M.Virgilii Wellendorff eri de Salzburg, Tractatus 
Astronomici,propria autoris manu scr. 

L.J .Feller, Catalogus cOÄdiciim manuscriptorum 
bilDliothecae Paulinae in Academia Lipsiensi. Leipzig 
1686. - p.366,no.75 = Manuscripta Facultatis Philo- 
sophicae - Libri Philosophici in repositorii secundi 
Serie III, IV, V & VI. In folio. 

M.Virgilii Wellendorfferi de Salzburg, Astrolabii com- 
positio; E.jusdem canones astrolabii ••• 



L.J .Feller, Catalogus ...; p.571,no.lO 

gr oup as above, In quarto. 



= Same 



■ h 



( 



^ 






/Sfc' 



l 



I 

I * ■ • - 

.|_..: : — i^^O. i-^o. »^-^^ _ _ : 1:. 



f *»* f ^ a 99i \ 






I 

a ...... 

I 



I 



I — 



c 



i-u^ '"-^w-'v/Ua.^.^vf cLv^ iu. ^-tf 'Cu ^'^^^'''''^-''-^'t'w^ , Uvy-.^ J-*'^!A-i,-t^ . ^ 

n^'^irv-l.t'tv*^^^ -C^»-t-Vwl/.^ . f^ ' ^ O..^ /^ __.. . ,. ..".' ; .... .. , 



^1 



»n 



1^1 



._J*. 



=vt-r-^ l< 



X: 






l 
I 



~t-- 

I 



b^^^'S/""^^ 



X-. 



|Tr>n t'V-v^ >tH''V-y-*T^ j '^''H-v-vwL . i^'U Vv-v H- 

.-«>tt.>^- '«i^t^V- -Vv^ M- 

^.dU-yv^ l^n»^ . .Irw TrC._ j'jisL 

^ . SU^t^-i-'^^ 



»JUvi»'»^'^ 



^-^ 



K'\/<^ t-Vv-v V'CA^v^T'l->'r>X' 



■^»^:6' L-^k-'h— kO Vo ^-^A^-y^ 






iVifcinitei^wirMii 



I [ I ^'-* ^ " ■*■* ' "^ ' '" 



;. ■. ^.' /.'L- 'JT^'. -^- ■ _ | „ M '■ .1 , . ^^*.r.-.^' Ji:^;.,.^.;^.!..-'-^^:^..^:- 



Vs^ OAA^-^^^\A/^'^Mji/u 



- i. " 



1 



I 



c 



^W g.^ ^rC . 



C[ ■ M b ^ U^j^UvT^t^ ^T^ ^(^ l^^L»T-^> i;^ C(xt>^ ^^r^rtSn. t^ A.»^wv^ -wt^^v^ ■^yU.v^ . ( jTl 3 Vt>T^ 7^ 



0. iP irty^2^'^-1^Ja.aöa.^a^^ ^^^r^gt^r^o nf ^^ > I Xl^ 0>-> — ^. i^v-^^ <r(^ . i,^ t^ . [,.M X.«U^ la^c^cXg^ 



-%^ 



Q Uv>y»->-ft Vit^A^vx^wK^ v^ — •^^-,AÄy^^\JL,^J J.->.r^v pfW^' W^-4-^rq^Wvi^.^w.v^ 



X\/v^^J^ - ^ .£^T^-Ltvu^ . V-X^U^^yoto^ . 



^^w>--v>^^ v>i-^tt-,fC>g^ — ...i^^.o l/w-.^Trj>u^^.^x • l^^^^t-c-^^. , rvoL. ^~^ 



( It^ ^i ^dfr ^^^^M^ • I . rt , VvU^ ^ '^t*?) , ^- t| [ ?2 ^ 



( 



f 



I 



A 



PyU/t-v^^-w^t/aMdrvV i V ut^>c6i^^>v^ j /^-^ti-JU N ^54,'£^it^.ri.?-K^?'5?J!L-^^ 



» 



[<M LX ^(/Ltn>>v>^^Uyv/ 




-Lj:^:!irte^»^-jg^:h ^v i ^<^^C-C^-K^'M^ V/4<> i . ^-4-U , 



K-XMa^-^^^^jK/VkJAM- g-f-wy^ a ^ vn^-Jt d-v-, ->. .//L-Ta^^^i^AtXi^ 4<^ V>^ t^ -»-» 7x"6vwC^ ^ ^-».^.^vggt 



.;p^^-<^.-e ^^ ^ >v^nx-L>a.^.>i^ •^^^~~X-a^A^'^.^ >p^ \Z./^Vv:^>^ , V4^'> Anil^^ r^ ^ ^^^^M'* -w-». Vi<U-f ^.Vva 



»^.v«> >v^ V<^ P^^^ 



%^ 



>-<w^ 






^ . ^Ax ^y^A^iA^^\/«^ 



1 . l^ v-e->ct^ v>. >- ^ -^ijo woo^Kv A'. C'dx:3.L^.ir^yA-,,^ 






ty'fr^^ , ,-^ 4fe^^«^ . I ^ ^^ -W-K >^ 



-•t__k«4^rkr»sn<yr*fe4<fer>» 



_:y-» i^^g-^- ..k^ry^^kr!ar::t;>Li ^»^'>? ^ ■'VVcaA.rvs^tS.-rOyt^ 



WT"^ 



bL/v l/qr»- »^-■^->^ t^-t-v-KV | -^yCi^^^-rJ _ J^jriL4. _nr:iC^- 



. ./ vVo^i 



-4r- 



— y ^\nr>' 



^J^. \ty^..^'<A'U^^ ii'X>4>_ XTr .kr-. 



(^ , '^J(e^^VUA, ^s ^ j>-v^..>> >,^^ «;^\^- e^t>-y>.^ ^-Q/-^cX^^y^u-v->^o-*^w^O^• f..--t>-.^ ^ 'U}-wg4^<i n^ 



-»-v^^ 



j=dt^t=«-i"^'j>^^_ <w^-^>-^ -u^^ i-^ 



■^ 






jp- lU<^-»^ V af. i^-wT.->n^ .^0|' i>C»x.-^t:^ S^^A-r^ ,i3^df-0»f-vn-!;<^r-v-r-t< C<ft^Kvrvr ^^-^ ^-i^ A-r- y ^*^iri -i rr-4 ' 



i^u ^t' ^rl: r C^v^N^e^ V(t . l")t . :^^ if D 






r 





jrV-Q-Lt'^ -V-Ki-^lTjL-^ K1•-.^^ V^v^^-f-^-^ t-<tZ "intTt- ^*>-w^ . v-6-c' ^v^_!o ,/, J 








.i-^y 






1 








i 







f 


' ! : ■ j. '. ■ ' . t 


-..■ :ci 



AI ba% 



l5/f 



<\ 




^ßM- Cb\(L{\ tn Sbi iß -. jj 1 1 1 '""^i i^^^w^- 



I9k<t Ouvi^ 



"k ■ 



\ 



■1^ 




mijd v3i\MA 




V 



' •♦ 



Addendum to Soholarly Aotivltic8(1957*19f>5)t 

Research on 'The Impact of Arlstotellan Doctrlnes on the 
Development of Modem Koonomlc Theory* »partlcularly in Ita for- 
matlve st&ge (1550-1750) # In this connection various pro.lecta 
concerning Arlstotellan Moral Philoaophy during th© Renalsaanoe 
and in thc Age of the Revolution of Science are in werk, One ia 
completedj It deals with the role of the pseudo-Aristotellan Econ - 
omic s as fiiat translßted Into humnnistlc Latin in 1420/21 by 
the humanlst Leonardo Briini (1369-1444) . A study of it? trons- 
misslon and manuscript dlffusion in the flrst Century after its 
putlication (1420-1520) will appcar ?5s a monograph (120 pagee in 
typescrlpt) in volume IV of STÜDIES Hl MEDISVAL AND REHAISSANCE 
HISTORY (published by the üniversity of Nebraska)! A chapter fro» 
It was reoently (7 Deccmber 19^^55) read as a paper in the Columbia 
Üniveraity Seminar on the Renaissance» 



LEONARDO BRÜNI MD HIS PUBLIC 



Psmmdo-Aristotellan Soonomics t 3 booksj book» I and II (Greek base) 

book III (no Greek barre) 

Medieval Latin Translations 

Translatlo Vetus t Anonymous translatlon of books I, II, III; c.1280 

Recensio Durandi t Translation (revision ?) by Durandus de Alvemla 
(Durand d'Auvergne) of books I and III (über secundus); 1295 

Renaissance Latin Translation 

Leonardo Bruni? Preface, books I and III (liber secundus), 1420-21 
Statistios on manuscript diffusions 

^» Travels by Sir John Mandeville (1356)t 1356 • o#1480i 250 oopies 

b. Brut (English ohronicle) by Layamon (Text A * 1205; Text B 

(paraphrase ?) - 1275)« 1205 - c.l48ü: 121 cople» (incoroplete 

listing) 

c. Ovid's Metamorphoses t (äji^ :101ifitl« iTIfe Q^^%Ä4e%5 390 copies 

(b) 15th Century? 135 copies; (o) 15th and early 16th cen- 
turiest 137 copies 

d# Latin Soonoinies versionst 13th • 16th eenturles 

(1) Translatio vetus t 15 (17) copies; 15th Century« 5 

(2) Recensio Durandi « 72 (76) copies; 15th Century« 27 (30) 

(3) Bruni version« 223 copies (including 6 probnbly lost or 

not looated) 

15th Century« 215 extant copies 
16th Century« 4 extant copies 



i 



TV 



-<^^^-^ w ,*^-^^'u( -v^ .\ ,-i -s. 



The American Historical Review 
Vol. LXXIV, NuDiber 5 (June 1969) 
pp. 1608-1609 



i6o8 



Reviews of Books 



o£Fers valuable and informative sections, such as those on kingi and nobles, 
and, especially, that on representative iostitutions. It is a courageous attempt at a 
synthesis of the published sources, the vast secondary work, and t few man» 
uscript materials, but the author's stated intention to selea does not make less 
visible the gaps in the work, especially since severai parts are noticeaUy un- 
necessary to the major theme. 

Finaily, as the work of a weli-informed scholar, this book is marred by 
mechanical defects and a proclivity to rhetoric and wordiness. Thcre is an an- 
noying absence of System in the footnotes. A deluge of words and informatioo 
frequendy overwhelms and obscures the book's theme and purpose. And to the 
baroque sentences that occur too often, it is best to appiy the author's own 
words: *'it would probably be unwise overmuch to try to disentangie tbem." 

Ohio State Uniuersity Fianklin J. Pionis 



STUDIES IN MEDIEVAL AND RENAISSANCE HISTORY. Volume V. 
Edited by William M. Bowsl^y. (Lincoln: University of Nebraska Preas. 
1968. Pp. 275. I7.95.) 

Ths present volume contaius four studio: Marion F. Pacinger, '^A Study of 
Medieval Queenship: Capetian France, 987-1237"; Jocef Souddc, *ljeonArdi Bruni 
and His Public: A Statistical and Interpretative Study <^ Hit Annotated Latin 
Version of the (Pscudo-) Aristotelian Economics**; Gottfried G. Krodd, "State 
and Church in Brandenburg- Ansbach-Kulmbach, 1524-36**; Natalie Zemoo 
Davis, "Poor Relief, Humanism, and Heresy: The Caae of Lyon.** 

Facinger's artide brings together and consolidates what is known of the 
Capetian kingship through 1237. An essential change occurs during the twelfth 
Century as the queen, in the context of growing bureaucratization, ceäaes to be 
an active member of Luchaire's "Capetian Trinity** and becomes simply the wife 
or mother of the king. 

Soudek's study is original both in its findings and in its method. The author 
Starts from a füll catalogue of all known manuscripts of Leonardo Bruni's an- 
notated Version of the pseudo- Aristotelian Economics. He first uses this evidente 
to determine the dissemination of Bruni's Economics, In a general oomporiaon 
it ranks below t;he Voyage of Sir John Mandeville, but, in number of fifteenth* 
Century manuscripts, it probably excecds the populär En^ith chronide Brut 
and certainly exceeds Ovid's Metamorphoses, McMre specifically, Soudek thawt 
that by the end of the fifteenth Century the Bruni version had dearly outdistanccd 
the medieval translations of the Economics. Secondly, Soudek f*ff"ninrf the 
manuscripts for the Information they provide about the social position of the 
readers. Using a wealth of deuil, he shows Bruni's work to have been of great 
interest not only to rulen, members of the ariatocracy, merchant princes, and 
humanists but also to the regulär and secular dergy of all ranks. Only the Ar» 
toceliani of the unirertities appeared rductant to accept the new translatioo, and 
by the end of the Century even they had been won over. 

Souddc acknowledges his indebcedness to P. O. KristeOer*! Ittr Itätieum, 
and his study demonstrates the value of such new todt for reteaith. One hopet 



Modern Europe 



1609 



thtt othcr medieval and Renaiuance scholars will follow Soudck's Icad in supple- 
menting thc history of ideas as $uch with dcuilcd analysc* of their modcs o£ bcing 
in aociety. 

In thc third article, Krodel considers thc ecdesiastico-political developments 
in the margraviate Brandenburg-Ansbach-Kulmbach undcr Margravc Caaimir 
£rom 1524 to 1526. Along with a narrative account, hc oficrs uscful summaries of 
a number of littlc-known Statements of the cvangelical position. The article is 
equipped with a wealth of cxcunuses; some are vcry loosely connected with the 
text, whilc others, such as the third and the fifth, contain material that might 
more usefully havc been incorporated into the body of the article. 

The volume concludes with the cssay of Natalie Zemon Davis on thc reform 
of poor relief at Lyons in the 1530's. Therc wcre at the time some few Catholic 
voices that linked thc reforms with Luthcran heresy; thcsc voices havc achieved 
fuU resonance in thc modern historical tradition of thc Protestant work ethic. 
Thc author shows that what happened at Lyons is rathcr to bc undcrstood against 
thc background of a general changc in European religious sensibility, a change 
that transccnded thc differences between Catholic and Protestant In response to 
thc urban crisis, businessmen and lawycrs also took account of their own vo- 
cational experience. Finally, the humanists were actively engaged in thc reforms 
and succcssfully utilizcd the insights of an Erasmian Christianity. These gen- 
cralizations arc vividly and sympathetically illustrated through a deuilcd account 
of the establishment of the Aumöne-GSn^ale of Lyons. 

Volume V of these Studies shows oncc more thc uscfulness of a publication 
dcsigncd particularly *'to accommodate thc longer study whose compass is too 
large for it to bc induded regularly in existing media but too small for it to ap- 
pear in book form.** 

Connecticut College F. Edwaäd Cranz 



Modern Europe 



WISSENSCHAFT IN KOMMUNISTISCHEN LÄNDERN. Edited by Diet- 
rich Geyer. (Tübingen: Rainer Wunderlich Verlag Hermann Leins. 1967. 
Pp. 309.) 

The introduction notes that this volume is bascd on a lecturc series held at 
Tübingen in 1 966-1 967, a series that found a ccrtain "resonance" even beyond 
academic circles and thus encouraged the cditor and the publisher to present the 
papers to a wider audience. These two factors— origin in a Iccture series and 
the desire to make thc conclusions available to more readcrs — have undoubtedly 
aided in kecping thc style relatively uncluttcred by German scholastic Jargon 
and in reducing the extcnt of complicatcd argumentation. To this extent thc 
twelve papers induded here, ranging ovcr such fields as philosophy, sociology, 
litcraturc, pedagogy, legal thought, and history, can bc most uscful to readcrs 
who wish a compact, general survcy of the extent to which, as Dietrich Geyer 
notcs in his introduction, Communist scholarship in thc humanities and social 
Sciences after a long pcriod of dogmatic torpidity is undergoing a trend toward 



f 



Roven^ber 6,1968 



Mlsa Gladys V, Wurtenburg 
Dlrector of College Relations 
The College 



Üear Miss Wtirtenburg t 

Here Is an Item f or your next NEWSLETTER i 

Josef Soudek (Sconomics), ^Leonardo Brunl and Hie Pnbllct 
A Statistical and Interpret ative Study of Bis Annotated Latin 
Version of the (Pseudo-) Arlstotelian EconoBlcs." Studies in 
Medieval and Renaissance History « Volume V# Lincoln, üniver* 
sity of Nebraska Press, 1968, 49-136. 

I leave it to you how you want to list this publioatioa« 
^^^ Studies is a series of collections of papers too long for 
ine Ins Ion in joximals; it is published annually by the üniver* 
sity of Nebraska Press in hard cover volumes. My oontribution 
to the fifth volune (1968) therefore represents a »onograph 
conprising 87 pages« If your grouping of scholsrly works were 
broken down in •*Books and Monographs** and "Artlcles", then it 
wouild belong to the ferner group« If, however, the first group 
were •Books", then it could be listed there only if •Books* in- 
clude both, books and monographs» On the other hand, if any 
study, included in a colleotion of various papers and regard« 
lese of its length and character, excludes it fro» being list- 
ed aiDong books, then it would have to be grouped as an ''artiole*' 
although ny paper does not fit e^aotly this ooluisn« 

I trust you will find a satisf aotory Solution for this di* 
leitma of olassifying ny publioatioa« 

With best thanks for your consideration, 

sincerely yours. 



December 8, 1965 



Miss Gladys V, Wurtenburg 
Dlreotor of Public Relations 
The College 



Dear Miss Wurtenburg ! 



Here is an item for your next NEWSLETTER ? 

JOSEF SOÜDEK (Economics) read a psper on "Leonardo Bruni 
and hls Publiö t The Manuscript Diffusion of his Latin Version 
of the (Pseudo-) Arist^telian Economics (1420)" in the Columbia 
University Seminar on the Renaissance on December 7 (1965). 

This item bel^ngs most probably Into the column on "Other 
Activities" and you may have your own way of v/ording it (the 
text above is merely a Suggestion) • 



With best thanks, 



sincerely yours, 



/HL ^26>^ 



\V\i 





ct\^ Qh\VJr\(}A S6ß'F/l|D ■ Hb^ :3ulM 



/ki^os^ 



ir^i^ 




Vvadi^oA öl Icu^mdo t>\)m'S ^m\ty{cd La^A V&^im of +h 



^ 




D 



/^iSfcl^li^^ iSoADuVs - Dva{4 




6 



i 2 




'rs\ 



July 26,1963 - 5 PM 



The Tradition of Leonardo Bnmi*s Annotated Latin 
Version of the pseudo-Aristotelian Economics. 



The iDihliography of the handwritten copies of a Renaissance 
Latin translation of a Greek classic needs no further justifica- 
tion . It is a quarry from which the historian or philologist 
may "break the stones for whatever edifice he wants to build. Its 
usefulness will be determined by the accuracy and the completeness 
of the data it provides. It may also be the well-spring and basis 
for all sorts of interpretations. Their Utility will depend on the 
meaningfulness of the objectives pursued and on the degree to which 
the results of such reflections happen to coincide with the data 
of the bibliographical material. The present study is intended to 
fulfill both purposes. It submits a bibliography of the extant manu- 
Scripts of Leonardo Bruni's annotated Latin version of the pseudo- 
Aristotelian Economics and it also presents two series of interpre- 
tations of the bihliography which I think to be meaningful. The 
one deals with the public for which the annotated ver^^ion was meant 
or which was reading it and the other concems itself v^ith the 
transmission of the text which has caused confusion and prompted 
questions in the minds of scholars who have studied it. 



A review of the scribes and owners of the extant and also of 
a few lost,but identifiable handwritten copies of Bruni's work or, 
where such data are lacking,of the places where they originated, 
circulated and where they were finally deposited is likely to af- 



Tradition 



- 2 - 



ford some worthwile glimpses of the audience to which it appealed 
in the one Century after its first publication (1420-1520) • What 
exactly constituted its attraction will not be easy,if at all pos- 
sible,to ascertain. The Economics - and more specifically the two 
of its three books which Bruni translated - was considered an in- 
tegral part of Aristotelian moral philosophy and as such had al- 
ready held the interest of scholars and educated laymen alike for 
about 150 years before Br\mi*s annotated version first appeared. 
The humanistic character of his Latin rendition and of his commen- 
tary made Bruni *s work also a document of humanistic scholarship. 
Its dissemination was therefore intimately connected with the 
spread of that Renaissance movement. This dual appeal may leave us 
in some doubt about the reason for the success of Bruni 's work,but 
the figures themselves leave no uncertainty as to its popularity 
with identifiable groups in certain areas at specified times. The 
bibliopgraphy at the end of this paper comprises 217 extant and 
another 6 lost or not located handwritten copies,penned in the 
course of the indicated Century. 

The transmission of the text,too,is characterized by some com- 
plexity, related partly to the motivation of its appeal end partly 
to the peculiar genesis of Bruni *s composition. The entire work con- 
sists of five parts: a preface (dedicatory epistle), the Latin 
translation from the Greek of book I, the humanistic adaptation of 
the medieval Latin text of book II, a commentary to book I and a 
commentary to book II. A brief sketch of this text will be found 
in Appendix I. Only 34 ^ of the extant and known copies contain 



Tradition 



- 3 - 



all five parts of the work (groups N and in the index to be found 
at the end of Appendix II). Another 43 'f> of the copies (group D) 
have the first three parts of the entire workt the preface,books I 
and II, tut no commentaries. The remaining 23 ^ have either three, 
two or one part. 

Catalogers familiär with Bruni's work have thought copies in 

2 
the last mentioned group to be fragmentary. • I am inclined to re- 

gard them as either accidentally or intentionally or customarily 
incomplete. I would consider as fragmentary only those copies in 
which portions of any part of the text are missing,be it because 
the text was not completely copied or because portions of the text 
were lost in the process of binding the leaves of a codex or be- 
cause leaves were evidently torn out of the codex:. Fragments in 
the sense so defined are fairly infrequent; altogether they amount 
to 13 items or about 6 ^ of the total number of extant copies. Ac- 
cidentally incomplete are copies where one of the parts is missing, 
although the arrangement of the text indicates that provisions have 
been made for the inclusion of the missing part. Either the scribe 
has failed to penn it (as in 126. and 166) or there is evidence that 
leaves of the codex with the missing part are lost (as in 146). I 
listed 9 such copies (groups G,K,Jj,M and P) in their actual and sup- 
posedly complete form. Intentionally incomplete are copies where 
one or more parts are left out because the scribe, particulariy if 
we know him,apparently did not see fit to copy the entire work al- 
though it v/as known to him (such as 90,penned by Marsilio Ficino). 
As customarily incomplete I would regard copies, probably based on 
an earlier copy which contained only two or three parts presumed ^ 



Tradition 



- 4 - 



to te the entire work (such as 114 and 5). Intentionally or probab- 
ly intentionally and customarily incomplete copies (groups A,B,C, 
E,F,H and I in the index) add up to 39 items or about 17 ^ of the 
total number of extant and known manuscripts. 

Among the intentionally or customarily incomplete copies there 
are a good number of copies which may yield interesting clues as 
to the genesis as well as to the transmission of Bruni's work. This 
was the primary objective of setting aside as a special category 
these descriptive groups formed according to their textual content. 
However,this Classification should not be taken for more than a ' 
Suggestion. No historian can possibly be certain what was in the 
mind of the scribe or his patron when he deleted a portion of the 
entire work. Nor is the dividing line between incomplete and frag- 
mentary copies always as clear cut as it may appear. It is not un- 
reasonable to presume that the preface to his annotated Economics 
Version, as any preface authored by a humanist of such fame as Bru- 
ni,would be copied for the sake of style and content. But there is 
no assurance that this was necessarily so in the case of the hand- 
written copies as known to us. Manuscript research ought not to be 
predicated on a rationality of human activities that we know to be 
absent from observed reality. 



Tradition 



- 5 - 



•-G.I '^O^r r'^iiil\^yl B lo P.-'L 



.'u;. i,. :.r; (,' IJ :;i 



iis 



f '■ 



'i-bn.TT ,: 



'■»I 



(T*) J- J i: t -v; ' .. u J 1 v.d q ii -i s ü .c .( ci X <:^ » ü V 






Üf»^'" -jlc;. 



v. i> 3 Ti; ..^ 1: c n<) A J i • X »^. r» e i j .n i J- 



r « 'f ' 1J—V 



•«• r 



'"''"' a- j^j^'^ gehesis of Bruni's Latin Version of the psöudö-Aristotelian 



■^ V T/n*^r'r 



^5J' ./^ JtKj 



:4'I'' 



f; 



t h'<^ 



" Economic s is surrounded by a riddle that stained Bruni's name in 
the eyes of observant philologists for more than 200 years. A tradi- 
tional title of Bruni's Version in handwritten copies of the 15th 
Century and in printed editions of the late 15th and during the I6th 



(^••...•vJ ■■ '~--«- 



,^-v 'Vw 



%-u^*' 



centuries maintain^d that these two "books of the spurious Aristote- 
lian work were translated by Bnini from the Greek» The fact,known 

to humanists of the 15th Century who were familiär with the Greek 

original - '-- . .-.. ..r.,c <aA »?^^. 

*,is that ho Greek text exist^ for the second of the two book^, 

the liber secundus , in Bruni's Version« It might have been in the 

ein 1295 

hands of Durand d'Auvergne (Durandus de Alvemia) v;hen he was 'at 

work on his Latin version of the identicpl two books which he,too, 

called liber primus and liber secundus just as Bruni did. Perhaps 

even Durand may not have seen the Greek text since,as Father George 

Lacombe and his collaborators suggest in their inventary of medieval 

3 
Latin translations of Aristotelian writings , Durand merely revised 

an older anonymous medieval translation of all three books that have 

come down to us as the Aristotelian Economics. In this older^- pre- 

ceded by a still more ancient,but now only in fragments exTsÜng - 

I 
ver«l-on all three books weretranslated from the Greek. The numbering 

of the books in this anonymous translation corresponds to the arrange 

ment of the ^text inMthe extant mss. and late 15tJ5i Century printed 

editions of the Greek "frsxi. There bock II is a text dealing with what 

euphemi s t i c al ly ^ . - y-^J^,.., >^, . . • 

we may call public finances ;mf rather ex^amples of corrupt methods by 

1^ o€ the Hellenistic period 

scrupulous heads of governments to extract taxes and contributions 



from people and public institutions. No trace of a Greek text for 



iioltibBiT 



r i "- ,1 



'k'j 



r ,T 



The bibliography of the handwritten copies of a Renaissance La- 
tin translation of a Greek classic needs no further justification. 
,. It is a quarry from which the historian or philologist may "break 
the stones for whatever edificene wants ,to build. Its usefulness 



determined 



will be 



y7i.'r-" by the accuracy and the complenetess of the data 
■ " - ' "j — . ,- well-spring and ' "-'" '""^ 
it provides. Itinay also be the basis for all sorts of interpreta- 

tions. Their Utility will dfepend oft the meaningfulness of the ob- 

jeclives pursued by the Interpreter and bn the degree to which the 

results of his reflections happen to coincide with the data öf 

the bibliographical material. The present study is intended to ful- 

fill both purposes. It submits a bibliography of the extant manu- 

scripts of Leonardo Bruni's annotated Latin Version of the pseudo- 

Aristotelian Economics and it also e^fers two seriesof interpreta- 

tions of this bibliography, j;.y^^i,;,.?:T^'xo be meaningfull. The one 

deals with the public for v;hich the annotated- version^was n:eant or 

which v/as reading it and the other concerns itself with the trans- 

inission of the text which h^s caused confusion and prompted quest- 

ions in the mind of scholars v;ho have studied it. 



t 1 ' 






^ h"r' 



. 1 . ■. l. 



r, •.■ '■, "« 



■P,\.: 'J, •;:,!.: ■ ' 



\ ■x ■ 



iil l 



f"! ■> !, jJT'-^V 



\ ^ ».' -7 



.'.. ;■-.<. 



•%..:'{■ 



' - i.. 



*■.■ ■■ 



Tradition 



- 6 - 



book III, Durand 's and Brimi's liber secundus » has shown up thus 
r>'lnirr^. 0^^ far and there is no evidenöe that Brtmi has had access to it. Then 
^>-io'. ii ß'ji.ni how could Bruni o r tho aut heys- of tho oitod --t^rt^e Claim that he has 
ö3li».j^q. n :'t( translated it from the Greek ?20;qiKJ:[3 .^Itv/.ij'ivw emoa 



*j> 



- \ 



l.^._- ir.J-. 



J. -.1. _ 4. >. 



t ^ ^ I. 



But has Bruni ever made such Claim ? Hans Baron h&s postulated 



*■ ^. 



1:0 O'.vG^ j-ffi.j 



J :.'f 



.* f) V 



K' ■ y > 



,•"•.%■' 



that Bruni neveSr has mJaihtäined that he translated the liher secund -l 

US and that the title, implyirig' that hre has, was not of Bruni 's mak- 

ing. Bar^i häsed his hypothesis on the evidence of two manuscript^" 

He pointed out that a partiqularly beautiful öopy of Bruni *s anno- 

tated Economiqs version, In the Biblioteca Medicea Laurenziana,Plut. 

17 c.19 (■Szfeä.)>P6J^3^6d by Antonio di Mario, o-ne o f the Ws^ Floren- 

tine scribes,thentn the Services of Cosimo de' Medici,showed clear- 

I 

ly that the entire work consisted of two separate parts. The first 

one comprised only the preface, the Version of book I and the com- 

mentary on book--I. At the end of this segment di '"'^ • "*:*.: ; «:- . 

Mario signed: "Finis Commentarii super primo Libro Oeconomicorum. 

Leonardus Aretinus edidit, Antonius Marius Florentinus scripsit V. 

Non.Martii MCCCCXIX. Valeas qui legis." Reading the date in Floren- 

' the twelve months from 
tine style of chronology - the yeai' 1419 deücttlni^ the. idarch 25» 

1419 to March 24,1420 - Mario mu s t have completed writing this manu-l 



;- - 1^ -7^. 



;''f tif , ■{_ ; 



J.I.. 



o 



^> Script on March 14,1420. After a vacant page follow book II and the 



^b *'<■-.:.. .. p-.;i,*>. 7 



T^ •<•..• 



P 



commentary on it. The explicit does not indicate a date and refers t( 

the commentary as'tne one on the "liber secundus et ultimus". The 

missing date for the second segment i«- furii'isli'ra "ty another hand- 

written copy öf the entire work, cod. Conv,soppr. C.7.2677,f .öSv-STv 

and f.l47-156v of the Biblioteca Nezionale Centrale at Florence . 

f^-66") . On f.67v one reads: "Aristotelis philosophi economicorum seu 
de re familiari liber II et ultiious explicit. Leonardus Aretinus 



traduxit e Greco MCCCCXX. Feliclter." Baron inferred from this note 



.1 






♦♦^Hk 



r^T ,A' .. ep.'> A revlew of the extani-fiiftdwritteÄ jCQ.plea:.c^^ 



«* r^ 



.vN ?-a>'w- 



o ■;!,•', .. 



■l (i. M 



.« ♦■ 



.{ 



r-' •^ 



.r 



l.. 



if!. 



i T»; 



t I 



«• T 



aiuxQt4t.e4JLay>n verslon of the p6eudo««Ar±£i;o.t&lla»-JIconDj;&lcs afford^ 
some worthwile glimpses ai the audience to which this ?/ork appealed 
in the one Century after its first puhlication (1420-1520). What 
exactly constituted its attraction will not be easy,if at all poss- 
ible,to ascertain. The Economics - and more specifically the two of 

its three "books which Bruni translated - was considered an integral 

■^ \jir^ /v,v^,, had already held 
part of Aristotelian moral philosophy STl'ftN' .- the int eres t of schol- 

ars and educated laymen alike • f or äbout 150 years ' jefore Bnani's 



annotated version first appeared. 



■|-rft. 



The hiimanistic character of 



his 

a 



Latin rendition and of his cormnentary made Bnini's work also 
document of hiimanistic scholarship. Ita dissemlnation was therefore 
iriimately connected with the spread of that Renaissance movement. 
This dual appeal may leave us co n se qu e a -tiry in some doubt about the 
reason for the success of Bruni *s work,but the figures themäelves 
allow nö uncertäinty as to.itspopularity with identifiable groups 
in certain areas at specified times. . 



^■y^~ 



The transmission of the text,too,is characterized by §l complex- 
ity, related partiy" ltr-;i to the motivation of its appeal. and partly 
to the peculiar genesis of Bruni 's composition. The entire work con- 
sists of five partss a preface (dedicatory epistle),the Latin • träns- 
lätion from the Greek of book I,the humanistic adaptation of the me- 
dieval Latin text of book II, a commentary to book I and a commen- 
tary to book II. A brief sketch of this text will be found in Appen- 
dix I. Only 34^ of the extant and known copies qontain^all five ^ 
parts of the work (groups N and in the index to be found at the 
end of Appendix II). Another 43 ^ of the copies (group D) have the 



1 ;' 



Or^3Tt. 



7^ .^1 • . 



t .1 i . 



"XC *V-V f 




Tradition .>> ^^ m^ i^C^ i V5 In^ ( / n-t^- ^ ^{ux ^ -^^«w* ^v^..^ 

that the work on the liber seciindus and the commentary on it was 



5 >■< 



completed between March 25 f 1420 and March 24,1421. This note is nn- 



'V-v^k.'-l 



^^^^^^ "^\. fortunately not as reliable as the oxplieit by di Mario at the end 
I '>-x K TV'K^'C.of the first segment« The manuscripts of "ttils codex jcontaining all 

/'three Aristotelian works on moral philosophy in the translation by 






Bruni - the Ethics,Econofflics,Politics in this order with the commen- 

/-"" "by Bnini . • <y i^. ^"^ ' 

/LJ-'' -^ tariesrt51i btrth iDOoks of the Economics at the end - mä penned after 

(lHvU<- >t-H^.a,j Ttee j La t ej^j ^'^^V 

V: /"- ' 1438. fifiSibther manuscript w^ identical explicit, cod. 1023 [R.7. 

4], f. 2-17 of the Biblioteca An^elica at Rome ^' ca nn ot b e- a gc-ertHln* 

ed-^-eltheat. .^'e 'd"ate"'given for the croifipletion of bock II and the com- 



\. 



W". 



VVV*»-». 



^"r-^ 






t 



' r 



mentary on it may b^authentic ox rest on neaxsay or^an inference on 

the part of tte scribe w4^ ' Wa s - Q onee rn <r d --wirth ^he^^aatiÄ^-Ö^-all 

rv-^v^ > r...'^ . "t^e note 

tiiKed-4rit'ÄiTS-lÄ^4ons 4^^ anthor of /maintains that 

» - , ■ i 

the liber öecundus wae^translated from the Greek" which does not 



^f/t 



< 



quite Support the hypothesis that Bruni has not made such claim. 



v < 



S^N^v^^'" 






There is betJter 




:..>.>l 



\.jL 



H....' 



■^'^'<- i <-.' -'^^' '^'■"-»-ö "^ 



1 k, (J.J fe. A 



e for the assumption that Bruni did tä't 



(■■ ;. i. 



l ■« U* : 



^(3(a7 his work on the two books of the Economics in two stages end that 

only 
he completed on March 14,1420 the first part,comprising the preface, 

book I and the commentary oh book'I. In his prefaöe to Cosimo de*"""' 

Medici he said: "Tu igitur harum praecepta rerum in hoc libello 

Aristotelis leges, quem ego non solum transtuli e Graeco ••• verum 

etiam explanationem quamdam obscurorum verborum adiimxi ...*•. ("The 

second part,cohsisting of his human! st ic adaptation bf the medieval 

Latin text of book II and the commentary 6n it,w€w&, done separately 



remäin^open when it occurred 



Uj- l V 



and ä later tlme,althöu^h it 

Nine handwritten copies of the first part of Bruni 's annotated ver- 

(group I in the index) 
sion testify that it. was indeed published separately, as Baron ha^ 

assumed,and that the text /^""tüefirst stage wo*k- circulated through« 



out the 15th Century. The most important of them is the ms. cod. 



♦ .'.• 



-. \' 



Tradition 



x^olt.ibBxf 



- 3 - 



/-" 



r. -w ^t cio first three parts of the entire work,the preface^books I and II, 






l :'J"on c 



but nö commentaries. The remaining 23 fo have either three, two or 



■>i 



fi T t-a 



r 



i\ 



one part.l Catalogers familiär with ULe^ enlJtr e 'work have thought 






as 



i. i.Ü .;^,:'.XJ 



j. ttee» -to be fragmentary ^. I am inclined to regard them riölther ^cci- 

customa.rily 
vo /-.?.ur .M- <i^nJi^Äyfint^ntionally or /incomplete. I'wöuld retard as fragmen- 



il^ :;VuO''' 



tary only those copies in which portions of any paart of the text 
are missing,be it because the: v;< ; (. not completely copied or be- 



ji JUs'i-»^ Ja »i«. ••■ • '«'v^ '-• , , Hh^..**.».- » 



* ■ 



.5 : 



cause .hfj' Vi r^> lost in the process of binding the leaves of a co- 

dex or torn outj. Fragments in the sense^ def ined Jißxe are fairly 

infrequent; altogether they amoimt to 13 items orjf.S ^ of the to- 
tal number of extant copies. Accidentally incomplete copies (groups 

— ^, Intentionally or", 



•«■** - vi^^ftT-f^-**'!""..';-»! -^'A^--" •.'/■.'•■ 



\ G,K,L,M and P in the index), to tal •• ^' 



QI 









^pröbä^ly intentionally ^incomplete copies (groups A,B,C,E,F,H^I aad 
': ^ in the index) add up to i; items or-^'i^-^ of the total. Accident- 



rr \ 









'^1'ni:t:^! .M^ ^ 



( 



r t 



; ally incomplete are copies where one of the parts is missing,al- 

I though the arrangement of the text indicates that provisionfe have 

j been made for the inclusion of the missing part . Either the scribe 

' ^ ' ' " and 3.66 ' 
; failed to penn it { as in I2&X70?:" there is evidence that leaves of 

l the codex are lost (as in 146) •'* Intentionally incomplete are copies 

where one or more parts are leftout because the scribe, particularly] 

if we know him,apparently did not see fit to copy the entire work 

although it was known to him (such as 90,penned by Marsilio Ficino).| 

As customarily incomplete I would regard copies^. based on an earlicr 

r 

6opy which contained only two or three parts presumed/to be the en- 

■'1 ■ ' ' 

^^ tire wo.rk . ( such . as 114 and 5)«.'this Classification should not be 
,■_ .taken for more. than a suggestiOQ^ ßo historian o^n possibly be cer- 
tain what was in the mind of the scribe or his patron ;<x delet<jc)" 



•rJ 



.'.*■ 



a portion of the entire work. Nor is the diving line between incom- 
^ plete and fragmentary copies always es clear cut as it mey appear 



•"H'i'^TjfW'-iWni 









Tradition 






^v->- H/'v.V'v,,, 



(. 



\ IM 



) 



0oiJ.i.^iJ7l:T 



- 8 - 



VIII.G.45,f .1-51 öf the Biblioteca Nazionale at Naples tS=-.ü4-) . 
Thl«^ par^jhment codex of - 105 leaves with vario«» texts by Bruni be- 
^or^ged to the Parnese colleetian. At the end of the coffimentary on 
hook I of the Economlcs one reads: "Leonardus Aretinus edidit. Srip- 
tus per me Andream de Amoldis de Florentia in mense Junii 1421'*« 
This otherwise unknown scribe therefore penned a copy b&sed on the 
ms. from di Marions hand 15 months after the latter was completed. 
A second dated copy^is the ms. cod.Ä,VII*l,f,96-117 of the Biblioteci| 
Civica Queriniana at Brescia C^rfi£.) »written by Bartolomeus de 6a- 
nasonibus^th^member of an old noble familia at Brescia, who comple- 

ted his copy on September 18,1439. A third copy^^"^' the ms« cod. DB 

IXbXMIJ pf the ' 
V 6, f #13-36 of the-Strahov^ka^Kni havay the ,rf ormer Stirahov monaötery 

8 C^^) u^^ ein Italy 

at Prague . This particularly beautiful copy might-fe^ve^ -^eh penned* 

at about 1459. And the fourth copy,the ms. cod.lat.ll 138,f.49-65v 

of the Bibliothegue Nationale at Paris ^ (.S:z5fi.) ,was v/ritten in a ,■ 

by a 
fine humanistic Script Bartholomaeus Cersolus in 1471. Among the 

mss. from unknown hands two are notable. The onerHs the cod.Perizon- 

ianus Q 18 of the Bibliotheek der Ri.lksuniversiteit at Leiden 

probably a collectors* item circulating in Holland 
CS^^3^,a parchment ms. which was acquired in 1742 by the Universi- 
for some time in the late 17th and early 18th Century 
ty from a the library of a faculty member for the famous Perizonian- 



■:^. 



e f 



US collection. The Script appears to be th e one of a professional 
scribe and the initial with rieh ornamentation in the margin would 
point to Florence as the place of origin. The other ms.^ls cod. 
A. IV. 16, f •65-87 of the Biblioteca Comunale at Mantova ^"^,written 
in the late 15th Century, and still in the middle of the 18th Cen- 
tury a collector's item. 



■^ 






■ .s f 



V,t] 



-. ».' 



Tradition ^o^-*-^: '^"^ ^ - •* - 

Vjt^ his annotated ^yer sion 
It Is not unreasonable to presume that the pyefac^,as any prefac6 

authored by a humsuist of such faineovm as Bruni,would be copied for 

the sake of Ur style and content. But there is no assurance that 

this was necessarily so in the case of the handwritten copies known 

to US. toong the ' "^^rnip cT intentionally or customarlly incomplete 
,^ ,, , , . . ^, . ' ,^, .-, of copies ; , .. ^ • 

copies there are a good numher which,i. ^r^-;"•-»r■"/ MaS^lfi'.e. ,may yield 

interesting clues as to the genesis as well as to the transmission 

of Bruni's work./ Manuscript research ought not to be predicr-ted on 
•• ■ ,y 

/'' a ration^lity of human activities that we knov; to be absent from 

f observed reality. ' .- * . . 

/ This was the primary objective of setting aside as a special cate- 

( gory these descriptlve groups, forme d according to their. textual . :■ . 

>. 

\ ■ - . • -. 

\_content . 



C .' 



-^ 1» N. 



■:>b"' 



^. 



J .V 



.■Ij t. 



\* W - • .J^ 



■ • T . . ,■ ' 



t r 






f : ' • .' r> 'i 



*■ , -> :* ' - > 



V', 



Tradition 



- 9 - 



h^^i r 



Tfe«*e'--ex±s^tS'-Äl-s€) Aiother variant of "one "book" copies con- 

tainiftg the preface and book I only,but not the commentary on book 

way related 
!• Whether these mss. äre in any . to the handwritten copies of the 



first sefment of Bruni's annotated Version ::- ,is htrd to teil 



12 



But it is not unthinkable that they may have branched out from these 
copies. In any event,some scribes have added notes at the end of 
their texts.which are worth to--^ considereti. Only three of them 
are d&ted.The oldest of thein/-ts a very beautiful copy in a celebrat- 
ed English collectors item. This codex was until 1957 a part of the 
collection of C.W.Dyson Perrins and came then through public auction 

in the possession of an unknown private owner. While still in the 

13 

Perrins collection, the ms. was cod. 64, f .199-205 (-^fSGÖ ♦ It was 

written by a Gaspar Garimberto,a professional scribe,for Giovanni 

Amerino,auditor of Francesco Sforza, and completed on May 27, 1451 • 

^J.n or before 1464 
About 13 years late^ the schoiarly Bohemian nobleman Johannes von 

(de) Rabenstein, a friend of Enea Silvio Piccolomini,copied the same 

two parts of Bruni's version in Pavia where he had temporarily re- 

tired to escape the religious and political tribulations in his na- 

tive counttry. The ms.(fcod.T43 tCpl. [454. b] 59) ,f .62-63v,±«::3S5W in 

the Stiftsbibliothek Schlaegl in Upper Austria ^ (rSTrSr) . Three other 

copies from unknown hands are notable on account of the titles sad/sor 

notes at the end of the text. One, Is the ms., cod. Vindob. 3420 LPhilos. 

240],f .124-125V of the Oesterreichische Nationalbibliothek at Vien- 

15 
na fsrf-) . It was probably penned after 1460 in Central Italy, pos- 
in 
sibly Siena# At the end of the text one reads: "Explicit oeconomi- 

corum liber Aristotelis primus Latinitati redditus et perfectus est, 
non enim plures quam unum scripsit". This remark indicatös that söme 






Tradition 



- 10 - 



scholart at the middle of the 15th Century had their doubts about 
the ascription to Aristotle of the medieval and modern books II and 
III (the liber secundus of Bruni). The copy In the MS* 78.1,f .72v-79 
of The Newberry Library at Chicago ("S lUSI ) »written in Italy in 
the 15th Century, "bears the laconic suprascription: "Leonprdi Arhetini 
interpretatio Aristotelis opusculi de re faniiliari ad Cosmum de me- 

dicis f lorentinum" . At the end of the ms. cod. 2828 Llat.1512] ,f •147v 

^'^" 17 

- 158v Olf the Biblioteca Universitaria at Bologna ' (-griSX) in which 

book I is suprascribed with "Incipit tractatus",one readss "L,A. 

ICHONOMICE. ARISTOTELIS, TRANSLATIO FINITt . FELICITER." 



r- 



. (^ 



So much for the "one book*' manuscripts. Those containing the 

first Segment of Bruni*s annotated version appear to be accidental 

by him 
copies of that portion penned by Antonio di Mario and completed on 



-tV,.,.-'.- -,.._.< 



-/. 



March 14,1420 while those wl:th the preface and book I öaiy may re- 
flect a tradition of critical scholarship. More corroborating evi- 



r* 



dence and a closer study of the texts would be renuired/to support 

the correctness of this Impression. The probable or piain signifi- 

cance of copies cefl^ÄOiiing ^the' translation by Bruni' of book I and 

O aione 
his adaptation of book II (group E in the index) or TDOok II (group 

F) or"'excerpts from both books (group Q) will be taken up in other 



lÄ 



context]. (parti III) . 



-„-.^ \V / 



The predominant type of handwritten copies is that of all 
five parts,the preface, books I and II and the commentaries, or of"" 
the preface, books I and II. They pose a different set of problem. 
if the text as penned by di Mario is considered the archetype. We 
cannot be certain that his is the presentation copy. We knovj that 



Tradition 



- 11 - 



it was in the library of Pietro de' Medici,the son of Cosimo to whom 

the Version was dedicated, and we also observe corrections in the 

But 
margins from a hand yet unidentified. isince there is no more authen- 

tic copy,these two circumstances not necessarily exclude the possibil 

ity that we are deäling with the copy handed to Bnmi*s patron. At 

any rate, the transmission of the text 6hould be studied with a view 

at the arrangement of the first '•two book" copy, Then,the history 

of the transmission would reveal three different forms of the entire 

work of Bruni^viz« (1) Preface,book I,commentary on book I,book II, 

commentary on book II; (2) Preface,books I and II,coininentaries on 

both books, and (3) Preface,books I and II in roughly this chronolog- 

ical Order. These three forms are indeed represented in our groups 

N,0 and D . 



r 



- f 



J y »V 



)' 



The di Mario manuscript excluded, there are ten copies of 



w. 



the text written in the order in which di Mario penned it,two of the/ 

r 

öxipiaa/from 1425. There is^^slight although interesting difference 
between the two dated mss.,in that in the one the commentaries fol- 
low each book ivhile in the other the commentaries ,in medieval 
fashion, are written in the margins around the version of each 



book. The first fi<^© is the ms. cod.Vat.lat. 3547,f .38v-56v 



18 






- ■ •- i- '. 



written by a Franciscus Beninus de Redolfini whö completed it' 

copy 
on May 25,1425. He sold it> '^■''^j bound together with änotii^rfröin 



his hand of 



Greek 



Brtini*8 translation of Plato's Gorgias, to the famous scribe N.Scyl- 
7 lacius. Among the other five copies, three of them fragmentary in 



various ways,one was written by an unknown Italian hand in 1459 

(•■ 3";. The other old ms. is cod. 29 438 [MS. Add. C. 264J ,f. 107-119 

19 
of the Bodleian Library (S::::2t) , written by Johannes de Manasseis 

de Iteramna at Florence in 1425. One of the three other, copies of 
this kinü is 



Tradition 



- 12 - 



.?0 



noteworthy for reasons not directly related to the transmission of 

the text.(tli^ ms. Pal. lat. 1010, f.l56-163v in the Vatican Library 

(il 211) the liber primus is tWled "Differentie Economice et Politi- 

ce^ ft'kken from scholastic commentaries on this book. One ms., not i* 
listöd in the bibliography 21 t,^.; 

appeared in print at Siena in 1508. The editor,Bartholomaeus de Löm^ 

bardia from Sybaris,persuaded the well-known printer - " publisher 

Simon Nardi to print Xh% manu o er lyt so as"to preserve Bnini's work 

for posterity. Editor and printer were apparently not aware that by 

this time Bruni's Version had been printed two dozen times and half 

a dozen times with the commentary,mostly in widely circulating edi- 

tions of Aristotle's Collected Works. 



the 
The other two forms - one containing the preface,books I and 

II and the commentaries on both books in this secjuence and the otherl 

containing the preface and books I and II only - are evidently the 

youngest,but the dates in the msä. do not sllow defintive conclusions| 

as to the time v/hen either was'copied first. But it seems to be very 

likely that these forms came into existence sometime between 1438 

and 1442. One of the oldest mss. of the entire annotated version is 



the one in 



coa.Conv.soppr.C.7.2677,mentioned earlier. There the 



text of the preface and the version of the two books is copied separ- 
ately from the conimentaries; at the end of the version we read th^t 
Brurii rendered his translation in 1420. The codex originally in the 
possession of the Florence Benedictine abbey was penned after 1438. 
It appears to— tie. not unlikely that the Economics text was based on 
another copy with a more extensive explicit such as is to be found 
in the ms. cod. 1023 [R. 7. 4], f. 2-17 of the Biblioteca Angelica at 



Romie 



^ 



C^:::!^?^ ; there one reads at the end of bpok II t **Aristotelis 



Tradition 



- 13 - 



philosophi echonomicorum seu de re familiari liber secundus et ulti- 

mus explicit. Leonardas Aretinus traduxit e greco. M CCCC XX .'» 

This is the explicit in di Marions copy except for the last sentence 

its 
and date. But since no other reference as to the time of origin can 

"be found this ms. is of no furtber help in determining wben this form 

of the entire version came into existence. A ms. of this form with 

the earliest available date/ is cod. Vittorio Eroanuele 238,f .ll6-127v 

of the Biblioteca Nazionale Centrale Vittorio Emanuele II at Rome 

•vhl.''. was penned in 1447. 



1/ve are a bit better off with copies of the other form, but no 

evidence is quite conclusive. The oldest of.the dated m.ssiis cöü. 

Ottob.lat.l353,f .272v-r285v in the Vatican Library written by Gio- 

vanni Pietro Paolo of Ancona. He completed writing the mmy »»s-. -ef 

this codex on March 7,1442 and otir ms. m,ay hrve been penned even some 

years before this date. Although a man of leaming,h6 suprascribed 

the text with **De ingenuis moribus",the title of.,treatise by Pier 

definite ' nGi') 
Paolo Vergerio. The next ms. with a • ' date is cod. 13 521, f. 

2^ 
122-129V of the Biblioteca Nacional at Madrid , written at Siena 

in August 1443. The fact that two copies of these • most populer 

forms of Bruni's annotated Economics version should not bear earlier 

only roughly 
dätes than 1447 and 1443 and that two others can be assigned to soine 

time after 1438 and before 1442 does not exclude the possibility 

that older copies existe<k. But it remains stränge that msnüscripts 

of other varisjits were"^ traceable to a time much closer to 1420. To 

assume that the arrängementqf the. text best 'knöwn, in its history 

were the youngest does rtot ■aj)pear to -be iinreaaonsble • 



Tradition 



- 14 - 



II 



The fear of Bartholomneus de Lombardia that Bruni's annotated 
Version of the Economics might get lost if not entrusted to as power- 
ful a means of communication as the printing press was unfounded. 
The 217 extant handwritten copies alone testify that it must have 
been a fairly well-known work in the 15th Century. But how much of 
a success has it been ? 



To measure the degree of its popularity one would have to com- 
pare the amount of its manuscripts with the numbers of the handwrit- 
ten copies of comparable literary products from about the same peri- 

of copies 
od^...Xt -WÄUld hardJLy b£ fair to conf ront t^he nuti^ber of a Latin Eoon- 



omic § , Version wi th those of the Lat in Bib te or of^ 



^•^■~'"*. - .i. ■■ 



the^-Divine 



Comedy for which probably complete bibliegraphies are avallable« For 

works of less fame Statistical figures are scanty. Two examples cit- 

ed by scholars interested in the development of the handv^ritten and 

printed book may serve as illustrations for the dissemination of 

populär tex^s in the later Middle Ages. The one is the travelogue of 

14th Century ( 1300 ? - 1371 ?) 
aiiii English traveller known by his Pseudonym Sir John Mandeville 

handv.'ritten 
written in French and completed in 1356. Thus f^r 250 copies are 

known, 200 of them in five languages - German a -d Dutch (73),^atin 

(50), English (40), French (37) - €bp^3Pt-'-froK -«ncounted Spanish,Italian,| 

Danish,Czech and Irish versions • T-be English versiün dates fr.om 



the 15th Century, The other is the English chronicle "Brut" [= Bru- 
tusjthe supposed great grandson of Aeneas of Troy and founder of 
New Troy, i.e. London] by the early 13th Century cleric Layamon,con- 
sidered to be "the only continuous chronicle of the fifteenth cen-r 



Tradition 



- 15 - 



ury*». The tradition of the text is somewhat involved resembling faint| 

ly the complexity of Latin Economics versions,but simpler insofar as 

only 
there are two texts known, an A text from 1205 and a B text, in fact 

a Paraphrase, from 1275. The chronicle was also translated into La- 
tin. An incomplete listing of the mss. of the English version copied 
prior to 1480, i.e. for almost 3 centuries comprises 121 copies. "The 
Wide diffusion of the Brut in manuscript" wrote an English scholar, 

••and the mimerous printed editions which aipeared between 1480 and 

2S 

1550 would alone make it important" , 

A third set of Statistical figures brings us closer to our 

catalogued 
area. The Swedish classicist Franco Munari . the extant hand- 

written copies of Ovid*s Metamorphos4.s,penned from the lOth to the 

17th centuries ^. Altogether he listed 390 items for the 7 centuriesl 

I counted 135 mss. written in the 15th Century and another 4 from 

the 16 th Century so as to much his figures somev/hst more comparable 

to those for the mss. of ^ Latin Economics versions by medieval 

translators and by Bruni. The total number of the handv/ritten copies 

of Bruni 's Economics Version compares quite favorably with the tötalsj 

for the two chronicles with their appeal to a rather broad public 

apprecieted by 
and also with the Metamorphoses - i; c l, - an audience not dissimila: 

from the one that took an interest in Bruni 's version. 



Finally,we may compare in some detail Bruni 's humanistic ver- 
sion with the medieval Latin transl.'?tions of the Economics. As to 
the latter, we can confine ourselves to the two tran-^lations that 
actually circulsted and v;ere still copied in the 15th centuries, 
the old translation (translatio vetup) of the three books by an anon- 



Tradition 



- 16 - 



nymous author done in about 1260 and the younger translation or 

re Vision by Durand d'Auvergne (recensio Durandi) of the same two-'r," 

books as in Bruni's rendition,done in 1295. Of these two,the work 

and his collaborat 
by Durand was the niore populär; the catElogue by Father Lacombe of 

all medieval Latin versions of Aristotelian writings, Aristoteles 

Latinus, lists in the index altogether 75 copies.of it. The total 

number of mss. containing the old translation amounts to 18. Some 

s 
figures require qualification,resulting partly from the nature of 

the material and paitly from the deficiencies of every bibliogriphy 

including the present. After the publication of Durand 's revision, 

the texts of books I and III in the old translation were combined 

with those by Durand. These **contaiEinated** texts were assigned,de- 

pending on the degree to which the respective version prevailed, 

to the one or other translation. Further research v;ill turn up copies 

undetected by the authors of the catalogue,deterinine the nature of 

texts of yet uncertain content and eliminate others that are Bruni's 

Version or derived from it. Professor Kristeller added already one 

quite important item to the old translation and eliminated another .r; 

one 

from the list of unidentified medie/al versions because it wrs ' '- 



in fact Bruni*s 



^7 



If we further break dovm the totals into the numbers of mss. 
penned before and after 1399 we may catch a glimpse of * the rivalry 
betv/een the medieval and Bruni*s Economics version. In the course 
of the 15th Century 5 copies were made of the translatio vetus,two 
of them being •♦contaminated»» . Three were written after Bruni*s Ver- 
sion was well known (1455, before 1457,1461); the ms. dating from ;. 

copied for 
1455 was the humanistically inclined Rector of the Sorbonne, Guil- 

laume Flehet. Also in the 15th Century 27 copies were made of the 



Tradition 



- 17 - 



Version by Durand, one while Bruni's version was still little known 
(1429) and eight after Bruni's version had gained wide circulation 
(1441,1459,1461,1468 twice, 1472, 1474, 1488) . Something will be said 
later regarding the countries in which the 15th Century mss. of the 
Durand version originated since this Observation will further illus- 
träte the competition between the medieval and humanistic transla- 
tions. 



