in ti)t €itv oi ^tia gorfe
LIBRARY
Bibliotheca Belgica.
Bibliographie générale des
Pays-Bas, par le biblio-
thécaire en chef et les
conservateurs de la
bibliothèque de
l'université
de Gand.
Première série.
Tome XV.
(LIPSE).
[Admiranda-Epistol].
Gand,
Camille Vyt.
1880 —
La Haye,
Mart. Nijhoff.
1890.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus.
Ivsti LipsI II Admiranda, || fiue, || De
Magnitvdine || Romana || Libri Qvattvor. ||
Ad Serenissimvm Principem || Albertvm
Avstrivm. || {Variété de la première marque
typograph, reproduite ci- après),
Antverpiae, || Ex Ofificina Plantiniana, ||
Apud loannem Moretum. || M.D.XCVIII. |1
Cum Priuilegiis Caefareo & Regio. i|
In-40, 6 If. lim., 255 pp. chiffrées, 12 pp. non
cotées et i p. blanche. Notes marginales. Car. rom.
Les ff, lim. comprennent le titre, blanc au vo,
l'épître dédîcatoire à l'archiduc Albert d'Autriche,
datée de Louvain, cal. de mars 1598, et la préface :
Ad Lectorem, Le corps du volume est consacré aux
4 livres des Admiranda, comprenant respectivement
7, 15, 14 et 12 chapitres. Les 12 pp. non cotées, à
la fin, contiennent la seconde marque reproduite,
les Notœ || Eivsdem 1. LipsI || l'index des cha-
pitres, l'approbation non datée et signée : Guiliel.
Fabricius Nouiom. Apojlolicus ac \\ Regius librorum
Cenfor. ||, les privilèges généraux de l'Empereur et
du roi d'Espagne en faveur de Lipse, la cession du
privilège du présent ouvrage et la souscription :
Louvain : bibl. univ.
Anvers : bibl. plantin,
Gand ; bibl. univ.
1598.
1 QQ^f;**^
Antverpiœ, || Ex Officina Plantiniana, || Apvd loan-
nem Moretvm. \\ M. D. XCVIII. ||. Les deux privi-
lèges sont datés, l'un de Prague, i août 1592, et
l'autre de Bruxelles, 14 février 1597. L'acte de
cession est sans date.
Tableau de la grandeur et de la puissance romai-
nes, sous forme de dialogues entre Juste Lipse et
un de ses élèves. L'édition ici décrite est la pre-
mière. L'épître dédicatoire contient un éloge pom-
peux de l'archiduc Albert. La préface nous apprend
que Juste Lipse avait recueilli les matériaux néces-
saires pour écrire un ouvrage du même genre sur
divers peuples. Il avait commencé par l'empire
romain parce que celui-ci, à tous égards, était digne
du premier rang. En 1603 il caressait encore tou-
jours l'idée de continuer ce travail que la mort
allait bientôt interrompre pour toujours. En effet,
dans une lettre datée du 16 des cal. d'avril de cette
année, et adressée à Gomez de Amescua, juriscon-
sulte à Palerme, il parle des Admiranda ludaica,
Aegyptiaca, Iberica, Gallica comme devant être
publiés dans un avenir peu éloigné, après les Monita
& exempta politica et les De institutione juventutis
lihelli très.
Une partie des Admiranda inédits est actuelle-
ment conservée dans le Harleian Library, au British
Muséum, Le catalogue de cette collection, édition
de Londres, 1759, in-fol., la cite au no 4122, sous
le titre de ; Justi Lipsii de magnitudine hebrœa Ubri
imperfecti, et tumulus. Voir : Fréd. de Reiffenberg,
de Justi Lipsii vita et scriptis contmentarms, p. 103.
Le Sylloge epistolarum de P. Burman, le vieuxy*
I, p. 419 (épître datée de Heidelberg, 14 avril 1591)
contient, de Marquard Freher, une épigramme
latine composée en prévision de la publication
de l'ouvrage ici décrit.
Vendu 11 fr. Duquesne, 1858; coté 10 fr. cat.
Tross, 1878.
Édition tirée à 1350 exemplaires. (Les indications
au sujet du tirage des éditions plantiniennes nous oht
été fournies par Mr Max Rooses, conservateur en
chef du musée Plantin-Moretus, à Anvers).
Marque typograph. de l'imprimerie plantinienne.
Marque typograph. de l'imprimerie plantinienne.
LIPSB (Juste). Admiranda... 1598.
Juste Lipse, Lipsius ou Lips, naquit à Overijssche
(Isque), à trois lieues de Bruxelles et de Louvain, le
i8 octobre 1547. Son père, Gilles Lips, fut d'abord
maïeur d'Overijssche, ensuite lieutenant-amman de
Bruxelles. Sa mère s'appelait Isabelle Petirivia,
nom qui d'après Alph. Wauters serait la traduction
latine de Durieu. Lipse reçut sa première éducation
à Bruxelles, où ses parents s'étaient établis dès 1553.
A l'âge de 10 ans, il alla continuer ses études à
Ath, dont l'école jouissait à cette époque d'une cer-
taine renommée. Au bout de deux ans on l'envoya
à Cologne, au collège des Jésuites, dirigé par Fran-
çois Coster, de Malines. Il y étudia le grec sous
Gérard van Kempen, la rhétorique sous Jean D'heur
ou Oranus, et la philosophie sous Arnold Havensius.
S'il avait pu suivre ses goûts, il serait entré dans
la Compagnie de Jésus, mais ses parents, qui avaient
d'autres vues, le rappelèrent pour le mettre à l'uni-
versité de Louvain (1563).
A Louvain il étudia d'abord la philosophie et la
physique, puis les belles-lettres et les antiquités.
Il venait de commencer son droit lorsqu'il perdit
soH père. Isabelle Petirivia vint alors s'établir à
Louvain avec son second enfant, une fille, en partie
pour surveiller de près l'éducation de son fils, en
partie pour ménager ses ressources sensiblement
diminuées par la vie insouciante de son mari. Elle
mourut à son tour peu de temps après, d'une hydro-
pisie.
Juste, devenu ainsi orphelin avant Tâge de dix-
huit ans accomplis, négligea peu à peu le droit et
L ia6.
6
donna libre carrière à son penchant pour la philo-
logie latine. Vers la fin de 1568, il fit imprimer,
sous le titre de Variarvm lectiomm libri II II
le premier résultat de ses travaux, une étude criti-
que sur divers passages d'auteurs latins.
La faveur avec laquelle son ouvrage fut accueilli,
l'encouragea à persévérer dans la voie qu'il s'était
librement choisie. Aussi ne tarda-t-il pas à abandon-
ner la ville universitaire pour prendre son vol vers
l'Italie, cette terre classique des études de l'antiquité.
Malgré sa brillante intelligence, il n'avait encore
obtenu que le titre de bachelier en droit. Il n'en
devint pas moins dès son arrivée à Rome, secrétaire
particulier, pour la correspondance latine, du car-
dinal de Granvelle, à qui il avait dédié ses Varice
lecfiones.
Pendant les deux années qui suivirent, il con-
sacra ses loisirs presqu'exclusivement à visiter les
monuments antiques de Rome et des environs, à
déchiffrer les inscriptions lapidaires et à compulser
les manuscrits de la bibliothèque du Vatican. En
1571, Granvelle ayant été appelé par Philippe II
à la vice-royauté de Naples, Lipse revint en Bel-
gique, mais pour se remettre en voyage moins
d'un an après. Dégoûté du spectacle des horreurs
commises sous les auspices du duc d'Albe, il prit
la résolution de se rendre à Vienne , en suivant les
vallées du Rhin et du Danube. A Liège il visita
en passant quelques amis, entre autres le chanoine
Charles de Langhe, dont il devait un jour immor-
taliser le nom dans son traité de la Constance.
A Dole il prononça son discours Vtrvm ivrisprv-
dentia, an medicina, plvs boni hominibvs attvlerit, en
l'honneur de son ami et ancien condisciple Victor
Ghiselin, qui venait d'obtenir à l'université de cette
ville le grade de docteur en médecine. A la suite
d'un banquet qui eut lieu à cette occasion, il fut pris
d'une fièvre violente qui mit sa vie en danger.
A peine rétabli, il reprit sa route vers la capitale
de l'Autriche. Il fut accueilli avec bienveillance à la
cour impériale, où il rencontra plusieurs de ses
compatriotes, tels que Ogier Ghiselin de Busbecq,
précepteur des Archiducs, Nicolas Biesius, médecin
de Maximilien II, et Étienne Wynants Pighius, qui
parcourait alors l'Allemagne en qualité de précep-
teur de Charles-Frédéric, fils du duc de Clèves et
de Juliers. C'est là aussi qu'il fit la connaissance de
Jean Crato von Kraftheim, autre médecin de Maxi-
milien II, et de Jean Sambucus, historiographe
impérial, vers lequel il se sentait attiré par une
grande conformité de goûts.
On aurait pu croire que Lipse se fixerait, au moins
momentanément, à Vienne, gratifié d'une sinécure
quelconque; il n'en fut rien. Arrivé depuis quel-
ques semaines seulement, il disparut tout à coup
(sept. 1572), sans prendre congé de la plupart de
ses nouveaux amis, sans même attendre les fêtes du
couronnement de l'archiduc Rodolphe, comme roi
de Hongrie. D'après son autobiographie, les offres
faites dans le but de le retenir ne lui avaient pas
manqué, mais, poussé par le désir de retourner dans
sa patrie, il les avait refusées. Était-ce là le véritable
motif de son brusque départ? Nous hésitons à le
croire, car quelques jours après il accepta, avec
le modique traitement de loo florins par an, la
place de professeur d'histoire et d'éloquence à l'uni-
versité de léna, qui lui avait été offerte par le duc
de Saxe, Jean-Guillaume de Weimar. On est donc
fondé à supposer qu'il éprouva à Vienne certaines
déceptions qu'il n'a pas jugé à propos de consigner
dans son autobiographie.
Quoi qu'il en soit, le jeune professeur acquit
d'emblée, grâce à ses talents et à son activité, une
place distinguée à l'université. Pendant les trois
semestres qu'il professa à léna, il termina ses anno-
tations sur Tacite, continua ses Lectiones antiques
et expliqua dans ses cours les commentaires de
César, les lettres de Cicéron à Atticus, etc. A la
mort du duc Jean-Guillaume, il composa, à la prière
de la duchesse Dorothée-Susanne, VOratio in funere
illustrissimi . . . D, loannis Guilielmi, dticis Saxonie
dans laquelle il se montra franchement luthérien.
Ses succès portèrent ombrage à ses collègues de la
faculté des arts. Aussi quand au bout de quelque
temps, il sollicita le décanat de la faculté, ses
collègues furent unanimes à le lui refuser, sous pré-
texte que, n'étant pas maître ès arts, il n'avait pas
qualité pour prétendre à cette dignité. Lipse eut
beau leur représenter qu'il avait obtenu à Louvain
le baccalauréat en droit, supérieur au grade exigé ;
ils s'obstinèrent dans leur opposition. Le différend
ayant été porté devant le Sénat (?) et tranché en
faveur du professeur étranger, ils en appelèrent à
l'électeur de Saxe, Auguste, tuteur des jeunes fils
de feu Jean-Guillaume. Vivement mécontent de ces
disputes mesquines, le Prince publia une lettre très
dure à l'adresse des appelants. Par son ordre, Lipse
fût tenu pour maître ès arts et créé sur le champ
doyen de la faculté.
Des événements plus graves allaient bientôt jeter
le trouble au sein de l'université de léna. L'Alle-
magne et surtout la Saxe étaient depuis des années
le théâtre de luttes intestines entre les luthériens
orthodoxes et les continuateurs de Mélanchthon,
dont les doctrines se rapprochaient du calvinisme.
Les universités étaient naturellement les principaux
foyers de l'agitation. léna et Rostock étaient au
pouvoir des orthodoxes. Les cryptocalvinistes l'em-
portaient à Wittenberg et à Leipzig. L'électeur de
Saxe, luthérien rigoureux mais circonvenu par son
entourage, exigea, pour rétablir la paix, que les théo-
logiens des universités et les surintendants du pays
souscrivissent au consensus de Dresde, œuvre des
crypto-calvinistes. Les orthodoxes de léna ayant
refusé, l'Électeur se vit en quelque sorte forcé de
les destituer. Parmi les quatre professeurs qui seuls
restèrent en fonction, se trouvaient le médecin
André Ellinger et Juste Lipse. Ce dernier, ennemi
des dissensions religieuses, n'éprouva guère de
sympathie pour les victimes de ce coup d'autorité.
Parlant, dans une lettre à Joachim Camerarius, des
nouveaux professeurs nommés immédiatement après
par le Prince, il dit qu'ils dépassaient en science
leurs devanciers, à ce point que toute comparaison
était impossible. Dans VOratio de duplici concordia
qu'il prononça peu de temps après, il célébra l'Élec-
teur à l'égal de l'empereur Auguste, parce qu'il
avait apaisé les discordes de l'église luthérienne.
Au mois de septembre 1573, Lipse, profitant
probablement des vacances, se rendit à Cologne
et s'y maria avec Anne vanden Calstere, veuve,
issue d'une famille patricienne de Louvain. Comme
sa femme ne pouvait se résoudre à s'établir à
l'autre extrémité de l'Allemagne, il reprit seul le
chemin de léna, avec l'intention de se démettre
de ses fonctions au plus tôt. Il garda sur ce qui
s'était passé le secret le plus absolu, même auprès
de son ami Ellinger, qu'il se contenta de préparer
peu à peu à une séparation prochaine. Il partit
définitivement cinq mois plus tard, au mois de
mars 1574. Dans la suite de sa carrière, les pro-
testants lui reprochèrent d'avoir abandonné brus-
quement ses fonctions et d'avoir quitté secrètement
la ville. Rien n'est moins vrai. Lipse partit au grand
jour, escorté de ses élèves, après avoir obtenu
de la Cour de Cobourg une démission honorable, et
donné un dîner d'adieu à ses collègues. S'étant rendu
à Weimar pour y prendre congé de Dorothée-
Susanne, la veuve de son ancien bienfaiteur, il
reçut l'accueil le plus flatteur. La Princesse insista
vivement pour qu'il fît imprimer le discours pro-
noncé à l'occasion de la mort de son mari, mais
Juste n'osa acquiescer à son désir.
La crainte que sa conduite à léna ne lui attirât
des désagréments de la part des Espagnols, le retint
pendant neuf mois à Cologne où il avait rejoint sa
femme. Il employa ce temps à publier son édition
annotée des œuvres de Tacite (Anvers , Christ.
Plantin, 1574) à terminer VAntiquarum leciionum
commentarius, qui parut dans le courant de l'année
suivante.
Au commencement de l'année 1575, il rentra
enfin dans sa patrie. Il alla d'abord habiter sa maison
à Overijssche, moins pour y goûter les plaisirs de la
vie des champs, que pour vivre ignoré et à l'abri
des susceptibilités du gouvernement. Il passa ensuite
à Louvain, reprit ses études de droit sur le conseil
de ses amis, et obtint finalement le titre de juris-
consulte (1576). Bientôt après il se mit à professer
l'histoire ancienne. Son opuscule Leges ngiae à
X,virales fut spécialement composé et imprimé à
l'intention de ses élèves.
Lipse avait agi avec tant de circonspection que sa
situation en Belgique était devenue tout à fait nor-
male. Personne ne songeait plus à lui demander
compte du passé, lorsque parut à léna, par les soins
d'André Ellinger, VOratio in funere ... loannis Gui-
lielmi,.. On était à l'époque où don Jean d'Autriche,
après un instant de popularité, était tombé dans
l'impuissance la plus complète, grâce à l'influence
grandissante du prince d'Orange et au renvoi des
troupes étrangères. Lipse ou Ellinger ont-ils cru
que le discours pouvait paraître sans danger, que
c'en était définitivement fini de la domination espa-
gnole dans les Pays-Bas ? Si pareille illusion a
existé, elle n'a pas duré longtemps. La surprise du
château de Namur, le retour des troupes étrangères
et la bataille de Gembloux (30 janvier 1578) vinrent
changer subitement la face des affaires.
Lipse, qui ne se sentait plus en sûreté à Louvain,
se retira à Anvers, où les protestants et les suspects
n'avaient rien à craindre depuis que la citadelle était
tombée au pouvoir des États. Les Espagnols pour-
suivant leurs succès s'emparèrent successivement
de plusieurs places du Hainaut et du Brabant. Lors
de leur entrée à Louvain, Lipse faillit perdre ses
biens, sa bibliothèque et ses écrits. Il n'en dut la
conservation qu'à l'intervention dévouée d'un de
ses anciens compagnons d'études, Martin- Antoine
Deirio, auditeur dans l'armée de don Jean. Il
séjourna pendant quelque temps encore à Anvers,
chez l'imprimeur Christophe Plantin, mais quand il
vit que les chances de la guerre s'étaient définiti-
vement tournées contre les États, il prit le chemin
des provinces septentrionales, dans le but de s'y
établir temporairement.
Le 5 avril 1578, il fut nommé professeur d'his-
toire et de droit à l'université de Leiden, et autorisé
en même temps à donner telles leçons qu'il jugerait
favorables à la prospérité de l'école. Cette nomi-
nation fut le commencement de la période la plus
brillante de sa carrière. Dans la force de l'âge
et arrivé au complet développement de ses facultés,
il s'illustra à la fois comme professeur et comme
savant. Sa pension d'abord de 500 florins, fut
bientôt portée à 600, puis à 800 florins. Les bourg-
mestres de Leiden, connaissant sa passion pour
les fleurs, lui concédèrent, le 4 août 1586, en
considération des services qu'il rendait à la ville et
à l'université, l'usage du jardin de l'ancien couvent
de Ste-Catherine, avec promesse de lui restituer,
s'il venait à quitter la ville, les frais de culture et
la valeur des constructions élevées par lui. Les
ouvrages qu'il publia pendant cette période sont :
Electorvm liber I. et ... liber IL; C. Corn, Taciti
opéra, avec notes et sans notes; Satyra menippœa..,;
Satvrnalivm sermonvm libri dvo De amphitheatro
liber.., et De amphitheatris quae extra Romam De
constantia Opéra omnia qvœ ad criticam proprie
spectant ... ; Epistolarvm selectarvm centuria prima...;
De recta pronvnciatione latinœ lingvœ dialogvs
Politicorvm ... libri sex..., et Adversvs dialogistam
liber de vna religione... L*ouvrage intitulé : Episto-
larvm selectarum centuria prima contient la lettre
à Ellinger, dans laquelle il est question de VOratio
in fvnere... loannis Guilielmi ... Publiée neuf ans
après l'apparition de VOratio..., cette lettre est la
reconnaissance indirecte de l'authenticité du dis*
cours, et l'aveu qu'Ellinger en le publiant n'avait
pas trahi la confiance de son ami. Les Politicorvm
... libri sex méritent aussi une mention tout à fait
spéciale. C'est par cet ouvrage que Lipse s'attira la
fameuse polémique avec Coornhert, le célèbre apôtre
de la tolérance et de la liberté de conscience.
Peu de temps après, Juste demanda un congé de
quelques mois, sous prétexte d'aller prendre les eaux
en Allemagne pour rétablir sa santé. L'ayant obtenu,
par l'intervention de Corneille van Aerssen, greffier
des États-Généraux, il partit pour Amsterdam (mars
1591), d'où il fit voile vers Hambourg. De Hambourg
il alla à Mayence et Cologne, puis revenant sur ses
pas jusqu'à Coblenz, il se dirigea vers Trêves pour
se rendre ensuite à Spa et à Liège. A Mayence il se
retira chez les pères Jésuites, et s'y réconcilia en
secret avec l'Église catholique. De Spa il envoya
(5 juin 1591) aux bourgmestres de Leiden et aux
curateurs de l'université sa démission de profes-
seur, alléguant l'état de sa santé qui ne lui permet-
tait pas de reprendre ses fonctions. Les bourgmestres
et les curateurs mirent tout en œuvre pour le faire
revenir sur sa détermination, mais leurs efforts
restèrent sans résultat.
La nouvelle de la conversion de Lipse se répandit
en Europe presque en même temps que le bruit
de son départ de Hollande. Accueillie avec joie
par les catholiques, elle provoqua parmi les protes-
tants une grande irritation, qui se traduisait souvent
par des appréciations passionnées et malveillantes.
Lipse ne s'en émut pas. Tout au bonheur de sa
conversion, il déclara être rentré dans la voie droite,
LIPSE (Juste). Admiranda... 1598.
et être décidé à y persévérer. Il se montra tout
aussi insensible aux offres de brillantes positions qui
lui furent faites par plusieurs souverains et sénats
universitaires. Ses amis s'étaient mis en campagne
pour lui aplanir le chemin de l'université de Lou-
vain, et il attendait avec patience à Liège le résultat
de leurs démarches.
La. grande difficulté était d'obtenir de Philippe II
le pardon qui lui permettrait de rentrer sans
danger en Belgique. Le pardon obtenu, Lipse fut
nommé, le 12 septembre 1592, professeur d'histoire
ancienne, et, le 24 novembre suivant, professeur
de langue latine. Dans ces nouvelles fonctions,
il retrouva une partie de ses anciens succès.
Malgré le mauvais état des finances, les auto-
rités firent de leur mieux pour ne pas lui faire
regretter son aisance d'autrefois. Sa pension qui
d'abord n'était que de 800 florins, dont 600 à payer
par les États de Brabant et 200 par les curateurs
du collège des Trois-Langues, fut portée ensuite à
1000 florins. Philippe II lui accorda à diverses
reprises, par lettres patentes, des gratifications
assez considérables. Le 7 janvier 1594, il lui donna
400 livres; le 3 juin 1595, 800 livres, en considéra-
tion de la petitesse de ses gaiges, chierté du temps et du
bénéfice qu'il av oit fait à la jeunesse estudiant en ladite
université [de Louvain]. Le 29 nov. de la même
année, il lui fit payer 1000 livres, en considération de
la petitesse de ses gaiges, chierté présente, et pour lui
donner meilleur moyen à vacquer à sa profession. Le
L 126.
16
29 mai 1597 il lui assigna 3000 livres, en lieu et
place des 1000 ducats qu'il lui avait octroyés le
2 avril passé. Le même roi avait nommé Lipse son
historien le 14 déc. 1595, en attachant à cette dignité
une pension annuelle de 1000 livres. Il lui accorda
en outre, le 14 févr. 1597, un octroi ou privilège
général de faire imprimer ses ouvrages par tel
imprimeur qui lui plairait. Ce privilège, de trente
ans, était transmissible à ses héritiers.. L'archiduc
Albert, à son tour, ordonna, le 14 nov. 1603, de
lui payer une somme de 600 livres, à titre de gra-
tification. Le 7 février 1605, l'éleva au rang de
conseiller honoraire, pour le récompenser de ses
longs services. Enfin, par ordonnance du 17 mars
1605, il lui laissa la faculté de faire faire sa leçon
des bonnes lettres toutes et quantes fois qu*il lui plaira
par aultre qu'il cognoistra à ce ydoine et qualifié, et
à cet effet il augmenta sa pension de professeur de
200 livres par an.
Comme toujours, Lipse consacra à des travaux
littéraires les loisirs que lui laissaient ses fonctions.
II publia à quelques années d'intervalle : De cruce
libri ires De militia romana libri qvinqve
De bibliothecis syntagma Poliorcetic^n ... libri
qvinqve...] Admiranda fiue de magnitvdine romana
libri qvattuor Dissertativncvla apvd principes
avec le commentaire du panégyrique de Pline le
jeune; Monita et exempta politica...; De Vesta et
Vestalibvs syntagma ... ; ses importants travaux sur
la philosophie stoïcienne : Manvdvctionis ad stoicam
philosophiam libri très et Physiologie^ Stoicorvm
libri très enfin les opuscules : Diva Virgo hal-
lensis Diva sichemiensis siue Aspricollis et
Lovanivm.
Les dernières années de notre savant furent trou-
blées par les attaques auxquelles il était en butte de
la part des protestants. Ceux-ci commencèrent les
hostilités en 1600 par la publication du discours
hétérodoxe De dvplici concordia qu'il avait prononcé
à léna, vingt-sept ans auparavant. Lipse ayant
décliné d'une façon absolue la paternité de cet écrit,
ils ripostèrent aussitôt en rééditant son Oratio in
fvnere publiée en 1577 P^^ Ellinger. Cette fois
Juste garda le silence; le coup n'était pas à parer.
La lutte reprit de plus belle en 1605 après l'appa-
rition de la Diva Virgo hallensis qui était le
contre-pied des deux Orationes en question. L'auteur
abandonna presque complètement le soin de sa
défense à ses amis et coreligionnaires. Il répondit
en quelques lignes seulement aux injures d'Albert
van Oosterwijck, le traducteur néerlandais de la
Diva Virgo, Cette réponse intitulée : Reiectivncvla
sannionis cuivsdam batavi, figure à la fin de la Diva
sichemiensis. Elle est d'une présomption à faire
oublier l'impertinence des accusations de l'agresseur.
Juste mourut le 24 mars 1606, quelques mois
seulement après la publication de son Lovanivm, au
moment où il se disposait à entreprendre la rédaction
des annales du Brabant. Il fut enterré à Louvain,
dans l'église des Récollets, devant l'autel de la
Vierge. Sa femme lui fit ériger une tombe ornée de
son buste. Au mois de juillet 1794, Brunot, lieute-
nant-colonel français, envoya le buste à Paris. Le
reste du monument fut détruit en 1800 lors de la
démolition de l'église. La partie intérieure du tom-
beau fut découverte le 14 avril 1868. En 1853, on
érigea à Lipse un monument à Overijssche, qui fut
inauguré le 28 juin de la même année.
Nous ne pouvons terminer cette notice sans dire
un mot des opinions religieuses de Lipse. « Les
uns », comme le dit la Nouvelle biographie générale
de Hoefer, « lui ont prêté les traits d'un protée reli-
gieux, luthérien à léna, calviniste à Leyde, catholi-
que à Louvain, changeant de culte comme de toge,
selon les besoins de sa position et les exigences de
son amour-propre. Les autres ont prétendu que
Lipse, toujours catholique au fond de son âme,
n'avait eu d'autre tort que de s'abstenir à Leyde et
à léna, de tout acte extérieur destiné à manifes-
ter sa foi aux yeux des hommes. » Ces deux appré-
ciations sont, l'une et l'autre, trop absolues. D'après
nous, Lipse appartenait au parti des neutralistes, qui,
malgré certaines préférences pour l'une ou l'autre
confession, ne prenaient pas une part active aux luttes
religieuses du seizième siècle, et attachaient plus
d'importance aux croyances qui étaient communes
aux différentes sectes chrétiennes qu'à celles qui les
divisaient. Homme paisible, il avait en horreur les
disputes théologiques et ne pouvait s'expliquer
l'archarnement avec lequel les théologiens vou-
laient imposer leurs opinions. Esprit timide, il
ne comprenait pas davantage ceux qui, pour des
questions secondaires, bravaient, au péril de leur
vie, les puissants de la terre. Sa foi était sans
ardeur. Sa religion, assez mal définie au point
de vue dogmatique, était caractérisée par la grande
place qu'y occupait la morale. A léna, il passa
dans le camp luthérien, en haine des horreurs
commises par les Espagnols au nom du catholi-
cisme, et non parce qu'il regardait Luther comme
un homme providentiel qui avait ramené le chris-
tianisme à sa pureté primitive. Il n'y abjura pas,
mais il y prononça des discours qui valaient bien
une profession de foi luthérienne. Revenu en Bel-
gique à la suite de son mariage, il cacha ses opinions
hétérodoxes au plus profond de son cœur pour ne
pas s'attirer les colères du gouvernement espagnol.
En Hollande, où il était entré en réfugié, il rompit
le faible lien qui l'attachait à la confession d'Augs-
bourg, et passa au calvinisme. Il en agissait ainsi
sans conviction. Il ne préférait pas le dogme réformé
au dogme luthérien, mais il ne voulait pas s'isoler
de ses concitoyens pour quelques différences de
doctrines, sans importance selon lui. Sa haine contre
l'oppression politique et religieuse de l'Espagne était
toujours vivace. Il en donna une preuve non équi-
voque dans une petite pièce de vers latins qu'il fit
insérer dans l'opuscule de son collègue Guillaume
Feugueraeus ; Refponfa, ad cviusdam obscvri inqvisi-
toris in Zelandia delitescentis, de Ecclejîe perpetuitate
& notis, de<p alijs quinq; eôdem pertinentibus capitibUÉ
quçjîiones, Leiden, 1579, in-80. II y flétrit Philippe II
du nom de tyran espagnol, et glorifie ceux qui, par
la plume ou l'épée, défendent la liberté des Pays-Bas
et la religion réformée.
Au bout de quelques années toutefois, il s'opéra
dans ses opinions politiques et religieuses une
lente transformation qui l'amena à se rapprocher
du catholicisme d'abord et de l'Espagne ensuite.
C'étaient les influences de sa première éducation
qui reprenaient peu à peu le dessus, à mesure que
l'âge et la maladie affaiblissaient ses forces phy-
siques. Le spectacle des dissensions religieuses
dans les Provinces septentrionales, le désir de
revoir sa patrie, les exhortations de sa femme qui
était fervente catholique, contribuèrent à le pousser
dans cette voie. Pendant longtemps il n'osa agir
conformément à ses nouvelles convictions. Il était
retenu par la brillante position à laquelle il aurait
dû renoncer à Leiden, et plus encore par l'incerti-
tude de l'avenir qui l'attendait ailleurs. Sa polémique
avec Coornhert, en menaçant son prestige en Hol-
lande, mit fin à ses hésitations. Il sollicita pru-
demment un congé et s'en alla en pays catholique
se réconcilier avec Rome. Sa conversion fut sincère,
complète, quoi qu'en aient dit les protestants. Lipse
était redevenu catholique comme au temps où il
voulait entrer dans la Compagnie de Jésus. Il péchait
par excès plutôt que par insuflisance de dévotion.
Son histoire de Notre-Dame de Hal et de Notre-
Dame de Montaigu trahit de sa part une préférence
marquée pour un des cultes les plus décriés par
les protestants. Sa mort eut quelque chose de
théâtral. A son chevet parurent cinq ecclésiasti-
ques, un chanoine, trois jésuites et un récollet.
Il semble avoir tenu à affirmer une dernière fois,
avec éclat, qu'il répudiait ses égarements passés et
qu'il mourait en enfant fidèle de l'église catholique.
Sources : L'autobiographie de Lipse qui forme la
lettre lxxxvii des diverses éditions de VEpistolarum
seledarum centuria miscellanea; Aubert MiR-aeus, vita
Jtisti Lipsii, Anvers, 1609, in-80; Justi Lipsii
epitaphium, mânes, symbolum s. 1., 1606, in-40;
Maximil. de ViGNACOURT,yws^^î jfusti Lipsii threnodia
naenia Louvain, 1606, in-40; Illustris academia
Lugd.-Batava, Leiden, 161 3, in-40, f. D vo (biogr.
et portrait); Illustrium Hollandiae & VVestfrisiae
ordinum aima academia leidensis, Leiden, 1614, in-40,
p. 166 (biogr. et portrait); Epicedia in obitum Justi
Lipsii, Leiden, 1607, in-40; (Hérib. Rosweyde),
Ivsto Lipsio inferiœ Joseph 0 Scaligero vindiciœ a
leydensibus academicis datce, s. 1. ni d., in-40; Justi
hiPsiifamaposUma.AnvQvs, 1607 1613, in-40, etc.
(avec un portrait dessiné et gravé par Théod. Galle);
(Jean Woverius), asserfio Lipsiani donarii adversus
gelastarum suggillationes, Anvers, 1607, in-40; Géry
Rivius, Justi Lipsii principatus litterarius, Anvers,
i6o7, in-40; Erycius Pute anus, Lipsîomnema anni-
versarium sive Justi Lipsii laudatio funebris. Item
Nie. Oudarti in mânes Lipsii secundi adfectus, Anvers,
1607, in-40; Erycius Puteanus, Lipsiomnema, Lou-
vain, 1609, in- 120; (Ch. Scribani), Justi Lipsii
defensio postuma, Anvers, 1608, in- 160; Fr. Nan-
sius, in jfustum Lipsium gravissimo morbo laboran-
tem parodia liberior, Leiden, 1588, in-80; (Jean
WovERius), eucharisticon Justo Lipsio, Anvers,
1603, in-40; Gér. CoRSELius, oratio in Justi Lipsii
funere habita, Louvain, 1606, in-40; Jean Lernu-
Tius, epicedia sive funus lipsianum, Anvers, 1607,
in-40; Aub. M1R.EUS, elogia belgica, Anvers, 1609,
in-80, p. 137 (biogr. et portrait qui se rencontre
aussi dans la lusti Lipsii fama postuma); Franç.
SwEERTius, Athenœ belgicœ, p. 498; Val. André,
bibliotheca belgica, édit. in-40, p. 599; Isaac Bul-
LART, académie des sciences, Paris, 1682, II, p. 193
(biogr. et portrait gravé par E. de Boulonois, d'après
Ant. van Dyck); J.-Fr. Foppens, bibliotheca belgica,
p. 784 (biogr., et même portrait que dans l'ouvrage
de BuIIart); Niceron, mémoires, XXIV, p. 105;
Val. André, fasti academici studii lovaniensis, Lou-
vain, 1650, in-40, p. 240; Nie. Vernul^us, academia
lovaniensis, Louvain, 1667, in-40, pp. 74 et 169;
P. Bayle, dictionnaire hist. et crit., Amsterdam
1740, in-foL, III, pp. 120 et 122; Alph. Wauters,
histoire des environs de Bruxelles, Bruxelles, 1855,
in-80, III, p. 476 (biogr.); Hipp. Kluyskens, des
hommes célèbres,.,, Gand, 1859, II, p. 162; Thom.-P.
126.
LTPSE (Juste). Admiranda... 15QS.
Blount, censura celebriorum auihorum, Londres,
1690, in-foL, p. 591; D.-G. Morhofius, polyhistor,
Lubeck, 17 14, in-40 (voir la table); Adr. Pars,
index batavicus, Leiden, 1701, in-40, p. 138 (portrait
et éloge); (Gér. Outhof), levensbeschryving van be-
roemde en geleerde mannen, Amst. , 1730-33, II,
P- 315? VI, p. 425 (biographie et portrait dessiné et
gravé par A. vander Laan); Les Belges illustres,
Bruxelles, 1844-45, III, p. i (biogr. et portrait);
de Ram, discours projtoncé à Isque à Voccasion de
Vinauguration du monument consacré à Juste Lipse,
Louvain, 1853, in-8o; P. Hofman Peerlkamp,
liber de vita Neerlandorum qui carmina latina compo-
suerunt, Haarlem, 1838, in-80, p. 248; Ad. Siret,
de negen provinciën van België, Gand, 1885, in-80,
p. 280 (notice biogr.); Fréd.-Aug, de Reiffenberg,
de Justi Lipsii vita et scriptis commentaritts , Brux.,
1823, in-40, ouvrage couronné qui fait partie des
Mémoires sur les questions proposées par V académie
royale des sciences et belles-lettres de Bruxelles, t. III ;
A.-J. vander Aa, biogr. woordenboek, éd. in-80, XI,
P- 507» et toutes les sources y indiquées; Vie de
Lipse, Brux., 1838, in-i6o, opuscule faisant partie
de la Bibliothèque populaire; Annales de la soc,
d'émulation de Bruges, 1876, p. 265 (article de
L. Galesloot : Particularités sii>r la vie de juste
Lipse); De Backer, biblioth. écrivains camp, de
Jésus, édit. in-folj au mot Datisque; Juste Lipse,
lettres inédites publiées avec une introduction par
G.'H.-M, Delprat, Amst., 1858, in-40; Album
L 126.
24
biographique des Belges célèbres, Brux., 1845-48, II,
p. 441 (avec un portrait gravé par J. Delboëte);
HoEFER, nouv, biogr. générale, XXXI, col. 330
(art. biogr. par Mr J.-J. Thonissen); Michaud,
biogr. universelle, XXIV, p. 590; Allgemeine deutfche
BIOGRAPHIE, XVIII, p. 741 (art. de Mr Ch. Halm);
De Eendragt, 3e année, nos 20 et 21 (notice biogr.
par Ed. van Even : Justus Lipsius als vaderlander) ;
Ed. van Even, Justus Lipsius als vaderlander be-
schouwd, Louvain, 1853, in-80 (remaniement de la
notice précédente); Juste Lipse, traité de la Con-
stance, trad. nouvelle précédée d'une notice sur Juste
Lipse par Lucien Dubois, Brux. et Leipzig, 1873,
in-80; Emile Amiel, un publiciste du XVi^ siècle.
Juste Lipse, Paris, 1884, in-i6o; J.-C. Zeuner, vitae
professorum jenens,, léna, 1711, in-80; C. Nisard,
le triumvirat littéraire du xvi^ siècle, J. Lipse,
J. Scaliger et J. Casaubon, Paris, 1852, in-80;
Jo. DoMANN, apologeticus pro Westphalia ad Justum
Lipsium, (Helmstadt), 1591, in-40; Dirck Volckertsz.
Coornhert, procès vant ketterdooden, Gouda, 1590,
in-8<'; Coornhert, defensio processus de non occiden-
dis hœreticis. Gouda, 1591, in-80; (Coornhert),
epitome processus de occidendis hœreticis. Gouda, 1592,
in-80; Coornhert, wercken, Amst., 1630, II, nos 3
et 4 : Procès ... ; idem, III, no 33 : Verantwoordinghe
van *t procès van den ketteren niet te dooden ... ;
H. Estienne, de Lipsii latinitate, Francfort s/M.,
1595, in-80; Thom. Crenius, animadversiones phi-
lolog, et hist., Leiden, 1697-1720 (épîtres adressées
à Lipse, etc.; voir les tables); Thom. Crenius, de
philologia, Leiden, 1696, in-40 (voir la table);
DiNAUX, archives, IV, p. 327 (une leçon de Lipse à
Louvain); J.-F. Willems, belgisch muséum, II, p. 381
(coupe de 50 ou 60 florins offerte à la femme de
Lipse par le magistrat d'Anvers); Serrure, vadcf-
landsch museufn, IV, p. 169; Messager des sciences,
1835, p. 141 (une leçon de Lipse à Louvain, même
article que celui qui figure dans les Archives de
Dinaux); idem, 1842, p. 395 (habitation de Lipse à
Overijssche, art. de J. Gautier); idem, 1842, p. 492
(Lipse déchargé du reproche de protestantisme,
certificat d'orthodoxie signé : Joes A Campis, rec-
teur du collège des Jésuites à Liège. L'original de
cette pièce se trouve au musée Plantin-Moretus,
à Anvers); idem, 1853, p. 246 (monument élevé à
Overijssche ou Isque en l'honneur de L.); idem,
1863, p. 457 (gratifications, etc., accordées à Lipse
par Philippe II, et les Archiducs); idem, 1868,
p. 288 (découverte du tombeau de L.); Le Biblio-
phile belge, 1866, p. 329 (un legs de Juste Lipse,
par C. Ruelens); Journal des sçavants, avril, 1723,
pp. 432-444; P. Visschers, vrienden-album van Otho
Vœnius, Anvers, 1853, in-80, pp. 19, 28-35; Em.
Weller, die falschen und fingirten Druckorte, Leip-
zig, 1864, in-80, p. 250; C. Ruelens et A. de
Backer, annales plantiniennes, Bruxelles, 1866, in-8'';
Max RoosEs, catalogue du musée Plantin-Moretus,
Anvers, 1883, in-80, pp. 15 et 58; Max Rooses,
Christophe Plantin, Anvers, 1882, in-fol., aux pp.
indiquées dans la table; Album studiosomm aca-
demiae Lugduno Batavae, La Haye, 1875, in-40,
p. XL ; D.-C.-G. Baumgarten-Crusius, memoria
anniversaria dedicatœ ante hos ccLXXXXiiii annos
scholae regiae afranae. D, 77/. lui. cioiocccxxx
VIT, H. L. Q, C, pie celehrandra ... Praemittitur Jo,
Theoph. Kreyssigii meletematum criticorum spéci-
men IL quo jfusti Lipsii adnotationes ad T. Livii
lib. XXI, in bibliotheca Guelpherhytana repertae
continentur, Meissen, (1837), in-40; Kobus et de
Rivecourt, beknopt biogr. handwoordenboek van
Nederland, Zutphen, 1854-61, II, p. 138; R. Fruin,
J.-T. Bodel Nyenhuis..., repertorium, I, pp. 351,
395; register du repertorium, p. 83; supplément
au repertorium, p. 242; Compte-rendu des séances
de la commission royale d'hist» ou recueil de ses
bulletins, 2^ série, I, p. 149; Bulletins de V aca-
démie royale ... de Brux., VI, ire partie, p. 444
(documens inédits sur Juste Lipse : note communi-
quée par Mr Gachard) ; Jean Bernaerts, de utilitate
legendœ histoviœ, Anvers, 1593, in-80 (dédicace à
Lipse); J.-Bapt. Gramaye, Asia, Anvers, 1604, in-40,
p. 688 (idem); L.-A. Seneca, opéra, Genève, 1626,
in-80 (idem); J. Dousa, père, schediasma succidaneum
nuperis ad Tibullum praecidaneis addendum, Anvers,
1582, in-i6o (pièce de vers latins adressée à Lipse);
Franç. Modius, poemata, Wurtzbourg, 1583, in-80,
pp. 9, 46, 49 (3 pièces de vers latins en son honneur
ou à son adresse); J. Dousa, père, epodon, Leiden,
1584, in-80, pp. 20, 41 (2 pièces idem); Adr. van
L 126.
Blyenburg, poemata, Leiden, 1586, in-80, pp. 35,
51, 80 (3 pièces idem); Erycius Puteanus, epistoïa-
rum pfomulsis, Francfort s/M., 1601, in-S» (dédicace
et 9 lettres adressées à Lipse) ; idem, Louvain, 1612,
in-40 (9 lettres); Messager des sciences, 1840, p. 117
(lettre d'Ogier Ghiselin de Busbecq à L.); Max. de
Vriendt, epigrammatum libri ix, Anvers, 1603,
in-80, pp. 77, 88, 93, 98 et 153 (5 épigr. en l'honneur
de Lipse); Phil. Rubens, electorum libri II, Anvers,
1608, in-80 (pièces de vers latins adressées à Lipse);
Fréd. Jamot, varia poemata, Anvers, 1593, in-40,
pp. 118 et 119 (pièce de vers lat. et pièce de vers
gr. en l'honneur de L.); Alb. Eufrenius, poemata,
Leiden, 1601, in-80, pp. 102 et 155 (6 p. de vers
lat. id.); Juste Rycquius, praeludia poetica, Douai,
1606, in-40, pp. 19, 88. 89, 109 (4 p. id.); J. Dousa,
fils, poemata, Leiden, 1607, in-80, pp. 46, 62, 79, 82,
114, 150, 186, 187, 190, 191, 192, 196, 198, 200,
202, 206, 213, 215, 218 (20p. id.; la dernière porte
l'en-tête : Ad I. Lip/ium, quum ei I. Douja F. Col-
legij Oratorij nomine coronam Lauream offerret.); id.,
Rotterdam, 1704, in-80 (20 p. id.); Phil. Rubens,
electorum libri 11 ... Eiusdem ad jfustum Lipsium
poematia, Anvers, 1608, in-40; Dan. Heinsius, ^o^-
mata, Leiden, 1610, in-8o, pp. 282-291; idem,
Leiden, 1613, in-80, pp. 149-158; idem, Leiden,
1617, in-80, pp. 89-98; idem, Leiden, 1621, in-80,
pp. 64-72; idem, Leiden, 1640, in-120, pp. 70-79;
idem, Leiden, 1649, in-120, pp. 62-70 (9 p. de
vers concernant L.); P.-Andr. Canonherius, flores
ilL epitaphiorum, Anvers, 1613, in-80, pp. 446,
47^-473 y 533? 535 (8 pièces de vers en l'honneur
de L.); Juste Rycquius, poematum Ubh. II. prœvii,
Louvain, 1614, în-80, p. 70 (i p. id.); J. Bocmus,
poemata, Francf. s/M., 1614, in-i6o, pp. 15g, 175,
188 (3 p. id.); J. Lernutius, initia, hasia, ocelli,
et alia poemata, Leiden, 1614, in-80, pp. 281,
372, 380 (3 p. id.); (J. Gruterus), delitiœ poetarum
belgicorum, Francfort s/M., 1614, in-i6o, III, p. 301
(i p, id.); Corn.-Gisl. Plempius, Amsterodamum
monogrammon, Amst., 1616, in-40, p. 184 (i p. id.);
Hugo Grotius, poemata, Leiden, 1617, in-80, pp. 289
et 345 (2 p. id.); Bern. Bauhusius, epigram-
mata, Anvers, 1616, in-120, p. 37 (2 p. id.) ; idem,
Anvers, 1620, in-120, p. 44 (i p. id.); Ant. Sande-
Rus, poemata, Gand, 1621, in-80, ff. N4. ro et O4 ro
(2 p. id.); Juste Rycquius, Parcae, Gand, 1624,
in-80, p. 83 (i p. id.); Dom. Baudius, poemata,
Amst., 1640, in-i20, pp. 230, 513, 517, 603 (4 p. id.);
S. Asterius, homiliae, Anvers, 161 5, in-40, pp. 100,
247» 251, 253, 259 (5 épîtres à L. ; la ire contient
2 p. de vers lat.); Dom. Baudius, epistolatum cen-
turiœ duœ, Leiden, 161 5, in-80 (3 épîtres à L.);
D. Volck. Coornhert, hrieven-hoeck , Amst., 1626,
in-40 (3 épîtres à L.); D. Volck. Coornhert, hondert
brieven, (Amst.), 1626, in-40 (id.); Jos. Scaliger,
epistolœ, Leiden, 1627, in-^o, pp. 86-91 (3 épîtres
a L.); Dom. Baudius, epistolarum centuries très,
Amst., 1639, in-i20 (4 épîtres à L.); Dom. Baudius,
epistolœ semicenturia auctœ, Leiden, 1650, in- 120
(4 épîtres à L.); Marc Velserus, opéra, Nuremberg,
1682, in-fol. (épîtres adressées à L.); etc.
é 126.
Nous avons fait mention de plusieurs portraits de
Lipse dans la description des œuvres de ce savant,
et dans l'énumération des sources qui précède.
Indépendamment de ceux là, nous devons encore
signaler les portraits décrits dans l'ouvrage de Fréd.
Muller : Beschrijvende catalogus van 7000 portretten
van Nederlanders, Amst., 1853, in-80, p. 156, celui
gravé par P. de Jode d'après une peinture d'Abr.
Janssens et reproduit en phototypie dans le grand
ouvrage de Rooses sur Plantin ; et enfin ceux qui se
rencontrent dans : Les vrais pourtraits des professeurs
de Leiden, s. 1. ni d., et Franç. Fabricius, oratio in
natalem centesimum et quinquagesimum academiœ
batavœ.^ Leiden, 1725, in-fol. Dans une lettre à Dom.
Lampsonius [Ivsti Lipsii epistolarvm centvriœ dvœ,..,
2e partie, xixe épître), Lipse parle de son portrait
gravé par Goltzius, dans les termes suivants :
Imaginem nojîram mittam breui, quam Jculpi iuffemus
à Goltzio ... Parmi les Poëmata de Jean Bochius,
Francfort, 1614, in-iô^, p. 175, se trouve une pièce
portant l'en-tête : In lujti LipsI effigiem, arte cura^
Othoenis (sic) Venij cœlatam.
On connaît six portraits peints de Lipse. Deux ap-
partiennent au musée Plantin-Moretus. L'un qualifié
de tableau d'un maître inconnu par Mr Rooses
(Catalogue dii musée Plantin-Moretus, Anvers, 1883,
P- 59)) représente Lipse à l'âge de 38 ans. L'autre
a été peint par Rubens, en 161 6. Le troisième por-
trait, également peint par Rubens, se trouve au palais
Pitti à Florence. Il fait partie du tableau Les quatre
philosophes : Lipse, deux de ses élèves, Philippe
Rubens et probablement Jean Woverius, et enfin le
célèbre Rubens lui-même. Le quatrième, attribué
au même peintre, est conservé à Overijssche dans
la maison où Juste vit le jour. L'inscription :
Clariss. D. Justus Lipsius à cons, Archiducum,
prouve qu'il n'est pas antérieur à l'année 1605.
Kluyskens dit, dans son livre Des hommes célèbres
dans les sciences et les arts, Gand, 1859, II, p. 163,
qu'il est en très mauvais état de conservation. Le
cinquième portrait peint appartient à l'université de
Leiden. Le sixième était, en 1853, la propriété de
P. Visschers, prêtre à Anvers, et auteur de : Vrien-
den-album van Otho Vœnius, Anvers, 1853, in-80.
D'après ce dernier opuscule, p. 33, il est conforme
au portrait gravé en taille-douce qui oi'ne les Opéra
omnia de Senèque, Anvers, Balth. Moretus, 1652,
in-fol.
Les mêmes ouvrages de Kluyskens et de Vis-
schers contiennent la description de quelques mé-
dailles frappées en l'honneur de Lipse. Gér. Van
Loon a reproduit l'une d'elles dans sa Beschryving
der nederl. historiepenningen , La Haye, 1723-31,
in-fol., I, p. 536.
LIPSE (Juste).
Paris, Robert Nivelle. 1598.
Ivsti LipsI II Admiranda, || fiue, || De
Magnitvdine || Romana || Libri Quattuor. ||
Ad Sereniffimum Principem || Albertum
Auftrium. || {Marque typogr. de Rob. Nivelle,
ressemblant à celle reproduite dans l'ouvrage
de Silvestre, au n° 483).
Parisiis, || Apud Robertum Niuelle, fub
figno II Colomnarum, viâ lacobeâ. || M. D.
XCVIII. Il
In-80, 8 ff. lim., 374 pp. chiffrées, 6 ff. non cotés
et I f. blanc. Notes marginales. Car. rom.
Les ff. lim. comprennent le titre, bl. au v»,
i'épître dédicatoire à l'archiduc Albert d'Autriche, et
la préface : Ad Lectorem, ||. Les pp. chiffrées sont
consacrées aux Admiranda. Les 4 premiers ff. non
cotés contiennent les Notae\\.,.; les 2 autres, la
table des chapitres.
Contrefaçon de l'édition d'Anvers, 1598. L'ap-
probation et les privilèges ont été supprimés.
Lubeck : bibl. de la ville.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus. i599
Ivsti LipsI II Admirancla, || fiue, || De
Magnitvdine || Romana || Libri Qvattvor. ||
Ad Serenissimvm Principem || Albertvm
Avstrivm. || Secunda editio correcftior,
aué^iôrque. || {Variété de la marque repro-
duite à la fin, sous le n° i).
Antverpiœ, || Ex Officina Plantiniana,
Apud loannem Moretum. || M.D. XCIX.
Cum Priuilegiis Csefareo & Regio. ||
In-40, 209 pp. chiffrées, 6 pp. non cotées et i p.
blanche. Notes marginales. Car. rom. et car. ital.
Les 12 premières pp. comprennent le titre, blanc
au vo, l'épître dédicatoire à l'archiduc Albert d'Au-
triche, et la préface : Ad Lectorem. Les pp. 13-205
contiennent les Admiranda; les pp. 206-209, les
Notœ .... Les 5 premières pp. non cotées sont con-
sacrées à l'index des chapitres, à l'approbation non
datée de Guill. Fabricius, aux privilèges généraux
de l'Empereur et du roi d'Espagne, et à la cession
du privilège. La dernière p. non cotée porte la
souscription : Antverpice, || Ex Officina Plantiniana, \\
Apvd loannem Moretvm, \\ M, D, XCIX, \\
Nouvelle édition revue et corrigée. Les 2 V2 der-
Bruxelles ; bibl. roy.
Anvers : bibl. plant.
Liège : bibl. univ.
L 128.
nières lignes primitivCvS du chapitre III du 3e livre
sont remplacées par 13 autres lignes commençant
après le mot voluptates. Les notes sont remaniées.
Tantôt elles sont plus étendues qu'auparavant, tan-
tôt légèrement abrégées. Plusieurs des anciennes
notes ont été supprimées et ont cédé la place à
d'autres.
Tiré à 1125 exemplaires.
LIPSE (Juste) et Thomas Stapleton.
Rome, Nicol. Mutius. 1600.
Admiranda || Et || Vere Admiranda, |
fiue, Il De Magnitvdine Et Vrbis || Et
Ecclesiae Romanae. || Auétoribus Ivsto
Lipsio Belga, & Thoma || Stapletono
Anglo, Il Libri omnibus Chriftianis, maximè
Romam adeuntibus || tam neceffarij, quàm
vtiles. Il Coniunftim nunc primùm editi. ||
Curante Gasp. Schoppio Franco. || {Armoi-
ries de Bernardin Paulinus, dataire du pape
Clément VIII; gravure en taille-douce),
Romae, Ex Bibliotheca Bartholomaei
Graffi. Il Apud Nicolaum Mutium, M. D C. ||
Svperiorvm Permissv. |
In-80, 2 parties, composées de 10 fF. lim., 236 pp.
chiffrées et 2 ff. non cotés, puis 4 ff. lim., 94 pp.
chiffrées et i f. non coté. Notes margin. Car. rom.
Les 4 premiers ff. lim. comprennent le titre
général, blanc au vo, l'épître dédicatoire de Gasp.
Scioppius ; ^^^Bernardino Pavlino \\S.D,N. \\
démentis viiL || P. M. || Datario || datée de
Rome, décembre 1600, et une pièce de vers latins
en l'honneur du même Paulinus, signée : /. Bapt.
Lubeck : bibl. de la ville.
Louvain : bibl. univ. (ire partie seule).
Munich : bibl. roy.
Vienne : bibl. roy. impér.
Oxford : bibl. univ.
Rome : bibl. nat.
lanfenius, || ac Reu. Card. Baronio \\ ab Epijlu-
lis. ||. Les 6 autres ff. lim., les 236 pp. chiffrées
et les 2 ff. non cotés sont consacrés à la première
partie, commençant par le titre spécial : Ivsti Lipsl\\
Civis Romani \\ Admiranda, \fiue, || De Magnitvdine\\
Romana Lib, IV. || Ad Serenissimvm Pnncipem || Al-
bertvm Avstrivm. || Tertia editio correâior auâior-
que. Il (Armes de l'archiduc Albert d'Autriche ; gra-
vure sur bois). Romae, Ex Bibliotheca Barthoîomœi
Graffi. M.DC. || Apud Nicolaum Mutium. Superiorum
Permiffu. ||. Les ff. lim. de cette partie contiennent,
outre le titre, la dédicace à l'Archiduc et la préface.
Les 2 ff. non cotés sont réservés à l'index des chapi-
tres, aux errata et à la souscription : Romae, || Apud
Nicolaum Mutium M.DC. || Svperiorvm Permissv. \\.
La seconde partie, qui a 4 ff. lim., 94 pp. chiffrées
et I f. non coté, commence par le titre spécial :
Verè II Admiranda, || Jeu, \\ De Magnitvdine \\
Romance Ecclesiœ || Libri Dvo. \\ Auâore Thoma Sta-
pletono Anglo, || S, Scripturarum nuper in Academia
Louanienjî || Profeffore Regio ac Primario. \\ Editio
Secvnda Correctior. \\ Pfal. cxvii. || A Domino faûum
ejt... (Armes du pape Clément VIII; grav. sur bois).
Romae, Ex Bibliotheca ... M. DC. \\ Apud Nicolaum
Mutium. Superiorum PermiJJu. |].Les 4 ff. lim. com-
prennent, outre le titre, l'épître dédicatoire à Clé-
ment VIII, datée de Bruxelles, cal. de mars 1599,
et signée ; Chrijîophorus ab Affonuilla, \\ Alteuillœ
dominus. ||, la préface et l'index des chapitres. Au
bas de la p. 94, l'approbation de la seconde partie;
au ro du f. final non coté, la souscription : Romae, ||
Apud Nicolaum Mutium. || M. D C. \\ Permissv Svpe-
riorvin. ||. L'approbation susdite, sans date, est si-
gnée : loannes Clarius Sckolajïicœ Theologiœ || in
Academia Louanienjî Regius ac || Primarius Pro-
Mfor^ Il
La première partie est la réimpression des Admi-
randa de Juste Lipse, édition d'Anvers, 1599, in-40.
L'approbation et les privilèges sont supprimés.
La seconde partie est une nouvelle édition de l'ou-
vrage posthume de Stapleton qui parut pour la
première fois, sous le même titre, à Anvers, en
1599, in-40.
C'est l'ouvrage de Juste Lipse qui donna à Tho-
mas Stapleton, professeur à l'université de Louvain,
l'idée de décrire les grandeurs de la ville de Rome
au point de vue religieux.
Gaspard Scioppius nous apprend, dans la première
dédicace, qu'il a fait réimprimer les deux ouvrages
en vue du grand nombre d'étrangers qui viendraient
à Rome à l'occasion de l'année jubilaire.
L 129.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus. 1605.
Ivsti LipsI Admiranda, fiue, De Magni-
tvdine Romana, Libri Qvattvor. Tertia
editio correé^ior, auftiôrque. {Variété de la
marque typogr. reproduite ci-après),
Antverpiae, Ex Officina Plantiniana, Apud
loannem Moretum. M. DC. V. Cum Pri-
uilegiis Caefareo & Regio.
In-40, 223 pp. chiffrées, 7 pp. non cotées et i f.
blanc. Notes marginales. Car. rom.
Le vo du titre est blanc. Les pp. 3-12 compren-
nent la dédicace à l'archiduc Albert et la préface.
Les pp. 13-215 sont consacrées aux Admiranda,;
les pp. 216-223, aux Notœ,,, Les pp. non cotées
contiennent l'index des chapitres, l'approbation non
datée de Guill. Fabricius, les privilèges généraux de
l'Empereur et du roi d'Espagne, la cession du privi-
lège, la souscription : Antverpiœ, Ex Officina Plan-
tiniana, Apvd loannem Moretvm. M. DC. V,, et la
marque typogr. qui est reproduite à la fin, sous
le no 4.
Nouvelle édition^ différant fort peu de celle d'An-
vers, 1599. La note Sed vbi, ignoro,.., p. 216, est
plus développée qu'auparavant. Les notes Millenis
Louvain : bibl. univ.
Mons : bibl. comm.
Anvers : bibl. plant.
Leiden : bibl. univ.
Namur : bibl. du musée archéol.
Gand ; bibl. univ.
aurl..., EJîo..,, Parûm,.,, Alibi..,, pp. 218 et 21^
sont nouvelles. La note très étendue Ego pp. 220-
223, en remplace une autre de 20 lignes seulement.
Tiré à 1240 exemplaires.
LIPSE (Juste).
Anvers, Balth. et Jean Moretus. 1617.
