Skip to main content

Full text of "Poems"

See other formats


I-NRLF 


lt.5    flfiV 


I 


POEMS   OF   J.  S.  LE  FANU 


JOSEPH  SHERIDAN   LE   FANU. 


Frontispiece. 


THE 


POEMS 


OF 


JOSEPH  SHERIDAN  LE  FANU 


EDITED  BY 

ALFRED  PERCEVAL  GRAVES 


WITH  A   PORTRAIT  OF  /.  S.  LE  FANU 


LONDON 
DOWNEY    &   CO.   LIMITED 

12    YORK    STREET,    COVENT    GARDEN 
1896 


The  Dramatic  and  Musical  rights  in  such  of  these  Poems 
as  are  still  copyright  are  reserved. 


CONTENTS. 


PAGE 

BEATRICE i 

DUAN  NA  CLAEV— THE  LEGEND  OF  THE  GLAIVE  87 

SHAMUS  O'BRIEN 113 

PHAUDHRIG  CROHOORE 12 

MOLLY,  MY  DEAR 135 

ABHAIN  AU  BHUIDEIL 137 

vSoNG 143 

MEMORY 145 

% 

THE  STREAM ,        .146 

A   DOGGREL   IN    A    DORMANT-WINDOW           .           .  148 

APPENDIX 153 


386986 


INTRODUCTION. 


WHEN  in  the  year  1880  I  wrote  a  memoir  of 
Joseph  Sheridan  Le  Fanu,  as  a  Preface  to  his 
"  Purcell  Papers,"  published  by  Bentley  and  Son, 
I  was  not  aware  that,  besides  being  the  author  of 
the  Irish  poems  contained  in  that  collection  of  Irish 
stories  and  of  the  celebrated  "  Shamus  O'Brien," 
Le  Fanu  had  anonymously  contributed  half-a-dozen 
other  poems  to  the  Dublin  University  Magazine 
between  the  years  1863  and  1866;  two  of  which, 
"  The  Legend  of  the  Glaive,"  and  "  Beatrice,"  ex- 
hibit Le  Fanu's  genius  in  a  new  and  unexpected 
light.  They  show  him  to  have  been  capable  of 
dramatic  and  lyrical  creation  on  a  distinctly  higher 
plane  than  he  had  hitherto  reached,  although  the 
forms  in  which  the  drama  and  the  legend  are  cast 
are  clearly  experimental  and  not  always  successful. 
The  same  magnetic  attributes  of  superhuman 


viii  INTRODUCTION. 

mystery,  grim  or  ghastly  humour  and  diabolic  horror 
which  characterize  the  finest  of  his  prose  fictions 
meet  us  again.  But  these  qualities  are  often  con- 
veyed with  a  finer  touch,  and  at  times  with  a  direct- 
ness of  suggestion  that  is  overwhelming.  Again,  the 
lurid  terror  of  these  narratives  is  happily  relieved  by 
interludes  of  such  haunting  beauty  of  colour  and 
sound,  that  we  cannot  but  lament  the  lateness  of 
this  discovery  of  his  highest  artistic  self.  Indeed, 
our  literature  can  ill  afford  to  lose  lyrical  drama  with 
such  a  stamp  of  appalling  power  as  is  impressed 
on  "  Beatrice/'  or  old-world  idylls  so  full  of 
Gaelic  glamour  as  "  The  Legend  of  the  Glaive." 
Their  excellence  has  decided  me  to  undertake  the 
task  of  collecting  and  editing  Le  Fanu's  poems. 
In  its  prosecution  I  have  been  encouraged  and 
aided  by  Mr.  Brinsley  Le  Fanu,  the  author's  son, 
and  his  nephew,  Mr.  Thomas  Le  Fanu,  and  the 
publication  of  this  volume  practically  completes 
the  brilliant  series  of  Le  Fanu's  works.  Cordial 
acknowledgment  is  moreover  due  to  the  pub- 
lishers, Messrs.  Bentley  and  Edward  Arnold,  for 


INTRODUCTION.  ix 

permission  to  incorporate  in  the  introduction  to 
this  volume,  extracts  from  Joseph  Sheridan  Le 
Fanu's  "  Purcell  Papers,"  and  William  Le  Fanu's 
"  Seventy  Years  of  Irish  Life." 

Le  Fanu,  as  the  readers  of  the  "Purcell  Papers," 
and  more  recently  of  "  Seventy  Years  of  Irish  Life" 
by  his  brother,  will  know,  showed  unusual  talent 
for  verse  as  a  boy  of  fifteen  years  of  age,  as  witness 
these  lines,  in  which,  although  the  thought  is 
evidently  as  secondhand  as  that  pervading  Tenny- 
son's boyish  lyrics,  the  medium  of  its  expression  is 
distinctly  poetical. 

"  There  is  an  hour  of  sadness  all  have  known, 

That  weighs  upon  the  heart  we  scarce  know  why; 
We  feel  unfriended,  cheerless  and  alone, 

We  ask  no  other  pleasure  but  to  sigh, 
And  muse  on  days  of  happiness  gone  by  : 

A  painful r,  lonely  pleasure  which  imparts 
A  calm  regret,  a  deep  serenity, 

That  soothes  the  rankling  of  misfortune's  dart, 
And  kindly  lends  a  solace  even  to  broken  hearts." 

Young  Le  Fanu  was  naturally  a  student,  and 
made  good  use  of  his  father's  excellent  library, 


x  INTRODUCTION. 

But  though  of  a  dreamy  and  evidently  unmethodical 
disposition,  he  had  his  wits  about  him  when  they 
were  wanted,  as  the  following  anecdote  chronicled 
by  his  brother  will  show  : — 

"  One  thing  that  much  depressed  the  Dean  was 
his  habitually  being  late  for  prayers.  One  morn- 
ing, breakfast  was  nearly  over,  and  he  had  not 
appeared.  My  father,  holding  his  watch  in  his  hand, 
said  in  his  severest  tones, '  I  ask  you,  Joseph,  I  ask 
you  seriously,  is  this  right  ? '  '  No,  sir/  said  Joe, 
glancing  at  the  watch, '  I'm  sure  it  must  be  fast.' " 

This  was  an  instance  of  precocious  wit  further 
exemplified  by  the  brilliant  piece  of  doggerel  sent  as 

a  valentine  to  a  very  pretty  Miss  K a  few  years 

later,  from  which  we  may  quote  the  following  : — 

"  Your  frown  or  your  smile  make  me  Savage  or  Gay 

In  action,  as  well  as  in  song ; 
And  if  'tis  decreed  I  at  length  become  Gray, 

Express  but  the  word,  and  I'm  Young. 
And  if  in  the  Church  I  should  ever  aspire 

With  friars  and  abbots  to  cope, 
By  a  nod,  if  you  please,  you  can  make  me  a  Prior, 

By  a  word  you  can  render  me  Pope. 


INTRODUCTION.  xi 

If  you'd  eat,  I'm  a  Crabbe  ;  if  you'd  cut,  I'm  your 
Steel, 

As  sharp  as  you'd  get  from  the  cutler  ; 
I'm  your  Cotton  whene'er  you're  in  want  of  a  reel, 

And  your  livery  carry,  as  Butler." 

He  had  also  an  early  eye  for  a  humorous 
situation,  for  on  another  occasion  an  elderly 
woman,  whom  he  had  never  seen  before  and  never 
saw  after,  looked  at  him  as  if  she  recognized  him. 

WOMAN.— "O  then,  Masther  Richard,  is  that 
yerself?" 

JOSEPH.— "Of  course  it  is  myself.  Who  else 
should  I  be  ? " 

WOMAN. — "Ah,  then,  Masther  Richard,  it's  proud 
I  am  to  see  you.  I  hardly  knew  you  at  first, 
you're  grown  so  much.  And  how  is  the  mistress 
and  all  the  family  ? " 

JOSEPH. — "  All  quite  well,  thank  you.  But  why 
can't  you  ever  come  to  see  us  ? " 

WOMAN. — "Ah,  Masther  Richard,  don't  you 
know  I  daren't  face  the  house  since  that  affair  of 
the  spoons  ? " 


xii  INTRODUCTION. 

JOSEPH. — "  Don't  you  know  that  is  all  forgotten 
and  forgiven  ? " 

WOMAN.—"  If  I  knew  that,  I'd  have  been  up  to 
the  house  long  ago." 

JOSEPH. — "  I'll  tell  you  what  to  do  ;  come  up  to 
dinner  with  the  servants.  You  know  the  hour,  and 
you  will  be  surprised  at  the  welcome  you  will  get." 

WOMAN.—"  Well,  please  God,  I  will,  Masther 
Richard." 

The  tone  of  "  O'Donoghue,"  an  unfinished  poem 
written  at  fifteen,  and  of  his  later  "Irish  National 
Ballads,"  was  due  to  his  mother,  who,  as  a  girl,  had 
been  in  her  heart  more  or  less  of  a  rebel,  and  she, 
not  the  Dean,  was  the  critic  of  his  boyish  verse. 
She  told  him  of  the  hard  fate  which  in  '98  befell 
many  of  those  she  knew  and  admired,  including 
the  brothers  Sheares,  and  bequeathed  to  William 
Le  Fanu  a  very  interesting  letter  written,  just  before 
his  execution,  by  John  Sheares  to  her  father,  Dr. 
Dobbin,  in  which  he  defends  himself  from  the 
charge  of  connivance  at  assassination  for  which 
he  was  about  to  suffer  death.  The  character  of 


INTRODUCTION.  xiii 

Sheares  makes  it  impossible  to  doubt  the  truth  of 
these  his  dying  words.  She  told  him  much  of  Lord 
Edward  FitzGerald  and  the  fight  he  made  for  his 
life,  and  showed  him  the  dagger  with  which  he 
defended  it*  This  dagger  she  possessed  herself 
of,  taking  it  surreptitiously  from  its  owner,  Major 
Swan,  because,  in  her  own  words, — 

"When  I  saw  the  dagger  in  the  hands  with 
which  Lord  Edward  had  striven  in  the  last  fatal 
struggle  for  life  or  death,  I  felt  that  it  was  not 
rightfully  his  who  held  it.  I  knew  the  spot  in  the 
front  drawing-room  where  it  was  laid,  and  one 
evening  I  seized  it,  unobserved,  and  thrust  it  into 
my  bosom ;  I  returned  to  the  company,  where  I  had 
to  sit  for  an  hour.  As  soon  as  we  got  home  I 
rushed  up  to  the  room  which  my  sister  and  I 
occupied,  and  plunged  it  among  the  feathers  of  my 
bed,  and  for  upwards  of  twelve  years  I  lay  every 
night  upon  the  bed  which  contained  my  treasure. 

"  When  I  left  home  I  took  it  with  me,  and  it  has 
been  my  companion  in  all  the  vicissitudes  of  life. 
When  he  missed  it,  Major  Swan  was  greatly 


xlv  INTRODUCTION. 

incensed,  and  not  without  apprehension  that  it  had 
been  taken  to  inflict  a  deadly  revenge  upon  him, 
but  after  a  time  his  anger  and  uneasiness  sub- 
sided." 

At  the  age  of  twenty-five  Le  Fanu  wrote  the  vig- 
orous imitation  of  a  street  ballad  bearing  upon  this 
subject  which  will  be  found  on  pages  160  and  161. 

From  the  year  1826  to  1831  the  Le  Fanu  family 
were  on  the  most  friendly  terms  with  the  peasantry 
in  the  neighbourhood  of  Abington,  in  the  county  of 
Limerick,  the  Dean  of  Emly  being  also  Rector  of 
Abington.  To  quote  William  Le  Fanu's  account: — 
u  They  appeared  to  be  devoted  to  us ;  if  we  had 
been  away  for  a  month  or  two,  on  our  return  they 
met  us  in  numbers  some  way  from  our  home,  took 
the  horses  from  the  carriage,  and  drew  it  to  our 
house  amid  deafening  cheers  of  welcome,  and  at 
night  bonfires  blazed  on  all  the  neighbouring  hills. 
In  all  their  troubles  and  difficulties  the  people  came 
to  my  father  for  assistance.  There  was  then  no  dis- 
pensary nor  doctor  near  us,  and  many  sick  folk  or 
their  friends  came  daily  to  my  mother  for  medicine 


INTRODUCTION.  xv 

and  advice  ;  I  have  often  seen  more  than  twenty 
with  her  of  a  morning.  Our  parish  priest  also  was 
a  special  friend  of  ours,  a  constant  visitor  to  our 
home.  In  the  neighbouring  parishes  the  same 
kindly  relations  existed  between  the  priest  and  the 
flock  and  the  Protestant  clergyman.  But  in  1831 
all  this  was  suddenly  and  sadly  changed,  when  the 
Tithe  War  came  upon  us." 

A  cousin  of  the  Le  Fanus,  the  Rev.  Charles 
Coote,  the  Rector  of  the  neighbouring  parish  of 
Doon,  gave  offence  at  the  very  commencement  of 
the  agitation  by  taking  active  measures  to  enforce 
the  payment  of  his  tithes.  Wherever  he  or  any  of 
his  family  went  they  were  received  with  opprobrium, 
and  as  frequent  visitors  to  the  Rectory  at  Doon, 
the  Le  Fanus  soon  came  to  be  treated  in  a  similar 

way. 

Returning  to  Abingdon  after  a  few  years'  ab- 
sence, the  young  Le  Fanus  met  on  a  steamboat, 
the  Garry  Owen,  plying  between  Limerick  and 
Kilrush,  a  famous  character,  one  Paddy  O'Neill, 
whose  music  and  song,  fiddling  and  playing  on  the 


xvi  INTRODUCTION. 

bagpipes  cheered  the  passengers  on  the  trip.  He 
was,  moreover,  a  poet,  and  sang  his  own  songs  to 
his  own  accompaniments. 

As  showing  the  friendly  feeling  again  existing 
between  Joseph  and  the  peasants,  his  brother 
relates  the  following  : — 

"  One  summer  evening  my  brother,  who  was  a 
prime  favourite  of  his,  persuaded  Paddy  to  drive 
across  with  him  from  Kilrush  to  Kilkee,  and  there 
they  got  up  a  dance  in  Mrs.  Reade's  lodge,  where 
some  of  our  family  were  sojourning  at  the  time ;  I 
am  sorry  to  say  I  was  away  at  the  time  and  missed 
the  fun.  The  dance  music  was  supplied  by  Paddy's 
pipes  and  fiddle,  and  between  the  dances  he 
sang  some  of  his  favourite  songs.  Next  day  my 
brother  wrote  some  doggerel  verses  celebrating 
the  dance  .  .  .  ."  A  copy  was  presented  to 
the  highly  delighted  Paddy,  who,  for  years  after, 
sang  them  with  much  applause  to  the  passengers 
on  the  Garry  Owen. 

But  as  Le  Fanu  had  seen  the  best  side  of  Irish 
peasant  life,  he  had  also  seen  its  worst.  His 


INTRODUCTION.  xvii 

feelings  as  his  mother's  son  prompted  him  to 
write  "  Shamus  O'Brien " ;  his  personal  ex- 
periences during  the  Tithe  War,  drew  him  away 
from  the  people's  side  in  politics.  He  was  none 
the  less  "a  good  Irishman"  in  the  National,  not 
Nationalist,  sense  of  that  title. 

Besides  the  poetical  powers  with  which  he  was 
endowed,  in  common  with  his  connections,  the 
great  Sheridan,  the  Dufferms,  and  the  Hon,  Mrs. 
Norton,  Sheridan  Le  Fanu  also  possessed  an 
irresistible  humour  and  oratorical  gift  that,  as  a 
student  of  Old  Trinity,  made  him  a  formidable 
rival  of  the  best  of  the  young  debaters  of  his  time 
at  the  "  College  Historical,"  not  a  few  of  whom 
eventually  reached  the  highest  eminence  at  the 
Irish  Bar,  after  having  long  enlivened  and  charmed 
St.  Stephen's  by  their  wit  and  oratory. 

Amongst  his  compeers  he  was  remarkable  for 
his  sudden  fiery  eloquence  of  attack,  and  ready  and 
rapid  powers  of  repartee  when  on  his  defence.  But 
Le  Fanu,  whose  understanding  was  elevated  by  a 

deep    love   of  the    Classics,   in    which    he    took 

a 


xviii  INTRODUCTION. 

University  honours,  and  further  heightened  by  an 
admirable  knowledge  of  our  own  great  authors,  was 
not  to  be  tempted  away  by  oratory  from  literature, 
his  first  and,  as  it  proved,  his  last  love. 

Very  soon  after  leaving  college,  and  just  when  he 
was  called  to  the  Bar,  about  the  year  1841,  he 
bought  the  Warder^  a  Dublin  newspaper,  of  which 
he  was  editor,  and  took,  what  many  of  his  best 
friends  and  admirers,  looking  to  his  high  prospects 
as  a  barrister,  regarded  at  the  time  as  a  fatal  step 
in  his  career  to  fame. 

Just  before  this  period,  Le  Fanu  had  taken  to 
writing  humorous  Irish  stories,  afterwards  pub- 
lished in  the  Dublin  University  Magazine,  such  as 
the  "  Quare  Gander,"  "  Jim  Sullivan's  Adventure," 
"  The  Ghost  and  the  Bone-setter,"  &c. 

These  stones  his  brother,  William  Le  Fanu,  was 
in  the  habit  of  repeating  for  his  friends'  amuse- 
ment, and  about  the  year  1837,  when  he  was 
about  twenty-three  years  of  age,  Joseph  Le  Fanu 
said  to  him  that  he  thought  an  Irish  story  in  verse 
would  tell  well,  and  that  if  he  would  choose  him  a 


INTRODUCTION.  xix 

subject  suitable  for  recitation,  he  would  write  him 
one.  "  Write  me  an  Irish  *  Young  Lochinvar,' " 
said  his  brother,  and  in  a  few  days  he  handed 
him  "Phaudhrig  Croohore"— Anglice,  "  Patrick 
Crohore." 

Of  course  this  poemhas  the  disadvantage,  not  only 
of  being  written  after  "  Young  Lochinvar,"  but  also 
that  of  having  been  directly  inspired  by  it,  and  yet, 
although  wanting  in  the  rare  and  graceful  finish  of 
the  original,  the  Irish  copy  has,  we  feel,  so  much  fire 
and  feeling,  that  it  at  least  tempts  us  to  regret  that 
Scott's  poem  was  not  written  in  that  heart-stirring 
Northern  dialect,  without  which  many  of  the  noblest 
of  our  British  ballads  would  lose  half  their  spirit. 

To  return  to  the  year  1837,  Mr  William  Le 
Fanu,  the  suggester  of  this  ballad,  who  was  from 
home  at  the  time,  now  received  daily  instalments  of 
the  second  and  more  remarkable  of  his  brother's 
Irish  poems — "  Shamus  O'Brien  "  (James  O'Brien) 
— learning  them  by  heart  as  they  reached  him,  and, 
fortunately,  never  forgetting  them,  for  his  brother 

Joseph  kept  no  copy  of  the  ballad,  and  he  had  him- 
a  2 


xx  INTRODUCTION. 

self  to  write  it  out  from  memory  ten  years  after, 
when  the  poem  appeared  in  the  Dublin  University 
Magazine. 

Few  will  deny  that  this  poem  contains  passages 
most  faithfully,  if  fearfully,  picturesque,  and  that  it 
is  characterized  throughout  by  a  profound  pathos 
and  an  abundant  humour.  Can  we  wonder  then  at 
the  immense  popularity  with  which  Samuel  Lover 
recited  it  in  the  United  States  ?  For  to  Lover's 
admiration  of  the  poem,  and  his  addition  of  it  to 
his  entertainment,  "  Shamus  O'Brien"  owes  its 
introduction  into  America,  where  it  is  now  so 
popular.  Lover  added  some  lines  of  his  own  to 
the  poem,  made  Shamus  emigrate  to  the  States, 
and  set  up  a  public-house.  These  added  lines 
appeared  in  most  of  the  published  versions  of  the 
ballad,  but  they  are  indifferent  as  verse,  and 
certainly  injure  the  dramatic  effect  of  the  poem. 

"Shamus  O'Brien"  is  so  generally  attributed  to 
Lover  (indeed,  we  remember  seeing  it  advertised 
for  recitation  on  the  occasion  of  a  benefit  at  a 
leading  London  theatre  as  "  by  Samuel  Lover ") 


INTRODUCTION.  xxi 

that  it  is  a  satisfaction  to  be  able  to  reproduce  the 
following  letter  upon  the  subject  from  Lover  to 
William  Le  Fanu  :— • 

"ASTOR   HOUSE, 

"  NEW  YORK,  U.S.  AMERICA. 
"  September  30^,  1846. 

"  MY  DEAR  LE  FANU,— 

"In  reading  over  your  brother's  poem 
while  I  crossed  the  Atlantic,  I  became  more  and 
more  impressed  with  its  great  beauty  and  dramatic 
effect,  so  much  so  that  I  determined  to  test  its 
effect  in  public,  and  have  done  so  here,  on  my  first 
appearance,  with  the  greatest  success.  Now,  I 
have  no  doubt  there  will  be  great  praises  of  the 
poem,  and  people  will  suppose  most  likely  that  the 
composition  is  mine,  and  as  you  know  (I  take  for 
granted)  that  I  would  not  wish  to  wear  a  borrowed 
feather,  I  should  be  glad  to  give  your  brother's 
name  as  the  author,  should  he  not  object  to  have  it 
known ;  but  as  his  writings  are  often  in  so  different 
a  tone,  I  would  not  speak  without  permission  to  do 
so.  It  is  true  that  in  my  programme  my  name  is 
attached  to  other  pieces,  and  no  name  appended  to 
the  recitation.  So  far,  you  will  see  I  have  done  all 


xxii  INTRODUCTION. 

I  could  to  avoid  *  appropriating ' — the  spirit  of  which 
I  might  have  caught  here  with  Irish  aptitude  ;  but 
I  would  like  to  have  the  means  of  telling  all  whom 
it  may  concern  the  name  of  the  author,  to  whose 
head  and  heart  it  does  so  much  honour.  Pray,  my 
dear  Le  Fanu,  inquire,  and  answer  me  here  by  next 
packet,  or  as  soon  as  convenient.  My  success 
here  has  been  quite  triumphant. 

"  Yours  very  truly, 

"SAMUEL  LOVER." 

The  outlaw  Kirby,  who  was  "  on  his  keeping  "  (i.e. 
hiding  from  the  police)  at  the  time  of  his  family's 
residence  in  County  Limerick,  evidently  suggested 
much  of  the  devil-may-care  character  of  "  Shamus 
O'Brien"  to  Le  Fanu.  With  a  price  upon  his 
head,  owing  to  his  connection  with  agrarian  out- 
rages, Kirby  could  not  resist  the  temptation  of  going 
to  a  hunt  or  a  coursing  match,  narrowly  escaping 
cfapture  on  some  of  these  occasions. 

An  informer,  learning  that  Kirby  would  be  at  his 
mother's  house  one  Sunday  night,  communicated 
the  fact  to  Major  Yokes,  of  Limerick,  the  most 
active  magistrate  in  the  south  of  Ireland,  who  had 


INTRODUCTION.  xxiii 

more  than  once  been  baffled  in  his  efforts  to  capture 
the  outlaw. 

Old  Mrs.  Kirby  was  in  bed  when  the  Major  and 
two  constables  drew  up  to  the  door,  but,  fortunately, 
her  daughter,  Mary,  had  gone  to  a  wake  in  the 
neighbourhood,  and  stayed  out  all  night.  Kirby, 
who  was  sitting  by  the  fire,  his  pistols  on  a  table 
beside  him,  sprang  to  his  feet,  and  seizing  them, 
cried,  "At  any  rate,  I'll  have  the  life  of  one  of  them 
before  I'm  taken."  "Whisht !  you  fool,"  said  his 
mother.  "  Here,  be  quick  !  put  on  Mary's  cap, 
take  your  pistols  with  you,  jump  into  bed,  turn  your 
face  to  the  wall,  and  lave  the  rest  to  me." 

He  was  scarcely  in  bed  when  there  was  a  loud 
knocking  at  the  door,  which  his  mother,  having  lit 
a  rush,  opened  as  quickly  as  possible.  In  came 
Major  Yokes  and  the  constables.  "  Where  is  your 
son  ?  "  said  Yokes.  "  Plaze  God,  he's  far  enough 
from  ye.  It's  welcome  yez  are  this  night,"  she 
said.  "  And  thanks  to  the  Lord  it  wasn't  yester- 
day ye  came,  for  it's  me  and  Mary  there  that  strove 
to  make  him  stop  the  night  wid  us ;  but,  thank  God, 


xxiv  INTRODUCTION. 

he  was  afraid."  They  searched  the  house,  but  did 
not  like  to  disturb  the  young  girl  in  bed,  and  find- 
ing nothing,  went,  sadly  disappointed,  back  to 
Limerick.  The  news  of  Kirby's  escape  soon  spread 
through  the  country.  Vokes  was  much  chaffed,  but 
Kirby  never  slept  another  night  in  his  mother's 
house. 

