Skip to main content

Full text of "Les martyrologes historiques du Moyen-Âge : étude sur la formation du martyrologe romain"

See other formats


Digitized  by  the  Internet  Archive 

in  2011  with  funding  from 

University  of  Toronto 


http://www.archive.org/details/lesmartyrologeshOOquen 


LES 

MARTYROLOGES  HISTORIQUES 


DU  MOYEN  AGE 


IMPRIMI   POTEST 


t  Fr.  Pau  lu  s  Delatte, 
Abbas  S.  Pétri  de  SoleF,mis. 


IMPRIMATUR 

Parisiis,  die  26  julii  1907 
G.  Lefebvre, 

vie.  sen. 


Typographie  Firmiu-Didol  et  C'^  —  Mesuil  (Eure). 


Etudes  d'histoire   des  dogmes   et  d'ancienne  littérature  ecclésiastique 


LES 

MARTYROLOGES  HISTORIQUES 

DU    MOYEN    AG^E 

ÉTUDE    SUR    LA 

FORMATION  DU  MARTYROLOGE  ROMAIN 

PAR 

Dom    HENRI    QUENTIN 

BK^fÉDlCTIN    DE   SOLESMES 


PARIS 

LIBRAIRIE   VICTOR    LECOFFRE 
J.  GABALDA   &   Ci© 

RUE   BONAPARTE,    90 
1908 


V  ^     .  COLLEGE  y^^ 

ubrar>(    ... 


'ii^e 


8134 


A  SON  ÉMINENCE 
LE  CARDINAL  RAMPOLLA 

Hommage 
de  très  respectueuse  reconnaissance. 


PRÉFACE 


Ce  volume  est  extrait  de  matériaux  réunis  en  vue  d'une  édi- 
tion des  martyrologes  historiques  du  moyen  âge.  Il  a  semblé 
utile  de  présenter  dès  maintenant,  avec  plus  de  détails  qu'il  ne 
serait  possible  de  le  faire  dans  la  préface  d'une  édition,  les  ré- 
sultats acquis  pour  la  critique  des  plus  importants  de  ces  mar- 
tyrologes, c'est-à-dire  de  la  série  qui  s'étend  de  l'ouvrage  de 
Bède  à  celui  d'Adon  de  Vienne  dont  le  texte,  abrégé  par  Usuard, 
a  servi  de  base  au  Martyrologe  romain  actuel.  Les  diverses  no- 
tices historiques  dont  se  composent  ces  martyrologes  ayant 
acquis  une  importance  particulière  par  le  fait  de  leur  insertion 
au  livre  ofticiel  de  l'Eglise,  il  y  a  intérêt  pour  nous  à  en  con- 
naître exactement  les  sources,  à  constater  dans  quelle  mesure 
ces  sources  ont  été  exploitées,  à  savoir  si  les  données  fournies 
par  elles  n'ont  pas  été  déformées  soit  par  les  rédacteurs  des 
martyrologes  eux-mêmes,  soit  par  les  hasards  de  la  transmission 
du  texte  à  travers  les  rédactions  successives.  Cette  étude  suppose 
qu'au  préalable  les  problèmes  soulevés  par  la  succession  des 
martyrologes  historiques  du  moyen  âge  ont  été  résolus.  Je  m'y 
suis  attaché  et  on  trouvera  dans  ce  livre  des  aperçus  nouveaux 
sur  cette  littérature  spéciale  dont  deux  des  plus  importants  té- 
moins sont  ici  mis  en  lumière  pour  la  première  fois. 

C'est  en  1899  que  j'ai  commencé  à  m'occuper  de  ce  tra- 
vail. L'occasion  m'en  a  été  fournie  par  un  martyrologe  inédit 


viii  PRÉFACE. 

que  j'ai  rencontré  dans  un  manuscrit  contenant  des  textes  con- 
ciliaires. Si  j'ai  pu  mener  à  bonne  fin  une  tâche  qui  exigeait  la 
connaissance  de  tant  de  documents  dispersés,  je  le  dois  avant 
tout  au  secours  que  m'a  constamment  accordé  mon  supérieur, 
le  Révérendissime  Père  Dom  Delatte,  abbé  de  Solesmes,  aux 
yeux  de  qui  aucun  progrès  des  sciences  ecclésiastiques  n'est 
indifférent.  Grâce  à  son  insigne  libéralité,  j'ai  eu  la  satisfaction 
de  pouvoir  donner  à  mon  enquête  la  base  la  plus  large  et,  je 
crois  aussi,  la  plus  solide.  J'ai  tenu  et  étudié,  ou,  tout  au  moins, 
soigneusement  examiné  tous  les  manuscrits  donc  je  fais  usage 
et  que  j'identifie  avec  les  différents  martyrologes  connus.  Tou- 
jours, j'ai  cherché  à  faire  œuvre  de  première  main. 

La  même  méthode  a  été  suivie  dans  l'étude  des  sources. 
C'eiit  été  une  besogne  énorme,  et  le  plus  souvent  inutile,  que  de 
rechercher  et  surtout  de  discuter  tout  ce  qui  a  été  écrit  dans  le 
passé  sur  cette  matière.  Il  était  plus  simple  et  plus  sûr  d'aller 
droit  aux  sources.  De  plus,  en  considérant  la  place  que  pren- 
nent les  explications  sur  le  rapport  des  textes,  leur  caractère 
presque  nécessairement  incomplet,  et  les  difficultés  qu'éprou- 
vent certains  lecteurs  pour  recourir  aux  originaux,  j'ai  cru  qu'il 
était  plus  sûr  encore,  et  plus  court,  de  mettre  en  regard  sour- 
ces et  noti(îes  martyrologiques  avec  les  parties  communes  en 
italique.  Ce  procédé  n'est  pas  seulement  bon  en  lui-même,  il 
offre  dans  le  cas  présent  un  avantage  spécial.   Il  ne  faut  pas 
perdre  de  vue,  en  effet,  que  si  les  notices  martyrologiques  sont 
intéressantes  parce  qu'elles  empruntent  aux  documents  qu'elles 
résument,  elles  le  sont  davantage  encore  par  ce  qu'elles  y  ajou- 
tent, et  c'est  de  quoi  une  simple  liste  de  références  serait  im- 
puissante  à  rendre  compte.  H  y  a  d'ailleurs  des   opérations 
qu'il   faut    faire  une  bonne  fois.    Prises  isolément    dans    ce 
malheureux  ordre  du  calendrier  qui  est  la  plaie  de  l'hagio- 
graphie, éloignées  de  leurs  sources,  distraites  de  l'ensemble 
formé  par  l'œuvre  spéciale  de  chacun  des  auteurs  qui  les  ont 
composées  ou  remaniées,   les  notices  des  martyrologes  liisto- 


PRÉFACE.  IX 

riqiies  ont  pu  être  inexactement  appréciées  et,  dans  certains 
cas,  prendre  une  importance  a  laquelle  elles  n'avaient  pas  droit. 
Les  voici  remises  à  leur  vraie  place  et  rapprochées  de  leurs 
sources  :  on  ne  pourra  plus  les  en  séparer  désormais  et  il  sera 
facile  de  porter  sur  chacune  d'elles,  comme  sur  leur  ensemble, 
un  jugement  sain  et  motivé. 

Ai-je  besoin  d'ajouter  qu'arrivé  à  ce  point  je  considère  ma 
tache  comme  terminée  et  que  je  laisse  de  coté  la  critique  des 
sources  elles-mêmes.  3e  ne  m'y  suis  ingéré  que  dans  les  cas 
ou  le  martyrologe  est  entré  comme  un  élément  actif  dans 
l'évolution  d'un  texte  ou  d'une  tradition.  On  ne  devra  pas 
non  plus  chercher  ici  une  édition  critique  des  martyrologes  du 
moyen  âge.  Le  texte  des  notices  est  reproduit  d'après  les 
éditions  courantes,  mais  je  me  suis  assuré  qu'il  était  substan- 
tiellement exact  et  je  l'ai  corrigé  d'après  les  manuscrits  toutes 
les  fois  que  le  besoin  d'une  amélioration  s'est  fait  réellement 
sentir.  Enfin,  il  ne  sera  peut-être  pas  inutile  de  faire  observer 
que  c'est  pour  l'uniformité  de  la  méthode  que  j'ai  toujours  traité 
le  martyrologe  hiéronymien  comme  ayant  servi  à  dater  les  ex- 
traits préalablement  empruntés  à  d'autres  sources;  il  est  clair 
que  très  souvent  c'est  le  contraire  qui  a  dû  arriver  et  que  les 
rédacteurs,  le  prenant  pour  point  de  départ,  ont  demandé 
après  coup  à  leurs  autres  sources  une  notice  sur  le  personnage 
dont  il  leur  fournissait  le  nom. 

Il  me  reste  à  remplir  l'agréable  devoir  de  remercier  les 
personnes  qui  ont  bien  voulu  m'aider  ou  s'intéresser  à  mes 
recherches.  Partout,  ou  presque  partout,  j'ai  rencontré  la  plus 
grande  bienveillance  chez  MM.  les  Conservateurs  des  Biblio- 
thèques, mais  je  me  sens  tout  particulièrement  redevable  en- 
vers MM.  Omont  à  Paris,  Holder  à  Carlsruhe,  Jadart  à  Reims, 
von  Laubmann  et  le  R.  P.  Dom  Odilon  Rottmanner  à  Mu- 
nich, Paulus  à  Metz,  le  Révérendissime  P.  abbé  Dom  Grégoire 
Ehrlich  et  le  R.  P.  Dom  Anselme  Achatz  à  Saint-Paul  de 
Carinthie,  Fàh  à  Saint-Gall,  le  R.  P.  Ehrle  au  Vatican,  feu 


X  PRÉFACE. 

M^*"  Ceriaui  à  rAinbrosienne  de  Milan,  Don  Spagnolo  à  Vé- 
rone et  le  R.  P.  Dom  Amelli  au  Mont-Gassin.  M^"^  Duchesne, 
directeur  de  l'Ecole  Française  de  Rome  et  Président  de  la 
Commission  historico-liturgique  adjointe  à  la  Congrégation 
des  Rites,  a  bien  voulu  témoigner  pour  la  mise  au  jour  de  ces 
recherches  un  intérêt  dont  je  lui  suis  profondément  recon- 
naissant. Au  mois  de  mars  de  igoS,  en  réponse  à  une  question 
qu'il  m'avait  fait  l'honneur  de  m'adresser,  j'avais  rédigé 
un  Mémoire  privé  où  les  principales  conclusions  du  présent 
ouvrage  sont  déjà  exposées.  Je  mentionne  ici  ce  petit  écrit 
parce  qu'il  a  laissé  çà  et  là  des  traces  dans  ma  rédaction  défi- 
nitive. 

Ceux  qui  me  touchent  de  plus  près  me  pardonneront  de 
leur  adresser  à  eux  aussi  mes  remerciements.  Mon  frère  Emile, 
lorsqu'il  était  encore  élève  de  l'Ecole  des  Langues  Orientales, 
m'a  souvent  remplacé  dans  les  Bibliothèques  de  Paris  et  de 
Londres.  Ses  excellents  renseignements  et  ses  collations  m'ont 
permis  d'éviter  bien  des  déplacements.  Que  ces  lignes  lui  por- 
tent mon  souvenir  jusqu'au  lointain  et  dangereux  Maroc!  J'ai 
dit  plus  haut  combien  j'étais  redevable  à  la  paternelle  bien- 
veillance et  aux  encouragements  de  mon  Révérendissime  abbé  ; 
le  dévouement  de  mes  confrères  ne  m'a  jamais  fait  défaut.  Je 
dois  au  R.  P.  Dom  Emile  Mesnagé  la  copie  ou  la  collation  de 
plusieurs  martyrologes  manuscrits;  je  lui  en  suis  vivement 
reconnaissant.  Le  R.  P.  Dom  Amand  Ménager  a  consenti  à 
m'accompagner,  durant  l'hiver  de  1901,  au  cours  d'un  long 
et  fatigant  voyage  à  travers  l'Allemagne  et  l'Italie  et  nous 
avons  collationné  ensemble  la  plupart  des  manuscrits  du  texte 
de  Bède.  Je  garde  de  cette  collaboration  malheureusement  trop 
tôt  interrompue  par  les  exigences  d'autres  travaux,  le  meilleur 
et  le  plus  reconnaissant  souvenir.  Plus  grand  encore  a  été  le 
secours  que  j'ai  reçu  du  R.  P.  Dom  Brunet.  Depuis  le  jour 
où  j'ai  commencé  à  mettre  en  œuvre  les  matériaux  réunis  en 
vue  de  cet  ouvrage,  c'est-à-dire  depuis  plusieurs  années,  ja- 


PREFACE.  IX 

mais  cet  ami  excellent  n'a  cessé  de  me  donner  le  concours  le 
plus  précieux  et  le  plus  désintéressé.  Doni  Brunet  m'a  surtout 
aidé  dans  la  partie  la  plus  délicate  de  mon  travail,  la  re- 
cherclie  et  la  transcription  des  sources,  mais  il  a  aussi  revu 
tout  le  reste  et  je  puis  dire  en  toute  vérité  qu'il  n'y  a  pas  une 
page  de  ce  livre  qui  ne  lui  doive  quelque  chose,  aussi  suis-je 
ici  bien  impuissant  à  exprimer  à  mon  confrère  toute  ma  gra- 
titude. Assurément  il  doit  y  avoir  encore  plus  d'une  inexacti- 
tude dans  un  ouvrage  aussi  rempli  de  menus  détails  que  l'est 
celui-ci,  mais  s'il  ne  renferme  pas  trop  de  fautes  et  trop  d'er- 
reurs, c'est  à  l'affectueuse  et  vigilante  critique  de  Dom  Brunet 
que  j'en  suis  redevable. 

Je  ne  saurais  passer  sous  silence,  avant  de  mettre  une  fin  à 
cette  préface,  l'impression  que  m'a  laissée  à  Rome,  en  iQor, 
l'accueil  de  S.  E.  le  Cardinal  Rampolla.  Bien  que  la  compé- 
tence archéologique  de  l'illustre  Secrétaire  d'Etat  de  Léon  XIll 
fût  dès  lors  connue  de  tout  le  monde,  j'ai  été,  je  l'avoue,  surpris 
autant  que  charmé  en  entendant  un  personnage  occupé  de  si 
grandes  affaires  me  poser  des  questions  aussi  précises,  nommer 
les  principaux  manuscrits  romains,  s'informer  si  je  les  con- 
naissais déjà  et  si  j'avais  le  moyen  de  les  atteindre  tous,  fina- 
lement, formuler  des  objections  et  exprimer  ses  doutes  sur  la 
possibilité  de  démêler  l'œuvre  de  Bède  d'avec  ses  additions  pos- 
térieures et  de  retrouver  le  texte  si  longtemps  cherché  de  Florus. 
Le  savant  C^ardinal  a  bien  voulu  me  permettre  d'inscrire  son 
nom  en  tête  de  cet  ouvrage,  je  l'en  remercie  très  respectueu- 
sement et  je  souhaite  que  mes  arguments  d'aujourd'hui  le  sa- 
tisfassent mieux  que  mes  affirmations  d'alors. 

Que  les  saints  daignent  eux  aussi  accepter  l'hommage  de  ce 
livre!  Il  a  été  écrit  avec  le  souci  de  leur  lionneur. 


ï 

I 


LISTE  DES  PRINCIPALES  ABREVIATIONS 


AA.SS. 

Anal.  Boll. 
BHL. 

Bill.  Casin. 

Catalog.  Codd.  Ita- 
gioî(r.  Hnixell. 


Catalog.  Codd. 
hagiogr.  J*aris. 


CI. T.. 
C.S.E.G 

C.S.E.L. 
FI. 


Florez, 


Acta  Sanctorum  quoUiuot  orbe  coliiniiir . . .  collegit...  loan- 
iies  BoLLANDus,  etc.  Anvers,  Tongerloo,  etc.,  i64^-i90.>., 
in-folio. 

Ànalecta  Bollandiana,  ediderunt  Carolus  De  Smedt,  etc... 
Bruxelles,  1-XXV  (1882-1906),  in-S». 

Bihliotlicca  hagiograpliica  latina  antiquae  et  mcdiac  aeta- 
lis,  ediderunt  Socii  Bollxxdiani,  Bruxelles,  1898-1901, 
2  vol,  in-8*'.  Le  principal  éditeur  est  le  R.  P.  A.  Ponce- 
i.ET,  sous  le  nom  duquel  Touvrage  est  quelquefois  cité. 

PnhUothcca  Casinensis  seii  codicwn  manuscriptaniin  qui  in 
tahiUario  Casincnsi  asseivantur  scrie.s\  Mont-Cassin, 
1873-189/Î,  4  vol-  in-fol.  et  partie  d'un  5^  vol.  La  des- 
cription des  manuscrits  y  est  suivie  d'un  choix  de  docu- 
ments :  Florilegiiun  {■=  Florileg.). 

Catalogus  codiciini  liagiographicorum  Bibliothecae  Regiae 
Bruxellensis ,  ediderunt  Hagiographi  Bollandiani, 
Bruxelles,  1888-1889,  2  vol.  in-S". 

Catalogus  codicum  hagiographicorum  latinorum  antiquio- 
runi  saeculo  XVI  qui  asservantur  in  Bihliotlieca  Nationali 
Pariùensi,  ediderunt  Hagiographi  Bollandiani,  Bruxel- 
les, 1889-1893,  4  vol.  in-80. 

Corpus  Inscriptionum  lAitinarum.^  consilio  et  auctoritate 
Académie  Litterarum  Regiae  Borussicae  edituni, 
Tom.  I-XV,  Berlin,  1862-1906,  in-fol. 

Die  griechischen  cliristlichen  Schriftsieller  der  ersten  drei 
J ahrhunderte .^  herausgegebeu  von  der  Kirchenvaiter- 
Commission  der  Kgl.  Preussischen  Akademte  der  Wis- 
SENSCHAFTEN,  Tom.  I-XVI,  Lcîpzig,   1897-1906,  in-8°. 

Corpus  Scriptoruni  ecclesiaslicorum  latinorum,  editum  con- 
silio et  impensis  Academiae  Litterarum  Caesareae 
ViîSDoBoNENSis,  Tom.  I-XXXXVIl,  Vienne,  1866- 1906, 
in-8«. 

Martyrologe  de  Florus  de  Lyon^  voyez  plus  loin,  pp.  17.1- 
408. 

FI.  M,  recension  de  ce  martyrologe  contenue  dans  le  ms. 
de  Maçon  (Par.  lat.  )554),  cf.  p.  247. 

FI.  ET,  recension  du  même  contenue  dans  les  martyro- 
loges d'Epternach  (Par.  lat.  ioi58)  et  de  Toul  (Par.  lat. 
10018),  cf.  p.  1S0. 

Henrique  Florez,  Espana  sagrada,  Teatro  geoaràjico- 
liistôrico  de  la  iglesia  de  Espana,  Madrid,  1747- 1886, 
5i  vol.  in-8^ 


XIV  LISTE  DES  ABRÉVIATIONS. 

H.E.  Ëusebii  Historia  Ecclesiastica,  interprète  Rufiiio.  Les  édi- 

tions citées  sont  celles  de  Mommsen,  C.S.E.G.  ,  Eusebius, 
II,  Leipzip:,  igoS,  et  de  Cacciaki,  Rome,  17401741. 

Libellas.  Libellas  de  festivitalibas   Âpostolorum  et  reliqaorani   qui 

discipali  mit  vicini  saccessoresqae  Apostoloriim  f aérant^ 
placé  par  Adon  en  tête  de  son  martyrologe.  Cf.  plus 
loin,  p,  469. 

L.P.  lÀber  Pontificalis.  I^es  éditions  citées  sont  celles  de  Du- 

CHESNE,  he  Liber  Pontificalis,  Paris,  1886-1892,  2  vol. 
in-/j°,  et  de  Mommsen,  dans  M. G. H.,  Gesta  Pontificum 
Romanoriun,  I,  Berlin,  1898,  in-4^. 

Mart,  lyonn.  Martyrologe  lyonnais  du  manuscrit  latin  8879  ^^  ^^  ^^~ 

bliothèque  Nationale.  Cf.  plus  loin,  pp.  i3i-22i. 

M. G. H.  Monurnenta  Germaniae  liistorica^  edidit  Societas  aperien- 

DIS  FONTIBUS    ReRUM  GeRMANICARUM    MEDII   AEVI. 

Auctores  antiquissimi,   Tom.  I-XIV,   Berlin,    1877-1905, 
in-4°.  Les  Clironica  Minora  forment  le  tome  XIIP  de 
cette  série. 
Epistolae,  Tom.  I-Yl,  Berlin,  1887-1905,  in-4'^. 
Gesta  Pontificum  Romanorum,  Tom.I,  Berlin,  1898,  in-4'^. 
Poetae  medii  aevi  Carolini,Tom.  I-IV,  Berlin,  1881-1899. 

in-40. 
Scriptores,  Tom.  I-XXX,  Hanovre,  1 826-1 896,  in-fol. 
Scriptores  Rerum  Langobardicarum  et  Italicarum   saec. 

VI-IX,  Hanovre,  1878,  in-40. 
Scriptores  Rerum  Merovingicarum,  Tom,  I-IV,  Hanovre, 

1885-1902,  in-4c'. 
Martyrologiiun   hieronyniianiim.   L'édition   citée  est  celle 
de  De  Rossi  et  Duchesne,  dans  AA.SS.  Nov.,  II,  i ,  Bruxel- 
les, 1894.  Les  sigles  additionnels  le  plus   souvent  em- 
ployés désignent  les  manuscrits  suivants  : 
B,  Bernensis  289,  saec.  VIII  ex. 
G,  Corbeienses,  Par.  lat.  124 10,  17767,  saçc.  XII. 
E,  Epternacensis,  Par.  lat.  10837,  saec,  VIII  in. 
G,   Gellonense  Breviariiim,  Par.  lat.  12048,  saec.  VIÏI. 
L,  JMareshaniensefraginentum,  Vat.  Palat.  238,  saec.  IX. 
VV,  ^me//6«r^ew.çt.s\,  Wolfenbûttel,  Wissenb.  81,  saec. 
VIII  ex. 
MoMBRiTius.  Boninus  Mombritius,  Sanctuariam,  seu  Vitae  Sanctorum 

ex  diversis  codicibus  coUectae,  Milan,  vers  1480,  2  vol. 
in-fol, 
P.G.  J.  P.  MiGNE,   Patrologiae  cursus  complétas,  Séries  graeca 

et  orienlalis,  Paris,  1857-1886,  161  (i65),  vol,  in-S^. 
P.L.  J.  P.  MiGNE,  Patrologiae  cursus  completus,  Séries  latina, 

Paris,  1844-1864,  221  vol.  in-8«. 
P.R.  Martyrologe  «  Petit  Romain  ».  Cf.  plus  loin,  pp.  4o9-4fi4. 

RuiNART,  Th.  RuiNAUT,  Acta  primorinn  martyriim  sincera.  L'édition 

citée  est  celle  de  Ratisbonne,  1859,  in-8'^, 
SuRius.  Laur.   Surius,  De  probatis  sanctorum  historiis.   L'édition 

citée  est  celle  de  Cologne,  1676-1586,  7  vol.  in-fol. 
Synax.  de  CP.         Synaxarium    ecclesiae    Constantinopnlitanae  e  codice  Sir- 
mondiano  nunc  Berolinensi,  opéra   et  studio  Hipp,   De- 
LEHAYE  (AA.SS.   Nov.,    Propylaeuni)^  Bruxelles,    1902, 
in-folio. 


M.H. 


LES  MARTYROLOGES 


HISTORIQUES 


CHAPITRE  PREMIER 

ÉTAT  DE  L\  CRITIQUE  DES  MARTYROLOGES  HISTORIQUES 

Le  martyrologe  est  le  livre  des  anniversaires  des  martyrs  et, 
par  extension,  des  saints  en  général,  des  mystères  et  des  évé- 
nements qui  sont  susceptibles  d'une  commémoration  annuelle 
dans  l'Eglise.  Composé  de  simples  listes  de  noms,  il  appartient 
d'ordinaire  à  la  famille  pseudo-hiérony mienne  dont  les  ramifi- 
cations sont  nombreuses  ^  ;  on  lui  donne  le  qualificatif  àliisto- 
rique,  lorsque  aux  noms  des  saints  il  ajoute  un  résumé  ou  des 
extraits  de  leur  Passion,  de  leur  Vie  ou  des  documents  et  tra- 
ditions qui  les  concernent.  Le  Martyrologe  Romain  actuel  re- 
présente un  type  complet  de  martyrologe  historique.  Avant 
l'apparition  de  ce  livre  officiel,  l'ouvrage  analogue  d'Usuard, 
moine  de  Saint-Germain  des  Prés,  avait  joui  d'une  vogue  à  peu 
près  universelle.  Le  Vénérable  Bède,  Rhaban  Maur,  Florus  de 
Lyon,  Wandelbert  de  Prûm,  Adon  de  Vienne,  Notker  le  Bègîïc, 
Hermann  Contract,  Wohlfard,  moine  de  Herrieden,  sont  nom- 
mément connus  comme  auteurs  de  martyrologes  historiques.  Du 

i.  Le  texte  du  martyrolog-c  hiéronymien  a  été  reproduit  d'après  les  plus  an- 
ciens manuscrits  par  de  Rossi  et  Duchesnd ,  en  tète  du  tome  II  de  novembre 
des  Acta  sanctorum  des  BoUandistes,  Bruxelles,  1894.  Voyez  la  Préface  de  cette 
édition,  les  critiques  de  Krusch,  Neues  Arc/iiv  der  GesellscJiaft  fur  altère  dcutschc 
Geschichtukunde,  XX  (iSgS),  pp.  437-440;  XXIV  (1898),  pp.  287-337;  XXVI  (1901), 
pp.  349-389;  les  réponses  de  Duchesne,  Analecta  BoUandiana,  XVII  (189S}, 
pp.  421-447;  XX  (1901),  pp,  241-245;  et  l'ouvrag-e  d'AciiELis  cité  plus  bas. 

LIÎS    MARTYROLOGES    IIISTORIOUES.  1 


2  LES  MARTYROLOGES  HISTORIQUES. 

développement  de  toute  cette  littérature,  aux  origines  de  laquelle 
il  place  un  document  anonyme  connu  sous  le  nom  de  «  Petit 
Martyrologe  Romain  »,  M.  Achelis,  dans  son  récent  ouvrage 
sur  les  martyrologes^,  donne  le  rapide  aperçu  suivant  : 

((  L'ouvrage  que  l'on  trouve  au  début  de  ce  genre,  écrit-il, 
((  [il  s'agit  du  genre  historique,  par  opposition  au  genre  hié- 
((  ronymien,]  est  le  Martyrologium  Romanum  Par<^um  qui  paraît 
((  avoir  été  composé  à  Rome,  vers  l'an  ^700  ^.  Son  auteur  em- 
«  ploie,  outre  le  martyrologe  hiéronymien,  les  œuvres  de  Cy- 
«  prien,  de  Jérôme,  surtout  l'Histoire  Ecclésiastique  deRufin, 
((  Victor  de  Vite  et  des  Actes.  Bien  qu'il  se  soit  servi,  comme 
«  on  le  voit,  des  récits  accrédités,  et  qu'il  ait  eu  sous  la  main 
«  les  sources  en  grand  nombre,  cet  auteur  fut  néanmoins  en- 
((  core  si  fortement  gêné  par  l'ancien  style  des  martyrologes, 
(c  [c'est-  à-dire  par  l'usage  de  se  contenter  de  simples  listes  ono- 
((  mastiques  et  topographiques,]  qu'il  n'inséra  les  détails  histo- 
«  riques,  qu'avec  une  extrême  parcimonie,  et  qu'il  lui  arriva  de 
((  trouver  trop  verbeuses  les  courtes  passions  du  martyrologe 
«   hiéronymien  elles-mêmes. 

«  Le  nouveau  style  des  martyrologes  fut  inauguré  par  Bède. 
((  Celui-ci  fit  de  larges  emprunts  à  ses  sources,  mais  la  parci- 
«  monie  se  montre  chez  lui  d'un  autre  côté  :  il  laisse  vides 
((  beaucoup  de  jours  dans  l'année.  Des  mains  plus  tardives  ont 
«  entrepris  de  combler  ces  lacunes,  au  moyen  d'additions  si 
((  considérables  et  si  fréquentes,  qu'il  n'a  pas  encore  été,  jus- 
ce  qu'à  présent,  possible  de  dire  avec  sûreté  ce  qui  appartient 
((  en  propre  à  Bède.  Celui-ci  composa  son  ouvrage  probable- 
ce  ment  à  l'époque  qui  vit  paraître  le  Petit  Romain,  au  com- 
((  mencement  du  huitième  siècle.  Il  avait  pris  pour  base  de  son 
«  travail  le  martyrologe  hiéronymien,  le  Libe?^  Pontificalis , 
(.<  quelques  Actes  et  d'autres  sources. 

((  Un  continuateur  de  Bède  fut  maître  Florus,  de  Lyon,  vers 
a  83o.  Comme  cet  auteur  a  donné  de  son  travail  plusieurs 
«   éditions  qui  sont  différentes  l'une  de  l'autre,  comme,  de  plus, 

1.  Die  Maj'tyrologien,  ihrc  Geschiclitc  und  ihr  Werth,  Berlin,  Weidmann,  igoo 
(Extrait  des  Abhandliin^cn  der  K.  GescUscJtaft  der  WisHenschaflen  zu  Gôttingen. 
Phil.-IIist.    Klasse,   N.  F.,  III,  3),   pp.  112  et  suiv. 

2.  M.  Dulourcq,  dans  son  Étude  siu-  les  Gcsta  Marti/ru/u  roinains,  Paris,  Fon- 
temoing-,  1900,  pp.  374-375,  insinue  une  date  pins  ancienne  :  la  première  moitié 
du  vii*=  siècle.  Du  Sollier  tenait  pour  740.  M^'-  Ducliesne,  après  avoir  d'abord 
suivi  de  Rossi,  s'est,  depuis,  plus  d'une  fois  prononcé  pour  la  limite  des  vm"^  et 
ix°  siècles.  Nous  verrons  plus  loin  que  ce  document  est  plus  récent  encore. 


ÉTAT  DE  \A  CIUTIQUE.  .*] 

«  il  n'est  pas  le  seul  qui  se  soit  appliqué  à  cette  tâche,  il  se  trouve 
((  que,  jusqu'ici,  le  texte  (jui  appartient  à  Florus  dans  les  ma- 
«  nuscrits  de  i^ède,  reste  lort  douteux.  Seules  des  études  réité- 
«  rées  sur  les  manuscrits  pourront  résoudre  cette  question.  « 
«  Wandelbert  de  Priim  composa,  vers  848,  un  calendrier  en 
((  vers  latins,  plus  complet  que  l'œuvre  de  Bède,  mais  moins 
«   riche  que  le  Petit  Martyrologe   Romain. 

((  En  face  de  ces  trois  derniers  ouvrages  qui  ont  entre  eux 
((  un  rapport  plus  étroit,  se  place  celui  de  Rhaban  Maur  qui, 
((  lui,  est  plus  indépendant^.  C'est  à  l'aide  du  martyrologe 
«  hiéronymien  et  de  nombreux  Actes  particuliers  que  Rhaban 
((  Maur  composa  son  martyrologe.  Il  était  alors  encore  abbé 
«  de  Fulda,  d'après  M.  Hauck,  c'est-à-dire  entre  822  et  842. 
((  La  date  que  l'on  propose  d'ordinaire  pour  la  composition 
({  de  son   travail   est  plus  tardive  et  se  rapproche  de  85o. 

((  Adon,  archevêque  de  Vienne,  vers  870,  employa  tous  ses 
((  prédécesseurs,  sauf  les  deux  derniers.  Mais  il  fit  surtout  usage 
((  du  premier,  le  Petit  Martyrologe  Romain,  qu'il  mit  en  tête 
((  de  son  propre  ouvrage.  Outre  de  nouvelles  sources,  il  em- 
((  ploie  fréquemment  des  Vies  de  saints  auxquelles  il  fait  de 
«  larges  emprunts.  C'est  pour  cette  raison  qu'Adon  l'em- 
((  porte  par  l'ampleur  de  son  œuvre  sur  tous  ses  prédéces- 
«  seurs. 

«  Il  l'emporte  aussi  sur  ses  successeurs,  qui  se  trouvant  en 
«  présence  d'une  richesse  peut-être  trop  considérable,  s'appli- 
«   quèrent  dès  lors  à  abréger  leurs  martyrologes. 

((   Le  travail  d'Usuard,  moine  de  Saint-Germain  des  Prés,  se 
«   rattache  si  étroitement  à  celui  d'Adon,   qu'il  peut  être  con- 
«  sidéré  comme  une  édition  abrégée  de  celui-ci.   il  est  d'autant 
((  plus  étonnant,  après  cela,  qu'CJsuard,  dans  sa  préface,  après 
(f   avoir   nommé   ses   prédécesseurs,    Jérôme,    Bède   et  Florus, 
«   n'ait   pas  même  dit  un  mot  d'Adon,  et  se  soit  ainsi  donné 
l'air    d'avoir  exécuté  une  œuvre  personnelle  à  l'aide  des  tra- 
vaux   de  ses  prédécesseurs  ~.  Le  prologue    d'Usuard,  adressé 
à  Charles  le  Chauve,  fut  écrit  vers  8-5.  Son  martvrologe,  de- 
venu d'un  usage  général  au  Moyen  Age,  se  trouve,  plus  ou 

I.  Sur  ce  [)oiiit,  M.  Acholis  roprésente  moins  bioa  les  données  acquises  de  la 
«liliquc.  La  dépendance  du  inartyiologe  de  Rhaban  Maur  vis-à-vis  de  celui  de 
lîède  a  souvent  été  constatée,  et  elle  est  évidente. 

•■'..  Cette  appréciation  du  caractère  d'Usuard  est,  elle  anssi,  propre  à  M.  Achelis. 


4  LES  MARTYROLOGES  HISTOHIQUES. 

«  moins  remanié,  dans  un  grand  nombre  de  manuscrits  et 
((  d'imprimés. 

((  Le  martyrologe  de  Saint-Gall  paraît  avoir  été  peu  connu.  Il 
<i  eut  pour  auteur  Notker  le  Bègue,  mort  en  912.  C'est  une  com- 
«  pilation  soignée  qui,  d'après  Wattenbach,  fut  écrite  en  l'année 
((   896. 

<(  Le  Martyrologe  Romain  actuel,  enfin,  est  le  produit  d'addi- 
«  tions  et  de  remaniements  imposés  au  texte  d'Usuard.  » 

La  critique  des  martyrologes  qui  viennent  d'être  énumérés  ne 
commence,  à  proprement  parler,  qu'avec  l'édition  du  martyro- 
loge d'Adon  et  du  Petit  Romain  par  Héribert  Rosweyde, 
en  i6i3. 

Le  martyrologe  d'Usuard  avait  déjà  eu,  à  cette  époque,  de 
nombreuses  éditions,  dont  les  premières  dataient  de  la  fin  du 
xv^  siècle  1.  Un  texte  fort  développé  et  attribué  à  Bède  avait  paru 
à  Bâle  en  i563~.  L'œuvre  d'Adon  elle-même  avait  vu  le  jour 
pour  la  première  fois  en  i554,  par  les  soins  de  Lipomano  3, 
puis,  de  nouveau,  en  i58i,  par  ceux  de  Mosander,  chartreux  de 
Colo£-ne,  au  tome  VIP  de  sa  réédition  des  P^itae  Sanctoram  de 
Surius'^.  Mais  tous  ces  textes  étaient  défectueux,  et,  entre  autres 
inexactitudes,  Adon  était  alors  présenté  comme  un  archevêque 
de  Trêves  et  un  contemporain  de  Grégoire  VII.  Surtout,  et  Ba- 
ronius,  dans  sa  préface  au  Martyrologe  Romain  (i586),  en 
exprimait  hautement  ses  regrets,  Mosander  avait  cru  inutile  de 
reproduire  dans  son  édition  l'antique  martyrologe  romain  dont 
Adon  déclarait  s'être  servi  et  qui,  au  dire  de  l'auteur  des  An- 
nales ^,  était  vraisemblablement  celui  auquel  fait  allusion 
S.  Grégoire,  dans  sa  célèbre  lettre  à  Eulogius.  Ce  fut  donc  sur  un 
ton  véritablement  triomphant  qu'en  161 3,  Rosweyde   offrit  au 

I.  On  peut  en  lire  l'énuinération  dans  la  préface  de  Du  Sollier  à  son  édition, 
au  tome  YI  de  juin  des  Acta  sanctnrum,  ou  encore,  en  tête  de  l'édition  de 
D.  Bouillart  (Paris,  1718).  Les  plus  anciennes  signalées  sont  celles  de  Ltlbeck, 
1475;  d'Utrecht,  1480;  de  Florence,  148G;  de  Pavie.  1487. 

3.  Reprodviit  au  tome  III,  col.  277-362,  de  l'édition  de  Cologne  (1612)  des  œu- 
vres complètes  de  Bède,  et  dans  P.L.,  XGIV,  799-1148,  dans  la  partie  supérieure 
des  colonnes. 

3.  Sanctorum p/iscorum  Patrum  Vitae,  Yenise,  i55i-i56o,  tome  IV,  ff.  i5o-232*. 

4.  Tornus  VII  de  probatis  Sanctoriun  historlis...  opéra  atque  studio  F.  Iagobi 
MosANDRi  Cartliusiani...  Qui  bus  subiunctuin  deinde  est  valde  desideratum  hactenus 
reverendiss.  D.  Adonis  Archiepiscopi  Trevirensis  Martyrologiunt  7iunc prijyium  intè- 
gre editum.  Coloniae  Agrippinae,  apud  Gervinuiu  CaJeniuni  et  liaeredes  Quentelios,^ 
\inno  MDLXXXi,  in-folio.  Le  martyrologe  d'Adon  y  occupe  les  pp.  io83-i235. 

5.  De  Martyrologio  Romane,  cap.  viii. 


J 


ÉTAT  DE  LA  CRITIQUE.  5 

pape  Paul  V  le  Vêtus  Romanimi  Martyrologiuin  Jiactenus  a  Car- 
dinali  Baronio  desideratum,  mag-nifiquement  imprimé  par  les 
Plantin,  et  suivi  cFune  nouvelle  édition  de  l'œuvre  d'Adon  revue 
à  l'aide  de  deux  nouveaux  manuscrits  ^  Le  Vêtus  Romanum 
était  reproduit  d'après  le  manuscrit  de  S.  Pantaléon  de  Cologne, 
qui,  avec  deux  autres,  avait  déjà  servi  à  Mosander.  Sans  mettre 
fin  à  l'erreur  qui  faisait  d'Adon  un  auteur  postérieur  à  Usuard. 
Roswevde  le  restituait  cependant  à  Vienne  et  au  ix^  siècle;  il 
donnait  aussi  un  texte  sensiblement  meilleur  que  celui  de  ses 
prédécesseurs. 

Bien  que  l'enthousiasme  des  érudits  ait,  au  premier  moment, 
fait  écho  à  celui  de  Rosweyde,  la  faveur  du  document  publié 
par  celui-ci  baissa  rapidement.  En  i643,  dans  la  préface  géné- 
rale aux  Acta  sanctorum-^  Bollandus  déclarait  qu'à  son  avis 
c'était  plutôt  au  martyrologe  hiéronymien  que  se  rapportait  la 
description  de  saint  Grégoire.  En  conséquence,  il  proposait  de 
changer  l'appellation  de  Vêtus  Romanum,  en  celle  de  Minus  Ro- 
manum. C'était,  pour  ce  martyrologe  si  impatiemment  attendu 
avant  sa  publication,  le  commencement  d'une  décadence  qui 
devait  aller  toujours  en  s'accentuant. 

L'attention  des  hagiographes,  celle  des  Bollandistes  en  par- 
ticulier, était  dès  lors  attirée  d'un  autre  côté.  Les  préfaces  mises 
par  Adon  et  Usuard  en  tête  de  leurs  propres  martyrologes, 
signalaient  avec  une  insistance  remarquable  les  sources  aux- 
quelles ils  avaient  puisé.  Ne  putes  me  in  hoc  opère  in  vacuum 
lahorasse,  et  rem  non  necessariam  executum  fuisse,  disait  Adon, 
hreviter  tihi  causam  facti  aperiam.  Primum  fuit  imperium  ac 
iussio  sanctorum  virorum,  ut  supplerentur  dies  qui  ahsque  nomi- 
nihus  martjrum,  in  martjrologio  quod  venerahilis  Flori  studio 
in  labore  domni  Bedae  accreverat,  tantum  notati  erant'^...  Et 
Usuard  :  Praeterea  et  venerahilium,  Hieronjmi  scilicet  ac  Bedae, 
presbyterorum,  piis  quam^is  succinctis  super  hoc  pro<^ocahar  de- 
scriptis,  quorum prior  hreçitati  studens,  alter^^ero  quamplures  dies 
intactos  relinquens,   multa  inveniuntur  huius  operis  praeterisse 

1.  Vctus  Romanum  Martyr ologium  Jiacteiius  a  Cardinale  Baronio  desideratum 
et  Adonis  Vienn.  Archiepisc.  Martyrologiuni  adMss.  e.remplaria  recensitum,  Opéra 
e<  s<«fZ/o  Hfribkuti  Roswj'.YDi  Ultraiectini,  Societatis  lesu  TJieologi.  Antverpiae, 
Ex  officiva  l'iantiniana,  Apud  Viduam  et  Filios  loannis  Moreti.  u.  DC.  xiii,  in 
folio;  à  la  suite  de  rédition  Plantinienno  de  i6i3  du  Martyrologe  Romain,  avec 
les  notes  de  Baronius. 

2.  AA.  SS.,  lan.  I,  p.  xlvii. 

3.  P.L.,  CXXIII,  143. 


ô  LES  MARTYROLOGES  HISTORIQUES. 

necessaria.  Quos  tamenseciitus,  censui  et  Flori,  viri  memorahilis, 
latiora  lani  in  eo  ipso  jiegotio  sequi  çestigia,  praesertim  in  secundo 
eiusdeni  lihro  :  ihi  enini  niulta  quae  in  priore  oniiserat  et  correxit 
et  addidit  ^ . 

Trois  affirmations  ressortaient  clairement  de  ces  textes  : 
l'existence  d'im  martyrologe  attribué  à  Bède,  la  caractéristique 
de  ce  martyrologe,  qui  était  d'avoir  certains  jours  vides,  enfin, 
l'existence  d'une  et  même  de  deux  rééditions  du  martvroloo^e 
de  Bède,  largement  augmenté  par  Florus,  mais  non  pas  cepen- 
dant jusqu'à  combler  tous  les  vides  laissés  par  le  premier  au- 
teur. 

L'ouvrage  de  Florus,  dont  la  personnalité  était  d'ailleurs  assez 
mal  établie,  restait  complètement  inconnu.  Quant  à  celui  de 
Bède,  il  ne  manquait  pas  de  manuscrits  pour  le  promettre,  mais 
on  n'en  signalait  aucun  qui  répondît  à  la  description  donnée  par 
Adon,  c'est-à-dire  qui  eût  des  jours  vides.  Le  texte  précédem- 
ment édité,  en  particulier,  présentait  pour  chaque  jour  de  l'an- 
née, un  tel  ensemble  de  notices  martyrologiques,  qu'il  était 
impossible  d'y  reconnaître  une  œuvre  authentique.  Tout  était 
donc  à  trouver  de  ce  côté,  et  les  collaborateurs  de  Bollandus  se 
mirent  à  la  recherche. 

Il  paraît  que  la  découverte  se  fit  assez  longtemps  attendre  ; 
mais  enfin  le  moment  vint,  où  la  Bibliothèque  de  la  Reine  de 
Suède  donna  ce  que  l'on  avait  vainement  cherché  ailleurs. 
Henschenius  et  Papebroch  y  trouvèrent  un  martyrologe,  vide  à 
certains  jours,  offrant  à  d'autres  jours  des  notices  plus  ou  moins 
longues,  et  se  terminant  par  ces  mots  :  explicit  martyrologidim 
BEDAE  PRESBYTERi  -.  Tout  coucourait  à  faire  croire  que  l'on  avait 
bien  là  l'œuvre  désirée.  Malheureusement,  le  manuscrit  était 
incomplet,  le  martyrologe  n'y  commençait  qu'au  onze  des  Ca- 
lendes de  septembre,  et  il  fallut  se  remettre  enquête  d'un  nou- 
vel exemplaire.  Les  deux  BoUandistes  ne  devaient  pas  en  trouver 
un  autre  qui  répondît  aussi  exactement  à  leurs  désirs,  mais  la 
recherche  leur  était  rendue  infiniment  plus  facile  par  le  texte 
qu'ils  avaient  désormais  sous  les  yeux.  Et  en  effet,  ils  ne  tar- 
dèrent pas  à   trouver  chez  le  Président  Bouhier,  à   Dijon,  un 

1.  P.L.,  CXXIII,  599-600.  La  préface  d'Usuard  a  été  récemment  reproduite 
dans  les  M. G. H.,  Epist.,  ¥1,193-193.  Ilcstàpcine  besoin  de  dire  que  lia  seconde 
rédaction  (p.  193)  n'a  rien  d'authentique;  A'isihlement  son  autour  n'a  pas  saisi  lo 
sens  du  passage  d'Usuard  que  nous  reproduisons  ici  même. 

2.  Actuellement  ms.   Vat.  Oltohon.   lut.  3lo. 


ÉTAT  DE  LA  CRITIQUE.  7 

manuscrit  ^  qui  présentait,  pour  les  quatre  derniers  mois  de 
l'année,  exactement  les  mêmes  notices  que  le  fragment  du 
manuscrit  de  la  Reine.  Il  n'avait  pas  de  jours  vides,  il  est  vrai, 
mais  le  caractère  additionnel  des  quelques  noms  employés  pour 
combler  les  lacunes  du  texte  primitif  était  manifeste  :  ces  noms 
étaient  inscrits  de  seconde  main.  On  avait  donc  enfin  l'œuvre 
de  Bède  dans  son  entier.  Trois  nouveaux  exemplaires  devaient, 
un  peu  plus  tard,  être  fournis  par  les  bibliothèques  de  Rome, 
tous  trois  chargés  de  brèves  additions,  mais  où,  cependant,  le 
fonds  concordait  avec  les  textes  des  manuscrits  de  Bouhier  et  de 
la  Reine.  C'étaient  un  manuscrit  du  Cardinal  Barberini,  un  autre 
de  l'Oratoire  et  un  troisième  de  l'Archive  de  Saint-Pierre,  qui 
tous  trois  nous  ont  été  conservés  2. 

Cependant,  la  Belgique  réservait  aux  deux  Bollandistes  une 
autre  découverte,  déjà  préparée  d'ailleurs  par  les  observations 
de  Bollandus,  dans  sa  préface  générale  aux  Âcta  '^.  En  exami- 
nant les  Martyrologes  de  la  cathédrale  d'Arras  et  des  monas- 
tères de  Saint-^Martin  de  Tournai  et  de  Saint-Lambert  de  Lies- 
sies,  on  s'aperçut  que,  sauf  quelques  rares  différences,  le  fonds 
de  ces  martyrologes  était  formé  par  le  texte  commun  aux  ma- 
nuscrits de  la  Reine,  de  Bouhier  et  des  bibliothèques  de  Rome. 
C'était  donc  là  encore  l'œuvre  de  Bède.  Mais,  à  ce  fonds,  les 
trois  manuscrits  ajoutaient  toute  une  série  de  notices,  destinées 
à  combler  les  vides  d'un  certain  nombre  des  jours  de  l'année. 
Dès  lors,  plus  de  doute  pour  Papebroch  et  son  collaborateur  : 
un  martyrologe  augmenté  de  la  sorte  ne  pouvait  être  que  la 
seconde  œuvre  signalée  par  Adon  et  Usuard,  et  on  tenait  enfin, 
ou  du  moins  on  croyait  tenir,  l'insaisissable  Florus. 

Le  second  tome  des  Acta  sanctorinn  de  mars  (1668)  s'ouvrit 
par  l'édition  des  précieux  martyrologes.  Pour  chaque  jour  de 
l'année,  le  texte  commun  à  tous  les  manuscrits,  c'est-à-dire  le 
texte  de  Bède,  fut  imprimé  en  gros  caractères  ;  les  additions 
historiques  communes  aux  trois  manuscrits  belges  parurent  à  la 
suite,  en  caractères  moyens;  enfin,  les  courts  emprunts  au 
martyrologe  hiéronymien  ou  aux  calendriers  locaux  qui  figu- 
raient dans  les  divers  manuscrits,  furent  ajoutés  en  menus  carac- 

I.  Actuellement  ms.  //.  4i0dcla  Bibliothèque  de  l'École  de  Médecine  de  Mont- 
pellier. 

'X.  Mss.  Uarberln.  XIV,  19;  ValUcellian.  F.  83;  cl  //.  .'jH  de  rArclùvc  de  S.  Pierre. 
3.   lan.  ],  p.  XI. VIII  et  suiv. 


8  LES  MARTYROLOGES  HISTORIQUES. 

tères,  à  la  fin  de  chaque  article.  Le  tout  était  intitulé  :  Mai^lf- 
j'ologium  Venerabilis  Bedae  Preshyteri  ex  octo  antiquis  Manu- 
scriptis  acceptum,  cum  auctario  Floriex  triiun  codicum  collatione 
discreto.  Accédant  additiones  ac  supplementa  ex  praedictis  omni- 
bus Manuscriptis  collecta. 

Le  point  faible  de  cette  édition  était  dans  l'attribution  à  Flo- 
rus  des  additions  propres  aux  trois  manuscrits  belges.  Si  l'on 
a,  en  effet,  de  sérieux  motifs  pour  croire  que  l'œuvre  de  Bède 
a  été  augmentée  par  Florus,  rien  ne  permet  de  penser  que  ce- 
lui-ci ait  été  le  seul  à  entreprendre  pareil  travail.  On  avait  donc 
commis  une  faute  assez  lourde  en  lui  attribuant  les  premières 
additions  venues,  et  l'erreur  était  d'autant  plus  sensible  que 
l'on  avait,  dans  la  préface  et  dans  le  martyrologe  d'Adon,  de  sûrs 
moyens  de  contrôle.  C'est  ce  que  devait  établir  le  P.  Du  Sol- 
fier, dans  la  Préface  au  martyrologe  d'Usuard,  qui  parut  au 
tome  VI  de  juin  des  Acta  sanctorum  ^. 

Le  raisonnement  de  Du  Solfier  est  très  simple  et  très  juste. 
Nous  savons  par  Adon  lui-même,  écrit-il  en  substance  "2,  que 
la  base  de  son  travail  est  le  martyrologe  de  Bède  déjà  aug- 
menté par  Florus  ;  on  doit  donc  retrouver  chez  lui  la  trace  de 
ces  deux  rédactions  successives.  Or,  la  comparaison  des  textes 
montre  que  si  le  fonds  publié  par  Papebroch  et  Henschenius 
sous  le  nom  de  Bède,  a  passé  presque  mot  pour  mot  dans  l'œuvre 
d'Adon,  il  n'en  est  pas  de  même  des  additions  par  eux  attribuées 
h  Florus  :  c'est  en  vain  qu'on  en  chercherait  des  vestiges  chez  lui. 
Ces  additions  ne  sont  donc  pas  ce  qu'Adon  a  connu  sous  le 
nom  de  Florus,  mais  seulement  l'œuvre  de  quelque  autre  con- 
tinuateur de   Bède. 

L'argumentation  du  Bollandiste  se  fût  arrêtée  là,  qu'elle  eût 
été  inattaquable;  mais,  ayant  aussi  brillamment  éliminé  le  texte 
faussement  attribué  à  Florus,  Du  Solfier  crut  pouvoir  aller  plus 
loin  et  hasarda,  lui  aussi,  son  hypothèse  au  sujet  du  texte  au- 
îhentique  de  Bède. 

1.  Martyrologium  Usuardi  monachi,  hac  nova  editlone  ad  excusa  exemplaria 
'juatuordecim,  ad  codices  Mss.  iniegros  decem  et  septeni,  atquc  ad  alios  ferme  qu'in- 
<juaginta  collatuvi,  ah  addltamentis  expurgalum,  castigatum  et  quotidianis  obser- 
vationibiis  illustratum,  opéra  et  studio  Joaa'?sisBaptistae  Sollerii,  Societatis  Jesu 
Theologl,  Antverplae,  Ex  Typographia  Joannis  Pauli  Robyns.  MDCGXIV.  L'édi- 
tion d'Usuard  remplit  les  deux  secondes  moitiés  des  tomes  VI  et  VII  de  juin. 
Elle  a  été  reproduite  aux  tomes  laS  et  134  de  la  Patrologie  Latine  de  Migne.  La 
préface  de  Du  Sollier  nous  dispense  d'entrer  ici  dans  une  foule  de  détails 
î^iaintenant  vieillis  et  que  l'on  trouvera  abondamment  chez  elle. 

2.  Pracfatio,  cap.  I,  art.  11,  §  45  et  suiv. 


ÉTAT  DE  LA  CRITIQUE.  » 

Dom  Luc  d'Achery  avait  publié,  au  lome  X^  de  son  Spici- 
lège^,  un  court  martyrologe,  ou,  plus  exactement,  un  calendrier  en 
vers  aitribué,  comme  beaucoup  d'autres  calendriers,  au  Vénéra- 
ble Bède.  Le  manuscrit,  du  ix*^  siècle,  d'où  ce  calendrier  avait  été 
tiré,  a[)partenait  à  l'abbaye  de  Saint-Remi  de  Reims,  mais  l'o- 
puscule avait  manifestement  une  origine  anglaise.  Par  une  coïn- 
cidence facilement  explicable,  presque  tous  les  noms  de  saints 
qu  il  contenait,  se  retrouvaient  dans  le  texte  en  prose  publié 
sous  le  nom  de  Bède,  mais  ce  dernier  était  beaucoup  plus 
riche;  alors  qu'il  donne,  en  effet,  plus  d'une  centaine  de  notices 
historiques,  sans  compter  les  simples  noms  de  saints,  le  marty- 
rologe en  vers  ne  renferme  en  tout  qu'une  cinquantaine  de  noms. 

En  présence  de  ce  document,  Du  Sollier  raisonna  ainsi  :  Le 
martyrologe  poétique  de  d'Achery  est  ancien,  il  est  attribué  à 
Bède,  il  présente  sensiblement  les  mêmes  saints  que  le  marty- 
rologe en  prose  publié  sous  le  nom  de  cet  auteur,  enfin,  il  af- 
fecte de  citer  des  saints  anglais  ;  autant  de  motifs  pour  y  voir 
le  représentant  probable  d'une  rédaction  primitive.  Il  suit  de  là 
que  toute  notice  du  martyrologe  en  prose  correspondant  à  un 
nom  du  martvrologe  poétique,  a  de  grandes  chances  pour 
être  l'œuvre  de  Bède  lui-même,  tandis  que  les  autres  notices 
ne  peuvent  prétendre  qu'au  titre  d'additions  ;  et,  comme  ces 
additions  figurent  dans  le  texte  d'Adon,  tout  porte  à  croire 
qu'elles  sont  l'œuvre  de  Florus. 

Ainsi,  pour  Du  Sollier,  le  martyrologe  publié  par  Papebrocli 
et  Henschenius,  sous  le  nom  du  seul  Bède,  n'était  en  réalité  que 
l'œuvre  de  Bède  déjà  augmentée  par  Florus.  Toutefois,  ajoutait 
le  BoUandiste,  quoique  le  martyrologe  de  d'x'Vchery  puisse,  d'une 
manière  générale,  être  considéré  comme  un  critère  suffisam- 
ment sûr  pour  faire  le  départ  entre  l'œuvre  de  Bède  et  celle 
de  Florus,  toutes  les  questions  ne  peuvent  être  tranchées  sur 
sa  seule  autorité,  et,  pour  plus  d'un  cas,  il  restera  fort  difficile 
de  reconnaître  avec  certitude  si  telle  notice  est  de  Bède  ou  si 
elle  est  de  Florus,  ou  encore  si  telle  autre,  d'abord  donnée  par 
le  premier,  n'a  pas  été  ensuite  augmentée  par  le  second.  En 
résumé,  ce  sera  toujours  une  tâche  délicate,  que  d'assigner  à  cha- 
cun des  deux  auteurs  la  part  exacte  qui  lui  revient  dans  l'œu- 
vre commune. 

I.  Pa^es  laG-i-îo.  (Ecl.  de  la  Barre,  11,  f>.3.)  Cf.  P.L.,  XCIV,  Go3. 


10  LES  MARTYROLOGES  HISTORIQUES. 

Tel  fut  le  jugement  de  Du  Soliier.  il  méritait  d'être  exposé 
en  détail,  car  il  a  fait  loi  jusqu'ici  et  c'est  uniquement  sur  lui 
que  s'appuie  l'opinion,  universellement  admise  aujourd'hui,  que 
le  texte  du  martyrologe  de  Bède  est  fort  incertain. 

Le  savant  Bollandiste  passait  en  revue,  dans  sa  Préface,  l'en- 
semble de  la  littérature  mart^^rologique  :  nous  n'avons,  ni  à  le 
suivre  dans  ses  développements,  ni  à  faire  ressortir  la  grande 
importance  de  son  travail,  ni  même  à  rappeler  comment  la  va- 
leur du  texte  d'Usuard  qu'il  publiait  fut  contestée  par  dom 
Bouillart  ^;  il  suffira  dénoter  ici,  pour  trois  des  points  qui  nous 
intéressent  plus  particulièrement,  les  résultats  auxquels  il  par- 
vint. 

Certains  critiques  avaient  poussé  le  désenchantement  vis- 
à-vis  du  Ketus  Romanum  de  Rosweyde,  jusqu'à  n'y  plus  voir 
qu'un  résumé  relativement  récent  du  martyrologe  d'Adon. 
Du  Soliier  maintint  l'origine  romaine  du  document,  auquel 
il  proposa  de  donner  le  titre,  qui  lui  est  resté,  de  Parviun 
Romanum.  Il  crut  pouvoir  aussi  en  fixer  la  date  de  compo- 
sition   au  milieu   du   huitième    siècle  -. 

En  ce  qui  concernait  le  martyrologe  d'Adon,  Mabillon 
avait  émis  des  doutes  sur  l'authenticité  du  texte  publié  par 
Rosweyde;  il  préférait,  pour  sa  part,  une  rédaction  notable- 
ment difTérente  de  l'éditée,  et  beaucoup  plus  voisine  de  l'œuvre 
d'Usuard  3.  Du  Soliier,  bien  qu'il  ne  paraisse  pas  avoir  connu 
le  texte  des  manuscrits  de  Mabillon,  opposa  aux  hypothèses 
de  celui-ci  une  absolue  fin  de  non-recevoir '*,  et,  en  cela,  il 
eut  raison. 

Enfin,  le  Bollandiste  établit  solidement,  après  Baillet  et 
(Jiastelain,  non  seulement  que  le  travail  d'Adon,  contraire- 
ment à  l'opinion  courante  à  cette  époque,  était  antérieur  à 
celui  d'Usuard,  mais  que  le  second  livre  de  Florus,  auquel 
Usuard  fait  allusion  dans  sa  préface,  n'est  autre  que  le  mar- 
tyrologe d'Adon  lui-même  ^. 

I,  Usiiardl  San-Gernianensls  inonachi  ///a/fi/rologiufn  sinceru?n  ad  AutograpJil 
in  San-Geivianensi  Abbatia  scri'ati  (idem  cdliinn  et  ab  obscrvationibus  R.  P.  Sol- 
icrii  Socicfatis  Jcsu  vlndicatiiiu  opcra  et  studio  D***  [BouillarïJ  Monachi  De- 
ncdictini  e  Congregatiune  S.  Maïui.  Paiisiis,  apud  Pctrmn  Franciscum  Giff'art. 
M.DCC.XVIII.  Edition  utilisée  concurremment  avec  celle  de  Du  Soliier  dans 
P.L.,  GXXIII  et  GXXIV. 

-i.   Pracfatio,  cap.  II,  art.  iv,  g  142. 

3.  Acta  SS.  O.  S.  B.,  Sacc.  IV,  2,  p.  272  et  suiv. 

4.  Praefatio,  cap.  III,  art.  i,  ^  152,   i53,   i54. 

5.  Ibid.,  cap.  III,  art.  i,  ^  i58  et  art.  u,  g  lOo. 


ÉTAT  DE  LA  CRITIQUE.  11 

Trente  ans  après  la  publication  de  l'Usuard  de  Du  Sollier, 
deux  i,nands  projets  de  Corpus  des  martyrologes  furent  mis 
au  jour  en  Italie,  qui  avortèrent  l'un  et  l'autre. 

Le  premier,  daté  de  174^»  fi^it  publié  dans  la  Raccolta 
d'Opnsculi  de  (^alogierà,  en  i744-  ►'^on  auteur,  un  jésuite,  le 
P.  Zaccaria,  l'avait  conçu  après  avoir  découvert,  dans  la  bi- 
bliothèque du  Chapitre  de  Pistoie,  un  exemplaire  manuscrit 
d'Usuard  et  un  autre  d'Adon  qu'il  croyait  remarquables.  La 
collection  projetée  devait  former  six  volumes,  comprendre 
tous  les  calendriers  et  martyrologes  connus,  aussi  bien  les  textes 
hiéronvmiens  que  les  historiques,  et,  de  plus,  reproduire  les 
notes  de  Baronius,  de  Politus,  de  Chastelain,  de  De  Aste,  sans 
compter  celles  du  P.  Zaccaria  lui-même  ^.  C'eût  été  une  énorme 
compilation,  mais  la  critique  n'y  eût  probablement  rien  gagné; 
les  collations  publiées  en  1702  par  l'auteur,  dans  sa  Bihlio- 
theca  Pisloriensis,  prouvent  que  son  Adon  et  son  Usuard  ma- 
nuscrits n'étaient  que  des  exemplaires  très  ordinaires  ;  les  idées 
qu'il  expose  dans  sa  lettre-plan  ne  font  d'ailleurs  que  repro- 
duire celles  de  Du   Sollier. 

L'autre  projet  parut,  lui  aussi,  en  i744-  I^  avait  pour  au- 
teur l'oratorien  Galland  et  fut  annoncé  sous  le  titre  de  Biblio- 
theca  jMartfrologica^  seu  Veteriun  Kalendarioruin  ac  Martyro- 
logioj'jim,  quotquot  hncteniis    in    lucem  prodicrunt,  amplissima 

I.  «  Haoc  itaque  Martyrolog-iorum  Bibliotheca  sex  omnino  voluiiiinibus  coii- 
stabit.  In  priinum  coniiciam  Kalendaria,  et  Martyrologia  tuna  Hioronymianis 
anti(iuiora,  tum  Hieronyniiana  ipsa,  sive  quae  fusiora  Flnrcntinius,  Acherius 
ot  Marteiiius  edideriint,  sive  quae  contractiora  Bollandiani  aliique  in  luconi 
emisere,  Vanantibiis  aucla  Lectionibus,  congruis  annotatinnibus,  dequc  auctore, 
atque  anliquitato  eoruin  prodroma  disscrtatione,  quod  otiani  in  caotoi'is  libris 
diligenter  scrvabimus.  Volunien  altcruni  damvis  Martyi-olog-iis  Bedac,  Flori. 
Wandclberti  ac  Rabani.  In  tertio  Ronianuiu  Parvuni  collocabiniiis,  Adoncni  ad 
si/nplicen/,  integrani,  qenulnajii  et gciinanain  quam  Sollerius,  oxoptabat,  forinani 
revocatuin,  et  Adonian;i  Martyrologia,  in  quibus  sane  principein  sibi  locum 
vindicaret  Usuardus,  nisi  is  integruni  volumen  deposcorct.  Quartuni  ig-ituv  ha- 
bebit  Usuai'dus.  et  quae  ex  illo  dncta  sunt,  caetera  Martyrolog-ia.  In  quinto  sta- 
tiiam  Bar(inii  Eniincntissinii  Martyrolog-iuni  et  adnotationes  piùmuni  Baronii 
ipsius,  tuni  Illustrissimi  de  Aste,  (Jastollani  ac  P.  Politi,  viri  doctissimi,  tufti 
démuni  nostras  de  Sanctis  qui  in  eo  Martyrologio  recensentur;  de  iis  enini  quos 
Baronius  praeterinisit  ab  aliis  Martyrolog-iis  memoratos,  suis  locis  disccpta- 
biinus.  Sextuni  vero  efficient  Indices  quinquc,  primus  Topograpliicus,  alter 
Onomasticus,  tertius  et  quartus  Hag-iologicus,  quorum  ille  Sanctos  Baroniani 
Martyrologii,  bic  onùssos  a  Baronio  exhibebit,  ultimus  Rerum  quae  iiotatn  di- 
gnissimae  videbuntur.  Accedet  dissertatio  do  Martyrologiorum  in  rébus  liisto- 
ricis  auctcM'itate.  »  {Ad  Illcronyinuin  LongoniarsinuDi  Episto/a,  dans  Raccolta  citée 
tome  \XX,  pp.  435-4H().)  Le  P.  Sommei-vog-el,  dans  la  Bibliographie  de  la  Con/pa- 
gnie  de  Jésus, Bih].,  \\\\,  i 'f3'»-,  [)arle  d'un  grand  nombre  de  documents  amassés 
par  Zaccaria  pour  celte;  Bibliothèque  martyrologique,  mais  on  ignore  s'ils  exis- 
tent  encore  quelqufr    pai'l. 


12  LES  MARTYROLOGES  HISTORIQUES. 

collectio,  multis  ludusmodi  primigeniae  antiquitatis  monumentis 
Jiucusque  inediiis  quant  longe  locupletata.  Cura  et  studio  unius 
ex  preshyteris  Congregationis  Oratorii.  L'ouvrage  devait  être 
divisé  en  deux  parties.  La  première  aurait  été  consacrée  aux 
calendriers  tant  édités  qu'inédits;  la  seconde  était  réservée 
aux  martyrologes  divisés  eux-mêmes  en  trois  classes.  On  au- 
rait donné  d'abord  la  famille  hiéronymienne  :  maiora  et  mi- 
nova  Hieronjniiana  martyr ologia  hactenus  édita ^  quihus  etiani 
nonnulla  ex  çetustis  manuscriptis  codicibus  descripta  nunc  pri- 
nium  accèdent.  Bède  serait  venu  ensuite,  dans  la  seconde  classe, 
avec  Wandelbert  et  Rhaban  Maur.  Le  texte  de  Bède  devait, 
disait-on,  être  débarrassé  des  additions  de  Fiorus,  au  moyen 
de  deux  manuscrits  de  la  Bibliothèque  Palatine  au  Vatican, 
et  d'un  manuscrit  de  la  Bibliothèque  Capitulaire  de  Vérone 
dont  Joseph  Bianchini  avait  envoyé  les  variantes^.  La  troisième 
classe  aurait  compris  le  Ronianuni  Parçuni  de  Rosweyde  et 
ses  dérivés  :  Adon,  Notker,  Usuard.  Le  texte  d'Adon  devait 
être  considérablement  modifié  :  Adonem  exiiiemus  ad  Codicem 
Regium  Alexandrinum  Vaticanuni  nuni.  5i2,  octingentis  ah  liinc 
cir citer  annis  exaratum,  mire  ah  editis  diçei^sum.  Un  Appa- 
ratus  considérable,  des  notes,  des  dissertations  devaient  com- 
pléter l'ouvrage.  Un  exemplaire  du  grand  prospectus  in-folio 
dans  lequel  ce  plan  était  développé  a  été  conservé,  à  la  Biblio- 
thèque  Saint-Marc  de   Venise,  parmi  les  papiers  deGalland^, 

I.  Bianchini  avait  publié  cette  collation,  dès  I735,  dans  son  Anastase  {De  vitis 
Ronianoi'um  Pontiflcuni,  IV,  lxxix).  Nous  retrouvei'ons  ce  manuscrit  plus  loin, 
de  même  que  les  deux  Palatini.  On  se  demande  ce  qui  devait  restei'  à  Floi'us, 
si  son  œuvre  était  représentée  uniquement  par  la  différence  de  ces  trois  ma- 
nuscrits et  de  celui  de  Bouhier  employé  par  Papebrocli  ! 

1.  Cod.  5i,  Class.  IX.  Je  reproduis  ici  une  partie  de  ce  document  comme  une 
pièce  curieuse  et  intéressante  à  caiise  des  textes  inédits  qu'elle  promet.  Le  pros- 
pectus est  à  deux  colonnes.  On  y  annonce,  en  même  temps  que  les  mai'tyro- 
log"es,  une  nouvelle  édition  de  Baronius  dont  les  premiers  volumes  devaient 
paraître  vers  la  fin  de  1744-  «  Quum  commentarium  in  Martyrologium  Ro- 
manum  a  Baronio  illustratum  adornaremus,  idque  ut  cumulatius  fieret,  Kalen- 
daria  Martyrologiaque  omnia  vetustissima  iam  édita,  aliaque  non  pauca  ex 
o\:)timae  notae  codicibus  descripta  in  subsidium  a  nobis  sumerentur  ;  haec  men- 
tem  nostram  subiit  cogitatio,  nos  apud  eruditos  viros  g-ratiam  non  mediocrem 
inituros,  si  collecta  undique  quotquot  hactenus  in  vulgus  prodierunt,  huiusmodi 
vetusta  monumenta,  conquisitaque  si  quae  in  Bibliothecarum  forulis  ac  Eccle- 
siarum  tabulariis  exstent  (exstantque  sanc  plurima),  omnia  haec  in  ununi 
corpus  redigerentur,  quod  instar  Bibliothccac  Martyrolos^icae  prostaret,  essetque 
Aenerandae  antiquitatis  cultoribus  veluti  promptuarium,  unde  ad  res  ecclesia- 
sticas  illustrandas  multa  in  dies  depromerentur.  Primus  qui  hanc  provin- 
ciam  curandam  f[uoquo  modo  susceperat,  fuit  dnctissimus  Hcribcrtus  Ros- 
wcydus,  hic  enim  in  sciagraphia  quam  in  fastis  Bolgicis  ad  opus  ingens  de 
Vitis  Sanctorum  octodecim  tomis  efformandum  exhibuit,  in  decimo  sexto  Mar- 
tyrologia  Varioruui   ederc  cogitabat  :  verum  morte  iiitorceptus   id  praestandum 


ÉTAT  DE  LA  CRITIQUE.  13 

au  milieu  des  collations  amassées  par  lui  en  vue  de  son  Corpus. 
J'ai  feuilleté  ces  copies,  actuellement  peu  intéressantes,  puisque 
tous  ou  à  peu  près  tous  les  originaux  sont  connus,  et  l'im- 
pression qui  m'en  est  restée  est  que  la  Bibliotheca  Martyrolo- 
ij^ica  n'eût  fait  avancer  en  rien  la  critique  des  martyrologes 
historiaues.  Galland   n'avait   aucune   idée    du   martyroloire    de 

1  I/O 

Florus,  qui  est  la  clef  de  toute  cette  littérature  ;  sa  promesse 
de  restituer  un  texte  pur  de  Tœuvre  de  Bède  au  moyen  des 
deux  Codices  Palatini  et  du  P^eroneiisis ,  montre  qu'il  ne  con- 
naissait pas  d'exemplaire  de  ce  texte  appartenant  à  ce  que 
nous  désignerons  plus  loin  sous  le  nom  de  première  famille  ; 
enfin,   l'intention  énoncée    par    lui    de  prendre   pour  base    de 

reliquit  viris  iminortali  niemoria  clignis,  Bollando,  HeiiscJtenio,  Papebrochio, 
aliisque  eiusdem  instituti  sequacibus,  a  quibus  sane  multa  huiusmodi  acce- 
pimiis  votera  inonunienta.  Praeiverant  quidein  Rosweydo  et  Bollandianis  in  hoc 
de  antiqiiis  Mai'tvrologiis  edendis  consilio  iJpomanus,  Mosander,  Molanus,  Ca- 
ïiisius,  aliique  bene  multi  deinceps  egreg-ii  viri  in  eandeni  ivere  sententiam,  Bu- 
cherius,  Ac/icriiis,  Mabillonius,  Florentlnlus,  Fronto,  Tliomasius,  Allatius,  Marte- 
nius,  Wadingiis,  Muratoriiis,  nlBeckiiun,  Seldenuvi,  Schilterum,  aliosquetaceanius  : 
veruni  nomo  hacteniis  Bibliothecae  Marty j'ologicae  concinnandae  ideam  effor- 
mavit,  aut  curam  saltcni  suscepit.  Id  ig-itur  pi'aestandum  in  nos  recipimus, 
eruditosquc  viros  conatibus  nostris  fauturos  speranius.  Quodnam  itaque  sit 
operis  consiliuni  paucis  exsequeniur 

Classis  igitur  f  niaiora  et  minora  Hieronymiana  niartyrolog-ia  liactenus  édita 
complectotur,  qnibus  etiam  nonnulla  ex  vetustis  maniiscriptis  codicibus  de- 
scripta  nu  ne  priniuni  accèdent. 

Classis  II  Bedae  niartyrolog"ium  exliibebit;  Bedani  auteni  excipient  Wandel- 
bertus  et  B/iabanus.  Quuni  vero  Bedae  martyrolog-ium,  ex  ipsiusniet  Sollerii 
sententia,  nonduni  ab  accretione  Florl  puruni  habeamus,  BoUandiano  defacca- 
tius  illud  nos  exhibituros  speramus,  collatione  in  priniis  instituta  cum  duobus 
antiquissimis  codicibus  Palatino-Yaticanis,  de  quibus  consulatur  doctissimus 
Montfauconlus  (T.  I  Bibliothecae  Bibliotliccaruvi ,  p.  129)  ;  in  subsidium  itidem 
vocatis  Lectionibus  illis  variantibus  quas  ex  instructissimae  Bibliothecae  Ga- 
pitularis  Yeronensis  codice  genuino  descripsit  Joseph  Blanchinus  noster,  acer- 
rimus  sacrae  antiquitatis  iiidagator,  cui  plurimuni  nos  debore  heic  denuo 
palam  profitemur,  opportunius  significaturi,  quiquid  ipsi  acceptuni  referamus. 

Classis  III  Romaniuu  Vêtus  Rosweydianuni  proferet,  cuius  progenies  Ado, 
Notkerus,  et  potissimum  Usnardus.  Adoneni  exigemus  ad  codiceni  Regiuni- 
Alexandrinum-Yaticanum,  num.  5ia,  octingentis  ab  hinc  circiter  annis  exaratum, 
mire  ab  editis  diversum.  Usuardum  vero  quem  ex  ipso  autographo  Benedictini 
San-Germanenses,  anno  1718,  Parisiis  vulgarunt,  iuxta  editioncni  hanc  nuper- 
rimam  recudenius,  non  oniissis  tamen  eruditis  observationibus,  quas  doctis- 
simus Sollerius  maximo  studio  in  hoc  versatus  adornavit. 

Apparatus  ad  haiic  Bibliothccani  Marty rologicavi  praecedct,  ubi  de  Martyrum 
persecutoribus,  Cruciatibus,  Actis,  agetur.  Cuiquc  Kalondario  et  Martyrologio 
praemittetur  dissertatio,  quae  illius  auctoreni,  antiquitateni  aliosque  peculiares 
characteres  invcstigabit.  Loca  difficiliora  in  Martyrologio  Romano  non  occur- 
rentia,  notulis  illustrabimus,  intacta  illa  relicturi  quae  ibidem  satis  fuerint 
explicata  :  cum  Indicibus  locupletissimis. 

Elenchus  Kalendarioriim  et  Martyrologio/ ii/ii 
quae  ex  Vetustis  codicibus  nunc  priiuuin  in  lucem  prodibunt. 

Kal^ndaiua. 
Cod.  Va  tic.  85.  Kalendarium. 
Cod.  Vat.  38o6  saec.  IX.  Kalendarium   anncxuni   sacramentario    S.    Gregorii. 


14  LES  MARTYROLOGES  HISTOUIOUES. 

l'édition  d'Adon  le  Vaticanus  Reginensis  5i9.,  texte  semblable 
à  celui  du  manuscrit  de  Saint-Germain  des  Prés  signalé  par 
Mabillon^,  permet  d'affirmer  que,  sur  ce  point,  il  y  eût  eu 
recul  par  rapport  aux  éditions  précédentes  et  à  celle  de  Ros- 
weyde  en  particulier.  Il  n'y  a  donc  pas  à  regretter  outre  me- 
sure Favortement   des    deux  grands   projets  de  Corpus. 

L'un  des  deux  volumes  de  la  INIarciana  de  Venise,  où  sont 
réunis  les  matériaux  amassés  par  Galland,  se  termine  par  une 
pièce  assez  inattendue.  C'est  un  autre  plan,  ou  plutôt  un  autre 
prospectus  de  libraire,  daté  du  17  juillet  \^l\f\.  On  y  lit  que 
Dominique  Giorgi,  chapelain  secret  de  Benoît  XIV,  après  une 
longue  attente,  va  faire  paraître  une  édition  du  martyrologe 
d'Adon.  L'éditeur  insiste  sur  cette  circonstance,  qu'il  y  travaille 
depuis  au  moins  seize  ans.  De  fait,  l'année  suivante,  l'Adon  de 
Giorgi  fut  mis  au  jour-,  et  il  semble  bien  que  ce  fut  sa  pu- 
blication qui  fit  échouer  les  grands  projets  de  Galland.  Giorgi 
partageait  d'ailleurs    les  idées   de  l'oratorien  de   Venise  sur  la 

Cod.  Palatine- Vatican.  39.  Kaloiidarium.  Incipit  a  mense  Martio. 

Cod.  Palatino-Vatican.  485  circa  saccul.  X.  scripto.  Kalendarium. 

Codd.  Palatino-Vatican.   1448  et  1449.  saec.  X.  Kalendaria  duo. 

Cod.  Bibliothec.  Vallicellanae  not.  G.  VI  qui  scriptus  videtur  saec.  X.  et  usui 
erat  monachis  S.  Euticii  O.  S.  B.  Kalendarium. 

Cod.  membr.  cire.  saec.  XII  script,  a  Stephano  presbytcro  et  cantore  Ecclesiae 
A'eronensis  S.  Mariae  Matris  Domini,  ut  praefert  Codex.    Kalendarium. 

Cod.  in  Estuariis  Venetorum.  circa  saec.  XI.  Kalendarium. 

Martyrologia. 

Cod.  Vatic.  saec.  Xï.  Martyrolog-ium  aceplialum. 

Cod.  Regio-Alexandrino-Vaticano  3G7  saec.  IX.  Martyrolog-ium  mutilum.  In- 
cipit VIII  Kl.  Aiig samon  nat.  S.  Cristofori  etc. 

Cod.  Regio-Alexandrino-Vatic.  441.  saec.  X.  Martyrolog-ium. 

Cod.  niembran.  Bibliotli.  Ottobonianae  olim  serenissimae  Rcginae  Sueciae. 
Fragmentum  martyrolog-ii  Bedae  ante  annos  minimum  nong-entos  scripti  de 
quo  prolog-vis  ad  Martyrolog-ium  Bedae  in  tom.  II  Martii  Bolland.  num.  5. 

Optandum  quam  maxime  ut  plenior  horum  anecdotorum  numerus  praesto 
sit,  verum  eruditorura  manu  obstetricante  opus  liabemus.  Heic  erg-o  iterum  se- 
dulos  ecclcsiasticae  antiquitatis  cultores  in  auxilium  advocamus,  eorum  consilia 
expetimus,  symbolas  praesertim  ut  conferre  lubentissime  velint  efflagitamus; 
quibus  freti  hanc  BibliutJiecam  Martyrulogiccun  cumulatiorem  quoad  fieri  po- 
tcst,  emittere  in  lucem  Aaleamus.  Si  quam  opem  kisce  nostris  enixis  precibus 
retulerimus,  eorum  nomina  quibus  aliquid  nos  deberc  noverimus,  in  tabulas 
relaturos,  unicuique  quod  suum  erit  asserturos,  nullumque  g-rati  animi  crg-a 
ipsos  officium  praeterituros  promittimus.  » 

I.  Actuellemenfms.  Par.  B.  N.  Lat.  12582. 

'2.  Martyrologium  Adonis  archicpiscopi  Vicimc-iisis,  ab  Heriberto  Roswcydo  S.  J. 
f/ieolooo  îam  pridc/n  ad  Mss.  cieinplaria  recensituin,  nimc  ope  codicii/n  Bi- 
bliothecae  Vaticanae  iccognitnm  et  adnotationibus  illustratum  opéra  ci  studio 
DoMiNici  Georgii,  SS.Doniinl  nostri  Bcnedictl  A71'  P. M.  ab  inti/no  Saccllo.  Ac- 
cessere  Martyrologia  et  Kalendaria  aliquot  c.v  Vaticana  et  aliis  Bibliot/iecis 
criita,  nune  printnin  in  lucem  édita.  Roniae  MDCCXi.V,  c.v  Typographia  Palladis; 
y.   et  M.  Palearini. 


ÉTAT  DE  LA  CUITIQUE.  15 

ineilleure  forme  du  texte  qu'il  éditait,  et  il  considérait  comme 
authentique  la  rédaction  signalée  par  Mabillon  ;  néanmoins,  par 
une  inconséquence  assez  singulière,  il  se  contentait  de  donner 
une  collation  de  ses  manuscrits  [Fatic.  Reg.  5ii,  012,  5i4 
et  Par.  lat.  12082)  et,  pour  le  fonds,  reproduisait  textuelle- 
ment l'édition  de  Rosweyde  en  y  ajoutant  des  notes  qui  sont 
la  meilleure  partie   de  son  travail. 

L'in-folio  de  Giorgi  est  le  dernier  livre  considérable  paru 
sur  la  matière  qui  fait  l'objet  de  nos  recherches.  Le  siècle  der- 
nier, qui  s'est  beaucoup  intéressé  au  martyrologe  hiéronvmien, 
n'a  produit  que  peu  de  travaux  relatifs  aux  martyrologes  his- 
toriques. Duemmler  a  donné,  en  1884,  une  édition  critique  du 
texte  de  Wandelbert  ^  et  fait  connaître,  l'année  suivante,  le 
martyrologe  d'Hermann  de  Reichenau  ^.  En  1898,  les  Bollan- 
distes  décrivaient  pour  la  première  fois  l'ouvrage  analogue  de 
Wohlfard  de  Herrieden  '^.  ^lais  on  sait  que  ces  trois  martyrologes 
n'ont  qu  une  importance  secondaire.  Il  en  va  tout  autrement 
du  martyrologe  lyonnais  de  l'Université  de  Bologne,  publié  en 
1902,  par  deux  ecclésiastiques  de  Lyon '^  ;  mais  cette  fois  c'est 
la  critique  qui  a  manqué,  et  les  deux  éditeurs  n'ont  vu  dans 
ce  texte,  sur  lequel  nous  reviendrons  plus  loin,  qu'un  résumé 
du  martyrologe  d'Adon.  En  1894,  de  Rossi,  dans  la  préface 
h  l'édition  du  martyrologe  hiéronymien  donnée  par  lui  en 
collaboration  avec  j\P'"  Duchcsne,  déclarait  son  impuissance  à 
utiliser  les  martyrologes  historiques  tant  que  la  critique  n'en 
aurait  pas  été  faite '^.  L'année  suivante  (1895),  l'Académie  des 
Inscriptioiis  et  Belles-Lettres  mettait  au  concours  une  question 
qui  impliquait  cette  critique  :  «  Etude  sur  les  sources  des  mar- 
tyrologes du  ix^  siècle.  On  se  bornera  aux  textes  primitifs,  en 
négligeant  leurs  additions  postérieures.  ))  Aucun  mémoire  ne 
fut  présenté.  L'ouvrage  de  M.  Achelis,  dont  nous  avons  cité 
une  page  au  début  de  ce  chapitre,  est  de  1900,  mais  on  sait 
que  c'est  le  martyrologe  hiéronymien  qui  y  est  principalement 
visé.  Sur   les  martyrologes  historiques,  l'auteur  ne  fait  que  ré- 


I.  Monumcnta  Germaniac  Ilistorlca,  Poetae  Carolini,  II,  669-603. 
•>..  Dans  les  Forschungen   zur  dcutschen  Gescinchte,  tom.  XXV,  pp.  I()j-:î20. 
3.  Cf.  Analecta  Bollandiana,  toin.  XVIÏ,  pp.  5-:i3. 

4-  Martyrologe  de  la  Sainte  Eglise  de  Lyon,  texte  latin  inédit  du  XI II'-   siècle, 
publia  par  MM.  Go.noa.mi.x  et  Vanicl.  Lyon,  Vitt(^  1902. 

5.  Cl.  Acta  sanctonun,  Novembris,  II,  p|>.  [xxi]  et  [x.vivj. 


i6  LES  MARTYROLOGES  HISTORIQUES. 

sumer  les  idées  reçues,  comme  Font  fait  d'ailleurs  tous  les 
autres  écrivains  qui,  de  notre  temps,  ont  traité  des  martyrologes 
en  général  K 

En  somme  donc,  ni  la  fin  du  xviii*'  siècle,  avec  ses  vastes 
projets,  ni  le  xix%  avec  ses  contributions  partielles,  n'ont  fait 
avancer  la  critique  des  martyrologes  historiques,  et  celle-ci  en 
est  toujours  à  l'état  où  l'a  amenée  Du  Sollier  :  le  texte  de 
Bèdc  est  incertain,  Florus  reste  totalement  inconnu,  la  valeur 
du  Petit  Romain,  sa  date  de  composition,  son  origine  demeu- 
rent des  problèmes  auxquels  on  propose  toujours  des  solutions 
très  diverses,  Adon  lui-même,  enfin,  malgré  les  éditions  mul- 
tiples qui  ont  été  données  de  son  texte,  et  malgré  d'excellentes 
observations  publiées  sur  lui  dans  ces  dernières  années,  attend 
toujours  que  l'on  discute  les  principes  qui  ont  guidé  son  der- 
nier éditeur.  C'est  à  la  solution  de  ces  questions  et  de  quel- 
ques autres  moins  importantes  que  nous  consacrerons  les 
chapitres  qui  suivent. 

I.  Voyez,  en  particulier,  les  exposés  suivants  :  De  Buck,  S.  J.,  Rec/icrches  sur 
les  Calendriers  ecclésiastiques,  dans  les  Précis  historiques,  XXVI,  Bruxelles,  1877, 
pp.  12,  65,  143;  De  Smedt,  S.  J.,  dans  son  Introductio  generalis  ad  Jiistoriam 
ecclesiasticam  critice  tractandam,  Gand,  1876,  pp.  127-158;  Grisar,  S.  J.,  Le  Ori- 
gini  del  Martirologio  Roniano,  dans  la  Civiltà  cattolica,  XV,  6  (1893),  pp.  292- 
3o5,  653-669;  DOM  J.  Veith,  dans  les  Historisch-Politisclie  Blàtter,  GXVI  (1895), 
pp.  489-498,  629-643;  GXVII  (1896),  469-482,  785-798.  Ce  dernier  travail  con- 
tient de  très  méritoires  recherches  sur  les  manuscrits  connus  des  martyrologes. 


CHAPITRE  SECOND 


LE  MARTYROLOGE  DE  BÈUE 


Nous  possédons,  sur  le  martyrologe  de  Bède,  trois  témoignages 
anciens  :  celui  de  Bède  lui-même  et  ceux  d'Adon  de  Vienne 
et  d'Usuard. 

Bède  s'exprime  ainsi  dans  la  liste  qu'il  a  dressée  de  ses 
propres  œuvres  :  Martyrologiuin  ^  \confeci\  de  nataliciis  sanc- 
torum  martyrinn  diehiis,  m  qiio  omnes  quos  iiwenire  potui,  non 
soluni  qua  die,  verum  etiam  quo  génère  certaminis  çel  suh  qiio 
indice  mundiun  vicerint,  diligenter  annotare  studui.  Les  témoi- 
gnages d'Adon  et  d'Usuard  ont  déjà  été  cités  au  chapitre  pré- 
cédent, mais  nous  pouvons  les  reprendre  ici,  parce  qu'ils  sont 
brefs;  Adon  a  travaillé  ut  supplerentur  dies  qui  absque  no- 
minibus  martyrum,  in  martyrologio  quod  çenerabilis  Flori  stu- 
dio in  labore  domni  Bedae  accreverat,  tantum  notati  erant; 
Usuard  a  été  stimulé  par  Texemple  de  S.  Jérôme  et  de  Bède, 
quorum  prior  brevitati  studens,  alter  çero  quamplures  dies  iii- 
tactos  relinquens,  multa  im'eniuntur  Indus  operis  prœterisse 
necessaria. 

Du  témoignage  de  Bède  il  résulte  que  son  ouvrage  appar- 
tenait à  la  catégorie  des  martyrologes  historiques.  Adon  et 
Usuard  ajoutent  cette  caractéristique  très  remarquable,  que 
l'œuvre  de  leur  prédécesseur  avait  conservé  un  certain  nombre 
de  jours  vides.  Ces  deux  traits  devront  se  retrouver  dans  le 
texte  authentique  de  Bède,  et  nous  les  retrouvons  déjà  dans 
l'édition  de  Papebroch  et  d'Henschenius.  Mais  on  n'a  pas  oublié 
la  difficulté  soulevée  par  Du  SolHer  contre  cette  édition.  Re- 
présente-t-elle  bien  le  martyrologe  tel  qu'il  est  sorti  des  mains 
de  Bède?  Ou  bien,   ne  nous  donne-l-elle  pas  plutôt  l'ouvrage 

I.  Ilistoria  ecclcsiastlca,   Y,  -44.  Cf.  P.L.,  XCY,    290. 

LES   MARTVnOLOCES    lllSTORIOLES.  2 


18  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

de  Fiorus  qui  avait,  lui  aussi,  conservé  des  jours  vides?  Comme 
l'a  fait  observer  de  Rossi,  la  solution  de  cette  difficulté  doit 
être  demandée  à  un  examen  plus  ample  et  plus  approfondi  des 
manuscrits  qui  se  donnent  comme  contenant  l'œuvre  de  Bède. 
C'est  cet  examen  que  nous  entreprendrons  tout  d'abord.  !Xous 
étudierons  ensuite  le   texte  que  nous  aurons   obtenu. 


I.    —  Les   manuscrits 

[a)    DESCRIPTIOX 

Le  manuscrit  4^1  de  la  Bibliothèque  de  Saint-Gall  ^  est  un 
des  livres  scottice  scripti  qui  constituent  l'une  des  principales 
richesses  de  cette  bibliothèque.  Consacré  uniquement  à  un 
martyrologe  qui  répond  parfaitement  au  signalement  tracé  par 
Adon  et  Usuard,  il  est  malheureusement  incomplet  de  la  fin. 
Il  ne  se  compose  plus  aujourd'hui  que  de  23  feuillets  de  par- 
chemin, hauts  de  200  millimètres  et  larges  de  1^70,  divisés  en 
trois  cahiers  dont  le  premier  et  le  troisième  ont  chacun  huit 
feuillets,  tandis  que  le  second  n'en  compte  que  sept.  Les  pages 
sont  de  18  lignes  longues-.  L'écriture,  une  très  haute  et  assez 
grosse  cursive,  ne  paraît  pas  être  plus  ancienne  que  le  neuvième 
siècle. 

J'ignore  si  cette  copie  a  été  exécutée  en  Angleterre  ou  sur 
le  continent,  mais  la  seconde  hypothèse  me  paraît  plus  vrai- 
semblable. Une  seconde  main,  très  ancienne,  a  écrit  dans  la 
marge,  en  face  du  8  juillet,  la  mention  suivante  : 

VIII    Id.    luL.  MaitY[iiuni\   saiicli    Ciliani. 

Cette  mention  semble  indiquer,  tout  au  moins,  que  le  manus- 
crit a  dû  appartenir  de  très  bonne  heure  à  la  région  où  nous 
le  trouvons  encore  aujourd'hui.  Il  est  à  noter  qu'on  n'en  dé- 
couvre pas  de  traces,  sous  la  rubrique  des  libi^i  scottice  scripti, 
dans  le  catalogue  de  la  bibliothèque  de  Saint-Gall  au  ix""  siècle. 
En  revanche,  ce  même  catalogue  signale,  parmi  les  œuvres  de 

I  Ancien  g'^^r  i5-.?.  Ce  manuscrit  a  porté  aussi  pour  titre,  sur  une  étiquette  : 
Fiag.  marti/roîogii.  Cîass.  5,  n.  85. 

2.  Particularité  caractéristique  :  les  trois  dernières  lignes  de  toutes  les  pages 
sont  sensiblement  plus   serrées  que  les  autres. 


LES  MANUSCRITS.  d9 

Bodc,  un  exemplaire  du  martyrologe,  avec  la  mention  :  ad  sa- 
crariiim  ' . 

La  noie  concernant  saint  Kilian  est  la  seule  addition  que  pré- 
sente le  manuscrit  de  Saint-Gall.  Le  martyrolog-e  y  commence, 
sans  titre,  aux  Calendes  de  janvier  et  s'arrête  au  8  des  Calendes 
d'août.  Une  aussi  grosse  lacune  est  d'autant  plus  regrettable  que 
ce  manuscrit  est  vraisemblablement  le  plus  précieux  exemplaire 
qui  nous  reste  de  l'œuvre  de  Bède. 

Le  nianiiscrU^o\  du  fonds  Palatin,  aa  Vaticany  a  autrefois  ap- 
partenu à  l'abbaye  de  Saint-Nazaire  de  Lorsch,  comme  en  font 
loi  ces  deux  vers  inscrits  sur  la  première  page  : 

Reddere  Nazarlo  me  lector  care  mémento 
Alterius  domini.   ius  quia  nolo   pati.    a:vien. 

C'est  un  volume  de  92  feuillets  (^45  X  175)  qui  a  été  plus 
d'une  fois  décrit  2.  Le  martyrologe  y  occupe  trois  cahiers,  du 
fol.  I''  au  fol.  25''.  Les  pages  y  sont  de  24  lignes  longues.  L'é- 
criture est  du  ix""  siècle. 

Cet  exemplaire  est  complet.  Il  commence  aux  Calendes  de 
janvier  par  les  mots  :  incipit  martyrlocivm  bedani  presri. 
Les  particularités  locales  y  sont  très  peu  nombreuses.  Je  les  re- 
produis ici  en  consacrant  l'italique  aux  additions  de  seconde 
ou  de  troisième   main. 

XV  Kl.  Feb.  N.VI'  SCÂE  PRISCAE    V111GIN[S  ET  MAlTT-J. 

VIII  Kl.   Mar.  Eodem    die    vernus  oritur. 

V  Non.  Mai...  et  '  depositio  sanctl  Philippi  confessoris  Chiisll  qui  rcquiescit 
in  loco  qiiod  dicitur  Zella,  et  lu  mo/ttc  qui  vocatar  Osli/m'}^  iiixta  fin  via  ni 
quac  vocatar  Prininia  ^ . 

Il  Kl.   Iul.   Natale  sancti  Paiili  apostoli  ^. 

1.  Cf.  Bkcki:ii,  Catidogi  lîihliothccaruni  antlcjul,  pp.  43,  47. 

2.  Cf.  Stkvenson',  Codd.  Pcdat.  Lat.  Blbl.  Vatic,  I,  293-294;  Ehrensberger, 
lÀbri  lilurgicl  Jilbl.  Apost.   Vatic.  mss.,  pp.   168- 1(59. 

3.  Majuscules  noires  ornées  do  ronge. 

4.  Cette  addition,  et  celle  du  3  des  Nones  de  novembre,  joaraissent  avoir  été 
écrites  de  très  bonne  heure.  Elles  sont  de  la  même  main  et  leur  relation  s'ex- 

1  plique  par  ce  fait  que  les  moines  du  monastère  fondé  par  S.  Pirmin,  ont  rendu 
à  la  Celle  de  S.  Philippe  d'importants  services.  C'est  ainsi  qu'un  abbé  de  Horn- 
l)acli,  non  seulement  a  fait  restaurer  le  sanctuaire  de  Zell,  mais  a  retrouvé  les 
reliques  de  son  saint  patron.  (Jf.  Falk,  Ei/i  Drnck  des  Jalircs  1510...  dans  Neucs 
Archiu,  XXIII,  5r)7-5Gi. 

5.  Cf.  Vif  a  S.  Philippi,  ^17  :  «  Facta  sunt  autcm  haec  in  monte  cuius  voca- 
bolum  estOslin,  apud  villam  quae  dicitur  CcUa,  iuxta  fluvium  qui  vocatur  Pri- 
mina...  »  AA.  SS.,  Mai.  I,  426. 

6.  Cette  mention  et  celle  des  Calendes  de  septembre  pourraient  n'être  pas  de 
première  main. 


20  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

II  Non.   Iul...  et  sancti  Goari  confessons. 

VIII  Id.  Iul.  Natale  sancti  Cyliani  episcopi  et  martyris. 

III  Id.  Iul.  Sancte  Margaretae  vlrginis. 

Non.  Aug.  Natale  sancti  Mimmiî  episcopi  et  confessons. 
Kl.  Sep.  Natale  sancti  Prisci  martyris. 

Kl.   Oct et  sancti  Germani^  vel  sancti  Vedasti  confess. 

III  Non.  Nov.  Depositin  sancti  Pirminii  confessons  Cliiistl  qui  requiescit 
in  pago  Blesinsc  et  ^  in  monaslerio  quod  dicitur  Hornbali. 

L'importance  attachée  ici  à  la  fête  de  sainte  Prisca  est  sans 
doute  caractéristique  de  l'endroit  pour  lequel  cette  copie  a  été 
exécutée,  mais  je  manque  des  moyens  nécessaires  pour  la  mettre 
h  profit.  Il  est  néanmoins  assez  vraisemblable,  à  en  juger  par 
l'ensemble  des  additions,  surtout  par  les  deux  mentions  de  saint 
Philippe  de  Zell  et  de  saint  Pirmin,  que  cet  endroit  appartient 
à  la  région  rhénane  avoisinant  les  abbayes  de  Lorsch  et  de 
Hornbach.  Quant  à  rattacher  cet  exemplaire  à  Lorsch  même, 
comme  on  l'a  fait  quelquefois,  cela  me  paraît  à  peu  près  im- 
possible ,  car  si  ce  martyrologe  avait  été  écrit  pour  le  célèbre 
monastère,  ou  même  s'il  y  avait  simplement  été  en  usage,  on 
n'eût  pas  manqué  d'y  inscrire,  au  1 1  juillet,  V^dçentus  S.  Na- 
zarii  in  Lauresham^  et,  au  i^'  septembre,  la  double  fête  de  la 
Translation  de  saint  Nazaire  et  de  la  dédicace  de  son  église. 

Le  manuscrit  ^?>?i  du  fonds  Palatin,  au  Vatican,  a  également 
appartenu  à  l'abbaye  de  Lorsch.  C'est  un  volume  de  83  feuil- 
lets, composé  de  deux  parties  tout  à  fait  distinctes,  dont  la  se- 
conde, consacrée  à  des  recueils  d'inscriptions,  est  la  mieux  con- 
nue'-. La  première  partie,  qui  seule  nous  intéresse,  comprend 
0.5  feuillets  (177  X  i43).  Le  martyrologe  y  occupe  les  fF.  1-24. 
Inc. ,  aux  Calendes  de  janvier  :  in  xpi  nomine  iiscipit  martyrologivm 

BEDAE     BRBRl.      VTERE     FELICITER.       DcS.y     EXPLICIT       MARTIROLOGIVM 

BEDE  PRiîRi.  Les  pages  sont  de  26  lignes  longues.  L'écriture 
est  du  ix°  siècle  ^.  Les  marines  ont  reçu  une  série  d'indications 
que  l'on  trouve  parfois  dans  les  martyrologes  et  qui  concernent, 


1.  Mot  exponctué. 

2.  Cf.  DE  Rossi,  laser,  christ.  Urbis  Romae,  II,  i,  pp.  3G-37.  Sur  rensemble  du 
manuscrit,  cf.  Stevenson,  p.  392;  Ehrensberger,  p.  170,  et  les  ouvrages  cités 
par  ce  dernier. 

3.  A  en  juger  par  les  extraits  cités  plus  bas,  au  iG  des  Calendes  de  juin  et  au  j 
S  des  Calendes  de  novembre,   la  première  main  est  très  ])robablcment  contem-  | 
poraine  de  l'évêque  Samuel  de  Worms  (841-859)  et  certainement  postérieure  à 
la  translation  des  SS.  Chrysantlie  et  Daiûe,  à  Prtlm,  en  844-   L'obit  de  l'évêque 
Gozbald  de  Wurtzbourg  (855)  est  de  seconde  main. 


tu 

a- 

à   ■ 

J 


LES  MANUSCRITS.  21 

soit  une    pallie    de   l'oflice    liturg^ique  s'écartant   du   commun, 
soit  un  livre  spécial  à  préparer  pour  le  chœur  :  gîï.  iv.  nÔct. 
Les  particularités  sont  ici  assez  nombreuses;  en  voici  le  re- 
levé  complet  : 

V  Non.  Mak,   Lant  breth: 

III  No>.   Mai.   Ob.  Jdcluuinus. 
III  Id.  Mai.   Ob.  Libolf. 

XVI  Kl.  Iun'.  pervenit  sanctus  Cypriaims  martyr 

XV  Kl.  Iun.  ad  sanclum  Pelruin  apostolum  ad  suain  requiem  in  Waii- 
gionem  civitatem  sub  lempore  Samuelis  gratia  Dei  episcopi  '. 

m  Id.  Iun.    Ob.    Uualtcri. 

XI  Kl.  Iul.   In  Cesarea  sancti  Eusebii.  Passio  Albaui  martyris  -. 
Vllt  Id.   Iul...  Natale  sanctornm  martyriim  Kiliani  et  sotionim  élus  Col- 
mani  et  Tolnani. 

Non.  Aug.  Saiicti  Os   luialdi  {sic)  régis  et  sancti  Mimmii  episcopi. 

XVII  Kl.   Sep.  ^Natale  sancti  Arnolfi. 

XVI  Kl.   Sep Natale  sancti  lustini   confessons^. 

VIII  Kl.   Sep.  Natale  sancti  Genesi. 

III  Kl.  Sep.  0[b].  Amelung. 

II  Non.  Sep.  Ob.  Hohsim[i]nt. 

Non.  Sep.  Ob.  Suua  nemut. 

XIIII  Kl.   Oct.   Gozbaldi  episcopi.,  aniio  ab  incamationc  dcccl...  obiit'*. 

XIII  Kl.  Oct...  et    natale  sancti  (sic)  Eustochii.  {Inventa    una  preciosa). 

VII  Kl.  Oct.  In  ylnibianis  civitate  sancti  Finnini  martyris. 

un  Kl.   Oct.   Natale  sanctae  Liobae  virginis.,  et  sancti  Stacti  martyris. 
VI  Non.  Oct.  Natale  sancti  Laudegarii  martyris. 
IIII  Non.  Oct.   Sancti  Marsi  confessofis. 

VIII  Id.  Oct.  Sancte  Reparatae  virginis,  et  vigilia  sanctorum  martyruni 
Dionisii,  Ilustici  et  Eleutherii. 

V  Id,   Oct.  Sancti  Burcliardi  confessoris  ^. 

m  Id.  Oct.  Sancti  Lupentii  ^  prcsbiteri  et  confessoris.,  et  Burcharti  epi- 
scopi et  conjessoris. 

II  Id.   Oct...  Eodem    die  sancti  Bnrcbardi    confessoris    atque  pontifîcis. 

XVII  Kl.  Nov.   Deposilio  sancti  Galli  confessoris. 

1.  Cette  mention  doit  probablement  s'appliquer  au  i6  des  Calendes.  J'ai  re- 
produit la  disposition  du  manuscrit.  D'après  Schannat,  Historia  episcopatus 
Wornuiliensis,  I,  62-63,  lors  d'une  des  dédicaces  de  S.  Pierre  de  Worms,  le  6  juin 
II 10,  les  reliquos  suivantes  furent  enfermées  dans  le  maître  autel  :  «  Integra 
corpora  SS.  Stactaci,  Theoduli  et  lustini  mm.,  fémur  S.  Andreac  Apostoli,  bra- 
chium  S.  Felicis  m.,  capita  SS.  Cyriaci,  Nicomedis,  Gypriani  et  Hermetis  mm., 
de  sanguine  SS.  Corneiii  et  Cypriani  mm.  ampulla vitrea.  »  Lévèque  Samuel 
de  Worms  (841-859)  avait  d'abord  été  abbé  de  Lorscli. 

2.  S.  Alban  de  Mayence. 

3.  Le  fragment  de  martyrologe  de  Wurtzbourg  publié  par  Eckhart  donne, 
mais  au  4  Août,  la  mention  suivante  :  II  Non.  Aug.  Nat.  S.  lustini  Ep.  qui  Mo- 
gonlinac  Ecclesiae  regirnen  tenuit.  Cf.  De  rébus  Franciae  Orientalis,    1,  829-830. 

4.  Cet  obitse  rapporte  peut-être  au  i3des  Calendes.  La  date  dcccl...  est  assez 
peu  lisible.  D'après  Gams,  l'évèquc  Gozbald  de  Wurtzbourg  est  mort  le  20  sep- 
tembre 855. 

5.  Cette  mention  de  S.  Burchard  paraît  être  de  la  même  main  que  celle  du 
lendemain. 

6.  S,  Louveins  de  Covern,  diocèse  de  Coblence. 


22  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

XI  Kl.   Nov.   Ta  Tralia  sanctl  P/nlippi  rpi.scojji,  et  saiicte  Seven  mar. 

X  Kl.  Nov.  Patlsci  (sic)  Feimntii  ablmtis,  et  sancti  Sevciini  episcopi,  et 
Thoei^. 

VIIII  Kl.  jNov.   Sancti  Colamhanl  luoiiachi  et  confessons. 

VIII  Kl.  Nov...   Natale  sanctorum  Chrisanti  et  Dariae. 

IIII  Kl,  Nov.   Ferucii  warlyris  -. 

III  Kl.  Nov.  Sancti  Eusehii  martyris. 

IIII  Non.  Nov...  et  depositio  Firini  ^  abbatis. 

III  Non.  Nov.  Sancti  Hunberti  confessons,  Falentini  presbiteri  et  Hilarii 
diaconi. 

Il  Non.  Nov.  In  Capua  sancti  Gennani  cpiscopi,  et  sancti  Domnini.  lio- 
doni    (sic)  sancti  Amandi  episcopi. 

VIII  Id.   Nov.  Depas  [sic)  sancti  Willi  bardi  episcopi  et  confessoris. 

II  Id.  Nov.  Sancti  Ciiniberti    ''  episcopi. 

XVII  Kl,  Dec  ylnniversaria    Thiotonis  "    renerabilis   adqiie    nobilissimi. 

XVI  Kl.  Dec  Sancti  Euchaiii  episcopi  et  confessons  et  sancti  Augustini 
episcopi. 

XIIII  Kl.  Dec  Sancti  Romani  monachi  et  martyris. 

XIII  Kl.  Dec.  Sancti  Simplicii  episcopi  et  confessoris^  Feliciani  et  Seve- 
riiii. 

XII  Kl.  Dec.  Sancti  Pontiani  martyris. 

XI  Kl.  Dec   Tn  Hystria  civitate  (sic)  sancti  Mauri  martyris. 
VI  Kl.   Dec  Sextant  Une  sacros  (sic)  roseo  de  sanguine  papa '^. 

