Skip to main content

Full text of "Le Mot Juste"

See other formats



1 




1 228 




LE MOT JUSTE 

A DICTIONARY OF 
ENGLISH AND FRENCH HOMONYMS 



REVISED FROM 

J. G. ANDERSON'S ORIGINAL EDITION 

BY 

LEWIS C. HARMER, 

M.A., Ph.D., L.ds.L. 



NEW YORK 
E. P. DUTTON & CO. INC. 



PREFACE TO REVISED EDITION 

THE late J. G. Anderson left an interleaved copy of Le Mot juste 
containing numerous additions and alterations. 

The first object of this new edition of the book was to incorporate 
this new material. But it was felt that further improvements were 
possible. Accordingly, the reviser set before himself a number of 
guiding principles to which he has tried to adhere as strictly as 
possible in the work of revision. Those principles were: 

(1) Accuracy must be attained before anything else; any errors 
must be tracked down and expelled. To ensure this, constant reference 
must be made, on the one hand, to the Oxford English Dictionary and 
Webster's New International Dictionary, and, on the other, to Littr<, 
Hatzfeld and Darmesteter, the Dictionnaire de I'Academie, and the 
Larousse du XX* siecle. 

(2) The book must be a dictionary of French and English words 
that, through resemblance in spelling or pronunciation, are likely to 
be confused : it must not attempt to be, en passant , a dictionary of 
synonyms (for which a separate and much larger work amply illus- 
trated by examples would be required) ; nor must it contain articles 
on the translation of adverbs, prepositions, etc., or other matter 
really of a grammatical nature and therefore extraneous to the 
real purpose. 

(3) The new edition must be practical; anything savouring of the 
obsolete must be mercilessly jettisoned. 

(4) Nothing in the nature of duplication must be tolerated. If 
an English word can be translated by its French counterpart in 
practically all cases, it must not be glossed at aU. 

(5) Definitions and explanations must be absolutely clear. 

(6) Where the mere giving of the French or English equivalent of 
a word does not seem an adequate guide to its use, illustrative 
examples taken from modern authors or from one or other of the 



vi PREFACE TO REVISED EDITION 

dictionaries mentioned in (i) should be cited and, if necessary, 
translated. 

The putting into practice of the first four of these principles has 
resulted in a considerable amount of excision. Thus, the article on 
Abhorrent has been rejected under (i) and (3) : the example quoted in 
it, ' the persons the most abhorrent from rebellion and treason ' 
(which occurs in Les Faux Amis of Kcessler and Derocquigny, Paris, 
Vuibert, 1928, in the form ' the persons most abhorrent from treason 
and arbitrary confiscation/ and which is ultimately to be traced to 
Burke, quoted in the Oxford Dictionary as follows : ' the persons most 
abhorrent from blood, and treason, and arbitrary confiscation '), is 
not modern English; anyhow, there is no modern French word 
' abhorrent/ Similarly, the example ' in the article of falling/ sub 
Article, has been cut out under (3). Or again, sub Confound, '(bibl. 
put to shame) faire honte a ' has been removed under (i), since the 
French for confounded, for instance, in Psalm xxii, verse 5, is con- 
fondus (Ostervald version) or confus (R.C. version, A. Crampon's 
translation). Or again, the article on Coward, with its 'Un lache 
abandons his post. Un poltron (couard) trembles when face to face 
with danger/ has been jettisoned under (i) and (2), Laf aye's Die- 
tionnaire des Synonymes de la langue frangaise (page 717) giving 
' Le lache ne se bat point; le poltron se sauve/ Or yet again, 
' s'assimiler/ in the article on Digest, has been cut out under (4), 
since the French digerer has precisely this meaning. 

It has not, alas! been possible to put into practice principle 
number (6) to the extent that the reviser had hoped. To have done 
so would have involved, firstly, an increase in the size of the book, 
and secondly, considerable delay in its re-issue; suitable examples do 
not grow on raspberry bushes and the finding of them entails an 
enormous amount of reading, whilst much work which, though 
merely of a routine character, none the less takes time, is required 
to classify them in a card-index ready for use when needed. Some 
examples, however, which had already been collected before revision 
was undertaken have been used in illustration of certain words, and 
will, it is hoped, be found useful. 

Principle number (5) has been strictly adhered to. This explains 
why, for example, the article on Congregation has been slightly 
altered. The reviser felt that '(religion) congregation, (reunion des) 



PREFACE TO REVISED EDITION vii 

fideles, paroissiens ' was by no means an adequate explanation. 
Surely, a congregation in a church could be classed as '(religion)'; 
yet congregation cannot be used to translate it. The new article, 
therefore, removes any ambiguity by appearing as follows: '(religious 
community) congregation', (body assembled for religious worship) 
(reunion des) fideles t paroissiens.' 

The reviser wishes to express his gratitude to Mr Charles Lee, 
who has not only read the proofs but made the most valuable 
suggestions and criticisms. 

L. C. H. 

Cambridge, 1938. 



EXPLANATORY OF PUNCTUATION, TYPE, ETC. 

ENGLISH and French head-words are in roman and italic respectively, and 
the alphabetical order is that of the English head-words. French equivalents 
of English head-words are in italic type, while English equivalents of French 
head-words are in roman. French examples are usually in italics, unless 
there is some special reason, such as convenience. 

Special attention is drawn to certain equivalents by printing in heavy type 
(roman or italic), and these equivalents are mainly those which show the 
differences between two words that are put side by side. 

Distinct senses are separated by semicolons; a comma indicates practical 
synonymity, 

To economize space a + is often used to indicate a meaning that the 
corresponding word does not possess. 

An asterisk preceding a word indicates that the word is archaic. An 
asterisk following indicates that the head-word is archaic in that particular 
sense. 



vui 



ABBREVIATIONS 



(The grammatical abbreviations are the usual ones.) 



agricult(ure) 

alg(e"bra) 

anat(omy) 

antiq (uity) 

ar chaeol (ogy ) 

archit(ecture) 

arith(metic) 

astron (omy) 

bibl(ical) 

bot(any) 

chem (istr y) 

colloq(nial) 

com (mercial) 

coolc(ing) 

diplom (atic) 

eccles (iastical) 

econ (omics) 

elect (ricity ) 

facet (iously) 

falc(onry) 

f am (mar) 

fenc(ing) 

fortif(icatiorL) 

geol(ogy) 

geom(etry) 

gram (naatical) 

lierald(ry) 

hist(ory) 

instr (lament) 

iron (leal) 

j urisp (rudence) 

ling (loistics) 

lit(eral) 

litt== literature or literary 

liturg(ical) 

log(ic) 



mach. (inery ) 

math (ematics) 

mecli(aiiics) (anica]) 

med(icine) 

metapH (ysics) 

mil (itary) 

min(in^) 

mus(ical) 

naut(ical) 

nav(al) 

neg(ative) 

neol(ogism) 

partic (nlarly) 



pej (orative) 

pliarm (acy) 

phil (osopliy) 

photo (graplay) 

phys(ics) 

physiol(ogy) 

poet(ical) 

pop(ular) 

print(ing) 

psy cli (ology ) 

R.C.= Roman Catholic 

rliet(oric) 

scientific) 



s.o.= someone 
s. t, = something 
surg(ery) 
technical) 
theat(re) 
theol(ogy) 
vet(erinary surgery) 
zool(ogy) 
qqn= quelqu 'un 

chose 



x 



Abaissement = abasement -f (i) lowering (de 
la voix, des prix, of the voice, of prices) ; 
(ii) fall (du barometre, de la temperature, 
of the barometer, in temperature); 
(iii) decline, decrease (de la natalite, des 
revenus, in the birth-rate, in revenue) ; 
(iv) falling, abatement (des eaux, of the 
waters); (v) dip (de I* horizon, of the 
horizon). 

Abaisser= abase, humble; lower (un store , 
un voile, la voix, a blind, a veil, the 
voice). A. le prix des denrees, les 
impots, la valeur de I' or = Reduce, lessen, 
the price of goods, the taxes, the value 
of gold. Depress (une equation, an 
equation). A. un chiffre'Brmg down a 
figure (hi division). A. une perpendicu- 
laire & une ligne=T)Top a perpendicular 
upon a line. A. une branche d'arbre= 
Cut back the branch of a tree. (Cook.) 
A. la pdte=Roll out the paste. A. la 
duree du service militaire actif (Larousse, 
sub A rmee) = Shorten the period of 
active military service. Abaissez vos 
regards sur cette plaine (Diet, de I'Acad.) 
=Cast your eyes down over this plain. 
La, le chemin s'abaisse entre desparois de 
calcaire (A. France, Le Mannequin 
d' 'osier) =In this place, the road dips, 
slopes downwards, falls away, between 
walls of limestone. Quand je la (=la 
chatte) saisis, elle abaisse I'echine pour 
s'echapper (]. Chardonne, Claire) = 
When I catch hold of her, she 
straightens out her back to escape. 
Le sokil s'abaisse (Littr^)=The sun is 
sinking. 

Abandon (n.) = (unconstrainedness of 
manner) abandon [cf . ' The magnificent 
a. of Harding's brush ' (Ruskin, quoted 
by the N.E.D.) and 'on trouve dans 
I' execution de ce tableau un heureux 
abandon ' (Littre")] + laisser-aller, 
desinvolture, entrain. 

Abandon (n.)= abandon (as above) H- 
(i) neglect, forlornness, destitution : il 
mourut dans I' a.; d l'a.=in utter 
neglect; (ii) abandonment, renuncia- 
tion, surrender (of goods, rights, etc.) : 
il a fait sans Uesiter I'a. de $a fortune et 



meme de sa vie (Diet, de I'Acad.)] 
(iii) abandoning, forsaking, desertion: 
I'a. de ses amis I'a consterne (Diet, de 
I'Acad.) = he was dismayed by his 
friends' desertion; (iv) complete trust, 
lack of reserve : il m'a parU avec a. 

Abandonment = abandonnement (rarely 
used nowadays) -{-abandon : that 's how 
I interpret "his a. of literature (A. 
Huxley, Point Counter Point) =voil& 
comment j'interprete son abandon de la 
litter ature. Philip had never seen a 
woman cry with such an utter a. 
(Somerset Maugham, Of Human Bond- 
age) = Philip n'avait jamais vu pleurer 
une femme avec un si entier abandon. 

Abandoned. An a. woman ^Une femme 
depravee, perdue, de mauvaises mceurs. 
Une femme abandonnee=K deserted 
woman. 

Abandonner= abandon. (Reflex.) Lay 
aside restraint, (Jam.) let oneself go, 
break down, give way to grief or 
despair : j'emmene dans la salle . . . le 
malheureux mari qui s'abandonne (H. 
Bordeaux, Le Lac noir) =1 led into the 
room the unfortunate husband, who was 
giving way to grief, was losing self- 
control, whose emotion was getting the 
better of him. 

Abatement abattement (on declared in- 
come; earned income, personal, allow- 
ance) -f (i) apaisement (of the waves, 
desfiots) : like a high sea on the a. of a 
storm (Sullivan, quoted by the N.E.D.) 
=commt une mer orageuse au moment 
oft la temptte se calme; (ii) soulagement 
(of pain, d'une douleur), attenuation (of 
suffering, d'une souffrance); (iii) dimi- 
nution: the least relaxation of his 
vigilance, the smallest a. of his strength 
of limb . . . put him in jeopardy 
(J. G. Frazer, The Golden Bough) le 
moindre relAchement de sa vigilance, la 
moindre diminution de sa force physique 
le mettaient en danger. A. of price = 
Diminution de prix; (iv) (legal) annu- 
lation. 

Abattement abatement + weariness (phy- 
sical or moral), prostration, depression, 



Abduction 



Abstinence 



despondency, dejection, low spirits, 
languor : les convalescents gardent long- 
temps im certain a, (Larousse) = con- 
valescents long remain somewhat weak 
physically. Je ne sais si toute cette 
emotion avait eti entendue par la malade, 
mais je trouvai celle-ci dans un e'tat d'a. 
qui n'etait pas seulement cause par la 
fievre (P. Louj's, Conies choisis) 
... in a state of prostration not 
caused by fever alone. 

Abduction = (physiol. and log.) abduction 
+ (i) rapt, 'enlevement; (ii) (surg.) 
ecartement (des levres d'une plaie). 

Abnegation^ abnegation (of self, of one's 
interests, de soi-meme, de ses interets) + 
desaveu, reniement (of a doctrine, of 
responsibility, d'une doctrine, d'une 
responsabilite} . 

Abondance= abundance. Parler d'a.= 
speak extempore, off-hand. Parler avec 
a. =have a ready tongue, speak fluently. 

Abortive = abortif 4- (i) avorte, manque, 
infructueux, inutile, vain (scheme, 
attempt, effort, projet, tentative, effort) : 
to prove &.n 'aboutira rien; (ii) (reste) 
rudimentaire (organ, member, organe, 
membre) . 

Abortif = abortive -f abortif acient, causing 
abortion (rem&de, substance, drug, sub- 
stance). 

Abonter. Aboutir. See after Abut* 

Abridge =abr6ger+(i) priver (s.o. of his 
rights, of his liberty, qqn de ses droits, 
de sa liberte) ; (ii) diminuer, restreindre, 
veduire (liberty, power, rights, autho- 
rity). 

Abrfger = abridge -f (i) shorten : a. une 
syllabe= shorten a syllable. Le travail 
abrege les heures (Larousse) = Work 
makes the time pass more quickly. 
Prenez ce chemin, il abrege (Diet, de 
l'Acad.}=Tiake this road; it's a short 
cut. On I'appelle Pat pour a. = He's 
called Pat for short. Pour a. = Briefly, 
in short; (ii) abbreviate (un mot, a 
word) ; (iii) express oneself succinctly : 
f abrege I *U be brief. 

Abridgement = abregement; abrdge -f 
(i) diminution, restriction (of liberty, 
privileges); (ii) privation (of rights). 

Abregement = abridgment, abridging; 
shortening (of syllable). 

Abrupt = abrupt + brusque (manner, way 
of speaking, tone, gesture, mani$re, 
facon de parler, ton, geste), brusque, 
brusque 1 , imprevu, prfoipitt, premature 1 



(departure, depart) : then, with a. 
return to the seventeenth century, she 
added (C. Morgan, The Fountain) = 
puis, recommencant brusquement a 
parler du dix-septieme siecle, elle ajouta. 
Abruptly = abruptement + brusquement. 

Absinth absinthe, but the English is not 
used fig. to mean ' bitterness ' : leur 
style est mele de pel et d'absinthe (La 
Bruy^re, quoted by Dannesteter and 
Hatzfeld) = . . . gall and wormwood. 

Absolute =absolu+parfait, acheve, fieffe", 
veritable: an a. idiot =ww parfait im- 
bicile. An a. liar= Un menteur acheve. 
An a. rogue = Un coquinfieffe. We had 
an a. deluge =Cefut un veritable deluge. 

Absolu. absolute + peremptory, im- 
perious, autocratic : parler d'un ton a. 
= speak imperiously. Caractere, homme, 
mere, absolute) =< Autocratic character, 
man, mother. 

Absolve = absoudre -f- (i) affranchir, de- 
charger, liberer (s.o. from an obligation, 
qqn d'une obligation) ; (ii) ddlier, degager 
(s.o. from an oath, from a promise, 
qqn d'un serment, d'une promesse). 

Absorbent = absorbent -f- absorbing, 
engrossing (passion, pensies, travail}. 

Abstain (afos.)*=s'abstenir d'alcool, de 
boissons ferment&es. 

s'Abstenir (abs.) = (i) fast: il vaut mieux 
s'a. que de manger ce qui fait mal 
(Littr^)=it is better to fast than to 
eat what doesn't agree with one; (ii) 
abstain from voting : les e'lecteurs qui 
se sont abstenus (Dannesteter and 
Hatzfeld); (iii) (legal) decline to give 
an opinion, declare oneself incompetent 
to judge; (iv) refrain, forbear : dans le 
doute t abstiens-toi=vfhen in doubt, 
forbear [(fam.) when in doubt, don't]. 
Importante firme ferait belle situation a 
collaborateur de 30 a 35 ans. . . . 
Stranger s'a. (advt in Le Temps, 14 
Mar. 1937) = . No applications from 
foreigners considered. J'ai le droit* 
de le faire, mais je prtf&re m'a. 3= ... 
but I prefer not to. 

Abstemious sobre, frugal (man, life, food, 
meal, diet), abstinent (person). 

Absteme= total abstainer, but, according 
to Larousse, is rarely used, and is not 
given, in the Diet, de I' A cad. 

Abstinence may = total abstinence (= 
abstinence de spiritueux), whereas ab- 
stinence used a6s.= fasting : il jeune ou 
fait abstinence (Littre). 



Abstract 

Abstract (n.) = (phil.) abstrait: considerer 
l'a. et le concret+resume, abrege. In 
the a. = E theorie. 

Abstraction = abstraction -j- (i) enUvement, 
soustr -action, vol; (ii) distraction: an 
air of a.=w air distrait. 

Abstraction. Faire a. de=*Set aside, ex- 
clude, not to take into account. A. 
faite du style, qui est faible, cet ouvrage 
a un reel merits (Diet, de rAcad.) 
Apart from the style . . . 

Abuse (v.)=abuser de ( misuse, take a 
bad advantage of) : a. a privilege, one's 
authority abuser d'un privilege, de son 
autorite -\-injurier, medire de, dire des 
injures a. See also Accommoder (ii) 
and Accoutrer (ii). 

Abuser (trans.) = deceive, delude: vous 
m'avez abusd par de fausses promesses 
(Diet, de I' A cad.). Ma tante Felicia 
s'dbusait sur Vefficacitd de sa presence 
(A. Gide, La Porte etroite)=My Aunt 
Felicie laboured under a delusion over 
the efficacy of her presence. Abuser 
<fe= misuse, take a bad advantage of : 
M. Guitrel s'excusa d'avoir . . . abusi 
des instants precieux d'une Excellence 
(A. France, L'Anneau d'amethyste) 
M. Guitrel apologized for having tres- 
passed on the precious time of a Cabinet 
minister -f (i) impose upon : a. de qqn ; 
(ii) overwork : a. d'un domestique ; 
(iii) seduce, lead astray : a. d'une 
femme. 

Abuse (n.)=<z&ws (of power, liberty), dbus 
(=evil practices) -{-injures, invectives, 
insultes, vituperations. 

Abus abuse, misuse, (pi.) abuses, corrupt 
practices, evil customs +(i) breach (de 
confiance, of trust); (ii) over-indul- 
gence (de, in : a. des boissons, du tabac). 

Abusive = dbusif -f- injurieux (language), 
grossier, prodigue d'injures. 

Abut (on or trans.) =aboutir a, toucher a, 
etre attenant a, confiner a, etre contigu a ; 
(end on, against) s'appuyer contre (of 
building). 

Abouter=joiiL (end to end). 

Aboutir d=abut on-f (i) end at, lead into : 
ce sentier dboutit au grand chemin 
(Darmesteter and Hatzfeld); (fig.) end 
in, lead to : ma demarche ne fut pas 
inutile, bien qu'elle aboutisse a un 
resultat imprevu (H. Bordeaux, Le Lac 
noir) =the step I took was not useless, 
though it led to an unforeseen result. 
N'a. a raw = Lead to, come to, nothing; 



Academique 

prove abortive; (iii) meet at: tous les 
rayons d'un cercle aboutissent au centre 
(Larousse). Aboutir (abs.)=*(i) end: 
ses desseins les mieux concertes dboutis- 
sent miserablement (Littre) ; (ii) be suc- 
cessful, materialize : les pourparlers 
n'ont pas abouti=*the negotiations were 
unsuccessful, fell through (Mansion); 
(iii) (of abscess) come to a head, burst. 

I Academy = (i) 'A place where the arts and 

i sciences are taught; an institution for 
the study of higher learning; in the 
general sense including a university, 
but in popular usage restricted to an 
educational institution claiming to hold 
a rank between a university or college 
and a school. In England the word 
has been abused, and is now in dis- 
credit in this sense ' (N.E.D.) : college, 
lycee, icole, pensionnat, institution; 
(ii) 'A place of training in some special 
art, as ... the Royal Military Aca- 
demy ' (N.E.D.) : ecole oil se donne 
un enseignement special, e.g. ecole 
militaire ; (iii) 'A society or institution 
for the cultivation and promotion of 
literature, of arts and sciences ... as 
. . . the Royal Academy of Painting, 
Sculpture, and Architecture, which 
latter is commonly called in England 
"the Academy. 1 * Fam. the name is 
extended to the Annual exhibition of 
the society' (N.E.D.). The corre- 
sponding exhibition in France is called 
le Salon. 

Acade'mie^ (i) educational district, univer- 
sity centre (in France) [for educational 
purposes France, including Algeria, is 
divided into seventeen districts, each 
of which is presided over by a recteur] ; 
(ii) academy, society (of letters, science, 
art) : l'A. francaise, I* A. des Inscrip- 
tions et Belles-Lettres, l'A . des Sciences, 
l'A. des Beaux-Arts et I'A. des Sciences 
morales et politiques forment I'lnstitut; 
(iii) (abs.) stands for l'A. frangaise', 
(iv) school of art, dancing, music : a. de 
dessin, de danse, de musique; (v) 
(paint.) nude figure, study from the 
nude. 

Academic =[' of or belonging to a learned 
society ... of or belonging to an 
Academician ' (N.E.D.)] academique 
4-(i) universitaire (life, education, 
costume); (ii) (pej.) abstrait, froid, 
compasse, theorique. 

Academique= academic (also with special 



Accede 

ref. to the 'Academic fran^aise ' : 
Fauteuil, discours, a.) -f (of style, liter- 
ary works, paintings) over-elegant, in 
which the artistry is too obvious : Pour- 
quoi appelle-t-on a. un discours fleuri, 
elegant, ingenieux, karmonieux, et non 
un discours vrai et fort, lumineux et 
simple? (Vauvenargues, quoted by 
Littre). 

Accede=acceder (= assent to, agree to : 
a. to a proposal, a request =acceder a 
line proposition, a une demande) + 
monter sur le trdne (a. to the throne). 

Acc6deT= accede, assent to+ (i) adhere to : 
Les puissances du Nord ont accede a 
ce traite, d cette convention (Diet, de 
I'Acad.); (ii) reach, have access to: on 
accedait d cette terrasse par vingi marches 
(Diet, de I'Acad.). Sur cette sorte de 
plateau moral auquel il avait accede, 
I' ambition lui etait venue de pouvoir 
enfin dominer les petites vies environ- 
nantes (E. Jaloux, La Fin d'un beau 
jour). 

Accent (v.)=accenttter. 

Accentuer accent -f(i) accentuate (chiefly 
fig. = mark strongly, emphasize) : il 
a les traits fortement accentue$=}ie has 
strongly accentuated, strongly marked 
features [cf. Accuser (iii)]; (ii) (abs.) 
articulate : cet acteur accentue par- 
faitement (Diet, de I'Acad.). 

Accent** accent + (paint.) high light or 
deep shadow : mettre des aa. (Dar- 
mesteter and Hatzfeld). 

Acceptable =* acceptable +agr cable, (qui est) 
le bienvenu: your letters are always 
a.=vos lettres sont ton jours les 
bienvenues. 

Acceptation is archaic or obsolete except 
in the sense ' the sense hi which a word 
or sentence is accepted or received ; the 
received meaning ' (N.E.D.), which= 
acception : in its widest acceptation, the 
word means . . . = dans son acception 
la plus dtendue le mot signifie. 

Acceptation^ acceptance : la signature de 
noire accord, signature qui pourrait avoir 
lieu sous dix jours, & compter de votre 
a. verbale (G. Duhamel, Le Notaire 
du Havre). 

Accs= access 4- attack (physical), fit or 
paroxysm (physical and moral), out- 
burst (moral) : a. de fievre, de goutte=* 
attack of fever, of gout. A. de toux=* 
Paroxysm, fit of coughing. A . de folie 
=Fit of madness. A, de col^reFit of 



Accolade 

temper, outburst of passion. A. de 
dsespoir=Fit of despair. A. d'enthou- 
siasme=Fit, outburst, of enthusiasm. 
A. de rire'Fit, paroxysm, of laughter. 
II a des a. de liberalite (Littre) He has 
fits of generosity. [' Access ' would be 
possible in all the above cases but is 
rather li terary in style : cf . In an access 
of pity and pain Aunt Carrie buried her 
shaking head in her shaking hands and 
sobbed bitterly (A. J. Cronin, The Stars 
look down). These astonishing accesses 
of emotion (Virginia Woolf, Mrs Dallo- 
way). In an access of despair (Somer- 
set Maugham, Of Human Bondage)']. 
Par a. = By fits and starts. 

Accession = accession -{- (increase) accrois- 
sement, (thing added) acquisition, addi- 
tion. 

Accessory = (adj. and n.) accessoire+(n., 
of persons) complice : a. after the fact, 
before the fact= complice par assistance, 
par instigation. 

Accessoire = accessory -f (i) (adj .) minor, 
subordinate : jouer un rdle a. ; (ii) (n.pl.) 
minor parts : acteur qui joue les aa. 
(Larousse); (iii) (n.pl.) \theat.) pro- 
perties : le gar$on de thedtre a oublie 
d'apporter les aa. (Diet, de I'Acad.). 

Accidence =(i) (gram.) morphologie; (ii) 
rudiments, elements: the poets who 
were just then learning the a. of their 
art (Lowell, cited by the N.E.D.)=les 
poetes qui, a cette epoque, en etaient 
encore au rudiment. 

Accidence accidentalism . 

Accident = accident +(i) (mus., paint.) ac- 
cidental; (ii) (med.) complication: sur 
un fond d' intoxication chronique . . . 
viennent souvent se grejfer des aa. 
aigus (Le Temps, 26 Feb. 1937); 
(iii) unevenness, undulation, irregu- 
larity (de terrain, of ground) [English 
' accident ' is possible here, but 
rare]. 

Accolade^ accolade [(i) mus.; (ii) saluta- 
tion marking the bestowal of knight- 
hood] -f (i) embrace, hug, kiss : une a. 
fraternelle [by extens., fig. : donnant d 
I* outre de si rudes aa. que nous 
retimes bientdt videe (Lesage, cited by 
Darmesteter and Hatzf eld) = applying 
ourselves so heartily to the bottle that 
we had soon emptied it]; (ii) (cook.) 
brace (of fowls, etc., served up to- 
gether) : une a. de lapereaux (Larousse) ; 
(iii) (print.) brace. 



Accommodate 



Accommoder 



Accommodate = accommoder -f- (i) loger, 
caser, contenir : a. a friend for the night 
loger un ami pour la nuit. The cell 
. . . having recently accommodated a 
drunken deserter, was by no means- 
clean (Dickens, cited by the N.E.D.) 
La cellule, ayant recemment servi de 
logement a un deserteur ivre, n'etait pas 
du tout propre. This hall can a. two 
hundred people Cette sails pent con- 
tenir deux cents personnes. A ministry 
in which all His Majesty's friends were 
comfortably accommodated = Un 
minister e oil tons les amis de Sa Majeste 
etaient confortdblement cases (Macaulay, 
cited in Guiraud). A workshop . . . 
spacious enough to a. a double railway 
line with a platform (G. B. Shaw, The 
Apple Cart] = Un atelier assez spacieux 
pour contenir une double voie de chemin 
de fer y compris un quai ; (ii) rendre 
service, obliger : I was willing to a. you 
by undertaking to sell the horse (G. 
Eliot, cited by the N.E.D.)=J'etais 
dispose & vous rendre service en me 
chargeant de vendre le cheval. Could 
you a. me with a loan of ten pounds? 
= Pourriez-vous m* obliger en me pretant 
dix livres ? Can you a. me with, cash 
for a cheque? (N.E.D.)=Pouvez-vous 
m'obliger en me donnant de I'argent 
contre un cheque? 'Won't you be 
seated?' 'Certainly ! Anything to a. !' 
(Gunter, cited by the N.E.D.}=Vous 
ne voulez pas vous asseoir? Comment 
done! Tout ce que vous voudrez pour 
vous rendre service. Accommodating 
husband = Mari debonnaire . 

Accommoder = accommodate + (i) suit : 
cette maison m'accommode (Larousse) = 
this house suits me, serves my turn. 
De maniere & a. tout le monde (Littre) = 
So as to suit everybody; (ii) (cook.) 
cook, dress, season, do up, prepare : a. 
des champignons, de la viande, du 
poisson, des Ugumes. Marguerite croit 
bienfaire en ajoutant un filet de vinaigre 
au foie de pore saute. Je n'aime pas le 
foie de pore et cette fa^on de I' a. me le rend 
indigeste (G. Duhamel, Journal de 
Salavin) = . . . this way of cooking it 
makes it indigestible for me. Les 
asperges s' accommodent a I'huile et au 
vinaigre ou a la sauce blanche (Larousse) 
= Asparagus can be served up with oil 
and vinegar or with white sauce. // 
n'acheta que des langues, lesquelles il fit 



a. a touies les sauces (La Fontaine, cited 
by Dannesteter and Hatzfeld)=All he 
bought was tongues and these he did 
(dished, served) up with every kind of 
sauce (in every kind of way). (Fig.) 
A. qqn a toutes sauces, de toutes pieces = 
Vilify, slander, abuse s.o. [cf. Accoutrer 
(ii)]. (Fig. and fam.) A. un meme sujet 
a toutes les sauces =Dish up the same 
subject in every shape (Mansion); 
(iii) (iron, and fam.) dress s.o. down, 
give s.o. a thrashing or a slating, ill- 
treat: Je V 'accommoder 'ai comme il faut 
(Littre) = I '11 give him a proper dress- 
ing down, I '11 give it to him, I '11 give 
him his deserts. Elle m'accablait d'in- 
jures bizarres et comme elle avait, de son 
sexe, une opinion non mediocre, elle 
m* accommodait au fdminin . . . Piron- 
nelle! Petite becasse, criait-elle (G. 
Duhamel, Le Notaire *de Havre) = 
. . . she dressed me down in terms 
applied to women ... II y a dans 
ma famitte . . . un cadet . . . qui . . . 
fit pendre . . . six cent trente-six hugue- 
nots. . . . Tels sont . . . les calvinistes, 
si bien accommodes par votre illustre 
aieul (A. France, L'Anneau d'ame*- 
thyste) . . . so admirably dealt with; 
(iv) Accommode(i) (iron.) in a nice 
state, in a pretty mess : II est tout 
couvert de boue, le voila bien a. (Diet, de 
I'Acad.); (2) Eire peu a. des biens de la 
fortune (Diet, de rAcad.)=1$ot to be 
greatly blessed with this world's goods ; 
(v) S ' accommoder (i) make oneself 
comfortable, make oneself at home : 
Voyez comme il s'accommode (Littr6); 
(2) become reconciled, come to an 
agreement, come to terms: s'ils ne 
s' accommodent pas, Us se ruineront en 
proc&s (Diet, de rAcad.)=ii they don't 
come to an agreement they will ruin 
themselves in litigation. [According 
to the N.E.D. ' accommodate ' is used 
in this sense, but it is hardly normal 
modern English]. Le marechal s'est 
accommode avec ses creanciers (Sevigne, 
cited by Littre) =The marshal has 
compounded with his creditors; (3) 4- 
<fe=put up with, be satisfied with : il 
n'est point difficile . . . il s'accommode 
de tout (Diet, de l'Acad.)=she is not 
fastidious; he puts up with anything. 
II n'y a pas de merite a s'a. d'unefemme 
charmante (A. France, UAnneau d'ame- 
thyste); (4) + de qqch (famJ) = make 



Accommodation 



6 



Accord 



use of without right, appropriate : it 
s'accommode de tout ce qu'il trouve sous 
sa main (Diet, de l'Acad.)=he appro- 
priates anything he can lay hands on. 
Elle nefit point de difficulty de s'a. d'un 
beau cottier que la deesse portait (Fon- 
tenelle, cited by Darmesteter and 
Hatzfeld)=She had Httle scruple in 
* conveying ' a fine necklace worn by 
the goddess. (By extens.) Je m'accom- 
moderais bien de cela (Diet, de I' A cad.) 
I could do with that. 
Accommodation = accommodation -f (i) ac- 
commodement, arrangement, concilia- 
tion, compromis : negotiations were now 
opened for an a. between the belli- 
gerents (Prescott, cited in the N.E.D.) 
=on entama des negociations pour 
accommoder les belligerants . His object 
in these aa. was to draw over the more 
moderate Romanists (Hallam, cited in- 
the N. E.D.) = Son but dans ses accom- 
inodements fut de gagner les catnoliques 
plus moderes; (ii) logement, chambre(s), 
place, (naut.) emmenagements : our sole 
a. a tent barely able to contain eight 
persons (Kane, cited by the N.E.D.) = 
noire seul logement, une tente qui pouvait 
d peine contenir huit personnes. He had 
reserved a. at the best hotel =IJ avait 
retenu une chambre au meilleur hdtel. 
A garage where a. has been reserved 
(Observer, n Apr. i9$j) = Un garage oti 
une place a ete reservee. Good a. for 
man and beast On loge & pied et d 
cheval; (iii) action de loger : prepara- 
tions for the a. of his guests during 
the night =des preparatifs pour loger 
ses invites pendant la nuit (Dickens, 
cited in Guiraud) ; (iv) installation: 
cars with complete lavatory a. = 
wagons avec installation complete de 
cabinet de 'toilette (Guiraud) ; (v) pret 
d' argent: people pay highly for a. 
because they have no security, or no 
good security, to offer (Rogers, cited 
by the N.E.D.)=on paye cher les prets 
parce qu'on n'a pas de garanties, du 
mains pas de bonnes garanties, d offrir ; 
(vi) (com.) a. Wb=billet de complai- 
sance; (vii) chose qui rend service, 
commodite: they probably thought of 
the coach with some contempt, as an 
a. for people who had not their own 
igs (G. Eliot, cited by the N.E.D.) = 
*/s pensaient probablement avec quelque 
mepris a la diligence comme a une 



commodite pour les gens qui n'avaient 
pas de cabriolet particulier. Every 
guest should bring his own knife, 
which would be a great a. to the lady 
of the house =Chaque inviti devrait 
apporter son couteau, ce qui rendrait 
grand service a la maltresse de la 
maison (Dickens, cited in Guiraud) ; 
(viii) (naut.) a. ladder = echelle de 
commandement. 

Accommodation = accommodation + (i) 
adaptation, conversion : I'a. d'un local 
d I' etablissement d'un magasin (Darme- 
steter and Hatzf eld) = conversion of 
premises for use as a shop; (ii) (ling.) 
assimilation. 

Accompagnement = accompaniment + 
(action of) accompanying (s.o.), attend- 
ance, escort : le marechal de France qui 
etait nomme pour I'a. de V ambassadeur 
(Diet, de l'Acad.)=ihe marshal of 
France who was appointed for attend- 
ance on (appointed escort to) the 
ambassador. 

Accomplishment = accomplissement -f- 
(usu. but not nee. in pi.) les arts d'agre- 
ments, arts utiles, talents (de socilte), 
and (pej.) connaissances superficielles, 
teinture de savoir : Mrs Goddard was the 
mistress of a ... real, honest, old- 
fashioned boarding-school, where a 
reasonable quantity of aa. were sold at 
a reasonable price (Jane Austen, Emma) 
= Madame Goddard etait directrice d'une 
de ces honnetes pensions veritables du bon 
vieux temps oil, un raisonnable nombre 
d'arts utiles se vendait d un prix raison- 
nable. To speak French fluently . . . 
was a rather suspect a., being somehow 
deemed incompatible with civic worth 
(Max Beerbohm, And even now) 
Parler francais couramment etait un 
talent un peu suspect, etant considere, je 
ne sais pourquoi, comme incompatible 
avec les vertus civiques. A. in modern 
languages has been rather a matter of 
utility than of dignity (P. G. Hamerton, 
The Intellectual Life) =U acquisition des 
langues modernes a eti une question 
d'utiliU plutdt que de dignite. 

Accord* Of one's own a.. = De son plein 
gr&, de son propre mouvement. 

Accord = accord -f (i) agreement : d'a. = 
in agreement. tre ^'a.=Be in agree- 
ment, be agreed, agree. Tomber d'a.=* 
Come to an agreement. Mettre d'a. 
= Bring to an agreement, reconcile. 



Accorder 



Account 



D'a./=Agreed ! L'a. du sujet avec le 
verbe = The agreement of the subject 
with the verb. Tout est d'a. Every- 
thing is settled, arranged. Le quart du 
reste vous serait vers& d la signature de 
noire a. (G. Duhamel, Le Notaire de 
Havre)=X quarter of the remainder 
would be paid you on signature of the 
agreement between us; (ii) (litt. t poet.} 
strains, notes : les doux aa. de sa 
voix et de sa lyre (Fnelon, cited in ! 
Littre) = the sweet strains of his voice 
and his lyre; (iii) (mus.) tune : etre d'a. 
= be in tune. Mettre un violon, un 
piano d'a.=TunQ a violin, a piano. 
Ce piano ne tient pas I' a. (Littre) =This 
piano does not keep in tune. 
Accorder = accord -j- (i) reconcile (adver- 
saries, discordant facts or statements), 
settle, adjust (dispute), harmonize 
(texts) : a. deux plaidews, des ennemis, 
un differend, deux textes. II faut a. les 
contradictions qui ne sont qu' apparentes 
(Fontenelle, cited by Littr6) ; (ii) grant, 
concede, admit, acknowledge, confess 
(fact, proposition) : Us ne nient ces 
ckoses ni ne les accordent (La Bruyere, 
cited by Littre) they neither deny 
these things nor admit them. J'ai eu 
tort, je I'accorde (Larousse) = I was 
wrong, I confess. J'accorde qu'il s'est 
trompe=I admit that he was wrong. 
(By extens.) Tout le monde lui accorde 
du bon sens (Darmesteter) = Every one 
admits his common sense; (iii) award, 
grant, bestow : a. la main de sa fille, 
sa fille, d qqn= bestow (the hand of) 
one's daughter (in marriage) on s.o. 
A . des dommages - interets Award 
damages. A. du temps a un debiteur 
(Diet, de VAcad^ Allow a debtor time 
in which to pay. Pouvez-vous m'a. 
quelques minutes? 'Can you spare me 
a few minutes? (Mansion). Accordez- 
nous, Seigneur, de revoir noire patrie 
(E. Legrand, Stylistique francaise) 
Grant, O Lord, that we may once more 
see our native land ; (iv) (mus., wireless) 
tune : a. un piano, la voix avec un 
instrument. Les bergers, accordant leur 
musette a leur voix (Deshoulieres, cited 
by Darmesteter) . A . des violons et des 
basses au ton du piano (Diet, de I'Acad.) ; 
(v) S'accorder=(i) (of persons) agree, 
come to an agreement, get on, (of 
things) agree : Us sont de meme humeur, 
Us s' accorderont bien ensemble (Diet, de 



l'Acad.) = . . . they will get on well 
together. Je m'accorde avec vous sur 
ce point (Diet, de l'Acad.)=I agree with 
you on this point. Deux scsUrats ne 
s'accordent que pour faire le mal 
(Larousse)=Two rogues agree only for 
evil purposes. On s'accorde d recon- 
naltre qu'il s'honora par sa fidelity a son 
roi (A. France, L'Anneau d'amethyste) 
= It is universally acknowledged that 
his loyalty to his king did him honour. 
Madame Dellion tenait des propos qui ne 
s 1 accordaient pas bien ensemble (A. 
France, L'Anneau d'amethyste) =* 
Madame Dellion made very incon- 
sistent remarks. // (=le mensonge) 
est moral en ce qu'il s'accorde avec les 
habitudes des hommes (A. France, 
L'Anneau d'amethyste) = It is moral 
in that it agrees, with men's habits. 
Le verbe s'accorde en nombre et en per- 
sonne avec son sujet (Littre') = The verb 
agrees with its subject in number and 
person; (2) (of colours, etc.) harmonize : 
ces deux couleurs s'accordent bien (Diet, 
de I' A cad.) = these two colours go well 
together. Une brume teintee de jaune 
dessine I'horizon aux grandes lignes 
noires, bien accordees d ces couleurs du 
soiretdel'automne (J. Chardonne, Claire) 
= ... in admirable keeping with . . . 
[' Accord ' can be used in this sense of 
things : cf . The sparkle of waves in the 
sun can have accorded but ill with that 
stern and sinister figure (J. G. Frazer, 
The Golden Bough) = L' eclat des v agues 
au soleil ne devait pas bien s'a. avec 
cette forme sombre et sinistre.'] 

Accost =accoster+ (of prostitute) raccro- 
cher, racoler. 

Accoster = accost 4- (naut.) come, draw, 
alongside (ship, quay, etc.) : la chaloupe 
accosta le vaisseau (Littr). Ce vapeur 
accosta le quai (Littre). (Abs.) On leur 
cria d'a. (Diet, de I' A cad.). 

Account (i) compte: open an a.=owz;n> 
un compte. Settle an &.=Regler un 
compte. To a. rendered =*Suivant compte 
remis. Have a current a. with tre 
en compte courant avec. Banking a.= 
Compte en banque. Profit and loss a. 
= Compte de profits et pertes. Make out 
an o.. = Relever un compte. Statement 
of a,.Releve de compte. On a., see 
Acompte. Taking everything into a. =* 
Tout compte fait. Take s.t. into a.=* 
Tenir compte de qqch, faire entrer qqch 



Acompte 



Accuser 



en ligne de compte. Call s.o. to a.== j 
Demander des comptes & qqn. Render i 
an a. of s.t. = Rendre compte de qqch. \ 
Gone to his a. = Mori ; (ii) recit, descrip- 
tion, compte rendu : Ethel wrote him a 
letter of condolence, accompanying it 
with a long a. of Susan as a girl (A. j 
Huxley, Point Counter Point) = Ethel I 
lui ecrivit line lettre de condoleance, y . 
joignant un long recit de la jeunesse de j 
Susan. Begin and give me an a. of j 
everything as it happened (Jane 
Austen, cited by the A 7 ,.D.) = C0r/z- 
tnencez et racontez-moi fidelement tout 
ce qui est arrive. By all aa. = A ce 
qu'on dit, de I' avis de tons; (iii) consi- 
deration, egard, estime, importance: a 
person of some 2.. = une personne im- 
portante. A thing of no a. = Une chose 
sans importance. They were indignant 
that so little a. should "be made of their 
representations (Prescott, cited by the 
N.E.D.) = Ils s'indignerent qu'on fit si 
peu de cas de leurs representations; 
(iv) profit, avantage : turn to a. = mettre 
a profit, tirer parti de ; (v) cause : on a. 
of= cause de. On no a. A aucun 
prix, en aucune facon. 

Acompte [when used adverbially, is 
written as two words : a compte] 
instalment, partial payment, payment 
on account : payer par aa. = pay by 
instalments. Payer un a. de tant = 
Pay so much on account. II a recu cinq 
cents francs d, compte sttr les nolle francs 
qui lui sont dus (Diet, de rAcad.)He 
has received five hundred francs on 
account, of the thousand francs owing 
to him. 

Accoutre. Only the p.p. accoutred is in 
common use (N.E.D.) and even this 
has an archaic flavour: vetu, habille, 
pare, equipi: accoutred as I was, I 
plunged in, And bade him follow 
(Shakespeare, Julius Caesar, I. ii. 105) 
veto comrne j'itais, je plongeai dans 
le fleuve en le swnmant de me suivre. 

Accoutrer = (archaic) accoutre -f (i) (fam. 
and pej.) rig (s.o.) out, get (s.o.) up (de, 
in), attire grotesquely, make a guy 
of: comme vous voila accoutre* I (Dar- 
rnesteter)=what a guy, a fright, you 
look !; (ii) a. qqn de toutes pieces *= dress 
s.o. down, give s.o. a slating or a 
thrashing, vilify, slander, abuse s.o. 
(behind his back). Cf. Accommoder 
(ii). 



Accoutrements [almost always in the pi. 
(N.E.D.)] (archaic) accoutrement -j- 
(mil.) effets, fourniment, e'quipement. 

Accoutrement = (archaic) accoutrements 
-f (fam. and pej.} rig-out, get-up, garb : 
a. ridicule, bizarre. 

Accredit = accrediter -f attribuer, pr&ter, 
mettre sur le compte de qqn : they a. him 
with the remark (Webster) = on lui 
attribue la remarque. Mr Bright him- 
self was accredited with having said 
that . . . (M'Carthy, cited by the 
N.E.D.) = Onpreta, attribua, a monsieur 
Bright ce propos. 

Accrediter = accredit -{-cause s.t. to be 
believed, spread, give vogue to (reflex. 
gain favour or vogue, be spread, gain 
credit) : cette credulite est si accrdditee 
que (Littre)=this credulity is so wide- 
spread that. Les bruits de guerre 
s' accre'ditaient (Littre)=The rumours of 
war were gaining favour. L'alchimie 
s'accredita singulierement durant le 
moyen age (Littre")= Alchemy was 
singularly in favour, in fashion, during 
the Middle Ages. 

Accusation = accusation -f (theol.) con- 
fession : faisons en toute humility 
Va, de nos fautes (Larousse)=let us 
most humbly confess our sins. 

Accuser = accuse -h(i) acknowledge, own 
to, profess : a. son dge= admit one's age, 
look one's age (cf. (iii) infra). A. ses 
peches (or s'a.) = Confess one's 
sins. Les rapports officiels accusent 
deux mille blesses (E. Legrand, Stylis- 
tique francaise)= According to official 
reports there are two thousand 
wounded. (Com.) A. reception d'une 
lettre, d'un paquet= Acknowledge the re- 
ceipt of a letter, a parcel. (Fencing) 
(also j?.) A. un coup Acknowledge a 
hit. (Med.) Le malade accuse telle 
douleur, telle sensation dans telle pay tie 
(Diet, de l'Acad.)=The patient says 
that he has, complains of, such and 
such a pain . . . ; (ii) (cards) declare : 
Lecceur . . . jouait aux cartes avec ses 
gardiens et accusait les points dans leur 
propre argot (A. France, Le Mannequin 
d'osier); (iii) (paint., sculpt.) (also fig.) 
bring out, show up, accentuate, indi- 
cate, betoken, bespeak, betray [English 
' accuse ' is possible here in the fig. 
sense of 'reveal, indicate/ but is 'rare 
in modern English ' (N.E.D.)] : a. 
les muscles, les ombres, une ressem- 



Ace 



Achievement 



blance, une difference = bring out 
the muscles, the shadows, a resem- 
blance, a difference. Cette action accuse 
de la folie (Larousse) = This action 
indicates, points to, is a sign of, 
madness. La coupe de ses vetements 
accuse le provincial = The cut of 
his clothes bespeaks the provincial _ 
(Mansion) . // ne rdpondit pas tout de \ 
suite ; ses epaules accuserent une defail- \ 
lance visible, comme d'un Atlas qui \ 
sentirait le globe s'alourdir (E. Jaloux, j 
La Fin d'un beau jour) . . . his j 
shoulders drooped perceptibly . . . j 
Le vaccin de Koch accuse dans un \ 
organisme les lesions de la tuberculose 
(A. France, Monsieur Bergeret a Paris) 
= Koch's vaccine indicates the presence 
of tubercular lesions in an organism. 
Les traits sont accuses, bien que delicats 
(A. Hermant, Souvenirs du vicomte de 
Courpiere) = The features, though deli- 
cate, are accentuated, strongly marked. 

A.ce=as-}-tres petite quantite, iota, atome, 
now rare except in the expression 
' within an a. of ' [= ' on the very 
point of, within a hair's breadth of ' 
(N.E.D.)] : be within an a. of death = 
etre a deux doigts de la mort. I came 
within an a. of making my fortune 
(W. Irving, cited by the N.E.D.) =11 
s'en est fallu de pen que je ne fosse 
fortune. 

Achieve =accomplir, realiser, gagner, ac- 
querir, obtenir, remporter, atteindre, 
parvenir a: these were his purposes; 
and he knew that to a. them a man 
must be stronger than the Christian 
saints (C. Morgan, The Fountain) 
c'etaient la ses fins, c'etait Id, son but; 
et il savait que pour y parvenir, pour 
y atteindre, un homme doit se montrer 
plus ferme que tous les saints de la 
chretiente. Perhaps the unhappiness 
might a. the miracle she had been long- 
ing ... for all these years (A. Huxley, 
Point Counter Point) = Peut-etre le mat- 
heur opererait-il le miracle pour lequel 
elle soupirait depuis tant d'annees. Her 
conscious efforts to a. tranquillity (A. 
Huxley, Point Counter Point) = Ses 
efforts' conscients pour atteindre a la 
tranquillite. A. great things A ccomplir 
de grandes choses. A. a reputation as= 
Se faire une reputation de. A. great 
success = Remporter un grand succ&s. 
The monster who had achieved his de- I 



struction (Dickens, cited in Guiraud) = 
Le monstre qui avail amene sa mine. 
She had no faith in his glittering illusion 
and no fear that he might a. it (A. J. 
Cronin, The Stars look down) = 
Elle n'avait aucune foi en son beau 
projet illusoire, ni aucime crainte qu'il 
le realisit. 

Achever=(i) complete, conclude, end, 
finish (off), go through with : a, un 
repas, un portrait, tin /raraz7 = finish 
(off) a meal, a portrait, a piece of 
work. On achevera cela plus tayd 
That can be finished later. Cette aven- 
ture acheve sa ruine, sa honte, son 
malheitr (Diet, de /'^ cad.) = This ad- 
venture completes his ruin, his shame, 
his misfortune. // acheva ses jours 
dans la retraite (Diet, de l'Acad.) = He 
ended his days in retirement. Cette 
fete de Pdques, que nous allons celebrev 
avant que mars ait achevi sa carriere 
(Le Temps, 16 Mar. 1937) = . before 
March is out. A . de faire qqch = Finish 
doing s.t. Nous achevions de souper 
(G. Duhamel, Le Notaire de Havre) 
We were just finishing supper. (Abs.) 
Achevez /=Go on, out with it !; (ii) kill, 
dispatch, finish off, put out of misery 
or pain : ce passant avait ete blesse par 
des voleurs, il en est venu d'autres qui 
I'oni acheve (Diet, de l'Acad.) = . . . 
others came along and dispatched him, 
finished him off. (Fig.) Vienne encore 
un proces, et je suis acheve (Corneille, 
cited by Littre)= Another lawsuit and 
I'm done for. Acheve accomplished, 
perfect : un ouvrage a., une beaute 
achevee', (pej.) thorough, out and out, 
downright, absolute: sot, scdlerat a. 
Cf. Absolute. 

Achievement = (i) execution, realisation, 
accomplissement : he wore himself out 
in the a. of his design =il s'usa dans 
I* ex ecution de son dessein (Petit) ; 
(ii) ceuvre accomplie, entreprise menee a 
bonne fin, exploit, victoire, (pi.) hauts 
faits : the aa. of genius, like the source 
from which they spring, are indestruct- 
ible (Brewster, cited by the A'. .>.) = 
les grandes choses realisees, accomplies, 
par le genie, de meme que la source ou 
elles naissent, sont indestructibles. The 
aa. of Agincourt and Waterloo (Dibdin, 
cited by the N.E.D.) Les victoires 
d'Azincourt et de Waterloo. The highest 
aa. of the human intellect (Macaulay, 



Achievement 



10 



Acquitter 



cited by Webster) Les plus grandes 
ceiivres de I' intelligence humaine. A. 
has come to be the only real patent of 
nobility in the modem world (Woodrow 
Wilson", cited by Webster) = Ce sont les 
ceuvres d'un komvze qui, dans le inonde 
actuel, en sont venues a constituer ses 
seuls veritables Hires de noblesse. The 
restoration of Carcassonne is a splendid 
a. (H. James, A Little Tour in France] 
La restauratio-n de Carcassonne est une 
ceuvre splendide. 

Achevement = (i) completion, finishing, 
conclusion : il ne manque plus qu'un 
portail pour I' a. de cetie eglise (Diet, de 
I' A cad.} =only one portal remains to be 
done to finish this 1 church. L'a. de son 
travail dependva de sa sante (Diet, de 
l'Acad.)=ThQ finishing of his work, 
whether he finishes the work or not, 
will depend on his health ; (ii) perfection : 
cet ouvrage n'est pas arrive a son dernier 
degre d'a. (Diet, de I' A cad.) = this 
work has not yet attained its highest 
pitch of perfection. 

Acid* The a. test=L'preuve concluante. 

Acqua.in.t=avertir, faire part, informer, 
instruire, mettre au courant: they had 
acquainted the regent with their in- 
tention (Prescott, cited by the N.E.D.) 
=ils avaient averti, informe, instruit le 
regent de, avaient fait part au regent de, 
avaient mis le regent au courant de, leur 
intention. (Ellipt.) I shall certainly a. 
your father (Sheridan, cited by the 
N.E.D.)=Je ne manquerai pas d'en 
avertir votre pere. A. oneself with= 
apprendre, se mettre au courant de, se 
renseigner SUY : a. yourself with the 
duties of your new sphere (N.E.D.) = 
renseignez-vous sur vos nouvelles fonc- 
tions. 

s'Accointer avec, de qqn (usu. pej.) 
associate with, become intimate with, 
frequent, s.o. : il s'est accointe d'un 
homme, avec un homme, de fort mauvaise 
reputation (Littre). 

Acquaintance = connaissance : an a. with 
these works themselves such as only 
minute and long-continued study could 
give (Bryce, cited by the N.E.D.)=une 
connaissance de ces ceuvres memes telle 
que la donnerait seulement une etude 
detaillee et prolongee. Those who had 
the honour of his a. (Dickens, cited by 
the N.E.D.)*=Ceux qui avaient I'hon- 
ntur de le connaitre. Montgomery was 



an old a. of Ferguson (Macaulay, cited 
in \Vebster) Montgomery etait une 
vieille connaissance de Ferguson. Make, 
cultivate, renew s.o/s a. = Faire, cul- 
tiver, la connaissance de qqn, renouveler 
connaissance avec qqn. Improve on a. 
Gagner a etre connu. 

Accointance (usu. pej.) = association, fami- 
liarity, connexion, relation, intimacy: 
a. compromettante= compromising asso- 
ciation. Je ne veux point d'a. avec lui 
(Diet, de I'Acad.) I want no connexion 
with him. Avoir des aa. avec une 
/eww0=Have intimacy with a woman. 
On murmure tout bas qu'il a des aa. 
avec le diable (H. Bordeaux, Le Lac 
noir) = lt is whispered that he has 
dealings with the devil. 

Acquerir = acquire -}- (abs.) improve : ce 
vin acquiert en vieillissant (Littre) = 
this wine improves with age. Acquis 
= acquired -f (i) established : fait a. = 
established fact. // est bien a. qu'alors 
que se succedent et disparaissent les 
civilisations et les cultures . . . seules 
demeurent la bonte et la mechancete (Le 
Temps. 6 Mar. 1937) = It is weU 
established that . . .; (ii) vested: 
droits a.= vested interests ; (iii) devoted : 
je vous suis acquis (Diet, de l'Acad.) = 
I am devoted to you, to your cause. 

Acquitment means ' acquittal ' but is 
hardly normal modern English. 

Acquittement = acquittal. 

Acquitter= acquit +(i) receipt : a. unefac- 
ture, une lettre de change^ receipt a bill, a 
bill of exchange; (ii) keep : a.sapromesse, 
sa parole, un t/a?w=keep one's promise, 
one's word, a vow; (iii) release : a. qqn 
d'une obligation=Telea.se s.o. from an 
obligation [' acquit ' in this sense is 
possible but archaic (N.E.D.)] ; (iv) 
satisfy (sa conscience, one's conscience) ; 
(v) (reflex.) (i) (gambling) recoup one- 
self '.j'aijoue centre luijusqu'd ce qu'il se 
fut acquitte (Diet, de l'Acad.)=I played 
against him until he had recouped 
himself, until we were quits; (2) s'a. 
d'une tdche, d'un devoir, d'une obliga- 
tion= fulfil, carry out, discharge, a task, 
a duty, an obligation. II est grand 
temps . . . que vous vous acquittiez . . . 
de la commission dont je vous ai charge 
(E. Jaloux, La Fin d'un beau jour) 
= It is high time you executed the com- 
mission I entrusted to you ['acquit one- 
self of is possible here, according to 



Act 



11 



Address 



the N.E.D., but is hardly normal]; 
(3) s'a. envers qqn = repay s.o. 

Act=<zcte-i-(i) fait: that 's* not the a. of 
a gentleman ce n'est pas Id le fait d'un 
homme comme il faut. Catch s.o. in 
the a.. Prendre qqn sur le fait, en 
flagrant delit; (ii) A. of Parliament = 
hi; (Hi) be in the a. of doing s.t.=etre 
en train de faire qqch. 

Acte=act-j-(i) (phrases with faire a. de 
-f- noun) faire a. d'autorites= exercise 
one's authority. Faire a. de bonne 
volont4=Sho\v one's willingness. Faire 
a. d'heritier= Administer (under will). 
Faire a. de presence Put in an appear- 
ance; (ii) (legal) document, instru- 
ment, deed, agreement, certificate : 
dresser, parapher, signer, un a. draw 
up, initial, sign, a document. A. d'ac- 
ctisation, indictment, charge. A. de 
deces, de mariage, de naissance = Death, 
wedding, birth, certificate. A. de 
dernier e volonte 'L^st will and testa- 
ment. A. sous seing ra^'= Private 
agreement. (In newspaper) Dont a. 
The following (or above) constitutes 
legal publication. Prendre a. de = Take 
legal cognizance of, (fam.) make a 
note of. Faire prendre a. de= Obtain 
registration of; (iii) (pi.) records, 
proceedings, transactions (of learned 
society). 

Action = (activity) action ; action chimique. 
Quantity of a. [mouvement] in physics. 
Put in Si.Mettre en train [mouvement, 
action]. The a. [influence f action] of the 
moon. The aa. [haul faits, fails et 
gesteSf actions'] of men. There is malice 
in his a. [fait]. Suiting the a. to the 
\void=Joignant le geste a la parole. 
(Drama) action, mouvement. Le fonc- 
tionnement d'une machine. Le mica- 
nisme d'une montre. (Horse) action. 
(Law) proces, demande, action. (War) 
combat, affaire: killed in a. = tue a 
Vennemi. 

Action = influence, power (of providence) ; 
action, effect (of light, etc.); action 
(of a remedy); effect, influence, 
agency (of time). Tomber sous I' a. 
[into the clutches, under the power] 
de la loi. Principe de moindre a. 
[resistance]* Dans I* (en) a.=At work : 
in movement* Hors d'a. = Out of gear. 
(PI.) deeds, feats, prowess (of heroes). 
Le principe de toutes nos aa. [activity, 
work, deeds]* Faire son a. de graces 



=To offer thanksgiving. (Mil.) action, 
feat, engagement, fight, combat, battle, 
operations. (Legal) action, law-suit, 
prosecution, proceedings; look, move- 
ment, expression (of the eyes). Avec 
a. [warmth, spirit, vivacity, animation]. 
Votre a. [attitude]. La. oratoire = 
Gestures in oratory. (Stock Exchange) 
bond, scrip, share certificate; (pi.) 
shares. Socieie par aa.= Joint stock 
company. Ses aa. sont en baisse = 
(Jig.) His star is setting=He is losing 
credit (influence) = His stock is falling. 

Active. On a. service En campagne. On 
the a. list=w activite or En activite de 
service. 

Actif. Citoyen a. = Citizen enjoying full 
political rights. Dettes actives "Money 
owing to a firm. Vactif Assets. 

Actual = reel [positif]. La possession 
reelle [effective] de la propriete. Le 
fait meme. A. (opp. to potential) 
energy L'energie positive [effective]. 
La condition actuette [presente] du pays. 
Actuality =realite, etc. 

Actuel= actual (reality, sin). Dans le 
service a. [existing]. Le gouvernement 
a. [present]. Les mceurs actuelles 
[present-day, modern]* 

Actually = (in reality) positivement, 
yeellement+me'me ( strange as it may 
appear); (at the present moment) 
actuellement. 

Address (v.)=adresser (a letter) ; s'adresser 
a t adresser la parole a, qqn; accoster, 
apostropher; haranguer (a meeting); 
adresser ses prieres d Dieu. (Reflex.) 
S'occuper de, s'appliquer d, se mettre a 
faire (duty, work, play). To a. the 
ball {in golf) = Viser la batte. 

Adresser=*to aim at, direct at; address, 
send, forward (letter, etc.), make 
(request); offer (prayers, homage); 
dedicate (book); recommend, refer 
(s.o. to s.o.). (Reflex.) =to speak to 
(see above) ; to apply to, look to, appeal 
to* S'a. id /= Inquire within. S'a. 
mal=To apply to the wrong person == 
To get into the wrong box. 

Address (n.) = (skill) adresse, habilete, 
dexterite; (of letters, habitation) 
adresse; (speech) discours, allocution; 
(election speech) profession de foi 
electorate; (to the sovereign) suppliqne, 
requSte; to pay one's a&.=faire sa cour 
courtiser; (manner) abord; facon de 
parler. Of good a.= distingue. Of 



Adresse 



12 



Advance 



D'un abord agreable \ 



pleasing a. 
\seduisant). 

A dresse address (see above), dexterity, 
skill, cleverness; cunning, handiness; 
tact, shrewdness; (of letter) address, 
direction. Bureau d'aa. = Inquiry 
office. 

Adept (a.) = expert, qui possede a fond. ; 

Adepte= initiate, follower, partisan. 

Adequate. Adequat. The French word is 
used mainly in philosophy, as in A'OMS 
n'avons aucune idee a. de la Divinite. 
The English word is usually to be 
rendered by: suffisant (means); com- 
petent (judge); a la hauteur; pro- 
portionne d; qui convient d. 

Adhere. Adherer. Both verbs mean 'to 
stick. 1 Fig. the English verb is 
stronger and often personal. In 
French one says a. a tine erreur, 
a un parti, d ime opinion, but the 
English verb often etre partisan de 
qqn, qqch; persister dans; maintenir; 
s'attacher fortement d. The noun 
adhesion, besides 'sticking/ generally 
= support (to a resolution or treaty), 
whereas adhesion may mean 'strong 
attachment ' =persistance f attachement. 
The French noun adherence adherence 
-f(i) (med.} adhesion; (ii) grip, road- 
holding quality : au point de vue de 
V adherence, le pneumatique est superieur 
an caoutchouc plein (Larousse)=frorn 
the standpoint of road-holding quality 
the pneumatic tyre is superior to the 
solid. 

Adhesive (adj.) = adhesif -f- gomme, 
gluant, collant* 

Adjourn=aj owner, remettre (to another 
day) + se rendre, se retirer (to another 
place) ; lever la seance, clore les ddbats. 

Adjudge =adjuger, decerner (=to give a 
verdict in s.o.'s favour, to award s.t. 
judicially) -{- determiner, decider (that 
such and such should be done). 

Adjuger (see above) + to knock down (at 
auction) . Une fois ! deux fois I adjuge ! 
Going ! going ! gone ! 

Adjudication adjudication -f jugement, 
arret d'un tribunal, sentence, decision 
d'un juge. 

Adjudication = adjudication -f- giving out, 
allocation (of contract), knocking down 
(of s.t. to s.o.). 

Adjunct = adjoint+ accessoire. 

Adjoint (adj. and n.) = adjunct -f assis- 
tant, deputy, associate : professeur a. 



assistant professor. A. (au maire)** 
Deputy mayor. 

Adjust. .k/izster=adjust, fit (s.t. to s.t.) 
-f-take aim. 

Adjutant. Adjudant. The French adjudant 
is a warrant officer, the English 
adjutant == adjudant-major. 

Ad libptum] = (i) at one's pleasure ; (ii) as 
much as one desires, i.e. d discretion, a 
c&ur joie. 

Ad libitum (a volonte). Syllabe longue on 
breve ad libitum (as you please, op- 
tionally). 

Administer administrer (generally), but 
a. an oath =faire preter serment d qqn =s 
deferer le serment d, qqn; contribuer d 
(one's comfort). 

Administration = administration -f 
gouvernement; action de faire preter 
(serment) . 

Administration = administration, manage- 
ment, dispensation -{-directors, gover- 
nors 7 authorities, officials; offices. 

Admirer = to admire -f to wonder at. 

Admit. Admission = A dmettre. Admission 
-\-conce'der (a point, being wrong) 
concession (to opinion) ; avouer aveu 
(fault); reconnaitre (as true) recon- 
naissance (of a right). 

Admonition = (legal and eccles.) admoni- 
tion -r-averti$sement; blame, rdprimande. 

Adroit = adroit, but in certain phrases 
another word is required to translate 
adroit, e.g. : etre adroit de ses mains =to 
be clever with one's hands. II est 
adroit dans la maisonette is handy in 
the house. 

Advance = (trans.) avancer (pawn, chair); 
faire avancer (troops, sciences, etc.); 
faire fructifier (interests, plans); 
avancer, mettre e.i avant, presenter 
(claims, ideas) ; avancer, hater (events) ; 
avancer, preter (money on loan) ; 
augmenter (price)/ hausser (tax). (In- 
trans.) s* avancer, faire du pr ogre's, tirer 
ct, sa fin; (of prices) monter, hausser; 
(of shares), monter ; (of officers, etc.) 
etre promu, recevoir une promotion, 
avancer, monter (en grade), recevoir de 
ravancement. 

Avancer = advance (see above); put out 
(hand) ; put forward (watch, time) ; (of 
land, etc.) jut, project; (of clock) go 
fast; (of persons) succeed, get on 
better. 

Advance (n.) = avance, marche (of sun, 
etc.), mouvement en avant; (personal 



Avance 



13 



Affair 



approach) avance, le premier pas; 
progres, pas, av an cement, perfectionne- 
ment (in studies, in science, etc.) ; 
hausse (of prices); avance, pret (of 
money lent) ; (goj in a. ~en avant; (pay) 
in a. = d' avance. 

Avance advance (see above); prendre de 
I'a. sur qqn to get the start of s.o. 
Arriver en a. [beforehand, early". Cette 
rnontre est en fl. This watch is fast; 
projection (of a building) ; rise (of one's 
family). 

Advantage. Avantage. To take a. of s.t. = 
Profiler de; abuser de t exploiter. 

Avantage in sport=odds: donner de I' a. 
a qqn = to give s.o. odds. 

Avantageux advantageous -f arrogant, 
presumptuous. 

Adventure. To put in a. (maritime 
insurance) = Mettre en danger, en jeu. 

Aventure = adventure -f (i) illicit love- 
affair, intrigue ; (ii) luck, chance : 
tenter /'#.=to try one's luck. Par a., 
d'a.^'By chance. Marcher a I'a. 
Walk about aimlessly; (iii) dive la 
bonne a. a qqn=tell s.o.'s fortune; 
(iv) (control a] la grosse a. bottomry 
(-bond). 

Adverse adverse [used, as a rule, only in 
the phrases la partie adverse = the 
opposing party, I'avocat adverse the 
opposing counsel, and fortune adverse 
a= a. fortune, adversity] -f- contraire, 
defavorable, oppose, hostile. 

Advert (to) faire allusion (a), parler (de). 

Avertir = warn, inform, admonish, 
advise. 

Advertisement affiche, annonce, reclame, 
publicity. 

Avertissement= (i) warning, admonition; 
(ii) summons to appear before a magis- 
trate; (iii) foreword. 

Advice = avis -f conseil. 

A vis = opinion; advice. A. au lecteur= 
A word to the wise. 

Advise (to a. with, consult with) delibe'rer 
avec qqn sur (d') une affaire; conffrer 
avec qqn sur qqch ; (to offer, give advice) 
donner (son) avis, servir de conseiller; (to 
a. s.o. of, that) prdvenir, recommander, 
engager, avertir; (a. s.t.) conseiller (pre- 
caution, etc.) ; (to give notice, instruct, 
etc.) informer, instrnire, avertir; (com- 
merce) aviser, annoncer. I advised 
him to do it=/5 lui ai conseille de 
le faire. 

Aviser=*to notice; (a. qqn) point out to, 



inform, notify, (com.) advise. (Reflex. 
s'a. de) to take into one's head, bethink 
oneself. (Intran?. a. d qqch) deal with, 
see about, s.t. 

Advocate (n.) ilegal; avocat-^-celui qtti 
lone publiquementt celui qui recommande 
vivement. 

Aerate = aerer (= expose a substance to 
the air) -f- (i) charger d'acils carbonique : 
aerated water=eaz< gazeuse. (ii) arte- 
rialiser (the blood, le sang). 

Avocat = advocate -f counsel, barrister. 

Aererto air, ventilate, aerate. 

Aesthetic = (belonging to the appreciation 
of the beautiful) esthetique - (Qi persons 
or things) de bon gout. 

Affair. Affaire. These words have practi- 
cally the same connotation, but in 
translation they are not always inter- 
changeable. Such English words as 
'matter/ 'thing/ 'business,' 'concern,' 
'bother,' 'difficulty,' 'job,' are often 
required to translate the French word. 
The French idioms are chiefly those 
where affaire is the complement of 
avoir and faire. Examples : Occupez- 
vous de vos aa. =Look after your 
(own) business [job, aa.]. J'en ferai 
mon a. I will make it my business 
[concern, job] = I '11 take charge of it. 
A demain les aa. serieuses = Serious 
matters are postponed. Faire des aa. 
=To do business. Faire des aa. d'or=* 
Do a roaring trade. Rangez [serrez] vos 
aa.=Put your things away. Une a. de 
cceurK love a. C'est une a. de temps 
= It is a matter [question] of time. 
C'est une a. de goiit=lt is a question 
[matter] of taste. Le temps nefait rien 
d Ta.=Time has nothing to do with it. 
Avoir a. a qqn=To have to do, deal, 
with, to have to settle with, to have 
(want) to speak to, s.o. Avoir a. avec 
qqn=To have business with s.o. Point 
d'a. = Nothing doing (fam.) . A voir son 
a. may = To have what one is looking 
for, what one wants (needs), what 
one deserves [a thrashing, etc.], one's 
quietus, a drop too much, s.t. that 
requires tackling, etc. Son a. est faite 
=His goose is cooked, His fortune is 
made. Cela ne fait rien d J'<z.=That 
has nothing to do with, no bearing on, 
the point [matter, subject]. tre au- 
dessous de ses aa.To be in a bad way. 
Cela ne ferait pas I'a. de tout le monde= 
That would not suit everybody = That 



Affect 



14 



Aggregation 



is not everybody's money. Se faire une 
a. (des aa.)=To have bother, trouble, 
to get into a scrape, etc. C'est une a. de 
rien = It 's a trifling matter. C'est toute 
une a. = That 's a great bother, worry, 
That 's a long story. En voild ime 
./=\Vhat a fuss (to-do, kettle of fish, 
etc.) ! La belle a.! (ironical or sar- 
castic) =That 's nothing !=Is that all? 
Faire son a, a qqn = Settle s.o., give it 
to s.o., do for s.o., etc. In political 
matters the English word is aa.; in 
commercial, business, transaction; in 
legal, case, suit; in military, a., fight, 
engagement, etc.; in duelling, duel, a. 
A. de is used elliptically, like histoire 
de, to mean merely to, only to, by 
way of. 

Affect = (i) affecter (=to wear by choice, 
a costume, etc.); affecter (=of things, 
to assume a form, etc.); affecter (to 
pretend to be [to have], freethinker, 
etc. [enthusiasm], etc.) se poser en; 
faire le (prophet, fool, etc.) ; (ii) (of an 
illness) attaquer, affecter; (to touch, 
move, a.) toucher, emouvoir, affecter, 
attendrir; porter sur (head, heart, 
nerves, etc.). 

Affecter =z8ect (see above); be partial 
to, aim at, feign, pretend, simulate, 
like; to set apart, apply, destine, 
assign, allot s.t. to; to mortgage (= 
a. d hypotkeques], attach/ encumber 
(property). 

Afferent afferent (nerves, blood-vessels, 
etc.) -{-accruing to, falling to, attaching 
to, relating to. 

Affidavit = declaration sous serment (before 
commissioner or magistrate). 

Affidavit^ declaration (by a foreigner to 
get exemption from certain taxes). 

Affiliate ajplier (adopt or attach persons 
or societies) ; (law) attribuer la paterniU 
a.fairereconnaitrecomme; (fig.) attribuer 
d, imputer a; faire remonter qqch a qqn, 

Affined = (related, connected) parent de; 
allie a ; appavente. 

Affine made smaller, purer, more deli- 
cate, refined. 

Affix = (gram .) affixe -f apanage, accessoire, 
addition, etc. 

Affluence affluence (influx, abundance, 
concourse) +richesse, opulence. 

Affluent (adj.) = afflitent -f riche, opulent, 
tout cousu d'or. (N.) (tributary stream) 
affluent, tributaire. 

A ffluent (flowing freely) affluent -f (of a 



i river) flowing into. (N.) = tributary, 
I affluent. 

; Afflux flux, ecoulement (of humours, 
j etc.) ; concours, affluence (of people, 
I etc.). 

Afflux rush (of blood to the brain, etc.). 

Affranchise =* affranchir (slave, town); 
degager, dispenser de (an obligation, 
duty, etc.). 

Affranchir=(set) free, affranchise (slave, 
town); deliver (mind); release (card 
in games) ; regraf t (tree) ; exempt (from 
tax, etc.) ; prepay (postage) ; spay, cas- 
trate; relieve pressure in (a conduit). 

Affront (v.) = affronter, braver (a., face 
death) -\-insulter, off enser, faire un affront 
a qqn. 

Affronter = face (anything) -f- cheat, 
deceive. (Fam.) Faire affront a = To 
shame, reproach. Boire un affront = 
Pocket [swallow] an insult. 

Affusion = (med.) affusion + arrosement, 
aspersion. 

Age. Age. The Augustan a.=Lg siecle 
d'Auguste. It is an a. since I saw you 
= // y a un siecle que je ne vous ai vu. 
To be of a. = tre majeur. To be under 
a.==^ mineur. To come of a.= 
Arriver a sa majoritt. As full of grief 
as Q..-=AccabU autant par les chagrins 
que par les ans. D'un certain d. 
No longer young. Avant V&.-=. Pre- 
maturely == Before his time. 

Agency = (function, management) agence 
(of the works) ; (establishment and 
office) agence-}- (instrumentality) entre- 
mise, intermediate; (active operation, 
action) operation, activite. 

Agenda = (of a meeting) ordre du jour; 
choses a faire, observances, pratiques = 
ritueL 

Agenda = diary. 

Aggravate =augmenter (danger, terror); 
aggraver (offence, guilt) +agacer, irriter, 
exasperer, courroucer, faire enrager (per- 
sons); irriter, enflammer (eyes, etc.); 
exagerer (dangers, faults). Aggravated 
murder =meurtr e qualifie'. 

Aggraver = (fig.) aggravate, increase + 
pronounce anathema. 

Aggravation aggravation [as aggraver 
above] + circonstance aggrayante ; 
exasperation, irritation; exagfration. 

Aggravation aggravation + worsening (of 
illness) ; (mus.) augmentation. 

Aggregation =agregation, which, however, 
also = a competitive examination in 



Agitation 



15 



Altee 



French universities. A student who is 
successful becomes an agrcgs and is there- 
by entitled to a teaching post in a lycee. 

Agitation = agitation (physical or mental) 
-rdebats, discussion; mouvement, excita- 
tion, demonstrations publiques; desordres; 
troubles (as mfauteurs de troubles). 

Agonize =agoniser j r torturer, mettre au 
supplice f a la torture; souffrir cruelle- 
mentf avoir des douleurs internes; (con- 
tend) lutter; (to make great efforts) 
s'efforcer de, s'evertuer a. 

Agoniser (etre a l'agonie)=to be dying, 
in the throes of death, at the last gasp 
(lit. and fig.). 

Agonir(fam.) insult, abuse: a. qqn. 
d'injures, de sottises. 

Agony = agonie -\-angoisse, detresse extreme, 
paroxysme (de la douleur, de la passion) ; 
douleur intense, martyre; moment critique, 
la crise (of a battle). A. column = 
Colonne d'annonces personelles. 

Agree (trans, of accounts) arreter, faire 
accorder; (to give consent) consentir a, 
faire droit a, donner son assentiment a 
(request). I agreed unwillingly =J'ai 
consenti a contre-cceur . (To grant that 
s.t. is so) convenir que, admettre que; 
(a. with s.o.) s' accorder avec qqn; (a. 
on, as to) se mettre d* accord BUY; 
s' accorder pour dire que ; (a. in opinion, 
etc.) etre de I'avis de qqn, demeurev 
d' accord sur t convenir de; (a. with an 
opinion) s'associer a; (of things) con- 
venir, s' accorder ; (gram.) s' accorder ; (to 
correspond with, to be consistent) con- 
venir, etre conforme a, se ressembler ; (of 
food, climate, etc.) convenir a, etre bon 
pour, ne pas incommoder. Agreed ! = 
D' accord! C'est convenul He agreed 
with me fully = II abondait dans mon sens. 

Agre*er=to be agreeable, to one's liking; 
accept (thanks, excuses, etc.) ; approve, 
sanction. Si cela vous agree =li you 
like that = If that pleases you. Veuillez 
a. Vexpression (I'assurance) de mes 
sentiments distingue* s=Y OUTS faithfully 
[letter ending]. 

Agreeable agreable, aimable, cordial -f- 
favorable a, bien dispose d (envers qqn), 
attentif, empress^ 

Agreement = accord, harmonie ; convention, 
contrat, marche, arrangement, pacte; 
rapport, ressemblance ; (gram.) accord. 
By mutual a. =De gre* d gr4, d I amiable. 

<4gre'me7rt=agreeableness, charm, grace; 
ornament, accessory ; consent, approval ; 



(mus.) grace-note. Talents d'a. 
Accomplishments (q.v.). Voyage d'a. 
ss Pleasure trip. 

Air (v.) = (ventilate a room) aerer, donner 
de I' air d; (dry or warm linen) mettre 
d Vair, mettre devant le feu, secher ; 
afficher, exposer (theories, grievances). 

Air (n.)=az>, atmosphere. In the a. = (of 
news, etc.) courant, (of plans) obscur, 
chimerique, sans fondement. Tread 
upon a..=tre exalte. Castles in the 
a.. = Chdteaux en Espagne. 

Aire = area, threshing-floor -f (i) eyrie ; 
(ii) (naut.) direction (of the wind) : 
prendve I'a. du vent (fig.)=to see which 
way the wind is blowing. 

Airy = (voyage, castle) dans I' air, aerien; 
(lofty, poet.) (mur) eleve; heaven's a. 
halls palais sublimes du del; (room) 
bien aere ; (situation) expose a la brise 
(au vent); aery phantoms =esprits 
aeriens; a. ieQt=pieds legers; a. steps 
=pas dlastiques; the airiest of wits 
=le plus delicat [spiritueQ des beaux 
esprits. A. ideal = Ideal subtil [ima- 
ginaire]; a. critic critique superficial; 
a. contempt mepris exprime d'un ton 
degage; a. metaphysician =metaphysi- 
cien visionnaire; (off-hand, perfunctory) 
superficiel, fait pour la forme, fait par 
maniere d' acquit. 

Aerien (regions) aerial; aerial (per- 
spective) ; airy (form) ; (songs) heavenly ; 
(phenomena) aerial, air* Votes aeriennes 
=Air passages. 

Aise. See after Ease. 

Albino albinos [not applied in French 
to animals : lapin blanc]. 

Alcove alcove (only applied to bed)-{- 
niche, (r)enfoncement t etc. 

Aligner = align -f- balance (account) -f 
(mil.) dress; a. ses phrases = write 
carefully. 

Allege =affirmer; pretendre, avancer (as 
excuse, etc.), alUguer, pretext er. 

Alleger= lighten, allay, ease, mitigate, etc. 
H- reduce the volume of, plane do\\Ti 
(timber) . 

Allegiance = (feudal) allegeance -f- fidelity 
loyaute. 

Alley attee (in a garden) -f ruelle t passage 
(in a town); jeu (in skittles). Blind 
a. = Cul-de-sac, impasse. 

Alle"e= alley, walk, drive, path -f passage 
(in a house); going. A a. et venues 
Going and coming, going backwards 
and forwards. 



Alliance 



16 



Amenities 



Alliance = alliance -r v/edding-ring ; a. de >. 
niots oxymoron. | 

Allow {of}." The meanings are: (i) to J 
admit as probable; (ii) to permit; , 
I m) to grant; (iv) to take into account^ i 
;i) admettre, reconnaitre; (n) permettre, , 
souffrir, approuver, laisser; se permettre | 
(indulge oneself); (iii) donr.er, allouer, j 
accorder (money, etc.) ; (iv) accorder (a | 
rebate); ajouter (so much per cent)/! 
deduire (a. for) : allowing for = ,! Alternative 
deduction faite de; (fig.) tenir compte i between 
de, faire la part de (birth, surroundings, I 
upbringing, etc.). I am allowed to = 
II m'est permis de = 0n me permet de. 
I am allowed wine = Le vin m'est 
permis. I am allowed 5 shillings a day 
On m'alloue 5 schellings par jour. 
To a. oneself to be deceived =Se laisser 
tromper. 

Allouer has only the sense (iii) above = 
allocate, allow, grant. 

Allowance, used only in senses (ii), (iii), 
and (iv) of Allow ^permission ; con- 
cession, indemniie, frais (for expenses, 
travelling, etc.); allocation (grant for 
any purpose) ; tolerance (legal allowance 
for weights, etc.); ration (of food); 
remise (discount); refaction (damage, 
etc.); (fig. in the phrase 'to make 
a. for ') =faire la part de. We must 
make aa. for her youth = II faut faire 
la part de sa jeunesse. 

Alloy= (standard, quality) aloi; (inferior 
metal) alliage, (fig.) alliage, melange, 
amalgame; (mixture of metals) alliage, 
melange. 

Aloi= alloy (as above) ; (fig.) quality, sort 
(of persons and things) : un komme de 
bon a. = a man of sterling worth. 

Almanack = almanac, calendar -f- directory, 
guide. Un a. de Van passe=s.t. that 
has lost its interest, a back number. 

Almond = (kernel of a. fruit) amande; 
(tree) amandier; objet en forme d' amande; 
pigeon tumbler. 

Amande almond (as above), kernel; bow 
(of sword hilt). 

Alter = changer, alter er, modifier retoucher, 
remanier; (intrans.) se changer, s'alterer. 
[So Alteration = changement. See 
Alteration below.] 

Alter er= (trans, only) to alter, modify, 
change; (change for the worse) impair 
(health), fade (colour); mar; disturb, 
trouble, discompose; falsify, corrupt 
(language, text), debase (coin); to make 



thirsty. S'a. To get thirsty; to 
degenerate. Altere thirsty; broken, 
faltering (voice) ; haggard, drawn (face) ; 
faded (colour). 

Alteration (alteration for the worse) 
deterioration, falsification, corruption, 
debasement, injury, etc. 

Alternant (adj .) = alternant. 

Alternant = alternant, alternating -f- 
rotating (of crops). 

(n.) = ' permission to choose 
two things; either of two 
possible courses ; one of more than two 
possibilities ' (Concise Oxford Dict.) = 
alternative + choix, parti (a prendre). 
"We had no a. = Nous ne pouvions pas 
faire autrement. 

Alternative (n.f.) 'option entre deux 
propositions, entre deux choses ' (Diet, 
de I' A cad.) = alternative -}- alternation, 
succession : la vie est une a. de peine et 
de plaisir (Diet, de l'Acad.)=]ifQ is a 
succession of pleasures and pains. 

Altitude = altitude (above sea-level) -f 
hauteur; elevation; (fig.) eminence. 

Amazone Amazon -f horsewoman; 
riding-habit* 

Ambidexter = ambidextre -f trompeur, qui 
agit avec duplicity 

Ambroisie = ambrosia -f wormseed . 

Ambulance = ambulance -f itinerant col- 
lectorship (of taxes). 

Ambulant = ambulant + strolling, itinerant 
(players); bureau a. = postal wagon on 
express long-distance trains. 

Amendment =* correction, rectification (of 
faults, errors in books, etc.) ; reforma- 
tion (laws, manners); amelioration (in 
conditions) ; mieux sensible (of health, 
patient) ; modification (of a judgment) ; 
amendement (bill or act) ; (resolution) 
modification. 

Amendement^ (agricult.) improvement (of 
lands), improver (= substance which 
improves) ; amendment (bills and acts) . 

Amends ^reparation, compensation, de- 
dommagement. To make aa. for = 
Dedommager de, reparer. 

Amende=fme, penalty; forfeit, costs. 
Faire a. honor able =To apologize. 

Amenities. In the singular, amenity = 
amenitS-}- charm, grace (of style). In 
the plural, the English word often 
refers to pleasant manners, pursuits, 
civilities, relations, Agrements will be 
suitable in most cases. Amenites is 
nowadays mainly ironical : apres de 



Amiability 



Annuit^ 



telles am^nite's ^it&i such abuse, sar- 
casm, etc. ckanger des atncnites = To 
exchange 'compliments.' 

Amiability. Amabilite'. In the plural 
amabilitcs polite attentions. 

Amiable aimable. The French word 
amiable (= amicable) is obsolete except 
in such expressions as mediateur amiable 
~ conciliatory [friendly] go - between, 
and vente, etc., a V amiable [=de gre a 
gre] = sale by private contract. 

Amity entente cordiale (between nations) ; 
relations amicales, bonne intelligence 
(between persons). 

Amitie amity (as above); love, affection; 
liking; friendship; (pi.) marks, tokens 
of affection, caresses; kind regards, 
compliments. 

Amorous. Amoureux. The English word 
now refers mainly to sexual love, 
except in poetry or figuratively. The 
French word often means fond, as 
in amour eux de la gloire, des arts, etc. 
It may also mean inspiring love, as in 
un philtre amour eux (= love-potion). 

Amplify = amplifier -f- (intrans.) s'etendre 
(sur un sujet). 

Amplifier = amplify -f (optics) magnify; 
exaggerate, embroider (one's adven- 
tures) : beaucoup de voy agent's ont 
I' habitude- d'a. (Larousse). 

Amuse = amuser. 

Amnser = amuse -f beguile, put off 
(creditors) ; (reflex.) nous nous sommes 
bien amuses =we had a good time, we 
enjoyed ourselves. // s'est amuse de 
moi=He laughed at, made fun of, me. 
// s'est amuse en route =He dawdled, 
loitered, on the way. S'a. a la 
moutarde=To waste one's time over 
trifles. 

Anathema = (accursed thing) chose man- 
dite; objet d' execration (things); 
anatheme (by God and the Church on 
persons and dogmas) ; malediction. 

Anathime^ty the Church) anathema; 
condemnation, excommunication; per- 
son accursed. [The French word 
applies only to sacred matters; the 
English word often to secular.] 

Anatomy = anatomie -f- dissection* 

Anchorage = ancrage, mouillage -f (fig.) 
soutien; droits d'ancrage; ermitage. 

Ancre = anchor -f- lever (of a watch) ; 
brace tie-plate (on dangerous walls). 

Ancient (adj .) (which existed in a. times, 
hoary) = ancien . 



Ancien = ancient; old; antique; past, 
former, late, retired, ex-, senior. Ancien 
(n.m.) = ancient, senior, elder; veteran, 
old fellow; (pop.} the old 'un. 

Antique = (of old times; old-fashioned; 
after the ancients) = antique; ancien. 

Antique =* ancient -f antiquated, old - 
fashioned, old-time. 

Ange. tre aux aa. To be enraptured, in 
the seventh heaven of delight. Hire aux 
aa.~(i) to be enraptured (Littre, Diet. 

1 de I'Acad., Darmesteter and Hatzfeld) ; 
- (ii) laugh foolishly and without reason 

! (Littre, Diet, de I'Acad., Larousse); 
j (iii) (of babies) smile in one's sleep 
I (Larousse). Parley, chanter comrne un 
\ a. = Speak, sing to perfection. Faiseuse 
j d'aa. (/?.)= Abortionist, baby-farmer. 
A. also = term of endearment; monk- 
fish; chain-shot. 

Angular = angulaire -f- (sharp-cornered) 
anguleux; osseux. see, maigve. 

Angulaire angular -f- pier ye a. corner- 
stone, headstone; dent a, canine 
tooth. 

Angoisse = anguish -~- poire d'a. (i) choke- 
pear; (ii) iron gag. Avaler des poires 
d'a. = Experience great sorrow. 

Animal. Animal. In common parlance 
the English word includes neither man 
nor insects and birds. In English a* 
may be used humorously or contempt- 
uously but brute and beast are more 
usual. In French a* is used for a 
coarse or ill-mannered person. 

Anneal recuire (glass, metals). 

Anneler = put (hair) in curls -f ring 
(pigs). 

Annex = annexer -f- attacher qqch comme 
condition, consequence, attribut, etc. (of 
s.t.) =/<zre de qqch la condition, etc. 

Annoncer announce -f foretell, herald, 
promise; show, portray, evince. 

Announcer = (wireless) speaker. 

Annoy =ennuyer, irriter, contraries, vexer 
+harceler (enemy), molester (s.o.), 
incommoder, harasser, taqniner* 

Annoyance = desagre'ment, contrariete; 
degout. 

Ennui tedium, weariness, bother, vexa- 
tion, annoyance (see above), etc. 

Ennayer = annoy (as above), weary, 
bother, vex. 

Annual (n.) (bot.) plante annuette; (pub- 
lication) annaaire. 

Anntti te*= annuity -f yearly instalment (in 
repayment of debt) . 



Anonyme 



18 



Apparence 



Anonyme (adj.) = anonymous. Societe ; 
a. Limited liability company. | 

Antic (a.dj.)= grotesque, bouffon.'fantasque. \ 
A . Hay (by Aldous Huxley) = La Danse , 
bouffonne." X. (gen. pl.) = arlequinades, ' 
siniagrees, etc. j 

Antique. See under Ancient. | 

Anticipate anticiper; s'aiiendre a; anti- ^ 
ciper suv (facts, one's income) ; (fore- j 
stall s.o.) devancer, prevenir; prevenir, \ 
aller au-devant de (needs, objections); j 
(enj oy beforehand) se permettre, savourer, i 
gouter d'avance; souffrir d'avance. ; 

An ticiper anticipate -f encroach on: a. j 
sarles droits de qqn = encroach on s.o.'s } 
rights. Anticipl may = premature : 
retour a. 

Antique. See under Ancient. 

Anxiety ma.y=anxiete but is not usually 
so strong as the French -word and is 
often to be translated by inquietude, 
preoccupation, souci. His a. to do s.t. 
= So# grand desiv de faire qqch. 

Anxious. Anxieux. I am a. to go=Je tiens 
beaucoup a y aller =Je suis impatient 
[desireux] de. 

Apartment =*chambre, piece,, logement ; (pi.) 
appartement. 

Appartement = apartments, rooms, suites 
of rooms; flat, chambers, lodgings. 

Apology apologie, defense, justification 
-f (make an a.) faire des excuses; 
demander pardon a qqn; semblant t 
facon de, pretexte de (for) a dinner, etc. ; 
(poor substitute) mechant sticcedane. 

Apologie = apology, apologia, (writing or 
speech) justification, vindication. 

Apostrophe (rket., gram.) apostrophe + 
(fam.) reproach, reprimand. 

Apparel = [archaic in the senses of vite- 
ment, costume, habits, habittement; 
parure] broderie (on ecclesiastical robes). 

Appareil = apparatus, furniture, appli- 
ances; camera; (digestive, etc.) system; 
implement; pageant, ceremony, 
machinery. 

Apparent. Heir a..=Heritier presomptif. 
Heir presumptive =*Heritier collateral. 

Apparently =evidemment, clairement; en 
apparence. 

Apparemment^pTobafoly, seemingly (=it 
looks as if). 

Appeal (v.) = (legal, also fig.) appeler de 
qqn (qqch) a qqn, en appeler a, faire 
appel a ; (to superior court) se pouruoir 
en cassaticyn; to a. to the country 
faire appel aux electeurs; (to a. 



against) reclame:- coutie qqch; (to call 
upon s.o. or s.t. to decide in one's 
favour) se reclamer de qqn (qqch} ; ('to 
make earnest request to s.o. for s.t.) 
supplier qqn de; prier qqn instalment 
de, demander a qqn de ; (to address one- 
self to some principle, characteristic, or 
person, to get sympathetic response) 
s'adresser a. To what interest does it 
a.? =^4 quels inter ets s'adresse-t-il? 
Pictures a. to the eye = Les tableaux 
attirent [flattent] les yeux. That does 
not a. to me=Cela ne m'interesse pas 
Cela ne me dit rien. 

Appeler to call, send for, attract, appeal 
(see above), summon, name, etc. 

Appellation = appellation -f- way of pro- 
nouncing (letters, etc.) ; (legal) appeal. 

Appear has two meanings : (i) to come 
into view, present oneself, to be pub- 
lished, to occur, to be manifest; (ii) to 
seem, to look=(i) apparaltre, paraltre, 
se montrer, se presenter; (ii) apparaitre, 
paraltre t sembler, avoir I' air. Apparal- 
tre (i) is used personally of something 
unexpected, something striking. In 
sense (ii) the verbs are practically 
synonymous (apparaitre excepted) : // 
parait [semble, a I'air] fatigue. Used 
impersonally sembler indicates less 
probability than the others, and is 
followed by the subjunctive, whereas 
paraitre takes the indicative. Paraitre 
and avoir I'air cannot be used in 
reference to mere appearance when 
there is no contrast to reality; use 
etre instead : vous etiez (looked) char- 
mante au bal hier soir. But : ce 
n'est que le soir, quand elle est bien 
maqmllee (made up), qu'elle a Vair 
d'etre belle. 

Appearance = (action of coming) appari- 
tion, entree; (before a court, etc.) 
comparution; (before the world) debut; 
(display) figure f parade; (semblance) 
apparence; (look, aspect) air, mine, 
aspect, apparence, exterieur, dehors; 
vision, fantome. A pleasing a. = Un 
exte'rieur agveabU. A fine a. = De beaux 
dehors. At first &.=Au premier coup 
d*otil [abord]* To make one's a. = Faire 
son apparition [d^but^ first a. on stage, 
etc.]. To put in an a. = Faire acte de 
presence; paraUre. 

Apparence = appearance (see above), 
aspect, look, handsome appearance; 
probability, likelihood ; semblance, 



Apparition 



19 



Ardent 



appearances, pretence. En a. 
Apparently. 

Apparition appearance (see above); 
apparition, vision; phantom. 

Appertain = appartenir -f- convenir a f 
s'appliquer a; se rapporter a. 

Applaudir= applaud. (Reflex.) S'a. = Pat 
oneself on" the back. S'a. de qqch, 
d' avoir fait qqch = Rejoice at, congra- 
tulate oneself on, s.t., having done s.t. 

Application application (of a principle, 
remedy, etc.) ; remede; emploi, usage, 
application; (relevancy) rapport, con- 
venance; (action of applying one- 
self) diligence, soin, effort; (request) 
demande, requete, demarche. 

Application = application, applying; 
appropriation, emplo^Tnent, adoption; 
pains, care, attention^ study. 

Apply appliquer (one thing to another, 
dressing to wound, ladder to wall, 
(fig.} force to a point, treatment to 
an illness, arts to industry, mind to 
a matter = devote, make use of, use 
as suitable and (reflex.) set oneself to 
s.t. closely) + administrer (a medicine); 
se presenter (for a post) ; serrer (a brake) ; 
(a. for) solliciter (a post); employer, se 
servir de (method, etc.). 

Appoint fixer, donner, designer, marquer 
(time and place, etc., for s.t.); (to 
ordain, prescribe s.t. or that, etc.) 
ordonner, prescrire ; assigner (task) ; 
nommer, designer (to a post, etc.), 
etablir (s.o. as); (in p.p.) eqitipe. 
Well-appointed (of house, Qtc.) bien 
monte, bien installe. 

Appointerput (employee) on a salary 
basis + sharpen, point (stick, pencil, 
needle, etc.). 

Appointment fixation, designation, choix ; 
ordre, decret; rendez-vous; nomination 
(to post) ; office, emploi, charge ; (fittings, 
etc., gen. pi.) equipement. 

Appointement(s) = salary, emoluments, 
stipend. 

Appreciate = (to estimate worth, quality, 
amount; force, etc.) apprecier, evaluer, 
estimer ; (to esteem) faire cas de, priser ; 
faire hommage d; (to be sensitive to) 
percevoir f etre sensible d; (to raise in 
value) augmenter de valeur, faire monter 
en valeur; (to rise in value) monter en 
valeuT, hausser de valeur. So Appre- 
ciation, which also = critique. 

Appr&ier = (to estimate, value, etc.), 
appreciate; to prize. 



Apprehend =saisir f prendre f arreter, appre- 
hender, saisir au corps (prisoner, etc.); 
(to become conscious of voice, etc.) 
percevoiTf entendre; (to lay hold of with 
rnind, understand) concevoir f se faire 
une idee, reconnaitre t comprendre f sup- 
poser, s'imaginer; (to expect, anticipate 
with dread) s'attendre d; apprehender, 
craindre. So Apprehension. 

Apprehender tQ fear; to arrest. 

Apprehension = comprehension; appre- 
hension, fear, misgiving. 

Approprier = appropriate, cleanse, make 
clean. 

Appropriation = (taking to oneself) appro- 
priation -j- la chose appropriee; affecta- 
tion, destination (to certain purpose) ; la 
somme d'argent destinee d tel ou tel 
but. 

Appropriation appropriation -h suiting, 
adaptation (of discourse, to hearers, of 
language, etc.). 

Apt= (suitable, of use, language, remarks, 
etc.) approprie, convenable, juste, pro- 
pre ; (of persons and things, likely to, 
prone to) porte, enclin, sujet (a) ; 
susceptible de recevoir (influences, im- 
pressions), qui a de la facilite pour (a. 
at, learning, etc.); intelligent, prompt; 
(of persons) propre a, expose d; (of 
things) siisceptible de, de nature a. 

Apte f fitted for, qualified to do, s.t. ; (law) 
entitled to (give evidence, inherit). 

Aptitude capacity penchant, gout, disposi- 
tion; aptitude, faculte, talents, moyens. 

Aptitude = natural suitability, talent; 
(legal) capacity. 

Aquatique = aquatic (plants, animals, 
sport) -h marshy (land): terrain a. 

Arab. Street o..=Gamin des rues, voyou, 
petit va-nu-pieds, gavroche. 

Arbitrage arbitrage (of money markets) 
+ arbitration, 

Arc=(geom.) arc. 

<Arc=bow (shooting) ; (geom.) arc; (archit.) 
arch; (triumphal) arch; a.-en-ciel 
rainbow. 

Arch = arc; arche, cintre; (of the heavens) 
voute; arcade (of foliage); (anat. and 
techn.) arcade (of the orbit, of spec- 
tacles); arceau (in churches, architecture, 
of foliage, etc.). 

Arche (Noah's) ark -I- arch, span (of 
bridge). 

Ardent Ardent. The English word is 
mainly used in poetry and of the pas- 
sions. In other cases English uses 



Argentine 



Arfon 



'fiery/ 'burning,' 'flaming,' 'corrosive/ 
'scorching/ 'live (coals)/ 'eager/ 
'keen.' The French word means both 
' which is on fire ' and ' which heats or 
sets on fire. 1 tre sxr des charbons 
aa. = To be on tenterhooks. Le 
navire est-il a.. ; * Does she carry a 
\veather helm? Chapelle ardeute 
candles round a coffin. A. ^<pirits = 
Liqueurs fortes, spiritueux. 

hTgQri&rL=*d'argent-~argentin ) but the 
English word is not common, and 
* silvery ' is far more normal. 

Argue = (prove s.o. to be s.t., that 
s.t. is s.t.) arguer, demontrer, prouver, 
atiester : this argues stupidity ceci 
atteste la stupidite; discuter, raisonner 
sur (a question); plaider (une cause}; 
argumenter (centre); discuter (avec); 
raisonner (avec); (show) montyer ; 
(maintain) soutenir, pretendre; (a. 
into) amener (qqn a faire qqch), 
persuader par des arguments (qqch a 
qqn or a qqn de faire qqch) t convaincre 
(qqn de qqch); (a. out of) dissuader 
par des raisonnements (qqn de (faire) 
qqch); (a. from) conclure, inferer de. 

Argument = argument -f discussion , debat. 

Arguersague, infer. 

Argumenter (trans.) = to argue, dispute 
with = a. qqn; (intrans.) to argue 
(against). 

Aria= (mus.) air. 

Aria (f am.) bother, fuss, annoyance, 
etc.; generally pi. aa. 

Arm (v.) = (to furnish v,*ith weapons, etc.) 
armer (qqn de qqch); (a person with 
tools, qualities, etc.) fournir qqch a; 
pourvoir qqn de qqch; douer qqn de 
qqch; (to take up arms) prendre les 
armes, s'armer (contre) ; garnir de. 
Also = (magnet.) fournir d' armature. 

Armer to fit out (ship); to ship (oars); 
to cock (gun) ; to arm (recruits, soldiers, 
etc.), to strengthen (hand, etc.); to dub 
(knight) ; to rouse up, excite, set ; 
(reflex.) to protect oneself against 
(centre); lay hold of (de). 

Armament= armement. 

Armement*= armament -fritting out (ship) ; 
arming (soldiers) ; military prepara- 
tions ; dubbing (of knight) ; manning (of 
boat, gun) ; cocking (of gun) . 

Armature = armes, armure; armature (of 
magnet, of plants, animals). 

Armature^ armature; framework (build- 
ing, etc.) ; (mus.) key signature. i 



; Armure = armour 4- armature ; (r,ius.) 
', key signature; tree-guard. 
] Armoury = arsenal, depot d' armes. 
\Armoiries (pi.) = coat of arms, armorial 
bearings. 

Arrangement = (action) arrangement; 
(mechanical) dispositif '; (loosely and 
sometimes familiarly) affaire, true, 
chose , machin; (with creditors, etc.) 
arrangement ; preparatifs. 

Arrangement (see above); arranging, 
adjustment; terms (for board, etc.). 

Arrearage = arrerages (of tax, etc.), 
arriere(s) -r etat arriere; reliquat de 
compte (a regler)/ qqch en reserve. 

Arrest (v.) = arrcter, mettre aux arrets ; 
(hinder) empecher ; (stop) arrfter ; 
s'ar refer; fixer (attention); saisir 
(property); (law) surseoir a, suspendre 
(decree, etc.). (N.) Arrestation, prise 
de corps; empechement, arret. repos ; 
(state of a.) arrets; (law) sursis, sus- 
pension; (fig.) cessation, interruption. 

Arr^ter=to stop, stay, delay, hinder, 
check; arrest, seize; fasten; fasten off 
(in sewing) ; book, engage (rooms, etc.) ; 
settle, decide (plan, point) ; fix (eyes). 
(Nn.) Arr&t = stopping, check, inter- 
ruption; (prison) arrest; seizure; 
tumbler (of lock) ; rest (lance) ; fastening 
stitch (buttonhole) ; sentence, decree, 
judgment, Arrestation = action of 
arresting and condition of one arrested 
for prison. N.B. Arret in this sense 
is only used in a few expressions : 
mandat d'arret: maison d'arret: mettre 
aux arrets. 

Arrival, Arrive* These words have a 
more restricted use than the corre- 
sponding French words. English has 
the words come, reach, and happen, 
which may be used instead. In a few 
figurative expressions like 'a. at a 
decision ' or 'a. at maturity/ we 
commonly use 'come/ In French 
these two expressions are prendre une 
decision and parvenir d la maturite. To 
a. unexpectedly = Survenir. To a. 
(with effort) = Parvenir. 

Arrogate = s'arroger + revendiquer pour 
qqn; attribuer d tort. 

Aison=incendie volontaire. 

Ar$on = saddle-bow. Pistolet d'a. = Horse- 

?istol. (Fig.) tre ferme sur les aa. 
p be firm in one's principles. (Techn.) 
Vine-shoot (bent to increase fruitful- 
ness). 



Art 



21 



Assistant 



Art art -f- (cunning) artifice, adresse; 

(pL, univ. degree) lettres; (craft) metier. 

To have a. and (or) part inParticiper 

u. I had neither a. nor part in it = J> 

riy sui$ pour rien. 
Article article generally, but sometimes 

= objet; (luggage) colis ; (pi.) contrat 

d'apprentissage. 
Article article; item (in accounts); aa. 

de Paris fancy goods. Faire Va. 

To puff goods. A I'a. de la mort=A.t 

the point of death. 
Artifice = artifice. 
Artifice artifice -j- (pi.) (mil.) flares, lights; 

feu d 'a. =s fireworks; tirer an fen d'a.= 

to let off fireworks. 
Artificer = artisan ; create ur t inventeuy ; 

artificier (mil.). 

Artificier = pyrotechnist; (mil.) artificer. 
Artificial = (imitation of nature) arti- 

ficiel; (made up) feint, factice, simule; 

(of manners) affectd; (manure) chimique. 
Artificiel = artificial (as above); arbi- 
trary (language, classification) ; false 

(appetite). 

Artist = artiste, generally artiste peintre. 
Artiste = acteur, chanteur, cantatrice; 

danseuse. 

Artiste artist (in any fine art). 
Asperity = (of surfaces and of temper) 

asperite -f- severite, rigueur (of climate, 

weather). 
Asperite asperity (as above) -j- want of 

polish (in style). 
Asperse = (to sprinkle with) asperger ; 

dclabousser (dust, mud, etc.); noirdr 

(fig. a person, character, life) ; salir \ 

(reputation); diffamer, calomnier (a ' 

person); vilipender (someone). Asper- 
sion = aspersion (sprinkling); pluie; 

calowinie, diffamation ; accusation 

injuste. 
Asperger = to besprinkle. Aspersion = 

sprinkling. [Especially in the R.C. 

liturgy.] 
Aspirant aspirant -f- candidate; a. de 

marine midshipman. (Adj.) Pompe 

aspirante = Suction-pump. 
Aspirateur aspirator 4- vacuum cleaner. 
Aspire = (a. to = to have a longing for) 

soupirer apres, aspirer a, pretendre d ; (a. 

after, at) rechercher, viser d (knowledge, 

higher things); (with infin.) viser d, 

desirer ardemment, ambitionner de; 

(abs.) avoir de V ambition, de vifs desirs; 

(rise, rare) s'elever, monter. * 
Aspirer = aspire + to aspirate (a con- 



sonant) ; to inhale (air, perfume, 
smoke), draw in, breathe in, suck in. 

Assail =s assaillir -f- entamer [attaquer} 
resohiment (task); accabler (with ques- 
tions, etc.). 

Assaillir assault -|- bear down upon : 
r or age nous a assaillis an sortir de la 
ville (Larousse)=the storm bore down 
upon us, we were caught by the storm, 
as we left the town. 

Assault = assaut 4- (unlawful) agression; 
voies de fait; (on religion, institutions, 
opinions, etc.) attaque. 

Assaut assault -f- char d'a. tank; 
troupes d'a. = storm - troops, shock - 
troops; faire a. de= compete with s.o. 
in: Us ont fait a. de ^/e=they vied 
with, tried to outdo, each other in zeal. 

Assemblee = assembly -j- a. des fideles 
congregation (hi * churches) ; (hunt.) 
meet; reception, at-home. 

Assent consentir, acquiescer, donner son 
assentiment. 

Assentir= (hunt.) scent, be on the scent 
(track) of. 

Assertion = (affirmation) assertion -j- 
insistance sur, revendication (of a right) / 
self-assertion = arrogance t presomption. 

Assessor = assesse ur ( = assistant, j udge, 
president, etc.)+repartiteur (of taxes); 
estimateur (valuer), expert. 

Assigner = assign (allot, make over, 
appoint, fix, specify, refer, ascribe, 
etc. )+ summon (to appear). 

Assignation = cession,, transfert (of pro- 
perty, etc.); attribution (of origin, 
etc.). 

Assignation = assignment -f- summons to 
appear. 

Assise = (pi.) assizes -f (building) course ; 
(geol.) layer, stratum. 

Assist aider; assister ct (to take part 
in a meeting) ; secourir ; s'entr* aider 
(=help each other). 

Assister = to help, relieve; attend 
(meeting), witness. 

Assistance =aide, secours, assistance. 

Assistance = help -j- attendance ; audience. 
A. pttblique=PooT law administra- 
tion. A. sod ale = Welfare work. A. 
maritime = Salvage. 

Assistant assistant (professor, priest, 
doctor) -f- aide, adjoint, assesseur; 
commis, employe, garcoii, demoiselle: 
grocer's a,.*=garcon epicier. 

Assistant** assistant -f (pi.) spectators, by- 
standers, onlookers, audience. 



Association 



22 



Attribuer 



Association association, societe t corpora" 
tion; union, intimite ; rapport, associa- 
tion (of ideas) + souvenir, frequentatwn. 

Association = association, partnership, 
assembly, combination (of colours). 

Assort = classifier (generally things); 
assortir (parcels) ; (a. with) convenir a; 
(associate with) frequenter, s'associer a, 
hanter; assortir (shop). 

Assortir = (see above) to put like things 
together; match (colours, etc.). 

Assume (take into one's service, etc.) 
recevoir, prendre, adopter; prendre sur 
soi, assumer (responsibility, etc.); 
prendre, se donner (airs) ; revetir (appear- 
ances, garb, character) ; (invest oneself 
with s.t.) affecter ; (undertake office, 
duty) s'attribuer, s'approprier; (usurp) 
s'arroger ; prendre (false name) ; jouer 
(a role) ; faire (le gai, etc.) ; pretendve 
a, feindre (something you have not); 
suppose'/, admettre ; etre cense ; (intrans.) 
etre arrogant, s'en faire accroire. 
Assumed name=A 7 0? d'empvunt. 

Assumer~to assume, to take upon oneself. 

Assumption *= adoption; usurpation, arro- 
gance; supposition, postulat, etc. A 
verbal construction will often be neces- 
sary : by this a. of = en s'attribuant, etc.] 

Assomption Assumption (of the Virgin 
Mary); minor term of a syllogism. 
UUe de r^.=Anticosti. 

Asylum asile; hospice (of the blind, of 
lunatics); (private) maison de santi. 

Asile asylum; refuge, shelter, retreat, 
abode, sanctuary, home (for the aged). 
Sans a. = Homeless. Salle d'a.=Old 
term for * infant school * ; now replaced 
by creche and (ecole) maternelle. 

Astringent = astringent -f- severe, austere* 

Athletic = athletique (force, pursuit); 
robuste; (exercises) physiques; (modern 
use) qui fait du sport. Athletics = 
athletisme, sports, culture physique. 

Atonic = (unstressed; wanting in tone) 
atone; (wanting in tone) atonique. 

Attach = attacker -j- (law) contraindre par 
corps; saisir (property) = mettre une 
saisie-arrt sur. 

[NOTE. In England an officer, etc., 
is said to be attached to General X. 
The French say that he is detache 
aupres du general X.] 

Attachment = attachement -f saisie-arrlt; 
contrainte par corps (par saisie). 

Attaquer attack -f (legal) a. qqn en justice 
take action against s.o. ; a. qqn par le 



sentiment =*tt:y to get round s.o. by 
playing on his feelings; a. un cheval= 
dig in one's spurs; a. (une Me, une cote, 
etc. ) = approach, make for (an island, a 
coast, etc.); call, ring up (telephone 
exchange) . 

Attain = atteindre + acquerir f obtenir 
(knowledge, etc.). 

,Aftemdre=attain-f strike, hit (lit. and 
fig.), reach, overtake. 

Attend faire (preter) attention a, observer, 
ecouter ; (turn mind or energies to) 
s'occuper de, avoir egard a, vaquer a 
(duties); (to serve, wait upon) accom- 
pagner, servir; recevoir (visitors); 
(watch over) veiller sur t soigner ; assister, 
secourir; remplir (duty) ; (to be attended 
by) avoir pour consequence, entrainer ; 
(to be present) assister d, etre de service ; 
suivre, aller a (lectures) ; aller a (school) ; 
fever attended by (accompagnee de) 
shivering (fremissements) ; attended 
with (suivi de) consequences. 
| Attendre=(s'a. & qqn, a qqch) to expect, 
rely, depend, to be prepared for; (trans.) 
to look forward to, hope for, await, be 
in store for; to wait for, expect ; faire a. 
= to keep s.o. waiting, delay. C'est Id, 
queje I' attends =*Th&t 's when I shall go 
for him, I 've not done with him yet. 
Je m'y attendais=I thought as much. 

Attentive attentif, applique, soigneux, 
prudent; prevenant (friend), plein 
d'egards, d'attentions [aux petits soins] 
pour qqn t courtois. 

Attentif attentive, careful, muidful. 

Attenuer. Circonstances attenuantes Ex- 
tenuating circumstances. 

Attest ass (certify) attester ; (intrans.) se 
porter timoin de; faire prater serment d. 

Attester = attest (as above) -f call to 
witness : J'en atteste les dieux, I call the 
gods to witness. 

Attire (v.)=vetir, fiabiller, parer. 

Attirer= attract, entice, draw. 

Attract aUirer+sedni re, charmer. 

Attractions = attractions (of Paris); chief 
attraction, star-turn (of an entertain- 
ment) clou; charmes, appas, attraits 
(of a lady). 

Attractive == attractif (power, etc.); 
attrayant (work); seduisant (person). 

Attribute (v.)=*attribuer (s.t.) d (s.t. or 
s.o.) + (to time or place) supposer tire de. 
This intention is attributed to him= 
On lui prSte cette intention. 

Attribuer *= attribute + confer, allot, 



Audience 



23 



Axe 



assign. S'a. = Assume, claim, arrogate 

to oneself. 
Audience = (hearing, interview) audience; 

(persons) attditeurs; aitditoire [which also 

means the place, court, etc.] : assistants. 
Audience = audience (as above), hearing; 

court; sitting. 
Auditor = auditeur (hearer); (of accounts, 

etc.) censeur; verificateur. 
Austere austere -f- (to the taste) tfpre. 
Authenticate = autheniiquer -{- etablir 

l\ntihenticite \vevite\ de qqch ; verifier, 

constater la verite de. 
Authentiquer = authenticate, legalize 

(document) . 

Avania=/a;tr<5 levee (de force] par les Turcs. 
A vanie= affront, insult. 
Avaunt ! arriere ! 
A vant = before. 
Aver = (legal) averer +- affirmer, assurer, 

declarer formellement. 
Averer = aver (legal) -f establish : ce fait 

est avere; (reflex.; modern usage) shoiv 



I oneself, reveal oneself to be, turn out 
i to be : le second tone, beattco-ap pi-its 
; volumineux, s'avere comme zme reussite 
i de premier ordre (Nottvelles Litieraires, 
\ 14 Aug. 1937); par 1$ encore il s'avere 
\ classiq^te (A. IDauzat, cited by A. 
i .Bottequin, Le Frangais contemporain, 
\ p. 104). ['Dans la langue ecrite, le 
verbe s' averer signifie "etre evidem- 
i ment" : Le remede s'avera inoperant. 
! Dans la langue des journaux, s' averer 
\ a parfois le sens de "etre"; ce \-erbe 
rare, et un peu pedant, "fait dis- 
tingue.'" C. Bruneau et 3VI. Heulluy, 
Grammaire pratiqtie de la langue 
francaise, Delagrave, Paris, 1937, P- 3^5-1 
Aversion aversion; objet d' aversion, bete 

noire. 
A.ve.Tt=detourner (eyes, head, etc.)/ (ward 

off) ^carter, eloigner, 

Avertir = to inform, tell; warn, caution. 
Axe hache, cognee. 
I Axe = axle; axis. 



B 



Babel = Babel -f vacarme, (seine dc] 
tumult e. 

Bachelor =celibataire, gar$on ; (university- 
degree) has nothing quite corresponding 
in French; the nearest perhaps is the 
Licence (holder, Licexcie). Bachelor's 
button =Bozrton d'or. 

Bachelier. Bachelier es lettres, s sciences, 
approx. = School leaving certificate. 
[In school slang =Bachot.] 

Baggage = (luggage in U.S.A.) bagages ; 
(of female persons) coquine, friponne, 
vaurienne, effrontee. Saucy baggage = 
Peronnelle, impertinente. 

Bagage= luggage, baggage; stock of know- 
ledge ; literary works, writings : cet 
auieur n'a qzi'un bien petit b. Plier b. 
=To decamp; to die. 

Bagatelle = (trifle) bagatelle; petite piece 
musicale Ugere [the French word is 
used of light poetry] -f- (game) sorte de 
petit billard. 

Bagatelle = (see above) -rles bb. de la porte 
= patter of showman outside booth to 
get people to enter. Aimer la b. t ne 
songer qu'd la b. To be always flirting, 
to be running after women. (Int.) 
!?./= Rubbish! nonsense!: il me mal- 
traitera, dites-vous : b.l 

Bail = (law courts) caution: go b. for s.o. 
=donner caution, se porter caution, pony 
qqn. Admit s.o. to 'b. Mettre qqn en 
liberU sous caution ; (half-hoop for sup- 
porting wagon-tilt) arceau; (cricket) 
bdtonnet; (kettle) anse; bat-flanc. 

Bail= lease. 

Bailiff = (hist.) baitti; (estate) intendant; 
(modern law courts) kuissier [partly]; 
recors. 

Balance (\'.)=balancer+peser, comparer; 
tenir en tquilibre, equilibrer ; compenser. 

Balancer = balance -|- rock, swing; 
hesitate. 

Balance (n.) = balance -f- (watches and 
clocks) balancier; (artistic) harmonie 
gtnerale; lose one's b.perdre son 
dquilibre. (Accounts) Solde de compte = 
Diff4rence f reste. j 

Balance** balance +(pair of) scales; sus- 



pense: tenir qqn en &. = keep s.o. in 
suspense. B. remains =* Steelyard. B. 
a bascule =. Weigh -bridge. 

Ball = generally balle, bille, boule, the first 
being elastic unless for a gun, the 
second solid and rather small. To 
particularize : (rackets, tennis) balle ; 
(billiards) bille; (croquet) boule; (foot- 
ball) ballon; (voting) boule; (cannon) 
boulet; (bullet) balle; (of the eye) 
pmnelle; (of the foot) plante; "(of 
cotton, thread, etc.) pelote, peloton ; 
(of fire, of the eye) globe; (of snow) 
boule; (of earth, fuel) motte ; (bread, 
meat) boulette ; (of the thumb) Eminence 
thenar, gras; (dancing) bal; (of a 
pendulum) lentille. 