Ivsti LipsI Admiranda, fiue, De Magni-
tvdine Romana Libri Qvattvor. Editio
vltima. {Variété de la marque typogr, repro-^
duite à la fin, sous le 4).
Antverpiœ, Ex Officina Plantiniana,
Apud Balthafarem & loannem Moretos.
M. D C. XVIL Cum Priuilegiis Cœfareo &
duorum Regum, & Principum Belgarum.
In-40, 223 pp. chiffrées, 8 pp. non cotées, et i p.
blanche. Notes marginales. Car. rom.
Les 8 pp. non cotées sont occupées par l'index
des chapitres, l'approbation de Guill. Fabricius, les
privilèges généraux de l'Empereur, du roi d'Espagne
et du roi de France, la cession du privilège, le
privilège gén. des archiducs Albert et Isabelle, daté de
Bruxelles, 17 janvier 161 1, et suivi de la ratification
par le conseil de Brabant, enfin la souscription :
Antverpiœ, Ex Officina Plantiniana, Apvd Baltha-
sarem Et loannem Moretos Praires. M. D C, XVIL et
la marque reproduite ci-après, qui est une de celles
employées par Christ. Plantin. Le reste du volume
est la réimpression, pour ainsi dire page par page,
des 223 pp. chiffrées de l'édition d'Anvers, 1605,
in-40.
Bruxelles : bibl. roy.
Liège : bibl. univ.
Louvain : bibl. univ.
La Haye : bibl. roy.
Utrecht ; bibl. univ.
Anvers : bibl. plant.
Edition imprimée à loo exemplaires sur papier
fin, et à 640 sur papier ordinaire.
LIPSE (Juste).
Anvers, Balth. Moretus. 1630.
Ivsti LipsI Admiranda, fiue, De Magni-
tvdine Romana Libri Qvattvor. Editio
vltima. {Variété de la 7narque typogr, repro-
duite à la fin, sous le 4).
Antverpiae, Ex Officina Plantiniana Bal-
thasaris Moreti. M. DC. XXX. Cum Pri-
uilegiis Caefareo & duorum Regum , &
Principum Belgarum.
In-40, 223 pp. chiffrées, 7 pp. non cotées et i f.
blanc. Notes marginales. Car. rom.
Les 7 pp. non cotées sont consacrées aux pièces
suivantes : index des chapitres, approbation, les
quatre privilèges et cession du privilège de l'édition
de 1617, et marque reproduite ci-après.
Réimpression, page par page, des 223 pp. chiffrées
de l'édition de 1617. Elle a été tirée à 625 exem-
plaires sur papier ordinaire, et à 150 sur papier de
meilleure qualité.
Bruxelles : bibl. roy.
Mons : bibl. comm.
Louvain : bibl. univ.
Namur : bibl. sémin.
Gand : bibl. univ.
LIPSE (Juste).
Rome, Etienne Paolini.
1 600.
Délia II Grandezza || Di Roma || Et Del
Svo Imperio, || Di Givsto Lipsio, Lib. IV. ||
Volgarizati || Da Filippo Pigafetta. || Con
tre difcorfi, Tvno de' Seftertij antichi,
Taltro del cadi-||mento degP Imperij, il
terzo delli Porti di Roma. || Al 111."^° Et
Mons.^^ || Pietro Aldobrandini || Ca-
merlingo di S. Chiefa, & || Legato di
Ferrara. || (Armoiries du cardinal Pierre
Aldobrandini; gravure sur bois).
In Roma, Appreffo Stefano Paolini M
DC. Il Con licenza de' Superiori. ||
In-80, 8 ff. lim., 367 pp. chiffrées et r p. blanche.
Car. rom.
Les ff. lim. comprennent le titre, blanc au vo,
l'épître dédkatoire au cardinal Pierre Aldobrandini,
datée de Rome, le 19 juillet 1600, et signée: Filippo
Pigafetta,, la préface de Juste Lipse et i p. blanche.
La partie chiffrée du livre contient ; 10 (pp. 1-256),
le corps de l'ouvrage de Juste Lipse, commençant
par le titre de départ : Dell' Ammirabile\\ Grandezza\\
Di Roma, \\ Et Del Svo Imperio || 20 (pp. 257-314),
Discorso Di \\ Filippo Pigafetta \\ Intorno Alli Sester-
Bruxelles : bibl. roy.
tu W Antichi, || AlV Et ^J^^o MonsJ^ || Pietro
Card. Aldobrandino || 30 (pp. 315-328), Discorso
Secondo \\ Pertinente Al VII. Cap, || Del IIIL Lib.
Di Qvesf Opéra (délia grandezza di Roma) 1| ... Che
gli agi, & le delitie Juperflue argomentano || le ruine de
gliimperij. ||; 40 (pp. 329-363), Discorso Terzo || Di
Filippo Pigafetta, \\ ... Delli Porti délia Piaggia
Romana, k per || incidenza delV Innondatione del ||
Teuere. ||; 50 (pp. 364-367), la table des chapitres, la
liste des errata, et la souscription : In Roma, Appreffo
Stefano Paolini M. D C. \\ Con licenza de' Superiori, \\
La première partie, occupant les pp. 1-256, est la
traduction italienne des Admiranda, five de magnitv-
dine romana libri quattvor de Juste Lipse. Elle a été
faite, par Philippe Pigafetta, sur l'édition latine
d'Anvers, 1599, in-40.
L'exemplaire de la bibliothèque grand-ducale de
Karlsruhe présente ceci de particulier que, sur le
titre, entre les mots Pietro et Aldobrandini, on a
ajouté l'abréviation ,C(^ (cardinale), imprimée à la
main.
Le ler déc. 1599 Lipse dit dans une lettre adressée
à Jean Moretus : On m'escript d'Italie que Admiranda
se trouvent en italien, je ne scay si par quelque homme
assez habile. (Note tirée des archives du musée
Plantin-Moretus et communiquée par Mr Max
Rooses).
L 133-
LIPSE (Juste).
Strasbourg, hér. Laz. Zetzner. 1620.
Admiranda Oder Wundergefchichten /
Von der vnaufsfprâchlichen Macht / Herr-
lich : vnd Grofsmâchtigkeit der Statt Rom /
vnd Rômifchen Monarchey: Nicht allein
Jhres Reichs vnd Kriegs=Macht halb / fo
fich zn Kriegs vnd Friedenszeiten faft in
aile Welt erftrecket : Sondern auch wegen
ihres vnfâglichen Einkommens / vnd deffel-
bigen wol verfehenen gebrauchs : Vnd dann
Jhrer gemeinen vnd Privât Palâften / Tem-
peln / vnd anfehenlichften Gebâwen / Jn
vnd vmb die Statt. Letztlich von Jhrer
Mannheit / Gerechtigkeit / Fleiffes die Stu-
dia zuerhalten / vnd anderer lobwùrdigen
Tugenten (sic) / vnd daher erfolgten lang-
wùrig vnd beftândigkeit Jhrer Regierung.
Von Weyland dem Hochgelehrten. Justo
Lipsio. Jn Lateinifcher Sprach befchrieben :
Nun aber in das Teutfche vberfetzet (sic) / Jn
vier Bûcher abgetheilt/ deren Summarifchen
Begriff/ nach der Vorrede zufinden.
Breslau : bibl. ville.
Wolfenbûttel : bibl. duc.
Berlin : bibl. roy.
Halle : bibl. ufiiv.
Strafsburg / Jn Verlegung Lazarî Zetz-
ners Seligen Erben. M DC XX.
In-8o, 8 ff. lim., 365 pp. chiffrées et i p. blanche.
Car. goth.
Les ff. lim. comprennent le titre, bl, au vo, l'épître
dédicatoire au magistrat de la ville de Vaihingen,
datée de Vaihingen, le ler juillet 161 9, et signée :
Diaconus Joh, Valentinus Andreœ,, le sommaire des
quatre livres dont l'ouvrage est composé, l'index des
chapitres et i p. blanche. Le corps du volume est
consacré Siux Admiranda Oder Wundergefchichfen ...
Traduction allemande de : Juste Lipse, admiranda,
sive de magnitvdine romana libri quattvor ... Elle est
faite sur l'édition latine d'Anvers, 1605, in-40. Les
deux premières pièces lim. appartiennent en propre
à la traduction; l'autre fait partie de l'ouvrage de
Lipse. Les Notœ de l'original ont été laissées de côté.
Jean-Valentin Andreae, diacre et théologien luthé-
rien, nous apprend, dans l'épître dédicatoire, qu'il a
fait cette traduction vers 1607 pour s'exercer et par
passe-temps.
LIPSE (Juste).
Leiden, Christophe Plantin. 1584.
^ï) Ivsti LipsI II De || Amphithéâtre ||
Liber. || In quo forma ipfa Loci expreffa, ||
& ratio fpeaandi. || Cum seneis figuris. |
151
L 135.
Louvain ; bibl. univ.
Lvgdvni Batavorvm, |j Ex officina Chri-
ftophori Plantini. || cIo. lo. lxxxiv. ||
In-40, 98 pp. chiffrées, 2 fï. non cotés et i f.
blanc. Notes marginales. Car. rom. Avec 3 figg.
sur cuivre, dont 2 hors texte.
Les 8 premières pp. comprennent le titre, blanc
au vo, l'épître dédicatoire, datée des nones de janvier
1584, et adressée à Jean Dousa, père, à Paul Buys
et à Abraham van Almonde, curateurs de l'univer-
sité de Leiden, enfin la préface non datée : Ad
Lectorem. Le corps du livre contient le De Amphi-
theatro Liber, suivi de la liste des errata. Les 2 ff".
non cotés sont occupés par l'index des chapitres, et
les privilèges généraux de l'empereur Maximilien II,
et d'Henri III, roi de France, en faveur de Plantin,
l'un daté de Vienne, 21 février 1565, l'autre de
Fontainebleau, 5 août 1582.
h) Ivsti LipsI II De || Amphitheatris |
Qvae II Extra Romam || Libellvs. || In quo
Formse eorum aliquot & typi. || {Même
marque que sur le titre du premier traité),
Lvgdvni Batavorvm, || Ex officina Chri-
itophori Plantini. || cIo. lo. lxxxiv. ||
In-40, 32 pp. chiff"rées, 3 pp. non cotées et i p.
blanche. Notes marginales. Car. rom. Avec 5 figures
sur cuivre, dont i hors texte.
Les 6 premières pp. comprennent le titre et l'épître
dédicatoire, non datée, à Abraham Ortelius. La pre-
mière p. non cotée, à la fin, porte une planche sur
cuivre; les 6 dernières, un avis : Ad Leclorem,, con-
cernant l'amphithéâtre situé près de Bordeaux, et la
réimpression du privilège de Henri III.
Première édition, imprimée à Leiden par Chr.
Plantin. Les figures, non signées, sont probablement
gravées par Pierre vander Borght.
Les 3 figures hors texte : Amphitheatrvm Titi, ||,
— Amphitheatri Interior Facilis Qvalem || Eam
Fvisse Cvm Omnibvs Membris Svspicamur. Cap. xiii. \\
et Amphith, veronense. \\ doivent se trouver respec-
tivement entre les pp. 12 et 13, 60 et 61 delà première
partie, et entre les pp. 14 et 15 de la seconde. Les
figures dans le texte se rencontrent aux pp. 56 de la
partie a, et aux pp. 19, 21 et 32, ainsi qu'à la ire p.
non cotée de la partie b. La première est sans inscrip-
tion; les autres portent les indications : Amph,
polan. II, — Amph. Nemavs. ||, — Amphit. Doveon ||,
etAmphit. Doveon \\
Dans la préface de la première partie. Juste Lipse
prévient le lecteur que son livre doit être considéré,
non comme une œuvre d'érudition, mais comme un
travail superficiel. Ausvsi n'a-t-il mis que douze jours
à le préparer et à le rédiger. C'est une œuvre infé-
rieure composée pour faire trêve à d'autres travaux
plus sérieux.
Dans la dédicace de la seconde partie, l'auteur
exprime sa reconnaissance envers Abr. Ortelius, qui
lui a donné des livres en prêt, et lui a ainsi permis
de mener promptement à bonne fin son traité sur
^ 135.
les amphithéâtres romains. II cite notamment VArchi-
tettura de Séb. Serlio, qui lui a été très utile. Ensuite
Lipse désapprouve le système de voyages entrepris
prématurément par la jeunesse en vue de parfaire
son éducation. Les idées qu'il exprime à ce sujet sont
en désaccord avec les considérations émises dans
son Epistola ad Philippum Lanoyum ... iter in
Italiam cogitantem, scriptaAntv. II L non. apr. 1578.
L'homme arrivé à l'âge mur, dit-il à Ortelius, est
seul en état de voyager, sans danger pour sa
moralité : Scilicet erraui eumdem erro-\\rem, quem
plerique hodie mihi compares :& \\ pueritiam adolejcen-
tiâmque peregrinationibus \\ dedi, quœ iudicium &
dileâum profeâo quœ-^nint. id ejl, virum. Quoi mihi
in animo & || oculis ex ijïis, qui varias terras & maria
cir'Wculati ftmf? adeb cum nullo Juo fruâu, vt ple-\\
rique vitia tantùm imbiberint, & animi cor-\\porifque
morbos ... lam illi ipfi qui \\ rem feciffe fibi atque aliis
videniur, quid refe-\\runf ex hoc mercatu? externos
geJlus, fimula-\\tiones, linguas : boni moris ac virtutis,
patwi II igniculum aliquem aut femen. Atque vt \\
Appion ille, faljb polyhijîor, cum Homerum ab \\
inferis magno molimine euocaffet, nihil eum \\ interro-
gauit nifi, Vnde domo? fie plerique \\ ijîorum adoles-
centium, in occafione prœclara di-\\fcendi, futilia
tantùm conjeâantur, Itaque vt || veram peregrinationem
laudOy fujceptam ma-\\turo iudicio, maturo œuo : (dux
enim illa, non \\ nego, ad prudentiam & rerum vjum :)
fie II iuuenilem & vanam hanc iiire abhorreo. quœ ||
mihi fimilis longœ nauigatiom videtur, fine \\ meta,
fine portu . . .
La 2e partie de cet ouvrage est citée parfois sépa-
rément comme un ouvrage distinct.
LIPSE (Juste)
Anvers, Christ. Plantin. 1584.
a) Ivsti LipsI || De || Amphitheatro ||
Liber. || In quo forma ipfa Loci expreffa, ||
& ratio fpeélandi. || Cum aeneis figuris. ||
(Marque typogr, reproduite ci-après),
Antverpiae, j| Apud Chriftophorum Plan-
tinum. Il cIo. lo. lxxxiv. ||
In-40, 98 pp. chiffrées, 2 ff. non cotés et i f.
blanc. Notes margin. Car. rom. Avec 3 figg. sur
cuivre.
h) Ivsti LipsI II De || Amphitheatris j|
Qvae II Extra Romam || Libellvs. || In quo
Formse eorum aliquot & typi. j| {Même
marque que sur le 1^^ titre),
Antverpiae, || Apud Chriftophorum Plan-
tinum. Il cIo. lo. lxxxiv. ||
In-40, 32 pp. chiffrées, 3 pp. non cotées et i p.
blanche. Notes m^in. Mêmes car. que pour la
ire partie. Avec 5 f^ures sur cuivre.
C'est l'édition de Leiden, 1584, avec une autre
marque typogr. et une autre adresse sur les titres.
Gand : bibl. univ.
Marque typographique de Christ. Plantin.
\ LIPSE (Juste).
\ Anvers, Christ. Plantin. 1585.
Ivsti LipsI II De || Amphithéâtre || Liber. ||
I In quo forma ipfa Loci expreffa, || & ratio
1 fpeétandi. || Cum aeneis figuris. || {Marque
\ typograph, reproduite à la fin, sous le 3).
\ Antverpiae, || Apud Chriftophorum Plan-
1 tinum. Il cIo. lo. lxxxv. ||
î In-40, 105 pp. chiffrées, 2 pp. non cotées et i p.
i blanche. Notes margin. Car. rom. Avec 4 figures
I hors texte, et 4 figures dans le texte.
1 Les 8 premières pp. comprennent le titre, blanc
j au vo, l'épître dédicatoire à Jean Dousa, Paul Buys
j et Abr. van Almonde, la préface non datée ; Ad
\ Lectorem., et deux pièces de vers latins, la dernière
i signée : @zoïi-êSipovEaùxi°ç (Théod. Esich). Les pp.
j 9- [79] contiennent le De Amphitheatro Liber,, suivi
j de l'index des chapitres, du privilège impérial et
j du privilège royal (Vienne, 21 févr. 1565, et
I Fontainebleau, 5 août 1582). La p. 80 est blanche,
i Les pp. [8i]-io5 sont consacrées à la seconde
partie, commençant par le titre accessoire ; Ivsti
LipsI De Amphitheatris Qvœ Extra Romam Lihellvs,
In quo Formœ eorum aliquot & typi. (Même marque
que sur le premier titre). Antverpiœ, Apud Chrijîo-
phorum Plantinum. cIo. Id. lxxxv. Cette partie est
Erlangen : bibl. univ. Dresde : bibl. roy.
Darmstadt : bibl. gr. duc. Florence : bibl. nat.
Berlin : bibl. roy. Wolfenbiittel : bibl. duc.
Rostock : bibl. univ.
dédiée à ^hr. Ortelius. Les 2 pp. non cotées, à la
fin, portent l'avis : Ad Lectorem,, et la réimpression
du privilège de Fontainebleau.
Les figures hors texte doivent être intercalées
entre les pp. 10 et 11, 48 et 49, 90 et 91, 104 et 105.
Les autres figures se rencontrent aux pp. 45, 94, 96
et 105.
Réimpression de l'édition d'Anvers, 1584. Les
deux pièces de vers latins comprises dans les ff. lim.
sont nouvelles. Toutes les figures sont tirées au
moyen des anciens cuivres, sauf la dernière planche
hors texte. Celle-ci, Les, Arènes. A.Dove,En. Poictov,
Lœvinvs. F, An. 1584 ||, est nouvelle, et remplace
la dernière figure de la 2^ partie de cette édition
antérieure : Amphit, Doveon. Elle nous semble de
la même main que les autres.
Cette édition sort probablement de l'officine plan-
tinienne de Leiden.
LIPSE (Juste).
Leiden, Franç. van Raphelengen. 1589.
Ivsti LipsI II De || Amphithéâtre || Liber. ||
Jn quo forma ipfa Loci expreffa, || & ratio
fpedlandi. || Cum aeneis figuris. || {Marque
typogr, reproduite à la fin, sous le
Lvgd. Batavorvm, || Ex officina Plan-
tiniana, || Apud Francifcum Raphelengium.||
cIo. lo. Lxxxix. Il
In-40, 106 pp. chiffrées, i p. non cotée et i p.
blanche. Notes marginales. Car. rom. Avec 4 figures
hors texte, et 4 figures dans le texte.
Les 8 premières pp. comprennent le titre, blanc
au vo, l'épître dédicatoire à Jean Dousa, Paul Buys
et Abraham van Almonde, la préface non datée : Ad
Lectorem., et une pièce de vers latins de Juste van
Raphelengen. Les pp. 9-79 (par erreur 76)et[8i]-io5
contiennent respectivement \q De Amphitheatro Liber,
suivi de son index des chapitres, de son privilège
impérial et de son privilège royal (Vienne, 21 févr.
1565, et Fontainebleau, 5 août 1582), et la seconde
partie, commençant par le titre spécial : Ivsti LipsI^
De II Amphitheatris \\ Qv(d \\ Extra Romam, \\ Libellvs. jj
quo Formes eorum aliquot & typi. \\ (Même marque
que sur le premier titre). Lvgd, Batavorvm > \\ Ex
L T38.
Stockholm : bibl. roy.
Hambourg : bibl. ville,
officina Ptantinîana, || Apud Francifcum Rapheten-
gium. Il ciD, lo, LXXXix. ||. Les pp. 83 et 84 sont
consacrées à l'épître dédicatoire adressée à Abraham
Ortelius. La p. to6 et la p. non cotée qui suit sont
occupées par l'avis : Ad Lectorem, et par la réim-
pression des deux privilèges déjà mentionnés.
Réimpression de l'édition d'Anvers, 1585, in-40.
Les figures sont les mêmes. Quelques exemplaires
portent sur les deux titres l'adresse : Antverpice, \\
Apud Chrijîophorum Plantinum, || c/q. Io, lxxxix. ||.
LIPSE (Juste).
Anvers, Christophe Plantin. 1589.
Ivsti LipsI II De || Amphitheatro || Liber. |
Jn quo forma ipfa Loci expreffa, || & ratio
fpeélandi. || Cum aeneivS figuris. || {Marque
reproduite à la fin, sous le n° 3).
Antverpise , || Apud Chriftophorum Plan-
tinum, Il cIo. lo. lxxxix. ||
In-40, 106 pp, chiffrées, i p. non cotée et i p.
blanche. Notes marginales. Car. rom. Avec 4 figu-
res hors texte, et 4 figures dans le texte. La page 79
est cotée par erreur 76.
A la p. [81] : Ivsti LipsI \\ De \\ Amphitheatris \\
QvcB II Extra Romam, \\ Libellvs. \\ Jn quo Formce
eonm aliquot & typi, \\ (Marque du premier titre).
Antverpice, \\ Apud Chriftophorum Plantinum, \\ ciD.
ID. LXXXIX. Il
C'est l'édition de Leiden, Franç. van Raphe-
lengen, 1589, in-40, avec une autre adresse sur les
deux titres. Nous avons rencontré des exemplaires
dont le premier titre avait l'adresse d'Anvers, et le
second, celle de Leiden.
Anvers : bibl. plant.
Gand : bibl. univ.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus. 1598.
Ivsti LipsI II De || Amphithéâtre || Liber. ||
In quo forma ipfa Loci expreffa, || & ratio
fpeaandi. || Cum aeneis figuris. || Omnia
Avctiora Vel Meliora. |
(// y a des exempL qui portent une marque
Bruxelles ; bibl. roy. Louvain : bibl. univ.
Anvers : bibl. plant. Namur : bibl. sémin.
L 140.
typogr, différente. Elle est reproduite à la fin,
n"" i).
Antverpiae, j| Ex Officina Plantiniana, ||
Apud loannem Moretum. j| M. D. XCVIILj
Cum Priuilegiis Caefareo & Regio. |
In-40, 77 pp. chiffrées, 5 pp. non cotées et pro-
babiement encore un f. non coté. Notes marginales.
Car. rom. Les pp. 74 et 75 sont chiffrées par erreur
64 et 65. Avec 3 figures hors texte et 6 dans le texte.
Les 4 premières pp. comprennent le titre, blanc
au vo, et la préface non datée : Ad Lectorem. ||. Les
PP- 5 -[56] et [57] -77 contiennent respectivement le
De Amphitheatro Liber, suivi de son index des chap.,
et la pièce accessoire commençant par le titre spé-
cial : Ivsti LipsI \\ De \\ Amphitheatris \\ Qvœ \\ Extra
Romain \\ Libellvs, || In quo Formœ eonim aliquot k
typi. Il
Antverfiœ, \\ Ex Officina PlanUniana, \\Apud loan-
nem Moretum. \\ M. D. XCVIII. \\ Cum Priuilegiis
Cœjarèo k Regio. ||. Les pp. 5g et 60 portent la
dédicace à Ortelius. Les 5 pp. non cotées, à la fin,
sont occupées par l'avis au lecteur, l'approbation
de Guill. Fabricius, datée du 22 juillet 1598, les
privilèges généraux de l'Empereur et du roi d'Es-
pagne, datés l'un de Prague, le ler août 1592,
l'autre de Bruxelles, le 14 février 1597, la cession
du privilège de Juste Lipse à Jean Moretus, et la
souscription ; Antverpiœ, \\ Ex Officina PlanUniana, \\
Apvd loannem Moreivm. ]| M. D. XCVIII. \\
Les figures hors texte doivent être intercalées
entre les pp. 34-35, et 64-65. Les autres se ren-
contrent aux pp. 7, 32, 68, 70, 76 et 77.
Nouvelle édition, revue, corrigée et augmentée.
Nous avons constaté des augmentations dans les
chapitres IX et X du De Amphitheatro Liber. Les
figures sont des copies de celles de l'édition d'An-
vers, 1589. Elles nous paraissent être du même
graveur. Deux des planches tirées séparément pour
les éditions antérieures sont intercalées dans le texte.
Edition tirée à 1500 exemplaires.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus. 1604.
Ivsti LipsI De Amphithéâtre Liber. In
quo forma ipfa Loci expreffa, & ratio
fpeélandi. Cum seneis figuris. Omnia
Avctiora Vel Meliora. {Variété de la marque
reproduite à la fin, sous le 4).
Antverpiae, Ex Officina Plantiniana, Apud
loannem Moretum. cIo. loc. iv. Cum Pri-
uilegiis Csesareo & Regio.
In-40, 77 pp. chiffrées, et 5 pp. et i f. non cotés.
Notes marginales. Car. rom. Avec 8 figures dont 2
hors texte.
Les 4 premières pp. comprennent le titre, blanc
au vo, et la préface : Ad Ledorem. Les pp. 5- [56]
sont occupées par le De Amphitheatro Liber, suivi
de son index; les pp. [57]-77> par la pièce acces-
soire : Ivsti LipsI De Amphitheatris Qvœ Extra Romam
Libellvs Jn quo Formœ eonim aliquot & typi. (Même
marque que sur le titre de la partie accessoire de
l'édition d'Anvers, 1598). Antverpiœ, Ex Officina
Plantiniana, Apud loannem Moretum. cIo. loc.iv.
Cum Priuilegiis Cœfareo & Regio. Les pp. 59 et 60
portent la dédicace à Ortelius. Les 5 pp. non cotées
contiennent l'avis au lecteur, l'approbation, les deux
La Haye : bibl. roy. Louvain : bibl. univ.
Leiden : bibl. univ. Anvers : bibl. plantin.
Mons : bibl. comm. Gand : bibl. univ.
Namur : bibl. sémin.
privilèges et l'acte de cession de privilège de l'édi-
tion d'Anvers, 1598, et la souscription : Antverpiœ,
Ex Officina Plantiniana, Apvd loannem Moretvm.
cIo, Idc, IV. Le dernier f., blanc au v», porte au
ro la marque suivante :
Réimpression fidèle de l'édition d'Anvers, 1598,
et tirée à 1550 exemplaires. Les figures, pg. 7,
32, 68, 70, 76, 77, et pp. 34-35 et 64-65, sont
exactement les mêmes qu'auparavant.
Anvers, Balth. Moretus, Jean Moretus
et Jean Meursius. 1621.
Ivsti LipsI De Amphithéâtre Liber. In
quo forma ipfa Loci expreffa, & ratio
fpecflandi. Cum aeneis figuris. Editio Vlti-
ma. {Marque typographique; variété de celle
qui est reproduite à la fin, sous le n° 4).
Antverpiae, Ex Officina Plantiniana,
Apud Balthafarem Moretum, & Viduam
loannis Moreti, & lo. Meurfium. M. DC.
XXL Cum Priuilegiis Csefareo & duorum
Regum, & Principum Belgarum.
In-40, 77 pp. chiffrées, et 5 pp. et i f. non cotés.
Notes marginales. Car. rom. Avec 2 figures hors
texte et 6 dans le texte.
Les 4 premières pp. comprennent le titre, blanc
au vo, et la préface : Ad Lectorem. Les pp. 5 -[56]
[57] -77 sont consacrées respectivement au De
Amphitheatro Liber, et à : Ivsti LipsI De Amphi-
theatris Qvcb Extra Romam Libellvs. In quo Formœ
eorum aliquot k typi. Les 5 pp. non cotées con-
tiennent l'avis au lecteur, l'approbation, les 2 pri-
vilèges et la cession du privilège de l'édition de
1604, ies privilèges généraux du roi de France
Bruxelles : bibl. roy.
Utrecht : bibl. univ.
Liège : bibl. univ.
Mons : bibl. comm.
Gand : bibl. univ.
et des Archiducs, datés de Paris, le 13 juillet 1605,
et de Bruxelles, le 17 janvier 1611, enfin la sous-
cription ; AntverpicB, Ex Officina Plantiniana Baltha-
saris Moreti. M, DC, XXI.
Le f. non coté, à la fin, est blanc au vo, et porte
au ro la marque reproduite à la fin, n» 2.
Réimpression fidèle de l'édition d'Anvers, 1604,
in-40. Les figg. sont les mêmes. Les 2 derniers
privilèges sont nouveaux.
Edition tirée à 675 exempl. sur papier ordinaire;
à 100 sur papier meilleur.
L'un des deux exemplaires de la bibliothèque de
l'université de Gand est sur grand papier. Les
exemplaires de ce genre sont parfois cités, à tort,
comme étant de format in-fol.
LIPSE (Juste).
Leiden, Franç. van Raphelengen. 1588.
Ivsti LipsI II Animadversiones. || In Tra-
goedias || Qvas || L. Annaeo Senecae tri-
buuntur. ||
Lvgdvni Batavorvm, || Ex ofïicina Plan-
tiniana, || Apud FrancifcumRaphelengium.jj
ClO. lO. LXXXVIII. Il
In-80, 112 pp. chiffrées. Car. rom.
Au vo du titre, une pièce de vers latins par Jean
Dousa, fils : In Tragoedias Senecœ || /. LipsI V* C,
Opéra || Emendatas, ||
Leiden : bibl. univ.
Louvain : bibl. univ.
Recueil de corrections sur le texte des tragé-
dies attribuées ordinairement à cette époque à
Lucius Annaeus Seneca ou Senèque. L'ouvrage est
écrit sous forme de lettre. C'est la réponse à une
épître dans laquelle François van Raphelengen,
fils, qui se proposait de publier ces mêmes tragédies
avec des annotations, avait prié Lipse de rectifier
les passages défectueux et d'exposer son opinion
sur les auteurs des différentes pièces et sur l'ordre
dans lequel elles devaient se suivre. Lipse termine
comme suit : Habes, mi Raphelengi, quœ inter legen-\\
dum, vt fit, ad or as notaueram mei libri : Jed || notaue-
ram mihi. Nam defcr ibère hœc aut di-\\gerere in alienum
vjum, nec cogitaiii vnquam \\ h ô^nîpoi;. Tu tamen impu-
lijii kimpeirafti. || ciii fi hœc ad Editionem quam paras
aliquid '^ferment (quod fpero, imb confido:) fcopum \\
meum attigi, nec profeâô - oàio^j ^ïloç, l'/^uys || yzi^à^.
Vale. Scripfi Lugdimi in Batauis, \\ Nonis Oâob,
CiD. ID. LXXXVIL II
Le volume se rencontre tantôt séparément, tantôt
à la suite de : L. Annœi Senecae Cordvbensis ira-
goediae, Anvers, Chr. Plantin, 1588, in-80. Nous ne
pensons pas qu'il doive accompagner ce dernier
ouvrage, que nous regardons comme étant publié
sans l'intervention de van Raphelengen. Le titre des
tragédies ne fait aucune mention ni de van Raphe-
lengen, ni des Animadversiones, et son adresse est
différente de celle de l'ouvrage de Lipse; puis il n'a
été tenu aucun compte du conseil de Juste Lipse de
donner d'abord la Thebais ou la Medea et de laisser
suivre les autres pièces d'après leur mérite, enfin,
nulle part on n'a tiré parti des corrections proposées
dans les Animadversiones.
L'exemplaire de l'université de Leiden porte çà et
là quelques notes de la main de Lipse.
L'édition ^ des tragédies soignée et annotée par
Franç. van Raphelengen, fils, ne parut que l'année
suivante, avec la réimpression de l'ouvrage ici
décrit, sous le titre de : Decem tragoediœ qiiœ Lvcio
Annaeo Senecae tribuuntur : opéra Fr,.. Raphelengii
Fr.f. ... ope V. cl» Ivsti Lipsii etnetidcitiores : cum
vtriufque,.. animaduerfionihus & notis, Leiden, 1589,
in- 160.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus. 1602.
Ivsti LipsI De Bibliothecis Syntagma.
{Variété de la marque typogr, reproduite à la
fin, sous le n° 4).
Antverpiae , Ex Officina Plantiniana ,
Apud loannem Moretum. cIo. locii. Cum
Priuilegiis Casfareo & Regio.
In-40, 34 pp. chiffrées et i f. non coté. Notes
marginales. Car. rom.
Les 8 premières pp. comprennent le titre, blanc
au vo, l'épitre dédicatoire à Charles de Croy, duc
d'Arschot, datée de Louvain, le 12 des cal. de
juillet 1602, et signée : /. Lipsivs., puis la préface :
Ad Lecforem. Le Syntagma, divisé en 11 chapitres,
occupe le reste des pp. chiffrées. Le f. non coté est
blanc au vo, et porte au ro l'approbation non datée de
Guillaume Fabricius.
Notice sur les bibliothèques chez les Anciens.
Elle a été tirée à 1150 exemplaires.
Le Biographisch woordenboek de vander Aa, édit.
in-80, XI, p. 514, cite du Syntagma une édition
d'Anvers, 1595. Vu la date de l'épître dédicatoire
mentionnée plus haut, nous croyons que cette édition
n'existe pas, et que celle de 1602 est la première.
L 144.
Louvain ; bibl. univ.
Namur : bibl. du musée archéol.
Amsterdam : acad. roy. des sciences.
Anvers : bibl. plant.
Liège : bibl. univ.
Gand : bibl. univ.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus. 1607.
Ivsti LipsI De Bibliothecis Syntagma.
Editio fecunda, & ab vltimâ Aurons
manu. {Marque typogr,; variété de celle qui
est reproduite à la fin, sous le nP 4).
Antverpiae, Ex Officina Plantiniana,
Apud loannem Moretum. cIo. loc. vu.
Cum Priuilegiis Caefareo & duorum Regum.
In-4°> 35 PP- chiffrées et 3 pp. et i f. non cotés.
Notes marginales. Car. rom.
Les 8 premières pp. comprennent Je titre, la
dédicace au duc Charles de Croy, et la préface : Ad
Lectorem, La p. 35 contient au bas l'approbation de
Guill. Fabricius. Les 3 pp. non cotées sont occupées
par les privilèges généraux de l'Empereur, du roi
d'Espagne et du roi de France, et par la cession du
privilège du présent ouvrage. Le dernier f. est blanc
au vo, et porte au ro la marque reproduite ci-après.
Nouvelle édition, revue, corrigée, et légèrement
augmentée à la fin du chapitre X, p. 31. Elle a été
tirée à 1050 exempl.
Leiden : bibl. univ.
Louvain : bibl. univ.
La Haye : bibl. roy.
L 145.
Marque typographique de l'imprimerie plantinienne.
LIPSE (Juste).
(Helmstadt, Jacq. Lucius ou hér. de Jacq.
Lucius?). 1614.
Ivsti LipsI De Bibliothecis Syntagma.
{Marque typogr. : fleur de lis héraldique).
Anno cId Io cXIV.
In-80, I f. lim,, 32 pp. chiffrées et 3 ff. non cotés.
Car. rom.
Le f. lim. porte au ro le titre, et au vo la préface :
Leâori S, Le corps du livre est occupé par le De
Bibliothecis Syntagma. Les 3 ff. non cotés compren-
nent un avis au lecteur : L, S., une épître dédicatoire
de Lipse à Charles, duc de Croy, datée de Louvain, le
12 des calendes de juillet 1602, une préface : Ad
Lectorem,, un extrait du sixième livre des Etymolo-
giarum libri XX. d'Isidore de Séville : Ifodorus (sic)
Hijpalenfis epifcopus, libro 6 Originum de Biblio-
thecis., et le mot Finis.
Edition imprimée à Helmstadt, en Allemagne,
par Jacq. Lucius ou ses héritiers, à en juger par la
marque typogr., que l'on retrouve sur le titre d'un
autre livre portant le nom de ces imprimeurs en
toutes lettres : Ivsti Lipsii epistoUca institvtio ...
Helmaestadii, typis heredum lacobi Lucij, cIo Io
cXVII. La préface au vo du titre est nouvelle. Les
pièces qui occupent les 3 ff. finals non cotés, ont été
léna : bibl. univ. Cracovie : bibl. univ.
Wolfenbiittel : bibl. duc. Copenhague : bibl. roy.
Upsal : bibl. univ. Halle : bibl. univ.
L 146.
ajoutées , d'après l'avis : L. S., pour remplir les quel-
ques pages qui restaient libres. Deux de celles-ci,
la dédicace et la préface, sont les pièces lim. des
éditions antérieures. Les quelques lignes d'augmen-
tation qui se rencontrent dans l'édition d'Anvers,
1607, font défaut. Les anciennes notes marginales
ont été intercalées dans le texte, et placées entre
parenthèses.
C'est cette édition, ou une des éditions allemandes
subséquentes, qui a été réimprimée dans : Joach.-
Jean Maderus, de bibliothecis atque archivis virorum
clarissimorum ... libelli et commentationes, Helmstadt,
1666 et 1702, in-40, mais on a supprimé toutes
les pièces accessoires autres que l'extrait d'Isidore
de Séville.
LIPSE (Juste).
Anvers, Balth. Moretus, Jean Moretus
et Jean Meursius. i6ig.
Ivsti LipsI De Bibliothecis Syntagma.
Editio tertia, & ab vitimâ Auaoris manu.
Bruxelles : bibl. roy. Liège : bibl. univ.
Gand : bibl. univ.
L 147.
Antverpîas, Ex Officina Plantiniana,
Apud Balthafarem Moretum, & Viduam
loannis Moreti, & lo. Meurfium. cIo. loc.
XIX. Cum Priuilegiis Caefareo & duorum
Regum & Principum Belgarum.
In-40, 35 pp. chiffrées, et 3 pp. et i f. non cotés.
Notes marginales. Car. rom.
Les 3 pp. non cotées comprennent les privilèges
généraux de l'Empereur, du roi d'Espagne, du roi de
France et des Archiducs, et la cession du privilège
du présent ouvrage. Le dernier f. est blanc au vo, et
porte au ro la marque du titre. Le reste du vol. est
la réimpression, page par page, de l'édition de 1607.
Tiré à 550 exempl. sur papier ordinaire; à 50 sur
papier meilleur.
LIPSE (Juste).
Helmstadt, hér. dejacq. Lucius. 1620.
Ivsti LipsI De Bibliothecis Syntagma Et
Fvivii Vrsini, eadem de re Commendatio ,
Cum nonnullis Ifidori de eodem argumento.
Plutarchus de educat. liberorum. Opjavov r-^ç
HelmaestadI, Typis heredum lacobi
Lvcl. Anno M. DC. XX.
In-80, I f. lim., 32 pp. chiffrées et 7 £f. noncotés.
Le f. lim. porte au ro le titre, au vo la préface :
Leâori S, Le corps du livre est consacré au Syn-
tagma de Lipse. Les 7 pp. non cotées comprennent
l'épître dédicatoire à Charles, duc de Croy, la pré-
face : Ad Lectorem., un extrait avec l'en-tête : Fvivii
Vrsini Commentatio De Bibliothecis., l'extrait d'Isidore
de Séville et la conclusion : Leâori S. D.
L'extrait de Fulvius Ursinus et la conclusion sont
des pièces nouvelles. Le reste du vol. est la réim-
pression de l'édition de (Helmstadt?), 1614, in-80.
Munster : bibl. roy.
Gôttingen : bibl. univ.
Munich ; bibl. roy.
L 148.
LIPSE (Juste).
(Helmstadt, hér. de Jacq. Lucius?). 1627.
Ivsti LipsI De Bibliothecis Syntagma.
(Fleuron).
Anno cIo lo cXXVII.
In-80, I f. lim., 40 (par erreur 39) pp. chiffrées et
3 ff. non cotés. Car. rom. Le chiffre 14 ligure deux
fois dans la pagination, en sorte que les pp. 15-40
sont chiffrées 14-39.
Le f. lim. porte au r° le titre, au la préface :
Leâori S. Le corps du livre contient le De Biblio-
th ecis Syntagma. Les 3 ff. non cotés comprennent
l'avis : L, S., l'épître dédicatoire à Charles, duc de
Croy, la préface : Ad Lectorem., l'extrait : Ifodorus
(sic) Hijpalenfis epijcopus, libro 6 Originum de
Bibliothecis., et le mot Finis.
Réimpression de l'édition de (Helmstadt?), 1614.
Elle sort de la même officine. Selon toute probabilité,
c'est l'édition d'Helmstadt, 1627, in-S», citée dans
le Biogr. woordenboek de vander Aa, éd. in-S^, XI,
pp. 514 et 515.
Louvain : bibl. univ.
L 14g.
LIPSE (Juste).
Leiden, Christophe Plantin.
1584.
Ivsti LipsI II De Constantia || Libri Dvo, ||
Qui alloquium prsecipuè conti-||nent in
Publiais malis. Il
L 150.
Leiden : bibl. univ.
Anvers ; bibl. plantin.
Lvgdvni Batavorvm. || Ex officina Chri-
ftophori Plantini. || cIo. lo. lxxxiv. ||
In-40, 8 ff. lim., 161 pp. chiffrées, 17 pp. non
cotées et i f. blanc. Notes marginales. Car. rom.
Les ff. lim. comprennent le titre, blanc au vo,
l'épître dédicatoire non datée, adressée au magistrat
et au peuple d'Anvers, la préface : Ad Lectorem, \\
De Consilio Meo || Scriptionis Et Fine. ||, une pièce
de vers latins par Jean Dousa, père, deux épigram-
mes grecques par Bonav. Vulcanius, et la liste des
errata. Les deux livres de la Constance, l'un de 22,
l'autre de 26 chapitres, occupent le corps du volume.
Les 17 pp. non cotées, à la fin, contiennent une
pièce de vers latins de Juste Lipse : Ad Devm \\ Pro
Conjlantiâ || Preces. || Ftifœ in graui k diuturno meo
morbo, anno || 00 . lo. Lxxix. Mtatis meœ xxxii. ||,
l'index des chapitres, deux groupes de cinq et de
sept pièces de vers latins, épigrammes, odes, élé-
gies, etc., par F. Duicius, jurisconsulte, Charles
Rotcasius, jurisconsulte, Adrien van Blyenburg,
seigneur de Schobbeland , Dominique Baudius, de
Lille, J. Esychius (Esich), Jean Gruterus, G. B.
(Georges Benedicti), de Haarlem, Jean Dousa, fils,
François van Raphelengen, fils, et Théodore Esy-
chius, de Brème, enfin deux distiques grecs par Dom.
Baudius, placés entre ces deux groupes.
Première édition.
L'exemplaire de l'université de Leiden porte en
manchettes quelques notes de la main de l'auteur.
D'après Max Rooses [Christophe Plantin, p. 343),
le De Constantia de 1584, ainsi que les traductions
néerlandaise et française de la même année, sortent
des presses plantiniennes de Leiden.
Le livre décrit se compose de deux dialogues dans
lesquels Charles Langius ou de Langhe, s'adressant
à Juste Lipse, préconise la constance comme une
nécessité dans les tribulations de la vie. Selon qu'il
est dit dans le chapitre introductif, la conversation
eut lieu en juin 1571, à Liège, où Juste Lipse était
allé visiter quelques amis, avant de partir pour
Vienne. L'entrevue entre les deux interlocuteurs à
l'époque indiquée est sans aucun doute un fait réel,
mais il est évident que le sujet de l'ouvrage et son
développement appartient à Juste Lipse seul. Celui-ci,
en mettant un autre sur le premier plan, pour se
réserver le rôle modeste de jeune disciple, a trouvé
le moyen de rendre hommage à la mémoire d'une
personne qui lui était chère, et de traiter son sujet
avec la dignité et l'ampleur nécessaires, sans être
taxé de prétention.
Charles de Langhe, né à Berquiny, dans la Flandre
française, était en 1571 chanoine de la cathédrale de
Liège. Il mourut le 29 juillet 1573. C'était un homme
également versé dans la littérature latine classique et
dans l'histoire du pays de Liège. [Biographie natio-
nale y au mot Delanghe),
Quelques passages du De Constantia ont été
signalés comme hétérodoxes dans VIndex librorvm
prohibitorvm et expvrgandorvm novissimvs pro catho-
licis Hispaniarum regnis Philippi IV ... Antonii a
Sotamaior ... juffu ac Jîudiis ... recognitus, Madrid,
1667, in-fol., p. 730 ; ... De Conftantia libri duo.
Antuerpie, ... 1605. htitio Hvivs Operis ... adjcri-
batur feqiiens Nota. Lipsius, Cautè legendus in his,
quas de Fato ubiquè differit. Lib. I. pag. 16. dele duo
intégra capita, nimiruffi undecimum cuius initium.
Ad hune Sermonê renidens, &c. Et duodecimU, cuius
initium, Nubem aliquam mihi ab animo, &c. 19. cum
argumentis. Jeu ftmmarijs eorumdem. — Cap. 13.
pag. 21. ante médium, dele ab initio §. Cum omnes
igitur, ujque ad illud, Quod enim te non fugit, exclu/.
— Ibidem initio eiufdem §. dele notam marginis,
Stultiffimum inter adfeétus, &c. — Cap. 20. pag. 36.
ad médium, pojl illud, Vidit, non coëgit, dele ufque ad,
Satin, hoc clarum? exclu/. — Lib. 2. cap. 25. pag. 83.
à medio, ibi, Inquies hodiè hoc eximiû, &c. dele, hodiè.
Le magistrat de la ville d'Anvers, à qui l'ouvrage
était dédié, vota, en séance du 3 novembre 1583, â
l'illustre auteur, à titre de récompense, une coupe
en vermeil de 100 florins Carolus. Quelques jours
après, le 28 novembre, il fit don d'une coupe de
50 florins à la femme de Juste Lipse. (Note de Mr le
chev. G. van Havre).
LIPSE (Juste).
Anvers, Christophe Plantin. 1584.
Ivsti LipsI II De Constantia || Libri Dvo,
Qui alloquium praecipuè conti-||nent in
PubHcis mahs. || {Marque typogr, reproduite
à la fin, sous le n° 3).
Antverpias, || Apud Chriftophorum Plan-
tinum. Il cIo. lo. lxxxiv. ||
In-40, 8 if. lim., 161 pp. chiffrées, 17 pp. non
cotées et i f. blanc. Notes marginales. Car. rom.
C'est l'édition de Leiden, Christophe Plantin,
1584, in-40, avec une autre marque et une autre
adresse sur le titre.
Coté 7 fr. Tross, 1879.
Bruxelles : bibl. ro}^
Gand : bibl. univ.
LIPSE (Juste).
Anvers, Christophe Plantin. 1585
Ivsti LipsI II De Constantia || Libri Dvo,
Qui alloquium praecipuè conti-||nent in
Publiais malis. || Jterata editio, melior &
Notis au(?tior. || {Marque typogr. reproduite
à la fin, sous le 3).
Antverpias, || Apud Chriftophorum Plan-
tinum. Il cIo. lo. lxxxv. j|
In-40, 8 ff. lim., 112 pp. chiffrées, 17 pp. non
cotées et i p. blanche. Notes marginales. Car, rom.
Les ff. lim. comprennent le titre, blanc au vo, la
préface ; Ad Lectorem ||... Pvœscriptio. ||, la dédicace
au magistrat et au peuple d'Anvers, une seconde
préface : Ad Lectorem, \\ De Consilio Meo \\ Scriptionis
Et Fine. ||, les vers latins de Jean Dousa, père, et
les deux épigrammes grecques de Bonav. Vulcanius.
Les 17 pp. non cotées contiennent ; Ad Devm \\
Pro Conjîantiâ \\ Preces \\ l'index des chapitres,
les vers latins de F. Duicius, Ch. Rotcasius, Adr.
van Blyenburg, Dom. Baudius, J. Esychius, Jean
Gruterus, G. B. (Georges Benedicti), Jean Dousa,
fils, Franç. van Raphelengen, fils, et Théod. Esy-
chius, les deux distiques grecs de Dom. Baudius,
et le privilège général, accordé à Plantin par
Louvain : bibl. univ.
L 152.
Henri III, roi de France, et daté de Fontainebleau,
15 août 1582.
Nouvelle édition. Elle comprend de plus que celle
de Leiden, 1584, in-40, la ... Prœscriptio et le privi-
lège final. Les deux derniers vers de la pièce de
Théod. Esychius ont été remplacés par deux autres
vers.
Le livre est probablement sorti des presses planti-
niennes de Leiden.
LIPSE (Juste).
Leiden, Franç. van Raphelengen. 1586.
Ivsti LipsI II De fl Constantia || Libri
Dvo, Il Qui alloquium praecipuè continent ||
in Publiais malis. || Tertia editio, melior &
Notis auélior. ||
Lvgdvni Batavorvm, || Ex officina Plan-
tiniana, || Apud Francifcum Raphelengium. |
ClO. lO. LXXXVI. Il
In-80, 8 ff. lim., 158 pp. chiffrées, 16 pp. non
cotées et 2 pp. blanches. Notes margin. Car. rom.
Les fF. lim. comprennent le titre, les deux épi-
grammes grecques de Bonav. Vulcanius, la ... Prœ-
Rostock : bibl. univ.
scrîptio.W, la dédicace au magistrat d'Anvers, le
De Consilio Meo ||..., .et les vers latins de Jean
Dousa, père. Les i6 pp. non cotées contiennent :
... Preces || l'index des chapitres, les vers latins
de F. Duicius, Ch. Rotcasius, Adr. van Blyenburg,
Dom. Baudius, J. Esychius, Jean Gruterus, G. B.
(Georges Benedicti), Jean Dousa, fils, Franç. van
Raphelengen, fils,- Théod. Esychius, et les deux
distiques grecs de Baudius.
Réimpression de l'édition d'Anvers, 1585, in-40.
Le privilège du roi de France, à la fin, a été
supprimé.
LIPSE (Juste)
Anvers, Christ. Plantin. (Leiden, Franç.
van Raphelengen, impr.). 1586.
Ivsti LipsI II De || Constantia || Libri
Dvo, Il Qui alloquium praecipuè continent ||
in Publiais malis. || Tertia editio, melior
& Notis auélior. ||
Antverpise, || Apud Chriftophorum Plan-
tinum. Il cId. Io. lxxxvi. ||
In-80, 8 £f. lim., 158 pp. chiffrées, 17 pp. non
cotées et i p. blanche. Notes margin. Car. rom.
C'est l'édition même de Leiden, 1586, à laquelle
on a ajouté le privilège de l'empereur Maximilien II
(Vienne, 21 févr. 1565) et celui du roi de France
Henri III (Fontainebleau, 5 août 1582), imprimés
l'un sur la p. 16, l'autre sur la première p. restée
en blanc.
Anvers ; bibl. plant.
L 154- j
LIPSE (Juste).
Leiden, FrançoiwS van Raphelengen. 1589.
Ivsti LipsI II De Constantia || Libri Dvo,
Qui alloquium praecipuè conti-||nent in
Publiais malis. || Quarta editio, melior &
Notis aué^ior. || {Marque typogr, reproduite à
la fin, sous le 3).
Lvgdvni Batavorvm, || Ex officina Plan-
tiniana, || Apud FrancifcumRaphelengium. ||
cIo. lo. Lxxxix. Il
In-40, 8 ff. lim., 112 pp. chiffrées, 7 pp. non cotées
et I p. blanche. Notes marginales. Car. rom.
Les ff. lim. comprennent le titre, blanc au vo, la
... Prœscriptio. ||, l'épître dédicatoire au magistrat
d'Anvers, le ... De Consilio Meo \\ les vers latins
de Jean Dousa, père, et les deux épigrammes
grecques de Bonav. Vulcanius. Les 7 pp. non cotées
contiennent la pièce de vers latins : ... Preces \\
l'index des chapitres, les trois pièces de vers latins
de F. Duicius, Jean Dousa, fils, et Fr. van Raphe-
lengen, fils, les deux distiques grecs de Baudius, le
privilège de Vienne, 21 février 1565, et le privilège
de Fontainebleau, 15 août 1582.
Réimpression de l'édition de Leiden, 1586, in-80.
Quelques pièces de vers latins ont été supprimées
dans les pp. non cotées.
Louvain : bibl. univ.
Anvers : bibl. plant.
L 155-
LIPSE (Juste).
Francfort s/M., Jean Wechel. 1590
Ivsti LipsI II De || Constantia || Libri
Dvo; Il Qui alloquium praecipuè continent ||
in Publicis malis. || Tertia editio melior, &
Notis II au(?tior. || {Marque typogr. de Jean
Wechel).
Francofvrdi || Apud loannem Wechelum, ||
cId Io lxxxx. Il
In-80, 126 pp. chiffrées et i f. blanc. Notes margin.
Texte encadré. Car. rom.
Les 16 premières pp. comprennent le titre, en
rouge et en noir, les deux épigrammes grecques de
Bonav. Vulcanius, la ... Prœscriptio. ||, l'épître dédi-
catoire, le ... De Consilio \\ meo et les vers latins
de Jean Dousa, père. Les pp. 111-126 contiennent :
Ad Devm \\ Pro Conjîantiâ || Preces ; \\ l'index
des chapitres, les pièces de vers latins de F. Duicius,
Ch. Rotcasius, Adr. van Blyenburg, Dom. Baudius,
J. Esychius (Esich), Jean Gruterus, G. B. (Georges
Benedicti), Jean Dousa, fils, Fr. van Raphelengen,
fils, et Théod. Esychius, et les deux distiques grecs
de Baudius.
Édition conforme à celle d'Anvers, 1586, in-80.
Les privilèges, à la fin, ont été supprimés.
Stuttgart : bibl. roy.
Breslau ; bibl. univ.
Dresde : bibl. roy.
Wolfenbiittel : bibl. duc.
Vienne : bibl. univ.
Breslau : bibl. ville.
Rostock : bibl. univ.
Berlin ; bibl. roy.
Frib. en Brisgau : bibl. univ. Cracovie : bibl. univ.
Strasbourg : bibl. univ. Munich : bibl. roy.
LIPSE (Juste).
Leiden, François van Raphelengen. 1591.
Ivsti LipsI II De || Constantia || Libri Dvo, ||
Qui alloquium praecipuè conti-||nent in
Publiais malis. || Quinta editio, melior &
Notis auélior.
Lvgdvni Batavorvm, || Ex ofifiicina Plan-
tiniana, || Apud FrancifcumRaphelengium.||
cIo. lo. xci. Il
In-80, 8 ff. lim., 119 pp. chiffrées, 8 pp. non cotées
et I p. blanche. Notes marginales. Car. rom.
Les ff. lim. comprennent le titre, blanc au vo, la
... Prœscriptio. ||, l'épître dédicatoire au magistrat
et au peuple d'Anvers, le ... De Consilio Meo
Bruxelles : bibl. roy.
Mons : bibl. comm.
Gand : bibl. univ.
les vers latins de Jean Dousa, père, et les deux:
épigrammes grecques de Bonav. Vulcanius. Les
8 pp. non cotées, à la fin, contiennent la pièce de
vers latins : Ad Devm \\ Pro Conjfantiâ || Preces, \\
l'index des chapitres, les trois pièces de vers latins
de F. Duicius, Jean Dousa, fils, et Fr. van Raphe-
lengen, fils, et les deux distiques grecs de Baudius.
Il existe de la même année deux éditions répon-
dant à la description qui précède. Leurs principaux
signes distinctifs sont : i^, l'en-tête de la pièce de vers
latins de Fr. Dousa, fils, qui dans l'une est divisée en
quatre lignes et dans l'autre en deux; z°, les mots
suivants orthographiés de deux façons différentes :
turbant et Uirbât, f. lim. 2 v», dernière ligne, — rem et
re, f. lim. 3 ro, ligne 23, — minus et minus, p. 24,
avant-dernière ligne, — zZpov a/Astvov et zZpov uixzvjov^
p. 119, avant le moi Finis.
Réimpressions de l'édition de Leiden, 1589, in-80.
Elles n'en diffèrent que par la suppression des
privilèges dans les pp. non cotées, à la fin.
LIPSE (Juste).
Francfort s/M., Jean Wechel et Pierre
Fischer. 1591.
Ivsti LipsI II De || Constantia || Libri
Dvo ; Il Qui alloquium praecipuè continent ||
in Publicis malis. || Quarta editio, melior &
Notis II au(?tior. || {Marque typogr, de Jean
Wechel),
Francofvrdi || Apud loannem Wechelum,
& Petrum || Fifcherum, confortes. || cIo.
lo. xci. Il
In-80, 126 pp. chiffrées. Notes marginales. Texte
encadré. Car. rom.
Au vo du titre, les deux épigrammes grecques de
Bonav. Vulcanius. Les pp. 3-16 comprennent la
... Prœscriptio. ||, l'épître dédicatoire, le ... De Con-
silio II Meo et les vers latins de Jean Dousa, père.
Les pp. 111-126 sont occupées par : Ad Devm \\ Pro
Conjîantiâ \\ Preces; \\ l'index des chapitres, les
vers latins de F. Duicius, Ch. Rotcasius, Adr. van
Biyenburg, Dom. Baudius, J. Esychius, J. Gru-
terus, G. B. (Georges Benedicti), J. Dousa, fils, Fr.
van Raphelengen, fils, et Th. Esychius, et les deux
distiques grecs de Baudius.
Édition conforme à celle de Francfort, 1590, in-80.
Amsterdam : bibl. des Remontrants.
L 158.
LIPSE (Juste).
Lyon, de Gabiano, frères. — Guicharcl
Jullieron, impr. 1592.
Jvsti LipsI II De || Constantia || Libri Dvo, |
Qui alloquium prsecipuè conti-||nent in
publiais malis. || Editio Qvinta. || {Petite
marque de Hugues de La Porte, ressemblant
à la marque plus grande reproduite par Sil^
vestre sous le n^ 1068).
Lvgdvni, || In Officina Hvg. A' Porta,
Apud Fratres de Gabiano. || cIo. lo. xcii.
In-80, 8 ff. lim. (titre, bl. au vo, ... Praescriptio. \\
dédicace au magistrat d'Anvers, De Consilio Meo \\
vers latins de Dousa, père, et vers grecs de
Bonav. Vulcanius), 130 pp. chiffrées, 11 pp. non
cotées et 3 pp. blanches. Notes margin. Car. rom.
Les II pp. non cotées contiennent : ... Preces. ||...,
l'index des chapitres, les trois pièces de vers latins
de F. Duicius, de J. Dousa, fils, et de Fr. van
Rapheîengen, fils, les deux distiques grecs de Bau-
dius et la souscription : Lvgdvni, \\ Excvdebat Gvi-
ghardvs (sic) || Ivllieron anno 1592. ||
Edition conforme aux deux éditions de Leiden,
1591, in-80.
Amsterdam : bibl. des Remontrants.
L 159.
LIPSE (Juste).