Comme  le  précédent,  ce  martyrologe  a  été  parfois  rattaché 
à  Lorsch  comme  à  son  lieu  d'origine  ;  mais  ici  encore  une  pa- 
reille attribution  me  paraît  injustifiée.  On  peut  seulement  af- 
firmer que  la  copie  a  été  exécutée,  puis  augmentée,  dans  une 
région  rapprochée  de  cette  abbaye.  La  notice  du  17  mai  con- 
sacrée à  la  translation  de  saint  Cyprien  et  la  présence  d'une 
vigile  pour  la  fête  de  saint  Denys  feraient  penser  à  Worms  et 
plus  spécialement  encore  au  monastère  de  Neuhausen  '^  ;  mais 
la  triple  répétition  de  la  fête  de  saint  Burchard  de  Wurtzbourg 
au  1 1,  au  1 3  et  au  1 4  octobre,  les  noms  des  saints  Kilian,  Col- 
man  et  Totnan,  patrons  de  Wurtzbourg,  au  8  juillet,  surtout  les 
obits  de  deux  évoques  de  Wurtzbourg,  Gozbald  au  18  ou  au 
19  septembre,  et  Dietho  au  i5  novembre,  semblent  plus  signi- 
ficatifs encore.  J'inclinerais  donc  à  croire  que  le  martyrologe  du 
ms.  Palat.  lut.  833  a  été  écrit,  et  mis  en  usage,  dans  la  région 

1.  Le  dei'nici' mot  désig-ne  peut-être  le  S.  Théodore  donné  à  ce  jour  par  Usuard. 
Plus  d'une,  parmi  ces  additions,  est  empruntée  au    martyrologe  de  cet  auteur. 

2.  S.  Ferruce  de  Mayence. 

3.  Peut-être  une  mauvaise  lecture  de  Pinninil? 

4-  S.  Cunibert  de  Cologne  (!*).  La  même  orthographe  se  retrouve  dans  le  frag- 
ment d'Eckhart  déjà  cité. 

5.  L'évêque  Dietho  de  Wurtzbourg  mort,  d'après  Garas,  le  i5  novembre  qSi. 
G.  Emprunt   un  martyrologe  de  Wandelbert. 
y.  Cf.  Gallia  diristiana,  V,  005  ot  OgS. 


4 


LES  MANUSCRITS.  23 

de  Wurlzbourg-.  Rappelons,  h  cette  occasion,  qne  .T.  G.  von 
Eckhart  a  signalé  dans  la  Bil)liothcque  de  la  cathédrale  de 
VVurtzbonrg  au  moins  un,  et  peut-être  deux  exemplaires  du 
martvroloije  de  Bède  datant  du  ix'   siècle^. 

Le  manuscrit  LXF^  de  la  Bibliotlieque  capitulaire  de  Vérone 
(ancien  63)  appartient  vraisemblablement  à  la  première  moitié 
du  ix''  siècle.  C'est  un  volume  de  60  feuillets  dont  les  pages 
sont  de  18  lignes.  Le  martyrologe  de  Bède  y  occupe  les  fF.  w- 
48'.  înc.^  aux  Calendes  de  janvier  :  inc  martyrl  bedae  pri. 
Des.^  EXPL  MARTYRL.  Lc  Tcslc  du  volumc  cst  consacré  à  une  ré- 
daction abrégée  du  De  or  tu  et  ohitu  Patrum  dont  Arevalo  a 
traité  dans  ses  hidoriana,  d'après  des  notes  de  Zaccaria  prises 
sur   ce   manuscrit   même  2. 

Les  particularités  du  martyrologe  sont  également  rares  et 
caractéristiques  : 

X  Kl.  Apr.  Saiicti  Procidi  cpiscopl  et  cniifessoiis. 
II  Id.  Apr.  FeroTi  sancti  Zenon is. 
Id.  Apr.  ISat.  saiictae  Eufeniiac. 

V  Id.  Aug.  f^cr.  Firmi  et  Rustici. 
II  Ii>.  Sep.  Nat.  sancti  Siii. 

IIII  Kl.  Dec.  Passio  Crisanti  et  Dariae'^. 

VI  Id.  Dec.  Dedicatio  aeclesiac  sancti  Zenonis. 

Il  est  évident  que  cet  exemplaire  où  l'addition  du  2  des 
Ides  d'avril,  en  particulier,  est  presque  contemporaine  de  la 
première  main,  a,  dès  le  début,  appartenu  à  l'église  de  Vérone 
où  nous   le  trouvons   encore   aujourd'hui. 

Bianchini  a  donné,  au  tome  IV^  de  son  édition  du  Liber  Pon~ 
lijicalis,  une  collation  sommaire  de  ce  manuscrit  ^.  Depuis 
lors,  M.  de  Rossi^  a  signalé  la  présence  d'une  autre  copie  du 
martyrologe  de  Bède  dans  le  Ms.  XC  de  la  capitulaire  de  Vé- 
rone, mais  cette  indication  n'est  exacte  qu'en  partie    Le  mar- 

I.  J/.S-.  Tlicol.  fol.  4îy.  Cf.  De  rébus  Franciae  Orienialis,  I,  829-831.  Voyez  de 
Rossi,  lioma  scÂterranea,  I,  i36.  Cf.  aussi  lo  catalog-ue  des  mss.  de  l'IIniver- 
-itt'  do  Wurtzbourg-  dans  Serapeuw,  1842,  p.  379  :  «"  HG,  Jiedae  viartyiologiuni, 
';"■   iihl<)iii>.  nicDibr. 

■>..   V.  Aiu:vALO,  .S'.   Isidori  opp.,  Prole^om.    I,   xi.iv,    g  'i\.  Cf.    P.L.,    LXXXf, 

3.  Cetto  addition  est  suivie  d'un  sig-ne  ((ui  renvoie  sans  doute  au  bas  de  la 
paye  où  la  même  main  a  écrit  :  [E^odeni  die  Nat.  sancti  Saturnini. 

4.  Anasta.sii  inuLiOTiiKCARii,  De  Vitis  RR.PP.,  IV  (i735),  lxxix. 

5.  AA.  SS.,  Xov.  II,   Mart.  Iiicron.,  p.  [xxv]. 


24  LE  MARTYROLOGE  DE  RÈDE. 

tvrologe  du  Ms.  XC  commence  en  effet  par  les  mots  :  Inci- 
pit  martjrologiiim  Bede  preshiteri,  et  il  renferme  les  mêmes 
noms  de  saints  que  l'œuvre  de  Bède,  mais  il  ne  donne  au- 
cune notice  historique.  Ce  n'est  donc  en  réalité  qu'une  forme 
de  calendrier  dont  les  exemplaires  sont  loin  d'être  rares. 

Le  manuscrit  latin  3 1 3  du  fonds  Ottohoni,  au  Vatican,  est 
un  volume  de  21^  ff.  (2^2  X  188)  consacré  en  grande  partie 
à  un  Sacramentaire,  dont  Muratori  ^  et  M.  Léopold  Delisle  ~ 
ont  donné  la  description.  Les  six  premiers  feuillets  du  manus- 
crit sont  occupés  par  un  fragment  du  martyrologe  de  Bède 
qui  commence  au  1 1  des  Calendes  de  septembre,  aux  mots  : 
susceptus  in  hospitiuin,  pour  s'achever  au  2  des  Calendes  de 
janvier  par  la  formule  :  explicit  martyrlogivm  bedae  presbiteri. 
L'écriture  est  attribuée  par  M.  Delisle  à  la  seconde  moitié 
du  ix""  siècle'^.  Les  pages  sont  de  33  lignes  longues.  Le  fonds 
primitif  du  martyrologe  a  reçu  une  assez  longue  série  d'addi- 
tions dont  quelques-unes  sont  de  première  main,  mais  dont 
le  plus  grand  nombre  a  été  ajouté  après  coup  et  à  diverses 
reprises.  Parmi  ces  additions  une  quarantaine  sont  consacrées 
à  des  obits  que  je  ne  reproduirai  pas  ici,  puisque  le  texte  en 
a   déjà  été   donné  par  M.    Delisle. 

X  Kl,  Sep.   Timothci  cL  yipollonaris. 

VIIIÏ  Kl.  Sep.  Bartholomei  apostoli  et  sancti  Aucloeniapostoli  ^. 

VI  Kl.  Sep.  Bituricas  dedicatio  ecclesiae  sancti  Sulpicii  confessoris. 
IIII  Kl.  Sep.  Parisius  sancti  Mede\_ricï]  monach[i\. 

Vil  Id.  Sep.  ...  et  sancti  Evottii  episcopi  et  confessoris  ^. 

VII  Kl.  Oct.  Sancti  Fir [Firniini?) 

Kl.  Oct.  Civitale  Autisiodero  sancti  Gerniani  conf.  Leatgarii  martyris. 
II  Non.  Oct.  Natale  sanctae  Fidis  virginis  et  martyris  Agenno. 
XIII  Kl.  Nov.  Natale  sancti  Caprasi  martyris  Aginno  civitate. 
VIIII  Kl.  Nov.  Britania  natale  sancti  Magloiii  episcopi  confessoris. 
V  Kl.  Nov,  Sancti   Farotiis    episcopi   et   confessoris .    Sanctae    Genovefae. 
Parisius  translatio  corporis  sanctae  Genovefc  ^. 

1.  Liturgia  Roinana  Vêtus,  I,  72, 

2.  Blbl.  de  l'Ecole  des  Chartes,  XXXYII  (1876),  pp.  483-485  et  Mémoire  sur  d'aji- 
ciens  Sacramentaires,  dans  Mém.  Agad.  Inscr.  et  Belles-Lettres,  XXXII  (1886), 
pp.  i49-i5o  et  372-388.  Voyez  aussi  les  ouvrages  d'EsNER  et  d'EnREXSBERGER. 

3.  Ebmer,  lier  Italicum,  après  avoir  d'abord  suivi  M.  Delisle,  s'est  ensuite  pro- 
noncé résolument  pour  la  première  moitié  du  ix«  siècle.  Cf.  p.  383  et  note  ibid. 

4.  Cette  épitliète  n'est  due  sans  doute  qu'à  la  distraction  du  copiste  qui  vient 
d'écrire   Bartholomei  Apostoli. 

5.  Dans  la  marge,  une  autre  main  a  écrit  :   Aurilian\^is]. 

G.  Ce  n'est  pas  la  même  main  qui  a  écrit,  à  ce  jour,  les  deux  mentioris  concer- 
nant   S*^    Geneviève. 


LES  MANUSCRITS.  25 

III  Kl.  Nov.  Parisius  (Icpositiosancti Liicani nia rt)  ris.  To\os[\cis'ilii\.e  Irans- 
latio  rorpoiis  saiicti  Satiirnini  episcopi  et  inartyris. 

Kl.  Nov.  Parisius  depositio  sancti  MarcclLi  episcopi  et  confessons. 

II  Non.  Nov.  Depositio  sancti  Amantis  episcopi  cl  confessons . 

VIll  Id.  ?sov.  Depositio  sancti  Melani  episcopi  et  confessons. 

VI  Id.  Nov.  Parisius  depositio  se 

Id.  Nov.  Parisius  depositio  sancti  Gendulfi. 

Yllll  Kl.  Dec,  Eodeni  die  natale  sancti  Severini  nionachi. 

Kl,  Dec.  Natale  sanctae  Candide,  et  sancti  Eligii  episcopi  et  confessoris,  et 
sancti  Jlbini  inartyris. 

II  Non.  Dec.  JSatalc  sancti  Barbari  K 

VI  Id.  Dec.  Natale  sancti  Eucliarii  Trei>erensis. 

IIII  Id.  Dec.  Natale  sancti  Menelaudis  pap.  2. 

Il  Kl.  1.41V.  Eodeni  die  natale  sancti  Basilii  praeclarissinii  confessoris . 

Muratorl  a  pris  soin  de  nous  informer  que  ce  manuscrit, 
avant  d'entrer  à  la  Bibliothèque  Ottoboni,  avait  appartenu  à 
P.  Pétau,  puis  h  la  reine  de  Suède.  Il  est  dès  lors  indubitable  que 
le  fragment  de  martyrologe  qu'il  renferme  est  celui-là  même  dans 
lequel  Papebroch  et  Henschenius  reconnurent  pour  la  première 
fois  l'œuvre  de  Bède,  et  dont  ils  firent  le  point  de  départ  de 
leurs  recherches  ultérieures.  La  description  qu'ils  en  donnent, 
et  dont  je  reproduis  le  texte  en  note  3,  ne  laisse  d'ailleurs 
là-dessus  aucun  doute.  C'est  de  part  et  d'autre  même  début, 
même  formule  à'explicity  même  contenu,  y  compris  la  men- 
tion de   la  dédicace   de  Saint-Sulpice  de  Bourges. 

Les  deux  BoUandistes  s'appuyant  uniquement  sur  cette  in- 
dication de  dédicace,  qui  est  de  première  main,  ont  rattaché  le 
manuscrit  à  l'église  de  Bourges.  Etant  donnée  la  brièveté  du 
fragment  martvrologique,  il  est  à  peu  près  impossible  de  se  pro- 

I.  Erreur,  ])ovir  sanctae  Barharac. 

•>..  Ici  encore  il  y  u  vraisemblablement  erreur;  lire  :  Melchiadis  papae. 

3.  «  Invenimus  autem  aliquaiido  tandem  speratum  thesaurum,  dum  Serenis- 
simae  Reginae  Sueciae  Christlnae  codices  MSS,  quos,  ipsa  per  Belg-ium  trans- 
euiilo,  plerosque  videramus,  iterata  Romae  scrutamur  diligcntia,  ne  qua  forte 
anti({iia  in  ils  membrana  ex  aliquo  pvaeclaro  opère  reliqua,  quam  minime  ne- 
glectam  oportuisset,  manus  nostras  effugeret.  Et  ecce  Martyrolog-ii  ciiiusdam 
iragnientum,  a  die  XI  Kal.  Septembris  usque  ad  anni  finem,  sese  oculis  exlii- 
buit,  taie  prorsus  quale  semper  quaesivcramus,  vacuis  magna  parte  diebus, 
ante  annos  ])lus  quam  octing-entos  descriptum  in  Gallia  :  prout  manifestum  fa- 
ciebat,  tum  characteris  ipsius  forma,  tum  quidam  in  Gallia  célèbres  Sancti  et 
iranslationum  dies  locis  circiter  sedecim  adscripti,  antiqua  c|uidem  sed  multum 
divcrsa  manu;  tum  deniquc,  prima  in  pagina,  ad  dicm  VI  Kalendas  Septem- 
bris, lecta  liitinicas  dedicatio  ccclesiac  S.  Sulpitii  Confessoris  :  eiusmodi  enim 
dedicationum  meinoria  annue  recolcnda,  praesertim  unica,  alicui  Martyrologio 
adnotata,  indubitatum  facit  indicium  eius  ecclcsiae  ad  cuius  usus  ipsum  descrip- 
tum est.  Porro  (juo  c<;rtius  credorenuis  Ijedae  esse  cpiod  inveneramus,  obsigna- 
bantur  omnia  consueta  illa  anti(jnis  formula  :  E.rplicit  Martyrologiuin  Bcdae 
presbijteri.    )  .V.V.SS.,  Mart.  H,  p.  C>  (jJ  .")). 


26  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

noncer  avec  sécurité  sur  cette  question  d'origine;  néanmoins  il 
est  permis  de  trouver  que  la  présence  d'une  fête  aussi  célèbre  que 
la  Saint-Sulpice  du  2^7  août  ne  constitue  pas  un  argument  bien 
probant,  surtout  si  on  la  rapproche  de  la  série  des  autres 
mentions  de  première  main,  qui  concernent  successivement 
Rouen,  Orléans,  Auxerre ,  Autun,  Agen  et  Toulouse.  Par 
contre,  les  particularités  parisiennes  du  martyrologe  et  du  sa- 
cramentaire,  signalées  par  M.  Delisle,  sont  évidentes,  et  on  doit 
incontestablement  admettre  que  ce  manuscrit  a  appartenu  à 
une  église  de  Paris.  On  observera  cependant  sur  l'extrait  qui 
précède,  que  toutes  les  mentions  parisiennes  sont  le  fait  d'ad- 
ditions postérieures  L  II  est  à  noter  aussi  que  les  Bollandistes 
n'ont  fait  aucun  usage   de  ce  manuscrit  pour  leur  édition. 

Le  inanuscriL  additionnel  19725  du  Musée  Britannique  appar- 
tient probablement  à  la  première  moitié  du  x^  siècle.  C'est  un 
volume  de  128  IF.  (180  X  i5o)  qui  contient  entre  autres  choses 
un  exemplaire  acéphale  du  martyrologe  de  Bède  (fF.  i-63) 
commençant  au  17  des  Calendes  de  février  parles  mots  :  ce- 
lehraret  et  in  média  civitate,  et  finissant  à  la  veille  des  Calendes 
de  janvier  sur  la  formule    :    explicit   martiiîoloc. 

Les  seules  additions  propres  à  ce  manuscrit  sont  les  sui- 
vantes   : 


Xllll  Kr-.  Mai.  Sancli  Drsmari  confessoris. 

un.  Kl.  Iun.  Trcçcre  depositio  sancti  Maximiid  episcopi  et  coiifcssoris,  a 
(pio  Atliaiiasiiis,  ciiin  a  CoiistaiUlo  (jucrcrctur  ad  pcnas,  lioiinrifice  susceptus 
est. 

XVIt  Kl.  Iul.  ...  et  saiicti  Landelini  confessoris, 

V  Id.  Iul.  Depositio  sancti  Benedicti  abbatis  ({ui  regulam  nionachoruni 
ordinabitur  [sic,  et  corr.  :  ordinabiter)  edidit. 

Xin  Kl.  Aug.  Bononiense  partibus  Galliae,  natale  sancti  Vubiiari  confes- 
soris. 

m  Id.  Aug.  ...  et  sancti  Gaurici  [sic]  confessoris. 

in  Non.  Sep.  Natale  sancti  Remaclo  {sic). 

VU.  Non.  Nov.  Natale  sancti  Hiicberti. 


I.  J'ai  noté  que  les  oraisons  de  la  niessc  de  S'"'  (Jeiicviève,  inscrites  au  fol.  G% 
sont  pareillement  de  seconde  main.  De  même,  les  litanies  publiées  par  Muratori 
(I,  74-77)  et  où  fig-urcutles  noms  des  SS.Donys,  Rustique  et  Elcutlière,  sont  d'une 
encre  et  d'une  écriture  différentes  de  celles  des  parties  environnantes.  Il  est  vrai 
que  dans  le  canon  (public  par  Muratori,  II,  i-G)  les  nouis  de  ces  mêmes  saints 
et  celui  de  S.  Cloud  se  lisent  ég-alemcnt,  et  que  cette  partie  du  manuscrit,  autant 
que  je  puis  en  jug-er  par  les  descriptions  (je  ne  l'ai  pas  vérifié  moi-n\cme),  est 
bien  de  première  main. 


LES  MAiNLSCRlTS.  27 

Toutes  ces  additions  trahissent  facilement  une  origine  belge, 
mais  elles  ne  permettent  guère  de  préciser  l'endroit  où  le 
livre  a  été  en  usage. 

Le  manuscrit  H,  4io  de  la  Bihiotheque  de  l'Ecole  de  Méde- 
cine de  ISlontpellier  a  autrefois  appartenu  au  Président  lîou- 
hicr  ^.  Papebroch  et  Henschenius  qui  le  virent  à  Dijon,  en 
ont  parlé  avec  enthousiasme  dans  leur  Préface  ~.  Depuis  lors, 
la  couverture  de  velours  noir  qui  fit  l'admiration  des  deux 
Bollandistes  a  bien  perdu  de  sa  splendeur,  mais  le  contenu 
du  manuscrit  est  demeuré  intact.  Le  volume,  qui  a  4'^  feuil- 
lets (ij4  X  i3o),  s'ouvre  par  un  Ordo  des  lectures  de  l'office 
de  nuit  assez  semblable  à  celui  que  Gerbert  a  publié  d'après 
un  ms.  de  Rheinau,  du  xi""  siècle  '^.  Cet  Ordo  est  suivi  de  la 
théorie  du  HOAGAOriON  horariun  per  cursiun  solis  mensura- 
tum  ^.   Le  fol.    3'    est  consacré  h  une  courte   prière  a/ite  lec- 


I.  Anciennement  :  Bouliier  E.  00. 

'.i.  «  >>cc  vero  ea  nos  spes  fefelHt  :  Divionem  cnini  in  Burgundia  appulsos 
Amplissimi  Senatoris  Bouhci'ii  bibliotlieca  execpit,  et  magnum  aliquid  cxpec- 
tare  iussit  ex  codicibus  MSS.  numéro  suniptuque  ingenti  collectis,  quos  tanti 
suus  fecerat  dominus,  ut  praeter  ornatissimos  pluteos,  caeli  iniuriis  et  pulve- 
ribus  prorsus  excludendis  comparâtes,  obduxerit  sing-ulis,  pro  vili  ac  carioso 
quo  eatenus  operti  sorducrant  corio,  holosericum  nig-ri  coloris  tegumentum,  eo 
fine  ut  si  boni  libri  ignota  utilitas  non  satis  arceret  imperitorum  manus,cx  an- 
tiquis  istiusmodi  membranis  illiberalia  commoda  sectantes  opcrculi  saltem 
dignitas  admoneret,  maius  eorum  pretium  futurum  apud  intellecturos,  si  ven- 
dercntur  integrae  ad  acstimationem  libcralem  quam  si  apud  falsamentarios  ac 
bibliopegos  divulsac  adlibram  aestimarentur.  Inter  bos  igitur  mole  minimus, 
aestinmtione  nostra  longe  maximus,  fuit  libcllus  titulum  ncquaquam  fallacem 
praeferens  :  Incipit  viajtyrologium  Bcdac  prc^bytcri  féliciter.  Erat  enim  antif|ua 
manu  sed  gemina  cbaracterum  forma  conscriptus  :  et  quainvis  dics  vix  ullos 
exliiberct  vacuos  alicuins  Sancti  vcl  nomine  vel  elogio,  apparebat  tanien  etiam 
primo  aspicientibus  non  de  nibilo  esse  quod  maioribus  alia,  alia  minoribus 
litternlis,  nec  a  capite  lineae  ut  priora,  sed  introrsum  paulo  incipientibus,  es- 
sent  descripta.  Quare  ad  fragmentum  Roina  déporta tum,  et  prae  caeteris  cliartis 
quocumque  pergeremus  sollicite  banc  in  spem  circumlatuni,  recurrimus  inve- 
nimusque  quatuor  illos  Regii  fragnienti  menses  iisdem  prorsus  verbis,  et  apice 
vix  ullo  mutato,  ronvenire  peromniacnm  iis  quac  in  lioc  integro  martyrologio 
paullum  grandiori  cbaractere  legcbantur  notata  :  quae  vero  minusculis  litterulis 
»cripta  csscnt,  universa  priori  manuscripto  déesse.  Unde  nullus  relinquebatur 
dubitandi  locus  quin  per  reliquum  mensium  praecedentinin  decursnm  similis 
observata  distinctio  certo  exbiberet  indicio  quid  in  iis  Bedae,  quidalterius  poste- 
vioris  esset  auctoris.  »   AA.SS.,  Mart.  It,    p.  0  (i:?  (5  et  7). 

>.  Moniunenla  Vet.  JÂtiirg.  Alein.,  j^ars  II,  p.  i8i-i8'.î. 

4-  Nous  reîrnnverons  fréquemment  dans  nos  martyrologes,  en  tète  des  dif- 
férents mois,  lindication  de  la  longueur  de  l'ombre  luimjiine  aux  diverses  beu- 
rcs  du  jour.  On  Irouver.'i  le  texte  le  plus  coniniun  de  cette  «  liorloge  «  dans  P.  L., 
XC,  (yo'S-\YiCy.  Noti'c  maïuiscritla  fait  précéder  de  l'explication  suivante  : 

IIOAOAOnON  nORARYM  PER  GYRSYM  SOLIS  MENSYRATYM. 

Dionisios   rci^i    PhUippo  salide/ii.  Scieiis   te  copiosum  in   disciplinis,  liorarum 


28  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

tionem  attribuée  à  Bède.  Tout  le  reste  du  manuscrit,  du  fol. 
4  au  loi.  4^?  est  rempli  par  le  martyrologe  de  Bède.  Inc.,  aux 
Calendes  de  janvier  :  incipit  MAnTYRLOGiuM  bedae  praesbiteri 
FELICITER.  Des.,  au  2  des  Calendes  de  janvier,  sans  aucune  for- 
mule. Les  pages  sont  de  ly  lignes  longues;  Técriture  est  de 
la  fin  du  ix''  siècle  ou  de  la  première  partie  du  x^.  Les  mar- 
ges ont  reçu  de  nombreuses  indications  liturgiques  :  gr.  ev. 
noctF.    miss  a  p. 

Le  principal  intérêt  du  manuscrit  de  Montpellier  vient  de 
ce  qu'il  est  une  sorte  d'intermédiaire  entre  les  exemplaires  du 
martyrologe  de  Bède  précédemment  décrits,  et  ceux  dont  il  sera 
question  désormais.  Les  premiers  offrent  un  texte  à  peu  près 
pur  et  ils  répondent  aux  descriptions  d'Usuard,  d'Adon,  de 
Bède  lui-même  :  les  jours  vides  y  sont  en  grand  nombre,  les 
additions  que  nous  avons  relevées  n'y  sont  que  des  exceptions. 
Par  la  suite,  nous  n'aurons  plus  affaire  qu'à  des  exemplaires  où 
le  texte  de  Bède  est  encore  très  reconnaissable,  mais  où  tous 
les  jours  vides  ont  disparu  sous  des  additions  diverses.  Ici  la 
transition  est  sensible.  L'œuvre  de  Bède,  qui  forme  le  fonds, 
est,  toute  entière  ou  à  peu  près,  de  la  même  main  du  ix^'-x®  siè- 
cle, tandis  qu'une  seconde  main,  du  xi"  siècle  probablement, 
s'est  donné  la  tâche  de  remplir  tous  les  vides  et,  sur  chaque 
ligne  laissée  en  blanc,  a  inscrit  une  courte  notice  concernant 
un  ou  plusieurs  saints  et  qui,  le  plus  souvent,  déborde  sur  la 
marge. 

Comme  dans  beaucoup  de  cas.  semblables,  le  caprice  seul  a 
présidé  au  choix  de  ces  additions.  Leur  auteur  avait  certaine- 


motus  exquantis  pedibus  consistunt  per  sing-ulos  menses  conatus  suni  tibi  de- 
clarare,  ut  apertumtibi  hoc  etiam  fiât.  Oportet  te  notarc  horas,  etpropriam  um-  | 
bram  metiri  tuis   pedibus,  signum  faciens  tuae  umbrae,  ubicumque  consecuta  2^ 
fuerit  capitissummitatem.  Mensuraunumpostunumpedem  :  superabundat  autem  ^ 
prima  hora  secundani  pedibus  decem,  secunda  autem  tertiam  pedibus  quatuor, 
tertia  autem  quartam   pedibus  tribus,  quarta  quintam  pedibus  duobus,  quinta 
sextam  pede  uno.   Reliquae  autem  horae  iterum   ad  prius   posita    se   qualiter 
mensurantur  :  septima  quidem  quintae,  octava  quartae,  nona  autem  tertiae,  de-  '| 
cima  secundae,  undecima  primae.    SEPTEMBER  0Q0  in   quo  aequi  dies  sunt 
vel  equinoctium,   conversio   autunmalis  ;  hora   prima    pedes    XXV.    OGTOBER 
4>AQct);  pedes  XXVI  hora  prima.  NOVEMBER  A0YP  :  hora  prima  pedes  XXVIL 
DECEMBERXOIAK;  hora  prima  pedes  XXVIIL  lANVARIVS  ÏYBI:hora  prima 
pedes    XXVII.     FEBROARIVS   MEXIP;    hora    prima   pedes    XXVI.    MARTIVS 
<ï>AMEXQïï>,  in   quo   aequi   dies,   conversio  vernalis;   hora    prima  pedes  XXV. 
APRILIS  tl)APMOY0I  ;  hora  prima  pedes  XXIIII.  MAIVS  HAXQN  ;  hora  prima 
pedes    XXIII.   IVNIVS    «ï>AYNI,    conversio    aestiva  ;   hora   prima    pedes     XXII. 
ÏVLIVS  EIII<Ï>I;  hora  prima   pedes   XXIII.  AGVSÏVS  MECOPH;   hora  prima 
pedes   XXIIII. 


LES  MA>'USGIUTS.  20 

ment  sous  les  ycux  un  exemplaire  d'Usuard  et  un  texte  d'iVdon 
précédé  de  la  copie  du  Parvum  Romanum.  Alternativement  il  a 
puisé  dans  ces  trois  sources.  Toutes  les  additions  de  janvier  sont 
empruntées  à  Usuard.  Du  début  de  février  au  8  des  Ides  de 
mai,  tout  dérive  du  Paiviun  Romanum.  Au  ^  des  Ides  de  mai 
apparaît  le  premier  emprunt  à  Adon,  et  cet  emprunt  est  suivi 
de  plusieurs  autres;  mais  le  Petit  Romain  l'emporte  encore 
jusqu  au  2  des  Nones  de  juillet,  où  Adon  prend  définitivement 
l'avantage,  qu'il  conserve  jusqu'au  17  des  Calendes  de  novem- 
bre. Depuis  cette  date  jusqu'au  5  des  Ides  de  décembre,  le 
Petit  Romain  est  à  peu  près  exclusivement  copié.  Les  derniers 
jours  vides,  enfin,  sont  comblés  par  des  emprunts  au  texte 
d'Adon. 

En  dehors  de  cette  série  continue  d'additions  qui  sont  d'ail- 
leurs de  la  plus  complète  banalité  ^,  le  manuscrit  de  Montpellier 
n'offre  que  très  peu  de  particularités.  La  mention  de  saint  Cy- 
riaque,  aux  Ides  de  juillet,  qui  appartient  au  fonds  de  première 
main,  est  écrite  en  rouge  et  en  caractères  plus  grands  que  le 
reste.  C'est  encore  à  la  première  main  qu'est  due  l'addition 
suivante  concernant  un  saint  évêque  honoré  à  Pavie  : 

Xo>'.  Dec.  Natale  sancti  Dalmatii  martyris. 

Deux  autres  mentions  avaient  été  ajoutées  avant  l'interven- 
tion de  la  main  du  xi®  siècle  : 

XllI  Kl.  Sep.  ...et  depositio  .sancti  Filibertl  abbatis. 
VI  Non.  Oct.  Natale  sancti  Leudegarii  martyris. 

Enfin,  h  une  époque  plus  récente,  on  a  inscrit  les  deux  fêtes 
suivantes  : 

II  Kl.  Iul.  Liniovicas  sancti  Marcialis  episcopi. 

Kl.  Iul.  Eolesina  (sic)  Eparchii  prcsbiteri  et  confessoris. 

Je  ne  vois  là  rien  de  bien  caractéristique.  D'ailleurs  ce  ma- 
nuscrit ne  semble  pas  avoir  jamais  servi  à  une  lecture  publique. 
Les  Bollandistes,  qui  l'ont  employé  pour  leur  édition,  l'ont  dési- 
gné  par  la  lettre  D. 


I.  Au  8  dos  Ides  de  décembre,  cependant,  le  nom  de  S.  Nicolas,  qui  est  tiré  du 
Petit  Romain,  est  écrit  en  petites  majuscules. 


30  LE  MARTYROLOGE  DE  RÈDE. 

Le  manuscrit  latin  i58i8  de  la  Bibliothèque  Royale  de  Munich 
est  un  volume  de  i44  feuillets,  composé  de  deux  parties  bien  ^ 
distinctes,  dont  la  première  est  consacrée  à  des  écrits  de  divers 
auteurs^.  La  seconde  partie,  qui  va  du  fol.  gy^  au  fol.  i44>  est 
toute  entière  occupée  par  un  exemplaire  du  martyrologe  de  Bède. 
Inc.,  aux  Calendes  de  janvier  :  incipit  martyrum  logus  bedae 
PRESBiTERi  DE  ciRcuLO  ANTsi.  Dcs.,  au  2  dcs  Galcndcs  de  janvier  : 

EXPLICIT  MARTIRUM    LOGUS    HAEDAE   PRBI. 

CONTINET    HIC    PLURES  XPI    PER  NOMINA  TESTES 
ULTIMA  PRAECLARAE  DESIGNANS  TEMPORA  VITAE. 

Les  feuillets  sont  un  peu  moins  grands  dans  cette  seconde 
partie  que  dans  le  reste  du  manuscrit.  Ils  y  ont  ^44  niill.  de 
hauteur  sur  i44  miH-  de  largeur.  Les  pages  sont  de  22  lignes 
longues.  L'écriture  est  du  ix*^  siècle. 

Ce  ne  sont  pas  seulement  les  jours  laissés  vides  par  Bède, 
mais  tous  les  jours  de  l'année  qui  ont  ici  reçu  des  additions. 
Celles-ci  sont  presque  toutes  empruntées  au  martyrologe  hiéro- 
nymien,  et  elles  offrent  plusieurs  points  de  grand  intérêt  sur 
lesquels  j'espère  revenir  ailleurs.  Je  me  bornerai  présentement 
à  reproduire  les  quelques  particularités  suivantes  : 

VI  Kl.  Apr.  ...  et  deposilio  sancti  ///rodberti  episcopi  et  confessoris  -. 
III  Id.  Iul.  Eodein  die  obitiis  et  traiislatio  bcati  Heinrici  confessoris. 
Kl.  Sep.  Egidii  confessoris.  Ferenae  virginis. 
Il  Non.  Sep.  ...  In  castello  luuauo  Erindradis  virginis  ^. 
YI  Id.  Sep.  Corhiniani  confessoris. 
XVlil  Kl.  Oct.  [Exaltatio  S.  Crucis]  [foc  praeceptani  ''. 

X  Kl.  Oct.  ...  Eodem  die  depositio  sancti  Hemmeramnii  episcopi  et  mar- 
tyris. 

Vtll  Kl.  Oct.  ...  Eodem  die  dedicatio  basilicae  sancti  Hrodberti  episcopi 
et  confessoris  ^. 

IIII  Id.  Oct.  ...  Ipso  die  sancti  Maximiliani  confessoris  *". 
XII  Kl.  Nov.  In  colonia.  XI.  miliuni  "' . 

XI  Kl.  Nov.  [sic)  ...  Coloniae  Severini  episcopi  et  confessoris. 
VIII  Kl.  Nov.  Clirisanti  Mauri  et  Dariac. 

VII  Kl.  Nov.  ...  Ipso  die  natale  sancti  Amandi  episcopi  ^. 
II  Non.  Nov.  ...  Ipso  die  natale  sancti  Valentini  confessoris. 

I.  Cf.  Catalog.  Coda.  Mss.  latinoriiin  Dibl.  Rcgiae  Monacensls,  11,3  (1878),  pp. 
30-37. 

a.  S.  Rupert  de  Salzbourg-.  La  lettre  //,   au  début  àc  Hrodberti,  a  été  grattée. 

3.  S'®  Erintrude  de  Salzbourg-,  abbesse  de  Nunberg-,  morte  vers  718. 

4.  Cette  note,  placée  en  marg^e,  est  peut-être  de  i'®  main. 

5.  Cette  dédicace  eut  lieu  en  773. 
G.  S.  Maxiniilien  de  Lorcli. 

7.  Insertion  très  récente. 

8.  S.  An\and,  év.  de  Worms,  mort  vers  65o,  honoré  à  Salzbourg. 


LES  MANUSCKITS.  31 

Avant  d'entrer  à  la  Bibliothèque  Kon  aie  de  ^lunich  ce  manus- 
crit appartenait  au  Chapitre  de  Salzbourg.  Les  mentions  qui 
précèdent  confirment  pleinement  cette  origine. 

Le  nuiniiscrit  5552  de  la  Bibliothèque  Nationale  (anc.  44^8'^) 
contient,  aux  fF.  i-i4%  ^ï'>  fragment  du  martyrologe  de  Bède 
dont  l'écriture  appartient  probablement  h  la  fin  du  ix''  siècle. 
Incomplet  du  début  et  de  la  fin,  il  commence  aux  premiers  jours 
de  juillet  et  finit  au  8  des  Calendes  de  ianvier  sur  les  mots  :  ce 
çiris  et  dcc  [feminis].  La  présence  de  la  fête  de  Noël  en  cet  endroit 
prouve  que  cet  exemplaire  débutait  primitivement  aux  Calendes 
de  janvier.  Les  jours  vides  y  sont  comblés  par  un  simple  nom 
de  saint,  emprunté  presque  toujours  au  martyrologe  hiéronymien. 
Je  n'y  ai  relevé  aucune  particularité  de  nature  à  en  faire  con- 
naître l'origine.  Il  paraît  seulement  certain  que  la  copie  a  été  exé- 
cutée en  France.  Avant  d'appartenir  à  la  Bibliothèque  Nationale, 
ce  manuscrit  a  fait  partie  de  celle  de  Saint-Martial  de  Limoges. 

Le  manuscrit  Xlf^^  19  delà  Bibliothèque  Barbevini^  renferme 
deux  fragments  de  martyrologes,  suivis  d'une  Règle  de  S.  Benoît, 
d'un  bref  coutumier  monastique,  d'une  copie  du  Concile  d'Aix- 
la-Chapelle  (8ij)et  de  quelques  homélies. 

Le  premier  fragment  martyrologique  (IF.  1-8')  n'est  que  le 
début  d'un  exemplaire  dont  le  reste  se  retrouve,  par  suite  de  je 
ne  sais  quelles  circonstances,  en  tête  du  manuscrit  latin  4885  de 
la  Bibliothèque  Vaticane.  Le  Barberinianus  s'arrête  au  2  des 
Nones  de  mai,  sur  les  mots  :  Rome  sancti  iohannis  apostoli  ante 
porta  latina  qui ab  ephesu  iussu  domitiani  ro\.  Le  Vatlcanus  re- 
prend :  \mam  perductus  et  presenti  senatu  ante  porta  latina  in 
ferçentis  olei  dolio  missus  est.  Ce  martyrologe  n'étant  qu'un 
dérivé  très  éloigné  de  Bède,  il  n'y  a  pas  à  s'y  arrêter  ici,  quelque 
soit  son  intérêt.  J'espère  d'ailleurs  y  revenir. 

liC  second  fragment  s'étend  du  fol.  9  au  fol.  44*  ^1  paraît 
dater  de  la  fin  du  x®  siècle  ou  du  commencement  du  xi°.  Les 
jours  laissés  vides  par  Bède  y  sont  cojnblés  au  moyen  d'em- 
[)runts  à  un  exemplaire  du  martyrologe  hiéronymien.  De  la 
veille  des  Ides  de  mars  où  il  commence,  ce  fragment  va  jusqu'au 
début  des  Nones  de  mai,  puis,  après  une  lacune  de  quelques 
jours,  il  reprend,  dans  le  cours  du  2  des  Ides  de  mai,  pour  se 

I.  Aujourd  liui   à  l;i  Bibliothèque  Vaticane. 


32  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

terminer  à  la  veille  des  Calendes  de  janvier,  par  la  formule  : 
EXPLiciT  MA.RTYRILOGIVM.  Lcs  marges  ont  reçu  d'assez  nombreuses 
additions  parmi  lesquelles  des  obits,  dont  quelques-uns  sont  en 
écriture  bénéventine. 

Les  Bollandistes  se  sont  servis  de  ce  manuscrit  pour  leur  édi- 
tion (ms.  B).  Ils  le  présentent  en  ces  termes  :  ...  ex  Eminen^ 
tissimi  Francisci  Cardinalis  Barharini  instructissima  Mss.  hiblio- 
theca  '^^codiceni]  accepiinus ,  acephalum  quidem  usque  ad  Idus 
Martîas  et^  quantum  ex  Translatione  S.  Benedicti  IJ^  Idus  Sep- 
temhris  inscripta  aliisque  indiciis  colligere  licuit,  ex  aliquo  Bene- 

dictino  in  Gallia  monasterio  Romani  advectum  ^ A  la  date 

du  10  des  Calendes  d'octobre  la  conjecture  sur  le  lieu  d'origine 
se  précise  :  ...  credi  posset  hoc  martyrologium  ad  usum  Agau- 
nensis  monasterii  aut  alterius  eanidem  tenentis  Regulam  scriptum 
fuisse   ~. 

Cette  question  d'origine  n'étant  pas  sans  intérêt,  j'exposerai 
ici,  tout  incomplètes  qu'elles  sont,  les  conclusions  auxquelles 
je  suis  arrivé  sur  ce  sujet. 

Bien  que  les  mentions  hiéronymiennes  qui  figurent  à  presque 
tous  les  jours  du  Barherinianus  ne  soient  que  des  extraits,  on 
ne  peut  pas  n'être  pas  frappé,  après  les  Bollandistes,  de  l'abon- 
dance des  saints  français  empruntés  h  cette  source.  Evidemment 
un  compilateur  italien  n'aurait  pas  mis  dans  ses  choix  une  telle 
insistance.  Sur  2i  saints  lyonnais  qui  figurent  dans  les  portions 
du  martyrologe  hiéronymien  correspondantes  aux  deux  tronçons 
de  notre  fragment,  j'en  retrouve  ici  i3.  La  proportion  est  plus 
forte  encore  pour  Autun,  où  elle  est  de  i6  sur  20.  En  ce  qui 
concerne  Auxerre,  c'est  presque  l'unanimité,  3  seulement  sont 
omis  sur  ^5.  En  dehors  de  ces  emprunts  au  fonds  commun  à 
tous  les  exemplaires  du  martyrologe  hiéronymien,  je  relève  les 
particularités  suivantes  qui  sont  presque  toutes  françaises  : 

VIII  Kl.  Mai.  ...  et  natale  sanctoriim  Hecberacti  et  VIfredi. 
IIII  Kl.  Mai.  ...  Cornubiae  natale  sancti  Guingualoei  confessoris. 
Kl.  Mai.   ...  Cornubiae  natale  sancli  Courentini  confessoris  atque  ponti- 
fîcis,  et  Bricii  episcopi. 

VII  Kl.  Iul.  ...  In  Genelaico  ^  natale  sancti  Amancli  confessoris. 

II  Kl.  Iul.  ...  Andegavis  civitate  translatio  corporis  sancti  Albini  episcopi. 

Kl.  Iul.  ...  Anisolae  monasterio  depositio  sanctiCarilepbi///// /  presbiteri... 

1.  AA.SS.,  Mart.  II,  p.  7  (§12). 

2.  Ibid.  p.  32. 

3.  Localité  du  Pcrigord;  pcnt-ctrc  Genouillac. 


LES  MANUSCRITS.  33 

Vin  ÏD.  IuL.  ...  Augusta  Virmandorum,  inventio  corporis  sancti  Quintini 
martyris. 

V  Id.  Iul.  ...In  paguni  Aurellaneiisem //////  inventio  corporis  S.Benedicti 
abbatis  et  depositio  eiusdeni. 

VIII  Kl.  Aug.  ...  Parisio,  translatio  corporis  sancti  Gerniani  episcopi  et 
confessoris. 

XVII  Kl.  Sep.  ...  Eodem  die,  depositio  sancti  Arnulphi  episcopi  et  con- 
fessoris. 

XVI  Kl.  Sep.  ...  In  pago  Caenomanico,  Anisolamonasterio,  translatio  cor- 
poris et  dedicatio  basilicae  sancti  Carilephi  abbatis  et  confessoris. 

A  IIII  Kl.  Sep.  ...  Cinomannis  civitate,  natale  Rigoineri  presbiteri  et  con- 
fessoris. 

Kl.  Sep.  ...  Cenomannis  civitate,  depositio  sancti  Victoris  episcopi. 

Id.  Sep.  ...  Eodem  die,  depositio  sancti  Amati  confessoris. 

X  Kl.  Oct.  In  Galliis,  Sedunis  civitate,  seuocto  doro  [sic)  vallense  loco 
Auguuno  (corr.  Augauno)  passio  sanctorum  Thebeorum  martyrurn,  Mauri- 
cii...  etc.  ^ 

VIII  Kl.  Oct.  ...  et  reversio  sanctae  Crucis. 

VII  Kl.   Oct.    ...  Et  alibi,  depositio  sancti  Firmini  episcopi  et  martyris. 

Kl.  Oct.  ...  et  alibi,  Vedasti,  Bavonis  et  Pietonis. 

III  Id.  Oct.  ...  Turonis,  depositio  sancti  Venantii  abbatis  et  confessoris. 

Kl.  Nov.  ...  Parisius  civitati,  natale  sancti  Marcelli  episcopi  et  confessoris. 
Eodem  die,  Caenomannis  civitate,  natale  sancti  Domnoli  episcopi  et  confesso- 
ris vitâ.  Ipso  die,  natale  sancti  Vigoris. 

III  Non.  Nov.  ...  et  passio  sancti  Pabuli  ^,  qui  passas  est  sub  Herore 
[corr.  Herode)  rege. 

VIIII  Kl.  13ec.  ...  Et  alibi,  sancti  Trudonis  confessoris. 

Kl.  Dec  ...  Natale  sancti  Constantiani  ^. 

IIII  Kl.  Ian.  ...  In  pago  Oxomense,  Otico  monasterio,  depositio  sancii 
Ebrulfî  confessoris. 

La  région  mancelle  occupe  dans  cette  série  une  place  remar- 
quable, et,  dans  cette  région,  le  monastère  de  Saint-Calais  paraît 
surtout  avoir  préoccupé  le  compilateur.  On  remarquera  aussi 
qu'en  dehors  des  saints  manceaux,  plusieurs  de  ceux  qui  figurent 
ici,  appartiennent  à  une  région  voisine  du  Maine.  C'est  le  cas 
de  saint  Aubin  d'Angers,  de  saint  Venance  de  Tours,  de  saint 
Evroult,  des  deux  saints  du  pays  de  Cornouailles.  Saint  Guin- 
galois  est  même  plus  qu'un  voisin;  il  a  été  très  honoré  dans 
le  Maine.  Il  est  donc  assez  vraisemblable  que  c'est  dans  la  ré- 
gion du  Mans,  et  peut-être  plus  spécialement  encore  dans  le 
célèbre  monastère  de  Saint-Calais,  qu'il  faut  chercher  le  lieu 
d'origine,  soit  du  martyrologe  hiéronymien  mis  à  contribution 
par  le  compilateur  du  Barber inianus y  soit  de  l'exemplaire-type 
dont  il  s'est  servi. 

I.  Suit  la  longue  notice  insérée  par  les  Bollandistes.  Les  erreurs  du  début  ne 
favorisent  pas  leur  hypothèse  sur  l'origine  du  manuscrit. 
•2.  S.  Papoul. 
3.  S.  Constantien  de  Javron  (Mayenne). 

LES   MARTYROLOGES   HISTORIQUES.  3 


34  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

Quant  à  la  patrie  du  manuscrit  lui-même,  elle  doit  être  cher- 
chée, non  en  France,  mais  en  Italie.  Ceci  ressort  des  additions 
suivantes  qui  appartiennent,  elles  aussi,  au  fonds  de  première 
main  : 

Id.  Oct.   ...  Eodem  die  natale  Savinae. 

YIII  Kl.  Nov,  Translatio  sancti  Bartholomei  de  Lippari  in  Benevento 

In  Italia,  civitate  Florenlia,  passio  sancti  Miniati  martyris  cum  sociis  suis. 
Eodem  die  passio  sanctoriim  Luciani  et  Marciani. 

V  Id.  Nov.  ...  et  dedicatio  basilica  Salvaloris  domini  nostri  Ihesu 
Christi. 

Non.  Dec.  ...  et  ali[b]i,  sancti  Sabe  confessons. 

VII  Id.  Dec,  Ipso  die,  passio  sancti  Savini  episcopi  et  martyris^,  et  sancti 
Ambrosii. 

XI  Kl.  Ian.   ...  Eodem  die,  passio  sancti  Gregorii  martyris''^. 

un  Kl.  Ian.   Eodem  die,  dedicatio  se pi (?). 

C'est  à  l'Italie  encore  que  se  rapportent  les  additions  sui- 
vantes qui  sont  de  mains  plus  récentes  : 

II  Id.  Mai.  Rome^  sancti  Bon[ifa\tii. 

XII  Kl.  Iun.  Natale  sancti  Eieutlierii  episcopi  et  martyris,  et  Pontiani. 
IIII  Non.  Iun.  In  Gaieta,  sancti  Herasmi  episcopi  et  martyris. 

VIII  Id.   Iun.  Fincencii  et  Benigni  jnar[tyrum]. 

III  Id.  Iun.  ...   et  sancti  Onufrii. 

VIIII  Kl.  Iul.  ...  et  sancte  Febronie  v.  et  m, 

VI  Id.  Iul.   Rome,  passio  S.  Riifine  et  Secunde. 
XVI  Kl.  Aug,  Rome,  sancti  Alexii et  S.  Marine. 

XV  Kl.  Aug.  ...  et  sancti  Brunonis  episcopi  et  confessoris. 

Kl.   A.UG.  Eodem  die  sancte  luste. 

VIIII  Kl.  Sep.    Romae,  Auree  virginis. 

un  Id.  Sep.   ...  et  translatio  corporis   sancti  Benedicti  hercmite  de  cjuo 

legitur  in  dialogo.  

Il  Id.  Sep.  Rom.,  nat.  sancti  Dionisii  pp. 

Id.  Sep.  ...  [Diofii]sii pp . 

X  Kl.  Oct.  ...   et  sanciae  Digne  et  Mérite. 

un  Id.  Nov.  Romae,  S.  Triphi  et  Respitii  et  sancte  Nimphe. 

XIIIl  Kl.  Dec.  ...  et  sancti  Oddonis  abbatis. 

La  mention  du  4  des  Nones  de  juin,  concernant  saint  Hé- 
rasme,  est  écrite  en  rouge.  Ce  saint  est  le  protecteur  le  plus  vé- 
néré de  Gaète.  Le  nom  de  saint  Germain  de  Capoue  parle  assez 
par  lui-même.  Les  saints  Vincent  et  Bénigne,  sainte  Justa,  figu- 
rent dans  tous  les  martyrologes  bénéventins.  Saint  Brunon,  avant 
d'être  évêque  de  Segni,  avait  été  abbé  du  Mont-Cassin.   Enfin, 

1.  S.  Sabin  de  Spolète. 

2.  S.  Grégoii'e  de  Spolète. 


LES  MANUSCRITS.  35 

la  translation  du  4  ^^^  Ides  de  septembre  n'est  pas  moins  carac- 
téristique, car  il  s'agit  ici,  non,  comme  l'a  cru  Papebroch,  de  la 
France  et  de  saint  Benoît  de  Nursie,  mais  du  contemporain 
et  homonyme  de  celui-ci,  l'ermite  de  Campanie  dont  parle  saint 
Grégoire  au  livre  IIP  de  ses  Dialogues^,  et  dont  le  culte  n'a  sans 
doute  jamais  dépassé  les  limites  de  sa  province.  Tout  porte  donc 
à  croire  que  le  Barber inianus  n'a  pas  seulement  été  copié,  mais 
qu'il  a  aussi  été  en  usage  dans  la  région  de  Bénévent,  plus 
spécialement  peut-être  à  Gaète. 

Par  la  suite,  ce  manuscrit  dut  être  transporté  à  Rome  et  ser- 
vir aux  lectures  dans  un  monastère  de  la  ville.  De  cette  époque 
datent  vraisemblablement  les  mentions  du  9  des  Calendes  de 
septembre  et  du  4  des  [des  de  novembre  concernant  la  célèbre 
patronne  d'Ostie,  sainte  Aurea,  et  les  saints  Triphus,  Respitius 
et  Nympha,  dont  les  noms  se  retrouvent  dans  tous  les  martyro- 
loges en  usage  à  Rome  au  xi®  siècle.  C'est  probablement  à  la 
même  influence  romaine  qu'il  faut  attribuer  une  modification  qui, 
au  8  des  Ides  de  novembre,  remplace,  grâce  à  un  grattage,  saint 
Melainc  de  Rennes  par  saint  Léonard,  ou  encore,  au  2  des  Ides 
de  novembre,  la  correction  de  la  mention  :  Reconciliatio  basi- 
licae  sancti  Martini  pHHI ,  en  :  Rome  sancti  Martini  pp.  Il  est 
vrai  qu'on  ne  trouve  ici,  ni  la  dédicace  de  Sainte-Marie  Majeure 
aux  Nones  d'août,  ni  celle  de  Saint-Pierre  au  i4  des  Ca- 
lendes de  décembre,  mais,  au  témoignage  d'un  juge  particu- 
lièrement compétent  en  cette  matière,  M.  Pietro  Egidi^,  les  obits 
inscrits  dans  les  marges  du  volume  suppléent  largement  à  ce 
silence,  et  suffisent  à  établir  l'usage  du  manuscrit  à  Rome  même. 
Voici  d'ailleurs  quelques-uns  de  ces  obits.  Je  regrette  de  n'être 
pas  en  mesure  d'identifier  avec  certitude  les  noms  d'abbés  et 
de  monastères  qu'ils  nous  présentent  : 

XIIIl  Kl.  kvv..Officium  sollempne  HHIII.  Ohiit  Petrus  ahhas nostre  congre- 
gationis  ^. 

Kl.  Apr.   Obiit  Aldcmarius  abbas  sancti  Laurcntii. 
VI  Id.  Apr.   Obiit  Nycolaus  episcopus  Terracinensis '* . 

1.  Chap.  18.  Cf.  P.L.,  LXXVII,  265-268. 

2.  M.  Egidi  prépare  pour  la  «  Società  Romana  di  Storia  palria  »  un  Corpus 
des  nécrologes  romains. 

3.  Le  nom  de  cet  abbé  est  écrit  en  rouge,  de  môme  que  ceux  des  abbés  Jean 
{.Y  Kl.  lui),  Didier  {III  Non.  Dec.)  et  Benoît  {VII  Kl.  lan.). 

4  L'insertion  de  cet  obit  ]>arait  dater  du  xii®  siècle.  Gams  ne  signale  pas 
d'évèque  de  ce  nom,  pour  cette  époque,  à  Terracinc. 


36  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

IIII  Id.  Apr.   Obiit  lohannes  humilis  abbas  ^ 

II  Id.  Apr.   Obiit  Anastasius  abbas. 

VIII  Kl.  Iun.   Obiit  GG.  presul  sancte  Romane  aecclesie'^. 
X  Kl.  Iul.   Obiit  lohannes  abbas  nostre  coitgregationis. 
VII  Id.  Iul.  Depositio  dni  Eugenii  pp.  ^. 

XIII  Kl.  Aug.   Obiit  Berna/dus  abbas  S,  Pauliqui  et  Massiliensis . 
IIII  Kl.  Aug.   Obiit  URBANUS  presul  sancte  Romane  ecclesie  *. 
un  Non.   Sep.   Depositio  siimmi  presulis  Adriani  ^. 
V  Id.  Sep.  Obiit  Girardus  abbas. 
XII  Kl.  Oct.   Obiit  abbas  G.  sancti  Cosme. 
XVII  Kl.  Nov.   Obiit  Albericus  abbas. 
XIIII  Kl.  Dec.   Obiit  GG.  abbas  sancti  ANDRE AK.      _ 
un  Kl.  Dec.   Obiit  Beuedictus   cardinalis  s.  Pauli  et  m.  [nostre  congre- 
gationis^^. 

III  Non.  Dec.   Obiit  Desideriiis  abbas  nostre  congregalionis. 
VII  Kl.  Ian.   Obiit  Benedictus  abbas  nostre  congregationis. 

L'abbé  de  Saint-Paul,  Bernard,  qui  le  fut  aussi  de  Saint- Victor 
de  Marseille,  est  mort  en  10^9.  Le  pape  Adrien  IV  est  mort  en 
1 1 59.  Ces  deux  dates  indiquent  d'une  façon  approximative  la  pé- 
riode dans  laquelle  doivent   se  placer  les  autres  obits. 

Voici  un  groupe  de  manuscrits  représentant  une  rédaction  du 
martyrologe  de  Bède  dont  l'usage  à  Rome  n'est  pas  douteux.  Il 
se  compose  de  cinq  exemplaires  :  le  Ms.  Adcl.  14801  du  Musée  Bri- 
tannique, le  Ms.  H.  58  de  l'Archive  de  la  Basilique  de  Saint-Pierre, 
le  Ms.  F.  85  de  la  Bibliothèque  VallicelHane,  le  Cod.  CLXXIX 
du  Mont-Cassin,  et  leilf^.  latin  if  3  du  fonds  Ottoboni,  à  la  Vati- 
cane.  Les  deux  derniers  ne  sont  que  des  abrégés,  mais  le  fonds 
commun  y  est  resté  très  visible.  Ce  fonds  commun  se  compose 
d'un  martyrologe  de  Bède  et  d'emprunts  à  un  martyrologe  hié- 
ronymien  de  physionomie  très  nettement  italienne.  Il  serait  tout 
à  la  fois  trop  long  et  assez  peu  utile  à  notre  dessein,  de  re- 
produire ici  toutes  les  particularités  de  cette  rédaction.  Je  relè- 
verai seulement  les  quatre  mentions  suivantes  qui  sont  les  plus) 
spéciales  et  figurent  dans  tous  les  manuscrits  du  groupe   : 

XVI Kl.  Feb Eodenidie,  (in  Boiano),  dedicatio  basilice  monasterii  do- 
mini  Salvatoris. 

1.  Cet  obit  est  écrit  en  caractères  bénévcntins,  de  même  que  le  suivant  et  que- 
celui  du  IV  Kl.  Dec. 

2.  S.  Grégoii'e  Yll,  *f  io85. 

3.  B.  Eugène  III,  f  ii53. 

4.  B.  Urbain  II,  -f  1099. 

5.  Adrien  IV,  "f  11 59. 

6.  Les  mots  nostre  congregationis  sont  d'une  autre  écriture  et  d'une  autre 
main. 


LES  MANUSCRITS.  37 

YIII  Id.  Iun.  ...  Et  Inleramne,  tiaiislalio  corporis  beati  Prociili  marlyris. 
IIIl  Kl.  Oct.  ...  Et  in   monasterio   domini  Salvatoris,  dedicatio  basilice 
beati  Pétri  apostoli. 

Kl.  Dec.  ...  Interamne  slve  Narniis,  sancti  Proculi  episcopi  et  martyris. 

A  en  juger  par  ces  indications,  l'exemplaire-type  de  ce  groupe 
doit  être  originaire  de  l'Italie  centrale.  Les  deux  mentions  les  plus 
remarquables,  celles  du  i6  des  Calendes  de  février  et  du  4  des 
Calendes  d'octobre,  se  rapportent  à  un  monastère  dédié  au  Sau- 
veur. D'après  l'un  des  manuscrits  [Vcdlicell.  F.  85)  qui  a  mieux 
conservé  sur  ce  point  la  physionomie  de  l'original,  ce  monastère 
serait  situé  in  Boiano.  Après  avoir  porté  d'abord  mes  recherches 
sur  la  ville  épiscopalc  de  ce  nom,  j'ai  rencontré,  à  la  biblio- 
thèque Bodléienne  d'Oxford^,  un  manuscrit  d'Usuard,  du  xi®- 
xii^  siècle,  provenant,  d'après  le  catalogue  de  M.  Madan  ^^  du 
Monasterium  Domini  Salvatoris  in  Letenano  seu  Boiano.  M.  Ma- 
dan  y  a  déjà  relevé  les  trois  mentions  suivantes  : 

9  Mai.  Festivitas  beati  YPPOLITI  MARTIRIS,  quando  sacratissimum 
corpus  eius  translatum  est  in  comitatum  Reatinum,  in  monasterio  Domini 
Salvatoris. 

7  AuG.  Et  dedicatio  huius  basilicae  DOMINI   SALVATORIS. 

a4  Nov.  Item  apud  Reatinam  civitatem  sancti  Eleutherii  martyris. 

J'y  ajouterai  celle-ci,  que  l'on  comparera  à  celle  qui  figure,  à 
la  même  date  dans  notre  groupe  de  manuscrits   : 

XVI  Kl.  Feb.  Apud  antiquos,  dedicatio  DOMINI  et  Salvatoris,  quod 
situm  est  in  Laete. 

Il  serait  difficile,  après  cela,  de  ne  pas  identifier  le  monastère 
du  Sauveur  dont  il  est  question  dans  nos  textes,  avec  celui  d'où 
provient  l'Usuard  de  la  Bodléienne.  Il  faut  donc,  selon  toute 
apparence,  rattacher  l'exemplaire-type  de  la  famille  de  manus- 
crits que  nous  allons  étudier,  non  à  la  ville  épiscopale  de  Boiano, 
mais  au   monastère  du    Sauveur,  situé  aux  portes  de  Riéti^ 

Les  ramifications  de  ce  groupe  paraissent  avoir  été  assez 
nombreuses.  Les  deux  abrégés,  qui  sont  l'un  et  l'autre  d'origine 

I.  Ms.  Lat.  liturg.  d.  G.  (Ancien  Phillips  3335.)  Ce  manuscrit  a  été  acquis  parla 
Bodléienne  en  1898. 

'->..  Summary  Catalogue  of  Western  Mss.,  N°  3^557. 

3.  «  Jllnc  versus,  duae  existuntportae,  quarum  altéra  ducit  versus  Badiam  seu 
Monasterium  S.  Salvatoris  eiusque  castella.  »  Pompkii  Angelotti,  Descriptio 
iirbls  Rcate,  cap.  4  (col.  ii,  E),  dans  Gkakvius-Buumann,  Thésaurus  antiq. 
lialiae,  YIII-3.  Sur  ce  monastère,  cf.  Potthast,  Regesta,  13374  et  13287. 


38  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

cassiniennc,  dérivent  d'un  exemplaire  commun,  plus  rapproché 
de  l'original.  Le  manuscrit  de  l'Archive  de  Saint-Pierre  et  celui 
du  British  Muséum  proviennent  également  d'une  source  com- 
mune, mais  déjà  moins  pure.  Le  manuscrit  de  la  VallicelHane, 
enfin,  représente  un  exemplaire  voisin  des  deux  précédents,  mais 
avec  quelques  légères  différences.  Il  nous  reste  à  décrire  chacun 
de   ces  manuscrits. 

Le  manuscrit  F.  85  de  la  Bibliothèque  VallicelHane  est  tout 
entier  consacré  à  une  copie  de  la  rédaction  dont  il  vient  d'être 
question.  C'est  un  volume  de  80  feuillets  (2o5  X  i4o),  écrit 
à  Rome  même,  probablement  au  xi^  siècle^.  Le  scribe  a  laissé 
à  la  suite  de  chaque  jour  trois  ou  quatre  lignes  en  blanc  des- 
tinées à  recevoir  des  obits.  Il  a  le  plus  souvent  rempli  lui- 
même  les  premières  de  ces  lignes,  en  y  reproduisant  l'obituaire 
antérieurement  en  usage  dans  la  communauté  de  religieuses 
bénédictines  auxquelles  sa  copie  était  destinée,  et  cette  commu- 
nauté était,  non  celle  d'un  monastère  de  saint  Cryiaque  in  Ther- 
miSy  comme  l'avait  cru  Baronius,  mais  celle  de  saint  Cyriaque  in 
Via  lata,  comme  l'a  montré  Martinelli,  dans  son  Primo  trofeo 
délia  Santissima  Croce  ~. 

IIII  Id.  Ian.  Sancie  Théodore   virginis. 
XVIII  Kl.  Feb.  ...  et  sancii  Mauri  ahhaiis . 
XIIII  Kl.  Feb.    Théodore  martiris, 

V  Id.  Feb.  ...  Eodem  die,  edificatio  beati  Benedicti  abbati. 
XII  Kl.  Mar.  Sancta  Constantia, 

Id.  Mar.  Vigilia  sancti  Cyriaci. 

XVII  Kl.  Apr.  <  Romae,  sancti  Cyriaci  qui...  etc..  > 

VI  Id.  Mai.  Exaltatio  beati  Cyriaci. 

XVI  Kl.  Aug.  ...  et  confessor  sancti  Alessi. 

VII  Kl.   Aug.  Sancti  Pastoris  presbiteri. 

II  Kl.  Aug.  ...  Eodem  die,  reconciliaiio  sancti  Nicolai  ^. 

VII  Id.  Aug.  Sancti  CYRIACI  et  Largi,  Criscenliani  et  Theodori. 

D'après  Martinelli,  on  célébrait  au  17  des  Calendes  d'avril  le 
Natale  de  saint  Cyriaque  ;  la  fête  du  6  des  Ides  de  mai  commé- 
morait un  miracle  ^  arrivé  en    12  33;  le  6  des  Ides  d'août  était 

1.  Sur  ce  ms.,  cf.  Poupardin,  Note  sur  la  chronologie  du  pontificat  de  Jean  XVII, 
dans  les  Mélanges  de  V École  Française  de  Rome,  XXI  (1901),  pp.  387-390.  Deux 
pages  du  Vallicellianus  ont  été  reproduites  dans  VArchivio  paleografico  italiano 
de  M.  Monaci  (tome  II,  fasc.  i). 

2.  Rome,  i655,  pp.  144  et  suiv. 

3.  Il  s'agit  pi'obablement  ici  de  l'église  de  Saint-Nicolas,  près  de  la  colonne 
Trajane.  Cette  église  dépendait  de  Saint-Gyriaque.  Cf.  Martinelli,  op.  cit.,  p.  106. 

4.  Le  récit,  dans  Martinelli,  op.  cit.,  pp.  71-7G 


LES  MANUSCRITS.  39 

regardé  comme  ranniversaire  de  rensevelisscment  du  saint  par 
Lucine,  sur  la  Voie  d'Ostie. 

Les  Bollandistes,  qui  out  employé  pour  leur  édition  le  manus- 
crit de  Saint-Cyriaque  (ms.  C),  le  présentent  en  ces  termes  dans 
leur  préface  :  alterum monasterii  S .  Cyriaciin  Thermis^  quod  unice 
commendavit  adhihuitque  Baronius  in  recensendo  digerendoque 
Romano  Martyrologio^  quoJque  ex  Vallicellana  Patrum  Oratorii 
blhliotheca  acceptum^  pridem  ad  nos  misit  studiorwn  nostrorum 
aestimator  fauiorque  sincerissinius  idenique  Efumentissimus 
S.  R.  E.  Cardinalis  Petrus  Aloysius  Caraffa.  J'ai  dû  constater 
que  les  emprunts  faits  à  ce  manuscrit  par  les  commissaires  char- 
gés de  réviser  le  Martyrologe  Romain  sous  Grégoire  XIII,  n'é- 
taient généralement  pas  heureux. 

Une  note  insérée  dans  la  marge  de  l'édition  de  Papebroch, 
au  17  des  Calendes  d'avril,  ferait  croire  que  le  manuscrit  de 
Saint-Cyriaque  est  incomplet  :  hue  usque  S.  Cyriaei,  et  déficit 
usque  XVIÎÎ  Kl,  Iulii.  Cependant,  dès  la  veille  des  Ides  de  juin, 
les  variantes  tirées  de  C  réapparaissent  dans  l'édition.  Cette  ano- 
malie s'explique  par  le  fait  que  ce  manuscrit,  comme  beaucoup 
d'autres,  a  été  rédigé  de  façon  capricieuse.  Le  copiste  a  repro- 
duit consciencieusement  la  rédaction  type  dont  il  a  été  précédem- 
ment question,  jusque  vers  le  milieu  du  mois  de  mars.  Inc.,  aux 
Calendes  de  janvier  :  in  xpi  nomine  incipit  martyrologivm  anni 
ciRCVLO  BEDE  PBRi  FELICITER.  A  partir  du  milieu  de  mars,  le 
scribe  abandonne  peu  à  peu  son  modèle;  pendant  tout  le  cours 
du  mois  d'avril,  il  se  contente  de  quelques  noms  empruntés  à 
une  source  que  j'ignore;  au  début  de  mai,  il  s'attache  à  un  exem- 
plaire qui  tient  tout  à  la  fois  du  Barberinianus-Vaticanus  déjà 
cité^  et  du  Martyrologiuin  Fuldense  de  Giorgi^;  au  6  des  Ides 
de  juin,  enfin,  il  reprend  le  texte  qui  lui  avait  servi  au  début  et 
le  suit  jusqu'à  la  fin  de  l'année.  Des.^  à  la  veille  des  Calendes  de 
janvier,  sans  formule  spéciale.  Ce  manuscrit,  sans  présenter 
aucune  lacune  matérielle  •^,  n'en  est  donc  pas  moins  un  exem- 
plaire incomplet  du  martyrologe  de  Bède. 

Le  manuscrit  H.  58  de   VArcJiis>e  de    la  Basilique  de  Saint- 


i.  Cf.  pag-e  3i. 

•i.  Cf.  Adonis  Mart.,  pp.  G56  et  suivantes  (d'après  le  Ms.  k'ii  delà  Reine). 

3.  Cf.  la  préface  des  Bollandistes  AA.  SS.,  Mart.  II,  g  iG. 


40  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

Pierre  date  vraisemblablement  du  début  du  xii®  siècle.  C'est  un 
volume  de  i5o  feuillets,  à  deux  colonnes,  de  3^  lignes  chacune. 
Le  martyrologe  y  occupe  les  fF.  Sg-^g.  Il  est  complet  et  commence 
aux  Calendes  de  janvier.  Inc.,  m  nomine  domini  incipit  martiro- 
LOGivM  BEDE  PRESBiTERi.  Des .  ^  à  la  vciUc  dcs  Calendes  de  janvier  : 
MARTYROLOGivM  ANNi  ciRCVLi  EXPLiciT.  Chaquc  mois  cst  précédé 
de  prescriptions  médicales  relatives,  entre  autres  choses,  à  la 
minutio  sanguinis  l.  Celles-ci  sont  suivies  d'interprétations  des 
signes  du  zodiaque  fort  singulières  et  que  je  reproduis  ici. 
Peut-être  ont-elles  eu  quelque  influence  sur  l'art  du  moyen  âge. 

[Janvier.]  Hoc  autem  mense,  signum  aquarii,  eo  quod  lohannes  Baptista 
salvalorem  baptizavit  in  fluvio  lordanis. 

[FÉVRIER.]  Istum  autem  mense,  signum  pisci,  eo  quod  lonas  propheta  in 
ventre  pisci  hoc  est  cete  fuit. 

[Mars.]  Hoc  mense,  signum  arietis,  eo  quod  Abraham  optulit  arietem  Deo 
pro  Isaac  fibo  suo. 

[Avril.]  Istum  autem  mense,  signum  tauri,  eo  quod  lacob  cum  angelo  luc- 
tavit  sicut  taurum  in  BetheL 

[Mai.]  Hoc  vero  mense,  signum  gemini,  eo  quod  Adam  et  Eva  de  uno  cor- 
pore  facti  sunt  in  paradiso. 

[Juin.]  Istum  vero  mense,  signum  cancri,  eo  quod  lob  canceriusfuit  ettemp- 
tatus  a  diabolo. 

[Juillet.]  Hoc  autem  mense,  signum  leonis,    eo  quod  Danihel  in  lacum 
leonis  fuit. 

[Août.]  Hoc  mense,  signum  virginis,  eo  quod  sancta  Maria  filium  genuit  et 
virgo  mansit  post  partum. 

[Septembre.]  Hoc  autem  mense,  signum  librae,  eo  quod  ludas  Carioth  in 
statera  salvatoris  pretium  pensavit. 

[Octobre.]  Hoc  autem  mense,  signum  scorpionis,  eo  quod  Pharao  pro  cupi- 
ditate  mersus  est  in  mari  rubro. 

[Novembre.]  Islo  mense,  signum  sagittarii,  eo  quod  David  propheta  bellator 
fuit  et.Esau  pro  cupiditatis  venatione  perdidit  benedictionem. 

[DÉCEMBRE.]  Hoc  meusc,  signum  capricorni,  eo  quod  Moyse  faciem  cornu- 
tam  habuit. 

Le  martyrologe  appartient  au  type  défini  plus  haut.  Il  ne 
présente  guère  de  particularités  propres  à  renseigner  sur  son 
histoire  : 

Id.  Ian.  ...et  sancte  Margar'ite. 

VIIII  Kl.  Mar,  ...et  saiiclorum  decie  niilia. 

III  Id.  Iun.  ...et  Onufrii. 

Id.  Iun.  ...  translatio  Bartlio\lomei.] 

VI  Id.  Iul.  ...  ei  Fortunate. 

I.  Prescriptions  analogues  dans  P.L.,  XC,  762,  764,  etc.  Sur  une  forme  très  an- 
cienne de  ces  calendriers  médicaux  conservée  dans  le  Ms.  k26  de  Laon,  cf.  Krusch, 
JReise   nach  Ftankreich   im  Friihfahr   und  Sommer  1892,   dans  le  Neues  Archiv, 

xvin,  579. 


LES  MANUSCRITS.  41 

V  Kl.  Sep.  ...et  Balume  [leg.  Balhinar.] 
Kl.  Sep.  ...  Natale  duodccim  fratrum. 
IIII  Non.  Sep.  ...et  sancti  Antonini. 
IIII  Non.  Nov.  ...  et  sanctae  Pupae. 

IIÏI  Id.  Nov.  ...in  portu,  sancte  Nlmplie,  Rcspiciict  Triphonis. 
Id.  Dec.  ...  et  sancti  Eustratii  martyris. 

Ces  additions  de  seconde  main  rappellent  plutôt  les  martyro- 
loges bénéventins  que  les  martyrologes  en  usage  à  Rome.  Cepen- 
dant, il  est  incontestable  que  le  fonds  de  première  main  est  sur- 
tout romain  : 

Kl.  Ian.  Boma,  natale  sancte  Martine  posita  ad  sanctum  Adrianum  in  oni- 
chinum. 

II  Kl.  Feb.  ...  Abbaciri  et  lohanni... 

Il  Id.  Apr.  <  S.  Iulii...  >    positum  ad  sancta  Maria  transtiberim. 

Vil  Kl.  Mai.  ...  Eodem  die,  letania  maiore. 

Il  Non.  Mai.  ...  lohannis  apostoli  et  evangeliste  ante  porta  latina. 

Il  Id.  Mai.  ...  Eodem  die,  sancti  Bonifati  in  appentino. 

lUl  Kl.  luN.  ...  et  dedicatio  sancti  démentis. 

XVIU  Kl.  Iul.  ...  et  Felicule... 

Il  Kl.  Iul.  Sancti  Failli  apostoli. 

XVI  Kl.  Aug.  ...  et  sancti  Alexii  in  ap[pentino]  et  Marine. 

Vil  Kl.  Aug.  ...  et  Pastori  presbiteri... 
r     llll  Kl.  Aug.  ...  et  sancte  Seraphie  virginis... 
m    Kl.  Aug.  ...  et  natale  Spes,  Fides,  Caritas  et  matris  eariim  Sapientia. 

XVlllI  Kl.  Sep.  <  Sancti  Eusebii  >  et  Peregrini. 

XI  Kl.  Sep.  ...  et  Auree,  in  civitate  Hostia. 

X  Kl.  Sep,  Sancte  Cyriace  ad  sanctum  Laurentium.  In  Nepe,  sancti 
Tholomei  episcopi  et  martyris. 

Vllll  Kl.  Sep.  ...  et  in  Hostia,  sancte  Auree  virginis. 

m  Kl.  Sep.  Rome,  natale  sanctorum  Felicis  et  Audacti. 

Xlll  Kl.  Oct.  ...  et  natale  sancti  Eustochii.  Alibi  depositio  sancti  Ma- 
riani. 

XII  Kl.  Oct.  Rome,  sancti  Eusla  hii  [sic)  cum  uxore  et  filios... 
X  Kl.  Oct.  ...  Rome,  sancte  Digne  et  Mérite. 

I     Non.  Oct.  ...  et  sanctorum  Sergi  et  Bachi... 
Vin  Kl.  Nov.  Sanctorum  Chrisanti  et  Darie... 

V  Id.  Nov.  ...  et  dedicatio  basilice  Salvaloris... 
Il  Id.  Nov.  Rome,  sancti  Martini  pape... 

Xllll  Kl.  Dec.  ...  et  dedicatio  beati  Pétri  apostoli... 

Kl.  Dec.  ...  In  Tor///rente,  sancte  Marine.  Ad  ursum  pileatum,  sancte 
Candide. 

llll  Non.  Dec  ...  Rome,  sancte  Bibianae. 
Non.  Dec  Sancti  Sabae  monachi... 

Lès  Bollandistes  ont  employé  ce  manuscrit  et  l'ont  désigné 
par  la  lettre  V.  Après  eux,  M.  de  Rossi  paraît  le  regarder 
comme  ayant  été  en  usage  dans  la  basilique  même  de  Saint- 
Pierre;  et  il  lui  assigne  de  plus,  comme  date,  le  xv^  siècle  : 
Denique  quartus  est  VaticanuSy  id  est  basilicae  S.  Pétri  apostoli 


4M< 


42  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

in  Vaticano,  formae  quaternariae;  cui  geminus  est  aller  similis 
in  folio  ;  uterque  saeculi  XV^,  sed  ex  antiquiore  exemplari  derivati 
[codices  H.  56,  H.  5 7  in  archivo  hasilicae  Katicanae)^.  Il  y  a 
là  une  confusion  dont  la  genèse  est  facile  à  saisir.  Il  existe  en 
effet,  à  l'archive  de  Saint-Pierre,  trois  martyrologes  manuscrits 
dont  les  numéros  se  suivent.  Ce  sont  les  mss.  H.  56,  H.  5^  et 
H.  58.  Le  premier  (H.  56)  date  des  dernières  années  du 
XIII®  siècle  et  il  a  servi  jusqu'au  xv°;  le  second  (H.  5n)  est  une 
fidèle  copie  du  précédent,  il  date  du  xv^  siècle  et  a  dû  servir 
jusque  dans  le  cours  du  xvi^;  ce  sont  ces  deux  numéros  que 
vise  M.  de  Rossi;  or,  s'il  est  manifeste  que  les  mss.  H.  56  et 
H.  5^  ont  l'un  et  l'autre  servi  aux  lectures  du  chapitre  de  la 
basilique  dont  ils  contiennent  les  nécrologes  2,  il  est  non  moins 
certain  que  ce  ne  sont  que  des  exemplaires  abrégés  d'Usuard, 
et  que  ni  l'un  ni  l'autre  n'a  servi  aux  Bollandistes.  Le  manus- 
crit de  Bède  que  ceux-ci  ont  employé,  et  que  nous  venons  de 
décrire,  porte  la  cote  H.  58,  et  n'a  aucun  rapport  avec  H.  56, 
ni  avec  H.  5^.  Il  date  du  xii®  siècle  et,  de  lui,  on  ne  peut,  je 
crois,  ni  affirmer  ni  nier  avec  certitude  qu'il  ait  été  en  usage  à 
Saint-Pierre,  quoique  son  origine  romaine  soit  incontestable. 

Le  manuscrit  additionnel  14801  du  Musée  Britannique  a  été 
acquis  par  cette  bibliothèque  en  i844-  fl  provient  de  la  basi- 
lique romaine  de  Sainte-Marie  du  Transtévère  dont  il  contient 
le  nécrologe  •^.  C'est  un  volume  de  211  feuillets  (294  X  192)  où 
le  martyrologe  occupe  les  feuillets  4  à  4S«  Ce  martyrologe  ne 
devient  une  copie  de  l'œuvre  de  Bède  qu'à  partir  de  la  veille  des 
Ides  d'avril.  Jusque-là,  il  suit  exclusivement  le  Barherinianus- 
Vaticanus  dont  il  a  été  déjà  plusieurs  fois  question.  De  la  veille 
des  Ides  d'avril  à  la  fin  de  juillet,  la  rédaction  àiwBarh.-Vat. 
est  mélangée,  d'une  manière  assez  régulière,  avec  un  texte 
de  Bède  augmenté,  presque  identique  à  celui  du  manuscrit  de 
Saint-Pierre  ^,  Pendant  les  derniers  mois  de  l'année  c'est 
ce  dernier  texte  qui  est  à  peu  près  exclusivement  suivi.  Le  mar- 

1.  Mart.  hieronymianum,  p.  xxiv. 

2.  Sut*  ces  nécrologes,  cf.  Gancellieri,  De  sec/'etariîs  vet.  Basilicac  Vaticanae, 
II  (1786),  pp.  858  sqq.,  et  Dudi'k,  Iter  Ronianum,!  (i855),  pp.  78  sqq. 

3.  Des  extraits  de  ce  nécrologe  ont  été  donnés  par  M.  H.  Bresslan  dans  le 
Neues  Aichlv,  XI,  99-101. 

4.  Mais  copié  sur  un  exemplaire  plus  ancien  que  celui  de  Saint-Pierre,  car  plu- 
sieurs des  mentions  romaines  qui  sont  de  première  main  dans  celui-ci,  ne  sont 
inscrites  que  de  seconde  main  dans  le  ms.  de  Sainte-Marie. 


LES  MANUSCRITS.  43 

tyrologe  s'ouvre  par  les  lettres  du  Pseudo-Jérôme  et  de  Chroma- 
lius  et  Héliodore,  que  l'on  trouve  en  tête  des  exemplaires  hiéro- 
nymiens.  Dès  le  mois  de  janvier,  les  conseils  médicaux  et  les 
explications  des  signes  du  zodiaque  que  nous  avons  signalés 
dans  le  manuscrit  précédent,  sont  intégralement  reproduits.  Inc., 
aux  Calendes  de  janvier  :  in  nomine  domini  incipit  martyrlogium. 
Des.j  à  la  veille  des  Calendes  de  janvier,  sur  la  formule  :  et  aliorum 
plurimorum  [sanclorum)  inartyrum  et  confessorum  atque  {>iri^i~ 
num. 

Le  manuscrit  de  Sainte-^Iarie  du  Transtévère  est  certainement 
postérieur  à  l'année  io54  puisqu'il  contient  comme  le  Barberi- 
nianus-Vaticanus^  de  première  main,  la  mention  de  saint  Léon  IX  : 

XIII  Kl.  Mai,  ...  beati  Leonis  noni  pape. 

Les  particularités  suivantes  permettront  de  fixer  d'une  manière 
plus  approchée  la  date  du  manuscrit  : 

Kl.  Ian.  Anno  dominice  Incarnationis  millcsimo  CXXIII.  Indictione  .T. 
data  est  statio  diei  octavi  natalis  domini  ecclesie  S.  MARIE  transtyberim  a 
domino  romanae  aecclesie  pontifice  CALIXTO.  Et  hoc  assensu  beneplacito  pre- 
cibusqiic  omnium  episcoporiim  cardinalium  diaconorum  totiiisquc  romani  cleri, 

?iuam  ipse  primum  cum  prefatis  dominis  omnibusque  lateranensibus  scolis  sol- 
empniter  et  maxima  romani  popidi  turba  circundatus  celebrai^it,  et  ut  de  cae- 
tera a  romanis  pont i/icibus  annuatim  sollempniter  ageretur praecipue  mandavit. 

V  Id.  Ian.  ...  et  dedicatio  ecclesiae  sanctae  Mariae  ^ 

III[  Id.  Ian.  Die  lovis  obiit  dominus  G.  praenestinus  episcopus  -  qui  fecit 
cousecraii  hanc  ecclesiam. 

XII  Kl.  Feb.  ...  Rome,  in  insula  Licaonia,  sancti  lohannis  caloviie. 
XI  Kl.  Feb.  ...et  dedicatio  altaris  sancti  Stefani. 

V  Kl.  Feb.  ...  Anno  domini  MXCI,  ind.  XII  11.^  in  hac  quippe  die  noctis- 
que  silentio,  transtibcrim  et  Rome  ingens  terre  motus  fuit. 

VIIII  Kl.  Mai.  ...  Eodem  die,  sancti  Adelberti  episcopi  et  confessoris. 

VIII  Kl.  Mai.  ...  Anno  dom.  incarnat.  MCXLI^  ind.  Illlj  quando  cdifica- 
batur  ecclesia,  Sasso  diaconus  obiit. 

XI  Kl.  Iun.  Dedicatio  basilice  sancte  MARIE  transtyberim  per  manum 
Alexander  pontificis,  et  cum  episcopi  ,1111.  cardinalis  .II.  scoie  lateraiieasis 
omnibus, 

Id.  Iul.  ...Et  sancte  Bonose  virginis  et  martyris. 

un  Id.  Nov.  ...et  dedicatio  sancti  loannis  ad  jontem. 

I.  Cette  mention,  écrite  de  première  main,  a  été  par  la  suite,  à  peu  près  en- 
levée par  grattage. 

•x.  Guido  Papareschi,  membre  de  la  famille  d'Innocent  II,  le  principal  restau- 
rateur de  la  Basilique.  D'après  cette  note  il  anrait  encore  été  vivant  en  l'^iT), 
lorsque  la  Basilique  fut  consacrée,  et  il  ne  serait  mort  ([u'a[)rès  cette  date,  la  lettre 
dominicale  étant  /•'  f  l'-iig,  i23o  ou  I236).  Sur  ce  cardinal,  cf.  la  Notitia  cardina- 
lium titularium  liasilicae  S.  Mariae  Trans  Tybcriin  de  Pikurk  Mouktti  (p.  9),  «>  la 
suite  du  tome  P""  de  son  De  S.  Callisto  PP.  et  M.  einsfjiic  basilica  S.  Mariae  irans  Ty  he- 
nni, Rome,  i752,in-fol.,  et  Eubel,  Ilierarchia  calh.  medil  aefi,  I,  p.  3,  notes  i  et  3. 


44  LE  MARTYROLOGE  DE  BÉDÉ. 

XVII  Kl.  Dec.  ...  Eodem  die  dus  Innocentiiis  papa  tertius  consecravit 
ecclesiam  sancte  Mark  transtiberim  ^. 

X  Kl.  Dec.  ...  <  Sanctae  Caeciliae...  sub  Almachio  praefecto.  >  Sepulta 
est  incymiterio  Pretextati  a  sanctoUrbano  episcopo.  Postea  vero  dilatata  [sic) 
est  in  urbem  transtyberim  iina  cum  Valeriano  atque  Tyburtio  et  Maximo 
martyribus  necnon  Urbano... 

Non.  Dec.  Hierosolima,  natale  sanctipatris  Sabe,  qui  cum  ex  nobilissimis 
parentibus  oriundus  esset,  omnia  mundi  buius  reUnquens,  monasterium  se 
Iradidit,  atque  ibi  nocte  ac  die  domino  serviens^  ieluniisac  vigiliis  et  oratio- 
nibus  atque  humilitate  et  obedientiam,  in  tantum  ut  etiam  ceteros  preire 
videretur.  Hic  enim  venerabiliter  pater  valde  deo  amabilis  extitit^  ita  per  eum 
dominus  multa  miraculorum  signa  faceret.  Nonagesimo  quarto  etatis  suae 
anno  migravit  ad  deum,  et  in  suo  quem  ipse  construxerat  monasterium  sepul- 
tus  est... 

XII  Kl.  Ian.  ...et  dedicatio  altaris  apostolorum . 

X  Kl.  Ian.  ...  Rome  sancte  TarsiLle  çirginis. 

De  ces  notes  il  résulte  qu'avant  la  grande  dédicace  de  Sainte- 
Marie  du  Transtévère  par  Innocent  III,  en  121 5,  il  y  en  avait 
eu  une  autre,  moins  connue,  accomplie  par  Alexandre  II  (1061- 
10^3).  Celle-ci  est  inscrite  de  première  main.  D'autre  part,  la 
note  concernant  le  tremblement  de  terre  de  1091  est  déjà  de 
seconde  main.  Le  manuscrit  a  donc  dû  être  écrit  entre  1061  et 
1091. 

A  Sainte-Marie  du  Transtévère  le  martyrologe  de  Bède  fut 
dans  la  suite  remplacé  par  celui  d'Usuard.  L'exemplaire  existe 
encore  à  l'Archive  de  la  basilique  [Arm.  A).  C'est  un  manuscrit 
du  xiv^  siècle  qui  ne  paraît  pas  avoir  été  écrit  spécialement  pour 
elle,  car  la  dédicace  du  i5  novembre  n'y  est  que  de  seconde  main. 

Le  manuscrit  CLXXIX  du  Mont-Cassin  appartient,  comme  le 
suivant,  au  groupe  dont  nous  avons  constaté  l'usage  à  Rome,  mais 
le  martyrologe  de  Bède  ne  s'y  trouve  pas  en  entier  ;  le  copiste 
s'est  contenté  d'en  faire  des  extraits.  Ce  manuscrit  a  été  à  l'usage 
du  monastère  de  Saint-Nicolas  de  Ciconia,  une  dépendance  du 
Mont-Cassin 2.  Les  mentions  de  saint  Dominique  de  Sora  (•}*  io3i) 
et  de  saint  Firmien,  abbé  de  Saint-Savin  [\  1020),  s'y  trouvent 
inscrites  de  première  main,  au  1 1  des  Calendes  de  février,  et  au 
5  des  Ides  de  mars.  D'autre  part,  c'est  de  seconde  main  seule- 
ment, et  sur  une  rature,  que  la  mémoire  de  la  célèbre  dédicace 
cassinienne  de    1 0^71  a  été  insérée  aux  Calendes  d'octobre.   La 

I.  En  i2i5,  au  moment  du  Concile  du  Latran. 

1.  Cf.  Bibliotheca  Casinensis,  IV,  39-41,  et  D.  Morin,  Regulae  S.  Benedlcti  tra- 
ditio  Codd.  Cas. ,  préface,  pp.  xiv-xv. 


I 


LES  MANUSCRITS.  45 

composition    du   manuscrit    doit    donc  vraisemblablement  être 
attribuée  au  milieu  du  xf  siècle. 

Le  înanuscrit  latin  ji^  ?>  du  fonds  Ottohoni  au  Vatican  ^  est  plus 
récent  encore.  Il  dérive  d'un  exemplaire  semblable  au  précédent, 
mais  le  texte  de  Bède,  sans  être  complet,  y  a  été  copié  un  peu 
plus  largement.  Ce  manuscrit  contient,  en  outre,  d'assez  nom- 
breuses additions  tirées  d'un  martyrologe  en  usage  au  Mont- 
Cassin  -,  et  semblable  au  Vaticanus  0949?  si  souvent  cité  par  Du 
Sollier  dans  son  édition  d'Usuard. 

Nous  n'avons  pas  à  insister  ici  sur  les  autres  abrégés  du  mar- 
tyrologe de  Bède.  Deux  des  plus  connus  :  le  Vaticanus  Regi- 
nensis  lat.  435^  et  le  Vaticanus  Ottohonianus  lat.  38^  ont  été 
plusieurs  fois  décrits  et  étudiés.  Je  me  contenterai  de  faire 
observer  à  leur  sujet  que  l'ouvrage  de  Bède  a  été  seul  mis  à 
contribution  pour  leurs  parties  historiques.  Je  n'y  ai  relevé, 
en  particulier,  et  contrairement  à  l'opinion  de  de  Rossi,  aucune 
trace  de  l'influence  du  Petit  Romain  ^. 

1.  Ce  manuscrit  est  le  second  de  ceux  que  Aise  Du  Sollier,  d'après  Papebroch 
[Mart.Usuardi,  Préface,  §82),  et  que  de  Rossi  [Mart.  A/er. ,  Préf.,p.  v)  regrette  de  n'a- 
voir pas  retrouvé.  Le  premier  des  deux  Codices  Casinenses  dont  de  Rossi  et  Du  Sol- 
lier parlent,  aux  mêmes  endroits,  n'est  autre  que  le  Cod.  CCCXXXIV  du  Mont- 
Cassin,  dont  Gattula  a  publié  intégralement  le  texte,  au  tome  IP  de  ses  Ad 
historiam  abbatiae  Cassinensis  accessiones,  pp.  843-85o. 

2.  Vraisemblablement  le  Codex  Altempsianus  dont  parle  Du  Sollier,  loc.  cit. 

3.  M.  Senonense  Sanctae  Columbae.  Cf.  de  Rossi,  Mart.  hier.,  p.  xxxvi,  et  les 
auteurs  cités  par  lui. 

4.3/.  Ottobonianuju  de  Giorgi.  Cf.  de  Rossi,  ibid.,  p.  xxxii,  et  les  auteurs  ci- 
tés par  lui. 

5.  J'ai  collationné,  à  l'Ambrosienne  de  Milan,  un  exemplaire  écourté  de  Bède 
{Ms.  X.  6.  sup.),  qui  n'offre  à  peu  près  aucun  intérêt.  Le  cas  du  Ms.  8  du  Fonds 
Salis,  à  Metz,  est  différent  :  c'est  un  martyrologe  vénitien  fort  curieux  et  sur  le- 
quel j'espère  revenir,  mais  au  point  de  vue  de  l'œuvre  de  Bède,  qu'il  abrège, 
il  est  sans  valeur.  Il  ne  m'a  pas  été  possible  jusqu'ici  d'atteindre  deux  mar- 
tyrologes manuscrits  attribués  à  Bède  et  dans  lesquels  on  peut,  d'après  les 
apparences,  espérer  trouver  un  texte  intéressant:  le  3Is.  L.  III.  8  de  l'Escurial 
(x"  siècle),  provenant  apparemment  de  Senlis  (cf.  Ewald  dans  le  Neiies  Archiv.,y\, 
254),  et  le  Ms.  Phillips  2'i215,(\\xï,  en  i885,  faisait  encore  partie  de  la  Bibliothèque 
de  Cheltenham  (cf.  Likbermann  dans  le  Neues  Arcliiu.,  X,  589).  Ce  dernier  texte 
(du  xiv"  siècle),  d'origine  romaine  (SS.  André  et  Sabas),  est  peut-être  apparenté 
au  groupe  que  nous  avons  décrit  plus  haut.  Rappelons  enfin  qu'il  existe  çà  et  là 
des  copies  modernes  de  plusieurs  des  manuscrits  précédemment  signalés  :  du 
Vallicell.  F.  8.5,  dans  le  Vaticanus  820k  ;  du  Vaticanus  ^i885  et  de  V Oltobonianus  38,  à 
la  Bibliothèque  Saint-Marc  de  Venise,  dans  le  ms.  Cl.  IX.  C.  51.  Le  ms.  Cl.  XIV.  C.18 
de  la  même  bibliothèque  renferme  des  collations  ou  des  copies  du  Palat.  833, 
du  Palat.  83'i  et  du  Vat.  Re^.  'i35.  Les  trois  volumes  cotés  47S  à  la  Bibliothèque 
Royale  de  Bruxelles  contiennent  de  nombreuses  transcriptions  exécutées  par  les 
BoUandistes,  ou  à  eux  envoyées;  on  peut  en  voir  le  détail  dans  le  Catalogue  des 
Mss.  de  la  Bibl.  Royale  de  Belgique  publié  par  le  R.  P.  Van  den  Gheyn,  tome  I*"", 
PI).  '.MjS-'ioi. 


46 


LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 


[b)    CLASSEMENT. 

Les  manuscrits  que  nous  venons  de  décrire  dépendent  d'un 
archétype  commun  et  se  divisent  en  deux  classes. 

L'unité  d'archétype  ressort  des  trois  particularités  suivantes, 
qui  se  retrouvent  dans  tous  les  exemplaires  : 

i)  Au  12  des  Calendes  d'août,  à  la  fin  de  la  notice  de 
sainte  Symphorose,  une  lacune.  La  phrase  finale  est  demeu- 
rée inachevée  :  Altéra  autem  die  Adrianus  praecepit  corpora]... 

2)  Au  12  des  Calendes  de  novembre,  dans  la  notice  de  saint 
Asterius,  une  autre  lacune.  Les  mots  :  in  Ostia,  nécessaires  au 
sens,  ont  été  omis. 

3)  Au  8  des  Calendes  de  décembre,  dans  une  notice  extraite 
des  Gesta  S.  Marcelli,  une  série  de  fautes  en  contradiction  avec 
les  autres  extraits  de  la  même  source  :  Ipso  die  natale  sancti 
Crescentiani,  qui  erat  cum  Caesario  (pour  Cyriaco)  diacono 
et  Largo  et  Smaragdo,  in  carcere,  sub  persecutione  Maximini  filii 
Maximiani  (pour   Maximiani  ;^Zzï  Diocletiani). 

La  division  en  deux  familles  est  surtout  sensible  sur  le  ter- 
rain des  courtes  mentions,  dont  il  sera  question  au  paragraphe 
suivant,  mais  elle  est  également  facile  à  établir  à  l'aide  des 
particularités  du    texte    des  notices   historiques  : 

I  II 


Id.  Ian.  ...  fertur  quod  orando 
raortuum  suscitaverit. 

XVII  Kl.  Feb.  ...  et  eundem 
eplscopum  ad  servitiuin  animalium 
depiitavit... 


XVI    Kl.   Feb.    . 
prehensa  a  tiirbis... 


et  mor,   corn- 


Non.  Apr.  ...  posttolerantiam  car- 
ceris  inter  orationes  sagitta  percussa 
est... 


Id.  Ian.  ...  fertur  quod  mortuum 
suscitaverit. 

XVII  Kl.  Feb.  ...  et  eundem 
.9/«Z;i«/t  episcopum  ad  servitium  ani- 
malium deputavit... 

XVI  Kl.  Feb.  ...  et  post  compre- 
hensa  a  lurbis... 

Non.  Apr.  ...  post  tolerantiam 
carceris  intetrogationcs  sagitta  per- 
cussa est... 


Kl.  Aug.  ...  \nfluvio  praeci- 


XII 

pitari. 

VII  Kl.  Sep.  .. 
persecutione  iussit 
cloaca  necari... 


XII  Kl.  Aug. 
cipitari... 


\n  flimum  prae- 


quos     Deciana 
Valerianus      in 


lïl  Kl.  Sep.  Natale  sanctorum 
Felicis  episcopi  civitatis  Tubzocencis 
et  lanuarii  presbytcri  et  Fortunatiani 


VII  Kl.  Sep.  ...  quos  Deciana 
persecutione  iussit  Valerianus  in- 
cloacari... 

IH  Kl.  Sep.  Natale  sanctorum 
Felicis  episcopi  civitatis  Tiibzocensis 
et  Audacti   et   lanuarii  preshyteri  et 


ANALYSE  DU  TEXTE.  47 

et  Septimini  lecloriim  qui  temporibiis  Fortiinatiani    et  Septimini  lectorum 

Diocleliani    in    sua    civitate    tenti   a  qui    temporibus  Diocletiani    in    sua 

Magnelliano     curatore     XflII    KL.  civitate  tenti  a  Magnelliano  curatore, 

lulii,  inde  raullis  diu  vinculis...  inde  multis  diu  yinculis... 

H.  Id.  Oct.  ...  diutius  in  carccrc  II  Id.   Oct.  ...  diutius  famé  cru- 

faine  crucialus...  ciatus... 

Le  ms.  4^1  fie  Saint-Gall  et  IcClm.  i58i8  sont,  avec  le  texte 
qui  a  servi  à  Rhaban  Maur,  nos  seuls  représentants  de  la 
première  famille  i.  Tous  les  autres  manuscrits  :  Palat.  834,  P^" 
lat.  833,  Veron.  LXV  etc.,  appartiennent  à  la  seconde  fa- 
mille. On  a  vu  par  la  description  des  manuscrits,  que  cette 
seconde  famille  se  subdivise  elle-même  en  divers  groupes, 
parmi  lesquels  un  groupe  romain.  Nous  n'entreprendrons  pas 
ici  la  recherche  des  leçons  qui  caractérisent  ces  groupes  secon- 
daires. Il  nous  suffit,  après  avoir  établi  nos  deux  familles 
principales,  de  noter  que  pour  toutes  les  leçons  que  nous  avons 
relevées,  le  texte  des  exemplaires  de  la  première  famille  est 
plus  rapproché  des  sources  que  celui  de  l'autre  famille  et,  par 
conséquent,  représente  mieux  l'archétype. 

II.  —  Analyse  du  texte. 

Tous  les  manuscrits  du  martyrologe  de  Bède  commencent 
l'année  aux  Calendes  de  janvier,  sans  préface.  Tous,  également, 
sont  d'accord  pour  nous  donner  un  ensemble  de  1 14  notices  de 
caractère  historique,  concernant  les  saints  dont  les  noms  suivent  : 

JANVIER.  1  S.  Almachius.  3  S.  Antère.  10  S.  Paul  ermite.  11  S.  Sal- 
vius.  13  S.  Hilaire.  14  S.  Félix  de  Noie.  16  S.  Marcel.  17  SS.  Speusippe, 
Eleusippe  et  Mëleusippe.  20  S.  Fabien,  S.  Sébastien,  SS.  Marius,  Marthe, 
Audifax  et  Abbacuc.  21  S^^  Agnès.  22  S.  Anastase.  23  S*^  Éme'rentienne, 
26  S.  Polycarpe.  29  SS.  Papias  et  Maurus. 

FEVRIER.  5  S'e  Agathe.  14  S.  Valenlin  de  Rome,  S.  Vaientin  de 
Terni  16.  S'«  Julienne   de  Cumes.  17  S.  Polychronius. 

MARS.  7  S^'^*^  Perpétue  et  Félicité.  9  Les  4o  Martyrs  de  Sébaste. 
16  S.  Cyriaque.  25  S^^  D^ja^  s.  Cyrinus. 

AVRIL.  1  S*^'^  Agape  et  Chionia.  5  S*^^  Irène.  9  Les  7  Vierges  de  Syr- 
mium.  12  S.  Jules.  14  SS.  Tiburce,  Valérien  et  Maxime.  15  SS.  Olym- 
piade et  Maxime.  22  S.  Gains,  SS.  Parmenius,  Hélymas,  etc..  25  S.  Marc. 
26  S.   MarceHin,  pape. 

MAI.  3  SS.  Alexandre,  Eventius  et  Theodulus.  10  S.  Calépode. 
12  s.  Pancrace.  14  S,  Pachome,  SS.  Victor  et  Corona.  19  [25J  S.  Urbain. 
22  SS.  Castuset  Emile.  28  S.  Jean  pape. 

I.  Le  Chu.  15818  devrait  même  être  présenté  comme  intermédiaire  entre  la 
])rcmière  et  la  seconde  famille,  mais  je  n'entrerai  pas  ici  dans  les  détails  trop 
menus  que  celte  subdivision  entraînerait. 


48  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

JUIN.  2  SS.  Marcellin  et  Pierre,  S^*^  Blandine,  etc..  16  SS.  Ferrëol 
et  Ferjeux.  19  SS.  Gervais  et  Protais.  22  S.  Alban.  23  S'c  Ediltrude. 
26    SS.  Jean  et  PauL 

JUILLET.  8  S.  Procope.  9  SS.  Anatholie  et  Audax.  10  Les  7  frères, 
fils  de  S^e  Félicite.  14  S.  Phocas.  16  S.  Hilarin.  17  Les  Martyrs  Scillitains. 
19  S.  Arsène.  21  S^^  Symphorose.  23  S.  Apollinaire.  29  S.  Loup.  30  SS. 
Abdon  et  Sennen. 

AOUT.  1  S.  Germain  d'Auxerre,  S  .  Eusèbe  de  Verceil.  2  S.  Etienne, 
pape,  S'e  The'odote.  6  SS.  Syxte,  Fëlicissime  et  Agapit.  7  S.  Donat.  9  S.Ro- 
main. 10  S.  Laurent.  12  S.  Euplus,  13  S.  Hippolyte,  S.  Cassien. 
22  S.  Timolhëe.  26  SS.  Ire'née  et  Abundius.  28  S.  Augustin.  29  De'coUa- 
tion  de  S.  Jean  Baptiste.  30  SS.  Félix,  Janvier,  etc... 

SEPTEMBRE.  11  SS.  Prote  et  Hyacinthe.  14  S.  Corneille,  S.  Cyprien. 
16  S*"^  Euphe'mie.  19  S.  Janvier.  20  SS.  Fausla  et  Evilasius.  23  S.  Sosius, 
S^e  Thècle.  24  S.  Andoche.  26  SS.  Cyprien  et  Justine.  27  SS.  Corne  et 
Damien.  30  S.  Jérôme. 

OCTOBRE.  3  SS.  Éwald.  14  S.  Calixte.  18  S.  Luc,  St^Tryphonia.  21  S. 
Hilarion,   S.    Asterius.  25  Les  46   soldats.    28  S^®  Cyrilla.  31   S.  Quentin. 

NOVEMBRE.  1  S.  Bénigne,  SS.  Césaire  et  Julien.  5  SS.  Félix  et  Eu- 
sèbe. 22  Ste  Cécile.  23  S.  Clément,  S^e  Félicité.  24  S.  Chrysogone,  S.  Cres- 
centien.  25  S.  Pierre  d'Alexandrie.  29  SS.   Saturnin;,  Sennes   et   Sisinnius. 

DÉCEMBRE.  10  S^"  Eulalie.  13  S'e  Lucie.  17  S.  Ignace.  23  S^^  vic- 
toire. 25  S**^  Anastasie.  31  S*^  Colombe. 

A  côté  de  ces  notices  historiques  dont  on  trouvera  le  texte 
plus  loin,  tous  les  manuscrits  présentent  aussi  un  certain  nombre 
de  mentions  brèves  ;  mais  ici  l'accord  n'est  plus  unanime  et  il  y 
a  une  différence  considérable,  dans  le  nombre  des  mentions, 
entre  les  représentants  de  la  première  famille  et  ceux  de  la  se- 
conde, ou  plutôt  entre  les  manuscrits  qui  ont  conservé  des  jours 
vides  dans  les  deux  familles.  Je  vais  donner  ces  mentions  ùi 
extenso  telles  qu'elles  figurent  d'une  part  (I)  dans  le  Sangallen- 
sis  4^1  S  et  d'autre  part  (II)  dans  les  deux  Palatini  834  ^^  ^33  et 
dans  le  P^eronensis  LXV  : 

I  II 

Kl,  Ian.  Octabas  Domini.  Kl  Ian.   Octabas  Domini. 

III  Non.  Ian.  Eodem  die,  Parisius, 

Genovefae  virginis^. 

VIII    Id.   Ian.  Epiphania.  VIII  Id.  Ian.  Epiphania  Domini. 

IIII    Id.  Ian.    Eodem   die,    natale  IIII    Id.     Ian.    Eodem    die,     Ro- 

Militiadis  episcopi  et  confessons   3.         mae,   natale    Melciadis    episcopi     et 

confessoris. 
XVI  Kl.  Feb.  In  Aegypto,  depo-  XVI  Kl.  Feb.  In  Aegyplo,  depo- 

sitio  Antonii  monachi  '*.  sitio  Antonii  monachi. 

1.  Les  particularités  orthographiques  du  manuscrit  n'ontpas  été  reproduites. 

2.  MHE.  III  Non.  Ian.  parisius  genefevae  virg-inis. 

3.  MHE.  IV.  Id.  Ian.  romacin  cimiterio  calistivia  appia  dej^ositio  militiadis 
episcopi. 

4.  MHE.  XVI  Kl.  Feb.  in  aegipto  depositio  sancti  antoni  monachi. 


ANALYSE  DU  TEXTE. 


49 


Vllll  Kl.  Feb.  Natale  sancti 
Timothei  apostoli  '^\  Et  in  Antio- 
chia,  sancti  Babillae  et  triiim  puero- 
riini  Urbani,  Prilidani  et   Epoloni  '•. 


VIII  Kl.     Feb. 

theologi  ^. 


Sancti    Gregorii 


IIII  Non.  Feb  .  Ypapanti  domi- 
ni  9.  Eodem  die,  natale  sancti  Apro- 
niani. 

VII  1d.  Feb.  Britlaniis,  in  Aii- 
gusta,  natale  Auguli  episcopi  et 
martyris  '0. 

IIII  Id.  Feb.  Pvomae,  natale  Zo- 
tici,  Herenei,  lachincti  et  Aman- 
tii". 

III  Id.  Feb.  Romae,  Calocerii  et 
Parthemii  ^~. 

XI1II  Kl.  Mak.  Sancti  Onesimi 
apostoli^  ^. 


VI  Kl.  Mar.  Inventio  capitisPrae- 


cursoris 


<6 


XV  Kl.  Feb.  Natale  sanctae  Prîs- 
cae  virginis    et  martyrisa. 

XI  Kl.  Feb.  In  Hispaniis,  Vin- 
cenlii  diaconi  et  marlyris^, 

A^IIII  Kl.  Feb.  Natale  sancti  Ti- 
mothei apostoli.  P'.t  in  Antiochia, 
sancti  Babillae  et  triiim  parvulorum 
Urbani,  Prilidani  et  Epoloni.  Eodem 
die,  sanctae  Sabinae  virginis. 

VIII  Kl.  Feb.  Sancti  Gregorii 
theologi.  Et  natale  sancti  Proiecli<*. 