This  incident,  which  is  summarized  from  his 
brother's  book,  does  not  occur  in  Le  Fanu's 
"  Shamus,"  but  Mr.  Jessop  has  seized  the  situation, 
and  indeed  improved  upon  it,  for  his  libretto  of  the 
opera  of  "  Shamus  O'Brien "  by  Dr.  Stanford, 
which  has  recently  been  received  with  such 
pronounced  popularity. 

It  is  not  as  easy  to  see  how  the  song,  "  I'm  a 
young  man  that  never  yet  was  daunted,"  quoted  by 
Mr.  W.  Le  Fanu  in  his  "  Irish  Recollections," 
suggested  to  his  brother  the  plot  of  "  Shamus 
O'Brien,"  beyond  that  it  describes,  though  in- 
coherently enough,  the  doings  of  an  outlaw,  who 
breaks  gaol  at  Nenagh,  and  gets  off  scot-free  after 
knocking  down  the  sentry. 


INTRODUCTION.  xxv 

Le  Farm's  literary  life  may  be  divided  into  three 
distinct  periods.  During  the  first  of  these,  and  till 
his  thirtieth  year,  he  was  an  Irish  ballad,  song,  and 
story  writer,  his  first  published  story  being  the 
"Adventures  of  Sir  Robert  Ardagh,"  which  ap- 
peared in  the  Dublin  University  Magazine  in  1838. 

In  1844  he  was  united  to  Miss  Susan  Bennett, 
the  beautiful  daughter  of  the  late  George  Bennett, 
Q.C.  From  this  time  until  her  decease  in  1858,  he 
devoted  his  energies  almost  entirely  to  press  work, 
making,  however,  his  first  essays  in  novel  writing 
during  that  period.  The  "  Cock  and  Anchor,"  a 
chronicle  of  old  Dublin  city,  his  first  and,  in  the 
opinion  of  competent  critics,  one  of  the  best  of  his 
novels,  seeing  the  light  about  the  year  1850. 
"  Torlogh  O'Brien  "  was  its  immediate  successor. 
Their  comparative  want  of  success  when  first 
published,  seems  to  have  deterred  Le  Fanu  from 
using  his  pen,  except  as  a  press  writer,  until  1863, 
when  the  "  House  by  the  Churchyard "  was 
published,  and  was  soon  followed  by  "  Uncle  Silas," 
and  other  well-known  novels.  Finally,  Le  Fanu 


xxvi  INTRODUCTION. 

published  in  the  pages  of  the  Dublin  University 
Magazine,  "  Beatrice "  and  "  The  Legend  of 
the  Glaive,"  revised  editions  of  which  form  the 
specially  notable  feature  in  this  volume  of  his 
poems. 

Those  who  possessed  the  rare  privilege  of  Le 
Fanu's  friendship,  and  only  they,  can  form  any  idea 
of  the  true  character  of  the  man ;  for  after  the  death 
of  his  wife,  to  whom  he  was  most  deeply  devoted, 
he  quite  forsook  general  society,  in  which  his  fine 
features,  distinguished  bearing,  and  charm  of  con- 
versation marked  him  out  as  the  beau-ideal  of  an 
Irish  wit  and  scholar  of  the  old  school. 

From  this  society  he  vanished  so  entirely,  that 
Dublin,  always  ready  with  a  nickname,  dubbed  him 
"The  Invisible  Prince,"  and,  indeed,  he  was  for 
long  almost  invisible,  except  to  his  family  and  most 
familiar  friends,  unless  at  odd  hours  of  the  evening, 
when  he  might  occasionally  be  seen  stealing,  like 
the  ghost  of  his  former  self,  between  his  newspaper 
office  and  his  home  in  Merrion  Square.  Sometimes, 
too,  he  was  to  be  encountered  in  an  old,  out-of-the- 


INTRODUCTION.  xxvii 

way  bookshop,  poring  over  some  rare  black  letter 
Astrology  or  Demonology. 

To  one  of  these  old  bookshops  he  was  at  one 
time  a  pretty  frequent  visitor,  and  the  bookseller 
relates  how  he  used  to  come  in  and  ask  with  his 
peculiarly  pleasant  voice  and  smile,  "Any  more 

ghost  stories  for  me,  Mr.  ?"  and  how,  on  a 

fresh  one  being  handed  to  him,  he  would  seldom 
leave  the  shop  until  he  had  looked  it  through. 
This  taste  for  the  supernatural  seems  to  have 
grown  upon  him  after  his  wife's  death,  and 
influenced  him  so  deeply  that,  had  he  not 
been  possessed  of  a  deal  of  shrewd  common 
sense,  there  might  have  been  danger  of  his 
embracing  some  of  the  visionary  doctrines  in 
which  he  was  so  learned.  But  no  !  even  Spiritu- 
alism, to  which  not  a  few  of  his  brother  novelists 
succumbed,  whilst  affording  congenial  material  for 
our  artist  of  the  superhuman  to  work  upon,  did  not 
escape  his  severest  satire. 

Shortly  after  completing  his  last  novel,  strange 
to  say,  bearing  the  title  "Willing  to  Die,"  Le  Fanu 


xxviii  INTRODUCTION. 

breathed  his  last  at  his  home,  No.   18,   Merrion 
Square  South,  at  the  age  of  fifty-nine. 

"  He  was  a  man,"  writes  the  author  of  a  brief 
memoir  of  him  in  the  Dublin  University  Magazine ', 
"  who  thought  deeply,  especially  on  religious  sub- 
jects. To  those  who  knew  him  he  was  very  dear  ; 
they  admired  him  for  his  learning,  his  sparkling 
wit  and  pleasant  conversation,  and  loved  him  for 
his  manly  virtues,  for  his  noble  and  generous 
qualities,  his  gentleness,  and  his  loving,  affectionate 
nature."  And  all  who  knew  the  man  must  feel  how 
deeply  deserved  are  these  simple  words  of  sincere 
regard  for  Joseph  Sheridan  Le  Fanu. 

ALFRED  PERCEVAL  GRAVES. 


RED  BRANCH  HOUSE, 

WIMBLEDON, 
June  6th,  1896. 


BEATRICE. 

A  VERSE   DRAMA    IN   TWO   ACTS. 
ACT  I.— PROLOGUE. 

IN  Venice,  in  the  Sala  del  Maggior  Consiglio,  in  the 
Ducal  Palace,  in  the  series  of  the  Doges'  portraits, 
occurs  a  blank  space  with  this  inscription  : — "  Hie 
est  locus  Marini  Falieri,  decapitati  pro  criminibus." 
His  half-brother  Andrea  Faliero,  suspected  but  not 
convicted  of  complicity  in  his  treason,  suffered  the 
confiscation  of  all  his  lands  and  goods,  and  a 
sentence,  under  pain  of  death  to  remain  within  the 
liberties  of  Venice.  His  noble  wife  died  soon  after, 
in  a  convent ;  and  he,  with  his  infant  daughter, 
repaired  to  the  island  of  Torcello,  where  working  in 
his  boat  as  a  fisherman,  he  maintained  himself  to 
his  death.  His  daughter  Beatrice  having  been,  by  a 
strange  adventure,  lost  to  him  in  her  sixteenth  year, 
he  left  none  on  earth  of  his  name  and  lineage. 

,  Palazzo  on  the  Canale  Grande. 

CHORUS. 
Sad  night  is  o'er  the  city  of  the  Isles, 

And  o'er  a  palace  that  amid  her  glooming 

B 


2  BEATRICE. 

With  a  radiant  halo  smiles, 
While  music  from  its  windows  booming 
Floats  the  voice  of  masque  and  measure 
Through  distant  domes  and  marble  piles, 
And  hymns  the  jubilee  of  youth  and  pleasure. 

Between  the  ripple  dimly  plashing, 

And  the  dark  roof  looming  high, 

Lost  in  the  funereal  sky, 

Like  many-coloured  jewels  flashing, 

Small  lamps  in  loops  and  rosaries  of  fire, 

Verdant  and  blood-red,  trembling,  turning — 

Yellow  and  blue — in  the  deep  water  burning, 

From  dark  till  dawning 

Illumine  all  the  wide  concave, 

And  plash  and  stain  the  marble  and  the  wave. 

From  balconies  in  air, 

Th'  emblazoned  silken  awning 

Flows  like  a  lazy  sail ; 

And  gondoliers  down  there, 

And  masks  upon  the  stair, 

Hear  music  swelling  o'er  them  like  a  gale. 


BEATRICE.  3 

Italian  grace  and  gaiety, 
And  silver-bearded  policy, 
Princes  and  soldiers,  sage  and  great, 
The  craft  and  splendour  of  the  State, 
Proud  dames,  and  Adria's  fair  daughters, 
The  sirens  of  Venetian  waters, 
Beautiful  as  summer  dreams 
Dreamed  in  haunted  forest  glade, 
By  silvery  streams  in  leafy  gleams, 
Floating  through  the  awful  shade. 

The  noble  palace  peopled  was  right  meetly, 

And  in  its  wide  saloons  the  dance  went  featly, 

And  high  above  the  hum 

Swelled  the  thunder  and  the  hoot 

Of  theorbo  and  viol,   of  the  hautboy  and  the 

flute, 
And  the  roaring  of  the  drum. 


B   2 


4  BEATRICE. 

SCENE. 

A  room  in  the  same  Palazzo,  apart  from  the 
Masques  and  Dancers. 

[Young  JULIO  CONTARINI,  leaning  against  a 
pillar,  looks  sadly  through  the  window,  his 
arms  folded  and  his  mask  in  his  hand.] 

FRANCESCO  CORNARO.— Old  Andrea  Aldini,  dead 
at  last  ! 

Some  pretty  portraits  and  originals, 

Ha,  ha !  have  lost  a  master.     Died  this  evening 

About  sunset. 

JULIO. —  One  old  fool  less  in  Venice. 

FRANCESCO. — Nay,  he'll  be  missed, — missed  at  the 
Faro  table. 

Ha,  ha,  ha  !     Missed  at  other  places  too. 

Made  all  he  could  of  life — no  fool,  think  I — 

Eat  his  peach  to  the  stone — ah,  ha  ! 
JULIO. —  Play  out 

The  game  !  still,  where  the  flowers  and  music 
were, 

Linger,  in  deepening  solitude  and  shadow, 

And  see  the  last  lamp  out  ? 


BEATRICE.  5 

FRANCESCO. —  Per  Bacco  !  yes. 

Bravo  !     Amen,  say  I  ! 
JULIO. —  The  revel  o'er, 

Good  bye  !  glide  out,  and  home,  and  come  no 
more — 

Gape  under  fathoms  of  oblivion — 

Turn  up  no  more,  save  for  a  year  or  two, 

In  young  men's  jibing  talk  ? 
FRANCESCO. —  Each  has  his  turn. 

JULIO. — The  moon  is  low  already.    The  sky,  how 
clear ; 

The  stars  blink  strangely. 
FRANCESCO. —  'Twill  be  sultry  weather. 

JULIO  (looking  to  the  sky). — Up  there's  a  mighty 

allegory. 
FRANCESCO. — Ay,  sir,  for  lovers  and  astrologers. 

But  wherefore  here,  signer  ?    The  dancers  miss 

you. 

JULIO.— I  miss  not  them. 
FRANCESCO. — Come,  come,  you  are  no  cynic. 

Music  and  tread  of  dancers  in  the  ear — 

Come  !  this  is  life  ! 


6  BEATRICE. 

JULIO. —  And  life's  a  bitter  pill. 

FRANCESCO.— Pish  !  affectation  !  come  !     It  is  en- 
chanting. 
JULIO. — Hear — see — wonder — how  beautiful  it  is  ! 

The    sneering    laughter — whispered    lust— pas- 
tiles— 

And    drilled    musicians  —  wax-lights  —  rustling 
silks — 

Better  the  scent  of  wild  flowers  on  the  air, 

The  tune  of  nightingales  and  ring  of  waves, 
;    And  simple  love  under  the  kind,  cold  moon. 

I'm  tired. 

FRANCESCO. —  And  so  am  I. 

JULIO. —  Of  me  ?    I'm  going. 

FRANCESCO.— What !  going  ? 
JULIO. —  Ay,  Francesco,  cap  and  mantle, 

Going. 

FRANCESCO. — To  moonlight  and  to  simple  love  ? 
JULIO. — I  like  to  be  alone — I  choose  to  think. 
FRANCESCO. — I  could  say  where— ha !    But  I  must 

not  tease. 
JULIO. — Ay,  amen  !    To  the  devil  if  you  please— 


BEATRICE.  7 

To  Pluto,  signor,  so  I  go  alone. 
Farewell,  Franceso. 
FRANCESCO. —  Fare  ye  well.    He's  gone. 

[Exit  JULIO. 

SCENE. 

The  open  sea  near  Venice.    JULIO  is  seen  alone  in 
his  gondola  rowing  slowly* 

CHORUS. 

Here  we  hover,  here  we  trace 
Contarini's  wondrous  grace, 
As  across  the  mirror  wide, 
Like  a  phantom  of  the  tide, 
Boat  and  hero  silent  glide, 
Sweeping  slowly,  far  from  shore, 
Darkest  sea  with  flashing  oar — 
In  that  shadow,  in  that  beam, 
Now  behold  him  like  a  dream. 

Dark  locks,  many  a  curling  fold, 
Such  as  young  Antinous  wore, 
Touched  with  lights  of  misty  gold, 


BEATRICE. 

Softly  throw  their  shadow  o'er 

A  broad  low  brow  with  pride  o'erfraught— 

Brow  like  ivory  sculptor-wrought 

Into  beauteous  curves  of  thought ; 

Oval  face  of  Moorish  tint, 

Features  well-nigh  feminine, 

Chiselled  with  a  touch  so  fine, 

So  exquisite  in  every  line  ; 

Pencilled  eyebrow,  dreamy  lash, 

Carmine  lip,  with  dark  moustache, 

And  haughty  smile  of  pearly  glint. 

Soft  as  night,  those  eyes  of  his, 
Gloomed  with  shadows  of  the  abyss  ; 
Eyes  of  darkness,  large  and  deep, 
Where  fires  unfathomed  play  and  sleep — 
Sometimes  drowsed  in  haughty  dreams, 
Sometimes  flaming  cold  and  wild, 
They've  with  fatal  purpose  smiled, 
Or  darkly  glowed  with  passion's  gleams. 

What  their  colour,  what  their  light  ? 
Canst  thou  fix  the  hues  of  night, 


BEATRICE.  9 

Or  colour  of  the  thunder  cloud 

Wherefrom  the  lightning  leaps  ? 

Or  as  the  wave  beneath  the  steeps 

Where  midnight  blackness  broods  and  sleeps, 

Into  hidden  moonlight  dashes, 

Into  sudden  splendour  flashes— 

And  swallowed  straight  in  blacker  night 

Blinds  the  gazer's  dazzled  sight. 

SCENE. 
The  Island  of  Torcello.    Moonlight. 

\The  fisherman* s  casement  from  the  rocks  and 
myrtles  above,  overlooking  the  water j  the 
light  of  a  lamp  shines  from  it ;  a  flight  of 
stone  steps  leads  down  to  the  water  from  the 
door  of  the  building. ] 

[Julio's  gondola;  he  ceases  rowing  and  gazes."} 

JULIO. — How  pretty  this  !  the  waters  seek 
So  wooingly  this  bosky  creek  ; 
How  lovingly  the  moonlight  falls 
On  leafy  cliff  and  cottage  walls  ! 


io  BEATRICE. 

How  all  its  peaks  and  edges  glimmer, 
And  all  its  myrtles  softly  shimmer, 
Rear'd  of  shadows  and  of  light, 
Sweet  creation  of  the  night ! 
From  the  rock's  projecting  crest, 
Venturous  as  a  martlet's  nest, 
The  cot  o'erhangs  the  water's  breast. 
Nets  are  clinging  on  the  wall, 
Spars  and  tackle  loosely  lie, 
And  the  patched  boat  high  and  dry, 
Gaff  and  anchor  rusted  all ; 
O'er  the  waters  softly  swelling, 
This  thread  of  light,  so  pure  and  shy, 
Seaward  slanting  from  on  high, 
Glimmers  from  a  fisher's  dwelling. 

(The  casement  opens,  and  BEATRICE,  expecting  her 
father  s  return,  sings  a  hymn.} 

Hush  !  oh  ye  billows, 
Hush  !  oh  thou  wind, 
Watch  o'er  us,  angels, 
Mary,  be  kind  ! 


BEATRICE.  n 

Fishermen  followed 
The  steps  of  the  Lord  ; 
Oft  in  their  fishing  boats 
Preached  He  the  Word. 

Pray  for  us,  Pietro, 
Pray  for  us,  John, 
Pray  for  us,  Giacomo, 
Zebedee's  son. 

If  it  be  stormy, 
Fear  not  the  sea  ; 
Jesus  upon  it 
Is  walking  by  thee. 

Billows  be  gentle, 
Soft  blow  the  wind, 
Watch  o'er  us,  angels, 
Mary,  be  kind  ! 

(The  voice  ceases.) 

JULIO.— Sure  never  voice  so  wildly  sweet 
Did  the  ear  of  listener  greet. 


12  BEATRICE. 

(Sings,  answering  her.) 

Soft  be  the  billows, 
Gentle  the  wind, 
Angels  watch  over  thee, 
Mary,  be  kind  ! 

(BEATRICE  comes  to  the  casement ',  and  looks  out 
timidly  in  the  light  of  the  lamp.) 

JULIO.— By  heaven  !  she  is  a  pretty  creature  ; 

What  a  charm  in  every  feature  ! 
BEATRICE.— That  is  not  my  father's  boat, 

Nor  Leonardo's  voice. 
JULIO  (to  himself).—  I  vote 

We  try  a  stave,  for  Cupid's  wings 

Waft  music  as  they  fly.     She  sings  ! 
BEATRICE  (singing}. — If  thou  be'st  honest, 

Stretch  to  thy  oar, 

Give  thee  good  night,  friend, 

Come  here  no  more. 

(She  closes  the  casement  and  goes  back,  the  lamp  still 
burning) 


BEATRICE.  13 

JULIO. —    Angels  and  fairest  saints  of  heaven  ! 
Elysian  dream  ! 
Oh  !  could  I  deem 
So  beautiful  a  face, 
So  sweet  and  sad  a  grace 
To  mortal  ever  given  ! 
If  I  be  honest  ? — ay,  amen  ! 
I  will  be  honest,  so  you  come  again. 
I'll  watch  and  listen  for  a  glance, 
Or  song— and  pray  to  Venus  or  to  Chance. 
I'd  count  the  watches  of  the  long  night  o'er 
To  hear  or  see  thee,  wondrous  maid,  once  more. 

(Folds  his  cloak  about  him ;  and,  resting  his  cheek 
upon  his  hand,  watches  the  casement  from  which 
issues  the  ray  of  the  lamp,  but  in  vain — she 
comes  not  again.} 

(He  sings). 
A  siren  once  her  sea-girt  home 

With  wild  notes  haunting, 
Her  spell  upon  the  winged  foam 

And  breezes  chanting, 


14  BEATRICE. 

By  moonlight,  as  he  floated  near, 
With  a  sweet  madness  thralled  the  ear 
Of  a  lonely  gondolier. 

While  he  listens,  while  he  dreams, 

On  billows  rocking, 
Sweeter  every  moment  seems 

That  siren's  mocking. 
Other  song  will  ne'er  be  dear, 
Or  singer  to  the  heart  or  ear 
Of  that  lonely  gondolier. 

Shadowed  by  that  listening  isle, 

By  her  enchanted, 
Her  charm  and  music  still  beguile 

His  senses  haunted. 
And  if  that  Spirit,  strangely  dear, 
Will  sing  no  more,  no  more  appear, 
Dies  that  lonely  gondolier. 

(Listening  within,  her  finger  to  her  lip.) 
BEATRICE. — Who  can  be  the  gondolier, 
Whom  I  see  not,  only  hear  ? 


BEATRICE.  15 

What  can  he  want,  the  saucy  youth  ? 
"  Appear  "  and  "  sing,"  not  I,  in  truth. 

(A  pause?) 
His  voice  was  wondrous  sweet  and  clear. 

(As  he  in  his  boat  slowly  recedes,  JULIO  sings  again.) 

JULIO. — A  siren  once  her  sea-girt  home 

With  wild  notes  haunting, 
Her  spell  upon  the  winged  foam 

And  breezes  chanting, 
By  moonlight,  as  he  floated  near, 
With  a  sweet  madness  thralled  the  ear 
Of  a  lonely  gondolier. 

(The  notes  die  away  in  the  increasing  distance. 
She  listens  for  some  time.) 

BEATRICE.— And  so  the  foolish  dream  is  done; 
I'm  glad  the  saucy  fellow's  gone. 

(A  pause^ 

Glad,  too,  he  lighted  here  by  night, 
He'll  never  find  it  in  daylight. 
Yes,  glad — right  glad — he'll  come  no  more. 


16  BEATRICE. 

(Listens for  a  longer  time.) 
And  so,  the  foolish  dream  is  o'er, 
'Tis  very  well — it  was  not  meet, 
(Another  pause  as  she  listens  vainly.     She  sighs. 

And  the  song  was  wondrous  sweet  ! 
(Opens  the  casement  and  looks  out.    A  pause.) 
Quite  gone — I'm  glad — it  was  too  bold. 

(A  pause.) 

And  yet  the  song  was  passing  sweet ! 
Thou  tuneful  gondolier  !  whom  sight 
Of  mine  shall  ne'er  behold ; 
For  thy  sweet  song — good-night ! 
(She  closes  the  casement^ 

SCENE. 

The  Island  of  Torcello.     Sunset.     The  fisherman* s 
dwelling  as  bejore. 

[BEATRICE  in  the  casement,  pensive,  leaning  on  her 
handJ] 

CHORUS. 

There  she  sits  with  sea-gray  eyes 
Gazing  o'er  the  sea, 


BEATRICE.  17 

In  sunset  dreams,  beneath  the  skies 

That  dreamlike  flash  and  flee. 
And  floats  there  in  the  fading  light 
A  tender  thought  of  yesternight  ? 
Steals  there  the  cold  air  along 
A  phantom  echo  of  that  song, 
From  the  region  ghostly  high, 
From  the  land  of  memory, 
Where  all  things  live  that  seem  to  die  ? 

Slowly  shifting  into  rest, 
Like  the  vapours  of  the  west, 
In  many  a  hue  and  fold, 
Moves  her  saddened  reverie, 
Whose  moods  may  thus  be  told. 

THE  REVERIE  OF  BEATRICE. 

The  sea-breeze  wakens  clear  and  cold 

Over  the  azure  wide  ; 
Before  his  breath  in  threads  of  gold 

The  ruddy  ripples  glide, 
And  racing  for  the  shingle 


i8  BEATRICE. 

Their  crystal  chimes  commingle, 

As  silver  bells 

In  Paduan  dells 
From  flying  fleeces  tingle. 

0  rising  of  the  winds,  O  flow  of  the  waves  ! 
And  the  murmurous  music  of  cliffs  and  caves, 
And  the  billows  that  travel  so  far  to  die 

In  foam,  on  the  loved  shore  where  they  lie. 

1  lean  my  cold  cheek  on  my  hand, 

And  as  a  child,  with  wide-set  eyes, 

Listens  in  a  dim  surprise 

To  some  high  story 

Of  grief  and  glory 

It  cannot  surely  understand  ; 

Like  that  awed  child, 

To  the  Adriatic  music  wild 

I  listen,  in  a  rapture  lonely, 

Not  understanding,  guessing  only, 

Its  golden  meaning  not  for  me  ; 

Letting  my  fancies  come  and  go, 

And  fall  and  flow, 
With  the  eternal  singing  sea. 


BEATRICE.  19 

v  The  gondola  0/JuLio  CONTARINI  is  seen  approach- 
ing; it  glides  into  the  wooded  creek.     He  is 
disguised  as  a  minstrel,  and,  standing  in  the 
boat,  lifts  his  cap.) 
JULIO. — Donna  in  that  casement  high, 

Wilt  thou  brook  my  minstrelsy  ; 

Shall  I  sing — or  may  I  try  ? 
BEATRICE.— And  what  art  thou  ? 
JULIO. —  A  gondolier, 

Who  can  make  music  if  thou'lt  hear  ; 

A  wandering  minstrel,  who  will  sing 

For  a  bai6cco,  anything. 
BEATRICE.— (Aside]  Tishe.    It  is  that  voice  so  clear. 