For a moment we may leave the safe ground of Statistical Infor- 
mation and engage in a speculation by way of Statistical Interpola- 
tion. Prior to 1399 there were about 60 copies of both medieval trans- 
lations in circulation. They constitute the larger portion of the 
extant mss. of the medieval Latin versions with which Bruni's rendi- 
tion has had to compete. To them must be added the 11 iteros from the 
time after Bruni's versieh has become better known, i.e. after 1440, 
and some more copies penned after 1400 which are not dated. If we 
presume that 2/3 of the known mss. of the medieval versions penned 
tß— the 15th Century, or 14 copies, were v;ritten after Bruni's work was 
sufficiently familiär to the public, then the Bruni version was con- 

fronted with 85 actually circulating copies of the medieval transla- 

■^or nev; copies 
tions. Had Bruni not entered the scene and had the demand by people 

customarily receptive to Aristotelian moral philosophy - academiciansl 

;2i ^ ' new 
clerics and educated laymen - doubled-, twice as many copies as existedl 

by 1399 or an additional 120 mss. of the medieval versions would h^ve 

to be expectfed to be written within the 15th Century. Actually only 

32 weie y^enned and that leaves us with a potential demand for 88 

Version 

.^ 

copies. Therefore,the 214 mss. of Bruni's more than covered this de- 



■T"ft- -...^■i-' 



.f» ^ 



mand. In fact,only 40^ of the copies of his version came into the 



Tradition 



- 18 - 



hands of th:)se readers who wanted to know the Aristotelian work re- 
gardless of its style and the other 60*^ would have acquired it on 
account of its humanistic form. 



But speculation aside,the fact remains that the copying of 
the medieval translations declined in the 15th Century as compared 
with the 14th Century while the total number of kss. of.the Aristo- 
telian work increased four times; about 5/6 of the 15th Century 
mss. vere those of Bruni*s Version. It was quite a success for a 
a work by Bruni,but by no means spectaculf\r as far as dis?emination 
of his translations and v.?ritings goes. Since there are no Statistical 
figures available for any of his other works,! can only summarize 
impressions gathered in leafing through countless catalogues of manu-| 
Script collections and Prof .Kristeller 's 1 1 er .""l' would differentiate 



'^•«'T,.-! ir.,.. 



three Croups of works by Bruni according to the number of . handwrit- 
ten copiesf (1) those of which more than 300 copies are extant,main- 
ly translations from the Greek such as Xenophon's Tyrannus or St. 
Basil*s De studiis saecularibus; (2) those of which 200 to 300 copies| 
are preserved such as his versions of Aristotle's Ethics,Economics 
and Politics; (3) those of which less than 100 copies are known such 
as his Dialogi ad Petrum Paulmn Histruin,De militia and other treati- 

ses of more local interest, I ther^by try to be on the qonservstive 

/ ^ 

side and I should not be surprised if bibliographies of translations 

from Plato and Plutarch would far exceed the 300 mark. The Economics 

Version would be in the lowest third of group f2) while hir Ethics 

and Politics versions would figure in the second or first third of 
this group with numbers of mss. exceeding wäII 'that'' ibf the Economics 

Version. 



Tradition 



- 19 - 



III 



"'. . . üt enim medicinae finis est sanitas,ita rei familiaris 

divitias finem esse cons tat. Sunt vero utiles divitiae,cuin et or- 

namento sint possidentibus et ad virtutem exercendam suppeditent 

facultatem •••*'. These are the precepts of that part of practical 

philosophy that concerns itself with Economics (res familiaris or 

oeconomica) ,explains Briini in his dedicatory epistle to Cosimo de* 

before 
Medici in reply to the rhetorical question he had directed to his 

patron. " ••• Cui enim rectius de gubernatione exercitus praecipi 
potest,Quam illi,qui exercitiim habeat ? Cui rursus de rei familiar- 
is administratione, quam ei, qui rem amplam possidet et tueri illam 
cum laude gliscit et augere cum dignitate ?". 



This is the way in which Bruni,the scholer and man of public 

affairs,looked at that "little book" (libellus) by Aristotle and ; 

the translation of which he dedicated to a man of wec-^lth and cui- 
ture who could afford to practice virtue and,as he assured him 
(and us),managed his riches in a praisworthy fashion and enlarged 
them with honesty. To make the reading of the book easier for his 
patron",he also added to his version an explanation of the more ob- 



scure passages 



31 



t U.>^ 



There might be more truthfulness in 



■■ r>a ••.•;] 



this 



dedicatory epistle es to why the translation was dedicsted to 
this man in particular and to men of his kind in general than 
it was customary in such epistles, apart of course. from the usual 



*n"' ~\ """*• n '' " '. '*• • \* 



.> . ■',■ ■■'■»T . 



Tradition 



- 20 - 



praise of the patron. Just as Aristotle had addressed his treatise 

on Politics to those who had the amount of property and education 

toward 
prerequisite for civic virtue and also the inclination and practi- 

cal experience in public affairs "^ - the reference to the Politics 

in the aböve passage from the epistle is obvious - so did Bruni ap- 

parently intend to put his Version 6f the Economic s into ""the hands 

of men of means and education. Also, his commentary which he charac • 

terized as an explanation of obscure passages was meant for people 

from other walks of > life than those who were in the habit of read- 

ing the traditional commentaries on works by Aristotle, i.e. academi- 

the „ 

cians trained in^ scholastic exegesis of the texts by the philosoph- 
er". Hence his comirentary was not devoted to lengthy cttOi delibera- 

tions on the difference between the sciences of Politics and Econ- 

al 
omics as was then common in the tradition commentary literature and 

almost exclusively to the practical issues treated in the work and 
to the Inany references öf the text to history and classical. litera- 
ture. 



l'\ , "-^'^ 



the 
Among the owners and readers of hsndwritten copies of Bruni *s 

Economics Version we shall indeed find many men in elevated public 

positions and professional men,but also scholars devoted to the 
of all sorts and ranks University 
studia humanitatis and clerics . Teachers of moral philo sophy were 

the last ones to join the public audience and only after a long 

period of hesitation. . But before we turn to these various groups 

ia-soffie-^letÄil somethingshould be said about the scribes of the 

-■«••vv^--- V^,«t^ V 

manuscripts. Ordinarily,they would be t^e^Ätj&d -as the intermediaries 
between the author and the public somewhrt like the printers and - 
publishers in the age of the printed book. In cur Pcasejhowever, 






Tradition - 21 - 

they may be^ both if they copy the text for their own use be.'it for 

''^ 

the mere study of the text or for preparing their own commentaries 
on it, 

Cly__sQribes , 
Only a few copyists were professional scribes or scholarV of 

fame. This is not to say that the nrnnber of copies expertly written 

and lavishly ornamented with beautiful colored Initials is very 

small. On the contrary: a surprisingly large percentage of the manu-l 

Scripts were v/ritten by fine hands and illuminated by artists specia] 

lizing in the execution of Initials; some v/orked on direct Orders 



by 



prospective owners and some in the Services of bookdealers. 



Since their copies were merchandise,no nsatter how highly priced, 
they did not sign their names. The only famous scribe is Antonio 
di Mario, a pioneer in the development of humanistic script , The 
other Italian or in Italy living copyists 8re,at present,mere names. 
They were Andreas de Arnoldis from Florence (114: 1421), Andreas de 
Montelupono (31), Bartholomeus Cersolus C3S* 1471), Dominicus Car- 
rolus (7: 1458), Gaspar Garimberto in Milan (20: 1451), lacobinus 
Sangallus from Beigamo (144), A.Ludovici (179), Johannes de Manasse- 
is de Interamna in Florence (26: 1425-26), Panigallius Jacobus (10), 
Johannes Pottere de Zuricsei-in Rome (22: 1456) and Franciscus Beni- 
nus Nicolaj filius de Redolfinij (198: 1425). 

The most famous among the scholars who copied in Italy is Mar- 
silio Ficino. We do have two copies from his hand,one of the preface 
books I and II, written before 1454 and probably closer to 1452 (41). 
The other is a copy of books I and II,penned in May 1455 and owned 
by him (90), It is one of a group of copies (group E in the index), 
from the hands of scholars who v;ere mainly interested in Bruni*s ver 



l— "^.r. - 7; ?'i ' r- 



n^ ' • ''▼''. 



Tradition 



- 22 - 



sion of the spurious Aristotelian text,&offle-e#~-4fe€Tn~ti«'±iig-±VaS' a 
haals..~£ox,~.thßlr own GOHUJientÄxtes. The Brescian nobleman Bartolomeus 
de Ganasonibus whop^nned a one-book copy (62s 1439) was probably 
a Scholar and Giovanni Pietro Paolo of Ancona,the disciple of Ciria- 



co of Ancona who . 



r," .^ 



«■;; ! L 



"^.^ , r endered a Latin version of the pseudo« 
Aristotelian De Virtutibus ^ ,was certainly one. The Bohemian noble- 
man Johannes von (de) Rabenstein who cor)ied for himself the preface 

(2)' 
anä book I at Pavia in or before 1464 ^as both a scholar and cour- 

tier. Two of the f inest copies were written by Spanish scholars and 
professional scribes; the one (1^7: 1461) by Antonio de Lebri.la 
[Antonius de Lebrixa] and the other (153* 1464) by Antonio de Mora- 
les. Some copies by otherv;ise unknown non-Italian clerics and schol- 
ars will be mentioned in other contexts as significant for peculia- 
rities in transmission of the Briini version. 



With a fev/ exceptions,all handv/ritten copies are of Italian 
provenance» The few exceptions^thus far amounting. to 15fbut spme 
more may be established as such..are mss. originating in Spain,Switz- 
erland,Belgi-uin,Germany and Poland, They are of interest because 
they give us an inkling of how and when Bruhi's version became known 
outside his native coxintry,in the wake of the spreading humanistic 
movement. Four of the better items were copied in Spain by profes- 
sional scribes; in addition to the two just mentioned there is one 
by a Gundisalvus de Oviedo (169). The earliest was the work by An- 
tonio de Lebri.ja who did it in 1461. The printing press in Spain 
took over from the scribes in c. 1475-77 when Lambert Palmart in > ; ' 
Valencia brought an exquisite print (GW 2570) on the market. (^¥ie 



\:> ^C 



/^l C,-X> VvX v-v-vvv/t t''>i OV 



Tradition 



- 23 - 






5 


s 


«> 


r 


^— •-, 


V 


^. 


-> 


t-' 


«^ 


j; 


j ' 


■> 


'/." 


.(.., 


A 




K 


K. 


<* . 


■■—/•■ 





copy m&s written in Bruges,Belgiuin, in 1465 ^y an unknown scribe 

who signed ^ F.M.B. ,possibly a cleric (F may stand for frater; in 

another ms.,preceding this one,in t - cod. 1373 LT. 5 #11] of the 

Biblioteca Angelica, he signed M.B.). Here . may also be mentioned 
written in Italy in the miadle of the 15th cent 

another ms.>Tl62) which brother Michaer böught^ at Louvain and broug 



to the monastery Popel - .[Spairi- which he later headed as abbot. It 
indicates that Bruni's Version was circulating in Belgium at^tne 



same time as in Spain. In Switzerland it may have been knowen even 

earlier to judge by G4*^-0^aB*«4afi^ial eviaence. Accor(^ing to an in- 

from 1432 there vjas among 
ventary - the books in the Benedictine monastery at Wiblingen '• ': 

(South-West Germany) a ms. (219),now lost,with an explicit at the 

end of the commentaries on both books noting that it was copied 

37 
at Basel- . A ms. in Zürich (186) of the entire annotat ed Version 

was copied in 1464 by an "unknownybut seemingly clerical hand was 

subsequently given to the monastery of the white friars (Carmelites)| 

about 1515 
in that city. From 1469 on and until six manuscripts were copied 

in Germany. The oldest is a copy of the preface and both books by 

a canon of the Cathedral at Constance (51) »another, completed by a 

German hand before 1477,belonged to the Dom.inican cnnvent of Regens-| 

mss. 
bürg (49)» The remaining four are much younger. Only one of these 



is a straight copy of the Bruni version with preface by a Conrad 
Schraude from Allenspach who wrote it in 1507 (45). The other three 
are copies of r •,;<;' booK II (150)and both books (46,50) ,serving as 
texts for late scholastic conmentaries. The yoimgest copy (46) dates 
from about 1515* It is not at all unlikely that these copies from 

the late 15th and early 16th centuries were alreaäy done from print-| 

■'r^., ■■■■-■■'-■■ •- ••- .-...••—■■ - ^oharm "^ 

ed editions. Bruni's version was-printed for the first timeby Men- 

telin at Strasbourg in c.M69 (GW 2367) ,en.d inry therefore CJOnsidered 



.>vv v(^^, - ,,_, ^^ 












*-w>/^ 



Tradition ^ . ^ r , \ -, , ^ i< " 24 - 

/ ' ^ ^ 

to be a printed ms. B^L_150.7-i4"Wes follewed by- -fottr- -»ore Oea^mcn '"•^ 

— y Sri,., ..■K.»*. t.4«v^»^_ ■' 

^-7 RxiiUs . \ In Poland the two books in tue 'fränslation by Bruni were 

^'^ from Poznan 

copied in 1518 by the nobleman Christophorus Koszucki : ',the first 

IBTöölc , 

\accompanied by interlinear notes and what appears to be a commen- 

'^, "^"^ " ' ' '"""^ ' '" ' " 

tary in the margins (149) .:carlier,in 1505, a scholar by name of 

Bernard from Lublin (Bemardus Lublinus),a disciple of Filippo Buon« 

accorsi di S#Gemignano ( Callimachus, 14 37-96 ) ,made excerpts from 

both books (148); the significance of M-s- -undertaking will be -öi-s- 

c.U.a5je4 in a later o^ß^^e^d:. AgÄin,l>'oth copies may be bared on widely 



«t-v*. 



circulting prints fre»-"Wl*a:t^VÄX.x^un'try. In Cracow,the printer-pub- 
lisher Florian Ungler turned out in 1512 the probably earliest Po- 
lish print of the Bruni Version. The mss. penned outside Italy sug- 

gest that the work by Bruni was received,from the early 1460 *s on, 

France 
first in Spain,Belgium and Switzerland,thenin Germany and finally 



":t^/ 



in Poland, 

l The Universite de Paris cod. 570 has 



)/< 



various copies of 



works by Bruni, among them one of the Economics version with the pre- 
face. They were copied,p-ossi-blx in Paris, for Odon Charelier LCarlier| 
^'. Professor at the College de Laon,in 1486 ^^. The first Paris print 
was don« by George Wolff for the publisher Durand Gerlier in 1489/ 



90 (GW 2447). v^l.L.1,^^ 

1 



V-^ V«, t ^'^■**\, If^ ^>% *^v- 






In turning to persons who acquired '\Sruni*s annotated Economics 

^^-A.^ or through > "^^ 

Version by having e^^i^ made on order |pu3rcli'ase in the open market 

of already extant manupcripts or,because they were lacking the means 

to buy them, copied them with their own hand and i a ^1-1 -%hege weys 

adiijad.~th«m..tQ. their„^ now shall meet the public that 



took an interest in the wörk by Bruni. In the Middle Ages already 



Tradition 



- 25 - 



educated laymen,besides academic teachers,were attracted to the 
\^ . :xi LAristotelian writings on moral philosophy. King Charles V,a patron 
of the sciences,had Nicole Oresme translate in 1571^74 the Ethics, 
Economics and Politics into French so that he and his courtiers 
would be better acquainted with these works. Oresme rendered his 
French Version of the Economics from the Latin translation by Duranoj 
d'Auvergne and also added to his translation a commentary in the 
form of glosses,in some rest>ects resembling the annotations of Bru- 
ni who,however,was not aware of his predecessor. In 1374 a manifi- 
centdedication copy with colored miniatures was handed to the king 



39 



, While still at work, Oresme received a letter from his royal 



patron in which he saidt "Nous faisons translater ä nostre bien 
aime le doyen de Rouen,maistre Nicolle Oresme, deux livres,lesquieux 

sont trös necessaires et pour cause, c'est assavoir Polithiques et 

40 
Yconomiques ..." .and for which he detailed the necessary finan- 

of France 
cial Support. More than tv;o centuries later king Henry IV acquired 

private 
for his collection a copy of Bruni*s Latin version of the 

Economics that,through various intermediaries,ca.me from the library 

of king Ferränte ' of Aragon in Naples and was indeed a copy worthy 

of royalty. It is now the ms. cod. lat. 6310, f .111-117 of the Biblio- 

41 

theque Nationale (29)« We have no- way ':::. to ascertain how much of 



i- ■•-' 



aft-interest Henry IV h«Ä -in this work by Bruni,but we do know that 
Ferrante of Aragon treasured it as a piece of great personal con- 
cern. Hife father Alfonso "the Magnificent" was as much attracted - 
to the work by Aristotle as to the translation by Bruni. In fact, 

Bruni sent a copy of his version to Alfonso with a personal letter 

42 

and Alfonso expressed his appreciation for this gift and also 

43 
his sentiirients about the Aristotelian work in two extant letters 



Tradition 



- 26 - 



The interest of Alfonso in Aristotelian philosophy was not confined 



f 



.V 



i 



r ^^ 



■^ 

^ 



[ i 









^ 






r 



^' f r 



t. 



^i ,^- tlie Pölltics. He^ponsored the translation of the Eudemian Ethics 

J , r ■ r'-'^ofl'rrt ———————— 

by Giannozzo Manetti anx! Bessarion dedicfted to hiiu his translation 

44 
Of the Metaphysics . There were four copies of Bruni's Economics 

Version in the Naples library of the kings of Aragon. Besides the 

i^ one already mentioned (23.), there was the entire wert by -Brttni bound 



Kr-*.' 



in two Codices, the one containing the pref acejlDooks I snd II and 
the other the commentaries on both books (177), one copy of the pre- 



face and both books (176) 



1 ^ 



and finally a copy of both books and 
c>7^j in 1470, 

the commentaries on it which Ferrante bought in Flöfence through 

45 
the banker Filippo Strozzi,a political exile from Florence 



Jf '"©-i^ 



VW Kt 



U 



SA 



l..., A 



^-v— 'l *-'■. v'--^ V' t-c e* 



V V t--- V- ■'..',• ' A--«--^ 



rante lollowed closelyL^tJae intell^ctiial orrrrent s of Florence^ höw 
much attention he ^ave_,M..thi^ particular Aristotelian work and Bru- 
ni*s Version is not know«,, But we ■hav.e--evi4ej^ic€- th^>t 5n the next 
Century the &efea.larly ambassador ( to Venice\of Emperor Charles V,^ 
the Spanish statesman and humanist D.Diego Hurtado de Mendoza,care- 
fully studied the version by Bruni. Don Diego over many years,inainly| 
in the 1540* s built up an impressive collection of priroarily Greek 
mss. while residing in Venice. In 1^73-74 he sold his collection 
to the Emperor for his then new El Escorial palace. Amo-ig th,em 1s 
a copy of Bruni*s version with marginal notes from Don Diego 's hand 

(155); it is still in El Escorial besides two other copies of Bru- 

_ 46 

ni's iconoroics translation . 



/ • y. 



Three copies of^JSximi ' s version^ were •siixo in the oe-1-l^etion ' 
Federico da Montefeltro,Duke of ürbino,now in the Vatican library 
(215,216,217); one e-epy"^containifig the entire annotated translation 

was bound separately ,(217);T . Also three copies are traceable to 

"■--. .-^^ 

the collection of the Farnese family,the dukes of Parma; these mss. 



v^ 



,\" > 



Tradition 



- 27 - 

48 



(112, 113, 114) are now in the Biblioteca Nazionale at Naples 

It is hard to imagine that the scholarly card.Alessandro Farnese, 

the later Pope Paul III ( 1468-1549 ),with his passion for manuscripts 

as pope 
and huinanistic Aristotle studies - he pgtronized the -Tewish snholar 

Jacob Mantino from Tortosa,his personal physician,and had him trans- 

in 1539 
late the Averroes paraphrase of Plato*s Republic - should not have 

been acquainted with these copies of Briini's Economic s version. Some 

other copies were in the collections of the higher Italian and 

once 
French nobility,but except for the one in the possession of the 

/■"■■ ""■■•■■•■., 
French family Gerente (188) the others are recognizable as having 

belonged to such owners j^23, 28, 141) only by the yet unidentified 

coats of arms. 



|- :! 



The Renaissance Italian merchant princes had of course their 

share of copies. In Piero de* Medici's library were two c.o^4es,sep- 

arately bound,the celebrated di Mario ms* (69) ?^nd another with the 

(7 iL 
entire annotated version/, but in the later arrangement which became 

so populär after the late 1430 's or the early 1440 's. The family 

(^ery beautifulyiritten and richly adorned ; 
library cpntained aTsö ä~%ins. of tue version with prefäöe (7^)^bound 

together with Bruni*s Politics translation. A fourth ms. is particul- 

• (63) 



.j-~''-^ 



arly interesting; it is a copy of the preface^T^As a nile,we do not 

r 

I know whether the preface alone was copied on purpose or whether the 

^extant ms. i f>'AA„''.4 ^ . 

ris a f*«5ßieö4;-af^ a bnce complete or to be completed copy. Here we 



V 



4^'\.- 



r-'-A, 



do have ^ooc evidence p^ii^i^feing- towax^de^-^^f^e-iatention to have no more 
of Bruni's work ^^^^^^'^^^Shan the preface. It is a neatly written 
copy bound together with others in one of the Codices know,Ti as the 
Collectiones Gosmianae . Bartblommeo Scala,a member of the Ficino 
circle,collected some time between 1464 and 1469 documents honoring 



Tradition 



- 28 - 



^ 



l^^- 



the memory of the deceased Cosimo. Besides letters of sympathy upon 

the death of Cosimo, the collection includes honorary decrees and po- 

enis on Cosimo and ?5lso letters, poems and prefaces addressed to him. 

The collection was dedicated to Lorenzo ^^ . Wealthy friends and bu- 

siness associates of the Medicis,like them bankers and patrons of 

the artsjor patrician f amilies in and outside Florence had,among 

cöpies of Bruni's writings,also one of the Economics, Francesco Sas- 

setti,a member of this well known Florence family of bankers and al- 

and richly illuminated 

so an associate of the Ficino circle,had an elegantly written copy 
(66),bound together with the Ethics Version by Argyropulos and Bru- 
ni's Isagogicon. In the collection of the Pucci family was a copy 
(84),but it is not certain whether the codex containing it may not 
have been acquired after the 15th Century. A Florentine,Bernerdus 
de Puccinis,owned a copy (73) bound together v/ith Bruni's Ethics 
Version. The Roman bankers Chigi,financiers of Pope Leo X and asso- 

ciated with the Roman branch of the Medici bank in business ventures 

now in the Vatican 
had in their library a codex with three works by Bruni (206), one of 

them the entire annotated Economics Version. A nicely written copy 

(^i^S bound ■ 
of Bruni's version illuminated with Initials together with Bruni's 

Ethics Version was in the possession of the Venetian patrician^ - 
Loredan (144). We also know of a codex vjith Bruni's Aristotle ver- 

sions sold through Filippo Strozzi in 1458 by a merchant in Siena; 

50 
his name was Tohan de Guinancon 



Professional men of all kinds and rcnks - physicians, lawyers, 
administrators - were important and significant partisans of the 
humanistic movement. Some of them could afford to own handwritten 



h. 



■^■<. 



books,but not a collection which would be handed down from genera- 



Tradition 



- 29 - 



tion to the next. Ordinarily,their copies would be sold by their 

heirs or they would donate them to a convent in the hope that their 

good deed would be rewarded in the here-after. As splendid a copy 

on parchment 
as the ms . of the preface and book I ,penned by a professional 

scribe and profusely illuminated by Initials, as the one v.Titten 
in Milan in 1451,now an English collectors' item (20) could be owned| 
only by Giovanni Amerino,the auditor of Francesco Sforza. A codex 
containing a large number of Bruni's works,among them the version 
of the Economics with the coinmentEry,written on paper, now in the 
Bibliotheque Nationale (32) was sold by a Florentine notary ,Grisus, 
for 5 papal ducats to another person and was finally in the posses- 
sion of various persons in Ferrara,one of them a L.Gregorius Gyral- 
dus. A collection of humanistic texts,among them a fragment of Bru- 
ni's dedicatory epistle to Cosimo de* Medici,all written on paper 
and bound in one volume,now in the Vatican library (202) ,belonged 
at one time to Johannes Franciscus.annualis advocatus.at Venice. 
It was a Bolognese physician,by nam.e of Gregorio Malisardi,who own- 
ed and eventually gave to a father Canneti a volume containing the 
Ethics and Economics versions by Bruni,the latter with the commen- 
tary,both written on paper (125). Two Swiss copies of the annotated 
Economics version,bot)r" written on paper, are particularly helpfml 
^ f -" " in angwering cur question. The oider ö^te-' was p«jrt of ^ copy^ of tlj^e 



( I ? 



^ 



three Aristotle translations by Bruni *,penned in 1464, and bound 

(-rerX 
in one volume. It belonged to a magister Johann Gaudenhemer who 



presented it to the Carmelite monastery on the Zurichberg. The entry 

by a monk on the bottom of the first l«Äve,recording this gift,clo- 

(182). 
ses^ '■'Oretur pro eo". The later copy(^vms^bought in Basel for 1 fl. 

by a Berchthold Kirsseman from Horw who was matriculated at the 



Tradition 



- 30 - 



üniversity of Basel in 1471. Subsequently it was acquired by a 
Ludwig Moser from Rheinfeld in Zürich, a "prothonptarius" and läter 
a Carthusian monk who presented it to the Carthusian monastery at 
Basel. The prior of the monastery recording that the codex was given 

to the Carthusian monks by their brother ends " ... pro suisque ore- 

51 
tur in caritate" -^ . 






Scholars of humanist orientation - favorites of the wealthy and 
powerful patrons of the studia humanitatis - were of course each 
others most attentive and appreciative audience • As already mention- 
edjFicino owned his own copy of Bruni*s version (90). Angelo Polizi- 
ano also possessed a copy (79) with his notes in the margins. Ttets 
ce^y is now bound together with a copy of the Ethics version by Bru- 
ni with corrections and notes, based on lectures by Poliziano in 1491 
and 1492,added in the margins by an Augustinus Terriculus . Poli- 
ziano lectured on the Ethics in the Florentine studio at that time 
and had earlier authored a commentary on the Ethics under the title 
*Panepistemon* which was first printed in c.l485 at Rome (Reichling 
290). The trahslator öf Aristotelian works on moral philosophy,Gian- 

nozzo Manetti, owned a parchment codex with Bruni*s translations of 

(212) p 

the Economics and Politics. Manetti ^dissatisfied with Bruni's trans- 

lation of the Nicomacliean £-thlcs,no-t -eniy- rendered a new version of 

this, work,.but also prep-ar-edr-htanmi±strirc -tran^-iatloiife of the Magna 



Moralia and the Eudemian Ethlcß which he dedicated to king Alfonso 

^•5 (198) 

of Aragon ^-^^ Aj.,^Ä3?^i^trlarly interesting and early copy of the anno- 

tated Bruni version, penned in 1425, w^s in the posession of the Greek 

scribe N.Scyllacius who had bought it from the copyist. The Pisa 

nobleman and classical scholar,Ser Piero Roncione,had in his collec- 



Tradition 



- 31 - 



tion one copy of Bnini's translation with the prefäce and another 

/ \ 54 
ft opy of the commentary (97,121) 

The social classes we have so far met as the public audience of 
Bruni is what we would expect. But the "broad and fairly rapid die- 
&€Hffi4iiatl<m of the first humanistic Version of the Economics is,to a 
high degree,attributable to t-he-irU-ÄX^t-t- the clergy Xook.->.lxL^^t , Re- 
gulär and lay clerics^f all ranks,tet mostly those in Italy,Spain 
and later in German speaking countries,were intent on studying this 
pseudo-Aristotelian work in its humanistic garb. In the 15th Century 
the Economics was an integral part of Aristotelian moral philosophy 
and helö a third place in this part of the curriculum in saecular" anc| 
clerical institutions of higher learning. Furthermore,it must be 
kept in mind that the higher ranking members of the clergy were 
scholars and highly erudite members of the upper classes who pa- - 
tronized the humanists and t^tey shared^ tiie literary tastes and pre- 



ferences ^6^ their f amilies and friends. What appears,on first blush, 

to. be ^ " ^ '■ ■■"■■■ ' • 

fsomewhat surprising is that clerics should have had no qualms about 

the author of this humanistic Version» In recent years experts on 

scholasticism and partisans of this philosophical movement made much 

of the controversy between Bruni and Alphonsus Burgensis,the bishop 

ofCartagena, about the merits of the medieval Latin Ethics version 

by Robert Grosseteste.' This feud, on the part of the def enders of 

55 
Grossteste aiparently carried on until the late 15th Century . It 

easy that Bruni 
is to show met v^ith as much resistance to the liberties he took in 

his Ethics translation in the camp of humanists as in the opposite 
camp. I have mentioned already Manetti who sought to avoid the pit- 
falls of Bruni 's translation in a new version which,however,remain- 



Tradition 



- 32 - 



ed unprinted and therefore could not rival as successfully v/ith the 

illstarred venture of Brimi as the translation by Argyropulos which 

the 
was done on request bf Lorenzo de* Medici in response to humanistic 

(./- humanistically oriented 

criticism ^ . The attitude of the/ general public toward Bruni's 

translation in comparison with the version by Argyropulos remained 

evenly split between 1495 and 1535 when eventually the later human- 

57 
istic translation won out .As far as the clerics in the 15th Cen- 
tury are concerned - if one can engage in any generalization - it 

considered 
seems that they,as much as the saecular scholars of humanistic orien- 

a 
tation,the celebrated "controversia Alphonsina" as Singular instance 

which did not pre.judice their evaluation of other translations by 
Bruni. 






Among members of the highest and higher Catholic hierarchy 
we find two popes who,not by accident,ovned copies of Bruni *s Econ- 
omics Version. The one vas Nicholas V ( 1447-1451 ),hiinself a human- 
ist Scholar with a passionate concern for the moral philosophy of 
Aristotle and still better Latin versions of them than existed in 
his time. It was on his behalf that Gregorio Tifernate rendered a 
new translation of the Eudemian Ethics which Giannozzo Manetti h?d 
translated before him. His intimate acquaintance with Bruni's Aris- 
totle translation dated back to his younger years when he catalogued 
the library of Cosimo de Medici • The copy of Bruni *s version 
with the preface but without the commentary (192) is bound together - 
the Ethics and Politics translations by Bruni, the Rhetorics trans- 
lation by Georgius Trapezuntius and the versions by Gregorio Tifer- 
nate of the Magna Moralia and Eudemian Ethics; this collection of 
Aristotelian writings on moral philosophy is introduced by Bruni's 



Tradition 



- 33 - 



Aristotle biography (Vita Aristotelis) . On the first leave of this 

parchment codex is the papal coat of srms of Nicholas V . A eopy 

richly illuminated parchment >^ n C 

of the entire annotated Economics Version hound together with a theo- 



logical treatise,was owned by Pope Clement VII, the former card.Giu- 
lio de Medici; his papal coat of arms ornamrnts the first 3:e«Ve, The 
codex is now in the Biblioteca Laurenziana 



L [^ ^1 



Between 1451 and 1453 while he was residing at Bressanone (Bri- 

xen) , Card. Nicolaus Cusanus acquainted himself with Bruni*s Aristotle| 

translations. There he acquired handwritten copies of the Pqlitics 

an 
and Economics version,the latter in füll and in Arrangement that 

~ (48); 

a f ew years earlier had become the Standard f orn^, "arid had his secre- 

tary Peter- Eroke-lentz copy the Ethics Version, Card.Cussnus added 

to the Politics Version his ovv'n glosses in the margins. The three 

mss. were later bound together with othex humanistic writihgs, three 

of them by Bruni, and this codex, with the coat of arms of Cusanus, 

61 
is now in his collection at Kues . In the Cathedral library of 



Toledo there is a copy of Bruni 's version^written on parchment in 

a fine humanistic script of the 15th Century, and bound together with| 

other unrelated texts. The codex belonged,as the entry on the fly- 

leave indicates,to card.Zelada . TheLhumanist scholar and collec- 

tor of handwritten books at a time when the printed book was the 

Order of the day,card«Domenico Grimani (d.l523). had in his large 

collection probably two copies of the Bruni Version, one of the com- 

i^.^ ^-- possibly • ,j)enned in 1494 ^-^.0 
mentary (40) and tire' other now Tost (220); it was araong his books 

he had left to the library of the S.Antonio convent J.n Venice which 

perished in a fire in 1687. The extant copy of the coiriir]eniary,now 

in Paris, bears the marks of a faithful copy of the text as penned 



Tradition 



- 34 - 



sJ 6 



by Antonio di Mario '^. The most notable ms. of Bruni*s Version from 

the libraries of archbishops and bishops is the one in the Bibliote- 

ca Ambrosiana (102). It belonged to Francesco i:'icco±passi,archbisiiop 

Eruni a 

of Mlan since 1435. Piccolpassi was life-long friend of Bruni; the 

chancellor of Florence dedicated to him one of his earlier transla- 

tions from the Greek>the version of the Demosthenes oration *Pro 

Cte^iphonte* wfeieh dÄt^i^-tÄcS .:to-14OT. They were c?lso in frequent 

correspondence as the Brimi Epistolariiim testifies and Bruni sent 

him an extensive letter about the "controversia Alphonsina** via thei: 

coiTirr.on friend Uberto Decembrio . The EconoiBicjs copy,incidentally,is 

bound together with the controversial Ethics translation by Bruni 

. A copy of the preface and book I of Bruni *s version/in a codex 

containing a variety of humanistic texts was deposited in the Prlace 

library of the bishops of Trent . Johannes Roth,-* bishop of 

Wroclaw^ipossessed at the turn of the 16th Century a paper codex 

e^fi^aining the Ethics version by Argyropulos and the Sconomics ver- 

(222) ^ — Zy 

sion by Bruni, both penned in Italy during the 15th Century. He ^a?€- 

the codex 
3«ft-ted as-a-^ft to a monastery in his dioecese "pro remedio ani- 

me sue et suorum" and from there it took its way into the free mar- 

6f> r 

ket of collectors • We also know !7£ a copy of the entire work by 

Bruni vÄost likely written in Germany before c.l477,vvhich belonged 

to a canon^Paul Megk f4^) who gave it to the Dominican monastery 

f)'7 

at Regensburg . Cathedral libraries were favored repositories for 
Codices containing, among other texts,the Bruni version of the Econ- 



qmics. The library of the Florence cathedral possessed one such co- 

with (78) 

dex the Aristotle translations, among them the Economics,and some 



^'^«•»^v.^^.,•»^^_ 



Plato versions by Bruni; the texts in this parchment volume were 
elegantly written and the Initials of each book illuminated . The 



Tradition 



- 35 - 






1 



copy done for the collection of the cathedral at Constance (51) has 
been mentioned already. V/ill still find copies in the libraries of 
Spanish cathedrals, the one given to the Toledo cathedral wrs just 
cited,but we have no Information as to when tbey v/ere deposited 
there. 

The part the regulär clergy played in disseminating Bruni's 
Version can hardly be overrated, We do have a few data on copies 
that were in oonvent libraries in the 15th Century, but v;e do not 
know how many manuscripts circulating outside monasteries were 
penned in their scriptoria. Many extant copies are written in a 
Script pointing towards this origin and the explicits or brief 
notes at the end of the text are forrnulated in a manner character- 
istic of clerical scribes. This is not to imply that all copies 
in monastic libraries were of modest ouality, Some v;ere mopt ela- 
borate, written in fine humanist Script and ornamented with richly 
colored initials (15,86,152) , but the majority conforms to the simp- 
le style of their origin, The scanty informations on those copies 
that belonged to convent libraries are indicative of the general 

tendencies in the scholarship of the various Orders, familiär to 

r 
US from better documented observations. The relatively largest num- 

bers of manuscripts of Bruni*s version were in the collections of 

Dominican and Benedictine convents. One copy.fntJw in the üniversity 

'v 

Librsry of Bologna (:$:tO comes from. the Dominican convent in this 
City and anothcr^-rröw in the Biblioteca Nacional in Madrid (.I6ii/ 
from the Dominican convent in Piacenzia. The University Library 

of Barcelona received a copy (152) from the Dominicans in the same 

(ff) 
City and the Bayerische Staatsbibliothek took onerover from the 

Dominican monastery of St.Blasius in Regensburg tö^ • The Dominican 



Tradition 



- 36 - 






monastery at Vienna possessed before 1513 a codex of Aristotelian 
writings,among them the Bruni Version of the Economics (218), but, 
though the monastery still exists,the codex cannot be located. Next 
to the five pieces in Dominican libraries there are another five 
traceable to Benedictine abbeys. Two were in the library of the 
Florence abbey; the one^which probably originated there, now in the 
Florence Biblioteca Nazionale Centrale tfife) is contained in a codex 
of Bruni 's Aristotle translations arranged according to the date 
of their coinposition,and the othea^ffbrinerly in the Strozzi collec- 
tion and now in the Laurenziana (^80:), is bound together with Bru- 
ni 's Ethics Version. A copy in Holkham HfII (15) comes originally 
from the Benedictine monastery at Piacenzia. The now dispolved Be- 
nedictine monastery of Wiblingen in Southwest Germany is reported 
to have owned a copy^ which must have been written in Basel before 
1431 (S9^") while the Benedictine abbey at Ottobeuren in Bavaria 
still possesses its copy (50) that was penned in the late 15th Cen- 
tury. The two mss. in the Carthusian monastery at Basel (180,182) 
and the one in the Carmelite monastery on Zurichberg (186) were 
already mentioned. 

r 

(^ Saecular and regulär clerics in the second half of the 15th 

Century dird~net^^Äe-&i^<efc^— to-4i&e Bruni 's version as a base for their 

Bjconoiriios commentaries composed in the traditional scholastic 

style. Commentaries on Aristotelian writings on moral philosophy, 

compared with those on logic and natural philosophy,were at no time 

numerous and those on the ßconomics very infrequent. The second 

half of the 15th Century is no exception to this rule. Of the three 

commentaries from this tiffiej-iÄ-^^Ffei^ Bruni 's version wa&..4isjeji..ÄS 



Tradition 



- 37 - 



the t e x^ ytwo v/ere authored by clerics. In 1467 Guglielmo Bechi 
(Guilelmus Becchius) ,bishop of Fiesole, completed his commentary 
on Bruni's Version of the Economics after writing an ülthics com- 
mentary (1465) and before preparlng one on the JPolltlcs (1476), 



69 



""■'^"'««.^1 



both also based on the translations by Bruni . The commentaries 
by Bechi remained unprinted. The first Economics commentary tesÄÄ 
on Bruni*s version to appear in print was evidently the one by a 
Dionysius de Burgo S.Sepulchri,published in c.1495 at Toulouse 
(6W 2436) • In the following year the commentary on Bruni's Econ- 
omig,3- Version by Pedro de Castrovol was printed at Pamplona (Hain- 
Copinger 4654). Pedro de Castrovol (Fr. Petrus de Castrovole) who 
was provincial of the Franciscan convents of Aragon in 1489-91 
wrote,like Bechi, commentaries on the Ethics, Economics and Politics 
and^used the translations by Bmni as his texts. He composed his 

Economics commentary already in 1481 but it was printed only in 

70 
1496, together with his Politics commentary 



Tradition 



- 38 - 



IV 



One group of potential students of Bruni's Economics version 
is practically missing in the list of 15th Century known scribes 
and owners of its handwritten copies - scholars and teachers con- 
nected with institutions of higher leaming where Axistotelian mor- 
al philosophy was a subject of the curriculum. Courses exclusively 
devot ed to the study of the Economics were rare while in courses 
dealing with moral philosophy in general the Economics had its place 
The various abbreviations,surveys (tabulae) ,compendia and particul- 
arly the so-called auctoritates with summaries of chapters and para- 
phrases of the salient passages from the various works by Aristotle 
which were composed in the 14th and 15th centuries for the benefit 
of students preparing for examinations and were first copied by hand 
and then printed in the late 15th and early I6th centuries contained 
invariably one page or more of quotations from or summaries of books 
I and III (über secundus in the versions by Durand and Bruni) of 



the Economics 



71 



• From this textbook literature we know that the 



Economics was a part of the prescribed knowledge of Aristotelian 
moral philosophy. The quotations also indicate that itself ,if it was 
studiedfwas then read in the younger medieval Latin version by Du- 
rand d'Auvergne. Scholars and university teachers resorted for more 
intensive studies to the older medieval Latin translation of all 
three books. 

With occasional exceptions,the late scholastics of the 15th Cen- 
tury ignored the version by Bruni and his commentary on it. One such 



Tradition 



-39 - 



exception might have been the scribe who copied both books with the 
commentaries in the marginSfOne of the oldest arrangements with a 
medieval tinge in its appearance (e«g«26),but he left out the pre- 
face and suprascribed the first book with the words "Differentie 
Economice et Politice", the traditional title of scholastic commen- 
taries on the first book (211) . Two other late copies of Bruni's 
Version alone are indicative of another trend in academic circles« 
It is quite symptomatic that the libraries of Tiniversities known for 
Aristotle studies in the 15th and early I6th centuries like Paris, 
Padua, Bologna and Ferrara have no copy of Bruni's Version from that 
time. The University of Paris has now a copy already cited (42) which 
was penned in 1486 for Odon CharMlier who taught at the College de 
Laon« Some teachers on the staff of this College as of the celebrated 
College de Cardinal Lemoine were sympathetic to hiunanistic studies 
and therefore eager to get acquainted with the Aristotle translations 
by Bruni which were not acceptable at the Sorbonne. In the late 
1480 's and early 1490 's Jacques Lef^vre d'Etaples taught at the lat- 
ter College Aristotelian moral philosophy from the Bruni texts which 
he began editing for the press a few years later '^. By 1486 there 
were of course printed editions already on the market, but it took 
some time before they were sufficiently easy to reach. A much later 
copy penned by a Konrad Schraude from Allenspach in 1507 at Freiburg 
i.Br. (45) is now in the library of that university where humanistic 
tendencies date back to the last quarter of the 15th Century and 
where exactly at the time when Sbhraude copied the Bruni version, 

perhaps from a printed edition,the humanists were in a very aggres^. 

74 
sive mood • » 



Tradition 



-40 - 



JDuring the last decade of the 15th centxiry the school philoso- 
phers in and outside of Italy came under the pressure of an erudit^ 
public with a humanistic literary taste in all areas including the 
study of Aristotelian moral philosophy. In 1485 the Paduan professor 
Nicoletto Vemia prepared the first printed edition of Latin versions 
of the Aristotelian corpus then studied there. In fact,it was an edi- 
tion of the Averroes commentaries on these writings as far as then 
available. The Aristotle texts were the medieval translations; for 
the Economics Nicoletto selected the earlier medieval version of the 



three hooks 



75 



His edition was printed at Venice by the printer- 



publishers Andreas Torresanus and Bartholomaeus de Blavis in three 
folio tomes and issued in two different typographical arrangements 
(GW 2337 and 2338). This impressive and luxurious parchment edition 
was not reprinted. When his disciple Agostino Nifo in 1495 prepared 
a new edition of the Averroes commentaries with the texts of the Aris- 
totelian writingsythese texts were humanistic Latin translations* In 
the second part of the second tome, printed on April 26,1496 by the 
brothers de Gregoriis for the publisher Octavianus Scotus (GW 2340), 
the Economics appeared in the version by Bruni and,since there is 
no Averroes commentary on the Economics, with the commentary by Bani- 
ni. What might have induced the editor and publisher to make this 
change was the fact that six years earlier the Venice printer-pub- 
lisher Bemardinus Stagninus had put on the market with obvious suc- 
cess a collection of Aristotelian works in humanistic translations 
(GW 2339). In the same year in which the printers finished their 
part in Nifo*s edition the de Gregoriis brothers began printing for 
the publisher Benedictus Fontana another collection of Aristotelian 



Tradition 



- 40 - 



prepared the first printed edition of all Latin versions of the 
Aristotelian corpus then studied there. In fact,it was an edition 
of the Averroes commentaries on these writings as far as then avail| 
able. The Aristotle texts were the medieval translations; for the 
Economics he selected the earlier medieval version of the three 
books . His edition was printed at Venice by the printer-rpublish-] 
ers Andreas Torresanus & Bartholomaeus de Blavis in three folio 

r • 

tomes tet in two different typographical arrangements (GW 2337 and 

2338). This impressive and liixurious parchment edition was not re- 
in 1495 
printed. When his disciple Agostino Nifo ^frepäired a new edition 

of the Averroes commentaries with the Aristotelian t«*tSt these 

texts were hiimanistic Latin trsuislations . In the second part of the| 

second tome, printed bn April 26,1496 by the brothers de Gregoriis 

for the publisher Octavianus Scotus (GW 2340), the Economics appear- 



/ f~^-\,^^^._^ 



■ -"Vi;.' ■ '- 



ed in the version by Bruni and,since there is no Economics commftn- 

t«ry-J^_A»e^2^ro«€,with the coromentary by Bruni. What might have in* 

make 
duced the editor and publisher to this change was the fact that 

Bernardinus Stagninus 
six years earlier the Venice printer-publisher /Ead put on the mar- 



( >■.■> i'i 



>, '...V-*- 



ket a collection of Aristotelian works in humanistic translations 






(GW 2339) »»€^«^at in. the same year in whleh Nifo^s: ediiioil wjis ^ 

tJu6 1*4- / F '" 

i|$8»32!^: ftt . Gragorii» .brdth«x^f^fR Jl^lSi^^fa« piibli B«ne- 

^.v ^.iv:*v,.'^ -/ ^s. Ccoinplet,e(|.'!ön Tuly 13,1496 .„.^ ..„..,.„., ^ 

dictus i'ontana änother collectiöii öf Aat^stoteiianr^^ 2341); 



■^^j *-^'U..t^ i> K 



in -wh4«* Briml • 8 -EtJünromies ve^ «ppeared without the c^pimen- 
tary. The tide had turned. 



At the commencement of the same decade,in 1491>the Cologne 

printer-publisher Heinrich Quentell brought out the Economics in 

(GW 2431) 
the translation by Durand with a schblastic commentary by Johannes 



Tradition 



- 40 a - 



texts in humanistic versions (GW 2341) in which the Economics ap- 
peared in the translation "by Bruni but without the commentary. The 
tide had turne d. 



At the commencement of the same decade,in c. 1491, the Cologne 
printer-publisher Heinrich Quentell brought out the Economics in th< 
translation by Durand (GW 2431) with a scholastic commentary by 
Johannes 



Tradition 



- 41 - 



*T- ■■■ 



r- 



VersortÄ magister of the Sorbonne and a scholar of Thomistic orien- 

76 
tation . This edition was reprinted once,probably in 1495 (GW 

2432). No other scholastic commentary based on a medieval Economics 
Version is known froxn that time« In the first^^decade^of the 16 th 
Century two scholastic conmentaries were printed,both based on the 
Bruni Version. The one is from the pen of the Scottish scholar 
William (Gilbertus) Crab,a professor at the College de Bourgogne 
in Paris. His Economics coiranentary,published at an unknown data by 
Jean Petit at Paris, was apparently based on the edition of the 
Bruni version by Jacques Lefevre who added to the two books (I and 
III) translated by Bruni an anonymous hiuDanistic version of the 
genuine book II. Grab composed his commentary in the Nominalist 
tradition with which he identified himself in an edition of the 
Ethics Quaestiones by John Buridan and Martin Lemaistre and in his 
Ethics commentary from a later date. This combination of a scholast- 
ic commentary with a humanistic Aristotle text was an Innovation, 

though not an extreme procedure,for an Arisl^otle commentator in 

77 
Paris in the early 16th Century . A similar compromise was ef- 

fected by Virgilius Wellendorfer,a ma#^ister of theology and philo- 
sophy of the university of Leipzig and a teacher of both subjects 
there. The orientation of the arts faculty at the Leipzig univer- 
sity was Thomistic until the humanistic reform of 1519- The highly 
sts|lized Economics commentary by Wellendorf er on Bruni 's version 
was patterned af ter the Aristotle commentaries by Walter Burley; 

it was written in form of conclusions reached in the treatment of 

78 
each passage of the Aristotelian text . These two commentaries 

are sample s of the last minüte attempt on the part of 
published at Leipzig in 1511 



Tradition 



- 42 - 



scholastic scholars to come to terms with the onrushing humanistic 
movement in the first two decades of the I6th Century j an attempt 
hbwever which ^ailed to save this philosophical tradition from its 

* 

doom« 






These facts about the struggle between humanistic and schol- 
astic orientation in the studies of Aristotelian moral philosophy 
between 1490 and 1520 have to be kept in mind if we want to Wider- 
stand the signiflcanee of fXve haizidvrltten cobiea of the Bnml v«r« 

(149) 
ision, stemming from this period. One copy penned in 1518 by Christ- - 

opher Kos2Ucki,a nobleman from Poznan (Poland) ,consists only of 

the two books in the translation by Bruni; on the pages containing 

the text of book I we find between the lines gldsses and in the 

79 
margins antinidentified commentary . Another copy^now in the lib-^ 

rary of the üniversity of Wroclaw (150),has only book II,accompani- 

ed by an unidentified commentary in the margins, probably written 

in the late 15th Century Also from the late 15th Century is a 

r , 

ms« in a probably German hand,nov; in the; Benedict ine Abbey of Otto- 

, (50) 
beuren (Bavaria)i the text of the two books translated by Bruni is 



broken up into passages r e s emb- 1 4Rg-»-<^feef4»ys end each passage is 
followed by an unidentified commentary. The arrangeÄent of thirs cop 



mentary is very much like that jtt-the^-oftnuiiftntiiry by William Grab; 
t^ style e^^P^^^thfiL^ n mmfi.13. t axy reminds^of late scholastie commentary 
literature« The most elaborate late scholastic commentary, in style, 



arrnngement and content resembling the 




(w<;i 



ry by Virgilius Wel- 



lendorf er, is contained in a manuscript from possibly 1515, now be- 
longing to the library of the Hamburg univ«|rsity f:te) ; the Bruni 
Version of both books of the Economics serves merely as a text and 



l'i 



Tradition 



- 43 - 



L v^.^'^ 



is also broken up into lengthy passages which are not yet charact- 
erized as chapters as in the edition by Lefevre . A somewhat puaz« 
ling piece is a ms« in the library of the Polish Academy of Seien** 
ces at Krakow (±4*); it was written ÜK« the other texts in this 
codex in 1505 by a Polish humanist Bernard from Lublin,a disciple 
of the Italian humanist Filippo Buonaccorsi di S • Gemignano • Most 
of the texts are writings by Ficino and Latin ver 8 Ions of works by^ 
Plato. The ms« tl^at interests me »epreseßts excerpts from the two 
books of the Ecgnomics in the version by Briini« The scribe did not 
indicate why he ö4rä irt» I should venture the guess that he might 
have waated~-to-i^i:^«re--«r"te3tt for that kind of text book literature 
known as auctoritates. As I mention«4 previously,the quotations 
from and paraphrases of the Economics text in the auctoritates of 
that time came from the medieval Latin version by Durand. Perhaps, 
what Bernard has had in mind was a humanistic variant of the aucto- 
ritates. What makes me believe so is the fact that,contrary to the 
preferences of a humanist, he deleted all sentences of a purely li- 
terary nature in-t fae Ec o no mic s like references to poetry and even 
historical examples and concentrated on such matters of Arlstoteli« 
an doctrine i; ;"h as the most desirable kind of acouiring property 



n 



^^c 



to which the scholasticslpaid/^their^ attention/ '*^. The five cited 

manuscripts 

are therefore not the ordinary faithful copies of the Bruni text 

but adaptation^^ of it to scholastic literature. 



This was certainly the opposite of what Bruni had intended. 
As long as academicians could afford to ignore the humanistic Ver- 
sion of the Economics - and Bruni 's was the only one available un- 
til 1540 - they did so and thus neither his translation nor his 



Tradition 



- 44 - 



-.ii^ 



The desire of late scholastics to provide their own commentary 

to Bruni's Version was perfectly anders tandal^le. In the preface and| 

In the annotations to his Economics translation Bruni avoided -on 

piirpcÄe to come to grips with some of the bssic issues th£t the 

authors of these pseudo-Aristotelian treatises posed to their scholj 

astic Interpreters. He informed his readers in the subtitle of his 

Version and also in the prefece that the Economics - he was refer- 

ring to book I only but it would apply to both books - deals with 

this part of the practical philosophy of Aristotle that has come 

to be known by its Latin name as the "res familiaris**'i *What exactly| 

formulating 
the subject matter of this science is beyond precepts how to in- 

crease the wealth of the social iinit "family" he did not further 

investigate nor did he go deeper into the difference between this 

discipline and the two others,one being the "res publica" and the 

other what the leter Peripatetica and also Scholnstics called ' 

"Ethics". In regard- to the last one he carefully slighted over its 

scholastic denomination as "res monastica" and merely characteriz- 

it 
ed as a science concerned with precepts regulating cur moral beha- 

vior.JHe also failed to take a stand on the theories developed by 

the authors of the two treatises on the nature of govemment which 

constitutes the basic difference between the two sciences of the 

"res publica." and the "res familiaris", the one being the science 

the other |pf , 
of the largest social unit,the polity (civitas) ,and the smaller 

Unit, the family or household (domus). According to the author of 

the first book of the Economics - most probably an early Peripa- 

85 
tetic ^ - the form of "govemment" in a family is a dcsireble one- 

man rule whereas the polity is governed by meny men. Implicitly 



ref erring to book I of the Politics,this theris on the difference 



Tradition 



- 45 - 



between a family and a polity would mean that what,according to 
Arif totle,would be an ideal governinent for the polity - i.e. a mon- 
archy - if it were practically possible,is,according to the autnor 
Ol Düüic I Ol the Economics,tne iactual govemment in the family. 
Aristotle found that the polities in his own time were administered 
not by monarchs or aristocrats - whose rule he considered as desir- 
able as,unfortunately,unattainable - but,in the best of circymstan- 
ces,by a good citiaenry which he classified as a govemment of the 
multitude or of "the many** . The author of book I of the Economics 
presumes such govemment **by the many** as the prevailing one withr 
out further specifying v/hether it is of the "normal" (polity) or 
of the "corrupted" ( democracy) type. The author of book III of the 
Economics (über secundus of Bruni) - most probably a later Peri- 
patetic "-in discussing the administration or "govemment" of the 
household shif t^ the emphasis toward the wif e of the paterf amilias 
and assigns to her,although her husband still lays down the law eve]| 
in such matters as to whom she may admit to her "realm",a much grea 
ter importance and significance as the author of book I has done. 



i-'v i 



ifC\ 



Topics of this sort were of course welcome subjects for 
scholastic disputations and commentaries. Bruni discourseti in his 
commentary on some^aspects of these problems with rel'erence to 
Cicero who for the scholastics commentators too was the great autho 
rity on these. matters, but he shun$ disputes about the nature of the 
respective sciences on the res publica and res familiaris. He con- 
fined himself to a discussion of govemment by paraphrasing book I 
of the Polities and presuming,without further questioning,that the 
author of book I of the Economics had in mind a "polity", a desirab- 



Tradition 



- 46 . 



le form of a government by the multitucle,and its elected end ap- 

oc. 

i..' 

pointed magistrates as administrators- As to the sciences,he silentj 
ly accept^Jthe schola' tic triad of ethica,politica or res publica 
and oeconomica or res familiaris and,not quite persistent with what 
he has said about the wealth as being conduoive to the practice of 
virtue and its acquisition in honest and honorable wayr,,assignJ tht| 
reflection on moral conduct to the science of Ethics alone. 