Nuremberg, Gerlach. i594
Ivsti LipsI II De || Constantia || Libri Dvo,
Qui alloquium praecipuè conti-||nent in
Publicis malis. || Sexta editio, melior &
No-||tis auélior. || Cvm Indice Capit. ||
Quem fubjecimus, ut Leélor in uno afpeélu
habeat || filum totius operis & contextum. ||
{Fleuron),
Noribergas, || Typis Gerlachianis. || cIo
lo xciv. I
In-8o, 8 ff. lim. (titre, bî. au v^, ... Praescriptio. jj,
dédicace au magistrat d'Anvers, ... De Consilio
Meo II vers latins de Dousa, père, et vers grecs
deBonav. Vulcanius), 190 pp. chiffrées et i f. blanc.
Notes margin. Car. rom.
Les pp. 1-168 contiennent les De Constantia Libri
Dvo; les pp. 169-190 comprennent : ... Preces ; ||,
l'index des chapitres, les pièces de vers latins de
F. Duicius, Ch. Rotcasius, Adr. van Blyenburg,
Dom. Baudius, J. Esychius, J. Gruterus, G. B.
(Georges Benedicti), J. Dousa, fils, Fr. van Raphe-
lengen, fils, et Th. Esychius, et les deux distiques
grecs de Baudius.
Édition faite sur celle de Francfort, 1591, in-80.
léna ; bibl. univ.
Vienne : bibl. imp. roy.
Wolfenbiittel : bibl. duc.
Dresde : bibl. roy.
Berlin : bibl. roy.
Cracovie : bibl. univ.
Hambourg : bibl. ville.
LIPSE (Juste)
Lyon, de Gabiano, frères. — Héritiers
Pierre Roussin, impr. 1596.
Ivsti LipsI II De || Constantia || Libri
Dvo, Il Qui alloquium prsecipuè conti-||nent
in publiais malis. || Editio Sexta. || {Même
marque que sur le titre de l'édition de Lyon,
1592).
Lvgdvni, || In Officina Hvg. A' Porta,
Apud Fratres de Gabiano. || cIo. lo. xcvi.
In-80, 8 ff. lim. (titre, bl. au vo, ... PrœscripUo,
dédicace au magistrat d'Anvers, ... De Consilio
Meo II vers latins de Dousa, père, et vers grecs
de Bonav. Vulcanius), 130 pp. chiffrées, 11 pp. non
cotées et 3 pp. blanches. Notes margin. Car. rom.
Les II pp. non cotées contiennent : i,,Preces ||
l'index des chapitres, les trois pièces de vers latins
de F. Duicius, de J. Dousa, fils, et de Fr. van Raphe-
lengen, fils, les deux distiques grecs de Dom. Bau-
dius, et la souscription : Lvgdvni, 1| Ex Typogra-
phia II Hœredum Pétri Roujfm. \\ CID, ID, XCV, ||
Réimpression de l'édition de Lyon, 1592, in-S».
Karlsruhe : bibl. gr, duc.
Prague ; bibl. univ.
Hambourg : bibl. ville.
L 161.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus. 1599
Ivsti LipsI II De Constantia || Libri Dvo,
Qui alloquium praecipuè continent || in Pu-
blicis malis. || Vltima editio, caftigata. |
{Marque typogr, reproduite à la fin, sous le
w° i).
Antverpiae, || Ex officina plantiniana,
Apud loannem Moretum. || m. d. xcix.
Cum Priuilegiis Cœfareo & Regio. ||
In-40, 8 fF. lim. (titre, ... Pfœscriptio, ||, dédicace
au magistrat d'Anvers, ...De Consilio meo |[ vers
latins de J. Dousa, père, et vers grecs de Bonav.
Vulcanius), 86 pp. chiffrées, 9 pp. non cotées et i p.
blanche. Car. rom.
Les 9 pp. non cotées comprennent : ... Preces \\
l'index des chapitres, l'approbation non datée de
Guill. Fabricius, les trois pièces de vers latins de
Duicius, de J. Dousa, fils, et de Fr. van Raphe-
lengen, fils, les deux distiques grecs de Dom. Bau-
dius, les privilèges généraux de l'Empereur et du
roi d'Espagne et la cession du privilège du présent
ouvrage.
Édition tirée à 1500 exemplaires; elle se rapproche
le plus de celle de Leiden, 1589, in-40. Les deux
dernières pièces y remplacent le privilège de Fon-
tainebleau, 15 août 1582.
Coté 6 marcs, Rosenthal, 1880.
Louvain : bibl. univ. Anvers ; bibl. plantin.
Gand : bibl. univ. Namur : bibl. sémin.
LIPSE (Juste).
Paris, Gabriel Buon. — Arn. Cotinet,
impr. 1599.
Ivsti LipsI II De || Constantia || Libri Dvo,
Qui alloquium prçcipuè conti-||nent in
publiais malis. || Editio Septima. || {Petite
marque typogr, de la Gabr. Buon, non
reproduite dans l'ouvrage de Silvestre).
Parisiis. || Apud viduam Gabrielis Buon||
in Claufo Brunello, fub figuo (sic) \\ D.
Claudij. Il cIo. lo. xcix. ||
ln-i20, 12 ff. lim. (titre, bl. au vo, ... PrcB-\\
fcriptio. II, dédicace au magistrat d'Anvers, ... De
Consilio Meo || vers latins de J. Dousa, père, et
vers grecs de Bonav. Vulcanius), 102 ff. chiffrés,
7 ff. non cotés et probablement encore i f. blanc.
Notes margin. Car. rom.
Le corps du livre contient : le traité de la con-
stance et les ... Preces || les ff. non cotés,
l'index des chapitres, les trois pièces de vers latins
de Duicius, de J. Dousa, fils, et de Fr. van Raphe-
lengen, fils, les deux distiques grecs de Dom.
Baudius, et la souscription ; Parisiis, \\ Excudebat
Arnoldvs || Cotinet Typographus , \\ die 27. Septem-
bris. Il 1599. Il
Réimpression de l'édition de Lyon, 1596, in-80.
Breslau : bibl. ville.
L 163.
LIPSE (Juste).
Paris, Nicol. Lescuyer. — Arn. Cotinet,
impr. 1601.
Ivsti Lipsi (sic) De Constantia Libri Dvo,
Qui alloquium prçcipuè continent in publiais
malis. Editio Octava. {Marque typogr. de
Nicol , Lescuyer, reproduite au n"" g86 de l'ou-
vrage de Silvestre),
Parisiis, Apud Nicolaum Lescvyer, fub
Scuto Argenteo. 1601.
In- 120, 12 ff. lim., 102 ff. chiffrés, 7 ff. non cotés
et I f. blanc. Notes margin. Car. rom.
Réimpression, presque page par page, de l'édition
de Paris, 1599, in-120. Même l'erreur de pagination,
91 au lieu de loi, a été reproduite. Au vo du der-
nier f. non coté, l'ancienne souscription a été rem-
placée par cette autre : Parisiis, Excudebat Arnoldvs
Cotinet Typogr aphus, die i. Febr, 1601.
Lyon ; bibl. munie.
LIPSE (Juste).
(Leiden, Franç. van Raphelengen, le jeune).
1602.
Ivsti LipsI De Constantia Libri Dvo,
Qui alloquium praecipuè continent in Publi-
ais malis. {Fleuron typogr.).
Ex Officina Plantiniana Raphelengii,
M. DCII.
In-320, 14 ff. lim. (titre, bl. au vo, ... Prœfcriptio.,
dédicace au magistrat d'Anvers, et ... De Consilio
Meo ...), 325 pp. chiffrées, 30 pp. non cotées et i p.
blanche. Car. rom.
Les pp. non cotées comprennent : ... Preces
l'interprétation des expressions grecques employées
dans le texte, l'explication des passages obscurs,
deux pièces de vers latins, l'une par Jean Dousa,
père, l'autre par Jean Dousa, fils, enfin une pièce de
vers grecs par Bonav. Vulcanius.
Cette édition diffère de celle d'Anvers, 1599,
in-40, par les particularités suivantes : les vers latins
de Dousa, père, et la première pièce de vers grecs
de Bonav. Vulcanius, auparavant dans les ff. lim.,
ont été rejetés à la fin; les notes, supprimées dans
les marges, ont servi, en partie, à former les listes
interprétatives des^ mots grecs et des passages diffi-
ciles; la seconde pièce de Vulcanius, l'index des
chapitres, l'approbation, les vers latins de Duicius
et de Fr. van Raphelengen, fils, les vers grecs de
Baudius, les privilèges et la cession du privilège
ont été laissés de côté.
L 165.
Stuttgart : bibl. roy
LIPSE (Juste).
(Leiden, Franç. van Raphelengen, le jeune).
1605.
Ivsti LipsI De Constantia Libri Dvo,
Qui alloquium prsecipuè continent in Publi-
ais malis. {Même fleuron que sur le iiire de
V édition de [Leiden], 1602, m- 3 2°).
Ex Ofïicinia Plantiniana Raphelengii,
M. DCV.
In-320, 15 ff. lim. (titre, bl. au v», ... Prœfcriptio,,
dédicace au magistrat d'Anvers, et ... De Consilio
Meo...), 226 pp. chiffrées, 15 ff. non cotés et proba-
blement encore i f. blanc. Car. rom. Texte encadré.
Les ff. non cotés contiennent : ... Preces..., l'in-
terprétation des expressions grecques, l'explication
des passages obscurs, les deux pièces de vers latins
de J. Dousa, père, et de J. Dousa, fils, enfin la pièce
de vers grecs de Bonav. Vulcanius.
Réimpression de l'édition de (Leiden), 1602,
in-320.
Breslau ; bibl. ville.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus. 1605.
Ivsti LipsI De Constantia Libri Dvo,
Qui alloquium prœcipuè continent in Pu-
bliais malis. Vltimaeditio, caffigata. {Variété
de la marque typogr, reproduite à la fin, sous
le n° 4).
Antverpiœ, Ex Officina Plantiniana,
Apud loannem Moretum. M. DC. V. Cum
Priuilegiis Csefareo & Regio.
In-40, 8 ff. lim. (titre, blanc au vo, ... Prce-
scriptio,, dédicace au magistrat d'Anvers, ... De
Consilio Meo vers latins de Jean Dousa, père, et
vers grecs de Bonav. Vulcanius), 86 pp. chiffrées,
9 pp. non cotées et i p. blanche. Notes marginales.
Car. rom.
Les 9 pp. non cotées contiennent ; ... Preces
l'index des chapitres, l'approbation non datée de
Fabricius, les trois pièces de vers latins de Duicius,
de J. Dousa, fils, et de Fr. van Raphelengen, fils,
les deux distiques grecs de Dom. Baudius, les pri-
vilèges généraux de l'Empereur et du roi d'Espagne,
et la cession du privilège.
Réimpression de l'édition d'Anvers, 1599, in-40.
Elle a été tirée à 1550 exemplaires.
Leiden : bibl. univ.
Mons : bibl. comm.
Anvers : bibl. plant.
Louvain : bibl. univ.
Gand : bibl. univ.
LIPSE (Juste).
ViCENCE, Pierre Bertellius. 1613.
Ivsti Lipsi {sic) De Constantia Libri Dvo,
Qui alloquium praecipuè continent in Pu-
bliais malis. Sexta editio, melior & Notis
auétior. {Marque typogr, : Vange Gabriel),
Vincentiae, Apud Petrum Bertellium Bi-
bliop. Patauij. M DC XIII.
In-80, 8 ff. lim. (titre, bl. au vo, ... Prœscriptio.,
dédicace au magistrat d'Anvers, ...De Consilio Meo
et pièce de vers latins de J. Dousa, père), 151 pp.
chiffrées et 9 pp. non cotées. Notes margin. Car.
rom.
Les 9 pp. non cotées comprennent : ... Preces
l'index des chapitres, les vers latins de F. Duicius,
J. Dousa, fils, et Fr. van Raphelengen, fils, et les
vers grecs de Dom. Baudius.
Édition se rapprochant le plus de celles de Lei-
den, 1591, in-80, Lyon, 1592 et 1596, in-80. Elle
n'en diffère que par la suppression des vers grecs de
Bonav. Vulcanius.
Cracovie : bibl. univ.
L 168.
LIPSE (Juste).
WiTTENBERG, Meisner. 1 6 1 3 .
Justi LipsI De Constantia Libri Duo,
Qui alloquium prsecipuè continent in Publi-
ais malis. {Fleuron),
VVittebergae, Ex Officina Typographica
Meifneri. Anno M. DC. XIII.
In-i2o, 7 ff. lim. (titre, blanc au vo, ...PrœJcripUo.,
dédicace au magistrat d'Anvers, et ... De Consilio
Meo...)f 176 (par erreur 786) pp. chiffrées et i f.
blanc. Car. rom.
Les pp. 1-155 contiennent le traité de la Con-
stance; les pp. 156-176, ... Preces ..„ l'interpréta-
tion des expressions grecques, l'explication des
passages obscurs, les vers latins de J. Dousa, père,
et J. Dousa, fils, et la pièce de vers grecs de Bonav.
Vulcanius.
Réimpression des éditions de (Leiden), 1602 et
1605, in-320.
Breslau : bibl. ville.
Berlin : bibl. roy.
Hanovre : bibl. roy.
L i6g.
LIPSE (Juste).
(Leiden, Franç. van Raphelengen, le
jeune). 1613.
Ivsti LipsI De Constantia Libri Dvo,
Qui alloquium praecipuè continent in Pu-
blicis malis. {Même fleuron que sur le titre
des éditions de [Leiden'], 1602 et 1605, in-'^2^).
Ex Officina Plantiniana Raphelengii,
M. D. CXIII.
In-320, 15 ff. lim., 219 pp. chiffrées, 30 pp. non
cotées et i p. blanche. Car. rom. Texte encadré.
Édition conforme à celles de (Leiden), 1602 et
1605, in-320.
L 170.
Munich : bibl. roy.
léna : bibl. univ.
Rostock : bibl. univ.
LIPSE (Juste).
Anvers, et fils de Jean Moretus. 1615.
Ivsti LipsI De Constantia Libri Dvo,
Qui alloquium praecipuè continent in Pu-
1 blicis malis. Vltima editio.
Antverpias, Ex Ofïicina Plantiniana,
Apud Viduam & Filios lo. Moreti. M. DC,
XV. Cum Priuilegiis Caefareo & duorum
Regum & Principum Belgarum.
Liège : bibl. univ.
Mons : bibl. comm.
La Haye : bibl. roy.
Gand : bibl. univ.
L 171.
In-40, 8 £f. lim., 86 pp. chiffrées, 9 pp. non cotées
et I p. blanche. Notes marginales. Car. rom.
Les 9 pp. non cotées comprennent : ... Preces
l'index des chapitres, l'approbation non datée de
Guill. Fabricius, les trois pièces de vers latins de
Duicius, de Jean Dousa, fils, et de Franç. van
Raphelengen, fils, les deux distiques grecs de Dom.
Baudius, les privilèges généraux de l'Empereur, du
roi d'Espagne, du roi de France, et des Archiducs,
et la cession du privilège. Le reste du vol. est la
réimpression fidèle des 8 ff. lim. et des 86 pp.
chiffrées de l'édition d'Anvers, 1605, in-40.
Édition tirée à 1000 exempl.
LIPSE (Juste).
Francfort s/M., Egenolph Emmel. 1615.
Justi LipsI De Constantia Libri duo,
Qvi Alloqvivm Praecipue continent in Pu-
blicis malis. {Fleuron),
Francofvrti Apud Egenolph. Emmelium.
M. DC. XV.
In-i20, 7 ff. lim. (titre, bl. au vo, ... Prcefcriptio.,
dédicace au magistrat d'Anvers, et ... De Consilio
Meo ...), 175 pp. chiffrées et probablement 3 pp.
blanches. Car, rom. Titre entouré d'un encadrement
composé d'ornements typogr.
Les pp. 1-155 contiennent le traité de la Con-
stance; les pp. 156-175, ... Preces l'interprétation
des expressions grecques et des passages obscurs,
lesvers latins de J. Dousa, père, et de J. Dousa, fils,
et la pièce de vers grecs de Bonav. Vulcanius.
Édition conforme à celle de Wittenberg, 1613,
in-i^o.
Darmstadt : bibl. gr. duc.
LIPSE (Juste).
WiTTENBERG, Jean Gormann. 1621.
Justi LipsI De Constantia Libri Duo,
Qui alloquium prsecipuè continent in Pu-
blicis malis. (Fleuron).
Wittebergae, Ex Officina Typographica
Johannis Gormanni. Anno M. DC. XXI.
In-i20, 7 ff. lim., 176 (par erreur 786) pp. chiffrées
et I f. blanc. Car. rom.
Réimpression fidèle de l'édition de Wittenberg,
1613, in-i20. La distribution des deux éditions est
la même.
Louvain : bibl. univ.
L 173-
LIPSE (Juste).
Amsterdam, Guill. Caesius ou Blaeu. 1624.
Ivst. LipsI De Constantia Libri duo,
Qui alloquium praecipuè continent in Pu-
blicis malis. {Une petite sphère),
Amfterodami Apud Guilj : Cœfium. Anno
1624.
In-320, 9 £f. lim. (titre gravé en taille-douce et
représentant la Constance, ... Prcefcriptio., dédicace
au magistrat d'Anvers, et ... De Consilio Meo ...),
188 pp. chiffrées, 12 ff. non cotés et i f. blanc. Texte
encadré. Car. rom.
Les ff. non cotés contiennent: ... Preces..., l'inter-
prétation des expressions grecques, l'explication des
passages obscurs, les deux pièces de vers latins de
J. Dousa, père, et de J. Dousa, fils, et la pièce de
vers grecs de Bonav. Vulcanius.
Edition faite sur une de celles de (Leiden), 1602,
1605 ou 1613, in-320.
Gand : bibl. univ.
LIPSE (Juste).
Anvers, Balth. Moretus, Jean Moretus,
et Jean Meursius. 1628.
Ivsti LipsI De Constantia Libri Dvo,
Qui alloquium prsecipuè continent in Pu-
bli cis malis. Vltima editio. {Même marque
que sur le titre de l'édition d'Anvers, 161 5).
Antverpise, Ex Officina Plantiniana, Apud
Balthafarem Moretum, & Viduam loannis
Moreti, & lo. Meurfium. M. DC XXVIII.
Cum Priuilegiis Caefareo & duorum Regum,
& Principum Belgarum.
In-40, 8 fî. lim., 86 pp. chiffrées, 9 pp. non cotées
et I p. blanche. Notes marginales. Car. rom.
Réimpression, pour ainsi dire page par page, de
l'édition d'Anvers, 1615, in-40.
La bibliothèque de l'université de Gand possède
de cette édition un exemplaire sur grand papier.
Bruxelles : bibl. ro}^
Utrecht : bibl. univ.
Gand : bibl. univ.
LIPSE (Juste).
Leiden, Jean Maire.
1628.
Ivsti LipsI De Constantia Libri Dvo :
Qui alloquium praecipuè continent in Pu-
bliais malis.
Lvgdvni Batavorvm, Ex officina loannis
Maire. cIo loc xxviii.
In-320, 8 £f. lim. (titre, bl. au vo, ... Prœfcriptio..
dédicace au magistrat d'Anvers, et ... De Consilio
Meo ...), 151 pp. chiffrées et 25 pp. non cotées.
Car. rom.
Les pp. non cotées contiennent : ... Preces
l'interprétation des expressions grecques, l'explica-
tion des passages obscurs, les vers latins de J. Dousa,
père, et de J. Dousa, fils, et la pièce de vers grecs
de Bonav. Vulcanius.
Dresde : bibl. roy.
léna : bibl. univ.
Munich : bibl. roy.
L 176.
Édition conforme à celle d'Amsterdam, 1634,
in-320. C'est probablement l'édition qui est citée,
par erreur, dans la Bihliotheca realis philosophica
de Lipenius, I, p. 338; comme imprimée à Lyon,
1628, in-320.
Vendu 3 fr. Pieters-Morel, 1864.
L 176.
i LIPSE (Juste).
î Leiden, Jean Maire. 1652.
Ivsti LipsI De Constantia Libri Duo,
\ Qui alloquium praecipue continent in Pu-
j blicis malis.
Lvgdvni Batavorvm, Ex Offic. loannis
Maire. cIo lo c lu.
In-240, 189 pp. chiffrées et 3 pp. blanches. Car.
rom.
Le vol. contient : 10 (pp.[i-i4]), le titre, la ...
Pmfcriptio,, la dédicace au magistrat et au peuple
d'Anvers, et la préface : ... De Consilio Meo 2°
(pp. 15-168), les De Constantia Libri Duo; 30 (pp.
Leiden : bibl. univ.
169-189), les .,.Preces..., l'interprétation des expres-
sions grecques employées dans le texte, Texplication
des passages obscurs, deux pièces de vers latins par
Jean Dousa, père, et J. Dousa, fils, et une pièce
de vers grecs par Bonav. Vulcanius.
Édition faite sur celle de Leîden, 1628, in-320.
LIPSE (Juste)
Amsterdam, Louis Elzevier. 1652.
Justi LipsT De Constantia Libri Duo,
Qui alloquium prœcipue continent in Pu-
bliais malis. Editio ultima, & optimè
correéla.
Amstelodami. Typis Ludovici Elzevirii,
Sumptibus Societatis. 1652.
In-240, 5 £f. lim. (titre gravé représentant la Con-
stance, ... Prœjcriptîo., épître dédicatoire au magis-
trat et au peuple d'Anvers, ... De Consilio Meo..,),
121 pp. chiffrées et 13 pp. non cotées. Car. rom.
Les 13 pp. non cotées comprennent la pièce de
vers latins ; ... Preces l'interprétation des ex-
pressions grecques, l'explication des passages
obscurs, deux pièces de vers latins par Jean Dousa,
père, et J. Dousa, fils^ et deux pièces de vers grecs
par Bonav. Vulcanius.
La Haye : muséum Meermanno-Westreenianum.
L 178.
LIPSE (Juste).
Amsterdam, Louis Elzevier. — (Louvain,
Gilles Denique). 1652.
Justi LipsI De Constantia Libri Duo,
Qui alloquium pràecipuè continent in Pu-
blicis malis. Editio ultima, & optimè cor-
reéla. {Vignette sur bois : deux génies soute-
nant une colonne surmontée d'une flamme.
Au bas, les initiales : 1, V. A.).
Amstelodami. Typis Lvdovici Elzevirii
Sumptibus Societatis 1652.
In-i20, 6 fî. lim., 143 pp. et 5 pp. non cotées.
Car. rom.
Médiocre contrefaçon de l'édition d'Amsterdam de
de la même année, de 5 ff. lim., 121 pp. chiffrées et
13 pp. non cotées, et de format in-240. La p. 143 et
les 5 pp. non cotées contiennent la fin du second
livre, les ... Preces -et l'index ; Loconim cbjcurio-
rum ... Explicatio» Une partie des exemplaires porte
l'adresse : Amstelodami. Typis Ludovici Elzevirii
1652. Veneunt Lovanii apud Denique,
Vendu 12 fr. Ch. Pieters, 1864, no 162.
La Haye : bibl. roy.
Gand : bibl. univ.
LIPSE (Juste).
lÊNA, P. Brosseln.
impr.
Sam. Krebs,
1680.
Justi LipsI De Constantia Libri Duo,
Qui- alloquium prsecipuè continent in Pu-
bliais malis. Ultima editio, melior & Notis
auélior. {Marque typogr, de P. Brosseln; gra-
vure en taille- douce),
Jenas, Apud Petrum Brosseln, Bibliop.
In-I20, 12 ff. lim. (titre, deux épigrammes grec-
ques de Bonav. Vulcanius, ... Prœscriptio., dédicace
au magistrat d'Anvers, ... DeConsilio Meo..., et vers
latins de J. Dousa, père), 263 (par erreur 253) pp.
chiffrées et i p. blanche. Notes margin. Car. rom.
Les pp. 1-236 contiennent le traité De Constantia. ;
les pp. [237]-263, les ... Preces,.., l'index des cha-
pitres, les pièces de vers latins de F. Duicius, Ch.
Rotcasius, Adr. v. Blyenburg, Dom. Baudius, J.
Esychius, J. Gruterus, G. B. (Georges Benedicti),
J. Dousa, fils, Franç. v. Raphelengen, fils, et Th.
Esychius, les deux distiques grecs de Baudius, et la
souscription : ^enœ, Typis Viduœ Samuelis Krebsii,
Édition conforme à celle de Nuremberg, 1594,
Anno M DC LXXX.
in-80.
Breslau : bibl. univ.
Prague : bibl. univ.
Karlsruhe : bibl. gr. duc.
Fribourg en Brisgau : bibl. univ*
L 180.
LIPSE (Juste).
lÊNA, P. Brosseln.
impr.
V
Sam. Krebs,
1680.
Justi LipsI De Constantia Libri Duo,
Qui- alloquium prsecipuè continent in Pu-
bliais malis. Ultima editio, melior & Notis
au(ftior. {Marque typogr. de P, Brosseln; gra-
Jense, Apud Petrum Brosseln, Bibliop.
Anno M DC LXXX.
In-I20, 12 ff. lim. (titre, deux épigrammes grec-
ques de Bonav. Vulcanius, ... Prœscriptio., dédicace
au magistrat d'Anvers, ... DeConsilio Meo..., et vers
latins de J. Dousa, père), 263 (par erreur 253) pp.
chiffrées et i p. blanche. Notes margin. Car. rom.
Les pp. 1-236 contiennent le traité De Constantia. ;
les pp. [237]-263, les ... Preces..., l'index des cha-
pitres, les pièces de vers latins de F. Duicius, Ch.
Rotcasius, Adr. v. Blyenburg, Dom. Baudius, J.
Esychius, J. Gruterus, G. B. (Georges Benedicti),
J. Dousa, fils, Franç. v. Raphelengen, fils, et Th.
Esychius, les deux distiques grecs de Baudius, et la
souscription : jfenœ, Typis Viduœ Samuelis Krebsii,
Edition conforme à celle de Nuremberg, 1594,
vure en taille-douce).
in-80.
Breslau : bibl. univ.
Prague : bibl. univ.
Karlsruhe : bibl. gr. duc.
Fribourg en Brisgau : bibl. univ.
L 180.
LIPSE (Juste)
Munich, Matthias Riedl. 1705.
Justi LipsI De Constantia Libri Duo
Qui alloquium praecipuè continent in Pu-
blicis malis. Juxta Exemplar Antuerpianum
ex officina Plantiniana Raphelengij. M. DC.
XIII. Cum facultate Superiorum recufum
Monachij.
Typis, Mathiœ Riedl, Anno M. DCCV.
In-i2o, 12 ff. lim., 213 pp. chiffrées, i p. non cotée
et I f. blanc. Car. rom.
Les ff. lim. comprennent le portrait de Juste Lipse,
le titre, blanc au vo, la biographie de l'auteur, la
Prœfcriptio., la dédicace au magistrat d'Anvers,
et le ... De Consilio Meo ... Le portrait de Juste
Lipse, en médaillon, est gravé en taille-douce et
sans nom de graveur. Au-dessus du portrait, la Phi-
losophia Christiana. ; à droite et à gauche, la science
(Hac Magijlrâ) et la Vertu (Hac Duce); au-dessous :
Ivstvs Lipsivs Belga Virtvte Ac Doctrina Cîarissimvs.
Sur le cadre du portrait, la devise de Lipse. Dans
les quatre coins, les portraits en médaillon des
philosophes Zeno, Cleanthes, Seneca et Epictetus. L'en-
semble de ces ligures signifie que Juste Lipse,
instruit par la Science et guidé par la Vertu, a tiré
Munich : bibl. roy.
Fribourg en Brisgau : bibl. univ.
de la philosophie payenne une philosophie chré-
tienne.
La partie chiffrée du vol, contient : lo (pp. i-
198), les De Constantia Libri Duo.; 2° (pp. 199-213),
les ... Preces l'interprétation des termes grecs,
l'expHcation des passages difficiles, et un avis :
Monitio Ad Lectorem.
Nouvelle édition, contenant de plus que les édi-
tions antérieures, la biographie de Juste Lipse et la
Monitio finale, mais sans les vers latins et les vers
grecs des Dousa, de Vulcanius et autres. Elle a été
parfois regardée comme étant sans nom de lieu,
parce que, sur le titre, les mots Monachij et Typis
sont à une certaine distance l'un de l'autre et séparés
par un trait. D'après le titre, elle aurait été faite
sur l'édition d'Anvers, 1613. On aurait dû dire sur
l'édition de Leiden, 1613, car le nom de van Raphe-
lengen prouve suffisamment que l'édition modèle
n'est autre que celle sans nom de ville, avec
l'adresse : Ex Officina Plantiniana Raphelengii.
M. D. CXIII.
L 181.
LIPSE (Juste)
Leiden, Christophe Plantin. 1584.
Twee Boecken || vande || Stantvasticheyt (|
Eerfl: int Latijn ghefchreuen || door 1. Lip-
sivs; |j Ende nu ouerghefet inde Neder-
lantfche || taele door I. Movrentorf. ||
Tôt Leyden, || By Chriftoffel Plantijn / ||
M. D. LXXXIV. Il
In-80, 12 ff. lim., 309 pp. chiffrées, 2 pp. non
cotées et i p. blanche. Car. goth. ronds.
Les 12 ff. lim. comprennent le titre, blanc au vo,
l'épître dédicatoire du traducteur : Den Edelen, || ...
Hee'\\ren; Miin Heeren De \\ Hooftmans, Dekens,
Leiden : bibl. univ.
Anvers : bibl. plant.
L 182.
Ouder-\\mans emk Guldebroeders, der \\feffe ghefworen
Gkulden der \\ Stadt Antwerpen. ||, datée d'Anvers,
le 25 juin 1584, et signée : lan Mourentorf, \\, la
préface ou dédicace, non datée, de Juste Lipse au
magistrat d'Anvers, le Brief Vanden \\ Avthevr, Tôt
Den II Léser; Inden Welcken |] hy te kennen gheeft, tôt
wat eynde \\ dat fijn fchrijuen Jtreckende is. jj, puis
deux pièces de vers néerlandais : Liedt \\ Op de
Standtvajticheyt || ... Ivsti Lipsii. \\ et Lof des Boeck-
dichters \\ ende Ouer-fetters. jj, signées respective-
ment: Hout en Wind [sic] (Jean van Hout, secrétaire
de la ville de Leiden) et J. de Gniytere., les errata
et I p. blanche. Le corps du vol. est occupé par les
Twee Boecken vande Stantvasticheyt. Les pp. non
cotées, à la fin, contiennent une pièce de vers néer-
landais : Ghebet Tôt Godt \\ Wtghestort Voor De ||
Standtvajïicheyt int laer 1579. als || den Autheur ...
met een Jware lanckduerighe \\fieâe lach, wt de La-
tijnjche dichten \\ ouerghefet. \\
Il est plus que probable qu'il existe deux espèces
d'exemplaires qui ne répondent pas complètement
à la description donnée; la première n'a pas les
quatre derniers £f. lim. qui comprennent les pièces
de vers et les errata énumérées plus haut, la
seconde est également dépourvue de ces quatre ff.,
mais possède à la fin un f. de plus, qui, blanc
au vo, porte au ro la liste des errata. Cette liste
est légèrement différente de celle qui fait partie
des 4 ff. susdits.
Traduction néerlandaise des De constantia libri
duo, par Jean Moerentorf ou Moretus, un des
gendres de Christophe Plantin.
Moretus nous explique, dans sa dédicace, comment
il a été amené à entreprendre ce travail. Séduit par
la lecture de la Constantia, il avait trouvé plaisir à
traduire quelques chapitres en essayant de rendre en
néerlandais les beautés de la diction latine. Plus tard
les sollicitations de ses amis et l'espoir que Lipse
se chargerait de la révision le décidèrent à traduire
Touvrage en entier.
Avant de mettre son projet à exécution, Moretus
soumit un spécimen de sa traduction à l'appréciation de
l'auteur. Celui-ci, dans une épître datée de Delft, le
3 des ides de septembre 1583, lui fit les observations
suivantes : Vidi enim fpecimen, & probo. illud vellem,
plus aliquid tibi permitteres, nec vejîigia ufquequaque
fermonis Latini premeres pede tam certo. Arta per
hanc curam verfio , ajlriâa, tenuis, Jœpe obfcura. EJl
fuus videlicet cuique linguce Genius, quem non auellas,
nec temerè migrare iufferis in corpus alienum. Quàm
multa Latine breuiter fcripferim; quœfi totidem verbis
transferas, Jenîentia nec plana fatis, nec plena fit?
Quàm multa reâe k ereàl : quœ in aliâ linguâ iaceant
aut vacillent? Quod iis prœjertim euenit, quorum
Jtilus paullb magis ab eruditione, à à cura. lam allu-
fiones nias, annominationes, flexus, & in vno Jœpe
verbo imagines, quœ tam dextra mens vertat, vt eadem
vis iis aut Venus ? Exorbita igitur : & hoc erit reâam
in vertendo viam tenêre, viam non tenêre ...
Dirck Volckertsz. Coornhert, dans les premiers
L 182.
mois de 1584, alors que le travail de Moretus tou-
chait déjà à sa fin, conçut aussi le projet de traduire
le De constantia en néerlandais, et il en demanda
l'autorisation à Juste Lipse. Ce dernier non seule-
ment la lui accorda dans une épître datée du 18 mars,
mais, persuadé des difficultés de la tâche, il lui
répéta çn substance les conseils qu'il avait donnés au
premier traducteur : At de vertendo & interpretando
eo fcripto, quod mecum agis, quomodo id improbem,
fi tanti tamen videiur, ut in eo horas tuas ponas ?
... Hoc te moneo (fi laborem eum aggrederis) ut liber-
tate quadam in vertendo utarisj quia lingua quaevis
Juas quafdam phrajes & diûionis Genium habet; quœ
Jlriâe & ferviliter non vult abduci in alienum Jolum,
Itaque non Jolum phrasis ipfa interdum tibi commu-
tanda ejî, Jed & Jententia diffundenda aut co'èrcenda,
ut videbitur ex ufu à captu leéîoris,..
Nous ne croyons pas que plus tard il ait encore
été question de cette nouvelle traduction. Il est pro-
bable que Coornhert en abandonna l'idée par l'ap-
parition du volume ici décrit. Les deux lettres de
Juste Lipse à Moretus et à Coornhert se rencontrent
l'une dans les différentes éditions de : Ivsti Lipsii
epistolarvm selectarvm centuria prima, sous le
no Lxxii, l'autre dans le Sylloge epistolanm de
P. Burman, le vieux, I, p. 180.
L 182.
LIPSE (Juste).
\ Anvers, Christ. Plantin. (Leiden, Chr.
1 Plantin, impr.). 1584.
i Twee Boecken || vande || Stantvasticheyt ||
I Eerft int Latijn ghefchreuen || door 1. Lip-
i sivs; Il Ende nu ouerghefet inde Neder-
I lantfche || taele door I. Movrentorf. || (Même
\ marque que sur le titre de V édition de Leiden,
I Christ. Plantin, 1584).
I t' Antwerpen, || By Chriftoffel Plantijn/ 1|
! M. D. LXXXIV.II
! In-80, 8 ff. lim., 309 pp. chiffrées, 2 pp. non
j cotées et i p. blanche. Car. goth. ronds.
Les 8 ff. lim. contiennent le titre, blanc au vo,
i l'épître dédicatoire du traducteur : Den Edelen, i| ...
i Hee'\\ren ... der \\ feffe ghefworen Ghulden der \\ Stadt
i Antwerpen. ||, la préface ou dédicace de Juste Lipse
: au magistrat d'Anvers, et Brief Vanden || Avthevr..,
i Inden Welcken \\ hy te kennen gheeft, tôt wat eynde \\
: dat fijn fchrijuen Jlreckende is.\\. Le corps du volume
i est occupé par les Twee Boecken vande Stantvasticheyt,
\ Les pp. non cotées, à la fin, comprennent la pièce
i de vers néerlandais : Ghebet Tôt Godt \\ Wtghestort
\ Voor de \\ Standtvajlicheyt ...
Il existe des exemplaires qui ont, à la fin, i f. non
Bruxelles : bibl. roy.
Leiden : bibl. nederl. letterk.
Anvers : bibl. comm.
Louvain : bibl. univ.
Gand : bibl. univ.
coté de plus, blanc au vo, et portant au la liste
des fautes à corriger : Feylen int Drucken. \\ Pag. 31.
lin, 13. een mijt / leejî, eenen mijï, || ... 11 y en a
d'autres, sans ce feuillet, qui ont 4 £f. lim. de plus,
sign. ^>!<-'i^^<3[>i<'i<4], et contenant deux pièces de vers
néerlandais : Liedt \\ Op de Standtvajticheyt || ... Ivsti
Lipsii. Il, signé : Hout en Wind [sic]. (Jean van
Hout), Qt Lof des Boeck-dichters \\ ende Ouer-fetters. ||,
signé : y. de Gruytere., une liste des errata légère-
ment différente de celle que nous venons de men-
tionner : Feylen int Drucken. \\ Pag. 31. lin. 18.
heurijdt / voor, beuroydt. \\ et i p. blanche.
Ces trois espèces d'exemplaires sont de la même
impression que les trois espèces d'exemplaires por-
tant l'adresse : Tôt Leyden, By Chrijtoffel Plantijn /
M. D. LXXXiv. Ils n'en diffèrent que par l'adresse.
Vendu 13 fr. Serrure, 1872.
L 183.
LIPSE (Juste).
Rotterdam, Franç. van Hoogstraeten.
1675.
Justus Lipsius van de Stantvastigheid,
By t' Samenfpraeke verdeelt in twee Boe-
ken, Waer in byzonderlijk over d'Algemeene
tijdelijke zwarigheden gehandelt word.
Nieuwelijks uit het Latijn vertaelt Door
F. V. H. {Fleuron).
Tôt Rotterdam, By Franfois van Hoog-
ftraeten, 1675.
In-iSo, 12 ff. lim., 270 pp. chiffrées, i p. non
cotée et i p. blanche. Car. rom.
Les ff. lim. comprennent le titre, blanc au vo, la
Verantwoording (praescriptio) van Justus Lipsius
voor zijne Stantvastigheid, Aen den Lezer., la dédi-
cace au magistrat d'Anvers, la préface ou Jujïus
Lipfius ... Belangende het einde en opzicht van zijn
Schrijven., une pièce de vers néerlandais recom-
mandant la traduction de l'ouvrage de Lipse, pièce
datée de 1672, et signée : jf, Oudaan., enfin une
phrase à l'éloge du même Lipse, extraite du Gym-
nasium patientiœ de Jérémie Drexel. La partie
chiffrée du livre contient : 10 (pp. 1-267), Justus
Lipsius van de Stantvastigheyd... ; 2° (pp. 268-270),
La Haye ; bibl. roy.
L 184.
une pièce de vers néerlandais : Gebed ... Om Stant-
vastigheid..., et une épigramme latine de J. Dousa,
fils. La p. non cotée, à la fin, porte une liste des
livres du même format in-i8o en vente chez Franç.
van Hoogstraeten, à Rotterdam. La p. 261 est
chiffrée par erreur 281.
Nouvelle traduction néerlandaise des De constantia
libri dvo de Juste Lipse. Elle est supérieure sous
tous les rapports à celle de Jean Moretus. Il faut
cependant ajouter que F. V. H. a connu et mis à
profit l'ouvrage de son devancier. Les lettres F. V. H.
sont les initiales de François van Hoogstraeten,
poète et libraire à Rotterdam, à qui l'on doit la
traduction de plusieurs autres livres latins. La pièce
de J. Dousa, fils, est celle qu'on trouve dans les
éditions latines.
LIPSE (Juste).
Leiden, Christophe Plantin. 1584
Deux Liures || De La Constance || De
Ivste Lipsivs, || Mis en François par .de
Nuyfement. || (Marque typogr, reproduite
à la fin, sous le n° 3).
A Leyde, || En rimprimerie de Chrifto-
phle Plantin. || m. d. lxxxiiii. ||
In-40, 206 pp. chiffrées et i f. non coté. Quelques
notes marginales. Car. rom.
Les 4 premières pp. comprennent le titre, un
sonnet en français, et l'épître dédicatoire : ... A
Monseignevr \\ Le Dvc D'Espernon, Pair \\ De France,
Et Collonel || De L'Infanterie Françoise. ||,non datée
et signée : De Nuifement.\\.Le reste des pp. chif-
frées contiennent : 10 (pp. 5-198), les Deux Liures
De La Constance; 2° (pp. 199-206), un avis ; Chris-
tophle Plantin \\ Av Lectevr. || , une pièce de vers
français : Prière A Diev Povr^ Obtenir La Constance^
l'épître dédicatoire de Juste Lipse au magistrat
et au peuple d'Anvers, la préface du même : Av
Lectevr, \\ Dv Conseil Et Intention \\ De Cet Escript.\\,
Le f. final non coté est blanc au vo, et porte au ro
le privilège général du roi de France, daté de Fon-
tainebleau, le 5 août 1582.
Première édition de la traduction française de
Leiden : bibl. univ.
Anvers : bibl. plant.
Touvrage de Juste Lîpse : De constantia Ubri dvo,
Leiden et Anvers, 1584. Les pièces liminaires, l'avis
de Plantin et le privilège, sont nouveaux; la dédi-
cace et la préface placées à la fin du volume, se
rencontrent déjà dans les £f. lim. de l'original, du
moins en latin. Ces derniers accessoires sont pro-
bablement de la traduction de l'imprimeur. En effet,
Plantin, dans son avis au lecteur, nous apprend que
ces deux pièces n'étant pas encore arrivées de la
part de Nuysement, alors que l'impression du texte
était déjà terminée, il a dû passer outre et les donner
à la fin du volume tellement quellement traduiâes.
L'édition d'Anvers, Christophe Plantin, 1582,
in- 12°, citée par Barbier {Dictionnaire des ouvrages
anonymes, III, col. 948), n'existe pas, l'original
même n'ayant paru pour la première fois qu'en 1584.
Cette erreur est probablement due à la date (5 août
1582) du privilège de l'édition ici décrite. Or cette
pièce ne concerne pas les Deux Liures De La Con-
stance en particulier. C'est un privilège général
accordé à Plantin, et en vertu duquel il est défendu
à tout imprimeur et libraire de \\ vendre, débiter, &
dijïribuer ne reimprimer aucune oeiiure de nomielle
com-\\pofition, laquelle non imprimée au parauant,
aura par lediél Plantin, pre-\\mierement & nouuelle-
ment ejte imprimée en tout ou partie defdiâs || liures,
Sinon du vouloir & con Jentement d'icelui, & ce pour le
temps à terme \\ de VI. ans à commecer dés la datte de
la première impreffion defdiéls liures ...
Le traducteur est Clovis ou Loys (Louis) Hesteau,
L 185.
sieur de Nuysement, secrétaire des chambres du roi
Henri III et du duc d'Alençon. La Nouvelle biogra-
phie générale de Hoefer, XXIV, col. 588, donne quel-
ques détails sur ce littérateur, mais ne cite pas,
parmi ses œuvres, les Deux Livres De La Constance,
Le livre décrit sort des presses plantiniennes de
Leiden.
Pierre Porret écrit de Paris le 4 janvier 1584 à
Plantin : Monsieur de Nuisement travaillie (sic) à la
traduction du livre de Constanfia, duquel vous aurés à
présent receu 8 chapitres. Vous verrés si la traduction
suit le sens du latin (Arch. plantin., xcii. 43). Le
22 février 1585, il écrit : Il y a plus de 2,0 jours que
fay baillicmes lectres au messager d'Utrec qui disoit
vouloir partyr incontinent. Je luy ay baillié la Constance
corrigée par Nuisement pour V imprimer comme il vous
mande par vostre (lectre) qui est dedans le livre, (Ibid.,
xci. 155). (Note de Mr Max Rooses).
L 185.
LIPSE (Juste).
Anvers, Christ. Plantin. (Leiden, Chr.
Plantin, impr.). 1584.
Deux Liures || De La Constance || De
Ivste Lipsivs, || Mis en François par Nuy-
fement. || {Marque reproduite à la fin, sous
le n° 3).
A Anvers, || En la maifon de Chriftophle
Plantin. |1 m. d. lxxxiiii. ||
In-40, 206 pp. chiffrées et i f. non coté. Quelques
notes marginales. Car. rom.
Les 4 premières pp. comprennent le titre, blanc
au vo, l'épître dédicatoire : A Monsievr \\ De Belle-
garde. Il non datée et non signée, et un sonnet
français. Le f. non coté, blanc au v», porte au r»
le privilège, daté de Fontainebleau, le 5 août 1582.
C'est l'édition de Leiden, 1584, in-40, avec une
variante dans le titre, une autre adresse et une
dédicace diff"érente. Le sonnet est le même, mais il
n'est plus imprimé au vo du titre; puis il est à
l'adresse de Monsieur de Bellegarde et non à celle
du duc d'Epernon.
Anvers : bibl. plantin.
L 186.
LIPSE (Juste).
Paris, Math. Guillemot. — [Cl. de Mon-
stroeil et J. Richer, impr.]. 1597
Ivste II Lipsivs De || La Constance.
Traiélé auquel en forme de deuis familier
eft difcouru des afflictions, & principale-
ment des publiques, & comme il fe faut || re-
foudre à les fupporter. || Augmenté outre
les précédentes Impreffions d'vn || Epitome
& d'Annotations en la marge. || Troisiesme
Edition. || {Fleuron ou marque typogr, : un
vase à fleurs avec les initiales : I, R. [Jean
Richer ?]).
A Paris. || Chez Matthiev Gvillemot, ||
au Palais, en la gallerie par ou || on va à
la Chancellerie. || m. d. xcvii. ]
In- 12°, 12 ff. lim. et 126 ff. chiffrés, dont le der-
nier est blanc au vo. Notes margin. Car. rom.
Les fï. lim. comprennent le titre, blanc au vo, la
Préface De I. Lipsivs || au Leâeur, ||, l'épître dédi-
catoire du même au magistrat et au peuple d'Anvers,
Lipsivs Av Lectevr \\ touchant Jen (sic) intention & but\\
de fon efcrit. ||, la table des chapitres et la table
alphabétique des matières. Les ff. i-iig contiennent
Darmstadt : bibl. gr. duc.
L 187.
le traité de la Constance; les ff. 120-126 v^yEpitome
Ov Abrège \\ Des Devx Livres De La \\ Confiance, que
nous auons adiou-\\Jîéy à fin que le Leâeur vifi en
vn II clin d'œil toute la fuyte de ce dif-\\cours. \\
Cette édition, remaniement de la traduction de
Clovis Hesteau de Nuysement, est la réimpression
fidèle de Tédition de Tours, 1594, in-120, que nous
décrivons avec : Juste Lipse, les six livides des poli-
tiqves ov doctrine civile.... Tours, 1594, in-120.
La même impression, avec une autre adresse :
A Paris. Par Clavde De Monstr'oeil & lean Richer.
M. D. xcvn., figure comme partie accessoire à la
suite de ; Juste Lipse, les politiques ... Troisiesme
édition, Paris, Cl. de Monstroeil et Jean Richer,
1597. On peut donc admettre qu'il y a des exem-
plaires séparés du livre décrit avec cette autre
adresse, et aussi que les deux traités réunis se
rencontrent avec l'adresse de Guillemot. Le tout
est imprimé par de Monstroeil et Richer.
LIPSE (Juste).
Paris, Prault, fils. 1741-
De La Constance, Ouvrage Philofophi-
que, En Forme D'Entretien Sur Les Maux
Publics, Et fur l'ufage qu'on doit faire de
fa Raifon dans les tems critiques. Traduit
des Oeuvres Latines de Juste-Lipse. Par
M. de L***, Avocat au Parlement. (Gra-
vure en taille-douce; médaillon : Le Héros
Chrétien, avec la légende : A Vera Patientia
Robur Et Constantia, et la signature: Cochin
filius inv. et Sculpsit.).
A Paris, Chez Prault fils. Quai de Conty,
vis-à-vis la defcente du Pont-Neuf, à la
Charité. M. DCC. XLL Avec Approbation
& Privilège du Roy.
In- 120, I f. et xxvij pp. lim., 311 pp. chiffrées,
I p. blanche, 9 pp. non cotées et i p. blanche.
Notes marginales. Car. rom.
Le volume comprend : 10 ([i] f. et xxvij pp. lim.),
le titre, blanc au vo, et la préface du traducteur;
20 (311 pp. ch.), la traduction de l'ouvrage De con-
stantia de Juste Lipse; 30 (5 £f. non cotés), les
errata, l'approbation datée de Paris, le 13 avril
Bruxelles : bibl, roy.
i74i> le privilège daté de Paris, le 28 avril 1741, et
le catalogue des livres en vente chez Prault, fils.
Nouvelle traduction, attribuée par Barbier (Dic-
tionnaire des ouvrages anonymes, I, col. 730) à de La
Grange, avocat au parlement. Elle a donné lieu à
la publication de la pièce suivante : Lettre anticriti-
que, au sujet du livre de la constance. Avec quelques
remarques fur un point délicat de la langue françoije.
Par M. S, N. à un de fes amis, à fa mai/on de cam-
pagne, Paris, Jacq.-Nic. Le Clerc, P. Clément et
J.-Franç. Morisset, 1742, 'm-12,0.
L 188.
LIPSE (Juste).
Bruxelles et Leipzig, Henri Merzbach
(librairie C. Muquardt). — Bruxelles,
Juste Lipse. Traité De La Constance
Traduction Nouvelle Précédée D'Une Notice
Sur Juste Lipse Par Lucien du Bois.
Bruxelles & Leipzig C. Muquardt. Henry
Merzbach, Éditeur Libraire De La Cour &
De S. A. R. Le Comte De Flandre. 1873.
In-80, 467 pp. chiffrées et i p. blanche. Car. rom.
Titre en rouge et en noir.
Le vol. comprend : 10 (pp. [1-5]), le faux titre, en
rouge et en noir : Traité De La Constance., le titre
reproduit, la marque typogr. de M. Weissenbruch
M. Weissenbruch, impr.
1873.
MARC MICHEL jj» IMPRIMERIE D6
RJ^Y BOUILLON
BRUXELLES.
L 189.
Bruxelles : bibl. roy.
La Haye : bibl. roy.
Liège : bibl. univ.
Gand : bibl. univ.
et la dédicace au baron d*Anethan; 2° (pp. [7]-io6),
une notice sur la vie et les œuvres de Juste Lipse;
30 (pp. [io7]-447), Traité De La Constance, c'est-à-
dire la traduction française des De Constantia libri
dvo de Juste Lipse, avec le texte latin en regard.
Les pp. [io8]-i29 contiennent les pièces lim. de
l'auteur, également en deux langues : dédicace au
magistrat et au peuple d'Anvers, Ad Lectorem De
Consilio Meo Ad Lectorem ... Prœscriptio.; 40
(pp. [448J-467), les errata, la liste des souscripteurs
et la liste alphabétique des matières.
Il existe trois espèces d'exemplaires de cette
impression : les petits papiers dont nous venons de
donner la description; les grands papiers, qui por-
tent au yo du faux titre les mots ; Edition Des
Patriotes Belges, imprimés en rouge, et enfin les
exemplaires numérotés. Ces derniers, au nombre de
125, ont été réservés aux souscripteurs seuls.
L 189.
LIPSE (Juste).
Dantzig, Jacq. Rhodus. i599'
Ivsti Lipsii || Von der Beften=||digkeit
Zwey Bûcher (| Darinnen das hochfte Stùck
Menfchlicher Weifsheit gehan=||delt wird.
]tzt aufsm Latein ins Teutfche bracht.
Durch II Andream Viritivm. || (Fleuron
allongé).
Gedrucktzu Dantzigk/ Durch || Jacobum
Rhodum. 1599 |
In-40, 4 ff. lim,, 92 fF. chiffrés, 3 pp. non cotées
et I p. blanche. Notes margin. Car. goth.
Les ff. lim. comprennent le titre, entouré d'une
bordure d'arabesques en 10 pièces, et blanc au vo,
et la préface : Vorrede an den \\ Lejer, ||, datée de
Dantzig, cal. de mai [isjgg. Les ff. i ro-gi vo sont
occupés par l'ouvrage mentionné sur le titre. Le
f. 92 et les 3 pp. non cotées contiennent : Ivstvs
Lipsivs, Il Dem Le fer. \\ et les errata.
Première édition de la traduction allemande de
l'ouvrage : lusH Lipsii de constantia libri dvo. Pres-
que toutes les citations de vers grecs et de vers
latins y ont été rendues en prose. Les pièces acces-
soires de l'original ont été supprimées, sauf la nou-
velle préface de la seconde édition : Ad lectovem pro
Copenhague : bibl. roy.
Upsal : bibl. univ.
constanUa mea prœscriptio, qui a été traduite et
rejetée à la fin du livre, f. 92.
Le traducteur, André Viritius, rapporte dans sa
préface : Vorrede le magnifique éloge que David
Chytraeus fit de l'ouvrage de Juste Lipse devant ses
élèves : kauffets jhr Studenten / vnd \\ lefets j dann in
taujent Jahren iji dergleichen \\ Buch in Philofophicis
nicht gefchrieben oder ge=\\fehen worden... Il y pro-
met aussi la publication prochaine de sa traduction
des Politiconm ... libri sex du même auteur.
Selon Jocher [Gelehrten-Lexicon, IV, col. 1645),
Viritius était un ancien élève de Juste Lipse.
LIPSE (Juste).
Leipzig, Henning Grosse. (c. 1601?).
Ivsti Lipsii Von der Beftendigkeit Zwey
Bûcher. Darinnen das hochfte Stùck
Menfchlicher weisheit gehandelt wird. Jetzt
aufsm Latein ins Teutfche bracht / Durch
Andream Viritivm. Sampt etlichen vorher-
gedruckten Epiftein lufti Lipfij vnd D.
Chytraei, von diefer deutfchen verfion.
Leiptzigk Jn verlegung Henning Groffen /
Buchhândlers dofelbften. Cum Privilegio.
In-80, 14 ff. lim. et 152 ff. chiffrés. Notes margi-
nales. Car. goth.
Les ff. lim. comprennent le titre, en rouge et en
noir, encadré et blanc au v», la préface du traduc-
teur, l'épître dédicatoire au magistrat de la ville de
Dantzig, datée de Dantzig, le 12 mai 1599, et
signée : Andréas Viritius., et quatre épîtres latines.
Les quatre épîtres sont datées de Dantzig, le 6 des
cal. d'octobre 1599, de Louvain, le 7 des cal. d'avril
1599 (nouveau style 1600), de Dantzig, le 16 avril
1599 ï et du (2 juin) 1599. La i^e et la 3e sont de
Viritius, l'une à Juste Lipse, l'autre à David Chy-
traeus; les deux lettres restantes sont les réponses
de Lipse et de Chytraeus. Le corps du livre con-
Munich : bibl. roy. Wolfenbuttel ; bibl duc.
Stuttgart : bibl. roy. Breslau : bibl. univ.
Vienne : bibl. imp. roy. Halle : bibl. univ.
Darmstadt : bibl. gr. duc.
tient : (£f. i ro-149 v"), l'ouvrage mentionné sur
le titre; 2» (ff. 149 vo-152 vo), Ivstvs Lipsivs, Dem
Le fer.
Réimpression de l'édition de Dantzig, 1599, in-40,
comprenant de plus que celle-ci la dédicace et les
quatre lettres des ff. lim. Elle a paru entre le 7 des
cal. d'avril 1599 (1600), date de la plus récente des
dites lettres, et le 10 nov. 1621, date de la mort de
l'éditeur Henning Grosse. (Voir Kappens, die so
nothig als nutzliche Buchdruckerkunjî, Leipzig, 1740,
I, Kurtzer Entwurf, pp. 104 et 105). Vu les dates des
quatre lettres ajoutées, nous croyons que la publi-
cation doit être placée plus près du premier terme
que du second. Peut-être même que l'édition en
question n'est autre que celle qu'on trouve citée
comme étant de Leipzig, 1601.
LIPSE (Juste).
Hambourg, Zach. Hertel. 1667.
Justi Lipsii Von der Beftândigkeit / Zwey
Bûcher. Darinnen das hochfte Stùck
Menfchlicher Weifsheit gehandelt wird.
Jetzt aufsm Latein ins Teulrfche bracht /
Durch Andream Viritium. Samt etlichë
vorher gedruckten Epifteln Jufti Lipfii und
D. Chytrsei, von diefer teutfchen Verfion.
{Fleuron),
Hamburg / Bey Zacharias Herteln /
Buchhândlers {sic) dafelbften. Anno M. DC.
LXVII.
In-i20, 523 pp. chiffrées et i p. blanche. Notes
marginales. Car. goth.
Le vol. comprend : 10 (pp. 1-32), le titre, blanc
au vo, la préface du traducteur, l'épître dédicatoire
au magistrat de Dantzig, et les épîtres de Viritius,
de Lipse et de Chytrasus; 2° (pp. 33-507), ... Von der
Bejiàndigkeit...; 30 (pp. ^oS- s ^ 3) j J^stusLipsius Dem
Lefer,
Réimpression de l'édition de Leipzig, Henning
Grosse, (1601 ?), in-80.
Breslau : bibl. ville.
Munich : bibl. roy.
Breslau : bibl. univ.
L 192.
LÎPSE (Juste).
Leipzig, J.-Chrét. Martini. 17 H-
Troft-Redner ùber denen gemeinen
Unglùcks=Fâllen Europse, d. i. Jvsti Lipsii
Zwey Bûcher von der Beftândigkeit / Dar-
innen nachdrùckliche Troft=Vorftellungen
bey fatalen Verânderungen derer Staaten,
bey Krieg, Peft, Theurung, Geld=Gaben
<tc. Nebft vielen fchonen Neben=Discovrsen
enthalten fmd, Bey Gelegenheit des jetzi-
gen Zuftandes Europse, fo mit den Zeiten
des Autoris faft gleich ift, ins Teutfche
ùberfetzet, Und mit curieufen Anmerckun-
gen erlâutert, von Henrico Jttershagen,
Sch. Tennft. Colleg.
Leipzig, 17 14. Bey Johann Chriftian
Martini.
In-80, 8 ff. lim., 384 pp. chiffrées et 8 ff. non
cotés. Car. goth.
Les ff. lim. comprennent le portrait de Lipse, le
titre, en rouge et en noir et blanc au vo, et la pré-
face, datée de Tennstâdt, le 24 mars 1714, et signée :
Henricus Jttershagen. Le portrait, en buste et en
médaillon, est gravé en taille-douce. Au-dessous,
Fribourg en Brisgau ; bibl. univ.
l'inscription : Symh: (ou devise) Moribus Antiquis
Ivstus, Lipsius Nascittir Iscano. xv. Kal. Nov.
MDXLVIL MoriUir Lovano (sic). X, Kal April
MDCVI, Dans le coin droit inférieur, la signature :
Kraus. Je. Le corps du livre contient : 1° (pp. [i]-
381), Troji-Redner; 2° (pp. 382-384), Kurtze Lebens=
Befchreibung. Justi Lipsii. Les 8 pp. non cotées
sont occupées par l'index alphabétique des auteurs
mentionnés dans l'ouvrage, l'index alphab. des ma-
tières et enfin les errata.