Ba//e=ball (as above); bullet; bale (of 
goods; (fig.) opportunity in avoir la balle 
belle ; calling in enfant de la balle = 
person brought up to follow his father's 
profession (partic. of actors) ; (slang) 
phiz; (slang) franc; (slang) ca fait 
ma balle= that's my ticket, that 
suits me. 

Ballad = romance, chanson populaire. 

Ballade = (poem) ballade. 

Ballast = (railways) ballast -{ (roadmaking) 
beton; (balloons and ships) lest; (fig.) 
ponder ation. 

Ballon= balloon; (games) ball; round hill 
(in E. France); (fig.) b. d'essai feeler: 
envoyer un b. d'essai = put out a 
feeler. 

Ballot = (voting ticket) bulletin; vote, 
scrutin; tirage au sort. 

Ba//o=bale, package, bundle, pedlar's 
pack; (fam.) blockhead, fool. 

Ban = (eccles.) anathdme, interdit; 
maUdiction; interdiction formelle; (sen- 
tence of outlawry) ban ; discredit public, 
tolU general. 

Ban = (in ancient times) proclamation (of 
sovereign) ; (modern) proclamation (by 
any authority) ; mettre qqn au 6.= 
banish s.o., send s.o. to Coventry, 
ostracize; exile, proscription; fine; 
banns (of marriage); (formerly) juris- 
diction (of sovereign); men liable to 



Band : 

military service; (fig.) followers (of a 
cause, etc.). 

Band=(i) (bookbinding) nerf, ficelle; (flat 
strip) ruban, galon, cordon (dechapeau); 
bande (of paper, metal, leather, etc.) ; 
rabat (of clergyman, etc.) ; bandeau 
(for head) ; (leather) couyroie ; (wounds) 
bandage bandage; (waist) ceinture 
belt; (for eyes) bandeau; (ii) bande, 
troupe (of soldiers, people, children, 
etc.) ; (of musicians) musique f orchestre; 
(mil.) musique; brass band fanfare. . 

Bande=(i) (see above) band, slip, strip 
(of ground, cloth, etc.), bandage, roller, 
belt, stripe, strap, girth, etc.; (ii) troop, 
company, party, gang, crew, set, 
pack, shoal, muster; flight (of birds) ; 
cushions (of billiard-table) ; side (of a 
ship^ : donner de la &.=heel over, take 
a list ; wrapper (newspaper) ; tyre. 

Bandage bandeau; (wounds) bandage, 
pansement. 

Bandage = bandage (as above) + drawing 
(of a bow). 

Bandy =se r envoy er de I'un a I'autre, 
e changer ; faire assaut de ; b. words 
with s.Q.disputer avec qqn. 

Bander = bandage; tighten, wind up; 
bend, string (a bow). B. les yeux a 
#w= Blindfold s.o. 

Banian = (Hindoo) banian-}- robe de cham- 
bre (aux Indes) ; figuier des Indes. 

Bank=(i) (of a river) rive, bord, (if steep) 
berge ; (of earth) remblai, terrasse, talus ; 
(road, canal) bord, berge ; (clouds) masse ; 
(coral) banc=reei; (sand, mud) bane; 
(galley-boat) bane, gradin; (ii) banque 
(de commerce). 

Bench = (seat) bane; (without back and 
upholstered) banquette; (joiner's, etc.) 
etabli; (legal) siege (de juges) (collec- 
tively) tribunal, cour, magistrature. 
Court of Queen's B. Cour du Bane de 
la reine. Treasurv bb. = Banes minis- 
Uriels. 

Bane = (see above) bench, form, seat, pew; 
bank, bed, reef 4- field, floe (of ice) ; box, 
dock, bar; (rowing-boat) seat, thwart; 
(quarries) layer; (various technical 
contrivances) board, plank, rest. 

Bankrupt banqueroutier (through negli- 
gence or fraud) ; failli (through mis- 
fortune. Bankruptcy = La banqueroute ; 
la faillite. 

Banquet banquet +Le B. (de Platon) = 
(Plato's) Symposium. 

Banquette = upholstered bench (in theatres, 



Barrack(s) 

etc.) ; narrow walk (along canals, etc.) ; 
stone window ledge ; low paling ; (golf) 

J bunker. 

i Bar (n.)= generally barre ; (fig.) bar/iere, 

! obstacle, empechemet:t ; (lawyer's pro- 

! fession; of a window, fire, cage, etc.; 

j magnetic) barreau ; (legal) exception, 

\ interruption; (court-house; tribunal, bane 
des accuses; (tavern) buvette, comptoir, 

; 'bar'; b. { tribunal} of conscience; 

! (mus.) barre, mesure; baton; (gold) 

i lingot; (town) barriere. 

\ Bar (v.)=barrer (window, door, road, 

j passage, etc.) ; (fig.) empecher, interdire, 

; defendre, prohiber ( = prevent, forbid); 

j to b . from = eloigner, exclure, separer, em - 

I pecher, de ; (law) excepter t prescrire f rendre 

I naif arreter; (mark with stripes) raye ) . 

\Barre (n.) = (generally) bar; tiller, helm; 
line, dash, stripe, streak; b. d'eau 
bore (tidal river) ; bank, shoal (mouth 
of river) ; (harbour) boom ; stroke 
(writing) ; pole, lever, rail ; (game) 
prisoner's base; base, mark; b. des 
pieds stretcher (boat) ; (shore) surf. 

Barreau = bar (see Bar above); cross-bar 
(of a chair) ; rung (ladder) ; wire (of 
a cage). 

BarrieVe = bar (see Bar above), fence, 
barrier; gate; turnpike; toll-gate; 
starting-post ; gate (castle, town) : 
hence rodeur de barriere suspicious 
character prowling round quarters in 
Paris near the old 'barrieres.' 

Barrer=to strengthen by cross-piece; bar, 
fasten, fence up, barricade, stop up; 
(fig.) hinder, obstruct, thwart; to cross 
(a t) ; strike out, cancel (word, etc.) ; 
steer (boat) ; ligature (vein). 

Barb = (of fish and other animals) barbe; 
(of fish-hooks, arrow, etc.) barbillon; (of 
feather) barbe; (fig.) pointe, aiguillon, 
dard; (horse) barbe. 

Bar6e=barb (as above); beard (of man, 
goat, etc.) ; (cat's) whiskers ; wattles, 
gills, fins* 

Barbarism = (gram.) barbarisme -\-barbarie. 

Ba.TgQ = barge, gabare; allege, chaland 
(=lighter) ; peniche; canot (de 1'amiral, 
etc.). 

Barge = barge (as above) -f godwit; 
(square) haystack. 

Bark or Barque =trois-mdts barque; (poet. 
any ship or boat) navire, embar cation. 

Barqne= small boat (rowing or sailing) on 
sea or river. 

Barrack(s) = caserne ; quartier (cavalry) ; 



Baraque 



26 



Benefice 



logement (marine). (V.) caserner, etc.; 
siffier, conspiter. 

Baraque hovel, shanty, hut; booth (fair). 
(V.) baraquerto live in a hovel. 

Baronnie barony -f barons (collectively) . 

Barrel baril (beer, vine, flour, etc.); 
caque (herrings) ; canon (rifle) ; volee (of 
cannon) ; cylindre, tambour (machine, 
organ, etc.) ; fid, caisse (of a drum) ; 
barillet (of a watch) ; corps (of a pump) ; 
(marine) gonne (de goudron) ; tuyau 
(of pen). 

Baril= barrel, cask, keg -f door-spring = 
tambour. 

Base (adj.)=6as (character, mind); com- 
mun (metal); ignoble (conduct, lan- 
guage) ; indigne (action) ; meprisable, 
vil (spirit, mind, flatterer, etc.). 

Basin = (for house use) cuvette, bassin, 
bol; sugar b.sucrier; (dock, harbour) 
bassin; (geog., geol.) bassin. 

Bassin basin (as above) + ornamental 
pond ; scale (of a balance) ; pelvis ; 
(collection-) plate (church). 

Basque = (people) basque; (ladies') basque. 

Basque basque (as above); skirt, tail (of 
man's coat) ; (roofing) lead ; tambour de 
6.= tambourine. 

Basset = (dog) basset -j- (mining) affleure- 
ment. 

Bassinet bercelonnette ; voiture d* enfant. 

Bassinet pan (of flint-lock) ; sconce (for 
candles in church) ; (bot.) buttercup* 

Bat (cricket) bat; (animal) chauve- 
souris. 

Bat = length of a fish from tip to tail. 

Bat = pack - saddle. Chacun sait oii le 
b. le &/ess0=Each one knows where 
the shoe pinches. 

Batte = beating : la b. de I' or; mallet; 
churn-staff; washerwoman's beetle. 

Baton baton -h stick, cudgel ; staff ; trun- 
cheon; crozier; wand; pole, perch; 
spoke; straight stroke (in writing), 
etc. 

Battery = batterie -j- voies de fait. 

Ba#erie=battery-f- forms of drum-beat- 
ing; (mus.) set of percussion instru- 
ments ; collection, set : b. de cuisine 
set of kitchen utensils; fight, rough- 
and-tumble : une b. d'ivrognes. 

Battle may sometimes victoire. Youth 
is half the battle=IZ n'est rien de tel que 
d'etre jeune. 

Bay = (colour) bai; (of the sea) golfe, baie, 
anse [in descending order of size: 
crique is still smaller]; (archit.) baie; 



travee; embrasure (of a window) ; b. - 

window fenetre en saillie, fenetre bom- 

bee; (berry) baie; (tree) laurier ; aboie- 

rtient (barking). AMX abois = At b. 
Baie berry; bay, bight (of the sea); 

opening/ embrasure. 
Bazaar bazar (oriental and large store 

or arcade) -j- vente de charite. 
I Beak bee -f- (ship) eperon. 
Bee beak -f (slang) mouth; prow (of 

boat; (gas) burner; peak (of saddle); 

spout, lip (jug) ; nib. 
Beast =bete ; animal; quadrupede; brute; 

(for riding) monture. As terms of abuse, 

animal, cochon, saligaud, abruti. 
Bete^rnmol, brute, beast; vermin, crea- 

ture, thing; b. noire pet aversion; 

booby, simpleton : faire la 6. = play the 

fool: ne faites pas la b. don't be an 

ass. Bonne b. = Unintelligent but good- 

natured person. 
Beau = petit-maitre, elegant, muguet, 

dandy, etc.; (lover) galant, pretendant, 

amoureux, sigisbee, etc. 
Beaa=(the) beautiful, best; excellence; 

fine weather* Vieux b. =Old man fond 

of ladies. 
Beauty ^beaute*. But 'That's the b. of 

it ' = En voild, le charme, le trait saillant, 

Vattrait, (iron.) le piquant. That is a b. 

= En voild un beau, une belle, un(e) 

magnifique, un(e) fameux(se). 
Beck* To be at s.o.'s b. and call=tre aux 

ordres de qqn. 
Bee. See after Beak* 



Bce/=beef4-ox, bullock. 

Beldam(e)=t;ie^ sorciere, megere, virago. 

Belle-dame = (pop.) belladonna, orach; 
(pop) vanessa butterfly. 

Belfry = beffroi -f docker d'tglise. 

Beffroi = belfry 4- alarm - bell (hung in 
belfry). 

Benediction = benediction -j- (at table) 
Un&didti* 

Benediction benediction, blessing, con- 
secration, etc. + C'est une b. = (fam. and 
iron.) With a vengeance, horribly, 
etc.: il pleut que c'est une b.*=it's 
raining with a vengeance. 

Benefit (kind deed) bienfait ; (profit, 
good, advantage) avantage, benefice, 
profit, utilite; (pecuniary advantage) 
gain, benefice, profit; (theatre) benefice, 
representation & benefice. 

Benefice benefit, advantage; (com.) 
profit, gain. Le b. du 



Bienfait 27 

tages in delay; le b. d'Age exemption, j 
relief owing to age limit; n'admettre \ 
line chose que sous b. d'inventaire ac- 
cept conditionally, with reservations; 
(church) living. 

Bienfait= benefit, kindness; blessing : les 
bb. de la science. 

Benevolent bienveillant , bon; charitable f 
bienfaisant; (society) de bienfaisance. 

Benevole kind, gentle, easy-going; 
unpaid, voluntary (worker) : infirmiere 
b. Lecteur &.= Gentle reader. Auditeur 
6.= Person allowed to attend classes 
without becoming a registered student 
of a school or university. 

Berth =(naut.) paste, mouillage; (bed) 
couchette; (post) emploi, place, poste. 
To give a wide b. to=Se tenir d I'ecart 
de, toiler. 

Berthe=* (ladies' dress) berthe, bertha; 
tress of false hair; large milk-can. 

Bias (n.) = (dress) biais; (game of bowls) 
fort; (fig., leaning, tendency, prejudice) 
direction, predisposition (vers), pente, 
tendance (a) ; penchant (a, pour, vers) ; 
gotit, partialitd; prejuge", prevention (en 
faveur de); (swaying influence, im- 
pulse) influence, ce qui entraine, poids, 
force. 

Biais = (dressmaking) bias; (fig.) expe- 
dient, shift, indirect manner or means : 
un b. ingenieuxa. clever expedient. 
J'irai au fait avec lui, sans prendre 
aucun 6. = I shall come straight to the 
point with him without beating about 
the bush. Chercher un b. pour faire 
qqch=Seek an indirect way of doing s.t. 
Skew (of arch, of bridge), slant (of 
wall) : b. d'une votite, d'un pont, d'un 
mur. De b. Sideways: aborder de b. 
une question^ approach a question 
indirectly. 

Bibliography = bibliographie -f- liste (of 
books). 

Bibliographie = bibliography + book 
column (in periodical). 

Bier = (drink) biere ; (comn - trolley) 
brancard, civi&re. 

Biere= beer -f coffin. 

Biffin =s (espece de) pomme ; pomme cuite 
au four et aplatie. 

Biffin = (slang) ragman = chiffonnier; 
(fam.) infantry soldier. Cf. j'ai servi 
dans la biffe. 

Bigot=(in religion) bigot+ (politics, etc.) 
fanatique. 

Billet (a.) =- (for soldiers) billet de logement ; 



Blanc 

cantonnement, logement; (for burning) 
buche, rondin; petite bar re de metal; 
(fig.) destination: every bullet has its 
"b. chaque balle a sa destination (dans 
une bataille), i.e. ceux-la seals perissent 
dont la providence a decyete la mart; 
(post) emploi t situation, place. 

Billet^ letter, note; (com.) bill; ticket, 
order, circular, invitation, certificate, 
notice. 

Billette= toll-board notice; cocket; stick 
(wood, liquorice, etc.) ; firewood (split) ; 
(archit.) billet. 

Billiards. Billard. The French word means 
both the game and the table. 

Billion = (1,000,000,000,000) trillion. 

Billion = ( r , ooo, ooo, ooo) one thousand 
millions (= milliard). N.B. Trillion = 
million 8 = quintillion. [U.S.A. has 
the French values.] 

Biscuit = biscuit -f (porcelain) bisque; a 
piece of pottery in bisque; stony bits 
in slaked lime. 

Bisque =(jeu de paume) bisque-}- (porce- 
lain) biscuit. 

Bitter (u.) = (espece de) biere. 

Bitter bitters. 

Bldme=* blame -{-(judicial) reprimand. 

Blanch = (make xvhite) blanchir t rendre 
blanc (pale); pdlir, faire pdlir (from 
fear, etc.); (fig.) blanchir (= palliate 
an evil, etc.). 

Blanchir = blanch (as above), whiten, 
bleach; (printing) space; whitewash 
(wall) ; powder (face) ; (abs.) be of no 
use ; wash (linen) ; clean ; plane, smooth, 
file ; (intrans.) turn pale. 

Blank (n.) = (lottery) billet blanc; 
(printing) blanc; (gap) blanc, lacune, 
vide; (target) blanc, but; (of the 
mind) table rase. (Adj.)=blanc; (face, 
expression) bUme, blanc, pale; (fig.) 
morne, deconcerte, decourag6, distrait, 
sans expression; (efforts, etc.) sterile, 
inefficace, denue d* inter et; (disappoint- 
ment, etc.) sans remede, extreme, sans 
melange, absolu; (cheque) en blanc; 
(wall) blanc; (door or window) fausse, 
feinte; (verse) blanc; (look, air) confus. 

Blanc (n.) whiteness, white; blank 
space; blank, mark (shooting); (with 
noun understood like wine, heat, linen, 
clothes, paint, sauce, etc.) white wine, 
etc.; (as complement of certain verbs 
with a), as chauffer a b. (to white heat), 
geler a b. (to be a white frost), bruler a b. 
(with a white flame), poudrer a 6., etc. ; 



Blanc 



28 



Blue 



jlg. s in contrasts; : :7 u d:t b. an noir = 
. . . from one opinion to the opposite; 
quand or. dii b. il dit noir ; ;-.vith a noun 
complement- b. de zinc oxide of zinc : 
6. de c/;2:^ limewash : b. d'Espzne 
whiting : b. de druse white lead : b. de 
baleine spermaceti : b. de champignons 
mushroom spawn : 6. d'uxe cille 
bull's-eye 'centre of target). (Fig.) De 
but K 'b. Point-blank, on the spur 
of the moment, without reflection. 
Saigner a b. to bleed white. Tirev 
a b. To fire with blank cartridge. 
Tirer an 5.=To shoot at the mark. 
Tirer sitr le b. To incline to be white, 
whitish. Regarder qqn dans le b. des 
yeux [straight in the face]. 

Blanc (a~dj.) = (colour) white; (hair) white, 
hoary; gelee &.=hoar frost; faire des 
yeux 65. = turn up the whites of the 
eyes; argent b. silver money; biere 
blanche pole ale; nuii blancke sleep- 
less night; arms blancke = sword; voix 
blanche= clear voice (of a tenor, but 
without warmth or expression), tone- 
less, expressionless voice (from fear or 
nervousness); (not stained) clean; (fig. 
of character, etc.) innocent, spotless; 
clear, acquitted; (china) plain, un- 
decorated; coup b.= missed stroke; 
coupe blanche = (wood-cutting) a com- 
plete clearing; mariage 6. = unconsum- 
mated marriage. Je ne te vois pas b. 
= You 're in for a row. Donner carte 
blanche Give a free hand. 

Blanket = couverture ; (printing) blanchet. 
Wet l^. rabat-joie, trouble-fete. 

Blanquette (kind of) white grapes or 
wine; (veal or lamb) stew; variety 
of pear. 

Blazon (v.)publier, proclamer, celebrer, 
tvompeter ; vanter ; rendre illustre ; 
(heraldry) blasonner. 

Blasonner/used now in heraldry only = to 
blazon. 

Blemish (\\) dejigiirer, abimer, gdter ; 
(fig.) fletrir, ternir, tacher. 

Blemirto turn pale; (of light) become 
dim, faint. 

Bless consacrer, sanctifier, benir (food, 
etc., persons, by God, father, priest, 
etc.); (call holy, adore) benir, adorer; 
(make happy with] rendre heureux, 
faire le bonheur de, favoriser, accorder a, 
douer de ; (exclamatory, ironical, or ex- 
pressing surprise) Bless me I = Mon 
Lieu I juste del! (pop.) que le diable 



m'emporte! To be blessed 

de, avoir le bonheur de posseder. 

Blesser (wound lit. and fig.) wound, hurt, 
injure; offend, wrong, shock; (to affect 
painfully, eyes, etc.) affect, grate upon, 
to gall ; to clash with, to be repugnant 
to. 

Blind (v.) = aveugler, rendre aveugle; 
(dazzle) eblouir; (mentally and fig.) 
aveugler, s' aveugler sur ; (hide) cacher; 
(darken) obscurcir ; (dim by excess of 
light) edipser. (N.) = 'store; petit 
rideau ; jalousie; (fig.) masque, leurre. 

Blinder to armour-plate (a ship); to 
case, pole, sheet, screen (trenches, etc.). 
Blinde (n.)= screen, casing, etc. 

Block == (solid mass of wood, stone, etc.) 
bloc ; souche (d'arbre) ; (fig.) to be a chip 
of the old 'b.etre le fits de son pere 
= chasser de race enfant de la balle 
[originally tennis, but now mainly of 
the actor's profession] ; (chopping) 
billot; (fig.) obstacle, empechement; 
(executioner's) billot; (hats) forme; 
(barber) tete d perruque; (pulleys) 
moiifie; (woodcut) planche (de bois) ; 
(houses) pdte; (person) buche; (trafiic) 
encombrement ; (stereo) cliche. Horse- 
b. = Montoir. 

Bloc= block, mass, log, lump, clump. 
Acheter en 6.= Buy in the lump. Mettre 
au b. (slang) = Put in the lock-up, in 
quod. 

Block (v.)=obstruer t barrer, fermer (road, 
passage, etc.) ; b. up=boucher, murer. 

Bloquer (masonry) fill up (wall with 
rubble) ; blockade (fort, town, port) ; 
stop (a cheque) ; (printing) turn (a 
letter); jam on (brake); lock (wheels). 

Blond (adj.) fair, blond; light; flaxen; 
golden (hair, ears of wheat) ; (beer) pale ; 
(n.) fair person, blond, blonde; (n.m.) 
fairness, fight colour. 

Blue. To look b. = (of persons) Avoir I'air 
inquiet, deconcerte : broyer au noir; (of 
things) avoir I'air d'aller mal. True b. 
Fidele a ses principes, etc., bon teint. 
Drink till all 's 'b. Se soulerboire tout 
son soul. B. blood =Sang noble. To 
have a fit of the bb.= Broyer du noir. 
B. pill=Pihtle mercurielle. B.-book= 
Livre jaune. B. Peter Pavilion de 
parlance. Bluestone=Sw//afe de cuivre. 
(Slang) B. ruin = Les spiritueux, 
genievre t (pop.) tord-boyaux. Bluejacket 
Matelot t marin, (fam.) mathurin. B.- 
moulded (cheese) = Persille. Bluebell 



Bleu 



Bourgeois 



= Jacinthe des bois. Once in. a b. moon 
= Une fois par extraordinaire. B.-cap 
= Mesange bleue. To be black and b. ~ 
tre tout nieurtri (de coup s)= convert 
dc bleus. 

B/eu=blue (see above); im petit 6.= 
telegram; petit b. ='vin ordinaire/ in- 
ferior wine; cole re 5. = towering rage; 
les bb. [bruises] sur le corps; cordon 6.= 
blue ribbon (of the Order of the Holy 
Ghost) or clever woman cook; conte 
b. = fairy tale; vouer un enfant au b. 
[=to the Virgin Mary] ; le 5.= fields of 
imagination; (fig.) une chose passee au 
b. leaving no trace; faire cuire (fish) 
au b. = au court-bouillon (wine, bay 
leaves, and herb sauce) ; n'y voir que de 
b. = let oneself be taken in, hood- 
winked; en voir de bb. = go through 
painful experiences, (jam.) go through 
the mill; un b. recruit in his first year 
of military service, tyro, novice. 

Bombarder = (mil.) bombard -j- pitchfork 
into (a position). On I' a bombarde 
general. 

Bombe=borrib+(fam.) spree, binge : faire 
la &.= go on the spree, paint the town 
red, live a fast life; tomber comme une 
b. arrive unexpectedly; gare la b./= 
be careful, look out. for squalls; 6. 
glacee=icQ pudding. 

Bombardier = sous-officier d'artillerie. 

Bombardier = bomber (who releases bomb 
from aeroplane) . 

Bomber =lanceur de grenades. 

Bombeur = glass-blower. 

Bond= (tie) lien, liaison ; (pi.) fers, prison ; 
(fig.) lien, attache, nosud; (binding en- 
gagement) engagement, obligation ; pacte, 
contrat; (finance) obligation, bon (du 
tresor); (customs) entrepot. 

Bond bound, bounce; skip, leap, jump; 
gambol. Prendre la balle au b. To 
seize the opportunity. Faire faux b. 
a qqn=1o break one's word to s.o., 
leave s.o. in the lurch. Du premier b. 
= Immediately. De b. ou de volee= 
Somehow or other. 

Bonnet^ chapeau de femme, toque; (Scot- 
tish) bonnet, beret; (fortif. and nav.) 
bonnette; (child's, baby's) bonnette; 
(stomach of ruminants) bonnet; (auto) 
capot; (gambling) complice, compere. 
To have a bee in one's b.= Avoir une 
araignee dans le plafond. (V.) Mettre 
un bonnet [chapeau] & qqn; enf oncer 
le chapeau sur les yeux a qqn. 



; Bonnet = (see above) ; cap, of various 
) kinds and descriptions, as b. carre 
| = mortar-board ; (iechn. and zool.}, as 
I b. ckinois-ma.C3.cus monkey. Opiner 
J du b. = Nod assent ; vote with'the crowd. 
I Jeter son b. par-dessus les moulins 
\ Throw propriety to the winds. Triste 
\ comme un b. de # = Sad and melan- 
i choly, dull and boring. Mettre son b. 
de trovers = Get angry. Prendre qqck 
\ sous son b. Imagine s.t. C'est b. 
blanc et blanc 6. = It 's six of one and 
half a dozen of the other. Gros b.~ 
Person of importance, bigwig, big pot. 
(V.) Bonneter=Cap (the fuse of a gun). 
Border == (edge) bord ; (country) fron- 
tiers, confins; (flower-bed) plate-bande; 
(forest) lisiere; (field) bord, limits; 
(picture) cadre; (theatre) frise; (orna- 
mental or finished edge) bordure. 
Bord (ship) board, side; edge, rim, 
brim, brink (grave) ; bank (river) ; 
strand, coast, shore (sea); hem (dress); 
(fig.) party, way of thinking. Avoir 
quelque chose au b. des levres = To 
have s.t. on the tip of the tongue =au 
bout de la langue. 

Bordure^ border, rim; kerb of pavement; 
frame (of picture, mirror); foot (of 
sail). 

Boss= (protuberance) bosse ; bossette ( of a 
bit) / ombon (of a shield) ; (slang) patron, 
chef; champion. 

Bosse = hump (of man or animal) : rouler 
sab. to knock about the world ; bump 
(of skull); swelling = tumour; knob; 
dent (in pot) ; rise (in ground) ; bull's- 
eye (in glass) ; (fig. and pop.) se donner 
une 6. go on the spree. 
Bottle bouteille; (small or stoppered) 
flacon; (wide-mouthed) bocal; (water) 
carafe; (stone) cruchon; (pilgrim's) 
gourde. 

Bounty = (manifestation of generosity) 
liberalite ; munificence, generosite ; 
(gratuity, mil. or com.) don, largesse; 
prime; (fig.) recompense. Queen Anne's 
B.=La Caisse de la reine Anne. 
Bontd goodness, kindness; attention; 
civility; favour; good nature; (high 
quality) excellence, goodness (of 
material, of one's case). 
Bouquet = bouquet (flowers, perfume)-f 
clump (of trees) ; crowning piece (of 
display of fireworks) ; prawn. 
Bourgeois (n.) = citizen, burgess; (in 
modern French) shopkeeper, member 



Bout 



30 



Brtche 



of the middle classes, not a soldier; (for j 
a servant) master, mistress, governor, ; 
' boss ' ; (depreciatory) Philistine. UK 
r,i:liiaire qui est en b. ( = mufti). ' 
(Ad;.) miadle-class; civil; private; 
respectable; common, vulgar, mean. 
En temie 6. = In civilian dress. Comedie 
b . = Amateur theatricals. Cuisine b . = 
Plain cooking. Des gouts 6.= Common- 
place tastes. Dn dernier 6.=Terribly 
middle-class. ; 

Bout = (of work, etc.) tour; essai; ^ (of 
rheumatism) aitaque; (of drinking) 
beuverie, debaucke ; (boxing, etc.) lutte, ! 
assaut, 'round,' 'match,' reprise ; passe \ 
d'armes ; (pleasure) partie ; (fam.) prise \ 
de bee ; (time) coup, fois. 

B0ui=end, extremity*; top, tip, point; bit, 
piece, stump; (foil) button; etc. j 

Bovine bovine-rstupide, inerte. \ 

Bowling green = jeu (de boules). See 
Alley. 

Boulingrin = lawn. 

Box=60zte; (snuff) tabatisre; siege de 
cocker; (money) tirelire ; poor-b. in 
church =tronc pour les pauvres; strong- 
b. as coffre-fori ; (Christmas) etrennes ; 
(theatre) loge; witness-b. = barre des 
temoins; (sentry) guerite ; shooting-b. 
^pavilion de chasse; (signal-b.) cabine 
de signaux, d* aiguillage ; in the wrong 
"b.^dans une situation fdckeuse ; in the 
same \>.-=loge 4 la m&me enseigne. 
(Tree) Buis. 

Box horse-box, loose box (in stable); 
lock-up garage. 

Boxe = boxing pugilat. 

Brace (n).=-bande r lien, chaine, attache, 
etc.; (pi., of trousers) bretelles; (of 
drum) tirant; courroie; (carriage) son- 
pente; (mark in writing, printing, etc.) 
crochet, accolade; (of game) couple; (of 
hounds on leash) laisse; (pistols) poire; 
(building) tirant, ancre; (tool) vilebre- 
qain; (nav.) bras. 

Brasse = fathom (roughly) ; stroke (in 
swimming) . Nager a lab. Swim hand 
over hand. 

Brace (v.)=serrer, attacker t bander, Her; 
soutenir, affermir, consolider ; fortifier ; 
(naut.) brasser. 

Bro55er=brew; mix, shake up: b. une 
paillasse^shaikQ up a mattress. B. une 
intrigue Hatch, brew, a plot. 

Brancard =^litiere portee par deux chevaux. 

Brancard = shaft; stretcher. 

Brand = (charred stick) tison, brandon', 



(poet.) flambeau, iorche; (fig.) a b. 
from the burning un tison arrache 
an feu; Jove's (God's) b. = la foudre ; 
(social nre - b.) boutefeu ; marque 
(itxpyimee au fer rouge); (of infamy, 
etc.) $t:gmate,fletrissiire ; (com.) marque; 
fer chaitd (pour cauteriser) ; (of crops) 
rouille ; (of goods) sorte, qualite, marque : 
(sword) glaive (poet.), lame. 

Brande = kind of leather; heath, moor. 

Brass =laiton, cuivrejaune; (poet.) airain; 
(pop. cheek) toupet, front, effronterie ; 
(pop. money) braise, pognon, galette. 

Brasse. See under Brace. 

Brassage droit de monnayage. 

Brassage mixing; mashing, brewing. 

Brave. Brave. In both languages the 
meaning 'showy' (= pare), 'well 
dressed ' is archaic and seldom met 
with. The English word means coura- 
geous in facing danger. The French 
word means the same -{-ready to do 
one's duty= worthy, decent, nice, 
upright, etc., and in the latter case it 
usually precedes the noun, so that 
Mtt b. homme^z. worthy, decent sort of 
man, but un homme 6.= a courageous 
man. 

Bra very = (daring, etc.) bravoure, courage, 
vaillance+(sho\v, etc.) splendeur, mise 
elegante, magnificence; parade r ostenta- 
tion, beaux atours. 

Bravowre = bravery, valour, gallantry, 
courage. (Mus.) Air de b. as Bravura. 

Breach = (of rules, etc.) infraction, viola- 
tion, contravention, atteinte : (of promise, 
trust, etc.) manque de parole; abus de 
confiance; violation de promesse; (of 
relations) rupture; (of the peace) 
attentat, delit centre Vordre public; 
(broken state, gap, esp. mil.) bveche, 
ouverture ; (fig.) breche. To stand in the 
b.=S# mettre, monter, sur la breche. 
Action for b. of promise = A ction 
en dommages-interets pour rupture de 
promesse de mariage. 

Breche break, gap, opening, breach (in 
hedge, wall, etc.). Battre en b.= 
Batter in, breach. (Fig.) Faire une 
b. d un #=Make a start on a pie. 
Battre en b. une personne, une doctrine 
= Disparage s.o., s.t. Faire une 6. a 
sa fortune =Make a hole in one's for- 
tune. &tre toujours sur la &.=To be 
always in the thick of the fight [to the 
fore]. (Geol.) breccia. Notch (in a 
blade). 



Breve 



31 



Brut 



Breve = (mus.) brlve -f- (letter from pope 
or king) = bref (from pope) ; (prosody 
mark "-) breve. See Brief. 

Breve (mus .) breve; comer's list (of gold, 
etc.) -r ant- thrush. 

Brevet (officer) = a litre honoraire (rank 
without pay). 

Brevet certificate, patent. E, de capa- 
cj'te' = Lower certificate of the ecole 
prmiaive superieure. (Naut.) B. de 
capitaine Master's certificate. (Aero- 
plane) B. de pilote = Pi\ot's certificate. 
B. d'apprentissage = Indentures. 

Bribe = (for corruption) present, pot-de- 
vin; (fig.) app.it, tentation, seduction. 

Bribes = scraps; fragments, bits, odds and 
ends; smattering, snatches : il savait 
quelques b. de latin = he had a smatter- 
ing of Latin. B. de conversation = 
Snatches of conversation. 

Brick=(clay) brique ; child's bb.=jeu de 
construction; (slang) brave gargon, chic 
type, as. 

Brzc&=brig. 

Bride = eponsee, jeune mariee. 

Bride bridle; reins; stay, check; strap, 
band; ribbons (of bonnet). A b. abattue 
With loose rein, at full speed. 
N.B. There are a number of important 
gallicisms where the word bride is 
synonymous with 'liberty/ as Server la 
6. = Restrict one's liberty. 

Brief = (papal) bref; (law) dossier; cause; 
to hold a b. ioTplaider pour; to 
hold no b. for = ne pas defendre. 
Briefless barrister = A vocal sans cause. 
(Adj.) = (speech) bref; (style) concis; 
(address) court; (allocution) succinct; 
(stay) passage?, de courte duree, 
bref. 

Bref (papal) brief. 

Brigade = (mil. and police) brigade -f-fire- 
b. = corps de pompiers ; (workmen, boys, 
etc.) bande f troupe, equipe. 

Brigadier. B. -general = General de brigade. 

Brigadier (generally) foreman; (cavalry) 
corporal; (police) sergeant; bow-oar(s- 
man). 

Brigantine = brigantin . 

Brigantine= (sail) spanker. 

BrUlant (n.) = (diamond) brilliant -f 
brilliancy , splendour ; polish, shine : 
b. pour les ongles= nail-polish. 

Broach (n.) = (roasting spit) broche; 
(boring-bit for metals) equarrissoir ; 
(rimer) alesoir ; (church) fleche (sans 
parapet). (V.) embrocher (meat); mellve 



enperce (a cask) ; entanier (a discussion) ; 
(marine) faire chapclle. 

Broche (two meanings, of which the 
second has many technical appli- 
cations : (i) pointed rod for going 
through; (ii) metal or wooden rod) 
broach, spit, skewer; pin, peg, spike, 
spigot, nail, rod; spindle (of spinning- 
wheel); tusk (boar); (lady's) brooch. 

Brocher (v.) = to figure, emboss (material) ; 
sew, stitch (book) ; nail on (horse-shoej ; 
(fig.) hurry through, scamp (work). 
Brochant sur le tout= crowning every- 
thing. 

Brochure = brochure -{- stitching, sewing (of 
books); inwoven pattern (in textiles). 

Broil (n.) = querelle, bagarre, tumulte ; 
viands cuite sur le gril [a la broche]. 
(V.) cuire sur le gril, etc. ; (of persons) 
griller (in the sun, etc.). 

Brouilletifif coolness, misunderstanding. 
Brouiller (v.) = jumble^ confuse, muddle, 
mix up (lit. and_/z.) ; set at variance. 

Bronze = bronze + (fig.) cceur de 6.= heart 
of flint. 

Brown. Brum The latter word, like some 
other French colours, requires care in 
translating. It is usually applied to 
darker shades than some English 
browns. In fact ' dark ' would often 
be its equivalent, and certainly so in 
teint brun. The Larousse du XX e 
siecle defines it as Qui a une couleur 
entre jaune, voux el noir, mais tirant sur 
le noir. Note the following : (in roast- 
ing) rissole; (autumn tint) teinte de 
rouille ; (fig.) sombre, mome, triste, 
rembruni ; (b. bread) pain bis; (b. 
sugar) la cassonade ; (b. paper) 
papier gris or d'emballage or goudronne; 
(b. shoes) souliers jaunes; (b. study) 
reverie, meditation. (V.) Brunir = b. 
(complexion, etc.) -j- polish (gold, silver, 
etc.). 

Brush =brosse; pinceau+ (broom) balai; 
queue (fox); (fight) escarmouche. 

Brusque sudden and violent (attack) ; 
sudden (departure) ; quick (decision) ; 
brusque (manner and disposition). 

Brutalize =abrutir, de grader, faire une 
brute de. 

BrutalisertresLt brutally. 

Brute (a.dj.)byut: bete brute b. beast 
-\-brutal, conduit par ses instincts. 

Brut= brute -|- raw, unmanufactured, un- 
refined, unpolished; gross (weight, 
profit) . 



Budget 



32 



Bout on 



Budget. The French have adopted this 
-word in its parliamentary sense, and 
also say Un budget de famille, but 'a b. 
of news ' = un plein sac de nouvelles. 

Bugle clairon ; (plant) bugle ; grosse perle 
(en verve). [Bugle= key-bugle.] 

Bulb bulbe -f- oignon (tulips, etc.)/ (ther- 
mometer) boule; (elect.) ampoule. 

Bull = (animal) taureau; (male) male; 
(Irish) be'vue, naivete; (papal) bit lie ; 
(Stock Exchange) joueur d la kausse r 
haussier. 

Bu//e=(lead bullet) seal; (papal) bull; 
(air, gas, etc.) bubble; (med.) bulla, 
bleb. 

Bullet=(gun) balle ; (cannon) boutet. 

Boulet=a.s above 4- (horse) fetlock joint. 

Boulette = pellet (paper, bread, etc.) : (fig.) 
blunder, stupid thing. 

Bulletin = (report) bulletin -|- ticket 
(voting; cloak-room, etc.). 

Buffet = buffet -f- coup de poing, gijle ; 
calamity. 

Buffet= buffet 4- sideboard. B. d t orgue = 
Organ case. B. d'eau Ornamental 
fountain. (Fam.) Danser dcvant le b. 
= To have nothing to eat. 

Bullion or, argent, en lingots. 

Bouillon = broth, soup, 'bouillon/ eat- 
ing-house. 

Bureau = bureau 4- office ib.de location = 



box-office; b. de(s) ^>0sfe(s)=post office; 
b. de police=police station; agency; b. 
dc tabac tobacconist's shop (under 
State monopoly). 

Burgeon = bourgeon, which also = pimple, 
grog-blossom. 

Bursar = (steward, etc.) econome; (Eng. 
university, etc.) tresorier; (convent) 
depensier. 

Boursier = purse - maker : foundation 
scholar, exhibitioner, etc. ; speculator 
on 'Change. 

Butt = (wine) pipe, piece; baril, tonneau; 
(end) bout; (gun) crosse; (fish) poisson 
plat; (hide) croupon; (tree) base d'un 
tronc d'arbrc ; (plank) about ; (mound) 
buttc ; (in aiming) but, point de mire, 
cible ; (persons) plastron f jouet t risfe; (of 
goat, etc.) coup de come, (tete). 

But = butt (see above); target, goal; aim, 
purpose, view, intent. Tirer de b. en 
blanc = FiTG point-blank. B. d b. = 
Without giving or taking odds. 
e = rnound > knoll, rise, hill. Eire en 
butte a = Be exposed to. 

Button = bouton ; (pi.) groom, chasseur. 
In bb. = w livyee. 

Bouton button, stud; (of plants, etc.) 
bud ; pimple ; nipple ; knob ; (door) 
handle ; (plants and shells) b. d'or= 
buttercup. 



Cab= fiacre, voiture de place; (locomotive) 
abri, cabine, du mecanicien. 

Cab hansom cab. 

Cabaret = cabaret (=tea, coffee, set)-f 
restaurant a la mode ou on donne, le 
soir, un spectacle de music-hall. 

Cabaret wine-shop, public-house, tavern 
(where wine, etc., is sold to be drunk 
on or off the premises); fashionable 
restaurant; liqueur-stand. 

Cabin = (ship) cabine; (river barge) 
cabane; (hut) cabane, chaumiere, hutte 
(small) ; (negro) case ; (nav.) chambre. 

Caine=(ship, bathing) cabin; (lift) cage, 
car; (locomotive) cab; (telephone) 
call-box. 

Cabane shanty, hut; rabbit-hutch; awn- 
ing (on river boat); cabin (on river 
barge). 

Cabinet = (small room) cabinet; (politics) 
cabinetf ministere [les ministres], gouverne- 
ment; (collection) collection, cabinet; 
(furniture) cabinet; medallier t insectier 
c. of medals, insects. 

Cabinet= cabinet, w.c., small room, closet; 
study ; consulting - room, surgery, 
chambers (of barrister) ; office ; museum 
collection; c. de verdure arbour] c. de 
toilette dressing-room; c. de lecture 
lending library: on nomme ordinaire- 
ment cc. de lecture des etablissements 
prives qui donnent en location des revues 
et des livres (G. Duhamel, Defense des 
lettres, Paris, 1937, p. 78). 

Caboose = (marine kitchen) cuisine. 

Cambuse(naut.) stores; (fam.) canteen. 

Cachtde'pdt secret (of provisions, ammu- 
nition, etc.) ; provisions, etc. t cachees. 

Cache hiding-place (of person or thing); 
(photography) mask for printing. 

Cadet cadet (younger son) +^ ve officier 
(of a military or naval school). 

Cadet cadet (as above), younger, 
junior: vous etes mon c. de trois ans\ 
youngest (of a family) : cet enfant est 
le c. de toute la maison; (fig.) least, 
smallest : c'est le c. de mes s<wds=that 's 
the least of my worries, that 's the last 
thing I 'm bothering about; (golf) 
caddie; (billiards) small rest, jigger. 



Cadre frame, border; framework, limit, 
outline, cadre; (naut.) couch, cot, 
stretcher, and various other contri- 
vances; cadre (= permanent establish- 
ment of a regiment); constitution of 
an army; (pi.) officers and N.C.O.s. 

Cage = Cage generally, but (of a lift) cage 
cabine and cage shaft. Also, the 
French word = coop, crate, case, wire- 
guard, glass shade (for plants, etc.), 
trellis-work, well (of stairs), open-work 
bell-tower, four walls of a house. 

Caisson caisson-^- (naut.) bateau-porte. 

Caisson caisson (as above) -f seat-box (of 
a carriage), locker (naut.). 

Calamitous =calamiteux+qui cause une 
calamite. 

Calculate = (chances, dose, distance) calcu- 
kr [calculated to (=pour)]; (votes, 
number, on one's fingers) compter; 
(distance, longitude, latitude) estimer ; 
(weight, duration, heat) evaluer; (from 
date) supputer. 

Calculation = calcul. 

Calcul= calculation (reckoning) + calculus 
(med. and math.). 

Calendar = (system of time division) calen- 
drier, almanack + (university, etc.) 
annuaire; (law-list) ro/e, liste. 

Calibre calibre (of bore) -j- gauge, size (of 
ball, etc.) ; (techn.) mould, model* 

Calice. See after Chalice. 

Calk (v.) = (horse-shoe) cramponner; ferrer 
a glace; (= trace) calquey. (N.) crampon. 

Calquer trace (drawings); copy 
(manners). (N.) ca/gue=copy; servile 
imitation. 

Callous = (skin, hand, etc.) calleux; (fig.) 
(far, insensibhf endurd; profonde (in- 
difference). 

Calleux= horny, hard, (lit.) callous. 

Came (n.)rainure en plomb (zinc) des 
fenetres treillissees. 

Came = cam. 

Camelot camlet + Cheap Jack, pedlar, 
huckster; les cc. du roi active young 
royalists in modern France grouped 
round the royalist paper L' Action 
franfaise* 

Camisole = cache-corset. 



33 



Camisole 



34 



Capacity 



Camisole (lady's) loose dressing jacket; 
c . de force strai t-j acket. 

Campagne = campaign -f- country* It 
means the flat country, the plains as 
opposed to heights or forests. It is 
also opposed to fortified places, and 
may mean field for manoeuvres and 
field of operations in war. It means 
the land outside a town and the fields 
in opposition to the town. In a more 
restricted sense it means a country seat 
or small estate. La c. Morney = 
Morney House = seat of the Morney 
family. There are some figurative 
and idiomatic meanings which deserve 
attention. Battre la c. (/#. = to beat 
the coverts) may = to scour the 
country; to beat "about the bush; to 
rave or ramble, talk nonsense or at 
random; to be delirious. tre d la c. 
(=to be in the country). Eire en c. 
(=to be at war, from home, at work, 
on the war-path). Se mettre en c. To 
take the field; (fig.) to set about it. 
Note also En pleine c.= Right in the 
country. En rase c. = Out in the 
open. 

Camper = camp, encamp -|- settle down 
(temporarily) ; place, put, stick boldly 
(oneself before s.o. ; hat on head, etc.) ; 
(fig.) place in a nice position ; c. Id qqn= 
leave s.o, in the lurch, 

Cancan = cancan (dance) -f- malevolent 
gossip, 

Cand6labre = candelabrum + central 
street-lamp. 

Candid =loyal, franc, honnete; (judgment) 
equitable, impartial, sans parti pris. 

Candide *= frank, ingenuous, open; 
innocent, artless. 

Candour = loyaute, franchise, sincerite, 
bonne foi; impartiality 

Candeur=: innocence, simplicity, artless- 
ness, purity. 

Cane (n.) = canne ; badine ; jonc. 

Ccme=(fem. of canard) duck. 

Ca7Z7Z=cane, stick, rod. 

Cane (v.) = donner des coups de canne (in 
schools) ; canner (chairs) . 

Caner (pop. )= shirk it, funk it, show the 
white feather; (trans.) c. I'ecoleploy 
truant. 

Canner = cane (chairs). 

Cancer = (disease; sign of Zodiac) cancer. 

Canker = (ulcer; disease of trees) chancre; 
(horse's hoof) cvapaud; chenille, larve 
(= canker- worm) ; (fig. corrupting in- 



fluence) plaie, gangrene, ver rongeur, 
fleau. 

Cancreciab; (fam.) dunce, lazy fellow, 
backward boy; grasping man, miser, 
hunks, 

Chancre (ulcer, specially venereal) chan- 
cre; (of trees) canker. 

Cannibal = cannibals, anthropophage -f- 
animal qui d6vore ses semblables. 

Cannon = (gun) canon; (pi.) artillerie; 
(billiards) carambolage; (horse's) canon. 

Canon = (eccles. title) chanoine; (eccles. 
law and liturgy) canon; (type) canon; 
(mus.) canon. 

Canon (see above) ; (rifle) barrel ; nozzle ; 
chemist's measuring-glass. 

Canopy dais -\- baldaquin (of bed). C. of 
heaven = Voute celeste. 

Canap^ = canape" (piece of bread, fried 
in butter, on which anchovies, chicken, 
or mushrooms are served) -f sofa, settee. 

Cant = (i) (peculiar language) jargon, 
argot; langue verte; (catchwords) 
formule favorite; affeterie, cafarderie, 
langage hypocrite; ' cant' (adopted by 
the French and defined by Larousse as 
'melange de pruderie et d 'affectation, 
chez les Anglais') ; (ii) (tilt) inclinaison ; 
(jerk) saccade ; (thrust) poussee, coup 
sec; (archit.) pan coupe. 

Cant ( = Can) = narrow side; edge (brick, 
plank, etc.). 

Canteen cantine -f (soldier's) bidon. 

Canvas (n.) = (tents, sails) toile, canevas ; 
(sail) voile; (artist's) tableau, toile. 

Canevas (unbleached linen) canvas; (em- 
broidery) netting; (fig.) ground-work, 
plan, outline (of drawing, play, etc.). 

Canvass (TL.)soHicitation de suffrages, 
tournee electorate. 

Cap = bonnet; casquette (peaked); toque (of 
student, professor, French magistrate, 
chef, jockey); (skull) calotte; (eccles.) 
barrette ; (mil.) kepi; (percussion) cap- 
sule; (axle) chapeau; (knee) rotitle ; 
(archit.) couronnement. C. and bells 
=Mavotte. If the c. fits, wear it = Qui 
se sent morveux se mouche. 

Cap = cape, headland; head (of ship). 

Cape = cape (garment); hood. Sous c.= 
Secretly. Rire sous c. = Laugh up one's 
sleeve. (Naut.) A la c.= Lying to; 
mettre a la .= close-reef; voile de c. 
= trysail. 

Capacity = (contents) capacitc, contenance ; 
filled to c., rempli jusqu'aux bords ; 
(theat.) c. house, sails comble; (fig.) capa- 



Capacity 



35 



Carrier 



cite f talents, moyens, faculty ; (position, 
relative character) quality condition, 
situation, role, office, titre: in my c. as 
critic =0tt ma quality de, en tant que, 
critique. I am dead in a poetical 
c.=/0 suis mort en tant que poete. 

Capacite capaciousness, capacity; size, 
extent, reach; capability, ability, skill, 
talent, competency; qualification (legal 
or educational) . Brevet dec., see Brevet. 

Capital (n.) = (town) capitals; (letter) 
majuscule, capitate; (archit.) chapiteau; 
(com.) capital, fonds sociaux; (fig.) to 
make c. out of s.t.= exploiter qqch, 
tirer parti de, faire etat de. (Adj.) = 
capital (offence, punishment); prin- 
cipal, essentiel, important, grand (matter, 
idea, trade, etc.); capital (letters, 
towns) ; c. ship = vaisseau de ligne; 
(fam. first-rate, often as an interjection) 
parfait, fameux, epatant. 

Capital (n.) = (com.) capital, stock, fund, 
cash. C. social = Share capital, joint 
stock. C. verse = Paid-up capital ; (log. ) 
main point. 

Capitate (city or letter) capital. 

Capital (adj.) = chief, principal, main, 
leading, considerable, essential; (sins) 
mortal, deadly. 

Capitalize = (convert into capital) 
capitaliser; ecvire avec une majuscule; 
capitaliser (income). 

Capitaliser = capitalize (as above); 
(absolutely) save up, put money by. 

Capitulation = resume (of subjects to be 
treated); capitulations (immunities ex- 
tended to foreigners) ; (mil.) reddition, 
capitulation (of army, town, etc.); 
conditions (de la capitulation). 

Capitulation^ capitulation (as above) -f 
compromise in capitulation de conscience. 

Capon = (fowl) chapon. 

Capon sneak, coward, tell-tale (mainly 
in schools); (gambling den) money- 
lender. (Nav.) cat. 

Cop0t=(in piquet) capot-f(?mZ., nav.) 
hooded great-coat; (car) bonnet; (naut.) 
hood, tarpaulin. 

Capote capote'. 

Capote (soldier's) greaw-coat; (woman's, 
baby's) bonnet; (car, carriage) hood; 
(chimney) cowl. 

Caprice = caprice 4- sudden and tem- 
porary love; (min.) irregular vein. 

Captious = (of things, questions, etc.) 
ca#0w#+ (fault-finding, cavilling) chi- 
caneur, difficultueux, vtiilleux. 



Captienx = captious. 

Captivate = enslave, fascinate, charm = 
captiver. 

Captiver = captivate -f subj ugate, master, 
tame (one's thoughts, reason). 

Car = (hist, and poet.) char; (motor-car) 
voiture, auto(mobile) ; (tram-car) tram- 
way ; (dining-car) wagon-restaurant ; 
(balloon) nacelle; (lift) cabim. 

Char=* chariot 4- wagon, cart; car (de- 
corated for fetes); c. blinde^ armoured 
car; c. d'assaut=ta,iik.', c. a banes 
horse charabanc; c. funbre=hea,Tse. 
Le c. de I'&at^The ship of State. 

Caractdre. See Character. 

Caravan caravane+ conducted party (of 
school-children, tourists) . 

Carbonize carboniser (reduce to char- 
coal, coke)-f convertir en carbone; car- 
bonized paper papier carbone. 

Carboniser =* carbonize + &tre carbonise 
(journalistic) be burnt to death (in 
accident, fire). 

Careen carener+donner de la bande. 

Gardner = careen = clean, caulk (ship) -|- 
streamline (car, aeroplane). 

Career (n.) = (swift course) course prdci- 
pitee, impulsion; (of life) cours, carviere ; 
(livelihood) carriere, occupation. 

Carrier e= quarry; career, scope, course, 
time, life, field, prospects. 

Catet=signe d 'omission (A). 

Caret^ turtle; (naut.) reel. 

Carillon^ carillon, chimes -}-(fig. and fam.) 
row : quand la maitresse du logis verra ce 
desordre, elle fera un beau c. (Diet, de 
I'Acad.) = . . .she '11 kick up a fine row. 

Carnal = charnel + profane, mondain. 

Carnation (n. and adj.) = (flower) osillet; 
(colour) teint incarnat. 

Carnation = flesh - colour, pink ; com- 
plexion; (paint.) flesh-tints: le Titien 
excette dans la peinture des cc. (Larousse). 

Carnival = (short period before Lent in 
R.C. countries and fete in connexion) 
carnaval; (fig.) fete, rejouissance; de- 
bauche, orgie. 

Carnaval = carnival (not fig.) -f a guy, 
person oddly dressed. 

Carpet = (room or lawn) tapis. On the 
c.=Sur le tapis = Under consideration 
or discussion. 

Carpette = small carpet or rug. 

Carrier =voulier ; voiturier t facteur t camion- 
neur; porteur, messager. 

Carrier = quarryman -j- quarry - owner; 
carrier-pigeon. 



Cart 36 

Cartckarrette, chariot; (dust, refuse) torn- 
bereau. Put the c. before the horse = 
Mettie la charrue devant les bceufs. To 
be in the c. (fig. and /am.) =*tre dans 
le petrin. 

Carte = card, cardboard; (playing) card; 
map, chart; (visiting) card; (entrance, 
permit, voting) card; (restaurant) bill 
of fare* 

Carte/= cartel +(case of) hanging wall- 
clock. 

Carter = charretier, voiturier. 

Carter = crank-case, gear-case. 

Carton = (target) Wane; (pasteboard; 
utensil made of) carton. 

Cartoon = (drawing made as a design for a 
painting) carton; (illustrated paper) 
dessin satirique t caricature, charge. (V.) 
Faire le carton de, caricaturer. 

Carton cardboard, pasteboard, carton 
(as above) ; (binding) boards ; (printing) 
cancel, half -sheet; pasteboard box or 
case, cardboard box ; band-box ; bonnet- 
box; portfolio. 

Cartouche = (archit. and archaeol.) car- 
touche -f cartridge. 

Cascade = cascade -{-jabot (of lace). 

Case (i) = (box) caisse, boite, coffre ; (harp, 
needles, instruments) etui; (surgeon's 
instr.) trousse; (knife, scissors, etc.) 
gaine; (for packing) caisse; (door) 
chambranle; (papers, documents) ser- 
viette; (watch) boitier; (type) casse; 
(clock) botte; (mattress, bolster) enve- 
loppe; (pillow) taie; (jewels) ecrin; 
(umbrella) fowrreau, itui; (piano) caisse; 
(organ) buffet; (cartridge) douille, enve- 
loppe; (machine) cage. Showcase = 
V Urine; (ii) (state of affairs, event) cas, 
fait, evenement, circonstance ; (story) his- 
toire ; (condition) Mat, condition, posi- 
tion, place; (question) question, point, 
chose; (instance) exemple; (affair, dis- 
pute) affaire; (law) cause, affaire; 
(gram., math., med.) cas. In any c. 
= En tout cas Quoi qu'il arrive. 

Caisse (see above) = bin, box, case, chest ; 
till, coffer, safe ; cash in hand ; pay-office, 
counting-house; fund, bank, treasury; 
drum, barrel; (carriage) shell, body; 
cylinder. 

Cos [see above (ii)]=case, event, occasion, 
instance; fact, question, point; situa- 
tion; esteem, value in faire cas de qqn, 
de qqch=to esteem s.o., s.t. 

Case = (negro's) cabin ; (for animals, type, 
etc.) box; (for papers) pigeon-hole; 



Catechiser 



division, compartment (of a writing- 
desk) ; locker ; stall (for horse when 
travelling by rail) ; (chess) square ; 
(backgammon) point ; (phrenology) 
bump. 

Casemate * casemate -f- underground dun- 
geon. 

Casket &rift, coffret, cassette; (Jig. collec- 
tion of literary ' gems ') florittge, 
anthologie. 

Casquette=cap (for man or boy) with a peak. 

Cassock = (eccles. garment) soutane; 
pretre. 

Cosaque mil. cloak; livery; (jockey's) 
jacket; (woman's) jumper.' Tourner c. 
= To become a turncoat. 

Castle =forteresse f chateau fort; (house 
that was once fortified) chateau. 

Chateau country mansion; royal resi- 
dence; (in early times) castle. N.B. 
Toxvn mansion Hotel 

Castor = (animal) castor (the English word 
is rarely used in this sense) ; (small 
wheel) roulette; (condiment bottle, etc.) 
poivrUre, saupoudroir ; set of cc.= 
manager e, huilier ; (med. and perfumery) 
castor eum; (on horse's leg) chdtaigne; 
c.-oil=huile de ricin. C. sugar=Swcr 
en poudre. 

Castor = beaver 4- (/am.) (i) person of 
dubious morals ; (ii) stay-at-home officer 
or sailor. 

Casual = (accidental, irregular) casuel 4- 
involontaire; de rencontre f sans methode, 
nonchalant. 

Casually casuellement (but the English 
word is rarely used in this sense) -{-d'un 
air detache, sans avoir I' air d'y attacker 
beaucoup d' importance, comme si de 
rien n'etait, au petit bonheur. 

Casuellement accidentally, fortuitously 
(but Larousse says that it is 'vieux,' 
Darmesteter that it is 'vieilli/ and the 
Diet, de I' A cad. that 'il n'est gucre 



Casualty accident; (pi.) les morls et les 

blesses. 

Casualit6 contingency. 
Catafalque = catafalque 4- corbillard ouvert. 
Catalepsy = catalepsie + (philos.) compre 1 - 

hension. 
Catapult sas (antiq.) catapulte -\- (boy's) 

lance-pierre. 
Catechize = catechiser + examiner, poser 

des questions d. 
Catechiser = catechize (eccles.) -f- reason 

with, try to win over: c. des paysans 



Catholic 



37 



Change 



en vue d'une Median (Larousse) ; coach 
s.o. up in what to do or say : c. une 
bonne pour l'empcher de commettre 
quelque bevue (Larousse) ; lecture, scold : 
c. sever ement un dcolier (Larousse). 

Catholic (adj.) = (religion) catholique + 
(ideas, sympathies, etc.) universal; 
(broadminded) tolerant, large (de gout, 
d' esprit, de vues, etc.). Note also that 
' C. Church ' means Toute la chretiente. 

Catholique (religion) (Roman) Catholic 
4- (fam.) orthodox, regular, moral : 
conduite qui riest pas trop c. (Larousse) 
= rather irregular conduct. Ce n'est 
pas c. It looks a bit fishy. 

Cause (v.) = (sorrow, etc.) causey; (mis- 
fortune, etc.) occasionner; (dispute, 
difference) faire naitre, etc. 

Causer cause, produce, etc. -|- talk, con- 
verse; chat, tattle. 

Caution prudence, circonspection, precau- 
tion; avis, conseilt avertissement; (slang) 
drole de corps, une personne de mise ridi- 
cule, une personne excentrique, un vrai 
nume'ro* (V.) avertir, pre'venir. 

Caution surety, security, bail; guar- 
antee, pledge; guarantor. Sujet & c. 
Unreliable. (V.) Cautionner (trans.) = 
To stand surety for, go bail for. 

Cave = caverne; antre; souterrain; 
(politics) secession; separatistes, dis- 
sidents. C.-man (-dweller) =L'homme 
des cavernes, troglodyte ; (modern sense) 
qui se laisse oiler & ses impulsions 
naturelles. 

Cave cellar, vault, cellaret; (gambling) 
money put up by each player at the 
beginning of the game. C. d liqueurs 
= Liqueur cabinet, tantalus. (Adj.) 
hollow, sunken. 

Cede. Cdder. The English verb is used, as 
a rule, only in speaking of territory. 
The French verb is used generally = 
yield, give up, hand over, submit, etc. 

Ce7zseur= censor + auditor (of bank, etc.); 
(university) proctor; master for dis- 
cipline (French lycee). 

Censure = censure-}- audit (of accounts); 
censorship. 

Centre centre, milieu; (archit.) cintre. 

Century = (Roman antiq.) centurie; (100 
years) stecle; (100 runs, etc.) centaine. 

Certificate = (generally) certificat; attesta- 
tion; (registrar's) acte de naissance, 
deces ; (baptism ; copy) extrait ; (teacher) 
dipldme, brevet; (finance) litre; (bank- 
rupt) concordat. 



Certificat = certificate, proof, testimonial. 

Chain =c/}#m0-f-(naut.) porte-haubans ; (oi 
events) enchainement, suite, serie. 

Chair = (seat) chaise; (judge, etc.) siege; 
(professor) chair e; (meeting, etc.) pre- 
sidence ; (the person in the c.) president ; 
sedan c. = chaise d porteurs ; (railway 
line) coussinet, chair. 

Chair flesh; meat; (fig.) body (opp. to 
spirit). 

Chaise = (generally 4 wheels -f- 2 ponies) 
caleche, etc. ; (post) chaise. 

Chaise= chair; (sedan) chair; post-chaise; 
(building) framework. 

Chalice = (Eucharist) calice [also = cup 
(fig.)]; (poet.) calice flower-cup. 

Chamber = (generally) chambre; but 
(office) bureau; (solicitor) etude; (judge) 
cabinet; vase de nuit; (mil.) fourneau 
de mine; (pi.) appartement de gar con, 
garni. C. counsel = A vocat consultant. 

Chambre (as above); room, apartment; 
C. des Deputes = House of Commons; 
(justice) court; (nav.) cabin, room; 
c. noire = camera obscura. 

Chamfer. See Chanfrein. 

Chance chance, hasard; occasion; even- 
tualite, possibility : oa the c. of his 
coming = au cas oh il viendrait. Have 
an eye to the main c. = Chercher le 
solide, songer au solide. 

Chance = chance + luck : bonne c.! good 
luck! // a toujours de la c.=He 's 
always in luck's way. 

Chancellor = (state official) chancelier ; 
C. of the Exchequer = (chancelier de 
Vdchiquier) Ministre des finances; 
(university vice-chancellor) recteur ; 
(of bishop, Garter, etc.) chancelier. 

Chancelier = keeper of the seals (con- 
sulate, French Academy, etc.). 

Chandelier = lustre. 

Chandelier = candlestick; chandler, 
candle manufacturer; (naut.) crutch, 
stanchion. Eire sur le c.=To be 
conspicuous, be in the limelight. 

Chandler = chandelier ( seller of candles) ; 
petit Spicier, marchand. Ship-c. = 
Marchand de fournitures pour la marine. 

Chanfrein = chamfer (= level) + (horse's 
head armour) chamfrain ; face (of horse, 
etc.); plume (on horse's head). 

Change=(of life) changement, variation, 
vicissitudes; (face, voice, etc.) altera- 
tion; (money) change, monnaie; diffe- 
rence; (linen) linge blanc; (clothes) 
habits de rechange ; (holiday) distraction ; 



Change 



38 



Charger 



(moon) -phase; (Stock Exchange) 
Bourse. (Bells) To ring the cc. = 
Carillonner ; (fig.) jouer des variations 
sur, ressasser (un sujet). 

Change exchange, tit for tat; (finance) 
exchange, brokery. Lettre de . = Bill 
of exchange. Donner le c. =Put on 
the wrong scent, hoodwink. Prendre 
le c.=To be taken in. Rendre le c. 
Pay s.o. back in his own coin, give tit 
for tat. 

Changement = change, alteration; turn 
(tide); variety; shunting. 

Changer (v.) = change -j- alter. 

Channel canal, detroit [English C.=La 
Manche]; (fig-, medium, agency) vpie, 
entremise, intermtdiaire, course, direction; 
chenal (of port entrance, of river) ; (of 
road) rigole; (archit.) cannelure. 

Chenal channel (as above) + mill-race. 

Canal, as above -f-duct, canal (of body); 
gutter ; (mill-) race ; fluting, groove. 

Chant = (n.) chant monotone; plain-chant. 
(V.) psalmodier. 

Chant = song, hymn, melody, anthem, 
etc. (V.) Chanter 'To sing, extol, etc. 

Chapel = (place of worship that is not the 
parish church) chapelle; (Protestant 
church in France) temple; (printing 
office) atelier f association d'ouvriers 
imprimeurs. 

Chapelle chapel; meeting-house; orna- 
ments and plate for the celebration of 
mass; maitre de c.= choir-master, pre- 
centor. C. ardente^Room, draped in 
black and lit with candles, where coffin 
is placed before burial. (Various 
technical uses) crown (of a baker's 
oven); soupapes en c. = side-valves, etc. 

Chaplain = chapelain (private) -}- aumonier 
(ship, regiment, court, college). 

Chaplet = bandeau, conronne, guirlande 
(flowers, leaves, gold, gems, etc.); (one- 
third of rosary) chapelet; collier de 
grains, perles. 

Chapeletstring of beads; chaplet (part 
of rosary) . Dire son c. = Tell one's 
beads. (Fig.) Defiler son c. To have 
one's say (pop.) Get it off one's chest. 
Un c. d'injuresA string of insults. 

Charabanc = autocar (for excursions). 

Char a banes (horse) charabanc, wagon- 
ette. 

Character = (type, letter, sign, writing) 
caractere; (kind of things, works, etc.) 
genre, caractere; (brand, stamp) em- 
preinte, marque; nature, qualite; (dis- 



tinctive, of persons, nations, etc.) 
caractdre ; (description) portrait, descrip- 
tion; (status) litre f nom, role; (a per- 
sonality) personne, homme, personnage f 
individu; original t drole de corps; (in 
play) personnage; (sum of moral and 
mental qualities) caractere, reputation, 
consideration; bonne reputation, probite, 
moralite; (servant) certificat t renseigne- 
ments; (nav.) livret matricule service 
certificate. 

Caractere= character, mark, sign, letter, 
figure, notation (mus.)\ type, hand- 
writing; temper, disposition, humour; 
characteristic, symbol; nature, mark, 
stamp, feature; firmness, constancy; 
decision, resolution, energy, spirit; 
charm, style* 

Charge = (burden) charge; (fire-arms, 
elect.) charge; (trust) charge, soin, 
garde, depdt; commandement, ordre, 
recommandation ; charge, office, fonc- 
tions ; mandement (of a bishop) ; (law 
courts) charge, accusation, inculpation, 
requisitoire (to the jury) ; (indictment) 
acte d* accusation ; (proof) corps du delit ; 
(war) charge, attaque ; (money) d&penses t 
frais (pi.), prix; (tax) perception, droit. 
To give in c. = Faire arreter. In c. of 
A la charge de [aux soins de, propose a.] 
On a c. of = Sous I 'inculpation de. List 
of cc. = Tanf. 

Charge load, cargo, lading, freight; 
burden, quantity, number, charge (see 
above). Temoins d c. Wit nesses for 
the prosecution; A dechargetvr the 
defence; tax, liability, expense; obliga- 
tion, duty; trust, care, custody; office, 
place, situation, post, employment, 
function ; public office ; (lawyer's) prac- 
tice ; orders, directions ; cure (of souls) ; 
caricature, parody, joke, trick; shot. 

Charge (v.) = (load vessel, gun, memory, 
etc.) charger; saturer (air with vapour)/ 
(entrust with) charger [reflex., se charger 
de undertake]; (command, exhort) 
ordonner f enjoindre ( qqn de faire qqch) ; 
sommer de, exhortera, adjurer de; accuser, 
imputer, charger ; (saddle with liability, 
etc.) faire porter a qqn; attribuer a qqn; 
(of administrators) taxer, grever f im- 
poser; (demand price for, etc.) demander, 
faire payer; charger (enemy). 

Charger= charge (as above); register 
(letter). C. (lay, take) qqn sur son 
dos; fill (pipe, etc.); load (table with 
food, etc.) ; heap (qqn d 'insultes, insults 



Charger 



39 



Chiffon 



on s.o.) ; inflate (account) ; exaggerate 
(story)* j , 

Charger =chargeur (rifle, elect.)/ cheval de 
bataille. . , 

C7iargezzr=loader, freighter, server (of 
gun), stoker (of engine), etc. 

Chariot= (stately vehicle, poet, ana jig.) 
char. , , 

Chariot == (farm) wagon, cart; truck, 
trolly; (consteUation) Le grand O. = 
Charles's Wain; (child's) go-cart. 

Charm (v.) = charmer, enchanter + ie 
bears a charmed life = S* w ** 
prot&g&e comme par un charrne. 

Chart = (map) carte, carte marine; (tem- 
perature, magnetic, etc.) court** dm- 
gramme; (plan) graphique; tableau 
statistique. 

Charte^ charter. ^* fa 

Chase (n.) = (pursuit, pursuing) . chasse 
pour suite ; (hunted animal, ship* etc ; J 
gibier, objet de la poursuite; (tennis 
stroke) chasse; (part of gun) volee; 
(groove) rainure ; (printing - tramej 
chdssis. (V.) chasser, poursiuvre; 
(emboss, engrave) bosseler, Clever en 
bosse; ciseler; (set jewels, inlay, en- 
grave, enshrine) enchdsser, sertir (jewels); 
encastrer ; graver ; enchdsser (reh cs /- 

C/zosse=(of animals) chase; fowling, 
hunting, shooting [Permis de c.=^ame 
licence]; hunting-ground, preserve; 
game; hunters, huntsmen, k u ,J T P 1 ^ 
suit (of people, of ship, etc.). \ Nai ' 
Appuyer la c. a I' ennemi =*$&*& tiie 
pursuit hot. Pyendre c. = Stand away. 
Faire la c. aux heritages =To go legacy 
hunting. Bassin de c. = Flushing re- 
servoir. La c. des roues, etc. as J 1 * 
the wheels, etc. Groove (of a shuttle). 
(Print.) Overrun of page. ... 

C/Msw-shrine (of a saint); setting, 
mount (of a jewel, etc.); frame (of 
spectacles, etc.) ; scales (of a lancet, a 
razor, etc.). 

Chasser = chase, pursue, drive away; 
expel, banish, dismiss; hunt, snoot, 
course; skid (of motor car). - un 
clou= Drive a nail in or out. L* nav e 
chasse sur ses ancres ... is dragging 
her anchors. Une voiture chasse men~ 
... is easily drawn, runs easily; Les 
caracteres chassent fro=Type is too 
much spaced. 

Chaste= (morals) chaste, pur; (language, 
rooms, etc.) ch&tit, simple, sans orne- 
ments superflus; (style) pur. 



Chaste^ chaste, pure (body and mind). 

Chastise ptmir, chdtier. 

Chdtier=* chastise, castigate (person) ; con- 
demn, denounce (thing) ; (biblical lan- 
guage) mortify; chasten (style). 

Chastity = continence, chastete, etat d'un 
homme (d'une femme) vierge + virginite, 
cflibat; simplicity (of style or taste). 

Chat (n.) causerie, causette; (bird) traquet. 

Chat = cat. 

Chdtrer castrate (animals; book) + trim 
(flowers, plants). 

Chauffer brasier, rechaud. 

Chauffeur = stoker H- chauffeur. 

Check = (generally) frein, obstacle; echec, 
arret soudain; (rebuff) refus, repri- 
mande ; (in an operation, military or 
otherwise) revers ; arret, pause; (person 
or thing restraining) controle; (token) 
numero ; (in cloak-room) chiffre, marque 
de contrdle; (luggage, etc.) bidletin; 
(theatre) contremarque. U.S.A. for 
cheque = cheque. 

Ch^que= cheque. 

Cheer = (frame of mind) What c. ? (archaic) 
Comment vous portez-vous ? To be of 
good c. (archaic) = A voir du courage, 
grand espoir, etre de bonne humeur; 
(fare, food) make good c. (archaic) = 
fairs bonne chere. Prolonged cc. = 
Applaudissements prolonges [vivats, 
hourras, bravos, etc.]. 

Chdre cheer, fare. Que sert la bonne c. 
quand on n'a pas la liberte ? =VJha.t is 
the use of a good table without liberty? 
Faire maigre c.=Live sparingly, be on 
short commons. Aimer la bonne c. 
Be fond of good living. 

Chemise = lady's 'shift/ 

Chemise man's shirt; woman's chemise; 
(various technical senses) envelope, 
casing, jacket, facing, lining. 

Chemist = chimiste -f- pkarmacien [= 
pharmaceutical chemist]. 

Cherish = (foster, nurse; value, cling to) 
entretenir, nourrir (idea, opinion, etc.); 
caresser (hope); soigner tendrement, 
avoir soin de, r&hauffer dans son sein; 
veiller sur, protdger. 

C7ze'rir=to love dearly (person or thing). 

Chicane = chicane (ry); quarrel, unreal 
difficulty: chercher c. a ^M = pick a 
quarrel with s.o. ; pettifogging lawyers 
(considered collectively). 

Chiffon = chiffon. 

CAijfo/2=chiffon+rag, scrap (of paper, 
etc.), scrap (of a child). 



Chimney 



40 



Claim 



Chimney cheminee+verre (de lampe). 
ChemMe = chimney 4- fire-place, hearth ; 

mantelpiece; funnel (of steamer), 

smoke-stack; stove. 
China = (country) Chine; porcelains. 
China= (plant) china-root. 
Chine =ravin (Isle of Wight); echine; 

arte. 
Chivalrous = chevaleresque -f honorable f 

courtois, d&inte'resse; aventureux, extra- 
vagant, port6 att don-quichottisme. 
Chivalry = chevalerie -f- courtoisie, galan- 

terie; consideration (pour les faibles), 

prevenance* 

Choler^fo'te; (archaic and poet.) colere. 
Colere anger, wrath, ire, passion, fury. 
Choquer = shock + collide with, bump 

against, knock; offend, grate on, jar. 
Chord = (of musical instrument, now only 

poet.) corde; (mus.) accord; (geom.) 

corde. See Cord* 
Chorus = ch&wr + refrain. 
Chceur chorus -f (church) choir, chancel. 
Chute chute d'eau, mpide (in river) -f 

glissiere. 
C/mte=fall, downfall : les cc. du Zambtse 

=the Zambezi Falls; la c. du Niagara 

=the Niagara Falls; descent; decay; 

end. La c. des reins Small of the back. 
Cinder escarbilles, scories ; (from a forge) 

fraisil. 
Cendre= ashes. Mercredi des cc.=Ash 

Wednesday. 
Ceintare=belt, girdle, sash, band; waist 

(of body or dress) ; enclosure, zone ; 

moulding; circle; (archit.) cincture. 
Cipher =(o) zero; (unimportant person or 

thing) zro> nullite'; (any Arabic figure) 

chiffre ; (secret writing, or key to this ; 

monogram) chiffre; (organ) prolonge- 

ment du son d'une note quand la touche 

n'est plus pressee. 
Chiffre = figure, number; cipher (as 

above), monogram, private mark; 

sum total, amount. 
Circle = cercle + balcon f galerie (theatre) ; 

cerne (round moon, eyes) ; (fig.) sphere; 

milieu. 

Cercle circle -j- hoop, ring; club (persons). 
Circuit circuit (of a town, etc.; electric) 

+ (judge's) tournSe, circonscription. 
Circuit = circuit; (fig.) c. de paroles, 

de raisonnements= avoiding the main 

point = beating about the bush. 
CzrcirZer=to circulate, pass on, move 

about, etc. (Intrans.) Circulez J 

on. 



Circulation = (generally) circulation (of 
blood, sap, on roads, etc., to and fro, 
of air, etc.) ; tirage (of periodicals). 

Circulation = circulation; movement, 
traffic. 

Circumstance = cir Constance -f- (pi . ) moyens, 
position; apparat, faste (usually in the 
phrase 'pomp and circumstance '). In 
easy cc.=^t son aise. 

Circonstance. De c. = For the occasion. 
(Legal) Cc. et dependances = Appur- 
tenances. 

Circus (Roman ; arena for exhibitions ; 
amphitheatre of hills) cirque; rond- 
point, place publique (as Piccadilly 
Circus); (travelling show) cirque. 

Cistern = reservoir; citerne; (steam engine) 
bdche; cuvette (of barometer). 

Citizen bourgeois [see this word]; citadin 
(of a town, opp. to countryman); 
citoyen (of a state; republican style 
of address). 

Citron = cedrat ; citron; limon (all belong- 
ing to the same family with different 
characteristics) . 

Citron is a generic term embracing 
'citron,' 'lemon/ 'lime,' but fam.~ 
lemon. C. presse Natural lemonade, 
lemon squash. 

Ciyet= (quadruped and perfume) civette. 

Civet (de lievre)^ jugged hare. 

Civette= civet (as above)-}- chives. 

Clack, Click, Crack, Clatter (nn. and vv.). 
Claque f Claquer. Cliquetis, Cliqueter. 
Caquet f Caqueter. Craquement f Craquer. 
All are onomatopoeic words, whose 
uses do not correspond in the two 
languages. Clack claqiter (as of two 
pieces of wood) ; caquet, caqueter (of 
tongues) . Claque(r) = clap (of the hands 
= slap with the hands) ; chatter (of the 
teeth); crack (of a whip); snap (of 
fingers). Click cliquetis; cliqucter (of 
chains, swords, glasses, etc,) ; clapper 
(of tongue). Crack claquer (of whip). 
[See Crack.] Clatter = (talk) caquet (er) ; 
(other sounds) fracas, tapage. Caquet 
clucking (of a hen) ; chatter (of people) . 
Craquer (of snow, boards, ice, boots, 
etc.). 

Claim (v.)=revendiquer, rdclamer (rights, 
etc.); exiger (respect, promise, etc.); 
demander (permission, protection, 
damages, reward, etc.); alteguer 
(beauty, virtue, the impossible, that 
such is the case) ; Clever des pre'tentions 
a (crown, rights, stc)~pr6tendre a; 



Cleaner 



Clown 



faire valoir ses litres sur; se dire etre (the 
owner, etc.) ; affirmer, soutenir (to have 
done so and so); s'attribuer (the glory 
of s.t.. etc.). 

Clamerto clamour, cry out. Reclamer 
implore, entreat; claim back, ask for, 
lay claim to; complain, protest; oppose, 
object; claim damages. 

Clairvoyance (n.) = clairvoyance -f insight, 
sagacity. 

Clairvoyant (adj.) = clairvoyant + judi- 
cious, clear-sighted. 

Clamp =clamp (surg. and na.ut.)-{~ cram- 
pon, attache ; mordache ; tas f monceau (of 
bricks, potatoes, etc.). 

Clar.ets= bordeaux rouge; (boxing) sang. 

Clairet (adj. and n.) = palish, pale 
coloured; (masc.) pale wine; pale stone 
(jewel); (fern.) corn-salad; (fern.) silk- 
worm disease. 

Clarinet = clarinette + (organ stop) 
cromorne. 

Classic (s) = classique(s) f but in English 
more stress is laid, especially in educa- 
tion, on the ancient classics, whereas in 
French the word refers more generally 
to the French classics as the model 
or standard, in opposition to the 
Romantics. The English word has a 
more extended use than the French, 
and often means little more than 
renomme, celebre, as ' classic ground ' 
(of Epsom), or 'classic race* (Grand 
National), etc. (N.) In English a 
classic (of a person) =humaniste. Livres 
cc. = School-books. 

Clause = (legal) clause +(gia,m.) membre de 
phrase, proposition. 

Clear =clair (transparent, bright, easily 
understood or heard, discerning) -j- 
certain; expose, libre, a part; complet; 
debarrasse (de) ; quitte (of debt) ; degage 
(de) (obstacles). Stand c. of the gate= 
Ne pas s'appuyer centre la barrier e. 

Clair= clear 4- bright; (moon) light; well 
lit; daylight (il fait clair); light, pale 
(colour) ; cloudless (sky) ; thinly planted 
(wood); shining, polished (floor); lucid 
(explanation). Argent c. = Ready 
money. C. comma deux et deux font 
quatreAs plain as a pikestaff. Lait 
c.=Whey. 

Clemency = clemence -{- douceur (of 
weather) . 

Clerical = (of the clergy) clerical, du clerge, 
ecclesiastique ; (of or made by clerks = 
secretaries) de copiste. C. work = 



Travail de copiste f ecritures; c. error 
faute de copiste. 

Clerical = (of the clergy, favourable to the 
clergy) clerical. 

Clerk (in holy orders) ecclesiastique, 
clerc; (lay clerk) repondant; secretaire; 
(law court) greffier; (lawyer) clerc; 
(com.) commis, employ 4 (inferior grade). 
Head c. = Chef de bureau : (lawyer's 
office) rnaltre clerc. 

Clerc= clerk (as above); scholar, learned 
man. (Fam.) Faire un pas de c.~ 
Make a blunder. 

Clock = (large, especially on churches, 
public buildings, etc.) horloge; (small, 
timepiece) pendule; (stocking) coin. 

C/oc/ie=bell; bell-glass; dish-cover; stew- 
pan; blister. 

Close (v.) = (trans.) fermer {general term : 
door, window, bolt, tap, harbour, shop, 
discussion, list, eye, mouth, ear, fist, 
knife, bag, etc.) ; terminer (war, life) ; 
conclure (bargain, speech ; also absol.) ; 
clove (mainly as a participle and j6., see 
below); (hole) boucher; (cover) couvrir; 
(ranks) serrer ; (meeting) lever (stance) ; 
(intrans. chiefly with prepositions and 
adverbs in, with, up) se fermer; finir; se 
terminer. C. \vith (in a fight) = w 
venir aux mains en venir au corps^d- 
corps. C. with offer, Qtc. Convenir 
de, s'entendre avec, s'en tenir a, con- 
sentiv a. C. with a prayer, etc. = 50 
terminer par, etc. C. mEnfermer. 
C. up = Fermer, boucher. C. in (of 
days) = Baisser. 

Close [pron. kloz] (n.) = conclusion, Jin, 
(mus.) pause. 

ClosQ[pron. klos] (n.) = (cathedral) enceinte, 
(modern) cour, jardin; (school play- 
ground) prdau; (field) clos, enclos; (in 
town) passage, allec t cour. 

Close (adj. and adv.) has many senses 
besides those connected with the verb 
Close above, such as narrow, stifling, 
secret, near, stingy, discreet, intimate. 

Clore close securely, fence; terminate 
definitely (a bargain, discussion, etc.). 
Is used mainly in the past participle 
in certain phrases. A huis clos In 
camera. Lettre close = Sealed letter. 
Un vase clos = Hermetically sealed 
vessel. A la nuit close = After dark. 
Clos et convert Wind- and water-tight. 

Clos (n.) = field, enclosure, vineyard.' 

Clown paysan, manant t rustre; homme 
grossier ; (shows) bouffon, clown. 



Clown 4 

Clown= clown, buffoon. 

Club = (staff) gourdin, massue; (associa- 
tion) cercle, club; (cards) trefle. 

Club (politics, sporting) = club. 

Coach (n.) = voiture, carrosse ; diligence ; 
(tutor) Tip&titear, preparateur; (boat- 
crew) entraineur. Slow-coach Lam bin. 
(V.) oiler en voiture ; (instruct) preparer, 
pousser f (fam.) chauffer. 

Coche= stage-coach [Manquer le c.~ 
Miss a good opportunity. La mouche 
du c. Busybody] ; nick, notch. (V.) 
Notch, nick. 

Coadjutor = coadjuteur (eccles. only) + 
assistant, aide. 

Coat= (dress) habit, frac; smoking (dinner- 
jacket) ; redingote (frock coat) ; jaquette 
(morning coat); vesle (jacket); veston 
(lounge jacket); pardessus, paletot 
(overcoat) ; caoutchouc (mackintosh, 
waterproof); impermeable (waterproof, 
raincoat); vareuse (guernsey, pea- 
jacket). 

Cote = rib ; slope (of hill) ; coast. C . a c . = 
Side by side. Velours & c.= Corduroy. 
Faire c. = Run ashore, aground . (Fam.) 
tre a la . Be hard up. 

Cote = quota, share; (surveying) height 
from datum line; (Stock Exchange) 
quotation; mark, figure, number (of 
document, etc., for classification pur- 
poses). 

Cotte= tunic (worn over armour); petti- 
coat, short skirt (esp. of peasant- 
woman); workman's overall trousers. 
C. de mailles=Coa.t of mail. 

Cock sss (farmyard bird) coq; (birds in 
general) mdle; (weathercock) giroucttc, 
coq; (hay) meulon, weulette ; (tap) 
robinet; (gun) chien ; (sundial) style; 
(balance) aiguille. Old c. ! (pop.) = 
Mon vieux ! At full c.=Arrn<l. At 
half c. Au cran de repos. A hat 
cocked = Un chapeau pose crdnement or 
post de cdte. Cocked hat=Tricorne, 
bicorne. 

Cog cock, rooster, weathercock; cook 
(ship). Comme un c. en pdte~In clover. 

Cogue shell, husk; hull; loop, kink; 
(Jam.) cockle. (Euf a la c. = (Soft-) 
boiled egg. 

Cocoa =cocotier (tree)-f cacao (beverage). 

Coco = cocoa-nut. 

Coffer =coffre; (funds) fonds, ressources 
pecuniaires, tresor, caisse; caisson. 

Coffre = chest, trunk ; coffre-fort = safe ; 
c. d avoine^com bin; (fam.) chest 



2 Colloquer 

(=part of body); (fam.) les cc. de 
l'tat=the coffers of the State, the 
Treasury; (naut.) buoy, moorings. 

Coffin cercueil. 

Coffin = box, case (for mower's whetstone) . 

Coin=monnaie ; piece (de tnonnaie). 

Coin = corner, angle, nook; wedge, peg; 
stamp, die; low stool; clock (stocking). 

Collecte = (liturgy) collect -J- collection 
(money for charity). 

Collection = (action) reunion, r assemble- 
ment (of persons) ; collecte, qugte (of 
money) ; (money collected) recette ; 
(accumulation of dust, etc.) amas ; (of 
documents, etc.) compilation, recueil ; 
(of coins, works of art, etc.) collection ; 
(of taxes) perception; (in business) 
encaissement ; (of debts) recouvrement ; 
(postal letters) levee (des boites) ; exam en 
(at Oxford Univ.). 

Collecti on = collection (paintings, medals, 
etc.); set, file (of newspapers, etc.). 

Collector = (of paintings, etc.) collec- 
tionneur ; (of gifts for charity) collecteur 
-\-percepteur, receveur (of taxes). 

Collecteur = (formerly) tax-gatherer, col- 
lector; (elect.) commutator. 

College *= college (body of persons with 
common functions and privileges as 
Sacred College of Cardinals, College 
of Arms, Heralds' College); academie 
(medicine, etc.) ; college (Oxford and 
Cambridge colleges, or similar institu- 
tions); college (Eton, Dulwich, Win- 
chester, etc.); (professional study) 
6cole, institut t academie; (secondary 
school) lycee, college ; (pretentiously for) 
pensionnat, institution, ecole ; (music) 
conservatoire. 

College (in Ancient Rome, in Romish 
Church) college; (in a constituency) 
electors; (higher learning) C. de 
France] (secondary education) school 
maintained by municipality, generally 
with State aid. 

Collier = (miner) houilleur, mineur; (boat) 
charbonnier. 

Collier necklace; collar (of animals and 
slaves); hoop or ring (of metal for 
various technical uses). 

Collocate == placer (mettre) ensemble; 
disposer. 

Colloquer place anyhow in order to get 
rid of : c. un invite au bout de la table 
relegate a guest to the end of the table; 
c. sa fille au premier venupalm off 
one's daughter on the first comer; 



Collocation 



43 



Commend 



make list of creditors (in order of 
importance) . 

Collocation = arrangement, disposition. 

Collocati on = establishing order of priority 
of creditors; sum that each creditor is to 
receive according to priority. 

Colon = (punctuation) deux points; (part 
of intestine) colon. 

Colon = colonist, settler; farmer. 

Colour = couleur -{- (mil.) drapeau : serve 
with the colours = servir sous les 
drapeaux ; trooping of the colour(s) = 
salut au drapeau; with flying colours 
=haut la main. 

Couleur = colour -f- (cards) suit : il faut 
donner de la c.=one must follow suit. 

Colourable = (specious, counterfeit) color e, 
plausible, contrefait, trompeur. 

Colorable^ capable of being coloured. 

Coma = coma (stupor) +chevelure (of a 
comet) . 

Combination = (action or result) com- 
binaison; (combined state) alliance, 
association, entente, reunion; (math.) 
combinaison ; (chem.) combinaison ; 
(united action) combinaison, coalition; 
conconrs (of circumstances) ; (pi., ladies' 
garment) combinaison; c.-room ( = 
Cambridge common-room), salle oti, les 
'fellows ' se reunissent apres le diner. 

Combine (n.) = (com.) trust, cartel. 

Combinaison combination (as above); 
plan, scheme, contrivance; engineer's 
overalls, dungarees. 

Combine (slang) = scheme, arrangement. 

Comedian = comedien. The French 
word is applied to any actor, whether 
tragic or comic. The English word 
applies to comic actors and, rarely, to 
writers of comedies (auteur comique), 
but, loosely, it is applied nowadays to 
music-hall performers, or those who at 
one time would have been styled 'low 
comedians.' 

Comfort = (relief in affliction) encourage- 
ment, soulagement; reconfort; consola- 
tion; satisfaction : it J s a c. to be able to 
speak to you c'est une satisfaction de 
pouvoir vous parler ; (person who con- 
soles) appui, soutim, consolation; (happi- 
ness) bonheur; (things that make life 
easy) le bien-&tre, I'aisance, confort; (pl. t 
creature comforts) commodites de la vie, 
bien-Btre materiel. 

Confort = material comfort. 

Comfortable = (house, furniture, meal) 
confortable -f agrfable, commode; 



heureux, content; a Vaise; dans I'aisance 
(as to means); bien: are you c. here? = 
etes-vous bien id?; tranquille, avec la 
conscience tranquille, 

Confortable. See above. 

Comity courtoisie. C. of nations =a 
courtoisie internationale. ['Apparently 
misused for: The company of nations 
mutually practising international c.' 
(N. E. ).)], society des nations civilisSes. 

Comite= committee; party in the phrase 
en petit c. : etre en petit c.=be a select 
party ; diner en petit c. = dine informally 
with a few intimate friends. 

Command (n.)= ordre(s), commandement 
[at one's c.=d ses ordres]; autorite, 
pouvoir f empire^ domination, protec- 
tion f influence; (mastery) maitrise t pos- 
session; (disposal) disposition; (have a c. 
of a language) posstder une langue; 
(fluency) facilite"; porUe (of a gun); 
(body of troops or district) troupe; 
region. At c.=^4 (sa) disposition. 
Self-c.=Maitrise de soi. He has a 
wonderful c. of temper =// se possede 
a merveille. 

Commandment = (decalogue) commande- 
ment. 

Commande^ (business) order, (naut.) fox. 
De commande^ (lit.) Arranged to order, 
(fig-) forced, feigned; (eccles.) obligatory : 
fetes de c.; (pi., car, machinery) controls. 

Commandement = commandment (as 
above); command, order; disposal, 
bidding; (mil.) word of command; 
mandate, precept; (law) summons to 
pay; (nav. and mil.) command, com- 
mandership. chelle de c. Accom- 
modation ladder. 

Command (v.)= commander, ordonner, en- 
joindre ; commander (army, ship) ; 
commander a, maitviser (passions) ; 
disposer de, avoir d, sa disposition; 
commander (respect) ; (overlook) domi- 
ner, avoir vue sur, commander. 

Commander =* command; order (dinner, 
goods); (machinery) drive, operate, 
control: I' excentrique commande le 
tiroir=thQ eccentric controls the slide- 
valve. S0 c.= Control oneself. 

Commend = confer; recommander, faire 
Veloge de ; etre digne de I' attention de, se 
recommander a: I am sorry if his 
methods don't c. themselves to you = 
je regrette que ses mtthodes ne se recom- 
mandent pas a vous. C. me to (fam.) 
Parlez-moi de, donnez-moi de preference. 



Commercial 



44 



Compere 



Commercial = commercial. C. traveller 
Commis voyageur, voyageur de commerce. 

Commissariat *=intendance ; vivres, provi- 
sions de bouche ; ravitaillement. 

Commissariat = police-station; commis- 
sionership ; commissioner's office ; 
commissioners (of the Admiralty). 

Commissary = commissaire + suffragant 
(= suffragan bishop). 

Commissaire = commissary, member of a 
commission; (sports) steward. C. de 
police Police superintendent. (Mil. 
and nav.) C. du gouvernement = Prose- 
cutor (at court-martial). 

Commission = commission, ordre, autorite, 
mandat ; mission, charge ; (crime) perpe- 
tration; (magistrate's) charge; (officer's) 
brevet; (ship's) armement; (business) 
commission ; (body of men) commission 
(money) commission. 

Commission = commission, trust, warrant, 
mandate; mission; order; message, 
errand : committee; (univ., etc.) board. 

Commissionaire = commissionnaire, huis- 
sier, gardien, messager, chasseur. 

Commissionnaire^ commissionaire, street- 
porter, messenger: petit c.= errand- 
boy; agent: c. en gros = factor; 
carrier. 

Commit = (entrust, etc.) confer, livrer, 
exposer, commettre; (to writing) con- 
signer [coucher] par ecrit; (to memory) 
apprendre par cceur ; (to earth) 
ensevelir ; (to the flames, etc.) livrer, 
jeter; (to prison) envoy er en prison, 
e'crouer, incarcerer ; (bill) renvoyer d une 
commission; (sin) faire, commettre; 
(reflex.) s'engager, se lier, se compro- 
mettre. C. suicide Se suicider. 

Commettre ~ embroil, set at variance 
(persons) ; commit, trust, expose, en- 
trust, confide; appoint, commission, 
employ; commit (sin, etc.). 

Commode = chaise percee. 

Commode chest of drawers. 

Commodious = vaste, spacieux. 

Commodity = marchandise, produit, 
denrees (generally food), article. 

Commodity = commodiousness, con- 
venience (of rooms) ; comforts ; oppor- 
tunity; (pi.) (public) convenience, 
W.C. 

Common (adj.) =* commun -j- ordinaire, 
simple; banal, terre & terre; (of c. 
extraction) du commun, du peuple. 
Book of C. Prayer^Liturgie de lglise 
anglicane. 



Common (n.) terrain communal, commun- 
aux, champs communs ; lande, bruyere. 

Commun (n.) = generality, common run. 
majority, commonalty. 

Commonalty = peuple, bourgeoisie, roture; 
le commun des hommes ; communaute. 

Communaute community, society; (reli- 
gious) community; community (of 
interests, etc.). 

Commons peuple; tiers itat; "bourgeoisie. 
House of C. =La Chambve des communes 
(^Chambre des deputes in France); 
(food) vivres, provisions, chere. To be 
on short c. = Faire maigre chere. 

Communs = domestic offices; privy. 

Communicate = communiquer + (sacra- 
ment) communier qqn. 

Communiquer = communicate + transmit 
(a disease). 

Communicatif = communicative 4- catch- 
ing, infectious (laughter). 

Community = communaute -f la societc, 
I'gtat. 

Communite community (of possessions), 
ownership in common. 

Compact = compact -\- (style) concz's. 

Companion = compagnon, associe ; 
camarade; dame (demoiselle) de com- 
pagnie ; (match) pendant; (naut.) 
capot. 

Compagnon = companion, partner, friend; 
fellow, mate; associate, etc. 

Compare == comparer + (gram.) former le 
comparatif de. 

Compass (v.) = (go round) faire le touv 
de; (hem in) entourer, encercler ; bloqucv, 
assidger (town) ; (grasp mentally) saisir, 
embrasser ; (accomplish) accomplir, venir 
a bout de; (contrive) amener, obtenir, 
trouver moyen de ; tramer (plot) . 

Compasser = measure (with compasses) ; 
weigh up, consider; formalize. Com- 
passe=* formal, studied, regular; stiff, 
starched, affected, .precise. 

Compass (n.) = (mariners) boussole, compas 
de mer ; (pl. t an instrument with two 
legs) compas; (boundary) limites; (area, 
extent) espace f etendue f enceinte, surface; 
volume; (fig.) portde (mind, language); 
(roundabout) tour, circuit; (fig.) sphere, 
6tendue (of knowledge, etc.); registre 
(voice). 

Compas = compass (es), dividers, cal(l)ipers. 
Compeer = egal t pair ; compagnon (com- 

pctgne), camarade. 

Compere godfather [fem. coinmere]; 
confederate. 



Compensate 



45 



Concern 



Compensate = (counterbalance) corn- 
Denser -f indemniser gqn de (for his 
actual losses); dedommager qqn de (in 
any way). 

Compenser= counterbalance; make up for. 
(Les recettes compensent les frais. II 
comprise ses defauts par de grandes 
qualites.) (Law) C. les depens = To 
condemn each side to pay its own costs. 

Compete = (strive with s.o. for s.t., in 
doing or abs.) faire concurrence d qqn; 
concourir pour, se mettre sur les rangs ; 
(vie with s.o. in a quality) disputer qqch 
d qqn ; rivaliser avec qqn de (in) qqch. 

Compiler = belong (to s.o.) by right 
(law); be within the competence of. 
(N.) Competition = (action) competing; 
competition. 

Competence = (easy circumstances) 
suffisance, aisance, fortune snffisante; 
(ability, knowledge) capacite, com- 
petence; (legal) competence. 

Complaisance = complacence -}- willing- 
ness, obligingness. 11 montre trop de 
c. = He is too accommodating. Billet 
dec.= Accommodation bill. (N.) Com- 
plaisant = Time-server. (Adj.) Complai- 
san=Kind, obliging; yielding; con- 
siderate ; accommodating ; fawning, 
pandering, time-serving. 

Complaint = (uttered grievance) plainte, 
grief ; doleances (used generally in pi. 
only) ; (accusation) plainte, reclama- 
tion [deposer ^m plainle] ; (poem) 
complainte; (disease) maladie t maL 

Complainte lamentation; ballad, com- 
plaint. 

Complement = complement + (mil. and 
nav,) effectif; (gram.) attribuL 

Complete = acheve ; accompli (model, 
method) ; complet (dress, suit) ; entier 
(submission); parfait (triumph). Sa 
gloire etait au comble. 

Complet (adj . and n.) . Un regiment c. [est 
au c.] = . . . full numbers [= comple- 
ment]. Un omnibus c. [est c. ]==... 
full up. C. de voyage=^ Travelling suit 
C. veston= Lounge suit. 

Complete (v.)~ computer (=make whole 
or entire so as to leave nothing wanting) 
-\-achever, terminer. 

Complexion = (colour of skin) teint; of 
things) aspect, apparence; (fig., char- 
acter, condition, etc.) caractere, qualite, 
nuance. 

Complexion = temperament, humour, 
constitution; disposition. 



Compose = (constitute) former, composer; 
be composed oi=se composer de; (mus. 
and lit.) composer; (print.) composer; 
arranger f ajuster, accommoder (dispute); 
(arrange for a purpose) se disposer a, se 
mettre a (sleep, write, etc.); composer 
(countenance); rediger (memoir, writing, 
etc.) ; se concentrer, recueillir (thoughts 
for action, etc.) ; calmer, apaiser, tran- 
quilliser (mind, anger, terror); (reflex.) 
se calmer , se remettre. 

Composer compose (see above), form, 
make, fashion, adjust, paint; set (type) 
= compose ; answer ; write (examination 
paper) ; (composer avec) compound, come 
to terms, settle ; capitulate* Compose = 
compound (interest, word, tense, time) 
-f composite (flower, capital). Corps 
compose (chem . ) = Compound . 

Composition = composition -{- (schools, 
univ.) theme (= translation from the 
mother tongue into a foreign language) ; 
melange, compose; nature, caractere: 
there is not much pride in his c.=t/ y a 
pen d'orgneil dans son caractere. 

Composition = composition -f (schools) 
test (set regularly every week, term); 
(schools) examination paper: la c. de 
francais = the French paper. 

Comprehensible = (grasped by mind) 
comprehensible, intelligible -f qui pent 
$tre contenu. 

Compromise (v.) = (trans., settle s.t. by 
mutual concession) arranger [mettre fin 
a] par un compromis, regler par des 
concessions mutuelles ; (intrans.) tran- 
siger (sur, en ce qui concerne) ; (bring 
oneself or others under suspicion) (se) 
compromettre. 

Compromettre (place in a critical posi- 
tion) compromise [see last sense above], 
jeopardize; discredit; implicate, incul- 
pate; damage. 

Concatenation = (logic) concatenation -f 
serie, suite, enchainement. 

Concentrer = concentrate + repress 
(feelings) . Eire concentre = Be reserved, 
uncommunicative. 

Concern. Concerner. The French verb is 
used in the 3rd person only, and has 
only one sense, 'relate to, affect,' as 
Cela ne vous concerne [= regarde] pas 
= That is no c. of yours, that doesn't 
c. you. The English verb has the 
following equivalents : concerner, re- 
garder, toucher; (interest oneself in, 
about, etc.) s'inttresser d; (take part in) 



Concert 

prendre part d, s'occuper de; se m&er de; 
(troubled in p.p.) affliger f peiner; s'in- 
quie'ter (de); craindre (pour); (in the 
passive) s'engager dans, tre pour qqch 
dans; (plot, etc.) $tre implique 1 dans, 
tremper dans. I am concerned to know 
=Je suis peine d'apprendre. I am con- 
cerned in tMs matter Cette affaire 
m'interesse. Where life is concerned = 
Ou il s'agit de la vie. That concerns 
you personally = Cela vous louche de 
pres. 

Concert concert; agreement, arrange- 
ment, harmony; chorus (of praises, 
etc.). 

Concord (n.) concorde., harmonie; accord 
(music); troiti; (gram.) accord. 

Concours = concourse, crowd; concourse 
(of atoms) + (geom., phys.) conver- 
gence, concurrence; coincidence (of 
events) ; assistance, co-operation ; com- 
petition; contest, match; competitive 
examination; exhibition, show. Hors 
c. =In a class by itself. Mettre au c. = 
Throw open to competition. 

Concur = (happen together) concourir; 
(co-operate with) concourir 4- etre 
d'accord; (of events, circumstances) 
coincides 

Concourir = (geom., phys.) converge; 
coincide, concur; co-operate, concur, 
contribute; unite; compete. 

Concurrence = coincidence, simultaneity; 
(co-operation) concours, collaboration, 
cooperation; (agreement in opinion) 
assentiment, approbation. 

Concurrence = (dates) juncture, concur- 
rence; jusqu'a c. (de la somme) = to 
the amount of (the sum), to the 
extent of, till ... is duly discharged; 
(law) equality of rights; competition, 
emulation, rivalry. ' 

Concussion = secpusse, choc f tbranlement; 
(surg.) commotion (cJvebrale = of the 
brain); (formerly, extortion by ruling 
powers) concussion. 

Concussion (magistrate's, etc., illicit gain) 
malversation, extortion, exaction, 
embezzlement. 

Condenser = condense (gas, electricity, 
etc.). (Mil.) Se . Close up; crowd 
(of population). 

Conditioned = (of condition) conditionne 
-I- (of disposition) qui a bon [mauvais] 
caractere. 

Conductor = (leader) guide, conducteur, \ 
directeur; chef (band, orchestra); (bus, I 



3 Confinement 

tram) receveur ; (of water) canal, 
conduit; (phys.) conducteur; personne 
qui communique [transmef] (a disease); 
(lightning) paratonnerre. 

Conducteur = conductor, leader, chief; 
guide ; foreman (of works) ; driver (of 
bus). 

Confection = (mixing) fabrication d'un 
melange; (mixture) melange; confiserie f 
sucrerie, fruit confit, bonbon; (pharm.) 
confection; (dress) confection. 

Confection making, preparation, execu- 
tion, drawing up; making up (clothes), 
outfitting; a ready-made article of 
dress. 

Confectioner = confiseur, and confectionery 
confiserie, 

Confectionneur(celui qui confectionne] = 
maker (of articles) ; ready-made clothier, 
outfitter. 

Conferer = confer 4- compare, collate. 

Confidence = (trust) confiance ; (assured 
expectation) assurance ; (boldness) 
audace, hardiesse, impudence; (imparting 
of private matters or thing so imparted) 
confidence', c. trick =vol a Vamericaine. 

Confidence (disclosure of a secret) con- 
fidence. Dire qqch en c. Mettre qqn 
dans la .=Make a confidant of s.o., let 
s.o. into the secret. Faire c. de qqch d 
qqn Entrust s.o. with a secret. En 
c. = Confidentially. 

Confiance = confidence, trust, reliance, 
hope, assurance. Avoir c. en qqn. 
Trahir la c. de qqn. Une personne de 
c. (== trustworthy). Abus de c. 
Breach of trust. Avoir c. dans un 
rem$de~Ha.vQ confidence in [believe 
in] a medicine. C. en soi-mme~ 
Self-confidence. 

Confidential = (letter, etc.) confidentiel-\- 
(person) intime; de confiance. 

Confine (v.) = (keep within [to] limits) 
confiney, enfcrmer, retenir (chez soi); 
releguer dans, ct (garret, secluded place) ; 
emprisonner; faire garder (le lit, etc.); 
(fig.) limiter, bormr, rtprimer, restreindre 
(movements, remarks, etc.); (pass., be 
in childbed) s'accoucher; (mil.) con- 
signer (to barracks). 

Confinerd~to border on, be adjacent to; 
(trans.) confine, restrict. 

Confinement= detention, cmprisonnemcnt ; 
prison, rtchision; vie stdentaire; (of 
woman) accouchement; (mil.) arrets. 

Confinement = restricting, limiting; soli- 
tary confinement. 



Confirmed 



47 



Conscience 



Confirmed = confirme, affermi, assure -f- 
endurti (angler, bachelor); (inveterate) 
fieffe*, franc, incorrigible, impenitent, 
invitiri (liar, thief, beggar, etc.). 
C. criminal = Rtcidiviste, (pop.) un 
cheval de retour. 

Confluent (adj.) = (med., bot.) confluent + 
(of rivers, etc.) qui confluent, qui se 
rencontrent. (N.) (loosely for 'affluent ') 
affluent, tributaire. 

Confluent (n.)= junction, meeting, con- 
fluence (of rivers, etc.). 

Conformation = conformation -+ adapta- 
tion (d)* 

Confound = (upset plans, hope) reduire a 
ne*ant, renverser, dtruire; (curse) c. you ! 
que le diable vous emporte! C. it ! = 
Fichtre / Bigre / Peste I ; (throw into 
disorder, mix up) confondre, embarrasser, 
deconcerter, consterner, mettre en des- 
ordre; (confuse in idea) embrouiller, 
confondre. 

Confondre ~ mingle, mix up, blend, 
jumble; confound, mistake for; con- 
fuse, disconcert, bewilder; amaze, 
abash, confute, cover with shame; 
(reflex.) to be profuse with (excuses, 
thanks, etc.) : il s'est confondu en 
excuses. 

Confraternity = confraternity -f- bande t 
corporation, troupe, clique, etc. 

Confront = (to be, stand or come in front 
of, generally passively) se trouver en face 
de, faire face a, se presenter de front a; 
(face in hostility or defiance, present a 
bold front) affronter (enemy, death) , 
attaquer de front, tenir tete a; se camper 
fierement devant; (bring together face 
to face) confronter, mettre face d 
face. 

Confusion* Confusion.. Broadly speaking 
the two words have the same connota- 
tions, but in actual use the English 
word applies oftener to material dis- 
order and confusion. In the French 
word, mental confusion extends to 
shame, blush, mortification* C. worse 
confounded =1,5 comble de la c. 

Congestion = (med.) congestion -f- (fig., 
traffic, population) encombrement (of 
carriages), affluence (of people) = 
concours. 

Conglomerate (n., adj., v.). Conglome'rat; 
conglome'rer. [The French words are 
scientific only, whereas the English 
word is used of ordinary things, and 
even figuratively.] i 



Congregation = assemblage, reunion; (per- 
sons) assembUe, auditoire; (religious 
community) congregation; (body as- 
sembled for religious worship) (reunion 
des) fiddles, paroissiens. 

Conjoin* Conjoindre. The latter is now 
used of marriage only. 

Conjunction = conjonction + union, 
rencontre, assemblage; (events, circum- 
stances) concours, combinaison. 

Conjure = conj urer-}-(c. up) evoquer; (c. 
away) escamoter, faire disparaitre. 

Conjurer = conspire, plot (ruin of s.o., 
etc.); also intrans. ; (keep away by 
religious exorcism or magic) conjure 
away, turn aside, ward off, appease : 
c. la coUre de qqn t le peril, un accident; 
(appeal solemnly) conjure, adjure; 
implore, beseech. 

Conjurer (-or) =magicien, sorcier, conjura- 
teur; (juggler) escamoteur, prestidigita- 
teur; (ironically) he's no c.il n'apas 
invente la poudre, il n'est pas sorcier. 

Conjurateur= magician, sorcerer. 

Conjure conspirator. 

Connex[ct]ion = (act or state) union, 
jonction; (relation of thought, etc.) rela- 
tion, rapport, liaison; connexion (facts, 
parts) [connexion refers merely to rela- 
tionship or association between things 
or parts of things] ; (law) connexite (of 
two causes); (connecting parts) com- 
munications; (coherence) suite; (inter- 
course) commerce, relations; liaison; (a 
relative) parent; parent^; membre de la 
famille; (business) clientele; (other ties) 
relations (politiques, religieuses) ; (trains) 
correspondence. 

Conquer = asservir; assujettir (a nation 
with the idea of continued slavery or 
subjection) ; conquevir (country, public 
esteem, a woman's heart); dompter 
(courage, horse, nation) ; mater (pride, 
resistance) ; maitriser (passions) ; sur- 
monter (difficulty, fears) ; triompher de 
(person or thing) ; vaincre (enemy, 
resistance, anger). 

Consanguine = parent; consanguin (of 
same father) + ute'rin (of same mother). 

Conscience = (moral sense) conscience; 
(impudence) effronterie, hardiesse, 
aplomb. C.-stricken=Pm de remords, 
bourreU de remords. C. -money = res- 
titution d'argent faite anonymement et 
par scrupule de conscience. In all c. = 
Dieu sait. 

Conscience = conscience; consciousness, 



Consecrate 



48 



Consume 



sense. (Se) faire c. de=To scruple to. 
Travail en c. (print.) = time-work. 
Consecrate = consacrer -{- canoniser + 

sacrer (king, bishop). 
Consentir = consent +- bend, spring (of a 
mast); (trans.) admit (a truth); (legal) 
authorize; allow (a discount). 
Conservateur (n.) = conservator, keeper; 
(museum) curator; (library) librarian; 
(of woods and forests =des eaux et 
forets) conservator; (mortgages) regis- 
trar; (politics) conservative. 
Conservative (adj.) = conservateur -f 

(estimate) modere, prudent, etc. 
Conservatory = conservatoire (music) + 

serre. 

Conservatoire conservatory, conserva- 
toire [' In England, the French form of 
the word is commonly used ' (N. E.D.)] ; 
museum. 

Consider = (contemplate mentally) con- 
siderer, penser a, examiner, reflechir a; 
(reflect that, etc.) considers que, re- 
flechir que; (make allowance for) tenir 
compte de f avoir egard a; (intrans., to 
bethink oneself) reflechir, faire attention. 
Considerate =prevenant, attentif, aimable. 
Consideration = (act of) consideration, 
examen; reflexion; egard(s) a, indul- 
gence pour, attention; (return for) 
compensation, retribution, equivalent, de- 
dommagement; (on account of) en 
consideration de, moyennant; par egard 
pour ; (fact, etc., regarded as a reason) 
raison, motif, consideration ; (law) cause, 
motif; (regard for feelings, thought- 
fulness) sollicitude, prevenance, souci, 
consideration. 

Consideration = consideration, examina- 
tion; (pi.) observations, remarks, reflec- 
tions; regard, consideration, account; 
importance; reasons; esteem; repute. 
Agrees V assurance de ma parfaite [haute] 
c. = Yours truly (faithfully) . 
Consign = (hand over) livrer, confier, remet- 
tre (d) ; deposer, ensevelir (in grave) ; 
(com.) envoyer t expedier; (fig.) livrer a, 
ensevelir dans (oblivion). Consignment 
= consignation, envoi, expedition, mar- 
chandises consignees. 

Consigner = deposit (as security) ; consign 
(goods) ; enter, record (fact on official 
document) ; register, book (in carrier's 
list) ; confine, keep in [school term is 
mettre en retenue], confine to barracks; 
refuse admittance ~c. qqn d sa porte. 
Consigne = cloak-room (in railway 



station) ; (mil.) C.B. (confined to 
barracks) . 

Consist = consister (en) [d + inf.]; se 
composer (de) ; (agree, consist with) etre 
en harmonie [d'accord] avec t s'accorder 
[etre compatible] avec. 

Consistence [solidity, firmness; degree of 
firmness or density : of things mainly] 
consistence, substance. 

Consistency = (consistence, as above) = 
consistance ; stabilite, fermete (of bone, 
flesh), solidite, (fig.) qualite*, condition; 
esprit de suite, suite, qualite d'etre 
consequent* 

Consistance^ firmness, density, consistence; 
firmness, steadiness, strength (of per- 
sons, character, mind, etc . ) . Bruit sans 
c. = Unfounded rumour. (Law) Extent, 
nature (of property, inheritance, etc.). 

Consistent (adj.) = (of substance, archaic) 
consistant-}- compatible avec; toujours 
egal ; d'accord avec soi-meme ; (of persons 
or conduct) consequent, qui ne se 
dement pas. 

Consistant (pavtic.) consisting; firm, 
stable, solid (things); (of character, 
etc.) firm, fixed. 

Consolidation = consolidation + setting, 
joining together (of a fracture). 
(Finance) Funding of (floating debt). 

Consort (n.)mari, femme; epoux, epouse; 
(nav.) in c. de conserve. Prince C. (of 
Queen Victoria) ^prince-dpoux [consort]. 

Consorts (n.) = (pi.) associates, con- 
federates, partners. 

Constable = (hist.) connetable + agent de 
police. 

Constant = constant -\-fidcle. 

Constant = constant + established, 
recognized (fact). 

Constamment constantly, continually -j- 
with constancy, consistently, resolutely. 

Constitution = constitution 4- appointing 
(solicitor for defence), briefing (of 
lawyer) ; settling legally (dowry, pen- 
sion, etc.). 

[Constraint.] Contrainte = constraint -|- 
restraint, check, restriction ; compulsion, 
force; (legal) attachment, arrest; dis- 
traint. 

Construction (act, manner of) construc- 
tion ; bdtiment, construction; (geom.) 
construction, figure; construction (of a 
sentence) + interpretation, explication; 
deduction, conclusion. 

Consume consumer, consommer, manger, 
boire. 



Consommer 



49 



Control 



Consommer = consummate 4- use up, 
consume. 

Consummate (v.) achever, perfectionner, 
consommer (marriage). (Adj.)parfait, 
consomme, accompli (generally in good 
sense); franc, fiefft (in bad sense, as 
liar, ass). 

Consummation = consommation (mar- 
riage) ; achevement, accomplissement ; 
(end, goal) fin, but, denouement; (per- 
fection) comble, couronnement, perfection, 
dernier mot. 

Consumption = (destruction) consomption ; 
consommation (of food, coal, etc.) ; perte 
(time) ; (malady) phtisie. Consumptive 
poitrinaire. 

Consommation = consummation (see 
above) ; consumption (food) ; drink (at 
a cafe). 

Consomption consumption (by fire, use, 
etc.) ; (malady) wasting, decline. 

Contemplate = contempler + (expect, 
intend) s'attendre a, prevoir, songer a; 
se proposer de, avoir en viie, avoir le 
projet de f projeter; prtmediter (a crime) ; 
(intrans., muse) ' mediter, rever, etre 
reveur. 

Contemporary = contemporain 4- (news- 
paper) confrere. 

Contenir contain 4- keep in check, con- 
trol, restrain. 

Content (s) (n.) = content!, capacite, con- 
tenance; (table of) matieres; volume (of 
a solid); contentement, satisfaction [to 
one's heart's c. = d casttr joie]. 

Contention = lutte, discorde, dispute, con- 
testation; emulation; these. My c. is 
that= / soutiens que. 

Contention tenseness, mental intent- 
ness. 

Contest (v.) contester (statement) ; s'effor- 
cer de gagner (election, victoire] ; disputer, 
contester, qqch a qqn; lutter contre 
(adversary); rivaliser de. Contested 
election = Une election ou, il y a plus 
d'un candidat. 

Contest (n.)= contestation, lutte, debat-}- 
concours, rencontre. 

Conteste now occurs only in the phrase 
sans c. = indisputably, without question. 

Contiguity = contiguite H- proximite"; 
(psych.) proximite, ressemblance (of 
ideas, etc.). 

Continent (adj.) == (temperate, chaste) 
continent -f (med.) unintermitting 
(fever, etc.). 
Contingency =(philos.) contingence (= un- 



certainty of occurrence); eventualite*, 
hasard, cos imprevu; dtpense imprevue. 

Continuation ^prolongation, continuation ; 
suite; prolongement ; (stock exchange) 
report. 

Contour = contour. C. lines = Courbes de 
niveau. 

Contract (n.) contrat-{-entreprise, adjudi- 
cation, for fait: put up to c.=mettre en 
adjudication; work by c., c. work= 
travail a foyfait. By private c.=A 
I' amiable, de gre a gre. 

Contrat = contract + a number of legal 
terms, e.g. c. d'apprentissage articles 
of apprenticeship; c. de soci6te= deeds 
of partnership, etc. 

Contract (v.) = contracter -\- froncer (eye- 
brows) ; traiter, soumissionner, s* engager 
par contrat. 