Tradition 



- 46 - 



about the wealth that is conducive to the practica of virtue and 
its acguisitlon iß höikest and honorable ways,confines the reflectioi 
on moral conduct to the science of Ethics Hlcne« Bruni's mod4#ioa- 

tion. of theicfepli&atic trlad of practical philosophy seems to hrve 

widely ^^iß^Jater generations ^ 

been accepted by humanistsr^^scan" Be seenf^öm tH6 Ovation ^-O^^ 

^ artes) -- 

Good Asrts (Oratio^ in bona«, by Bartolommeo della Fönte »a professor 

of poetry and oratory at the üniversity of Florence,which he deliv- 

ered in 1484 there and in which he di t ooi i r s c xUoa the essence of 

moral philosophy. For him as for Bruni^moral philosophy consists 

entirely in action and is in its ^^evided in ?hree parts, 'ptrson- 

al' ( 'propria' ) philosophy instructs man himself and teaches the 

xnoralB of man in the best manner. Domestic philosophy disposes of 

the home and family. Civil philosophy moderates and rules the city* 






If a reader of Bruni's Economics Version and even of his com- 

mmentary sought further guidance on the issues raised by the author 

Cin^the tfe^-nklng oX hiW3^ßi$ts 

of thls spurious Aristotelian work he t^öuldinot necessarily have 

Zi^li-^^ ^v-r'K^,!^.^ ' .y and more help- 

to turn to scholastic commentarifes. Thef e ÄXl^ better/ancient aütKö- 

ful i^'H 

rrities like Cicero and Seneca whom e.g. Enea Silvio Piccolomini 

A 

expressly recommend$ ß^ to a friend as useful complement&tion to 
the Economics (and Ethics) of Aristotle • . In a good nnmber of 
Codices where Bruni's version was bound together with texts relat- 
ing to the sub.ject of the Economics we find indeed texts of these 
two authors ^, But the science of the' res familiaris,looked npon 
as a branch of moral philosophy and seen in its totalityi presented, 



u^»..-! .<**-..«*, Ijf^'f oy-f* 



u" 



.just as the Aristotelian Ethics, from the very beginning of its 
reception in the West in the 13th Century a dilemme. As the schol- 
astic philosophers never tired to stress and as the Protestant hum- 



Tradition 



- 47 - 



^ \ 



V2 ,^ 



anists of the 16th Century emphasized in the prefaces to and sijm- 
maries of their Vef siöh~s""QJL::iii« E£or^^ was the work of a pa- 
gan author and therefore def icient In the 'Aye« ofnÄ4Chtiit±an rem- 
der aware of the spiritual aspects in the äff airs pertinent to the 

res familiaris. For those desirous of acquainting themselves with 

I traditionally and falsely 
these aspects there existed a treatise^äscribed to St»Bernard,the 

in 
Epistola de cura rei familiaris ad Raymtindtun . It was already 

being read,together with the Aristotelian Economics in the trans- 

lation by Durand, in the 14th Century ^'" and it served the same 

purpose for some readers of Bruni's Version in the 15th Century. 

From the jnany Codices in which we find the epistle by St.Bernard 

next to the Economics translation by Bruni I cite three examples 

selected at random (49, 140,142) • Two codice»,the one once owned 

by a canon in Regensburg and eventually donated by him to the Do- 

minican monastery and the other from the library of the bishops 

of Trent,happer^d to belong to clerics but the third one in the 

Biblioteca Nazionale Marciana might have circulated among non- 

clerics . JTo attentive readers it is quite obvious tbat the li- 

ber secundus of Bruni *s Version deals with only a segment of th» 



res familiaris, the relation between the head of the house and his 

spouse, a topic not quite unrelated to book I and to the first book| 

of Aristotle's Politics but further away^frofla the genuine writing 

in soBQ^ r c sp e o t s fi i te 3rary> 
by Aristotle and closer .^b another/tlradition exeiplified by Xeno- 

phon's Oeconomicus . This literature on marriage enjoyed consider- 

able popularity with humanists and their erudite public in the 

, ^ , De re uxor ia 

15th Century. One of the best known works in this f 161d Was w^rit- 

ten by Francesco Barbaro and as befits a man of Aristotelian orien-l 

/ 

tetion he was Consulting the Ethic? and Politics in forming his 



Tradition 



- 48 - 



9% 



own opinions on this subject " • Thus,we should not be surprised 

to find the treatise "by Barbaro next to the Economics in the trans- 

lation by Brirni. I take two samples from many of its kind but not 

at random« Both will show us that these two works were - • t bound 

not 
together in Codices by accident. The one sample is the cod.lat, 

11 138 of the Bibliothfeque Nationale. The texts in this paper co- 
dex were penned in 1471 by a Bartholomaeus Cersolus who noted at 
the end of the De re lixoria (f .47) that he has completed his copy 

on iLlay 31 1 1471. On the leaves following the treatise by Barbaro 

(^^) volume 

we find the Bruni Version of the Economics. In another *^^v con- 

sisting of parchment and paper leaves with different texts,now cod 

XIV E 26 of the Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III at Nap- 

les, the two books of the Economics translation by Bruni withöut 

the preface (115) are preceded by a copy of the Barbaro treatise 

titled "Precepta yconomica ex libro suo Li»e .Barbaro 's] de re uxo- 

91. 
ria breviter tracta". . Thus,the work by Barbaro was claimed by 

one so ^^^: ®^re?ccupied ., the liber secundus for the literature 

on Economics. 



With his translation from the Greek of the liber primus and 

his humanistic adaptation of the medieval Latin text of the liber 

secundus, with his preface and his commentarles, Bruni has made a 

significant contribution to the study of that one part of Aristo- 

telian moral philosophy called the Economics. But has he also häd 

a share in the development of that science which bears this name 

today and 

since the end of the 16th Century ? In reviewing the public that 

was reading and owning copies of his Economics version and also 

the context within which it was studied we may find a Suggestion 

to the answer,if not the definite answer yet . Long before the mo- 



Tradition 



- 49 - 



c/; 



T_-^vA 






dem science that professes to concern itself with the study of 
the material welfare of society came into existence,that is,S0Be 



i )tui>,-»VK /■*■' >i*V 



time before the middle of the I6th century/when this science shaped 

to 

üp' and f ihally aäopfeff a mlsleading those ac quaint ed 

with the history of sciences^lssnes appropriate to this science in 

the modern sense like the formation of prices,the velue of money 

and its fXucuatlonsi the specialiiatlon of labor and the trade at- 

tendent to it, were studied with remarkable ingenuity and surpris- 

ingly fine results by the Scholastics ^"^ . Not to a small extent 

did they receive. Stimulation to consider such problems and also 

some valuable inf ormations and guidance in, deliberations from the 

writings by Aristotie,most of all from book V of the Ethics,book 

I of the Politics and also from passages in the Rhetorics. The 

Economics yielded hardly any re-sui*« for speculation in the fields 

just mentioned, The work of the Scholastics did not ceese to in- 

fluence the development of the new science until the beginning of 

V>,. „ ,;.- I v,.<. ■' , .-.» , . -,', ,, . 

the 19th Century «Ithmrgh-tiiey had little part in the shaping of 
Economics as an autonomous science rat her~tis€m äs--&^4Mra»ciL.iif. moral 



philosophy.^What brought about the formation of such science, never 
entirely devoid of its scholastic roots in its roethodology,was 
the great social and ideological change that occurred in the i5th 



*>iv-.-^ '■i-.^"'^:-'^ 



il 



and 16th centuries/ It underm'ined the feudalistic structure of 
Uüropeaüi 

society and made its institutions,including its economic Organiza- 
tion, a subject for questioning and scientific investigation. With 
in the shape of an expansive commercial capitalism and a quest for 
an individualistic and antitraditionalist form of acquisition. r" 
the field open for methodical inquiry such revolutionary develop- 
ments in the late 15th and during the I6th centuries as the open- 



Tradition 



- 50 - 



v„-^A ^■■ 






1 .^. ••..'• 



-. »-J 



/ 



ing of new trade routes,the commercial exploitation of the discov- 
eries of continents^the novel methods of financing it and the shak- 
ing effect of the gold influx from the western hemisphere on pri- 
ces and incomes provided data and observations for the iiinds of 
men involved in these affairs and skilled Xe grasp fechnicalities 



inaccessible to mere observers of thls bustling scene. Bankers and 
busine ssinen,administrators and jurists were the pathbreakerc in the 
development of that new science. Since facts do not speak but have 
to become objects of analysis to take on meaning,a scientific frame 
of reference was in demand. The men of affairs so eager fer under* 



standtng- the ever more rapid occurrences were of course also erudi- 
te men acquainted with the intellectual currents of their days. 
They were familiär with an entire spectrum of philosophical specu- 



lations that might provide that frame of reference they were search 
ing for« There were new sciences in formation but also philösophi- 
cal traditions,among them Aristotelianism and Platonism aa4 ihe 
moral and social doctrines' - rooted in these philosophical Sys- 
tems, and they became comerstones in that new theoretical edifice 
known as Mercantilism. Thus,in an age where learning and eduöation" 
was decisively molded by humanism,we find in the writings of these 
erudite practitioners references to classical literature and philo-| 
sophy.ji Aristotelian moral philosophy was as well represented as 
Piatonic social philosophy; Plato's "Republic" but much more so 



'*,o-t - .- 



his *Laws" ,were cönsulted on a number of issues. Xenophon became 

better 
now known not only for his Oeconomicus but more so for his Revenues 



of Athens. From the anbient literature on Economics the writings 
on agriculture by Varro^,ahd Co lume IIa, never forgotten in the Middle 
Ages,took on a new actuality and from the Aristotelian corpus mora- 






K.'^^.-w-J-.c uXk l.'t'^/' ^ '■* '-., /■-W-A.-i^..k'^"l'- 












Tradition 



- 51 - 



le the Politics became more interesting than the Ethics and among 
the thre« books of the Iconömics book. Ilyignoted by Durand and Bru- 
ni,met with intensive interest on the part of writers who were con- 
cerned with the revenues of governments that needed financial re- 
rources on a scale unheard of before* 



V 



In this kaleidoscopic picture there' hardly secmed to be much 
of a place for the two books of the Economics wM-oh -ftr 25Ö"years 
A dominated the study of a science. wfeioh had little more than ä naine 



in common with the neiv science of Political Economy that shaped up 
at the middle of the I6th centary in France. If we think of the 
topics treated in the two books translated by Bruni,this is perfect- 



. ^ ly true. But this Impression is not quite as valid if we consider 
the complexity of the Situation. How could these men of affairs, 



"v- 



the political philosophers, administrators,bankers and businessmen, 



r, 



— tu.^ 


,- ?r- 




■* 


.»-«1 


A 


l 


i^ 




? 




? 


1 




I 


i 


i 

j 


S 


f-' 




iy 




1 




>■ 







who conceived of xhat new science which theycallid the •Political 

""' have 
Econömy" ever thought of their investigations and speculations as 

a scientific undertaking had they not known that there existed in- 

deed a science that was concerned with acquisition ? Academicians 

and theologians who were^ t^aehing moral philosophy were perfectly 

avare of that science and reasoned as much about the public and 

financial affairs of the new social and governmental structures as 



!/'»{* 



-• <. . ^'^ '• 



the practitiqners» Molina and Suarez may stand as examples fpr the 
activities and influence of thinkers^ with an academic as well as ^ 
theologi&n background. But in most aareas* the prestige and the in- 
fluence of the non-academic and non-rtheologian spoke.^men of the 
new science happened to be greater. These were the men for whom 
Bruni had interpreted both works by Aristotle,the Politics and the 
Economics and most of all the Economic? dedicated to a man who 



Tradition 



- 52 - 



knew how to acguire wealjth and to put it to ßpod use. Cosimo de* 

Medici,one of the architects pf ^comme^eial capitalism,was pätt ©f 

that much greater public thet f^l\ addressed by Bruni and did not 

appealing-'-" ^^i>C, ^ f.- . ^v • *- ' 
fail to accept his .interpretation^ for i ^ f or guidance 

in their thinklng aboutrwe^ilth though not bf individuals but of 



nation8< 



-~^s 



N.. 



I 



<r' 









/.; 



/ 



■%., 






t^^. 



;^w">.5 



knew how to acquire wealth and to put it to good use. Cosimo de* 
Medici,one of the architects of modern commercial capitalism,was 
theret'ore only one part of thr.t much greeter public that feit ad- 
dressed by Bruni and did not fail to be attracted to his appealing 
Interpretation. This public audience was reading the Economics pri- 
marily for getting acquainted with th* "little bock" by Aristotle 
and only on second thought f ound there some guidence in its re- 
flections on the formation and disposition of wealth, though not of 
individuals but of nations. 



Tradition 



- 51 - 



( 'S 



ed to belong to clerics but the third one,in the Biblioteca Nazio- 

91 
nale Marciana,might have circulated among non-clerics . 

To attentive readers it is quite obvious that the über seoundus 
of Bnmi*s Economic s version deals with only one segment of the "res] 
familiaris**,the relation between the head of the household and his 
spouse. This topic is of course not unrelated to book I of the Econ - 
omics and also to book I of the Politlcs but it is further away 
from the genuine writing by Aristotle and closer in some respects 
to another literary tradition in the same area exemplified by Xeno- 
phon's Oeconomicus « It is a literature on marriage so populär with 
humanists and their erudite public in the 15th Century. One of the 
best known works on this subject, De re uxoria ^was written by Fran- 
cesco Barbaro;. as, befits a man of Aristotelian orientation,he 

was Consulting the Ethics and Politics in forming his own opinions 

92 
on this matter . Thus,we should not be surprised to find the trea- 

tise by Barbaro next to the Economics version by Bruni. I take two 
sampl(^s from various of its kind,but not at random. Both will show 
US that these two writings viere bound together in Codices not by ac- 
cident. The one sample is the cod.lat.ll 138 of the Bibliotheque Na- 
tionale. The texts in this paper codex were penned in 1471 by a 
Bartholomaeus Cersolus who noted at the end of the De re uxoria 
(f .47) that he completed his copy of the Barbaro treatise on May 31,| 
1471* In the leaves following the work by Barbaro we find the Bruni 
Version of the Economics (38); In another volume with diff^rent 
texts written on parchment and paper leaves, now cod. XIV E 26 of the 
Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III at Naples,the two books 
of the Economics translation by Bruni without the'preface (115) are 



TTradition 



- 52 - 



preceded by a copy of the Barbaro treatise titled "Precepta ycono- 

r 1 9^ 

mica ex libro suo Li»e. Barbaro 's J de re uxoria breviter tracta" •^. 



With his translation from the Greek of the liber primus and his 
humanistic adaptation of the medieval Lrtin text of the liber sectm- 
dus of the pseudo-Ari?totelian Economlc8 ,with his preface and his 
coininentaries,Bruni has made a significant contribution to the study 
of this branch of Aristotelian moral philosophy* He did not influ- 
enae its study It the universities es long as it was conducted 
■ by "scholastic scholars,nor had he intended to do that,but he affect- 
ed the teaching of the Economics in secondary classicel schools, 
saecular and clerical alike,in Italy^Spain, France and Germany by 
the end of the 15th Century. The most immediate objective of his ef- 
forts-to acquaint tjjie patrons of the arts and sciences,the nöbility 
and the wealthy businessmen, the profe-s«ion?ls and the educated men 
in all walks of life with this work on practicel philosophy-he ac- 
complished with greater success than he could possibly have antici- 
pated. To the scholars dedicated to the studia humanitatis he set 
an example for a new approach to the thoughts of "the philosophers" 
and to their partisans among the laymen and clerics he presented 
an old classic in a new and most attractive garb. Those disinclined 
to resort to the guidance of commentGries,including the ones by 
Bruni himself ,resorted to other texts on the same subject by ancient] 
clarsics, medieval clerics and contemporary hutianists to gain per- 
spective.and to complement the reflections of the Greek sage.j^Thus 
*-r~ helped to modify the study of Economics as a part of mbfal philo-| 
sophy but, did not open up a path to that science which was to bear 
the name of "Political Economy*» and which shapedp-j^ i^ • " . 



Tradition 



- 53 - 



the middle of the I6th Century in France. Many fundamental changes 
in the socio-economic structure of the nations leading in the I6th 
Century were required and new intellectual currents had to mold the 
minds of those reflective practitioners who were laying the founda- 
tions of that autonomous science on the wealth of governments and 
nations. Yet in the phil'osöphical fündament of this science there 
is recognizable a contribution from the pseudo-Aristotelian Econ - 
omic s . It would most probably not be there had these practitioners 

not become acquainted through their humrnistic education with this 

so widely 
pseudo-Aristotelian work ,known until 1540 exclusively in the Ver- 
sion by Bruni. 



Tradition 



- ^/ - 



M • 



. . ■» ' 



'i;, 



IV 



One group of potentlal students of Brunl's Economlcs verslon 
is practically miseing In the list of 15th Century known scribea 
and owners of its handwrltten coplet - scholars and teacher® con- 
nected with institutiona of higher leamlng where Axiatotelian mor- 
al philoaophy was a aubject of the curriculum, Couraes exclusively 
devoted to the study of the JKcon omioa were rare while in couraes 
deaXing with moral philosophy in general the Koonom ics had ita place« 
Ihe variou3 abbreviationS|5urveya (tahuIae}»oompendia and particul«- 
arly the so-called auctoritates with suinmaries of chapters and para- 
phraaes of the salient passages from the various v^orks by Ariatotle^ 
v#h4-ah we^re composed in the^ Mth-fitfid 15th eenturie» for the benefit 
of students preparing for examinations and we g?» fixal oopiad by hand 
and than print^4;d in t^ Xate 13th and «arly X6th oenturi^s contained 
invariably one page or more of quotations frosi or sußimaries of books 

I and IIX ( l iber »ocundu» in the versione ^ iDurand and Bruni) of 

71 
the Econqmics . Broa this textbook literature we know that the 

Economica was a part of the prescribed knowledge of «Aristotelian j^-,,. 



VivC 



r-t'^'H K;.^,-*-" 



moral philosophy, iThe quotations also indioate that it ge lf liT-yit/lffaa 
studiedyWfta t b #n read in the younger medieval Latin Version by Du«» 
rand d'Auvergne. Scholars and university teachers resorted for more 
intensive studies to the older medieval Latin translation of all 
three books. 



^ith occasional exceptions,the late scheinst ics of the 15 th cen-* 
tury ignorod the Version by Brrmi and his coBifir.entary on it. One such 



Tradition 



- 54 - 



APPENDIX II 






No bibliographer can claim that his compilation is complete,but 
I do hope that the following listing of extant mss. comprises at 
least the bulk of the handwritten copies of Bruni's annotated Latin 
Version of the pseudo-Aristotelian Economics preserved in known col- 
lections« Listed are also a few copies considered to be lost - al- 
though this is a tentative assertion - or are reported to have cir- 
culated in the recent past but could not be located. Further search- 
es should turn up some more items either in not~"easiiy accessible 
collections or among the new acquisitions by libraries as has happen- 
ed with the itein,ROw in the possession of The Newberry Library Otöj) 
which appeared on the market while I was at work on this bibliogra- 



Phy 



ßj.- 



V« 



, ^' -'V-v^'V s,-?!,,/»- , tv-*-*'''«. (i<^/\^L'>v■U^■l *T|«'\*K ■'U'^VvC -w^ |'-«r<u-l;?W i^'^^^A^'£-'^\\"^' iM..^,l^i ■)( ('^»^f-i. 



( ti^-Ty^ U-s/^-e-. I...... ,^/^^..,i % V u^4. it44. ; 'U— k:> 



(( AAn,^- 



Nor is my 



bibliography of 



the handwritten copies of the Economic s version by Bruni without pre- 

cendence although none was undertaken ^.that aimed at thesame compre- 

hensiveness as the present. Giovanni Maria Mazzuchelli was probably 

the first bibliographer to conceive of such task in connection with 

his review of all writings by Bruni . He limited, however, his effort 

to Italian libraries ^singling out those at Brescia,Florence,MilahV 

Venice and .Vati can ödrty.^The 24 items cited by him are still to~be 
■f * 

found in the places where he saw them, Angelo Maria Bandini acclaim- 

es . 



ed the Mazzuchelli list a most diligent review of the handwritten 

years the Mazzuchelli work 
remained the main source of bibliographical references to all writ- 



copies of this w©i4?15y/Brünl . For 165 



Tradition 



- 55 - 



L Y li^ 



ings of Bruni,including the Economics version. A large number of 
manuscripts in addition to those mentioned by Mazzuchelli became 
known in that period through catalogues of collections and also 
through monographs on Codices containing the Bmni version but 
they were not incorporated into a more extensive bibliography. In 
1928 Hans Baron expanded on the Mazzuchelli work while compiling 
a new bibliography of the writing^ by Bruni arranged in the chron- 
ological Order of their dates of composition . In his search for 
handwritten copies of works by Jmni that would offer keys as to 
the date of their origin ,he described in some detail 9 copies of 
the Economics version missing in the Mazzuchelli list,besides add- 
ing further informations on two ross, cited by Mazzuchelli. Except 
for one manuscript in the Deutsche Staatsbibliothek in Berlin, the 
copies inspected by Baron were in Italian libraries at Florence and 
Rome and also in the Vatican Library. Following up the bibliograph- 
ical aspects of the Baron study, Ludwig Bertalot drew attention to 
four manuscripts in Spain,three now in the Biblioteca Nacional at 
Madrid and one in the Biblioteca Universitaria at Salamanca,thus 
broadening the geographical area of bibliographical research on 
^^^ Economics version . Father Lacombe and his collaborators pro- 
vided in their inventary of medieval Latin translation of works by 
Aristotle the description of another ms. of the Economics version 

in the Biblioteca Nacional and also corrected the Bandini descrip- 

5 
tion of ms. in the Biblioteca Laurenziana .The greatest merit of 

these recent additions to the Mazzuchelli li^t [consists in the 

fact that they are items not described in catalogues and thus in- 

accessible to a researcher depending exclusively on this important 

but inadequate source of bibliographical informe tion. 



Tradition 



- 56 - 






Cn 
"* i 



Had I relied on printed or otherwise published inventaries of 
mss. collections,such as microfilmed handwritten catalogues or in- 
dex Cards, my bibliography would have comprised only about 40^ of 
the items listed below. It was my good fortxme that Professor Kri- 
steller made available to me in 1957 the typescript of the then com- 
pleted part of his monumental Iter Italicuin ! A Findin^ List of Ün - 
catalogued or Incompletely Catalogued Hiimanistic Manuscripts of the 
Renaissance in Italian and other Libraries« The first volume of 
his work will be published in the near future in London (Warburg 
Institute) and Leiden (E.J.Brill). From 1957 to 1962 he furnished 
me with additions to this material,primarily from countries in Cen- 
tral and Eastern Europe,that are impossible to ascertain from print- 
ed sources and have to be located on the spot. It is from this 
source that I derived data on the remaining 60^ of the mss. listed 
below. For • his help and his continuous and most patiently tendered 
advise at every stage of my work I owe Professor Kristeller more 
than can be expressed in the strengest words of grateful acknowledg- 
ment. The study of his Iter Italicum also revealed to me,as it will 
to others,an inevitable shortcoming of catalogues,save for a few of 
recent vintage or some of the old classics like Bandini *s catalogue 
of the Biblioteca Medicea Laurenziana, Their authors often fall to 
enumerate what they consider minor items or to identify texts; no 
one will blame them for the latter deficiency in view of the immen- 
se variety of the texts they have to cope with. Professor/Kristel- 
1er therefore inspected Codices in inventarized collections if they 
seemed to be inadequately described and thereby found items that 
would otherwise escape the reader. There is a limit to this recheck- 
ing,too,and the bibliographer familiär with his text will encounter 



Tradition 



- 57 - 



lv>f<^ 



it in a detailed description of the content s of a codex as I experi' 
enced with cod. 389 in the Biblioteca Universitaria at Valencia . 
But the most serious gap in secondary source material is the absen- 
ce of informations on unlisted items in even large and well known 
collections. To my advantage,the Iter yielded a good number of such 
copies. 

From the outset I planned to include in this bibliography infor- 
mations about Üie' parts of the annotated Economlcs version by Bruni 
contained in each copy anticipating that this detail would shed 
some light on the complex tradition of the text.,Not included in 
my bibliography are data on the composition and history of indivi- 
dual Codices which ^I reported whenever the discussion of the textu- 
al tradition and diffusion of the manuscripts called for s ^ch in - 
fo^rmation. In ascertaining details on the copies of the Bruni t ext 
and on the Codices I received generous help from many sides. The 
American Council of Learned Societies lent me financial support for| 
procuring microfilms of copies that reguired closer study. Extensi- 
ve descriptions of many copies or mere verification of the texts 
as described in printed sources and valuable data on the Codices 
were furnished by librarians and scholars in an admirable spirit 
of helpfulness. My special thanks are due to Dr.Max Burckhardt 
(Basel), Dr.W.O.Hassal (Holkham Hall and Bodleian Library) , Dr. R. W. 
Hunt (Bodleian Library) and Rev.Dr.Tos^^ Lopez de Toro (Biblioteca 
Nacional, Madrid) for providing me with detailed descriptions of 
items in their collections, to Doc.Dr.Marian Pelczar (Gdansk) for 
establishing for me contacts outside his library, to Monsignor 
Jos^ Ruysschaert (Scriptor at the Vatican Library ) whose magnanim- 



Tradition 



- 58 - 



ous help exceeded by far what I was entitled to expect, to Dott. 
Irma Merolle Tondi (Biblioteca Medicea Laurenziana) who assisted 
me generously in so many different and unexpected waus so as to as- 
sure correctness in my bibliography, and Mlle.Jeanne Vielliard (In- 
stitut des Recherches et d'Histoire des Textes, Paris) who aided my 

work with her personal initiative and the assistance of her resource] 

following 
ful staff . I also feel indebted to the , ^. librarians and scholars 

who answered my inquiries to an extent beyond the call of dutyt 

Dott.Ugo Baroncelli (Brescia), .••. 



APPENDIX II 

No bibliographer can claim that his compilatlon is complete,but 
do 
I hope that the following listing of extant mss. comprises at least 

the "bulk of the handwritten copies of Bruni's annotat ed Economics 

Version . availAhle in known collections. Listed are also a few copies 

which are considered to be lost,although this is a tentative asser- 

tion,or have circulated in the recent past^but could not be located. 

I--«h^^ä:liär-iiot be -Äiirprised ta deteet in further searches some more 

items either in extant collections not »e easily accessible or among 

the new acquisitions by ma.jor collections as has happened in— the 

the 
CÄse--^f-'4-3ae-iiea,now in. possession of the Newberry Library (187), that 



5, .-^^ ■) V-' 

5in,now ir 
appeared on the market while I was at work on this bibliography 



Nor is my attempt at a comprehensive bibliography without preced- 

ence .. Giovanni Maria Mazzuchelli (Gli scrittori d*Italia,vol.II. (Bres 

cia, 1763), p. 2207, no. 108) was probably the first one to undertake this 
, .' -V "^ ßingling out those 

task/He oenÄ-wd his effort ,4iowever,to Italian libraries - w a"^: Bres- 

c 1 a , 'V*!]. ■G.« ../»'v •.^, .. r 

Florence, Milan, Venice and Vatican City and cited 24 mss,4e^po&ited stil| 

in the same places tMv.u w* ; . Angelo Maria Bandini ;(Catalogus codi- 

cum latinorum Bibliothecae Mediceae LaurentianEe,vol.III (Florence, 

1774),170|acclaimed it a most diligent review of the handwritten 

•> 
copies of Bruni*s work. For 165 years Mazzuchelli 's list remained the 

main source of bibliographical reference "to all writings of Bruni,in- 

c luding , o-f -cour se yhifi Economics version* Various manuscripts not men- 

:Tn "Ühä t p e r io d 
tioned by Mazzuchelli becäme known^; - *v through catalogues of col-| 

lections and also throiigh monographic studies of Codices containing 

copies of Bruni*^ Version, but they were not incorporated in a more 

extensive bibliography. In 1928 Hans BsTOn maae-....a-. signifief?n-t contri- 

bution in- this üirection while working on a chronology of Bruni's 



Appendix II 



- 2 - 



7 



1/ 
humanistic-philosophical writings. In his search for mänuscripts of 

> . * • * 

works by Bruni that would offer keys as to the date of thöir origin 
he described in some detail 9 copies of the Economics Version mißsing 
in Mazzuchelli's listing,besides adding details on two mss. cited by 
Mafrz^ttchel-ii . Except for one manuscript belonging to the Deutsche Staati 
bibliothek in Berlin, the copies inspected by Baron were in libraries 
in Italy (Florence and Rome) and in Vatican City ./(Leonardo Bruni Are- 
tino,pp. 228-2 37)7. Following up the bibliographical aspect of Baron *s 
contribution, Ludwig Bertalot drew attention to four mss. in Spain,thre< 
in the Biblioteca Nacional in Madrid and one in the Biblioteca Univer- 
sitaria in Salamanca,thus broadening the area of bibliographical stu- 
dies (*Zur Bibliographie der Uebersetzungen des Leonardus Brunus Are- 

tinus.* Quellen und Forschungen aus Italienischen Archiven und Biblio- 

•^-v' t-...- .<!'t,„k.3 ,^,flrv^ provided 
theken. Vol. 27 (Rome, 1936) ,186) i Father George' La comb e^ the de- 

scription of another ms. of Bruni *s Economics version in the Biblio- 

teca Nacional in his compxehensiyg bibliogxapliy of medieval Latin 

translation of worKs by Aristotle Ü Aristoteles Latinus. Part II (Rome, 

1955) ,p. 838, no. 1203; he also corrected the description by Bandini of 

Version '" 

a ms. of Bruni 's .In the Biblioteca Medicea Laurenziana^cf .p.912, 

no.l319)« The greatest merit of the recent additions to Mazzuchelli's 

i-nvento^ry consists in the fact that they are items not listed 

in catalogues and thus inaccessible to bibliographers who v;ould 

exclusively . but inadequate 
depend on this important source of bibliographical information. 



whiehr-the~bibl:i^g-röpher"-hÄS"^±-rs*t^-tra-r Had I depended on print- 
ed or otherivise published inventaries of mss. collections,such as 
microfilmed handwritten Ixs^tin^s or index cards, my bibliography would 
have comprised about only 40^ of the items listed below. It was my 



Appendix II 



- 3 - 



^ V ■ ■• r t 



) : ■ -■ 



good fortune that Professor Kristeller made available" tö me the type- 

then completed part and subsequent additions to 
Script of the of his monumental finding list of mss. »pertjnent to Re- 
naissance scholarship; the first volume of his work,titled Iter Itali- 
cum, will soon appear in print and serve other schol&rs,among them 
bibliographers, as well as it did me . It is from this source that I 
derived data on the remaining 60^ of the mss. listed below. For this 
help and his continuously and most pstiently tendered advice at every 
stage of my work I owe him more than mere words of gr^'.tefulness, The 
study of his Iter also revealed to me,as it will to others, an irievi- 
table shorteoming of catalogues,save for a fev/ of recent vintage.or 
some of the old classics' like Bandini *s catalogue of the Biblioteca 
Medicea Laurenziana. Their authors oftenfail to enumerate what ' they- 
consider minor items or to identify texts and no one will blame them 
for the latter deficiency in viev/ of the immense varity of the texts 
they hcve to cope with. Professor Kristeller therefore inspected Co- 
dices in inventarized collections if they seemed to be inadequately 
described and thereby detected items that would otherv/ise escape the 
reader, There is a limit to this rechecking,too,and the careful Stu- 
dent of catalogues will encounter texts in another way. One of the 
f inest copies of Bruni's Economics Version is part of cod. 389 in the 
Biblioteca Universitaria at Valencia (176); it comes from the library 
of the kings of Aragon at Naples. It hap been described by Mazzatinti, 
Gutierrez and De Marinis as a ms. of the Latin version by Bruni of 
Aristotle*s Politics.and for good measure the ending words of the copyl 
were cited. They proved to be the closing sentence from book II of the 
Economics. But the most serious gap iA secondary source material is 
the absence of any Information on unlistfd items in leading äs'weli 
as in little known smaller collections. To my advantage^the Iter yiel- 



Appendix II 



- 4 - 



ded a considereble number of such copies. 

In ascertaining data on Codices and details of the texts I receiv-| 

ed generous help from many sides. The American Council of Learned So- 

cieties lent me financial support for the procurement of microfilms 

however 
of the texts. Descriptions of many texts and Codices were furnished 

"by librarians and scholars in an admirable spirit of helpfrlness. :i^ 

:■*.'..".- '• .. J.r tr':-.':.^-:- . *■- . My special thanks are due to Dr. Max 

Burckhardt (Basel), Dr.W.O.Hassal (Holkham Hall and Bodleian Library) 

. - Dr.R.W.Hunt (Bodleian Library) and Rev.Dr.Jos^ Lopez de Toro (Bi- 

lioteca Nacional, Madrid) for providing me with extensive descriptions 

of items in their collections,to Doc.Dr.Marian Pelczar (Gdansk) for 

establishing contacts outside his own library, to Monsignor Jos^ Ruys-| 

schaert (Scriptor at the Vatican Library) whose magnaminous help ««* 

ceeded by far what I was entitled to expect 

ij-v&3.r:rf^;.;^,to. Dott.Irma Merolle Tondi (Biblioteca Medicea Laurenziana) 

generously 
who assisted me in so many different and unexpected v;ays so as to as- 

sure correctness in my bibliography,8iid Mlle. Jeanne Vielliard (In- 
stitut de Recherches et d'Histoire des Textes, Paris) who aided my ' - 
work V7ith personal initiative and the assistance of her resourceful 

staff . I also feel indebted to the many librarians and scholars who 

an 
answered my inquiries to extent exceeding tha call of duty: Dr. Hans 

Baron (The Newberry Library), Dott.Ügo Baroncelli (Brescia), Prof.M, 

Bersano Begey (Torino), Prof. Alberto Broglio (Rovigo), Dr.Butzmann 

(V/olfenbüttel), Dott.Attilio Carosi (Biblioteca Provinciale, Viterbo ) , 

Prof .Adolfe Getto (Trento), Sig. Valentine Chiocchetti (Rovereto), Dott| 

Domenico Corsi (Archivio di State, Lucca) , Dott. Giuseppe Cortesi 

(Ravenna), Prof .Don Ireneo Daniele (Biblioteca del Seirdnario Vesco- 

vile,Padova), Dr. Charles J.Ermatinger (Vatican Microfilm Library, 

Saint Louis) ,itDott.Pierrina Fontana (Biblioteca Casanatense) , Dott. 



(^Ürs. Irena Fabieni-Madeyske (Gdansk). 



Appendix II 



- 5 - 



r> 






Marta Friggeri (Biblioteca Governativa,Lucca) , Dott.Gino Garosi (Si- 
ena), Dott^Alterto Giraldi (Biblioteca Nazionale Centrale, Florence) , 
Dr. Hermann M.Goldbrtmner (Deutsches Historisches Institut,Rome) , Dott. 
Guerriera Guerrieri (Naples), Dr. Hennig (Universitaetsbibliothek,Frei-| 
bürg i.Br.), Dr. W. Ho ermann (Bayerische Staatsbibliothek), Dr.H.Horn- 
\xns (üniversitaetsbibliothek, Tübingen) , Dr. Wolfgang Irtenkauf (Würt- 
tembergische Landesbibliothek), Dr. Kern (Badische Landesbibliothek), 
Pater Aegidius jColb,OSB (Beniktinerabtei Ottobeuren), Dr. Hans Luel- 
fing (Deutsche Staatsbibliothek), Dott.Berta Maracchi (Biblioteca 
Riccardiana), Rev. Prof .Florencio Marcos (Salamanca), Dott.Lucilla Ma- 
riani (Biblioteca Angelica), Dott. Olga Marinelli (Perugia), Dr.Fran- 
cois Masai (Bibliotheque Royale de Belgique), Dott.Ubaldo Meroni (Man-| 
tova), Signora E.Ravalli Modoni (Biblioteca Nazionale Marciana), Dott., 
Biaga Mosulli (Biblioteca Angelica), Dr. Manfred Müller (Württembergi- 
Rche Landesbibliothek) , Mr.Wallace Nethery (University of Southern 
California Library, Los Angeles), Rev. Canon & Prof .Dr. Joseph Nowacki 
(Poznan), Dott.Angelo Paredi (Biblioteca Ambrosiana) , Mr.H.V.Pink 
(University Library, Cambridge ), Dott. Olga Pinto (Rome), Dr.Reginald 
(Stiftsbibliothek Melk ), Mr .A.B. Scott (Bodieian Libraary), Dott.Gio. 
vanni Simonato (Palermo), Dr.R.C.Smail (Sidney Sussex College, Cambrid-| 
ge),Signorina Bianca Toschi ( Ar e z zo ) ,DDr. Franz Unterkircher (Oester- 
reichische Natiönalbibliothek) , Mr. Vladimir Zavodsky (Prague-Strahov) 
and the librarians of the üniversiteit sbibliothek, Leiden, the Biblio- 
teca Estense,Modena,the Biblioteca Palatina, Parma, the Biblioteca 
Comunale,Treviso^ and the Biblioteka Uniwersytecka,Wroclaw. Mr.Kenneth 
Freyer and Mrs.Ruth Oakley of the Queens College Library deserve my 
wärmest acknowledgment of their help so freely given. 



Appendix II 



- 6 - 



geographical 
The bibliography thus worked out shows a distribution of hand- 

written copies of Briini's annotated Latin Version of the pseudo-Aris- 

totelian Economics somewhat different from the one during the Renais- 



-( . •» 



sance,if the yeär 1600 is accepted as the arbitrary final date of:;&'.- 
Renaissance Hiimanism. The cold and by no means definitive figures * . -^ 
of extafit mss. located in the various coiintries as compared with 
the figures for the tiine before 1600, set in parentheses,are as fol- 
lows: 

Austria 

Belgium 

Czechoslovakia 

England & Scotland 

France 

Germany 

Holland 

Hungary 

Italy 

Poland 

Portugal 

Spain 

Switzerland 

USA 

ÜSSR 

Vatican City 



6 


(2) 


2 


(i; 


2 


(1) 


18 




15 


(3) 


10 


(6) 


1 




2 




90 


(89) 


4 


(4) 


1 


(1) 


27 


(25) 


7 


(7) 


3 




1 




27 


(?) 



The figures for the present distribution are tentative to the 
extent that the bibliography cannot considered as definitive as I 



wished it to be. Those for the Renaissance are tentative because 



Appendix II 



- 7 - 



the history of many mss. cannot be traced far enough to determine 

the date at which they changed their owners in different countries 

or crossed geographical borderlines. This is particularly true of 

so immense a library composed of tliverse collections with a varying 

histöJry as the Vatican Library. The bulk of copies with our text 

comes certainly from Italy and was certainly there before 1600. In 

turn, the niimber of copies which were in Italian hands before 1600 was 

considerably higher and probably in the neighborhood of 150. Italy, 

of 
Spain and Vatican City are now the now the main depositories for mss« 

in the Renaissance 
our text as they were « The two largest recipients of Italian 

mss. are England and France. English aristoractic collectors from 

the Counts of Arundel down to Sir Phillips were combing the markets 

from the early 17th to the 19th Century 
for Italian Renaissance mss. in competition with the Prench Royal col- 
lectors and courtiers like Colbert. In both countries as also in Hol- 
land some of the choicest pieces were acquired by less celebrated col- 
lectors. How the Royal House of the Habsburgs came irito the possession 
of the 3 mss. is still mnknown. The copies in Czechoslovakia,Hungary 

and in the Soviet Union were late 18th and early 19th Century collect- 

copy each Germany 
or items. One in Belgium and the United States came from aristocra- 

tic collectors in England and France, while others in France, Spain and 

the United States were recently acquired through the ordinary trade 

Channels. There is evidence that copies are in the hsnds of unknown 

private collectors and in the market - another source for the incom- 

pleteness of any bibliogr?^phy. 



OECONOIÄICA MSS* - INDEX 



A. Preface 



63, 87 (frag.), 136, 142, 185, 202 (frag.) 



B. Preface, book I 

2, 3, 5, 20, 24, 61, 140, 141, 187, (223) 

C. Preface, book I,resuine of book II 
36 



D. Preface, books I and II 




Niiinerals in ( ) indicate mss. lost or not located 

Numerals In [ ] indicate that the ms.,if completed,would belong 
in this category; the ms. is listed elsewhere in its 
present form 



Oeconomica Mss. - Index 



- 2 - 



E. Books I and II . 

(1) Without commentary 

43, 90, 113, 115, 173, 196, 205 

(2) With unidentified commentary 
149 

(3) Interspersed in unidentified commentary 
46, 50 

F. Book II 

150 [with unidentified commentaryj 

Gr. Books I and II, commentary on "book I 

166 (frag.at the end of commentary; followed by vacant leaves 
which were prepared for continuation of commentary) 

H. Books I and II,commentaries on both books 

146 (frag.; preface probably missing); 178, (218 ?) 
See also (1) 

I. Preface, book I, commentary on book I 

9, 18, 38, 53, 62, 96, 99, 114, 204 (frag.) 

K. Preface, books I and II, commentary on book I 

(1) In the above order; title of commentary: commentariolus 
21, 203 

(2) Commentary on book I; Preface, books I and II 
102 (24 leaves between commentary and text) 



L. Preface, book I,book II, commentary on book II 
68 (vacant page after book I); see also (1). 



Oeconomica Mss», Index - 3 * 

M* Preface,book I,coimnentary on book I,coirjDentary on book II 

126 (leaves with imrelated text between the commentaries) ; 
see also N (1) . 

N. Preface,book I,coinmentary on book I,book II,coimnentary on book II 

(1) Coimrientary following each book separately 

35, 65 (frag.), 69, 81, [126], 154 (frag.), 198 

(2) Commentary in the margins next to the text of each book 
26, XO-9, 195, 211 

0. Preface,book I and II, commentaries on both books 

(1) In the above order 

7, 8, 12, 17, 22, 23 (frag.), 27, 28, 30, 32, 33, 34, 44, 
48, 49, 55, 56, 60, [68], 70, 71, 74, 82 (frag.), 83, 86, 
103, 106, 108, 109, 110, 111, 123, 124, 127, 130, 135, 137, 
139, 145, [146], 161, 162, xxi, tx^, 165, 169, 170, 171, 
177, 180, 181, 182, 184, 186, 188, l90, ixx, 199, 206, 209, 
210, 213, 214, 216, 217, (219 ?) 

(2) Commentaries on both books; Preface, books I and II 
31, 57, 64, 91, 118 

P. Commentaries on both books 
25, 40, 121 (frag.) 

Q. Excerpts from books I and II 
148 



R. ünknown composition of text 
(220) 



OECOHOMICA MSS. • INDEX 



A« Preface 

65, 87 (frag.)f 136, 142, 185, 202 (frag») 

B* Preface,book X 

2, 3, 5, 20, 24, 61, 140, 141, 187, (223) 



C. Prefaoe,book I,re8UJEe of book II 
36 

D» Prefac0,books I and II 

(1) In the above order 

1, 4, 6, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 19, 29, 37, 39, 41, 42, 
45, 47, 51, 52, 54, 58, 59, 66, 67, 72, 75, 75, 76, 77, 
78, 79, 80, 84, 85, 88, 89, 92, 93, 94, 95, 97, 98 (frag.) 
100 , 101, 104, 105, 107, 112, 116, 117, 119, 120, 122, 125, 
128, 129, 131, 132, 135 (frag.), 138, 142, 143, 144, 147, 
151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160 (frag.), 
163,164,167, 168, 172, 174, 175, 176, 179, 183, 189, 192, 193, 194 
197, 200, 201, 207, 208, 212, 215, (221), (222). 

(2) Books I and II,prefaoe 
191 



Huznerals in ( ) indioate maa. lost or not located 

Numerals in [ ] indioate that the m8.,if oompleted,would belong 
in this oategory; the iqs. ia lieted elsewhere in Its 
präsent form 



Oaoonomloa Mas» «• Index 



*. 2 - 



£• Books X and II 

(1) Without cöinmentary 

43, 90, 115, 115, 175, 196, 205 

(2) Wlth unidentifled commentary 
149 

(5) Interapersed in unidentifled coasaentary 
46, 50 

F. Book II 

150 [wlth Tznidentifled coinmentaryj 

G, Books I and II,co2JBientary on book I 

166 (frag.at the end of oonacentary; followed by vaoant leavea 
which were prepared for continuation of commentary) 

H» Books I and II,coßaBentarie8 on both books 

146 (frag*; prefaoe probably missing); 178, (218 ?) 

see also (1) 

!• Prefaoe, book I,oomi&entary on book I 

9, 18, 58, 55, 62, 96, 99, 114, 204 (frag.) 

ü:# Prefaoe, books I and II,co2öiaentary on book I 

(1) In the above order; title of oonnöentaryt cotßiBentariolus 
21, 205 

(2) CoHanentary on book I; Prefaoe, books I and II 
102 (24 leaves between conaaentary and text) 



I. Prefaoe, book I,book II, commentary on book II 
68 (vaoant pagc after book 1)* see also (1)# 



Oeoonomlca l8a«tXnd«x *► 5 ** 

M* Preface^boolc I,eoHjmentary on book I , coirsicentary on book II 

126 (l«ave» with tuirelated t«xt between the ooBiBjeixtaries)} 
see also U (1) « 

N, Prefaoöpbook I^cocanentary on book I^book II,coE3irentaxy on book II 

(1) Coßiffientary followlng «ach book «aparatöly 

35, 65 (fra«.)f 69, 81, [126], 154 (fr^*), 198 

(2) Coim&ntoxy In the marglns next to the text of each book 
26, 109, 195, 211 

0. Prefaoe,book I and II,eo2J»ientarle» on both booke 

(1) In the above order 

7, 8, 12, 17, 22, 23 (frag.), 27, 28, 30, 32, 33, 34, f4, 
48, 49, 55, 56, 60, [68], 70, 71, 74, 82 (frag.), 83, 86, 
103, 106, 108, 109, 110, 111, 123, 124, 127, 130, 135, 137, 
139, 145, [146], 161, 162, l y l^^ 165, 169, 170, 171, 
177, 180, 181, 182, 184, 186, 188, 190, l :^ 199, 206, 209, 
210, 215, 214, 216, 217, (219 ?) 

(2) Gommentariea on both books| Pref aoe,book8 I and II 
31, 57, 64, 91, 118 

P. CoüRmentaries on both booka 
25, 40, 121 (frag.) 

Q« Excerpts from booka I and II 
148 



.n..^.*.^,..^.^ i•V,r^*-,.-4 -^,,,. "fi-,^. 



H. Unknown aQxap0alti0ii of text 
(220) 



Bum^mn aib tmimäimmu m m^rnfm) mmvn ÄiriotAtiB 






— y<«ivip-y n i m m Biif timtmmtmr^m 



Introöuction 



!• TransiBisslon of the Tdxt 



11 Statistical Comparisons of Manuscript Biffusions 
in the Renaissance 

III. The Circulation of MSS. of Bnmi's Sconomica Version 
aiaong Various Social Croups 



IV. The Attitüde of üniversity Teachers; Scholastic Com- 
mentaries vs« Humanistic Anthologies 



Conclusion 



Appendijr I The Coiaposition of Baruni 's Annotated 

Eofinomioa Version 



Appendix II Bihliography of the Sxtant Manuscripts 



Appendix III Manuscript© and Barly Prlnted Books 

Desoribed or Koted in the Text and 
Footnotes 



Tradition ^ ITotir« 



«» X **' 



Introduotion 

1 

fhe preaönt hihliogtaq^hnt wa» ptBp&3te(L In eonn^otlon with a plan*» 

ned annot&t«d ll«t of tha handirrittan a<^pla» and prlnttd aditianaj 

of Latin tranalatlon» of tha Eoon0»la» for tha projeat entitlad 

y^<|jLa<?tY^ ^4 >fa^i^tffgn9f jU^;^^ yyi^Xatiofis fm<l Cffwifan^ayffff 

(Catalogus tranalationum at Caxßaantürionm) • 

2 

So e«i;« lUO«Coxa in hl» dasoription of tha ts^m oaa«19 101 LM$* 

Caiion#Lat«Miiic« 225Jtf •69v^73L &t the BodXaian Ubraxy (24) oon«» 

tainlng the preface ajoicl booJk I onl;jr* Oatalojgl codiot^fe »anuscr^i? *- 

^orvm gihllotheaag Boölaianag ^ III (1654),ool»eo4* Al»o £*Sar- 

cluccl In hi« a«8orlptioii of ms. ood»254 iC#3«15Jff •44v«41vi 63v- 

65 of tha Bibllotcoa An^^liea (126) in hl» eatalogua of thls ool- 

1,3 
lection (note .^)fXM*»135* 



i?axt I 



2 



a*LaooBh^ m Goop«ratlon wlth A«Birk«ns:aje7»l£*X)uIoni; ^md E« 
f ranoa^chinl ,^lato^elft^,„ M^ipnj > X (Bona,X939)t75-77^ 

%^n Ba^^r^ifig 9f th^ Ca^ltrcxjoff tft > Cambridge, Me»« •tW55,pp.X66- 
X72* 



i;»;^ardnoGif CataXogufl oo^laua »anuscrlitorxjup praeter irraocoo at 
orientaXag In BibXlotheoa Anjigllca oll» Coenobll Sanotj Auguatl ' 



Tradition - Notes 



n± de ürbe « I (Roine,1893)t424» 



- 2 - 



^ 



I found this manuscript in the typescript of Professor P.O.Kria- 
teller*s Iter Italioim , Dott.ssa Guerriera Guerrieri,dir©ctor of 
the Biblioteoa Hazionale at Naples,provided me kindly with a mi- 
crofilm of the ms. and a desoription of the parchment oodex which 
at one time belonged to the Fameee collection» 

A.Beltrami, 'Index codicum claseioomm latinonun qui in byhliothe*» 
ca Queriniana Brixiensis adservantur*, Studi Italiani di yilolo «' 
gia Classica, XIV (1906),49fno#15. Dott» TJgo Baroncelli, director 
of the Bihlioteca Civica Queriniana,was good enough to fumish me 
with a microfilm of the ms. and to add some valuable information 
ahout the codex and the scribe to the desoription by Beltrami« 

The ffiiscellaneous ms. is described in great detail by Ludwig 
Bertalot, 'Uno zibaldone poetico tunanisticho del Quattrocento a 
Praga', La Bibliofilia . 26 (Florence, 1925 ),59-*66, 134-144, esp. 
65-66 ♦ Mr» Vladimir Zavodsky of the Strahov library (Pamatnik 
narodniho piseicnictvi,Strahov5ka knihovna) made kindly a mioro-^ 
film of the copy of Bruni's Soonoinics Version available to me* 



L.Delisle,'Inventaire des manuscrits conserves 'k la BibliothSque 
Imperiale sous les Nos. 8823-11505 du fonds latin*, Biblioth&que 
de l*£cole des Chartes . vol«24 (1863)f221. Mlle, Jeanne Vielliard, 
director of the Institut de Reoherche et d*Histoire des Textes t 

——»——»—«—««»»»«— «—«»»I i n II iiiiiiii «1 I m I !■ I ■ — »IM«»»»»— «» ' 

provided me generously with a detalled desoription of this codex« 



Tradition - Notes 



• 5 - 



31 



10 



IJ 



1? 



Blbllotheca Unlversltatls Leidensls * Codices manusorlptl » Vol» 
IV (hy T.P.Sevensma, 1946), 71-72. The llbrerlans of the Bit)llo-' 
theek der Rljksunlveraltelt Leiden helped me in studylng this 
ms« through a loan of a iniorofilni of It and through searching 
for all available data on the history of this codex* 

G.Benellii 'Cenno storloo delle R.Biblioteca dl Mantova* « Giornale 
delle Blblloteche tlll (1869),31,no«110# Prof •Kristeller verlfled 
the text and Dott.Uhaldo Keronl,director of the Blblloteoa Comu- 
nale at Mantova, ^applied me klndly with a descrlptlon and a par- 
tial microfilffi of the codex« 

In my paper on 'The Genesis and Tradition of Leonardo Bruni's 
Annotated Latin Version of the (PseudO'»)Aristotelian Economios *« 
Scrlptorluffi ,XII«2 (December, 1958), 260-^268 in which I reviewed 
the hypothesls of Baron on the two stage genesis of the Brunl 
Version and supplied some ms« evldence In support of hls thesis, 
I llsted flve samples (2,3,5,61,223) of this variant of ••one 
book" copies,thus confuslng the genuine coples of the first Seg- 
ment of Brunl 's oomposition,contalnlng the preface,book I and 
the coaimentary on lt,wlth this group of coples« 

G»Wamer, Descrlptlve Catalofoie of Illmninated Manusorlpts in 
the Library of C«W,Dyson Perrins ,I (Oxford, 1920), 164-165, II 
(ibid.), 67 with plate. 

O.Vielhaber and G«Indra, CatalCit^s codicmn Flagenslug tCpl«) manu- 



Tradition - Noten 



4» 4 ** 



13 



14 



15 



16 



sorlptonaift (ULn«, 1918), 249; on Johann«» von Rabenstaln of« Bach« 
mann In Alljgemelno Betttsch« BlOgraphla ,vol«27 (I»«ipasls,1888)|95- 

y^^^^ft oodlcuffi man^^crlffty^tim pr^ator graeeoa ot orlentalas In 
Blhllothoca Palatlna Vlndobonenal , II (Vienna,1868),284*-287? DDr* 
Franz TJntarlclreherpdlreotor of tha manuaorlpt dlvlalon of tha 
Oeaterrelchlsoha Natlonalblbllothektwas klnd enoixgh to glvo ma 
Important Information on the history of the codex and of tha 
Eoonomlos copy and to draw my attention to the Interestlng note 
at the end of the ms« 

I owe the detalled dasorlptlon of the codex and of the Eeononilof 
copy to Dr.Hans Baron^the bibliographer of The Hewberry Library, 
who In thls and other ways demonstrated hls Intereat In my re^ 
eearch on the Brunl Version # 

L.Fratl, 'Indloe del codicl latinl oonaervati nella R.Blblloteca 
üniveraltaria dl Bologna^ Studl Xtallanl dl Fllologla Classlca j 
vol. 17 (1909) ♦ 114, no •1512 j Prof ♦L#Klclcels Inapocted for me the 
text In that llbr&ry and klndly polnted out sonne peotiliaritles 
of It aa oompared wlth other texts of the Brunl verslon In the 
aame oolleotlon« 

H^Baron (ed>), Leonardo Brunl Aretlno . Huiaanlstlsoh«"Phllosophlache 

3chrlften » Mit einer Chronologie seiner Werke und Briefe. Leipzig. 

vice-prefetto/ 
1928^ .228-229. Monslgnor Jo»4 Ruyaachaert,. •, /of üiie Vatl- 

for 
can Library, desoribed a me »est generously thl» ms. as so many 

others In the Vatlcan Library and by copylng the entlre note at 



Tradition - Hotes 



- 5 - 



11 



16 



19 



2Q 



the end of the ms« enabled me to imderstand the history of this 
important early copy of Bruni*s Version. 