(Aloud)  If  my  father  find  thee  here, 

Stranger,  it  will  cost  thee  dear. 
JULIO. — What  guerdon  can  I  pay  too  dear 

For  the  chance  of  being  here, 

Such  as  thou  art  stealing  near  ? 
BEATRICE. — (Aside]  I'll  hear  him  sing — I'm  surely 
right—- 

'Twas  he  who  sang  but  yesternight  ! 

(Aloud)  There's  a  baiocco—sv — let's  hear 
c  2 


20  BEATRICE. 

A  song  about  a  gondolier 
And  a  sea-nymph  singing  near. 
Have  you  none  such  ? 

From  the  window  she  throws  the  coin,  which  he, 
receiving,  pierces  with  a  blow  of  his  dagger- 
point,  and  kissing  it,  attaches  it  to  a  golden 
chain  that  he  draws  from  under  his  "  tabarro? 
and  replaces  next  his  heart.  Beatrice  laughs?) 

JULIO. — Her  laughter  sweeter  is  than  singing- 
How  cheerily  it  thrills  ! 
Running  music  in  its  rills — 
How  sparkling  and  how  ringing. 
Laugh  on,  laugh  on,  thou  lovely  one. 

BEATRICE. — And    how,  sir,  could  I  choose  but 

smile 

When  I  saw  a  coin  so  vile 
Hung  upon  a  golden  chain, 
Within  a  tabard  to  remain, 
Like  a  relic  or  an  order  ! 
Could  Paliaccio  aught  absurder  ? 
(She  laughs  again.) 


BEATRICE.  21 

JULIO. — (Sings)  The  gift  the  gondolier  has  gained, 
Dropped  by  her  so  laughingly, 
A  talisman  until  he  die, 
Worshipped  with  a  kiss  and  sigh, 
By  her  is  yet  disdained. 

The  folly  she  disdained, 
If  yet  a  folly,  is  a  sign 
Of  a  madness  half  divine — 
Thine  the  cause,  the  madness  mine  ! 

And  yet  it  is  disdained. 

The  folly  she  disdained  ! 
Oh  !  like  the  heart  he  laid  it  to, 
The  homely  coin  is  metal  true, 
And  like  his  heart  is  wounded  through, 

And  like  his  heart  is  chained. 

BEATRICE. — Signor,  thou  art  no  gondolier — 
No  golden  chains  such  people  wear. 
Oh  !  why  didst  thou  come  here  ? 

JULIO. — As  a  spirit  cannot  sleep, 

Cannot  stay,  but  from  the  deep 


22  BEATRICE. 

Rises  at  a  spell, 
So,  enchantress,  here  am  I. 
BEATRICE. — Ay,  here  thou  art,  but  why 

And  who  ? 
JULIO.-— Who  ?  it  matters  not  to  tell. 

And  why  ? — 'Tis  loving  thee  so  well 
BEATRICE. — In  an  old  ballad  I  have  read 
What  flatteries  a  gallant  said, 
And  turned  a  maiden's  foolish  head. 
JULIO. — If  thou  knewest  in  my  strange  wooing, 

In  this  voyage  of  my  love, 
How  near  I  sail  to  my  undoing, 
By  my  Guardian  Saint  above  ! 
I  swear  thou  wouldst  believe  my  love. 
BEATRICE. — Art  thou,  then,  that  gondolier 
Who  last  night  was  singing  here  ; 

Tell  me  ere  we  part  ? 
JULIO. — I  am,  indeed,  that  gondolier, 
And  thou  that  fatal  siren  art. 

CHORUS. 

And  so  the  self-same  way, 
From  day  to  day  ; 


BEATRICE.  23 

Sometimes  in  blithesome  morn, 
Sometimes  by  twilight  lorn, 
Or  when  the  red  sun  braves 
Westward  the  blazing  sea, 
Floating  on  a  sky  of  waves— 
Or  in  night's  lonely  noon, 
When  wide  in  starlight  quivers  the  lagoon — 
He,  like  a  vision,  came  and  went, 
Or  as  sweet  music  surges  and  is  spent. 
Visits  made  in  mystery, 
Suddenness  and  secrecy, 
For  he  knew  his  father's  pride, 
Ere  Beatrice  should  be  his  bride, 
Would  lay  her  dead  beneath  the  tide. 

ik 

SCENE. 

The   same^   on    the    next   evening.     JULIO    and 
BEATRICE  conversing  as  before. 

JULIO. — And  does  thy  father,  all  the  year, 
He  and  thy  mother  still  live  here  ? 
BEATRICE.— My  mother's  dead— 
JULIO.—  Oh  !  is  she  dead  ? 


24  BEATRICE. 

What  has  my  careless  folly  said 
I  would  not  stir  one  grief  in  thee 
For  all  the  treasures  on  the  sea. 
BEATRICE. — Not  grief,  but  joy  for  evermore 

That  she  to  death  is  wed. 
We  say  they  die  who  go  before, 

'Tis  we  who  stay  are  dead. 
The  earth  her  mouldering  image  shroudsx 
But  robed  above  the  golden  clouds, 
She  lifts  adoring  hands  and  eyes 
To  God,  all  glorious,  good,  and  wise  ; 
And  with  the  angels  white  and  high 
She  walks  the  flooring  of  the  sky — 
With  crown  of  light, 
In  robe  of  white, 
Where  rolls  the  chant  of  victory. 

CHORUS. 

He  knew  what  she  knew  not,  the  story 
Of  her  lineage  and  its  fall — 
Of  Faliero's  ancient  glory — 
Of  the  Treason  and  the  fall. 


BEATRICE.  25 

Little  dared  he  to  her  tell, 
But  she  came  to  like  him  well ; 
And  from  her  rocky  city  citadel, 
Above  the  waters'  sway  and  swell, 
To  him  she  would  the  simple  love 
Of  all  her  innocent  life  run  o'er. 

SCENE. 

The  same  by  moonlight,  some  nights  later. 
[BEATRICE  \relating  to  JULIO  how  with  her  father 
and  LEONARDO,  she  sailed  in  the  fishing  boat  to 
visit  the  convent  where  her  mother  is  buried.} 

BEATRICE.— They  lifted  me  down  from  the  giddy 

plank 

Into  the  boat  that  rose  and  sank  : 
The  eager  sails  that  rattle  and  slap 
With  thundering  flap, 
At  a  turn  of  the  tiller  filled  at  last, 
And  stooped  the  mast 
As  the  wet  rope  raced  through  the  mooring 

ring. 
On  the  mad  waves  their  boat  was  free  ; 


26  BEATRICE. 

And  like  a  wild-bird  on  the  wing, 
With  sudden  dive  and  soaring  swing, 
Still  bending  with  the  breeze  away, 
Away  she  swept  on  the  laughing  sea 
'Mong  waves  and  romping  wind  and  spray. 

Away  the  dancing  island  goes, 

The  sleeping  headland  dipt  and  rose, 

The  billows,  that  wild  creatures  be 

Of  the  hearty  and  wondrous  sea, 

In  sport  and  power 

Welcome  the  boat  with  snort  and  plash 

And  riotous  dash, 

And  hail  of  foamy  shower. 

High,  spring  high 

Surge  in  your  roaring  glee 

Fly,  foam,  fly  ! 

And  whirling  mist  of  the  sea  ! 

The  gusty  wind  be-stunned  my  ear 

And  drenched  with  pelting  brine  my  hair  ; 

Delightful  were  to  me 

The  frown  and  the  flash  of  the  billows  free 


BEATRICE.  27 

And  the  swell  of  the  breezy  sea  ! 
Laughing  with  tremulous  fear  and  delight 
Salt  on  my  cheek  and  salt  on  my  lips  ; 
With  the  joyful  grips  of  my  finger-tips 
I  held  the  oozy  gunwale  tight. 
When  on  the  shore  she  furled  her  wing 
How  beautiful  was  everything  ! 
Upon  the  mountain,  sun  and  shade, 
A  splendour  drowned  in  darkness  made, 
Purple  and  gold  all  blurred  and  barred  ; 
And  fluttering  wild  flowers'  flashing  sheen, 
Blue,  argent,  crimson,  round  were  starred, 
Like  fairy  fires  beneath  the  green ; 
Oh  !  sweet  was  all  I  saw  to  me, 
And  all  I  heard  an  ecstasy  ! 

The  winsome  wind  in  all  its  moods, 
The  warble  and  the  coo  of  woods, 
The  darkened  sward  and  fragrant  air, 
The  massy  vault,  the  dripping  well, 
Whose  darksome  drops  in  music  fell 
Like  gliding  beads  of  murmured  prayer. 


28  BEATRICE. 

Where  cypresses  and  long  grass  wave, 

A  young  nun  took  me  by  the  hand, 

And  passing  many  a  grave, 

With  a  sweet  sadness  softly  said, 

"  Here,  little  girl,  thy  mother's  laid  ; 

Oh,  sister,  pray  that  I 

As  well  may  live,  as  happy  die." 

She  looked  on  the  grave  with  a  gentle  sigh, 

I  often  think  she  wished  to  die  ; 

And  for  these  words  so  kind  and  sweet 

I  could  have  knelt  and  kissed  her  feet. 

She  was  so  young,  that  though  a  child, 

I  felt  she  clung  to  me  ; 

Sad  was  her  face  and  never  smiled, 

Yet  smiling  seemed  to  be. 

And  oft  when  pale  the  evening  skies, 
And  fading  hues  and  outlines  swim, 
When  stars  are  soft  and  waves  grow  dim, 
That  pretty  lady's  deep  gray  eyes 
In  twilight  hours  before  me  rise. 

While  homeward  sailed  our  boat  before 


BEATRICE.  29 

The  sweet  air  blowing  from  the  shore, 
I  silent  gazed  the  gunwale  o'er 
On  all  that  glided  from  my  view, 
The  darkening  trees  and  gables  gray, 
While  our  boat  swept  moaning  through 
The  waters  of  the  bay. 

While  like  a  voice  of  other  years 
Returning  in  a  dream, 
So  far,  so  sweet,  and  sad  it  fell 
And  moving,  why  I  could  not  tell, 
With  its  mysterious  harmonies, 
And  faint  remembered  memories, 
The  fountain  of  my  tears  ; 
From  the  gray  belfry  o'er  the  trees 
Glided  down  the  summer  breeze 
The  grave  note  of  the  bell. 

CHORUS. 

And  when  the  low  farewell  was  spoken, 
And  when  her  light  was  gone, 
And  when  the  spell  and  dream  were  broken 
And  sea  and  sky  were  lone, 


BEATRICE. 

Looking  'twixt  the  sea  and  sky 
With  desert  gaze  and  weary  sigh, 
She  holds  communion  with  her  soul. 
And  thus,  alone,  debateth  she, — 
"  A  worker  of  mosaic,  he  ; 

V 

Or  a  carver  fine,  maybe, 

Of  those  charmed  heads  and  flowers, 

Snakes  and  birds  in  marble  bowers 

I  have  pondered  o'er  for  hours  ? 

And  does  he  love  me  as  he  says  ? 

Or — are  his  ways  like  others'  ways  ? 

And  will  my  hero  come  to-morrow — 

Will  he  come  again  ? 

Oh  !  why  is  love  so  like  a  sorrow  — 

Hope  so  nearly  pain  ?  " 

All  on  her  hand  she  laid  her  head  ; 

And  with  these  thoughts  her  young  brain  rife, 

Light  slumber  o'er  her  little  bed 

Winged  away  her  waking  care ; 

But  quiet  days  for  her  were  fled  ; 

Without  him  sea  and  sky  were  dead  ; 

And  before  she  was  aware, 

He  grew  the  music  of  her  life. 


BEATRICE.  31 


ACT    II. 

CHORUS. 

A  lovely  Queen,  her  life  laid  down, 

Lies  here  in  splendid  state  ; 
Upon  her  temples  cold,  the  crown 

Shows  strangely  fair  and  great. 
Her  lieges  come,  her  lieges  go, 

And  early  pass,  and  late, 
To  look  upon  her,  fallen  so 

From  her  high  estate. 
Beneath  the  starry  tapers  greeted 

By  the  frozen  eyes, 
Where  darkly  in  the  coffin  sheeted 

The  glimmering  pallor  lies — 
They  see  the  lines  of  beauty  rule, 

Where  all  its  glow  is  ended, 
Corruption  that  is  beautiful, 

And  sadness  that  is  splendid. 


32  BEATRICE. 

In  marble  beauty  night  and  day, 
E'en  thus  was  Venice  seen ; 

Thus  in  the  death  of  spirit  lay 
The  Adriatic  queen. 

Man  upon  his  journey  hies — 

A  chequered  course  and  variable, 

Walking  through  life  as  he  is  shown 

By  gleams  through  yawning  darkness  thrown  - 

By  lights  that  fall  from  Paradise, 

And  hues  that  cross  from  hell. 

Can  we  read  his  words  or  ways  ? 

Whence  he  acts,  or  whereto  thinks  ? 
A  vapour  changing  as  we  gaze, 

An  utterance  of  the  sphinx. 
Still  the  man  our  judgment  baulks. 

Good  is  he  ?  or,  is  he  evil  ? 
At  his  right  an  Angel  walks, 

At  his  left  a  Devil. 

Beside  that  beauty  dead  and  cold, 
With  word  of  power  and  vengeful  hand, 


BEATRICE.  33 

I  smite  the  coffin  with  my  wand ; 
As  Death  and  Sin  thou  workest  there. 
Rise  up,  thou  living  monster  old, 
Reveal  thy  presence  in  the  air  ! 


SCENE. 

A  gorgeous  chamber  in  the  Palazzo  of  NEROEA 
overlooking  the  Canal.    NEROEA  alone. 

CHORUS. 

An  icy  fear  and  rapture  dread 
Ravish  the  heart  and  warn  the  head  ! 
This  Wonder  is  no  mortal  Leman, 
Spirit  of  the  starry  host — 
Lais — Cleopatra's  ghost — 
Saddest  angel — fairest  Demon  ! 
Lo  !  all  human  beauties,  paling 
In  her  lovely  splendour,  wane. 
'Tis  some  antique  dream  exhaling 
From  the  dead  Apelles'  brain  ! 


34  BEATRICE. 

Fell  beauty  ! — Love  akin  to  hate, 
Indolent  and  coy  she  sate  : 
Loose  her  girdle  o'er  her  hips- 
Luxury  in  every  wile — 
A  mystic  pain — a  loving  guile, 
The  scarlet  scorn  of  cruel  lips, 
The  pearly  danger  of  her  smile — 
Her  downward  smile  and  glance  oblique 
Evil— yet  Madonna-like  ! 
Her  girlish  bosom's  waving  swell, 
Her  cheek's  shy  dimple,  like  the  play 
Of  waters  darkling  in  a  well, 
Lure  not  a  lover  but  a  prey. 
In  all  her  lithe  limbs'  modulations, 
In  the  proud  fulness  of  her  throat, 
In  all  her  throbbing  undulations, 
The  sorceries  of  beauty  float. 

Light  at  every  stir  up-throwing, 
At  every  stir  new  marvels  showing, 
With  enamelled  pictures  glowing, 
Diamond-set  and  golden-chased, 


BEATRICE.  35 

Heroes  of  Venetian  story, 

In  loose  chains  of  linked  medallions, 

Loop  the  lithe  round  of  her  waist — 

Riches  floated  here  in  galleons, 

China  silk  and  webs  of  gold 

Round  her  throw  an  orient  glory. 

Green  and  crimson  jewels  burning 

Glare  and  vanish  at  each  turning, 

Flash  and  vanish  in  each  fold  ; 

As  the  fiery  eyes  of  snakes 

Glide  through  nooks  of  flowery  brakes, 

Glare  and  vanish  in  each  fold. 

She  was  a  deep  thought  of  the  Muse, 
Whom  canvas,  marble,  words  refuse  : 
Striving  what  she  was  to  tell 
Is  but  a  yearning  and  farewell — 
And  so— mute  as  first  it  rose, 
The  vision  brief  and  broken, 
With  me  to  darkness  goes 
Unspoken — 

But  softly  as  an  Orient  Saint 
D  2 


36  BEATRICE. 

Shadowed  on  a  holy  floor, 

On  memory  that  thrill  and  taint 

Will  smile  and  burn  for  evermore. 

Who  enters  ?    Lo  ! 

Passing  phantom-like  the  door 

A  silent  Monk  stands  on  the  floor. 

Is  he  anchorite  or  devil  ? 

High  and  gaunt  this  form  of  evil 

Gliding  noiselessly  has  sought  her, 

As  a  shadow  on  the  water. 

Marble-like  beneath  his  cowl 

Gleams  the  curve  of  his  anguine  scowl, 

The  broad  cold  eyes — that  greenly  stare, 

And  ever  seem  to  search  and  smile, 

And  find  in  all  things  something  vile — 

Like  insult  and  pollution  scare. 

She  did  not  mean  to  greet  him  here — 

She  rose  as  people  rise  in  fear. 

He  stood  there  in  his  garment  sooty, 

She  stood  gleaming  in  her  glory, 


BEATRICE.  37 

Face  to  face,  like  Death  and  Beauty, 
In  a  painted  allegory. 

(A  fiause^  during  which  she  gazes  on  him.) 

NEROEA. — How  earnest  thou  here  ? 
SPALATRO. —  Your  signoria's  order. 

NEROEA. — I  know  thee  not. 
SPALATRO. —  Lady,  thou  know'st  me  not. 

And  yet, 

Lady,  thou  know'st  me  well. 
NEROEA.—  Who  called  thee  hither  ? 

SPALATRO. — Giacopo. 
NEROEA.  Then  thou  art— 

SPALATRO. —  Fra  Spalatro. 

NEROEA.— Hast  thou  a  sign  ? 
SPALATRO.—  Thy  ring,  signora  !    Take  it. 

NEROEA. — Ha  !    yes,  I've  heard.     Be  frank  with 

me — fear  nothing. 
SPALATRO. — I  fear  nothing. 
NEROEA. —  Nor  I.     Listen.     My  lover — 

My  noble  lover — by  a  base  girl  cozened 
SPALATRO. — Alas  !    Alas  ! 


38  BEATRICE. 

NEROEA. —  By  a  base  hussy  in 

A  fisher's  cot — 

SPALATRO. —  Insufferably  queer  ! 

NEROEA. — My  own — mine  always — for  a  year  and 

more — 
Mine  passionately — till— of  late — and  now — 

(She  pauses.) 

SPALATRO.— And  now  is  cooling  ?    Thine — and — 

some  one  else's  ? 

What  can  I  do  ? 

NEROEA. —          What  canst  thou  do  ?    Well,  sir  ? 
SPALATRO.— A  philtre  ? 
NEROEA. —  No. 

SPALATRO. —  Find  out  who  is  the  rival  ? 

NEROEA. — I  know  it. 
SPALATRO. — By  my  art  inform  thee  how 

'Twill  end  ? 
NEROEA. — Come,   come.     Can  thine  art    do  no 

more  ? 

SPALATRO. — Many  things. 
NEROEA.—  Name  them. 


BEATRICE.  39 

SPALATRO. —  I  would  first  know,  lady 

What  thou  requir'st. 
NEROEA. —  Why  fear'st  thou  to  say  all, 

If  thou  mean'st  all  ? 

SPALATRO. —  We  all  are  cowards,  lady. 

NEROEA. — Cowards  ?    Thou    sayest  thou  fearest 

nothing. 
SPALATRO.— Nothing— nothing  !    never  !    so  long 

as  I  am  safe. 

NEROEA.— Safe— and  thy  trade? 
SPALATRO. —  Safe— because,  being  wise, 

I  am  a  coward  ;  being  coward — safe. 
NEROEA.— Go  on. 

SPALATRO. —  Oh  !  not  before  your  ladyship. 

NEROEA. — Thy  life  is  in  my  hand. 

(SPALATRO  smiles •,  arid  bows  very  low.) 

Is  poison  sure 

As  witchcraft,  villain  ?    Ay,  I've  said  it — speak  ! 
SPALATRO. — Some  people  think  it  surer — that  is 

all. 

NEROEA. — Go  on. 
SPALATRO. — I  follow— rather— step  by  step. 


40  BEATRICE. 

NEROEA. — Go  on. 

SPALATRO.—        Nay,  not  before  your  ladyship. 
NEROEA.— What  ?    By   St.   Mark,  wilt  hold  thy 
peace  !     Shall  I 

Play  tempter  to  the  Fiend,  and  drop  again 

Into  his  hollow  ear  his  damned  suggestion, 

And  wring  my  heart  in  syllables  of  terror, 

That  thou    may'st  smile  ?     Gaunt   blasphemy, 
away  ! 

And  elsewhere,  saint-like,  cowl  thy  murderous 
head, 

And  look  like  hell,  and  smile,  and  smell  of  death. 

Oh  God  !     Why  did  I  call  thee  here  ? 
(NEROEA passes  through  the  curtain  to  the  balcony.) 
SPALATRO.—  Brava ! 

Ever  the  same.     They'd  murder  prettily. 

For  us,  the  danger  and  the  mire  of  murder ; 

For  them  its  profit  and  romance.     Is't  so  ? 

Yea,  by  my  soul  !     Thou'lt  put  thy  dainty  hand 
to't, 

Beautiful  Cannibal  !     I  know  thy  kind. 

None  of  thine  airs  with  me  !     I  seat  me  here. 


BEATRICE.  41 

She'll  come  back  presently  in  her  right  mind  ; 
And  at  my  feet,  a  penitent — henceforth 
Sit  gentle,  and  as  she  ought  to  be,  afraid. 


SCENE. 

The    balcony;    NEROEA    alone -,  leaning   over  it. 
Moonlight. 

NEROEA.— Ah  !   ha,  ha  ha  !    Thank  God  !    The 

air,  the  moonlight. 

Oh  !  cooling  floods,  pour  drowning  o'er  the  fire 
Of  my  hot  temples,  and  my  wild  heart's  bounds 
Against  this  close-ribbed  cage.     Away,  away  ! 
To  die  is  better.     Stars  !— cold  eyes  of  heaven 
That  wake  and  look  and  wake  and  never  feel, 
Is  there  no  pity  ?    Spirits  !  angels  ! — nothing, 
No  pity  ?     Is  there  duty,  truth,  or  peace  ? 
Cares  the  great  God  for  me  or  what  I  do  ? 
Is  there  peace  anywhere  ?  tremendous  God  ! 
Is  time,  from  birth  to  death  an  agony  ? 
Were  I  a  god,  I  could  not  deal  in  riddles ; 
And  with  unreal  lights  and  voices  scare 


42  BEATRICE. 

Poor  creatures,  starless,  on  a  waste  benighted. 
The  boatman's  daughter  ? — the  boatman's  inno- 
cent daughter  ? — 
That  drowned  herself  for  love.     I've  thought  of 

her 

For  many  a  day.     How  beautiful  she  looked  ! 
And  God  is  truth  they  say.     She  could  not  be 
Unhappy,  sure,  and  look  so  like  an  Angel ! 
And  to  my  aunt  I  said,  "  Preach  as  they  may, 
'Tis    well — that    girl    did    right — the    girl's  in 

heaven  ! " 

My  poor  aunt  at  her  prayers — good,  narrow  soul, 
So  cold,  and  I — God  makes  us  differently — 
So  reptile-cold  some— some  of  fire — all  fire  ! 
The  fire — the  worm — the  worm  that  dieth  not — 
The  fire — the  fire.    And  I  who  said  she  was 
In  heaven  ;  that  she  did  right— lo  !  here  am  I, 
All  lost  for  him  !  and  he  all  lost  to  me — 
And  here  am  I,  and  there  the  dark  sea  sleeps. 
Twas  in  the  night  she  did  it.    What  am  I  ? 
She  dared  it,  all  alone,  poor  soul !    From  night 
To  darker  night,  so  easy — and  I  dare  not. 


BEATRICE.  43 

How  black  it  looks,  that  blind,  remorseless  mirror. 
Oh,  death  !  Oh,  death  !  Oh  anodyne  appalling  ! 
Once  quaffed,  then  cold  for  ever  !  I'm  no  more 
The  brave  girl  I  once  was — a  coward  grown. 
I  that  was  once  so  brave  ;  yet  if  I  live, 
She  cannot — no,  she  cannot.    Fool !  she  cannot. 


SCENE. 

The  same  gorgeous  chamber  in  the  Palazzo  of 
NEROEA,  overlooking  the  canal. 