V  Kl.  Feb.  Natale  sanctae  Agnetis 
virginis  de  nativitate  ^. 

Kl.  Feb.  Natale  sanctae  Brigidae 
virginis  8. 

IIII  Non,  Feb.  Ypapanti  Domini. 
Eodem  die,  natale  sancti  Apro- 
niani. 

VII  Id.  Feb.  Brittaniis,  in  Au- 
gusta,  natale  Auguli  episcopi  et  mar- 
tyris. 

IIII  Id.  Feb.  Romae,  Zotici,  Here- 
nei, lacincthi  et  Amantii. 

III  Id.  Feb.  Romae,  Calocerii  et 
Parthemii .  Eodem  die,  Lugduno,  De- 
siderii  episcopi  ^^. 

XIIII  Kl.  Mak.  Sancti  Onesimi 
apostoli. 

Vllt  Kl.  Mar.  Apud  Antiochiam, 
cathedra  sancti  Pétri  apostoli*^, 

VI  Kl.  Mar.  Inventio  capitis 
Praecursoris. 


1.  Voyez  le  Sacramentaire  grégorien  à  la  même  date.  (Cf.  Probst,  Die  àliesten 
lômischen  Sacramentarien  und  Ordines,  Munster,   1892,  pp.  42-45.) 

2.  Cf.  Sacram.  grég. 

3.  Voyez  le  Synaxaire  de  Constantinople,  deux  jours  plus  tôt,  22  janvier,  Edit. 
Delehaye,  dans  AA.SS.,  Nov.  Propyl.,' col.  411;  cf.  Sacram.  grég.  au  A7  Kl. 
feb. 

4.  MHE.  IX  Kl.  Feb.  antiochia  babilae  episcopi  cum  m  parvulis. 

5.  Cf.  Synax.  de  Constantinople,  môme  date,  25  janvier. 

6.  MHB.  VIII  Kl.  Feb.  Arvernus  praeiecti  martyris. 

7.  Cf.  Sacram.  grég. 

8.  MHE.  Kl.  Feb.  et  in  scotia  sanctae  brigidae  virginis. 

9.  Cf.  Sacram.  grég. 

10.  MHE.  VII  Id.  Feb.  brittania  civitate  auguria  [B  Agurta,  W  Augurta]  na- 
tale augtili  episcopi  et  martyris. 

11.  MHE.  IV  Id.  Feb.  romae  natale  soteris  et  vialavicana  zotici  et  amanti.  ala- 
xandria...  hircneae...  [B  Romae  Soteris.  Via  appia.  Zotici.  Via  lavicana.  mi- 
liario.x  hierene.  luxta  terracina...  Amanti  martyris.;  W  Romae  sotiris  zotici 
herene...] 

12.  MHB.  III  Id.  Feb.  Rome.  Caloceri.  Parthemi  martyF. 
i3.  MHB.  111  Id.  Feb.  Lingonis.  Desiderii  episcopi. 

14.  Cf.  Synax.  de  CP.,  même  date. 

i5.  MHE.  Vlll  Kl.  Mar.  cathedra  pétri  in  antiochia. 

lO.  Cf.   Synax.  de  CP.,  même  date. 

LES   MARTYROLOGES   HISTORIQUES.  4 


50 


LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE 


IIII  Id.  Mar.  Depositio  sancti 
Gregorii  papae  '. 

III  Id.  Mar.  In  Nicomedia,  natale 
Macedonii  presbyteri  et  Patriciae 
uxoris  eius  et  filiae  Modestae  ^. 


Xlll  Kl.  Apr.  Sancti  Cudbercli 
episcopi  ^. 

XII  Kl.  Apr.  Sancti  Benedicti 
abbatis  ^. 

VIII  Kl,  Apr.  Adnuntiatio  Do- 
mini  '^. 

YII  Kl.  Apr.  In  Syrmio,  Montani 
presbyteri,  Maximae  uxoris  eius  et 
aliorum  quadraginta  8. 


III[  Id.  Apr.   Hiezecbiel   prophe- 


tae. 


VIII  Kl.     Mai.  Depositio    Melliti 
episcopi  in  Britlania. 


Kl.  Mai.  Hieremiae  prophetae  '  '. 
Et  in  Herapoli,  Philippi  apostoli, 

VI  Non.  Mai.  Sancti  patris  nostri 
Athanasii  episcopi '6. 


IIII  Id.  Mar.  Depositio  sancti 
Gregorii   papae,  beatae  memoriae^. 

III  Id.  Mar.  In  Nicomedia,  na- 
tale Macedonii  presbyteri  et  Patriciae 
uxoris  eius  et  filiae  Modestae. 

XVI  Kl.  Apr.  In  Scotbia,  natale] 
Patricii  ''.  Eodeni  die,  obitus  sanctae 
Gerethrudis  virginis. 

XIII  Kl.  Apr.  Sancti  Chutberti 
episcopi. 

XII  Kl,  Apr.  Sancti  Benedicti 
abbatis. 

VIII  Kl.  Apr.  Adnuntiatio  domini- 
cae  (incarnationis) . 

VII  Kl.  Apr.  In  Syrmio,  Montani 
presbyteri,  Maximae  uxoris  eius  et 
aliorum  quadraginta. 

II  Non.  Apr.  Mediolano,  depositio 
sancti  Ambrosii  confessons  9. 

IIII  Id.  Apr.   Ezecbiel  prophetae. 

III  Id.  Apr.  Romae,  Leonis  papae 
et  confessoris  ^^. 

Vlin  Kl.  Mai.  Natale  sancti  Geor- 
gii  martyris  '^. 

VIII  Kl.  Mai.  Depositio  Melliti 
episcopi  in  Brittania, 

VI  Kl.  Mai.  Natale  sancti  Cleti 
papae  et  martyris  '2. 

IIII  Kl.  Mai.  Romae,  sancti  Vita- 
lis  marlyris  '3.  Eodem  die,  natale 
sancti  Cristof'ori  martyris. 

Kl.  Mai.  Hieremiae  prophetae.  Et 
in  Hierapoli,  Philippi  apostoli,  et  la- 
cobi  apostoli  fratris  Domini'^. 

VI  Non.  Mai.  Sancti  patris  nostri 
Athanasii  episcopi  Alexandriae. 


i.  MHE.  IV  Id.  Mar.  sancti  grig-ori  papae  romensis.  Cf.  Sacram.  grég. 

2.  MHB.  IV  Id.  Mar.  Et  Rome  depositio  Sancti  gregorii  episcopi  sunimi  pon- 
tificis.  béate  memorie. 

3.  MHE.  III  Id.  Mar.  nicomedia  macedonis  presbiteri  patriciae  uxoris  eius  et 
filiae  modestae. 

4.  MHB.  XVI  Kl.  Apr.  Et  Hibcrnia  Scocie  depositio.  Patrici  episcopi. 

5.  MHE.  XIII  Kl.  Apr.  et  sancti  cuthberti  episcopi. 

6.  MHB.  XII  Kl.  Apr.  et  sancti  benedicti  abbatis. 

7.  Cf.  Sacram.  grég. 

8.  MHE.  VII  Kl.  Apr.  in  sirmi  montani  presbiteri  et  maximae  uxoris  eius  et 
aliorum  xl. 

9.  MHB.  II  Non.  Apr.  Mediolano  Depositio  Sancti  ambrosi  ej)iscopi. 

10.  MHB.  III  Id.  Apr.  Rome  Leonis.  papae. 

11.  MHB.  IX  Kl.  Mai...  Georgii.  martyris...  Cf.  Sacram.  grég. 

12.  MHB.  VI  Kl.  Mai...  Cleti  martyris. 

i3.  MHB.  IV  Kl.  Mai.  Rome.  Vitalis  martyris.  Cf.  Sacram.  grég. 
14.  Cf.  le  Synax.  de  CP.,  même  date. 

i5.  MHB.  Kl.  Mai.  In  Frigia  Hierapoli.  Provincia  Asia.  Natale  sanctorum  Phi- 
lippi apostoli  et  iacobi.  Cf.  Sacram.  grég. 
16.  Cf.  le  Synax.  de  CP.,  même  date. 


ANALYSE  DU  TEXTE. 


51 


IlII  Id.  Mai.   Sancti  patris  nostri 
Epifani  episcopi  Cipri  ^. 


VII  Kl.  Iu.v.  In  Brittania,  deposi- 
tio  Augustiiii;  primi  Aiiglorain  epi- 
scopi ^. 

YI  {sic}  Kl.  Iu-\.  In  Pariseos,  na- 
tale sancti  Germani  episcopi^. 

IIII  Kl.  luN.  In  TreveriS;  Maximini 
episcopi  ^^. 


Non.  Iun.  Bonifatii  arcliiepiscopi 
in  Fresonis  martyrii  passio  peracta 
est,  et  Eoban  coepiscopi  eius,  cuni 
servis  Dei  Vuintrungi  et  Vualthere, 
Scirbalde  et  Bosan,  Hamuncle,  He- 
thelbere ,  Vuaccare ,  Gundimacre  , 
Illeheie  et  Halhuuulfe. 


IIIId.  Iu-v.  Barnabae  apostoli 


13 


V  Non.  Mai.  Ipso  die,  inventio 
sanctae  crucis  '. 

VI  Id.  Mm.  Natale  sanctoruni 
Gordiani  et  Epimachi-, 

llll  Id.  Mai.  Uomae,  sanctoruin 
Nerei  et  Achillei  *.  Et  sancti  patris 
nostri  Epiphanii  episcopi  Cypri. 

III  Id.  Mai.  Nalale  sanctae  Mariae 
ad  martyres^.  Eodem  die,  sancti  Ser- 
vatii  ^. 

XIIII  Kl.  Iun.  Nalale  sanctae  Po- 
tentianae  virginis"'. 

VII  Kl.  Iun.  In  Brittania,  deposi- 
lio  Augustin!,  primi  Anglorum  epi- 
scopi. 

V  Kl.  Iun.  Parisius,  Germani  con- 
fessoris. 

IIII  Kl.  lus.  In  Treveris,  Maxi- 
mini episcopi. 

Il  Kl.  Iun.  llomae,  Pelronellae  vir- 
ginis  ^^ 

Kl.  Iun.  Natale  sancti  Nicomedis 
martyris  ^^. 

Non.  Iun.  Sancti  Bonifatii  arcliie- 
piscopi in  Fresonis  martyrii  passio 
peracta  est,  et  Eoban  coepiscopi  eius, 
cum  aliis  servis  Dei. 


VI  Id.  Iun.  Suessionis,  nalale  sancti 
Medardi  conlessoris  ^^. 

V  Id.  Iun.  Natale  sanciorum  Primi 
et  Feliciani  ^^. 

III  Id,  Iun.  Natale  sancti  Barna- 
bae apostoli. 

Il  Id.  Iun.  Natale  sanctorum  Basi 
lidis,  Cyrini,  Naboris  et  Nazarii  *^. 


i.  MHB.  V  Non.  Mai.  In  Hierusolima  inventio  Sancte  Crucis... 

■'..  MHE.  V  Id.  Mai.  romae  passio  gordiani  rome  epimacis.  Cf.  Sacram.  grcg. 

3.  Cf.  le  Synax.  de  CF.,  même  jour. 

4.  MHE].  IV  Jd.  Mai.  romae  nerei  et  acliilei. 

5.  Cf.  Sacram.  grég.  

0.  MHW.  m  Id.   Mai.    In  treiecto   dep.   sanctissimi  Servatii  epi  et  confes. 

7.  Cf.  le  Gelloneasis,  même  date  :   ...  potentianae  martyris... 

8.  MHE.   Yll    Kl.  Iun.  in  affrica   eracli...  agustini  episcopi   [B  et   dei:)ositio 
Sancti  Agustini  episcopi  et  confessoris.] 

9.  MHE.  V  Kl.  Iun.  civitate  pariseus  depositio  sancti  germani  episcopi. 

10.  MHE.  IV  Kl.  Iun.  treveris  natale  maximini  episcopi. 

11.  MHB.  Il  Kl.  Iun.  Romae.  Petronillae  virginis. 

12.  Cf.  Sacram.  grcg.  :  Dedicatio  basilicae  sancti  Nicomedis.  

\'i.  MHB.  VI  Id.Iun.  In  Galleis  sessionis  civitatac  dcpos.  sci  medardi  epi  et  cf. 
14.  MHE.  V  Id.  Iun.  rome  primi  et  feliciani. 
i5.  Cf.  le  Synax.  de  CP.,  même  jour. 

lO.  MHB.    Il   Id.  Iun.  Romae.  Via  aurelia.   miliario  v.    Basilledis.   Tribuli... 
(Cirini  2  m.)  Nabori.  Nazari... 


52 


LE  MARTYROLOGE  DE  RÈDE. 


XVIII  Kl.  Iul,  Helisei  prophetae^ 


X   Kl.    Iul.    lacobi     Alfei     apo- 
stoli*. 


VIII  Kl.    Iul.   Nalivitas   Praecur- 
soris  ^. 


III  Kl.  Iul.  Apostolorum  Pétri  et 
Paulin 

VI  Non,  Iul.  Romae,  Processi  et 
Marliniani  ^^. 

V  Non.  Iul.  Translatio  Thomae 
aposloli  in  Edesa,  passus  vero  in 
Indiaii. 


II  Non.  Iul.  Isaiae  prophelae. 

VII  Id.  Iul.  Eodem  die,  vu  Id. 
IuL_,  depositio  sancti  patris  nostri 
Eufrem. 


eius 


Id.  Iul.    Sancti   Cyrici    et   matris 

14 


XVIII  Kl.  Iul.  Helisaei  prophetae. 

XVII  Kl.  Iul.  Natale  sancti  Viti 
martyris -. 

XIIII  Kl.  Iul.  Natale  sanctorum 
martvrum  Marci  et  Marcelliani  ^. 


VIIII  Kl.  Iul.  Vigilia  sancti  lo- 
hannis  Raptistae^. 

VIII  Kl.  Iul.  Nativitas  Praecurso- 
ris  Dômini. 

IIII  Kl.  Iul.  Vigilia  apostolorum 
Pétri  et  Pauli  "^ .  Ipso  die,  natale 
sancti  Leonis  papae  ^. 

III  Kl.  Iul.  Romae,  natale  sancto- 
rum Apostolorum  Pétri  et  Pauli. 

VI  Non.  Iul.  Romae,  natale  sanc- 
torum Processi  et  Marti niani. 

V  Non.  Iul.  Translatio  Thomae 
apostoli  in  Edissa,  passus  vero  in 
India. 

IIII  Non.  Iul.  Turonis,  translatio 
sancti  Martini  confessons,  vel  ordi- 
natio  episcopatus  eius,  seu  dedicatio 
basilicae  ipsius  ^2. 

IT  Non.  Iul.  Isaiae  prophetae,  et 
octavas  Apostolorum. 

VII  Id.  Iul.  Eodem  die,  vu  Id. 
lui.,  depositio  sancti  patris  nostri 
Eufrem. 

V  Id.  Iul.  Depositio  sancti  Bene- 
dicti  abbatis  ^^. 

Id.  Iul.  Sancti  Cyrici  et  matris 
eius. 

XV  Kl.  Aug.  Natale  sancti  Arnulfi 
confessoris  ^^. 


1.  Cf.  le  Synax.  de  CF.,  même  jour. 

2.  MHE.  XVII  Kl.  Iul.  in  sicilia  viti... 

3.  MHB.  XIV  Kl.  Iul.  Romae  civitate  Balbinae.  Via  Ardiatina.  Marci.  Mar- 
celliani... Cf.  Sacram.  grég. 

4.  MHE.  X  Kl.  Iul.  In  persida  sancti  iacobi  alpbei  apostoli. 

5.  MHB.  IX  Kl.  Iul.  et  vigilia  sancti  iohannis  cum  ieiunio  praeveniente. 

6.  MHE.  VIII  Kl.  Iul.  in  palestina  sabasti  nt.  [B  nativitas]  iohannis  bab- 
tistae  genuinum.  Cf.  Sacram.  grég. 

7.  MHB.  IV  Kl.  Iul.  et  vigilia  apostolorum.  Pétri,  et  Pauli. 

8.  Cf.  Sacram.  grég. 

9.  MHE.  III  Kl.  Iul.  rome  natale  apostolorum  pétri  et  pauli.  Cf.  Sacr.  gr. 

10.  MHE.  VI  Non.  Iul.  rome  processi  martiniani.  Cf.  Sacram.  grég. 

11.  MHB.  V  Non.  Iul.  In  Edissa  in Mesopotamiae.  natale  translationis  corporis. 
Sancti  Thomae  apostoli  qui  passus  est  in  india. 

12.  MHB.  IV  Non.  Iul.  In  Galliis  Toronus  civitate  Ordinatio  episcopatus.  et 
translatio  corporis  Sancti  martini  episcopi  et  confessoris.  et  dedicatio  basilice 
ipsius. 

i3.  MHB.  V  Id.  Iul.  et  depositio  Sancti  Benedicti  abbatis. 

14.  MHE.  XVI Kl.  lui.  Antiochia  cirici  et  iulittae  matris  eius  et  aliorum,  cccciiii. 

î5.  MHB.  XV  Kl.  Aug.  Arnulfi  confessoris. 


ANALYSE  DU  TEXTE.  53 

XII  Kl.  Aug.  SanctiDanihelispro-  XII  Kl.  Aug.  Natale  sanctae  Pra- 

phetae.  xedis  virginis^  Et   sancti  Danihelis 

prophetae. 
XI  Kl.  Aug.  Natale  Mariae  Mag-  Xï  Kl.  Aug.  Natale  sanctae  Mariae 

dalenae  -.  Magdalenae. 

YIIII   Kl.    Aug.    Natale    sanctae 
Christinae  virginls  •'. 
VIII  Kl.  Aug.  Natale  sancti  lacobi  VIII  Kl.    Aug.   Natale  sancti   la- 

Zebedei  apostoli  '*.  cobi  apostoli  Zebedei. 

Le  Sani^allensis  4^1  s'arrête  malheureusement  au  8  des  Ca- 
lendes d'août.  Malheureusement  aussi,  les  deux  autres  repré- 
sentants de  la  première  famille,  le  Monacensis  i58i8  etRhaban 
Maur,  n'ont  pas  conservé  de  jours  vides,  et  parmi  leurs  addi- 
tions, il  n'est  pas  toujours  facile  de  discerner,  même  avec  le 
secours  des  manuscrits  de  l'autre  groupe,  ce  qui  a  dû  figurer 
dans  l'archétype  de  notre  texte.  Je  ne  crois  donc  pas  devoir 
essayer  actuellement  une  restitution  qui  n'est  pas  nécessaire 
au  but  que  nous  poursuivons,  et,  pour  la  fin  de  l'année,  je 
me  contente  de  donner  le  texte  des  simples  mentions  tel  qu'il 
figure  dans  les  manuscrits  de  la  seconde  famille.  Il  est  suffi- 
samment établi  par  ce  qui  précède,  que  cette  seconde  famille 
dérive  de  la  première  et  qu'elle  la  reproduit  en  augmentant 
du  double,  à   peu  près,  le  nombre  des  mentions  brèves. 

II 

VI  Kl.  Aug.  In  Syria  Symeonis  monachi  ^. 

IIII  Kl.  Aug.  Natale  sanctorum  Feiicis,  Simplicii,  Faustini  et  Beatricis  ^. 

Kl.  Aug.  Ad  sanctum   Petriim  ad  vincula  ^.  Sanctorum  Machabeorum  *^. 

VI  Id.  Aug.  Natale  sancti  Cyriaci  ^. 

V  Id.  Aug.  Vigilia  sancti  Laurentii  ^^. 

III  Id.  Aug.  Natale  sancti  Tiburtii  martyris,  et  Susannae  ^i. 

1.  MHE.  XII  Kl.  Aug.  et  romae  praxidis. 

2.  Cf.  le  Synax.  de  CF.,  même  date. 

3.  MHE.  IX  Kl.  Aug.  in  tyro  cristinae  virg-inis. 

4.  MHE.  YIII  Kl.  Aug.  hierosolimis  iacobi   apostoli  fratris  iohannis  evan- 
gelistae. 

5.  MHE.  VI  Kl.  Aug.  et  in  syria  simeonis  monachi.  Cf.  le  Synax.  de  CF.,  la 
Teille,  26  juillet. 

6.  MHB.  IV  Kl.   Aug.  Et  via  Fortuensi.  In   cimiterio.  eiusdem.    miliario  vi. 
Simplici.  Faustini.  Beatrici. 

7.  Cf.  Sacram,  grég. 

8.  MHE.  Kl.  Aug.  antiochia  machabeorum  vii.  fratrum  cum  matre.  Cf.  aussi 
le  Synax.  de  CF.,  même  date. 

9.  MHE.  Yl  Id.  Aug.  item  cyriaci  largi.  Cf.  Sacram.  grég. 

10.  MHB.  V  Id.  Aug.  ...  et  vigilia  Sancti.  Laurenti  cum  ieiunio  pracveniente. 

11.  MHE.  III  Id.  Aug.  romae  natale  tiburti  valeriani  caeciliae  susannae.   Cf. 
Sacram.  grég.  :  S.  Tiburtii  et  S.  Hippolyti. 


54  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

XVIIII  Kl.  Sep.  Natale  sancti  Eiisebii  presbyteri  *. 
XVIII  Kl,   Sep.   Sanctae  Mariae  dormitio  ^. 

XV  Kl.  Sep.  Natale  sancti  Agapiti  martyris^. 

XIUI  Kl.  Sep.  Natale  sancti  Magni,  seu  sancti  Andreae  martyris^    ciim 
sociis    suis  duobus   milibus  dxc  et  vii'\ 
XIII  Kl.  Sep.  Samuel  propheta^, 

XI  Kl.  Sep.  Eodem   die,  natale  sancti  Sinîphoriani  maityris  ^. 
VIIII  Kl.   Sep,  In  India,  natale  sancti  Bartholomei  aposloli''. 

V  Kl.  Sep.  Natale  sancti  Hermetis  martyris  ^. 

ÏIII  Kl.  Sep.  Romae,  sanctae  Savinae  virginis  atque  martyris  ^. 
VIII  Id.  Sep.  Zachariae  prophetae  ^°. 
VII  Id.  Sep.   Sancti   Chlodoaldi  confessoris  ^^ 

VI  Id.  Sep.  Nativitas  sanctae  Dei  genitricis  ^-.  Et  in  Nicomedia,  natale 
sancti    Adriani   martyris    cum    aliis  xxiii. 

V  Id.  Sep.  Natale  sancti  Gorgonii  ^^. 

XVIII  Kl,  Oct,  In  eodem  die,  exaltatio,  sanctae  criicis  *'\ 
XVII  Kl.  Oct.  Natale  sancti  Nicomedis  martyris  ^'^.  Eodem  die,  natale 
sancti  Apri  episcopi  ^^,  et  Leobini  confessoris. 

XVI  Kl.  Oct.  Ipsa  die,  natale  sanctorum  Luciae  et  Geminiani  ^~' . 

XV  Kl.  Oct.  Natale  sancti  Landeberti  episcopi  et  martyris.  In  Brittaniis, 
Socratis  et  Stephani  ^^. 

XI  Kl.  Oct.  Natale  sancti  Mathei  apostoli  et  evangelistae  ^^. 

X  Kl.  Oct.  Sanctorum  martyrum  Thebeorum  Mauricii,  Candidi,  Exsu- 
perii,  Victoris  ^o, 

Vltl  Kl.  Oct.  Conceptiolohannis  Baptistae-'. 

III  Kl.  Oct.  De({icatio  ecclesiae  sancti  Michaelis  archangeli  --. 

1.  MHE.  XIX  Kl.  Sep.  ...  eusebi  tituli  conditoris... 

2.  MHB.  XVIII  Kl.  Sep,  Adsumptio.  Sanctae  Mariae,  Cf.  Sacrara.  grég. 

3.  MHE.  XV  Kl.  Sep,  in  penestre  natale  agap[i]ti.  Cf.  Sacram.  grég. 

4.  MHE.  XIV  Kl.  Sep.  in  fabriteria  magni  [B  et  Sancti  Magni]  :  Cf.  le  Sy- 
naxaire  de  CP.,  même  jour,  19  août  :  "A9Xr]<rt;  toO  àyîou  |JLeYaXo[xàpTupoç  'AvSpéou 
ToO  cTpaTYi^dcTou  xal  tûv  |jl£t'  aÙTou  Ts)^et(o9évT(ov  ôiff/iXtcov  Trevtaxoaitov  èviQXOXTa 
Tptôiv.  Cf.  aussi  le  Sacram.  grég. 

5.  Cf.  le  Synax.  de  CP.,  même  jour. 

6.  MHE.  XI  Kl.  Sep.  et  sancti  simphoriani. 

7.  MHB.  IX  Kl.  Sep.  In  India.  natale   Sancti  Bartholomei.  apostoli. 

8.  MHE.  V  Kl.  Sep.  romae  hermetis.  Cf.  Sacram.  grég. 

9.  Cf.  Sacram.  grég. 

10.  Le  Synax.  de  CP.,  la  veille,  5  septembre,  donne  S.  Zacharie,  père  de  S.  Jean 
Baptiste. 

11.  MHE.  VII  Id.  Sep.  parisius  civitate  chlodovaldi  régis  et  confessoris. 

12.  Cf.  Sacram.  grég.,  et  le  Synax.  de  CP.,  même  date. 
i3.  MHE.  V  Id.  Sep.  romae  gorgoni. 

14.  MHB.  XVIII  Kl.  Oct.  et  exaltatio  Sancte  crucis.  Cf.  Sacram.  grég. 
i5.   Cf.  Sacram.  grég. 

16.  MHB.  XVII  Kl.  Oct.  In  Tullo  civitate  depositio.  Sancti  Apri  confessoris  et 
e])iscopi. 

17.  Cf.  Sacram.  grég. 

18.  MHB.  XV  Kl.  Oct.  et  depositio  Sancti  Lanteberti.  episcopi...  InBrittania. 
Socratis.  Stephani. 

19.  MHB.  XI  Kl.  Oct.  Et  in  Persida  civitate. tarrium  Natale  sancti  Mathei  apo- 
stoli et  evangelistae. 

20.  MHE,  X  Kl.  Oct.  et  sancti  maiirici  cum  vi  milibus  dclxvi  In  aganis  et 
aliorum  candidi  exuj^eri  victoris,.. 

21.  MHB.  VIII  Kl.  Oct.  Machironta  castello  conceptio  Sancti  lohannisbaptiste 
et  martyris.  Cf.  le  Synax.  de  CP.,  la  veille,  28  septembre. 

22.  Cf.  Sacram.  grég.,  à  ce  jour,  et  Sacram.  léonien,  le  lendemain. 


l 


ANALYSE  DU  TEXTE.  55 

Kl.  Oct.  Festivitas  sancti  Remedii,  Remis  civitate  *. 

Non.  Oct.  Natale  sancti  Marci  papae  -.  Ipso  die,  natale  sancti  Lini  papae. 

YII  Id.  Oct.  In  Parisins,  natale  sancloium  niartyrum  Dionisii  episcopi, 
Ruslici  et  Eleutherii  ^.  Eodem  die,  Colonia,  Gereon  martyris  cum  alio- 
rum  [sic)  cccx  et  vu  '*. 

VI  Id.  Oct.  Passio  sancti  Victoris  martyris".  In  Brittania,  Paulini  epi- 
scopi Ebiiraci. 

^  III  Kx.  Nov.  Suessionis,  natale  sanctorum  martyrum  Crispini  et  Crispi- 
niani  ^. 

V  Kl.  Nov.  Natale  sanctorum  apostolorum  Symonis  et  Thaddei  ^. 

Kl,  Nov.  Natale  sancti  Caesarii  ^.  Et  festivitas  [omnium]  sanctorum  ...  Eo- 
dem die,  depositio  Severini  monachi  de  Tiburtina  civitate. 

VI  Id.  Nov.  Romae,  natale  sanctorum  quatuor  coronatorum,  [id  est]  Clau- 
dii,  Nicostrati,  Simplironiani,  Castorii  et  Simplicii  ^. 

V  Id.  Nov.  Natale  sancti  Theodori  martyris  ^^. 

III  Id.  Nov.  Natale  sancti  Martini  episcopi,  Turonis.  Ipso  die,  natale  sancti 
Mennae  martyris  ^^. 

Id.  Nov.  Turonis,  natale  sancti  Briccii  episcopi  *^. 

XV  Kl.  Dec  Aurelianis,  natale  sancti  Aniani  confessoris^^.  Et  sancti  patris 
nostri  Gregorii,  miraculorum  factorisa*. 

m  Kl.  Dec  Vigilia  sancti  Andreae  apostoli. 

II  Kl.  Dec  Natale  sancti  Andreae  apostoli'^. 

III  Id.  Dec  Natale  sancti  Damasi  papae  ^^. 
XII  Kl.  Ian.  Natale  sancti  Thomae  apostoli*^. 
VIIII  Kl.  Ian.  In  vigilLi  Natalis  Domini. 

VIII  Kl.  Ian.  Nativitas  Domini  nostri  Jesu  Christi.  Et  sanctae  Eugeniae 
virginis  '**. 

VII  Kl.  Ian.  Natale  sancti  Stephani  protomartyris  *^. 

1.  MHB.  Kl.  Oct.  Remis  Festivitas  Sancti  Remigii  episcopi. 

2.  MHE.  rs'oN.  OcT.  romae  depositio  marci  episcopi  et  in  capua  marcelli  quarti 
marcellini.  Cf.  Sacram.  grég.  —  La  mention  de  S.  Lin  à  ce  jour  est  peut-être  le 
résultat  d'une  mauvaise  lecture  de  la  mention  liiéronymienne  :  marcel/mi;  la 
date  de  la  sépulture  de  S.  Lin,  au  Liber  Pontificalis,  est  le  VIIII  Kal.  Oct. 

3.  MHB.  VIT  Id.  Oct.  Parisius.  natale  Sanctorum,  dionisi  episcopi  Eleutheri 
presbiteri  et  Rustici,  diaconi. 

4.  MHB.  VII  Id.  Oct,  In  Gallia.  civitate  colonie.  Agripini.  Natale  Sanctorum. 
Gereon  cum  sociis  suis  tricentorum  decim  et  viii  martyrum  quorum  nomina 
deus  soit. 

5.  MHB.  VI  Id.  Oct.  et  alibi  cassi...  victoris... 

6.  MHB.  VIII  Kl.  Nov.  In  Gallia.  civitate  sessionis.  Crispini  et  crispinîani. 

7.  MHE.  V  Kl.  Nov.  et  in  suanis  civitate  persarum  simonis  et  iudae  aposto- 
lorum. 

8.  Cf.  Sacram.  grég. 

9.  Cf.  Sacram.  grég,  ;  le  loiulcmain,  dans  le  léonien. 

10.  Cf.  Sacram.  grég. 

11.  MHB.  III  Id.  Nov.  Alexandria.  Metropoli.  Sancti  Minatis.  In  Galliiç.  civitate 
toronis.  Depositio  Sancti  Martini  episcopi.  et  confessoris.  Cf.  Sacram,  grég,] 

12.  MHE.  Id,  Nov,  turonis  depositio  brictionis  episcopi. 

i3.  MHB.  XV  Kl.  Dec  In  Galliis.  Aurelianis.  Depos.  Sci  Aniani  ep  et  cf. 
14.  Cf.  le  Synax.  de  CP.,  même  jour. 

iT).  MHE,  II  Kl.  Dec  in  achaia  civitate  patras  natale  sancti  andreae  apostoli. 
Cf,  Sacram.  grég. 

lO.  MHE.  III  JD.  Dec  romae  depositio  damasi. 

17.  MHE,  XII  Kl.  Iax.  passio  thomae  apostoli  in  india, 

18.  MHB,  VIII  Kl,  Ian,  Rome  passio.  sanctae  eugeniae  virginis. 

19.  MHE,  VII  Kl.  Ian,  hierosolimis  sancti  stefani  diaconi  primi  martyris.  Cf. 
Sacram.  grég. 


56  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

VI  Kl.  Ian.  Natale  sancti  lohannis  apostoli  etevangelistae  dilecti    Domini  ^ 
V  Kl.  Ian.  Natale  sanctoram  martyrum  innocentum  2. 
II  Kl.  Ian.  Depositio  sancti  Silvestri  episcopi  ^. 


III.  —  Texte  et  sources  des  notices  historiques. 

C'est  une  vérité  devenue  banale,  tant  on  a  dû  la  répéter, 
que  les  notices  historiques  des  martyrologes  n'ont  pas  d'autre 
valeur  que  celle  de  leurs  sources.  On  ne  peut  donc  les  rap- 
procher avec  trop  de  soin  les  unes  des  autres.  Pour  cette  rai- 
son, nous  reproduisons,  in  extenso,  extraits  martyrologiques^ 
et,  en  regard,  passages  correspondants  des  sources. 

Il  est  à  peine  besoin  d'expliquer  pourquoi,  dans  notre  étude, 
nous  renonçons  à  l'ordre  du  calendrier.  La  même  source  a 
souvent  fourni  plusieurs  notices  réparties  dans  les  divers  mois 
de  l'année.  Rapprochées  de  leur  commun  centre,  ces  notices 
s'éclairent  et  se  complètent  mutuellement  ;  elles  nous  per- 
mettent aussi  de  nous  mieux  rendre  compte  de  la  façon  dont 
le  compilateur  exploite  les  divers  documents  qu'il  a  entre  les 
mains.  Nous  subordonnons  donc  les  notices  martyrologiques 
à  leurs  sources,  et  nous  divisons  celles-ci  en  trois  catégories  : 
les  sources  hagiographiques  proprement  dites  :  Vies,  Passions, 
Miracles,  etc.;  les  sources  littéraires  :  auteurs  ecclésiastiques, 
comme  Eusèbe,  saint  Jérôme,  Grégoire  de  Tours,  Liber  Pon- 
tificalisy  etc..  ;  enfin,  le  martyrologe  hiéronymien,  qui  est  l'une 
des  sources  les  plus  importantes  de  nos  martyrologes  histori-  M 
ques.  Les  sources  hagiographiques  sont  rangées  dans  l'ordre  I 
alphabétique  des  noms  des  saints  qu'elles  concernent;  les  » 
sources  littéraires,  à  peu  près  dans  l'ordre  chronologique  de 
leur  apparition;  le  martyrologe  hiéronymien,  dans  l'ordre  du 
calendrier.  On  notera  que  sous  la  rubrique  du  martyrologe  Jj 
hiéronymien,  nous  n'avons  reproduit  que  les  notices  dont  ce  a 
martyrologe    est  la   source  unique.    Toutes    les    fois    qu'il   est  ■ 

1.  MHE.  VI  Kl.  Iaa'.  Adsumptio  sancti  ioliannis  evangelistae  apud  ephesum. 
Cf.  Sacram.  grég. 

2.  MHE.  Y  Kl.    Ian.  betlilem  iuda   natale   infantum.   Cf.    Sacram.   grég-, 

3.  MHE.  II  Kl.   Ian.    dopositio    Sancti  Silvestri  episcopi.    Cf.  Sacram.  g-rég-. 

4.  Le  texte  reproduit  est  celui  des  Acta  Sanctorum  de  mars,  tome  Il^  Mais  il  a 
été  corrigé  dans  le  cas  où  les  défectuosités  étaient  par  trop  considérables. 
L'édition  d'Henschenius  et  de  Papebroch  a  surtout  pour  base,  on  le  sait,  les 
manuscrits  d'origine  romaine,  qui  sont  les  plus  récents  de  tous. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  57 

employé  concurremment  avec  d'autres  documents,  nous  le 
transcrivons  en  tête  de  ces  documents.  C'est  également  ce  que 
nous  faisons,  lorsqu'il  nous  fournit  une  indication  intéressante 
sur  l'origine  probable  de  la  date  choisie  par  le  compilateur 
de  nos  extraits    historiques. 

(a)    SOURCES    HAGIOGRAPHIQUES 

Passio  s*""  Agathae  ^.  —  Notice  de  sainte  Agathe  (5  février). 

MHE.  jNon,  Feb.  in  sicilia  civitate  Non.   Feb.  Sanctae  Agatliae  virgi- 

calenas  natale  agathe  virginis.  nis^in  Sicilia^  suh  Quintiano  consule^ 

Passio.  i.  Passionis  -  beatissimae  lempore  Diocleliani  ^  :  quae  post 
virginis  et  martyris  Agatliae  quae  alapas  et  carcerem,  post  equuleum  et 
))assa  est  i// provinciat9«c//me, in  lube  tortiones^  post  mamillaruni  abscisio- 
Catanensium,  sub  Decio  imperatore,  nein,  sed  a  Domino  sanationem,  post 
ipso  Decio  ter  consule,  die  Nonariun  volutationem  in  testuUs  et  carhonibus, 
februariaruni,  recitaniiis  historiam.  tandem   in  carcere  consumniata  est. 

2.   Quintianus  consulavh  provinciae 

Siciliae  ...  5  ...  iussit  eam  alapis  caedi  ...  6  ...  in  carcerem  tenebrosam  recipi 
...  7  ...  equaleo  ingenti  suspendi  et  torqueri  ...  8  ...  in  mamiila  torqueri  et 
tortam  diutiiis  iussit  eam  abscindi  ...  iussit  eam  iterum  in  carcerem  mitti  ... 
lo  ...  Tune  proiiciens  se  in  orationeni  sancta  Agatha  dixii  :  Gratias  tibi  ago, 
Domine^  ...  et  ...  restaurata  est  7ym//«7/«  eius  ...  12.  Quintianus...  iussit  tes- 
tas acutas  spargi  et  super  testas  carbones  yivos  immitti  et  in  iisdem  nudo 
eam  corpore  voluiari  ...  Sancta  vero  Agatha  ingressa  iterum  i/i  carcerem  ... 
emisit  spiritura  ...  i5  ...  Coepit  autem  ignis  die  Kalendarum  Februariarum  et 
cessavit  die  Nonarum  earumdem,  qui  est  dies  sepulturae  eius  ... 

Passio  S'®  Agnetis  "^^  —  Notices  de  sainte  Agnès  (21  janvier) 
et  de  sainte  Emérentienne  (28  janvier). 

MHE.  XII  Kl.  Feb.  romae  sanctae  XII  Kl.  Feb.  Romae,  sanctae  Agne- 

agnae  virginis.  tisi\(\diÇ.^^\\hpraefecto\}v\i\?>Symphro- 

Passio.  I.   ...  Virgo    ^  Romae  no-       nio^  ignibus  iniecta^  sed  bis  per  ora- 
bilibus  orta  natalibus  nomine  Agnes       tionem  eius  extinctis^  gladio  percussa 
[passim  :  Symphronius  prae/ectus]  ...       est. 
...  12  ...  Aspasius  ...  iussit  ...  igneni 

copiosum  accendi  et  in  médium  eam  praecepit  iactari  flammarum...  i3  ... 
Tune  beata  Agnes  ...  orationeni  fudit  ...  i.\  ...  ignis  extinclus  est  ...  Aspa- 
sius ...  in  guttur  e'wis  g ladiu/n  mergi  praecepit  ... 

MHB.   X  Kl.  Feb.  Rome  emeren-  X  Kl.  Feb.  Hojnae,  natale  sanctae 

tiani  martyris.  Emerentianae  virginis  Christiet  mar- 

Passio,  14.  ...  Parentes  vero  eius  ...        tyris^  quae  erat  conlactanea  sanctae 

Bibliotheca  hagiographica  latina  [=  BHL.)  i33. 

2.  AA.SS.,  Feb.  I,  Gi5-6i8. 

3.  Certains  manuscrits  de  la  Passion  portent  :  Iji  Silicia...  sub  Dloclctiano 
imperatore,  Decio  tertio  consule...  {i^ï.  BlIL.  i34).  Aldhelme  j)lacc  lui  aussi  le  mar- 
tyre de  S'«  Agathe  sous  Dioclctien. 

4.  BHL.  i56. 

5.  P.L.,  XVII,  735-742. 


58  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

abslulerunt  corpus  eius  et  posuerunt       Agnetis^  et  diim  oraret  ad  sepidchrum 
illudin  praediosuo  ...  ubi  cum  omnis       eius   ac   simul    orantes  a  Gentilium 
turba  Christianorum  concurreret,  in-       laesione  defenderet,  lapidata  est   ah 
sidias  a  paganis  perpessi  sunt  :  et  ...       eis. 
fugerunt,  aliquanti  vero  lapidum  icti- 

bus  Zae^t  evaserunt.  t5.  Dam  orat  iniev  tanta  agmina  collactanea  ems  virgo 
sanctissiina  Emerentiana,  constans  stabat  immobilis  et  ...  exprobrabat  eis  ... 
lapidata  est  ah  cis^  et  orans  iiixta  sepulchrum  beatissimae  Agnae  virginis 
emisit  spiritum. 

Passio  SS.  Alexandri  pp.,Eventii,  Theoduli,  etc^  —  Notice 
des  saints  Alexandre,  Eventiiis  et  Théodulus  (3  mai). 

MHE.  V  Non.  Mai  ...  ronie  natale  V   Non.    Mai.    Komae,    sanctorum 

eventi  alaxandri  theoduli  ...  Alexandri  papae  et  Eventii  et  T/ieo- 

Passio.  1.  Cum  opéra  2  [Alexan-  duli  preshjterorum  :  quorum  primus 
dri]  ad  Traianiim  principe?)?  perve-  post  vincula  et  carceres,  equuleum,  un- 
nissent,  misit  Aurelianuin  comitem  ...  gulas  et  ignés ^punctis  creberrimis  per 
[cuius]  ita  animum  ad  iracundiam  tota  memhra  peremptus  est  :  sequen- 
concitaverunt  [templorum  ponlifices]  tes  et  ipsi  post  longam  carceris  susti- 
ut  Hermen  praefectum  Urbis  in  vin-  nentiam,  ignihus  examinatiel^àu\^^- 
c\\\2i  mitteret^  sed  et  sanctum  Alexan-  muni  decollati  sunt  sub  Aureliano 
driim  papaju  carceri  m?inc'\psiret  ...  4.  indice  ^,  tempore  Traiani  princi- 
Hermes  dixit  :  Sanctus  Alexander  pis. 
qui  habetur  in  vinculis  ...  me  docuit. 

9  ...  dicit  [Quirino]  sanctus  Alexander  :  Require  si  sunt  hic  aUqui  pro  nomine 
Christi  clausi.  Et  ...  renuntiavit  ei  dicens  :  Est  ibi  Eventius  preshyter  senex 
et  Théodulus  quem  dicuntde  Oriente  venisse  ^;7ev6j^^/'«m  ...  17  ...  AureHanus 
iussit  [Alexandrum]  in  eculeo  levari  et  torqueri  unguiis  atque  lampadibus 
attrectari  ...  19  ...  iussit  Alexandrum  et  Eventium  ...  praecipitari  in  furnum 
candentem  ...  et  exiliens  in  igneni  sanctus  Theodolus  ingressus  est  furnum, 
et  ...  dicebant  :  Igné  nos  examinasti^  Domine  ...  Quod  cum  nuntiatum  fuis- 
set  Aureliano  ...  iussit  Eventium  et  Tlieodulum  decollari,  Alexandrum  vero 
punctim  per  tota  memhra  transjigi.  ao  ...  Sanctorum  aulem  natalitia  ...  cele- 
brantur  quinte  Nouas  Maii. 

Passio  S"^^  Anastasiae  ^.  —  Notices  des  SS.  Chrysogone  (24 
novembre),  Agape  et  Chionia  (i  avril),  Irène  (5  avril),  Théodote 
(2  août),  Anastasie  (sa  décembre). 

MHE.  VITI  Kl.  Dec.  rome  natale  VIII  Kl.  DEc./?omâr<?, /m^«/e  sancti 

crisogoni.  Chrysogoni,  qui   sub  Diocletiano  de- 

Passio,    I.    I.   Eo  tempore,  °    cum       (:o//«/m.ç  martyrium  coniplevit.  Scrip- 
Diocletianus    in    Aquileiae    parlibus       tum  in  passione  sanctae  Anastasiae. 
positus   interficeret    christianos,    re- 
latio   cucurrit  de  christianis  Praefeclurae  urbanae.  Tune  rescripsit  rex  de- 

I.  BHL.iQG. 

a.  AA.SS.,  Mai.  I,  371-375. 

3.  Toujours  nommé  cornes  dans  la  Passion. 

4.  BHL.  1795,  118,  8093,  401. 

5.  AA.SS. /Apr.  1,  248. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


19 


bere   oinnes    eos   interfici,   ad    se    vero   soliiin    Chtyftogonum...    praesentari 
iiissit  ...  et  ad  Aquas  Gradatas  diici  et  ibidem  dccnllari... 


xAIHE.  Kl.  Apr. 


chioniae  agi- 
j)is... 

Passio.  I.  3  ...  Tiinc  iussit  [Agapen 
ci  Clùoniam]  Diocletianus  carceris 
tradi  custodiis  ...  IIL  7.  Audiens  ... 
(juae  acciderant,  dédit  comitem  Sisiii- 
niuni  qui  eas  audiret.  Gui  cum  fuis- 
sent   oraesenta- 

MHK.  Nox. 
Apr.  ...  lessalo- 
nica  natale  sanc- 
torum  virginum 
chioniae  lierenae 
affamae  ... 


Kl.  Apr.  In  Thessalonica,  natale 
Agap'ia  et  Chioniae  sub  Diocletiano, 
quae  primo  in  carcere  maceratae, 
post  in  ignem  missae  sunt,  sed  in- 
tactac  a  flammis,  post  orationem  ad 
dominiim  fusam,  animas  reddiderunt. 

Non.  Apr.  In  Thessalonica,  natale 
Ircncs  quae  post  tolerantiam  carceris^ 
inter  orationes  sagitta  perçu ssa  est  a 
Sisinnio  •  comité  :  sub  quo  et  sorores 
eius  Agape  et  Ghionia  martyrizave- 
runt. 


tae,  vocavitad  se 
unam  et  dixit  : 
Quod  tibi  no- 
iTien  est  ?  Quae 
respondit  :  Irène 

dicor Tune 

Sisinnius     dédit 

sententiam  dicenS  :  Agapen  et  Chioniam  ...  iussi  vivas  incendi  ...  Et  cum 
haec  dixisset,  milites  niiserunt  eas  in  ignem.  In  quo  igné,  dum  nec  vestimenta 
earum  ardèrent,  orabant  Dominum  ...  Et  ...  prostratae  in  orationem,  et 
intactae  ah  igné,  perrexerunt  ad  Dominum  ...  10  ...  Tune  Sisinnius  ...  per- 
rexit  currens  ad  montem  in  quo  orabat  famula  Dei  Irène  ...  Extendens 
autem  arcum  unus  ex  his  qui  cum  eo  vénérant^  sagittavit  eam  ...  Passée  suut 
autem  Agape  et  Ghionia  tertio  Nonas  Aprilis-^  et  in  ipsis  Nonis  Irène,  apud 
Thessalonicam  ... 


MHE.  IV  Non.  Aug.  ...  et  in 
bitia  civitate  [BW.  Et  in  Caesarea 
mauritaniaej  theodotae  cum  tribus 
liliis  suis. 

Passio  ...  Revertente  ^  autem  im- 
pevRtore  Diocletiano  Syrniiuni  a  Ma- 
cedonia,  allata  est  ei  Theodote  cum 
tribus   filiis  suis,   natione   Bithynia^ 

civis  Nicena  Adveniens  '  comes 

Leucadius  a  Bithynia  ...  Anastasiam 
tradidit  iudici,  Theodoten  sera  ferro 
vinctam  cu/n  filiis  tribus  ad  consula- 
rcm  Bitliyniae  destinavit  ...  Tune 
adiens  eam  Nicetius  consularis  ... 
conspentu  matris  Theodotis/éc«^ /«.y 
vos  faciam  igné  consumi  iussit  i 


IV  Non.  Aug.  Natale  sanctae 
Theodotae  cum  tribus  fdiis  suis,  in 
provincia  Bithynia,  urbe  Nicea,  tem- 
po re  Diocletiani^  sub  comité  Leoca- 
dio,  qui  hanc  /è/vo  vinctam  cum  fdiis 
consulari  Bithyniae  Nicetio  destina- 
vit. At  ille  primo  fdium  eius  primo- 
genitum  Evodium  Ghristum  fiducia- 
liter  confîtentem  fecit  fustibus  caedi., 
deinde  illam  cum  omnibus  yF/m  ignc 
consumi.  Scriptum  in  passione  sanc- 
tae Anastasiae. 

Evodium  primogenitum  Jilium  eius  in 

tibus  caedi Gonsularis  dixit  :  Si  mu! 

gnem  copiosum  accendi  et  missa  est  in 


1.  Lég'ère  difFércncc  avec  les  Actes,  qui  donnent  :  U7ius  ex  eis  qui  cum  eo  çe- 
neriint  sagittavit  eam, 

2.  Le  martyrologe  ne  suit  pas  ici  les  Actes  pour  la  désig-nation  de  la  date  des 
saintes  Agape  et  Chionia,  et  il  les  place  aux  Calendes  d'avril,  avec  le  martyro- 
loge liiéronymien.  Il  ne  serait  pas  impossible  que  l'auteur  de  l'extrait  qui  con- 
cerne ces  deux  saintes,  ait  eu  sous  les  yeux  un  manuscrit  portant  cette  date, 
comme  c'est  le  cas  des  Actes  grecs  traduits  par  Sirlet  et  admis  par  Ruinart 
dans  sa  collection.  Certaines  rédactions  martyrologiques  dérivées  de  Bède  ont 
replacé  cette  notice  au  3  des  Nones. 

i.  Bibliotheca  Casincnsis,  III,  Florileg.,   179. 
4.  Ibld.,  p.   182. 


60  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

eum  Tlieodote  ciun  tribus  fîliis  suis  ...  Passa  est  autem  in  provincia  Bithy- 
niae^  apud  urbem  Niceam  ...  sub  die  quarto  Nonarum  Augustarum  ... 

MHE.  VEII  Kl.   Ian.    ...  et  sirmi  VIII  Kl.  Ian,  Natale  sanctae  ^/i«- 

ana[s]tasiae  ...  stasiae    quae,    tempore  Dincletiani^ 

Passio  ...  Iiidignatus  ^  vir  eius  Pu-  primo  diram  et  immitem  custodiani 
blius,  iales  domui  custodes  instituit  a  viro  suo  Publia  perpessa  est,  in 
ut  Anastasiam  non  permitterent  nec  qua  tamen  a  Chrysogono  confessore 
cuiuscumque  fenestrellulae  aditum  Christi  multum  consolata  ^  et  con- 
expectare  ...  fortata  est.  Deinde  di  pracfecto  Illy- 

Igitur^  ...  tradita  sancta  Anasta-  rici  in  gravissima  aeque  et  diutina 
sia  praefecto  Illjrici,  in  grandi  custo-       custodia  macerata  est  :  in  qua  duo- 

dia  habebatur Apparebat  autem       bus  mensibus  refecta  est  caelestibus 

ei  nocte  spiritus  sanctae  Theodotae  escis  per  sanctam  Theodoien  quae 
cum  iuminaribus  et  mensam  bonus-  prius  martyrium  passa  est.  Deinde 
lam  refectionibus  variis  ponebat  antc       navi  irnposita  cum  ducentis  '*  viris  et 

eam Haec  per  dies  triginla  cum       s ep tingentis  fcminis ^  ut  demergeren- 

gesta  fuissent,  Lucius  ...  alio  uno  tur  in  mari^  perlata  est  ad  insulas 
7w<?/î5e  iussit  eam  ci^^^of/fVi  ...  Cumque  Palinarias,  ubi  per  manus  et  pedes 
divino  ...  cibo /•<^c/«  pinguior  fieret,  extensa  et  ligata  ad  palos  Jixos^  et 
iussit  eam  in  navi  imponi  cum  mul-       circa  média  dus   ignis  accensus  est^ 

tis  aliis  Impositis  ergo  ad  cen-       in  quo  martyrium  consummavit;  et 

tum  viginti  hominibus  in  navi  atque  onines  qui  cum  illa  vénérant  variis 
in  altum  perductis  ...  illic  perfode-  interfectionibus  martyrium  célébra- 
runt  navem  et  ibi  eos  reliquerunt  ...  runt. 
Tertia  vero  die  devoluti  sunt  ad  in- 
sulas quas  Palmarias  vocant,  in  quibus  episcopi  et  presbyteri  et  multi  re- 
ligiosi  viri  temporibus  diversis  fuerant  relegati  ...  atque  ...  cum  essent  am- 
plius  quam  ducenti  viri  et  ^e/^^uaginta  focminae^  exceptis  parvulis,  ne  unus 
quidem  potuit  ad  vitae  praesentis  et  sacrificii  revocari  consensum.  Cumque 
omnes  variis  interfectionibus  martyrium  célébrassent^  Anastasia  per  manus  et 
pedes  extensa  et  ligata  ad  palos  fixos,  circa  média  eius  ignis  accensus  est.  In 
qua  passione  orans  ...  emisit  spiritum  ...  Passa  est  autem  sancta  Anastasia 
octavo  Kalendas  lanuarias. 

Passio  SS.  Andochii,  Thyrsi  et  Felicis.  —  Passio  S.  Beni- 
gni.  —  Passio  SS.  Speusippi,  Eleusippi  et  Meleusippi  ^.  — 

Notices  des  saints  Andoche,  Thyrse  et  Félix  (24  septembre), 
Bénigne  (i*^''  novembre),  Speasippe,  Eleusippe  et  Méleusippe 
(17  janvier). 

MHE.  VIII  Kl.  Oct...  in  gallia  au-  VIII  Kl.  Ogt.  In  Augustoduno,  na- 

1.  MoMBRiTius,  Sanctuarium,  I,  200. 

2.  Allusion  aux  lettres  échang-ées  entre  S.  Anastasie  et  S.  Ghrysogone,  lettres 
où  ce  dernier  encourag-e  la  sainte. 

3.  Bibl.  Casin.,  III,  Florileg.,  i83. 

4.  Le  résumé  est  ici  trop  rapide.  Ces  nombres,  dans  la  Passion,  se  rappor- 
tent, non  aux  prisonniers  embarqués  avec  S.  Anastasie,  mais  à  l'ensemble  des 
martyrs  qui  moururent  avec  elle. 

5.  BIIL.  434,  ii53  et  7829.  Nous  avons  rapproché  ces  trois  Passions  dont  l'af- 
finité n'est  plus  à  prouver  :  cf.  Duchesnk,  Mémoire  sur  l'origine  des  diocèses 
épiscopaux  de  l'ancienne  Gaule  (Extrait  des  Mém.  de  la  Société  des  Antiquaires 
de    France,  1890,  tome  L),  pp.  G5  et  suiv.  du  tiré  à  part. 


[.E  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


61 


gustodutio  nalale  andoci  tyrsi  et  fe- 
licis  mai-. 

Passio  SS.  Andochii,  etc.  I.  Post- 
quani- ^loriosus  Irenaeus...  niigravit 
ad  oaeliim...  ad  sanctum  Polycarpuni 
veniens  ait  :  Transmittite  nunc  duos 
preshyteros,  id  est  Andochiiun  et  Be- 
nigniim,  et  Thyrsiini  diacoiiem  Gallia- 
rum  urbihiis...  2.  Mane  autem  facto, 
sanctus  Polycarpiis...  ut  felix  aggre- 
derentur  iteriubet...  3.  Et  ascenden- 
tes  in  naviculam  celeriter  eos  ad  Mas- 


tale  sancti  Andochii  presbyteri,  Thyrsi 
diaconi  et  Felicis^  :  qui  a  sancto 
Polycarpo  ah  Oriente  direct!  ad  do- 
cendam  GaUiain,  sub  Aureliano 
principe  sunl  <?loriosissime  coronati. 
Siquidemflagellisc^^i^  in  xxh'nno^  tôt  a 
die  inversis  inanihus  suspensif  in 
ignem  missi  sed  non  conibusti^  tan- 
dem vectibus  colla  feriuntur.  Ubi 
Sympliorianus  tiun  çiginti  annoruni^ 
(|ui  postea  passus  est,  vigilias  et 
orationes  agebat. 


siliain  unda  maris  adduxit.  Egressi... 

ad  Augustoduncnseni  diriguntur  civitalem...  6.  Erat  autem  [Fausto  nobi- 
lissimo  viro]  ager...  cul  nomen  Sedelocus.  Dum  sancti  Andochius  et  Thyrsus 
ad  praefatam  domum...  venirent...  quidam...  Félix  chrislianus...  [eos]  in  suo 
excepit  officio.  Et...  subito  Aurclianus  Imperator...  ubi  ad  praefatam  domum 
aggressus  fnisset...  ducti  sunt...  8...  caesi^  in  ubnum  cuiusdam  inversis 
manibus  pariter  suspenduntur...  g.  Et  dum  tantam  fuerant  tota  die  perpessi 
poenam...  10...  eos  in  ignem  iactari  praecepit  :  et  nihil  nociti  ab  omni 
conibustione  ignis...  11.  Tune...  pariter  eis  vectibus  colla  feriri  praecepit... 
Acta  sunt  haec. ..  P'III  Kal.  Octobris...  Audiens  autem  Faustus...  noctu 
veniens  cum  Symphoriano  filio  suo,  qui  erat  tune  temporis  quasi  annoruni 
viginti'*,  sanctos  Dei  martyres  recondidit  sepulchris...  Illic  Symphorianus... 
vigiliis  et  orationibus  vacans,  nolebat  a  loco  iilo  removeri,  donec...  festinavit 
ad  coronam  martyrii. 


MHE.  Kl.  jVov...  gallia  civitate 
lengonis  [BW.  et  lingonice  civitatis 
Castro  diviono  (W  dioni)]  benigni 
presbyteri  et  martyris... 

Passio  S.  Benigni.  i.  In  tempore^ 
\\\o^AurelianusB.d  castrum  cui  nomen 
est  Divion  advenit  ...  2  ...  Terentius 
cornes  ait  :  Vidi  quendam  hominem 
[qui]  ...  deorum  ceremonias  réfutât 
...  3  ...  Audiens  haec  Aurelianus 
ait  :  Inquirite  eum  et  ligatum  in 
conspectu  meo  perducite  ...  4  •••  Te- 
rentius ...  inquiri  iussit  sanctum  Be- 
nignum  ...  inventum  eum  ...  vinc- 
tum  in  conspectu  Aureliani  exhiberi 
praecepit  ...  7.  Audiens  haec  Aure- 
lianus, nervis   dutissimis  eum    caedi 


Kl.  Nov.  In  castro  Divion,  natale 
sancti  Benigni  presbyteri,  qui  cum 
Andochio  compresbytero  et  Thyrso 
diacono  missus  est  a  sancto  episcopo 
Polycarpo  ab  Oriente  Galliam  ^,  tem- 
pore  Aureliani.  Qui,  praedicatione 
eius  comperta,  vinctwn  eum  et  caesuni 
ad  se  adduci  praecepit  :  et  rursum, 
audita  sermonum  eius  constantia, 
nervis  durissimis  eum  caedi  fecit,  et 
Terentio  comiti  superandum  tradidit. 
A  quo  ad  trocideas  exlensus  et  caesus 
ac  rursum  carceri  mancipatus,  mane 
idola  orando  destruxit,  et  reductus 
est  in  carcerem.  Cui  subulas  decem 
calentes  in  manibus  fixerunt^  et  cum 
plumbo  remisse  pedes  in  lapide  perfo- 


1.  D'après  la  Passion,  Félix,  un  Oriental,  établi  dans  les  environs  d'Autun, 
n'est  que  le  compagnon  de  martyre  des  deux  autres  saints,  il  n'est  pas  envoyé 
avec  eux  par  S.  Polycarpe. 

2.  AA.SS.,  Sept,  yi,  675-677. 

3.  Cette  leçon,  qui  est  celle  de  tous  les  manuscrits,  ne  paraît  être  qu'une  mau- 
vaise interprétation  des  mots  in  nlmum  de  la  Passion. 

4.  Cette  leçon  est  celle  de  plusieurs  manuscrits  de  la  Passion.  Cf.  la  note  des 
Bollandistes,  tom.  cit.,  p.  677. 

5.  AA.SS.,  Nov.  I,  155-159. 

6.  Cette  mission  est  rapportée  en  détail,  au  début  de  la  Passio  S.  Andochii. 


02 


LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 


praecepit  ...  Qui  cum  traditus  Te- 
rentio  comitl  fïdsset^  ad  trochleas  ex- 
iensus  est  ...  8.  Sed  cum  fuisset 
caesus,  carcere  mancipatuSy  angelo 
confortanle  ...  redditiis  est  sanitati  ... 
9.  Tune  iratus  Caesar  ad  fanuin 
(juoddam  eum  adduei  praeeepit  ... 
Quo  exhibito  ...  ait  :  lesu  Christe, 
[etc.].,.  et  ...  statim  oiiinia  idola  ... 
evanuerunt  ...  11  ...  carcere  euni  re- 
cludi  praeeepit,  dicens  :  Exhibete 
saxum  grande^  in  quo  pedes  eius  im- 
plumbate,et  in  digitos  manuum  eius 
calentes  subulas  in  longo  configite  ... 


rato  fixerunt,  et  canes  féroces  duode- 
ciin  cum  eo  iitcluseriint  per  sex  dies. 
Et  attulit  ei  Ângelus panem  caelestem^ 
subulas  abstulit  et  eum  de  plumbo  ac 
ferro  eripuit.  Post  hoc  collum  eius 
vecte  ferreo  tundi  et  corpus  lan- 
cea  forari  iubetur,  Quo  facto ,  co- 
lumha  nivea  de  carcere^  christianis 
aspicientibus,  ad  caelos  ascendit,  et 
odor  suavissiinus  quasi  paradisi  se- 
cutus  est.  Disccdeiite  Aureliano  a 
loco,  superp^«i7  beata  Leonilla,  et 
conditum  aromatibus  corpus  non  longe 
ab  ipso  carcere  sepelivit. 


Includite  cum  eo  canes  ferocissimos 
duodecini  esurientes  ...  Qua  iussione  impleta,  subulas  acutissimas  in  rnani- 
bus  eius  trans^!r(?/-M/iif,  et  in  lapide  plumbo  remisso  pedes  eius  adstrinxerunt, 
et  canes  cum  eodem  incluserunt  ...  12.  Reclususque  sanctus  Benignus  in  car- 
cere/:)e/' ,çe^  dies  ...  Angélus  aulem  Domini  ipsi  alimentum  id  est  panem  cae- 
lestem  praebuit,  discussis  subulis  de  manibus  et  plumbum  de  pedibus  ...  i3. 
Sexto  igitur  die  ...  invenerunt  eum  ...  illaesum  ...  Qua  re  nuntiata  [Aure- 
liano] ait  :  Fecte  ferreo  collum  eius  ...  contundite  et  lancea  mililis  vitam  eius 
crudeliter  finiri  facile  ...  14.  Quo  facto,  columba  nivea  de  carcere  ipso  a 
christianis  ascendisse  visa  est,  et  usque  ad  nubes  pretiosa  anima  qualiter 
ascendit  ad  caelum  fuit  visa.  Tantusque  odor  suavitatis  ...  in  loco  ilio  reful- 
sit  ut  aestimarent  se  paradisi  odoribus  coUocari.  Discessoque  exinde  Jure- 
liano  iniquo,  Leonilla  beatissima  nocte  veniens  sanctum  corpus  aromatibus 
condivit  et  non  longe  a  carcere  recondidit  in  sepulcro  ...  Passus  est  sub  die 
Kal.  Novembrium. 


MHE.  XVI  Kl.  Feb...  lingonas 
passio  sanctorum  gemenorum  speu- 
sippi  elasippi  melasippi  leonillae 
innillae  [B  iunellae]  nenonis  diac. 

Passio  SS.  Speusippi,  etc.  16.  In- 
terrogati  ^  [Speusippus^  Elasippus  et 
Melasippus]  ...  cum  ...  in  Christi 
amore  persistèrent  ,,.  ligatis  sursum 
maidbus .,  pedibus  vero  deorsum ,  in 
arbore  uria  suspensi  sunt  :  tanta  vero 
tormentorum  adinventione  extensi 
ut  pêne  putarentur  ab  ipsa  membro- 
rum  compage  separari.  17  ...  Ligatis 
manibus  et  pedibus  sancti  gemini  in 
ignem  praecipitantur  ...  et  nullum 
deeis  contingebat  incendium  ...  18  ... 
Tune  continuo  flectentes  genua  in 
terra,  in  oratione  prostrati...  pariter 
//?ï^/«5,9e  noscuntur  ad  caelos  ...  19. 
Delata  sunt  autem  corpora  eorum  et 
sepulta  a  devotis,  in  secundo  milliario 


XVI  Kl.  Feb.  Et  apud  Lingones, 
natale  geminorum  Speusippi,  Elasippi 
et  Melasippi  :  qui  cum  essent  viginti 
fjuinque  annorum  ^,  cum  avia  sua 
Leonilla  et  lonilla  et  Neone  martyrio 
coronali  sunt,  lexw^oYe  Aureliani  im- 
peratoris.  Gemini  quidem  in  una  ar- 
bore suspensif  ligatis  manibus  sursum 
pedibus  vero  deorsum^  ita  extenti  ut 
pêne  putarentur  ab  ipsa  menibrorum 
compage  separari;  et  post  liaec  in 
ignem  praecipitati^  nec  tamen  flam- 
mis  laesi ,  inter  verba  orationum 
simul  migraverunt  ad  Dominum. 
lonilla  haec  videns  confessa  est  se 
etiam  christianam,  et  mox  compre- 
liensa  a  turbis^  a  capillis  suspensa  ac 
multis  afflicta  suppliciis.^  cum  Cliri- 
stum  negare  noluissct,  cum  Leonilla 
est  simul  gladio  perempta.  Néon  ex- 
ccptor  gestorum,  et  ipse  Christi  nomen 


1.  Plusieurs  des  mss.  employés  par  les  Bollandistes  ajoutent  pe//b7a^«m. 

2.  Ce  détail  est  donné  par  la  Passio  S.  Andochii,  §  5. 


3.  AA.SS.,  lan.  II,  76-80. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


63 


ah  uibf  Lingonica  ...  20  ...  Videns 
denique  lonilla  quaedani  millier  ... 
inter  iiu  rcdiilas  tiirbas  ...  exclamavit 
dicens  :  Kt  ego  Clwisti  aiicilla  sum  ... 
YWsàWùs^iionlmMocomprehensan^X. ... 
a  capillis  s  us  pensa  est  inultisque  af- 
file ta  supplie  lis,  ewii  Cliristuni  ne  gare 
coacta  nullatenus  voluissel^  iina  cum 
heaUi  Leonilla,  avia  sanotoruiii,  pari- 
ter  gladio  sunt  peremptae.  21.  lYeou 
(liio(jue  exceptor  gesfae  huius  rei  atque 
est  ...  Qui  illico  ...  mattyrio  ...  meriiit 


eonf'essus,  martyrio  coronatus  est. 
Dociiit  autem  et  baptizavit  geminos 
lios  Benignus  preshyter  (juein  misit 
ab  Oriente  beatus  Polycarpus,  lolian- 
nis  apostoli  auditor/  inGailiani  ciiin 
Andochio  compresbytero  et  Thyrso 
diacono-.  Scpulti  autem  sunt  iidem 
gemini   in   secundo  milliario  ah  urbe 


Lingonuni. 


scriptor  .. 
honorari  .. 


Chris ti  nomcn  eonf'essus 


Passio  S-  Apollinaris  'K  —  Notice  de  S.  Apollinaire  de  Ra- 
venne  (28  juillet). 


MHEBW.  XKl.  Aug...  [BW.  Ra- 
venna]  appollinaris  ... 

Passio.  2  ...  Ait  beatus  Pelrus  ^ 
aposiolus  Apollinari  :  Surge,  accipe 
Spiritum  sanctum  simulque  ponti- 
ficatum  et  perge  ad  urbem  quae  vo- 
catur  Ravennatiuni  ...  7  ...  habitavit 
[Apollinaris]  intra  urbem  Ravennani 
...  9  ...  irruentes  pontifices  pagano- 
rum  cum  populo  super  eum,  nimia 
cum  eaede  juactaverunt  ...  12  ... 
nudis  pedibus  super  prunas  stare  fe- 
cerunl  ...  i3  ...  Post  plurimos  autem 
annos,  beatissimus  Apollinaris  ad 
Aeniiliani  perrexit  docendo  secrète 
populos  ...  regressus  ab  Aemilia  ... 
16  ...  accersivit  [eum]  Messalinus 
vicarius  ...  19  ...  Cumque  caedere- 
iur  ...  unus  de  pontificibus  ...  dixit  : 
...  equuleo  appendatur  ...  20  ...  In- 
dex dixit  tortoribus  :  denuo  verbere- 
tur  et  ...  in  exilio  ad   partes  lilyrici 


X  Kl.  Aug.  T)c^os\X\o sancti  Apolli- 
naris episcopi  xnRavenna,  qui  Romae 
ordinatus  ab  apoStolo  Petro  et  illuc 
missus  est  :  qui  etiam  in  Aemilia 
praedicavit  et  in  partibus  Corintliio- 
rum  et  in  Mysia  et  in  ripa  Danubii 
et  in  partibus  TJiraciac,  in  quibus 
locis  exilio  relegatus  est.  Et  ubicum- 
que  pervenit  innumeras  virtutes  ^ 
fecit  et  passiones  sustinuit  :  nam 
nimia  cum  caede  mactatus  est  .^  et 
rursiim  diutius  fustibus  caesus  ac 
nudis  pedibus  super  prunas  imposi- 
tus,  rursum  caesus  et  equuleo  appen- 
sus,  tortus  est  et  saxo  os  eius  contusum 
est,  et  cum  gravissimo  ferri  pondère 
inclusus  in  carcere  liorrifico  atque  in 
ligna  extensus  est;  ubi  ab  ho  mi  ni  bus 
quidem  neglectus,  sed  ab  Angelo 
publiée  pastus  est.  Deinde  catenatus 
et  in  exdiuui  directus  est,  in  quo  rur- 
sum diutius  fustibus  caesus  et  rur- 
sum, in  Ravenna,  ligatus,  a  paganis 
caesus  et  vulneratus  et  rursum  in 
carcerem  missus  et  caesus,  sic  marty- 
rium  consummavit,  sub  f^espasiano 
Caesare^  Demostliene  patricio.  Rexit 
ecclesiam  annis  viginti  octo  et  dies 
quatuor. 
quia  adhuc  viverel  :  qui  secreto  ca- 
tenatuni  eum  in  navem  imposuit  et  in  exilium  direxit  ...  i-i.  ...  Cumque  lit- 
tora  Corinthi  maris  navigarent  ...  eiecti  sunt  in  littore  ...  23  ...  et  transie- 


relcgetur    ...    21.    Tune 


indignatus 


index  iussit  saxo  os  eius  contundi  ... 
cu/n  gravissimo  pondère  ferri  iussit 
in  carcerem  lioriijîcuni  claudi  et  in 
ligna  pedes  eius  extendi  ...  Angélus 
autem  Domini  ...  videntibus  custo- 
dibus  pavit  eum  et  ...  cognovit  index 


Cf.  S.  Jérùmi:,  De  uir.  ill.,  XVII  :  Polycarpus  lo/iannis  a/>os^oZi  discipulus. 

Cf.  le  début  de  la  Passio  S.  Andochii  et  la  Passio  SS.  Speusippl,  etc.  '^i  3,  7,  9. 

BHL.  623. 

AA.SS.,  lui.  V,  344-350. 

La  Passion  est,  de  fait,  remplie  de  récits  de  miracles. 


64  LE  MARTYROLOGE  DE  BÉDÉ. 

runt  Moesiajn  ...  et  inde  pertransiit  ad  ripam  Danuhii  ...  24  ...  descendit  in 
partes  Thraciae  ...  aS  ...  diutius  fustibus  caesum  ad  mare  perduci  fecerunt 
...  post  tertiiim  annum  Ravennam  Q\\ix.?^Vem  ingreditur  ...  26  ...  post  multum 
tempus  ...  ligatum  ad  forum  perduxeru.nl  caedentes  et  çulnerantes  ...  3i. 
Dataiussione  praecepil  [Vespasianus]  ad  Demosthcnem  ...  patricium  ...  qui  ... 
33  ...  tradidit  [Apoîlinarem]  in  custodiam  cuidam  centurioni,  qui  ...  laxavit 
eum  ut  fugeret.  34.  Cumque  cognitus  fuisset  a  paganis  ...  apprehensus  ... 
caesua  ...  septem  dies  supervixit  ...  35  ...  Gubernavit  autem  ecclesiam  suam 
annos  viginii  octo,  dies  quatuor,  passusque  est  martjrium  sub  Fespasiano 
Caesare,  die  X  Kal.  Augustarum. 

Passio  S*"^  Caeciliae^  —  Notices  de  sainte  Cécile  (22  novem- 
bre) et  des  saints  Tiburce,  Valérien  et  Maxime  (i4  avril)  -. 

La  première  de  ces  notices  est  trop  brève  pour  qu'il  soit  pos- 
sible d'établir  des  rapports  verbaux  entre  elle  et  le  texte  de  la 
Passion. 

MHE.  XKl.  DEc.romaecaeciliae.  X  Kl.  Dec.  Natale  sanctae  Caeci- 

liae,  quae  et  sponsum  suum  ^'ale- 
rianum  etfratrem  eius  Tiburtium  ad  credendum  Christo  ac  martyrium  per- 
docuit  :  et  ipsa  deinde  martyrizavit,  ignem  quidem  superans,  sed  ferro  oc- 
cisa,  sub  Almachio  Urbis  praefecto. 

MHE.  XVIII  Kl.  Mai.   romae  ti-  XVIII  Kl.   Mai.  Romae,   Tiburtii, 

burti  \aleriani  maximiani  [BW  ma-  Fakriani  et  Maxinii^  sub  Almachio 
ximi]  ...  Urbis  praefecto^  quorum  primi/iw^i- 

Passio  ...  Tunc^  Almachius  iussit       bus  caesi    ^  et  gladio  sunt  percussi, 
eum  [i.  e.  Valerianum]  fustibus  caedi       ultimus  taindiu  plumbatis  verberatus 
...  Venientibus'^  ergo  sanctis  [Tibur-       donec  spiritum  redderet, 
tic  et  Valeriano]  offeruntur  thura  et 

récusant;  récusantes  ponunt  genua,  feriuntur  gladio  ...  Igitur  dum  haec 
pervenissent  dià  Almachium  praefectum,  eo  quod  Maximus  cornicularius  ... 
factus  fuisset  christianus,  iussit  eum  tamdiu  plumbatis  caedi  quamdiu  spiri- 
tum redderet. 

Passio  S.  Caesarii  (maior)  ^.  —  Notices  des  saints  Gésaire  et 
Julien  (i^'"  novembre),  Félix  et  Eusèbe  (5  novembre). 

MHE.  Kal.  Nov.  ...  in  terraci[na]  Kl.   Nov.   Natale  sanctorum  Cae- 

meldecasi  iuliani  ...  sarii  diaconi  et  luliani presbyteri :  qui 

Passio.  i.  Tempore  "^  quo  Claudius       videlicet  Gaesarius,  tempore  Claudii, 
matrem    suam  necavit   ...  erat  qui-       veniensex Africa^.àTerracinamCam- 
l.  BHL.   1495. 

3.  La  notice  de  S.  Urbain  qui  se  lit  dans  notre  martyrologe,  au  19  (25)  mai, 
est  tirée  du  Liber  Pontîficalis,  non  de  la  Passio  S^^  Caeciliae. 

3.  Bosius,  Historia  Passionis  B^^  Caeciliae  (Rome  1600),  p.   18. 

4.  D'après  la  Passion  éditée,  S.  Valérien  seul  fut  battu  de  verges. 

5.  Bosius,  ibid.,  p.  20. 

6.  BHL.  i5ii. 

7.  AA.SS.,  Nov.  I,  106-117. 


LK  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


Cd 


tiain  Finniiius  pintifcx  civitalis  Cain- 
paniue  cni  est  vorabuliim  Terraciiia. 
3  ...    renirns  antein    Cacsaiius  dia- 
roniis  ex  Afvica  in  caindem  c'w'itatcm 
(juae  vocatur  Terracina,  viclit  [iiive- 
iiein   ornaliim  ad    interfectionem]... 
G.    dixit    :    O  infelices   qui    traditis 
animas     in    peiditionein  diaboli     ... 
1 1.  Videns  hoc  Firniiniis  pontifex  ... 
iussit  eiim  (eneri  cum  summo  studio 
l'C  recludi   euin  in    custodia  publica 
...  12.  Post  dies  octo  venit  Laxuiius 
primas    civitalis     ...     et    postulavit 
cnnsalarein    Canipaiiiae    qui   in    illis 
diebuserat,  nomine  Leontius.  i3.  Qui 
du  m  venisset  ad  Terracinam,  iani  per 
triduum  maceralam  Caesariuni,. .  tra- 
diderunt Leontio  ...  i5  ...  [qui]  dixit  : 
P^amus    ad    tenijdam    sacratissimum 
Âpollinis.  Et  vinctani  anle  carpenlum 
Leontii  consularis  daxcra/il  eum  nu~ 
dum.  16  ...   Caesarius  diaconus  nia- 
inhus  ligatis  in  medio  niilitutn  dixit  : 
Deus,  [etc.]  ...  subito  nul  templanict 
occidit  Firniinum  pontificein.    21   ... 
Tune  Luxurius  ...  recludit  eum.  Et 
fuit  in  custodia  aiinum  uiium  et  nicn- 
sem  unuin.  11.  Eiectas  est  vero  Cae- 
.sarius  de  custodia  maceratus  et  tec- 
tus  de  capillis  suis  (juia  nudus  erai. 


paniae  civitalem,  dum  contra  idolâ- 
tras proclamaret  in  publico,    lentus 
est  a  Finniao  pnittifice,   et  in  custo- 
diani  rcclusas  :  ubi  diebus  multis  ma- 
ceratus,  deiiule  traditus  est   Leontio 
consaiari     Campaniae.     Quem     il  le, 
cum  vcrbis  superare  nequiret,  iussit 
vinctam  antc  carpentum  daci^  ligatis 
manihus^   nadani,  usque  ad  tempiam 
Apollinis.  Quo  cum  perveuissent,  ad 
oratioiiem    eius    carrait   tcmplum,  et 
occidit  pontijicem  Firniinum.  Post  hoc 
reclusas  in  carcere,  a  Lux  a  rio  primo 
civitatis,  fuit  ibi  annum  ununi  etmeti- 
sem   ununi.   Deinde   eductus  in  foro^ 
a  Deo,  cum  oraret,  caelestiest  lace  cir- 
cumdatus,  ut  ipse  Leontius  crederet, 
Caesariuni  ((ui  erat  nudus^  sua  chla- 
myde  inducret,  baptizaretur^  corpus  et 
sanguinem  Domini  acciperet  de  manu 
Iuliani  prcsbytcri  :  nec  mora,   dicta 
super  eum  oratione,  tradidit  spiritum^ 
///  Kal.   Novenibris.  Tune  Luxurius 
iussit  Lulianum  et  Caesariuni  miiti  in 
saccum,  et  praecipitari  in  mare.  Qui., 
eodcm  die,  rciecti  ad  littus^  et  sepulti 
suntnhEusebioserç>o  Dei,  iuxta  urbem 
Terracinam.  Et  idem  EÀisebius  post- 
ea  martyrium  passus  est,  cum  Felice 
presbytero. 


23.  Tune  adduxerunt  eum  in  me- 
dio/ôro  ...  Eadem  autem  hora  facta  est /«.r  ...  et  protexit  Caesarium  dia- 
<:onum.  •j>.4.  Videns  hoc  Leontius  consularis  coepit  voce  magna  clamare  :  Vere 
Dominus  Deus  est  quem  praedicat  Caesarius  diaconus.  Et  ...  exspolians  se 
■chlamyde  sua  induit  beaUim  Caesarium  ...  [qui]  baptizavit  eum  ...  aS.  In 
ipsa  hora  vetiiens  Julianus  presbyter  dédit  ei  corpus  et  sanguinem  Domini  ... 
oravit  ...  super  Leontium  et,  com|)leta  oratione  ...  Leontius  tradidit spiritum. 
26.  Eadem  die  Luxurius  lenuit  lulianum  presbyterum  et  Caesarium  diaconum 
et  dedit  sententiam  in  eis  ut  ambo  in  saccum  missi  in  mare  praecipitarentur. 
Corpus  aulem  Leontii  ...  sepelierunt  ...  ///  Kal.  Novembris  ...  28  ...  Eodem 
die  quo  mersi  sunt  [lulianus  et  Caesarius],  in  littoreeos  unda  eiecit ...  quorum 
corpora  sanctorum  martyrum,  quidam  servus  Dei  sepelivit,  nocte,  iuxta  Terra- 
cinam civitatem,  sub  die  Kalcndarum  Novembrium. 


3i.  Post  dies  autem  quinque,  in- 
\  en  lus  est  et  ipse  servus  Dei  nomine 
Eusebius,  in  eodem  ioco  ubi  posuerat 
beatos  martyres,  ieiunans  et  orans 
Dominum  et  psallens.  Hoc  dum  muiti 
vidèrent,  occurrebant  beato  Eusebio 
de  civitate  Teiracina,  (juia  locus 
prope  civitatem  erat  ;  et  multi  conver- 
tebantur,  et  baptizabantur  a  F^elice 
presbytero.  32.  Hoc  audiens  Leontius, 

LES   MARTYROLOGES   HISTORIQUES. 


Non.  Nov.  In  Terracina,  Campa- 
niae civitate,  natale  sanctorum  Felicis 
prrsbyteri  et  Eusebii  monachi,  t empare 
Claudii  imperatoris  :  qui  videlicet 
Eusebius,  cum  sepelisset  sanctos  mar- 
tyres lulianum  et  Caesarium,  et  ad 
sepulcra  corum  arans  ac  ieiunans, 
multos  canverleret  ad  fidem,  quos 
Félix  presbyter  baptizabat.,  tenti  sunt 
amlion Leontio,  filio Leontii  consularis , 

5 


66 


LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 


Jllius  Lcoiit'd  co/isnlaris,  freinons  de 
morte  paliis  sui,  niisit  milites  et  te- 
nait Feliceni  preshytcrum  et  Easebiani 
inonachiim,  et  iiissit  lU  \n  conspectii 
civiiim  addacereiitiir  m  Joro  ...  34  ... 
Hoc  autem  eis  altercaiitibus,  reclusit 
cosi/i  custodia,  etdiscesserunt.  35.  Et 
misiladeos  iioctu,  et  coepit  cohortari 
ut  sacnjic.areiit.  llli  vero  deiidentes 
et  conteinnentes  clamabant  :  Gloria 
in  excelsis  Dec.  Eadem  nocte,  praecepit 
eos  capitalem  subire  seiitentiam,  et 
corpora  in  fliivium  iaclarl.  36.   Quo- 


ob  eam  maxime  caiisam,  fjuia  Caesa- 
rius  natreni  eiiis  christianum  ftnnsset  : 
et  mi  /  h /uni  eiiisducli,  nec  superati, 
inde  in  carcere  recliisi,  etnocte  eadem, 
cum  nollent  sacrificare^  decollati,  et 
in  fluvium  iactaii  sunt.  Quorum  cor- 
pora venerunt  usque  ad  mare,  et  veiecta 
sunt  adlittua^  aKjue  a  quodam  pres- 
bytero  de  Capua,  nomine  Quartus,  in- 
venta :  cpii  ea  itiox  imposita  véhicula 
duxit  in  casa  m  suam,  et  curiose  quae- 
rens,  etiam  capita  invenit,  et  adiuncta 
corporibus  sepelivit  iuxta  sanctum 
Caesarium  ' . 


I 


rwn    corpora    sanctoi'um    Felicis    et 
Eusebii,  venerunt  usque  ad  mare,  et,  die 

iam  praeclaro,  iactavit  eos  mare  ad  litiora,  iuxta  piiieta.  Etecce  quidam  pre.s- 
byter  nomine  Quartus,  de  Capua,  dum  transiret  adagrum  suum,  invenit  corpora 
sanctorum  sinecapitibus,  etcollegit,  et  imposuitm  veliiculo,  et  duxit  in Aomnni 
suam,  et  coepit  curiose  quaerere  capita  eorum.  87.  Alia  autem  die,  et  ipsa 
capita  invenit  illaesa.  Quae  collegit,  et  iunxit  corporibus  sanctis,  et  scpelivit 
iuxta  corpus  sancti  Caesarii  diaconi  et  martyris,  sub  die  Nouas  Novembris. 

Passio  S.  Callisti  '^.  —  Notices  des  saints  Calépodc  (10  mai), 
Callixte  (i4  octobre)  et  Astérius  (21  octobre). 

Passio.  2  ...  Tune  "^  Palmatius,  ac 
cepta  potestate  ...  venit  trans  Tibe 


rim,  ubi  collecta  erat  multitudo 
christianorum  cum  beato  Callisto  : 
inter  quos  erat  Calepodius  senex  pres- 
byter  ...  6.  Tenuit  autem  \^Alexan- 
cler]  et  lieatum  Calepodium,  quem 
J'ecit  occidi  gladio,  et  corpus  trahi  per 
civitalem,  sub  die  Kalendarum  Maii  : 
cuius  corpus  iaclari  fecit  in  Tiberim, 
ante  insulam  Lycaoniam.  In  ipsis 
diebus,  iLigit  bealus  Callistus,  cum 
decem  clericis  suis,  et  abscondit  se  in 
domum  cuiusdam  Pontiaiii,  noctu, 
rogans  piscatores  (juaerere  corpus 
beati  Calepodii  presbyteri.  Quod  in- 
ventunilevantes  de  fJumine,  renuntia- 
verunt    beato    Callisto    episcopo    ... 


VI  Id.  Mai.  Romae,  natale  Cale- 
podii senis,  presbyteri,  sub  Alexandro 
imperatore,  ([xùewm  fecit  occidi  a  Lao- 
dicio^,  et  corpus  trahi  per  civitatem, 
atque  m  Tiberim  iactari,  die  Kalenda- 
rum maiarum.  Quod  inventum  pisca- 
tores levaverunt^  et  narraverunt  CaL 
listo  episcopo.  At  ille  acceptum 
condidit  cum  aromalibus  et  linteami- 
nibus,  et  sepelivit  eum  in  coemeicriu 
eiusdetn,  via  Aurélia,  milliario  ab 
urbe  tertio,  in  crypta'',  FI /dus  Maii. 
Tune  decollatus  est  ab  Alexandro 
Palmatius  consul,  cum  uxore  et  filiiset 
aliis,  promiscui  sexus,  fiuadraginta 
duobus,  cum  quibus  et  Simpliciw^ 
senator,  qui  per  doctrinam  Callisti 
papae  et  Calepodii  presbyteri,  nuper 


1.  On  remarquera  que  toute  la  seconde  moitié  de  la  I^assio  Caesarii  pari'a.  du 
manuscrit  de  Florence  (lilIL.  i5i2,  AA.  SS.,  Nov.  I,  118),  n'est  que  la  reproduc- 
tion textuelle  de  nos  deux  notices  martyrolog-iques.  Cette  rédaction  de  la  Pas- 
sion est  donc  de  basse  époque. 

2.  BIJL.  i523. 

3.  AA.SS.,  Oct.  YI,  440. 

4.  Tous  les  manuscrits  s'accordent  pour  donner  cette  lecture  au  lieu  des  mots  : 
a  gladio,  du  texte  édité  de  la   Passion. 

5.  Les  meilleurs  manuscrits  (Saint-Gall,  Munich,  les  deux  Palatini,  le  Vero- 
nensis,  celui  de  Dijon  et  Rhaban  Mavir)  ajoutent  ces  mots  :  in  crypta,  qui,  comme 
les  précédents  :  milliario  ab  iirbc  tertio,  n'ont  pas  d'équivalent  dans  le  texte 
édité  de  la  Passion. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


Gl 


()i\od  coi'ini  ?<a\\ct{\\n  arcrp/iifu  ro/i-         fuerant   haplizali.  Scri{)tum  in  pas- 
(livit  cuni  aroniatibiLS  et  liitloannnibns       sione  sancli  Callisti  papae. 
et  ciim  hymiiis,    et  sepelivit  eiini  in 

cncmcicrio  einsdcDi,  sexto  Idiis  Mail,  i  ...  Audiens  '  aiitein  hoc  uniis  ex  coii- 
sidihus.  iioniiiic  Palmatius  ...  3  ...  Baptizavit  aiitem  [Callistus]  et  omiieni 
(loniiim  Palinalii,  et  uxorein  etjilios  et  proniisrul  sexus,  nwxw&vo  quadraginta 
duos  ...  /}  ...  Alcxander  tradiclit  eum  ciiidani  SinipUcio  senatori.  ...  5  ...  Viclens 
hoc  Si/npliciiis,  cecuht  ad  pedes  Callisti,  diceiis  ut  cuni  omiii  domo  sua  hap~ 
lizuretur.  Tcnc  heatiis  Callistus  ...  cateclii/avit  omiiein  doinuin  Siniplicii  ... 
Hoc  audiens  Alcxandev,  (juia  multiludo  hoiniuuiii  haptismuiii  pcrcepisset  per 
heatuin  Caliistum  episcopum,  misit  exercituni  iniîituin,  ac  teuuit  omnes  (jui 
l)aplisiiuiMi  percepei"aiit,  quos  praccepit  capitis  subirc  sententiam  ... 


."\IHE.  Il  Id,  Ocr.  rumae  calisti 
episcopi. 

Passio.  7.  Ab  eotleni  die,  coepit 
Alexandev  curiose  quaerere  beatum 
Caliistum  episcopum.  Et...  tenait 
eum,  praeripiens  ut  in  codem  loco 
fanie  cruvidtelar.  Qui,  eum  cpiartodie 
nihil  victus  accepisset...  Alexatider 
iussit  eum  fustihus  caedi  omnibus 
dicbiis...  venit  ad  eum  beatus  Ca- 
lepodius,  noclu,  pcr  visioncni,  [et] 
consoiatus  est  eum  ...  8.  j^rat  au- 
tem  ibidem  quidam  miles,  Privatus 
nomi/ie,  (jui  erat  ulceiihus  pleiuis... 
Tune  beatus  Callistus  eum  baptizavit, 
et  ita  a  vulneiiluis  et  morbo  quo 
tenebatur  mundatus  est  ...  Quod 
itorum  audiens  Alexandei\  iracundia 
pleiuis,    eo    (|Uod    militcni  Privatum 


II  Id.  Ogt.  Natale  sancti  Callisti 
papae  :  ([ui  in  persecutione  Alexan- 
dri  imperaloris,  diutius  in  carcere 
famé  cruciatas,  et  quotidie  fustibus 
caesus^  per  çisionem  a  presbytère  siio 
Calepodio,  qui  antea  martyrium  con- 
summaverat,  confortalusel  consoiatus 
est  :  (pii  in  carcere  eodem  positus, 
quemdam  militem,  no  mi  ne  Piwatum^ 
ab  ulcérant  (\o\ove  ac  foeditate,  simul 
et  ab  infidelilate  curavit,  Quod  au- 
diens Alexander,  ipsum  quidem  mili- 
tem fecit  pland)atis  dejicere  :  beatum 
vero  Caliistum  per  fenestrani  domus 
praecipilari,  et_,  ligato  ad  collum  eius 
saxo,  in  puteum  demergi,  et  in  eum 
per  rudera  cumulari.  Post  dies  vero 
septemdecim,  presbyter  eius  Astcrius, 
eum  clericis  noctu  veniens,  levavit 
corpus,  et  sepelivit  in  coenieterio  Ca- 
lepodii^  pridie  Idus  Octobris. 


l)aptizasset.  mittens  fecit  Privatum 
plumbatis  aniiïi  et  dejicere;  Ccdllstum 
vero  ep\sco])iim^  per /e/iestram  domus 
praecipitari,  Hgatoi\WQ  ad  collum  eius  saxo^  in  puteum  demergi,  et  in  c& 
rudera  cumulari.  9.  Post  dies  vero  decem  et  seplem,  venit  presbyter  eius,  no- 
mine  Astcrius,  eum  clericis,  noctu,  et  levavit  corpus  beati  Callisti  episcopi,  et 
lionorihce  sepelivit  in  cymilerio  Ccdepodii,  via  Aurélia,  pridie  Idus  Octohris. 


MHE.  XIIII  Kl.  Nov.  In  ostea 
natale  asteri. 

Passio.  9.  Post  dies  aulem  sex, 
tenuit  Alexander  Asteri  uni  presbytc- 
runi,  (piem  praccepit  per pontem  prae- 
cipitari. Cuius  sanctum  corpus  in- 
ventum  est  in  Ostia,  et  a  quibusdani 
ehristianis  sepultuni,  in  eadeni  civi- 
tate,  sul)  die  XII  Kal.  Novembris, 


XII.  Kl.  Nov.  Natale  sancti  Asteri 
preshyteri  Callisti  :  qui,  eum  corpus 
eius  elevalum  de  j)Utco  sepelisset, 
post  dies  sex,  audiens  hoc  Alexander 
imperator,  praecepit  eum  per  pontem 
praecipitari  :  cuius  corpus  inventum 
est  [in  Ostia]  -  et  a  (juibusdam  ehri- 
stianis, in  eadem  civitate  sepultum, 
Scriptum  in  passione  sancti  Callisti 
papae. 


I.  AA.SS.,  Oct.  VI,  439. 

3.  Ces  deux  mots  sont  omis  par  tous  les  manuscrits.  Ils  semblent  pourtant 
avoir  figuré  dans  la  rédaction  originale  du  martyrologe,  comme  dans  la  Passion, 
I   ai  on  en  juge    par   le  in   eadeni   civitate  qui   suit,  et   qui  sans  eux  manque  de 
sens. 


68 


LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 


Passio  S.  Cassiani^.  —  Notice  de  S.  Cassien  (i3  août). 


MHE.  Id.  AuG.  ...  cassiani... 

Passio.  3.  ...  Beatus  Cassiainia^  est 
productus  ad  médium,  iitpote  cum 
persecutoribus  colère  impia  sacra /«o- 
luisset.  A  cjuo  cum  esset  quaesitum 
quid  artis  aut  quid  Jiaheret  offîcii, 
responsum  est  quod  pueros  lilteris 
erudiret.  Statim  ergo  a  persccutore 
quem  spreverat,  ipsis  pueris  quos  in 
se  exasperaverat  castigando...  addic- 
tus  est,  ul  ipsi  in  magistri  sanguine, 
cum  corporis  eius  laceratione  saevi- 
rent  ...  Statuitur  ergo  spolialus  ve- 
stibus^  manihus  post  tcrgiun  Jigatis, 
circumstante    armato   stylis   agmine 


Id.  Aug.  Natale  sancti  Cassiani,  Ro- 
niae  '^  :  qui  cum  adorare  idola  iioluis- 
set,  interrogatus  a  persccutore  quid 
artis  haheiet,  respondit  quia  piieros 
notas  doceret.  Et  mox  spoliatus  vesli 
bus,  ac  manibus  post  terga  revinctis, 
statuitur  in  medio  :  vocatisque  pueris 
quibus  docendo  exosus  factus  fiierat, 
data  est  facultas  eum  perimendi.  At 
\\\\ ,  quantum dnluerant  discentes^  tan- 
tuin  se  ulcisci  gaudenles,  alii  eum 
tabulis  ac  buxibus  feriebant,  alii  stylis 
vulnerabant  :  quorum  ({uanto  in/ir- 
«iio/'eratmanus,  tanto  graviorem  mar- 
tyrii  poenam,  dilata  morte,  faciebal. 
Scripsit  Prudentius  poeta  '*. 


puerorum  :  qui,  quantum  ô.\\.n\  disce- 
rent  doluere,  tantum,  ea  accepta  lilier- 
tate,  saevirenl.  Itaquein  faciem  et  ad  caput  magistri  iabulae  et  huxa  cerata 
franguntur,  et  praeacutis  .ç/)7t.s'  confessor  Cliristi  nunc  foditur,  nunccaecatur  : 
et  aliis  summa  vulnera,  aliis  altiora  fîgentibus,  dum  leviores  manus  gravio- 
res  sunt,  morte  dilata^  humili  confessor  voce  precabatur^  ut  essent  viribus 
fortiores,  et  annos  virtute  transcendèrent,  ut  aetatis  inJinnitRiem  suppleret 
saeva  crudelitas... 


Martyrium  S.   Clementis'. 

(23  novembre). 

MHE.   IX    Kl.   Dec.    romae   dé- 
mentis episcopi. 


Notice    de    S.  Clément    pape 


IX  Kl.  Dec  Romae^  natale  sanc- 
ti    démentis    episcopi,    qui    iubente 


1.  niJL.  1C26. 

2.  SuRius,  De  probatis  Sanctorinn  /listoriis,  IV  (1679),  652-653. 

3.  Peut-être  n'y  a-t-il  ici  qu'une  interprétation  maladroite  du  texte  de  la 
Passion  en  prose  :  Du??i  apud  Cornelii  Forum,  sanctum  Cassianum...  [Pruden- 
tius] oraret...  Un  martyrologiste  peu  au  courant  de  la  géographie  aura  pu  y 
voir  une  indication  topographique  romaine.  Peut-être  aussi  notre  martyrologe 
dépend-il  ici  du  martyrologe  hiéronymien  :  E.  Romae  hyppoliti  pontiani  epi- 
scopi luciani  caelestis  cassiani.  Prudence  [Peristephanon,  IX,  1-4)  désigne  clai- 
rement Imola  : 

Sylla  forum  statuit  Cornélius,  hoc  Itali  urbem 

Vocant,  ab  ipso  conditoris  nomine. 
Hic  mihi  cum  peterem  te,  rerum  maxima,  Roma, 

Spes  est  oborta... 

Il  a  existé  à  Rome  un  monastère  dédié  à  S.  Cassien.  Cf.  Duchesne,  Lit» 
Pont.,  II,  44,  note  85. 

4.  Cette  indication  finale  n'est  pas  tout  à  fait  exacte,  puisque  l'extrait  marty- 
rologique  n'a  pas  été  fait  directement  sur  le  texte  de  Prudence,  mais  seulement 
sur  une  traduction  en  prose  de  ce  texte.  On  remarquera  qu'en  un  endroit  le  mar- 
tyrologe s'éloigne  de  la  rédaction  en  prose,  pour  se  rapprocher  du  vers  de 
Prudence  : 

Verba  notls  comprendere  cuncta  peritus. 

Mais  on  peut  se  demander  si  le  texte  édité  de  la  Passion  en  prose  représente  ! 
exactement  la  leçon  des  manuscrits. 

5.  BHL.  1848. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOUllCES. 


69 


Martyuium.     Terliiis  '     Romaiiae 
Ecclesiae     praefuit    Episcopiis    Clc- 

mens..  Ad     (juae  -     Imperalor 

Traiiiinis  ivscripsit  :  clebere  Cleinen- 
teni  Ejji'M'opiim  aut  sacrificare  aut 
trans  Pon/uni  mare,  in  erenio  cjuod 
adiacet  civilati  Cersonae,  siibire  exi- 

liiim Ad    istani     autem    faïuani 

confluvit  omnis  provincia,  et  venien- 


Traiano  m  issus  (!St  in  ex'd'uun  trans 
Pontuni  maris.  Ubi  miiltis  ad  (idem 
vocatis  per  miracula  et  doclrinam 
eius,  praccipilaliis  est  in  mare.,  Ligata 
ad  coiluni  eius  anchora.  Sed  recessit 
mare,  orantibus  dis  ci  pu  lis  eius,  per 
tria  vùllia  :  et  invcncriint  corpus  eius 
in  arca  saxea,  in  templo  marniorco,  et 
anclioram  iuxta. 


tes  universi  ad  doctrinani  sancti  dé- 
mentis, convertebanlur  ad  Dominuni [Dux  Aufidianus]  dixit  ad   suos  : 

ProducaUirad  ujare  et  ligetur  ei  ad  colLum  a/ic/iora,  et. prarcipiteltir  in  medio 
mari...  Quod  cnm  factuin  esset,  oninis  multitudo  cbristiaiioruin  coepit  ad 
littiis  stare.  Tune  dixerunt  Cornélius  et  Febus  discipuli  eius  :  Omnes  unani- 
miter  oieinns  ut  ostendat  nobis  Dominus  martyris  sui  excubias.  Orantibus 
autem  populis,  secessit  mare  in  sinum  suum  per  tria  fere  miliaria.  El  in- 
gressi  popuM  per  siceum,  invenerunt  in  moAwxntcnipli  marmorei  \\M\\.^c\\\\\n\ 
a  Deo  paraUim  et  ibi,  in  arca  saxea,  corpus  sancli  démentis  positum,  ita  ut 
anchora  cum  qua  missus  fuerat  iuxta  eum  esset  posita. 


Passio  ^""^  Columbae. 
(3i   décembre). 


Notice    de  S^""  Colombe    de    Sens 


MHE.  Tt  Kl.  Ia\.  senonas   passio 


sanctae  columbae  virginis. 


II  Kl.  Iah.  Passio  sanctae  Columbae 
virginis,  Senoids,  sub  Aureliano  im- 
peratore,  quae  superato  igné,  caesa 
est  3. 


Passio  s.  Cornelii^.  — Notice  de  S. 
tembre). 


Corneille  pape  (i4  sep- 


MHE.  XVIII  Kl.  Oct.  romae  cor- 
neli  episcopi. 

Passio...  Beatissimus  Cornélius'-', 
Urbis  Romae  episcopus,  respondit  : 
Ego  decoronaDomini  litteras  accepi, 
non  contra  Kcmpublicam...  Tune 
Decius...  iussit  ut  os  e\n?>  cum  plum- 
batiscaederetur...  Factum  est  autem, 
cum  duceretur,  unus  ex  militibus,  nomine  Cerealis,  ooepit  rogare  beatissi- 
muni  papam  (>ornelium  utintroiret  in  domuni  eius,c(uia  uxor  eius  ((uinqiic 
annis  in    lectulo  paralylica  iacebat...  Et  ingressus  est..-,  et   lenens   manum 

Salas tiae  erex'xt  eam Eodem  autem  die  decollatisant,  una  cum  beatissimo 

papa  Cornelio,  viri  promiscui  sexus  numéro  yYAY,  sed  et  Cerealis,  cum  uxore 
sua  Scduslia,  sub  die  KFIJl  Kal.   Octobrium. 


XVHI  Kl.  Oct.  Romae,  natale 
sancti  Cornelil  episcopi  :  cui  primo 
os  cum  plumbatis  caesum,  et  sic  de- 
collatus  est,  cum  aliis  XKf  pronùscui 
sexus,  et  Cerealis  tuiles,  cum  uxore 
sua  Salustia,  qua  m  Cornélius  ab  in- 
firmitate  sanaverat-  passi  sub  Decio. 


I.  Ilistoria  et  Vita  S.  démentis,    dans  Beauxamis,  Abdiae...  historia  ccrta- 
minis  Apostolici  libri  X,  etc...  (iSyi),   pp.  i35^-i4l. 
s.  Jbid.,  p.  iSq'. 

3.  Toutes  Ifis  Passions  de  cette  sainte  ont  pu  fournir  un  texte  aussi  court. 

4.  niJL.   1958. 

5.  ScHELSTRATE,  Antlquitas  Ecclesiae...  illustrata  (1G92),  pp.  188-190. 


70  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

Passio  SS.  Cosmae  et  Damiani^  —  Notice  des  SS.  Comc 

et  Damicn  (27  septembre). 

MHE.  V  Kl.  Oct.  ...  et  in  byzantio  V  Kl.  Oct.  Natale  sanctorum  Cos- 

[B.  aduciecivilatee^ia]  Cosmae  etDa-       niae  cl:  Daniiaid,   siib    persecutione 
miani  ...  Diocletiaiii   et   Maxiniiani,    praeside 

Passio.  i.  Tempore  -  Diocletiani  eius  Lysia^  in  civilate  Aegea  :  qui 
et  Maxliniani  imperatorum,  sec/ente  post  multa  tormenta,  vincula  et  cor- 
Clinio  pro  tribunali,  in  civitate  Aegea  ccres  toleratos,  mare  et  ignés,  crucein, 
...  4  ...  milites  tenentes  [Cosmam  et  lapidalioncm  et  sagiltas  divinitus  su- 
Damianum]  iactaverunt  in  marc.  peratas,  capite  plectuntur. 
Confestim  autem  Angélus  ...  dirupit 

V il i c ida  aoYuxn  et  eiecit  eos  intaclos...  6  ...  iussit  eos  [praeses]  duci  in  cctrce- 
rcm  ...  7.  Alla  aulem  die  ...  Lysias  iussit  ...  accendi  ignem  copiosum,  et  ... 

îïiiserunt  [eos]  in  ignem  Martyres  aulem  intacti   exierunt  ab   igné  ... 

9.  Tum  iratus  Lysias  praeses  iussit  sancios  Cosmam  et  Damianum  crucijîgi 
et  a  mullitudine  iapidari  ...  et  ipsi  lapides  super  ipsos  redibant  ...  Praeses  ... 
iussit  quatuor  milites  venire  et  sagiltare  viros  illos  ...  Emissis  autem  sagitlis^ 
non  eos  contigerunt  ...  Intuitus  aniem  haec  praeses  ...  iussit  capita  eorum 
gladio  amputari.  10  ...  Passi  sunt  autem  ...  in  civilate  Aegea,  f^  Kal.  Oc- 
lob  ris. 

Passio  S.  Cypriani.  —  Notice  de  S.  Cypiieii  évêque  de  Car- 
tilage (i4  septembre). 

MUE.  XVIII  Kl.  Oct...  in  carta-  XVIIl  Kl.  Oct.  Natale  saneti  Cy- 

gine  cipriani.  priani    episcopi,  qui,  sub   Valeriano 

principe,  post  longum  exilium,  de- 
truncatione  capilis  martyrium  consummavit,  sexto  milliario  a  Cartbagine, 
iuxta  mare. 

Aucune  des  expressions  de  cette  courte  notice  ne  trahit  une 
source  nettement  déterminée.  Néanmoins  il  semble  bien  que 
l'auteur  ait  eu  sotis  les  yeux  les  Actes  dits  proconsulaires  •^.  Tan- 
dis, en  effet,  que  Pontius  indique  avec  précision  la  durée  de 
l'exil  de  S.  Cyprien  :  un  an,  les  Acta  se  contentent  de  dire  à 
ce  sujet  :  cumque  diu  ibidem  moraretur .  C'est  ce  détail  qui  a 
yraisemblablement  inspiré  le  post  longum  exilium  de  la  notice. 
De  même  les  mots  sexto  milliario  a  Carthagine,  du  martyro- 
loge, paraissent  n'être  qu'une  traduction  maladroite  de  la  phrase 
des  Acta,  où  l'on  voit  saint  Cyprien  conduit  in  Sexti,  où  demeu^ 
rait  le  Proconsul.  Les  meilleurs  manuscrits  ajoutent,  à  la  fin  de 
la  notice,  les  mots  iuxta  mare^  qui  semblent  avoir  été  inspirés 
par  le  iuxta  piscinas  des  mêmes  Actes  proconsulaircs. 

1.  BHL.  1967. 

2.  AA.SS.",  Sept.  VIT,  471-472. 

3.  BHL.  2037.  Hartel,  Corp.   SS.  eccles.    lat.,  III,  cx-cxiv;    P.L.,   III,  1497- 
iSoô. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  71 

Passio  SS.  Cypriani  et  lustinae.  —  Notice  de  S.  Cyprien 
crViitioc'hc  cl  de  S"  Jusliiic  [-26  scpLembre). 

\  l  Kl.  Oct.  Sancloriiin  martyriini  Cypriani  episcopi  el  lustinae  :  quo- 
rum Instiiia,  suh  Diocletiano,  niulta  propter  Cln'istuin  perpessa,  ipsuin  quo- 
(inc  Cvpriaiium.  cum  essct  mai^us,  et  niaf^icis  suis  eani  dementare  conaretur, 
convertit  ad  Clnistum  :  cum  (juo  postea,  iam  episcopo  et  nobili  doctore  facto, 
martvriza\  it,  sub  Claudio  ])rintipe. 