F#Madan,H.H»E«Cra8ter and N^Denholm^^Young^ A Smmnary Catalogu« 
of Western Manuscripts in the Bodleian Library at Oxford •••9 
V (1905) f 623» Dr.R«W»Hiint,keeper of the Western manuscripts of 
the Bodleian Library |jöade kindly a microfilm of the copy avail*» 

able to me« 



This printed edltion,oompleted on Febiruary l,15U8,niay be found 
in the British Musetim; one copy is listed in the OesamtkatalOK 
der Deutschen Bibliotheken (DK 6#6883) and a copy each is in the 
Columbia TTniversity Libraary and in the Library of the üniversity 
of Pennsylvania (Rileytno*136)# It is a fair copy of a text re- 
sembllng the one penned by loannes de Manasseis« Besides this 
edition,there are about half a dozen prints which,in fact,are 
printed editions of manuscripts. Among them is the first known \ 
print of the Baruni Version without the commentary^done by Johann 
Mentelin at Strasbourg and completed before April 10,1469 (GW 
2367) fand the first print of the verslon with the commentaryt 
put out in c»1470 by Christophorus Valdarfer at Venice (GW 2435) 

H.Baron, ibid., 2 52 deacribes this codex; the Sconomios text was 
kindly verified by Dott.ssa Olga Pinto, director of the Centro 
Nazlonale di Informassioni Bibliografiche at the Biblioteca Nasio« 
nale Centrale at Home« 

A« Campana, •Giannozzo Manetti,Ciriaco e l'arco di Traiana ad An-^ 
cona'. Italia medioevale e umanistica .ll (1959), 490-491 holda thai 



l!raditlon «^ Notes 



- 6 - 



2} 



the texts invtfiis möi . wer« written between 1436 and 1442* X 
recelved detalled desoriptions of the codex from Prof» Krlstel- 
1er and of the KoonopJc» oopy from Monsi^or Rtgreschaert « Ott 
the erroneous title ef« BarOBylbid*fP«185* 

L* Bertalot|*Zur Bibliographie der Üebereetsungen des Leonardua 
Brtmuo Aretlnus*, Quellen uad ypraohttnicen aue italienische!^ 
Archiven und Bibliotheken t vol. 27 (1937) »186. Rev^Dr.J^Lopea 
de Toroysubdireotor of the Biblioteca Necional at Madridykindl/ 
verifled the content of the goonoaiic^ copy. 



Part II 



Joeephine »atere Bennett, The Redisoovery of Sir John Mande ^ 
ville ♦ New York, 1954 »p. 219. The handwritten oopies are lieted 
and briefly described in Appendix I (pp«265-334). Contrary to 
recent hypotheees ^ as e.g* still offered in the Enoyolopaedia 
Brltannica, vol. 14 (1965) »793-794 - that the author of the 
Travels was the Lil^ge physioian Jean de Bourgogne or^'ii Xa Barbe 
who died in 1372» Prof .Bennett maintaina that the author was 
indeed an £ngliahnan»a member of one of the Mandeville families 
living near St.Albans and most probably a kni^ht as he elaimed 
to be (pp .215-216). He wrote his travelogue in Norman^Frenoh 
in England and there it was particularly well known until the 
early 1500' s. "Before the Reformation the Travels was especial- 
ly populär in England »where the forty manuscripts in Englieh 
represent at leaot three different translations. The Engllsh 



Ifrfiditlon - Notea 



- t - 



25 



also Kade four traxislatlons into Latin »and alKhteen of tha 
Burvlvlng Franoh manusoripts ara written In Knglish hand»** 
(p*219)* On the llterary obaracter of the ITyavals of. also 
George B.Park»« !rhe £ngXi3li graveXer in XtaXy » I t $he MiddXe 
Ajges fto 1525} » Boae,1954fPp-217*218 and 376. Lucien Febvre 
& Henri-Jean Martin, I/'apparition du livre , Paris, 1958, preaent 
an pa^e 23 the data on the mse* of the graveXs from the book 
by Prof .J.W. Bennett but in note 24 refer erroneously to the 
study by Mr. H^S. Bennett mentioned in »y note 11,2. 

H«S*Bennett, *The Author and his Public in the Foturteenth and 
Fifteenth Centuries*, Essays and Studie» by Members of the 
English Association t vol. 23 (Oxford, 19 38), 22. The list referred 
to by Bennett has been compiled by Dr. Brie i the Quotation eomes 
from an unidentified publioatlon by C.L. Kingsford. 



i? 



Franoo Munari, Catalofflie of the MSS. of Qvid^s Me t amorphe sef » 
TJniversity of London, Institute of Olassical Studios, in con- 
junction with The Warburg Institute. Bulletin, Supplement 4 
(1957). 

Aristoteles Latinus . II (Cajabridge,Engl., 1955), p. 1306 (Index) 
lists 22 copies of the translatio vetus and 75 copies of the 
recensio Burandi i these fi^res include contaminated texts, 
listed among both versions, and also dubious texts. To arrive 
at xnore repräsentative figures,the contaminated texts were, 
following the analysis of the authors of the Aristoteles Latin ^ 
ua > assigned to the older trsnsXation or to the Durand version 



Tradition - Hotea 



- 8 - 



depending on which one of these two versiona was prevalent In 
the oonflated texts« Dubiouö texte were ellminated as fax aa 
±8 possible at the present »tage of knowlcdge» Thus,! öounted 
15 copies of the tranaXatio vetus and 72 copiee of the reoensio 
Durandi » Of the 15 copies of the older translation 2 were po»- 
öibly written in tho 13th oentury, 8 in the 14th Century and 
5 in the 15th Century. Of the 72 copiea of the Durand Version 
2 were probably penned in the 13th Century, 39 in the 14th Cen- 
tury (3 of theo possibly earlier) and 31 in the 15 th Century 
(3 of thenj possibly at the end of the 14th Century)« While 
most copies of the older translation seem to have originated 
in Italy, the Durand version waa copied inainly in Germany» 
France and Italy in this order. - In a second Supplement to the 
Aristoteles Latinus > prepared by L.Minio-'Paluello ( Aristoteles 
Latinua Codices » Supplementa Altera . Bruges^-Paris , 1961 ) aome 
entriea in the two volumes published in 1939 and 1955 were cor- 
rected and several new iteins,located since 1955, were added» 
These oorrections and additions modify somewhat my sumißaries 
given in the text and in this note. Aocording to the Supplement 
there are now i;nown 17 copies of the translatio vetus <-► 13 of 
them with the pure text and 4 with a conflated text - and 76 
copies of the reoensio Durandi including one still not fully 
Identified and 2 fragmentary copies and 4 mss. of the Durand 
Version contaminatea with the older translation* Of the 76 
copies of the Durand version 2 were penned in the 13th Century, 
38 in the 14 th Century (3 of them possibly earlier) and 36 in 
the 15th Century (3 of them possibly at the end of the 14 th 
Century). The reeently located copies originated mainly in 



Tradition - Notes 



-8a- 



the 15th Century and this fact indioates that In the 15th pen- 
tury the Durand version was more often copied (36 times) than 
the earlier listings (31 times) had suggeated» Also, the new 
findings and the corrections of soine earlier entries reveal 
that the mss. containing the Durand version were written not 
only in Oermany, France, Italy and Spain,but also in England (2), 
Austria (1) and Switzerland (1)» Finally,it should be noted 
that in his Supplement Professor Hinio-Paluello refers to the 
Durand version as the translatio Durand! rather than to the 
recenslo Durandi as Father Lacomhe has done and thus he assigns 
to the work by Durand d'Auvergne and his co Ilaborators the Sta- 
tus of a translation independent from the older one« 



Professor Kristeller added one copy of the translatio vetus to 
those listed in the two volumes of the Aristoteles Latinus ; it 
is ms. cod« 5,3 D 30,f •106v-119 of the Biblioteca Comunale at 
Macerata, an interesting ins. from many points of view and also 
notable for its owner, Coluccio Salutati. I gave a detailed 
description of it in my article in Soriptoriuci,p «266> In the 
second Supplement to the Aristoteles Latinus it is now listed 
on p»143 as no.2158, - A ms. of only book XII (liber secundus) 
of a Latin Boonomics version - cod,IV»F»67,f •52-55v of the Btb- 
lioteka Uniwersytecka at WrocXaw - was listed in Aristoteles 
Latinus, I,761,no.lll7 as unidentified; Professor Kristeller 
recognized it as a oopy of the liber secundus in the version 
by Bruni (150) • 



Tradition - Notes 



- 8* - 






Ludwig Bertalot,after seanning major Italien and Cxertnan mss* 
collections and catalogues of collections in other ooimtriea for 
copies of Bruni's writings , caioe to this conolusioni •• ••* It 
should be expresaly »tated that the .•* translations of Baftilius 
and Xenophon wäre in general the moat widely read producta of 
Bruni's philological Muse and writing; also,it is not without 
interest for the history of ideas; irH e#g. the stateaent» on 
sense of and desire for honor in Hiero [« Xenophon*3 Tyrannus ] 
in the bad Latin garb given it hy Bruni wäre read more often in 
the 15th oentury than many a word by conteiaporary authors which 
was frequently guoted from Jacob Buxckhardt during the past oen- 
tury • ••** (" ♦.* Ee sollte ausgesprochen werden, das® die ••« 
üebersetzungen des Basilius und Xenophon die gelesensten Produk- 
te der philologischen Muse und Sohriftstellerei Brunis überhaupt 
waren; es ist auch nicht ohne geistesgeschichtliches Interesse; 
«•B, wurden die Saetze von Ehrgefühl und Ehrbegier im Hiero in 
Brunis sohlechtem lateinischen Gewand im 15« Jahrhundert oefter 
gelesen als so manche ^orte eeitgenoessischer Autoren, die man 
im letzten Jahrhundert nach Jacob Buxckhardt vielfach zitiert 
hat •••")• 'Forschungsn über Leonardo Bruni Aretino*, Arohivum 
Komanicum, XV (1931), 302 • 



Tradition - Notes 



«* 9 ** 



Part XXI 



21» 



** ••« üt enlm medlclnae flnls est aanltas^lta ral famlXlarla 
dlvltlas flnexD esse oonatat« Simt vero utlles dlvltlaeioum 
et oamamento alnt poasldentlldtia et ad vlrtutem exeroenda» 
atippeditent facultatam •«• ^* The text la clted frora the edl«* 
tlon of the prefaoe by Hans Baron » Leonardo Bninl Aretlno ,p» 
120t llzxea a^'-'SS» I am Indebted to Mrs «Catherine E »Stabile for 
aaslstaaee In the translatlon« -* IThe comparlaon of medlolne 
wlth household management Is a referenoe to Nloomachean SthlOf » 
I^ X» 1094 at8**9 $**••• the end of the medlcaX art Is heaXth» 
#•• that of econoailo& wealth**« (translated by W«B*B03s»The 
TiOtk^ of ArlstotXe t IX, Oxford, 1925) • Brunl paraphrased thls 
paasage from hls own Ethles verslan whlch he had oompleted In 
1417 • 



■.p 



** •«• Cul enlm reotlus de gubernatlone exercltus praeolpl 
poteetfi^iiasi llliy^ul exercltum habeat ? Cul rursus de rel 
f axillaris admlnletratloneiquam eltgtxl rem amplam possldet et 



tuerl illam oxm laude gllsolt et atigere eum dignltate ? 



• • • 



Baron' s editlontlines 18-21 ♦ - The flrst sentenoe Is evidently 
an allueion to Nloomaohean Ethice » X» 9# 1181a, ll'*12 t » •*• 
and so It seema that those who aim at Icnowlns about the art 
of polltloa need experlance as well ^ (as translated by Ross). 

" #*« veruia etiam explanationem quaffidaa obsourorum verborum 
adiunxi, quo tibi legentl dlluoidlor esset ** (Baron|lbid., 



Tradition - Kotes 



- 10 - 



54 



ZB 



p»121, llnes 8-^10). Di Mario refers in his copy of Bruni's 
Eoonoaics Version (69) at the end of the commentary on book I 
to Bnini's »»explanation*» as »oommentaritu»'' . 

Politica , III, 12, 1283a, 16-17t "There is thus good ground 
for the Claims to honour and off ice whioh are made by persona 
of good de8cent,free birth,or wealth* (translated by Emest 
Barker. The Politics of Aristotle (Oxford,1948)^ i3l) and also 
IV, 12, 1296b, 17-19? *By *quality' [of Citizens] we mean free 
birth, wealth, culture, and nobility of descent** (ibid. ,185) • 
To these qualities must be added the experience of which Aris- 
totle spoice in the Hicppiachean Ethics (see note Ilt,2) 

On the public audience of hnmanistic literature see the essay 
by P.O.Kristeller, 'Der Gelehrte nnd sein Publücum im spaeten 
Mittelalter und in der Kenaissance • , Medium Aevum Vivuin ; Fest - 
sohrift für Walther Bulst «eQited by H.R.Jauss and D.Schaller 
(Heidelberg, i960), 212-230, esp. 218-230, esp. 218-223, 226-228, 

Ourt F* Biihler, The Fif teenth-Century Book t The Scrlbes,the 
Printers« the Decorators (Philadelphia, i960), 25-27 on scribes 
in the second half of the 15th Century; also Kristeller, ibid#, 
227. 

B«L •Ullman, The Orl^in and Development of Hnmanistic Script 
(Rome,1960), 98-109 ♦ 

Eugenio Garin, 'Le Traduzioni ümanistiche di Aristotele nel 
Secolo XV' , Atti dell'Accademia Fiorentina di Soienze Morali 

' »III lull I >| H ■ K ill III 1 ■ H H l 

" La Coloffibaria **, VIII (Florence,1950), 14-15. 



•iTadltlon • Ho tos 



• 11 - 



10 



II 



12 



13 



Mittelalterliche BlbliothekskatalOKe Dexitsohlfmda xmä der 
Schwelg« I t Die Bistuemer /lonotanz und Chur (by P#LehzEann), 
(iif.unloh»1918), 455. 

Cataloi^e G^n^ral des Maimscrlts deg Blblloth^gueg Publlgueg 
de France » BtSpartegents » (Octavo Serie» ). I t ünlversitd de 
Parle et universitäre de» d^parteiuents (Parle, 1886), 139-140; 
Coadt^ Internationale de Pallo^raphle, Catalomxe dey Manuscrltj^ 
en Eorlture Latlne portent dea Indloatlons de Bäte, de Lleu ou 
de Coj^iate (by Ch.SaiEaran aud K^Marlchal), I t i^uale Cosid^ et 
Blbllothiquea i'arlslennes (by K»Garand,J •Metc^fiun and lfc#Th#Ver** 
net)# (Paris, 1959)t ^34, no#283; Auir^stln Henaudot, Pr^r^forme 
et Humanlsine a Parle pendant l es prexr.l&re s iruerre ^ d| Italic 
(1494-1517) # (necond edltion, Parle, 1953), 126 and note 6« He- 
naudet holde the© to be ooples by Charlier for hls own use» 

;vlbert D« Menut (ed«),Htalstre Hicole Oreaisct Le Llvre de Ycon- 
omlfiue d*Arl«tote*, Trcmsactions of the i^crloan Phllogophlcal 
Society , New Serlee, vol#47f part 5 (1957), 791; the eopy of 
the Polltlquea and Ycono mlouo whloh Charles V carried t^^^lth hloj 
whllts traveling is novv MS, 2904 of Tho Blbllothique Boyale at 
Brüssels* 

L.Bellslc , Le Cablnet des Manuscrlta de 1& Blbllothe -ue Iupp^rl - 

* M \ --IT -iiT |-| II IUI II I I • II I I | -|-- inii null II |- III -1 |--iii r - 1 - | •' *"- -^ — ' 

ale, I (Paris, 1868), 41-42* 

Q»M£iEaatlntl, La Blblloteca del He d^^ra^onn In ITaioXl « (Hocoa 
S«Casciano,ia97), 36-» 37, no,56; T# De l^arlnls, La Blblloteca 



Traaitlon - iTotea 



- 12 - 



14 



KftpoXetana del Re d'Arai^one ^ II (J411antl947)i 16-17» 

L.^ebus (öd«), laonardl Brunl Arretlnl Hplstolartttt llbri VIXI » 
2 vols# (Florence,1741). II, 13ö-*lM« 



15 



16 



17 



Tho lett^^rs ar« from 12 August 1440 and 12 Marcb 1441# In cod# 
Ö28 of thö Blblloteca Univarsltarla at Valencia v:hloh Ferrante 
bou^-ht In Florenco In 1470 (see note ^ ) there is on f »91 on« 
of the two lotters froa Bruni to King Alfonso. The two letters 
of Alfonso are now to be found in A»Gim«Sne25 Soler, Itlniirg^rlo 
^©1 rov AlonsQ do ivra/^on y Hapolea « t Zaragoza, 1909 Jt 179 1 185« 

Gar In, I.e., 17-19 • 

They are now in the Biislioteca TJnivörsitaria at Valencia and 
are öescrlbed by U.Outl^rrea dol Cano, Gatalo,s:o de los manu - 
©crltos existentes cn la Biblioteca ünivcroitaria de Valencia. 



f^mmmmimmmimmßmmmimmmttm 



I (1914), 45-46 and 140, and by Da r^arinls. I.e., II, 14-15 with 
the dociimenteö biatory of cod. 826 bought by Kin^ Ferrante, 17 
and 27. Bcth Outl^rrea and De l-aarinis overloofekd the Eponomics 
oopy in cod.389>f •145**153 altbourh they quotQ<2 the ending words 
of the über aecundu^ in the Bruni version; I verified thie 
copy with the belp of a microfiliTi. - iiing fmrruntQ wa« in oloae 
poXitical alliance with Lorenao de* Ädioi a^ainat the kings 
of Franoe who clalKOd the XtDlian reals» of the kingt's of Aragon. 
Btat Ferrsinte kept oijit of the internal strifes of Ioren20,evon 
granting; exlle to Lorenso*s domestic focs. On the interest of 
Ferrante in the cultural life of Florence and on his relatlon 
to Ficino see Kriateller. 3tudies , 411-413. 114-115. 



Tradition - Hotes 



- 12a • 



16 



Charles Henri Graux, 'Essai sur les origines du fonds grec de 
l'Sscourial; Episode de l'histoire de la renaissance des Xett- 
res en Sspa^e». Biblioth&que de l*£oole des hautes Itudeg •••> 
Sciences phllolo/^lque? et historicues t fasc, 46 (Paris, 1880), 
163-273 [Le Fonds MendozaJ . 



Tradition - Notes 



• 15 * 



19 



fO 



U 



22 



C.StomaiolOt Codices Urblnates Latlnl , III (Home, 1921), 267* 
27>*275. - In the Inventaries of the varlous colleotlon« whlch 
belongcd to the d'Eete faBJlly,thi} duitee of Ferraraftio oopy of 
^^^ Kconomlcs translütion by Brxxni Is listed; the two mss« In 
the Fondo Estense (108,109) of the Blblioteca Estense at Modena 
were no part of the 15 th or early ISth Century d'Est© librar- 
ies» 

Dott»s3a Guerriera Guerrieri,the dlrector of the Naples Biblio* 
tecÄ Nözlonale and bxi export on the Farnese collectlon,proviäed 
ae kindly wlth de Script ions and mlcrofiliRS of th se copies and 
also identified them as items froin the Farnese library« They are 
not llstod in her study •!! Bondo ramealano', I Quademl della 
R,Biblloteoa !!azlonal e Vlttorlo Emanuele III •* Hapoli, Serie 
II,no#2 (Haples,1941)« 

Bandini Catalogue,II,645-'651* Kristeller cites the Scala colleo- 
tion as an exaicple of huxBanistic funeral literature althou^jh 
Scala, he observesjwent somewhat beyond this scope. Studie s « 
419, n.27. 

The codex of the Carmelite monastery on the Zurichbcrg and its 
forcjer owners are extensively described by Cunibert Mohlberg in 
the K:atalog der Handschriften der Zentralbibliothek ZUrioh « I 
(Zürich, 1932), 112-113, no.267» • The data about the previouo 
owners of cod. A».IV.14 [F.IV.l] of the Oeffentliche Bibliothek 
der üniversitaet of Basel were generously fumished by Dr»Max 
Burckhardt , the conaervator of the mss. of the Basel üniversity 
Library. 



Tradition • Notes 



- 14 - 



^3 



24 



35 



?6 



The Florentlne humanists now cited as owners ot well ©xecuted 
Codices were,as 'daxtlnet haa polnted out|following up earlier 
studies Ijy Suspenio Garin, eithcr wealthy men like Giannozzo 
Hanetti or **courtier-profe8sor$" (Garin) provided with pre\)end8 
and sinecjurea like Ficino and Poliaiano. Brtmi himself was a 
man of considerable though through hi» own effort ao uired meana 
Lauro Martinea^ The Social world of the Florentlne HimanistS i 
1390-1460 . (Princeton. 1963). .3-17 and 117-123,165-176 on Bruni. 

Bandini Catalo^e, Supplement, II, 392-393. At the end of the 
Sthics Version! Aii^ustinus Terriculua ex lectura Politlani virl 
dootissiffil anno 1491 & 1492. Aa earlier ownera of the codex are 
naxned Augustinus Hettuocius and frlends and on f .1 3enatore 
Carlo di Toamaso Stroz3i,l670. 

Manettijdlsaatiafied with Bruni's translatlon of the Nicoiaachean 
Ethics,prepared a new Latin version of it and also translated 
the liiagna Moralia and the Eudemian Ethios which he dedicated,a3 
aicntioned earlier, to kin^ Alfonso of Aragon» Cf .Garin, l,c., 
17-19. 

The copy of the JSconomics version is now cod. 14 36 iL.148,ruhro 
139], f •101-106 of the Bihlioteca Govemativa at Lucca; detaila 
of it were given sie kindly hy dott.saa ^arta Frisgeri,the direc- 
tor of the library» The copy of the comirentary ia now cod. 690 
LBonoionl llj,f •233-247v of the Biblioteca üniveraltßria at 
Pisa. C.Vitelli who desribed the codex in Studi Italianj di 
Filolo^Tia Claasica «X (Florence, 1902), 29-39 did not recognize 



Tradition - Notes 



• 15 - 



^T 



thc Bruni commentary, Kristeller will correct Vitelli in Iter 
It&licuin ,H> - Ser Piero Roncione l)ought,according to A« Man- 
cini,the first oodex,now in I,ucoa,on 26 April 1466 but we do 
not know when he acquired the second codex, now in Pisa|Which, 
according to J «A* Fabricius ( Bibliotheca Latina S^adiae et Infi ' 
mae Aetatis , I (Florence,1858), 397), was written in 1442. Both 
volumes were in the early 18th Century in the possession of 
iäartius Michelli,canon of Lucca cathedral. 

A.Birkenmajer, 'Der Streit des Alonso von Cartagena mit Leonar- 
do Bruni Aretino', Vermischte Untersuchungen zur Geschichte 
der mittelalterlichen ih i losophie » Beitraege zur Geschichte 
der Philosophie des Iklittelalters . XX, 5 (Münster, 1922), 129- 
210; S.Troilo, 'Due traduttori dell* Ethica Nicomachea, Roberto 
di Lincoln e Leonardo Bruni', Atti del R.Istituto Veneto di 
Soienze«Lettere ed Arti » vol. 91 (1932), 275-505; M.Grabmann, 
'Eine ungedruckte Verteidigungsschrift von Wilhelms von Uoer^ 
beke Uebersetzung der II ikomachi sehen Ethik gegenüber dem Huma- 
nisten Lionardo Bruni*, Mittelalterliches Geistesleben , I 
(iYiunich, 19 26), 440-448 diacussed and also partly published an 
unprinted treati3e,composed between 1481 and 1484 by the Domin- 
ican Battista de* Giudici,bishop of Ventiiniglia,in defense of 
the medieval Latin Sthics translation. (Grabmann regarded the 
medieval BJthics Version as a pork by William of Moerbeke while 
S.Franceschini sbowed that Williaic of toerbeke merely revised 
the translation by Grosseteste; cf. Ezio Franc eschini, 'La re- 
visione Itloerbekana della "Translatio Lincolniensis" dell* 
Et&iaalJicomachea * , Rivista di Filosofia Neoscolastica , vol . 30 



Tradition - Notes 



- 15a - 



(1938), 1-13) • 15ot all clerics conoemed with this Aristotell^ 
an werk sided with Alonso er 



Tradition - Notes ^ lÄ - 

- d«' Giudißi, The AögU3tinlan General Gugllelao Bechi,later 

blehop of Fieeoletbased hls Ethlo» coimuentarytOompleted Xsi 1465 

on the Brtinl verelon and so dld the Spanlsh Franclscan monk 

III. 58 52 X 
Pedro de Castrovol In the early 1480*8 (see notes lÄ and tn)» 

A thlrd Ethlce commentary with the Brtml translatlon as text 

was authored by Pedro de Oemata professor of Phlloeophy and 

Theology at the University of Salamanca^and was prlnted in that 

clty,wlth correetlons hy the Rev.maslster Fernando de Roa,ln 

1496 (Hain-Reichling 12122). 



28 



29 



; 



50 



3% 



Garin (l#o.#10) cites Pogglo,Fllelfo,Deceml>rlo,Bessarion,Argy- 
ropulos and Aeolaluoli as the htunanists partlclpating in this 
oontroversy which turned out in disfavor of the Barunl trans- 
latlon« 

Bertalot sugi^ested that the Argyropulos Ethios Version was 
twiee as often prlnted as the translatlon hy Bruni ('Zur Bibli- 
ograihie der Heb erset zünden des Leonardos Brtinus Aretlnus',p# 
189) • My own observations in studying the prlnted Latin edl- 
tions of the Collected Worlcs of Arlstotle in the cited 40 years 



__ period supporrt Bertalot *s Suggestion- 



On the interest of Nicholas V in Arlstotle studies and trans- 
lations cf • Garin, 1,0 •,18-19 and Kristeller« $tndle8 ,341«n»12; 
on his plan for a library eomposed for Cosifiio de* Medlci,cf» 
Kristeller, ibid., 573, nt58# 

The Contents of cod.Vat.lat.2096 will be deserlbed in Kristel- 
lert lter Italicxun .IIs the ownership of the codex and the text 



Tradition «• Notes 



- 17 • 



32 



33 



54 



of the Eoonofiiies Version were generously verified by Monaignor 
Jos^ Ruysschaertjvice-prefotto of the Vatican Library. 

Bandini 9 III p 180; Dott.ssa Irma Merolle Tondiythe direotor of 
tho Iiaurensianstfurnished me kindly with the corrected folio 
nunibers of the Soonomios text which are different from those 
given by Bandini and she also verified the oomposition of the 
text. 

J «Marx. Verzeichnls der Hanr ^^ftbriftan^RAmmlunff dea Hnapltalin 
zu Cues bei Bemkastel a. Mosel . (Trier, 1905) t 167-169 tno. 179 • 

Detailed descriptions of the codex J 115 sup. and its texts 
are given by Ezio France sohini, 'L' "Aristotele Latino* nei 
codici dell* Ambrosiana*. Misoellanea Galbiati tVol#III (» 
Fontes Aflibrosiani ,vol.27 (1951) ), 241-242 and note 6 on p. 
241 and by Angelo Paredi» La Biblioteca del Pizolpasso . (Mi- 
lan , 1961), 125-126 • Dott. Paredi was kind enough to verify 
various aiinute points in the text of the Economics Version 
and of the oommentary. - On Franoeaoo Pizolpasso (Pioolpasso) 
who was bom into the noble Bolognese family Lambertini and 
who died in 1451, his hnmanistic interests and friends,and 
his notable collectlon of handwritten books cf . Philippe Ar- 
gelatti, Bibliotheca Scriptortua Mediolanensinic ••• T.II,2 
(Milan, 1745 ),cols. 1081-1084. The letter from Bruni to Becem- 
brio requestlng hi« to transnit to Pizolpasso his long epistle 
concerning his controversy with Alonso of Cartagena (X,24 in 
itehus's edltion) is desoribed by Baron, I.e., 227 and the ded- 

ioation of the Demosthenes oration to Pizolpasso is cited 
ibid., 162 



Tradition - Kotes 



•p- 18 •• 



n 



56 



57 



38 



The ooclöx was reaoved in tho s«cond half of the 18th oentiury 
from Trent to Austriatböcaiae early in tha 19th Century part of 
the Imperial Court Library at Vicnna and was handed back to 
Italy after World War !• It is now on fiduclary doposit in tha 
Biblioteca Coorunale at Trent« It was first described in tha 
oataloguö of tho Viannose ooXlootion aixd z&ost reoently by A« 
Cett0|*I codici viennesi della Biblioteca Vescovile di Trento*, 
Gtudi Trentini di Scienze Storiohe « vol«37 (1958),494-495fno» 
22» Professor Getto was kind enough to furnlsh mo with sOBie de*- 
tails on this codex and its adventurous history beyond what he 
has written in the oited study. 

In 1926 the codex was offered for sale by the Munich booJics©llers| 
Weiss & Co* (their catalogue I (June, 1926) ^9-10, item 5 with a 
detalled description); thus far I have not öome across it in 
Bny public collection, 

C^Kalm & others« Catalogus codicuia latinoruia Bibliotheoae Regiae 
Monacenai8 ,II,2 {1876)|113tno*985; Dr«W*Hoenaann,the director 
of the Manuscript Division of the Bayerische Staatsbibliothek 
provided me generously with a desoription of the Economic» copy 
and with inf onaations about the previotts owners of the oodesc 
which one would not find in the otherwise excellent oatalogue« 

A copy of the £conomics ooismentary by Bechi is cod#Ed«[Flor« 
Eccl#] 152 of the Laurenziana# It is a well written and pro- 
fusely illuminated parchiaent »s. of 42 leaves and belonged to 
Beehi himself ( Bandini, Supplement, 1,45 5-'456)« Another fragmen- 



, \ 



'.'■<.' ►•.•^. 



Tradition • STetas 



59 






- 19 • 



tary copy is oo(l#Mii^l#VHI,X4Q4tf *145*X54v of the Biblioteoa 
Haaional« Centrale at Florenoe fKristeller. Iter Italletan «!, 
153). The Ethios and Polltica coDaaientaries by Bechl are con-^ 
talned In the eodloea Ed^lFlör.EoolJ 153 and 154 of tfee lau-* 
renziana (Bandinitlbid*^ools# 459 and 455-^56). ün the coia»ea- 
tarlee cf • also Garlnyl^evtlTtn.l* Beehi recelved his aeadeinlo 
tralnlng at the imlveraitle» ot Padua, Bologna and Florenee and 
wasybeeldea belng a hlghly esteemed and fully oeoupied adi&ln«» 
latrator^a proficient teaohertpreacher and author* On hie Ufa 
and wrltlnga eee D ,A»gerini » Blbllo^raphla An^s tlnlana » Sfrl£- 
tqres Itall ; * I ( Florenoe, 1929 )t 103-105 • 

^^^^ ^"^hica ooBaßentary was prlnted by Henry Botel at Lerida on 
12 Ai>ril 1489 (Copiager 1481). On Pecro de Castrovol »ee Die- 
tlonnalre de XheoloKie Cathollgue . X (Paris, 1910), col#1837* 



Taradltlon *> Not«« 



Part IV 



* 20 



.x> 



2 



A atirvey of tbla literature may be foimd In M«QralK!umnt *]i#thodi 
und Hllffti&lttel das AriatdtalasatudiuzDS la Mittelalter*« Sita* ' 
ongebarichta der Ba/eriachen Akadeade der Wlseanechaftea » IMä;** 
historische Abtellunic » Jahrgang 1939fHeft 5t 

Cod »Pal »lat« 1010 of the Vatican Librar^r will be deseribed in 
Kristellar^ Xter Xta^cxua ^II» Betailed informations about the 
Economioi^ copy (f ♦156-165v) were glven me generouely by Hon«* 
signor Jos^ Ruysschaert» 



Four of the five eopiea of the Boonomioe translation by Durand 
d*Aavergne whioh belonged to the library of the Sorbonne at the 
enä of the 15th oentury are no«r in the Bibliothk(^ue nationale. 
Xhey are oontained in ita oodioes lat« 16089t 16133t 16147 and 
16490 and are liated in aome detail by Laeombe in hia nos« 664t 
672t 678 and 690* fhe fifth copy ia in the cod^Bibliothiott*« de 
l'üni versitz 1032 (Iiaco»be,no«732)» The oopy of the anonyaou» 
ffiedieval translation of the three boejca of the ^G^nomioff ia 
part of the eod.BibliothSkque nationale t lat* 16107 whioh in-«» 
cludes besidea this text and other naa* oopiea of the fragaen«*- 
ta^T^ commentary by St^fhomaa on the Ariatotelian Politioa and 
of a compendiun of the Bthioe with the eoismentary by St«1!ho»aa* 
^^ Eoonomies version is liated by Laoombe in hia no*669« On 
Guillaume Fichet and hia interesta in Ariatotelian philoaophyt 
anoient olaaaicaltpatriatic and hunnaniatio literatux^ aee Kris«»| 
teller,*An Unknown Humaniat Sozmon on St »Stephen by Guillauase 
Fichet% Mtflanpea EuK^ne giaaerant » vol»IV [studi e Te8ti,236t 



Tradition « Not«8 



•* 20m • 



Vatican City, 1964], 459*49? . On th« EfeonoaAa» copy,p^471 «nd 
note 44* Aooordlng to Krlstellar Flehat «ai In 1455 11s tad 
ajffiiong th0 llcanalandl and tha laclplantas In artlbua at tha 
Sorbonne (p«462). The dealre of Flohat to study the Ueonottles 
In the only oomplste Latin tranalatlon then avallable lllus*» 
träte s what I have sald bafora about tha faahlon In whlah 15 th 
oentury nnlvaralty taachars studlad tha taxt of thls spurlous 

Arlstotellan work« •« Aa to ooplas of tha Branl verslon In tha 

ed 
llbrarles of Xtallan unlvarsltles renavm^for thelr Arlstotla 

atudlea In tha 15th oenturytTory llttla haa been astabllshed 
thus far. In the llbraiy of tha TJnlverslty of Bologna thara 
seems to hava been three ooplas of Latin Eoonomloa verslona 
at the end of tha 15th oentiiry* One copy of the Bixrand trana« 
latlon Is oontalned In the ood#Blbllotaoa thilvarsltarla^lat* 
1119 (LacoBib6|no»1283}{ It datas from the 14th oentury« Two of 
the three coplea of the Bmnl veralon (60,61) olght hava be^ 
longed to Its eollaotlon In tha 15th oentiury« Ho eopy of the 
Brunl Version whloh le traoeable to tha library of the ünlver«» 
alty of Padua haa come to siy attention* As I hava etated In 
the text^aa prominent a teaohar at that unlverelty as Hlcolet«* 
to Vexnla adopted for hla prlnted Latin edltlon of the Collect« 
ed Works by Arlatotle whlch appeared In 1463 the anonymous wm^ 
dleval Latin translatlon of tha three books of the Eoonomlee 
albelt conflated wlth the later Durand verslon, There exlsts 
another Indloatlon that at Padua In the 1470 •s and 1480 *s the 
Economlcs «as read In medieval translatlons« The cod.Columbla 
üniveraity,Pllmpton 17 wlth the »edleval Latin veralons of the 



Tradition •» Not«8 



•* 20 b ^ 



r* 



Ethios « Politiog and gcottowloj» > VBtme d at the end of th« 14th 
eentiiryywas in 1476 in the poseessien of Ermolao Barbaro who 
oompared the Ethios translation by Oroaseteste with the Qreek 
original« On the codex see S* De Hioei and W«J«Wil$on»Cen8tt£ 
of Mediäval and Renaieegnce Manue cripte in the tXnited $tate8 
and Canada # II (1937)>1756«^1757j Laooffll>e,I,244fno.l7fitem 5t 
Soonomica t reoengio Burandi^ff ♦181*-185j on the Barharo gloeee» 
see Kiifiteller^Studief ,pp. 348-352. 

On the humanistio tendenciee in the Paris eolleses at the end 
of the 15th Century and in the beginning of the I6th Century 
see A*Benaudetyl.o« -* IiofWre began his prolific and eminently 
suoce^aful work of editing and oonmienting humanistic Aristotle 
translationa shortly after 1490 with an introduction to the 
Politi^s whioh,however,was put into print only 18 years later 
by one of his disciples, Wolf gang I*ratensis» After the publica- 
tion of an introduction to the i;thios #first printed in 1494» 
and of a compendious conjmentary on the Kthics translation by 
ArgyroptHosypublished together with his edition of the laedie* 
val Latin Version by Qrosseteste and the two humanistic Latin 
versions by Bruni and Argyropulo»,firßt printed in 1497, he pre- 
pared an edition of the Politios translation by Bruni to whioh 
he added his own eoioBientaary and of the Kconoiaics Version by 
Bruni together with the coM^entary by Bruni and his own coamen«* 
tary^first printed and published by Henry Estienne in 1506, Sh« 
ooiBmentary by LefSvre is what I would call a *two layer** coaanen 



Tradition ^ tfott« 



• 21 » 



76 



that it cormlsts of annotatlona tc^nnot&tlonesj and a cor^cien-* 
t&r/ proper [oocmontarluaJihowdver »o»cv^hat dlffer«nt In «tjrX« 
txom the scholästic comroentarles then customsry in' Psirife» !«• 
flvre titled the Bruni a^tm&nt&ry *explÄnfttlo* s» Brunl hlmself 
dld in tbe pr»fac«i be ther<^by indloated that the Brunl annota«* 
tions are not wh^t conteißporarles would have understood hy a 
ooaittentary« laf^vre also adü<*d to the Briml verslon of th« turo 
books oi the |i;o5>nogilo» «booka 1 and ill in «^d«rn taxt adltlons« 
an anon/moua huKanlf^tle translation of the genuine booJc 11. 
Banaudet dlscuaseafthoi^h not axh«u«tlvaly,th€ 1^06 work by Le« 
f^vre in hla clt^d book,p|. •464'*'486t506« 

Saß noto 27 of chapter III# 

tha axaot date at whlch the printlng of thls oelebrated edltion 
was ooflöpletcd l8 unknowri. Inounabula scholar« presume fro© 
oircuttstantlal avldenca that It was coä^ lated or publiöhad be* 
fore 10 April 1469« Xhcy Include In thi» evidenoe the marginal 
cor;Bientar/ by asaulstor Frlbui-j^enBlai cf • Ga^ag^tJtertalQjg dey 

«— x— wipw—WNii u iiiiiW M » D ii ii iii ^ r ^ ^ •- • 



78 



Friedrich i*aul9«n» Geachioh'^<g de» ^eX^hrten Unterrichts atif <Lßn 
deu^scheit S<:f]feu|.eifi unjd Unlveffita<»ten •♦• ',<»^itad by ri^Lehasann» 
i (Leipzig» 1919) »140-141. 

Tm coi^y by Conrad 3chr:mde of tbe Brunl verslon wlth the pr9'^ 
fuöü»followed by a oopy of Ovid lett«;jr» frofii th?^ säur?© hiinö»!» 
bound together with printed Latin texta frois the yoar» 1505 to 
1512« Dr,Henlg,tha dlrector of tho Manuscrlpt Division of the 



->■« - *■ -f^iiiiwjB^u ,<<*:y >-■»* rw>,^:.^pvw.ifc'.a»»*^»w- '^•if.^^f 



Tradition «• Hotes 



- 22 - 



8 



;© 



K: 



Prelburg ünlvarsity Library, was kind enough to d«serlb« tor ite 
the entlre voltaiae and the t«xt of the Eeonottlo$ copy» 2he co- 
dex will be listed In Kristeller« Iter Italici3ii ,II» 

The text adopted by Vemla from a handwritten cop/ iSfln faott 
the anonymous medleval I(atln veralen ef the three books (traas* 
latio Tetus) eontaailxiated in books X and III with the Version 
by Biirand (reoenslo Durandi) such as in ood« Conv«3oppr« 95t 
f #199-201 9f the Biblioteoa I,&uyen«iana ( Aristoteles Latlnui « 
IIt921tno*1334}* ön the Vemia edition of the Eeonomics see ?• 
Susemlhl^ Aris totalis ouae fenintiir Oeeonoatioa » (Iielpaig,1878) , 
p •XVIII. 

On Versor and his method of oommenting see M.Grabsiannt 'Die mXt^\ 
telalterliohen KoBo&entare zur Politik des Aristoteles** Sitg* > 
unjKsberiohte der Bayerischen Akademie der Wissenschaften » Phil« 
osophisch-historische Abteilung* Jahrgang 1941t Band 2t Heft 
lOjpp.SS-'TS« Versor wrote also Sthios and folitios cojamentaries| 
^^^ Ethics eoKninentary was publlshed by Quentell in 1491 (Hain 
16053) and reprinted by him in 1494 (Hain 16054) and the isMr 
tics cosanentary was issned by the same publisher in 1492 (OW 
2444) and reissued in 1497 (OW 2445)» 

The ascription of the commentary to Bionigi dei Hoberti is mostl 
probably erroneous« Bionigi taught at the TTniversity of Paris 
already befoare he reoeived his ssaster^s degree (1523 or 1324) 
and in oonneotlon with his teaohing he wrote a series of com'- 
mentaries on ancient authors , among them Vergil,Ovid and Seneoa*! 



Tradition - Notes 



• 22a - 



His most famous commentary Is the one on Valerlu» Maximus co- 
pied frequently In the 14 th and IJth eenturles« He Is also rs- 
ported to have wrltten comxDentarles on the Arlstotallan PgljL- 
tlcs and Poetics* J.A,Fabrlclu8,l»c«,281 cltes the Chronloles 
by the German Aiigustlnlan Johannes Schlphower as hls souroe 
for the notion that Dlonlgl authored Arlstotle commentarles • 
Walter Goetz. Koenlg Robert von Htapel (1309-1343) » Seine Per - 
soenllchkeit imd sein Verhaeltnls zum Hmsanlsmus » (Tübingen, 
1910), 39; Marjorle A»Berllnoourt, ^he Coniinentary on Valerlug 
Maxlmus by Dlon^slus de Burgo Sanctl Sepulchrl and Its Influ« * 
ence upon later Commentarles (Yale dl8sertation,1954,type- 
8crlpt),6 and Rudolph Arbesmann,0«S.A., *Der August ine re rem!- 
tenorden und der Beginn der humanistischen Bewegung*, AUjgusti-* 
nlana, XIV ( Louvaln, 1964 ),fasc» 1-2, p.264 [reprlnted in Cassl - 
£iacum, vol. 19 (Wür2!;burg,1965)t23] accept thls notion although 
no copies of these two Arlstotle coxamentarles by Dlonlgl have 
tumed up thus far. Perini, I.e., II (Florence,1931),26-28 adds 
in his llst of writings by Dlonlgl to the two mentioned Arls- 
totle comnientaries the supposed Econoicios commentary on the 
strength of the c.1495 Toulouse print» I am indebted to the 
Rev»Father Francis Roth,O.S.A«,director of the Augustlnian 
Historical Institute, New York, for advlsing me on thls lltera- 
ture» - Yet apart from the lack of any authorltatlve Statement 
to the effect that Dionigl has written an Eoonomics commen"- 
tary,the text as printed in the c.1495 editlon - the librarian 
of the üniversity Library at Grenoble was kind enough to make 
available to me the miorofilm of 



!rradltlon - Notes 



- 22b - 



It« oopy,th« only one knomi to me - rtaeroblt« v^ry muoh th« 
one oontained in the eod* 7804 of tlie Bibliotaca Naoional «t 
Madrid taaoribed there erroneously to St .Albert the Great* Oa 
thia ms* eee M.Grabiaannt 'Mittelalterliche lateinische Ariate-* 
teleeübersetzisiigen und Aristoteleskommentare in Handechrirten 
»panischer Bibliotheken ♦ ^itaim^sberichte der Bayerischen Aka ** 
demie der Wissenschaften * Fhilos *« ^philol » Klasse (1928)|42 
with the Inoipit* The authorehip of the cosomentary in the o« 
1495 Toulouse print,of the Madrid ms» and of Bconymies ooaaaen* 
taries in other handwrltten copies with a similar beginnini? 
ViTlll have to be established. What might have happened in the 
case of the Toulouse prlnt is that the unknown editor of it or 
the printer^publisher himself aoting as editor might have used 
as a base for his print a sos* of an Ee^nOBiies eoxm&entary sup« 
posed to have been written by Dionigi« - The signifioance of 
the l?oulouse print for the present study and also for intelieo*>{ 
tual history is twofold* Xt isfto my knowledge^the only »edi** 
eval Latin ooromentary on this spurious Aristo telian wo rk put 
into print in the 13 th oenttury (if »for the practical purposes 
of this study i^jaedieval** denotes pre-15th oentury origin)« See-| 
ondlyta eo&imentary based on one of the medieval I*atin transla«* 
tionsiprobably the one by Burand^was printed next to the ver* 
sion by Bruni« Sinoe the ooimnentary does not specifioally re-* 
fer to the wording of the text quoted in leBimata»the editor had 
not to go to great pains ef **adapting** it to the humanistic 
translation» However,he added to the prefaoe by Bwmi, to his 
own Version a brief sunuBary or paraphrase so as not to let it 



Tradition - Hotea 



-* 22o - 



go without ft "ooismentary** • Otherwisethe partitioned the Bnmi 
t#xt in M0dieval fasliion into portions Bexvins f^ text toar thf 

coiamentarytÄ pTactice observed in the lata IJth anö earlgr I6ti» 
eentturies mss« of the Bruni veraion aoooispanied by ooimentari«« 
otber tban that by Bnml«, !I*hö combination of medleval Latin 
commentaries based originally on the medleval tranalatlon» of 
Aristotle texts with the correspondiiyr veraiöns by Bnmi was 
not tmooiBffion in the last (luarter of the 15th century# As an 
example may be clted the editlon of the Pplitigg in the Bnmi 
vereion together with the fragaientaiy coamientary by St#Jhoma» 
Aquinas,printed in 1492 at Hoiae by Euoharius Silber (GW 244B)» 
!I?he htaaanlstically oriented Domlnican Ludovloixs de Valentla 
oombined the Thomae oommentaxy on booJcs I«*XIXf9 &nü. ite oontln« 
txation by Peter of Auvergne oovering booka 111,10 *► VllltWith 
the Bruni Version and^ae the leomiata in the siedieval oozmenta^ 
ry did not fit the Bruni text,aleQ **adapted** them to the Ver- 
sion by Bruni» See the study by Conor Martin, •(Hae Vulgate Text 
of Aquinas^ Comiaentary on Aristotle*s FQlitiC3 \ Boi):tinican $tt^^ 
dies t V (1952), 35-64 j Martin expanded earlier findlngs by F» 
Edward Cran2,partly published in the latter's 1958 Harvard the* 
sis on Aristotelianlsm in Medleval Politioal fheory i A Study 
of the Heceptlon of the Polltios and partly established in sub^ 
sequent researoh and made avallable to Prof «Martin* ThQ 1492 
Borne print demonstrate8,as so many other instanoes,the appeal 
of Bruni 's Aristotle translatlons to late ©cholastie eccleal- 
astioal scholars and their publio toward the end of the 15th 
Century, first in Italy and Spain and then in lorthem ooun- 
tries« 



tPradition -» ITotes 



•- 25 * 



12- 



i'5 



See p.41 and notes 36 «nd 39 >of chapter III» 

The title of the commentaary Is Aristoteles de oonvenlentla POl:f.^ 
tloe et ecenottloe » J.F.Kella» Johnstdne and A*W.2^bertsoB^the 
editors ef the Bi))llo^!yaphia Aberdonensie > 2 vole* (Aberdeen, 
1929-30) > 1/5-6 date the first editioft e, 1502 on tbe »trensth 
of the early printer's device used oa the title p^e hy Jeeii 
Petit and of the fast that,aocordlng to his own adraissioiifCrab 
wrote his coinmentary before acaiiiring his master^s degree in 
1503« The C03araentaxy was reissued in an expanded form in 1510 
hy the I»yo»s pubüsher Sisaon Vincent and then again in o*1515« 
^ether the copy listed by Copinger (no«1834) oorresponds to 
the editio priaoaps or represents another edition as Johnstone 
and Robertson are inollned to presiwjie imast remaia open for the 
tirce being* Crab added to the two boolcs of the E|eonomiof in the 
Version by Brunl a humanistic Version or a himanistio adaptatioi 
of the medieval X«atin Version of the genuine seoond book of tbe 
Economic s by an anonymous author and naaed it ^oenottianqs yubl)|>« | 
^&rm Aristotelis über xmus « lefSvre adopted this text in his 

IV, 4 

1506 edition of the Politios and So^nomios (see above note a )♦ 
• ?or several years Crab was a regent at the Colllge de Bour* 
gogne and later becaa:^ a professor of philosophy at the tl^ver«^| 
3ity of Sordeatax «here he died in 1522* While still in Paris» 
he coXlaborated with his colXeague at the Burgundian College ^ 
Ilicholas Dupuy (lUoolaua Bonaspes)tin editiag the enestiones 
^^ ^^^ SIthics by John Biiridan and Martin lemaistre whioh,to- 
gether with the medieval ^thics yersion,were published by Benis 



TrEdition - Note» 



- 23e - 



U 



Roce at Paria In 1509» Later,GralD wrote hls own Ethlos oom- 
mentary based on the Argyropulos versionj It wa« put on the 
market ty Simon Vincent in Lyons in 1517 • On the life of Grab 
(1482-1522) who hailed from an old Flemich faicily long set- 
tled at Aberde^n and hl« academic oareer see Scottiah Hotes 
and Querigs , X (Edinburgh > 1896 ),faeo. 5, pp»53-*34 and the BJLI? - 
llOEraphia Aberdonensis , I, 5*-6 wlth an exhaustive listing of 
the diverse sources from which biog:raphical data on this Scot- 
tiöh Scholar can be derivcd» I am indebted to Prof »F .Edward 
Cranz for first drawing ay attention to the work ot Grab and 
to Dr. W.Douglas SiapsonjLibrarian of the üniversity Library, 
King 's College, Aberdeon, for advising xae on the literatiire on 
Grab and providing me with a mlcrof ilin of the ©ditio princeps 
of the Econoiaios coramentary preserved in that library« 

The title of the Economics oomriontary by Wellendoerffer is 
Qacologiuia ex duobus Aristotelis Qeconomicorum libellis ac - 
cuii^ulatum » Conclus Jones oentua: et quattuor : ao nove traduc - 
tionis textuin duplici cum regesto coiBplecten3 • . ♦ (Panzer 
VII,p.l71fno«338). Wellendoerffer also oomposed an Sthioa 
coimüentary,published in X509f and a Politi cs coEmientary,pub-- 
liahed in 1513 and reissued in 1516, all at Leipzig by Wolf- 
gang 3toeckel» We know next to nothing about the life of the 
author; :iiedler*s Universal Loxicon , vol. 52 (Leipsig-Halle, 
1747), col. 1637 has only a list of his printed works (ther® 
are some more ±n handwritten copies) and Chr.J .Joeoher, All - 
gemeines Gelehrten-Lexioon > IV (Leipsig, 1751) ,col. 1879 adds 
no further Information. Dr.Johannes Müller, director of the 



Tradition ^ Notes 



* 23b •• 



15 



llbrary of the Leipzig Xarl-Marx-Üniversltaet|klndly supplled 
me wlth the followlng data from the university regiaters (tJnl- 
versltaets-tiletrilceln): Wellendoerffer (whose nstm^ In spellcd 
In seven dlfferent ways in the docuinents), a native of Salz- 
burg In Bavaria^ v</as flrst matrlculated in the suitiraer Semes- 
ter of 1481 and received his baccalaureate In theology in 1483 
and his maglster of arts degree in 1487. Only in 15üO he ia 
mentioned as holding offlcial positions in the faculties of 
the arts and theology and in the sußaner semester of 1502 he 
served as reotor of the university. - Qn the University of 
Leipzig of» H>Rashdall> ?he üniversities of Europe in the Mid- 
die Amos (edited by F^M.Powicke snd A.B.Emden), II (London, 
1936), 258-260 - «Leipzig, in the beßinning of the sixteenth 
Century ..♦ was the most frequented of the German üniversi- 
ties" (258) - and about the latter period,also Paul8en,l.c., 
108-112. 

Rev.Dr .Joseph Nowacki,the director of the archives of the 
Poznan archdioce8e,generously fumished me with a deseription 
of the codex and a miorofilm of the Sconoroios copy which Prof. 
Kristeller had brought to my attention ♦ 



fyadltlon « ^ot«» 



- 24 - 



li 



IT 



la 



X9 



20 



of chapter II 
So« not« '5 on thla oopyj thc dlrector of the ünlversity LlbrÄry 

&t ^irocXaw was Jclad enough to «ßak« a «jlcarofllm of it avAllj&bl« 

to me« 

Prof #ilrlsteller descrlbe^S for »« tho codex »nö th« oop/ of this 
text on the spot and Pater Aegidius Kolb^OSB» the arohivist of 
the abbe/ptoolc conslö«rable paln In provlälag r.e with a »Icro- 
film of the liiüonomios text« 

The codex is at presont on deposit in the Deut? che Staatalsibllo- 
thek at Berlin; Prof •Kristeller gathert^d there for asc the dat« 
on the codex and Dr^Rans Lu€lfing,the direetor of the Manueeript 
Division of that library,fumi3hed »e gencrously with a aioro«* 
film of the Eoonomics text* - My afstmption thiit the coiPjr.«ntary 
waa prohably penned in 1515 1» based on the fact that the pre-* 
cedin^ oopy of Horaoe lettera was done by a Philip Grünfeld and 
cofi^pletod on 10 äarch 15X5« Xt eeesis that the Econogi^o» text ie 
from the saire hajtid* 

In the deü^cription of this codex by Jan Csubeii the Econoi^jlos 
oopy Is not roentioned (jlatalo^ Hekopieow Al^ademii llndeletnoeci 
w ^jrakowie , Supplement I (1912), 28). i'rof »iLriateXler toxmä, it 
when he inapect^sd the codöx in that oollöction aau I received 

a L-iicrofilir. of it throtzgh the ^ood Offices of Dr^lsarian Pelcsart 
the direetor of the Bil;liotöka CdonsKs PoXsicieJ AkadORdl Üauk» 

!Ihe authors of booxs 1 and XXI of the peeudo-Aristotelian J^MOon- 
omi(;>a airs unknown* The Greek phlXoeopher Philodemixe (fl# c#60 



Tradition - Notes 



• 25 • 



m 



SS 



B«C«}yan Eplourtan contemporary of CioerOfasorlbed the author«*' 
ship of book I to Theophraatus and hls ascrlptlon has been ac* 
oepted by most^if not allymodem Graeclsts« Cf • O^Hegenbogent 
art. • Theophraatus % ^auXy'^Wissowa Real^Enzyclopaedie der Claa ^ 
slschen Altertuns Wissenschaft » Supplementband VII (1950), col» 
1521 • - V^Rose believed that book III is identioal with a trea- 
tise on marriage ascribed by Suidas to Aristotle. The text as 
we know It from the Latin versions is obviously not the origi>- 



nal but,as suggested by literary referencea^a re Vision by an 
editor of the Ist or 2nd Century* Cf • V^Rose, Aristoteles paeud' *^ 
epigr&phus • (Leipzig, 1883), 644-665 and on the revision R^Bloch, 
•Libor secundus yconomicorum Aristotelis* , Archiv für Geschieh -' 
te der Philosophie > XXI (1908), 333-351; 441-468, esp.465-466* 

** ••* duas philosophiae esse partes,quarui& altera in cognitioae 
reruBi, altera in agendo versatur •••*•. Preface,ed«by Hans Baron, 
Leonardo Bjrxmi Aretino « p.l21,lines 11-12. 

• ••• Sunt vero utiles divitiae,ouiri et omamento sint possiden- 
tibus et ad virtutem exeroendans suppeditent facultatem .«•", 
ibid., p. 120, llnes 26-28. 