Contracter contract +c. une assurance 
take out an insurance policy. 

Contraction = contraction (of a body, 
heart, muscles, face); (of the heart) 
resserrement ; r6trecissement (med., vein, 
etc.); restriction, limitation, diminution 
(expenses); froncement (of the brow); 
etroitesse (mind); (metal) retrait. 

Contrariety = (opposition) contvariete, 
contretemps ; disaccord, disconvenance 
+ inconsequence. 

Contrarilte = contrariety, clashing) -f 
annoyance, vexation. 

Contravene contrevenir a, enfreindre (law, 
oath) ; contester (statement); keurter, 
&tre en contradiction avec ( conflict 
with). 

Contrebande = contraband 4- homme de 
c.=intruder^ (/am.) gate-crasher. 

Contribution contribution + (newspaper, 
h'terary) article. 

Contribution ~ contribution + tax : cc. 
directes direct taxation. 

Control (n.) = (command, sway, etc.) 
autoritt, direction, gtrance; surveillance; 
(restraint, check) contrainte, entrave f 
frein; maitrise (de soi), empire; (scient.) 
contrdle> verification; (person) con- 
troleur; (pi., machinery) commandes. 
Birth c. = Malthusianisme, limitation 
de la natalite. Circumstances beyond 
my c.=Cir Constances independantes de 
ma volonte. 

Controle (army) register, roll, list; 
stamping, hall - marking ; superinten- 
dence, censorship, audit; inspection (of 
tickets, etc.) ; (theatre) ticket office. 

Control (v.)=adiriger, gouverner, dominer, 



Contrdler 



50 



Cordon 



commander a; avoir de V empire sur (soi- 
meme)t mattriser r reprimer (one's anger, 
etc.), enrayer (malady, etc.); verifier, 
contrdler. (N.) Controller (as v.) + 
intendant. 

Contrdler = stamp ; verify, check, examine. 
(N.) Controlettr=: stamper; ticket col- 
lector, etc. 

Convene =(intrans.) s f assembler, se reunir, 
venir ensemble; (trans.) assembler, con- 
voquer, reunir ; citer (devant un 
tribunal) . 

Convention = (action) rassemUement, con- 
vocation; assemble, convention ; contrat, 
pacte, convention, engagement. 

Convenir=to suit, become, be proper; 
please (conditions, expectations, tastes, 
wishes, regulations, etc.); to agree 
about (=c. sur), be in harmony, suit- 
able; acknowledge that s.t. is so and 
so, grant, etc.; come to an agreement, 
agree upon (price, etc.); (impers.) be 
expedient, advisable. Us conviennent 
de nature aussi bien que de nom = They 
agree in nature as well as in name. // 
ne convenait pas avec sa femme sur ce 
point He did not agree with his wife 
on that point. Tout le monde en est 
c0mtewtt Everybody admitted it. Je 
suis convenu (agreed) avec lui du (about 
the) prix. (Impersonally) // corwient 
que vous lui disiez, etc. = It is advisable 
for you to tell him, etc. // convient de 
lui dive que It may be [is] well to tell 
him that. 

Convenience = (suitableness) commodity (of 
a house) ; les commodit&s de la vie. At 
your c.=/4 votre ai$e~quand vous le 
pourrezquand cela vous conviendra. 
At your earliest c. = Aussitdt que \des 
que} vous en aurez le temps [loisir] ; un 
grand avantage; (an object) une chose 
commode; (privy) commodity = lieux 
d'aisance; (material comforts) le confort> 
le confortable. 

Convenance fitness, suitability. Rapport 
de c.=A fit connexion or relationship; 
harmony, proportion (in works, in 
style) ; convenience, seasonableness, 
expediency ; seemliness, decorum, 
decency, good taste; (pi.) conventions 
(of society). 

Conversertalk, converse; (mil., techn.) 
turn, wheel* 

Convert ^convertir, transformer, changer; 
(to religion or opinion) convertir; (turn 
into) faire servir de* They c. nouns 



into verbs =7/s emploient des noms 
comme des verbes; cementer (steel). 

Converse (a.dj.)=oppost, contraire; (logic) 
converse; (math.) converse. 

Convers = (monastic) lay; (fern, in math, 
and logic) converse. 

Conversion = conversion -f- (mil.) wheel, 
turn. 

Convocation convocation -f assemblee 
(church and universities). 

Convulse agiter violemment, bouleverser; 
(pass.) se tordre (de rire); (med.) 
convulser. 

Copious ^copieux (meal); ample (details, 
etc.); excessif, profus (in speech, etc.), 
disert; (of languages) riche, abondant 
(en mots). 

Copy = copie (generally); exemplaire (of 
book, etc.); numero, exemplaire (of 
newspaper); (legal) expedition f grosse; 
transcription (of court-roll, etc.). Rough 
c.^Brouillon. Fair c.=Copze an net. 
Certified true c.Pour copie conforme. 

Copie copy (as above) + (school) paper, 
exercise. 

Coral = cor ail -J- (toy of polished c. for 
children cutting teeth) hochet. 

Cord (n.) = (thick string, thin rope) 
corde ; (small) cordon ; (trimming) ganse ; 
(material) velours de coton a cdtes; 
(bookbinding) nerf; (wood measure) 
corde; (fig.) lien. 

Corde = cord, rope, twine; (fig.) tie, 
string; string (of a bow), thread (in 
cloth) ; cord (of wood) ; halter, rope (for 
hanging or for animal) ; (mus. instr.) 
string; (piano and math.) chord; 
(punishment) hanging. Avoir la c. au 
cou = To be in a tight corner. Parley 
de c. dans la maison d'un pendu'TQ 
awaken unhappy memories. Quand la 
c. est trop tendue elle se rompt = It is 
dangerous to drive things too far. 
Toucher la c. sensible To touch the 
tender spot. Friser la c. =To have just 
missed the gallows; to have a narrow 
esc&pQz=l'echapper belle. Montr er la c. 
=To be threadbare. Us& jusqu'd la c. 
= (fig.) Hackneyed, very stale. 

Cordon = (small cord, plait, or ribbon) 
string (s) (of bonnet, apron, etc.) ; (bell) 
pull ; door-pull (controlled from porter's 
lodge): C., s'il vous plait ! Door, 
please ! ; strings (purse) ; (bishop or 
cardinal's hat) cord; girdle; (various 
orders and decorations) ribbon ; (nerves) 
cord; *ine, row (lamps, trees, etc.); 



Corn 



51 



Correspondence 



cordon (troops); (techn.) edge, milled 
edge (of coin) = coy 'donnet. C. bleu 
(fam.) = First-rate female cook, out- 
standing person : les cc. bleus du journal- 
isms. N'ttre pas digne de denouev les cc. 
des souliers de qqn= (bibl.) Be unworthy 
to unloose the latchet of s.o.'s shoes, 
(fig.) be very inferior to s.o. 

Corn = (i) grain, ctreales; bU; mats; 
avoine; (ii) (on toe, foot) COY. 

C0r7ze=horn; shoe-horn; corner (angle); 
peak (of mountain); dog's-ear (page). 
Chapeau a cc.= Cocked hat. Faire les 
cc. =To make sport of. 

Cornet =(mus. instr.) cornet a pistons; 
cornette (of sister of mercy)/ (mil.) 
cornette.* 

Cornet = cornet (as above); small horn, 
trumpet; motor horn; ear- trumpet ( = 
c. acoustique) ; c. a des dice-box; 
paper-cone (screw) (for sweets, etc.); 
pastry-horn. 

Cornette = cornet (as above) ; (formerly) 
hood, mob-cap ; (naut.) broad pendant. 

Corniche = cornice -f (nav.) counter-rail; 
mountain path (on edge of precipice) . 

Corporal = corporal (altar-cloth) -f (of in- 
fantry) caporal; (of cavalry, artillery) 
brigadier; (nav.) sergent d'armes, caporal 
d'armes. 

Corporation = corporation (= public body), 
corps municipal , conseil municipal; 
societe, compagnie; corpulence, bedaine. 
He is getting a c.=7/ bdtit sur le devant. 

Corpse =cadavre, corps mort, mort. Corps 
=B (mil.) corps. 

Corpus = corps (writings, law); (physiol.) 
corps. C. Christi= Fete-Dieu. 

Corps (material part of man or animal) 
body ; trunk ; body (of a garment) ; (the 
whole person) person, fellow; corpse, 
dead body; matter, substance, reality; 
(astron.) body; (thickness, consistency) 
substance, strength (as of wine) ; 
(principal part of s.t.) block (of build- 
ings), main part (of letter, etc.); hull 
(ship) ; body (carriage) ; bodice (of 
petticoat) ; stack (chimney) ; whole, 
one body, generally with faire; corps 
(army, diplomatic) ; company, brigade, 
staff ; corporation ; guild ; corpus. [There 
are many gallicisms and idioms; the 
following are the most important : 
C, de fer^Iron constitution. II est 
bourreau de son c.=He doesn't spare 
himself. Passer sur le c. a qqn = Run over 
s.o,, ride s.o. down. Un corps <i corps \ 



= Hand-to-hand fight. Avoir le diable 
au .=To be full of dash, of devilment, 
to be like one possessed : il a le diable 
au c. there 's no holding him in. 
Faire rentyer a qqn ses paroles dans le 
c.=Make him eat his words = withdraw 
what he said. A c. perdu= With heart 
and soul, desperately. Avoir une 
mauvaise affaire sur le c.=To be mixed 
up in s.t. unpleasant. C'est un 
drdle de c.=He is a queer fellow, (fam.) 
queer fish, oddity. Avoir dans le c. 
To possess in the way of natural talent. 
Par c.~(Law) In person; to or for im- 
prisonment. C. et biens=~PeTson and 
property, crew and cargo: perdu c. et 
liens = lost with all hands. Honor er de 
son c.=To take to wife. Le c. vitre 
The vitreous humour (of the eye). 
Saisir a bras le .=Take round the 
waist, grapple with s.o. A son c. 
defendant Very reluctantly, in self- 
defence.] 

Correct (v.) = (proof, exercise) covriger; 
rectifier (account, error, construction of 
sentence); rtyarer (a blunder, etc.); 
reprendre, rdprimander (=set right, 
rebuke s.o.); punir, chdtier; ameliorer, 
gufrir (unhealthy condition); (reflex.) 
se corriger (of faults) ; se reprendre (when 
making a blunder in speech). 

Corriger = correct, repair; rectify, set 
right, restore; (fam.) c. la fortune** 
cheat at a game; neutralize, tone down 
(bitterness, acidity, etc.) ; reprimand, 
rebuke; punish. 

Correct (adj .) = (moment, dress, thing) 
convenable, comme il faut; (sentence) 
correct; (expression, measure, idea) 
juste; (principle) Ion; (conduct) 
rigulier; (report, time of day) exact. 
Is he c.?s=sA-t-il raison ? 

Correction correction -f- correctness, 
accuracy (of style, drawing, dress, 
speech, etc.). Sauf c. = Under correc- 
tion, subject to correction. 

Correspondence = (agreement of things) 
correspondance, rapport, harmonie ; (fig.. 
persons and things) rapport actif et 
essentiel (with one's environment)/ 
(communication by letter) correspon- 
dance; (letters) coarrier, cerrespon- 
dance. 

Correspondence = conformity, harmony 
(among material things only) ; connex- 
ion (between trains) ; through ticket (on 
tram or bus routes) ; (communication by 



Correspond 



52 



Contenance 



letters) correspondence. Cahier de c.** 
School pupil's report book. 

Correspond =* correspond 4- (of trams, 
etc.) be (run, etc*) in connexion, have 
a connexion, be connected (of rooms, 
omnibus routes, etc.). 

Corridor =; corridor + couloir (in a train). 
[Wagon a couloir.] 

Corrompre = corrupt, taint; deprave, 
debauch; pervert -f (techn.) modify 
nature (shape) of, soften, etc. 

Corsage bust (of a woman) ; chest (of an 
animal) ; corsage, bodice (of a garment). 

Cote=o6n (pour les animaux), generally 
in compound words dove-c., etc. 

Cote, Cote, Cotte. See after Coat. 

Cotillon= cotillion (dance and music); 
petticoat; (fam.) women: aimer le c.= 
like, run after, women. 

Cottage = (labourer's, villager's) cdbane, 
chaumiere; petite maison; (country or 
suburban villa to avoid pretence) 
villa. 

Cottage = country villa in rustic style. 

Cotton colon; c. wool=ouate; (fabric, 
goods) cotonnade; (thread) fil. 

Cotton (v.) = (c. together, with) s'accorder 
avec qqn, fray er avec qqn, f ray er ensemble ; 
s' attacker a qqn; (c. up to, c. on to) 
prendre en amitie.faire des avances d, qqn. 

Cotonner cover (s.t.) with cotton, with 
down; (intrans. and reflex.) become 
covered with down, become fluffy; (of 
fruit) go woolly, sleepy. Cheveux 
cotonnes= Woolly hair. 

Co ton= cotton; down (fruit, etc.). Mettre 
dans du c. = To coddle. Jeter, filer, un 
mauvais c. = Be in a bad way (in 
health or business). 

Couch (v.) = (lay oneself down, p.p. only) 
couche, etendu; (malting) coucher sur le 
germoir ; (spear) mettre en arret ; abaisser 
(cataract of the eye); (express in 
writing) coucher [mettre] par ecrit [but 
' couched ' in French, in strong lan- 
guage, etc. =s exprimd, conf u, Tidigt t (law) 
libett]; (veil meaning under words) 
voiler, cacher ; (of animals in lair, etc.) 
giter, se tapir, se raser, se coucher; 
(cower, crouch) se blottir, s'accroupir, 
se faire petit; (lie in ambush) s 1 embus- 
qtter. 

Coucher put to bed (child, etc.); lay 
down (persons and things) ; (reflex.) go 
to bed, lie down [tre couche to be in 
bed, lying]; incline, slope, slant; lodge, 
beat down (as rain the crops), flatten; c. 



qqn enjoue aim at s.o. with a rifle; lay, 
spread (colours, etc.) ; couch, put down 
(s.t. in writing or s.o. in a document) ; 
stake (money); c. gros = bet heavily; 
sleep (in reference to place and circum- 
stances). [Dormir = to be actually 
sleeping, viz. not awake.] 

Couch (n.)=/#; canape; (brewer's) lit 
d'orge; c. -grass chiendent. 

Couche (archaic and literary) bed, couch 
+ baby linen, napkin, swaddling - 
clothes; confinement, lying-in; coat, 
coating, layer, covering (of whitewash, 
paint, etc.) ; (garden) bed, hotbed, 
layer; (geol.) stratum; (techn.) butt-end 
of rifle ; shaft, etc. 

Coulter = coutre [which also means 
cleaver, chopper]. 

Council ssconseil; (eccles.) concile. 

Counsel = deliberation ; (advice) consc il t 
avis ; (plans) dessein, projet, secret; keep 
c. garder le secret; keep your own c. ~ 
n'en parlez d personne = soyez discret. 

Con$ez7=advice, counsel, opinion; coun- 
sellor, adviser; lawyer, counsel; (body 
of men) council, board, court, etc. 

Count (n.) = (title) comte; (reckoning) 
compte+ (legal) chef (d 1 accusation). 

Compe= account, reckoning; count (box- 
ing). C. rond= Round sum. A bon c. 
== Cheaply. A ce c.-ldA.t that rate, 
on that score. Tout c. fait = All things 
considered, taking everything into 
account. Ne tenir aucun c. de~To 
ignore. En fin de c.=When all is said 
and done. Eire loin de c.s=Ke a long 
way out in one's reckoning. Avoir un 
c. d regler avec ^w = Have a bone to 
pick with s.o. C. rendu Report, book 
review. Se rendre c. de = Realize, 
understand, etc. 

Countenance (n.) = (expression of face) 
expression du v isage, figure . (See Face . ) 
To keep one's c.=Ne pas se laisser 
dconcerter garder son Urieux ; (face) 
visage, figure; to put out of c. dt'con- 
eerier ; to lose c.~perdre contenance ; to 
keep s.o. in c~soutenir, encourager f qqn f 
venir d I'aide de qqn, donner son appui d 
qqn. To stare s.o. out of c.~ Faire 
baisser les yeux & qqn. 

Contenance capacity (of vessel); area; 
burden (of ship) ; bearing, look, posture; 
demeanour, countenance. Faire bonne 
c. = Keep one's countenance, show 
spirit, put a good face on s.t., put on 
a bold look. 77 a pris le livre par c. = 



Counterfeit 



53 



Cours 



He took up the book to hide his em- 
barrassment, to keep his composure, to 
keep himself in countenance. 

Counterfeit (v.)=imiter, contrefaire (per- 
son, voice, peculiarity; book, coin, bank- 
note); feindre (feelings, love, etc.); 
simuler (illness, attack)/ (resemble 
closely) ressembler beaucoup a. 

Contrefaire counterfeit, imitate, mimic; 
pirate (book) ; infringe (patent) ; distort, 
deform, disfigure : convulsions qui 
contrefont tout le visage. 

[Countermark*] Contre-marque counter- 
mark + (theatre) check (ticket). 

Counterpart = contre-partie + (natural 
complement) pendant, complement; (of 
person, fellow, match) semblable, pareil; 
(reproduction, facsimile) portrait, fac- 
simiU. 

Contre-partie = counterpart -f reverse, 
other side, opposite view : soutenir la c. 

Country Pays^Patrie^ Contree? RSgionf 
Campagnef Province. 6 (i) means a defi- 
nite country like England, and also 
district, part of the country : dans mon 
pays=in my part of the c., where I 
come from. Cf. M. Chautemps a voU 
hier dans la commune de Saint-Gervais- 
La-Foret (Loir-et-Cher) , son pays natal 
[his birth-place] (Excelsior, n Oct. 
1937). (2) = fatherland. (3) and (4) 
are applied to large districts, (3) refer- 
ring mainly to natural limits, and (4) to 
climate. Campagne is country as op- 
posed to town. Province for a French- 
man is everything that is not Paris. 
(Adj.) C. cousin Parent de province. 
C. politics =Politique de clocher. C. 
house Mai son de campagne. C. man- 
sion = Chdteau. C. squire = Gentil- 
homme campagnard f (depreciatory) 
hobereau. C. townVille de pro- 
vince. C. gentleman = Proprietaire 
de province. C. Hie Vie des champs 
or vie champgtre or vie de province. 
C. parson = Cure de campagne. C. 
dance Contredanse. C. people = 
Campagnards or provinciaux. C. girl= 
Jeune paysanne [villageoise]. 

[Country dance.] Contredanse country 
dance + quadrille. 

Couperose copperas; (med.) acne rosacea. 

Couple (v.)= coupler, accoupler, attacker 
(things; horses, dogs, etc.) -f- rdunir, 
rapprocher (persons); (fig.) joindre, 
marier; (associate mentally) associer. 

Couplet =une couple de vers rimes, distique. 



Couplet = hinge; stanza; (theatre) tirade. 

Coupon = (detachable ticket) coupon. 

Coupon^ coupon (as above); remnant, 
short length, cutting (of cloth, etc.) ; 
dividend warrant ; (theatre and railway) 
(part of) ticket. 

Course (n.) = (onward movement) cours 
(of time, of the moon, of the stars, of 
life) ; course (of the sun, of the heavens, 
of our days, of a ship) ; (opportunity for 
moving, etc.) cours or libre cours ; (path, 
line, direction) route, direction; cours, 
parcours (of a river) ; route, voyage (of 
a ship) ; take a c. = prendre un parti, 
faire une demarche; ligne de conduite; 
(channel) cours d'eau= canal, conduit; 
(fig. of time, events, actions) marche (of 
time), cours (of events), courant (of the 
week), (years have run their) carriere, 
cours (of one's ideas), (deed which is in) 
cours (of execution). To take its c.= 
Suivre son cours. (A long) suite (of 
prosperity, victory, etc.) ; (way, custom, 
practice) cours (of nature) ; c. of ex- 
change taux. du change. Take your 
own c. = Faites a votre guise. A certain 
c. of action = Une certaine maniere 
d'agir; (planned series of action, diet, 
study, etc.) succession re"gultire t sdrie 
(of lectures), cours (of physics, etc.); 
(agriculture, rotation of crops) assole- 
ment; (bell-ringing) variations; (each 
member of a series) service (at dinner, 
etc.); assortment (of candles, etc.); 
(building, mining) assise [= stratum]; 
(stage of life) Stape; (naut., sails 
attached to lower yard) misaine = 
fore-c., grand' 'voile main-c.; the cc. 
=les basses voiles. (Phrases) In c. 
of = En train de. In due c. = En 
te-mps voulu. In (the) c. of (things) = 
Avec le temps or Par la suite orAu cours 
de qqch. Of c., as a matter of c. = Bien 
entendu, naturellement. 

Cours = (continuous movement through a 
definite space). Voyage an long c. 
Distant voyage = voyage to foreign 
shores. Le c. de la navette=The run- 
ning of the shuttle. (Promenade) Le 
c. la Reine= Queen's Walk [Promenade] . 
Hyde Park est le c. de Londres (= 
London's public walk). (Continuous 
movement of running water) Le c. 
[course] d'un fleuye, du sang. Prendre 
son c.= Begins its course = Takes its 
rise. Le c. (of the seasons, of the moon, 
of the stars, of time, of the year; of life, 



Course 



54 



Credit 



of events, of a discussion, of a malady) ; 
(regular circulation of money) currency, 
circulation (of coins). Cette piece n'a 
plus .=This coin is out of circulation; 
(rate of exchange) le c. du marche = 
market quotation [price], Le c. [rate] 
est eleve; (fig.) c. [vogue] d'un livre; 
bruits qui ont c. [are credited] dans la 
mile; (series of lessons, lectures) Un c. 
[course] d'algebre. Suivre Us c. [Attend 
the lectures] & la Sorbonne. II a fini 
ses c.=He has completed his course of 
studies [at the university] ; (a treatise) 
un c. [handbook, treatise] de droit civil. 

Course^ (action of running persons and 
animals) Pr endive sa c. Start running. 
Attraper qqn d la c. (by running). Au 
pas de c.=At the double. C. d pied= 
Foot-race. C. au clocher Point-to- 
point race. Champ de c. = Race-course. 
Une c. [excursion, trip] de montagne. Une 
c. [drive, ride] en (votiure) fiacre. Faire 
des cc.Run errands, make business 
calls, go shopping. Payer (au cocker) sa c. 
[fare] , A la c. =By distance (in hiring cab, 
taxi, etc.) ; (fig.) le soleil achevesac. [jour- 
ney, course]. La c. de nos jotirs=Our 
life's journey. La c. [path] de la navette, 
(stroke) du piston. Armer un navire en c. 
= Fit out a ship as a corsair, C. [swing] 
du balancier [pendulum]. (Poet.) Sa c. 
devorante, indomptee, byillante. La c. in- 
trepide du taureau. La c. circulaire de 
soleil. 

Courser = coursier. 

Coursier = courser; water-conduit, mill- 
race; (nav.) bow-chaser. 

Coursive. See Cursive. 

Courtesy courtoisie (politeness) -{-by c. 
par faveur. 

Courtier = courtisan. 

Cow tier = broker (stock exchange). 

Cousin = cousin -|- gnat. 

Covert convert, asile, abri t lieu ombrage, 
fourre, taillis, chasse, hallier. 

Convert = cover, shelter; lodging, refuge, 
protection, etc. ; fork and spoon ; cover, 
place (at table). Mettre le s. Lay the 
table. 

Crab =s (crustacean) crabe+ (zodiac) 6cre- 
visse, cancer; (machine) chime, treuil; 
(pi. in hazard) deux as; (boating) catch 
a c.= engager son aviron ; (tree) pommier 
sauvage; personne reveche. C. -louse = 
Morpion. 

Crabe = as above + (med.) excrescences 
caused by framboesia. 



Crack (n.)= crevasse (skin, wall, glacier, 
ground) ; felure (china, glass, skull) ; 
fente (slit in tree, door, etc.) ; ger^ure 
(skin) ; lezarde (irregular breaks in wall) ; 
craquelure (hi enamels and paintings) ; 
crevasse (veterinary) ; claquement, die- 
clac (whip) ; craquement (dry leaves, 
snow, ice, branch, woodwork, etc.) ; 
detonation (fire-arm). See also Clack. 

Crac (inter jection)= crack! C.l la voila 
par terre=She was on the ground 
before you could say Jack Robinson. 

Crackle CYaqueter (salt in fire); (electric 
sparks, fireworks, etc.) crepiter ; (fire, 
firewood) petiller. 

Craqueler = (reflex., of china) become 
covered with small cracks. Craquele 
may = split : couche de glace craquelee 
par un degel suspendu (Larousse). 
Chemin craqueU de (criss-crossed with) 
ravins (Balzac, cited by Larousse). 
See under Clack, 

Cragrocher d pic; pointe de rocher ; 
rocher escarpe; (geol.) crag. 

Cramp = (of muscles) crampe; (techn.) 
crampe, crampon; tirant t ancre (on a 
wall)/ davier (carpenter's, etc.); (fig.) 
contrainte. 

Crane = (bird) grue; (techn.) grue, siphon. 

Crane = skull, cranium. 

Crape = (of black silk for mourning) 
crepe (m.). 

CrSpe (m.)= crape (as above); (/.)== 
pancake. 

Cratere = (of volcano) crater; (antiq.) 
bowl for mixing wine and water; 
opening (of glass-maker's furnace). 

Cravate = necktie, cravat; scarf [(pop.) 
Une c. de chanvre=="R.ope for hanging 
s.o.] ; tassels (of flag) ; (bird) ruif, ruffle. 

Crayon = crayon ; pastel. 

Crayon (clayey) marl; crayon, pencil; 
pencil drawing ; style, manner (in draw- 
ing, etc.) ; sketch, outline. 

Creature = creature -f- (fig.) agent, 
instrument, dme damnee. 

Credence == (belief) creance [see under 
Credit] ; croyance, foi ; (altar side-table) 
credence. 

Credence = credence-table; sideboard; 
buttery (formerly in colleges and 
seminaries) . 

Credit (n.) = (belief, trust) creance, croy- 
ance, foi; confiance; (favourable esti- 
mation, good name, honour, repute) 
honnevr, merite reconnu, reputation; 
(personal influence and power) influ- 



Credit 



55 



Culinary 



ence, credit; (reputation for solvency) 
credit; (book-keeping) credit, avoir. 
(Fig.) To do c. to, be a c. to=* Faire 
honneur a. Ascribe quality to s.o.= 
Attribuer . * . d, qqn t accorder . . . & 
qqn. To give s.o. c. ioT=Pendre justice 
a, temr compte de t reconnattre, convenir 
que. I gave him c. for more sagacity = 
Je lui croyais plus de sagacite. (V.) 
(believe) croire t donner confiance a, 
croire d t aj outer foi d, se fier a; 
(com.) crediter (de) t porter au credit 
[d I' avoir]. 

Credit = credit -{- (pi.) money voted by Par- 
liament for supply. (V.) Crediter= 
place to s.o.'s credit, credit s.o. with. 
Creneler =* crenellate + notch tooth (a 

wheel); mill (coin). 

Creole (n. and adj.)=cy&>fc-J-(of animals 
and plants) acclimate (aux Indes 
occidentals) . 

Crgpe. See under Crape* 
Crepuscular = crepusculaire (of twilight) 

= obscur,partiellement edaire*. 
Crest=crte+( f peacock, owl, and some 
other birds) aigrette, huppe; (helmet) 
cimier, chenille; (herald.) armes, cimier. 
Crevasse = crevice -{- crevasse- chap 

(hands); flaw (metal). 
Crinoline = crinoline + (naval) filet de pro- 
tection. 

Criticism = critique (f . ) . 
Criticisme= critical philosophy. 
Crochet=crocA<?* (needlework done with a 

crochet). 

Crochet =hook [and many things resem- 
bling, such as] barb, fang, pick-lock, 
claw, crochet-hook; hoe; clasp (win- 
dow or door) ; brackets [in printing or 
writing]; bend (on a road). (Fig.) 
Vivre aux cc. de qqn To be a parasite, 
a hanger-on, to sponge on s.o. Faire 
des cc.= Change one's course suddenly, 
swerve. See Crotchet. 
Crone =vieille femme ridee; vieille brebis. 
Cro720=hole worn in bank by stream; 
kind of crane (for loading and unloading 
vessels). 

Cross (n.)=croix (lit. and fig.)+ affliction; 
(breeding animals) croisement; race 
croisee; mttis; (fig.) melange. 
Crosse= (bishop's) crosier; hook, hooked 
stick; crutch; butt-end (of gun); 
hockey. 

Cross (v.) = croiser [= also cruise; mark 
with a cross] + faire le signe de la croix; 
c. the hand of a fortune-teller mettre 



une pUce dans sa main ; (c. out) rayer, 
biffer,effacer; barrer (cheque); traverser 
(road); passer (bridge); enjamber, en- 
jourcner (horse); traverser (one's mind); 
contrecarrer, contrarier (a person). 

Crotchet = (musical note) noire [French 
croche = quaver]; (whimsical fancy) 
boutade; caprice, lubie, bitteveste, idee 
baroque, manie. 

Croup=croup (malady) ; croupe (=crupper) 

Croupe= croup ( = crupper, rump); tali 
round hill-top ; (archil.) hip-roof. 

Crucial = (surg.) crucial, en croix + dtcisif 
critique, delicat (test, point, case) 

Crude = (raw) cru; (food) non digere - 
(unnpe) vert; (diseases) qui n'est pas 
encore developpe; (fig.) informe; mal 
leche, mal degrossi; brusque, rude 
(actions, manners). 

:nz= uncooked, raw; indigestible; hard 
(water); crude (metals, etc.); (fig) 
blunt, coarse, indecent, free (language 
etc.) ; (colours) crude. Crudite= crudity 
-{-rawness; (pi) indigestible foods: Us 
estomacs faibles ne peuvent pas supporter 
les cruditds (Larousse) ; uncooked fruit 
or vegetables: manger des crudites 
Crust = croute -f- depot (wine) + carapace 

(crustacean). 

Croute = crust + (fam.) daub, badly 
>ainted picture; (fam.) old fossil, old 



Cry (n.) = (general word for loud piercing 
cry, often pi.) cri; (approval) acclama- 
tions; clameurs (prolonged, of dis- 
approval); hourras (approval) =vivats; 
vive /bravo!; tolU (of blame); (carter's) 
hue! (=to the right), dial (=to the 
left); appel, priere, supplication; bruit 
rumeur; voix (of the public; plaintive) ' 
(watchword) mot d'ordre; (fit of weepl 
mg) crise de larmes; (a fax c.)=une 
longue distance. (V.)^crier; s> eerier; 
brailler, criailler, huvler, deblattrer, 
chanter etc.; pleurer, verser des larmes; 
(hounds) glapir, japper. 
Crz=cry+(fam.) (le) dernier c.* latest 
style, fashion: c'est le dernier c.=it's 
the latest thing out. Un chapeau 
dernier c. = The latest thing in hats. 
(V.) Crier = cry -{-put up for auction. 
Cue [see Queue] = (pigtail) queue; (theatre) 
replique; (hint) indice, avertissement 
indirect; (billiards) queue; rdle. Take 
one's c. from s.o. = Recevoir son mot 
d'ordre de qqn t se modeler sur qqn. 
Culinary culinaire+ (plant) potager. 



Culminate 



56 



Cynosure 



Culminate culminer (astron. and geog. 
-h(fig.) atteindre son apogte, son plus 
haut point. 

Cultivator =celui (celle) qui cultive; culti- 
vateur, fermier; (machine) cultivateur , 
celui qui cultive, favorise (science, 
friendships); fauteur. 

Cumulative = cumulatif -f c. evidence = 
preuve par accumulation de ttmoignages , 
c. voting = syste me de vote plural. 

Cup=tasse; (of metal) timbale, gobelet; 
(prize) coupe; (flower) calice; (church) 
calice; (bone) emboiture; (jig., afflictions, 
etc.) calice; (acorn) cupule; (painter's) 
godet. The stirrup-c. = Le coup de 
I'tirier. C. and ball (game) bilboquet. 
In one's cc.=ivre, pris de vin, dans les 
vignes du Seigneur. 

Cozzpe cup; vase, glass (with stem); 
(fountain) basin. [C. from the verb 
co uper= cutting, cut, division, section, 
etc.] 

Curate vicaire. 

Curd parish priest; priest; vicar [q.v.], 
rector. 

Curator = directeur, administrates; 
(museum) conservateuv ; (university) 
curateur. 

Curateur guardian (of ward) ; trustee ; 
(university) curator. (Law) C. a la 
me'moire d'un mort= trustee of a de- 
ceased criminal; c. au ventre=ztrustee 
of deceased's unborn child. 

Curb = gourmette -|- (fig.) frein; bordure 
(pavement) ; courbe (on horse's leg). 

Cour&e=curb (on horse's leg) + curve; 
graph (temperature); c. de niveau = 
contour line. 

Curb (v.)= gourmet -{-mettle un frein ft, 
maitriser; mettre une bordure a. 

Courber = bend, curve. 

Cure (n.) = rem$de; cure; gufrison; 
(eccles.) cure; (of souls) charge d'dmes; 
(slang) drole de corps. (V.) gufrir; 
remedier a; corriger (an evil, etc.); 
saler (meat, bacon) ~s$cher t fumer; 
manner (fish); conserver (fruit, vege- 
tables) / sicker (hay). 

Cure (n.)=parson's duties, living; par- 
sonage, vicarage, rectory; treatment 
(of an illness) ; cure, course of treat- 



ment. Curer = clean out (harbour, 
sewer) ; pick (one's teeth) ; clean (one's 
nails); trim (forest, vineyard). 

Curial= (Roman) curial-f- parochial. 

Curser=blasphe'mateur; sacreur, jureur. 

Ctzrsetzr= slide, cursor. 

Cursive = (handwriting) cursif. (N.) 
La cursive. 

Coursive= passage (in galley boat, in 
ship's store-room); (nav.) half-deck. 

Curtain = (fortif.) courtine+rideau. 

Cushion = coussin, carreau -f- (pad) 
coussinet; (billiard-table) bande; (steam 
engine) matelas; fourchette (frog of a 
horse's hoof). 

Cushion (v.) = coussiner, ganiir de 
coussins ; (fig.) etouffer (complaints, 
etc.); (billiards) placer contre la 
bande. 

Coussiner = pro vide with small cushions; 
pad. 

Custom = habitude, coutume; (common 
practice) usage; (tax) douane, droit de 
douane; (busiriess support) achalan- 
dage, pratique, clientele, clients. 

Customer = chaland, pratique, client; 
(restaurant) habitue, consommateur; 
(person : depreciatory or jocularly) 
individu; [usually with an epithet: 
rum, queer, rough, ugly] drole de corps 
[paroissien], mauvais coucheur, un brutal, 
drole de pistolet. 

Coutume (in a nation) custom, habit, 
usage, wont, practice; common law, 
old custom; (in an individual) habit, 
way. Avoir c. de=1o be in the habit 
of. Comme de c.=As usual. 

'outumier (ad j.)= accustomed to, in the 
habit of doing : etre c. du fait be an old 
offender, be an old hand, at s.t. (pej.) ; 
(law) customary; (n,) collection of 
customs. 

Cynique cynical (philosophy) + shame- 
less, brazen, indecent. 

lynisme = (philos.) cynicism -{- shame- 
lessness, indecency. 

Cynosure = (astron.) cynosure = Little 
Bear; (fig.) point de mire, objet d' ad- 
miration centre of attraction. 
Cynosure = cynosure (as above) -f (bot.) 
dog's-tail grass. 



D 



Da.is=estrade. 

Dais= platform; * canopy (over altar, 
throne, etc. ; and fig. wn d. de feuillage) 
(Dais exotic tree.] 

Dam = (of animals) mere ; digue, barrage; 
dame (across canal under construction). 

Dam. Used only in the now archaic d son 
(votre, leiir) d. = to his (your, their) 
detriment, and in la peine du d. 
(theol.) = eternal damnation. 

Damage dommage, degat (usu. in pi.), 
mal, avavie. 

Damage= ramming, tamping. 

Damas~ damask (material, steel blade); 
damson. 

Dame (archaic or facet.) dame; directeur 
(directrice) de pension (at Eton) ; legal 
ti tie = lady = wife of knight or baronet; 
epithet of Fortune, Nature, etc., per- 
sonified; d. school (archaic, = ecole 
enfantine) ; title of modern order of 
knighthood (for ladies). 

Dame (once a woman of the nobility; 
now applied to any one of the female 
sex) lady, woman; married woman; 
(legal language, fern, of sieur) dame; 
(cards) queen ; (chess) queen ; (draughts) 
king; (backgammon) man; (techn.) 
rammer, etc. D. -Jeanne Demijohn. 
Les dd. de France Princesses of royal 
family. Notre-D. (= Virgin Mary) = 
Our Lady. D. d'honneurMa.id of 
honour, lady-in-waiting. Jeu de d.d.-= 
Draughts. Dame! (mterj.)=Why ! In- 



deed ! Well I To be sure I 

Damn=c0ndamner, censurer, desapprouver ; 
(theatre) siffler; (curse) envoyer au 
diable, injurier ; (doom to hell) damner. 

Damner = to damn (to eternal punish- 
ment) ; faire d. qqn torment s.o., drive 
s.o. mad, tre I'dme damnee de qqn = 
Be a mere tool in s.o.'s hands. 

Dance = (dancing movements, a special 
form as polka, a turn at dancing) 
danse ; (party) sauterie (small, informal, 
private); soiree dansante; bal (on grand 
scale). To lead s.o. a pretty d. = Faire 
danser qqn, 

Danse dance (as above) -f (fam.) 'good 

57 



dressing down,' ' blowing up ' : donner, 
recevoir une d. Entrer en d. (fig.) = Join 
in, begin. 

Dance (v.) = danser. To d. attendance 
Croquer le marmot, faire antichambre. 

Danser (v.)= dance + spend, waste: faire 
d, les ecus de son pere. Faire d. I'anse 
du panier=Ma,ke illicit profits in 
marketing, make pickings, make per- 
quisites. Ne savoir sur quel pied d. = 
Not to know what to decide, not to 
know which way to turn. 

Da.rt=dard, javelot, trait. 

Dard = dart -f- sting (of insect) ; (pop.) 
stabbing pain; pistil; (poet.) snake's 
tongue; harpoon; piercing ray (of sun) ; 
dace. 

Date = (time at which s.t. happens) date; 
(com., d. of bills, etc.) terme, echeance t 
date; (coins) millesime; (fruit) datte; up 
to d. = d la page ; bring up to d. ^=mettre 
d ;oar* Out of d.=suranne, demode. 

Date = date; standing: une liaison de 
vieille d. Faire d. = Mark an epoch. 
Eire le premier en ^. = Have a prior 
claim. 

Daub (n.) = (material) enduit; (action) 
barbouillage ; (bad picture) croute. 
(V.) Enduire de mortier t etc., barbouiller; 
souiller ; peindre des croutes. 

Dau6e=stew. Dauber (pop.) thump, 
beat; (fig.) mock at, jeer at, sneer at 
(also intrans., dauber sur qqn). 



Debar 



priver (de), exclure (de), em- 
Disbar =rayer du tableau des 



pecker'. 

avocats. 

Debarr&r = unbar. 
Debate (v.) = discuter, debattre, agiter 

(question, etc.); (in Parliament, etc.) 

avoir des debats ; (ponder) peser f r6- 

flfahir, mediter. 
Debattre debate, discuss, argue; contest; 

haggle over; (reflex.) struggle: il s'est 

longtemps debattu contre les agents qui 

VontarreU (Diet, de I'Acad.). 
Debater = take the pack - saddle off 

(donkey, etc.). 

tacking out of (garment) : 

d. une jupe. 



Debauch 



58 



Defaut 



Debauch (v.) = debaucher 4- conompre, 
pervertir; altirer, goiter, vicier (taste ; 
judgment). 

Debaucher = debauch -f entice away (from 
another's service, etc.) ; allure, lead 
astray (from duty, etc.) ; (Jam.} to take 
away (from one's occupations) . 

Debauch (n.), D6bauche. The French word 
may mean, as well as ' debauch,' 
(i) 'unaccustomed intemperance in 
eating or drinking,' i.e. feast, jollifica- 
tion : faire une petite d. = indulge in a 
little spree; (ii) profusion : une veritable 
d. (riot). 

Debit= (entry on left-hand side of account, 
the left-hand side) debit. 

Debit** debit (as above) -f market, sale (for 
goods) ; shop (wines, tobacco) ; cutting 
up (wood, meat, etc.) ; flow, discharge 
(pipe, tap, etc.) ; delivery, elocution (of 
an orator, etc.). 

* Debonair = de bonne humeur, gai, agre- 
able; d I'aise (in society). 

Debomaire = complaisant, indulgent; 
tolerant; weak. Mari d.= Accom- 
modating husband. 

Deboucher = to unstop (pipe), uncork 
(bottle), open, clear; (mil.) debouch; 
(river) run into, empty itself into, 
debouch ; (road) run into, open on to : 
true qui debouche stir une -place. 

Debutant = debutant. Debutante = 
debutante -f- jeune fitte presentee d la 
COUT or qui fait son entree dans le monde. 
The noun Debut (used in English for the 
stage and society) has a much wider use 
in French. It means not only 'first 
attempt,' but beginning (of illness, 
a speech, war, poem, etc.); also the 
first stroke in games. 

Deceive = decevoir (said of outward 
appearances; also, by raising false 
hopes); abuser de (s.o.'s good nature or 
authority; s.o., by empty promises); 
en imposer d (=to make one believe 
s.t. false; also, to inspire respect in 
s.o.); tromper. 

D&evoir deceive + disappoint. 

Decency decence, convenances; pudeur. 
Decencies = fo'0ws^wces. 

Decent = bienseant, convenable, decent; 
comme il faut, honn&te; assez bien t 
passable; brave, bon. 

D6cent= decent (as above), becoming, 
proper (of manners, habits, customs). 

Deception = tromperie, duperie, super- 
cherie, illusion. 



Deception = disappointment, 

Decider = decide -f(of persons) persuade, 
induce : d. qqn & faire qqch. Se d.=To 
make up one's mind. 

Decided = (difference, etc.) prononce", incon- 
testable, net; (of persons, manner) resolu, 
ferme, inflexible, decide; (opinion) bien 
arrete. 

D6dd6 = resolute, unhesitating (of 
persons); firm, decided (language, 
character). 

Decidedly (as Decided above), also, sans 
contredit. Decidement = definitely; 
undoubtedly. 

[Decipher,] Dechiffrer^ decipher -f- read or 
play (music) at sight. 

Decisive = decisif -\- decide, rJsoht, 
categorique. 

Decisif decisive + conclusive (evidence) ; 
authoritative, peremptory, overbear- 
ing. 

Declare = declarer -f d. off = dcnoncer, 
rompre. 

Declarer = declare; (of things) show, 
reveal; announce, proclaim. 

Declension = decadence, declin; (gram.) 
declinaison. 

Declination =pente, inclinaison (bending 
down) l-f declinaison (astron.). 

Decoration decoration, ornamentation 
4- stage scenery. 

Decompose = (trans.) decomposer (air, 
water, light, etc.); (intrans.) (of 
substances, food, languages, etc.) se 
decomposer ; pourrir ; analyser (thought, 
motive) . 

Decomposer = decompose; dissolve, 
separate (into elements); (reflex.) pu- 
trefy, rot; become corrupt (of society, 
language); alter, change (by illness, 
etc.); (face, features) fall, become 
distorted, convulsed; (scient.) analyse; 
dissolve. 

'Deduct^de'duire (a sum from an account, 
etc.), rabattre. 

D^duire deduce -f- deduct ; state, relate 
(in detail). 

Dejaite. See Defeat 

Defalcation = defection, manquement; 
detournement de fonds, abus de confiance. 

Dfalcation=vrritmg off (of bad debt), 
deduction (for expenses, etc.). 

Default = manque, ddfaut; absence; in d. 
of=^ defaut de. Make d. = Faire 
defaut. 

Dtfaut = absence, want; (law) default; 
weak spot; loss of scent (by hounds); 



Defeat 



59 



Deliberation 



deficiency, insufficiency, shortcoming; 

imperfection, flaw, defect, 
Defeat=&tec, insucc^s; (law) cumulation; 

(battle) defaite, deroute ; renversement. 
Dlfaite = defeat, rout, overthrow -f- pre- 
text, lame excuse (for not doing or 

saying s.t.)-fsale, riddance. Marchan- 

dise d'une d. facile Goods having a 

ready sale. 
Defective* Ddfectif. The French word 

is scientific and technical only. The 

English -word^defectueux, incomplet, 

imparfait. 
Defend = defendre -f justifier (action, 

conduct) . 
Dtfendre = defend -f to forbid, prohibit* 

(Reflex.) Refrain from, forbear* On ne 

peut se d. de dire One cannot help 

saying. Un cheval qui se defend 

[resists its rider]. 

Defendant = (law) defendeur (-eresse). 
Def ender= dtfenseur. 
Defendant =pres. part, of defendre. 
Defenseur defender; (law) counsel for 

the defence. 
Defer = (put off) diffe'rer, remettre f ajourner; 

(submit, make concession to s.o.) 

deferer d. 
D4f4rer=to confer, bestow (title, dignity) ; 

hand over, give over (up) (a cause, case, 

authority, to s.o.) ; denounce, accuse ; 

d. le serment d qqn=to swear s.o. 

(=make s.o. take oath); (concede s.t. 

to s.o.) defer; comply, yield (on account 

of age, merit, etc.). 

[NOTE. Dtferrer = remove iron- 
work, horse-shoes; (fig.) put out] 
Defiance = (challenge, assertion) defi; in 

d. of=azz mepris de, en ne tenant aucun 

compte de t en bravant, en defiant. 
Defiant (adj.) = refractaire, mutin, in- 

traitable ; repoussant les avances ; mefiant 

et reserve. 
Defiance mistrust, distrust, suspicion; 

d. de soi-me'me=la.ck of self-confidence, 

diffidence. 

Defiant distrustful, suspicious. 
Deficient =*defectueux> imparfait; insuffi- 

sant, depourvu de, qui manque de. 

Deficient. The French word is used only 

in scientific language, and especially in 

mathematics, of a number. 
Dtygurer. See under Disfigure* 
Defile (v.)*=soyitter, corrompre; prof oner; 

dtbaucher, violer; (mil.) defiler. 
Dfiler = unthread, unstring; (fortif.) 

defilade ; (mil.) defile, march past. 



D. son chapeletTell one's beads, 
(fig.) say all one wants to, speak 
one's mind. 

Definite = defini + determine, delimite, 
precis, ar-rete. 

Dlfinitif = definitive + (edition) standard ; 
final (proof, judgment, ruling, etc.). 
En definitive = Finally, after all. 

Definition = definition + precision des 
contours, netiete. 

Deform= deformer (figure, hat, language) 
+enlaidir, defignrer. 

Deformation = enlaidissement, deforma- 
tion. 

Ddfier challenge, provoke; brave; beard, 
set at defiance, defy. Se d. de~ Mis- 
trust, be on one's guard, fight shy of. 

D6go&t6 (see under Disgust) sometimes = 
particular, over-nice, squeamish, fastid- 
ious, as Faire le (la) degoilte(e). N'&tre 
pas d. (fam. and iron. )= To want only 
the best: il n'est pas d/=he doesn't 
want much 1 Se degouter deTo be 
tired of, sick of, have a dislike to. 
[NOTE. D^goutter=drip, trickle.] 

Degrader = degrade + damage, dilapidate, 
wear away, deface (by time, weather, 
rain, etc.). 

Degradation = degradation -j- dilapida- 
tion, wear and tear. 

Degree=degre*+rang, condition, classe; 
(university) grade. 

Deject =s abattre, decowrager, dtprimer. 

D6jeter to warp, deform; (reflex.) to 
grow crooked. 

Dejection=a&a*temenf, dtcouragement, de- 
gression, chagrin t tristesse; (med.) de- 
jection. 

Delation* Delation. The French word 
connotes information laid from base 
motives. 

Delay delai: agir sans delai+retard, 
remise} entrave f empfahement; (pi.) len- 
teurs. (V.) = retarder ; (intrans.) tarder ; 
differ ev (payment, vengeance, etc.) ; 
(law) ajourner, remettre. 

D6lai= extension of time (for payment, 
etc.), respite : obtenir un d. de huit jours. 

Delayer dilute, thin, add water to; (fig.) 
spin out, pad (writings, speech). 

Deliberate (adj.)=^/i&^, reflechi, pre- 
med,ite t voulu + prudent, circonspect; 
froid, calme, pose, lent, qui agit sans 
hate. 

Deliberation = deliberation, reflexion + cir- 
conspection, prudence; lenteur, maniere 
posee. 



D&ibiration 



60 



Dent 



Deliberation = deliberation -f- decision 

resolution (of an assembly). 
Deliberately = dblibtrement, d dessein -f 
lentement, posement, sans se presser, en 
prenant tout son temps. 
D6liberement= deliberately + resolutely. 
Deliberative = delMratif + delibfrant: d 

"body assemble deliberante. 
Deliberati}. Voix deliberative = right to 
speak and vote; genre d. = debating 
eloquence. 

Delicacy = delicatesse -\- rnets delicat, 
friandise. [But the pi. delicacies 
delicatesses (de table).] 
Delicatesse = delicacy + nicety, fas- 
tidiousness, scrupulousness : dd. d'une 
langue=mceties of a language; tact: 
trailer une affaire avec d. (tactfully). 
tre en d. avec qqn=To be slightly at 
variance with s.o., have slightly 
strained relations with s.o. 
Delicate = delicat -f efftmine . 
Delicat = delicate 4- fastidious : lire fort 
d. sur le manger be very fastidious 
over one's food; over-sensitive, sus- 
ceptible. 

Delitescent (adj.) = cache, latent. (N.) 
Delitescence = etat latent; delitescence 
(of a tumour, etc.) . 

Delitescent lamellate (d), scaly (of slate, 
etc.). (N.) Delitescence=(chem.) scaling, 
peeling, lamellating; (med.) delites- 
cence. 

Deliver = delivrer + prononcer (speech); 
distributer (letters) ; livrer (goods) ; trans- 
mettre (message); enoncer, exprimer, 
formuler (opinion); envoy er, lacker 
(broadside), porter, donner (blow). 
Deliverance = (rescue) delivrance; (opinion 
formally delivered) jugement, declara- 
tion, opinion reflechie ; verdict. 
Deliyrance deliverance; delivery; child- 
birth; handing over (legacy, goods); 
issue (of tickets) ; distribution (of copse- 
wood from commons). 
Deloyal = disloyal + dishonest, unfair. 
Demand (v.)=demander+exiger> reclamer. 
(N.)= reclamation; appel; (outlet) de- 
bouche; (com.) demande, (econ.) de- 
mande: supply and d.^l'offre et la 
demande; (fig.) recherche. In great d. 
= Tres demand^ [recherche^. On d.= 
Sur demande; (com. bills, etc.) a pre- 
sentation, a vuff. There is much d. for 
0n demande beaucoup. 
Demander= demand : le travail demande le 
silence, la solitude -fask, beg, request; 



want; wish, desire, expect; inquire, 
query; pray, invite; charge. 

Demande (n.) = (#s the verb) demand -f- 
question, query, etc. 

Demean= (reflex.) s'abaisser, s'avilir. 

se Demener to throw (fling) oneself 
about, struggle; (fig.) take great trouble. 

Demolish ^demolir ~\- (facetious) (eat up) 
avaler, manger, consommer. 

Demolir= demolish, break up (ship); ruin 
(health, reputation) + (pop.) knock 
down, kill. 

Demonstrate = demontrer + manifested. 

Demontrer = demonstrate + indicate, 
betoken : action qui demontye la bonte. 

Demonstration demonstyatio-n + mani- 
festation. 

Demur (v.) = (make difficulties, raise 
objections) soulevey (faire) des diffi- 
cultes (objections) ; se faire prier ; 
rechigner ; (law) produire une exception. 

Demur (n.) = objection, hesitation. 

Demeure= abode, dwelling, (place of) 
residence + stay ; delay in the expres- 
sion il y a peril en la d. En d.~In 
arrears; (fig.) etre en d. envers ^ = be 
indebted to s.o. Mettre qqn en d. de 
faire qqch = Call upon s.o. to do s.t, 
A d. = Fixed, permanent. 

Demeurer=to dwell, reside, stay, remain. 

Denatwrer denature (tea, alcohol, etc.) 
-h alter, disfigure, pervert, distort, 
misrepresent (stolen articles, facts, 
meanings, texts, etc.) ; (P-P-) un- 
natural. 

Denomination designation, denomina- 
tion, qualification, nom; unit6 (of 
numbers, weights, money); espece f 
sorte; (religious) secte> culte, communion. 

Denomination = class name. 

Denounce = (prophesy woe, etc., against 
s.o.) menacer qqn de (woes, etc.)/ deferer, 
signaler (to the authorities), denoncer, 
accuser; declamer contre t bldmer pub- 
liquement, invectiver contre, stigmatiser r 
fletrir, condamner (persons, things); 
annoncer (a new mine); denoncer (a 
treaty) . 

Dense = (scient.) dense; (clouds) cpais ; 
(crowd) compacts, scrre; (stupid) epais, 
stupide. 

Density = (scient.) densitd -\- epaisseur; 

stupiditi. 

Dent (n.) = marque, empreinte, renfonce- 
ment t crettx; (notch) entaille, coche; 
bosse, bosselure. Dented renfonce ; 
bossele. 



Dent 



61 



Dent = tooth, tusk, notch, cog, tine. 

Denti toothed, cogged. 
Deny = (declare untrue) nier r denier, 
d6mentir, disconvenir de (generally with 
neg.) ; (disavow) renter, rtpudier; refuser 
(qqch d qqn) ; rejeter (request) ; abjurer 
(faith); to d. oneself = faire abnegation 
de soi-me'me; to d. oneself s.t.=se refuser 
qqch; (refuse access to) faire defendre sa 
porte d, faire dire qtfon n'y est pas. 
D^mer=deny (truth, report) ; refuse, deny 

(justice, food, Christian burial, etc.). 
Depart =partir, s'en alter, (d. from) quitter, 
s'eioigner de, se retirer; (die) trtpasser, 
mourir, quitter (la vie); (fig.) s'dloigner, 
s'6carter, se departir (de) (from truth, 
from thinking that, etc.); (deviate) 
s'ecarter de (subject, road, etc.). 
Departir = distribute, dispense (favours, 
benefits), divide (money, property, 
etc.) ; (reflex, with de) desist, deviate, 
depart (from), abandon. 
Department = departement (see below) + 
rayon, comptoir (in shop); branche (of 
art, science). That is not in my d.= 
Cela riest pas de mon ressort. 
Dtpartement. The French word is now 
used only of a government depart- 
ment, or of one of the modern political 
divisions of France. 

Depend = (hang, archaic) dependre; (to be 
contingent) dependre (de) ; (rest for 
maintenance) &tre d la charge de, 
dependre de; ttve au service de; (reckon 
on) compter sur, se fier d, se reposer sur. 
D. upon itComptez Id-dessus. One 
can't d. on what he says= J7 est sujet d 
caution. It depends on circumstances 
C'est selon=Cela depend des civcon- 
stances. D. upon it, you are wrong = 
Croyez-le bien, vous avez tort. 

[NOTE. The English sentence can 
often be rendered by verbs other 
than those given above. It depends 
entirely on you to . . . = 7/ ne tient 
qu'd vous de . . . Does fortune 
always d. on merit ? = Est-ce toujours 
le merite qui decide de la fortune? 
The value of the article depends so 
much on this=Ceci influe tant sur la 
valeur de I' article."] 

Dependre = (trans.) take down, detach 
k (person or thing hanging) ; (intrans.) (of 
things) depend, be dependent, on; be 
attached, belong, to; (of persons) be 
dependent, in s.o/s power, in the 
service of s.o. 



Deranger 



(trust) 



dependance 4- 
dependence 4- appendage; 



Dependence 
confiance, 

Dependance = 
outbuilding. 

Dependent (adj.) dependant; subordonne, 
soumis ; vivant aux depens d'un autre. 

Deploy er = (mil.) deploy (troops) -f 
unroll, unfurl; open, display, spread 
(flag, roll, wings, etc.). 

Deponent = (gram.) deponent + deposant 
(law). 

Deport expulser ; exiler, bannir; (reflex.) 
se comporter, se conduire. Deportation 
expulsion. 

D6porter= transport (convict). Deporta- 
tion ss transportation (of convict) . 

Deportment maintien, port, tenue, con- 
duite, manieres ; (chem.) maniere d'agir. 

Ddportementstvil ways, dissolute living. 

D4poser= depose + put, place, lay, lay 
down (arms) ; deposit (rubbish ; money) ; 
commit, entrust, confide; lay (com- 
plaint) ; take down (curtains, etc.). 

Depot = (mil.) depot, magazine; police 
station ; shelter, workhouse (for poor) ; 
(goods) wharf, warehouse, storehouse, 
depository, repository, depot, goods 
yard; locomotive shed, omnibus depot; 
depositing; deposit; trust; charge; 
sediment, settlement ; (geoL) silt ; (med.) 
gathering. 

Deprecation = plainte, reclamation; 
priire, supplication; deprecation [rhe- 
torical only]; disapprobation, objection, 
protestation. 

Depredation = depredation -f- embezzle- 
ment, misappropriation (of money, etc.). 

Depression = depression + (hollow) 
enfoncement, creux; (trade) crise. 

Deputation = (persons) deputation 4- office 
of ' de*put6 ' (equivalent to member of 
Parliament) ; (action of) fulfilling func- 
tions of 'd6put6.' (Collective) La d. 
du Gers=The ' deputes ' for the 
' departement du Gers.' 

Deputy = depute, delegue; (legal) fonde de 
pouvoir. 

Depute" = deputy, delegate -fM.P. or par- 
liamentary representative* 

Derail [trans., and generally p.p., rarely 
intrans. 1. D6r oilier [always intrans. : 
to d. a train = faire dtrailler un train}. 

D^r anger = derange -|- disarrange (papers, 
room, clothes) ; disturb, trouble : si 
cela ne vous d&vange pas trop^ii it 's not 
troubling you too much; put (machine) 
out of order, upset : le melon derange le 



Derate 



62 



Dessiner 



corps (Larousse) = melons upset the 
stomach, (Reflex.) Move: je me suis 
derang6 pour lui faire place =1 moved 
to make room for him ; turn aside from 
one's duties, go astray, get into bad 
ways; (machine) get out of order. 

Derate =abaisser un impdt. 

Drater= remove the spleen (of a dog); 
courir comme un derat6=:ran like a hare. 

Deride = railler, tourner en ridicule, se 
moquer da; tourner en derision. 

Dtrider = unwrinkle; cheer up, amuse. 
(Reflex.) brighten. 

Derision = derision + (dbjet de) risee. 

Derivation* Derivation. See Derive* 

Derive =driver+ (obtain) obtenir, tirer de, 
trouver (pleasure). 

Dfriver = derive + divert (a stream, etc.) ; 
clear banks of river, of jetsam; leave 
the shore, drift ; unrivet, unclinch. 

Derogate = (detract from) oter d, enlever a 
(merit, right) = deprecier, ddpriser; (sink 
in the scale) s'abaisser, compromettre sa 
dignite; deroger, deroger d son rang. 

Dfroger (d) depart from (custom, etc.); 
act contrary to; lower one's dignity, 
not to act up to one's rank; derogate. 

Descant (v.)=commenter, disserter (sur). 

D6chanter=to sing small* 

Descend = (come or go down) descendre; 
(sink, fall) tomber; (proceed in narrative 
from one thing to another) passer; 
(stoop to) s'abaisser d, jusqu'd, faire 
qqch, descendre jusqu'd qqch, jusqu'd 
faire qqch. (N.) Descent = descente, pente. 

Descendre=(intrans.) go or come down; 
alight* dismount* land; stay, stop at 
(hotel, etc.); (fig.) d. en soi-meme 
commune with oneself, search one's 
conscience; descend (from a higher 
rank); stoop, condescend (to details, 
etc.) ; sink (morally) ; fall (of a torrent, 
etc.), come down, proceed; reach, fall 
(of a dress) ; be descended, trace one's 
descent from; go down, fall (of baro- 
meter, etc.) ; (trans.) come down (steps, 
mountain, etc.); bring down, lower 
(furniture, trunks, etc.) ; land (people 
from a ship) ; (fam.) shoot down. 
(N.) Descente*=(as verb); (med.) pro- 
lapsus, ptosis; d. de /#= (bedside) rug; 
d. de bain= bath-mat. Tuyau de d. 
Down-pipe, rain-water pipe. 

Describe = decrire (country, event, out- 
ward appearance of person or thing, 
etc.) ; depeindre (character, chief features 
of person or thing). I should d. him 



(=put him down) as a scoundrel = 
[presumably knowing something about 
him] ]e le qualifierais degredin (scelerat). 
I should d. him as a seedy lawyer = 
[presuming you have only met him 
once by accident] Je dirais que c'est un 
[=// a I' air d'uri] avocat minable. He 
describes himself as a bishop =// se dit 
[il pretend etre, il declare etre] eveque. 

Description description; (police) signale- 
ment; designation (q.v.); (kind, class, 
etc.) categoric, sorte, classe, espece, genre. 
Some d. oi=quelconque. 

Description description -f inventory. 

Descry = apercevoir, decouvrir. 

Decrier = decry, run down, discredit 
(persons or things). 

Desert (v.) = deserter (place; party, cause) ; 
delaisser, abandonner (wife, children, 
persons); (fail s.o., of things) manquer 
(d), abandonner; (intrans,) deserter. 

Desert (n.) = (worthiness, etc.) me'rite, d&. 

Deserter = (through cowardice) deserteur; 
(to the other side, turncoat) transfuge. 

Desertion ddsertion-\- abandon (of wife, 
children). 

Deserve =meriter, etre digne de. 

Desservir = disserve (= to do a bad turn 
to s.o.) 4- (church) officiate* perform the 
service ; serve (a district, etc., said of an 
omnibus, or train, etc.) ; clear away 
(table after meals). 

Desespoir despair -f- desperation* 

Design (n.) = (mental plan) intention, 

projet, dessein; (pi., scheme of attack, 

etc.) dessein (s) (sur) ; modele ; (sketch) 

dessin; (story, etc.) plan. (V.) = (set 

apart for) destiner d ; projeter de, avoir 

dessein de, se proposer de; (draw) 

dessiner ; faire le plan de [le modele de] . 

NOTE. Designing with verbal senses 

+ intrigant, ruse*, artificieux. 

Designer = designate, point to* indicate, 
single out, intend; nominate, choose, 
appoint, assign. 

Dessein plan, scheme, project, purpose, 
end; design, intention, intent, viexv, 
aim. A d. ~ On purpose. 

Dessin = drawing* design* pattern; outline, 
plan, draught, model, sketch. 

Designation = designation (appointment 
to office) + titre, nom, signalement. 

Designation ~ designation, appointment 
H- indication, choice (of time, place, 
person) . 

Dessiner = design, draw, sketch; set oil, 
define, show off : robe qui dessine bien la 



Desirable 



63 



Determination 



taille (Larousse)= dress sho\ving off the 
figure. (Reflex.) Appear, be outlined, 
stand out (in relief) (sur, against) : je 
voyais son ombre se d. sur la muraille=I 
saw his shadow outlined on the wall. 
Des montagnes qui se dessinent 
r horizon (Larousse)= Mountains stand- 
ing out against the horizon. 

Desirable = desir able [specially in French, 
but not in English, in the sense of 
arousing sexual passion] -j- agre'able, 
convenable, satisfaisant; (of houses, 
property, etc.) attrayant, charmant; 
(worth considering) opportun, sou- 
haitable. 

Desire (v.)=de'sirer-{-prier: she desired 
we would wait, us to wait=0// nous 
pria d'attendre. (N.) = desir -f- prie're, 
demande. To one's heart's d.=^l cceur 
joie, d souhait. 

DesireT= desire. Cela laisse d d. It is 
inferior, not up to the mark. Cela 
laisse beaucoup d d.=It leaves much to 
be desired. 

Desolate (adj.) = solitaire, isold; desert, 
inhabit^, ravage, ruine, desole ; (afflicted) 
desoU, triste, malheureux, chagrin^, 
abattu. 

Desole desolate -f very sorry : je suis d. 
de Vapprendre. 

Desolation = (laying waste) desolation; 
desolation, sombre tristesse, abattement, 
chagrin ; abandon, solitude. 

[Despatch (v.).], D6p&cher = despatch. 
(Reflex.) Hurry, hasten : d6pechez-vous 
= hurry (up); depechez-vous d'ecrire 
votre lettre= hurry up and write your 
letter. Travailler a depeche compagnon 
= Work quickly, but carelessly. 

Despatch (n.) = (of messages, letter, etc.) 
envoi ; expedition ; (killing) mise a mort; 
(promptness) promptitude, diligence ; 
(ofi&cial communication) depeche. 

D6pche despatch, message, telegram. 

De"sespere =* desperate + hopeless : malade 
^.= person so ill that his case is hope- 
less, that his life is despaired of, ill 
beyond recovery; disconsolate, in 
despair : famille d. Crier, courir, comme 
un &.-=. Shout, run, like (a) mad (man). 

Despite =d6pit+haine, rancune, mechan- 

Dipit =s spite, vexation. En d. de = 
Despite, in spite of -|- in defiance of : 
en d. du sens commun. 

Despotic = despote (persons only); 
despotique (things only). 



Destitute = (without resources) dans la 
misere (fam. debine) ; indigent, pvive 
(de) ; (devoid of) djpourvu de. 

Destitue' = discharged, dismissed (from 
occupation). [Littr6 and the Diet, de 
I'Acad. (8th ed.) give d. de in the sense 
of 'devoid of,' but Larousse gives it as 
' vieux ' and Darmesteter as ' vieilli/] 

Destitution = indigence, misere; manque de 
ressources, denuement. 

Destitution = dismissal, discharge* (V.) 
jDesfc'fuer = dismiss* 

Destructor = incinerateur. Destructeur 
= destroyer. 

Detacher = detach, untie, remove; send 
off; slip (carriage on railway) ; separate, 
wean + take out stains; (paint.) make 
to stand out : d. Us figures to make the 
figures stand out [hence reflex, se d. 
sur, stand out against: des fleurs 
rouges qm se detachent bien sur un fond 
noir, red flowers standing out well 
against a black background]; (fam.) 
give (a blow) ; d. Us yeux ds=take, 
keep, one's eyes off. (Reflex.) Become 
detached; come, break, work, off; 
separate, break away from. 

Detail (v.) = (relate circumstantially) 
detailler; (mil.) designer, detacher (men 
for special duty). 

Ddtailler = detail, relate in detail -f cut 
up (beef, mutton, etc.) ; retail (wine, 
etc.). 

Detain = detenir (in prison); retenir, 
detenir, garder entre ses mains (money, 
etc.); (keep waiting, hinder) retenir, 
retarder. 

Detenir kQQp s.o. (in prison); keep s.t. 
(in one's hands), hold; keep back. 

Detention =: detention, arvestation, prison; 
retard inevitable; (school) retenue; (law) 
dttenae. 

Detention = (action) keeping, holding, 
having in possession; imprisonment, 
confinement. 

Deter = (discourage, hinder, etc.) decoura- 
ger, arreter, empecher d'agir; dissuader, 
detourner. 

D6terrer=to dig up, ferret out, unearth* 

Deteriorate = d6t6riorer -f (intrans,, of 
persons) d6generer; (intrans., of things) 
se deteriorw. 

Ditiriorer == (trans., of things only) 
deteriorate. 

Determination = determination -j- (law) 
expiration, r&ttiation; (conclusion of 
debate) conclusion; (judicial sentence) 



Determiner 



64 



Difficile 



sentence, conviction; (med., flow, ten- 
dency to flow) afflux. (V.) Determine 
=B determiner +terminer, limiter, resilier ; 
(a dispute); decider (point); 



r&oudre (question); conclure; decider, 
prendre le parti de ; (to be the decisive 
factor) decider. (Intrans.) prendre fin, 
expire? t finir. 

Determiner = determine (distance, law, 
meaning, etc.); cause, occasion, bring 
about (victory, end, etc.); induce, 
influence, determine, persuade, lead; 
se determiner = to make up one's mind, 
to be resolute. 

Detonate = detoner. 

De'tonner sing false [out of tune]; 
(fig.) be out of harmony (keeping), jar, 
clash. 

Develop (v., trans, and intrans.) = (unfold, 
reveal) (se) decouvrir (genius, soul, etc.), 
(se) reveler (aptitude, plot, secret, etc.) ; 
(of a malady) se declarer; (make or 
become fuller, bigger, etc.) etendre; 
(property, argument) (se) dcvelopper, 
(s')accroitre ; elargir (ideas); mettre en 
valeur (natural resources) ; faire des 
progres ; (photo.) developper (un cliche) ; 
montrer (a tendency); mfirir; faire mtfrtr. 

Development = extension (property, etc.) ; 
e'largissement (of ideas); croissance, 
developpement ; Evolution, progrts ; 
prodititf r&ultat, Mnement, fait; devc- 
loppement (of a thesis; of a photo- 
graphic plate). 

Developper unfold (roll of paper), unfurl 
(flag) ; (fig.) unravel (threads of a plot) ; 
stretch out (arm) ; (mil.) deploy (of an 
army) ; (geom., alg.) trace, evolve, etc. ; 
develop, increase, (body, strength, arts, 
etc.) develop, elucidate, enlarge ou 
(subject, etc.); develop (photographic 
plate) ; open (a parcel) ; clear up, 
explain (mystery), bring to light 

Developpement unfolding (roll of paper) ; 
spreading (of wings) ; deploying (of an 
army); (geom.) evolution; growth, 
enlargement, progress, development 
(body, flowers, fruit; illness; faculties); 
elucidation, explanation, development, 
exposition (of a thesis, etc.). 

Device = devise -\- xtratagdme, plan, 
expedient; invention, dispositif ; dessin, 
embleme. She was left to her own del. 
On la laissa se ddbrouiller, elle fut 
livree d elle-meme. 

De'vier=(v. intrans.) deviate, swerve -f* 
(v. trans.) turn aside, deflect. 



Devise = (herald.) device, motto; paper 
currency : acheter des dd. ctr anger es. 
N.B. Devis= estimate. 

Devise (v.) = (law) leguer ; inventer, 
imagine?; projeter ; intriguer, tr amer t 
comploter. (N.) disposition testamen- 
taire; legs. 

Deviser = to chat, talk, converse. 

Devolution = devolution (of inheritances, 
of benefices) -f- (biol.) reversion; 
de'le'gation (of work or power to s.o.). 

Devotion devotion, piete; (pi.) prieres-}- 
devouement. 

Dexterity = dexter ite + fait d'etre droitier. 

Dext(e)rous = adro^, habile, dcxtre-}- (right- 
handed) droitier. 

Diacritical = diacritiqtie (symptoms, signs) 
-{capable d'appreder les distinctions; 
distinctif. 

Diagnosis = diagnostic (of a disease); (nat. 
hist.) diagnose. 

Diameter = diametre -f unite de grossisse- 
ment (d'une lentille). 

Diamond = diamant -f- (cards) carreau. 
'A rough d.'=Une pcrsonne dc nitrite 
mais mal degrossie. D. cut d. = A 
malin malin et demi. 

Diapason = accord, harmonie; grand 
mpuvement d'harmonie; ttcndite, registre, 
diapason (voice or instrument) ; (pitch) 
diapason ; (organ) prestanL 

Diapason range (voice or instrument), 
compass; tuning-fork. Se mettre au d. 
de qqnTo adapt oneself to s.o.'s level 
(standard). Faire baisscr le d. a qqn~- 
To bring s.o. down a peg, to make s.o. 
sing small. 

Dictator dictateuv + celui qui dicte (a 
letter, etc.). 

Dieter dictate, command -f- inspire, 
prompt. 

Diet = regime (way of feeding); (food) 
nourriture, alimentation; (assembly) 
di&te. 

Didte = low, strict, starvation, diet; 
(assembly) diet. 

Differ = (be unlike) difftrer (dc) ; (disagree) 
n'etre pas de I' avis (de), ctre en disaccord 
(avec), differer d* opinion (avec). 

Differ er~ differ 4- put off, defer, postpone. 

Difference = (dissimilarity) difference -f 
d6saccord, differend. Will it make any 
d. to you, if . . .?=:C0/fl vous sera-t-il 
c"gal [Cela vous fera-t-il qqch?] que (with 
subj.) . . .? That makes no d, Cela 
ne fait ricn. 

Difficile = difficult + fastidious, parti- 



Difficulty 65 

cular : etre d. sur le choix de ses amis = 
be particular about the choice of one's 
friends. Faire le (la) J. Be hard to 
please, be squeamish. 

Difficulty = difficult^ ^embarr as : get put 
of a d. = s<? tirer d'embarras, $e tirer 
d' affaire. To be in dd.= Avoir des 
embarras d 1 argent ; ennui : to involve 
oneself in dd.=se creer des ennuis. 

Diffuse (v.) = diffuser (heat, light) -f 
repandre (knowledge, rumour). 

Diffusion = diffusion -f- verbosity, prolixity 
( diffuseness) ; broadcasting (diffusion 
d'un concert etc.). 

Digest (v.) = digerer + faire un resume de. 

Dilapidation = (financial extravagance and 
waste) dilapidation + desagregation. (of 
rocks, cliffs) / delabrement (house, furni- 
ture, clothes, fortune); degradation 
(house; property)/ (pi.) degradations (in 
a rectory or vicarage in England). 

Dilapidation = dilapidation (= squander- 
ing of fortune) -f- peculation, misappro- 
priation. 

Dilapidate = dilapider (fortune) -f 
degrader, delabrer : a dilapidated house 
une maison delabree. 

Dilapider =* dilapidate (= waste, squander) 
-f misappropriate (money held in 
trust) : d. les biens d'un pupille. 

Dilate = (se) dilater -f- (dilate on = 
expatiate) s'etendre (sur) f discottrir (sur) t 
developper, raconter en detail (fact, 
subject, etc.). ^^*~ 

Diligence = ^" r -^=cce""+ speed, haste : en 

fl ^ en grande ^.=as quickly 

^-sr^possible ; (law) proceedings : faire 

ses dd. contre qqntake proceedings 

against s.o. 

Diligent = diligent + prompt, speedy: 
messager d. 

Dilute ~ (by liquid) diluer -\- atttnuer 
(colour) ; tempe'rer (zeal) ; adoucir 
(doctrine) . 

Diminutive = (gram.) diminutif -\-petit, de 
petite tattle. 

Diminutif = (gram.) diminutive + (n.) 
small scale model. 

Diplomatic = diplomacy + diplomatic 
service. 

Direct (straight) direct, droit; (gram., 
mus.) direct; (straightforward) franc, 
sincere; not to be &.=chercher des 
d&tours. 

Direct = direct + (ticket or train) through* 

Directly = directement + nettement, 
franchement; immdiatement, a V instant. 



D&charge 



Direction = (directing, managing, etc.) 
direction, conduite (of s.t,), administra- 
tion; (instruction) ordre> instruction^), 
indication; (advice) directions; (of letter) 
adresse; (course, way) sens, cdte, direc- 
tion; (scope, sphere, subject) champ, 
sph&re. 

Direction = conduct, management; direc- 
torate, government, board, manage- 
ment, presidency, mastership, etc.; 
office of management, department, etc. ; 
guide (of conscience) ; line of action, 
method, way; direction, side, path; 
(cycles and motors) steering, steering- 
gear* 

Directeur == director, manager, conductor, 
governor, warden, editor, principal, 
head master, head, president, guide; 
confessor. 

Directory =(Hturg.) ' *oire; (address 
book, etc.) ann ottin (= Paris 

P.O. directory ^--^ .) Directoire. 

Disaffected = mat. '^>^ jliene, deloyal 
to (state, etc.). 

Desaffecte secularized v \urch); put to 
another use (public buj "ng). 

Disagreement = diff^rence t a^'emblance; 
(in opinion, etc.) disaccord, at ordance, 
dissidence; (quarrel) brouille; v '~ suit- 
ableness) disconvenance. 

Desagrement = unpleasantness; disagrt t 
able thing; inconvenience. 

Disband = Ucencier, congdier; (intrans.) 
se disperser, se debander. 

D^bander= unbend (bow) ; unbind, loosen ; 
take bandage off (wound, s.o/s eyes); 
disperse, rout : d. un regiment d'ennemis ; 
(reflex.) disband. 

Discharge (n.) = decharge 4~ ecoulement 
(pus), suppuration (abscess) ; paiement, 
reglement (debt); conge, renvoi, libera- 
tion ; mise en liberte 1 , elargissement (from 
prison); (hospital) exeat; (bankrupt) 
rehabilitation; (of duty) accomplice- 
ment. (V.) d&charger -4- rehabiliter 
(bankrupt) ; mettre en liberte, elargir 
(prisoner) ; congedier, renvoyer, remer- 
cier ; lancer, decocher (missile, arrow) ; 
regler, payer, liquider (debt); emettre, 
d6gager (gas) ; remplir (duty) ; (law) 
annuler (judgment). (Intrans.) (abscess) 
suppurer. 

Decharge = discharge 4- rebate (on tax) ; 
lumber-room, public rubbish heap; 
(law) t6moin a d.=* witness for the 
defence; d. du ventre= relieving of the 
bowels; relief, easing. (V.) Decharger 



Discipline 



66 



Disgrace 



= discharge 4- unload (gun); deal (a 
blow) ; lighten, ease (conscience) ; (law) 
d. ses cautions = surrender to one's bail; 
d. son venire = relieve the bowels; d. le 
cerveau=clea,T the head; d. sa colere= 
vent one's anger; (fig.) relieve [Se d. 
sur qqn d'une affaire To put the busi- 
ness on s.o. else's shoulder to make 
s.o. else responsible. D. qqn d'une 
dW/e=Free (relieve) s.o. of a debt. D. 
un compte Strike out a paid item from 
an account. D. le livre d'un cow-mis- 
sionnaire (porteur) = Receipt (Sign) the 
messenger's book] ; acquit (of an 
accusation). 

Discipline discipline -f branch of instr c- 
tion : c'est un grave problZme a } de 
choisir les dd. qui conviennent 1 , mieux 
pour la formation de la jeur t esse (Diet, 
de I'Acad.). (Mil.) Salle fa <2.=Guard- 
room. 

Discolour = (se) deco7 rer (= primarily, 
fade, bleach) 4- ( se ) tacher, (se) salir. 

Discomfiture defaite ( m battle); decep- 
tion, d&cowvinue. 

Deconfiture havoc; failure, breakdown, 
.smash; insolvency. 

Discompose = agiter, troubler, olterer; 
c h.agriner; deranger. Cf. Decom- 
*pose 

I)iscord = discorde 4- (mus.) dissonance, 
discordance. 

Discount = rabais, remise; (finance) 
escompte; (of accepting a story) mi- 
fiance; reserve. At a d.=*Avec es- 
compte; (sold) a perte; au rabais; 
(fig.) en discredit; discredit^. 

Decompte = deduction (from sum o\ving) ; 
faire le d. (fig.) = take disadvantages 
into account : il faut savoir toujours 
faire a tout propos le d. de chaque 
evenement, quelque fortune" qu'il puisse 
i'tre (Balzac, cited by Larousse) ; IYQU- 
ver, eprouver, du d. dans une affaire^ 
find that s.t. has not turned out as 
well as one had expected. 

Discountenance = dtcourager, desap- 
prouver. 

DAcontenancer = abash, put out of 
countenance. 

Discourage = decourager 4- ddtourner, 
dissuader; ddsapprouver. 

Discours = discourse 4- talk, conversation ; 
dissertation, treatise : D. de la M6thode\ 
speech : prononcer un d. ; style, diction : 
le d. familur, le d. soutenu. 

Discourse (v.) discourir (of speech 



only) ; trailer t disserter; emettre (sweet 
sounds). 

Discover = decouvrir -\- se rendre compte; 
s'apercevoir; comprendre tout d'un coup. 

Decouvrir = discover + uncover, expose : 
d. un plat= uncover a dish; d. ses dents 
= show, bare, one's teeth; general qui 
decouvre son aile droite= general who 
exposes his right wing; d. son dmelay 
bare one's soul ; reveal : Dieu nous 
decouvre sa volonte par les eve'nements 
(Pascal, cited by Larousse) ; descry, see 
in the distance; (chess) d. une pi$ce~ 
leave a piece unprotected; (cards) d. 
son jeu= show, expose one's hand (and 
fig.). (Reflex.) Take off one's hat; 
(weather) clear up : le temps se de- 
couvre ; be discovered, come to light : 
le genie se decouvre toujours gemvLS 
will out. 

Discovery = decouvcrte -\- revelation; 
(law) communication. 

Discredit = discrediter, decyediter 4- ne 
pas croire, mettre en doute. 

Di$crtet=judicieux t prudent, sage, discret, 
circonspect ; reserve. 

Discrete = (separate) discret; (metaph.) 
db strait. 

Discretion discretion. Manger a d.= 
Eat as much as you wish. Pain et 
vin a d.=* Bread and wine ad lib. 

Discuss as discuter + consommer, manger 
(food, drink), deguster (drink). So 
Discussion. 

Disengage = degager. Disengaged = (not 
occupied) libre (persons, rooms, etc.). 

D6gager disengage -h redeem (from pawn, 
etc.) ; (fig.) fulfil, keep (promise, etc.) ; 
disentangle, free; relieve, free (from a 
promise, etc.) ; (alg.) find value of ; clear, 
free (mind from error, etc.) ; (reflex.) 
clear (of the sky) ; (of gases, etc.) 
emanate, come from, rise from; de- 
gagee (of a room) = having its own 
entrance; degage (of tone, manners, 
etc.) = off -hand, free and easy. 

[Disfigure.] De'figurer = disfigure 4- 
misrepresent, distort, pervert (language ; 
truth; history); deface (statue). 

Disgrace = (loss of favour) disgrace, 
defavRur ; deshonneur; honte, opprobre f 
ignominie; action ignominieitse. (V.) = 
disgracier ; degrader (from position) ; 
dishonorer; couvrir de honte; avilir. 

Disgrace = disgrace (as above), disfavour; 
misfortune, reverse ; ungracefulness, 
lack of charm. (V.) Disgracier put 



Disgust 



67 



Disposition 



out of favour, disgrace (as above). 
Disgracte (by nature) = ill-favoured; 
deformed. Disgracieux = ungraceful, 
awkward, ungracious. 

Disgust (v.) =d6gouter+rebuter ; repugner ; 
indigner, vexer f contraries (N.) ddgout 
-\-aversion; dddain, me'contentement. 

Ddgouter= disgust + to cause dislike (dis- 
taste) for; offend the taste; sicken, 
weary. N'etre pas dgout6=Not to be 
squeamish, particular, over-nice, fas- 
tidious. Faire le degoute 'B^ fasti- 
dious, turn up one's nose at s.t. C'est 
degofttant = It 's sickening, dis- 
heartening. 

De'goftt = disgust -f- dislike, distaste (for 
food, etc.); aversion, repugnance (to 
persons) ; vexations, disappointments. 

Dishonest malhonnete, deloyal, impvobe. 

D&honn&e indecent, unseemly, im- 
proper. 

Dishonesty = malhonnetete, imprcbiti ; 
tromperie, deloyaute ; vol, fraude. 

Dishonn&teti = indecency, unseemliness, 
immodesty* 

Dishonour = dishonorer -f ne pas faire 
honneur a (cheque). 

Dislocate = disloquer (limbs) -j- desorganiser 
(traffic, business, etc.); (displace) 
dfloger, ddplacer. 

Disloquer dislocate 4- dismember (state) ; 
break up and distribute (army) in 
garrisons . Disloque = dislocated -f- un- 
gainly, loosely built. Discours, piece, 
disloque(e) = Disjointed speech, play. 
(N.) Contortionist : les dd. du cirque. 

Dismantle = demanteler (fortifications, 
town) -h ddgrder (a ship)/ dtmonter 
(machinery) . 

Dismount ~ (intrans.) descendre de 
cheval; mettre pied a terre; (trans.) 
demonter, desarconner (= unseat) ; 
ddmonter (gun from its carriage, etc.). 

Ddmonter = (trans.) unseat, dismount; 
unhorse (cavalry) ; release (spring) ; 
take to pieces ; unmount (jewels) ; anger, 
throw into confusion, baffle, nonplus; 
put out of action (batteries) ; dismount 
(gun) ; d. les batteries de qqn (fig.) =put 
a spoke in s.o.'s wheel, upset s.o.'s 
plans; (reflex.) to get into a passion, 
to be put out, be disconcerted. Une 
mer demontte (= raging). 

Disorder =d6sordre, confusion; tuw _^, 
vacarme, commotion; 
malaise, maladie. 

Dlsordre 




orderliness, dissoluteness, evil living, 
dissipation, etc. Vivre dans le d.=* 
Lead a disorderly life. 

Disparate = dissembldble, dissimilaire; 
divers, disproportion^; sans rapport; 
essentiettement different. 

Disparate discordant; jarring, clashing* 

Dispatch. See Despatch. 

Dispensation = distribution, partage, 
dispensation; faveur, 6preuve, venant 
de la providence; syst$me, /of, decret t 
regime : the Mosaic d.=to loi de Moise; 
(religious) dispense. 

Dispensation = distribution, sharing, 
administration; (pharm.) dispensing. 

Dispense = dispenser -f- administrer 
(justice) ; preparer, composer (medicine) 
d'apres une ordonnance. D. with=sS 
passer de, ne pas exiger. 

Dispenser = dispense -1- excuse, spare, let 
off, exempt : je vous dispense de 
m'accompagner^I excuse you from 
going with me. Se d. de qqch, de faire 
qqch Excuse oneself from s.t., from 
doing s.t. 

Disperse = (trans.) disperser (army, etc.); 
dissiper (mist) ; (disseminate) rtpandre; 
(intrans.) rompre les rangs. 

Disperser = disperse, scatter; (fig.) 
squander, dissipate (intellect, affection) 
on several things. (Mil.) Ordre disperse" 
= Extended order. 

Displace = de-placer + destituer. 

D6placer= displace, take the place of-f- 
move, transfer (official). Dipl^^f^ 
displaced -|- out of place, inopportune, 
uncalled for : mot d., observation de- 
placee. 

Deplacement = displacement -f removal; 
travelling ; (chem., pharm.) lixiviation. 

Dispose (of) = (regulate) rigler t r&oudre 
(question, etc.); (get off one's hands, 
settle) se de* faire de, se ddbarrasser de; 
r4futer f d^molir (an argument); (do 
what one wishes with) disposer de, 
avoir d sa disposition (money, etc.); 
(consume food, etc., jocularly) avaler 
manger, consommer ; (=sell) vendre, 
cider ; placer (tickets). 

Disposer = dispose, arrange; incline, 
induce; fit, prepare, make sensitive to, 
easy prey to; (intrans.) dispose of, 
have at command (persons or things) ; 
(decide concerning) decide. 

Disposition = arrangement, distribution, 
disposition -f decret (of providence). 

Disposition = disposition, arrangement, 



68 



Dodo 



plan; situation (of the ground); pre- 
disposition : Give dans la d. de partir 
be intending to leave; disposing, dis- 
posal : rien n'est moins assure que la d. 
de nous-memes (Mme Guizot, cited by 
Larousse)== nothing is less certain than 
that we are our own masters. Mettre 
une somme d' argent d la d. de qqn~Put 
a sum of money at s.o.'s disposal. 
(PL) Aptitude, taste, bent: avoir des 
dd. pour le /raz;m7=have an aptitude 
for work ; avoir des dd. pour la paresse = 
be naturally lazy; arrangements; pro- 
visions (of the law). 

Dispossess = evincer, expulser; priver, 
deposseder (de). 

Dispute (v.) = dispute? -f contester, 
mettre en doute; s'opposer d, resister a 
(enemy's advance). 

Disqualify = mettre hors d'6tat t rendre 
incapable de, rendre impropre d; exclure 
(d'un concours), (sport) disqualifier ; 
(legal) f rapper d'incapacite (Ugale). 

Disqualifier disqualify (sports only). 

Disrobe = (se) deshabille? , (se) devetir ; 
(fig.) depouiller (trees, etc.). 

Derober to rob ; hide, conceal ; (reflex.) 
hide, disappear; become weak [ses 
jambes se derobent sous lui, his legs 
gave way]. 

Dissimuler = dissimulate -f pretend not 
to notice, ignore : d. une injure ignore 
an insult; hide, conceal : vetement qni 
dissimule les ddfauts de la taille. Elle 
ne peut se d. qu'elle est tres malade=ShQ 
can't be blind to the fact that she is 
very ill. Se d. dans la foule Slip 
away, escape notice, in the crowd. 

Dissolve =s (turn to liquid by immersion) 
dissoudre+fondre (in tears). 

Distant distant-}- (time, distance) eloigne, 
lointain ; vecuU (of time) ; (resemblance) 
teger, faible ; (allusion) indirect. 

Distant distant, remote, far. 

Distinction = distinction -f- eclat : he 
served with d. during the war = 27 a 
servi avec eclat pendant la guerre; 
(examination result) nearest equivalent 
^felicitations du jury. 

Distinctly = distmctement ; ( = undoubt- 
edly) sans aucun doute, a. rien pas donter> 
incontestablement. 

Distract = (divert attention) distmire, 
detourner; (perplex) tirailler, troubler, 
effarer, tourmenter, embarrasser; (drive 
mad) tgarer, affoler, rendre fou. Dis- 
tracted tourmente t tirailU, harcete; 



6perdu (from fear, pain, etc.)/ 

(by anger, etc.),/ou. 
Distraire = turn aside (persons), set aside 

(money); divert (mind), amuse, enter- 
tain. Distrait absent-minded . 
Distraction = distraction -f- interruption; 

trouble, confusion, agitation; to love to 

d.= aimer d la folie. 
Distraction == distraction -J- separating; 

abstraction, absence of mind. 
Distress. Detresse. The French word has 

not the legal sense saisie. 
Distribute distribuer -\- repartir; classer. 
Distribution = distribution, repartition; 

dispersion, eparpillement ; arrangement, 

classification. 
Distribution = distribution -f delivery (of 

letters) ; (theatre) cast ; division (into 

chapters, etc.). 
Divaguer divagate + (of river) leave its 

bed; be delirious. 
Divers = diverse -f several, sundry, 

miscellaneous. 
Divert== (turn aside) detourner (de) t faire 

devier; (intrans.) se detourner vers; 

(ward off) ^carter, parer d (danger, etc.); 

distraire, desennuyer; divertir, amuser t 

faire rire. 

Divertir = amuse, entertain, divert. 
Divest= depouiller f debarrasser ; d. oneself 

of =se depouiller de, 6ter. 
Devetir (trans, and reflex.) undress. 
Divide diviscr, stparer, dcsuuir-{- (share) 

partager+ (in Parliament) allcr aux voix. 

Division division; partage; vote. 
Divinity = divinitd + D.D. (= doctor of 

divinity) = docteur en theologie. 
Divorcer (in trans. )= divorce [but the 

English verb is usually trans.] : cette 

femwc a divorce = is divorced. Elle a 

divorce d'avec son ^cw,r=She divorced 

her husband -f- renounce, give up, retire 

from: d. avec le monde renounce the 

world, retire from society. 
Dock= (for arrival and departure) bassin ; 

(for construction and repairs) dock ; (for 

unlading) dock wharf [graving dock, 

dock de carriage; floating dock, dock 

flottanf]; (railway) quai de terminus; 

(prisoner's) bane des accuses; (of 

animals) partie charnue de la queue; 

(harness) tmisse-queue ; (plant) patience. 
Dock = dock -f (bonded) warehouse. 
Dodo (extinct bird) dronte, dodo. 
Dodo dodo (bird); (child's language) 

sleep : faire dodo=to sleep. tre dans 

son dodo [=bed, cot]. 



Dogue 

Dogue is the name given to a group of dogs 
comprising the mastiff, the Great Dane, 
the bulldog, and the pug. (Fig.) D'une 
humeur de d.=Very bad-tempered. 

Domesticate = naturalise? (colonists, cus- 
toms) ; (tame) apprivoiser, domestiquer 
(animals); (make fond of home) rendre 
casanier f retenir d la maison t faire aimer 
la vie d'int6rieu.r, attacher an foyer; 
civiliser (savages) . 

Domesticity caractere domestique; vie 
de famille, inte'rieur; attachement d la 
vie de famille; simplicity (pi.) affaires 
domestiques; etat domestique; domesticity 
(of animal). 

Domesticite" = menial condition, service; 
staff of servants, household; base, 
servile, action; domesticity (of animal). 

Domineer commander d'un air arrogant; 
gouverner en despote; tyranniser; se 
conduire d'une facon autoritaire. 

Dominer= dominate, rule, hold sway, 
govern, predominate, lord it over; 
overlook, tower over, command a 
view of. 

Don (Oxford and Cambridge) professeur 
(de faculU) ; homme marquant. 

Don = giving; gift; donation, endow- 
ment; favour, boon; talent; knack; 
(Spanish title) don. 

Dormant = endormi f engourdi; dormant 
(rare) ; latent, cache, non developpe* (buds, 
etc.)/ (herald.) dormant; (of money) qui 
dort f mort; (of partner) commanditaire; 
(com.) to be dormant etre en blanc. 

Dormant = dormant -f stagnant water. 

Dot=point; etre, objet, minuscule. 

Dot= dowry. 

Double (v.) (make double) doubter, 
porter au double; (intrans.) doubler, 
devenir double; mettre d deux (in the 
same compartment, cabin, etc.) ; plier 
(paper, leaf, etc.) en deux ; fermer, serrer 
(fist) ; (of hare, fox, etc.) faire tin dttour, 
faire un crochet t s'esquiver, (fig.) biaiser t 
ruser; doubler (a cape); (billiards) 
doubler ; (music) doubler ; prendre le pas 
gymnastique, doubler le pas; (of stag, 
' to d. back ') doubler ses voies; (usu. 
with ' up ') plier en deux (of paper, 
etc.), (intrans.) se courber en deux. 

Doubler = double (as above), duplicate; 
repeat (class in school) ; repeat (in 
printing) ; (put lining, etc.) line (coat) ; 
plate, sheathe (boat) ; un acteur doubte 
d'un artiste^ actor who is an artist as 
well ; understudy (an actor) ; jouer au 



;9 Dress 

double =pla.y off the cushion in billiards; 
d. sur les avironsto make a spurt; d. le 
as=mend the pace, put on speed; 
overtake (car, competitor in race). 

Double (adj.) = double +pli en deux; pour 
deux, d deux: a d. bed=w lit d deux 
personnes. (N.) Double i-sosie (= per- 
son resembling another) ; dttour, crochet ; 
pas gymnastique. 

Double (adj.) = double 4- arrant, down- 
right, regular (rascal, scoundrel) ; faire 
d. emploi be redundant; (golf) partie d. 
= foursome; of superior quality : encre 
d. (N.) Double -f duplicate, copy; 
understudy. 

Double entendre =mot d double entente. 

Doublet s= (games, jewel., gram., micros.) 
doublet + (garment) pourpoint. 

Douceur =pot-de-vin, gratification. 

Douceur sweetness (to taste); (pi.} 
sweets; pleasant, flattering words, 
etc. (to ear); softness (to touch); 
pleasure, comfort, delight, consolation; 
(pi.) pleasant things, flattery, etc.; en 
d. gently, gradually, quietly, by 
degrees, etc.; (of climate) mildness; 
moderation, kindness, gentleness, in- 
dulgence. 

Douter doubt, but se d. de= suspect, 
surmise. 

Dower = (widow's settlement) douaire; 
(property brought by wife) dot; (natural 
gift) don* 

Dowry =dot; don. 

Douaire first sense of 'dower.' 

Dr~Docteur. This title is used in French 
only of a medical man. 

Drag=drague (for dredging, etc.), drag 
( vehicle) + herse; tratneau; frein; 
entrave; (fig.) emp&chement. 

Drain (v.) = (draw off water) faire tcouler; 
egoutter (cheese, lettuce, etc.) ; saignev, 
assecher (marsh, pond; river); vider 
(glass of wine, etc.) ; tyuiser (mine) ; (in 
cookery) igouttev ; filtrer ; epuiser (wealth, 
of a country, etc.) ; saigner, mettre d sec, 
priver (person, of his property), also 
epuiser (his strength) ; drainer (land) . 

Drainer = drain (in agricultural sense); 
(fig.) attract (capital, money). 

Draper = (formerly) drapier, marchand 
drapier -j- (linen) marchand de nou- 
veaut&s ; draper's shop = magasin de 
nouveautSs. 

Dress (v.) =. (mil.) (s r )aligner; (nav.) 
pavoiser; (array, clothe) (s^kabiller, (se) 
vgtir; orner; (horse, wound) panser; 



Dresser 



70 



Dynamic 



(food, etc.) accommoder t apprSter; (vine) 
tailler; (salad) assaisonner; (hair, head) 
coiffer; faire I'italage de (a shop- 
window); (skins) corroyer, apprlter; 
(stones) dtgrossir, dresser; engraisser 
(fields); (fig.) (usu. + ' down') 6triller> 
rosser (a person). 

Z>rfisser=rear, erect, set up; (ears) prick 
up; (tent) pitch; (snare) set; (food) 
serve up ; break in, train (animals) ; 
(account) make up : make out ; draw 
up (list, etc.) ; (techn.) true up. trim ; lay 
(table) ; train (guns) . (Reflex.) Stand 
(up), hold oneself erect : c'est d, faire 
d. les cheveux^it *s enough to make 
one's hair stand on end; revolt, pro- 
test (centre, against) : se d. centre 
des abus', se d. sur ses ergots fire up, 
flare np; se d. sur son sdant==sit up 
(in bed). 

JDro7e = odd, funny, droll. C'est un d. 
d'homme, de corps, de pistolet=l&Q 's a 
queer fish. (N.) Rascal, knave, scoun- 
drel. (Fern.) Drolesse= jade, hussy, 
prostitute. 



Dross = (of metals) scories ; rebut, dcume. 

Drosse (naut.) truss; lashing tiller-rope. 

Drug (v.) = falsifier un breuvage en y 
melangeant un narcotique, un poison; 
faire prendre d qqn un poison, un 
stuptfiant ; Measurer, donner de la nausee ; 
rassasier. (N.) = drogue -f stupefiant : 
the d. traffic =le trafic des stuptfiants. 

Drogue = drug + chemical (as article in 
commerce and industry) ; (fatn.) rub- 
bish, trash : ce marchand ne vend que 
de la d. (Diet, de I'Acad.} La d. = 
Designation given to cocaine by cocaine 
addicts. // debite bien sa ^.=He 's a 
quack, a charlatan. 

Droguerto give (too many) drugs to 
(s.o.), dose with medicine; adulterate, 
doctor (wine, cofEee, milk). (Tntrans. 
and fam.) Be obliged to wait, lack one's 
heels waiting : il nous a fait d. 

Dungeon = cachot; oubliettes (== secret 
dungeon). 

Donjon = keep, turret. 

Dynamic = (scient.) dynamique -|- actif f 
puissant, faergique. 



Eager impatient, ardent; (desire, passion) 
brulant, vif, ardent. E. for $.t.-=Avide 
de qqch : e. for glory, for honouT=avide 
de gloire, d'honneurs. E. to do s.t.= 
desirer ardemment faire qqch. 

Aigre=&cid, tart; sour, sharp, severe 
(persons, humour); shrill, harsh 
(sounds); biting, raw (wind); brittle 
(metals) ; over-tempered (engraving 
tools). 

Ease = absence de douleur, soulagement; 
(freedom from constraint) aise; (free- 
dom) aisance, but aise sometimes = joy, 
etc., and aisance= financial competence. 
Chapel of e. = Chapelle auxiliaire. 

Easy = facile (through circumstances or 
absence of obstacles); aise (in itself); 
(slack, free) aise; (calm) tranquille, a 
Vaise, au repos ; (yielding) accommodant; 
(seat) confortable; (manners) d4gagd f 
libre, aise; (style) naturel, aise, libre; 
(mind, character) facile, commode, aise, 
doux; (of persons) accommodant E.- 
going=jP0w exigeant; credule, simple. 
In e. circumstances =-4 I' aise, dans 
V aisance. An e. ascent=t/M0 montee 
douce. In e. stages=-4 petites etapes. 
To take it e. = Se la couler douce. 
(Military command) Repos! 

Aise = (unembarrassed) ease, comfort. 
[tre CL l'a.=TiO be comfortable, to be 
well-off. Mai a Z'a,= Uncomfortable, 
unwell. A votre #.=As you like]; easy 
circumstances; gladness, joy. (PL) 
Creature comforts : aimer ses aa. 
(Adj.)=glad, pleased, joyful. 

Ebullition = ebullition -f (fig.) explosion 
(anger) , dibor dement, dechainement. 

Ebullition = boiling, ebullition; effer- 
vescence; (fig.) turmoil, 

[Eccentric.] Excentrique = eccentric -f 
suburban, outlying: les quartiers ee. 
d'une capitale. 

chelon= echelon (wz7.)-|-rung (of ladder). 

Edipser = eclipse -j- (reflex.) disappear 
suddenly* 

ficolier. See Scholar. 

Economical = (persons) ^conome f manager; 
(things) dconomique. Cuisimere econo- 
mique = E. cookuig stove. N.B. 
ficonome (n.) = bursar, steward, man- 
ager(ess), etc. 



conomie= economy +(pl.) savings: faire 
des ee. =put money by. J7 n'y a pas de 
petites ^.=Take care of the pence and 
the pounds will take care of themselves. 

Ecstasy = extase -f transport, acces : in an 
e. of ]oy=dans un transport de joie; e. 
of despair = acces de desespoir. 

Edifier = edify -j- build^ raise up (lit. and 
fig., edifice, doctrine, etc.); instruct, 
enlighten* 

Edit=editer (text) -\-rediger, diriger. 

diter=edit (text) 4- publish. 

Editor == (newspaper) redactewr en chef; 
directeur; (sub-editor) secretaire de la 
redaction; editeur (of text). 

diteur= editor (of text) -{-publisher. 

Educate =eduquer ['remplac6 dans le 
langage courant par elever ' (Diet, de 
I' A cad.)] + elever, instruire ; habituer, 
dresser : he is educating himself to eat 
tomatoes (N.E.D.) = il s' habitue d 
manger des tomates. He was educated 
in France =// a fait ses etudes en France. 
An educated man= Un homme instruit. 

Education = education -f- enseignement 
(elementary, private, secondary, etc.); 
instruction (public; of youth, etc.). 

ducation= (physical, moral, intellectual) 
education; good manners, breeding: 
jeune homme sans e.= ill-bred, ill- 
mannered young man; training, educa- 
tion (of animals) ; rearing, breeding (of 
animals) ; rearing, propagation (of 
plants). 

dukorer = (chem.) edulcorate -}- sweeten 
(medicine, etc.) ; tone down, mitigate : 
e. un blame. 

Effect (n.) = (result) effet, rdsultat, conse- 
quence; contre-coup; efficacite, effet; 
combinaison, alliance, effet; (pi.) biens, 
effets; impression. Of no Q.=Sans 
effet, nul, inutile. (Legal) Non avenu. 

Effet effect, result, consequence [en effet, 
in fact]; (ball games) twist, screw; 
(machine) power, action; deed, per- 
formance, execution, action, impression, 
effect, feeling [Faire de l'e.= Produce 
(create) an effect (sensation) . Faire I 'e. 
de=To have same effect as; to seem 
(look, etc.) as if] ; bill, security ; (math.) 
power; (pi.) goods, property, chattels, 
clothes, things; funds, stocks, etc. 



Effective 



72 



Embarrasser 



Eftectivt^effectif+efficace, qui fait de 
I'effet; (powerful in effect) frappant 
saisissant; (mil.) valide, ejfectif. 

Effectif = effective -f- real, actual 
available : il a apporte dans cette affain 
un capital non pas nominal, mais e 
(Diet, de I' A cad.) . . . actual, not 
nominal, capital. Avoir dix mille 
francs 0<s.=To have ten thousand 
francs available, in actual cash; (fam.] 
un homme .=a reliable man. 

Effusion = effusion;, (generally with 
contempt) production* 

Effusion effusion, overflowing, shedding 
e. de sang= bloodshed; bestowal (of 
divine grace). 

Sgal. See after Equal. 

Egoism = (system or theory) cgo'isme 
(systematic selfishness) egoisme; (self- 
opinionatedness) infatuation. 

Ejaculate = s'ecrier; s'exdamer; pousser 
(cry); proferer (a prayer); e'jaculer 
(fluids from the body). 

jaculer = ej aculate (fluids) . 

Elaborate (a.dj.)~travaill6 avec soin [en 
detail], soigne", minutieux: a long series 
of e. comments upon the Dialogues 
of Plato (Lytton Strachey, Eminent 
Victorians) = une longue serie de 
commentaires minutieux sur les Dia- 
logues de Platon; (plan) elabord avec 
soin; (highly finished) poll, Ume t bien 
tourne t finL 

Elabore= worked out (of a plan), ela- 
borated. 

Elastic = elastique (of things); (fig.) 
elastique (conscience); (of feelings, 
persons) animd, vif, 

Elephant = elephant. White e. = arz bien 
onereux et couteux a entretenir; (pop.) 
un cadeau inutile, qui ne convient pas. 

Elevate = (lift up) elever (Host, voice, eyes 
(also lever)) ; faire naitre, exciter (hopes) ; 
(in rank) Clever; (make slightly gay 
by drink ['Now humorous or slang' 
(N.E.D.)]) dgayer, 6mowtilhr t animer, 
exciter. Elevated *=gris> imoustilU (par 
le vin). 

Elever = elevate ; raise ; exalt, extol; 

elate; erect, set up; bring up, nurse, 

train up, educate ; breed, rear ; cultivate, 

grow. 

Elf =B elfe + creature malicieuse; nain, 

nabot. 

Eligible = eligible (fit to be chosen) + 
avantageux, d&irable, convenable f 
sortable. 



Elision = (gram.) elision -{-suppression (of a 

passage). 

Elite is in English practically limited to 
speaking of a company of people, 
society, army, etc. It is not used as 
the French is in une dme d' elite chosen 
spirit, un regiment d' 'elite a crack regi- 
ment, soldats d' elite picked troops, une 
occupation d'elite = a favourite oc- 
cupation. 

Ellipse =(geom.) ellipse -{-(gram.) ellipsis. 
j/0czztf0n=elocution-f- style, choice, and 

arrangement of words. 
Elongate = dttonger, prolonger + (bot.) 
f s'effiler, se terminer en pointe* 
Elonger = (naut.) lay out, stretch out, run 
out : e. un cable; slcirt (coast) : e. ime cote; 
come alongside (ship) : e. un navire. 
Elude eluder (question, difficulty, law), 
esquiver (things)/ eviter (persons and 
things) ; echapper d (person) = lui bruler 
la politesse; fuir (person or thing); 
echappev a (intelligence, comprehen- 
sion). 
Emaciate = (generally p.p.) cmaciey + 

appauvrir (soil). 

Emasculate = emasculer + appauvrir 
(language)/ affaiblir (literary work by 
making excisions). 
Embargo = embargo + empechement. 
[Embark.] Embarquer = to put (send) on 
board; (intrans. and reflex.) to go on 
board, embark. (Fig.) S'e. sans biscuit 
(bonsso!e)=To undertake s.t. without 
preliminary precautions. E. im paquet 
de mer~To ship a heavy wave. E. son 
eau=*To take in (drinking) water. La 
mer embarque~ihQ sea sweeps the 
deck. (Fig.) Involve, draw into. // se 
laissa 0.=He allowed himself to be 
caught [hooked]. E. qqn dans wie 
discussion = Draw s.o into a discussion. 
L' affaire est embarqitee [= under way]. 
Embarkation embarquement . 
Embarcation = small boat without deck. 
Embarrasser = embarrass -f- block, 
obstruct : e. une rue', hamper, get in 
the way : dtez votre manteau, il ne fait 
que vous e. (Diet, de /'^cfld.) = take oif 
your coat; it's only getting in your 
way; entangle: s'e. dans des cordes=. 
get entangled, caught up, in some 
ropes; inconvenience, trouble: visiteur 
qui vous embarrasse. (Reflex,) En- 
cumber oneself with: s'e. de bagages; 
worry oneself about : ne vous embar- 
rassez pas de cela= don't worry, bother, 



Emblem 



73 



Endenter 



yourself about that ; become muddled 
son esprit s'embarrasse. (Past part.) / 
a la langue embarrassee =he has an 
impediment in his speech; une phrase 
embarrasses em involved sentence; le 
gouvernement, embarrass^ pour couvrir 
les depenses de la guerre d Amerique (C 
Seignobos, Hist, sincere de la nation 
francaise). . . at a loss, puzzled 
how to ... 
Emblem emble me -f- (of person) personni- 

fication (of a quality, etc.). 
Emboss = ciseler en bosse, repousser 

bosseler. 

Embosser (naut.) anchor broadside on. 
Embouchure = embouchure + (horse's) bit : 

mouth (of jug, etc.). 
Embrace (v.). Embrasser. In modern 
French the verb embrasser is often used 
to mean simply ' kiss,' or as a term of 
endearment at the end of letters. Both 
words have two main senses : (i) to fold 
in the arms; (ii) 'to contain, include/ 
but the English word also means saisir 
(an opportunity), adopter (a plan, etc.). 

Ernbranchement = embranchment -f- 
branch (line, road, mountain chain); 
branch (of science); subdivision (nat. 
hist.) : les vertebras forment un grand e. 
du regne animal (Larousse). 

Embryon = embryo -f (fam.) small, 
insignificant person. 

Emerge = dmerger + apparattre; se 
soulever (of difficulties); sortir; ressovter 
(facts, as result of inquiry). 

Emeritus, E. professor Professeur en 
retraite, honoraire [Professeur emerite 
is archaic]. 

m6rite= (archaic) emeritus -f expert, con- 
firmed : buveur e. 

Empfcher. See after Impeach. 

Emphasis = accent, accentuation; accent 
d'insistance (stress on syllables) ; force, 
vigueur, intensive (of feelings, words, 
actions, etc.) ; importance (of things) ; 
(prominency, etc.) nettett, mise en 
Evidence [valeur, relief]. 

Emphatic = accentue; energique, vigou- 
reux, etc. 

Emphase = bombast, pomposity, over- 
emphasis. 

Emphatique pompous, bombastic, 

Empire has a much wider use than Empire. 
It is very often used figuratively to 
mean power, influence, ascendancy, 
control, etc. : e. sur soi-meme^ self- 
control; se soumettre d I'e. de la raison 



yield to (the influence of) reason; 
I'e. de la mode = the sway of fashion; 
exercer un e. despotique sur qqn exer- 
cise despotic authority over s.o. 

Employ (n.)=service. In the e. of=^fw 
service de. 

Emploi= (action) use: mode d'e. = direc- 
tions for use; e. du temps time-table; 

ce mot fait double 0.=this word is 
tautological; entry (in an account); 
occupation, employment, situation, 
office, post, etc. : demandes d'e., ojfres 
d'e. (heading to advertisements in news- 
paper) = situations wanted, vacant; 
(theatre) role, character, line : cet acteur 
tient I'e. des valets (Diet, de I'Acad.) = 
this actor plays servants' parts ; ce rdle 
n'est pas de son e.=this part is not in 
his line (Diet, de I' A cad.). 

Enamour* To be enamoured of s.o.== 
Eire enamour e de qqn; to be enamoured 
of s.t. = etre epris, enchants, ravi, de qqch. 

Encaustique (u.) (techn.) encaustic -f wax 
polish, furniture polish, floor polish. 

Encenser. See after Incense. 

Enchatner= enchain, chain (up) : e. un 
chien=* chain up a dog; un serrnent 
enchame ma langue I am bound by 
oath to secrecy + connect, link, bind 
closely : e. des ideeslink up ideas; 
(theatre) take the cue, follow up, go 
on without pausing. 

Enchase enchdsser+ graver; orner. 

Enclave = enclave -f recess (for sluice- 
gates). 

Encore = (theatre) bis. (V.) bisser. 

Encore still; besides, in addition; (nega- 
tively) not yet (pas e.) ; moreover, 
nevertheless, at least E. s'il voulait 



only, it wouldn't be so 
bad if, he would admit it, at least he 
might admit it. Vouloir, est bien; e. 
faut-il pouvoir (Larousse) = To have a 
will is all very well, but there must also 
be a way. // n* avail que trente ans, et 
e./=He was only thirty, if that 

incro filer = encrust -{-cover with mortar; 
make ignorant, hide-bound : rien ne 
nous encroute comme la paresse 
(Larousse); (reflex., fig.) to become 
hide-bound, get into a groove. Encroute 
de prejuges = Steeped in prej udice. Un 

. vieil encrouU = An old fogy, old die- 
hard. 

lncumb&:*=encombrer+grever (de dettes, 

d'hypothdques). 
Endenter. See after Indent. 



Endue 



74 



Ennui 



Endue =vtir; revetir ; douer. 

Enduire=*coa,t, cover, plaster. 

Endure = (undergo) subir, supporter, 
endure?; (submit to) se Designer d, 
se soumettre a; souffrir, tolerer+durer, 
tenir, demeurer : youth 's a stuff will 
not e. (Shakespeare) = la jeunesse ne 
dure pas longtemps. Endurance = 
endurance -f patience. resistance; 
soujfrance. Beyond endurance = In- 
supportable. 

nerver enervate + irritate, set teeth on 
edge* 

Enfance. See after Infancy. 

Enfant. See after Infant. 

Enflammer. See after Inflame. 

Enforce = faire valoir (a reason), appuyer 
par la force (a claim) ; (impose action, 
conduct on s.o.) imposer ; faire executer, 
mettre en vigueur (law). 

Enforcir = strengthen; (intrans.) get 
stronger. 

Engage = (bind by contract) engager; 
arreter, retenir, prendre (rooms, cab, 
etc.); engager (servant); (hire) louer; 
(pledge) s' engager a; (induce) engager, 
amener ; (attract, charm) gagner, attirer; 
occuper, fixer (attention); (techn. inter- 
lock) engrener; attaquer ; (intrans.) 
livrer combat, engager le combat, com- 
battre> en venir aux mains; (take part 
in) s'engager, se livrer a, prendre part a. 
He can't see you now; he 's engaged = 
II ne peut pas vous voir maintenant; 
il est occupe. She is engaged to my 
son =7/0 est fiancee d mon fils. En- 
gaging attray ant, charmant. 

Engager engage; pledge, pawn; hire, 
retain, enlist, bind, undertake; en- 
tangle, involve; give (battle); invite, 
induce, persuade, urge. E. sa montre 
au mont-de-pieU = Pawn one's watch. 
E. sa parole=Give one's word. S'e. d 
faire qqchTo undertake to do s.t. 
S'e. [enlist] comme soldat. E. [give 
away] son cosur^ aimer. E. [run] un 
vaisseau dans les sables. E. [thrust 
in] un levier sous un rocker. E. [begin] 
une discussion. Le combat Jut engag6 
[begun]. E. [lead] qqn dans une 
mauvaise affaire. Je me suis engage" trop 
avant=I went too far to withdraw. E. 
[place] ses capitaux dans une affaire. 
Je V engage [induce] d venir me voir. 
E. le jeu (hockey) = Bully off. S'e. dans 
uneforSt Enter, plunge into, a forest. 

Engagement (contract, promise) en- 



gagement; (marriage) fianc. ailles; (ser- 
vants) engagement; invitation, rendez- 
vous; combat, engagement, action. See 
also verb above. 

Engagement = contract, agreement, 
promise; pledging, pawning, mort- 
gaging; hiring, engaging (servant); 
enlistment; liability; fight, etc. 

Engendrer(fig.) engender, (lit.) beget. 

Engine = machine (stationary), locomotive; 
pompe d incendie; moteur (of cars, etc.) / 
instrument ; engin (war, death, etc.) ; 
artifice, instrument, moyen. 

Engin contrivance, gear, tackle; tool, 
utensil, implement; appliance, hoist. 

Engineer =ingenieur; (railways, ships) 
mecanicien; (mil.) offlcier (soldat) du 



Engorge = devorer ; (pass . , chiefly pathol . ) 
etre congestionne. 

Engorger= obstruct, choke up, block (with 
matter, etc., sewers, rifles, conduits, 
canals, blood vessels, tissues, machines, 
etc.); (p.p.) plastered over (of mould- 
ings, cornices, etc.). 

Engrain teindre ; impregner ; (generally 
fig.) faire prendre d qqn : donner a qqn 
(habits, tastes, convictions, etc.) ; (p>p-) 
(fig.) inveter^ (rogue, etc.). 

Engrener = feed (mill-hopper) ; fatten 
(fowls) on corn; connect (cog-wheels), 
put in gear; (fig.) set going; polish 
(surface by emery). 

Engrave = (inscribe, carve, etc.) graver, 
sculpter ; (fig.) graver (dans), faire une 
impression (sur), empreindre (dans), 
imprimer (sur). 

Engraver strand (a boat) ; deposit sand 
or gravel (of a river, torrent) on the 
bank; (reflex.) (of harbour) silt up. 

Engross = (law) grossoyer, ecrire en 
grosse; absorber (time, attention, etc.); 
monopoliser (person, conversation) ; 
accaparer. 

Engrosser = make (woman) pregnant. 

Enmesh = prendre dans un filet. 

Emmecher= provide with a fuse or wick. 

Ennoble anoblir (by king, etc.); (fig.) 
ennoblir, illustrer. 

Ennui has two senses : (i) bother, nuisance, 
trouble, annoyance : quel e./=what a 
nuisance! Des ee. d' argent *= Money 
troubles, financial worries. S0 creer 
des ee. = Make trouble for oneself; 
(ii) mental weariness through lack of 
interests [the word has been adopted 
into English in this sense]. It is some- 



Enounce 



75 



Entralner 



times difficult to get the most suitable 
rendering. This will depend on the 
context. Boredom, dejection, heart- 
sinking, heaviness of heart, tedium, 
sadness, weariness, disgust of life, are 
some suggestions. 