Ici  encore,  les  rapports  verbaux  avec  les  Actes  publiés  sont 
nuls  :  la  notice  mavtvroloi>ique  résume  en  quelques  traits  des 
documents  d'une  longueur  démesurée.  L'erreur  qui,  dans  cette 
notice,  a  fait  placer  le  martyre  de  sainte  Justine  à  la  fois  sous 
Dioclétien  et  sous  Claude,  donne  à  croire  que  l'auteur  employait 
une  rj'daction  semblable  h  celles  qui  nous  restent.  La  même 
confusion  se  retrouve,  en  effet,  dans  le  texte  publié  par  Mombri- 
lius  ',  dans  celui  de  dom  Marlène-,  et  dans  les  Actes  g^recs  des 
y/cla   Sanctonim  ■'. 

Passio  S^'Eulaliae  Barcinonensis '^  —  Notice  de  S*'  Eulalie 
de  Barcelone  (10  décembre). 

MHE.  I^    1d.  Dec.  ...  et  in  spanis  IV  Id.  Dec.  Natale  sanctae  Eula^ 

eulaliae.  liae    virgiids,   in    Barcelona,  civitate 

Passio.  i.  In  Barcelona''^  civitate,  Hispaniac ^  sub  Daciano  praeside  : 
provinciae  Hispaitiac,  suh  Daciano  quae,  cum  esset  trcdecinï  annnrum , 
praeside,  saeva  christianis  fuerat  orta  post  plurima  tormenta  decoilata  est] 
lempestas  ...  Illic  enim  erat  virgo  et  resilientc  ah  ea  capite^  columha  de 
quaetlam  nominc  Eulalia,  annonim  corpore  eius  exire  visa  est. 
c'wchev tredecim  ...  Introeunte  eodem 

Daciano  Bar(;ellouam  civitatem  ...  Eulalia  sese  in  faciem  praesidis  obtulit  ... 
{suit  le  récit  de  nnmhreux  tourments).  Eulalia  autcin  decoilata  est,  et  quo  die 
percussa  est,  resilivit  ah  ea  caput  eius.  Exiit  autem  de  corpore  eius  colwnba, 
quae  consolabatur  Eulaliam  ...  Celebratur  ergo  natalis  eius,  in  Barcellona 
civitate,  sub  die  quarto  /dus  Decembris. 

Passio  S"  Euphemiae ''.  —  Notice  de  S*^"  Eupliémie  (16  sep- 
tembre). 

MHE.  XVI  Kl.   Oct.    ...  enfemia  XVI  Kl.  Oct.  Xatale  sanctae  Eu- 

[BW.  Calcedonia  Eufemiae  virginis].       pheniiae   virginis,  quae   martyrizavi 

1.  Sanctuariurn,  II,  87  -39''.   [BIIL.   204.7,   ^'05o). 

2.  Thésaurus,  III,   i62i-i05o.  [BIIL.  2048,  2049  ^^  2o5i). 

3.  Sept.  VU,  242-245. 

4.  BHL.  2696. 

.5.  Catalogus  coda,  hagiog.  bibliolli.  Bruxellensis,  I,  261-263. 
6.  BIIL.  2708. 


72 


LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE, 


Passio.  Sub  Diocletiano  ^  impera- 
tore,  proconsule  autem  Prisco,  iii  Eu- 
ropa,  erat  congregatio  maj^na  chri- 
stianorum  in  civilate  Calcedonla  ... 
Eupliemia,   Philosophionis    senatoiis 

filia  Priscus  iussit  argumeiituin 

stare  rotariim  ...  Inssit  ergo  iteruin 
consul  quatuor  lapides  afferri,  el  in 
angidaribus  earum  machinas  et  argu- 
menta constitui  ...  iussit  eam  virgis 
caedi  ...  airerri  serras  eisartagines  ... 
Ut    autem    compleretur    certaminis 

eius  martyrium,  ciirrens  nna  ex  bestiis  momordit  eam  ...  Veniens  autem 
mater  eius  et  Pliilosoplirnn  pater  sumpserunt  corpus  eius,  et  curatum  ex  more, 
sepelieriint  in  loco  novo,  quasi  mille  passus  a   civitate  Calcechnensium. 


sub  Diocletiano  inipe/atorey  procon- 
sule  aille  m  Prisco ,  in  civilate  Calce- 
donla :  quae  tormenta  et  carccres, 
verbera  et  argumenta  rofarum,  ignés 
et  pondéra  lapidiim  angularium^  be- 
stias  et  plagas  virgarwn,  .ve/7«,çacutas 
et  sartagines  ignitas,  rursum  morsiim 
bestiae  pro  Cliristo  superavit,  et  ad 
mille  passas  civitatis  Calcedonis  se- 
pulta  est  a  pâtre  suo  Pliilosoplironc 
sénat  are. 


Passio  S.  Eupli 


TSotice  de  S.  Euplus  (12  août). 


II  Id.  Aug.  In  Sicilia,  civitatc  Ca- 
tanensiiini,  natale  Eupli  diaconi  :  qui 
eu  m  diutissime  torque retur,  clecolla- 
tus  est  a  Cak'isianoconsulari,  tempore 
Diocletiani  et  Maximiani. 


MHE.  II   Id.   Aug.   in  sicilia  eu- 

pli-  .    .        . 

Passio.  Diocletiano  el  Maxiniiano  -^ 

octies  consubbus,/9nV/f>  Idus  Augusti, 
in  Catanensium  cii'itale,  eu  m  esset 
extra   vélum   secretarii    Euplus   dia- 

conus^  proclamavit  dicens  :  Christianus  sum  Cahisianus  consularis 

dixit  :  "J'orqueatur  Euphis,  quoadusque  confiteatur  se  deos  veros  omnipoten- 
tes adorare  Et  dum  diutissime  torqueretiir,  sustinuit  certamen  ortho- 

doxae  fidei  et  dccollatus  est  beatissimus  Euplus. 


Passio 'SS.  Faustae  et  Evilasii  *.  —  Notice  des  SS.  Fausta 
et  Evilasius  (20  septembre). 


Passio.  i.  Quum  perveuisset  "'  ad 
aures  Maximiani  imperatoris  quod 
quaedam  virgo,  nomine  Fausta  ... 
nutrirelur  in  Christiiustificalionibus, 
{erat  autem  sancta  infantula  anno- 
riim  circiter  tredccim^)  mittens  pri- 
mum  palatii  nomine  Evilasiiim  in 
Cyzicum^  iussit  requiri  Christi  spon- 
sam  ...  -1  ...  Tune  Evilasius  iussit 
eam  decalvari  ad  turpitudinem  ... 
3  ...  iussit  eam  suspcndi  et  iortpieri 
valde  ...  Et  statim  corriiscationes 
factae  sunt  de  caelo^ilR  ut  plures  mo- 
rerentur.  Evilasius,  ut  vidit,  timuit  ne 


XIÏ  Kl.  Oct.  In  Cyzico,  natale 
sanctorum  Faustae  virginis  et  Evila- 
sii, suh  Maxiniiano  iinperatore,  quam 
idem  Evilasius,  cum  esset  primus  pa- 
latii, iussit  decalvari  et  radi  ad  turpi- 
tudinem :  deinde  suspendi  ac  tor- 
queri  :  quo  tempore,  coriiscatio  de 
caelis  facta  multos  ministrorum  per- 
cussit.  Deinde  iussit  loculos  afferri 
et  eam  immissam  ac  fixam,  quasi  li- 
gnum  secari  mediam-  sed  eam  carni- 
ficcs  se  r  ris  laedere  non  valebant. 
Quae  inter,  slupens  Evilasius,  Cliristo 
credere  coepit  :  et  hoc  ubi    impera- 


1.  MoMBRiTius,   Sanciuariinn ,  I,  255-258. 

2.  BIJL.  2729. 

3.  RuiKART,  Acta  maityium  (1859),  pp.  4^7  et  438. 

4.  BIIL.  2833. 

5.  AA.SS.,  Sept.  YI,  144-145. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


73 


ars  mngica  csset,  et  intei-ficeret  cum 
sicut  minislros  eius  ...  4  ...  iussit  la- 
cultiin  aff'crri  et  ibi  eain  mittl  ...  et 
secarii'^xw  incdiam.  Carnijices  vero  ... 
secalî.'uit  tanquam  in  ligna  ...  5.  Las- 
sai i  vero  ...  reressorunt  ...  di  cent  es  : 
...  \n\\\\  pracvalcre  i^oin'wnw^  :  nuita- 
vinuis  enim  serras  et  non  pervene- 
runt  atl  eam  ...  Haec  aiuliens  Evi- 
lasiiis  ...  ait  :  ...  Suni  annorani 
octoginta  et  non  vieil  ali(jaanclo  talia 
...  7  ...  et  coepit  [cov  eiiisj  aperiri 
ad  bonuin  ...  et  iussit  eam  in  relaxa- 
tione  esse.  Curiens  vero  iinns  puer 


Inri  tiuiilintiim  est,  niisit  j)racfcctum 
(jui  cum  suspensiini  fortiter  torqiicrcl. 
Qui  otiani  iussit  Faiistam  miclain  et 
sine  niavorte  educi  de  carcerc  et  ei 
caput  tcrebrari  ac  clavis  injigi.  Gui 
])ostmodiun,  non  solum  capat  et  fa- 
ciès, sed  et  pcctiis  et  tôt  uni  corpus 
usque  ad  tibias,  clavis  impletuni  est. 
Post  liaec  saitaginem  iussit  igniri  : 
sed  haec,  illa  psallen/e,  rcfriguit.  Haec 
inler.  venicns  vox  de  ra^/o  vocavit  (!OS, 
et  sic  tradiderunt  spiritiiin.  Krat  au- 
tem  Fausta  annnrwii  tredecini,  et  Evi- 
lasius  octosinta. 


Evilasii,  nuntiavit  im[)eratoii  ...  [et] 
praefectus  niissus  est  contra  Evilasiuni,  in  Cyzicum  ...  [qui]  iussit  euni  sus- 
pendi  et  torr/iieri  valde.  8  ...  Audiens  praefectus  a  sancta  Fausta  conversuni 
Evilasiuni,  iussit  eam  adduci  ...  9.  Et  toilentes  eam  carnifîces  trabebant  nu~ 

dam  et  sine  mavorte Praefectus  auteni  nidii^iiatus,  iussit  ei  clavos  tere- 

brari^  et  clcwos  injigi  ...  10  ...  Et  adduxit  clavariuni,  cum  mille  clavis,  et 
clavavil  ei  caput  et  frontcm  et  faciem'  el  pectus  et  tibias  ...  11  ...  Videns 
autom  Eusebius  quia  nibil  profecit  ...  iussit  sartaginem  afferri  ...  et  mitti 
ibi  eam  cum  Evilasio  :  quibus  psallcntUms,  sartago  refrigerata  est  ...  12  ... 
Et  ...  vcnit  vox  de  caclo,  dicens  :  Yenite  ...  et  baec  audientes,  cum  gaudio 
reddiderunt  spiritum,  die  XII  Kal.  Octobris. 

Passio   S"  Felicitatis  '^.    —  Notices   de  S'"  Félicité  (23   no- 
vembre) et  Je  ses  sept  fils  (10  juillet). 


MHE.IX  Kl.  Df.c.  romae  démentis 
episcopi  et  in  cymiterio  maximi  feli- 
citatis. 

PASSio.Temporibus^y:///ifo'<i/u'Impe- 
ratoris...   telici- 


^rt.sinlustris,cum 
sep  te /n  fUiis  suis 
cbristianissimis 
tenla  est... Tune 
Imperator  Anto- 
ninus  iniujixit 
praefecto  Urbis 
Publio  ut  eam 
comj)elleret 


MHE.  VI  Id. 
IuL.  Romae  na- 
tale sanclorum 
VII  germano- 
rum  id  est  plil- 
lipi  felicis...  si- 
lani  ianuari  ... 
et  filiorum  eius 
felicitatis... 


Tune   vocat  j)/i- 

nium   fîlium     eius    nomine    lanua- 

rium  ...  index  iussit  eum  virgis  caedi 

et  in  carcerem  recipi.  Secundum  vero 

Feliccm  ...  tertium  filium  nomine  Pliilippuni  ...  quartum  Silanum  . 


IX  Kl.  Dec.  Sanctae  Felicitatis  ma- 
tris  septeni  JUiorum  martyrum,  quae 
iubente  Antonino  déco  lia  ta  est  pro 
Clii'isto. 

VI  Id.  Iul.  Romac^scplem  fratrum, 
filiorum  sanctae  Felicitatis.,  id  est  Fe- 
licis, Pliilippi,  Vilalis,  Martialis,  Ale- 
xandrie Silani  et  Lanuarii,  sub  prae- 
fecto Urbis  Publia^  temporc  Antoidni 
principis.  E  quibus  lanuarius,  post 
verbera  virgarum  et  carcerem  ac 
plunibatas^  occisus  est.  Félix  et  Phi- 
lippus  fustibus  mactati  :  Silanus 
praecipitio  interemptns  est  :  Alexan- 
der^  Fitalis  et  Martialis  capitali 
sententia  puniti. 


quint  uni 


1.  Le  inartyrnlog-c  porte  capnt  tercbrnrl.  Les  Bollandistes  suggèrent  ialos  au 
lieu  de  clai'os. 

2.  niJL.  2853. 

3.  DoLLcicT,  Essai  sur  les  /apports  de  l'Eglise  chrétienne  auec  l'État  romain 
riS83),  pp.  ipo-193.  KtiNSTLE,  HagiographiscYic  Studien  ûber  die  Passio  Felicitatis 
(1894),  pp.  Go-63. 


74  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

Alcxanclnun   ...  scxtum  Vitalcm...  sepllmum  Marùalem Antoninus  misil 

eos  per  varios  indices...  Ex  rjuihu.s  iinns  index  ùiiivem  prùmini  ad  plumhatas 
occidit.  Alter  secundum  et  tertiuni  fuslibas  maclavit.  Aliiis  quartuin  per 
praecipitiiim  iiitcrcinlt.  Aller  quinliun  et  scxtum  et  scptimuin  capilalem  suhire 
fecit  senteiiliam.  Et  matreni  eoruin    capite  truiicari  iiissit. 

Passio  S.  Felicis  Ep.  Tubzocensis  ^  —  Notice  des  SS.  Félix, 
Janvier,  Fortunatianus  et  Septiminus  (3o  août). 

Passio.    In  dielîns  Dincletlaiii    lïl  Kl.  Sept.  In  Vcnusia,  c'witate 

programa  proposita  est  in  c'witate  Apuliae,  saiictoruni  Felicis  episcopi 
Tubzocense,  àxalsowîivxim.  mxn^vnm.  civitatis  Tubzoccnsis-^  et  Januarii 
Tnnc  MagnelUaiius  curator  inssit  ad  preshytcri  et  Fortuiiaticud  et  Septi- 
se  perdnci  praeshiteros,  qnia  Félix  niiiti  lectoruni  :  qni,  temporibns  Dio- 
episcopus  Carthai^ine  erat  profeclns.  cletiani,  in  sna  civitate  tenti  a  Ma- 
Icamariiiin  praeshytcrum  inssit  ad  se  gnelliano  curalore,  XFlll  Kl.  fulii^ 
perdnci,  et  Foriunatianiun  et  Septi-       indc  mnltis  din  viiicuUs  et  carcenhas 

minum  lectores Magnellianns  en-       macerati,  et    in    Africa  et  in  Sicilia, 

rator  dixit  :  ibis  ergo  ad  proconsn-  tandem  in  occisione  glcidii  consum- 
lem  ...  ProCectns  est  episcopns  a  niati  sunt.  Félix  c/id/iquagi/ita  sex 
Tnbzuca  die  XF'III  Kl.  Jul...  Post  annorum  virgo  obiit.  Sunt  autem 
antem  dies  sedecini,  Félix  episcopns  inter  Cartbaginem  et  Tibiucam  mil- 
productnsest  de  carceie'in  vinculis...  lia  passnnm  triginta  quinque  ^. 
inssit  Anniinns  proconsul  Iransmitti 

eum,  una  cum  dericis  suis,  ad  praefectnm  praeturio.  Tune  praefectus... 
inssit  eos  in  suum  carcerein  niilti,  et  maioribus  viiiculis  legari  ;  post  autem 
dies  qualtuordecim,  inssit  eos...  post  imperatores  navigare...  In  civitate 
Agrigenlina  excepli  sunt...  in  civitate  Cateniense...  inde  Tauromenio... 
inde  Messana...  in  jjartes  Lncauiae,  in  civitate  nomine  Nernlo,  inde  sunt 
profecti  yenusio,  (piae  est  civitas  regionis  Apuliae...  praefectus  praeturio 
dixit  :  Felicem  episcopum,  una  cum  clericis  suis,  ^/«r/io  animadverti  inssi... 
CunKjue  duceretur  ad  passionis  locum...  die  IH  Kl.  septembris...  ut  decol- 
\^len\Y .^  Félix  episcopus...  dixit  :  Dens,  tibi  gratias  ago,  quinquaginta  et  sex 
annos,  \n  suecuio^virgi/titatein  nieam  custodivi... 

Passio  SS.  Ferreoli  et  Ferrutionis  ^  —  Notice  des  SS.  Fer- 
réol  et  Ferjeiix  (i6  juin). 

Passio.  5.  ...  Eodem  tempore"*,  qui-  XYI  Kl.  Iul.  Ferreoli  preshyteri  et 

dam  vir  Claudius  nomine,  a  civitate  Ferrutionis  diacoui,  in  civitate  Fison- 

Bisontiiiensi    ...    in    [bac]     civitate...  censi.^  i[u\.^suh  Claudio  iud'ice.  ad  tro- 

6  ...  SRïiclo?,  Ferreolujnpresbyteru})i  et  chleas  extenli  et  Jlagellati,  deinde  in 

1.  Texte  du  ms.  lat.  loSGi  do  lu  Bibl.  Nat.  On  trouvoru  plus  loin  ce  texte 
donné  in  extenso, 

2.  Les  manuscrits  de  la  seconde  famille  introduisent  ici  le  nom  de  S.  Adauctus 
(Audactus)  :  <^  ...  episco])i  civitatis  Tubzoconsis  ^  et  Audactl  <^  et  Januarii 
presbyteri  {sic)  etc.,  >.  Voyez  le  Sacram.  grog,  à  la  même  date. 

3.  Cette  finale  se  lit  dans  tous  les  manuscrits.  .Vignove  d'où  elle  est  tirée,  mais 
il  paraît  très  vraisemblable  que  c'est  la  copie  d'une  glose  trouvée  dans  quelque 
exemplaire  de  la  Passion,  ou  dans  quelque  Scaïa  ou  itinéraire.  Je  reviendrai 
plus  loin  sur  ce  texte. 

4.  BlIL.  2903. 

5.  AA.SS.,  lun.  IIT,  7-8.  On  remarquera  que  la  notice  ne  fait  pas  allusion  à 
l'envoi  des  deux  saints  ])ar  S.  Irénée  de  Lyon,  et  ne  trahit  aucun  emprunt  à  la 
])artic  de  la  Passion  qui  est  commune  aux  deux  groupes  :  celui  de  Besançon 
(SS.  Ferréol  et  Ferjcux),  et  celui  de  Valence  (SS.  Félix,  Fortunat  et  Achillée). 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  75 

Fcrrutnim    diaconuiu     compreluMidi        rarccrcni  rcclusl,  et  nianc,  amputatis 

i)rat'cenit cos   ad    /rochU'as    e.r-       li/i^uis,    pracilicahaitt    vcrbam     Dei. 

tcndi  et  flagcUis  caedi  iiissit  :  et  ciini       Post  liaec,  suhidac    trigitita  ulrisque 
flngcll(i/('n//ir,  nihil  dolormn    sentie-        infixae  ///  inaiiibas  et  peddjiis  et  pec~ 
haut...  -  Diiiidc  rcclusos  iit  carcercm,        tore,  ad  ulliimini  glddio  feriiintur. 
})(>sl  tridmim    inssit  sihi  praesentari, 

et...  Uiiguas  ois  aiupulaii  iussit.  Quibus  amputatis^  illi  inagis  acoeperunt 
i>rganiini  linguae  spiritale...  ad  praedlcandum  rerbum  Doniini...  8.  Tune 
(llaudius...  acntissinias  subulas,  friginta  uni  et  tiiginta  alteri,  tam  in 
mandms  ijuani  in  peddnn^^  sive  in  pectniibus...  transfigi  iussit...  Cuni  igitur 
luilluni  dolorem  sensissent,  tyiannunique  verbis  superassent,  ^'/«r/io  eos  per- 
cuti  inssit Acta  sunt  baec...  XVI  Kl.  Iulii. 

Passio  SS.  Gallicani,  lohannis  et  Pauli  '.  — Notices  des  SS. 
Jean  et  Patil  [-S  juin)  et  de  S.  llilarin  (i6  juillet). 

MHE.  VI  Kl.  lur.  Roniae  iohannis  YI  Ki,.   Iul.    liomae,  lohannis    et 

etpauli.  Pauli,   (juniuni   primns  praepositus, 

Passio.  [Ait  Gallicanus  -  Constan-  secundus  fuit  primicerius  Conslan- 
tino  Imperatori  :]  ...  cunique  cupe-  tiae  \'ir^\n\<>,  f/liae  Constantini,  qui 
rem  fugiendi  adiluin  reperire,  Paulus  postea,  sub/«/m//o^  niaityriunicapitis 
et lohannes^.rr/««6;/.s/;/rt^y;o.s7/«,çunus  abscisione  meruerunt,  jîer  Terentia- 
cst,  primicerius  alter  doniinae  meae,  nunicanifji  doctorein,  qui  de'mdechri- 
pietatis  xesivne/iliae,  Constantiae  Au-       stianus  factus  est. 

gustae,    dixerunt  :  Cum    a 

Constantio    Iulianus    Caesar    factus 

esset,    dédit  legeni  ut  christiani  in  hoc  saeculo  nihil  possiderent Missus 

nam(|ue  est  Terentianus  campi  doctor  ad  eos...  [et]  cum  decoliari  eos  iussis- 
set,  statim  involvi  et  leponi  eos  iussit Tune...  factum  est  ut,  dato  no- 
mine  suo.  Terentianus]...  perciperet  gratiam  C/iristi:  quod  cum  fecisset^  post 
baptismum...  numdatus  est. 

MHE.  X\  \i  Kl.  Aug.  in  ostea  na-  XVLI   Kl.  Aug.  In  Hoslia,  natale 

taie  hilaii  [B  Hilarini].  sancti    Hilarini  :  qui,  sub  persecu- 

Passio  ...  ////(7/7//?rç  autem,  vir  Dei,  tienne  Iuliani,  cum  iiollcl  sacrijicare, 
<|ui  quondam  Gallicanum  in  Hos-  fustibus  caesus,  martyrium  sumpsit. 
tiensi  urbe  susceperat,  cum  cogere- 

tur  a  persccutoribiLs  fidei  christianae  sacrijicare .^  et  nollel,  fustibus  caesus, 
marlyrii  j)abnam  sumpsit  :  cuius  corpus  christiani  venerabiiiter  sepelierunt 
in  Hostia... 

Acta  S.  lanuarii  Bononiensia  ^,  augmentés  du  texte  des  trans- 
lations, que  l'on  trouve  généralement  à  la  suite  des  Acta  Vati- 
cana^.  —  Notices  des  SS.  Sosius(23  septembre),  Janvier,  Festus 
et  Didier  (19  septembre). 

MHE.     IX    Kl.    Oct.     in   miseno  IX  Kl.   Oct.  Natale  sancti  Sossii, 

sossi  ...  [BW.  o/;j/«.].  diaconi  Mesenaiac  civitatis,  in  Cam- 

1.  nUL.  323G  et  3238. 

2.  MoMrnuTius,  Sanciuarinin,  I,  3i7'-3iy. 

3.  BUL.  4i32. 

4.  BIIL.  41  iG  et  41 17. 


76 


LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 


Passio  SS.  TAi>fiJAKn  et  Sosii.  Tem- 
poribus  '  Dloclctiaid  Jtitperatoris...  in 
ecclesia  vero  Mesinatac  civitatis,  erat 
diaconus  nomine  Sossius^  vir  priiden- 
tiae,  saiictitate  firniissimus,  annnrum 
circiter  triginta  ...  2.  Beato  itaque 
lanuario  in  Messinatae  civitalc  po- 
sito,  factiim  est  lU  bealus  wSossius  dia- 
conus, in  ecclesia  sua,  sancta  Dei 
evangelia  legeret,  et  subito  de  ccipite 
dus  flamina  exsurrexit,  r/uam  nemo 
cdius  vidit  nisi  beatus  lanuarius 
episcopus;  qui  ita  eum  martyrcin  fu- 
iuruni,  ex  hoc  signo  quod  videbat, 
praenuntiavit...  Post  non  niultos  dies, 
factum  est  ut  ad  Dracontium  iudiceni 
Canipaniae  eorum  fa  ma  nunciare- 
tur...  relruso  itaque  beato  Sossio  in 
ardua  custodia  carceris,  a  niilitibus 
custodiebatur...  3.  Quoddum  beatus 
lanuarius  repperisset...  statim  ad 
carcereni,      cuui 

diacoiiosuo  Festo  MHE.       XTIl 

et  ieclore  s  no  De-  Kl.  Oct.  in  cani- 
sideiio  ...  perre-        pania  neapoli  ia- 

xit Alia  vero         nuaii,  [BW  07«. 

die,    in    civitate        in  campania]. 
Putteolana,   ad- 

ducuntur  sancti  ad  aniphitea- 
trum...  fjuibus,  sedens  pro  tribunaii 
[Dracontius]  dictavit  sententiam  di- 
cens  :  fanuariuin  episcopuni  et  Sos- 
sium  et  Festuin  diaconos  et  Deside- 
riuni    leciorcrn...    capite  caedi   iube- 

mus 6.  Qui  cuni     ducerentur    ad 

decollanduu),  (piidam,  de  plèbe  cir- 
cumadstantibus,  adest  Proculus,  Put- 
teolanac  civitatis  ecclesiae  diaconus, 
et  duo  laici  Euticlds  et  Acutius.  Hi 
très  dixerunt  :  Quid  eniin  niali 
homines  isli  f'ecerunt,  ut  eos  iudex 
iuberet  occidi?...  Quod  cum  iudex 
audisset...  iussit  eos  tencri,  et  cum 
sanctis      niartyribus     decoUari...  7. 


pania  ~  :  qui  cum  esset  annorum  tri- 
ginta, marlyrium  cum  beato  lanuario 
Beneventi  "^  episcopo,  capitis  decolla- 
tione  suscepit,  tenipore  Diocletiani 
imprratoris.  Ls  cum,  tempore  quo- 
dam,  Evangelium  legeret  in  ecclesia 
Mesenatac  civitatis^  praesente  epi- 
scopo  1  anuario ^  (fréquenter  enim  eum 
pr(j  sanctitate  et  prudentia  eius  visi- 
tare  consueverat,)  ''  vidit  subito  idem 
episcopus  de  capire  eius  jîammani 
exsurgere,  quam  nemo  alias  vidit,  et 
praenuntiavit  eum  martyrem futurum . 
¥a  post  non  multos  dies.  idem  diaco- 
nus tentus  et  in  carcerem  missus 
est.  Ad  quem  visitandum  cum  venis- 
set  episcopus,  cum  diacono  suo  Festo 
etlectore  suo  Desidcrio^  et  ipse  simul 
cum  eis  tentus^  ac  pariter  omnes 
cum  aliis  tribus  occisi  sunl. 


XÏII  Kl.  Oct.  In  Neapoli  Cam- 
paniac,  natale  sanctorum  Januarii 
Beneventanae  civitatis  episcopi,  cutn 
Sosio  diacono  Mesenatac  civitatis  et 
diacono  suo  Festo  et  lectore  suo  Desi- 
derio  :  qui  post  vincula  et  carcereSy 
capite suntcaesi,  in  civitate Putcnlana, 
sub  Diode  tiano  principe,  indice 
Dracontio.  Qui,  cum  ducerentur  ad 
mortem,  viderunt,  inter  alios,  Pro- 
culus Puteolanae  civitatis  diaconus 
et  duo  Icdci  Eutyches  et  Acutius  ^^ 
et  interrogaverunt  quare  iusti  iube- 
rentur  occidi  :  quos  iudex^  ut  vidit 
christianos,  iussit  decollari  cum  illis. 
Sic  omnes  septem  pariter  sunt  decol- 
lati.  Et  tulerunt,  noctu,  corpora  Chri- 
stian i  ;  et  Neapolitani  lanuarium  po- 
suerunt  iuxta  civitatem,  in  hasilica, 
Mesenates  Sosium  aecpie  in  basilica, 
Puteolani  Proculum,  Eutychen  et  Acu- 
tium    iuxta    basilicam    sancti    Ste- 


1.  AA.SS.,  Sept.  YI,  870.  Notre  texte  a  été  revu  sur  Scherillo,  Esame  dl  un 
codice  greco,  etc.,  dans  Atti  délia  Reale  Accademia  di  Archeologia  (Naples), 
tome  YlIIe,  p.  285. 

2.  Cette  indication  n'est  pas  exprimée  dans  les  textes  édités,  mais  elle  s'en 
déduit  sans  peine. 

3.  Même  observation  que  précédemment. 

4.  Le  contenu  de  cette  parenthèse  n'a  pas,  à  proprement  parler,  d'équivalent 
dans  les  Actes.  Il  semble  cependant  qu'on  en  trouve  quelque  trace  dans  le  §  i, 
dont  le  texte  peu  clair  jiarait  fort  corrompu. 

5.  Je  suis  ici  la  leçon  de  Rhaban  Maur, 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  77 

Spiculator   autem...  sancti    inartyris       phaiii  :  Festiun  et  Desidcriuni  Benc- 
laniiaril...   capiit   abscidit  :  siiiùliter        vcntani  collegerunt. 
et  omiics  saïK'li   (iccnllali  sunt. 

Tkanstatio   s.  Ianuvrh.   Noctii  vcro^...  Neapolilani  he.t\\.\\\x\    lanuarium 

sibi   pati'oiuim    tolleiites iuxta  Neapolim  tvixustulerunt,  et  posucnint   in 

basilica...   eiiiiis   dies  natalis  celebratui'  tertio  c/ecimo  Kalendas  Oclobiis. 

Translatio  s.  Sosii  et  aliorum.  Sanctiini  -  vero  Sosiuni  diaconuni  cives 
eiiis  Misenafes  lulenuit,  et  posuerunt  in  basilica  ubi  nuiic  requieseit,  die 
nono  Kalenda'i  Octohris.  Putcolani  quoqiie  sanetuin  PmciiUini  cliaconiiin  et 
saïK'tuni  Enticetem  et  sanetum  Acatinm,  cives  sui,  lulerunt  et  posuerunt  in 
praetorio  Falcidi,  quod  coniungitur  basilicae, sancti  Stepliani  ...  Sanctuin  au- 
tem Fcstuni  et  sanctuin  Desidcriuni  idem  cives  sui  Beneventuni  tulerunt, 

Passio  S'*'  Iulianae  ^.  —  Notice  de  sainte  Julienne  de  Cumes 
(i6  février). 

MHE.  XIV  Kl.  Mar.   ...  In  cam-  XIV  Kl.  Mar.  ¥Ain  Cumis, natale 

pania  cumbas.  natale  iulianae.  [BW  sanciae  J ulianae  i^irgi/iis  :  quae^  tem- 
onim.].  pore  Maxiniiani  imperaforis , primo  a 

Passio.  i  ...  Temporibus  '•  Maxi-  suo  pâtre  yifricano  caesa  et  graviter 
niiani  iniperatoris  ...  erat  Cjuidam  cruciata,  et  n  praefecto  Eolesio^  quem 
senator/'/^civitate  Nicomedia,  nomine  sponsum  babuerat^  niulavir gis  caesa, 
Eleusius,  amicus  imperatoris.  Hic  cl  r  capillissuspensa,  et pluinbo  so\uio 
desponsaverat  quamdam  pueilam  no-  a  capiteperfusa,et  rursum  in  cajcere 
bili  génère  ortam,  nomine  lulianani,  recepta^  ubi  pulam  cum  diabolo  eon- 
ew'xus  pâte r  Âf ricanas  cognominaba-  flixit  ^5  et  riirsum  e\ oca.ta.  roiaru/n 
tur,  (pii  et  ipse  erat  perseculor  cliri-  tormentR,  Jlaniinas  ig/nimiy  ollanifer- 
stianorum  ...  [Hic]  iussiteams  poliari  vcnteni  superavit^  ac  decollatione  ca- 
et  caedi  [et]  ...  cruciatani  tradidit  pilis  martyrium  consummavit.  Quae 
eam  praefecto  sponso  eius  ...  4  •••  passa  est  (\\x\aem  in  Nicomedia  :  sed 
Praefcctus  commotusiracundia,  iussit  post  paucuni  tenipus,  Deo  disponente, 
eam  virgis  nudani  caedi  ...  capillis  in  Canipaniani  translata, 
siispendi  ...  iussit  aeramenta  conllari, 

et  spoliatam  eam,  a  capite  usque  ad  talos  perfundi  ...  ligamen  per  femora 
eius  mitti,  et  sic  eam  in  carcereni  recipi  ...  12  Et  ...  iussit  praefectus  luiianam 
de  carcere  accersiri  ...  14  ...  adduci  rotani  ferream  ...  et  super  ipsam  rotam 
imponi  virginem  ...  17  ...  [et]  iussit  ...  vivam  ardere  ...  [sed]  subito  venit 
Angélus  Domini,  et?>e\iiiVii\'\tignes,etflammam  excussit ...  18  ...Tune iussit... 
super  ollam  ferventem  eam  poni  ...  Et  dictavit  adversus  eam  sententiam  ut 
^ladio  puniretur  ...  20  Et  ...  decollata  est.  11.  Post  paucuni  autem  tempus, 
quaedam  mulier  Sephonia,  senatrix,  transiens  per  cW\tSLtem  Nicomediensem  et 
veniens  ad  urbem  Romam,  ^«/<Y  corpus  beatae  Iulianae  ...  et  ...  exsurgen[te] 
tempesta[te]  valida,  abiit  navis  usque  ad  fines  Campaniae ...  11  ...  Passa  est 
autem  beata  Iuliana  die  XI f^  Kal.  Martii. 

Gesta   s.    Laurentii  ^'.   —  Notices  des  saints  Polychronius 

I.  AA.SS.,  Sept.  YI,  869;  Schtrillo,  op.  cit.,  p.  317. 
?..  AA.SS.  ibid.;  Schkrillo,  ibid. 

3.  lilJL.  452;>.. 

4.  AA.SS.,  Feb.    \\,  873-877. 

5.  Le  chapitre  H*'  de  la  Passion  (G-12)  est  consacré  à  raconter  cette  lutte  avec 
le  démon. 

6.  BIIL.  6884,  6,  7801,  4753,  3961. 


78 


LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 


(17  février),  Parmenius,  Hélymas  et  Chrysothelus  (22  avril), 
Olympiade  et  Maxime  (i5  avril),  Abclon  et  Sennes  (3o  juillet), 
Sixte  II  pape  (6  août),  Romain  (9  août),  Laurent  (10  août), 
Hippolyte  et  Concordia  (i3  août),  Irénée  et  Abundius  (26  août), 
Triphonia  (18  octobre),  Cyrilla  (28  octobre)  et  de  46  soldats 
(25  octobre). 


MHE.  XIII  Kl.  Mar.  ...  in  baby- 
lonia  policroni  ...  [BW  omm.], 

Passio  s.  Polychronii.  I .  Orta ^  tem- 
peslate  sub  Decio^  muiti  cbristianoruin 
necali  sunt  ...  Erat  tune  Babyloniac 
epucopus  Poiyclirnnius,  cwvn  presbyte- 
ris  Parmcnioj  Eliina,  Chrysotelo,  et 
diaconis  Luca  et 
Muco  ...  2  ... 
lussit  [Decius] 
praesentari  sibi 
Polycbronium  e- 
piscopum  cuni 
diaconis  etpres- 
byleris  suis.  ... 
Decius  ...  iussit 
eius    \i.   c.    Par- 


MHE.  X  Kl. 
Mai.  ...  incor- 
dua  ci  vitale  par- 
meni  et  eliinas 
crisoli  piesbyte- 
rorum  et  diaco- 
norum  luci  et 
muci    ...    [BW. 


Xlll  Kl.  Mar.  //i  Babylonia,  natale 
Polocroiiii  cpiscopi  eiusdem  civitatis  : 
qui,  praesenle  Decio  persecutore,  os 
lapidibus  caesus,  manibus  extensis  '^, 
oculos  ad  caclum  elevans,  emisit  spi- 
rituin.  Scriptum  in  passione  sancti 
Laurentii. 

X  Kl.  Mai.  In  Cordala  civilàte, 
natale  Parnieuu,  Helymae  et  Cliry- 
sotlieli  presbyte rorain  et  Luci  et  Muci 
diaconorum,de  Babylo/iia,qu.oviim  pri- 
miir, praecisaellam  ling^ua\oc[u.ehâluv . 
Oinnes  in  equaleo  suspensi  et  nexibus 
arctalisiint,  deinde  Iciminis ardentibuf 
circuin  latera  appositis  ustulati,  et 
ungulis  lacerati  :  ad  nltimnm  gladio 
Irucirdati  sunt,  praesente  pesecutore 
Decio.  Scriptum  in  passione  sancti 
Laurentii. 


menii]    praecidi 

linguam.  Cnmque  eius  essel  prae- 
cisa  lingua,  exclamavit  ...  De- 
cius iussit  os  eius  [i.  e.  Poiycbronii] 

contundi.  At  ille^  in  caelum  sublatis  oculis,  emisit  spirituni  ...Yeniens  vero 
Decius  in  civitateni  Cordubam,  cum  furore  iussit  sibi  praesentari  presbyteros 
et  diaconos,  eosque  praesentatos  sic  aggreditur  :  ...  et  ...  praecepit  ut  oinnes 

in  eculeis  suspe/idere/itur,  et  cum  uev\is   traberentur  iussit  eos   ignibus 

exuri  ...  voluitcpie  ut  laniinae  ardentes  ad  latera  eorum  applicarentur,  et  un- 
gulis lacerarentur-^  deinde  iussit  eos  ...  capite  truncari.  ... 


Passio  SS.  Abdon  et  Sennes.  5  ... 
Oblati  sunt  Decio  Olympiades  et  Ma- 
xlmus,\''\vv  nnbilissimi  et  cbristiani ... 
Decius  ait  ad  milites  suos  :  Caeditc 
eos  fus tibus  ...  [et]  iussit  eos  plu ni- 
batis  caedi  ...  Vitellius  Anisius,  vica- 
rius,  furore  plenus,  iussit  eorum  ca- 
pita  securibus  tandi^    quod  cum  diu 

fieret,  reddiderunt  spiritum  ...  Post  dieni  quintum  cbristiani  ...  collegerunt, 
et  [corpora  eorum]  sepelierunt  in  domo  sua,  duodecimo  Kalendas  Aprilis  '. 


XVII  Kl.  Mai.  In  cwilate  Cordula, 
natale  Olympiadis  et  Maximi,  nobi- 
lium :  (\w\,  iubente Decio, fustibus caesi, 
et  deinde  plunibaiis,  ad  ultimum 
capita  eorum  securibus  iunsa,  do- 
nec  emitterent  spiritum. 


MHE.  III  Kl.   Aug. 
et  sennis. 


romae   abdo  III    Kl.  Aug.    Romae,    Abdon    et 

Sennes    subregulorum,    qui    cum    in 


2.  SuRius,  IV,  (1579),  607-617. 

3.  Ce    détail    manque   au  texte  de    la    Passion,  au    moins  dans    l'édition  de 
Surius.  Cf.  MoMBRiTius,  II,  mS"  :  extensis  oculis  in  caeliun... 

4.  Le  cinquième  jour   avant  le  XII  Kl.   Aprllis  est   le  XVII  Kl.  Aprilis.  Notre 
martyrologe  place  le  Natale  de  ces  saints  au  XVII  Kl.  Mail.  Il  dépendrait  donc 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  79 

Passio.  f),  Eodeni  tempore,  nuncia-  Cordula  chitate  Pcrsnrum  vincula 
tuin  est  Dccio  Galbain  morliium,  et  palercntiir  a  Dcclo.  ad  uUimuni  dii- 
llnniain  profectiis  est  ...  secuin  addii-  .rit  eus  liomani,  catenis  ol)lii;atos  et 
cens  heatissiiiios  suhregidos  Ahdon  et  diçersis  fjoe/tis  m ace/ato.s.,  uh'i  [H'imiim 
Seniicn  catenis  i'inctos  ...  Praeseiilati  pliunhatis  caesi,  deincle  gladio  iutcr- 
smit  ei  ...  quos  de  Perside  adduxerat  fecti  siint. 
divers is    poe/iis    niaceralos    ...    7    ... 

l'iiin  A  alerianiis,  siib  praeconis  voce,  iusslt  ut  plumbatis  caederentur  ...  [item] 
praecepit  ut  gladiatores  ...  eos  intevficerent  ...  Quidam  chrislianus  Cyrinus 
subdiacouus  ...  colligens  noclu  corpora,  condidit  ea  iii  ai'capluml)ea,  in  domo 
sua,  tertio  Kalendas  Augiisti. 


MHF^.  Vin  II).  AuG.   romae  syxti  VIII  Id.  Aug.  liomae,  sancli  Xysti 

episcopi    et  mai[tyris]   felicissimi   et  episcopi,  Felicissiini  et  Jgapiti  dia- 

apifis  ...  coiioruin,  ({ui  decollati  sii//t,  sub  De- 

PassioS.  Sixti.  8.  Eodem  tempore,  cio.  Decollati  sunf...  legitur'. 


agî 


Decius  Caesar  et  A  alerianus  prae- 
fectus  iusserunt  sibi  Sixtuni  episcopuni  cum  clero  suo  praesentari  ...  Praesen- 
tatus  est  ergo  ...  cum  duobus  diaconis  ...  i4  ...  Tune  milites  ...  saiictuni 
Sixtani  episcopuni  et  Felicissimuni  atcpie  Agapiliun  diaconos  duxerunt  ad 
clivum  Mai'tis,  ubi  pnv'iter  décolla/ i  sunt,  octavo  Idas  Augusti. 

3IHE.  V  Id.   Aug.    ...    romani   ...  V  Id.  Aug.  Roniae,  sancti  Romani 

BW.  onim.\  rnilitis^  qui  ïn  confessione  sanctiX<7«- 

Passio  s.  Laukestii.  i5  ...  Decius       rentii  compunctus,  petiit  ab  eo  bap- 
iussit  sibi  Laurentiuiu  praesentari  ...        tizari,    et    mox,     iuhente  Decio,   cum 
tradidit  eum  A  aleriano  [qui]  tradidit      fuslibus  exhibitus  ac  decollatus  est. 
eum  Hippolyto  cuidamvicario,  in  cu- 

stodia  ...  18.  Decius  ...  iussit  eum  in  IV    Id.   Aug.    Natale   sancti  Lau- 

conspectusuo  nu-  rentii,  sub  Decio  :  qui,  post  plurima 

datum  caedi  scor-  MHE.  IV   Id.        tormenta  carceris,  çerberum  diverso- 

pionil)Us  ...  fusti-  Aug.  romae  lau-  rum,  laminaruni  ardentium,  ad  ulti- 
buscaedi...  dixit  :  renti  diaconi  et  muni  in  craticula  ferrea  assatus, 
Augete  fustes,    et       martyris  ...  mai tyrium  complevit. 

ad      latera     eius 

applicate  laminas  ferreas  candentes.  19  ...  iussit  eum  plumbatis  diutissime 
caedi  ...  l'.xtenditc  [ait]  eum  et  scorpionibiis  flagellate  ...  •îo.  Eadem 
hora,  unus  exmilitibus.,  Honianus  nomine,credidit  Domino lesuCbristo,  verbis 
l)eali  Laurentii  pcrmotus  ...  rogavitcjue  cum  lacrymis  ut  baptizaretur  ... 
Decius  id  autbens,  voluit  ut  cum  fustibus  ipsi  exIiibereturVLomixnw'à  ...  et,  «<*- 
bente  Decio,  eadem  liora,  capitalem  accepit  sententiam:  ductusque  extra portae 
Salariaemui'os,  decollatus  est  .^  (pànto  Idus  Augusti  ...  11.  Eadem  nocte,  iussit 
Decius  ...  Laurentium  sibi  olï'erri  ...  Allatus  est  ergo  leclus  yè/7<?«f.s  instar 
craticulae,  et  in  eo  nudus  extensus  beatus  Laurentius  ...  dixitcjue  :  ...  inter- 
rogatus  Cbristum  conf'essus  suin,  assatus  gvnùns  ago  ...  atque  ita  reddidit  spi- 
ritum . 


d'un  ms.  fautif  en  cet  endroit,  ù  moins  que  la  faute  ne   soit  imputable  au   texte 
de    Surius. 

I.  La  fin  tic  cette  notice  :  Decollati  suiit  cum  eo  et  alii  quatuor  subdiaconi 
etc..  est  tirée  du  Liber  Pontificalis  :  on  la  retrouvera  ])lus  loin.  Noter  le  redou- 
blement de  la  formule    decollati  sunf,  (pii  indique  bien  une  addition. 


80 


-^      MHE.  Id.  Aug 
ti... 

Passio  s,  Hippolyti,  24  •••  ^  ale- 
rianus  inquirens  ...  inveiiit  in  domo 
[Hippolyti]  omnem  familiam  chri- 
stianam  ...  Erat  in  lis  etiam  iiutrix 
beati  Hippolyti  Coiicordia  ...  iussit 
[praefectus]  Concordiani  plunibalis 
caedi  :  ea  clum  caecleretur,  eniisit  spi 


LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE 
romae     hyppoli- 


h 


^^v 


Id.  Aug.  Romac,  sancti  Yppolili, 
(jui  teinpore  Dccii^  ligatus  pedcs  ad 
colla  indomitoram  Cf/uoruin,  sic  pe/- 
cardaos  tribuloscpte  tractus,  eniisit 
spiritum.  Et  Concordiae  nutiicis  eius 
(juae  ante  ipsum  plumhatis  caesa, 
niartyrizatur  :  Et  alioruni  de  domo 
dus  decein  et  novein^  qui  simui  dé- 
colla ti  sunt. 


ritum,  praesenteHippolyto.  Iratusqiie 

praecepit  ut  educerent  euin  cuni  fa- 

milia  sua   ...   [et]  omnes  capite  truncarentur  ;    decollaiique  siint^  promiscui 

sexus,    decein  et  novem.  Porro  beatum  Hippolytum  volait,  pedibus  ad  colla 

indomitorum   equoriim   iigatum,  per  carduos  et  tribulos  raptari.   Quod  cum 

fieret,  ille  migravit  ad  Dominuni  ...  Idibus  Augusti. 


Passio.  ^5  ...  Porphyrius  miles 
venit  ad  cloacarium  ...  dixitque  :  ... 
Ante  hos  dies  iussit  Valerianus  prae- 
fectus Concordiam  ...  interlîci,  et 
eius  corpus  proiici  in  cloacam  ... 
dicebatur  vero  cloacarius  ille  Jrc- 
naeiis  ...  vocavit  ad  se  Abundiuin 
christianum.    et  cum  illo  atlulit  cor- 


VII  Kl.  Sep.  Romae,  natale  sanc- 
torum  Erenei  et  Abundii  :  quos,  De- 
ciana  persecutione^  iussit  Valerianus 
in  cloacanecaii^  eo  quod  corpus  bca- 
tae  Concordiae  in  cloacam  missum 
levaverunt.  Et  ipsorum  quocpie  cor 
pora  leva  vit  lustinus  presbytcr,  et  se- 
pelii'it  in  crypta,  iuxta  beatum  Lau- 
lentiuni. 


pus  beatae  Concordiae  ad  lustinum 
presbyterum  ...  26.  Altéra  die  Fale- 
rianus  id  audiens,  Jrenaeum  et  Abundium  comprehensos  iussit  vivos  in  cloa- 
cam demergi  :  atque  ita  necali  sunt,  septimo  Kalendas  Septembris.  Eorum 
corpora  beatus  lustinus  presbyter  inde  extrada  sepulturae  mandavit,  iuxta 
corpus  beati  Laurentii,  in  crypta,  in 


agro  Verano  ...  Ecce  autem  Decius 
Caesar  arreplus  a  daemonio  ...  mor- 
tuus  est  ...  Uxor  autem  eius  Tripho- 
jda  venit  ad  beatum  lustinum  presby- 
terum, et,  cum  fdia  Decii  Cyrilla,  misit 
se  cum  lacrymis  ad  pedes  eius  orans 


XV  Kr,.  Nov.  Romae^  sanctae  Tri- 
phoniae,  uxoris  Decii  Caesaris,  quae, 
viro  suo,  post  interfectionem  beato- 
rum  Xysti  et  Laurentii  divinitus  pu- 
nito,  petiit  baptizari,  cum  fdia  Decii 
Cyrilla,  a  /ustino presbytère,  etalia  die 
est  defuncta,  ac  iuxta  sanctum 
Hippolytum,  in  crypta,  sepulta. 


ut  baptizarcntur  ...  Die  septimo  ex 

plelo,  baptizavit  eas  ...  Altéra    die, 

Triphonia  orans   reddidit    spiritum, 

et  corpus  eius  beatus  lustinus  presbyter  in  ea  sepelivit  crypta,  in  qua  liuma- 

tus  est  sanctus  Hippolytus,  quinto  décima  Kalendas  Novcmbris.  27   ...   Au- 

dientes    autem    milites   Tryphoniam 


Deçà uxorem, cum  filia  CyriUa,Chr\?,\.o 
nomen  dédisse,  ad  sex  et  quadra- 
einta,  venerunt  ad  beatum  lustinum 
presbyterum,  cum  uxoribus  suis  ... 
[et]  petierunt  se  baptizari  ...  Ordi- 
naverunt  venerabilem  virum  Diony- 
sium  ...  et  quadraginta  sex  milites 
ab  eo  baptizati  sunt  in  nomine  sanc- 
tae Trinitatis.  His  auditis,  Claudius 
princeps  iussit  comprehendi  Cyrillam 
fil iam  Decii  Caesaris  et  milites,  duci- 
que  eos  ad  sacrificandum  ...  praece- 
pitque  ut  [Cyrilla]  iugularetur.  Cum- 


V  Kl.  Nov.  Romae,  sanctae  Cyril- 
lae,  Jîliae  Decii  Caesaris,  quae,  sub 
Claudio  principe,  iugulata  et  necata 
est  gladio  :  et  sepulta  a  lustino  pres- 
bytero,  cum  w<z^re  sua^  iuxta  sanctum 
Hippolytum, 

Vïll  Kl.  Nov.  Romae,  via  Salaria, 
natale  quadraginta  sex  militum,  qui 
simul  baptizati  a  Dionysio  papa,  et 
mox  iubente  Claudio  imperatore  de- 
collati  sunt.  Ubi  sunt  positi  et  alii 
martyres  centum  viginti  unus  :  inter 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  81 

que  nccala  esset  gladio  ...    coUegit       quofi  fuerunt  quatuor  milites  Christi 
corpus  (lus  beatus  Imtinus  prcsbyter       Tlieodofius,  Lucius^  Marcus  et  Petrus. 
et  sepelivit  cum  matre  eius,  ubi  iam       Scriptum  in  Passione  sancti  Xysti. 
ante  posuerat  corpus  beati  Laurentii, 

quinto  Kalendas  Novembris.  28.  Eodem  tempore  iussil  Claudiiis  ...  milites 
baj)tizatos  sibi  praoscMitari.  Praecepitque  ut  eclucorent  eos  extra  muros  portae 
Saiariao  ...  ut  illic  capile  plecterentur.  Ita  decollati  sunt  ...  Corpora  illoruin 
lustinus  pnsbyter  et  lobannes  ...  sepelierunt  in  crypta  ...  via  Salaria  ... 
octavo  Kalendas  Nnvcmbris.  Ubi  florent  orationes  eorum  ...  cuni  aliis  centum 
viginti  unn  inartyribus  :  iutcr  quos  fuerunt  quatuor  milites  Christi  Theodosius, 
Lucius,  Marcus  et  Petrus  ... 

Passio  S'**'  Luciae  ^.  —  Notice  de  s*""  Lucie  (i3  décembre). 

MHE.  Id.  Dec.  ...  siracussa  civi-  Id.   Dec.    Natale    sanctae    Luciae 

tate  siciliae  natale  sanctae  lucae  vir-  virginis,  de  Syracusis^  sub  Pasc/iasio 
ginis  ...  consufari  :  quam  cura lenones corrum- 

Passio  ...  Contigit  -  Luciam  vene-  père, m6<?//^e/*«.9c/(«.yio,  vellent,  nul la- 
T?ih\\em,virginemnoh'\\\ss\mMTiSjra-  tenus  ^«m  movere  potuerunt,  nec  fu- 
cusanorum^  siniulpergere  cum  matre  nibus  additis  aul  boum  paribus  pluri- 
sua  ...  At  ubi  [sponsus  eius]  uni-  mis,  picem,  resinam,  fervens  oleum 
versa  pêne  [bona]  distracta  didicit,  nibil  laesa  suscepit.  Tandem  gladio 
pauperibus  ...  et  Deo  servientibus  in  viscera  merso  percussa^  nec  iamen 
eroi^ata,  proponit  litem  in  iudicio  moviua.  esldonec  venientibus  sacerdo- 
Paschasii  consularis.  d'ïcens  sponsRm       tibus^   communionem  dominici  cor- 

suam    cliristianam    [Hic]    iussit       poris  et  sanguinis  accepit.  Passa  est 

venire  lenones  et  Iradidit  eam  illis  ...       tempore  Diochtiani  et  Maximiani. 
At  ubi  eam  coeperunt  velle  trahere 

ad  lupanar,  tanto  pondeie  eam  fixit  Spiritus  Sanctus  ut  penitus  eam  movere 
non  posscnt  ...  iniserunt  /unes  in  manus  eius  et  pedes,  ...  adducta  sunt 
multa  paria  boum  ...  et  omnino  moveri  non  potuit  ...  Tune  ignem  circa  eam 
focit  copiosum  accendi,  ita  ut  picein  et  resinam  ei  fervens  oleum  super  eam 
iactarent  ...  At  illa  stetit  immobilis  ...  Tune  ...  gladium  in  eius  viscetibus 
mergi  fecerunt.  Et  iam  percussa  quandiu  voluit  allocuta  est  turbam  circum- 
stantem,  dicens  :  Annunlio  vobis  pacem  Ecclesiae  Dei  datam,  Diocletianum 
de  regno  suo  deiectum  et  Maximianum  hodie  mortuum  ...  Neque  exiit  spi- 
ritus eius,  nisi  vcnientibus  sacerdotibus  et  misteria  ei  dantibus  ...  emisit  spi- 
ritum. 

Vita  S.  Lupi^.  —  Notice  de  S.  Loup  de  Troyes  (29  juillet). 

MHE.  IV  Kl.  Aug.  ...  trecas  civi-  IV  Kl.  Aug.  Deposilio sancti Liipi 

tate  sancti  Lupi  ...  episcopi  de    Trecas  :  qui  cum   Ger- 

ViTA.  i.  Beatissimi  '•  ... /.?//)i  vitam  mano  venit  Brittaniam,  et  quinqua- 

ex  ali(juantulo  narrare  operae   pre-  ginta  duos  annos  sacerdotio  functus 

tium  est  ...  3  ...  ad  urbis  Trecassinac  est:(\\x\,  tempore  Attilae  qui  Galliam 


ï.  BHL.  499^- 

2.  Beaugrand,  Sainte  Lucie,  pp.  xli-lxiv. 

3.  BHL.  5087. 

4.  Ed. Krusch,  dans  M. G. H,,  SS.  Rer.  Merov.,  III,  120-124.  La  dépendance  du 
martyrologe  vis-à-vis  delà  F/7a  a  été  admise  par  M.  Krusch  [ibid.,  p.  119).  Je  ne 
])uis  suivre  le  mémo  savant  éditeur,  lorsqu'il  attribue  la  rédaction  de  la  pré- 
sente notice  martyrologique  à  Florus  de  Lyon. 

LES  MARTYROLOGES  HISTORIQUES.  6 


82  LE  MARTYROLOGE  DE  BÉDÉ. 

pontificium  raptus...  4-  post  haec  ...  vastabat,  sicut  in  hymmo  eius  cani- 
cum  sancto  Gennano  ...  ad  Brittan-       tur, 

niam   commeantes  ...   pêne   tota  ex  Dum  bella  cuncta  perderent, 

parte  Brittanniam  occupatam  libéra-  Orando  Trecas  muniit. 

verunt  ...  5.  Inter  haec  ...  imniinen- 

libiisHunis,  quorum  per  Gallias  diffusus  premebat  exercitus  ...  Tricassiiiam 
urbem  ...  sola  ad  Deuin  intercessione  et  prece  deposita,  supernae  opis  dé- 
fendit auxilio  ...  At  ille  feralis  Attila  ...  pro  se  orandum  supplicavit  enixe. 
12  ...  Lupus,  aetate  provecta,  annis  quinquaginta  duobus  saccidotio  fiinctus 
...  spiritum  emisit  ad  caelum  ... 

Passio  SS.  Marcellini,  Pétri  et  Sociorum^.  —  Notice  des 

SS.  Pierre  et  Marcellin  (2  juin). 

MHE.  IV   Non.  Iun.  romae  natale  IV    Non.    Iun.   lioniae,  Marcellini 

pétri  exorcistae  et  marcellini  presby-  preshyteri  et  Pctri  exorcistac  :  qui 
teri.  multos  in  carcere  ad/idem  erudientes, 

Passio  ...  Petriis'^  exorcistae  offi-  post  dira  vincula  et  plurima  tor- 
cium  geiens  ...  niissus  in  obscurissi-  menta^  dccnllati  surit,  sub  indice  Se^ 
mam  habitationem  carceris  ...  4  •••  reiio  :  et  (jui  cos  decollavit  vidit  ani- 
cum  omnes  unanimiter  qui  in  domo  mas  eorum  splendide  ornatas^  ab 
Arthemii  convenerant  cuperent  fîeri  Angelis  fcrri  ad  caelos  :  et  poeni- 
christiani  ...  adduxit  sanctum  Mar-  tentiam  agens  sub  [ulio  papa,  bapti- 
cellinum,  presby teruin  a  quo  ...  hapt'i-  zatiis  est  in  senectute  siia^  nomine 
zati  sunt  ...  Interea  ...  index  Sere-  Dorotlieiis. 
nus  nomine  incurrit  inlirmitatem,  et 

datum  est  tempus  omnibus  baptizatis  ut  sermone  Marcellini  presbyteri  et 
Pétri  in  fide  Christi  confortarentur  ...  11.  Cumque  vlcarius  omnia  ...  cogno- 
visset,  iùssit  ...  ambos  decollari  ...  et  sibi  dantes  osculum  pacis,  genu  posilo^ 
decollati  sunt.  Hi  autem  qui  decollaverunt  eos  testific^bantur  se  vidisse  animas 
eorum  exeuntes  de  corpore,  quasi  virgines  ornatas  gemmis  et  auro,  splendi- 
dissimis  vestibus  indutas,  atque  Angelorum  manlbus  sublevatas,  ad  caelos  per 
auras /t'/rigaud  en  tes  ...  14.  Ipse  autem  qui  ens  decollavit,  nomine  Dnrotlieus, 
publicam  poenitentiam  gessit  paganus,  sancto  luUo  episcopo  et  omni  populo 

indicans  quae  vidisset  :  et  baptizatus  est  in  senectute  sua  Quorum  cor- 

pora  ...  coilegit  Lucilla  et  ...  sepelivit  sub  die  IF  Nonas  lunias  in  pace. 

Gesta  S.  Marcelli"^.  —  Notices  des  SS.  Saturnin,  Sennes  et 
Sisinnius  (29  novembre) ,  Papias  et  Maurus  (29  janvier) , 
Gyriaque  (16  mars),  Crescentianus  (24  novembre),  Marcel  pape 
(16  janvier). 

Gesta.  i  ...  Temporel  quo  Maxi-  III  Kl.  Dec.  Romae,  sancti  Satur- 

mianus  ...  volens  placere  Diocletiano       nini  marlyris  el  Sennes^  et  Sisinmï 

1.  BHL.  523 1. 

2.  AA.SS.,  Iun.  I,  171-173. 

3.  La  Passion  est  remplie  de  faits  de  cette  espèce. 

4.  BHL.  5234,  5235. 

5.  AA.SS.,  lan.  II,  5-9. 

6.  Interprétation  maladroite  du  f/r  senex  des  Gesta.  L'édition  porte  sennis. 
Tous  les  manuscrits  donnent  sennes  ou  senes,  sauf  le  seul  ms.  de  Saint-Pierre 
<jui    porte  senis,  évidemment  par  suite  d'une  correction. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


83 


Aujçusto,  ut  in  iioinine  ci/u  th^rinas  a 
solo  aedificaret  ...  3  ...  iussit  ut  cuin 
custodia  et  ipsi  [Cyriacus  et  Sisiii- 
nius]  fodcrcnt  arcnam  et  luimeris 
.suis  portaient  ...  P^rat  autein  vir 
seiiex  inlcr  eos,  iiomiiie  Salarninux 
...  6.  Tune  iussit  [praefectus]  retrudi 
in  carccrcm  Sataniinum  seneni  et  Si- 
sinniuni  diaconwn  ...  Veniebant  ad 
eos  niuUl  gentilcs  et  haptizabantur  ... 
Audiens  hoc  Laodicius  praefeclus  ... 
misit  et  exhibuit  sibi  Satarnimim  et 
Siftinninni  diaconiun,  et  viiicti  catc- 
nif  adducti  sunt  in  conspectu  Laodi- 
cii  midis  pcdibus  ...  8  ...  iussit  eos  in 
eciilco  levât i.  Et  cum  iraherentar  ner- 
vis., fusiibus  et  scorpionibus  caesi  sunt 
...  Laodinius  ...  iussit  ...  flainmas 
ad  [eorum]  latera  poni  ...  Et  dcpo- 
.siti  de  eciden  ducti  sunt  via  Numen- 
tana,  milliario  secundo,  et  ibi  capite 
sunt  truncnti.  Eoruni  aulem  corpora 
cnllegit  Thrason  cum  lohanne  presby- 
tero  et  sepelivit  in  prardio  suo^  rm 
Salaria,  sub  die  IIII  Kal.  Decembris.  i 
nominc  Thrason^  vir  potens  et  faculta 
facultate  sarictis  niartyribus  alimoniam 


diaconi  sub  Maxiniiano ,  a  (fuo  primo 
in  ter  alios  daninali  ad  j'odiendam 
arenani,  ad  faciendas  thcrnias  dioclc- 
tianas,  deinde  in  carcere  diu  sunt 
macerati,  ubi  multos  gentilcs  docen- 
tes  baptizabant  :  et  tlenuo  educti, 
vincti  catenis  et  nudis  pedibus  ante 
praej'ectuni  Urbis  Laodic.ium  iussi 
sunt  in  equuleo  levari  et  attrahi  ner- 
vis, et  f'ustibus  ac  scorpionibus  caedi  : 
qui  bus  etiain  poslmodum  Jlainnias 
ad  latera  iussit  apponi  et  depositos 
de  equuleo  capite  truncari.  Quorum 
corpora  cum  lohanne  presbytero  colli- 
gens  Tlirason  vir  christianissimus,  qui 
de  facultatibus  suis  niartyribus  nuilta 
minist  rave  rat,  sepelivit  in  praedio  suo^ 
via  Salaria.  His  in  medio  certamine 
positis,  crediderunl  duo  milites  Pa- 
pias  etMaurus,  qui  mox  coniprehensi 
a  Laodicio,  et  non  rnulto  post  mar- 
tyrio  coronati  sunt.  Scriptum  in  ge- 
slis  Marcelli  papae. 

.  In  ipso  tempore  erat  vir  christianus 
tibus  iocuples  ...  [qui]  coepit  de  sua 
et  victuni  ministrarc  ... 


MHL.  IV  Kl.  Feb.  Romae  Nali 
papiae  et  Militum. 

Gesta.  7  ...  Tune  videntes  ^/wo  mi- 
lites Papias  et  Maurus  coeperunt  cla- 
niareetdicere  :  VereDeusest  Dominus 
Jésus  Christus  (jueni  colunt  Sisinnius 
et  Saturninus.  8  ...  Iralus  Laodicius 
iussit  ut  cum  lapidibus  os  eorum  con- 
tunderetur,  et  retrudi  fecit  in  carce- 
rem  ...  9.  Post  dies  duodecini  iussit 
...  Papiam  et  Mauruin  mibtes,  qui 
haptizati  fuerant  a  beato  Marcello 
episcopo,    sibi  praesentari    in    Circo 

Flaminio Tune  iussit  eos  sterni  in 

terram  et  f'ustibus  caedi  . . .  levari  de 
terra  et  plumbatis  caedi  ...  et  cum 
diu  caederentur,  ...  emiserunt  spiri- 
tum.  Quorum  corpora  collegit  noctu 
Inhannes  presbyter,  et  sepelivit  in  via 
Numentana,  sub  die  IV  Kal.  Febiuariar 
tizabat. 


IV  Kl.  Feb.  Romae,  natale  sanc- 
torum  Papiae  et  Mauri  militum, 
tempore  Diocletiani.^  qui  videntes  con- 
stantiam  Saturnini  et  Sisinnii  marty- 
rum,  conversi  sunt  ad  fidem,  statim- 
que  iussum  est  a  Laodicio  praefecto 
Urbis  ut  os  sanctorum  quo  Christum 
confitebantur,  cum  lapidibus  contun- 
deretur,  et  retruderentur  in  carccrem  : 
ubi  baptizati  erant  a  papa  Marcello. 
QvLos post  dies  duodecini  eductos,  ius- 
sit sterni  in  terram  et  f'ustibus  caedi^ 
deinde  levatos  de  terra  plumbatis  caedi 
donec  expirarent.  Quorum  corpora 
coUigens  noctu  loliannes  presbyter,  se- 
pelivit via  Notnentana^  ad  Nymphas 
beati  Petri^  ubi  baptizahat.  Scriptum 
in  gestis  beati  papae  Marcelli. 

uni,  ad  Nymphas  beati  Pétri,  ubi  hap- 


2  ...  [Marcellus]  consecravit  Sisin- 
nium  et  Cyriacum  diaconos  Ecclesiae 
Romanac.  3  ...  Suscipiens  eos  tribu- 
nus,  reclusit  in  custodiam  publicam. 


XVI[  Kl.  Apr.  Romae,  natale  sancti 
Cyriaci,  qui  post  longam  carccris  ma- 
cerationem,  quim  sub  Maxiniiano 
pertuMt,    cum    Sisinnio    condiacono 


LE  martyrologe:  de  BEDE. 


Post  diem  vero  tertium  nuntiavit 
Maximiano  Augiisto  ...  lo  ...  Et 
dum  mullo  tempore  in  custodia  esset 
beatus  Cyriacus  ...  multi  christiani 
pergebant  ad  eum  in  custodiam,  et 
eaeci  illuminabantiir,  et  infirmi  salvi 
fiebant  a  Linguoribus  sais.  Interea 
coepit    urgeri    Arteniia     Diocletiani 

filia  a  daemonio  et  ...    [Diocle- 

tianus]  coepit  rogare  eum  ut  intra- 
ret  ad  filiam  eius.  ii  ...  dicit  [dae- 
îïioni]  Cyriacus  :  In  nomine  Domini 


siio    et    Smaragdo    et    Largo,    post 
multa  facta  miracula,  in  (\\\.ïhns  Jîliam 
Diocletiani  Artemiam,  ipsius  rogatii, 
a    daemonio    curavit    et    haptizavit , 
tiliani   quoque  Sapons  régis  Persa- 
rum  lobiain^  missus  illuca  Diocletiano\ 
pro  hoc,  aeque  a  daemonio  liberavit; 
ac  haptizavit,  eum  ipso   rege  et  aliis' 
quadringentis   triginta,   Rediens  Ro' 
inani,  post  morteni  Diocletiani  tentus\ 
est  inter  alios  christianos  a.Jilio  eius, 
Maximiano ,  et  in  custodiam  missus,' 


îiostri  lesu  Christi  crucifixi,  exi eo  quod  sororem   suam  christianam! 


et  continuo  exivit.  12  ...  Altéra 
autem  die  ...  baptizavit  e?i\n  ...  i3  ... 
Tune  Diocletianus  Augustus  videns 
tantam  supplicationem  Saporis  régis 
Persarum,  praecepit  uxori  suae  Sere- 
nae  ut  rogaret  ad  se  venire  Cyriacum 
diaconum  ...  Dixit  ei  Cyriacus  :  ... 
vadam  ...  i4  ...  et  salva  facta  est 
lobia.  i5  ...  et  allata  aqua,  deposuit 
eam  in  concham  argenteam...  Eadem 
hora  omnes  affines  eius  haptizati 
sunt  :  et  ipse  rex  baptizatus  est,  et 
«/«'promiscui  sexus numéro  quadriu' 
genti  et  viginti  similiter  baptizati 
sunt  Post   dies   ...    reversus  est 


fecisset.  Deinde  praecepit  ut  die  pro- 
cessionis  suae  nudus,  catenis  obligatus, 
ante  rhedam  eius  tralteretur  :  et  post' 
haec  eductus  est  e  carcere  eum  sociis 
Largo  et  Smaragdo  et  Cresccntiano 
per  Carpasium  vicarium,  et  pice  reli- 
quata  caput  eius  per/usum  est.  Et 
rursus  post  dies  quatuor^  eductus  de- 
nuo  de  carcere,  in  catasta  ext.entus, 
attrac tus  nervis  et fustibus  caesus;  post 
hoc  iubente  Maximiano  capitetrunca- 
tusest,  cwxn  Largo  et  Smaragdo  et  aliis 
viginti.  Scriptum  in  gestis  Marcelli 
papae.  Ipso  tempore  Maximianus  in- 
tetfccit  sororem  suam  Artemiam. 
Romam  ...  16.  Post  menses  duos  am- 

bulavit  Diocletianus  Augustus  ad  Dahnatias  ...  et  mortuus  est.  Hoc  audiens 
filius  eius  Maximianus  Augustus,  praecepit  ut  christiani  ubicumque  inventi 
fuissent,  punirentur.  Et  zelo  ductus  propter  sororem  suam  Artemiam,  misit 
et  tenuit  Cyriacum  diaconum,  et  misit  eum  in  custodiam,  et  praecepit  ut  in 
die  processionis  suae.^  ad  exemplum  christianorum,  Cyriacus  nudus  et  catenis 
obligatus  anie  rhedam  dus  traherctur  ...  18.  Eodem  tempore  Carpasius  vica- 
rius  mittens  ad  custodiam,  adduxit  Cyriacum  diaconum,  Largum,  Smarag- 

dum  et  Crescentianum et  iussit  picem  reliquari,  et  eum  reliquata  fuisset, 

praecepit  ut  in  capite  beati   Cyriaci  diaconi  fundcretur  ...   20  ...  Post  dies 

vero  quatuor Carpasius  vicarius  ...  iussit  eum  in  catasta  extcndi,  et  at- 

trahi  nends,  et  fustibus  caedi  ...  Tune  iralus  Maximianus  iussit  omnes  vinc- 
îos  ...  capite  truncari.  Et  data  sententia  ...  XXI  decollati  sunt  ...  Quorum 
corpora  collegit  nocte  lohannes  presbyter  ...  sub  die  XFII  Kal.  Aprdis  ... 
Ipso  tempore  Maximianus  Augustus  interfecit  sororem  suam  Artemiam. 


18  ...  Carpasius  vicarius  mittens 
ad  custodiam,  adduxit  Cyriacum  dia- 
conum, Largum,  Smaragdum  et 
Crescentianum  ...  19  ...  adduxit  in 
conspectum  suum  eculeum,  et  iussit 
suspendi  Crescentianum  et  fustibus 
eaedi,  in  conspectu  Cyriaci,  Largi  et 
Smaragdi.  Et  eum  diu  attraheretur 
nervis,  et  fustibus  caederctur,  et  un- 
gulis  raderetur.^  voce  magna  clamabat 


VIII  Kl.  Dec.  Ipso  die,  natale 
sancti  Crescentiani,  qui  eratcumCae- 
sario  diacono  et  Largo  et  Smaragdo 
in  carcere,  sub  persecutione  Maxi- 
mini filii  Maximiani,  et  eductus 
iubente  Carpasio  vicario  de  carcere, 
suspensus  est  in  equuleum  et  fustibus 
caesus  atque  unguibus  rasus,  diutius 
deinde  fammis  circum  latera  eius 
appositis,  diu  uslulatus,  emisit  spiri- 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


83 


clicens  :  Gloria  tihi  Domine  ...  Car-  tuni,  iitî\h  lohanne presbytero  sepidtus 
])asius  dixit  :  Di\le  flaninias  ad  latcra  est  in  cocineterin  Piiscillae.  Ipso  Icm- 
eiiis.  Et  cuni  (/iu  iiicendio  constric-  pore  Maximinus  interfecit  sororcm 
tus  urcretur,  emisit  spirituni.  Cuius  suam  Arteiniam^ .  Scriptum  in  gestis 
corpus  iussit  iartari  anle  clivum  Marcelli  papae. 
Ursi,    in  platea,   ante   teiuplum    pa- 

latii.  Ipsa  uocle  \en\l  fo/ianncs  preshyter,  et  collei^it  corpus  eius,  et  sepelivil 
in  coenieterio  Priscillac^  in  arenaria,  via  Salaria  veteri,  sub  die  FUI  Kai.  De- 
cembris. 


MHE.  XVIL  Kl.  Feb.  romae  via 
salaria  in  cymiterio  priscellae  depo- 
silio  sancti  marcelli  episcopi. 

Gesta.  17.  Uno  auteni  tenij)ore  ... 
Marcellus  episcopus  obtulit  se  Ma- 
xiiniano  Augusto  ...  [qui]  praecepit 
ut  fustibus  caedevctar  et  expelle- 
retur ...  2a.  Eodem  tempore  beata 
Lucina  fecit  donationem  de  f'acultate 
sua  ex  omnibus,  sanctac  Ecclesiae 
catholicae.  Hoc  audiens  Maximiaiuis 
Auguslus,  indignatus,  proscriptionc 
eam  damna  vit.  Beata  autem  Lucina  ro- 
gavit  sanctum  Marccliuin  episcopum 
ut  doninni  eius  ecclesiani  consecraret. 
Quod  cum  omni  devotione  fecit  bea- 
tus  Marcellus  episcopus.  At  ubi  fre- 
({uenter  in  eadeni  domo  niissas  cele- 
brasset,  in  média  civitate,  via  La  ta, 
audiens  hoc  Maximianus  Augustns, 
iratus,  misit  in  eamdem  ccclesiam,  et  fecit  praeceptione  sua  ut  in  eadem 
ecclfsia  plancae  stevnercntuv  ad  aniniaiia  catabuli  publici,  et  eumdeni  Mar- 
cel! um  episcopum  ad  seivitium  aninialiani  deputavit,  cum  custodia  publica. 
Ubi  etiam  post  multos  annos  seiviendn^  indutus  amictu  cilicino.,  emisit  spiri- 
tum,  sub  die  XFII  Kal.  Februarii.  Cuius  corpus  rapuit  lohannes  presbyter 
noctu,  cum  beata  Lucina.^  et  condivit  cum  aromatibus^  et  sepelivit  in  coenie- 
terio Priscillae. 


XVn  Kl.  Feb.  Natale  sancti  Mar- 
celli papae,  qui,  iubente  Maximiano 
imperatore  primo  fustibus  cacsus,  et 
a  facie  eius  quem  corripiebat  expul- 
sas est.  Deinde  audiens  quod  domum 
sanctae  Lucinac  quam  ipse  proscrip- 
tionc damnaverat.,  eo  ({uod  de  facul- 
talibus  suis  christianis  donaverit., 
ccclesiam  faceret,  atque  in  ea  missas 
cclebrarct,  in  média  civitate  :  iussit 
in  eadem  ecclesia  plancas  sterni  ad 
animalia  catabuli  publici^  et  eumdem 
episcopum  ad  servitium  animaliuni 
deputavit,  cum  custodia  publica.  Ubi 
etiam  post  multos  annos  sen^iendo., 
indutus  amictu  cdicino,  defunctus 
est ,  et  conditus  aromatibus  a  lohannc 
prcsbytero  et  beata  Lucina,  sepultus 
est  in  coemelerio  Priscillae. 


Passio  S.   Marci  Evangelistae-.  —  Notice  de  S.  Marc  [i% 
avril). 


Passio.  ...  Marcus  ^...  primus  in 
tota  Egypti  regione.  in  Lybia,  Mar- 
marica,  Ammoniaca.^  et  Pentapoli 
praedicavit  Evangelium  ...3.  Deliinc 
etiam    revelatum    est  per    Spiritum 


VIÏ  Kl.  Mai.  Natale  sancti  Marci 
Evangelistae,  in  Alexandria  :  qui 
constitutis  et  conlirmatis  ecclesiis 
per  Lybiam^  Marmaricam,  Ammonia- 
canij  Pentapolim,  A lexandriam  iili{we 


I.  L'attribution  de  cette  notice  à  l'auteur  des  quatre  autres,  ne  va  pas  sans 
quelque  difficulté.  Le  diacre  S.  Cyriaque  y  est  nommé  Gésairc,  et  la  phrase  de 
la  fin  :  Ipso  tempore  Maximinus  interfecit  sororem  suam  Artemiam  se  retrouve 
dans  lu  notice  de  S.  Cyriaque.  Il  paraît  donc  qu'il  y  a  eu  ici  tout  au  moins  une 
retouche. 

2.5///..  5276. 

3.  AA.SS.,  Apr.  IH,  3i7-349. 


86 


LE  MARTYROLOGE  DE  BÉDÉ. 


Sanctum  ad  fanum  Akxandriae  per- 

gere  ...5  ...  Anianiun    ibidem  ordi- 

navit  episcopum  et  très   presbyteros  : 

id  est  Melium,    Sabinum    et   Cerdo- 

nem,  et   septem  diaconos  ...  Et  Pen- 

tapolim  perçi  l ...  et  ordinans  episcopos 

per  regiones  illas  et  clericos,  iterum 

Jlexandriam  venit,  et  reperit  fratres 

niultiplicatos  in  gratia  etfideDomini, 

ecclesiamque   constructani    ab  eis   in 

loco  qui  vocatur    Buculi,  id  est  Bu- 

bulci,  iuxta    mare,    sub    rupibus  ... 

7.  Factum'  est    autem  ut  beatisslma 

t'estivitas  nostra  paschalis  ...  occur- 

reret    ...    Hac    igitur    opportunitate 

adunati    insidiatores,  piotinus  diri- 

gunt  qui  repererunt    eum    orationis 

oblationem  divinae   maiestati  sacra- 

tissimam  celebrantem,  Tollentes  vero 

euni,  niiserunt  fiinem   in  collum  eius, 

et  trahentes     dicebant    :    Trahamus 

bubalum  ad  loca  buculi  ...  erantque 

carnes  eius  defluentes   in   terrain,  et 

.saxa    inficiebantur     sanguine     eius. 

Cumque  i'e5/;<?/« /«c/aesset,7«wf/M«^ 

cum  in  carcerem  ...  8.  Circa  viediaui  noctem  ...  Jngelus  Domini  descendit 
de  caelo,  qui  tetigit  eum  ...  [et]  venit  ad  eum  Dominus  lesus  Christus  ... 
9.  Mane  autem  ...  trahebant  eum  ...  ad  loca  buculi  ...  Sanctus  autem 
Marcus  cum  traherctur,  gratias  agens  ...  dicebat  :  In  manus  tuas,  Domine, 
commendo  spiritum  meum.  Et  haec  dicens  ...  tradidit  spiritum.  10  ...  Tune 
religiosi  viri  ...  11  ...  factis  orationibus,  sepelierunt  eum...  in  loculo  lapidis 
excisi,  cum  gloria  ...  12.  Dormivit  autem  ...  apud  Jlexandriam  Aegypti,  die 
tricesimo,  quod  est  apud  Romanos  F/I  Kal.  Maii,  anno  Neronis  imperii 
quarto  decimo. 

Acta  SS.  Marii,  Marthae,  etc^.  —  Notices  des  SS.  Marius 
Marthe,  Audifax  et  Abbacuc  (20  janvier),  Cyrinus  (2b  mars], 
Valentin,  prêtre  de  Rome  (i4  février). 


Aegyptum  universam,  ad  ultimum 
tentus  est  a  paganis  qui  remanserant 
Alexandriae.  Qui  videntes  eum  die 
sancto  Paschae,  YIII  RL  Mai., 
missas  facientem,  miserunt  funeni  in 
collo  eius.,  et  trahebant  eum  ad  loca 
Buculi,  quae  erant  iuxta  mare,  sub 
rupibus,  ubi  erat  ecclesia  constructa; 
et  defluebant  carnes  eius  in  tcrram,  ac 
saxa  inficiebantur  sanguine.  Fespere. 
autem  facto,  miserunt  eum  in  carce- 
rem, ubi  circa  mediam  noctem  primo 
angelica  visitatione  confortatus  est, 
deinde  ipso  Domino  sibi  apparente, 
ad  caelestia  régna  vocatus.  Et  mane, 
dum  traheretur  ad  loca  Buculi,  gra- 
ttas agens  et  dicens  :  In  manus  tuas 
commendo  spiritum  meum,  defunctus 
est,  et  a  viris  religiosis  sepultus ., 
in  loco  lapidis  excisi.,  cum  gloria.  Or- 
dinaverat  autem  pro  se  Alexandriae 
episcopum  Annianum  :  aliis  quoque 
longe  lateque  ecclesiis  episcopos^ 
presbyteros  et  diaconos  dederat. 


MHE.  XIII  Kl.  Feb.  romae...  via 
corneba  miliario  ab  urbe  XLI  mari  et 
ambacu  [BW.  mariae  et  marthae  au- 
difax et  abacuc]. 

Acta.  i  .  Temporibus  ^  Claudii, 
venitqmddLtn  vir  de  Persidae  partibus, 
nomine  Marius,  cum  uxore  sua  Mar- 
tha  etfiliis  suis  Audifax  et  Abacuc, 
christianissimi  viri,  ad  orationem 
Apostolorum  ...  Romam  ...  16  ... 
Responderunt  ...:  Dominus  omnipoten 


XIII  Kl.  Feb,  Natale  sanctorum 
Marii  et  Marthae  cum  fiUls  suis  Au- 
difax et  Abbacuc,  nobilium  de  Persida, 
qui  ad  orationem  vénérant  Romam, 
tempore  Claudii  principis  :  e  quibus, 
post  toleratos/à^^e^,  equuleum,  ignés., 
ungues,  inanuumpraecisiones.,  Martha 
in  nympha  necata,  ceteri  decollati,  et 
cetera  sunt  omnia  incensa, 

s  novit  quia  nobiles  naii  sumus  ...  18. 


1.  BHL.  5543.   Ces  Actes  ont   été  conmis  par  l'auteur  de  nos  extraits  sous  le 
nom  de  Passio  S.   Valentini. 

2.  AA.SS.,  lan.  II,  216-219. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  87 

Inssit  i^itur  Miiscianus  vicariiis  expoliari  eos  ei/ÏLstiùus  caedi  ...  suspendi  in 
eqindeo  ...  ignetn  ad  latera  eoiiim  poni,  et  nn^ulis  corpora  eoruni  radi  ...  et 
inanus  e'is praecidit ...  19  ...  Qui  ducti  via  (lornelia,  niiliario  tertio  decimo^  ad 
nyinphas  Catabassi,  ibi  decnllati  sunt  siib  arenario  Marins  Audifax  et  Abacuc  ; 
Martlia  vero  in  nympho.  iiecata  est.  Quorum  corpora  iussit  Muscianus  incendi. 
Matrona  vero  quaedam,  nomine  Félicitas,  rapuit  corpora  ...et  ...sepelivit  ... 
sub  die  XIII  Kal.  Fcbruarii  ... 

4.  ...  Iiivenerunt  tameii  quenidam  YIII  Kl,  Apr.  Hoviac,    Cyrini  qui 

presbyteruin,  nomine  Pastorem,  qui  interfeclus  a  Claudio  et  in  Tiberini 
et  illis  narravit  ...  quomodo  noctu  iactatus,  in  insula  Lycaonia  in\enlus., 
interfectus  fucrat  ^ladio  beatus  Cyri-  et  in  coenictciio  Pontiani  conditusest. 
nus,  et  iactatus  fuerat  in  Tiherim^  Scriptum  in  passionesanctiValentini. 
cuius     corpus     remansit    in    insula 

Lycaonia.  Pergentes  igitur  ...  collegerunt  corpus  eius,  et  sepeiierunt  eum  in 
coemeterio  Pontiani.^  in  crypta,  FUI  Kal.  Apiilis. 

6.  Tune  tenult  Claudius  quemdam  XVI  Kl.  Mar.  Natale  sancti   Fa- 

venerabilem  virum,  P'alentinuni    no-        lentini  presbyteri,  Roniae  :  qui  post 
mine,  presbyte/uni...    [cf.  7,  8,  9  ubi       multa  sanitatum    et    doctrinae  insi- 
non  pauca    narrantur    sanitatum    et       gn'iR,  fustibus  caesus^  et  sic  decollatus 
doctrinae    iusignia].   i5    ...  iussit  ...       est^  sub  Claudio  Caesare  ^. 
Imperator  Valentinum  presbyterum 

fustibus  caedi  et  subire  sententiam  ut  capite  truncaretur  :  qui  dccollatus  est., 
via  Flaminia,  sub  die  XVI  Kal.  Marlianun. 

Passio  S.  Pancratii.  — Notice  de  S.  Pancrace  (12   mai). 

MHE.  IV  Id.  Mai  ...  romae  ...  na-  IV  Id.  Mai.  Romae,  sancti  Pancra- 

tale  sancti  pancrati  martyris...  tii.  qui  cum  esset  annorum  quatuor- 

decim,  sub    Diocletiano,   marlyrium 
capitis  detruncatione  complevit. 

A  peu  près  toutes  les  Passions  publiées  renferment  les  quel- 
ques détails  donnés  par  cette  courte  notice.  Voyez  le  texte 
BlIL.  64^.0:  Temporibus  Diocletiani'^  ...  cui  respondit  Paner a- 
titis  :  noli  frust?'a  plaudere,  Diode tiane  Imperator,  propter  quod 
vides  me  non  amplius  XI f^ annorum  ...  Audiens  Diocletianus  ... 
iussit  eum  capitalem  subire  sententiam  ...  [sepultus]  IF^  Idus 
Maii. 

Passio  SS''"'°'  Perpetuae  et  Felicitatis.  —  La  notice  des 
saintes  Perpétue  et  Félicité  (7  mars)  est  tirée  de  deux  sources  : 
Le   début  est   emprunté   à  la  Chronique   de  Prosper  Tiron,  le 

1.  Le  même  jour  où  figure  ce  S.  Valentin  de  Rome,  notre  martyrologe  donne 
également  S.  Valentin  de  Terni;  on  remarquera  que  la  distinction  des  deux 
saints  ne  repose,  chez  lui,  que  sur  les  Actes.  Son  témoignage  ne  peut  donc  être 
invo(iué  pour  la  critique  de  ces  Actes. 

2.  Analecta  BoUaadiana,  X,  53-56. 


88  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

reste  rapporte  deux  faits  relatés  dans  la  longue  Passio  SS'''''"^ 
Perpetuae  et  Felicitatis  ^  ;  mais  la  dépendance  directe  du  mar- 
tyrologe \is-a-vis  de  ce  dernier  texte  n'est  pas  absolument 
certaine.  La  date  des  Nones  de  mars  qui  se  lit  dans  la  Chro- 
nique, figure  aussi  dans  le  martyrologe  hiéronymien,  mais  celui- 
ci  situe  le  martyre  in  Mauritania,  ciçitate  Turhitanoriun,  détail 
que  nous   retrouverons  dans  les  rédactions  suivantes. 

Pkosperi  Epitoma  Chronicon.  (735)  Non.  Mak.  ApudCartliagbiam,  Per- 

Severus  '^,  XVIt,  rei^navit  annisdecem  petuae  et  Felicitatis ,  quae  besiiis  saut 
et  octo.  (755)  Quiula  persecutio  ...  depiitatae,  sub  Severo  principe  :  et 
(7^7)  Qi^'^  tempestate  Perpétua  et  cuin  Félicitas  parturiret  in  carcere, 
/'^//ciVfl'.v  pro  Christo  passaesunt  iVb//.  omnium  mililiim  qui  simili  patie- 
Mart.  apiid  Cartkagineni  Africae,  in  bantur  precibus  impelratum  est  ut 
castris  bcstiis  deputatac.  octavo  mense  pareret.  lamvero  Perpc- 

Passio  Pehpetuae.  XV.  Circa  Fcli-  iuae  inter  alia  concessum  est  ut  eius 
citatein^  vero  ...  cum  octo  iam  men-  mens  quoclammodo  averleretur  a 
^iww  venliem  haberet  ...  in  magno  corpore,  in  quo  ç'rtcfrte  impetumper- 
erat  luctu  ne  propter  ventrem  dilier-  tulil  :ita  ut  adbuc  futurum  exspec- 
retiu'  ...  sed  et  commartyres  ...  ad  laret  quod  in  se  iani  ^estum  esse 
Dominum  oralionem  fuderunt  ante  nesciret. 
tertium   diem    muneris-    statim   post 

orationem  dolores  invaserunl;  et  cum  pro  natuiali  difficultate  octavi  mensls 
in  partulaborans  doleret  [etc.]..,  xx.  Puellis  ^  autem  ferocissimam  vaccani... 

diabokis  praeparavit Prior  Perpétua  iactata  est  et  concidit  in  lumbos  

quasi  a  somno  expergita,  adeo  in  Spiritu  et  in  exstasi  fuerat,  circumsplcere 
coepit  et  instupentibus  omnibus  ait  :  Quando,  inquit,  produciniur  ad  vaccani 
illam  nescio-,  et  cum  audisset  quod  iam  evenerat,  non  prius  credidit  nisi 
quasdam  notas  vexationis  in  corpore  et  in  habitu  suo  recognovisset. 

Passio  s.  Phocae^.  —  Notice  de  s.  Phocas  (i4  juillet). 

MHE.  II  Id.  Iul...  et  alibi  focae  II  Id.  Iul.  Sancti  Focalis  episcopi 

episcopi.  Ponti,  qui  sub  Traiano  imperatore, 

praefecto  Afiicano,  oarcerem ,  vin- 
cula,  ferrum,  ignem  etiam  pro  Christo  superavit.  Cuius  reliquiae  in  basilica 
Apostolorum,  in  Gallia,  civitate  Vienna,  habentur. 

1.  BlIL.  6633. 

2.  Ed.  MoMMSE>',  dansM.G.H.,  Auct.  antiquissimi,  IX,  433,  434.  De  la  chronique 
de  Prosper  ce  texte  a  passé  dans  celle  de  Bède,  Ibid.,  XIII,  288  (34i,  346). 

3.  RoBixsoN,  The  passioji  of  S,  Perpétua  (Texts  akd  Sïudies,  Cambridge, 
1891,  I,  2),  p.  82. 

4.  Ibid.,   p.   90. 

5.  BI/L.  6838.  — Mombritius,  II,  228-231.  Cf.  228^  (col.  1)  :  Phocas  pro  opinione 
nominis  sui,  qua  per  omnes  ])opulos  laudabatnr,  indagatione  pervigili  iubctur 
exquiri.  Tandem  inventus  adducitur...  Quo  exhibito,  Aphricanus  praefectus  tri- 
bunal ascendit...  23o  (col.  i)  ...  ïunc  ut  crat  suspensus,  impresu  ungularuni  im- 
petu  per  omnia  membra  torquetur...  Traianus...  auferri  cum  ab  equuleo  iubct... 
Traianus,  iratus  crudelempertulit  sententiam,  nam  niergi  cum  in  camino  igJiis 
ardentis  calcis  propere  iubct...  Impositus  itaquc  ftamac  quam  parari  praece- 
perat  imperator,  continuis  tribus  lioris  in  eo  igné  duravit...  {Le  martyr  est  mis 
en  prison,   mais  Vexpression  ferrum  de  la  notice,  n'a  pas   d'équii>alcnt  dans  la 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  89 

Passio  S.  Procopii '•  —  Notice  de  S.  Procope  (8  juillel). 

MHE.  VIIIId.  luL.  ...  cessaria  cap-  ^  iïl   Id.   Iul.  Natale  Procopii,   in 

podociae  procopi  ...  Palcstina,    qui  ah  Scythopoli  diictus 

Passio.  i.  Primiis  ^  niartyruin  qui  CrtcsY/zY'rt/;?,  ad  primam  responsionum 
sunt  in  Palcstina  appaïuit  Procopius  oius  confidcntiain,  irato  indice  Fla- 
...  1.  Cum((ue  ab  Scythopoli  una  cuin  viano,  capile  caesus  est. 
sociis  in  Caesareani  transmissus  fuis- 
set  ...  a  indice  Flaviann  ut  diis  sacrifiraret  im[)ellitur.  At  ille  magna  voce 
non  esse  deos  mullos,  sed  unum  factorem  omnium  opificemque  testatus  est. 
...  Itatjue  ...  iussu  iudicis  ...  cnpite  amputato,  ini^ressum  vitae  caelestis  ... 
invenit,  Desii  septima  lulii  mcnsis,  quae  Nouas  Julias -^  d.\Q\\.\xv  apud  La- 
tinos. 

Passio  et  Inventio  S.  Quintini  '•.  —  Notice  de  S.  Quentin 
(3i  octobre). 

MHW.  II  Kl.  Nov.  In  galUa  passio  II  Kl.  Nov.  In  Gcdliis,  sancti  Quin- 

sancti  quintini  martyris  [E  2"/>/.,  B  fiin,  (|ui  sub  Maximiano  iniperatorc 
aliter\.  niartyiiuni  passus  est  :  et  post  annos 

Passio.  Igitur  in  illo  tempore  ^,  snb       quinquaginta   quinquc  inventant  est, 
Maxindano   Iniperatorc^     ...  sanctus       révélante  Angelo,   corpus  eliis  et  se- 
Quintinus  una  cum    bcatissimo  Lu-       pidtiun,  FIJI  Kal.  Iid. 
ciano    ...  ah  urbe  lloma  se  in  liane 

transtulcrunt  regionem  ...  Cum  igitur  inter  Gallias  Ambianensium  civitatem 
peivenissent,  loca  in  quibus  habitarent  elegerunt  ...  i3  ...  Consummavit 
autem  [Quintinus]  marlyriuni  11  Kal.  Novend)ris.  Aqua  autem  fuit  tumulus 
corporis  iliius  annis  circiter  quinquaginta  quinque. 

I>'VENTio,  14.  Explelis  his  diebus  ^...  apparuit  [Eusebiae  matronae]  Angé- 
lus Domini  ...  dixitque  :  ...  Surge  et  vade  intra  Gallias,  require  in  locum 
(jui  dicitur  Augusta  A  eromandorum  ...  et  iiwenies  sub  aqua  cadaver  sancti 
Quintini  ...  18  ...  et  ut  implevit  oiationem  [Eusebia]  ...  venerabilis  viri 
corpus  super  aquam  natare  coepit  ...  ig  ...  Sepelivit  autem  corpus  ...  /'/// 
Kal.  Julias, 


Passio  SS.  Martyrum  Scillitanorum.  —  Lne  rédaction  de 
cette  passion  vraisemblablement  apparentée  au  texte  publié  par 
Baronius^,  sinon  ce  texte  lui-même  est  la  source  des  quelques 
lignes  consacrées  par  notre  martyrologe  aux  martyrs  Scillitains 


Passion).  aSi  (col.  i)  :  Hac  Phocas  passione  gloriosus,  et  martyrii  corona  lau- 
dabilis,  merito  liabetur  primus   in  l'onio... 

I.  BIIL.  G949. 

9..  AA.SS.,  iul.  II,  556. 

3.  Doux  des  trois  manuscrits  utilisés  par  Ruinart  donnent  :  Dies  erat  septima 
lulii  mcnsis,  quae  VII  Idus  lulii  dicitur  apud  Latinos.  11  se  pourrait  que  l'auteur 
de  notre  extrait  ait  possédé  un  exemplaire  portant  la  date  VIII  Idus. 

f\.  lillL.  O999,  7000. 

5.  AA.SS.,  Ôct.  XIII,  781-783. 

6.  Ibid.,  785-786. 

7.  Annales,  ad  annum202,  §  I-IV  [BHL.  753i). 


90 


LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 


(i^  juillet).  Les  noms  y  sont  dans  l'ordre  adopté  par  le  juge 
pour  le  prononcé  de  la  sentence.  Le  quadruple  détail  :  postpri- 
majïi  Christi  confessionem  —  in  carcerem  missi  —  in  ligno  con- 
fixi  —  mane  —  dérive  de  l'addition  caractéristique  du  texte  de 
Baronius,  qui  s'intercale  au  milieu  de  l'interrog^atoire,  et  divise 
en  deux  séances  la  confession  des  martyrs. 


MHE.  XVI Kl.  Aug.  ...Kartagine 
generosae  ianuariae  et  sicilitanorum. 


XVI  Kl.  Aug.  In  Carthagine  Sci- 
Utanorum,  id  est,  Sperati^  MartiaUs^ 
CUIiii,  Festurii ,  Felicis  ,  Aquillni , 
Lactanili ,  lanuarii ,  Generosae ,  Ve- 
stae,  Doiiatae  et  Seciindae,  sub  Sa- 
turnino  praefecto,  qui  post  priinam 
Christi     confessionem     in     carcerem 


ACTA.    SCILLITANOKUM     [PKOCOINSULA- 

hia]  »...  XFI  [XIV]  Kalendas  Au- 
gastas,  Carthagine  ...  Speratus  dixit 
...  Saturninus  proconsul  dixit  ... 
Cittinus  dixit  ...  [Saturninus  procon- 
sul dixit  :  Detrudantur  in  carcerem, 
ponantur  in  ligno  in  diem  crastinum. 
Sequenti    die  Saturninus   proconsul 

sedens  pro  tribunali  eos  praesentari  iubet  ...]  Proconsul  :  ...  Speratum,  Nar- 
zalem,   Cittinum^   yeturium^   Fclicem,   Jr/uilinum,   Lactantium,   lanuarium, 

Generosam,  Festinam^  Donatam  et  Seciuidam 

[Robinson]    gladio    animadverli   pla-       [Baronius]     capite    Iruncari   praeci- 
cet.  pio. 


missi  et  in  ligno  confixi,  et  mane  gla- 
dio decollati  sunt. 


Passio  SS.  XL  Martyrum  Sebastenorum 

Quarante  martyrs  de  Sébaste  (9  mars). 


Notice    des 


MHE.  VII  Id.  Mak.  In  armenia 
[BW.  in  arminia  minore]  sebastia 
militum  XL. 

Passio.  I.  In  tempore^  igilur  Z/ci- 
nii  régis  ...  Agricolao  agente  in  Se- 
bastia pracsidatiun  ...  milites  ...  co- 
gebantur  sacrificare  diis.  Erantautem 
quadraginta   milites   de   Cappadocia 

regione   Praeses   ...   iussit   eos 

mitti  in  carcerem.  2  ...  Prior  autem 
eoriim  erat  Qiiirion^  ad  responsum 
autem  reddendum  erat  Candidus  ... 
3  ...  iussit  [praeses]  alligari  eos  et 
tractos  duci  ad  carcerem  ...  4  •••  su- 
pervenit  dux  a  Caesarea  in  Sebastiam 
...  5  ...  [cui]  beatus  Candidus  dixit  : 


VII  Id.  Mar.  In  Sebaste,  in  Arme- 
nia minore,  quadraginta  militum,  tem- 
pore  Licinii  régis,  sub  praeside  Agri- 
colao  :  qui  post  vincuia  et  carceres 
creberrimos,  post  caesas  lapidibus 
faciès,  missi  sunt  in  stagnum  :  ubi 
gelu  constricta  corpora  eorum  noctu 
disrumpebantur,  et  mane  crurifragio 
martyrium  consummarunt,  Deiude 
corpora  eorum  combusta  et  in  fiumen 
proiecta;  sed  dispensatione  divina  re- 
liquiae  eorum  sunt  integrae  repertae 
et  digno  honore  conditae.  Erant  au- 
tem nobiliores  inter  eos  Quirion  et 
Candidus. 


Suscipe  cingulos  nostros  et  corpora 

bus  caedi  ...  6  ...  [et]  eos  duci  in  carcerem  ...  7.  Mane  autem  facto 

praeses  alligari  eos  ...   et  adduci  omnes  simul  in  stagnum  habenlem 


Lune  iussit  àniL  faciès  eorum  lapidi- 

iubet 
sla- 


1.  Le  texte  placé  entre  crochets  représente  les  additions  propres  aux  Acta 
proconsularia  de 'Qavonins  (Robinson,  The  passion  of  S.  Perpétua  etc.,  y^J).  ii8  et 
120)  ;  le  reste  est  commun  à  ces  mêmes  Actes  et  à  ceux,  plus  anciens  {BHL. 
7527),  publiés  pour  la  première  fois  par  Robinson,  ibid.,  pp.  112-116. 

2.  BHL.  7539. 

3.  AA.SS.,  Mar.  II,   19-21. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


91 


ciem  niultam.  Aciducentes  eos  slatuerunt  in  niedio  slaji^no  luulos  ...  8.  Hora 
auteni  noclis  prima  constringebat  glacics  sanctos,  et  intuniesceiites  carnes 
eorum  disriiinpebantur  ...  ii.  Mane  ...  iussit  praeses  ...  crura  eorum  con- 
fringi  ...  la  ...  Et  incendentes  flammam  ministri  coinbiisserunt  corpora  sanc- 
toriim  ...  i3  ...  et  proiecenuU  influmine.  Collectae  autem  sunt  reliquiae  sanc- 

torinn  ad  giirgitein  uniim Et  sic  educentes  [eos]  posuerunt  in  loculis  ... 

Conipleveriint  autem  martyriiun  suum  II  Idus  MartiiK 


Passio  S.  Sebastiani^.  — Notice  de  S.  Sebastien  (20  janvier). 


MHE.  XIII  Kl.  Feb.  romae  passio 
sancti  sebastiani  ... 

Passio.  i.  ScbasLianiis^,\'ivchistla- 
nissimus,  Mediotancnsium  partibns 
erudilus  '  ,  civis  vero  Narbonensis, 
Diocletiano  et  Maxiiniano  Imperato- 
ribus  ita  carus  erat  ut  principaluni 
ei  primae  cohortis  tradeient ...  85  ... 
Quem  Diocletianus  ...  iussit  duci  in 
médium  campum  et  ligari  quasi  si- 
gnum  ad  sagittam  ...  ut  sagiltarii 
eum  figèrent.  Tune...  milites  ...  eiim 
ita  sagittis  repleverunt  ut  quasi  hcri- 
ciiL'i  ila  esset  hirsutus  ictibus  sagit- 
tarum.  86.  Aestimantes  autem  illum 
mortuum  abierunt.  Tune  relicta 
martyrisCaslulizetarii,  nomine  Irène, 
abiit  nocte,  ut  corpus  eius  tollerct  et 
sepeliret.  Et  inveniens  eum  viventem 
adduxit  ad domumsuam  ...  etibi  in- 
trapaucos  dies  saluteniintegerrimam 
recuperavit  ...  87  ...  oratione  facta, 
descendit,  et  stans  super  gradus  He- 
liogabali,  venientibus  Imperatoribus 
dixit  :  Iniquis  (etc.]...  Diocletianus 
ait  :  Tune  es  Sebastianus?88...  Tune 
iussit  eum  in  liippodromo  palatii 
duci  et  tamdiu  fustigari  quamdiu 
spiritum  exbalaret.  Tune  tulerunt 
corpus    eius  nocte,    et    in    cloacam 


XIII  Kl.  Feb.  Natale  sancti  Seba- 
stiani, de  Mediolano^  qui  in  tantum 
carus  erat  Imperatoribus  Diocletiano  et 
Maximiano  ut  principatum  ei  primae 
cohortis  traderent.  Quem  Diocletianus^ 
ubi  christianum  agnovit,  nec  a  fîde 
posse  revocari,  iussit  ligari  in  medio 
campo  quasi  signum  ad  sagittam  et 
sagittari  a  militibus.  Qui  eum  sagittis 
plenus  quasi  lie ricius  staret,  putantes 
eum  mortuum  abierunt.  Nocte  aulem 
veniens  quaedam  inulier,  nomine 
Ilerene,  tollere  corpus ,  invenit  eum 
viventem.,  et  adduxit  addoinum  suam, 
et  curam  eiusegit.  Qui  ubi  convaluit, 
multos  in  fide  conforlavit  ;  nec  mora, 
ipsis  Imperatoribus  apparens  hos 
prout  dignierantcorripuit.  Tune  ius- 
sit eum  Diocletianus  in  liippodromum 
palatii  duci  et  fatigari  donec  detice- 
ret.  Quem  mortuum  in  cloacam 
maximam  miserunt  \  sediWe  apparuii 
in  soumis  sanctae  matronae  Lucinae 
dicens  :  luxta  circum  inventes  cor- 
pus meum  pendens  in  unco  :  boc  sor- 
des  non  tetigerunt  :  et  dum  le.va- 
veris  perduces  ad  catacumbas,  et 
sepelies  me  in  crypta,  iuxta  vestigia 
y4postolorum.  Quae  ipsa  nocte  cuni 
servis  veniens,  totum  ita  complevit. 


maximam  miserunt  ...  Tune  beatus 
Sebastianus  appariât  in  soumis  sanctae  Lucinae,  cuidam  matronae  reMgiosis- 
siraae,  dicens  :  In  cloaca  illa  quae  est  iuxta  circum  ingénies  corpus  meum  pen- 
dens in  unco.  Hoc  tu  dum  levaveris,  perduces  ad  catacumbas  et  sepelies  in 
initio  cryptae^  iuxta  vestigia  Apostolorum.  Tune  beata  Lucina  ipsa  per  se 
eum  servis  suis^  in  medio /iOc/i5  abiit,  etlevans  eum...  ubi  ipse  imperaverat... 
sepelivit. 


1.  D'autres  textes  (cf.  BHL,  7637)  portent  V  Id.  La  date  (9  mars  =  VII  Id.)  se 
retrouve  chez  les  Grecs. 

2.  BIIL.  7543. 

3.  AA.SS.,  lan.  II,  266-278. 

4.  Il  ne  serait   pas  impossible  que  l'on  trouvât    dans   quelque  manuscrit  la 
leçon  editus.  Cf.  la  note  a  des  Bollandistes,  ibid.,  p.  2G5. 


92 


LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 


Gesta    S.  Silvestri  ^.   —  Notice  de    S.   Timothée   martyr   - 
(22  août). 

MHE.  XI  Kr,.  Sep.  romae  via  os- 
tensi  tunotliei  ... 