Charles Trinkaus, 'A Humanist^s Image of Hturanismt the Inaugural 
Orations of Bartolommeo della Fönte •, Studies in the Renaissan- 
oe . VIII (1961), 115; the text in note 75 readsi "Propria virum 
ipsum, mores que viri optime instruit« Bomestica domum familiam- 
que dlsponit. Civilis civitatem moderatur ac regit*. - Bruni 
Said in his prefaoei * .•• Ea vero praecepta [vitae] dividunttir 
trifariaxTi! Aut enim circa mores nos instruunt aut circa rem 



faßfclliareiß aut circa rem pubXlcsic« Hartaa prima» ethieain«s«cun«^ 
dam OGConoitloam«t«rtla2B polltlcas^ Gra«cl appellant #«#*^lbi(i« 



24 



85 



• #•* $1 quoKodo re» publioeiB ifub«rn«s aclre voluerliitlegfondi 
«runt tibi pollticorxuri librifCiuos Arlototelea eompo«uit et 
Lconarduj? Aretinus I*atlno@ fecit (vetcreo! t^iut^m translationea 
tibi nequaquavi aestimctOf qula et «lou^enti^m vitiat et inttllaot' 
mbl nXmXu v^x&t); ad r«£^n<laffi tBmXlimi at ta ipauft utilia arit 
aconoB^ica athioa<^ue Aristotali8>tiiai de offleila Ciaaro et epia« 
tole Sauüce oanasque librl lpsius# quoißodo regemda «it uxor, 
acripait Franciscua Barl^arua Venetua; quoEodo llberi ©dticandl, 
Plutarehüs •••• Hec tiua ntmo »örlbo,ai qxkln «xtra Xtalliaja doct* 
ua lagere tjBje siarime arguerettquod lnt«r auctor«® lagenöo» non 
nvm^truv^rim fhoma» Aquinat^R aut Alexandrum de Aloa vel ma^ntae 
Albertus vel Petrum Blescne«« et HleoleuiE de Lira et Alantia et 
hanc novonm ttirbaiß|Seci tu eave#ne iatos eudiaa •••"# Quoted 






rom £nea Silvio PlocoloiRlni , Fayst Pi^. IX » Aua^^pwaehlte Texte 



aua aalnen Scbriften # liersiÄa£re^rel>enty.b€r8€tat und bio^raphlaoh 

■M» i m t«iii> ii li «wo— «» « i l t l i | l il(lii HH «ilili»i— UM»«»«!»«»»» ^ l.-* W -i,! m 

Miss 
einfcleXtßt von Berthe WidJKier« Basel, 1960|iiu284-2a7* On^fid'- 

®er*s edition baaed on the I^atin tert edlted by 'rolkan (££igiä- 

lae X,99fPp#226 aqu#) ef# the revlew by ö#l*of fanin in Benaiaaan « 

Kewa » XV, 2 (SuBimer, 1962), 152« 



In ooa*lat#661S of tfee Bibliotb^que K'ationale the Bruni Version 
(35) is found tos«^ther with ClceroVs De ayiioitia tma ii^j^eneotg- 
te ; in cod. 379 of HoHtham Hall the Koonoalca (14) foliow» Ci* 
e<^ro*a eorrenpondenee #ith Qulntuaj in eod*1639 llat»856J of 



Tradition - Notes 



-. 27 - 



26. 



the Blbliotece ünlversltarla of Bologna the Soonomlos (59) 1» 
followed by Seneca's Llbrl Benlflolorum whlle In cod. 29 438 
tMS.Add.C,264] of the Bodleian Library the same work by Seneca 
precedes the Economlcs (26) j In cod. 114 of the Biblloteca de 
la Unlversldad at todrid there are between the Polltlcs and 
Economlcg translations by Bnini Seneca ♦s De reiaedllg fortulto ^ 
rum and the spurlous correspondence between Seneca and St .Paul» 

On the ascrlptlon to Brunl of the Giiarlno version of De llberle 
educandls (f #289-310) and on the confuslon of the Economlcs ver^ 
sion by Brunl (f,272v-284) wlth Vergerlo^s I)e ln/^enul3 morlbtis 

cf» H» Baron, l«c#,p#185; on the codex and on its scribe cf. A» 

1,20 
Campana, l«c», 490-491 (see p»5, note a)# - Cod.Houv.acq.lat. 

650 of the Blblioth&que Nationale wlth the Guarlno version 
(f .20-41v),erroneously ascrlbed to Brunl, Is brlefly descrlbed, 
wlthoiit correction of thls mistake,by H.Omont, *Nouvelles Acqul- 
sitions du d^partement des manuscrits de la Blblloth&que Uatlo- 
nale pendsjnt les ann^es 1896-1897*, Blblloth&que de l*5cole des 
Charte 3 , vol. 59 (1896), 93-94. - The three texts In cod. 17 403 
[D'Orville 525 j of tho Bodleian Library were penned by a Johan- 
nes Pottere de Sirlcsee at Rome. Vergerio*s De In/genuls ciorlbus 
(f .l-26v) was wrltten in 1454 and the copies of the Economlcs 
Version (f .27-51) and of the Ouarlno version of De liberis edt;^ - 
candls (f .51V'-67) were completed on 14 February 1456/57 (F» 
Madan, A Suzamary Catalogue , IV (1897), 134). - In cod. 71 
sup. of the Biblloteca Ambrosia- 



Tradition «• Hotes 



•• 28 •* 



n 



2a- 



nm too th<ä f>oono»lo» transl^tlon )»/ Bruni !• followed b/ tht 
Plutarch treatis« in th€ Gunrino Version» Cf« S«Francefrchini» 
l«o*f243 and note 2* 

Franoeaco Barbaro wrota hit traatise prob'^bly early in 1416 aa 
a w^dding gltt for Lorenso d«* Medioi»thft brothar of Cositto and 
great m^ole of the »ore famous LorenaOtwbo etarried in tha Sprinf| 
ot 1416 and who» Barbaro had irat about half a year bafore on a 
Visit to Floaronce» In chapter II, ö Barbaro referrcd to the Qaffon j 
oasjotMs by Xenophon 8 tliras, to the Eoenogiloa 5 tim^^n ima once to 
le liberia eduoandis » • Ho co»prahenaiva study anrists on the 
handwrittan oopiaa of the Barbaro treatiae but it saazria that a 
larae nuisibar of oopiaa circulated in tha 15 th oentury. It rasMain^ 
ed a populär «ork until late in tha 17th oentury aa the nuHsber 
of printad editions &nä translf^^tiona indioat«9# It was prlnt^^d 
6 tizces b«twoen l^l? and 16?9 ^nd was translatsd into Geris;an 
(1534)» Italian (1548) and Frcnch (1548 and 1667) ♦ - A modsm 
edition of Da re uxoria was »ad« by Ä»On©»otto in Attl a Mejgoris 
della KftAccademia di Solange ad Art! in Padova » B«S» IXIII 



(19l6)t7«*100 andfbased on it^a modern Garman translfition by 
Peroy Oothein ("Das Buch von dar Ehe* »Berlin, 1933) ♦ On tha au* 
thor of the traatlsa^hla oourcas und the plaoe of the traatiaa 
in the Henalasance hlstory of Ideas of« ?eroy Gothain t Franoasco 
Barbaro t Früh-^Huicanlsttus und Staatakunst in Venedig » (Berlin« 
1932),: >6 1-99 • 

As to Bsy aourco of inforriation on ood»lrst#ll 13Ö of the Biblio- 

I 7 
thiquo islationaXe see note a{ cod.XlV K 26 of the Biblioteca i^a-» 



Tradition - Notes 



• 29 * 



24 



'50 



zionale at Naples was kindly desoribed for me by dott.ssa 
Ousrrieri« 

From the prefaoe by J,R. Liunby to his below cited edition of the 
Scottish translation of the Spistola # - This tract circulated 
very widely in the 14th and 15th centuries to Judge hy the enor- 
mou» ntunber of öopics« Haur^au cotinted 16 copies alone in th« 
BibliothÄque Nationale and there is hardly a major oollection 
of medieval mss« which has not at least three or more copies of 
it# Most of the time it was ascribed to St.Bemard of Clalrvaux 
and sometiDses to the scholastic philosopher Bemardus Silvestris 
(active at Tours in the middle of the 12 th Century) or to an 
otherv^ise unknown Bertrandus« It was certainly not the work of 
St#Bemard or of Bemardus Silvestris ♦ Just as unidentifiable 
as the author of the epistle is the person to whom it was sup- 
posedly addressed; the addressee is called a Icnight (miles), 
sometimes styled as lord of a Castle of Ambrose (oastri Aißbrosii)| 
or of the Holy Angel (castri Sancti Angeli),both unlcnown» For 
a modern edition of the Latin text see Migne, Patres Latini , 
vol»182, cols» 647a - 651a; on the author B« Haur^au, ^otioes 
et extraits de quelques laanuscrits latins de la BibliothJ>que 
Nationale, vol. X (Paris, 1890), 534-537 and M. Manitius, Gesohlol 
te der lateinischen Literatur des Mittelalters , III (Munich, 
1931) p209 (not Bemardus Silvestris); on the Scottish transla^* 
tion J.Rawson Lumby (edOt 'Bemardus ^® cura rei fazniliaris with 
some ü;arly Scottish Proph©eiQs,etc»*, Early Sn^lish Text Society ,] 
no.42 (London, 1870)* 

In cod»Ross#569 the pscudo-St.Bernard epistle (f.90v-91) pre- 



Tradition - Hotes 



-- 30 - 



cedes the Durand version (f •189v-*191)« In öOd»Urb»lat«1392 with 
textö written in 1441 and 1446 the Btirand Version ia followed 
first by a spurious Averroes commentary on the Economic s and 
then by a fragment of the pseudo-^St^Bemard epistle. Cod.Ross. 
569 is described in Aristoteles Latinus ,!!« 1202-1203 as no. 
1806 and cod«ürb«lat. 1392 by C, Stomaiolo, Codices Urbinat»» 
Latini , III (Rome, 1921), 301 and in Aristoteles Latinus ^ 11,1210 
as no.l821. 



Tradition 



m 30 *>^ 



APPENDIX X 

fhQ Five Paarta of tlia Coi&plate faxt of tha i^imotatad I»atiii 

Varaion of tha Paaudo^AriatoteÜan Eeonaadea hy 

a 

Leonardo Bruni with the beginning and ending worda ♦ 



ARISTOTELIS OECOHOMICORÜM IIBRI DUO* I.EOHARDO ARBTUTO 

IH!PSRPES5!K ♦ 



1, PHAKFATIO } Praeioaa aunt intardu» parvi oorporia •«# Bxma 

ad taxttua Ariatotalia vaniaieua» 



2, LIBKK PHIHUS f Kaa faadliaria at raa publica intar ae dif«« 

ferunt •«• sie enim parata non raquirentur« 

3« IIBKK SBOÜHPtJS t Probam mulieram oxnnibua quaa atmt inttia ••• 

nultiast atiam ad vacorem et filioa at parantaa* 



4f COMMEOTAEItm S0PKR PRIMüM LIBROII f Haa fandliaria et reapubli- 

ca inter se diffanmt* Dixiams supra in pra-» 

oamio *«• hiiiiiaaM>di diattun valet« 



$« OOMMSKTAHIÜM SUFSH SECÜK^ÜM IiXBRt]» t Probaffl isulieraa osmibua« 

In rai familiaria diaoipXina aonaidtratio habe«* 
tur •*« q^uod anteaaaait in Iittara# 



-^•" ^> ^ M >»»gfi>^r*^<www**^ 



■^MB IW« I »»« 



!rjr*dltiOli 



• 56ä • 



fl:« tlil« of tftisli pari Viurl«« in hiiiidwrittexi oofi^»»« tli« 

fcrta» tiitimm m tttö# !rh« tt&in tltle^lf at all aitt«uit#la ardinarlly 
found in tlM» Kxplialt; aasiatlmaa it ie «ntar«d by a latar haiMl 
la th« form of a «uj^rasariptlaa« E^ualX>' varyiag I9 the s|^aXlla£# 
Ko atandiäXdiMtioa of titlet 9t ^Qtäixig is h^rewitii lrit«»£ka@d| tliia 
task ir<$s^niii to bo ao»a by tlie proaipa^tiv« aditor af a taxt batad 
0n what ma^ hQ oonsldarcd tbe aott raliabla aoplas« 



U£i'-t_ ^^t^^.Jh.^itkf, 



Tradition 



- 57 - 



APPEHDIX II 

No bibliographer can olaim that his coapilation is compXetey 
but I do hope that the following listing of extant mss» comprioes 
at least the bulk of the handwrltten ooples of Bruni*8 annotated 
Latin Version of the pseudo-»Aristotelian Sconoinioa preserved in 
known oollections» Listed are also a fow ooples oonsidered to be 
lost -* although this is a tentative assertlon •» or are reported 
to have oirculated in the reoent past but oould not be looated« 
Ftirther searohes should tum up some more items either in not easi* 
ly accessible oollections or among the new acquisitions by librar* 
les as has happened with the item IdTpnow in the possession of 
The Newberry Library, which appeared on the market while I was at 
work on this bibliography» Also^despite a oonsoientious effort to 
spot all mss«, I might have overlooked ooples listed in catalogues 
which I have seen« 



Nor is my bibliography of the handwrltten copies of the Koon* " 
omlcs Version by Brunl entirely without precedent* Giovanni Maria 

Mazzuchelli was probably the first bibliographer to conoeive of such 

t 

a task In conneotlon with his listlng of all writlngs by Bruni • 

He limited his effort,however,to Italian libraries,slngllng out 
those at Brescia,Florence, Milan and Venice, and to the Vatlean Li- 
brary. !Phe 24 Itcms clted by hlm are still in the place where he 
saw them* Angelo Maria Bandini acclalmed the Mazzuchelll list as 
a most dlligent revlew of the handwrltten copies of this work by 



■ l ^«^ * «•'▼ 



Tradition 



m 58 m 



Barunl • for 165 /«nr« tha MM«tiob«Ill «rtoyeloi^atdi« r«»ftiifte4 tli« 
»iiin«lf not the oal/»«ouro« of bitiUoi^raphieal r«f«renoes to «11 
»ritin«. Of B»mi,inaluainc bi. Mamm, t»»l«ti» '. A IT«. 
&ui»l»er of a&eittooripto in Addition to thos« montionod ^/ Kassuobolli 
beeame knows in that p«riod throiMTl^ oatalogtieft of oolloetion« and 
also throtig^ »ono^irapha on oodiooa ooRtaining ooj^ioa of tbe Bruni 
veroloa but thay wore not inoorpors^tad Into a »ore txtandivd ))ibli«» 
o^raphy« In 1928 Hans Baroa oxpandod on Xh% Maaauoholli »oric wjbll« 
oompoalnf a naw blbllography of wrltin^a bjr Bruni fara*angod In ohron« 
olo^ioatl ordor # In Mo aaaroh for himdwrltten oopl^s of Bruni 
worko that would off«)r ko/a as to tbo di&to of thair origintha dO'* 
scxibed in aoi&e datail 9 oopii$« of tha E^ononBioo version not oontain« 
•^ in tHo Maaauobolli liftttboBidea addln^ furthar inforxations on 
two m«St oltad by üasg^ohelll» Exca|;t for t^ne «anuscript in tba 
0aut«?cha Staatabibllotfeok in Barlinpthe oopies inapaotad by Baron 
woro in eolleotions in Floranoo and Koig^a and also in th«» Vatlean 
Library« Following up th« biblio^raphioal aspoot« of th« Baron study 
lAid^if Bortnlot draw attention fir^t to two oopies in Italy»on« in 
th« Vatiean Library ana tha othor in tho Bibliotooa Ha&ionala at 
Kaplan and than to four «annaoripta in Spainithrea in th« Bibliotaea 
^^aoional at Madrid and on« in th« Bibliotooa l^nivarsitaria at Sala«' 
manoafthuo broadanlng th« ipaographioal araa of bibliographioal re* 
«aarüh on th« Eoono»ioa varsion ^t Fath«r Laooiib« and hi» oollabo«* 
rators provlded in their invantary of »adiaval Iiatin tranalations 
of «orks by Ariatotle tha daaorlption of imothor oui* of the Boo)n^ *> 
i.ea vartion by Bruni in tha Biblioteoa Maoional and al^^o oorraot«> 



«MMt 



^a th« Bandini dasoription of on« »s» in tha l3ibliot«oa Lauransl- 
ana • fha graatast »arit of thoa« rooont additions to th« Massu«» 



I • 1 1 iil III illllMfl 1' t t M*^ -~^l liTI III 



t ifc 1^ j — ■- 



Tradition 



** 59 • 



efatUi Xlet eonslsts In the faet that th«y are Items not dosorlbed 
in oatalogues and thus are inacoea&i^Io to a res^^archor deponding 
oxciualvely on this inportant but inadäquat« sourco of l^ibliograph« 
ioal Information« 

Had I relied on printod or othorwiao pnblishod invantario« of 
ms8. collectionstsueh as microfilnad handwrittan catalognaa or in«*' 
dox oardsyoiy bibliograph/ would have ooBprlaod only about 4öit of 
the itomo listed hero» It waa i&y good fortime that Profossor Kria- 
toller made avallable to me in 1957 tho typeooript of the thon oom«* 
pletod part of his Xtor Italietua i A Findinic List of Unoataloimed 
or Inoompletely Oatalofmod Himaniatio Manuserjpta of the Renaiaaap' *' 
ce in Xtalian or other Idbrariea « The firot voiu»e of It «aa pub* 
liehedt in 1965 jointly by ^e Varburg Institute in London and K*J« 
Brill in Leiden« Oopiea liated and deaoribed there are marked in 
my blbliography by referenoe to the page in the Iter tif also liated 
in a printed or otherwise publiehed souroe but insuffioiently de* 
acribed there iboth the generally aeoeasible aouroe and the oorre«^ 
aponding page in the It^ r are mentioned* Copies which will appear 
in future voltiKea of the Ijter are identified aa being derived fron 
there without referenoe to the proapeotive voliwe in whioh they 
will be found« Fron 1957 to 1962 Prof «Krieteller fiumiahed me with 
additiona to the laaterial whioh waa preparod until thentprinarlly 
fron eountriea in Central and Eaatern £urope»vhieh are ittposaible 
to aacertain fro» printed aouroes and have to be looated on the 
apot« Aitogether X received from the Iter data on the rea^aining 
60 ^ of the maa« liated here» For hia help and hia oontinuous and 
most patiently tendered advi^e at ev^ty stage of my work I owe Pro<* 
fesaor Kriateller more than ean be expressed in the atrongest worda 






Tradition 



- 60 - 



of grateful aoknowledgment« 

fh» study 6f the Xttr ItaXlouai revealed to aetas it will to ptli*«' 
ersya furthar Inevltalbl« abortcaslDig of eataXogues^save tor a fair 
of recent vlntai^a or aoaa of tha older olatolos llke tha Bandln! oa<* 

. V. 

taIogue# Th^lr authors often fall to enuaerate what thay oonaldor 

t ■ 
»inor Items or to Identlfjr taxtsf no ona will blame thon for tha lat« 

ter dafloleney in Tlew of the liamanaa varlety of tha t«3tta thay hava 

to oope wlth« Professor Krlsteller therofora Inspaoted codleos In 

Invontarlzad collaotlona If thoy saasiad to be Inadoqtiataly dasorlbad 

and thareby found Items that would othorwlsa asoapo the raadar.Thara 

l8 a llmlt to thls rachaoirlngytootand the blbllographar familiär 

wlth hls text will ancoimter It In an othorwlsa detalled daaorlptlon 

of th« contonts of a oodax as I oxparlonood In the case of cod«S89 

7 

of the Blblloteoa Ünlveraltarla at Valencia • But the i&ost serlons 
gap In seoondary souroe siaterlal Is the absence of Infon&atlon on 
tmllsted Items In even large and qiilte well lnown oollectlons« To 
my advantagOfthe Iter ylelded a good ntunber of such ooples» 



From the outset|I planned to inolude In thi» blbllography Infor- 
oaatlonr about what parte of the annotate d Econogloy verslon by Bru«* 
nl are eontalned In eaeh eopytantlclpatlng that thls detail would 
shed some llght on the ooaplex tradltlon of the text« Not inoluded 
In tty blbllography are data on the eoliqpliieltlon and hlstory of Indl*» 
vldual oodloes whlchyhoweveryl reported whenever the dlsousolon of 
the textual tradltlon and dlffuslon of the manusorlpts oalled for 
It« In asoertalnlng detalls on the coples of the Brunl text and on 
the Codices I reoelved generoue help from isany sldes» fhe ^erloan 
Council of liOarned Socletles lent ©e f Inanclal support for procxir- 



Tradition 



- 61 - 



Ing Bilcrofllms of coplts that required closer study. Extensive de-^ 
scriptlons of coplesysometlmes of a good ntimber of them^or mere irerl* 
ficatlon of the texts quoted in prlnted sonroes and valuable data 
on the oodlces suoh as thelr provenance or thelr former owners or 
the exact nimiber of leaves eontained in them were fumished by I1-» 
brarlans and scholars in an admlrable splrit of helpfulneas» Uy 
special thanlcs are due to Dr« Max Btirckhardt (Oeff entliche Biblio«» 
thek der Universitaety Basel), Dr» W.O«Hassall (Holkham Hall and 
Bodleian Library), Dr« H«W#Hiuit (Bodleian Library) and Hev«Dr«J08^ 
Lopez de Toro (Biblloteca Naoional, Madrid) for providlng me with 
detalled descriptions of Items in thelr colleetlona, to Doc.Dr« 
Jäarlan PelC25ar (Gdansk) for establlshlng for »e contacts outslde 
hls llbrary, to Monsignor Jos^ Ruysschaert (Vioe-Prefetto,Vatlean 
Library) whose magnanimous help exoeeded by far what I was entltled 
to expect, to Dott, Irma Merolle Tondl (Biblloteca Medlcea Lauren- 
;slana) who assisted me generonsly in so many different and nnexpect"^ 
ed ways so as to assure correctneas in my bibllography, and Mlle« 
Jeanne Vlelliard (Institut de Hecherohe et d'Hlstoire des Textes, 
Paris) who alded my work wlth her personal initiative and the as-* 
ölstance of her resourceful staff • I also feel indebted to the 
following llbrarlans and scholars who answered my Inqulries to an 
extent beyond the call of duty? Bott. tJgo Baronoelll (Brescia), 
Prof# M» Bersano Begey (Torino), Prof» Alberto Brogllo (Rovlgo), 
Dt. Butzmann (Wolfenbüttel), Bott. Attillo Carosl (Biblloteca Pro- 
vinclale,Viterbo), Prof« Adolfe Getto (Trento), Slg. Valentlno 
Chiocchetti (Rovereto), Bott« Domenloo Corel (Arohlvlo dl Stato, 
Lucca), Dott. Giuseppe Cortesl (Ravenna), Prof» Don Ireneo Daniele 
(Biblloteca del Semlnarlo Vescovile, Padova), Dr »Charles J. Erma- 



Tradition 



- «2 - 



tin^Qr (Vatloan Mloroflln Library, Saint Louis), Mrs. Irena Fabiani- 
Madeyska (Gdanak), Dott» Pierina Fontana (Biblioteca Casanatens«! 
Rome), Dottt Uarta Friggeri (Bibliot«oa Govemativa^Luooa) , Bott« 
Gino Garosi (Siena), the late Dott* Alberto Giraldi (Biblioteca Na«> 
zionale Centrale, Florenoe), Dr« Heraann M, Goldbrunner (Deutschee 
Historisches Institut, Home), Dott* Ouerriera Guerrieri (Naplee), Br« 

Hennig (ünlversitaetsbibliothek, Freiburg i»Br«), Dr «W »Ho ersiann (Bay- 
erische Staatsbibliothek), Dr. J. Homung (Universitaetsbibliothek, 
Tübingen), Dr. Wolf gang Irtenkauf (WUrttembergisohe Lande sbibliothek]^, 
Dt* K&m (Badieche Landesbibliothek), Pater Aegidiue K:olb,0«S«B. 
(Benediktinerabtei Ottobeuren), Br.Hans Luelfing (Deutsche Staats- 
bibliothek), Dott« Berta Maracchi (Biblioteca Hiooardiana) , Rev» 
Prof« Florencio Marcos (Salamanca), Dott« Lucilla Mariani (Biblio** 
teca Angelica), Dott« Olga Marinelli (Perugia), Dr* Francois Maeai 
(Bibliothique Royale de Belgique), Bott# übaldo Meroni (Mantova), 
Dott* E.Ravalli Modoni (Biblioteca Hazionale Marciana), Dott« Biaga 
Uosulli (Biblioteca Angelica), Dr« iJanfred Müller (Württeicbergische 
Landesbibliothek), Mr« Wallaoe Nethery (üniversity of Southern Cali* 
fomia,Los Angeles), Rev« Dr« Joseph Nowacki (Poznan), Dott« Angele 
Paredl (Biblioteca Ambrosiana), Mr«H«V» Pink (Üniversity Library, 
Cambridge), Dott« Olga Pinto (Home), DXm Reginald (Stiftsbibliothek 
Melk), Mr«A«B«Scott (Bodleian Library), Dott« Giovanni Siiaonato 
(Palermo), Dr«R«C«Smail (Sidney Sussex College, Cambridge), Sigaorina 
Bianca Toschi (Arezzo), Br« Franz Ünterkircher (Oesterreichische 
Nationalbibliothek), Mr« Vladiaiir Zavodsky (Prague-Strahov) and the 
librarians of the Universiteitsbibliotheek, Leiden, the Biblioteca 
Estense,Modena, the Biblioteca Palatina, Parma, the Biblioteca Comu- 
nale,TreviöO, and the Biblioteka Uniwersytecka,WrooXaw« 'Mr« Kenneth 



l» w i j w»ic i. - jw»n « 



Tredition 



m- 65 «•> 



Freyer and Mrs» Ruth Oakley of the Paul Klapper Ilbraxy of Queen« 
College deserve is/ wannest acJmowledgment of thelr help 30 freely 
glven* 



■ li^ll«4*H>U 



Tra<3itlon • Notes 



- 51 - 



Ai^pendtx XI 



2 



GIl Gcrlttori ^Utalla ^ vol. II (Bre«cia»1763)t220T, n.l08 



£ 



Jat£laEU§, XIX (Tlorence, 1774), 170 



Bertalot,however,four;d the ^a»auohelli bibliography of th« Brunl 
writlng« lea« reliable than the on« b/ ^^©hus in hia Introavction 
to the Bruni iSplatolarliasrit vol»X (Flort ncö^l74l),p3i-»l - Ixirxviii« 

•Forschtm/Ttn über L&onurAo Brtinl Are tlno*i 2559* •* In generali this 
favorft^ble lEpression of th'' bibliograpblößl worSc of Mehu« jalght 
be oorrect &nd Mehus may also b© oomi^oncled for hls refarenc«» to 
non«-Itallan hundv'^ritten copi^s of woric^ by Brunl (of •hl© ovm re* 
marke on tbat polnt in Me pref&ootyp^l^txxv - Ixxjcvi), Howeverp 
ooncerning the Econoi?dos version (p.lx3Qcvili),h« confined hiuaeolf 
to 5 copics in the Bibliotece l8"ar©nziana»also citacl by jlazzviQheh 
lifto vji-iioh h€ r®l'©rr04 aa ß»«r« rfiin4oßi saß^plo$i# la bis doi^crip*» 
tioa of the arrangemönt of the cocaplete text he roliedias all 
bibliogr^phiirß after hiM$on ihn oelobrateci hl lexlo oopy (69) ♦ 

leonaygo Brunl AretinO t pp ♦223-237 



* For I chuns^n ••••,^♦291« coa»Vßt#lfit# 210a,f •2l6v223 (the pB$i^ 
nation differs öllgbtly fro® tha one reported to rae); |#502? coii« 
VIII G 45 of the Blblioteca J^^aalonalö at i^ai-les* *Zur Bibliogra- 
phie • •t*»p#1865 Codices 7 6a7ff •l!59-143v, 12 692,f •lüO-119v and 
13 521tf#122-129v of the Biblioteos Nacionml (the paginatlonß 
were gen€roii,sly eui>plieö by Kev«,:-r« Jo;3^ Lopeis de Toro) and cod» 
26ü3 of the Blblioteca Universitaria txt Salartanca» 



fradltion -» Hot«» 



«►■52 - 



« 



Aristoteles latlntm , II, 8?8,no.l205 (coö* 73?l,f a67^1T2 of ttoe 
Blbliotecö i^aeional at I4adrlä)j 912fno*1319 (cod.79»lS,f*2-13v 
of tbc? Biblioteea I>aiironalana)# 



©^0 aote 17 of chapter III. 



TRANSMISSION & DIFFUSION 



Carbon Copy (III) - incomplete 



I 



DIFFÜSIOK AMD fRAI^SiUSSIOH OF IJJOHARÜO BIaÜI?I*S Atv^fOTASESi^D 



LÄflN VEESIOK OF fS (fSEÜBO-) ABISXOTELlÄJI 



J08«f Souäek 

Queens Collei^e 
Ansäst 1965 



f 



(M aid to tb« reaäor of the t/posoript) 



Introductlon « The appeal of thö Version and the form 
in töhich It mum known 



1 - 



I -PrEmjiRlsaion of the text t fron the ♦•one-book** BtSige 
(1420) to tho '•two-book" atage (1430^2) 5 



- 15 



IX This extcnt of älffu$ion t Statlstioal coißx>arlßon« of 
fl^red for mas, dlffusion oi thö Bruni Version 
witli those for mss« of the medleval v<ar^ion» 16 



21 



III The ciroxilation of the text emong varloua »ocl^l 
gxoxxpn t *rhe "Intöruäod'* public - xhe »oribea - 

A# Inaityt Royaityinobllltyt |>rof«5^-slom3l»| **hu- 



!♦ Clergy? 



Se oul ar (|/ op e s » ear d i nal fi- # b i s? hO|j s ^ 
CÄ!ion$)j Regulax (members of reli- 
glou» oräorWfühh^yz and moriaaterle») 



22 «^ 42 



XV The attitud<3 of iinlversltj teacbers and the Is. ue 
of com(^^^ ntarie» ? The bölated aocejy^tance of the 

Bruni Version by scholaatic ooffiitientatorsi the 
hiöiianistic alternative to the scholastlc cok-* 
i^er^taryt the ö.ntholog^' of related texts 



43 • 55 



?'?otes to pp«l-5!5 (e«56 pages) 

/^ipendix I i fhe cojjsposition or the text 

i^X>en<ilx II t BibliOiPiraphy of the extant mss* 

with Introductiott and iaüex 



!>6 



57 - 100 



DIFFUSION AND TRAITSMISSION OF LEONARDO BRUNI'S ANNOTATED 
LATIN VERSION OF THE (PSEUDO-) ARISTOTELIAN ECONOMICS. 



Josef Soudek 
Queens College 
August 1963 



The Economic 3 Version by Leonardo Bnini was the first and also 
the most successful Renaissance Latin translation of this work on 
moral philo sophy,traditionally but falsely ascribea to Aristotle. 
During the greater part of the 15th Century it became well known 
through a sizable number of handwritten copies and within a brief 
period of time replaced the then widely acclaimed medieval Latin 
Version by Durand d*Auvergne« For these reasons alone a bibliography 
of the extant handwritten copies of the Bruni version would be ful- 
ly justified . The present bibliography is primarily intended to 
illustrate the extent of diffusion this work by Bruni enjoyed. The 
establishment of this fact appears to be the more valuable as we 
know so little about the public appeal of literary works in the 
Renaissance. In addition,this bibliography may provide answers to 
two questions related to the dissemination of Bruni *s Economics 
translation. The one concems the public that so readily accepted 
it and the other the transmission of the work itself which is pe- 
culiar in that only about one third of the extant copies has the 
entire composition while the other two thirds contain merely a part 
of it. 



A review of the scribes and owners of the extant handwritten 
copies of Bruni *s work or,where such data are lacking,of the places 
where they originated,circulated and where they were finally deposit- 
ed is likely to afford some glimpses of its audience in the one 
Century after its first publication (1420-1520). What exactly con- 



Tradition 



- 4 - 



work (such as 5 and 114). Intentionally or probably intentionally 
and customarily incomplete copies (groups A,B,C,E,F,H and I in the 
index) add up to 39 items or about 17^ of the total number of the 
extant and known manuscripts. 



Among the intentionally or customarily incomplete copies there 
are a good number which yield interesting clues as to the genesis 
as well as to the peculiar transmission of Bruni*s work. This was 
the primary objective of setting aside as special categories these 
descriptive groups formed according to their textual content. How- 
ever,this Classification should not be taken for more than a Sugges- 
tion. No historian can possibly be certain what was in the mind of 
the scribe when he penned a portion only of the entire work. Nor is 
the di vi ding line between incomplete and fragmentary copies always 
as clear cut as it may appear. It is not unreasonable to presume 
that the preface to his annotated Economics version,as any preface 
authored by a humanist of such fame as Bruni,would be copied for the 
sake of style and content. Of one copy (63) of the preface we know 
that it was written to honor the memory of Cosimo de' Medici to v/hom 
the annotated Version was dedicated. But there is no assurance that 
this was necessarily so with the other handwritten copies of the 
preface known to us. Manuscript research ought not to be predicated 
on a rationality of human activities that we know to be absent from 
observed reality. 



Tradition 



- 10 - 



library of a classicist at the Leiden University. The script ap- 
pears to be that of a professional scribe and the initial wlth 
rieh ornamentation in the margin on the first page would point to 
Florence as the place of origin« The other ms. (99) is cod.A.IV. 
16, f. 65-87 of the Biblioteca Comunale at Mantova ,written on 
paper in the late 15th Century and by the middle of the 18th Cen- 
tury still circulating among Italian collectors« 



Another variant of "one book" copies contains the preface 
and book I only,but not the commentary on book I. Whether these 
mss# are in any way related to the handwritten copies of the first 



Segment of Bruni's annotated version is hard to teil 



12 



But it 



is not unthinkable that they may have branched out from these cop- 
ies. At any rate,some scribes have added notes at the end of their 
texts which are worth considering. Only three of them are dated. 
The oldest of them (20) is a very beautiful copy in a celebrated 
English collectors* item# This codex was until 1957 a part of the 
collection of C.W.Dyson Perrins and came then through public auc- 

tion in the possession of an unknown private owner. While still 

l"? 
in the Perrins collection, the ms. was cod. 64, f .199-205 . It was 

written by a Gaspar Garimberto at Milan, a professional scribe, for 
Giovanni Amerino,auditor of Francesco Sforza, and completed on May 
27,1451. About 13 years later,in or before 1464, the scholarly Bo- 
hemian nobleman Johannes von (de) Rabenstein, a friend of Enea Sil- 
vio Piccolomini,copied the same two parts of Bruni*s version at 
Pavia where he had temporarily retired to esc^pe the religious and 
political tribulations in his native country. The ms. (2) is now 



Tradition 



- 11 - 



cod. 145 (Cpl. [454.bJ 59),f.62-65v of the Stiftsbibliothek 
Schlaegl in Upper Austria . Three other copies from imknown 
hands are notable on accoiuit of the title s or notes at the end of 
the text. One (5) is the ms. cod.Vindob.3420 [Philos.240] ,f .124- 



125v of the Oesterreichische Nationalbibliothek at Vienna 



15 



It 



was probably penned after 1460 in Central Italy,possibly in Siena. 
At the end of the text one reads: "Explicit oeconomicortun liber 
Aristotelis primus Latinitati redditus et perfectus est,non enim 
plures quam unum scripsit*. This remark seems to indicate that 
some scholars at the middle of the 15th Century had their doubts 
about the ascription to Aristotle of the medieval and modern books 
II and III (the liber secundus of Bruni) . The copy (187) in the 
MS. 78.1,f .72V-79 of The Newberry Library at Chicago "^^jwritten 
in Italy in the 15th Century, bears the laconic suprascription? 



"Leonardi Arhetini interpretatio Aristotelis opusculi de re fami- 
liari ad Cosmum de medicis f lorentinum** . At the end of the ms. cod. 

2828 [lat.l512],f .147v-158v of the Biblioteca Universitaria at Bo- 

17 
logna (61) 'in which book I is suprascribed with "Incipit tracta- 

tus*», one reads: ♦•L.A.ICHONOMICE. ARISTOTELIS. TRANSLATIO FINIT. 

FELICITER." 



So much for the "one book" manuscripts. Those containing the 
first Segment of Bruni *s annotated Version appear to be accidental 
copies of that portion, penned by Antonio di Mario and completed by 
him on March 14,1420, while those containing the preface and book 
I only may reflect a tradition of critical scholarship. More cor- 
roborating evidence and closer study of the texts would be required 



Tradition 



- 13 - 



from 1425. There is a slight although interesting difference be- 
tween the two dated mss.,in that in the one the commentaries fol- 
low each book while in the other the commentaries, in medieval fash- 
ion,are written in the margins around the versions of the respec- 

tive books. The first (198) is the ms. cod. Vat.lat. 3347, f.38v-56v 

18 

, written by a Franciscus Beninus de Redolfini who completed it 

on May 25,1425. He sold it,bound together with a copy from his hand| 

of Plato's Grorgias in the translation by Bruni,to the famous Greek 

scribe N.Scyllacius. The other old ms. (26) is cod. 29 438 [MS.Add. 

19 
C. 264 J,f •107-119 of the Bodleian Library ^, written by Joannes de 

Manasseis de Interamna at Florence in 1425. We find the arrangement 

of the text by Franciscus de Redolfini in five other mss. from varij 

ous times in the 15 th Century and the arrangement by Joannes de 

Manasseis in three other handwritten copies. One printed edition 

of the entire annotated Economic s Version by Bruni which appeared 

20 
at Siena in 1508 was also based on a copy of this kind. The edi- 

tor,Bartholomaeus de Lombardia from Sybaris,persuaded the well- 

known printer-publisher Simon Nardi to make this edition so as ••to 

preserve the work by Bruni f or posterity" • Editor and printer pre- 

tended to be not aware or perhaps were really not cognizant of the 

fact that by this time the Bruni Version had been printed two dozenj 

times and half a dozen times with the commentary,mostly in widely 

circulating editions of Aristotle's Collected Works in Latin trans-l 

lations,unless they meant to preserve the text in this indeed rare 
and never before or afterward printed layout. 

The other two forms of copies - the one containing the pre- 
face,book I and JJ,followed by the comüDaentaries on both books, and 



Tradition 



- 22 - 



III 



•» ... For as health is the aim of the art of medicine,so is 
wealth the aim of the art of household management. Wealth is useful 
indeed as it provides those who possess it with distinction as well 
as the ability to practice virtue ...*» ^. These are the objectives 
of that part of practical philosophy that concerns itself with £con - 
omics (res familiaris or oeconoxnica) ,explains Bruni in his dedica- 
tory epistle to Cosimo de* Medici in reply to the rhetorical questioi 
he had before directed to his patron. " ... For on government to 
whom eise can advise he given on its hetter conduct but to one who 
may be charged with its conduct ? And on the administration of the 
household again,to whom eise but to one who may own ample means and 
increases them by conserving them with praise as well as by enlarg- 



ing them with dignity ? 



n 30 



This is the way in which Bruni, the scholar and man of public af- 

fairs,looked at that "little book *• (libellus) by Aristotle and the 

translation of which he dedicated to a man of wealth and culture who 

could afford to practice virtue and,as he assured him (and us), man- 

aged his riches in a praisworthy fashion and enlarged them with hon- 

esty. To make the reading of the book easier for his patron, he also 

added to his Version ^•an explanation of the more obscure passages" 
31 

There might be more truthfulness in this dedicatory epistle as 
to why the translation was dedicated to this man in particular and 



Tradition 



- 25 - 



and owned by him (90). It is one of a group of copies (group E in 
the index) from the hands of scholars who were primarily interest- 
ed in Bnini's version of the spurious Aristotelian text, The Bres- 
cian nobleman Bartolomeus de Ganasonibus who penned a one-book copy 
(62! 1439) was probably a scholar and so was certainly Pietro Paolo 
of Anconafthe disciple of Ciriaco of Ancona who rendered a Latin 
Version of the sp endo -Aristotelian De Virtutibus -^ . The Bohemian 
nobleman Johannes von (de) Rabenstein who copied for himself the 
preface and book I at Pavia in or before 1464 (2) was both a schol- 
ar and coizrtier. Two of the f inest copies were penned by Spanish 
scholars and professional scribes: the one (167« 1461) by Antonio 
de Lebrija (Antonius de Lebrixa) and the other (153t 1464) by Anto- 
nio de Morales« Some copies by otherwise unknown non-Italian cler- 
ics and scholars will be discussed in other contexts as significant 
for peculiarities in the transmission of the Briini version. 



With a few exceptions,all handwritten copies are of Italian 
provenance. The few exceptions - thus far airioimting to 15,but some 
more may be established as such - are mss. originating in Spain, 
Switzerland,Belgiuin,Gennany and Poland. They are of interest be- 
cause they give us an inkling of how and when Bruni's version be- 
came known outside his native coTintry in the wake of the spreading 
humanistic movement. Four of the better items were copied in Spain 
by professional scribes; in addition to the two just mentioned ther< 
is one by a Gundisalvus de Oviedo (169). The earliest was the work 
by Antonio de Lebrija who did it in 1461. The printing press in 
Spain took over from the scribes in c. 1475-77 when Lambert Palmart 
in Valencia brought an exquisite print (GW 2370) on the market. 



Tradition 



- 28 - 



Aristotelian writings on moral philosophy. King Charles V,a patron 
of the sciencesjhad Nicole Oresme translate in 1371-74 the Ethics , 
Economic s and Politics into French so that he and his courtiers 
would be better acquainted with these works. Oresme rendered his 
French version of the Economic s from the Latin translation by Doiran« 
d'Auvergne and also added to his translation a commentary in the 
form of glosses,in some respects resembling the annotations by 

Bnmi on his own version. In 1374 a magnificent dedication copy 

39 
with colored miniatures was handed to the king ^^. While still at 

work, Oresme received a letter from his royal patron in which he 

Said: "Nous faisons translater h nostre bien aim^ le doyen de 

Rouen,maistre Nicolle Oresme, deux livres,lesquieux sont trfes neces- 

saires et pour cause, c'est assevoir Polithiques et Yconomiq.ues •• 

* 40 
•• «and for which he detailed the needed financial support. 

More than two centuries later king Henry IV of France acquired for 
his private collection a copy of Bruni's Latin version of the Econ - 
omics that,through various intermediaries,came from the library of 
king Ferrante of Aragon in Naples and was indeed a copy worthy of 
royalty. It is now the ms. cod. lat. 6310, f .111-117 of the Biblio- 
thfeque Nationale (29) • We have no way to ascertain how much at- 
tention Henry IV paid to this work and to the translation by Bruni, 
but we do know that Ferrante of Aragon treasured it as a piece of 
great personal concem. His father,Alfonso "the Magnificent", was 
as much attracted to this supposed treatise by Aristotle as to the 

Version by Brimi. In fact, Bruni sent a copy of his translation to 

42 
Alfonso with a personal letter and Alfonso expressed his appre- 

ciation for this gilt and also his sentiments about the Aristoteli- 



an Politics and Economics in two extant letters 



43 



The interest 



Tradition 



- 30 - 



CO da Montefeltro,Dxike of ürbino,now in the Vatican Library (215, 
216,217); one (217),containing the entire annotated translation, 
was bound separately '. Also three copies are traceable to the 

collection of the Farnese fainily,the dixkes of Parma; they (112,113, 

4-8 
114) are now in the Biblioteca Nazionale at Naples . It is hard 

to imagine that the scholarly card.Alessandro Farnese, the later 
Pope Paul III (1468-1549) with his passion for manuscripts and hu* 
manistic Aristotle studies - as pope he patronized the Jewish Schol- 
ar Jacob Mantino from Tortosa,his personal physician,and had him 
translate in 1539 the Averroes paraphrase of Plato*s Re public - 
should have not been acquainted with these mss. of Bruni's Economics 
Version. The Marquis Gian Ludovico Pallavicini (1425-1488), Lord of 
Cortemaggiore near Milan and then dependent on the Sforzas,had a 
copyist penn the Aristotle translations by Bruni with the Economics 
(107) in the last place. This paper codex is now in the Biblioteca 
Ambrosiana. 

The Renaissance Italian merchant princes had of course their 
share of copies. In Piero de* Medici's library were two, separately 
bound, the celebrated di Mario ms. (69) and another with the entire 
annotated Version (71) in the later arrangement which became so pop- 
ulär after the late 1430 's or in the early 1440*s. The family lib- 
rary contained also a very beautifully written and richly adorned 
ms. of the version with preface (72), bound together with the Poli- 
tics translation by Brxrni. A fourth manuscript is particularly in- 
teresting; it is a copy of the preface (63). As a rule,we do not 
Jmow whether the preface alone was copied on purpose or whether the 
extant ms. is part of a once complete or to be completed copy. Here 



Tradition 



- 31 - 



we do have evidence that no more than the pref ace of this work by 
Bruni was intended to "be reproduced. It is a neatly written copy 
boxind together with other literary compositions in one of the Codi- 
ces known as the Collectiones Cosmianae ^ Bartoloimneo Scala,a one- 
time chancellor of Florence,huinanist and member of the Ficino circle 
collected some time between 1464 and 1469 dociiments honoring the 
memory of the deceased Cosimo. Besides letters of sympathy upon the 
death of Cosimo, the collection includes honorary decrees and poems 

on Cosimo and also letters, poems and prefaces addressed to him. The 

4.0 
collection was dedicated to Lorenzo ^. V/ealthy friends and business 

associates of the Medicis and also their rivals,like them bankers 
and patrons of the arts,and patrician f amilies in and outside Flor- 
ence had,among other copies of Bruni writings,also one of the Econ - 
omics translation. Francesco Sassetti,a member of a leading Florence 
family of bankers and also an associate of the Ficino circle, pos- 
sessed an elegantly written and richly ornamented copy (66),bound 
together with the Ethics translation by Argyropulos and the Isa^o^i - 
con by Bruni. In the collection of the cid Florentine Pucci family 
was a copy (84),but it is not certain whether the codex containing 
it may not have been acquired after the 15th Century. The Roman 
bankers Chigi,financiers of Pope Leo X and associated with the Ro- 
man branch of the Lüedici bank in business ventures,had in their 
library a codex, now in the Vatican Library, with three works by Bru- 
ni, one (206) of them the entire annotated Economics version. A nice- 
ly written copy (144),illuminated with Initials and bound together 
with the Bnml translation of the Ethics , was in the possession of 
the Venetian patrician family Loredan; the statesman and military 



Tradition 



- 32 - 



Commander Pietro Loredano was the father-in-law of Francesco Bar- 
baro« 

Professional men with academic training in law and medicine - 
administrators,notaries,lawyers, physicians - were important and sig- 
nificant partisans of the humanistic movement and of non-academic 
studies of Aristotelian moral philosophy. Some of them could afford 
to own handwritten books,but not a collection which would be handed 
down from one generation to the next» Ordinarily,their books would 
be sold by their heirs or would be donated to a convent in the hope 
that this good deed were to be rewarded in the here-after. As splen- 
did a copy as the ms. (20) of the preface and book I, penned on 
parchment by a professional scribe and profusely illuminated,as the 
one written in Milan in 1451 could be owned only by a Giovanni Amer- 
ino,doctor of civil and canon law and auditor of Francesco Sforza« 
A man of similar background and in comparable position, Nicolaus de 
ArcembaldiSfdoctor of civil and canon law and auditor (intratarum 
ducalium exactor) for the dukes of Parma possessed a parchment codex 
with the Ethics and Economics (105) translations by Bruni copied 
for him. A codex containing a large number of works by Bruni, among 
them the Economics version with commentary (32), written on paper, 
was sold by the Florentine notary Grisus for 5 papal ducats and was 
subsequently in the possession of various owners in Ferrara« A vol- 
ume of humanistic texts,one a fragment of Bruni 's dedicatory epis- 
tle to Cosimo de' Medici (202), all written on paper, belonged at one 
time to a Joannes Franciscus,annualis advocatus,at Venice. It was 
a Bolognese physician by name of Gregorio Malisardi who owned and 
eventually gave to a father Canneti a codex with the Ethics and 



Tradition 



- 53 - 



Economics versions ty Bnmi,the latter with the commentary (123), 
both written on paper. Two Swiss copies of the annotated Economics 
Version are particularly helpful in answering our guestion as to 
copies owned by Professionals» The older one (186) was one of the 
copies of the three Aristotle translations by Bruni,penned on paper 
in 1464, and bound with the other two in one volume. It belonged to a 
magister Johann Gaudenhemer; he presented it to the Carmelite monas- 
tery on the Zurichberg. The entry by a monk on the bottom of the 
first page,re cor ding this gift, dosest "Oretur pro eo". The later 
copy (182) was bought in Basel for 1 fl. by a Berchthold Kirsseman 
from Horw who was matriculated at the University of Basel in 1471» 
Subsequently it was acquired by a Ludwig Moser from Rheinfeld in 
Zürich, a "prothonotarius" and later a Carthusian monk; he donated 
it to the Carthusian monastery at Basel, Its prior recording that 
the codex was given to the Carthusian monks by their brother ends 



••• pro suisque oretur in caritate" 



50 



Scholars of humanist orientation were of course each others 

Sl 
most attentive and appreciative audience -^ . As already mentioned, 

at least^ 

Ficino owned/ Ion© copy of the Bruni version (90). Angelo Poliziano 

also possessed a copy (79) with his notes in the margins. It is now 

öomblnedrether with a copy of the Ethics translation by Bruni with 

corrections and notes, based on lectures by Poliziano in 1491 and 

CO 

1492,added in the margins by an Augustinus Terriculus . Poliziano 

lectured on the Ethics in the Florentine studio at that time and 

lectu re t Oy 
had earlier written an c inrt ro duclb oory /TEe' nETOic s under the title *Pan- 

epistemon* which was first printed in ca. 1485 at Rome (Reichling 
290). Giannozzo Manetti who was distinguished by great though recent 



Tradition 



- 34 - 



wealth and scholarship - he rendered new Latin translations of the 
three Aristotelian Ethics ^^ - owned a parchment codex with the 
Bruni translations of the Sconomics (212) and Politics « An interest- 
ing early copy (198) of the entire Economic s version,penned in 1425, 
belonged to the scholarly and professional scribe N.Scyllacius who 
bought it from the copyist. The Pisa nobleman and classical scholar, 

Ser Piero Roncione,had in his collection one copy of the Brtmi trans- 

54 
lation with the preface and another of the commentary (97,121) . 

The social classes we have met so far as the public audience of 
Bruni is what we would expect. But the broad and fairly rapid dif- 
fusion of the first humanistic version of the Sconomics is,to a high 
degree,attributable to the clergy. Regulär and lay clerics of all 
ranks,mostly those in Italy,Spain and later in German speaking coun- 
tries ,were intent on studying this pseudo-Aristotelian work in its 
humanistic garb. In the 15th Century the Economic s was an integral 
part of Aristotelian moral philosophy and held a third place in this 
Segment of the curriculum in saecular and clerical institutions of 
higher learning. Furthermore,it must be kept in mind that the higher 
ranking members of the clergy were scholars and very erudite members 

of the Upper classes who patronized the humanists and they shared 
with their f amilies and friends literary tastes and preferences. 
What appears,on first blush,to be somewhat surprising is the fact 
that clerics should have had no qualm about the author of this 
humanistic version. In recent years experts on scholasticism and 
Partisans of this philosophical movement made much of the contro- 
versy between Leonardo Bruni and Alphonsus Burgensis,the bishop of 



T" 



Tradition 



- 35 - 



Cartagena,about the merits of the medieval Latin Ethics version by 

Robert Grosseteste. This feud,on the part of the defenders of Gros- 

55 
seteste,apparently carried on until the late 15th centtiry ^ . It 

is easy to show that Bruni met with as much resistance to the über« 

ties he took in his Ethics translation in the camp of humanists as 

in the opposite camp» I have mentioned already Manetti who sought 

to avoid the pitfalls of Bruni 's translations in a new version 

which,however,remained unprinted and therefore could not rival as 

successfully with the illstarred venture of Bruni as the translatioi 

by Argyropulos,done on the request of Lorenzo de* Medici in respon- 

56 



se to humanistic criticism 



The attitude of the hmnanistically 



oriented general public toward the Bruni translation in comparison 

with the one by Argyropulos remained evenly split between 1495 and 

57 
1535 when eventually the later humanistic version won out .As 

far as the clerics in the 15th Century are concemed - if one can 

engage in any generalization -,it seems that they considered,as 

much as the saecular scholars of humanistic orientation,the cele- 

brated •♦controversia Alphonsina" as a Singular instance which did 

not prejudice their evaluation of other translations by Bruni. 

Among members of the highe st and higher Catholic hierarchy 
we find two popes who, not by accident,owned copies of Bruni 's Econ - 
omic s Version. The one was Nicholas V (1447-1451) fhimself a human- 
ist Scholar with a passionate concem for the moral philosophy of 
Aristotle and still better Latin versions of his writings than ex- 

isted in his time. It was on his behalf that Gregorio Tifemate 
rendered a new translation of the Eudemian Ethics translated before 
by Giannozzo Manetti. His intimate acquaintance with Bruni* s Aris- 



Tradition 



- 42 - 



was the work of the Scottish scholar William (Gilbertus) Crab,a 
Carmelite friar,who was active in Paris and Bordeaux; more will be 
Said about him in a later context. 



Tradition 



- 44 - 



commentaries on the first book . It is symptomatic that the li- 
braries of universities known for Aristotle studies in the 15th 
centiiry like Paris, Padua or Bologna have no copy of the Bmni Ver- 
sion from that time or from the collection of a faculty member. 

However,this resistance to humanistic Latin translations of 
Aristotelian works on moral philosophy began to weaken in the late 
1480 's. We can observe this change first in the teaching practices 
on the College level,then in the printed editions of the Collected 
Works of Aristotle in Latin translations and finally in the commen- 
tary literature related to the Aristotelian corpus morale. 

One Center of this movement in favor of humanistic Aristotle 
translations were the Colleges in Paris. In 1486 a professor at the 
College de Laon, Odon Charlier, had a scribe copy for him the Econ- 
ogiics Version by Bruni (42) besides the Ethics translation and the 
Isagogicon ; the codex containing these copies is now in the library 
of the University of Paris. More famous for its humanistic tenden- 
cies was the College de Cardinal Lemoine where Jacques Lef^vre 
d*Etaples in the late 1480 's and early 1490 's taught Aristotelian 
moral philosophy from the Bruni texts. A few years later he edited 
them for the press and accompanied them with his own humanistic and 
quasi-humanistic commentaries ' . While the Sorbonne remained ada- 

mant in its Opposition to humanistic texts and methods of interpre- 
tation,faculty members of and scholars trained at other universi- 
ties less outstanding in the cultivation of Aristotelian moral phi- 
losophy than the University of Paris began to take interest in hu- 
manistic Latin Aristotle translations. The Ethics commentary based 
on the Brimi Version by the professor at the University of Sala- 



Tradition 



- 46 - 



rangements (GW 2337 and 2338). This luxurious parchment edition 
was not reissued. When his disciple Agostino Nifo in 1495 prepared 
a new edition of the Averroes commentaries with the texts of the 
Aristotelian writings,these texts were hiunanistic Latin transla- 
tions. In the second part of the second tome,printed on 26 April 
1496 by the brothers de Gregoriis for the publisher Octavianus 
Scotus (GW 2340), the Economic s appeared in the Version by Bruni 
and,since there is no Averroes cominentary on the Economics ,with 
the commentary by Bruni. What might have induced the editor and 
publisher to make this change was the fact that six years before 
the Venice printer-publisher Bernardinus Stagninus had put on the 
market, with obvious success,a collection of Aristotelian works in 
humanistic translations (GW 2339). In the same year in which the 
de Gregoriis brothers finished their part in the Nifo edition they 
began printing for the publisher Benedictus Fontana another col- 
lection of Aristotelian texts in humanistic versions (GW 2341) in 
which the Economics appeared in the translation by Bruni but with- 
out the commentary. The tide had tumed. 

A similar tendency is visible in the commentary literature. 
At the commencement of the last decade of the 15 th Century, in c. 
1491, the Cologne printer-publisher Heinrich Quentell brought out 
the Economics in the translation by Durand (GW 2431) with the scho- 

lastic commentary by Johannes Versor,a magister of the Sorbonne 

76 
and a scholar of Thomistic orientation . It was the first scho- 

lastic Economics commentary to appear in print. The second one, 

composed by the Augustinian monk Francesco Dionigi dei Roberti 

(Dionysius de Burgo S.Sepulchri,d. 1342), was also based on the 

Durand Version, but was print ed next to the Bruni Version by Hein- 



■ ->-jw nwv-*^ 



Tradition 



- 47 - 



rieh Mayer at Toulouse in c.1495 (GW 2436). One year later the 
publisher Guillen at Pamplona put on the market a print of the 

Bruni Version with the commentary by the Franciscan monk Pedro de 

77 
Castrovol based on it (Hain-Copinger 4654) .In the early years 

of the 16 th Century there were three Economics commentaries on the 
translation by Bruni published,the one by Jacques Lef^vre in a hu- 
manistic fashion and two others in the scholastic traditicn. Of 
these two commentaries one is from the penn of the Scottish scholar 
and Canrielite friar William (Gilbertus) Crab,then a professor at 
the College de Bourgogne in Paris. His coniinentary,published at an 
unknown date by Jean Petit at Paris, has apparently as its text the 
Lef^vre edition of the humanistic Latin translations of the Econ - 
omics , books I and III rendered into Latin by Bruni and book II by 
an anonymous author. Grab composed his commentary in the Nominalist 

tradition with which he identified himself in his edition of the 

78 
Ethics conimentaries by John Buridan and Martin Lemaistre . The 

other scholastic Economics commentary was the v^ork of Virgilius 

Wellendorf er, a magister of theology and philosophy of the Univer- 

sity of Leipzig and a professor of both sub,jects at his alma mater. 