Nouvelle traduction allemande, annotée, des De
constantia libri dvo de Juste Lipse. Plus complète
que celle de Viritius, elle a été faite d'après l'édition
latine d'Amsterdam, Louis Elzevier, 1652. Le tra-
ducteur et annotateur, Henri Ittershagen, était pro-
fesseur à l'école de Tennstâdt. Jocher [Bûcher-
Lexicon, II, p. 2005), qui l'appelle collega quartus
de l'école de Tennstâdt, ne cite pas cette traduction
parmi ses œuvres.
LIPSE (Juste).
Leipzig, Jean-Sam. Heinsius. 1802.
Juftus Lipfius von der Standhaftigkeit
im Unglùcke. Aus dem Lateinifchen mit
vielen Anmerkungen von M. Friedr. Wilh.
Jon. Dillenius Pfarrer zu Baltmannsweiler.
Leipzig bei Joh. Sam. Heinfius 1802.
In-80, XXXVI et 228 pp. chiffrées. Car. goth.
Les XXXVI pp. comprennent le titre, bl. au v^, la
dédicace et la préface du traducteur, la dernière
datée de Baltmannsweiler, le 12 mars 1802, une
notice biographique sur l'auteur, une première pré-
face : Vorerinnerung (Praescriptio) des Lipfius
une seconde préface : An den Lefer. Ueber die
Abjîcht und den Zweck diefer Schrift (De consilio
meo ...).
Nouvelle traduction, par Fréd.-Guill.-Jon. Dille-
nius, de : Ivsti Lipsii de constantia libri dvo. Elle a
été faite sur l'édition latine de Francfort, 1591. Les
citations empruntées à des poètes grecs et à des
poètes latins ont été rendues en vers allemands. Les
notes du traducteur sont imprimées au bas des
pages.
Erlangen : bibl. univ.
LIPSE (Juste).
SÊviLLE, Matthias Clavijo. 1616.
Libro De La Constancia De Ivsto Lipsio.
Tradvcido De Latin En Castellano, por
Juan Baptifta de Mefa; Natural de la
Ciudad de Antequera. A Don Rodrigo De
Tapia, Alarcon Y Luna Cauallero del abito
de Santiago, Alcayde y Regidor perpetuo
de la Ciudad de Loxa, Senor de la villa de
Tapia, y Alarcon, Menino de la Reyna
nueftra fenora, &c. {Marque typogr, avec la
devise : Frangit Non Frangitvr).
Con Previlegio Real. Impreffo en Seuilla,
Por Matias Clauijo, M. DC. XVL
In-40, 8 ff. lim,, 166 pp. chiffrées, 11 pp. non
cotées et i p. blanche. Notes margin. Car. rom.
Traduction espagnole de : Ivsti Lipsii de constantia
libri dvo . . .
Les ff. lim. contiennent le titre, la Tassa fixant le
prix du livre, la préface du traducteur, deux avis ou
Advertencia, la Pfœscriptio ou ... Prologo por mi Con-
Jiancia al Leûor., l'épître dédicatoire au magistrat
et au peuple d'Anvers et le De Consilio meo ou Al
Lector Sobre El intento que Urne de efcriuir ejie libro.
Bruxelles : bibl. roy. (Incomplet).
Gand : bibl. univ.
Les II pp. non cotées comprennent VOracion ... ou
traduction en vers espagnols des Preces, l'index
des chapitres, l'approbation ; Con Licencia., et la
souscription : En Sevilla, Por Matias Clavijo.
M. DC. XVI.
Le premier avis nous apprend que dans cette
traduction il a été tenu compte des corrections pres-
crites par l'index ou Catalogo de la fanta y gênerai
Inquifition., que c'est^, là la cause de Tabsence des
chapitres xi et xii du premier livre.
Le second avis : Tradvcion De Latin En lengua
Cajîellana, de vna aduertencia, que por el Catalogo
referido, Je manda paner al principio dejle libre,
peut être résumé par l'avis latin qui se rencontre
dans l'index de Philippe IV, publié par Ant. de
Sotomajor, Madrid, 1617, in-fol., p. 730, à la suite
du titre des De Constantia libri dvo: ...Lipfius, Cautè
legendus in his, quœ de Fato ubiquè differit. Il est
possible qu'une édition antérieure de cet index con-
tienne un avis plus détaillé, qui soit l'original de
l'avis espagnol.
Le traducteur Jean-Baptiste de Mesa, notaire à
Antequera, est aussi auteur d'un ouvrage intitulé :
Transita para la muerte. Né à Antequera, il mourut
le 7 mai 1620, à l'âge de 73 ans.
LIPSE (Juste).
WiLNA, Jean Karcan. 1600.
Justa Lipsiusa O Staîosci Ksiçgi dwoie.
Barzo roskoszne y uzyteczne. Teraz swiezo
z îacinskiego nâ rzecz polsk^ przelozone y
annotâcyâmi krotkiemi obiâsnione przez
JanUvSza Piotrowicza.
Nakîadem Jozefa Korsaka s^dzica ziem-
skiego poïockiego. Drukowano w Wilnie
u Jana Karcàna r. 1600.
In-40, 169 pp. chiffrées.
Traduction polonaise, par Jean Piotrowicz, des
De constancia libri duo de Juste Lipse.
Cracovie : coll. prince Czartoryski.
L 196.
LIPSE (Juste).
Cracovie, Luc Kupisz. 1649,
Ivsta Lipsivsa 0 Staîosci Ksiag Dwoie,
Bârzo rofkofzne y vzyteczne. Teraz swiezo
5 Lâcinf kiego nâ rzecz Polf przeîozone /
y Annotâcyâmi krotkiemi obiâsnione Przez
lanvsza Piotrowicza. Tîumâcz do Czytel-
nikâ.
Author prosi âbyvS to dwâ kroc czytaï : aie
Chcefsli dobrze zrozumiec co tu mowi w
[mâle /
Abys y fsesc kroe czytaî / wiernie tobie
[râdz^ /
Doznafs iz mow^ fw^ pomagam / nie
[wâdz^.
Cum Gratia & Priuil : S. R. M. {Fleuron
typogr.).
W Krakowie , W Drukârni Lukaffâ Ku-
piffâ I. K. M. Typogrâphâ, Roku Pân-
f kiego 164g.
In-40, 2ff. lim., 135 pp. chiffrées et i p. blanche.
Car. goth.
Les 2 ff. lim. comprennent le titre, les armoiries
de Stanislas Skarszewski, une pièce de vers polonais,
Dresde : bibl. roy. (Incomplet).
Cracovie : bibl. univ.
L T97.
et l'épître dédicatoire au même Skarszewski, datée
de Cracovie, le 8 août 1649, et signée : Lvcas Kvpisz
S. R. M, Typ, Le corps du livre contient : O Stâ-
losci Ksiag Dwoie.
Traduction polonaise, par Jean Piotrowicz, des
De constantia libri dvo de Juste Lipse. On y trouve,
de plus que dans l'original, des notes explicatives
ajoutées à la fin de plusieurs chapitres. Les pièces
accessoires des éditions latines ont été supprimées.
Les citations de vers grecs et de vers latins ont été
traduites en distiques polonais. Selon le dr Estreicher
de Rosbierski, conservateur en chef de la biblio-
thèque de l'université de Cracovie, cette édition est
conforme à celle de Wilna, 1600.
LIPSE (Juste).
WiLNA, impr. de l'université des Jésuites.
177Q'
Justa Lipsiusza 0 Staîosci Ksi^g dwoje,
przeîoiyî na polskie Janusz Piotrowicz
1599 r.
Przedrukowano w Wilnie, w drukarni
Akademii Societ. Jesu 1770.
In-8o, 4 ff. lim. (titre et épître dédicatoire) et
192 pp. chiffrées.
Réimpression de l'édition de Cracovie, 1649.
Varsovie : bibl. univ.
L 198.
LIPSE (Juste).
Berdyczew, imprim. de l'Ordre des Car-
mes déchaussés. 17S3.
Roziimna Rada w nachylonej Ojczyznie
do upadku, rozumnemu obywatelowi ku
ratowaniu si^ podana, to jest : Justa Lip-
siusza Ksi^gi dwie o m^ztwie i staîosci
umysîu, w r. 1599, gdy niegdys Belgium
caîe powszechna nieszcz^sliwosc niszczyla,
w îaciiiskim j^zyku wydane, a teraz pow-
tôrnie, pomimo ciemne owegoz wieku tlu-
maczenie, jasniéj na polski j^zyk przez X.
Ignacego Omiecinskiego prob. wielednick.
1783. przeniesione.
W Berdyczowie druk. fortecy Najsw.
Maryi P. z przywilejem J. K. Mci. 1783.
In-80, iio et 126 pp. chiffrées et 24 ff. non cotés.
Traduction des De constancia libri duo de Juste
Lipse. Le dr Charles Estreicher, le savant biblio-
thécaire de l'université de Cracovie, à qui nous
devons cette description, dit au sujet de la traduc-
tion : Ignatius Omiecinski in hac éditions inepte
correxit antiqnam transJationem Joannis Piotyowicz
anni 1600, siihstituendo minus féliciter in locuni obso-
letofum vocabula moderna et phrases.
Lemberg : bibl. Ossolin.
L 199.
LIPSE (Juste).
Anvers, Christ. Plantin et Jean Mo-
^etus. 1593-94'
Ivsti LipsI II De Crvce || Libri Très ||
Ad facram profanâmque hiftoriam ||vtiles. ||
Vnà cum Notis. ||
Liège : bibl. univ. Anvers : bibl. plant,
Mons : bibl. comm.
Antverpiae, j| Ex Officina Plantiniana,
Apud Viduam, & loannem Moretum. || M.
D. XCIII, Il Cum Priuilegijs Caefareo &
Regio. Il
In-40, 8 fî. lim., 120 pp. chiffrées et 4 ff. non
cotés. Notes marginales. Car. rom. Avec 22 eaux-
fortes.
Les ff. lim. comprennent le titre, blanc au vo,
l'épître dédicatoire : Ad \\ Très Ordines\\ Brabantiae\\
Antistites \\ Mobiles \\ Magistratvs, \\, datée de Lou-
vain, la veille des nones de novembre 1592, l'avis
de l'auteur : Ad Lectorem,, 3 pièces de vers latins à
l'éloge de l'ouvrage par Jean Bochius, secrétaire de
la ville d'Anvers, Michel vander Haghen, anver-
sois, et Balthasar Moretus, fils de Jean, imprimeur
du livre, enfin l'index des chapitres. Le corps du
livre est consacré au traité De Crvce ... (pp. 1-96);
aux annotations précédées d'une Allocvtio ou préface
(PP' 97-120), et à l'approbation datée de Louvain,
12 des calendes de décembre 1592, et signée :
Henricus Cuyckius D. Pétri || Louanij Decanus, ...
(p. 120). Les 3 premiers ff. non cotés, à la fin, con-
tiennent une épigramme latine signée de l'ana-
gramme : Anumam rex Délias indit. \\ (Maximilien
de Vriendt, secrétaire du magistrat de Gand), le
privilège impérial, daté de Prague, le ler août 1592,
la cession du privilège à Jean Moretus par Juste
Lipse, le privilège accordé par le roi d'Espagne à
Jean Moretus (Bruxelles, 23 juin 1593), la liste des
L 200.
errata et la souscription : Antverpiœ, || Ex Officina
Plantiniana, \\ Apvd Vidvam, Et Ioan-\\nem More-
tvm, Il M. D. XCIIIL ||.Le 4e et dernier f. non coté
est blanc au v», et porte au ro la marque qui suit :
Les figures, gravées par Pierre vander Borcht,
sont intercalées dans le texte, aux pp. 9, 10, 12, 14,
17? 21, 51, 72, 74, 78, 81, 83, 91, 93, 95/106, 109,
iio, III, 116 (2) et 117. Celle de la p. 93 repré-
sente une monnaie à l'effigie de l'empereur Héra-
clius. Certaines figures dans quelques exemplaires
portent des retouches.
Traité du supplice de la croix chez les peuples
de l'antiquité. L'auteur, dans ses notes, fait men-
tion de quelques personnes avec qui il a été en
rapport pour la composition de son ouvrage, notam-
ment de Mart.-Ant. Delrio, Franç. van Raphelen-
gen, père, Jean Boisot, Denis de Villers et Pierre
Oranus ou D'heur.
La préface : Ad Lectorem. débute de la façon
suivante : Habes Leâor quœ de Cruce fcri-\\pfimus,
Jed germana. Anteà atque \\ alibi quœ édita (credes
hoc nobis) || non funt nojîra. Quid ergo ? non || illa
diâauimus? Fortaffe. Jedô im-\\peritiam ! quafi edendi
illo fine. Reuerentior po-\\Jientatis fum: & aliud fcio
effe Schedia, aliud \\ Opéra; nec fubitaria hœc nojîra
dedicanda in || Memoriœ templo. Quid, quod alij gra-
uiùs etiam || peccantP qui excipiunt aut intercipiunt
diâa aut\\oratiunculas nojîras, & in contumeliam mei\\
diuulgant. Aliter non accipio.,. Les premières lignes
font allusion à une édition du De Cruce faite d'après
un cahier écrit sous la dictée de Lipse. Dans le
catalogue de la bibliothèque communale de Malines
se trouve citée, au no 3326, une édition répondant
parfaitement aux indications données par Lipse,
L 200.
puisqu'elle est de Paris, 1592, in-80. Nous avons
demandé le volume à l'administration de la Biblio-
thèque, mais il n'a pas été retrouvé. Les dernières
lignes font probablement allusion aux Tractatus ad
historiam romanam cognoscendam utiles qui avaient
paru en Angleterre avec la fausse adresse de Lei-
den, Franç. van Raphelengen, 1592, et peut-être
aussi à VOratio in funere Joh. Gulielmi ... qui avait
été reproduite en 1592 dans : Nie. Reusner, paren-
talia s. charistia ill. princ. ac her. Johanni Friderico
eiusque filio Joanni Wilheîmo habita ...
Le catalogue manuscrit de l'imprimerie planti-
nienne porte sous l'année 1594 :
1500 jfusti Lipsii de Cruce Libri très in-/{^, 23
figures, f, 18, st. 18. — 1350. fl.
1500 Idem de Cruce, in-S°, st. 11. — 825-10.
Dans le chiffre de 1500 sont compris probable-
ment les exemplaires in-40 avec les millésimes
1593-94 et ceux avec le millésime 1594. Le cata-
logue de l'imprimerie plantinienne parle de 23 figures
au lieu de 22. La 23e est sans doute la marque
typogr. du titre, qui est de la même main que les
autres figures.
L'édition in-80 mentionnée ci-dessus, est sans
doute celle qui porte sur le titre le millésime 1595.
En effet d'une part on ne trouve jamais cité une
édition in-8o de 1594, et d'autre part, selon le
témoignage de Max Rooses, l'édition in-S» de
1595 n'est pas inscrite sur le catalogue manuscrit
de l'imprimerie plantinienne.
Au mois d'octobre 1587, Plantin écrit à Arias
Montanus : Eumdem vero Lipsmm librmn de Cruce
affectum habere intelligo, sed quem illic imprimi curare
non audet nec pr opter pericula itinerum hue mittere
quod se tamen tentaturum prima occasione pollicitus
est. [Arch. plant., X, 158 vo]. Le 14 juin 1592, Juste
Lipse écrit de Spa, à Jean Moretus : Assidue in nos
peccatur, nec solum Lugduni omnia mea excudi ad nos
scribitur, sed etiam in Anglia jam excusa esse dictata
nostra de Magistratibus, de Censu, de Cruce, atque ea
quae nunquam animus nobis divulgare. Quae hic per-
niciosa licentia est? Et quidem édita illa cum nomine
et insigni Franc. Raphelengii. Nisi valde de probitate
ejus confiderem res ea mihi causant det suspicandi quod
tu intelligis. Velim te efficere ut horum exemplar unum
habeamus. [Ibid., LXXXVI, 411]. (Note de Mr Max
Rooses).
La dernière note est d'accord avec ce que nous
avons dit plus haut. Le De magistratibus et le De
censu ne sont que des parties des Tractatus ad histo-
riam romanam cognoscendam utiles.
LIPSE (Juste).
Anvers, Christ. Plantin et Jean Mo-
retus. 1594.
Ivsti LipsI II De Crvce || Libri Très ||
Ad facram profanâmque hiftoriam || vtiles. ||
Vnà cum Notis. Il (Première marque reproduite
dans la description de V édition de 1593-94).
Antverpiae, || Ex Officina Plantiniana, ||
Apud Viduam, & loannem Moretum. ||
M. D. XCIIII. Il Cum Priuilegijs Cœfareo
& Regio. Il
In-40, 8 ff. lim., 120 pp. chiffrées et 4 ff. non
cotés. Notes marginales. Car. rom. Avec 21 figg.
Au vo du 3e f. non coté, la souscription : Antver-
piœ, Il Ex Officina Plantiniana, \\ Apvd Vidvam, Et
Ioan-\\nein Moretvm, \\ M. D. XCIIII. ||. Le 4e f. non
coté est blanc au vo, et porte au ro la seconde
marque reproduite dans la description précédente.
C'est l'édition d'Anvers, 1593-94, avec un I de
plus à la fin du millésime du titre. Beaucoup de
figures portent des retouches que les exemplaires de
1593-1594 n'ont pas. Cependant dans quelques
exemplaires il se rencontre des figures non retou-
chées qui correspondent à des figures retouchées
dans certains exemplaires de 1593-94.
Anvers : bibl. plantin;
Gand : bibl. univ.
LIPSE (Juste).
Anvers, Christ. Plantin et Jean Moretus.
1595-
Ivsti LipsI II De Crvce || Libri Très
Ad facram profanamque hiftoriam || vtiles.
Vnà cum Notis. || Secunda editio cor-
reclior. Il
Antverpiae, || Ex officina Plantiniana, |
Apud Viduam, & loannem Moretum. ||
M. D. xcv. Il Cum Priuilegiis Caefareo &
Regio. Il
Anvers : bibl. plant.
Gand : bibl. univ.
L 202.
In-8o, 137 pp. chiffrées, 6 pp. non cotées et i p.
blanche. Notes marginales. Car. rom. Avec 22
figures.
Les 14 premières pp. comprennent le titre, blanc
au vo, l'épître dédicatoire aux États de Brabant,
l'avis de l'auteur : Ad Lectorem., et quatre pièces de
vers latins par Jean Bochius, Maximilien de Vriendt,
Michel vander Haghen et Balth. Moretus. Le reste
des pp. chiffrées contient : 10 (pp. 15- 116), le traité
De Crvce.,.; 2° (pp. 11 7- 137), les annotations. Les
6 dernières pp. non chiffrées sont occupées par
l'index des chapitres, l'approbation datée deLouvain,
le 12 des cal. de décembre 1592,1e privilège impérial
daté de Prague, le ler août 1592, la cession du
privilège à J. Moretus, et le privilège du roi d'Es-
pagne, daté de Bruxelles, le 23 juin 1593.
Les figures sont intercalées dans le texte, aux
pp. 23, 24, 26, 28, 32, 36, 67, 87, 89, 93, 96, 98,
106, 108, III, 122, 126, 127, 129, 133, 134(2).
Réimpression de l'édition d'Anvers, 1593-94. Les
figures sont des copies réduites et parfois en contre-
partie de celles de cette édition antérieure. Une
d'entre elles est sur bois; les autres sont des eaux-
fortes gravées par P. vander Borcht.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus. 1597.
Ivsti LipsI II De Crvce || Libri Très ||
Ad facram profanamque hiftoriam || vtiles. ||
Vnà cum Notis. || Editio tertia, feriô
caftigata. |
Antverpiae, || Ex officina plantiniana, ||
Apud loannem Moretum. || m. d. xcvii. ||
Cum Priuilegijs Caefareo & Regio. ||
In-80, 136 pp. chiffrées, 7 pp. non cotées et i
p. blanche. Notes marginales. Car. rom. Avec
figures.
Leiden : bibl. univ.
Anvers : bibl. plantin.
Gand : bibl. univ.
L 203.
Les pp. [1-14] comprennent le titre, blanc au vo,
l'épître dédicatoire aux États de Brabant, Tavis :
Ad Lectorem. ||, et les quatre pièces de vers latins
de J. Bochius, Maximilien de Vriendt, Michel
vander Haghen et Balth. Moretus. Le reste des
pp. chiffrées contient : 10 (pp. 15-112), le traité
De Crvce...; 2^ (pp. [ii3]-i36), les annotations.
Les 7 pp. non cotées sont occupées par l'index des
chapitres, l'approbation datée de Louvain, le 12 des
cal. de décembre 1592, le privilège de l'Empereur
et du roi d'Espagne et la cession de privilège des
éditions antérieures.
Les figures sont intercalées dans le texte, aux
pp. 23, 24, 26, 28, 32, 36, 67, 87, 89, 93, 96, 98,
106, 108, III, 122, 126, 127, 129 et 133.
Nouvelle édition, légèrement différente de celle
d'Anvers, 1595. Les figures ne sont plus qu'au nom-
bre de 20. Celle de la p. 133 et la première de la p.
134 de l'ancienne édition ont été supprimées, avec le
texte correspondant, depuis les mots : Sed enim || ...
jusqu'aux mots : ... vide k cogita. La figure qui se
trouvait auparavant à la p. 89, a été remplacée par
une autre, et les dernières lignes du texte dont elle
était précédée, ont été remaniées. Les figures res-
tantes sont les mêmes; mais quelques-unes ont subi
des retouches. La seconde note du chapitre vu du
ler livre est nouvelle.
LIPSE (Juste).
Paris, Christophe Beys. 1598.
Ivsti LipsI II De Crvce || Libri Très || Ad
facram profanâmque hiftoriam || vtiles. ||
Vnà cum Notis. || Editio vltima, feriô cafti-
gata. Il
Lvtetise Parisiorvm, || Apud Chriftopho-
rum Beys, Plantini Nepotem, || via laco-
bsea, fub figno Circini Aurei || Coronati.
cIo. lo. lie. I
In-80, 136 pp. chiffrées, 2 ff. non cotés et 2 ff.
blancs. Notes marginales. Car. rom. Avec 20 figu-
res, dont I sur bois.
Les pp. [1-14] comprennent le titre, blanc au vo,
la dédicace aux États de Brabant, la préface : Ad
Lectorem, ||, et les quatre pièces de vers latins de
Bochius, de Vriendt, vander Haghen et Moretus.
Le reste des pp. chiffrées contient : 10 (pp. 15-
112), le traité De Crvce; 2P (pp. [113] -136), les
annotations. Les 2 ff. non cotés sont réservés à
l'index des chapitres et à l'approbation de Louvain,
12 des cal. de déc. 1592.
Les figures sont intercalées dans le texte aux
pp. 23, 24, 26, 28, 32, 36, 67, 87, 89, 93, 96, 98,
106, 108, III, 122, 126, 127, 129 et 133.
Contrefaçon de l'édition in-80 d'Anvers, 1597.
Les privilèges ont été laissés de côté. Les figures
en taille-douce sont des copies des eaux-fortes de
l'édition imitée.
L 204.
Louvain : bibl. univ.
Malines : bibl. comm.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus.
1599'
Ivsti LipsI II De Crvce || Libri Très || Ad
facram profanamque hiftoriam vtiles. |j Vnà
cum Notis. Il Editio quarta, feriô caffigata. ||
(Marque typogr, se rapprochant beaucoup de
celle qui est reproduite à la fin, sous le n° i).
Antverpiae , || Ex Officina Plantiniana , ||
Apud loannem Moretum. || M. D. XCIX. ||
Cum Priuilegijs Caefareo & Regio. |
In-40, 96 pp. chiffrées et 4 ff. non cotés. Notes
marginales. Car. rom. Avec 19 figures sur cuivre
et I fig. sur bois.
Les 12 premières pp. comprennent le titre, blanc
au vo, la dédicace aux États de Brabant, l'avis ; Ad
Lectorem. ||, et les quatre pièces de vers latins de
Bochius, de Vriendt, vander Haghen et Moretus.
Le reste des pp. chiffrées contient : 10 (pp. 13-78),
le traité De Crvce; 2° (pp. 79-96), les annotations et
l'approbation de Louvain, le 12 des cal. de déc.
1592. Les 3 premiers ff. finals non cotés sont con-
sacrés à l'index des chapitres, aux privilèges géné-
raux de l'Empereur et du roi d'Espagne, à l'acte de
cession du privilège du présent traité, et à la sous-
cription : Antverpiœ, \\ Ex Officina Plantiniana, ||
Bruxelles : bibl. roy.
Louvain : bibl. univ.
Liège : bibl. univ,
Namur : bibl. sémin.
Gand ; bibl. univ.
Apvd loannem Moretvm. || M, D, XCIX, ||. Le der-
nier f. non coté est blanc au vo et porte au r» la
seconde marque reproduite dans la description de
l'édition d'Anvers, 1593-94.
Les figures, à l'eau-forte, sont intercalées dans le
texte, aux pp. 18, 19, 20, 22, 25, 27, 47, 61, 62,
65, 67, 68, 74, 76, 77, 85, 88 (2), 90 et 93.
Réimpression de l'édition d'Anvers, 1597, in-80,
et tirée à 1500 exemplaires. Les figures sont beau-
coup plus grandes que celles de cette édition anté-
rieure. La plupart sont tirées au moyen des cuivres,
grossièrement retouchés, de l'impression d'Anvers,
1594, in-40. Celles des pp. 61 et 62 sont des
copies libres des deux figures correspondantes de
l'édition de 1597, pp. 87 et 89. Elles nous semblent
être de Pierre vander Borcht.
Nous avons vu trois exemplaires, et tous différaient
entre eux par des retouches aux figures et par de
petites particularités à la marque typographique du
titre. L'une de ces marques, celle qui suit, se distin-
guait facilement des deux autres par son fond rayé.
Marque typograph. de l'imprimerie plantinienne.
LIPSE (Juste).
Paris, Laurent Sonnius. 1602.
Ivsti Lipsi (sic) De Crvce Libri Très Ad
facram profanâmque hiftoriam vtiles. Vnà
cum Notis. Editio vltima, feriô caftigata.
(Un homme attaché à la croix, expose aux
bêtes sauvages),
Parisiis, Apud Lavrentivm Sonnivm, via
lacobaea, fub Signo Circini Aurei. 1602.
In-80, 136 pp. chiffrées, 2 ff. non cotés et 2 ff.
blancs. Avec 20 figures, dont i sur bois.
C'est l'édition de Paris, Christophe Beys, 1598,
avec un titre rajeuni et une autre adresse.
Mons : bibl. comm.
L 206.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus. 1606.
Ivsti LipsI De Crvce Libri Très Ad
facram profanâmque hifloriam vtiles. Vnà
cum Notis. Editio vltima, feriô caftigata.
(Variété de la marque typogr, reproduite à la
fin, sous le n° 4),
Antverpiae, Ex Officina Plantiniana,
Apud ioannem Moretum. M. DC. VL Cum
Priuilegiis Caefareo & duorum Regum.
In-40, 96 pp. chiffrées et 4 ff. non cotés. Notes
marginales. Car. rom. Avec 19 figures sur cuivre et
I fig. sur bois.
Réimpression, pour ainsi dire page par page, de
l'édition d'Anvers, 1599. Les 12 premières pp. com-
prennent les anciennes pièces liminaires. A la p. 96,
l'approbation de Louvain, 12 des cal. de décembre
1592. Les 3 premiers des ff. finals non cotés con-
tiennent l'index des chapitres, les privilèges généraux
de l'Empereur, du roi d'Espagne et du roi de France,
la cession du privilège du présent traité, et la sous-
cription ; Antverpiœ, Ex Officina Plantiniana, Apvd
loannem Moretvm, M. DC. VL Le dernier f. est
blanc au vo, et contient au ro la marque typogr. qui
se trouve à la fin des éditions de 1593-94, ^594
Bruxelles : bibl. roy.
Leiden : bibl. univ.
Louvain ; bibl. univ.
Anvers : bibi. plantin.
La Haye ; bibl. roy.
i599> qui a été reproduite dans la description de
la première de ces éditions. Les figures sur cuivre
sont des copies, la plupart en contre-partie, des
planches du tirage de 1599.
Édition imprimée à 1600 exempl.
LIPSE (Juste).
Anvers, Balthasar Moretus. 1629.
Ivsti LipsI De Crvce Libri Très Ad
facram profanâmque hiftoriam vtiles. Vnà
cum Notis. Editio vltima, feriô caftigata.
{Marque typographique; variété de celle qui est
reproduite à la fin, sous le n° 4).
Antverpise, Ex Officina Plantiniana Bal-
thasaris Moreti. M. DC. XXIX. Cum Pri-
uilegiis Caefareo & duorum Regum, &
Principum Belgarum.
In-40, 96 pp. chiffrées et 4 ff . non cotés. Notes
marginales. Car. rom. Avec 19 figures sur cuivre
et I fig. sur bois.
Réimpression, page par page, de l'édition de 1606.
Les 12 premières pp. sont consacrées aux anciennes
pièces liminaires. Les 3 premiers ff. finals non cotés
contiennent l'index des chapitres, les privilèges
généraux de l'Empereur, du roi d'Espagne, du roi
de France et des archiducs Albert et Isabelle, la
cession du privilège du présent traité, et la sous-
cription finale : Antverpiœ, Ex Officina Plantiniana
Balthasaris Moreti, M. DC. XXIX, Le dernier f.
non coté est blanc au vo et porte au r» une marque
typogr. semblable à celle qui se rencontre à la fin
Liège : bibl. univ.
Utrecht : bibl. univ.
208.
1
des éditions de 1593-94, 1594, 1599 et 1606, et qui
a été reproduite dans la description de la première
de ces éditions. La figure sur bois est celle des deux
éditions antérieures. Les autres figures ont été tirées,
en partie avec les cuivres de l'impression de 1599,
et en partie avec les cuivres de l'impression de 1606.
Les figures des pp. 18, 20, 47, 61, 74, 76, 77, 88,
90 et 93 appartiennent à la première catégorie; celles
des pp. 19, 22, 25, 27, 62, 65, 67 et 68 appartiennent
à la seconde. Quelques cuivres ont été retouchés.
Edition tirée à 450 exemplaires sur papier ordi-
naire, et à 50 sur papier de meilleure qualité.
LIPSE (Juste).
Brunswick, André Duncker, pour Gode-
froid Millier. 1640.
Ivsti LipsI De Crvce Libri Très Ad
facram profanâmq^ hiftoriam utiles. Vnà
cum Notis. Acceffit è pr3eledl:ionibus GeorgI
Calixti De verâ formâ crucis Appendix : Et
GeorgI Cassandri in eamdem rem Epistola.
{Marque typogr. en taille-douce : Minerve,
Devise : In Prosperis Temperantia In Ad-
versis Consantia [sic]).
Cum Gratia & Privil. S. Csef. Maj.
Brvnsvigae Typis Andreae Dunckeri, Im-
penfis Godfridi Miilleri. cIo lo cxL.
In-80, 9 ff. lim., pp. chiffrées 9-200, 3 ff. non
cotés, 20 pp. chiffrées et 4 ff. non cotés. Notes mar-
ginales. Car. rom.
Le vol. comprend : 10 (9 ff. lim.), le titre, la
dédicace aux États de Brabant, l'avis : Ad Lectorem.,
deux pièces de vers latins par Jean Bochius et
Maximilien de Vriendt, deux ff. blancs, et deux
pièces de vers latins par Michel vander Haghen et
Balth. Moretus; 2» (pp. 9-153), le traité De Crvce.;
3° (PP- 154-200), les annotations; 40(3 ff. non cotés).
Leiden : bibl. univ.
l'index des chapitres; 50 (20 pp. chiffrées), De Vem
Forma Crvcis Appendix E Prœlectionibvs Georgii
Calixti S. Theol, D, Et In Academia Ivlia Professons.',
60 (4 £f. non cotés), une explication de deux des
figures, commençant par les mots : Bénévole Leâor.,
puis l'épître : Georgius Caffander, D, Richardo Coxio
Epifcopo Elienfi., non datée.
Les 23 figures intercalées dans le texte se trou-
vent aux pp. 20, 22, 25, 28, 33, 39, 83, 113, 116,
117, 123, 127, 130, 141, 144, 147, 166, 175, 176,
180, 191 (2) et 192. Les 2 figures hors texte occupent
le ro et le vo d'un seul feuillet, inséré à la suite des
20 pp. chiffrées, immédiatement avant les 4 ff. non
cotés.
Les nos 1-4 forment une nouvelle édition du traité
De Crvce. La figure de la p. 116 est la copie par-
tielle d'une planche de l'édition d'Anvers, 1595,
p. 89, et les lignes en car. italiques des pp. 116 et
117, la réimpression du texte qui accompagnait
cette planche. Les lignes 2-7 de la p. 116 et la figure
de la p. 117 sont celles qui, dans l'édition d'Anvers,
1697, ont remplacé la planche et le texte primitifs
dont nous venons de parler. Le reste de l'ouvrage
est conforme à l'édition de 1595, sauf à la p. 163,
où l'on retrouve la note qui se rencontre pour la
première fois dans l'édition de 1597. Les figures
intercalées dans le texte, autres que celles des
pp. 116 et 117, sont des copies des anciennes plan-
ches. Les 2 planches hors texte se rapportent à
l'appendice commençant par les mots : Bénévole
Leâor.
Cette édition est parfois regardée comme étant de
1611. La défectuosité de la dernière lettre du millé-
sime du titre est la cause de cette erreur. A la fin de
l'exemplaire de la bibliothèque de Breslau est collé
un f. portant une pièce de vers latins manuscrite
intitulée : Jujli Lipjij Mânes ad Studiosam Juven-
tutem.
Coté 4 marcs, Rosenthal, 1880.
LIPSE (Juste).
Amsterdam, André Frisius. 1670.
Jvsti Lipsii De Crvce Libri Très Ad
facram profonamque {sic) hiftoriam utiles.
Unà cum Notis. Editio ultima, feriô cafti-
gata.
Amstelodami, Sumptibus Andreae Frisii.
M. DC. LXX.
In-i2o, 13 ff. lim., 240 pp. chiffrées, 21 pp. non
cotées et 3 pp. blanches. Notes margin. Car. rom.
Avec 19 figg. en taille-douce et i fig. sur bois.
Les ff, lim. comprennent le frontispice, le titre
La Haye : bibl. roy.
typographie reproduit, l'un et l'autre blancs au vo,
l'épître dédicatoire : Nohilijfimo ... Domino D^o.
Theodoro De Wael, Domino ac Fautori meo non
datée et signée ; Andream Frisivm., l'avis : Jvstvs
Lipsivs Ad Lectorem., la préface : Andréas Frisivs
Lectori. et l'index des chapitres. Le frontispice,
gravé en taille-douce, et signé ; A Bloteling fculps.,
représente des anges soutenant une croix sur la-
quelle on lit le titre sommaire : Lipsivs De Crvce.
Les pp. 1-174 contiennent le traité De Crvce. \ les
pp. 175-240, les annotations. Les pp. non cotées, à
la fin, sont occupées par deux indices alphabétiques,
celui des noms propres et celui des matières.
La figure sur bois et 9 des figures en taille-douce
se rencontrent respectivement aux pp. 201, 17, 20,
235 29, 37, 99, 215 et 229. Les autres planches en
taille-douce, hors texte, sont chiffrées : P;42, P: 136,
P: 139, P: 144, P: 168, Pag. 171, Pag, 172, P; 211
et P: 211.
Édition faite sur celle d'Anvers, 1606, in-40. Quel-
ques pièces accessoires, qui étaient placées dans les
ff. lim. et à la fin dans les ff. non cotés, ont été sup-
primées. La dédicace et la préface, ainsi que les
deux indices, sont nouveaux.
Le volume se rencontre souvent séparément. On
le trouve aussi réuni à trois autres ouvrages de
même nature, savoir : Hon. Nicquet, titvlvs sanctœ
crucis Anvers, 1670; Thom. Bartholinus, de
orme Christi hypomnemata 7F..., Amsterdam, 1670
et Corn. Curtius, de cîavis dominicis liber , Amster-
dam, 1670. Il forme dans ce recueil le premier
volume avec l'ouvrage de Nicquet.
Ce dernier traité, avec une autre marque de
Frisius,
porte l'adresse inexacte : Antverpiœ, Sumptibus An-
dreœ Frisii, m, dc. lxx. La présence du mot
Antverpiœ serait-elle un indice que les quatre
ouvrages publiés aux frais d'André Frisius, libraire
à Amsterdam, ont été imprimés à Anvers? Nous
ne le pensons pas, bien que la plupart des figures
du traité de Juste Lipse aient été tirées au moyen
de cuivres, retouchés, qui ont servi à l'édition
anversoise de 1606. Cette impression nous semble
sortir d'une officine hollandaise.
LIPSE (Juste).
Wesel, André van Hoogenhuysen. 1675.
Justi LipsI De Crvce Libri Très Ad
facram profanamque hiftoriam utiles. Unà
cum Notis. Editio ultima, feriô caffigata.
{Marque typogr, d* André van Hoogenhuysen,
imitation de la seconde marque qui figure sur
V édition d'A msterdam , 1670).
Vesaliae, Typis Andrese Ab Hoogenhuysen
Anno 1675.
In-i2o, 12 fF. lim. (frontispice gravé sur cuivre,
titre typographié reproduit, épître dédicatoire d'An-
dré Frisius à Théod. de Wael, avis de l'auteur au
lecteur, préface de Frisius et index des chapitres),
240 pp. chiffrées, 21 pp. non cotées pour deux indices
alphabétiques, et enfin 3 pp. blanches. Notes margin.
Car. rom, Avec 19 figures sur cuivre et i fig. sur
bois.
Réimpression, pour ainsi dire page par page, de
l'édition d'Amsterdam, 1670. On la rencontre sé-
parément et encore dans un recueil, avec Thom.
Bartholinus, de Cruce Christi,.., Wesel, 1673,
Corn. CuRTius, de clavis dominicis,.., Wesel, 1675,
et probablement encore avec Hon. Nicquet, titulus
sanctcB crucis Wesel, 1675 (?).
Gand : coll. du baron Bethune d'Ydewalle.
Au point de vue typographique, elle n'a rien de
commun avec l'édition de 1675 que le même André
van Hoogenhuysen publia dans les Opéra omnia de
Juste Lipse.
Le frontispice et les figures sont des copies en
contre-partie de ceux de l'édition d'Amsterdam,
1670.
D'après un renseignement fourni par Mr le biblio-
thécaire en chef de la bibliothèque ducale de Gotha,
cette édition aurait été, sans modification aucune,
incorporée dans : Fasciculvs primus opusculorum
passionem crucemque dominicam ex antiquitate et phi-
lologia illustrantium, Dusseldorf, 1732, in-240.
L 211.
LIPSE (Juste).
Leiden, Pierre vander Aa. 1695.
Jvsti Lipsii De Cruce Libri Très Ad
facram profanamque hiftoriam utiles. Unà
cum Notis, ac Figuris. Editio ultima, feriô
caftigata. (Fleuron).
Lugd. Batav. Apud Petrum Vander Aa.
M D c xcv.
In-i20, 5 ff. lim. (faux titre : Authores De Cruce.,
frontispice gravé en taille-douce et signé : A. Blote-
ling fculps., le titre reproduit, en rouge et en noir,
et l'index des chapitres), 240 pp. chiffrées, 21 pp.
non cotées et 3 pp. blanches. Notes margin. Car.
rom. Avec 19 figures en taille-douce et i fig. sur
bois.
C'est l'édition d'Amsterdam, 1670, avec un titre
rajeuni, une autre adresse et quelques modifications
dans les lim. : réimpression de l'index des chapitres
et suppression des autres pièces lim. On rencontre
ces exemplaires modifiés séparément et comme pre-
mière partie des Avthores De Cruce. Ce dernier
ouvrage n'est autre que le recueil des quatre traités
de Lipse, de Nicquet, de Bartholinus et de Curtius
de 1670, dont tous les titres ont été rajeunis et auquel
on a ajouté le faux titre général cité.
Darmstadt ; bibl. gr. duc.
Munich : bibl. roy.
Copenhague : bibl. roy.
Turin : bibl. nat.
Vienne ; bibl. imp. roy.
L 212.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus. 1602.
Ivsti LipsI Dispvnctio Notarvm Miran-
dvlani Codicis Ad Cor. Tacitvm.
Antverpiae, Ex Officina Plantiniana,
Apud loannem Moretum. cIo. Idcîi. Cum
Priuilegiis Csefareo & Regio.
In-40, 4 ff. lim., 40 pp. chiffrées, 3 pp. non cotées
et I p. blanche. Notes marginales. Car. rom.
Amsterdam : acad. roy. des sciences.
Liège : bibl. univ.
Leiden : bibl. univ.
Anvers : bibl, plant.
L 213.
Les fî. lim. comprennent le titre, blanc au vo,
l'épître dédicatoire à Charles de Croy, duc d'Ar-
schot, datée de Louvain, le 8 des cal. de juillet 1602,
et signée : Ivstvs Lipsivs,, et la préface : Ad Lecto-
rem., datée de Louvain, poJîHd. Kalend, Maijas,
00. IDCII. Les pp. chiffrées contiennent : 10 (pp. i-
38), IsiDispvnctio.; 20 (p. 38), l'approbation datée du
3 juin 1602, et signée : Guilielmus Fabricius
3° (PP' 39 et 40), une épître de Juste Lipse à Bal-
thasar Moretus, datée du 4 des ides de juin 1602.
Les 3 pp. non cotées sont consacrées aux privilèges
généraux de l'Empereur et du roi d'Espagne, et à la
cession, par Juste Lipse à Jean Moretus, du privilège
spécial de la Dispvnctio.
Réponse de Juste Lipse aux attaques dont ses
leçons du texte de Tacite (édition des Opéra de Tacite,
Leiden, 1595) avaient été l'objet dans : Ivsti Lipsii
in C. Cornelivm Tacitvm notae cvm manvscripto cod.
Mirandvlano collatae a Pompeio Lampvgnano c, y, ad
illujlrijfimum Galeotum Miyandidœ comitem & con-
cordiœ principem, Bergamo, Vincent Vioti, 1602,
in-80. Pompeius Lampugnanus est un pseudonyme
sous lequel on a cru reconnaître tour à tour Robert
Titius, Freher ou Hippolyte Colli, à Colle ou à Col-
libus. h'Allgemeine deutsche Biographie, IV, p. 406,
attribue la collatio, sans aucune réserve, au dernier.
Il ressort d'une lettre de Balth. Moretus à Juste
Lipse [Sylloge epistolarum de P. Burman, II, no
dcccxl), que c'est Jean Gruterus qui, le premier,
a désigné Hippolyte Colli comme étant l'auteur.
Pièce tirée à 1050 exempl.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus. 1600.
Ivsti LipsI II Dissertativncvia || Apvd
Principes : || item C. PlinI Panegyricvs ||
Liber Traiano Dictvs, || Cum eiufdem LipsI
perpetuo Commentario. || (Variété de la
marque typogr, reprod. à la fin, sous le n"" 4).
Antverpiae, || Ex Officina Plantiniana, ||
Apud loannem Moretum. || cIo. loc. || Cum
Priuilegijs Csefareo ac Regio. ||
In-40, 8 ff. non cotés, 170 pp. chiffrées et 3 ff.
sans chiffres. Quelques notes marginales. Car. rom.
et car. ital. La p. i est chiffrée par erreur 3.
Les 4 premiers ff. non cotés comprennent le titre,
blanc au vo, l'épître dédicatoire aux archiducs
Albert et Isabelle, datée de Louvain, la veille des
ides d'Avril 1600, et la préface : Ad Lectorem,,
portant la même date. Les 4 ff. non cotés suivants
sont consacrées à : Ivsti LipsI \\ Dissertativncvia \\
apud II Serenissimos || Albertvm \\ Et \\ Isabellam \\
Belgarvm Principes \\ extemporanea : \\ Pojlridie diei
Aufpicalis, qui fuit feptimus \\ Kal. Decembrium, anni
CIO. 10. xcix. \\. Les 170 pp. sont occupées par :
C. PlinI Secvndi \\ Panegyricvs \\ Liber, \\ Quem \\
Imp. Nervae Traiano \\ Optimo Principi \\ fcripfit fiue
Liège : bibl. univ.
Louvain : bibl. univ.
Leiden : bibl. univ.
Gand ; bibl. univ.
dixît : Il Et ad eum ivsti Lîpsl || Commentarivs P. P, ||.
Les 10 premières pp. de cette partie contiennent les
pièces lim., savoir : le titre spécial reproduit, la
préface : Ad Lectorem Mevm, \\ Cvi Salvs. \\, datée
de Louvain, le i6 des cal. de mars 1600, VArgv-
mentvm, || Cavssa, Tempvs \\ Hvivs Scripti. || et quelques
extraits d'auteurs à l'éloge du Panegyricvs. Les If.
non cotés, dont le dernier est blanc au vo, compren-
nent l'approbation, non datée et signée : Gulielmus
Fabricius..., les privilèges généraux de l'Empereur
et du roi d'Espagne, datés respectivement de
Prague, le i août 1592, et de Bruxelles, le 14 février
i597> la cession du privilège du présent ouvrage à
Jean Moretus par Juste Lipse, enfin la marque
reproduite à la fin, n» 2.
Première édition, tirée à 1500 exemplaires.
La dissertativncvla est la leçon que Juste Lipse
donna à l'université de Louvain, le 7 des cal. de
décembre 1599, en présence des archiducs Albert et
Isabelle, qui, étant de passage à Louvain à l'occasion
de leur inauguration, avaient voulu faire une visite,
avec une suite nombreuse, au célèbre professeur.
Au moment où les augustes visiteurs entrèrent,
Juste Lipse était occupé à expliquer à ses élèves la
retraite des dix mille de Xénophon. Ayant appris
que les princes désiraient de lui une petite impro-
visation en latin, il déposa aussitôt son auteur, prit
le livre de Sénèque sur la clémence, puis, après
avoir prononcé quelques paroles d'introduction, il
lut un passage du chapitre III, et le commenta
ensuite. L'Archiduc vivement impressionné nomm^
Lipse le soir même membre de son Conseil d'État,
et signa à cette occasion, avec sa femme, la grâce de
300 condamnés brabançons. Le 30 avril suivant
ceux-ci allèrent en corps remercier leur sauveur, et
tous les ans à la même date, ils lui portèrent, jusqu'à
sa mort, un bouquet de tulipes, ses fleurs favorites.
(Voir : A. Dinaux, archives hist,, IV, pp. 327-334,
art. intitulé : Une leçon de Juste-Lipse, et signé :
Colin De Plancy; Messager des sciences, IX, pp. 141-
148, même article, mais sans signature).
Ce récit a toutes les apparences d'une légende.
Il contient une erreur manifeste, la nomination de
Lipse comme membre du Conseil d'État n'ayant
eu lieu que le 7 février 1605. Du reste, Gilles Du
Faing, gentilhomme de bouche des Archiducs, etc.,
raconte cette visite d'une façon sensiblement diffé-
rente, dans son Mémoire de ce qu'a passé au voiage
de la royne et de V archiduc Albert depuis son par-
tement des Pays-Bas pour Espaigne, et des choses
succédées aux séjour et retour de Leurs Altesses Séré-
nissimes, mesmes aux entrées f aides en leurs pays et
estais... Il y dit ; Le 26 les Archiducs visitèrent
r Université où furent promuz et graduez quatre bache-
liers en théologie en présence de Leurs Altèzes, et, selon
la coutume, on donna des gans à tous : Juste Lipse,
personnaige très-rare et de grande renommée, fist un
discours en langue latine sur Vadvenement de Leurs
Altèzes et ce qui convient à ung prince de bien régner
son peuple. Pour conclusion, Vung de ceulx de l'Uni-
versHê, au nom de tous, remersia Leurs Altèzes et tom
rassemblée d'avoir assisté à ceste promotion. Le soir se
présenta en court une comédie par estudiants. Le sujet
estait restât et causes de la guerre, avec espoir d'ung
amendement par V arrivée de Leurs Altèzes et une
réduction de toutes choses en une paix» La comédie en
question est pvohsLhlemQntV Andromède de J.-Bapt.
Gramaye. Le Mémoire ... de Du Faing, manuscrit
inédit, est conservé à la bibliothèque royale de
Bruxelles.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus. 1604.
Ivsti LipsI Dissertativncvla Apvd Prin-
cipes : item C. PlinI Panegyricvs Liber
Traiano Dictvs, Cum eiufdem LipsI per-
pétue Commentario. Editio fecunda, auc5la
& emendata. {Variété de la marque repro-^
duite à la fin, sous le n° 4).
Antverpise, Ex Officina Plantiniana,
Apud loannem Moretum. cIo. loc. iv.
Cum Priuilegiis Csefareo & Regio.
In-80, 8 ff. non cotés, 140 pp. chiffrées, 3 ff. non
chiffrés et i f. blanc. Quelques notes marginales.
Car. rom. et car. ital.
Le vol. contient : 10 (4 premiers ff. non cotés),
le titre, blanc au vo, l'épître dédicatoire aux Archi-
ducs, et la préface : Ad Lectorem. ; 2» (4 ff. non cotés
suivants), Ivsti LipsI Dissertativncvla apud ... Belga-
rvm Principes extemporanea ... ; 30 (146 pp. chiffrées),
C. PlinI Secvndi Panegyricvs ... Et ad eum Ivsti
LipsI Commentarivs P. P.; 40 (3 ff, non chiffrés),
l'approbation non datée de Fabricius , les privilèges
généraux de l'Empereur et du roi d'Espagne, la
cession du privilège du présent ouvrage, la sous-
cription : Antverpiœ, Ex Officina Plantiniana, Apvd
Bruxelles : bibl. roy.
La Haye : bibl. roy.
Louvain : bibl. univ.
Mons : bibl. univ.
Gand : bibl. univ.
loannem Moretvm. M, DC. IIIL, et la marque
reproduite à la fin, sous le no 2.
Réimpression corrigée de l'édition d'Anvers, 1600,
et tirée à 1550 exemplaires. Les augmentations
annoncées au titre, ne sont pas bien importantes :
un examen, assez rapide il est vrai, ne nous a
fait découvrir que quelques notes ajoutées au com-
mentaire du Panegyricvs,
LIPSE (Juste).
Anvers, Balth. Moretus, Jean Moretus,
et Jean Meursius. 1622.
Ivsti LipsI Dissertativncvla Apvd Prin-
cipes : item C. PlinI Panegyricvs Liber
Traiano Dictvs, Cum eiufdem LipsI per-
pétue Commentario. Editio tertia, auéla &
emendata. {Variété de la marque typogr.
reproduite à la fin, sous le 4).
Antverpiae, Ex Officina Plantiniana,
Apud Balthafarem Moretum, & Viduam
loannis Moreti, & lo. Meurfium. M. DC.
XXIL Cum Priuilegiis Cœfareo & duorum
Regum, & Principum Belgarum.
In-40, 8 ff. non cotés, 140 pp. chiffrées, 3 ff. non
cotés et I f. blanc. Quelques notes marginales. Car.
rom. et car. ital.
Réimpression de l'édition de 1604. Les 4 premiers
ff. non cotés, les 4 ff. qui suivent, et les 140 pp.
chiffrées répondent parfaitement, au point de vue du
contenu, aux pp. et ff. correspondants de cette édi-
tion antérieure. Les 3 ff. non cotés, à la fin, con-
tiennent l'approbation non datée de Fabricius, les
privilèges généraux de l'Empereur, etc., la cession
Liège : bibl. univ.
Utrecht : bibl. univ.
Gand : bibl. univ.
L 216.
du privilège du présent ouvrage, la souscription :
Antverpiœ, Ex Officina Plantiniana Balthasaris Mo-
reti. M. DC. XXII., et la marque typogr. reproduite
à la fin, sous le no 2.
Tiré à 750 exemplaires sur papier ordinaire, et à
100 sur papier de meilleure qualité.
j LIPSE (Juste).
j Utrecht, Gisbert van ZijU et Théod. van
Ackersdijck. 1652.
C. PlinI Caecill Secundi Panegyricus,
; Quem Imp : Nervae Trajano Optimo Principi
\ Dixit five fcripfit : & ad eum Justi Lipsii
i Commentarius P. P. Cum ejufdem Disser-
\ tatiuncula apud Principes Albertum &
I Isabellam.
Trajecti Ad Rhenum, Typis Gisberti à
Zijll, & Theodori ab Ackerfdijck. A°- 1652.
In-i20, 263 pp. chiffrées et i p. blanche. Car,
rom.
Gand : bibl. univ.
Les 252 premières pp. sont consacrées au Pane-
gyricus de Pline. Le titre général et les pièces lim.
de cette partie (épître dédicatoire à Gérard de
Rheede de Renswoude, seigneur de Bornewal, non
datée et signée : Gisbertus à Zyll, & Theodoms ab
Ackerfdijck., préface de Juste Lipse : Ad Lectorem
Meum Argumentum, Catissa, Tempus Hujiis
scripti, et quelques extraits à l'éloge du Panegyricus)
occupent les pp. [i]-i7. Les pp. [253]-263 contien-
nent : Justi LipsI Dtssertatiuncula extemporanea
Apud Serenissimos Principes Albertum & Isabellam
Pojlridie diei Aufpicalis, qui fuit feptimus Kal.
Decembrium, ami CIO. ID. XCIX., commençant par
le titre spécial et la préface : Ad Lectorem.
Nouvelle édition de : Ivsti Lipsii dissertativncvîa
apvd principes : item C. Plinii panegyricvs liber
Traiano dictvs, cum eiufdem Lipsii perpétua commen-
tario, Anvers, 1600, 1604 et 1622. L'ordre des
pièces est changé.
LIPSE (Juste).
Anvers, Chr. Plantin. 1580.
Ivsti LipsI II Electorvm || Liber 1. || In
Qvo, praeter cenfuras, || varij prifci ritus. ||
Antverpiae, || Ex officina Chriftophori
Plantini, || Architypographi Regij. || cIo. lo.
LXXX. Il
In-80, 191 pp. chiffrées, i p. blanche, 7 pp. non
cotées et i p. blanche. Notes marginales. Car. rom.
Les 16 premières pp. comprennent le titre, le
Louvain : bibl. univ.
Leiden : bibl. univ.
Anvers : bibl. plant.
L 218.
1
privilège daté d'Anvers, le 5 octobre 1579, l'épître
dédicatoire, non datée, à l'archiduc Matthias, gou-
verneur des Pays-Bas, la préface : Ad Lectorem,»
et l'index des chapitres. Les pp. 17-191 contiennent
VElectorvm Liber I, suivi de l'approbation, non datée
et signée : Waltherus vander Steeghen, S, TheoL
Licentiatus. Les 7 pp. non cotées sont occupées par
l'index alphabétique des matières et les errata.
Première édition. Il existe deux variétés d'exem-
plaires. Dans l'une la liste des errata, de 22, lignes,
finit par le mot recîdit; les errata de l'autre com-
prennent 7 lignes de plus et finissent par le mot
fpeciem.
L'exemplaire de la bibliothèque de l'université de
Leiden porte, en marge, des notes et des corrections
manuscrites de la main de l'auteur. A la dédicace
J. Lipse a ajouté la date : XV, cal. Octobris 00. lo,
LXXIX,
UElectorvm Liber L est un recueil d'études criti-
ques sur des passages d'auteurs grecs et latins, et de
petits articles sur divers points d'antiquités romaines.
Les auteurs expliqués , corrigés ou discutés sont :
Tacite, Tite Live, Suétone, Juvénal, Tertullien,
Perse, Aur. Prudence, Plante, Sénèque, Virgile,
Xiphilin, Appien, Martial, Aulu-Gelle, M. Caton,
Salluste, Pline le Jeune, Plutarque, Jules Capitolin,
Stace, Horace, Spartien, Cornélius Nepos, Pro-
perce, Ausone, etc. Parmi les articles sur les anti-
quités romaines on peut citer : Stipendia militaris
initia, & progreffus., — M os antiquus de kicernis ad
ianuas, ad fenejïras, ad arbores, ad lupanaria noua.,
— Ritus collocandi cadaueris., — De frumentatione,
accurata colleâanea., — Ritus in fcenam producendi
fcorta., — De vejlitu Romano conleâanea., — De
Leâica & Sella prifci ritus., etc.
Le chapitre V est composé du Pervigilivm Veneris
et du Floridi De Qvalitate Vitœ, accompagnés des
notes de Lipse. Ces deux poèmes latins annotés se
retrouvent dans l'édition de 1585 des Eleda; dans
Dom. Baudius, amores edente Petro Scriverio, Lei-
den, 1638, in-i2°, pp. 179-190 et 213-216, etc.
Lipse se servit, pour son travail, de la première
édition, annotée et publiée en 1577 par P. Pithou,
qui avait trouvé les pièces dans le Cod. Thuanus
(Bibl. nat. de Paris, lat. 8071, fol. 52, et V,
fol. 56). Voir la liste sommaire des œuvres de
Lipse au mot Pervigilium; Revue de philologie de
littér. et d'hist. anc, nouv. série, IX, p. 124 (article
de H. Omont); Juste Lipse, epistolarum select. cen-
turia prima, Leiden et Anvers, 1586, épître xxvii.
218.
LIPSE (Juste).
Leiden, Christ. Plantin. 1585.
a) Ivsti LipsI || Electorvm || Liber Pri-
mvs. Il In quo, praeter cenfuras, || varij
prifci ritus. [| Multis locis auélus nunc &
corre(?tus. || {Marque typogr. reproduite à la
fin, sous len^ 3).
Lvgdvni Batavorvm, || Ex officina Chri-
ftophori Plantini. || cId. Io. lxxxv. ||
In-40, 157 pp. chiffrées et 7 pp. non cotées. Notes
margin. Car. rom.
Les 16 premières pp. comprennent le titre, blanc
au vo, l'épître dédicatoire à l'archiduc Matthias,
datée de 1580, la préface : Ad Lectorem., une pièce de
vers latins à l'éloge des Electa, par Jean Gruterus,
et l'index des chapitres. Les pp. 17-157 sont occu-
pées par VElectorvm Liber Primvs. Les pp. non
cotées contiennent l'index alphabétique des ma-
tières, et les approbations générales de l'Empereur
et du roi de France, l'une datée de Vienne, le
21 février 1565, l'autre de Fontainebleau, le 5 août
1582.
Réimpression de l'édition d'Anvers, 1580, in-80.
L'ancien privilège a été remplacé par deux autres.
La liste des errata est supprimée. La dédicace a été
Stockholm : bibl. roy. (2^ partie seule).
L 219.
munie de la date. Le poème de Gruterus est
nouveau.
b) Ivsti LipsI (I Electorvm || Liber Se-
cvndvs. Il In quo mixtim Ritus || & Cenfurae. ||
{Même marque que sur le premier titre).
Lvgdvni Batavorvm, j| Ex officina Chri-
ftophori Plantini. || cId. Io. lxxxv. ||
In-40, 8 ff. lim., 99 pp. chiffrées, 4 pp. non cotées
et I p. blanche. Notes margin. Car. de la première
partie.