Enounce = enoncer+prononcer. 

finoncer = enounce + give factors (of a 
number) ; enunciate (problem). 

Enrage (trans.) = faire enrager, rendre 
furieux, mettre en rage; exasperer. 

Enrager enrage + go mad; rage; be 
vexed, fume. 

Enrobe =mettre une robe. 

Enrober (mainly in technical senses) put 
covering (round duty-free goods); put 
coating of gelatine on meat. 

Enrol = (trans.) enroler (in the anny) + 
inscrire; enregistrer. 

Enroler = enrol (in army; in theatrical 
troop or political party). 

Ensign = (badge) insigne, plaque; (naut.) 
pavilion; (mil.) enseigne. 

Enseigne = (proof, guarantee : in adv. 
phrases) a bonnes 00.= with sound 
guarantees, deservedly; a telles ee. que 
=as proof, so much so that; sign (of 
shop, inn, etc.) : e. lumineuse= electric 
sign); (mil.) ensign; (nav., archaic) en- 
sign; e. de vass0aw= sub-lieutenant in 
navy. A bon vin point d'e. =Good wine 
needs no bush. (Fig.) tre logi d la 
mime e.=To be in the same boat. 

Entail (v.) = (legal) substituer (a property), 
ttguer a litre inalienable; amener, imposer 
(expense); impliquer, entrainer (diffi- 
culties, consequences). (N.) substitu- 
tion. 

Entailler notch (wood) ; let in (lock in 
door) ; gash (hand, etc.). 

Entaille (n.) notch, nick; groove, mortise; 
gash; saw-frame. 

Enter =entrer-+-admettre (pupil); inscrire^ 
faire inscrire, enregistrer, insurer; (book- 
keeping) passer ecriture de, porter, 
inscrire; porter (on an account); 
intenter (an action at law); avancer, 
mettre en avant (claim) ; faire (request, 
protest) ; prendre possession de (farm); e. 
a protest s' insert re en faux (contre). 
(Intrans.) With into, on, upon. Entrer 
en fonction (duties) ; debuter dans 
(career); entamer (discussion, subject); 
commencer (an undertaking); $' engager 
dans (war); contracter (an engagement); 
faire, condure (pact). It has entered 
my head=J7 m'est venu a I' esprit. 



E. it to me = Mettez cela d mon 
compte. 

Entrer enter, go in, walk in, come in, run 
in, drop in, go into, penetrate, etc. ; fall 
or get into (a fury) ; share in, participate 
in (grief, joy, plot, etc.). E. en condi- 
tion=Go into service. (Impers.) Com- 
bien peut-il e. de tonneaux dans cette 
cave? (Diet, de I'Acad^^Hovr many 
barrels does this cellar hold? 

Enterprise entreprise, entreprise hardie; 
aventure; hardiesse; esprit entreprenant. 

Entreprise = undertaking, enterprise; 
venture; attempt at seduction; busi- 
ness* Unefotte e.=A wild-goose chase ; 
contract : mettre qqch d I'e. =put s.t. out 
to contract. 

Entertain = (guests, etc.) recevoir, 
accueillir; (e. with = amuse, occupy 
agreeably) divertir, amuser, occcuper 
agreablement V attention de qqn; avoir, 
nourrir (hope) ; admettre, accueillir, 
ecouter (proposal); avoir (opinion, 
doubt, etc.). 

Entertaining = agredble, aimable; diver- 
tissant, etc. 

Entretenir= (keep hi same state, also fig.) 
maintain, keep up, carry on (buildings, 
correspondence, etc.) ; keep, feed, sup- 
port (army, mistress, family) ; converse 
with. E. qqn d'esp6rances=Fee& s.o. 
on hopes. Une femme entretenueA 
kept woman. 

Entertainment follows the senses of 
Entertain, especially amusement, and 
is also used for public performance = 
spectacle, representation. 

Entire =entier, complet; (affection) absoln f 
sans reserve; pur, sans melange. 

Entier entire, complete, whole; intact: 
conserver sa reputation entiere; un- 
changed : les choses ne sont $lus entieres; 
nombre e. integer, whole number; full 
(fare) : payer place entiere; self-willed, 
obstinate, opinionated : etre e. dans ses 
opinions. 

Entitle = intituler (book, etc.) -f- donner 
droit d; to be entitled to = avoir droit d 
qqch, avoir le droit de faire qqch. 

Entonner. See after Intone. 

Entrain = s'embarquer dans un train; 
embarquer (troops) dans le train. 

Entrainer = carry, drag, draw, away 
(along), etc.; lead s.o. (to do s.t.): se 
laisser .=to allow oneself to be led 
away, led astray; involve, entail; train, 
exercise (for race, etc.) . 



Entrant 



76 



Escape 



Entrant = entrant 4- engage (dans une 

course), inscrit (pour un concours). 
Entry = (coming) entree, arrives; (law) 
prise de possession; (place) couloir, porte, 
antickambre, portail; (marine) declara- 
tion d* entree ; denture (in ledger); (book- 
keeping) partie; (item entered) article, 
inscription; insertion (note in text); 
admission, entree; liste (of competitors). 
Entr6e= entrance, admission; (freedom 
of) access; beginning, first appearance, 
rise; way in, door, passage, opening; 
(fig.) opportunity ; importation ; customs 
duty ; entrance money ; (table) entre'e. 
E. en vacances = Breaking up (of 
school) . 
Enveloppant = enveloping -f captivating 

(manners, words, etc.). 
Envelopper = envelop, surround + involve, 

include : e. qqn dans une accusation. 
Envenom=empozso72rter (weapon, air, etc.); 
envenimer (words, actions, feelings); 
corrompre (mind, etc.). 
Envenimer = poison : e. I' esprit de qqn\ 
tarnish, discredit (motives, etc.); irri- 
tate, cause to fester (wound) ; exas- 
perate, embitter (feelings, etc.). 
Envoy = envoy 6, de'pute'; (litt.) envoi. 
Envoi sending; article sent; consign- 
ment, remittance; parcel, goods, mes- 
sage; (litt.) envoy. E. d'auteur=Pre- 
sentation copy. Coup d'e. = Kick-of 
(football). 

Envy=envie, jalousie -{-objet d'envie. 
[N.B. The French expression a I'envi 
= vying with, in emulation, has no 
connection with either ' envy ' or 
envie.] 

Envie en vy+ sudden desire, wish, long- 
ing, fancy, mind ; birthmark ; hang-nail, 
agnail, 

peler. See Spell* 
Epicure = gourmet, 
lipicurien = epicurean. 
Eponge. See Sponge* 

Epitome = Epitome (of a book); prdcis, 
abrfgd; (fig.) portrait, representation en 
miniature. 
Equal (adj.) = egal -f de force a, a la 

hauteur de. 

gal= equal -f even, regular, level, steady : 
route ^#/0= level road; temperature 
4gale=even temperature; pouls e.~ 
steady pulse; pas e. steady pace; 
humeur 6gale=evQn temper. Cela lui 
est =It 's all the same to him, he 
doesn't mind. C'est e. t c'est un drdle I 



depetitmenage (A. Daudet, Lettresdemon 
mouliri)=*A11 the same, they 're a curious 
couple. A I'e. de=As much as : il est 
craint d I'e. de la peste (Diet, de I' A cad.) 

Equipage = equipage + crew, ship's 
company; (mil.) equipment; train des 
de.= baggage train O (British) Army 
Service Corps)] ; requisites : &. d'outils 
set of tools; hunt, pack of hounds; 
apparel, garb, way in which a person 
is dressed, state: etre en piteux ^. = be 
in a sorry plight; vous voilb dans MI 
bel ^.=you 're in a pretty state. 

quipement = equipment -f- fitting out 
(vessel, troops) ; petit e. = (soldier's) kit. 

fiquiper = equip (army, vessel); dress 
(person) [French word gives the idea 
of strangeness] : peut-on s'e. de la sorte? 
= fancy rigging yourself put like that ! 

Erection = (action) Erection 4- edifice, 
bdtiment, monument. 

Erection = erecting, erection (lit. andj6.); 
raising, elevation (to higher sphere) : c-. 
d'une principautt en royaume; estab- 
lishment, setting up : e. d'un tribunal. 

Ergot = ergot ( = disease of rye, diseased 
rye seed used medicinally) -|- (cock's) 
spur; (fig.) monter, se lever, se hausser, 
se dresser, sur ses ee.=to ride, mount, the, 

fet upon one's, high horse, bristle up, 
are up; (dog's) dew-claw; (horticul- 
ture) stub, dead wood. 

Erratic = erratique (scientific term, of 
birds, planets, rocks, fevers, pains) + 
capricieux, bizarre, singulier, irregulier, 
fantasque, excentrique, maniaqm, original, 
baroque. 

Errer err-f- wander. 

Eructation = (belching, of persons) 
eructation-\- (volcano) Eruption. 

Eruption = Eruption (volcano, pimples, 
teeth + (fig.) eclat, debordement (wit, 
mirth, anger, etc.), deckainement brusque. 

Escapade = escapade -f- tiourderie, 
conduite legere. 

Escapade = escapade -f prank, lark (of 
schoolboy); caper (of horse). 

Escape (v.) = (get free) s'&vader, s'cchappcr 
(from [== de] prison); s'echapper de 
(eyes, hands, cage, trap); (of steam, 
gas, etc.) s'Jchapper, sortir, fuir, 
s'enfuir; (get off safely) se saiwer, 
s'enfuir; se soustraire d (s.o.'s attention, 
etc.) ; s'enfuir loin de (qqn) ; 6viter t dluder 
(s.t. unpleasant, etc.); se glisser de 
(hands); dchapper d qqn (=e. notice); 
(issue unawares, of words, etc.) echapper 



chapper 



77 



Establishment 



d qqn; e. with (s.t. slight) en tre quitte 
pour; e. narrowly Vechapper belle or 
faillir -f infinitive [il s'en fallut de bien 
peu qu'il ne fut-\- participle] Btre d deux 
doigts de [=j 'riser] +noun. Also (in- 
trans.) (fam.) decamper, disparaitre, 
(fam.) prendre la poudre d'escampette, 
montrer ses talons, (fam.) filer. 

&chapper (intrans. or reflex, with de) 
escape (from), get away; (abs.) dis- 
appear (of hopes, etc.), wander (of 
mind) ; s'e. en (noun), jusqu'd, (verb) = 
burst out in, forget oneself so far as to ; 
sa douleur s'echappe en [finds an outlet 
in] reproches (Darmesteter) ; (intrans.) 
e. d escape, fall, drop (from hand, 
one's charge, lips); escape notice, 
memory; e. de (disaster, shipwreck, 
etc.); (abs.) escape (of fluids, etc.). 

Escape (n. See verb) = echapp6e (of 
animals, of game bird or animal) ; 
evasion, fuite (from prison, etc.) / 
delivrance (from danger, etc.); issue; 
appareil de sauvetage; (of steam) 
echappement; (of gas, water) echappe- 
ment, fuite ; saint (from accident, death, 
etc.) [Sentences with ' escape ' as a 
noun are often best rendered by the 
use of a verb, as 'E. was difficult '=// 
itait difficile de s'echapper}; (of a 
watch) echappement. 

fichappee = escape; escapade; vista; 
snatch (of sunshine), spell (of fine 
weather) ; accidental light (in a picture) ; 
space (for carriages to turn in) ; head- 
room (in passage below staircase); 
narrowing of ship's bottom towards 
stem or stern ; par ee. = by fits and starts ; 



Echappement = escapement (of watch) : 
montre d e. lever watch + escape (of 
water, gas) ; exhaust : soupape d'e. = 
exhaust valve. 

Escritoire = bureau, secretaire. 

Ecritoire = writing-desk;* inkstand; 
scriptorium (of a monastery). 

Esprit, (i) Breath, ghost, etc. L'e. [breath, 
spirit] de Dieu. Rendre /'*. Give up 
the ghost. L'e. [spirit] du Seigneur. 
L'e. divin. L'e. de haine, d' imprudence. 
Le Saint . = Holy Ghost [Spirit]. 
(Greek gram.) L'e. rude; I'e. doux = 
Rough breathing; smooth breathing. 
(ii) Emanation from bodies. (PL) Les 
ee. vitaux = Vital spirits.* Les ee. 
animaux= Animal spirits (in archaic 
sense, not in modern sense of 'natural 



gaiety of disposition ') . Perdre (re- 
prendre) ses 5. = Lose (recover) con- 
sciousness. E. [spirit] de sel, de nitre, 
de vin. 

(iii) Immaterial principle [= spirit, 
ghost]. Dieu est e. L'e. retourne d Dieu 
qui I' a donne. Les ee. celestes. E. de 
tenebres. L'E. malin (le Afa/w=the 
Evil One, the Devil). L'e. familier de 
Socrate. On dit qu'il y a des ee. dans 
cette maison . Ee. frappeurs = Rapping 
spirits. 

(iv) Intelligent principle (i) of resolves 
and feelings [=mind, intellect, under- 
standing, etc.]. Tu te mets en Ve. 
[mind] une crainte frivole (Corneille, Le 
Cid). Tranquillited'e.[mind]. Presence 
d'e. [mind]. II a eu I'e. [sense] de ceder. 
Le mouvement des 00. = The march of 
intellect. Calmer les ee. [minds]; (2) 
of thinking. L'e. [mind] humain. Les 
Jacultes de I'e. [mind]. Avoir del' .=Be 
intelligent, clever, witty, sensible. A voir 
I'e, [mind] ouvert, juste, borne, etc. Une 
femme bel e. Witty or clever woman. 
Un e. fort = Free-thinker. Un trait d'e. 
Witty sally. Faire del'e.lo try to 
be funny. 

(v) Way of seeing, thinking, and feeling. 
E. public = Public feeling, general 
opinion, mind of the public (not public 
spirit, which souci de Vinterei general, 
patriotisme, civisme, denouement d la 
chose publique) . L'e. [spirit] d'intrigue, 
de rebellion. Quitter la patrie sans e. 
[feeling, disposition] de retour. L'e. 
[tendency, character] de l'eglise f de 
I'armee. L'e. de corps Corporate, team, 
spirit. E. de I'escalier^'LB.tter-wit. 
Avoir I'e. [flair] des affaires. Sacrifier 
I'e. [spirit] d la lettre. Saiser I'e. [mind, 
spirit] de Vauteur. 

Esquire [= squire, archaic] =ecuyer ; ['title 
appended to name of one regarded as 
gentleman by birth, position, or educa- 
tion, esp. in address of letter (abbr. 
Esq.)' (Concise Oxford Diet.}] monsieur. 

cuyer = squire;* equerry; horseman, 
riding-master; e. de cirque = circus 
rider; hand-rail (of staircase, on the 
wall side); prop (of tree). 

Essay =e$sai+ (school task) dissertation. 

Essence =* essence -|- (forestry term) 
variety, species (of trees) ; motor spirit, 
petrol. 

Establishment = (action and thing) 
ttablissement, fondation, installation, 



tablissement 



78 



EventuaUy 



institution, creation; glise etablie; 
(staff, of servants, etc.) train de maison; 
personnel d'une maison; personnel (of 
State)/ fonctionnaires civils: tittdaires; 
on war e.^sur le pied, de guerre; war, 
peace, e.^effectifs en temps de guerre, 
en temps de paix, 

Etablissement = (action) making, building 
(bridge, factory, etc.); establishment, 
settlement, institution, appointment; 
setting up (business, etc.); (the thing 
established) concern, business, house, 
foundation, institution; colonial settle- 
ment ; settling (of one's children) ; etc. 

Estate = (order, class) the Three Ee. (in 
England) ~les trois or Ares; (third e. in 
France) le tiers etat; (fourth e., 'humor- 
ously] la presse; (property) domaine, 
fortune, capital, bien-jonds, biens f pro- 
priete; actij et passif; (by will) 
succession. 

tat (persons and things) state, con- 
dition; footing, position, situation; 
predicament, plight; (legal) en ^.=in 
order: affaire en . suit ready for 
hearing; schedule, list, inventory, 
return, statistics ; rank, (civil and social) 
status; trade, calling, occupation, pro- 
fession, etc. ; (formerly three estates in 
France) nobility, clergy, and third 
estate (see above); (civil) state; (poli- 
tical regime) government; (nation as 
a political entity) state, nation. En 
mauvais ^.=Out of order, in bad con- 
dition. 6tre en e. de faire qqch=Re 
able to, in a position to, do s.t. En tout 
e. de cause=In any case, whatever may 
be the circumstances. Faire 6. de qqch 
= note s.t., take s.t. into account. Faire 
grand e. de qqn= Esteem s.o., think 
highly of s.o. 

Estimate (n.) = (approximate judgment) 
Evaluation: at a rough e.~approxima- 
tivement; nombre [quantity valeur, etc.] 
d'apres - le calcul; (pL, forecasts of 
national expenditure) budget; (con- 
tractor's statement) devis, etat (esti- 
matif); (judgment of qualities, etc.) 
opinion, jugement, appreciation. ( V. ) fixer 
approximativement, dvaluer, apprecier. 

Estimation = estimation -f opinion, 
jugement: in his e.=<& son avis, selon 
lui; estime* 

Estimation = estimation, valuation, ap- 
praisement + (naut.) reckoning. 

Esteem (v.) = (think highly of) estimer; 1 
consider er comme. 



Estimer = estimate, appraise, assess, value ; 
deem, consider, reckon; prize, esteem. 

tioler = etiolate -f- make sickly, weakly, 
to weaken : I* air des miles etiole les 
enfants (Larousse). S'e. (fig. )= Waste 
away, atrophy : un talent qui s* etiole. 

Etique. See after Hectic. 

tiquette= etiquette -f ticket, label* 

Euphony = (gram.) euphonie + son 
agreable a Voreille; harmonie. 

Evade = ichapper a (pursuit) ; dviter, 
ttuder, esquiver (question, blow, etc.); 
se dispenser de faire, se derober a (duty, 
etc.); frauder (customs); se soustraire 
a (authority); se garder de (-J-infin.); 
tourner (a difficulty); frustrer, se 
dfrober a (one's creditors); (of things, 
baffle) dgconcerter. 

s'Svader = break loose, slip away (chiefly 
of prisoners). 

vaporer = evaporate (liquids) -f- vent 
($a bile, one's spleen) ; (slang) steal : 
e. un montre. S'^.= Evaporate + dis- 
appear, vanish into thin air: des qu'il 
a de I'argent, son amour s'evapore 
(Regnard, quoted by Larousse); sa 
cotire s'evapove en menaces (Diet, de 
l'Acad.)=bis anger spends itself in 
threats; (faw.) grow frivolous : jeune 
personne qui commence A s'e. (Larousse). 
vapore= Flighty, frivolous. 

Evasion = Evasion; faux-fuyant; dejaite, 
echappatoire; subterfuge, pretexte, 

Evasion = evasion + escape, flight, 
elopement. 

Event=eve'nement; cos: in any e., at all 
ee,en tout cas ; in the e. of his death = 
au cas oifc il mourrait; (sport) course, 
match, rencontre ; resultat, issue : in the 
e. ^finalement ; after the e. = apres coup. 
;e72t=open air, fresh air: mettre des 
marchandises, des hardes a l'e.\ vent, 
air-hole : donner de I'e. a une piece de 
vin ; flatness (of liquids) : du vin qui 
sent l'e. t qui a de l'i.\ blow-hole (of 
whale); flaw (in barrel of rifle). Avoiy 
la tete a /V.=To be feather-brained, 
irresponsible. 

Eventual eventuel, aleatoire (= happen- 
ing in certain circumstances) -{-final, 
definitif. 

Eventually =<i la fin, finalement, en fin de 
compte : he betook himself briskly down 
the steps and round the house to look 
for another entrance. He e. found one 
(G. K. Chesterton, The Incredulity of 
Father Brown) = il descendit brusque- 



Eventuellement 



79 



Excuse 



ment le perron et fit le tour de la maison 
pour trouver une autre entree. II finit 
par en decouvrir une. She confessed to 
some visionary plan of e. setting up in 
a house of her own (Lytton Strachey, 
Eminent Victorians) Elle avoua avoir 
confu le plan chimerique de s'etablir un 
jour dans une maison bien a elle. 

ventuellement= contingently, should the 
occasion arise. 

Evidence = (clearness) evidence ; (i ndica- 
tion, sign) marque, trace, indice; testi- 
mony, facts leading to conclusion) 
preuve, deposition, temoignage, ration de 
croire; (persons in law) temoins (d 
charge ; d decharge) ; to turn Icing's e. = 
dfaoncer ses complices; document, pUce, 
instrument. Circumstantial Q.= Preuve 
par presomption. Hearsay e.=Preuve 
par commune renommte. Evident = 
evident; clair, qui saute aux yeux. 

Evidence = clearness, obviousness, plain- 
ness; evidentness, evidence. 

Evince = (show, indicate) manifester, 
temoigner, montrer, donner des preuves, 
demontrer, faire ressortir. 

fivincer = (legal) evict, turn out; oust, 
supplant. 

Exalt = elever (in rank, etc.); (praise, 
extol) exalter, louer ; illustrer, ennoblir, 
honorer ; renf oncer (colour)* Exalted= 
(as verb) noble, sublime (sentiments)* 

Exalter = exalt, extol, praise, glorify; elate, 
raise in his own eyes; excite, arouse 
(ardour, etc.) ; over-excite, inflame* 

Exalti=(a& verb) excitable, over-excited; 
wild and fanatic, impassioned. 

Examine = inspecter, verifier, examiner 
+ interroger (witness, prisoner). 

Excavate =excaver, creuser ; deterrer. 

Exceed = depasser, exceder, outrepasser 
(rights, duties, etc.); (be greater) 
depasser, surpasser (qqch en); surpasser, 
I'emporter sur, qqn. 

Exc6der=* exceed (as above); (go beyond 
what is bearable) tire out, exhaust, 
fatigue; bore, annoy, overtax (s.o.'s) 
patience. 

Excel = (trans.) I'emporter sur, surpasser; 
(intrans.) excetter (en, dans, & qqch; d 
faire qqch) : excetter dans la peinture, en 
latin, au tennis, dans sa profession, au 
billard, & conduire une voiture. 

Excellence = excellence -\-fort, qualite. 

Exception exception. To take e. to 
Faire une objection a, s'offenser de, se 
formaliser de, trouver d redire a; (law) 



recuser (= challenge judge, witness, 
jury, etc.). With this e.=^4 cette 
exception pres. 

Exception (as above); (law) e. peremptoire 
= demurrer* 

Excess = (pi.) violence, debauche, exces + 
(of tickets, luggage) excedent, (rare) 
surpoids; excedent (money, etc.). 

Exchange = echange, troc+ (building) la 
Bourse; (of posts) permutation; (tele- 
phone) central telephonique ; change : the 
rate of e. = le taux du change ; bill of e. = 
lettre de change ; foreign e. O&.CQ bureau 
de change. 

Excite = exciter -f animer, emouvoir, 
emoustiller, surexciter, agiter : don't get 
excited = calmez-vous, (fam). ne vous 
frappez pas; an excited crowd was 
following the two men = une foule 
surexcitee faisait cortege aux deux 
hommes. 

Exciting = (see verbs above) emouvant, 
empoignant, passionnant. 

Excitement = excitement (physiol. only) 
-j- agitation, excitation, emotion, sensa- 
tion, surexcitation, exaltation, effer- 
vescence, enthousiasme. 

Excitation (action and state) excite- 
ment, instigation, incitement (to 
revolt, disobedience, etc.); excitement, 
animation, agitation (feverish, mental, 
etc.). 

Exclusive =exclusif; unique, seul (occupa- 
tion, etc.);/0rw^ (society, social circle) ; 
e. of = sans compter. 

Excuse (v.) = excuser (person, action); 
(obtain exemption) dispenser de, exemp- 
ter de ; (of things serve as an exculpa- 
tion) degager, d&lier; (with personal 
subject) accepter les excuses; ddcharger 
(s.o. of a debt); faire remise de (fee)/ se 
dispenser de (s.o.'s presence); (law) 
excuser (juryman). 

Excuse (n.) = (apology) excuse; (ground of 
plea) pretexte, justification. To make 
ee. = Essayer de se justifier. To look 
for an e. = Chercher une defaite. 

Excuser = excuse (as above), exculpate 
(person); (fam.) s'0. de faire qqch = 
apologize for doing s.t., excuse oneself 
from doing s.t.; s'e. sur ^gc/t=make s.t. 
one's excuse : il s'excusa sur sa maladie - 
he pleaded his illness in excuse ; s'e. sur 
un autre =*la.y the blame on another. 

Excuse^ excuse; (pi.) apology. Faites e. 
=1 beg your pardon (in contradicting 
s.o.) ; (law) plea (of juryman, etc.) . 



Execrate 



80 



Expert 



Execrate = execrer -f (intrans.) proferer 
des imprecations. 

Execute = (carry into effect, perform, 
make plan, order, work, etc.) faire 
RxicuteY ; (a deed) signer et apposer le 
scean> valider; (convey) transmettre, 
ctder (property); exercer (office, pro- 
fession); (music) executer ; execute* 
(a criminal). 

Executer execute (as above), carry out, 
fulfil, perform, etc.; (sport) suspend a 
player, warn (jockey) off the turf; e. un 
d4bitiur= distrain upon debtor; (stock 
exchange) e. qqn buy or sell the 
shares, for which s.o. is responsible who 
cannot meet his obligations, and charge 
the difference to him. (Mil.) E. raili- 
tairement une ville = Give a town over to 
be pillaged. S'.=To submit, comply, 
do; pay up. 

Execution Extent ion. See verbs. 

NOTE. Homme d'e.^Man of action, 
resolute man. 

Exemplar = (pattern) modele; type (of a 
class); cos semblable (pareil). 

Exemplaire (n.) = copy, reproduction; 
specimen, sample, 

Exemption = exemption -f- (in French 
schools) ticket for good marks given 
to pupU who may use it to get exemp- 
tion from a future punishment. 

Exercise (v.) = exercer -\-promener (dog). 

Exercer = exercise, drill (recruits, ear, 
memory, pen, etc.) ; tax, try (patience, 
etc.); use, practise, employ; inspect 
(certain businesses liable to excise); 
follow, carry on, perform, fill (pro- 
fessions, offices, duties). 

Exercice exercise; e. de tir= firing prac- 
tice; use, exercise (of power, etc.); 
visit, inspection (of excise officer) ; 
financial year ; practice (of profession) ; 
practice, performance (of worship), 
Faire /'e.=To drill. 

Exhalation = (noxious) exhalaison; souffle 
(of breath) ; explosion (of anger, etc.) ; 
vapeur, brume; effluve. 

Exhalation (action) exhaling. 

Exhibit (v.) = montrer, faire voir, de- 
ployer; exhiber (titles, jewels); etaler 
(goods) ; (submit for consideration) 
presenter f fournir, offrir; manif ester, 
montrer (equality); exposer (pictures, 
etc.); (law) exhiber, produire (docu- 
ments); (med.) administrer (remedy). 
(N.) Objet expose (in an exhibition); 
(law) pi&ce d 



Exhiber = show, display make a vulgar 
display (diamonds, bare arms, etc.); 
(law) produce, exhibit (documents). 

Exhibition = exhibition (of furniture, bare 
legs, jewels) ; make an e. of oneself =se 
montrer en spectacle, se conduire peu 
convenablement ; (public display) exposi- 
tion; (money given to student) bourse; 
(med . ) administration. 

Exhibition^* faction) displaying; display 
(of possessions) ; production (of shoot- 
ing licence, etc.). 

Exigency = cas urgent, circonstance 
critique (imprdvue) ; necessite, embarras. 

Exigence = imperative demand; un- 
reasonableness (of a person); (of 
circumstances) unreasonable claims, 
exactions, requirements. 

Exonerate = disculper, justifier (person); 
absoudre, d&harger (from blame, accusa- 
tion); exempter (s.o. from duty). 

Exonerer = relieve, exempt s.o. (from 
military service, taxes) ; goods (from 
duties payable). 

Expansion = expansion (scientific term) ; 
(commerce) dveloppement, extension; 
deploiement (of luxury, energy); 
epanouissement (flower, of the heart, of 
countenance) ; accroissement, extension 
(of the currency); dilatation (of gases, 
liquids, solids; of the lungs, etc.); 
detente (steam-engine) ; (space, expanse, 
extent) e'tendue; (math.) developpement. 

Expansion (sclent.) expansion; (fig.) ex- 
pansiveness; spread (of a doctrine). 
Cf. Expansive. 

Expansive = expansif, demonstrate/ + 
vaste, dtendu, comprehensif. 

Expansif = communicative, effusive; 
(scient.) expansive. 

Expedite faciliter, accelerer; expedier 
(business). 

Expedier = send (person, parcel) ; dismiss 
(person) ; kill (s.o.) ; expedite (a busi- 
ness) ; draw up (deed) ; ecriture expediee 
=running hand; (fam.) hurry through, 
bolt, polish off (food). 

Experience (n.) = (of life) experience, con- 
naissance, ce qu'on a vu ; ce qui est arrivi 
d qqn f aventure; cas; essai; dpreuve, 
incident (generally fdcheux) ; (pi.) phase 
(of religious emotion). 

Experience = experience; experiment, 
trial. 

Expert (n.)=autorite f personne compe'tente 
en la mature; spteialiste, technicien. 
(Adj .) = habile, expert. 



Expert 



81 



Exult 



Expert= expert, connoisseur, valuer, sur- 
veyor. (Adj.) Skilful, expert. 

Explicit = explicite; (of persons) clair, 
precis r franct ouvert* 

Exploit = exploit -f- (legal) summons, 
writ: signifier un e.~ serve a writ. 

Explore = explorer -\- examiner (question, 
matter, theory, etc.). 

Expose = (display; leave unprotected, 
etc.) montrer, exposer ; Staler; mettre 
(en vente); reveler, faire connaltre f 
decouvrir (a secret, plan, etc.)/ (un- 
mask) percer a. jottr f devoiler (plot, 
crime); ridiculiser (folly); pilorier (per- 
son) , exposer a la reprobation. 

Exposer = expose, exhibit (see this word), 
display ; lay (a corpse) in state ; explain, 
tell, state (ideas, subject, reason) ; 
abandon (newly born child) ; expose to 
danger, endanger (life). S'e. d=To 
risk, be liable to (calumny, etc.). 
Maison exposee au sud= House facing 
south, with a southerly aspect. 

Exposition = exposition + expose. 

Exposition = exposition -|- exhibition ; lying 
in state (of body) ; aspect (of house) . 

Exquisite = exquis 4- (pain) vif, extrime, 
aigu, violent; atroce. 

Extend = etendre (arms, body, etc.) ; 
transcrire (shorthand) ; prolonger, 
allonger, continuer (length, breadth) ; 
prolonger (time) / accorder (kindness, 
pity)/ repandre, etendre (= spread); 
offrir (advice); temoigner (sympathy); 
accorder, offrir (help) ; (law) evaluer 
(property), saisir (land) for debt. 

tendre = extend, spread, stretch out; 
(fig.) develop (argument) ; $'e. sur = 
expatiate, dwell, on ; beat (gold) ; water 
down (wine, etc.) ; draw (wire) ; lay 
down, stretch out (carpet, etc.) ; spread 



out (troops, etc.); hang up (linen); 
(reflex.) extend (of time and place), 
reach. // etend ses soins swr = His care 
embraces, etc. 

Extenuate = (lessen ... by excuses) 
attenuer f diminuer (crime, etc.). 

Extenuer=make thin, tone down (expres- 
sion), wear out (by fasting, etc.), 
exhaust : il s'extenue a force de veillev 
(Larousse) =he is wearing himself out 
by sitting up at night. Avoir I' air 
extenue = To look worn out. 

Ext&rieur (n.) = exterior 4- outward 
appearance : il a Ve. agreable ; foreign 
countries : Vetat de nos relations avec 
/'e. = the state of our relations with 
foreign countries. 

Extra (n.)= extra; supplement (in schools, 
restaurants, etc.), depense supptemen- 
taire; edition speciale (of newspaper); 
(adj.) d' extra, extraordinaire, supple- 
mentaire, de plus, (horse) de renfort. 
(Adv.) En sus, en plus. E. weight = 
Exctdent. 

Extra extra. Un vin d'e.A.n extra 
bottle of wine. (Law) Audience d'e.= 
Vacation sitting. (Adj.) Un vin e. 
Special quality wine. Liqueur e.-fine 
= Liqueur of superfine quality. Un 
e. = Occasional servant, assistant, or 
waiter : le samedi soir et le dimanche 
matin, les coiffeurs prennent des e. 
(Larousse). // fait un 0. = He is a 
temporary (waiter, etc.). 

Extravagance = (absurd statement or 
action) extravagance -f- dissipation, 
prodigalitg; folles depenses. 

Extravagant = (absurd, singular, strange) 
extravagant -f- prodigue, depensier (per- 
son) ; exorbitant (price). 

Exult =exulter -\-triompher (over, de). 



Fable = fable + plot, subject (of literary 
work) ; laughing-stock : etre la f. de la 
mile, de tout IB monde, du peuple. 

Fabric = construction; edifice, bdtiment; 
(frame) charpente, dchafaudage, struc- 
ture, corps (of man); social i.=systme 
social ; (woven) tissue, ttoffe; contexture. 

Fabrique fabric (church) ; church council; 
make ; workmanship, manufacture ; prix 
de f. = cost price; marque de /. = trade 
mark; making, manufacture; factory, 
works, mill. 

Face [Has a much wider use, literally and 
figuratively, than the corresponding 
French word face, although this is used 
of God, men, and animals, in elevated 
style, and by some modern writers in a 
depreciatory way. Visage is the general 
term, and Figure the pedestrian term, 
applied usually to the features. Physio- 
nomie refers to expression.] = 
(i) (Front of head from forehead to 
chin.) (Pretty) 1= Visage, figure: 
turn away (hide) one's i.detourner 
la tete=cacher son visage. Look s.o. 
in the i.=Regarder qqn en face, devi- 
sager. Show one's i. Se montrer. 
F. to i.=Face a face. F. to f. with= 
En presence de. To set one's f. against 
S'opposer a, ne pas vouloir entendre 
parler de. To fly in the f. of = Braver 
(justice), niev (evidence), contrecarrer 
(wishes). In (the) f. of=Malgre, en 
depit de, au mepris de (opposition, what 
has happened). Before my f. Sous 
mes yeux. To shut the door in one's f . 
= Fermer la povte au nez de qqn. To 
have the wind in one's i. Avoir vent 
deb out. To my very i.A mon nez 
[ma barbe^ Wipe your i. Essuyez- 
vous la figure. Why is your f. so 
changed ?== (elevated style) Pourquoi 
vos traits sont-ils ainsi alteres? 
(ii) (Expression of countenance.) To 
make a (wry) f. = Faire la grimace. 
Pull a long f . = Faire une t&te. Do not 
trust ff. Ne vous fiez pas aux phy- 
sionomies. 
(iii) (Composure, coolness, effrontery.) 



82 



He had the f. to=7/ eut I'audace [la 
hardiesse, le front f (fam.) le toupet t 
V assurance] de. To save one's f . = Sauver 
la face. He tried to keep his f. [= coun- 
tenance] = II fit de son mieux pour garder 
son serieux. 

(iv) (Outward show, aspect.) To put 
a good f. on the matter == .Fa z> bonne 
contenance, faire contre fortune bon 
cosur. On the f . of it A enjugerpar les 
apparences. Put on a new f . = Changer 
de visage f se ddguiser. Put on a 
virtuous f.=Prendre le masque de la 
vertu. (Of places, things.) Physio- 
nomie, aspect, face, situation, etat, 
apparence. 

(v) (Surface.) On the f. of the earth= 
Sur la surface de la terre. (Bibl.) On the 
f. of the waters =Sur les eaux, au-dessus 
des eaux. 

(vi) (Side, fa9ade, and various technical 
uses) devant r facade, face (of building) ; 
(of cloth) endroit; (coin) face; (clock, 
watch) cadran; (hammer) tete; (anvil) 
table; (printing) ceil; (cannon) tranche. 
F. value = Valeur nominale. 

Face has four main senses : 

(i) (The front of the human head) = 
face. Se voiler la f. Un homme a 
double f. La f. du cheval, singe, chien, 
etc. 

(ii) (Front of the body.) Portrait de /. 
= Full-face portrait. Faire f. a qqn, 
a qqchlo face s.o., s.t. Le trouver f. 
cl f. Le Seigneur a d&oitrne sa /. 
(iii) (Front side of a thing.) S'il 
rencontre un palais t il m'en decrit la f. 
(Boileau, Art po&tique [facade, front]. 
Pile ow/. = Heads or tails, 
(iv) (Each of the sides of a thing.) La 
f. [side] interne d'un rempart. Les ff. 
[sides] d'un cube. (Fig.) Ma fortune va 
pr entire une f. [aspect] nouvelle. 

Facile facile -f- easy ; easy-going : un 
homme /. a vivre a. man easy to live 
with, easy to get on with ; une femme f. 
= a woman of easy virtue; pliable, 
docile : un caract&re f. ; avoir une con- 
science /.=have an elastic conscience 



Fact 



83 



Falsify 



[to have an easy conscience avoir la 
conscience tranquille] ; fluent, ready : 
une plume /. ; avoir les larmes ff. =be 
easily moved to tears. 

Fact, See Fait and Feat 

Faction = faction; sentry duty, 

Factionary = membre d'une faction . 

Factionnaire sentinel, sentry. 

Facteur= factor (= agent; /. des Holies = 
auctioneer in the market); factor 
(math, and fig.) : les ff. essentials de la 
richesse d'un pays; maker of (musical) 
instruments : /. de pianos ; postman ; 
(railway) porter; carman (for delivery 
of parcels). 

Facultative = facultatif -\- contingent ; qui 
se rapporte a unefaculte. 

Facultatif = facultative (= optional) ; 
arr$t f.=cars stop here by request. 

Faggot = Fagot. [Note the French 
proverbial saying, II y a ff. et ff. Both 
French and English substitute other 
words as occasion requires.] Sentir le 
f.To smack of heresy (doctrines, etc.), 
to be suspected of heresy (persons). 
Eire fait comme unf.=To have a poor 
figure. J&tre habille 1 comme un /.=To 
be badly dressed. Un f. d'epines 
Cross-grained person, person with 
whom one does not know what attitude 
to adopt. De derriere les ff.V&ry 
good (allusion to wine kept behind ff. 
in cellar) : du vin de derriere les ff. 
Conter, debiter, des #=Tell silly 
stories, talk nonsense. 

Faible. See Feeble, 

Fail (be missing, insufficient, run short, 
etc.) His heart (words) failed him 
Le courage (la parole) lui manqua 
[faillit]. Time would f. me to tell= 
Le temps me manquerait pour raconter. 
Provisions began to f. (run short) = 
Les vivres commencerent a faire defaut 
[tre insuffisants, manquer]. Pru- 
dence failed him = La prudence lui 
fit defaut. Cela me fit faute (= failed). 
L'autre ne se fit pas faute de lui sourire; 
(become extinct, die away; flag, break 
down) faillir, defaillir, succomber, 
s'eteindre, s'epuiser, faiblir, s'affaiblir, 
tomber; (mislead, disappoint hopes) 
The prophecy f ailed = La prophetie ne 
s'accomplit pas. Le vent nous manqua. 
Nos amis nous ont abandonnes. Ma 
vertu pour le moins ne me trahira pas 
[fera pas defaut t faillira pas]; (not 
succeed in attaining, in doing) TJ~*~ 



failed to rouse his curiosity = Cela 
ne rfussit pas [ne parvint pas] a exciter sa 
curiosity. The attempt failed=Z/ss0t 
echoua [manqua f avorta]. II manqua d 
son devoir. II manqua d [failed to 
keep] sa parole line tint pas (sa) parole. 
Ne manquez pas de le faire ; (go bank- 
rupt) faire faillite t manquer; (in an 
examination) eive refuse, (school and 
university slang) se faire colter (reedier) ; 
refuser, (slang) cotter (a candidate). 
NOTE. I f. to see=/ ne vois pas 
(comment, etc.) 

Faillir = (to be wanting, missing where 
action would be useful) to fail (of mind, 
memory, feelings, courage, etc.) ; be 
defective : cette maison a failli par le 
pied=the foundations of this house 
have given way; /. dfc=fail to keep 
(promise, etc.); (com.) become bank- 
rupt; /. (only in preterite and com- 
pound tenses) -hinfin.= be just on the 
point of : il faillit se trouver mat = he 
nearly fainted = il manqua de se 
trouver mal; il faillit etre assassinehe 
was within an ace of being assassinated ; 
j'ai failli attendre (saying attributed to 
Louis XIV)=I nearly had to wait; 
err, be mistaken : quand le bras a failli, 
on en punit la ^te=when the arm errs, 
the head suffers. 

Fait. See under Feat. 

False = faux (see below) ; (advice) perfide ; 
(of Judas) traHre ; (shame) faux ; (value) 
fictif; (bottom) double; (verdict) injuste; 
(imprisonment) illegal; (mirror) trom- 
peur; (rocks, etc.) factice; (hope) 
illusoire; (hair, teeth, beard, bust) 
postiche, artificiel, faux ; (attack; con- 
tract) simule; (will) suppos6, pretendu; 
(tears) feintes; (fig.) under f. colours = 
sous un masque trompeur. Also pseudo 



Faux = untrue, false (suspicion, report, 
evidence, witness, oath) : false, not 
genuine (door, ribs, acacia, joy, plea- 
sures, alarm, pride, shame, coin, jewels, 
teeth, hair, nose, prophet, friend, look, 
etc.); wrong calculation; deceitful 
mind ; wrong gender, wrong card ; false, 
inexact, incorrect (reasoning; move- 
ment, way, light, position, quantity, 
step [demarche], light). Fausse queue 
= Mis-cue. Fausse couche = Miscarriage. 

Falsify = falsifier (documents) ; dinaturer 
(facts) / fausser, pervertir (the meaning 
of a passage) ; prouver faux (a theory). 



Falsifier 



84 



Favour 



Falsifier = falsify (document, text) -f 
adulterate (wine), debase (coins). 

Famine = (suffering from food scarcity) 
famine f disette (of any commodity); 
(hunger) faim, inanition. 

Fancy (n.) = (unfounded belief) deception, 
illusion; imagination; (mental image) 
idfo; supposition gratuite; (whim) fan- 
taisie, envie, caprice; (individual taste) 
gout, affection, desir. To take a f. to= 
(persons) Prendre en affection, (things) 
prendre du gout pour; (with verb) se 
mettye dans la tete de, avoir envie de, 
(impersonally) il prend a qqn la fan- 
taisie de. 

Fantaisie= imagination;* de /. = (i) ima- 
ginary, imaginative, fanciful; descrip- 
tion, portrait def.= fanciful description, 
portrait; (ii) fancy : pain, article, de f. = 
fancy bread, article; (mus.) fantasia; 
whim, humour, crotchet; caprice, 
fancy; strange desire, mind, liking; se 
passer une /.== indulge a whim. 

Fane= temple. 

Fane = dead leaf, litter (of dead leaves); 
tops (beetroot, salsify, potato, 
etc.). 

Fantasia = fantasia (= exhibition of evolu- 
tions on horseback by Arab horsemen) 
+ (mus.) fantaisie. 

Fantastic fantastique + (eccentric, of 
persons) extravagant, recherche dans sa 
mise, fantasque, original, capricieux. 

Farce = farce, but the latter preserves 
the meaning 'stuffing/ 'forcemeat,' 
now obsolete in the English word, but 
of which there is a reminiscence in 



Fa$cmer=fascinate-f- (mil.) fascine. 

Fashion (make, shape, style, etc.) f aeon, 
forme, coupe, figure, style ; (way) facon, 
maniere, methode; (prevailing custom, 
etc.) mode, gout, genre; (usages of upper 
classes) ton; (discussed person or thing) 
rage, fureur, vogue; the world of f . = le 
lean monde. 

Facon make, shape, fashion, style; 
manner, way, (de /. que = so that) ; 
mien, look, appearance ; (pi.) ceremony, 
fuss, ado : Jaire des ff. = stand on cere- 
mony, make a fuss; sans facon(s) = un- 
ceremoniously, in an off-hand way; 
pretence, affectation. 

Fast (n..)=jeune; (naut.) amarre. 

Paste (n.) = pomp, magnificence; display, 
ostentation. 

Fastidious = degoutt (de), difficile, 



dedaigneux; exigeant; be i.=. faire le 
rencheri, la rencherie. 

Fastidieux = boring, tedious, irksome; 
(food) nauseating. 

Fat (adj.) =gras ; gros ; gros et gras, dodu ; 
corpulent; (of meat) gras ; (type) gras ; 
(oily) graisseux; (coal) bitumineux ; 
(clay) collant, gluant ; (land) fertile, 
riche; (dull, slow-witted) epais, lourd. 
As f. as a pig = Gras comme un pore, 
comme un moine. 

Fat foppish, conceited. 

Fatal = fatal, inevitable -f- movtel. 

Fat al = fatal -j- fated, bound to happen : 
c'etait /.=it was bound to happen. 
(Commerce) Terme f. Last day of 
grace. Femme fatale = Vamp. 

Fatality =fatalite+ accident mortel, mal- 
heur, calamite. 

Fatigue = (weariness) fatigue; (of metals) 
fatigue ; tdche pfaible; (mil.) corvee. 

Fatigue = fatigue -f- straining (of ship in 
storm); cheval de /.= horse for heavy 
work; habit, costume, vetement, de /,= 
working coat, clothes. 

Fatuity = imbecillite, sottise. 

Fatuit^ self -conceit; piece of imper- 
tinence. 

Fault = (inherent defect) defaut, vice (of 
construction); (accidental transgression) 
faute t erreur ; (tennis) faute; (geol.) 
faille. Generous to a t.=Genereux a 
I'exces. To find f. with =Se plaindre 
de, trouver a redire a qqch. To be at f. 
(of hounds) =tre en defaut. 

Faute = want (of), fail, failing [generally 
as complement of faire or as prep, 
phrase, /. de] ; break, crack (in a con- 
duit); (imperfection) mistake, error, 
fault; (football) foul; slip. Venez sans 
f. [without fail]. // s'est trompe t f. [for 
want] d' attention. Ne pas se faire f. 
de=Not to fail to. Jeune fille qui a 
fait unef. Girl who has allowed herself 
to be seduced, who has sinned. Se faire 
f. de Deprive oneself of : I'avare sefait 
f. de tout. 

Favour = (goodwill, etc.) faveur, bonnes 
graces, bienveillance : curry f . = se 
jaufiler, s'insinuer, essay er d'entrer, 
essayer de se mettre, dans les bonnes 
graces de, capter la bienveillance de f 
tticher de se faire bien venir de. Look 
with f. on= Regarder ', consider er favor- 
ablement [avec bienveillance]. To stand 
high in the f. oi=tre bien venu aupres 
de. To find f. with = Trouver faveur 



Faveur 



85 



Fibre 



aupres de, trouver grdce devant, plaire 
a, gagner, obtenir, la faveur de; (kind- 
ness beyond what is due) bienfait; 
"bonti, plaisir: do me the i. ayez la 
bonte, faites-moi le plaisir. The ff. he 
showered on me=es bienfaits [faveurs] 
dont il m'a combU; (in letters) your f.= 
votre estimie [honoree] ; (on letters) by f . 
oi=aux bans soins de; by your i.=avec 
votre permission; (pi.) les faveur s d'une 
dame ; (partiality, excessive generosity) 
protection, faveur, partiality ; (aid, help, 
etc.) under f. of night = a la faveur dela 
nuit; (mark worn) rosette, cocarde. 

Faveur = favour (as above), boon, kind- 
ness, goodwill, good graces; partiality, 
vogue, protection [Billet de /.= Com- 
plimentary [free] ticket]; pleasure, 
kindness, favour; narrow ribbon. En 
f. de=In favour of; on account of, in 
consideration of : on lui pardonna en f. 
des belles actions qu'il avait faites (Diet. 
del 1 A cad.). 

Favourable = (bargain) avantageux ; (cir- 
cumstance, wind, etc.) favorable; (of 
divine favour) propice. 

Feasible = (possible, that can be done) 
faisable+ (loosely) admissible, possible, 
probable; plausible. 

Feast = (religious) fete; (public, village, 
etc.) fete, repas (also simple or private) ; 
(sumptuous meal) festin, banquet, rtgal; 
(fig.) a f. of reason =un regal intellectual, 
une f&te de I' esprit. (V.) faire festin, 
festiner, festoyer, se regaler de, faire 
bonne chere, (fam.) faire bombance; 
(trans.) regaler, traiter; (fig.) charmer, 
rejouir; repaUre (eyes, etc.). 

F$te (religious, commemorative) festi- 
val, feast ; anniversary, birthday ; patron 
saint's day; (public) day, holiday, fes- 
tival; (gala) fair, f6te ; celebration; 
evening party; garden party; (fig.) un 
air de /.=a joyous mien. Faire f. a 
qqn= Welcome heartily. Se faire une 
f. de qqch To anticipate much plea- 
sure from, to look forward with 
pleasure to, etc. Faire Z0/.=Lead a 
gay life, have one's fling. Se donner 
une f. aux depens de qqn=To amuse 
oneself at s.o/s expense. La F.-Dieu 
Corpus Christi Day. 

F6ter (v.)=keep, observe, celebrate (a 
day, etc.); /. (a saint, etc.) = observe a 
saint's day, etc. ; /. qqn = welcome, treat, 
make much of; (fam.) /. la bouteille=be 
fond of drink. 



Festin^ festival, banquet, feast. F. de 
noces Wedding banquet. F. de Bal- 
ZA#,?#r=Belshazzar's feast. 

Festival is used of a musical festival only. 

Feat=exp/of, haut fait, action d' eclat, 
tour (d'adresse, deforce). 

Fait = fact; act, action; deed; occurrence, 
happening, event; voies de /.= assault, 
violence : je lui ai dit son f. = I told him 
what I thought of him ; prendre qqn sur 
le /. = catch, s.o. in the act; ce n'est pas 
Id son /.=that 's not his strong point; 
cela est de votre /.=that is your doing. 
Prendre f. et cause pour ^n=Take s.o/s 
part; question, matter, business, etc. 
Tout af.= Completely. 

Feeble (ness), Faible(sse). These words 
have the same meaning, but their 
application varies. In English weak- 
(ness) and other words are often used. 
One says the weakness (faiblesse) of a 
beam, a light (faible) coin, small (faible) 
quantity, income, etc., the weak (faible) 
conjugation, a light (faible) breeze, but 
in many cases one may use either ' weak* 
or 'feeble,' as of health, sight, head, 
intellect, etc. 

Feinte feint, pretence, sham : parler sans 
/.== speak openly ; slight limp (of horse) ; 
(printing) faint impression. 

Felicity =bonheur,fe'licite'; (blessing) grdce, 
bienfait; (fortunate trait) trait heureux; 
justesse (of expression) ; locution heureuse. 

Felon (n.) = petit abces, panaris. 

Felon (adj .) = (archaic and poet.) cruel, 
inhumain, mauvais. (N.) cviminel, mal- 
faiteur. Felony Berime. 

Felon (adj.) = (feudal term) disloyal, 
treacherous, false. (N.) traitor. Felonie 
= treason, treachery. 

Ferment = (agent) ferment -\- (state, fig.) 
fermentation : the . . . embassies were all 
in a f. (Macaulay, cited by the N.E.D.) 
=les ambassades etaient en proie 4 la 
fermentation. 

Ferret = (animal) furet; (tape) padou; 
(fig.) chercheur, fouilleur, limier. 

Ferret= metal tag (for laces, etc.) ; (techn.) 
red haematite; hard core (in stones). 

Ferrule =virole; bout (of stick). 

Ferule (bot.) ferula; (instrument of pun- 
ishment) ferula, ferule. 

Festival. See.Fte. 

Fibre = (scient.) fibre-}- (fig.) nature, com- 
position, caractere. 

Fibre fibre; avoir la f. sensible to be 
easily moved, to be touchy ; avoir la /. 



Fiction 



86 



Fin 



de la musique to have a flair for music ; 
les ff. du cceur= heart-strings. 

Fiction = fiction (= figment) + roman, 
nouvelle, conte. 

Fig (i) figue (= fruit of the figuier). 
Under one's vine and f.-tree= En sureU 
chez soi. I don't care a f . = Je m'en 
bats I'ceil, je m'en fiche pas mal, je m'en 
fiche comme de Van quarante. A f. for ! 
= Foin de!, fi del, au diable! F.-leaf 
(on statue) = Feuille de vigne; (ii) 
tenue : in full f. en grande tenue; (con- 
dition, form) in good t.= en forme, bien 
entraine. 

Figue=fig. Moitie figue, moitie raisin = 
(i) half one thing, half another; (ii) half 
willingly, half reluctantly almost re- 
luctantly : il y a consenti moitie f., 
moittt raisin (Diet, de I' A cad.). Faire 
laf. d qqnTo mock, make a gesture of 
contempt at s.o. [=to show the end of 
thumb between first and second finger]. 
Nif., ni raisin Neither one thing nor 
the other. F. de Barbarie=Prickly 
pear. F. banane Plantain. F. caque 
= Persimmon. 

Figuration = figuration + figure, forme, 
contour; representation altegorique; 
ornementatiom 

Figuration figuration -f (collective, 
theatre) extras, supers. 

Figure = (form, shape) figure, forme; 
(geom., sculpture, painting, dancing) 
figure ; taille, tournure, mine : have an 
elegant f . etre bien pris dans sa taille ; 
(person as seen) forme, silhouette; 
(person as seen mentally) figure (de 
I'histoire) ; (importance in eyes of 
world) figure: cut a poor f.=faire 
triste figure; (image, likeness) figure, 
image, etude; (emblem, type) figure, 
symbole; (decorative) dessin; (numer- 
ical symbol) chiffre; (com.) somme, prix; 
(gram., rhet.) figure; (logic) forme. 

Figure = form, cut, shape; face, coun- 
tenance; appearance; portrait, dia- 
gram; symbol; court-card; figure (of 
speech; dancing; etc.). Faire /.= 
Make a show, cut a dash. 

Filature devidage de cocons; etablisse- 
ment ou on devide les cocons. 

Filature = spinning (cotton, wool, etc.); 
spinning factory ; shadowing (by detec- 
tive) : prendre qqn en /.=to shadow, 
follow, s.o. 

File (n.) = (appliance for holding papers 
arranged for reference) classeur; (law) 



dossier; (newspaper) collection ; (papers) 
liasse; (wire, etc.) pique-notes; (list) 
liste. (Tool) lime t queue-de-rat, tiers- 
point; (slang) fin matois> finaud, ruse". 
(Mil.) file. In single f.A la file, en 
file indienne, d la queue leu leu. Rank 
and f. = Simples soldats. (V.) = (i) 
dosser; mettre en liasse; enfiler, collec- 
tionner, garder, etc., (law) dtposer, 
enregistrer; (ii) limer; (fig.) aiguiser t 
affiler; polir. (Mil.) Defiler, marcher d 
la file. F. one's petition in bankruptcy 
= Deposer son bilan. 

File = row, rank, file. Prendre la /. = 
Line up, queue up (of cars, vehicles). 

Filer (v.) = to spin : du temps que la reine 
Berthe filait=m the good old days, in 
the days of good Queen Bess; draw 
(wire); pay out (cable), run; lower 
(barrel into cellar); (fig.) shadow (a 
person suspected) ; (at cards) cheat 
(by substitution) ; (conjuring) palm (a 
card, etc.); hold, prolong (musical 
note) ; /. le parfait amo^ir=livQ love's 
young dream, bill and coo; to become 
ropy (of wines, etc.) ; smoke (of a lamp) ; 
speed (of boat, carriage); run away, 
bolt, vanish, etc. ; shoot (of star) ; pass 
(of days). F. dow#= Knuckle under. 
F. un mauvais coton=J$e in a bad way 
(health or business) . 
N.B. Fil thread; wire, gossamer; 
line (lead, telegraph, etc.), rod, string, 
thread (fig.) ; grain (of wood, meat, 
etc.) ; vein (of marble) ; course (of 
river), current; edge (of a sword, etc.). 

Filigrane = filigree -f- water-mark (in 
paper). 

Fillet=: (head-band) bandeau, bandelette; 
bande, ruban; (of meat) filet; (of veal) 
rouelle; (archit., herald., book-binding) 
filet. 

Filet = filament, ligament, fibre; streak, 
small stream ; dash, drop (of liquid) ; 
fillet (of beef, etc.) ; thread (of screw) ; 
coping (of wall); fillet (of column); 
string (of the tongue) : cette reponse 
inattendue lui a coup& le /. (Diet, de 
I' A cad.) this unexpected reply left 
him speechless. // a le f. bien coupe 
He *s a chatterbox, (fam.) he 's got the 
gift of the gab; net; (fig.) toils. 

Fin = (of fish) nageoire. 

Fin (/.) as end, close (of a time, world, 
speech, etc.); object, aim, purpose; 
(law) motive : /. de non-recevoirplea. 
in bar (exception). 



Final 



87 



Flexion 



Final = (coming last) final +- (conclu- 
sive; unalterable) d6cisif, dtynitif; sans 
appel f irrevocable. 

Finality = (philos.) finalite -f fin; etat 



ittft conclusion. 

Fine = (of high quality) beau, excellent, 
superieur ; (clear, pure) pur, fin, raffine; 
(delicate, subtle) delicat, fin, subtil, 
recherche; (of feelings) eleve; (thin, 
slender; in small particles) delie; menu; 
(pen, pencil) pointu; (of athlete) bon, 
parfait; (of scholar) accompli; fin (critic, 
swordsman, judge of, etc.) ; f. distinc- 
tion = difference subtile [difficile a saisir] ; 
"belle (chose pour lui); bel (homme); 
(compliment] bien tourne; (pommes de 
terre, etc.) magnifiques; (man of) f. 
presence =belle pvestance; beau (jour); 
(showy) brillant, Idatant; voyant t fas- 
tueux; (words) ronflants t pompeux; f. 
arts=&eaizx arts; f. lady=6e//e dame: 
dame du monde; f. sense = vif sentiment ; 
(cloth, sugar, linen, etc.) fin. 

Fin (adj.) = (i) (what is pure, choice, 
real) des bijoux d'or f. ; linge /. ; souper 
f., etc. ; (ii) (showing subtle differences, 
viz. nice, refined, dainty) une pensee 
fine; une fine (subtle) raillerie; une 
fine (skilful) lame (swordsman) ; cheval 
f. ; de bouche fine (delicate) ; un esprit 
f. (clever) ; jouer au plus f. = use 
finesse, stratagem; to finesse; une 
fine mouche cunning person; (iii) 
(extremely small) une pluie fine; 
ecriture fine; toile fine; fines herbes 
savoury herbs; jambe fine (well- 
shaped) ; traits ff. (delicate). F.comme 
I'ambre Sharp as a needle. Avoir le 
nez f- = (fig.) To be sagacious. Avoir 
Voreille fine (quick). 

Finished, Fini. These words have the same 
meaning, 'ended/ 'terminated/ in the 
literal sense, but, figuratively, are not 
always interchangeable : f . (gentleman) 
= accompli, parfait, whereas c'est un 
homme /.=he 's done for (as result of 
age, illness, or misfortune), ruined, 
broken down. Un coquin /.=An 
arrant rogue. jF. also = finite. 

Firm (B,dj.)=ferme (see below); constant 
(friendship, in adversity) ; solide (foun- 
dation) ; stable (government) ; immuable 
(attachment to s.t., in one's desire); 
volontaire (action) ; inebranlable (faith; 
resolve; mass; soldiers); inflexible 
(judge, master). 

Ferine = firm (flesh, ground, hand, step; 



attitude); steady (eye, hand, voice); 
resolute (courage, attitude, in one's 
plans), strong, steadfast (conviction, 
hope) ; (com.) firm (of prices, etc.)* De 
piedf. =5 (i) Without stirring : il y a deux 
heures queje vous attends depiedf. (Diet, 
de I' A cad.); (ii) unflinchingly: attendre 
I'ennemi de pied f. (Adv.) Tenir f. = 
Stand firm [steadfast, unmoved]. 
Frapper /. = Hit hard. Soutenir f.= 
Maintain stoutly. Croire fort et f. aux 
esprits = Believe firmly in spirits. 
(Int.) F.!= Steady! 

"Fla.gra.nt flagrant (lie, injustice) -}-scaw- 
daleux, infdme, odieux, notoire, enorme : 
nor . . . are his errors less numerous or 
less f. than those of Mr B. (F. Hall, 
quoted in the N.E.D.)=ses erreurs ne 
sont pas non plus moins nombreuses ni 
moins enormes que celles de M. B. Ney 
an indifferent General and a f. 
traitor (Dibdin, quoted in the N.E.D.) 
= . . . et traitre odieux, infdme. 

Flagrant = flagrant (lie, injustice) +en f. 
delit=m the very act, red-handed. 

Flair flair -\- (fish) raie. 

Flair flair -j- scent, (sense of) smell (of 
animals) : ce chien a le f. excellent =this 
dog has an excellent sense of smell, has 
a good nose. 

Flake = (of snow, wool)flocon; (of ignited 
matter thrown out) etincelle,flammeche ; 
(piece peeled off) ecaille, lamelle; 
(pastry) feuille; (layer) couche; (bran) 
paillette ; ceillet panache. 

Flaque= puddle, pool, plash. 

Flamboyant=R&mmg f blazing; (archit.) 
flamboyant. 

Flame flamme+personne aimee, amour, 
passion. 

Flamme flame (as above); (naut.) 
pennant, pendant; (vet.) fleam. 

Flask = (sportsman's) poire a poudre; 
fiasque, gourde ; flacon. 

Flasque= (archaic) powder-horn (== poire 
a poudre) -J-a number of technical uses, 
e.g. 'cheek* (of gun-carriage), 'whelp* 
(of capstan) . 

Flatulent = (producing gases, etc.) flatu- 
lent -{-(produced by gases) flatueux; 
gonfle d'air; (fig.) enfl& (d'orgueil, etc.), 
pr6tentieux. 

Fleur-de-lis = (flower) iris -\-fleur de Us 
( French emblem). 

Flexion = (bending, curvature) flexion; 
(gram.) flexion; (curve) courbe, ligne 
courbe, courbure. 



Flirt 



88 



Fou 



Flirt (v.) = (fillip) dormer une chique- 
nauded; agiter (fan, bird's tail); (play at 
love-making) flirter. 

Float (v.) flatter, faire flotler; surnager, 
fairs surnager, (re}mettre aflot; (hover) 
planer; (com.) tmettre (loan); etre en 
circulation; lancer, monter (a company); 
(swimming) faire laplanche~i. on one's 
back; inonder f submerger (a dock); 
rfpandre, lancer (rumour), (N.) = masse 
flottante; radeau; flotte (for fishing); 
(cistern, etc.) flatten? ; (theat.) rampe ; 
(file) lime; char (de cortege); vessie 
natatoire (of fish) ; radeau, ras. 

Plotter = float, swim, waft; undulate, 
wave; waver, fluctuate* (N.) Flotte 
= fleet; cable-buoy; (fishing) float; 
washer (wheel); (fam.) water, rain; 
(slang) hosts, crowds: avoir une f. 
d'amis. 

Flourish = (thrive) prosper, fleurir, etre 
florissant, reussir ; (be in one's prime) 
etre & lafleur de Vdge; (bloom, grow, of 
plants, etc.) fleurir, venir bien; (use 
' flourishes ' in writing or speaking) 
faire des fioritures; orner f enj Oliver, 
embellir; (music) faire des fioritures; 
(trumpet) sonner une fanfare; (show 
ostentatiously) faire parade de; brandir 
(sword) ; faire tourner, faire le moulinet 
avec (stick or leg)* 

Fleurir to bloom ; be in the prime of life, 
grow, flourish; prosper; (fam.) deck, 
adorn (lit. and fig.). Pdques fteuries = 
Palm Sunday. La saison fleurie = 
Spring. (Archaic) Barbe fleurie =VJhite 
beard. Teintfleuri Florid complexion. 
Chemin fleuri Flowery path : les 
chemins de la science ne sont pas fleuyis 
(Larousse). 

Fluent = (flowing, rare in lit. sense) 
coulant, fluide ; (of motion, curves, etc.) 
gracieux, elegant ; (of speech, style) 
coulant f facile, aise 1 ; abondant; (of 
persons) disert. (Adv.) fluently = 
couramment, coulamment (rare). 

Fluent (med.) discharging : hemorroides 
fluentes piles which discharge 
blood. 

Fluid (n,) = (gas, liquid, elect.) fiuide -f 
liquide. 

N.B. The French adjective fluide, 
besides its quasi-scientific use, means 
in ordinary language 'flowing/ 'run- 
ning,' 'liquid/ and (of style) 'limpid.' 

Flute = fl&te + (groove in pillar) cannelure; 
(laundry) tuyau. 



Flute= flute; butter- taster ; (French long) 
roll ; long taper glass (for champagne) ; 
bum-boat, store-ship; (fam.) legs, 
spindle-shanks: (fam.) jouer des ff.= 
skedaddle. (Prov.) Ce qui vient de la 
f. s'en va par le tambour ^Easy come, 
easy go. Accordez, ajustez, vos j^.= 
(i) Be consistent, (ii) Settle your differ- 
ences. -F./=Dash it ! Hang it ! 

Fluxion = (rare) fiuxion + (rare) ecoule- 
ment ; (rare) changement continn; 
(math.) fluxion. 

Fluxion (math., med.) fluxion; /. de 
poitrine = inflammation of the lungs; 
/. a la joue = inflammation (with 
swelling) of the cheek. 

Folio = folio + (book) in-folio. 

Folly = (want of good sense) deraison, 
manque de raison, le fait d'etre denue de 
sens, aberration de I' esprit, folie; (foolish 
act) bStise, sottise, bevue, niaiserie, 
extravagance, fredaine, frasque, folie, 
imprudence; (country pleasure house) 
folie. 

Folie madness, insanity, lunacy; mania, 
passion; bete en /. = animal in heat; 
extravagance, folly; pranks, frolic; 
foolish thing; skit, caricature; pleasure 
house, week-end house. 

Fontaine. See Fountain* 

Fool = (silly person, etc.) sot (q.v.), (fam.) 
imbecile, bete, insensd, idiot: play the 
f. faire la bete [des betises]. A f.'s 
bolt is soon shot=te fou j^tge brieve 
sentence; dupe, jouet : make a f. of= 
se jouer de, se moquer de, berner. To be 
a f. for one's pains = Se depenser en 
vains efforts. He has made a f. of him- 
self =!/ s'est fait moquer de lui. The f. 
of fortune = JLe jouet de la fortune. To 
go on a f.'s errand Se charger d'une 
folie entreprise [demarche inutile']. April 
i. Poisson d'avril. F/s paradise = 
Un bonheur illusoire, une fausse 
securite, plaisir trompeur ; (jester) fou, 
bouffon, pitre (showman). 

Fou = lunatic, mad person ; court 
jester, buffoon, fool; la folie du logis 
imagination; bishop (in chess); silly 
fellow, madcap, fool, etc.; tomfool. 
A chaque fou sa marotte Every one 
has a bee in his bonnet about something. 
Plus on est defous plus on rit = The more 
the merrier. Qui fol envois fol attend = 
What is expected of a pig but a grunt? 
(Adj .) mad, insane ; doting (on) ; sense- 
less; playful, frolicsome; tremendous 



Forage 



89 



Foreign 



(success) ; dreadful, splitting (headache) ; 
uncontrollable (desire), etc. Fou & Her 
Raving mad. 

Forage fourrage. 

Forage = boring, drilling. 

Force. Force. Broadly speaking and 
neglecting the loose use of the word by 
English writers, the main difference 
between the two languages here is 
that the English word is applied to f. 
that effects something, that is acting, 
producing change, whereas the French 
word connotes also the abstract quality, 
latent power or energy. Hence La f. 
will often be rendered by strength, 
power, energy, as well as by f. We 
say 'strength of character/ but 'f. of 
example.' The French use /. in both 
cases. We say (or should say) 'the 
strength of the wind ' when speaking 
abstractly, but 'the f. of the wind up- 
rooted a tree.' Ff. may mean strength 
or (mil.) ff. 

Force = (cause in action) contrainte, im- 
pulsion, effort, force (see above) ; (mil.) 
force or forces (also of police, etc.); 
(coercion) force, compulsion; (loosely, 
any active agency) f . of heat or elec- 
tricity force de la chaleur, de I'electri- 
cite; (mental or moral) the ff. (forces) 
that shaped Christianity; (mental or 
physical power lodged in an agent = 
vigour, strength) a preacher of great f . 
= un predicateur de grande vigueur [puis- 
sance, faergie]; (influence, efficacy, 
import, weight, power to convince, 
vividness of effect) influence, ejftcacite, 
vertu: there is f. in what you say=cs 
que vous dites a de /'importance [valeur] : 
described with much i.=decrit avec 
beaucoup de vigueur [effet, vivacit]; 
(unlawful f.) violence; (loosely, good 
sense, desirability) he can't see the f. 
of doing what one dislikes =il ne voit 
pas V utilit6 defaire ce qui est deplaisant; 
(law) validit6; to be of f.etre valable; 
put in i.mettve en vigueur; (precise 
meaning) force. (PhysJ force; (fig.) 
influence, pouvoir : considers himself a 
f. [se croit quelqu'un, une puissance, qu'il a 
de I' influence] in the world : by f. of= 
force de; (mil.) in great f.=en force, 
nombreux; in great f.= vigour eux, plein 
de vie, frais et dispos. 
Force = (property of a body, animate or 
inanimate, or part of a body capable 
of producing effects) strength, power, 



vigour; (intensity of effect) Laf. [force] 
du coup. Ceder & laf. [force]. Camisole 
de f. = Strait-j acket . A toute f. = At all 
costs, willy-nilly, despite opposition. 
La f. [force] de V expansion. Le cceur 
bat avec f. [strongly] ; (phys., cause of 
movement) force, "power; (faculty of 
the mind) strength, intensity (of mind, 
character, will, passion, etc.) ; profi- 
ciency, power, capacity (at chess, in 
mathematics, etc.) ; (effect of strength 
of mind, etc.) influence (of blood, tears) ; 
force (of example, eloquence, of style, 
truth, argument) ; power ; (resources of 
a state) strength; validity, force (of 
law); (mil.) force (s), la f. publique 
executive ; (quantity) strength, force (of 
an army) :fairef. de voiles to crowd on 
sail ifairef. de rames=Tow with all one's 
might (= available strength) -J'ai mange 
f. gateaux [=many cakes]. A /. deby 
dint of, by means of. F. lui fut de = He 
was obliged to. Par /.= Forcibly : on 
leflt entrerparf. dans la prison (Diet, de 
I'Acad.). Par Id /. = By violence: 
regner par la f. 

Forces spring shears. 

Force (v.) Forcer, except in a few phrases. 
F. into Introduire par force, faire entrer 
par force. F. a smile from s.o.=Arracher 
unsourire a qqn. F. a laugh Rive du 
bout des dents. Forcer la consigne = 
Disregard orders, f . one's way in. Forcer 
la dose Increase the dose. Forcer la 
recette, la depense Enter on books more 
than has been received, paid. Forcer la 
tt<?te=Exaggera.te, overdo things. Forcer 
unefemme= Violate a woman. Forcer un 
muscle= Straina muscle. Forcer un cheval 
= Over-ride a horse. Forcer la main (of 
horse) = To take the bit between his 
teeth, bolt. Forcer un cerf, un lievre, 
etc. = Run down, hunt down, bring to 
bay, a stag, etc. Forcer de voiles, de 
rames, de vapeur^Crowd on sail, strain 
at oars, go full steam ahead. Tvavaux 
forces = Hard labour. 

Forceps == (obstetrics) forceps +pince. 

Foreign = (belonging to other persons or 
things) etranger; (alien to, irrelevant, 
dissimilar) etranger a, qui n'a pas trait 
(d), qui est en dehors de (a question); 
(introduced from outside) etranger f 
situated outside) eloigne, avoisinant, 
outside the country) Stranger. F. 
policy Politique exttrieure. F. produce 
Produits e'trangers. F. Office = 



Forain 



90 



Formellement 



sttre des affaires ttrange'res. F. note- 
paper = Papier pelure. 

Forain [in former times] foreign, 
provincial, absentee (tribunal, treaty, 
bail, official, merchant, dock; landlord, 
doctor, etc.); [nowadays], itinerant, 
travelling, hawking, (showman, 
merchant). 

Forester = (keeper) forestier-\- habitant des 
for&s; oiseau (bte) de la forft; espece 
de phaUne. 

Forfeit (n. or ad j.) = (thing lost owing to 
'crime or fault) his life was the f. il 
paya (son crime) de sa teie (vie) ; (fine for 
breach of contract) amende, dddit; 
(trivial fine in clubs) petite amende; (in 
games) gage. 

Forfeiture = (action) confiscation; perte (for 
crime, misconduct, etc.). 

Forfait=(i) heinous crime; (ii) contract: 
d /.=by contract; (iii) (horse-racing) 
forfeit. 

Forfaiture= maladministration; abuse of 
authority. 

Forfeit (v.) = (lose right to, have to pay, 
etc.) perdre, avoir a payer [etre passible 
d'] une amende, $tre priv (d&chit) de . . . 
(as a penalty) . 

Forfaire (a) [used only in infin., sing, of 
pres. indie., and compound tenses] = 
to fail in, be guilty of dereliction of 
(duty), violate (honour). 

Forge (v.) = (i) (shape by hammering) 
forger; controuver, inventer, fabriquer 
(tale, etc.) ; (imitate) forger, contrefaire 
(signature, document, book) ; faire, 
fabriquer (false money); (ii) (advance) 
avancer lentement [avec difficult^; f. 
ahead oi^devancer, gagner [prendre de 
I'avance] stir (a competitor). 

Forgery =faux, contrefapon, falsification. 

Forgerie= smithing, forging. 

Form (n.) = (shape, arrangement) forme, 
figure ; (philos.) forme ; (mode, species) 
mode, espece, sorte; (gram.) forme; (in 
school) classe; (litt. and mus.) style; 
tournure (of expression); (customary 
method, due f ., formula) formes, regies : 
in i.en regie. In due i. = En bonne 
forme ; formule (legal, diplomatic, epis- 
tolary, algebraic (= formula), of polite- 
ness) ; (document to fill up) formule; 1 
of tender = module de soumission ; (form- 
ality) formalite, ceremonie ; phrase d* eti- 
quette ; (behaviour) in good i.=comme il 
faut; in bad i.de mauvais gout: that 
is bad f . ce sont de mauvaises manieres, 



cela we se fait (dit) pas ; (condition of 
health and training) in f.=en forme: 
entrain; (good spirits) en train, frais et 
dispos; (bench) bane, banquette; (print- 
ing) forme; (hare's) forme. 

Forme = [see above] (appearance) form, 
shape, make, mould; (scient.) form; 
aspect; form, character (of govern- 
ment); manners, way; rule, method, 
practice, form; (of thought) turn, form, 
expression; (techn.) bootmaker's last; 
block, body (of hat, etc.) ; shape (of hat, 
bonnet, etc.) ; leg (of stocking) ; drainer 
(for cheese) ; stall (of choir) ; mould 
(sugar) ; (print.) form ; dock (for ships) ; 
bed (pavior's, etc.) ; (philos., theol.) 
essence, form. Pour laf. ' Pro forma/ 
y mettre des j^.=Be polite. 

Formal = (metaph.) essentiel, actuel, 
formel; (of outward form, shape, etc.) 
de forme ; (logic) de forme [apparence] ; 
(definite, explicit, valid) formel, expli- 
cite, defini; (ceremonial; perfunctory) 
de cfremonie (of a visit) [f. call (after 
dinner-party) = visite de digestion]; 
negligent, superficiel, par manie*re d' acquit; 
(persons) ce'remonienx, d cheval sur 
Vetiquette, formaliste; (observant of 
forms, precise, prim, stifi) affecte, raide f 
compasse, guinde", (of speech) appretd, 
selon les rigles. 

Formel = exact, definite, explicit (text, 
order, prohibition, warning, etc.) : 
n'e'tait-ce pas son desir f.? (G. Duhamel, 
Tel qu'en lui-me me) wasn't it his 
express desire? Ay ant declare son in- 
tention formelle de demeurer a Paris 
(E. Jaloux, La Fin d'un beau jour) 
Having expressly declared his inten- 
tion . . . Defense formelle de-It is 
strictly forbidden to. 

Formality = (accepted or customary way) 
foymaliti; c6remonie f convenance; style 
guinde, affectation; manieres compassees. 

Formalize =rendre cdremonieux ; impv&gner 
de formalisme. 

Forma/iser=offend; se f. de= take offence 
at. 

Formally =formellement ; pour la forme; 
ceremonieusement. 

Formellement = formally -|- absolutely, 
strictly, expressly : M . Eden dement f. 
qu'une telle proposition ait ete faite (Le 
Temps, 1 6 Apr. 1937)= Mr Eden cate- 
gorically denies ... Le ton du narra- 
teur etait si /. affirmatif que ... (P. 
Louys, Contes choisis) =The narrator's 



Formule 



91 



French 



tone was so categorically affirmative 
that . . . 

Formule = formula + form* 

Fouler. See Full (v.). 

Found (v.) fonder. F. a family = Faire 
souche ; (metal) fondre. 

Foundation = (action) fondation, etablisse- 
ment, institution; (monastery, college, 
etc.) fondation : on the f.=etre boursier ; 
(masonry) fondement; (underlying prin- 
ciple) = base jfondement; fond (of a dress, 
etc.). Laying of the f. stone Pose de 
la premiere pierre. 

Fondation= foundation (as above), found- 
ing; (fund for) endowment. 

Founder (v.) = (of earth, buildings, etc.) 
s'effondrer, s'ecrouler, s'affaisser; (of 
horse or rider) tomber d'inanition 
(faiblesse), succomber, s'affaisser; de- 
venir boiteux ; s'embourber; (of a ship) 
sombrer, couler & fond. (Trans.) faire 
sombrer; surmener (a horse); (golf) 
faire entrer dans la terre. 

Fonder = found : /. une socUtefiQ^t a 
company; /. un commerce^ start a, set 
up in, business; base, ground, build: 
voild sur quoi ilfonde son opinion (Diet, 
de rAcad.)th&t 's what he bases his 
opinion on. tre fonae d dire, a croire, 
& faire qqch=5$e justified in saying, in 
thinking, in doing s.t., have good reason 
for saying, etc. Dette fondee Funded 
debt. 

Fountain = (water, spring) source [also./zg., 
as f. of honour, etc.]/ (pi. ornamental 
jets of spouting water) fontaine(s), eaux, 
jets d'eau, bassin; (drinking) fontaine; 
f. (-pen) = (a) r&ervoir. 

Fontaine. spring; (drinking-) fountain, 
well, pump; (public) fountain (s); 
cistern. 

Foyer foyer du public. 

Foyer = hearth, fireside; (fig.) home; 
(scient.) focus, centre; (med.) seat; /. 
des artistes (theat.)= green-room. 

Fragile = fragile; (fig.) frail (innocence, 
affections, etc.), fleeting ; easily tempted. 

Frail =frele-}~ (morally) faible+peu chaste, 
incontinent (of women). 

Franchise = (hist.) franchise ; droit de (cite); 
droit de vote (suffrage), droit electoral 

Franchise (hist.) franchise, freedom, 
sanctuary, right of sanctuary + exemp- 
tion (from dues, postage) ; (diplomatic) 
immunity; frankness, candour, 

Frank (n.) = (native of sixth-cent. Ger- 
mania; person of western nationality, 



in Levantine use) Franc, Franque; 
(hist., franking signature) signature, 
griff e; lettre expedite par une personne 
jouissant de la franchise postale. 
(Adj.) = (open, sincere, outspoken) franc 
(franche), sincere; explicite, clair ; dis- 
tinct, net. Speak frankly Parlez franc. 
(V.)=affranchir (parcel, letter, etc.); 
(give social passport to, facilitate 
access) recevoir, admettre, introduire 
(into society), donner libre acces a, 
faciliter les allees et venues de; trans- 
porter gratuitement (a person). 

Franc (n.) = (coin) franc. (N. and adj., 
/., franque) Frank; (in Levant ports 
during the Crusades, a westerner) 
Frank : la langue franque [mixture of 
French, Italian, Spanish, etc., spoken 
in Levant ports] = lingua franca. 
(Adj.) = free (not slave; will; share; 
mason; post, town, port, etc.) ; inde- 
pendent; exempt (from postage, tax, 
etc.) :/. tenanciev tenant-farmer; can- 
did, open, sincere; steady (wind) ; 
straightforward (attitude) ; (pierre) 
f ranche = sound (stone); terre franche = 
earth, free of sand or stones; vin /.== 
natural tasting wine: arbre f. de pied 
= ungrafted tree; un /. ( regular, 
out-and-out) animal; un f. (= unre- 
pentant) pecheur; (of a horse) /. du 
collier (=free, willing); jouer f. jeu= 
play fair, above-board. Y alley de /. jeu 
= Go about it with entire sincerity; 
dormir la franche (= whole) matinee; 
huit jours ff.o, complete, clear, week. 
// me I' a dit tout /. = He told me so 
straight out, openly. 

Franchir (v.) =pump out (water in a ship) ; 
clear, cross over, jump over, overstep, 
surmount (obstacle, mountain, ditch, 
boundary, etc.). 

Frap (v.) SB (naut.) brider, genoper. 

Wrapper strike, etc. 

Fraternity =fraternit6 ( = brotherliness) -J- 
confrerie, association. 

Fraud fraude-^- (person who does not 
come up to expectations) imposteur; 
(thing ditto) chose qui ne repond pas 
a I'attente. 

Fraizde=fraud-f smuggling: faire la /.= 
to smuggle; passer du tabac en /.= 
smuggle tobacco. 

French = francais + F. beans = haricots 
verts ; F. window = porte-fenetre ; F. 
polish = vernis; F. chalk = craie de 
tailleur; F. horn = cor d'harmonie; to 



Frequent 



92 



Fond 



take F. leave = filer a I'anglaise, faire 
qqch sans demander permission. 
Frequent (adj.) = (occurring often, 
rapid, of pulse) frequent +nonibreux, 
abondant. 

Fresh = (new, novel) nouveau, peu banal: 
break f. ground = essay er qqch qui 
n'est pas rebattu [banal]; (further, 
other) autre, de plus, nouveau (before 
noun) ; (recent) recent, neuf; (raw, inex- 
perienced) novice t inexperimente, frais 
emoulu; (not preserved or pickled) frais 
(fraiche) : eau fraiche ; (pure, invigor- 
ating) frais; (not stale, musty, not 
faded) frais; (complexion) frais; (of 
persons) jewie, de bonne mine, ayant un 
air de jeuneuse; (fit, vigorous) en train, 
vigour eux, frais et dispos ; (wind) fort; 
(frisky, of a horse) fougueux; f. horses 
(of stage-coach) = chevaux de relai; 
(tipsy) gris. F. as paint (as a daisy) = 
Frais cotnme une rose. 
Frais f fraiche (adj.) = [see above] cool 
(temperature, water, wind) ; light 
(clothing) ; fresh (flowers, cheeks) ; rosy, 
ruddy (complexion) ; bright (colour) ; 
unfaded (dress, ribbons) ; fresh (fish) ; 
new (bread); new-laid (eggs); chevaux 
frais= horses that are fresh; recent; (of 
persons) lively, brisk, jaunty, sprightly : 
frais et dispos 'hale and hearty, in fine 
fettle; crisp, bracing (air). 

[NOTE. Modern French poets and 
descriptive writers have extended the 
use of this word, and apply it to 
sounds, etc., as bruits frais, murmures 
frais. The rendering will depend on 
the context and on the sense of mur- 
mure ( = rustle, babble, whisper, purl, 
gurgle, sough, murmur). There are 
several English epithets which might 
be used : clear, tuneful, pleasant, 
cheerful, merry, sprightly, brisk, 
blithesome, lively, joyful, etc.] 
Fret (v.) = (i) (gnaw, etc.) ronger, tour- 
menter; faire (passage, etc.) par le 
frottement; irriter, agiter, affliger, de- 
soler ; s' irriter, se desoler, se iourmenter ; 
(of stream) se rider, se plisser ; plisser; 
(ii) broder, orner, bigarrer. 
Frter=to charter (vessel). 
Friction = friction (as below); (rubbing, 
chafing) frottement; Erosion (of water); 
ttsure; (scient.) frottement; (fig.) con- 
flit, disaccord; (diplom.) points de 
friction. 
.Fricf(W=(med.; hairdresser's) friction. 



Frigidity = frigidite (med.) -f apathie; 
froideur; manque de vivacite; raideur; 
formalisme; lourdeur, etc. 

Fritter (v.) = (subdivide minutely) 
morceler [rare]; (with away) gaspiller 
(time, money), eparpiller (efforts). 

Fritter = to frit, vitrify partially, make 
into frit (=fritte), calcine. 

Frock froc (of monk) + (child's) robe; 
(lady's) robe; smock- f.= blouse (peasant, 
labourer) . 

Front = (forehead) front [head and f. 
fond, essentiel, partie principale'] ; (face) 
f . to f . face d face = front a front. Have 
the f. to do s.t.= Avoir le front de faive 
qqch. Show a bold f. = Faire bonne 
contenance; (mil.) front; premiers rangs ; 
(of building) front, facade, face; (fore 
part of s.t.) devant f face; (of man's 
shirt) devantf plastron; (shop) devan- 
ture; (drawing) elevation; (of bridge) 
tete. To go on in i. Prendre les 
devants. To come to the f. Se faire 
une bonne situation, reussir, se faire 
remarquer. 

Front = forehead, brow; head, face, 
countenance; boldness, face, front; 
front (building, battle, etc.) ; first line 
(of army). De /.= Abreast; simul- 
taneously ; at a time ; together. A ttaque 
de /.== Frontal attack. 

Frontispice frontispiece + title-page 
with vignettes. 

Frustrate = (baffle, counteract, etc.) 
dejpuer, contrecarrer, rendre vain; desap- 
pointer; (legal) annuler ; frustrer (hopes). 

Frustrer= deprive, defraud; disappoint, 
frustrate (hopes). 

Full (v.)= fouler (cloth). 

Fouler = press ; trample, tread (grapes) ; 
full (cloth) ; (hunt.) beat (covers) ; (fig.) 
tread under foot, treat with contempt; 
crush, crumple (spectators in crowd, 
articles in a trunk) ; (of dogs in hunting) 
fall on (prey) ; (reflex.) sprain (ankle, 
etc.) ; ne pas se f. la rate take things 
easy. 

Function = fonction -{- ceremonie (reli- 
gious, public), gala, reunion mondaine; 
grande reception* 

Fonction = function + (pi.) office, duties: 
entrer en ff.= begin one's duties; faire 
f. de= serve, act, as; etre en f. devaxy 
in accordance with. 



Fond = bottom; crown (of hat); seat (of 
breeches); foundation; substance (of 



Funds 



93 



Futilite 



letter, document) ; back, background, 
far end. A /. = Thoroughly, fully, 
home : connaltre un sujet d /. = know a 
subject thoroughly; pousser une attaque 
d /.=push an attack home. Perdre /. 
== Get out of one's depth (in swimming) . 
De /. en 0mZ>/0 = From top to bottom, 
utterly. A rticle de f. = Leading article. 
Auf.At bottom, at heart, after all. 

Funds =fonds+ (Government stock) fonds 
public. 

Fonds (sing.) = piece of land, estate; (fig.) 
fund, stock ; cash, money \_Rentrer dans 
ses /.= Recover money lent]. F. de 
' roulement = Working capital. Placer 
de V argent d f. perdu = I$uy an annuity. 
Les f. d'tat = Government stock. Eire 
en /.=To be in funds. 

Furnace =fournaise \litt. and fig. only; 
fiery f. (bibl.)=.fournaise ardente] -j- 
fourneau (for smelting); foyer (of 
engine, machine). 

Furnish = (provide with) fournir (pour- 
voir) de; meubler, garnir, orner (house, 
etc.); (afford, yield) offriv, presenter, 
fournir (opportunity, etc.). 

Furnisher = fournisseur ; fabricant (mar- 
chand) de meubles. 



Fournir = complete : ce cheval a bien 
Journi la carrier e; supply (house), stock 
(shop); provide with, supply (of a 
merchant); give, supply, furnish, pro- 
vide (of persons and things) ; f ollow 
suit (in cards) ; (intrans.) /. d = provide 
for, contribute to, satisfy: /. aux 
besoins de qqn provide for s.o.'s needs. 

Fournisseur = contractor; tradesman; 
purveyor. 

Furniture = (contents) contenu; garniture 
(of shelves, bookcases, etc.)/ (of the 
mind) connaissances, talents; (of a house) 
meubles, mobilier, ameublement. 

Fourniture = supplying; articles supplied, 
provisions; materials, fittings, requi- 
sites: ff. de bureau office stationery; 
(salads) seasoning. 

Furtive = (done by stealth, sly) furtif -f 
dfrobt, vote; de voleur. 

Futile =inutile, vain, infructueux . 

Futility = inutilite, puerilit&; frivolite; 
cinquie'me roue d un carrosse; quelque 
chose qui ne compte pas. 

Futile= worthless, unworthy of notice (of 
persons and things). 

Futilite' = unimportance, insignificance; 
trifle. 



G 



Gaff = (boat-hook) gaffe; (fishing-spear) 
gaffe, harpon; (naut. spanker-gaff) 
come; (slang, low music-hall) beuglant; 
(slang] blow the g.^vendre, eventer, la 
meche. 

Gflj(?e=gaff (as above); (/aw.) blunder. 

Gage= (pledge) gage+gant, jeti en dffi. 

Gage= (object as security) pledge, pawn, 
tangible security; (fig.} guarantee; 
(evidence) token, mark, proof ; (parlour 
games) forfeit; (pi.) wages (of servant). 

Gag/zer=reach (fire the building) ; g. IB 
large- stand out to sea; la nuit nous 
gagne [overtakes] : V inquietude nous 
gagne [seizes]; earn (wages); make, 
gain, obtain, get, take, receive (money, 
profit) ; get, catch (a malady) ; il I'a bien 
gagne =it serves him right or he has 
thoroughly deserved it; win (game, 
woman, success, battle, etc.) ; g. qqn de 
vitesse^ outstrip; g. le dessus=get the 
upper hand, the best of it. Uincendie 
gagne (du terrain) [is extending, spread- 
ing] ; gain (time, affection, heart of s.o., 
etc.) ; to be the better off for; g. qqn a sa 
cause [=win over]. II gagne a etre 
connu=He improves on acquaintance. 
G. afaire qqch^To profit by doing s.t. 
Une maladie qui se gagne [is infectious]. 

Gaiety = (mirth) gaiete; (usually pi., 
merrymaking, etc.) rtjouissances; 
(bright appearance) Idat. 

Galaxy = (astron.) galaxie + reunion 
brittante. 

Gale = (i) [Galangal, Galingale, Sweet 
gale, Bog myrtle] gale odor ant ; (ii) vent 
fort; (naut.) tempete; (poet.) brise, 
zephyr; (iii) (rent) terme. 

Gale scabies; scab, mange; (bot.) scurf. 

Gall (n.) = (i) (from liver of animals) fiel; 
(bitter substance) g. and wormwood 
[= bitterness] =fiel et absinthe; (g.- 
bladder) vesicule biliaire; (rancour) 
rancune, bile, fiel, malice; (ii) (excres- 
cence, esp. on oak) galle, noix de galle 
[=g.-nut, oak-g.]; (iii) (painful swel- 
ling, esp. in horse) ecorchure ; (sore from 
chafing) e'corchure; (mental soreness) 
irritation, blessure, froissement. 



Ga//e=gall [in sense No. ii above only]. 

Gallant (adj.) (fine, stately, of horse, 
ship, etc.) imposant, fier, noble, superbe, 
etc.; (brave, chivalrous) brave, hardi, 
courageux, vaillant, chevaleresque; (con- 
ventional epithet in Parliament of mili- 
tary or naval member) vaillant; (of 
love) galant, empresse aupves desfemmes. 

Galant= refined, stylish, elegant; (before 
the noun) honourable, worthy [g. homme, 
man of honour, gentleman]; gay, 
' fast ' ; attentive, agreeable (esp. to 
ladies), courteous, gallant. Homme g. 
= Ladies' man. Femme galante = 
Woman of doubtful virtue, kept 
woman. 

Gallantry = (bravery, valour) vaillance, 
bravoure, valeur, noblesse; (in love 
affairs) galanterie. 

Galanterie= courtesy, attention paid to 
ladies ; love affair or intrigue, flattering 
compliment (to a lady), love-making. 

Galerie = gallery -j- (ornamental edge) 
beading, rim ; cornice, border ; luggage- 
rail (on roof of cab) ; ornamental fender, 
(Theatre) Premiere g.= Dress circle. 
Deuxieme g. Upper circle. 

Galley = (Greek, Roman; slaves') galere; 
(ship's boat) canot; (ship's kitchen) 
cuisine; (print.) gaUe. 

GaUre galley (as above); convict ship; 
hand- truck; plane. Vogue la g.!= 
Come what may ! Let 's chance it 1 
Here goes! 

Gallimaufry. Galimafre'e. The English 
word means a jumble of anything; the 
French is used of food only, 

Galoper gallop + chase, pursue: g. un 
voleiw, look for, hunt for : g. qqn dans 
toute la mile. La fievve le galopeT^lie 
fever is getting a strong hold on him. 

Galoshes = Goloshes = (overshoes) souliers 
de caoutchouc, caoutchoucs ; (lowest part 
of boot uppers) claques. 

Galocke=dog overshoes; (fig.) menton de 
g.= nut-cracker chin; (naut. pulley) 
snatch-block. 

Gambade, Gambado = (horse's leap) 
gambade + fredaine, frasque, escapade. 



Gambade 



95 



Gentleman 



Gambade = caper, gambol; (fig.) payer en 
gg. = avoid payment of debts. 

Ganglion = (anat.) ganglion + foyer 
d'activite*. 

Garnish = garnir, decorer, orner (table, 
etc.), embettir+ (law) signifier a qqn une 
saisie-arrt. 

Garnir = garnish + provide, furnish 
(house, etc.) ; protect (ship, etc.) ; 
strengthen; garni = furnished: loger en 
garni =]ive in furnished rooms, in 
lodgings; (well-) lined: bourse bien 
garnie; border (with fur, etc.). 

Garrison garnison (troops) . 

Garnison = garrison (as above) -f (techn.) 
ornamenting. 

Garrotte=(Spanish punishment) garrot(te); 
le coup du pere Francois. (V.) = 
etrangler, Wrangler pour voler. 

Garrot = (sea duck) garrot; garrotte (as 
above) ; (of horse) withers ; (surg.) 
tourniquet ; (garden) training-stick. (V.) 
bind tightly (person, bundle) ; (fig.) bind 
s.o. by contract. 

Gay = (light-hearted, disposed to mirth) 
en train, enjoue, joyeux, gai, jovial, 
plaisant, qui s'amuse, qui est ami du 
plaisir ; (off-hand, airy) de'gag^ cavalier; 
dsinvolte; (euphemistically, immoral) 
qui fait la noce (fete), qui s'amuse (in a 
bad sense), (of women) dejoie: g. dog= 
joyeux drille; (showy, finely dressed, 
etc.) brillant (colour) ; (of persons) bean, 
adonise"t pimpant, pare, de belle apparence t 
mondain, sdduisant; elegant, voyant 
(dress); * brave. 

Gai gay, merry, cheerful, jovial; frisky 
(horse) : (herald.) without saddle or 
bridle; (where gaiety is present) jolly, 
joyous, pleasant (meal, conversation); 
lively, amusing, entertaining (play, 
song, etc.); cheery, bright, pleasant 
(expression, face, colour, room)* tre 
un peu g. = Be slightly intoxicated, be 
somewhat merry. A lions! ./=Come! 
cheer up ! (Techn.) free and easy 
fitting : une clef gaie dans sa serrure ; 
hareng g.=:shotken. herring. 

Gaze (n.) regard fixe, contemplation. 

Gaze gauze. 

Gazette = (newspaper) journal, gazette; 
journal officiel (of the Government). 
(V.) publier dans le journal officiel; 
hence : to be gazetted = avoir sa 
nomination officielle or etre declare en 
faillite. 

Ge/&=jelly+frost 



Gender = genre. 

Gendre = son-in-law. 

General (n. and adj.)= general (usually), 
but, g. dealer =commercant en tons 
genres; g. servant bonne d tout faire; 
g. reader =lecteur ordinaire; for g. use= 
& I'usage de tout le monde; g. effect= 
ensemble. 

Generic = generique; (not specific or 
special) general. 

Genet = (animal) genette ; fourrure de la 



Genet = jennet (horse). 

Gen$t= broom (shrub). 

Genette= genet (animal); ring-curb bit 

Genial = (i) (generative, rare) fecondant, 
vivifiant, generateur (instinct); (con- 
ducive to growth) bon, doux, bien- 
faisant, propice (air, warmth, climate, 
season) ; (of persons) bienveillant, 
sociable, genereux ; (cheering, enliven- 
ing) jovial, plein d'entrain. So 
Geniality. 

Genial =(ii) genien (anat.). 

G6nial=oi genius. 

Ginie genius + engineers (hi army) ; le g. 
civil = civil engineers (considered col- 
lectively) . 

Genteel = (stylish, fashionable, char- 
acteristic of upper classes usually 
ironical vulgar in serious use) dis- 
tingut, de bon gout (ton), elegant, galant, 
comme il faut, poli ; honnete (homme) . 

Gentle bien ne, de bonne famitte (herald. 
and gentlefolks, gentleman) ; honorable, 
qui convient a un 'gentleman ' ; (archaic) 
noble, courtois : g. reader = ami lecteur ; 
(tame, quiet, etc.) doux, aimable, paisi- 
ble ; (opp. to violent) tranquille, modfae ; 
(med., not drastic) benin; (rule) indul- 
gent, faible; (heat, etc.) doux, modere; 
(gradual) douce, faible (pente) ; g. sex= 
beau sexe. 

Gentil(i) nice, pretty, pleasant, sweet; 
(ii) gentile; (iii) bois g. = mezereon 
(tot.). 

Gentility = (rare or archaic) bonne nais- 
sance ; (usually ironical) le bon ton (gout), 
distinction (Elegance) affectee, pritendue. 

Gentilite pagan nations; the gentiles. 

Gentleman (hist., man entitled to bear 
arms; man attached to royal house- 
hold) gentilhomme [which also = noble- 
man], homme de condition; (man of 
chivalrous instincts) gentleman, homme 
d'honneur, galant homme; (man of 
leisure, social position) homme comme 



Oentilhomme 



96 



Gorge 



il faut, homme distingue, homme du 
monde, monsieur; (courteous synonym 
for man) monsieur, pi. messieurs ( 
gentlemen); (retired) rentier; (law) 
monsieur sans occupation [sieur is 
applied to everybody]. To be no g.= 
N* avoir pas de savoir-vivre ; etre un 
manant; rietre pas homme d'honneur. 
Like a g. = En galant homme. A young 
g. = Un jeune homme (pi. gens). The 
old g. = (i) Le vieillard; (ii) (facetious) 
le diable. Mr F.'s g.=Le valet de 
chambre de M. F. A lady and g. = Une 
dame et son cavalier. G/s gloves = 
Gants d' homme. G.'s house Chateau, 
belle maison t hotel. G. rider =cuyer 
amateur. G. farmer =Proprietaire cul- 
tivateur. G. usher =Huissier du palais. 

Centilhomme = man. of gentle birth, 
nobleman. 

Geste. See after Jest. 

Geyser = (hot spring) geyser -\-chattffe-bain. 

Gigue. See after Jig. 

Gland = (anat.) glande [secretive organ] ; 
(techn.) gland (of stuffing-box, boite de 
presse-etoupe] . 

Gland = acorn; tassel (silk, wool, wood, 
metal, etc.); (anat.) gland; g. de terre 
= earth-nut; g. de mer acorn-shell; 
wooden pincers (in certain trades). 

Glande (secretive organ) gland. 

Glass *=verre. 

GZas knell, passing-bell. 

Glace = ice; freezing-point, zero; ice- 
cream; (fig.) ice; coldness (lit. and^.), 
indifference; torpor, numbness (of old 
age) ; (fig.) stiffness, iciness ; plate-glass ; 
looking-glass; carriage window; flaw 
(in diamond) ; icing, glazing (on cakes, 
etc.) ; meat jelly* 

Glace [adopted from French. See below], 
used only in reference to leather, silk, 
and other materials, and sugared fruits. 

Glace = frozen, iced; turned cold (of 
blood), dulled; overpowered, para- 
lysed, struck dumb (by fear, etc.); 
indifferent, cold, passionless, frigid; 
glazed, glac6; shot, glossy; varnished; 
in jelly (crystallized). 

Glebe ~ (poet.) champ, terre , glebe ; terre 
d'eglise. 

Glebe^clod, sod; land, field (poet.). 

Gloria =hymne (=abbrev. of Gloria Patri, 
etc.) -\-aureole. 

Gloria** gloria (hymn, as above) -f- (pop.) 
coffee or tea with brandy. 

Glorify = glorifier, exalter (in a religious 



sense); honorer, louer> celebrer ; revetir 
d' eclat (splendeur); embellir, orner a 
Vexces. ^ It was only a glorified cottage 
~Ce n'etait qu'une chaumiere un peu 
embellie [prdtentieusement ornee}. 
Glorifier= glorify, exalt (God, the elect); 
praise, laud (God, etc.); honour,' 
celebrate (heroes, etc.); (reflex.) boast 
(=$0 #. de). 

Gloriole = aureole, gloirc. 

Gloriole vainglory . 

Glorious =s glorieux, illusive, celebre, 
insigne, renomme ; (splendid, etc.) 
magnifique, superbe, splendide, resplen- 
dissant, radieux, blatant [often ironi- 
cally]; (fam.) epatant, splendide; (happy 
with drink) ayant le vin gai, parti pour 
la gloire. 

Glorieux = glorious, honourable; proud, 
vainglorious; conceited, fond of show; 
blessed (Virgin Mary, angels, etc.). 

Glory (n.) = (exalted renown) gloire, 
renommte ; ornement, orgueil; (adoring 
praise) gloire, louange; (majesty, 
beauty, etc.) edat t splendeur, magni- 
ficence, merveille; (bliss of heaven) 
gloire (celeste) ; (halo) gloire, aureole ; 
g. -hole (slang) = capharnailm . 

Gloire = glory (as above) -f vanity, pride, 
conceit; ostentation. 

Gloss = glose; glossaire; traduction 
interlineaire ; lustre, cati. 

Glose gloss, comment, criticism. 

Glue =colle forte. 

Glu= bird -lime. 

Gobemouche=&0ww?6 credule qui colporte 
des potins. 

Gobe-mouches = simpleton, ninny; fly- 
catcher (bird); fly-trap (bot.). 

Goblet gobelet 4- verre d pied. 

Goloshes. See Galoshes. 

Gorge (n.) = (internal throat) gosier, gorge ; 
contenu de I'estomac ; one's g. rises at it ; 
cela souleve le C&UY ; (mil., geog.) gorge. * 

Gorge = gorge (as above); (external) 
throat; breast, neck (of bird, of la 
woman) ; (internal) throat, gullet' ; 
throat (of chimney) ; (falc.) g. chaude** 
piece of prey given to hawk ; (fig.) faire 
des gg. chaudes de=make sport of 
(laugh at); faire rendre g. a qqn=to 
make s.o. disgorge ; faire rentrer a qqn les 
paroles dans la g.=to make s.o. eat his 
words. Crier a pleine g. = Shout lustily ; 
rire a g. deploy ee = scream with laughter. 

Gorge (v., trans, and intrans.) = gorger t 
assouvir t repaitre, rassasiev; manger 



Gorger 



97 



Grain 



avidement, se gorger de nourriture; 
avaler f devorer goul&ment; emplirjusqu & 
la gorge, engorger, etendre, remplir 
completement. 

Gorger (trans, only) = satiate, gorge, glut; 
cram (fowls) ; load, overwhelm (with, 
riches, honours, etc.); (vet.) jambe 
gorgee swollen leg (of horse). 

Gout=goutte (disease), drop of liquid. 

Gout= (sense of) taste, relish, favour, 
fancy, style, manner, etc. 

Government (part of country governed) 
gouvernement, province; (system of g.) 
gouvernement; (body of persons) gou- 
vernement, administration, regime, mini- 
sters; (gram.) regime; g. of self = empire 
sur soi-meme. G. loan = Emprunt 
public. G. annuity Rente sur l'tat. 

Gouvernement government (as above) 
+ steering (of boat); management (of 
house, affairs, etc.), superintendence, 
care (of anything) ; (spelt with capital 
letter) governor's residence, Govern- 
ment House* 

Governor = (of province, bank, fortress, 
etc.) gouverneur ; directeur (prison, 
institution) / re*gulateur (machine) / 
(employer) maitre f patron f bourgeois; 
(slang) paternal (^pere). 

Gouverneur governor (as above), ruler; 
tutor (to prince, etc.). 

Grace = (charm, gracefulness) grace, 
charme; (becomingness, etc.) modestie, 
pudeur t ddlicatesse; to have the g. to= 
avoir assez le sentiment de son devoir 
pour; cannot with any g. ask him ne 
pouvoir decemment lui demander; (ac- 
complishment) agrement ; airs and gg. = 
des airs et des manieres recherchees, 
minauderies ; (mus.) agrement; (myth.) 
les Grdces; (favour, concession) grace; 
(theol.) grace ; (mercy, clemency) grace ; 
(short thanksgiving before meat) "b&ni- 
dicite*; (after meat) grdces ; (title) le due, 
la duchesse; monseigneur I'Archeveque 
Sa Grandeur I' Archeveque ; g.-cup = 
dernier coup. To get into s.o.'s good 
gg.=S0 faire bien venir de qqn, s'in- 
sinuer dans les bonnes grdces de qqn. 
Take heart of g.=Prendre courage. 

Grace grace (as above); (persons or 
things) charm, gracefulness; favour; 
pardon, forgiveness; indulgence; dis- 
count, reduction; thanks, grace (after 
meat). Coup de g.= Finishing stroke, 
quietus. De g.! For pity's sake ! G. 
a = Thanks to. tat de g. = State of 



grace. Faire g. d=To forgive. Faire 
une (la) g. = Do a (the) favour. Faire 
g. de = Remit, dispense with, excuse, etc. 

Gracious = (archaic, agreeable, pleasing) 
gracieux.plaisant, aimable; (mainly poet., 
kindly, courteous) bienveillant, courtois ; 
(of exalted persons, condescending, in- 
dulgent, beneficent) bon t bienfaisant, 
condescendant, dement t bienveillant; (of 
God) misericordieux, bienfaisant. 

Gracieux = pleasing, pleasant, agree- 
able; kindly, courteous; (Hit.) graceful 
(style) ; voluntary, unpaid : ces acteurs 
ont prete un concours g. & cette f&te de 
charitt (Diet, de I' A cad.). A Hire g.= 
Gratis, as a favour: il a chante d 
litre g. Similarly gracieusement = grace- 
fully; graciously; free : envoy e g. sur 
demands = sent free on request. 

Grade (n.> = (math.) grade; (degree in 
rank, proficiency) grade, rang; (degree 
in value, quality) qualite; (cattle- 
breeding) croisement; (zool.) groupe 
(collateral). (V.) dosser ; trier; fondre 
(colours)/ graduer (studies); (cattle- 
breeding) croisey. 

Grczde=rank (in army) : montev en g.=s be 
promoted; degree (in universities, etc.) ; 
grade (math.). 

Grader (mil. slang) = make a private an 
N.C.O.; un grade an N.C.O., a non- 
commissioned officer. 

Graduate (v.) = graduer -f s'en oiler par 
degres; changer par degre*s; concentrer 
(solution) par evaporation; prendre un 
grade universitaire. 

[Graft.] Greffe = graft; grafting; court- 
office; registry. 

Grain == (fruit of a cereal) grain ; (wheat 
or corn) grain (de ble) ; (pi.) grains, 
cer tales; (pi.) (refuse, malt) dre'che: 
(sand, gold, etc.) grain ; (unit of weight) 
grain ; (fig.) brin t grain ; (dye) bon teint : 
in g. indelebile, de bon aloi : ass in g. 
sot en trots lettres; (poet.) teinte; 
(granular texture) grain; (texture of 
particles) grain, fit ; fibres (wood) ; poil 
(of cloth); (fig.) teinte, grain (of mad- 
ness, etc.) : (fig., nature, tendency) 
nature, co2ur t tendance. Against the g. 
= (lit.) a contre-poil, d, rebrousse-poil, 
(fig.) d contre-c&ur. Across the g. (of 
meat) = Cow^e le fil. With a g. of salt 
= Sous btnefice d'inventaire. 

Grain= grain (as above) corn; (of certain 
plants, grapes, etc.) seed, berry; jot, 
bit, particle; bead; pill; spot, mark, 



raine 



98 



Graver 



blemish (on skin, etc.); roughness; 
sudden gust of wind with rain, hail* 
Veiller au g.=Look out for squalls. 
G. de beauUMoie, beauty spot. G. 
d'orge= Barley-corn. G. de petite verole 
= Pock-mark, Avoir un g. = be a bit 
mad, (slang) have a screw loose. Avoir 
son g. = be tipsy. Poulet de g. = plump 
chicken. 

'rai*7ze=seed, berry (for reproduction) ; 
grain (for feeding fowls, etc.). Monter 
en g. Run to seed : (fig.) (of girl) 
to be getting rather old for marriage. 
G. de vers d soie Silkworm's eggs. 
(Fig.) Une mauvaise g. Bad lot (of 
persons). 

rain (v.) = (form into gg.) grener, 
granule?; (dye in g.) teindre bon teint; 
(give granular surface) greneler ; (re- 
move hair, from hides) depiler; (paint 
in imitation of g. of wood, etc.) veiner, 
marbrer. 

rrenerrun to seed; (trans.) granulate 
(snuff, etc.) ; grain (leather) ; stipple. 

rT3Lna.rygrenier, entrepdt (for grain). 

rrenier = granary : g. a foin hay-loft -f 
attic ; lumber-room* De la cave au g. 
= From garret to cellar. (Naut.) 
Dunnage. 

rrand = (chief, in official titles) grand; 
(law) grand; (of most importance) 
principal (question) ; enorme, gros, 
(fam.) fameux (mistake, blunder); 
g. total = total ggnfral; grand (escalier) ; 
(entree) principals; (mus.) grand [con- 
certo] ; (fine, splendid, etc.) sublime, 
grandiose, magnifique, splendide, noble, 
imposant, elevi, soutenu; (fam.) ipatant, 
fameux, excellent, riche, etc.; (father, 
mother, uncle, aunt) grand-pere, grand' 
mere, grand-oncle, grand'tante; (son, 
daughter) petit-fils, petite-fille: great- 
grandson = arrire-petit-fils ; g. piano 
piano d queue; g. stand tribune. 

rrand = tall, high ; long ; big, large ; 
full-grown; en #.=on a large scale; 
(school) les .= senior boys; wide 
(open) ; full (hour) ; open (air) ; broad 
(day) ; les grandes eaux=zfiood (of a 
river), fountains (at Versailles, etc.) ; 
le g. de I'eau high-water mark; grande 
mare= spring tide; great (number, age, 
wealth, etc.) ; strong (wind) ; loud 
(noise) ; heavy (blow) ; deep (silence) ; 
supreme (effort) ; grand (lady, etc.) ; 
high (street) ; high, exalted (personage) ; 
le g. monde higher circles : high fife : 



upper ten ; high (priest) ; grand (duke) ; 
grandee (of Spain) ; celebrated, great 
(king, writer, painter, Corneille, etc.). 
Le g. public The general public. 
NOTE. Un g. homme=A great man. 
Un homme #.=A tall man. 

Grandeur = (rarely) grandeur; magnifi- 
cence, pompe, eclat, sublimite, noblesse, 
etc. 

Grandeur height; size; magnitude (of 
star); quantity; greatness; dignity, 
grandeur, (title) highness. 

Grandiose grandiose -{- (aiming at giving 
an impression of greatness, etc.) visant 
d la magnificence, majeste", grandeur, etc. ; 
(depreciatory) pompeux. 

Grange chateau avec ferme. 

Grange barn. 

Grape = grain de raisin; (pi.) raisins. 
Bunch of gg. = Grappe de raisin. 
G.(-shot)=Mitraille. G. stone Pepin 
de raisin. G.-fraitPamplemousse. 

Grappe = cluster, bunch; (disease in horse) 
grapes ; (bot.) raceme. (Fam.) Mordre a la 
g. Jump at an offer, believe blindly 
in. 

Gratification = gratification, pourboire, 
recompense; plaisir, contentement, satis- 
faction. 

Gratify = rdmunerer, recompenser ; COY- 
rompre, acheter (person); plaire d, 
satisfaire, faire plaisir d. To be gratified 
=tre enchante*. 

Gratifier= favour, bestow (on). Grafi- 
fication gratuity, fee, bonus. 

Gratuity ^present, gratification ; pourboire ; 
don ; prime (de demobilisation) . 

Gratuit^ gratuitousness ; (education) 
exemption from fees : la g. de I 'enseigne 
ment primaire. [Generally expressec 
by 'free education/] 

Grave (adj.)= grave, important; (of faults 
difficulties, etc.) se'rieux, grave, formi 
dable f menacant, atvoce; solennel, grave 
plein de dignity, imposant ; (not showy^ 
simple, sombre, triste, severe; (gram, anc 
mus.) grave. (V.)=sculpter,* graver;*] 
enterrer,* graver (on the mind) ; (naut 
radoaber. * 

Grave heavy (archaic, but still used -T] 
physics : corps g., heavy body) ; hi' 
portant, weighty (author, authority, 
etc.); serious (mistake, wound); stern, 
strict, sedate (tone, magistrate)"; serious 
(in business matters) ; serious (subject). 

Graver (v.) = engrave; etch: (fig.) 
impress. 



Gravel S 

Gravel = (med.) gravelle + gravier (paths, 

etc.). 
Grease = graisse; (wool) stdnt; (vet.) 

malandre. 

Grenade = (mil.) grenade + pomegranate* 
Grief = chagrin, douleur ; remords, regret. 

Come to g. = Finir, tourner, mal; avoir 

un accident, avoir des malheurs [faire de 

mauvaises affaires]. 
Grief grievance; (law) (pi.) statement 

of grounds of an appeal. 
Grieve = (trans, or intrans,) (s')affliger, 

(se) chagriner, (se) peiner, (s')attrister. 
Grever = burden, encumber (with taxes, 

etc.); entail (estate). 
Grill = (grilled food) grillade; (grid) gril; 

(grating) grillage, treillis, grille. 
GrU = grid (iron) : etre sur le g. = be on 

tenterhooks; (theat.) upper flies. . 
Gri//e= grill (e); iron gate; railings; bars 

of grate. 
Grillerto grill; burn, scorch; toast 

(bread) ; rail in, off; put bars or grating 

(to a window, etc.). 
Grime salete", crasse, noir de suie. 
Grime= (theatre) dotard, old fogy. 
Grip (n.) =s prise; e'treinte; serrement (de 

main); serre; (handle) poignee; (con- 
trol) maitrise; (power of arresting 

attention) pouvoir d'arr&ter (fixer) 

r attention. 
Gripe (n.) = (hold, control) in the g. of= 

au pouvoir de; prise, etreinte; (handle) 

poignee; (naut., pi.) saisine; (pi.) 

tranches colique. 
Grippe = dislike, aversion [prendre qqn en 

g.]; (malady) influenza. 
Grip (v.) = saisir, empoigner; serrer ; 

fixer, arreter (attention) ; empoigner 

(audience). 
Gripe (v.) = donner des tranches a; 

(naut.) etre ardent. 
Gripper=(of cat) seize, pounce upon; 

(fam.) steal, purloin; wrinkle, pucker 

(material) . 
Groin = (anat.) aine; (archit.) arete, 

nervure. 
Groin snout. 
Groom = groom 4- page-boy. 
Gross (adj.) = (rank, luxuriant) grossier, 

luxuriant; (bloated, overfed) bouffi, 

boursoufle*; (glaring, flagrant) flagrant, 

manifeste, palpable, monstrueux (error, 

etc.); (total) total (sum); (weight) brut; 

(dense, thick) dense, epais; crasse 

(ignorance); (of food, coarse, etc.) 

grossier, repugnant; (of senses, dull) 



} Guardian 

stupide, obtus, htbitt; (manners) gros- 
sier, vulgaire; (conduct) indecent. 

Gro5== (persons or things) big, stout: 
faire le g. dos=to set up for a big man : 
(of a cat) arch the back; main (walls) ; 
dcrire en g. car act&res= write a big 
[large] hand=&nrg g.; coarse (linen) ; 
broad (principles, common sense) ; 
strong, violent (words) ; g. jeu=* heavy 
stakes; la grosse chaleurthe hottest 
time of the day; g. y/wwg= heavy cold; 
loud (laugh) ; great (sin) ; heavy (artil- 
lery) ; heavy, rough (sea) ; rough 
(weather) ; heavy (heart) ; une femme 
grosse (enceinte). 

Gross=grosse. 

Grosse = gross + round-hand (writing); 
bottomry; (law) engrossed draft, docu- 
ment. 

Guarantee = (action or means) garantie ; 
(person making or thing given) caution, 
gar ant; (thing given) gage; (person to 
whom given, by misuse or confusion 
with guaranty) celui d qui caution est 
donnte; (com.) aval [in a bill of ex- 
change the g. is given by signature 
after the words bon pour aval]. 

Garantie = warranty, guarantee, assur- 
ance, etc. Bureau des gg. = Assay 
office. 

Guarantee (v.) = garantir; cautionner ; 
affirmer, assurer; avaliser (bill). 

Garantir = guarantee -f- protect, shelter. 

Guard (n.) garde + chef de train. 