His highly stylized commentary, published by Wolfgang Stoeckel at 

Leipzig in 1511, was patterned after the Aristotle commentaries by 

^^alther Burley; it was written in form of conclusions reached in 

the treatment of each passage of the Aristotelian text. The method 

of commenting chosen by Wellendorfer was in tune with the Thomist- 

ic orientation of the arts faculty at the Leipzig University which 

prevailed until the humanistic reform of 1519 . 

These facts about the struggle between humanistic and scholas- 



Tradition 



- 47 - 



rieh Mayer at Toulouse in c.1495 (GW 2436). One year later the 
publisher Guillen at Pamplona put on the market a print of the 

Bruni Version with the commentary by the Pranciscan monk Pedro de 

77 
Castrovol based on it (Hain-Copinger 4654) .In the early years 

of the I6th Century three commentaries on the Bruni translation 

of the Economics were published,the one by Jacques Leffevre in a 

humanistic fashion and two others in the scholastic tradition. Of 

these two commentaries one is from the pen of the Scottish scholar 

and Cannelite friar Gilbert Grab,then a professor at the College 

de Bourgogne in Paris. His commentary, published at an unknown date 

by Jean Petit at Paris, has as its text the Bruni Version of the 

Economics . To the two books translated by Bruni he added without 

commentary a humanistic Version of the genuine book II of this 

pseudo-Aristotelian work which Durand d'Auvergne and Bruni failed 

to translate; the author of this humanistic version or perhaps hu- 

manstic adaptation of the medieval translation is still unknown. 

Grab composed his commentary in the Nominalist tradition with which 

he identified himself in his edition of the Ethics commentaries by 

78 



John Buridan and Martin Lemaistre 



The other scholastic Econ- 



omics commentary was the work of Virgilius Wellendorf er, a magister 
of theology and philosophy of the üniversity of Leipzig and a pro- 
fessor of both subjects at his alma mater. His highly stylized com- 
mentary, published by Wolf gang Stoeckel at Leipzig in 1511, was pat- 
terned after the Aristotle commentaries by Walther Burley; it was 
written in form of conclusions reached in the treatment of each 
passage of the Aristotelian text. The method of commenting chosen 
by Wellendorfer was in tune with the Thomistic orientation of the 
arts faculty at the Leipzig üniversity which prevailed until the 



Tradition 



- 47a - 



humanistic reforin of 1519 



79 



These facts about the struggle between humanistic and scholas- 



IfiONARDO BRÜNI AND HIS PUBLIC 
Diffusion and Transmission of Leonardo Bruni's Annotated 
Latin Version of the (Pseudo-) Aristotelian Economics. 



Josef Soudek 
Queens College 
August 1965 



The Economics Version "by Leonardo Bruni was the first and also 
the most successful fienaissance Latin translation of this work on 
moral philosophy,traditionally but falsely ascribed to Aristotle, 
During the greater part of the 15th Century it became well known 
through a sizable number of handwritten copies and within a brief 
period of time replaced the medieval Latin version by Durand d'Au- 
vergne which was then still widely acclaimed. For these reasons 
alone a bibliography of the extant handwritten copies of the Bruni 
Version would be fully justified . The present bibliography is 
primarily intended to illustrate the extensive diffusion this work 
by Bruni enjoyed. To establish this fact appears to be the more 
valuable as we know so little about the public appeal of literary 
works in the Renaissance. In addition,this bibliography may provide 
answers to two questions related to the dissemination of Bruni 's 
Economics translation. The one concerns the public that so readily 
accepted it and the other the transmission of the work itself which 
is peculiar in that only about one third of the extant copies has 
the entire composition while the other two thirds contain merely 
a part^of it. 

A review of the scribes and owners of the extant handwritten 
copies of Bruni *s work or^wh^xe-Öuch data are lacka^g,of the places 
where they originated,where they circulated and where they were 
finaliy deposited is likely to afford some glimpses of its audience 
in the one Century after its first dir<Julation (1420-1520). What 
exactly con- 



Tradition - Notes 
Appendix II 



- 31 - 



Gli Scrittori d'Italia , vol. II (Brescia, 1763), 2207, n. 108 

Catalogus , III (Florence, 1774), 170 

Bertalot,however,foimd the Mazzuchelli bibliography of the Bruni 
writings less reliable than the one by Mehus in his introduction 
to the Bruni Epistolariiim,vol.I (1741), pp.i - Ixxxviii. *Forsch- 
ungen über Leonardo Brimi Aretino* ,p»299 

Leonardo Bruni Are tino ,pp .228-237 

♦Forschungen ..••,p.291t cod.Vat.lat. 2108,f .2l6v-225 (the pagi- 
nation differs slightly from the one reported to me); p.3022 cod. 
VIII G 45 of the Biblioteca Nazionale at Naples. 'Zur Bibliogra- 
phie ...'ip.ise: Codices 7 687,f .139-145v, 12 692,f .100-119v and 
13 521,f .122-129V of the Biblioteca Nacional (the paginations 
were generously supplied by Rev.Dr.Jos^ Lopez de Toro) and cod. 
2603 of the Biblioteca Universitaria at Salamanca. 

Aristoteles Latinus ,II. 838, no. 1203 (cod. 7321, f .167-172 of the 
Biblioteca Nacional at Madrid); 912, no. 1319 (cod.79.18,f .2-13v 
of the Biblioteca Laurenziana) . 



see note 45 



Tradition - Notes 



- 2 - 



8 



nideUrbe. I (Rome, 1893) ,424 



I found this manuscript in the typescript of Professor P.O.Kris- 

t 
teller's Iter Italicum . Dott.ssa Guerriera Guerriri,director of 

the Biblioteca Nazionale at Naples,provided me kindly with a micr». 

film of the ms. and a description of the parchment codex which at 

one time belonged to the Farnese collection. 



A.Beltrami,** Index codic-um classicoriim latinomm qui in bybliotheca 
Queriniana Brixiensis adservantur" , Studi Italiani di Filologia 
Classica, XIV (1906) ,49, no. 15. Dott.ügo Baroncelli, director of the 
Biblioteca Civica Queriniana,v;£s good enough to furnish me with 
a microfilm of the ms. and to add some valuable informations about 
the codex and the scribe to the description by Beltrami. 



The codex and the Economics ms. are described in great detail by 
Ludv/ig Bertalot, *üno zibaldone poetico umanisticho del Quattrocen- 
to a Praga», La Bibliofilia , 26 (Florence, 1925) ,59-66, 134-144, esp 
65-66. lirir. Vladimir Zavodsky of the Strahov library (Pamatnik na- 
rodniho pi.semnictvi.,Strahovska knihovna) made kindly a microfilm 
of the ms. available to me. 



L.Delisle, *Inventaire des manuscrits conserves a la Bibliothfeque 

Imperiale sous les Nos. 8823-11503 du fonds latin*, Bibliothfegue 

de l*Ecole des Chartes , vol. 24 (1863), 221. Mlle. Jeanne Vielliard, 
director of the Institut de Recherches et d'Histoire des Textes, 

provided me generously with a detailed description of this codex. 



Tradition - Rotes 



- 3 - 



10 



11 



12 



13 



14 



Eibliotheca Universitatis Leidensis . Codices manuscripti * Vol. 
IV (by T.P.Sevensina,1946), 71-72. The librarians of the Biblio- 
theek der Rijksuniversiteit Leiden helped ne in studying this 
ms. through a loan of a microfilm of it and through searching 
for all available data on the history of this codex. 

G.Benelli, 'Cenno storico della R.Biblioteca di Kantova* , Giomalel 
delle Eiblioteche , III (1869) ,31, no. 110. Prof .Kristeller verified| 
the text and Dott.Ubaldo L^eroni,director of the Biblioteca Comu- 
nale at IvIantova,informed me kindly ab out some details of the 
codex and of the Sconomics ms.,besides making available to me a 
microfilm of the lattcr. 

In my paper on * The Genesis and Tradition of Leonardo Bruni's 
Annotated Latin Version of the (Pseudo-)Aristotelian Sconomics * , 
Scriptoriiim ,XII>2 (December, 1958) ,260-268 in vjhich I reviewed 
the hypothesis of Baron on the tv;o stage genesis of the Bruni 
Version and supplied som^e ms. evidence in support of his thesis, 
I listed five samples (2,3,5,61,223) of this variant of "one 
book" copies,thus confusing the genuine copies of the first stage| 
Segment of Bruni's composition,containing the preface,book I and 
the commentary on it,v;ith this group of copies. 

G . ?/arne r , Descriptive Catalogue of Illuminated Manuscripts in the 

Library of G.W.Dyson Perrins , I (Oxford, 1920) ,164-165, II (ibid.)| 
67 with plate. 

G. Vielhaber and G.Indra, Catalogus codicum Plagensium (Cpl.) manu - 



Tradition - Notes 



- 5 - 



19 



20 



21 



22 



the end of the ms. enabled me to iinderstand the history of this 
important early copy of Bruni's version« 

F.LIadan,H.H.E.Craster and IT.Denholm-Youn^, A Sun-jnary Catalogue 
of v7estem Manuscripts in the Eodleian Library at Oxford . . ., 
V (1905), 623. Dr.R.W.Hunt,keeper of the Y/estern manuscripts of 
the Bodleian Library, made kindly a microfilm of the copy avail- 
able to me. 



This printed edition,completed on February l,1508,may be found 
in the British Museum; one copy is listed in the Gesamtkatalog 
der Deutschen Bibliotheken (DK G.SS83) and a copy each is in the 
Columbia Üniversity Library and in the Library of the University 
of Pennsylvanaia (Riley,no.l36) . It is a fair copy of a text re- 
sembling the one penned by Joannes de Manasseis. Besides this 
edition,there are about half a dozen prints which,in fact,are 
printed editions of manuscripts. Among them is the first known 
print of the Bruni version v/ithout the commentary,done by Johann 
Mentelin at Strasbourg and completed before April 10,1469 (GW 
2367), and the first print of the version with the con'imentary, 
put out in C.1470 by Christoph Valdarfer at Venice (CT 2435). 

H.Baron, ibid., p. 232 describes this codex; the Sconomics text 
v/as kindly verified by Dott.ssa Olga Pinto, director of the Centro 
Nazionale di Informazioni Bibliografiche at the Biblioteca Nazio- 
nale Centrale at Rome. 

A.Cam.pagna, 'Giannozzo Lianetti,Ciriaco e l»arco di Traiano ad 
AnconaS ^iediaevalia et Hum.anistica ,II (1959) ,490-491 holds that 



Tradition - Kotes 



- 8 - 



28 



depending on which one of these two versions was prevalent in 
the conflated texts. Dubious texts were eliminated as far as 
is possible at the present stage of imowXedge. Thus,I counted 
15 copies of the translatio vetus and 72 oopies of the recenslo 
Durandi , Of the 15 copies of the older translation 2 were pos- 
sibly written in the I3th Century, 8 in the I4th Century and 
5 in the 15th Century« Of the 72 copies of the Durand Version 
2 were probably penned in the 13th centiiry, 39 in the 14 th Cen- 
tury (3 of them possibly earlier) and 31 in the 15th Century 
(3 of them possibly at the end of the 14 th Century). While 
most copies of the older translation seem to have originated 
in Italy, the Durand version was copied mainly in Grermany, 
France and Italy in this order» 

Professor Kristeller added one copy of the translatio vetus to 
those listed in the Aristoteles Latinus ; it is cod. 5,3 D 30, 
f .lOöv-llS of the Biblioteca Comunale at Macerata, an inter- 
esting ms. from many points of view and also notable for its 
owner, Coluccio Salutati for whom it was written. I gave a 
detailed description of it in my article in Scriptorium ,p.266. 
A ms. of only booic III of a Latin Economics version - cod. IV. 
F.67,f .52-55V of the ßiblioteka üniwersytecka at Wroclaw - was 
listed in Aristoteles Latinus « I, 761, no .1117 as unidentified; 
Professor Kristeller recognized it as a copy of the Über 
secundus in the version by Bruni (150). 



l'radition - Notes 



- 10 - 



32 



33 



34 



35 



36 



p.121, lines 8-lü). Di Mario refers in his copy of Bruni's 
Economics version (69) at the end of the commentary on book I 
to Bnini's "explanation" as ♦•cominentarium". 

Politics, III, 12, 1283a, lb-17 s "There is thus good ground 
for the Claims to honour and Office which are made by persona 
of good descent,free birth,or wealth" (translated by Emest 
Barker, The Politics of Aristotle , Oxford, 1948>p>131) and also 
IV, 12, i2ybb, 17-lb> s "»By 'quality' Lof Citizens] we mean free 
birth, wealth, culture, and nobility of descent" (ibid., p. 185) • 
To these qualities must be added the experience of which Aris- 
totle spoke in the Nikomachean iilthics (see note 3o). 

Ün the public audience of humanistic literature see the essay 
by F#0«Kristeller, 'Der Gelehrte und sein Publikum im spaeten 
Mittelalter und in der Renaissance', Festschrift für Walther 
Bulst, Heidelberg, i960, pp. 212-230, esp. 218-223, 226-228. 

Gurt F. Bühler, The Fifteenth-Century Book ? The Scribes,the 
Printers, the JDecorators , Philadelphia, i960, pp. 25-27 on scribes 
in the second half of the 15th Century; also Kristeller, ibid., 
p.227. 

B.L.tJllman, The Origin and Development of Humanistic Script . 
Rome,1960, pp. 98-109. 

Eugenio Garin, »Le Traduzioni Umanistiche di Aristotele nel 
Secolo XV' , Atti dell^Accademia Fiorentina di Scienze Morali 
"La Colombaria" . VIII (Florence, 1950) ,14-15. 



Tradition - Notes 



- 11 - 



37 



38 



39 



40 



41 



42 



43 



Mittelalterliche Bibliotbekskataloge Deutschlands iind der 
Schweiz . I : Die Bistuemer Konstanz und Chur (by P. Lehmann), 
Munich,1918, p.435. 

Catalogue g^n^ral des Manuscrits des BibliothSques Publiques 
de France . Departements . (Octavo Series). I (1886) ,139-140; 
Augustin Renaudet, Pr^r^forme et Humanisme a Paris pendant les 
premi^res guerres d'Italie (1494-1517) ^, Paris, 1953f p.l26 
and note 6. Renaudet holds them to be copies by Charlier for 
his own use. 

Albert D-Menut (ed.) , 'Maistre Nicole Oresme: Le Livre de Ycon- 
omique d'Aristote', Transactions of the American Philosophical 
Society , New Series, vol. 47, part 3 (1957), 791; the copy of 
^^^ Politiques - and Yconoäique v;hich Charles V carried with him 
while traveling is now MS. 2904 of The Biblioth^que Royale at 
Brüssels. 

L •Delisle , Le Cabinet des Manuscrits de la BibliotheQoe l -Emp^ri " 
ale . I (Paris, 1868), 41-42. 

Gr.Mazzatinti, La Biblioteca dei Re d'Aragona in Napoli . Rocca 
S.Casciano,1897, pp. 36-37, no«56; T. De Marinis, La Biblioteca 
Napoletana dei Re d'Aragona# II (Milan, 1947) , 16-17. 

Epistolarium,ed.Mehus (Florence,1741) ,11, pp. 130-134. 

The letters are from 12 August 1440 and 12 March 1441. In cod. 
828 of the Biblioteca Universitaria at Valencia which Ferrante 



Tradition - Notes 



- 30 - 



texts written in 1441 and 1446 the Durand version is followed 
first by a spurious Averroes commentary on the Economics and 
then by a fragment of the pseudo-St. Bernard epistle. Cod.Ross 
569 is described in Aristoteles Latinus ,IIt 1202-1205 as no. 
1806 and cod.ürb.lat. 1392 by Storna.iolOt Codices Urbinates La - 
tini, III (1921), 301 and in Aristoteles La tinus , 11,1210 as no. 
1821. 



Tradition 



- 57 - 



APPENDIX II 

No "biblio grapher can claim that his compilation is complete, 
but I do hope that the following listing of extant mss. comprises 
at least the bulk of the handwritten copies of Bnini's annotated 
Latin Version of the pseudo-Aristotelian Economics preserved in 
known collections. Listed are also a few copies considered to be 
lost - although this is a tentative assertion - or are reported 
to have circulated in the recent past but could not be located» 
Further searches should tum up some more items either in not easi- 
ly accessible collections or among the new acquisitions by librar- 
ies as has happened with the item 187, now in the possession of 
The Newberry Library, which appeared on the market while I was at 
work on this bibliography. Also,despite conscientious effort to 
spot all mss«, I might have overlooked copies listed in catalogues 
which I have seen. 



Nor is my bibliography of the handwritten copies of the Econ - 
omics Version by Bruni entirely without precedence« Giovanni Maria 
Mazzuchelli was probably the first bibliographer to conceive of 
such task in connection with his listing of all writings by Bruni 

• He limited, however, his effort to Italian libraries,singling out 
those at Brescia,Florence, Milan and Venice, and to the Vatican Li- 
brary. The 24 items cited by him are still in the places where he 
saw them. Angelo Maria Bandini acclaimed the Mazzuchelli list as 
a most diligent review of the handwritten copies of this work by 



Tradition 



- >e a 



ing microfilms of copies that required closer study. Extensive de- 
scriptions of copies, sometimes of a good number of them,or mere veri- 
fication of the texts quoted in printed sources and valuable data 
on the Codices such as their provenance or their former owners or 
the exact number of leaves contained in them were furnished by li- 
brarians and scholars in an admirable spirit of helpfulness. My 
special thanks are due to Dr. Max Burckhardt (Basel), Dr.W.O.Hassal 
(Holkham Hall and Bodleian Library), Dr. R.W. Hunt (Bodleian Library) 
and Rev.Dr.Jos^ Lopez de Toro (Bib- 



Tradition 



- 56 . 



lioteca Nacional, Madrid) for providing me with detailed descrip«^ 
tions of items in their collections, to Doc.Dr.Marian Pelczar 
(Gdansk) for establishing for me contacts outside his library, to 
Monsignor Jose Ruysschaert (Scriptor at the Vatican Library) whose 
magnanimous help exceeded by far what I was entitled to expect, to 
Dott.Irma Merolle Tondi (Biblioteca Medicea Laurenziana) who assist- 
ed me generously in so many different and unexpected ways so as to 
assure correctness in my bibliography, and Mlle.Jeanne Vielliard 
(Institut des Recherches et d*Histoire des Textes, Paris) who aided 
my work with her personal initiative and the assistance of her re- 
sourceful staff . I also feel indebted to the following librarians 
and scholars who answered my inquiries to an extent beyond the call 
of duty: Dott.ügo Baroncelli (Brescia) , Prof .M.Bersano Begey (Tori- 
no), Prof .Alberto Broglio (Rovigo), Dr.Butzmann (Wolfenbüttel), 
Dott. Attilio Carosi (Biblioteca Provinciale,Viterbo) , Prof. Adolfe 
Getto (Trento), Sig. Valentine Chiocchetti (Rovereto), Dott. Domeni- 
CO Corsi (Archivio di State, Lucca) , Dott. Giuseppe Cortesi (Ravenna) 
Prof. Don Ireneo Daniele (Biblioteca del Seminario Vescovile,Pado- 
va) , Dr. Charles J. Ermatinger (Vatican Microfilm Library, Saint 
Louis), Mrs. Irena Fabiani-Madeyska (Gdansk), Dott.Pierrina Fontana 
(Biblioteca Casanatense) , Dott. Marta Friggeri (Biblioteca Governa- 
tiva, Lucca), Dott.Gino Garosi (Siena), Dott .Alberto Giraldi (Bibli- 
oteca Nazionale Centrale, Florence) , Dr. Hermann M.Goldbrunner (Deut- 
sches Historisches Institut,Rome) , Dott. Guerriera Guerrieri (Nap- 
les), Dr. Hennig (üniversitaetsbibliothek, Freiburg i.Br.), Dr.W. 
Hoermann (Bayerische Staatsbibliothek), Dr.J.Hornung (üniversitaets- 
bibliothek, Tübingen) , Dr.Wolfgang Irtenkauf (Württembergische Lan- 
desbibliothek), Dr. Kern (Badische Landesbibliothek), Pater Aegidius 






Tradition 



- 59 - 



Kolb,OSB (Benidiktinerabtei Ottobeuren), Dr. Hans Luelfing (Deutsche 
Staatsbibliothek), Dott.Berta Maracchi (Biblioteca Riccardiana) , 
Re V.Prof •Florencio Marcos (Salamanca) , Dott.Lucilla Mariani (Biblio« 
teca Angelica), Dott.Olga Marinelli (Perugia), Dr.Francois Masai 
(Bibliotheque Royale de Belgique), Dott.Ubaldo Meroni (Mantova) , 
Signora E.Ravalli Modoni (Biblioteca Nazionale Marciana), Dott.Bia- 
ga Mosulli (Biblioteca Angelica) , Dr. Manfred Müller (Württemb ergi- 
sche Landesbibliothek), Mr.Wallace Nethery (University of Southern 
California, Los Angeles), Rev. Canon and Prof .Dr .Joseph Nowacki (Poz- 
nan), Dott.Angelo Paredi (Biblioteca Ambrosiana), Mr.H.V.Pink (Uni- 
versity Library, Cambridge), Dott.Olga Pinto (Rome), Dr.Reginald 
(Stiftsbibliothek Melk), Mr. A.B. Scott (Bodleian Library), Dott. 
Giovanni Simonato (Palermo), Dr.R.C.Smail (Sidney Sussex College, 
Cambridge), Signorina Bianca Toschi (Arezzo), Dr. Franz Ünterkircher 
(Oesterreichische Nationalbibliothek), Mr .Vladimir Zavodsky (Prague- 
Strahov) and the librarians of the Universiteitsbibliotheek, Leiden, 
the Biblioteca Estense,Modena, the Biblioteca Pal atina, Parma, the 
Biblioteca Comunale,Treviso, and the Biblioteka Uniwersytecka,Wroc- 
law. Mr.Kenneth Freyer and Mrs.Ruth Oakley of the Queens College 
Library deserve my wärmest acknowledgment of their help so freely 
given • 



AtL tos- W\^ 




Sood^t. CölWoA 



Se>fö'lir)ib 



\(\\öb S^xj^' %JOjj^ 



1V^ TvadifioA c>(' koWdiÖQ^ 8rov\\>s> AAWokVA Ia.^v\ Vü^i^ o(--VVi^ 



\ 



%)j(^\(^ 




t toviöiu icS 




il^l 




■J:«uu<c>'-Lr'..,d^l;.i2i.. :---N.i^».f;.^A.£»«<bJL:ua*AMriMa« 



irMilTI 



Tradition 



- 54 - 



APPENDIX II 



No bibliographer can claim that his compilation is complete, 
but I do hope that the following listing of extant mss. comprises 
at least the bulk of the handwritten copies of Bruni's annotated 
Latin version of the pseudo-Aristotelian Economics preserved in 
known collections. Listed are also a few copies considered to be 
lost - although this is a tentative assertion - or are reported 
to have circulated in the recent past but could not be located. 
Further searches should turn up some more items either in not easi- 
ly accessible collections or among the new acquisitions by librar- 
ies as has happened with the item 187 »now in the possession of 
The Newberry Library , which appeared on the market while I was at j 
work on this bibliography. Also,despite conecientious effort to 
spot all mss., I might have overlooked copies listed in catalogues 
which I have seen. 



Nor is my bibliography of the handwritten copies of the Econ - 
omics Version by Bruni without precedence although none was under- 
taken before that aimed at the same comprehensiveness as the pre- 
sent. Giovanni Maria Mazzuchelli was probably the first bibliogra- 
pher to conceive of such task in connection with his review of all 
writings by Bruni . He limited, however, his effort to Italian li- 
braries,singling out those at Brescia,Florence, Milan and Venice, 
and to the Vatican Library. The 24 items cited by him are still 
in the places where he saw them. Angelo Maria Bandini acclaimed 



Tradition 



- 55 - 



the Mazzuchelli list as a most diligent review of the handwritten 
copies of Bruni's Economios version ^. For 165 years the work by 
Mazzuchelli remained the main source of bihliographical references 
to all writings of Bruni,including his Economios translation. A 
large niomber of manuscripts in addition to those mentioned hy Maz- 
zuchelli became known in that period through catalogues of collec- 
tions and also through monographs on Codices containing copies of 
the Bruni version but they were not incorporated into a more exten- 
sive bibliography. In 1928 Hans Baron expanded on the Mazzuchelli 
work while composing a new bibliography of Bruni 's writings arrang- 



ed in the chronological order of their dates of composition 



In 



his search for handwritten copies of works by Bruni that would of- 
fer keys as to the date of their origin,he described in some detail 
9 copies of the Economics version missing in the Mazzuchelli list, 
besides adding further informations on two mss. cited by Mazzuchel- 
li. Except for one manuscript in the Deutsche Staatsbibliothek in 
Berlin, the copies inspected by Baron were in Italian libraries at 
Florence and Rome and also in the Vatican Library» Following up 
the bibliographical aspects of the Baron study, Ludwig Bertalot 
drew attention to four manuscripts in Spain,three in the Biblioteca 
Nacional at Madrid and one in the Biblioteca Universitaria at Sala-r 

manca,thus broadening the geographical area of bibliographical re- 

4 

search on the Economics version . Father Lacombe and his collabo- 

rators provided in their inventary of medieval Latin translations 
of works by Aristotle the description of another ms. of the Econ - 
omics Version in the Biblioteca Nacional and also corrected the 
Bandini description of one ms. in the Biblioteca Laurenziana . 
The greatest merit of these recent additions to the Mazzuchelli lis' 



Tradition 



- 56 - 



consists in the fact that they are items not described in cataloguei 
and thus are inaccessible to a researcher depending exclusively on 
this important but inadequate source of bibliographical information, 

Had I relied on printed or otherwise published inventaries of 
mss# collections,such as microfilmed handwritten catalogues or in- 
dex Cards, my bibliography would have comprised only about 40^ of 
the items listed below. It was my good fortune that Professor Kri- 
steller made available to me in 1957 the typescript of the then 
completed part of his monumental Iter Italicum t A Finding List of 
Uncatalofflied or Incompletely Catalogued H-umanistic Manuscripts of 
the Renaissance in Italian and other Libraries * The first volume 
of his work will be published in the near future in London (Warburg 
Institute) and Leiden (E.J.Brill). From 1957 to 1962 he fumished 
me with additions to this material, primär ily from countries in Cen- 
tral and Eastern Europe,that are impossible to ascertain from print- 
ed sources and have to be located on the spot. It is from this 
source that I derived data on the remaining 60^ of the mss . listed 
below. For his help and his continuous and most patiently tendered 
advise at every stage of my work I owe Professor Kristeller more 
than can be expressed in the strengest words of grateful acknowledg- 
ment. The study of his Iter Italicum also revealed to me,as it will 
to others,an inevitable shortcoming of catalogues, save for a few 
of recent vintage or some of the old classics like Bandini 's cata- 
logue of the Biblioteca Medicea Laurenziana. Their authors often 
fall to enumerate what they consider minor items oi* to identify 
texts; no one will blame them for the latter deficiency in view of 
the immense variety of the texts they have to cope with. Professor 



Tradition 



- 57 - 



Kristeller therefore inspected Codices in inventarized collections 
if they seemed to be inadequately described and thereby found items 
that would otherwise escape the reader. There is a limit to this 
rechecking,too,and the bibliographer familiär with his text will 
encounter it in a detailed description of the contents of a codex 
as I experienced with cod. 389 of the Biblioteca Universitaria at 
Valencia . But the most serious gap in secondary source material 
is the absence of information on unlisted items in even large and 
otheinwise well known collections. To my advantage,the Iter yielded 
a good number of such copies. 



From the outset,I planned to include in this bibliography in- 
formations about what parts of the annotated Economics version by 
Bruni are contained in each copy,anticipating that this detail 
would shed some light on the complex tradition of the text. Not in- 
cluded in my bibliography are data on the composition and history 
of individual Codices which,however,I reported whenever the discus- 
sion of the textual tradition and diffusion of the manuscripts 
called for it. In ascertaining details on the copies of the Bruni 
text and on the Codices I received generous help from many sides. 
The American Council of Learned Societies lent me financial support 
for procuring microfilms of copies that required closer study. Ex- 
tensive descriptions of many copies or mere verification of the 
texts as described in printed sources and valuable data on the Co- 
dices were fumished by librarians and scholars in an admirable 
spirit of helpfulness. My special thanks are due to Dr.Max Burck- 
hardt (Basel), Dr.W.O.Hassal (Holkham Hall and Bodleian Library), 
Dr. R.W. Hunt (Bodleian Library) and Rev.Dr.Jos^ Lopez de Toro (Bib- 



Tradition 



- 18 - 



the 217 copies of the Bruni version would be confronted with the 
113 copies of the work by Ovid« Thus,the spurious work by Aristotle 
Stands well up in a comparison with a classic such as the Me tarne r - 
phoses in its appeal to a partially identical public. Had we com- 
plete figures for the English chronicle Brut I presume that in a 
comparison the Bruni version may still come out ahead of the ehren- 1 
icle but it would not be able to outdo the success of the trave- 
logue by '•Sir John Mandeville". 



Finally,we may compare in some detail the diffusion of the 
humanistic Economics version by Bruni with that ef the medieval 
Latin translatiens . As to the latter, we can confine ourselves to 
the two translatiens that actually circulated in the 13th and 14th 
centuries and that were still being copied in the 15th Century, the 
the older translation ( translatie vetus )of the three books by an 
anonymous author,done at about 1260, and the younger translation 
er revision of the older ene by Durand d'Auvergne (recensio Duran - 
di),consisting of the same two books rendered inte Latin by Bruni, 

done in 1295* Of these two, the work by Durand was the more populär; 

27 
the authors of the Aristoteles Latinus list altogether 

copies of it. The total number ef mss. containing the translatie 



vetus amounts to 



• These figures are subject to qualif icatiens , 



resulting partly from the tradition ef the texts and partly frem 
the deficiencies of every bibliegraphy,including the present. Afterj 
the publication of Durand* s revision, the texts ef books I and III 
in the older translation were cembined with those by Durand. These 
♦♦contaminated" texts were assigned,depending on the degree to which| 
the respective version prevailed,to the ene er other translation. 



Tradition 



- 19 - 



Among the five copies of the translatio vetus penned in the 15th 
Century three have the pure text of this Version, one is definitely 
conflated with the Version "by Durand and the identity of one^resemb- 
ling the translatio vetus , could not be sufficiently established hy 
the editors at the time when their inventary went to press. Further 
research will tum up copies undetected so far,detennine the nature 
of the texts not yet identified and eliminate others that are Bru- 
ni*s Version or derived from it. Professor Kristeller added one 
copy to those of the old translation listed in the Aristoteles Lat - 
inus ; it is an interesting ms. from many points of view and also 
notahle for its owner,Coluccio Salutati for whom it was written. 
A manuscript of only book II of a Latin Economics version (150) re- 

corded in that inventary as unidentified was recognized by Professo: 

28 

Kristeller as the über secundus in the version by Bruni 



If we further break down the totals into the numbers of mss. 
penned before and after 1399 we may catch a glimpse of the rivalry 
between the medieval translations and the version by Bruni. In the 
course of the 15th Century 27 copies were made of the Durand versio] 
in addition to the just mentioned 5 copies of the oider one. We do 
know the dates of only 9 of the 27 copies of the Durand version. 
One was penned while Bruni 's work was still little known (1429) and 
the eight others after the translation by Bruni had gained wide cir- 
culation (1441,1459,1461,1468 twice, 1472, 1474, 1488 ) . It is further- 
more worth noting that 17 of the 27 copies of the Durand version 
from the 15th Century were either certainly written in Germany (5) 
or possibly there (1) or probably in Bohemia (1) and are now deposi" 



Tradition 



- 20 - 



ed in German,Swis3 and Bohemian collections and that of the other 
10 only one was certainly penned in Italy and the others probably 
in Italy, France or Spain where they are still located. As is to "be 
expected and will be shown later in detail, the Bruni version flrst 
circulated and replaced the Durand version in Italy and made some 
inroads in the Northern countries not before the late 1460 's and 
then by way of handwritten as well as printed copies. 

For a moment we may leave the saf e groimd of Statistical In- 
formation and engage in a speculation by way of Statistical Inter- 
polation. Prior to 1399 there were about copies of both medie- 
val translations in circulation. They constitute the larger portion 
of the extant mss. of the medieval Latin versions with which Bru- 
ni 's rendition has had to compete. To them must be added the 11 
items from the time after Bruni 's version has become better known, 
i.e. after 1440, and some more copies penned after 1400 which are 
not dated. If we presume that 2/3 of the known mss. of the medieval 
versions from the 15th Century, or 14 copies, were written after the 
work by Bruni was sufficiently familiär, then the Bruni version was 



confronted with 



actually circulating copies of the medieval 



translations. Had Bruni not entered the scene and had the demand 
for new copies by people then custoxnarily receptive to Aristotelian 
moral philosophy - academicians,clerics and educated laymen - dou- 
bled '^,twice as many new copies as existed by 1399 or an addition- 
al copies of the medieval versions may be anticipated to have 
been written within the 15th Century. Actually only 32 were produc- 



ed and that leaves us with a potential demand for 



copies. There' 



fore,the 213 mss. of the Bruni version more than covered this de- 



Tradition 



- 21 - 



mand* 



But speculation aside,the fact remains that the copying of 
the medieval translations declined in the 15th Century as compared 
with the 14th Century while the total number of mss. of this Aris- 
totelian work increased four times; about 5/6 of the 15th Century 
copies were those of the Bruni version» It was quite a success for 
a work by Bruni, but by no means spectacular as far as dissemination 
of his translations and writings goes. Since there are no Statisti- 
cal figures available for any of his other works,! can only summa- 
rize impressions gathered in leafing through coiintless catalogues 
of manuscript collections and Professor Kristeller *s Iter Italicum. 
I would differentiate between three groups of works by Bruni accord- 
ing to the number of handwritten copies: (1) those of which more 
than 300 copies are extant,mainly translations from the Greek such 
as Xenophon*s Tyrannus or St.Basil's De studiis saecularibus ; (2) 
those of which 200 to 300 copies are preserved such as his transla- 
tions of the £thics > Economics and Polities by Aristotle; (3) those 
of which less than 100 copies are known such as his Dialogi ad Pet - 
rum Paulum Histrum , De militia and other treatises of more local 
interest. I thereby try to be on the conservative side and I should 
not be surprised if bibliographies of his translations from Plato 
and Plutarch would far exceed the 300 mark. The Economics version 
would be in the lowest third of group (2) while his Ethics and Poli« 
tics translations would figure in the second or first third of this 
group with numbers of mss. exceeding by a good margin the amount 
of copies of the annotated Economics version. 



,p — p — ^, 



• r r 



Tradition 



- 22 - 



III 



• .♦. Ut enim medicinae finis est sanitas,it rei familiaris 
divitias finem esse constat. Sunt vero utile s divitiae,cum et or- 
namento sint possidentibus et ad virtutem exercendam suppeditent 
facultatem •••••. These are the precepts of that part of practical 
philo sophy that concerns itself with Economics (res familiaris or 
oeconomica), explains Bruni in his dedicatory epistle to Cosimo de* 
Medial in reply to the rhetorical question he had hefore directed 
to his patron. " ••• Cui enim rectius de gubematione exercitus 
praecipi potest,quam illi,qui exercitum habeat ? Cui rursus de rei 
familiaris administratione, quam ei, qui rem amplam possidet et 



tueri illam cum laude gliscit et augere cum dignitate ? 



50 



This is the way in which Bruni, the scholar and man of public 
affairs,looked at that "little book" (libellus) by Aristotle and 
the translation of which he dedicated to a man of wealth and cui- 
ture who could afford to practice virtue and,as he assured him 
(and us)y managed his riches in a praisworthy fashion and enlarged 
them with honesty. To make the reading of the book easier for his 
patron, he also added to his Version ^an explanation of the more 
obscure passages" , 

There might be more truthfulness in this dedicatory epistle as 
to why the translation was dedicated to this man in particular and 
to men of his kind in general than it was customary in such epis- 



Tradition 



- 23 - 



les, apart of course from the usual praise of the patron« Just as 
Aristotle had addressed bis treatise on Politics to those who had 
the amount of property and education prerequisite for civic virtue 
and also the inclination toward and practical experience in public 



affairs 



32 



- the reference to the Politics in the above passage 



from the epistle is obvious - so did Bruni apparently intend to 
put his Economic s version mainly into the hands of men of means and 
education. Also, his commentary which he characterized as "an expla- 
nation of obscure passages" was meant for people from other walks 
of life than those who were in the habit of reading the tradition- 
al commentaries on works by Aristotle, i.e* academicians trained 
in the scholastic exegesis of the texts by the ••philosopher". Hence 
his commentary was not devoted to lengthy deliberations on the dif-| 
ference between the sciences of Politics and Economics as was then 
common in the commentary literature but almost exclusively to the 
practical issues treated in the work and to the many references in 
the text to history and classical literature. 



Among the owners and readers of the handwritten copies of his 
Economics version we shall indeed find many men in elevated public 
positions and professional men, but also scholars devoted to the 
studia humanitatis and clerics of all sorts and ranks. üniversity 
teachers of moral philosophy were the last ones to join the public 
audience and only after a long period of hesitation ^^. But before 
we tum to these various groups something should be said about the 
scribes of the manuscripts. Ordinarily,they woula De considered as 
the intermediaries between the author and the public, somewhat like 
the Printers and publishers in the age of the printed book. In cur 



Tradition 



- 29 - 



of Alfonso in Aristotelian philosophy was not confined to the moral 
branch of it and particularly to the Politics. He sponsored,it is 
true,the translation of the Eudemian Ethics hy Giannozzo Manetti, 
but it must also be remembered that card.Bessarion dedicated to him 
his Metaphysics translation ^. There were four copies of Bruni's 
Economics Version in the Naples library of the kings of Aragon« Be- 
sides the one already mentioned, there was the entire annotated Ver- 
sion, boimd into two Codices - the one containing the preface,books 
I and II and the other the commentaries on both books (177) -,one 
copy of the preface and both books (176) and finally a copy of both 
books and the commentaries on them (178) böund together with the 
other Aristotle translations by Bruni,the Isago^icon and the cor- 
respondence between Alfonso and Bruni in a codex which Ferrante 

bought in 1470 in Florence throxigh the banker Filippo Stro2zi,a 

4S 
political exile from Florence • The intellectual bonds between 

Spanish royalty and Florentine humanism continued beyond the time 

of Ferrante» In the next Century the ambassador of Emperor Charles 

V to Venice, the Spanish statesman and humanist D.Diego Hurtado de 

Mendoza,carefully studied the Version by Bruni* Don Diego over many 

years,mainly in the 1540's while residing at Venice, built up an im- 

pressive collection of primarily Greek handwritten books. In 1573- 

74 he sold his collection to the Emperor f or his then new El Esco- 

rial palace. Among his books was also one with a copy of Bruni *s 

Economics Version with marginal notes from Don Diego 's hand (155); 

it is still in El Escorial beaides two other copies of Bruni 's 

46 
translation 

It is somewhat stränge that no copy was found in the library 
of king Mathias Corvinus where Bruni writings were otherwise well 



: •'- - t^ 



Tradition 



- 30 - 



represented otherwise and it is less than imexpected that the col- 
lections of the Italian Renaissance nobility should have had copies 
Three copies were in the library of Federico da Montefeltro,Duke of 

Urbino,now in the Vatican Library (215,216,217); one (217),contain- 

47 
ing the entire annotated translation,was bound separately . Also 

three copies are traceable to the collection of the Famese family. 



the diikes of Parma; they (112,113,114) are now in the Biblioteca 

48 
Nazionale at Naples . It is hard to imagine that the scholarly 

card.Alessandro Famese, the later Pope Paul III (1468-1549) with 

his passion for manuscripts and humanistic Aristotle studies - as 

pope he patronized the Jewish scholar Jacob Mantino from Tortosa, 

his personal physician,and had him translate in 1539 the Averroes 

Paraphrase of Plato*s Republic - should not have been acquainted 

with these mss. of Bruni's Economic s version. Some other copies 

were in the collections of the higher Italian and French nobility, 

but except for the once in the possession of the French Gerente 

family (188) the others (23,28,141) are recognizable as having be- 

longed to such owners only by the yet unidentified coats of arms» 



The Renaissance Italian merchant princes had of course their 
share of copies« In Piero de* Medici*s library were two , separately 
bound, the celebrated di Mario ms« (69) and another with the entire 
annotated version (71) in the later arrangement which became so pop- 
ulär after the late 1430 *s or in the early 1440 's. The family li- 
brary contained also a very beautifully written and richly adorned 
ms. of the version with preface (72), bound together with the Poli- 
tics translation by Bruni. A fourth manuscript is particularly in- 
teresting; it is a copy of the preface (63)» As a rule,we do not 



Tradition 



- 31 - 



know whether the preface alone was copied on purpose or whether the 
extant ms* is part of a once complete or to "be completed copy« Here 
we do have evidence that no more of Bruni's work was intended to be 
reproduced than the preface* It is a neatly written copy bound to- 
gether with others of the same kind in one of the Codices known as 
the Collectiones Cosmianae * Bartolommeo Scala,a member of the Fici- 
no circle,collected some time between 1464 and 1469 docuxnents honor-| 
ing the memory of the deceased Cosimo. Besides letters of sympathy 
upon the death of Cosimo, the collection includes honorary decrees 

and poems on Cosimo and also letters, poems and prefaces addressed 

49 
to him. The collection was dedicated to Lorenzo . V/ealthy friends 

and business associates of the Medicis,like them bankers and patronsl 

of the arts, or patrician f amilies in and outside Florence had,among 

other copies of Bruni's wrltings,also one of the Economic s * Frances-| 

CO Sassetti,a member of this well knowai Florence family of bankers 

and also an associate of the Ficino circle,possessed an elegantly 

written and richly illiaminated copy (66), bound together with the 

Ethics Version by Argyropulos and the Isa^ogicon by Bruni. In the 

collection of the Pucci family was a copy (84),but it is not certaiii| 

whether the codex containing it may not have been acquired after 

the 15th Century. A Florentine,Bemardus de Puccinis,owned a copy 

(75) bound together with Bruni 's Ethics version. The Roman bankers 

Chigi,financiers of Pope Leo X and associated with the Roman branch 

of the Medici bank in business venture s,had in their library,now in 

the Vatican,a codex with three works by Bruni (206), one of them the 
entire annotated Economics Version* A nicely written copy of Bruni 's 
Version, illuminated with Initials and bound togethers with Bruni *s 
translation of the Ethics , was in the possession of the Venetian pa- 



Tradition 



- 32 - 



trician family Loredan (144) • We also know of a codex with Bruni's 
Aristotle versions,sold through Filippo Strozzi in 1458 by a mer- 
chant in Siena; his name - and that is all we know of him - was Jo- 



han de Guinanpon 



50 



Professional men of all kinds and ranks - physicians, lawyers, 
administrators - were important and significant partisans of the 
hiimanistic movement. Some of them could afford to own handwritten 
bookSfbut not a collection which would be handed down from one gen- 
eration to the next. Ordinarily,their books would be sold by their 
heirs or they would be donated to a convent in the hope that this 
good deed would be rewarded in the here-after. As splendid a copy 
as the ms. of the preface and book I,penned on parchment by a pro- 
fessional scribe and profusely illuminated,as the one written in 
Milan in 1451 (20) could be owned only by a Giovanni Amerino,the 
auditor of Francesco Sforza. A codex containing a large number of 
works by Bruni,among them the version of the Economics with the com« 
mentary, written on paper,now in the Bibliothfeque Nationale (32) was 
sold by a Florentine notary,Grisus,for 5 papal ducats to another 
person and was finally in the possession of various persons in Fer- 
rara. A collection of humanistic texts,one a fragment of Brtini's 
dedicatory epistle to Cosimo de* Medici,all written on paper and 
bound in one volume,now in the Vatican Library (202) ,belonged at 
one time to a Joannes Franc iscus,annualis advocatus,at Venice. It 
was a Bolognese physician,by name of Gregorio Malisardi,who owned 
and eventually gave to a father Canneti a volume consisting of the 
Ethics and Economics versions by Bruni,the latter with the commen- 
tary,both written on paper (123). Two Swiss copies of the annotated 
Economics version, written on paper, are particularly helpful in an- 



Tradition 



- 33 - 



swering our question as to copies ovmed by Professionals. The older 

one (186) was one of the copies of the three Aristotle translations 

"by Bruni,penned on paper in 1464, and "boiind with them in one volume. 

It belonged to a magister Johann Gaudenhemer; he presented it to 

the Carmelite monastery on the Zurichberg. The entry by a morik on 

the bottom of the first page,recording this gift,closess *»Oretur 

pro eo". The later copy (182) was bought in Basel for 1 fl. by a 

Berchthold Kirsseman from Horw who was matriculated at the Univer- 

sity of Basel in 1471. Subsequently it was acquired by a Ludwig 

Moser from Rheinfeld in Zürich, a ••prothonotarius" and later a Car- 

thusian monk; he donated it to the Carthusian monastery at Basel. 

Its prior recording that the codex was given to the Carthusian 

monks by their brother ends " ••• pro suisque oretur in caritate" 
.51 



Scholars of humanist orientation - favorites of the wealthy 
and powerful patrons of the studia humanitatis - were of course 
each others most attentive and appreciative audience. As already 
mentioned,Ficino owned his copy of the Briini version (90). Angelo 
Poliziano also possessed a copy (79) with his notes in the margins. 
It is now bound together with a copy of the Ethics translation by 

Bruni with corrections and notes, based on lectures by Poliziano in 

52 
1491 and 1492,added in the margins by an Augustinus Terriculus . 

Poliziano lectured on the Ethics in the Florentine studio at that 

time and had earlier authored a commentary on the Ethics under the 

title *Panepistemon* which was first printed in c.1485 at Rome 

(Reichling 290). Giannozzo Manetti owned a parchment codex with 

the Bruni translations of the Economics (212) snd Politics. Manetti 



Tradition 



- 34 • 



dissatisfied with Bnini*s translation of the Nicomachean Ethics , 
rendered a new Latin version of this Aristotelian work and also of 
the Magna Moralia and the Eudemian Ethics ,the last dedicated to 
king Alfonso of Aragon '^^. An interesting and early copy (198) of 
the entire Economic s version, penned in 1425 t was in the possession 
of the Greek scribe N.Scyllacius who had bought it from the copy- 
ist« The Pisa nobleman and classical scholar,Ser Piero Roncione,had| 

in his collection one copy of Bruni's translation with the preface 

54 
and another of the commentaries on both books (97,121) 

The social classes we have so far met as the public audience 
of Bruni is what we would expect. But the broad and fairly rapid 
diffusion of the first humanistic version of the Economic s is,to 
a high degree,attributable to the clergy. Regulär and lay clerics 
of all rank3,mostly those in Italy,Spain and later in German speak- 
ing countries,were intent on studying this pseudo-Aristotelian workj 
in its humanistic garb. In the 15th Century the Economics was an 

* 

integral part of Aristotelian moral philosophy and held a third 
place in this part of the curriculum in saecular and clerical in- 
stitutions of higher learning« Furthermore,it must be kept in mind 
that the higher ranking members of the clergy were scholars and 
very erudite members of the upper classes who patronized the human- 
ists and they shared with their families and friends literary tast- 
es and preferences. What appears,on first blush,to be somewhat sur- 
prising is that clerics should have had no qualm about the author 
of this humanistic version. In recent years experts on scholasti- 
cism and partisans of this philosophical movement made much of the 
controversy between Bruni and Alphonsus Burgensis,the bishop of 



Tradition 



. 36 - 



totle translations dated back to his younger years when he catalogu« 

58 
ed the library of Cosimo de* Medici . His copy of Bnini's Econ- 
omic s Version with the preface but without the commentary (192) is 
bound together with the Ethics and Politics translations by Bruni, 
the Rhetorics translation by Georgius Trapezuntius and the versions 
by Gregprio Tifemate of the Magna Moralia and Eudemlan Ethics ; 
this collection of Aristotelian writings on moral philosophy is in- 
troduced by Bruni 's sketch of the life of Aristotle ( Vita Aristote - 
lis). On the first leave of this parchment codex is the papal coat 
of arms of Nicholas V ^ . A richly illuminated parchment copy of 
the entire annotated Economics Version, bound together with a theo- 



logical treatise,was owned by Pope Clement VII, the former card.Giu- 

lio de* Medici; his papal coat of arms Ornaments the first page. 

60 
The codex is now in the Biblioteca Laurenziana (70) • 

Between 1451 and 1453 while he was residing at Bressanone (Bri- 
xen), Card. Nicolaus Cusanus acquainted himself with the Aristotle 
translations by Bruni. There he acquired handwritten copies of the 
Politics and Economics version,the latter in füll and in an arrange- 
ment that a few years earlier had become the Standard form (48), and 
had his secretary copy the Ethics version. Card. Cusanus added in 
the margins his own glosses on the Politics translation by Bruni. 
The three mss. were later bound together with other humanistic writ-j 
ings,three of them by Bruni, and the codex, with the coat of arms of 
Cusanus, became a part of his collection at Kues . In the Cathed- 
ral library of Toledo there is a copy (175) of Bruni 's version, 
written on parchment in a fine Italian humanistic script of the 

15th Century, boxmd together with unrelated texts. The codex belong- 

62 
ed,as the entry on the flyleave indicates,to card.Zelada . The 



Tradition 



- 37 - 



humanist scholar and collector of handwritten books at a time when 
the printed book was the order of the day,card. Domenico Grimani 
(d.l523),had in his large collection probably two copies of parts 
of the annotated Economics version,one of the commentaries on both 
books (40) and another,penned at Rome in 1494,which is now possibly 
lost (220); it was among the books he left to the library of the 
S.Antonio convent in Venice that perished in a fire in 1687. The 

extant copy of the coimnentary,now in Paris, bears the marks of a 

63 
faithful copy of the text as penned by Antonio di Mario ^ . The 

most notable ms. of Bmni's Version from the libraries of archbish- 

ops and bishops is the one in the Biblioteca Ambrosiana (102). It 

belonged to Francesco Piccolpassi,archbishop of Milan since 1455» 

Piccolpassi was a life-long friend of Bruni; the chancellor of Flo- 

rence dedicated to him one of his earlier translations from the 

Greek (1407), the version of the Demosthenes oration * Pro Cteslßhon- 

te * • They were also in frequent correspondence as the Bruni Episto- 

lariTim testifies and Bruni sent him an extensive letter about the 

♦♦controversia Alphonsina" via their common friend Decembrio. The 

Economics copy,incidentally,is bound together with the controversii 

64 

Ethics translation . A copy of the preface and book I of the Bru- 
ni Version (140) in a codex containing a variety of humanistic texti 

65 
was deposited in the Palace Library of the bishops of Trent . 

Johannes Roth,bishop of Wroclaw at the turn of the I6th Century, 



possessed a paper codex with the Ethics version by Argyropulos and 
the Economics version by Bruni (222), both penned in Italy during 
the 15th Century. He donated the volume to a monastery in his dio- 

cese »»pro remedio anime sue et suorum" and from there it took its 

66 
way into the free market of collectors . We also know a copy of 



Tradition 



- 38 - 



the entire work by Bruni (49),most likely written in Germany before 
1477,which belonged to a canon Paul Megk who gave it to the Domini- 
can monastery at Regensburg ^' . Cathedral libraries were favored 
repositories for Codices containing,ainong other texts,the Bruni 
Version of the Economics. The library of the Florence cathedral 
possessed one such codex with the Aristotle translations by Bruni | 
among them of course the Economics (78), and also some of his Plato 

versions; the texts in this parchment volume were elegantly writ- 

68 
ten and the Initials of each book illuminated . The copy done 

for the collection of the cathedral at Constance (51) has been 

mentioned already. We still find copies in the libraries of Spanish| 

cathedrals - the one in the Toledo cathedral was just cited - but 

we have no Information as to when they were deposited there« 

The part the regulär clergy played in disseminating the Bruni 
Version can hardly be overrated. We do have a few data on copies 
that were in convent libraries in the 15th Century, but we do not 
know how many manuscripts circulating outside monasteries were 
penned in their scriptoria. Many copies are written in a script 
pointing towards this origin and the explicits or brief notes at 
the end of the text are formulated in a manner characteristic of 
clerical scribes. This is not to imply that all copies in monastic 
libraries were of modest guality« Some were elaborate, written in 
a fine humanistic script and omamented richly with colored Initi- 
als (15, 86, 152), but the majority conforms to the simple style of 
their origins. The scanty informations on those copies that belong- 
ed to convent libraries are indicative of the general tendencies 
in the scholarship of the various Orders, familiär to us from bet- 



Tradition 



- 39 - 



ter documented observations. The relatively largest numbers of manu« 
Scripts of the Bruni version were in the collections of Dominican 
and Benedictine convents. One copy (59),now in the University Li- 
brary of Bologna, comes from the Dominican convent in that city and 
another one (161), now in the Biblioteca Nacional in Madrid, from 
the Dominican convent in Piacenzia, The University Library of Bar- 
celona received a copy (152) from the Dominicans in the same city 
and the Bayerische Staatsbibliothek took one (49) over from the 
Dominican monastery of St.Blasius at Regensburg. The Dominican mon- 
astery at Vienna possessed before 1513 a codex of Aristotelian 
writings , among them the Bruni version of the Economic s (218), but, 
though the monastery still exists,the codex cannot be located. Next 
to the five pieces in Dominican libraries there are another five 
traceable to Benedictine abbeys. Two were in the library of the 
Florence abbey; the one (86) which probably originated there, now 
in the Florence Biblioteca Nazionale Centrale, is contained in an 
codex of Bruni 's Aristotle translations arranged according to the 
dates of their composition,and the other (80) ,formerly in the Stroz« 
zi collection and now in the Laurenziana,is bound together with 
Brtmi's Ethics translation. A copy in Holkham Hall (15) comes orig- 
inally from the Benedictine monastery at Piacenzia. The now dis- 
solved Benedictine monastery at Wiblingen in South West Germany is 
reported to have owned a copy (219) which must have been written in 
Basel before 1431,while the Benedictine abbey at Ottobeuren in Ba- 
varia still possesses its copy (50) that was penned in the lata 
15th Century. The two mss. (180,182) in the Carthusian monastery 
at Basel and the one (186) in the Carmelite monastery on Zurichberg 
were already mentioned. 



Tradition 



- 40 - 



Saecular and regulär clerics in the sccond half of the 15th 
Century chose Bruni*s version as base for their Economics commen- 
taries composed in the traditional scholastic style. Commentaries 
on Aristotelian writings on moral philosophy,compared with those 
on logic and natural philosophy,were at no time numerous and those 
on the Economics very infrequent. The second half of the 15th Cent- 
ury is no exception to this rule. Of the three commentaries from 
this timejhased on the Bruni version, two were authored by clerics. 
In 1467 Guglielmo Bechi (Guilelmus Becchius),bishop of Fiesole, com- 
pleted his commentary on the Economics version by Bruni after writ- 
ing an Ethics commentary (1465) and before preparing one on the 



Politics (1476),both also based on the translations by Binni 



69 



The commentaries by Bechi remained unprinted. The first Economics 
commentary on the Bruni version to appear in print was eviüently 
the one by a Lionysius de Burgo S. Sepulchri,published in c.1495 
at Toulouse (GW 2436). In the following year the commentary on the 
Bruni version by Pedro de Castrovol (Fr .Petrus de Castrovole) was 
printed at Pamplona (Hain-Copinger 4654). Pedro de Castrovol who 
was provincial of the Franciscan convents of Aragon in 1489-91 
wrote,like Bechi, commentaries on the Ethics t Economics and Politics 
and used in all three the translations by Bruni as his texts. He 
composed his Economics commentary already in 1481 but it was print- 



ed only in 1496,together with his Politics commentary 



70 



Tradition 



- 41 - 



IV 



One group of potential students of Brxini's Economics Version 
is practically missing in the list of 15th Century known scribes 
and owners of its handwritten copies - scholars and teachers con- 
nected with institutions of higher learning where Aristotelian mor- 
al philosophy was a subject of the curriculiim. Cotirses exclusively 
devoted to the study of the Economics were rare while in courses 
dealing with moral philosophy in general the Economics had its 
place. The various abbreviations, surveys (tabulae), compendia and 
particularly the so-called auctoritates with summaries of chapters 
and paraphrases of the salient passages from the various works by 
Aristotle,composed for the benefit of students preparing for exam- 
inations,contained invariably one page or more of quotations from 

or summaries of books I and III (the liber secundus in the Durand 

71 
and Bruni version) of the Economics • From this textbook liter- 

ature we know that the Economics was a part of the prescribed knowl* 

edge of Aristotelian philosophy. The quotations also indicate that, 

if the work itself was studied,it was read in the younger medieval 

Latin version. Scholars and university teachers resorted for more 

intensive studies to the older medieval Latin translation of all 

three books. 