Gesta  ...  Unde  factum  est  3  ^t 
Timotheum  quendam  ab  Antiochia 
venientem  ...  [sanctus  Sihesùer]  ho- 
spitio  reciperet...  Igitur  cum  spatium 
unius  anni  el\Y\nxn  merisium  a  Timo 
thei  praedicatione.  fluxisset,  et  multus 
per  euin  gentiuiii  populus  ab  errore 
conversus  fidsset . . .  teritus  est  a  populo 
paganorum  traditusque  Urbis  prae- 
fecto  Tarqidnio,  a  quo  tormentis  pla- 
garum  afFectus  et  longa  carceris  cu- 
stodia  maceratus^  ...  cum  sacrifîcare 
idolis  noluisset,  inter  liomicidas  de- 


XI  Kl.  Sep.  Natale  sancti  Timo- 
thei,  qui  ab  Antiochiaveniens  Iloniam, 
sub  Mclciadc  papa,  susceptus  est  in 
hospitiuiHA  -yuncio  S ih est ro,  qui  post- 
ea  episcopus  factus  est  :  qui  cum 
annum  totum  et  aliquot  menses  ibi 
praedicans  inulios  ad  Christuin  co/i- 
vertisset^  tentas  a  Tarqidnio  Urbis 
praefecto,  et  longa  carceris  custodia 
maceratus^  cum  sacrificare  idolis  no- 
luisset^ tertio  caesus  et  gravissiuiis 
suppliciisattrectatus,  ad  ultimum  de- 
collatus  est,  et  iuxta  beatum  Aposto- 
luni  Pauluni  sepultus.  Scriptum  ia 
bistoria  sancti  Silvestri. 


collatus  est;  quem  Silvester  sanctus 
caute  et  diligenter  colligens,  in  suum  hospitium  attuîit,  ibique  sanctum 
Melciadem  episcopum  vocans  ...eius  martyrium  dedicaverunt.  Quaedam  au- 
tem  Theon,  christianissima  femina,  in  suo  hortulo,  non  longe  a  sepultura 
Pauli  Apostoli,  eius  corpusculum  suscepit. 


Passio  S''  Symphorosae  ''. 
de  ses  sept  fils  (21  juillet). 

MHE.  XV  Kl.  Aug.  romae  senfo- 
rensae  matris  septem  germanorum. 

Prologus  ...  [Africanus]  Synipho- 
rosani  >>  dixit  apud  l^iburti/iain  ur- 
beni,  cum  septem  ftliis  suis,  una  die 
sub  Had/iano  principe  hoc  ordine  in- 
terfectam. 

Passio.  4  •••  Hadrianus^  imperator 
iussit  eam  ...  primo  alapis  caedi,  et 
post  haec  capillis  suspendi;  sed  cum 
nulla  ratione  nulloque  timoré  posset 
eam  a  bono  proposito  revocare,  ius- 
sit eam,  alligato  ad  collum  ingenti 
saxo,  in  flumen  praecipitari  :  cuius 
corpus  colligens  f rater  eius  Eugenius, 
principalis  curiae  Tiburtinae^  in  sub- 
urbana     eiusdem  civitatis   sepelivit. 


Notice  de  S*°  Symphorose  et 


XII  Kl.  A.UG.  JLiapud  Tiburtinam, 
urbemltaLliRe^  natale  sanctae  Sympho- 
rosae cum  septem  fiUis^  Crescente,  lu- 
liano^  Neniesio,  Primitivo,  lustino, 
Stacteo,  Eugenio^  cum  quibus  simul 
passa  est  ab  Adriano  piincipe  :  qui 
ipsam  Symphorosam  iussit  palmis 
caedi^  deinde  suspendi  crinibus  : 
sed  cum  superari  nullatenus  posset, 
iussit  eam,  alligato  saxo,  in  fluvio 
praecipitari  :  cuius  fraler  Eugenius, 
principalis curiaeTiburtinae,  colligens 
corpus  eius  sepelivit.  Et  mane  impera- 
tor iussit  septem  figi  stipites  ibique 
Jîlios  eius  ad  trochleas  extendi  :  et 
Crescentem  in  gutture  transjigi^  Lu- 
cianum  "^    in   peclore,    Nemesium    in 


I.  BHL.  7725  et  suivants. 

2  .  S.   Silvestre   n'a  obtenu  que   la  simple  mention   de  son  nom,    au   3i    dé- 
cembre. 

3.  MOMBRITIUS,  Sanctuariuni,  II,  279^-293'. 

4.  BHL.  7971. 

5.  AA.SS.,  lui.  IV,  355  (22). 
(3.  Ibid.,  pp.  358-359. 

7.  Tous  nos  manuscrits,  sauf  le  PaZa^.  833  et  le  ms.de  Saint-Pierre,  s'accordent 
pour  donner  ici  Lucianum.  Au   début  tous  donnent  Iulianum. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  93 

5.  Alia  vcro  (lie,  iiissit  Hadrianus  i/«-  corde,  Priniitivuin  per  umbiliciiin, 
pcrutor  onmos  septeiii  Jilios  f-ius  sibi  Jusliniim  per  nieinbra  ciistensnin 
pracsenlari...  ('ircaHerciilis  templmn  seindi  per  singiilos  eorporis  nodos 
septein  stipites  J/gi\,  et  ibi  eos  acl  tro-  atque  iuiieliiras,  Slactcwn  lanceis  in- 
chlras  cxtcndi:  v\  \n''\.n\\\\nCrcsccitteni  numerabiiihus  donec  nioreretur  in 
praeeepit  m  gittturc  lran.<figi^  secun-  terra  eonligi  ^,  Eugenium  findi  a 
diiin  lidianuni  in  perfore  pungi,  ter-  pectorc  usque  ad  inleriores  parles, 
lium  Xemesiurn  in  corde  percuti,  ^//c/'«  autein  r/<>^  ^r//'m««^  praecepit 
qiiarliiin  Prindtivuni\n  undnticn  vul-  corpora-  (sic). 
nerari,   quinturn  Iiistinuni    aversum 

per  dorsum  perforari  gladio,  sextum  Stacteum  in  lalere  vuhierari,  seplimum 
vero  Eugenium  a  snnimo  usque  deorsum  fmdi.  6.  Altéra  vero  die,  veniens 
Hadrianus  iiuperator  ad  fanum  Herculis,  iussit  corpora  eorum  siniul  auferri 
et  proiici  in foveavi  altam,  et ivaposucrunt poittijîccs  nomenloco  illi  :  Adsepteni 
Biothanaloa  ...  Natalis  vero  sanctorum  niartyrum  Christi  beatac  5yw/;/io/o- 
sae  et  septemfdiorum  eius  ...  Crescentis,  Iuliani,  Nemesii^  Primitivi^  lustini^ 
Stactei  et  Eugenii  celebratur  sub  die  XV  Kal.  Augusti. 


Passio  S'''' Theclae.  — Notice  de  s*®  Thècle  (aS  septembre). 

MHE.  IX  Kl.  Oct.  in  oriente  [BW.  IX  Kl.  Oct.  Natale  sanctae  The- 

in  Seleucia]  teclae...  clae  virginis,  jf/zOm/z/^j^delconiocivi- 

tate  :  quae  a  Paulo  Apostolo  instructa 
in  confessione  Christi,  ignés  et  bestias  devicit  :  et  post  muîta  certamina  ac 
doctrinani  multoruni  veniens  Seleuciam,  requievit  in  pace. 


Celte  notice  a  sans  nul  doute  été  inspirée  par  quelqu'une  des 
nombreuses  rédactions  de  la  Passion  publiées  par  M.  O.  von 
Gebhardt';  mais,  vu  sa  brièveté,  on  n'y  saurait  trouver  des  rap- 
ports décisifs  avec  aucun  de  ces  textes  en  particulier;  sauf  toute- 
lois  pour  le  dernier  trait  :  requie^>it  in  pace,  qui  se  retrouve  dans 
A,  Ba  et  Bc  ''.  L'indication  du  début,  in  Oriente,  a  sa  source,  on 
le  voit,  dans  le  martyrologe  hiéronymien. 


1.  L'auteur  de  l'extrait  avait  sous  les  yeux  un  texte  un  peu  différent  de 
l'édité,  comme  on  le  voit  par  ces  deux  traits. 

2.  L'exemplaire  d'où  dérivent  les  meilleurs  textes  du  martyrologe  de  Bède 
actuellement  conservés,  s'arrêtait  sur  cette  phrase  inachevée.  C'est  la  forme 
que  nous  présentent  le  ms.  de  S.  Gall,  celui  de  Vérone  et  le  Palatinus  lati- 
nus  834.  Le  ms.  de  Bouhier  corrige  :  Adrianus  recepit  corpora.  Le  ms.  de 
Munich  complète  :  corpora  eorum  in  mare  praecipitari.  Rhaban  Maur  fait  un 
emprunt  à  \\n  exemplaire  de  la  Passion  où  se  trouve  relatée  la  mort  d'Adrien. 
Le  Palatinus  lai.  833:  praecepit  corpora  eorum  sepeliri.  Le  Barberinianus  :prae-' 
cepit  corpora  colligi.  Enfin  les  mss.  de  S.  Gyriaque  et  de  S.  Pierre  portent  : prae- 
cepit  corpora  eorum.  simul  auferri  et  proiici  in  foveam  aliam,  et  posuerunt  Pan' 
tifices   nomen  loci  illius  :  Ad  septem  Biothanatos. 

3.  Texte  und  Untersuciiungea^,  Neue  Fotge,  VII  (1902),  2. 

4.  Ibid,,  p.  126. 


94 


LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 


Passio  s.  Yalentini  Interamnensis  Episcopi  ^  —  Notice  de 
S.  Valentin  de  Terni  (i4  février). 


MHE.  XV[  Kl.Mar.  Inter  amne  via 
flamminia  natale  valentini  ... 

Passio.  i  ...  Beatiis  vir  2  Interam- 
nensis episcopus  sanctus  Falentinus . . . 
lo  ...  tenUis  ...  atque  vir  gis  caesus, 
compellebatur  sacrifîcare  daemoniis; 
et  post  diuturjiain  cacdeni  custodiae 
nioncipafiir.  Viclentes  autem  eum 
constantiorem  fieri  ...  medio  nociis 
silentio  eiectiini  de  carccre  dccollave- 
runt,  iussu  Furiosi  Placidi,  Urhisprae- 
fecti.  Tiinc  a  Proculo,  Ephcbo  atque 
JpolLotdo  ablaliiin  corpus  venerandi 
Christi  martyris,  ad  siiani  Ecclesiani 
Interamnae  urbis,  nocturnn  itinere 
transtulerunt,  ibi{|iie  ...  sepidturae 
honestissime  tradiderunt.  Ubi  cuni 
(fuotidianis  vigiUis  in  Dei  laudibiis 
permanerenl,  tenti  a  gentilibus  cu- 
stodiae suiit  Iraditi  consulari  Leoniio. 
Qui  Leontiiis  ...  noctis  medio  suis 
eos  iussit  trihuiicdibus  praesentari.  Quos  cum  vidisset  ncc  blandimentis  decipi, 
nec  terroribus  frangi /?o.ç.9<?,  iussit  eo?,  capitale  m  subiro  sententiam  ^  ...  Porro 
martyres  sancti  a  sancto  Abundio  non  longe  a  corpore  sancti  Falentini  sunt 
sepulti. 


XVI  Kl,  Mar.  Natale  sancti  Valen^ 
tini  Interamnensis  episcopi  :  qui  ten- 
tus  a  paganis  ac  virgis  caesus^  et  post 
diuturnam  caedem  custodiae  mancipa- 
tus,  cum  superari  non  posset,  mediae 
noctis  silentio  eiectus  de  carcere  de^ 
collatus  est,  iussu  Furiosi  Placidi, 
Urbis  praefecti.  Tune  Proculus,  Efy- 
bus  et  Jpollonius  discipuli  eius  trans- 
ferentes  corpus  ad  suam  ecclesiani 
Interamnanae  urbis  noctu,  sepelierunt  : 
ubi  cum  quotidiani.s  vigiliis  incu- 
barent,  tenti  a  gentilibus  custodiae 
su/it  traditi  consulari  Leontio  :  quos 
ille  iussit  medio  noctis  suis  tribuna- 
libus  praesentari  :  et  cum  a  fide  re- 
voeari  nec  blandimentis  nec  minis 
possent^  iussit  capite  caedi  :  qui  non 
longe  sunt  a  corpore  sancti  F^alentini 
sepulti. 


Passio  SS.  Victorls  et  Coronae  ^  —  Notice  des  SS.  Victor 


et  Corona  (i4  mai). 

MHE.  I[Id.  Mal.  in  siria  victoris 
[BW  militis]  et  coronae  [BW  qui 
simul  passi  sunt]   ''. 

Passio.  i.  In  diebus  illis^  facta  in 
christianos  persecutione  ab  Impera- 
tore  Antonino,  temporibus  Sebastiani 
ducis  Aegypti,  Alexandriae  fuit  qui- 
dam vir  christianus,  a  Cilicia,  noniine 
Victor^  miles  ...  [qui]  dixit  :  Ego 
sum  miles  magni  Régis  immortalis 
lesu  Christi  ...  -i.  Tune  iussit  Sebas- 


I[  Id  .  Mai.  In  Sjria,  natalis  Victoris 
et  Coronae^  sub  Antonino  Imperatore., 
duce  Alexandriae  ^  Sebastiano.  Erat 
autem  Fictor  miles  a  Cilicia^  cui  Sc- 
bastianus  in  confessione  fidei  con- 
fringi  digitos  et  evelli  iussit  a  cute. 
Deinde  illum  iussit  in  caminum  ignis 
mitti,  ubi  triduo  p»rmanens  non  est 
laesus.  jyeinàQ  venenwn  bibere  iussus 
non  est  mortuus^  sedvene/icum  polius 
adjidem  conxevlh.  Deinde  iussuin  est 


1.  BIIL.  8460. 

2.  AA.SS.,  Feb.  Il,  756-757. 

3.  BIIL.  8559. 

4.  Le  mart.  hiéronymien,  au  VIII Kl.  Mai.,  rattache  les  mêmes  saints  à  Alexan- 
drie :  E.  B.  :  In  Alexandria.  Coronae.  Victoris,  Zoticae.  Fortuni...  W  :  In 
Alexandria  natale  sanctorum  Coronae  virginis,  Victoris,  Zoticae,    Fortunati... 

5.  AA.SS.,  Mai.  III,  266-368. 

6.  Il  est  à  noter  que,  dans  notre  extrait  martyrologique,  tout  ce  qui  rattache 
l'Alexandrie  de  la  Passion  à  l'Egypte  fait  défaut. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


95 


ùanusconfri/igl dlgifos cm^  c{iiou<=qiie 
exirent  a  ente  ...  3  ...  iussit  mitti 
illunim  caininiim  niniis  arclentem,  lU 
consumeret  eiim  is^nis  ...  Post  (lies 
autein  très  ...  aperuMiles  milites  ca- 
minuni,  vifleruiit  eum  illacsum  ...  4. 
Tnric  iussit  confie!  vcnrnum  morti- 
ferum  et  dari  ...  et  niliil  inali  sensit. 
...  El  [alia  peiora  venenaj  mancluca- 
vit  Ijeatus  Victor,  et  non  estmortuus. 
Dixit  illi  nwxUJicwi  :  Salve  sis, 
Victor  ...  Et  dociiit  cnm  Victor  de 
omnibus  (juae  pertinent  ad  fideni  ... 
5  ...  index  iussit  omnes  nervos  eius 
a  corpore  ampiitari  ...  iussit  oleuni 
fervens  mitti  in  pudenda  eius  ...  6  ... 
dixit  :  Appendatur  in  equuleo.  Cuni- 
que  fuisset  appensus  iussit  lainpades 
ardentes  appLicari  ad  Latcra  eius  ... 
iussit  inipiuspraeses  acctuniet  calceni 
simul  niisceri  et  mitti  in  ore  eius  ... 
iussit  a  carnifîciljus  oculoselurierui ... 
7  ...  lu^s'ii  eum  suspe/idi  capite  deor- 
suin  per  triduuni   ...  8  ...  iussit  euni 


nervos  corporis  i psi  us  tolli,  deinde 
oleuni  l)ulliens  mitti  in  pudcndis  eius. 
Post  haec  iussit  ardentes  lampades 
suspenso  ad  latera  applirari.  Post 
hoc,  acetumet  calcem  sininl  misceri  et 
dari  ei  in  ore;  deinde  oculos  erui  : 
tleiiide  Iriduo  \\\sum  capite  suspendi  ; 
et  dum  adlmc  spiraret,  iussit  eum 
excoriari.  Tune  Corona,  eum  esset 
nxor  cuiusdam  militis,  coepit  bcati- 
ficare  sanctum  Fictorem  pro  gloria 
martyrii.  Id  dum  faceret,  wr//^  duas 
coronas  decaelo  lapsas,  unam  Victori 
et  alteram  sibi  missam.  Cumque  boc 
cunctis  audientibus  protestaretur, 
tenta  est  a  indice,  et  iussum  est  duas 
arbores palmae  cnv\iiri  ad  invicem,  et 
cannabinis  Jnnibus  ligariCoronam  in 
utraque,  inanibus  et pedibus,  et  sic  rv- 
hoves  di/nilti.  Qaod  dam  fie ret  divisa 
est  Corona  i/i  duas  partes  :  erat  au- 
tein a/i  no  ru  ni  sexdecim.  Tifmcquoquc 
f^ictor  drcoUatus  et  ipse  victoriae 
perennis  triumpbum  promeruit. 


I 


Sebastianus^.rroA/rt/i.  2''n/ic  quaedam 
mulier,  uxor  cuiusdam  militis,  iiomine  Corona^  quae  aetate  f ne  rat  annorum 
e\ve\tev  sexdecim,  exclamavitdicens  :  Bcatns  f,?,  Victor.,  et  beata  opéra  tua  ... 
Rcce  video  duas  coronci'i  deferri  de  caelo  ...  tibi  dabilur  maior,  niilii  brevior  ... 
lo.  Et  eum  audisset  isia  omnia  dux  ...  dixit  :  Sacrifica  diis.  Corona  re- 
spondit  :  ISon  sacrifice  ...  Tune  index  iussit  duas  arbores  palmae  a  militibus 
decbnari,  et  de  cannabinis  Jnnibus  beatam  Coronam  alligari  utrarpie  parte, 
manibus  et  ped'bus  :  et  iussit  militibus  ut  subito  dimitlerent  partiri.  Et  eum 
haec  fièrent^  divisa  est  in  duas  partes  ...  it.  Tune  sanctus  Victor  ...  decol- 
latns  est  ...  Passus  est  sanctus  Victor  martyr  et  Jjeata  Corona  VEU  Kl. 
Maias  . .. 

Passio  S'°  Victoriae  et  Passio  S^^  Anatholiae^  — Notices  des 
saintes  Victoire  (2  3  décembre)  et  Anatholie  (9  juillet). 

La  Passio  5'"*°  Victoriae  et  la  Passio  SS.  Anatholiae  et  Aiidacis 
peuvent  être  rapprochées  l'une  de  Tautre  parce  que,  sinon  à 
l'origine  même,  au  moins  à  une  certaine  époque,  elles  n'ont 
formé  qu'une  seule  Passion.  Le  poème  de  S.  Aldhelme  [De 
Laudibus  virginum.,  4^)  ~  représenterait  assez  bien  l'ensemble 
de  cette  rédaction  unique,  dont  la  courte  Passio  S"^  Anatholiae  ^ 
n'est  peut-être  qu'un  fragment,  et  dont  la  Passio  5*®  P  ictoriae  ^, 


1.  BHL.  8591   et  418. 

2.  P.L.,  LXXXIX,  279-280  [BIIL.  419). 

3.  AA.SS.,  lui.  II,  G72-673  [BIIL.  418). 

4.  Analecta  Bollandiana,  lï,  167-160  {BHL.  SSgi). 


96 


LE  MARTYROLOGE  DE  RÈDE. 


et  la  lono'ue  Passio  S''"'  Anatholiae  ^  ne  sont  cerrainement  que 
des  dérivés,  comme  le  prouve  la  comparaison  de  leurs  débuts 
entre  eux  et  avec  les  vers  d'Aldhelme. 

La  notice  que  notre  martyrologe  consacre  à  sainte  Victoire 
présente  bien  quelques  traits  communs  avec  la  seule  Passio 
,V^^  Fictoriae  ~  qui  soit  éditée,  mais  elle  n'en  parait  pas  tirée 
directement.  La  notice  de  S*^  Anatholic  au  contraire  est  extraite 
textuellement  de  la  courte  Passio  S'"'  Anatholiae;  mais  l'auteur 
ne  semble  avoir  connu  ce  dernier  texte  que  dans  l'état  fragmen- 
taire où  il  nous  est  parvenu,  car  il  n'établit  aucun  rapport  entre 
les  deux  saintes  et  il  ne  relate  aucun  fait  antérieur  à  l'exil  de 
S**"  Anatholie. 


MHE.  XIIII  Kl.  Ian.  . . .  item  victu- 

riae  felicitalis  [etc.]... 

MHE.  XII  Kl.  Ian.  romae  clepo- 
sitio  sanctorum  vlctoriae  et  hetha- 
niae  sacundi... 

Passio  S^«  Victoriae.  5.  Agnoscens^ 
itaque  Eugenius  sponsam  suam  Vic- 
toriam  in  Chrisli  amore  perfectam  ... 
factum  est  ut  [cum  Aurelio]  a  Dccio  . . . 
impetrarent  ut  [Victoria  et  Analholia] 
deurbeRoiTiaiactatae,  ad  sponsorum 

suorum  praedia  ducereiitur.  Diictaque  est  sancta  Fictoria  ad  Tribulanum 
territorium  ...  [6,  7  :  narrantur  miracula]  ...  Inventae  sunt  auteni  ...  am- 
plius  quam  sexaginta  [w'^meç]  in  conversatione  eius  ...  8.  Completo  autem 
triennio,  [Eugenius]  rogavit  pontificem  ...  et  misit  adeum  comitem  templorum, 
nomine  Taliarcham,  qui  ...percussit  eam  gladlo  ...  Passa  est  autem  sancta 
Fictoria  X  Kl.  lanuarii... 


X  Kl.  Ian.  Depositio  sanctae  Fic- 
toriae^ Romae,  %VihDecio  :  quae  cum 
esset  desponsala  viro  pagano  Eugc- 
nio,  et  nec  nubere  vellet  nec  sacrifi- 
care,post  multa  facta  miracula,  inter 
quae  plurimas  virgi/ics  domino  aggre- 
gaverat,  percussa  est gladio  in  corde  ^, 
carnifice  Taliarcho  templorum  co^ 
Diite,  rogatii  sui  sponsi  :  deposita  est 
autem  X  KL  earumdem  ^, 


MHE.  VU  Id.  Iul.  ...  romae  na- 
tale virginum  florianae  faustinae 
anatboliae  felicitatis  ... 

Passio  SS.  Anatholiae  et  Auda- 
cis.  9.  Exiit  ^opinio  [Jnatholiae]  per 
totam  Piceni  provincîam,  et  defere- 
bantur  ad  eam  injirmi  ...  et  lunatici 
et  daemoniis  pleni  :  et  omnes  salvi 
redibant  ...  Cum  autem  haec  ageren- 
tur,  feceruntsuggestionem  Decio  Im- 
peratori    templorum    pontifices     ... 

,.      I.  AA.SS.,  lui.  n,  676-681   {BIJL.  417)- 

2.  Les  Bollandistes    [BlIL.   8691)    sig-nalent  des    mamiscrits   où   la  narration 
serait  paido  uberior. 

3.  Analecta  Bollandiana,   H,  157-160. 

4.  Les  manuscrits  s'accordent  pour  ajouter  ce  détail  qui  manque  dans  la  Pas- 
sion éditée. 

5.  L'expression  earumdem  semblerait  indiquer  une  lacune.  Aucun  manuscrit 

ne  la  comble. 

6.  AA.SS.,  lui.  II,  672-673. 


VII  Id.  Iul.  In  civitate  Tyrae^  na- 
tale sanctorum  Anatholiae  et  Aiidacis , 
sub  Decio  Imperatore  :  quorum  Ana- 
tliolia  cum  multos  in  Piceno  infirmos^ 
lunaticos  ac  daemoniacos  curasset, 
diLcta  est,  iuhente  Festiniano^  ad 
civitatem  Tyrac,  et  diversis  plagarum 
generibus  vexât  a.  Deinde  cum  ser- 
pente tota  nocte  inclusa  nihil  laesa 
est  :  quin  et  ipsum  Marsum  qui  ser- 
pentem  dimiserat,  nomine   Audacem^ 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


97 


Itaqiie  veniens  Festianus  ad  eain 
iiissit  . . .  duci  ad  civitatem  Turensem 
...et  divcrso  plagaruni  génère  vexari 
...  lo  ...  Igitur  c'iiin  esset  in  ciibiculo 
angusto  co/iclusa,  et  serpcns  ibl  fiiis- 
set  a  Marso  dimissus,  tota  nncte  vlrgo 
sancta...  [orans]...  serpenteni  in  man- 
suetudinem  convertit.  J/rt«e  facto  ... 
Marsus  cubiculiini  aperuit^  et  ecce.sT/- 
pcns  cinxit  colluni  eiiis  volens  eum  a 
canna  coineclere. Sancta  vero  Anatholia 
misit  nianum  suani,  et  ...  statim  cum 
omni  mansiietudine  abscessit.  Tune 
Aiidax  Marsus  adoravileani  dicens  : 


marie  a  siio  serpente  devorandum 
eripuit  et  ad  Chiisti  martyrium  con- 
vertit. Nani  ipse  post  lioc,  ob  con- 
Jessioncm  veritatis  in  custodinm  datus, 
nec  mora,  capiCali  sententia  corona- 
tus  est.  Ipsa  quoque  virgo  Christi  ^ 
gladio  transverberata  cum  staret 
extensis  manibus  in  oratione,  ita  ut 
per  dextrani  latiis  gladius  niissus  per 
sinistnun  cxiret.  Quae  passa  est  f^ll 
[dus  lulii  :  sepulta  autein  niane  a 
civibus  Tyrensilnis .Audax  vero  quia  de 
Oriente  erat^  ab  uxore  ?<\\^  et  filiis  ïWo 
translatus  est. 


Verus  Christus  Deus  est.  1 1 .  Audiens 

auteni  Festianus  Marsum  Christum  conjitenteni  vocavit  eum  ...  missus  est 
itaque  in  custodiani  ...  In  hoc  spatio,  agente  sancta  Anatholia,  Audax  chri- 
stianus  efTectus  ...  pro  CAm/i  nomine  capitalem  sententiam  excepit.  12.  Sancta 
autem  Anatholia  [ita]  gladio  transvcrberata  [est  ut]  per  dextrum  latus  gladius 
missus  in  sinistrum  exiret  ...  Cives  Turenses  rapuerunt  corpus  ...  Percussa 
est  ...  die  Fil  Iduum  luliarum,  deposita  autem  P^I  Idus  eiusdem.  Corpus 
vero  Audacis  Marsi,  quoniam  de  Oriente  fuerat^  uxor  et  filïi  tulerunt  et  navi- 
gaverunt  ferentes  sua  omnia. 


[h]    SOURCES    LITTÉRAIRES. 

Vêtus  argumentum  Evangelii  secundum  Lucam-.  —  Notice 
de  saint  Luc  (18  octobre). 


MHE.  XV  Kl.  Nov.  in  axiopoli 
natale  lucae  evangelistae  ... 

Argumentum.  Lucas  ''^^  Syrus  na- 
lione  Antiochensis,  arte  medicus,  di- 
scipulus  Apostolorum,  postea  Paulum 
secutus  usque  ad  confessionem  eius, 
serviens  Deo  sine  crimine.  Nam  neque 
uxorem  unquam  habens  neque  fdios^ 
LXXIIII  annorum  obiit  in  Bitliynia. 
plenus  Spiritu  Sancta. 


XV  Kl,  Xov.  Natale  sancti  Lucae 
Evangelistae.  Syrus  Antiochensis , 
arte  medicus.,  discipulus  Apostolo- 
rum, postea  Paulum  secutus  usque 
ad  confessionem  eius.,  serviens  Domino 
sine  crimine.  Nam  neque  uxorem  un- 
quam habens  neque  Jilios^  septuaginta 
quatuor  annorum  obiit  in  Bithinia, 
plenus  Spiritu  Sancto. 


Saint  Cyprien  :   De  lapsis.  —  Notice  des  saints  Castus  et 
Emile  (22  mai). 


MHE.  XI  Kl.  Iun.  in  africa  [BW 
Romael  ...  casti  emili  '*... 


XI    Kl.  Iun.    In   Africa^  Casti  et 
Aemilii,  qui  per  ignem  passionis  mar- 


1.  Le  trait  virgo  Christi,  et  le  suivant  :  cum  staret  extensis  manibus  in  ora- 
tione, qui  se  retrouvent  dans  la  longue  rédaction  [BHL.  417),  manquent  dans 
la  rédaction  brève;  mais  il  y  a  dans  l'édition  de  cette  dernière  des  lacunes  évi- 
dentes, en  particulier  à  l'endroit  qui  correspond  A.  cum  staret  etc.. 

2.  BHL.  4970. 

3.  Ed.  CoRSSEN,  Monarchianische  Prologe  zu  den  vier  Evangelien  (Texte  und 
Untersuchungen,  XV,  i),  Leipzig,  1896,  pp.  7-8. 

4.  Cal.  de  Carthage  :  XI  Kl.  Ian.  SS.  Casti  et  Acmeli. 

LES   ALVRTYROLOGES   HISTGRIQUKS.  7 


98  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

De  lapsis.   i3  ...  Sic  hic  Casto  et       tyriumconsummaverunt.ScripsitCy- 
Aemilio^  aliquandoDominusignovit,       prianus  in  libro  de  lapsis. 
sic    in   prima   congressione   deviclos 

victores  in  secundo  praelio  reddidit,  ut  fortiores  Ignibus  fièrent  qui  ignibus 
ante  cessissent,  et  unde  superati  essent  inde  superarent. 

Eusèbe-Rufm  :  Histoire  Ecclésiastique  ~.  —  Notices  de  sainte 
Blandine  et  des  autres  martyrs  de  Lyon  (2  juin)  et  de  saint 
Pierre  d'Alexandrie  (2 5  novembre). 

MHE.   IV  Non.  Iun.    ...   lugduno  IV  Non.  Iun.  In  Lugduno,  sanctae 

galliae  xlviii  martyruni  hoc  est  po-  Blandinae  cuin  quadraginta  septem 
tini  episcopi  [etc.].  ...  martyribus  :  cui  a  prima  liice  usqiic 

H.E.,V,  I  ...  Antonini  Ferl^  lexrv-  ad  vesperam  tormenta  semper  iiino- 
poribus  ...  Blandina  ...  tanla  tôle-  vantes^  ad  ultimum  vie tos  se  loriores 
rantiae  virtute  finnata  est  ut  resol-  confiientur  :  quae  et  secundo  pul- 
verentur  ...  carnifîcuni  manus  ...  sata  cruciatibus  non  superatur.  Ter- 
Denique  a  prima  luce  usque  ad vespe-  tio  quoque  die  religata  ad  stipitem 
ram  tormenta  semper  innovantes ^  ad  atqiie  in  criicis  modam  distenta,  bes- 
ultimum  victos  se  conjîtentur  ...Bisiu-  tiis ,  pabulum  praeparatiir.  Quam 
dina  '*  ...  ad  supplicia  secunda  revo-  cum  nidla  ex  bestiis  aiideret  attingere, 
catur.  Quae  cum  ...  iteratis  fuisset  rursnm  revocatur  ad  carcerem;  quarto 
pulsata  cruciatibus  ...in  confessione  eiiam verberibusacla.,craticulisexusta 
perdurans,  iterum  numéro  martyrum  et  muha  aha  perpessa,  ad  ultimuni 
sociata  retruditur.  2  ...  Blandina  ^  gladio  iugulatur.  Tune  et  Ponticus 
vero  religata  ad  stipitem  atque  in  cru-  puer  annorum  quindeci?n,  per  omnia 
cis  modum  distenta^  bestiis  pabulum  tormentoruni  gênera  cum  ipsa  per 
praeparatur ...  sed  cum  nuUa  ex  bestiis  circum  actus.,  et  materna  eius  cohor- 
coTT^ViS  emsauderet  attingere^  àe^osita  tatione  roboratus,  ante  illam  wmr/j- 
àeW^no,  rursumrevocatur ad carce rem  rium  consummavit,  sub  Antonino 
...  3  ...  novissimo  ^  iam  munerum  Vero.  Scriptum  in  Historia  Eccle- 
die,  Blandina...  inducitur  cum  Pon-  siaslica,  libro  quinto. 
tico,  annorum  fere  quindecim  puero . . . 

Cumque  ...  exprobrarent  gentium  deos  ...  per  omnia  tormentoruni  gênera 
quasi  quodam  eos  circnXo  peragentes,  nihil  déesse  poenis  patiebantur  quod 
crudelitas  invenisset.  Tune  Ponticus  maximum  patientiae  robur  materna  colior- 
tatione  suscipiens  ...  spiritum  reddidit.  Beata  vero  Blandina  ultima  omnium 
velut  omnium  nobilis  mater  ...  ad  martyrii  coronam  ...  festinat  exultans  et 
ovans  ...  Ex  quo  fiebat  ut  in  verberibus  tripudiaret  et  craticulis  exusta  gaude- 
ret  ...  Post  hoc  ad  bestias  tradita  ...  ad  ultimum  iugulari  gladio  iubetur  ... 


1.  Ed.  Hartel  [Corp.SS.  lut.  Vindob.,  III),  p.  246;  P.L.,  IV,  476. 

2.  Gomme  on  sait,  l'œuvre  de  Rufin  ne  représente  que  d'assez  loin  le  texte 
d'Eusèbe. 

3.  Éd.  MoMMSEN  {Corp.  SS.  graec,  Berol.,  Eusebius,  II,  i),  pp.  4o3,  409»  4ii> 
/\.i5  -jCacciaui,  Eccl.  Ilist.  Eusebîi...  Rufino  Aquileiensi  interprète,  Rome,  I  (1740), 
pp.  246,  25i,  253-254. 

4.  Dans  le  texte  d'Eusèbe,  le  second  supplice  et  le  discours  attribués  ici  à 
S*®  Blandine  se  rapportent  à  une  autre  martyre  nommée  Biblis  :  Kai  BiéXtàôa 
Ôé...  Le  martyrologe  s'éloigne  encore  plus  de  la  source  première  en  plaçant  ce  se- 
cond supplice  à  un  second  jour  :  secundo  die,  et  ensuite  :  tertio  quodam  die. 

5.  MoMMSEN,  ibid.,  p.  419;  Cacciari,  I,  258. 

6.  MoMMSEix,  ibid.,  p.  423-424;  Cacciari,  I,  261-262. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  99 

MHP'.  IXKl.  Dec.  alexandria  pétri  Vil  Kl.   Diic.   Natale  sancti  Pétri 

episcopi.  cpiscopi  Alexandrini  :  qui  cum  essel 

MUE.   VU  Kl.  Dec,  ...pétri  omnibus  adornatiisvirtutihus^  in  Scrip- 

H.E.,    IX,  6...  Petrus^ ...  Alcxan-  luvis  quoqiic   divinia  nulUiis  prioruni 

drinae    urbis    episcopiis,    per    oinnia  infcvioi\   vcrc  sacerdos  et  hostia  Dci.^ 

insignis  et  omnibus   virtiitibus  ador-  subito  rapitar  atque  Maximini  pi ae- 

natus  :  in  Scripturis  vero  divinis  et  iii  cepto   capite  obtruncatur  :  cum  r/uo 

verbo    Dei    prioruni    nullo    in/erior,  simul  et  alii  plures  ex  Aegypto  epi- 

priuleiitia    quof/ue    siiii^^ularis    et    iii  scopi  trucidantur.  Scriptuni  in  Histo- 

omnibus   perfectiis,   vere  sacerdos  et  lia  Ecolesiastica,  libro  nono. 
hostia  Deiy  subito  rapituret,  tan{|uani 

ex  Maximini  praecepto^  capite  obtruncatur.  Cum  quo  simul  et  alii  plures  ex 
Aegipto  episcopi  trucidantur. 

Verba  Seniorum  ^  (De  Vitis  Patrum).  — Notice  de  S.  Arsène 
(19  juillet). 

Verba.  %  i63  ...  Per  oimie  teinpus  ^  XIV  Kl.  Aug.  Sancti  patris  nostri 

Nitae  suae,  seclens  et  operans  [^/\ç<?-  Arsenii,  de  quo  in  Verbis  Seniorum 
nius^  pannuni  in  sinu  sno  habebat,  refertur  quia  propter  redundationeni 
propter  lacrymas  deïïUQnles  e\  0(^\\\\%  lacrymurum  ter^endam,  sudarium 
eius.  semper  in  sinu  vel  in  manu  habuerit. 

Verba.  III,  i.  Dicebant  ''de  abbate 
Arsenio  quiatoto  tempore  vitae  suae...  pannum  habebat  in  sinu.,  propter  la- 
crymas  quae  crcbro  currebant  ex  oculis  eius. 

S.  Jérôme  :  Vita  S.  Pauli.  —  Notice  de  S.  Paul  ermite 
(10  janvier). 

Vita.  4  •••  Paulus^  relictus  estcir-  IV  Id.  Ian.    Natale    Pauli  \iY\xm  6 

c'xicrannorum  sexdecim...^...  om.nfim  eremitae  :  quia  sexto  decinio  anno 
in  orationibus  et  solitudine  duxit  usque  ad  ce ntesimum  tertiumdecimuni 
aetatem...  7  ...  Ciun  iam  centum  tre-  solus  in  eremo  permansit  :  cuius  ani- 
decim  annos  beatus  Paulus  vitam  mam  inter  apostolorum  et  prophe- 
caelestem  ageret  in  terris^  et  nouage-  tarum  choros  ad  caelum  ferri  ab  an- 
narius  in  alia  solitudine  Antonius  gelis  Antonius  vidit. 
moraretur...    in    eremo...  i[\  ...  vidit 

[Antonius]  inter  angelorum  cntervas,  inter  prophetarum  et  apostolorum  choros, 
niveo  candore  Pauluni  fulgentem  in  sublime  conscendere. 

S.  Jérôme  :  Vita  S.  Hilarionis  ''.  —  Notice  de  S.  Hilarion 
(21  octobre). 

XII  Kl.  Nqv.  Sancti  patris  nostri  Hilarionis  8,  cuius  Vitam  Hieronymus 
virtutibus  plenam  scripsit. 

I.  CACcrARt,  I,  5i4. 
1.  Bf/L.  6525  et  6527. 

3.  P.L.,  LXXIII,  794. 

4.  Ibid.,  860. 

5.  P.L.,  XXIII,  20  et  suiv.(5/^L.  6596). 

0.  La  date  du  IV  Id.  lan.  se  retrouve  dans  de  très  anciens  calendriers,  indé- 
pendants de  notre  inartyrolog^e,  entre  autres,  dans  le  Cod.  Augiensis  CLXYII  de 
Carlsruhe,  et  dans  le  ms.  D.  3o  inf.  de  1  Ambrosienne. 

7.  P.L.,  XXI II,  29-54.  {BIIL.  3879). 

8.  A  la  môme  date  (21  octobre)  chez  les  Grecs  :  cf.  le  Synaxaire  de  Gons- 
tantinoplc. 


100  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

S.  Jérôme  :  De  viris  illustribus.  —  Notices  de  S.  Ignace 
(i^  décembre)  et  de  S.  Polycaipe  (9.6  janvier). 

MHE.  XIII  Kl.  Tan.    ...  et    ignati  XVI  Kl.  Ian.  Natale  sancti  Ignatii 

martyris...  episcopi   et     inartyris    :    qui    tertius, 

De  viris.  XVI.  Ignatius  ^ ,  Antio-  Aiitiochiae  post    Petrum    apostolum 

chenae  ecclesiae  tertius  post  Petrum  episcopus,d\\odecimo  Traianianno^ad 

apostolum  episcopus^  perseculionem  bestias  vinctus    Romam    missus   est. 

commovente  Traiano,  clamnatus  ad  Reliquiae  diK^tae  corporis  eius  Antio- 

bestias ^  Romamvinctus miititur c/iiae  lacent,  extra  portam    Daplini- 

Passus   est  anno    undecimo   Traiani.  ticatn^  in  coemeterio  ecclesiae. 
Reliquiae  corporis  eius  in  Antiochia 
lacent^  extra  portam  Daphniticam,  in 
cimitcrio. 

MHE.  Vil  Kl.  Feb.  ...  policarpi...  VII  Kl.  Feb.  Natale  sancti  Po/jc«ryj4 

[BW.  In  nicea  smirne  sancti  poli-  episcopi  Smyrnae  :  qui  suh  Marco  An- 
carpi  episcopi].  tonino    et    Lucio   Aurelio    Commodo^ 

De   viris.     XVII.     Polycarpus    -^       sedente  Sniyrnae  proconsule^  coniur- 
lohannis  apostoli  discipulus  et  ab  eo       gante  in  eum  omni  populo,  igni    ira- 
Smyrnae  episcopus   ordinatus,  totius       ditus  est. 
Asiae  princeps  fuit...  Hic...  régnante 

Marco  Antonino  et  Lucio  Aurelio  Commodo,  qnarta  post  Neronem  persecu- 
tione,  Smyrnae,  sedente  proconsule  et  umverso  populo  in  amphiteatro  adver- 
sus  eum  personante^  igni  traditus  est. 

On  serait  tenté  de  rechercher  également  dans  le  De  nris  de 
saint  Jérôme  la  source  de  la  notice  de  S.  Eusèbe  de  Verceil 
(l'^'aoLit)  : 

MHE.  Kl.  Aug.  ...  et  civitate  ver-  Kl.  Aug.  In  Vercellis,  Eusebiiepi- 

cellas  natale  eusebi  episcopi.  scopi  qui,  moventibus  perseculionem 

Arrianis,    sub    Constantio    principe 
martyrium  passus  est. 

Le  détail  final  s'y  oppose.  D'après  S.  Jérôme,  enefFet,  Eusèbe, 
exilé  sous  Constance,  revient  après  l'édit  de  Julien  à  Yerceil,  où 
il  meurt  de  mort  naturelle  sous  Yalentinien  et  Valens  3.  La 
notice  du  martyrologe  procède  vraisemblablement  de  quelque 
tradition  analogue  à  celle  dont  s'est  inspirée  la  longue  Passio 
S.  Eusehii  reproduite  par  Ughelli  '*,  et  qui  abonde  en  détails  sur 
le  martyre  du  saint  évêque  commencé  sous  Constance  pour 
s'achever   sous  Valens  ^. 

1.  Éd.  RicHARDsoN  (T.U.U.,  XIV,  i),  p.  17;  P.L.,  XXIII,  633. 

2.  RiCHARDSON,  p.  i8;P.L.,  t.  cit.,  635. 

3.  De    viris,  XGVI.   Cf.   Richardson,  p.  47;  P.L.,  XXIII,  697  :  «  Eusebius... 
b  confessionera  fidei  a  Constantio  principe  Scythopolim  et  indc  Cappadociam 

relegatus,  sub  Iuliano  imperatore  ad  ecclesiam  reversus,...  mortuus  est  Yalen- 
tiniano  et  Valente  regnantibus.  » 

4.  Italia  sacra,   IV,  749-761.  {BHL.  2748). 

5.  «  Haec   audiens  imperator  [Constantius]  surrexit  de   solio   suo,  convoca- 


^l-£GE 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


dOl 


Gennade   :  De  viris  illustribus.  —  Notice  de  S.  Pachôme 
(i4  mai). 


De  vikis,  vil  Pachotnius  niona- 
chus  ^  vil-  tam  in  docendo  quam  iii 
s\^U7i  facieiido  apostolicae  gratiae^  et 
fiindafor  Jegypii  coenobinnun^  scrij)- 
sit  régula  m  utrique  i,^eneri  nionacho- 
rum  aptam,  quam  Angelo  dictante 
perceperat.    Scripslt...    ad    omnium 


II  Id.  Mai.  Sancti  patris  nostii 
Pacliomii  -,  (|ui  cum  esset  factis  apo- 
stolicae gratiae  insignis,  fundatorque 
Aegypti  coe/iohiorum,  scripsit  mona- 
steriorum  régulas  quas  Jngelo  dic- 
tante didicerat  :  simul  et  de  tempore 
paschali. 


monasteriorum   praepositos,    ut    uj 

unum  antiquius  monaslerium,    quod  lingua  Aegyptiaca  vocatur  Bau,    con- 

grogati,    paschae    diem  valut  aeterna  lege  concélèbrent,  epistolam   unam... 


S.  Augustin  :  Confessionum  liber  IX  et  Paulin  :  Vita  S.  Am- 
brosii.  — Notice  des  SS.  Gervais  et  Protais  (19  juin). 


MHE.  XIII  Kl.  Iul. 
mediolano  gerbasi  et 
prolasi... 

CoNFESs.  IX.  7.  Tune  3 
memorato    antistiti   tuo 


XIII  Kl.  Iul.  Sanc- 
torum  Gervasii  et  Pro- 
tasii,  in  Mediolano^  ({uo- 
rum  sepulchra  Ainbrosius 
Domino  révélante  reppe- 


VlTA  S.  AmBROSII.  XIV. 

...   Per  idem    tempus   '* 

sancti    martyres    Prota- 

sius    et      Gervasius    se 

sacerdoti  revelaveraat... 
[Ambrosio]  per  visum  Sed  ubi  sanctorum  mar-  rit,  et  ita  incorrupta 
aperuisti,  [Domine], quo  tyrum  corpora  sunt  le-  eorani  corpora  ac  si 
loco  laterent  martyrum  vata...  caecus  etiam,  Se-  eodem  die  fuissent  in- 
corporaProtasi  et  Gerça-  verus  nomine...  ubi 
si^  quae  per  tôt  annos  in-  vestem  martyrum  attigit, 
corrupta  in  thesauro  se-  statim  lumen  recepit. 
creti  tui  reconderas... 
Cum  enim  prolata  et 
effossadigno  cum  honore  transferentes  ad  Ambrosianam  basilicam...  </MiV/rt/w 
plures  annos  caecus...  impetravit  admitti  ut  sudario  tangcret  feretrum.,. 
quod  ubi  fecit  atque  admovit  oculis,  confestim  aperti  sunt... 


lerempti  :  quae  cum  in 
urbem  introducerentur, 
quidam  diu  caecus  fere- 
tri  tacta    lumen  recepit. 


tisque  Arrianis,  praecepit  eis  ut  Eusebium  in  suahabentes  potcstate,  consentirc 
facercnt  eum  atque  subsci'ibere...  Gurrentes  autem  Arriani  abstraxerunt  eum... 
fortiterque  cum  verberibus  flagellantes,  semivivum  reliquerunt.  Erant  autem 
ingentes  scalae  ipsius  domus,  unde  trahebatur  per  hos  scalarum  gradus  ab 
Arrianis  supinus  B.  Eusebius,  facie  et  capite  illidentibus  saxis,  per  obliques 
sinus  lapidum  sanguinem  fundebat  pro  Cbristo,  unitatem  vero  sanctae  Trini- 
tatis  fortiter  clamabat.  Trahebant  autem  eum  a  summo  usque  ad  imum,  rur- 
sumque  ab  imo  usque  ad  sursum...  Iterumque  Arriani,  post  tanta  ludibria,  post 
fractionem  capitis,  post  effusionem  sanguinis,  vinctis  eum  manibus  post  ter- 
gum,  Doi  pontificem  et    martyrem  loris    per   collum  vinctum  trahebant.    Item 

verberibus  caesum  interrogabant,  si  iam  consentiens   confiterei.ur Frendens 

vero  ac  saeviens  factio  Arrianorum  vallaverunt  domum  ijisius  sancti  Eusebii... 
rapientes  eum,  supinum  illum  trahebant  foras  extra  domum,  sed  collidentibus 
saxis,  et  proiicientibus  illis  desuper  lapillos,  sanctumque  caput  illius  martyvis 
cum  caeteris  membris  corifractum  est,  et  decurrente  cerebro  cum  sacro  san- 
guine, sancta  eius  anima  carne  soluta  est...  » 

I.   RiCIlARDSON  (T.u.lJ.,  XIV,   i),  p.  G3. 

•i.  Chez  les  Grecs  le  lendemain,  i5  mai  :  cf.  le  Synaxaire  de  Gonstantinople  ; 
un  manuscrit  (P)  le  place  au  14  mai. 

3.  Éd.  Knoi-ll  {Corp.  SS.  lat.  Vindob.,  XXXIII).  pp.  208-209;  P.L.,  XXXII,  770. 

4.  P.L.,  XIV,  3i-32.  Voyez  aussi  la  lettre  22  de  S.  Ambroise,  dans  P. L.,  XVI, 
1019  et  suiv. 


102  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

S.  Grégoire  le  Grand  :  Dialogues.  —  Notice  de  saint  Donat 
d'Arezzo  (17  août). 

Cette  notice  renvoie  au  texte  de  saint  Grégoire,  mais  elle  con- 
tient aussi  un  détail  qui  paraît  avoir  été  inspiré  par  la  Passio 
S.  Donati  ^  ;  je  joins  donc  à  l'extrait  du  livre  premier  des  Dia- 
logues un  court  fragment  de  cette  Passion. 

DiALOG.,  I,  7.  [Nonnosus]  2  ...  in  VII  Id.  Aug.   Aritio,  Donaft^  epi- 

duobus    miraculis    duorum   patrum       scopi  et  marlyris,  qui,  ut  Gregorius 
virtutes  imitatus  est  :    ...  in  repara-       in  libris  Dialogoruni  meminit, /mr- 
tione   vero    lampadis,  virtutem  Do-       tiim  a  paganis   calicem  sanclum  ad 
nati   qui  fractiiin    calicem   pristinae       missas  orando  restauravit. 
incolumitati  restituit... 

Passio  SS.  Donati  et  Hilariani  ... 
Et  diaconus  ^  nomine  quidam  Anthynus  tradebat  populo  sanguinem  Christ i. 
Et  dum  traderet;,  a   paganis  impulsus    cecidit,  et  comminuit  calicem  cum 
sanguine  Doinini... 

Liber  Pontificalis  ^.  —  Notices  des  saints  papes  :  Urbain  (19  et 
25  mai),  Antère  (3  janvier),  Fabien  (20  janvier),  Etienne  I 
(2  août),  Sixte  11(2™^  partie  de  la  notice,  6  août).  Gains  (22  avril), 
Marcellin  {26  avril),  Jules  I  (12  avril),  Jean  I  (28  mai). 

Ces  notices  sont  ici  comparées  à  la  rédaction  plénière  (P),  et 
à  l'abrégé  félicien  (  F  )  du   Liber  Pontificalis. 

MHE.  XIY  Kl.  Iun.  romae...  urba-  XIV  [VIII]  5  Kl.  Iun.  Romae,  na- 

ni  conf. ...  taie  sancti  f//Z'«//«  papae et cow/è^^om, 

MHE.  VIII  Kl.  Iun.  ...  via  nomi-       cuius    doctrina    multi    martyrio  co- 
nata    [BW  nomentana]  miliario  viii       ronati  sunt. 
natale    turbani     [BW    urbani]    epi- 
scopi... 

L.P.,  XVIII.  Urbanus.  —  FF.  Ur~ 
haniis  ^...  conf  essor...  et  per  eius 
monita  [F.  doctrinam]  multi  marty- 
rio coronati  sunt...  Sepultus  XIII 
Kal.  lunii... 

MHB.niNoN.  Ian.  Romae  Antheri  III  Non.    Ian.  Romae,  natale  Jn- 

papae.  tlieros  papae  et  martyris  :  qui  XII ann. 

1.  BHL.  2289. 

2.  P.L.,  LXXVII,  184. 

3.  MOMBRITIUS,    I,   235. 

4.  Cité  par  Bède  sous  le  nom  de  Gesta pontlficalia  :  voyez  l'extrait  du  cliap.  x\v, 
au  Vin  Id.  Aug. 

5.  Cette  notice  est  donnée  au  XIV  Kl.  par  le  nis.   de  Saint-Gall,  au  VIII  KL 
par  tous  les  autres. 

6.  DucHESNE,  Le  Liber  Pontificalis,  I,  143.  Mommsen,  Gesta  PP.  Romanoriun, 
I,  p.  22. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


103 


L.P.,  XX.  Anteros.  —  PF.  Jntlie- 
ros  ^...  sedit  ann.  XIl  m.l  d.XII 
martyrio  coronatur...  sepultus  est  in 
cyniiterio  Calisti...  via  Âppia...  III 
Non.  laniiarii. 

MHE.  Xlir  Kl.  Feb.  romae... 
fabiani  episcopi... 

L.P.,  XXI.  Fabianus.  —?¥.Fahia- 
niis  *  ...  sedit  ann.XIIlI  m.l  d.  X... 
martyrio  coronatur.  Fuit...  tempo- 
ribus  Maxiini  et  Africani  usque  ad  De- 
cio  II  et  Quadrato...  Sepultus  est  in 
cyniiterio  Calisti,  via  Appia,  XIIII 
Xal.  Februarii. 

MHE.  IV  Non.  Aug.  romae  stefani 
episcopi  ... 

L.P.,  XXIII.  Stephanus  I.  — PF. 
Stephanus^  ...  martyrio  coronatur. 
Fuit  ...  temporibus  Faleriani  et  ... 
Gallicani  ...  usque  ad  Valeriano  III 
et  Gallicano  II ...  Sepultus //// iVb«. 
Augusti. 

L.P.,  XXV.  Xystus  II.  —  PF. 
Xystus  ^  ...  capite  truncatus  est,  et 
cum  eo  alii  sex  diacones  Felicissimus, 
Agapitus,  lanuarius,  Magnus,  Vin- 
centius  et  Stephanus  <  P  sub  die.  > 
FUI  Id.  Augusti. 


MHE.  X  Kl.  Mai  ...  romae  depo- 
sitio  gai  episcopi  ... 

L.P.,    XXVIII.     Gaius.     —     PF. 

Gains  "^    sedit  ann. XI   m.l III 

d.  XII  ...  Hic  fugiens  persecutionem 
Diocletiani .. .  <  P  cum  Gavinio  fratre 
suo  ...  martyrio  coronatur  ...  >  sepul- 
tus est  in  cymiterio  Calisti  X  Kal, 
Mai. 

L.P.,  XXX.  Marcellinus.  —  PF. 
Marcellinus^ sedit  an/t.  FlIII 


rexit  Ecclesiam,  et  in  coemeterio  Ca- 
listi sepultus  est^  via  Appia. 


Xtll  Kl.  Feb.  Romae.,  Fabiani  epi- 
scopi :  qui  cum  XXV  annis  Ecclesiae 
praeesset,  passus  est  martyrium  tem- 
pore  Decii^  et  in  coemeterio  Calisti  se- 
pultus. 


IV  Non.  Aug.  Romae,  sancti  Ste- 
phani  papae  :  qui  martyrio  coronatus 
est  in  persecutione  Faleriani  prin- 
cipis. 


VIII  Id.  Aug.  Romae,  sancti 
Xysti  episcopi,  Felicissimi  et  Agapiti 
diaconorum,  qui  decollati  sunt  sub 
Decio.^  Decollati  sunt  cum  eo  et 
alii  quatuor  subdiRconi  ^  lanuarius, 
Magnus^  Fincentius  et  Stephanus,  ut 
in  Gestis  pontificalibus  legitur. 

X  Kl.  Mai.  Romae,  depositio  sancti 
Gaii  papae  :  qui  cum  Ecclesiam  XI 
ann.  m.  IIII  d.  XII  rexisset,  marty- 
rio coronatur,  sub  Diocletiano  prin- 
cipe, cum  Gabinio  fratre. 


VI  Kl.  Mai.  Depositio  sancti  Mar- 
cellini  papae  :  qui  cum  Ecclesiam  IX 


I.    DuCHESNE,   p.  147;   MOMMSEN,   p.   2G. 
-y..    DuCHESNE,  p.    148;    MOMMSEN,  p.    27. 

3.  DucHESNE,  p.  i54;  Mommsen,  p.  33. 

4.  Duchesne,  p.  i55;  Mommsen,  p.  34. 

5.  Cette  première  partie  de  la  notice  a  déjà  été  donnée  plus  haut,  en  regard 
des  extraits  des  Gesta  S.  Laurentii,  d'où  elle  est  tirée. 

0.  Cette  désignation  est  manifestement  erronée.  Comme  l'a  fait  observer 
avec  beaucoup  de  vraisemblance  M^""  Duchesne,  la  leçon  subdiaconi  doit  pro- 
venir d'une  mauvaise  lecture  des  mots  sub  die,  de  la  rédaction  plénière. 

7.  Duchesne,  p.  i6i  ;  Mommsen,  p.  39. 

8.  Duchesne,  p.  162;  Mommsen,  p.  41. 


104 


LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 


m.  II  II  à.  XVI.  Fuit  temporibus  Diocle- 
tiani  et  Maximiani . . .  abeodem  Diocle- 
tiano  ...  pro  fuie  Christi  cum  Claudio 
et  Cyrino  et  Antonino  capite  sunt 
triincati.,.Et<V posthoc...  >  iaciie- 
runt  corpora  sancta  in  platea  ...  d'ies 
XXVI  ^  ...  Marcellus  presbyter  colle- 
git  ...  <  P  cum  presbyteris  et  diaco- 
nibus,  cumhymnis, >■  et  sepelivitmvia 
Salaria^  in  cymiterio  Priscillae  ...  in 
cubiculum ...  VII  (f7)  Kal  Maii  2 . . . 


ann.  in.IIII  rexisset,  temporibus  Dio- 
cletiani  et  Maximiani,  ab  eodem  Dio- 
cletiano  pro  fide  Christi  cum  Claudio 
et  Cyrino  et  Antonino  capite  truncatus 
est,  et  post  dies  XXXV  sepultus  est 
Ç'ia  Salaria,  in  cubiculo,  a  Marcello 
presbytero  et  diaconibus,  cum  hymnis^ 
VI  Kal.  Maii. 


MHE.  II  Id.  Apr.  ...  romae  depo- 
sitio  iuli  episcopi  ... 

L.P.,  XXXVI.  IuLius.  —  PF.  lu- 
lius  3...  fuit  temporibus  Constantiui 

<  V  fdii  Constantini\iere\\Q,\  Hic 

multas  tribulationes  et  exilio  fuit 
mensibus  X,  et  post  huius  Constantini 
mortel?!  cum  gloria  reversus  est  ad 
sedem  beati  Pétri  apostoli.  >  Sepul- 
tus ...  pridie  Idus  Aprilis. 

—  PF.  lohan- 
a  rege  Théo- 


L.P.,    LV.  loHANNES. 

Hic  vocatus  .. 


nés  ' 

dorico  Ravenna.,  quem  ...  rex  rogans 
misitin  legationem  Constantinopolim 
...  ad  lustinum  Iniperatorem  <  P  or- 

thodoxum meruisse  parte  Graecia- 

rum  beati  Pétri  apostoli  vicarium  ^m.ç- 
cepisse  cum  gloria  ...  >  Eodem  tem- 
pore  revertentes  lohannes  venerabilis 
/j<2/;a  et  senatores  ...  rexTheodoricus 
...  eos  ...  in  custodia  omnes  adflictos 
cremavit,  itaque  ut  beaiissimus  lo- 
hannes ...  deficiens  moreretur  ... 
XV Kal.  lun.  ...  Cuius  corpus  transla- 
tum  est  de  Ravenna  et  sepultus  est  in 
lun.^  Olybrio  consule. 


II  Id.  Apr.  Romae ,  depositio  lulii 
episcopi  et  confessoris  :  (jui  sub 
Constantino  arriaiio,/?/iO  Constantini. 
decem  mensibus  tribulationes  et  exilia 
perpessus,  post  eius  morlem  cum  ma- 
gna gloria  ad  suam  sedem  reversus 
est. 


V  Kl.  Iun.  Depositio  sancti  lohan- 
nis  papae  :  quem,  quia  orthodoxus 
erat  et  a  lustino  Imperatore  ortho- 
doxo  Constantinopolim  veniens  glo- 
riose  susceptus  erat.,  Tlieodoiicus  rex 
arrianus  revertentem  in  Ravennam  in 
cM.ç^o^/«tentum,ad  mortemus(\ue  cum 
aliis  aeque  catholicis  viris  perduxit. 
Huius  meminit  sanctus  Gregorius  in 
libro  Dialogorum^  :  cuius  corpus 
translatum  de  Ravenna  sepultum  est 
in  basilica  sancti /'e//i  apostoli,  V  Kl. 
lunii,  Olybrio  consule. 

basilica  beati  Pétri,  sub  die  VI  Kal. 


Bède  :  Histoire  Ecclésiastique,  Chronique  et  Vita  S.  Felicis. 

—  Les  notices  de  S.  Alban  (22  juin),  de  S.  Anastase  (22  janvier), 
de  S*^  Édiltrude  (2.3  juin),  des  SS.  Éwald  (3  octobre)  et  de 
S.  Félix  de  Noie  (i4  janvier)  présentent  d'étroits  rapports  avec 


1.  Beaucoup  de  manuscrits  du  Liber  portent  dies  XXXVI,  chiffre  qui  se  rap- 
proche plus  sensiblement  encore  du  dies  XXXV,  donné  par  les  meilleurs  ma- 
nuscrits du  martyrologe. 

2.  Les  manuscrits  du  Lib.  Pont,  donnant  VI  kl.  Mai^  comme  le  martyrologe, 
sont  nombreux. 

3.  DUCHESTSE,  p.   205;   MOMMSEN,  p.   7-5. 
4     DUCHESNE,    p.    275;    MOMMSEN,    p.    l33. 

5!  Dialog.,  III,  2  (P.L.,  LXXVII,  221-222). 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  105 

les  œuvres  de  Bède.  Son  Histoire  Ecclésiastique  renferme  la 
plus  ancienne  passion  de  S.  Alban^.  La  passion  de  S.  Anastasc 
a  été  retouchée  par  lui  -  et  il  en  a  inséré  un  résumé  dans  ses 
Chroniques.  Ces  mêmes  Chroniques  et  l'Histoire  Ecclésiastique 
sont  mises  au  rang  des  plus  anciens  documents  concernant 
S^^  Édiltrude.  Bède  fut  le  contemporain  des  SS.  Éwald  dont  il 
raconte  le  martyre  dans  son  Histoire  Ecclésiastique.  Enfin  lui- 
même  nous  apprend  qu'il  mit  en  prose  les  vers  consacrés  par 
S.  Paulin  h  la  gloire  de  S.  Félix  de  Nole*^.  C'est  pour  ce  motif 
(jue  j'ai  rapproché  ces  notices  les  unes  des  autres,  et  que  j'ai 
mis  en  regard  de  chacune  d'elles  les  passages  des  œuvres  de 
Bède  auxquelles  elles  correspondent. 

MHBW.  X  Kl.  III.  ...  In  Britta-  X   Kl.    Iul.    In  Brittania,    sancti 

nia  Albini  martyris  ...  Alhani  martyris  :  qui,  tempore  Dio- 

Beoa,  HrsT.  EccL.,  I,  6  ...  Interea  cletiani  in  F'crolamio  cwitatc',postue r- 
Diocleliamis  '♦  in  Oriente,  Maximia-  bera  et  tonne/t ta  acevha^  capite pie jca.s 
nus  Herculius  in  Occidente,  va-  csi  :  sed  ïUo  in  terratJi'cadeniejOCidi 
stari  ecclesias  ...  praeceperunt  ...  dus  qui  eum  percussh  panlev  cecide- 
7.    Siquidem    in    [Brittania]    passus       lunt.  Passus  est  c?<7/i  illo  etiam  unus 

est  sanctus  Albanus  index  ...       de  J7iilitibus,  eo  quod  eum /^nVe  ius- 

caedi  sanctum  confessorem  a  tortori-  ^«,ç  noluerit  :  r//wwo  utiqueperterritus 
bus  praecepit,antumansse(^er6m6«.sv,  miraculo,  quia  viderai  beatum  mar- 
quam  verbis  non  poterat  cordis  eius  tyrem  sibi,  dum  «r/ coronam  inartyrii 
emollire  constantiam...  At  ubi  index  properaret,  aheum  aninis  interposili 
illum  ^o/7?z-?«^t.ç  superari  ...  non  posse  orando  transmeabilem  reddidisse. 
persensit,    capite   euni  plecti  inssit. 

Curaque  ad  morlein  duceretur  pervenit  ad  flumen  ...  Sanctus  Albanus,  cui 
ardens  inerat  devotio  mentis  ad  maityrium  ocius  pervenire  ...  dirigens  ad 
caeluni  oculos,  illico  siccato  alveo,  vidit  undam  suis  cessisse  ...  vestigiis. 
Quod  cuin  inter  alios  etiani  ipse  carnifex  ...  vidisset  ...  divino  nimirum  ad- 
monitus  instinctu  ...  pedibus  eius  advolvitur  multuin  desiderans  ut  cuin 
martyre  ...  quein  percutere  iubebatur,  ipse  potius  mereretur  percuti  ...  De- 
collatus  itaque  martyr  fortissimus  ...  Sed  ille  (fui  piis  cervicibus  impias  iii- 
tulit  manus  gaudere  super  mortuuin  non  est  permissus,  namque  oculi  eius 
in  terrant  cum  beati  martyris  capite  deciderunt.  DecoUatus  ibi  etiam  tum 
miles  ille  ([ui  ...  sanctum  Dei  confessorem  ferire  recusavit  ...  Passus  est 
autem  beatus  Albanus  die  X  Kal.  luliarum^  iuxta  civitateni  P^erolamium  ... 

Beda^  Hist.  Eccl.,  V,  10  ...  [ff^ii-  V  Non.  Oct.  Apud  Antiquos  Saxo- 

librordi posteaepiscopi] . . . secuti exem-       nes^  natale  duoruni  Hewaldoruni  pres- 

1.  Les  quelques  lignes  de  Gildas,  De  excidlo,  10  (M. G. H.,  C/ironica  mi- 
nora, III,  3i-32),  plus  anciennes,  sont  moins  riches  de  détails. 

2.  «  Librum  vitae  et  passionis  sancti  Anastasii,  maie  de  gracco  translatum, 
etpeiusa  quodam  imperito  emendatuni,  ])routpotui,  ad  sensum  correxi.  »  Beda, 
Hist.  Eccl.  gentis  Anglorum,  V,  24  (Ed.  Plummkr,  Oxford  (189G),  p.  359;  P-L., 
XGV,  290). 

3.  «  Librum  vitae  et  passionis  sancti  Felicis  confessoris,  de  metrico  Paulini 
opère  in  prosani  transtuli.  »  Bj:da,  ihid. 

4.  Plummek,  pp.  17-21;  P.L.,  XCV,  3i-34. 


106  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

p\si  ^  duo  quidsLm  preshjieri  de  nsiVione  byterorum  :  qui  cum  TVillihrordo  '^ 
Anglorum  ...  çcnenmt  ad  provin-  episcopo  venienles  in  Germaniam , 
ciam  J ntiquoram  Saxonum,  si  forte  transierunt  ad  Saxones  :  et  cum 
aliquos  ibidem  praedicando  Cliristo  ibi  praedicare  Christum  coepissent, 
adquirere  possent  ...  uterque  eorum  comprehensi  sunt  a  paganis  et  sic 
appellabatur  He^vald  ...  Qui  cum  occisi  :  ad  quorum  coi  para  noctu 
cogniti  essent  a  barbaris  ...  rapue-  multa  diu  lux  apparens,  et  ii6i  essent 
runt  eos  subito  et  interemerunt  ...  et  cuius  essent  meriti  declaravit. 
[et]     in      Rheno     proiecerunt. 

Passi  sunt  quinto   Nonarani  Octohiium   die.  Nec  martyrio  eorum  cae- 

lestia  defuere  miracula  ...  Sed  et  radius  lucis  permaximus  ...  omni  nocte 
supra  locum  fulgebat  illum,  ?^6tcumque  [corpora]  pervenisse  contingeret, 
et  boc  eù^m  paganis  qui  eos  occiderant  intuentibus. 

MHE.  XI  Kl.  Feb.  ...  romae  ad  XI   Kl.    Feb.    Ad  Aquas  Salvias 

aquas  salvias  sancti  anastasi  episcopi.        sancti  Anastasii  monachi  et  martjris 

Beda,  Chronica.  539.  Anastasius^  de  Perçj'/âr.-quipost  plurimatormenta 
Persa,  monachus^  nobile  pro  Chrislo  carceris,  verberum  et  vinculorujn  quae 
martyrium  patitur.  Qui  natus  in  Pcr-       in  Caesarea  Palestinae  perpessus  fue- 

sidae dxxxn  Caesaream  Palestinae       rata  Persis,  postremum   in  Perside 

orationis    causa   venisset,    captus    a       multa  poena  affectus,  atque  ad  ulti- 
Persis  et  multa  diu  verbera  inter  car-       mum    decollatus    est   a    rege    eorum 
ceres  et  vincula  ...  perpessus.^  tandem       Chosroe. 
mittitur   Persidem   ad   regem   eorum 

Chosronem,  a  quo  tertio  per  intervalla  temporis  verberatus,  ad  extremum, 
una  suspensus  manu  per  très  horas  diei,  sic  decollatus  ...  martyrium  com- 
plevit  ...  Reliquiae  beati  martyris  Anastasii  ...  Romam  advectae,  venerantur 
in  monasterio  beati  Pauli  apostoli  ad  Aquas  Salifias  *. 

Beda,  Chronica.    662.  Sancta  ^  et  IX  Kl.  Iul.  Sanctae  Aedilthyrdae 

perpétua  virgo  Christi  Edilthryda.^  virginis  et  reginae,  in  Brittania  : 
filia  Annae régis  Anglorum  ...  Ecfrido  cuius  corpus  cum  sedecim  annis  esset 
régi  coniux  data,  postquam  XII  sepultum,  incorruptum  inventum  est. 
annos    thorum    incorrupta    servavit 

inaritilem,  post  reginam.^  sumto  velamine  sacro,  sanctimonialis  efficitur  ... 
cuius  mérita  vivacia  testatur  etiam  mortua  caro,  quae  post  XFI  annos  sepul- 
turae,  cum  veste  qua  involuta  est  incorrupta  repperitur. 

MHE.  XIX  Kl.  Feb.  ...  noia  civi-  XIX  Kl.  Feb.  In    Campania,  na- 

tate  campaniae  sancti  felicis...  taie  sancti  Felicis  presbyteri  et  con~ 

Beda,   Vit  a   S.    Felicis  ...   5.   At      fessoris  :  de    quo    inter    alia  scribit 


r.  Plummer,  pp.  299-301;  P.L.,  XCV,  243. 

2.  S.  Willibrord  est  mort  après  S.  Bède,en  739. 

3.  Ed.  MoMMSEN  (M.G.H.,  Chronica  Tuinora,  III),  p.  3io.  Le  texte  de  la  chronique, 
mis  en  regard  de  la  notice  martyrolog-ique,  s'en  rapproche  plus  sensibleraent 
que  celui  de  la  Passion  [BEL.  408)  éditée  dans  les  AA.SS.,  lan.  II,  426. 

4.  «  L'ég-lise  de  S.  Anastase  Ad  aquas  salvias  remonte  au  milieu  du  vu**  siè- 
cle. »  DucHESNE,  Lib.  Pont.,\,  622,  note  124. 

5.  Mommsen  (M.G.H.,  Chronica  minora,  III),  p.  3i5.  Cf.  aussi  Beda,  Hist.  Eccles., 
IV,  19  :  Et  cum  sedecim  annis  esset  sepulta,  placuit...  levari  ossa  eius...  Gum- 
que  corpus  sacrae  virg-inis  ac  sponsae  Christi,  apcrto  sepulchro,  esset  prolatum 
in  lucem,  ita  incorruptum  inventum  est,  ac  si  eodem  die  fuissct  defuncta  sivc 
humo  condita.  (P.L.,  XCV,  202-2o3). 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  107 

persccu fores  ^    ...   manus    in    Feliccin       Paiiliiuis  episcopus  quia  cum  n  per- 

mittere  contendunt  ...  Comprehen-       secutoribu.s  in  carcereni  wùUeretuWi  el 

sus  igitur  ...  mitlitiir  in  carcerem  te-       cochleis  ac  testulis  vinctus  superpo- 

nebrosum,ul)i  manus  siniuletcolluiii       situs  iaceret,  per  noctem  ab  Angclo 

ferrea    vincula   constringunt,    nervo       solutus  al(|ue  eductus  sit. 

pedes  arctantur,    fragmenta  quoipie 

teslariini  subtereum  sternebantur  ...  7  ...  Sed...  mittitur  e  caelo  Angélus  (jui 

beatum  Felicem  confessorem  vinculis  exemptum cduxit  ...  foras,  miro 

rerum  ordine  ... 

Nous  joignons  au  groupe  précédent  la  courte  notice  consacrée 
à  saint  Germain  d'Auxerre,  le  i"août,  laquelle  s'inspire  de  la 
Vita  S.Gennani.  BHL.  (3453-3455)  souvent  citée  et  utilisée  par 
Bède  ^.  Plusieurs  manuscrits  placent  cette  notice  au  3i  juillet, 
date  du  martyrologe   hiéronymien. 

MHE.  II  Kl.  Aug.  ...  autisiodoro  Kl.  Aug,  [II  Kl.  Aug.]  Alciodoro, 

depositio  germani  episcopi...  Germani  episcopi,  qui  multis  virtuti- 

bus,  doctrina  et  continentia  clarus, 
etiam  Brettonum  fîdem  per  duas  vices 
a  Pelaiïiana  heresi  défendit. 


'O' 


Sources  diverses.  —  Les  quatre  notices  qui  suivent  sont  trop 
succinctes  pour  qu'on  puisse  en  indiquer  avec  sûreté  les  sources 
directes;  mais  il  est  facile  d'en  contrôler  les  données  historiques. 

I.  P.L.,  XCIV,  789-798  {BHL.  2873).  Voici  les  passages  de  S.  Paulin  {Carmen 
XV,  177-207)  qui  ont  servi  de  source  première  à  la  notice  du  martyrologe  : 

Ilicet  arripitur  gaudens,  saevisque  furentem 
Protrahitur  manibus 


Primus  supplicii  de  carcere  texitur  ordo. 

Ferrea  iunguntur  tenebrosis  vincida  claustris, 

Stat  manibus  colloqvie  chalybs,  nervoque  rigescunt 

Diducente  pedes  :  sternuntur  fragmina  testae, 

Arceat  ut  somnum    poenalis  acumine  lectus. 

Nec  requie  tamen  est  vacuus  nec  luminis  expers 

Confesser 

Seque  ipsum  vincto  quamvis  in  corpore,  liber 
Spiritus  antevolat  summi  in  penetralia  Christi. 

venit  ergo  iam  in  jiocte  silenti 

Angélus,  et  tota  vinctorum  in  plèbe  rcorum, 
Felicem  solum 


iubet  excussis  adsurgere    vinclis. 


Mira  fides  !  salvis,  reserato  carcere,  claustris, 
Sopito  custode,  fores  interritus  exit, 
Pcrque  ipsos  via  fit  per  quos  via  clauditur  :  ibat 
Angélus,  et  tacitae  per  arnica  silentia  noctis. 
Lux  et  iter  Felicis  erat 

2.  Cf.  Beda,  Ilist.  Eccl.  Angl.,  I,  17-22,  et  Chron.,  491. 


108  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

MHE.  m  Id.  Ian.  ...    in  afFrica  ...  IIIId.  L\n.  Tn  Africa,  sancti  Salvii. 

in  spanis...  salvi  ...  In  huius    natali  sanctus   Augustinus 

verbum  fecit  ad  popuium  Carthagine. 

La  date  se  trouve  déjà  dans  le  Calendrier  de  Carthage.  Quant 
au  discours  visé  par  la  notice,  s'il  paraît  actuellement  perdu, 
Possidius  y  fait,  en  revanche,  deux  allusions  dans  son  Indiculus 
des  ouvrages  de  saint  Augustin  ^  et  ce  dernier  document  est 
peut-être  la  source  où  a  puisé  l'auteur  du  martyrologe. 

MHE.  Id.  Ian.  ...  pictavis  depositio  Id.  Ian.  In  Pictavis,  depositio  Hi- 

sancti  hilari  episcopi.  iarii  Pictaviensis  episcopi  et  confes- 

sons, de  quo,  inter  alias  virtules, 
fertur  quod  orando  mortuum  susci- 
taverit. 

Le  fait  est  relaté  au  chapitre  xii*"  de  la  Vie  du  saint  par 
Fortunat  2. 

MHE.   IV  Kl.  Sep.  passio   sancti  tV    Kl.     Sep.    Decollatio    sancti 

iohannis  babtistae  ...  lohannis  Baptistae  :  qui  primo  in  Sa- 

maria  conditus,  nunc  in  Alexandria; 
porro  caput  de  Hierosolimis  ad  Phoe- 
niciae  urbem  Emissam  delatum. 

Rufin  (H.E.,  XI,  28)  3  raconte  la  translation  des  ossements  de 
saint  Jean-Baptiste  de  Sa  marie  à  Alexandrie.  Quant  à  l'invention 
du  chef  du  saint  Précurseur  à  Jérusalem  et  à  son  transfert  à 
Emèse,  ils  font  l'objet  d'un  long  récit  traduit  du  grec  par  Denys 
le  Petit  ^. 

MHE.  II  Kl.  Oct.  ...  bethlem  ca-  Il  Kl.  Oct.  In  Bethléem  luda,  de- 

stello  hieronimi  presbyteri.  positio  sancti  Hieronimi  presbyteri, 

qui  obiit  anno  nonagesimo  primo. 

Le  nombre  des  années  et  la  date  de  la  mort  de  saint  Jérôme 
sont  consignés  dans  la  Chronique  de  Prosper  Tiron  ^,  d'où  elles 
ont  passé  dans  celle  de  Bède  ^. 

Nous  terminons  par  la  notice  de  saint  Augustin,  où  est  relatée 
la  double  translation  de  ses  reliques,  en  Sardaigne  d'abord,  puis 
de  Sardaigne  à  Pavie,  sous  le  roi  Luitprand.  Notre  martyrologe 

1.  P.L.,  XLVI,  8  et  20. 

2.  M.G.H.,  Auct.  antiquiss.,  IV-2,  pp.  5-6. 

3.  Gagciari,  II,  109. 

4.  Cf.  AA.SS.,  luN.   IV,  721.   {BHL.  4290).  Cf.  aussi  Beda,  Chron.,  436  et  490. 

5.  N°  1274. 

6.  N<»  476. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  109 

lui-même  est  donné,  avec  la  Chronique  de  Bède  ^,  comme  un  des 
premiers  témoins  de  cette  seconde  translation,  dont  la  date  a 
donné  lieu  aux  opinions  les  plus  diverses  :  les  auteurs  ont  varié 
entre  -lo  et  y 53. 

MHE.  V  Kl,  Sep.  ...  in   affrica  ...  V  Kl.  Sep.   In  Africa,  sancti  Aii- 

agustini  ippone  civitate  ...  gustini  episcopi    :   qui  primo  de  sua 

civitate  propter  barbares  Sardiniain 
translatas,  niiper  a  Liutbrando  rege 
Langobardorum  Ticinis  relalus  et 
honorifice  conditus  est. 


(c)   EXTRAITS    DU    MARTYROLOGE    HIÉRONYMIEN. 

Nous  avons,  dans  les  paragraphes  qui  précèdent,  rapproché 
le  texte  de  Bède  du  martyrologe  liiéronvmien  toutes  les  fois 
que  celui-ci  fournissait  une  indication  relative  à  la  date  choisie  ; 
nous  avons  également  relevé  les  rapports  qui  existent  entre  le 
martyrologe  hiéronymien  et  un  grand  nombre  des  simples  men- 
tions contenues  dans  nos  deux  familles  de  manuscrits.  Nous  ne 
reprendrons  pas  ici  ces  extraits,  ni  même  ceux  qui,  en  dehors  de 
la  date,  ont  fourni  à  notre  rédacteur  quelques  traits  intéressants, 
en  particulier,  des  détails  topographiques.  Notons  seulement  que, 
dans  ce  dernier  cas  surtout,  grâce  au  développement  un  peu  plus 
considérable  que  prend  l'extrait,  c'est  avec  V Epternacensis  que 
nous  avons  vu  l'accord  s'établir.  (Cf.  au  i4  des  Calendes  de 
mars,  notice  de  sainte  Julienne  de  Cumes  :  la  mention  In  Cumis 
est  dans  Bède  et  E  seul,  B  el  JV  omettent  même  le  nom  de  la 
sainte;  au  lo  des  Calendes  de  mai,  notice  des  saints  Parmenius, 
Hélymas  et  Chrysothelus  {Gesta  S.  Laurentii)  :  les  noms  sont 
dans  E  seul,  la  mention  In  Cordula  cwitate  est  empruntée  par 
Bède  à  cette  même  rédaction  ;  au  1 1  des  Calendes  de  juin,  notice 
des  SS.  Castus  et  Emile  (S.  Cyprien,  De  lapsis)  :  la  mention 
In  Africa  est  dans  Bède  et  E  seul,  B  Ql  JV  donnent  Bomae;  au 
9  des  Calendes  d'octobre  enfin,  notice  de  sainte  Thècle  :  la  men- 
tion In  Or^iente  donnée  par  Bède  se  retrouve  dans  E  seul,  B  et 
/^^  donnent  In  Seleucia.) 

En  dehors  des  extraits  que  nous  venons  de  rappeler,  et  des 
simples  mentions  dont  le  texte  a  été  reproduit  plus  haut, 
quelques   courtes    notices  historiques  seulement  sont   emprun- 

I.  N°   593. 


dlO 


LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 


tées  au  martyrologe  liiéronymien,  sans  addition  d'éléments  étran- 
gers :  celle  de  saint  Almachius  (i^"^^  janvier),  celle  de  sainte  Dula 
(20  mars)  et  peut-être  aussi  celles  des  sept  vierges  de  Sirmium 
(9  avril)  et  des  saints  Prote  et  Hyacinthe  (  1 1  septembre).  On  notera 
dans  la  notice  de  sainte  Dida  un  rapprochement  intéressant  avec 
ÏEptei'iiacejisis  ^, et  ï indice  que  notre  rédacteur  avait  sous  les 
yeux  un  exemplaire  moins  abrégé  que  E 

E.    Kal.    Ian.    natale         L.    Natale     alamachi 

coronae  qui  iubente  as-  qui  iubente  alypio  urbis 

clepio   urbis   praefeclo,  praefecto    cuin    diceret 

cum  diceret  hodie  octa-  liodie  oclavas  doin.inicae 

viaedeicaeHsuntcessate  diel  si\ni    cessate  a    su- 

a  superstitionibusidolo-  perstitionibus  idoloruin 

runi  et  sacrificis  pullutis  et  sacrificiis    pollutis    a 

a   gladiatoribus   hac  de  gladiatoribus      hac     de 

causa  occisus  est.  causa  occisus  est. 


lui-même. 

Beda.  Kl.  Ian.  Natale 
Alamachi  qui,  iubente 
Alypio  urbis  praefecto, 
cum  diceret  :  Hodie  oc- 
tavae  dominicae  diei 
sunt  :  cessate  a  super- 
stitionibus  idolorum  et 
a  sacrificiis  pollutis,  a 
gladiatoribus  hac  de 
causa  occisus  est. 


E.     VIII    Kl.          B.      Nicomedia         W.  In  Nicome-  Beda.          VEII 

Apr.    ...   nicome-     natale  r/w/e  et  al i-      dia  natale  dulae .  Kl.    Apr.    Natale 

diae  natale  dulae     bi Dulae  ancillae  mi- 

ancillaeet  alibi litis,  quae  pro  ca- 

Et  sancte  teclae.     sanctae   theodole.  stitate  occisa  est. 

theodolae.  que  passa  est  pro 

castitale. 

I.  Parmi  les  simples  mentions  extraites  du  martyrologe  liiéronymien,  et  dont  le 
texte  a  été  donné  précédemment,  il  est  facile  de  relever  d'autres  rapproche- 
ments avec  Y Epternacensis  : 

E.  III  Id.  Mar.  nicome-  B.W.  Nicomedia  Mâche-  Beda.  III  Id.  Mar.  In 
diae  macedonis  presbi-  doni  presbiteri.  Patricie  Nicomedia,  natale  Mace- 
teri  patriciae  uxoris  eius  [W.  matriciae]  uxoris  eius  donii  presbyteri  et  Pa- 
et  filiae  modeste.  et  modeste  filie  eius.  triciae    uxoris      eius,     et 

filiae  Modestac. 


E.  VII  Kl.  Apr. 
in  sirmi  montani 
presbiteri  et  maxi- 
mae  uxoris  eius  et 
aliorum  XL  in  se- 
bastea  pétri  epi- 
scopi. 


W.  In  syrmia 
munati  presbiteri 
et  maximae  uxoris 
eius.  In  sabastia 
civitate  pétri  epi- 
scopi. 


Beda.  VII  Kl. 
Apr.  In  Sirmio, 
Montani  presbyte- 
ri, Maximae  uxo- 
ris, et  aliorum  qua- 
dragiiita. 


B.  In  Sirmia 
Munati  presbiteri 
Delingi  donis  cum 
sirmium  fugisset, 
comprehensus  est 
et  missus  est  in 
fluvium  nono  la- 
pide inventum  est 
corpus  eius.  et  ma- 
xime uxoris  eius. 
In  Sabastea  civi- 
tate Pétri  episcopi. 

Au  sujet  de  cette  dei-nière  notice,  M.  Achelis  {Die  Martyrologien,  p.  i3i) 
pense  que  Bède,  comprenant  mal  ici  l'exemplaire  E  du  martyrologe  hiérony- 
mien,  a  rattaché  par  erreur  à  Montanus  un  doublet  des  quarante  martyrs  de 
Sébaste.  Il  me  semble  cependant  que  les  mots  In  Sebastea,  qui  figurent  dans 
tous  les  exemplaires,  ne  peuvent  se  rapporter  qu'à  la  mention  Pétri  episcopi, 
également  commune  à  E,  B  et  W.  Notre  martyrologe  a  donc  raison  de  ratta- 
cher  et  aliorum  XL  à   Montanus,  non  à  In  Sebastea. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


111 


E.  V  Id.  Apr. 
iii  siniii  V.  virgi- 
iiuni   et  alibi.    .    . 

mari  finnionis  fur- 
tunati  el  vu.  vir- 
ginuin  canonico- 
rum. 


B.  In  Sii'iiiia  na- 
tale VII  [?)  virgi- 
nuni  quorum  no- 
mina  deus  novit 
et  alibi 


W.    In    sirmia  Beda.     Y     Td. 

Natale      quinque  Apr.    In    Sirmio, 

virgiimm  quarinn  natale  septem  vir- 

nomina  deus  no-  ginum,    quae     in 
vit  et  alibi.   .   . 


Mari.  Syrmium. 
Furtunati.  Donati 
et.  VII.  virginuin 
canonicarum. 


mari  syrmiomum 
furtunati  donati 
et  natale  vu  vir- 
ginum  canonica- 
rum. 


unum  meruerunt 
coronari. 


E.    III   Id.  Sep.   Ro- 
mae  proti  et  iacinti. 


B.  W.  Romae  via  sa- 
laria [W.  salutaria]  ve- 
tere  in  cimiterio  basillae 
[W.  Natale]  sanctoram 
proti  et  iacinti  [W.  ia- 
centi]  qui  Jïierunt  doc- 
tores  christianae  legis 
[B.  saRctac\  eugeniae  et 
basillae. 


Beda.  III  Id  Sep. 
Romae,  sanctorum  Proti 
et  lacinthi,  qui  erant 
eunuchi  sanctae  Eugc- 
/f/«e[virginis  Codd.  I  c/.] . 


[d)    CONCLUSION. 

Résumons  en  un  tableau  d'ensemble  nos  recherches  sur  les 
sources  :  une  cinquantaine  de  Passions  el  une  douzaine  d'auteurs 
ecclésiastiques  ont  fourni  au  martyrologe  de  Bède  ses  ii4  no- 
tices historiques.  Ces  Passions  et  ces  sources  littéraires  sont  les 
suivantes  : 


Passiones  et  Vitae  SS . 

Agathae. 

Agnetis  (2  notices). 

Alexandri,  Eventii  et  Theoduli 

Anastasiae  ^^5  notices), 

Anatholiae. 

Andochii. 

Apollinaris. 

Benigni. 

Caeciliae  (2). 

Caesarii  (a). 

Callisti  (3). 

Cassiani. 

Clementis. 

Columbae  Senonensis. 

Cornelii. 

Cosmae  et  Damiani. 

Cypriani. 

Cypriani  etiustinae. 

Eulaliae. 

Euphemiae. 


Eupli. 

Eusebii  Vercellensis. 

Faustae. 

Felicitatis  (2). 

Felicis  presbyteri  Nolani. 

Felicis  Tub/ocensis. 

Ferreoli  et  Ferrutionis. 

Germani  Autisiodorensis. 

lanuarii  (2). 

lob.  et  Pauli  (Gallicani)  (2). 

Iulianae. 

Laurentii  (12). 

Luciae. 

Lu  pi. 

Marcelli  (5). 

Marcellini  et  Pétri. 

Marci  Evangelistae. 

Marii  et  Marthae  (3). 

Martyrum  XL  Sebastenorum. 

Pancratii. 


112 


LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 


Perpetuae  et  Felicitatis. 

Phocae. 

Procopii. 

Quinlini, 

Scillitanorum  niarlyruin. 

Sebastiani. 

Silvestri. 


Speusippi,  Eleusippi,  etc. 

Symphorosae. 

Silvestri. 

Theclae. 

Valentini  Tnteramnensis. 

Victoris  et  Coronae. 

Victoriae. 


Argument  de  l'Évangile  selon  saint  Luc. 

Saint  Cyprien,  De  lapsis. 

Eusèbe-Rulin,  Histoire  Ecclésiastique  (a). 

Ferba  Senioruni. 

Saint  Jérôme,  Fita  sancti  Pauli  et  Fitasancti  Hilarionis. 

Saint  Jérôme,  De  viris  illustribus  (2). 

Gennade,  De  çiris  illustribus. 

Saint  Augustin,  Confessions. 

Possidius,  Indiculus  operum  sancti  Augustlni. 

Paulin,  Fita  sancti  Anibrosii. 

Prosper,  Chronique. 

Saint  Grégoire  le  Grand,  Dialogues. 

Liber  Ponlificalis  (9). 

Bède,  Histoire  Ecclésiastique,  Chronique  et  Fita  S.  Felicis  (5). 

Martyrologe  hiéronymien  (4  notices  historiques  et  \nen\\oxi?,  passim). 

Sources  diverses  (5). 

D'une  manière  générale,  on  peut  dire  que  l'identification  de 
ces  diverses  sources  n'a  pas  présenté  de  difficultés,  et  c'est  à 
peine  si  dans  trois  ou  quatre  cas,  la  notice  du  martyrologe  a 
paru  résumer  un  texte  un  peu  différent  de  ceux  que  nous 
possédons  aujourd'hui. 

IV.   —  Valeur  des  dates. 


Une  des  questions  les  plus  importantes,  et  parfois  les  plus 
difficiles,  que  la  critique  doive  résoudre  au  sujet  des  martyro- 
loges historiques,  est  celle  de  l'origine  et  de  la  valeur  des  dates 
assignées  par  les  auteurs  de  ces  martyrologes  aux  commémo- 
rations des  saints.  Nous  aurons  sur  ce  point  des  observations 
curieuses  h  présenter  dans  les  chapitres  suivants,  mais  ici  tout 
est  relativement  simple,  car  les  dates  du  martyrologe  de  Bède 
sont  établies   avec  beaucoup  de  soin  et  de  prudence. 

Si  l'on  veut  bien  parcourir  l'annotation  qui  accompagne  le 
texte  des  simples  mentions  selon  nos  deux  classes  de  manus- 
crits, on  verra  que  la  plupart  de  celles  qui  apparaissent  dans 
la  première  classe  reproduisent  la  date  du  martyrologe  hié- 
ronymien.   Lorsque  ce  document  fait  défaut  ou  est  contredit, 


VALEUR  DES  DATES.  1J3 

il  s'agit  presque  toujours  de  personnages  de  Tépoquc  aposto- 
lique ou  de  saints  orientaux,  et  alors  c'est  avec  le  Synaxaire 
de  Constantinople  que  l'accord  se  fait  presque  complet.  Cet 
accord  avec  le  Synaxaire  est  remarquable,  aussi  bien  que  la 
formule  Sancti  Patris  nostri  dont  Bède  fait  usage  pour  plu- 
sieurs saints  de  cette  catégorie  (S.  Athanase,  S.  Kphrem, 
S.  Épipliane,  S.  Grégoire  de  Néocésarée).  Il  semble  bien  in- 
diquer que  notre  auteur  a  eu  connaissance  de  documents 
orientaux. 

Les  mentions  propres  aux  manuscrits  de  la  seconde  famille 
dérivent,  elles  aussi,  du  martyrologe  hiéronymien  un  certain 
nombre  de  fois,  mais  leur  source  principale  est  dans  les  livres  li- 
turgiques. Il  est  visible  que  l'apport  de  cette  seconde  classe  a 
été,  en  très  grande  partie,  le  résultat  d'une  collation  du  mar- 
tyrologe de  Bède  avec  un  sacramentaire  du  type  grégo- 
rien. 

C'est  surtout  dans  les  extraits  des  Passions  et  des  écrivains 
ecclésiastiques,  qu'apparaît  le  soin  avec  lequel  Bède  a  établi 
ses  dates.  La  comparaison  de  ses  emprunts  avec  ceux  de  certains 
de  ses  successeurs  est,  à  ce  point  de  vue,  très  intéressante.  Des 
Gesta  S.  Alexandrie  par  exemple,  il  se  contente  d'extraire 
les  SS.  Alexandre  et  Eventius  et  S.  Hermès  tandis  qu'il  laisse 
de  côté  S.  Quirinus,  S'*"  Théodora,  S*®  Balbine  ;  c'est  que  la 
Passion  assigne  une  date  anniversaire  aux  premiers  et  non 
aux  autres.  Plus  tard  Adon  n'aura  pas  les  mêmes  scrupules  et 
il  placera  Quirinus,  Balbine  et  Théodora  à  trois  jours  de  suite, 
III  KL,  II  Kl. y  et  Kl.  ApriL,  sans  autre  raison  que  le  besoin 
de  combler  des  espaces  vides.  La  réserve  de  Bède  est  la  même 
lorsqu'il  exploite  la  Passio  SS.  Marii,  Marthae,  etc.;  il  admet 
les  SS.  Marius  et  Marthe,  Cyrinus,  Valentin,  parce  qu'ils 
sont  datés;  il  laisse  de  côté  le  prêtre  Jean  et  un  groupe  de 
260  martyrs  qui  ne  le  sont  pas.  De  même  les  Gesta  SS.  Mar- 
cellini  et  Pétri  lui  fournissent  une  seule  notice,  celle  des 
SS.  Marcellin  et  Pierre  eux-mêmes  dont  la  Passion  indique 
la  date  anniversaire,  et  il  laisse  de  côté  les  SS.  Artemius, 
Candida  et  Pauline  qui,  eux,   ne   sont   pas  datés. 

Bède  s'attache  donc  h  ne  rien  innover  et  à  placer  les  saints 
auxquels  il  consacre  une  notice,  à  la  date  qui  leur  est  assignée 
par  les  documents  qui  les  concernent.  Ces  documents  sont, 
ici   encore,     le    martyrologe    hiéronymien,    et,    naturellement. 

LES  MARTYROLOGES   HISTORIQUES.  8 


114  LE  MARTYROLOGE  DE  BÉDÉ. 

comme  nous  venons  de  le  voir,  les  Passions,  Vies,  Gesta, 
etc...  Le  plus  souvent  les  divers  témoignages  sont  d'accord. 
Parfois  cependant  il  y  a  discordance  :  dans  ce  cas  il  arrive 
à  Bède  de  suivre  la  Passion  de  préférence  au  martyrologe  hié- 
ronymien  (cf.  S.  Asterius  mis  par  Bède  et  la  Passio  S .  Callisti 
au  12  des  Calendes  de  novembre,  par  le  martyrologe  hiéro- 
nymien  au  i4  des  Calendes;  les  SS.  Ferréol  et  Ferjeux  mis 
au  i6  des  Calendes  de  juillet  avec  leur  Passion,  alors  que  le 
martyrologe  hiéronymien  leur  assigne  les  Nones  de  septembre)  ; 
mais  d'ordinaire  l'autorité  du  martyrologe  hiéronymien  l'em- 
porte, et  c'est  ainsi  qu'avec  lui  nous  avons  les  S'*"^  Agape  et 
Chionia  aux  Calendes  d'avril  ^  (Passion,  3  des  Nones),  les 
quarante  martvrs  de  Sébaste  au  7  des  Ides  de  mars  (Passion, 
1  des  Ides),  S.  Procope  au  8  des  Ides  de  juillet  (Passion, 
Nones),  les  SS.  Victor  et  (]orona  au  2  des  Ides  de  mai  (Pas- 
sion, 8  des  Calendes  de  mai).  La  préférence  est  de  même 
accordée  au  martyrologe  hiéronymien  sur  le  Liher  Pontificalis 
pour  l'anniversaire  du  pape  S.  Fabien  placé  au  i3  des  Calendes 
de  février  [Lib.  Pont.,  la  veille).  Le  martyrologe  hiéronymien 
est  donc  le  guide  préféré  de  Bède. 

Trois  fois  seulement,  parmi  les  extraits  des  Passions  et 
des  auteurs  ecclésiastiques,  la  date  choisie  par  Bède  est  en 
contradiction  formelle  avec  les  sources,  mais  les  trois  fois  il 
semble  n'y  avoir  qu'une  simple  erreur  matérielle  due  à  la  trans- 
cription des  chiffres  :S.  JeanI,  pape,  est  placé  au  V  Kl.  lun.,  le 
lendemain  du  jour  fixé  par  le  Liber  Pontificalis.  S*^  Sympho- 
rose  est  mise  au  XII  Kl.  Aug.,  alors  que  sa  Passion  et  le  mar- 
tyrologe hiéronymien  s'accordent  pour  la  placer  au  XV^  Kal.  ; 
l'extrait  de  S.  Jérôme  concernant  S.  Ignace  d'Antioche  est 
affecté  nxM  XJ^I  Kl.  lan..^  contrairement  au  martyrologe  hiéro- 
nymien qui  indique  le  XIII  Kal.  ;  il  est  visible  que  dans  ces 
deux  derniers  cas  l'erreur  a  sa  source  dans  la  ressemblance  du 
chiffre  cinq,  en  onciale,  avec  le  chiffre  deux  :XU  et  XII  Kal. 
Aug.,   XUI  et   XIII  Kal.   lan. 

V.  —  L'attribution  à  Bède. 

De  nos  recherches  sur  l'ensemble  des  manuscrits  du  mar- 
tyrologe qui  portent  le    nom  de   Bède,  il  résulte  que   ces  ma- 

I.  Voyez  plus  haut,  les  extraits  de  la  Passio  5^"  Anasiasiae. 


i 


L'ATTRIBUTION  A  BEDE.  115 

nuscrils  se  divisent  en  deux  familles,  dont  les  représentants  se 
distinguent  surtout  par  le  nombre  plus  ou  moins  g^rand  de 
simples  mentions  qu'ils  contiennent.  Nous  savons  que  la  se- 
conde de  ces  deux  familles  dérive  manifestement  de  la  pre- 
mière, que  l'archétype  commun  des  deux  familles  n'était  vrai- 
semblablement qu'une  copie  un  peu  fautive  de  l'original, 
puisque  nous  v  avons  relevé,  au  XII  Kal.  Aug.  et  au  XII  Kal. 
Nov.^  deux  lacunes  caractéristiques,  et,  au  VIII  Kal,  Dec,  une 
série  de  fautes  en  contradiction  avec  le  reste  de  l'ouvrage, 
enfin  que,  les  simples  mentions  mises  à  part,  cet  archétype  se 
composait  d'un  ensemble  de  ii5  notices  de  caractère  histo- 
rique, lesquelles  ont  passé  presque  sans  changement  dans  tous 
les  exemplaires  des  deux  familles  de  manuscrits. 

L'archétype  de  nos  manuscrits  représentait-il  exactement 
l'ouvrage  de  Bède?  Observons  tout  d'abord  qu'une  addition  au 
moins  s'y  était  déjà  introduite  : 

P  Cl.  Ile  CI. 

Non.  lux.    Bonifatii  arcliiepiscopi  Non.  Iun.  Sanctl  Bonifatii  archie- 

in  Fresonis  martyrii   passio   peracta       piscopi    in    Fresonis  martyrii  passio 
est,    et   Eoban   coepiscopi  eius  cum       peracta  est,  et  Eobaa  coepiscopi  eius 
servis  Dei   Wintrungi  et  Walthere,       cum  aliis  servis  Dei. 
Scirhalde   et  Bosaii,   HaiTiunde,  He- 
tlielbere,  Waccare.  Gmidwacre,  Ille- 
liere  et  Hathwulfe. 

La  forme  même  de  cette  notice,  qui  est  unique  dans  le  mar- 
tyrologe :  Bonifatii  arcliiepiscopi...  martyrii  passio  peracta  esty 
montre  bien  son  caractère  additionnel.  Néanmoins  comme  nous 
retrouvons  la  première  formule  tout  à  la  fois  dans  le  ms.  4^* 
de  Saint-Gall  et  dans  Rhaban  Maur,  et  comme,  d'autre  parf , 
la  seconde  formule  n'est  évidemment  qu'un  abrégé  de  la  pre- 
mière, il  n'est  pas  douteux  que  celui-ci  figurait  déjà  dans  l'ar- 
chétype, et  il  suit  de  là  que  ce  dernier  n'a  été  copié  qu'après  la 
mort  de  S.  Boniface  (703),  c'est-à-dire  au  moins  vingt  ans 
après  la  mort  de  Bède  lui-même  (^So)  ^. 

I.  M.  Levison,  qui  u  connu  uotro  notice  de  S.  Boniface  pai*  l'intermédiaire  du 
martyrologe  de  Rhaban  Maur,  où  elle  est  reproduite  textuellement  et  sans  aug- 
mentation, la  croit  dépendante  delà  Vita  S.  Bonifatii  ècrii(i\)3iV  Willibald  entre 
75,")  et  7G8.  (Voyez;  sa  remarquable  édition  des  Vitae  S.  Bonifatii,  Hanovre  et 
Leipzig,  1905,  dans  la  collection  des  Scriptores  Rer.  Gcnn,  in  usum  scholarum, 
aux  ptiges  XVII  et  48.)  Telle  n'est  pas  mon  impression,  et  la  raison  en  est  que  si 
les  noms  des  compagnons  de  S.  Bonifuce  sont  les  mômes  dans  le  martyrolo<>-o 
et  dans  la  Vita,  l'ordre  selon  lequel  ils  sont  disposés  présente  départ  et  d'autre 
des  différences  caractéristiques.  La  Vita  les  distribue  ainsi  :  «  Wintrug  et  Wal- 
tlicri,  simul  et  Aethelheri,  saccrdotali  presbiteratus  ofïicio  praeditis;  Uainuad, 


116  LE  MARTYROLOGE  DE  RÈDE. 

Cette  mention  additionnelle  mise  à  part,  tout  concourt  à 
faire  reconnaître  dans  le  texte  que  nous  avons  étudié  l'œuvre 
authentique  de  Bède  :  son  attribution  unanime  à  cet  auteur 
par  la  tradition  manuscrite,  l'aspect  extérieur  de  l'ouvrag^e  avec 
ses  jours  vides  et,  pour  le  contenu,  aucun  saint,  aucune  fête 
dont  la  date  ne  soit  antérieure  à  Bède,  un  nombre  suffisant 
de  saints  anglais  et,  parmi  ceux-ci,  plusieurs  ayant  avec  d'au- 
tres œuvres  authentiques  de  Bède  les  rapports  étroits  que 
nous  avons  déjà  signalés. 

Il  est  vrai  que  l'on  a  parfois  tiré  une  objection  de  la  pré- 
sence de  certains  saints  de  la  Bourgogne.  Les  notices  assez  dé- 
veloppées consacrées  aux  SS.  Andoclie,  Bénigne,  Speusippe, 
Éleusippe  et  Méleusippe  ont  étonné  de  la  part  d'un  auteur 
anglais.  A  vrai  dire,  l'objection  en  tout  état  de  choses,  n'est 
pas  sérieuse,  car  il  suffisait  à  Bède  d'avoir  un  exemplaire  de  la 
Passion  de  ces  saints  pour  leur  donner  une  place  dans  son 
martyrologe,  qui  n'est  pas  une  œuvre  d'intérêt  local.  Mais  si 
l'on  veut  bien  y  regarder  de  plus  près,  il  me  semble  que  loin 
de  trouver  dans  ces  notices  une  matière  à  difficultés  on  y  ren- 
contrera plutôt  un  indice  révélateur  de  la  main  du  moine  de 
Yarrow.  Que  l'on  se  rappelle  le  passage  bien  connu  des 
Chroniques  de  Bède  ^  où  est  relatée  la  mort  de  l'abbé  Céolfrid 
à  Langrcs  : 

His  temporibus  muiti  Anglorum  gentis  nobiles  et  ij^nobiles,  viri  et  feminae, 
duces  et  privati,  divini  amoris  instinctu  de  Brittania  Romain  venire  consue- 
verant  :  inter  quos  etiam  reverentissimus  abba  meus  Ceolfridus  annos  natus 
Lxxiiii,  cum  esset  presbyter  annos  xlvii,  abbas  autem  annos  xxxv,  ubi  Lin- 
gonaspervenit,  ibi  defunctusatqueinecclesia  beatorum  Geminorum  sepultus 
est. 

Nul  doute  que  ces  rapports  fréquents  avec  le  continent,  et  plus 

Scirbald  etBosa,  levitarum  obsequio  deputatis  ;  Waccbar  et  Gundaecer,  Illehere 
et  Hathovulf,  monasteriali  nionaclioruni  ordine  sublevatis,  y>  Le  martyrologe 
établit,  lui  aussi,  trois  groupes,  mais  il  rejette  entête  du  troisième  Hamund  et 
Aethelbert.  Il  me  paraît  peu  probable  que  l'auteur  de  la  notice  du  martyrologe 
eût  ainsi  modifié  l'ordre  de  la  Vita  s'il  avait  eu  celle-ci  sous  les  yeux,  et,  en 
outre,  il  semble  bien  qu' Aethelbert  avait  une  situation  spéciale,  à  voir  la  ma- 
nière dont  son  nom  est  introduit  par  Willibald  :  simul  et  Aethelheri.  Peut-être 
était-il  moine  en  même  temps  que  prêtre.  Si  ma  manière  de  voir  est  exacte,  nous 
aurions  reçu  les  noms  des  compagnons  de  S.  Boniface  de  deux  côtés  difïérents 
et  indépendants.  Ce  serait  là  le  point  intéressant,  car  pour  ce  qui  est  de  la  date 
d'introduction  de  la  notice  dans  le  martyrologe,  le  fait  qu'elle  dériverait  de  la 
Vita  ne  la  fixerait  pas,  puisque  Willibald  a  pu  composer  son  ouvrage  peu  de 
temps  après  ;;55. 
I.  N°  590. 


L'ATTRIBUTION  A  BÉDÉ.  H7 

spécialement  encore  les  relations  particulières  nées  entre  Yarrow 
et  Langres  par  suite  de  la  mort  de  l'abbé  Céolfrid,  ne  soient 
une  raison  plus  (juc  suffisante  pour  expliquer  la  place  prise  au 
martyroloiie  de  Bède  par  les  célèbres  saints  bourijuio'nons. 