Les ff. lim. comprennent le titre, l'épître dédica-
toire à Jean Dousa, père, et à Jean van Hout, secré-
taire de la ville de Leiden, datée de Leiden, cal. de
février 1585, deux poèmes latins en l'honneur de Juste
Lipse par Jean Dousa, père, et F. vander Kammen,
enfin l'index des chapitres. Le corps du livre est
réservé à VElectorvm Liber Secvndvs. Les 4 pp. non
cotées, à la fin, contiennent l'index alphabétique et
le privilège général du roi de France, qui figure
dans la première partie.
Un exemplaire de la seconde partie se trouve à
la bibliothèque royale de Stockholm. La première
partie, avec l'adresse Lvgdvni Batavorvm n'est
citée nulle part. Nous croyons cependant qu'elle
a vu le jour, d'autant plus que tout l'ouvrage a été
imprimé par Plantîn pendant son séjour à Leiden.
L'édition de 1582 des Electorum lihri II, men-
tionnée par de Reiffenberg, n'existe pas, le second
livre n'ayant paru pour la première fois qu'en 1585.
LIPSE (Juste).
Anvers, Christ. Plantin. 1585.
a) Ivsti LipsI (| Electorvm || Liber Pri-
mvs. Il In quo, praeter cenfuras, || varij
prifci ritus. || Multis locis auétus nunc &
correétus. || {Marque typogr, reproduite à la
fin, sous le 3).
Antverpiae, || Apud Chriftophorum Plan-
tinum. Il cIo. lo. lxxxv. ||
In-40, 157 pp. chiffrées et 7 pp. non cotées. Notes
margin. Car. rom.
b) Ivsti LipsI II Electorvm || Liber Secvn-
dvs. Il In quo mixtim Ritus || & Cenfurae. ||
{Même marque que sur le premier titre),
Antverpise, || Apud Chriftophorum Plan-
tinum. Il cIo. lo. lxxxv. ||
In-40, 8 ff. lim., 99 pp. chiffrées, 4 pp. non cotées
et I p. blanche. Notes margin.
C'est l'impression de Leiden, 1585, in-40, avec
une autre adresse sur le titre des deux parties. On
la rencontre séparément et dans : Ivsti Lipsii opéra
omnia qvœ ad cnticam proprie spectant Anvers,
1585.
Anvers : bibl. plant.
La Haye : bibl. roy.
Gand : bibl. univ.
LIPSE (Juste).
Leiden, Christophe Plantin.
1586.
Ivsti LipsI II Epistolarvm || Selectarvm,
Centuria prima. ||
Lvgdvni Batavorvm, || Ex officina Chri-
flophori Plantini. j] cIo. lo. lxxxvi. ||
In-80, 8 fî. lim., 254 pp., I p. non cotée et i p.
blanche. Notes marginales. Car. rom.
Les ff. lim. comprennent le titre, deux petites
pièces de vers latins signées : Fr. Raphel, filius
(van Raphelengen). ||, QiTh, Ef, (Esychius), l'épître
dédicatoire au magistrat de la ville d'Utrecht, datée
de Leiden, ides de novembre 1585, la préface non
datée : Lectorem Mevm \\ Salvere Ivbeo. ||, et l'index
alphabétique des personnes auxquelles les lettres
Louvain : bibl. univ.
Utrecht : bibl. univ.
L 231.
sont adressées. Le corps du livre contient les épîtres
suivies de la liste des errata. La p. finale non cotée
porte le privilège du roi de France, datée de Fon-
tainebleau, le 5 août 1582.
Les épîtres comprises dans le livre, sont, comme
l'indique le titre, au nombre de cent, dont 86 dues
à Juste Lipse et 14 à d'autres savants.
Les premières sont adressées à : Corneille Valerius
ou Wouters, Victor Ghiselin, médecin (5 lettres);
Jean Dousa, père (4), Gérard Falckenburg, Étienne
Wijnants Pighius, Joseph Scaliger, Guill, Breugel,
membre du Conseil de Brabant et parent de Juste
Lipse, André Ellinger, médecin, Alexandre Ratio (2),
Jean Lernutius (5), Mart.-Ant. Delrio, conseiller du
roi d'Espagne , Évrard Pollio (2) , Ogier Ghiselin de
Busbecq (2), Théod. ou mieux Diederik (Thierry)
van Leeuwen, conseiller (7), Jérôme Berchemius,
jurisconsulte, Philippe de Lannoy, Georges Rataller,
président du Conseil d'Utrecht, Jean Lernutius et
Victor Ghiselin, Franç. Modius, Nicolas Florentius,
Josias Mercier, Franç. van Raphelengen, père, Jean
Sambucus, Jean Guilielmius, de Lubeck(3), Gott-
schalck Steewechius , Dirck Canter, Gasp. Schuer-
mannus, Gabriel Roelandius ou Roeland, Charles de
L'Ecluse, Jean Hautenus ou van Hout, Franç.
Benci, Abr. Ortelius, Henri Wiltius ou Wiltsius {2),
le magistrat d'Anvers, Mart. Lydius (2), Corn. Pru-
nius ou Pruynen, Dominique Lampsonius, secrétaire
du prince-évêque de Liège, Liévin Torrentius (2),
Bonav. Vulcanius , Corn, van Egmond vander
Nyenburg, André Dammius, Jean Moerentorf ou
Moretus, Georges Benedicti [Werteloos], Joachim
Camerarius, médecin, Hugues Doneau, Franç. van
Raphelengen, fils (2), Roland Wincelius, Paul Me-
lissus ou Schede, R. de Pince, Éric Memmius,
Henri, comte de Rantzau, gouverneur du Schleswig-
Holstein, Paul Buys, Florent Thin, syndic d'Utrecht,
André Dudith, conseiller impérial à Breslau, Jean
Gruterus, Adolphe van Meetkercke, président du
Conseil de Flandre, Valère Collin, Jean Rotarius,
Radermacher ou Rademaecker, et Pierre Egmond.
Les 14 épîtres restantes, toutes adressées à Juste
Lipse, sont de : Joseph Scaliger (2), Ant. Muret (2),
Ogier Ghiselin de Busbecq (2), Georges Rataller,
Jean Guilielmius, Gabr. Roelandius, Ch. de L'Écluse,
Philippe de Marnix de Ste-Aldegonde, R. Pincœus
ou de Pince, André Dudith et Liévin Torrentius.
La lettre adressée à Philippo Lanoyo, Nobi-\\liffmo
imteni,.,, pp. 53-65, et celle qui porte l'en-tête : lane
Havtene,, pp. 1 16-140, méritent une mention spé-
ciale. L'une fut plusieurs fois réimprimée dans
d'autres ouvrages, tantôt sous le titre de : Justi
Lipsii epistola ad Philippum Lanoyum, nobiîissimum
juvenem iter in Italiam cogitantem tantôt sous
celui de : ... De ratione cum fvuGtu peregrinandi prœ-
fertim in Italia. L'autre [Laus elephantis) se retrouve,
en latin, dans les éditions de 1638, 1644 et 1677 du
recueil : Dissertation vu Ivdicrarvm et amœnitatvm,
scriptores varij .... en français, dans : Le chois des
epistres de Lipse ... traduit ... par A. Brun, Lyon,
L 221.
i6i9, et, en néerlandais, dans l'ouvrage ; Veeler
WONDERENS wonderhaavelijck lof Amst., 1664,
in-i20. (Voir notre liste des œuvres de Juste Lipse,
au mot Epistolœ).
Le volume contient une foule de renseignements
intéressants. Quelques-uns d'entre eux méritent
d'être signalés spécialement. D'après les circon-
stances, nous résumons le texte, ou nous le repro-
duisons ;
Epist, III, Lugdunum Bat. lano Dovsœ . . . , datée
de Louvain, nones d'avril 1577. — Victor Ghiselin
et Jean Lernutius se sont mariés vers la même
époque, peu avant le mois d'avril 1577.
Epist. IV. Vbios. Gerarto Falkenbvrgio datée
d'Overyssche ou Isque, cal. d'août 1575. — Juste
Lipse, après son retour de lena, alors qu'il habitait
la maison paternelle à Overyssche, reçut une lettre
de Falckenburg, qui lui conseillait de revenir à Co-
logne et de fuir un pays gémissant sous la plus dure
servitude. Il répond qu'il est décidé à rester dans
sa patrie, combat les arguments de son ami, et
expose la règle de conduite qu'il compte suivre. Cette
lettre jette une certaine lumière sur les opinions
politiques et religieuses de notre savant : ... Quod
auîem his & ad Pulmannum litteris || itéras & pungis de
feruitute : audi quœfo libe-\\rè & diffufius paullb meum
fenfum. Ego qtii \\ Jlatus patriœ huius fit, nec ignoro
mi Falken-\\burgi , nec nego. (afpera in eo multa
fateof, Il intenta, rigida, prœtev mores, prœterque
le-\\ges.) fed hoc quoque fcio, qui meus. Apud \\ me ecce-
& in rufculo meo viuo : cur angar, \\ quid Cotta aliquis
aut Carus molianUir in || auldp Vint aliis inferuntP
nondum mihi. \\ opes délitant aut diripiunt? pereunt
ece-\\dem ahjenti. Ad impium aliquid adigunt? \\ num-
quam, Mentem enim ijlam liber am || quis tyrannus
mihi artat? internam fenten-\\tiam quis cogit? cuUum
metumq. diuinum || è peâore ijïo quis eripit? Et fi
velintiecce \\facramancoram, || Tiç hri Sovloirob &av£tv
«'fpovTi9 wv 2 II Hoc enim firmum aduerfus externa
omnia \\ telum, non timere pr opter quod timen-\\tur.
Sic Socraies adfeâus, qui Athenas non || dejeruit,
infejfas non vno Jed triginta tyran-\\nis : fie Seneca,qui
fub Nerone, imb cum || Nerone vixit : fiic Heluidius,
fie Thrafeas, || ... Me cur in || alia vocas? Animo
diffidis, aut annis? noli. \\ Nos enim mi Falkenburgi
in iuuenili hoc \\peâore fie adfeâi vt deum, virtutem,
& Il me conjîanter colam : non aduler imperan-\\tibus ,
Jed nec irritem : k cum Corneliano il-^lo Lepido. inter
abruptam contumaciam & || déforme obfequium, per-
gam iter ambitione ac || periculis vacuum. Periculis
inquam, quo-\\rum non ego (humanitus quantum licet)\\
occafio aut cauffa. Quod fii aliunde k ab || externa vi
ingruant, quomodo aut vbi ex-\\cludam? Non Vbij vefiri
ab iis me libèrent, || non liber ce omnes Imperij vrbes. Sed
reuera || (dicendum efi) peccamus multi in hanc par-\\
tem. prouocamus pericula, k laceffimus fce-\\pe impe-
rantes vanâ quâdam Jpecie aut fu-\\perbcB libertatis, aut
incautce pietatis. Mo-\\deJîia autem efi quœ deo placita,
k his qui || dij in terris. Reges vt fulmina effe didici:\\
dura frangere, mollibus plerumque illœ/is. || Itaque
hœc tempora, vt nimhum, habeo : || donec dejœuierint,
latito & me tego ... Sed || hœc feriora fortaffe quàm
pvo epijïolâ. oc-\\ca/io tamen Us ex iteratâ tua accu/a-
tiun-\\culâ ...
Epist. X. lenam. Andreœ Ellingero medico..,, datée
de Francfort sur le M., cal. d'avril 1574. — Jusqu'ici
on ignorait pourquoi Juste Lipse avait quitté l'uni-
versité de léna. Les uns l'attribuaient aux difficultés
que lui suscitait la jalousie de ses collègues; les
autres au désir de profiter de l'espèce d'accalmie
qui, en Belgique, avait suivi la retraite du duc d'Albe;
d'autres encore à des mécontentements soulevés
parmi les étudiants et le clergé luthérien par son
discours De concordia, prononcé le 28 juillet 1573.
Juste Lipse, dans cette lettre, explique lui-même
à André Ellinger, son ami intime et son ancien
collègue à léna, les raisons de sa conduite, et il
est vi'aiment étonnant que cela n'ait pas encore
été relevé : ... Devs mihi tejîis, dit-il, quàm ani'\\mus
meus etiam nunc apud vos hœreat len-\\to vinclo, &
iure. quia quidquid extraneo || homini benè aut bénigne
dici, fieri, potuit: \\ diâum à vobis & faâum. Prin-
ceps in me \\ benignus, proni dues, iuuentus amans
imb II ardens : tu inter omnes verè amicus, id efi, in ||
œjlu curarum omnium aura, in fludu cogi-\\tationum
portus, Hœc quomodo libens re-\\îiquerim ? ne nunc
quidem, fi liber à mei \\ iuris. Non enim voluntas
ahduxit me pro-\\feâd, fed Fatum abripuit ... Cui
quomodo re~\\luâer, aut qui me eluéler ? viâus vinÛus-
que II Jum 6 Ellinger e, (ne diu obuoluam, quod \\
efferendum ejï Jemel:) k quod verectmdiâ \\ quadam
obfcurè tibi difcedens inieceram, || apertè nunc pro-
fiteor, Ligauit me luno. \\ Vxorem duxi : nec eam vllâ
vi aut fuadâ ad-\\traho ad penità hœc loca. Defereve
autem || nef as. ... Scholam vefiram amo, & omnia ||
cupîo. vtinamq fubJelUum meum injeffum || doâore
aliquo nom audiam, non è plèbe \\ illâ, Jed ex équité
nojîro aut Senatu ! gaude-\\rem. De me, inquiram
certè & conabor. \\ ... Il est vrai que cette explication
satisfaisante pour le destinataire, ne Test pas pour
tout autre lecteur, lequel comprendra bien le fait
principal, savoir que Juste Lipse s'est démis de ses
fonctions à cause de sa femme , mais ne pourra se
rendre exactement compte des circonstances dans
lesquelles ce fait s'est accompli. Heureusement on
trouve d'utiles renseignements complémentaires dans
quelques autres pièces de l'époque, notamment dans
les épîtres iix et ix imprimées à la suite de : Ivsti
Lipsii C. Svetonii Tranqvilli très posteriores libros
commentarii, Offenbach, 1610, et dans les épîtres 11
et IV de la Sylloge de Pierre Burman. Les trois
premières nous apprennent que, en septembre 1573,
le professeur de léna fit une absence pendant laquelle
il visita Cologne. La dernière épître, envoyée par
André Ellinger, le 12 des calendes d'avril 1574,
à Francfort, où Juste Lipse, démissionnaire à léna
et en route pour Cologne, devait s'arrêter, est
précisément la lettre qui provoqua la réponse à
laquelle nous avons emprunté le passage reproduit.
Si l'on rapproche de ces renseignements accessoires
le passage en question, en tenant compte du fait
généralement connu du mariage de Lipse à Cologne,
on doit nécessairement arriver à la conclusion que
J. Lipse se rendit une première fois de léna à
Cologne, en sept. 1573, pour y épouser Anne vanden
Calstere, qu'ensuite sa femme ne pouvant se résoudre
à s'établir à léna, il y retourna tout seul, reprit
provisoirement ses fonctions, et s'en alla définitive-
ment quelques mois après, ne confiant son secret à
son ami le plus intime que lorsqu'il était déjà à
Francfort.
La même épître datée des calendes d'avril 1574,
contient un autre passage intéressant concernant
VOrati 0 in fvneye illdstrissimi principis ... lohannis
Guilielmi, ducis Saxonie discours dans lequel
Juste Lipse se montre franchement luthérien. Nous
y reviendrons plus tard dans la description de la
première édition de VOratio. Il nous suffit d'ajouter
ici que c'est à cause de ce passage, devenu gênant
pour son auteur, que la lettre a été laissée de côté
dans les diverses réimpressions de la Epistolarum . . .
centuria prima.
Epist. XIII, Brugas, lano Lernviio datée de
Louvain, ides de juin 1577. — J. Lipse fait proba-
blement partie de la garde bourgeoise, car il doit,
dit-il, terminer brusquement sa lettre pour aller
monter la garde.
Epist. XIX. Hagam. Theod. Leewio datée de
Leiden, 3 des ides de nov. 1582. — J. Lipse, plus
LIPSE (Juste), epistolariim sélect, centuria prima.
tard ami dévoué des Espagnols, les considère comme
des ennemis et traite les Français du duc d'Alençon
comme des alliés.
Epist, XXVII , Brugas. Lernvtio, Et Giselino.,
datée de Leiden, cal. d'avril 1579 (1578?). — Lipse
est avec sa femme à Leiden, où il espère obtenir
une chaire à l'université. Il n'a pas l'intention de
s'y établir définitivement; il y restera jusqu'à la fin
des guerres qui désolent la Belgique.
Epist, XXVI IL Herbipolim. Francisco Modio...,
datée de Leiden, nones d'août 1582. — Georges
Rataller, président du conseil d'Utrecht, est mort
subitement, il y a sept mois, dans l'exercice de ses
fonctions. Sept mois avant les nones d'août 1582,
cela nous ramène au 5 du mois de janvier de l'an-
née 1581, V. s. ou 1582, n. s., dates qui ne sont
nullement d'accord avec la date donnée par Valère
André et Suffridus Pétri (6 oct. 1581), ni avec celle
fournie par Sweertius (ler oct. 1580).
Epist, XL, Brugas. L Lernvtio datée de Lei-
den, 3 des nones de févr. 1584. — Lipse a l'inten-
tion d'aller dans 15 jours à Anvers. Il serait charmé
d'y trouver Lernutius, qui pourrait ensuite l'accom-
pagner en Hollande. D'après Eloy (Dictionnaire
hisf, de la médecine, II, p. 352), « on tâcha en vain
d'attirer Victor Ghiselin dans l'Université de Leyde
pour y enseigner la médecine, et quoiqu'on lui
offrît des appointements considérables pour l'en-
gager à s'y rendre, il préféra d'aller à Berg-Saint-
L 221 .
Winoc, près de Dunkerque, où il remplit la charge
de Médecin pensionné. » Un passage de la même
lettre à Lernutius nous fait croire au contraire que
Ghiselin a sollicité une place de professeur à Leiden,
mais que les démarches faites en sa faveur ont
échoué : ... jDe || Gifelini re, omnia haâenus nequid-
quam, || & nonnihil turbellarum inter Magijiratum \\
& Curatores, occafione profejforis cuiuf-\\dam admiffi
Senatu inconfuUo Au surplus dans la lettre xlv,
adressée, en date du ler déc. 1583, à Ghiselin lui-
même, Lipse nous semble exposer les difficultés que
rencontre cette candidature : Fidem tamen libero : à
fcribam ea qiiœ \\ ad cauffam tuant pertinent, etfi non
li-\bmi6Y, * * diem vnvm Me (à Leiden) fuit, egi \\
cum illo de Victore meo, vt début, amice || & fortiter,
Nihil peregi. Tricari ille. velle || non poffe, inopiam
œrarij cauffari: & plura || tegimêta, quœ huiufmodi
mimis nunquam || défunt. * * item egit, effeCtu paH,
nec II aliud ad extremum quam illam de Gallo || canti-
lenam rettulit, & medico aulcB ... Meam fententiam,
con-\\tra animi mei fententiam non celo : quœ ejl, ||
Nil mouere. Siifpenfa enim Me omnia & \\ fufpeéla ...
Epist. LVII. Antuerpiam, PMlippvs Marnixivs
D. Lipsio datée d'Anvers, ig déc. 1583. —
Lipse a l'intention d'écrire un ouvrage intitulé :
Thraseas sive de contemptu mortis.
Epist. LXIV. Leodium. Lcevino Torrentio datée
de Leiden, 2 janv. 1585. — Le mauvais état de sa
santé a empêché Lipse de s'occuper de son ouvrage
(resté inédit et peut-être à l'état de simple projet) :
De recta institutione juventutis, dialogue entre Phi-
lippe de Lannoy et André Papius.
Epist. LXX. Brugas. Victori Gtselino sans
date. — Juste Lipse a préparé une édition d'Aulus
Gellius, feuerè & anxiè correâam, mais, quoiqu'il ait
déjà envoyé le manuscrit à Plantin depuis quatre
mois, il n'a pas encore appris ce que l'imprimeur
compte en faire. Il est assez disposé à renoncer à
la publication, parce qu'Obert Gifanius ou Hubert
van Giffen a sous presse un ouvrage pareil, auquel
il a travaillé pendant 15 ans.
Epist, LXXIII. Cantabrigam. Georgio Benedicti.,
datée de Leiden, 1584. — Georges Benedicti Werte-
loos (qui mourut en 1588, à l'âge de 25 ans, à
Heidelberg, où il étudiait sous François Junius)
était, en 1584, à Cambridge; il y suivait les cours
de philosophie et de théologie.
Epist. LXXVL Lugd, Bat, Hvgo Donelle..., sans
date. — Hugues Doneau est atteint d'un érésipèle
opiniâtre. Juste avait eu le même mal à léna, à la
suite d'une fièvre qui s'était déclarée le jour même
de son arrivée dans cette ville. Son futur collègue
André Ellinger l'avait guéri par une simple saignée.
Epist, LXX VIL Lutetiam. L Lipsivs Fr. Raphe-
lengio Francisci F, datée de Leiden, le 16 des
cal. de janvier 1584. — François van Raphelengen,
jeune, fait ses études à Paris (au collège de France).
Lipse lui conseille de s'attacher surtout à Jean
Passerat, vna columna lahenti Scholœ.
Epist, LXXXII. adressée au même et datée
du 3 des cal. de déc. 1584. — Juste y donne force
conseils à van Raphelengen concernant sa conduite,
ses études et les précautions à prendre pour se
garantir de la peste qui sévissait alors à Paris. II
le charge de remettre de sa part un livre et une
lettre à de Busbecq, lui recommande de s'acquitter
convenablement de cette commission, et le gronde
doucement d'avoir en voyage trop peu ménagé son
argent. Les instructions données pour la visite à de
Busbecq sont empreintes de tant de sollicitude pa-
ternelle que nous ne pouvons résister au désir de les
reproduire : ... / ita Porreto vifum fuerit, tu illi \\
meo nomine dahis [librum et epistolam]. Sed vide vt
taies viros || comienias honejîè k modejïè. Hoc œta-W
tem tîiam, hoc injiitutionem decet. Inter || loquendum
(moneo enim nunc, quia for-^taffe non alius tibi moni-
tor) caue tua verba \\ précipites, ne Jînt cum Homero
inia 7rr£-||/20£VTa. vitium tuum nojïi : quod nunc aut ||
numquam corrige & effer fermones tuos, || clarè, arti-
culatè, di Jlin âè
Epist, LXXXIX. Delfos, Pavlo Bvsio..., Leiden,
4 des ides de juillet 1583. — Juste Lipse profite de la
nomination de Paul Buys, comme curateur de l'uni-
versité, pour lui proposer deux réformes dans l'en-
seignement. Il voudrait qu'on y donnât à l'étude de
la philosophie la place d'honneur qui lui appartient,
qu'on y ramenât Aristote, mais Aristote lui-même
et non ses commentateurs obscurs et subtils. Il
suffit, dit-il, de lire cet auteur et de le comprendre.
surtout dans ses traités qui maintenant ne se lisent
plus. On fait beaucoup de cas de la logique, qui peut-
être est conçue par Aristote, mais n'a jamais été
écrite par lui telle que nous la connaissons. Par con-
tre personne ne touche aux Politica, ni à l'ouvrage
De animalibus; et quant à l'éthique, on ne fait que
l'effleurer, et l'on se conduit comme si rien n'intéres-
sait moins la philosophie que ce qui est salutaire pour
les mœurs. Aristote ne doit pas être étudié seul. Il
ne doit être que le porte-étendard de la philosophie.
A côté de lui il faut Platon, Epictète, Plutarque et
Sénèque. La seconde réforme proposée est l'établis-
sement d'un collège où une trentaine ou une qua-
rantaine de jeunes gens placés sous un seul chef,
logeant dans le même bâtiment et mangeant à la
même table, puissent recevoir leur éducation. Ce
collège, destiné à être une pépinière d'hommes
voués au service de la Religion et de l'État, ne
serait accessible qu'aux indigènes. Si pareille fonda-
tion était regardée comme devant entraîner trop de
dépenses, on pourrait se contenter d'établir une table
commune, à l'exemple de ce que certains princes
allemands font dans leurs universités, en faveur de
jeunes gens peu favorisés de la fortune. Ils four-
nissent à leurs frais un modeste bâtiment. Ils y
établissent un personnel de service avec un économe,
dont la seule obligation est de s'occuper du ménage.
Ils lui fournissent annuellement autant de blé pour
le pain, autant de bierre comme boisson, et jour-
nellement l'économe reçoit à sa table quarante ou
cinquante jeunes gens, qui, en dehors de leurs frais
de logement en ville, n'ont pour toute dépense que
la légère redevance à payer par semaine pour Vobso-
nium. On détermine la quantité et la qualité des
aliments à fournir par l'économe. Le recteur et les
professeurs décident sur les admissions et les ren-
vois, et quatre examens par an servent à désigner
ceux qui continueront à jouir des libéralités du
prince.
Epist. XCIV, Antuerpiam, Adolpho Metkercho
datée de Leiden, le 3 des ides de nov. 1582. — Chris-
tophe Plantin a exhorté Juste Lipse à composer
une grammaire latine destinée à être employée dans
toutes les écoles des Pays-Bas, et il se flatte que dans
la suite les États pourraient être amenés à en rendre
l'usage obligatoire. Lipse non seulement ne partage
pas cette opinion, mais ne désire d'aucune façon
entreprendre un pareil travail, qui ne répond ni à
à ses goûts ni à son talent. Il reconnaît cependant
que la grande diversité des grammaires est le plus
grand obstacle au progrès des écoliers. Lui-même
en a pâti suffisamment dans son enfance. Il a fré-
quenté, de l'âge de 8 à 13 ans, trois écoles différentes,
et chaque fois il a employé une autre grammaire.
Il a ainsi mis des années à apprendre de telle manière
ce qu'il avait appris déjà d'une autre manière. Si ces
cinq années avaient été consacrées à l'exercice du
style et à d'autres matières utiles, quels fruits n'en
aurait-il pas retiré!
Voir, sur les différentes éditions de la Epistola-
rvm ... centuria prima , la liste des œuvres de Juste
Lipse.
LIPSE (Juste).
Anvers, Christ. Plantin. 1586.
Ivsti LipsI II Epistolarvm || Selectarvm, ||
Centuria prima. ||
Antverpiae, || Apud Chriftophorum Plan-
tinum. Il cIo. lo. lxxxvi. ||
In-80, 8 ff. lim., 254 pp. chiffrées, i p. non cotée
et I p. blanche. Notes margin. Car. rom.
C'est l'impression de Leiden, 1586, à laquelle
on a fait subir les changements suivants : le titre
porte une autre adresse; l'épître lxvii. : ... Cor-
nelio Ah Egmont \\ Niewenbvrgio S, £). ||, a été rem-
placée par une autre épître : lacobo cviacio L c, s.
dico. II, et l'index a été mis en rapport avec le con-
tenu ainsi modifié.
Anvers : bibl. plantin.
L'exemplaire de la bibliothèque plantinienne à
Anvers porte, sur la p. blanche à la fin, une appro-
bation manuscrite autographe, datée d'Anvers, le
12 mars 1586, et signée : Henricus Zebertus a
Dunghen,
Le 17 décembre 1585, Plantin écrit à Arias
Montanus : Mitto aliquot folia Bpistolarum Lipsii
quae sunt sub praelo, r cliqua missurus ubi ea recepero.
Leidae siquidem imprimuntur, ubi auctoris praesentia
non parum solidae utilitatis affert, modo plus tribuatur
ipsi rei quant volatili famae vel suspicionibus aut
calumniis. In Hollandia siquidem plurimi reperiun-
tur bonae conscientiae homines, alii quoque qui libenter
audiunt bene loquentes de obedientia reddenda S. M.
N. Ecclesiae cath. romana Regique nostro légitima,
id quod expertus dico. (Archiv. plant., X, 63).
Le 4 mai 1586, Plantin écrit à de Breugel, con-
seiller du roi, la lettre suivante :
Monsigneur Monsieur de Breugel, conseiller du
Roy en son Conseil de Brabant,
Monsigneur, combien que je sois triste que le lieu
du domicile de mon bon signeur et amy (Juste Lipse)
empesche que ne puissiés obtenir acte pour ses livres :
si est ce que je me contente remerciant grandement
V. S. en mon particulier, et au nom de Vamy, de
la peine qu*elle y a prins, la suppliant davantage
de me vouloir advertir, si je pourroy bien vendre
lesdicts livres comme ils sont imprimés Antverpiae
Apud Christophorum Plantinum, par lesquels il s^ en-
tend que je ne les ay pas imprimés, mais bien quHls
sont à vendre à Anvers en nostre houticque, ou bien
s'il faudra changer cela ou s^abstenir du tout de les
vendre , car je ne voudrois contrevenir à l'intention,
ne volonté de monsigneur le Chancelier ni d'autre du
Conseil. Cependant j'envoie icy deux exemplaires des
Épistres, Vung pour monsigneur le Chancelier, au lieu
de celuy soussigné (que je désire ravoir, pourveu que
ce soit son plaisir et le vostre) Vautre pour donner à
qui il vous plaira. Or j'attends de toutes les autres
oeuvres dudict amy par la voye de Francfort; les
quelles ayant receues, je ne faudray d'en envoyer de
chacunne sorte deux exemplaires, Vun pour mondict
Signetir le Chancelier, puisque il s'en délecte, Vautre
pour V. S. en la bonne grâce de laquelle je désire estre
tousfours recommandé, priant Dieu la nous vouloir
conserver en toute prospérité, D'Anvers m nostre
imprimerie, ce 4 may 1586.
(Archiv. plant., X, 92). (Notes de Mr MaxRooses).
La dernière lettre nous explique pourquoi Plantin
ne pouvait obtenir, pour les ouvrages de Lipse, le
privilège du roi d'Espagne. Elle permet aussi
d'entrevoir la raison pour laquelle un certain nombre
d'exemplaires de ces ouvrages, bien qu'imprimés à
Leiden, portent l'adresse d'Anvers.
L 233.
LIPSE (Juste)
Anvers, Christ. Plantin. 1586.
Ivsti LipsI II Epistolarvm || Selectarvm, ||
Centuria prima. || Iterata editio, emenda-
tior. Il {Marque typographique de l'édition
inS^ de la même année),
Antverpiae, || Apud Chriftophorum Plan-
tinum. 00 . lo. lxxxvi. ||
In-i6o, 377 pp. chiffrées, 4 pp. non cotées et 3 pp.
blanches. Notes margin. Car. rom.
Les 18 premières pp. comprennent le titre, blanc
au vo, l'épître dédicatoire au magistrat d'Utrecht, la
préface : Lectorem Mevm \\ Salvere Ivbeo. || et l'index
alphabétique. Les pp. 19-375 contiennent le corps
de l'ouvrage; les pp. 376 et 377, les deux pièces de
vers latins par Fr. van Raphelengen, fils, et Th.
Esychius. Les 4 pp. non cotées sont consacrées à
deux privilèges , datés respectivement de Vienne ,
le 21 févr. 1565, et de Fontainebleau, le 5 août
1582.
Édition faite sur la Ccntuyid pvwiu de 1586 qui
porte l'adresse : Antverpiœ, jj Apud Chrijîophorum
Plantimim, \\ ... Les deux pièces de vers latins sont
celles qui occupaient auparavant le vo du titre. Le
premier privilège est nouveau.
Anvers : bibl. plantin.
LIPSE (Juste).
Francfort s/M., Jean Wechel. 1590.
Ivsti LipsI II Epistolarvm || Selectarvm, ||
Centuria prima. || {Marque typograph. de
J. Wechel).
Francofvrdi || Apud loannem Weche-
lum. Il M D XC. Il
In-80, II pp. lim., 168 pp. chiffrées et i p. blanche.
Notes margin. Car. rom.
Au vo du titre, les deux pièces de vers latins de
Franç. van Raphelengen, fils, et Th. Esychius. Les
autres pp. lim. comprennent l'épître dédicatoire au
magistrat d'Utrecht, la préface ; Lectorem,.., et
l'index alphabétique. Les pp. 1-168 contiennent le
corps de Fouvrage.
Édition faite sur la Centuria prima de 1586 qui
porte l'adresse ; Antverpiœ, \\ Apud Chrijlophorum
Plantinum. || ... Elle n'en diffère que par la suppres-
sion de la liste des errata et du privilège, à la fin du
volume. Elle est souvent suivie de la Centvria secvnda
de Francfort s/M., Wechel et Fischer, 1 591. Ces
deux impressions forment alors un ouvrage conforme,
au titre général près, aux Epistolarvm centvriae dvœ
de Francfort, 1591, et 1591-92.
Utrecht : bibl. univ.
L 224.
LIPSE (Juste).
Leiden, François van Raphelengen. 1590.
Ivsti LipsI II Epistolarvm || Centvriae j
Dv3e : Il Quarum prior innouata, altéra
noua. Il {Marque typogr. reproduite à la fin,
sous le i).
Lvgdvni Batavorvm, || Ex officina Plan-
tiniana, || Apud Francifcum Raphelengium. ||
cIo. lo. xc. Il
In-40, 2 parties. Notes marginales. Car. ital.
Première partie : Centuria Prima, sans titre
spécial. 4 ff. lim. et 164 pp. chiffrées. Les ff. lim.
comprennent le titre général, blanc au vo, l'épître
dédicatoire au magistrat d'Utrecht, datée de Lei-
den, ides de novembre [1589], la préface : Lectorem
Mevm II Salvere Ivbeo. ||, et l'index alphabétique des
personnes auxquelles les lettres sont adressées.
Seconde partie : Ivsti LipsI \\ Epistolarvm \\ Cen-
tvria II Secvnda : || Nunc primûm édita. \\ (Même
marque que sur le titre principal). Lvgdvni Batavo-
rvm, \\ Ex officina Plantiniana, \\ Apud Francifcum
Raphelengium, \\cIo, lo. xc. ||.6ff. lim., ni pp.
chiffrées et i p. blanche. Les ff. lim. comprennent
le titre spécial, blanc au vo, l'épître dédicatoire au
baron Thomas Burg, gouverneur de Brielle, datée
Louvain : bibl. univ.
Anvers : bibl. plant.
L 225.
1
du 3 des ides d'avril 1590, la préface : Ad Lec-
torem., l'index alphabétique des personnes auxquelles
les lettres sont adressées, et un f. blanc.
.La première partie est une nouvelle édition,
modifiée, de la Epistolarvm selectavvm centuria pri-
ma, Anvers, 1586, in-80 et in-i6o. Toutes les
épîtres qui n'étaient pas de Lipse, ont été sup-
primées, de même que les lettres x, xxx, xlv,
Lxix, Lxxvi, adressées à : André Ellinger, Nie.
Florentius, Vict. Ghiselin, André Dammius et
Hugues Doneau. Elles ont été remplacées par
d'autres lettres, écrites à Pierre Pithou, Jean Ler-
nutius (2), Jean Guilielmius, Jean Grotius, Guill.
Cambden, Theobaldus Teelinck, Nie. Biesius, Jean
Johnston, André Schott, Év. Pollio, Jean Vivien,
M. Antonius, à Rome, Adrien vander Burch, Mart.
Lydius, Jacq. Cujas, Dirck Ganter, Ch. de L'Écluse
et Jean Dousa, père (nos vu, x, xi, xvii, xxiv,
XXIX, xxx, XXXIV, XXXVIII, XLV, XLVI, XLIX, LUI,
Lvii, LXix, Lxxvi, Lxxxiv, xci et xcvi). L'ancienne
lettre ix, à Victor Ghiselin, a été remplacée par
une autre adressée au même, et dans la lettre xv
à Dousa on a supprimé la partie accessoire qui
occupe les pp. 38-42 de la première édition. Cette
partie accessoire et toutes les lettres supprimées,
sauf les deux adressées à Victor Ghiselin, ont été
reproduites dans : 7. Lipsii ad C. Svetonii Tranqvilli
très posteriores libros commentarii. Eivsdem episto-
larvm prœtermissarvm décades sex Offenbach,
1610, pp. 140, 105, 108, III, 113, 117, 119, 124,
126, 131, 132, 136, 139, i49, 151, i53, i59, 161,
163, 168, 177, 179, 182 et 186. Le poème compris
dans la lettre à Dammius, p. 168, se retrouve dans :
Ivsti Lipsii epistolarvm (quœ in centurijs non extant)
décades xiix Harderwijk, 1621, p. 246 et Ivsti
Lipsii epistolarvm chilias Francfort s/M., 1627,
P- 1033.
La seconde partie est une première édition. Les
100 lettres qu'elle contient, sont toutes, sauf deux,
de Juste Lipse. Elles sont à l'adresse de : Adrien
Turnèbe,fils, Victor Ghiselin, Jacques-Aug. deThou
(2 lettres), Pierre Villerius, fils, Jacq. Corbinelli,
le vieux, Lambert vander Burch, Franç. van Ra-
phelengen, fils (7), Henri Wiltsius (2), Jean Lernu-
tius (4), Pierre Villerius, père, Jérémie Groslotius
Lislaeus, Elbert Leoninus, chancelier de Gueldre,
Jean Dousa, père (2), Jean van Hout, Jean van
Heurne, Pierre Colve, Év. Pollio (2), Franç. Junius,
Dominique Lampsonius (3), Diederik van Leeuwen
(3)» Jacq. Cujas, Émile van Rosendaeî, Adrien Sara-
via (2), Joseph Scaliger, Pierre Regemorterus (2),
Dominique Baudius (2), Ch. de L'Écluse, Jean Ar-
cerius (2), Martin Lydius (2), Abr, vander Myle,
Christ. Plantin (2), Théod. Marcilius, Paul MeHssus,
Josias Mercier, Jean Duyst, Denis Godefroy, Nico-
dème Frischlin, Franç. Nansius, Abr. Ortelius (2),
Mathieu Dresser, Pierre Alostanus ou van Aelst(?),
Mich. Montanus (3), Théod. Bernardi, Jean Dousa,
fils, Jérôme Mercurialis, Lambert Culenius ou Ten
Cuile, Jean Gruterus, Marie Gornacensis ou de
Gournay, Henri de Bourbon, prince de Dombes,
Pierre Pauw, Dirck Ganter (2), Joseph Consalves,
Mich. Hurault de L'Hospital, Pierre de Brach, Fré-
déric Morel, jeune, Franç. Hildesheimius , Franç.
Benci, Gérard van Tuningen, Jacq. Monavius,
Liévin Caluart ou Calvart, Michel Forgacz, baron de
Gimes, Guill. Cripius, fils, Isaac Casaubon, Phil. de
Marnix de Ste-Aldegonde, Gaspard van Vosbergen,
Nath. Chytraeus, Régnier Gruterus, Nie. Oudaert,
Hugues Blotius, Évrard Reidanus ou van Reydt, et
Lancelot Brunius. Les épîtres xlix et l sont de
Joseph et de Jules-Cés. Scaliger, l'une à l'adresse
de François Vertunianus, l'autre à l'adresse de
Ferrerius.
L'épître xix de la seconde centurie, adressée à
Dominique Lampsonius, contient à la fin ; Lipsiani
Horti II Lex \\ In Ipso Aditv, Svb Persom \\ Bifroniis
lani. ||. C'est une inscription en style lapidaire que
Juste Lipse, par fantaisie, avait placée à l'entrée
de son jardin. Elle a été réimprimée dans toutes les
éditions de la centurie en question, ainsi que dans :
Ivsti Lipsii flores, Cologne, 1620; IvsU Lipsii episto-
larum ... décades xiix Harderwijk, 1621, et
Ren. Rapin, hortorum lih. iv. Utrecht, 1672.
Dans ce dernier ouvrage, elle figure sous le titre
de Leges hortenses.
Les lettres xiii, xiv, xv et xvi, écrites par
Lipse entre le 3 des nones d'octobre et le 3 des cal.
de novembre 1586, pendant un voyage qu'il tenta
à travers l'Oldenbourg et la Westphalie pour aller
prendre les eaux dans une ville d'Allemagne, con-
tiennent plusieurs passages fort humiliants pour ces
deux contrées, tels que : In Scythamm eremiâ mihi
videor, nec inter || homines Jatis certb. Omnes htc
Suillij, Scrofœ, Porcij, &, || vno verbo, tui Hermanni.,
— Oldenbur~\\gum ecce vêni ... & vndi-\\que cingunt
nos équités peditéfque, qui in Belgium paran-\\tur.
Manendum in nidulo illo fuit ... Omitto molejiias, &
tœdia hojpitiorum \\ prœfertim, qucu hîc plufquam
Germanica. Crede mihi, ami-\\ce, barharia nullabar-
baria ejï, prœ hac Wejiphaliâ., — ... cibi, non dicam
barbari, fed vix hu-\\mani ... Ecce autem in hojpitiis
(sic ap-\\pellabo : etfi reuerâ Jîabula illa aut harœpotius)
primo initu \\poculum aliquod obtrufum cereuifiœ olentis
aut tenuis, & || fcepe à recenti coâione calentis, nec
recufarefas, nifi elegiffes \\ expelli ... Intereà || menfa
Jîernebatur, (nec dicam de mappâ. nojii.) à iam || calor
meus inhiabat in cibum : fed, heu, primum ferculum
è II larido fpiffo, pingui; & addo, crudo ... pofcere
aliud nef as. Speâo igitur & taceo, \\ & bucellas aliquot
panis frango, atque vtinam panis! ,.. Ater ille, grauis,
acidus. Il & formatus in maffam quaternos aut quinos
pœnè pedes \\ longam, quam ego nec eleuaffem ... Hœc
in mensâ. vis etiam le-\\âumP plané eledum. Leâicœ
plerœque in ordinem ad \\ vtrumque latus. iuxta eas
vaccœ, equi, vituU : fuprà, pulli || k gallinœ : Jubter
(tejlor Fidem) porci ... Ces boutades, par lesquelles se
manifestait la mauvaise humeur de Juste Lipse
empêché de continuer son voyage à cause des sol-
dats qui infestaient le pays, froissèrent l'opinion en
L 225.
Allemagne et surtout en Westphalie, d'autant plus
que le mécontentement provoqué par la Satyra
menippœa du même savant, y était à peine calmé.
Jean Domann, d'Osnabriick, plus tard syndic de la
Hanse, publia, pour venger l'honneur de sa patrie,
un pamphlet virulent intitulé : Pro Westphalia ad cL
V. Ivstvm Lipsivm apologeticvs, 1591. On y trouve à
la fin, comme pièces à l'appui, les quatre lettres
incriminées. Juste dédaigna de répondre aux attaques
de Domann. Il se contenta de se justifier auprès de
son ami Jean Monavius, dans une lettre datée de
Liège, nones de janvier 1592. Quoique non destinée
à la publicité, comme le dit Lipse lui-même, cette
lettre fut bientôt imprimée en Allemagne sous le
titre de : Justi Lipsii ad lacobvm Monavivm epijlola,
qva ad prœcipva apologetici Domanni cuiufdam carptim
refpondetîir, 1592, in-80. Lipse trouvant cette édition
incomplète et peu correcte, en publia dans le courant
de la même année une autre, Anvers, Plantin, in-40,
augmentée d'une préface : Typographus Lectori
et de deux lettres à Abraham Ortelius. Par égard
pour les Allemands, il omit les quatre lettres con-
cernant la Westphalie dans toutes les éditions subsé-
quentes de la seconde centurie, et les remplaça par
les quatre pièces qui composent l'édition in-40 de
VEpistola à Monavius.
Voir, pour les différentes éditions de ces quatre
lettres supprimées, notre liste sommaire des œuvres
de Lipse.
LIPSE (Juste).
Francfort s/M., Jean Wechel et Pierre
Fischer. 1591.
Ivsti LipsI II Epistolarvm || Centvriae |
Dvse : || Quarum prior innouata, altéra
noua. Il {Marque typogr. de J. Wechel),
Francofvrti || Apud loannem Wechelum
& Pe-||trum Fifcherum confortes, || cIo.
lo. xci. Il
In-80, 2 parties. Notes margin. Car. rom.
Première partie ; Centuria prima, sans titre
spécial. 152 pp. chiffrées, dont les 10 premières
sont consacrées aux pièces lim. : titre, blanc au vo,
épître dédicatoire au magistrat d'Utrecht, préface
et index alphabétique.
Seconde partie : Ivsti LipsI \\ Epistolarvm \\
Centvria \\ Secvnda: Nunc primîm édita. || (Même
marque que sur le titre principal). Francofvrdi \\
Apud loannem Wechelum, & Pe-\\trum Fifcherum,
confortes. \\ cIo. lo. xci. ||. 109 pp. chiffrées et 3 pp.
blanches. Les 6 premières pp. contiennent les lim. :
titre, blanc au vo, épître dédicatoire au baron
Thomas Burg, gouverneur de Brielle, et préface :
Ad Lectorem. ||. Les pp. 7-107 sont occupées par la
Centvria Secvnda proprement dite; les pp. 108 et 109
portent l'index alphabétique.
léna : bibl. univ.
Oxford : bibl. univ.
Stuttgart : bibl. roy.
Munich : bibl. roy.
Breslau : bibl. univ.
Lubeck : bibl. ville.
Vienne : bibl. imp.
Upsal : bibl. univ.
Rostock : bibl. univ.
Prague : bibl. univ.
Darmstadt : bibl. gr. duc.
Goettingue : bibl. univ.
Réimpression des Epistolarvm centvriae dvce de
Leiden, 1590, in-40. Les expressions : Quarum prior
innotiata, altéra noua, et Nunc primùm édita., qui se
trouvent sur les titres, ne sont donc pas exactes.
La même remarque s'applique aux éditions subsé-
quentes. La Centvria secvnda se rencontre parfois
comme seconde partie à la suite de la Ceniuria prima
de Francfort, J. Wechel, 1590, in-80.
LIPSE (Juste).
Leiden, François van Raphelengen. 1591.
Ivsti LipsI II Epistolarvm || Centvrise ||
Dvse : || Quarum prior innouata, altéra
noua. Il
Lvgdvni Batavorvm, || Ex officina Plan-
tiniana, || Apud Francifcum Raphelen-
gium. Il cIo. lo. xci. Il
In-80, Q, parties. Notes marginales. Car. rom.
Première partie : Centuria prima, sans titre
spécial. 5 ff. lim. (titre généra^l, blanc au vo, dédicace
au magistrat d'Utrecht, préface et index alphabé-
tique), 173 pp. chiffrées et i f. blanc.
Seconde partie : Ivsti LipsI || Epistolarvm ||
Centvria \\ Secvnda : || Nunc primùm édita. \\ (Même
Louvain : bibl. univ.
Mons : bibl. comm.
Anvers : bibl. plant.
La Haye ; bibl. roy.
marque que sur le titre principal). Lvgdvni Bata-
vorvm, Il Ex officina Plantiniana, \\ Apud Franci-
fctim Raphelengium. \\ cIo. lo. xci. ||. 4 £f . lim. (titre
spécial, blanc au vo, dédicace à Thomas Burg, pré-
face et index alphab.), 117 pp. chiffrées et 3 pp.
blanches.
Nouvelle édition des Epistolarvm centvriœ dvœ.
Dans la seconde partie, l'épître xxx à Martin Lydius
a été remplacée par une lettre à Jean-Guill. Stuck.
LIPSE (Juste).
Francfort s/M., J. Wechel & P. Fischer.
1591-92.
Ivsti LipsI II Epistolarvm || Centvriae
Dvae : || Quarum prior innouata, altéra
noua. Il {Marque typogr, de J. Wechel),
Francofvrti || Apud loannem Wechelum
& Pe-||trum Fifcherum confortes, || cIo.
Id. xci. Il
In-80, 2 parties. Notes margin. Car. rom.
Première partie : Centuria prima, sans titre
spécial. 152 pp. chiffrées. C'est l'édition qui figure
comme première partie dans les Epistolarvm cen-
tvriae dvœ de Francfort, 1591, in-80.
Seconde partie. Titre : Ivsti LipsI Epistolarvm
Centvria Secvnda, Nu'nc primum édita. (Même marque
que sur le titre principal). Francofvrti || Apud loannem
Wechelum, & Pe-\^trum Fifcherum, con fortes. ||c/o, lo,
XCII. ||. 107 pp. chiffrées, 2 pp. non cotées et 3 pp.
blanches. Quelques erreurs dans la pagination. Les
6 premières pp. comprennent le titre, l'épître dédi-
catoire à Thomas Burg et la préface. Les pp. 7-107
contiennent la Centvria secvnda; les 2 pp. non cotées,
l'index alphabétique. Cette partie est la réimpression
de la seconde centurie des Epistolarvm centvriae dvœ
de Francfort, 1591, in-80. Nous n'avons trouvé citée
nulle part une édition de 1592 de la Centvria prima.
Berlin : bibl. roy.
Breslau : bibl. ville.
Erlangen : bibl, univ.
Munich : bibl. roy.
Hambourg : bibl. ville.
L 228.
LIPSE (Juste).
Lyon, de Gabiano, frères. — Guichard
Jullieron, impr. 1592.
Ivsti LipsI II Epistolarvm || Centvriae
Dvse : || Quarum prior innouata, altéra
noua. Il His iuiKfta eft eiufdem Inftitutio ||
Epiftolica. || {Marque typogr, de Hugues de
La Porte),
Lvgdvni, || In Officina Q. Hvg. A' Porta, ||
Apvd Fratres De Gabiano. || cIo. lo.
xoii {sic). Il
In-80, 8 ff. lim. (titre, blanc au vo, dédicace au
magistrat d'Utrecht, préface de la ire centurie et
index alphabétique des deux centuries), 312 et 34 pp.
chiffrées, i p. non cotée et 3 pp. blanches. Notes
margin. Car. rom.
La partie chiffrée du vol. contient : 10 (pp. 1-182),
la première centurie, sans titre spécial; 20 (pp. 183-
312), Ivsli LipsI II Epistolarvm \\ Centvria || Se-
cvnda : || Nunc primùm édita. || ; 30 (34 pp. chiffrées),
Ivsti LipsI II Epistolica || Institvtio, || Excepta è
diâantis eius ore, \\ ... Adiunâum ejî Demetrij Pha-
lerei \\ eiufdem argumenti fcriptum. \\. La p. finale
non cotée porte la souscription : Lvgdvni, \\ Excvde-
bat Gvighardvs (sic) || Ivllieron anno 1592. ||
Nouvelle édition. Elle comprend de plus que les
éditions antérieures la partie mentionnée sous le no 3.
Breslau : bibl. univ.
Munich : bibl. roy.
L 229.
LIPSE (Juste).
Londres, Georges Bishop. i593*
Ivsti LipsI II Epistolarvm || Centvrise |
Dvas : || Quarum prior innouata, || altéra
noua. Il Il {Fleuron),
Londini, || Excudebat Georgivs || Bishop,
Regise Ma-||ieftatis Typographi || Deputa-
tus. Il Il Anno falutis humanae, || 1593. ||
In-80, 2, parties. Notes margin. Car. rom.
Première partie : Centuria prima, sans titre
spécial. 4ff. lim. (titre général encadré, blanc au v»,
et épître dédicatoire, préface et index alphabétique
de la première partie), et 120 pp. chiffrées. L'enca-
drement du titre, gravé sur bois, comprend entre
autres les armes d'Angleterre.
Seconde partie. Titre : Ivsti LipsI \\ Epistola-
rvm Il Centvria \\ Secvnda : || Nunc primùm édita. ||
(Marque typogr. de Georges Bishop). Londini, \\
Impenfis Georg. BiJJwp, \\ cIo, lo. xc. ||. 3 ff. lim.
(titre, bl. au vo, épître dédicatoire à Thom. Burg,
préface et index alphabétique), et 82 pp. chiffrées.
Réimpression des Epistolarvm centvriae dvœ de
Leiden, 1590, in-40. Le millésime du second titre
est probablement fautif.
Heidelberg : bibl. univ.
LIPSE (Juste).
Paris, Gabriel Buon. — Arn. Cotinet,
impr. 1599-
Ivsti LipsI II Epistolarvm || Centvriae
Dv3e : Il Quarum prior innouata, altéra
noua. Il His accefferunt eiufdem Inftitutio ||
Epiftolica : Epiftola ad lac. || Monauium,
cum duabus ad || Abr. Ortelium. || {Marque
typographique).
Parisiis. || Apud viduam Gabrielis Buon ||
in Claufo Brunello, fub figno || D. Claudij. ||
cIo. lo. xcix. Il
In- 12», 12 ff. lim., 223 £f. chiffrés et i f. non coté.
Notes marginales. Car. rom.
Les fF. lim. comprennent le titre général, blanc
au vo, l'épître dédicatoire au magistrat d'Utrecht et
la préface de la première partie, et les indices de la
première et de la seconde partie. Le corps du livre
contient : 10 (ff. 1-136), ... Epistolarvm jj Centvria
I. Il; 2° (ff. 137-191)? ... Epistolarvm || Centvria
Les ff. 137 et 138 sont occupés par l'épître dédica-
toire à Thomas Burg et par la préface; 30 (ff. 192-
214), Ivsti LipsI II Epistolica || Institvtio \\ Excerpta è
diâantis eius ore, \\ Anno 00. lo, LXXXVII. \\ menje
lunio. Il Adiunâum ejl Demetrij Pha-\\lerei eiufdem
Breslau : bibl. univ.
Rome : bibl. nat.
L 231.
argumenti \\fcriptum. \\ ; 40 (ff. 215-223), Ivsti Lipsl\\
Ad lacobvm || Monavivm \\ Epistola, \\ Ipfius permiffu
correélior nunc || édita, cum duabus Ad || Abr, Orte-
livm. 11, suivi de l'extrait de L. Apulée. Le f. final non
coté porte, au ro, l'approbation de la quatrième partie
(Brux., 4 août 1592), et, au vo, la souscription : Pari-
siis, Il Excudebat Arnoldvs \\ Cotinet Typographus, \\
die 27. Septembris, || 1599. ||
Les nos 1^ 2, et 3, avec leurs pièces lim. sont la
réimpression des Epistolarvm centvriœ dvce de Lyon,
1592, in-80. Le no 4, avec les deux pièces dont il
est suivi, est ajouté ici pour la première fois; il ne
diffère de l'édition séparée d'Anvers, 1592, in-40,
que par la suppression du privilège.
LIPSE (Juste).
S. 1. ni nom d'impr. (Allemagne). 1592
Jvsti LipsI II Ad lacobvm || Monavivm
Epiftola, Il Qva Ad Praecipva || Apologetici
Domanni || cuiufdam carptim refpon-||de-
tur. Il {Arènes de l'Électeur palatin).
In gratiam nominis, illibatseqj autoris
fa=||mas, ab elegantioris doctrinas ftudiofo
in lu-||cem recens édita. || A. P. O. R. ||
cIo lo XCII. Il
In-80, sans chiffres, sign. a3-b2, 10 ff. Car. rom.
Le vo du titre est blanc. Les ff. 2-9 contiennent
VEpiJlola, datée de Liège, nones de janvier 1592.
Le dernier f., blanc au vo, porte, au r», l'extrait :
L. Appuleius i. Floridorum.
Justification de Juste Lipse contre les attaques
de : Jean Domann, pro Westphalia ad cl. v. Ivstim
Lipsivm apologeticvs , s. 1., 1591, in-80. Cette pre-
mière édition fut publiée en Allemagne à l'insu de
l'auteur. Voir notre description de : Juste Lipse,
epistolarum centurîae duœ) Leiden, 1590, in-40.
Gand : bibl. univ.
L 232.
LIPSE (Juste).
Anvers, Christophe Plantin et Jean
Moretus. 1592.
Ivsti LipsI II Ad lac. Monavivm ||
Epistola, Il Ipfius permiffu corre(?tior nunc
édita, || cum duabus Ad Abr. Ortelivm. ||
Antverpiae, || Ex officina Plantiniana, ||
Apud Viduam, & loannem Moretum. ||
M. D. XCII. Il
La Haye : bibl. roy.
Anvers ; bibl. plant.
Louvain : bibl. univ.
Mons : bibl. comm.
Gand ; bibl. univ.
In-40, sans chiffres, sign. A2-B2P4], 8 ff., dont
le dernier est blanc au v». Notes marginales. Car.
rom.
Les 2 premiers ff. comprennent, outre le titre,
blanc au v», la préface : Typographvs \\Lecton S. D. ||,
datée d'Anvers, calendes de septembre 1592. Les
ff. 3-7 contiennent la lettre à Monavius et les deux
lettres à Abraham Ortelius, respectivement datées
de Liège, nones de janvier, 3 des ides de janvier et
6 des calendes de juillet 1592, et enfin un passage
de L. Apulée. Le ro du f. 8 porte l'approbation
(Brux., 4 août 1592) et le privilège (Brux., 5 août
1592).
Seconde édition, corrigée et augmentée. Elle
comprend de plus que la première, la préface et
les deux lettres à Ortelius. Elle a été tirée à 1000
exemplaires. Voir, pour les différentes éditions pos-
térieures : Juste LipSE, epistolarum centuriœ duœ,
Leiden, 1590, in-40, et la liste sommaire, i^e série,
au mot Epistolce.
L 233.
LIPSE (Juste).
Cracovie, Lazarus. 1596.
Ivsti LipsI II Epistola. || Qva Francisco
Bentio, || viro, ex Societate lefu, illuftri,
reieélam à fe || falfam recentium haeretico-
rum doftrinam || perfcribit. || {Vignette :
un obélisque).
Cracoviae, || In Officina Lazari. Anno
Domini, || M. Ç. XCVI. ||
In-40, sans chiffres, sign. A2-A3 [A4], 4 ff.
Car. rom.
Le vo du titre est blanc. Le ï. A2 porte l'épître
dédicatoire : loanni Tarnovio, \\Reg. PoLVicecancell.\\
... , datée de Cracovie, la veille des calendes de
janvier 1596, et signée : Stanijlaus Nie-^goffewski. ||.
Les ff. ^43 et ro contiennent l'épître de Juste Lipse
à François Benci, datée de Mayence, le 11 des cal.
de mai 1591.
Juste Lipse informe Benci qu'il vient de rompre
complètement avec les protestants, qu'il a quitté la
Hollande et séjourne actuellement à Mayence, chez
les Pères de la Compagnie de Jésus. Il ajoute qu'il est
sur le point de partir, pour se rendre chez les Jésuites
à Cologne où il a reçu son éducation, et il supplie
son ami de prier Dieu pour qu'il puisse persévérer
Cracovie : bibl. univ.
Hambourg : bibl. ville.