[An  hour  later.  Fra  SPALATRO,  smiling  ',  his  hand 
on  the  door  at  which  he  stands.  NEROEA,  pale 
and  seated  near  a  lamp,  looking  sternly  at 


SPALATRO.  —  Now,  madam,  all  is  clear.  No  oracles. 
Each  understands  the  other.     It  shall  be  — 
Ay  it  shall  come  to  pass,  not  by  my  hand, 
But  by  a  sure  one,  lady. 

NEROEA.—  There,  there,  there—  go  ! 

SPALATRO.  —  Thou  know'st  young  Giacopo  ? 

NEROEA.  —  For  God's  sake,  go. 


44  BEATRICE. 

SPALATRO. — Your  Excellenza's  most  devoted  friend, 
And  grateful  slave,  I  do  obey  thee,  lady  ; 
So — fare  thee  well,  and  Fortune  grant  thee— all 
things.  [Exit  SPALATRO. 

(An  interval  of  silence ',  during  which  she  gazes 
wildly  at  the  door  through  which  he  departed.) 

NEROEA. — Tis  gone — and  I  am  of  the  dead — alone. 
I've  talked  with  horror.    They  have  murdered 

me. 

I  fear  myself  and  walk  the  world  a  ghost. 
Hark  !     There  he  goes,  a  message  on  the  wave, 
And  leaves  me  here  this  hour's  eternal  slave. 


SCENE. 

The  Island  of  Torcello.  Moonlight. 
[The  fisherman's  cottage;  a  small  lamp  in  the 
casement.  The  door  is  open.  BEATRICE  leans 
upon  the  door-post,  her  hand  from  within  upon 
the  hatch;  JULIO  on  the  rude  steps,  without,  his 
hand  on  hers.~] 


BEATRICE.  45 

CHORUS. 

As  on  that  night  they  talked  alone, 
Changed,  on  a  sudden,  Julio's  tone  ; 
Paled  his  cheek,  and  thrilled  his  tone 
As  if  a  changeless  dark  or  light — 
Deathless  summer — mortal  blight — 
The  chance  or  fear  of  all  his  life 
With  that  hour  began  or  ended, 
On  a  girlish  word  depended. 
"  Oh  !  Beatrice,  be  thou  my  wife  ! " 
Well  had  the  tiny  shaft  been  shot, 
And  Cytherea's  graceful  son, 
Laughing  saw  his  work  was  done  ; 
And  in  a  true  love  knot 
Tied  up  all  his  arrows  now, 
Fancy-tipt  and  fiery-shafted, 
Smiling  too,  unstrung  his  bow. 

Through  her  heart  the  sweet  voice  wafted 
O'er  the  frowning  hills  of  life — 
Down  the  shadowy  steeps  of  life — 
A  call  of  unseen  Fate  resembled. 


46  BEATRICE. 

Then  upleapt  a  sudden  fear, 

Love  for  a  moment  chilled  and  trembled. 

She  heard  the  voice  so  sweetly  rise, 

Like  a  bugle  in  the  skies, 

And  she  looked  in  Julio's  eyes 

Now  so  awful,  yet  so  dear. 

Days  of  childhood  glad  and  kind 
Away  with  all  their  treasures  fleet, 
Like  early  bloom  on  autumn  wind, 
Whirled  before  her  pausing  feet. 
Vanishes  the  cottage  wall, 
The  homely  stair,  the  roses — all  — 
And  the  old  lamp's  friendly  spark — 
The  sameness  and  the  safety  o'er  her — 
And  the  great  wide  world  before  her 
Flashes  through  the  weltering  dark  ! 

Long  although  the  journey — colder, 
Darker  than  these  fears  of  mine — 
With  my  hand  upon  thy  shoulder 
And  the  other  locked  in  thine  ; 


BEATRICE.  47 

And  my  head  upon  thy  breast, 

All  is  light  and  all  is  rest  ! 

So  she  thought,  and  both  were  still, 

Then  she,  trembling,  sighed,  "  I  will." 


SCENE. 

The  Island  of  Torcello.     The  night  following . 
[BEATRICE  is  seen  approaching  the  window  of  a 
ruin  Jus  building^ 

CHORUS. 

In  red  and  golden  billows 
Across  the  waning  skies 
The  sunset  glory  wafted 
In  eastern  darkness  dies  : 
Soft  floats  the  gray  of  twilight 
Against  the  rosy  tide, 
And  now  the  hosts  of  heaven 
The  welkin  radiant  ride. 
From  Lido  and  Murano 
The  bells  have  ceased  their  ringing, 
In  groves  of  island  gardens 


48  BEATRICE. 

The  nightingales  are  singing  ; 
The  cheer  of  distant  mariners, 
The  ripple  of  the  sea, 
The  song  upon  the  waters 
Sound  sweet  and  lonelily. 
The  Moon  reginal  sailing 
Down  Adria's  mighty  lake 
A  silver  largess  showers, 
That  sparkles  in  her  wake. 

Cowering  from  the  silvery  beams, 

The  shadowed  evergreens  among, 

Mid  leafy  crags  and  dewy  bowers, 

And  ruin-haunting  flowers, 

Grimly  couchant,  dreams 

A  building  of  another  age 

Bowed  and  furrowed  as  a  sage, 

And  as  a  monster  strong  ; 

And  through  their  shattered  sockets  deep, 

Flashed  by  a  hellish  furnace, 

Its  wicked  windows  wince  and  peep 

From  under  their  beetling  cornice. 


BEATRICE.  49 

Here  in  these  glimmering  dungeons  sunk, 

Dwells  Spalatro,  mysterious  monk. 

Holy,  perchance,  or  darkly  wise, 

Some  hinted  he  projected  gold, 

Some  whispered  that  he  poisons  sold, 

And  up  and  down  the  gamut  told 

Of  Magic's  impious  mysteries. 

About  this  Friar 

All  fain  had  known — or  more  or  less. 

But  the  web  of  thought  for  all  was  ravelled, 

They  could  not  tell, 

They  dared  not  guess 

For  his  knowledge  where  he  travelled, 

Than  the  door  of  Heaven  higher, 

Or  lower  than  the  gates  of  Hell. 

With  Spalatro  there  dwelt  another 

Slave— or  brother, 

An  ugly,  loathsome/wight, 

All  as  Gehazi  white 

With  mildew  of  a  leprosy. 

Him  Spalatro,  with  cynic  joy, 

Called  his  Beauty  and  his  Boy. 


50  BEATRICE. 

He  looked  the  child  of  Death  and  Sin ; 
Bald  were  his  leprous  head  and  chin, 
Impish  the  bestial  peak  of  his  ear, 
His  hanging  mouth  and  goggle  leer. 
O'er  his  warped  shape  this  hideous  knave 
Wore  the  red  frock  of  a  galley  slave. 
He  ever  busy,  ever  by, 
Hung  like  his  parted  shadow  nigh, 
That  could  not  quit  him  quite. 
Glooming,  hovering  hither  and  forth, 
Now  stretched  a  still  stain  on  the  earth, 
Watching  him  as  he  walked  or  stood, 
Watching  as  he  pondered — or  passed, 
With  the  glare  of  a  Fiend  in  servitude, 
Who  in  his  master  eyes  a  prey, 
Will  be  commanded,  will  obey, 
But  will  suffer  him  never  to  win  away, 
Knowing  well  that  his  labour  o'er, 
His  hour  of  lordship  will  come  at  last ; 
Will  come,  and  change  no  more. 
In  those  lone,  cavernous  rooms, 
Like  the  foul  spirits  in  the  tombs, 


BEATRICE.  51 

By  that  furnace  throbbing  redly, 
Among  the  phials  sealed  with  clay, 
Glasses  crooked  and  ashes  gray, 
Pottering  o'er  their  business  deadly, 
The  two  thus  smouldered  life  away. 

The  glow  this  night 

Of  furnace  light, 

While  around  the  moonlight  reigns, 

Trembles  through  the  deep-barred  panes 

That  stare,  like  the  eyes  of  a  sullen  beast, 

Blood-red  upon  the  holy  east. 

(BEATRICE  taps  at  the  window.) 

SPALATRO.— What  makest  thou,  tapping  at  my 

window,  hey  ? 
BEATRICE. — Pardon,    good   father,   I    know    not 

where  else 

In  all  the  world  to  look  for  help. 
SPALATRO.—  Ay,  help  ! 

Ay,  always  help.    The  same  cry,  ever  help  ! 
BEATRICE. — My  soul  is  troubled,  and  thy  holy 
counsel — 

E  2 


52  BEATRICE. 

SPALATRO. — Bah  !    Holy  Policinello  !    Penance — 

shrift ! 

How  know'st  thou  I'm  in  orders  ?     If  I  be, 
?Tis  all  one  ;  for  I'm  here  by  the  Abbot's  order, 
Preparing  medicines,  not  to  hear  confessions. 
Trouble  !  ha,  ha  !    We've  all  our  troubles,  Baby. 
Go  to  the  Carmelites. 

(Shutting  the  window.) 

BEATRICE.—  One  moment,  Father  ! 

SPALATRO. — Moment !     I  crave  my  meat  like  any 

other  ; 

I  must  work  for  it.     Life's  made  up  of  moments. 
BEATRICE. — Here,  Father,  are  two  sequins — I've 

no  more. 
Oh  !  sir,  for  Jesus'  love,  do  not  refuse  me. 

(He  takes  the  money.) 
Oh  !  thanks,  good  Signor  ! 
SPALATRO. —  But  I  can't  confess  thee. 

BEATRICE. — 'Tis  no  confession — 'tis  an  omen,  sir. 

I'm  frighted  by  an  omen,  and  implore — 
SPALATRO. — Omen  !  what  omen  !     Come,  come, 
in  a  word. 


BEATRICE.  53 

BEATRICE. — A  dream,  good  sir. 
SPALATRO. — Ho  !  dreams  !  and  what's  thy  name  ? 
BEATRICE.— Tis  Beatrice,  Signer. 
SPALATRO.—  So,  Beatrice, 

Whose  daughter  art  thou,  girl,  hey  ? 
BEATRICE. —  Leonardo's, 

The  fisherman's,  who  dwells  hard  by. 
SPALATRO. —  I  know, 

I've    heard — (aside — By    heaven,   'tis    she)— -an 
honest  man. 

His  cottage  hangs  above  the  water,  eh  ? 

A  worthy  fisherman  as  there's  in  Venice  ; 

And  a  steep  flight  of  steps  down  to  the  water  ; 

I've  seen  his  cottage  in  the  creek  hard  by. 

Is  it  not  so  ? 
BEATRICE. — Just  so — (Aside — How  friendly  grows 

he!) 

SPALATRO.— (A side—  Ha  !  by  St.   Mark,  I  knew 
it  !)     Aye,  I  know 

Thy  mother's  dead  ?    I  know — and  now,  good 
child, 

Pray  what's  the  matter  ? 


54  BEATRICE. 

BEATRICE. — In  my  sleep  a  dream  there  came, 

Voices  talking  first  I  heard, 

Talking  of  a  wedding  coming, 

Of  my  wedding,  as  I  think. 

"  With  a  Doge's  ring  he'll  wed  me," 

Said  a  voice  I  thought  was  mine  ! 

'Twas  not  I  who  spoke,  and  yet 

I  thought  within  myself  'twas  mine. 
SPALATRO.— Oh  !  ho  ! 

By  Lido  many  a  Doge's  ring 

Under  the  surges'  boom  and  swing, 

Mid  the  dip  and  wheel  of  the  sea-bird's  wing, 

Full  fathom  five, 

Deeper  than  maiden  cares  to  dive, 

Lies  low. 
BEATRICE. — And  my  mother  was  beside  me, 

White  and  cold,  and  smiling  sweetly, 

Like  an  angel,  smiling  sweetly. 

Blessed  mother,  white  and  cold, 

In  a  nun-like  robe  of  white — 

White  and  cold  as  if  cold  moonlight, 

Warp  and  woof,  were  spun  and  shuttled, 


BEATRICE.  55 

Cold  the  hand  she  stirred  my  hand  with. 
Up  got  I,  and  went  forth  with  her. 
Smiling,  white  and  cold,  she  led  me 
Down  the  steps  and  into  the  ripple. 
Nothing  felt  I  of  the  water  ; 
Though  deeper  into  the  water, 
Side  by  side,  we  trod  together — 
Deeper  and  deeper — beneath  the  water. 
And  when  I  waked,  I  felt  the  water 
From  my  face  receding  cold, 
From  my  face  and  feet  receding. 
Water  over  my  bosom  gliding, 
Coldly  from  my  limbs  subsiding, 
Gliding  like  my  sleep  from  me, 
And  while  from  death  I  was  emerging 
From  the  wide  and  lonely  sea, 
Gentlest  winds  and  waves  were  dirgeing 
With  a  far,  faint  melody— 
A  far,  faint,  fearful  minstrelsy, 
O'er  the  dead  men  in  the  sea. 
SPALATRO. — A  broken  dream,  and  fancies  wild — 
Away  with  them,  thou  silly  child  ! 


56  BEATRICE. 

BEATRICE. — I  cannot,  Father — 'tis  in  vain, 

The  fancies  of  my  dream  remain 

Wheeling  wildly  in  my  brain, 

Till  my  eyes  are  drowsed  with  pain.  ' 
SPALATRO. — Into  the  sea,  and  down  the  stairs  ? 

Folly,  child  !     Go — say  thy  prayers. 
BEATRICE.  —  Stay,    Father !     When     I    try    to 
pray, 

'Tis  lips  and  beads,  and  only  they, 

Thought  and  spirit  are  far  away  ! 
SPALATRO. — Try  it  again  ;  the  saints  will  soften  ; 

A  good  thing  can't  be  tried  too  often  ; 

Ave  and  pater — every  tittle  ; 

Try  all  the  saints,  the  big  and  little. 
BEATRICE.— The  mighty  mill-wheel  over-shot 

With  solemn  feet  and  bearded  spray 

That  spins  and  spins  for  aye  and  aye, 

Ever  changing,  changes  not, 

But  with  circling  foam  and  feet 

Will  the  self-same  measure  beat — 

Ever  coming,  ever  going, 

Parting  now,  now  backward  flowing 


BEATRICE.  57 

So  these  fancies  in  my  brain 

Rise  and  sink,  and  rise  again. 
SPALATRO  (calling). — Boy  !  how  is  the  crucible  ? 
BOY  (within). — Candescent  only,  not  yet  candent. 
SPALATRO.— Let  it  burn  a  little  stronger, 

Now  ! — I  cannot  stay  much  longer. 

What's  the  matter  ? 

BEATRICE. — I   saw  the    dream  'twixt  night  and 
morning. 

Father  !  think  you  'tis  a  warning  ? 
SPALATRO. — Tell  me — no  one  hears  within — 

Have  you  harboured  thought  of  sin  ? 
BEATRICE. — No. 
SPALATRO. — Come,  speak  truth,  there's  no  one  by  ! 

(Aside)  Pretty  parrots,  how  they  lie  ! 
BEATRICE.— No,  I  tell  thee,  Father,  truly. 
SPALATRO. — Little  rogue  !  why  so  unruly  ? 

Think  you  not,  I  know  full  well 

Many  a  thing  I  never  tell ; 

How  beneath  a  window-sill, 

Myrtle-shadowed,  o'er  the  water, 

Music,  on  the  air  of  night, 


58  BEATRICE. 

Rises  like  a  sudden  light ; 
And  the  Noble,  pretty  daughter, 
Ha  !  the  Noble  whose  disguise 
Cheats,  perchance,  all  other  eyes, 
Is  seen  as  clear,  I  tell  you  true, 
By  me,  as  he  is  seen  by  you. 

(Looking  upwards.) 

BEATRICE.— No,  Father!  Mary  !  Mother  !  No  ! 

SPALATRO. — Her   eyes    are    innocent.     A    good 

dream  so, 

Tf  it  means  that  you  must  die. 
There,  don't  tremble,  do  not  cry, 
'When  the  good  hour,  clothed  in  fear, 
Of  endless  rapture  draweth  near, 
Be  the  bless'd  one  old  or  young, 
A  welcome  clear 
The  angels  hear 

Thro'  all  the  bells  of  heaven  rung — 
'Twas  your  mother,  come  to  tell 
The  tidings  of  that  silverous  bell. 
Why  sobbing,  child  ? 


BEATRICE.  59 

BEATRICE. — I  used  to  see  her  always  near, 

Till  the  sable  veil  of  care, 

Fold  by  fold  bedraping  me, 

Hid  her  as  the  cloud  the  star. 

'Tis  some  evil — 'tis  not  she. 

Hell's  near  us  always — heaven  so  far  ! 
SPALATRO. — Ay,  heaven  so  far,  yet  very  near — 

The  blinking  stars  that  now  you  see, 
How  far, 

Measured  by  miles,  each  star 

'Twixt  number  and  immensity, 

Twixt  thought  and  madness — hung  they  be 

So  many  miles  in  space  tremendous, 

The  living  brain 

Contends  in  vain 

To  seize  the  sum  stupendous. 

Yet  those  stars 

Whose  distance  Time  cannot  repeat, 

With  friendly  motion, 

Nightly  on  the  breast  of  ocean 

Rock  and  glimmer  at  our  feet. 

(Calling] — Boy  !  how  is  it  ? 


60  BEATRICE. 

BOY  (within). — Well,  but  not  ripe  as  yet,  so  please 
you,  Father. 

SPALATRO  (to  BEATRICE  again).— Not  all    God, 

nor  yet  all'devil ; 
Good  commanding  useth  evil. 
Thy  open  casement  courts  communion 
With  the  great  soul  of  the  night  ; 
And  thy  spirit,  held  in  union, 
Gave  sight; 

As  each  flower,  its  breath  exhaling, 
Feeds  the  incense  of  the  night  ; 
So  each  soul  its  thought  retailing 
Tints  and  streaks  its  spirit-light. 
With  each  holy  aspiration, 
Crossing  shapes  of  pain  and  sin, 
Sprung  of  midnight's  inspiration, 
On  the  outer  air  steal  in. 
Thence  our  dreams  their  meanings  borrow 
From  the  sounds  that  not  in  vain, 
O'er  the  shoreless  wastes  of  sorrow, 
O'er  the  furnace  of  all  pain, 
Quiver  on  the  sleeping  brain. 


BEATRICE.  61 

CHORUS. 

For  with  the  mist  pale  dreams  looked  in, 
Their  feet  were  up  and  down  upon  the  stair  ; 
Her  sleep,  as  in  the  grave  the  sleep  of  sin, 
Without  a  turning,  yet  with  gasp  and  scare — 
Broke  never  ;  for  the  spirits  busy  there, 
Weighed  on  her  will  and  made  the  awful  air 
Her  prison — till  she  saw  the  long  night  out, 
And  had  her  warning  and  her  doubt. 
SPALATRO. — I  fain  would  help  thee — only  be  thou 

frank  ; 
Under  the  sacred  seal — behold  the  tonsure. 

(He  withdraws  his  cowl.) 
Thou  may'st  tell  all ;  and  in  my  ear  'tis  locked 
As  in  a  kist  of  adamant.     Besides, 
My  art  hath  told  me  much  concerning  thee. 
Thou  hast  a  lover — rogue  !  ah,  ah  ! — who  comes 
Rowing  his  gondola,  alone — by  night, 
By  day — whene'er  he  knows  old  Leonardo 
Is  out  o'  the  way.     He  loves  thee  well ;  and  thou 
Lov'st  him.     See,  I  know  all,  or  next  to  all. 
Come,  daughter,  hath  he  talked  of  marriage?   Say. 


62  BEATRICE. 

BEATRICE.— He  hath. 

SPALATRO. —  And  thou'st  consented  ? 

BEATRICE.—  Yes. 

SPALATRO.—  'Tis  well— 

Tis  very  well !     But  say  the  day  and  hour, 
If  he  hath  named  them,  and  I'll  tell  thee  straight 
If  the  stars  favour  thee.    Nay,  pretty  child, 
Dost  fear  to  tell  me  ? 

BEATRICE.—  No,  good  Father,  no- 

Heaven  knows  I  trust  thee.     He  will  come  to- 
night 

At  twelve  o'clock,  and  in  his  gondola 
Convey  me  where  a  priest  shall  wed  us. 

SPALATRO.—  Good ! 

I'm  glad — I'm  very  glad.    At  twelve  o'clock, 
No  sooner,  thou  art  sure  ? — ha,  well  !    Alone,  too 
'Tis  good.     Then  let  me  see  thy  hand.     It  is 
A  good  hand,  wench  !  and  fortunate  ;  the  thumb 
Is  Venus,  and  these  lines  converging,  good — 
And  this  cross  line  quite  excellent,  beside 
To-day  I  made,  for  Julio  Contarini, 
A  youth  who  hath  a  venture  for  to-night, 


BEATRICE.  63 

A  scheme  that  shows  the  planets  all  conjoin 
To  avour  enterprise  and  love  this  night. 
There,  there — 'tis  all  most  fortunate  !  Thy  dream 
Was  but  a  cheat  of  envious  spirits  grudging 
Thy  coming  bliss  ;  who'd  dash  the  interval 
Although  th'  event  they  cannot  mar.     Most  like 
The  youth's  impatient — champs  the  iron  time, 
And  frets  and  spurns  against  the  tedious  hours. 
Thou'lt  hear  of  him  before  the  noon  of  night 
Unless  my  art  beguiles  me.     Hi  thee  home— 
Who  knows  how  suddenly  his  hasty  love 
May  bid  him  to  thy  door  ?    Away  !    The  stars 
Befriend  thee — the  good  spirits  greet  thee— go, 
In  fortune's  name,  be  happy. 

(He  closes  the  window.) 
BEATRICE.—  Thou  good  man  ! 

Thou  good  Samaritan  !  thou  comforter  ! 
If  ever  blessing  followed  mercy's  steps, 
May  mine  pursue  thee.  Now  all's  bright  and  clear, 
Joy  above  joy  !  and  I  am  safe  as  though 
A  radiant  angel  took  me  by  the  hand. 

Exit  BEATRICE. 


64  BEATRICE. 

SCENE. 

The  interior  of  Spalatro's  Laboratory.     The  same 
night  and  hour. 

SPALATRO  (closing  the  window). — 

She's  gone — damned  little  fool !     I  cannot  help  it. 
Ho,  there  !  Apollo  !    A  baiocco — quick — 
From  the  bag  there.     On  with  thy  blue  tabarro — 
Thy  cap — and  get  thee  down — unmoor  the  boat — 
I  join  thee  in  a  moment — and  we  pull 
Swift  for  the  city.     'Tis  just  eight  o'clock  ; 
Give  me  yon  nail  and  hammer  ;  get  thee  gone. 

{Exit  ATTENDANT. 

SPALATRO  pierces  the  coin  with  the  nail,  changes 
his  cassock  and  cowl  for  a  tunic  and  a  cap  and 
feather,  buckles  on  a  sword,  and  puts  on  a  pair 
of  shoes  with  roses,  then  with  a  short  cloak 
and  gloves  on,  and  quite  disguised^  he  follows 
to  the  boat.) 


BEATRICE.  65 

SCENE. 

The  Piazetta.    About  nine  c?  clock. 
\_Saunterers,  music,   and  laughter.     Enter   SPA- 
LATROfrom  the  quay  alone  ;  he  pauses  between 
the  pillars  and  draws  his  cloak  about  him.'] 

SPALATRO  (aside). — About  this  time  walks  Giacopo 

beneath 

The  cloister  of  the  Doge's  palace,  here. 
Disguised,  he  said,  as  an  old  Spanish  merchant. 
He  must  break  tryst,  and  come  away  with  me. 
Lo,  ha  !  there  goes  a  stooped  and  weak-kneed 

sage 

In  ruff,  Toledan  hat  and  cloak — and — ay — 
How  well  he  does  it — 'slife  !     JTis  exquisite — 
So  stiff  and  feeble,  and  so  lightly  jolted 
Out  of  his  way  by  gay-voiced  youths,  ha,  ha  ! 
Thou  comic  Death  !  I  have  a  job  for  thee. 

(He  crosses  the  arcade  beneath  the  Doge's  palace.) 

Good  evening,  Don  Gonzales. 
GIACOPO. —  Who  ?  why  ?  so  ! 

Your  reverence — in  such  a  trim  !     Zooks,  sir, 


66  BEATRICE. 

You  make  one  laugh — you  make  an  old  man 

laugh 

Until  he  shakes  to  pieces  ;  ha,  ha,  ha  ! 
SPALATRO. — Come  round  the  corner. 

( They  walk  to  the  quay.) 

Never  mind  this  business, 
Beppo  can  wait.     Put  off  this  masquerade, 
And  go  upon  an  errand  will  enrich  thee. 

GIACOPO.-— What  fee  ? 

SPALATRO. —  Three  hundred  crowns. 

GIACOPO. —  What  service  ? 