Garde (f.) = guard -}- custody, care, pro- 
tection; (of wine, fruit, etc.) etre de g. 
=keep well; watch (ing); care : prendre 
#.=take care: prendre g. de faire qqch 
=take care not to do s.t. : prenez g. de 
tomber = mind you don't fall; guard 
( = body of men) . Garde (m.) = keeper ; 
watchman; guardsman; g. champetre= 
rural policeman; g. forestierfoTester, 
ranger, keeper. 

Garder guard + keep, retain : g. une 
poire pour la 5oz/=put s.t. by for a 
rainy day; g. les apparences=keQp up 
appearances; g. son serieux=]zeep a 
straight face; g. sa chambre^keep, be 
confined, to one's room; respect, 
observe (commandments). Se g. de 
Beware of. Se g. de faire qqch = Refrain 
from doing, avoid doing, take care not 
to do, s.t. 

Gua.rdian=gardien, protecteur, ddfenseur; 
(poor) administrates; (law) curateur (of 
a minor), tuteur (of a ward). 



Gardien 



100 



Gui 



Gardien = guardian, keeper, caretaker, 

watchman; warder (prison); g. de la 

#*>= constable, policeman (in Paris) ; 

(convent) superior; warden. 
Gudgeon = (fish) goujon; (fam.) dupe; 

(mech.) tourillon* 
Gozz/on=(fish) gudgeon; pin (of a hinge, 

etc.). Fairs avaler le g. a ^w=Lead 

s.o. into trap, get s.o. to believe one's 

'tale/ 
Guide = guide (-book) -f-rein : mener la vie a 

grandes gg. == go the pace, live in grand 

style. 
Guidon guidon; (naut.) pennant; sight 

(of a gun) ; handle-bar (of cycle) ; 

reference mark (in book, etc.). 
Guillotine = (for execution) guillotine; 

(surg.) scalpel; (parliam.) mthode pour 

couper court aux debats et alter aux 

voix. 

Guillotine. F entire a g.= Sash- window. 
Guise aspect, exierieuv ; (assumed 



appearance) faux semblant, pretexte, 
masque : in the g. of sous le masque de. 

Guise = manner, way, wise. Agir a sa g. 
=To have one's own way, do as one 
pleases. A votre g. = As you will, 
please yourself. En g. <feeoBy way of, 
instead of. 

Gulf = (water) golfe + creux profond, 
abime, gouffre; tourbillon; (fig.) abime. 

Gum (i) gomme ; (ii) gencive. 

[Gusset.] Cousset = gusset + fob. 

Gutter = gouttiere (roof) -f- ruisseau, 
caniveau, .rigole (street). 

Gouttilre gutter (roof) + groove (of 
bone); splint; front edge (of book). 

Guy=(i) Effigie de Guy Fawkes, epou- 
vantail, personne mal fagotee. (Slang) 
To do a g. = Filer, prendre la poudre 
d'escampette. To give the g. to s.o.= 
Planter qqn Id; (ii) (naut.) retenue ; 
hauban; moustaches. 

Guz (plant) mistletoe; (naut.) boom. 



H 



Habilitate = faire les fonds (of a mine, 
etc.)/ (intrans.) tre en etat de remplir 
(office, esp. in German universities). 

Habiliter = make (legally) capable (to 
act, etc.). 

Habit = (tendency, practice) habitude, 
coutume, mceurs, usage (s) ; (mental 
constitution) temperament ; (bodily con- 
stitution) disposition, complexion, con- 
stitution; (bot., zool., etc.) habitus; 
(lady's) riding-habit = amazone . 

Habit = coat, dress-coat; (pi.) clothes, 
dress, raiment, attire; prendre I'h. 
(monk) take the habit, (nun) take the 
veil. 

Habitable = Habitable or Inhabitable. 
Inhabitable = Uninhabitable. 

Hail = (i) (v., impers.) greler ; (trans.) 
faire pleuvoir (words, blows) ; (intrans.) 
descendre avec violence sur; (ii) (salute) 
saluer; (greet as king, etc.) acclamer, 
bien accueillir, recevoir avec des trans- 
ports de joie ; (call) heler ; (of ship, 
person) venir (de). 

Heler=h&&, call. 

Halter = (for hanging s.o.) corde; (horse's) 
licou ; (one who halts) boiteux. 

HalteTe(s)~ dumb-bell; (insects') poisers. 

Harass = harceler (enemy) ; tourmenter, 
tracasser (s.o. by care, etc.); accabler, 
cribler (by debt, etc.). 

Harasser tire out, weary [by excessive 
physical exertion]. 

Hardy = (bold) hardi, intrepide, audacieux, 
brave ; (robust) endurci, vigoureux, fort f 
resistant; (plant) rustique, vivace, de 
pleine terre. 

Hardi 'bold, daring, fearless; impudent. 
H./=Goit! WithawiUl 

Harness = (of horses; loom; fishing 
tackle) harnais + (fig., working equip- 
ments) appareilt equipement, outillage; 
be in h.= (fig.) etre atteU a son travail; 
go back into li.=reprendre le cottier. 

HB^yhdtif+rapide, prompt; (rash) pri- 
cipiti, inefiechi; (quick - tempered) 
emportd, vif t cottre. 

Hdtif = hasty, ill-considered : travail h., 



reponse hdtive -f (of plants, etc.) coming 
early, forward; precocious, premature. 

Hate (n.)=haine. 

Hdte haste, hurry, speed. 

H.aul=tirer, trainer, holer (objects); tirer 
sur (rope, etc.) ; (naut.) se holer dans le 
vent (=h. upon the vrind)=haler le 
vent; (of wind shifting) haler (de 
I'avant, etc.). 

Haler haul (as above); (hunt.) excite 
(dogs by cries). 

Hdler=(oi sun, etc.) burn, brown, tan: 
visage hdld= sunburnt, tanned, face; 
burn up, shrivel, nip (plants) : les fleurs 
de notre jar din sont toutes holies (Diet. 
del'Acad.). 

Haunch = hanche (part of body) -f 
(venison) cuissot> gigue. 

Ha versack= (soldier's) musette. 

Havresac knapsack, kit-bag [used both 
by soldiers and civilians], 

Hazard (n.) = (jeu de) d&s ; risque, peril, 
danger; at all bh. = bravant tous les 
perils, a tout hasard ; (golf) hasard; 
blouse (billiards) : to have a winning h. 
blouser son adversaire : to have a 
losing li.se blouser; (in Ireland) 
station de fiacres. 

Hasard= accident, chance, luck, fate; 
risk, danger, hazard. Coup de A.= 
Fluke. Par ^. = By chance, by acci- 
dent. Manger au h. de la fourchette 
Take pot-luck. 

Haze = brume, brouillard. 

Hase=fem. of hare or rabbit = doe. 

Hearse = corbillard. 

Herse harrow; (fort.) portcullis. 

Hectic = hectique ; phtisique ; d'une rougeur 
fievreuse. 

tique= gaunt, wasted, emaciated. 

Heinous = atroce, odieux ; detestable, 
haissable ; cruel. 

Haineux = spiteful, rancorous^ male- 
volent. 

Herald = hevaut -f messager f avant- 
coureur. 

Herb = (plant with non-woody stem) 
herbe; (medicinal) plante. 



Herbe 



102 



Humble 



Herte=herb (as above); (various) plants 
and shrubs; grass; mauvaise h. = weed; 
(half -grown cereals, etc.) en &.=in the 
blade; (fig.) in embryo, unfledged, 
budding. 

Heroic = herolque -f grandiloquent, 
ampouli (language). 

Hesitate = balancer [because you are 
uncertain an objective term]; hesiter 
[is subjective; you cannot make up 
your mind]. 

Heurter. See after Hurt 

Hiatus = ouverture, br&he; lacnne; 
intervalle; (gram.) hiatus. 

Hiatus (gram, and anat.) hiatus; break, 
gap (in narrative) ; gap (in genea- 
logical tree). 

Hideous = hideux -f- revoltant, horrible, 
odieux. 

Historique. Note (fam.) C'est h. = It's a 
fact, it actually happened. 

Hommage homage -f- (fig.) fairs h. de qqch 
a qqn otter s.o. s.t. as a token of 
esteem : je lui ai fait h. de man livre 
I presented him with a copy of my 
book; rendre a qqn Vh. de qqch= 
give s.o. his due for s.t. = give s.o. full 
credit for s.t.; (pi.) respects, compli- 
ments; kind regards to lady [Veuillez 
agreer, Madame, mes hh. respectueux] ; 
(respectful gift) h. de rauteur=with the 
author's compliments* Exemplaire en 
h. = Presentation copy. 

Homcnyme = homonym + namesake* 

Honest = (fair and upright, not cheating, 
etc.) honnete, droit, integre, probe , loyal, 
honorable, de bonne foi, (fam.) brave; 
(sincere) sincere , franc; (of acts or 
feelings) honorable, loyal, de bonne foi, 
honn&te; (of gain) an h. penny =*un sou 
gagn honnfrement; (of things) pur, 
naturelf sans melange, non frelati, etc. ; 
(of woman *) chaste, vertueuse, honnete ; 
make an h. woman oi^epouser une 
femme qu'on a seduite; (patronizing or 
facet.) brave, digne. 

HonnSte = honest, upright; virtuous, 
chaste (woman); (of persons) well- 
bred, respectable; polite, civil; (of 
things) proper, suitable, satisfactory, 
reasonable, creditable, etc. Vous etes 
trop h. = (in reply to a polite action) It 
is very kind of you. 

Honesty = honnetete, probite, inte'grite', 
loyaute, sinc&rit6, etc. ; veracite, honora- 
bilite, etc. 

Honn&tete 1 = honesty, probity, integrity, 



etc. ; chastity, modesty (in woman) ; 
civility, politeness, attention; suitable- 
ness, fairness; decency, propriety, 
respectability. 

Honourable = honorable -h honn&te, 
intdgre, etc. 

Honorable = honourable -f reputable, 
respectable : famille h. ; faire amende 
^.apologize, make amends; fortune 
h.= reasonable competency. 

Horror =horreur; (med.) frisson; (pi.) le 
delirium tremens; to my h.= mon 
grand effroi. 

[Hospital.] #6pz'taZ= hospital -f prendre le 
chemin de J'&.=go to the dogs, be on 
the road to ruin; la passion du jeu ne 
peut manquer de le conduire a I'h. (Diet, 
de I'Acad.) = his mania for gambhng 
will certainly land him in the work- 
house. 

Hospice = (of religious orders) hospice; 
alms-house, refuge, home; asylum. 

Host=(i) grand nombre; armee;* (pi.) 
foule, multitude (biblical of sun, moon, 
stars, angels) ; (ii) (one who gives 
hospitality) amphitryon, hdte; (land- 
lord of inn) hdte, aubergiste; reckon 
without one's h. = compter sans son 
hdte; (plant, animal) porteur de para- 
sites', (iii) (Eucharist) hostie. 

Hole = host (as above); landlord (of 
inn); guest, dweller, inhabitant, deni- 
zen; (of inn, hotel) visitor, traveller, 
lodger, customer, frequenter. 

Hostel = (hostelry) auberge;* (university) 
maison d'etudiants. 

Hotel =(f or travellers) hdtel. 

H6tel= hotel (as above) + town house, 
mansion ; (town) hall ; h.-Dieu hos- 
pital; H. des Posies = General Post 
Office; maztre d'h. = butler, head 
waiter; h. garni lodging-house (pro- 
viding rooms but not meals) ; H. des 
Monnaies = Mint. 

Hullabaloo =tintamarre, vacarme, hour- 
vari, charivari. 

Hurluberlu = scatter-brain. 

Human = (of, belonging to man) humain, 
de I'homme; (opp. to sacred) humain, 
profane. 

Humanscompatissant, humain; (things) 
qui ne fait pas souffrir; (of refined 
study, writings) 6tegant, cultivi; poli; 
ennoblissant, raffine"; libe'rales (studies) = 
les humanitfe. 

Hizmaw=human; humane. 

Humble = humble, modeste (of persons and 



Humour 



103 



Hybrid 



things) ; de petite tattle, de pen d' impor- 
tance, modeste. To eat h . pie = S'excuser 
humblement, filer doux, mettre les polices. 

Humour = (state of mind, mood) carac- 
tere; humeur, penchant, caprice, gout, 
fantaisie ; (comicality) plaisanterie, 
badinage, humour. 

Humeur = humour (as above), temper, 
character; (abs.) ill-temper : montrer de 
/'/*.= show (ill-) temper. Hh. froides^ 
Scrofula. 

Harl lancer, jeter, precipiter (lit. aw<ng.). 

Hzzr/er=yell, howl, bellow, etc. 

Hurt=blesser, faire (du) mal a; nuire & ; 
blesser, froisser, offenser ; endommager. 



Heurter= colUde with, knock against, run 
into : voiture qui heurte un passant; 
offend : h. V amour-propre de qqn; 
thwart, run counter to : h. les intir&ts 
de qqn; cela heurte le sens commun; 
(intrans.) run into, stumble against : 
h. contre un rocker, une pierre; h. a la 
porte*= knock at the door; (reflex.) come 
up against, run into : se h. contre maints 
obstacles; collide : deux trains qui se 
heuvtent. 

Hut=kutte, cabane + (mil.) baroque. 

Hybrid = hybrid* (animal, plant); metis 
(persons) ; mot hybride (gram.) ; chose 
composes d'etements htterogtnes. 



I 



Iamb (us) = (ancient metrical foot -- ) 

fambe. 
lambe = iamb (us) -f (pi.) violently 

satirical poem in alternate lines of 

twelve and eight syllables. 
Id4e=itez+(fam.) very small quantity, 

bit, scrap, taste, etc. : reculez une i. 

vers la gauche (Larousse) = go back a 

shade towards the left; prenez une 

i. de ce ww=have just a spot of this 

wine. 
Identical =identique -f- mimt* This is the 

i. book=C'fisJ le livre m$me=C'est 

veritablement ce livre-ld. 
Idiom = langue, idiome; gMe (d'une 

langue) -f (fonn of expression) idio- 
^ tisme* A French i.=gallicisme. An 

English i. = anglicisme. 
Idiosyncrasy (mental constitution) 

idiozyncrasie+particularite de style (of 

author) ; manieres particulilres. 
Idol = Me -h (philos.) sophisme, faussetf, 

conceptionjausse. 
Idolatrous = (person) idoldtre ; (things) 

idoldtrique. \ 
/<fo/#re=idolafrpus (as above) +Stre i. de 

be infatuated with, passionately 

fond of. \ 

Ignoble = (of low birth) pltbiien, de basse 

naissance, roturier; (of things, mean, 

base) ignoble, vil, ba&> dtgoutant, etc. 
Ignoble = base, mean/ vile, disgraceful, 

etc.; low-born.* Ois&$ux ignobles = 

(falc.) untrained, untra&iable (hawks). 
Ignore = (refuse to take notice of) ne faire 

aucune attention d t ne pa&Jenir compte 

de t feindre d'ignorer, n6lir a, dessin. 



I i. you Jefais comme si voqs n'existiez 
pas. (Of an English grand jufy, reject 
bill as unfounded) rendreune ofilonnance 
de non-lieu. 

Ignorer = to be ignorant (unaware) of, 
know nothing of, be unacquainted 
with. \ 

Illuminate (sun . , . mountains; towVi 
for a f&te; person with light of truth) 
illumine?; (room, by gas, etc.) ddairety 
(pictures, cards, etc.) eriluminer. \ 

J//umrrwr=illuminate (as above); shed 



lustre on (speech, etc.) : L'dclat de telles 
actions semble i. un discours (Bossuet, 
cited by Larousse). 

Illusion = illusion -f delusion : etre dans 
ri.=be labouring under a delusion; se 
faire i. a soi-meme= deceive oneself. 

Illustrate = (make clear, explain) eclair cir, 
expliquer, elucider; dormer des exemples 
de; illustrer (by drawings) ; orner (with 
designs) . 

7/torer=illustrate (book) -f- make illus- 
trious: Cet auteur a illustre son pays 
par ses ouvrages (Diet, de I' A cad.) Dix 
ans apr$s, en igoi.on creait four lui la 
chair e d'histoire de la langue francaise, 
qu'il illustrajusqu'a $a retraite (Albert 
Dauzat in Les Nouvelles Litteraires, 
5 Feb. 1938). 

Illustration = explication, eclaircissement ; 
exemple; (of books, etc.) gravure, 
illustration. 

Illustration = illustration; illustrating; 
making illustrious; illustrious men. 

Image = image -f- picture : livre d'ii. = 
picture book; likeness, painting; idea, 
conception : se faire une i. agr table de 
qqch*=foTm a pleasant conception of 
s.t; metaphor. Sage comme une i.= 
As good as gold. 

Imagery = images, statues, sculptures; 
(figures of speech) images; rhetorique 
ornee. 

Imagerie = image-making ; picture-trade. 

Imagination = imagination + (pi.) 
imaginings, fancies ; les ii. qui me 
viennent en ce moment a I'esprit (A. 
France, Le Mannequin d' osier). 

Imaginer imagine + invent, conceive, 
devise : Torricetti imagina le barometre 
(Larousse). 

Imbibe = (drink in, assimilate) s'impre'gner 
de t etre imbu de, contracter, adopter, 
prendre (habits, ideas, hatred, etc.J; 
(drink) boire (liquid); inspirer (air); 
absorber (moisture). 

Jm6#er=soak; (reflex.) absorb. 

Imitation = imitation + (mus.) ripititwn; 
contrefa$on; (as adj.) simili: i. marble 
=:$imili-marbre ; i. gold^similor. 



104. 



Immaterial 



105 



Impose 



Immaterial = (not material) immateriel 
f sans importance. 

Immense immense -\- (slang) excellent. 

Immeise=immerger, plonger dans I'eau; 
baptiser par immersion ; (bury, imbed) 
enfouir, enf oncer, incruster, fixer, loger; 
(involve deeply) embarrasser t accabler 
(in difficulties), absorber, plonger (in 
thought) . 

Immersion immersion; bapteme par im- 
mersion; (in thought) absorption dans; 
(astron.) immersion. 

Immersion (v. immerger) immersion (as 
above) + submersion (of submarine) -f- 
laying (of cable) . 

Immobilize = immobiliser -}- retirer (coins 
from circulation). 

Immodest = (indecent) immodeste, inde- 
cent -f sans gene, avantageux, arrogant, 
impudent. 

Impale = (transfix) empaler ; (herald.) 
accoler; (rare, to fence, with pales) 
palissader. 

Impalpable = impalpable, intangible -f 
subtil, insaisissable (by mind). 

Impart = (give share of s.t. to s.o.) 
partager qqch avec qqn, faire part de 
qqch a qqn; (communicate news, etc.) 
communiquer, faire savoir, dire ; donner, 
accorder. 

Jmpar#r=(law) grant (favour, etc.). 

Impassable = infranchissable (mountain, 
river, etc.); impraticable (road). Im- 
passable is almost obsolete. 

Impassible = impassible, impassive, un- 
moved; (rare) unchangeable, durable 
(as diamond, etc.); (insensible to 
physical or moral pain) insusceptible; 
insensitive ; callous ; proof against pain, 
etc. ; (insensible to emotion) unmoved, 
unconcerned, unfeeling. 

Impeach = (call in question, disparage) 
mettre en doute, discrediter, denigrer 
(character, etc.); (accuse s.o. of) 
accuser qqn de ; (charge s.o. with) 
imputer qqch a qqn; charger qqn de 
(crime) ; (find fault with s.t.) trouver 
a redire a qqch, bldmer, attaquer, accuser ; 
(legal) mettre en accusation. 

Emp&her = prevent, deter, hinder, 
obstruct, etc. 

Imperial = imperial, d'un empire, d'un 
empereur; supreme, souverain; auguste, 
majestueux; impe'rieux; princier, digne 
d'un empereur, magnifique; de I'Empire 
britannique; (of paper) grand jisus; 
(weights and measures) legalement 



adopte dans tout le Royaume-Uni. (N.) 
impdriale (= beard); coffre a bagages 
(for roof of coach). 

Imperial imperial (as above); (herald., 
bot.) [crown] imperial; kind of dome 
(comble imperial) ; superfine (papyrus ; 
serge). Imperiale (n.) = fritillary ; all 
the court cards of one suit; top 
of an omnibus, etc.; canopy of a 
bed* Imperiaux= Imperial soldiers (of 
Germany)* 

Impersonal = (gram, and philos.) imper- 
sonnel+sans personnalite. 

Impertinent = impertinent, insolent + 
importun ( intrusive); deplace, ab- 
surde; hors de propos, qui n'a aucun 
rapport avec. 

Impetrate = (theol.) impetver ; (rare) 
demander. 

Impetuous = fougueux (horse, youth) ; 
impetueux (torrent, person); vehement 
(speech, orator) ; violent (current, dis- 
position). 

Implicit = (implied, though not expressed 
plainly) tacite, implicite ; (of faith) sans 
reserve, absolu. 

Implicitly (see above) = tacitement, 
implicitement + franchement, sans 
riser ve; avec unefoi aveugle, aveugttment. 

Imply =impliquer -\-vouloir dire, insinuer, 
donner a entendre. 

Import (v.) = importer, introduire (goods 
from abroad) ; (imply, mean) indiquer, 
signifier, impliquer; (express, make 
known that) pre'sager, faire savoir, dd- 
clarer, annoncer; (be of consequence to) 
importer a [often impers.], etre impor- 
tant [de consequence]. 

Importer import (goods); be of conse- 
quence. 

Importation = importation + import. 

Importune = sotticiter avec instance; as- 
saillir de sollicitations (persons or abs.). 

Importuner bother, pester, weary, 
intrude upon. 

Importunate obstin^, persistant, pressant, 
exigeant. To be i. Faire de vives 
instances aupres de qqn, sotticiter. 

Importun^ tiresome, bothersome, annoy- 
ing, vexatious; unseasonable, inop- 
portune. 

Impose = (print.) imppser; imposer (tax, 
etc.) ; (palm off) faire passer qqch a qqn; 
(make s.o. accept s.t. or s.o.) imposer 
qqch ou qqn a qqn; (impose upon, 
deceive) en imposer a, en faire 
accroire a. 



Imposer 



106 



Incapable 



Imposer = (liturg.) lay (hands); (print.) 
impose; give (names to things) ; 
(liturg.) start (the anthem) ; impose (as 
above). [Note that (en) imposer d, qqn 
may mean either ' to inspire s.o. with 
respect ' or ' to deceive s.o/] 

Imposition = imposition + (school) 
pensum; (trick) tromperie, imposture. 

Impossible ^impossible; (loosely) difficile, 
incommode; (colloq.) affreux, abominable, 
intolerable, impraticable, impayable, 
etc. 

Imposte impost (of door, window); 
fanlight* 

Impotent = sans pouvoir, faible; im- 
puissant; decrepit; (med.) impuissant. 

Impotent helpless, crippled. 

Impracticable impraticable (plan, etc.) ; 
inutile, bon a rien; (of persons) in- 
traitable. 

Irnpraticable = impracticable (as above) ; 
uninhabitable (room) ; (country) impos- 
sible (for tourists) : La Sidle est devenue 
i. d cause des brigands (Dannesteter) . 

Impregnable == imprenable (fortress, etc.) 
-{-(fig.) inbranlable. 

Impregnable- 'that can be impregnated. 

Impromptu, Impromptu* In both lan- 
guages this word is used as an adjective, 
adverb, and noun, and its meaning is 
the same, but its application is not 
entirely similar. English has the 
synonyms ' extempore/ ' off-hand/ 
and ' improvisation/ while French 
has improviser, improvisation, and 
d'abondance. In French one would say 
parley i. or d'abondance, but in English 
usually ' speak extempore '; ' an i. 
answer '=uner6ponse improvisee. ' Im- 
provise ' and improviser, etc., are widely 
used instead of expressions with ' i/ 
(i.). In conversation the word would 
often sound pedantic in English. ' I 
cannot tell you off - hand ' = Je ne 
saurais vous le dire sans reflechir [faire 
des recherches, etc.]. In reference to 
ordinary things, as shelter, dinner, ball, 
boat, concert, etc., Improvised and 
Improvise 1 are commonly employed. 

Improper == (inaccurate, wrong) incorrect, 
inexact, irrfgulier, contre les riglements; 
impropre (use of word, etc.) ; i. fraction 
=nombre fractionnaire; (indecent) mal- 
se'ant, inconvenant; (unsuitable) im- 
propre, peu convenable, inconv enable. 
So Impropriety* 

Impropre = unsuitable, unfit; improper 



(as above), incorrect; improper (diph- 
thong, derivation). So Impropriety. 

Improve = (make, become better) 
(s')ameliorer, r entire (devenir) meilleur ; 
(50) perfectionner ; (se) bonifier (of wine, 
etc.) ; (s')embellir (of town, etc.) ; 
developper ; (faire) fairs des progres (a), 
(faire) avancer; cultiver (mind); (make 
good use of) mettre a profit, faire valoir, 
profiler (de), tirer parti de, utilizer, ex- 
ploiter. To i. on acquaintance =Gagner 
a etre connu. To i. away = S^ debarrasser 
de qqch par des ameliorations. To i. upon 
= Surpasser, faire mieux que, rencherir 
sur. Improvement = amelioration, 
embellissement, etc. 

Improving=(book, etc.) tdifiant. 

Improuver disapprove, blame* 

Impudent = impudent 4- unblushing, 
shamelessly immodest. 

Impulsion = impulsion + stimulus, 
impulse, prompting : suivre Vi. de son 
cceur=io\low the prompting, obey the 
dictates, of one's heart; Vi. donnee aux 
affaires =the stimulus, impetus, given 
to business. 

7mpater= impute -f (com.) charge, deduct 

Inadmissible = inadmissible, not to be 
tolerated, out of the question, unthink- 
able-!- (of candidate) rejected at the 
written examination and, therefore, 
unable to proceed to the oral. 

Inalterable = unalterable -f (fig.) un- 
changeable, constant, unimpaired, un- 
varying* 

Inanity = inaniU -j- manque d'idtes; 
(silliness) niaiserie, jrwoliti. 

Inanit^ = inanity -h uselessness, futility : 
I'i. des choses terrestres ;M. de leurs efforts. 

Inappreciable inappreciable 4- in- 
estimable* 

Inapt = (unfit, unskilful) inapte & (s.t.) 
+ maladroit, gauche. 

Inarticulate = (not jointed) inarticule; (of 
speech, etc., not clearly pronounced) 
inarticuld + (dumb, unable to speak 
clearly) muet, reduit au silence (par la 
fureur, etc.); he was i. with rage=s# 
fureur I'emptcha de parley; (Lenui de 
sens, inintelligible. 

Incalculable = incalculable -f ind&termi- 
nable, incertain; douteux, sujet d caution 
(of persons or character)* 

Incantation = incantation -f charme. 

Incapable = incapable + non [pea] sus- 
ceptible de. Drunk and i.=Ivre a ne 
plus se tenir. 



Incomer 



107 



Incorporate 



Incarner (v.)= incarnate -\-(med.) to enter 
the flesh =5^.: ongle qui s'incarne= 
ingrowing nail. 

Incense (v.) = (i) parfumer (qqn, qqch) 
d'encens ; encenser (idols, altars, God) ; 
repandre du parfum sur; (ii) (enrage) 
courroucer, exasperer, irriter. 

Encenser = incense (= fumigate person or 
thing with incense) -{-flatter. 

Incessantly = sans cesse, incessamment. 

Incessamment = incessantly -{- very soon, 
without delay* 

Incidence (n.) = (falling or direction of 
fall in physics) incidence; (bearing, 
onus, scope) rapport f portie, frendue, 
champ, responsabiliti, charge; (astron.) 
immersion. "What is the i. of the tax? 
=A qui incombe cet impdt? 

Incident (n.) = incident -f- (legal) privilege 
(or obligation) attache(e) d la possession 
d'un bien. (Adj.) = (apt to occur, 
naturally attaching) particulier d, qui 
est le propre de> commun a; qui s* attache 
d^ auquel * * * est sujet, qui tient d; (legal) 
attache d; (phys.) incident. 

Incident (n.)= incident -f (legal) point of 
law, cavil, objection; difficulty : au lieu 
de repondre d la question, il souUve des 
ii. (Diet, de I'Acad.). (Adj.) incidental, 
incident; (gram.) parenthetical. 

Incisif incisive + dent incisive incisor* 

Inclement=inclement (weather, climate). 

Inclement = (of persons) severe* unmerci- 
ful (gods, judges) ; inclement (as above). 

Inclination = (of head, body) inclination; 
(slope) inclinaison; (geom.) inclinaison; 
(disposition, propensity) inclination, 
penchant. 

Inclinaison = inclination (as above) ; dip 
(of compass needle) . 

Inclination = inclination (as above) + 
affection* Mariage d'i.=love match; 
(person) object of affection. 

Incline (v.)=incliner, disposer, porter + 
prSter (I'oreille); (of colours) tirer sur 
(=to). 

Include = (comprise s.t.) comprendre, 
embrasser; (treat, regard as comprised) 
renfermer, contenir. Including s.t.= 
y compris qqch. 

Jnc/izre=[rare, except in p.p. inclus] 
enclose (document in letter)* insert 
(clause in contract). Les lettres ci- 
incluses=The enclosed letters. 

Inclusive = inclusif + i. terms = prix tout 
compris; 2-20 i.==2 a 20 inclusivement. 

Incoherent == incoherent (geol., language, 



style, ideas) + (incongruous, odd, 
irregular) incongru, hetfroclite* 

Incommensurable = (without common 
measure) incommensurable; (math.) 
irrationnel; qui ne pent itre compart, d 
(as to size); qm ne doit pas etre. com- 
part a* 

Incommensurable = incommensurable + 
immeasurable* 

Incommoder = incommode, inconvenience, 
trouble, annoy; (of food, etc.) disagree 
with, make uncomfortable* Bdtiment 
incomwiode= Damaged ship. 

Incommodious = (of a house) qui n'a pas 
ass ez de pieces ; peu confortable. 

Incommode (tool, rooms, clothes, 
position) inconvenient, uncomfortable, 
awkward, unhandy; unpleasant, worry- 
ing, tiresome (heat, noise, etc.) ; (of 
persons) disagreeable, troublesome : 
voisin i.= neighbour who *s a nuisance. 

Incommutable = qu'on ne peut pas echanger; 
immuable. 

Incommutable = inalienable (property); 
(owner) who cannot legally be dis- 



Incomprehensible = incomprehensible -\- 
(in Athanasian Creed) infini, sans bornes. 

Incongruous = incongru + sans rapport 
(to, with, avec). 

Incongru incongruous + ill-mannered, 
rude* 

Inconsequent = (irrelevant) sans rapport 
(avec) ; (wanting in logical sequence) 
inconsequent, illogique, 

Inconsequent (logic) inconsecutive, 
inconsequent, illogical -f- incautious, 
rash, ill-advised (words, steps, etc.) ; 
inconsistent* 

Inconsiderate = inconsidere (person or 
thing) + (of persons) qui manque d'egards. 

Inconsistent = (not in keeping) disparate, 
qui n'est pas en harmonie, qui ne cadre 
pas bien, discordant ; incompatible (avec) ; 
(at variance with one's own principles) 
inconsequent. 

Inconsistant= lacking solidity or firmness, 
without consistency, incoherent* 

Inconvenience = (want of adaptation to 
personal requirement) incommoditi (of 
a house, etc.)/ inconvenient (of action, 
etc.); embarras, gne f ennuL 

Inconvenance = unsuitableness + im- 
propriety, unseemliness* 

Incorporate =incorporer (= unite); con- 
stituer en societe; melanger (des ingre- 
dients pour en faire une seule substance) . 



Incorporation 



108 



Induce 



Incorporation = incorporation (action) -J- 
constitution en societe; corporation 
(society) . 

Incredule = incredulous -j- (theol.) 
unbelieving, unbeliever. 

Incrustation = incrustation; (fig.) en- 
crontement. 

Incumbent (adj.) = (bot., of anthers, 
cotyledons) incombant -f couche (sur), 
qui se repose sur, soutenu (par); (on s.o. 
as duty, etc.) qui incombe a, qui est du 
devoir de. 

Incunabulum (pi. -a) = (book) incunable-\- 
(pl.) commencement, berceau. 

Incurious "= (devoid of curiosity) in- 
curieux ; (heedless) indifferent, negligent; 
(uninteresting; usually with negative, 
' not i.') sans inter et, sans merite. 

Indebted = (in debt) endette, debiteuv -f- 
(owing gratitude) redevable a. 

Ind&hiffrable = indecipherable + obscure, 
unintelligible. 

Indefectible = indefectible + impeccable, 
parfait, sans defaut. 

Inddfinissable = indefinable -f un- 
accountable ; nondescript. 

Indelicacy = indelicatesse -f inconvenance, 
gaillardise. 

Indelicatesse = indelicacy; tactlessness; 
injudicious act or word; indiscretion; 
want of sensitiveness. 

Indemnify = (compensate) indemniser (qqn 
de} + (secure) garantir, assurer (from, 
against harm, loss, responsibility). 

Indemnity = (security) garantie, suretd; 
assurance f protection; exemption; in- 
demnitt ( = compensation), dedom- 
magement. 

Indemnity = indemnity (as above) -f 
travelling expenses; pay, allowance, 
emolument (of M.P.). 

Indent ^endenter (=dovetail) ; fahancrer 
(coast-line)/ endenter (papers) = per- 
forate; (printing) rentrer, renf oncer; 
(intrans.) passer tin ordre pour; bossuer, 
bosseler. 

Endenter = indent (as above); (provide 
with teeth) : bien endente'^with a good 
set of teeth, with a good appetite; cog, 
tooth (wheel) ; scarf (pieces of wood). 

Independent= independant -f- (means) aise. 
A gentleman of i. means = Rentier. 

Indescribable = indescriptible + vague, 
indeftni. 

IndetermM = indeterminate + (of 
persons) undecided* 

Index =* index (forefinger, table of matter; 



list of books forbidden to R.C.s) + 
indice, indication; (math.) exposant. 

Indifference = indifference -\- (unimpor- 
tance) pen d' importance. 

Indifference = indifference + inertness 
(of matter). 

Indu^ferent = indifferent -f mediocre, 
plutdt mauvais. 

Indifferent = indifferent + inert (matter) ; 
unimportant: parler de choses ind{f- 
ferentes. 

Indifferently = indiff&remment -\-mediocr e- 
ment, tant bien que mal. 

Indigene = indigenous -f native (troops, 
population) . 

Indigested = (fig.) indigested mal digere. 

Indigeste = indigestible; crude, un- 
acceptable. 

Indigestion = indigestion ; dyspepsie, maux 
d'estomac* 

Indigestion = indigestion : avoir une i.= 
have an attack of indigestion ; (fig. and 
fam.) avoir une i. de qqch^be fed up 
with s.t. 

Indignity = mauvais traitement; mepris t 
injure. 

Indignit^ unworthiness, worthlessness 
(of persons) ; vileness, baseness (of 
conduct) ; shame, infamy, scandalous 
action. 

Indiscretion = indiscretion -{- acte contraire 
aux bonnes mosurs, indelicatesse. 

Indisposition = (ailment) indisposition -f- 
e'loignement (pour), aversion (pour). 

Indissoluble = (lasting) indissoluble + 
insoluble (substance, puzzle). 

Individual (n.)individu (usu. pej.) + 
particulier : a private i.^un simple 
particulier. 

Indivi du = individual (as above) + (fam. 
and facet.) mon i., son 4.= myself, one- 
self: avoir soin de son i.=look after 
number one. 

Individual (adj.) individuel -f parti- 
culier, personnel. 

Indivisible indivisible + (legal) obliga- 
tion z.= joint obligation. 

Indolent = indolent + (med.) indolore: 
tumeur indolore. 

Indomptable = untamable, unmanageable 
-f indomitable (character). 

Induce = (logic, electr.) induire+ (prevail 
on, persuade) induire (qqn a mal faire) 
[usu. pej.] ; (prevail on, persuade) per- 
suader (a qqn de faire qqch), pousser, 
engager, decider (qqn a faive qqch) ; (give 
rise to) causer, occasionner, faire naitre. 



Induire 



109 



Inform 



Induire= induce (as above) + (pej.) lead : 
i. qqn en erreur ; ne nous induis point 
dans la tentation (Lord's Prayer, Oster- 
vald), ne nous induisez point en tentation 
(R.C.)=lead us not into temptation. 

Indulgence * indulgence, complaisance; 
satisfaction (of one's wishes, etc.) ; 
douceurs, faveurs, gdteries (= indul- 
gences) ; abandon, mollesse ; indulgence 
(of R.C. Church). 

Indulgence = indulgence (as above) -f 
leniency, proneness to find excuses for 
lapses* 

Indurate = (med.) indurer (tissue), 
s'indurer+durcir, se durcir; endurcir 
(lit. and fig.)/ rendre insensible; 
s'inve'te'rer. 

Industrious = laborieux, travailleur ; 
empresse. 

Industrieux=mgenious f skilful. 

Industry = application, assiduit^; travail, 
activite*; empressement; zele; (trade) 
Industrie. 

Industrie = trade, industry; skill, inven- 
tion, ingenuity* Chevalier d'i. Light- 
fingered gentleman [one who lives by 
his wits]. N6cessit6 mere de I'i. = 
Necessity the mother of invention. 

Intdit inedited, unpublished 4- original, 
new: spectacle i.= sight never seen 
before. 

Inept = inepte -f de'place', impropre. 

Inexpiable = inexpiable -f implacable, 
acharne'. 

Infdme = infamous + (fam. by exaggera- 
tion) wretched, vile, squalid : habiter un 
i. taudis; maison i. brothel. 

Infant = enfant de moins de sept ans, enfant 
en bos dge ; (in arms) enfant au berceau, 
nourrisson; (law) mineur. 

Enfant child (lit. and fig.)', mes ee.! 
(officer to troops) = lads ! ; les ee. perdus 
(mil.) = forlorn hope; etre bon e.= be 
good-natured; e. trouve = foundling; 
e. de choeuY choirboy; e. de Paris = 
native of Paris; I'e. prodiguethe 
prodigal son; descendant. 

Infancy = premiere enfance; (legal) 
minorite. 

Enfance childhood ; tomber en e. = f all 
into one's dotage. 

lnfantile=infantile (diseases) -\-enfantin. 

lnfect=infecter (affect s.o. with disease, 
etc.)-fc077Z77zizm'gzzer, transmettre; gagner, 
atteindre, communiquer: her gaiety in- 
fected him=sfl gaiete le gagna, elk lui 
communiqua sa gaiete. Infection = 



(action) infection; communication; con- 
tagion; influence. 

Infecter=z infect; (fig.) corrupt, pollute : un 
vil amour du gain infectant les esprits 
(Boileau, quoted by Larousse) ; con- 
taminate, taint : ce marais infecte I* air; 
stink. // no'us infecte de son haleine= 
His breath smells; (abs.) cet endroit 
infecte. Infect ion = infection; contami- 
nation, taint; stench. 

Infelicity = infeliciU -f- maladresse; (pi.) 
expressions malheureuses. 

Infer infer er de . . . que -\-impliquer, 
supposer, laisser supposer. 

Inferior inferieur + (bot.) infere. 

Infe'rieur = inferior -f lower : la mdchoire 
inferieure; la Seine inferieure; les 
animaux ii.; i. a below, less than, 
smaller than: somme inferieure a la 
dette. 

Infidel (n.)=w/k^e-}-(in other things as 
well as religion) incredule, irtcroyant. 

Infidtfe (adj.) = unfaithful, disloyal, dis- 
honest (servant, subject, etc.) ; incorrect 
(translation) ; treacherous ; (religion) 
unbelieving. 

Infidelity incre'dulite' (religious); perfidie, 
deloyaute ; infidelite (of husband or wife) . 

Infide'lite' = unfaithfulness, disloyalty, 
infidelity (as above); dishonesty; in- 
accuracy (of report, translation, etc.). 

Infirm = i nfirme, faible, debile; (mentally) 
irr&plu. 

Infirmity = infirmitd -j- (moral) faiblesse, 
defaut, irresolution. 

Infirme= infirm -f disabled, crippled. 

" firmite'= infirmity; weakness, frailty : 
I'i. humaine. 

Inflame =enfiammer, s'enflammer; (med.) 
enflammer+allumer; aggraver, grossir, 
exagfrer; prendre feu; s* exciter, s'irriter. 

Enflammer = set ablaze, inflame (town; 
blood; face, with anger); inflame (of a 
sting; diet inflames blood; zeal, love, 
inflames person); kindle, ignite; excite, 
rouse up ; set on fire. 

Inflammatory = (med.) inflammatoire + 
excitant, incendiaire. 

Inflation inflation (by paper money) + 
gonflement (of a balloon); enflure (of 
style); outrecuidance, suffisance. 

Inflect = inflechir -|- (gram.) varier les 
desinences de; moduler (voice); (mus.) 
alter er (a note). 

Influent = affluent. 

Influent = influential. 

Inform=zVwpi'rer, pfadtrer, animer, douer 



Informer 



110 



Instant 



qqn, qqch, de (with principle, feeling, 
quality, etc.); informer, avertir, fairs 
savoir a, renseigner, etc. 

Informer inform, acquaint; (reflex., s'i. 
de) make inquiries about ; (law) lay an 
information, inform (against, contre); 
i. d'un, sur un, cri me^ investigate, 
inquire into, a crime. Jusqu'b plus 
ample inform=Till further inquiry. 

Information = avis, intelligence; nou- 
velle(s); renseignements; (thing told) 
connaissanceSf instruction, savoir; (law) 
denonciation, plainte, information. 

Information^ (law) investigation, inquiry; 
inquiries. Aller aux n.=Make in- 
quiries: inquire about the character 
(of a servant); (newspaper) service des 
.= reporting staff; (newspaper) echos 
et w.=aews in brief; (wireless) u.= 
news bulletin. 

Ingenuity = (skill) ingeniosite, haUlete, 
talent; esprit d' invention ; (of a thing) 
caractere ingenieux, ingeniosite. 

Ing4nuitd = artiessness, simplicity, in- 
genuousness. 

Ingenuousness = ingenuite, candeur, 
naivete, franchise. 

IngMosite" = ingenuity (person or thing)* 
N.B. Ingenuous = Ingfau. Ingenious 
^Inge'nieux. 

Inglorious = inglorieux + obscur, inconnu* 

Inhabitable. Inhabitable. See Habitable. 

Inhibition = (med., psychol.) inhibition 
4- Prohibition, interdiction. 

Initiate = (admit s.o. into secret, etc.) 
initier, mettre au courant de ; commencer, 
dormer le branle a, provoquer, inaugiirer. 

Injecter= inject-}- coat with preservative; 
creosote (wood, etc.). 

Injure = blesser ; faire tort &, nuire ft; 
endommager, avarier. In an injured 
tone=jD'iw ton offense. 

Injurier insult, abuse, call (s.o.) names : 
lajemme Gavot accuse lafemme Fraizier 
d'i. quotidiennement I 'enfant de sa fille 
en Vappelant: Batard, fils de chienne 
(H. Bordeaux, Le Lac noir}. 

Injurious =*nuisible, prejudiciable. 

Injurieux= insulting, abusive, offensive. 

Injury = dommage; blessure; mal; tort; 
prejudice, atteinte; (med.) lesion; (ship- 
ping) avarie(s). 

Injure^ unfairness, injustice (obsolete in 
general sense but persists in certain 
phrases: c'est lui faire i.=it's doing 
him an injustice; les ii. du sort = the 
unfairness of fate) ; damage, destruction 



[by wind and weather: cette statue est 
exposee aux ii. de I' air (Diet, de I'Acad.) ; 
les ii. du temps = the ravages of time]; 
insult, (pi.) abuse. 

Innocent of = (colloq.) sans, ddpourvu de, 
merge de, e.g. window i. of glass; 
(Parliam. slang) massacre of the ii.= 
projets de loi abandonnes. 

Innovate = (make changes in) innover-\- 
introduire des nouveautds. 
observsince^inobservance (moral, med.) 
-\-inobservation (of law) ; inattention. 

Inoffensive = (harmless person or 
thing) inoffensif -h non repugnant 
(= not objectionable). 

Inquietude. Inquietude. Both words apply 
to the moral and the physical, but the 
English word is of rare occurrence 
compared with the French one, which 
is the equivalent of a number of words 
from f fidgetiness ' to ' mental anxiety.' 
Avoir des ii. dans les jambes=not to be 
able to keep one's legs stil), to have the 
fidgets in one's legs. 

Inscription ^inscription ; titre (of a book); 
courte ddicace; suscription (of a letter) . 

Inscription = inscription; registration (of 
birth, death, etc.) ; enrolment (of 
voter) ; matriculation (of a student) ; 
entry (for a course of lectures, etc.) ; 
notice ; directions (on sign-post) ; (share 
certificate) scrip ; booking (parcels, etc.). 

Insensate insense+insensible (lit., fig.). 

Jnse7zs^= insensate + mad, insane. 

Insensible = insensible + (unconscious) 
sans connaissance. 

Insertion insertion-^- (of lace) entre-deux. 

Insignificant = insignifiant -|- sans 
signification, qui n'a pas de sens. 

Inspiration = inspiration + prompting, 
suggestion : les ii. de la haine, de V amour. 

Installation = installation -h appoint- 
ments, fittings (of house), equipment 
(of workshop). 

Instance =exemple; demande; cos, lieu, 
circonstance: in the first i.=en premier 
lieu, premierement ; (law-court) instance. 

Instance entreaty, request; (scholast.) 
argument; (law) suit, proceedings: 
introduire une i. en divorce = start 
divorce proceedings; pieces en i.=s 
documents referring to a case; etre en 
i. de depart pour="be on the eve of 
departure for; (law-court) instance. 

Instant (adj.) = urgent, pressant, instant 
+ courant (as soth inst.); immediate 
prompt, instantanL 



Installation 



111 



Entonner 



Instauration = restauration, renovation. 

Instauration = setting up, establishing, 
founding: I'i. d'un temple, des jeux 
Olympiques. 

Institution = institution, etablissement -j- 
to become an i. =passer dans les mceurs, 
s'elever & la hauteur d'un principe. 

Institution = institution -|- laws and 
customs: les ii. d'un pays; usages d'i. 
= man-made customs; (legal) appoint- 
ing (of heir) ; educational establishment. 

Instruct = instruire -J- enjoindre, or- 
donner (d, qqn de faire qqch), charger 
(qqn de faire qqch); i. counsel =retenir 
les services d'un avocat, lui faire tenir 
le dossier de I' affaire a plaider. 

Instruire = instruct + train (an animal) ; 
(legal) examine, investigate (a case). 
Instruit learned, educated, well-read. 

Instruction = instruction -f (legal) 
preliminary investigation (of a case) : 
juge d'i.= examining magistrate. 

Instrumental = (mus., gram.) instru- 
mental+'be i. ia=*contribuer a. 

Insuffisance = insufficiency, shortage + 
incompetence. 

Insular = insulaire + & I' esprit borne, qui 
manque de largeur de vues. 

Intangible =intangible 4- insaisissable. 

Intangible intangible 4- sacred, that must 
not be tampered with : principes ii. 

Integral** integral -{-integrant: form an i. 
part of = faire partie integrante de. 

Integrate (v.) (math.) integrer -\-compUter; 
(combine parts into whole) constituer. 

Intelligence = intelligence -j- (news) 
nouvelle, avis f renseignement; i. officer 
officier du service des renseignements. 

Intelligence = intelligence 4- knowledge : 
avoir I'i. des affaires ^have a good 
knowledge of business ; understanding : 
pour I'i. de ce qui va suivre=ior the 
understanding of what is to follow; 
harmony, mutual understanding : vivre 
en bonne i. avec qqn; collusion : etre d'i. 
=be in collusion, be hand in glove; 
secret relations : avoir des ii. dans une 
ville assidg6e=hold secret intercourse 
with, have secret dealings with . . . 

Intelligible = intelligible -f clear, audible, 
distinct : parler d, haute et i. voix. 

Intense = (techn., scient.) intense (heat, 
etc.) -|- (fig.) profond, extreme; ardent, 
vehement. 

Intercurrent = intercurrent 4- arrivant de 
temps en temps. 

Inter dire = interdict; forbid, prohibit, 



taboo -f nonplus, dumbfound, stun, 
bewilder [chiefly in p.p.]. 

Interest = inter et 4- vested ii.^les droits 
acquis; ensemble des personnes in- 
tdressees dans une industrie : the brewing 
i.^les brasseurs; credit, influence. 

/72te'r&=interest-f self-interest, selfishness* 

Interfere = (phys.) interferer -f (with) 
gener, contrarier, mettre obstacle d ; 
(with) se meler de ; (hi) intervenir (dans) , 
prendre part a ; (of horse) se couper. 

Interloper (n.) = intrus; marron; (hist.) 
interlope. 

Interlope (a..*) blockade-runner, contra- 
band ship. (Adj.) contraband (ship, 
commerce) ; (of house, society) ques- 
tionable, shady. 

Intermit = (suspend) suspendre, dis- 
continuer; (of fever, etc.) cesser pour 
un temps. 

s' Entremettre = intervene; act as go- 
between* 

Internal = interne, intSrieur + intrinseque ; 
intestin, domestique (war, dispute) ; de 
Vintestin: i. chill =refroidissement qui 
se porte sur V intestin. 

Interpose =interposer-{- mettre (son veto a); 
avancer (obj ection) ; (say as interruption) 
interrompre [interrompit-il]. 

Interrogative = (gram.) interrogatif -f 
interrogateur. 

Interrupt = inierrompre + empcher de 
voir (view, etc.), boucher (view). 

lnterval=intervalle (of space or time and 
in music) + (distance in qualities) 
difference^ abime. 

Intervene = (interfere) intervenir ', s'inter- 
poser + etre [se trouver] entre; (of time) 
s'6couler; (occur) arriver, survenir, 
accourir, se jeter, d la traverse. 

Intimate (v.) = intimer, faire savoir 
(authoritatively) + (hint) laisser en- 
tendre, faire comprendre (d mots con- 
verts); insinuer. 

Intimer = intimate (as above) -f (legal) 
summon to appear before court of 
appeal. L'intime = Defendant, 
respondent (before court of appeal). 

Intimation = intimation + avis (a mots 
converts), insinuation, suggestion, idee, 
signe avertisseur. 

Intimati on = intimation + (legal) notice of 
appeal. 

lnton&=entonner (s=sing opening phrase 
of chant) -f (recite in a singing voice) 
psalmodier. 

Entonner intone (as above) -}-(i) give the 



Intoxicate 



112 



Irriter 



note (of an air), begin to sing, sing. E. 

les louanges de qqn=$ing s.o/s praises; 

(ii) cask (put into a cask, etc.); 

(iii) (pop.) gulp do\vn, swig. 
Intoxicate = griser, enivrer (lit. and fig.) ; 

egayer, exciter. 
Intoxiquer = poison. 
Intractable = (persons) intraitable ; (things) 

difficile & manier, incommode. 
Intrtpide = intrepid + (fam.) indefatig- 
able, inveterate, persistent : buveur, 

solliciteur, i. 
Intrigue (v.) = (carry on plot) intrig^ter, 

s' intriguer dans; avoir une liaison; [' as 

journalistic gallicism ' (Concise Oxford 

Diet.)] intriguer. 
Intriguer = intrigue (as above) + puzzle, 

perplex, rouse curiosity ; (Hit.) work out, 

elaborate, the plot of. 
Introduce = introduire (s.o.; s.o. into a 

place; characters into a play; hand into 

a hole; water into a pipe; a case at law; 

s.o. at court; a subject; new customs) 

+ deposer (a bill, un projet de hi) ; faire 

connattre (d qqn un livre, un auteur); 

presenter (one person to another) . 
Intrusion = intrusion (on a company or 

function) + arrivee inopportune, in- 

discretion; empie'tement. 
lTwade=envahir (country) ;(fig. of sounds, 

diseases) assaillir t attaquer, s'emparer de; 

(encroach upon) empiiter sur f porter 

atteinte d (rights, etc.). 
InValid (i) (adj.) = (of persons) malade, 

informs, invalids, valetudinaire ; (of 

things) de malade, des malades, pour 

les malades. 

(N.) = malade, valetudinaire, invalids ; 

personne delicate. 

(V.) = f rapper d'une maladie; (mil.) 

reformer; (intrans.) se porter malade. 
Inval'id (ii) (adj.) invalide. 

(V.) Invalidate = invalider. 
Invalide (ad j.)= invalid (as above), infirm, 

etc.; invaTid. 

(N.) One of the members of the Hdtel 

des Ii. t disabled soldier, army pen- 
sioner; (pi.) retired pay. 

(V.) Invalider invalidate (election, etc.). 
Invalidity = invalidity (of an act, 

marriage, Qtc.)+infirrnite. 
Invasion = invasion, envahissement -{- 

intrusion, empie'tement (sur), atteinte (d). 
Inventory ~ inventaire + marchandises, 

objets, inventories. 
Inventaire = inventory -f (com.) etablisse- 

ment d'i. stock-taking; soldes apr&s 



z'.= stock-taking sale; sous benefice d'i. 
= (legal) without liability to debts 
beyond the assets of the estate, (fam.) 
only if it pays to do so, conditionally, 
with reservations, with a grain of salt. 

Inversion = le fait de mettre sens dessus 
dessous; interversion (of order); ren- 
versement (of terms, etc.); inversion 
(gram., mus., naut., mil., med.). 

Invert = mettre sens dessus dessous; 
retourner, renverser, intervertir (see In- 
version), Inverted commas Guillemets. 

Invertir (mil.) reverse; (optics) invert (the 
image of s.t.) ; reverse (electric current). 

Invest =v$tir, habiller, orner; investir (with 
authority, rank, office, etc.) ; investir, 
assieger (town, etc.) ; placer (money), 
investir [' anglicisme ' (Larousse)j ; 
(colloq., facet.) se payer, fairer acquisition 
de; (intrans.) faire un placement. (N.) 
Investment = placement; habillement; 
investissement (of town), blocus; in- 
vestiture (with office, etc.). 

Inviting = attrayant, charmant, seduisant, 
tentant, appetissant. 

Invit ant = participle of inviter= (invite). 

Invoke = invoquev -f- evoquev (spirits) . 

Involution = (entanglement) encheve'tre- 
ment, embarras; (intricacy) complica- 
tion, embrouittement ; (bot., med., biol., 
geom.) involution; (logic) implication; 
ce qui est impliqnd; (bacteria) ddgfadres- 
cence; (math.) e'le'vation d une puissance. 

Irradiate = (scient.) irradier -f- illuminer; 
(fig.) 6claircir (subject); faire brttler, 
animer (countenance)* 

Irrational = (persons) deraisonnable, 
illogique; (animals) irraisonnable; 
(things; scient.) irrationnel. 

Irreconcilable = (uncompromising, of 
persons generally) irreconciliable (avec) 
= qu'on ne peut veconcilier (rivals, 
enemies; hatred); (incompatible, of 
things mainly) incompatible (avec) f incon- 
ciliable (avec) = qu'on ne peut concilier 
(principles, maxims, ideas; persons). 

lrremi$si\>\t=irre'missible -\-qui lie, engage, 
definitivement, ineluctable, dont on ne 
peut s'affranchiv. 

Irrigate = (med., agric.) irriguer-\- arroser: 
a region irrigated by several fine rivers 
une region arrosee parplusieurs beaux 
fleuves ; (fig.) arroser, rafraichir. 

Irritate = irriter -f (physiol. stimulate 
organ to action) exciter, stimuler. 

Irriter = irritate -f- increase, intensify 
(anger, courage, passion) + (reflex., poet'., 



Isoler 



113 



Issue 



of elements) grow angry : la mer s'irrite. 
Les flots irrites = The angry waves. 

Isoler = isolate -f- (elect.} insulate. IsoU= 
detached (house), unattached (soldier). 

Issue. Issue. The French word = way 
out, issue, egress, exit, passage, vent, 
end, outcome -j- offal (butchery) and (pi.} 
sharps, middlings (of corn) . The English 
word = distribution (of provisions) / 
emission (bank - notes, stamps) ; 



debouch^ (road) ; delivrance (passport) ; 
expedition (orders) ; publication (books) ; 
livraison, numero (periodical literature) ,* 
ecoulement (of liquid) ; perte,flux (bibl., 
R.C. version) (blood) ; (= children) 
posterity, enfants ; (legal) question (de 
fait, de droit). At i. = en jeu : (question) 
pendante [en litige] . To join i. = Engager 
une discussion, diffcrer d'opinion, ne pas 
itve de I' avis de, etc. Side-i.=A-cdte. . 



J 



Jacket = (of men) veston [sartorial term in 
lounge suits]; veste (waiters, fencers, 
Eton); (jockeys) casaque; (hussars and 
cavalry) dolman; (army) tunique; 
(dinner-j.)=/0 smoking; (of women) 
jaquette [a tailored coat]; camisole 
(dressing -j.); caraco [loose (working) 
j.]; (of a boiler, dust-j. of book, paper 
wrapper) chemise; (of potato) robe de 
chambre; (mack., cooling-j,) manchon 
de refroidissement. (Fam.) Dust s.o.'s j. 
Rosserqqn, (pop.) lui secouer les puces. 

Jaqmtte = (man's) morning coat, tail 
coat; (child's) frock; jacket, cradle (of 
gun); jacket (see above). Complet j. 
= Morning suit. Trousser la j. A un 
enfant as Begin whipping a child, begin 
dusting his jacket. 

Jade = (mineral) jade + rosse, haridelle ; 
(woman) coquine, friponne. 

Jaloux = jealous + (of boat or carriage) 
rolling, leaning to one side* 

Jalousie jealousy + outside (slatted) 
shutter; Venetian blind, screen; (bot.) 
sweet-william. 

Jamb =jambage. Jambe = leg. 

Jelly, See Gelee. 

Jersey = jersey +vache de Jersey. 

Jersey = jersey + machine-knitted 
woollen material, woollen stockinet. 

Jest = facetie (may be coarse), plaisan- 
terie, bon mot (often famous), mot pour 
rire, mot plaisant; discours railleur; 
badinage (generally harmless); (laugh- 
ing-stock) riste; jouel In j.=Par 
flaisanterie, pour rire. 

Geste (m.) - gesture, sign, nod, beck; 
motion; manner; gesticulation; joindre 
le g. d la parole = suit the action to 
the word; g. de resignation = shrug of 
resignation; (f.pl) deeds, exploits : fails 
et gg. (fam.)= conduct, doings, goings- 
on : lesfaits et gg. de qqn- s.o.'s conduct, 
behaviour. 

Jet= (lignite) jais; (colour) noir comme du 
jais; (water) jet; (gas) bee; (spout, 
nozzle) jet, ajutage; (in automobile) 
gideur. 



Jet= throwing; throw (as stone's throw) ; 
what is thrown up (by digging); cast 
(in foundry); stroke, effort; (type- 
founding) excess metal ; gush, jet, spirt 
(of water, etc.) ; (of a window) weather- 
board ; new swarm (of bees) ; haul (of 
fish) ; ray (of light) ; bank (of earth) ; 
shoot (of tree or plant). 

Jet6e= jetty-f- layer of grit (on road); new 
swarm (of bees) ; batch (of candles in 
candle-making). 

Jewel a* bijou ( = setting of stones, valuable 
or otherwise: bijou is used for any 
ornament and may have no stones); 
pierre precieuse; joyau (= valuable 
bijou) : the Crown jj. les joyaux de la 
Couronne; (fig. of persons) bijou; 
(watch) rubis. 

Jewellery = bijouterie ; joaillerie. 

Jig = (dance) gigue; (mining) crible. J.- 
saw=sct dtcouper; j. -saw puzzle = 
jeu de patience. 

Gigue= (dance) jig; (jam] leg: vous ne 
savez o& mettve vos grandes gg. (Diet, de 
I' A cad.}; une grande g.= lanky and 
active young woman. 

/oc/cey=jpckey+postilion, groonu 

Join = joindre, se joindre a t unit, (se) 
remir+devenir membre de (a club, etc:); 
j. the army=stf faire soldat; j. (one's 
regiment) *=rejoindre; (of a river) sejeter 
dans; (of roads) se relier; j. battle = 
engager le combat, livrer bataille. 

join, unite, connect, couple, 
marry, etc. + adjoin; overtake; ;'. les 
deux &ows=make both ends meet. /. 
qqn=Meet s.o. : si unefoisje puis lej., 
je lui parlerai comme il faut (Diet, de 
l'Acad.)=il only I meet him, I '11 tell 
him a thing or two. (Intrans.) Meet, 
fit : cette porte ne joint pas bien=sThis 
door does not shut tight, does not 
fit. Ci'joint Enclosed, appended (ha 
letters, documents). 

Joint s=joint ; jointure, articulation; out of 
j.=disloqu6, luxe, demis, (fig.) en 
desordre: put s.o/s nose out of j.= 
ddconcerttr qqn, le supplanter, lefrustrer 



114 



Joint 



115 



Juste 



de ses esp trances, couper I'herbe sous le 
pied de qqn; (hinge) charniere; (bot.) 
naeud; (gas-pipe) raccord; (techn.) 
genou; (meat) gros morceau; (slang and 
chiefly Amer.) fumerie d'opium, bar 
dandestin. On j. account = En par- 
ticipation. (V.)=articuler, emboiter; 
ajuster; (masonry) jointoyer; (divide at 
j.) defecer, couper aux jointures. 

Joint = joint, seam.; edge (plank). Trouver 
le j. = Find the best way. Jointe =* 
tongued and grooved board; pastern. 

Jointure = douaire. Jointure joint; 
pastern. 

JoUy (adj.) = (of persons) gaillard, enjoue, 
joyeux, gai; gris, pris de vin, echauffe, 
imoustilU, etre en train ; jovial ,/retillant, 
guilleret ; (of things and persons) gentil, 
charmant, joli, delicieux, agreable. (Col- 
loq.) fameux : you '11 be a j. ass, if you 
do vous serez un fameux imbecile, si 
vous le faites. [Joli can sometimes be 
used in this .sense: you're making a 
j. bloomer = vo us faites une jolie bdvue.] 
The j. Roger = Pavilion noir, de pirate. 
As adv. (colloquial)=diablement, fichtre- 
ment, etc. As ironical intensive : I gave 
him a j . good hiding je lui ai administrt 
unefameuse raclee, une de ces raclees ; to 
give s.o. a j. good dressing-down = 
tancer qqn vertement. [Joli sometimes 
expresses this ironical ' jolly '-f ' fine/ 
' nice ' : vous etes dans un joli etat= 
you 're in a j. fine state.] 

Joli pretty, handsome, nice, etc. Faire 
le j. cceurPut on (affectedly) pleasant 
manners. [Often ironical] C'est -un j. 
metier que vous faites la = Nice goings 
on, indeed. C'est j. de me parler de la 
sorte! (Diet, de I 1 A cad.) That's a nice 
way to speak to me I 

Journal = (book-keeping) journal ; (daily 
record) journal; (pi., parliam.) procte- 
verbal; (nav.) livre de loch, journal de 
bord (often fig.); (newspaper) journal; 
(techn.) tourillon. 

Journal = journal (as above) day-book, 
diary, log-book. 

Journey = a day's j.=une journee, une 
journee de marche; trajet (= distance 
travelled); voyage (of some extent); 
(fig.) pelerinage. 

Journte^day; day's work, pay, travel, 
etc.; battle* Alley a petites jj. = Go by 
easy stages . Femme dej.= Charwoman . 
Vivre au jour tey.=Live from hand to 
mouth. 



Joyeux =s joyous, joyful + mensongej.** 
white lie. 

Jugulaire = jugular (vein) + chin-strap 
(of helmet). 

Juguler = (med.} jugulate -f (jam.} kill, 
strangle [' jugulate '*=' kill,' but is not 
colloq.] : j. un chien; worry, pester ; 
fleece : hdte qui jugule les voyageurs. 
J. une entreprise^Nip an enterprise 
in the bud. 

Juice = (vegetables, fruit, etc.) jus; (of 
body) sue: suc^ gastrique. 

/zzs= juice; liquid; gravy; (mil. slang) 
coffee. C'est j. vert et verjus = It 's six 
of one and half a dozen of the other. 
(Fam.) /. de coude = Elbow - grease ; 
(fam.) j. de bdton= blows. 

Just (adj .) = (persons and conduct) juste, 
impartial, Equitable ; (deserved, of treat- 
ment, etc.) juste, meriti ; (well founded, 
of opinions, etc.) bien fonde, juste; 
(right in amount, etc.) juste, exact. 
(Adv.) J. at that spot = Juste la;j. then 
= juste a ce moment-la ; that 's j . what 
you wanted =>c'est juste ce que vous 
vouliez; j. as you szy=pr6cisment; 
that is j. itc'est bien cela, precisdment, 
voild le hie; j. so=c'est cela, precist- 
ment ; it 's j . a fortnight since he went 
il y a exactement une quinzaine qu'il 
est parti; leave them i. as they are= 
laissez-les tels quels; I d j. as soon not 
go=j'aimerais autant ne pas y oiler; 
that 's j. like a woman = voild bien les 
femmes; I j. managed it=c'est d peine, 
tout juste, sij'ai pu lefaire; j. in time= 
juste d temps; he has j. gone out=i/ 
vient de sortir; j . out (of book) =vient de 
paraitre; I've only j. heard of it*=je 
viens seulement de I'apprendre, je I'ap- 
prends d I' instant; j. a line to let you 
know=ww tout petit mot, une ligne 
seulement, pour vous faire savoir ; I will 
j. say this=/ ne dirai que, je dirai 
seulement, ceci; I only j. had time to 
mention it to him=y0 n'ai eu que le 
temps de lui en toucher deux mots ; I was 
j. going=;*'e'fcs sur le point de partir; 
(colloq.) it was j. splendid ^c'etait abso- 
luvnent epatant; j. now=tow/ d I'heure, 
d V instant; one might j. as well say that 
= autant vaudrait dire que, on ferait fout 
aussi bien de dire que ; j. tell me^dites- 
moi un peu; j, fancy =imaginez un peu ; 
(slang) did he swear? Didn't he, j . ! = 
a-t-il tempete ? Je vous crois. 

Juste (adj.) = just -fright, accurate, exact : 



Juste 



116 



Justement 



pouvez-vous me dire 1'heurej.P^^ca.n you 
tell me the right time?; ce piano n'est 
pas j. this piano is not in tune; le mot 
/.=the right, correct, word; le j. milieu 
=the happy medium, the golden mean; 
balance j. accurate scales; raisonne- 
mentj.** correct, sound, reasoning; cette 
pendule est y.=this clock is right; 
narrow, tight, barely enough : souliers 
trap #-*= tight shoes; 100 francs, ce 
serait bien y. = ioo francs would be 
cutting things very close, wouldn't 
leave much margin. 
(Adv.) just, exactly, precisely -j- rightly, 
accurately : f rapper j. = to strike 
accurately, (fam.) hit the nail on the 
head ; chanter j. =sing in tune ; il a devin& 
j. =he guessed right; barely : etre chaussi 
un peu .7.= have rather tight shoes on; 
j'ai pu lefaire, mais c'aete toutj. =1 man- 
aged to do it, but only just; au j.*= 
exactly; comme j. t comme de j.=as is 
(was, etc.) only fair, as it should be, of 



course : vous serez paye, comme de j. 
you'll be paid, of course. 

Justice == justice -h juge, magistral: j. of 
the peace =*juge de paix ; do j. to s.o.= 
rendre justice dt qqn; do j. to a meal= 
Jaire honneur d un repas ; do oneself j. 
=*ne pas r ester au-dessous de soi-meme, 
faire qqch d'wne maniere digne de ses 
talents : he did not do himself at all j . = 
il a ete ires au-dessous de lui-meme ; 
(correctness) justesse (of a remark). 

Justly = justement 4- a juste titre, avec 
justesse, avec raison : he was j . regarded 
as a benef actor =i/ etait regard^ a juste 
titre comme un bienfaiteur ; j. or un- 
justly = d tort ou d raison. 

Justement = justly -{- precisely, exactly, 
just : voild j. ce qui lui manque = that f s 
just what he l2.cks; as it happens 
(happened), as a matter of fact ij'allais 
j. vous ecrirea.s a matter of fact, as 
it happens, I was going to write to 
you. 



Labour = travail, peine, labeur (= pro- 
longed work) : a 1. of Hercules =un 
it -avail d'Hercule; (legal) hard 1.= 
travail disciplinaire \travaux forces = 
transportation with hard 1.]; (man- 
power) main-d' ceuvre : the shortage of 
l.=la rareti de la main-d* ceuvre ; the 
Ministry of L.=te Minister 'e du Tra- 
vail; (opp. to capital) ouvriers, classe 
ouvriere : the L. Party le parti travail- 
liste; (childbirth) travail. 
(V.)=travailler, peiner ; s'efforcer (de 
faire qqch) ; (of ship) bourlinguer, 
fatiguer; (fig.) s'&endre sur (a point): 
I won't 1. the point =je n'insisterai pas 
Id-dessus; (with prep. ' under ') souffrir 
de, itre victime de. 

Labour = tilling, ploughing (of land) ; /. d 
la beche=* digging; (pi.) ploughed land. 
(V.) Labourer plough* 

Labeur = labour, toil; (print.) book- 
making. Terre en /.= Tilled ground 
^Labours. 

Labourer =ouvrier, travailleur, hpmme de 
peine; (by the day) journalier; (un- 
skilled) manoeuvre; (on the roads) 
cantonnier; (docks) dechargeur. 

Laboureur= ploughman, tiller* 

Lac = (Chinese varnish; article coated 
with) laque; (100,000 rupees) lack 
(-lakh). 

Lac=lake; (pop.) etre dans le /.=be in a 
fix, be up a gum-tree, be in a bad way. 

Lacs = (knotted) cord; (fig.) /. d' amour = 
true lover's knot; (for game) snare. 

Laque= (/.) lac (as above) ; (m.) lac, lacquer 
(=ware coated with lac or lacquer). 

Lace (v.)=lacer (boots, stays, etc.; net)-f- 
(se) serrer (of compressing the waist); 
broder, orner; (trim with lace) garnir de 
dentelle; galonner (with gold, etc.); 
varier t nuancer (with coloured streaks); 
rosser, Driller ( thrash, a person); 
assaisonner t additionner (milk, beer, etc.) 
de (with); passer (lace, cord; through, 
dans). 

Lacer = lace (as above) + (of dog) line 
(bitch). 



Lacerate = lacerer + dechirer, mutiler 
(flesh, tissues) ; blesser, affliger (feelings, 
etc.). 

Lactrer = lacerate -f tear up, destroy 
(papers, documents, etc.). 

Lamentable = lamentable 4- sad, heart- 
rending (cries, etc.). 

Laminate = laminer (roll metal into 
plates); diviser en lamelles; plaquer; 
fabriquer (qqck) de lames superposees. 

Laminer = laminate (as above) -{- press 
(volume in binding) . 

Lamp=lampe (general word): oil 1.= 
lampe d huile ; spirit-l.=lampe a alcool ; 
electric l.=lampe electrique + lanterne 
(for hall, carriage, boat, and outside 
use); (motor-car) phare; (street) candt- 
labre, riverUre; (illuminations) lampion 
(= fairy light); Argand l.=*quinquet; 
(fig. and poet.) flambeau, lumiere. To 
smell of the 1. = Sentir I' huile. 

Lampe = lamp -f valve (wireless); J. 
electrique de poche*=z electric torch. 

Lance (v.) = (poet., rare) lancer, jeter; 
(surg.) ouvrir avec une lancette, percer. 

Lancer = throw, dart, fling, toss; shout; 
rush; issue (orders, etc.) ; give (kick, 
glance, etc.); start (stag, horse, etc.); 
let go [off] (dogs, fireworks, etc.); 
launch (boat) ; (fig.) launch, start, 
set going (undertaking, business, etc.). 
L. une personne^Set s.o. up in busi- 
ness; introduce s.o. into society. (Fam.) 
S* /.=To let oneself go, to be gay. 

Lancet = (surg.) lancette; I. arch=aftf en 
lancette. 

Lancette = lancet 4- knife, blade (of 
wood-engraver, slaughterer, cardboard- 
maker, etc.). 

Landssfefr*; pays; terrain, etc. 

Lande= heath, moor, chase. 

Language = (vocabulary of a nation) 
langue; (choice of words, method of 
expression) langage, expression ; (faculty 
of speech) parole; (person's style of ex- 
pression) propos, langage; (professional 
or sectional) : (Germanic) idiome ; dia- 
lecte (of Wessex) ; patois (of Burgundy) ; 



117 



Langage 



118 



Lavement 



jargon (of philosophers, of the pve- 
cieuses) ; argot (of thieves, schoolboys, 
etc.); langue verte slang; langage (of 
the passions). Bad I. Injures, gros 
'mots; strong 1. termes violents, 
grossiers. 

Langage language (as above). Changer 
de /. = sing another tune, change one's 
tone; en I. commun=m ordinary speech, 
in common parlance; en voild un I.! 
that 's a nice way to talk I 

Languish = languir -f- prendre des airs 
langoureux. 

Languor =langueur+ (of sky) calme qui 
accable* 

Lanterne = lantern -f lamp (of carriage, 
bicycle); (formerly) street-lamp [hence 
the cry during the Revolution : A la I. 
= String him up on the nearest lamp- 
post]; (pop.) avoir la I., se taper la /.= 
be hungry; prendre des vessies pour des 
Z/.=not to be able to tell chalk from 
cheese : il veutfaire croire que les vessies 
sont des II. (Larousse) = he wants to make 
out that black is white; confer des II. 
utter absurdities. 

Lap (v.) = (i) plier, enrouler, entortiller, 
rouler autour (garment) ; envelopper, 
emmailloter (in wraps, etc.); (of influ- 
ences) entourer, envelopper; lapped in 
luxury entour 6 du luxe, nageant dans 
r abondance ; poser a recouvrement (tiles, 
etc.), imbriquer (des tuiles) ; (racing) 
devancer (qqn) d'un ou de plus d'un tour 
de piste; (intrans. with ' over ') se pro- 
Jeter, etre en saillie; (ii) (with the 
tongue) laper; boire avidement, avaler 
=1. up; (of water on shore) clapoter, 
faire un clapotis. 

Lapider= lapidate 4- (fig.) abuse, run down, 
vilify: I. qqn de reproches^tLurl re- 
proaches at s.o.; se faire /.=to have 
every one against one* 

Lapse = (slip of memory, etc.) defaut, 
erreur, meprise ; lapsus [linguae, calami], 
ecart involontaire, faute, erreur de con- 
duite; chute (into heresy); decadence; 
decheance (of a right, etc.) ; ecoulement, 
passage (of water) ; laps (of time). 

Laps occurs only in the phrase /. de 
temps. 

Larcin = petty larceny. Un doux I. (poet.) 
Stolen kiss. 

Lard** saindoux ; (com.) axonge. 

Lard = bacon; fat; (fam.) faire du /.=put 
on weight, grow fat; (fam.) etre gras a 
/.==be as fat as a pig; (fam.) 6tre vilain 



comme I. jaune=^"be very miserly, be an 
old hunks. 

Larder = lard + run through, pierce : /. qqn 
de coups d'epee; assail : I. qqn d'epi- 
grammes; stud (beam with nails before 
plastering); /. une c0rte=mark a card 
and slip it into the pack; /. un cheval*= 
spur a horse excessively; (naut.) 
thrum. 

Large = grand + gros, considerable : 1. dog 
y^gros chien; 1. sum=^ross^ somme; 
(naut., of wind) largue ; at l.=en 
general; en liberte; amplement, tout au 
long, in extenso. 

Large = large (tolerance, views, share) -f- 
broad, wide; (of great extent) vast, 
great, broad ; loose-fitting (garment) ; 
generous, liberal, easy, accommodating 
(conscience) ; free (life) ; generous ; bold 
(style). 

Largely = (as the adj.)+en grande par tie. 

Largement (as the adj.). Poire /.= Drink 
freely* Vivre I. Live well, generously. 
Envisager 1. une question Look at a 
question broadly, broadmindedly. Com- 
poser, peindre I.... freely, boldly. A voir 
I. le temps To have plenty of time, 
ample time. 

Last= (shoemaker's) forme : let the cobbler 
stick to his 1. =cordonnier, tiens-t'en a la 
chaussure; breathe one's l.^rendre le 
dernier soupir; this l.=^celui-ci, ce der- 
nier ; at long 1. = en fin de compte ; to the 
l.=jusqu'ati bout, jusqu'a la mort; I 
shall never hear the 1. of itjamais on 
ne cessera de m'en rebattre les oreilles ; I 
was glad to see the 1. of Idmj'ai ete 
content de le voir partir ; (chiefly com.) 
dernitre lettre. 

Laste or Lo5i=last (unit of weight). 

Lateral later al-\- collateral (branches of a 
family). 

Latitude = latitude + (facet., breadth) 
largeur. 

La.tdcttreillis, treillage ; (in wire) grillage. 

Lattis= lath-work, laths. 

Lave = (poet.) laver t baigner; (of stream) 
arroser. 

Laver cleanse, wash ; (of sea or river) 
(poet.) wash, bathe; tint, wash (draw- 
ing) ; (fig.) wash ; clear (s.o. of suspicion, 
accusation) ; avenge (wrong), (Fam.) 
L. la tete a ^wGive s.o. a severe 
scolding, haul s.o. over the coals. 
(Pop.) sell (for need of money) : /. sa 
montre. 

Lavement (med.) injection, enema, 



Law 



119 



Libelle 



lavement + (eccles.) washing (of priest's 
hands; I. des pieds, religious ceremony 
taking place on Maundy Thursday in 
imitation of Christ's washing of the 
disciples' feet). 

Law= (binding rules of a community) loi ; 
regie, Y&glement; (11. as system) justice; 
(as a science) droit: read 1. = faire son 
droit; (natural 1.) equite; (legal profes- 
sion) barreau; robe, gens de robe; (litiga- 
tion) proc&s. L. court = Tribunal. Court 
of 1. = Cour de justice. To be 1. = Fairs 
loi, avoir force de loi. To be at l.=stre 
en proems. To go to l.s= Avoir recours 
aux moyens legaux. To go to 1. with= 
Citer en justice, intenter un proc&s a, 
poursuivre qqn. To take the 1. into 
one's own hands Se faire justice soi- 
meme. To keep within the l.^Rester 
dans les limites de la Ugaliti. L. costs = 
Frais de procedure. L. lords Lords 
legistes. To lay down the 1. = Expliquev 
la loi, (fig.) faire la loi a, faire connaltre 
sa volonte, regenter, (fam.) faire la pluie 
et le beau temps. 

Layer (v.) = (gardening) mar cotter ; 
provigner (a vine). 

Layer = mark (trees that are not to be 
felled), blaze; cut (path in forest); 
tooth, tool (stone). 

Lecture = conference, cours; (scolding) 
semonce, sermon, mercuriale, reprimande. 
Curtain 1. = Semonce conjugale. 

Lecture reading; perusal. Cabinet de L 
Lending library (see Cabinet). En 
/.=* engaged, out (of books in a public 
library) . 

Legal = legal ; de loi f de droit (see Law) ; 
(allowed) Hcite; (of language, procedure, 
etc.) juridique, judiciaire: 1. proceedings 
=poursuites judiciaires. L. crimes = 
Crimes prevus par la loi. The 1. profes- 
sion =.s hommes de loi. L. document 
= A cte authentique. L. tender = Monnaie 
legale. To take 1. advice = Consulter un 
avocat. Of great 1. experience Qui a 
une profonde connaissance de la pro- 
c6dure. 

L&gal= legal; (med.) forensic : medecine 
legale forensic medicine; (declaration) 
statutory. 

Legislature = legislature -{-session, sitting 
(of a legislative body). 

Lesson = leg on -f (scholar's) devoir . 

Lecon = lesson + reading (= words read 
or given by an editor or found in MS. in 
text of a passage). Faire la 1. a qqn 



Take s.o. to task, drill s.o. in what he 
has to say or do. 

Levant = Levant + east : maison exposee 
au /.== house facing east; levanter 
( = easterly wind in Mediterranean); 
(com.) Turkish tobacco. 

Levee = (formerly, reception of visitors by 
sovereign on rising from bed) lever; 
(assembly held by sovereign, assembly 
of visitors) reception. 

Levee= lifting up, raising; removal (of 
dead body from house to cemetery); 
collection, clearing (of letters) ; breaking 
up (meeting) ; raising (siege) ; breaking 
(seals) ; removing (bandage) ; cutting off 
(garment out of a piece) ; trimming off 
(piece of glass); levy (taxes); levy (of 
troops) ; receiving (scrip) ; embankment ; 
tricks (at cards) ; swell (of sea) ; sprout- 
ing (of corn). 

Lever (n.) = rising (from bed) ; levee (as 
above) ; rising (of sun, etc.) ; lifting (feet, 
of horse) ; raising (curtain of theatre) ; 
survey (of land, etc.). 

Lever ( v.)= raise -f remove, break (seals); 
cut off (cloth for garment out of piece) ; 
gather (crops); levy (taxes); collect 
(letters from letter-box); receive, take 
up (scrip) ; weigh (anchor) ; take (a trick 
at cards) ; strike (camp) ; remove (dead 
body from house to cemetery) ; adjourn, 
close (meeting); (fam.) /. le pied 
decamp; (fam.) /. le li$vre=*loe the first 
to start s.t., to discover a secret. 

Lever (n.)levier (crowbar, mechanical 
1.); 1. escapement =eckappement d 
ancre: 1. ( = 1.- watch) = mont re d 
ancre. 

Liaison = liaison (gram., mil., illicit inti- 
macy) + (building, plumbing) joining, 
jointing, binding, fastening, union, etc. ; 
(cooking) thickening (of sauce), sub- 
stance used to thicken sauce (such as yolk 
of egg); (falc.) pouncing ; joining stroke (in 
writing) ; (mus.) ligature, tie, slur ; (fig.) 
connexion, intimacy ; tie, acquaintance- 
ship, intimacy, correspondence, inter- 
course. 

Libel =s (civil and eccles. law, statement) 
libelle (of divorce, anathema, etc.); 
(published defamatory statement) 
libelle, diffamation par ecrit, placard 
+calomnie> diffamation, outrage. (V.) 
=*diffamer, (written) calomnier, ecrire 
(faire) un libelle. 

Libelle = (written) libel (as above) + 
lampoon. 



Libeller 



120 



List 



Libeller = draw up, word. (N.) Libelli 
wording. 

Liberal = liberal, genereux, prodigue; 
liberal (education, arts, etc.), literal 
(opinions, institutions) -famp/e, abon- 
dant, copieux (supply, etc.); large 
(interpretation); (free from prejudice) 
libre de prejuges, sans parti pris. 

Liberality = liberality, gen&rosiU -f- largeur 
d' esprit, manque de prejuges. 

Libertine = libre penseur (in religion); 
libertin(e) = dissolute person. Chartered 
l.Personne qui fait a $a guise. 

Libertin=T&kQ, libertine. [Other senses 
obsolete.] 

Liberty liberte; to be at 1. to do s.t.= 
&tre libre de faire qqch; (nav.} l.-man = 
permissionnaire . 

Liberte= liberty; (legal) /. provisoire 
conditional discharge, release on bail. 

Librarian = bibliothecaire. 

Libraire = bookseller. Libraire-diteur 
= publisher. 

Library = bibliotheque. Lending 1. = Cabinet 
de lecture. 

Librairie= bookseller's shop. 

Licence ^licence, permission, autorisation ; 
(excess, poet., gram., etc.) licence; 
(trade) patente; (gun) port d'armes; 
(game) permis de chasse; (driving) 
permis de conduire; (car) permis de 
circulation; (marriage) dispense de bans; 
(certificate) licence ; (abuse of freedom) 
licence; (licentiousness) licence; (uni- 
versity or collegiate) licence. 

Licentious = (life, manners, etc.) licencieux 
-\-qui ne tientpas compte des regies de la 
grammaire, du style. 

Lie (n.) = mensonge; menterie (= ja 
story, fib, etc.) ; (contradiction) demen- 
ti; imposture, erreur, fausse croyance, 
fausseU (as in worship a 1.). 

Li e -- (sediment of wine, etc.) dregs, lees, 
grounds ; (fig.) scum, refuse. 

Liege (feud., vassal) lige; (seigneur) 
suzerain. 

L^g=cork tree; cork. 

Lien = (legal) droit de retention. 

Lien = bond, tie; cord, string, strap; 
ligature; link, chain. 

Lieutenant = lieutenant (deputy; army 
rank); (merchant ship) second mate; 
(port) deputy harbour-master. 

Limb = membre; (fam.) petit garnement; 
(facet.) 1. of the law=/iomme de loi, robin, 
agent de police; (of tree) branche; (of 
mountain) contrefort; (scient.) limbe. 



Lfm6e=limb (as above); (pi.) limbo (but 
not figuratively). 

Lime = (calcium oxide) chaux; (bird-1.) 
glu; (tree) tilleul; (fruit) limelimette 
(= citron doux) ; limon [more acid than 
citron]. 

Lime lime (fruit of the limettier); file, 
rasp. 

Limitation = (action or state) limitation 
+borne, limite; defeat, imperfection; 
(legal) prescription. 

Limited limite, borne, restreint; (of 
companies 1. liability) a responsibility 
limitee; 1. monarchy monarchic con- 
stitutionnelle. 

Line = (long narrow mark) ligne ; (direc- 
tion) ligne; (series) suite, file, rang; 
(string) ligne, ficelle, corde, cordeau; 
cordon; (prose) ligne; (poetry) vers; 
(dash) trait; (furrow) sillon; (streak) 
raie; (techn., science) ligne; (railway) 
voie, ligne; (straight row) alignement; 
(com., articles) sorte; (fig.) ressort; 
(business) metier, profession, partie, 
speciality; (outline) contour; (limit) 
borne, limite; (family) ligne, race, lignee 
(archaic) ; (life) genre; (towing) amarre; 
(telegraph) fil 

Ligne=(see above) line, row; path, way: 
rank; feature; string, cord, etc. A la I. 
(in dictating) Fresh line, new para- 
graph. Tirer d la /. = Lengthen an 
article with padding. Mettre une chose 
en 1. de cowite=Take s.t. into con- 
sideration. Hors 1. = Unrivalled, 
incomparable. 

Lion=/zow4-(pl.) curiosites (of a town). 

Liquid (adj .) = (eyes, sky, air, blue) clair, 
transparent; (sounds) doux, harmo- 
nieux : (letter-sound) mouille, liquide; 
(principles) instable, variable, changeant; 
(movements) aise, facile, naturel; (style) 
coulant; (assets) qu'on pent convertir en 
esptees. 

Liquide (n.) = liquid + (pi.) wines and 
spirits : le commerce des II. 

Liquidation liquidation -f- clearance 
sale. 

Liquor =(pharm. etc.) liqueur; (drink) 
liqueur, boisson; (cooking) graisse, jus, 
sauce; eau t liquide (liquid part or product 
of various operations). To be in 1.= 
tre pris de vin, ttre gris. 

List=(of cloth) lisidre, bourrelet; (names) 
etat, tableau, liste, rdle; (feud., pi.) lice, 
arene; (ship) bande; (wines) carte; (mil., 
nav.) annuaire. 



Liste 



121 



Long 



Liste list (as above); roll; schedule; 
catalogue; panel. 

Literal (adj.) littoral (expressed by 
letters; textual) -f- (of a person) 
prosaique, positif. 

Literal =* literal -f- classical, literary : /* 
grec /.= ancient Greek (as opposed to 
modern Greek); I'arabe /.= written (as 
opposed to spoken) Arabic; (legal) 
preuve /. = documentary evidence. 

Litigious =litigieux (point, dispute, etc.) 
-{-(person) processif. 

Litter = (vehicle) litter*; (bed) lititre, 
couche, cacolet; (bedding) litiere; (brood) 
porte; (confusion) fouillis, dtsordre; 
(fig.) ribambelle. 

Litire= litter (as above). Faire I. de= 
Waste, squander; set no store by. 

Livery = (hist., provision of food or 
clothing) ration; pension (of horses); 
(costume of servant) livree; 1. com- 
pany = corporation (de certains corps de 
metiers de la Cite de Londres); (legal) 
mise en possession d'une terre. (Adj.) de 
louage, de remise (of horse or carriage). 

Livree = (servants, etc.) livery; (com., 
thread mark) mark, sign ; coat (of deer 
for first six months of its life) ; plumage 
(of young falcon) . 

Local (adj.)=d$s environs, de la banlieue, 
du voisinage; vicinal (roads), com- 
munal, municipal (government, elec- 
tions, etc.) ; local, du lieu (costumes, 
customs, newspaper; interest); 1. train 
= train (fonctionnant sur une voie) 
d'inttret local; 1. option ^prohibition de 
la vente des spiritueux mise en vigueur 
suivant le vote des habitants d'un endroit; 
(on a letter) en ville; (colour) local; 
(med.) local. (N., generally pi.) habi- 
tants d'un endroit; (pi.) (fam. for 1. 
examination) examen local; (sing.) (fam. 
for 1. train) train d'intiret local. 

Local local (as above) + memoir e locale 
faculty of remembering and recognizing 
places, (phrenol.) (bump of) locality. 
(N.) place, room, quarters, premises. 

Location = (civil and Scot, law) location + 
emplacement; ttablissement (en un en- 
droit); action de reperer ; determination 
de la position de (enemy's camp, etc.) ; 
(in colonies) concession; (S. Africa) 
reserve indigene; (Australia) ferme. 

Location letting, renting, hire. Agent de 
l.= House agent. (Theat.) booking (of 
seats) : bureau de /.= box-office. 

Locket = medaillon . 



Loquet= latch, catch; clasp. 

Locomotive (adj.) = locomotif (power, 
etc.) ; (facet.) 1. d^ys temps d' incessant* 
voyages; 1. person =une personne qui 
voyage beaucoup. (N.) locomotive. 

Locomotif =* locomotive (as above). Loco- 
motive-tender = Tank-engine. 

Lodge (n.) =petite maison; loge (of porter, 
gardener, freemasons) ; pavilion (de 
chasse); maison (of head of college at 
Cambridge); repair e (of beaver, otter); 
wigwam (North American Indian). 

Loge= lodge (as above); cabin; booth; 
(lunatic's) cell; kennel (of house-dog); 
dressing-room (theatre) ; box (theatre) ; 
cage (of animal in menagerie) ; loggia ; 
part of organ case containing bellows; 
(bot.) cell. 

Lodge (v.) = (intrans., reside) loger, se loger, 
habiter ; (trans., provide with lodging, 
etc.) abriter, heberger, donner un loge- 
ment a, loger; contenir; deposer (money 
in bank); (law) 1. a complaint against 
s.o. deposer une, porter, plainte contre 
qqn; (pop., make) invoqner (objection); 
confier [placer] (power, etc., in s.o.'s 
hands); mettre (in prison); planter f 
ficher t enf oncer (arrow, etc.); loger 
(bullet, etc.); abattre (crops, of rain); 
(tide) loger (mud in cavities) = remplir 
(cavities with mud); (bullet) se loger. 

Loger = lodge (as above)+stay (at hotel); 
billet (soldiers) ;l.dla belle ttoile** spend 
the night in the open ; situate : Sgana- 
relle logeait le cceur el droite (Larousse) ; 
(fam.) /. le diable dans sa bourse = be 
penniless; id on loge a pied et d cheval 
= accommodation for man and beast; 
vin /0^=wine in cask; etre loge a la 
meme enseigne (see Enseigne); me voila 
bien loge /=! 'm in a nice fix. 

Lodger locataire; pensionnaire. 

Logeur = lodging-hou se keeper. 

Lodgment = (mil.) logement (= foothold); 
(of money) ddpdt, consignation. 

Logement = (action) lodging, billeting, 
etc.; billet, accommodation, flat, etc.; 
(mil.) lodgment; case, packing (of 
goods). 

Long (adj.) = long [generally, but in 
application the differences are numer- 
ous, largely because the English 
word is so often used figuratively]. 
Make a 1. arm= A llonger le bras. Has 
a 1. arm=// a le bras long [lit. and fig.]. 
He pulled a 1. f ace = Son visage [sa mine] 
s'allongea == (fam.) il fit une tete. (Slang) 



Long 



122 



Long 



Make a 1. nose at s.o.=Faire un pied 
de nez & qqn. L. head=T0fe allonge t 
(fig.) sagacite. L. tongue=.La langue 
bien pendue. Two 1. miles = >## grands 
milles. By a 1. chalk = De beaucoup. 
L. Tom=I.e grand Tom. L. sight = La 
vue longue ; 1. -sighted ~qui voit loin. L. 
odds (betting) = Grosse somme pariee 
centre une petite. L. date (of bills mat- 
uring) = Une date eloignee = & longue 
icheance. Eight inches 1. = Long de 8 
pouces = 8 pouces de long [longueur] . As 
broad as it is l.=Aussi large que long= 
(fig.) $a se vaut. L. jump = Saut en lon- 
gueur. L. measure = Mesure de longueur. 
L. primer = corps 10. L. ears = Les 
oreilles longues = (fig.) stupidite. Gentle- 
men of the 1. robe=Les homines de loi. 
In the 1. run =A la longue. L. figure = 
Prix eleve. L. family ==Famille nom- 
breuse. L. suit (at cards) = Une couleur 
longue. L. dozen = Treize d la douzaine. 
L. custom = Coutume ancienne. L. 
memory = Bonne memoir e. L. farewell 
Adieu pour longtemps. L.-bow=,4fc : 
draw the l.-'baw^exagerer, hdbler. L.- 
boat = Grand canot = chaloupe . L. purse 
= Bourse bien garnie. L.-hand==^cn- 
ture ordinaire (courante). L. holidays = 
Grandes vacances. For a 1. while past 
Depuis bien longtemps. 
[In compounds there is sometimes a 
single French word to express the idea, 
but generally a relative clause or a 
phrase with is necessary.] L.-anned 

Qui a les bras longs. L.-necked=-4w 
long cou. L.-winded= De longue haleine : 
(fig.) verbeux ; interminable. L.-tongued 
= Bavard. 

(N.) Before 1. = Avant longtemps 
(avant peu*=sou$ peu^dans peu~ 
bientdt). It is 1. since I sawhim=/J;y a 
longtemps que je ne Vai vu. The 1. and 
the short of it is = En un mot = Pour tout 
dire. That is the 1. and the short of it 

Voild I' affaire en un mot= Voila toute 
I* affaire. To know the 1. and the short 
of it*=Connattre lefort et le faible d'une 
affaire. 

(Adv.) I have 1. thought so// y a 
longtemps que je le pense. Man wants 
but little here below, nor wants that 
little l.^L'homvne ici-bas a besoin de 
bien peu, encore n'en a-t-il pas besoin 
longtemps. Be 1. doing == tre long- 
temps a faire. The chance was 1. in 
coming L' occasion fut longue a venir. 



Not be 1. for this world = N'etre pas 
longtemps de ce monde. All day l. 
Toute la journee. L. ago=//3/ a long- 
temps. All his life 1. = Sa vie 
durant= Pendant toute sa vie. How 1. 
he is in getting dressed ! = Qu'il est long 
a s'habiller ! I shall not be 1. (in 
coming) =Je ne tarderai pas (a venir). 
Five minutes longer =Cinq minutes de 
plus. How 1. \=Que de temps! How 
1. ? 3= Combien (de temps) ? Depuis 
combien de temps? Depuis quand? 
Jusqu'd quand ? How 1. have you been 
here? = Combien de temps y a~t-il que 
vous etes [Depuis quand etes-vous] 
id ? Have you been here 1. ? = Y a-t-il 
longtemps que vous etes id? How 1. 
were you in Germany ? Combien de 
temps avez-vous passe en Allemagne? 
As 1. ago as 1850 Dejd. en 1850. 
As 1. as he lives = Tant qu'il vivra. 
I shall stay as 1. as you=/0 r ester ai 
aussi longtemps que vous. As (so) 1. as 
you are happy you will have friends = 
Tant que vous serez heureux, vous aurez 
des amis. So 1. as [ = since] you approve 
it I have nothing to say = .Da moment 
que vous Vapprouvez je n'ai rien & dire. 
Long (adj.) See above [of space from 
one point to another; of time]. Habit 
/.= Cassock, (fig.) the priest. (Fig.) En 
savoir I. = Know a great deal about : il 
en sait 1. sur cette affaire. Lunette de 
longue vue = Longue-vue = Telescope, 
spy-glass. Le 1. du Ow=The long neck 
muscle [or along the neck]. Prendre le 
plus Z.=Take the longest way. Un 
carrb I. (pop.) Rectangle. Sauce longue 
=Too thin sauce. Un voyage au I. 
cours= Ocean voyage. Preparer qqch 
de longue main= Prepare s.t. a long 
time beforehand. Avoir I' haleine longue 
=Be able to hold one's breath a long 
time. Une auvre de longue haleine^ 
A long job. Boire & longs traits =Take 
a deep draught. 

(N.) S'etendre tout de son /.=Lie down 
at full length. Se promener de I. en 
large Walk up and down. Se promener 
le I. du fiv00=Walk along the shore. 
(Fig.) Tout du I. del'aune=(i) en allant 
jusqu'au bout, sans s'arreter (Darmes- 
teter),; (ii) beaucoup, excessivement (Diet, 
de I' A cad.) ; (iii) etourdiment, sans aucune 
retenue (Larousse) ; (iv) excessivement 
(Littr6) . Tout del. du jour = The whole 
day long. Expliquer une chose tout au I. 



Longe 



123 



Lymph 



= Explain s.t. completely [in extenso]. 
En donner d qqn et du I. et du large = 
Let s.o. have it with a vengeance. 

Longe. See after Lunge. 

Longer. See after Lunge. 

Loop=boucle; (costume) bride; (railway) 
ligne de contournement ; to 1. the 1.= 
boucler la boucle. 

Loap=wolf; /. de mey=old salt, sea-dog; 
mask worn at ball. 

Lorgnette = face-d-main; lorgnette ( = 
opera-glass). 

Lorgnette = lorgnette (= opera -glass). 
Regarder par le petit bout, par le gros 
bout, de la /.= Minimize, exaggerate. 

Loss = perte ; extinction (of voice) ; cut 
one's 11. faire la part du feu ; he 's no 
great !.=/ ne nous manque pas; be at 
a L (for a word, how to reply) = etre 
embarrasse (pour trouver un mot, pour 
repondre) . 

Losse= (cooper's) auger. 

Lot=lot+sort, partage: cast U.^tirer au 
sort; ' the 1. fell upon Jonah ' le sort 
tomba sur Jonas; fall to s.o.'s \.-=echoir 
en partage d qqn, incomber d qqn ; cast 
in one's 1. with=ss decider d partager 
le sort, la fortune, de ; have no part nor 
1. in=w'y etre pour rien; pay s.o. off 1. 
and scot ('scot and 1.' = (formerly) 
taxe) =regler son compte avec qqn; (fam.) 
quantite, tas : a 1., 11., of friends *=des tas 
a amis; (slang) the whole bang \.=tout 
le tremblement, tout le bataclan ; (fam.) a 
bad l.vaurien, mauvais garnement. 

Lot= share, portion, lot: le gros /.= first 
prize (in lottery); (com.) batch, lot (of 
goods) : un 1. de chaussures. 

Lotion = (liquid preparation) lotion + 
battling, washing (of wound). 

Loyal = loyal + devoue, fidele (a) . 

Loyal = loyal -|- sincere, frank; honest; 
true, faithful; straightforward, genuine. 

Loyaute' = fidelity; honesty; honour, 
fairness* 

Lozenge = losange (herald.) ; facette (of 
a diamond); (for dissolving in mouth) 
comprimt, pastille. 

Losange = lozenge (as above); (geom) 
rhomb ; (mus) note (in plain-song). 

Lubricity = (i) nature glissante [lisse, 
huileuse]; (fig.) onctuositf; inconstance; 
perfidie; (ii) lubricity. 



Lubricite = lewdness, lustfulness. 

Lucid = (poet.) brillant f lumineux; clair, 
transparent; luisant; (style, reasoning) 
lucide. L. intervals = Mo ments lucides. 

Lucide= lucid (mind, style). 

Lugubre = lugubrious + sad, dire : /. 
nouvelle. 

Luminary = luminaire + (person) an< 
sommite. 

Luminaire = luminary + lighting, light : 
depenser beaucoup pour le I. 

Lunatic (n. and &&})=xaltine, fou. 

Lunatique = whimsical, crack-brained, 
moonstruck. 

Lune=(geom.) lunule. 

Lune moon. 

Lunge (n.) = (i) plate-longe (of riding- 
school) ; piste circulaire pour le travail 
d la plate-longe ; (ii) (fencing) botfe ; 
brusque mouvement en avant. (V.) faire 
travailler (un cheval) d la plate-longe; 
porter une botte, se fendre (in fencing) ; 
porter un coup (in boxing) ; (of a 
horse) lancer des ruades; s'elancer, se 
precipiter. 

Longe=(i) halter, tether. S' embarrasser 
dans sa /.=(j6g.) To be caught in one's 
own net. (Fam.) Marcher sur sa /.= 
Get confused in speech or action. 
Thong (of a whip) ; (ii) loin (of veal). 

Longer =o along, skirt. (Hunt.) L. la 
chasse=Go far (of the stag). 

LustrB.te=purifier (by a rite). 

Lustrer= glaze, gloss; shine; polish up. 

Lustre = lustre ; beaute rayonnante; eclat, 
splendeur, gloire; pendeloque; lustre 
(Roman, 5 years) ; lustrine (material). 

Lustre = gloss, splendour, lustre -f- 
chandelier, pendant. 

Lute =s (mus. instr.) luth; lut (=enduit> 
ciment). 

Luxurious ^voluptue ux, adonnd au luxe (of 

?ersons); somptueux (meal); luxueux 
>f things). 

Luxurieux=lewd, lustful. 
Luxury =luxe ; vie luxueuse ; objet de luxe ; 

regal; plaisir raffine; volupte. 
Luxe = luxury (as above); profusion, 

superfluity : un grand I. de precautions 

= exaggerated precautions. 
Luxure= lewdness, lechery, lust. 
Luxueux = luxurious. 
Lymph ~lymphe+ (poet.) eanpure. 



M 



Macadam (adj.) macadamis^ (N.) 
macadam (= material). 

Macadam (n.) = macadam + mac- 
adamized road. 

Macaroni = (flour preparation) macaroni 
4- (daady) fat, petit-maitre, iligonl (of 
1760); (espece de) pingouin* 

Macarpm== macaroni (as above) + (pop.) 
Italian : c 'est un m. qui ajoue du couteau 
(Larousse) ; Italian (government) stock: 
le m. a baissd (Larousse). 

Machine ^machine; instrument; vehicule; 
organisation politique. 

Machine ~ machine; engine; apparatus; 
appliance; (jam.) contraption, gadget. 
[To form compounds machine is much 
more commonly used than the French 
word. French often has single-word 
equivalents, as, mowing-machine = 
faucheuse. A and de are also used, as, 
sewing-machine =m. a coudre : bathing- 
machine = cabins, de bains.] 

Machinery = machines, machinerie; meca- 
nisme, rouages; (fig.) rtgim, systime; 
(litt.) le mrveilleux. 

Machinerie = machinery + machine 
construction; (naut.) engine-room. 

Machinist = m&anicien (inventor and 
constructor); ingMeur-mcanicien (one 
who constructs only); micanicien (who 
works machines); mteanicienne (works 
sewing-machine). 

Mcchiniste = stage carpenter, scene-shifter. 

Madrigal madrigal -j- (pi.) compliments, 
gallant speech: il va d6bitant des 
madrigaux a toutes les femmes (Diet, 
de I'Acad.). 

Magazine = magasin (= military store- 
house); poudrtire (' powder ' under- 
stood); (ship) soute aux poudres; 
magasin (of rifle) : m. rifle = fusil d 
rfyttition; (periodical) magazine. 

Magasin^ shop ; store, warehouse; (of 
army) magazine; (formerly) basket (of 
a coach) ; magazine (of a rifle) ; supply, 
stock, fund : un m. de niaiseries (A. 
France, quoted by Larousse); stock: 
nous ne Vavons pas en m.*=vre haven't 
it in stock; (of persons) c'est un m. 
d* anecdotes, un m. de ruses he has an 



enormous repertory of anecdotes, he is 
a well of guile. 

Magdalen = Madeleine + Madeleine 
repentie. 

Madeleine** Magdalen (as above) + (kind 
of) cake ; variety of pear, plum, peach, 
etc, Pleurer comme une M. = Weep 
bitterly. 

Maggot =t;0y, asticot, larve; (whimsical 
fancy) lubie, caprice. 

Magot= hoard, nest-egg; Barbary ape; 
ugly man, fright; grotesque (Chinese or 
Japanese) figure (in porcelain or jade), 
magot. 

Magistrate =magistrat+juge de paix. 

Magistral^ magistrate -f judge. 

Magnify (trans.) = (glorify *) magnifier '-f- 
grossir (by lens, etc.); exagfrer; grandir 
(rare). 

Mail == (cotte de} mailles (=? links) ; (post) 
courrier; (m.-coach) malle-poste. 

Mail avenue, mall; sledge-hammer. 

Jlfai7/e=link (of mail or chain) ; stitch (in 
knitting) ; mesh (of lattice) ; speck, spot 
(on eye or bird's wing, etc.) ; old French 
coin, whence the phrases (i) n'avoir ni 
sou ni m. =not to have a penny to bless 
oneself with, (ii) avoir m. a partir avec 
qqnto have a bone to pick with s.o. 

Mail (v.)=couvrir de mailles , revttir d'une 
cotte de mailles; the mailed fist=/0 gant 
de fer; envoy er par la poste. 

Mai7/er=make s.t. in network : m. un 
filet = weave a net; (naut.) m. la chains 
ss shackle one chain to another; (naut.) 
m. une z/oi/s=lace one sail to another; 
(intrans.) (of vine) to bud. 

Maintain = maintenir (see below); 
sontenir (by food; war); conserver 
(position, attitude); entretenir (corre- 
spondence); (keep in food, etc.) entre- 
tenir, nourrir; (claim) prttendre, affirmer, 
soutenir; subvenir aux besoins de. 

Maintenir = keep, maintain (in same 
position), support, hold. L'appareil 
maintient le membre fracture 1 = The 
bandage supports [holds, keeps in 
place] the fractured limb; uphold, 
keep (the law). 

Mattre. See after Master. 



124 



Major 



125 



Mantel(pieee) 



Major =B commandant, chef d'escadron; 
m.-general= general de division; (of 
age) majeur ; (logic) majeure. 

Major = regimental adjutant; medecin 
m.= regimental medical officer (com- 
mandant or captain) ; m. du camp = 
camp commandant; m. de la garnison 
a= garrison adjutant, town major. M. 
ge"n6ral=Chief of general staff. 

Malfaisant = (legal) malfeasant -f pro- 
ducing or designing mischief or harm : 
homme, animal, m.; harmful, injurious 
to health : boissons malfaisantes. 

Malice = (active ill-will) malice, mdchan- 
cete; (desire to tease) malice; (law) 
intention criminelle: m. prepense=pr^- 
m&ditation. To bear m.=JSn vouloir a, 
garder rancune d. No m., I hope = 
Sans rancune. 

Malice = malice; roguishness; trick; 
pointed remark, dig (at s.o.). Ne pas 
y entendre w.=Mean no harm by it; 
do, say, it in all innocence. La belle m.! 
(iron.) = I don't see anything very clever 
in that. Entendre m. a Take amiss. 

Malign = (of things) prtfudiciable; (of 
diseases) malin. 

Malin = evil, evil-disposed, malevolent, 
wicked; I' Esprit m. (=le M.) = the 
Devil; malicious (joy, pleasure, in 
others' misfortunes) ; sly, sharp, cun- 
ning* Faire le w.=Try to be clever. 
(Pop.) Ce n'est pas w.=That's not 
difficult. 

Malignant = (of disease) malin ; nuisible, 
prdjudiciable; michant, malveillant. 

Malingerer = (mil. slang) carottier, tireur 
auflanc. 

Malingre (adj.) = sickly, puny (of persons). 

Mammal =s mammifere. 

Mamelle = (of woman) breast; (of 
animals) udder, dug. 

Manage = (tool, etc.) manier, manceuvrer ; 
(conduct undertaking) conduire, diriger; 
(control) gouverner, gdrer, administrer ; 
(subject animals, etc., to one's control) 
dompter, dresser, soumettre, mater; (gain 
one's ends by flattery, etc.) enjdler, 
cajoler, traiter par la persuasion, ama- 
douer; (succeed) venir d bout de, rfussir 
d,parvenird; (contrive) s' arranger pour, 
faire en sorte que; (cope with, make 
proper use of, with can) savoir, trouver 
moyen de, savoir s'yprendre [mano2uyrer]; 
s'en tirer. Can you m. another slice? = 
(fam.) Avez-vous de la place pour une 
tranche de plus? 



Menager husband, make good use of, 
spare, save (persons and things); use 
tact in dealing with (a person), humour, 
study. M. la ch^vre et le chou=Run 
with the hare and hunt with the hounds ; 
bring about, prepare, arrange for, see 
to it; (techn.) fit in, make, contrive. 

Management conduite, administration (of 
a matter, etc.) ; (com.) direction, gestion ; 
(board of directors, etc.) direction, 
administration. 

Management tact, consideration; care, 
precaution. 

Manager = directeur, administrates, 
gerant; (theatre) rggisseur; (of woman 
in household affairs) m&nageve. 

Manager = (adj.) economical, sparing, 
thrifty; (n.f.) (i) housewife, (ii) cruet- 
stand, (iii) canteen of cutlery. 

Mandate ordre, injonction; (law) mandat. 

Mandat authority, commission; power 
of attorney; warrant (of arrest, etc.); 
(post office money) order; warrant 
(government money order). 

Mangle = calandre. 

Mangle == fruit of the mangrove [= 
manglier]. 

Mania =manie, folie, alienation, transport, 
e'garement d'esprit, dtlire; (great en- 
thusiasm for) engouement (pour), manie 
(de). 

Manie = folly, mania; (med.) madness; 
fancy, hobby, fad, crotchet, whim. 
Maniaque (n.) = maniac 4- faddist, 
eccentric. 

Manikin =petit homme, nain, pygmee ; (lay 
figure) mannequin; (anat. model) man- 
nequin; (bird) manakin. 

Mannequin ^mannequin. 

Mannequin manikin (as above) ; (tailor's, 
dressmaker's) dummy; scarecrow (to 
frighten birds) ; (fig.) puppet. 

Manipulate ^mampuler ; traiter habilement 
(question, etc.) ; entortiller, empaumer. 

Manipuler (techn.) manipulate; (fig. Jam.) 
use influence, pull wires (in elections)* 

Manners = (of person) manier es-r- (of a 
nation) m&urs. 

Manceuvre (/.) manoeuvre (naval or 
military; elusive movement) -j- hand- 
ling, working, operation, drill: champ 
de mm. = parade-ground; (naut.) 
rope; (pi.) scheming. (M.) workman, 
labourer* 

Manoir= manor-)- (poet.) dwelling, abode, 

Mantel (piece) = manteau [dessus] de 
cheminee. 



Mantle 



126 



Market 



Mantle = (lady's) manteau, mante; (gas) 
manchon; (zool.) manteau. 

Manteau = mantle (as above) cape, pall, 
(fig.) cloak, etc.; garder les manteaux 
= stand sentry : look on (while others 
amuse themselves); keep look out, 
during a rendezvous, etc.; m. d'Arle- 
gftm&=arch of proscenium. Sows le m. 
Secretly, sub rosa. 

Manual (n.) = (book) manuel + (organ) 
clavier. 

Manuel*= manual (as above). 

Manufacture (n.) = (making of things) 
fabrication; (branch of industry) In- 
dustrie; of English m.*=de fabrication 
anglaise. 

Manufacture (manu) factory, works, mill* 

Manufacture (v.) = fabriquer, manufac- 
turer; (depreciatory) fabriquer, inventor 
de toutes pieces. 

Marabout marabout -f (/am.) ugly or 
deformed man; pot-bellied copper jug; 
marabou (stork, feathers). 

Marauder maraud; filch, pilfer (fruit, 
vegetables, etc., in fields) ; (of taxi in 
Paris) crawl along (in search of fares). 

March (v.) =marcher (in military fashion) ; 
m. past (s.o.)=dejiler (devant qqn) ; 
(walk, etc.) aller, sortir, etc. (d'un pas 
r6gulier, de'cide'); (trans.) faire marcher 
[aller, etc.]. 

Marcher walk, tread (on, sur). (Fig.) 
Sur quelle herbe a-t-il wawc/t^?=What 
is the matter with him? Why is he so 
ill-tempered? M. sur le pied de qqn 
tread on s.o/s toes. II ne se laisse pas 
m. sur IB pied=13.e doesn't allow him- 
self to be insulted, etc., with impunity. 
M. sur les pas de qqn*= Imitate, equal 
s.o. M. sur les gens Treat people 
contemptuously, harshly; walk, march 
(of soldiers), proceed, go, go on, travel 
(of train, ship, etc.) ; move, advance, go, 
travel (of stars, machinery, rivers, etc.) ; 
beat (of pulse); faire w.=set going, 
lead; m. dans les eaux de qqn~ follow 
s.o.'s opinions, back up, support, s.o.; 
m. devant qqn precede s.o., (fig.) make 
a way for s.o. ; faire m. qqn (i) dictate 
to s.o., oblige s.o. to do what one says, 
(ii) to pull s.o.'s leg, humbug s.o. 

Marche march -f walking; step, stair; 
treadle; running (of trains), sailing (of 
ships); running, working, functioning 
(of machines); progress (of illness); 
(chess) way a piece moves. 

To go on Shanks' s m.= 



Aller a pied, prendre le train onze. M.'s 
nest=sD6couverte illusoire. To find a 
m.'s nest= Trouver la pie au nid. The 
grey m. is the better horse *=C'est la 
femme qui porte la culotte ; (bot.) m.'s- 
tailpesse, queue-de-chevol ; (cloud) 
cirrus, queue-de-chat. 

Mare = pool, pond; pool (of blood). 

Marine (n.)= marine: mercantile m. 
marine marchande; (soldier) soldat 
d'infanterie de marine; fusilier marin. 
Tell that to the (horse) mm. = (Cote? 
ca) a d'dMtres Chansons que tout cela/; 
(picture) marine. 

Marine = navy, admiralty, naval forces; 
marine; (merchant) service; shipping; 
seascape; art of navigation. 

Marin = sailor, seaman, mariner. 

Mariner marin t homme de mer. M.'s 
card=J?0s des vents. Master m. = 
Capitaine d'un navire de commerce. 

Marinier** waterman, bargeman, lighter- 
man* 

Mark (n.) = (target) but, cible; (quality, 
character) signe, marque ; (school) point f 
note; (of esteem) temoignage, souvenir; 
(stain, etc.) trace, marque, empreinte, 
vestige; (distinction) importance, dis- 
tinction, marque; symbole f caractire 
(= written m.); (snowing position) 
ligne, marque ; (football) coup de talon ; 
(Plimsoll's) ligne; (German coin) mark ; 
(naut., steering) amer. To be up to the 
m. = -&" a la hauteur, atteindre le 
niveau voulu. Not to be up to the m. 
~Ne pas etre dans son assiette. Beside 
the m.=Hor$ de propos. To be wide 
of the m.^Manquer le but. (God) save 
the TD..*=Passez-moi le mot. It is not 
up to the m.=C/a laisse a dtsirer. 
Overshoot the m.=(fig.) D6passer la 
mesure. Far from the m.=Low de 
la vtrite. 

Marque = mark, marking, trace; stamp 
(lit. or fig.) ; quality (of a commodity) ; 
impress, impression; brand, stigma; 
trace; tally, notch ; counter (for games) ; 
(billiards) marker (article) ; (fig.) token; 
distinctive character. 

Mark (v.) = marquer -\- (see, notice} 
observer, remarquer; (observe mentally) 
considerer, faire attention a. 

Market ^marche", halle; (rate of purchase 
and sale) cours; (sale) d6bit; (outlet) 
dibouch6; (com.) in the m. = sur la place, 
en vente. There is no m. for this 
material Cette etoffe n'a pas de dbit. 



Marchi 



127 



Mastic 



March6 buying and selling, marketing; 
bargain; (fig.) avoir bon m. d'une per- 
sonne=* easily get the better of s.o.; 
faire bon m. d'une chose = to think little 
of, scorn, leave out of account; price, 
terms ; c'est m. donnett. is given away; 
par-dessus le m. = into the bargain; 
atter courir sur le m. d'un autre^ofter a 
higher price : (fig.) try to supplant s.o. 
M. au comptant=SalQ for cash. M. d 
termeSale for the account; market, 
market-place ; fair* 

Marline = (nav., two-strand cord) lusin; 
(three-strand) merlin; m.-spike = 
epissoir. 

Merlin = marline (as above); (wood) 
cleaver; (butcher's) pole-axe [also 
written marliri\. 

[NOTE. Eng. Merlin emerillon^ 

Marmalade confiture d' orange. 

Marmelade=ja.m, jelly; viande en m.*= 
meat cooked to shreds. 

Marmoset = ouistiti . 

Marmouset grotesque figure (of an idol) ; 
andiron, firedog; little boy, urchin; 
whippersnapper. 

Marmot= marmotte. 

Marmot = (fern, marmotte, rare) child, 
brat. (Fam . ) Croquer lem. Wait a long 
time, cool one's heels. 

Marmotte marmot : dormircomme une m. 
= sleep like a top; (commercial travel- 
ler's) skip ; (naut. formerly) match-tub. 

Maroon (v.) = (intrans.) (of slave who 
escapes and takes to woods) marronner; 
fldner; (trans.) abandonner dans une ile 
deserte. 

Marron (n.) = maroon; chestnut; clan- 
destinely printed work; stencil. (Adj .) 
maroon (colour); fugitive, runaway 
(negro; domestic animal); unlicensed 
(broker, driver, printer). (V.) Marron- 
ner i = (intrans.) maroon; cany on a 
profession without licence. 

Marquise marquise + marchioness; 
marquee, awning; glass roof (over 
railway platform, hotel door). 