L 234.
dans la bonne voie. Le passage capital de la pièce est
celui où Lipse proclame avoir toujours été fidèle de
cœur à la religion catholique : ... verl & coram Deo
hoc tejlor, in Jenjum de || religione nunquam Jîeti apud
prauos : prijca \\ religio femper mihi proba; egimus
tamen in || locis in quibus aliter : sed bella hœc nojîi,
& Il quàm facile fluâu aut turbine aliquo abripi-\\amîir
eo, vndecBgrè redeamus adportum. ||
Dans la lettre il est question du jésuite Jean
Busaeus ou Buys, qui a fait, à Rome, la connaissance
de Benci, et d'un van Raphelengen (Christophe) qui
a remis à Lipse, à Francfort, une lettre du même
Benci.
Nous n'avons trouvé aucun renseignement sur
Stanislas Niegossewski, l'éditeur de l'opuscule. Il
devait être encore bien jeune, à en juger par la con-
clusion, présomptueuse et naïve tout à la fois, de son
épître dédicatoire : hoc quid'\\quid ejî muneris mitto
ad te, Magne Tarnoui : \\ non vt legitimum donum; fed
injîar fponforiœ || tabellœ, Sunt alia mihi, Te & me
digna, quœ da-\\bo, dicabo : fed nolo videant lucem ita
prcBpro-\\perè, & ante legitimos dies partionis ; prodibUt\\
tamen : & quo diutiùs crefcent, eo firmiorem || ferent
œtatem. Tu intérim, Vir Magne, imabis : \\ & efficies,
ne cum Petroniano illo pifcatore, fine || fpe prœdœ in
fcopulo morer...
L'opuscule décrit est la seule édition séparée que
nous connaissions de cette épître de Lipse. Elle fait
défaut dans les recueils de lettres publiés par l'auteur
et par ses amis, mais elle a été reproduite dans :
Ivsti Lipsii ad C. Svetonii Tranqvilli très poster ior es
libros commentarii Offenbach, 1610, pp. 213-215;
et dans : P. Burman, sylloge epistolarum Leiden,
17^7; I. P- 73.
LIPSE (Juste).
S. 1. ni n. d'impr.
Ivsti Lipsii Epistola, Scripta i8. lulij
1596.
sans chiffres, sign. A 2- A 3 [A4], 4 ff. Car.
rom.
Épître adressée à Philippe, comte de Soire,
chevalier de la Toison d'or et gouverneur de Tour-
nai. Elle traite du même sujet que la célèbre épître
destinée à François de Saint-Victor. Quoique écrite
une année seulement après celle-ci, l'auteur y
développe des idées bien différentes. Il conseille la
continuation des hostilités en France, oià l'archiduc
Albert, le nouveau gouverneur, vient d'obtenir quel-
ques avantages sur l'ennemi. Il recommande aussi
une guerre offensive contre l'Angleterre, qui est la
cause première de toutes les difficultés que l'Espagne
rencontre en Europe, et qu'on doit d'abord vaincre
pour attaquer ensuite les provinces rebelles du côté
de la mer, seul moyen efficace pour les réduire. Avec
la Hollande il veut une trêve , non plus pour sou-
mettre les rebelles plus sûrement, mais pour les
amener à une paix définitive : vt ... durœ illœ mentes
ad II pacem magis inclinent ... Il regarde pour le mo-
ment la paix comme impossible, parce que même une
paix défavorable et honteuse pour l'Espagne ne
(1596?).
Bruxelles : bibl. roy.
L 235.
serait pas acceptée par les Hollandais : da inde-
coram [pacem] nos || admittere da iniquam; illi non
accipient, & || pertinaciter bellum hoc fuum voluent.
Ita 11 exteri et exules fuadent : ita duces, et qui militie ||
prœjunt, Jed et ij qui ciuilibus rébus prefunt, vi-\\les
aut extremi ferè hominum, et non nijî per || turbas et
in ijs grandes ...
Cette lettre n'est pas telle que Lipse l'avait rédi-
gée. On a supprimé l'en-tête : Philippe, Comiti Sol-
rano, Equiti Aurei Velleris, Gubernatori Tornacenfi.,
une dizaine de lignes d'introduction, et cinq ou six
lignes à la fin. Dans ces dernières lignes l'auteur
exprimait le désir que sa lettre ne fût communiquée
qu'à un nombre restreint de personnes : ijia abiinde
fatis & largiter, quœ rogo ut tibi, aut certe paucis,
a me fint Jcripta, Volitare per manus epijiolas nojïras
nec expedit , nec fit décorum . . .
La lettre se retrouve au complet dans le Sylloge
epistolarum de P. Burman, I, pp. 761-763.
L'édition séparée, ici décrite, a paru probable-
ment encore dans le courant de l'année 1596. La
pièce fit peu de bruit, si peu que nous n'en avons
trouvé mention nulle part. L'exemplaire de la biblio-
thèque royale de Bruxelles est le seul qui nous ait
été signalé.
L 235.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus. 1601.
Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm IIL
Centvrise : E quibus Tertia nunc primùm
in lucem emiffa. {Variété de la marque repro-
reproduite à la fin, sous le 4).
Antverpiae, Ex officina plantiniana, Apud
loannem Moretum. cIo. Id ci. Cum Priui-
iegiis Casfareo & Regio.
In-40, 4 ff. lim., 308 pp. chiffrées, 3 pp. non cotées
et I p. blanche, puis 4 ff. lim., 92 pp. chiffrées,
3 pp. non cotées et i p. blanche. Notes marginales.
Car. rom.
Le volume comprend :
1°, Centuria prima, ^fî. lim. (titre général, dédicace
au magistrat d'Utrecht, préface et index alphabétique
des personnages auxquels les lettres sont adressées),
et pp. 1-116.
20, Ivsti LipsI Epistolarvm Centvria Secvnda., pp.
117-208 et 3 pp. non cotées. Les pp. 117-124, con-
sacrées aux liminaires, comprennent le titre spécial,
la dédicace à Th. Burg, la préface et l'index. Les
3 pp. non cotées sont réservées à un extrait d'Apulée,
à l'approb. de Brux., 4 août 1592, et à la souscrip-
tion : Antverpiœ, Ex Officina Plantiniana, Apvd
Louvain : bibl. univ.
Namur : bibl. du musée archéol.
Gand : bibl. univ.
L 236. î
I
I
1
t
{
loannem Montvm, M. DCL, suivie de la marque de
l'imprimerie plantinienne :
30 Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm Centvria
Singvlaris Ad Italos & Hifpanos, quîve in iis locis.
(Variété de la marque typogr. reproduite à la fin,
sous le no 4). Antverpiœ, Ex Officma Plantiniana,
L 236.
Apud loannem Moretum. cIo. loci. Cum Prîuilegiis
Cœjareo & Regio., 4 ff. lim. (titre, dédicace au car-
dinal Fréd. Borromée, datée de Louvain, 31 décem-
bre 1600, préface et index alphabétique des noms),
92 pp. chiffrées, 3 pp. non cotées et i p. blanche.
Les pp. non cotées sont occupées par les privilèges
généraux de l'Empereur et du roi d'Espagne, et la
cession du privilège pour le présent ouvrage.
Les deux premières centuries sont une nouvelle
édition, modifiée, de ; Juste Lipse, epistolarum cen-
turiae duœ Leiden, 1591, in-S». Les anciennes
lettres xiii, xiv, xv et xvi de la seconde centurie,
qui avaient provoqué la réplique acerbe de Domann
ont été supprimées, et, pour porter le nombre des
lettres de nouveau à 100, on a ajouté à la fin les
trois lettres et la préface : Typographvs Lectori ...
qui avaient paru, ensemble, en 1592, à Anvers, sous
le titre : Ivsti Lipsii ad lac. Monavivm epistola, ipfius
permiffu correâior nunc édita, cum duabus ad Abr,
Ortelivm. La troisième partie est nouvelle. On la
rencontre souvent séparée des deux autres, tant à
cause de sa pagination spéciale que de son titre
particulier qui ne se rattache par rien au titre prin-
cipal. La preuve qu'elle est bien réellement la troi-
sième partie de l'ouvrage, se trouve dans sa préface
et dans son titre de départ : Itfsti LipsI Epistolarvm
Centvria III.
Les épîtres de la nouvelle partie sont adressées à :
Jérôme Mercurialis (4 lettres); Ferdinand Diaz, por-
tugais; Jacq. Sirmond, jésuite; Ben. Arias Montanus,
théologien; Lupus Soàrezius ou Suarez, évêque de
Portalègre; Alph. Ciaconius ou Chacon; Ant. Covar-
ruvia (3); César Baronius, cardinal(3); Val. Acidalius
(2) ; Franç. Benci; Stanisl. Rescius, ambassadeur du
roi de Pologne ; Paul Monelia, gentilhomme génois {3);
J.-Bapt. Sacco (6); les restaurateurs de l'université
de Padoue; Jean Michaelius, procurateur de Saint-
Marc, à Venise; Ulysse Aldrovandi (2); Flam, Morus
(3) ; Fréd. Borromée, cardinal (3); Innocent Malvasia,
nonce apostolique (2); Franç. Leoninus; ^Eneas
Vizani, médecin; Melchior Zoppi; Jacq. -Marie
Campanacius, secrétaire de la ville de Bologne; Ang.
Spanochi, jurisconsulte; Jean Costeo, médecin (2);
Nicolas Damant, chancelier de Brabant; Jean
Idiaquez, conseiller intime du roi d'Espagne (2);
Pierre Pendasius; Martin Idiaquez, secrétaire du
roi d'Espagne; André Schott, jésuite; Octave Fran-
gipanus Myrtus, évêque de Tricarico; Franç. Ora-
nus ou D'heur; Ascanio Colonna, cardinal (3);
Pedro Henriquez, comte de Fuentès, gouverneur
des Pays-Bas; Jean Verasteguis (?); Gabriel Pale-
otti, cardinal ; Gaston Spinola, gouverneur du Lim-
bourg (4); Fulv. Ursinus; Jean-Ferd. de Velasco,
connétable de Castille (2); Louis Ferez; Matth.
Ovando, docteur en théologie; Franç. Sforza, car-
dinal (2); Jean Ramirez d'Arellano, jurisconsulte;
Lupus-Dionys. à Castella; Bonaventura Calataiero-
nensis, général des Franciscains; Erycius Puteanus
(2 lettres, dont la seconde contient deux pièces de
vers composées par Lipse, à l'occasion de l'inaugu-
ration des Archiducs à Louvain); Nie. Mieault, fils
(2, dont la première est accompagnée d'une pièce
de vers latins intitulée : ... Nicolao Micavltio Nicolai
F. cùm Sacra Lavrea donaretur , Ode Syncharistica.);
Garcias Figueroa, chambellan du roi d'Espagne;
Ant. Possevin, jésuite; Thomas Segetus; Jean-Vinc.
Pinelli (2); Pierre Pantin, doyen de Ste-Gudule,
à Bruxelles ; Jean Hollandius, Hollantius ou ab Hol-
landt; Franç. Hovius; Ch. Lafaillius (délia Faille?);
Jul.-Cés. Velius; Balth. de Zuniga, ambassadeur du
roi d'Espagne (2); Nunnez Mendoza, chambellan de
l'archiduc Albert; Gasp. Scioppius ou Schoppitis;
Emmanuel Sarmiento de Mendoza, docteur en théo-
logie; J.-Bapt. Hansenius; Philippe Pigafetta; Jean
Woverius (2); Emmanuel Correa, portugais; Cyn-
thius Aldobrandini, cardinal; Rob. Bellarmin, car-
dinal, et Guill. Scarbergerus.
Nous devons faire observer que très souvent les
///. Cenivriœ sont accompagnées d'une autre pièce
de Lipse, non mentionnée sur le titre, notamment de
VEpisiolicainstitvtio imprimée la même année par le
même imprimeur.
Le 3 des ides de mai 1598 (13 mai), Juste Lipse
écrit à Jean Moretus : Epistolas meas colligo et dis-
pono, si tempora patientur edi. Si non, post mortem
fiet. (Archiv. plant., LXXXVI, 453).
Le 12 septembre 1600, Balth. Moretus écrit à
Jean Woverius, à Séville : Justi Lipsii ex operibus
antehac editis solae epistolae recudendae nobis restant.
Quas quidem incepimus, sed ualde instamus ut novam
unam atque alteram centurias conjungat, quas simul
emittamus, Quarum spem nec plénum adhuc dédit, nec
vero sustulit. (XII, 119).
Le 14 octobre 1600, il écrit au même ; Binas Uias
X KaL Sept, et VII Octob, datas recte accepi; utinam
te postremas meas prid, Id, Sept, quibus de Cl. Lipsii
ad nos adventu ahunde scripseram, et quae ad Senecam
ejus philosophum. Addideram et de epistolis ejusdem,
priores duas centurias nos recudere, et plures ah eo in
commune honum flagitare. Aegre annuit propter tem-
pora haec et mores non pro sensu suo aut voto. Tertiam
tamen nunc addixit; quae tota (scire tua hoc refert) ad
solos Italos erit aut Hispanos. Alias Belgis nobis com-
munes nec promisit hactenus nec negavit. {XII, 123).
Le 17 octobre 1600, J. Lipse écrit de Louvain à
Jean Moretus : Quant à la troisiesme centurie, je la
reverray si tost que le temps le permettra. (LXXXVI,
481).
Dans le catalogue manuscrit des publications
plantiniennes de l'année 1600, nous lisons ;
1500 jfusti Lipsii epistolarum centuriae \
duae, in-40, f. 28, st. 1472 j
1500 — — epistolarum centuria r st. 23
tertianova, f. 17, st. 7 t 1782-10
1500 — — epistolica institutio, \
in-40, f. 3, st. I 72 ]
(Notes communiquées par Mr Max Rooses).
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus. 1601.
Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm III.
Centvrias : E quibus Tertia nunc primùm
in lucem emiffa.
Antverpiae, Ex ofïicina plantiniana, Apud
loannem Moretum. cId. Id ci. Cum Priui-
legiis Caefareo & Regio.
In-80, 284 pp. chiffrées, 3 pp. non cotées et i p.
blanche, puis 130 pp. chiffrées, 5 pp. non cotées et
I p. blanche. Notes marginales. Car. rom.
Le volume comprend : 10 (pp. [i] -166 des 284 pp.
chiffrées), la Centuria prima, sans titre spécial, les
pièces lim. occupant les 10 premières pages; 2°
(pp. [i67]-284 et 3 pp. non cotées), Ivsti LipsI Epi-
Louvain : bibl. univ.
Gand : bibl. univ.
stolarvm Centvria Secvnda. Les 8 premières pp. de
cette partie contiennent les lim. ; les 3 dernières pp.
non cotées, un extrait d'Apulée, l'approbation, la
souscription et la marque suivante :
30 (130 pp. chiffrées et 5 pp. non cotées), Ivsti
LipsI Epistolarvm Selectarvm Centvria Singvlaris
Ad Ifalos & Hifpanos, qtiîve in Us locis. (Même
marque que sur le titre principal). AntvcYpiœ, Ex
Officina Plantiniana» Apud loannem Moretum, cIo,
loci. Cum Priuilegiis Ccefareo & Regio. Les 10 pre-
mières pp. sont réservées aux pièces lim.; la p. 130
et les 5 pp. non cotées contiennent les privilèges
généraux de l'Empereur et du roi d'Espagne, la
cession du privilège et la souscription : Antverpiae,
Ex offlcina plantiniana, Apvd loamejn Moretvm.
M. DCI.
Édition conforme à celle tirée in-40 qui parut
également en 1601, chez le même imprimeur.
Comme dans cette dernière, la 3e partie est aussi
souvent mal placée, et se rencontre parfois sépa-
rément.
Tiré à 2000 exemplaires.
LIPSE (Juste)
Paris, Nicol. Lescuyer. 1602.
Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm III.
Centvrise. E quibus tertia nnnc (sic) primùm
in lucem emiffa. (Marque typogr. de Nicol,
Lescuyer, reproduite dans V ouvrage de SU-
vestre, au gS6),
Parisiis, Apud Nicolaum Lefcuyer. cIo
lo CH.
In-1205 12 ff. lim., 223 ff. chiffrés et i f. non
coté, puis 210 pp. chiffrées, 5 pp. non cotées et
I p. blanche. Quelques notes margin. Car. rom.
Plusieurs fautes dans la pagination.
Les 12 premiers ff. sont consacrés aux lim. : titre
général, bl. au v^, dédicace et préface de la première
centurie, et indices alphabétiques des centuries I
et II. Les 223 ff. chiffrés comprennent : (ff. i-
136 v°, avec titre de départ), ... Epistolarvm Centv-
via /. ; 2° (ff. 137-191 yo, avec titre de départ au
f. 139 r°), ... Epistolarvm Centvria II. Les deux
premiers ff. de cette partie portent la dédicace à
Thomas Burg et la préface; 30 (ff. 192-214 v», avec
titre spécial), Ivsti LipsI Epistolica Institvtio Excerpta
è didantis eius ore... Adiunâmm (sic) ejt Demetrij Pha-
lerei eiufdem argumenti Jcriptum., commençant par
Lyon ; bibl. munie.
L 238.
i
l'épître ordinaire à Franç. van Raphelengen, père;
4° (ff. 215-223 r°, et I f. non coté, bl. au v^), Ivsti
LipsI Ad lacobvm Monavivm Epistola, Ipfius per-
miffu correâior nunc édita, cum duahus Ad Abr,
Ortelivm., commençant par la préface : Typographvs
Lectori S. D,, et finissant par l'extrait d'Apulée et
l'approbation de Bruxelles, 4 août 1592.
Les 210 pp. chiffrées sont occupées par \\..Epi-
stolarvm Centvria IIL, recueil identique à celui
intitulé : Ivsti Lipsii epistolarvm selectarvm centvria
singvlaris ad Italos & Hijpanos, quîve in iis locis.
Les 5 pp. non cotées à la fin contiennent l'index
alphabétique de la 3^6 centurie.
Le livre décrit n'est autre chose que les Episto-
larvm centvriœdvœ, Paris, ve Gabr. Bruon, 1599,
in-i2°, dont on a changé et rajeuni le titre, réim-
primé les ff. lim. et l'approbation, supprimé la sous-
cription, et auxquelles on a ajouté ensuite une 3^6
centurie de lettres. Comme nouvelle édition des Epi-
stolarvm selectarvm III. centvriœ, elle diffère sensible-
ment de celle d'Anvers, 1601, in-40 et in-80. L'épître
à Jacques Monavius et les deux épîtres à Abraham
Ortelius, qui, précédées d'une préface de l'impri-
meur, ont été mises à la fin de ces dernières éditions
en remplacement de quatre autres lettres (voir la des-
cription précédente), se trouvent ici plus en arrière
et forment une partie séparée intitulée : ... Ad laco-
bvm Monavivm Epistola ... cum duabus Ad Abr,
Ortelivm, Les quatre lettres en question se trouvent
à leur place primitive. La partie signalée sous le
no 3, réimpression de VEpistolica institvtîo d'An-
vers, 1601, in-8o, est ici en plus. La dédicace et la
préface de la Centuria III ont été supprimées, de
même que les privilèges qui figuraient auparavant
à la fin de l'ouvrage.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus. 1604.
Ivsti LipsI Epistolarum Selectarvm Cen-
tvria Singvlaris Ad Italos & Hifpanos, quive
in iis locis. {Variété de la marque reproduite
à la fin, sous le n° 4).
Antverpiae, Ex Officina Plantiniana,
Apud loannem Moretum. cIo. lociv. Cum
Priuilegiis Csefareo & Regio.
In-40, 4 ff. lim. (titre, blanc au vo, dédicace au
cardinal Frédéric Borromée, préface et index alpha-
bétique), 92 pp. chiffrées, 3 pp. pour les privilèges
généraux de l'Empereur et du roi d'Espagne et pour
la cession du privilège, enfin i p. blanche. Notes
marginales. Car. rom.
Réimpression, pour ainsi dire page par page, de
l'édition d'Anvers, 1601, y compris l'approbation
non datée de Guill. Fabricius au bas de la p. 92. La
liste des errata a été supprimée dans les ff. lim., les
fautes ayant été corrigées. L'édition de 1601 forme
la 3e partie de : Ivsti Lipsii episiolarvm selectanim
III, centvriœ Anvers, 1601, in-40.
Édition tirée à 1550 exemplaires.
Louvain : bibl. univ.
Mons : bibl. comm.
Leiden : bibl. univ.
Namur : bibl. du musée archéol.
Gand : bibl. univ.
LIPSE (Juste).
Anvers, et fils de Jean Moretus. 1613.
Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarum Cen-
tvria Singvlaris Ad Italos & Hifpanos, quive
in iis locis. (Variété de la marque reproduite
à la fin, sous le n° 4).
Antverpiœ, Ex officina Plantiniana, Apud
Viduam & Filios lo. Moreti. cIo. loc. xiii.
Cum Priuilegijs Caefareo & duorum Regum
& Principum Belgarum.
In-40, 4 ff. lim., 93 pp. chiffrées, 5 pp. non cotées
et I f. blanc. Notes marginales. Car. rom.
Les 5 pp. non cotées contiennent les privilèges de
l'Empereur, du roi d'Espagne, du roi de France et
de l'Archiduc, la cession du privilège, et la marque
typogr. reproduite à la fin, sous le no 2. Le reste du
vol., qui a été tiré à 1400 exemplaires, dont 100 sur
papier fin, est la réimpression des 4 ff. lim. et des
92 pp. chiffrées de l'édition d'Anvers, 1604, in-40.
Bruxelles : bibl. roy.
La Haye : bibl. roy.
Mons : bibl. comm.
Liège : bibl. univ.
Utrecht : bibl. univ.
Anvers : bibl. plant.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus. 1602.
Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm Cen-
tvria Singvlaris Ad Germanos & Gallos.
(Variété de la marque reproduite à la fin,
sous le
Antverpise, Ex officina plantiniana, Apud
loannem Moretum. cIo. lo cii. Cum Priui-
legiis Caefareo & Regio.
In-40, 4 ff. lim., 79 pp. chiffrées et i p. blanche.
Notes marginales. Car. rom.
Les ff. lim. comprennent le titre, bl. au vo, l'épître
dédicatoire : IW^^o Octavio Frangipano Myrto
Episcopo Tricaricensi Nvncio Apostolico cum potejlate
Legati Lateralis., datée de Louvain, le 3 des ides de
février 1602, la préface : Ad Ledorem., et l'index
alphabétique des personnes auxquelles les lettres sont
adressées. Le corps du livre contient la Centvria
mentionnée sur le titre, suivie de l'approbation non
datée de Guill. Fabricius.
Première édition, tirée à 1500 exemplaires.
Les épîtres sont adressées aux personnages sui-
vants : Marcus Velserus (14 lettres); Henri, comte
de Rantzau; Jean Wowerenus, de Hambourg; Mar-
quard Freher, jurisconsulte ; Philippe de Bavière,
Louvain : bibl. univ,
Namur : bibl. du musée archéol.
L 241.
i
évêque de Ratisbonne, et Ferdinand de Bavière;
Jean Gïuterus; André Jerin, de Reutlingen, évêque
de Breslau (2); Simon Toelmann, jurisconsulte;
Lié vin de Succa; Richard, baron de Starnberg
(Starhemberg?); Jacq. Monavius (2); Jos. Scali-
ger (6); Christ, de Harlay; Fronton Ducaeus ou du
Duc, jésuite; Pierre Pithou, jurisc. ; Jacq. Bongars;
Florim. Rsemundus ou de Rémond (2); Jean Oslev
von Lewenheim; Jean Buchaerius ou Boucher,
théologien; Marie Gornacensis (de Gournay); Jean
Barvitius, secrétaire de l'empereur Rodolphe II ;
Louis Schwartzmaier, conseiller impérial; Étienne
Wijnants Pighius; Adrien Turnèbe; Jacq.-Aug. de
Thou (4); Biaise Hueterus, secrétaire des Archi-
ducs; Nicol. Redinger (Rechdiger?); Paul Morasus
(Moreau?) (2); Isaac Casaubon(3); Nicol. Brulart,
seigneur de Sillery (2); René de Pince, conseiller au
parlement de Paris; David Hilchen, secrétaire du
roi de Pologne; Démétrie Solikov, archevêque de
Lemberg {2); Sébast. Rolliard, jurisc. (4); Rom-
baut Mortierius; Jean HoUandius; Claude Bou-
cault (2); Dominique Baudius; Claude Groulart;
Thom. Mermann, médecin et conseiller du duc
de Bavière (2); Guill. Barclay; André Viritius;
Phil. Cospaeanus ou Cospeau; François van Aers-
sen; Antoine Faber Boderius ou Le Fèvre de La
Boderie, ambassadeur du roi de France (3); Her-
mann, comte de Manderscheidt et de Blancken-
heim, ambassadeur de l'Empereur; le magistrat
de Francfort sur le Main; Frédéric Lindebrog;
Fréd. Morel; Bernard de Percin de Montgaillard,
théologien; Mart.-Ant. Delrio, jésuite (2); Jérôme
Ferrerius; Cyrille Lucar, grand archimandrite
d'Alexandrie; Jean Alnpeck; Ant. Faber, jurisc;
Franç. Pithou, jurisconsulte; Nicol. Rigault; Jean
Dyenbergius de Remen; Adam-Gall. Poppel, baron
de Lobkowitz; Robert Denyasus ou Denyau; Barth.
Buchovius et François Leisting.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus. 1605.
Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm Cen-
tvria Singvlaris Ad Germanos & Gallos.
{Variété de la marque reprodtiite à la fin, sous
le fiP 4).
Antverpiœ, Ex Officina Plantiniana, Apud
loannem Moretum. M. DC. V. Cum Priui-
legiis Caefareo & Regio.
In-40, 4 ff. lim. (titre, blanc au v^, dédicace à
l'évêque Octavîus Frangipanus Myrtus, préface et
index alphab.), 79 pp. chiffrées et i p. blanche. Au
bas de la p. 79, l'approbation non datée de Guill.
Fabricius. Notes marginales. Car. rom.
Réimpression fidèle de l'édition d'Anvers, 1602,
in-40, et tirée à 1550 exemplaires.
Louvain : bibl. univ.
Mons : bibl. comm.
Leiden : bibl. univ.
Gand : bibl. univ.
L 242.
\ LIPSE (Juste).
; Anvers, et fils de Jean Moretus. 1614.
Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm Cen-
\ tvria Singvlaris Ad Germanos & Gallos.
1 {Marque reproduite à la fin, sous le n°^),
Antverpiae, Ex officina Plantiniana,
\ Apud Viduam & Filios loannis Moreti.
: cIo. loc. XIV. Cum Priuilegijs Cœfareo &
\ duorum Regum & Principum Belgarum.
In-40, 4 ff. lim., 79 pp. chiffrées et i p. blanche.
I Notes marginales. Car. rom.
Réimpression des éditions d'Anvers, 1602 et 1605,
i in-40. Tirée à 950 exemplaires.
Bruxelles : bibl. roy.
Mons : bibl. comm.
Liège : bibl. univ.
Utrecht : bibl. univ.
La Haye : bibl. roy.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus. 1602.
Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm Cen-
tvria Miscellanea. (Variété de la marque repro-
duite à la fin, sous le
Antverpiae, Ex officina plantiniana, Apud
loannem Moretum. cIo. locii. Cum Priui-
legijs Csefareo & Regio.
In-40, 4 ff- lim., 109 pp. chiffrées, 6 pp. non cotées
et I p. blanche. Notes marginales. Car. rom.
Les ff. lim. contiennent le titre, blanc au vo, l'épître
dédicatoire : ... D. loanni Drenckwairto Eqviti,
Toparchce Dormaliœ, fupremo Belgicœ Thefaurario.,
datée de Louvain, le 5 des cal. de mars 1602, et
l'index alphabétique des personnes auxquelles les
lettres sont adressées. Le corps du livre est consacré
à la Centuria annoncée sur le titre. Les 6 pp. non
cotées contiennent l'approbation" non datée de Guill.
Fabricius, les privilèges généraux de l'Empereur et
du roi d'Espagne, la cession du privilège, la sous-
cription : Antverpiœ, Ex Officina Plantiniana, Apvd
loannem Moretvm, cIO. lo c 11. et la marque typogr.
reproduite à la fin, sous le no 2.
Première édition, tirée à 1500 exemplaires.
Les épîtres sont adressées aux personnages sui-
vants : Jean Moretus, imprimeur (2 lettres); Jacques
Louvain ; bibl. univ.
Namur : bibl. du musée archéoL
L 244.
i
Carondelet, chancelier et chanoine à Liège; Jacques
Campius, archidiacre et chanoine à Mayence; Pierre
Oranus ou D'heur, jurisc. (4); Nicol. Serarius,
jésuite; Daniel Susius; Liévin Torrentius, évêque
d'Anvers; Claude Froissard de Broissia; Math.
Wacher, chancelier de Silésie; Jean Drenckwairt
(12); Abrah. Ortelius; Othon Hartius, jurisc. (2);
Corn. Prunius ou Pruynen; Hubert Giffanius ou
van Giffen, jurisc; Ch. de l'Écluse, botaniste;
Guill. Beeckmann, jurisc; Franç. Modius; Léonard
Lessius ou Leys, jésuite; Jean Brant, greffier de
la ville d'Anvers (2); Jacq. Marchantius; Herman
Malleanus; Guill. Michiels, jurisc; Ch. Utenhove;
Jean Bernaerts, jurisc. (3); Math. Rader, jésuite;
Franç. Schottus; Évrard Pollio, jurisconsulte; Guill.
Barclay; Jacq. Pontanus ou Spanmuller, jésuite;
Étienne Turnèbe, frère d'Adrien; Hubert Audejan-
tius ou Oudejans (2); Adrien vander Burch, père (2);
Jean-Ch. yEnobarbus; Pierre Lafaillius ou délia
Faille; Jean Woverius, d'Anvers (4); Jean Oranus,
jésuite; Henri Uwens, jurisconsulte; Baudouin Junius
(3); Guill. Scarbergerus (2); François Oranus (2);
J.-Bapt. Perezius Baronius, jurisc. (4); Guill. Richar-
dot; Antoine Richardot (2); Corn. Anchemant (2);
Phil. Rubens; Gédéon T'Serhendrix (Hendricksz.,
ou Heyndricx), de Gand, amateur de plantes ; Nicol.
Oudaert; Franç. Billiodus; Adr. vander Burch, fils;
Wybrand Anskema; Nicol. de Hacqueville; Erycius
Puteanus (2); Pierre Pantin, doyen de Ste-Gudule,
à Bruxelles (2; à la 2^ épître est ajouté une pièce de
vers latins : /. LipsI Svper SS. Pafrvm Syntagmate
nouiter à Petro Pantino ... vulgato, & eruditè verfo,
Phaleuci.); Remacle Roberti; Isaac Casaubon; Jean
Bezancenot; Nicol. de Weerdt, jurisc, et parent
de Juste Lipse (2); Jean Seurius, secrétaire de
l'ambassadeur d'Espagne; Dirck Ganter; JeanLernu-
tius; Balth. de Robiano; Luc vanden Wyngaerden;
Denis de Villers; Gilles Schoondonck, jésuite;
Gérard Buytenweg ou Buytewech; Jean Hemelaers;
François de Montmorency; Balth. Moretus; Jacques
d'Enghien, seigneur de Kestergat; Jean Hollandius;
Jules Salinerius; Henri Schultetus, et Hugues de
Groot ou Grotius.
La lettre lxxxvii, à J. Woverius, contient une
autobiographie de Lipse, qui a servi de base à
l'ouvrage d'Aubert Mirasus : Vita Ivsti Lipsiî sapien-
tiae et litterarvm antistitis ...
Les épîtres xxxix (De distinctione et interpunctione ;
ad Auhertim Audejantmm epistola) et lxi [De ratione
legendi historiam, ad Nicolaum Hacquevillium epistola)
ont été réimprimées plus d'une fois dans d'autres
ouvrages. De cette dernière épître il existe en outre
jusqu'à trois éditions séparées.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus. 1602.
a) Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Centvria Prima Ad Belgas. {Variété de la
marque typogr. reproduite à la fin, sous le
n"" 4).
Antverpias, Ex officina plantiniana, Apud
loannem Moretum. cIo lo cii. Cum Priui-
legiis Caefareo & Regio.
In-40, 4 £f. lim., 102 pp. chiffrées et i f. blanc.
Notes marginales. Car. rom.
Les ff. lim. comprennent le titre, blanc au vo,
l'épître dédicatoire à Balth. de Zuniga, ambassa-
deur du roi d'Espagne, datée de Louvain, le 9 des
cal. de mars 1602, la préface, une pièce de vers
latins : In Novam Editionem Epistolarvm Ivsti LipsI
V, C, par Ant. Vacquerius, et l'index alphabétique
des personnes auxquelles les lettres sont adressées.
Les 102 pp. chiffrées sont occupées par la Centvria
Prima Ad Belgas»
b) Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Centvria Secvnda Ad Belgas. {Même marque
que sur le titre de la 1^^ partie),
Antverpiae, Ex officina plantiniana, Apud
Louvain : bibl. univ.
L 245.
1
loannem Moretum. cIo lo cii. Cum Priui-
legiis Csefareo & Regio.
In-40, 4 ff, lim. (titre, blanc au vo, épître dédica-
toire aux président et membres du Conseil privé,
datée de Louvain, le 7 des cal. de mars 1602, et
l'index alphabétique), 99 pp. chiffrées et i p. blanche.
Notes marg. Car. rom.
c) Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Centvria Tertia Ad Belgas. (Même marque
que sur le titre de la i^^ partie),
Antverpiae, Ex OfficinaPlantiniana, Apud
loannem Moretum. cIo. locii. Cum Priui-
legijs Caefareo & Regio.
In-40, 4 ff. lim. (titre, blanc au vo, épître dédica-
toire au magistrat d'Anvers, datée de Louvain, le
5 des cal. de mars 1602, et index alphabétique),
115 pp. chiffrées et i p. blanche. Les 115 pp. con-
tiennent, outre la Centvria Tertia Ad Belgas, l'appro-
bation des trois parties, datée du 17 déc. 1601, et
signée : Gulielmus Fabricius Nouiomagus . . .
Première édition des trois parties, tirée à 1500
exemplaires. Les épîtres dont elles sont composées,
sont adressées aux personnages suivants ; Guill.
Breugel, membre du Conseil de Brabant et parent de
Juste Lipse (2 lettres) ; Denis de Villers, chanoine
à Tournai (7); Jean Vivien (3) ; Jean Bernaerts,
jurisconsulte (12, dont la 5e et la 7e contiennent
une pièce de vers latins de Juste Lipse : In BoetI
Consolationem A lano Bernartio L C. Et cognato fuo
illujïratam & emendatam, et In Nuptias lani BernartI
I. c. Et Catharinœ Brevgeliœ Gratulatorium.); Gérard
Corselius, jurisc; Philippe de ou van Winghe;
Mart.-Ant. Delrîo, jésuite (8) ; Pierre Oranus, juris-
consulte (8); Philippe Maes, greffier des États de
Brabant (2) ; Pierre Pantin, doyen de Ste-Gudule à
Bruxelles (5); Othon Hartius, membre du Grand
Conseil de Malines (8); Jacq. Carondelet, chancelier
et chanoine à Liège (10); Marie de Gournay; Jean
Boisot (2); Jérôme de ou van Winghe, jurisc. et
chanoine à Tournai (3); François vander Burch,
doyen à Malines; Jérôme Berchemius ou van Ber-
chem, jurisc. et chanoine (2); Jean Sarrazin, arche-
vêque de Cambrai; Nicol. Oudaert, jurisc. et
chanoine (12); Gérard de Hornes, baron de Baus-
signies et seigneur d'Overyssche; Jean Lernutius
(3); Léonard Lessus ou Leys, jésuite; Henri Sedu-
lius, franciscain; Ch. Desiderius; Pierre Boschius,
jurisconsulte; Henri Stravius, jurisc. et chanoine
(2); Christ. d'Assonleville, membre du Conseil privé
(5); Nicol. Faber, maître d'école à Bruxelles (2);
Emmanuel Ximenes, portugais; Philippe Rubens
(6, dont la dernière contient deux pièces concernant
un des chiens de Juste Lipse, Saphir, mort récem-
ment, une épitaphe et quelques vers latins); Jean
Woverius, d'Anvers (7) ; Ascanio Colonna, cardinal ;
François Oranus, jurisconsulte (5); J.-Bapt. Pere-
zius Baronius (6); Guill. Richardot (9); Antoine
Richardot (12); Guill. Scarbergerus (3); Corn.
Anchemant, jurisc. (3); Baudouin Junius (2); Hu-
bert Audejantius ou Oudejans (3); Philippe Ayala,
ambassadeur (2); Ch. Malinœus ou van Maie, à
confiliis maritimis ; Jean Hemelaers (2); Jacq. Bon-
frasus ou Bonfrère, jésuite ; Jean Dullardus, cha-
noine et archidiacre à Liège ; César Baronius, car-
dinal; Nicol. de Weerdt, jurisc. et parent de Juste
Lipse (3); Octavius Frangipanus Myrtus, évêque
de Tricarico et nonce apostolique; Louis Septalius,
médecin (2); Claude Dausquius ou d'Ausque, jésuite
(à la fin de cette épître, une pièce de vers latins : In
D. Basilii Selevciensis Orationes verfas à Clavdio
Davsqvio Soc. lefu, L Lipsii Epigr animation.); Re-
macle Roberti (3); Ant. Beffa Negrini; M.-Aur. Val-
lensis, auditeur du nonce apostolique à Bruxelles;
Nicol. Brandt, conseiller à Bruxelles (à la fin quel-
ques vers latins : In Pinvm Arborent Ex opaco Et
obsito In Hortvm Svvm Translatant.)', Marc Velserus
ou Velser ; Gasp. Taius, Taye ou de Taey ; Cynth.
Aldobrandini, cardinal; Henri Vannetten, président
de la Cour des comptes de Brabant; J.-Bapt. Sacco;
Jos. Martius; François de Montmorency (2); Phi-
lippe de Croy, comte de Solre, gouverneur de Tour-
nai et du Tournaisis; Louis Tribaldos de Toledo;
Erycius Puteanus (2) ; Pierre Jardinus (Du Gardin?),
recteur de l'école d'Ath ; Marcello-Vestrio Barbiani,
secrétaire du pape Innocent IX ; Georges d'Autriche,
prévôt de l'église de St-Pierre à Louvain et chance-
lier de l'université; Nicol. Damant, chancelier de
Brabant; Richard, baron de Starrenberg (Starhem-
berg?); Fréd. Taubmann; Dominique Lampsonius;
Jean Richardot, membre du Conseil privé (12);
Guill. d'Assonleville, fils de Christophe; Jacq. Vari-
cius ou van Varick, jurisc; Ch. Billeus ou de
Billehé, conseiller de l'archevêque-électeur de Co-
logne (4); Henri van Cuyck, évêque de Ruremonde;
André Hoyus ou van Hoye; Pierre Coret, chanoine
à Tournai; Héribert Rosweyde, jésuite; Ant. de ou
van Winghe, prieur de l'abbaye de Liesses ou Lies-
sies; Jacq. Uwen; Wybrand Anskema; Ferdin. de
Salinas (2); Nicol. Micault; Jean Oranus, jésuite;
Claude Cabeitius, jurisc; Ant. Besancenot; Luc
vanden Wyngaerden (à la fin quelques vers latins ;
In Avgerl Gisleni Bvsbeqvl Tristem Mortem, Et
Sitvm.)\ Maximilien Tsestich, chanoine; Ch. Broo-
man; Barth. Pétri ou Peeters, d'Op-Linter, théolo-
gien; Henri d'Oultreman, membre du magistrat de
Valenciennes; Pierre Carlerius (Carlier?), jésuite;
J.-Clém. Xandrinus, jurisc. et chanoine; Pierre
Scriverius; Lambert vander Burch, doyen à Utrecht;
Jean Dousa, fils (cette épître contient une pièce de
vers latins : In Très Poetas A lano Dovsa Filio Illv-
stratos Ivstvs Lipsivs Icrxs^taÇs.); Alvarus Nonius ou
Nonnius, médecin à Anvers; Liévin Torrentius,
évêque d'Anvers (2); Franç. van Aerssen (2); Franç.
Sweertius (3); Jean Brant, greffier de la ville d'An-
vers (3); Jean Bochius ou Boghe, secrétaire de la
ville d'Anvers; Jean Livineius ou Lievens, chanoine
à Anvers; Abrah. Ortelius (3); Henri Uwen, jurisc.
(6); Guill. Cripius Secundus; Jérôme Rovelaskus;
Gér. Sandelin (2, dont la ire contient, à la fin, une
pièce de vers latins de Lipse : Ad Gerardvm Sandeli-
nvmlc^^ Titvlo Et Honore Donatvm.); Balth. Moretus
(4); Balth. de Robiano, membre du magistrat d'An-
vers (3); Corn. Kiliaen (à la fin, quelques vers latins :
In Cornelii Kiliani ... Etymologicon,); Henri van
Halmale ; François Hovius (2); André Schott,
jésuite (6); Jérôme de Francia, prévôt à Aire; Ch.
de L'Écluse, botaniste; Godefr. Vereycke, médecin
à Anvers; Henri Schotti, jurisc. et syndic de la
ville d'Anvers; Jean Moretus, imprimeur (2); Gilles
Schoondonck, jésuite (3); Aubert Mirseus ou Le
Mire {2, dont la 2^ contient, à la fin, quelques vers
latins : In Avberti Mirœi R. V. ElogiaBelgica Scazoni.
LipsI); Jean Chokier; Nicolas Rockox, échevin à
Anvers (2); François Buisseret, évêque de Namur;
François Villerius, franciscain (2); Arnold Corde-
sius; Ch. Hovius (2); Hugues de Groot ou Grotius;
Gérard Buytewech, jurisc. ; Jacques Colius Orte-
lianus, ou Jacq. Cools, neveu d'Abr. Ortelius;
Engleb. Maes, membre du Grand Conseil de Mali-
nes; Otho Vasnius ou Octave van Veen; Ch. délia
Faille, jurisc; Michel vander Haghen; Ignace Basse-
liers, jésuite; Ch. Scribani, jésuite; Ant. Vacque-
rius, et Baudouin Bucquius, chanoine.
L'épître xxvii de la première centurie (De notis,
à nctariis veterum, ad Leonardum Lessium epistola)
et l'épître xlviii de la deuxième centurie (De reci-
tatione in conventu publico & privato, ad Othonem
Hartium epistola) ont encore été réimprimées dans
d'autres ouvrages que ceux de Juste Lipse; de la
première des deux il existe même une édition
séparée. Voir à ce sujet notre liste des œuvres de
l'auteur, au mot Epistolœ,
Dans la lettre xliv de la troisième partie,
adressée à Henri Schotti, Juste Lipse s'attache à
prouver que la thèse du fameux Becanus, qui fait
de la langue néerlandaise la langue primitive de
l'humanité, n'est pas soutenable. Pour défendre son
opinion, Becanus s'était basé surtout sur des res-
semblances toutes fortuites entre les noms d'Adam,
d'Eve, etc. et certains mots néerlandais. Lipse
prétend que ces ressemblances n'existaient pas
autrefois, et il le prouve en montrant les transfor-
mations subies par notre langue pendant le cours des
six derniers siècles. Dans son épître, il donne une
assez longue liste de mots néerlandais de l'époque
de Charles le Chauve. Ces mots sont extraits d'un
ancien psautier manuscrit qu'il avait vu chez Arnold
van Wachtendonck, à Liège, et qui contenait, avec
le texte latin, une traduction thioise interlinéaire.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus. 1605.
a) Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Centvria Prima Ad Belgas. {Variété de la
marque reproduite à la fin, sous le n° 4).
Antverpiae, Ex officina plantiniana,
Apud loannem Moretum. cIo. loc. v. Cum
Priuilegiis Caefareo & Regio.
In-40, 4 ff, lim., 102 pp. chiffrées et i f. blanc.
Notes marginales. Car. rom.
b) Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Centvria Secvnda Ad Belgas. (Même mar^
que que sur le titre de la première partie).
Antverpiae, Ex officina plantiniana,
Apud loannem Moretum. cIo. loc. v. Cum
Priuilegiis Caefareo & Regio.
In-40, 4 ff. lim., 99 pp. chiffrées et i p. blanche.
Notes marginales.
c) Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Centvria Tertia Ad Belgas. (Même marque
que sur le titre de la première partie),
Antverpiae, Ex Officina Plantiniana,
Louvain : bibl. univ.
Mons : bibl. comm.
Leiden : bibl. univ.
Anvers : bibl. plant.
Gand : bibl. univ.
Apud loannem Moretum. M. DC. V. Cum
Priuilegiis Caefareo & Regio.
In-4°, 4 ff . lim., ii8 pp. chiffrées et i f. blanc.
Notes marginales.
Seconde édition des trois parties. Dans la ire
centurie, la lettre qui était auparavant LVie, est
devenue Liie; dans la 3e centurie, la lettre lxiii,
à J.-Bapt. Perezius Baronius, plus les 4 vers latins
de la p. 61 et les 2 lignes qui précédent, sont nou-
veaux, tandis que l'ancienne lettre xciii, à Scribani,
est supprimée. Les autres épîtres n'ont subi de
déplacement que pour autant que les modifications
ci-dessus le rendaient nécessaire. Les pièces acces-
soires, liminaires et autres, répondent à celles de
la ire édition; elles se suivent dans le même ordre
et occupent la même place.
La lettre lxiii à J.-B. Perezius Baronius est
extraite de : Ivsti Lipsii epistolarvm selectarvm cen-
tvria miscellanea, Anvers, 1602, in-40, pp. 105-107,
où elle figure pour la première fois.
Édition tirée à 1550 exemplaires.
LIPSE (Juste).
Anvers, et fils de Jean Moretus. 1614.
a) Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Centvria Prima Ad Belgas.
Mons : bibl. comm. La Haye ; bibl. roy.
Bruxelles : bibl. roy. Utrecht ; bibl. univ.
L 247.
Antverpiae, Ex officina Plantiniana,
Apud Viduam & Filios loannis Moreti.
cIo. loc. XIV. Cum Priuilegijs Caefareo &
duorum Regum & Principum Belgarum.
In-40, 4 ff. lim., 102 pp. chiffrées et i f. blanc.
Notes marginales. Car. rom.
b) Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Centvria Secvnda Ad BtlgSiS,{Même marque
que sur le titre de la première partie).
Antverpiae, Ex officina Plantiniana,
Apud Viduam & Filios loannis Moreti.
cIo. loc. XIV. Cum Priuilegijs...
In-40, 4 ff. lim., 99 pp. chiffrées et i p. blanche.
Notes marginales.
c) Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Centvria Tertia Ad Belgas. (Même marque
que sur le titre de la première partie),
Antverpiae, Ex officina Plantiniana,
Apud Viduam & Filios loannis Moreti.
cIo. loc. XIV. Cum Priuilegijs...
In-40, 4 ff. lim., 118 pp. chiffrées et i f. blanc.
Notes marginales.
Troisième édition des trois parties, conforme de
tout point à la seconde. Elle a été tirée à 950 exem-
plaires.
LIPSE (Juste).
Cracovie, Lazarus. 1602.
Ivsti Lipsii viri do(?tfsimi (sic), Ad An-
dream SchonevM, in Academia Cracouienfi
Theologum, Epiftola erudita. (Fleuron),
Cracoviae, In Officina Lazari. Anno
Domini, M. DC. II. (Petit fleuron).
In-4°, 3 ff. non chiffrés et i f. blanc. Car. ital. et
car. rom.
Au vo du titre, une petite préface : Typographus
Studiojœ luuentuti S, Le deuxième f. est occupé par
la lettre de Juste Lipse, datée de Louvain, le len-
demain des ides de mars 1602. Le troisième f.
porte une pièce de vers latins : Elogium de lujîo
Lipfio, Ex Fido Comité Andreœ Schonei Ad Illujtrem
Comitem loannem Tenczinium in Belgiiim proficijcen-
tem.
L'éloge est un extrait du poème : Fidus Cornes
que Schonaeus composa à l'occasion du voyage du
comte de Tenczin dans les Pays-Bas, et dont celui-
ci présenta un exemplaire à Juste Lipse à Louvain.
La pièce dont il est précédé est la lettre de remer-
ciement que Lipse envoya en réponse à l'auteur.
Cette lettre a été réimprimée dans les différentes
éditions de la série : hùsti Lipsii epistolarum selecta-
Cracovie ; bibl. univ.
L 248.
mm centuria prima (secvnda, iertia, qvarta et qvinta)
miscellanea, partie IV, épître vu.
André Schonaeus, docteur en droit et en théologie,
professeur de théologie et vice-chancelier de l'uni-
versité de Cracovie, fonda dans cette ville, à ses
frais, une chaire de langue grecque.
L 248.
LIPSE (Juste).
Cracovie, André Petricovius. 1602.
Ivsti LipsI Viri Doctissimi Epiftolse
duae. Ad Illvstrem Dominvm D. loannem
Comitem in Tenczin. & Ad Andream
Schoneum, Theologise & I. V. Doftorem.
Adiunc^tus eft his Fidvs Cornes, eiufdem
Andreae Schonei aucStior.
Cracovise, In Officina Andreae Petricouij.
Anno Domini 1602.
In-40, sans chiffres, sign. A2-B4[B6], 10 ff.,
dont le dernier est blanc au v».
Les ff. [A] et A2 comprennent le titre, les armoi-
ries de Jean, comte de Tenczin, une pièce de vers
latins concernant ces armoiries, par André Scho-
naeus, et une épître dédicatoire adressée par Chris-
tophe Falenkus, docteur en droit, au même
Schonaeus, et datée : Ex Morauiciis Kalendis lunij.
1602. Les lettres annoncées au titre, l'une et l'autre
datée de Louvain, le lendemain des ides de mars
1602, occupent les ff. ro-^4 ro. Le reste du
livre est occupé par le poème latin : Fidiis Cornes
Andrecd Schonei, in Academia Cracouienfi Theologiœ
Prof efforts. Ad Illujîrem & magnanimum luuenem ac
Dominum D, loannem Comitem in Tenczin, in Bel-
gium primùm, deinde in Ungariam proficifcentem.
Cracovie : bibl. univ.
Di'esde ; bibl. roy.
L'opuscule décrit est une nouvelle édition de :
Ivsti Lipsii ... ad Andream Schonevm, in academia
cracouienfi theologum, epijlola emdita, Cracovie, 1602,
in-40. Le poème Fidvs Cornes dont on n'avait donné
auparavant qu'un extrait, s'y trouve en entier. Les
quatre premières pièces mentionnées dans la des-
cription, après le titre, sont nouvelles. Dans la
quatrième, Lipse informe le comte de Tenczin qu'il
vient d'envoyer une lettre de remerciement à l'au-
teur du Fidvs Cornes,
LIPSE (Juste)
Paris, Roi. Thierry. 1602.
Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Qvinqve Centvriae. Quarum prima ad
Germanos & Gallos, fecunda, tertia &
quarta ad Belgas, & quinta Mifcellanea.
(Fleuron).
Parisiis, Apud Rolinum Thierry Typo-
graphum, via lacobaea, fub infigne Cochle-
aris, cId. Io. ch.
In-80, 383 ff. chiffrés et i f. blanc. Notes margin.
Car. rom.
Les 5 premiers ff. comprennent le titre général,
bl. au vo, et les lim. de la ire partie, savoir : l'épître
dédicatoire : Ill'^o j)^ Octavio Frangipane Myrto
Episcopo Tricaricensi, Nvncio Apostolico cum potejlate
Legati Lateralis., datée de Louvain, le 3 des ides
de février 1602, la préface et l'index alphabétique
des personnes auxquelles sont adressées les lettres.
Le corps du vol. contient : 10 (ff. 6-61, avec
titre de départ), ... Epistolarvm^ Centvria Singvlaris
Ad Germanos Et Gallos., finissant par l'approbation
non datée de Guill. Fabricius. Cette partie, avec
ses pièces accessoires, est la réimpression de l'édi-
tion séparée d'Anvers, 1602; 2° (ff. [62]-! 39, avec
titre spécial), ... Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Namur : bibl. du sémin.
Centvria Prima Ad Belgas. (Fleuron du titre princi-
pal). Parisiis, Apud Rolinum Thierry ... cIo. lo.
cil.; 30 (fF. [i4o]-2i4, avec titre spécial) ... Epistola-
rvm Seledarvm Centvria Secvnda Ad Belgas. (Fleuron
du titre principal). P^^rmw, Apud Rolinum Thierry ...
ciD. ID, C77.;4o (ff. [2i5]-30oro, avec titre spécial),
... Epistolarvm Seledarvm Centvria Tertia Ad Belgas,
(Fleuron des titres antérieurs). Parisiis, ... Thierry
... cIo, ID. cil. Les nos 2, 3 et 4, y compris leurs
lim. et autres pièces accessoires, sont la réimpres-
sion de la série qui parut pour la première fois,
avec les mêmes titres, à Anvers, en 1602, in-40;
50 (ff. [3oi]-383)> ••• Epistolarvm Seledarvm Centvria
Miscellanea. (Fleuron des titres antérieurs). Pari-
siis, ... Thierry ... cIo. lo. ciL, suivie de l'appro-
bation sans date de Fabricius. La première édition
de cette partie parut, séparément et sous le même
titre, à Anvers, en 1602, in-40.
Le vol. décrit est cité parfois sous le titre abrégé
de : Epistolœ seledœ, ce qui doit le faire confondre
avec plusieurs autres recueils de lettres du même
auteur. Le baron de Reiffenberg [De Jiisti Lipsii
vita et scriptis commentarius, p. 177) cite une édition
ô!Epistolœ seledœ de Paris, 1601, in- 12°, que nous
ne sommes pas parvenus à trouver. Ce livre, s'il
existe, doit être une édition des /// Centvriœ, et
non des Qvinqve centvriœ.
LIPSE (Juste).
Avignon. 1603.
Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm Cen-
tvriae VIII. E quibus très pridem ad Belgas,
Germanos, Gallos, Italos, Hifpanos. Quarta,
fmgularis ad Germanos & Gallos. Quinta,
Mifcellanea. Très pofteriores ad Belgas.
Eiufdem Lipfij Epiflolica Inftitutio. Ac-
ceffit in gratiam ftudiofae iuuentutis, Rerum
aliquot infignium, & elegantiflimarum Simi-
litudinum, quas in nonnullis Epiflolis expli-
cantur, index locupletiffimus. {Fleuron).
Avenione, Anno MDCIII.
In-80, 6 ff. lim., 446 pp. chiffrées et i f. blanc,
puis 534 pp. chiffrées, 13 pp. non cotées et 3 pp.
blanches. Notes margin. Car. rom. La pagination
est très incorrecte.
Les ff. lim. comprennent le titre général, blanc
au vo, et les pièces lim. de la première partie,
savoir : la dédicace au magistrat de la ville d'Utrecht,
la préface : Lectovem Mevm Salvere Ivbeo., et l'index
alphab. des noms. La partie chiffrée du vol. con-
tient : 10 (pp. 1-132 des 446 pp.), ... Epistolarvm
Centvria I, Cette partie est une nouvelle édition de :
... Epistolarvm selectarvm centuria prima, Leiden,
Gand : bibl. univ.
L 251.
1
1586, in-8o; 2o(pp. [i33]-[236] des 446 pp.),... Epî-
stolarvm Centvria Secvnda. Les pp, 135-141 sont con-
sacrées à répître dédicatoire au baron Thomas
Burg, à la préface : Ad Lectorem., et à l'index
alphab. La p. [236] porte un texte de L. Apulée.
La première édition du no 2 a paru comme seconde
partie de : ... Epistolarvm centvriae dvœ,.., Leiden,
1590, in-40. Les nos I et 2, ensemble, sont une nou-
velle édition des mêmes Epistolarvm centvriœ dvœ,
Leiden, 1590; 3° (pp. [237]-349 des 446 pp.), ...
Epistolarvm Selectarvm Centvria Singvlaris Ad Italos
& Hifpanos, quîve in iis locis., avec les lim. ordinaires.
Les nos 1-3 sont la réimpression de ; ... Epistolarvm
selectarvm III. centvriœ Anvers, 1601, in-40;
4° (PP- [35i]-446 des 446 pp.), ... Epistolarvm Sele-
ctarvm Centvria Singvlaris Ad Germanos & Gallos.,
commençant parles lim. ordinaires. Réimpression de
l'édition d'Anvers, 1602; 50 (pp. [i]-i29 des 534 pp.),
...Epistolarvm Selectarvm Centvria Miscellanea., avec
les lim. ordinaires comme dans toutes les parties
qui suivent. La première édition de cette partie
parut, séparément et sous le même titre, à Anvers,
en 1602, in-40; 60 (pp. [i3i]-252 des 534 pp.),
... Epistolarvm Selectarvm Centvria I. Ad Belgas,;
70 (pp. [253]-37i des 534 pp.), ... Epistolarvm Sele-
ctarvm Centvria II. Ad Belgas. ; 80 (pp. [373] -508 des
534 PP-)> ••• Epistolarvm Selectarvm Centvria III.
Ad Belgas. Les nos 6, 7 et 8 sont la réimpression
de la série qui parut pour la première fois, avec les
mêmes titres, à Anvers, en 1602, in-40; 90 (pp. [509]-
L 251.
534)> ^^5^^* LipsI Epistolica Institvtio, Excepta è
diélantis eius ore, Anno oo./o. Lxxxvii. menje lunio,
Adiunâum ejl Demetrij Phalerei eiujdem argumenti
Jcriptum. Edition conforme aux éditions séparées.
Les 13 pp. non cotées, à la fin, sont consacrées à
deux indices alphabétiques généraux.
Ce recueil est parfois relié en deux volumes. Il
contient de plus que les Epistolarvm selectarvm
qvinqve centvriœ Paris, 1602, les nos i, 2, 3 et 9.
LIPSE (Juste).
ViRY EN Charolais (?), Guill. Gribaldus.
1604.
Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Centvriae VIII. E quibus très pridem ad
Belgas, Germanos, Gallos, Italos, Hifpa-
nos. Quarta, fingularis ad Germanos &
Gallos. Quinta, Mifcellanea. Très pofte-
riores ad Belgas. Eiufdem Lipfij Epiftolica
Inftitutio. Acceffit in gratiam ftudiofse
iuuentutis, Rerum aliquot infignium, &
elegantiffimarurri Similitudinum ... Index
locupletiffimus. (Fleuron),
Viriaci, Apud Guilielmum Gribaldum.
Anno MDCIIII.
In-80, 6 £f. lim., 446 pp. chiffrées et i f. blanc,
puis 534 pp. chiffrées, 13 pp. non cotées et 3 pp.
blanches. Notes marginales. Car. rom.
C'est l'édition d'Avignon, 1603, avec un titre
rajeuni et modifié. L'ouvrage est parfois relié en
deux volumes.
La Haye : bibl. roy.
LIPSE (Juste).
Genève, Jean de Tournes. 1639-
Ivsti Lipsii Epistolarvm Selectarvm
Centvriae VIII. E quibus très pridem ad
Belgas, Germanos, Gallos, Italos, Hifpa-
nos. Quarta, fmgularis ad Germanos &
Gallos. Quinta, Mifcellanea. Très pofte-
riores ad Belgas. Eivsdem Lipsii Episto-
lica Institvtio. Acceffit, Rerum aliquot
infignium, & elegantiffimarum Similitudi-
num, quae in Epiftolis explicantur, Index
locupletiffimus. {Marque typogr. de Jean II
de Tournes, ressemblant à celle reproduite par
Silvestre, au n^ 188 de son ouvrage),
Genevse. Sumptibus loannis De Tovrnes
Reip. & Academiae Typographi. M. DC.