Nous  avons  relevé  les  noms  des  auteurs  exploités  dans  le  mar- 
tyrologe. Ces  auteurs  sont  identiques  à  ceux  que  nous  voyons 
employés  par  Bède  dans  sa  Chronique  et  son  Histoire  Ecclésias- 
tique. Détail  minime,  mais  qui  a  son  intérêt  :  on  sait  que  plu- 
sieurs traits  de  la  Chronique  donnent  à  croire  que  Bède  se  servait 
d'un  exemplaire  du  Liber  Pontifcalis  appartenant  à  la  seconde 
famille  des  manuscrits  pléniers^  (mss.  B.  de  Duchesne)  ;  or 
pour  un  extrait  du  martyrologe  qui  paraît,  grâce  à  un  mot,  se 
rattacher  plutôt  h  l'abrégé  Félicien,  il  y  en  a  cinq  autres,  sur 
neuf,  qui  ne  peuvent  dériver  que  de  la  rédaction  plénière,  et 
sur  ces  cinq  passages,  un  des  plus  remarquables,  celui  du 
j  des  Ides  d'août,  se  piésente  avec  une  erreur  de  lecture, 
siibdiaconi  pour  sub  die,  qui  ne  se  retrouve  que  dans  un  ma- 
nuscrit de  la  seconde  famille,  le  codex  B^  de  Duchesne-,  du 
commencement  du  ix''  siècle.  Notons  au  sujet  du  martyrologe 
hiéronymien  cité  plus  haut  parmi  les  sources  de  notre  martyro- 
loge, que  Bède  le  connaissait  certainement  puisqu'il  s'y  réfère 
dans  ses  Retractationes  sur  les  Actes  des  Apôtres  '^;  et  c'est  ici 
encore  une  circonstance  digne  de  remarque,  que  l'exemplaire 
employé  se  trouve  avoir  des  points  de  contact  plus  étroits  avec 
V Epteimacensis  dont  l'origine  anglaise  est  si  bien  établie.  Re- 
marquons en  outre  la  confiance  avec  laquelle  ce  document  est 
exploité  :  Bède  lui  emprunte  pour  son  martyrologe  les  noms  des 
saints  Socrate,  Etienne  et  Augulus  présentés  comme  Anglais, 
exactement  de  la  même  manière  qu'il  avait,  dans  son  Histoire 
Ecclésiastique,  emprunté  au  Liber  Pontiflcalis  l'histoire  du  pré- 
tendu roi  breton  Lucius,  converti  sous  Marc-Aurèle. 

La  méthode,  en  effet,  selon  laquelle  sont  exécutés  les  extraits 
divers  insérés  dans  le  martyrologe,  rappelle  de  tout  point  le  pro- 
cédé bien  connu  de  la  Chronique  de  Bède,  de  son  Histoire  et  de 
la  plupart  de  ses  autres  œuvres.  Bède  est  un  auteur  peu  original; 
néanmoins  il  est  loin  d'être  un  copiste  servile,  et,  à  la  difïerence 

i.Cf.  MOMMSF^',  Gestoruvi  PI'.  lill.,  Prolegomcna,  p.  cv. 
•'..   />c  lAbcr  Pontificalh,  lMti'()(liicti<Mi,  j).  ci.xxvii. 

3.  Chaj).  I'".  (P.L.,  XCII,  997.)  Voyez  aussi  :  In  Ma/ci  ei>angeHu7n  expositio,  II,  G. 
(P.L.,  XCII,  199..) 


118  LE  MARTYROLOGE  DE  BEDE. 

de  beaucoup  de  ses  contemporains  et  des  écrivains  qui  l'ont 
suivi  dans  la  même  voie,  il  possède  un  art  particulier  pour 
agencer  en  une  mosaïque  habile  les  mots  qu'il  emprunte  soi- 
gneusement à  ses  sources,  et  pour  en  composer  un  tout  qui  se 
distingue  par  la  cohérence,  l'équilibre  et  la  pondération.  Or  c'est 
bien  là  le  caractère  de  nos  notices  martyrologiques.  Je  ne  sous- 
crirai donc  pas  au  jugement  de  M.  Ebert  sur  ces  extraits  que  nous 
avons  étudiés  plus  haut  jusque  dans  leurs  menus  détails.  L'au- 
teur de  l'Histoire  de  la  Littérature  du  Moyen  Aije  s'étonne  «  de 
voir  un  savant,  un  lettré  tel  que  Bède,  non  seulement  accepter, 
en  y  croyant,  les  exagérations  les  plus  étranges,  mais  les  repro- 
duire avec  une  certaine  satisfaction^  ».  Il  serait  h  souhaiter  d'a- 
bord, que  cette  appréciation  générale  fut  appuyée  sur  un  autre 
exemple  que  sur  «  la  Passion  de  saint  Pachôme  (!)  au  i4  niai  », 
mais,  même  pour  le  fonds,  elle  est  inacceptable,  car  après  tout,  le 
but  poursuivi  par  Bède  est  de  retracer  quo  génère  certaminis 
[martjres)  mundiun  vicerint  ;  or  s'il  croit  aux  miracles  et  s'il 
rapporte  les  supplices  des  martyrs,  tout  connaisseur  de  la  litté- 
rature martyrologique  reconnaîtra  qu'il  le  fait,  dans  l'ensemble, 
très  sobrement,  qu'il  exploite  ses  sources  avec  infiniment  plus 
de  retenue  que  ses  successeurs  les  plus  réputés  tels  que  Rhaban 
Maur,  Adon  ou  Notker,  et  que  là  où  ceux-ci  s'étendront  avec 
complaisance  sur  des  faits  merveilleux,  il  se  contente  le  plus 
souvent  d'une  formule  générale  comme  post  multa  miracula  et 
plurima  tornienta  qui  coupe  court  à  tous  les  détails.  Même  à  ce 
point  de  vue,  le  martyrologe  n'est,  à  mon  sens,  aucunement 
indigne  du  génie  tout  à  la  fois  très  pieux  et  très  pondéré  de  Bède. 
Une  question  assez  importante  serait  de  savoir  si  Bède  n'a  pas 
utilisé  comme  fonds  de  son  martyrologe  un  autre  martyrologe 
historique  préexistant.  Je  me  contente  de  la  signaler  ici  sans  y 
entrer.  Il  est  à  noter  qu'une  fois  au  moins  nous  avons  saisi  des 
traces  de  superposition  de  textes;  or  il  s'est  trouvé  que,  dans  le 
cas,  —  il  s'agit  de  la  notice  de  S.  Syxte  II  à  laquelle  nous  venons 
de  faire  allusion  un  peu  plus  haut,  à  propos  des  emprunts  au 
Liber  Pontifie  ails  ^  —  c'est  la  partie  additionnelle  qui  paraît  être 
l'œuvre  de  Bède  et  non  la  portion  primitive.  N'est-ce  pas  aussi 
un  fait  remarquable  que  la  brièveté  de  certaines  notices  consa- 
crées à  des  saints  ou  à  des  saintes  célèbres  entre  tous  :  à  S.  Lau- 

I.   Histoire  générale  de   la  Littérature  du  Moyen  Age  en  Occident  (Trad.  Ay- 
MERic  et  Gondaaiin),  I,  680. 


[/ATTRIBUTION  A  BEDE.  119 

rent,  à  S.  Pancrace,  à  S.  Cyprien  de  Carthage,  à  S*^®  Cécile,  à 
S^^Thècle?  Bède  n'aurait-il  pas  trouvé  ces  notices  toutes  faites? 
Encore  une  fois,  je  me  borne  à  poser  la  question,  la  solution 
n'étant  pas  nécessaire  à  l'intégrité  de  nos  recherches  actuelles. 
Nous  nous  sommes,  en  effel,  demandé  au  début  de  ce  cha- 
pitre si  la  thèse  de  Du  Sollier  était  fondée  :  si  nous  avions  en 
substance,  dans  le  texte  publié  par  Papebroch,  l'œuvre  de 
Bède,  ou  si  ce  texte  mélangeait  déjà  cette  œuvre  avec  les  addi- 
tions postérieures  de  Florus.  Nous  avons  reçu  la  réponse  de  la 
tradition  manuscrite  :  elle  est  défavorable  à  Papebroch  en  ce 
qui  concerne  les  simples  mentions,  dont  le  nombre  est  pres- 
que doublé  dans  son  édition,  fondée  sur  d'assez  mauvais  ma- 
nuscrits de  la  seconde  famille  ;  elle  ne  l'est  pas  moins  à  Du 
Sollier  en  ce  qui  concerne  le  fonds  même  du  martyrologe, 
c'est-à-dire  pour  l'ensemble  des  notices  proprement  histori- 
ques. Tout  nous  porte  à  croire  que  nous  avons  dans  notre  pre- 
mière famille  de  manuscrits  l'œuvre  de  Bède,  à  très  peu  de 
chose  près,  telle  qu'elle  est  sortie  de  ses  mains.  Nous  achè- 
verons dans  les  chapitres  suivants  de  montrer  les  défauts  de 
la  thèse  de  Du  Sollier,  en  étudiant  d'abord  le  critère  pro- 
posé par  lui  pour  faire  le  départ  entre  l'œuvre  hypothétique  de 
Bède  et  celle  du  prétendu  Florus,  puis  nous  mettrons  en  lu- 
mière l'ouvrage  véritable  et  si  souvent  cherché  du  célèbre  diacre 
lyonnais. 


CHAPITRE  TROISIEME 

LE  MARTYROLOGE  POÉTIQUE  DE  D'ACHERY 

Le  martyrologe  poétique  de  d'Achery  ^  est  une  courte  pièce  de 
vers  consacrée  à  un  certain  nombre  de  saints  du  calendrier.  Du 
Sollier,  nous  l'avons  dit  plus  haut,  a  émis  riiypothèse  ~  que 
peut-être  ce  morceau  représentait  sommairement  l'œuvre  origi- 
nale de  Bède,  et  il  a  proposé  de  s'en  servir  pour  débarrasser 
celle-ci  des  additions  qu'elle  aurait  reçues  dans  la  suite.  A  ce 
dtre  le  martyrologe  de  d'Acherv  doit  être  étudié  ici. 

J'en  donnerai  d'abord  le  texte  revu  sur  les  documents  sui- 
vants : 

Manuscrit  latin  9432  de  la  Bihliothècjiie  Nationale,  seconde 
moitié  du  ix^  siècle,  fF.  3-9  (=^).  Calendrier  en  tête  d'un  sa- 
cramentaire  d'Amiens.  M.  Léopold  Delisle  a  publié  ce  calendrier 
à  la  suite  de  son  Mémoire  sur  d'Anciens  Sacramentaires  '^  ;  le 
texte  du  martyrologe  poétique  s'y  trouve  distribué  par  petits 
fragments  au  milieu  du  texte  en  prose. 

Manuscrit  cS'.33  sup.  de  la  Bibliothèque  Amhrosienne  de  Milan  y 
fin  du  xi^  siècle  (=7i).  Le  martyrologe  écrit  sur  deux  colonnes, 
y  figure  dans  des  feuillets  ayant  appartenu  h  l'abbaye  de  Bobbio. 
Le  scribe  n'a  pas  achevé  sa  copie  ;  il  s'est  arrêté  au  vers  78  et  a 
laissé  en  blanc  la  colonne  finale  où  auraient  dû  prendre  place 
les  cinq  derniers  vers. 

Manuscrit  Canonici^  Mise.  o6o,  de  la  Bibliothèque  Bodlêienne 
d'Oxford,  xi^  siècle,  fol,  3  (=  (9),  en  tête  de  divers  opuscules 
sur  le  comput.  Un  calendrier  qui  figure  aux  fF,  67-73  du  même 
manuscrit  est  d'origine  milanaise. 

1.  Public  ])our  la  première  fois  dans  le  SpîcUegluin,  X,  12G-129  (2*  édition, 
H,  33-a4)-  Cf.  P.L..  XGIV,  6o3-GoG. 

2.  AA.SS.,  lun.  VI,  Praef.  ad  Usuardiim,  §  55-5r).  Aussi  dans  P.L.,  CXXIII,  487. 

3.  MÉMOIRES  DE  l'Académie  des  Inscr.  et  B-L.,  XXXII  (188G),  pp.  325-345. 


LE  MARTYROLOGE  POÉTIQUE  DE  D'ACHERV.  121 

Maniiscj'it  LV ^  Classe  IX,  de  la  Jjibliothèque  Saint-Marc  de 
Kenise,  fol.  216  (=M).  Copie  moderne  ex  codice  Miiselliano, 
parmi  les  papiers  de  Giilland.  J'ai  seulement  noté  les  vers 
présents  ou  absents,  sans  prendre  les  variantes  du  texte,  qui  a 
reçu  diverses  corrections  de  seconde  main. 

Manuscrit  1 0470-10473  de  la,  BUdiotlièque  Royale  de  Bruxel- 
les, fol.  1 2  (=  C) .  Copie  du  x^  siècle  insérée  dans  les  Carmina  Cen~ 
tulensia  au  milieu  d'œuvres  diverses  de  Micon  de  Saint-Riquier. 
Le  texte  en  a  été  imprimé  par  M.  de  ReifFenberg  au  tome  IV^  de 
V yJnnuaire  de  la  Bibliothèque  Royale  de  l^elgique  ^.  Je  n'ai  pas 
revu  ce  manuscrit,  et  comme  l'édition  n'offre  que  peu  de  garan- 
ties-, je  ne  lui  ai  emprunté,  en  dehors  de  l'indication  des  vers 
présents  ou  absents,  que  quelques  rares  variantes. 

Manuscrit  Sloane  '>.63  du  Musée  Britannique,  ^f  siècle,  fol.  22 
(=  ^S"),  à  la  suite  d'opuscules  sur  le  comput,  parmi  lesquels  celui 
d'Helpéric  de  Granfel.  Giles  en  a  déjà  tiré  pour  son  édition 
quelques  notes  passées  dans  la  Patrologie  latine  ■^  avec  la  men- 
tion aliter.  Aux  ff.  36'-37'  de  ce  manuscrit  figure  un  fragment 
de  calendrier,  originaire  de  la  région  lyonnaise. 

Edition  de  Doni  Lucd'Aclierj,  Spicilegium,  X,  126-129  (^^  ^)- 
Elle  a  pour  base  une  copie  prise  par  D.  Mabillon  sur  un  manus- 
crit de  Saint-Remi  de  Reims  écrit  par  le  moine  Bertigarius,  sous 
l'archevêque  Ebbon  (816-846).  J'ignore  ce  qu'est  devenu  ce 
manuscrit^;  Gottlieb  ne  le  signale  pas  dans  ses  notes  sur  l'an- 
cienne bibliothèque  de  Saint-Remi^,  et  il  a  peut-être  péri  dans 
l'incendie  de  1774  ''• 

A  ces  divers  témoins  du  texte  nous  pourrions  joindre  l'ouvrage 

1.  Pag"es  104-122.  Cf.  aussi  IIiînocque,  Illstolre  de  Vabbaye  de  Saint-Riquier, 
II,  547,  où  l'article  de  ReifFenberg-  est  analysé  et  com])lété. 

2.  Cf.  la  préface  de  Traube  aux  Carmina  Centulensia.  (M. G. H.,  Poeiae,  III  p,2G5). 

3.  Tome  XCTV,  col.  Go3-()oG. 

4.  M.  Henri  Jadart  veut  bien  me  faire  savoir  qu  il  11e  se  trouve  pas  à  la  Ri- 
bliothècpie   do   Reims. 

5.  L'cber  iniltclalterUche  Bibliotlieken  (1890),   '3'38  sqq. 

G.  Rai^hukxs  (Poctae  lalini  minores,  V,  349)  sig-nale  à  Leyde  deux  autres  ma- 
nuscrits du  martyrolog"e  poétique,  \cVossianus  O.  7.3  (ix^-x®  siècle)  et  le  J'ossianus 
O.  15  (xi'"  siècle).  Certains  vers  de  notre  texte  se  retrouvent  parfois  dens  des  ca- 
lendriers, C;  est  ainsi  que  les  vers  i,  2,  3,  5,  6,9,  i3  et  14  fig'urent  dans  celui  du 
ms.  lat.  21557  do  Munich  (xi''  siècle).  Il  y  en  a  aussi  plusieurs  dans  le  calendrier  du 
curieux  Missel  du  Vaiicanus  lat.  'illO,  du  x^-xi"  siècle  (cf.  Ebner,  Iter  JtaUcnm, 
p.  218),  avec  cette  circonstance  sing-ulière  que  ceux  du  22  août  sont  tirés  d'un  texte 
aug-menté,  semblable  à  /?,  tandis  que  celui  du  23  juillet  paraît  dériver  de  l'am- 
j)lificalion  d'Krchempert,  Voyez  aussi  le  calendrier  poétique  publié  par  Hampson 
{Medii  aevi  kalcndariam,  I,  397-450)  d'après  les  mss.  Cottoniens  Galba  A.  XVIII, 
luliiis  A.YÏ,  et  Tiberiiis  15. V.  Plusieurs  vers  y  sont  em|^runtés  à  notre  mar- 
tyrologe. 


122  LE  xMARTYROLOGE  POÉTIQUE  DE  D'ACHERY. 

d'Erchempert,  moine  du  Mont-Cassin  '.  Celui-ci  a  en  effet  déve- 
loppé notre  martyrologe  dont  il  a  conservé  intacts  un  certain 
nombre  de  vers;  mais  d'un  autre  côté  le  nombre  de  ses  chanj^e- 
ments  et  additions  est  si  considérable  que  ce  serait  introduire 
une  complication  extrême  que  de  chercher  à  l'utiliser  ici.  Nous 
le  laissons  donc  de  côté.  Erchempert  avait  entre  les  mains  un 
manuscrit  voisin  de  M  et  de  C. 

Aucun  de  nos  manuscrits,  pris  séparément,  n'est  complète- 
ment satisfaisant.  y^OM  et  C,  chacun  de  leur  côté,  omettent,  un 
peu  au  hasard,  les  vers  concernant  les  saints  ou  les  personnages 
dontie  nom  était  inconnu  ou  le  caractère  local  trop  accentué,  aux 
yeux  de  ceux  qui  dirigeaient  les  copistes.  ^S'  et  R,  qui  sont  les 
plus  complets,  ont  certainement  subi  des  additions.  Cela  est  sen- 
sible pour  les  vers  i8  et  19  de  l'édition  de  d'Achery  qui  ne  figu- 
rent que  chez  eux  et  où  manque  l'indication  de  la  date,  contrai^ 
rement  à  ce  qui  se  voit  dans  tout  le  reste  du  morceau.  Cela  est 
plus  sensible  encore  pour  les  vers  8,  i4,  4^,  ^i,  ^8  et  69  de 
d'Achery  qui  ne  se  lisent  que  dans  R  et  dont  plusieurs  ne  sont 
que  des  doublets  :  8  de  21  (16  de  la  présente  édition),  5i  de  93 
(83),  58  de  65  (55).  D'autre  part,  ^  et  J3  qui  sont  de  beaucoup 
les  meilleurs,  dérivent  d'un  exemplaire  qui  avait  souffert  au 
moins  un  retranchement,  celui  du  vers  29  de  notre  édition  qui, 
en  tombant,  a  laissé  chez  eux  une  phrase  inachevée.  Cela  donne 
à  penser  que  peut-être  le  vers  61,  concernant  S.  Jérôme,  ne 
manque  chez  eux  que  par  suite  d'un  accident  semblable,  et  il 
ne  serait  pas  impossible  que  le  cas  des  vers  23-25  et  3o  fût  ana- 
logue. La  présence  de  la  fête  de  S.  Marc,  au  i5  des  Calendes  de 
juin,  dans  tous  les  exemplaires,  ferait  croire,  en  effet,  que  l'ori- 
ginal portait  au  vers  2  3  la  Litanie  majeure,  et  le  caractère  tout 
local  de  la  Dédicace,  au  5  des  Calendes  de  mai,  suffit  à  expliquer 
la  chute  des  vers  24  et  20  dans  la  plupart  des  manuscrits. 

Quoi  qu'il  en  soit,  A  et  B  représentent  une  rédaction  plus 
ancienne  et  plus  proche  de  l'original,  et  c'est  eux  que  nous  avons 
suivis  de  préférence  dans  l'établissement  du  texte,  sauf  admis- 
sion des  vers  23-25,  3o  et  61.  De  cette  rédaction,  le  ms.  0  s'é- 
carte déjà  un  peu,  soit  par  le  fait  d'une  addition  (vers  intercalé 
entre  45  et  4^),  soit  surtout  par  le  fait  de  corrections  parfois 
justifiées  par  une   faute  de  prosodie,  comme  au  vers  3.  M  et  C 

I.  Public  par  dom  Amclli  clans  le  SpicUcgiuni   Casincnsc,  1(1893),  pp.  401-.1-04. 


LE  MARTYROLOGE  POÉTIQUE  DE  D'ACHERY.  J23 

dépendent,  ainsi  qu'Erchempert,  d'un  exemplaire  très  voisin  de 
0,  mais  ayant  en  plus  un  vers,  entre  8  et  9.  ^S"  et  /?,  dont  le  rapport 
est  étroit,  sont,  nous  l'avons  dit,  les  plus  éloignés  de  l'original. 

Les  manuscrits  0  M  C  S  R  font  précéder  le  martvrologe  poé- 
tique de  la  courte  pièce  Bisseiia  inensium  sur  les  douze  mois 
de  Tannée.  Cette  pièce  est  omise  ici.  On  en  trouvera  le  texte 
dans  les  Poetae  minores  de  Bachrens  ^. 

INCtPIT  ^LVRTYllOLOGIV.Ar  BROAK  HFJlOtCO  CAPtlUNE 
Bissona  mensiiim 


anni    celebranda  diebus. 


Prima  dies  lani  est  qua  circiiinciditiir  Agiius. 
Octavas  Idus  coliliir  l'iieophaiiia  Christi, 
Deserti  qiiartas  et  priiniis  accola  Paiilus. 
Sedecimas  Antoniiis  ohtinet  aeque  Kalendas, 
5  Tredecimas  wSebastiaiins  tenuisse  refertar, 
Bissenas  meritis  niundo  falgentil)as  Agnes, 
Mailyrio  undecimas  el  Anastasius  inemoratar. 

Prima  dies  Febriii  est  iam  qua  patitiir  Polycarpus, 
\onarum((ue   diem  festuin  celebramus  Agathae, 
10  Atqiie  Valentini  sedenis  sorte  Kalendis. 
Sic  luliana  et  bissoptenas  ornât  honore 
Ac   senas  meriti   Mathias  virtute  dicai^at. 

Hinc  Idus  Martis  ((uartas  Gregorius  aiirat. 

Incipit  martikologivm  rkde  metrice  coxtextum.  Bissena  mensium Festa 

quibus  passim  sanctorum  scripta  legmitur.  Prima  dies  lani...  0  ||  INCIPIT  MARTIRO- 

LOGIVM   BEDAE   HEROICO   CARMINAE.  Bissena...  /S    ||   INCIPIT    MARTYROLOGIVM  QUOD 

HEDA  HEROICO  CARMINE  roMPOSViï.  Hos"  quicumque  versus  legerit  lector,  nec 
minus  et  martyrologium  quocl  et  videtur  sequens  adesse,  praecipuas  anni  totius  fe- 
stivitates  absque  ullo  titubationis  errore  scire  valebit.  Bissena  men'sum  ...  R  ]]  La 
pièce  Bissena  se  trouve  également  en  tête  de  MC.  Les  mss.  BMCSR  ajoutent  des  titres  en 
t''te  des  mois  \\  1  circumciditur  anuus  .4  j]  3  quartus  -45  ||  deserti  quartas  primus 
capit  accola  Paulus  OSR,  \\  4  optinet  AB  |1  atque  ^  ||  5  très  décimas  0,  tredeci- 
masque  SR  ||  tenuisse  probatur  A  \\ 

Et  Fabiani,  Mari  et  Marthae,  Audifax  et  Abac  add.  A 

♦i.  agen  corr.  agnes  0  |j  7  iiiartirib  corr.  niartirio  0^  martirium  C  \\  imdecimis  0  \\ 
et  om.  S  I)  memoratur  om.  B,  memorantnr  R.   \\ 

En  levita  diem  Vincentius  aurat  enndem  add.  0 
Octavas  merito  gaudet  conversio  Pauli  add.  R 

8  quam  corr.  qua  0  \\  Policarpus^J5^,  Policharpus  S  \\ 

Et  Brigide  festum  celebramus  virginis  almum  add.  0 

Et  quartas  nonas  christus  templo  offerebatur  add.  MCSR. 

9  die  AB,  dierum  ,S'  j]  11  bisseptenis  SR  |]  hornat  B.  \\ 

Et  Cephas  merito  octavis  tenuisse  cathedram  add.  R 

12  mérita  Mathias  virtute  dicavit  0  |1  13  quartus  AB,  Gregorius  ornât  R  || 

Doctor  apostolicus  sanctorum  lumen  et  astrum 
Patricius  Domini  servus  conscendit  ad  aulam  add.  SR 

I.  Tome  V,  p.  'i\().  Cf.  aussi  d'Aciikuv,  Splcilcgiuni,  et  P.  L,,  XCIV,  loc.  cil. 


124  LE  MARTYROLOGE  POÉTIQUE  DE  D'ACHER 

Cutlibeilus  denas  teniilt  ternasque  Kaleiidas, 
i5  Bissenis  sanctus  post  quem  sequitur  Benedictus. 
Octavis  nierito  gaudet  Conceptio  Christi. 

Carnifices   nonis  Maiae  vincente  Kalendis 
Atque  Georgius  hinc  evectiis  ad  astra  volavit. 
Egbertus  digna  virtutum  lande    coruscus^ 

20  Astriferum  oclavis  veneranter  scandit   Olynipum. 
Quoque  die  praesiil  peiietravil  Wilfridus  aima 
Angelico  gaiidens  vectus  trans  culmina  coetu. 
Septenis  maior  mundoLetania  claret. 
Ecclesiae  qiiintis  Dedicatio  aima  colenda 

23  Sanctis  (H  Christo  ciet  aequam  in  saecula  laudem. 
Wilfridus  ternis  superam  penctravit  in  aulam 
Tempore  posterior,  more  non  flore  secundus. 

lacobus  frater  Domini  plus  atque  Philippus 
Mirifico  Maias  venerantur  honore  Kalendas, 
3o  Sanctus  et  antistes  Nouas  volât  aima  loliannes. 
Bis  binis  sequitur  Pancratius  fdibus  insons. 
Ter  quinis  Marcus  meruit  piilsare  Kalendis. 

lunius  in  Nonis  mundo  miratur  adeptam, 

Et  summi   Tatberti  anima  m  trans  sidéra  vectam, 

35  Inque  suis  quadris  Barnaban  Idibus  ae({uat. 
Gervasius  dénis  patitur  ternisque  Kalendis, 
Protasius  simul  in  regnumque  perenne  vocati. 
Estque  lohannes  bis  quadris  baptista  colendus, 
Natalis  pulchre  festi  lautus  coronatus. 

4o  MarJyrio  et  Paulus  senis  ovat  atque  lohannes. 
Doctores  Petrus  et  Patdus  ternis  sociantur, 
Maxima  quos  palma  clarat  sibi  lumina  muudus. 

Iulius  in  quadris  bis  gaudet  ferre  Kalendis 
lacobum  fratremque  loliannis  more    colendum, 
45  Sanctificant  Abdo   et  Sennes  ternas  venerando. 

14  vers.om.  M  \\  Gutbertus  A,  Cutbertus  B,   G-udbertus  0,  Chutbertus    S  \\ 

15  Bissenis  sanctusque  j^ater  sequitur  0  \\  Biisenis  pater  Benedictus  scandit  ad 
aethra  C  \\  Bissenas  I!  \]  sequitur  om.R  ||  K!  Octavas  8R  j]  17-18  sont  intervertis  par 
A,  omis  par  M  |j  17  Maio  R  []  levers,  omm.  AM  ^  Hegbertus  C  ||  choruscus  S  |1  20  vers, 
omm.  AM^  Olimphum  OS,  ]|  21  vers.  oinm.AOM\\  Vulfrigus  /S  ||  22  vers.  omm.  AOM 
Il  Angelico  vectus  coetu  trans  culmina  caeli  SR  ||  23  vers.  omm.  ABO  1| 

Senis  Richarii  colitur  natalis  et  almi  add.  C 

24-25  vers.  omm.  ABOM  \\  2G  vers.  omm.  AO  \\  Vulfridus  S  \\  21  vers.  omm.  AOC  \\ 
Tempore  posterior  non  morum  (more  S)  flore  secundus  SR  ||  29  vers.  omm.  AB  [[ 
30  vers.  omm.  ABO  [j  nonis  ;S  ||  31  vers.  om.  M  \\  Pancratius]  panerat  S,  Pancratis 
R  II  32  Martus  ^, Marchus  S  \\  pausare  0  \\  33  vers.om.  0  \\  mundo  Nonis  R  \\  lunius 
in  Nonis  migratur  corpus  adeptum  C  \\  adeptum  R  \\  34  vers.  om.  0  ||  summis  C, 
Sumi  S  II  Tbatberti  CS,  Lantberti  7?  |]  sidéra  verti  72  1|  35  vers.om.  M  ||  hincque  suis 
C,  inquosvis  quadris  R  \\  Barnabam  R  \\  37  que  om?re.  OSR  ||  perenni  J.^  ||  38  estque] 
est  ^(S,  namque  B,  hisque  C,  et  R  ||  loannis  SR  \\  baptista  (baptiste  *S)  Kalendis  SR 
Il  39  pulchrae  OS  ||  festi  plaudente  corona  OSR  \\  40  lenis  7i,  senas  C  H  41  doctores] 
Ast  AB  II  Petrus  simul  et  ABSR  \\  servantur  R  || 

Martini  in  quartas  Nonas  dedicatio  fulget  add.  R 

44  que  om.  R  |j  morte  corr.    more    B   || 

Samsonem  quintas  celebramus  ab  orbe  Kalendas  add.  R 

45  Abdon  S.  ||  En  tête  du  mois  suivant  OMCSR  ajoutent  le  vers  : 

Machabaei  Augusti  coronantur  mensis  in  ortu. 


LE  MARTYROLOGE  POÉTIQUE  DE  D'ACHERY.  125 

Auguslus  Xystum  octavis  tenct  Idibus  alniuni; 
Bis  biiiis  victor  siipeiat  Laurentius  liosles. 
Saiicta  Dei  Genitrix  senas  ter  constat  adiré 
Angelicos  vecta  inter  coetus  Virgo  Kalendas. 
5o  Oclonas  sanctus  sortilur  Bartholomeus. 
Bis  biiiis  passas  colitiir  l)aptista  lohaniies. 

Idus  Sept eni bris  senas  dedicabat  honore 

Quis  ineruit  nasci  felix  iain  Virgo  Maria. 

Oclavas  décimas  Cornélius  inde  Kalendas 
55  Consecrant  Cyprianns  siniiil  in  ordine  digno^ 

Eufemia  ac  sex  décimas  tenet  intemerata. 

Undecimas  capit  et  Matheus  doctor  amoenns, 

Mauricius  décimas  martyr  cum  millibus    nna, 

Quintas  sortitnr  Cosmas  sibi  cum  Dannano. 
fio  Michaelis  lernas  templi  dedicatio  sacrât, 

Atque  bonus  pridias  micat  inlerpres  Hieronymus 

Sextas  Octobris  Nonas  Bosa  optât  habcre 
Sollempnes  terris,  sumnio  qui  gaudet  Olympo; 
At  gemini  quinis  Heuualdi  sorte  coluntur. 
65   Paulinus  senas  tenet  Iibis  lure  magister. 

Doctor,  ter  quinis,  Lucas,  succurre  Kalendis. 
Simonis  et  ludae  cjuinis  pia  vota  feramus. 

Multiplici  rutilet  gemma  ceu  in  fronte  November, 
Cunctorum  fulget  sanctorum  laude  decorus. 
70  Martinus  ternis  scandit  super  Idibus  astra. 
Quindecimis  vitam  finivit  Tecla  Kalendis; 
Cecilia  ast  mérita  decimis  cum  laude  migravit.        ' 
démentis  laeti  veneramur  festa  novenis. 
Octavis  Chrysogonus  ovat  vitaîibus  armis. 

46  Augustum  Sixtum  B  \\  Sanctumque  et  Xistum  octavis  (Sixtum  octavns  C) 
MCSR  11  47  ostes  B  \\   48  genetrixyl  ||  amstat  adiré  B  \\ 

Inde  Timotheus  undecimas  tenet  ordine  digno. 
Atque  simul  martyr  sortitur  Symphorianus  add.  R 

50  vers  om.  M  \\  novenas  A  \\  sortitur]  oritur  A  [j  52  Idus  cm.  A  \\  Septembris] 
semper  J.  |1  dedicavit  0  ||  53  qua  0R\\  55  consecratet  Cyprianus  simul  ordine  digno 
OSR  11  56  Euphemia -^  Il  at  SR  \\  sedecimas  A,  senas  décimas  SR  ||  57  at  Matthaeus 
R  II  58  Mauritius  BOR  \\  milibus  ASO,  ammilibus  B  \  60  Michahelis  OS  \\  61  vers.  omm. 
AB  II  leronimus  0,  Iheronimus  S  \\  62  vers.  om.  0  \  nonis  OSR  \\  63  vers.  om.  0  \\ 
solempnes  A,  sollemnes  S,  solemnes  R  \\  Olimpo  A,  Olimpho  S  ||  64  vers.  om.  M  j' 
Et  gemini  SR  \\  Ewaldi  BOR,  Eualidi  S  ||  ' 

Idus  septenas  Dionysius  Argus  adornat   add.  A 
Septenis  superat  Dionisius  Idibus  hostes, 
Ipsis   llicharii  sancti  translatio  claret  add.  C 

65  binas  metet  Idus  C  \\  66  fert  iure  Kalendis  *S^  ||  67  Symoni  .4,  Symonis  S,  Si- 
monis quinis  (quinus  C)  et  ludae  vota  OCSR  \\  68  multipliée  R  \\  rutilât  SR\\  in  omm. 
OC  11  novimber  0,  novembris  S  \\  69  decoris  R  \\  71  quindenis  SR  |1  ïhecla  SR  \\  72 
ast  omm.  SR  \\  merito  S,  meriti  R  \\ 

Félicitas  ipsis  migravit  sancta  Kalendis, 
Asbanioque  simul  veneratur  festa  Trudonis  add.    C. 

74  octavns  i5,  octavi  R  \\  Crisogonus  AO  ,  Crissogonus  B,  Grisogomns  S  \\  armis] 
carnis  S,  arvis  OR  \\ 


126  LE  MARTYROLOGE  POÉTIQUE  DE  D'ACHERY. 

^5  Andréas   pridias  iusle  veneratur  al)  orbe. 

Tredecimas  die  lani,  Ignatius,  aeque  Kalendas, 
Bis  senis  caelnm  coepit  conscendere  Thomas. 
Octavis  Dominus  nains  de  Virgine  casta. 
Martyrio  Stephanus  septenis  aima  petivit. 
80  Bis  ternis  evangelicus  scriptor  penetravit 
Angelico  vectus  tutamine  virgo  Ibhannes. 
Martyrio  tenera  prostrantur  millia  qninis. 
Silveslrum  pridias  celebramus  ah  orl)e  colendum. 

75  pridie  0,  pridie  7?,  ob  orbe  B  \\  76  Tresdecimas  6*,  Ter  décimas  R\\  Diciani  A, 
ditiani  B,  adiit  o  iam  0^  addet  iam  C,  addit  iam  Datiani  II  |)  equa  0  |j  Kalendis  È 
Il  78  Octavis  natus  Dominus  de  virgine  R  ||  Le  vis.  B  s'arrête  sur  ce  vers.  1|  79  alta 
6>  Il  83  milia  OS  ||  84  Silvestrem  AOS  \\  orbe  Kalendas  OB.  \\ 

Virgo  Columba  simul  Senouis  veneratur  in  urbe, 
Necnon  Basilius  magnus  célébra tiir  in  orbe  add.  C 

EXPLICIT  MARTIROLOGIVM  VERSUS  0  1|  Hos  quicumque  versus  legerit  lector,  nec 
minus  et  mavtirologium  qaod  et  sequens  adesse  videtur,  praecipuas  anni  festivitates 
absque  ulla  titubatiohis  errore  scire  valebit.  bxplicit.  S  |1 


Les  litres  les  plus  anciens  de  celte  pièce  indiquent  exacte- 
ment sa  nature  :  iincipit  martyrologivm  bedae  heroico  carminé. 
C'est  un  calendrier,  décoré  comme  beaucoup  d'autres  du  nom 
de  martyrologe,  et,  comme  beaucoup  d'autres  aussi,  attribué  à 
Bède,  mais,  pour  aider  les  mémoires  rebelles  aux  noms  propres 
et  aux  dates,  on  a  jugé  à  propos  de  le  mettre  en  vers.  Ce  n'est 
que  dans  l'exemplaire  le  plus  éloigné  du  texte  primitif,  dans  R, 
que  nous  trouvons  l'indication  plus  explicite  :  incipit  martyro- 
logivm qUOcl  BEDA  HEROICO    CARMINE  COmpOSlÙt. 

Sans  se  prononcer  absolument  sur  l'origine  du  document 
qu'il  publiait,  d'Achery  a  fait  remarquer  le  nombre  des  saints 
anglais  qui  s'y  trouvent  inscrits.  Le  martyrologe  aurait  donc 
une  origine  anglaise.  Son  auteur  devait,  de  plus,  être  un  moine 
de  Yarrow^.  Cela  ressortirait  du  jour  assigné  ici  à  la  Dedicatio 
Ecclesiae.  Enfin,  la  date  mortuaire  du  plus  récent  des  person- 
nages nommés  dans  le  martyrologe,  Wilfrid  II  d'York,  ne  se- 
rait postérieure  que  d'un  an  à  l'achèvement  de  VHistoria  Eccle- 
siastica  Anglorum  (ySi),  antérieure,  par  conséquent,  de  trois 
ans,  a  la  mort  de  Bède  lui-même  (735).  Ces  raisons  qui  faisaient 
visiblement  pencher  d'Achery  vers  l'affirmative  ont  été  repro- 
duites, au  moins  en  partie,  par  Du  Sollier  et  nous  avons  à  les 
examiner. 


Lh:  MARTYROLOGE  POÉTIQUE  DE  D'ACHERY.  127 

Les  notes  chronologiques  qui  font  suite  à  l'Histoire  Ecclésias- 
tique de  Bède  dans  la  plupart  des  manuscrits,  renferment  la  men- 
tion : 

Anno  DCCXXXII.  Ecgberet  pro  Vilfrido  Eboraci  episcopus  factus  ^ 

Évidemment  c'est  sur  une  donnée  de  cette  nature  que  d'A- 
chery  a  rapporté  à  l'année  'J'^'l  la  mort  de  Wilfrid  II.  Mais  l'é- 
tude plus  attentive  du  De  Sanctis  Euboricensis  Ecxlesiae  d'Al- 
cuin  -  a  mis  hors  de  doute  que  Wilfrid  avait,  avant  la  fin  de 
sa  vie,  cédé  son  siège  à  Egbert,  et  s'était  ensuite  retiré  dans 
quelque  monastère,  probablement  à  Ripon.  La  date  de  ^j'^'i  est 
donc  celle  de  sa  démission,  non  celle  de  sa  mort. 

La  continuation  Northumbrienne  de  l'Histoire  de  Bède  men- 
lionne  à  l'année  ^4^  la  mort  d'un  Wilfrid  : 

An.no  DCCXXXXV.  Uilfrid  episcopus  et  Ingualdus    lundoniae  episcopus 
ini"raverunt  ad  dominum  ^. 


On  a  hésité  à  voir  là  Wilfrid  H  d'York  et  on  a  quelquefois 
songé  à  un  évêque  de  Worcester  du  même  nom,  mais  cette  ex- 
plication n'est  pas  heureuse,  car  Wilfrid  de  Worcester  avait  déjà 
un  successeur  en  ^43  ^  La  mise  au  jour  des  Annales  Lindisfai'" 
nenses  nous  a  d'ailleurs  dotés  d'un  important  élément  de  solu- 
tion. Ces  annales  qui  rapportent  la  série  des  archevêques  d'York 
donnent,  en  effet,  à  l'année  744?  1^  mention  suivante  qui  enlève 
toute  espèce  de  doute  : 

Anno  DGGXXXXIIII.  Wilfridussecundus  episcopus  obiit  III  Kl. Mai  ^ 

Wilfrid  H,  dont  le  nom  figure,  dès  la  première  rédaction, 
dans  notre  martyrologe,  ou  plutôt  dans  notre  calendrier-  obi- 
tuaire,  à  la  date  du  3  des  Calendes  de  mai,  est  donc  bien  mort  en 


I.  Cl'.  Beda,  Ilisi.  Eccl.  gent.  Anglorum,  éd.  Plummer,  I,  3Gi,  ouP.L.,  XGV',  289. 

•î.  Le  texte  dans  IM.G.H.,  Poetae  CaroL,  1, 169-^06.  Cf.  P.L.,  CI,  812-84O.  Voyez 
les  vers  1237-1246,  et  rarticle  Wilfrid  (2)  du  D'  Raine  dans  Dict.  of  Christ.  Bio~ 
grapinj. 

3.  Plummeu,  I,  30^;  P.L.,  XCY,  291, 

4.  Cf.  Stubbs,  dans  Dict.  of  Christ.  Diography,  article  Wi/f/id  (3). 

5.  M.G.H.,  SS.,  XXX,  5o5. 


128  LE  MARTYROLOGE  POÉTIQUE  DE  D'ACHERY. 

"44  ou  "4^5  <^i^  ^^s  après  la  mort  de  Bède.  Celui-ci  ne  peut,  par 
conséquent,  être  l'auteur  du    martyrologe. 

Il  est  tout  aussi  peu  établi  que  cet  auteur  soit  un  moine  de 
Yarrow.  D'Achery  invoque  une  inscription  relatant  la  dédicace 
de  l'église  de  ce  monastère.  En  voici  le  texte  donné  par  M.  Plum- 
meri,  d'après  une  photographie,  et  conforme  à  celui  qui  avait 
déjà  paru  dans  la  seconde  édition  du  Mojiatiscon  JlngUcanum-, 
d'après  une  copie  publiée  par  le  D^  Pegge,  et  plus  exacte  que 
celle  qui  avait  servi  à  Dugdale  : 

I  DEDICATIO  BASILICAE 
SCI-PAVLI  Vllll  KL-MAI 
ANNO  XV  ECFRIDI  REG- 
CEOLFRIDI  ABB-EIVSDEM 
QQ'ECCLES  DO  AVCTORE 
CONDITORIS  ANNO  MM. 

Ce  texte  est  formel  :  il  place  la  dédicace  au  9  des  Calendes  de 
mai;  le  texte  du  martyrologe  ne  l'est  pas  moins  :  il  la  met,  sans 
erreur  possible,  puisqu'il  s'agit  ici  d'un  texte  versifié,  au  5  des 
Calendes.  H  y  a  donc  plutôt  là  une  preuve  certaine  qu'il  ne  s'agit 
pas  de  Yarrow  dans  notre  martyrologe. 

Et,  de  fait,  il  suffit  de  faire  le  relevé  des  mentions  anglaises 
contenues  dans  notre  texte  pour  constater  que  le  monastère  de 
Bède  n'y  est  pas  en  question.  Ces  mentions  se  réduisent  à  neuf, 
qui  sont  les  suivantes  : 

Xin  Kl.  Apr.  Cuthbertus. 

Vin  Kl.  Mai.  Egbertus. 

VIII  Kl.  Mai.  V\^ilfridus  I  (Y'ork) 

III  Kl.  Mai.  Wilfridus  II  (York) 

Non.  Mai,  lohannes  (York). 

NoN.IuN.  Tatbertiis  (Ripon). 

VI  ]N'oN.  OcT.  Bosa  (York). 
V  Non.  Oct.  Heiuialdi. 

VII  Id.  Oct.       Pauliims  (York). 

Sur  ces  neuf  noms,  cinq  appartiennent  à  des  archevêques 
d'York,  et  si  l'on  observe  leurs  dates  respectives,  on  remarquera 
que  leurs  épiscopats  forment  une  chaîne  ininterrompue  de  la 
première  moitié    du    septième    siècle    au    milieu    du  huitième. 


1.  Beda,  IIlst.Eccl.  gentls  Anglorum,  II  (notes),  p,  3Gi. 

2.  Tome  1(1817),  p.  5o3, 


i 


LE  xMAUÏYROLOGE  POÉTIQUE  DE  D'ACIIERY.  129 

Un  seul  nom  manque  dans  ce  curieux  catalogue  épiscopal  : 
celui  de  Tévêque  Ceadda  par  lequel  Wiltrid  I  fut,  pendant  plu- 
sieurs années,  supplanté.  Ceadda  est,  d'ailleurs,  mort  loin  d'York. 
Corrélativement  h  son  absence,  remarquons  la  présence  de  Tat- 
bert,  le  parent,  l'ami  fidèle  de  Wilfrid  I,  celui  dont  le  saint  évêque 
fit  le  prévôt  de  son  monastère  de  Ripon '.  Assurément  si  ce 
calendrier-obituaire  se  situe  quelque  part  en  Angleterre,  ce  n'est 
pas  à  Yarrow,  c'est  à  York  ou  plus  spécialement  encore  à  Ripon. 
Il  serait  intéressant  après  cela  de  savoir  si,  dans  l'un  de  ces  deux 
endroits,  la  Dedicatio  se  célébrait  le  5  des  Calendes  de  mai.  Je 
n'ai  malheureusement  pas  pu   m'en  rendre  compte. 

La  date  et  le  lieu  d'origine  du  martyrologe  poétique  une  fois 
établis,  on  peut  se  demander  encore  si,  les  noms  des  arche- 
vêques d'York  et  la  Dedicatio  mis  à  part,  les  6c)  mentions  res- 
tantes ne  représentent  pas,  comme  le  veut  Du  Sollier,  une  sorte 
de  noyau  primitif  dans  le  martyrologe  de  Bède.  Des  raisons  déci- 
sives s'y  opposent.  Le  martyrologe  poétique  renferme  des  fêtes, 
comme  celle  de  saint  Georges,  qui  n'apparaissent  que  dans  les 
manuscrits  de  la  seconde  famille  de  Bède.  Il  débute  par  la  Cir- 
concision, il  donne  plus  loin  la  Litanie  majeure,  saint  Mathias, 
puis  saint  Egbert,  quatre  fêtes  qui  ne  figurent  même  pas  dans 
tous  les  exemplaires  de  cette  seconde  famille.  Il  n'y  a  donc 
pas  à  y  voir  le  représentant  d'une  rédaction  qui  serait  antérieure 
h  celle  des  manuscrits  de  la  première  famille  eux-mêmes. 

J'ajouterai  que  les  dates  ne  concordent  pas  dans  les  deux 
documents.  La  fête  de  saint  Polycarpe  est  placée  par  Bède  au 
26  janvier,  par  le  martyrologe  poétique  au  i^^  février.  Celle  de 
saint  Barnabe  est  au  1 1  juin  dans  Bède,  au  10  dans  le  martyro- 
loge poétique.  Saint  Barthélémy  occupe  le  24  juillet  dans 
Bède,  il  est  au  25  dans  le  martyrologe  poétique.  Saint  Ignace 
figure  au  17  décembre  chez  Bède,  il  est  donné  le  20  par  le 
martyrologe  poétique.  Enfin,  et  c'est  le  cas  le  plus  curieux  à 
cause  d'une  coïncidence  avec  le  Bernensis  du  martyrologe 
hiéronymien,  la  fête  de  saint  Marc,  déplacée  sans  doute  par  la 
Litanie  majeure,  est  renvoyée  dans  le  martyrologe  poétique 
au  18  mai,  tandis  qu'elle  est  dans  Bède  h  la  date  commune  du 
25  avril. 

Je  ne  crois  pas  qu'il  soit  nécessaire  d'appuyer  davantage  sur 

I.  Voyez  les  textes  réunis  par  le  Rev.  J,  T.  Fowler,  dans  ses  Memorials  of  llic 
Cliurch  of  Ripon  (Suutkrs  Socii:ty,  LXXIV),  1882,  pp.  22,  23,  25,  42. 

LES   MARTYROLOGES   HISTORIQUES.  9 


130 


LE  MARTYROLOGE  POÉTIQUE  DE  D'AGHERY. 


ces  faits.  Concluons  que  le  martyrologe  poétique  de  d'Achery, 
simple  calendrier-obituaire  de  l'église  d'York  ou  du  monastère 
de  Ripon,  n'a  aucun  rapport,  ni  avec  Bède,  ni  avec  le  marty- 
rologe de  Bède.  Encore  moins  pourrait-il  servir  à  établir  les  li- 
mites du  martyrologe  de  Florus. 

Il  nous  reste,  pour  nous  débarrasser  entièrement  des  diffi- 
cultés soulevées  par  Du  Sollier  contre  le  martyrologe  de  Bède, 
difficultés  appuyées  en  partie  sur  le  document  que  nous  ache- 
vons d'étudier,  à  rechercher  en  quoi  a  consisté  exactement 
l'ouvrage  connu  par  Adon  et  Usuard  sous  le  nom  de  Florus. 
C'est  ce  que  nous  ferons  dans  les  chapitres  suivants. 


CHAPITRE  QUATRIEME 

LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MANUSCRIT  LATIN  3879 
DE  LA   BIBLIOTHÈQUE  NATIONALE 

L'œuvre  de  Bède  a  servi  de  base  immédiate  à  trois  martyro- 
loges :  celui  de  Rhaban  Maur,  le  Pseudo-Florus  de  Papebroch 
et  une  rédaction  encore  inédite  à  l'étude  de  laquelle  nous  con- 
sacrerons ce  chapitre,  après  avoir  dit  quelques  mots  des  deux 
autres. 

Le  martyrologe  de  Rhaban  Maur  est  bien  connu  grâce  à  l'édi- 
tion de  Canisius  1  et  à  un  article  de  Duemmler^;  il  n'y  a  donc 
pas  lieu  de  le  décrire  ici.  Nous  n'avons  pas  non  plus  à  l'étudier, 
car  il  est  resté  sans  influence  sur  la  série  des  martyrologes  his- 
toriques qui  font  l'objet  des  présentes  recherches.  Aucun  des 
auteurs  par  lesquels  Bède  se  rattache  directement  à  Usuard  ne 
l'a  connu.  C'est  d'ailleurs  une  compilation  qui,  à  côté  de  mor- 
ceaux de  grand  intérêt,  en  renferme  d'autres  qui  témoignent 
d'assez  peu  de  discrétion  chez  l'auteur.  Rhaban  Maur,  en  effet, 
n'a  pas  reculé  devant  des  histoires  dont  le  merveilleux  exagéré, 
voire  même  le  caractère  quelque  peu  grossier,  eussent  certaine- 
ment effrayé  Bède.  Peut-être  est-ce  pour  cette  raison  que  son 
ouvrage  a  eu  peu  de  succès.  Les  copies  en  sont  rares,  et  il  ne 
semble  pas  qu'il  ait  jamais  été  beaucoup  en  usage.  J'en  ai  cepen- 
dant rencontré,  dans  la  Bibliothèque  Capitulaire  de  Verceil,  deux 
exemplaires,  l'un  du  x^  siècle  [Cod.  LXII  [îî]),  l'autre  du  xiii°- 
xiv*^  siècle  {Cod.  XXXIII  [200]) ,  qui  ont  certainement  servi 
autrefois  aux  lectures  dans  cette  église  dont  ils  renferment  le 
nécrologe.    Duemmler  '   en  a  signalé   un   manuscrit    de    la  fin 

1.  Lectiones  antiqiiae,  VI,  688  (Gamsius-Basnage,  II,  pars  11,  3i4-352);  P.L., 
ex,  1121-1188. 

2.  Forsckungen  zur  deutschcn  Geschichte,  XXV,  197-200. 

3.  Loc.  cit. 


132  LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.   LAT.  3879. 

du  XI*'  siècle,  avec  nécrolog^e,  et  qui  a  dû  être  en  usage  àj 
Mayence.  Il  est  actuellement  conservé  dans  la  Bibliothèque  dej 
cette  ville.  Les  papiers  des  anciens  Bollandistes,  passés  à  1." 
Bibliothèque  Royale  de  Belgique,  contiennent  ^  une  «  Copie  d'ui 
martyrologe  de  Raban  conservé  dans  un  manuscrit  de  Saint- 
Maximin  de  Trêves  ».  Enfin  on  connaît  les  deux  manuscrit] 
de  Saint-Gall,  tous  deux  du  ix-x''  siècle.  Le  premier  (n""  /\^y\ 
a  servi  à  Canisiuspour  son  édition,  et  Mabillon  a  tiré  du  secon( 
(n^  458)  les  préfaces  à  Ratleich  et  à  Grimait  publiées  par  lui 2. 
Ce  dernier  manuscrit  comble  ainsi  qu'il  suit  la  lacune  qui 
existe  dans  l'édition  au  6  et  au  5  des  Ides  de  novembre  : 

VI  Id.  Nov.  Romae,  sunctorum  IIII  Coronatorum,  ici  est  Claudii,  Ca- 
storii,  Simphoriani,  et  Nicostrati,  qui,  lempore  Diocletiani  Augusti,  pro  no- 
mine  Cliristi  passi  sunt  eo  quod  noUent  deos  paganorum  colère.  Nam  cum  es- 
sent  insignes  artifices,  et  in  lapidibus  marmoreis  imagines  sculpere  super  omnes 
artifices  regios  noverant,  et  artis  eorum  peritia  multum  imperatori  placuis- 
set  tamen  accusantibus  eos  philosophis  eo  quod  falsos  deos  adorare  rennue- 
rant  iussit  eos  Diocletianus  loculis  plumbeis  inclusos  omnes  praecipitari  in 
fluvium.  Passus  est  autem  et  cum  eis  Simplicius  quem  a  gentilitatis  ritu  con- 
verterunt  ad  fidem  Christi,  et  martyrii  palmam  simul  cum  ipsis  complevit. 

V  Id.  Nov.  Natale  Theodori  martyris,  qui,  temporibus  Maxiniiani  et  Maxi- 
mini Imperatorum,  fortiter  in  fide  Christi  perseverans,  varia  tormenta  per 
Brincam  praepositum  sibi  illata  nobiliter  superavit.  Nam  in  carceribus  eum* 
diu  macerans  afflixit.  Praeterea  vero  in  ignem  illum  misit,  sed  ignis  corpus 
eius  non  exussit,  sed  quasi  aurum  probavit.  Ipse  vero  in  mediis  flammis  po- 
situs  Deo  gratiasegit,  et  sicmartyrium  suum  consummavit.  Corpus  vero  sancti 
martyris  quaedam  mulier  nomine  Eusebia,  ex  nobili  génère,  veniens,  vino 
etunguentis  pretiosis  condiens,  et  cum  sindone  munda  involvens,  posuit  in 
loculum  et  transtulit  eum  in  possessionem  suam.  Fecit  autem  ibi  domum 
perfectam  et  sanctam,  et  erat  illic  celebrans  cottidie  commemorationem  beati 
martyris,  multaque  ibi  signa  inlaudemDei  et  honorem  sancti  martyris  clarue- 
runt. 

Le  Pseudo-Florus  des  Bollandistes  a  jusqu'ici  moins  attiré 
l'attention  que  l'œuvre  de  Rhaban.  L'erreur  de  ses  premiers 
éditeurs  a  jeté  sur  lui  un  discrédit  qui  n'est  aucunement  mérité. 
Cet  ouvrai^e  est  aussi  intéressant  que  les  autres  martyrologes 
du  neuvième  siècle  dont  il  est  le  contemporain.  Il  est  vrai 
qu'il  n'a  pas  eu  la  grande  diffusion  des  textes  que  nous  étu- 
dions, mais  les  provenances  diverses  des  manuscrits  qui  le  ren-  i 
ferment  témoignent  qu'il  a  cependant  été  assez  répandu. 

1.  Ms.  II,  760  (478),  tome  III,  ff.  128-1G3. 

2.  Anahcta  Vetera,  lY,  32G  et  418. 


LE  MARTYROLOGE  LYO.NxNAIS  DU  MS.  LAT    3879.  133 

Les  BoHandistes  l'ont  publié^  d'après  trois  manuscrits  prove- 
nant, l'un  de  la  cathédrale  d'Arras,  les  deux  autres  respective- 
ment de  Saint-Martin  de  Tournai  et  de  Saint-Lambert  de  Lies- 
sies.  Je  ne  sais  ce  que  sont  devenus  ces  deux  derniers.  Il  en 
existe,  à  la  Bibliothèque  llovale  de  Belgique,  des  copies  qui  ont 
dû  servir  à  l'édition  2.  Le  premier  avait,  dès  1662,  été  offert  aux 
Bollandistes  par  les  chanoines  de  la  cathédrale  d'Arras.  Il  est 
du  xiii-xiv*'  siècle  et  contient  le  nécrologe  de  l'église  dont  il 
provient.  Il  est  entré,  lui  aussi,  dans  le  grand  dépôt  de  Bruxelles 
(ms.  485). 

Ces  trois  manuscrits,  et  l'édition  qui  en  dérive,  sont  çà  et  là 
abrégés  ou  quelque  peu  modifiés.  Trois  autres  manuscrits  appar- 
tenant à  notre  Bibliothèque  Nationale  permettront  d'en  com- 
pléter et  d'en  améliorer  le  texte.  Ce  sont  les  mss.  latins  4^08, 
5207  et  Nouv.  acq.  lat.    i584. 

Le  manuscrit  latin  4208  est  malheureusement  très  incomplet 
puisqu'il  ne  contient  que  la  fin  de  décembre  et  le  début  de  jan- 
vier, mais  il  est  précieux  à  un  double  titre  :  il  date  de  la  fin  du 
ix^  siècle  et,  par  là,  prouve  l'ancienneté  de  la  rédaction  qu'il 
représente;  il  a,  de  plus,  conservé  en  entier  un  petit  traité  préli- 
minaire sur  les  fêtes  de  Notre-Seigneur,  de  la  sainte  Vierge  et 
des  saints,  que  nous  retrouverons,  mais  en  partie  seulement,  en 
tête  du  ms.  Nouv.  acq.  lat.  i584.  J'ignore  pour  quel  endroit  a 
été  écrit  le  ms.  4^08,  mais,  d'inscriptions  anciennes  tracées  sur 
son  premier  feuillet,  il  résulte  qu'il  a  autrefois  appartenu  à 
l'abbaye  des  SS.  Corneille  et  Cyprien  de  Compiègne. 

Le  manuscrit  latin  525^  est  du  xii^  siècle.  Il  provient  de 
l'abbaye  de  Saint-Martial  de  Limoges  où  il  a  été  autrefois  en 
usage.  Apart  un  certain  nombre  d'additions  faciles  à  reconnaître 
et  à  éliminer,  c'est  un  fort  bon  exemplaire,  et  qui  est  com- 
plet. 

Le  manuscrit  i584  des  Nouvelles  acquisitions  latines  est  une 
copie  très  récente  prise  sur  une  autre  copie  qui,  elle-même,  ne 
daterait  que  du  xviii®  siècle.  L'original  provenait  de  l'église 
collégiale  de  Saint-Quentin  dont  il  renfermait  le  nécrologe  ^  Cet 

1.  AA.  SS.,  Mar.  II.  Cf.  P.L.,  XGIV. 

2.  Ms.  II,  760  (478),  tome  II,  ff.  2-89  et  io8-i53. 

3.  Il  existe  aujourd'hui  encore  dans  le  trésor  de  la  sacristie  de  l'église  (an- 
cienne collégiale)  de  Saint-Quentin,  un  martyrologe-obituaire  du  xiii*^  siècle, 
qui  m'a  été  signalé  par  mon  confrère  le  R.  P.  dom  Macaigne.  Par  son  inter- 
médiaire, j'ai  pu  obtenir  de  l'obligeance  de  M.  Emm.   Lemaire  des   renseigne- 


434  LE  iMARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3870. 

exemplaire  est  précédé  d'une  copie  incomplète  du  petit  traité  des 
fêtes  signalé  plus  haut.  Le  texte  du  martyrologe  y  a  été  forte- 
ment retouché  à  l'aide  des  œuvres  similaires  d'Adon  et  d'U- 
suard.  Malgré  ces  changements,  le  martyrologe  de  Saint-Quen- 
tin reste  très  intéressant,  surtout  par  sa  provenance. 

Il  existe,  en  effet,  dans  les  manuscrits  d'Arras,  de  Tournai, 
de  Liessies  et  de  Limoges,  comme  chez  lui,  une  série  de  par- 
ticularités très  saillantes  qui,  toutes,  se  rapportent  à  l'église  de 
Saint-Quentin.  Les  voici  en  entier  : 

III  Non.  Ian.  ...  Iii  pago  autein  Viromandense,  inventlo  corporis  beati 
Quintini  martyris  ab  Eligio  episcopo,  et  translatio  ipsius.  Etenini  corpus 
eiusdem  inartyris  pro  tempore  in  secretis  locis  repositum,  illuc  a  populis 
diu  venerabatur  ubi  non  erat.  Itaque  sanctus  Eligius  divino  nutu  instigatiis 
quaesitum  nocte  repperit,  perforatoque  tumulo,  tantum  lumen,  comitante 
praemaximi  odoris  fragrantia,  ex  eo  emanavit  ut  obscuritatetn  noctis  in  ma- 
gnam  diei  claritatem  mutaret.  Sicque  de  tellure  elevatum  exosculans,  cum 
ex  maxilla  eius  dentés  pro  reliquiis  auferret,  de  radiée  eorum  gutta  sangui- 
nis  continuo  exivit.  Scriptuin  in  gestis  eius. 

III  Non.  Iun.  ...  Eodem  die,  iuxta  basilicam  sancti  Quintini,  dedicatio 
ecclesiae  sanctae  Dei  genitricis  Mariae. 

VIII  Kl.  Iul.  ...  Eodem  die,  Augusta  Virmandorum,  in  flumine  Somen- 
nae,  inventio  ab  Eusebia  corporis  beati  Quintini  martyris  insigniter  prolati. 
Nam  eadem  matrona,  angelo  révélante,  ad  pagum  et  locum  fluminis  ubi 
ipsum  corpus  annis  LV  iacuerat  pervenit,  praeconata  oratione,  ad  se  ven- 
tum  nimio  candore  et  odore  fragranti,  nulla  macula  corruptum  suscepit, 
volensque  eum  Virmandis  oppido  sepelire,  tantam  sui  ponderis  gravitudinem 
dédit  ut  de  loco  quem  suo  consecraverat  sanguine  moveri  ulterius  non  posset, 
inventrici  vero  suae  pro  beneficiisexhibitis  lumen  amissum,  et  omnibus  quos 
eadem  hora  illic  contigit  venire  pristina  est  reddita  sanitas. 

Non.  Aug.  ...  Eodem  die,  depositio  sancti  Cassiani  episcopi  et  confes- 
soris,  qui,  a  Bazone  martyre  caelestibus  disciplinis  instructus,  in  civitate 
Aegyptiorum  vocabulo  Ortensi,  episcopus  est  ordinatus.  In  qua  cum  eccle- 
siam  construeret,  beatus  Laurentius  martyr  ei  apparuit  et  ut  eamdem  suo 
nomine  dedicaret  monuit.  Deinde  divina  revelatione  Gallias  penetrans,  Au- 
gustudunensem  urbem  cum  suis  adgressus,  a  sancto  Simplicio  eiusdem  urbis 
episcopo  honorifice  est  susceptus,  ministranteque  sancto  Simplicio  sacerdote 


ments  précis  sur  ce  manuscrit.  Le  texte  concorde  bien  avec  celui  de  la  copie 
moderne  de  la  Bibliothèque  Nationale,  mais  cette  dernière  reproduit  une  folio-, 
tation  ancienne,  toute  différente  de  celle  du  manuscrit.  C'est  ainsi  que  la  notice! 
du  VII  Id.  lan.  donnée  par  la  copie  de  la  B.  N.  comme  figurant  à  un  fol.  9%  sel 
trouve,  dans  le  manuscrit  de  Saint-Quentin,  au  fol.  16",  que  le  fol.  89^  corresj)ond| 
au  fol.  5i^,  le  fol.  58  au  fol.  86,  etc..  Le  P.  Benjamin  Bossue,  dans  son  comH 
mentaire  sur  S.  Quentin  (A  A.  S  S.,  Oct.  XIII, p.  726,  §  3),  cite  un  martyrologe  vuj 
par  lui  à  Saint-Quentin,  chez  M.  de  Ghauvenet,  et  les  extraits  qu'il  en  donne  conJ 
cordent  également  avec  le  texte  du  ms.  Nouv.  acq.  lat.  i584.  Peut-être  est-ce  dej 
ce  manuscrit  que  dérive  la  copie  moderne  de  la  Bibliothèque  Nationale. 


LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879.  135 

(lefiincto,  iti  eius  looo  saiictus  Cassianus  subro^Mtus  est  episcopus,  iibi  et 
inultis  coruscavit  miraculis  et  requievit  in  pace.  Ad  cuiiis  sepulcliruin  beatus 
Germanus  Autissiodorensis  episcopus  venieiis,  et  ex  more  Christo  preces  fiin- 
deiis,  fertiir  alloqui  :  Quid,  inquit,  j^loriose  frater  Cassiane  agis?  Respondit 
beatus  Cassianus  :  Dulci  in  pace  (|uiete  potior,  et  adventum  Redemptoris 
exspecto.  Cuius  postea  corpus,  niultitudine  miraculoruni  pollens,  in  munici- 
piuni  ({uod  Augnsta  Virniandorura  nuncupatum  est  translatum  et  infra  basi- 
licani  beati  Quintini  martyris  sepultuni. 

VIII  Kl.  Nov.  ...  Eodein  die,  in  pago  Virraandense,  dedicatio  ecclesiae 
novae  sancti  Quintini  martyris,  et  translatio  corporis  ipsius. 

H  Kl.  Nov.  In  Galliis,  Augusta  Virmandorum  passio  sancti  Quintini 
martyris  qui,  Romae,  senatorio  corpore  editus,  sed  amore  Cliristi,  tempore 
Maximiani  Imperatoris  Galiias  adgressus,  maximis  praedicationibus,  signis  et 
miraculis  gloriose  enituit.  Cuius  fama  Ricciovarus  praefectus  audita,  iussit 
perquiri  et  comprehensum  catenis  adstringi  ac  carceri  mancipari.  Denique 
ex  officio  sibi  exhibitum,  percunctata  religione,  quia  idolis  sacrificare  con- 
tempsit,  durissimis  fecit  flagellis  caedere.  In  qua  caesione  oculis  mentis  et 
corporis  ad  caeium  directis,  Domino  gratias  agens,  tortoribus  eius  in  ter- 
ram  ruentibus,  caelitus  voce  delapsa  talem  divinam  meruit  allocutionem  : 
Quintine,  incjuit,  constans  esto,  viriiiter  âge,  ego  autem  adero  tibi.  Rursus- 
(jue  catenatus  in  carcere  recluditur,  ubi  angelica  visitatione  usus,  ductuque 
eius  universas  carceris  custodias  transiens,  ad  locum  ostensum  perductus, 
longa  populis  praedicatione  perorata,  ferme  ad  sexcentos  viros  usque  con- 
vertit. Qua  indignatione  Ricciovarus  stomachatus,  in  tantum  trochleis  tor- 
queri  praecepit  ut  membra  eius  vi  durissima  solvi  cogerentur.  Insuper 
et  resticulis  ferreis  eum  caedi,  et  oleum  candens,  picem  et  adipem  ferventis- 
simumdorsoapplicari,  ac  calcem,  acetum,sinapimqueorieius  infundi,  iterum- 
(jue  ponderosas  catenas  collo  conligari  et  duos  sudes  ferreos  a  cervice  usque 
adcrura,  itemquedecem  clavos  inter  unguLas  et  carnem  fecittransfîgi.  Quibus 
divina  virtute  superatis,  ad  ultimum  capite  iussit  plecti  et  corpus  eius  nocte 
in  fluvio  suljplumbari.  Amputatoque  capite,  mox  visa  est  velut  columba  can- 
dida  sicut  nix  de  collo  eius  exire  et  liberrimo  volatu  caeium  penetrare.  Cor- 
pus vero  eius  quod  in  flumine  Somennae  plumbatum  fuerat  per  annos  LV, 
cuidam  romanae  matronae  ab  angelo  revelatum  est  et  ab  eadem  inventum, 
in  municipio  quod  Augusla  Virmandorum  nuncupatur,  VIII  KL  lulii  se- 
pukum.  Scriptum  in  gestis  eius. 

De  pareilles  notices,  aussi  développées  et  aussi  riches  en  par- 
ticularités locales,  ne  laissent  à  peu  près  aucun  doute  sur  l'o- 
rigine du  Pseudo-Florus  des  Bollandistes.  Il  provient  de  Saint- 
Quentin,  ou,  tout  au  moins,  il  a  été  retouché  et  augmenté  dans 
la  région  avant  de  servir  de  type  aux  manuscrits  qui  nous  l'ont 
conservé. 

^Malgré  son  intérêt,  le  Pseudo-Florus,  comme  le  martyrologe 
de  llhaban  Maur,  n'a  pas  de  titre  à  nous  arrêter  plus  longtemps 
ici;  il  est,  lui  aussi,  complètement  en  dehors  de  la  ligne  Bède- 
Usuard.  Il  en  va  tout  autrement  du  martyrologe  lyonnais  auquel 
nous  arrivons  et  ([ui  est  l'un  des  plus  importants  anneaux  de  notre 
série,  bien  qu'il  soit  demeuré  complètement  inconnu  jusqu'ici. 


136  LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 


I.  —  Le  manuscrit. 

Le  manuscrit  latin  38^9  de  la  Bibliothèque  Nationale  (anc.  Col- 
bert.  866;  Reg.  ^^)  est  un  volume  de  1 1 1  feuillets  de  par- 
chemin, hauts  de  33o  millimètres  et  larges  de  20^7.  Les  pages 
y  sont  de  3o  lignes  longues.  L'écriture  paraît  être  de  la  pre- 
mière moitié  du  ix^  siècle.  Le  volume  s'ouvre  par  une  copie  de 
la  collection  canonique  dite  de  d'Achery^,  qui  s'arrête  au 
fol.  6^'^  sur  les  derniers  mots  du  chapitre  i5i*^du  troisième  livre  : 
praesumptione  discedant.  Le  martyrologe  suit  immédiatement. 
Il  est  précédé,  en  guise  de  préface,  d'une  page  empruntée  à 
saint  Augustin  [Contra  Faustum^^lL,  21)  et  que  nous  retrouverons 
dans  les  rédactions  suivantes  :  incipit  prologvs  de  veneracione 

SCORVM      MARTIRVM.      FESTIVITATES     SCORVM     APOSTOLORVM     SEV     MAR- 

TiRVM  antiqui  patres   in  ç^e/ieracionis   inystei^io   celebrari  sana:e- 

runt Honorandi  sunt  caritate  non  servitute.  explicit.  Le 

martyrologe,  comme  celui  de  Bède  dont  il  porte  d'ailleurs  le 
nom,  commence  au  i^^"  janvier  :  incipit  martilogivm  bede  presb. 

lANVARIVS   HABET   DIES   XXXI.    KLDIS    lANVARIIS.    OtaVe   dominl 

L'exemplaire  est  complet;  il  est  écrit  tout  entier  de  la  même 
main  2  et  s'arrête  au  fol.  96%  à  la  veille  des  Calendes  de  jan- 
vier :  explicit  martilogivm  bede  presbiteri.  Le  reste  du  manu- 
scrit est  occupé  parles  deux  morceaux  suivants  :  Foll.  96-104% 
un  court  traité  qui  se  retrouve  partiellement  en  tête  de  la  rédac- 
tion ou  de  l'édition  interpolée  du  Liber  Formularum  ^  de 
saint  Eucher  :  incipit  opvs  cvm  de  essencia  divinitatis  dei  et  de 
iNVisiBiLiTATE  ATQVE  iNMENsiTATE  Eivs.   Omnipotens  dcus  pater  et 

filius  et  spiritus  sanctus,  unus  adque  trinus ita  similitudo 

refertur  ad  opus  iustitiae.  explicit  racio  de  divinitate  trinita- 
Tis.  Foll.   loS-iii'^  :  Extraits  d'Isidore  {De  Ecoles,  officiis^  II, 

i-i5)    :    INCIPIT    CAPiTVLATio   DE    CLERicis.    Itaquc    oiuncs 

siçe  caticwninos.  de  ostiaris.  xiiii.  Le  manuscrit,  incom- 
plet de  la  fin,  s'arrête  sur  ce  titre.  Au  bas  du  fol.  io4'  on  lit 
l'énumération    suivante    des    six    péchés   d'Adam,    empruntée 

1.  Spicilegium,  tome  XI,  pp.  1-200.  Cf.  Maassen,  GeschicJite  der  Quellen  des 
canonischen  Redits  (1870),  pp.  848-852. 

2.  Sauf  au  fol.  ^3'^,  où  une  autre  main  plus  inhabile  a  tenu  la  plume  pendant 
une  demi-page. 

3.  P.L.,  L,  729. 


L'APPORT  DU  NOUVEAU  RÉDACTEUR.  137 

avec   quelques  variantes  à   VEncldridion  de  saint  Augustin  ^   : 

Qualia  siint  illa  sex  peccata  quam  Adam  comniisit,  id  est  superbia,  sacrile- 
gium,  fornicacionem,  furtiim  et  avariciam,  Superl)ia  fuit  quia  in  sua  voluit 
esse  polestate  pocium  (|uain  in  deum-,  sacrile^ium  quia  non  credidit  deum 
ubiqueesse^  liomicidium  (juia  semelipsum  praecipitavit  in  morte;  fornica- 
cionem quia  inlegiitatem  mentis  serpentina  suasione  corruptus  est*  furtum 
quia  fructos  usurpatus  est;  avariciam  quia  plus  quam  eis  sufficere  poterat 
apetivit. 

Le  texte  du  martyrologe  ne  donne  pas  d'indication  sur  la  pro- 
venance du  manuscrit,  mais  une  seconde  main,  presque  aussi 
ancienne  que  la  première,  a  inséré  dans  la  marge,  au  4  et  au  2 
des  Ides  de  novembre,  les  mentions  suivantes  écrites  fort  gros- 
sièrement ; 

IIII  Id.  Nov.  ...et  sancii 

georgii 

in  valaigo. 

II  Id.   Nov.   ...  in  valai 

et  evodii. 
t 

Il  résulte  de  là  que  le  manuscrit  a  tout  au  moins  été  en  usage 
dans  le  Velav. 

Au  fol.  ji%  dans  la  marge  encore,  une  main  ancienne,  mais 
différente  de  celle  qui  a  écrit  l'ensemble  du  manuscrit,  a  tracé  les 
mots  :  Girelmus  cleidcus  scripsit.  Ce  n'est  là  vraisemblablement 
qu'un  essai  de  plume  ;  la  même  main  en  a  fait  quelques  autres 
aux  pages  précédentes  et  à  la  suivante. 

II.  —  L'apport  du  nouveau  rédacteur. 

La  description  qui  précède  nous  a  fait  voir  que  le  martyrologe 
du  ms.  lat.  38^9  est  précédé  d'une  préface  tirée  de  saint  Augustin, 
qu'il  commence  au  i^'"  janvier  et  que  son  titre  l'attribue  à  Bède. 
L'œuvre  de  Bède  en  forme,  en  effet,  le  fonds.  Le  texte  employé 
est  celui  d'un  manuscrit  de  la  seconde  famille,  avec  l'ensemble 
des  mentions  brèves  que  celle-ci  comporte.  Ce  texte  a  été  repro- 
duit en  entier  et  très  exactement.  Le  travail  du  nouveau  rédac- 
teur a  consisté,  tantôt  dans  l'addition  de  nouvelles  notices,  et 
tantôt  dans  le  développement  des  notices  préexistantes.  Tout  son 
effort  a  porté  sur  la  partie  historique  du  martyrologe  :  rarement 
il  a  inséré  une  simple  mention.    A  la  suite  de   son  travail,  le 

I.  Chapitre  xlv.  Cf.  P.L.,  XL,  col.  254. 


138  LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 

nombre  des  saints  ou  groupes  de  saints  commémorés,  qui  était 
de  -^58  dans  la  seconde  famille  des  manuscrits  de  Bède,  s'est 
élevé  à  '5Sy.  Les  jours  vides  qui  étaient  au  nombre  de  i8i  dans 
Bède  (2^  famille),  se  sont  trouvés  réduits  à  celui  de  129.  Il  est 
vrai  que  le  ms.  38^9  ne  nous  donne  pas  ces  jours  vides;  ils 
ont  été  chez  lui,  comme  dans  la  plupart  des  manuscrits  de  Bède, 
comblés  par  des  additions  hiéronymiennes,  mais  nous  n'avons 
pas  à  tenir  compte  ici  de  ces  additions;  elles  s'élimineront 
d'elles-mêmes  par  la  comparaison  avec  les  rédactions  suivantes. 
Les  additions  au  texte  de  Bède  opérées  par  notre  nouvel  au- 
teur portent  sur  les  saints  dont  la  liste  suit.  On  notera  que,  dans 
cette  liste,  les  noms  imprimés  en  caractères  ordinaires  sont  ceux 
des  saints  dont  l'introduction  est  le  fait  du  nouveau  rédacteur. 
Li^ italique  désigne ,  au  contraire,  ceux  dont  la  notice  ou  la  mention, 
figurant  antérieurement  dans  la  seconde  famille  des  manuscrits 
du  texte  de  Bède,  a  seulement  reçu  ici  une  augmentation  plus  ou 
moins  considérable.  Quant  aux  notices  ou  aux  mentions  pas- 
sées sans  changements  du  martyrologe  précédent  dans  celui-ci, 
il  est  inutile  d'en  donner  la  liste,  attendu  que  c'est  tout  le  texte 
de    Bède  qui  est  reproduit  1. 

JANVIER.  1  *S.  Fulgence^,  'S*"  Euphrosyne.  3  *S^^  Geneviève.  5  *S.  Si 
méon.  6  SS.  Julien  et  Celse,  8*^  Macre.  7  S.  Lucien,  SS.  Clercs  d'Antioche 
9  S*e  Marcienne,  12  S.  Arcadius.  14  S.  Clerus.  16  *S.  Sulpice  de  Bourges 
18  SS.  Mose'e  et  Amnion.  21  SS.  Fructueux,  Augure  et  Euloge.  22  S.  f^in 
cent  de  Faïence.  23  SS.  Se'vérien  et  Aquila.  24  S.  Babylas,  SS.  Mardonius,  Mu 
sonius,  etc..  28  SS.  Lucius,  Thyrse  et  Callinique.  29  S.  Valère  de  Trêves 

FÉVRIER.  1  *S^^  Brigitte.  4  S.  Philëas.  5  S.  Avitde  Vienne.  6  S^e  Doro 
the'e.  11  Ste  Euphrasie.  12  S*^  Eulalie  de  Barcelone.  14  SS.  Bassus,  etc.. 
SS.  Cyrion,  etc.,  SS.  Denys  et  Ammon.  23  S.  Serenus.  25  SS.  Victorin 
Victor,  etc..  26  S.  Nestor. 

MARS.  3  SS.  Eméthère  et  Celedonius.  4  S.  Lucius  pape.  6  SS.  Victor  et 
Victorin.  12  SS.  Grégoire  et  Innocent,  papes,  SS.  Egdunus,  etc..  13  SS. 
Theusetes  et  Horris.  15  S^^  Matrone.  17  S.  Patrice.  25  S.  Ire'nëe  de  Syr- 
mium.  26  iî>^.  Montan  et  Maxime.  29  S.  Eustaise. 

AVRIL.  2  S.  Nizier,  S*^^  The'odosie.  6  S.  Sixte,  pape.  15  Les  18  martyrs 
de  Saragosse.  19  SS.  Herinogène,  Gaius,  etc..  22  S.  Epypoid.  23  SS.  Fëiix, 
Fortunat  et  Achiliée.  24  S.  Alexandre  de  Lyon.  28  S^eThëodora,  SS.  Aphro- 
dise,  Caralippe,  etc.. 

MAI.  1  *S.  Sigisinond.  2  SS.  Saturnin  et  Nëopolis.  4  S^^  Antonia,  S.  Flo- 
rian.  15  Les  sept  saints  d'Espagne.  19  SS.  CaLocère  et  Parthenius.  20  S. 
Baudille.  22  S^^  Julie.  23  S.  Didier  de  Langres. 

1.  Sauf  au  7  des  Nones  de  février,  la  mention  de  S.  Apronianus,  et,  au  7  des 
Calendes  de  décembre,  la  notice  de  S.  Grescentianus,  qui  sont  tomlDées. 

2.  Les  notices  des  saints  dont  le  nom  est  précédé  d'un  astérisque  ne  se  re- 
trouvent pas  dans  les  rédactions  suivantes.  Peut-être  sont-elles  propi'es  au 
seul  ms.  lat.  8879. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  139 

JUIN.  2  S^^  Blandine,  etc..  4  S.  Quirin.  5  S.  Boniface.  9  S.  Vincent 
d'Agen.  13  S'e  Feliculn.  14  SS.  Valère  et  Ruf.  16  SS.  Cyr  et  Jiilitte, 
SS.  Ferrêol  et  Ferjcuv.  22  S.  Paulin  de  Noie.  27  S'*^  Guddène,  SS.  Zoïle,  etc.. 
de  Cortioue.  28  S.  Irénëe  de  Lyon,  SS.  Plutarque,  Serenus,  etc.. 

JUILLET.  2  55.  Procès  et  Martinicn.AS.  Jocondicn,  S.  Laurien.  9  S.  Cy- 
rille. 10  SS.  Janvier,  Marin,  etc..  11  SS.  Janvier  et  Pélagie.  12  SS.  Na- 
bor  et  Félix.  15  S.  Jacques  de  Nisibe.  19  S^^s  j^gte  ^j  Rufine.  21  S.  Victor 
de  Marseille.  24  S.  Victor  de  Mérida,  S^*^  Christine,  S'^s  Nicela  et  Aqui- 
la.  25  S.  Christophe,  S.  Cucufat.  27  S.  Hermolaus.  28  S.  Pantaléon. 
31  S.  Fabius. 

AOUT.  1  S.  Félix  de  Gérona.  3  Invention  de  S.  Etienne.  5  S^^  Afra. 
6  SS.  Just  et  Pasteur.  8  S.  Ursace.  17  S.  Mammès.  21  S.  Privât.  22  5.  Sym- 
phorien.  23  SS.  Minervius  et  Eléazar.  24  S.  Genès  de  Rome.  25  S.  Genès 
d'Arles,  26  S.  Anastase  de  Salone.  27  S.  Félix  év.  de  Noie,  SS.  Marcellin,  etc.. 
28  S.  Julien  de  Rrioude.  29  S.  Césaire  d'Arles.  31  S.  Paulin  de  Trêves. 

SEPTEMBRE.  2  «  Natale  »  de  S.  Just  de  Lyon,  S.  Antonin.  4  S. 
Marcel  de  Chalon.    11  S.  Marcel  év.  et  m.  15  S.  Valérien.  18  S.  FerréoL 

20  SS.  Ronose  et  Maximien.  25  S.  Loup  de  Lyon.  28  SS.  Fauste,  Janvier 
et  Martial,  S.  Aunémond.  30  S.  Jérôme. 

OCTOBRE.  5  S.  Apollinaire  de  Valence.  7  SS.  Serge  et  Racchus.  14  S. 
Just  de  Lyon  (transitus  in  eremo).  20  S.  Caprais.  21  S.  Viateur  (transitus 
ineremo).  23  SS.  Servand  et  Germain.  25  55.  Crépin  et  Crépinien^  S.  Front 
de  Périgueux.  30  S.  Marcel  de  Tanger. 

NOVEMBRE.  1  S'^  Marie,  servante.  16  S.  Eucher,  17  5.  Grégoire  de 
Néocésarée,  SS.  Acisclus  et  Victoire.  18  SS.  Romain  et  Rarulas,  S.  Hesychius, 
Translation  des  SS.  Séverin,  Exupère  et  Félicien.  27  SS,  Agricole  et  Vital, 
S.  Maxime  de  Riez.  29  S.  Saturnin  de  Toulouse,  SS.  Chrysanthe  et  Daric 

DÉCEMBRE.  5  S'«  Crispine.  9  S^e  Léocadie.  10  S^e  Eulalie  de  Mérida. 
12  S*^  Eulalie  de  Mérida  (quando  sepulta  est)^   SS.  Hermogène  et  Donat. 

21  5.  T/iomas  apôtre.  22  Trente  martyrs  (via  Lavicana). 


III.  —  Le  texte  et  les  sources. 

(a)   SOURCES   HAGIOGRAPHIQUES. 

Avant  d'entreprendre  la  recherche  des  sources,  selon  la  mé- 
thode qui  a  été  employée  pour  le  martyrologe  de  Bède,  je  dois 
attirer  l'attention  du  lecteur  sur  un  Passionnaire  d'origine 
espagnole  dont  la  connaissance  est  nécessaire  pour  l'exacte  ap- 
préciation de  toute  une  série  de  notices  rédigées  par  l'auteur  de 
notre  martyrologe. 

On  aura  peut-être  remarqué,  dans  la  liste  insérée  au  para- 
graphe précédent,  le  nombre  relativement  considérable  des  saints 
espagnols;  ils  ne  sont  pas  moins  d'une  quinzaine,  et,  si  Ton  se 
reporte  aux  textes  eux-mêmes,  on  constatera  que  leurs  notices 
sont  en  général  assez  longues.  L'idée  qui  se  présente  la  première 
h  l'esprit  lorsqu'il  s'agit  d'expliquer  la  place  exceptionnelle  oc- 
cupée par  ces  saints,  est  celle  d'un  passage  du  martyrologe  de 


140  LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 

Bède  en  Espagne.  Il  ne  serait  pas  étonnant  que  l'un  des  nom- 
breux exemplaires  de  cet  ouvrage  répandus  en  Europe,  fût  allé 
au  delà  des  Pyrénées  s'enrichir  de  données  locales,  avant  de  re- 
cevoir la  forme  déterminée  que  nous  étudions  en  ce  moment. 
De  fait,  c'est  à  cette  hypothèse  commode  d'un  voyage  du  texte 
que  je  m'étais  arrêté  tout  d'abord,  mais  j'ai  été  amené  à  y  re- 
noncer par  l'étude  d'un  curieux  manuscrit  du  Musée  Britannique, 
le  manuscrit  Additionnel  256oo. 

Le  ms.  Additionnel  26600  provient  de  l'abbaye  de  Saint- 
Pierre  de  Cardeiia,  au  diocèse  de  Burgos.  C'est  un  grand  et 
beau  volume  de  269  feuillets  à  deux  colonnes,  écrit  en  carac- 
tères w^isigothiques.  Un  fragment  de  parchemin  collé  sur  un 
des  feuillets  de  garde  de  la  rehure  très  récente  du  volume,  con- 
tient la  note  suivante,  écrite  au  xvii""  ou  au  xviii^  siècle  : 

Dice  el  final  de  enf rente  : 
Gomes  dcns  Peccator  sive  hoc  op^  scribto 
forsa  me  subtract  ab  i^ne 
Era  DCCCC  L''  VII.  VI  KL  decbrs. 

ob  iussionein 
dni  mei  damiani  Abbati  perscribsi 
hoc  volumen. 

Je  n'ai  pas  trouvé  cette  inscription  finale  dans  le  manuscrit. 
Si  la  note  moderne  reproduite  ici  se  rapporte  vraiment  au  volume 
dans  lequel  elle  figure,  il  faut  croire  que  le  feuillet  vis-à-vis  duquel 
on  l'avait  écrite,  aura  disparu.  Le  diacre  Gomez  est  connu  par 
une  autre  inscription  presque  semblable  placée  par  lui  en 
tête  d'un  manuscrit  des  Morales  de  S.  Grégoire  1.  Au  dire  de 
Florez^,  on  posséderait  sur  l'abbatiat  de  Damianus  de  Cardena, 
des  témoignages  espacés  entre  902  et  917.  L'inscription  citée  en 
donne  un  pour  919,  et  si,  encore  une  fois,  elle  se  rapporte  vrai- 
ment au  ms.  Add.  26600,  celui-ci  serait  du  début  du  x^  siècle, 
ce  qui  concorde  assez  bien  avec  les  apparences. 

Le  volume  tout  entier  est  consacré  à  un  passionnaire  dont  la 
partie  principale   s'arrête   au  fol.  261^,   sur  les  mots  :  explicit 

PARS     PRIMA      IN     LIBRO      PASSIONUM.     DEO     GRATIAS.     AMEN.      LcS      dix 

1.  Citée  parle  P.  Taillian,  dans  les  Nouveaux  mélanges  d'Archéologie  du  P. 
Cahier  {Bibliothèques,  p.  3i3,  note  3)  :  «  Explicit  leliciter  liber  Moralium  Pape 
Gregorii,  pars  nltima.  Deo  gratias.  Gomez  diaconus,  peccator,  hoc  opus,  era 
962,  V  Kalend.  Decemhris,  ob  iussionem  Domni  abbatis,  perscripsi.   « 

2.  Espaha  sagrada,  XXVII  (1824),  p.  ii5. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  141 

feuillets  qui  suivent  sont  d'une  autre  main  et  renferment  le 
récit  de  la  translation  de  S.  Zoïle,  la  Passion  de  S*®  Argentée 
publiée  par  Berganza^,  et  un  texte  encore  inédit  de  celle  des 
SS.  Cyriaque  et  Paula.  A  l'époque  où  Berganza  utilisait  le 
«  Sanctoral  »  de  Gardena,  celui-ci  se  composait,  paraît-il,  de 
deux  volumes  -,  et  cela  est,  en  effet,  supposé  par  Vexplicit  que 
nous  avons  reproduit.  Mais  il  faut  noter  cependant  que  tel  qu'il 
est,  l'unique  volume  du  British  Muséum  forme  un  tout  complet 
et  embrasse  l'année  ecclésiastique  entière. 

En  tête  du  passionnaire  figurent  l'inscription  et  la  préface 
suivantes  : 

STILO  ••  GENERE  ||  SIQVIDEM  :  TOR  ||  MENTOR VM  :  ||  PERPESSI  : 
DIVER||SO:  CRVORE  :  ||  TAMÉN  :  VNIVS  :  1|  FIDEI  :  PERFVSO  : 
Il  ETERNI  :  FVLGENT  :  jj  REGIS  :  LAVREATl  :  DIADE  [j  MATE  : 
POLORVM  i  IN  REGNO. 

ITEM  PROLOGVS.  In  nomine  sanctae  etiiidividuae  trinitalis  hic  codex  conti- 
net  martynim  gesta^  qualiter  pro  christo  domino  animas  tradiderunt  vel  mar- 
tyriali  obitu  triumphaverunt.  Hii  sunt  qui  se  sponte  tradiderunt  ad  mortem 
propter  testimonium  veritatis  ut  in  aeternum  viverent.  Hii  sunt  qui  diabolo 
dimicantes  vicerunt  ut  in  futuro  cum  domino  laetarentur,  Domino  et  magistro 
nostro  testante  :  Qui  prodiderit  animam  suam  propter  me  in  vitam  aeternam 
inveniet  eam.  Hii  sunt  fortissimi  bellatores  qui  in  ciiristo  valde  extiterunt 
victores  quum  alii  capite  truncati  occubuerunt,  ceteri  vero  igné  cremati 
caelo  spiritum  reddiderunt,  aliosve  stipibus  suspensa  cadavera  laetiores  ad 
christum  properaverunt  qui  ait:  Venitead  me  omnesqui  laboratis  et  onerati 
estis  et  ego  reficiam  vos,  plerosque  etiam  profundum  maris  dimersos  per 
equora  fluctuantibus  portitoribus  angelis  dei  nutu  litora  eiecerunt.  Hii  sunt 
vere  qui  devicto  mundo  spretoque  hoste  invido  inter  angeiicis  turmis  cum 
victoriae  palmas  flocidisque  diademys  laureati  tripudiant.  Horum  ergo  sub- 
sidium  obnixi  clementiamtuam  efflagitamus  deus.  O  rerum  auctor*orbe  po- 
lique  auctor  omnium  deus,  ut  quis  ille  prudenti  anime  hune  libellum  si- 
tien  ti  votomaluitexarari,  ipsis  suffragantibus  cum  eisdem  mereatur  adsociari  ^ 

[meque  indig  irr]  pondus  [scabiedine  gravatus]  propter  obe  [dien huius] 

pauperioris  in coram  deo  vivente.  Amen. 

Il  existe,  de  cette  préface  et  d'un  bon  nombre  des  Passions  qui 
la  suivent,  un  exemplaire  très  moderne  (xvii-xviii°  siècle)  dans 
le  manuscrit  Nouv.  acq.  lat.  1299  delà  Bibliothèque  Nationale.  De 

1.  Antigiiedades  de  Espaha,  I,  20i-2o5.  Risco,  lui  aussi,  s'est  plusieurs  fois 
servi  du  passionnaire  de  Gardena.  Cf.  Esp.  aagr.,  XXIX,  5i3;  XXXIV,  390. 

2.  Tailhan,  loc.  cit.  :  «  Un  Sanctoral  en  deux  volumes  in-folio,  d'oùBerganza 
tirait  si  à  propos,  au  siècle  dernier,  pour  la  donner  au  public,  l'histoire  du  mar- 
tyre de  sainte  Argentée  ».  Ce  renseignement  est,  sans  doute,  tiré  de  l'ouvrage  de 
Berganza  lui-même,  queje  regrette  de  n'avoir  pas  à  ma  portée. 

3.  La  finale  du  prologue,  dans  le  ms.  Add.  256oo,  est  fortement  endommagée  ; 
les  parties  entre  crochets  sont  empruntées  à  la  copie  du  ms.  Nouv.  acq.  lat. 
1299  de  la  Bibliothèque  Nationale,  dont  il  va  être  question. 


142  LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 

cet  exemplaire,  M.  Delisle  écrit  qu'il  est  «  suivant  le  P.  Jules  Tail- 
han,  la  copie  du  premier  volume  du  Sanctoral  de  l'église  de  Cor- 
doue,  d'après  l'exemplaire  que  les  religieux  de  San  Pedro  de  Car- 
dena  rapportèrent  de  Cordoue  vers  l'année  1097  ^  ».  Il  paraît,  en 
effet,  hors  de  doute  que  le  manuscrit  de  Paris  n'est  qu'une  copie 
partielle  du  ms.  Additionnel  aSôoo.  Si,  cependant,  l'inscription 
dont  nous  avons  donné  le  texte  plus  haut,  se  rapporte  bien  à  celui- 
ci,  il  est  bien  antérieur  à  l'année  1097.  Quant  à  l'assertion  du 
P.  Tailhan  que  c'est  la  le  Sanctoral  de  Cordoue,  elle  est  apparem- 
ment fondée  sur  quelque  preuve,  mais  cette  preuve  m'est  in- 
connue. Quoi  qu'il  en  soit,  ce  passionnaire  paraît  avoir  eu  une 
certaine  diffusion,  et,  dans  le  seul  dépôt  de  la  Bibliothèque  Natio- 
nale, il  existe  plusieurs  manuscrits  qui  ont  avec  lui  les  rapports 
les  plus  étroits.  Parmi  ces  manuscrits  le  plus  ancien  est  le  n^  2 180 
des  N.  acq.  lat.,  écrit  avant  992  et  offert  à  un  monastère  de 
Saint-Pélage,  comme  en  fait  foi  l'inscription  suivante  tracée  au 
fol.  225  et  reproduite  par  M.  Delisle  :  OFFERT  CITI  FAMVLO 
DEI  LIBER  ISTE  AD  SANCTI  PELAGII  ET  AD  SCANTVARIO 
QUI  IBIDEM  SVNT  IN  BALDEN  DE  ABELLANO  IN  ERA 
MXXX  DVANS  ABBA.  Par  la  suite,  ce  manuscrit  a  appartenu 
à  l'abbaye  de  Silos-. 

Le  grand  intérêt  du  Passionnaire  de  Cardeiia  pour  notre  sujet 
ressortira  de  l'analyse  suivante  dans  laquelle,  en  regard  des 
Passions  contenues  chez  lui,  nous  mettrons  l'indication  des 
notices  correspondantes  de  notre  martyrologe.  Dans  une  pre- 
mière colonne,  on  trouvera  l'analyse  du  manuscrit  de  Silos  dont 
il  vient  d'être  question,  et  qui,  sur  plusieurs  points,  complète 
celui  de  Gardena. 

PASS.  DE  SILOS  PASS.    DE    CARDENA  MARTYROLOGE 

{Paris,N.  ac(/. lat.  iiSo)     {Londres^   Add.    aSôoo) 

AciSCLI  ET  VlCTORIAE  XV  Kl.   DeC. 

Romani  et  Hesychii  XIV  KL  Dec. 

Caeciliae  Caeciliae  cf.  Rède 

Clemenlis  démentis  cf.  Bède 

Facundi  et  Pkimitivi  Facundi  et  Pr13IITIVI 

Saturnini  Tolosani  Saturnini  Tolosani  III  Kl.  Dec. 

Andreae  ap.  Andreae  ap. 

1.  Mélanges  de  Paléographie  et  de  BihViographie  (1880),  p.  Gi. 

2.  Cf.  Delisle,  Manuscrits  de  Vabbaye  de  Silos  acquis  par  la  Bibliothèque  Na- 
tionale, dans  Mélanges  cités,  pp.  96-102  ;  D.  Férotin,  Histoire  de  Vabbaye  de 
Silos  (iSq'j),  p.  269,  (Var.  lect.  :  ad  soanctuario)  ;  Bollandiani,  Catalogus  Codi- 
cum  kagiographicorum  Bibl.  Nat.  Paris.,  III,  5o6-5i2. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


143 


PASS.  DE  SILOS 


PASS.    DE    CARDENA 


MARTYROLOGE 


Leocadiae 

ElILALl.VE   EmERITENSIS 

riioniae  «ip. 
Stepliani 
Kiigetiiae 
Licobi  ap. 
lacobi  ap. 
Colunibae 
luliani  et  Basilissae 
Martyruin       Sebasteno- 
[rum 
Sébastian! 

Agnetis  et  Emerentianae 
{Folia  desiclerantur) 

Babylae 

Thyrsi  et  soclorum 

Agathae 

Dorotheae 

EULALIAE  BaRCINONENSIS 

Pantaleonis 

Emetherii  et  Celedonii 
Theoclosiae 
{Folia  avulsa) 
Inventio  S.  Crucis 
Adriani  et  _\ataliae 
Gervasii  et  Protasii 
Pétri  et  Pauli  app. 
Pétri  et  Pauli  app. 
Siinonis  et  ludae  app. 
Christophori 

luSTAE  ET   RUFINAE 

Scillitanoriim 
Bartholomaei  ap. 

CUCUFATIS 

Christinae 

Felicis  Nolani  ep. 

Fabii 

{Folia  aviilsa) 

luSTI   ET   PaSTORIS 

Xysti  et  Laurentii 
Genesii  Arelatensis 
Cy  pria  ni 
Euphemiae 

FaUSTI,    IaNUARII,   ETC. 

(]osmae  et  Daniiani 
Servandi  et  Germani 


Leocadiae 

EuLALIAE   EmERITENSIS 

Stephan  i 
Eugeniae 
lacobi  ap. 
lacobi  ap. 
Colunibae 
luliani  et  Basilissae 
Martyrum      Sebasteno- 
[rum 
Sebastiani 

Agnetis  et  Emerentianae 
Frugtuosi  et  Augurii 
Vincentii  Lev.  Valent. 
Babylae 

Thyrsi  et  sociorum 
Agathae 
Dorotheae 

EuLALIAE  BaRCINONENSIS 

Emetherii  et  Celedonii 
Theodosiae 

Torquati,  Tysefontis.  . . 
Inventio  S.  Crucis 
Adriani  et  Nataliae 
Gervasii  et  Protasii 
Pétri  et  Pauli  app. 
Pétri  et  Pauli  app. 

Christophori 
Iustae  et  Rufinae 


Cucufatis 

Felicis  Nolani  ep. 

Felicis  Gerundensis 
lusTi  et  Pastoris 
Xysti  et  Laurentii 
Genesii  Arelatensis 
Cypriani 
Euphemiae 
Fausti,  Ianuarii,  etc. 
Cosmae  et  Damiani 
Servandi  et  Germani 
Translatio  Saturnini 
Caesaraugustan  .  MM. 


V  Id.  Dec. 
IV  Id.  Dec. 


cf.  Bède 


cf.  Bède 

VIII  Id.  lan. 

cf.  Bède 
cf.  Bède 
cf.  Bède 
XII  Kl.  Feb. 
XI  Kl.  Feb. 

IX  Kl.  Feb. 

V  Kl.  Feb. 
cf.  Bède 
VIII  Id.  Feb. 
II  Id.  Feb. 

VI  et  V  Kl.  Aug. 

V  Non.  Mar. 
IV  Non.  Apr. 
Id.  Mai. 


cf.  Bède 


IX  et  VIII  Kl.  Aug. 
XIV  Kl.  Aug. 
cf.  Bède 

VIII  Kl.  Aug. 

IX  Kl.  Aug. 
VI  Kl.  Sep. 

II  Kl.  Aug. 
Kl.  Aug. 
VIII  Id.  Aug. 
cf.  Bède 
VIII  Kl.  Sep. 
cf.  Bède 

cf.  Bède 
IV  Kl.  Oct. 
cf.  Bède     " 

X  Kl.  Nov. 

III  Kl.  Dec. 
XVII  Kl.  Mai. 


Un  simple  coup  d'œil  jeté  sur  ces  listes  permet  de  constater 
que,  sauf  un  cas,  tous  les  saints  espagnols  des  Passionnaires  de 


144  LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 

Cardena  et  de  Silos  se  trouvent  représentés  dans  le  martyrologe. 
Réciproquement,  le  relevé  des  saints  insérés  au  martyrologe  par 
l'auteur  de  notre  rédaction  établit  qu'à  une  seule  exception  près, 
aucun  saint  espagnol  ne  figure  chez  lui  en  dehors  de  ceux  des 
deux  Passionnaires.  Enfin,  les  récits  concernant  les  Apôtres 
exceptés,  presque  tous  les  textes  des  passions  qui  n'avaient  pas 
de  correspondants  chez  Bède,  se  trouvent  en  avoir  dans  la  nou- 
velle rédaction,  et,  parmi  ces  derniers,  il  en  est  de  tout  à  fait 
caractéristiques,  comme  celui  qui  concerne  S.  Félix  évêque 
de  Noie,  dont  les  singuliers  actes,  encore  inédits,  ne  figurent 
guère  ailleurs  que  dans  des  manuscrits  plus  ou  moins  apparentés 
à  ceux  de  Cardena  et  de  Silos  ^.  Il  suit  évidemment  de  là  que 
l'auteur  de  notre  martyrologe  a  eu  entre  les  mains  un  passion- 
naire  dont  la  composition  était  semblable  à  celle  des  deux 
manuscrits  que  nous  venons  d'analyser. 

Ce  premier  point  une  fois  acquis,  il  semblerait  tout  naturel 
que  nous  dussions  trouver  dans  les  textes  du  passionnaire  la 
source  directe  des  notices  de  notre  martyrologe.  Cependant  il 
n'en  est  rien  et  il  y  a,  dans  le  détail,  entre  les  données  des  deux 
groupes  de  documents,  des  différences  considérables.  Ceci  nous 
amène  à  faire  une  nouvelle  série  de  constatations  qui  ne  sont  pas 
sans  quelque  intérêt  pour  l'ensemble  de  la  littérature  hagiogra- 
phique espagnole. 

Il  suffit  de  feuilleter  les  Passionnaires  de  Silos  ou  de  Cardena 
pour  s'apercevoir  que  les  textes  qu'ils  renferment  ont  une  phy- 
sionomie particulière  et  des  airs  de  famille  indéniables.  On  est 
frappé  tout  d'abord  de  la  teneur  spéciale  de  la  plupart  des  titres  : 

Passio  sanctl  ac  beatissimi  démentis  episcopi  et  martyris 
Christi  qui  pas  sus  est  Romae  suh  Aeffidiano  duce  die  IX  Kl.  Dé- 
cembres 2. 

Passio  beatissimorum  martjrum  Facundi  et  Primitiçi  qui  passi 
sunt  in  locum  qui  dicitur  Zela. . .  die  V  Kl.  Décembres  2. 

Passio  sancti  ac  beatissimi  martyris  Saturnini  episcopi  qui 
passus  est  in  ciçitate  Tolosana  die  III  KL  Décembres  *. 

Les  finales,  au  moins  un  très  grand  nombre  des  finales,  ne 
sont  ni  moins  remarquables,  ni  moins  monotones. 

1.  Cf.  mss.  Paris,  lat.  53o6,  11753,  17002  et  Nouv.  acq.  lat.  2179. 

2.  BHL.  1848,  Silos,  fol.  9;  Gardeîïa,  fol.  25. 

3.  BHL.  2820,  Silos,  fol.  i3;  Gardeîïa,  fol.  3o. 

4.  BHL,  7497,  Silos,  fol.  17";  Cardena,  fol.  35. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


145 


Passio  s.  Romam...  Dominus  autem  suscepit  martyrem  siium 
in  pace  ' . . . 

Passio  S.  S.vj'urisim...  Dominus  aatem  suscepit  martyrem  suum 
in  pace  ^... 

Passio  SS'''"'"  Iustae  et  Rufinae...  Régnante  Domino  nostro 
IJiesu  Chris  to,  qui  martyres  suas  in  pace  suscepit  ^... 

On  trouve  des  formules  analogues  à  la  fin  des  Passions  de 
sainte  Léocadie,  de  sainte  Eulalie  de  Mérida,  des  SS.  Fructueux, 
Augure  et  Euloge,  des  sept  saints  d'Espagne,  de  S.  Cueufat,  de 
S.  Félix  de  Noie,  des  SS.  Just  et  Pasteur,  etc.. 

Il  est  vrai  que  titres  et  conclusions  sont  parties  faciles  à  modi- 
fier et  à  unifier.  Mais  là  ne  se  bornent  pas  les  ressemblances 
entre  les  diverses  Passions  du  manuscrit  de  Cardeîia  et  du  groupe 
auquel  il  appartient.  La  Passio  S^^  Leocadiae^^  et  la  Passio  SS. 
Vincentii,  Sabinae  et  Christetes  ^  par  exemple,  ont  un  prologue 
semblable,  et  ce  prologue  présente  des  rapports  étroits  avec  celui 
de  la  Passio  S .  Saturnini  *^  :  ils  ont  une  tendance  marquée  à  faire 
ressortir  l'évangélisation  tardive  de  l'Espagne  : 


Passio  S.  Saturnini 

Tenipore  illo  ~  quo,  post  corporeum 
Salvatotis  adventwn,  exortus  in  te- 
nebris  sol  ipse  iustitiae  et  splendor 
fidei  illuminare  occidentalem  plagain 
coeperat,  quia  scnsini  et  gradatim  in 
omncin  terrain  Evangeliorain  sonitas 
exivit  iardoque  proccssu  in  regionibus 
nostris  Âpostoloruni  praedicatio  co- 
ruscavit ^  cum  raro,  in  ali(|iiibus  ci- 
vitatibus,  ecclesiae  paucoriim  chri- 
stianorum  devotione  consurgerent,  et 
crebro  niiserabili  errore  gentiliiiin 
nitoribus  foelidis  in  omnibus  locis 
templa  fidgerent  . . . 


Passio  S^^  Leogadiae 

Fn  teniporibus  illis  ^,  dum,  post  cor- 
poreum Sahatoris  adventwn  et  pro 
ledemptione  nostra  sanguinis  eius 
etFusionem,  ad  inferos  descensionem, 
a  moi'tuis  resurrectioneni  et  in  cae- 
los  ascenstonem,  evangelica  eruditio 
sensim  atque  gradatim  Apostolorum 
doctrina.  in  omnem  terram  refulsisset, 
sero  tandem  in  Spaniae  fin'ibus  inno- 
tuit^  eratque  rara  fides  et  ideo  magna 
(jiiia  rara.  Délabra  vero  gentilium  in 
omni  loco  sacrilega  elTusione  sangui- 
num  tauroruni  bircorunique  fuma- 
bant  ... 


Que  l'on  remarque  encore  la  façon  dont  est  dépeint  le  préfet 
Dacianus  dans  la  plupart  des  Passions  : 


1.  Inédite  sous  cette  forme;  Cardeïïa,  fC.  0^-i:i. 

2.  BIIL.  7497.  Silos,  17'';  Cardeïïa,  fol.  35. 

3.  Inédite  sous  cette  forme;  Cardcfïa,  fï".  211-212. 

4.  BIIL.  4848.  Silos,  fol.  43^  Cardeïïa,  fol.  4^. 
T).  liHL.  8G19.  Cardeïïa,  fol.  25o. 

(y.   BHL.  7497-. 

7.  Salmo.n,  Histoire  de  saint  Finnin,  p.  /,  12. 

8.  Flore/,  Espana  sagrada,  VI,  820. 

LES   MARTYROLOGES   HISTORIQUES. 