SPALATRO. — Thou  know*st  Leonardo's  cottage  ? 

GiACOPO. —  Ay,  the  place 

I've  tracked  young  Julio  Contarini  to — 
About  that  pretty  wench,  his  daughter,  eh  ? 

( SPALATRO  nods.) 

And  the  same  lady  ? 
SPALATRO.—  Ay. 

GIACOPO.—  Oh  !  come  bella ! 

SPALATRO. — Ay,  handsome  as  a  devil !  and  her 
purse 


BEATRICE.  67 

So  long.     Come  this  way. 

(The  clock  of  St.  Marti  s  tolls  the  hour.) 

Tempus  fugit !     Here, 

Take  this  (gives  him  the  baioccd),  come  this  way — 
nearer  the  water's  edge. 

(They  talk  low  for  a  few  minutes.) 

GlACOPO. — And  who  pays  ? 

SPALATRO.—  I— who  else  ? 

GIACOPO. —  We've  had  some  dealings. 

SPALATRO. — Many. 

GIACOPO. — None  quite'so  large  as  this.     Suppose 

You  should  forget. 

SPALATRO. — Why,  then  you  knock  my  brains  out. 
GlACOPO. — Ha,  ha  !  I  trust  thee  ;  there's  my  hand. 
SPALATRO. —  Enough. 

Eleven  o'clock.     May  fortune  smile. 
GlACQPO. —  'Tis  nothing. 

(GlACOPO  runs  down  the  stone  steps  and  springs 
into  his  gondola,  rowing  swiftly  round  to  the 

opposite  side  of  the  city.) 
F  2 


68  BEATRICE. 

SCENE. 

The  Island  of  Torcello.  Eleven  tf clock.  The 
moon  has  set.  The  fisherman 's  cottage. 

\Thelamp  burning.  BEATRICE  leaning  from  the 
window  watching;  she  stretches  her  hands 
towards  the  seaJ] 

BEATRICE. — From  the  dark  come  forth,  oh !  dearest, 
Fold  my  heart  unto  thy  breast. 

Oh  !  poor  heart,  what  is't  thou  fearest  ? 
Why  this  sadness  and  unrest  ? 

'Tis  a  change  from  death  to  life, 

From  a  recluse  to  a  wife  ; 

With  my  love  my  life  is  spent, 

And  marriage  is  a  sacrament. 

GiACOPO  (rowing  at  a  distance  unseen,  sings.) 
Lo  Merlo  non  a  testa 
Col  tal-la-ral-lal-la-ral-tal-la-ral-la, 
La  testa  non  a  lo  Merlo 
Povero  Merlo  !  come  fara  pensar  ? 
BEATRICE.— -What's  that  ? 

Every  little  foolish  thing 


BEATRICE.  69 

Startles  and  dismays  me  now. 

Idle  fellows  always  sing, 

As  by  night  they  homewards  row, 

Rowing  cheer'ly  home  by  night, 

Home  to  kindred  and  to  light, 

Home  to  kindred.    Where  art  thou  ? 

Mother,  would  I  had  thee  nigh  me, 

Just  to  bless  me  as  I  go  ; 

Hold  the  lamp,  and  smiling  by  me, 

Kiss  and  bless  me  as  I  go. 

GIACOPO  (nearer — he  sings.) 

For  jolly  weddings  in  the  town 
Laughing  bells  ring  up  and  down  ! 
With  partridges  and  Cyprus  wine, 
And  honey-cates,  a  feast  divine ; 
Every  fellow  fills  his  skin, 
Till  the  comely  bride  looks  in. 
Ring  on  finger,  merry  girl  ! 
In  each  ear  a  Roman  pearl ; 
Then  to  loving  groom  and  lass 
Carol  we  and  fill  the  glass. 


70  BEATRICE. 

('BEATRICE  removes  the  lamp  hastily  from  the 
window ',  and  looks  out  in  alarm.  GIACOPO'S 
gondola  enters  the  creek.  He  runs  it  on  the 
shingle,  and  steps  on  the  stairs.) 

GlACOPO   (beckoning^  cap    in  hand,  towards  the 
window,  softly).— 

Signora. 

BEATRICE,— Lo  !  who's  there  ? 
GIACOPO. —  A  messenger. 

BEATRICE.-— From  whom  ?    Oh !  speak  thy  news. 
GIACOPO. —  From  Signer  Julio. 

BEATRICE. — In  Heaven's  name,  man,  speak  out. 

What  hath  befallen  ? 
GIACOPO. — Why,  nought  but  good,  Signora.    He 

awaits 

Thee  in  the  chapel  yonder,  with  a  priest. 
BEATRICE.— Thank  God  !  'tis  well. 
GIACOPO.—  'Tis  very  well,  Signora. 

Here's  a  note. 

(She  runs  to  the  door,  and  he  gives  it  to  her.) 
BEATRICE  (aside"].—        How  wickedly  he  looked  ! 


BEATRICE.  71 

Methought — but  for  a  moment !    What  is  it  ? 
A  dream  !  oh,  Heaven  !  yet  all  too  good,  and  still 
It  seems  unreal,  and  I'm  frightened. 
GlACOPO  (calling).—  Come  ! 

BEATRICE  (answering]. — I  come,  sir,  I  but  take  my 

beads  and  mantle. 
(Lower)  Oh,  happy,  happy  hour  !  God  send  us 

safe! 

So  near,  and  yet  as  far  as  Paradise, 
Until  thou  hold'st  me,  Julio. 
GIACOPO  (without). —  Come,  lady. 

BEATRICE  (answering). — I  come,  I  come,  sir.  Only 
this— 

(She  places  on  the  table,  beside  the  lamp,  a  note 
with  these  words ;) 

"  Father,  dearest,  to-morrow  I  return  a  bride. 

Forgive,  and  still  love  Beatrice." 
GIACOPO. —  Come  down, 

Young  woman  !  by  the  mass  ;  or  else  you  come 

The  day  after  the  fair  ! 
BEATRICE. —  Good  sir,  a  moment. 


72  BEATRICE. 

GiACOPO  (watching  her  through  the  window). — 
She  stands  and  prays  before  the  crucifix — 
So  let  her.     Quiet  all. 

(He  listens  seaward?) 

Even  so  shall  I : 

We  all  will  make  our  peace — 'tis  right — some  day. 
All  sinners.     I'd  a  left  this  trade  long  since 
If  the  vile  skinflints  had  but  paid  fair  wages. 
But  how's  a  proper  man  to  live  and  save  ? 
There  ever  is  a  right  and  wrong— and  this 
Is  wrong,  quite  wrong  ;    though  it  must  come 

some  way, 

Fever  or  plague,  to  all  of  us,  some  day. 
She's  coming. 

BEATRICE    (descending   the  steps  with   a   small 
bundle  in  her  hand,  and  her  mantle  about  her; 
in  a  low  tone) — 
Ho  !  Signer  Gondolier. 

GIACOPO.—  Here— by  the  boat. 

BEATRICE,— How  dark  it  is  ! 

GiACOPO. —  Ay,  lady,  very  dark  ! 


BEATRICE.  73 

BEATRICE    (looking    up    at   the    window,    says 
softly)— 

Farewell ! 
GiACOPO  (assisting  her  into  the  boat) — 

There,  sit  where  thou  art. 
BEATRICE.—  Thanks,  sir. 

GIACOPO. — No  ;  facing  t'other  way. 
BEATRICE.—  Thanks,  sir  ;  I  will  (changes},. 

(He  pushes  off  the  boat  and  rows  swiftly.) 

How  far  is  it,  sir  ? 
GiACOPO.-  Hold  thy  tongue. 

(A  pause.) 

How  know  we,  girl, 
Who's  near.     'Tis  Julio's  order — 
BEATRICE  (whispering  to  herself).-—  Yes  ;  so  dark. 
He's  right — he's  always  right.     Beloved  ! 

(Silence^  during  which   GiACOPO  rows  the  boat 
swiftly  for  some,  time.) 

GIACOPO. —  What  meanest  thou 

Over  thy  shoulder  looking  still  at  me  ? 


74  BEATRICE. 

Wilt  look  ahead  or  no  ?    We  may  run  foul 

O}  something.   Look  ahead.   Look  out.   (Aside)  I 
wish 

She'd  pray.    (Aloud)  Hast  ne'er  a  hymn  ?    Come 
now,  thou  may'st 

Be  heard. 

BEATRICE.— What's  that— an  island  ? 
GiACOPO.—  Ay,  the  Lido. 

BEATRICE. — Voiceless  and  huge.    How  black  in 
the  black  air — 

Down,  like  a  ship  forsaken,  drifting  on  us. 

Dream-haunting  Lido,  pass  away,  oh  !  quickly. 

Father !  mother  !  shall  I  the  roses  see 

Of  sweet  Torcello  more  ?    To-morrow  ;  yes, 

To-morrow.  So,  good-night,  and  bless  me,  father  ! 

Oh  !  bless  your  little  Beatrice. 
GIACOPO. —  Wilt  sing  ? 

Wilt  sing  a  hymn  or  no  ? 
BEATRICE. —  I  will.    'Tis  meet,  sir, 

On  such  a  night — so  happy  and  so  fearful. 

May  God  forgive  us  all.     Oh  !  Julio,  soon  ; 

Oh !  soon. 


BEATRICE.  75 

(She  sings.) 

As  in  a  boat,  the  Lord  of  life — 

Was  ever  king  so  lorn  ? 
Among  the  roaring  billows'  strife 

Slumbered,  travel-worn. 

The  twelve  Apostles  did  despair 

Amid  the  storm  prevailing  ; 
And  standing  round  Him,  filled  the  air 

With  fearful  words  and  wailing. 

His  face  so  sweet,  and  king-like  form 

Upraising  at  their  cry, 
With  sign  and  word  He  stilled  the  storm, 

And  laid  the  billows  by. 

And  thus  He  is  for  ever  nigh, 

E'en  when  He  seems  to  sleep, 
When  seas  are  white,  and  black  the  sky, 

The  Lord  my  soul  will  keep. 
(She  shrieks)  Jesu  ! 


76  BEATRICE. 

(A  swift  blow  descending  with  the  edge  of  the  oar, 
despatches  her,  and  GIACOPO  knots  a  heavy 
stone  in  her  dress,  and  throws  her  over  the 
gunwale.) 

CHORUS. 

In  a  line  both  straight  and  long, 
Shadowy  boat  and  boatman  dart, 
With  strokes  as  quivering,  swift  and  strong 
As  ever  shook  a  maniac's  heart. 
Ghostly  boatman,  fleetly  soaring 
Over  Adria's  inky  swell, 
Like  the  Stygian  spectre  oaring 
Fiercely  through  the  mirk  of  hell  ; 
Sudden  stopped  he  in  the  dark, 
Stood  to  watch  and  stooped  to  hark. 
Thro'  the  black  and  soundless  hollow, 
Listened  to  a  fear  that  spoke  not, 
Scanned  pursuit  that  did  not  follow. 
On  his  deed  the  lightning  broke  not, 
To  her  shrieks  the  thunder  woke  not ; 
Shadowy  sea  and  shadowy  sky 
But  her  shroud  and  canopy. 


BEATRICE.  77 

Nought  he  saw  and  nothing  heard, 
Not  a  sound  and  not  a  word, 
Not  the  skimming  of  a  bird ; 
Breathless  still,  with  crouching  stride, 
Scowled  he,  searching  far  and  wide. 
Black  and  still,  above  and  under, 
Nature  seemed  to  gather  thought, 
All  things  giving  pause  to  ponder 
On  the  deed  that  he  had  wrought. 

Till  headlong  through  the  midnight  flying, 

He  sees  a  pallor  flash  before  him, 

Like  a  halo  in  the  air  ; 

Two  eyes,  not  dead,  but  ever  dying, 

Back  in  piteous  wonder  stare. 

He  headlong  through  the  darkness  flying, 

With  sparry  pinion  smites  the  wave. 

"  Bah  !  I  saw  her  in  the  flood 

Sinking  to  her  crystal  grave, 

Like  a  sculptured  maiden  lying, 

Like  a  marble  splashed  with  blood, 

Stretched  and  walled  beneath  the  flood." 


78  BEATRICE. 

Yet  haunting  look  and  haunting  cry  ! 
Tho'  a  moment  sped  you  by, 
In  his  tortured  ear  and  eye 
Ye  shall  live  eternally. 

Gliding  onward,  now  he  neared 
The  voiceless  buildings  of  the  town, 
Rising  shadows  that  appeared 
Like  a  black  navy  bearing  down, 
By  demons  darkly  steered. 
Swart  against  a  sky  of  lead 
The  outline  of  the  houses  gloom, 
Like  damned  ones  in  the  day  of  doom, 
When  sun  and  moon  are  dead. 

As  the  sea  doth  grope  its  way 
Thro'  the  windings  of  a  cave, 
Black  as  ink  the  lazy  wave 
Up  that  street  so  dark  and  sly 
Lapped  its  way  with  crook  and  croon  ; 
While  the  breeze  through  carvings  high 
Went  humming  like  a  faint  bassoon — 
Till  he  has  backed  his  weary  oar 
And  stepped  beneath  his  stooping  door. 


BEATRICE.  79 

SCENE. 
A  rich  chamber  in  the  Palazzo  #/"  NEROEA. 

[Late  on  the  evening  following,  one  small  lamp 
burning y  JULIO  having,  by  means  of  a  bribe, 
learned  from  GIACOPO,  whom  he  knew  to  be 
one  of  the  Society  of  Venetian  bravos,  and  who 
craftily  undertook,  by  means  of  his  opportuni- 
ties, to  unravel  the  mystery  of  her  fate,  what 
had  befallen  BEATRICE,  and  who  had  proctired 
her  death,  resolving  to  avenge  it,  visits 
NEROEA.  NEROEA  discovered  alone.  Enter 
JULIO.] 

NEROEA. — Oh  !  Julio  (rising  with  extended  arms). 
JULIO. — There— good  e'en — stop  there  !  sit  down. 
NEROEA. — Oh  !  thou  art  pale  ;  thou'rt  tired  ? 
JULIO. —  Ay,  very  tired. 

NEROEA.— -Oh  !  dearest,  art  thou  ill  ? 
JULIO.—  Ill  ?    Sick  to  death  ! 

NEROEA. — Nay,  noble  Julio,  thou  art  pale  ! 
JULIO. —  What !  pale  ? 

I  am  not  pale.    There's  another  very  pale. 


8o  BEATRICE. 

No,    'tis    the    crimson    that    thine    eye    hath 

dazzled. 

NEROEA. — What  crimson  ? 
JULIO  (waving  his  arms  towards  the  draperies) — 

This,  and  this — hast  eyes  ?  and  all. 

Thou  art  a  Catholic,  and  wouldst  not  have 

A  poor  girl  buried  without  bell  or  dirge. 

There  is  no  dirge  like  that  the  wind  doth  pipe  ; 

The  hoarse  waves  wake  an  honest  lamentation. 

A  captain  in  my  galley,  when  a  slave 

Was  drown'd — 'twas  near  the  Lido,  where  the 
Doge 

Sinks  his  ring  deep  ;  they're  never  found  again — 

Told  me  the  ears  of  drowning  men  are  filled 

With  peals  of  sweet  bells  till  they  hear  no  more. 

'Tis  thou  art  pale, 

NEROEA. —  Pale,  Julio  !    I  ? 

JULIO. —  Ay,  pale 

As  funeral  flames  in  sunshine.     I  am  sick. 

Were  I  a  girl,  I'd  choose  a  time — 
NEROEA.—  For  what  ? 

JULIO.— To  die  in. 


BEATRICE.  81 

NEROEA.—       Die ! 

JULIO.—  Ay,  die,     I'd  have  you  drop 

In  your  first  summer,  blooming,  fragrant — all  ; 
For  with  what  measure  thou  dost  mete  withal, 
To  thee  again  it  shall  be  measured.    When 
The  first  small  wrinkle,  like  the  worm  of  death, 
Creeps    on    thy    beauty  —  then     all's     blasted. 

Faugh  ! 
Thou  shalt  not  stay  for  that.    I  am  a  beast. 

NEROEA. — A  beast !    Ah,  Julio  (she  laughs). 

JULIO. —  Ay — viribus  editior — 

By  strength  I  took  thee ;  thou  cam'st  not  to  me. 
Dost  love  me  ? 

NEROEA. —        Love  ?    Oh,  Julio  !  love  and  fear, 
So  near,  and    yet    so    strange ;    so   loved,   so 

awful  ! 

Thy  smile  means  even  more  than  I  can  read, 
And  on  thy  laughter  waits  an  echo  faint 
From  a  far  place  of  pain  and  scorn.     Alas  ! 

JULIO.— Dost  love  me  ? 

NEROEA  —  Julio,  to  death  ! 

t 
JULIO. —  Love  whom  ? 


82  BEATRICE. 

N  EROE  A. — Oh,  whom  but  Julio — thee— my  Emperor ! 

JULIO. — My   Caesar's   image,  wench,   and  super- 
scription— 
Gold,  gold  ! 

NEROEA. —  My  Julio,  him  alone  I  love. 

JULIO.— Thou     liest !      Why    dost     thou    stare? 

Thou  liest  ! 

What  is  to  stare  at  ?    Yet  I  do  believe 
Thou  lov'st  thy  Julio,  ev'n  as  he  loves  thee. 
Ha! 

NEROEA.— What's  the  matter  ? 

JULIO.—  Lies. 

NEROEA.—  Oh  !  cruel,  cruel ! 

JULIO.— Cruel— as  cats  that  toy  with  mice  ;  and  yet 
I'll  do  the  kindest  deed  to-night  that  e'er 
The  stars  wept  over. 

NEROEA. —  Thou  wert  always  kind. 

JULIO.— And  I'll  be  kinder.    What  is  life?    What's 

good  in't  ? 

Love  bleeding  lies  ;  fair  truth  sunk,  never  more 
So  silver  clear  to  speak,  how  many  fathoms 
Canst  tell,  beneath  the  grass-green  sea  ? 


BEATRICE.  83 

NEROEA.—  Thou'rt  ill, 

Oh,  Julio,  very  ill. 
JULIO.—-  No,  only  kind. 

There,  sit  you  still.    What's  life  ? 
NEROEA.— Julio,  don't  talk  of  life. 
JULIO.—  Of  t'other  thing 

Mayhap.     If  I  cried  Death,  and  stamped  my 
foot, 

'Twould    bring    up — what  ?      Ha !    seest    thou 

nothing  ? 
NEROEA. —  No. 

Why  wilt  thou  talk  so  wildly,  Julio  ? 
JULIO.—  Ha ! 

Thou'rt  frightened,  silly  bird,  because  'tis  dark. 

It  will  be  darker. 

NEROEA. —  Let  me  call  for  lights. 

JULIO.— Not  now  ;  I'll  have  them  by-and-by;  not 
now. 

We  hear,  methinks,  the  clearer  for  the  dark. 

There  was  an  old  man  cried — 
NEROEA.  -  When  ? 

JULIO.—  In  the  night— 

G  2 


84  BEATRICE. 

Last  night,    they   say- and  plucked  his  silver 

locks  out, 

And  beat  his  wrinkled  numb-skull  with  his  fists, 
And  howled  as  shrill  and  hollow  as  the  caves 
Of  ^Eolus  above  the  cold,  wild  sea. 
NEROEA.— Would  they  brought  lights  ! 
JULIO.—  What's  that  ?    Ay,  time  enough- 

Ay,  lights  and  hands — I'll  warrant  them  by-and- 

by 

There's  something  in  this  room  to  carry  out. 
I'm  sick. 

NEROEA. —         I  told  thee  thou  wert  ill,  my  Julio 
JULIO. — And  by  a  serpent  wounded.  I've  been  mad. 
Held  to  my  lips  an  adder's  tongue,  and  woo'd 
The  coils  of  slimy  death.    Thou  pretty  witch, 
I  am  no  longer  mad,  but  know  thee,  cold, 
And  dead,  and  damned.    Thou  "serpent,  lift  thy 

neck, 

And  hiss  thy  last  at  me.     Dust  shalt  thou  eat. 
Thy  sides  are  painted  with  the  blood  of  her 
Thou'st    crushed    and    swallowed.     Murderous 
cannibal ! 


BEATRICE.  85 

( NEROEA  cries  wildly ',  and  rushes  towards  him. ) 

Off,  Beldame  !    Judgment — ho  ! 
NEROEA.— Mercy  !  Oh  God. 

CHORUS. 
Lo  where  the  guileless  blood  she  planned  to  shed  ; 

Her  own  is  gliding  on  the  polished  floor  ; 
The  ambition  and  the  zealous  hate  are  dead, 

The  story  of  the  humbler  true  love  o'er. 

The  last  oak  of  a  noble  forest  towers — 

The  old  Faliero,  silent  and  alone, 
Disdaining,    through    his    brief    and     darkening 
hours, 

Like  feebler  miseries,  to  bend  or  moan. 

Now  by  a  stranger  hand  the  lamp  is  placed, 
And  little  Beatrice  no  longer  lights 
The  star  he  steered  by  on  the  moonless  nights  ; 
And  when,  like  spirits  lost,  the  sea-bird  shrieks, 
And  when  close-reefed  across  the  roaring  waste, 
O'er  breakers  thundering  in  the  shrilly  winds  ; 
His  starless  boat  his  wild  home  darkly  seeks, 


86  BEATRICE. 

His  eye  at  last  the  soulless  beacon  finds, 
Thrills  to  his  heart  the  ray  of  other  years 
Starred  dimly  in  the  dark  by  gathering  tears. 

In  summer  evenings,  when  the  isles  grow  dim, 
And  seas  float  silvery  round  the  darkened  shore, 
Never  again  awakes  the  distant  hymn, 
The  laughing,  sweet-voiced  welcome  in  the  door, 
The  loving  prattle  and  the  glad  surprise, 
When  down  the  rocky  stair  the  true  step  flies 
To  meet  him  at  the  gunwale  by  the  shore. 
That  laughing,  loving  welcome  as  of  yore, 
That  dancing  step  will  wake  again  no  more. 

The  cold  sea  breaks  along  the  pebbles  there, 
The  door  is  dark — the  stair  is  but  a  stair — 
And  through  the  straggling  roses,  weeds  wave 

high, 
And  summer  breezes  wildering  rock  and  sigh. 


DUAN  NA  CLAEV— THE  LEGEND  OF  THE 
GLAIVE. 

GAESA— THE  EXPLOIT  IMPOSED. 

Fair-shoulder,  Fionula  fair, 

The  wondrous  child  of  Lir's  old  race, 

Answered  the  hero  of  the  raven  hair, 
Of  the  strong  hand  and  princely  grace, 
The  great  Cathair. 

"  Five  leagues  hence  doth  the  Norseman  lie 

Beneath  his  cromlech  gray  ; 
Three  miles  round  no  soul  draws  nigh 

From  eve  till  dawn  of  day. 
Nor  friend  of  man,  nor  horse,  nor  hound, 
Nought  that  hath  life  must  cross  that  ground  ; 
And  in  that  cromlech,  side  by  side, 
The  dead  man  and  his  sword  abide. 


THE  LEGEND  OF  THE  GLAIVE. 

And  if  thou  lovest  me  as  thou  swarest, 
And  for  my  love  thou  greatly  darest, 
Alone  to-night  thou'lt  seize  for  me 
The  giant  glaive  of  the  King  of  the  Sea. 
And  so,  for  aye,  his  fame  and  thine, 
And,  with  thy  fame  more  humbly  mine — 
Like  three  harps  sounding  in  the  hall 

To  the  same  high  story, 

Of  hero  glory, 
Shall  ring  for  ever  in  the  ears  of  all." 

Oh  !    who'd  have  dreamed  that  beneath  the 

grace 

Of  that  rich  and  wondrous  form  and  face, 
In  the  midnight  blue  of  her  dewy  eye, 
As  she  dropt  her  gaze  with  a  blush  and  sigh, 
Alas  !  could  lie 
Such  cruelty  ? 
Or  who  could  deem 
That  beauty's  talisman  should  gleam — 
A  spell  to  blast  him,  not  to  bless — 
From  the  white  brow  of  the  sorceress  ? 


THE  LEGEND  OF  THE   GLAIVE.         89 

THE  HERO  DEVOTES  HIMSELF. 
Her  little  sandalled  foot  before, 
Flushed  with  the  wildering  light  of  beauty, 
He  kneeled  and  swore — 
"  Lady,  this  moment  overpays, 
The  long  eclipse  of  future  days — 
'Tis  my  joy  to  dare,  to  die  my  duty, 
If  only  from  my  endless  night 
One  lingering  star  ascends  of  light 
Worthy  of  thine  auroral  crown, 
And  of  true  love's  forlorn  renown. 