Marshal marshal (= field m.); provost 
m. grand prevdt; (hist.) knight m.= 
marechal du palais; maltre des cere- 
monies; judge's Td.^fonctionnaire qui 
accompagne un juge en qualite de secre- 
taire. Marshal m. f errant = farrier ; 
m. des ecuries= chief groom of the 
stables; m. des logis= sergeant (in 
mounted arms) ; m. des logis chef = 
squadron or battery sergeant-major* 



Martinet officier (maitre) severe, a cheval 
sur la discipline s=(fam.) petesec. 

Martinet = swift; tilt-hammer; cat (-o'- 
nine-tails); peak halliard; flat candle- 
stick. 

Masque mask -J- (expression of the) face; 
(mil.) covering, screen, shield, hood (of 
gun) ; smoke-sail, 

Mass=wfczss0-f(R.C. Church) messe: high 
m,=/a grand'messe messe haute; low 
m. messe basse. 

Masse mass, lump, heap, block; crowd, 
body; multitude; sum total, chief part; 
whole (opp. to details) ; sum (of human 
knowledge) ; stoppage, deduction (of pay 
for certain purposes) ; common fund, 
capital, gross assets; (phys.) mass; (in 
certain trades weight or number settled 
by custom) bunch, etc. : m. de plumes = 
fifty feathers; (surveying) block: plan 
par m.; sledge-hammer, beetle, mallet; 
mace (weapon) ; mace (ceremonial) ; 
(billiards) butt ; (bot.) reed-mace ; (elect.) 
earth: mettre U courant & la w.=to 
earth the current. 

Massive massif; (of features) gros. 

Massif = massive + solid : des chandeliers 
d' argent m., un meuble en acajou m.; 
heavy, dull (mind) : avoir V esprit m.** 
be very obtuse. 

Master maitre -{-pr of esseur (in secondary 
schools), provisear (= head master of 
lycee); (of workmen) patron, (fam.) 
bourgeois (=boss); m. mariner capi- 
taine (au long cours); m. of the hounds 
rnaitre d"6quipage; (title of boys) 
monsieur; M. of the Mint=directeur de 
la Monnaie; M. of the Rolls conser- 
vateur des Archives judiciaires ; M. of 
the HoTseintendant des & curies ; (ser- 
vant speaking) the m. is not at home= 
monsieur n'y est pas. 

Maitre = master; teacher, tutor; owner, 
landlord, etc.; overseer; (navy) m. 
d* equipage = boatswain; premier m. 
chief petty officer; m. principal = 
warrant officer; second m. = second- 
class petty officer; m. d'hdtel= butler, 
chief steward (on a liner). Lawyers 
are styled Maitre (=Me). 

Mastic = (resin; cement) mastic; (tree) 
lentisque, tfrtbinthe; (a liquor used in 
Turkey and Greece) boisson (assaisonn6e 
de mastic); (colour) jaune clair. 

Mastic= mastic (as above) ; m. de vitrier 
putty ; m. de dentiste = dentist's 
filling. 



Mat 



128 



Mean 



0/ paillasson (of straw); tapis; 
essuie-pieds ; dessous (table, lamp, etc.) ; 
(naut.) paillet : collision-m. = paillet 
Makarov; (gardener's) abrivent. 

Mat = (check) mate. 

Mat = mast; pole. M. de cocagne = 
greasy pole (in fairs). 

Mate (v.) = (chess) faire mat, mater; 
marier (two persons); se marier avec 
[epouser] qqn; (of birds, etc.) s'accou- 
pler; (keep company with) frayer avec, 
frequenter. 

Mater (in chess, as above) mate; subdue, 
humble, curb; (falc.) tame; mat, make 
(surface) dull* 

Mdter= furnish with masts; toss (oars). 

Material (n.)=* matiere; materiel: war m. 
materiel de guerre; substance; (cloth) 
tissUf 6toffe; (building or literary) 
materiaux; (artist's) fournitures; (raw 
materials) matieres premieres; writing 
m.=c5 qu'il faut pour ecrire. (Adj.) = 
materiel (=of matter, not form; cor- 
poreal); (important, essential) impor- 
tant, essentiel; se'rieux, considerable. 

Materiel (n.) = material (as above) + 
stock, stores, plant: m. roulant= rolling 
stock. (Adj.) material ( = non-spiri- 
tual) ; bodily (needs) ; sensual, coarse ; 
heavy, dull. 

Materialize = (represent, consider as 
material) materialise? (functions of the 
mind) -f (of spirits) apparaitre; faire 
apparaltre; prendre corps, se realiser. 

Maternity = (motherhood) maternite* -f 
(motherliness) tendresse maternelle. 

Maternity = maternity (as above) + 
maternity hospital ; school of midwifery. 

Matrice= matrix (womb; rock, etc., con- 
taining gems; bioL, substance between 
cells; mould for type, etc.) -{-standard 
(weights and measures) ; original register 
(of taxes). 

Matron = matrone; femme marine; in- 
flrmiere en chef; femme charge e d' as surer 
les soins domestiques dans certaines 
institutions publiques. 

Matrone = matron; stout elderly woman 
(often rather pejorative); (sometimes) 
midwife. 

Matter = (substance) matiere, materiaux ; 
(med.) pus, matieye; (logic, phys.) 
matiere; (substance of book, speech, 
etc.) fond, matiere; (occasion for) cas, 
lieu, sujet, motif: a hanging m. = cas 
pendable; (affair, thing, etc.) chose, 
affaire, question; [sometimes to be 



omitted in French translation : printed 
m. = imprimis; business mm. = les 
affaires'] ; it is a m. for investigation 
sail y a lieu de s'enque'rir; it is no 
laughing m.=il n'y a pas de quoi rire; 
it is a money m.=c'est une affaire 
d' argent; that is a m. of habit = c'est 
une question d'habitude; it is [makes] 
no m. = cela n'a pas d'importance : 
n'importe; it will be a m. of ten francs 
=cela sera une affaire de [quelque chose 
comme] 10 frs. ; for that m.= quant a 
cela, d'ailleurs, pour ce qui est de ; it is 
a m. of 100 francs = il s'agit de loofrs. ; 
it is a m. of twenty miles c'est une 
distance de vingt milles ; there is nothing 
the m. with him=iJ n'a rien; what is 
the m.?=^w'^ a-t-il? ; what is the m. 
with him? =qu' a-t-il ?; no great m.= 
peu de chose; that 's a m. of course = 
cela va de soi, c'est une chose toute 
naturelle; m. of i&ct=point de fait; a 
m. of history =un fait historique; is 
there anything the m.?=5s2-z'Z arrive 
quelque chose? ; as if nothing was the 
m.= comme si de rien n'e'tait. 

Matiere == matter, substance, material, 
stuff; subject; cause, reason, grounds, 
motive; contents, theme; (philos.) 
matter; mm. premie* res raw materials; 
en m. de=as regards, in the matter of; 
m. medicalemateris. medica. 

Maturity ^maturiti-}- (of a bill) echiance. 

[Meagre.] Maigre meagre 4- lean, thin, 
spare, skinny; scanty; poor, sorry, 
slender; (food) meatless, without meat: 
faire m. = abstain from meat; slight 
(reason) ; thin (column, stroke, etc.) . 

Mean = (condition, etc., between two 
opposite extremes) milieu [the golden 
m., le juste milieu] [also middle, midst, 
centre, etc.] moyen terme; (math.) 
moyenne; (pi. in form, but taken often 
as sing.) moyen, voie, mantire (==way of 
doing s.t.) ; ways and mm.procedess= 
voies et moyens, ressources financieres; 
mm. of grace sacrements; (pecuniary 
resources) moyens; (wealth) fortune, 
ressources; by fair mm. or foul=<& gvi 
ou de force ; by all (manner of) mm. =: 
par tous les moyens, d toute force, a 
quelque prix que ce soil; certainement, 
absolument, avant tout; by mm. of= 
au moyen de, moyennant; by no mm. 
=aucunement, en aucune facon f nulle- 
ment, etc. ; by mm. of (person, thing, 
etc.) par Vinterm6diaire de, d Vaide 



Moyen 



129 



Mercuriel 



de qqch f avec Vaide de qqn t en se servant 
de qqck. 

Moyen = means, way, medium; possi- 
bility, power; means, fortune, wealth; 
abilities, talents* Un homme de tres 
grands mm. A. very talented man. 
Measure = mesure, dimension, capacite, 
made to m.^fait sur mesure; (vessel) 
mesure; the greatest common m..=le 
plus grand commun diviseur; (prescribed 
extent) limite, borne; beyond m. = ex- 
cessivement; (mus.) mesure; (poetry) 
mesure ; (plans) mesure, demarche ; hard 
mm.=dur traitement; (fig.) take one's 
m. juger son caractere; la portee de son 
esprit; (parliamentary) projet de lot; 
(printing and type-founding) justifica- 
tion; (mining) gisement, assise. In a great 
m.=en grande partie. In some m. 
Jusqu'a un certain point. M. for m. 
CEilpour ceil. (V.)mesurer, toiser ;propor- 
tionner ; (solids) me'trer; (land) arpenter. 

Mesure = measure (lit. and fig.), measure- 
ment, dimension, capacity (lit. and fig.) ; 
donner sa w. = show his value, worth; 
limit, extent; proportion: au fur et a 
m.=in proportion as; traduction aufur 
et & m.= running translation; measure, 
precaution, plan; rompre les mm. de qqn 
= counter s.o.'s plans; (com.) measure; 
combler la m. = (fig.) fill the cup; cette 
homme n'est pas de *w.=is unequal to 
his task; moderation, prudence, de- 
corum; (mus.) measure, time, bar: 
chanter, danser, jouer en m. [in time] ; 
(verse) metre, foot, rhythm; etre en m. 
defaire une chose m a position [able] to 
do s.t. (V.) Mesnrer measure, weigh, 
try; consider, compare, judge; regulate; 
proportion, temper, (Prov.) A brebis 
tondue Dieu m. le vent=God tempers 
the wind to the shorn lamb. 

Mechanic (n.) = ouvrier, artisan ; m6cani- 
cien; (pi.) ouvriers, etc.; (scient.) 
mecanique. 

Mecanique = (science) mechanics; mech- 
anism, machine : drap fabrique 1 a la m. 
= machine-made cloth; la m. d'unjouet 
= the mechanism of a toy. (Adj.) 
mechanical clockwork (toy). 

Mechanical (a,d}.) = mecanique; (drawing) 
lindaire; m. engineer =*ing&nieur mecani- 
cien; (lacking spontaneity or originality) 
machinal, automatique. 

Mdcanicien mechanician ; engine-driver ; 
(naut.) engineer* Mecanicienne = 
(sewing) -machinist. 



Medaille = medal + (coster's, porter's) 
badge. 

Medecine in the literal sense of ' remedy ' 
is archaic, and means a 'purgative.' 

Mediation mediation -|- (mus.) mediation ; 
(astron.) culmination. 

Medium = milieu; (agency) moyen; 
entremise, intermediaire t agent, canal; 
(spiritualism) medium. 

M4dium= (voice) middle range; (spiritual- 
ism) medium. 

Member membre+depute= (M.P.). 

Memento = (eccles.) memento + souvenir. 

Memento (eccles.) memento -f note, note- 
book ; examination text-book containing 
synopsis or outline : m. d'histoire. 

Memorandum = memorandum -{- (legal) 
sommaire des articles d'un contrat; 
(com.) bordereau. 

Memorial = souvenir, commemoration, 
monument comm6moratif ; memoir es ; 
(diplom.) memorial; expose; requ&te, 
petition. (Adj.) comme'moratif. 

Memory = (faculty) memoive; mtmoire, 
souvenir [= recollection] ; (posthumous) 
reputation, renomm6e; (length of time) 
within the m. of man = de m&moire 
d* homme; from m.=<fe memoirs. 

Mimoire (f.) memory; remembrance; 
commemoration; fame; souvenir; (m.) 
memorandum ; memoir (s) ; essay, paper; 
bill, account. (Fam.) Un m. d'apothi- 
caireAsi exorbitant bill. 

Menager. See after Manage. 

Mental = mental, intellectuel+(ot the chin) 
du menton; (fam.) toque, timbre, loufoque. 
M. home, hospital = Maison, hospice t 
d'alien^s. 

Mercantile = mercantile -f- m. marine 
marine marchande. 

Wlexcer=marchand de soieries (de drap). 

Merrier = haberdasher. 

Merchant ^negotiant; marchand en gros, 
exportateur, importateur. 

Marchand = shopkeeper, tradesman, 
dealer (*=boutiquier). M. des quatre 
5at5ows=Costermonger. (Fam.) M. de 
s0^=Head of a boarding-school. 
Mercurial (adj.)=^ Mercure; (chem.) 
mercuriel, de mercure ; (of persons) vif, 
ardent; plein d* entrain; a V esprit 
prompt; changeant. (N.) preparation 
mercurielle. 

Mercuriale (n.) = (bot.) dog's mercury; 
(fig) reprimand : market price-list (of 
grain). 
Mercuriel (adj.) (containing mercury, 



Mercy 



130 



produced by mercury) mercurial. Pilule 
mercurielle'BluQ pill. 

Mercy = misfricorde, pitie*, compassion, 
cUmence; discretion, grdce, merci : at the 
in. of= la merci [discretion] de; (bles- 
sing) bonheur> benediction; cry m.= 
devaander merci [grace]. Left to the 
tender mm. oi=Livre au bon vouloir de. 

Merci=Dieu m.=by God's grace = thank 
God; (good will) discretion, mercy: le 
peuple etait tailldble et corveable a m. = 
the people were taxable and liable to 
forced labour at pleasure; (polite for- 
mula) thanks, thank you, no, thank 
you. Grand m* (nearly always iron.) 
= (No,) thank you ! not me ! 

Meridian (circle passing through 
celestial poles or poles of earth) 
mfridien; (highest altitude) point cul- 
minant; (fig.) ztnith* apogee; (fig.) 
calculated for the m. of A.=propre 
a satisfaire les gouts d'A. 

Meridien= meridian (as above); sundial* 

Meridienne= meridian line (= intersection 
of meridian and horizon); siesta = mid- 
day nap (faire sa m.) ; couch, lounge* 

Merit = (quality) meriU; (pi. generally) 
(thing entitling to reward or gratitude) 
merite(s) ; (intrinsic rights or wrongs in 
law) bien-fondt, (bon) drpit; judge s.t. 
or s.o. on its (his) mm. =juger qqch (qqn) 
d'apres sa valeur [son merite] intrinseque 
peser le pour et le contre de. 

M4rite= merit; worth, value; desert. 

Meritorious = (action, deed) meritoire; (of 
person) miritant* 

Mess = (food) plat, mets, ragout: a m. of 
pottage =un plat de lentilles ; (animals') 
pdtee ; (mil. and nav. officers') mess, 
table; (non-com, officers') ordinaire; 
(privates') gamette; (seamen's) plat; 
(state of dirt) gachis, salete, fouillis, 
margouillis; (bungle, clumsy work) 
difficult^, desordre, embarras, piteux itat. 
To be in a TQ..~tre dans de "beaux 
draps, dans le p&trin. To make a m. 
otGdter, gdcher (a business), massacrer 
(work, literary work). To make a m. 
of itPatauger. 

Mess = mess (of officers), mess-room. 

Messenger = messager -j- (naut.) tournevire 
(= endless chain), marguerite; (kite- 
paper) postilion; courrier; gar f on de 
bureau, saute-ruisseau, chasseur; (fig.) 
avant-coureur. 

Messager = messenger (as above); carrier; 
harbinger. 



Minute 



erre en fusion (for making 

, glass); cailloutis, macadam; ballast (for 
railways); calibre (of guns); alliage; 
fonte; (pi.) rails (of a railway line); 
piece (gun). 

Meter =compteur (gas, etc.). 

Metre = metre. 

Me tropole= mother country: la France a 
une armee de 200,000 hommes en service 
actif hors de la m. (Paris-Soir f 21 Jan. 
1937); metropolis, capital; see (of arch- 
bishop) . 

Metropolitain = metropolitan + home : la 
flotte metvopolitaine. 

Meurtrir. See after Murder* 

Mezzotint = (method) manidre noire; 
(engravings) mezzo-tinto. 

Mien (mainly litt.) = mine, air, port, 
allure, maintien. 

Mine (i) = countenance, face; look, air, 
appearance, aspect; show, pretence* 
De bonne (mauvaise) m. = Good- (ill-) 
looking. Faire m. de = Feign, make 
show of. Faire la m. = Make faces, 
sulk. Faire des mm. = Smirk. Faire 
bonne (mauvaise, froide) m. a Give a 
good (bad, cold) reception. Faire bonne 
m. a mauvais jeu=Put a good face on 
the matter, make the best of it; (ii) (for 
coal or minerals) mine, pit ; (fig.) mine, 
source* 

Mignonette = riseda (plant) . 

Mignonnette= little darling; (type) minion 
(= corps 7); coarse-ground pepper; 
Indian pink (flower) ; London pride 
(=/0 desespoir des peintres); small pea; 
wild chicory; fine gravel (pebbles). 

Mince (v.) = (cook.) mincer + not to m. 
matters = parler franc, ne pas mdcher 
ses mots, parler sans phrase; parler, 
marcher avec affectation, marcher a pas 
menus. 

Mineral water = (natural) eau miner ale + 
eau gazeuse. 

Minor (adj.) = mineur (order of priests; 
interval, key in music; term, in logic; 
prophet) 4- (poet) de second ordre; in- 
fe*rieur; peu important; (boy) cadet. 

Minstrel (medieval) minestrel + membre 
d'une bande de chanteurs (musiciens) qui 
se deguisent en negres. 

Minute (n.) = (time, geog., etc.) minute: 
the m. that = des que, aussitdt que ; 
(indef. time) moment; (pi., of a meeting) 
proces - verbal. M. - hand = Grande 
aiguille. M.-book= Agenda. This m. 
=A r instant. I am expecting him 



Minute 



131 



Mollify 



every m.=/0 I 1 'attends d'un moment 
(instant) & I'autre. Make a m. of it= 
En faire une note. In a m.^Dans un 
instant (from now), (presently) tout d, 
I'heure. 

Minute = minute (as above); (archit.) 
subdivision of the unit (variable); 
original (of a copy) ; (law) text (of a 
judgment). (Fam.) M.I (interject.) 
Gently ! Wait a bit ! 

Minute (v.) = minuter (= draft document) 
+ckronom6trer; inscrire au proems-verbal, 
dresser le proces-verbal de. 

Miracle =miracle-{- (qualities and things) 
merveille. 

Mire=&ow0, fange. 

Mire = sighting (of a gun) ; surveyor's 
pole. 

Miscreant = heretique ;* (vile wretch) 
gredin, sc6l6rat, miserable. 

Mtcrtant^ infidel, unbeliever. 

Miserable (of persons) malheureux ; 
(persons and things) miserable; (of 
persons) inquiet, mat d I'aise, tourmente'; 
(of things) d&agrdable, pdnible; (condi- 
tions) affreux, horrible; (paltry) pitoya- 
ble, mtchant, triste, mauyais; (building) 
de'labre'; (shabby) mesqnin. 

Miserable (of persons) pitiable, unhappy, 
miserable; (of things) distressing, 
wretched ; contemptible, villainous, 
despicable, degraded* 

Missel *= (thrush) draine [drenne]. 

Missel= (R.C. liturgy) missal. 

Mite = (cheese and flour) mite, ciron; (of 
the widow) obole, denier; (fig.) rien, iota, 
brin; (child) mioche, marmot. 

Mite = mite (as above) ; clothes-moth. 

Mitigate = calmer, apaiser (anger, etc.); 
alttger, soulager (pain, grief)/ mitiger 
(punishment) ; mode'rer, tempe'rer (heat, 
cold, severity)* 

Mitre = (bishop, etc.) mitre; (joint) onglet. 

Mitre = mitre (as above); chimney-pot; 
cowl (on chimney); shoulder (of a 
knife-blade)* 

Mixture (of drugs) mixtion; melange; 
(pharm.) mixture; (cloth) 6toffe tissue 
en chine. 

Mixture = mixture (in pharmacy; of 
grain) ; (organ) jeu de m. = mixture stop. 

Mizen-mast=wd* d'artimon. 

Mat de misaine= foremast. 

Mobile = mobile, movable : flte m. = 
movable feast; changeable, versatile, 
fickle; detachable: carnet & feuilles 
mm. loose-leaf note-book. 



Mockery = moquerie -f imitation, contre- 
/afon, trompe-l'ceil; derision, riste, jouet; 
singerie. 

Model (n.)=*modele (of things; of persons 
as to conduct, etc.) ; (in relief) modete; 
reduction; portrait, reproduction; re- 
production en miniature; mannequin (for 
fashions); modele (for artists). 

Moderate = (avoiding extremes, persons, 
or things) modere; (of price) mod&re; 
(fairly large or good) mediocre, ordinaire, 
moyen, passable. 

Moderate (v.)=moderer+pr6sider (Church 
of Scotland or university assembly 
or examination); faire fonction de 
'Moderator/ 

Moderation = moderation + (pi.) premier 
examen (d Oxford) pour le grade de B.A . 

Moderator = moderateur + arbitre, 
mddiateur; president, moddrateur; exa- 
minateur (for Moderations at Oxford); 
censeur, reviseur (of examination 
questions). 

Modfrateur = moderator + regulator, 
governor (of engine); m. de son = 
volume-control (wireless set). 

Modest = modeste (== with a humble 
estimate of one's own merits) ; reserve*, 
mode're', discret, timide; (of women) 
chaste, pudique, honnete, modeste. 

Modesty = modestie; retenue, reserve, 
moderation; chastete, decence, pudeur, 
honnetete, modestie. 

Modify = modifier -\- adoucir (expression, 
etc.). 

Modiste = modiste (milliner) + couturidre 
(dressmaker). 

Modulate = moduler (in elocution and 
music)4-o/as^r, re'gler, arranger; varier 
(selon). So Modulation* 

Module *= module (standard; architectural 
unit) + (math.) modulus* 

Moiety = (legal) demi, moitie; (loosely) 
part, portion, moitie. [Moiety is com- 
mon only in legal and official speech; 
the ordinary equivalent is 'half* (= 
moitie) : la moiti& du temps, il ne fait 
n'$tt=half the time, he does nothing; 
ma chere moitie =my better half; etoffe 
moitU soie, moitU laine^sfaS. half silk, 
half wool; faire les choses a moitie = do 
things by halves, to half -do things.] 

Moleskin peau de taupe + (cloth) velours 
de coton; (pi.) pantalon de velours. 

Moleskine = American cloth, imitation 
leather. 

Mollify = apaiser, adoucir, calmer. 



Mollifier 



132 



Mortifier 



Mollifier (scient.) soften, make fluid: 
m. une tumeur. 

Mcllir = become soft; abate (of wind); 
(fig.) to begin to yield. 

Moment = (time) moment, instant, din 
d'ceil ; (mech.) moment; (fig.) importance, 
valeur, poids. Come here this m.= 
Venez tout de suite. Busy at the m.= 
Occup^ en ce moment. 

Moment = moment (as above); fit (of 
anger); (mech.) moment; au m. 01*=* 
when; du m. que(i) as soon as; 
(ii) since, from the very fact that; sur 
le m.=foi the moment (past time) : sur 
le m., je n'ai eu V esprit de songer & rien 
autre qu'au Turc (Claude Farrere, 
I'Homme qui assassina) ; pour le m. = 
for the moment (present time) : pour le 
m. je suis tres occupe. Dans un m. = 
at the end of a moment; en un m.in 
the space of a moment; au m. de=Qm 
the point of; ecrivain du m. writer of 
the day. 

Moneyed = qui a de I* argent; (help) en 
argent; (interest) des capitalistes. 

Monnay6= (of metal) turned into coin. 

Monocle = monocle -f eye-bandage. 

Monition = (eccles.) monition + avertisse- 
mentf avis (of danger, etc.) ; (civil law) 
citation. 

Monitor = moniteur (in schools) ; (kind 
of lizard) varan monitor; (ironclad) 
monitor. 

Moniteur = monitor (as above); adviser, 
counsellor; (mil.) gymnastic instructor; 
(newspaper title) Monitor. 

Monopolize = (com.) monopoliser -f 
accaparer (place, attention, conver- 
sation, etc.). 

Monument = monument, souvenir (=s.t. 
which commemorates); (stone for 
grave) tombeau f pierre fun$raire. 

Monument monument (as above); 
public building, statue, etc. 

Mood = (gram. ; logic and mus. = mode) 
mode+humeur, disposition. In the m. to 
do = Dispose a faire, en humeur de 
faire. 

Moquette = (material) moquette -f- decoy 
bird; droppings of roebuck (hunt.). 

Moral (n.) = (teaching of fable) morale, 
moralite; (pi. habits, conduct, esp. 
sexual) mo3urs, morality (Adj.) moral, 
de morale; m. science = la morale. 

Morale = (of troops) le moral. 

Moral (n.)= moral faculties; (of soldiers) 
morale; discipline and confidence. 



(Adj.) moral, spiritual. Le monde m. 
= Spiritual world. 

Moralize = (make moral reflections) 
moraliser; (make persons moral) 
moraliser; (point the moral of) expliquer 
moralement. 

Moraliser moralize (as above) -f- (trans.) 
instruct s.o. (in ethics and moral 
matters, lecture: S6neque moralisa 
Neron; improve moral standard of: 
m. les jourtiaux. 

Moralist =moralisateur ; celui qui enseigne 
ou etudie la morale; homme qui ne se 
guide dans la vie que par un systeme 
naturel d'ethique. 

Moraliste= philosopher who writes on 
ethics; writer who seeks to improve 
men's manners and morals. 

Morality = (scient.) morale; (pi.) qualites 
morales; principes moraux ; (system) 
morale; (moral conduct) moralite, 
mceurs ; (moralizing) morale, lefon de 
morale; (dramatic poem of Middle 
Ages) moralite. 

Moralite morality (as above), morals; 
moral sense or reflection ; (of fable) moral. 

Morass = marecage, marais. 

Morasses final proof of a newspaper. 

Morbid = (of mind, ideas, etc., sickly, 
unwholesome) malsain f maladif f per- 
nideux, nuisible; (of persons) qui ne 
voit que les mauvais cdtes de la vie; 
(med.) morbide (condition) ; morbides 
(symptoms) . 

Morbide = (med.) morbid; (art) soft and 
delicate, mellow* 

Mortal = (deadly) mortel t fatal; (battle) 
meurtrier; humain, des mortels, du 
corps; (enemy) implacable, mortel; 
(strife) a mortf a outrance; (slang of 
time) interminable, mortel : two m. hours 
=deux mortelles heures; (slang very 
great) in a m. hurry = tres presse"; every 
m. question=20w&s les questions pos- 
sibles et imaginable*; any m. thing = 
tout au monde, tout ce que vous vous 
voudrez. (N.) = mortel; (sometimes 
facetiously for person) a hungry m.= 
une personne affamee. 

Mortel = mortal (as above) ; (poison, 
etc.) deadly; fatal; (familiarly and 
hyperbolically) excessive, very great, 
very long, mortal. 

Mortier = mortar -J- (French judge's, 
chancellor's) mortier. 

Mortifier = mortify, humiliate -{- hang up, 
keep (game, etc.) until tender* 



Moss 



133 



Meizrtrir 



Moss == mousse (plant) -f (bog, etc.) 
tourbiere, marais. 

Mousse = (/.) moss + froth, foam, lather : 
m. de la biere, de champagne, de savon\ 
(m.) ship's boy. 

Mossy = couvert de mousse, moussu. Rose 
moussue [mousseuse] moss-rose. 

Mousseux= mossy; covered with moss; 
sparkling (wine), frothy, effervescent. 

WLote=*atome, grain de poussiere, paille, 
bagatelle. (Bibl.) The m. in another's 
eye = .La paille dans Vceil de son voisin. 

Moat=/oss^, douve. 

Motte = clod; ball of earth (round tree 
or plant roots); pat (butter); knoll, 
hillock. 

Motif = motive; reason; motif (in art). 

M.otion= motion (in a meeting), proposi- 
tion -f mouvement; (manner of walk- 
ing) demarche , allure; geste, signe; agi- 
tation; (law) requ&e; (med.) evacuation, 
sells. 

Motor = moteur (= moving force) 4- 
automobile, voiture. 

Moteur motor -{-instigator, prime mover : 
le m. d'un complot. 

Mould =(i) (hollow) moule t forme; (fig. of 
moral qualities) calibre, trempe; (ii) terre 
ve'gdtale, terreau; (iii) (mustiness) moisi t 
moisissure. 

Moule (m.) = mould (as above); cast, 
model ; (/.) mussel ; (various technical 
meanings) netting-pin, mesh, etc. Cela 
ne sejette pas en w.=That is not done 
quickly, that is more easily said than 
done. tre fait au m.=To be well 
made (built), be well proportioned. Le 
m. en est rompuYou won't see his (her, 
its) like again. 

Mount (v.)-Monter* The English verb is 
more limited in use because we have 
many substitutes, such as 'go/ 'come,' 
'walk,' 'runup,' 'rise,' etc. It is mainly 
used in reference to horsemanship, guns, 
plays, pictures, gems. 

Move (v., trans, and intrans.) has many 
shades of meaning, and many equiva- 
lents in French, whereas mouvoir has 
only two meanings (though there are 
several English words to express them) : 
' set in motion ' and ' drive to action.' 
With movement and mouvement the 
opposite is the case; but motion (see 
above) and move (n.) sometimes =* 
mouvement. 

Movement^ mouvement, but the French 
word has many English equivalents. 



such as : progress, march, impulse, 
activity, life, stir, strife, rising, etc. 
See Mouvement. 

NOTE. English Moving (changing 
residence) =Ddplacement. 

Mouvement = movement; motion; 
(mental) act, process; (in a meeting) 
impression, emotion, agitation, sensa- 
tion ; (street, stations) traffic, business ; 
fit (of anger, etc.) ; burst (of eloquence) ; 
impulse ; undulation (of ground) ; fold 
(of drapery). De son propre m.= 
proprio motu^ot his (her) own accord. 
[Movement is always concrete, as of a 
ship, tides, sap, goods, watch, etc., 
while motion is mainly abstract, as 
mechanical, perpetual, or parallel 
motion, laws of planetary motion (but 
' movement ' of the planets).] 

Moyen. See after Mean. 

Muffle = moufle (glove); moufle (chem. 
vessel); mufle (muzzle of animal). 

Moufle muffle (as above); pulley block; 
tie, clamp (for walls) ; (glass-maker's) 
tongs* 

Mufti = mufti, moufti (Mohammedan 
priest) + (plain clothes) ptkin. la m. 
= (of officer) en civil, (of police 
inspector) en bourgeois. 

Mule = (animal) mulet, mule; (hybrid) 
mulet; (fig.) mule, mulet; mule-jenny. 

Mule (animal) mule; slipper (heelless) ; 
chilblain (on heel) ; cracked heel (of a 
horse). 

Mulet = (animal) mule; (naut.) iron truss 
(of yard); (fish) mullet 

Multiplier = multiply. Se m. (fig.) = To 
seem to be everywhere at once, to be 
here, there, and everywhere, to exert 
oneself to the utmost: Mme Lestelle 
poussa une table et se multiplia autour 
(Raymond Escholier, Dansons la Trom- 
peuse) =Mme Lestelle pushed up a table 
and bustled about round it. 

Mundane. Mondain. The French word 
emphasizes the pleasures of society 
and the social side of life (reunion 
mondaine, society gathering), whereas 
the English, word refers to the world 
and worldly affairs in general. 

Murder = assassiner, tuer ; (fig.) estropier t 
ecorcher, massacrer : m. a language = 
ecorcher une langue; m. a waltz =* 
estropier une valse. 

eurtrir^ bruise: coup qui meurtrit le 
visage; pSches meurtries par la grele; 
hammer (leather); chisel (marble); m . 



Muscular 



134 



Mystifier 



Us couleurs (paint.) =tone down colours 
with a layer of varnish. 

Muscular = (relating to muscles) muscu- 
laire; (having many muscles) muscu- 
leux [fa partie musculeuse de la jambe] ; 
(of persons) muscuteux, bien muscle. 
M. Christianity = Un christianisme 
robuste et sans terreurs [joyeux et sain]. 

Muse=w^fttey, r6fl6chir t rever. 

Muser= dawdle, idle, moon about, fritter 
away one's time; go into rut (hunt.). 
Qui refuse wwse=He that will not when 
he may, when he will he shall have nay. 

Musette = musette [= kind of bagpipe] 
+ nose-bag (of horses) ; (schoolboy's) 
satchel ; (various) bags ; (mil.) pouch, 
bag, etc.; (colloq.) shrew mouse; bal 
musette = dance-hall frequented by 
lower classes. 

Musical (of person) qui a le gout de la 
musique, musicien ; (of things) 'musical, 
harmonieux. 

Mute (adj. and n.) = muet, silencieux ; 
(mus.) sourdine; (funerals) pleureur (& 
gages); (of the Sultan) muet. 



Muet (adj. and n.) = dumb [the usual 
English word], silent, mute; vin m.= 
unfermented must. 

Mutton =mouton; a leg of m. = w gigot; 
as dead as m.=bel et bien mort. 

Mouton = mutton 4- sheep; saut de m. 
(=saute~in.)= leap-frog; fairs le m.= 
make a back at leap-frog; monkey, ram 
(of pile-driver) . 

Mutual = mutuel -j- (improperly) common. 
Our m. friend = Notre ami commun. 
M. admiration society = Soci&U d'ad- 
miration mutuelle. 

Mystic = (relative to hidden mysteries 
of faith; to occultism) mystique + 
mysterieux; qui inspire la crainte [le 
respect]. (N.) mystique (a person). La 
mystique^ (religious) mysticism. 

Mystify = mystifier; (bewilder) der outer f 
troubler t embarrasser t embrouiller, rendre 
perplexe; (fig.) obscurcir (=swrap up in 
mystery) . 

Mystifier = mystify, hoax, play on 
credulity of. 



N 



Name (v.) = nommer, appeler -f baptiser 
(ship); (parliam.) designer (un membre) 
comme refractaire aux reglements; fixer, 
convenir de (date, etc.). 

Nasal = nasal (of the nose; of sounds) + 
nasillard (voice, orator, tone, speech). 

Nation =nation, peuple; body of students 
in medieval universities) nation. Law 
of jm.Droit des gens. Comity of nn. 
*=Courtoisie Internationale. 

Nation = nation (as above); (fig.) com- 
munity (teachers, writers, etc.). 

Nationality nationality -f- patriotisme; 
nation. 

Nationalize = nationaliser 4- ilever a Vital 
de nation; naturaliser (person). 

Native (n.) = natif (de Paris, etc.) 
[=Parisien de naissance}; (Sire) origi- 
naire (de), habitant; naturel, indigene 
(non-European; uncivilized); (oyster) 
huttre recoltee en Angleterre. (Adj.) 
natif; (country) natal; (indigenous) 
indigene, du pays; (language) maternel; 
(artless) simple, naif; (place) natal, de 
naissance; (minerals) natif \ vierge; 
(politics) des nationaux; (inherent) 
inne> naturel, natif. 

Natif (adj.) = natal, native; primitive, 
natural; (minerals) native. (N.) Les 
ww.=The natives. 

Nativity =(liturg.) nativite; (astrol.) horo- 
scope -{-naissance, nationality, extraction. 

Natural (n.) = idiot, imbecile; (mus.) 
becarre. (Adj.) normal, naturel [to die 
a n. death = mo urir de sa belle mort]; 
(unaffected, etc.) naif; reel. N. born= 
Natif; (scient.) naturel. 

Naturel (n.)= native; temper, disposition; 
simplicity, genuineness; (characteristic) 
nature. Au .=To the life, (cooking) 
plain. (Adj.) natural (as above); 
simple, unaffected; (wine) unadul- 
terated; (of sense of words, etc.) 
literal, natural. 

Naturalize = naturaliser (person; plant or 
animal) +rendre naturel, ddpouiller dtt 
surnaturel; debarrasser des conventions; 
ttudier, s'occuper de, rhistoire naturelle. 

Nature = nature; kind : payer en n.=pay 



in kind ; life-size (picture) ; (cooking) 
plain. D'apres n. = From the life. N 
morte^ Still life. 

Neat = (trim and tidyof dress) propre, 
soigne, bien ordonne; (of person when 
dressed) elegant, tiri a quatre tpingles, 
raffine"; simple et convenable; (pretty 
looking) simple et joli; (of things said, 
made, or done) bien [habilement, 
adroitement] exprimd ou fait; (style and 
language) ellgant; (wine and spirits) 
pur, non dtendu d'eau, sec; (compliments) 
bien tourn6,joli; (copy) nette=fair, neat, 
clean; (of reply: without ambiguity) 
nette; (clever) adroit. 

Net = neat (as above), clean, pure, 
clear, distinct; (conduct) frank; (com.) 
net. Trancher n. = Speak plainly. 

Nebulous =(astron.) nebuleux; (cloudlike) 
ressemblant aux nuages; (hazy, vague, 
etc., physically or mentally) brumeux, 
vague, obscur, confus t informe, nebuhux 
(of writer). 

Nebuleux = cloudy, clouded; nebulous 
(as above) ; careworn, gloomy (expres- 
sion of face), clouded (brow); obscure 
(writer). 

Negation = negation 4- (gram.) negative : 
deux nn. valent une affirmation = two 
negatives make an affirmative. 

Negotiate = negocier (treaty, peace, 
marriage; bill) + conclure (treaty, 
etc,); franchir, surmonter, etc. (fence, 
difficulty, etc.). 

Nerve = (sinew) nerf, tendon; '(generally 
fig. and poet.) courage, nerf, vigueur; 
effort; sang-froid; (bot.) nervure; (anat.) 
nerf; (boldness) assurance, front, ' toupet.' 

Nerf nerve (anat.); vigour, strength, 
strong point; (binding) cording; (fig.) 
sinews (of war). N. de &#w/=Lash, 
scourge; (archit.) rib, fillet (of groin). 

Nervous = (style) vigour eux, nerveux; 
(relative to nerves) nerveux; (acting 
on nerves) Servant, irritant, excitant; 
(easily agitated, etc.) timide, intimidt, 
g$ne, mal a I'aise; craintif, peureux. 

Nerveux = strong, vigorous, wiry, sinewy, 
muscular (of persons and things); 



135 



Net 



136 



Notion 



nervous (system, malady, etc.] 

(persons) excitable, highly strung. 

Net. See after Neat 

Niche =s (recess) niche; (fig.) place, coi 

(as in the temple of fame) . 
Niche= niche (as above); alcove; (dog's 

kennel ; retreat ; hive ; trick, prank* 
Night =n# (=time when men sleep) H 
soir, soiree : will you come to the theatr 
with me to-morrow n.? =*voulez-vous 
m'accompagner au the'dtre demain soir? 
Nimbus = nimbe, aureole; (rain-cloud 

nimbus. 

Noble (adj.) = noble; grand, illusive 
magnanime; beau, superbe, magnifique 
majestueux t impcsant (of building, monu 
ments, etc.) ; excellent, admirable (horses 
banquets, etc.); (by exaggeration 
fameux, diable de, rude. 
Noble noble, great, high, honourable 
elevated (style, feelings) ; righteous 
(anger) ; worthy (motive, modesty) 
(theatre) pere n.= heavy father. 
Nocturne (n.) = (mus.) nocturne -f (pi.) 
nocturnal animals and insects, (A 
nocturnal. 

Node = noeud (of branch or root; hard 
tumour on joint; nodus; astron, 
junction of leaf and stem). 
Nceud = knot, tie (of thread or rope); 
(marine distance) knot; (poet.) bond; 
le n. fatal = strangling rope; rosette; 
ornament (of pearls, etc.); coils (of 
serpent) ; (fig.) tie, alliance ; main point, 
difficulty; (theatre) plot, knot; node (as 
above) ; kernel (of fruit, etc.) ; Adam's 
apple; (techn.) joint (in soldering); 
(acoustics) intersection. 
Nodus =nceud, difficult^, complication (of 

a plot, story, etc.). 
Nodus = (med.) swelling (in joints or 

tendons) ; node. 

Noise = (generally) bruit; (bustle) fracas; 
(uproar) tapage, vacarme, tintamarre; 
(ringing in one's ears) tintement, bour- 
donnement; (burst) eclat; (fig.) eclat, 
retentissement ; (thunder, cart, drum) 
roulement. 

Noise is used only in the expression 
chercher n. a qqnto try to pick a 
quarrel with s.o. 

Noli me tangere = (ulcer) noli me tangere 
+avertissement de ne pas s'approcher 
(toucher) ; gravure du Christ (John xx. 1 7) . 
Nominate = (now rare) nommer (call 'by 
the name of) ; (for election) designer = 
proposer, presenter. 



Nommer = name, call; appoint, nominate. 
Nomination = designation (by electors, 

etc.), presentation; nomination. 
Nomination = nomination; appointing, 
appointment (of officers, directors, etc.). 
Nonce = circonstance presente. Occurs 
only in the expressions (i) 'for the n.' = 
pour I' occasion, pour cette fois; (ii) n.- 
word=mo eves pour la circonstance. 
Nonce (papal) nuncio. 
Nonsense = non-sens; betise t sottise, 
absurdite: talk n.=dire des b$tises ; 
n. \ =allons done!; stuff and n. ! = 
turlututu ! 

Non-sens = meaninglessness; meaningless 
word or sentence : cette phrase est un 
n. (Diet, de I' A cad.) ibis sentence 
makes no sense, is meaningless; la 
society sans la justice est un n. (Prou- 
dhon, quoted by Larousse)= society 
without justice is meaningless. 
Note = (mark) note; (characteristic, etc.) 
marque, signe, trait distinctif, carac- 
tfristique; note, distinction, reputation; 
(mus.) note, son; (fig.) accent, ton; 
(stigma) fle'trissure; (punctuation) point ; 
(compare notes) souvenir, impression; 
(letter) lettre, mot, billet; bank-n. = 
billet de banque. N. of hand = Billet 
& ordre. 

Note =5= note, mark; distinction; (mus.) 
note; note, memorandum; (hotel) 
bill; notice, communication, report, 
(diplomatic) note; (school) mark. 
Notice = (intimation, warning) avis, in- 
formation, avertissement; at short n.= 
a bref delai; at a day's n.=du jour au 
lendemain; (attention, etc.) connais- 
sance; observation; attention, 6gards; (n. 
to quit) conge; (legal) notification; 
(obituary, literary, etc.) notice; (news- 
paper) compte rendu (succinct). To take 
n. of s.o.= Avoir des egards [provenances] 
pour. Baby begins to take n.*=Bebe 
commence d montrer des signes d'in- 
telligence. 

Votice = account, notice (biographical, 
historical, etc.). 

[otion= notion : he 's got no n. of time=s 
il n'a pas la notion de Vheure; intention : 
he has no n. of obeying =# n'a aucune 
intention d'obeir; idee, conception: I 
haven't a n. of what she meant *=je n'ai 
pas la moindre idee de ce qu'elle a 
voulu dire. 

Motion = notion; smattering, elementary 
knowledge : H n'a que des nn. de phy- 



Notorious 



137 



Nurse 



sique='b.e has only a smattering of 
physics. 

Notorious = notoire ( = well known) -|- mal 
fame, d'une fdcheuse notoriety ; insigne, 
fieffe: a n. scoundrel =*un fieff6 coquin. 

Notoire = notorious, well known: un fait 
n. a. fact known to everybody. 

Nourrir = nourish 4- suckle (baby) ; (fig.) 
nurse, nurture; keep, maintain; feed 
(person, fire, etc.) ; ragout nourri=succu- 
lent hash; caractere nourri = clarendon 
[black, heavy] type ; son nourri = sound 
with volume; support, provide with; 
(fig.) sustain, improve (mind, etc.). 

Novel (n.) = roman* (Adj.) nouveau, 
etrange, original. Novelty nouveaute. 

7Vouve/Ze=news, tidings; short story* 

Nouveaute = novelty, what is new, new- 
ness ; new literary work, new invention : 
lire les ?m. read the latest books; 
latest material or dress: marchand de 
nn.= draper, dealer, in fancy goods. 

Novelist = romancier. 

Nouvelliste= short-story writer; reporter; 
n. a la main = editor of ' gossip * 
column of newspaper. 

Nude (n.) = (art) nu : studies from the n. = 
academies; (adj.) nu; (colour) chair. 



Nu (adj.) = naked, bare, nude; (country) 
treeless ; plain (facade) ; bare (house) ; 
saddleless (horse), (style) plain, straight- 
forward ; dreary (morality) ; plain 
(truth) ; nue pvopriete = 'ownership 
without usufruct. 

Number = (arith.) nombre (pair ou impair) ; 
(to distinguish) numero, (mere figure) 
chiffre (as 9 or xii); (publication) 
numero t livraison ; (gram.) nombre; 
(poet.) (pi.) vers, accents. (Fain.) To 
take care of n. one= Avoir soin de sa 
petite personne. N. plate (of car) = 
Plaque matricule, plaque de police, 
plaque de contrdle* 

Numerous =*nombreux+ multiple (voice of 
the people, etc.). 

Nurse (n.) = bonne d' enfant; (wet n.) nour- 
rice; (sick n.) garde-malade; (hospital 
n.) infirmiere; (mil.) ambulancier ; (fig.) 
nourrice (of liberty, etc.) ; (forest.) arbre 
plante pour proteger; monthly n. = garde 
d'accouchee; (naut.) squale, requin. (V.) 
= soigner, garder; allaiter, nourrir ; 
bercer, dorloter (in one's arms) ; soigner 
(voters) ,* menager (one's strength) ; 
entretenir (arts) / couver (fire) / fomenter 
(rebellion) / cherir (grievance) . 



Obedience = (eccles., and of sovereign to 
Pope) obedience +obeissance; soumission. 

Obeissant = obedient + pliant, easily 

worked (leather, wood, etc.). 
Obeisance =r6verence* salut;* deference, 

soumission, hommage* 
Obelisk *=obelisque (monument) + (ancient 

MSS.) signs ( :-); (print.) croix (f). 

Obituary = necvologie, article necrologique, 
(R.C. Church) obituaire. 

Object (v.) (bring forward s.t. as an 
objection to) objecter; (state damaging 
fact against person) objecter; (dis- 
approve, have dislike to) desappr 'ouver ; 
trouver des inconve'nients d, s'opposer a: 
I o. to his doing it=*;> m' oppose a ce 
qu*il le fosse ; I should not o. to chang- 
ing the hours =cela ne me ferait rien de 
changer les heures. 

Objecter = allege, object, reproach. On lui 
objecta sa jeunesse=*They objected to 
his youth. 

Objection objection -f- inconvenient; 
aversion. 

Oblation = oblation -f- offrande f don (for 
pious purposes), 

Obligation = obligation -f bond, debenture. 

Observable = observable + remarquable, 
frappant. 

Observance =(eccles.) observance, pratique 
(of rites, religious rules) + rite. 

Observation observance, keeping (of 
laws, etc.); observation -f- rebuke^ 
reprimand^ 

Observe = observer -f (say, make remark) 
faire observer [remarqaef]. 

[NOTE. S'observer = keep a watch 
over oneself.] 

Obstder = obsess + importune, pester^ 
annoy. 

Obstinate =zob$tin& (person, cold, pursuit, 
child) ; matin (schoolboy, waves) / enttti 
(person) dans une opinion; tttt (don- 
key); opinidtre (in ideas; zeal, fight, 
defence; cold)/ acharne (dogs, fight, 
person); tenace (disposition, prejudice)* 

Obstruction = obstruction (parliam. ; in 
pipes; med., in body) + obstacle, 
empe'chement. 



Obtain (v.) (trans.) = obtenir f acque"rir, 
recevoir; trouver, etc.; (intrans.) $tre 
en vogue, rfgner, prdvaloir, Stre courant, 
avoir cours t se rdpandre. 

Occasion = (juncture) occasion, cir con- 
stance, occurrence, conjoncture; (reason, 
ground) cause, lieu, raison, 'motif, sujet, 
occasion; (incidental or immediate 
cause) Episode, incident; besoin : there 's 
no o. for that, to do that=*7 n'y a pas 
besoin de cela, de faire cela ; (particular 
o.) dvenement, rencontre, jour; rise to the 
o.=stre (se montrer) a la hauteur des 
circonstances. On another o. = Une 
autre fois, en une autre cir Constance. 
On several oo.=./4 plusieurs reprises. 

Occasion = occasion (as above), oppor- 
tunity; cause, reason; d'o. = second- 
hand \grande o.= great bargain, job-lot, 
(Theol.) L'o. prochaine = Immediate 
cause* 

Occasional = (verses, speeches, literary 
compositions) de circonstance; (coming 
now and then) qui se produit de 
temps d autre [quelquefois] ; (philos.) 
occasionnel. 

Occupation == occupation (general term), 
travail; art (of engraver); m&tier (smith, 
weaver, etc.) ; 'profession, charge (lawyer, 
etc.); etat (joiner); emploi (civil, as sub- 
stitute) ; fonctions (prefect, etc.); (legal) 
possession; (mil.) occupation. 

Offence = (wounding feelings) offense, 
dtplaisir, m6contentement, contrariety, 
ombrage; (legal) contravention, delit, 
violation, faute, crime, (N.) Offender 
Dttinquant, criminal; offenseur (as 
above). 

Offense = insult* affront ; (theol.) offence, 
trespass. 

Offensive = (weapons, alliance) offensif 
-f (giving offence) offensant; blessant, 
choquant; (disgusting) repugnant, d&- 
goutant, desagrfable, infect. (N.) 
offensive. 

Offer (n.) = offre, proposition; demande (en 
manage) . (V.) = (as a token, etc.) offrir; 
(hold out, etc.) tendre, offrir, presenter, 
faire I'offre, proposer; donner (advice, 



138 



Offre 



139 



Orb 



opinion) ; faire, essay er, tenter (violence, 
etc.); (express readiness) faire mine de, 
vouloir. 

Offre (n.) = offer, tender, proposal, bidding 
(at auction) ; supply (opp. to demand) . 

Offrir = offer, proffer, hold out; present, 
give, tender. S'o.= Offer, be willing. 

Offertory = off ertoire (part of mass) ; qute. 

Offer toire= offertory (as above) -f- prayers 
and music (at the offertory). 

Office = (kindness) service, office; devoirs^ 
fonctions; (post) emploi t charge, ministfre 
(= government o.), portefeuille (in a 
government); (room) bureau; ttude 
(lawyer)* 

Office (m.) = office (see above); duty, 
function, service (kindness; church). 
Livre d'o.= Prayer book. 

Office (f.) = pantry, larder, buttery; 
servants' hall* 

Officer* Officier. The two words are inter- 
changeable with few exceptions, such 
as: police o. agent de police; sheriff's 
o.=huissier; custom-house o.=*pvepos6 
& la douane t douanier; o. of health = 
inspecteur du service de Vhygiene. 

Official (n.) = (presiding officer of an eccles. 
court) official -f fonctionnaire; employe. 

Official (a.dj.)=officiel+ (paper) ministre. 

Officiate (v.) = (liturg.) officier -j- exercer, 
remplir les fonctions de. 

Officier (v.)= officiate (in church) -f (fam.) 
bien o. a table ="be a good trencherman. 
Un homme qui officie toujours = A man 
who is always as solemn as a judge. 

Officieux = obliging ; over - obliging, 
officious; (of things) well-meant (lie); 
semi-official (communications : news- 
paper) ; unofficial* 

Ogre = ogre (man-eating giant) -f (persons) 
horror, terror, ruffian, brute, (Fam.) 
Manger comme un o.= Stuff oneself, 
eat voraciously. 

Olive = olive -j- olivier (tree) ; veal oo. = 
paupiettes de veau. 

Ombrelle. See after Umbrella* 

Onction. See after Unction, 

Opacity = (scient.) opacitt + dbscariti; 
nature abstruse; stupidite", incapacity 
Similarly Opaque, 

Operer = operate -f work (miracles); 
perform, do (an addition sum, a 
chemical analysis) ; make, carry out : 
environ soixante arrestations ont eU 
opfrees au total (Excelsior, 4 Oct. 1937) 
= about sixty arrests have been made 
in all; effect (a retreat). 



Operation = (working) action, effet, 
fonctionnement, mouvement, mise en 
vigueur f execution, portee; (active pro- 
cess, finance, mil., med.) operation. 

Operation = operation (as above); 
transaction (business), 

Opiner = opine, give one's opinion. 0. 
du bonnet = Nod one's assent. 

Opinion =* opinion, avis, sentiment; conseil 
(of a lawyer)/ outrecuidance t (grande) 
confiance en soi-meme (= high o. of 
oneself); (have no o. of) faire peu de 
cos dene pas avoir une bonne opinion 
deestimer ires peu. To be opinionated 
tre ent&te dans son opinion, etre 
opinidtre. 

Opportunity = occasion; moment, condition 
favorable. 

Opportunity = seasonableness, oppor- 
tuneness. 

Opposition = opposition -j- (legal) caveat, 

' attachment. 

Oppress = (tyrannize over) opprimer; 
(fig.) opprimer , oppresses; (overwhelm) 
^eraser, accabler; abattre, attrister 
(spirits, imagination). 

Oppresser= oppress: ce souci I' oppresses 
inconvenience; cause discomfort (by 
making breathing difficult, etc.) ; per- 
sonne oppress6e=ou.e whose breathing is 
difficult; poitrine oppressee=*ch.est that 
is weighed down. 

Opprobre = opprobrium -}- (person) 
disgrace, black sheep : il est I'o. de sa 
famitte=he 's the disgrace of his family. 

Optic (n.) = (facet.) ceil; (pl. t science) 
optique. 

Optique (n.) = (science) optics ; perspective : 
o. du tkedtresta.ge perspective; per- 
ception: noire o. intellectuelle; illusion 
d'o. optical illusion. 

Or (conj.)=0M [not always, however, since 
ou is strictly alternative, whereas or is 
not : he earns 5 or 6 shillings a day=# 
gagne de 5 d 6 shillings par jour]. As 
correlative in either * , * or the rendering 
may be soit . . . soit or ou (bien) . . . ou 
(bien). After 'without (either),' which 
is implicitly negative, the rendering 
is ni. Without (either) your or my 
knowing it=Sans que ni vous ni moi 
ne I'ayons su. 

Or (conj.)=now: or void ce qui advint 
now this is what happened. 

Oratory = oratoire + eloquence, rh&torique, 
art oratoire* 

Qrb^orbe; (poet.) ceil, prunelle de VcB.il; 



Orbe 



140 



Outrage 



globe snrmonti d'une croix (part of 
regalia); ensemble organist. 

Orbe = disk, circle; plane of the orbit; 
globe, celestial body. 

Ordain (eccles.) ordonner; (of God, fate, 
etc.) etablir, fixer, rtgler, destiner; 
(decree) dtcreter, ordonner. 

Ordonner = arrange, dispose, regulate; 
(eccles.) ordain, order, prescribe, com- 
mand. 

Order (n.) = (sequence, arrangement) 
ordre; (rank, etc.) classe, rang, ordre; 
(mandate) ordre, instructions; regle f 
riglement; (judge's) ordonnance f arr&e', 
raise en demeure; (badge) decoration; 
(theatre pass) billet de faveur; (money) 
mandat; (com.) commande; (steps) 
mesures; commandement (military). 
[N.B. In some cases o* is part of a 
verbal phrase which may be rendered 
into French by a single word, as ' put 
out of o.'de' ranger; keep (s.t.) in o. 
' 



Ordre = order (see above), command, 
direction, mandate; class, rank, cor- 
poration, order. De premier o. = First- 
rate. 0. du jour Ordinary business, 
agenda. Passer & I'o. dujour Reject 
a resolution (in Parliament). (Mil.) 
Mis & I'o. du jour = Mentioned in 
dispatches. 

Ordinance =ordonnance, reglement; (relig.) 
rite; decret (of God). 

Ordonnance = ordinance, regulation; 
command, order (by authority) ; (med.) 
prescription; (mil.) officier d'o. orderly 
officer ; (officer's) batman ; order (to pay). 

Ordnance = artillerie, canons. O. map = 
Carte d* Mat-major. O. survey Service 
cartographique de l'tat. 



Or=gold. 

Organ = organe (part of body; medium) 
4- (mus. instr.) orgue. 

Orient* Orient. The French word is in 
common use for what English terms 
'The East/ viz. the region east of 
the Mediterranean. O. is poetical in 
English. 

Original = (not imitated; first-hand; novel 
in character) original; (sin; grace; 
taint) origineL 

Orphan* Orphelin* The French word is 
often used of a child who has lost 
father only, or mother only; hence the 
expression o. de pere (de mere) father- 
less, motherless, boy. Mettre un enfant 



aux Orphelins=^lP\acQ a child in an 
orphanage. 

Orthodoxe (religious) orthodox -f (facet.) 
correct Mine peu o. Counterfeit 
mien, artificial expression. (Fam.) Vin 
o. SB Unadulterated wine. 

Oscular = (math.) osculateur+ de la bouche; 
des baisers. 

Osculation =baiser, action d'embrasser; 
(math.) osculation. 

Ostensible pretendu, pritexti, pris comme 
prttexte. Similarly Ostensibly = soi- 
disant, en apparence t comme pretexts: 
it is hardly surprising that she was . . . 
burnt, ostensibly for a number of capital 
crimes which we no longer punish as 
such, but essentially for what we call 
unwomanly and insufferable presump- 
tion (G. B. Shaw, Saint Joan, Preface) 
=*7 n'est gu&re etonnant qu'elle ait 6te 
brdtte, soi-disant pour avoir commit un 
certain nombre de crimes capitaux mais 
en r6alit& . . . 

Ostensible ~ avowed, manifest, pubHc, 
open, patent, above-board. Similarly 
Ostensiblement : les ipoux Gavotfont une 
entree piteuse entre deux gendarmes et 
vont s'effondrer sur le bane qui leur est 
reserv^ derriere leur avocat. Mme Berlier 
se retourne, et ires ostensiblement lew 
serre la main (H. Bordeaux, Le Lac 
noir) = . . . in the eyes of everybody, 
very openly, unashamedly. II est neuf 
heures du matin, /'arrive au bureau 
quelques instants avant mes collabora- 
teurs. Je verifie I'etat de ma caisse qui 
se trouve logee dans le tiroir de ma table. 
Je laisse, ostensiblement, la clef sur la 
serrure (G. Buhamel, Le Journal de 
Salavin) . . . I left the key in the lock 
for all to see, where every one could 
see it. 

Outrage outrage -\-attentat f voies de fait, 
violence. 

Outrageous = violent, furieux, turbulent; 
effarant, outre; debauche, devergonde, 
impudique; atroce, farouche; odieux. 

Outrage = outrage : o. a la pudeur = 
outrage upon decency, public act of 
indecency; o. commis par un militaire 
envers un supdrieur =* act of insub- 
ordination; violation : o. a la raison t 
a la verite ; faire subir les derniers oo. a 
une femme outrage, rape, a woman; 
(poet.) les oo. du temps. I'o. des an$*=* 
the ravages of time ; insult : accabler 
qqn d'o. Outrageux= Insulting. 



Pace = (single step) pas; (distance 
p.) pas; (mode of going) pas, allure, 
demarche. Put through his pp . = Faire 
faire ses allures a (horse, etc.); (fig.) 
faire montrer ses capacitts, etc. To keep 
p. with Marcher du meme pas que qqn, 
tenir pied a, suivre. To go the p. 
Mener grand train, mener la vie a 
grandes guides. 

Pas step, pace; (kinds of) step; pace; 
(marks left) step, footprint; (distance) 
pace; passage, (mountain) pass, (fig.) 
difficulty* Marcher ap.de loup = Walk 
stealthily. A p. comptes=^Ni^. mea- 
sured tread. Prendre le p. sur qqn= 
Pass in front of s.o. Avoir le p. sur 
0tt=Have precedence over s.o. Faire 
un grand p. = (fig.) Make progress. 
Faire un faux .=Make a mistake. 
Un p. de clerc Awkward blunder. Se 
lancer au p. de charge=Go forward at 
the double. Mettre qqn au ^.=Make 
s.o. obey, bring s.o. to heel. Marcher 
surlesp. de qqn= Follow in s.o.'s tracks, 
(fig.) imitate s.o. 

Packet = paquet + (= packet-boat) 
paquebot. 

Pain = (bodily or mental) douleur t 
souffrance, mal; (pi.) peine (= trouble; 
punishment = pp. and penalties) ; under 
p. of = sous peine de. 

Peine = effort, trouble, labour; pains; 
moral suffering, care, anxiety; punish- 
ment, penalty; difficulty, A p. = 
hardly, scarcely, barely. Sans p. = 
Easily, willingly. 

Paint (v.) = peindre (lit. and fig.); 
depeindre (in words); (of ladies) se 
farder; (of actors, etc.) se grimer, se 
maquiller; (med.) badigeonner (bruise, 
etc.). 

Painter =peintre-}- (ship's rope) bosse. Cut 
the p.=(fig.) se separer (of a colony). 

Pair = couple (dogs, pigeons; man and 
wife), deux; paire (of gloves, cuffs, 
things that go together; oxen, horses; 
male and female). (Fig.) Another p. 
of shoes =Une autre paire de manches. 
P* of drawers = Un cole f on. P. of 



steps = chelle double. P. of tongs = 
Pincettes. 

Pair = peer (of the realm); equal; mate; 
(number) even; (com. and finance) par. 
Au p. = (business) At par; (no wages) 
on mutual terms. Traiter qqn de p. a 
compagnonIo be hail fellow well met 
with s.o. 

Paire = pair, couple, brace. See Pair 
above. 

Palace = palais. Picture p. = cinema; 
bishop's p.ev&che; gi&~p.= cabaret. 

Palace luxurious hotel. 

Palais = palace -f- P. de Justice = law 
Courts: jours de .=days when court 
is sitting; $0 consacrer au .=go in for 
law; palate ; (sense of) taste. 

Palaver = palabre (with African natives) 
+discours frivoles, cajolerie; sornettes. 

Pale (n.) == (wood for fence) pieu f piquet, 
pal, pale; borne (esp. fig,) limit*, 
frontiere; enceinte, sphere; (herald.) pal; 
go beyond the p.=dtpasser les borne s t 
la mesure. 

blade (of oar, of aeroplane pro- 
peller) ; paddle - board ; sluice - gate ; 
(chalice) veil, (paten) coven 

Pallet sgyo&ii, mauvais lit. 

Palette^ (paint.) palette +(techn. t number 
of flat things) pallet (of potter, etc.) ; 
paddle ; float ; blade ; printer's slice, etc. ; 
(fig., artist's) colouring; skill, art; style* 

Palm =B (tree) palmier; (branch andj^.) 
palme, victoire ; (hand) panme; (anchor) 
patte; (measure, 4 in.) palme. P. Sun- 
day =Dimanche des Rameaux. Grease 
s.o.'s p.=Grai$ser la patte a qqn. 

Palme = palni branch; (fig.) palm (= 
victory); p. du martyre = crown of 
martyrdom; palm leaves (educational 
decoration). 

Paume palm (of hand) + tennis (not 
lawn tennis). 

Palmist = chiromancien . 

Po/miste= cabbage palm. 

Pa/perpalpate (med.)+tetl, finger; (fig., 
fam.) pocket, receive (money) ; p. I'eau 
=hold oar motionless in water to slow 
up boat. 



141 



Palpiter 



142 



Parchemin 



Palpiter palpitate; quiver (with fright) ; 
thrill (with joy) ; statue qui semble p.= 
statue that seeins to be breathing, 
lifelike 'statue. 

Pamphlet = brochure, opuscule; (libellous) 
pamphlet. 

Pamphlet lampoon, libellous pamphlet. 

Pan = (frying) potte; (earthen) terrine; 
(stewing, etc.) casserole; (techn.) 
bassine, bassin; cuvette (washing, 
etc.) ; (soil substratum) tuf; (flint-lock) 
bassinet. 

Pan = lappet, tail, skirt (of dress, cloak, 
etc.) ; p. de retsntt (round wood to 
catch game) ; piece of wall, partition ; 
face, side (of a construction with 
corners ; of prism, etc.) ; & pp. coupe's 

with canted or bevelled edges, 
(Interj.) Bang! 

Pandemonium = (demons' abode) pandt- 
monium; lieu de vacarme (desordre); 
confusion, tumulte. 

Pane = (glass) vitre; (square) carreau; 
(divisions of a pattern) panneau; 
(hammer) panne. 

Panel = (archit., masonry, carpent., 
saddle) panneau; (jury, medical) liste. 

Panne = imitation plush; (herald.) pean; 
(naut.) en p. lying (hove) to; (pop.) 
$tre dans lap. to be poverty-stricken; 
tester en p. =come to a standstill, break 
down (of motors) ; running out of (petrol 
p.seche) ; (of apig,etc.) flare, inside fat; 
(build.) purlin; pane, face (of hammer). 

Panneau snare, trap; panel (see above); 
(ship) hatch; marble slab; face (of stone 
slab) ; (gardening) glass frame. 

Panier pannier (for beasts of burden, 
for ladies' skirts) + basket (of various 
kinds) ; pony-carriage. P. perc6= (fig.) 
Spendthrift* Faire danser I'anse du p. 

(fig of servants) Make secret profits 
on purchase of goods. Le dessus du p. 
= Most attractive side of anything. P. 
salade= (fig. and pop.) Black Maria. 

Pantaloon = (Italian comedy) pantalon, 

(modern) plastron (= clown's butt and 

abettor in pantomime); (U.S.A.) 

pantalon. 
Pantalon = pantaloon (as above) ; (pair of) 

trousers; (ladies') knickers, drawers; 

(dancing quadrille) pantalon. 
Pantheism = (philos.) pantheism* -f- culte 

(paien) de tons les dieux. 
Pantomime = pantomime (=dumb show) 

-j- (English theatre) variiti \revue\ 

feerique, bouffonnerie. 



Paper = (substance) papier; feuille de 
papier; (newspaper) journal, gazette; 
(something written or read on a 
subject) article, essai; etude, mgmoire; 
(exams.) composition; copie, epreuye; 
(leaflet) imprime; carte (of pins, nibs, 
etc.); document, manuscrit; (pi.) dossier, 

Papier m.ch**=papier-pierre. 

Papier mdche = paper pellets (of chewed 
paper as thrown by schoolboys); (fig.) 
jambes en p. m.= flimsy legs; une figure 
en p. M.=pale, washed-out, face. 

Par pair. At p . = A u pair. Below p . = 
(com.) Au-dessous dupair, (fig.) etre mal 
en train, ne pas etve dans son assiette. 

Pair. See after Pair* 

Parabole (geom.) parabola + parable, 
allegory* 

Parade = (show) parade, etalage; (review) 
parade, revue; (street) promenade, ter- 
rasse, avenue, esplanade; (place) place 
d'armeSf champ de manoeuvres. 

Parade = parade (as above); display, 
show; boast; burlesque scene, knock- 
about turn (outside booth at fair); 
(fencing) parry* (Adj.) De .=court, 
official, state. 

Paradis^ paradise; (theatre) 'gods/ 

Paraffin = (oil) petrole (lampant). 

Para ffine= solid paraffin; huile de p. 
(chem.)= liquid paraffin. See Petrol* 

Paragraph = section, paragraphe; signe \ 
ou -|- (break in a page) alinda; (news- 
paper) entrefilet, article; (dictating) new 
p.=d la ligne. 

Paraphrase paraphrase -f- long-winded 
speech, writing : faire une ennuyeuse p. 
quand deux mots suffiraient. 

Parasite = parasite (table; plants, insects) ; 
(sentences) useless words or embellish- 
ments; atmospherics (wireless). 

Parcel = (part) * partie, portion, parcelle, 
fragment : be part and p. of faire partie 
integrante de; (bundle) paquet; colis 
(postal)/ (contemptibly) tas, bande; 
(com.) envoi. Parcels delivery Service 
de factage. 

Parcelle= particle, piece, scrap, bit : payer 
une somme par pp. = pay a sum of 
money in small instalments. A quelque 
homme que ce soit, donnez une p. dt 
puissance, il en abusera (G. Duhamel, 
Le Club des Lyonnais) = Dress any man 
you like in a little brief authority, and 
he '11 abuse it. 

Parchemin=*paxchiQ.eiLt-\-(pl.) title-deeds 
of nobility* 



Pardon 



143 



Parti 



Pardon (v.) = grader (criminal) ; excuser 
(mistake) ; pardonner (insult, crime) ; 
remettre (sin). P. me = Excusez-moi. 
I beg your p. Je vous demande pardon. 

Pare (v.) =peler (fruit) ; (se) couper, se faire 
(nails) ; ebarber (edges of book) ; eplucher 
(vegetables); (fig.) rogner; paver (hoof 
of horse) . 

Parer pare, trim (hoof); deck, adorn, 
dress ; parry, ward off ; protect, shelter ; 
avoid, avert ; (riding) stop. 

Parent =pere, mere; ancetre; cause, source, 
mere; p. tree=souche. 

Parent = relation ; (pi.) relations, parents 
(lit. a.ndfig.). 

Parenthesis = (gram., signs) parenthese 
+ (fig.) intermede, intervalle. 

Parish = paroisse (subdivision of a 
diocese) ; subdivision de comte (adminis- 
tree par le bureau de bienfaisance), 
commune. To be on the p.=ztre ires 
pauvre, &tre a la charge de la commune. 

Paroisse = parish (= ecclesiastical divi- 
sion); parish church; (parishioners) 
parish. Porter habit de deux pp.=* 
Run with the hare and hunt with 
the hounds. 

Par jure (m. and /.)= perjurer; (m.) perjury. 

[Park*] Pare park + cattle-pen, sheep- 
fold ; pleasure grounds. 

Parlour = (sitting-room of lower middle 
class) salon ; (convent) parloir. 

Parochial = paroissial -f- (fig., of affairs, 
rivalry, politics, etc.) de docker. 

Parody = parodie -j- faible imitation, 
semblant, simulacre : Mrs Logan heaved 
the p. of a sigh of resignation (A. 
Huxley, Point Counter Point) =*Mme 
Logan poussa un simulacre, semblant, 
de soupir resign^. 

Parole = (promise) parole (esp. -mil.) -{-mot 
d'ordre (= password)* 

Paroxysm = acces (of fever; laughter; 
rage, etc.). 

Paroxysme (med.) culminating point 
(of a fit), and (fig.) height : le p. de la 
douleur, de la colere, de la souffrance, 
de la passion. 

Parquet = parquet (= flooring) -f (law) 
well of the court; public prosecutor's 
offices; membres du p. = public pro- 
secutor and his representatives; (stock 
exchange) ring, omcial market. 

Parricide = (person) parricide (see below) 
-r-celui qui est coupable de haute trahison; 
(crimes) parricide -{-haute trahison. 

Parricide = murderer of father, mother, 



ascendants; author of an unnatural 
crime; (crimes of) parricide, fratricide, 
regicide. 

Part (n.) = (portion) partie; (of book) 
livraison, fascicule ; (share) part ; (share 
of duty) devoir, part; (theatre) role; (pi., 
abilities *) moyens, esprit ; (side in dis- 
pute) parti : take s.o.'s p., prendre le 
parti de qqn ; (place) region ; (of speech) 
partie; (of town) quavtiev ; (of a dead 
animal at the butcher's) morceau; 
(pi., naut.) par ages. Take in good p. = 
Prendre en bonne part. Form a p. of 
F air e partie de. For my p.Pouy ma 
part [quant a moi, pour moi]. I have 
done my p.J'ai fait mon devoir. For 
the most p. =Pour la plupart. All pp. 
of the world = Tous les pays du monde. 
In foreign pp. A I'etranger. 

Part (v.) =s0 separer (of a crowd) ; (rope) 
rompre; partager, separer, faire la raie 
(hair); separer (fighters); p. company 
with quitter; p. friends =se quitter 
bons amis; (give up=p. with) se de faire 
de, se dessaisiy de. 

Part (n.) = share, part, portion : reclamer 
sap. du gdteau= (jig.) take one's share 
of profits. Faire la p. de lajeunesse= 
Make allowance for youth. Avoir p. a 
=Have a hand [an interest] in, be con- 
cerned in. Faire p. de qqch a qqn= 
Inform s.o. of s.t. A p. soi = Inwardly, 
tacitly, secretly. Delap. de votre frere 
On the part of, from, your brother. 
Lettre (billet) de faire p. = (Birth) card, 
(wedding) card, etc. Nullep.= Nowhere. 
Quelque p. = Somewhere. Courir de p. 
et d'autre = Run here and there. Une 
personne a p. An exceptional character 
= One in a thousand. A mour dp.,je . . . 
= Leaving love out of consideration, I 
... Je sais cela de bonne p.=I have 
that from a reliable source. 

Partir=(i) depart, leave, set out; faire p. 
fire, send off, start; (ii) divide (in the 
phrase avoir maille a p.=to have a 
crow to pluck). 

Parti = (group) party, company; (group 
interested in the same thing) side, 
cause, party; (resolve that each one 
makes) choice, course, decision, counsel ; 
way* Tirer p. de tout = Get advantages 
from everything; match (in marriage). 
Se ranger du p. de #w=Take s.o.'s side. 
Prenez votre ^>.=Make up your mind= 
Make your choice, Prendre p . pour qqn 
= Act in s.o.'s favour. Prendre son p . 



Partie 



144 



Passer 



de qqch="Be resigned to s.t. Fair* un 
mauvais p. a=* Ill-treat. 

Partie = (component element of a whole) 
part, portion; (book-keeping) entry, 
item ; branch, role, etc. ; line, particular 
branch; party (pleasure, game), match, 
game; (mits., gram.) part; (law) client, 
party. Faire p. <fe=Form part of. 
Faire la .=Play. Faire une p. de= 
Play a game of. 

Partial = (unfair) partial; (liking for) qui 
a de Vaffection pour, du gout pour, un 
faible pour; (not complete) partieL 

Partiality = (bias) partialite; (liking) pre- 
dilection, tendresse ; (for things) gout. 

Partial =* biased, unfair, partial (first sense 
above) . Partiel (not complete) partial. 



Particular (adj .) = (relating to one) indi- 
viduel, determine, precis, pris d part; 
(worth notice) special ; (hard to please) 
exigeant, scrupuleux, d&icat, difficile; (of 
friends) intime, familier; (n.pl.) details, 
points, renseignements. To be p. about 
the choice of one's friends tre 
difficile sur le choix de ses amis. 

Particulier (ad j.) = (exclusive) particular, 
special; peculiar, extraordinary, charac- 
teristic; individual; private (secretary, 
etc.). (N.) individual (sometimes con- 
temptuously). En p. = (i) In parti- 
cular; (ii) separately, apart. Dans 1$ 
.=In private life. Chacun, en son p., 
se juge supdrieur a autrui (Larousse) = 
Every one, in his own mind, thinks 
himself superior to his fellows. 

Partisan = (political, etc.) partisan -J- 
(spear) pertuisane. 

Partisan = adherent, partisan (as above) 
-j- officer or soldier of irregular troops* 

Partition = separation, division, portage; 
cloison (between rooms). 

Partition^ (mus.) score. 

Partner = (games) partenaire -{- (com.) 
associe; (fam.) companion, compagne; 
(married) conjoint, -e; (dancing) dansenr, 
-euse. (Naut.) (pi.) etambrai. 

Party = (law, pleasure) partie; (mil.) 
detachement, parti, troupe, colonne; 
(taking sides) parti; (social gathering) 
partie, societe, reunion, reception: a 
dinner p. un diner; (body of persons) 
troupe, bande; (facet.) individu; in- 
terested p.= partie interessee; (accom- 
plice) complice de. Be one of our p. 
= Eire des ndtres. See Parti and 
Partie. 



Pas. See after Pace, 

Pass (n.) = (examinations) get a p.=*etre 
re$u; bring to p.=accomplir, effectuer ; 
come to p.*=arriver, avoir lieu; (critical 
position) passe, etat, condition, situation, 
point; (permission) passeport (lit. and 
fig.), laissez-passer, permis (de circula- 
tion) ; (for journalists) coupe-file; (for 
chief railway engineers) carte de service 
(circulation); (theatre, etc.) billet de 
fayeur, entrde libre; (railway, etc.) passe, 
billet gvatuit; (mil.) feuille de route; per- 
mission ecrite; (among mountains) gorge, 
defiU, col; passage; (fencing) passe, botte ; 
(mesmerism) passe (magnetique) . Pass- 
word Consigne, mot de passe; p. -key 
passe-partout. Before coming to that 
p.=Avant d'en venir la. 

Passe = pass (as above); passage, way; 
(formerly in games) hoop, arch; (fig.) 
etre en "bonne .=be in a good position; 
p. de caisse surplus, extra (allowed to 
cashier for errors; (print.) main de .= 
overplus (quire of paper) ; (bonnet) 
front* 

Pass (v., trans, and intrans.) = (move on) 
passer; (of time) passer, se passer, 
s'ecouler; (occur) se passer; (finish) 
finir, passer; (get through) passer, faire 
passer; (accept) admettre; accepter; 
adopter (resolution); voter (bill in 
Parliament)/ (of coin) passer, avoir 
cours; $tre recu (examination)/ approu- 
ver (account, etc.); (outstrip) depasser, 
surpasser, passer; (pass on) circuler, 
transfer er; (let pass) recevoir (candi- 
date) ; (omit) passer, omettre ; prononcer, 
rendre (judgment); (med.) evacuer. 

Passer = pass along, through, over, by, 
etc., go along, etc., come along, etc.; 
p. son chemin=go on one's way; cross 
(river, etc.), go over; spend, pass (life); 
(trans.) take over (river, etc.); se p.^ 
take place ; se p. de gqch=do without s,t 
On lui passa la corde au COM = They put 
the rope round his neck. P. une jambe 
a qqn=Trip s.o. up, P. au crib!e=To 
sieve, (fig.) sift. P. un liquide Filter a 
liquid. P. du linge au bleu=Put linen 
through the blue. II Us passa au fil de 
I'epee'H.Q put them to the sword. P. 
en compte un article =* Enter an item on 
the account. P. les ecritures = Post 
the entries. P. condemnation = Not 
to contest a case, admit that one is in 
the wrong. Je vous le passe cettefois 
I '11 overlook it this time. Passe encore 



Passable 



145 



Pattern 



de bdtir, mais, etc. = Yes, build, granted 
[I agree], but, etc. On ne passe pas 
No admittance ! [No thoroughfare !] 
P. un examenSit for an examination. 
P. suv qqch=Pa.ss over s.t.=Omit. 

Passable = (that can be crossed) fran- 
chissable; (road) praticable; (moderate) 
tolerable, passable. 

Passa&/e= tolerable, middling* 

Passage = (generally) passage ( passing, 
transit, transition, voyage, crossing, 
(right of) way; migration of fish; in 
books, etc.) ; vote, adoption (of a law) ; 
selle, evacuation (of the faeces); (in 
mountains) col, defiU, passe, pas; (in 
houses, etc.) corridor, couloir, galerie, 
vestibule; (fight) passe, assaut; (inter- 
change of confidences, etc., pi.} paroles 
echange'es, ce qui se passe (entre eux); 
detail (in art); Episode (in literature, 
etc.); tenement, fait. 

Passage = passage (as above), passing, 
crossing, way, transit. Droit de p.= 
Right of way* tre de p. dans un lieu 
=To be making only a short stay in, to 
be passing through, a place. Le p. 
[transit] de Venus. Le p. des harengs 
= Migration of herrings. Le p. de la 
fumee=Qufat for smoke. Un p. d 
niveau'Level crossing* Note de p.= 
(mus.) Passing note. 

Passenger = voyageur; (sea and air) 
passager. 

Passager = passenger (as above); way- 
farer, traveller, person staying for only 
a short time in a place : je nefais pas ma 
demeure id, je n'y suis que p. (Diet, de 
l'Acad.) = I'm not living, I'm only 
staying, here. Les hommes ne sont que 
pp : sur la terre. 

Passion = passion; (of Christ) supplice, 
passion; zele, amour, ardeur, passion 4- 
explosion, acces : she burst into a p. of 
weeping die eclata en larmes; coldre, 
emportement* 

Passionate = irascible* emporte', colere; (of 
love) ardent, passionn6; (of language) 
emporte*, animd, vehement. 

Passionni = ardent, affectionate; (air, 
tone) impassioned. 

Paste = (dough for pastry or any soft 
mixture) pate; (for sticking) colle, colle 
de pdte; (jewellery) stras; p.-bpard= 
carton, carte, carte de visite, billet de 
chemin de fer. 

Pdte = paste, dough; (paper) pulp; (print- 
ing) pie ; (fig.) sort (of person) : c'est une 

L 



bonne p. d'homme'ho, 's a good sort, a 
good soul. Pp. alimentaires=: Italian 
pastes, as macaroni, vermicelli, etc. 

Pastoral ~ (theatre) pastorale + lettre 
pastorale, mandement. 

Pasty = pdte (of venison, etc.). Patty = 
petit pdte. 

Pdf^=pasty, pie (in dish; printer's); blot 
(of ink) ; block ( of houses ) ; terreplein 
(fortif.). 

Pdt4e=mash (for fowls, etc.); (fam.} food 
(usually coarse) ; (pop.) volley of blows. 

Pat (adj . and adv.) = (appositely)) . The 
story came p.=Le conte fut debite a 
propos. He has the story p.=J7 a 
Vhistoire toute prete. 

Pat (adj. and n.) = stalemate ijoueur qui est 
p. ; eviter le p. 

Pate=(colloq.) tete, caboche. 

Patent (n.) = brevet, brevet d 'invention; 
lettres patentes ; privilege. (Adj .) brevete ; 
(plain) patent, clair; p. medicines = 
specialties pharmaceutiq-ues ; p. leather, 
shoes =cuir, souliers, verni(s). 

Patente^ (naut.) bill of health \nette or 
brute, clean or foul] ; tax (annual on 
certain trades) * (Adj .) patent = obvious, 
manifest. 

Pathos =le pathetique. 

Pathos^ bathos, bombast, rant. 

Patience patience + (bot.) dock. 

Patient (n.)=malade; (surg.) patient. 

Patient = patient man; (surg.) patient; 
sufferer; condemned man about to be 
executed. 

Patriotic = (persons) patriote; (things) 
patriotique. 

Patron = (Rom. antiq.; protector; saint) 
patron; (shop) client} (of living) 
nominateur. 

Patron, -ne= patron (as above) ; employer, 
master (mistress) ; ' boss,* ' governor ' ; 
(naut.) captain, skipper; (launch) cox- 
swain; model, pattern. P. a jour = 
Stencil. 

Patronage = patronage; clientele. 

Patronage patronage + advowson; 
(church) club for young people; head- 
quarters of such a club. 

Patten =socque. 

Pa#rc=patten*-f skate (for ice) ; (carpentry) 
bracket, plate, sole, sill, etc.; (techn.) 
slide. 

Pattern = mode'le (lit. and fig.); (sample) 
ichantillon, exemple, specimen; (orna- 
ment) dessin, motif; (for cutting out) 
patron. 



Patron 



146 



Penetrer 



Patron (as above). See also after Patron. 

Paunch venire; (pej.) panse, bedaine; 
panse (of ruminants) ; (naut.) paillet. 

Panse (f am.) paunch; loop (of a letter) ; 
bulge (of a retort) ; shoulder (of a horse 
collar) ; sound-bow (of a bell). 

Pause = pause; intervalle, silence, repos, 
cesure+ (mus.) point d'orgue. 

Pause = pause -\-(mus.} rest. 

Pavement =pavage; dallage; trottoir (side 
of road) ; (tiled) carreau; (marble) pave. 

Pavement = action of paving; (archaeol., 
ornate) pavement: p. en mosaique = 
mosaic paving. 

Pa ve= paving-block (stone); street (when 
paved) ; pavement. 

Pavilion = (tent; building) pavilion. 

Pavilion = pavilion (as above); canopy, 
tester (of a bed) ; bell (of a trumpet) ; 
auricle, pinna (of the ear) ; flag, colours, 
standard, ensign. 

Pay (v.) = (in money matters) payer; 
s'acquitter de, verser (into a bank, etc.) ; 
solder (soldier) ; remunerer (for work 
done). [Figuratively 'p.' is rendered 
very often by rendre and faire.] P. 
one's compliments Fai re ses compli- 
ments. Rendre hommage. Faire une 
visite. Faire attention. Presenter ses 
respects. P. him back in his own coin 
^Rendez-lui la monnaie de sa piece. 
I '11 p. him out=/ le lui jerai pay ev- 
il me paiera ca. To p. attention to (a 
young lady) Faire la cour a, etc. P. 
(a ship)Goudronner. P. one's way= 
Joindre les deux bouts. If you flatter 
her, it will p. = Si vous laflattez, vous y 
trouverez votre compte. It won't p.=L0 
jeu ne vaut pas la chandette, vous riy 
gagnerez rien, cela ne rapportera rien; 
vous en serex pour vos frais. 

Payer (v. trans.) = pay; buy; reward, 
requite ; give ; punish, etc. P. en mon- 
naie de singe^'Let s.o. whistle for his 
money. P. qqn de retour Reciprocate 
s .o. *s sentiments . P. d'audace = Put on 
a bold front; brazen it out. II ne paie 
pas de mine='H.e is not good-looking : 
he is not much to look at. P. de sa 
personne Expose oneself to danger, 
risk one's own skin, do one's bit. Eire 
payi pour cela To have learnt that to 
one's cost. Se p. un petit voyage = 
Treat oneself to a trip. P. les violons 
=Pay the piper. P. les pots casses= 
Pay for damages, pay the piper, stand 
the racket. 



Payment paiement -f- recompense* 

Peace = (of passions) calme; (of mind) 
paix; (of body) repos ; (of soul) 
tranquillite*; (public) ordre. 

Peaceful = (nation) pacifique; (sleep) 
paisible. 

Peak=(geog.) pic, time, sommet ; (of cap) 
vistire; (of saddle) bee; (ship's) coqueron; 
(naut.) pic. 

Pic. See after Pick. 

Pedestal = (statue) piedestal + (techn.) 
palier; table de nuit; (fig.) base. 

Pedestrian (adj.) = pedestre, a pied -f 
banal, cpmmun, prosaique, vulgaire, plat. 

Peer=pair+6gal; pareil; compagnon. 

Pell-mell (adv.) = ptte-mele = dans une 
confusion complete +tte baiss6e [d corps 
perdu t aveuglement, timirairement, 
furieusement]; (adj.) confus, tumultueux. 

Pell-mell (n.) pile-mile + bagarre. 

Pellucid = transparent, pellucide -f- (mind) 
lucide; (expression) clair. 

Pen = plume (for writing); pare (for 
cattle); poulailler; cage a poules; mue 
(^fattening p.) Fountain p. = Porte- 
plume a reservoir stylographe, (fam.) 
stylo. 

Penne = quill feather; feather (of an 
arrow); (caulker's) brush, mop; ex- 
tremity of lateen-yard. 

Penalty = peine, punition; amende 
(=fine); (sports) handicap, penalite; 
desavantage, rancon ; dedit (for breaking 
of contract) . 

Pinaliti = penal law; (neol., sports) 
penalty. 

Pendant ornement suspendu, pendentif; 
pendant (d'oreilles) ; pendeloque (ear- 
rings; crystal of chandelier) ; (watch- 
charm) breloque ; (naut.) = pennant \pan- 
toire (=rope); (flag) flamme, guidon 
(= broad pennant); (match, com- 
panion) pendant, complement. (Archit.) 
cul-de-lampe. 

Pendant^irog (of sword-belt) ; ear-ring; 
fellow, match. Ce tableau est le p. 
[companion, fellow] de I'autre. 

Pendent [Pendant] (adj.) = pendant, 
suspendu; surplombant; en suspens; 
(gram.) incomplet, qui reste en I'air. 

Pendant (adj.) = pendent, pending, 
hanging, dangling; overhanging; 
threatening ; (legal) fruits pendants par 
branches et par ratines =uu.cut crops. 

Pendule = (m.) pendulum; (/.) portable 
clock. 

Pinitrer = penetrate + parley d'un ton 



Penitentiary 



147 



Persomalite 



in a voice full of 
conviction, very positively. 

Penitentiary (n.) = (eccles.) penitencerie : 
(priest) penitencier ; hospice dt prosti- 
tutes ; (reformatory prison) penitencier. 

Pension = (income) pension, annuity; 
board; board and lodging; school fee 
(board and instruction); boarding- 
school (pensionnat) ; boarding-house. 
En p. (of a horse) = At livery. 

Pensionary = (state) pensionnaire ; pen- 
sionne; creature t homme a la solde 
d'un grand; Grand P. Grand Pen- 
sionnaire (of Holland). 

Pensioner = pensionne, retraite ; invalide ; 
State p. = pensionnaire de l'tat. 

Pensionnaire = pensionary, pensioner (as 
above) -|- boarder (school or boarding- 
house). (Facet.) Eire p. du roz=To be 
in prison. 

Pensive =pensif+ melancolique. 

People = peuple, nation; (indef.) gens, 
monde; (towns, districts, etc.) habitants, 
population. 

Peuple= nation, people; the masses; le 
petit p.= lower classes; crowd, throng* 

Percer = pierce + p. se$ dents = cut one's 
teeth; (intrans.) ses dents percent~1n.Q 's 
cutting his teeth ; be apparent : paroles 
ou perce la malveillance (Larousse) = 
words in which ill will is apparent, can 
be detected; le merite indigent perce 
difficilement (Larousse) = worth without 
money does not make its way easily; la 
virile perce tdt ou tard (Diet, de I'Acad.) 
=the truth is bound to come out sooner 
or later; le secret ne tar da pas a p. (Diet, 
de I'Acad.) =the secret was soon out; ce 
jeune homme commence a p. (Diet, de 
l'Acad.)=iis young man is beginning 
to come to the fore. 

Perceive = (generally with the eye) aper- 
cevoir, voir ; (apprehend through one of 
the senses, philos.) percevoir. 

Percevoir = catch (sounds, etc.), perceive 
(as above) ; collect, levy, receive (taxes), 
charge* 
Similarly Perception* Perception. 

Perch =s (horizontal bar; a fish; measure) 
perche; (bird's) perchoir; (carriage) 
fleche; (fig.) eminence t haute position: 
(slang) knock a person off his p. = 
deboulonner qqn. 

Perche perch (as above). Tendre la p. 
A qqn=*Go to s.o.'s assistance, hold out 
a helping hand to s.o. C'est une grande 
. = (S)he is a lanky individual. 



Percussion = percussion. P. cap= 

Capsule fulminante. 
Perdition = (damnation) perdition + (of a 

ship) en p.=iu danger of total wreck. 
Peremptory = (person) autoritaire, absolu; 

(tone, etc.) decisif, peremptoire. 
Peremptoire= peremptory, unanswerable : 

raisons, reponse, ton, p. 
Perfect = (complete, carry through) 

parfaire; (improve, make perfect) 

perfectionner, ameliorer* Se perfec- 

tionner (abs.)=Make progress. 
Perforate = perforer -f percer, transpercer ; 

penetrer dans. 
Performance = accomplissement, action, 

exploit; (mus.) execution; (theatre) 

representation t action de jouer; (work) 

travail (dcrit}> ouvrage; <&ume t com- 
position; (horse-racing) performance. 
Performance = performance (horse-racing 

and other sports). 
Period = (astron., chxonoL, med., gram.) 

periods (f.) ; (indef.) periods, (m,) ; (era) 

epoque t siecle; (school) lecon, cours; 

(planet's revolution) temps, duree, espace 

de temps; (punctuation) point; (end) 

terme, fin; (pi.) menstrues. 
Pfriode (f.) = (geol. t astron., hist.) period; 

(phrase, prose, mus.) period; (med.) 

phase* 
Periode (m.) = (division) period; pitch* 

point, acme. 
Peripatetic = (philos.) peripateticien -f 

(facet.) ambulant. 
Permit =permettre+ (admit of) admettre, 

comporter (alteration, etc.). 
Permit (n.) = permis (railway; hunting; 

residence) + (customs) passavant; 

laissez-passer ; congd. 
Perpetuate = perpetuer -j- preserver de 

I'oubli (name, etc.). 
Perpetuity = perpetuitt -f annuite per- 

petuelle. Travaux forces & perpetuiU 

Penal servitude for life. 
Persecute =. persecuter + harceler, tour- 

menter, assommer (with questions, etc.). 
Personal personnel, particulier, indivi- 

duel. To be too p. = Faire des person- 

nalite's. P. estate Biens mobiliers. 
Personnel = personal 4- selfish : cet 

homme est tres p.; il est d'un caract&re 

tres p. (Diet, de I'Acad.). 
Personality =personnalite. Personalty = 

biens mobiliers. 
Personnalite = personality + egoism, 

selfishness: cet homme est d'une p. 

insupportable (Diet, de I'Acad.). 



Personne 



148 



POe 



Personne (n.) person, individual + (as 
neg.) no one. 

Persuasion = (persuading, persuasive- 
ness) persuasion; (belief) conviction, 
croyance religieuse; secte, religion; 
(facet.) race, sorte, espece. 

Perturb = (rare) perturber; mettre (things) 
sens dessus dessous, bouleverser; (ment- 
ally) agiter, troubler. 

Perverse = entetd (dans I'erreiir); (un- 
reasonable) contrariant, capricteux; 
(wayward, peevish) revfche, acaridtre, 
hargneux; (perverted, wicked) pervers, 
perverti, criminal; (judgment, verdict) 
vicieux, inigue; (things) contrariant, 
dtfavorable. 

P~ervers= wicked, evil, criminal, perverse. 

Pervert =pervertir; detourner de son but, 
faire devier; devoyer, detourner de ses 
croyances religieuses. 

Pester = tourmenter t assommer, impor- 
tuner, harceler. 

Pester cowtre=Tail, rave, storm, at. 

Pestilent = (deadly) mortel, funeste ; (fam.) 
assommant, embStant, qui donne sur Us 
nerfs. 

Pestilent = contagious, infectious, plague- 
carrying, pestilential [=pestilentiel\ ; 
(fig.) corrupting. 

Petition p&tition; (law) requite; file one's 
p.*=dposer son bilan. 

JPefto;2= petition; fairs une p. de principe 
=beg the question. 

Petrifier= petrify; (incorrectly) encrust: il 
est des eaux de source qui petrifient en 
quelques heures les objets qu'on y plonge 
(Larousse) . 

Petrol = essence (d'auto). Petrole petro- 
leum, mineral oil; p. (lamp ant) = 
paraffin. 

Petulance = caractdre (kumeur) hargneux 
(-se) ; irritability ; susceptibility ; aigreur. 
Petulant = qui prend la mouche 
facilement. 

Petolance vehemence, impetuosity \je me 
suis Aechaini contre lui. Je Vai charge 
d' injures, et laiss& dans la rue t etourdi de 
map. (Lesage, quoted by Lafaye). 

Phrase = locution, expression; (way of 
expressing) style, langage; (mus.) phrase. 
A set p. =* Cliche. 

Phrase = sentence ; empty talk, twaddle ; 
sans p. without beating about the 
bush: dire sans p. son fait a ^w=tell 
s.o. exactly what one thinks of him; 
(mus.) phrase. 

Physic =m^deci ne (art, profession); (con- 



coction) medicament, potion; (pi.. 
science) la physique. 

Physique (f.) = physics, natural philo- 
sophy; text-book on physics. 

Physique (m.) = constitution, build, 
physique. 

Physician = medecin. 

Physicien= physicist; student of physics. 

Physicist ^physicien + materialiste. 

Physiognomy = (art of judging character 
from face) physiognomonie ; (type ef 
face) physionomie. 

Pick=(tool) pioche, pic; toothpick = cure- 
dent; (fig.) choiXf elite: the p. of the 
basket =/e dessus du panier. 

Pic = pickaxe (=pioche); (mountain) 
peak; woodpecker; (game of piquet) 
pique; dp. perpendicular (ly) ; vaisseau 
qui coula a p.= vessel that sank like a 
stone; arriver, tomber, a p. = arrive, 
happen, just at the right time, oppor- 
tunely. 

Pie = (bird) pie+ (cookery) pate, tourte (of 
fruit or meat); (print.) $&ti, pdte. Eat 
humble p. Filer doux. 

Piece. The main distinction is that 
whereas 'p.' may be used of a broken 
bit or fragment, piece is rarely so used, 
the words morceau, fragment, etc., 
usually being required. 'To give s.o. 
a p. of one's mind ' =Dire d qqn son fait; 
a p. of impudence une impertinence; 
a fine p. of cricket =une belle demonstra- 
tion dujeude cricket; rouleau (of paper 
for decoration); (mus., litt.) morceau; 
(paint.) tableau; (gun) fusil; break, 
dash, tear [in, to] pp. mettre en pieces, 
dechirer en morceaux. 

Pitee. [The following are some expres- 
sions where piece would not be used 
in English.] Une p. de bceuf= Joint of 
beef. Une p. de ble Field of corn. 
Pp. d'un proces Documents (papers) 
in a law case. Pp. a conviction = 
Objects produced in evidence = material 
evidence. Oranges a trois sous p.= 
Three sous each. Donner la p. a qqn 
~ Give s . o . a tip. Pp . de rechange Spare 
parts. Maison de douze pp.= Twelve- 
roomed house. Une p. de w'w=Cask 
of wine. 

Pile = (stake) pieu ; pilot (in building) ; 
pilotis (collection of pp.) ; (of cloth) 
poil; (pi., disease) htmorroides ; (heap) 
tas, monceau, amas, pile (of things put 
regularly or irregularly) ; (of arms) 
faisceau; (of wood) bucher; funeral p. = 



Pile 



149 



Plain 



bucher fundbre; (building) construction, 
grand bailment, edifice; (church) 
basiliqae. 

Pile = pile, heap as above); pier (of 
bridge) ; (fishing) snood ; (techn.) vat 
(in paper-making ; in fulling) ; (of coin) 
reverse, tail : jouer a p. ou f ace = toss ', 
battery (electric). (Fam.) Donner line 
p. d qqn=Give s.o. a good trouncing. 

Pimpernel = anagallis ; mouron . 

Pimprenelle = burnet. 

Pin epingle; (peg of wood) cheville; (of 
a wheel) clavette; (of a pulley) essieu; 
(rolling) rouleau a patisserie ; (pL, slang, 
' legs ') quilles, gigues, guibolles. Hear 
a p. drop *= Entendre voler une niouche. 
Pp. and needles = (fam.) Fourmis. 

.Pzn= pine, fir. 

Pinch (v.) = (nip) pincer ; (of cold) pincer ; 
(of shoes) etre ttroit, blesser : that 's 
where the shoe pinches = c'est la que le 
bat le blesse; extorquer (money from 
s.o.); (be niggardly, etc.) se priver du 
necessaire, se g$ner f se serrer le venire; 
tre mesquin (avare); (stint s.o.) priver, 
refuser a; (slang, steal) chiper; (slang, 
arrest) pincer. 

Pincer = pinch, bite, nip (see above); 
squeeze; (naut.) p. le vent hug the 
wind; play on (a harp, guitar, etc.). 
Un air pinc6=Stiff f affected, air. Un 
pince-sans-rire=One who jokes with a 
serious face, dry joker. P. [Tighten] 
Us levres. 

Pinion = (of wing) aileron; (poet.) aile; 
(wheel) pignon. 

Pignon gable-end : avoir p. sur rw0=have 
a house of one's own; (wheel) pinion, 
cog-wheel. 

Pinnacle =pinacle; (mountain) pic, cime. 

Pinacle pinnacle. Mettre qqn sur le p. = 
Laud s.o. to the skies. 

Pipe = (tube) tuyau, conduit ; pipe ; (mus.) 
pipeau f flute, chalumeau, flageolet; chant 
d'oiseau; tuyau (of organ); (smoking) 
pipe; (of syringe) canule; (of key) 
canon; (of wine) pipe; (boatswain's) 
sifflet; (of the voice; voice) gosier, 
organe; voix. Put that in your, p 
and smoke it=Mettez cela dans votre 
sac [dans votre poche et votre mouchoir 
de$sus~\. 

Pique*=pique (= quarrel or fit of ill- 
feeling between two or more persons) 
-\-rancune, ressentiment, depit: in a fit 
of p. par depit. 

Pique = (weapon) pike; (cards) spade; 



slight quarrel, tiff, bickering : il y a de 
la p. entre eux1.ey 've had a tiff. 

Piscine = piscina (eccles., Rom. antiq.) + 
swimming-bath. 

Piston = piston + spring-stud; hammer (of 
ancient gun) ; sucker (of a pump) ; 
(mus.) valve (of instrument) : cornet a 
pp.= cornet; (fam.) backing, influence: 
le p. fait trop souvent plus pour Vavance- 
ment, que le merite personnel (Larousse) 
= influence too often does more to get 
people on than personal worth. 

Piteux= piteous -f (often used with a touch 
of scorn or mockery) sorry, woeful : 
faire piteuse mine look, very woeful, 
look rather sour; faire piteuse chere=s 
to make a sorry meal; un p. discours 
==a paltry speech; un p. 6leve=z, poor, 
sorry, pupil. 

Pittance = (hist.) ration suppUmentaire 
(owing to bequests to charity); maigre 
part, portion congrue : (fig.) petite dose. 

Pitance= portion, allowance (in convent, 
etc.) ; meal, 'daily bread' : la pomme de 
terre est la p. du pauvre (Cruveilhier, 
quoted by Larousse) = the potato is the 
poor man's daily bread; relish (of fish 
or flesh, opp. to bread). 

Placard (poster) affiche, placard. 

Placard = placard, poster, bill; (print.) 
slip-proof ; panel (of door) ; cupboard 
(in wall). 

Place (n.)endroit (was killed at this p.; 
people of the p. ; p. on the wall; finest p. 
in the neighbourhood; this is the p. 
where we must build); place (p. in the 
sun; give p. to s.o.; occupy a large p.; 
put it in its p. ; put oneself in s.o.'s p. ; 
put s.o. in his p.); lieu (holy p.; p. of 
safety ; unity of p. ; take p. ; avoir lieu de 
=have reason to); emplacement=site. 
Also = (of residence) maison, hdtel, etc. 

Place place (as above); square; p. de 
voitur 55= cab-stand (hence voiture de 
p.= hackney-carriage); seat: louer des 
pp. au thdtre=boo'k seats at the 
theatre; voiture d deuxpp.=two-sea,t&i', 
fortress, fortified town ; market, etc. 

Plain clair, evident; simple, intelligible; 
simple, sans ornament; (cuisine) bour- 
geoise, au naturel; (living) ordinaire, 
sans luxe; (straightforward) franc, sin- 
cere; (manners, dress, etc.) simple, sans 
affectation^ sans recherche; (not hand- 
some) sans beauts', laid, qui ne paie pas 
de mine; pur (truth); (nothing but) 
pur, absolu [(adv.) (speak) plain = 



Plain 



150 



Plaisant 



franchement, dairement] ; (smooth, flat) 
uni, egal, plat. 

Plain. Obsolete, except in a few phrases. 
De p.-pied=On a level: (fig.) un- 
hindered, smoothly, P. -chant = Plain- 
song. 

Plaint = (law) accusation, plainte ; (poet.) 
lamentation. 

Plainte complaint, murmur, groan; 
grievance; (law) plaint. 

Plan= (drawing) plan; (way of proceed- 
ing) procede, mtthode: the better p. is 
to peel them after boiiing te meilleure 
metkode est de les peler apres les avoir 
fait cuire; (project) projet: I have no 
pp. for to-morrow je n'ai pas de projets 
pour demain. 

Plan draught, map, plan; (fig.) plan, 
outline (of litt. work); (geom.) plane, 
Laisser qqn en p. = Leave s.o. in the 
lurch; laisser qqch en p.= unfinished. 
Au premier p. (picture) in the fore- 
ground. 

Plane = (level surface) plan; (tool) robot. 
P. tree=*Platane, (pop.) plane. 

P/orte=(tool) drawing-knife, spoke-shave; 
(bot.) Norway maple, (pop.) plane. 

Planetary = (scient.) planetaire -f terrestre, 
du monde; errant, vagabond. 

Plank =planche; ais; (heavy p.) madrier; 
(item in political programme) article. 

Planche = plank, board; p. A dessin = 
drawing-board; p. a couper le pain 
bread-board; (fig.) p. de salut sheet- 
anchor; c'est sa dernier e p.=it is his 
last hope; s'appuyer sur une p. pourrie 
lean on. a broken reed; faire la p. 
float, swim on one's back; pp. [shelves] 
d'une armoire ; (theatre) boards ; bruler 
les pp. = act with fire, ardour; (en- 
graver's) plate; engraving; (hort.) bed; 
(car) p. de bord= dashboard; (fam.) 
avoir du pain sur la p. (i) have a 
nest-egg; (ii) have a lot of work waiting 
to be done. 

Plant =plante ; vegttal ; (com.) installation 
materiel et outillage; (trick) coup montd, 
machination; (pose) pose, facon de se 
camper; (slang) detective. 

Plant plantation, grove; sapling. 

Plante= plant; sole (of foot). 

Plantain = plantain (plantago) -f 
bananier, banane. 

Plantigrade ^plantigrade-^- (person) qui a 
les pieds plats. 

Plaster = (mason's) pldtre; (med.) 
empldtre, (poultice) cataplasme; mus- 



tard p.=sinapisme; court p. taffetas 
d'Angleterre. 

Pldtre plaster (as above); white face- 
paint (esp. of clown). 

Plastron = breastplate (of armour); 
plastron (fencing; tortoise) + p. de 
chemise shirt - front; (techn.) drill- 
plate; (fig.) butt 

Plate = (to eat from) assiette; (gold, silver) 
vaisselle plate; (electro-) ruolz; (en- 
graving) planche f gravure; (iron) plaque, 
lame t tole; (lock) platine; (for church 
collection) plat, bassin ; (photo.) plaque; 
(with negative) client; (railway) rails; 
(glass) glace. Plateful = Assiettee. 
Book-p. = Ex-libris. 

Plat = dish; (weighing) scale; the flat 
(part) ; (oar) blade; sheet (of glass). 

P/ate=flat-bottomed boat. 

Plateau = plateau H- tray, waiter, salver ; 
(cookery) oven-shelf; scale, pan (of 
balance) ; floor (of stage) ; rammer. 

Platform = (raised level surface of bus, 
etc.) plate-forme ; (railway) qnai; (fortif .) 
terre-plein; (archit. and mil.) plate- 
forme; (public hall) estrade, tribune; 
(bridge) tablier; (fig., politics) plate- 
forme, (depreciatory) tremplin (Electoral) . 

Plate-forme platform (as above) ; foot- 
plate (locomotive). 

Platitude = platitude, twaddle; flatness 
(of wine, etc.); commonplace -(-mean- 
ness, baseness, mean actions. 

Platoon = (infantry) section. 

Peloton little ball (of wool, etc.) ; (in- 
fantry) half-company; (cavalry) troop; 
group (of people) : amis groupes par pp.; 
cluster (of caterpillars, bees); p. de 
punition= punishment squad; (racing) 
main group, main body: prendre la 
tete du p. =lead the field. 

Plausible = (statements, arguments, etc.) 
plausible; (of persons) enjdleur, ama- 
doueur, aux belles paroles, aux manieres 
de bon apdtre. 

Plausible = plausible (applied to state- 
ments, not to persons). 

Plead = plaider (lit. and fig.) [generally 
a legal term in both languages] + 
alleguer comme excuse. 

Plaider = plead + go to law : */ s'est ruine a 
j&.=he ruined himself by going to law; 
il y a dix ans qu'ils plaident I'un centre 
I'autre (Diet, de l'Acad.)=ib.ey 've been 
at law now for ten years. 

Pleasant = agreable t charmant. 

Plaisant may = pleasant, but, according 



Plenipotentiary 



151 



Pocket 



to the Diet, de I' A cad., 'il est peu usite 
en ce sens et s'emploie surtout dans des 
phrases negatives : il n'est guere p. 
a avoir affaire a ces gens-Id, ' (=it 's not 
very pleasant to have to deal with 
people of that sort). Certain modern 
writers, however, use the word in this 
sense, even in affirmative sentences : il 
est p. pour I'komme d' entendre qu'ilpeut, 
pay un effort de volonte, prolonger sa vie 
(Andre Maurois, Magiciens et Logicians) . 
Les diners de Chabot sont en general 
pp., meme pour un homme qui, 
comme moi, joue de bon cceuv les ermites : 
peu de monde, et de la meilleitre qualite, 
quelques vieux amis, qui ne se voient plus 
assez pour etre rassassies les uns des 
autres, deux ou trois 'nouveaux* jamais 
davantage, et choisis la main haute (G. 
Duhamel, Le Notaire du Havre). Mon 
esprit s'emerveillait, ignorant le tyaite- 
ment que les confiseurs font subir a un 
pied d'angelique pour le rendre p. au 
palais (A. France, Le Petit Pierre) ; 
funny , laughable, facetious, droll : je ne 
trouve rien de p. dans votre histoire 
(Diet, de I'Acad.). Au XVII* siecle, 
I'emploi p. (the facetious use) du nous 
' de majeste ' est frequent dans la langue 
familiere. Un valet de Moliere repond 
d son maitre : Oui, nous le flechirons . . . 
Ah ! mon Dieu, nous verrons (Bruneau 
and Heulluy, Grammaire pratique de la 
langue franfaise) ; ridiculous, absurd, 
impertinent (p. always precedes the 
noun in this sense) : ah ! la plaisante 
chose que la theorie de Vh&redite ! C'est 
comme les nuages de Polonius : on peut 
y voir tout ce qu'on veut (E. Jaloux, La 
Fin d'un beau jour) . 

Plenipotentiary = (persons) pUnipoten- 
tiaire+(of power) absoltt. 

Pliant pliant + folding, collapsible 
(seat, etc.). 

Plumb = plomb -\- ligne de sonde, fil d 
plomb. 

Plomb (metal) lead; plummet. Sommeil 
de p. Heavy sleep. 

Plume = (feather) plume; in borrowed pp. 
pari des plumes du paon ; (bunch of 
feathers) plumet f panache; (horsehair of 
helmet) criniere. 

Plume plume (as above); feather, quill; 
pen* Arracher d qqn une p. de Vaile^ 
deprive s.o. of an advantage. II y a 
laiss& des ^>.=He did not get away 
unscathed, get off scot-free. Passer la 



p. par le bee d qqn= Frustrate s.o.'s 
hopes. Jeter lap. au vent^Trast to luck, 
toss up for it. A lun de p . =Alum feather. 

Plume (v.) orner de plumes; (reflex.) (of 
bird) se lisser les plumes ; p. oneself on 
=$ targuer de, se piquer de, s'enor- 
gueittir de. 

P/tzmer=pluck (birds); (fig.) fleece s.o.; 
(intrans.) feather (rowing). 

Plummet Aplomb de sonde, sonde. 

Plumet = plume (= bunch of feathers); 
(naut.) pp. de pilote= dog-vane; (pop.) 
avoir son jb.=be slightly tipsy. 

Plunge = (into water, liquids, and fig. 
into the future, into dissipation, etc.) 
plonger; (into mud) enf oncer; (into a 
room) se precipiter, s'elancer, entrer 
impe'tuensement; (of a ship) tanguer t 
plonger dans la lame ; (of a horse) faire 
le saut de mouton. (Fig.) Take the p. = 
S'y elancer; (slang, gamble heavily) 
jotter gros jeu, s'endetter. 

Plonger plunge, dive, immerse; (fig.) le 
regard plonge sur la mer=the eye looks 
down into the sea; dip (materials in dye, 
etc.); bury, plunge (sword); plongi 
[buried] dans un profond sommeil. 

Ply (v.)=manzer (tool, weapon); exercer 
(trade); assaillir, harceler, presser, qqn 
de (=with questions, etc.) ; presser qqn 
de prendre f offrir d qqn avec insistance 
(food, drink, presents, etc.); s'appliqner 
a, travailler d'arrache-pied d, se livrer 
activement d (one's affairs, task, etc.); 
flier (the bottle); (of steamers) faire la 
navette t faire le service, entre . . . et 
* * *, desservir; (naut.) louvoyer, bouliner. 

PUeriold; pack up; p. bagage=depaj', 
fold up, shut up (fan, screen, etc.) ; 
bend, bow ; strike (tent) ; (fig.) make to 
yield, subdue, bring under; (intrans.) 
bend; (of soldiers) give ground; (fig.) 
submit, yield. 

Poach pocher (eggs); (trample turf, etc.) 
pietiner, fouler aux pieds; (of land) 
devenir bourbeux ; (take game illegally) 
braconner; chiper (one's partner's ball 
at tennis). 

Pocher = poach (egg); dash off (sketch). 
Jzcriture pochee Blobbed handwriting. 
(Fam.) CEil poch6= Black eye. 

Pochard = (bird) milouin. (Pop.) Pochard 
drunkard. 

Pocket =poche, pochette; (billiards) blouse; 
(fob) gousset; (fig.) bourse. To be out 
of p.=tre en perte, y perdre, y etre de 
sa poche. 



Poche 



152 



Port 



Poche= pocket, bag, pouch; ladle, (Fam.) 
Mettez fa dans votre p. (et votre mou choir 
dessus) = Put that in your pipe and 
smoke it. 

Poignant = piquant (to taste, smell); 
agreablement piquant (to mind) ; violent 
(hunger) ; poignant, cuisant (regret) ; 
amer (sarcasm), etc. 

Point (n.) = sharp end of land, of tool) 
pointe; (far-off speck, spot, dot; place; 
games, machinery, sciences) point; 
(railway) aiguille; (engraver's tool) 
poincon; (of wit) pointe, piquant; 
(printing) pointure; (of death) article; 
(aim) but, pointe; (of compass) air* de 
vent, quart; (of horse) caracteristique ; (of 
time) moment, instant, point; (extent) 
point; (fig.) trait, detail, question essen- 
tielle, affaire; sujet (of controversy). 
In p. of fact=w fait, vrai dire. 
That *s not his strong p.Ce n'est pas 
son fort. Come to the p. Venez au 
fait. The lowest p. pf=L0 dernier 
degre* de. In p. of antiquity = Sous le 
rapport de I'antiquite. Its chief p . = Son 
trait distinctif. Not to put too fine a 
p. upon it Pour parley sans phrase, 
pour ne pas y alter par quatre chemins. 
To make a p. of doing s.t.Ne pas 
manquer de fairs qqch, se faire un devoir 
defaire qqch. When it came to the p., 
he declined =(0w^ on vint, quand ce 
fut) au fait et au prendre, il refusa. I 
don't see the p.=Je ne vois pas ou vous 
voulez en venir. Give p. to== Faire 
valoir, mettre en valeur. There is no 
p. in it^Cette plaisanterie ria pas de 
sel or on n'y gagnera rien. 
(V.) = (sharpen) aiguiser, affiler, rendre 
pointu, donner une pointe a ; empointer ; 
taitter en pointe, tailler (pencil, etc.) ; 
(put stops) ponctuer; aiguiser, donner 
une pointe [du piquant] a (words, 
actions) ; gobeter, jointoyer (brickwork) ; 
fourcher (field), remuer legerement; p. 
out=montrer du doigt, indiquer ; (of a 
dog) arreter; braquer, pointer (gun, 
telescope, etc.); diriger (s.o.), tourner 
I* attention de qqn vers; (aim at) viser; 
(print., nav.) pointer; (naut.) faire une 
queue-de-rat a (rope) ; mettre des garcettes 
de ris a (sail). 

Pointe = point (see above); top (spire, 
pyramid, etc.); wire nail, sprig; (dia- 
mond) cutter ; stab, shoot (of pain) ; 
break (of day); flash, point, sally, 
sting, touch, flavour (of wit, malice, 



etc.) ; sudden spring or flight (of horse, 
bird). Sur la p. des pieds = Qn tiptoe. 
Avoir line p. de vin=To be a little bit 
merry. 

Point = (sewing; pain) stitch; (lace) point; 
(of strap) hole; act, nick, moment; 
(print.) full point, full stop, dot, note ; 
deux pp. = colon; (school) mark; (sail) 
clew; condition, state, pass; subject, 
matter, head; (naut.) bearings. 

Pointer mark, tick off, check; (print.) 
register ; point, aim, direct (gun, etc.) ; 
prick up (ears) ; stab, pierce (with 
sword) ; point (needles) ; (of a plant) 
sprout; (of a bird) soar* 

Point-blank (adj., adv.). Fire p. = Tirer 
(faire feu) d bout portant [de but en 
blanc]; p. question ^question posee d 
brule-pourpoint. (Fig.) I told him p. 
it would not do=Je lui ai dit nettement 
que cela n'irait pas. He refused it p. = 
// le refusa catdgoriquement. 

Pole = pole + perche (staff) ; mdt : under 
bare pp. = d sec de toile; baton; echalas 
(hops or vine) ; (carriage) timon ; 
(telegraph) poteau. 

Police = (organization and administra- 
tion) police; (Scotland Yaxd) sureti; 
(mounted and county) gendarmerie; 
policeman = agent de police, sergent de 
ville; (rural policeman) gendarme, garde 
champtre= village constable; p. court 
^tribunal de simple police. Taken to 
the p. station = Conduit au poste. P. 
trap = Souriciere. 

Police = (i) (as above); (ii) (insurance) 
policy ; (typ.) bill of a fount. 

Polish = polir, cirer, vernir + raffiner, 
degrossir; p. off=finish off quickly = 
enlever, terminer rapidement; avoir vite 
raison de (opponent)/ (pop.) siffler (glass 
of beer) en moins de rien. 

Polished =poli, verni, cire, etc. (as verb) ; 
luisant; (persons) poli, elegant, cultive, 
de bon ton ; (of manners) poli, distingut ; 
(style) poli. 

PoHte=poli; p. letters =belles-lettres. 

Pompous = pompeux -f- (of persons) 
suffisant, plein de son importance, vani- 
teuXf qui a une haute opinion de soi. 

Pontonnier = (soldier) pontoneer (-ier) + 
toll-collector (bridge, ferry). 

Port port (seaport, seaport town) ; 
(gateway) porte; (ship) hublot (= port- 
hole), sabord; (bearing) port, maintien, 
train ; (naut.) bdbord; (wine) porto. 

Port port (as above) ; carrying, wearing ; 



Portage 



153 



Postilion 



postage, carriage; p. de voix= glide, 
portamento; bearing, port, presence; 
gait, walk. 

Portage portage; frais de portage, prix 
de transport. 