10 


146 


LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 


Passio  SS.  Iusti  et 
Pastoris.  Eo  tempore  ' 
quo  crudelissimus  Da- 
tianiis,  instinct  II  inferna- 
lis  serpentis  et  consilio 
provocatiis  diaboli,  uni- 
versum  rabidus  perlu- 
straret  orbem,  ut  quos- 
cumque  invenisset  Chri- 
stianos  per  diversas  re- 
giones  disperses  variis 
tormentorum  generibus 
cruciaret  et  ad  suae  sacri- 
legae  religionis  cultum 
revocaret,  contigit  eum 
adComplutensem  civita- 
tem  transeundi  gratia 
devenire. 


Passio  SS.  MM.  Cae- 
SARAUGUSTANORUJvi.  Signi- 
fer^    cunctis    admodum 
pestilenlior,  profan;ie  ac 
sacrilegae  mentis  Datia- 
nus  ab  eisdeni  impiissi- 
mis  imperatoribus,  ut  in 
Spaniam  proficisceretur 
praesidis   nomen  indep- 
tus  est,  quo  mentis  suae 
rabidae     erga     membia 
Christi  ferocius  desaevi- 
ret.  Quumigitur  Spaniae 
provinciam       pioperans 
adtigisset,      immanitatis 
eius  saevities  latere  non 
potuit^     sed    acerbitate 
suae    injfiîustae    crudeli- 
tatis,  velut  leo  rabidus, 
coepit  christianos  quos- 
cumque  perquirere  eo- 
rumque  corpora   cruen- 
tis   dentibus    laniare   ... 
Cumque     iis     sacrilegii 
fungeretur  officiis,   Cae- 
saraugustanam    aggredi- 
tur  civitatem. 


Passio  S*"  Leocadiae. 
Quae  causa  fuit^  ut  im- 
piissinuim  Datianum 
praesidem  Diocletianus 
et  Maximianus  imperato- 
res  ad  evertendam  magis 
(juam  ad  gubernandam 
destinarent  Spaniam. 
Primum  namque  Galliam 
ut  lupus  cruentus,  in- 
travit,  i bique  exsatiatus 
sanguine  martyrum  ac 
cadavera  crapulatus  ruc- 
tans,  Spaniam  aggressus 
est.  Felicem,  Cucufatem, 
Eulaliam  et  alios  quo- 
rum nomina  longum  est 
scribere,  gravissimis  tor- 
mentis  afficiens  Deo  ani- 
mas consecravit  inno- 
cuas,  ac  post,  inde  ad 
felicissimam  Caesarau- 
gustam  quasi  leo  f ren- 
de ns  iter  arripuit. 


De  pareils  textes  se  ressemblent  trop  pour  n'avoir  pas  été  tout 
au  moins  remaniés  par  un  même  auteur.  On  saisira  d'ailleurs 
des  traces  non  équivoques  d'amplification  dans  un  grand  nombre 
de  récits,  et  le  procédé  apparaîtra  surtout  lorsqu'on  pourra, 
comme  dans  le  cas  de  la  Passio  Scillitanoruin  par  exemple, 
mettre   le  texte  retouché  en  présence  de  la  rédaction  originale. 

Texte  original  (Éd.  Robinson*).  Manuscrit  de  Silos  (Ed.  Aube'  ^). 


Passio     sanctorum    SciUtanorum. 


Praesente  bis  et  Claudiano  consu- 
HbuS;,  XVI  kaL  August.,  Cartagine 
in  secretario  Impositis  Sperato,  Nar- 
tzalo  et  Cittino,  Donata,  Secunda, 
Vestia,  Saturninus  proconsul  dixit  : 


Passio  sancti  et  beaiissimi  Sperati 
et  comitum  eius  qui  passi  sunt  Carta- 
gine in  civitate,  sub  Salurnino  pro- 
consule,  die  XIIII  kal.  August. 

I/i  diehus  illis,  adductos  in  secretario 
Cartbaginis  ab  appaiitorum  officio 
Speratum,  Narzalum,  Donatam, 
Secundam  et  Vestigiam,  Saturninus 
proconsul    his    omnibus    generalitcr 


1.  Florez,  op.  cit.,  VII,  3o3. 

2.  (Florez)-Risco,  op.  cit.,  XXX,  3o6. 

3.  Florez,  op.  cit.,  VI,  32i. 

4.  The  Passion  of  S.  Perpétua  (Texts    and   Studies,   I,   2),   Cambridge,    1891, 
p.  112. 

5.  Les  Chrétiens   dans  VEmpire  romain,  de  la  fin  des  Antonins   au  milieu  du 
IIP  siècle,  Paris,  1881,  p.  5o3.  Cf.  le  même  texte  dans  Robinson,  op.  cit.,  p.  119. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


147 


Potestls  iiKluli^entiam  tlomni  iiostri 
imperatoris  promerori,  si  ad  honam 
inentein  redeatis, 

Speratiis  dixit:  Nuni(|uani  nialefe- 
ciniiis,  iniqiiilati  imllain  operain 
praebuinuis-  num(|uani  nialedixi- 
niiis,  sed  maie  acceptigratias  eginuis-, 
propter  quod  imperatorem  nostrum 
observainus 


Saturninus  proconsul   dixit  :  Mo- 
imtrig 
deinini. 


ramtriginta  dieruin  habete  et  recor- 


Speratus  iterum  dixit  :  Christianus 
sum  :  et  cuni  eo  omnes  consense- 
runt 


Et  ita  oimies  siiiiul  inarlyrio  co- 
ronali  suiit,  et  régnant  cuni  Pâtre  et 
Filio  et  Spiritu  Sancto,  per  omnia 
secula  seculoruin.  Amen. 


dixit  :  Potestis  indulgentiam  a  do- 
mini'ç  iiostr/'.v  iinperator/6«.y  prome- 
rcri  si  ad  bonam  mentem  redeatis  et 
dcnriun  caciiinonias  ohscrvctis. 

Sauclus  Speratus  dixit  :  Numquam 
maie  cgisse  conseil  swnus^  iniquitati 
o^ein  Clique  adsensum  non  praebuimus. 
NuUi  unquammaletlixisse  recoliniuSy 
sed  malc  tractatl  ar.  lacess'Ui  seinper 
Deo  gratias  egimus,  si  qiiidem  et  pro 
eis  oraçimus  quos  iniuste  patlcbamur 
infestas.  Pro  qua  re  et  imperatorem 
nostrum  adtendiimis  a  quo  nobis  haec 
vivendi  nonna  conccssa  est 

Saturninus  proconsul  dixit  :  Âcci- 
pite  moram  triginta  dierum  ut  retrac- 
tctis  Indus  sectae  confessioncni.  For- 
sitan  ad  deorutn  sacras  caerimonias 
reçertiniini. 

Sanctus  Speratus  dixit  :  Nos  tri- 
ginta dicruni  spatiuni  non  petimus. 
Nani  ipsi  erinius  post  triginta  dies 
qui  et  hodic  sunius.  Nec  in  triginta 
dierum  moras  poterit  pro/essionem 
nostrani  in  aliquo  pennutari ^  sed  po- 
tius  obtareni  etc 

Et  illc  venientes  ad  locum  martyrii 
beatas  Deo  animas  tradideruni.  Do- 
minus  vero  lesus  Cliristus  sascepit 
martyres  suos  inpace^  cui  esihonor  et 
gloria  cum  Pâtre  et  Spiritu  Sancto, 
una  et  coaequalis  essentia,  in  secula 
seculorum.  Amen. 


Il  est  donc  hors  de  doute  que  les  textes,  au  moins  un  certain 
nombre  des  textes,  contenus  dans  le  passionnaire  espagnol  de 
Cardena  et  de  Silos  sont  des  textes  retouchés. 

Le  réviseur  a-t-il  été  unique?  La  préface  placée  en  tête  du 
manuscrit  de  Cardena  inviterait  dans  une  certaine  mesure  à  le 
croire.  ïl  semblerait,  en  effet,  qu'elle  soit  l'indice  d'un  travail 
d'ensemble  exécuté  à  une  certaine  époque.  Mais  quelle  est  cette 
époque,  et  dans  quelle  mesure  les  manuscrits  conservés  repré- 
sentent-ils ce  travail?  Ce  sont  là  des  questions  qui  ne  se  peuvent 
résoudre  que  par  des  études  de  détail,  et  celles-ci  seraient  ici 
hors  de  propos.  Qu'il  nous  suffise  d'avoir  constaté  les  rap- 
ports étroits  qui  existent  entre  notre  martyrolog-e  et  le  passion- 
naire, et  d'avoir  relevé  dans  ce  dernier  des  traces  certaines  de 


148  LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 

remaniements.  Cela  nous  expliquera  pourquoi,  sur  des  points 
assez  nombreux,  les  deux  documents  diffèrent,  et  pourquoi,  en 
plus  d'une  occasion,  le  martyrologe  se  rapproche  davantage  de 
Prudence  et  de  la  tradition  plus  ancienne  que  celui-ci  représente. 
Selon  toute  vraisemblance,  l'auteur  de  notre  martyrologe  aura 
eu  sous  les  yeux  un  exemplaire  du  passionnaire  espagnol  anté- 
rieur aux  retouches,  et,  par  suite,  la  valeur  de  son  ouvrage  s'en 
trouve,  sur  plus  d'un  point,  considérablement  augmentée. 

Nous  abordons  maintenant  notre  étude  des  sources  en  adop- 
tant, comme  au  chapitre  précédent,  l'ordre  alphabétique  des 
noms  des  saints. 

Passio  S^*'  Afrae  ^  —  Notice  de  sainte  Afra  (5  août). 

MHW.  Non.  AuG.Inclvilateagusta  Non.  Aug.  Apud  provinciam  Wic- 

passio  sancti  afri.  tiae,  civitate  jéugusta^  natale  sanctae 

Passio.  i.  Apul  proç>uiciai}i  Relia  ^,  Afvae  :  quae  cum  esset  cluisiiana  et 
in  civitate  Aagnsta,  cum  christiano-       meretrix^  nolens  sacrificare  iclolis  igni 

rum    esset    gloriosa   persecutio    tradita  est. 

2.  Index  nequissinius  dictavit  senten- 

tiam  dicens  :  Afram  publicam  mcrp.tncem  ([uae  se  chrislianam  professa  est  et 

noluit  sacrificiis  participare,  vivam   iiicendi  praecipimus  ... 

Passio  S.  Baudelii  ^.  —  Notice  de  S.  Baudille  (20  mai). 

MHB.  XIÏI  Kl.  Iun....  Neniauso.  XIll    Kl.   Iun.   Apud  Nemausum, 

Baudeli.  marlyris  ...  passio  sancti  Baudelii  :  qui  a  paganis 

Passto  ...  4  ...  [Baudelius]  arripuit  deoriuvi.suorumsacri/iciacelebrantibas 
iter  ^  peregrinalionis  donec  veriiret  compreliensus,  cum  sacrificare  nollet 
ad  metatum   IVeniause/isis    civitatis.       elinjide  Chris ti  imniobilis  inter  p<?/- 

5  ...  invenit  in  vulgari  silva,  civitati       heraeX.  ^orme/i^a  persisteret,  inartyrii 
proxima,    gentilium    agmina  sacrifi-       palmam  pretiosa  morte  percepit. 
cioruin   suoruni    ritus    celehraiitia... 

6  ...Sanctus  aniem. Baudelius ^  verae  ei christianae cvediûilAt'is^de nn\m?ilns  ... 
eorum  ut  debuit  monita  ...  est  execratus  ...  7,  Tune  ilii  ...  in  corpus  Bau 
delii  marlyris  excruciandum  ...  consurgunt.  Quod  ut  omnimodis  verberum 
et  gravium  suppliciorum  dilaceraret  diversitas,  totius  nefandae  manus  in- 
vestigavit  acerbitas  ...  Cuius  ...  confessio  cum  nequaquam  posset  superari 
aliquo  ^o/v«e/<^«//machinamento...  8  ...  occubuitgloriosocertamine /«a/'/r/a', 
tertio  decimo  Kalendas  [uiiii  ... 

Vita  S''^  Birgittae.  — Notice  de  sainte  Brigitte  d'Ecosse  (i^''  fé- 
vrier) . 

Le    fait  rapporté  dans  la   brève  notice  qui  suit   est    raconté 

1.  BHL.  109. 

2.  Krusch,  dans  M. G. IL,  SS.  Rer.  Meroi>.,  III,  pp.  Gi  et  (j'i. 

3.  BHL.  1043. 

4.  AA.SS.,  Mai.  Y,  195^-196*. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  149 

dans  les  plus  anciennes  Vies  de  la  sainte,  en  particulier  dans  celle 
qui  est  attribuée  à  S.  Ultan  ^  et  dans  celle  de  Cogitosus  •'. 

MHB.  Kl.  Feb.  In  scoltia.  Brigidae  Kl.  Feb.  InScotia  <Csanctae  Brigi- 

virgiiiis  ...  clacvirginis>>quaeciiinlii:;iuim  altaris 

in  testimoniiini  viri^initatis  suae  teti- 
ijisset,  viriclc  factiim  est,  oî  niai^nis  vi- 
tae  virtutihus  florens,  etlani  niiraculis 
claruit. 

Passio  S"'  Blandinae  etSociorum.  —  Addition  à  la  notice  de 
sainte  Blandine  et  des  autres  martyrs  de  Lyon  (2  juin). 

IV  Non.  Iun.  <  Ipso  die,  in  Lugduno,  sanctaeBIandinaecumXLVIIT  mar- 
tvribiis...  libro  quinto.>  Nomina  vero  XLVIII  niartyriiin  haec  siint  :  Fotinus 
episcopus,  Zacharias  prcsbyter,  Epagatus,  Machariiis^  Alcibiades^,  Silvius, 
Prinius,  LIpius,  Vitalis,  Comniiniis^  Octuber,  Fylmiunus,  Geminiis,  luba, 
Albina,  Grata,  Rogata,  Eniilia^  Polamia,  Pompeia,  Rodona,  Biblis,  Qiiartia, 
Materna,  Helpes  quae  et  Amnas.  Hii  aiitem  qui  ad  bestias  traditi  sunt  : 
Sanctus,  Matiirus,  Attahis,  Alexander,  Ponticus,  Blandina.  Hii  vero  qui  in 
carcere  spirituin  reddiderunt  :  Aristeus,  Cornélius^  Zosimus,  Titus^  Iulias, 
Zoticus,  Appollonius,  Geminianus,  lulia,  Ausona,  Emilia,  lamnica,  Pom- 
peia^ Domna,  lusla,  Tropbinia^  Antonia.  Hi  omnes  famuli  Christi  sub  prae- 
fato  imperatore  pariter  coronati  sunt.  Reliquiae  eorum  a  persecutoribus 
incensae  et  in  Rhodanum  fluvium  dispersae,  sed  divino  miraeulo  postea  re- 
pertae,  et  digne  bonore  conditae  sunt. 

On  sait  que  sous  le  titre  de  Passio  S""^  Blandinae  ou  de  Passio 
S.  Pothini,  les  passionnaires  offrent  souvent  un  extrait  de  l'His- 
toire Ecclésiastique  d'Eusèbe  traduite  par  Rufin,  extrait  suivi 
quelquefois  d'une  liste  des  martyrs  de  Lyon  légèrement  diffé- 
rente de  celle  du  martyrologe  hiéronymien.  C'est  d'un  passion- 
naire  de  ce  genre  qu'est  tiré  le  complément  donné  ici  à  la  notice 
consacrée  par  Bède  à  sainte  Blandine  et  à  ses  compagnons.  Je 
crois  donc  devoir  rattacher  la  liste  des  martyrs  fournie  par  notre 
rédacteur,  et  bien  connue  sous  le  nom  d'Adon  ^  qui  l'a  repro- 
duite, non  au  martyrologe  hiéronymien,  mais  à  un  exemplaire 

1.  BIIL.  1455  :  ...  Lectis  crg"o  orationibns,  Brig-icla,  capito  subrnisso,  pcdem  al- 
iaris  ligneii m  in nnn  sua  tcnuit,  et,  ab  hacliora,  pes  illet'//7V//s,  sine  iilla  piitredine 
et  sine  dcfectu  manet  in  acternum...  (AA.SS.,  Feb.  I,  120). 

2.  BIIL.  1457  :  ...  Quac  coram  Deo  ci  cpiscopo  ac  altari  genua  Immiliter  flectens, 
et  suam  virginalem  coronani  Deo  onini[)otcnti  otTcrens,  rundanientum  liqneuni 
quo  altare  fulcicbatur  manu  Icligit,  quod  lignuin,  in  commcmorationem  piistinae 
virtutis,  usquead  pracsens  lcnq)us  l'iridc,  ac  si  non  essct  cxcisum  et  decortica- 
tum,  sed  in  radicibus  fixum,  virescit...  (AA.SS.,  t'cb.  I,  i3Gj. 

3.  Cf.  DucHESNE,  Mail,  hicronym.,  p.  [lxviii],  note  i  ;  Hikschfeld,  Zur 
Geschiclde  des  Christenthums  in  Lugudununi  vor  Constantin,  dans  Sitzungsbeiichie 
der  K.  P/cuss.  Akad.  der  Wissenschaften,  i8g5,  I,  381-409;  Acuelis,  Die  Marty- 
rologien,  p.   i45-i5o. 


150  LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 

de  la  liste  semblable  à  ceux  que,  par  exemple,  les  mss.  53o4  et 
53o6  de  la  Bibliothèque  Nationale  insèrent  à  la  suite  de  laPassio. 
Le  détail  :  Reliquiae  eorum  a  persecutorihus  incensae  et  inRhoda- 
num  flunwn  dispersae  ^  provient  de  Ru  fin  par  l'intermédiaire  de 
la  Passion.  La  phrase  finale  rapporte  la  tradition  locale  lyon 
naise  dont  Grégoire  de  Tours  -  s'est  fait  l'écho  lui  aussi. 

Passio  SS.  MM.  XVIII  Caesaraugustanorum.  —  Notice  des 
dix-huit  martyrs  de  Saragosse  (i5  avril). 

On  met  sous  le  nom  de  ces  martyrs  de  très  lono-ues  Passions 
où  ils  ne  font  que  passer,  en  une  rapide  énumération,  entre  des 
considérations  d'ordre  général  et  le  récit  d'une  exécution  en 
masse  des  chrétiens  de  Saragosse.  En  réalité  on  ne  connaît 
d'eux  que  leurs  noms  :  c'est  tout  ce  que  donne  la  notice  de  notre 
martyrologe  : 

MHB.  XYIIKl.  Mai.  ...InSpaniis  XVÏI  Kl.  Mai.    ...   In  Hispanils. 

César  augusta.  Passio  sanctorum  Lu-  cWii^Xe  Caesaraugusta^  natale  sancto- 
perci.  Apomidi  cum  duobus  fratribus  rum  deccm  et  octo  martynnn  :  Optati. 
Marciani,  item  Marciani,  Felicis.  Luperci^  Successi,  Martialis,  Urbani^ 
Item  Felicis.  Faiisti.  Marcialis.  For-  Iuliae,  Qiùntiliani^  Piiblli,  Frontonis^ 
tunati.  Silvani.  liUciani,  Felicis,  Cacciliani,    Evoti,  Primitivi^ 

Apodemi  et  rcliciuoniin  quatuor  qui 
omiies  Saturnini  vocati  esse  referun- 
tur. 

On  remarquera  que  l'ordre  de  ces  noms,  leur  nombre  et  le 

détail  des  quatre  Saturnini  concordent  entièrement  avec  les  vers 

de  Prudence  : 

Bis  iiovcm  noster  popuhis  sub  uno 
Martyrum  servat  cineres  sepulcro; 
Cacsaraugustam  vocitainus  urbem 
Res   oui  tanta  est 3. 


Ergo  ter  senis  sacra  candidatis, 
Dives  Optato  sïvi\\\\  et  Luperco^ 
Perge  conscriptum  tibimet  senatum 

Pangere  psahuis. 
Ede  Successum,  cane  Martiaiein , 
Mors  et  Urhaiii  tibi  concinatur, 
luUum  cantus  resonet,  simulque 

QuintUianum. 
Publium  pangat  chorus,  et  revolval 
Quale  Fronionis  fuerit  tropaeum, 


1.  Post  aliquot  autcm  dies...  incensa  ossa  martyrum  et  in  favillam  redacta, 
cum  reliquo  terrae  pulvero  in  Rhodanuin  fluvium.  dispersere,  ne  usquam  eorum 
reliquiae  résidèrent...  (Eus.-Ruf.,  H.E.,  V,  i,  G2). 

2.  In  gloria  martyrum,  48  (M. G. IL,  SS.  Rer.Mcrov.,  I,  522). 

3.  Perlstcphanon,  IV,  1-4  (P.L.,  LX.  357-358). 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  151 

Qiiicl  hoMUS  Félix  tulerit,    ([uitl  acer 
Caecilianus. 

Qnantus,  Eveiili^  tua  l)ella  sanguis 
'linxerit,  quaiitus  tua,  Priniilivc. 
Tuin  tuos  vivax  recolat  triumphos 

Laus^  Apodemi. 
Quatuor  posthinc  superat  viroruin 
Nomen  oxtolli.  renuente  métro, 
Quos  Satuniinoa  meuiorat  rocrt^o5 

Prisca   vetustas  ^ 

Les  Passions  disposent  les  noms  autrement  -  et  elles  ajoutent 
les  quatre  noms  qui  manquent  ici.  Le  martyrolog^e  hiéronymien 
lui  aussi  donne  une  formule  différente.  Le  rapport  soit  médiat 
soit  immédiat  de  notre  texte  avec  Prudence  est  donc,  pour  ce 
cas,  tout  à  fait  évident  :  d'autant  que,  chez  le  poète,  l'ordre  des 
noms  a  manifestement  été  imposé  par  les  exigences  du  mètre. 

Passio  S'^^'  Christinae.  —  Notice  de  sainte  Christine  (24  juillet). 

Nous  nous  trouvons  ici  en  présence  de  très  nombreuses  ré- 
dactions tant  imprimées  qu'inédites.  N'ayant  pu  atteindre  les 
ouvrages  de  Pennazzi  et  de  Bog-lino  ''\  c'est  tout  à  fait  sous  béné- 
fice d'inventaire  et  à  simple  titre  de  rapprochement  intéressant, 
que  je  mets  en  regard  de  la  notice  du  martyrologe  le  taxte  des 
Acta  Sanctorum  'k  II  ne  fournit  pas  tous  les  éléments  de  la  notice 
et  il  faut  aller  en  chercher  plus  d'un  dans  les  fragments  d'autres 
rédactions  citées  çà  et  là  par  les  Bollandistes,  mais  de  la  sorte,  à 
peu  près  tous  se  retrouvent.  En  particulier,  le  début  :  Apud 
Tyrum  est  donné  par  la  plupart  des  autres  Passions;  il  se  re- 
trouve, d'ailleurs,  dans  le  martyrologe  hiéronymien. 

MHB,    IX  Kl.  Aug.  ...   In  Tigro  IX  Kl.  Aug.  Apud  Tyrum,  natale 

[K  W.  tyro]  civitate.  Natale.  Sancte.  sanctae  Christinae  virgiiiis  :  quae  in 

Cristine  virginis.  Chrislum    credens    deos    aureos    Ur- 

Passio.  Fuit  (piaedain   sacra  virgo  bani  patris  sui  praefecti  contrivit  et 

a  Deo,  nornine  Chrislina  ...  aiinorum  paupcribua  (\\'sXv\\)\\\\..  Ob  hoc  iubente 

circiter  undecini  ...  patcr  eius   Urba-  pâtre  alapis  afflicta,  verberibus  diia- 

nus  fecit  ei  turrim    altam  et  induxit  niata,    ferro    onusta,    in      carcerem 

eani  illuc,  et  fecit  sibi  deos  aureos  et  conlecta  est.  Post    haec,  cwn  diutis- 


1.  Ibid.,  145-104  (P.L.,  LX,  •373-i;5). 

2.  Cf.  BHL.  i5o3-i5(jG  :  Quintiliani,  Gassiani,  Matutini,  Publii,  Urbani,  Mar- 
lialis,  Faiisti,  Sixccessi,  Folicis,  lanuarii,  Piimitivi,  Evoti,  Caociliani,  Optati, 
Frontonis,  Luporci,  Apodirni  et  luiii.  (A.V.SS.,  Api".  II,  410  ctNov.  I,  645). 

3.  lil/L.  1748,  lySo,  i;54,  1755. 

4.  niIL.  1751;  AA.SS.,  IuLV,  524-528. 


152  LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 

argenteos.  6  ...  [Christina]  confrin-  sime  dilaniaretur,  de  carnibus  suis 
gens  idola  decVil  pauperibus .  y.  Haec  patri  in  faciein  proiecit.  Cumque 
cum  audisset  [patei*  eius]  t«.ç,s"/if  [eam]  alligata /o^rtr,  igni  siipposito  et  fuso 
alapis  cdiedx  ...  alligari  et  plumbatis  desuper  oleo  ^  torreretur,  erumpens 
caedi  et  ...  virgis  ...  et  iussit  eani  flamma  mille  ^  gentiliuni  interfecit. 
/é/ro  vinctam  pertiahi ad  6'<2/cc/'<?m  ...  Itcntni  carceri  tradita  aiigclo  visi- 
9  ...  Cum  a  duodeciin  caederelur  tante  sanata  est  et  refecta.  Dein  cuni 
hominibus  et  carnes  eius  ab  ossibus  magno  saxi  pondère  in  marc  iactata 
solverentiir,  accipiens  de  carnibus  angelico  praesidio  liberata  est.  Quam 
illis  proiecit  infaciem  palris  sui.  lo.  successor  patris  eius  Dion  multis 
Pater  autem  eius  non  ferens  iniuriam  iteruin  suppliciis  afflixit,  Sed  orante 
iussit  eam  extendi  in  rotam  et  igni  illa,  simulachrum  yipolUnis  queni 
exuri  praecepit  ...  Et  cum  orasset,  adorare  iubebatur  in  favillam  subito 
ignis  ...  comedit  in  circuitu  cultores  redaclum  est.  Quo  miraculo  tria  ^ 
idolorum quasi  animas  quingentas  ...  miilia  hominum  ad  fideni  Christi 
Urbanus  liaec  audiens  iussit  eam  ile-  conversa  sunt.  Novissime  successor 
mm  iucarcerem  recipi*  et  cum  esset  praedicli  lulianins^  post  Jbrnacem 
ibi  apparuerunt  ei  très  angeli  ...  et  candentemubi  quinque  diebiis  illaesa 
cibo  spiritali/r/î'ce/'M//^  corpus  eius...  permansit,  post  serpentes  a  venefico 
II  ...  Urbanus  iussit  eam  iigari  a^l  immissos  sed  Christi  fide  superatos, 
saxiim  et  in  medio  mari  dare  ...  et  post  abscissionem  linguae,  sagittis 
ipsa  ab  angelis  suscepta  est  ...  12  ...  eamconfigi  praecepit.  Sicque  cursum 
venit  alius  iudex  in  locum  Urbani  martyrii  sui  beata  virgo  complevit, 
nomine  Dion  ...  i3  ...  iussit  eam  a/mo  aetatis  suae  undecimo. 
fustibus  caedi  ...  afï'erri  cratem   fer- 

ream  ignitam  ...  decalvari  [etc]...  I4.  Iterum iudex  dixit  :  ...  adora  Apollineni, 
et  ...  Christina  ...  0 ravit ...  cecidit  idolum  ...  et  factum  est  pulvis  :  et  ... 
crediderunt Deo  ...  septem  miilia  virorum  ...  i5  ...  alius  iudex...  lulianus  ... 
iussit  xncenài  fornace m  per  dies  très  ...  et  erat  sancta  Christina  in  fornace 
ambulans  cum  angelo  ...  16  ...  misit  super  eam  duos  aspides  ...  non  nocue- 
runt  eam  ...  18  ...  iussit  linguam  eius  abscindere  ...  duas  sagiltas  misit  in 
eam  ...  et  cum  percuteretur,  cum  gaudio  reddidit  spiritum. 

Passio  S.  Christophori.  —  Notices  des  saintes  Niceta  et 
Aquila.  et  de  S.  Christophe  (24  et  20  juillet). 

IX  Rl.  Aug.  Natale  sanctarum  Nicetae  et  Aquilae  :  quae  ad  praedica- 
tionem  beati  Christophori  martyris  ad  Christum  conversae,  martyrii  palmam 
capitis  abscissione  sumpserunt. 

MHB.  VIII  Kl.  Aug.  ...  In  Licia  VIII  Kl.  Aug.  In    Licia,  civitatc 

civilate  Samon  Natale  sancti  chri-  Samon,  natale  sancti  Christophori  : 
stofori.  qui  virgis  ferreis  altritus,  et  e  flammis 

aestuantis  incendii  Christi  virtute 
salvatus,  ad  ultimum  sagittarum  ictibus  confossus,  martyrium  capitis  ob- 
truncatione  complevit. 

Le  cas  de  ces  deux  notices  est  le  même  que  celui  de  la  pré- 
cédente :  elles  dérivent  d'un  récit  très  populaire  et  partant  si 
souvent  relouché,  que  noue  sommes  loin  d'en   connaître  toutes 

1.  Ce  détail  manque  à  la  Passion.  Cf.  autre  texte,  bien  tardif  il  est  vrai,  dans 
AA.SS.,  toni.  cit.,  p.  607,  I  74- 

2.  Pierre  de  Natali  :  mille  et  quingentos. 

3.  Sic  MoMBRiTius,  Sanctuarium,  I,  f.  204",  col.  2. 


LE  TEXTt:  ET  LES  SOLRCES.  153 

les  formes.  Le  ms.  de  (larclefia  (fol.  012)  en  contient  une  rédac- 
tion ^  où  les  faits  sont  rapportés  tout  autrement  que  dans  nos 
notices  et  où  les  noms  eux-mêmes  sont  différents-.  La  Passio  S. 
ChristopJiori  àe?>  Acta  Sanctorum-^  n'est  pas  très  éloignée,  pour 
le  fonds,  du  texte  employé  par  le  rédacteur  du  martyrologe, 
mais  la  concordance  y  est  minime  dans  les  expressions,  et  il  est 
inutile  de  chercher  à  faire  des  rapprochements  entre  les  deux 
textes^;  en  outre,  on  notera  que  la  finale  de  la  notice  de 
S.  Christophe  :  jnartyrium  capitis  ohtruncatione  comples^it  n'a 
pas  d'équivalent  dans  ce  texte,  et  que  l'indication  topographique 
du  début  :  In  Licia  est  en  contradiction  avec  lui;  mais  ce  der- 
nier détail  dérive  ici  du  martyrologe  hiéronymien. 

Passio  SS.  Chrysanti  etDariae.  — Notice  des  SS.  Chrysante 

et  Darie  (ac)  novembre). 

MHE.  III  Kl.  Dec.    roinae  satiir-  III  Kl.  Dec.  Romac,  natale  sancto- 

nini  crisanti  mari  clariae.  [W  cri-  rum  Chrysanli  et  Dariae  virginis, 
santi  et  clariae].  ([iiae    ad  praeclicationeiii    eius   con- 

versa est.  Qui,  post  uiultoruin  quos 
pro  Christo  lucrati  fuerant  passiones,  a  Celerino  Urbis  praeCecto  iussi  sunt 
via  Salaria  in  arenario  deponi  at([ue  illic  vivenles  teira  et   lapiclibus  obrui. 

Tous  les  faits  rapportés  dans  cette  courte  notice  sont  relatés 
dans  la  longue  Passion  des  deux  saints^  :  la  dernière  phrase  y 
figure  même  mot  pour  mot,  mais  l'ordre  de  mort  y  est  attribué 
à  Numérien  :  l'une  Niunerianus...  iussit  eos  cluci  in  çiani  Sala- 
riam  atque  in  arenario  deponi,  illic  utrosque  simul,  ici  est  Chry- 
santum  et  Dariani,  ^i{>os  terra  et  lapiclibus  obrui^\ 

Passio  S''"  Crispinae'.  —  Notice  de  sainte  Crispine  (5  dé- 
cembre). 

MHF^,   Xox.    Dec.    civitate   togoia  Non.  Dec.   In  Affrica,  apud  Colo- 

natale    iuli     potaniiae     crispinae    et  niani  ThcbestinanijmitalesanciSie  Cri- 

aliorum  VII  ...  spinae:  ((uac  temporibus  Z)wc/e/fm/« 

Passio.     i.    Diocletiano    et    Maxi-  et  Maxini'iaiii,  cum  sacrificarc  nolui.s- 

viiaiio^    coiisulihiis,     die     Nonaruin  set,  iussii  yJnuU/ii  proconsulis  deco\- 

Decembrium,  apud  Coloniain   Tliebe-  lata  est. 

1.  niIL.  17G4. 

2.  Cf.  Analecla  Dollandiaud,  X,  39r.'|o5.  Les  marlyrcs  y  sont  nommées  Galle- 
nice  et  Aquilina. 

3.  lîHL.  17G6. 

.\.  Cf.  AA.SS.,  lui.  VI,  i40-i/,9. 

5.  lilIL.  1787. 

(3.  AA.SS.,  Oct.  XI,  483. 

7.  niIL.  1989. 

8.  RuiNART  (1859),  4::-4:9. 


154 


LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 


stinam,  in  secretario  pio  tribunali  adsidente  Aiiulino  proconsule^  comnienta- 
riense  cfBcium  dixit:  ThagarensisCrispina  qiiae  legeiii  dominorum  Principum 
contempsit,  si  iubes  audiatnr  ...  2  ...  Ya  cmn  [Acta]  relegerentur,  Anulinus 
proconsul  senlenÙRm  de  libelle  legit  :  Crispina  ...  quae  diis  nostris  sacrificare 
noluit  ...  eani  gladio  aniinadverli  iussit.  Beata  Crispina  respondit  :  Christo 


laudes  ago 


Passio  SS.  Crispini  et  Crispiniani'. 
pin  et  Crépinien  (2 5  octobre). 


Notice  des  SS.   Cré- 


Passio.  3  ...  Maximianus'^  cum  iii- 
dignatione  Rictiovaro  eos  [Crispinum 
et  Crispinianuin]  sub  coniuralionis 
vinculo  tradidit  dire  cruciandos ... 
Tune  inipii  principis  minister  impius, 
inipietatis  obtemperans  iussis^  prae- 
claros  martyres  extensos  ad  trochleas 
caedifuslibus  iussit  ...  et  iiissit  su- 
des  in  ungulis  eorum  mltti  et  lora 
singula  de  dorso  tolli  ...  5  ...  Maximianus 
et  Crispinianum,  gladio  puniri  praecepit 


YIII  Kl.  Nov.  <;  Sanctorum  Cri- 
spini et  Crispiniani  >>  qui,  persecu- 
tione  Maximiaid,  ad  trochleas  exienti 
et  fustibus  caesi,  postquam  digiti  eo- 
rum subulis  trausiixi  sunt  et  de  dorso 
eorum  lora  praecisa,  ad  ultimum 
gladio  trucidati  coronam  martyrii 
consecuti  sunt. 


utrumque,  videlicet  Crispinum 


Passio  SS.  Cyrici  et  lulittae.  —  Notice  des  SS.  Cyr  et  Julitte 

(16  juin). 

Tous  les  éléments,  ou  peu  s'en  faut,  de  cette  notice  se  retrou- 
vent dans  le  texte  donné  en  second  lieu  par  les  Bollandistes  ^ 
Cependant  il  a  existé  et  il  existe  encore  tant  de  formes  inédites 
de  cette  extraordinaire  Passion,  qu'il  est  très  vraisemblable  que 
le  texte  utilisé  par  l'auteur  du  martyrologe  différait  de  tous 
ceux  qui  sont  présentement  à  notre  portée.  De  là  sans  doute 
les  minimes  détails  de  la  notice  qui  n'ont  pas  d'équivalent  dans 
le  texte  de  la  Passion  que  nous  mettons  en  regard . 


MHB.  XVI  Kl.  Iul.  Antbiocia. 
Sanctorum.  Cyrici.  et  iulitae  matris 
eius  et  cum  eis  quadringentorum 
trium  martyrum. 

Passio  i.  In  diebus  Alcxandri  '* 
magni  praesidis  ...  contigit  ut  lu- 
litta  mulier  quaedam  ...  fugeret  in 
Tharsum  Cdiciae  ...  Ministri  com- 
prendentes  lulittam  duxerunt  ad 
praesidem  ...  1  ...  lulitta  dixit  :  Si 
vis  ut  sacrificem,  mitte  in  civitateni 
qiiaeren.ç   pueruin    ...    3   ...    Praeses 

1.  BHL.  1990. 

2.  AA.SS.,  Cet. XI,  535-537. 

3.  BHL.   1802. 

4.  AA.SS.,  lun.  III,  28-33. 


XVI  Kl.  Iul.  Tarso  Ciliciae,  passio 
sanctorum  Cyrici  pueri  et  lulittae 
matris  cius^  sub  Alexandro  duce  : 
quorum  prior,  post  dira  verbera,  etiam 
calcein  cum  aceto  et  sinapi  in  os 
accepit,  Deinde  pariter  clavis  cori- 
fixi^  evulsis  oculis^  in  carcerem  trusi 
sunt.  Post  baec  decalvati  et  excoriati, 
super  carbones  in  lecto  aereo  assati 
sunt.  Ad  ultinuim  serris  attriti,  am- 
putatis  li/iguis,  martyrii  sui  cursum 
obtruncatione  capitis  implcverunt. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  15o 

(Jixil  :  Quod  est  iioinen  tiuiin  ?  Puer  respondit  :  Mater  niea  ...  Cyricam  me 
iiominavit  ...  4.  Tune  iratus  prat'ses  iussit  conlristari  puonim  et  catomis 
caedi  ...  G  ...  ait  ministris  :  Aflerle  niilii  acetum  et synapi,  et  iinponite  naribus 
cius  ...  Atrerte  mihi  qiiatuordecim  cla\'os,  et  septem  injii^ile  matri  et  totidem 
lilio  ...  ut  raecatis  ociilis,  perveniat  dolorusque  ad  oalcainuiin  eius  ...  Ligate 
nlrosquc  simul  et  miltite  in  carcereni  ...  ii  ...  Tollitc  pellem  de  capitibu> 
coriini  et  siipponite  eis  carbones  ignis  ...  12.  Tiissit  post  hacc  jiraeses  afferrl 

Irctuni  aereuiii  et  iiuponi  sanctum  puermu  ...  i3 di\it  ministris  :  Affertc 

serras  et  secate  eos...  16  ...  lucidité  piiero  luiguani  ...  22  ...  dédit  eis  senten- 
tiam  ut  capitc  plecterentur  ...  23  ...  cninpLcvit  itaque  Cyricus  inartyriuni  suuni 
una  cum  matre  sua  lulitta... 

Passio  s.  Cyrilli.  — Notice  de  S.  Cyrille  évêque  (y  juillet), 
[.os  faits  relatés  dans  cette  notice  sont  tous  rapportés  par  la 
courte  Passion  publiée^,   mais  en  des  termes  différents. 

MHB.  Vil  Id.  luL....    Cyrilli  epi-  VU  Id.    Iul.     Sancti    Cyrilli   epi- 

scopi  igni  tradili...  scopi  :  ((ui  flammis  iniectus  illaesus 

evasit,  ac  stupore  tanti  miraculi  a 
iudice  dimissus,  cum  rursus  verbum  Dei  alacriter  praedicaret  ac  plures 
efiicacius  ad  fidem  Cliristi  converteret,  iudex  poeiiitentia  ductus,  capite  eum 
plecti  iussit,  atque  optatum  martyrii  finem  consummavit. 

Passio  s.  Desiderii.  —  Notice  de  S.  Didier,  évêque  de  Lan- 
gres  (23  mai). 

MHB,  X  Kl.    Iu>'...   passio   sancti  X  Kl.  Iun.  Apud  Lingones,  passio 

desiderii  episcopi  et  martyris.  [E.  sancti  Desiderii  episcopi  :  qui  cum 
Vienna  civitate  desidcri  episcopi].  pleliem  suam  ab   exercitu  Wandalo- 

ruiu  vastari  cenieret,  ad  regem  eorum 
pro  ea  suppîicaturus  exivit  :  a  ({uo    statim    iugularl  iussus,  pro  ovibus   sibi 
creditis  ceivicem  libenter  tetendit  et  peroussus  gladio  migravit  atl  Christum. 
Percussor  vero  eius  mox  amentia  correptus  interiit. 

Plusieurs  traits  de  cette  notice  se  lisent  dans  la  Passion  du 
saint  par  Warnachaire  '-.  Cependant,  à  moins  d'avoir  été  mai 
comprise,  celle-ci  n'a  pu  que  difficilement  fournir  le  détail  cum 

1.  BIIL.  20G9,  2070.  Cf.  AA.SS.,  lui.  II,  687:  Saiictus  Gyrillus,  non  incogriitus 

Aegyptiis Dédit  [dux]  in  eum  sontcntiani  dicens  :  Gyrillum,  dcliruiu  scneni 

et  vicinum  morti,  vivum  incendi  iussi...  Succenso  autcmignc,  in  medio  ponitur. 
Et  cum  arsissent  omnia  lig-na...  invcnitur  super  pavimcntum  sedens,  extensis 
manibus  ad  caelum...  Nunciantur  hacc  duci,  salvatum  esse  ab  igné  sanctum 
Cyrillum  episcopum.  Et  admirans  veniro  cum  iussit,  et  videns  sanum,  laudans 
Deum  cliiistianorum,  ad  sua  cum  redire  mandavit.  Post  hacc  vero,  non  ces- 
sabat  famuhis  Dei  pracdicans  verbum  Domini...  Audiens  vero  turba  concurrcbat 
ad  eum  unaiiimiter  credcntcs...  Et  illc  gaudcns  omnes  suscipi(»bat,  l'aciens  chri- 
stianos  et  baptizans  eos...  Ilacc  co  agenle,  nunliatur  duci,  et  replelus  ira...  dédit 
in  eum  senlentiam  :  Cyrillum,  quem  de  igné  liberatum  iustitia  vivere  non  per- 
mittit,  gladio  pei'cuti  iussi.  Et  illc  gaudeiis,  pcrcussus  tradidit  spiritum.  Amen. 
La  finale  de  Bill..  2070  ajoute  la  date  :   VI  la.  lulii  (HvHivs,  IV  (1679),  i52). 

2.  BIIL.  2145. 


156 


LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 


plehem  suam   vastari  cenieret,  pro  ea  supplicaturus  exwit.  On 
trouvera  en  note  des  extraits  de  cette  Passion^. 

Passio  8""°  Dorotheae  ~.  —  Notice  de  sainte  Dorothée  et  de 
S.  Théophile  (6  février). 

La  notice  de  cette  sainte  ne  porte  ancune  trace  des  deux  par- 
ticularités caractéristiques  de  la  Passion  des  Acta  Sanctoruin  '  : 
Ja  conversion  de  Christa  et  de  Callista,  et  l'apparition  de  l'enfant 
portant  des  fruits  et  des  roses,  dans  l'épisode  de  Vorarium,  Par 
contre,  cette  notice  concorde  parfaitement  quant  au  fond  et 
même  dans  l'expression,  avec  les  Actes  publiés  dans  le  Catalogue 
des  manuscrits  hagiographiques  de  la  Bibliothèque  Nationale, 
Ce  dernier  texte  est  donc  probablement  la  source  où  a  puisé  le 
martyrologiste.  Il  ne  semble  pas  néanmoins  qu'il  l'ait  connu 
exactement  dans  l'état  où  nous  le  présente  le  Parisinus  10862, 
employé  pour  l'édition  ^.  On  remarquera  en  particulier  la  phrase  : 
Tantaque  repente  suavitate  pevfusus  est,  ut  tota  mente  mutatus 
etc..  qui  correspond  sans  doute  à  une  lacune  du  texte  édité,  et 
l'expression  :  Eia  tUy  sponsa  Christi,  qui  se  retrouve  textuelle- 
ment dans  la  Passion  des  Acta  Sanctorwn. 


MHB.    Vllt    Id.    Feb sanctae 

Dorotheae,  Ethiofili  [E.  teofili].  Sco- 
lastici.  [W  praemittit  :  In  cesaria 
cappadociae]. 

Passio,  i.  In  provincia  Cappado- 
ciae^^ in  civitale  Caesarca  ...  1  ... 
comprehensa  sancla  Dorotliea  virgo 
tlucta  est  an  te  Sapriciiim  praesldeni 
eiusàeAïï  provinciae  ...  3  ...  Sapricius 
vehementer  iratus  dixitad  tortores  : 


VIII  Id.  Feb.  Apud  Caesaream 
Cappadociae,  natale  .vrt//r/«e  Dorotlieae 
virginis  :  quae  sub  Apricio  provin- 
ciae  ipsius  praeside  primiiin  equulei 
extensione  vexata,  dein  palinis  diii- 
tissime  caesa,  ad  ultimum  capitali 
sententia  punita  est.  Cumque  egre- 
die/is  de  praetorio  duceretur  ad  mor- 
tem,  Theophilus  quidam  scolasticus 
ait    ad     eain     :     Eia,     tu    sponsa 


1.  Tempore  illo,  cum  Yandalorum  barbara  et  g'entilis  ferocitas  ad  Galliarum 
venisset  debcllandas  provincias...  nutus  Dei,  evcntus  etiam  rei  atqueitineris,  gen- 
tem  ipsam  nefandam,  cum  rege  eorum  Croco,  ad  civitatem  Llngonas  usque 
perduxit.  Tum  vero  beatissimus  Deslderius  in  eadem  iirbe  pontificali  officio  fun- 
g-ebatur...  4.  Denique  beatissimus  Desiderius  autistes  iu  oratione  positus  inve- 
uitur,  regisquecum  caeteris  christicolis  obtutibus  praesentatui*...  ut  pereuntibus 
civibus  subveniret  attentius  exoravit...  obtulit  se  etiam  pro  sui  civibus,  cer- 
uice  parata,  pius  pastor,  ad  victimam.  Nulla  rector  impius  permotus  est  pietate, 
sed...  caput  amputari  praeccpit  sacerdotis...  b  ...  Percussor  iWico  suus  arnen- 
tiae  sensu  damnatur...  cursu  concito  caput  in  portam  civitatis  impulit,  et  cre- 
bra  percussione  evacuatus  cerebro,  exanimis  ibidem  a  payentibus  sociis  con- 
templatur...  (AA.SS.,  Mai.  Y,  244-24G), 

2.  BHL.  2321, 

3.  BHL.  2323. 

4.  Cf.  Catalog.  mss.  Iiagiogr.  Paris.,  II,  G08-G10. 

5.  AA.SS.,  I^cb,  I,  773-7:6. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


lo' 


Statuilp    eain    'm    catasla  iiissit 

eain  palmls  in  maxillis  caedi  ...  4- 
Cuni(|ue  niulluni  (/iiu[uc  beatissima 
Dorolhea  ...  caedcretitr  ...  Sapricius 
declil  seiitentiain  dicens  :  Doro- 
theain  ...  iubeo  j^ladio  percuti.  Sic 
ijçitur  healissima  Dorolhea  ...  ciini 
gloria  egrcdicbatur  de  practorin.  5. 
Et  eu  m  ibi  adslarent  (juidain  scho- 
lasticorum,  ail  r/r/illam  uiuisde  ipsis  : 
Dorothea,  spo/isa  C/iristl,  initie  milii 
mella  de  paradiso  Christi  sponsi  lui. 
Respondit  DoroUiea:  Credo... et trans- 
mittaiu  tibi  (piae  rogasti  ...  Et  cuni 
pe/ve/iisset  ad  locuni  ait  quaesliona- 
riis  :  Modicum  sedete  et  dimittite 
me  gratias  agere  Deo  meo  ...  vidit 
infantiilniii  circiter  aiinorum  scx,  et 
vocato  illo,  oraruun  quem  secuin 
habebal  dédit  illi  et  ait  :  Toile 
istum   nrariuin    et    vade    ad  domuni 


Christi,  initie  milii  mala  d,'  paradiso 
sponsi  lui.  Qiiae  stutiin  promisit  se 
esse  missuram.  Ubi  ergo  <^entani  est 
ad  locwn  ubi  iugulanda  erat,  paulis- 
per  oratione  facta,  protulit  orariuni 
suum,  et  vocato  ad  se  quodain  pue- 
rulo  annoruni  sex,  niisit  Theopliilo 
dicens  :  Die  ei  :  Dorothea  ancilla 
Dei  mittil  tibi  mala  de  paradiso 
sponsi  sui  Christi.  Accipicns  ille  et 
gratias  agens  quod  petitionem  eius 
iniplesset,  coepit  sibi  facieni  tergere^ 
tantaque  repente  suavitale  perfusus 
est  ut  tota  mente  mutatus  cum 
grandi  exultai ione  et  clara  voce  sac- 
pius  replicaret  :  Benedictuin  nomen 
Doniini  mei  lesii  Christi;  ob  quam 
confessioneni  mox  et  ipse  tentus  ac 
suspcnsus  in  equuleo,  tanla  crudeli- 
tate  tortus  est  ut  cm  nés  circum- 
stantes  horrescerent.  Novissime,  caeso 
capite,  martyriuni  consummavit. 


praesidis,  et  requirens  ibi  Thcophi- 
luni  scholasticum,  dabis  hoc  illi  et 
dices  :  «  Dorothea  faniula  Dei  ivansniiflit  tibi  mella  de  paradiso  Christi 
sponsi  [sui]  ...  »  ...  6.  Theophilus  scholasticus  accepto  orario  dixit  :  Deus 
illam  benedicat  ([uia  petitionem  mea/n  iinplcvit.  ILlcoepit  de  illo  sancto  orario 
facieni  sua/n  tcrgere  el  dicere  :  Benedictuni  nonien  Doniini  mei  lesii  Christi  ... 
Tune  praeses  iratus  iussit  euni  in  equulco  snspendi  ...  Cunique  usque  ad 
necem  lorqueretur,  ila  ut  circumstantes  poenas  eius  horrescerent  ...  lo  ... 
laetus  gaudensque  ad  iiiartyrii  coronam  pergebat.  Et  sic  decollatus  est  ... 


Passio  SS.  Emetherii  et  Cheledonii  ^  —  Notice  desSS.  Émé- 
ihère  et  Cheledonius  (3  mars). 

Prudence  ~  et  la  Passion,  ou  plutôt  l'homélie,  publiée  par  Ta- 
mayo'^  (ms.  de  Cardeîia,  fol.  170)  sont  d'accord  pour  nous  dé- 
clarer qu'on  ignorait  tout  de  ces  deux  saints,  sauf  le  miracle  qui 
signala  leur  supplice.  On  remarquera  que  seul  ce  trait  final  se 
retrouve  textuellement  dans  le  martyrologe,  comme  dans  la 
Passion.  Le  lieu  du  martyre,  Calahorra,  n'est  pas  indiqué  dans 
le  cours  de  cette  Passion  autrement  que  par  l'expression  Jiuc, 
hune  locuriiy  mais  une  indication  plus  explicite  figurait  sans 
doute  dans  le  texte  employé  par  l'auteur  du  martyrologe.  Le 
martyrologe  hiéronymicn  nomme  d'ailleurs  lui-même  Cala- 
horra. 


I.  BÎIL.  2533. 

y.  Pcrislephanon,  Ilymn.  L  (P.L.,  LX,  9,-7-293). 

i.  Mart.  hispanum,  il,  55-5;.  Reproduite  pur  les  AA.SS.  et  par  Florez. 


11)8 


LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAÏ.  3879. 


MHB.  V  Non.  Mar.  ...  in  Afiica 
...  Emeteri.  Celedoni  ...  Calogori 
[E  calagorij  Item  Emeteri.  Item 
Oledoni  ... 

Passio.  Legionarios  '  fuisse  Emc- 
iherium  et  Celedoiiium  fama  est,  atcjue 
ibidem  saecularibus  priiniim  stipen- 
diis  militasse  ubi  iiunc  signât  oppi- 
dum appellalio  antiqiia  castroruni. 
El  cum  adhuc  Gallaecia  cum  Tarra- 
conensi  provincia  sociata  Hispaniae 
citerions  haberetur,  feralis  clangor 
classici  gentilis  intonuit,  qui  obser- 
vantiam  nominis  christiani  rabida 
persecutione  vexaret  ...  Sed  unde 
hune  fuisse  passionis  locum,  cuin  ab 
hoc  Legionensis  civitas  longis  distet 


V  Non.  Mar.  Natale  sanctorum 
marlyrum  Emilherii  etClielecloiiii  :  qui 
primo  apud  Legioncin  Galliciae  ci^- 
Vitatem  milites,  exsurgenle  persecu- 
tioiiis  procella,  pro  confessione  nomi- 
nis Christi  plurimisafflicti  tormentis, 
Calagurrim  usque  perducti,  atque 
ibi  martyrio  coronati  sunt.  Emîtes 
auteni  ad  consummandae  victoriae 
lociim^  alter  aiinuliun,  aller  orariiim 
suum  Deo  muiiiis  oblulerunt,  qua2 
slatim  in  conspectu  omnium  circum- 
stantium,  flata  portante  suscepta, 
tamdiii  cunctis  mirantibus  in  sublime 
perlata  sunt^  doncc  penitus  humanis 
visibus  non  parèrent. 


spatiis,  suspicamur? Ilhid  sane  quod  postdatam  senlentiam  capitalem 

visus  vulgi  plaudentis  excepit,  subtrahere  fraus  inimica  non  valuit.  Ferunt 
namque  ad  consummandae  victoriae  locum  euntcs  praevia  futuri  muiieris  ad 
caelum  signa  misisse,  ab  uno  orarium^  ab  alio  annulum  obsequenti  aetheri 
datum  fuisse,  victoriaeque  munera,  non  iuxta  specierum  stiginata  aestimata 
vilitate,  praecelsa  Domini  et  seâes  J7aiu  portante  suscepit^^  arrhabonis  ge- 
mini  praemissa  fercula  iibenter  anq)lexa,  unum  quod  esset  fidei  signum, 
aliud  favoris  indicium.  Quae  in  conspectu  omnium  circumstantium  vokibili 
aeris  motu  suscepta,  tamdiu  cunctis  mirantibus  in  sublime  sublevala  sunt,  donec 
penitus  humanis  çisibus  non  iipparerent. 

Passio  SS.  Epipodii  et  Alexandrie.  —Notices  des  saints  Epy- 
poid  (22  avril)    et   Alexandre  (24  avril). 

Ces  deux  notices  procèdent  assez  larg-ement  de  la  Passion.  On 
notera,  dans  la  seconde,  le  détail  local  sur  la  sépulture  des  deux 
saints,  joint  à  l'indication  donnée  par  la  Passion  sur  le  même 
sujet. 

MHB.    X   Kl.   IMai.    ...    Lugduno 
Galliae.  Passio  sancti  Eppepodi  ... 

Passio.  2.  Igitur '*  pnncïpis  Jnto- 
nini  Veri  decimo  septiiuo  imperii 
anno  ...  in  Lugdunensi  urbe  ...  post 
vastissimam  martyrum  stragem  ... 
de  qua  ...  adecclesias  Asiae  et  Phry- 
giae  scripta  miserunt  ...  per  prodi- 
tionem  domesticam  Epipodius  et 
Alexander  ...  praesidi  nunlianlur  ... 
4.  Itaque  captos  ...  c«/cf/' accepit 
...  Dein  ...  ante  praesidis  statuuntur  tribunal  ...  Index  : 
qui  est  aetate  firmior,  Epipodius  applicetur  ...  (3.  ludex 


X  Kl.  Mai.  Lugduno  Galliae., sancti 
Epipodii  :  qui  persecutione  Antonini 
Veri,  post  gloriosos  quadraginta  octo 
martyrum  agones  qui  in  eadem  urbe 
passi  sunt,  cum  Alexandro  carissimo 
collega  tentus,  ipso  intérim  in  carce- 
rem  truso,  primo  os  diris  pugnorum 
ictibus  caesus,  deinde  cquulei  exten- 
sione  vexatus,  postremo  martyrium 
capitis  abscissione  complevil. 


eiecto  Alexandro 
os  mar ty ris  elidi 


1.  Florez,  £"5/». sa o/'.,  XXXIII,  426-430. 

2.  Cf.  Prudence  (87)  :  Quae  suporno  rapta  flatu  lucis  intrat  intimum. 

3.  BHL.  2674- 

4.  RuixNART  (1859),    120-123. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  loO 

pugnornm  ictibus  iiibet  ...  heatus  Epipodius  ...  cquuleo  suspenditur  ...  Me- 
tiH'iis  iiidcv  lie  magis  vini  iiiferrent  [tiirbae],  eductuin  extra  tribunal  gladio 
ra)jtiiii  feriri  iubet. 

MHB.  \  III  Kl.  Mai.  ...  In  civitate  Mil  Kl.    I\Iai.    Lugduno  Galliac^ 

Liii;duiio   Galliae.    Passio  Alexandri        natale  saneti  Ahxandii  :  qui^  tertio 
Cnni  aliis  numéro  XXXIIIl.  et  dedi-        jiost    passioneni  beati    Epipodil    die^ 
<atio    Cripte   ubi  corpora  coruiii  re-        jjioductus  e  carcere,  primo  ita  lania 
«juieseunt  ...  tus   est  crudelitate  verberantiurti   ut, 

Passio.  8.  Interempto  ergo  Epi-  erate  soliita  costarum,  patefactis  v'i- 
podio  martyre,  p;'rsecutor  ...  beati  sceiibus,  sécréta  anlinac  pandercnlur. 
Alexandvi  sanguineni  sitiebat.  Quem  Dein  cruels  affixus  patibulo  heatuni 
receptunwj:  <?<//cc/<?,  comperendinato  spirituni  exaidmatus  einlslt.  Sepulti 
«'xamine,  r/f<?  interposito,  ...  lo  ...  di-  ambo  ex  utroque  altaris  latere  i,  in 
varieatum  ternis  caedentibus  praece-  crypta  quae  in  colle  superposlto  civi- 
pit  verberari  ...  ii.  Tune  index  :  ...  tatl  pulehro  et  antiquo  opère  ex- 
Alexander  ya:?^9  cruel  animam  sicut  tructa  est. 
meretur  efinndat  ...  Nec  tamen  diu 

beati  martyris  tormenta  porreeta  sunt  :  Ita  enim  lanlatuni fuerat  eorpus  cru- 
delitate verberantlum  ut,  carne  soluta  costarum,  patefactis  ^Iscerlhus,  sécréta 
anlmae  panderentur.  ]Nam  dum  totus  in  Christo  est  ...  beatuin  splrltuin  exa- 
nlmatus  emlslt.  il.  Hos  ...  sepultura  eoniunxit  ...  Erat  enim  In  colle  super- 
poslto clvltatl  eoncretis  densatus  stipitibus  loeiLs  ...  quo  in  recessu  venera- 
bib'a  corpora  religiosa  provisione  dcmersa  sunt  ... 

Vita  s.  Eucherii.  —  Notice  de  saint  Eucher  (i6  novembre). 

MHB.  XVI  Kl.  Dec.   ...  Lugduno  XVI  Kl.  Dec.  Natale   saneti  Eu- 

Galliae  Eucheri  episcopi  et  confesso-       chlrll,  eplscopl Lugdunensls,  admiran- 
ris  ...  tlae    fidei,    vitae   et   doctrinae    viri    : 

qui  ex  nobilissimo  Senatorum  ordine 
ad  religiosam  vitam  liabitumque  coiiversus,  diu  in  agro  suo,  super  fluvium 
Durentiam,  intra  septa  speluncae  sponte  conclusus,  Christo  servivit,  ieiuniis 
et  orationibus  vacans.  Defunclo  autem  poniifîce  Lugdunensi,  cum  universa 
ecclesia,  iuxta  niorem  a  se  antiquitus  observatum,  triduanis  ieiuniis  et  ob- 
secrationibus,  qui  irubernationem  eiusdem  eeeiesiae  suscipere  deberet  sibi 
posceret  a  Domino  revelari,  cuidam  puerulo  apparens  in  visu  angélus  Do- 
mini  :  u  Est,  inquit,  senator  quidam,  Euchirius  nomine,  super  fluvium  Du- 
rentiam retrusus  in  speeu,  qui  relietis  omnibus  quae  possidebat  seeutus  est 
Dominum.  Ad  hune  adducendum  pergite  et  vobis  pastorem  iilum  eonstituite, 
quoniam  a  Deo  est  electus.  »  Quod  cum  puer  senioribus  diluculo  retulisset, 
omnipotenti  Domino,  cunctis  fratribus  convoeatis,  gratias  egerunt.  Missoque 
cum  clerieis  ad  praefatum  locum  archidiacono  qui  tune  ecclesiae  curam  ge- 
rebat,  invenerunt  eum  sicut  eis  Dominus  revelaverat.  Cumque  illi  arelndia- 
conus  rem  propter  ([uam  venerat  indieasset,  eoepit  cum  iuramento  dicere 
se  voluntarium  de  speeu  non  egressurum,  nec  eum  eo,  nisi  ligatus  ducere- 
tur,  ituruni.  Cumque  diu  talia  repeteret,  an  hidiacoiuis  elFracto  muro  spe- 
luncae eduxit  einu,  et,  iuxta  (juod  ipse  iuraverat,  vinctum  perduxit  Lugdu- 
num.  Quem  pari  animo  uno(pie  consensu  clerus  et  populus  sibi  eligens 
sacerdotem,  in  pontificali  cathedra  solemniler  coUocavit.  Huius  uxor  (ialla, 

I.  Témoignage  analogue  dans  Gki:g.  Tuil. ,  /itglorla  niarlyruni,  49  :  Hic  [S.  Irc- 
naeus]  in  crypta  basilicac  saneti  lohannis,  sub  altari,  est  sepultus.   Et   ab   une 
quidem  latere  Epypodius,  ab  alio  Alcxandcr  martyr  est  tumulalus. 


160  LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 

in  sancto  habita  Deo  serviens,  speluncain  eiiis  ingressa,  omne  illic  vitae  saae 
tenipus  in  studio  relii^ionis  exegit.  Duae  ipsoruin  filiae,  quarum  una  Consor- 
tia  altéra  Tullia  vocabatur,  virginitalis  gratia  el  signorum  gloria  claruerunt. 

Cette  notice,  presque  en  son  entier,  concorde  mot  pour  mot 
avec  une  partie  du  long  texte  actuellement  connu  sous  le  dou- 
ble nom  de  Kita  S^^^Consortiae  et  de  Com^ersio  S.  Euchejm  \ 
Je  n'ai  pas  à  entrer  dans  le  fond  des  questions  que  soulève  ce 
singulier  récit.  Je  me  bornerai  à  essayer  d'établir  les  rapports 
du  martyrologe  et  de  la  Conçersio  entre  eux  et  avec  le  De  elec- 
tionihus  Episcoporum  de  Florus  -,  où  il  est  également  question 
de  saint  Eucher. 


1.  BHL.  i9'35  :  I.  Fuit  quidam  vir  cxordine  senatorio,  Euchcrius  nomiuc,  Ixabens 
uxorein  nobilibus  ortam  natalibus,  Gallamnomine.. .  2...  [bic]  aituxori  suae  :  ... 
Si  tibi  non  displicet,  comani  capitis  mei  tondei'C  dccrovi,  et  vitani  ducere  soli- 
tariam,  in  specu  quam  iuxta  voluntatcm  moam  dominus  ostendit  mihi,  sitam  in 
territorio  Aquensi,  in  agro  nostro  quem  Montem  Martium  appellamus,  fluvio 
Duranciae  imminentcm.  4...  Quid  plura  ?  De  omnibus  quae  posscderant  très 
partes  efficiunt,  quarum  unam  pauporibns  erog-ant,  alteram  famulis  suis  divi- 
dunt,  tertiam  filiabus  relinqviunt,  5.  Ing-ressus  itaquc  praefatam  specum  S.  Eu- 
cherius,  sic  uudique  locum  obstruxit  ut  nullus  ad  eum  valeret  ing-rcdi,  beata  ei 
Galla  per  fenestellam  quotidic  cibos  ad  vesperam  ministrante...  10.  Accidit  eo 
tcmporc  ut  pontifex  ecclesiac  Lug-diinensis  mig-raret  ad  Dominum.  Mos  autem 
erat  praefatae  ecclesiae,  ut  quotics,  leg-e  cunctis  mortalibus  débita,  suo  vidua- 
retur  episcopo,  in  clig-endo  successorc  rcvelationem  Domini  expectaret.  Tune 
ergo,  triduano  a  cunctis  praemisso  ioiunio,  c««VZ«w  j9«e7't</o  apparens  in  uisu  an- 
gélus Domini  :  <>  Est,  inqnit,  senatof  quidam,  Eucherius  nomine,  super  fluuiuni 
Druentiam  retrusus  in  specu,  qui  reJictis  omnibus  quae  possidebat  secutus  est 
Dominum  :  ad  hune  adducendnyn pergite,  et  vobis  pastorem  illum  constituite,  quo- 
niam  a  Deo  est  electus.  »  Quod  cum  puer  senioribus  diluculo  retulisset,  omnipotenti 
Domino,  cunctis  fratribus  convocatis,  gratias  egerunt,  missoque  cum  clericis  ad 
praefatum  locum  archidiacono,  qui  tune  ecclesiae  cuj'am  gerebat,  invenerunt  eum 
sicut  eis  Doiyiinus  levelarat.  Cumque  illi  arcliidiaconus  rem propter  quam  venerat 
indicasset,  coepit  cum  iuramento  dicere  se  l'oluntarium  de  specu  non  egressurum, 
nec  CU771  eo,  nisi  ligatus  duceretur,  iturum.  Cumque  talia  diu  repeteret,  arcliidia- 
conus, effracto  niuro  speluncae,  eduxit  eum,  et,  iuxta  quod  ipse  iuraverat,  vinctum 
perduxit  Lugdunum.  Qucm  pari  animo  unoque  consensu,  clerus  etpopulus  sibi  eli- 
gens  sacerdotem,  in  pontificali  cathedra  solenniter  collocavit.  Galla  vero,  uxor 
eius,  eum  locum  speluncae  ingressa  in  quo  vir  Dci  latuerat,  reliquum  vitae 
suae  tempus,  utcoeperat,  religiosc  poregit,  filia  eius  Gonsortia  quotidianum  vic- 
tum  ei  subministrante,  sicut  ipsa  prius  fecerat  viro.  (AA.SS.,  lun.  IV,  25o-253.) 

2.  I.  Manifestum  est  omnibus  qui  in  Ecclcsia  Dei  sacerdotale  officium  admini- 
strant, quae  sunt  illa  quae  in  ordinatione  episcopali,  et  sacrorum  canonum  auc- 
toritas,  et  consuetudo  ecclcsiastica,  iuxta  dispositioncm  divinae  Icgis  et  tradi- 
tionem  apostolicam,  iubeat  obsei'vari.  Yidelicet  ut  pastore  defuncto  et  sede 
vacante,  unus  de  clero  ecclesiae,  quem  communis  et  concors  eiusdem  cleri  et 
totius  plebis  consensus  elegerit,  et  publico  decreto  celebriter  ac  solemniter 
designaverit,  legitimo  episcoporum  numéro  consecratus,  locum  decedentis 
antistitis  rite  valeat  obtinere  ;  nec  dubitetur  divino  iudicio  et  dispositionc 
firmatum,  quod  ab  Ecclesia  Dei,  tam  sancto  ordine  et  légitima  observatione 
fuerit  celebratum.  V...  In  ecclesia  (pioque  Lugdunensi,  sic  religiosa  olim  et 
venerabilis  consuetudo  fuit,  sicut  antiqua  narrât  historia  :  scilicet  ut,  defuncto 
pontifice,  omnis  in  nnum  conveniret  ecclesia,  et  triduano  iciunio  communi  voto 
ac  supplicatione  colebrato,  quemcumque  eis  Dominus  per  revelationem,  sive  ex 
eorum  clero  scu  aliunde  ostenderct,   ipsum  sine  dubio  antistitem  constituèrent. 


I.E  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  161 

On  remarquera  d'abord  que  Florus,  qui,  à  propos  d'Eucher, 
i)arle  du  sarictissimae  Filae  eius  liber,  a  connu  notre  notice  dans 
son  intéi;rité.  Elle  a  passé  telle  quelle  dans  le  martyrologe 
qu'Adon  lui  attribue,  et  c'est  de  là  que  ce  dernier  auteur  l'a 
lirée.  Il  ne  laut  donc  pas  essayer  de  placer  entre  Florus  et  Adon 
la  composition  de  la  légende  qui  rapproche  d'Euclier  les  noms 
de  Consortia  et  de  TuHia  *.  Cette  légende  est  certainement  plus 
ancienne. 

Mais  avait-elle  la  forme  actuelle  de  la  Coiwersio  EucheriîloYS- 
que  notre  martyrologiste  et  Florus  l'ont  connue?  Je  ne  le  crois 
pas  pour  deux  raisons. 

1°  Florus  qui  a  pu  se  servir  de  la  notice  du  martyrologe  pour 
rédii^'^er  son  passage  du  De  electionihus,  n'en  a  cependant  pas 
tiré  le  détail  :  omnique  facultate  sua  in  pauperes  oh  amorem 
C/iristi  distfibuta.  Il  a  du  l'emprunter  à  la  Fita  qu'il  connais- 
sait. Or  nous  voyons,  dans  le  récit  conservé  de  la  Conçersio,  la 
chose  racontée  tout  autrement  :  Eucher  lait  trois  parts  de  ses 
biens,  il  en  donne  une  aux  pauvres,  une  autre  à  ses  serviteurs 
et  il  réserve  la  troisième  pour  sa  famille. 

2^  Si  l'on  compare  dans  les  trois  textes  la  phrase  où  est  af- 
hrmé  l'usage  lyonnais  d'implorer  par  un  triduum  de  jeûnes  et 
de  prières  l'indication  divine  du  choix  à  faire  de  l'évêque  nou- 
veau, on  se  rendra  facilement  compte,  à  l'importance  exag"érée 
prise  par  l'idée  de  révélation  dans  la  Conçersio,  que  ce  texte 
n'est,  dans  son  état  actuel,  qu'un  remaniement  assez  maladroit 
de  celui  qui  a  servi  au  martyrologiste  et  à  Florus. 

Martyrologe.  Florus.  Conversio. 

Oofuncto  autein  Pon-         In    Ecclesia     qiior|ue  Accidit    eo    tempore 

tifice   Lugdunensi,  cum  Lugdunerisi  sic  religios.i  ut    Pontifex     Ecclesiae 

iiniversa  Ecclesia,  iuxta  oliin  et  venerabilis  cou-  Lugdunensis      migraret 

morem  a   se  antiquitiis  suetudo  fuit,  siciit  an-  ad  Dominum.  Mos  au- 


Qnnd  do  bcato  Euchci-io  praclatac  urbis  cpiscopo  et  doctorc  egrcg-jo,  sanctissimao 
Vitae  oius  liber  manifeste  testatur  impletum.  Qui,  cum  esset  ex  nobilissimo 
sonatonim  génère  oriundus,  et  huic  saeculo  abrenuntians,  omnique  facultate 
sua  in  pauperes  ob  amorem  Christi  distributa,  partibus  Provinciae,  in  quodani 
s[)Ocu  retrusus,  atque  ibi  soli  Deo  ieiuniis  et  orationibus  vacans  latitaret,  tali 
rovelalione  ostensus  atque  inventus,  in  pontificali  regiminc  locatus  est...  (P.L., 
CXIX,  II-I4). 

I.  Le  silence  de  Florus  sur  ces  deux  noms,  dans  le  De  electionibus,  ne  peut 
«■•Ire  apporté  comme  une  [)reuve  qu'il  les  ignorait  .  Ce  petit  traité  a  un  but  tout 
spécial,  et  Florus  n'y  a  inséré  de  la  légende  de  saint  Eucher  que  le  trait  qui 
favorisait  sa  thèse;  le  reste  y  eût  été  fort  inutile. 

LES   MARTYROLOGES   IIISTORIQLES.  H 


162 


LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 


observatum,  tritluaiiis 
ieiuniis  et  obsecrationi- 
bus  qui  gubernationem 
eiusdem  ecclesiae  susci- 
pere  deberet  sibi  posce- 
ret  a  Domino  revelari, 
cuiclam  puerulo  appa- 
reils in  visu  angélus 
Domini  :  «  Est,  inquit, 
senator  quidam  ...» 


tiqua  narrai  historia  : 
scilicet  ut  defuncto  Pon- 
tifice,  omnis  in  unum 
conveniret  Ecclesia,  et 
triduano  ieiunio  com- 
muni  veto  ac  supplica- 
tione  celeljrato,  (juem- 
cuinque  ois  Dominus 
pe*'  revelationem  sive  ex 
eorum  clero  seu  aliunde 
ostenderet,  ipsum  sine 
dubio  autistitem  consti- 
tuèrent. Quod  de  beato 
Eucherio.. .  sanctissimae 
Vitae  eius  liber  manife- 
ste testatur  impletum  ... 


teni  erat  praefatao  eccle- 
siae ut  quoties  lege  ciinc- 
tis  mortalibus  débita , 
suc  viduarctur  episco- 
po,  in  eligendo  succes- 
sore  revelationem  Do- 
mini expectaret.  Tune 
ergo  triduano  a  cunctis 
praemisso  ieiunio,  cui- 
dam  puerulo  apparens 
in  visu  angélus  Domini  : 
«  Est,  inquit,  senator 
({uidam  ...  » 


Userait,  en  outre,  assez  extraordinaire  que  l'auteur  du  marty- 
rologe, s'il  avait  puisé  dans  le  texte  BHL.  1925,  en  eût  à  la  fois 
copié  si  étroitement  un  passage,  et  négligé  si  complètement  tout 
le  reste.  Il  semble  donc  bien  que  Florus  et  lui  possédaient  de  la 
Conçersio  S.  Eucherii  un  texte  plus  court,  exempt  probable- 
ment des  singularités  de  l'histoire  de  Consortia,  mais  où  ce- 
pendant saint  Eucher  de  Lyon  était  donné  déjà  comme  le  père 
de  cette  sainte  et  de  Tullia. 


Passio  S^*^  Eulaliae. 

(10  décembre). 

MHW.  IV  Id.  Dec.  ...  in  hispaniis 
civitate  almeri  sanctae  eulaliae  vir- 
ginis  et  martyris. 


Notice  de  sainte  Eulalie  de  Mérida 


IV  Id.  Dec.  Apud  Emcritani,  Ili- 
spaniae  civltatem^  natale  sanctae  Eu- 
laliae virginis  :  quae,  cum  esset  anno- 


rum  tredecim,iussuDaciani  praesidis 
plurima  tormenta  perpessa,  novissime  in  equuleo  suspensa  et  exungulata, 
faculis  ardentibus  ex  utroque  îatere  appositis,  hausto  igné,  spiritum  reddi- 
dit  et,  cernentibus  christianis,  in  specie  columbae  niveae  oaelum  petiit. 

C'est  là  une  de  nos  plus  curieuses  notices  espagnoles  et  aucune, 
peut-être,  ne  présente  au  même  degré  des  traces  d'une  rédac- 
tion apparentée  à  Prudence  et  antérieure  aux  Passions  actuelle- 
ment connues.  Sans  entrer  ici  dans  l'examen  des  divers  récits 
consacrés  soit  à  sainte  Eulalie  de  Mérida,  soit  à  son  homonyme 
de  Barcelone,  je  mets  en  regard  le  texte  du  martyrologe  et 
divers  extraits  des  Passions  publiées  sous  le  nom  des  deux 
saintes  et  de  l'hymne  IIP  du  Peristephanon.  On  verra  que  si, 
pour  l'ordre  et  la  nature  des  faits  racontés,  le  martyrologe  con- 
corde en  général  avec  le  récit  concernant  sainte  Eulalie  de  Mé- 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


163 


Ida  ^  (ms.  de  Cardena,  foL  i'5),  il  faut  cependant  recourir  à  la 
^assion  de  sainte  Eulalie  de  Barcelone  -  pour  retrouver  le  nom 
lu  préfet  Dacianus  ainsi  que  d'autres  expressions  très  caracté- 
istlques.  Il  faut  même  remonter  jusqu'à  Prudence  pour  avoir 
e  détail  de  la  colombe  nwe  candidior. 


Prudence 
Prrisfep/i.,  III. 


I.  Geriniiie  ■^ 
lobilis  Eulalia... 

II.  Ciirriculis 
ri  bus  îitqiie  no- 
em, 

Très  hlemes 
[uaterattigerat.. . 


3.  Etneritam  sa- 
*ra  virgo  suani, 

Cuius  ab  ubere 
progenita  est 

Ossibus  ornât, 
iniore  colit. 


97.  Praelorait  : 
\apepraecipitem, 

Lictor,  et  obriio 
iuppliciis. 


i3i.  Nec  inora, 
ramifiées  gémi  ni 

Tuncea  peclora 
ililacerant, 

Kt  latus  ungula 
i^irgineum 

Puisât  ulrinque 
l't  ad  ossa  secat... 


Passio 
s'^  p^ulaliae 
Emeritensis 

1.  Eulalia'*  ... 
virgo  beatissima, 
annoruin  circiter 
trcdccim  ...  dum 
adolescentiae  an- 
nos  fuisset  ingres- 
sa  ... 

2.  Igitur  cum 
ab  sceleratissimo 
Caipurniano  chri- 
stianis  perseculio 
fuisset  imposita... 

1.  Eulalia  bea- 
tissima, civis  et 
incola  provinciae 
Lusitaniae,  paulo 
longius  ab  urbe 
miliarioXXXfere 
et  VIII  ultra  Eine- 
/■i7^f/«^in  villaerat. 

4-8.  Tum  Cal- 
purnianus  a  tergo 
corporisemendari 
iubet  per  officium 

tortoris,   ca- 

tomari... 

7.  Tum  Calpur- 
nianusdixitcarni- 
ficibus  suis  :  Jii 
cquideo\m\)on?i\x\v 
et  flammis...  com- 
buratur...  Et  cum 
in  equidco  impo- 
ncrelur,  extendi- 
tur,  llagellatur  ... 


Passio 

Sae    EULALIAE 

Bakcinonensis 


2.  Eidalia  "'  ... 
cum     perveiiisset 


Martyrologe 


Eulalia  vir go ... 


cum   esset   armo- 
ria      pubescentes     nim  trcdccim, 
an  nos  ... 


•1.        Datianus    iussuDacianiprae- 
praescs  adveniens     sidis, 
civitati    Barcino- 
nensium  ... 


i.  Eulalia  sanc- 
ta  Barcinonensi- 
um  civis  et  in  co- 
la ...  morabatur 
cum  parentibus  in 
praediolo  proprio 
(juod  erat  si  tum 
paulo  longius  a 
civitate. 

5.  Praeses  ira- 
tusiussiteam  sisti 
et  a  tergo  fortiter 
caedi  ... 


6 .  At  praeses 
ira  repletus  iussit 
cqaideuni  aflferri 
et  suspciidi  eam  et 
lor(]ueri  (juandiu 
exungidaretur ... 


apud  Emeritarn 
Hispaniae  civita- 
tem. 


plurima  tormenta 
perpessa, 


novissime  in  equu- 
leo  sus  pensa  et 
exungulata, 


1.  li/IL.  2700. 

2.  lil/L.  2()93. 

3.  Cf.  P.L.,  LX,  340-357. 

4.  Fi.OKK/.,  Esp,  sagr.,  XIII,  3o8-4oO. 

5.  Florez,  Esp.  sagr.,  XXIX,  371-375. 


164 


LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 


1/49.  Flamma 
sed  undiqiie  lam- 
padihus 

Tn  latera  stoma- 
c  h  unique  furit. 


i56.  Flamma 
crepans  volai  in 
faciem, 

Perque  comas 
vegetata  caput 

Occupât,  exsu- 
peratque  apicem; 

Virgo  citumcu- 
piens  olîitum, 

Appétit  et  bibit 
ore  rogum. 

161.  Emicat  In- 
de columba  re- 
pens 

Martyris  os  nwe 
candidior 

Visa  relinquere 
et  astra  sequi  : 

SpirUush'\cerât 
Eulaliae... 


7.  ...  Corpus 
puellae,  deputatis 
duobus  miHtibus, 
utrisque  lateribus 
beat issi mac  mar- 
tyris suppositis 
flammarum  faci- 
busiiissitaduri ... 


8.  Euiaba  glo- 
riosa  in  suo  agone 
festinarisadDomi- 
uum,  quocelerius 
ire  properaret,  et 
flamma  ignis  ex 
utraque  parte  ap- 
posita,  aperto  ore 
suo  rapuit  et  hau- 
sit  incendium. 

8.  Quo  facto, 
ex  ore  eius  in  spe- 
cie  coliimbae,  in 
conspectu  omni- 
um, sanctae  mar- 
tyris spiritus  mi- 
gra vit  ad  caeliim. 


faciiUs  ardcntibua 
ex  uh'oqiie  latcic 
appositis^ 


7,  Praeses  au- 
tem  fremens,  cum 
ira  iussit  militi- 
husfacidas  arden- 
tes lateribus  eius 
appHcare,  et  pen- 
dere  tandiu  sanc- 
tam  Eulaiiam 
quandiu  flamma- 
rum facibus  exu- 
reretur  ... 

7.  Et  coepit  hausto  igné, 
flamma  in  mini- 
stros  converti  ... 
Euialia  ...  cLirio- 
ri  voce  oravit  ... 
Compléta  vero 
oratione  sua,  mox 
extinctae  sunt  fa- 
culae  illae  arden- 
tes ... 


7.  Et  sancta 
Euialia  emisit  spi- 
ritum  :  columba 
ab  ore  eius  exiens 
evolavit  ad  caelos. 
Quod  videntes  po- 
puli  mirabantur, 
inter  quos  chri- 
stiani  laetaban- 
tur... 


spiriiuni  reddi- 
dit,  et  cernenti- 
bus  christiains^  in 
specie  columbac 
niveae  caeluni  pe- 
tiit. 


Sainte  Etilalie  de  Barcelone  ,  dont  une  Passion  figure  au 
fol.  168  du  ms.  de  Cardena,  n'a  obtenu  dans  notre  martyrologe 
qu'une  simple  mention,  au  a  des  Ides  de  février  : 


MHB.  II  Id.  Feb.  In  italia.  Donati. 
Heracli.  Vincenti.  Susannae.  Urba- 
nae.  Donatae.  Eulaliae  quorum  gesta 
babentur. 


II  Id.  Feb.  In  Hispaniis,  civitate 
Barcinone,  natale  sanctae  Eulaliae 
virginis. 


Vita  S*"^  Euphrasiae.  — Notice  de  sainte  Euphrasie  (i  i  février), 


MHB.  m  Id.  Feb.  In  Apamia. 
Poenis.  Eofraxi.  In  Campania.  Basi- 
liani.  [E.  in  campania  poenis  et  eu- 
praxi  et  in  armenia  basili]. 


III  Id.  Feb.  Alexandriae,  depositio 
sanctae  Euphrasiae  virginis,  quae  in 
monasterio  mira  virtute  abstinentiae 
et  miraculis  etiam  claruit. 


Il  est  assez  difficile  de  dire  si  nous  avons  là  un  résumé  de  la 
Vie  de  sainte  Euphrasie  ^  plutôt  que  de  celle  de  sainte  Euphro- 


1.  BIIL.  2718  et  suiv.  Cf.  P.L.,  LXXIII,  623-642;  AA.SS.,  Mar.  Il,  265-274. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  1613 

syne^.  De  part  et  d'autre,  outre  la  ressemblance  des  deux  noms, 
au  milieu  de  récits  très  dévelo[)pés,  les  deux  vierges  entrées, 
l'une  dans  un  monastère  de  femmes,  l'autre  dans  un  monastère 
d'hommes,  nous  sont  données  comme  des  prodiges  de  mortifi- 
cation et  chacune  d'elles  opère  des  miracles  après  sa  mort.  Ce 
tjui  accroît  l'incertitude  c'est  que  l'indication  topographique 
Alexandriae  est  en  complet  désaccord  avec  l'histoire  d'Euphrasie, 
la(|uelle  se  passe  dans  la  Haute-Thcbaïde,  tandis  que  tous  les 
récits  placent  pAiphrosyne  h  Alexandrie.  La  leçon  du  marty- 
rologe hiéronymien,  à  ce  jour,  n'est  pas  faite  pour  lever  la  difll- 
culté. 

Vita  S*®  Euphrosynae.    —    Notice    de    sainte    Euphrosyne 
(i^'  janvier). 

MHEBW.  Kl.  L\.\.  Nicometlia.  eu-  Kl.  I.vN.Aputl  Alcxandriam,  trans- 

frosini  ej)i.scopi.  Primiani  [B  j)riinani.  itus  sanctac  Eufrosynae  virginis, 
E  prianijet  alioruin  noveiii.  ([iiae  orationihiis  patris  siii  Pafnutii 

de  sterili  matreprogenita,  in  puellari 
aetate  constitiita,  clam  se  touderi  fecit  et  nionasticam  vilam  expetivit,  Sina- 
ragdi  sibi  nomeu  imponens.  Deindc  etiam  rechidi  se  fecit,  atqiie  in  eadeni 
rechisione  viginti  et  octo  annis  in  omni  sanctitate  j)erdurans,  tacta  aegro- 
lationis  incommodo  et  niorlem  sibi  adesse  cognoscens,  manifestavit  se  patri, 
cumque  quievisset,  sepulta  est  a  fratribus  in  ecclesia. 

On  lira  en  note  un  extrait  du   récit  des  Vitae   Patrum   con- 
cernant cette  sainte  ^.  Sauf  le   détail  final  de  la  sépulture  in 

1.  BIIL.  i-ji-^.  et  suiv.  Cf.  P.L.,  LXXIII,  G43-G52  ;  AA.SS.,  Feb.  II,  537-54i  ; 
Bibl.  Casin.,  III,  Florilo^iuni,  pp.  22i-;z25  et  Moaibkitil's,  6^a«c^.,  I,  253-255". 

2.  DHL.  2723  :  Fuit  vil' iii  Alexandrin,  nomine  Paphnutlns,  honorabilis  omnibus 
et  custodicns  mandata  Doi.  Ilic  accopit  dignam  generis  sui,  et  ipsam  lionestis 
moribus  plenam,  scd  stc/ilis  non  paricbat...  JI.  Post  multum  vero  tcmporis,  in- 
dicavit  ;ibbati  causam  dcsiderii  sui  :  qui  compatiens  illi,  postulavit  a  Domino 
dari  illi  fructum  venti'is;  et  amborum  orationes  exaudiens  Dcus  largitur  uni- 
Vixin  filiam...  im|)osueruntf[uc  illi  nomeu  Eup/irnsj/naj>i ...  Vil...  mittens  Eu- 
phrosyna  uuum  famulum  fidelissimum,  dixit  :  V'ade  in  monasterium  Theodosii, 
ingressusque  ecclesiam,  monachum  quem  ibi  inveneris  adduc  tecum.  Miseri- 
cordiaautem  Dei  quidam  monachus  veniebatde  mouasterio...  et  videns  eum  puer, 

rogaviteumut  veniret  ad  Euphrosynam Dicitei  Euphrosyna  :  E^tideo  te  fatigavi 

ut...  abscidas  comam  ca))itis  inei.  Et  exsurgcns  senior,  lacta  oratione,  abscidit 

comam  capitis  eius...  YIII Euphrosyna  igitur  perveuit  ad  monasterium  illud 

ubi  pater  eius  erat  notissimus...  Egrcsso  autem  abbate...  dicit  ei  Eui)hrosyna  : 
Egoquidein  dep.-ilalio  fui  eunucluis,  et  desiderium  liabui  senq)erconvcrsationem 
monaclif)rum...  Dicit  ei  senex  :  Dene  venisti,  fili...  quod  est  nomen  tuum  .^  Dicit 

ei  :     S/naragflus .\bbas    anteni j)raecepit  Agapito    ut  praepararet    cellam 

solitariam,  et  in  ea  degeret  Smaragdus...  et  erat  ibi  orationibns  vacans... 
XIIL  (Jomplcns  autem  Smaragdus  in  cella  solitari.i  ^/7,<,'/rt/rt  et  octo  annos,  incidit 
in  infirmitiite...  Vocatof|ue  Aga[)ito,  [abbasj  praece|)it  ei  duoere  Paplinutium  ad 
\isitandum  Smaragdun)...XI  V.  Cognosccns  autem  Smarngdns,  ((iii  et  Euphrosyna, 


166 


LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 


ecclesia,  ce  récit  concorde  bien  pour  le  fond  avec  la  notice,  mais 
les   rapports  textuels  sont  insignifiants. 

Passio  SS.  Fausti,  lanuarii  et  Martialis^  —  Notice  des 
saints  Fauste,  Janvier  et  Martial  (28  septembre). 

La  notice  du  martyrologe  concorde  avec  la  Passion  éditée  par 
Rviinart  et  par  Florez  (ms.  de  Cardena,  fol.  243"^).  Peut-être  le 
rédacteur  a-t-il  étendu  trop  généralement  aux  trois  saints  ce 
que  la  Passio  dit  seulement  de  l'un   ou   de  l'autre   d'entre  eux. 


MHB.  IV  Kl.  Oct.  In  Africa  Mar- 
tialis  ...  Faustini  ... 

Passio.  Cum  Eugenius  -  ...  Cordii- 
ham  adventasset  ...  ei  Faustas^  la- 
niiarius  et  MartiaUs  occuiTeruiit  di- 
centes  :  Quid  tibi  vis,  Eiigeni  ,..? 
Praeses  iratus  dixit  :  Imponite  Faii- 
stiim  in  cquuleo  ...Et  hic  [Martialis], 
iiiquit,   ponatur    in   cquidco  ...  Ab- 


IV  Kl.  Oct.  In  Hispaniis,  civitdte 
Corduba^  natale  sanctornm  Fausti, 
lanuarii  et  Martialis  :  qui  primo 
equulei  poena  cruciati,  deinde  lasis 
superciliis  et  aurihus  ac  naribus  prae-J 
cisis,  dentibus  qiio((ue  superioribuA 
evulsis  deturpati,  ad  ultimum  ignis 
passione  martyrium  consummave- 
runt. 


scindantur  ei  [Faiisto]  iiares  et  auri- 
culae.  supercilia  quoque  radantnr^  deiitesque  mandibulae  superioris  evcllan- 
tur.  Quod  cum  factum  esset  ...  lanuarius  ...  dixit  :  Impietas  ista  et  perti- 
nacia  Fausti  in  me  maneat  ...  Ad  oui  us  verba  dixit  Eugenius  :  Auferantur  et 
huic  quae  alteri  praecepi^.  Tune  Eugenius  ...  iussit  eos  legitimo  igné  com- 
Iniri  ... 


Passio  S.    Felicis.  —  Notice  de   saint  Félix  évêque  de  Noie 
(2^  août). 

VI  Kl.  Sep.  Nolae,  natale  sancti 
Felicis  episcopi  :  qui  a  quinto  de- 
cimo  aetatis  suae  anno  miraculorum, 
glorla  insignis  fuit,  et  sub  Martianoj 
praeside  cum  aliis  triginta  martyrium 
complevil.  Corpus  eius  Elpidius  pre- 
sbyter  in  Noiensi  ecclesia  sepelivit. 

Le  ms.  de  Cardena  (fol.  20.3)  contient  la  longue  et  fabuleuse 
Passion  de  ce  saint  ^.  J'ignore  si  elle  a  un  fond  de  vérité,  mais 


MHB.  VI  Kl.  Aug.  In  Nola  ci  vi- 
tale campaniç.  Felicis.  De  ordina- 
tioneepiscopatus.  multaibi  mirabilia 
fiunt. 


quia  instabat  dies  dorniitioiiis  ciiis,  vocavit  Paplinutium  et  dixit  ad  euni  :  Nolo 
te  iain  esse  sollicitum  pvo  filia  tua  Euplirosyna,  cg-o  cuiin   suui  illa  misera,  et 

tues  pâte r  meus Haec  dicens  tradidit  spiritum,  Kcdendis  lanuarii.  XVI...   Et 

iussit  [abbas]  ut  oongregarentui'  omnes  fratrcs,  et...  sepelierunt  eam  in  monu- 
mento  patrum...  (P.L.,  LXXIII,  043). 

I-.  BIIL.  3841. 

3.  Florez,  Esp.  sagr.,  X,  521-524. 

3.  Comme  on  le  voit,  la  Passion,  àrencontrc  de  la  notice,  ne  dit  pas  que  ceis 
mutilations  aient  été  imposées  à   saint  Martial. 

4-  BIIL,  28G9.  Les  Bollandistes  en  ont  donné  le  début  dans  leur  Cn^a/o^.  mss. 
hagiogr.  Paris.,  II,  pp.  57-58,  d'après  le  ms.  53o(3  de  la  Bibl.  Nationale. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


167 


c'est  manifestement  un  te\te  relouchô.  On  lira  en  note  quel- 
ques extraits  de  ce  sini^ulier  récit  encore  inédit,  où  se  trouvent 
tous  les  éléments  de  notre  notice  '. 


Passio  S.  Felicis  Gerundensis '.  —  Notice  de  saint  Félix  de 
Gérona  (i*"*^  août). 

La  notice  très  développée  que  consacre  le  martyrologe  h 
saint  Féliv  concorde  bien  avec  la  Passio  des  Acta  Sanctorum 
(nis.  de  Cardeîia,  fol.  M9.7)  ;  mais  celle-ci  n'est  vraisemblablement 
([u'une  amplification  du  texte  qui  aura  servi  à  notre  auteur. 


MHB.  Kr,.  AuG.  ...  In  Hispaniis 
Geroiidiuivitate  Natale.  Sancti  Felicis 
martyris  ... 

Passio.  i  ...  Sanctufi  i^^itiir  3  Félix 
SciUitana  civitate  oriu/idus  fuit  ... 
4:11111  ante  iiaviginm  iiiaudita  opinio 
pcr  po])ulos  tlivulgaretiir  eo  quod  /// 
Hispaniariini  littore  gravis  in  cJiri- 
sfianos  perserufio  gras.saretnr  ...  -x... 
iiavcm  (juae  cmn  tliversis  mercimn- 
niis  in  Hispaiiiani  properaliat  Deo 
favente  conscendit:  quo  auxi liante, 
prospéra  navigatione  in  Barcinonen- 
scm  appulsus  est  eivitatem.  ...  navi- 
gaiis  de  Barcinona  ad  Enipuricas 
commigravit  ...  3.  Et  cuni  onnies  ad 
christianani  y/V/^"/»  accenderet  ...  in 
Ilerdensi  [Gcrundensi]'*  civitati  suc- 
cessit,  ibi  similiagerens...  Nuntiantur 
liaec  ab  audientibus  Huji/io  cuidain 
(jui  et  ipse  erat  ex  qfJîcicdUtus  Datiani 
...  cui  Da/ianns  talem  potestatem 
dédit  ut  euni  ])enitns  afflictuni  et 
vinculis  praejKîditum  carceri  manci- 
paret  ...  5  ...  Beatissimus  ergo  Félix, 
Spiritu  sancto  replet  us  sic  ei  respon- 
dit  :  ...  me  nemo  poterit  separare  a 


Kl.  Aug.  Natale  sancti  Felicis  :  qui 
de  SciUitana  civitate  oriundus,  cum 
persccutioiies  in  Hispaniis  adversus 
cliristianos  agi  comperisset,  asccnsa 
inercatoruni  navi  aniore  martyr! i  ocius 
occurrit.  Et  cum  aliquandiu  apud 
Barcinonani,  Entpiuias  et  Geriuidani 
verbum  Dei  praedicans  plurimos  in 
(idc  confortasset,  et  fama  eius  longe 
lateque  crebresceret,  iubente  Datia- 
no^  repente  a  Riifmo  officiaU.  tentus 
est.  Cumque  nomen  Christi  confi- 
dentissime  fateretur^,  primo  fiistdms 
caesus^  et  in  inia  carceris  trusus, 
deinde  manibus  pedibusque  ligatis, 
negato  cibo  et  potu,  in  loco  squalido 
])roiectns.  Post  haec  etiam  catenis 
gravioribus  vinctus  per  totas  platcas 
ab  indoniitis  nmlis  trac  tus  et  pêne  in 
f'rusta  discerptus  est.  Deinde  missus 
in  carcereni^  nocte  ab  angelo  visitatus 
atque  sanatiis,  facto  die  ad  certamina 
revocatur.  Tune  ungidis  excoriatus, 
capite  inverso  ab  Iiora  teriia  usquc  ad 
vesperam  suspensiis^  nulluni  penitus 
sensit  doloreni.  Deinde  in  carcerem 
llufinus  eum  trudi  praecepit,  ubi  per 


1.  In  dicbusillis  erat  quidam  puer,  noniinc  Félix,  in  civitate  Nolu,  proviiiciac 
Campaniae,  annoruiu  quindeciin,  in  quo  Dominus  tantam  gratiam  tribucrat  sa- 

nitatis,ut  fugaus  daemoncs  plurimas  Deo  animas  adquireret Coeperunt  sin- 

guli  dicere  ipsum  beatuni  Felicem  sibi  episcopum  ordinari [Après  de  nom- 

f)reux   tourments,    saint  Félix   est   décapité  par    ordre  du  préfet  Marcien,   avec 

trente   soldats  r/u'il  avait  convertis) Elpidius  vero  presbytcr,   liomo  iustus... 

tulitcorpus  sancti  Felicisin  ecclcsia,  in  civitate  Nola,  et  sepelivit,  ubi  ab  omnibus 
christianis  veneratio  incessante!-  ledditur  (lîrit.  Mus.,  Add.  ^5600,  IF.  223-227). 

2.  ntlL.  28G4. 

i.  AA.SS.,  Aug.  I,  20-28. 

\.   TiUL.  2865  :   «  contuTit  se  in   Gerundenseni  civitatem  »  iCaialo".  mss.  haq;. 
llruxelL,  I,  35). 


168 


LE  xMARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 


caritate  Christl  ...  6.  Audiens  haec 
Rufînus  ...  iussit  eum  fustibus  caedi 
et  in  carceris  ima  trudi  ...  Ruftnus 
ait  circumstantibus  :  Revocetur  cele- 
riter  et  manibus  pedibusqiie  ligatis  in 
loco  squalidn  collocetur,  ut  cibi  po- 
tus(\ae  ne  gâta  substanti;'^  possit  ani- 
niam  exhalare  ...  7.  Audiens  haec 
Jlufinus  iussit  eum  catcnis  graviori- 
biis  alligari  et  ab  indoinitis  midis  per 
totas  plateas  trahi,  ut  corpus  bealis- 
siini  Felicis  laceratum  in  f rus  ta  rédi- 
gèrent ...  praecepit  eum  in  carcereni 
niilti  ubi  ...  apparuit  ei  iuvenis  niveis 
vestibus  indutus,  et  ...  tangens  omnia 
membra  eius,  sanata  sunt  illico  vul- 


totam  noctem  splendor  copiosus  efful- 
sit;  sed  et  voces  angcloriim  psallen- 
tiuni  sunt  audit.ie.  Quod  eum  nun- 
tiatum  fuisset  Rufino  a  ciistodibus^ 
iussit  eum  manibus  post  tergum  liga- 
tis in  maris  prof undo  mergi.  Ibi  con- 
tinuo  -vincuia  eius  disrupta  sunt^  et 
angelis  sibi  manum  tenentibus,  super 
undas  deambulans  ad  littus  venit. 
Tune  Ru f/'jius  iussit  lienim  cutem  eius 
ungulis  detrahi^  ac  deinde  usque  ad 
ossa  laniari,  et  tamdiu  \\\\v\era.  vulne- 
ribus  instaurari  usquedum  invictum 
Christo  spiritum  reddidit.  Corpus  eius 
Gerundae,  in  monumento  quod  ipse 
sibi  praeparavcrat  conditum  est. 


liera  corpons  euis.  Alia  vero  die 
sedens  Rufînus  ...  8  ...  eum  tradidit  carnificibus  ut  eum  exungularent  ni 
carnem  a  cute  discerperent  :  iussitrpie  eum  capite  inverso  pend  ère  quoadus- 
que  animam  exhalaret  ...  Suspensus  autem  ab  Iiora  tertia  usque  ad  vespcram 
nuUum  penitus  sensil  dolorem,  sed  confortabat  eum  testis  in  caelo  fidelis.  9. 
Post  solis  autem  occasum  iussit  eum  in  carcereni  mitti  et  arctius  custodiri, 
ubi  statim  splendor  luminis  illuxit  ...  voces  etiam  angeloruni  psallentium 
modulata  suavitale  omnibus  resonabant.  ...  Custodes  autem  aperto  carcere 
exeuntes  cucurreiunt  ad  Rufuium  ...  Tune  iratus  Rufînus  nimium  iussit  eum 
manibus  post  tergum  ligatis  in  maris  profundum  de  mergi  ...  et  dissoluta 
sunt  omnia  vincuia  ...  et  postquam  catenarum  magnitude  disrupta  est,  con- 
festim  visus  est  super  undas  maris  ambulare,  et  in  medio  angelorum  manus 
eius  tenentium,  hymnum  et  alléluia  pariter  decantare.  10.  Tune  ex  alto  pelagi 
super  eos  veniens  ...  nuntiatur  Rufino  statim  eo  quod  sanctus  Félix  in  lit  tore 
...  deambularet  ...  11  ...  iussit  carnificibus  Rujinus  ut  eum  usque  ad  ossa 
exungularent  ...  ut  renovatis  vulneribus  acriori  dolore  perciissus  animam 
exhalaret.  Quod  eum  factum  fuisset  reddidit  spiritum.  Revocatur  igitur  eius 
corpus  Gerundam  ...  in  monumento  <7?<0f/ beatissimus  martyr  sibi  praepara- 
vcrat.^ eleganter  et  dignissime  sepelitum. 


Passio  SS.  Felicis ^  Fortunati  et  Achillei-. 
SS.  Félix,  Fortunat  et    Achillée  (28  avril). 


Notice  des 


MHB.  IX  Kl.  Mai.  ...  tn  Valentia 
civitate.  In  Galleis,  Felicis  presbyteri. 
Furtunati  diaconi.  Achelleidiaconi... 

Passio.  i.  Igitur'^  bealissimus  Ire- 
naeus,  Lugdunensis  urbis  cpiscopus, 
consequenti  lempore  martyr  ...  Feli- 
cem   presbjierum   ...  Foitunatum  ... 


IX  Kl.  Mai.  In  Galliis,  civitate 
f'cdentia,  natale  sanctorum  Felicis 
prcsbyteri.1  Fortunati  et  Achillei  dia- 
cannrum,  (|ui  a  beato  Irenaco,  Lugdu- 
nensi  cpiscopo  et  martyre,  ad  praedi- 
canduni  verbum  Dei  missi ,  eum 
maximam  partent  supradictae  ur])is 


1.  Signalons  ici  la  modification  qui  s'est  introduite  dans  la  présente  rédaction 
à  la  fin  de  la  notice  de  S.  Félix  de  Tldbiuca  (cf.  plus  haut,  page  74).  La  finale 
est  devenue  :  Sunt  autem  inter  Carthaginem  et  Uiicam,  et  ce  texte  s'arrête  ainsi 
brusquement.  Nous  reviendrons  plus  loin  sur  les  conséquences  de  cette  erreur 
de  copiste. 

2.  BHL.  2896. 

3.  AA.SS.,  Apr.  III,  98-100. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


169 


et  Adiilleum  (liacoiiuin  Valentinae 
\\v\n  pro  iinhiuMulae  praedicationis 
sominario  clestinavit  ...  5  ...  Igilur 
co  leinpore  ...  (lux  Cornélius  Valen- 

tinam    inij;reditar  civitatem  Cui 

praeeuntes  milites  dixeriuit  :  Sunt 
lîictres  viii,  siiblimissimi  sediictores, 
qui  tertiain  l'ère  partem  populi  ad 
cultuni  Chrisli  ...  traxerunt  ... 
6.  Viiuc  Cornélius  ...  praecepit  eos 
ardui  elaustri  carccris  mancipari  ... 

<).  Tune  Cornélius...  neivorum  durissima/lagellatio/ie  eos  pvRecephVictomm 

instantia  verberaii  ...  ii.  Tune  Cornélius  ...  iussit  eos  revinctis  post  terguin 

manibus,  renibus  cruribusque  confractis.,  circa  vertiginem  rotarum  adstrictos, 

funii  quoquc  amaritudine  supposita,  die  ac  nocte  continuata  eculei  extensione 

suspendi  ...  i3  Tune  iussit  eos  Cornélius  ^/«r/t/'  ohtruncatione  percelli. 

Qui...  extra    eivitateni  edueti  ...  r^o«.s«/«ma^i  martyrii  sunt  praemium  asse- 
<iiti  ... 


ad  fidem  C/im^t  convertissent,  a  duce 
Cornelio  in  carccrem  trusi,  deinde 
durissima  /lervoruni  J/agellalione  diu- 
tissime  ir//»c/*rt^f,  post  etiam  rcvinclis 
post  terga  manibus,  renibus  cruribus- 
que cnnf'ractis,  circa  rotarum  vertigi- 
nem  adstricti,  Juwi  qunque  amaritu- 
dine supposita,  die  ac  nocte  continuata 
cquulei  extensione  suspensi,  ad  extre- 
num  £r!adio  consummati  sunt. 


Passio  S.  Ferreoli.  —  Notice  de  S.  Ferréol  de  Vienne 
(  i8  septembre). 

Cette  notice  est  à  rapprocher  de  la  Passion  interpolée^  qui 
fait  mourir  le  saint  à  Brioude  -.  On  notera  que  la  qualification 
Iribunitiae  potes tatis,  donnée  ici  à  saint  Ferréol,  figure  dans  les 
Passions  de  saint  Julien,  non  dans  celles  de  saint  Ferréol  lui- 
même.  Les  mots  ah  insequentihiis  teiitiis  sont  également  à  rappro- 
cher de  la  passion  de  saint  Julien  de  Brioude^.  Le  rédacteur  du 
martyrologe  relate,  à  la  fin,  la  translation  à  Vienne  du  chef  de 
S.  Julien  avec  les  restes  de  S.  Ferréol  :  c'est  le  martyrologe 
hiéronymien  qui  a  fourni  ce  détail  ignoré  de  la  Passio  S.  Fer- 
i'eoli,  mais  qui,  lui  aussi,  figure  dans  les  diverses  recensions  de 
la  Passio  S.  luliani'^. 


]VIHBW.XïIIKL.OcT....InGallia. 
civitate.  vigenne.  Ferreoli  episcopi.  et 
martyris  et  multoruni  Sanctoruni 
[W  natale  sancti  ferioli  et  dedicatio 
basilicae  ipsius  et  transiatio  multoruni 


XIV  Kl.  Ogt.  Viennae,  sancti  Fer- 
reoli :  qui  persecutionis  tempore, 
cum  essettribuniliaepotestatis,  iussu 
inipiissimi  praesidis  tentus,  primo 
crudelissime    verberatus,  dein    gravi 


1.  BIIL.  2912. 

2.  AA.SS.",  Sep.  V,  760-707. 

3.  Comme  nous  le  verrons  plus  loin,  notre  rédacteur  avait  sous  les  yeux  une 
rccension  inédite  de  la  l'assio  S.  Iuliani  Briualensis. 

4.  Cf.  DItL.  4540  :  «  atque  excmplum  caeterorum  qui  in  Viennense  civitate 
morabanlur,  capud  sancti  martyris  redountos  secum  dctullernnt  »  ;  BUL.  4^41 
(Greg.  Tur.)  :  «  caput  Viennae  dcfertur...  Ca[)ut  (jtioque  eius  Ferreolus  martyr 
accepit  »  et  BHL.  4542  :  «  carnificcs...  corpus  truncatum  relinquentes,  ad  sanctuin 
Ferreolum  illud  quod  parricidalcs  manus  abluerant  deferunt  ». 


170 


LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 


sanctorum  corporum]  cuni  capiit 
sancti  Iuliani.  martyrisdeBrivatesiib 
altare  posituin  ... 