XXXIX.
In-80, 6 ff, lim., 1019 pp. chiffrées, 16 pp. non
cotées et i p. blanche. Notes margin. Car. rom.
Les ff. lim. comprennent le titre général, bl. au
vo, et les pièces lim. de la première partie, savoir :
la dédicace, la préface et l'index alphab. des noms.
Le corps du volume contient : i» (pp. 1-137), ...
Epistolarvm Centvria I. ; 2° (pp. 138-243), ...Episto-
Namur : bibl. du musée archéol.
L 253.
larvm Centvria Secvnda.; 30 (pp. 243-360), ...
Epistolarvm Selectarvm Centvria Singvlaris Ad Italos
& Hifpanos 40 (pp. 361-461), ... Centvria Singv-
laris Ad Germanos & Gallos.; 50 (pp. 461-598), ...
Epistolarvm Selectarvm Miscellanea. ; 60 (pp. [599]-
728), ... Epistolarvm Selectarvm Centvria I, Ad Bel-
gas.; 70 (pp. 729-854), ... Centvria IL ad Belgas.;
80 (pp. 855-998), ... Centvria IIL ad Belgas,; 90
(pp. [999]-ioi9), ... Episiolica Institvtio, Excepta è
diâantis eius are, Anno 00. lo. Lxxxvil.menfe lunio.
Les 16 dernières pp. non cotées sont consacrées
aux deux indices alphabétiques généraux.
Nouvelle édition. On y a supprimé, à la suite de
VEpistolica Institvtio, la pièce accessoire : Demetrij
Phalerei eiujdem argumenti fcriptum.
LIPSE (Juste).
(Genève), Jacq. Crespin. 1639.
Ivsti Lipsii Epistolarvm Selectarvm Cen-
tvrise VIII . E quibus très pridem ad Belgas,
Germanos, Gallos ... Eivsdem Lipsii Epi-
stolica Institvtio. Acceffit, Rerum aliquot
infignium, & elegantiffimarum Similitudi-
num, quae in Epiftolis explicantur, Index
locupletiffimus. {Marque typogr, de Jean de
Tournes) .
Sumptibus lacobi Crispini. M. DC.
XXXIX.
In-80, 6 ff. lim., 1019 pp. chiffrées, 16 pp. non
cotées et i p. blanche.
C'est l'édition de Genève, Jean de Tournes, 1639,
avec une autre adresse sur le titre.
L 254.
Karlsruhe : bibl. gr. duc.
Munich : bibl. roy.
Copenhague : bibl. roy.
Wolfenbiittel : bibl. duc.
Rostock : bibl. univ,
Hambourg ; bibl. ville.
LIPSE (Juste).
(Genève), Pierre Chouet. 1639.
Ivsti Lipsii Epistolarvm Selectarvm
Centvrise VIII. E quibus très pridem ad
Belgas, Germanos, Gallos ... Eivsdem
Lipsii Epistolica Jnstitvtio. Acceffit, Rerum
aliquot infignium, & elegantiffimarum Simi-
litudinum ... Index locupletiffimus. {Marque
typogr, de Jean II de Tournes).
Sumptibus Pétri Chovet. M. DC. XXXIX.
In-80, 6 ff. lim., 1019 pp. chiffrées, 16 pp. non
cotées et i p. blanche.
C'est l'édition de Genève, Jean de Tournes, 1639,
avec une autre adresse sur le titre.
Gand : bibl. univ.
LIPSE (Juste).
Munich, et hér. de J.-Herm. von Gelder.
— J.-Luc Straub, impr. 1694.
Justi Lipsij Epistolarvm Selectarvm Cen-
turiae VIII. Unacum (sic) Institvtione Epi-
stolica. Opvs Diu defideratum, nunc in
gratiam omnium hujus ftyli amantium
denuô recufum. Pars I. In qua continentur
Centurise très ad Belgas & una Mifcellanea.
Cum Gratia & Privilegio Sac. Casfareae
Majeftatis, & Sereniffimi Elec^toris Ba-
varise.
Monachii, Sumptibus, Joannis Hermanni
à Gelder Viduas, & Haeredum. Typis Joannis
Lucse Straubii, 1694.
In-80, z parties.
Première partie. 12 ff. lim., 569 pp. chiffrées
et 3 pp. non cotées. Les ff. lim. comprennent le titre
reproduit, en rouge et en noir et blanc au vo, et
l'index alphabétique des matières. Les 569 pp. con-
tiennent : io(pp. 1-153), ... Epistolarum Selectarum
Centvria I. Ad Belgas. ; 2° (pp. 154-300), ... Centvria
IL Ad Belgas. ; 30 (pp. 301-431), ... Centvria III.
Ad Belgas.; 4° (pp. 432-569), ... Epistolarum Selecia-
Munich : bibl. roy.
Stuttgart : bibl. roy.
Frib. en Brisgau : bibl. univ.
rvm Centuria Miscellanea. Les 3 pp. finales non
cotées sont consacrées à l'index alphabétique des
noms des personnes auxquelles les lettres de la
dernière centurie sont adressées. Un index pareil se
trouve à la fin de chacune des trois centuries pré-
cédentes.
Seconde partie. Titre : Justi Lipsij Epistolarvm
Selectarvm Pars II. In qm continentur Centuriœ très
Mifcellmeœ, & itna ad Germanos Gallôjve, una cum
injlitutione Epijlolica. Cum Gratia & Privilégia ...
Sumptibus, Joannis Hermanni à Gelder Viduœ, k
Hceredum. Typis Joannis Lucœ Strauhii, 1694. ^5 ff-
lim. et 564 pp. chiffrées. Les ff. lim. renferment le
titre et l'index alphabétique des matières. Le corps
du volume contient : 10 (pp. i-[i8o]), ... Epistolarum
Centvria /., suivie de l'index alphabétique des noms;
20 (pp. i8i-[303]), ... Epistolarum Centvria IL,
avec index alphabétique. Ces deux centuries sont
une nouvelle édition des ... Epistolarum centvriœ dvœ
Leiden, 1590, in-40; 30 (pp. 304>[43o]), ...
Epistolarvm Centvria III. [ad Italos et Hispanos ...],
avec index alphabétique; 40 (pp. 43i-[54i]), ...
Epistolarum Centvria Singularis Ad Germanos &
Gallos., avec index alphabétique; 50 (pp. 542-564), ...
Epistolica Institution Le contenu de la seconde partie,
comme on voit, n'est pas conforme au titre.
Nouvelle édition, ressemblant le plus à celle de
Genève, Jean de Tournes, 1639, in-S». La pièce
accessoire de Démétrie de Phalère y fait également
défaut. Elle diffère de l'édition de Genève par les
deux particularités suivantes : les centuries dont elle
est composée se suivent dans un autre ordre; toutes
les pièces lim. ont été supprimées, sauf les indices
alphabétiques des destinataires des lettres, lesquels
ont été rejetés à la fin des différentes centuries.
L 256.
LIPSE (Juste).
Anvers, Jean Moretus. 1605-1607.
a) Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Centvria Prima Miscellanea. (Variété de la
marque reproduite à la fin, sous le n° 4).
Antverpias, Ex officina plantiniana, Apud
loannem Moretum. cIo. loc. v. Cum Priui-
legiis Csefareo & Regio.
In-40, 4 ff. lim. (titre, blanc au v^, épître dédica-
toire au magistrat d'Utrecht, préface : Lecîorem
Mevm Salvere Ivbeo. et index), pp. chiffrées i-iig et
I p. blanche. Notes marginales. Car. rom.
b) Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Centvria Secvnda Miscellanea. (Parfois la
marque reproduite à la fin, sous le n^ par-
fois celle reproduite sous le n^ 5).
Antverpise, Ex officina plantiniana, Apud
loannem Moretum. cIo. loc. v. Cum Pri-
uilegiis Csefareo & Regio.
In-40, pp. chiffrées [i2i]-2i3, 2 pp. non cotées et
I p. blanche. Notes marginales.
Les pp. [i2i]-i28 contiennent le titre, blanc au
vo, l'épître dédicatoire au baron Thomas Burg, la
préface au lecteur et l'index; les 2 pp. non cotées,
Louvain : bibl. univ.
Leiden : bibl. univ.
Mons : bibl. comm.
Anvers : bibl, plantin.
un extrait d'Apulée, l'approbation datée de Bruxel-
les, le 4 août 1592, et la marque qui suit :
c) Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Centvria Tertia Miscellanea. {Marque repro-
duite à la fin, sous le 5).
Antverpias, Ex officina plantiniana, Apud
loannem Moretum. cIo. loc. v. Cum Pri-
uilegiis Caefareo & duorum Regum.
In-40, 4 ff. lim. (titre, bl. au vo, épître dédicatoire
à Jean Drenckwairt, et index), 108 pp. chiffrées, 3
pp. non cotées et i p. blanche. Notes marginales.
Les pp. chiffrées contiennent, outre la Centvria
Tertia, l'approbation non datée de Guill. Fabricius.
Les 3 pp. non cotées comprennent les privilèges
généraux de l'Empereur, du roi d'Espagne et du roi
de France, et la cession du privilège.
d) Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Centvria Qvarta Miscellanea Postvma. (Une
des deux marques qui figurent tour à tour sur
le titre de la partie b).
Antverpiae, Ex Officina Plantiniana, Apud
loannem Moretum. cIo. loc. vn. Cum
Priuilegiis Csefareo & duorum Regum.
In-40, 6 fF. lim. (titre, blanc au v^, épître dédica-
toire par Jean Woverius, d'Anvers, à Jean- André
Prochnizki, évêque de Kaminiec, et index), 83 pp.
chiffrées, 3 pp. non cotées et i f. blanc. Notes
marginales.
Les pp. chiffrées sont occupées par la Centvria
Qvarta et par l'approbation, datée du 20 décembre
1606, et signée : Egbertus Spitholdius S. T. L.Cano-
nicus & PlebanuS' Antuerpienjis. Les 3 pp. non cotées
sont réservées aux trois privilèges généraux et à la
cession du privilège.
e) Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Centvria Qvinta Miscellanea Postvma. (Une
des deux marques qui alternent sur le titre des
parties h et à).
L 257.
Antverpise, Ex Officina Plantiniana,
Apud loannem Moretum. cIo loc. vu. Cum
Priuilegiis Caefareo & duorum Regum.
In-40, 6 ff. lim. (titre, bl. au vo, épître dédicatoire :
... Thomce Samoscîo Magni loh. F. Veteris Ac Novi
Samoscl Domino non datée et signée : Lipsiani
Testamenti Curatores; Nicolavs Ovdartvs, Canonicus
& Officialis Mechl. Gvilielmvs Wargnirivs, Canonicus
D. Pétri Louait, loannes Woverivs Antuerpienfis., et
index), 112 pp. chiffrées, 3 ff. non cotés et i f.
blanc. Quelques notes marginales.
Les pp. chiffrées contiennent : 10 (pp. i-ioo), les
xcix premières lettres de la Centvria Qvinta; 2° (pp.
101-112), Ivsti LipsI De Calvmnia Oratio^ précédée
d'une préface de Jean Woverius. Cette Oratio est
donnée en lieu et place de la dernière lettre de la
centurie. Les 3 ff. non cotés comprennent l'appro-
bation, datée d'Anvers, le 12 des cal. de juillet
1607, et signée : Laurentius Beyerlinck les trois
privilèges, la souscription : Antverpiœ, Ex Officina
Plantiniana, Apud loannem Moretum. do. loc. vu.,
et la répétition de la marque reproduite ci-haut.
Les parties a et b sont la réimpression de : Ivsti
Lipsii epistolarvm centvriae dvœ Leiden, 1590,
in-40, et 1591, in-80, ou mieux des deux premières
centuries de : Ivsti Lipsii epistolarvm selectarvm IIL
centvriœ Anvers, 1601, in-40 et in-80. La partie
c est une nouvelle édition de : Ivsti Lipsii epistola-
rvm selectarvm centvria miscellanea, Anvers, 1602,
in-40, nouvelle édition où l'on trouve, à la p. 105,
à la place de l'ancienne lettre à J.-Bapt. Perezius
Baronius, une épître à Jean Gruterus. Les parties
<^ et ^ sont des œuvres posthumes de Lipse publiées
ici pour la première fois par ses exécuteurs testa-
mentaires. Les 200 lettres dont elles se composent,
sont adressées aux personnes suivantes : Maximi-
lien de Vriendt (3 lettres); Jean Bernaerts; Balth.
de Zuniga, ambassadeur du roi d'Espagne; André
Schott, jésuite (2); Guill. Richardot (4); Phil.
Rubens (5); André Schonseus, docteur en droit et
en théologie; Pierre Pantin, doyen à Bruxelles (5);
Jacques Resta, à Milan; Denis de Villers (4); Gé-
rard Buytewech (3); Franç. Sweertius (2); Jean
Buchasrius ou Boucher, docteur en théologie; Henri
d'Oultreman, membre du magistrat de Valenciennes
(4);Barth. Peeters d'Op-Linter, docteur en théologie
(3); Nicol. de Montmorency, seigneur de Vendegies;
Henri Laurensz. Spiegel, à Amsterdam; Philippe
Boskhier ou Bosquier, franciscain; Mart.-Ant. Del-
rio, jésuite; Pierre Latorrius (de La Torre?) Quin-
tanadvenas, à Bruxelles ; Henri Uwens, jurisc. (4);
Jacq.-Aug. de Thou; Lupercio-Léonardo d'Argen-
sola, à Madrid (2); Nunnez Mendoza, chambellan
de l'archiduc Albert; Pierre Peck, fils, membre du
Grand Conseil de Malines (2); Jean Moretus; Balth.
Moretus (4); Philippe d'Arenberg, baron de Zeven-
berg; Maximilien de Vignacourt; Adrien de Saisse-
val, français; Ch. Clusius ou de L'Écluse, botaniste;
J.-Bapt. Baronius ou Perezius Baronius, à Anvers
et à Rome (6, dont la dernière contient une pièce
L 257.
de vers latins : Ad Gvilielmvm Richafdotvin, lo.
Baptistam Baronivm, Philippvm Rvbenivm, olim &
nunc Svos, fed iam RomcB fijlenies, Phaleuci.); Fran-
çois van Raphelengen, père ; Guill. Grevius, fils de
la sœur de Juste Lipse; Marquard Freher, jurisc;
Héribert Rosweyde, jésuite; Ant. Richardot, à
Bruges; Nicol. Oudaert, chanoine à Malines (4);
Jean Woverius, d'Anvers (7); Rémacle Roberti, à
Bruxelles (2); Marc- Ant. Ferez, à Anvers; Jean
Buisson , conseiller et syndic des États du Hainaut
(2); Henri van Etten, président de la Cour des
comptes de Brabant; Marc Velser ou Velserus, à
Augsbourg (7, dont la 5e contient quelques vers
latins : Ad ... Marcvm Velservm ILvimm Augujïœ
Vindeliciœ.); Godefroid Hertel, à Cologne; Erycius
Puteanus, à Milan (4); Georges Uwens, à Anvers;
Louis Septalius, à Milan; Corn, van Dale, à Leiden;
Charles, duc de Croy et d'Arschot (3, dont la seconde
contient quelques vers latins : In Hevriam III^^
Principis Pmtorium Carmen.); Jean Seurius ou de
Seur, greffier de la Chambre des comptes à Lille (3);
Jacq. Carondelet, prévôt à Liège; Jean Vergerius
Auranus, à Louvàin (3, dont la dernière est en partie
en vers latins); Gomez de Amescua, jurisc. à Paler-
me; Barth.-Leonardo d'Argensola, à Madrid; André
Chiocco, médecin à Vérone (4); Dominique Baudius,
à Leiden; Jérémie Pierssenasus , jurisc. à Ypres;
Ch. Billeus ou de Billehé, conseiller intime de l'évê-
que de Liège; Ferdinand de Salinas, conseiller de
l'archiduc Albert; François Tregianus, anglais de
passage à Bruxelles; Jean Hemelaers, à Rome;
M.-Ant. Bonciarius, à Pérouse (4); Jul. -César
Caraccioli, à Naples; Jean Lernutius, à Bruges;
Gilles Martinius, syndic de la ville de Bruxelles;
Maximilien Plouvier, à Bruxelles; Sébast. Rolliard,
jurisc. à Paris; Curce Pichena, à Florence (2); Fran-
çois Pola, jurisc; Abr. Bibranus ou von Bibran,
gentilhomme silésien séjournant à Paris; Pierre de
Brach, à Bordeaux; Jean- André de Prochnizki,
ambassadeur du roi de Pologne à Naples (3); Eust.
Wolowiczius, lithuanien; Jean Samosky, chancelier
du roi de Pologne; Balth. de Robiano, bourgmestre
d'Anvers (on trouve dans cette épître une petite
pièce de vers latins : Ad Antverpiam, & inibi Ami-
cos.); Claude d'Ausque, jésuite; Fréd. Morel, à
Paris; Aubert Le Mire, chanoine (2); Nicol. de
Hacqueville; J.-Bapt. Sacco, à Milan; Matthias
Hovius, archevêque de Malines; Gilles Schoon-
donck, à Saint-Omer; Dominique Avengochea, jurisc.
à Saragosse; Léonard Lessius ou Leys, jésuite;
Démétrie Solicov, archevêque de Lemberg; Bern.
Maôieiowskius ou Macziowski, évêque de Cracovie ;
Georges de Magna Concice Minschez, capitaine
général de Lemberg, Sambor, etc.; Jean de Chokier,
jurisc. à Liège; Pierre Oranus ou D'heur, idem;
Franç.-Marie Sagri, illyrien; Séraphin Olivarius,
auditeur et cardinal à Rome (2); Ant. Persius, à
Rome; Pierre Colins; Jean Aguilar de Alvarado;
Jean Gruterus; Augustin Valiero, cardinal; Franç.
de Harlay, abbé de St- Victor, à Paris; Emmanuel
L 257.
Pio, cardinal; Louis Nonius ou Noens, médecin
à Anvers; Sébast. Maccio, de Castel-Durante;
François-Gomez de Quevedo, à Pincia; J,-Bapt. de
Salazar, à Cadix; Simon Simonides, polonais; Da-
vid Hilchen, secrétaire du roi de Pologne; Géry
Rivius, jurisc. et avocat; Ascanio Colonna, cardi-
nal; Florent vander Haer, chanoine et trésorier à
Lille; Jean Richardot, président du Conseil privé
à Bruxelles (2); Ch.-Phil. de Rodoan, évêque de
Bruges; Louis Beccatelli, à Rome; Henri vanden
Eede, parent de Juste Lipse; Boniface Bevilaqua,
cardinal; Jean Gaverellius, jurisc; Gasp. Diemen
ou van Diemen; J.-Bapt. Silvaticus, à Milan; Sta-
nislas Krzistanowicius, à Mayence; Fréd. Taub-
mann; Frédéric Borromée, cardinal et archevêque
de Milan; Jean Miraeus ou Le Mire, évêque d'An-
vers (2); Charles, archiduc d'Autriche, à Grâtz;
Henri van Halmale, à Anvers; Paul V, pape, et
Adrien de Fléron, jurisc. à Liège.
La lettre à André Schonaeus (Centuria IV, no vu)
est la réimpression de : Ivsti Lipsii ... Ad Andream
Schonevm, in academia cracouienjî theologum, epijîola
erudita, Cracovie, 1602, in-40.
Les deux dernières parties ont parfois été rem-
placées par la Centvria qvarta et la Centvria qvinta
de 1611 qui font généralement partie de l'édition
des Centvriœ qvinqve miscellaneœ de 1614. C'est ainsi
qu'on trouve parfois mentionné du recueil ici décrit
une édition d'Anvers, 1605-1611.
Tiré à 1550 exemplaires.
L 257.
I LIPSE (Juste).
\ Anvers, et fils de Jean Moretus. 1614.
a) Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
: Centvria Prima Miscellanea. {Variété de la
\ marque typogr, reproduite à la fin, sous le
Antverpiae, Ex officinaPlantiniana, Apud
i Viduam & Filios loannis Moreti. cIo. loc.
\ XIV. Cum Priuilegijs Csefareo & duorum
I Regum & Principum Belgarum.
In-40, 4 £f . lim., pp. chiffrées 1-119, et i p.
I blanche. Notes marginales. Car. rom.
b) Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Centvria Secvnda Miscellanea. {Marque
typogr, reproduite à la fin, sous le n° 5).
Antverpiae, Ex officina Plantiniana, Apud
Viduam & Filios loannis Moreti. clo, loc.
XIV. Cum Priuilegijs ...
In-40, pp. chiffrées [i2i]-2i3, 2 pp. non cotées et
I p. blanche. La seconde page non cotée porte la
marque reproduite dans la description de la partie b
de l'édition plantinienne de 1 605-1607.
c) Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Mons : bibl. comm.
Bruxelles : bibl. roy.
Liège : bibl. univ.
La Haye : bibl. roy.
Louvain : bibl. univ.
Utrecht : bibl. univ.
Centvria Tertia Miscellanea. {Même marque
que sur le titre de la partie b).
Antverpiae, Ex officina Plantiniana, Apud
Viduam & Filios loannis Moreti. cIo. loc.
XIV. Cum Priuilegijs ...
In-40, 4 £f. lim., 108 pp. chiffrées, 3 pp. non
cotées et i p. blanche. Les 3 pp. non cotées con-
tiennent les privilèges généraux de l'Empereur, du
roi d'Espagne et du roi de France, la cession du
privilège et le privilège général des Archiducs.
d) Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Centvria Qvarta Miscellanea Postvma.
{Même marque que sur le titre précédent).
Antverpiae, Ex Officina Plantiniana, Apud
Viduam & Filios loannis Moreti. cIo. loc.
XI. Cum Priuilegijs ...
In-40, 6 ff. lim., 83 pp. chiffrées, 4 pp. pour les
pièces accessoires signalées dans la description de
la partie c, et i p. blanche.
e) Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Centvria Qvinta Miscellanea Postvma.
{Même marque que sur le titre précédent).
Antverpiae, Ex Officina Plantiniana, Apud
Viduam & Filios loannis Moreti. cIo. loc.
XI. Cum Priuilegijs ...
In-40, 6 ff. lim., 112 pp. chiffrées, 7 pp. non cotées
pour rapprobation datée d'Anvers, le 12 des cal.
de juillet 1607, pour la réimpression des pièces
accessoires qui se trouvent dans les pp. non chiffrées
à la fin de la partie d, pour la souscription : Antver-
picB, Ex Officim Plantiniana, Apvd Vidvam Et
Filios loannis Moreti. M. DC, XI., et pour la
marque reproduite dans l'édition précédente, enfin
I p. blanche.
L'ensemble des 5 parties est la réimpression de
la série qui parut de 1605 à 1607, sous les mêmes
titres particuliers. Les deux éditions sont conformes,
tant pour les pièces accessoires que pour les parties
principales. Il est seulement à remarquer que la
seconde comprend en plus, dans les pp. non cotées
à la fin de chacune des trois dernières parties, l'ap-
probation générale des Archiducs.
L'exemplaire de Louvain ne répond pas à la des-
cription qui précède. Le corps et les ff. finals non
cotés des trois premières centuries appartiennent à
l'édition de 1605. Tout le reste est de l'édition de
1614, mais les titres des quatre dernières centuries
y portent toutes la marque typographique de la cen-
turie a.
Edition tirée à 950 exemplaires.
L 258.
LIPSE (Juste).
S. 1. ni n. d'impr. 1608.
Ivsti Lipsii Epistola, quâ refpondet
cuidam viro Principi deliberanti Bellvmne
an Pax an potius Indvciae expédiant Régi
Hifpaniarum cum Gallo, Angla, Batavo.
Scripta m. Januarij, m. d. xcv. Nunc pri-
mùm édita. {Grand fleuron),
Anno CIO lo c viii.
In-40, sans chiffres, sign. A2-A3 [A4], 4 fî. Car.
rom. Titre blanc au vo.
Signes distinctifs autres que ceux qui ressortent de
la description : le mot final de la 6me ligne du titre
est An-; le vo du dernier f. porte 13 lignes, non
compris le titre courant.
D'après le titre, cette lettre a été écrite par Juste
Lipse à un grand seigneur qui l'avait consulté pour
savoir si, dans les circonstances d'alors, il était de
l'intérêt du roi d'Espagne de faire la guerre ou de
conclure une paix ou une trêve avec l'Angleterre, -la
France et la Hollande. Lipse se montre adversaire
convaincu de la prolongation des hostilités. Il con-
seille sans réserve la paix avec le premier de ces trois
états. D'après lui, la reine Élisabeth ne demanderait
pas mieux que d'en arriver à un arrangement, son
Gand : bibl. univ.
trésor étant entamé, son peuple aimant avant tout le
commerce et la liberté, et elle-même continuant la
lutte plutôt par crainte que par haine de l'Espagne.
La paix avec la France ne rencontrerait pas plus de
difficultés, mais comme il ignore les dispositions du
roi d'Espagne et qu'il ne veut point pénétrer dans
ses plus intimes desseins, il se prononce pour la
trêve, qui donnerait aux populations un repos
momentané, tout en laissant survivre les anciens
projets. Quant à la conduite à tenir vis à vis de la
Hollande, l'auteur, qui sait bien que c'est là le
point capital de la consultation, traite la question
plus en détail. Après avoir rappelé les vaines tenta-
tives des Espagnols pour soumettre les provinces
septentrionales par les armes, il montre la vanité de
l'espoir d'avoir plus de succès dans un avenir pro-
chain. Les l'ebelles sont en possession de toutes les
places fortes, pour la plupart admirablement situées;
leurs soldats sont exercés, vaillants et enhardis par
de récentes victoires; enfin leur administration et
leurs finances sont en ordre. Il ne saurait être ques-
tion de paix avec eux, car il est fort à craindre que
pour le moment la seule paix possible ne soit celle
qui détacherait définitivement les provinces soule-
vées de leur légitime souverain. Dans ces conjonc-
tures il faut encore choisir la trêve, qui, tout à l'avan-
tage de l'Espagne, doit être fatale à la puissance
de ses adversaires. Les rapports entre les rebelles
et les populations fidèles seront repris, les esprits se
rapprocheront peu à peu du roi, et beaucoup de gens
reviendront insensiblement à l'ancienne religion. Jus-
qu'ici tous les cœurs ont été unis en face de l'Espagne,
mais la guerre une fois finie, les haines et les factions
qui existent à l'état latent, éclateront au grand jour,
et le pays affaibli par des dissensions intestines
retombera de lui-même sous la domination de son
ancien maître.
La lettre fut écrite quelques jours seulement avant
la séance des États-Généraux à Bruxelles, dans
laquelle se manifestèrent les désirs de paix qui
travaillaient la Belgique. Était-ce une lettre tout à
fait privée, écrite pour le destinataire seul? Les
phrases finales établissent le contraire et portent à
croire qu'elle avait pour but de soutenir les partisans
de la paix : Habes uno colore & tenore Jcripta, quœ
mihifunt vif a; quœ premes aut communicabis, quœdam
aut omnia, ut tibi erit vifum. Epijlola enim tua eji :
ut ère, fed non abutere ; k fipro amicitia hoc quoque potes.
Non enim nijî verba Junt : fi aliqua incauta, excujet
amor in patriam, & liber tas, quœ conjulenti Jemper
data eji, La lettre était-elle destinée à la publicité,
c'est-à-dire à l'impression? La conduite ultérieure
de Lipse prouve le contraire, aussi bien que le con-
tenue de la pièce elle-même, qui, rendue publique, ne
pouvait avoir pour conséquence que de rendre les
Hollandais encore plus intraitables qu'ils ne l'étaient,
en leur montrant qu'une trêve devait leur être haute-
ment nuisible. Quoiqu'il en soit, l'épître, traduite en
français, ayant été imprimée et répandue, nous ne
savons dans quelle intention, fut très mal accueillie
L 259.
dans les Pays-Bas. Dans les provinces du Nord on
reprochait à l'auteur de contribuer, par ses écrits, à
l'asservissement d'un pays où il avait reçu l'hospi-
talité pendant plus de dix ans. En Belgique, le parti
militaire, composé presque exclusivement d'étran-
gers, était mécontent de la tendance de l'écrit et sup-
portait mal les critiques qui s'y trouvaient à l'adresse
de l'administration espagnole et des débordements de
l'armée. Nous ignorons comment Lipse fit sa paix
avec le parti de la guerre, qui l'emporta et qui devint
bientôt tout puissant lorsque le comte de Fuentès,
leur chef, devint gouverneur général après la mort de
l'archiduc Ernest. Auprès de ses amis de Hollande
il se tira d'affaire avec plus d'adresse que de sincérité.
Il avoua avoir préconisé la nécessité de conclure une
trêve, mais sa lettre, écrite en latin, était bien diffé-
rente de la traduction française. Quoique destinée à
la seule personne à laquelle elle était adressée, elle ne
contenait rien qui ne fût loyal à l'égard des provinces
soulevées. Quant à la traduction française, qu'il
connaissait par l'exemplaire que Guillaume Hespelius
lui avait communiqué à Spa, il ne pouvait la recon-
naître pour son œuvre; elle était défigurée, sotte,
arrogante, injurieuse et tout à fait en désaccord avec
son caractère bien connu. Seulement quand on lui
demandait une copie du texte original, il prétendait
que la chose était impossible, vu que la lettre rédigée
à la hâte avait été expédiée immédiatement au desti-
nataire, sans être transcrite.
L'original latin n'a paru qu'après la mort de
l'auteur, en 1608, lors de la négociation de la trêve
de douze ans. La traduction française doit être très
rare, car nous ne l'avons trouvé signalée nulle part.
Burman (Sylloge epistolarum, I, notes des pp. 207,
720 et 723), nous apprend qu'il a trouvé la même
lettre latine parmi des épîtres autographes de Juste
Lipse. Elle diffère du texte généralement connu par
deux particularités, 10, la présence du nom du des-
tinataire en tête : Francisco a Sanâo Viâore,,
20, l'absence de toute une partie à la fin. Burman,
a cru bien faire de reproduire, dans son ouvrage,
p. 720, le texte complet, en utilisant l'en-tête en
question.
Il importe encore de signaler les erreurs qu'on
rencontre au sujet de cette lettre dans le livre de
G. -H. -M. Delprat : Lettres inédites de Juste Lipse
concernant ses relations avec les hommes d'état des
Provinces- Unies des Pays-Bas principalement pendant
les années 1580-1597 Amsterdam, 1858, in-40,
p. 18. D'après cet auteur, Lipse, dans son Epistola
aurait conseillé « à l'Angleterre, à la France et spé-
cialement aux Provinces-unies de conclure une trêve
avec l'Espagne ». Le titre même de la pièce est en
contradiction avec cette assertion. Delprat regarde
à tort le nom de François de St-Victor comme
un pseudonyme. Jacques Le Roy dans sa Topo-
graphia historica Gallo-Brahantiœ Amsterdam,
1692, in-fol., p. 244, fait mention d'un François de
St-Victor, seigneur de Bomelette, fils de François
de St-Victor et d'Anne de Chincilla Figueroa , marié
à Marie de Steenîandt et mort le i8 octobre 1596.
Delprat avance que Lipse, dans une lettre à Fran-
çois van Raphelengen en date du 11 septembre
1595, nie positivement avoir osé tenir vis à vis
de la France le langage que VEpistola lui attri-
bue. La lettre à van Raphelengen ne contient rien
de pareil; elle ne fait mention de la France qu'à
propos du frère de van Raphelengen qui se rendait
dans ce pays. L'erreur de Delprat s'explique assez
facilement. Dans le passage cité ci-après, il a perdu
de vue que le destinataire de la lettre était Hollan-
dais et non Français , et il a lu Principem et vide au
lieu de Principium et vidi : ... At enim quae in
epijtola ijïa Gallicana fcribuntur, fi mea effe omnia
dicam, mentiar, Principium modo tuum vidi in eo
qiiam aliéna a modejlia & frigore illo nojïro? non
fie damnamus aut loquimur, etiam cum manifejle
damnandum, k fcito fuperba aut contumeliofa illa
verba non effe mea. Ex ijïo de caeteris judicato, &
tecum, fi quis nos amaf.
Voir, sur VEpistola : Bor, nederl. oorlogen, 1679-
84, IV, p. 6; van Meteren, hist, der nederland-
scher ... oorlogen, édit. de 1623, p. 360; édit. de
1748, VI, p. 245 ; Wagenaar, vaderlandsche historié,
1771, VIII, p. 415; P. BuRMAN, sylloge epistolarum ,
I, pp. 207, 720-723; J. Lipse, lettres inédites ...
publ. ... par G.-H.-M, Delprat, pp. 18 et 77-78.
Dans Burman (p. 720) la pièce est reproduite en
entier.
En 1 618, à l'approche de la f ^€ la trêve de 1 2 ans,
L 259,
on publia, probablement à propos de la réimpression
de VEpistola dans la De indvciis belgicis dissertatio
politica ... d'Erycius Puteanus, les deux pièces que
voici : Practycke van den spaenschen raedt, dut is :
clare vertooninghe dat den raedt door L Lipfium, Er,
Puieanum, ende Fran. Campanellam ghegeven, ont de
vereenighde Nederlanden wederom te brenghen onder
H gebiedt van den coningh van Spangjen, in aile
hare deelen ofte alreede in H werck gejtelt is, ofte
noch daghelijcks in H werck ghejlelt wordt,.,, s. 1. ni
n. d'impr., in-40; et Joan. Gael, refutatio epistolœ
jfusti Lipsii scriptœ Lovanii 3 jan. 1595, Haarlem,
1618, in-40.
LIPSE (Juste).
S. 1. ni n. d'impr. 1608.
Ivsti Lipsii Epistola, quâ refpondet
cuidam viro Principi deliberanti Bellvmne
an Pax an potius Indvciae expédiant Régi
Hifpaniarum cum Gallo, Angla, Batavo.
Scripta m lanuarij, M. D. XCV. Nunc
primùm édita. {Fleuron).
Anno CIO loc viii.
In-40, sans chiffres, sign. A2-A3 [A4], 4 ff. Car.
rom. Titre blanc au v».
Signes distinctifs ; le mot final de la 6me ligne du
titre est Gallo; le v» du dernier f. poi'te 14 lignes, non
compris le titre courant.
Gand : bibl. univ
LIPSE (Juste).
S. 1. ni n. d'impr. 1608.
Ivsti LipsI Epistola, Quâ Refpondet
cuidam viro Principi, deliberanti, Bellumne
an Pax, an potiùs Induciae expédiant Régi
Hifpaniarum cum Gallo, Anglâ, Batavo.
Scripta 3. Januarii, MDXCV. Nunc primùm
édita. (Vignette représentant, en contre-partie,
V entourage d'une marque typogr. de Plantin,
moins la devise).
Anno M D C VIII.
In-40, I f. pour le titre, bl. au vo, 5 pp. chiffrées et
I p. blanche. Car. rom. La dernière page porte,
outre le chiffre 5, 13 lignes d'impression et un fleuron.
Berne : bibl. ville.
LIPSE (Juste).
Paris, David Douceur. 1608.
Ivsti Lipsii Epistola, Qva Refpondet
cuidam viro Principi deliberanti Bellvmne
an Pax an potius Indvciae expédiant Régi
Hifpaniarum cum Gallo, Angla, Batauo.
Scripta III. lanuarij, M. D. XCV. Nunc
primùm édita. {Marque typogr. de David
Douceur).
Lvtetiae. Apud Davidem Dovcevr. M.
D. CVIII.
In-80, 8 pp. chiffrées. Car. rom. Titre blanc au vo.
Réimpression de l'une des éditions in-40 de la
même année.
Louvain : bibl. univ.
LIPSE (Juste).
S. 1. ni n. d'impr. i6ig.
Ivsti LipsI Epistola. Quâ refpondet
cuidam viro Principi, deliberanti, Bel-
lum'ne an Pax, an potiùs Induciae expé-
diant Régi Hifpaniarum cum Gallo, Anglâ,
Batavo. Scripta 3. Januarii, MDXCV. Ideô
excufa, ut confilio eventus refpondiffe vide-
atur. {Fleuron).
Anno MDCXIX.
In-40, 8 pp. chiffrées. Car. rom. La dernière page
porte, outre le chiffre 8, 9 lignes d'impression et un
fleuron.
Édition conforme aux éditions antérieures. Elle a
été publiée en prévision de la fin de la trêve de
douze ans.
léna : bibl. univ.
Breslau : bibl. univ.
L 263.
LIPSE (Juste).
S. 1. ni nom d'impr. S. d.
Ivsti Lipsii Epistola, quâ Refpondet
cuidam viro Principi deliberanti Bellvm' ne
an Pax an potius Indvciae expédiant Régi
Hifpaniarum cum Gallo, Angla, Batauo.
Scripta IIL lanuarij, M. D. XCV.
In-40, sans chiffres, sign. A2-A3 [A4], 4 ff. Car.
ital.
Signes distinctifs : le titre n'a en tout que 8 lignes ;
le v° du dernier f. en a 9, sans le titre courant.
Bruxelles : bibl. roy.
L 264.
LIPSE (Juste).
S. 1. ni n. d'impr. S. d.
Ivsti Lipsii Epistola, Qua refpondet
cuidam viro Principi, deliberanti; Bellvm
ne, an Pax, an potius Indvciae, expédiant
Régi Hifpaniarum , cum Gallo, Angla,
Batauis.
In-40, sans chiffres, sign. — *ij, 2 ff. Car. rom.
La pièce n'a pas de titre proprement dit, mais seule-
ment un titre de départ. II est difficile de décider si
elle a paru séparément, ou bien comme accessoire
d'un autre ouvrage.
Gand : bibl. univ.
L 265.
LIPSE (Juste).
DussELDORF, Werner vander Horst. (Hol-
lande). 1608.
Ivsti Lipsii Sent-brief, In welcke Hy
antwoorde gheeft aen een feker groot Heer /
op de vraghe / welck van dryen den Coning
van Hifpaengien beft gheraden ware / Oor-
loghe oit Peys, oit liever Beftant met den
Franfman / Engelfche ende Hollander.
Ghefchreven den derden lanuarij M. D.
XCV. Ghetrouvvelijck uyt den Latijn in
Nederduyfche (sic) taie over-ghefet, ende
(foo veel alft moghelijcken is) den ftijl
ghevolcht. (Fleuron).
Ghedruét tôt Duffeldorp, by Wernar
vander Horft. Anno CIO. 13. C. VIII.
In-40, sans chiffres, sign. A2-A3 [A4], 4 ff., dont
le dernier est blanc au vo. Car.goth. Titre blanc au vo.
Signes distinctifs : le titre est en partie en car.
rom., en partie en car. goth.; le ro du dernier f. porte,
outre le titre courant, 26 lignes, suivies d'un fleuron.
Cette pièce est évidemment imprimée en Hollande.
Dusseldorf est un nom de ville supposé.
Le Sent-brief a été reproduit dans : Bor, nederL
oorlogen, 1679-84, IV, p. 6.
Gand : bibl. univ.
LIPSE (Juste).
DussELDORF, Werner vander Horst. (Hol-
lande). 1608.
Ivsti Lipsii Sent-brief, In welcke Hy
antwoorde gheeft aen een feker groot Heer
op de vraghe / welck van dryen den
Coninck van Hifpaengien beft gheraden
ware / Oorloghe oft Pays oft liever Beftant
met den Franfman / Engelfche ende Hol-
lander. Ghefchreven den derden lanuarij
M. D. XCV. Ghetrouvvelijck uyt den La-
tijn in Nederduytfche taie over-ghefet, ende
(foo veel alft moghelijcken is) den ftijl
ghevolcht. {Fleuron),
Ghedruckt, tôt Duyffeldorp, By Werner
vander Horft. Anno CIO. 13. C. VIII.
In-40, sans chiffres, sign. Aij-Aiij [Aiv], 4 ff., dont
le dernier est blanc au vo. Car. goth. Titre blanc au vo.
Edition ressemblant beaucoup à celle décrite sur
le bulletin précédent, et par son titre et par ses
différentes pages, dont la dernière (ro du f. 4) porte
aussi, outre le titre courant, 26 lignes suivies d'un
fleuron. Elle s'en distingue : 1°, par l'orthographe de
quelques mots du titre et de l'adresse; 2°, parles
mots : eyghentlijcken vraecht, placés au commence-
ment du f. 3 ro, au lieu de : dat ghy eygentlicken
vraecht; 30, par la dimension moindre du fleuron
final.
L 267
Liège : bibl. univ. Anvers : bibl. plant.
Gand : bibl. univ.
LIPSE (Juste)
S. 1. ni n. d'impr. 1608.
Jufti Lipfij Sent=brief / in welcke hy
antwoorde gheeft aen een feker groot
Heer / op de vraghe / welck van dryen
den Coningh van Hifpaengien beft ghera-
den ware / Oorloghe oft Peys / oit liever
Beftant met den Franfman / Enghelfche
ende Hollander. Ghefchreven den derden
Januarij. M. D. xcv. Getrouvv^elick uyt den
Latijn in Nederduytfche taie overghefet /
ende (fo veel alft moghelijcken is) den ftijl
ghevolcht. {Fleuron).
Nae de Copye gedruckt tôt Duffeldorp /
By Wernar vander Horft. Anno M. DC.
VJJJ.
In-40, sans chiffres, sign. Aij-Aiij [Aiv], 4 ff.
Car. goth.
Signes distinctifs : le titre est entièrement en car.
goth.; la pièce a un titre courant; le vo du dernier f.
porte 31 lignes, y compris le titre courant et la date.
Amsterdam : acad. roy. des sciences.
Anvers : bibl. plant.
Gand : bibl. univ.
L 268.
LIPSE (Juste).
S. 1. ni n. d'impr. 1608.
Ivsti Lipsii Sendtbrief / In VVelcke Hy
Antwoorde gheeft / aen een feker groot
Heere / op de Vraghe : VVelc van drien
den Coninc van Hifpaengien beft gheraden
vvare, Oorlooghe oft Peys, ofte liever
Beftant met den Franf-man, Enghelfche
ende Hollander. Ghefchreven den derden
lanuarij M. D. XCV. Ghetrouwelijck uyt
den Latijn in Nederduytfche taie over-
ghefet / ende (foo veel alft moghelijcken is)
den Stijl ghevolght. {Fleuron).
Na de Copye, Ghedruckt Tôt Duyffel-
dorp, By VVerner vander Horft. Anno
M. VI^- VIII.
In-40, sans chiffres ni signatures, 4 ff. Car. goth.
Signes distinctifs ; le titre est en partie en car.
rom., en partie en car. goth.; la pièce est sans titre
courant; le vo du dernier f. ne porte que 16 lignes,
y compris le mot Finis.
Anvers : bibl. plant.
Gand : bibl. univ
LIPSE (Juste).
S. 1. ni n. d'impr. 1608.
lufti Lipfij Send=brief / in welcke hy
antwoorde gheeft aen een feker groot Heer /
op de vraghe / welck van dryen den Coninck
van Hifpaengien beft gheraden ware / Oor-
loge oft Peys / oft lieuer Beftant met den
den {sic) Franfman / Engelfche ende Hol-
lander. Ghefchreven den 3. Januarij, 1595.
Ghetrouwelick wt den Latijn in Neder-
duytfche taie ouergefet, ende (foo veel alft
mogelick is) den ftijl ghevolcht.
]^
Na de Copije gedruél tôt Diffeldorp, By
Wernar vander Horft, Anno 1608.
In-40, sans chiffres, sign. Aij-Aiij [Aiv], 4 £f. Car.
goth.
Signes distinctifs : titre encadré; le vo du dernier f.
porte 31 lignes, y compris le titre courant, le signe
(.?.), la date : II Jn Loven den tweeden lanuarij, et
le millésime 1595., qui occupent chacun une ligne
spéciale ; le millésime est suivi d'une bordure com-
posée des mêmes ornements typogr. que ceux qui
entourent le titre.
Brux. : bibl. roy.
Gand : bibl. univ.
1.
i LIPSE (Juste).
S. 1. ni n. d'impr. S. d.
Jufti Lipfij Sendt-brieff / Jn welcke hy
antwoorde gheeft aen een feker groot Heer /
op de vrage / welck van dryen den Coningh
van Hifpaengien beft gheraden ware / Oor-
loghe oit Peys / oft liever Beftant met den
Franf-man / Enghelfche ende HoUander.
(Grand portrait en médaillon de Juste Lipse;
gravure en taille-douce avec la légende :
Moribvs Antiquis — ^tatis — 38 ~ Anno
- 1585 -).
Ghetrouw. uyt den Latijn in Neder-
duytfche taie overghefet.
In-40, sans chiffres, sign. A2-A3 [A4], 4 fî.
Car. goth.
Cette édition a probablement été publiée vers 1608,
comme celles avec date. Nous n'avons pas osé l'assi-
miler à l'édition qui est signalée par P. -A. Tiele
dans la Bihliotheek van Nederlandsche pamfletten,
no 380 (et no 701, en note), comme ayant paru à
La Haye, chez Albert Heindricksz., en 1595, et
comme étant une traduction de VEpistola, différente
des éditions du Sent-brief de 1608. En effet, bien
Amsterdam : acad. roy. des sciences
qu'elle réponde à première vue à la description
donnée au no 380, elle en diffère essentiellement en
ce qu'elle est conforme aux pièces qui portent la
date de .1608.
Quant au Sent-brief même , dont il est question aux
nos 380 et 701 de la Bibliotheek nous doutons
qu'il ait été imprimé avant l'original latin ou plus
spécialement en 1595. La traduction française a été,
à la vérité, publiée cette année, mais contre le gré
de l'auteur et désavouée par lui. Le texte latin non
seulement n'a pas paru à cette époque, mais une
simple copie manusciûte n'était pas même accessible
aux amis intimes que Lipse avait en Hollande. Com-
ment, dans ces conjonctures, le traducteur néerlan-
dais se serait-il procuré une pareille copie pour son
travail, ghetrouw. uyt den latijn in nederduytfche
taie overghefet ?
LIPSE (Juste)
Francfort s/M. , Jonas Rose. 1 62 1 .
Ivsti LipsI Des hochberùmbten Politici,
Send-Brieff. Darinnen Er antwortet einem
fùrnehmen Herren / der zu wiffen begerte /
Ob der Krieg / oder der Fried / Oder aber
vielmehr der Anftandt mit Franckreich /
Engellandt / vnd Hollandt zutrâglicher vnd
erfpriefslicher (sic) feye ? Gefchrieben den 3 .
Januarij 1595. vnd jetzo erft aufs dem
Latein in die Hoch Teutfche Sprach trans-
feriret. (Marque typogr. de Jonas Rose),
Franckfurt / in Jonae Rofen S. Buchladen
zn (sic) finden. Anno 00 I3C. XXI.
In-40, sans chiffres, sîgn. )(ij-)(iij [)(iv], 4 fF.
Car. goth. Le titre et le dernier f. sont blancs au v».
Traduction allemande de : Ivsti Lipsii epistola, quâ
refpondet cuidam viro principi deliberanti bellvmne an
pax an potius indvciae expédiant régi Hifpaniarum cum
Gallo, Angla, Batavo.,., 1608. Elle a été publiée à
l'occasion de la fin de la trêve de 12 ans.
Dresde : bibl. roy.
Breslau : bibl. ville.
Weimar : bibl. gr. duc.
LIPSE (Juste).
Avignon. 1609.
Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Chilias, {Petit fleuron) In qua I. II. III.
Centurise ad Belgas, Germanos, Gallos,
Italos, Hifpanos. IV. Singularis ad Ger-
manos & Gallos. V. Miscellanea. VI. VIL
VIII. ad Belgas. IX. & X. Mifcellaneœ
Poftumse. Epistolica Institvtio eiufdem
LipsI. Acceffit in gratiam ftudiofse luuen-
tutis, Rerum aliquot infignium, & elegan-
tiffimarum Similitudinum, quae in nonnullis
Epiftolis occurrunt, Index Locupletiffimus.
(Fleuron).
Avenione, Anno M. DC. IX.
In-80, 8 fF. lim., 1078 pp. chiifrées, g ff. non cotés
et I f. blanc. Notes margin. Car. rom.
Les 8 premiers ff. comprennent le titre général,
bl. au yo, les pièces lim. de la première partie :
dédicace au magistrat d'Utrecht, préface, index
alphabétique des destinataires des lettres, et ode
latine de Dom. Baudius, puis, entre l'index et l'ode
en question, deux autres indices alphabétiques qui se
rapportent à l'ouvrage en entier, savoir : l'index des
Weimar : bibl. gr. duc.
Hambourg : bibl. ville.
Munich : bibl. roy.
Breslau : bibl. univ.
Rostock : bibl. univ.
Prague : bibl. univ.
L 273.
matières et l'index des auteurs au sujet desquels un
jugement a été émis dans les épîtres de Lipse.
Le corps du livre contient :
1° (pp. [i-]ii6),/î;s^i LipsI Epistolarvm Centvria L
2° (pp. [ii7]-[209]), ... Epistolarvm Centvria Se-
cvnda,, commençant par l'épître dédicatoire au
baron Thomas Burg, la préface : Ad Lectorem., et
l'index, et finissant par un extrait d'Apulée.
3° (PP* [2io]-3ii), ... Epistolarvm Selectarvm Cen-
tvria Singvlaris Ad Itaîos & Hijpanos, quîve in iis
locis. Les pp. chiffrées 211-218 sont réservées aux
pièces lim. : dédicace à Frédéric Borromée, préface
et index.
Les nos 2 et 3 sont la réimpression des Episto-
larvm selectarvm III centvriœ d'Anvers, 1601, in-40.
Les privilèges sont supprimés, ici comme dans toutes
les parties qui suivent.
4° (PP* [3i2]-395), ... Epistolarvm Selectarvm Cen-
tvria Singvlaris Ad Germanos & Gallos. Les pp.
chiffrées 313-318 contiennent l'épître dédicatoire : ...
Octavio Frangipano Myrto Episcopo Tricaricensi ,
Nvncio Apostolico la préface et l'index. Réim-
pression de l'édition d'Anvers, 1602, in-40. L'ap-
probation, ici comme partout, a été supprimée.
5° (PP- [396]-5ii), ... Epistolarvm Selectarvm
Centvria Miscellanea, Les pp. chiffrées 396-401 sont
consacrées à l'épître dédicatoire à Jean Drenk-
wairt, seigneur de Dormael , et à l'index. Réimpres-
sion de VEpistolarvm selectarvm centvria miscellanea
d'Anvers, 1602, in-40.
L 273.
(PP- [5i3]"622), ... Epistolarvm Selectarvm Cen-
tvria I. Ad Belgas. Les pp. chiffrées 515-521 con-
tiennent la dédicace à Balthasar de Zuniga, ambas-
sadeur du roi d'Espagne, la préface, quatre distiques
latins par Ant. Vacquerius, et l'index.
70 (pp. [623] -727), ... Epistolarvm Selectarvm
Centvria IL Ad Belgas. Les pièces lim., dédicace au
Conseil privé de l'Archiduc et index, occupent les
pp. chiffrées 624-627.
8° (pp. [728] -847), ... Epistolarvm Selectarvm
Centvria IIL Ad Belgas, Aux pp. chiffrées 729-732,
la dédicace au magistrat et au peuple d'Anvers, et
l'index.
Les nos 6, 7 et 8 sont la réimpression de la série
in-40 qui parut avec les mêmes titres à Anvers,
en 1602.
90 (pp. [8493-937), ... Epistolarvm Selectarvm
Centvria IIIL Miscellanea Postvma. Les pp. chiffrées
851-856 sont consacrées à la dédicace de Jean
Woverius à Jean-André Prochnizki, évêque de
Kaminiec, et à l'index.
iQO (pp. [939] -1056), ... Epistolarvm Selectarvm
Centvria Qvinta Miscellanea Postvma., y compris
Ivsti LipsI De Calvmnia Oratio. Aux pp. chiffrées
941-946, l'épître dédicatoire de Nie. Oudaert, Guill.
Wargnirius et Jean Woverius à Thomas Samoscius
ou Zamosky, et l'index.
Les nos I, 2, 5, g et 10 sont la réimpression de la
série ; ... Epistolarvm selectarvm centvria prima
miscellanea ... centvria secvnda miscellanea ... cen-
t 273
tvria tertia miscellanea ... centvria qvarta mîscellanea
postvma et centvria qvinia miscellanea postvma,..,
Anvers, 1 605-1607, in-4°.
11° {pp. [1057] -1078), I^sti LipsI Epistolica
Institvtio, ... Adiunâum ejl Demetrij Phalerei eiufdem
argumenti fcriptum, La p. [1058] est occupée par la
pièce lim., l'épître de Lipse à Franç. van Raphe-
lengen, père. Cette édition est conforme à toutes
les éditions antérieures.
Les 9 ff. non cotés à la fin sont réservés à
r : Alter Index, Similium ...
Ce recueil contient de plus que les ... Epistolarvm
selectarvm centvriœ VIII, Avignon, 1603, les n^ 9
et 10.
LIPSE (Juste).
S. 1., Franç. Helvidius. 1611.
Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Chilias, In qua L IL III. Centuriae ad Bel-
gas, Germanos, Gallos, Italos, Hifpanos.
IV. Singularis ad Germanos & Gallos.
V. Mifcellanea. VI. VIL VlII.ad Belgas.
IX. & X.Mifcellanese Poftumas. Epistolica
Institvtio eiufdem LipsI. Acceffit ... Index
Locupletiffimus. {Fleuron),
Apud Franciscvm Helvidivm. M. DC. XL
In-80, 8 £f. lim., 1078 pp. chiffrées et g ff. non
cotés. Notes margin. Car. rom.
Réimpression de l'édition d'Avignon, 1609, in-80.
La distribution est la même.
L 274.
Strasbourg : bibl. univ.
Lyon : bibl. munie.
Lubeck : bibl. ville.
Vienne : bibl. imp. roy.
Karlsruhe : bibl. gr. duc.
Florence ; bibl. nat.
Munich : bibl. roy.
LIPSE (Juste).
S. 1. ni n. d'impr. 1613.
Justi LipsI Epistolarum Selectarvm
Chilias, In qua 1. IL III. Centuriae ad
Belgas, Germanos, Gallos, Italos, Hifpanos.
IV. Singularis ad Germanos & Gallos.
V. Mifcellanea. VI. VII. VlII.ad Belgas.
IX. & X. Mifcellaneae Poftumse. Epistolica
Institutio ejusdem LipsI. Acceffit... Index
locupletiffimus. (Même fleuron que sur le
titre de l'édition de 161 1).
Anno M. DC. XIIL
In-S^, 8 ff. lira, (titre général, blanc au vo, et
pièces lim. de la première partie : dédicace au magis-
trat d'Utrecht, préface, trois indices alphabétiques
et vers latins de Dom. Baudius), 1207 pp. chiffrées,
25 pp. non cotées et i f. blanc. Notes margin. Car.
rom. Plusieurs erreurs dans la pagination.
Le corps du livre est divisé comme suit : 10 (pp. [i]-
13s), ... Epistolarvm Centuria L; 20 (pp. [i36]-234),
... Centvria Secunda.; 30 (pp. [235] -346), ... Epi-
stolarvm Selectarvm Centuria Singularis Ad Italos &
Hifpanos, quive in iis locis.; 40 (pp. [347]-44o),
... Centuria Singularis Ad Germanos & Gallos.;
50 (pp. [44i]-57i), ... Centuria Miscellanea.; 60 (pp.
Bonn : bibl. univ. Wolfenbiittel : bibl. duc.
Goettingue : bibl. univ. Munich : bibl. roy.
Darmstadt : bibl. gr. duc. Breslau : bibl. ville.
Copenhague : bibl. univ. Breslau : bibl. univ.
Erlangen : bibl. univ.
[572] - 694), ... Centuria I. Ad Belgas. ; 70 (pp. [695] -
813), ... Centuria IL Ad Belgas, \ 80 (pp. [8i4]-948),
... Centuria III. Ad Belgas, \ 9° (pp. [949]- 1048),
... Centuria IV, Miscellanea Postvma. ; 10° (pp.
[1049] -1181), ... Centuria V. Miscellanea Postvma,;
iio (pp. [i 182] -1207), ... Epistolica Institvtio ...
Adjunâum ejl Demetrij Phalerei ejufdem argvmenii
Jcriptum.
Les 25 dernières pp. non cotées sont consacrées
à r ... Index Similium ...
Réimpression des éditions de 1609 et de 1611.
Les pp. qui comprennent la pièce de Démétrie de
Phalère, ne sont plus à deux col., une pour le texte
et une pour la traduction. Le texte grec occupe les
pp. 1 203-1 205; la traduction latine suit, pp. 1205-
1207,
LIPSE (Juste)
Genève, Antoine Merauld. 1616.
Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm
Chilias, In qua I. IL III. Centuriae ad Bel-
gas, Germanos, Gallos, Italos, Hifpanos.
IV. Singularis ad Germanos, & Gallos.
V. Mifcellanea. VI. VII. VIII. ad Belgas.
IX. & X.Mifcellaneae Poftumse. Epiftolica
Inffitutio eiufdem LipsI. Accefferunt in
gratiam ftudiofae Inuentutis (sic), quatuor
Indices. 1. Onomafticus. IL Philologicus.
III.Gnomologicus. IV.Parabolicus.
(Fleuron),
Colonise Allobrogvm. Apud Antonivm
Meravldvm. M. DC. XVI.
In-80, 8 ff. lim. (titre général, bl. au v^, dédicace
et préface de la première partie, deux épitaphes
de Lipse, la première composée par lui-même,
âge et date de la mort de Lipse, vers latins de
Dom. Baudius et index alphabétique des destina-
taires des lettres de la première centurie), 1078
pp. chiffrées et 33 ff. non cotés, dont le dernier
est blanc au v^. Car, rom. Pagination très incorrecte.
Les 22 ff. non cotés comprennent l'index alpha-
Leiden : bibl. univ.
Bruxelles : bibl, roy.
L 276.
bétique général des personnes auxquelles les lettres
sont adressées, V Index Philologicvs, l'index des per-
sonnes au sujet desquelles il a été émis une appré-
ciation dans le livre, VIndex Gnomologicvs et VIndex
Parabolicvs, Sev Similivm,
Edition se rapprochant le plus de celles de 1609
et de 1611. Les deux épitaphes de Lipse, l'indication
de son âge et de la date de sa mort, et le premier
et le quatrième index des 33 ff. non cotés sont nou-
veaux. La distribution du corps du volume est, à
peu de chose près, la même que dans ces deux
éditions antérieures. Le premier des indices cités
fait double emploi avec les indices alphabétiques
placés devant les diverses parties. Le deuxième et
le troisième sont les deux indices généraux qui
figurent dans les ff. lim. de l'édition d'Avignon,
1609. Le cinquième est l'index, un peu augmenté,
qui se trouve à la fin de cette même édition.