Porter = (railway, inside) facteur (paid by 
railway company), porteur (of hand 
luggage, paid by passenger) ; (outside) 
commissionaire; (hall) concierge, portier ; 
portefaix (in general sense); crocheteur 
[= street p. who carries on hooks]; 
(R.C. Church) suisse. 

Por teur = porter (as above), carrier; cheval 
^>.=near horse (mounted by postilion) ; 
bearer (of a bill payable) ; holder (of 
security) ; bearer (of news). 

Portion portion (share) ; (marriage) dot; 
(fig.) destin, sort. (V.) = portionner -f 
(marriage) doter* 

Portion portion, share. P. congrue = 
Bare living, mere pittance. P. virile 
= Lawful share (of succession). 

Portique = portico; porch; (gymnas.) 
cross-beam. 

Portmanteau =valise+ mot factice as slithy 
(= lithe and slimy). 

Portemanteau hat-peg, hat-stand; (naut.) 
davit. 

Poser pose; put, put down, place; fix, 
put up (curtains, etc.) ; (of bird) alight 
(reflex.) ; (arith.) put down; lay (carpet) ; 
personne posee (= staid) ; lay down (s.t. 
as a principle) ; lay down (arms) . 

Position position-}- (logic) action de poser 
(qqch en principe), assertion; principe, 
doctrine, these. 

Positive = positif ; (not relative) absolu; 
(of persons, cocksure, etc.) convaincu, 
certain, stir, affirmatif, dogmatique, in- 
transigeantf ent6t&, tranchant; positif, 
formel, reel, absolu, expres (terms, words, 
order, etc.) ; (gram., elect., photo., alg., 
philos.) positif; (fam. t of extraordinary 
happenings, etc.) c'est une vraie cata- 
strophe [ni plus ni moins qu'une cata- 
strophe] : c'est un assassinat, ni plus 
ni moins. 

Positif = (things) certain, well founded ; 
practical, matter-of-fact (person) ; (opp. 
to negative) positive (see above); (gram., 
opposed to comparative) positive. 

Possess posseder (property, etc., secret) ; 
avoir (value, etc., for s.o.) ; possess one- 
self (one's mind, etc.) in patience= 
maitriser, rdprimer, contenir, son impa- 
tience; possessed of devil, etc. =possedt 
d'un demon ; possessed by (with) idea, 



etc.obsede 1 (par une idee). What 
possesses you to think of such a thing? 
= Qu'est-ce qui vous prend [a pvis~\ de 
penser a une telle chose? To p. oneself 
of^S'emparer de, se saisir de, s'appro- 
prter, se rendre maitre de. To be pos- 
sessed of = Eire muni [pourvu, nanti] de, 
etre doud de ; avoir en sa possession. 

Possederto have in one's possession, to 
have in one's power ; possess (as above) , 
own, have, hold, etc.; know (carnally) ; 
be master of, conversant with (lan- 
guage) ; have (s.o.) to oneself. Se p. 
To have self-control, have oneself in 
hand, be master of one's passions, have 
command over oneself : c'est un orateur 
qui se possede et ne se trouble pas (Diet, 
de I' A cad.) he 's a speaker who always 
has himself in hand and does not get 
flustered. 

Possibility ^possibility -f chose possible. 

Possible = possible + (person) raisonnable, 
intelligent, traitable; p. score nombre 
de points maximum. 

Possibly = (rare) possiblement+peut-etre. 

Post (n.) = (i) poteau (upright stake of 
wood); (of door) montant, dormant, 
jambage; pieu (pointed for fencing); 
(boundary) borne = milestone; (bed- 
stead) colonne; (support) pUier; (king- 
post) poinc,on; (ii) (relay system, for- 
merly used in travelling, etc.) posU 
(f.); (modern system of letters, etc.) 
poste (f.), courrier [malle-poste=mail- 
coach] ; distribution (= letters delivered). 
P. -free = Franc deport; (iii).(mil.) poste 
(m.) ; (employment) poste (m.), emploi, 
charge; position, fort; sonnerie de 
clairon; last p.=/<z retraite 

Poste (f.) = (see Post (ii) above) ; post office* 

Poste (m.) = (see Post (iii) above) ; station : 
p. d'incendie=:fiTe station, hydrant; p. 
de police = police station; p. de secours 
dressing-station; wireless set: p. & 3 
lampes*=$-valve set. 

Post (v.) = (i) (advertise) afficker, placarder t 
exposer; (ii) (p. letter) mettre a la poste 
(boite) ; courir la poste; (iii) poster, placer, 
stationner; (iv) (book-keeping) reporter 
sur grand livre; mettre au courant. 

Poster station, post. 

Postern=(fortif.) poterne+porte de derrie're; 
petite porte (beside a large one, in mon- 
astery, castle, etc.). 

Postilion = postilion + messenger (of a 
kite) ; (pi., fam.) sputtering, spluttering 
(in speech). 



Potato 



154 



Pregnant 



Potato pomme de terre; (sweet, Spanish) 
patate. 

Pouch = poche; (soldier's) cartouchiere ; 
(birds; marsupials) poche; (plants) 
sac; (sportsman) gibeciere, carnassi&re ; 
(tobacco) blague; (monkey) abajoue. 

Poche. See after Pocket* 

Pounce = serre, griff e (of bird of prey); 
(powder used instead of blotting-paper) 
poudre de sandaraque; (powder for 
transfers) ponce. 

Ponce = (min.) pumice ; pounce (as above) ; 
marking-ink* 

Practical = (shown in practice) pratique; 
en rdalite (malgre les apparences) : he 
has p. controllers* lui qui commands 
en realite; (of person) pratique; p. joke 
=*une mauvaise plaisanterie, mauvaise 
farce. 

Pratique (adj.) = (opp. to theoretical, 
speculative) practical, experienced. 
(N.)= practice, act. habit; customer; 
experience; dealing; exercise, obser- 
vance, practice of the law; intercourse, 
society ; custom (of a shopkeeper) ; 
squeaker (of puppet-showman) : Poli- 
chinelle parle toujours avec une p. 
(Larousse); pratique (= licence after 
quarantine). 

Practically =pratiquement [=(i) in prac- 
tice : le pays se divisa en territoires 
gouvernes chacun par un due, un comte, 
un seigneur, pratiquement independant 
qui se conduisait en souverain (C. 
Seignobos, Histoire sincere de la nation 
francaise) = . . . who was, in practice, 
independent . . . ; (ii) in a practical way] 
-\-virtuellement, presque. 

Practice = pratique, exercice, habitude, 
usage; (of a doctor, etc.) clientele; 
(arith.) methode des parties aliquotes ; 
exercice (of a profession); (mil.) exercice, 
tir. P. makes perfect =En forgeant on 
devient Jorgeron. 

Practise = (do) pratiquer, mettre en 
pratique ,f air e ; exercer (profession, etc.) ; 
etudier, s'exercer d (piano, running, 
etc.); (practise upon) abuser de, ex- 
ploiter. P. what you preach = Prechez 
d'exemple. 

Pratiquer = practise (maxims, virtues, 
etc.); make, cut (hole, door in wall, 
etc.) ; frequent, have intercourse with, 
deal with; s.o. 

Pragmatic (al) = (hist.) pragmatique 4- 
officieux, importw, qui fait I'important, 
suffisant; dogmatique. 



Prairie = meadow -f (American) prairie . 

Preacher =predicateur; the P.l'Eccle'- 
siaste. 

Precheur (fam.) = sermonizer, preacher : 
c'est un p. eternelliQ 's always preach- 
ing. 

Precarious = precaire ( held at the 
pleasure of another); incertain; non 
permanent, precaire + (of assumption) 
qui ne repose pas sur une certitude, sans 
fondement. 

Precept precepte, maxime -f ordre, ecrit 
(from authority); mandat, sommation. 

Precinct (usu. pi.) = enceinte; environs; 
limitest bornes. 

Preceinte=(nav.) wale, bend. 

Precious = precieux + (fam. great) fichu, 
fieff4> fameux, joli, fier. P. mess = 
Fameux gdchis. 

Precipice precipice -f- gulf, abyss, chasm: 
tomber dans un p. =fall over a precipice. 

Precise = (accurate) precis, exact, defini, 
strictement observe; (persons) scrupu- 
leux, pointilleux, v6tilleux; formaliste, 
rigoriste, collet monte. 

Precis&ment = precisely -f- as it happens 
(happened), as a matter of fact : je 
disais p. que=a,s a matter of fact, I 
was saying that. 

Preconize = declarer publiquement; re- 
commander publiquement, preconiser ; 
convoquer, appeler; (R.C. Church) 
preconiser. 

Preconiser =preconize; recommend, advo- 
cate; eulogize. 

Precursor = avant-coureur, prdcurseur -j- 
predecesseur (in ornce)* 

Predicament = (logic) predicament -f 
mauyaise passe, situation fdcheuse [peu 
enviable]. 

Predicate == (logic) predicat + (gram.) 
attribut. 

Pre-emption = preemption + droit de 
preemption. 

Prefer = (choose rather) aimer mieux, 
preferer = (give promotion) donner de 
Vavancement d, avancer, Clever; (bring 
forward) presenter, soumettre, proposer; 
(charge) deposer une plainte, porter 
plainte. 

Ptzfix^prejixe+titre (place devant un nom 
propre) (as Dr, Sir, etc.). 

Pregnant = (of animals) prdgnante; (of 
women) grosse, enceinte; (imaginative) 
plein d'idees; inventif; (fruitful in 
results) fdcond, fertile; [big (with con- 
sequences)] gros (de consequences); (of 



Prehension 



155 



Pretend 



words) plein de sens, suggestif, tres 
significatif; (gram.) pregnant. 
Ptehznsion=prehension -f apprehension. 
Prejudice^ (damage, injury, loss) preju- 
dice-}- (opinion beforehand or without 
examination) prejuge, prevention. 
Premise = (logic) premisse(s) + (pl.) local, 

locaux, maison avec ses dependances. 
Preoccupy = prendre (occuper) d'avance; 
s'approprier d'avance; (engross) absor- 
ber, preoccuper (mind, etc.). 
Preparation preparation (= preparing of 
food, etc.); preparatifs (for a journey, 
etc.); (school) etude; (substance) pr6- 
paration. 
Presage =presager -f (of persons) predire; 

avoir un pressentiment de. 
Prescribe =mcn>5-f-(intrans., for) indi- 
quer un traitement pour une maladie, 
rediger une ordo-nnance pour (un malade) . 
Prescription = (command) ordre, instruc- 
tion, prescription, commande; (med.) 
ordonnance (more usual than prescrip- 
tion) ; (law) prescription (positive or 
negative}; ancienne coutume ay ant force 
de loi. 

Presence =: ^^ present) presence 
Assistance; (place) lieu oil se tient un grand 
personnage f salle d' audience (du trone), 
(bearing) prestance, mine, air, maintien, 
port; (of mind) presence. Saving your 
p.^Saufvotre respect. 
Presence =presence, attendance. Faire 
acte de p.=Put in an appearance for 
a few moments. Feuitte de p. Time- 
sheet 

Present (v.) = presenter + offrir, faire 
cadeau de; (legal) deferer, soumettre (to 
a court); (mil.) coucher en joue; 
p.! fire! =en joue! feu I; (salute) pre- 
sentez armes! 

Presenter = (put s.t. before s.o. to be 
taken) offer (cup, bouquet, hand, etc.) ; 
present (bill, arms, compliments, etc., 
ideas (clearly), difficulties); se p.= 
appear, show itself, be introduced; 
exhibit, show (object for sale, etc.) ; 
infi^uce (s.o. to another); se .=to 
go in ^iter) for (examination). Se p. 
fo'tt=To>have a good appearance. // 
se presence bien=He is a man of good 
address./ 

Presentation = presentation + p. copy = 
exemplqire envoy e gratis or exemplaire 
en homtoage. 

Presently ^tout d I'heure. bientdt, dans un 
moment. * 



Prdsentementfor the moment (present), 
now. 

Preservation* See next entry. 

Preserve = (keep safe) preserver de, garantir 
de, proteger contre ; (keep alive : name, 
memory) garder, conserver; sauver (life) ; 
maintenir (unsullied); retenir (quality, 
condition) ; (keep one's health) conserver 
sa sante ; (keep up) entretenir; conserver 
(fruits, meats, etc., from decomposi- 
tion); (with sugar) confire. 

Preserver = keep, preserve (from evil, cold, 
contagion, etc.). 

President = president -f chairman; 
(presiding) judge. 

Press (n.) = (throng, crush) presse, foule, 
confusion; (hurry) presse, urgence, er 
pressement ; (pressing) pression ; (* .-**' 
force (de voiles) ; (machine '- --<* xaut -) 
cider, etc.) pressoir ; (ma-,.: - TP e ' 
etc.) presse; (news or^^? 6 ' P niltlll ^ 

tt?^^^^ 'sailors^in 

L r *JL r ~~ ^^- force or weight) presser; 
ser .~, (hand); (urge s.o.) prier install- 
ment, presser de, pousser a; (embrace) 
itreindre; (make, compel) forcer d; 
(impose) imposer d; (flatten) comprimer; 
pressurer (grapes for wine); pousser 
(advantage); (mech.) presser; repasser 
(trousers); donner un coup de fer & 
(costume) ; satiner (paper); catir (cloth); 
(in war) mettre en requisition; p. sail= 
faire force de voiles. (Intrans.) = se 
hater, se presser; s'avancer; venir en 
foule, accourir. He wants pressing = 
77 se fait prier. 

Presse (action) pressure, press; crowd, 
crush, throng; (machine) press; (pub- 
lishing) press; urgency, urge, pressure; 
hurry. See Press above. 
Presser (v.)= squeeze, press, crush; clasp 
(in one's arms); crowd (of people at 
table, of events) ; (fig.) press (of hunger) ; 
pursue closely, press hard on; ply (with 
questions); hasten, hurry, quicken; 
(reflex.) hurry; (intrans.) be urgent. 
Pressentiment = presentiment + (med.) 

premonitory symptoms, 
'resume = prendre la liberte (de), oser, se 
permettre (de); (abs.) Stre presomptueux; 
abuser de (=p. upon); (assume) presumer. 
^etend (v.) = (feign) faire semblant, 
feindre, faire mine, affecter; jouer (le 
malade), faire (le zeU); prendre (qqch) 
pourpretexte, alleguer; (claim) pretendre ; 
(aspire to, lay claim to) pretendre a. 



Pretendre 



156 



Prise 



Pretendre=pTetend (as above); maintain, 
assert. PreUndu^ Alleged, supposed, 
so-called, would-be. 

Preterition = preUrition -f (theol.) action 
de ne pas mettre au nombre des elus. 

Prevail = (gain victory over, against) 
pyfoaloir sur t I'emporter sur t triompher 
de, vaincre; (p. on s.o. to do s.t.) per- 
suader (a qqn de fairs qqck), amener (qqn 
a faire qqch) t decider (qqn a faire qqch); 
(be current, etc.) exister, regner, etre 
courant [generalement repandiz]. 

Pre'valoir = prevail (as above). Se p. de 
qqck Seek (take) advantage from, pre- 
sume on; be proud of, pride oneself on. 
Prevaricate (v. intrans.) = eluder (une 
question) par des faux-juyants; equivo- 
quer, s ecarter de la franchise; donner 
des tftynses evasives, tergiverser. Pre- 
variratioi^fo-H^ ^ evasive, faux- 
fuyant, equivtt> fourberie, etc. 

Prevariquer = betr^, a trust or office. 
Prevarication=l>efrB.y: 3^of trust or office. 

Prevent = (hinder) emp&rteb ^tter, se 
premunir centre. "~ --.,.__ 

Prevenir = anticipate, forestall, ave/T 
influence, predispose; inform, warn, 
Le prevemi (law) = The accused* 

Preventif = (med.) preventive; (law) 
on suspicion, before trial, as, detention 
preventive. 

Prevention = emp&chement, obstacle; 
mesures preventives (med.) / p. is better 
than curemieux vaut prtvenir que 
guerir; Society for the P. of Cruelty 
to Animals = Societi Protectnce des 
Animaux. 

Prevention = (legal) imprisonment on 
suspicion ; prejudice, bias, prepossession. 

Primacy (office of primate) primatie 
-\-primautd. 

Primary = (education) primaire+ (colours, 
tenses, meaning of a word) primitif; 
(of first importance) principal premier, 
essentieL 

Primate = primat f archevSque; (zool., pi.) 
primates. 

Prime (n.) = (perfection) comble de la per- 
fection, fleur, elite, choix ; pvintemps (de 
la vie] ; tout I' eclat (de la sante) ; force ; 
(beginning) commencement, premiers 
jours, aurore (poet.) ; (eccles.) prime ; 
(fencing) prime. (V.) amorcer (gun) ; 
(paint.) imprimer; (with drink) faire 
boire qqch d qqn ; fournir des renseigne- 
ments a, (person) ; faire des projections 
d'eau (in a boiler). 



Prime = (insurance) premium; (govern- 
ment) bounty, bonus, subsidy; (sub- 
scriber's or purchaser's) reduction; 
(stocks and shares) premium; option; 
indemnity (paid by defaulting buyer) ; 
(R.C. liturg., fenc.) prime; (customs) 
drawback; (jewel) pebble* 
Primer (v.)= surpass, take the lead: la 
force prime le droit=. might is right; 
give a prize, bounty, etc. 
Primer =celui qui amorce, qui imprime, 
etc. (see Prime (v.) above); amorce; 
abecedaire ; livre elementaire : a p. of 
physics traite elementaire de physique. 
Primeur^ early stage; newness, freshness 
(\vine, books, etc.) ; early season (dans 
la p.) ; early product, forced fruit or 
vegetable. 

Primrose primevere. 
Primerose hollyhock. 
Principal (n.) = (persons) chef r employeur, 
patron; partie principale; (of French 
college) principal; (of lycie] proviseur, 
directeur ; recteur (of university) ; (com.) 
commettant; (of crime) autettr principal; 
^^(duel) combattants, (from seconds' point 
" of view) c^^Tv-- v /^^^^/ ( m ney) 
principal, capital; (main poiiT*/'^' w " 
cipal; (building) poutre-maitresse* 
Principe = principle + beginning, first 

cause. 

Private (adj.) = pnv6 (opp. to public) + 
simple (soldier); p. gentleman = simple 
particulier f rentier; p. member (M.P.) = 
simple depute; (of dress, clothes) civil, 
bourgeois; (school) libre; (staircase) 
dfrobe; (sale) I' amiable, de gre a gre ; 
(letter) confidentielle ; (hearing of case) 
d huis clos; (deed) sous seing prive ; 
(audience) particulier ; (hospital) maison 
de sanU; (door) secrete; (bill, English 
parliam.) d'un simple depute; (educa- 
tion; carriage; lesson; pupil; house; 
room; secretary) particulier ; (funeral) 
funeraillesprivees; (life) privee ; (student) 
qui travaille sans maitre; p. means = 
fortune personnelle; p. reasons =r^^3c?/i 
personnelles. 

Privy = secret, cache, clandestj n > subvep- 
tice; p. parts ^organes sextf 5 *' (cou n - 
cil(lor), etc.) prive; p. pur$ e5== ## 
royale. P. to=Initie a, iflMvuit de, 
dans le secret de. 

Prize (ship seized) prise, capture; 
(reward) prix, recompense; flottery) 
lots (fg., windfall) aubaine, tr Uv *ilU. 
Prise = hold, grip; p. de bee 



Prix 



157 



Projection 



altercation; taking, seizing, capturing; 
prize (ship) ; taking up (arms) ; donning 
(particular costume) ; talcing (medicine) ; 
dose; pinch (of snuff) ; draught (of air), 
etc.; tre aux pp. (avec qqn) be at 
grips (with s.o.). 

Prix= price, value, worth, cost; fare, rate; 
expense; reward, prize, etc. 

Procedure (proceeding) procede; (mode 
of conducting business) conduite, opera- 
tion; (Parliament and law courts) 
procedure. 

Procedure. Law term only. 

Proceed (v.) = (go on to a place) se rendre 
d, alter d, (s')avancer vers (a place) , 
continuer, poursuivre son chemin, con- 
tinner (to do s.t., or abs.); (be carried 
on, take place) avoir lieu; (come forth, 
issue) procdder, provenir (de) ; (law) 
intenter un proces (d qqn), actionner 
(qqn), pr odder (centre qqri). 

Procter (d) begin, start, enter upon; 
(abs.) proceed; (law) proceed (as above) ; 
(p. de) arise, come from, originate; 
(theol.) proceed from. 

Process (n.) = (progress) cours, marche, 
developpement, progres; (time) suite; 
(method of proceeding) operation, 
travail; (in arts and sciences) procdde; 
(law) proc&s. 

Process = lawsuit, case, proceedings at law, 
trial. 

Procession ^procession; (funeral) cortege, 
convoi; (theol.) procession (du Saint- 
Esprit) . 

Procession procession (as above); (fig.) 
any long, irregular line of people = 
trail, string. 

Proclaim = proclamer, annoncer; publier, 
declarer, publiquement, declarer (war); 
dinoncer publiquement (s.o. or s.t. as 
traitor, etc.); (outlaw) mettre hors la 
loi (county, district). 

Proclivity = penchant, disposition, in- 
clination. 

Proclivit^ inclination, slope (of ground, 
etc.). 

Procuration = procuration (= power of 
attorney) ; action de se procurer ; com- 
mission (fee for obtaining loan); le 
fait d'exercer le metier d' entremetteur 
(-euse). 

Procuration = procuration = power of 
attorney. Agir par p. = Act by proxy. 

Procure = procurer -f- faire V entremetteur, 
-euse. 

Procurer agent, celui qui procure pour un 



autre ; (generally and specially) entre- 
metteur, -euse, proxen&e. 

Procureur=prox.y, procurator; attorney; 
p. general Attorney-General; p. de 7a 
rdpublique public prosecutor; bursar 
(of a religious order). 

Produce, Produire. The English word has 
some senses unknown to the French 
word, viz. ' produce a line ' (== pro- 
longer) ; 'manufacture (goods) from raw 
material ' (= manufacturer) ; and ' bring 
before the public * ( ^presenter) . Se 
pvodmvel^&A one's way (in society); 
happen, occur, take place. 

Production production (of document, 
certificate, etc.; of wheat); (philos.) 
production; (thing produced) work, 
performance; (of a play) production; 
(med.) growth, excrescence* 

Pro fane prof ane+ qui jure, blaspheme. 

Profane (as noun) = lay man, outsider, un- 
initiated person : il n'appartient pas d 
un p. de parler sur ce sujet (Diet, de 
l'Acad.)=it is not for a layman to talk 
on this subject. 

Profess = professer (faith; history, etc.), 
annoncer, declarer -f (boast, etc.) pre- 
tendre d, se piquer de, faire parade de; 
faire montre de. 

Professeur professor (of a faith) ; (teacher 
of any art or science) professor; 
secondary schoolmaster, [' Professor ' 
=p. titulaire d'une chaire d'universiU^] 

Profieroffrir (services, gifts, etc.). 

Projerer^ utter, speak, pronounce. 

Profuse prof us (occurs practically only 
in the medical sueur(s) profuse(s)=p. 
perspiration) -f- (of things, plentiful) 
abondant; (persons) prodigue. 

Progress (n.) progres. Work in p.= 
Travaux en cours. Report p. = Faire un 
rapport sur I'eiat de la question. 

Progrfe. Le travail est en .=The work is 
progressing. 

Progressive progressif. Ours is a p. age= 
C'est une epoque de progres que la ndtre. 

Progressif = progressive; paralysie pro- 
gressive = creeping paralysis; impdt p. 
= graduated tax. 

Projection = (action: science and art) 
projection; (s.t. protruding) saillie; 
(archit.) ressaut, projecture (horizontal); 
(fig.) conception, projet; (alchemy) 
transmutation. 

Projection = projection -f lantern slide 
beam (of fight) : 6clairage par p. = 
flood-lighting. 



Projector 



158 



Prove 



Projector (apparatus) projecteur (= 
searchlight, etc.) + faiseur de projets, 
promoteur; (in a bad sense) lanceur 
d'affaires vereuses; faiseur de dupes t 
charlatan, chevalier d'industrie, etc. 

Proletariat = proletariat + proletarianism. 

Prolongation = prolongation (as to time) ; 
prolongement (as to extent). 

Promenade promenade, walk; walking : 
la p. lui est salutaire = walking is good 
for his health. 

Prominent = (jutting out) preeminent, 
saillant, en saittie-\- (eminent) Eminent, 
distingue; (conspicuous) accentue, frap- 
pantf marquant, remarquable. 

Promise =promesse. Writer of p. Jim- 
vain qui promet. 

Promotion = (advancement, preferment) 
promotion + avancement, encourage- 
ment, protection, aide, de'veloppement. 

Promoti on = promotion + group of people 
promoted at the same time, group of 
students who entered school or college 
at the same time : nous sommes de la 
meme p. de l'cole normals = we were 
in the same year at the cole normale. 

Prompt = prompt -f (com., payment) & 
^ I'echeance, ponctuel, comptant; (com., 

\ f delivery) immediat. 
p ' mpt prompt. L' esprit est p., mais la 
h &* r e$t /^kkThe spirit is willing, 
s ^he flesh is weak. Avoir I'humeur 
quick-tempered. Vin p. 
e which must be drunk 
Get homme est p. d se 



^ reuv e; (trial, test) 
' 



pubher (news). 
Proof . (evidence) 

tpremn, . experience; 

photo.) epreuve; ( 

(distilling) preuve; 
Propagate = propager ]\ 

frendre le champ d'activM 

Proper = (astron., of motif ""?' 




proprement dit: architecture 

V architecture proprement dite ; (i~ Y /^ 

complet, joli, fameux : there *s going: ^ 

be a p. storm =il va y avoir un de ' j 

or ages I To the p. party A qui <?' 

droit. 



Propre^ proper (as above) -f clean, neat 
tidy, elegant* 

Properly (adv.). Do it p. or not at all= 
Faites-le convenablement [comme il fauf] 
ou pas du tout; he very p. refused =c'est 
avec raison qu'il a refuse^il a eu bien 
raison de refuser; (colloq. completely) 
puzzled him p.l'intrigua tout d fait 
[bel et bien]. 

Proprement. C'est Id p. le partage des 
femmes^That is really, strictly speak- 
ing, a woman's lot; c'est p. un charme 
=that is unmistakably a delight; a p. 
parley = strictly speaking; c'est p. ce que 
cela veut <fo>0=that 's exactly what it 
means; ce mot s'emploie p. et figurement 
=this word can be used literally and 
figuratively; jouer p. du piano =to play 
the piano fairly well; tenir la chambre 
.=keep the room clean. 

Property = propriete + (theatre) acces- 
soires; p. -man = chef des accessoires. 
That is my p. = Cela m'appartient. 

Propose = proposer, offrir ; porter (toast) 
-f (marriage, propose to) faire sa 
declaration. 

Proposition = proposition -|- (slang, a 
usage given by N.E.D. as U.S. but 
actually one which is rapidly being 
adopted in England) affaire : a paying, 
an easy, p. = une affaire qui rapporte, 
une affaire facile. 

Proprietaire= proprietor, owner, landlord. 

Propriety = convenance, bienseance; pro- 
priete (correctness of expression). 

Propritit = property (the thing owned) ; 
ownership, possession, estate (land),; 
(lift.) copyright; (characteristic) pro- 1 
perty; (of expression) propriety. 

Prose (n.) = prose + (matter-of-fact 1 
quality) realiti, prosalsme. 

Prostrate (adj.) (physically exhausted) 
pvosiri (a pathol. term) ; (lying, face to 
ground) prostern&, etendu par terre; 
(fig.) vaincu, renverse, accabU, abattu, 



Protection** protection, patronage, influ- 
ence. 

Protest (n.) = (com.) protet+prot estation, 
declaration solennelle. 

Prove (v., intrans.) is often little more 
than an auxiliary, which is usually 
rendered by se montrer or devenir, but 
these are sometimes too strong, and 
etre will then be more suitable : this 
proved not altogether to his taste = 
ceci ne fut pas tout d fait a son gout. 



Prove 



159 



Putrid 



Prove (v., trans.) = prouver, ddmontrer, 

montrer+to p. a \vi]l=^homologuer un 

testament. 
Providentiel = providential -f (of men) 

sent by God, 
Province = province -f (business, sphere) 

ressort, competence. It is not within my 

p.=Cela n'est pas de ma competence 

[won ressort] = ce n'est pas mon 

affaire. 
Provision = (providing) provision, me- 

sures ; precaution (centre) ; (in a deed or 

legal document) clause, stipulation; (in 

an Act) disposition; (pi., food, etc.) 

provisions, vivres, comestibles. 
Provision = provision, stock, supply, 

hoard. 
Pro visional = (law) provisional; (for the 

time being) provisoire. 
Provoquer= provoke; (of woman) make 

advances (to a man); p. qqn en duel=* 

challenge s.o. to a duel. 
Provocant = provoking; lascivious 

(glances)* 
Prune pruneau. Prz27ze=plum. (Fam.) 

Pour des .=For nothing : Us ne sont 

pas la pour des pp. (Diet, de I' A cad.). 
Prunella = (material) prunelle; (med.) 

muguet; (plant) prunelle. 
Prunello=pruneau de choix (made from 

greengages). 
Prunelle = wild plum, sloe ; pupil (of the 

eye) [jouer de la .=ogle] ; (material) 

prunella. 
Public = public -f p.-house = cabaret, debit 

de boissons; p. spirit = so uci de V inter et 

general, patriotisme, civisme, devouement 

& la chose publique [esprit public =p. 

feeling, general opinion, mind of the 

p.]; p. school = college. 
Public. = public. Maison publique = 

brothel; fille, femme, publique = 

prostitute. 
Publican = (Rom. hist.) publicain + 

tenancier d'un cabaret. 
Publicain = (Rom. hist.) publican; (pej.) 

business man, financier, bloodsucker. 
Puisne (judge) assesseur; (law) posterieur 

(mortgages, etc.). Puny = chetif, 

faible. 

Pufn= younger, junior* 
Pulse = (i) pouls -f pulsation; battement 

du cceur; (fig.) entrain, enthousiasme; 



rytkme t mouvement rythme (of oars, 
etc.) ; vibration (sound, light) ; (ii) pois, 
fives, etc., graines de plantes legumi- 
neuses. 

Pump=(mach.) pompe; (shoe) escarpin. 

Pompe=pump (mach.); pomp; slide (mus. 
instr.) ; spring (penknife or lock), (slang) 
shoes. 

Pump (v.) = pomper -f gonfler (tyre)/ 
essouffler (=put out of breath). 

Punch = (drink) punch -f- (tool) emporte- 
piece ; poincon ; estampe ; coup de poing; 
cheval (de Suffolk); polichinelle: P. and 
Judy showguignol; homme trapu. 

Puncture = (surg.) piqure ; ponction ; (tyre) 
crevaison: I had a p.=mon pneu a 
creve. 

Pomture=size (in boots or gloves) : quelle 
p. chaussez-vous, gantez-vous? = what 
size in boots, in gloves, do you take?; 
(print.) point. 

Punish =punir; (colloq.) maltraiter, rosser; 
(in games) battre (a plate couture); (tax 
one's powers) epuiser, mettre a Vepreuve. : 
demander beaucoup [trop] a; faire une 
brche dans, ne pas epargner (food, wine, 
etc.). 

Punishment =chdtiment (by father, etc.) ; 
punition (by judge, etc.) ; peine (cor- 
poral; pecuniary; capital); supplice 
(eternal, final); traitement dur; breche 
faite dans un plat. 

Pupil = etive. Pupille == ward (at law) ; 
pupil (of the eye). 

Purple = (Tynan) pourpre; (fig., dignity of 
emperor, cardinal) pourpre; violet 
rougedtre. (Adj.) violet. 

Pourpre = purple (as above) -f- crimson : 
sentir le p. vous monter au visage =fQ&\ 
oneself getting crimson in the face. 
(Adj.) crimson. 

Pursue = poursuivre; suivre, exercer (pro- 
fession); p. a course suivre une ligne 
de conduite. 

Poursuivre pursue; (attack in law court) 
sue, proceed against; solicit, woo, pay 
pressing attentions to (woman). 

Pursuit poursuite, recherche; occupation, 
profession, carriere, etc. 

Poursuite = pursuit; chase; prosecution, 
suit* 

Putrid = (decomposed) putride; (fig.) 
corrompu; (fig., slang) infecte. 



Quadrille = (dance, music, card game) 
quadrille -f troop of horsemen (in 
tournament); diamond or square (in 
embroidery, designs, etc.). 

Qualifications (designation) qualification, 
designation; (electoral) cens; qualiti re- 
quise ; talent, capadte, titre; modification, 
attenuation, adoucissement, limitation, 
reserve, restriction; condition d remplir; 
document attestant une capacitf. Quali- 
fied (of prof essional person) -dipldm^ 

Qualification = attribution of title, of 
designation; name, designation, title. 

Qualify = (attribute quality to) qualifier 
(de); (invest with qualities, make fit) 
rendre propre (apte) d, rendre capable 
de, prdparer pour, (fig.) mettre d mSme 
de, mettre en etat, etc.; (law term) 
habiliter; (intrans.) remplir les forma- 
lites regimes; (statement, etc., making 
less sweeping) modem, attinuer, mitiger, 
adoucir; diminuer, restreindre, limiter; 
(of wines and spirits) etendre. 

Qiuz/t/ier=qualify (as above), entitle, call, 
name, style. (Crime) qualifii Aggra- 
vated. 

Quart= (liquid measure) 1*1359 ^ litre. 

Quart = quarter (of s.t.) ; (ship) watch ; 
(compass) point; J litre. 

Quarter = (district or moon) quartier; 
(J) quart; (rent) terme; (3 months; pay; 
school, etc.) trimestre; (side) cote; (ship) 
hanche; (beef) quayfier; (heavens) 
quartier, point, cdte, region; (earth) 
partie, rfyion, parages, endroit, coin; 
(town) quartier t partie; (= mercy) 
quartier; (dwelling) logement, demeure. 

Qaarfzer=quarter (as above); ward (in 
town); gammon (bacon). Les bas qq. 
=the slums; mettre en ^.=tear to 
pieces; se mettre en qq. pour qqndo 
anything to please s.o. 

Quartermaster = (nav.) maitre de timo- 
nerie; (mil.) intendant. 

Quartier-maitre(nav.) leading seaman. 

[QuayJ Quai = (naut.) quay -f wharf; 
(rail.) platform. 

Qu$te = quest, search, hunting : lire, se 
mettre en q. de qqn, de qqch=be, go, in 



quest of s.o., of s.t,; (collection of 
money, money collected, in church, etc.) 
collection : faire uneq. d domicile ^mo^e 
a house-to-house collection; (hunt., of 
dogs) scenting, tracking (the game). 

Question (v., trans, or intrans.) = ques- 
tionner, interroger, faire (poser) une 
question; (doubt) se demander, revoquer 
en doute, contester, douter de. 
(N.)= question, demande, interrogation; 
(parliam.) interpellation, question; (tor- 
ture *) question; (doubt) doute; (matter) 
affaire, question, discussion, proposition, 
matiere; sujet, point, controverse, ddbat, 
etc . There is no q. but that (of) = // n'y a 
pas le moindre doute que (=on n'ajamais 
mis en doute). Call in q.= Mettre en 
doute. Beg the q. Faire une petition 
de principe. It is only a q. of putting 
enough coffee in=J/ ne s'agit que d'y 
mettre suffisamment de cafe. The q. is 
whether it would be better to walk 
there// s'agit de savoir s'il vaudrait 
mieux y aller a pied. 

Queue = (pigtail) queue; (line of persons, 
cars, etc.) queue, file. 

Queue=ta.il (of animals) [quand on park 
du loup on en voit la #.=talk of the 
devil and he 's sure to appear] ; (of 
flower) stalk, stem ; tail (of a letter) ; 
handle (of a frying-pan, etc.) ; piano a 
.= grand piano; piano demi-q.=>baby 
grand; shank (of a button) ; train (of a 
dress) ; cue (billiard) ; queue (of a line 
of people, etc.) ; (fig.) d la q. leu leu= 
one behind another; tail end (of a 
party); couper sa $.=separate from a 
party (that would compromise you); 
commencer le roman par la <?.= cohabit 
before marriage; faire fausse .=miss 
stroke (in billiards); q. de morue = 
swallow-tail (coat). Finir en q. de 
- poisson. Fizzle out. 

Quid pro quo = (blunder, rare) quiproquo 
+ equivalent, compensation, d6dommage- 
men?* 

Quill = (feather) penne; tuyau (deplume); 
plume d'oie ; plume ;{poicupme)piquant ; 
(musical) chalumeau, flute. 



160 



Quille 



161 



Quote 



Quille skittle, ninepin ; keel. Re- 
cevoir qqn comme un chien dans un 
jeu de qq. = Give s.o. a cold re- 
ception. Abatteur de qq. = Braggart, 
boaster. 

Quinte (n.) = (nus.) quint; (piquet term) 
quint; (fencing) quinte+fit of coughing; 
fit of bad temper* 

Quit (v.) renoncer a (=give up claim to) ; 
q. you like men =agissez en hommes; 



Idcher, abandonner, quitter (of&ce, etc.) ; 

partly de, quitter (place) ; (poet., repay, 

requite) payer de retour; acquitter (debt), 

recompenses 
Quitter = quit (as above), leave, desert, 

abandon (person, thing, or place) ; give 

up, resign. Ne quittez pas / = Hold the 

line (telephone). 
Quote (v.) (com., finance) coter -f citer 

(passages from book, etc.). 



Race=(i) (water current) courant rapide,\ 
raz de courant; lief, biez (of miU); (for 
shuttle) coulisse; (horse-racing) course 
(de chevaux, etc.); (fig.) carriers; (ii) 
race, famille (of men and animals and 
of a class) ; (herd) bande. 

Race = race, species, line; ancestry, 
posterity, breed, stock, blood, brood; 
kind, variety, category. 

Racket = (i) (game, bat, snow-shoe) 
raquette; (noise) tintamarre, /races, 
tapage, vacarme, brouhaha, dissipation, 
etc. ; (slang) torn, vol, supercherie, etc. ; 
(ordeal) tpreuve, situation penible; (ii) to 
stand the r.= accepter les consequences, 
payer les pots cassds, tenir le coup. 

#agizette=racket (as above); battledore; 
snow-shoe; (fam.) prickly pear, cochineal 

fig* 
Radiant = rayonnant de (joy, beauty, 

etc.); (of sun, star, human face) 

radieux; (scient.) radiant. 
Radiant^ (scient.) radiant. 
Radiate (v.)=rayonner; (trans.) imettre. 
Radiation = (of heat, light) radiation; (of 

joy, love, etc.) rayonnement. 
Radiation = (phys>) radiation; erasure, 

striking out, cancelling; cancelling 

stroke* 
Radius = (bone of arm; vein of insect's 

wing) radius; (math., astron., scient.) 

rayon; (distance) rayon. 
#adms=radius (as above). 
Rayon = radius (as above) -|- ray, beam; 

spoke (of a wheel) ; honeycomb ; shelf ; 

furrow, drill* 
Raffle == loterie; (rubbish) rebut, fatras, 

vieilleries; (net) rafle. (V.) mettre en 

loterie, en tombola. 

Rafle= grape-stalk, cob (of maize) ; round- 
up, raid (by police), clean sweep ; (dice) 

pair royal* (V.) Rafter (as noun) = 

sweep away, etc. 
Rage (a.) = (anger) fureur, rage, emporte- 

ment violent; (of winds, seas, etc.) 

fureur, dechainement, violence, force; 

(desire; vogue) manie, fureur, vogue. 

It is all the i.=Cela fait fureur [est fort 

en vogue]. (V.)*=etre en colere t etre en 

fureur; (battle, plague, etc.) stoir, tire 

dechaine, faire rage. 



162 



#a6=rabies; acute pain, ache; passion, 
anger, rage; mania, inveterate habit, 
II fait f.=He is moving heaven and 
earth. (V.) jfager^to be furious, to 
fume. 

Ragout = (dish) ragout+relish ; (fig.) zest, 
pleasure. 

Raid = (mil.) raid (esp. of a.ix-T.=raid 
airien] ; perquisition, descente (of police)/ 
rafle. 

Raid=(mil.) raid + (sports) long-distance 
endurance test. 

Rail (n.) fcarre horizontal; (of staurs) 
rampe; (of chair) barreau; (hand-r. of 
bridge, etc.) garde-fou; ridelle (on cart, 
bus, etc.); (of railway) rail; (naut t> 
hand-r.) rambarde; (pi., stock ex- 
change) actions de chemin de fer; (rail- 
way itself) chemin de fer, voie ferrb; 
(bird) rdle. 

Rail = (of railway) rail; r. a orni&re = 
tram-rail. 

Rail (v.) = (rail at, against) injurier, 
invectiver, insulter; (enclose) grilfa, 
fermer d'une grille. 

Railler = laugh at, jeer, make game of, 
rally (see Rally), chaff. 

Raisin = raisin sec. 

Raisin = grapes. Grappe de r. *- Bunch 
of grapes, [also] grape-shot. Rr. dt 
CorintheDrM currants. [Currants = 
groseilles.] (Fig.) Moittifigue, moittt r, 
=Half serious, half joking; half one 
thing, half another. 

Rally (trans.) rattier (an army); 
rassembler, riunir (party, etc.) ; rappelet 
(senses); reprendre (courage, gaiety); 
(banter) rattler, se moquer de; (intrans.) 
se rattier, se rassembler, se rinnir; se 
remettre; reprendre, ses esprits, ses sens; 
(of things) s'amdliorer. 

Rattier (v., trans.) = rally (as above), 
assemble; (nav.) rejoin: r. le bord = 
rejoin one's ship; r. le t/0w*=haul to 
the wind; win over (persons to youi 
opinions, etc.); bring round (to). 

Ramp (v.) = (of lion) se dresser sur ses 
pattes de derriere d'un air menafant; 
(facet.) tempfter, s'emporter, enrager; 
(archit.) ramper; (mil., archit.) con- 
struire en rampe. 



Romper 



163 



Reason 



Romper (v., intrans.) = creep, crawl, 
crouch, crouch along; (fig.) cringe, 
grovel. 

Ramp (n.) = (fortif.) rampe -f (slang) 
escroquerie, duperie, hausse injustifile 
des prix. 

Rampe=(fortif.) ramp -f slope, gradient; 
banisters; footlights. 

Rampant (adj.) = (herald., of lion) 
rampant; violent, imperieux, effrene, 
agressif; etre en faveur [vogue], faire 
rage, dominant tout, sans etre reprime; 
(of plants) luxuriant, vigour eux; 
(archit.) rampant. 

Rampant = (herald.) rampant; sloping; 
creeping, crawling, etc.; low, mean 
(condition in life) ; cringing, grovelling ; 
(style) pedestrian. 

[Rampart] Rempart= rampart (lit. and 
fig. )+ wall (of fortification)* 

Rank (n.) = rang, rangte (of cabs) ; cab r. 
= place; rang (of soldiers) ; r. and file= 
simples soldats; ordre, rang; (station in 
life) rang social, classe ; distinction. 

Rang TOW (trees, columns, seats, pearls) ; 
line (hills); tier (theatre; galley-boat) ; 
(of soldiers) rank(s) ; position, rank (in 
life), place; (ships) class. 

Rape = (poet.) enlevement; rapt, viol (of a 
woman); navette (for sheep); colza (for 
oil) / (grape refuse) marc de raisin. 

Rdpe= grater; rasp, file; (med.) irregular 
murmur (of the heart). 

RareTaxe+pouls r.=slow pulse; un ami 
qui se fait ?.=a friend who is seldom 
seen, whose visits are becoming in- 
frequent; r argent est fort r.= money is 
very scarce. 

Rarefy = (trans.) rarefier (gas or liquid) -f 
(intrans.) se rarefier; purifier, raffiner 
(person's nature, etc.); subtiliser, rendre 
subtil (ideas, etc.). 

Rate (n.) = (pace) train, rapidite, vitesse, 
allure; (price) prix, raison, tarif; 
(interest) taux ; (tax) taxe, impdt, con- 
tribution; (due) droit; (railway) tarif; 
(fig.) [only used with first, etc.] rang, 
ordre, classe. At any r. = Dans tous les 
cos, en tout cas, au moins, quoi qu'il en 
soit. At that r.^A ce compte-la. At 
the r. oi=A la vitesse de; a raison de 
( price). At a great T. Grand train, 
bon train, d'un train formidable, venire 
d terre. 

Rate= female rat; spleen; desopiler la r. 
de <?w=make s.o. laugh; ne pas se 
fouler la r.=take things easy. 



Rate (v.) = (assign, value) evaluer, estimer, 
apprecier; coter (coin, metals, on the 
market) ; (assess) taxer; classer (ship) ; 
(scold) gronder, gourmander, tancer 
vertement; rouir (flax). 

Rater '= (of gun, of shoots) misfire; miss; 
(fig.) fail entirely. 

Ravishment = enUvement; viol (of a 
woman); ravissement ( joy, enthus- 
iasm, etc.). 

Ray Crayon (of light, heat; hope, etc.); 
(fish) raie. 

Rayon = [new word in com.] = soi* 
artificielle. 

Rai = shrimping-net. 

jRaf (=rais)== spoke (of wheel). 

Raie = line, stroke; furrow; parting (of 
hair) ; (fish) ray. 

Rayon. See after Radius. 

Raze [Rase] = (graze, wound slightly, 
rare) blesser legerement, egratigner ; 
(level with the ground) raser. 

Raser= shave; (fig. t fam.) bore (with long 
speeches); raze (to the ground); (of 
game, hare, partridge, etc.) crouch (*=se 
r.) ; graze, skim over, touch lightly. 
al=y&/; veritable, vrai : it 's r. leather, 
and not imitation =c'est du cuir veri- 
table et non pas de la moleskine; (law) 
immeuble, immobilier: r. estate =biens 
immeubles, biens immobiliers. 
eal; off re re'elle=*ca.sh offer. 

Realize = (convert into reality) realiser ; 
(turn into cash) realiser; (apprehend 
clearly) comprendre, concevoir, se rendre 
compte de; (to picture) se figurer, se 
repr&enter; (amass) gagner, amasser; 
(fetch as price) rapporter, valoir. 

Really ^veellement. He left this morning. 
Not r. ! = II est parti ce matin. Pas 
possible/ 

Reason = (argument, motive, cause, 
justification; intellectual faculty; 
sanity; sense; moderation) raison. 

Raison = reason (as above); satisfaction 
(for a wrong) ; (commerce) r. SQciale 
style of firm; (math.) ratio [& (en) r. de 
= according to, in proportion to]. 
L'dge de r.= Years of discretion* Avoir 
r. de=Get the better of. Donner r. a 
= Decide in favour of. Parler r.= 
Talk sense. Mariage de r.= Marriage 
of convenience. Se faire une r. = 
Resign oneself to the inevitable, make 
the best of a bad job. Faire r. a qqn 
(i) reply to s.o.'s toast; (ii) accept s.o.'s 
challenge (to duel). Faire entendre r. a 



Rebound 



164 



Recommander 



s.o. listen to reason. Comme 
de y.=As is just. (Law) Pour valoir ce 
que de r.=To be used as may be 
thought proper. A tette fin que de r. = 
To serve in case of need = As occasion 
may require. 

Rebound (v., intrans.) = (spring back) 
rebondir ; (of effects, example, etc.) 
retomber (sur), retourner (sur); avoir 
un contre-coup. 

Rebondir = rebound. Des joues rebondies 
= Chubby cheeks. Venire rebondi 
Corporation. Bourse rebondie = Well- 
lined purse. 

Rebut = repousser, v envoy w ; re'/uter, 
r&orquer (charges, arguments, etc.). 

Rebuter repulse, rebufE (person); reject, 
discard (lit. and fig.), throw aside; 
discourage, dishearten; disgust* 

Recant = retracter, desavouer (opinion, 
statement, etc.) ; (intrans.) chanter la 
palinodie. 

Rechanter=si&g again, repeat. 

Receipt = (fact of receiving) reception; 
(written acknowledgment) recu, rece- 
pisse, quittance, acquit; (pL, sum 
received) recette; (recipe) recette. (V.) 
acquitter. R. in full= Quittance pour 
solde de compte. R. on account = 
Recu a compte. To acknowledge r. 
of Accuser reception de. 

Recette = receipts; returns; collectorship 
or collector's office; medical prescrip- 
tion, recipe; (cooking) recipe. 

Reception = receipt, receiving; admit- 
tance; welcome; at-home, audience. 

Receive =Recevoir generally. The news 
was received with cheers =Les nou- 
velles furent accueillies par des acclama- 
tions. I r. it as certain Je le regarde 
comme certain. How did she r. his 
offer t Comment a-t-elle accueilli son 
offre? [A possible rendering might be 
Par quette entremise a-t-elle re$u son 
offre?] A window that has not re- 
ceived a frame = Une fen&tre qui n'a 
pas ete pourvue d'un chambranle. I 
have received news [indirectly] that 
=11 m'est reventL que t etc. 

Recevoir will sometimes be best rendered 
by another word than 'receive/ e.g. get, 
take, have, welcome, entertain, be at 
home, give audience, etc. J'ai recu 
les adieux de Mr ^T.=Mr X. came to 
bid me farewell. R. le blame =* Incur 
the blame. tre recu a un examen 
Pass an examination. tre regu a faire 



qqch=Be authorized to do s.t. (Of a 
dock) accommodate (ships). 

Receiver = receveur (in general sense of 
the verb) ; (in bankruptcy) liquidateur; 
(of stolen goods) receleur; administra- 
teur, sdquestre (of a property under court 
jurisdiction); (receptacle) recipient, 
receptacle, reservoir. 

Receveur = receiver (of messages, letters, 
presents, legacy, etc.); collector (of 
taxes); conductor (of tram, bus). 

Recipient = personne qui recoit; dona- 
taire, beneficiaire. 

Recipient = vessel, receptacle* 

Recital = (action) recitation; (detailed 
account) recit, narration ; (mus.) recital. 

Recite viciter ; declamer ; inumirer. 

"Reciter recite, repeat (lessons) : veux-tu 
me faire r. ma lecon?=wi]l you hear my 
lesson? ; memory; relate (from memory, 
an, incident, etc.) . 

Reclaim = (win back from vice, etc.) 
r^/ormer, corriger, ramener (a la vertu, 
etc.), civiliser, dresser, dompter; (lands, 
etc.) amender, cultiver, rendre propre d 
la culture, asstcher, d^f richer; (protest, 
rare) reclamer. 

Re'clamer = protest, complain, object; 
claim, lay claim to, demand; implore, 
beseech, entreat, crave; invoke per- 
sistently (s.o. or s.t.). Se r. de qqn=* 
Call on s.o. to bear witness, make use 
of s.o.'s name. 

Reclamation ^rfforme; dtfrichement, cul- 
ture (of waste lands), asstehement. 

Reclamation = protest, complaint; claim; 
entreaty* 

Recoil (v.) = (retreat, rare; start, spring 
back) reculer ; bondir en arriere, (fig.) 
se refuser a; (rebound) rebondir; (of 
fire-arms) reculer; (fig.) r. upon = 
retomber szzr* 

Reculer recoil (as above); r. pour mieux 
sauter=wait for a better occasion; (fig.) 
hesitate; back out; flinch, put off; 
(trans.) put (draw) back (wall, chair); 
push forward, extend (frontiers) ; delay, 
postpone; (p.p.) remote (past or 
future)* 

Recollection =m6moire> souvenir: to the 
best of my r.autant que je peux me 
rappeler ; I have a very favourable r. 
of it^j'en ai conserve un excellent 
souvenir; (relig.) recollection. 

Recommander = recommend + register (a 
letter). Se r. a la bonte de qqn == 
Implore s.o.*s kindness. Se r. de qqn= 



Recompense 



165 



Reduction 



Make use of s.o.'s name, refer to s.o. 
Je me recommande a votre souvenir I 
beg you not to forget me. 

Recompense (n.) = recompense -j- com- 
pensationt de'dommagement, reparation, 
retribution. 

Reconnaissance (mil.) reconnaissance -f- 
recognition ; acknowledgment (of faults, 
of sum lent, of relationship, etc.) ; 
receipt, pawn ticket, etc. ; gratitude, 
thankfulness* 

Record (n.) = rapport, re'cit authentique; 
proces-verbal ; registre offlciel, archives; 
(sporting contests) record; (statesman) 
actif; cosier jiidiciaire; ttmoignage 
(written), document; (fig.) monument; 
disque (of gramophone) . R. Office =Les 
Archives. 

Record (v.) = (poet., of birds) chanter 
doucement; (set down for reference) 
enregistrer, consigner par e'crit, inscrire; 
(in books, etc., and fig.) raconter, relater, 
narrer, rapporter; graver, imprimer (in 
heart or memory)/ r. vote = voter. 

Record= record (sports only). // detieni 
(holds) le r. 

Recorder retie (parcel); rope up (bale) 
again; restring (racket). 

Recoup = (law) dtduire; (compensate) 
compenser, dedommager (de), rem- 
bourser; (reflex.) se rattraper sur, se 
dedommager de, se recuperer d'une perte. 

Recouper = cut again (cards, crops, 
bread, etc.); blend (wines). 

Recover (v. f trans, and intrans.) = (regain 
possession, find again, etc.) regagner, 
recouvrer, retrouver, rentrer en possession 
de; reprendre (senses) = reveniv a soi; 
reparer (losses) ; vattraper (lost time) ; 
se redresser (=r. oneself); guerir, rap- 
peler a la vie, retablir (bring back to 
health, etc.) [commonly as passive, as 
il est rttabli]; arracher qqn a (danger, 
idolatry, etc.); se consoler de (some 
heavy affliction) ; remddier a (mistake) ; 
annuler, re'parer les effets (of a blunder); 
se releyer (from illness); (legal) avoir 
[obtenir] gain de cause, obtenir jugement 
contre qqn; rep&her (the body of s.o.). 

Recovery (see above) recouvrement, reta- 
blissement; gutrison; reprise, conquete, 
gain de cause. 

Recouvrer = recover, etc. (property, 
health, youth, money, etc.). 

Recouvrir = re-cover (umbrella, house, 
etc.); cover completely (as ground 
with snow). 



Recouvrement = re-covering; recovery (of 
health, debt, tax, etc.); (#/.) outstand- 
ing debts. 

Recruit (n.) = (soldier) recrue, consent; 
(fig.) renfort. (V.) = recruter (soldiers, 
partisans, workmen) ; (to fill vacancies 
or wants) renforcer, re'parer, remplir; 
maintenir (quality); restaurer, recouvrer, 
accrottre (strength or health) . 

Rectify = corriger, rectifier (fault, error, 
statement, etc.); abolir, se debarrasser 
de, redresser (abuses, grievances, ano- 
malies); re'parer (omission); (chem., 
gepm.) rectifier. 

Rectifier = rectify (as above) ; straighten, 
make straight (line, road) ; reform, 
correct (habits). 

Rector =(Angl. church) cure; (some Eng. 
univs.) recteur; (Scot, public schools) 
principal, directeur ; (relig. orders) 
directeur, supdrieur. 

Recteur = (univ., academic, college de 
Jesuites) rector. 

Recuperate ^recouvrer la sante, se retablir; 
se relever (d 'une perte) . 

Recupdrer = get back (money advanced, 
etc.). 

Redemption =(theol.) redemption; rachat, 
remboursement (of annuity, etc.); de- 
gagement (of pledge, mortgage); (fin- 
ance) amortissement (of debt) ; rachat, 
delivrance (of prisoner). 

Redoubler redouble (lit. and fig.) -f- 
reline (coat). 

Redound = (contribute to one's credit) 
contribuer a; (come as result; recoil 
upon) resulter de (pour), revenir a; 
retomber (sur), rejaillir (sur), etre a 
I'honneur de. 

Redonder=to be in excess, superabound. 

Redress (v.) =redresser, re'parer, porter 
remede d, (wrong, damage, etc.); 
dedommager (de), soulager, secourir (vic- 
tims of injustice, etc.); gutrir (wound, 
etc.). 

Redresser set upright again; (fig.) 
raise up; make straight (line, walk, 
nail, person) ; correct, reform, amend 
(wrongs, mistakes, ideas). 

Reduce [generally] =reduire; (get, make 
thin) s'amaigrir, amaigrir; (r. to writing) 
mettre par e'crit, ridiger; (r. to the ranks) 
digrader, casser; (r. to rules) ramener a 
des regies, soumettre ; be in reduced cir- 
cumstances etre dans la gene, avoir 
subi des revers de fortune. 

Reduction = (of taxes) degrevement. 



Rlduire 



166 



Rafraichir 



R&duire [generally] = reduce; arrange 
(for the piano) ; (cooking) boil down ; 
(reflex.) amount* 

Reduction = (of tilings in general) 
reduction + (of a country) conquest, 
bringing about submission* 

Redundant = superfiu, excessif; abondant, 
exuberant, luxuriant; (of speaking and 
writing) redondant. So Redun- 
dance (cy). 

Redondant = (in speaking and writing) 
pleonastic, redundant. 

Refection = (food) repas, collation, 
refection. 

R4fection= repairing, restoring, restoration 
(of house, wall, etc.), remaking (of road) ; 
refection (in religious community) . 

Refer =attribuer a, rapporter d, referer d; 
referer (quotation to text, etc.); ren- 
voyer, adresser (s.o. to s.o.); assigner 
(date); (appeal to) s'en rtfdrer, s'en 
rapporter, s'en remettre, d; r. to = con- 
suiter (book, etc.); $' adresser d (s.o.); 
(of things) se rapporter, avoir rapport 
[traif] d; faire allusion d (s.t.). 

Referee = arbitre . 

R^ferd= (legal) summary procedure. 

Reference (n.) reference (as verb) ; renyoi 
(to s.o. for decision, etc.); mandat (wide 
or limited, of a committee of inquiry) ; 
(relation, etc.) rapport, 6gard [in regard 
to=d regard de, d propos de]; allusion, 
mention; (direction in book, etc., or 
mark) renvoi, (com. or persons) refe- 
rence; (pi., information) renseignements, 
recommandations; (those giving informa- 
tion) rfyondants. On r. to =71 s'adres- 
sant a, en consultant. R. mark= Point 
de repere. - 

Reference (action) referring, reference; 
(as to character) references; book of 
samples or patterns. 

Refinement = (of liquids) Duration; (of 
metals) affinage; (of sugar, etc.) raffi- 
nage; (of feelings, tastes, manners) 
delicatesse, distinction, gtegance; (subtle 
or ingenious manifestation, elaborate 
arrangement) raffinement (of cruelty, 
voluptuousness, cleanliness, language, 
taste, etc.); (subtle reasoning) argutie, 
distinction fine [d&icate]. 

Raffi,nement= refinement (as above); over- 
refinement, afiectedness : la delicatesse 
du langage ne doit point alter jusqu' au r. 
(Larousse) = refinement in language 
should not be carried to the point of 
affectedness. 



Reflect = (physics) reflechir, refleter ; (fig.) 
(faire) retomber (sur), (faire) rejaillir 
(sur), faire tort d; veflechir, mediter, 
s'interroger (sur); se rappeler, con- 
sidtrer (que> comment), songer d. (N.) 
Reflection = (as verb); critique, censure, 
blame, etc. 

Refl&hir = throw back (light, sound, 
image) : le son a, comme la lumiere t la 
proprUU de se r. (Diet, de I'Acad.); 
(gram.) verbes riflechis = reflexive; 
reflect, meditate. (N.) Reflexion = (as 
verb). 

Refl&er = throw back (light, image, 
colour); (fig.) reflect (a characteristic). 
La purete de son time se reflete sur son 
visage (Dannesteter) = The purity of 
his mind is reflected in his face. (N.) 
#e/Ie=flash, reflection. 

Reflex (adj.) = (optics, rare; physiol.) 
veflexe + (bot.) r&flechi, recourbe; 
(introspective) recueilli; (of influence) 
retombant sur. 

Reform (v.) = reformer; moraliser 
(criminal). Re-form reformer. (N.) 
= reforme, reformation. 

Reformer = reform; (mil.) discharge, 
invalid (soldiers) ; scrap (stores)* (N.) 
Rdforme = reform, reformation; dis- 
charge \conge de r.=sick leave], scrap- 
ping (of ammunition, etc.) . 

Reformer ^form again (a broken line of 
troops, etc.); reblock (hat). 

Refract = rifracter (light) + (chem.) 
analyser (nitre). 

Rtfracter^xefTzct (light). (Med.) Dose 
refractee= Repeated dose. 

Refrain = (recurring line) refrain + (fig.) 
old story, the same topic, same tune* 

Refrain (v.)=se retenir de; s'empScher de 
(=help) ; (avoid) se ga-rder de; (abstain) 
s'abstenir de. 

Refrener curb (fig.) . 

Refresh = rafraichir (the memory) ; 
(revive, of food, drink, etc.) redonner 
des forces a, refaire, remettre; d&lasser, 
reposer; ranimer, restaurer; r&creer. 

Refreshing^ (as v.) ; r. innocence nalveti 
delicieuse. 

Refresher = (as verb) and specially (irt 
law) supplement d'honoraires. 

Rafraichir=cool: Ah! Vheureux temps! 
I'heureuse ville ! Des hallebardes qui ne 
coupaient pas; des prisons d'tat oh 
Von mettait le vin d r. (A. Daudet, 
Lettres de mon moulin) ; freshen 
(painting); renovate (picture), revive, 



Refuse 



167 



stir up (mortar) ; recultivate (soil) ; 
trim (hair, beard) ; prune (tree-roots) ; 
refresh, revive (memory). 

Refuse (n.) = (lit. and fig.) rebut (general 
term), dockets, ordures, debris. 

Refu$=* refusal, denial; want (of milk in 
a wet-nurse) ; (techn.) jusqu'a r. (when 
pile, etc., is driven) as far as possible ; 
thing refused : ne point vouloir du y. 
d'un autre=not to want another's 
leavings, what another has refused. 
Ce n'est pas de r. = I can't say no to 
that, I accept with pleasure. 

Refuse (v.)=refuser (consent, obedience, 
to obey, money) ; rejeter (candidate, 
offer, advice, request) ; nier (request) ; 
refuser de donner (information); (at 
cards) ne pas fournir la couleur de- 
mands' e. Re-fuse=/cw^y de nouveau. 

Refuser = refuse (as above); decline 
(invitation) ; deny, refuse to admit : Us 
refusent a leurs ennemis leurs moindres 
qualites (Larousse)=they refuse to see 
the slightest good in their enemies, 
deny that their enemies have any 
qualities at all; (in examinations) 
reject, 'plough* [II a iti refuse = 'H.e 
did not pass]. Se refuser: il ne se 
refuse rien=he denies himself nothing; 
se r. a qqch demur to. Un navire qui 
refuse = A ship that does not obey the 
helm. (Prov.) Qui refuse muse = He 
who will not when he may, when he will 
he shall have nay. 

Regain = (consciousness) reprendre f 
retrouver (ses sens, ses esprits) t revenir 
a soi; regagner (place, ground). 

Regagner= regain (as above), reach again; 
r. le dessus du vent=to get to windward, 
get the weather gage; regain, recover 
(esteem, confidence), win back (hearts) ; 
recover (money lost). 

R6gale=(eccles. hist.) regale + (organ) vox 
humana stop* 

Regard (v.) =regarder+ avoir egard a, faire 
cos de t tenir compte de : he doesn't r. my 
advice =il ne tient aucun compte de mes 
conseils. Regarding (prep.)^concernant, 
quant a, au sujet de. 
(N.) = (gaze) regard, coup d'ceil; 
(respect) egard, consideration, defe- 
rence ; estime t amitie, affection ; rapport, 
relation, sujet: with r. to=en ce qui 
concerne, sous le rapport de ; (heed, etc.) 
soin, attention, circonspection ; (pi. in 
correspondence) compliments. [But 
this varies according to the degree 



of intimacy existing.] My kindest rr. 
Mille amities (de ma part) a. With 
the author's kind xr.Avec les com- 
pliments (hommages) de I'auteur. Give 
him my kind rr. = Faites-lui mes 
amities, vappeUz-moi a son bon sou- 
venir. 

Regard (n.) = (mental) contemplation, 
consideration, look, reflection; eye(s) 
(fi&-) (physical) look, gaze, glance. En 
r. = Opposite: Edition de Virgile avec 
traduction en r. = . . . with text and 
translation on opposite pages. Un r. 
d'ggout, etc. = Peep-hole, air-hole, man- 
hole* 

Regarder = (consider mentally) contem- 
plate, consider, look upon; pay atten- 
tion, -mind, reflect; concern (s.o.); (gaze 
at with eye) look at, gaze at (on), 
behold, regard (see above) ; se faire r. 
= attract attention; point to, face: 
I* aiguille aimantee regarde toujours le 
nord (Diet, de l'Acad.)=the magnetic 
needle always points north; chaumiere 
qui regarde un chateau^ a cottage facing 
a mansion. 

Regent = regent +r. de la Banque de France 
=one of the 15 governors of the Bank 
of France. 

Regime = (form of government; system, 
or method) regime + diet, regimen; 
(gram.) object; normal functioning, 
normal running (of engine); flow (of 
water in pipe); cluster, bunch* (of 
bananas, dates, etc.). Eire au r.= 
To be on diet 

Register (n.) = (book, etc.) registre; (of 
voters) liste Elector ale ; (of oven damper) 
registre; (U.S.A.) bouche de chaleur; (of 
organ, compass of voice; printing) 
registre; (recording instrument) in- 
dicateur. 

Regorger=TQgoTge, vomit; (fig.) disgorge 
(ill-gotten gains, etc.) ; overflow (of 
liquids) ; (of vessel) brim over ; (fig.) be 
crowded (of streets) with people, etc. 

Regret = regret -f expression of regret; 
passing-bell. 

Regular regulier; (steady) regie; (indue 
form) en vlgle ; (usual) ordinaire; (down- 
right) fieffe 1 , franCf veritable. 

R6gler= (mark with lines) rule : (fig.) etre 
rigU comme du papier a musique=lea,d. 
a regular life, be as regular as clock- 
work. (Fig.) regulate (life; ceremony; 
clock) ; se r. sur qqn= regulate one's life 
by s.o. = take s.o. as an example = 



Rein 



168 Remark 



follow s.o/s example; tous se rlglent sur 
lui = all copy him, go by him, are 
guided by him; settle (business, salary) ; 
adjust (account, dispute) ; moderate 
(zeal). 

Rein=ttfe, vine; (pi., fig.) vines; draw 
r. = arreter son cheval ; give the horse the 
T. ldcher la bride au cheval, lui laisser 
la bride sur le cou; (fig.) to give r. to 
one's imagination donner libre coizrs, 
carriere t a son imagination. 
JRem=kidney; (pi.) loins; back. (Fig.) 
Avoir Us rr. solides = Be rich, powerful. 
Reject = rejeter (food, of the stomach; 
advice, offer, request) ; repousser (re- 
quests, offers, eulogies); refuser (money; 
crown; candidate, suitor; literary con- 
tribution); ^carter (suspicions; request; 
application); abolir (custom); exclure 
(s.t. not in harmony, s.t. incompatible); 
econduire (suitor). 

Rejeter = throw back, return (ball or any 
object thrown) ; cast (blame on others) ; 
throw up (of the sea on shore), throw 
back (into s.t.) ; reject (as above), refuse, 
repulse; carry on (word to next line) ; 
transfer (notes to the end of volume) ; 
dismiss (appeal). 

Rejoice = (trans.) rejouir, faire grand 

plaisir a [usually passively : I am 

rejoiced to hear that = Cela me fait 

grand plaisir d'apprendre que, etc.]; 

(intrans.) etre bien aise (content) de (que); 

se rejouir de; avoir le bonheur d' avoir 

(=r. in), jouir de; faire des rtfouissances* 

Rejoin (unite again) rejoindre; (join 

- company, etc.) rejoindre; (answer) 

repondre f repartir, repliqaer. 
Rejoindre = (see above) rejoin, reunite, 
join again; catch up, overtake, rejoin. 
Relapse (n.) =rechute; ricidive (into crime) . 
Relaps apostate; backslider* 
Relate = (narrate) raconter, conter (idle 
stories, fables, anecdotes); (have refer- 
ence to) se rapporter d, concerner t avoir 
trait d; related to = parent de; (by 
marriage) allie; s' adapter: how parts 
r. to parts comment certaines parties 
s'adaptent d d'autres. 
Relater= state, mention: on a relate cette 
piece dans I'inventaire (Diet. del 1 A cad.); 
relate. 

Relation = (of story) narration, recit, 
relation; (connexion or correspondence 
between persons and things) rapport, 
relation; (kinship) parent^ famille, 
alliance; (person) parent, -e; (inter- 



course, pi.) relations, rapports; (com.) 
relation. 

Relative (adj.) = relatif, generally; 
different yet r. designs = des dessins 
differents, ayant toutefois des rap- 
ports. What are the r. merits of the 
two?=Quels sont comparativement les 
merites des deux choses ? He made the 
next attempt with r. coolness =// jit 
I'essai suivant avec plus de sang-froid. 
The supply is r. to the demand =L'offre 
est proportionne'e d la demande. (Loosely) 
I wrote to him r. to renewal of the lease 
= Je lui ai ecrit a propos du renouvelle- 
ment du bail. 

Relax = (se) reldcher, (se) detendre: his 
features relaxed ses traits se deten- 
dirent; affaiblir, debiliter : this place 
has a relaxing climate =c02 endroit a un 
climat debilitant ; se delasser, se distraire. 

Relaxer(law) set (prisoner) at liberty, 
release. 

Relaxation = (generally) reldchement; 
relaxation (of muscles, etc.) + repos, 
recreation. 

Relaxation == (law) release (of prisoner); 
relaxation (of muscle). 

Relegate = releguer (consign to inferior 
position) ; exiler, bannir ; renvoyer 
(matter for decision, person for in- 
formation to). 

Relent *=s'adoucir, s'attendrir, s'amollir; 
flechir, ceder. 

Ralentir = slacken (pace), make slower 
(movement) ; moderate (passion, zeal), 

Relief = (alleviation from pain, etc.) 
soulagement, allegement, adoucissement f 
delivrance; (features that relieve mono- 
tony) soulagement; (assistance) secours, 
aide f assistance t subvention; redressement 
(of grievance), reparation, justice; (of 
sentries) releve; (sculpture, architec- 
ture, etc.) relief. Stand out in strong 
r.= Ressor tir vigoureusement, s' accuser 
fortement, saittir. (V.) Relieve = 
soulager, etc. 

Relief = (sculpture, coins, etc.) relief, 
relievo, embossing; (fig.) prominence, 
distinction; (pi.) table-scraps. 

Religious = religieux ; r. book = livre de 
piete. 

Relume=rallumer (torch; fig. anger, war, 
etc.) -\-rendre son eclat a. 

Remark (v.)=remarquer; remarquer (s.o. 
or s.t.), faire attention a ~j- dire, faire 
la remarque, faire des remarques f faire 
remarquer, declarer, faire observer. 



Remarguer 



169 



Repair 



Remarquer = re-mark; observe, notice, 
remark. Faire r. = Point out. Se faire 
r. = Attract attention; distinguish 
oneself. 

Remedy = remade (generally) -f (at law) 
reconrs (en justice) . 

Remiss = negligent, nonchalant, insouciant; 
manquant d'energie, mou, pen z&e, etc. 

Remis (p.p. of remettre, see below)=put 
again; put off; recovered; drawn (of a 
game) ; alighted (of a bird) ; settled (of 
weather), etc. 

Remit= (of God) pardonner (sins), remettre 
(d qqn une offense) ; remettre (une peine, 
une dette) ; tenir qqn quitte (d'une obliga- 
tion, etc.); reldcher (efforts), calmer 
(one's anger); cesser de presser (siege); 
(of pain, zeal, etc.) diminuer, faiblir, 
adoucir, se detendre; (refer matter to 
s.o. for decision) renvoyer ; (legal) ren- 
voyer (case); (put into previous con- 
dition) remettre; (postpone) remettre, 
difffrer; envoyer, exptdier, faire tenir 
(money). 

Remettre put back, replace; se r. d table 
=sit down again to table; se r. en 
voituregQt into the carriage again; 
set (a dislocated arm) ; put on again 
(coat); se r. qqch en Ute recall s.t.; se 
r. un visage recognize a face; r. qqn 
recognize s.o.; r. un devoir au net = 
make a clean copy of an exercise; se r. 
au travail start work again; Us se sont 
remis d f accord = they became friends 
again; remettez vos esprits=recovtr your 
composure ; remettez-vous calm your- 
self; r. une piece au thedtre=r&rivz a 
play; r. qqn sur le trdne restore s.o. to 
the throne; hand (letter to s.o.) ; entrust 
(s.t. to s.o.). S'en r. d qqn de qqch 
Leave s.t. to s.o. to deal with; je veux 
bien m'en r. d votre sentiment I am 
prepared to fall in with your way of 
thinking; pardon (d qqn une offense)] 
postpone (the meeting) t adjourn, re- 
mand (a law case). 

[Remount] Remonter = remount (horse, 
hill, ladder, etc.) [r. sur son cheval; sur 
le trdne; r. une colline; (fig.) r. d [= go 
back to] date, period, source] + r. dans sa 
chambre=go up to one's room again; rise 
(to the surface) : (fig.) r . sur I'eaugtt 
back into favour; rise (of barometer, 
stocks, wind) ; go up, ascend (against 
[=contre] the stream : to [=jusqu'aux] 
sources of river); go back (to the 
crusades, further, higher up) ; carry up 



again (a trunk) ; turn up (lamp-wick) ; 
wind up (watch) ; stimulate, revive 
(courage) ; buck up (s.o.) ; fortify (wine) ; 
readjust (machine, bed, etc.) ; remount 
(diamonds, etc.) ; vamp (boots) ; give (a 
horseman) a remount. 

Renaissance = Renaissance -f renascence, 
new birth, renewal, revival. 

Render = rendre + donner (reason); 
interpreter (parts in acting) ;fondre (fat) ; 
account rendered = facture dejd 
presentee. 

Rendre = return (s.t. lent or in charge) ; 
r. compte=give (an account of s.t.); se 
r. compte de verify; give (points to an 
opponent) ; bear (witness, temoignage) ; 
give back (one's word) ; r. raison d'une 
chose justify s.t.; r. raison d qqn d'un 
outrage givQ s.o. satisfaction; give 
back, restore, return (what was taken 
or stolen; health, sight, liberty, etc.) ; 
give (in exchange) ; r. visile pay a visit; 
produce (of land, cattle, etc.) ; give a 
profit; respond (of a horse); give (of 
string, billiard cushion) ; hand, hand 
over (letter, etc.) ; deliver (goods) ; 
proceed, go (to post, etc.) ; (abs.) open 
into (somewhere); vomit, throw up 
(bile, wind, food) ; faire r. gorge d qqn 
force s.o. to restore ill-gotten gains 
[=tp disgorge]; une orange rend [gives] 
du jus ; r. le dernier soupir = give up 
the ghost; utter (complaint) ; produce 
(sounds) ; give forth (oracles) ; issue 
(warrant) ; pronounce (sentence) ; sur- 
render (town) ; (fig.) un cosur qui se 
rend [yields, surrenders]; se r. yield 
to fatigue; make (s.t. or s.o. white, 
black, free, etc.); rendu (of person) = 
worn out, knocked up. [Prov. C'est 
un pveii pour un rendii Tit for 
tat.] 

Rent = (i) (tear) dechirure, dtchirement, 
rupture; (in garments) accroc; (fissure) 
fissure, fente, gorge ; (in church) schisme ; 
(ii) (payment to landlord) loyer (of 
house), fermage (of farm), redevance 
(=any fixed charge). (V.) = prendre 
. . . d loyer (d ferme) ; (let) louer. 

Rente income, annuity; (government) 
stock, funds; dividends; r. fcmciere = 
ground rent; r. viagere=life annuity. 

Renter endow : r. un hdpital, un college; 
re-foot (stocking). tre bien rentt =Be 
well off, well-to-do. 

Repair (v., intrans.) to = (resort) se rendre 
d, oiler d. (V., trans. )=reparer t faire 



Reparer 



170 



Repudiate 



de$ reparations d (house, etc.) ; raccom- 
moder (clothes), radouber (ship); reparer 
(wrongs, one's strength) ; rdtablir 
(health). 

Reparer = repair, mend, restore; atone for, 
make good, redeem, redress (wrongs, 
forgetfulness), make up for (lost time). 
(N.) Reparation = reparation, repair -f 
amends, atonement, redress ; r. par les 



Repeal (n.) = abrogation, revocation. 

Rappel = (re)call(ing) : r. d I'ordre 
call (ing) to order; battre le r. call to 
arms. 

Repertoire =* repertoire + classified index ; 
alphabetical list of credit customers; 
official (stamped) register (in public 
offices, law courts, etc.) ; (fig.) c'est 
un r. vivant=*he is a walking dictionary, 

Repeter = repeat + (law) claim back 
(money, goods); (theat.) rehearse. 

Repetition = (repeating) repetition [montre 
(fusil) a repetition repeating watch, 
etc.] ; (from memory) recitation; (mus.) 
reprise; replique. 

Repetition = repetition; (theatre) rehear- 
sal : r. gen6rale = dress rehearsal ; private 
lesson: donner des *r.=be a private 
coach; (law) claiming back* 

Replace replacer -h (take place of) 
remplacer. 

Replete = rempli, plein, rassasie; entier, 
parfait, complet. 

Replet^ stout, fat 

Report (v.) = rapporter; faire un proce*s- 
verbal [of meeting, etc.); to r. progress 
=faire un expose de la situation ; signa- 
ler, annoncer I' existence de. (Reflex.) Se 
presenter. 

(N.) = (common talk) bruit, rumeur, oui- 
dire; (account given) rapport, compte, 
recit, expose; bulletin, compte rendu, 
proems-verbal; recueil des arrets et des 
decisions judiciaires ; (gun) detonation. 

Reporter = take (carry) back (book; war) ; 
carry forward (in arith.) ; postpone (date 
of event) ; (stock exchange) se faire r.= 
lend on continuation* Se r. = Look back 
(mentally)* 

Report carrying over ; amount brought 
forward; (lithog.) transfer; (stock ex- 
change) contango* 

Repose = repos -f (art) disposition 
harmonieuse qui repose Vail; (manner) 
aisance. 

Repos = rest, repose, quiet; (in poetry) 
pause; resting-place, seat; sleep, siesta; 



le champ de r.= churchyard, God's acre; 
le r. etemel=lo,st sleep; inactivity: se 
tenir en r.=keep still; (phys.) equili- 
brium; (fig.) peace, tranquillity, rest; 
etre en r. au sujet de qqn^not to be 
anxious about s.o. ; (com.) une valeur 
de tout v. gilt-edged security; au r.= 
(of a gun) at half cock; (mil.) r.!, stand 
at ease* 

Representation = representation, image, 
likeness -f (theatre) performance, 
impersonation; show, display, appear- 
ances : etYe toujours en r.= always show- 
ing off; official entertainment; (legal) 
substitution ; (com.) action of travelling 
for a firm; (politics) action of repre- 
senting the people : la r. des minorites 
=s proportional representation. La r. 
nationale= Members of Parliament. 

Reprise = (legal) redevance (deducted from 
income of an estate); (rare) reprise (= 
resumption, renewal of an action) . 

Reprise = retaking, recapture, recovery, 
repurchase (enemy's position; money, 
land, etc.) ; ship recaptured ; (in house- 
renting) premium (for fittings and 
improvements) ; renewal, resumption, 
revival (of hostilities, cold, lawsuit, 
business, play, etc.) ; bout, round, 
turn (hi boxing, fencing, etc.) ; darning, 
mending, putting in a stitch; r. perdue 
= invisible darn, repair; (mus.) repeti- 
tion : burden (of a song) . A plusieurs 
rr. Several times, repeatedly, at 
intervals. 

Reproach (n.) = (that brings disgrace) 
objet de mepris, honte, disgrdce; des- 
honneWt opprobre; (rebuke) censure, 
blame, reproche. The state of the roads 
is a r. to civilization L'6tat des chemins 
est une honte pour la civilisation \un 
peuple civilise}. That has taken away 
my r.=Cela a efface mon d&honneur. 
Heap rr. on^Accabler de reproches. 

Reproche= reproach, blame; pricking (of 
conscience)-]- (fig.) ce sont des temoins 
sans r. =they are reliable witnesses. 

Reprove = (rebuke person, also reprove 
s.o. for, rarely sin, etc.) faire des 
reproches a; bldmer. 

Reprouver = condemn, reject (doctrine) ; 
censure (action) ; (eccles.) reprobate, cast 
off, exclude (from salvation, by God), 
NOTE. Reprouver prove again. 

Repudiate = repudier (wife, legally); 
desavouer, nier (connexion with s.t.)/ 
refuser de reconnoitre (obeir a) une 



R&pudier 



171 



Resist 



obligation, une dette, etc.; (of State) 
desav ouer (la dette publique). 

Repudier = repudiate (as above) -f 
renounce (legacy) ; (fig-) renounce 
(beliefs, etc.). 

Repugnance (of, between, to, -with.) = 
(inconsistency) inconsequence, incom- 
patibilite; contradiction, disaccord, (in 
ideas); (antipathy, etc., to) antipathie, 
aversion, repugnance; (among things) 
opposition, contrariety 

Repugnant = inconsequent, incompatible, 
contradictoire; contraire, oppose, r&is- 
tant, hostile, rdfractaire a; repugnant. 

Repousser = repulse (as above), thrust 
back, repel, drive back; spurn, reject, 
etc.; work (metals) in repousse; grow 
again, shoot, bud ; (of spring) recoil ; (of 
gun) kick. 

Reputed =repute, consider e; (passing as 
. . . but probably not) r. father =pere 
putatif; r. clemency = soi - disant 
clemence. 

Request = (act of asking; thing asked for) 
demande, priere ; chose demandee : at his 
T.=sur sa demande* To comply with a 
r.=Se rendre a une priire. By i.~En 
reponse d une demande ; (state of being 
sought after) to be in great r.=trefort 
recherche" [demande', en vogue, a la 
mode] : he is in great r. =on se Varrache. 

Requ&te = (hunt.) new search; (legal) 
petition, request, instance. 

Require = (order person, demand of person 
to do s.t.) they r. me (=of me) [=1 am 
required] to come = on exige que je 
vienne; (lay down as imperative) he has 
done what the Act requires =i/ a fait 
ce que la hi exige; (need, depend for 
success on) irony requires care in its 
use=ilfaut de la prudence en se servant 
de Vironie. It required all his authority 
to keep them in hand=// fallait toute 
son autorite pour les retenir. The court 
requires you to attend =La cour requiert 
que vous comparaissiez. 

Jftegtzrir=beg, ask (as a favour) ; demand, 
claim; qualittrequise=requisite [proper] 
quality; (ask legally) r. qqn defaire qqch 
= summon s.o. to do s.t.; je vous prie 
et, au besoin, vous requiers de faire telle 
chose (Diet, de I* A cad.). 

Resent =se ressentir de; s'indigner de, 
s'offenser de. 

Ressentir = feel, experience, have an 
impression of: elle ressent vivement cette 
injure (Diet, de l'Acad.)=she feels this 



insult keenly; il est egalement incapable 
de r. et d'inspirer I'amitie (Diet, de 
I'Acad.); se r. de = (i) feel effects of: il 
se ressent encore de sa maladie (Diet, de 
I'Acad.; (ii) resent: se r. de I' injure 
qu'on a re$ue (Larousse). 

Reservation = reserve, reservation (as v.) ; 
(law, papal right) reservation -\- (mental) 
restriction; (land in U.S.A.) reserve. 

Reserve (n.) (s.t. for future use) 
reserve; (law, mil., nav., finance) 
reserve; (qualification) reserve, restric- 
tion; (self-restraint) retenue, reserve, 
discretion; reticence, froideur, manque 
de cordialit^; suppression voulue de la 
verit^ 

.R&erve = reserve (as above); donner une 
nouvelle sous toutes rr. [=give a piece of 
news with all reserve, without guaran- 
teeing its accuracy] ; caution, modesty, 
reserve; stock in reserve; (Indian) 
reservation; (hunt.) preserve. 

Reside = (dwell) resider, demeurer ; (be 
inherent) reside/ + (rest or be vested 
in, of power, rights, etc.) tre entre les 
mains de, appartenir d* 

Resident (n.) = habitant; (govt. agent) 
resident. (Adj.) = residant; (school- 
master) professeur logd dans Vecole. 

Residence = residence, dwelling, abode; 
residentship ; resident's house; resi- 
dency (in India), 

Residue = residu (chem.) ; reste; (of 
estate) reliquat. 

Resign (hand over) resigner, se demettre 
de (office) ; abandonner, renoncer d 
(right, claim, property, life, hope, 
task); (hand over to s.o. [into the 
hands of s.o.] a matter, etc.) remettre 
a qqn [entre les mains de qqn] une 
affaire, etc.; (r. oneself to s.t.) s' aban- 
donner a (sleep, rest, etc.); (r. oneself 
to the care, etc., of s.o.) s'en remettre 
aux soins de qqn; r. oneself to one's 
fate se resigner & son sort. 

Resignadon=resignation, demission (of a 
post); dcrit ou Von donne sa demission, 
lettre de demission; (uncomplaining 
endurance) soumission, patience, courage, 
force d'dme. 

Resignation = resignation (of office); 
resignation (to God's will or to fate). 

Resile (v.) = (of elastic bodies) rebondir; 
(fig., show buoyancy) avoir du ressort, 
retrouver son elan. 

Resilier = cancel, annul (lease, etc.). 

Resist = resister a, s'opposer a, lutter 



Resolve 



172 



Repondre 



contre; se raidir contre, se refuser d. 
He cannot r. a pun=I/ ne saurait se 
retenir, resister d la tentation r de faire 
un calembour. 

Resolve (v.) = (break up) resoudre (blood 
into water, wood into ashes and smoke, 
vapour into rain, a tumour) ; dissoudre 
(of death, of the body (reflex.)', a 
tumour, salt, sugar in -water); se 
desagrdger (of rocks) ; dissiper (sun . . . 
the clouds); resoudre (problem, diffi- 
culty) ; se former (House resolves itself 
into a committee) ; (mus.) resoudre; ( 
solve; clear up) expliquer, edaircir, lever 
(doubts); (decide) (se) decider, (se) 
determiner; (of assembly) arr&er, did- 
der. (N.) Resolution = (science, med., 
mus.) resolution; decision, resolution, 
fermete; proposition; certitude, assu- 
rance. 

Resoudre resolve, dissolve, melt, change 
into (see above); solve (problem), settle 
(question) ; resolve (discord) ; deter- 
mine, resolve on, decide ; induce, prevail 
upon, persuade ; (reflex.) make up one's 
mind, decide, resolve; (law) annul, 
cancel* 

Resolution =* dissolving, changing ; resolu- 
tion (as above); dispersal; solution (of 
problem), decision, resolve, determina- 
tion. 

Resort (v.) = (turn to) avoir recours a, 
recourir a; (go in numbers or often to) se 
rendre a, alter a, hanter, frequenter 
(person or place). They resorted to 
him in hundreds =Ils se rendirent chez 
lui par centaines. They watched the 
inn to which he was known to r.=I/s 
guettaient I'auberge qu'on savait qu'il 
frequentait. (N .) recours ; expedient; 
in the last r.=e dernier ressort; afflu- 
ence, assemble* e, concours, frequentation ; 
lieu de reunion: seaside T.^plage; 
health r.ville d'eau, station cli- 
materique. 

Ressort = bounce, rebound, spring ; (fig.) 
activity, energy, force, active power, 
life ; spring (of a machine) ; (fig.) motive, 
means ; (law) resort, recourse : cette 
affaire est du r. du tribunal ^ikis case is 
within the province [competence] of the 
court. (Fig.) Les mceurs ne sont pas du 
r. de la loi=* Morals are not within the 
jurisdiction of the, law. Cela n'est pas 
de mon r. = (fam.) That 's not in my line. 

Ressortir come, go out again; be in 
relief (of letters, carving, etc.); result 



from; to be within the province of a 
court : mon affaire ressortit au tribunal 
de premiere instance. 

Resound = resonner + faire sensation; 
chanter, repeter hautement (praises of 
s.o., etc.)* 

Ressource resource : homme de f(y).=man 
of resource. Ville de r.= Well-supplied 
town. // est mine sans r.=He is irre- 
trievably ruined. Faire r. de tout = 
Turn everything into cash. 

Respect (n.) = (relation) rapport, egard; 
(heed) consideration, motif, attention; 
(partiality, favour) acception (of per- 
sons) : without r. of persons = sans 
acception de personnes; (detail, point) 
egard, rapport: in every T.=SOUS tous' 
les rapports, a tous egards; (esteem) 
respect, estime, consideration; (polite 
messages) respects, hommages, devoirs. 
In r. of=A regard de, pour ce qui est 
de. In this r. = A cet egard, sous ce 
rapport. With r. to = Quant d, en ce 
qui concerne. In several rr.=^ plu- 
sieurs points de vue, sous plusieurs 
rapports. 

Respect = respect, regard, reverence, awe 
(for others, law, religion, the dead, 
etc.); (fam.) saufvotrer. = saving your 
presence, with all due deference to you. 

Respectable = (worthy of respect, consi- 
deration : persons or things) respectable, 
estimable + (of merit or importance) 
respectable, assez considerable; (social 
standing) comme ilfaut, convenable, con- 
siddre, honnfre; (of clothes) convenable, 
presentable, propre [generally used ad- 
verbially, as ' respectably dressed ' = 
habilU convenablement [comme il faut, 
proprement, etc.] ]. 

Respond = (answer) repondre a + (show 
sensitiveness) Itre sensible (d), etre touchi 
(par) : does not r. to kindness *=n'estpas 
sensible a la bonte" ; (rarely) corresponds, 
faire pendant, 

Repond re = respond, answer, reply; return 
(a salute) =r. au salut de qqn; corre- 
spond (to), satisfy, come up to, be equal 
to : il s'en faut bien que le plumage de cet 
oiseau rtponde a son ramage = the 
plumage of this bird is far torn being 
equal [coming up] to its singing: les 
deux ailes de Vedifice ne se rtpondent 
pas=ths two wings of the building are 
not symmetrical [do not correspond] : 
la sonnette repond dans la cuisine = the 
bell rings [is heard] in the kitchen; be 



Respondent 



173 



Restrain 



security for, guarantee, be answerable 
for : reponds-moi d'elle et je reponds de 
moi='be answerable for her, and I shall 
be answerable for myself : je reponds de 
son obeissance=l guarantee his obedi- 
ence: je (vous) en reponds = 1 promise 
you = I answer for it=I warrant you= 
you may be sure of it=(/am.) and no 
mistake. 

Respondent = (one answering) repondant; 
(law) defendewr, -deresse; intime (before 
Court of Appeal)* 

Rtpondant = respondent (as above); 
surety, bondsman, guarantor; (refer- 
ence) referee ; (church) clerk, lay-clerk. 

Response = reponse, replique; (church) 
reports; (fig.) 6cho : it called forth no r. 
in his breast =cela ne fit naitre aucun 
echo [vibrer aucune corde sensible] dans 
son sein [cceur] : his efforts met with no 
r.=<w n'a pas second^ ses efforts. 

Reponse= response, reply; (law) decision; 
(stock exchange) declaration; (mus.) 
real answer (in a fugue)* 

Responsible = (liable, answerable to a 
person, for a thing) responsible de, qui 
est charge de, a qui il incombe de; 
(morally accountable, capable, etc,) 
digne de confiance, qui inspire confiance, 
sur qui Von peut compter [faire fond] f 
solvable, honorable, capable. 

Responsive (to) = facile a influencer (emou- 
voir), impressionnable, sensible (a). 

Responsif= (law) in reply. 

Rest (v.) = (be still) se reposer; dormir, 
sommeiller; dormir du sommeil kernel; (of 
land) tre en jachere [friche']; (relieve) 
soulager (eyes); (trans.) faire reposer; 
(lean=r. on) s'appuyer (sur, contre), (of 
eyes) tomber sur, se poser sur; reposer (the 
eyes on) ; (bear on) porter sur, reposer sur 
(question, etc.); (remain) demeurer, 
r ester, etre ; (trust, rely on) se fier a, 
compter sur; (r. with) dtpendre de, ne tenir 
qu'd; (place for support, as r. one's arm 
on table) appuyer; (fig.) baser, fonder, (as 
duty) incomber d : that matter rests with 
youcette affaire vous incombe; (of con- 
fidence) mettre sa confiance dans (en). 
Science rests on phenomena =La science 
est baste sur des phenomenes. The light 
rests on his face=La lumiere tombe sur 
sa figure. 

Pester remain., be left; dwell, live, stay, 
stop, remain. Je suis rests apres leur 
depart = I remained [stayed behind] after 
they left. II est reste deux jours a Paris 



=He stayed [remained] two days in 
Paris. Restez-vous avec nous?*= Are you 
staying on with us? (Fam.) Ou restez- 
vous ?= Where do you live? II est reste 
dans I'armeeHe remained in the army. 
Us sont restes amis = They remained 
friends. La chose en est restee Id = 
There the matter dropped. 

Rest (n.) = (sleep, absence from work or 
agitation) repos, paix, sommeil, tran- 
quillite, aise; (lodging place) asile, abri; 
(prop) appui; support; (maulstick) 
appui-main ; (lance) arret ; (knife) porte- 
couteau, chevalet; (telescope) affut; 
(rifle) chevalet; (mus.) silence, pause, 
soupir; (poet.) repos, cesure; (re- 
mainder) rest, restant, les autres. 

Reste = remainder, rest, residue (of funds, 
property), remnant (of nation, cloth), 
last penny; (pi.) mortal remains, 
leavings. En r.= In arrears* De r.= 
Enough and to spare* II ne demande 
pas son y.=He has had enough of it, 
he 's not waiting for anything further. 
// n'est jamais en y.=He is never at a 
loss (for s.t. to say). Une femme qui a 
encore de beaux ?r.=A woman who is 
still attractive. Un r. de cheval = A 
vigorous old horse. 

Restoration (see v. below) = remise, 
restitution; restauration ; r&ablissement; 
reintegration ; reparation (of a gar- 
ment)* 

Restauration (see v. below) = restoration 
(of ruler, buildings, pictures, literature, 
art). 

Restore = (give back) rendre, remettre; 
restituer (things stolen); (repair) res- 
taurer (buildings, pictures, dynasty, 
health, art, literature) ; retablir (health, 
text); ramener (confidence); reint&grer 
(s.o. to (=dans) dignity or post); 
rappeler (s.o. to life); rendre (s.o. to 
health : life to s.o.); (put back, replace) 
remettre, replacer; (put into force again) 
renouveler (regulations)* 

Restaurer = restore, repair, revive (see 
above); r. qqn= refresh s.o. with food 
and drink. 

Restrain = empecher : this independence 
did not r. him from writing poetry (L. 
Stephen, quoted in N.E.D.) cette inde- 
pendance ne I'empecha pas d'ecrire de la 
poesie; contenir, retenir, maitriser, re- 
primer: she could hardly r. her tears= 
c'est a peine si elle put retenir ses larmes ; 
r. one's impatience = contenir son 



Restreindre 



174 



Retraite 



impatience ; r. one's mirth = se retenir 
de rire. \ 

Restreindre = restrict (privileges, author- 
ity); cut down (expenses); limit 
(meaning of a word) . Se r . = Retrench, 
cut down one's expenses. 

Resume = (get, take back (again) ) 
reprendre, regagner, recouvrer (spirits, 
sway, habits, liberty); (r. seat) se 
rasseoir; recommence? (grant); con- 
tinuer, poursuivre (speech, thoughts); 
renouer (relations); 'No, it is hopeless,' 
he resumed = Non, c'est inutile, reprit- 
il; (make a summary) rtsumer. 

Re'sumer = sum up, summarize, recapitu- 
late, make a resume. 

Resurrection =fete de la resurrection ; (from 
the dead, and sometimes fig.) resurrec- 
tion + exhumation :T. man = deterreur; 
i. pie=pd (fait) de restes. 

Retail (v.) = vendre au detail, detailler ; 
raconter en detail (a story, incident). 

Retailler trim, cut again (trees, quills, 
etc.). 

Retain = retenir -+- garder f conserver: r. 
one's composure garder, conserver son 
calme; r. one's presence of mind==Cw- 
server sa presence d' esprit; s* assurer les 
services de (counsel in law case) ; prendre 
(qqn) a son service; contenir (of a dike : 
water in its bed). 

Retenir =hold up (person from falling) ; se 
r. d= catch hold of, clutch at, cling to 
(s.t.), restrain (person) ; detain (person) ; 
confine (to bed) ; keep (s.o. to (a) 
dinner) ; se r. sur la boisson^=to be 
moderate with drink; se r. de faire qqch 
= refrain from doing s.t.; etre retenu d 
faire qqch = to be detained doing 
s.t.; une personne retenue = prudent, 
cautious person; keep back, retain; 
hold (breath, tongue), withhold (one's 
weapon) ; keep back (tears) ; remember 
(s.t. said) ; keep under control, restrain 
(anger) ; keep (s.t. borrowed or taken) ; 
deduct (discount); book (seat in 
theatre) ; engage (room or servant) . 

Retarder (trans.) retard, delay (depar- 
ture), postpone, put off, retard, defer, 
delay (marriage, etc.) -h delay (owing to 
happening) ; put back (watch) ; (intrans.) 
be slow (of watch) 

NOTE. Retard is mainly used in 
scientific language. 

Retention =r Mention (action or faculty of 

, retaining; med., legal); maintien en 
place, faculte* de garder, de conserve^ 



de contenir f de soutenir, de maintenir. 
See Retain, 

Retention = retention (as above) ; (arith.) 
carrying (in addition and subtraction). 

Retire = (intrans.) se retirer, s'en aller; (of 
official) prendre sa retraite f (of business 
man) se retirer des affaires; (to bed) se 
coucher , aller se coucher; (mil.) faire 
retraite, battre en retraite, se retirer. 
Retired (p.p^retire 1 ; (of places) retire, 
ecarte, isole, solitaire; (from office) 
retraite, en retraite; ancien, retire des 
affaires (grocer, etc.); secret f cachi 
(spot); r. pay= pension de retraite; r. 
bttl^valeur (effet) retiree) de circulation; 
(trans.) mettre (officer) d la retraite. 

Retirer = take, draw (body from water) ; 
withdraw (child from school) ; take out, 
extract (stone from peach) ; draw 
(money from the bank) ; se r. d'un 
lieu= withdraw from [leave] place; se 
r. de qqn = turn away from s.o. = aban- 
don s.o. ; rescue (from the grave, from 
error, etc) ; se r. des affair es= retire from 
business; se r. dans sa chambre = retire 
to one's room; une dme retiree en elle- 
'meme a mind wrapped up in itself 
= uncommunicative ; reap, receive (from 
enterprise) ; pull away, take away (<i qqn 
sa chaise) ; withdraw (one's arm) ; la 
mer commence d se r.=tide is going out 
[ebbing] ; on lui a retire son grade=he 
has been deprived of his rank; take 
back (one's word) ; (p.p.) solitary, re- 
tired (life) ; secluded (neighbourhood). 

Retrace = (trace back) remonter d Vorigine 
de; (look over again) examiner (par- 
courir) de nouveau ; (go back one's way) 
revenir (retourner) sur ses pas. 

Retracer = re-trace (drawing); recall, 
recount. Souvenir qui se retrace tout 
a coup d I 'esprit = Memory which 
suddenly recurs to one. 

Retreat (n.) = (going back : especially mil.) 
retraite; (place) retraite; abri, lieu sur ; 
asile. 

#<rtrafr=shrinkage (of clay, etc.); (going 
back) receding (of sea) ; withdrawal (of 
money, of parliamentary bill) ; dis- 
missal (from post) ; scratching jof a 
horse in a race. En T. = inside 
building-line* 

Retraite = (mil.) retreat; withdrawal; 
tattoo ; retirement (from active life) ; 
retiring pension, superannuation ; (place 
of retreat) haunt, privacy, hiding-place, 
retreat, refuge, shelter; (= retrait) 



Retrench 



175 



Revers 



shrinkage, building-line ; (com,) redraft, 
draft (on last backer; of a bill of 
exchange)* 

Retrench (v., trans, and intrans.) =reduire, 
restreindre (expenses and things causing 
expense) ; deduire (money) ; abreger 
(literary work); retrancher (passage); 
faire des economies, economizer, se 
restreindre; (mil.) retrancher. 

Retrenchment = (mil.) retranchement -f 
economies, reduction de depenses. 

Retrancher (v., trans.) = cut out (course 
from dinner) ; cut off, suppress (what 
is useless) ; subtract (one number from 
another) ; cut off (from communion) ; 
ser. qqch=deprive oneself of s.t.; (mil.) 
retrench; (fig.) se r. dans =* take refuge 
in, fall back upon. 

Retranchement = (mil.) retrenchment = 
sometimes entrenchment; curtailment; 
suppression (of a chapter) ; stoppage. 

Retribution chdtiment, vengeance. 

Retribution = salary, remuneration, pay- 
ment (usually a fixed amount) * 

Return (n.) = (coming back) retour, r entree 
(a la maison) ; (profit) revenu t rende- 
mentf gain; (giving back) remboursement, 
restitution; (requiting) recompense, re- 
tour; (of sheriff, returning officer, etc.) 
rapport; (account, details) rapport, 
compte rendUf relevd f etat, statistique, 
chiffres, r6sultat t liste; (putting back) 
remise en place; nomination election (to 
Parliament); (fencing) riposte; (com.) 
recettes; retour (d'un effet) ; (match) 
revanche. Quick rr. = Ventes promptes. 

Retour = return (see above) -f-bend, angle, 
corner, elbow; vicissitude, change (for 
the worse); etre sur le y.=be on the 
decline of life; il n'est point de r*=he 
has not returned; reciprocity, com- 
pensation; repayment* 

Return (v.) = (intrans., go back) retourner; 
(come back) revenir; (come back from 
outside) rentrer; (= answer) rfpliquer, 
rdpondre; (trans., give back) reridre; 
(repay) rendre f restituer; (send back) 
renvoyer, retourner (letter) ; (bring back) 
rapporter; ramener; (put back) remettre; 
(yield) rapporter; elire, nommer (member 
to Parliament); rendre (visit, compli- 
ment, salute, etc.). 

Retourner = (trans.) turn over (soil, hay, 
idea, omelette) ; turn (coat) ; turn upside 
down, with face to the wall (a picture) ; 
mix - (salad) ; turn up (a card) ; turn 
round, twist (dagger in wound) ; se r. 



turn round; upset s.o.; voilb de quoi il 
retourne = that is the question, that's 
what it's all about; s'en r.=go back 
(to where one comes from); s'en r. 
comme on est venu=to have come on 
a useless errand; r. sur ses pas= retrace 
one's steps ; la perfidie retourne sur son 
auteur (La Fontaine, cited by Dannes- 
teter) = perfidy recoils on its author; 
le domaine est retourne a ses anciens 
maitres (Darmesteter) = the property 
has reverted [been restored] to its former 
owners; return (to work, fight, evil 
habits). 

Revenge = vengeance ; (in games) re- 
vanche* 

Revanche= retaliation, return; (in games) 
return match, revenge. En r. = in 
return, to make up for it, as compensa- 
tion, on the other hand. 

Revenue = revenu (government or 
private) ; tresor, fisc ( = treasury) ; r. 
cutter =garde-cdte de la douane. 

Revenu income; (State) revenue; 
(hunt.) new growth (on animals). 

.Revenue = new growth (of wood)* 

Reverberate (v., trans. ; intrans., of sound, 
heat, light) reverbdrer (heat) ; rdflechir, 
renvoyer (sound and light); repercuter 
(sound); (intrans.) faire e'c/w, retentir 
(of sound) ; se reflichir t se rdpercuter. 

"R&verbirer reverberate (heat, light). 

Reverence =bow, curtsy. Tirer sa r. = 
Bow (generally on leaving) = DecHne 
an offer. 

Reverse (n.) = (opposite) contraire t oppose, 
inverse, rebours, contre-pied, retour: cer- 
tain remarks which are the r. of 
complimentary (C. A. Collins, quoted 
in N.E.D.) = certaines remarques qui sont 
loin d'etreflatteuses ; (misfortune) revers f 
echec, desastre; (of material) envers; 
(medal, coin) revers ; (page) revers t verso. 
Quite the r. = Tout au contraire. (V.) = 
(upside down) renyerser; invertir (elect, 
current; image in optics); retourner 
(glove); (law) infirmer, casser f annuler 
(sentence); r6voquer (order, policy, 
etc.) ; (car) faire marche arriere. 

Revers = other side, wrong side, back (of 
hand); (coin or medal) reverse; mis- 
fortune, reverse, check; (fig.) dark side; 
(of coat) lapel ; turn-over (of stocking). 
A r. de soie=Wi'th. silk facings* Coup 
de f. = Back-handed blow, back-hand 
stroke (at tennis). (Mil.) R. d'une 
tranchee = Outside edge of trench. 



Reverser 



176 



Rock 



Prendre a r.=Make flank (or rear) 
attack on. 

Reverser = pour out again; pour back; 
(com.) transfer reporter. 

Renverser = (see Reverse above) upset; 
invert (fraction) ; turn upside down, 
put in disorder; throw down, over- 
throw, throw over, overturn, subvert, 
destroy. Se r. sur une chaise = Tilt 
one's chair back. (Mus.) Intervalle 
renverse=Inverted interval. 

Reversion = (biol.) r Aversion +retour (to a 
habit) / survivance. 

Review= (legal) revision; (mil. display) 
revue; (survey of past, etc.) revue, 
examen; (criticism) critique, article, 
compte rendu, analyse; (periodical) revue. 

Revue = survey, examination, review; 
periodical, magazine, review; (mil.) 
inspection ; (mil.) review. (Fam.) Nous 
sommes gens de f.=We often meet or 
We shall meet again. 

Reviser = revise -f overhaul (car). 

Revision = revision + reconsideration (of 
sentence) ; overhauling (of car) ; medical 
examination (of recruits). Conseil de 
r.= Military appeal court; recruiting 
board. 

Revive (trans, and intrans.) = (come or 
bring back to life, notice, etc.) rammer, 
se rammer, revivre, faire revivre; rayiver, 
revenir (d'un tvanouissement, fainting 
fit); rappeler d la vie; reprendre ses 
forces; renaltre, faire renaitre; retablir, 
se retablir (arts, litt., customs)/ res- 
susciter; remettre en vigueur (regulation, 
law); revivifier (spiritual life); reveiller 
(wish); reprendre (old play); rappeler 
(to s.o. the souvenir). 

Revivre (intrans.) = live again, return to 
life; relive (in another); live still (in 
memory of others). 

Revoke = (cancel) abroger, amuler f rap- 
porter (a law); rfaoquer (gift, order); 
renoncer (in card games). 

Revoquerr. en doutecatt. in question; 
withdraw, revoke (order, gift); recall, 
dismiss (officer, etc.)* 

Revulsion = (med.) revulsion -f- retire- 
ment, changement soudain et prononce (in 
feelings, tastes, fortune, opinions) : r. 
of feeling in favour of s.o.^retour 
d'opinion en faveur de qqn. 

Rhyme. See Rime. 

Rich = (wealthy: of persons, societies, 
state) riche, opulent; (abundant: of 
soils, countries, periods, etc.) fcond, 



luxuriant, abondant, fertile, riche; pre- 
cieux, important; (of dress, furniture, 
banquets) somptueux, magnifique, beau'; 
(of food, diet) nourrissant, exquis, de- 
licieux, savoureux, succulent, stimulant, 
nutritif; (of smell) odorant, exquis, de- 
licieux; (of pastry) gras ; (paste) lourd; 
(of sound, music) plein, etoffe, harmo- 
nieux. That *s r. (fam.) = C'est impaya- 
ble, tordant, rigolo; elle est bonne celle-ld. 

Ricochet = ricochet. Je sais cette nouvelle 
par Y . =1 have learnt the news indirectly. 

Ride (n.) = promenade, course (in public 
vehicle, on horseback, bicycle, person's 
back) ; sentier (generally through a 
wood) ; bande de recrues a cheval. 

jRde= wrinkle; furrow, ripple. 

Rifle (v.) = dtvaliser, voler, piller; rayer 
(a gun) ; liver avec un fusil. 

Rifler^ (techn.) plane (with a riflard, jack- 
plane) ; file (with metal file, riflard). 

Rime (n.) = [generally spelled rhyme] 
rime, poeme ; (hoar frost) givre, frimas, 
gelee blanche. (V.) rimer, faire des vers; 
couvrir de givre; aleser (=ream). 

Rime= rhyme [rime]; verse. (V.) Rimer 
= rhyme; tell in verse; write verse. 
(Fig.) Ces deux choses ne riment pas 
ensemble = These two things don't go 
together [have no connexion]. A quoi 
cela rime -t-il? = What is the sense 
of that? 

Risible = (inclined to laugh) rieitr; (laugh- 
able) risible. 

*Kwet=fleuve, a large watercourse flowing 
into the sea; also used figuratively, un 
fleuve d' eloquence ; riviere is the general 
term, but strictly speaking is applied 
only to watercourses flowing into a 
fleuve. La Tamise est un fleuve. Le 
Missouri est une rivi&re. Un fleuve 
cdtier= Small coastal r. (Fig.) Riviere 
de diamants= Diamond necklace. 

jRo6e=robe, dress; skin (of bean, onion) ; 
(woman or child) frock, dress, gown; 
(animals) coat. Les gens de r. The 
legal profession. 

Robin = rouge-gorge. 

Robin (pej.) lawyer. 

Robust = robuste (body, nature, health, 
animal, plant, faith, persons) -f- qui 
exige beaucoup de force. 

Rock=,Roc, Roche, Rocker. Roc suggests 
hardness and stability : bdtir sur un roc ; 
ferme comme un roc. Roche is the general 
term in mineralogy for all rr. Hence 
eau de roche=r. water: clair comme de 



Rocket 



177 



Round 



I'eau de roche = as clear as crystal. 
Apart from this, a roche is usually flat, 
in contradistinction to rocher, which is 
pointed and steep : il y a quelque an- 
guille sous roche there's s.t. in the 
wind, there *s a snake in the grass; 
le rocher de Gibraltar. 

Rocket = (firework, mil.) fusee; (bot.) 
roquette. 

Roquet= pug-dog. 

Rogue coquin, fripon, vagabond, (law) 
fourbe; (playfully of children) espiegle, 
gamin, fripon t farceur ; (elephant) soli- 
taire ; (horse) cheval de course ou de 
chasse paresseux. 

Rogue= (salted) fish-roe (cod especially). 

Roll (n.)= rouleau (tobacco, music paper, 
material, parchment, lead, coins (in 
paper)) ; roulement (of drum, thunder, 
wagon, eyes) ; roulis (of ship) ; roulade 
(in singing) ; (bread) petit pain (fiiite 
long r.) ; (fist) rdle ; (photo-films) bobine ; 
(archives) archives; (butter) motte; 
(metal) laminoir ; call the r. = faire 
I'appel; strike off the rr.rayer du 
role or des contrdles (mil.) or du tableau 
(barristers) ; (of fat) bourrelet. 

R6le=list, register; part, role; billet, 
small log. 

Roll (v.) = rouler (see below), se rouler ; 
laminer (metal) ; (gardening) passer au 
rouleau, rouler; (agric.) plomber ; (of 
sea) rouler ; (of time) s'ecouler ; (of ship) 
avoir du roulis, rouler, etre ballotte; 
rouler (a cask). [Roll is often followed 
by adverbs and prepositions like in, on, 
up, etc., which usually have to be 
rendered by a verb in the French. The 
people are rolling in (up) = 1,0s gens 
arrivent enfoule. The sailor rolls up to 
her=Z. marin s'approche d'elle en se 
balancant. The hedgehog rolls upLe 
herisson se met en boule. I r. myself up 
= Je me pelotonne. The tide rolls up= 
La marie monte en deferlant. The 
reckoning is rolling up = Le compte 
grossit. He rolled down the slope =11 
descendit la pente en roulant=Il roula 
jusqu'au bos de la pente. 

Rouler (v., trans, and intrans.) roll (cask; 
a peach in sugar; grass, cigarette; eyes) ; 
r. cam?ss0=keep a carriage; se r. a terre 
=turn over and over on the ground; r. 
un projet=:turn over a plan (in your 
mind); (fam.) r. qqn= thrash s.o.; take 
s.o. in, deceive s.o.; (intrans.) roll, roll 
down; pierre qui roule n'amasse pas 



mousse a rolling stone gathers no 
moss; la porte roule sur ses gonds 
= door turns on its hinges; la voiture 
roule bien = carriage goes well; le 
soleil roule dans les cieux sun moves 
along in [= passes over] the heavens; 
(vessel, thunder, drum) roll. Tout roule 
sur ce points Ail turns on that point. 

Roman = (native of Rome) Romain. 
Roman novel, romance. 

Roman (adj.) = remain + R. nose = nez 
aquilin. 

Romance = (novel) roman (d'aventures, 
de chevalerie) ; (language) roman ; (mus.) 
romance; poesie; mirage; attrait roma- 
nesque; la magic de I'inconnu ; fable, 
conte bleu : he yearned for r. and beauty 
and love, and Paris seemed to oSer 
them all (Somerset Maugham, Of 
Human Bondage) = il soupirait apres 
le romanesque, la beaute, I' amour et 
Paris semblait lui offrir tout cela. Their 
r. came to an abrupt Qnd=Leur idylle 
pritfin tout a coup. 

Romance (sentimental) song, drawing- 
room ballad. 

Romanesque == roman . 

Romanesque (adj.) = fictional, of fiction; 
romantic. 

Romantic (adj.) = romantique (scenery) ; 
(opposed to classic) romantique; roma- 
nesque: r. giTl=jeune fille romanesque. 

Rose = rose; (in stonework) rosace; (of 
watering-pot) pomme (d'arrosoir). Under 
the T. Sub rosaSous le manteau; (of 
ribbons) rosette ; (of a pump) crepine. 

RosefosQ (flower) ; (colour) pink; (archit.) 
rose-window; (naut.) r. des vents 
compass card. Dire la f.=Box the 
compass. Une composition d I'eau de 
r.=A milk-and-water production. Cela 
ne sent pas la r. = It doesn't smell sweet. 
Le pot aux rr. est de'couvert=The secret 
is out. 

Rotation = rotation + in r. = a tour de 
rdle. 

Round (n.)rond, cercle; (course) cours; 
(turn) tour; (watchman, police, soldier) 
ronde ; (of ladder) echelon; (beef) rouelle; 
(walk) tournee; (techn., disk, etc.) 
rondelle; (of machine, wheel) towr f re- 
volution; (poet, and mus.) rondeau; 
(painting and drawing) bosse; (sculp.) 
ronde, bosse; (dancing) ronde; (mus- 
ketry) ctecharge; (cannon) volee, salve, 
decharge; (cartridge, etc.) cartouche; 
(cheers, salutes) salve; (boxing) round; 



JRond 



178 



Rut 



(inspection) ronde t tournee; (fight) 
assault attaque, reprise; (fig., daily 
r.) occupation, affaires de chaqne jour: 
the trivial r. = le train-train quotidien de 
la vie. To go the rr. (fig.) = Circuler. 
Golden T. = Cercle d'or, couronne. 

JRond = round (as above) ; circle (on 
paper) ; ring (on water when s.t. 
is dropped in) ; r. de serviette napkin- 
ring ; round mat [pad, cushion, etc.] ; 
r. de cuir round leather cushion on 
office chairs; (dancing) r. de jambe 
sweep of the leg ; (pop.) je n'ai pas un r. 
=1 haven't a brass farthing, (slang) I *m 
stony-broke. 

Ronde= round (see Round) ; a 5 lieues a la 
r. =for 5 leagues round, within a radius 
of 5 leagues; chanter a la r. = sing in a 
circle; round dance; beat, rounds; 
chemin de r. =path round a fortress; 
(mus.} semibreve ; patrol ; round hand 
(in writing) : ecrire en r.; (song) round; 
boire a la r.= drink in turn, passing the 
liquor round the table. 

Route = (way taken) route, chemin; (mil.) 
ordre de marche. 

#ozrte== highway, road; (direction) route, 
way: se tromper de y.=lose one's way, 
mistake the way ; feuille de r. = way-bill ; 
course (of river, sun, etc.). 

Rowel =molette (of a spur); (vet.) ortie. 

Rouelle = collop (veal) ; round slice 
(apple, etc.). 

Royal ty=royaute -\-membre de la famille 
royale; (pi.) droits rdgaliens; (books, 
etc.) droits d'auteur; prime, redevance 
(paid to landlord by mine-worker). 

Royante = (dignity of king) royalty, 
monarchy. 



Rubrique = red ochre, ruddle; rubric- 
(publisher's) imprint* 

Ruby = (gem) rubis+vin rouge; (pugilism) 
sang; (type) corps f. 

Rubis = ruby (as above). Faire r. sur 
l'ongle=~Dra,in. to the last drop. Paver 
r. sur l'ongle = I>s,y on the nail. 

Rude = rude + mal eleve, impertinent, impoli 
malappris, grossier, malhonne'te; (coarse, 
badly made) brut, informe, grossieremeni 
fait, fruste. 

Rude = rough, harsh; hearty (appetite), 
severe (winter), startling (shock), heavy 
(blow); violent (storm); strict; steep 
(ascent) ; formidable (adversary) . 

Rue= (hot.) rue. 

Rue=(bot.) me; street. Avoir pignon sur 
r. = Have a house of one's own. (Fig.) 
Cette histoire court les ?r. = This story is 
known to everybody. tre vieux comme 
les rr. = Be as old as the hills. Les rr. 
en sont pav6es=They are as common as 
blackberries. 

Rue (v.)=regretteramerement, serepentir de. 

Ruer = (of horse, etc.) kick. Se r. sur 
= Rush at. 

Ruffian = chenapan, vaurien, sctlerat, 
gredin, bandit, homme vil et brutal. 

Rufian = procurer, bully; dissolute fellow. 