The  story  of  my  adoration, 
Like  a  jewel  from  the  sea 
Where  I  am  lost,  returned  shall  be, 

A  relic  and  a  decoration  ; 
And  minstrels  mingle,  in  the  Feats  of  Fame, 
My  requiem  with  thy  living  beauty's  flame." 

With  those  words  Cathair  is  gone, 
And  Fionula  is  alone. 

The  hero's  hair  blew  back  and  showed 
His  gleaming  eyes  and  forehead  broad  ; 


90         THE  LEGEND  OF  THE  GLAIVE. 

His  marble  face  and  haughty  head, 
In  resolve  already  dead. 

On  to  the  altar  and  the  knife, 
Like  one  renunciant  of  his  life, 
Who  nears  the  sacrificial  goal 
Holding  in  his  hand  his  soul — 
On,  on  he  paces,  mute,  alone, 
By  moss-grown  cairn  and  druid  stone, 
Broad  fields  of  corn  and  sloping  meadow, 
And  level  light  and  lengthening  shadow, 
By  purpling  hills  and  yellow  woods, 
And  blazonry  of  western  clouds 
That  o'er  pale  green  and  amber  sky, 
Weltering  in  cold  and  crimson,  lie. 

Bathed  in  the  evening's  spirit  tender, 
A  brown  bird  sitting  on  a  spray 
Whistles  its  happy  soul  away, 

And  thrills  with  life  the  silent  splendour. 
The  glorious  moment  wanes  and  dies, 
And  Night  rides  up  the  Eastern  skies- 
Line  behind  line,  and  hand  in  hand, 


THE   LEGEND   OF   THE   GLAIVES        91 

In  sable  cloaked,  the  aerial  band, 
From  pole  to  pole,  ascending  far, 
In  every  helm  a  blinking  star  ; 
While  their  voiceless  march  before 
Like  dust  the  white  mist  rises  hoar. 

So  darkness  and  the  dew  and  hush 

Of  night  came  down  on  slope  and  bush, 

And  every  glen  and  blue  ravine 

Was  filmed  with  smoky  haze 
And  autumn's  glow  and  russet  green 

Grew  blurred  and  waste  before  the  gaze 

Of  Cathair  as  he  went  by, 
And  beetling  mountain,  stark  and  high, 
And  fringe  of  hedgerow  'gainst  the  sky, 
And  wild  flowers  'neath  his  foot  that  lay, 
Together  melted  into  gray, 

Together  in  gloom  were  lost. 

As  through  the  Lisses  three  he  crossed, 
He  knows  that  unseen  shapes  are  near, 
And  tittered  words  are  in  his  ear, 
Now  here  and  now  there, 


92         THE   LEGEND   OF  THE   GLAIVE. 

Faint  harping  and  singing 

And  fairy  spurs  ringing, 
And    the    whirr   of   their    coursers'    shrill 

tremble  in  air, 

And  hovering  glee  and  hovering  pain 
Their  fearful  burthen  o'er  his  brain, 

Their  dreadful  fancies  shedding  ; 
As  swiftly  o'er  the  throbbing  sward, 

Through  haunted  vapours  treading, 
He  sees  loom  black  before  his  tranced  regard 
Morrua's  forest,  nobly  wild, 
Afar  in  billowy  verdure  piled. 

THE  SONG  OF  THE  SPIRITS. 

Far  ^behind  him  crept  blackness  and  flickering 

glimmer, 
To  the  northward,  slow  mounting,  the  tempest  was 

rising, 

While  luridly  glaring  all  earth  lay  expecting, 
Voiceless  and  breathless,  the  yell  of  the  tyrant. 

Thus  he  entered  the  high,  vacant  halls  of  the  forest : 


THE  LEGEND  OF  THE  GLAIVE.         93 

No  bird  in  its  branches,  no  antler  beneath  them, 
Nor  boom  of  the  beetle,  nor  bay  of  the  wild  dog. 
Only,  Priestess  of  Mystery,  glides  a  White  Shadow, 
On  her  lip  her  forefinger — and  faithful  he  followed, 
Well  knowing  his  fate  led  him  on  to  the  combat, 
Well  knowing  a  mandate  of  silence  upon  him. 
The  trunks  of  the  great  trees  like  time-furrowed 

castles, 
Gray  glimmered  through  darkness  impassive  and 

awful, 
Broad  at  base  and  at  battlement  broader  the  oak 

boles. 

And  a  canopy  dusky,  snake-twisted,  of  branches, 
Like  crypts  of  cathedrals,  low-groined  and  broad- 
pillared, 
Stretched  mazily  this  way  and  that  in  perspective. 

As  sweet  the  evening  glories  faded 

O'er  Fionula's  bower, 
A  lone  sad  voice  the  maid  upbraided, 

Charming  the  twilight  hour. 
With  parted  lips  and  hand  to  ear 


94         THE   LEGEND  OF  THE  GLAIVE. 

She  hearkened  to  the  melody 
So  wildly  and  so  faintly  clear, 

At  the  open  casement  dreamily. 
The  lonely  splendour  of  a  star 

Lay  trembling  in  her  virgin  tear  ; 
And  with  the  music,  nigh  or  far, 

There  fell  upon  her  heart  a  fear  ; 
Swift  round  her  ivory  throat  she  drew 

The  cloak  that  doth  in  crimson  fold  her — 
Swift  round  her  shoulder,  veined  with  blue, 

And  polished  as  a  statue's  shoulder  ; 
Then  snapped  the  jewel  in  her  cloak, 

Still  through  the  casement  wildly  gazing, 
Like  one  whom  spirit-songs  have  woke 

From  earthly  sleep  to  sights  amazing. 
The  Princess  to  the  postern  hied, 

Upon  her  throat  the  jewel's  spark  ; 
Her  hand  her  pearly  ear  beside, 

Her  great  eyes  gleaming  through  the  dark. 

"From  close  of  flower,  till  song  of  lark, 
By  mist  or  moonshine,  hill  and  hollow — 


THE  LEGEND  OF  THE  GLAIVE.         95 

To  follow  still  and  still  to  hark — 
To  hearken  still  and  still  to  follow" 

Strange  music  of  an  ecstasy — 

'Twas  hardly  sound,  and  came  unsought ; 
She  smiled,  and  listened  to  the  lay 

As  listening  to  a  sad,  sweet  thought. 
Glares  in  the  west  a  stain  of  blood, 

The  Wizard  North  its  black  storm  raises—- 
And eastward  o'er  Morrua's  wood, 

One  great  white  star  portentous  gazes. 

Sitting,  spinning  in  the  hall, 

With  lamps  alight,  the  sunset  after, 
The  whirring  task  her  maids  speed  all 

With  silvery  song  and  girlish  laughter. 
But,  like  an  apparition,  she 

Is  lost — and  lost — and  lost  for  ever, 
And  O  their  loving  eyes  shall  see 

The  splendrous  Fionula — never. 
Lost  ;  but  her  love  she'll  never  find — 

Sooner  the  foam  wreath  in  its  wake, 


96         THE  LEGEND  OF  THE  GLAIVE. 

O'er  ocean's  waste,  in  ocean's  wind,  ] 
The  flying  ship  shall  overtake. 


Through  the  woods  of  Morrua  and  over  its  root- 
knotted  flooring, 
The  hero  speeds  onward,  alone,  on  his  terrible 

message ; 
When  faint  and  far-off,  like  the  gathering  gallop  of 

battle, 
The  hoofs   of  the  hurricane   louder  and  louder 

come  leaping, 
There's  a  gasp  and  a  silence  around  him  a  swooning 

of  nature, 
And  the  forest  trees  moan,  and  complain  with  a 

presage  of  evil. 
And  nearer,  like  great  organ's  wailing,  high-piping 

through  thunder, 
Subsiding,  then  lifted  again  to  a  thousand-tongued 

tumult, 
And    crashing,    and    deafening    and    yelling    in 

clangorous  uproar 


THE   LEGEND   OF  THE  GLAIVE.         97 

Soaring  onward,    down-riding,   and  rending    the 

wreck  of  its  conquest, 
The  tempest  swoops  on  :  all  the  branches  before  it 

bend,  singing 
Like  cordage  in  shipwreck ;  before  it  sear  leaves 

fly  like  vapour  ; 
Before  it  bow  down  like  wide  armies,  plumed  heads 

of  the  forest, 
In  frenzy  dark-rolling,   up-tossing  their    scathed 

arms  like  Maenads. 
Dizzy  lightnings  split  this  way  and  that  in  the  blind 

void  above  him  ; 
For  a  moment  long  passages  reeling  and  wild  with 

the  tempest, 
In   the  blue  map  and  dazzle  of  lightning,  throb 

vivid  and  vanish ; 

And  white  glare  the  wrinkles  and  knots  of  the  oak- 
trees  beside  him, 
While  close   overhead  clap    the    quick  mocking 

palms  of  the  Storm-Fiend. 

Now  southward  drift  the  din  and  glare, 

H 


THE   LEGEND   OF   THE    GLAIVE. 

Like  navies  battling  in  the  air  ; 
On  boom  the  thunder  and  the  wind, 
And  wreck  and  silence  lie  behind, 
While     whirlwind     roars     and     lightning 

burns, 

The  hero  neither  tires  nor  turns. 
'Mid  the  wild  wail  of  shrilly  boughs, 
And  pealing  thunder's  claps  and  soughs  ; 
And  by  the  lightning's  livid  tapers, 
And  the  black  pall  of  eddying  vapours, 

He  follows  the  White  Shadow's  call, 
That  never  swerved  for  flash  or  wind, 
And  never  stops  nor  looks  behind, 

But  leads  him  to  his  funeral. 

The  forest  opens  as  he  goes, 

And  smitten  trees  in  groups  and  rows 

Beneath  the  tempest's  tune, 
Stand  in  the  mists  of  midnight  drooping, 
By  moss-grown  rocks  fantastic  stooping, 

In    the    blue    shadows     of    the     yellow 


THE  LEGEND   OF  THE   GLAIVE.         99 


THE  CROMLECH. 

And  in  the  moonlight,  bleached  as  bones, 
Uprose  the  monumental  stones, 
Meeting  the  hero  suddenly 
With  a  blind  stare 
Dull  as  despair. 

The  formless  boulder  that  blocked  the  door 
Like  a  robed  monster  broad  and  hoar 
He  twice  essayed  to  earth  to  throw 
With  quivering  sinew,  bursting  vein, 

With  grinding  teeth  and  scowling  brow. 
From  his  dark  forehead  with  the  strain, 
Beads  start  and  drop  like  thunder-rain  ; 
And  in  the  breathless  tug  and  reek, 
All  his  lithe  body  seems  to  creak. 

The  mighty  stone  to  earth  is  hurled, 
Black  gapes  the  violated  door, 
Through  which  he  rushes  to  rise  no  more 
Into  this  fair,  sad  world. 

H  2 


ioo       THE   LEGEND   OF  THE   GLAIVE. 

THORGIL  AND  HIS  GLAIVE. 
Where  high  the  vaults  of  midnight  gape 
In  the  black  waste,  a  blacker  shape — 
And  near  against  a  distant  dark, 
He  could  the  giant  Norseman  mark 
A  black  tarn's  waters  sitting  by  ; 
Beneath  a  brazen,  stormy  sky, 
That  never  moves  but  dead  doth  lie,— 
And  on  the  rock  could  darkly  see 
The  mighty  glaive  beside  his  knee. 
The  hero's  front  and  upreared  form, 
Loomed  dim  as  headlands  in  a  storm. 
No  more  will  flicker  passion's  meteors 
O'er  the  dead  shadow  of  his  features, 
Fixed  in  the  apathy  eternal 
That  lulls  him  in  repose  infernal. 
The  cornice  of  his  knotted  brows 
A  direful  shadow  downward  throws 
Upon  his  eyeballs  dull  and  stark, 
Like  white  stones  glimmering  in  the  dark  ; 
And,  carved  in  their  forlorn  despair, 
His  glooming  features  changeless  wear 


THE   LEGEND   OF   THE   GLAIVE.        101 

Gigantic  sorrow  and  disdain, 

The  iron  sneer  of  endless  pain. 

From  the  lips  of  the  awful  phantom  woke 

A  voice,  and  thus,  by  the  tarn,  it  spoke : — 

"  Son  of  Malmorra,  what  canst  thou  gather 
here  ? " 

The  spell  was  broke  that  struck  him  dumb, 
And  held  his  soul  aghast  and  numb, 

With  a  wild  throb, 

A  laugh,  and  sob, 
The  frenzied  courage  came  again 
Of  Cathair,  the  Prince  of  men. 
With  planted  foot,  with  arm  extended, 
And  his  ferine  gaze  distended, 
Back  flowed  the  cataract  of  his  hair 
From  the  gleaming  face  of  the  great  Cathair  ; 
And  he  shouted  lion-voiced, 
Like  one  defying  who  rejoiced  : — 
"  Thorgil,  king  of  the  wintry  sea, 
Of  the  nine-gapped  sword  and  minstrel  glee, 
Of  mountains  dark  and  craggy  valleys, 


102       THE   LEGEND   OF  THE  GLAIVE. 

Of  the  golden  cup  and  the  hundred  galleys, 

Malmorra's  son,  myself,  have  sworn 

To  take  thy  sword  or  ne'er  return  !  " 

The  Norseman's  phantom,  black  and  dread, 

Turned  not,  lifted  not  his  head. 

Mute,  without  anger  or  alarm, 

As  shadow  stretches,  stretched  his  arm  ; 

Upon  the  hilt  his  hand  he  laid, 

The  metal  dull  one  bell-note  made — 

One  cold  flash  from  the  awakened  blade 

Flecked  the  waste  sky  with  flying  glare, 

Like  northern  lights 

That  sport  o'  nights, 
Shuddering  across  the  empty  air. 
High  overhead,  where  died  the  light 
Through  the  wide  caverns  of  the  night, 
The  imprisoned  echoes,  whispering  first, 
Afar  in  moaning  thunders  burst. 
Mortal  armour  nought  avails — 
Shearing  the  air,  the  enchanted  blade 
Of  Thorgil  a  strange  music  made  ; 
The  brazen  concave  of  the  sky 
Returns  its  shrilly  sigh, 


THE   LEGEND   OF  THE   GLAIVE.        103 

Above — around — along — 
With  the  roaring  shiver  of  a  gong. 
Black  night  around  him  floating,  and  booming  of 

the  sea 
Have  borne  away  the  hero  on  the  spirit-maelstrom 

free; 

The  shadows  round  him  deepen  in  his  soft  and 
dreamless  flight — 

The  pause  of  a  new  birth, 
A  forgetting  of  the  earth, 
Its  action  and  its  thinking, 
A  mighty  whirl  and  sinking, 
A  lapsing  into  Lethe,  and  the  ocean  caves  of  night. 

TIR  NA  N-OGE— THE  LAND  OF  THE  YOUNG. 

A  silvery  song  is  in  his  ears, 

A  melody  all  sad  and  lone, 

The  voice  that  Fionula  hears, 

And  follows  still  by  brake  and  stone. 

It  is  the  voice  of  early  years, 

The  early  love  long  dead  and  gone. 

His  wounded  head  is  on  her  knee, 

Her  hand  his  sable  locks  among  ; 


104      ITHE   LEGEND  OF  THE  GLAIVE. 

And  still  the  song  enchantingly 

By  that  remembered  voice  is  sung 

And  dreamily  he  opes  his  eyes. 

Beneath  in  rosy  lustre  lies, 

With  many  a  shivered  line  of  gold, 

A  misty  lake  in  many  a  fold 

Of  wood,  and  slope,  and  rock,  and  hill, 

And  riven  peak,  and  winding  rill. 

Long  golden  reeds  and  floating  lilies  tell 

Their  secrets  and  rejoicings  to  the  breeze, 

And  every  flowery  star  and  bloomy  bell 

That  glow  like  oriel  windows  'neath  the  trees, 

In  gules  and  azure  mottling  the  soft  sward, 

In  fragrance  and  dim  music  sigh, 

And  sleep,  and  wake,  but  never  die. 

Such  is  the  blessed  mystery 

That  of  their  weakness  is  the  ward. 

Here  memory  doth  the  hour  beguile 

And  never  too  much  pains  or  cheers, 

Here  all  things  sad  are  with  a  smile, 

And  all  rejoicing  is  with  tears. 

Through  everything  there  thrills  a  gladness, 


THE   LEGEND   OF   THE   GLAIVE.        105 

Through  everything  there  throbs  a  sadness  ; 
And  memory,  love,  and  gratitude 
A  glory  shed  on  every  mood. 


FlONULA. 

How  to  this  hour  she  is  sometimes  seen  by  night  in 
Munster. 

By  the  foot  of  old  Keeper,  beside  the  bohreen, 

In  the  deep  blue  of  night  the  thatched  cabin  is  seen  ; 

'Neath  the  furze-covered  ledge,  by  the  wild  mountain 

brook, 
Where  the  birch  and  the  ash  dimly  shelter  the 

nook, 

And  many's  the  clear  star  that  trembles  on  high 
O'er  the  thatch  and  the  wild  ash  that  melt  in  the 

sky. 
"  Shamus  Oge >;  and  old  Teig  are  come  home  from 

the  fair, 
And  the  car  stands  up  black  with  its  shafts  in  the 

air, 
A  warbling  of  laughter  hums  over  the  floor, 


io6       THE   LEGEND   OF   THE  GLAIVE. 

And  fragrant's  the  flush  of  the  turf  through  the 

door. 
Round  the  glow  the  old  folk,  and  the  colleens,  and 

boys 
Wile  the  hour  with  their  stories,  jokes,  laughter,  and 

noise ; 
Dogs  stretched  on  the  hearth  with  their  chins  on 

their  feet  lie, 

To  her  own  purring  music  the  cat  dozes  sweetly  ; 
Pretty  smiles  answer,  coyly,  while  soft  spins   the 

wheel, 
The  bold  lover's  glances  or  whispered  appeal. 

Stealing  in,  like  the  leather-wings  under  the  thatch, 
A  hand  through  the  dark  softly  leans  on  the  latch, 
An  oval  face  peeps  through  the  clear  deep  of  night, 
From  her  jewels  faint  tremble  blue  splinters  of 

light. 

There's  a  stranger  among  us,  a  chill  in  the  air, 
And  an  awful  face  silently  framed  over  there  ; 
The  green  light  of  horror  glares  cold  from  each 

eye, 


THE   LEGEND   OF  THE   GL\IVE.        107 

And  laughter  breaks  shivering  into  a  cry. 
A  flush  from  the  fire  hovers  soft  to  the  door, 
In  the  dull  void  the  pale  lady  glimmers  no  more. 
The  cow'ring  dogs  howl,  slowly  growls  the  white 

cat, 
And  the  whisper  outshivers,  "  God  bless  us  !  what's 

that  ?  " 

The  sweet  summer  moon  over  Aherloe  dreams, 
And  the  Galtees,  gigantic,  loom  cold  in  her  beams; 
From  the  wide  flood  of  purple  the  pale  peaks  up- 
rise, 
Slowly  gliding  like  sails  'gainst  the  stars  of  the 

skies  ; 

Soft  moonlight  is  drifted  on  mountain  and  wood, 
Airy  voices  sing  faint  to  the  drone  of  the  flood, 
As  the  traveller  benighted  flies  onward  in  fear, 
And  the  clink  of  his  footsteps  falls  shrill  on  his  ear. 
There's  a  hush  in  the  bushes,  a  chill  in  the  air, 
While  a  breath  steals  beside  him  and  whispers, 

"  Beware  ! ;> 
While  aslant  by  the  oak,  down  the  hollow  ravine, 


io8       THE  LEGEND  OF  THE  GLAIVE. 

Like  a  flying  bird's  shadow  smooth-gliding,  is  seen 
Fionula  the  Cruel,  the  brightest,  the  worst, 
With  a  terrible  beauty  the  vision  accurst, 
Gold-filleted,  sandalled,  of  times  dead  and  gone — 
Far-looking,  and  harking,  pursuing,  goes  on  ; 
Her  white  hand  from  her  ear  lifts  her  shadowy  hair, 
From  the  lamp  of  her  eye  floats  the  sheen  of 

despair ; 

Her  cold  lips  are  apart,  and  her  teeth  in  her  smile 
Glimmer  death  on  her  face  with  a  horrible  wile. 
Three  throbs  at  his  heart — not  a  breath  at  his  lip, 
As  the  figure  skims  by  like  the  swoop  of  a  ship  ; 
The  breeze  dies  and  drops  like  a  bird  on  the  wing, 
And  the  pulse  of  the  rivulet  ceases  to  ring ; 
And  the  stars  and  the  moon  dilate  o'er  his  head, 
As  they  smile  out  an  icy  salute  to  the  dead. 

The  traveller — alone — signs  the  cross  on  his  breast, 
Gasps  a  prayer  to  the  saints  for  her  weary  soul's 

rest ; 

His  "gospel"  close  pressed  to  the  beat  of  his  heart, 
And  fears  still  to  linger,  yet  dreads  to  depart. 


THE   LEGEND   OF  THE   GLAIVE.       109 

By  the  village  fire   crouched,  his   the  story  that 

night, 
While  his  listeners  around  him   draw  pale  with 

affright  ; 

Till  it's  over  the  country — "  God  bless  us,  again  ! '' 
How  he  met  Fionula  in  Aherloe  glen. 


SHAMUS  O'BRIEN 

AND 

OTHER  POEMS 


SHAMUS   O'BRIEN. 

Jist  afther  the  war,  in  the  year  '98, 
As  soon  as  the  boys  wor  all  scattered  and  bate, 
'Twas  the  custom,  whenever  a  pisant  was  got, 
To  hang  him  by  thrial — barrin3  sich  as  was  shot. 
There  was  trial  by  jury  goin'  on  by  daylight, 
And  the  martial-law  hangin'  the  lavins  by  night. 

It's  them  was  hard  times  for  an  honest  gossoon  : 
If  he  missed  in  the  judges — he'd  meet  a  dragoon  ; 
An'  whether  the  sogers  or  judges  gev  sentence, 
The  divil  a  much  time  they  allowed  for  repentance. 
An'  it's  many's  the  fine  boy  was  then  in  his  keepin', 
Wid  small  share  iv  restin',  or  atin',  or  sleepin' ; 
An'  because  they  loved  Erin,  an'  scorned  to  sell  it, 
A  prey  for  the  bloodhound,  a  mark  for  the  bullet — 
Unsheltered  by  night,  and  unrested  by  day, 
They'd  the  heath  for  their  barrack,  revenge  for  their 
pay. 


II4  SHAMUS   O'BRIEN. 

An'  the  bravest  an'  hardiest  boy  iv  them  all 
Was  Shamus  O'Brien,  from  the  town  iv  Glingall. 

His  limbs  were  well  set,  an'  his  body  was  light, 
An'  the  keen-fanged  hound  had  not  teeth  half  so 

white. 

But  his  face  was  as  pale  as  the  face  of  the  dead, 
And  his  cheek  never  warmed  with  the  blush  of  the 

red; 

An'  for  all  that  he  wasn't  an  ugly  young  bye, 
For  the  divil  himself  couldn't  blaze  with  his  eye, 
So  droll  an'  so  wicked,  so  dark  and  so  bright, 
Like  a  fire-flash  that  crosses  the  depth  of  the 

night  ; 

An'  he  was  the  best  mower  that  ever  has  been, 
An*  the  illigantest  hurler  that  ever  was  seen. 
In  fincin'  he  gev  Patrick  Mooney  a  cut, 
An*  in  jumpin*  he  bate  Tim  Malowney  a  fut ; 
For  lightness  iv  fut  there  was  never  his  peer, 
For,  by  gorra,  he'd  almost  outrun  the  red  deer  ; 
An*  his  dancin'  was  sich  that  the  men  used  to 

stare, 


SHAMUS   O'BRIEN.  115 

An'  the  women  turn  crazy,  he  done  it  so  quare  ; 
An',  by  gorra,  the  whole  world  gev  it  in  to  him 
there. 

An'  it's  he  was  the  boy  that  was  hard  to  be  caught, 
An'  it's  often  he  run,  an'  it's  often  he  fought, 
An'  it's  many's  the  one  can  remimber  right  well 
The  quare  things  he  done  ;  an'   it's   oft  I  heerd 

tell 

How  he  freckened  the  magisthrates  in  Cahirbally, 
An'  escaped  through  the  sodgers  in  Aherloe  Valley ; 
An*  leathered  the  yeomen,  himself  agin'  four, 
An'  stretched  the  two  strongest  on  ould  Galtimore. 