Dans le titre de départ de la p. 396 et dans
celui de la p. 938, on lit : ... Epistolarvm Sele-
ctarvm Centvria Qvarta, Miscellanea. et ... Epistola-
rvm... Centvria IIII. Miscellanea Posthvma, Au lieu
de Qvarta et ////, il faut lire Tertia et Qvinta.
L 276.
LIPSE (Juste)
Lyon, Ant. Merauld. 1616.
Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm Chi-
lias ... Epiflolica Inftitutio eiufdem LipsI.
Accefferunt . . . quatuor Indices... {Fleuron),
Lvgdvni. Apud Antonivm Meravldvm.
M. DC. XVI.
In-80, 8 ff. lim., 1078 pp. chiffrées et 33 ff. non
cotés, dont le dernier est blanc au vo.
C'est l'édition de Coloniœ Allohrogvm, 161 1, avec
un autre nom de ville à l'adresse.
L 277.
léna : bibl. univ.
Goettingue : bibl. univ.
Breslau : bibl. univ.
LIPSE (Juste).
Genève, Ant. Merauld. 1616.
Ivsti LipsI Epistolarvm Selectarvm Chi-
lias ... Epiftolica Inftitutio eiufdem LipsI.
Accefferunt ... quatuor Indices ... {Fleuron,
suivi d'une bordure),
Apud Antonivm Meravldvm. M. DC.
XVI. Genevse.
In-80, 8 ff. lim., 1078 pp. chiffrées et 33 ff. non
cotés, dont le dernier est bîanc au vo.
C'est l'édition : Lvgdvni. Apud Antonivm Meravl-
dvm, M, DC. XVI., dont l'adresse a été changée
après coup : le mot Lvgdvni a été couvert d'une
bordure imprimée à la main, et, à la suite du millé-
sime, on a ajouté le mot Genevœ imprimé de la même
manière.
Lyon : bibl. munie.
L 278.
LIPSE (Juste)
S. 1. ni n. d'impr. 1618.
Justi LipsI Epistolarum Selectarum Chi-
lias, In qua I. IL Centurise Mifcellaneae.
IIL Singularis ad Italos & Hifpanos. IV.
Singularis ad Germanos & Gallos. V.
Mifcellanea tertia. VI. VIL VIIL ad Bel-
gas. IX. & X. Mifcellaneae , quarta &
quinta Poftumae. Epiftolica Inftitutio ejus-
dem LipsI. Immigrarunt in hanc editionem
très Indices abfolutiffimi : 1. Nominum
eorum, ad quos fmgulae fcriptse. IL Elo-
giorum quibus fcriptores tum veteres tum
recentiores infigniti. III. Non rerum dun-
taxat, fententiarù & fimilium, fed verborum
quoq3 & phrafium minus ufitarum. Antiquis
{même fleuron que sur le titre de V édition de
161 1) Moribus.
Anno M. DC. XVIII.
In-80, 8 ff. lim., 1044 PP- chiffrées et 22 fi", non
cotés. Notes margin. Car. rom.
Les 8 premiers ff. comprennent le titre général,
blanc au vo, la dédicace et la préface de la première
partie, les deux épitaphes qui figurent dans l'édition
Lubeck : bibl. ville. Vienne ; bibl. imp.roy.
Breslau : bibl. ville. léna : bibl, univ.
Breslau : bibl. univ. Berlin : bibl. roy.
Copenhague : bibl. univ. Hambourg : bibl. ville.
Lyon : bibl. munie. Munich : bibl. roy.
de 1616, l'indication de l'âge de Lipse, la date de sa
naissance et de sa mort, un petit passage de la
lettre lxxii de la Centur. IV, MiscelL, la pièce de
vers latins de Dom. Baudius, et quelques extraits
d'auteurs à l'éloge de Juste Lipse.
Le corps du livre est divisé comme suit ; 10 (pp.
[i]-i24), Epistolarvm Centuria L; 20 (pp, 125-
210), ... Centuria Secunda, ; 30 (pp. 211-306), ...
Epistolarum Selectarum Centuria S ingulari s Ad italos
& Hifpanos,..; 40 (pp. 307-386), ... Centuria Singu-
laris ad Germanos & Gallos.; 50 (pp. 387-499),
... Centuria III. Miscellanea,; 60 (pp. 500-604),
... Centuria. I. Ad Belgas,; 70 (pp. 605-707), ... Cen-
turia. IL Ad Belgas.; 80 (pp. 708-828), ... Centuria
III. Ad Belgas.', 90 (pp. 829-912), ... Centuria. IV.
Miscellanea Pojîuma.; 100 (pp. 913-1024), ... Cen-
turia V. Miscellanea Pojlhuma., y compris De Ca-
lumnia Oratio...; iio (pp. 1025-1044), ... Epistolica
Intsitutio (sic) ... Adjunâum eji Demetrij Phalerei
ejujdem argumenti fcriptum.
Les 22 ff. à la fin comprennent 1'... Index Ono-
masticus 1'... Index Encomiasticus et 1'... Index
Philologicus Et Philosophicus la liste des errata et
une p. blanche.
Nouvelle édition ressemblant le plus à celle de
Genève (Colonia Allohrogvm), 161 6. Elle en diffère
par les indices finals. Le premier index final de
l'édition de 161 6 correspond ici à V Index Onoma-
sticus. ; le second et le troisième, remaniés et com-
plétés, sont devenus Index Philologicus Et Philoso-
L 279.
phicus et Index Encomiasticus,; les deux derniers
ont été supprimés. Il reste à signaler une dernière
particularité distinguant les deux éditions. C'est
l'absence, dans la dernière, des indices qui figuraient
auparavant au commencement des différentes cen-
turies. Conservés, ils auraient fait double emploi
avec V Index Onomasticus général.
LIPSE (Juste).
Francfort s/M., J. Thim. (1627?).
lusti LipsI Epistolarum Selectarum Chi-
lias nunc Centiiriâ Novâ Poematis Indici-
busq3 abfolutifsimis auctior & locupletior.
Francof: impenfis loannis Thimii CIO.
10. XXVII.
In-80, 16 ff. lim., 1072 pp. chiffrées, 25 ff. non
cotés, 91 pp. chiffrées et 3 pp. non cotées.
Les 6 premiers ff. lim. comprennent le titre,
gravé en taille-douce, un passage de J.-Is. Ponta-
nus concernant les épîtres de Lipse, un autre de
Fréd. Taubmann concernant son style, les deux
mentions : Vita, Scripta ... LipsI ah Ipjomet con-
fcripta extant epijî, XXCVIL Cent. III. Mifc. et
Stilus Ejus Et Didio Asserta epijl, XXVIII. Cent,
III. ad Belg. k ep. IL Cent. IL Mifc, et plusieurs
pièces se rencontrant déjà, pour la plupart, dans les
lim. de l'édition de 161 8, telles que : deux épitaphes,
indication de l'âge, de la naissance et de la mort
de l'auteur, ode latine de Baudius et plusieurs
extraits d'auteurs à l'éloge de Lipse. L'encadrement
du titre comprend les figures Modestia, Gloria,
Fama, Virivs et Doctrina, la devise de Lipse :
Moribvs Antiqvis, et la signature du graveur : Peirus
Rollos fecit Berolini.
Strasbourg : bibl. univ.
Karlsruhe : bibl. gr. duc.
Darmstadt : bibl. gr. duc.
Erlangen : bibl. univ.
Fribourg en Brisgau : bibl. univ.
Le reste du vol. contient : lo (ff. Hm. 7-16), ...
Epistolica Institutio ... Adjunâum eji Demetrii Pha-
lerei ejujdem argumenti fcriptum,; 20 (pp. chiffrées
1-946), VEpistolarum Selectarum Chilias proprement
dite; 3° (pp. 947-1027), Justi LipsI Episfolarum
Centuria Ad Familiares Posthuma Recens adjeâa; 40
(pp. 1028- 1072), Justi LipsI Poematia Quœdam Se-
lecta.; 50 (24 ff. non cotés suivants), les trois
indices, légèrement augmentés, de VEpistolarum ...
Chilias de 161 8, plus deux épîtres de Jos. Scaliger
à Juste Lipse, la liste des errata, et i p. blanche;
60 (25e f. non coté et 91 pp. chiffrées), Justi LipsI
Orationes Decem partim ex Scriptis illius colleâœ,
partim aliunde, antehac erutœ, & editœ. Deus aliàs
aliam mentem nobis donat. LipJ. cent, ad Famil. ep.
79., commençant par l'index du contenu et un
extrait de la vie de Lipse par Aubert Le Mire;
70 (3 pp. non cotées finales), Fridericus Taubman-
nus, de jlilo Lipfiano in Differtat. de Lat. L. [lingua]
pag. 48.
Les 6 premiers ff. lim., les parties i et 2 et les
indices mentionnées au no 5 sont une nouvelle édi-
tion de VEpistolarum Selectarum Chilias, ne différant
de celle de 161 8 que par l'adjonction de quelques
pièces accessoires au commencement, par le dépla-
cement de VEpistolica Institutio et par la suppression
de la De Calumnia Oratio à la fin de la Centuria V.
Miscellanea Posthuma, qui a fait place à une looe
lettre, adressée à Pierre de Villars, archevêque et
comte de Vienne en Dauphiné.
L 280.
Les parties 3 et 4 sont des augmentations. Les
100 lettres sont adressées à : Jean Marquis, médecin
(2 lettres); Jean Gruterus; Fréd. Taubmann, pro-
fesseur; Maximilien II, empereur; Henr. Laurensz.
Spiegel (2) ; Dirck Volkertsz. Coornhert ; le recteur
et les professeurs de l'université de Leiden; Théod.
van Leeuwen, à La Haye; Ét. Wijnants Pighius;
Philippe Sidney, neveu de Leicester; Paul V, pape;
Balth. Moretus; J.-Is. Pontanus; Mart. Lydius;
Franç. van Raphelengen, fils; Jean Dousa, père, et
J. van Hout; P. Scriverius (2); J. Dousa, père, Paul
Buys et Abr. van Almonde (2); Matthias, archiduc
d'Autriche; Jos. Scaliger (13); Abr. Ortelius; de
Vertain d'Everberg, grand veneur de Brabant;
J. Dousa, père (20); Jean van Hout; Jean van
Heurne; P. Colve; J. Dousa, fils (9); J. Dousa,
père et fils; Georges et Franç. Dousa; Ét. Dousa;
Jean Sambucus; Franç. van Raphelengen, père;
Dom. Baudius (8); Vict. Ghiselin; Hugues Doneau;
André Ellinger; M. -Val. Collin; Franç. de Saint-
Victor (la célèbre épître : Viro Nobili ... Delibe-
ranti, Bellumne an pax, an potius induciœ expédiant
Régi Hifp. cum Gaîlo, Angla, Batavis.); les États de
Hollande; P. Delbenius, et Dirck Ganter (9). La
plupart de ces épîtres sont extraites de : IvsH Lipsii
epistolarvm (quce in centurijs non extant) décades xiix.
Quitus accedunt poemafa eivsdem Harderwijk,
1621, in-80.
La 4e partie est une nouvelle édition des Mvsœ
errantes, de 1610, de Juste Lipse, ou des poematia
des Décades xiix dont nous venons de parler. Ôn
n'y trouve pas les pièces qui figurent aux pp. sui-
vantes de ce dernier recueil : pp. 259-261 incl., 274,
279 (2e pièce), 281, 284, 285, 287, 294, 300 (sur
la mort de Busbecq), 303, 304, 304 (bis), 305, 307
(ire p.), 308, 311 (2e p.), 312-320 incl., et 323-345
incl.
Les deux épîtres signalées au no 5 sont nouvelles,
de même que la partie marquée 6 : Justi LipsI Ora-
tiones Decem ... Ces Orationes sont : Oratio I. De
Calumnia., dont nous avons déjà parlé; ... Disserta-
tiuncula Apud ... Albertum & Isabellam im-
primée auparavant plusieurs fois avec le Panegyricus
de Pline le jeune; Oratio III. Utrum jfurisprudentia,
An Medicina plus boni hominibus attuleritP; Oratio
IV. De obitu ... Principis, Johannis-Guilielmi Ducis
Saxoniœ., précédée de la dédicace, et suivie des deux
pièces de vers latins ordinaires, qui se trouvent déjà
dans la partie 4, parmi les Poematia, pp. 1033-1035;
Oratio V... Habita Jenae Anno 1572. Cum inciperet
publiée inferpretari Cornelium Tacitum.; Oratio VI.
Habita Jenœ ... De ratione interpretandi Ciceronis.;
Oratio VII. De Concordia. Habita Jenœ ...; Oratio
IIX. Pro defendendo Cicérone ... ; Oratio IX. Utrum à
Jolo Cicérone petenda fit eloquentia. ; Oratio X. Utrum
duœ illœ adverfariœ Orationes, quœ nuper in his
Scholis, Ciceronis et Salujlii effe adjertœ funt; rêvera
fint Salujîii aut Ciceronis. Les huit derniers discours
sont la réimpression des Orationes octo, Darmstadt,
1607, in-80, et autres éditions.
L'extrait de Taubmann à la fin du volume est
nouveau.
La partie 6 se rencontre parfois séparément.
Le millésime du titre : CIO. 10, XXVII. est
fautif. Dans l'exemplaire de la bibliothèque grand-
ducale de Darmstadt, le premier X a été changé à
la plume en C, de sorte que le volume est signalé
comme étant de 1617. C'est plutôt un C qui a été
omis. Le livre, dans tous les cas, a été imprimé
postérieurement à la Chilias de 161 8.
LIPSE (Juste)
Paris, Sébast. Cramoisy. 1610.
Ivsti LipsI Epistolae Selectae Et Seriae.
Centvria Singularis. {Marque fypograph. de
l'imprimerie Nivelle).
Parisiis, Ex Officina Nivelliana. Apud
Sebastianvm Cramoisy, via lacobœa, fub
Ciconijs. M. DC. X. Cvm Privilégie Régis.
In- 120, 8 ff. lim., 554 pp. chiffrées, 2 ff. non cotés,
et probablement i f. blanc. Notes marginales. Car.
rom.
Les ff. lim. comprennent le titre, blanc au vo, la
préface ; ad Lectorem., la liste sommaire des œuvres
de Juste Lipse, et l'index alphabétique des personnes
auxquelles les lettres contenues dans le vol. sont
adressées. Les 2 derniers ff. non cotés sont occupés
par V Index Rervm Memorahilium.
Recueil de 100 lettres, extraites des différentes cen-
turies d'épîtres de Juste Lipse. Elles sont à l'adresse
de : Guill. Breugel, Dirck van Leeuwen (3 lettres),
Phil. de Lannoy, Jean van Hout, Paul Buys, Liévin
Torrentius, Jean Rotarius, Pierre Pauw, Jacq.-Aug.
de Thou, Joseph Gonsalves, Jacq. Monavius, Ferd.
Diaz, Benoît Arias Montanus, Stanisl. Rescius,
J.-Bapt. Sacco, Ascanio Colonna, Gabr. Paleotti,
Louvain : bibl. univ.
Gand : bibl. univ.
L 281.
Louis Ferez, Nicol. Micault, Pierre Pantin (2),
Gaston Spinola, J.-Bapt. Hansenius, Philippe Piga-
fetta, Philippe et Ferdinand de Bavière, Pierre
Pithou, Biaise Hueterus, Jean Hollantius, Isaac
Casaubon, Nicol. Brulart de Sillery, Jean Vivien,
Jean Boisot, Jérôme Berchemius ou van Berchem
(2) , Léonard Lessius ou Leys, Franç. Oranus ou
D'heur (3), J.-Bapt. Perezius Baronius (4), Guill.
Richardot (3), Ant. Richardot(3), Guill. Scarbergerus
(3) , Corn. Anchemant (3), Jean Woverius (7), Bau-
douin Junius (3), Phil. Rubens (4), Hubert Audejans
(4) , Ch. Malinaeus, Denis de Villers (2), Louis Tri-
baldus, Georges d'Autriche, Jean Richardot (2),
Guill. d'Assonleville, Christ. d'Assonleville, Otton
Hartius (2), Nicol. de Weerdt, Nie. Oudaert, Jean
Bernaerts, Pierre Oranus ou D'heur, Henri Uwen,
Franç. Sweertius, Henri Schotti, Balth. de Robiano
(3), Otton Vasnius ou Octave van Veen, Abr.
Ortelius, Ch. Utenhove, Évrard Pollio, Nicol. de
Hacqueville, Jean Hemelaers, Franç. de Mont-
morency, Erycius Puteanus, André Schott, Lupercio-
Leonàrdo d'ArgensoIa, Pierre Peck, fils, Phil.
d'Arenberg, Franç. van Raphelengen, père, Remacle
Roberti, Marc Velserus, J. Vergerius Auranus,
Charles, duc de Croy et d'Arschot (2), Charles de
Billehé, Jean- André Prochnizki, Barth. Peeters,
Franç. de Harlay, Louis Nonnius ou Noens, Balth.
Moretus, Florent vander Haer, Aubert Mirseus ou
Le Mire, Stanislas Krzistanowicius, Fréd. Borromée,
Jean Mirseus ou Le Mire, Charles, archiduc d'Au-
triche, et Paul V, pape.
Parmi ces lettres il y en a qui doivent être men-
tionnées d'une façon spéciale. Ce sont celles qui ont
été ou traduites, ou imprimées séparément, ou bien
encore reproduites dans d'autres ouvrages.
Nos III (Epistola ad Philippum Lanoyum ... iter in
Italia cogitantem ,..);
V {Laus elephantis, à Jean van Hout);
XIII (Ad lac. Monavivm epistola);
XXXV (De noiis & notariis veterum, ad Leonar-
dum Lessium epistola);
XXXVI (De canum robore ingenio, vigilantia &
fide);
XL VI (De vecitatione in conventu publico à privato,
ad Othonem Hartium epistola);
LXII (De distinctionibus epistola ad H^ùb, Aude-
jantium);
LXIV (Epistola de historia, ad Nicol. Hacque-
villium).
Voir la liste des œuvres de Lipse, au mot
Epistolœ.
L 281.
LIPSE (Juste).
S. 1. ni n. d'impr. 1614.
Von Wunderbarer Natur / vnd Eygen-
fchafft der Hunde : Die vier vnd viertzigfte
Epiftel / der Erften Centurien an die Belgas
gefchrieben/ Defs Edlen / Hochgelehrten/
vnd Vortreflichen Herrn lufti Lipfii, Konig-
lichen Gefchichtfchreibers / vnd Profefforn
auff der weitberùmbten Vniverfitet Loven :
Aufs dem Latein in Teutfch den Narren-
kopffen entgegen gefetzt / welche / fo nicht
vnchriftlich / doch vnerbar / vnd vnweifslich
feyn / vermeinen / Hund halten / fpeifen /
vnd vmb fich leiden. à Canisio Procyone.
{Fleuron),
Anno M. D. C. XIV.
In-40, 26 pp. chiffrées. Car. goth.
Au vo du titre, une petite préface : Salue 6 Mifo-
cyon /, datée :..,è Cœnob, nojlro D. Hipponi Epifcopo
facro, Menfe Septembri Anno cId. Id cxin., et signée:
Tuus amicus-non amictis Canisivs Procyon.
Traduction allemande d'une épître latine dans
laquelle Juste Lipse fait l'éloge de la race canine,
dont il était grand amateur. L'original latin de cette
Breslau : bibl. ville.
L 282.
épître : Ad contvbermks svos, Francijcmi Ofamm.
Jo. Baptifiam Pereziû Baronium. Guilielmum Rdchar-
dotum. Anionmtn Richardotum. Guilielmum Scarber-
gerum. Cornelium Anchemanmim. lo. VVouerium.
Balduinum Itinium. Philippiim Rubeniuni. Hiiherhim
Audeiantium., figure, sous le n° XLiv, dans les
différentes éditions de la première partie de la
série : Epistolarvm selectarvm centvna prima ... cen-
tvria secvnda ... centvria tertia ad Belgas, Anvers,
1602, 1605, etc. Le traducteur, qui se cache sous
un pseudonyme emprunté au sujet traité, a rendu
en vers allemands les trois pièces de vers latins que
l'auteur avait consacrées à ses trois chiens, Saphy-
rus, Mopsulus et Mopsus, maïs il a supprimé la pièce
accessoire finale, intitulée : Corollarivm, Ex Sexto
Empirico hib. I. Pyrrhon. Hypot. cap. xiiii.
L 282.
LIPSE (Juste).
Helmstadt, Jacq. Lucius. 1615.
V. Cl. Ivsti Lipsii Epistola, De Histo-
riarvm Leélione. {Marque typogr, : fleur de
lis héraldique).
HelmaestadI, Typis lacobi Lvcl. Anno
ClO ID cXV.
In-80, sans chiffres, sign. A2-A5[A8], 8 ff . Car.
ital.
Au vo du titre, l'en-tête : /. Lipfij Epijfola De
Historia : quotuplcx ea, quo ordine & cura îegenda, &
quœ ex illa excerpenda.
Première édition séparée de Tépître lxi de ;
lusti Lipsii epistolarvm selectarvm centvria miscel-
lanea, Anvers, 1602, in-4°.
Cette épître est adressée à Nicol. de Hacqueville.
Voir, pour les autres éditions, la liste des œuvres
de Lipse, au mot Epistolœ,
A la suite de l'exemplaire des De constantia libri
duo Wittenberg, 1613, in-80, appaftenant à la
bibliothèque de la ville de Breslau, nous avons ren-
contré un résumé manuscrit de cette pièce, résumé
qui porte F en-tête : J, Lipfii judicium de legendis
Hijîoricis, ex Cent. 3 epijl. mijcell, ep. 61. 'N, B. Non
verbafemper, nec contexîum, sed sensum Lipsii carptim
Me ts.
Wolfenbûttel : bibl. duc.
Hanovre : bibl. roy.
Stockholm : bibl. roy.
L 283,
LIPSE (Juste),
Helmstadt, Henning Millier. 1641.
V. Cl. Ivsti Lipsii Epistola, De Histo-
riarvm Lectione. {Marque typogr, : pellican),
HelmaestadI, Apud Henningvm Mvlle-
rvm, cIo lo xli. (sic),
In-80, sans chiffres, sign. A 2- A 5 [A 8], 8 ff. Car.
ital. Le du titre est blanc.
Réimpression de l'édition de Helmstadt, 1615,
in-80. Dans le. millésime du titre, il manque un C.
L'exemplaire de la bibliothèque de la ville de
Lubeck porte des notes marginales manuscrites.
Berlin : bibl. roy.
Lubeck : bibl. ville.
L 284.
LIPSE (Juste).
Helmstadt, Henning Miiller. 1659.
V. Cl. Ivsti Lipsii Epistola, De Histo-
riarvm Lectione. {Vignette ou marque typo-
graph, : fleur de lis héraldique couronnée).
HelmaestadI, Apud Henningvm Mvlle-
rvm, cIo lo lix.
In-80, sans chiffres, sign. A2- A5 [A8], 8 ff. Car.
rom.
Réimpression de l'édition de Helmstadt, 1641,
in-80. Dans le millésime du titre, il manque un C.
L 285.
Bonn ; bibl. univ.
Hambourg : bibl. ville.
Weimar : bibl. gr. duc.
LIPSE (Juste).
Lyon, Barthélémy Ancelin. i6ig.
Le Chois Des Epistres De Lipse. Tra-
duites de Latin en François, Par Antoine
Brvn de Dole, en la ^Franche Conté.
{Marque typogr. de Bar th. Ancelin, reproduite
par Sylvestre, 452).
A Lyon, Par Barthélémy Ancelin, Impri-
meur, & Libraire ordinaire du Roy. M.
DCXIX. Auec Priuilege de fa Majefté.
In-8°, 16 ff. lim., 637 pp. chiffrées et 9 pp. non
cotées. Car. rom.
Les ff. lim. contiennent le titre, blanc au v»,
l'épître dédicatoire : A Monsievr Le Révérend
Doyen De Poligny, Messire Simon Dard, Prejlre,
Doâeur es Droiâs, Prothonotaire du Sainât Siège
Apojîolique non datée et signée : Vojîre ...
Nepueu, & Jeruiteur. A. Brvn., l'avertissement au
lecteur, le privilège daté de Paris, le 21 août 161 8,
la date de l'achèvement de l'impression, une p.
blanche, dix-huit stances en français, en l'honneur
d'Antoine Brun par (Nicolas ?) Faret, six pièces de
vers, dont trois en latin, signées : Chariffmus f rater
tuus Laurentius lo, Brvn, Canonicus & Theologalis
Bifoniinus apud fequanos., — lo. lacobvs Chifletivs,
Bruxelles : bibl. roy.
Anvers ; bibl. plant.
L 286.
Archiater Bifontinus. et Françiscvs (sic) Govion,,
une en grec apparemment de Jean Brun, et deux
en français par Scipion de La Cour et P. de Boissat,
puis la Table De Ce Qui Est Traicté En Gros Avx
Epistres Plvs Signalées., la table des errata et une
p. blanche. Le corps du livre contient : lo (pp. 1-583
et 594-601), Le Choix Des Epistres De Lipse.;
2° (pp. 5S4-593), Petite Disertation (sic) Faicte Devant
Les Princes Serenissimes Albert & IJabelle. ; 30 (pp. 602-
628), Oraison De La Calomnie.', 40 (pp. 629-637),
Svr Le Trespas De Ivste Lypse Restavratevr Des
Lettres Hvmaines, Pere & Autheur de la Confiance.,
poème français de 37 strophes, probablement d'Ant.
Brun.
La première partie est composée de 129 épîtres
tirées et traduites de différentes centuries de Juste
Lipse, et de l'épître dédicatoire à Ant. Perrenot de
Granvelle des Variarvm lectionvm libri IIII du même
auteur. Ces épîtres sont adressées aux personnes
suivantes : Guillaume Breugel, Dirck van Leeuwen
(5), Philippe de Lannoy, Christophe d'Assonleville(4),
Guill. d'Assonleville (2), Pierre Pauw, Jacq.-Aug.
de Thou, Pierre Oranus ou D'heur, Jérôme van
Berchem (2), Pierre Pantin, Phil. d'Arenberg, baron
de Zevenberg, Jean Vergerius Auranus, Jean Vivien,
Nicol. Bruiart de Sillery, Jean Hoîlantius, Charles de
Billehé, Jean Richardot (7), Jérôme de Francia, Ant.
Besancenot, Balth. de Robiano, Paul V, pape, Ant.
Le Fèvre de La Boderie, Franç. de Harlay, Barth.
Peeters, Jean-André Proohnizki, Charles, duc de
Croy et d'Arschot (2), Otton Hartius, Charles Ma-
linseus ou van Maie, Nicol. Oudaert (2), Paul Buys,
Liévin Torrentius (2), Joseph Gonsalves, Ascanio
Colonna, Gabriel Paleotti, Jean Rotarius (Raderma-
cher), Évrard Pollio, Ferdin. Diaz, J.-Bapt. Sacco,
Denis de Villers, Balth. Moretus, Jean Woverius(4),
l'archiduc Charles d'Autriche, Frédéric Borromée,
Aubert Le Mire, Isaac Casaubon (2), Claude Froissard
de Broissia, Guill. Grevius, Georges Rataller, Franç.
Benci, Henri de Bourbon, prince de Bombes, Jean
Lernutius (2), Jean-Bapt. Perezius Baronius (7),
Marie de Gournay (3), Franç. vander Burch, Jacq.
Carondelet, Henri de Rantzau, Cynthio Aldobran-
dini, Phil. Maes, Franç. de Montmorency (2), Richard,
baron de Starrenberg (Starhemberg?), Claude Cabet,
Guill. Richardot (3), Jean Bernaerts, Pierre de
Brach, Jean Hautenus ou van Hout, Franç. Oranus
ou D'heur (3), Ant. Richardot (2), Guill. Scarber-
gerus (2), Corn. Anchemant (3), Baudouin Junius (2),
Phil. Rubens (2), Hubert Audejans (2), Franç.
Sweertius, François van Raphelengen, père, Henri
Uwens, Lupercio-Leonardo d'Argensola, Louis Tri-
baldus, Adrien Turnèbe, Antoine Perrenot de Gran-
velle, Otton Vsenius ou Octave van Veen, Liévin de
Succa, Bernard de Montgaillard, Jacques van Varick,
Florimond de Rémond (2), Victor Ghiselin, Joseph
Scaliger, Joseph {sic, pour Jean) Oslevius von Lewen-
haim, Jacques Monavius, Fronton du Duc,Marc-Ant.
Ferez, Jean Buisson, Marc Velserus, Lambert
vander Burch, Jean Brandt, Étienne Turnèbe, Pierre
Peck, fils, Jean Besancenot, André Schott, Jean
Aguilar d'Alvarado, Emmanuel Ximenes et Ch.
Utenhove.
La seconde partie est la traduction française de
la Ivsti Lipsii dissertativncvla apvd principes qui se
rencontre presque toujours suivie du panégyrique
de l'empereur Trajan par Pline le Jeune.
La troisième partie est la traduction de la Ivsti
Lipsii de calumnia oratio qui parut pour la première
fois en 1607 dans la dernière centaine de la série :
Epistolarvm selectarvm centvria prima miscellanea, ...
centvria secvnda ... centvria tertia ,.. centvria
qvarta ... centvria qvinta miscellanea Anvers,
1605-1607, in-4°.
Dans le Chois Des Epistres, les noms propres sont
orthographiés de la façon la plus fantaisiste. Ainsi
Columna ou Colonna devient Columbe; de Robiano,
Robian; Barth. Peeters d'Op-Linter, Barth. Piere
Linti'ensis et Barth. Pierre Luitrensis; Sweertius,
Suevertius; Fronton Ducaeus, le père Fronton;
Lamb. vander Burch, Lamb. Vamderbuch et Vam-
deburch; Henri Uwenus ou Uwens, Henri Venus, etc.
Voir sur Ant. Brun, traducteur de l'ouvrage dé-
crit : HoEFER, nouv. biographie générale, VII, coll.
594 et 595, et Michaud, biographie universelle, VI,
pp. I et 2.
Les épîtres m, lxxxii et lxxxiii sont la traduc-
tion de VEpistola ad Philippum Lanoyum ... iier in
Italiam cogitantem de la Laus elephantis et du
De camim rohore, ingenio, vigilantîa & fide. Voir la
liste des œuvres de Lipse, au mot Epistolœ.
L 286.
LIPSE (Lipse).
Lyon, Pierre Drobet. 1624.
Le Chois Des Epistres De Lipse. {Petit
fleuron). Traduites de Latin en François
Par Anthoine Brun de Dole en La Franche
Conté. Auec Priuilege de sa Magefté (sic).
A Lyon Par Pierre Drobet en rue Mer-
cière 1624.
In-80, 16 ff. lim., 637 pp. chiffrées et 9 pp. non
cotées. Car. rom.
C'est l'édition de Lyon, 1619. L'ancien titre im-
primé est remplacé par un titre gravé sur cuivre
par Charles Audran. L'encadrement du titre com-
prend entre autres deux figures en pied : Mufe
Latine et Mtije Francoije,
Lubeck : bibl. ville.
L 287.
LIPSE (Juste),
Harderwijk, Thomas Henricus, Henry
ou Henricksz. , pour Guill. Verbruggen.
1621 .
Ivsti LipsI Epistolarvm (Quas in Cen-
turijs non extant) Décades XIIX. Quibus
accedunt Poematia Eivsdem. Omnia nunc
nouiter ex fchedis partim Mss. partim
excufis, in vnum colleél;a euulgata^ ftudio
& operâ dodiorum virorum. De quo fequens
Prœfatio ledlorem docebit. {Fleuron),
Hardervici Apud viduam Thomae Hen-
rici, Impenfis wilhelmi verbrvggen biblio-
polae. Anno 1621.
In-8°, 12 ff. lim., lxxviii pp. chiffrées, i f. non
coté, 356 pp. chiffrées et 2 ff. non cotés. Car. ital.
et car. rom.
Les ff. lim. comprennent le titre, bl. au v», l'épître
dédicatoire ou préface : V. Cl. Petro Scriverio ...
loh. Isacivs Pontanvs S. D., datée de Harderwijk,
cal. de juillet 1621, quelques pièces à Téloge de
Juste Lipse par Marc-Ant. Bonciarius, Ant. Muret,
Théod. de Bèze (en vers latins), Jacq.-Aug. de Thou,
Joseph Scaliger (en vers latins) et Daniel Heinsius,
deux extraits d'épîtres de Lipse, et cinq indices
alphabétiques.
Bruxelles : bibl. roy.
La Haye : bibl. roy.
Gand : bibl. univ.
Le reste du vol. contient :
lo (pp. [i]-XLViii), Ivsti LîpsI Epistolarvm Fami-
liarivm Pars I. Jîve Décades V, Ad V. N, lanvm
Dovsam ejufque fiUos. Cette partie se compose du
titre, d'un avis : Lectori., de 45 épîtres à Jean Dousa
et à ses enfants, Jean, Georges, François et Étienne,
d'une épître à Jean Dousa père et Jean van Hout,
et d'une épître à Jean Sambucus.
2° (pp. XLix-LViii), lani Dovsœ Fil. Epistolœ Ad
V. C. Ivstvm Lipsivm. Une épître en vers et 8 lettres
en prose.
30 (pp. ux-LXXViii) , Ivsti Lipsii Epistolarvm
Familiarium Ad V, III. losephvm Scaligervm. Decas
L [et Decas II], 18 lettres à Jos. Scaliger, une à
François van Raphelengen, père, et une à Jean van
Heurne, enfin une épître de Jean Dousa, fils, à Juste
Lipse, et un avis : Lectori,
40 (i f. non coté, et pp. 1-115 des 356 pp. chif-
frées), Ivsti LipsI Epistolarvm Ad Diversos Décades
VI, Le f. non coté porte le titre et la dédicace à
Ernest Brinck, bourgmestre de Harderwijk, datée
de Harderwijk, le 5 des cal. de juillet 162,1. Les
Décades VI sont respectivement composées de 10,
10, 13 (plus 4 extraits d'auteurs), 10, 15 et 4 épîtres.
De ces 62 épîtres, 10, 10, 11, 10, 7 et 4 sont de
Juste Lipse. Les épîtres vu, viii, ix et x de la
troisième décade sont celles qui ont attiré à leur
auteur la réponse de Jean Domann, Pro Westphalia
ad cl. V. Ivstvm Lipsivm apologeticvs 1591, et
qui, mises au jour dans : Ivsti Lipsii epistolarvm
L 288.
cmtvriœ dvœ Leiden, 1590, in-40, n'ont plus été
réimprimées depuis par les soins de Juste Lipse.
La lettre [xi] de cette même décade est la justifica-
tion que Juste envoya à son ami Jacq. Monavius,
en réponse au pamphlet de Domann, et qui parut
séparément en Allemagne en 1592, sous le titre :
Ivsti Lipsii ad lac. Monavium epistola s. 1.
ni n. d'impr. Les lettres [xii] et [xiii] sont deux
missives de Nicol. Clenardus à Jacq. Latomus. Les
quatre extraits qui suivent sont tirés de Hubert
Thomas, historien, de Pline l'Ancien et d'Érasme.
Ces six dernières pièces ont été ajoutées par
l'éditeur du recueil pour compléter la justification
de Juste Lipse. Des huit dernières épîtres de cette
décade, trois sont adressées par Martin Lipsius,
grand oncle de Juste, à Nicolas Episcopius, une
par Beatus Rhenanus ou Bilde à Boniface Amer-
bach, à Sigism. Gelenius, à Jérôme Froben et à
Nicolas Episcopius, et quatre au même Episcopius
par Pierre Nannius, Érasme, A. Osiander et Jean
de Coster. Les épîtres de Juste Lipse sont à l'adresse
de : Maximilien II, empereur; Henri Laurensz. Spie-
gel, à Amsterdam (2 lettres); Dirck Volkertsz. Coorn-
hert, à Gouda; le recteur et les professeurs de
l'université de Leiden; Christophe Brouwer; Jean
Lernutius, à Bruges; Dirck van Leeuwen, à La Haye;
Etienne Wijnants Pighius, à Vienne; Phil. Sidney;
Christophe Plantin; Paul V, pape; Balth. Moretus;
Jean-Isaac Pontanus, à Leiden; Martin Lydius, à
Franeker; Franç. van Raphelengen, fils; Jean
Dousa, père (4); Jean van Hout, à Leiden (2);
Pierre Scriverius (2); Paul Buys (2); Abr. van Ai-
monde (2); Dominique Baudius (10); Matthias d'Au-
triche, gouverneur des Pays-Bas; Joseph Scaliger;
Abrah. Ortelius; de Verlang d'Everberge (Philippe
de Rubempré, seigneur de Vertain et d'Everberg),
grand veneur de Brabant; Jean van Heurne; Pierre
Colve; Jacques Monavius; Victor Ghiselin; André
Dammius, à léna; Hugues Doneau, jurisc; André
Ellinger, médecin à léna; Nicolas Florens ou Flo-
rentius, à Rome; Valère Collin, à Paris; Jean
Gaverellus, jurisc; Franç. de Villers; les États de
Hollande; Pierre Delbene, et François Benci.
50 (pp. ii6-[i76]), Clar. Virorvm Epistolœ Ad
Ivstvm Lipsivm, 24 épîtres par André Dudith, Ogier
Ghiselin de Busbecq (2), Charles de L'Écluse,
Gabr. Roelandt, Georges Rataller, Jean Guiliel-
mus (2), Jos. Scaliger (2), Liévin Torrentius, Ant.
Muret (2), Phil. de Marnix de Ste-Aldegonde, R. de
Pince, Jean Gruterus, Dominique Baudius (4), Val.
Acidalius, et André Schott, d'Anvers. A la p. [176],
un extrait d'une lettre de Juste Lipse à Jacq. Mo-
navius concernant Acidalius.
60 (pp. [i77]-2i9), Ivsti Lipsii Epistolarvm Pars
Altéra five Décades IV Epistolarum Familiarivm ad
V. CL Theodorvm Cantervm Ultraieâinum. 42 épîtres.
A la p. 178, un avis : Lectori.
70 (pp. 220-224), 5 épîtres, dont 3 à Lambert
vander Burch, une à Adrien vander Burch et une à
Dom. Baudius.
8o (pp. 225-232), Ivsti Lipsii Epistolarvm Fami-
lianm Octvria Ad V, Cl. lohannem Hevrnivm.
8 épîtres.
90 (pp. [233]-345), I^sH Lipsii Poematia , Ex
auâoris aliorumq; fchedis fparfim Colleâa.
100 (pp. 346-356), Oratio I. LipsL Vtrum Ivris-
prvdentia, an Medicina plus boni hominibus attulerit.,
suivie d'une liste des errata pour tout le recueil.
iio (2 £f. non cotés), Ex Libro Secvndo Odarvm
Dom. Bavdii, Oda IL ad F. C. lujîum Lipfium,
Ce recueil est composé en partie de pièces inédites,
en partie de simples réimpressions. Les lettres qui
occupent les pp. 40-51, celles qui se rapportent au
pamphlet de Domann, ont déjà été signalées en
détail. L'épître et le fragment d'épître de Clenardus
sont extraits de : Nicolas Clenardus, peregrina-
tionum, ac de rébus machometicis epistolcB elegantis-
simœ, Louvain, 1 5 5 1 , in-80, ff. Cij. ro - Cv. r» et B vij, r»
et vo. Les deux passages de Hubert Thomas, de Liège,
sont empruntés à la vie du comte palatin Frédéric II ;
les deux autres, à l'histoire naturelle de Pline et aux
dialogues d'Érasme. Les épîtres de Juste Lipse à
Victor Ghiseîin, André Dammius, Hugues Doneau,
André Ellinger, Nicol. Florentius, pp. 74-81, avec
celles d'André Dudith, Ogier Ghiselin de Busbecq,
Ch. de L'Écluse, Gabr. Roelandt, Georges Rataller,
JeanGuilielmus, Joseph Scaliger, Liévin Torrentius,
M.-Ant. Muret, Phil. de Marnix et R. de Pince,
pp. II 6- 140, sont des lettres qui figurent dans la
Ivsti Lipsii epistolarvm centvria prima, de Leiden,
1586, in-8o, mais qui ont été laissées de côté dans
toutes les éditions subséquentes de ce recueil. (Voir :
Ivsti Lipsii epistolarvm centvriœ dvœ Leiden,
1591» in-80). L'épître à Dammius ne contient pas le
poème latin complémentaire. II est rejeté à la p. 246.
La lettre qui occupe les pp. 83-88 est la réimpres-
sion de ; Ivsti Lipsii epistola, qud respondet cuidam
viro principi deliberanti bellvmne an pax an potius
indvciae expédiant régi Hifpaniarum cum Gallo,
Angla. Batavo, Scripta ///. jan. M, D, xcv, s. 1,,
1608, in-40.
Les Poematia sont une nouvelle édition, légère-
ment modifiée, de : ... Ivsti Lipsii musae errantes.,.,
Anvers, 1610, in-40. Us ne comprennent plus la
dédicace à Ch.-Phil. de Rodoan, évêque de Bruges,
ni les cinq pièces qui occupaient les pp. 11-14 du
corps de l'ouvrage, ni les vers latins de Jean Dousa,
père, pp. 17 et 18. D'autre part ils contiennent en
plus : deux petits poèmes latins adressés à Jean Ler-
nutius et à Pierre Divœus, pp. 235-238; ... Doro-
theœ-Svsannœ Palatinœ ad Rhenum Querela De Morte
Illustrissimi Principis, lohannis Gvlielmi, Ducis Saxo-
nice..., et Responsio Illvstriss, Principis Ad Conivgis
Qverelam., pp. 242-245, vers extraits de VOratio
in fvnere ... loannis Giiilielmi, ducis Saxonie ...
auâore Jvsto Lipsio Iscanio, lena, 1577; V[Epi-
thalamium fescenninum], pp. 254-256; les pièces en
l'honneur d'Ant. Muret et de Guill. Feuguereus,
pp. 301 et 302; la. Lipsiani Horti Lex., p. 324, enfin
le contenu des pp. 326-345, sauf les pièces de vers
chiffrées [/], v et xvii.
L 288.
i
LIPSE (Juste).
Leiden, Guill.-Chrét. Box. 164g.
Justi Lipsii V. Cl. Ad Theodorum
Leeuwium, V. N. Supremae Batavorum
Curise Adfefforem, Epistolae. Nunc primum
editae. (Fleuron),
Lugduni Batavorum, Ex Officina VVil-
helmi Chriftiani Boxij, Anno 164g.
In-i2o, 2 ff. lim. et 140 pp. chiffrées. Car. rom.
Au du titre, la préface : Lectori. Le second f.
lim. porte la dédicace à Dirck van Leyden van Leeu-
wen, par Marcus Zuerius Boxhornius.
Recueil de 50 lettres, dont une en français et 49
en latin, adressées toutes à Dirck van Leeuwen.
La plupart sont inédites. Les nos yill, XII, XIII,
XV, XXIII et XLII avaient déjà été imprimés dans
les différentes éditions de : Ivsti Lipsii epistolarvm
centvricB dvœ, i^e partie, épîtres xxxvii, xxxi, xix,
XLiii, Lxi et Lxviii; les nos XXXIII, XXXVI et
XLIV avaient déjà paru dans les différentes éditions
du même ouvrage, 2^ partie, épîtres xvi, xliii et
LXVIII.
Dirck van Leyden van Leeuwen à qui l'ouvrage
est dédié, devint dans la suite bourgmestre de
Leiden. D'après la dédicace il était descendant de
Dirck van Leeuwen, le correspondant de J. Lipse.
Strasbourg : bibl. univ.
Goettingue : bibl. univ.
Munich : bibl. roy.
Stuttgart : bibl. roy. publ.
Breslau : bibl. ville.
LIPSE (Juste).
Zfatz, Christ. Cellarius. 1660.
De Notis Sive Siglis Antiqvorum Justi
LipsI Epiftola XXVII. Centur. 1. ad Belgas,
Observationibus Qvibusdam ipfarvm^ No-
tarum Catalogô (sic) ex variis Auél:oribus
contraaô (sic) illuftrata à M. Johanne Pret-
tenio, Numburg. Schol. Cathedral. Re(?tore.
{Tiret compose de signes typographiques).
Cizse, Litteris Chriftophori Cellarii A. O.
R. cIo loc LX.
In-i2°, sans chiffres, sign. Ai2-N4[N6], 150 ff.
Car. rom.
Le vol. comprend ; 10 (ff. [A]- A 4 ro), le titre, un
petit extrait de Valerius Probus, l'épître dédicatoire
aux prévôt, doyen, etc. de la cathédrale de Naum-
bourg, datée de cette ville, le 26 des cal. de mai
1660, et signée : M. Johannes Prettenius SchoL
Cathedr. Reâor., et la préface du même Pretten ;
Lectori Candido Salutem ! ; 2° (ff. A4, vo - 9] vo),
l'épître de Lipse, annoncée sur le titre, et traitant
des signes employés par les anciens dans leur sté-
nographie ou sémiographie ; 30 (ff. [y4io]-Hvo),
Ç. D. B, F. Notulœ Qvœdam Philologicœ In Prœce-
dentem Epistolam. ; 40 (ff. H2-N4 vo), Catalogus
Dresde ; bibl. roy.
Goettingue : bibl. univ.
Gotha : bibl. gr. duc.
Karlsruhe : bibl. gr. duc.
Copenhague : bibl. roy.
Notanim., ou liste alphabétique des sigles; 50 (ff.
[iV5]-[iV6] yo), les errata et la souscription : Cizœ,
Imprimebat Chrijîophorus Cellarms. Anno M.DC.LX.
La lettre de Lipse est la réimpression de la lettre
XXVII ; P, Leonardo Lessio, Theologo Soc. leju., qui
se trouve dans les diverses éditions de : ... Lipsii
epistolarvm selectarvm centvria prima ad Belgas,
Pretten, l'auteur de tout le reste du livre, nous
apprend, dans la préface, qu'il s'est servi pour son
travail de la Centvria prima ad Belgas d'Anvers,
1614.
Il existe, sous le nom de Juste Lipse, sur la même
matière un petit traité, complètement différent,
dans : J.-Mich. Dilherr, Mantissa lib. I. apparatus
philologici, exhibens quœdam J. Lipsii, nunc nuper ex
fitu eruta tenebris^ ... C'est, selon Dilherr, encore
un cours sommaire dicté par Juste Lipse à ses élè-
ves, cette fois à l'université de léna. Il est précédé
de la pièce suivante, signée : Justus Lipsius Iscanius:
Studio fcB Juventuti, Injîituenti mihi nuperè, uni-
verfam Hijloriam Romanam, Bell a, Triumphos, Ma-
gijtratus, Leges, & quicquid cognitione dignum ejî,
publiée trader e : neceffarium inprimis vifum fuit,
quafi fundamenta quœdam huic doârince Jubflernere,
quœ ad Hijîorias viam iia muniant, ut qui in iis
imbutus non fit, verfari in Antiquitate nemo posjît.
In duobus autem hic labor nojïer confumetur. Primo
de Nominibus Romanorum, Familiis à Cognominibus
pauca dicam. Secundo Notas aliquot, quibus Antiqui
brevitatis cauja in fcribendo ufi Junt, quœ & in Fajiis
Capitolinis k Veterum Monumentis pasfim exjîant,
brevi interpretatione explicabo. In quo dabo operâ, ut
neqj breviiatis Jludio cuiquam objcurus necp dum per-
Jpiaiitatem Jequor, redundans videar. Vos Jludium
meum bmivolentiâ (sic) vejîrâ excitabitis, benivolentiU
frequentiâ fignificabitis, die crajlino, hora VII.
Dilherr paraît avoir trouvé ces deux pièces
inédites, accompagnées d'une troisième intitulée :
De nominibus Romanorum ... Cette dernière, encore
un cours sommaire mis au nom de Juste Lipse, a
été éliminée, parce qu'elle avait déjà été repro-
duite précédemment par le même savant dans son
Apparatus philologicus de 1632, d'après un ma-
nuscrit différ-ent dans lequel le De Notis faisait
probablement défaut.
LIPSE (Juste)
Rotterdam, Isaac van Ruynen. 1705.
Justi Lipsii Quatuor Epistolae In omnibus
ferè editionibus omiffse, ob exemplaris, in
quo comparent, raritatem, & fales in
Weftphalica hofpitia urbaniffimos, nunc
denuo recufae. Additâ ejus ad Monavium
epiftolâ apologeticâ. Accedunt ob argu-
menti adfinitatem Nicolai Clenardi Super
hofpitiis et moribus Hifpanorum Epiftolse,
Excerptum ex Leodio &c. {Fleuron).
Roterodami, Typis Isaaci van Ruynen
M. DCC. V.
In-80, 41 pp. chiffrées et 3 pages blanches. Car.
rom.
Le livre contient : 10 (pp. 1-6), quatre lettres de
Lipse concernant la Westphalie. Elles sont adres-
sées à Jean Dousa, père, Jean van Hout, Jean van
Heurne et Pierre Colve; 20 (pp. 6-13), Lipsii Epi-
stola Apologeticâ., réimpression de : Jvsti Lipsii ad
lacobvm Monavivm epijîola, qva ad prœcipva apolo-
getici Domanni cuiujdam carptim refpondetur s. 1.,
1592, in-80; 50 (pp. 13-28), une épître et deux frag-
ments d'épîtres de Nicol. Clenardus à Jacques Lato-
mus, le vieux, concernant les mœurs des Espagnols.
Goettingue : bibl. univ.
Vienne : bibl. imp. roy.
Florence : bibl. nat.
L 291.
Les deux premières pièces sont extraites de : Nie.
Clenardus, peregrinationum , ac de rébus machome-
ticis epistolœ elegantissimcd, Louvain, 1551, in-80,
ff. Cij. ï^-Cv.vo et Bvij. ro et vo; 40 (pp. 28-31), deux
passages empruntés à : Hubert Thomas, annalitim
de vita et rébus gestis ill. principis Frederici II,
electoris palatini, libri XIV 50 (pp. 32-41), deux
autres passages tirés de l'histoire naturelle de Pline
l'ancien et des dialogues d'Érasme.
L'ensemble des pièces, sauf le deuxième fragment
de lettre de Clenardus, se rencontre pour la pre-
mière fois dans ; Ivsti Lipsii epistolarvm (quœ in
cenUcrijs non extant) décades xiix Harderwijk,
1621, in-80, pp. 40-64. Voir, pour plus de détails,
la description de ce dernier recueil, et celle des
Epistolarvm centvriae dvcs Leiden, 1590, in-40.
L 291.
LIPSE (Juste).
Helmstadt, Paul-Thierry Schnorr. 1727.
Jvsti Lipsii Ad Gvlielmvm Brevgelivm
Régis Hispaniarvm Qvondam Consiliarivm
Epistola De Lavdibvs Vitse Rvralis Anno
MDLXXV. Conscripta : In Honorem
Generosissimi Domini Domini Friderici
Augvsti De Veltheim Hereditarii In Hart-
bec, Kropstet, Aderstet Reliqva Recensita
A Rvdolpho Avgvsto Noltenio Jvr. Cand.
Helmstadii Litteris Pavli Dieterici
Schnorrii Acad. Typogr. cloloccxxvii.
In-40, 8 pp. chiffrées. Car. rom.
Au vo du titre, une pièce de vers latins en l'hon-
neur de Fréd.-Aug. von Veltheim, par Rud.-Aug.
Nolten. Les pp. [3] -8 sont consacrées à l'épître
adressée à Guillaume Breugel ; elle est datée
d'Overijssche, le 3 des cal. d'octobre 1575.
C'est la réimpression de la lettre qui parut pour
la première fois dans : Ivsti Lipsii epistolarvm sele-
ctarvm centuria prima, Leiden, 1586, in-80, no viii,
réimpression dans laquelle on a supprimé la pièce
de vers latins finale : Lavs Et votvm vitce Beatœ.
Munich : bibl. roy
LIPSE (Juste)
Amsterdam, C.-G. vander Post. 1858.
Lettres Inédites De Juste Lipse Concer-
nant Ses Relations Avec Les Hommes
D'État Des Provinces-Unies Des Pays-Bas
Principalement Pendant Les Années 1580-
1597. Publiées Avec Une Introduction Et
des Notes Au Nom De L'Académie Royale
Des Sciences à Amsterdam Par G. H. M,
Delprat.
Amsterdam, C. G. Van Der Post. 1858.
In-40, 96 pp. chiffrées. Car. rom. Au du titre,
un passage de la préface de VEpistolarvm centvria
prima, Leiden, 1586, in-80, cité par C.-A. Kiotz,
dans sa préface du Thésaurus epistolicus Gesnerianus.
L'ouvrage est extrait des Verhandelingen der
Koninklijke Académie van wetenschappen ; afdeeling
Letterkunde, I, (1858). Il contient : lo (pp. 1-31),
l'introduction de Delprat; 2° (pp. 32-81), les lettres
de Juste Lipse avec des notes de Delprat; 30 (pp. 81-
95), Actes officiels concernant le séjour de Juste-Lipse
à Leide,; 4° (pp. 95 et 96), une note relative à un
catalogue manuscrit de la bibliothèque de Juste
Lipse, catalogue rédigé le 29 mars 1606 par devant
le notaire Phil. Zangrius à Louvain, et actuellement
conservé à la bibliothèque de l'université de Leiden.
Bruxelles : bibl. roy. Amsterdam : bibl. univ.
La Haye ; bibl. roy. Leiden : bibl. univ.
Gand ; bibl. univ. Utrecht : bibl. univ.
L 293.
i
Les lettres de Juste Lîpse, au nombre de 56, sont
adressées aux personnages suivants ; Corneille van
Aerssen, greffier des États-Généraux (45 lettres);
Abraham vander Myl, ministre réformé à Flessingue
(2); Christophe Plantin; le recteur (Thomas Zosius
ou Susius) et les professeurs de l'université de Lei-
den; le magistrat de la ville de Leiden; François
van Raphelengen, père, professeur et imprimeur (2);
Jean Rotarius, à Aix-la-Chapelle; François van
Raphelengen, fils; Martin-Ant. Delrio, jésuite, et
François van Aerssen, fils de Corneille.
Dans ces lettres il est fait mention de plusieurs
personnes qui avaient des rapports avec l'auteur,
savoir : Jean van Renesse, membre des États
d'Utrecht; Florent Thin, secrétaire des États
d'Utrecht; Gaspard van Vosbergen, grand-bailli de
Zierikzee et de Vere; Bonaventure Vulcanius, pro-
fesseur à l'université de Leiden; Maurice, prince
d'Orange; Jean -Quentin de Taffin, seigneur de
La Pré; Kinschot, trésorier; de Sonsfelt; Nie.
Bruyninckx, Bruinings, Bruinynck ou Brunynck,
secrétaire de Guillaume le Taciturne; Lambert de
Wansim; Jean vander Wercke ou Warcke, con-
seiller-pensionnaire de Middelbourg; Jean van Hout,
secrétaire de la ville de Leiden; Christophe Rogiers
et Dorothée vanden Calstere, beau-frère et belle-
sœur de Juste Lipse; Phil. de Marnix de Ste-Alde-
gonde; Jacques Susius, poète latin; Dirck Volkertsz.
Coornhert; Jean van Oldenbarneveld; Florent van
Heermale, secrétaire des États d'Utrecht; Henri
Bredius, professeur de rhétorique à l'université
de Leiden; Jacques Lectius, à Genève; (Roch Le
Baillif sieur de La Rivière, médecin; Adr. Cope-
rus; Jean Heurnius ou van Heurne, médecin; Jean
Milander, secrétaire du prince Maurice ; Denis Geel-
kercke; M. Lucas; Hispelius ou Hespelius; Martin
Pijl; Christophe van Raphelengen, fils de François;
Jean Vivien, antiquaire et poète latin, et Jean
Dousa, fils.
Les actes officiels concernant le séjour de Juste
Lipse à Leiden sont : lo, Résolution des Curateurs
de l'université du 5 Avril 1578. Nomination de
J, Lipse au poste de professeur d'histoire et de juris-
prudence.] 20, Résolution des Curateurs du 15 Août
157S. Augmentation du traitement accordé à Lipse, ;
30, Résol. des Curateurs du 26 Avril 1581. Nouvelle
augmentation de traitement.'^ 40, Au commencement
de Septembre 1586, Lipse demande sa démission par
une requête, conservée aux archives de l'Université, et
de la teneur suivante, \ 5°, Le 7 Septembre 1586 les
Curateurs déclarent ne pouvoir accorder sa demande, et
lui refusent sa démission en ces termes : ; 6°, Projet de
réforme pour les études et nouvelles lois organiques,
proposées pour l'Université par Lipse, avec la réponse
des Curateurs, (Document fourni par M. Bodel Nyen-
huis, et tiré des archives de l'université, Cod, IIL Act.
Acad.); 70, Résolution des Curateurs du 9 Février
1589. Don d'une coupe d'argent à Lipse. \ 80, Résolu-
tion des Curateurs du ...Décembre 1589. Ils témoignent
leur admiration pour l'ouvrage Politicarum sive
civilis doctrinae libri VI, publié par Lipse, et aug-
mentent de trois cents florins son traitement annuel.
La dernière partie de cet en-tête est inexact; il
faut lire : et lui donnent une gratification de trois
cents florins.; 90, Ordonnance de la régence de Leide
concernant l'ouvrage de Coornhert contre les Politica
de Lipsius. — Eloge des Politica. — ■ Précautions à
prendre par ceux qui veulent lire le libelle de Coornhert
[Procès vant ketterdoden ende dwang der confcien-
tien. Tuffchen luftum Lipfium, schryver van de
Politien anno 1589. daer voor, ende Dirick Coornhert
daer teghen fprekende Gouda,i59o, in-80] ; iqo,
Résolution des États de Hollande du 31 Janv. 1591,
portant défense de publier ou de réimprimer V ouvrage
de Coornhert contre J. Lipse.; no, Résolution des
Curateurs du 25 Juin 1591, sur les imstances (sic) à
employer auprès de Lipse, pour l'engager à reprendre
ses fonctions académiques.; Résolution des Cura-
teurs du 10 Août 1591, par laquelle ils chargent la
femme de J. Lipse d'unir ses efforts à ceux de la
Régence de Leide, pour engager son époux à revenir
sur sa décision. A cet effet ils font don à madame
Lipse de 35 doubles ducats en or, et y joignent une
lettre pour Lipse lui-même.
L'introduction de G.-H.-M. Delprat contient des
considérations très intéressantes sur le séjour de
Juste Lipse à Leiden, sur sa querelle avec Coorn-
hert au sujet de la Hberté de conscience, et enfin
sur son départ des Provinces-Unies.
Les propriétaires des autographes des lettres ici
publiées sont désignés soit dans l'introduction, soit
en tête des pièces respectives.
015 .493
B472
ser. 1
t. 15