With occasional exceptions,the late scholastics of the 15th 
Century ignored the Bruni version and his commentary on it. One 



■.:■ S 



Tradition 



- 42 - 



such exception might have been the anonymous scribe who copied 
both books with the commentaries in the margins (211) but left out 
the preface and suprascribed the first book with the words '•Differ- 

entie Economice et Politice", the traditional title of scholastic 

72 
commentaries on the first book . It is symptomatic that the li- 

braries of universities known for Aristotle studies in the 15th 



Century like Paris, Padua and Bologna have no copy of the Bruni Ver- 
sion from that time that belonged to the library in the 15th Cent- 
ury or is recognizably from the collection of a faculty member. In 
institutions of higher learning such as Colleges located in the sam< 
places as these universities there were "pockets of resistance** to 
the official anti-humanist attitude as we know from Paris and Padua. 
The üniversity of Paris has now a copy already cited (42) which was 
penned in 1486 for Odon Charlier who taught at the College de Laon. 
Some teachers on the staff of this College as of the famous College 
de Cardinal Lemoine were sympathetic to humanistic studies and 
therefore eager to get acquainted with the Aristotle translations 
by Bruni which were not acceptable at the Sorbonne. In the late 
1480 *s and early 1490 's Jacques Lef^vre d'Etaples taught at the lat« 

ter College Aristotelian moral philosophy from the Bruni texts 

7^ 
which he began editing for the press a few years later "^ • In uni- 
versities not as leading in Aristotle studies as the ones mentioned 



but where of course the moral philosophy of Aristotle was taught, 
humanistic tendencies even among faculty members teaching this sub- 
ject were not rare at the beginning of the 16 th Century. One of 
them was the üniversity of Freiburg i.Br.; already in the last quar« 
ter of the 15th Century poetry and eloquence was taught there by 



humanists 



74 



In the library of this üniversity there is a copy of 



Tradition 



- 43 - 



of the Banini Version (45) however penned as late as 1507,perhaps 
even from a printed edition,by a Konrad Schraude from Allenspach. 
In that year,incidentally,tlie humanists at the Freiburg university 
v;ere in a particularly aggressive mood. 



During the last decade of the 15th Century the school philo- 
sophers in and outside Italy came linder the pressure of an erudite 
public with a humanistic literary taste in all areas including the 
study of Aristotelian moral philosophy. In 1483 the Paduan profes- 
sor Nicoletto Vemia prepared the first printed edition of Latin 
versions of the Aristotelian corpus then studied there. In fact,it 
was an edition of the Averroes commentaries on these writings as 
far as then available. The Aristotle texts were the medieval trans- 
lations; for the Economic s Nicoletto selected the earlier medieval 
Version of the three books . His edition was printed at Venice 
by the printer-publishers Andreas Torresanus and Bartholomaeus de 
Blavis in three folio tomes and issued in two different typograph- 
ical arrangements (GW 2337 and 2338). This impressive and luxurious 
parchment edition was not reprinted. When his disciple Agostino 
Nifo in 1495 prepared a new edition of the Averroes commentaries 
with the texts of the Aristotelian writings, these texts were human- 
istic Latin translations« In the second part of the second tome, 
printed on April 26,1496 by the brothers de Gregoriis for the pub- 
lisher Octavianus Scotus (GW 2340), the Economic s appeared in the 
Version by Bruni and,since there is no Averroes commentary on the 
Economics,with the commentary by Bruni. What might have induced 
the editor and publisher to make this change was the fact that six 
years earlier the Venice printer-publisher Bemardinus Stagninus 



' 1 • ' :Tr' "■ 



Tradition 



- 44 - 



had put on the market, with obvious success,a collection of Aristo- 
telian works in humanistic translations (GW 2339). In the same year 
in which the de Gregoriis brothers finished their part in the Nifo 
edition they began printing for the publisher Benedictus Fontana 
another collection of Aristotelian texts in humanistic versions 
(GW 2341) in which the Economics appeared in the translation by 
Bruni but without the commentary. The tide had tumed. 



At the commencement of the same decade,in c • 1491 > the Cologne 
printer-publisher Heinrich Quentell brought out the Economics in 
the translation by Durand (GW 2431) with a scholastic commentary 

by Johannes Versor,a magister of the Sorbonne and a scholar of 

76 
Thomistic orientation . This edition was reprinted once,probably 

in 1495 (GW 2432). No other scholastic commentary based on a medi- 
eval Economics version is known from that time. In the first two 
decades of the l6th Century two scholastic commentaries were print- 
edfboth based on the Bruni version. The one is from the pen of the 
Scottish scholar William (Gilbertus) Crab,a professor at the Col- 
lege de Bourgogne in Paris. His Economics commentary, published at 
an unknown date by Jean Petit at Paris, was apparently based on the 
edition of the Bruni version by Jacques Lef^vre who added to the 
two books (I and III) translated by Bruni an anonymous humanistic 
Version of the genuine book II. Grab composed his commentary in 
the Nominalist tradition with which he identified himself in an 
edition of the Ethics Quaestiones by John Buridan and Martin Le- 
maistre and in his Ethics commentary from a later date. This com- 
bination of a scholastic commentary with a humanistic Aristotle 
text was an Innovation, though not an extreme procedure,for an Aris-I 



Tradition 



- 45 - 



77 



totle commentator in Paris in the early I6th Century . A similar 
compromise was effected by Virgilius Wellendorf er, a magister of 
theology and philosophy of the university of Leipzig and a teacher 
of both subjects there. The orientation of the arts faculty at 'th6 
Leipzig university was Thomistic until the humanistic reform of 
1519. The highly stylized Economics commentary by Wellendorf er on 
Bruni's Version, published at Leipzig in 1511, was patterned after 
the Aristotle comxnentaries by Walter Burley; it was written in form 

of conclusions reached in the treatment of each passage of the Aris« 

78 
totelian text . These two commentaries are samples of the last 

minute attempt on the part of scholastic scholars to come to terms 

with the onrushing humanistic movement in the first two decades of 

the I6th Century; the attempt, however,failed to save this philoso- 

phical tradition from its doom* 



These facts about the struggle between humanistic and scholast- 
ic orientation in the studies of Aristotelian moral philosophy be- 
tween 1490 and 1520 have to be kept in mind if we want to under- 
stand the significance of five handwritten copies of the Bruni Ver- 
sion stemming from this period. One copy (149),penned in 1518 by 
Christopher Koszucki,a nobleman from Poznan, consists only of the 
two books of the Economics in the translation by Bruni; on the pagei 
containing the text of book I we find between the lines glosses and 
in the margins an unidentified commentary '^^. Another copy (150), 
probably written in the late 15th Century and now in the library 
of the University of Wroclaw,has only book II,accompanied by an 
unidentified commentary in the margins ^^. Also from the late 15th 
Century is a ms. in a probably German hand (50), now as then in the 



Tradition 



- 46 - 



Benedictine abbey of Ottobeuren; the text of the two books transla- 
ted by Bnini is broken up into passages and each passage is follow- 
ed by an unidentified commentary. The arrangement of the commentary 

is very much like that by William Grab; its style reminds one of 

81 
late scholastic commentary literature • The most elaborate late 

scholastic Economic s commentary - in style, arrangement and content 

resembling the work by Wellendorfer - is contained in a manuscript 

(46) from possibly 1515, now belonging to the library of the Hamburg 

iiniversity; the Bruni Version of both books of the Economics serves 

merely as a text and is also broken up into lengthy passages which 

are not yet characterized as chapters as in the edition by Lef^vre 

• A somewhat puzzling piece is a ms. (148) in the library of the 

Polish Academy of Sciences at Krakow; it was written like the other 

texts in this codex, mainly writings by Ficino and Latin versions of 

works by Plato,in 1505 by a Polish humanist Bernard from Lublin,a 

disciple of the Italian humanist Filippo Buonaccorsi di S.Gemignano, 

The manuscript contains excerpts from the two books of the Economics | 

in the translation by Bruni. The scribe did not indicate the pur- 

pose of his excerpts. I should venture to guess that he might have 

intended them for that kind of textbook literature known as auctori- 

tates. As I observed previously,the quotations from and paraphrases 

of the Economics text in the auctoritates of that time came from 

the medieval Latin Version by Durand. Perhaps,what Bemard has had 

in mind was a humanistic variant of the auctoritates. What makes me 

believe so is the fact that,contrary to the customs of humanists,he 

deleted all sentences of a purely literary nature and concentrated 

on matters of Aristotelian doctrine to which the scholastics paid 



Tradition 



- 47 - 



their sole attention. The five cited manuscripts are therefore not 
the ordinary faithful copies of the Bruni text tut more or less 
edited adaptations of it to scholastic literature. 

The desire of late scholastics to provide their own commen- 
taries to Bruni 's Version is perfectly understandable. In the pre- 
face and in the annotations to his Economics translation Bruni a- 
voided to come to grips with some of the basic issues that the 
authors of these pseudo-Aristotelian treatises posed to their 
scholastic interpreters. He informed his readers in the subtitle 
of his Version and also in the preface that the Economics - he was 
referring to book I only - deals with this part of the practical 
philosophy of Aristotle that has come to be known by its Latin name| 
as the "res familiaris". What exactly the subject matter of this 
science is beyond formulating precepts on how to increase the 
wealth of the "family»» he did not further investigate nor did he 
go deeper into the difference between this discipline and the two 
others,one being the "res publica" and the other what the later 
Peripatetics and also the Scholastics called "Ethics". In regard 
to the last one he carefully slighted over its scholastic denomina-| 
tion as "res monastica" and merely characterized it as a science 
concerned with precepts regulating cur moral behavior. 



He also failed to take a stand on the theories developed by 
the authors of the two treatises on the nature of govemment which 
constitutes the basic difference between the two sciences of the 
"res publica" and the "res familiaris",the one being the science 
of the largest social unit,the polity (civitas) ,and the other of 



Tradition 



- 48 - 



of the smaller unit,the family or household (domus). According to 
the author of the first book of the Economics - most probably an 
early Peripatetie ^ - the form of "government" in a family is a 
desirable one-man rule whereas the polity is govemed hy many men» 
Implicitly ref erring to book I of the ?olitics ,this thesis on the 
difference between a family and a polity would mean that what, ac- 
cording to Ari st otle, would be an ideal govemment for the polity - 
i.e. a monarchy,if it were practically possible - is, according to 
the author of book I of the Economics , the factual govemment in 
the family. Aristotle found that the polities in his own time were 
administered not by monarchs or aristocrats - whose rule he con- 
sidered as desirable as,unfortunately,unattainable ▼ but,in the 

best of circumstances,by a good citizenry which he classified as 

84 
a government of the multitude or of "the many" . The author of 

book I of the Economics presumes such govemment by "the many" as 

the prevaijing one without further specifying whether it is of the 

"normal" (polity) or of the "corrupted" ("democracy") type. The 

author of book III of the Economics (the über secundus of Bruni) 

85 
- most probably a later Peripatetie - in discussing the adminis- 

tration or "govemment" of the household shifts the emphasis to- 

ward the wife of the paterfamilias and assigns to her,although her 

husband still lays down the law even in such matters as to whom 

she may admit to her "realm",a much greater importance and signifi- 

cance than the author of book I does. 



Topics of this sort were of course welcome subjects for 

scholastic disputations and commentaries. Brimi discoursed in his 

86 
commentary on some pragmatic aspects of these problems with re- 



Tradition 



- 49 - 



ference to Cicero who for the scholestic commentators too was the 
great authority on these matters, but he shiinned disputes about the 
nature of the respective sciences of the res publica and res fami- 
liaris. He confined himself to a discussion of govemment by para- 
phrasing book I of the Politics and presuined,without further ques^ 
tioning,that the author of book I of the Economic s had in mind a 
"polity^ja desirable form of a government by the multitude and its 
elected and appointed magistrates as administrators. As to the 
sciences, he silently accepted the scholastic triad of Ethics » Poli - 
tics and Economic s and, not quite persistent with what he has said 
about wealth as being conducive to the practice of virtue and its 
acquisition in honest ways,assigned the reflection on moral conduct 
to the science of Ethics alone. Bruni*s simplified presentation of 
Aristotelian practical philosophy and its three branches seems to 
have been widely accepted by humanists in later generations. Barto- 
lommeo della Fönte, a professor of poetry and oratory at the üniver- 
sity of Florence,delivered in 1484 an Qration on the Good Arts (Ora- 
tio in bonas artes)in which he explained the essence of moral philo- 
sophy. Form him as for Bruni "moral philosophy consists entirely in 
action and is in its turn devided into three parts. 'Personal* 
(•'•propria* ) philosophy instructs man himself and teaches the morals 
of man in the best manner» Domestic philosophy disposes of the home 



and family. Civil philosophy moderates and rules the city* 



87 



If a reader of Brxmi's Economics Version and even of his commen- 
tary sought further guidance on the issues raised by the author (s) 
of this spurious Aristotelian work he would,in the thinking of hum- 
anists, not necessarily have to turn to scholastic coiij:nentaries. 



Tradition 



- 50 - 



They held that there were "better and more helpful ancient authori- 
ties on these matters like Cicero and Seneca whom e.g. Enea Silvio 

Piccolomini expressly recommended to a friend as useful complemen- 

88 
tation to the study of the Economic s (and Ethics )l3y Aristotle 

In a good number of Codices where Bruni*s Economic s version was 

bound together with texts related to its subject we find indeed 

89 
texts by these two authors . But the science of the **res familia- 

ris^ylooked upon as a branch of moral philosophy and seen in its 
totality,presented, just as the Aristotelian Ethics has done before, 
from the very beginning of its reception in the West during the 
13th Century a dilemma. As the scholastic philosophers never tired 
to stress and as the Protestant humanists of the I6th Century em- 
phasized in the prefaces to and siumnaries of their Economics ver- 
sions,it was the work of a pagan author and therefore deficient in 
the eyes of a Christian reader aware of the spiritual aspects in 
the affairs pertinent to the "res familiaris". For those desirous 
of acquainting themselves with these aspects there existed a trea- 
tise traditionally and falsely ascribed to St .Bernard, the Epistola 
de cura rei familiaris ad Ra.vmundum ^ . It was already being read, 
together with the Aristotelian Economics in the translation by Du- 
rand, in the 14th Century and it served the same purpose for some 
readers of the Bruni version in the 15th Century. From the various 
Codices containing the spurious epistle by St.Bernard next to the 
Economics translation by Bruni I cite three examples selected at 
random (49,140,142). Two Codices, the one once owned by a canon in 
Regensburg and eventually donated by him to the Dominican monastery 
there and the other from the library of the bishops of Trent,happen-| 



Tradition 



- 51 - 



ed to belong to clerics but the third one,in the Biblioteca Nazio- 

91 
nale Marciana,inight have circulated among non-clerics 



To attentive readers it is quite obvious that the über secundus 
of Bruni's Economics version deals with only one segment of the 
"res fainiliaris",the relation between the head of the household and 
his spouse. This topic is of course not unrelated to book I of the 
Economics and also to book I of the Politics but in spirit it is 
further away from the genuine writing by Aristotle and closer in 
some respects to another literary tradition in the same area as 
exemplified by Xenophon's Oeconomicus * It is a literature on mar- 
riage so populär with humanists and their erudite public in the 
15th Century. One of the best known works of this ^enre, De re uxc ^'^ 
ria,was written by Francesco Barbaro; as befits a man of Aristotel- 
ian orientation,he was Consulting the Ethics and Politics in form- 
ing his own opinions on this matter -^ . Thus,we should not be sur- 
prised to find the treatise by Barbaro next to the Economics Ver- 
sion by Bruni. I take two samples from various of its kind,but not 
at random. Both will show us that these two writings were bound to- 
gether in Codices not by accident. The one sample is the cod.lat« 
11 138 of the Biblioth^que Nationale. The texts in this paper co- 
dex were penned in 1471 by a Bartholomaeus Cersolus who noted at 
the end of the De re uxoria (f .47) that he completed his copy on 
May 31» 1471» In the leaves following the work by Barbaro we find 
the Bruni version of the Economics (38). In another volume with 
various texts written on parchment and paper leaves, now cod. XIV 
E 26 of the Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III at Naples, 
the two books of the Economics translation by Bruni without the 



■■p •■vwr^i.i 



Tradition 



- 52 - 



preface (115) are preceded by a copy of the Barbaro treötise tit- 

led "Precepta yconomica ex libro suo [i.e»Barbaro's] de re uxoria 

93 
breviter tracta** . 



With his translation from the Greek of the liber prlmus and his 
hiunanistic adaptation of the medieval Latin text of the liber sec- 
imdus of the pseudo-Aristotelian Economics , with his preface and 
his commentarieSfBruni made a significant contribution to the stu- 
dy of this branch of Aristo telian moral philo sophy. He did not in- 
fluenae its study at the universities as long as it was conducted 
there by scholastic scholars,nor had he intended to do that,but he 
affected the teaching of the Economics in secondary classical 
schools,saecular and clerical alike,in Italy,Spain, France and Ger- 
many by the end of the 15th Century« The most immediate objective 
of his efforts - to acquaint with this work on practical philosophy 
the patrons of the arts and sciences,the nobility and the wealthy 
busine ssmen, the Professionals and the educated men from all walks 
of life - he accomplished with greater success than he could pos- 
sibly have anticipated» To the scholars dedicated to the studia 
humanitatis he set an example for a new approach to the thoughts 
of "the philosopher* and to their partisans among the laymen and 
clerics he presented an old classic in a new and most attractive 
garb, Those disinclined to resort to the guidance of commentaries, 
the ones by Bruni included,resorted to other texts on the same sub- 
ject by ancient classics, medieval clerics and contemporary human- 
ists to .gain perspective on and to complenient the supposed reflec- 
tions of the Greek sage. 



Tradition 



- 53 - 



Brxml thus helped to modify the study of Economics as a part 
of moral philo sophy but he did not open up a path to that science 
that was to bear the name of "Political Economy** and that shaped 
up in the middle of the I6th Century in France. Many fundamental 
changes in the socio-economic structure of the nations leading in 
the I6th Century were required and new intellectual currents had 
to mold the minds of those reflective practitioners who were lay- 
ing the foundations of that autonomous science on the wealth of 
governments and nations. Yet in the philosophical fundament of 
this science there is recognizable a contribution from the pseudo- 
Aristotelian Economics. It would be most probably not there had 
these practitioners not become acquainted through their humanistic 
education with this pseudo-Aristotelian work,until 1540 known so 
widely and exclusively in the Version by Bruni. 



. 



Tradition 



- 16 - 



II 



The fear of Bartholomaeus de Lombtiidla that Briml*8 annotated 
Latin Version of the Eoonomica might get lost if not entrusted to 
as powerful a means of Ooimnunicatlon as the printing press was un- 
foxinded. The 217 extant hahdwrttten copies alone testify that it 
ilfiust have been a fairly well-known work in the 15th Century. But 
how much of a success has it been ? 



To measure the degree of its popularity one would have to com- 
paie the amoimt of its aanuscripta with the niimbers of the handwrit^| 
ten copies of comparable literary products from about the same per 
riod. It ivould haxdly be fair to confront the Latin translation of 
a work by Aristotlc with the Latin Bible or the Divine Corcedy for 
which probably complete bibliographies exist in regard to the ex- 
tent of diffnsion. For works of less importance and faxne statisti- 
cal figures are »canty# Two examples clted by scholars interested 
in the development of the handwritten and printed book may serve 
as illustrations for the dissemination of populär writings in the 
later Middle Ages» The one is the travelogue by a 14 th cen^ury 
English traveller known imder his pennai&e Sir John Mandeville v^ho 
composed in French a rather fancy story of his experienoes in the 
East and completed his narrative in 1356, Thus far 250 handwritten 
copies are known, 200 of them in five languages - Oerman and Duteh 
(75), Latin (50), English (40), French (57) • besides the not yet 



Tradition 



- 17 - 
24 



tlwroughly oounted Spanish,Italian»C2eoh anö Ixish verslona 
An Englifth translatlon dates from the 15th Century. The other Is 
the English chronlcle Brut [=• Brutua,the mythical great grandBon 
of Aeneas of Troy,the founder of New Troyii#e» London] by the early 
13th Century oleric Layamon^considered to be "the only oontinuous 
chronlcle of the fifteenth Century**« The tradltion of the text Is 
«omewhat lnvolved,but by far not ae much ae that of the Bruni Ver- 
sion of the Koonomics « inaof ar aa two different texts are known,a 
text A from 1205 and a text Bpin fact a paraphrase of text Ayfrom 
1275» The chronlcle waa also translated Into Latin* An incomplete 
liatlng of the mss* of the English original copied prior to 1480» 
i.e. for almost three centuries coaprises 121 copies. "The wide 
diffusion of the Barut in manuscripft wrote an English scholart 

"and the numerous printed editiona which appeared between 1480 and 

25 
1530 woiild alone mske it important* • 



A third set of Statistical figures bringe us closer to our 
area» The Sweitish classicist Franco Munari catalogued the extant 
handwritten copies of Ovid*s Metamorphoses ^penned from the lOth to 
the 17th centuries *" • Altogether he listed 590 itema from the sev- 
en centuries» I counted 153 mes» written in the 15th Century and 
another 4 from the 16th Century so aa to malce his figures comparab- 
le to those for the handwritten copies of Latin jpiconoiaics versions 
by medieval translators as well as by Bruni • The total ntunber of 
both versions copied in the 15th oentury amount» to about 247 and 
of the Bruni version alone to 213 extant and kno\Mi copies as com- 
pared with the about 133 copies of the Metamorphoses ; if we include 
the few copies of both writings from the early 16th Century, then 



vmfrtk-mn^^- . ■ . r-jttsf^x , 



Tradition 



•» xö *• 



the 217 copies of the Baruni versioö woulü l>e contronted with th« 
113 copies of the woric ly Ovlö. Thii«,tha »puxious work by Arlstotlt 
standa well up in a compaxison with a classic such as the Mataaor ** 
phosea in its appaal to a partially identical public» Had w« coffi- 
plete figures for tha Engllsh chronicle Brut; 1 presiime that in a 
compariaon the Brunl version may «tili coise out ahead of the chron^ 
icle but it would not be able to outdo the success of the trave- 
logue by **5ir John Mandeville**, 



Finally^we may compare in soma detail the diffusion of the 
humanistic Econoiftica Version by Banini with that of the medleval 
Latin translationa . As to the latter, we can confine ourselves to 
the two translationa that actually circulated in the 13th and 14th 
centuries and that were still being oopiad in the 15th Century, the 
the older translation ( translatio vetus )of the three books by an 
anonymous author,done at about 1260, and the younger translation 
or revision of the older one by Durand d'Auvergne ( reoensio Duran - 
di)»conalsting of the same two booka rendered into Latin by Bruni, 

done in 1295 • Of these two, the work by Durand was the more populär; 

27 
the authors of the Aristoteles Latinuf list altogether 7,^ 

copies of it* The total number of mss« contalning the translatio 

v^tus amounts to 'S" « These figures are subject to (iualifications,| 

resulting partly froxo the tradition of the texts and partly froni 

the deficiencies of every bibliography,including the present» Afte: 

the publication of Dtxrand's revision, the texts of books I and III 

in the older translation were combined with those by Durand. These 

♦»contaminated* texts were a8Signed,depending on the degree to whic] 

the respective Version prevailed,to the one or other translation. 



Tradition 



- 19 - 



Axaong the five copies of the tran^Xatlo vetug penned In the 15th 
Century three have the piire text of this verslontOne is definltely 
conflated with the Version hy Durand and the identity of one,reÄemb- 
ling the tranelatio vetU8 ,coiad not be aufficiently eatabllshed by 
the editors at the time when thelr inventary went to press» Further 
research will tum up copies undetected so far^determine the nature 
of the texts not yet identified and ellmlnate others that are Bra- 
ni's Version or derived from it. Professor Kristeller adaed one 
copy to those of the old translation listed in the Aristoteles Itat ** 
inusj it is an interesting ms» from aany points of view and also 
notable for its owner,Colucüio Salutati for whom it was vvritten* 
A manuscript of only book II of a Latin Economics version (150) re- 

corded in that inventary as unidentified was reoognized by ?rofe8sox| 

23 
Kristeller as the liber secundus in the version by Bruni 



If vve further break doi-m the totals into the ntuobers of mss* 
penned before and after 1599 we may catch a glimpse of the rivalry 
between the medieval translations and the version by Bruni. In the 
course of the 15th Century 27 copies were ©ade of the Durand version| 
in addition to the Just mentioned 5 copies of the older one« We do 
icnow the dates of only 9 of the 27 oopies of the Dursnd version» 
One was penned while Bruni 's work was still little knovm (1429) and 
the eight others after the translation by Bruni had gained wid© cir-| 
culation (1441,1459,1461,1468 twice, 1472, 1474, 1488 ) . It is further- 
more worth noting that 17 of the 27 copies of the Durand version 
from the 15th Century were either certainly written in Germany (3) 
or possibly there (1) or probably in Bohemia (1) ana are now deposit 



Tradition 



- 20 - 



ed in Grennan,Swis8 and Bohemian oollections and that of the othor 
10 only one was certainly penned in Italy anä the others probably 
in Italy, Franoe or Spain where they are atill looated» As is to be 
ex^ected and will be ehown later in detail, the Bmni Version firat 
circulated and replaced the Diirand veraion in Italy and made sowb 
inroads in the Horthem coimtrie» not before the late 1460*3 and 
then by way of handwritten as well as printed copies* 

For a ffioment we may leave the saf e groimd of Statistical in- 
formation and engste in a apeeulation by way of Statistical inter- 
polatlon» Prior to 1399 there were about copies of both medie-^ 
val translations in circulatlon* They constitute the larger portion 
of the extant mss« of the medieval Latin versions with which Bru- 
ni*8 rendition has had to compete* To them must be added the 11 
items from the tiroe after Brtmi's version has become better known, 
i.e« after 1440, and some more copies penned after 1400 vi^ich are 
not dated. If we pres^^lzle that 2/3 of the teown mss. of the medieval 
versions from the 15th Century, or 14 copies, were written after the 
work by Bruni was sufficiently familiär, then the Brurd version was 
confronted with actually circulating copies of the medieval 
translations» Had Bruni not entered the scene and had the demand 
for new copies by people then customarily receptive to Aristotelian| 

moral philosophy - academiciansjClerics and educated laycien - dou- 

29 
bled ,twice as mamy new copies as existed by 1399 or an addition*» 

al copies of the medieval versions may be anticipated to have 

been written within the 15th Century* Actually only 32 were produc-| 

ed ana that leaves us with a potential demand for copies. There| 

fore,the 213 mss» of the Brxmi version more than covered this d«- 



Tr&ditlon 



Eazid* 



•* 21 • 



th© »ißdleval iranoXiatlona decllneö In th« 15th o«ntur/ a» ooftpared 
^ith thi& I4th Century «hllc th^ total nimber of !&»»• ot thl9 Aris*-^ 
totelian T?ork lnor«aa«»d tomr tlme«; ebout 5/^ o^ ^^^ 15th c<&ntiirjr 
coi'i^a w&r^>. thoec» of tha Bnml v«rr6lon# Xt wa« lultd ;ü suoooas tor 
a work by Bnmlfbut ty no irt^ana »j^ect^ouljur a» far &« di.tfseirii2iAtlon 
of hid tranfti.!^>t^aiis anä writii^» so^^fli« Olnoe th^a« ^re ;m» «t4itti#ti«' 
o&l fl^ures avaiXsibXe for any of hls^ oth&r worjcS|l oan m^l^ «ufuna-* 
irJUl« i£D|?r€iö$lonJ3 ^atherd<l in le^fing throufii GOimtla»a^ oatiälo^ucs 
ot manusoript colleotions and frofe&sor SixletaXleir^ft ^'PfiM: i:^!^ 



1 woulö differentlate botween tnr©e grotips of mork» by Bjruni acoord 
In^ to the ntmbtr of handwrlttoni oopiest {x) tho93 of «rhlebi moro 
thsm 500 ooples ar^ sxtantymainXy translatlons from tha Or^^tk such 
aa Ximophon*» fyyjtnnxi^s or St*Ba.sil*« Do gtugiic »a»ouIj^yXbu» i (2) 
thoao of wJbioh ;?Q0 to !^)0 capieo are preserveä such ss his tranola- 
tlons of %he KB4SĻEaSaaiiaft ^^ #93,1^X0^ by ArlstotXi^s (5) tlioso 
of whXch X€^ö® than XOO oopl«» ar© knorm euch &m hi» D^ii^o^^ a<| f o , ^^ 
yiasi. jp®uXm& Hl^trtaai * Po lalXXtia tmü otfe^r treatx^o;^ of »joar« XocaX 

iMr uM » Ul i m i M iiw i m «iii i m ti niwi « n ii idii ii um ■ > U li i tili * iMMaAaMM&iMilHW*«MM«iaHiMM , ^ . ~> 

Intereot* I theraby try to be on tlio conservativ« aiiäe am l ohoiiX4 
not ha- ^xarpriBi^ü if blbliograpbies of his tx«m?>XatioriÄ f jrom Plato 
«nö FXutarch wouXd far «&5i©o«j<ji tb^ 500 mark, fko Eoono&i^iff» vorolon 
wouXß be in tho lo»ro»t thira of proup (2) wbilo bis Ktfaics and JPo^' 
tlfio traa^Xations wouXd flgur« in the »eoonö or flrst third of thi» 
^roup mtth nmrb^rö of m«»* oroeeding by a irood msr^'in the amount 
of oopie» of th« ^nnotötod Economio^ vertion* 



3:radltian 



* 22 - 



III 



•♦ ••• üt eniin medlclnae finls est sejalta«,!! rei famlliaria 
divitias finem esse constat» Sunt vero utlles divitiae,ctJ2n et or- 
namento «int possldentibus et ad vlrtute» exercendam suppedltent 
faciiltateiß ••.'•# fhese are the precepts of that part of practlcal 
philosophy that concerns itself with Economics (res famlliaris or 
oeconomica), explains Bruni in his dedicatory epistle to Co»imo de* 
Medici in reply to the rhetorical question he had before directed 
to bis patron. " ••• Ciii enim rectixis de gubematione exercitU5 
px-aecipi poteet, quasi illi-,qui exercitum habeat ? Gui rursus de rei 
familiär is administrationei quae* ei, q.ui reci amplam possidet et 



tueri illam cum laude |;liscit et augere cim dignitate ? 



? 30 



ThXs is the v^ay in v;hich Bruni, the scholar and mm of public 
affairs,looked st that "little book*» (libellus) hy Aristotle and 
the translation of vvhich he dedicated to a man of wealth and cul- 
ture who could afford to practice virtue &nd,as he asaured hia 
(and us), maneged his riches in a praisworthy fashlon and enlarged 
them v*ith honesty. 2?o make the reading of the book eaeier for hie 
patron, he also added tc his Version "an explanation of the more 



obscure passages 



. 51 



ühere Mght be Jiiore truthfulness in this dedicatory epistle as 
to why thö translation was dedicuted to thiß man in particular and 
to xuen of his kind in general than it was custoaajcy in such epis- 



Tradition 



m 25 •• 



les^epart of cource from the usual prai«e of the patron. Just as 
Aristotle had addressed hia treatise on yoXitics to thosc who had 
the amount of property and education prerequisite for civic virtue 
exiä also the inclination toward and praotieal experience in public 
affairs - the reference to the Folitio a in the above passage 
from the epistle ie obvious - so did Bnmi apparantly intend to 
put his Economic 3 ver«ion aainly into the hands of men of saeans and 
education» AlsOihis oojrjuentary which he characterizcd as "an «xpla- 
nation of ohsoure passages" was meant for people from other walk« 
of lif e than thoae who were in the habit of reading the tradition«* 
al oommentaries on works by Aristo tlei i#e« academicians trained 
in the scholastic exegesis of the texts by the "philo sopher"* Eence 
his coiEisentary was not devoted to lengthy delibcrations on the dif-| 
feronce between the sciences of Politics and Economic s as was then 
coiEißon in the coirjiientary literature but almost exclusively to the 
practical issues treated in the work and to the many references in 
the text to history and claasieal literature« 



Amon^ the owners anö. readers of the handwritten copies of his 
Economics Version we »hall indeed find many men in elevated public 
positions and professional men, but also »cholars devoted to the 
studia humanjtatis and clerics of all sorts and ranke» üniversity 
teachers of moral philosophy were the last ones to Join the public 
audience and only after a long perioä of hesitation ^^. But before 
we tum to these various groups soicething should be said about the 
scribes of the sianuscripts . Ordinarily , they woula be considered as 
the intermediär! es between the author and the public, somewhat like 
the Printers and publishers in the age of the printed bock« In cur 



Tradition 



mm 29 ** 



of Alfonso in Aristotelian philoöophy waa not confined to thc moral 
branch of it and partioulariy to the Politicg . He sponsored,it is 
truo,the translation of the Etidettiian Ethics by Oiannozzo Kanetti, 
but It must also be remettbored that card*Btssarlon dedicated to hl» 
^^ö MGtaphyaios translation ^^ * Thex^ wer© four copie» of Bruni's 
Economic 3 Version in the Naples library of the kings of Aragon« Bt- 
sides the one already mentioned,there wa» th© entlre annotated ver*» 
sion,bound into two Codices - the one containing the preface^books 
X and II and the other the eosiiaentariee on both books (177) *f0ne 
copy of ihe prefaoe ana both books (176) and finally a copy of both 
books arid the coimaentaries on them (176) böxind together with the 
other Aristotle translation» by Bruni,the IsajgOj^icQn and the oor- 
respondence between Alfonso and Birunl in a codex which Ferrante 
bought in 1470 in Florence throngh the banker Filippo Str02zi,a 
political exile from Florence ^ * 0?he intellectual bonds between 
Gpanish royalty and Florentine htunaniei» oontirmed beyond the tiffie 
of Ferrante* In the next Century the aaibassador of Srnperor Charles 
V to Venice, the Spanish sstatesman and hiaoanist D.Diego Hurtado de 
MendoaQ,carefully atudied the Version by Bruni* Bon Diego over xoany 
years^Biainly In the 1540 's while residing at Venice, built up an i»-* 
pressive collection of primarily Greek handwritten books» In 1573- 
74 he sold his collection to the Smperor for his then new El E#oo- 
rial palace« Among his books was also one with a copy of Bnmi^s 
Economic 8 Version with marginal notes from Don Diego 's hand (155) | 

it is still in El Escorial besAdes two other copie» of Bnini's 

46 

translation 

It is somewhat stränge that no copy was found in the library 
of king Mathias Corvinus where Bruni «rritings were othearwise well 



Tradition 



- 50 - 



represented otherwise and it is leas than unexpected that the ool- 
lectiona of the Itall&n Renaissance nobillty should have had copies 
Three oopiea were in the library of Federico da MontcfeltrO|Puke of 

ürbino,now in the Vatican Library (215,216,217); on« (2l7),contain- 

47 

ins the entire annotateci tran8lation,wa» boimd separately • Also 

tteee copies are traceable to the collection of the Faamese family, 

the dukee of Parma; they (Il2,113fll4) are now in the Biblioteoa 

48 
Hazionale at Haple» . It iß hard to imagine thst the scholarly 

card.Alesaandro Farnese,the later Pope Paul III (1468-1549) with 



his passion for manuscripts and humanistic Ari^^^vtotle studies - as 
pope he patroniaed the Jewiah scholar Tacob 2i$antino froxß Tortoaa, 
his personal phy8ician,and had him translate in 1559 the Averroes 
Paraphrase of Plato's Republjc - should not have been acquainted 
with these maa» of Bruni'a E conomic a Version» Some other copiea 
were in the oollectiona of the higher Italian and French nobility, 
but exccpt for the once in the posüeasion of the French Gerente 
family (188) the others (23,28,141) are recogniisable as havin^ be« 
lonred to such owner© only by the yet Tinidentifled coats of arms. 



The Renalsaance Italian merchant princes had of course their 
share of copiea ♦ In Piero de* Medici'a library were tvvo,8eparately 
bound,the celebrated di Mario ms* (69) and another ?jlth the entire 
annotat ed version (71) in the later arrangement which became so pop« 
ular after the late 1430'8 or in the early 1440*8 . The family li- 
brary contained also a verj beautifully written and richly adorned 
ms. of the version with prefaoe (72),bound together with the Poli- 
tics translation by Bruni. A fourth manuacrlpt is particularly in- 
tereating; it ia a copy of the preface (63)» As a rule,we do not 



Tradition 



• 51 - 



know whether the preface alone waa copied on purpose or whethtr th« 
extant ma« Is part of a onoe complete or to be completed copy» Her« 
wd do have evldence that no i&ore of Brimi^a work was Intended to he 
reproduced than the preface ♦ It Is a neatly written copy boirnd to*- 
gether wlth others of the saxae klnd in one of the codlcea known as 
the Collectlones Coajrdan^^ ^ Bartolomräeo Scala,a meinher of the Flcl- 
no circle,collected some time between 1464 and 1469 documents honor* 
ing the memory of the deceased Cosiino» Besldes letters of sympathy 
upon the death of Cosiffio,the colleotlon includes honorary decrees 

and poems on Cosizaü and also letters ^poems and prefaces addressed 

49 
to hl©. The oollection was dedioated to Lorenzo ♦ Wealthy friends 

and business assooiates of the MedlclStlike them bankers and patronftl 

of the arts, or patrlcian femilles in and outside Florence hhdtamonf 

other copies of Bruni's writings,al»o one of the Econoroica « France»^ 

CO Saasetti,a mexaber of this well known Florence family of bankers 

and also an asaociate of the Ficino circle,possessed an elegantly 

Y;ritten and richly illuminated copy (66),bo\znd together with the 

£thic8 Version by Argyropulos and the Iga^ogioon by Banini* In the 

oollection of the Pucoi family was a copy (84)>but It is not certaix3| 

whether the codex containlng it may not have been acquired after 

the 15th Century. A Florentine,Bemzürdus de Puccinis,owned a copy 

(73) boimd together with Brimi*s Ethios version« The Homan banker» 

Chiglffinancier© of Pope Leo X and asaociated with the Roman branch 

of the Medici bank in business venture s,had in their librarypnow in 

the Vatxcßn,a codex with three works by Brunl (206), one of theai the 
entirc annotated Econoinio3 Version* A nicely written copy of Bruni* 
Version, illrußinated with Initials and bound togethers with Brunl *s 
translation of the Ethios , was in the possession of the Venetian pa- 



Tradition 



- 32 - 



trician fairdly Loredan (144). We also know of a codex with Brtinl*» 
Aristotle ve3rsions,»old throu^Jh Filippo Strozzi In 1458 by a ©er- 
chant in Siena; bis name • and that ia all we know of hlm - waö To- 



han de üuinanpon 



50 



Professional men of all klnda and ranics - physicians |lawyer$t 
administrators - were iuportant and significant partisans of the 
humanistic movement« Söme of them could afford to own handwritten 
boojfesjbut not a collection whlch v5.»ould be handed dovm from one ge»- 
eration to the next» Crdinarily^their books would be sold by their 
heirs ox they woxild be donated to a convent in the hope that this 
good deed would be rewarded in the here-after. As splendid a copy 
as the ms. of the preface and book I,penned on parclranent by a pro*- 
fesiional scribe and profusely illuminated^as the one written in 
Milan in 1451 (20) coiild be owned only by a Giovanni ^merinogthe 
auditor of Francesco Sforza« A codex containing a large number of 
works by Bruni,among thexß the version of the Economlcs with the com« 
iBentary,wiitten on pa^;cr,now in the Bibllothäque Nationale (32) was 
sold by a Florentine notary,Orisustfor 5 papal diicats to another 
person and was finally in the possession of varlous persons in Fer- 
rara. A collection of humanistic texts,one a fragment of Bruni's 
dedicatory epistle to Cosimo de* Medici,all written on paper and 
bound in one voluffie,now in the Vatican Library (202) »belonged at 
one time to a loannes Francisous>anniialis advocatuSfat Venice« It 
was a Bolognese physician,by name of Gregorio Malisardi,who owned 
and eventually gave to a father Canneti a voliame coneisting oÄ the 
Ethics and Economic s versione by Brtmi,the latter with the coKuTien- 

' ■ II m m i M iii H II I U I «I M V • 

tary,both written on paper (123). !l?wo Swiss copies of the snnotated 
Economic a Version, written on paper, are particul&rly helpfiil in an- 



Tradition 



- 35 - 



swering our question as to copies owned by profesdionals« IThe older 

one (186) was one of the oopies of the three Aristotle translations 

tj Baruni, penned on paper in 1464, and bound with tbem in one voluma. 

It belongeä to a magister Johann Oaiidenhemer; he presented it to 

the Carmelite monastery on the Zurichberg» The entry by a monk on 

the bottoffi of the first page,recording this gift,closes? '•Oretur 

pro eo**« The later oopy (182) was bought in Basel for 1 fl» by a 

Berchthold Kirsaeman from Horw who was inatriculated at the Univer-^ 

»ity of Basel in 1471. Subsequently it was acquired by a Ludwig 

Moser from Rheinfeld in Zürich, a •prothonotarius" and later a Car- 

thusian monk; he donli^äd it to the Carthuaian ffionastery at Basel. 

Its prior recording that the codex was given to the Garthusian 

ffionaca by their brother ends ** ••* pro suisque oretur in caritate" 
51 

Scholars of huisaniat orientation - favorit.es of the wealthy 
and powerful patrons of the ^ ^tudia htupanitatifg - wäre of course 
each others most attentive anü appreciative audience« As already 
mentioned,Ficino owned his copy of the Bruni version (90), Angelo 
Poliziano also possessed a copy (79) with his notes in the margins» 
It ±8 now bound together with a copy of the Ethice translation by 
Bruni with corrections and notes, based on lectures by Poliziano in 



1491 and 1492,added in the margins by an AugU'3tlnus Terriculus 



52 



Poliziano lectured on the Kt hios in the Florentine studio at that 

iwM " ' mitm 

tixr:e anu had earlier authored a cominentary on the Sthios under the 
title *Panepiateffion* which was first printed in c«1485 at Rome 
(Reichling 290) • Giannoaao Manetti owned a parchment codex with 
the Bruni translationa of the Economica (212) -md Politicfi * Manetti 



Tradition 



- 34 - 



dlaaatisfied with Bnmi'» translation of the Moomaohean Sthics , 
rendered a new Latin version of this Aristotelian worksand also of 
the U&foxa Moraiia and the Eudemian Ethios ^the last dedicated to 
king /Ufonso of Aragon ^', An interesting and early copy (198) of 
the entire Econoteic» Version, penned in 1425 »was in the poasesaion 
of the Greeic scrilbe H.Soyllacius who had bought it from the copy- 
ist. The X^isa nobleman and classioal scholar,Ser XHero Honeione,had 
in his collection one cojy of Bruni*s translation with the preface 



and another of the coamentaxies on both booJcs (97fl2l) 



54 



The social olasses we have so fsur met aß the public audience 
of Bruni is what we would expect» But the broad and fairly rapid 
diffusion of the first hnmanistic version of the Economic s is.to 
a high de,^ree,attributabl0 to the clergy. Regulär and lay clerics 
of all ranks,mostly thosa in Italy,Spain and later in Genaan spealc- 
ing coiintries,were intent on studying this pseucio«- Aristotelian work 
in its huzijtanistic garb* In the 15th Century th« Economlca was an 
integral part of Aristotelian moral philosophy and held a third 
place in this part of the curriculuai in saecular and clerical in- 
stitutions of higher learning, Furthermore^it must be kept in laind 
that the higher ranking members of the clergy were scholars and 
yrer^ eixidite members of the Upper classes who patronized the human- 
ists and they shared with their ftanilies and friends literary tast- 
es and preferences« What appearston first blush,to be «omewhat aur- 
prising is that clerics should have had no qualis about the author 
of this hturenistic version. In reoent years experts on scholasti- 
cism and partisans of thin philosophical movement made much of the 
controversy between Bruni and Alphonsus Burgensis,the bishop of 



tr»<iitlon 



** 56 *» 



Leg veiölon wlth the pröfao© l)ut wlthout the coraaentary (192) 1» 



boiind together with the Ethiog smd l^olitiog trs^slatlon» by Brunif 
^^^ö Hh<g^;pricf translatlon by Oeor^lue Trapessuntlus and the Version« 
by Gregörio ^Ifernste of the Hfö ^^a . Mo y^ll ft and Eu^tx^ap '$ti\tsßt 
this oollection of /oriat ^telian writlng» on isoral philosophy ia in- 
troduced by Brtuii*s ojcetoh of the lifo of /^ristotle ( Vita ArlstotO' ^ 
Üä)» '^''^ ^^*^ flrst leave of thl£?? parchm«nt coaex is tb« p; p&l eoat 
Of ans» of NichoXa» V -^^ * A rlchly lllwfölnattd j^föjreteent oopy of 
th© 0ntir<g aimotateü i;oonais4oa v<t;;r8lont^ou»d to^tetbor v^lth a th^o- 
logic&l tr«atlaü0\^iis owjied by x^ops Cleiuent VXX,the fora«r earä.Olu«* 
lio dö* ?w0älcl; hiäS papal coat of arm© om^^sent» the first pr^go. 



The codex Is rxow ia the Biblioteca Laiirenalana (70) 



6Q 



Between 1451 &nil, 1453 whll-ij he was^ reaiding at Bressanoae (Bri« 
xen}tCiar(l»MlcoXaua Cuaajnuj9 {icijuaijnted himself with tho Arlstotlo 
trianslatlons by Bruni# ühere he ac'iuixed hÄndwritten oopiea of th« 
Politios Si^ü EoQnaii:io3 Version, thi.» latter in füll ^m,d in an srrariÄO' 

■! « i iii ün w n i ■ ■ »i o« i »Uli« ri irw » m i«« » i n i um M U M*»»»»«»—» r ^^ 

m^nt thfit a f#w yoEr» ocirller had beooKe the Standard form (48),ana 
had his s®cretary copy the Etlucf Version» Card.Cusantas added in 
the "r:,arii'ia:^ his own glossc» on the lolitipsj tr6t»:--5latlon hy Brurii« 
Th6 three ms», war^ later boimu to^etVer with other huifi^nistic writ* 

ings^three of them by Bnani,a^ici th® aodwxtwith the coat of ansus of 

61 

Ctti^&nuat^oc^^iü« a part of his oolleotion at ::ues »In the Csthod- 

ral XibrEry of ToIöüo there 1» a copy (175) of Bruni's v^^rsion^ 
writtoa an j^t^QYmmnx in a fino Italian himanistlc script of tho 

15th oentury,bo\m4i togcther v^ith unrolatod text»* ühö codex bolong« 

62 

ecltü^ th€ @ntry on the flyleav« indicatostto oara«2;eIa<la • i'h«i 



Tradition 



- 57 - 



htuTianist scholar and collector of handwrltten books at a time when 
the prlnted boolc was the order of the day,card.l>omenico Grimani 
(d^l523),had in bis large collection probably two coples of part» 
of the annotatcd Economic s Version, one of the comirientarles on both 
books (40) and another^pennod at Rom« In 1494,whlch is now possibly 
lost (220); it was aaong the books he left to the llbrary of the 
•i^.tonio convent in Venice that perlahed in a fixe in 1687 # l'h« 






extant copy of the coBBZientary^novy in Pari8,bears the maxks of a 

6*5 
faithful copy of the text as penned "^^ Antonio dl Mario '^ * 2he 

Biost notable ms« of Brunl's Version from the libraries of archblsh* 

ops and bishops Is the one In the Biblioteca Ambxoaiana (102) ♦ It 

belonged to "'rancesco ?iocolpa3si,arohbi8hop of Milan slnce 1435i.. 

Picoolpassi was a llfe-long friend of Bruni; the chanoellor of Flo- 

rence dedicated to him one of his earüer translations from the 

Greek (1407) »the verslon of the Demosthenee oration 'Pro Cteslph^n «* 

te* ♦ They were also in frequent corresponderice as the Brxinl Episto- 

larlum tastifies and Bnxnl sent him an extensive lettcr about the 

•'controversla Alphonsina** via their common tx\.Qn^. Decembrio. !rhe 

Kconoiics copy,incidentally,i8 bound together with the controverali 

64 



£; 



thica translation 



A copy of the preface and book I of the Bru- 



ni Version (140) in a codex contalnin^ a variety of humanißtic textj 

65 
was deposited in the Pal&ce Library of the bishops of Trent • 

Johannes Hoth,bl3hop of troclaw at the tum of the 16 th Century, 

jpossessed a paper codex with th© Et hl es Version by Argyropulos and 

"t^® ^^'Conomics Version by Brnni (222), both penned in Italy durlng 

the l$th centtiry* He donated the voltmie to a monastery in bis die-» 

cese »»pro remedio anixne sue et suortua" and from there it took its 

way into the free market of collectors . We also know a copy of 



Tradition 



• 38 - 



the entlre work ty Brunl (49)imost likely written in Gerniany befor« 
1477|vvhich belon^ed to a canon Paxil Megk who gave it to the Doiaixxl«" 
can monsstery at Regenal)urg . Cathedral libraries were favored 
repositorles fax Codices containing,among other texts,the Bnmi 
Version of the Econoitlcs- The llfcrary of the Florence cathedral 

i j n iij » i i ia ii i i i | i j i Hi l l » ■» 

possessed one such codex with the Arlstotle translations by Bnmi, 
amon^^ thexn of course the Economic g (78), and also some of hiö Plato 
veraions; the texts in this parchment volume were eleßBiitlj writ-* 
ten and the Initials of each booJc illiüsinated • The copy done 
lor the collection of the cathedral at Constance (51) has heen 



ment. oned already« ^e still find copies in the libraries of Spanish| 
cathedrals - the one in the Toledo cathedra! was just cited - but 
we have no infoansiation as to Valien they were depositod there# 

i'he part the regulär clergy played in dissesninatin^ the Bruni 
Version can hardly be overrated» We do have a fevv data on copies 
that were in convent libraries in the 15th Century, but we do not 
know how ir.any manuscriptö circulsting outside monasteries were 
perined in their scrlptoria» Many copies are written in a acript 
pointin^ towards this ori^in Bnd the explicit3 or brief note« at 
the end of the text t,xe formulated in a manner characteristic of 
cierical scribes* Thi& is not to imply that all copies in monastic 
libraries v;ere of modest quality# Some were elaborate, written in 
a fine humanistic script and omasiented richly v;ith colored initi* 
als (15, 86, 152), but the ma.jority conforms to the simple style of 
their ori^ins. The sotmty InfoariBations on thcse copies that belong* 
ed to convent librtiries are indicative of the goneral tendencies 
in the Scholar öiiip of the various orders,f(;uailiar to us from bet*» 



Tradition 



- 59 - 



ter documented Observation»» The relatively largest niziRbers of manu< 
Scripts of the Bruni Version were in the collections of Dominican 
and Benedictine conventö« One copy (59)fnow in the Unlversity I»i- 
brary of Bologna fComes from the Boißinican convent in that city and 
another one (161) »now in the Bihlioteca Nacional in I^adrid,from 
the Dominican convent in Piacenzia. The tTnivcrsity Library of Bar- 
celona reoeived a oopy (152) from the Bominicans in the saise city 
Sind the Bayerische Staatsbibliothek took one (49) over from the 
Dominican jnonastery of St.Blasius at Regensburg. The Dominican mon- 
astery at Vienna possessed before 1515 a codex of Aristotelian 
writin^s,ajnong them the Bruni version of the Economics (218),but| 
though the monastery still exists^the codex cannot be located. Next 
tu the fivc pieces in Dominicari librariee there are another five 
tracoable to Benedictine abbeys» Two were in the library of the 
Florence abbey; the one (86) which probably originated there ,now 
in the Florence Biblioteca Nazionale Centrale, is oontained in an 
codex of Bnmi's Aristo tle translations arranged according to the 
dates of their coinposition,and the other (80),foanrierly in the StrosB< 
zX collection sna. now in the Laurenziana,is boimd together with 
Bruni •« Ethicg translation» A copy in Holkham Hall (15) coißes orig- 
inally from the Benedictine monastery at Piaeenzia. The now dis* 
solved Benedictine monastery at Wiblingen in South West Oenr-any is 
reported to have owned a copy (219) which must hsve been written in 
B?.sel before 1451,while the Benedictine abbey at Ottobeuren in Ba- 
varia still possesse» its copy (50) that ?;as penned in the lata 
15th centiiry. The two mss» (180,182) in the Carthusian monastery 
at Basel and the one (186) in the Carrelite monastery on Zurichberg 
were already ©entioned» 



rntiifYpi«! ^jr.tJJflBWUHllimBIH 



(Tradition 



- 40 - 



Saecular and regulär olerlos in the second half of the 15th 
centiiry chose Bruni's Version aa base for their üconomios oomaien- 
taries composed in the traditional soholastic style. COBimentaries 
on Aristotelian writinga on moral philoaophy,compared with those 
on logic and natural phllo8ophy,were at no time numerous and those 
on the £conomic8 very infrec^^uent» The gecond half of the 15th cent* 
uxy is no exception to this rule# Of the three coimEentaries froiß 
this time,based on the Bruni Version, two were authored by clerios« 
In 1467 Guglielmo Bechi (ßuilelmus BecchiU8),bi8hop of Fiesole, coa« 
pleted bis conimentary on the Ec^ ^.nomics Version by Bruni after writ« 
ing an Sthics cocimentary (1465) and before preparing one on the 



Polltios (1476),both also based on the translatlons by Bruni 



69 



The comrtientaries by Bechi reasained unprinted* The first goonomics 
commentary on the Bruni version to appear in print was ei^idently 
the one by a Dionysius de Burgo S* Sepulchri,published in c.1495 
at Toulouse (GW 2436) # In the follov/ing year the conanentary on the 
Bruni version by Pedro de Castrovol (Fr »Petrus de Castro vole) was 
printed at Pamplona (Hain*Copinger 4654) # Pedro de Castrovol who 
was provincial of the Franoiscan oonvents of Aragon in 1489-91 
wrote,like Bechi, oommentaries on the ithics , £conoijsics ana PpXit^iOjS 
and used in all three the translations by Bruni aa his texts» He 
coijjposed hi» Economios eomnentary already in 1481 but it was print^l 



ed only in 1496,together with his Politios conimentaiy 



70 



Tradition 



- 41 •• 



IV 



One group of potential students of Brunl*s Econoinies Version 
is practically miasing in the list of l$th Century known scribes 
and ovvners of its handwritten copie» - soholars and teachers con- 
nected wlth institutions of higher learning where Aristotelian aor- 
al philosophy was a subject of the ctarriculuiL, Courses excluslvely 
devoted to the study of the :^oonorLics were rare while in courses 
dealirig with moral philo sophy in general the Economic s had its 
place ♦ The variou« ahhreviation«, surveys (tabiil^e), compendia and 
particularly the so~called auotorltatea wlth summaries of chapters 
and pDxaphrases of the salient passages from the viirious vorks by 
Ari3totle,composed for the beneflt of studenta preparing for exain- 
inations^contained invariably oae page or more of quotations from 

or suisTDories of boolcs I and III (the üb er s ec undus in the Dtirand 

71 
and Bruni Version) of the Econonnic; ^ , From this textbook liter- 

II <■■ m * m 

ature wo knavj that the Ilconomics was a part of the prescribed knowl- 
edge of i^lstotolian philosophy. The quotations also indicate that, 
if the work itself was studied,it was read in the yotmger medieval 
Latin Version» Scholars and imiversity teaohers resorted for more 
intensive studiea to the older medieval Latin translation of all 
three books# 



Wlth occaaional exceptions,the late scholaetics of the 15th 
Century ignored the Baruni version and his commentary on it, One 



Tradition 



- 42 - 



such exceptlon mlght hs.ve been the anonymouB scrlbe who oopied 
both books with the coinmentaries In th« margins (211) but left out 
the preface and aupraacrlhed the first book wlth the words *Blffer-* 
entie Economice et Polltlce", the traditlonal title of »cholastic 
coßsment rles on the flrst book • It i» syxßptopiatic that the 11- 
brarles of universitle» kno^vn for Aristotle studies In the IJth 
Century like Paris, Paöue and Bologna have no copy of the Brtml Ver- 
sion from that time that belonged to the llbrary in the 15th Cent- 
ury or is recognlzably frojn the collectlon of a faculty member* In 
institutions of higher leerning such as edleres located in the aami 
places as these universitles there were *pookets of realst^oioe** to 
the official antl-hi2sianist attitude as we know from Paris exkd Paatta* 
The ünlversity of Paris has now a copy already cited (42) which wae 
penned in 1486 for Odon Charlier who taught at the College de Laon* 
Some teaehers on the staff of this College as of the famous College 
de Cardinal Lemoine were sympathetic to humanistio studies and 
therefore ea^er to get acquainted with the Arlstotle translations 
by Brini which were not acceptable at the Sorbonne« In the late 
1480*» and early 1490 *s Jacque» laethvre d'Etaples taught at the lat^ 
ter College Arlstotelian laoral philosophy from the Bruni texts 
which he began oditing for the press a few yeaxs later ^^^ In uni- 
versitles not a$ leading in Arlstotle studies as the ones mentioned 
but where of course the moral philosophy of Arlstotle was taught» 
htimanistic tendencies even among i'aculty members teachlng this sub- 
iect were not rare at the beginning of the l6th Century* One of 
them was the tTniversity of Frelbxirg l»Br#; already In the last qviBT* 

ter of the 15th centxury poetry .!ind eloquenoe was taiight there by 

74 

h-umanists • In the llbrary of this university there is a oopy of 



Tradition 



- 43 * 



of the Bruni Version (45) however penned as Xate ae 1507fP©rhap« 
even from a printed editioUfby a Konrad Schraude from Allcnapaoh» 
In tiiat year,incidentally,the huaanists at the Freibur^ university 
were in a particularly aggressive mood. 