But  the  fox  must  sleep  sometimes,  the  wild  deer 

must  rest, 

An'  treachery  preys  on  the  blood  iv  the  best. 
Afther  many  a  brave  action  of  power  and  pride, 
An'  many  a  hard  night  on   the  mountain's  bleak 

side, 

An'  a  thousand  great  dangers  and  toils  overpast, 
In  the  darkness  of  night  he  was  taken  at  last. 

I   2 


u6  SHAMUS   O'BRIEN. 

Now,  Shamus,  look  back  on  the  beautiful  moon, 
For  the  door  of  the  prison  must  close  on  you  soon, 
An'  take  your  last  look  at  her  dim  lovely  light, 
That  falls  on  the  mountain  and  valley  this  night — 
One  look  at  the  village,  one  look  at  the  flood, 
An'  one  at  the  shelthering,  far-distant  wood. 
Farewell  to  the  forest,  farewell  to  the  hill, 
An'  farewell  to  the  friends  that  will  think  of  you 

still ; 

Farewell  to  the  patthern,  the  hurlin',  an'  wake, 
And  farewell  to  the  girl  that  would  die  for  your  sake. 

An'  twelve  sodgers  brought  him  to  Maryborough 

gaol, 

An'  the  turnkey  resaved  him,  refusin5  all  bail. 
The  fleet  limbs  wor  chained,  an'  the  sthrong  hands 

wor  bound, 
An'  he  laid  down  his  length  on  the  could  prison 

ground. 
An'  the  dreams  of  his  childhood  kem  over  him 

there, 
As  gentle  an'  soft  as  the  sweet  summer  air  ; 


SHAMUS   O'BRIEN.  117 

An5  happy  remembrances  crowding  on  ever, 

As  fast  as  the  foam-flakes  dhrift  down  on  the  river, 

Bringing  fresh  to  his  heart  merry  days  long  gone 

by, 

Till  the  tears  gathered  heavy  and  thick  in  his  eye. 
But  the, tears  didn't  fall,  for  the  pride  of  his  heart 
Would  not  suffer  one  drop  down  his  pale  cheek  to 

start ; 

An'  he  sprang  to  his  feet  in  the  dark  prison  cave, 
An'  he  swore  with  the  fierceness  that  misery  gave, 
By  the  hopes  of  the  good,  an'  the  cause  of  the 

brave, 

That  when  he  was  mouldering  in  the  cold  grave 
His  enemies  never  should  have  it  to  boast 
His  scorn   of  their  vengeance   one  moment  was 

lost; 
His  bosom  might  bleed,  but  his  cheek  should  be 

dhry, 
For  undaunted  he  lived,  and  undaunted  he'd  die. 

Well,  as  soon  as  a  few  weeks  was  over  and  gone, 
The  terrible  day  iv  the  thrial  kem  on  ; 


ii8  SHAMUS   O'BRIEN. 

There  was  sich  a  crowd  there  was  scarce  room  to 

stand, 

An*  sogers  on  guard,  an'  dhragoons  sword-in-hand ; 
An*  the  court-house  so  full  that  the  people  wor 

bothered, 
An*  attorneys    an'  criers    on    the    pint    iv  bein' 

smothered  ; 

An'  counsellors  almost  gev  over  for  dead, 
An'  the  jury  sittin'  up  in  their  box  overhead  ; 
An'  the  judge  settled  out  so  detarmined  an'  big, 
With  his  gown  on  his  back,  and  an  illigant  new 

wig; 

An'  silence  was  called,  an'  the  minute  'twas  said 
The  court  was  as  still  as  the  heart  of  the  dead. 
An'  they  heard  but  the  openin'  of  one  prison  lock, 
An'  Shamus  O'Brien  kem  into  the  dock. 

For  one  minute  he  turned  his  eye  round  on  the 

throng, 

An'  he  looked  at  the  bars,  so  firm  and  so  strong, 
An'  he  saw  that  he  had  not  a  hope,  nor  a  friend, 
A  chance  to  escape,  nor  a  word  to  defend  : 


SHAMUS  O'BRIEN.  119 

An'  he  folded  his  arms  as  he  stood  there  alone, 
As  calm  and  as  cold  as  a  statue  of  stone ; 
And  they  read  a  big  writin',  a  yard  long  at  laste, 
An'  Jim  didn't  undherstand  it,  nor  mind  it  a  taste. 
An'  the  judge  took  a  big  pinch  iv  snuff,  an'  he  says, 
"Are  you  guilty  or    not,  Jim    O'Brien,  av  you 
plase  ? " 

An'  all  held  their  breath  in  the  silence  of  dhread, 

An'  Shamus  O'Brien  made  answer,  and  said, 

"  My  lord,  if  you  ask  me,  if  in  my  life  time 

I  thought  any  treason,  or  did  any  crime 

That  should  call  to  my  cheek,  as  I  stand  alone  here, 

The  hot  blush  of  shame,  or  the  coldness  of  fear, 

Though  I  stood  by  the  grave  to  receive  my  death 

blow, 

Before  God  and  the  world  I  would  answer  you,  no; 
But  if  you  would  ask  me,  as  I  think  it  like, 
If  in  The  Rebellion  I  carried  a  pike, 
An'  fought  for  ould  Ireland  from  the  first  to  the 

close, 
An'  shed  the  heart's  blood  of  her  bitterest  foes, 


120  SHAMUS   O'BRIEN. 

I  answer  you,  yes,  an'  I  tell  you  again, 

Though  I  stand  here  to  perish,  it's  my  glory  that 

then 
In  her  cause  I  was  willing  my  veins  should  run 

dhry, 
An*  that  now  for  her  sake  I  am  ready  to  die." 

Then  the  silence  was  great,  an'  the  jury  smiled 

bright, 

An'  the  judge  wasn't  sorry  the  job  was  made  light; 
By  my  sowl,  it's  himself  was  the  crabbed  ould 

chap, 

In  a  twinklin'  he  pulled  on  his  ugly  black  cap. 
Then  Shamus'  mother  in  the  crowd  standing  by, 
Called  out  to  the  judge  with  a  pitiful  cry, 
"  Oh,  judge,  darlin',  don't,  oh,  don't  say1  the  word, 
The  crathur  is  young,  have  mercy,  my  lord  ; 
He  was  foolish,  he  didn't  know  what  he  was  doin' — 
You  don't  know  him,  my  lord,  oh,  don't  give  him  to 

ruin — 

He's  the  kindliest  crathur,  the  tendherest-hearted— 
Don't  part  us  for  ever,  we  that's  so  long  parted. 


SHAMUS   O'BRIEN.  121 

Judge,  mavourneen,  forgive  him,  forgive  him,  my 

lord, 
An*  God  will  forgive  you,  oh,  don't  say  the  word  !  " 

That  was  the  first  minute  that  O'Brien  was  shaken, 
When  he  saw  he  was  not  quite  forgot  or  forsaken  ; 
An'  down  his  pale  cheeks  at  the  words  of  his 

mother, 

The  big  tears  wor  runnin'  fast,  one  after  th'other. 
An'  two  or  three  times  he  endeavoured  to  spake, 
But  the  sthrong  manly  voice  used  to  falther  and 

break ; 
But  at  last  by  the  strength  of  his  high-mounting 

pride, 
He  conquered  and  masthered  his  griefs  swelling 

tide, 
"  An',"  says  he,  "  mother,  darlin',  don't  break  your 

poor  heart, 

For  sooner  or  later  the  dearest  must  part  ; 
And  God  knows  it's  betther  than  wandering  in  fear 
On  the  bleak,  trackless  mountains  among  the  wild 

deer, 


122  SHAMUS   O'BRIEN. 

To  lie  in  the  grave  where  the  head,  heart,  and 

breast 
From  thought,  labour,  and  sorrow  for  ever  shall 

rest. 

Then,  mother,  my  darlin',  don't  cry  any  more, 
Don't  make  me  seem  broken  in  this  my  last  hour, 
For  I  wish  when  my  head's  lyin'  undher  the  raven, 
No  thrue  man  can  say  that  I  died  like  a  craven  ! " 
Then  towards  the  judge  Shamus  bent  down  his 

head, 
An'  that  minute  the  solemn  death-sintence  was  said. 

The  mornin'  was  bright,  an'  the  mists  rose  on  high, 
An'  the  lark  whistled  merrily  in  the  clear  sky- 
But  why  are  the  men  standin'  idle  so  late  ? 
An'  why  do  the  crowds  gother  fast  in  the  street  ? 
What  come  they  to  talk  of  ?  what  come  they  to  see  ? 
An1  why  does  the  long  rope  hang  from  the  cross- 
tree  ? 

Oh  !  Shamus  O'Brien  pray  fervent  and  fast, 
May  the  saints  take  your  soul,  for  this  day  is  your 
last ; 


SHAMUS   O'BRIEN.  123 

Pray  fast  an'  pray  strong,  for  the  moment  is  nigh, 
When   sthrong,  proud,  an'  great  as  you  are,  you 
must  die. 

An'  fasther  an'  fasther  the  crowd  gathered  there, 
Boys,  horses  and  ginger-bread,  just  like  a  fair  ; 
An'  whiskey  was  selling,  an'  cussamuck  too, 
And  ould  men  and  young  women   enjoying  the 

view. 

An'  ould  Tim  Mulvany,  he  med  the  remark, 
There  wasn't  sich  a  sight  since  the  time  of  the  Ark ; 
An'  be  gorra  'twas   thrue  for  him,  divil   such  a 

scruge, 
Sich  divarshin  and   crowds  was  known  since  the 

deluge. 

For  thousands  was  gothered  there,  if  there  was  one, 
Waitin'  till  such  time  as  the  hangin'  id  come  on. 

At  last  they  threw  open  the  big  prison  gate, 
An'  out  came  the  sheriffs  and  sodgers  in  state, 
An'  a  cart  in  the  middle,  an'  Shamus  was  in  it  ; 
Not  paler,  but  prouder  than  ever,  that  minute. 


124  SHAMUS   O'BRIEN. 

An'  as  soon  as  the  people  saw  Shamus  O'Brien, 
Wid  prayin'  and  blessin',  and  all  the  girls  cryin' ; 
A  wild  wailin'  sound  kem  on  by  degrees, 
Like  the  sound  of  the  lonesome  wind  blowin'  thro' 

trees. 

On,  on  to  the  gallows,  the  sheriffs  are  gone, 
An'  the  cart  an*  the  sodgers  go  steadily  on  ; 
An'  at  every  side  swellin'  around  of  the  cart, 
A  wild  sorrowful  sound  that  'id  open  your  heart. 

Now  under  the  gallows  the  cart  takes  its  stand, 
An'  the  hangman  gets  up  wid  the  rope  in  his 

hand; 
An'  the  priest  having  blest  him,  goes  down  on  the 

ground, 

An'  Shamus  O'Brien  throws  one  last  look  around. 
Then  the  hangman  dhrew  near,  and  the  people 

grew  still, 
Young  faces  turned  sickly,  and  warm  hearts  went 

chill  ; 
An'  the  rope  bein'   ready,   his  neck  was  made 

bare, 


SHAMUS  O'BRIEN.  125 

For  the  gripe  iv  the  life-stranglin'  cord  to  prepare : 
An'  the  good  priest  has  left  him,  havin'  said  his  last 
prayer. 

But  the  good  priest  done  more,  for  his  hands  he 

unbound, 
And  with  one  daring  spring  Jim  has  leaped  to  the 

ground ; 
Bang,  bang  !    go  the  carbines,  and  clash  go  the 

sabres, 
He's  not  down  !  he's  alive  still  !  now  stand  to  him 

neighbours. 
Through  the  smoke  and  the  horses  he's  into  the 

crowd, 

By  the  heavens  he's  free  !  than  thunder  more  loud 
By  one  shout  from  the  people  the  heavens  were 

shaken — 
One  shout  that  the    dead    of   the  world  might 

awaken. 

Your  swords  they  may  glitter,  your  carbines  go  bang, 
But  if  you  want  hanging  it's  yourselves  you  must 
hang; 


126  SHAMUS   O'BRIEN. 

To  night  he'll  be  sleepin*  in  Aherloe  Glin, 

An'  the  divil's  in  the  dice  if  you  catch  him  again. 

The  sodgers  ran  this  way,  the  sheriffs  ran  that, 

An'  father  Malone  lost  his  new  Sunday  hat ; 

An'    the    sheriffs    wor    both    of    them    punished 

severely, 
An'  fined  like   the   divil,  because  Jim  done  them 

fairly. 


127 


PHAUDHRIG   CROHOORE. 

Oh,  Phaudhrig  Crohoore  was  the  broth  of  a  boy, 

And  he  stood  six  foot  eight, 
And    his  arm  was  as  round  as    another  man's 

thigh, 

'Tis  Phaudhrig  was  great, — 
And  his  hair  was  as  black  as  the  shadows  of  night, 
And  hung  over  the  scars  left  by  many  a  fight  ; 
And  his  voice,  like  the  thunder,  was  deep,  strong, 

and  loud, 

And  his  eye  like  the  lightnin'  from  under  the  cloud. 
And  all  the  girls  liked  him,  for  he  could  spake  civil, 
And  sweet  when  he  chose  it,  for  he  was  the  divil. 
An'  there  wasn't  a  girl  from  thirty-five  undher, 
Divil  a  matter  how  crass,  but  he  could  come  round 

her. 

But  of  all  the  sweet  girls  that  smiled  on  him,  one 
Was  the  girl  of  his  heart,  an'  he  loved  her  alone. 


128  PHAUDHRIG  CROHOORE. 

An'  warm  as  the  sun,  as  the  rock  firm  an'  sure, 
Was  the  love  of  the  heart  of  Phaudhrig  Crohoore  ; 
An'  he'd  die  for  one    smile  from  his   Kathleen 

O'Brien, 
For  his  love,  like  his  hatred,  was  sthrong  as  the  lion. 

But  Michael  O'Hanlon  loved  Kathleen  as  well 
As  he  hated  Crohoore — an'  that  same  was  like  hell. 
But  O'Brien  liked  him,  for  they  were  the  same 

parties, 
The     O'Briens,    O'Hanlons,    an'    Murphys,    and 

Cartys— 

An'  they  all  went  together  an'  hated  Crohoore, 
For  it's  many  the  batin'  he  gave  them  before ; 
An'  O'Hanlon  made  up  to  O'Brien,  an'  says  he  : 
"  I'll  marry  your  daughter,  if  you'll  give  her  tome.'* 
And  the  match  was  made  up,  an'  when  Shrovetide 

came  on, 

The  company  assimbled  three  hundred  if  one  : 
There  was  all  the  O'Hanlons,  an'   Murphys,  an' 

Cartys, 
An'  the  young  boys  an'  girls  av  all  o'  them  parties  ; 


PHAUDHRIG  CROHOORE.  129 

An'  the  O'Briens,  av  coorse,  gathered  strong  on 

that  day, 

An'  the  pipers  an'  fiddlers  were  tearin'  away  ; 
There  was  roarin',  an1   jumpin',  an'   jiggin',   an' 

flingin', 

An'  jokin',  an'  blessin',  and  kissin',  and  singin', 
An'  they  wor  all  laughin' — why  not,  to  be  sure  ? — 
How  O'Hanlon  came  inside  of  Phaudhrig  Crohoore. 
An'  they  all  talked  an'  laughed  the  length  of  the 

table, 

Atin'  an'  dhrinkin'  all  while  they  wor  able, 
And  with  pipin'  an'  fiddlin'  an5  roarin'  like  tundher, 
Your  head  you'd  think  fairly  was  splittin  asundher ;  » 
And  the  priest  called  out,  "  Silence,  ye  blackguards, 

agin ! " 

An'  he  took  up  his  prayer-book,  just  goin'  to  begin, 
An'  they  all  held  their  tongues  from  their  funnin' 

and  bawlin', 

So  silent  you'd  notice  the  smallest  pin  fallin' ; 
An'  the  priest  was  just  beg'nin'  to  read,  whin  the 

door 

Sprung  back  to  the  wall,  and  in  walked  Crohoore— 

K 


130  PHAUDHRIG   CROHOORE. 

Oh  !  Phaudhrig  Crohoore  was  the  broth  of  a  boy, 

An'  he  stood  six  foot  eight, 
An'  his  arm  was  as  round  as  another  man's  thigh, 

'Tis  Phaudhrig  was  great — 
An'  he  walked  slowly  up,  watched  by  many  a  bright 

eye, 
As  a  black  cloud  moves  on  through  the  stars  of  the 

sky, 
An'  none  sthrove  to  stop  him,  for  Phaudhrig  was 

great, 

Till  he  stood  all  alone,  just  apposit  the  sate 
Where  O'Hanlon  and  Kathleen,  his  beautiful  bride, 
Were  sitting  so  illigant  out  side  by  side  ; 
An'  he  gave  her  one  look  that  her  heart  almost  broke, 
An*  he  turned  to  O'Brien,  her  father,  and  spoke, 
An'  his  voice,  like  the  thunder,  was  deep,  sthrong, 

and  loud, 
An'  his  eye  shone  like  lightnin'  from  under  the 

cloud  : 

"  I  didn't  come  here  like  a  tame,  crawlin'  mouse, 
But  I  stand  like  a  man  in  my  inimy's  house  ; 
In  the  field,  on  the  road,  Phaudhrig  never  knew  fear 


PHAUDHRIG  CROHOORE.  131 

Of  his  foemen,  an'  God  knows  he  scorns  it  here  ; 
So  lave  me  at  aise,  for  three  minutes  or  four, 
To  spake  to  the  girl  I'll  never  see  more." 
An'  to  Kathleen  he  turned,  and  his  voice  changed 

its  tone, 
For  he  thought  of  the  days  when  he  called  her  his 

own, 
Though  his  eye  blazed  like  lightnin'  from  under  the 

cloud 

On  his  false-hearted  girl,  reproachful  and  proud, 
An'  says  he  :  "  Kathleen  bawn,  is  it  thrue  what  I 

hear, 
That  you  marry  of  your  own  free  choice,  without 

fear? 

If  so,  spake  the  word,  an'  I'll  turn  and  depart, 
Chated   once,  and  once  only,  by   woman's  false 

heart." 

Oh  !  sorrow  and  love  made  the  poor  girl  dumb, 
An'  she    thried    hard    to    spake,  but  the  words 

wouldn't  come, 
For  the  sound  of  his  voice,  as  he  stood  there  fornint 

her, 

K  2 


132  PHAUDHRIG  CROHOORE. 

Wint  could  on  her  heart  as  the  night  wind  in 

winther. 

An'  the  tears  in  her  blue  eyes  stood  tremblin'  to  flow, 
O'er  her  cheek  pale  as  marble,  like  moonshine  on 

snow; 
Then  the  heart  of  bould  Phaudhrig  swelled  high  in 

its  place, 

For  he  knew,  by  one  look  in  that  beautiful  face, 
That  though  sthrangers  an'  foemen  their  pledged 

hands  might  sever, 

Her  true  heart  was  his,  and  his  only,  for  ever. 
An'  he  lifted  his  voice,  like  the  agle's  hoarse  call, 
An'  says  Phaudhrig,  "  She's  mine  still,  in  spite  of 

yez  all ! " 

Then  up  jumped  O'Hanlon,  an'  a  tall  boy  was  he, 
An'  he  looked  on  bould  Phaudhrig  as  fierce  as  could 

be, 

An'  says  he,  "  By  the  hokey  !  before  you  go  out, 
Bould  Phaudhrig  Crohoore,  you  must  fight  for  a 

bout." 
With    that    then,  said  Phaudhrig,    "I'll  do    my 

endeavour," 


PHAUDHRIG  CROHOORE.  133 

An'  with  one  blow  he  stretched  proud  O'Hanlon  for 

ever. 
In  his  arms  he  took  Kathleen,  an'  stepped  to  the 

door; 

And  he  leaped  on  his  horse,  and  flung  her  before  ; 
An'  they  all  were  so  bother'd,  that  not  a  man  stirred 
Till  the  galloping  hoofs  on  the  pavement  were 

heard. 

Then  up  they  all  started,  like  bees  in  a  swarm, 
An'  they  riz  a  great  shout,  like  the  burst  of  a 

storm, 
An'  they  ran,  and  they  raced,  and  they  shouted 

galore ; 
But  Kathleen  and  Phaudhrig  they  never  saw  more. 

But  them  days  are  gone  by,  himself  is  no  more ; 
An'  the  green  grass    is  growin'  o'er  Phaudhrig 

Crohoore, 

For  he  couldn't  be  aisy  or  quiet  at  all ; 
As  he  lived  a  brave  boy,  he  resolved  so  to  fall. 
And  he  took    a  good  pike — for  Phaudhrig  was 

great— 


134  PHAUDHRIG  CROHOORE. 

And  he  fought,  and  he  fell  in  the  year  ninety- 
eight. 

An'  the  day  that  Crohoore  in  the  green  field  was 
killed, 

A  sthrong  boy  was  sthretched,  and  a  sthrong  heart 
was  stilled. 


135 


MOLLY,  MY  DEAR. 

Since  last  I  held  your  hand,  dear  Molly,  'tis  many's 

the  year, 
But  altho'  you  have  wed  with  another,  I  still  was 

true, 
For  I  never  could  fancy  a  girl,  dearest  Molly,  but 

you, 
And  the  love  of  my  heart  was  still  with  you,  Molly, 

my  dear. 

When  last  I  held  your  hand,  you  were  goin'  to  be 

married,  my  dear, 
But  I  knew  by  the  paleness  no  cold  words  of  yours 

could  disguise, 
And  I  knew  by  the  tears  that  were  dimming  your 

beautiful  eyes, 
That  in  spite  of  them  all,  dear  Molly,  you  loved  me 

alone. 


136  MOLLY,   MY  DEAR. 

Since  last  I  held  your  hand  ?  I  am  changed  from 

what  I  was  then, 

In  battle,  in  danger,  in  storm,  in  strife  I  have  stood, 
Won  honour  and  glory  and  riches  as  much  as  I 

would  ; 
But  in  this  world,  dear  Molly  I'll  never  be  happy 

again. 


137 


ABHAIN  AU   BHUIDEIL. 

ADDRESS  OF  A  DRUNKARD  TO  A  BOTTLE  OF 
WHISKEY. 

From  what  dripping  cell,  through  what  fairy  glen, 
Where  ;mid  old  rocks  and  ruins  the  fox  makes  his 

den ; 
Over  what  lonesome  mountain, 

Acuishla  machree  ! 
Where  gauger  never  has  trod, 
Sweet  as  the  flowery  sod, 
Wild  as  the  breath 
Of  the  breeze  on  the  heath, 

And    sparkling    all    o'er    like    the    moon-lighted 
fountain, 

Are  you  come  to  me — 
Sorrowful  me  ? 

Dancing— inspiring-^- 
My  wild  blood  firin' ; 


138  ABHAIN  AU   BHUIDEIL. 

Oh  !  terrible  glory — 

Oh !  beautiful  siren- 
Come,  tell  the  old  story — 
Come,  light  up  my  fancy,  and  open  my 

heart. 

Oh,  beautiful  ruin — 
My  life — my  undoin5 — 
Soft  and  fierce  as  a  pantheress, 
Dream  of  my  longing,  and  wreck  of 

my  soul, 
I  never  knew  love  till  I  loved  you,  enchanthress ! 

At  first,  when  I  knew  you,  'twas  only  flirtation, 

The  touch  of  a  lip  and  the  flash  of  an  eye  ; 
But  'tis  different  now — 'tis  desperation  ! 
I  worship  before  you, 
I  curse  and  adore  you, 
And  without  you  I'd  die. 

Wirrasthrue ! 
I  wish  'twas  again 
The  happy  time  when 
I  cared  little  about  you, 


ABHAIN  AU   BHUIDEIL.  139 

Could  do  well  without  you, 

But  would  just  laugh  and  view  you  ; 

Tis  little  I  knew  you  ! 

Oh  !  terrible  darling, 
How  have  you  sought  me, 
Enchanted,  and  caught  me  ? 
See,  now,  where  you've  brought  me — 
To  sleep  by  the  road-side,  and  dress  out  in  rags. 
Think  how  you  found  me  ; 
Dreams  come  around  me — 
The  dew  of  my  childhood,  and  life's  morning 

beam  ; 

Now  I  sleep  by  the  road-side,  a  wretch  all  in  rags. 
My  heart  that  sang  merrily  when  I  was  young, 
Swells  up  like  a  billow  and  bursts  in  despair  ; 
And  the  wreck  of  my  hopes  on  sweet  memory  flung, 
And  cries  on  the  air, 
Are  all  that  is  left  of  the  dream. 