Rupture=rupture-{- (pathol.) hernie. 

Rusticate (trans, and intrans.)=s0 retirer 
(vivre) a la campagne ; s'habituer a la vie 
champetre, devenir campagnard ; rendre 
provincial; (university) r envoy er tem- 
porairement; (archit.) rustiquer. 

Rustiqtterto give a rustic appearance to 
(building, stonework). 

Rut = (lit. and fig.) orniere; (of the deer) 
rut. 



[N.B. In many English words initial s corresponds in French to initial es or e, as 
Spirit =E$prit, Scripture =2icrizzre.] 



Sabbath = sabbat (Jewish day of rest; 
witches' orgy) + dimanche. 

Sable = (animal and fur) zibeline; (colour 
in heraldry) sable, noir ; (fig.) vStements 
de deuil; antilope (from South Africa). 

Sable = sable (as above) + sand, gravel. 
(V.) Sabler = sand, gravel (walks, etc.) ; 
(drinking) toss off* 

Sack=sac : s. of com=sac de ble; give s.o. 
the s. = donner d qqn son sac ; the s. of 
Troy le sac de Troie ; (formerly) vin 
des Canaries, vin de Xeres (= modern 
' sherry '). 

Sac = sack; bag : s. en papier = paper bag; 
5. a main = (lady's) hand-bag; (fam.) s. 
a vin= toper; homme de s. et de corde= 
regular villain, gallows-bird; I' affaire 
est dans le s.=the business is as good as 
done, settled; vider son s.=have one's 
say; prendre qqn la main dans le s.= 
catch s.o. red-handed; mettez ca dans 
votre 5. put that in your pipe and 
smoke it; sackcloth (as penitential 
garb) : le s. (or le cilice) et la cendre 
sackcloth and ashes. 

Safe sauf only in the phrase sain et sauf 
=s. and sound. Otherwise it = en 
securite, en sureU t sur, sans danger. Be 
on the s. side ne pas courir de risques 
inutiles, (fam.) se garder a carreau, A 
s. investment = Placement de tout repos. 
He 's a s. winner =// est certain de 
gagner. 

Sagacious = (of persons) sagace 4- (of 
sayings, plans, etc.) sens6, judicieux; (of 
animals) intelligent. 

Sage (n.) = (bot.) sauge. (Adj. and n.) sage f 
prudent. (N.) sage (of ancient times 
especially). 

Sage (adj.)=wise, sage, sapient, sensible, 
judicious; sober, steady, chaste, well- 
behaved; (of children) good, well- 
behaved; (of animals) gentle, quiet* 
(N.) wise man, sage. 

Saint. Saint, The English word is exclu- 
sively used as a noun or prefixed to a 



proper name. The French word is also 
used as an adjective, in which case it 
is rendered by holy, sainted, sacred, 
blessed, godly, righteous, sanctified, etc. 

Salad = salads. S. days=X.a jeunesse 
inexperimentee. 

Salade=sala.d.' t (often used as synonym of) 
lettuce ; (fam.) panier ds. = Black Maria. 

Salary = traitement f emolument, appointe- 
ment$f honoraires* 

Salaire=* wages, pay (of workmen) : toute 
peine merite $.=the labourer is worthy 
of his hire; (fig.) recompense, reward. 

Sally (n.)=soriifi (of soldiers); excursion; 
llan t mouvement soudain; trait d' esprit, 
boutade, saillie. (V.)=faire une sortie 
(mil.); (-f- forth, out) partir ; aller se 
promener, sortir. 

Saillie = witticism, sally, banter; impulse, 
sudden inspiration, outburst (of pas- 
sion) ; jutting out, projection ; covering 
(by male) ; (paint.) relief : cette figure n'a 
pas assez de 5.= this figure does not 
stand out enough. 

Saloon is used only of public places and 
not of rooms in a private house. 
Smoking s. = salon fumoir ; dining s.= 
salle d manger; s. car wagon salon; 
s. (U.S.A.)=6<w; s. (car) conduite 
interieure. 

Salon= drawing-room; s. reserve^ private 
room (in hotel); s. de ^=tea room. 
Le Salon = Annual art exhibition in 
Paris (= English Royal Academy); 
hence also le S. de I' Automobile = the 
(annual) Motor Show. 

Salute (n.) = (gesture) salut; salutation; 
(mil., nav.) salut; (artill.) salve. 

Salut = salute, bow, greeting, etc. : peut- 
etre meme lui feraient-ils un large s. du 
chapeau (G. JDuhamel, Le Jardin des 
betes sauv ages) -they might even sweep 
their hats off to him; safety, welfare; 
salvation; (R.C. liturgy) benediction* 

Salutation = (action) bow, salute; (pi.) 
kind regards: agreez [recevez] mes ss. 



179 



Salve 



180 



amicales [mes meilleures ss.] = yours 
sincerely [truly, faithfully]. 

Salve (v.) = (smear sheep) enduire de 
goudron; (soothe) calmer, adoucir, apaiser 
(pride, conscience, etc.); sauvegarder, 
sauver (honour) ; operer le sauvetage (of 
ships at sea) ; sauver (goods from fire) . 
See also Save, 

Salve = onguent, pommade ; (fig.) remede, 
baume. 

Salvo = salve (salute of fire-arms; of 
applause) + reserve, exception, restric- 
tion; expedient, echappatoire (to save 
reputation, to soothe pride, etc.). 

Sauver = save, preserve, rescue (person, 
ship, state, etc., from death, destruc- 
tion, from the hands of) ; save (honour, 
appearances) ; (reflex.) run away, escape, 
abscond ; take refuge in : se s. dans la 
cave; se s. de qqn= studiously avoid s.o. 
Sauve qui peut!=The devil take the 
hindmost, every man for himself. Un 
sauve - qui - peut = A stampede, panic 
flight. 

Sanctify = sanctifies; (justify) the end 
sanctifies the means =la fin justifie les 
moyens. 

Sanctifier= sanctify; $. lejour du dimanche 
= observe the sabbath; que votre nom 
soit sanctifie (in Lord's Prayer) = 
hallowed be Thy name. 

Sanctuary = (holy place) sanctuaire; (for 
fugitives) asile, refuge, droit d'asile; 
(close time for game or fish) temps 
prohibe. 

Sandal = (for the foot) sandale + (wood) 
santal 

Sane = (of sound mind) sain d' esprit, d'un 
jugement sain. 

Sain= sound (tree, fruit, etc.) ; sane (mind, 
judgment); sound (reason, head, judg- 
ment, criticism, doctrine) ; healthy 
(climate) ; wholesome (food)* 

Sanguine = (physical organization) san- 
guin; (complexion) rubicond, vermeil; 
(hopeful) optimiste, plein de vitalite, 
plein de confiance (espfrance). 

Sangui 72= sanguine (as above); of blood, 
pertaining to blood : vaisseaux sanguins 
= blood vessels. 

Sanguine (n.) = (haematite) red ochre 
crayon ; drawing (in red ochre) ; blood- 
stone; blood-orange* 

Satisfactory (theol.) satisfactoire -f 
satisfaisant. 

Satisfy = satisfaire, se contenter de; 
acquitter debt); dissiper (doubt); (con- 



Savoury 

vince) assurer, convaincre, persuader; 
s. the examiners = Btre recu (sans 
mention) . 

Sauce = sauce; (fig.) du piquant, assaison- 
nement; impertinence, insolence [s.-box 
un impertinent]; hunger is the best s. 
=il n'est sauce que d'appetit, "What is 
s. for the goose is s. for the gander= 
Ce qui est bon pour I'un est bon pour 
I'autve. Serve with the same s. = 
Traiter de la mBme fafon. 

Sauce= sauce (see above); (drawing) soft 
black crayon ; (fig.) accessory : la s. vaut 
mieux que le poisson=thQ accessory is 
better than the principal. On le met d 
toutes les ss. = He is employed as Jack 
of all trades. (See Accommoder (ii).) 
Vous ne sauriezfaire une bonne s. dcela= 
You can't make that presentable, can't 
do much with that. Faire sa s. a qqn 
= Rate s.o. roundly. 

Saucer = soucoupe; (painter's) godet; 
(dog's) ecuelle; s. eyes = des yeux 
comme des lanternes, en boules de Zofs. 

Saucier = sauce-cook; saucer (of a 
capstan). 

Saucier e = sauce-boat. 

Savage (adj. ) = (uncivilized) sauvage, bar- 
bare ; (fierce, cruel) feroce, cruel, farouche, 
brutal; (angry, colloq.) fdch6, furieux; 
(herald.) nu. 

Sauvage = savage (as above) + (persons) 
shy, timid; (plants, animals) wild. 

Save (v.) (see Salve) = (rescue) sauver 
(de), preserver de (=from), dttivrer de, 
garantir contre ( = from) ; (se) tirer (out 
of a difficulty) ; sauver (les dehors) ; 
(keep intact) conserver, sauver; (use 
sparingly) manager; (keep . . . till) 
garder . . . jusqu'a ; (spare, avoid) iviler 
(d), dpargner (d) ; mettre de cdte, reserver 
(money); (prevent waste) economiser, 
6pargner; gagner (time, etc.); (obviate) 
prtvenir, empecher; (except) reserve 
faite de, sauf [s. the mark=jjossez-mot* 
I' expression ; saving your presence = 
sauf votre respect}. S. us ! = Dieu nous 
sauve! (Fam.) To s. one's bacon= 
Sauver sa peau. (N.) Savings =^parg/ze 
Savings-bank =Caisse d'epargne. 

Savour = saveur, gout -f (smack) teinte, 
soup c; on, pointe. (V.)=savourer; (-f-of, 
etc.) sentir, suggfrer, friser (heresy, im- 
pertinence, etc.). To s. of heresy = 
Sentir le fagot. 

Savoury (adj.) = savour eux (of taste) = 
exquis, delicieux, ragoutant; (of places, 



Scale 



181 



cole 



negatively) puant, empeste; (of dishes) 

a la sauce piquante, sale, au gout releve : 

s. omelette =* omelette aux fines herbes. 
Scale =echelle ; ecaille ; plateau, bassin (of a 

balance); tartre, crasse (of boiler)* 
Scallop = (bivalve) petoncle, peigne = 

coquille de Saint- Jacques ; (cook, and 

badge) coquille ; (pi., dressmaking, etc.) 

feston ; dentelure. 
Escalope = collop (of veal) . 
Scalp =cuir chevelu; (Red Indian sense) 

scalpe ; out for ss. = (fig.) voulant a tout 

prix trouver des victimes, faisant une 

critique sans rime ni raison [d outrance~\ ; 

sommet arrondi et nu ; partie superieure 

d'une tete de baleine. (V.) scalper -f- 

critiquer seve'rement, ereinter. 
Scalpe. Scalper (as above). 
Scan = scander '(poetry) 4- examiner, 

scruter (horizon, face, etc.), toiser (s.o.). 
Scandal = scandale ; (backbiting) medi- 

sance. 
Esclandre event causing a scandale, and 

is used practically only in faire, causer, 

un e. make a scene. 
Scandalous = scandaleux + calomnieux, 

diffamatoire. 
Scandale = scandal + (Bibl.) offence ; bad 

example ; pierre de s.= stumbling-block. 
Scar =* cicatrice, balafre; (fig,) trace; (bot.) 

hile ; (fish) scare ; rocker, falaise d pic. 
Eschare =Escarre = (med. ) scab. 
Scarf = (lady's) echarpe-}- (man's) cravate, 

cacAe-co/+(carpent. joint) assemblage a 

enture. 
Scarify =(surg., agric.) scarifier; ereinter 

(an author). 
Scarp = (fortif.) escarpe + pente raide = 

escarpement. 
Escarpe scarp (as above) -f- hooligan, 

rough, professional criminal. 
Scene = (stage and fig.) scene ; (place where 

events take place) lieu, thedtre : the s. of 

the crime =le theatre du crime; the 

police are already on the s.=la police 

est dSjti sur les lieux ; (place of events 

in drama) sctne; (part of play) scene; 

(stage scenery) ddcor, decoration : behind 

the ss.=dans les coulisses ; (fuss) scene; 

(actual incident) incident, tenement; 

paysage, perspective, spectacle. 
Seine scene (as above), stage. Mise en s. 

= Staging, stage setting. 
Schedule = cedule (taxes) + table detaillee, 

inventaire, liste, annexe. 
C6dule = schedule (= classification of 

taxes). 



Schema = schema (= diagram) -f (Kantian 
phil.) scheme, 

Scheme = (systematic arrangement pro- 
posed or in use) plan (of play, book, 
speech, study, architect); dessin (gar- 
den, etc.; archit.); disposition (of 
colours, garden, etc.); colour s.=com- 
binaison de colons; programme (of 
lecture, fSte, etc.) ; projet (of building : 
= s. generally); esquisse (of litt. work); 
table (tableau) methodique (of. school 
work, etc.); liste; devis (of a con- 
tractor); systdme (of doing things); 
dessein (= plans in general, often pL); 
(in a bad sense) machination, intrigue. 

Schism. Schisme* The English word is 
almost entirely confined to religious 
matters, whereas the French word is 
often used for ' division ' and ' separa- 
tion * in other things, as politics, art, 
etc. : il est I'auteur du s. qui divise en ce 
moment ce parti politique (Diet, de 
I'Acad.) ; il y eut un s. entre -eux 
(Larousse)= there was a break between 
them. 

Scholar = ecolier (see next entry) ; 
etudiant; savant, lettre, erudit; (on a 
foundation) boursier; (rhet.) disciple. 
A s. and a gentleman = Un homme 
cultivS et bien eleve> formerly Vhonnete 
homme. (In educational circles) English, 
classical, Latin, Chinese, Spanish, etc., 
s.=anglicisant (or anglici ste) , humaniste, 
latiniste, sinologue, hispanisant, etc. 

co/ffir= schoolboy, pupil, learner; '(fig.) 
novice. Prendre le chemin des ee. =Take 
the longest way = dawdle. Une faute 
d'e.=A gross mistake. Papier e. = 
Foolscap. 

Scholastic scolastique (of the schoolmen 
of the Middle Ages) +scolaire, des tcoles; 
s. agency =agence (bureau) de placement 
pour professeurs. 

School =ecole (lit. and fig.) ; grammar s. 
college; government high s. = lycee; 
technical college =&0/e; (mus.) conser- 
vatoire ; there will be no s. to-day = il 
n'y aura pas classe aujourd'hui; 
(private s.) pension, pensionnat, institu- 
tion libre; (branch of study with 
separate examinations at university) 
brancke d'etude, section; ecole (of Plato, 
etc.) ; bane (of fish). 

cole = school (as above) ; (mil.) practice, 
training, drill, instruction, course, 
school, college: haute I. advanced 
horsemanship. Faire une e. = Make a 



Scorch 



182 



Sens 



howler. Faire I'd. buissonniere = Play- 
truant : saunter along. II n'a pas fait 
e'. = He had no followers, no one 
followed his lead. 

Scorch =roussir, bruler superficiellement ; 
(fig.) fletrir, mordre, cingler (of scorn, 
wit, etc.). 

lscorcter=flay, skin ; graze, tear, gall, fret, 
peel (skin, bark, etc.) ; (fig.) grate on 
(ear) ; murder (word or language) ; over- 
charge, fleece. . Vanguille par la queue 
=Begin at the wrong end. [N.B. 
jcorcer=bark, skin.] 

Score (v.) = (notch) entailler ; (mark) 
marquer, tracer, souligner ; (of accounts) 
porter en compte, compter ; (games) faire 
. . . points; (mus.) orchestrer. [The 
French use the word Score in games.] 

Scorer = control (sale of fish in Channel 
ports). 

Scot= (lit.) impdt but is rarely used now 
except in the expression ' s.-free ' = 
sain et sauf, indemne. 

2sco= (share of cost of meal) share, quota ; 
reckoning, score ; lopped tree or branch. 

Scout = [the French use this English 
word only in the sense of boy scout] 
eclair eur; dornestique (Oxford colleges). 

Scrutiny ^investigation, examen rigour eux, 
recherche minutieuse ; regard scrutateur. 

Scrutin = poll, vote, method of voting, 
ballot. S. convert * = Secret ballot = 
(modern) S. secret. S. d' arrondissement 
= Voting for one candidate. S. de liste 
= Voting for number of candidates 
required. 

Scuttle (n.) = (nav.) ecoutitton + (coal-s.) 
seau d charbon. 

Search = (search for, look for) chercher, 
rechercher; explorer (place); f outlier 
(person or thing); (probe, lit. s^d. fig.) 
sonder; examiner, scruter (book, etc.); 
(of customs officer) visiter* 

Chercher = seek, look for, try to find, 
search for (s.o. or s.t.); try to meet, 
look for; seek; fetch; try, endeavour 
(-*. A). 

Season, Saison. The EngHsh word is more 
widely used figuratively, as ' a word in 

s.' (=tm mot dit a point), 'as. of in- 
action ' (=une periode d' inaction), 'for 
a s.' (^pendant quelque temps), 'in s. 
and out of s. J (=<t propos et hors de 
propos) . (Hunt., etc.) Close s. = Temps 
prohibe. 

Season (v.) = acclimater, accoutamer, 
aguerrir, habituer, endurcir (by habit), 



secher (wood, etc.); (faire) m&rir; (make 
palatable or piquant) assaisonner 
(foods) ; relever (sauce, etc.); saler, con- 
server (meat, vegetables, etc.); (fig.) 
assaisonner, donner du piquant d; 
culotter (pipe); abreuver (cask), 

Secrete (v.) = (scient.) secrtter + (se) cacher t 
(se) dissimuler, tenir secret. 

Secreter = secrete (saliva, bile, etc.). 
Secriter = dress (skins)* 

Secular = (lasting an age or century) 
seculaire (Rom. games, trees, bird 
[ phoenix], change, acceleration, fame, 
rivalry) + (non-religious) shutter, 
temporel, laique, (mus.) profane. 

Seculier = secular (as above) . Le bras s. = 
The secular arm. Le clerge s. (opp. to 
regulier, monks) = secular clergy. (N.) 
Les ss. The laity. 

Security = confidence, confiance, securite; 
protection ; (person or thing as guaran- 
tee) garantie f snrete, caution, nantisse- 
ment, gage -h (share certificate) valeur. 
Government ss.=La rente, fonds d'tat. 

Sedentary = sedentaire (person, life, 
occupation) ; (of statue or posture) 
assis. 

Sedentaire = sedentary (as above); 
stationary (troops) ; os s. = protuber- 
ance of the ischium. II est devenu, 
depuis quelque temps, fort s. (Diet, de 
l'Acad.)ti& has not been going out 
much for some time now. 

Sell (n.)=desappointement; attrape. 

Selle= stool : (pop.) demeurer entre deuxss. 
le cul d terreto fall between two stools; 
(med.) stool; (caulker's) cradle, (wheel- 
wright's) three-legged block, (cooper's) 
bench; saddle (horse, bicycle). 

Seminary (educational establishment, 
rare) = dcole, institution de jeunes filles, 
college, pension, etc.; (training college 
for priests) seminaire; (fig. source 
from which anything is obtained) 
seminaire, pfyiniere, foyer. 

Sense = (faculty) sens; (sanity or ordinary 
mind, often pi.) raison, bon sens, sens ; 
(moral perception) sentiment; (instinct, 
insight) comprehension, intelligence, dis- 
cernement; (wisdom, judgment) bon sens, 
sens commun, esprit, jugement ; (mean- 
ing) signification, sens; (prevailing sen- 
timent) opinion, avis, sens, sentiment. 
In a bad s.~En mauvaise part* To 
drive s.o. out of his ss. = Faire perdre 
la tete d qqn. 

Sens = sense (faculty); (physical, pi.) 



Sensible 



183 



Serve 



senses, sensuality; feelings, passions 
(= display of senses) ; (intelligence, 
judgment, etc.) sense, mind, intelli- 
gence, reason, etc.; (way of under- 
standing) opinion, sentiment; meaning, 
import; (way of directing) way, direc- 
tion. S. unique = One-way street. S. 
dessus dessous= Topsy-turvy. Abonder 
dans son s.=To be wedded to one's own 
opinion. J'abonde dans votre s. = I fully 
agree with you. 

Sensible = (that can be perceived) 
perceptible, sensible, appreciable ; (aware 
=s. of) qui n* ignore pas, qui a conscience 
de t qui a le sentiment de t reconnaissant de; 
(of good sense, etc.) sense", raispnnable. 

Sensible impressionable, sensitive (to), 
affected (by) ; material (world) ; tan- 
gible, palpable; (acting on the feelings), 
acute, sharp, tender. 

Sensitive (to) = sensible (to changes, 
cold, etc.), impressionnable; susceptible 
(a], chatouilleux, ombrageux; dtticat 
(skin, etc.); sensible (paper). 

Sensitif=(scient.) of the senses; of the 
feelings. 

Sentence = phrase; (law) sentence, 
jugement. 

Sentence = maxim; (law) sentence, 
judgment. 

Sentiment = (mental feeling) sentiment; 
(art) sentiment; (emotional weakness) 
sensibilit^; (expression of ss.) pensee, 
v&u, maxime, toast. 

Sentiment = (action) feeling, sensation, 
sense; perception, consciousness: avoir 
le s. des convenances =have a sense of 
what is proper; (movement of the soul) 
sentiment, feelings, sensibility; (way of 
appreciating) mind, opinion, idea. Au 
s. de beaucoup de gens = Iu the opinion 
of many people. Autant de Utes t autant 
de ss. = So many men, so many 
minds. 

Sequence = (cards and R.C. liturg.) 
sequence + suite, succession, se'rie; (mus.) 
sequence; (gram.) concordance (of tenses). 

Sequester = (law = sequestrate) sequestrer ; 
(intrans., of widow) renoncer a sa part 
de Vhtritage; (confiscate) confisquer, 
s'approprier (property). Sequestered 
life, spot Vie, endroit, retir(e). 

Sequestrer (trans.) = (legal) sequestrate (as 
above) ; (reflex.) cut oneself off from the 
world; (law) shut up (s.o.) illegally; put 
away (things). Dans le fond d'un 
grenier on sequestra le bois (Boileau, 



cited by Darmesteter)=The wood was 
consigned, relegated, to an attic. 

Serene (adj.) = serein (persons, sea, sky, 
etc.) ; (slang) all s. ! = tout va bien /, 
par fait!; (title) serenissime. 

Serge = (woollen cloth) seyge; (silk s.) 
sergd. 

Serge = serge. Serge" = imitation serge, 
for linings; a mixture (cotton, silk, 
etc.). 

Sergeant-major = (cavalry) mardchal des 
logis chef; (company) adjudant; (bat- 
talion) adjudant de bataillon. 

Sergent major company quartermaster- 
sergeant. 

Serieux = (taking the grave, important 
aspect of things, or showing a grave, 
important character) serious, in earn- 
est (mind, man); genuine (buyer); 
serious, important (explanation, en- 
gagement); sound (argument); sincere 
(promise, protestation) ; sober (appear- 
ance, costume) ; staid, respectable, quiet 
(young girl) ; grave, serious (news, ill- 
ness) ; sterling (worth, character) ; bona 
fide (offer) ; marked (improvement). 
tre s. comme un dne qu'on etrille = Be 
ridiculously solemn. 

Servant = (of some standing) serviteur; 
domestique; (female) bonne, servanU. 
[(N.) Servante = dinner - wagon, side - 
table.] (Of railway company) agent; 
cheminot. Civil s. = Fonctionnaire; 
(mil.) ordonnance. (Letter formula) I 
remain your obedient s. = Recevez . . . 
I'assurance de ma consideration dis- 
tinguee. 

Servant = lay - brother (who waits) ; 
gunner. 

Serve = servir (two masters, the king, 
country, master at table, priest, client, 
mare, a gun, ball, in games, dinner; and 
abs.) ; servir a, remplir (purpose, object) 
=faire I' affaire; satisfaire, contenter, 
suffire a (need) : it will s.cela suffira; 
s'accommoder d, se conformer a (one's 
wishes); that excuse will not s. you-= 
cette excuse ne voi4s servir a pas ; it serves 
to show the folly of it=cela sert & [suffit 
pour] en montrer la folie; i Ib. serves 
him for a week=ww livre lui suffit pour 
une semaine ; nothing would s. (him) 
but absolute submission = rien ne le 
contenterait qu'une soumission absolue 
[seule une soumission absolue le satis- 
ferait, il ne se contenterait que d'une 
soumission absolue] ; a sofa serving (him) 



Servir 



184 



Signifier 



as (for) a bed=w canape" (lui) servant 
de lit; as occasion serves = I' occasion, 
quand V occasion se presenter a f quand le 
moment sera favorable; as memory 
serves =quandje m'en souviens; the tide 
serves = la maree est favorable; the 
curate serves two parishes = le vicaire 
dessert deux paroisses ; faire (apprentice- 
ship; campaign); subir (sentence); gar- 
nir,fourrer (naut., rope); (treat) tr alter, 
agir envers [d I'egard de], en agir [user] 
avec; s. him right !=c'es bien fait; 
(Jig.) s. s.o. with the same sauce =servir 
a qqn un plat de safagon ; signifier (writ, 
etc.) [=s. writ on s.o.]; s. s.o. a trick 
jouer un tour & qqn; I shall manage to 
s, him out=je m'arrangerai pour lui 
rendre la pareille~je lui revaudrai cela 
il me le paiera; (of train, omnibus, etc.) 
desservir (a district). 

S'ervfr=(see above); wait (attend) upon 
(s.o. at table, etc.); se s.= help oneself 
(at table); serve up (dinner, etc.); 
madame est servie dinner is served, 
madam; serve, attend to (customer) ; 
il m'a servi aupres du foi=he was of 
service to me with the king; 5. qqn de 
son crtdithelp s.o. with his influence; 
sa m6moire I' a mal sem'=his memory- 
played him false; (of servant) to be in 
service [=out in service]; 5. un plat A 
qqn= offer s.o. a dish; s. d qqn d'un plat 
=help s.o. to a dish; s. d boire a qqn=* 
fill s.o.'s glass; s. la wss0 = serve at 
mass; que nous servira d' avoir du bien? 
=what will it avail us to be wealthy? ; 
rien we sert de courir=it is no good 
hurrying; s. de confident a qqn=* serve 
as confidant to s.o. ; se s. d'un di pour 
coudre=to make use of a thimble for 
sewing; se s. de qqn=smake use of s.o. 
Faites s./= Bring in [Serve] dinner. 

Session = (part of year when an assembly 
sits) session + (meeting) seance. 

Severe =* (strict, austere) severe (virtue, 
face, look, master, law, punishment, 
style, critic); rigoureux f dur, dpre 
(weather, climate); intense, vif (pain); 
grave, cruel (illness); serieux, gros 
(losses); gros, fort (cold in the head); 
grand (cold); austere (way of life); 
violent (headache) ; stvere, concis (style) ; 
(manner) grave. 

Severe (showing no indulgence to faults 
and weaknesses; strictly adhering to 
rules, regularity, and seriousness) (sec 
above); oreille s. [= strict] ; jeune 5. 



strict (austere) fast; costume s. * plain 
costume; ceil s.= stern eye. 

Shock (n.) = (violent as of earthquake) 
secousse, tremblement de terre; (mil.) 
choc, assaut, attaque ; (sudden physical 
or mental impression) choc, coup, 
indignation, saisissement ; (electric) 
commotion, secousse; (pathology) sai- 
sissement, traumatisme ; (corn) tas de 
gerbes, moyette; (of hair) tignasse; (fam. t 
crushing news) coup de massue. (V.) = 
blesser (ear); revolter (common sense); 
jrapper d'horreur, indigner (person); 
scandaliser, choquer; outrager (morality). 
Shell-shocked = Commotionni (par un 
eclatement d'obus); shell-s.=cowwo^on 
(causee par un eclatement d'obus). 

Shocking = ajfreux, revoltant; horrible, 
abominable ; choquant, scandaleux. 

Choc*= shock^ collision; clink (of glasses); 
blow^ impact, 

Choquer = strike against, collide; clink, 
touch (glasses) ; shock, displease, im- 
press unfavourably, vex, offend, jar on, 
grate on* 

Choquant = shocking, offensive, dis- 
pleasing, improper, that gets on one's 
nerves* 

Siege = (mil.) siege; seat, chair (lit. and 
fig.) ; (coachman's) box ; offices (of a 
company, etc.) ; (eccles.) see; (judge's) 
bench* (Prov.) Mon s. est fait =1 don't 
intend to alter what I have written. 

Sign (n.) (mark) signe; (signboard) 
enseigne; (mark by which one traces 
s.t. or s.o.) indice; (token or tendency) 
presage, signe, miracle; s.-postpoteau 
indicateur. To show ss. of donner des 
signes de, faire mine de (of being about 
to do s.t.). (V.)= signer; (indicate) 
faire signe, indiquer. 

Sfgne=sign, token, mark, badge; omen; 
beck, nod; distinctive mark (on the 
body) : avoir un s. au visage, sur la 
main. (V.) Signer sign (name, etc.); 
(techn.) stamp, mark* 50 signer IQ 
cross oneself. 

Signature = signature + (mus.) armature 
( *= key signature) . 

Signet = sceau, cachet.. S,-ring = cheva- 
liere. Signet = book-marker. 

Signification = meaning, signification; 
(legal) notification. 

Signify signifier; (intrans., be of impor- 
tance) it does not s.=cela ne fait rien> 
cela n'a aucune importance. 

Signifier = signify, make known, notify. 



Simulate 



185 



Sol 



S. a qqn ses intentions = Inform (notify) 
s.o. of one's intentions. Que signifie 
ce wo*?=What does this word mean? 

Simulate = simuler (ignorance, illness, 
etc.) / ressembler d, prendre V aspect de. 

Simuler = simulate (as above). Simule=. 
fictitious, bogus (sale); pro forma 
(invoice); mock (fight). 

Sinecure = sinecure + tenif.ce sans 
paroissiens. 

Singe = brulure legere ;flambage (hair, etc.) . 

Singe monkey, ape. On n'apprend pas d 
un vieux s. d faire des grimaces = You 
can't teach your grandmother to suck 
eggs. Payer qqn en monnaie de s.= 
Let s.o. whistle for his money. 

Sinister = (herald.) senestre; sinistre. 

Sire= (poet.) pere, aieul ; pere (of animals) ; 
(voc. Your Majesty, etc.) sire. 

Sire = sire (as above) ; (fam.) c'est un 
pauvre 5.= he's a poor specimen. 

Site = emplacement (of, for, building); 
endroit, terrain. 

Site (picturesque) landscape, beauty 
spot. 

Skeleton = squelette (shell of a body, 
etc.) ; (fig.) s. in the cupboard = secret 
honteux d'une famille, fait ddshonorant; 
s. at the tea.st=qqch qui jette un froid; 
ombre inquietante; charpente, carcasse (of 
building, etc.); noyau (of a colony); 
cadre (of a regiment); s. key=rossig;zo/; 
(of literary work) squelette ; (thin person) 
squelette. 

Snobbery* Snobisme. [Larousse defines the 
latter as 'Admiration factice et sotte 
pour tout ce qui est en vogue'; the 
Diet, de I'Acad. as ' Vanit de ceux qui 
aff ectent les opinions, les manieres d'etre 
et de sentir qui ont cours dans certains 
milieux tenus pour distingues.' The 
N.E.D. definition of 'snob* is 'one 
who meanly or vulgarly admires and 
seeks to imitate, or associate with, 
those of superior rank or wealth; one 
who wishes to be regarded as a person 
of social importance ' ; that of the 
Concise Oxford Diet, is 'person with 
exaggerated respect for social position 
or wealth and a disposition to be 
ashamed of socially inferior connex- 
ions, behave with servility to social 
superiors, and judge of merit by 
externals/ If Larousse is right, then 
snob = vulgar follower of fashion, and 
' snob ' admirateur et imitateur servile 
des personnes riches ou de haut rang. 



Guiraud's Diet, anglais-fyancais has 
the following entry : ' Dans son accep- 
tion la plus frequente " snob " est 
intraduisible et a peu pres indefinis- 
sable. Celui qui rampe devant ses 
superieurs et traite ses inferieurs avec 
insolence est un " snob "; celui qui est 
fier de son nom, de ses relations, de sa 
fortune, etc., est un " snob "; celui qui 
affecte les manieres d'une classe sociale 
qui n'est pas la sienne est un "snob." 
Le parvenu ^se conduit souvent en 
"snob." Voy. Touvrage de Thackeray : 
The Book of Snobs. En France snob se 
dit surtout de quiconque afiecte d'ad- 
mirer une forme d'art, sans reellement 
la gouter, uniquement parce qu'elle est 
a la mode. Ce n'est qu'une des 
nombreuses nuances du mot anglais.' 

Sober = (not drunk) pas ivre, degrise; 
(moderate, well-balanced, sane, sedate, 
not passionate or wayward, etc.) calme, 
pose*; grave, serieux; sage, retenu, sans 
ambition t prosaique, moder& dans ses 
ddsirs; (of colours and dress) pen voyant, 
terne; (of life and things) monotone, 
paisible, modere; sense", raisonnable, 
rationnel; simple, strict (truth)* To 
sleep oneself s. = Cuver son vin. 

Sobre = temperate (in food and drink); 
abstemious, sparing. Get homme est s. 
en paroles (Diet, de l'Acad.)Tbis man 
is a man of few words. // est s. de 
louanges=He 's sparing of praise. So 
Soberly, Sobrement; Sobriety. Sobriete. 

Social = (living in companies) sociable: 
man is a s. being =1* homme est un tire 
sociable ; (referring to mutual relations 
of man) social, de la soctite; mondain: 
a s. function =une reunion mondaine. 

Social= social (as above); (com.) of the 
firm (company) : raison sociale style of 
a firm; capital s. registered capital. 

Society = societt + (upper classes, etc.) 
monde, haute soci&t&. 

Sock = chaussette ; (ancient theat.) socque ; 
(inside s.) semelle intdrieure (de liege,etc.). 

Socque=sock. (as above) -{-patten, clog. 

Soil = (earth) sol, humus, terre vegetale, 
terrain, terroir ; (native s.) sol, pays, 
patrie; (stain, etc.) tache, somllure; 
(manure) fumier, engrais; (feudal) gldbe; 
(of the stag) take s.=battre I'eau; 
(night-s.) gadoue; poudrette (prepared 
for manure). 

Sol sou; soil, earth; cultivated land, 
ground; (herald.) field; (mus.) sol, G. 



Solder 



186 



Sender 



Solder (v.) =souder. 

,SoZ<fer= settle balance (of account) ; sell off 

remainder (of goods at reduced price) ; 

pay (soldiers, etc.)* 
Sole (n.) = (of the foot) plante; (of shoe) 

semelle; (of hoof) sole; talon (of a 

rudder); (fish) sole; (mining) sole. 
Sole =* sole (as above); sill; (agric.) field 

(under rotation). 
Solicit = rechercher, chercher a obtenir 

(custom, etc.)=s. s.o. for s.t.; (ask 

earnestly) solliciter, importuner, engager ; 

(prostitution) raccrocker* 
Solicitor = (one who solicits) solliciteur ; 

(lawyer) avout; (com.) notaire. S.- 



Solliciter = solicit; urge on (horse); cet 
animal ne quitte sa taniere que lorsqu'il 
est sollicite par la f aim (Diet, de I' A cad.) 
=this animal leaves its lair only when 
urged by hunger; un corps sollicite par 
deux forces differ entes=*& body acted 
upon, attracted, by two different forces. 

Solid = (not liquid) solide ; (not hollow) 
plein, massif: s. tyie=pneu plein; s. 
mahogany =* acajou massif; (not flimsy) 
solide (foundation); (printing) plein t 
sans interligne; (not plated) massif; 
unanime (vote) comme tai seul homme; 
fidtte, d&voui (partisan) ; to go s. for= 
tore unanimement en faveur de; (real, 
genuine) solide (pleasures), vrai t complet, 
veritable, bienfonde'; (of persons) sfrieux, 
posit rassis; (scient.) solide, cube; vif 
(rock); (rain) continu, ininterrompu, 

Solide = solid (as above and in science) ; 
strong, durable, stout, substantial; fast 
(colour) ; staunch, trustworthy (friend) . 

Solitary = solitaire; unique, seul, a part, 
exceptionnel (instance, example, case, 
etc.) ; s. confinement = emprisonnement 
cellulaire. 

Solitaire = solitary (as above) ; ver s. = 
taenia, tape-worm. (N.) solitaire (game, 
diamond); hermit, solitary; old wild 
boar* 

Solvable = soluble, resoluble. Solvability 
^Resolubiliti. 

Solvable = (com.) solvent Solvability = 
solvency* 

Solvent = (having power to dissolve) 
dissolvant; solvable (as above). (N.) 
dissolvant. 

Sophisticate =sophistiquer; falsifier (text) ; 
(fig., make persons or things artificial) 
donner des habitudes factices (d, qqn), 
faire perdre sa simplicity (a qqn) ; rendre 



artificiel (qqch). Sophisticated (= altered 
from, deprived of, primitive simplicity) 
= artificiel, affecte, factice. fin, malin, 
ruse. 

Sort = (kind, etc.) sorte, genre, esplce, 
nature; (class) sorte, classe, rang, con- 
dition; (print.) sorte; (pl. t temper, 
health) out of ss. = mal a Vaise, indispose', 
de mauvaise humeur f pas dans son assiette. 
Good s. = Une bonne pdte a" homme. 
Queer s. of chap=J>d/0 de corps. 
Nothing of the s. = II n'en est rien. To 
put out of ss. = Detraquer. In a pleasant 
s. of way=D'ww/ofow plutdt agriable. 
I s. of expected it=/ m'y attendais 
plus ou moins. 

Sort = fate, chance, lot, destiny, etc. 

Sorte = manner, way; kind, species. 
Ay ant parle de la s. = Having spoken in 
that way. De (telle) s. que=So that. 
Faites en s. d'etre pr$t=Try to be ready. 
C'est un homme de ma s. = He 's a man 
after my own heart, he *s just my sort. 

Sortie has only the military sense. 

Sortilege divination au moyen du tirage 
au sort. 

Sortittge= witchcraft, spell, charm. 

So t = ivrogne, alcoolique . 

Sot = silly person, fool. (Adj.) silly, stupid, 
foolish. Un s. en trois lettres *=* A 
regular fool. 

Sound (n.) son (musical, of voice) ; 
(noise) bruit ; (surgeon's) sonde ; (branch 
of sea) ditvoit, pertuis; (part of fish) 
vessie natatoire; (cuttlefish) seiche; im- 
pression produite par ce qu'on entend: 
I didn't like the s. of what he said=*c0 
qu'il a dit ne presage rien de bon, m'a 
donne une mauvaise impression. 

Sound (v.) = (i) sonder (the depth of sea) ; 
(med.) sonder ; (of whale) faire la sonde ; 
(s. s.o. about the feelings, etc., s.o. as to 
[about, on] s.t.) sonder; (ii) (intrans.) 
(give forth ss.) sonner; (with reference 
to impression, sound as if) faire penser 
a, faire Veffet de> donner une impression 
de : it sounds as if he 'd never seen any- 
thing like it=ow dirait qu'il n'avait 
jamais rien vu de pareil ; (trans.) sonner 
(mil. charge, retreat, etc.) ; sonner de 
(trumpet, horn, etc.) ; faire sonner 
[re"sonner, retentir] (bell, etc.) ; sonner, 
proclamer, publier, celebrer (fig., praises, 
etc.); faire sonner, prononcer (words, 
letters) ; (test wheels) verifier I'etat de. 

Sonder sound; taste, test (cheese, ham, 
etc.) ; s. le &ois=take a few shavings off 



Sonner 



187 



Sponge 



a plank to see if the colour is good; 
(mil.) s. un bois explore a wood; s. le 
terrain = see how the land lies, feel one's 
way ; s. un precipice du regard = measure 
an abyss with one's eye. 

Sonner(intrans.) sound, ring. Faire s. 
/Y= Pronounce the r clearly. Faire s. 
un mot= Emphasize a word; strike: 
midi a sonn^the clock has struck 
twelve; (trans.) ring (bell, mass) ; sound 
(charge, victory). 

[Soup.] Soupe originally, piece of bread on 
which broth was to be poured, whence 
the expression tremper la s. Tremp6 
comme une s.=Wet through. It is the 
traditional name, in military parlance, 
for the soldier's meal. La s. fait le soldat 
= An ill-fed soldier is a poor soldier' An 
army marches on its stomach.' 5. au 
te#= Person who flares up easily : s' em- 
porter comme une s. au lait. Cela vient 
comme des cheveux sur la s. That 
(remark) is very irrelevant, out of place. 
Ivre comme une s. = As drunk as a lord. 

Source source (of river); spring (water, 
oil, etc.) ; origin. Couler de s. Flow 
(come) without effort [naturally] : 
Eloquence qui coule de s. (Naut.) La s. 
du vent Wind's quarter* 

Spasm = (med.) spasme+acce's (of anger, 
jealousy, etc.); sursaut; quinte (of 
coughing). He works in ss. = // 
travaitte a bdtons rompus. 

Spasmodic = spasmodique (med.) -f 
irrdgulier. 

Speaker celui qui parle, orateur. Loud- 
speaker (wireless) Haut-parleur. 

Speaker = (wireless) announcer. 

Specific = (of a species, having an exclu- 
sive effect) specifique (weight, medicine, 
character of anything) + precis, d6fini 
(name, statement, aim, etc., also per- 
son)/ sp&ial, particnlier (style, cause, 
centre, etc.). (N.) = (med.) sptcifique. 

Spectacles = lunettes. Spectacles = plays, 
shows, sights (lit. and^g.). 

Speculum = (med. instr.) speculum; (of 
telescope) miroir; (coloured spot on 
wing of birds) miroir. 

Spell (v.) = (trans.) epeler ; (intrans.) mettre 
I'orthographe : I do wish you *d learn to 
s.=si seulement vous appreniez a mettre 
I'orthographe; (fig. of scheme, circum- 
stance, etc., involve, have as result) 
impliquer, signifier, e'quivaloir d; former 
un mot: the letters c-a-t spell cat=Z 
lettres c-a-t forwent le mot cat. 



Spice epice (cloves, pepper, etc.); (fig., 
smack, dash, etc.) trace, teinte f soupcon 
(of malice, etc., esp. in person's char- 
acter and writings); tchantillon, speci- 
men, brin, graine, idee. Spicy (adj.) = 
epice; (fig.) piquant; chic, pimpant 
(showy, smart) ; peu convenable, grivois : 
a s. story =une histoire grivoise. 

Spice spice. Pain d'6.= Gingerbread. 

Spider= (trap or phaeton) spider +araigne'e. 

Spider = spider (as above) -f- dicky (seat of 
car). 

Spire = (spiral coil) spire +fl$che de clocher; 
aiguille; brin d'herbe; cime d'un arbre. 

Spirit (see also Esprit) ~ (soul) dme ; (mind, 
ghost, essence) esprit, fantdme, genie; 
(drink) spiritueux ; (natural energy, life, 
etc.) ardeur, Man, verve (of poet, orator, 
artist) , courage, feu, fougue, vigueur, 
entrain (of actor or individual) , vie, 
animation, gaiett; (pi.) vivacite 1 , courage, 
moral: to be in high ss.=#^ de tres 
bonne humeur t etre en train; be in low 
ss.^tre deprime t triste, dbattu [low ss. 
= abattemenf] ; (of army) moral; 
fougue (of horse); (wine, salt, wood) esprit. 

Spirituel = (opp. to material, temporal, 
and sensual) spiritual; religious : exer- 
cices spirituels, lecture spirituelle ; (mus.) 
sacred : concert s. ; witty, humorous. 

Spiritualism = (philos.) spiritualism* -f 
spiritisme (of mediums, etc.). 

Spleen = (organ) rate; abattement, 
melancholie, spleen; mauvaise hwneur, 
michanceti; rancune. 

Spleen (as above) = spleen. J'avais le s. 
=1 was in low spirits. 

Spoil (v.) abimer (hat by rain) ; corrompre 
(taste of a nation) ; devaster, ravager (a 
country) ; ddpareiller (china set) ; gdter 
(child, hat by bad workmanship) ; piller 
(town); endommager (crops, etc.). 

Spoliation = (pillage, plunder) pillage, 
spoliation; extorsion; (law) destruction, 
mutilation. 

Sponge = eponge [throw up the s. = jeter 
le manche apres la cognee, s'avouer 
vaincu] ; s.-cake = biscuit de Savoie ; 
s.-fmger=&zsctt# A la cuiller; (artill.) 
e'couvillon; (parasite) tcornifleur, pique- 
assiette* (V.) = Sponger (table, face, 
etc.); s., s. down se doucher avec une 
dponge; s. out^effacer (writing, memory 
of s.t., etc.); (absorb, s. up water, etc., 
with s.) Sponger ; (s. on s.o. for s.t.) vivre 
aux dip ens [crochets] de qqn. 

ponge= sponge: (fig.) passer Ve. sur une 



Sponger 



188 



Stoppage 



faute^y no more about it, overlook, 
forget it ; boire comme une e. = drink like 
a fish; rose-gall; heel (of horse-shoe); 
heel (of stag). 

Sponger = mop up, dab, sponge up (ink, 
water, etc.) ; sponge, wipe with a sponge. 

Sport = sport ; plaisanterie, moquerie : make 
s. oi=se moquer de; (fam.) chic type. 

Squa.d=petit nombre de recrues (assembled 
for drill, etc.) ;peloton : firing s. =peloton 
d' execution. 

Escouade section (of infantry). 

Squadron = escadron + escadre (of ships), 
escadritte (of aeroplanes; flotilla of 
torpedo craft). 

Square carre; place; (drawing) equerre; 
(of chess-board) case. 

Square^ garden (in a square). 

Stable =ecurie. 

Stable = cow-shed. 

Stage = (platform) estrade; (scaffolding) 
6chaufaud(age); (mountebank) trdteaux; 
(theatre) seine; profession de comedien; 
(landing s.) oppontement, debarcad&re; 
(fig.) arene; (microscope) platine; (step 
in development) phase, periode, degre", 
pas; (resting-place) etape; (change of 
horses) relais. To go on the s. = Monter 
sur les planches. By easy ss. =A petites 
journdes. 

Stage= (professions) term, probation. 

Stance ^position, manure de se tenir. 

Stance stanza. 

State = (condition) etat, condition, situa- 
tion; (colloq.) he was in quite a s.=i/ 
etait tout a fait bouleverse, il etait dans 
tous ses etats; (political) etat; (rank) 
classe, rang; (pomp) pompe, majeste; 
apparat, dignite; cabine de luxes. 
cabin, etc. See also Stat. 

Station = (spot, place, building for 
definite purpose) poste t station, place; 
(position in Hfe) rang f condition f position 
(in society); (occupation) poste f emploi t 
charge, etat f service; (goods) depot; 
(missionaries, R.C., church) station; 
(surveying, nav., Indian, mil., railway) 
station; (railway terminus) gare; (mil. 
police) poste; (fire brigade) poste. 

Station = station (as above); stay, 
stoppage, stopping-place; spa; (action 
of standing upright) position: s. 
vevticale. 

Stay = (intrans.) tester, demeurer : how long 
are you staying? ^combien de temps 
restez-vous? ; descendre (at hotel, with 
friends) : they 're staying at the 



Brighton = Us sont descendus au 
Brighton; (trans.) arreter, retenir, en- 
ray ev ; apaiser (hunger); (+up) etayer, 
soutenir ; remettre, differer. 

Stayer =sts,y (up), shore (up), support. 

Sterile = sterile (lit. and fig.) -f pasteurise 1 ; 
(style) decharne f sec, plat. 

Stock is used in French only in the sense 
of 'stock in trade/ 

Stomach (v.)=estomac; venire [' s.-ache ' 
may = mal d'estomac but is nearly 
always mal de ventre, colique, the 
English expression being due to the 
fact that ' belly ' is no longer used in 
polite conversation] ; poitrine; gout, in- 
clination, envie : I have little s. to write 
==; n'ai pas grande envie d'ecrire; to 
turn one's s.=soulever le c&ur. (V.) = 
(generally with can affirm, or neg.) 
supporter, endurer, avaler, tolerer ; (fig. 
usually neg.) I cannot s. that idea=^ 
ne saurais digerer [avaler] cette idee 
[cette idee m' feature]. 

Estomac= stomach, belly, abdomen; chest* 
Sentir son e. dans les talons =To be as 
hungry as a hunter. Avoir de I'e. ~ 
(i) Have pluck, staying-power, tena- 
city; (ii) (fam.) Be able to stand heavy 
financial losses; (iii) (fam.) Have plenty 
of cheek. 

Estomaquer (fam.) = take (s.o/s) breath 
away, give (s.o.) a disagreeable sur- 
prise : une nouvelle qui Va estomaque= 
a piece of news that flabbergasted him. 
arreter; boucher (a hole, one's ears) ; 
obturer, plomber (a tooth) ; supprimer, 
suspendre (allowance, etc.) ; cesser 
(visits, noise) ; empecher : you can't s. 
him from doing it=t;ows ne pouvez pas 
I' empecher de le faire; stopper (of 
machinery) ; (intrans.) rester : to s. at 
how.erester chez soi ; passer: he's 
going to s. here a few days=*/ va passer 
quelques jours id. 

Stopper (trans, and intrans.) stop (in 
speaking of a machine) : s. un navire; 
au meme instant I'automobile s'arreta 
presque, tourna, franchit un porche, 
parcourut une grande cour deserte et 
stoppa devant un perron (Pierre Louys, 
Contes choisis) ; to repair by invisible 
mending: favais donnd ma veste a s. 
aux trois sceurs de la rue des Feuillan- 
tines (G. Duhamel, Le Club des 
Lyonnais). 

Stoppage action d'arreter; repos, arret; 
halte, pause; cessation, interruption (of 



Stoppage 



189 



tcffe 



work) ; chdmage (of works) ; obstruction, 
embarras, encombrement (by obstacles, 
etc.) ; retenue (of pay, salary) ; suspen- 
sion, cessation (of payments by bank, 
etc.). 

Stoppage= in visible mending* 

Store = abondance, provision, reserve ; set 
s. byfaire grand cas de; (shop) 
wiagasin; (of knowledge) fonds. 

Store= outside blind. 

Strange = (land) etr anger; (gods) inconnus; 
(ground) que je, tu, etc., ne connais 
pas; is s. to m.e=m'est inconnu; Strange 
(story, thing); he wears the strangest 
clothes = U porte des habits des plus 
bizarres; it seems s.cela semble drole; 
I am s. to the work ==70 ne suis pas fait 
au travail; feel s.=n'tre pas dans son 
assiette. 

trange~ strange, odd, queer, novel. 

Stranger = etr anger, inconnu. I am a s. 
here=/e ne suis pas d'ici. You are 
quite a s. = Vous nous faites rarement 
une visits, on ne vous voit pas souvent, 
vous devenez rare. He is no s. to 
danger = II est familiarist avec le 
danger. 

t ranger = (of another country) foreigner, 
alien; (of another family) stranger, 
outsider; (having no connexion with 
any one) stranger, alien; strange; un- 
familiar, unknown; unconnected with 
(a). Eire e. aux math6matiques='Ka,ve 
no knowledge of mathematics. 

Strict Strict. The latter is rather a 
didactic term. The English word has 
a wider sense, and is in commoner use. 
S. orders =:ordres formels ; in s. con- 
fidence en toute confiance. 

Structure = (manner of construction, 
lit. and fig.) structure + Edifice, bdtiment, 
construction. 

Study (n.) = (care, attention, pains in 
getting s.t.) etude, but, objet : it shall be 
my s. to please =je ferai mon etude de 
plaire, je mettrai toute mon etude a 
plaire. Your comfort was my s. = Mon 
but a ete votre confort. Make a s. of the 
English market Mettre ses soins a 
accaparer le marchi anglais; (brown s. 
=fit of musing) profonde rSverie; to be 
in a brown s.ttre plonge dans ses 
pensees ; (pursuit of a branch of learn- 
ing) etude : make a s. of a subjectfaire 
une etude d'\etudier, approfondir] un 
sujet; (thing deserving to be studied) 
his face was a s.=7 fallait voir la mine 



qu'il faisait; (theatre, music, painting) 
etude ; (room) cabinet de travail. 

Study (v.)=etudier, travailler; faive son 
(une) etude de; faire ses etudes; (s. for) 
se preparer a; (be on the watch) 
s'appliquer a, viser a, chercher a; (con- 
sider) avoir egard a f consulter (conveni- 
ences, feeling of others, one's own 
interests); studies himself =s'ecoute; s. 
s.o.'s manias = caresser les manies de 
qqn. 

Etude = study (see above); (pi.) lessons, 
studies; la salle d'e. or ^'.== preparation 
room in school; study time; considera- 
tion, survey, examination (of human 
body, of human heart, of natural 
phenomena, of texts, etc.); chambers, 
office, practice (of a lawyer, etc.) ; study 
and practice (of a piece of music) ; mettre 
d T^.=put into rehearsal (a play); elle 
plait sans <.=she is attractive without 
studied effect* 

tudier= study, learn, practise, examine, 
consider, etc. (see Etude); (reflex.) s'^. 
a endeavour; s'e. a plaire d qqn = 
endeavour to please s.o. 

Stuff (matter, material) etoffe, matiere, 
essence : 'we are such s. as dreams are 
made on ' = nous sommes faits dela m&me 
etoffe que les songes ; ' ambition should be 
made of sterner s. '=1* ambition devrait 
etve d'une plus rude etoffe. There is good 
s. in him// a de I' etoffe. A s. they 
call petrol =Une chose [mati&re'] qu'on 
appelle essence. This book is sorry s. 
=Ce livre est un fameux fair as; 
mate'riaux; foodstuffs aliments f denr&s 
alimentaires ; produits (of the garden); 
medicaments (of the doctor); (cloth) 
etoffe, drap, tissu; (trash) rebut,, came- 
lote. What s. he writes! = Quelles 
fadaises il ecrit 1 Smith a liar ! S. and 
nonsense ! = Smith menteur I balivernes 
que tout celal, allons done!, quelle b$tise! t 
c'est de la blague I (Fam.) That 's the s. 
to give 'em ! = Voila comment il faut les 
traiter! (V.) = (s. s.t. with) remplir qqch 
de, garnir qqch de (feathers, etc.) ; rem- 
bourrer (furniture) de; (cram) bourrer t 
gorger (a fowl) de ; farcir (dead fowl for 
cooking); (dead animals for preserving) 
empailler; (s. hole) boucher un trou; (s. 
s.t. compactly into) fourrer, serrer t tasser 
qqch dans ; (s. up) boucher. My nose is 
stuffed up=/'ai le nez pris \bouche} t j* 
suis enchifrene. 

toffe=(techn.) material; fabric, material 



toffer 



190 



Supplier 



(wool, silk, cotton, etc.) ; (fig.) stuff : il 
y a en lui Vi. d'un savantthere is the 
making of a scholar in him. 

toffer= stuff, furnish amply [usually as 
p.p.]. V element etoffe = Ample gar- 
ment. Carrosse Uen 6toffe= Luxuriously 
upholstered carriage. Cheval ttoffe 
Stout horse. Une voix etoffte = Rich 
(full) voice. 

Style = (ancient writing instr.) style; 
(sundial) style ; (manner of writing and 
composing) style, ton, maniere, gout; 
(way of doing things) maniere, methode ; 
(superior manner, breeding, etc.) Ele- 
gance, grdce, cachet; (title) litre, npm; 
(of com. firm) raison, raison sociale; 
(kind, sort, esp. as to appearance) 
espece, genre, sorte; (make, shape, 
pattern) fafon, modele. Done in a 
masterly s. Fait de main de maUre. 
Live in first-rate s. = Mener grand 
train, avoir un grand train de maison. 
That 's the style I = Cest cela !, Bravo I 
(V.) appeler ; donner le Hire de ; qualifier 
de. 

Style = style (as above). 

Styler = form, tram, bring up. StyU 
(well-) trained, schooled : domestique 
bien style. 

Suave = (bland, soothing, polite of 
persons, speech, manners, wine, etc.) 
aimable, affable, courtois; calmant, 
adoucissant, doux, tendre. 

Suave = sweet, fragrant (perfume) ; 
pleasant, agreeable (music, etc.). 

Submit = soumettre + alUguer, faire 
observer. 

Subscribe souscrire, signer. S. (to a 
newspaper) = S'abonner (d, un journal). 

Substance = (scient.) substance [= also 
subsistance] -f- (essence, pith) fond, 
mature, rialiti; (wealth) biens, fortune, 
avoir, richesse. 

Substantial = (scient.) substantial; (of 
food) substantiel -f- (of importance or 
value) materiel, sensible, essentiel, d'un 
grand poids; (not flimsy) solide, fort, 
gros; (wealthy) riche, qui a du bien. 

Substitute (n.) = (persons) substitut, 
remplafont, deldgul, suppliant; (things) 
succedane, imitation, ce qui remplace. 

Succeed = (follow after) succeder a, 
remplacer; (have success) rtussir (d+ 
infin.; dans -{-noun); parvenir a; (abs.) 
arriver. 

Sudden = subit, soudain -\- brusque 
(movement). 



Sufferance = tolerance. On s. = Par 
tolerance, toUre. 

Souffrance = suspense, postponement: 
colis en 5.= parcel awaiting collection; 
effets en s.= unliquidated bills; suffer- 
ing* Jour de s. = Borrowed light. 

Suffisance = sufficiency, enough -}- conceit, 
self-sufficiency* 

Suffisant sufficient + conceited, 
consequential, stuck-up, self-sufficient 

Suggest = (bring to mind) suggfrer + 
proposer, conseiller (plan, theory- often 
that); I s. that (formula of examining 
counsel, insinuating a motive) = 
n* auriez-vous pas, ne serait-ce pas que. 

Suggestion = suggestion ; proposition. 

Suit (n.) = (petition, asking in marriage) 
requite, demande, (recherche) en manage ; 
pri&re, solicitation; (law) instance, 
proems, action, poursuite; (cards) cou- 
leur; (clothes) complet; (collection, set) 
collection, assortment. 

Suite = (retinue) suite; (of furniture) 
ameublement (complet); mobilier; s. of 
rooms =un appartemenL 

Suite= (what follows) sequel, train, wake ; 
(order of thing following) connexion, 
consistency; retinue, suite; continua- 
tion, course; succession, series; effect, 
result, consequence. 

Sultana * mere, femme ou fille du sultan ; 
raisin sec (de Smyrne). 

Szz/tane=wife of sultan; long robe (of rich 
material open in front) . 

Sum = (total) somme (f.) ; (problem) calcul, 
probUme. To do a s. = Faire une addition. 

Somme (f.) == sum. Bete de s. = Beast of 
burden. 

Somme (m.)=nap, sleep. 

Superannuated = mis d la retraite, en 
retraite ; hors d'dge, impropre au service, 
decrepit, vieux, etc. 

Suranne=out of date, out of fashion* 

Superior (adj.) = supfrieur -\- (of persons) 
pre'tentieux, qui se donne des airs; (above 
giving attention to, yielding to, etc.) 
trop fier (honn$te, etc.) pour cider a, qui 
ne veut pas s'abaisser d. 

Supernumerary = surnume'raire-i-fthea.t.) 
figurant, comparse. 

Supply (v.) = (furnish) pourvoir, fournir ; 
(make up for) suppleer a; repondre (ct 
un besoin) ; s. the place of (s.o.) 
remplacer, supplier (qqn). 

Supplier = supply, make up for (what is 
lacking) ; supply the place of (s.o.), act 
as supply for (s.o.). 



Support 



191 



Susceptible 



Support (v.) = (carry weight of) soutenir, 
supporter, porter; (feed) entretenir, 
nourrir, faire vivre, pourvoir aux besoins 
de ; (help, second, etc.) fournir une aids 
& qqn, assister qqn; soutenir, appuyer 
(s.o., a cause)/ confirmer, corroborer 
(evidence); affirmer, attester (fact); 
Stayer (an argument); subvenir a 
(financially); se rallier a (cause) ; parler 
en faveur de (resolution); souscrire d, 
se cotiser pour (institution, etc.); assister 
d (lecture); contribuer au succes de, 
sauvegarder. 

Supporter = (of. s.t., pillars, etc., carrying 
weight) support, keep up (building, 
etc.) ; bear (expense) ; withstand, sus- 
tain, bear (shock, attack, blow, etc.); 
(fig.) bear, tolerate, put up with, endure 
(certain food, cold, misfortune). Get 
ouvrage ne supports pas Vexamen = 
This work doesn't bear examination. 
Navire qui ne supporterait pas la mer 
=Unseaworthy vessel. Je ne saurais 
s. une telle insolence = 1 can't tolerate 
such insolence. II en supportera les 
consequences =He must put up with the 
consequences. 

Suppress = (keep secret) tenir secret, 
omettre, ne pas publier, supprimer 
(proofs, book, memorandum, passage, 
etc.); (restrain) reprimer (revolt, etc.); 
etouffer (voice, sobs); moderer (sorrow)* 

Supprimer = suppress (see above); do 
away with, abolish. 

Surcharge = surcharge -j- surtaxe (extra 
charge on a letter); maj oration d'impdt. 

Surcharge^ surcharge; excess weight (of 
railway luggage) ; weight-handicap (in 
horse - racing) ; word written over 
another* 

Sure = (convinced, having reason for 
belief) Are you s.? = En etes-vous sur? 
I am s. I didn't mean to hurt you = 
Vraiment je ne voulais pas vous faire 
mal. Well, to be s. {Vraiment I Pas 
possible/ He would be s. to dislike 
him= II le detesterait surement=ne man- 
querait pas de le detester. He is s. to 
come=// ne manquera pas de venir. Be 
s. to wind up the clock =Ne manquez 
[oubliez] pas de remonter la pendule; 
(formula of concession) To be s., she is 
not pretty = Elle n'est pas jolie, c'est 
vrai [certain]; (exclamation of assent) 
Yes, to be s.=Mais bien sur. Makes, 
of =5' 'assurer de. Make s. that (of) = 
Veiller [Faire attention] a ce que. (Adv.) 



I said it would be and s. enough it is= 
J'ai dit que cela arriverait et ma foi! 
j'avais raison. 

,Szzr = safe; reliable, trustworthy; sure, 
certain, confident. A coup s. = For 
certain, infallibly = (fam.) pour s. 
Pavier a coup 5.= Make a safe bet, bet 
on a certainty. 

Surety =caut ion, gar ant, repondant. 

Suret^ = safety. Lieu de s. = Place of 
safety. Rasoir de s. = Safety-razor. 
En s. de conscience = Without any mis- 
giving, with an easy conscience. Sure- 
ness (of hand, of judgment) ; security 
(com.) ; precaution (against accident) ; 
guarantee (for payment). La 5.= The 
Criminal Investigation Department. 

Surgeon = chirurgien. Surgeon = sucker, 
shoot. 

Surname =nom defamille. 

Surnom = sobriquet, nickname. Con- 
naitre qqn par nom et s. = Know s.o. 
thoroughly. 

Surprise = (take by surprise) surprendre 
(person, place) ; (come on a person off 
his guard) surprendre; (astonish, turn 
out contrary to expectation) I am sur- 
prised at you= Votre conduite m'dtonne 
[choque, scandalise]. The result sur- 
prised me=Le resultat ne rfpondit pas 
d mon attente; (hurry a person into 
doing s.t.) He surprised me into con- 
senting =J7 obtint [enleva] mon con- 
sentement par surprise. 

Surprendre^ surprise (as above), take, in- 
tercept; (obtain unfairly) on a surpris 
sa signature = his signature was 
obtained fraudulently* S. la bonne foi 
de #w=Take advantage of s.o.'s sin- 
cerity; (discover by stealth) J'ai surpris 
ses soupirs=l caught his sighs. S. a 
qqn un mouvement defaiblesse=Detectin. 
s.o. a sign of weakening. La mort ne le 
surprit point = Death did not take him 
unawares* Je I'ai surpris a lire cette lettre 
=1 caught him reading this letter. Le 
feu a surpris cette viande (Larousse) = 
The fire has caught this meat. 

Survey (v.)= considerer, contempler, (fig.) 
jeter un coup d'ceil sur, regarder avec 
attention; scruter, examiner avec soin; 
arpenter, lever le plan de (land, etc.)/ 
(value) expertiser; faire les etudes de 
(railway), 

Surveiller superintend, watch over, have 
an eye on (works, workmen) . 

Susceptible = (admitting of) susceptible 



Susceptible 



192 



Systeme 



(de) ; (liable to, sensitive to) predispose^ 
(d), sensible (a); impressionnable. 

Susceptible susceptible (admitting of); 
sensitive (sense of smell ; substance) ; 
touchy, easily offended. 

Suspect = soupconner (plot, foul play, 
etc.) / (s. s.o. to be) soupconner (qqn 
d'etre) ; (inclined to think) s'imaginer, 
etre ports a croire (soupconner) : you, I 
s., don't care = wows, je m' [/'] imagine, 
n'en avez cure; (s. s.o. of doing) soup- 
Conner (qqn de faire, etc.) ; (hold to be 
uncertain) suspecter (truth, faithfulness ; 
person) . 

Suspecter. Soupconner. The former means 
to treat as (a) suspect and the suspicion 
is more definite and better grounded 
than in soupconner, which means to 
'surmise.' An honest man may be 
soupconnt ; a thief is suspecte by 
every one. 

Suspense = incertitude, indecision, doute, 
In s. = JSn suspens (persons or things). 

Suspicion = soupcon ; (small quantity) 
soup f on. Detention on s. Detention 
preventive* 

Suspicion= (law) tenir en s.=keep under 
observation as a suspect* 

Suspicious = (person) soupconneux ; (thing) 
suspect, louche. 

Sustain = soutenir, supporter (shock; 



comparison) ; subir (defeat) / (of court 
or authority) decider en faveur de t ad- 
mettre la validity de; confirmer, justifier 
(statement)/ bien jouer (a role)* 

Sustenance = no urriture, subsistance. 

Soutenance upholding (a thesis). 

Suture = suture, seam -f- (fig.) joining 
together (two parts of literary work 
where part has been suppressed). 

Sycophant = adulateur, flagorneur, 
parasite. 

Sycophante= informer, liar, knave. 

Sympathetic = sympathique (anat., phy- 
siol.); (person) qui eprouve (montre) de 
la sympathie; s. landscape =paysage qui 
emeut. S. strike = Greve de solidarity 
S. sound = Son concordant. 

Sympathique = sympathetic (as above); 
etre, se montrer, s. d = be in sympathy 
with, be favourably disposed towards; 
attractive, likeable: il m'est tres 5. = ! 
like him very much; il ne m'est pas du 
to^lt s. = I am not at all attracted by 
him, I don't take to him at all, he 
doesn't appeal to me. 

System = (scient.) systeme -\- methode, 
organisation. 

Systdme = system 4- esprit de s. = ob- 
stinacy, prejudice; (fam.) taper sur le s. 
= get on one's nerves; (fam.) employer 
le s. D \D=d6brouittard] = to wangle. 



Tabernacle = (Bible and Jewish hist.) 
tabernacle; (fig.) corps humain ; (liturg.) 
tabernacle; (archit.) niche; stalk. 

Tabernacle = tabernacle (as above); 
(hydrant) chamber. 

Table = table + tableau (see below); 
assemble (round a t.), tablfo; t.-land= 
plateau. 

Tableau board: /. noir= blackboard; t. 
d'annonces = notice-board; picture, 
painting; (naut.) name-board; (theatre) 
scene ; hoarding (for placard, etc.) ; list, 
table, catalogue ; panel (of juries) ; (law) 
rolls ; (horse-racing) telegraph (board) ; 
game (laid out on ground for inspection 
after the shoot), bag. 

Tablet = (thin sheet) tablette; (plate, 
memorial, etc.) plaque; (soap) pain; 
(pharm.) tablette ; (wall coping) chaperon. 

Tablette = tablet (as above); (board) 
shelf ; cake (of chocolate, etc.) ; (pharm.) 
tablet, lozenge; (archaeol.) writing- 
tablet: rayez cela de vos tablettes= don't 
count on that. 

Tack= (nail) pointe ; semence, broquette (for 
carpets); (sewing) point pour faufiler; 
(food) mangeaille; (naut.) amure. To 
make a t.=Courir un bord. To be on 
the starboard t.= Avoir les amures a 
tribord. To haul aboard the . . . t.= 
A murer . . . ; (fig.) to be on the right t. 
=$tre dans la bonne vote; (stickiness) 
viscosit^ 

Tac= (sound) click, (tick-)tack. Riposter 
du t. au *. Give a sharp reply, tit 
for tat. 

Tact = (sentiment) tact; (mus.) meszzre, 
cadence. 

Iact=tact, judgment; (sense of) touch, 
feeling* Avoir une grande finesse de t. 
=Have a delicate sense of touch. 

Tail=20# (animal, letter, musical note, 
violin, pigtail, kite, procession, party) ; 
(end) bout, fin; (coat) pan, basque; (van) 
derriere; (plough) manche; (of coin) 
r evers t pile ; bos (of tile) . To turn t. = 
Tourner le dos t montrer les talons. I 
can make neither head nor t. of itJe 

(in 



n'y vois ni queue ni Ute. T. -piece 



books) =Cul-de-lampe. (Fam.) Tt. = 

queue-de-morue, queue-de-pie. 
Taille = cutting (of stones, diamonds) ; 

pruning (trees) ; cutting out (garment) ; 

making (quill pen) ; sharpening (pencil) ; 

(surg.) lithotomy; engraving; edge (of 

sword) ; tally (stick) ; height, stature ; 

size, stoutness ; il est de t. a se dtfendre = 

he is capable of defending himself; 

waist, figure, form: le tour de J.= waist 

measurement Avoir la t, longue= 

Have a long waist. Ce vetewient n'est 

pas a sa *.=This garment does not 

fit her. 

Taint=tache, flttrissure, souillure, corrup- 
tion ; infection, contagion. (V.) = gdfer , 

corrompre, infecter, vicier, souiller. 
Teint complexion; dye : une etoffe bon t. 

= material with fast dye. 
Teinte = tint, shade, tone; touch, 

suspicion : mettre dans ses paroles une 

t. d'ironie. 
Teinter=tmt, tinge. 
Talon =griffe, serre (of bird of prey), ongle 

(of lion, etc.); (cards) talon. 
Talon = heel, heel-piece; shoulder (of 

sword-blade); counterfoil (of postal 

order or cheque). 
Talus =(anat.) astragale; (club foot) pied 

bot; (fortif., geol.) talus; dtiritus (= 

debris of rock). 
Talus = slope (of earthwork, parapet, 

embankment, excavation, etc.). 
Tangent To go off at a tangent S'ecarter 

tout d'un coup (de la question, de la suite 

de ses idees, de sa manie*re de faire). 

S'&happerpar la tangente= (i) Slip away, 

get out of a difficulty cleverly; (ii) To 

elude a question. 
Tape = ruban de fit; bolduc (for small 

parcels) ; insulating t. = chatterton. Red 

t. = Bureaucr atie, paperasserie. T.-worm 

= Ver solitaire. 
Tope=tap, slap; (techn.) cork, plug (for 

gun, etc.). 
Tare = vesce; ivraie; tare (weight 

allowance). 
Tare = tare (as above); loss of value (in 

goods, owing to damage or diminution 



193 



Target 



194 



Tenor 



in quantity); (fig.) defect, grave fault 
(in anything). 

Target= but ; cible (lit. and fig.) ; (railway) 
semaphore circulate; (butchery) poi- 
trine d'agneau. 

Targette=Rat bolt ; leather pad (for hand) ; 
small shield.* 

Tassel = gland, houppe (for ornament) ; 
barbe (de mais) ; (book-mark) signet; 
(of night-cap) mtche. 

Tasseau^ (techn.) bracket 

Tattoo =batterie f sonnerie de la retraite (to 
quarters), la ge'ne'rale; (indelible pat- 
terns on skin) tatouage. (Vv.) battre 
la ge'ne'rale; tatouer. Beat the devil's 
t. = Tambouriner des doigts. 

Tatou armadillo. 

Tatouer = tattoo (skin). Tatouage = 
Tattooing. 

Tax=te#s+(fig.) fardeau, effort exig. 

Temper (v.) = tremper (metal); delayer, 
d&remper; delayer (mortar, etc.)/ 
(modify) proportionner, mesurer, accom- 
moder, tempe'rer (justice, etc.); (mix) 
melanger, combiner. (N.) = (mixture) 
melange, juste mesure, combination; 
(metals) trempe; (disposition) naturel, 
caractire, humenr; (ill-humour) irrita- 
tion, coUrt. 

remp^rer=temper; moderate* 

Temperament = temperament; (com.) 
acheter d, f.=buy on the hire-purchase 
system, by deferred payments. 

Temperance = temperance (in eating, 
drinking, sexual pleasures) + abstention 
complete de boissons alcooliques : t. hotel 
*=hdtel ok Von ne sert pas de boissons 
alcooliques. [But ' t. society '^sociite 
de temperance.] 

Temperate = (of persons) tempe'rant, calme, 
sage, sobre, patient, etc. ; (things) tempers'. 

Temple = temple (lit. and fig.) + tempe 
(of head). 

Temple temple (as above) + (freemasons') 
lodge; (French Protestant) church. 

Temporal = temporel (opp. to eternal and 
spiritual); (Greek gram.) temporel; (of 
the temples) temporal. 

Temporize = (generally in politics) etre 
opportunists (une girouette) ; parle - 
menter pour gagner du temps ; jaire un 
compromis. 

Temporiser = procrastinate* 

Tenable tenable (of fortress, etc.) 4- 
soutenable, qui pent etre dtfendu (of 
theory, point, etc.). 

Tenaitte= pincers, tongs; (fortif.) tenaille. 



Tenant locataire, (of house, room, land); 
(of farm) fermier, tenander metaye/; 
(legal) occupant (of any property). T. 
fanner =Cultivateur & bail. 

Tenant. D'un seul t,, tout d'un t., tout en 
un t. (of property) = Lying together, not 
separated : la terre de chaque tenander 
peut avoir les formes les plus v arises. 
Elle est souvent d'un seul t. aupres de sa 
maison (C. Seignobos, Hist, sincere 
de la nation francaise) . Tt. et aboutis- 
sants Boundaries and abuttals; (fig.) 
ins and outs : les tt. et aboutissants d'une 
question. 

Tend (v., trans, and intrans.) =* (be apt, 
conduce) tendre d> aboutir a, contribuer 
a ; (lead to) tendre, se diriger ; (take care 
of) garder, veiller sur, soigner; (nav.) faire 
4viter. 

Tendre (v., intrans.) Is&d to, tend to; 
aim at. 

Tender (v., trans, and intrans.) = (offer) 
offrir, proposer; donner (resignation); 
offrir (money in payment); dtferer 
(oath); soumissionner (contract). (N.) 
offre ; soumission (for contracts) ; legal 
t. =monnaie liter atoire; (railway) tender; 
(nav.) (navire) annexe; gardien, per- 
sonne qui soigne; bar-t. =* garcon de 
comptoir. 

Tendre (v., *nws.)= stretch, draw, strain 
(string, bow, etc.) ; stretch out, hold out 
(arm, etc., hand to ask alms) ; offer, 
lay bare (neck to executioner) ; offer, 
present (s.t. to s.o.) : (fig., fam.) t. la 
perche & ^w=help (s.o. out of a difii- 
culty); set, lay (snares); (fig.) lay (a 
trap, piege for s.o.) ; unfurl (sail) ; pitch 
(tent) ; drape (wall) ; strain (attention) ; 
tendu (of style) strained, stilted. 

Tender (ad).)=*tendre+ (sensitive) sensible 
(heart, conscience, place); (solicitous 
of) soucieux de (good name, honour); 
(afraid of doing s.t. wrong) soigneux 
(soucieux, jaloux) de, qui se fait scrupule 
de f qui craint de; (ticklish, requiring 
careful handling) scabreux, d&licat 
(subject), epineux (question). 

Tendre soft, tender (of substances); 
delicate (colour); tender (flower, of 
horse's mouth); sensitive (to tears, 
temptation); easily moved, affected; 
loving, fond, affectionate; affecting, 
moving (sentiment, air, avowal). 

Tennis lawn tennis; tennis court. 

Tennis =paume, jeu de paume. 

Tenor =* (mus.) tenor; (purport) sens, 



Tenuity 



195 



Tint 



porte; (settled course of life, etc.) cours, 
caractere; (law) intention, dessein; copie 
exacte; (com.) echeance. 

Tenuity =Mnuit+ (air, fluid) rarefaction; 
(style) simplicity caracte're terre a terre. 

T&nuiti tenuity (as above), thinness -f 
(fig.) smallness, unimportance* 

Tergiversate = ter giver ser; changer de 
parti, apostasies 

Term = (limit) terme, limite, borne; 
(limited time) temps, espace de temps; 
(university, school) trimestre; semestre; 
(tribunal) session; (appointed day) 
terme ; (law) terme, temps limitt ; (logic, 
math.) terme; (word) expression, mot, 
terme; (pl. t language) termes; (pi., 
conditions) conditions, prix; (pi., foot- 
ing) relations, rapports. Beginning of t. 
^Rentrte des classes* They 're no longer 
on speaking tt.=Ils ne se voient plus. 
On easy tt.Avecfacilites de paiements. 
On intimate tt. = Sur un pied d'amitie. 
On mutual i.Au pain To come to 
tt. a* En venir a un arrangement. Tt. 
of reference = Attributions, pouvoirs, 
mandat. 

Terme=tQrm (as above); (god or statue) 
term ; stop, end, goal, limit (lit. and fig.) ; 
quarter-day; rent; time (of accouche- 
ment) ; word, expression, term; en 
propres tt. =in so many words : je le lui 
ai dit en propres tt.=I told him so in 
so many words. 

Terrace = (level place) terrasse; (row of 
houses) rangie. de maisons uniformes; 
terrasse, defaut (in marble slab). 

Terrasse = terrace (as above), platform, 
flat roof; pavement (in front of cafe 
in France) : attons boire a la t. ; (paint.) 
foreground. 

Terrier = terrier (dog); burrow, hole* 

Test (v.) = (put to the t., etc.) mettre d 
Vepreuve, eprouver, essay er ; verifier, 
examiner. 

Tester = make a will. 

Testy = irritable; susceptible. 

Te'ta obstinate* 

Textual textuel: possibly we have not 
got the quotation exactly t. (Saturday 
Review, quoted in N.E.D.) = nous 
n'avons peut-etre pas cite textuettement ; 
de texte, du texte; t. criticism = critique 
du texte; t. errors =erreurs de texte. 

Textuel=word for word : ce queje vous dis 
estt. 

Theatre = thedtre -f amphithe'dtre (for 
lectures, etc.). 



Thedtre = theatre; dramatic works of 
author or nation : le t.francais=Freiich 
drama; le t. de Racine = Racine's plays; 
scene (of crime, accident); piece de t. 
=play. 

Th&me= theme, subject, text; translation 
into a foreign language : un t. francais 
=a French prose. (Fam. and iron.) 
Fort en t. = Clever but unoriginal. 
Tourner son t. de deux fagons (fig.) 
Arrive at the same results by different 
methods. 

Tic=(med.) tic + habit, way, mannerism, 
trick : il a le t. de ronger ses angles (Diet, 
de l f A cad.) he has a trick, habit, of 
biting his nails. 

Tic tac = tick-tack (of clock especially) -f 
click-clack (of a mill, etc.) ; pit-a-pat (of 
heart) . 

Ticket = (card giving certain rights) billet , 
carte: season t.= carte d'abonnement; 
reader's t.= carte de lecteur ; (label) 
etiquette; (notice to let, etc.) dcriteau; 
(insurance; voting) bulletin; (omnibus) 
billet, ticket; (pawn) reconnaissance; (tt. 
issued in sets at swimming-baths) 
cachet; (order for goods) bon; (badge) 
plaque, midaille; (the proper thing) 
that 's the t.voila ce qu'il faut, a la 
bonne heure; c'est cela. 

tiquette=laibel t ticket; etiquette. 

Tile = (baked clay for various uses) tuile; 
carreau (for paving, etc.); (colloq., silk 
hat) tube. (Slang) Have a t. loose =* 
Avoir un grain. 

Tuile tile (as above); (fam.) sudden mis- 
fortune, blow, mishap, II ne trouverait 
pas du feu sur une *.= Nobody would 
lend him a farthing. 

Till (n.) =tiroir-caisse (for money in shop) ; 
argile a blocaux. 

TiWe=adze (of coopers, etc.); bass (bast) ; 
(naut.) cuddy* 

Timbre=timbre (of voice, instrument). 

Timbre timbre (as above); bell, gong; 
stamp (on document), stamp (ing 
instrument). 

Timide= timid; nerveless (style, brush). 

Tin = (metal) etain ; (sheet-t.) fer-blanc; 
(slang, money) galette; t. soldier = 
soldat de plomb; (vessel) bidon, boite en 
fer-blanc. 

Tin =* (nav.) keel-block; (bot.) viorne = 
viburnum = laurier-t. laurustinus. 

[Tincture.] Teinture = tincture + 
smattering; dyeing; dye. 

Tint See Teint, after Taint 



Tirade 



196 



Trac 



* tirade ; diatribe. 

Tire= (of a wheel, generally written tyre) 
bande, pneu. (V.) = (i) mettre un pneu 
d (une roue); (ii) fatiguer. 

Tire is rarely used except in the fam 
expression vol & la t.= pocket-picking. 

rrer=draw, pull, haul, drag, etc. 

Toast=pam grilli; (drinking) toast : give a 
t. porter un toast ; personne on chose c 
qui (laquelle) on boit; (slang) to have s.o. 
on t.^tenir qqn & sa merci. 

Tolerable = (endurable) tolerable -\-passable, 

Tope = from? b I'exces (alcoholic drinks). 

Toper accept bet; (fam.) agree to 
proposal: tope Id, /=done! shake on 
itl 

Topic (n.) = sujet; (logic) lieu commun. 
Topical (adj.) = d'actualite; (med.) 
topique. 

Topique (n.)= local remedy. (Adj.) local, 
to the point. 

Torque (w.)= torque; (/.)=coil (of wire); 
roll (of chewing tobacco) . 

Torso =torse; csuvre defectmuse, inachevte. 

Touch (v.) = toucher; (meddle with) toucher 
a; egaler, rivaliser avec; (fam.) taper : I 
touched him for a fiver =je I'ai tape 
cinq livres. 

Toucher. [In many cases the English touch 
will not be suitable.] Faire t. qqch du 
doigt=La.y one's finger on s.t., bring s.t. 
into prominence, 11 a ete toucM d 
l'tpaule=13.e was hit on the shoulder. 
T. le but^Hit the mark (target). // 
touche au but=He has almost reached 
the goal. T. la corde sensible Strike 
the sensitive chord. T. l'orgue=Pla.y 
the organ. Dis oil le mal te touche = Say 
where the pain troubles you. Si vous 
etes touches de curiosite = If you are 
moved by curiosity. Je vais t. une 
Strange matiere~L am going to touch on 
[allude to] a peculiar matter. Elle lui 
en toucha quelques wote=She dropped 
him a few hints. II vous touche de 
fs=He is very closely related to you. 
T. a qqn dans la main Give s.o. your 
hand (to conclude a bargain, etc.). 
Touches /=Your hand on it. II ria 
pas touche a ces wes=He has left these 
dishes untasted. II ne faut jamais t. 
aux droits acquisssOne must never 
interfere with vested interests. II ria 
pas I' air d'y =He looks as if butter 
wouldn't melt in his mouth. 
Touch = (sense) toucher; contact; touch$: 
t. -stone fierre de touche; soupcon, 



pointe: a t. of irony = une pointe 
d'ironie; atteinte Ugere: a t. of fever 
=un peu de fievre; trait : a t. of genius 
=ww trait de gnie. 

Touche touch (ing); (fenc.) hit; key (of 
piano, typewriter, etc.); (pop.) look: 
avoir un drdle de /.=to look a queer 
bird; goad (for driving animals). 

Tour voyage ; tournee: a company of 
actors on t.une troupe en tournee; to 
go on a t. of inspection =faire une 
tournee d* inspection. 

Tour (m.)= lathe; turn, circular move- 
ment, revolution: roue qui fait trois 
cents tt. a la minute ; faire le t. de = go 
round : faire le t. du monde=go round 
the world; faire le t. du jardin=vraXk 
round the garden; faire un petit *.= 
go for a stroll; t. de taille^vraist mea- 
surement; turn: parler a son t., avant 
son t. speak in one's turn, out of one's 
turn; d t. de rdle=in turn; feat, trick: 
t. de force = feat of strength; il m'ajoue 
un mauvais tf.=he played me a nasty 
trick; cela se fait en un t. de main = it 
can be done in no time; a t. de bras= 
with all one's might: f rapper d t. de 
bras; le sang ne lui a fait qu'un *.= 
he was seized with sudden anger (or it 
gave him a great shock); turn (of 
phrase) ; se donner un t. de reins =* twist, 
strain, one's back. (F.) = tower; (sfoss) 
rook, castle. 

Tourniquet^ tourniquet; turnstile, swivel, 
(nav.) roller ; (fishing) winch, reel. Jeu 
du *. = (game played on) a sort of 
roulette wheel. 

Trace (v.) = (mark out) tracer; (by 
transparent paper) calquer; (follow 
track of, etc.) suivre la piste de, suivre 
la trace de; (find position by remains) 
dfohiffrer, d&ouvrir, trouver; retrouver; 
(t. back to) remonter a; suivre (course; 
history of a word). 

Tracer (trans, and intrans.)=draw, trace 
(line, etc.); (fig.) indicate; sketch, lay 
down (in speech or writing) ; spread, run 
about (of roots). 

Trace (n.) = trace, marque, signe, vestige, 
indice; (harness) trait. 

Trace i= trace, vestige, sign, mark; spoor, 
trail, track. 

Track (n.) = trace, piste (hunting), piste, 
voies; (road) chemin f route, sentier; 
(railway) vote; (naut.) tillage; (of 
comet) route. 

Trac (f am.) = fright, funk, stage-fright; 



Traduce 



197 



Trappe 



avoir le tf.=to get the wind up. Tout 
d t. = Without reflecting, thought- 
lessly. 

Traduce mdire de, calomnier, denigrer; 
diffamer. 

Traduire = translate (from one language 
into another) ; interpret, show, express. 

Traffic (n.) = trafic, commerce, nlgoce; 
(railway, goods) trqfic ; (road) transport, 
roulage; (numbers of vehicles, etc.) cir- 
culation, mouvement. Through goods t. 
= Transit. White slave t.=L0 traite 
des blanches. 

Trafic^ trading, trade; goods traffic (rail- 
way); illicit traffic. Faire t. de son 
honneur'BB.rtQT away one's honour. 

Train (v.) = (bring up) former, eduquer, 
exercer, dresser, faconner, discipliner 
(person or animal) ; (techn.) dresser (un 
cheval, etc.) / faire grimper, diriger, mettre 
en espalier, palisser (garden trees, etc.) ; 
(accustom) habituer, accoutumer; 
(sports) entrainer; pointer (gun); (go 
by t.) voyager (aller) par le train (en 
chemin de fer). 

(N.) = (railway) train, convoi; (dress) 
traine, queue; (powder, fire) trainee; 
(retinue) suite, cortege, procession; 
(events) enchalnement, succession, serie; 
(course) voie, cours. 

Trainer = draw (carriage, etc.); (fig.) drag 
(s.o. in the mud) ; trail (leg, wing, etc.) ; 
shuffie along; (fig.) defer, delay; stand 
over; lead, drag along, carry along 
(person) ; bring along, take along, carry 
with one, experience (embarrassing, 
disagreeable things); bring (as a 
result); attract; prolong, protract, 
lengthen ; drawl (speech) ; draggle (of 
dress) ; t. dans la rue loiter. 

Tram=herd, drove (of cattle, etc.) ; file, 
row, line, procession (of people, car- 
riages, etc.); (railway) train; retinue, 
attendants; (fig.) style (of living); (way 
of going) speed, way, fashion, pace; 
(fam.) bustle, row, shindy, noise; (of 
wheels, etc.) going, movement; (horse) 
quarters; (wood) float, raft; (carriage) 
frame; (print.) carriage. A fond de t. 
=At full speed* En t. <feIn the act 
of. En t.= In the mood. Portent. 
In the best of spirits* Pas en t. = Out of 
sorts. Mener qqn grand *.=Make s.o. 
act quickly* Mener qqch grand t. [d'un 
t. de poste]=Do s.t. rapidly. Mener 
grand *.=Live in style* Faire du t. 
Make a noise, a fuss. 



Traitor =traitre. [Traiteur= keeper of a 
restaurant.] 

Traitre traitor; (theat.) villain. 

Tramway = tramway -f- tram (car) . 

Trance extase t ravissement; (pathology) 
lethargie, hypnose, cataltpsie ; (hypnotic) 
transe. 

Transe = (as above) + (usu. pi.) appre- 
hension, fear, mortal anxiety. 

Transaction = (business management) 
gestion, conduite; (business done) affaire, 
transaction. 

Transaction = (business) transaction; 
compromise. 

Transfer =transfevt (transferring; con- 
veyance of property) -^report; dtealco- 
manie; soldat qu'on fait passer d'un 
rdgiment dans un autre. 

Transit = traversee, voyage; transport; 
route; (astron.) passage; (goods abroad) 
transit ; (fig.) passage de la vie d la mort. 

Transit is a term referring to goods cross- 
ing a country without paying duties : 
marchandises en t. goods in transit. 

Transitory as passager, transitoire; (law) 
actionnable dans tons les pays. 

Transitoire = transitory, fleeting; transi- 
tional, provisional : regime t. t lois 
transitoires. 

Translation = (school) theme (into the 
foreign tongue)/ version (into the 
mother tongue)/ (conveyance from one 
language into another) traduction; (of 
bishop) translation; (Bibl.) enlevement 
(au del). 

Translation = shifting, removal; transfer 
(of property) ; translation (of bishop) . 

Transmutation = transmutation (of one 
body into another) + (biol.) trans- 
formation. 

Transparent (adj.)=transparent (lit. and 
fig.); (of persons) simple, franc, sans 
affectation. 

Transplant = transplanter (trees, etc.); 
(surg.) greffer. 

Transportation (removal to penal 
colony) deportation; (removal to foreign 
country) transportation; transport (of 
persons and things anywhere). 

Trap (n.) =piSge, trappe, traquenard, pan- 
neau, trebuchet; (fig.) piege t attrape; 
siphon (in pipe); (pi., fam.) effets, 
affaires; (slang) policier t limier, (slang) 
flic; petite voiture, cabriolet. 

Trappe = trap (for animals); trapdoor, 
sliding door, hatchway; register (of a 
fireplace). 



Traverse 



198 



Trouble 



Traverse traverser; examiner, discuter (a 
subject); pointer (gun); raboter dans le 
sens de la largeur; (law) nier; (of com- 
pass needle, etc.) pivoter; (of horse) se 
traveler; (thwart) contrecarrer, tra- 
verser (opinion, plan). 

Traverser = cross, traverse (country); 
(fig.) cross, come into (mind) ; lie across, 
be athwart; (fig.) thwart, hinder; fish 
(anchor); (naut.) bear (sail) to wind- 
ward. 

Travestir= disguise as, dress up as: t. un 
enfant en marin; travesty, parody 
(poem, etc.) ; jouer un rdle travesti = 
(of actress) play a man's part, (of actor) 
play a woman's part. Bal travesti = 
Fancy-dress ball. 

Travestissement = disguise; travesty, 
misrepresentation. Piece & tt. = Play 
with a quick-change artist* 

Treasury = (place) trtsor; tresorerie, 
ministere des finances. T. bench = 
Sane des ministres. T. note Billet 
de banque (d'une livre ou de dix 
shillings). 

Treat =traiter-\-offrir, payer: he treated 
himself to the theatre =*il s'est pay 6 
une place au theatre. 

Trailer treat; call: il m'a traitt de Idche 
=he called me a coward; entertain (at 
table) : il traite magnifiquement ses amis ; 
(reflex., com.) be sold : les bles se traitent 
a 60 francs les 100 kilos. 

Treatment = (way of dealing with persons 
or things) traitement ; (literary) mani&re 
de trailer. 

Traitement treatment, salary* 

Treaty =traiU ; by private t. = a I' amiable, 
de gYi a gre. 

7Yaft=:treaty+treatise. 

Trepan (v.) = (surg.) trepaner+prendre a 
un piege, tromper; entrainer (dans un 
endroit) par surprise; amener (qqn a 
faire qqch) par surprise ; frauder. 

Trepidation ==(pathol.) trepidation; 6moi, 
agitation, trouble. 

Trepidation = (pathol.) trepidation; 
tremor, vibration* jarring (of ground, 
of steamer, motor-car). 

Trespass (v.)entrer sans droit; (t. on) 
abuser de (hospitality, etc.); empieter 
sur (neighbours); pecker; (t. against 
s.o.) offenser (Bible); transgresser, en- 
freindre, violer (principle, law, etc.). 
(N.) violation d'une propriett ; transgres- 
sion; (law) delit. 

Tr6passer=die+ Tripos 



Tress =tresse; (pi.) cheveux (especially of 
women). 

Tresse= tress, plait (of hair); plait (of 
straw, etc.), braid. 

Trick = (fraudulent device) ruse, malice, 
ficelle ; stratageme ; (feat) tour (de force', 
etc.), true; (peculiar habit) habitude', 
tic, manie; (of children) niche, farce, 
espieglerie ; maniere de faire ; (of cards) 
levee; (fam.) the whole bag of tt.=tout 
le bataclan, tout le tremblement. 

Trique= (fam.) big stick, cudgel. Donner 
des coups de t. a qqn Belabour s.o. 

Tripe (usu. pi.) = guts, intestines (of 
animal) ; tripe (stomach, etc., as food); 
ceufs a la t.= hard-boiled eggs sliced and 
fried with onions* 

Trfiarer= triturate; handle thoroughly : t. 
les affaires ; t. la besogne de qqn = make 
s.o.'s task easily, prepare s.o/s task 
thoroughly. 

[Triumph.] Triomphe = triumph ; V equita- 
tion est son J.= horsemanship is his 
strong point ; porter qqn en t. = chair s.o., 
carry s.o. shoulder high. 

Trivial = (of small value) insignifiant, sans 
importance, de pen de valeur; (persons) 
superficie^ pen profond, Uger, in- 
capable; (commonplace) trivial, banal, 
commun. 

Trivial = commonplace, common, hack- 
neyed, humdrum, trite; vulgar, low* 

Trojan = Troy en -f work like a T. =3 
travailler comme un n6gre; fight like a 
T.=s0 battre comme un lion* 

Troop = troupe; (pi. soldiers) troupes; 
(cavalry) escadron; (call of drum) le res- 
semblement. Troupe=troupe (d'acteurs). 

Trooper = soldat de cavalerie, cavalier; 
cheval de cavalerie; (troop-ship) trans- 
port. Swear like a t.^Jurer comme un 
charretier. Eat like a t. = Manger comme 
quatre. Lie like a t. = Mentir comme un 
arracheur de dents. 

Troupier (fam.) = soldier, private. 

Tropical = (of the tropics) tropical + ardent, 
passionne; figure, mtiaphorique. 

Trotter=trotteur (of horse) + (pl-) pieds (of 
pig, sheep, etc., as food). 

Trouble = (affliction, etc.) peine, con- 
trariete; trouble (of mind), perplexite, 
inquietude; tourment, ennui, souci, cha- 
grin; (labour) peine, mal; (disease) 
maladie, malaise, mal; (inconvenience) 
derangement, embarras. 
(V.) troubler, agiter, inquieter; affliger, 
chagriner, tourmenter, contrarier; in- 



Trouble 



199 



Tyre 



commoder, g$ner; donner de la peine, 
embarrasser; charger (prier); (reflex.) se 
der anger, s'occuper, s'inqmeter. I will t. 
you to explain =Je vous defie d'expli- 
quer ; or in polite requests as : may I t. 
you to, etc. = veuillez or puis-je vous 
prier (demander) de or auriez-vous la 
bonte de . . .? 

Trouble = disturbance, tumult, agitation, 
disorder, dissension (in the affairs of 
life) ; trouble, uneasiness, anxiety (of 
mind); (pi.) troubles, disturbances, 
turmoil, commotion* 

rroa&fer=make muddy (cloudy) ; dim (of 
air, water, eyes, mind, etc.) ; upset, dis- 
turb, confuse, trouble, put out, annoy, 
disconcert (mentally or physically). 

Trump (v.) = (cards) couper, prendre avec 
un atout; t. up = inventer, forger. 

T romper cheat, deceive, etc. 

Trompette (f.) trumpet; (m.) trumpeter. 
Sans tambour ni t. = Secretly, mysteri- 
ously, noiselessly. Avoir le nez en t.= 
Have a turned-up nose. Sonner da la 
t. = (fig.)- Let every one know your 
deeds. Emboucher la t.=* Assume the 
heroic style. A gens de village t. de bois 
= Rough tools for rough work, every 
one to his station. 

Trunk = (of tree, body) tronc ; fut de 
colonne, dd de piedestal ; (main part) 
corps; (elephant) trompe; (railway) t. 
line = grande ligne; (telegraph) t. line = 
ligneinterurbaine ;t.-call, communication 
interurbaine ; (box) matte, coffre, botte; 



(techn.) auge f auget, tige; conduit, 
etc. 

Tronc = trunk (tree, body); stock (of 
family) ; main stem (of artery) ; stump 
(of a column) ; alms-box. 

Truss (v.) = trousser (fowls) ; (tie up) 
attacher, Her ; (archit.) soutenir avec une 
ferine; saisir (of bird of prey). 
(N.) = botte (hay, etc.); (roof) ferme; 
(surg.) bandage herniaire; (bot.) touffe; 
(nav.) drosse de vergue. 

Trousser = tuck up, turn up (petticoat, 
etc.). Un cheval qui t.= high-stepping 
horse; truss (fowl); trousser bagage *= 
depart; t. une affaire dispatch, get 
through quickly, a piece of business; 
(fam.) t, un article =dash ofi an article. 

Trousse= bundle; truss; case, kit (of tools, 
instruments, etc.) . tre aux tt. de qqn*= 
Be on s.o.'s heels; courir aux tt. d'un 
voleur=puTsue a thief. 

Try = essay er, tdcher, tenter; (test) 
eprouver ; (use) se servir de; (tire) 
fatiguer; juger (a case). 

Trier = sort, pick, choose, select* 

Tutor =precepteur t repetiteur; (law) tuteur. 

Tuteur = guardian, protector; prop, pole 
(for plants) . 

Type = type, model : le t. le plus parfait de 
la beautd = the most perfect type of 
beauty; (fam.) eccentric person, char- 
acter : quel tj; (pop.) chap, bloke : c'est 
un drdle de t. = he 's a queer bird; 
(print.) type. 

Tyre, See Tire, 



u 



Ulterior = ultirieur + cachi, inavoue", 

dissimule* (plans, views); have u. 

motives = agir dans un but inte- 

Yesse. 
Ultimatum (in international disputes, 

etc.) ultimatum + conclusion definitive; 

principe fondamentaL 
Umbrella parapluie. 
Om&reJ/esunshade, parasol 
Uncle = oncle + (slang) mont-de-pi&tt : at 

u.'s (pop.) chez ma tante. Talk to s.o. 

like a Dutch u.~Sermonner (semoncer) 

qqn avec bienveillance. Welsh u.=0cfe 

d la mode de Bretagne. 
Unction = onction; (substance) onguent; 

(fig.) baume; (gush) effusion; ferveur 

simvtte; (gusto) satisfaction, plaisir* 
Onction = anointing, unction; balm; 

impressiveness, impressive eloquence* 
Union = union (of two or more things; 

political, religious, trade; marriage) + 

(workhouse) depot de mendicitd, asite des 

indigents; accord, harmonie; (pipes) 

raccord; (beer) cuve* 
Urgency = instances, importunity, sol- 

licitations pressantes; besoin urgent 

[pressanf]; urgence. 
Urgent = (persons) pressant, qui insiste, 



importun; (things) urgent, pressant, 
instant. 

Urgent^ (things only) pressing, urgent. 

Usage = traitement (of people); coutume, 
habitude, usage; (law) coutume. 

lftage=use> employment; way, custom, 
practice, habits of society; good 
manners, breeding : beaucoup de jeunes 
gens manquent d'u. ; (law) user. (Fam.) 
Cette ttoffe fera beaucoup d'u. = This 
stuff will wear well. 

Use (v.) = employer, se servir de, faire 
usage de, user de; exercer (power, 
influence on (over) s.o., etc.) ; (opp. to 
abuse) user de; (avail oneself of) 
profiter de, utiliser; (treat) traiter, en 
user avec; (exhaust) e'puiser, user, 
exceder, fatiguer; consommer (*=u. up). 
(P.p.) accoutumS, habitue : I am not used 
to tin's kind of work=s/ ne suis pas 
habitue 1 & ce genre de travail ; you '11 soon 
get used to it=*vous ne tarderez pas A 
vous y habituer. 

User (intrans. u. de) use, make use of, 
employ: en u. avec qqn mal (bien) = 
treat s.o. badly (well) ; (trans.) consume, 
take; wear out (clotiies), injure (eyes), 
exhaust (strength). 



200 



Vacancy = (being vacant) vide, lacune; (of 
mind) vide de I'esprit; dtsceuvrement; 
(post unoccupied) vacance, poste vacant. 

Vacance = (post) vacancy; (pi.) vacation, 
holidays, recess. 

Vacant =vacant (post, place, etc.) + vide, 
inoccupd (house, chair, etc.); (hours) de 
loisir; (v. mentally) vide (de pensee) : the 
loud laugh that spoke the vacant mind 
(Goldsmith) =le rire bruyant qui Irakis- 
sait V esprit vide ; (eyes, look) depourvu 
d'expression, atone, vague. 

Vacate (v., trans.} quitter (house, prem- 
ises) ; laisser vacant (post) ; (law) annuler 
(law, contract). 

Vaguer (v., intrans.)=to be vacant (of 
post, etc.) ; (of Parliament, law courts) 
not to be sitting; v. d=attend to 
(business, work, etc.). 

Vacation ~le fait de laisser vacant (post); 
de quitter (house, etc.); (holiday) 
vacances (in schools, universities, law 
courts, etc.) ; (law courts) vacations. 

Vacation = (legal) attendance, session; 
fees (of lawyer); (pi.) vacation (of 
law courts). 

Vague = vague (answer, desire, notion, 
rumour, etc.) + empty, vacant, waste 
(grounds) ; nerfv.=. vagus nerve; vacant 
(look). 

Valance [Valence] = lambrequin, canton- 
nilre; (kind of) damas (de tapissier). 

Valence, Valency = valence. 

Valid = (sound, defensible of reasons, 
objections, etc.) valable; (legal) valide. 

Valide *= (of person) strong, healthy, 
sound; (legal) valid. 

Valeur = valour + (persons and things) 
value; force (of a word, etc.), worth, 
weight (fig.), importance; duration (of 
musical note); (com.) share, security, 
scrip* La v. d'un verre de vin About 
a wine-glass of. Mettre des terres en v. 
:= Develop, exploit, land. 

Valuable (adj.) = precieux, de valeur; 
qu'on peut evaluer. 



Valve = (shell-fish; bot.) valve + soupape: 
overhead w,=soupapes en Ute; clapet 



(of a pump); (anat.) valvule; lampe (of 

wireless set). 

Vampire =* vampire; (theatre) trappe. 
Van = (of an army) avant-garde; (for 

goods) camionnette, tapissiere; (railway) 

fourgon; voiture, voiture de dtmenage- 

ment. 

Vanne= sluice-gate* 
Vanity =vanitt+ the w. of the Gentiles 

(Jeremiah xiv. 22) =les vaines idoles des 

nations. 
Vapeur*= vapour + steam; steamship; (pi.) 

fumes (of wine). 
Vernis= varnish +v. japonais= japan; v. 

au tampon="French polish ; glaze; (fig.) 

gloss* 

Vase=*(m.) vase; (/.) slime, mud. 
Vassal = (feudal) vassal + (rhet.) esclave, 

dependant pauvre. 

Vault= voute + caveau (burial) +saut. 
Vofite = vault -f arch ; v. du palais=rooi 

of the mouth. 
Vault (v.)=sauter. 
Volter = (riding school) move in circle; 

(fencing) make a volt. 
7ofiter=furnish with (make a shape of) 

a vault or arch; (reflex.) stoop, bend; 

personne voutie = round-shouldered 

person. 
Vengeance = vengeance, vindicte (pub- 

lique)+wtik a v.=en diable, farieuse- 

ment; do s.t. with a v. = nepas y aller 

de main morte. 
Vent (&.)*= orifice, ouvertwe, trou, passage, 

issue; tuyau (=flue) ; trou defaitsset (in 

a beer barrel); lumttre (of a gun); 

soupirail (for breathing) ; anus (zool.) ; 

(fig.) libre cours, carriers (to indignation, 

etc.) ; cours t sortie, passage ; expression. 
Vent wind, air, breath. Donner v. a un 

tonneau='kltikG a vent in a barrel. 
Ventilate=:i;0fl&70f, atrer (room) ; oxygtner 

(blood) + agiter, discuter publiquement 

(question, etc.). 

Verdure =verdure {- (fig.) fratcheur. 
Verge= (brink, usually^.) bord, veille, 

extrmite> limite: be on the v. of death 

=etre a deux doigts, & Varticle, de la 

mort; be on the v. of forty **frisef la 



201 



Verge 



202 



Vue 



quarantaine; (of a forest) lisiere; (of 
flower-bed) bordure en gazon; (sign of 
office) verge; (techn.) verge (of watch, 
etc.) ; (archit.) jut (of a column) ; rebord 
(d'untoit); (hist.) ressort, juridiction. 

Verge rod, cane, stick (esp. for punish- 
ment). Donner des vv. pour se faire 
fouetter Provide a rod for one's own 
back. tre sous la v. de qqn=~Be under 
s.o.'s thumb; (fig-) punishment; verge 
(of a beadle) ; beam (of a balance) ; rod 
(of a pendulum) ; shank (of an anchor) ; 
penis ; (cookery) whisk* 

Verge (v.) = (v. on = border on) approcher 
de (edge of a precipice), confiner a (mad- 
ness); itre prds de [d deux doigts de] 
(bankruptcy, etc.). 

Verger (v.)= measure land with a verge. 
Papier vergt =:Laid paper. Bois vergi 
Worm-eaten wood. toffe vergee 
Badly dyed cloth. 

Verger =(n.) bedeau. 

Verger (n.)= orchard. 

Verify = verifier + (law) etablir I'authen- 
ticite de, Ugaliser. 

Verjus verjuice -f (variety of) grape 
(which is used to make verjuice). C'est 
jus vert ou z;. = Six of one and half a 
dozen of the other. 

Vermicular = vermiculaire -f- vermicule. 

Vermin = vermine -j- animaux malfaisants 
(=rat, fox, mole, etc.). 

Versatile =(bot., zool.) versatile; versatile 
(= changeable); qui a une variet& de 
talents, qui salt mettre la main a tout; 
(author) capable d'aborder beaucoup de 
sujets, encyclopedique. 

Versatile = (of persons, character, etc.) 
changeable, inconstant, unstable; 
opportunist. 

Verse (line) vers ; (metrical composition 
in general) poesie, vers (pi.); strophe, 
stance t couplet; (Bible) verset. 

Verse=(of corn) laying, lodging. II pleut 
av.It rains in torrents. 

Version = version + (English schools) 
theme latin. 

Version = version; (school exercise) trans- 
lation into the mother tongue. 

Vertu (virtu) amour des beaux-arts, gout 
artistique; articles of v.objets d'art. 

Verta= virtue; (women's) chastity. 

Vaisseau = vase, vessel; ship, vessel; 
structure, fabric (church or theatre); 
(physiol. and bot.) vessel. 

Vest=(com.) gilet; (under-gannent) tricot, 
gilet (deflanelle, de laine). 



Veste= (short) jacket (of page-boy, waiter, 

etc.) ; (pop.) failure: remporter une t;.= 

to fail. 
Vestige = trace, marque, signe; ombre, atome, 

parcette : not a v. of evidence =sans la 

moindrepreuve ; (biol. t degenerate organ) 

organe atrophie*. 
Vestige = footprint, mark, impression; 

remains, trace (of ruins; in memory). 
Vestment = (rarely) vetement; costume 

(d'apparat, etc.); (church) chasuble, 

soutane, etc.; parement d'auteL 
V&tement garment. 
Vestry sacristie (of a church); assemblde 

paroissiale; salle de reunion de VassembUe 

paroissiale. 
Vestiaire = cloak-room, robing-room, 

dressing-room. 
Veteran veteran; (schools) pupil who 

repeats one of the higher classes : un v. 

de premiere, de philosophie. 
Vexvexer, contrarier, fdcher-{- (poet, and 

rhet.) agiter, tourmenter (sea, etc.); 

vexed question question controversy, 

discute'e. 
Vexatious = vexatoire (oppressive) + 

fdcheux, ennuyeux, contrariant. 
Viands = mets, comestibles . 



Vibration = (scient.) vibration ( also 
oscillation) -f trepidation (of ground, 
of motor). 

Vicar = (parish priest) curd; vicaire (as 
delegate or substitute). 

Vicaire = curate ; vicar (as grand v., v. 
general). 

Vice=(i) (evil) vice] (ii) (tool) etau. 

Vicious = vicieux (= vicious, faulty, 
incorrect, restive (horse) ) + haineux, 
mechant. 

View= (survey) regard, coup d'&il; inspec- 
tion, examen; (range of vision) vue; 
(what is seen) vue, perspective, scene, 
tableau, point de vue ; (way of consider- 
ing, opinion) idee, pensee, opinion, vue t 
appreciation, maniere de voir ; (purpose) 
intention, dessein, but, projet, plan : with 
a v. to=en vue de, dans le but [intention] 
de. On v. = w montre. In v. of =En 
raison de, par suite de, etant donne. 

Vue = (sense) sight; eye(s) : le soleil me 
donne dans la t>.=the sun is shining in 
my eyes; view : chambre qui a une belle 
v.', (drawings, engravings, etc.) views; 
perdre qqn de v.=lose sight of s.o.; cet 
enfant grandit a v. d' ceil -this child is 
growing perceptibly taller. (Fig.) A v. de 



Vigil 



203 



Vow 



pays = At a cursory glance. Eire env.= 
To be prominent* Un billet payable d v. 
=Bill payable" at sight. (P/.)= ideas, 
views, conceptions; intentions : avoir 
des vv. sur qqn=(i) intend to make use 
of s.o. in s.t. ; (ii) intend to marry (off) 
s.o.; avoir des vv. sur qqch = have 
designs on s.t., intend to acquire s.t. 

Vigil = (relig.) vigile + veille (= keeping 
awake) . 

Vignette = (engraved illustration, in books) 
vignette + (archit.) frise de feuilles de 
vigne; portrait, photographie, en buste 
degrade; (fig.) esquisse, etude (de carac- 
tere). 

Vignette = vignette (as above); ornament 
of first page or chapter; engraving with 
border; cover ornament of book; orna- 
mental border of handkerchief; revenue 
band (round cigars, boxes of matches). 

Vil= vile + (formerly) low, of low birth; 
cheap : acheter qqch a v. H#=buy s.t. 
dirt cheap ; une chose de v. prixB. thing 
not worth much. 

Villain = (wicked person) sceUrat, mise- 
rable, gredin ; (of a play, novel) traitre. 

Vilain=(hist.) villein; knave, contempt- 
ible person; naughty child, villain :Ah! 
lev.t= Oh ! you naughty boy ! You little 
villain ! 

Villainy infami e, sceUratesse. 

Fi7eme=mean action, dirty trick; abuse: 
dire mille vv. a qqn; sordidness, 
niggardliness. 

Vinaigrette =flacon de sels. 

Vinaigrette = vinegar sauce; beef with 
vinegar sauce : une v. de bceuf; (formerly] 
kind of sedan-chair. 

Vindicative = justificatif = (contributing 
to vindication). 

Vindictive =vindicatif=z (revengeful) . 

Vineux = vinous, vina'ceous + (of 
country) rich wine-growing; (of wine) 
rich, fruity, strong* 

Vi^lviole. 



Violent violent; lay v. hands on = mal- 

mener, faire violence a; (law) v. pre- 

sumption = presomption tr&s grande 

(forte). 
Violent = violent; strong (perfume). 

(Fam.) Cela est v., trop v. = That 's 

beyond a joke. 
Violet violet; purple : devenir v. de colere 

=go purple with anger. 
Viril = virile + (law) portion virile = 

lawful share. 



Virtual = (scient.) virtuel (focus, etc.) ; 

effectif, de fait. 
Visit (v.) visiter (patients, poor, sick; 

sights) + faire visite, rendre visite, a; 

faire un stfour chez (friends)* 
Visiter = visit (as above) + examine, 

inspect. 
Visitation = (eccles.) visitation; (Bibl.) 

recompense or chdtiment celeste ; epreuve; 

(naut.) visite. 
Visiteur visitor + (customs) examiner, 

inspector. 
Vivacious =vif t qui a de la vivacite, anime f 

plein de vie; (bot.) vivace. 
Vivace long-lived; inveterate (hatred, 

etc.) ; (bot.) perennial, vivacious. 
VivaciU vivacity -f ardour (of attack) ; 

hastiness; passion, outburst of anger; 

vividness, brightness (of colour, etc.). 
Vocalize = (mus.) vocaliser ; articuler 

(words, sounds); (phonetics) rendre 

sonore : V is a vocalized F= V est un 

F rendu sonore; ecrire (I'he'breu, etc.) en 

indiquant les voyelles; (facet.) parler, 

crier, chanter, chantonner. 
Vocation = (sense of fitness for a career) 

vocation + emploi, profession. 
Volatile (adj.) = (scient.) volatil + (fig.) 

vif f gai f plein d' entrain; (of character, 

etc.) volage, inconstant. 
Vole=campagnol; (cards) vole. 
VoUe flight (of birds, of a projectile) ; 

flight (of imagination) ; (jam.) rank, 

capability (of persons) : c'est une per- 

sonne de haute v.; bevy, flock (of birds) ; 

chase (of a cannon) : (fig.) d la v.== 

without reflecting; tirer d touts v. ~ 

shoot at the highest angle; swing, peal 

(of bell) ; turn (of a windmill sail) ; 

round (of hammer blows in forge) ; 

semer a la v.=sow broadcast; cheval de 

v.= leading horse (in tandem); (sports) 

volley. 
Voluntary (n.) = morceau d'orgue joui 

avant, pendant, ou apres t I'office. 
Volontaire (n.) = volunteer. 
Volontaire (adj.) = voluntary, intended, 

spontaneous ; self - willed, obstinate, 

wayward. 
Vote voter (trans, and intrans.) ; (colloq., 

pronounce) declarer, proclamer. He was 

voted a "bore On s'accorda pour dire 

que c'etait un raseur; (colloq.) proposer 

(qua). V. down= Repousser en allant 

aux voix. 
Vow (n.) = (religious) vceu, serment; 

(lovers, etc.) serment. (V.) = vouer, 



Van 



consacrer (to God, etc.); (declare 
solemnly) jurer, faire v&u de; promettre. 

V&u = vow (to God, etc.) ; prayer (to God, 
etc.) ; wish : mes meilleuts voeux pour 
1938 =my best wishes for 1938. tre 
au comble de ses vceux*=To see all one's 
wishes granted. 

Voyage. Voyage. The English word is 
rarely used except for a long journey, 



204 Vulgarity 

especially by sea, whereas the French 

word may be used for a distance of a 

few yards only ( = English journey). 

'The porters at the station made two 

journeys (voyages) of it.' 
Vulgar = vulgaire (common, low) + 

grassier; (fraction) ordinaire; (era) 

chrgtienne. 
Vulgarity = vulgarity ; grossierete. 



w 



Wages = gages; (fig.) recompense, salaire: 

the w. of sin is death le salaire du 

pfohe, c'est la mort. 
Gages. See after Gage. 
Wagon = (truck on railway) wagon -f 

charrette, chariot; voiture de roulage; 

(mil.) /ozzrgon, caisson. 
Wagon=* wagon (= railway truck); coach 

(railway) : w. -restaurant = restaurant 

car; wAit = sleeping-car; w.-bar = 

buffet car. 
Ward = (of a lock) garde ; (a minor) pupille; 

(room in hospital, etc.) salle; (of a town) 

quartier; arrondissement. 
Garde. See after Guard, 
Warden = sentinelle* garde*; garde, 

gardien> conservateur ; gouverneur; 

directeur (prison); principal^ directeur. 



proviseur (of college); recteur (of 
university); superieur (of a convent). 

Gardien. See after Guardian. 

Warrant (n.) = (warranty) = autovisation, 
justification; garantie; (voucher for 
payment) mandat, coupon; (law for 
arrest, etc.) mandat d'an&t, mandat 
d'amener; (w. of attorney) procuration; 
(certificate of War Office) brevet; 
(com.) warrant. 

Gar ant = surety, guarantor. 

Warren = (for rabbits) garenne. 

Garenne (f .) = (fishing) preserve; warren 
(rabbits); (pop., in Paris) (m.) wild 
rabbit: manger un g.; tabac en g. = 
tobacco in bond in France that 
has not yet had the revenue band 
afiixed. 



Zephyr = (wind) zephyr + (athlete's) 

maillot de zephyr. 
Zest= (stimulating flavour) piquant, gout, 

saveur : (fig.) to give a z. to=assaisonner 

[donner un vif inter &t a] (pleasure, etc.) ; 

(gusto, relish, keen enjoyment) enthou- 

siasme, ardeur, gout, entrain. 
JJeste=lemon peel; (of a nut) skin of 

kernel; thing of no value: cela ne 



vaut pas un ,?.= that's not worth a 

straw. 
Zest (interj.) =pooh ! pshaw ! fiddlesticks 1 

tre entre le zist et le ^.=Be undecided, 

shilly-shally, (of things) to be neither 

good nor bad, be middling. 
Zizanie=bot.) zizania; (BibL) tares; (fig.) 

misunderstanding, discord : semer la z. 

=sow discord. 



205