During the last decade of the 15th Century the school philo- 
sophers in anu outside Italy came imder the preasiire of an erudit« 
public with a humanistic literoty taste in all areas including the 
study of Aristotelian moral philosophy. In 1483 the Paduan profea- 
sor Hicoletto Vernia prepared the first printed editlon of Latin 
versions of the Aristotelian coarpus then studied there. In fact^it 
was an edition of the Averroes oommentaries on theae writings as 
far as then available, The Aristotle texts were the medleval trans- 
lationsj for the EconogiiQs IJiooletto selected the earlier medieval 
Version of the three hoolc» ^^. His edition was printed at Venioe 
by the printer-publishers Andreas Torresanus and Bartholomaeus de 
Blövis in three folio toznes and issued in two different typograph- 
ical arrangements (GW 2337 and 2338)* fhia impressive and luxurious 
parchment edition was not reprinted» ■"hen his dlsoiple Agostino 
tlifo in 1495 prepared a new edition of the Averroes comir.entaries 
with the texts of the Aristotelian writinss,these texts were huajan* 
istic Latin translations ♦ In the second part of the second tome, 
printed on April 26,1496 by the brothers de Gregoriia for the pub- 
lisher Octavianus Sootua (GV/ 2340), the JSoonoinics appeared in the 
Version by Bruni and,6ince there is no Averroes comnentary on the 
Bconomicstwith the commentary by Bruni. What might have indÄced 
the editor and publisher to laalce this change was the fact that six 
years earlier the Venioe printer-pub lisher Bemardinus Stagninus 



Traditio» 

had put on the market ,with obvloua «uccessfa collectlon of Aristo* 
telian works in humanifttic translatlons (GW 2339)* In the same y«ar| 
in vjhich tha de GregorÜB brothers finishcd their part In the Nifo 
edition they began println^ f or the publisher Benedictua Fontana 
another collectlon of Arlötotellan texts in hixmanlsilc versiona 
(uW 2341) In whlch the gconoKlgg appeared in tha trsoialation by 
Brunl but without the GOßaaentary* The tide had tumed« 



At the con^encement of the same deoadOfin c*I49Xfthe Gologne 
printer-publisher Heinrich Quentell broiight out the Sconoialcs in 
the translation by Durand (GW 2431) with a »cholastio ooimnentary 

by Johannes Ver30r,a magister of the Sorbonne and a eoholar of 

76 
Thociistia orientation • This edition was reprinted once,probably 

in 1495 (GW 2432)» Ho other acholastic comisentary based on a medi- 

öval Economica version i» known from that time* In the first two 

mämummtm n um ■ ■ n 

decades of the 16th centtiry two scholastic conaaentaries were print- 
edjboth based on the Brunl version« fhe one is from the pen of the 
Seottish Scholar William (Gilbertus) Crab,a professor at the Col- 
lege de Bourgogne in Paris • His Economips ootmentary^publiahed at 
an unknown date by Jean Petit at Paria, was apparently based on the 
edition of the Bruni Version by JaCQUea Leflvre who added to the 
two books (I and XII) translated by Banmi an anonyrooue humanistic 
Version of the genuine book II« Crab coaposed his coam^ientary in 
the Nominalist tradition with whioh he identified himaelf in an 
edition of the Ethics Quaestiones by Jojan Buridan and Martin Le-^ 
maiötre anu in his Ethics coinföentary froia a later date» This com- 
bination of a echolestic conaRontary with a humanistic Aristotle 
text vm& an Innovation, thou^h not an extreme procedura, for an Aris- 



Tradition 



- 45 • 



totXe cojamentatay in Paris in the early I6th Century ' '♦ A »iailar 
compromise wa« effected hy Virgilius Wellendorf er, a mogister of 
theology and philosophy of the unlversity of Leipzig and a teacher 
of both subjects there. The orientation of the arts faculty at ÜlaAp- 
i^tpzlg imlversity was Thomlstic ttntil the humanistic reform of 
1519. The highly stylissed goonoaios conanentary by Wellendorf er ön 
Brunl^s Version, publiehed at Leiwig in 1511 »was pattemed after 
the Arietotle commentaries hy Walter Burley; it was written in form 
of conclusions reaohed in the treatment of each pasaage of the Ariß*] 
totelian text ^. Theae two coEunentaries are samplea of the last 
minute attempt on the part of scholastic scholars to coiae to terms 
with the onrushing htunanistic ajovement in the first two decades of 
the I6th oentury; the atteinpt,however,failed to save this philoao-* 
phioal tradition from its doom* 



These facts about the struggle between humanistic and scholast- 
ic or^entation in the atudiea of Aristotelian moral philosophy be- 
tween 1490 and 1520 have to be jkept in minci if we want to nnder- 
etand the signifioanoe of five handwritten coplea of the Bruni Ver- 
sion stezuixiing froBi this period. One copy (I49)tpemied in 1518 by 
Christopher Koszuoki^a nobleman from Poznan, oonaista only of the 
two books of the loonomios in the translation b/ Brimi| oa the pagei| 
containing the text of book I we find between the lines glosaes and 
in the margins an tmideatified cominöntary *^'* Ariother copy (150), 
probably written in the late 15th Century and now in the llbrary 
of the University of Wroolaw,has only book II,accompanied by an 
unidentififöd commentary in the margins ^^. AI00 from the late 15th 
Century is a ms* in a probably Oerman hand (50),now as then in the 



Tradition 



- 46 - 



Benediotin« abbey of Ottobeurtn; tlie t^xt Qt the two books trazmla- 
tcd by Bruni is broicen up into passages and each passage is follow- 
ed by an uziidentified coi^^aaentary« The axraxisement of the coißffient&ry 

is very auch like that by William Crabj its style reminds one of 

81 
late scholastic conrnientoxy literature • The most elabort.te late 

scbolastic Econoiaica oommentary - in style,arrangement and content 

reaembling the work by Wellendorfer - is contained in a manuscript 

(46) from possibly 1515 inow belonging to the library of the Hamburg 

university; the Brxrni Version of both books of the SconOBilc3 »erves 

merely as a text arid is also broken up into lengthy passa^cs which 

are not yet characterized a» chapters as in the edition by Lef^vre 

. A somewhat puzzling pi«ce ia a ms« (148) in the libr&ry of the 

Poliah Acadej&y of Soienoes at Krakow; it was written like the other 

texts in this codex, mainly writings by Fioino and Latin versions of 

works by Plato,in 1505 by a Polish humanist Bernard from Lublin^Ä 

disciple of the Italian huicanist Filippo Buonaccorsi di S.Gemignano, 

The manuscript contains excerpts froin the two books of the Sconomio^ 

in the translation by Bruni. The aorlbe did not indioate the pur- 

pose of his excerpts. I should venture to guees that he icight have 

intended them for that kind of textbook literature kno^m as auotori' 

tates« As I observed previously,the guotations from and paraphrase» 

of the Econoßdcs text in the auctoritates of that time caae from 

the medieval Latin Version by Durands Perhap8,what Bemard has had 

in mind was a hximanistic variant of the auctoritates* What makes me 

believe so is the fact that , contrary to the custom» of humanista,he 

deleted all sentences of a purely literary nature and concentrated 

on matters of Aristotelian doctrine to which the scholastios paid 



Traaition 



- 47 - 



thelr öole attention. The five cited manuscrlpt» are therefore not 
the ordlnary falthful coplea of the Brtmi text but more or lese 
edited adaptatlons of it to scholastic llt^rature. 

The deslre of late scholaatics to provide thelr own commen-- 
tarles to Brunl's veralon Aasperfectly imderstandable. In the pr«- 
face and In the annotations to his gconogiicy translatlon Bruni a*- 
voided to come to grips with some of the basic issuea that the 
authors of these pseudO'-Aristotellan treatlses posed to thelr 
»cholastic Interpreter» • He Informed his readers in the aubtitle 
of his Version and also in the pref ace that the EoonoBaios - he was 
referring to boofc I only - deals with this part of the practical 
philosophy of Aristo tle that has come to be Imown by its Latin name 
as the »»res familiaris*. \^at exactly the subject matter of this 
science is beyond forraulating precepts on how to increase the 
wealth of the «faxally** he did not ftirther investigate nor did he 
go deepcr into the difference between this discipline and the two 
others,one being the ••res publica** and the other what the later 
Peripatetics and also the Scholastios called **Ethics**. In regard 
to the last one he cerefully slighted over its scholastic denomina-'| 
tion as "res monastica** and merely characterized it as a sclenoe 
concernud with precepts regulating our ©oral behavior» 



He also failed to taJtee a stand on the theories developed by 
the authors of the two treatises on the nature of govemment which 
constitutes the basic difference between th© two sciences of the 
•res publica** and the "res faffiiliaris*',the one being the science 
of the largest social unit,the polity (civita»),and the other of 



"•»* ■ iK V*» vwwm 



Tradition 



- 48 - 



of the amaller uiiit,the f&mtly or household (doiBus)# Accordlng to 
the author of the flrst book of the Economlca - most probably an 
early Peripatetic ^^ - th© form of "govemment" In a family 1» a 
deslrable one-man rule whereas the pollty ia govemed by msjiy man* 
Implicitly refarring to booJc I of the Polltlcs >thl3 thesla on the 
dlffersnce between a family and a polity would mean that what,ac- 
oording to Arlstotle, would be an idea l govemmont for the polity ^ 
i»e# a monarohy,if it were practically possible - is,accorLiing to 
the author of booJc I of the Economic 3 # the factual goverrment in 
the family. Ariatotle found that the polities in his own time were 
administered not by Bonarchs or arlatoorat© - whose rule he con- 
aidcred as desirable a3,unfortunately,unattainable tr butfin the 

best of circumstanceayby a good oiti2enry whlch he olasaified as 

84 

a govemment of the multitude or of **the many* . The author of 

book I of the Economica presumes such govejTunent by "the many** as 
the prevaiji3ig one without further specifying whether it is of the 
•normal *• (polity) or of the "corrupted** (♦'democracy*) type# The 
author of book XII of the Bcononiica (the IIb er secundug of Bruni) 
- most probably a later Peripatetic - in discuasing the adminia- 
tration or **govemment** of the houaehold shifts the emphasia to- 



werd the v/ife of the paterfamilias and assigna to her,although her 
huaband still lays down the law even in such matt er a aa to whom 
ahe may admit to her »♦realm^'ta much greater importanoe and 8ignifi-| 
cance than the author of book I doea. 



Topics of this sort were of course welcome subjects for 

acholaatic disputations and commentariea* Bruni aisooursed in hia 

86 
commentary on aome pragmatic aapeots of these problema with re-» 



Tradition 



- 49 - 



ferönce to Cicero who for the scholattic conjinentators too wa» the 
great authority on these mattersjbut he shunned disputes about tbe 
nature of the respective s^iences of the res publica and rea fami- 
liaris» He confined hixnself to a discussion of govemment by para- 
phrasing bock I of the Politioa and presUffied»without further c[uea% 
tioningtthat the author of book I of the Eoonomics had in mind a 
**polity",a desirable foana of a govemment by the nailtitude ana it» 
elected ana appointed magistratea as adininistrators • Aa to the 
öcienqesjhe silentXy acoepted the scholaatic triad of MÖiES-t^SÜ*" 
tios and Economic s and, not quite persistent with what he has aaid 
about wealth aa being condiicive to the practioe of vir tue tiiiä its 
actiuisition in honest wayö,aÄsigned the ref lection on moral oonduct 
to the science of Ethica alone, Bruni's simplified prescntation of 
Aristotelian practical philosophy and ita three branches aeems to 
have been widely accepted l:iy hunianista in later generations. Barto- 
lozmieo della Fönte, a professor of poetry ana oratory at the Univer«- 
aity of Florence,delivered in 1484 an Qration on the Good Arta (Ora- 
tio in bonaa arte»)in which he explained the easence of moral philo« 
aophy« Form hin. aa for Bruni ^moral philosophy consista entirely in 
action and ia in ita tu3:Ti devided into three parte» 'Peraonal* 
(•^propria*) philosophy inetructs aian himaelf and teaches the morala 

of man in the best maxmex» Domestic philoaophy diaposea of the honite 

87 

and faniily# Civil philoaophy moderates and rules the city* " ♦ 



If a reader of Bariini's SoonoBiic^ version and even of his commen- 
tary aought further guidance on the issuea raised by the author (s) 
of tiila apurious Aristote^centiiry Engliah traveller Sir John Man-» 
deville« who oompoaed in Nor»an-»Frenoh hie fan'^ 
oiful Story of narvellous experieneea in the Eaat 
and ooffipleted hie narratlve in 1556» 2^u» far 
about 250 handwritten eopies are known, 200 of 
the »ore widely ciroulated one» are extant in 
five languages * Gesnnan and Dutoh (73) f Latin 
(oa. 50), English (ea. 40 in at leaot three dif- 
ferent tranalationa), French (37) -► and the rest 



Brunl's Publlo 



- 19 - 



In Spanlsht Itallanf 0«ftch and Old Irlah« 



The 



othor very populär work ia th« Kngliah chronlele 
Brut [« Brutus» the nythleal great grandson of 
Aeneas of Troy, tbe founder of New Troy, l#e# 
London] by the early 13th eentuary olorlc Iiayamon» 
The tradltlon of the text ie eomewhat Involved» 
hut not as ©uoh by fax aa that of the Brunl Ver- 
sion of the KGonoRdcg t insofar as two dlfferent 
texte are Jmown, a text A froa 1205 and a text 
B, in faot a paraphrase of text A, from 1275 ♦ 
The ehronlele was also trsnslated into Latin* 
An Inconaplete llsting of the mss. of the two 
Bngllsh texts copled prior to 1480, i«e* for 
alttost three centuries, oomprises 1212oopie9* 
"The Wide diffusion of the Brut in »anuscript*! 
wrote an English scholar, *and the numerous 

printed eöitions which appeared between 1480 and 

2 

1530 would alone ma3ce it important*'. 

A third set of Statistical figuree bringe us 
oloser to otir area. It i« a recently ooaipiled 
catalogue of the extant eopies of Ovid'e Meta* 
laorphoses « penned from the lOth to the 17th oen- 
turies« Altogether 590 item» fron these seven 
oenturies are there listed* I oounted 159 lass. 
written in the 15th oentury and another 4 fro» 
the 16th oentury. The total number of copiea 
frosi the 15 th oenttaxy of the three then oirou- 



Bruni*ft Publlo 

lating Latin Eoanomlos versloas ^ two aedleval 
one» and the Brunl translation * a«ount to 260« 
Of th6 Brunl version alone wa Icnow 219 axtant 
oopiea froa tha 15th oantuary an<ä 4 froxn the aar* 
ly 16 th Century • !rhu8, the apurioua work by Arla« 
totle atanda up wall in oomparlaon wlth tha work 
by Ovid in its appeal to a partly idantlcal pttb- 
lie* Rad we completa figuras for the Knglish 
ohronlola BrtjJ, I prasuae that in comparison the 
Bruni Version may still come out ahead of the 
chroniolOt but it doea not outdo the suoeess of 
the travelogtie by Sir John Mandeville« 

Finally, we ©ay compare the diffmslon of the 
humaniötic Economios version by Bruni with that 
of the medieval Latin translations « As to the 
lattert we will oonfine ourselves to the two 
translations whieh actually oiroulated in the 
13th and 14 th oenturies and wer© still belng 
oopied in the 15th oenturyt tha older tranala- 
tion ( translatio vetue ) of the three booka by 
an anonyjBous author, done about 1280, and the 
younger translation or revision of the first 
mxd thlrd booka of the older one by Dturand 
d'Auvergne ( reoenaio Burandf ). coapleted in 
1295* Of the two aedieval tranalations the 
one by Durand was the more populär; the au- 
thore of the jiriatoteles Latinus and its Sup*» 



- 20 -» 



Brunl's Public 

4 
plemttnts list altogether 76 eoples of It* The 

total niimber of the ooples of the tranglatlo v»t' - 

U£ Ustea tb«rt amo\mt3 to only 17« Further re« 

search will turn up eopiea und6t«eted so far^ de*» 

terinine the natura of the taxts not yat idantified 

and alixninata others that ara in faot the Bruni 

Version or darived from it» 

If wa break down further the totals into the 
nucibers of aas« penned before and after 1399 we 
may catch a gliznpse of the rivalry between the 
medieval translatione and the Bruni version* In 
the courae of the 15th Century 36 oopies were 
made of the ü\irand Version in addition to the 5 
copies of the older one jUBt mentioned* We de 
know the diätes of merely 9 copies of the Durand 
Version« One was penned while Bruni *8 work was 
still little known (1429) and the eight othera 
after the translatlon by Bruni had gained wide 
circulation (1441t 1459t 1461, 1468 twice, 1472, 
1474, 1488) • It is furtherKore worth noting that 
17 copies of the Durand Version froia the 15th 
Century wer« either certainly written in ßencany 
(3) or posaibly there (1) or probably in Boheoiia 
(1) and that of the other 10 only one was oertain««^ 
ly penned in Italy and the remaining nine proba* 
bly in Italy, France or Spain» As results fro» 
theße data and as will be shown later in detail. 



• 21 • 



Brunl's Pubitc 

the Bnml Version f irst circiilated and rei laced 
the üiiTÄnd vexslon In Italy and becaio© gradtxally 
toown in Spaln and in the Horthem oountries not 
böfore the Xate 146ü*s by way of handwritton cop«* 
iea and printed editiona as well« 

Wbila the two medieval Latin translatlona of 
^^^ Bconottios were less frequently oopiad in the 
15tb Century than in the 14th eenturyt th€ total 
nuißber of zass, of the I»atin gponomioa versions 
froffi the 15th Century was fout times aa large as 
the ntmiber penned in the previous Century» About 
5/6 of the 15th-century oopies were those of the 
Bruni Version« It waa quite a success for a work 
by Bruni, but by no means spectaoular a» far aa 
disaeißination of his trai^alatione and writings 
goea« Since there are no atatietical figures a«» 
vailable for any of hia other works» I oan only 
suöijßariae impreseions gathered in leafing throtigh 
a vast ßiasa of eatalogues of manuacript oollec-» 
tione and Professor Kristeller*« Iter Italiou» « 
I would differentiate between three groups of 
works by Bruni aocording to the nuaber of hand-» 
written copieai (1) thoae of which more than 300 
copies are extantf mainly translations fro© the 

Greek such aa Xenophon*s ^Tyrannue or St. Basil's 

6 
De atudiia aaeoularibua ; (2) those of which 

200 or ^OQ copiea £ire ^T^&exvQü auch as hia trans- 



- 22 - 



Brunl*ß Public 

latlons of the EtMcß, EoonoBslcs and Folitlcs by 
/oristotle; (3) thos« of whloh less than 100 oopie» 
are known to exist such as moct or all of Bnmi*s 
ovm, original worlrs* I thereby try to be on the 
conservativ© slde, and I should not be aurpriaed 
If the nuEibers of oopi«s of bis translation» of 
wrltlng« by Pl&to and Plutarch t»ould far exceed 
the 300 xaark. The Kconomios veroion would be in 
the Iowas t third of group (2) whilo hi© Ethios and 
Politioa translationa would figure in the seoond 
or first third of this group with nuTibers of rosa* 
exceeding by a good margin the nmiber of copies 
of the annotated Bconog^iog Version» 



- 25 - 



Brunl'B Public 



APPENDIX II 
Siirvey of tht Extant Manuscrlpt». 

No blbllographer can clala that his coispila- 
tion ia complete, but I do hope that this siirvey 
of extant manuscripts oomprisös the bulk of the 
handwritten copies of Brtmi'e annotatad Latin Ver- 
sion of the pseudo^-Aristotelian Eoonomloa preserv- 
ed in known oollections* Listed are also a few 
copies whioh are thought to be lost or reported 
to hava ciroulated in the recent past but oould 
not be located» My juain souroe of primary infor- 
mation about the extant copies wer© the printed 
cataIogu<$s of ©anuscript colleotions# 

llad I xelied exclusively on this souroe» I 
would have found no more than half the number of 
items listed here* It was my good fortujae that 
Professor fCristeller made svailable to xne in 1957 
the typescript of the niajor part of hl» Xter Ita- > 
licmat A Finding Li.st of üneatalo^ued or Inoo» - 
pletely Catalogued Humanlstic Manusorlpts of the 

M»mmmmmi0^imMimmmmmtmmm*mmiiiitmmamm i i m mmmmmmmmmtimimmmmim» » n «www— um i ii m tittiMiimlimimmmmmmmmmmmiinmmm 

Henaissanoe in Xtalian or other Libraries > The 
first voiußie of it was published in 1965 jointly 
by *Xhe Warburg Institute in London and E*J» Brill 



Brunl*« Public • Appendix II 

in Leiden* A eecond volume is in preparation» 
Gopies listed in the two volume» are marked by 
reference to the page in the Xtef t I and II. 
Copiee which will be included in future volumea 
are identified as being derived fron tbis eourse 
by xinspeoified reference to the Iter » Froa 1957 
to 1966 Profesaor ICriateller fumished me with 
additiona to the material whieh X had aeen in the 
before mentioned typeacript« These were eopiea 
which he located in Spain and in oountriea in 
Central and Eaatern Europa; they are deposited 
in colleetions for whioh no printed inventorlea 
exist« Although only 35^ of the itesui in the 
aurvey beor reference to the Iter « an addition*» 
al 15^ would not be there had they not been apot- 
ted by Professor ICristeller in inventoriea which 
failed to identify the copies as Brunl*a work or 
in rare cataloguea to which I had no aocesa« For 
hia help and his oontinuoua and moat patiently 
tendered advice at everj sta^e of my labora I owe 
Profesaor Kriateller more than can be expresaed 
in strengest worda of grateful actaowledgment« 

The deacription in the auarvey of each copy of 
Bruni*s annotated Latin veraion of the Economic a 
ia conf ined to an indication of the leaves in which 
it is contained and whether the entire work or 
merely part of it was penned« The copled parte 



- 2 - 



Bruni*t Public « Appendix IX 

are eniai&erated in the ord«r in which they appear 
in thd »a« If the eopy is bound separately, tbe 
notation ♦»ood«" pr^cedes the Signa ture of the co- 
dex« Not inoluded in the survey are data on the 
Codices containin^ a oopy; they are aubnitted in 
thö preoedin^ study whenever the anaXysis of the 
tranamlssion of Bnmi*3 work or of its prolifera- 
tion calla for it« In aecertaining the oomponents 
of the eopied texts and the {;^ualitie8, contents 
and provemance of the Codices containing theni I 
received generous help from man/ sides« The Aj^er - 
ican ppuncil of Leamed Socletiee gave me f inan- 



• 3 « 



,,,,,A<>-,»-..u.<'>~-««--»'~'""' 






cial Support for proourlng microfilaje of copies 
that recit^lred cloaer study» Kxtensive deeorip- 
tions of copies of Bruni's work and of the Codi- 
ces in «hich they are contained as well as mioro^ 
filme of copies wäre supplied by librarisns and 
scholara in an adsiirable spirit of helpfulness* 



My special thanks are due to Dr« Max Bturckhardt 

», ,„.^..^....->..r-.-..— --— -"'■■^■^^^"'^^ 

(Basel), Dr» ?/* 0« Hassal (HolkhajB Hall and Bod- 
leian Library), T)r# R» W# Htint (Bodleian Library) 
and Hev# Dr« Josä Lopes de Toro (Biblioteca Ita- 
cional, Madrid) for providing »e with detailed 
descriptions of items in their collectlons, to 
Dr» Marian Pelczar (Gdanak) for establishing for 
»e contaots outaide bis library, to Honsignor 
Jos^ Kuysschaert {Vioe-prefetto, Vatican Library) 



,' v^' 



Brunl'3 Public - Appendix II 

whoss xnagnaieinous help exoeedfiid by fAX what I was 
entitled to «xpeot# to Dott» Irma Merolla Tondi 
(BibIiot9ca Medicaa Lauranziana) who asaiatad me 
in föany wayo in order to asdure oorreotneaa of ny 
descriptlonsi and Mlle« Jeanne Vialliard (Institut 
de Haoharoha et d^Hiatoira daa Taxtaa» Paria) vrho 
aided zny work with her personal initiativ« and tha 
aasiatance of her resourceful ataff • 

I a).ao fael indebted to tha following librari«* 
ans and aoholars who anawared loy inquiries to an 
extent bayond tha call of dutyt Dott« ügo Baron*- 
colli (l^yasoia)y Prof« M* Beraano Bagay (Torino}^ 
Prof» Alberto Broglio (Rovigo), Dr* Butzmann (Wol- 
fenbüttal)| Dott# Attilio Caroai (Bibllotcoa Pro* 

vinciale, Vitarbo), Prof. Adolfo Getto (Trento), 

_j ■^ ....... -. - ■ .-'.■ • -.■.- 

Sig» Valantino Cfeioochatti (Roverato), Bott# luela 
Taimnaro Conti (Orvieto), Bott« Domanico Corsi (Ar** 
ohivio di Stato> Lucea), Bott« Giuseppe Cortasi 
(Havanna) t Prof. Don Iraneo Daniele (Blblioteoa 
dal Sesiinario Vaaeoviley Padova)» Br» Cft^xlen J. 
Ermatinger (Vatioan Uloxottlm Library» Saint Louis)» 
Mrs« Irena Fabiani«*Madeyaka (Gdansk)» Bott* Pier« 
rina Fontana (Blblioteoa Casanatenae)^ Bott« Marta 
Friggeri (Biblioteea Oovemativa, Lucoa), Bott« 
Gino Caroai (Siena), the late Bott. Alberto Öiral- 
di (Biblioteea Nazionale Centrale, Florence), Br« 
Hermann M. Goldbrunner (Deutsches Historisches In- 



^ 4 - 



3runi*« Public - Appendix II 



*«• 5 •* 



."•i^^^t"^-*^** 



Btitut, Home), Dott. Ouerriara Guerrleri (Naples), 
Dr» Hennig (ünlversltatdblbliothok, Frulburg !♦ 
Br«)> Dx. W» Ho«r»ann (Bayerische Staat sblbllO'^ 
thek)t DTm J# Hornung {üniv6r«ltät»bibllothek, 
I1iblnge]a}t /bx« Kern (Badische landedbibliothek}, 
Pater Aogldiue Kolb, OSB (Benidiktinerabtei Otto- 
beuren), DT0 Haue LueXfing (Deutsche StaatsblbXio*- 
theJi)« 3r# Felipe C*K* li^ldonado (Fimdaclon Lazaro 
Galdiano, Madrid), J>ott* Berta Maracchl (Blblio- 
teca Rlccardiana), Rev» Prof« Florencio Marcoe 
(Salamanca), Bett* Lucllla Marlanl (Blblloteca 
An^elica), üott» Olga Jlarlnelll (Perugia), Dr« 
Franpois Masai (BibliothÄiiu« Royale de Belgl^ue), 
Bett, übaldo Meroni (Mantova), Bott* Biaga Mosul- 
11 (Blblloteca Angelica), Mr# Wallace Kethery 
(Unlverslty of Southern California, Los Angeles), 
Rev. lix* Joseph iJowacici (Poznan), Bott» Angelo 
Paredl (Blblloteca ^iiabroslana), Mr# Ht V, Pink 
(Unlverslty Library, Cambridge, Engl*), Bott* 
Pullattl (Modena), Bott# Olga Pinto (Rome), Br# 
Eeginald (Stiftsbibliothek Melk), Bott. Giovanni 
Slmonato (Palenno), Slgnorina Bianca foachi (Aress«» 
20), Br# Franz ünterklrcher (Oesterreichieehe 
Hationalbibliothek, Vienna), Br* C* E. Wrlght 

(Beputy Keeper, British Mueeuia), Mr* Vladimir 

' ■•--•■-■■■• ■■■^•■ 

Zavodeky (Prague-Strahov) and the librarlans of 

the üniversiteltsblbllotheek, Leiden, the Biblio- 



r« 



HK 



I t.» 



'.^-'*T'',T '^^TT ~ 



•"»■ 



■*• -v» .?♦*«—•.■- '(-•«>«'- 



BrutU'ö Public -^ App«ndJbc II 



*• Q «• 



V 



,HVr*l,. 



'^ 



teoa Palatina, Parxsia, the Biblioteca Conrunale, 
Treviöo, and the Biblioteka TJnlwersyteoka, Wroö- 
?faw* Mr* lenneth TxQyer of the Queens College 
Library deserves my wärmest aoknowled^ent of hl« 
help so freely ^Ivea. 



Dr. Wolf gang Irtenkauf (Württembergische Landes- 
bibliothek), 



^V— L Tw^^ 



Ov- 



U 



ifv-vv! \ 






vt^ 



Jt-w^-^i 



*' '^' 



•^•^/t- >■ 



f'*")'^ ' It . v; 



^«'«Ji 



i 



U.,c -HC 






iCqdP 



x- 



.X 



) 






Leonardo Bnini's annotated Latin Version of the ( 
(pseudo-) Aristotelian Economics was the first and also 
the most successful Renaissance translation of this an- 
cient Greelc work on moral philosophy. For the greater 
part of the 15th Century Bruni's translation was well 
known through a sizable number of handwritten copies and 
within a brief period of time replaced the medieval Latin 
Version by Durand d'Auvergne which was still widely ac- 

claimed. For these reasons alone a survey of the extant 

1 

manuscripts of the Bruni version would be ^ustified • 



The present study is primarily intended to illustrate 
how extensively this work by Bruni circulated. To estab- 
lish this fact appears to be the more valuable as we know 
so little about the public appeal of literary works in the 
Renaissance« A review of the scribes and owners of the ex- 
tant copies of Bruni 's work or, lacking such data, of the 
places where they originated, where they circulated and 
where they were deposited finally is likely to afford some 
glimpses of its audience in the one Century after its first 
publication (1420-1520). What exactly constituted its at- 
traction will not be easy to ascertain« The Economics - 
and more specifically the two of its three books which Bruni 
translated - was considered an integral part of Aristotelian 
moral philosophy in the Middle Ages as well as in the Renais- 



Bruni's Public 



- 2 - 



sance and as such had already held the IntÄrest of schol- 
ars and educated laymen alike for about 150 years before 
Bruni's annotated Version appeared« The huxnanistic char- 
acter of his Latin rendition and of his commentary made 
Eruni*s work also a document of humanistic scholarship« 
Its dissemination was therefore intimately connected with 
the spread of that Renaissance movement* This dual appeal 
may leave us in some doubt about the reason for the success 
of Bruni's work,but the figures themselves leave no uncer- 
tainty as to its popularity with identifiable groups in 
certain areas at specified times# The list at the end of 
this paper comprises 217 extant and 6 lost or not located 
copies,penned in the course of the indicated Century. 



Bruni's entire work consists of five parts: a preface 
(dedicatory epistle), the Latin translation from the Greek 
of book I| the humanistic adaptation of the medieval Latin 
text of book III (the liber secundus in the Durand and Bru- 
ni versions), a commentary on book I and a commentary on 
book II of the Bruni translation. A brief sketch of this 
text will be found in Appendix I. Only 34?^ of the extant 
and known copies contain all five parts of the work (groups 
N and I in the index of the manuscripts listed in Appendix 
II). Another 43^ of the copies (group D) have the first 
three parts of it: the preface, books I and II, but no com- 
mentaries. The remaining 2% have eithear three parts - not 
the mentioned ones, but e.g. the preface, book I and the 



Bruni's Public 



- 5 - 



conunentary on book I • f two parts such as the prefac'e 
and bock I, or even only one part such as the preface 
or bock II alone« 



The authors of catalogues of manuscrlpt collections 
containing Bruni's work have observed that copies in 

their collections were incomplete without being frag- 

2 

mentary • In agreement with them, I consider as frag- 

mentary only those copies in which portions of any part 
of the text are missing, be it because the text was not 
completely copied or because portions of the text were 
lost in the process of binding the leaves of a codex or 
because leaves were evidently tom out of the codex. 
Fragments in the sense so defined are infrequent} alto- 



gether they amount to 13 items or about 6% of the total 
number of extant copies. To the fragmentary copies may 
be added those in which one entire part is missing for 
similar reasons. In three instances (68, 126 and 166) 
the arrangement of the text indicates that provisions 
have been made for the inclusion of the wanting part 
but that the scribe failed to pen it. In one case (146) 
there is evidence that the leaves of the codex with the 
missing part are lost. I listed these four copies (groups 
G, L, M and one item in group H in the index) in their 
actual and supposedly complete form. Essentially dif- 
ferent from the fragmentary are the incomplete copies 
which are comprising one or more parts of the annotated 



Bruni's Pul)lic 



- 4 - 



-««.., 



Version by Brunl but not all five of it or one or two 
parts of the prefaced verslon without the commentaries 
but not all three* Such omlsslons may have been motl- 
vated by clearly discemible intentions or may be root- 
ed in traditions customary at the time of penning. There- 
fore I am distinguishing between intentionally and cus- 
tomarily incomplete copies» Intentionally incomplete 
are copies where one or more parts are left out because 
the scribe did not see fit to copy the entire work although 
it was known to him (such as 90,penned by Marsilio Ficino). 
Ine lüde d in this category are copies of Bruni's annota«i-^.i 
tions to the two books without his Version of the pseudo- 
Aristotelian text and of one or both books of the Version 
which were to serve as basis for commentaries by other 
authors« As cus tomarily incomplete I would regard copies 
evidently based on earlier ones that contained only two or 
three parts presumed to be the entire work of either Aris- 
totle or Bruni (such as 5 and 114). Intentionally or prob- 
ably intentionally and customarily incomplete copies (groups 
A, Bf C| S, ?9 Hy I and P in the index) add up to 42 items 
or approximately 19?^ of the total number of the extant and 
known manuscripts« Finally,one group (K in the index) re- 
presents a hybrid type in that the Bruni Version of the two 
books together with the preface, which can be considered a 
complete copy of one sort, is combined with the commentary 
on bock I only. 



i\\ 



Bruni's Public 



- 5 - 



Among the intentionally or customarily incomplete 
copies there are a good number which yield interesting 
clues as to the genesis as well as to the peculiar 
transmission of Bruni's worJc, This was the primary 
objective of setting aside as special categories these 
descriptive groups formed according to their textual 
content. However,the deviding line between intention- 
ally and customarily incomplete copies is not always as 
clear cut as would be desirable. It is not unreasonable 
to presume that the preface to the Economics Version, 
as any preface authored by^humanist of such fame as Bru- 
ni, would be copied for the sake of style and content. 
Of one copy (63) of the preface we know that it was 
written to honor the memory of Cosimo de* Medici to 
whom the annotated Version was dedicated. But there is 
no assurance that this was necessarily so with the other 
preserved copies of the preface. 



Brunl's Public 



- 6 - 



The Observation that an unusually large number of 
incomplete copies of this work by Bruni exists does not 
come as a surprise. A number of years ago, Hans Baron 
drew attention to the fact that Bruni in the preface to 
his annotated Latin version of the Economics talks of 
only one book which he translated from the Greek and to 
which he attached a commentary - an indication that Bru- 
ni 's book II (the third book of the Greek original of 
the Economics) and the commentary on it were not added 



until some time later 



This discovery puts an end to 



the old riddle why Bruni, in his preface, should have 
talked of having translated the Economics , although his 
Latin text of the second book is not a translation but 
merely sin adaptation to humanistic taste of one or per- 
haps two medieval Latin translations« When Bruni worked 
on the Economics , the Greek text of what he called the 
liber secundus was already lost and recently scholars 
have doubted whether even Dtirand d'Auvergne in his Latin 
rendition of 1295 of the same text has seen the Greek 
original* Since the preface was accompanied by the first 
book alone, Bruni, at that time, could truthfully speak 
of a translation« 



If these assumptions are correct, we may expect to 



Bruni's Public 



- 7 - 



find a number of copies that represent, or descend 

from, manuscripts of the phase when the adaptation of 

i 

the second book and its coiunentary were not yet in e:c- 
istence* Baron himself knew merely one such manuscript 
(69), the transcription made by Antonio di Mario, now 
cod. Laur. 79 c. 19, which has at the end of the com- 
mentary to book I the following note by the scribe: 
"Finis Commentarii super primo Libro Oeconomicorum. 
Leonardus Arretinus edidit. Antonius Marius Florentin- 
us scripsit V. Non. Martii MCCCCXIX. Valeas qui legis". 
Reading the date in the Florentine style of chronology 
- the year 1419 denoting the twelve months from March 
25,1419 to March 24,1420 - Antonio completed writing 
this segment of the Bruni work on March 3,1420. With 
this manuscript he compared another, cod. Conv. Soppr. 
C. 7. 2677 of the Biblioteca Nazionale Centrale at Floar- 
ence which includes all of Bruni 's translations of Aris- 
totle - both books of the Economic s (86) in addition to 
the Ethics and Politics - with the correct dates for the 
two latter translations. At the end of the liber secund - 
US of the Economics (f.lOv) one reads« »• ... Leonardus 
Aretinus tradtixit e Greco MCCCCXX". This note would in- 
dicate that the whole work by Bruni - the prefaced trans- 
lation of book I with the commentary on it and the adap- 
tation of book II with the commentary - was completed 
between March 25,1420 and March 24,1421. Leaving aside 



Bruni*s Public 



- 8 - 



the scribe's ignorance of the fact that the second book 
Is really only a humanistic adaptation of a medieval 
Latin version and not a "translation*», his listing of 
later date for book II makes successive publication of 
the two books with their respective commentaries even 
more certain. The same date for the completion of Bru- 
ni's work on the Economics as given in the Florence ms« 
may also be found at the end of book II (f »Tv) in an- 

other copy (127) of the entire work by Bruni, cod. 1023 

o 
[R.7«4j,f.2-17 of the Biblioteca Angelica at Rome . In 

addition to these evidences derived from the preface and 

the three mss«, systematic examination of the entire man- 

uscript tradition shows that there exists a whole group 

of copies of the first segment that correspond to the 

pattem foiand in iüitonio di Marions transcript. 

As early as 1958, this writer knew and described 



three mss* of this group 



Their number has now risen 



to nine, written at various times in the course of the 
15th Century (group I in the index). The most impor- 
tant copy, next to Aatonio di Mario *s transcript, is 
cod.VIII.a.45,f .1-51 of the Biblioteca Nazionale at 
Naples (114) • At the end of the commentary on book I 
the scribe noted: '♦Leonardus Aretinus edidit. Scriptus 
per me Andream de Amoldis de Florentia in mense Junii 
1421»*. This otherwise unknovm scribe therefore penned 
a copy based on the ms. from Antonio di Mario 's hand 



— - -% --i— 



Bnmi's Public 

13 months after the latter was completed« A second : 
dated copy (62) is the ms. cod.A.VII.l,f .96-117 of the 
Biblioteca Queriniana at Brescia , written by Barto- 
lomeus de Ganasonibus» a member of an old noble family 
at Brescia, who completed his copy on September 18,1439. 
A third copy (9), penned iÄ Italy at about 1459f is the 
ms. cod. DB.V.6,f .13-36 in the library of the former 
Strahov monastery at Prague . The fourth (38), the ms. 

cod.lat. 11 138,f.49-65v of the Biblioth^que Nationale 

7 
at Paris , was written in a fine humanistic Script by 

a Bartholomaeus Cersolus in 1471. Among the mss. from 

unknown hands two are notable. The one (53) is the cod. 

Perizonianus Q 18 of the Bibliotheek der Rijksuniversi- 

o 

teit at Leiden , a parchment copy which was circulat- 
ing in Holland in the late 17th and early 18th Century 
and was acquired in auction by the university for its 
Perizonianus collection from the library of a classi- 
cist at the Leiden University. The script appears to 
be that of a professional scribe and the initial with 
rieh Ornament ation in the margin on the first page would 
point to Florence as the place of origin. The other 

ms. (99) is cod. A.IV. 16, f .65-87 of the Biblioteca Com- 

9 
unale at Mantova , written on paper in the late 15th 

Century and by the middle of the 18th Century still 

circulating among Italian collectors. 

Another variant of *one book" copies contains the 



- 9 - 



Bnini's Public 



- 10 - 



preface and book I only, but not the commentary on * 
book I. There are nine such copies known (group B in 
the index) ^. It is not unlikely that they may have 
branched out from copies of the first segment of Bruni*s 
annotated Version. We shall see later that among the 
*»two book*» copies the earlier ones contain, besides the 
preface, the two books and the commentaries on them, 
while the younger ones have the preface and the Version 
of the two books only. The same might have happened 
with the "one book*» mss. Some scribes were perhaps ex- 
clusively intent on acquainting themselves or those who 
had them pen the copy with the "new" translation of the 
pseudo-Aristotelian work and the preface of its author. 
But why should they have copied the first book alone ? 
If we were to presume that the copyist had a complete 
"one book" ms. in front of himself , then we might have 
a plausible explanation for the copies of these two parts 
of the whole work. Only two of this variant of "one book" 
mss. are dated. The older one (20) is a very beautiful 
copy in a codex which is a celebrated English collectors' 
item. The codex was until 1957 part of the collection 
of C.W. Dyson Perrins and came then through public auc- 
tion into the possession of an unknown private owner. 
While still in the Perrins collection, the ms. was cod. 
64,f.l99-205 . It was written by a Gaspar Garimbertus 
at Milan, a professional scribe, for Giovanni Amerino, 



Bruni's Public 



- 11 - 



auditor of Francesco Sforza, and completed on May 27 > 
1451« About 13 years later, in or before 1464, the 
scholarly Bohemian nobleman Johannes von (de) Raben- 
stein, a friend of Enea Silvio Piccolomini, copied 
the same two parts of Bnini's Version at Pavia where 
he had temporarily retired to escape the religious and 
political tribulations in his native country. The ms« 
(2) is now cod.143 (Cpl. [454.bJ 59),f.62-63v of the 



Stiftsbibliothek Schlaegl in Upper Austria 



12 



Three 



other copies from unknown hands are noteworthy on ac- 
count of the titles or notes at the end of the text, 
One (5) is the ms. cod. Vindob. 3420 [ Philo s. 240 ], f. 124- 

125v of the Oesterreichische Nationalbibliothek at 

13 
Vienna . It was probably penned after 1460 in Cen- 
tral Italy, possibly in Siena. At the end of the text 
the scribe observed: '•Explicit oeconomiconim liber Aris- 
totelis primus Latinitati redditus et perfectus est, 
non enim plures quam unum scripsit". ünless we pre- 
sume that the scribe was unaware of any other trans- 
lation of the Economic s and that he happened acciden- 
tally on a "one book" ms. of the Bruni version, this 
remark could indicate that some scholars at the middle 
of the 15th Century had their doubts about the ascrip- 
tion to Aristotle of the medieval and modern book III 



(the liber secundus of Bruni). The copy (187) in the 
MS. 78.1,f .72V-79 of The Newberry Library at Chicago 



14 



Bruni's Public 



- 12 - 



written in Italy in the 15th Century, "bears the la- 



'I 



conic suprascription: "Leonardi Arhetini interpreta- 
tio Aristotelis opusculi de re familiari ad Cosmum de 
medicis f lorentinum" . At the end of the ms. cod.2828 

[Iata512j,f.l47v-158v of the Biblioteca üniversitaria 

15 
at Bologna (61) , in which book I is suprascribed 

with "Incipit tractatus", is this notet ••L.A. ICHONO- 

MICE. ARISTOTELIS. TRANSLATIO FINIT. FELICITER.« The 

last two notes would seem to suggest that the scribes 

were indeed Ignorant of the fact that there existed an- 

other bock of the Bruni Version. 



In summary, the "one book** mss. embrace two groups 
of copies. The one consists of mss. containing the first 
segment of Bruni 's work - the preface, book I and coimnen- 
tary on book I - and these mss. appear to be copies of 
that portion which Antonio di Mario penned and which he 
completed on March 3,1420. The other group is made up 
of mss. containing the preface and book I only. They 
are possibly based on copies of the former type. The 
probable or piain significance of copies of merely the 
translation by Bruni of book I and of his adaptation of 
book II (group E in the index) or of book II alone (group 
F) or of excerpts from both books (group Q) will be taken 
up in other contexts (parts III and IV) . 

The predominant two types of 15th Century copies are 



Bnini's Public 



- 13 - 



I 



those of either all five parts, the preface, books I 
and II and the commentaries on them, or of the preface, 
books I and II. They pose a different set of problems 
if the text as penned by Antonio di Mario is consider- 
ed to be the archetype. It is unlikely, as Baron has 
pointed out , that this is the presentation copy. 
Although it was in the library of Piero de* Medici, the 
son of Cosiino to whom the Version was dedicated, and 
presumably has come from Cosimo's library, we also ob- 
serve corrections in the margins from a hand yet uniden- 
tified. But since there is no more authentic copy, the 
transmission of the text should be studied with a view 
at the arrangement of this first "two book" copy. Then, 

r' 

the history of the transmission should reveal three dif- 
ferent forms of the Econoinics version by Bruni, with or 
without the annotations, viz. (1) Preface, book I, com- 
mentary on book I, book II, commentary on book II; (2) 
Preface, books I and II, commentaries on both books, and 
(3) Preface, books I and II in roughly this chronolog- 
ical Order. These three forms are indeed represented in 
the groups N, and D in the index and, as will present- 
ly be shown, originated in the suggested time sequence. 



The Antonio di Mario manuscript excluded, there are 
eleven copies of the text written in the order in which 
he penned it, two of them from 1425. It should be not- 
ed that there is a slight but interesting difference be- 



Brunl*s Public 



- 14 - 



tween the two dated mss.» in that in the one each book 
is followed by the commentary on it, while in the other 
the commentaries, in medieval fashion, are written in 
the margins aroiind the versions of the respective books« 
The first (198) is the ms. cod.Vataat.3347,f .38v-56v ^^, 
penned by a Franciscus Beninus Nicolaus de Redolfinis 
who completed it on May 25,1425 • He sold it, bound to- 
gether with a copy from his hand of Plato's Grorgias in 
the translation by Bruni, to the Sicilian scholar Nico- 
laus Scyllacius. The other ms. of the same year (26) is 

cod. 29438 [ MS. Add.C. 264 J,f .107-119 of the Bodleian Lib- 

18 
rary , written by a loannes de Manasseis de Interamna 

at Florence. We find the arrangement of the text in the 

Franciscus de Redolfinis copy in five other mss. from var- 

ious times in the 15 th Century and the arrangement of the 

text in the loannes de Manasseis copy in three other 15th 

Century mss. Based on a copy of the latter kind was a 

printed edition of the entire annotated Economics version 

19 
by Bruni which appeared at Siena in 1508 . The editor, 

Bartholomaeus de Lombardia, persuaded the well-known print- 
er-publisher Simon Nardi to put out this edition so as fto 
preserve the work by Bruni for posterity". Editor and 
Printer pretended to be not aware or perhaps were really 
not cognizant of the fact that by this time the Bruni Ver- 
sion had been printed two dozen times and half a dozen 
times with the commentary, mostly in widely circulating 
editions of Aristotle's Collected Works in Latin transla- 



Bruni's Public 



- 15 - 



tions, unless they meant to preserve the text in this 
indeed rare and never before or afterward printed lay« 
out. 



The other two forms of copies - the one containing 
the preface, books I and II, followed by the conanentar- 
ies on both books, and the other containing the preface 
and books I and II alone - are probably the yoiingest 
variants. The dates of the mss* do not allow defini- 
tive conclusions as to the time when either of them was 
copied first« It seems to be very likely that both forms 
came into existence some time between 1438 and 1442. One 
of the oldest mss. of the whole work by Bruni where the 
prefaced version of the two books is followed by the oom- 
mentaries on them is the already mentioned ms. cod.Conv. 
Spppr. C.7.2677,f .66v-70v (preface, books I and II) and 
f.l47-156v (the commentaries on both books). It comes 
from the Benedictine abbey at Florence and was penned af- 
ter 1438. As to the other copy, the also before cited 
ms. cod. 1023 [R. 7.4] ,f .2-17 of the Biblioteca Angelica 
at Rome which is arranged in the same way as the Florence 
ms. and which has the identical note conceming the date 
of completion of Bruni's whole work at the end of book II 
we have no Information as to the time at which it was 
written. The earliest available date of a ms. like the 
one in the Biblioteca Angelica, except for the note at 
the end of book II, is 1447* From that year stems the 



Brunl's Public 



- 16 - 



copy (133) which is now ms. cod.Vittorio Emanuele 238, 

f .116-127V of the Biblioteca Nazionale Centrale Vitto- 

20 

rio Emanuele II at Rome . 



We are a bit better off with copies of the other 
form, conaisting of the preface and the two books of 
the Bruni Version alone. The oldest (208) of the dat- 

ed mss. is cod. Ottob.lat. 1353, f.272v-285v in the Vati- 

21 
can Library , written by Giovanni Pietro Paolo of 

itocona. He completed copying the various texts in 

this codex on March 7,1442, but the Economics Version 

might have been penned some years earlier« Although 

a man of leaming, he suprascribed the text with "De 

ingenuis moribus»», the title of a treatise by Pier 

Paolo Vergerio. The next younger ms. and one with a 

definite date (163) is cod.l3521,f .122-129v of the 



Biblioteca Nacional at Madrid 



22 



written at Siena 



in August 1443« Thus,among the dated or approximate- 
ly datable copies of the whole work by Bruni with the 
prefaced version followed by the commentaries the ear- 
liest was done some time after 1438 and among the cop- 
ies with the prefaced version only the earliest origi- 
nated perhaps some years before 1442. This is as 
close as we can come to dating these two mss., but we 
cannot be certain that no other mss. of these two forms 
may have been written earlier. However, it is worth 



Bruni's Public 



- 17 - 



noting that the oldest copies of the entire work by 
Bruni, pattemed after the one by Antonio di Mario, 
should date back to 1425 while none of the copies with 
the texts in the arrangement of the ms. from the FIott 
ence Benedictine abbey or in the arrangement of the 
copy by Giovanni Pietro Paolo of Ancona bears a date 
before 1438. To assume that the arrangements of the 
texts best known in its history were the yoiingest does 
therefore not appear to be unreasonable . 



Brunl'ö i?ttbUo 



m % m 



of a üia« perm^ii li^^ 1464 1 oaatfiiinln^ the three /o*!»* 

totle txanslatlons l^y Bruni« Xt l^elongea to a m^if^^ 

Ij^ter Joliimn aauaaniaom^iTi i& mmi erus^ageC in a pro- 

fe^iaion uoknov^ti to U8| h« presant^id It to th« Car*^ 

Si^litf» j&onB»t9r^ on tho Zuxichle^eri^» The entr/ by 

a iTionic on the bottofö of th© flxat pßget recordlng 

thi& gift, olosos with thu notatlofi •'or«tur pro 

00** • fhe later eopy (1B2) we» bou^rl^t for 1 florXu 

iß Ba»«i»l by a Borchtholä tClr«B©m€aj froie iTorw who 

was ißötrlcmlatßd at tJiO Unlveraity of Basol in 1471 ♦ 

Sub«oqti«ntly, it «raa ÄOquiro4 by a Luöwl^ lionor 

from Hhi^Xn£0M in ^rioh, tt "protiionotarlu»** there 

aiH» Iiftt«ir u Quxthu&im% motiki his aoiiat#4 it to t^o 

Carttoalö» monaster/ at Basol« Ite ;^rloy recorö*» 

in^ that tho codox waa ^iv^n to the Oartbusian 

monkö by their Jyothör end» hi» not© with th© wordo 

27 



##• ITo aulJi^u« oretur in on^rltato*» 



In Itnl/f 



an tuilciio^ß persoß äonateü a fine par;*fci?*«nt codlex 
et aaiBly feuföani«tic writingBf sam^ of thea- b/ Bru*^ 
fii 4ir*d. asioau thcs«^ th^ j^Q^nomXofi versslon (15 b)f 
to ;m imi4€intifi<»(äi convont *pro reasodlo anime« 
suaO'**» lli® ood«JX b«lon|g;®d at oii# tiip.e to HicooXi 
üi C&ooo di Z^oiuitOf the h&dil of en influentias^X 

Florontino fansilyp who had #3cten»ive bt3?4n«©^ r«- 

24 
lationt^ wlth Codlioo« 



Bmi^i»ö Hibllo 



♦ 960 «• 



SrOhol&ur^ Qt hxm&nx&tlc orX^nUnton w^xq natu«* 

Pollaltmo t0O, pc»ft$£ü»«(S o oopy (79) wlth hl» 

not«® in the R5?%rgin»* It Is aow cosifeteeiS wlth 
a copy of th« ^tl^ioa traiiÄlation b/ Bruni wlth 
00 reoiion» and noteat fe^&^ö on Xectiix«ß slven 

by PoXlaiano in 1491 «ma 1492, aadeö in th-e mi^r-^ 

i-oli»4im^ i«ctur^4 on tlie |.^l^|p ^j& in tb^ Floren- 
tine atmciio &t that tXsuB uxä hau ©axii®r «^rittdö. 
an lutToüxiCtoTy l^oture to the Ithioa 



Bnrni's Public 

which has come to be known by its Latin name as 
the area of the res famlllarls * What exactly the 
subject matter of thls sclence Is - In addltlon 
to precepts on how to Increase the wealth of the 
"family»» - he dld not further explaln« Nor dld 
he go deeper Into the dlfference between thls dls- 
clpline and the related sclence dealing wlth the 
res publica » Toplcs of thls sort were Important 
Issues for the Schoolmen who were so passlonately 
concerned wlth the Classification of the sclences 
and wlth the asslgnment of the varlegated problems 
arlslng In human ezperlence to the proper dlscl- 
plines In a well organlzed system of learnlng. 

Moral phllosophy In general, Brunl hlmself had 
malntalned, "revolves ... around actlon*». ^^ As 
to Its three branches, he had adopted the tradl- 
tlonal trlad of Ethics, Economlcs and Polltlcs . 
He had asslgned to the sclence of Polltlcs the 
formulatlon of precepts concemlng the better con- 
duct of government, and to the sclence of Econ - 
omlcs the dellberatlon of precepts on how to ac- 
qulre In honest wayS the wealth whlch "Is useful 
Indeed as It provldes those who possess It wlth 
dlstlnctlon as well as the ablllty to practlce 
vlrtue«. ^ Brunl 's slmpllfylng presentatlon of 
Arlstotellan practlcal phllosophy and of Its three 
branches seems to have been wldely accepted by 



- 57 - 



Bruni's Public 



- 58 - 



23 

later humanistic scholars, '^ "but appeared to pro- 
fessional philosophers and university teachers too 
va^e and too general to be acceptable as sufficient 
characterizations of these disciplines. Bruni*s el- 
oquence and proficien