Wirrasthrue ! 
My  father  and  mother, 
The  priest,  and  my  brother— 


140  ABHAIN  AU   BHUIDEIL. 

Not  a  one  has  a  good  word  for  you. 
But  I  can't  part  you,  darling,  their  preaching's  all 

vain ; 

You'll  burn  in  my  heart  till  these  thin  pulses  stop  ; 
And  the  wild  cup  of  life  in  your  fragrance  I'll 
drain 

To  the  last  brilliant  drop. 
Then  oblivion  will  cover 
The  shame  that  is  over, 

The  brain  that  was  mad,  and  the  heart  that  was 
sore ; 

Then,  beautiful  witch, 
I'll  be  found — in  a  ditch, 

With  your  kiss  on  my  cold  lips,  and  never  rise 
more. 


MISCELLANEOUS  POEMS 


143 


SONG. 

The  autumn  leaf  was  falling 
At  midnight  from  the  tree, 

When  at  her  casement  calling, 
"I'm  here,  my  love,"  cried  he. 

'  Come  down  and  mount  behind  me, 
And  rest  your  little  head, 

And  in  your  white  arms  wind  me, 
Before  that  I  be  dead. 

"  You've  stolen  my  heart  by  magic, 

I've  kissed  your  lips  in  dreams  : 
Our  wooing,  wild  and  tragic, 

Has  been  in  ghostly  gleams. 
The  wondrous  love  I  bear  you 

Has  made  one  life  of  twain, 
And  it  will  bless  or  scare  you, 

In  deathless  peace  or  pain. 


'144  SONG. 

"  Our  dreamland  shall  be  glowing, 

If  you  my  bride  will  be 
To  darkness  both  are  going, 

Unless  you  ride  with  me. 
Come  now,  and  mount  behind  me, 

And  rest  your  little  head, 
And  in  your  white  arms  wind  me, 

Before  that  I  be  dead." 


145 


MEMORY, 

One  wild  and  simple  bugle  sound, 
Breathed  o'er  Killarney's  magic  shore, 

Awakes  sweet  floating  echoes  round 
When  that  which  made  them  is  no  more. 

So  slumber  in  the  human  breast 
Wild  echoes  that  will  sweetly  thrill 

Through  memory's  vistas  when  the  voice 
That  waked  them  first  for  aye  is  still. 

Oh  !  memory,  though  thy  records  tell 
Full  many  a  tale  of  grief  and  folly, 

Of  mad  excess,  of  hope  decayed, 
Of  dark  and  cheerless  melancholy. 

Yet,  memory,  to  me  thou  art 

The  dearest  of  the  gifts  of  mind, 
For  all  the  joys  that  touch  my  heart 

Are  joys  that  I  have  left  behind. 

L 


146 

THE  STREAM.* 

When  moonlight  falls  on  wave  and  wimple, 
And  silvers  every  ending  dimple, 

That  onward,  onward  sails  : 
When  fragrant  hawthorns  wild  and  simple 

Lend  perfume  to  the  gales, 
When  the  pale  moon  in  heaven  abiding, 
O'er  midnight  mists  and  mountains  riding, 
Shines  on  the  river  smoothly  gliding 

Through  quiet  dales — 

I  wander  on  in  solitude, 

Charmed  by  the  chiming  music  rude 

Of  streams  that  fret  and  flow, 
For  by  that  eddying  stream  she  stood, 

On  such  a  night  I  trow  : 
For  her  the  thorn  its  breath  was  lending, 
On  this  same  tide  her  eye  was  bending, 
And  with  its  voice  her  voice  was  blending 

Long,  long  ago. 

*  See  Appendix,  page  158. 


THE   STREAM.  147 

Wild  stream  !  I  walk  by  thee  once  more, 
I  see  thy  hawthorns  dim  and  hoar, 

I  hear  thy  waters  moan, 
And  night  winds  sigh  from  shore  to  shore 

With  hushed  and  hollow  tone  ; 
But  breezes  on  their  light  way  winging, 
And  all  thy  waters'  heedless  singing, 
No  more  to  me  are  gladness  bringing— 

I  am  alone. 

Years  after  years,  their  swift  way  keeping, 
Like  sere  leaves  down  thy  current  sweeping, 

Are  lost  for  aye,  and  sped — 
And  Death  the  wintry  soil  is  heaping 

As  fast  as  flowers  are  shed. 
And  she  who  wandered  by  my  side, 

And  breathed  enchantment  o'er  thy  tide, 
That  makes  thee  still  my  friend  and  guide — 

And  she  is  dead. 


L  2 


148 


A  DOGGREL   IN   A  DORMANT-WINDOW. 

Among  the  gray  roofs  nooked, 

As  Chronos  in  the  skies, 
Red  chimneys,  old  and  crook'd, 

Like  headstones  round  me  rise. 

The  chimneys,  crook'd  and  old, 

My  neighbours  in  the  air, 
Like  gods  of  dingy  gold, 

Bend  sadly  here  and  there. 

The  crows  to  roost  returning 
In  their  misty  woods  below — 

The  hill-tops  dimly  burning 
In  the  sun's  refracted  glow — 

Like  purple  shadows  sailing 

Across  the  sea-green  sky, 
Like  far  waves  hoarsely  wailing 

Call  dimly  as  they  fly. 


A  DOGGREL  IN  A  DORMANT-WINDOW.  149 

My  senses,  sadly  dreaming, 

Just  hear  and  see  them  fly, 
Like  bygone  shadows  streaming 

Along  pale  memory's  sky. 

From  the  gray  tower  with  its  corbels, 

And  its  belfry  arching  fair, 
The  mellow  curfew  warbles 

Its  old  tune  on  the  air  ; 

It  sails  above  me  welling 
Like  long  soft  summer  waves, 

Still  quivering  on  and  swelling 
Across  the  village  graves. 

My  lattice  open  flies, 

The  dewy  evening  air, 
Fresh  from  the  starry  skies, 

Just  stirs  my  silvered  hair. 

Come  forth,  my  graceful  pipe, 

My  halfpenny  pipe  of  clay, 
With  Latachia  ripe 

We'll  wile  the  hour  away. 


ISO  A  DOGGREL  IN  A  DORM  ANT- WINDOW. 

Then  musical  by  space, 
Up  from  the  gloaming  street 

Float  sounds  and  songs  apace, 
And  random  prattle  sweet — 

Bold  fellows  laughing  boldly 
With  soft-tongued  maidens  near, 

Old  people  prating  oldly, 
And  children's  voices  clear. 

And  in  their  faint  gradations, 
While  changeless  stars  gleam  o'er  us, 

I  hear  three  generations 
All  chiming  in  one  chorus. 

The  twilight  deepens  fast, 

My  pipe  grows  like  a  star, 
Or  a  distant  smithy's  blast, 

Or  a  lighthouse  flash  from  afar. 

A  lonely  man  am  I, 

In  my  dormant-window  thinking, 
So  lowly,  and  so  high, 

The  dreamy  vapour  drinking. 


A  DOGGREL  IN  A  DORMANT-WINDOW.  151 

The  vapour  hangs  and  dozes, 
And  the  stars  no  more  I  see  ; 

The  opening  film  discloses 
A  loved  pale  face  to  me. 

The  sad  face  smiling  there, 

The  young  face  as  of  yore, 
Inexorably  fair, 

To  speak  or  change  no  more. 

The  brown  hair  now  is  gray, 

Of  him  you  loved,  but  to 
Your  lovely  shadow  years  away 

His  lonely  heart  beats  true. 

And  now  my  pipe  is  out, 

I  drop  it  in  the  weeds, 
It  served  its  little  bout, 

And  quietude  succeeds. 

And  when  my  glow  is  o'er, 

In  ashes  quenched  my  fire, 
When  its  fragrance  is  no  more 

And  spark  and  smoke  expire  ; 


152  A  DOGGREL  IN  A  DORM  ANT- WINDOW, 

O'er  me  may  some  one  say, 
As  I,  of  you  to-day, 
Beneath  the  nettles  and  the  flowers 
Where  lies  my  worn-out  clay  ; 

He  did  in  his  allotted  hours — 
What  fellows  sometimes  shirk — 

In  this  enormous  world  of  ours, 
His  halfpenny- worth  of  work. 


APPENDIX. 


NOTE   TO    "SHAMUS  O'BRIEN." 

THE  following  note  was  prefixed  to  "  Shamus 
O'Brien  "  on  its  first  appearance  in  The  Dublin 
University  Magazine. 

"The  following  attempt  to  throw  into  metrical 
form,  without  departing  from  the  southern  Irish 
idiom,  a  legend  of  the  troubles  of '98,  was  written  for 
a  dear  and  gifted  relative,  and  with  a  view  to  recita- 
tion, for  which  the  author  feels  it  to  be  much  better 
suited  than  for  presentation  in  cold  type  to  a 
critical  public.  He  relies,  however,  upon  their 
good  nature  at  least  as  much  as  he  dreads  their 
justice  ;  and  is  also  comforted  by  the  following 
considerations: — The  friend  whom  he  has  men- 
tioned gave  a  copy  of  the  ballad  to  our  fellow- 
countryman,  Samuel  Lover,  immediately  before 


154  APPENDIX. 

his  departure  for  America,  and  there,  aided  by 
those  talents  which  make  Mr.  Lover's  entertain- 
ments so  delightful,  its  success  was  at  once  so 
flattering  and  decisive  as  to  induce  the  author  to 
place  it  at  the  disposal  of  his  old  friend,  Anthony 
Poplar.  It  is  unnecessary  to  say  that  had  not  the 
unlucky  coincidence  of  the  name  of  the  hero  and 
the  subject  of  the  ballad  with  certain  incidents  in 
the  melancholy  history  of  the  last  two  years,  made 
it  unavailable,  with  propriety,  for  the  purposes  of 
public  recitation  in  Ireland,  the  author  would 
immeasurably  have  preferred  sending  the  legend 
before  his  countrymen  with  the  great  and  peculiar 
advantages  it  enjoyed  at  the  other  side  of  the 
water.  Such  as  it  is,  however,  it  is  heartily  at 
their  service." 


APPENDIX.  155 


NOTE  TO  "PHAUDHRIG  CROHOORE." 

IN  The  Dublin  University  Magazine  there  is  a 
paper  on  "  Hibernian  ballads  "  which  Sheridan  Le 
Fanu  describes  as  an, "extract  from  the  legacy  of 
the  late  Francis  Purcell,  P.P.  of  Drumcoolagh." 
"  I  have  observed,  my  dear  friend "  (says  the 
writer),  "  among  other  grievous  misconceptions 
current  among  men  otherwise  well-informed,  and 
which  tend  to  degrade  the  pretensions  of  my  native 
land,  an  impression  that  there  exists  no  such  thing 
as  indigenous  modern  Irish  composition  deserving 
the  name  of  poetry — a  belief  which  has  been 
thoughtlessly  sustained  and  confirmed  by  the  un- 
conscionable literary  perverseness  of  Irishmen 
themselves,  who  have  preferred  the  easy  task  of 
concocting  humorous  extravaganzas,  which  carica- 
ture with  merciless  exaggeration  the  pedantry, 
bombast,  and  blunders  incident  to  the  lowest  order 
of  Hibernian  ballads,  to  the  more  pleasurable  and 


156  APPENDIX. 

patriotic  duty  of  collecting  together  the  many, 
many  specimens  of  genuine  poetic  feeling,  which 
have  grown  up,  like  its  wild  flowers,  from  the  warm 
though  neglected  soil  of  Ireland. 

"In  fact,  the  productions  which  have  long  been 
regarded  as  pure  samples  of  Irish  poetic  composi- 
tion, such  as  c  The  Groves  of  Blarney,'  and  *  The 
Wedding  of  Ballyporeen,'  '  Ally  Croker/  &c.,  &c., 
are  altogether  spurious,  and  as  much  like  the  thing 
they  call  themselves  c  as  I  to  Hercules.' 

"There  are  to  be  sure  in  Ireland,  as  in  all 
countries,  poems  which  deserve  to  be  laughed  at. 
The  native  productions  of  which  I  speak,  frequently 
abound  in  absurdities — absurdities  which  are  often, 
too,  provokingly  mixed  up  with  what  is  beautiful ; 
but  I  strongly  and  absolutely  deny  that  the  pre- 
vailing or  even  the  usual  character  of  Irish  poetry 
is  that  of  comicality.  No  country,  no  time,  is 
devoid  of  real  poetry,  or  something  approaching  to 
it ;  and  surely  it  were  a  strange  thing  if  Ireland, 
abounding  as  she  does  from  shore  to  shore  with 
all  that  is  beautiful,  and  grand,  and  savage  in 


APPENDIX.  157 

scenery,  and  filled  with  wild  recollections,  vivid 
passions,  warm  affections,  and  keen  sorrow,  could 
find  no  language  to  speak  withal,  but  that  of 
mummery  and  jest.  No,  her  language  is  imperfect, 
but  there  is  strength  in  its  rudeness,  and  beauty  in 
its  wildness ;  and,  above  all,  strong  feeling  flows 
through  it,  like  fresh  fountains  in  rugged  caverns. 

"  And  yet  I  will  not  say  that  the  language  of 
genuine  indigenous  Irish  composition  is  always 
vulgar  and  uncouth  :  on  the  contrary,  I  am  in 
possession  of  some  specimens,  though  by  no  means 
of  the  highest  order  as  to  poetic  merit,  which  do 
not  possess  throughout  a  single  peculiarity  of 
diction.  The  lines  which  I  now  proceed  to  lay 
before  you,  by  way  of  illustration,  are  from  the  pen 
of  an  unfortunate  young  man,  of  very  humble 
birth,  whose  early  hopes  were  crossed  by  the  un- 
timely death  of  her  whom  he  loved.  He  was  a 
self-educated  man,  and  in  after-life  rose  to  high 
distinctions  in  the  Church  to  which  he  devoted 
himself— an  act  which  proves  the  sincerity  of  spirit 
with  which  these  verses  were  written : — 


158  APPENDIX. 

'  When  moonlight  falls  on  wave  and  wimple, 
And  silvers  every  circling  dimple 

That  onward,  onward  sails  : 
When  fragrant  hawthorns  wild  and  simple 

Lend  perfume  to  the  gales, 
And  the  pale  moon  in  heaven  abiding, 
O'er  midnight  mists  and  mountains  riding, 
Shines  on  the  river,  smoothly  gliding 

Through  quiet  dales — 

*  I  wander  there  in  solitude, 
Charmed  by  the  chiming  music  rude 

Of  streams  that  fret  and  flow. 
For  by  that  eddying  stream  she  stood, 

On  such  a  night  I  trow  : 
For  her  the  thorn  its  breath  was  lending, 
On  this  same  tide  her  eye  was  bending, 
And  with  its  voice  her  voice  was  blending 

Long,  long  ago. 

1  Wild  stream  !  I  walk  by  thee  once  more, 
I  see  thy  hawthorns  dim  and  hoar, 

I  hear  thy  waters  moan, 
And  night-winds  sigh  from  shore  to  shore, 

With  hushed  and  hollow  tone 
But  breezes  on  their  light  way  winging, 
And  all  thy  waters'  heedless  singing, 
No  more  to  me  are  gladness  bringing — 

I  am  alone, 


APPENDIX.  159 

c  Years  after  years,  their  swift  way  keeping, 
Like  sere  leaves  down  thy  current  sweeping, 

Are  lost  for  aye,  and  sped—- 
And Death  the  wintry  soil  is  heaping 

As  fast  as  flowers  are  shed. 
And  she  who  wandered  by  my  side, 
And  breathed  enchantment  o'er  thy  tide, 
That  makes  thee  still  my  friend  and  guide — 

And  she  is  dead.' 

"These  lines  I  have  transcribed  in  order  to 
prove  a  point  which  I  have  heard  denied,  namely, 
that  an  Irish  peasant — for  their  author  was  no  more 
— may  write  at  least  correctly  in  the  matter  of 
measure,  language,  and  rhyme;  and  I  shall  add 
several  extracts,  in  further  illustration  of  the  same 
fact,  a  fact  whose  assertion,  it  must  be  allowed, 
may  appear  somewhat  paradoxical  even  to  those 
who  are  acquainted,  though  superficially,  with 
Hibernian  composition.  The  rhymes  are,  it  must 
be  granted,  in  the  generality  of  such  productions, 
very  latitudinarian  indeed,  and  as  a  veteran  votary 
of  the  muse  once  assured  me,  depend  wholly  upon 
the  vowls  (vowels),  as  may  be  seen  in  the  following 
stanza  of  the  famous  '  Shanavan  Voicth ' ; — 


160  APPENDIX. 

* "  What'll  we  have  for  supper  ?  " 
Says  my  Shanavan  Voicth  ; 
"  We'll  have  turkeys  and  roast  beef, 
And  we'll  eat  it  very  suueet^ 
And  then  we'll  take  a  sleep? 
Says  my  Shanavan  Voicth.' 

"  But  I  am  desirous  of  showing  you  that,  although 
barbarisms  may  and  do  exist  in  our  native  ballads, 
there  are  still  to  be  found  exceptions  which  furnish 
examples  of  strict  correctness  in  rhyme  and  metre. 
Whether  they  be  one  whit  the  better  for  this  I  have 
my  doubts.  In  order  to  establish  my  position,  I 
subjoin  a  portion  of  a  ballad  by  one  Michael 
Finley,  of  whom  more  anon.  The  gentleman 
spoken  of  in  the  song  is  Lord  Edward  Fitzgerald : — 

The  day   that   traitors   sould   him    and    inimies 

bought  him, 
The  day  that  the  red  gold  and  red  blood  was 

paid — 
Then  the  green  turned  pale  and  thrembled  like  the 

dead  leaves  in  autumn, 

And  the  heart  an'  hope  iv  Ireland  in  the  could 
grave  was  laid, 


APPENDIX.  161 

*  The  day  I  saw  you  first,  with  the  sunshine  fallin' 

round  ye, 
My  heart  fairly  opened  with  the  grandeur  of  the 

view  : 
For  ten  thousand  Irish  boys  that  day  did  surround 

ye, 

An'  I  swore  to  stand  by  them  till  death,  an'  fight 
for  you. 

1  Ye  wor  the  bravest  gentleman,  an'  the  best  that 

ever  stood, 
And  your  eyelid  never  thrembled  for  danger  nor 

for  dread, 
An'  nobleness  was  flowin'  in  each  stream  of  your 

blood — 

My  blessing  on  you  night  an'  day,  an5  Glory  be 
your  bed. 

'  My  black  an*  bitter  curse  on  the  head,  an'  heart, 

an'  hand, 
That  plotted,  wished,  an'  worked  the  fall  of  this 

Irish  hero  bold ; 
God's  curse  upon  the  Irishman  that  sould  his  native 

land, 

An'  hell  consume  to  dust  the  hand  that  held  the 
thraitor's  gold.5 

M 


162  APPENDIX. 

*'  Such  were  the  politics  and  poetry  of  Michael 
Finley,  in  his  day,  perhaps,  the  most  noted  song- 
maker  of  his  country ;  but  as  genius  is  never  with- 
out its  eccentricities,  Finley  had  his  peculiarities, 
and  among  these,  perhaps  the  most  amusing  was 
his  rooted  aversion  to  pen,  ink,  and  paper,  in 
perfect  independence  of  which,  all  his  compositions 
were  completed.  It  is  impossible  to  describe  the 
jealousy  with  which  he  regarded  the  presence  of 
writing  materials  of  any  kind,  and  his  ever  wakeful 
fears  lest  some  literary  pirate  should  transfer 
his  oral  poetry  to  paper — fears  which  were  not 
altogether  without  warrant,  inasmuch  as  the  recita- 
tion and  singing  of  these  original  pieces  were  to 
him  a  source  of  wealth  and  importance.  I  recollect 
upon  one  occasion  his  detecting  me  in  the  very 
act  of  following  his  recitation  with  my  pencil,  and 
I  shall  not  soon  forget  his  indignant  scowl,  as 
stopping  abruptly  in  the  midst  of  a  line,  he  sharply 
exclaimed  : — 

"  '  Is  my  pome  a  pigsty,  or  what,  that  you  want  a 
surveyor's  ground-plan  of  it  ? ' 


APPENDIX.  163 

"Owing  to  this  absurd  scruple,  I  have  been 
obliged,  with  one  exception,  that  of  the  ballad  of 
'  Phaudhrig  Crohoore,'  to  rest  satisfied  with  such 
snatches  and  fragments  of  his  poetry  as  my  memory 
could  bear  away — a  fact  which  must  account  for 
the  mutilated  state  in  which  I  have  been  obliged  to 
present  the  foregoing  specimen  of  his  composition. 

"  It  was  in  vain  for  me  to  reason  with  this  man 
of  metres  upon  the  unreasonableness  of  this  de- 
spotic and  exclusive  assertion  of  copyright.  I  well 
remember  his  answer  to  me  when,  among  other 
arguments,  I  urged  the  advisability  of  some  care 
for  the  permanence  of  his  reputation,  as  a  motive  to 
induce  him  to  consent  to  have  his  poems  written 
down,  and  thus  reduced  to  a  palpable  and  enduring 
form. 

" 1 1  often  noticed,'  said  he,  '  when  a  mist  id  be 
spreadin',  a  little  brier  to  look  as  big,  you'd  think, 
as  an  oak  tree  ;  an'  the  same  way,  in  the  dimness 
iv  the  nightfall,  I  often  seen  a  man  tremblin'  and 
crassin'  himself  as  if  a  sperit  was  before  him,  at  the 
sight  iv  a  small  thorn  bush,  that  he'd  leap  over  with 

M   2 


164  APPENDIX. 

ase  if  the  daylight  and  sunshine  was  in  it.  An' 
that's  the  rason  why  I  think  it  id  be  better  for  the 
likes  iv  me  to  be  remimbered  in  tradition  than  to 
be  written  in  history/ 

"  Finley  has  now  been  dead  nearly  eleven 
years,  and  his  fame  has  not  prospered  by  the 
tactics  which  he  pursued,  for  his  reputation,  so  far 
from  being  magnified,  has  been  wholly  obliterated 
by  the  mists  of  obscurity. 

*  *  *  #  # 

"  It  is  due  to  the  memory  of  Finley  to  say  that 
the  ballad  of  *  Phaudhrig  Crohoore,'  though  bear- 
ing throughout  a  strong  resemblance  to  Sir  Walter 
Scott's  'Lochinvar,'  was  nevertheless  composed 
long  before  that  spirited  production  had  seen  the 
light." 

Mr.  Wm.  Le  Fanu,  in  his  delightfully  entertain- 
ing "  Seventy  years  of  Irish  Life,7'  tells  us  that  he 
once  recited  "  Phaudhrig  Crohoore "  at  Lord 
Spencer's  (then  Lord  Lieutenant  of  Ireland).  The 
Primate  (Beresford),  after  the  recital,  informed 


APPENDIX.  165 

Lady  Spencer  that  the  poem  was  the  work  of  an 
Irish  peasant  who  could  neither  read  nor  write — 
one  Michael  Finley.  "Were  you  aware  of  this, 
Mr.  Le  Fanu  ? "  asked  the  Primate.  "  I  was,  your 
Grace,"  answered  Mr.  Le  Fanu.  "  And  you  may  be 
surprised  to  learn  that  I  knew  the  Michael  Finley, 
who  wrote  the  ballad,  intimately ;  in  fact,  he  was 
my  brother.  In  one  particular  your  Grace  is  mis- 
taken ;  he  could  read  and  write  a  little."  The 
Primate,  Mr.  Le  Fanu  adds,  took  the  matter  in 
very  good  part  and  seemed  much  amused  at  the 
mistake. 

This  sort  of  deception  seems  to  have  had  a  strange 
fascination  for  Sheridan  Le  Fanu.  The  wonderful 
parish  priest  of  Drumcoolagh — Father  Purcell — 
was  another  of  his  mythical  authors. 


LONDON  : 

PRINTED  BY  GILBERT  AND  RIVINGTON,  LD., 
ST.  JOHN'S  HOUSE,  CLERKENWELL  ROAD,  E.G. 


ETURN     CIRCULATION  DEPARTMENT 

D— ^      202  Main  Library 


)AN  PERIOD  1 
HOME  USE 

2 

3 

5 

6 

ALL  BOOKS  MAY  BE  RECALLED  AFTER  7  DAYS 


DUE  QATg 


DUE  AS  STAMPED  BELOW 

-^AMfc-iggj 

''<?/2<-c  q± 

TO  DISC, 

|  \J  .    iyi%rf^» 

>   -t  A  ino? 

[   \_u    \3oC- 

i-vi  II     ATlfMVl 

OULATIUN 

— 

UNIVERSITY  OF  CALIFORNIA,  BER' 

MO     HDA     AHm      1  /ft^  REDI/PI  PV    TA  O/I7OH 


38G986 


UNIVERSITY  OF  CALIFORNIA  LIBRARY