Passio.  I  ...  Crispinus  quidam ^, 
teniporis  illius  piaeses  in  Ficnncnsl 
civitate  ...  contip^it  ut  lîeatissimum 
niartyrcm  Ferreoliim  ...  sacrifîcare 
compelleret  ...  3  ...  sisti  eum  prae- 
oepit  e\.îiCY\\x?>verbe!an  ...  iussit  eum 
oneratum  ferro  recludi  in  carcercm 
dicens  :  ...  Careatluce  ...  compedito 
stare  non  liceat,  sedentem  (juoque 
ferri  déprimant  pondéra^  iacentem  ... 
catenarum  iunctura  sustineat  ... 
4.  Ubi  ...  rcsnlulis  sponte  vi/iculis.^  liberatum  se  Dcisevsus  agnovit  ...  palere 


catenarum  onusius  pondère  in  teterri- 
mum  c arec re m  triiHu^  est.  Vuclesolu- 
tus  Dei  nutu  ninculis  et  ianuis  earceris 
patefactis,  aggercm  puhlicuin  Ingres- 
sus,  usque  ad  laremfluviuni  pervenit. 
Ubi  ah  inse(fuentibus  tentas,  vinctis 
post  tergum  wanibus.  ad  terriloriuni 
usque  Brivatenseni  \)erductus  est, 
atque  ibi  viartyrii  palmam  capitis 
obtruncatione  percepit.  Corpus  eius 
cwn  capite  beati  Iuliani  ad  urbem 
Fiennensiuni  relatum  est  et  eondigno 
cultu  in  basilica  conditum. 


sibi  liberum   sentit  egressum 


5.  Dehinc  concito  gicssu  ingressus  aggcreni 


puhlicum,  usque  ad  larem  fluvium  percucurrit,  ubi  a  j)ersecutoribus  com- 
prehensus  et  tentas,  vinctis  post  tergum  manibus  ductus  est,  donec  ad  vicunj 
qui  vocatur  Brivate  pervenisset,  ubi  eum  sibi  ofFerri  una  eum  sancto  mar- 
tyre Iuliano  praeses  praecepit.  Quos  ...  plecti  capite  ex  lege  constiluit  ... 
Illo  [Iuliano]  vero  regioniilli  donato,  bealissimum  martyrem  Ferreolum  fidè- 
les quique  de  Vienna  consequuti  erant,  ad  civitalis  suae  praesidium  fide  re- 
tulerunt,  condentes  eum  in  ripa  ulteriore  Rhodani... 


Vita  S.   Frontonis. 
(25  octobre). 


Notice  de    S.  Front   de  Périgueux 


VIII  Kl.  Nov.  Petragoricas  civitate,  natale  sancti  Frontonis  :  qui  Romae 
a  beato  Petro  episcopus  ordinatus,  eum  Georgio  presbytero  ad  praedican- 
dum  Evangelium  missusest.  Cumque  tertio  die  itineris  idem  Georgius  fuisset 
mortuus,  moerens  Fronlo  reversus  ad  Apostolum,  accepto  eius  baculo  et 
super  corpus  defuncti  posito,  socium  de  morte  suscepit.  Sicque  ad  prae- 
dictam  civitatem  veniens,  magnam  gentis  illius  multitudinem  ad  Christum 
convertit  etmultis  miraculis  clarus  in  pace  quievit. 

On  s'accorde,  avec  raison,  à  regarder  cette  notice  comme  re- 
présentant un  état  de  la  F^ita  S.  Frontonis  antérieur  à  ceux 
qui  nous  ont  été  conservés. 

Passio  SS.  Fructuosi,  Augurii  et  Euîogii.  —  Notice  des 
SS.    Fructueux,    Augure  et  Euloge  (21   janvier). 

La  plupart  des  traits  relatés  dans  cette  notice  se  lisent  dans 
la  Passion  de  Ruinart  et  de  Florez^,  qui  est  aussi  celle  du 
Passionnaire  de  Cardeîia  (fol.  i3i  ),  mais  celle-ci  ne  peut  pas 
avoir  tout  fourni.  En  particulier  elle  n'a  pas  d'équivalent  à  la 
phrase  :  orantes   ut  urerentur  ohtinuerunl,  dont  le  sens  se  re- 


I.  AA.SS.,  Sep.  V,  '^m. 

3.  BHL.  3196.  Ruinart  (iSSq),  264-267;  Florez,  XXV,  i83-i8G;  cf.  Mombri- 
Tius,  I,  307V308. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  171 

trouve,  par  contre,  dans  l'hymne  Vl*"  de  Prudence  consacrée  à 

ces  saints  : 

Hos  mm  defiigeret  vaporus  ardor, 
Orant  ut  celer  ignis  advolaret 
Et  fiiieni  daret  anxiispericlis  K 

On   rapprochera   aussi  les    mots     juanihus   in   niodum  crucis 
e.vpansis  des  vers   de  Prudence  : 

Non  ausa  est  coliibere  poena  palmas 
In  niorein  crucis  ad  Patrcni  levandas  -^ 

plutôt  que  du  texte  en  prose  :  in  signo  tropaei  Domini  consti- 
tuti. 

5IHB.  XII  Kl.  Feb.  ...lu  hispauis.  XII  Kl.  Feb.  In  Spaniis^   civilate 

civitate.  taracona,  passio  sauctorum.  Tarracone^  scinctoruni  Fructuosi  epi- 
Fructuosi.  episcopi.  Auguri.  et  elogii  scopi^Augurii  et  Eulogii  diaconoruin  : 
diaconoruui  et  uiartyrum.  (pii  tempore  GalLieni,  sub  Aemiliano 

Passio.  ï.  Valerianoel  6^rt//«V//oim-  praeside,  primo  in  carcereni  trusi, 
peratoribus  ^  Aemiliano  et  Basso  deinde  flammis  iuiecli,  e=r//,v/w  viucu- 
cousulibus,  XVII  Kaleud.  Februarii,  lis,  manibusiu  modum  crucis  expan- 
dio  dominico  '♦,  comprehensus  est  sis,  o/■«/^^<?,çuture^entu^obti^ue^•unt. 
Fnicfuosns  episcopus,  Aiigurius  et  Et  mox  quidam  g  fra tribus,  et  fdia 
Kulogius  diacones  ...  qui  mox  ut  vc-  praesidis  quae  adstabat,  viderunl 
nerunt  recepti  sunt  in  carcerem  ...  sanctoruni animas ccidum  conscendere 
>.  ...  Et  fecerunt  in  carcere  dies  sex,       coronatas. 

et  producti  sunt  XII  Kal.  Februarii 

yieniilianus  praeses  ...  iussit  eos  sua  sententia  vivos  ardere  ...  4  ...Cumque 
exustac  fuissent  fasciolae  ((ui])us  manus  eorum  fuerant  colligatae,  orationis 
divinae  et  solitae  consuetudinis  memores,  gaudentes,  positis  genibus,  de 
resurrectione  securi,  in  signoque  tropaei  Domini  constituti,  Dominum  de- 
])recabantur  donec  simul  animas  efFuderunt.  5.  Post  liaec  solita  Domini  non 
tiefuere  magnalia;  apertum  est  caelum  videntibus  Babylan  et  Mygdonio/m- 
tribus  nostris,  ex  familia  Aemiliani  praesidis.^  qui  eùamfdiae  eiusdem  Aemi- 
liani,  dominae  eorum  carnali,  ostendebant  sancium  Fruciuosum  episcopum 
cuni  diciconibus,  adhuc  stipitibus  quibus  llgati  fuerant  permauentibus,  in 
caelum  ascendentes  coronatos. 

Vita  S.  Fulgentii.  —  Notice  de  S.  Fulgence,  évêquc  de 
Ruspe  (i^'   janvier). 

Kl.  Ian.  Depositio  beali  Fulgentii  episcopi,  viri  doetissimi,  qui  ab  arrianis 
multa  pcrpessus,  caesus  ac  decalvatus,  in  sanctae  fidei  doctrina  consenuit. 

Ces  faits,  et  en  particulier  la  flagellation  et  la  decahatiOy  sont 

I.   Peristephanon,  Hyniii.  vi,  115-117.  (P.L.,  LX,  419-420). 
•:>..  Ibid.,   100-107.  (P.L.,  LX,  419). 
■5.  RuiNAHT  (1859),  •>.G4-v.G7. 

4.  Ce  début  vario  beaucoup  dans  les  divers  exemplaires.  Cf.  en  particulier 
celui  des  Agones  martyrunt  de  Lcfebvro  d'Étaples. 


172  LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 

rapportés  dans  la  longue  Vie  du  saint  attribuée   au  diacre  Ful- 
gence  Ferrand^. 

Passio   S.    Genesii    Arelatensis.  —  Notice  de  S.    Genès 

d'Arles  (20  août). 

MHE.  VIIIKl.  Sep.  ...  inariolalo  VIII  Kl.   Sep.  Natale   sancli   Ge- 

i^enisi  ...  iiesii  Arelatensis  :    qui  ante  tribunal 

iudicis,  exceptoris  functus  otïicio, 
cum  impia  qnibiis  christiani  puniri  iubebantur  edicta  nolletexcipere,  proiec- 
tis  in  publico  tabulis,  se  christianuni  esse  testatiis  abscessit,  et  posl  modiciim 
intervallum  deprehensus  ab  apparitoribus,  atqiie  in  ripa  fluminis  Rhodani 
decollatus,  marlyrii  gloriani  proprio  criiore  bapti/alus  accepit. 

Le  nom  du  saint  figure  dans  l'hymne  IV^  de  Prudence  (vv.  35- 
36)  2  et  un  récit  de  sa  passion  se  lit  dans  le  manuscrit  de  Car- 
dena^.  Les  faits  rapportés  ici  sont  bien  ceux  que  les  Passions 
racontent,  mais  il  paraît  difficile  de  voir  dans  celles  qui  ont  été 
publiées  la  source  directe  du  martyrologiste.  Les  mots  anie  tri- 
bunal iudicis  exceptoris  functus  officio  se  retrouvent  textuelle- 
ment dans  la  Passion  de  Ruinart^.  En  revanche,  plusieurs  autres 
traits  se  rapprochent  davantage  de  l'homélie  ^/TL.  33o6  dont  on 
trouvera  des  extraits  en  note-^. 

Passio  S.  Genesii  mimi'\  — Notice  de  S.  Genès  de  Rome 
{24   août). 

MHE.  IX  Kl.  Sep....  romae  sancti  IX  Kl.  Sep.  /Jomrte,  natale  sancli 

genisi  ...  Genesii  :  qui  prius  in  Urbe  ludi  mi- 

1.  BIIL.  3208  (P.L.,  LXY,  ii7-i5o),  cf.  xi,  ^  20  et  21.  Ce  texte  donne  aussi  lu 
date  des  Calendes  de  janvier  pour  le  natale  du  saint. 

2.  Tcque  pracpollcns  Arelas  liabebit, 

Sancte  Genesi. 

3.  Fol.  234;.  Texte  BIIL.  33o4  (Ruixart  (iSBq),  5Go-562). 

4.  «  Accidit  auteni  ut  codem.  ajite  tribunal  iudicis  exceptoris  munus  implente, 
impia  atque  sacrilega  mandata  persccutionis  iussa  legerentur.  w  Je  cite  le  texte 
de  RuiNART  (p.  56o),  non  celui  de  Hartel  qui,  pour  son  édition  du  Corpus 
SS.  Eccl.  de  Vienne  (XXIX,  425),  n'a  employé  qu'un  seul  manuscrit,  et  encore 
récent  et  interpolé. 

5.  Nam  cum.  sccretus  adliuc  Dei  famulus  in  exceptoruni  ordine  militaret,  et 
ante  tribunal  pagani  Caesaris  assisteret,  audiens  cum  in  caput  christianoi'uni 
cruentas  pronuntiarc  sentcntias,  piam  dexteram  ab  excipiendo  tamquam  sacri- 
ficando  rcvocavit,  et  imprimere  sacrilega  verba  contremuit...  Proiectis  itaque 
codicibus  [BIIL.  33o4  :  abicctis  ergo...  tabulis],  ante  oculos  profani  iudicis,  jie- 
farias  eius  voces  et  edicta  i/npia  atque  décréta,  tota  iam  martyris  libertate  con- 
demnat...  Pronuntiat  itaque  :  Christianus  sum...  insequcntibus  diaboli  mini- 
stris,  Bhodani  se  immittit  flucntis.  In  ulteriorem  ripavi...  transgreditur...  illic 
apprehensus,  Christo  immolatur  et  triumpliali  cruore  perfunditur.  Unda  pretiosi 
sanguinis  baptisnii  sacramenta  complentur...  (AA.SS.,  Aug.  Y,  i3i,  §  42-44)- 

6.  BHL.  33i8. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


173 


Passio  ...  Fuit  in  civitate  Roma  ' 
lioiiu)  [miiniis]  quidam  noniine  Gène- 
sius  ...  (fui  (luni  cupcrct  impcralori 
placere  Diocletiano  ...  scrutaie  cepit 
singulos  per  christianos  sécréta  ml- 
sterii  divini.  Qui  ...  perrexil  ad  ica- 
truin^  iiii^ressus  sub  oniatorium  suum 
a  suis  niinoribus  salulatus  consedll. 
Quibus  ait  :  Scilis  (juia  imperatores 
MDstri  exosos  habeiit  cliristiaiios  ... 
Veniente  Genesii  .spcctacwM  die  se- 
àentc  iiuperatorc^  Genesius  in  hae(; 
verba  pioposuit  :  ([uod  se  diceret 
acgrolum  esse  et  ideo  graciani  baplis- 
inatis  flagitare...  Tune  sicut  ordina- 
tuni  fuerat,  cxorcistam  intrare  et 
presbyterum  ...  Quibus  Genesius  non 
siniulatus  iani  elFectus  sed  ex  corde 
respondit  :  quoniam  consequi  gra- 
ti(im  (;upio,  ut  ...  libérer  a  ruina 
inî({uitatum mearum ...  Ecceautem  ... 
venerunt  milites  qui  iubente  iinpera- 
tore  tenenteseum  ad  iudiceni  ducunt. 
Qui  cum  ...  fuisse/  adductus  ...  a- 
sccndit  in  locum  ubi  fuerat  statua 
Veneris.  Ita  concionatus  est  :  ...  Mox 
ut  me  nudum  aqua  illa  perfudit  ... 
vidi  super  me  manunide  c^/ovenien- 
tein  eidei angelos  ...  iuxta  me  séantes 
(jui  uniser^a  faci/tora  înea  ...  scripta 
récitantes  de  libro  dixerunt  rnibi  : 
Aqua  delet  ista  omnia  ...  Cumquc 
«•go  aqua  baptismatis.  fuissem  per- 
t'usus,  sinuil  etiain  liber  i[[e  perfusus 
candidior  nive  effectus  est  ...  Tune 
dixerunt  nuhi  angeli  :  ...  Age  nunc 
ut  gratiam  quain  accepisti    conser 


uiici  magister  fuerat  ;  et  quodani  die, 
eu  ni  vellel  Diocletiano  imperatori., 
cui  c/iristiani  utpole  saevissimo  per- 
secutori  exosi  erant,  de  mysteriis 
christianae  observantiae  luduni  exbi- 
bere,  et  huius  rei  gratia,  spectante 
imperafnre  ci  omm  populo.,  in  medio 
t/ieatri  (juasi  aegrotus  decuinbens  s(; 
})osceret  baptizari.^  evocato  presby- 
tero  et  exorcista.,  repente  a  Dec  in- 
spiratuscredldit  ac  tidem  Christi  toto 
corde  confessus  l)aptisnii  gratia  puri- 
licatus  est.  Cumqiw  veluti  per  lu- 
dum  a  militibus  raptus  et  ad  simili - 
tudinem  sanctorum  martyrum  de 
Cbristi  discutiendus  nomine  impe- 
ra  to  ri  fuisse  te\\\\hïli\^.,  stans  editiori 
loconarravit  omnibus  (jualiter  inbora 
baptismatis,  caelis  apertis,  Cbristum 
viderit  et  angelos  Del  circa  .ce  adstaii- 
tes  cunctaque  eius  facinora  ex  libro 
récitantes  et  mox  delenda  aquis  sahi- 
laribus  pollicentes,  quique  ei  confe- 
stim  baptizato  eumdem  librum  candi- 
diorem  nive  ostenderunt  atque  ut  in 
gratia  Christi  permaneret  hortali 
sunt.  Ad  haec  Diocletianus  vehemen- 
tissime  indignatus,  statim  eumfusti- 
bus  crudelissime  caesum  Plutiano 
praefecto  tradidit  ad  sacrificia  com- 
pellendum.  A  quo  in  equuleo  suspen- 
sus  et  ungularum  r/i?<tissima  lacera- 
tione  vexatus,  lampadibus  etiam  in- 
flammatus,  cum  in  fide  persistereC 
dicens  :  Si  centuplicaveris  circa  me 
ista  tormcnta,  Christuni  mihi  de  ore., 
Christuni  mihi  de  corde  auferre  non 
poteris.^  martyrium  capitis  obtrunca- 
tione  promeruit. 


ves  ...  Quid  ergo  ....^  domini  impe- 
tores  et  \'os  populi  universi  ...  olise- 
cro  ut  ...  credatis  dominum  Ihesuni 
Cbristum  hune  esse  verum  Deum  ...  Tune  Diocletianus  niniio  furorcaccen- 
sus...  fecit  fustibus  euni  cedi  ...  Altéra  vero  die  iussit  eum  a  Plusiano  pre- 
Jecto  suo  ad sacrificium  cogi  ...  Igitur  cum  diu  in  eculeo  suspensus.^  ungulis 
attrectatus,  lampadibus  inflammatu^.,  in  confessione  sancta  persisteret.^  haec 
dicebat  xnd'xiiï  :  Sicentuplicaveris  circa  me  ista  tormenta.,  Christuni  mihi  de  ore.^ 
Christuni  mihi  de  corde  lollere  non poteris  ...  Que  cum  lecta  fuissent,  iussit 
eum  Diocletianus  occidi.  Qui  ...  capite  truncatus  est.  Complevit  autcm 
martirium  suum  ...  sub  die  VIII  Kal.  Septembris  ... 


I.  Éd.  MosTERT  et  Stexgll,  L'Yslolrc  ei  la  Vie  de  S.  Genis,  Marbourg,  1895, 
pp.  40-5 1. 


174  LE  xMARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 

Vita  S^'  Genovefae^.  —  Notice  de  S*^  Geneviève  (3  janvier). 

MHB.  IIL  Non.  Ian.  . ..  parisius  de-  III  Non.  Ian.  <  Parisiis  >  depositio 

positio  sauctae   genovevç   virginis  ...        sanctae  <  Genovefae  >  quam  beatus 

Vita  ...  5  ...  Gui  -  [Genovefae]  Gcrmanus,  Autisiodorensis  episco- 
sanctus  Germamts  dixit  :  Quaeso,  pus,  Christo  virginein  consecrans, 
ne  verearis  mihi  profiteri  si  vis  in  nummunie\acrcum\n(\\iocruxChY\?,\.\ 
sanctimonioco/z.sTc/'fl^«  Christo  imma-  erat,  divinilm  allatum,  dédit  dicens  : 
(■ulatiim  et  intactum  corpus  tuuni  Hunci^evforatumcoUo suspende.  Quae 
(juemadniodum  sponsa  eius  servare.  magnis  virtutibus  pollens,  signis  el 
Gui  Genovefa  :  Yolo,  inquid,  sancte  miraculis  gloriosa  usque  ad  octoginta 
pater  ...  Pervenientes  ergo  ad  eccle-  ferme  annos  in  Christi  servitute  cow- 
siani  ...  Germanus  manuin  suam  su-  stnuit. 
per  capnt   eius  tenuit    ...  6   ...  Gui 

sanctus  Germanus  nuuimum  acreuin  Dci  niitu  allatum,  habentem  signum 
crucis  ...  dédit  inquiens  ad  eam  :  Hune  ivansforatuni  pro  memoria  mei  et 
eollo  s  us  pensum  semper  habeto  ...  53  ...  Quae  in  senectute  hona  amplius 
quam  decies  octonus  annos  in  corpore  est  a  domino  peregrinata  in  saeculo, 
humataque  est  in  pace  die  ///  ]\on.  Ian. 

Passio  S*^  Guddenes.  —  Notice  de  S^°  Guddène  (27  juin). 

MHB.    V    Kl.    Iul.    Cordaba    in  V    Kl.    Iul.    Apud  Garthaginem, 

spaiîiis  ...  Marcellini.  Giddini.  [zed-  natale  sanctae  Guddenes  :  quae,  Plu- 
dini  E,  ziddinl  W]  Felicis  ...  tiano  el  Zêta  consulibus  ^,  iussu  Ru- 

fini  proconsulis,  quater  diversis 
temporibus,  equulei  extensione  vexata  et  ungularum  horrenda  laceratione 
cruciata,  carceris  etiam  squalore  diutissime  afflicta,    novissime  gladio  caesa 

€St. 

Cette  courte  notice  est  tout  ce  que  nous  connaissons  des  Actes 
de  cette  sainte,  qui  n'ont  pas  encore  été  retrouvés.  Le  ser- 
mon 294  de  S.  Augustin  a  été  prononcé  in  natali  martyris  Gud- 
dentis,  F  KL  Iulii'K  C'est  bien  notre  date  ;  celle  du  XK  Kl.  Aug. 
qui  figure  dans  Adon,  Usuard  et  le  Martyrologe  Romain  est 
due  à  un  changement  arbitraire  du  Parfum  Romanum  sur  le- 
quel nous  aurons   à   revenir. 

Passio  S.  Irenaei  Lugdunensis  episcopi.  —  Notice  de  saint 
Irénée  (28  juin). 

Parmi  les  textes  publiés  de  la  Passion  de  S.  Irénée,  les  deux 
les  plus  rapprochés  de  la  notice    qui  suit  sont  les  Actes  I   et  II 

1.  BHL.  3335.  Ce  texte  est,  du  moins,  celui  dont  se  rapproche  le  plus  la  no- 
tice. 

2.  Éd.  Kruscii,  dans  M. G. H.,  SS.  Ber.  Merou.,  III,  2i5-238. 

3.  Consuls  de  Tannée  2o3. 

4.  Cf.  P.L.,  LXVI,  col.  200. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


175 


lie  ('hilïlel',  lesquels  ont  d'ailleurs  beaucoup  de  points  com- 
muns. Entre  autres  choses,  ils  font  allusion  à  un  Liber  Passlonis 
qui  aurait  donné  plus  au  \oug  le  récit  des  tourments  subis  par 
le  saint.  Évidemment  l'auteur  du  martyrologe  n'a  pas  connu 
ce  Liber,  car  il  n'ajoute  aucun  détail  auv  très  brèves  indica- 
tions données  sur  le  martyre  par  les  deux  Passions  citées.  Il 
n'a  pas  eu  non  plus  l'une  ou  l'autre  de  ces  Passions  dans  leur 
état  présent,  mais  plutôt  un  texte  intermédiaire  ou  même  an- 
térieur :  on  remarquera,  en  efFet,  que  si,  pour  l'ensemble,  la 
notice  du  martyrologe  concorde  avec  les  Acta  prima^  c'est 
cependant  aux  Acta  secunda  qu'il  faut  recourir  pour  avoir  l'é- 
pisode de  l'ange  réconfortant  le  martyr. 

IV  Kl.  luL.  Lugdano  Galliae^  na- 
tale sancti  Ireiiaei  episcopi  :  qui  per- 
secutione  Scveri^  post  mnlta  tor- 
menta,  inter  qiiae  ab  Angelo  meruit 
confortari^  ^loriosam  martyrii  accepil 
eoronani.  Corpus  dus  a  Zacharia 
presbytcro  in  crypta  condituin  est. 


l'ange  réconfortant  le 

MHB.  IV    Kl.    lut Luj^^cluno 

Galliae.  Herenei  episcopi    cum  aliis 
VI... 

AcT.v  P1UMV.2  Cum  Severi^  edicta 
feralia  toto  orbe  in  cliristianoruni 
excidium  detonarent ...  apudZ«^r/«- 
nuni  ...  sanctuin  Ircnacum  impiissi- 
nuis  Caesar  suis  iussit  conspectibus 
praesentari,  tantaque  iu  euni  rabie  crudelitatis  exarsit,  ut  ...  enarrare  ])ro- 
lixuni  sil  ...  CmnqiH'  invictuin  martyrii  sui  consumniasset  agonem,  noctu  a 
sancto  presbytcro  Zachariu  corpus  eius  in  crypta  abditissima  condituui  est. 

Acta  secuînda  '  ...  Sanctum  Ircnacum  episcopuin-'  iussit  [Caesar]  suis  con- 
spectibus praesentari  tantaque  crudeUtate  ...  affici,  ut  longum  sit  enarrare 
(juantam  pro  Christo  perpessiis  sit  poenam  ...  Sed  ...  angelo  confortante., 
nulla  ...  nec  carnem  corporis  sui  potuit  nocere.  Sed  postquam  gloriosani 
consummavit  passionem,  nocte  a  sancto  Zacharia  in  crypta  abditissima 
sanctum  corpus  reconditur  ... 


Passio  S.  Irenaei  Syrmiensis  episcopi 

Irénée  de   Svrniium  (2  5   mars). 

MHEBW.  Vin  Id.  Apr.  Nicome- 
dia  Firmi  [E  sirmi]  Herenei  [B  Bere- 
nei]  episcopi  . .. 

Passio.  i  .  Cum  persecutio  esset  '^, 
sub  Diocletiano  et  Maxiniiano  im- 
pcraloribus  ...  quod  factum  est  circa 
iamuhnn  dei  Ircnacum  episco[)um 
nrbis  Sirmensium    vobis  pandam  ... 


Î6 


Notice  de  saint 


Vltl  Kl.  Apk.  Apud  Syrmium., 
natale  sancti  Hircnci  episcopi  :  qui 
tempore  Maximiani  impcratoris^ 
9,ub  praeside  Probo^  primo  tormenlis 
acerrimis  vexatus.,  deinde  diebus 
pluriniis  in  carcere  cruciatus,  novis- 
si  me  abscisso  capite  consummatus 
est. 


1.  BIIL.  4457  et  4458.  Les  textes  dans  AA.SS.,  lun.  VI,  aOS,  26G. 

2.  RHL.  lil^^-]. 

3.  AA.SS.,  lun.  YL  2G5. 

4.  lilIL.  4458. 

5.  AA.SS.,  tom.  cit.,  pp.  2(35-200, 
(j.  BHL.  4466. 

7.    RULNART   (iSSo),  432-434. 


176  LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 

'?.  ...  Prohiis  praeses  iussit  eum  vexari  :  clinique  acerbissime  vexaretur  * 
dixit  ad  eum  praeses  :  ...  3  ...  Probus  iussit  eum  rer.ipi  in  custodiam  car- 
ceris  ...  5  ...  iussit  eum  etiam  gladio  percuti  ...  6.  Martyrizatus  est  famulus 
Dei  ...    die  Fllllàw^  Aprilis. 

Passio  S.  Iuliani  Brivatensis.  —  Notice  de  S.  Julien  de 
Brioude  (28  août). 

V  Kl.  Sep.  Brivate,  natale  sancti  Iuliani,  qui,  tempore  persecutionis, 
hortatu  beati  Ferreoli  cuius  in  militia  comes  erat,  ex  Viennensi  urbe,  clan- 
destino  discessu,  ad  praefatum  Arvernae  urbis  teiritorium  commigravit,  ubi 
ab  insequentibus  persecutoribus  tentus,  desecto  gutture,  morte  horribili 
necatus  est. 

M.  le  chanoine  Grospellier-  a  signalé,  dans  le  ms.  566  de 
Saint-Gall,  une  rédaction  inédite  de  la  Passio  S.  Iuliani  qui 
serait  la  source  directe  de  cette  notice.  Les  textes  publiés 
n'ont,  en  effet,   avec  elle  que  des  rapports   assez  éloignés 3. 

Passio  SS"""  lustae  et  Rufmae.  —  Notice  des  S*^«  Juste  et 
Rufine  (19  juillet). 

La  Passion  de  ces  deux  saintes  qui  se  rapproche  le  plus  de 
notre  notice  est  le  court  récit  donné  par  Mombritius^,  les  jicta 
Sanctoimm^  et  Florez  s,  et  dont  Vincent  de  Beauvais^  paraît  être 
le  premier  témoin.  Mais  comme  les  rapports  étroits  entre  notre 
texte  et  cette  rédaction  viennent,  au  moins  pour  le  début,  de 
ce   que  l'auteur  de  cette  dernière  a  reproduit  Usuard^,  je   l'ai 

1.  Cf.  le  texte  des  AA.SS.,  Mar.  III,  p.  55G-557  :  «  cumque  acerrime  vexa- 
retur...)) 

2.  Ci.  Mélanges  d'hagiogfaphie  Dauphinoise  Q,  /i),  dans  Bull,  de  Valence,  avril- 
septembre  1901,  p.  79. 

3.  On  retrouve  dans  i5///-.  4542  les  détails  :  Porro  Grispinus  consularis,  coni- 
perto  quodvir  sanctus  cïandestino  discessu  îugicns,  in  Arvernae  urbis  territorio... 
Sanctum  vero  caput  dissecto  gutture  abeissum...  (AA.SS.,  Aug-.  VI,  lyS,  §3  et  5)  ; 
mais  cette  Passion  les  aura  sans  doute  empruntés  au  texte  inédit,  et  le  marty- 
rologe ne  dépend  pas  d'elle.  Cf.  aussi  dans  BHL.  4540  :  in  territorio  Aruernac 
urbis  se  contulit  (M. G. H.,  SS.  Rer.  Merov.,  I,  879). 

4.  Sanctuarium,  II,  48'-49  {BHL.^^d^). 

5.  lui.  IV,  585. 

().  Esp.  sagr.,  IX,  339- 

7.  Spéculum  Ilistoriale,  xiv,  34- 

8.  UsuARD  :  In  Hispania,  civitate  Hispali,  passio  sanctarum  lustae  et  Rufinae^ 
cruae  a  praeside  Diogcniano  compreliensae,  primo  equulei  extensione  et  ungu- 
larum  laniatione  vexatae  sunt,  post  carcere,  inedia  et  doloribus  afflictae,  etc... 
BHL.  4566  :  In  civitate  Hispali,  regionis  Hispaniae,  passio  sanctarum  virginum 
lustae  et  Rufinae...  A  Diogeniano  compreliensae,  primo  equulei  extensione  et 
ungularum  laniatione  vexatae  sunt,  pos^efl  carcere,  inedia  et  doloribus  afflictae... 
(Florez,  Esp,  sagr.,  IX,  339). 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  J77 

laissée  de  coté  pour  donner  le  texte  du  ms.  de  Cardefïa*,  bien 
que  celui-ci  soit  manifestement  retouché '. 

MHB,  XIV  Kl.  Aug.  ...  Iii  Spaniis.  XIV  Kl.  Aug.  HispaU,  apiul  llispa- 

lustae.  niain^    natale    saïutarmn     lustae   et 

.  Passio.  Iiistn"^  si([iiiclein  et  Hajina  llujinac  :  ({iiac  ^  Diogeniano  pracsidc 
ferai neo  sexu  fragiles  ...  Diogcnianiis  coiiijn'ehensae,  eqiiulei  extensione  et 
praeses  ...  iubet  ...  easclein  ad  civita-  ungularani  laiiialioiie  vcxatae  siintj 
tom  Hispalenseni  docliui  ...  telarias  dein,  triisae  in  rarccrem,  inedia  et 
airerri  iubel  ...  suspenduntur  sta-  doloribus  afllictae.  Post  haec  iussit 
tiin  ...  ungulis  vexari  iul)entur  ...  praeses  ut  qiiocnmc{ue  iVe^  ipse,  n«f/j.y 
[Diogenianus]  itapronuntiat  :  diicite  pedibus  sequerentur.  Tandem  lusta 
ras,  inaioi'i  stpialore  et  carceris  eu-  in  carcere  spiritum  exhalavit,  corpus- 
stodia  ac  fainis  inoj)ia  cruciate.  Post  que  dus  in  putcuin  proiectum  et  a 
aliquantos  autem  dies,  quum  ad  Sabino  episcopo  ievatum,  in  Hispa- 
montes  inariani  '*  Diogenianus  ire  Icnsi  ciniiterio  conditum  est.  Rujinac 
disposuisset,  iussit  sanetas  feminas  ce/vix  confracla  et  corpus  eius  igni 
per  aspera  et  fragosa  ^  loca  midis  traditum,  cuius  reliquiae  a  fideiibus 
pedibus  properare  ...  lusta  sanctis-  curatae  sunt. 
sima  efflantem  in  carcere  aniinam  et 

purinn  Deo  eommendans  spiritum  obtulit  ...  corpus  eius  [praeses]  in  altis- 
^\mo  puleo  praecipitari  praecepit.  Qiiod  cum  cognovisset  vir  religiosus,  qui 
et  autistes  Sabinus,  extractuni  de  puteo  lustae  corpusculum  in  cimiterio 
Spalensi  honorifice  eonlocavit.  Beatissima  IXufina  ...  /radis  cervicibus  devo- 
tum  Deo  emisit  spiritum.  Cuius  corpus  ...  etsi  ignc  combustum,  sed  Deo 
devotum,  pari   honorifîcentia  est  sepultum. 

Vita  S.  lusti  Lugdunensis  episcopi  ^  —  Notice  de  S.  Just 
de   Lyon    (2  septembre). 

MHEBW.  IV  Noy.  Sep.  Lugduno  IV  Non.  Sep.  Natale  sancti  lusti, 

[BW^  Galliae  depositio]  lusti  episcopi  episcopi  Lugdunensis,  mirae  sancti- 
[W  et  dedicatio  basiiicae  ipsius].  tatis  et  prophetici  spiritus  viri  :  qui 

apud  Aegyptum  quidem  obiit,  sed 
eorpus  eius  cum  ossibus  beati  Viatoris  ministri  eius  a  religiosis  civibus 
Lugdunum  relata,    et  condigno  cultu  iu  basilica  condita  sunt. 

Notre  martyrolog^e  consacre  une  autre  notice  à  S.  Just, 
celle  du  Transitas  in  ereino,  au  i4  octobre,  et  une  autre  à 
S.  Viateur,  au  21  octobre,  l'une  et  l'autre  extraite  en  partie 
du  martyrologe  hiéronymien  : 

1.  /?//L.  45GG. 

2.  La  courte  rédaction  contenue  dans  le  recueil  de  Rodrigue  de  Ccrrato  (Flo- 
REz,  IX,  342-34'i)  m'a  paru  bonne.  Elle  est  peut-être  plus  rapprochée  de  la  ré- 
daction originale  que  les  longs  récits. 

3.  Dr.  Mus.,  Add.  25Goo,  fî'.  9ai-i.ii.  J'ai  corrigé  en  quelques  endroits  le  texte 
très  défectueux  de  ce  manuscrit  par  celui,  beaucoup  meilleur,  de  Rodrigue  de 
Cerrato. 

4.  Ms.  :  Ad  montes  mariani  locum;  GiirvRATENS.  :  Ad  montes  mariniani  ;  Vi.xc. 
Bellov.  ;  Ad  momcntoniariam  locum. 

5.  Ms.  :  fragrosa. 

G.  Cf.  B/JL.  4r)()()-4Goo  (AA.SS.,  Sep.  I,  373-376). 

LES    MARTYROLOGES  IIISTORIOUES.  12 


178  LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 


MHEBW.    Il    Id.    Oct.  Lugduno  II  Id.  Oct.  Tvansitus  sancti   lusti 

[BW  Galliae.  W  translatio  corporis       in  ereino. 
sancti]  lusli  episcopi. 

MHEBW.  XII  Kl.  Nov.  Lugduno  XII  Kl.  Nov.  Transitiis  sancti  Via- 

[BW  Galliae]  Iiisti  [P)  et]  beati  Victo-       toris  in  eremo,  comitis  sancti  lusti. 
ris  [W  Viatoris]  pueri  [BW  discipuli 
sancti  lusti  episcopi]. 

Passio  SS.  lusti  et  Pastoris^  —  Notice   des  SS.  Just  et 
Pasteur  (6  août). 


VIII  Id.  Aug.  In  Hispaniis,  cwitatc 
Compluto,  lusti  et  Pastnris  frairuin  : 
qui  cum  adhuc  pueri  litlcris  imbue - 
rentur,  proiectis  in  schola  tabulis , 
sponte  ad  martyriuin  cucurrerunt,  eti 


inox  a  Datiano  teneri  iussi,  cum  se\ 
imitais  exhortationibus  constantis-j 
sime  roboiarent,  extra  civitatem  pro- 
ducti  et  in  campo  laudahili  a  carnifi-  i 
cibus  iugulati  sunt.  Ubi  etiain  inj 
hasilica  sui  noniinis  quiescunt. 


MHB.  VIII[[]  Kl.  Sep.  ...  In 
Spaniis  confluto  [E  conpluto]  loco. 
Fiatrum  Sanctorum  lusti.  et  pastoris 
martyris. 

Passio.  In  illis  diebus  ^  ,,.  contigit 
[Datianum]  ad  Complutensem  civita- 
tcm  ...  devenire.  Cuius  incolae  cum 
tremendam  eius  opinionem  intellexis- 
sent,  duo  infantes,  lustus  et  Pastov^ 
relictis  scholae  tabulis  in  quibus 
eorum  tenerae  aetatcs  litteris  imbue- 
/v^w^ffr,  «f/spectacukim  proprii  7n«/- 

tyrii  alacres  cucurrerunt ut  si  christianorum  facta  fuerit  inquisitio  ipsi 

sponte  sese  ofFerant  puniendos  ...  Datianus  ...  comprehendi  ...  praecepit  ... 

Comprehensi  igitur  ...  sese  niutuo,  caelitus  edocti,  iaeti  confortabant 

Datianus  ...  iubet  cos  procul  a  ciçitate  gladio  trucidari.  Cumque  producti 
fuissent  in  campuni  laudabilem  ...  ibi  ultionem  digiiam  pro  Christi  nomine 
susceperunt  ...  Post  ...  christiani  corpora  eorum,  eodem  loco  quo  passi  sunt 
honorifice  sepelierunt,  et  per  singulorum  corpora,  una  protegente  basilica, 
in  eorum  titulis  altaria  Acneranda  sacrarunt. 

Passio  S""^  Leocadiae '.  —  Notice  de  S*^*"  Léocadie  (9  décembre) 


Passio.  2  ...  Causa  fuit*  ut  impiis- 
simum  Dacianuni  praesidem  Diocle- 
tianus  et  Maximianus  imperatores 
ad  evertendam  magis  quam  ad  gu- 
bernandam  destinarent  Spaniam  ... 
/\  ...  [qui]  Toletanam  civitatem  in- 
ffressus  ...  reperit  Deo  dicatam  sanc- 
tam  Leocadiam  ...  5.  Fremens  itaque 
Dacianus  praecepit  militibus  arctis- 
simis  vinculis  beatam  Leocadiam 
colligatam   in   carccrem  trudi  ...  6. 


V  Id.  Dec.  Natale^  sanctae  Leoca-\ 
diae  virginis  :  quae,  temporibus  DioA 
cletiani    et  Maximiani,    a    praefectcA 
Hispaniarum  Daciano  apud  Toletwm 
dira   carceris  custodia  macerata  est.f 
Ubi  cum  gravissimos  beatae  Eulalim 
et  reliquorum  martyrum  qui  a  Da- 
ciano   interliciebantur   audisset  cru- 
ciatus,   genibus   in    oratione  positisX 
impoUutum    Cbristo    spiritum    red- 
didit. 


1.  BHL.  4r>95. 

2.  Le  texte  reproduit  ici  est  celui  de  Florez  (£■«/>.  sagr.,  VII,  3o3-3o5),  daprès' 
Surius-Mosander,  bien  qu'il  ait,  de  l'aveu  des  éditeurs  eux-mêmes,  subi  quelques 
modifications.  Si  le  texte  des  AA.SS.  n'a  pas  été  retouché,  il  est,  en  revanche, 
assez  fortement  endommagé. 

3.  BHL.  4848. 

4.  FLOREZ,£'sp.  sagj-.,  VI,  319-323.  Cf.  le  ms.  de  Gardcna,  fol,  41. 

5.  Le  ms.  lat.  3879  place  cette  notice  au  3  des  Ides,  mais  les  recensions  sui- 
vantes s'accordent  avec  le  Fuldense  de  Giorgi  pour  la  mettre  au  5  des  Ides,  et 
c'est  cette  dernière  date  que  nous  adoptons. 


\E  TEXTE  ET  I.ES  SOURCES. 


170 


l'ropor.HJs  ita([uo  J"'in(>ritonscni  in^retlilur  civilatcm  ...  nuiltosque  saiic- 

tos  ...  transinisit  ad  Doiiiimun.  Iwtev  (jiios  saiictain  /Julaliain  miiltis  criicia- 
tihus  inultis((iu'  vcrherlhiis  allVctain,  igiie  a|)pli(al(),  Domino  ("oiisecravit. 
7.  Cuni(|ii('  tam  i  rudt'IIuin  cius  gestoriini  in  Toletanam  urheni  ad  beatam  liCO- 
oadiain  peirurrisset  faiiia,  ^r/iibus  i/i  orationc  positis  ...  orationc  compléta, 
inipuUutum  Deo  redclidil  spiritiim.  !'  Idus  DcccDibris. 

Passio  S'  Macrae  ^  — Notice  de  S'^  Macre  (6  janvier). 


Passio.  I  ...  lUc/ioi'arus  '  ...  ciim 
...  ad  provinciam  civitatis  Augusta- 
iiae  M'iiissct.  il)i  (juaiidam  sacratissi- 
mam  K'irgincm  iiominc  Macrani  invc- 
nit  ...  a  ...  iitssit  eam  torque  ri  ...  3. 
l'une  pracses  a  circumstanlibiis  iudi- 
ciiim  exposcit  ...  ((uorum  iiaec  fuit 
seiitontia  ut  viva  lombuieretur  ... 
Ricliovarus  nimis  cxcandescens  iussit 

ri  inamillas  amputari  ...  4-  Post  ...  praecepit  carcere  mancipari  ...  omniquc 
panis  et  aquae  substantia  privari  ...  6  ...  Tune  iussit  tyraiinus  acatissimas 
Ms/rt.v  expandi  et prunas  immitti  ac  virginis  coY\i\\?>  desiiper  volalari  ...  Unde 
ftiam  ex|)ansis  manibus  ad  Dominum  oravit  ...  Quil)us  dictis  anima  caelum 
petiil,  VI  Nonas  Martii  ^. 


VIII  Id.  Ivn.  Passio  sanctae  Ma- 
crae  virginis  :  quam  cum  liicovarus 
praescs  torqucri  et  in  ignem  praeci- 
pitari  iusslsset  illaesa  permansit , 
deinde  inamillis  abscissis  et  squalore 
carceris  afflicta,  super  testas  acutissi- 
mas  et  prunas  volutata,  orans  migra-»^ 
vit  ad  Dominum. 


Passio  S.  Marcelli  Cabilonensis  ' .  — Notices  de  S.  Marcel  de 
Châlon  et  de  S.  Valérien  de  Tournas  (4  et  i5  septembre). 


MHB.  Il  Non.  Sep.  ...  In  Galleis. 
civitate  Cavilonis  Sancti  Marcelli 
martyris. 

Passio.  Sub  principe  Antonino'^  ... 
in  urbc  Lugdunensium  vehementer 
j)ersccutionis  rabies  aestuabat.  Ul)i 
quinquaginta  sacrae  religionis  culti- 
bustlediti  ...  iussu  praesidis  in  erga- 
stulis  retruduiilur.  'Jt.  Ex  quorum 
numéro  martyrum  Marccllus  et  Fale- 
rianus,  cuslodiae  ilUus  cui  fuerant 
mancipati  elTractis  ^  divinitus  clau- 
stris  ...  ad  civitatem  Ahim  fugain  la- 
lonterarripiunt ...  3.  6'/;/yM(ue  S.  Mar- 
cellus  lalendi  studio  viam  itineris 
occulte  conli<reret  ...  accidit  ut  a 
Latino  quodani  ei  improvisa  hospita- 


II  Non.  Sep.  Cabilone.^  natale 
s ancti3Iarcelli  :  qui  temporibus  yinto- 
nini  Veri.  ex  numéro  quinquaginta 
martyrum  qui  Lugduni  in  ergastulum 
trusi  fuerant,  cum  Valeriano,  pate- 
factis  custodiae  cui  mancipati  crani 
divinitus  claustris,  awfugit.  Et  cum 
Latinum  quemdam  a  quo  liospitio 
susceptus  fuerat  cum  omni  domo  sua 
ad  fidem  Cliristi  convertisset,  Cabilo- 
nensium  expelens  civitatem,,  Priscum 
([uemdam  praesideni  diis  suis  immo- 
lantem  incurrit.  Cumque  ab  eo  ad 
profanum  conviviuîu  fuisset  inuitatus, 
et  buiusmodi  execrans  epulas  omnes 
(jui  aderant  :  cur  idolis  deservirent  li- 
béra  increpatione  corriperet,  inau- 


I.  DIIL.  5iciG. 

•>..  AA.SS.,  laii.  I,  325-32G. 

■J.  Certains  textes  portent  VIII  Id.  lari.  Cf.  VEpitome  de  Mombritius  (Sarict.,  H, 
G8M)9)  et  celui  de  Pierre  de  Natali  (Catalog.  SS.,  ii,  5o). 

4.  ni/L.  59.45. 

5.  AA.SS.,  Sep.  11,  19G-197. 

(").  Un  manuscrit  cité  par  les  éditeurs  \)Ovic pâte facti s .  Cf.  nilf^.  5^46  •  claustra 
paluerunl. 


180  LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 

litas  praeberetur Cuiiis  obiiirj>;a-  d'ito  crudelltalis  gciiere,  dcfod'ui  eiim 

tio  in  lantiim  valiiisse  perhibetur,  iit  cingulotenus  crectum  praescs   iussit. 

brevi  tempore  tofam  domuni  hospitis  S LCi\\\e  sanctus Del  martyr,  tertio  die^ 

ad  credulitatem  Christi  spreto  errore  in  Dei  amore  et  laudibus  perseverans, 

coiwcrterct    ...    4.    Tu  m    Cahilonense  in  secundo  ah  oppido  Cahilonensi  mil- 

oppidiim  praetermittens  ^  et  Argen-  liario^  incontaminatuni  reddidit  spiri- 

tomaiiensis    aggeris    carpens     viam,  tum. 
praesidem    Priscum     ...     niiminibus 
suis    immolantem 

îrtCMmV.quemille         MHB.XVIIKl.  XVII  Kl.  Oct.  In  territorio  Cahi- 

ad  conviviuni  mo-     Oct.  ...  Et  Cavi-  lonensi,  Castro  Trenorcio,  sancti  Fa- 

re      hospitalitatis     Ion. Castro  trenor-  leriani  martyres  :  qui  unus  fuit  ex  nu- 

invitat;  sed  sanc-     tio   Sancti    Yale-  mero  sanctorum   quincpiaginia   qui, 

tus     Dci    martyr     riani  martyris.  temporibus  ylntonini  \e\'\,   Lugdiui 

abhorrens      epu-  in    carcerem   trusi  fucrant,    et   cum 

las,  convivas  obiurgandospotiuscre-  beato  Marcello,  patefactis  custodiac 

didit  quam  imitandos  ...    6.  Queni  qua  detinehantur  divinitus  claustris, 

praeses  . . .  inaudito  crudelitatis  génère,  ^wfiigit. 
infodi    erectum    cingulotenus  iubet... 

Sic  sanctus  Dei  martyr,  in  secundo  ah  oppido  Cahilonensi  miUiario,  vivens 
Christo  médius  sepelitur  :  qui  tertio  die,  in  Dci  amore  et  laudibus  perseçerans, 
incontaminatum  reddidit  spiritum  ... 

Passio  S"""  Mariae.  —  Notice  de   S^''  Marie  servante   (i"  nov.). 

MHE.  Kl.  Nov.  ...  et  alibi  sanctae  Kl.  Nov.  Natale    sanctae   Mariae 

mariae  [YV  mariae  martyris,  B  Marie  virginis  :  quae  cum  esset  ancilla,  et 
et  marte].  die  natalis  filii  domini  sui  ieiunaret, 

iiec  ullo  modo  flecli  potuisset  ut 
manducaret  de  idolothylis,  primo  diris  verberibus  adlicta,  dein  longa  car€e- 
ris  custodia,  equulei  extensione  et  ungularum  laniatione  vexata,  martyrium 
consummavit. 

Je  donne  en  note  quelques  passages  correspondants  de  la 
Passion  de  cette  sainte  publiée  par  Baluze  2.  On  verra  que  les 
premiers  mots  concordent  fort  bien  3,  mais  déjà   le  détail  con- 

I .  Le  martyrologe  donne  expetens. 

3.  Miscellanea,  II,  ii5-i23,  reproduite  dans  AA.SS.,  Nov.  I,  201-206  (BIIL,  6422). 

3.  Maria  probata  ovis  Domini...  cujii  Tertulli  principis  essct  ancilla...  Christo 
se  probabat  ingeniiam...  Natalem  itaque  fiUl  célébrante  TertuUo,  cum  impuris 
idolis  vanisque  simulacris  hostias  immolaret,  Maria  incumbcbat  ieitiniis...  Tunc 
imperante  domina  ut  cibi  aliquid  liauriret,  Maria...  clamavit  :  «  ...  amanda  so- 
brietas,  esca  fugienda  est...  »  ...  Tertullus...  statim  flagcllare  praecepit  ancillam, 
et  afflictam  diutino  i^crberc...  dctrudi  in  carcerem,  administrato  modico  et  vili 
cibo,  quo  non  satictur  famis,  sed  deficicntis  quotidie  animae  pars  extrema  sor- 
vetur...  Emensis  vero  triginta  diobus...  traditur...  carnificibus  dcvota  mens 
Christo...  Tune  iussu  praesidis  applicata  tormentis,  miserationempopuli  tantarn 
adepta  est,  ut  lacrimae  quoque  a  circumstantibus  funderentur. ..  vociferatio... 
una  pêne  erat  totius  coronae  :  iniuste  lacerari  virginem  crudelitate  iudicis,  non 
culjia  peccati...  Stupens  vero  praeses...  mox  Mariam  relaxari  praecepit.. .  ser- 
vari  eam  sub  custodia  libéra...  iubet.  Maria  vero  signo  Dei  se  munivit  et... 
cum...  pcr  viam  quasi  fugiens  graderetur,  vidit  acicm  angelorum  et  archange- 
lorum,  vidit  sanctos  prophetas  et  apostolos,  vidit  sororcm  Tcclam...  etc..  Hi 


I 


LE  TEXTE  ET  LES  SOUUCES.  181 

cornant  les  ulolollivtes  ne  se  retrouve  plus  dans  la  Passion^;  et 
surtout  la  finale  est  absolument  difrérente.  L'auteur  du  mar- 
tvroloire  doit  avoir  fait  son  extrait  sur  un  texte  où  on  ne  lisait 
pas  l'épisode  tlu  rocher  qui  s'entr'ouvre  pour  livrer  passage  à 
la    vierge. 

Passio  S'^'Matronae.  —  Notice  de  S'"  Matrone  (i5  mars). 

Id.  Mvk.  Apiul  rhessalonicani  civitalem,  natale  sanctae  Matronae  :  quae 
cuiu  esset  Plantillac  cuiasclain  iiidoae  ancilla,  et,  occulte  Cliristiim  colens, 
(|Uotidic>  fiirlivis  oiationibus  ecclesiain  frequentaret,  deprehensa  a  domina 
sua,  in  scamno  exteiisa  et  ligata,  et  pêne  usque  ad  mortcni  flagellata,  atque 
ila  vincta  in  scamno.  oljsignatis  diligenlissime  ianuis,  pcr  noctem  reiicta  est, 
ubi  die  altrro  divinitus  soluta  et  cum  ingenti  oris  gratia  orans  inventa 
est.  RuisuiiKiue  nervis  crudis  in  eodein  scamno  constricta,  et  loris  quous- 
que  obmutesceret  caesa  est,  ibique  per  triduum,  obsignatis  ianuis,  reiicta. 
l''acta  autein  die  teitia,  iterum  soluta  divinitus  et  orans  inventa  est.  Tune 
robustis  fustihus  usquc  ad  mortem  caesa,  in  confessione  Christi  incorrup- 
tuiu  spirilum  reddidit. 

La  source  d'où  dérive  cette  notice  est  actuellement  perdue 
ou  tout  au  moins  inconnue.  Il  n'y  a  pas  à  la  chercher  notam- 
ment dans  la  Passion  publiée  dans  le  Catalogue  des  mss.  ha- 
giographiques de  la  Bibliothèque  Nationale  ■^,  morceau  de  fort 
mauvais  <20Ùt,  où  les  faits  sont  racontés  tout  différemment. 

Vita  S.  Maximi  Regensis  episcopi.  —  Notice  de  S.  Maxime 
de  Riez  (ay  novembre). 


Cette  notice   est  d'accord  pour  le    fond  du  récit  avec   la  Y 


le 


voi'd  qui  oam  fugiciilcni  pci'sequfibantur  subitain  stupnorc  virtutem,  sed  ubi 
so  illa  circuiiidalain  a  ])orsof[ueiitibus  Aidit,  lacriinans  claniavit  ad  Doniinum 
dicons  :  D^iniiio  Insu  Clu'isto,  (jui  in  camino  igriis  conscrvasti  très  pueros... 
accipo  aiuinaiiL  nieaia  a  iiip,  quoniaiu  persccuti  sunt  nie  canes  niulti,  née  pcr- 
niiltas  tradi  ancillani  tuani...  Quao,  duin  tali  oratione  fungitui',  et  renuntians 
seculo  (piietcrn  mortis  cxoptat,  petram  quae  ante  ciusocnlos  iacebat  respiciens, 
(ligiuini  nieinoriac  cxspectaculuin  fecit.  Nani.  saxuin  illud  quod  aut  casus  attu- 
lerat  aut  divinitas  destinarat,  Don  iiibente  j)atefactuni,  rimani  pei'fug-ii  qua  virgo 
susci[)erotni'  ostendit,  et  ad  instar  dulcissiniae  nutricis  vel  carae  niatris,  motn 
quodani  Mariain  ani|)lexam  se  tribnit  quasi  dulci  caruni  ]>artuin  utero  rcceptura, 
et  niox,  suscepta  virgino,  Jatera  antea  aperta  conclusit.  Ilaec  cum  carnifices 
perviderent,  omnia  loca  petrac  illius  perscrutati  sunt,  sicubi  ercpta  subito  ex 
oculis  ])raeda  latitaret.  Ubi  adbaerentes  exuviarum  rcliquias  et  affixa  vestiuni 
frusta  deprchendurit,  atque  incredibili  stupore  cont'usi,  confcstim  praesidi  gesta 
denuntiant...  (AA.SS.,  loin,  cit.,  t>.oi-2o5). 

1.  On  notera  aussi  comme  une  trace  d'un  texte  plus  ancien,  lexpression  de  la 
notice  «  et  die  nalalis  filii  sni  ».  L'auteur  ([ui  a  retoucbé  la  Passion  a  traité 
assez  gauchement  ce  délail  du  nataliti,  en  taisant  dire  à  Marie  par  sa  maîtresse  : 
«  Quae  est  caiisa  ieiunii  ?  An  occasio  ista  tristitiac  est  quia  naliiin  libi  riiiper  do- 
miiiuiu  perhorrescas  ?...  »  {Ihid.,  p.  201). 

2.  Tome  H,  •>.oi--ioC){IîlIL.  r)()8S).  Ce  texte  place  Xa  Passio  au  8  des  Calendes  de 
mars,  jour  où  le  nom  deMatrona  figure  au  martyrologe  hiéronymicn. 


182  LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 

cîu  saint  par  le  patrice  Dynamius^  ;  mais  comme  elle  se  contente 
de  la  résumer  sans  lui  emprunter  ses  expressions,  il  n'y  a  pas 
lieu  de  faire  ici  une  comparaison  minutieuse  entre  les  deux 
textes. 

V  Kl.  Dec.  In  Galliis,  civitate  Regensi,  natale  sancti  Maxim!  episcopi  : 
qui  a  primaeva  aetate  virtiitum  omnium  gratia  praeditus,  primum  Lirinensis 
ooenobii  pater,  deincle  Regensis  ecclesiae  episcopus,  signiset  prodigiisinclytus 
extitit.  Denique,  inter  alia  gesta  magnifica,  très  mortuos  vivens,  unum  tactu 
(|UO  ad  sepulclirum  vehebatur  loculi  mortuus  suseitavit. 

Passio  S.  Pantaleonis.    —    Notices  des  SS.   Hermolaus 
Pantaléon  (27  et  28  juillet). 

La  rédaction  de  ces  notices  est  trop  succincte  pour  que  l'on 
puisse  établir  un  parallèle  entre  elles  et  le  texte  delà  Passion  ; 
mais  elles  sont  pleinement  d'accord  avec  lui  en  ce  qui  touche 
les  faits  rapportés.  On  lira  en  note  les  passages  correspondants 
du  texte  ^//L.  6441'. 

YT  Kl.  Aug.  Apud  Nicomediam  civitatem,  natale  sancli  Hermelai  pres- 
hyteri  :  cuius  doctrina  heatus  Pantaléon  ad  lidem  conversus  est.  Qui  tentus 
a  Maximiano,   capitali   seiitentia  ob  confessionem   Christi    punitus  est. 

MHB.  V  Kl.  Aug.   ...  In  Nicome-  V   Kl.    Aug.   N'tcomediae,    passio   .  . 

dia.  Pantaleonis.  sancti     Pantaleonis  :  qui    cum,    iu-|to 

bente  Maximiano,artem  disceret  me-fl 
dicinae,  a   presbytero  Hermelao  ad  fidem  Cbristi  conversus,  mullafecit  mi-^ 
racula,  patremque  suum  senatorcm  FAistorgium  Christi  iidei  subiugavit.  Ob 
<juam  causani  tentus  ab  eodem  Maximiano,  equulei   poena   et  lampadarum 

1.  BIIL.  5853.  Cf.  P.L.,  LXXX,  3i-4o. 

2.  Régnante  impio  et  iniqiio  Maximiano. ..  crat  quidam  senator,  nomine  Ew* 
storgius,  liabitans  in  Nicomedia  civitate.  Hic  habuit  iilium  nomine  Pantaleonem 
<juem...  tradidit  ciiidam,  nomiiac  Euf'rosino,  qui  omnem  circa  imperatorcm  cul 
ram  babcbat  in  palatio...  Yeniebat  autem  puer  quotidie  ad  magistrum  suur 
ut  disceret  omncm  disciplinani  a/iis  niedicinae.  Nam  et  imperator  iusserat  Et 
frosino  ut  cum  summa  diligentia  doccret  pucrum,  volens  cum  habere  in  palati| 
successorcm  Eufrosini.  Erat  autem  quidam  p/esèî/^e/-,  nomine  Hermolaus,  qui  s 
absconderat...  [qui]  dixit  [ci]  :  ...  Yeni,  fili,  consenti  mibi  et  crede  in  Christm 
filium  Dei  vivi...  De  die  autem  in  diem  ibat  Pantaléon  ad  ipsum  prcsbyterum  et 

confirmabatur  in  lide Igitur  Pantaléon,  gratia  Cbristi  repletus,  cogitabat 

ni  Gtiam  pat  rem  siuim  ad  Dei  servitium  adduccret...  et  pater  eius  credidit  in 
Dominum...  Tune  vadens Pantaléon,  retulit  Hermolao presbytero...  c{ui  confirmai! s 
eos  in  /i<^e  Domini  lesu  Christi,  dédit  eis  baptismum...  Yidens  imperator  immo- 
bilem  fidei  eius  [i,  e.  Pantaleonis]  constantiam,  iussit  suspensum  eum  cxungulari. 
et  lampadibus  suppositis  latera  eius  incendi...  Tune  appariât  ai  Christus...  et 
lampades  extinctae  sunt...  Maximianus  imperator  dixit  :  Quis  te  docuit  liaec 
omnia,  miserabilis  .^Pantaléon  respondit  :  Dominus  meus  presbyter  Hermolaus... 
Et  cum  introductus  esset...  presbyter,  respondit  :  Sunt  mecum  alii  duo  fratres... 
lllos  autem  très  multum  torquens  [imperator]  ad  vdtimum  iussit  decollari... 
T'nnc  imperator  ira  commotus  iussit  cum  [i.  o.  Pantaleonem]  torqueri  et  post 
baec  decollari...  Postquam  autem  oravit  ad  Dominum,  ducentes  eum...  unus  de 
miliiibus  percussit  cum  gladio...  {Dibl.  Casin.,  III,  Florilegium,  pp.  246-251). 


LE  Tl^XTE  ET  LES  SOLIICES. 


183 


cxustione  cruciatns,     seci    inUv    liaec  Domino  sihi    apparenle  refrigcratus, 
tanclom  ictu   gladii  inartyriuni  coiisuminavit. 

Passio  S.  Quirini  '•  —  Notice  de  S.  Quirin  (4  juin). 

Nous  rapprochons  celte  notice  de  la  Chronique  d'Eusèbe  tra- 
duite par  S.  Jérôme,  en  même  temps  que  de  la  Passion  du  saint. 
I.e  trait  :  li^dlo  ad  nianiun  niolari  saao  peut,  en  effet,  avoir  été 
inspiré  par  les  mots  manuali  mola  de  la  Chronique  mal  com- 
pris^, tandis  que,  d'autre  part,  le  début  :  Apud  lllyricum  semble 
bien  dérivé  de  la  Passion.  Il  est  probable  que  l'auteur  du 
inartvrolog^e  aura  employé  un  exemplaire  de  cette  Passion  plus 
voisin  de  la  Chronique  (jue  ne  l'est  le  texte  imprimé.  Pru- 
dence consacre   à  S.  Quirin  l'hymne  VIP  du  Peristephanon  •". 


-MHB.  II  Non.  luN.  In  Sabaria  civitate.  pannoniae 
Qnirini. 


Passio.  i. ...  Per Illyri- 
ruin  ♦  vero  Diocletianus 
...in  Cliristi  populum 
liostiliter  saeviebat,  ad- 
(lito  tyrannitli  siiae  Ma- 
ximiano  ...  i.  ...  bealus 


Il  Non.     Iun.    Apu^l 

Jllyricuiii,  civitate  Si- 
scia.,  sancti  Quirini  epi- 
scopi  :  qui  persecutione 
Maximiani,  pro  fide 
C/iri.iti,  Ligato  ad  ma- 
nuni  niolari  saxo,  in 
jlumen  praecipitatus  est  ; 
et  ciini  circumslantibus 
(lia   collocutus     ne    eius 

cam    spectantibiis  collo-     tcrrerentur  exemplo,  vix 

catus  ne  sui   tcrrerentur     precibiis   ut  mergeretur 

excniplo^  vix    oraiis    ut    obtiiiuit. 

mer^icretur  obtinuit. 


Chron.  (adann.  3 12). 
Quirinus  episcopus  Si- 
scianus  ^  gloriose  pro 
67jm^ointerfÎGilur  :  nam 
manuali  mola  ad  coWum 
ligata,    e  ponte  praeci- 


Quirinus    episcopus   Si-    pitatus  infiumen  diul\?> 

.scmwM.v  a  Maxinio  prae-     sime     snpernatavit;    et 

side  iiissus  est  compre- 

liendi   ...  5.  Tune  inter 

cactcras     quas    pertulit 

passiones,   iussit   sancto 

Dei  sacerdoti  vel  faniulo 

niolam    ad  colluni   ligari  et  in   fluvil    Sibaris  undas   deniergi.    Cumque  de 

ponte   praecipitatus  fuisse t  in  fluvium,   et  /-/mtissime  supernataret,   et  cuin 

spectantibus  locutus  est  ne  suo  tcrrerentur  excniplo^  vix  orans  ut  mergeretur 

ohtinuit ...   Passus  est  ...  sub  die  pridic  Nonarum  luniarum. 

Passio  SS.  Romani  et  Barulae  et  Passio  S.  Hesychii.  — 
Notice  des  SS.  Romain  et  Barulas  et  de  S.  Hesychius  (18  no- 
vembre). 


MHB.  XIV  Kl.  Dec. 
chia    Romani.    Monachi 
Ysici  martyris. 


In  Antio-  XIV  Kl.  Dec.    ylntiochiae^  natale 

barale  et  sancti  Romani  :  qui  temporibus  Dio- 
cleliani,  cum  Asclepiades  praefectus 
ecclesiam  irrnmpere  eamquefunditus 
conarelur  evertere,  caeteros  christianos  hortatus  est  ut  ei  contradicerent. 
Unde  eum  protinus  vinctum  sil)i  exhiberi  iussit,  et  Christum  constantis- 
sime   confitentem  primum  equuleo    extcndi,    deinde  plumbatis  graviter   et 

I.  niiL.  7035-7039. 

?..  Rapprochez  aussi  de  la  Chronique  les  mots  /lumen  et  collocuius  de  la  notice. 

3.  P.L.,  XL,  4^4-430. 

4.  RUINAHT  (1S59),    522-524. 

5.  P.L.,  \XV]I/gG7. 


184  LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT,  3879. 

fustibus  caedi  ;  post  liaec  etiam  novacula  acutissima  maxillas  eius  radi  fecit. 
Tune,  ad  petitionem  eius,  pueruin  parvuhim  induci  praeeepit,  quein  Ro- 
manus,  Christi  nomen  iiivoeans,  utruni  unuiu  an  plures  deos  melius  esset 
eolereinterrogavit,  ut  ex  eius  confessione  praefectus  eonfunderetur.  Cumque 
puer  uniim  Deum  soluin  credendum  esse  dixisset,  indignatus  Asclepiades 
catomo  suspendi  eum  ac  verberari,  et  postremo  etiam  decollari  iussit.  Erat 
autem  nomen  puero  Baralas.  Romanus  vero  rursus  equuleo  suspensus,  un- 
gulis  exaratus,  ad  rogum  ardeiitem  in  quem  praecipitaretur  perductus  est. 
Sed,  oiante  eo,  venit  repente  imber  inundans  et  extinxit  ignem.  Post  haec 
iussit  oi  linguam  abscidi.  Quo  facto,  cum  Christuni  voce  clarissima  collau- 
daret,  reclusus  in  carcerem  et  ad  extremum  laqueo  strangulatus  est. 

Eodem  die,  in  eadem  iirbe,  natale  sancti  Esicii  :  (jui  sub  praefato  im- 
peratore,  cum  esset  miles  et  praeceptum  audisset  ut  quis([uis  non  sacrifî- 
caret  idolis  cingulum  mililiae  deponeret,  repente  cingulum  solvit.  Ob  hanc 
causam  imperator  colobio  indutum  primo  eum  in  gynaeceum  dédit-,  dein, 
ligato  in   dextera  eius  saxo  ingenti,  in  fluvium  praecipitari  iussit. 

Le  ms.  de  Cardcila  contient,  aux  fol.  6'  -  12,  une  rédaction 
inédite  de  la  Passion  de  S.  Romain  d'Antioche  suivie,  comme 
c'est  le  cas  dans  presque  toutes  les  autres  rédactions,  d'une 
Passion  de  S.  Hesychius.  Ces  textes,  au  moins  dans  l'état  où 
nous  les  présente  le  manuscrit,  ne  sont  pas  la  source  de  nos 
deux  notices  ;  on  s'en  rendra  compte  par  l'extrait  du  premier  que 
je  donne  en  note^.  Par  contre,  la  Passio  S.  Hesjchii  publiée  dans 
le  Catalogue  des  mss.  hagiographiques  de  Paris,  concorde  as- 
sez bien  avec  la  notice  de  S.  Hesychius  ~,   et  comme  elle  n'est 

1.  In  tempo?  ibus  Diocletianl  et  Maximiani  impcratoriim,  qiuim  a  paganis  in 
ecclesiam  Dei  impetus  ficret,  Asclepiades  prefectus  persequutioncm  suscitans, 
volens  ei'ertere  cliristianos,  sevus  ad  Antiochiam  \e\\\ohi\\.  Romanus  vero  bea- 
tissimus,  Dominuni  tiniens,  congregavit  omnes  christianos  ecclesie  et  dixit  eis  : 
Fratrcs  qui  spem  in  Domino  liabetis,  consiliiim  nioum  audite,  et  quasi  viri 
fortes  armati,  ad  fidem  Domini  nostri  Ihcsu  Christi  contra  hostein  diabolicuia 
et  iustitiae  ininiicum  stemus,  ut  eum  Dei  ecclesiam  introire  minime  permittamus. 
(Arrêté  et  interrogé  par  Asclépiade,  il  est  mis  au  clievalet,  puis,  au  cours  d'un 
dialogue,  il  demande  un  enfa]itJ...Ecce  infans  :  ob  quam  causam  eum  in  iudicio 
presentari  petisti  ?  Romanus  dixit  :  Si  precipis,  interrogo  eum.  Prefectus  dixit  : 
Interroga  quomodo  placuerit  tibi.  Romanus  beatissimus  puero  dixit  :  Quid  iu- 
stum  est,  fili,  Deum  adorare  qui  fecit  omnia,  aut  deos  qui  ab  bominibus  fiunt  ? 
Puer  respondit  :  Deum  iustum  est  adorare  qui  fecit  omnia  in  brevi,  per  Chri- 
stum  filium  suum,  et  eum  sine  intermissione  laudare.  Asclepiades  dixit  :  Levetur 
puer  in  catomis.  Quumque  fieret,  prefectus  dixit  :  Gedatur...  (Le  nom  de  V en- 
fant n'est  pas  donné.  Il  y  a  un  épisode  où  sa  mère  paraît.  L'enfant  est  mis  en  prison 
ai/ec  Romain,  puis  tous  les  deux  sont  jetés  sur  un  bûcher  dont  une  forte  pluie 
éteint  les  flammes.  Puis  l'enfant  est  décapité,  et  Romain,  la  langue  arrachée,  con- 
tinue à  louer  Dieu)...  Asclepiades  prefectus  indignatus,  beatissimum  Romanum 
in  carcerem  revocari  prcccpit  et  ibi  eum  sufFocari  mandavit.  Qui,  quum  suf- 
focarctur,  emisit  spiriturn... 

2.  Diocletianus  et  Maximianus  imperatores,  cum  subiectos  sibi  in  palatio  ius- 
sisscnt  ut  aut  saciificarent  aut  certe  discingerentur,  sanctus  Isicius,  proiecto 
cingulo,  reccssit  a  palatio.  Gommotus  itaque  Maximianus  quodpr«ece/><«7?i  con- 
tempsisset,  exspoliavit  eum  vestimentis  quibus  erat  vestitus,  et  induit  eum 
colobio  lanco,  et  tradidit  eum  in  genecium  lanearii,  ad  iniuriam  et  contumeliam 
ipsius...  Tune  iratus  Maximianus  iussit  lapidem  in  dextcram  manum  eius  ligari 
et  praecipitari  in  flumine...  (Catalog.  ?nss.  hagiogr.  Paris.,  III,  270-271  ;  BIIL.  386i). 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  485 

autre  que  la  finale  détachée  de  la  Passio  S.  Romani,  BHL.  ^SoJ, 
il  V  a  lieu  de  croire  que  cette  dernière  est,  sinon  la  source 
même,  au  moins  un  texte  très  voisin  de  la  source  de  nos  deux 
notices.  Malheureusement  cette  rédaction,  en  ce  qui  concerne 
S.  Romain,  est  encore  inédite ^ 

Ici,  comme  plus  haut  pour  certains  textes  espagnols,  les  rap- 
prochements avec  Prudence  sont  très  remarquables.  L'hymne X*" 
du  Peristephanon'^  est  si  développée  qu'il  faut  se  borner  à  en 
citer  quelques  vers;  le  lecteur  pourra  continuer  la  comparaison. 

PracJ'cclus 

Asclcpiadc-i  ire  mandat  milites 

Ecclesiatenus^  at([ue  de  saerariis 

Raptare  plebem  mancipaiidam  vinculis, 
43     Ni  disciplinam  Nazareiiam  respiiat. 

Mox  ipse  lemplum  coji^itaiis  irriunperc 

Et  dissipare  Saiiela  Saiictorum  studens, 

Armis  profanus  praeparabat  impiis 

Altaris  ^rnxn  fanditiis  pessiimdare, 
5o     Fores([ue  et  ipsas  in  riiinam  solvere. 

Le  rapport  des  deux  textes  est  clair  :  néanmoins,  pas  plus 
ici  qu'ailleurs  le  martyrologe  ne  relève  directement  de  Pru- 
dence. Le  poète,  en  efl'et,  ne  nous  dit  rien  d'Hesychius  dont 
l'histoire  n'a  d'ailleurs  avec  celle  de  Romain  qu'un  lien  tout 
factice.  De  plus,  chez  lui,  le  nom  de  Penfant  n'est  prononcé 
nulle  part,  tandis  que  le  martyrologe  le  nomme  Baralas,  et 
celte  leçon  est  précisément  celle  du  début  publié"^  de  la  Passio 
S.  Romani,  BHL,  ^3o3. 

Passio  S.  Saturnini  '.  —  Notice  de  S.  Saturnin  (S.  Sernin) 
de  Toulouse  (29  novembre). 

MHE.   III  Kl.  Dec.    ...  [n   spanis  III  Kl.  Dec.  Apud  ro/o.v«/«^  natale 

civitate  tolosa  natale  sancti  saturnini  sancti  Satarnini  cpiscopi  :  qui  tem- 

episcopi.  poribus  Decil,  in  CapitoUo  eiusdem 

Passio.  1  ...  Decio  et   Grato   con-  urbis,  a  pa^^anis   tentas  eo   quod  ad 

sulibus  ^  ...  sunnniim  ('hristi   Tolosa  eius  praescntiam  omnes  ipsorum  d'à 

civitas  sanctum   Salumuiuni    liabere  obniutefacti  nulliimsacrificantibiisex 

coeperat  sacerdotem.   Gui  us   fide   ...  more  j)ossenl  dare  /c.sponsinn,   taiiro 

daemonum  coeperunt  cessaie  vatici-  ad  vicli/nain  pracparalo  Junibus  reli- 

1.  Les  Bollandistes  en  signalent  un  manuscrit  à  Bruxelles  (cod.  9289,  xv"  s.), 
et  un  auti-e  à  Namur  {Bibl.  piibl.,   cod.  i5,  xiii"  s,). 

2.  P.L.,  LX,  444-530. 

i.  Cf.  Catalog.  mss.  Itagiogr.  BruxclL,  II,  ;îSS. 

4.  BHL.  7495.  Cf.  le  ms.  do  Gardeïïa,  fol.  35. 

5.  Rli.xaht  (1859),  x7--i8(). 


186 


LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  38-/9. 


gatus est.  Qaovehementlus.ç^ï/nifZft^o, 
a  summa  Capitolii  arce  per  omnes 
gracias  praecipltatiis^  capite  colllso 
excussoque  rereb/o,  vl  omni  corpore 
dilaniato,  (Hgiiaiii  Christo  aniinatn 
exhalavit.  Cuius  mine  sacrum  corpus 


in  ecclesia  cum  digno  honore  vene- 
ratur  ^ . 


ma  ...  sancti  vin  pracsentiam  susti- 

nere  fallax  daemonuni  turba  non  po- 

tuil  ...   3.   Cuncti   itaque   sacrilegae 

superslitionis  antistites    consulentes 

...  iudicem  cpiaerere  [coeperunt]  ... 

([uisnani  ...  oracula  clausisset,  ut  ... 

«onsulentibus   afTene  responsam    ... 

<lenei;;arent  :  audiunt  ...  novam  ne- 

scio  quand  surrexisse  sectam  ...  quae 

...  in  deorum  suoruni  excidium  niteretur  :  huius  etiain  lidei  episcopum  esse 
Saturninum  ...  4-  Ad  hanc  sacrilegae  vocis  impulsuni  ...  [Saturninus]  ad 
CapitoUum  solus  altrahitur  ...  5  ...  iauroqxxQ  illo  qui  fuerat  victi/7iae  prae- 
paratus  ...  parte  /unis  ...  sancti  viri  pedes  inligant  actumque  stimulis  acrio- 
ribus  taurum  de  superiori  Capitolii  parte  in  plana  praecipitant.  Nec  mora, 
in  1er  primos  descensus  ipsius  gracias,  capite  colliso  cerehroque  excusso.,  et 
omni  membrorum  parte  corpore  lacerato,  clig?iam  Deo  animam  Christus  exce- 
pit. 


Passio  S.  Sereni' 

(23  février). 


Notice  de  saint  Serenus  de  Sjrmium 


MHE.  Vil  Kl.  Mar.  In  sirmi 
[BW  in  pannoniis_,  B  natale  sancto- 
rum]  sinerotis  [BW  seneroti]  anti- 
goni  ... 

Passio,  I.  Apucl Syrmieiisiuni  ^  civi- 
latem,  Syrcnas  peregrinus  monachas 
...  dum  excoleret hortum  suum,  qua- 
<lam  die  cjuaedam  mulier  ingressa 
hortum  eius,  coepit  cleamhulare  hora 


Vil  Kl.  Mar.  Apucl  Syrmium,  na- 
tale sancti  Syre/ii  monaclii  :  qui  teni- 
])ore  Maximiani  imperatoris,  cuni 
wmns  ex  cl 0  me  s  ticisem?»  uxorem,  hora 
incow^YWà  in  horto  queni  ipse  slbi 
excolebat  clcamhulantem  acrius  i/icre- 
pa/iclo  repulisset,  iubente  Maximiann 
tentus,  et  christianum  se  esse  confes- 
sus,  capite  caesus  est. 


/«competenli  ...  \ir sanctas  ...  uicre- 
pavit  eam  nionens  ut  egrederetur  ...  2.  Atilla  . ,.  statim  scripsit  ad  virum  suum 
c\m  eraX.  clomesticus  Maximiani  imperatoris.,  insinuans  ei  iniuriam  quani  passa 
fuisset.  Cumque  accepisset  litteras  vir  eius  ...  ait  imperatori  ...  [qui]  dédit 
<i  potestatem  ut  vindicaret  in  eum  per  rectorem  provinciae  ...  3  ...  dixit- 
(jue  [praeses  Syreno]  :  Cuius  professionis  es?  At  ille  :  ...  Christianus  sum  ... 
Praeses  autem  :  ...  iubemus  te  capite  plecti  :  cpii  statim  raptus  ...  decollatus 
est. 


Passio  SS.  Servandi  et  Germani  ^.  —  Notice  des  SS.  Ser- 
vand  et  Germain  (i'5  octobre). 


Passio.  ...  Praeses  nomliie  Fiator^^ 
...  iussitbeatos  Servanclum  et  Germa- 
num   post  se   trahi,   vinculis  ferreis 


X  Kl.  Nov.  In  Hispaniis,  natale 
sanctorum  Servandi  et  Germant  :  qui 
post  verbera,  squalorem  carceris,  et 


I.  Le  récit  de  la  translation  est  d'ordinaire  joint,  dans  les  mss.,  à  celui  de  la 
passion  (Gardona,  fol.  253).  Je  n'y  relève  pas  de  rapports  textuels  avec  la  der- 
nière phrase  de  la  notice  du  mai'tyrologe. 

3.  BHL.  759G. 

3.  AA.SS.,  Feb.  III,  365. 

4.  BHL.  7608. 

5.  Florez,  Esp.  sagr.,  XIII,  4i2-4i3. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  187 

«•ollij^atos  ...  Al  illi  (luro  itiiieris  la-  si  fis  ne  /amis  iiiiiu'iam,  cl  longissimi 
hoir  gravali  calenas,  Jamein^  sitini  itincris  queni,  iiihenle  Fiatore  prac-- 
tolerahant  ...  [sed^  illa  poena  itintris  svV/^/i'/vo  oiiiisti  pertuloruiit,  laborem^ 
l(3n;^i()ris  Servando  et  (uMinaiio  pto  novissinie  martyrli  sui  ciirsiim,  ferro 
inoerore  ^audiuin  eiat.  'raïuk'in  ...  caesis  r6';vfc<7'«,v,  iinplevei'uut.  E\  qul- 
Viator  senloiitiani  dédit  ut  Servando  hus,  Gcnnaiius  Emcritae,iuxta  h&xinm 
r{  Gcrmano  larniiices  eoll.i  amputa-  Eulaliam,  Seivaiidiis  vero  flispali, 
reiit.  Dncti  vero  ad  colleui  ul)i  suhli-  riroa  sanctaiu  Jnslani  et  Rujinani 
inior  eiat  loeus  ...  exeepeiuut  sacris  ooiulitus  est. 
t  eivicibu"-  i^ladium  ...  Passi  sunt  vero 

...  die  X Kalcndas  Novrnihris.  Eorum  corpora  elu'istiaui  sustulerunt  et  sepe- 
iierunt.  Si(|uidein  Ccrniani  eorpu-^  Enicritciisis  altrix  terra  suscepit  :  quod 
iuxta  Eulalia/n  caeteiosipu»  martyres  datuiu  est  lionestae  sepullurac.  Scr- 
van(/i  vero  corpus  in  cimiterio  Hispaleiisi,  iuter  lustani  et  liujiiiam,  sepultum 
«uni  honore  (juiescit. 

[Passio'j  SS.  Severini,  Exuperii  et  Feliciani.  —  Notice  de 
rinvention  et  de  la  translation  des  SS.  Séverin,  Exupère  et 
Félicien  (i8  novembre). 

XIV  Kl..  Dec.  Translatio  sanctorum  martyrum  Severini,  Exuperii  et  Feli- 
ciani :  qui  in  Viennensi  suburbano  passi,  loco  Brennaco^  multis  annorum  cir- 
eulis  latuerunt,  ])ostea,  sub  Pascasio  eiusdem  urbis  episcopo,  cuidam  sanct(j 
subdiaeono  Tertio  revelati,  reverenter  sublati,  et  in  oriental!  urbis  parte  sub 
ara  beatissimi  Romani  martyris  conditi  sunt. 

Cette  notice  doit  prendre  place  avant  tous  les  textes  connus 
concernant  ces  trois  saints  ^  Un  des  rédacteurs  suivants  du 
martyrologe  l'a  modifiée  et  lui  a  donné  la  forme  qui  se  lit  dans 
Vdon  et  sur  laquelle  nous  aurons  à  revenir.  On  remarquera  que 
cette  fête  de  novembre  ~.  devenue  plus  tard  celle  du  Natale  des 
trois  saints,  a  d'abord  été  celle  de  leur  invention  et  de  leur  pre- 
mière translation. 

Passio  S.    Sigismundi^.  — Notice  de  S.  Sigismond  (i*"'"  mai). 

MHB.  Kl.  M\i.  ...  Civi[ta]te  Sido-  Kl.  Mai.  Passio  sax^ct'i  S igisniundi^ 

nensi  loco  Acauno.  Passio  Sii^ismundi  filii  Gundohaldi  re^^is  Biirgiindionum  : 

rej^is.  (jui  cum  se  cerneret  non  posse  Fran- 

P.vssio.  \  ...  Xatique  '  sunt  [Gun-  67.v  resistere,  solus  fu^iens,  coma  de- 

debaldo   régi  Burgundionuni]   Sigis-  ])osita,  Jiahitiun  religionis  suscepit  et 

nuuidus  Q\   Godemarus   ...  8.    Igitur  /V/«///t,s',  ?'/^//f«.vat(pie  orationibusdie 

4;um  y'/r/y/cf  poene  omnia  ...  depopu-  noctU(|U(;  vacans,   caj)tus  a  Francis., 


I.  Ces  textes  sont  réunis  dans  GiUALD-Ciii:vALn;it,  Ar  mysièrc  des  Trois  Do/ns, 

pp.  LXXXVII-CIV. 

lî.  Ici  le  i8,  dans  la  rédaction  suivante  le  i<)  novembre. 

3.  /UfL.  7717. 

1.   i:d.  Kuuscii,  dans  M. G. IL,  SS.  lier.  Mcrou..  II,  'i3'i-34o. 


11 


LE  MARTYROLOGE  LYONiNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 


sanclus  Sigismundiis  videns 


cinn  uxore  ncjiliis  in  puteiim  demer- 
susoccubuit-  postvero,  abhati cmàti^m 
revelatus,  et  abeo  reseveuiev  sepidtiis^ 
etiam  niiiaculis  clarait. 


lare  lit 

se  hinc  inde  se  an^ustare  Veresallis 
montem  expetiit  ...  9  ...  cesariem 
capitis  siii  totondit,  et  se  a  laicatu  in 
habitiim  religionis  inutavit.  Qui  dum 

in  supradicto  loco  paene  iciuinis  et  vigiliis  maeeratus  quiesceret,  ibi  pauci 
ex  Burgundionibus  ad  ipsiiin  convenientes  ...  vinctum  eatenis  Francis  obtii- 
lernnt.  Qui...  una  cum  coniuge  et/iliis  suis  in  puleuni  iactaverunt.  10  ... 
Transactuin  triennium,  sanctus  ...  monasterii  sanctorum'Agaunensiuin  Abba 
per  angelum  in  visu  admonitus  est  ut  sacra  corpora  ...  in  eo  loco  sepulturae 
sociarentur  ...  11.  Tune  cum  magna  admiratione  sancta  corpora  tle  puteo 
abslracta  ...  dignissimae  sepulturae  iYinWàcvixnl.  In  (juo  loco  ...  virtutes  Do- 
mini  misericordia  praestare  dignatur  ... 


Vita  S.  Simeonis  monachi. 
(5  janvier). 


Notice  de  S.  Siméon  [stylite] 


MHB.  Non.   Ian.  ...  et  anthiochia.  Non.  Ian.  S.pi\dJ /itioc/iiain,  natale 

depost  sancti    Symeonis  confessoris       sancti   Simeonis    :  qui  tertiodecimo 
qui  in   columna  stetit.  aetatis  suae  anno,  saeculo  abrenun- 

tians,  monasterii  claustra  expetiit. 
Ubi^  mira  abstinentia,  vix  seplimo  die  cibum  sibi  indulgens,  psalterium  intra 
quatuor  menses  didicit.  Deinde^  nimia  domandi  corporis  intentione,  fune 
palmiceo  renés  sibi  constringens  duriter  laniatus  est.  Inde  in  quodam  puteo 
se  recludens  et  ex  eo  a  fratribus  violenter  ad  monasterium  reductus^  clam 
fugiens  eremum  petiit.  Ubi  multo  commoratus  tempore,  signis  et  miraculis 
clarus  migravit  ad  Cbristum. 

Il  n'y  a  pas  entre  ce  texte  et  celui  de  la  P^ita  des  rapports 
assez  étroits  pour  que  l'on  puisse  les  rapprocher  l'un  de  l'au- 
tre, bien  que  la  dépendance  du  premier  ne  soit  pas  douteuse. 
Nous  renvoyons  donc  en  note  l'extrait  correspondant  des  V^itac 
Patrum^.  Il  est  remarquable  que  la  notice  ne  fait  pas  allusion 
à  la  colonne  sur  laquelle  le  saint  termina  sa  vie. 


I.  BIIL.  7967  :  I.  Sanctus  Sinieon...  cum  factus   fuisset  annorinn  tredecim,  pa- 

scebat  oves  patris  sui 2.  Et...  ibat  ad  monasterium  sancti  ïimothci  magnifici 

viri Fuit  autem  in  nionastcrio  quasi  fuenses  quatuor...  in  quibus  Psalterium 

ex  integro  niemoriae  comniendavit,  quotidie  percipiens  cibum  divinum.  Cibum 
vero  quem  simul  cum  fratribus  accipiebat  tacite  pauporibus  erogabat...  Fratres 
ergo  ad  vesperam,  ille  vero  septimo  die  cibum  sumebat.  3.  Una  autem  dieruni 
ingressus  ad  puteum  aquam  haurire,  sumpsit  funem  de  situla,  unde  fratres 
aquam  hauricbant,  et  involvit  eum  toti  corpori  suo  nudo,  a  renibus  usque  ad  col- 
lum...  Putrefactum  est  autem  corpus  eius  de  obligatione  et  asperitate  funis, 
quia  secabat  eum  usque  ad  ossa...  4-  Sanatus  autem  post  haec,  exivit   de  mo- 

nasterio,  nullo  sciente,  et  ingressus  est  puteum  desertum Abbas  cum  magmi 

timoré  dixit  fratribus  :  Requirite  mihi  hominem  illum Illo  vero  nolente,  ad~ 

ducunt  vi  ad  monasterium...  5.  Post  liaec,  egressus  occulte,  pergit  non  longe  a 
monasterio...  Multi  languidi  veniebant  ad  eum,  et  daemonia  liabentes,  et  cu- 
rabat  eos  :  caeci  visum  recipiebant,  debilium  manus  restituebantur,  surdi  au- 
ditum  recipiebant,  leprosi  mundabantur.  (P.L.,  LXXIII,  325-328). 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  189 

Vita    S-    Sulpitii-    —  >^otice    de    saint    Siilpice    de  Bourges 
(i6  janvier). 

MH.  \^  l  Kl.  Feb.  13.    Betnricas.  XVII    Kl.    Feu.  Apiirl    Pntuiicam 

Sulpici  <'j)isoopi.  W.  In  Galliis  civi-  civltatcm,  depositio  Sulpicii  cpiscopi 
taie  helmicas  tlepositio  sulpicii  cpi-  et  conjcssoris  :  ((iii  a  pueritia  sacras 
scopi  et  coiifessoris.  litteras  eriulitus  et  sanctae  coiiversa- 

tionis  liice  conspicuus,  etiam  laiciis 
virtiitil3us  elaruit.  Post  etiam  coma  deposita,  monaclionim  pater  exstilit, 
at(|iie  ad  episcopalem  catliedram  piovectus,  vita  clams,  miraculis  gloriosus 
ipiievit. 

Le  texte   qui  se   rapproche  le  plus  de  cette  notice   est   celui 
des  y^cta  Sanctoimm^  dont  on  trouvera  des  extraits  en  note. 

Passio   S.   Symphoriani  ■^.   —  Xotice  de    saint   Symphorien 
(22  août). 

Passio.   i.  Sub  Aureliano   ^    prin-  XI    Kl.    Sep.     <C    Natale    sancti 

cipe  ...  erat  iti  Augiistoduuensi  urbe  Symphoriani  >■  qui  tempore  Aure- 
Fausti  nobilis  viri  filius,  nomine  liani  imperatoris,  sub  Eraclio  con- 
Symphorianus  ...  2.  ...  HeracUiis  sulari,  cum  idolis  sacrijlcare  nollet, 
illis  temporibus  virro/w«/rt//\,  in  ea-  primo  verberibus  afTectus,  deinde 
ilem  urhe  residens  ad  inquirendos  carceri  inaiicipatus,  ad  ultimum 
discutiendosque  cliristianos  ...  4-  •••  caeso  capite  martyrium  consumma- 
sanctiim  Sjnip/torianani  ...  iussit  a  vit. 
lictoribus    caedi    et    carceri    manci- 

pari  ...  6.  ...  Index  furore  succensus  dixit  :  Sympborianus  publici  criminis 
reus  dufi  nostris  sac/ i/icare  detrectans  ...  gladio  ultore  feriatur  ...  7.  ...  Sic 
«anctus  Sympborianus  extra   murum  ductus,  a  percussore  prostratus  est  ... 

Passio  SS.  Theodorae  et  Didymi.  —  Notice  des  SS.  Théo- 

dora  et  Didyme  (28  avril). 

Le  fond  de  l'histoire  résumée  dans  cette  notice  est  le  même 
t[ue  celui  de  la  Passion  des  ^cta  Sanctorum  reproduite  par 
Ruinart  ',  mais  le  rapport  de  ces  deux  textes  n'est  pas  aussi  étroit 
(ju'il   l'est  d'ordinaire   entre  le   martyrologe    et  ses  sources.  Il 

1.  BIIL..  7930  :  1  ...  Adliuc  pueruhis...  lectionibus  coepit  divinorum  volumi- 
iium  mancipari,  et  in  eruditionibus  fidei  scmctipsuni  non  segniter  exerccre... 
7  ...  clarcscere  intorea  signis,  et  virtutum  coepit  miraculis  adornari.  Nani  et 
daemones,  in  saeculari  positus  habitu,  verbo  fugabat,  et  aegros  orationc  cura- 
bat...  9  ...  Nec  mora,  regia  defertur  auctoritas,  ut  decisa  caesarie,  clericalus 
siisciperet  onus...  10  ...  [Rex]  episcopum  posait  uti  pro  sahite  sua  ac  exercitus 
sui  licentia  daretur  ut  virbeatus,  in  suis  castris,  abbatis  officio  potiretur,  etc.. 
(AA.SS.,  lan.  II,  1G7-174).  Les  deux  textes  publiés  par  M.  Krusch  {SS.  Rer, 
Merov.,  IV,  37i-38o  ■=.  BUL.  7927-28)  et  celui  du  Catalogue  des  mss.  hagiogr.  de 
liruxelles  (II,  76-83  =  BIIL.  7929)  ne  parlent  ni  de  la  jeunesse  du  saint  ni  de 
-a  vie  monastique. 

2.  BIIL.  7967. 

3.  RUINAKT   (1859),    125-128. 

4.  BIIL.  8072. 


iOO 


LE  MAIITYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3870. 


existe  aussi  un  récit  de  S.  Ambroise  relatif  à  une  vierge  d'An- 
lioche^,  et  qui  relate  des  faits  analogues,  mais  ces  faits  se  pas- 
sent dans  une  autre  ville,  les  personnages  y  restent  anonymes 
et  la  vierire  chrétienne  revient  subir  le  martyre  avec  son  sau- 
vcur  :  ce  n'est  donc  pas  là  qu'il  faut  chercher  la  source  où  a 
puisé  notre  auteur 2. 


MHB.  LU  Kl.  Mai.  ...Tn  Alexan- 
dria  ...  Filocosi.  Tlieodore  virginis. 
cuni  aliis  duobus. 

Passio.  I.  In  civitate-'  Alcxandviae^ 
Proculus  ciim  sedisset  pro  tribunal i 
dixit  :  Vocate  Tlieodoram  virgincm. 
Ex  officio  dictuni  est  :  Adsistit  Theo- 
dora  ...  Index  dixit  :  tusserunt  im- 
peratores  vos  quae  estis  virgines  aut 
diis  sacrilicare  aut  iniuria  meritorii 

provocari  ...    2 Theodora  re- 

spondit  :  Per  Doininum  non  sacri- 
fico  ...  4.  Perducla  est  itaque  ancilla 
Dei  in  lueritorium  ...  Turbae  vero 
circumspiciebanl  sicut  lupi  quis 
prior  intraret  ad  agnam  Dei  ...  Do- 
minus  autem nec  tune   defuit, 


IV  Kl.  Mai.  Alcxandnai\  sanetae 
Tlieodorae  virginis  :  quae  sacnjicarc 
conteninens,  in  lupanar  tradita, 
miro  Dei  favore  erepta  est.  Adstante 
quippe  iani  ad  ostium  cellae  niulti- 
tudine  iuvenuni  impudicoruni^  re- 
pente quidam  e\  fratribiis^  Didymus 
nomine,  plenus  fide,  divinitus  in- 
spiratus,  sumpto  militari  habitu,  pri- 
mus  kqianar  irrupit  et  sanctae  lur- 
giid  cur  venisset  exponens,  illi  mili- 
tares  imponit  exuvias,  ipse  virginali 
veste  induitur.  Sic  virgo  egressa  et 
a  nullo  agnita,  ad  civitatem  fugiens 
evasit.  Didymus  praesidi  exhibitus  et 
omne  factum  constater  exponens, 
christiaimm  se  esse  conîes'^ws^  abscisse 
capite,  igiii  traditus  est. 


sed  confestim  misit  qui  eam  libera- 
vit.  Nam  de  timentibus  Dominum 
fratribus  unus  ...  mduil se  Diilitari  habita  ...  intravit  ad  eam  prier  ...  5.  Ac- 
cipiens  itaque  virgo  babitum  militis  ...  cum  exisset,  elevavit  alas  suas  ... 
bberata  ...  6....  Cum  introductus  fuisset  [index]  interrogavit  eum  :  Quid 
diceris?  At  ille  dixit  :  Didymus  ...  christianus  sum  ...  Index  dicit  :  Propter 
audaciam  tuam  tantam,  caput  tuum  excidetur  ...  reliquum  corpus  tuum  igni 
tradctur  ...  Accepta  itaciue  sententia,  caintc  abscisso,  reUquum  corpus  igné 
cremaverunl. 


Passio  S"'  Theodosiae'^  —  Notice  de  S^'Théodosie  (2  avril). 


MHB.  III  Non.  Apr.  ...  In  Cessarea 
Palestine.  Theudosie  virginis. 

Passio.  Temporibus  illis  ^,  Diocle- 
tiano  qualer  et  Maximiano  ter  con- 
sulibus  ...  adveniente  ...  Urbano 
pracside  in  civiiatem  Caesaream 
provinciae  Palestinae  ...  quaedam 
virgo  nomine    Theodosia    ...    anno- 


IV  Non.  Apk.  Apud  Caesaream 
Cappadociae,  passio  sanctae  T/ieodo- 
siae  virginis  :  quae  iempore  Diocle- 
tiani,  cum  esset  am/orum  decem.  et 
octo.,  ultro  se  sanctis  confessoribus  in 
custodia  socians.,  tenta  ab  Urbano 
praefecto  et  in  equuleo  cruciata, 
deinde  ferra   onusla   et  in  carcerem 


1.  DIIL.  oo3o.  (P.L.,  XVI,  2x2-217). 

2.  Encore  moins  dans  l'histoire  de  la  vierge  de  Gorinthe  {DHL.  903i). 

3.  RumART  (1859),  428-431. 

4.  BIIL.  8090. 

5.  Cataloq\  mss.  liagiogr.  Bruxell.,  \,  1O4-178.  Cf.  le  nis.  de  Carde   a,  fol.  173. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  191 

mm  oclodt'cini  ...  accenditiir  de-  trusa,  ibi  virtute  De'i  oinnia  vincida 
siderio  sancto  ...  Tune  clavicularius  eiiis  disriipta  su/il.  Post  haec  ,sYï.ro 
pennisit  cam  sanclis  ro/i/cs.sorihits  nlligala  in  marc  incrsa  est  ;  sed  inox 
sociari  ...  1 1.  Aiidit-iis  j)raeses  dixit  :  littoribus  iiicoimnis  reddita,  hestiis 
Siispendatiu"  ///  Cf/uiilco  ...  iî  ...de-  iii  ampliitcalro  proiecta  et  ab  bis 
ponatur  de  catasta  et  ...  vinculis  luidciR.,  Jiiart y riumcapitis  abscissione 
J'erreis  oncretur  ...  intorim  i'(Mlndatnr  complcvit. 
in  custodia  ...  Tuin  beata   riicodosia 

aspicieiis  in  caeUim,  [etc.j...  disrupta  sunt  omnia  vincula  illa  ...  Postmodum 
recbiditur  in  carccrc  ...  i!S.  Urbaniis  ...  dixit  :  ...  saxum  gravissiiniiin  ad 
colkim  eiiis  bgale  pcM-  ((iiod  possit  melius  in  altiludinem  pelagl  deniergi. 
Statimcjiie  ...  praocipitalur  m  mare  ...  ad  terras  cum  allekiia  reducltur  al> 
an^elis  ...  16.  Nuntiatur  vero  praesidi  lioc  factuni  niirabile  ...  et  praecepit 
ampldtealrum  praeparare  ...  introcUicitur  beata  Lbeodosia...  videnlesque  eani 
feraeomnes  sikierunt  et  a  ferocitate  conticuerunt  ...  17  ...  Tune  ...  gladio 
capite  caeso,  olxlornîivit  in  pace  ...  Complcvit  marlyrium  suuni  HE  Nonas 
Aprilui. 

Passio  SS.  Thyrsi,  Leucii  et  Callinici.  —  Notice  des  SS. 
Thyrse,  Leucius  et  Callinique  (28  janvier). 

MHB.  VI  Kl.  Feb.  ...  In  apollonia.  V   Kl.  Feu.  In  civitate  Apollonia, 

Calenici.  Lucii.bonorati  ...  Leuticii^  Tyrsi,  Calcnici  martyrum  : 

qui  tempore  Decii  iinperatoris,  sul) 
praesidibus  Umbrico,  Silvano  el  Baudo,  divfersis  tormentorum  generibus 
excruciati,  primus  et  ultinius  abscissione  capitis^  médius  caelesti  voce  evoca- 
tus  spiritum  reddens_,  martyriuin  co  nsunimaverunt  in  Graecia. 

Il  existe  plusieurs  Passions  très  développées  de  ces  trois  saints. 
Celle  qui  parait  avoir  fourni  la  notice  qu'on  vient  de  lire  est  le 
récit  inséré  dans  Mombritius^  et  dans  les  Acta  Sanctorum^, 
récit  qui  figure  aussi  dans  le  ms.  de  Cardena  (fol.  i44)-  On  y 
retrouve  les  noms  des  préfets  et  la  description  des  supplices 
infligés  aux  martyrs  (Leucius,  chap.  i,  i)-4  ;  Callinique,  ix,  43- 
44;  Thyrse,  11,  m,  iv,  v  et  vu,  46).  Les  mêmes  traits  se  lisent 
aussi  dans  les  autres  textes  ^,  mais  ce  n'est  que  dans  celui-ci  que 
l'on  relève  les  indications  géographiques  du  début  et  de  la  fin  de 
la  notice.  On  y  voit  en  effet,  au  chapitre  ix'',  Thyrse  conduit  iit 
Apollotiia  cwitatOy  et  il  y  dit  entre  autres  choses  au  juge  :  «  pcr 
me  delectat  omnia  idola  de  Gi-aecia  finire  »,  et  plus  loin,  à  pro- 
pos de  la  sépulture  du  même  martyr,  on  lit  :  «  cuius  cineres 
apud  Graeciain  latent  ».  Il  est  vrai  que  le  premier  de  ces  traits 
doit  provenir  du  martyrologe  hiéronymien.   La  note  chronolo- 

1.  Sanctuarium,  II,  339^-332  (^i?///>.  8280). 

2.  lan.  H,  894-83?,. 

3.  BHL.  8277  et  8279  (AA.SS.,  iom.  cit.,  81 3-824). 


192 


LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 


inique  :  tempore  Decii  imperatoris,  et  la  date  V  Kl.  Feh.  figurent 
également  en  tête  de  quelques  exemplaires  de  BHL.  8280  ^ 

Yita  SS.  Torquati,  Ctesiphontis,  Secundi,  etc.  -.  —  Notice  des 
sept  saints  apôtres  de  l'Espagne  :  Torquatus,  Ctésiphon,  Second, 
Indalecius,    Caecilius,  Esicius  et  Euphrasius  (i5  mai). 

Des  trois  Vies  de  ces  saints  que  nous  possédons,  les  deux  pre- 
mières, celle  de  Florez  ^  et  celle  de  Jeta  Sanctorum^'y  ne  diffè- 
rent entre  elles  que  par  le  début  et  par  la  finale,  la  seconde 
ayant  été  adaptée  à  l'usage  d'une  église  où  S.  Indalecius  était 
plus  particulièrement  honoré,  et  rattachée  aux  traditions  relati- 
ves à  l'apostolat  de  S.  Jacques.  La  première  se  retrouve  dans 
le  manuscrit  de  Cardena  (fol.  i8r)  et  j'en  reproduis  le  texte 
en  regard  de  la  notice  du  martyrologe,  sans  cependant  prétendre 
en  faire  une  source  directe  de  celui-ci.  Il  est  en  effet  probable 
que  cette  Vie,  comme  les  autres,  a  été  retouchée.  A  certains  in- 
dices, je  croirais  volontiers  que  la  troisième  Vie,  très  courte, 
publiée  par  Florez  d'après  le  recueil  hagiographique  de  Rodri- 
gue de  Cerrato  "%  est,  comme  le  martyrologe,  plus  proche  de 
la  Vie  originale;  mais  comme  elle  n'est  qu'un  résumé,  je  me 
contente  d'en  signaler  en  note  deux  passages  qui  concordent 
mieux  avec  le  martyrologe  que  le  texte  de  Florez 6. 


ViTA.  2.  Ijïitur'^  cum  apucl  urbem 
Romam  beatissimi  conf essores  Tor- 
quatus, Secundus^  Indalecius^  Tise- 
fons,  Eufrasius,  Caecilius  et  ïsicius  a 
sanctis  Jpo^tolis  sacerdotium  siisce- 
pissent,  et  ad  tradendain  Hispaniae 
cathoiicam  fidena,  quae  adhuc  gentili 
errore  detenta  idolorum  superstitione 
pollebat,   profecti    fuissent,    divino 


Id.  Mai.  Natale  sanctorum  confes^ 
sorum  Torquati,  Tisefontis ,  Secundi, 
Indalecii^  Caecilii,  Esicii,  Eufrasii  : 
qui  Roniae  a  sanctis  Jpostolis  epi- 
scopi  ordinati^^  et  ad  praedicandum 
verbum  Dei  ad  Hispanias  tiuic  adhuc 
gentili  errore  impbcatas  directi  siint. 
Clinique  ad  ciçitatem  Accitanani  ve- 
nissent,   et  propter   laborem  itineris 


1.  Cf.  BIIL.  8281  :  «  Cum  cliristianae  legis  persecvitio  in  Caesarca  csset  in- 
duite a  Decio...  sub  die  V  Kl.  Feb...  »  On  remarquera  que  tous  les  textes  font 
mourir  Leucius  ù  Gésarée. 

2.  BHL.  83o8. 

3.  Esp.  sagr.,  III,  38o-384.  {BHL.  83o8-83io). 

4.  Mai.  III,  t^[,k{BHL.  83ii). 

5.  Sur  ce  compilateur,  cf.  Florez,  ^s/>.  sagr.,  HT,  39G-400,  et  P.L.,  LXXXI,  76. 

6.  Nous  avons  signalé  plus  haut,  page  177,  note  2,  un  cas  analogue  pour  la 
Passion  des  saintes  Juste  et  Rufine.  "* 

7.  Florez,  loc.  cit.  _  , 

8.  Gerrateksis  :  Torquatus,  Tisefons,  Indalecius,  Secundus,   Eufrasius,   Ce- 
cilius  et  Esicius,  Romae  ab  ApostoUs  episcopi  ordinati  (Florez,  Esp.   sagr.,  III, 
393).  BHL.  38ii  :  ...  Septem  perpetuo  nomine  digni  :  Indalecius,  Torquatus,  Se-j 
cundus,  Tbesifon,  Cecilius,  Hesichius  et  Euphrasius,  Romae  a  sanctis  ApostoUs] 
episcopi  ordinati  (AA.SS.,  loco  cit.). 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


193 


gubernaculo  comilautc,  ad  chitatcni 
Accitanam  (hvencrunt.  Qui,  ciun 
procul  al)  urhe  (jiiasi  staclia  diiode- 
*iin,  fatigatis  artiihiis  resetlissent,  ut 
inembris  (|uae  fuerant  itincris  pro- 
lixitate  confecta  paulisper   iuchili^v- 


modiruin  f/uicscc/i/es,  causa  victus 
emendi  discipulos  in  urbeni  luisis- 
sent, niox  pai;aiH)iuin  niultitudo  c{ui 
tuiic  forte  diis  siù^  /'esta  celebrabaiit, 
cov  usffiie  adflin'iitin  [)cvsecuta  est,  in 
qun  pons  mirac   niai^iiitudiiiis  et  fir- 


renl  ...  et  (/uiesce/ido  reficerent  niitatis      exstructus ,     trauseuntibus 


ad  eivitatem  Accitanam  pr()j)tcr  c>;ca- 
rnin  iiidiijentiain  sequipedes  suos 
iniltunt.  3.  At  igitur,  die  illo,  cum 
lovi  et  Mercurio  vel  lunoni  rituosa 
f^entilitatis  immanitas  /è,9^M/«  célébra- 
ret,  ...  tune  videlicet  in  praedictae 
ui'bis  venerabiliuni  senuni  discipuli 
moein'a  ingrcdientes  viderunt  infeli- 
cissiniani  turbani  ...  eunique  sancto- 
ruin  senuin  comililius  eorumdeni 
lioniinurn  pestifera  conventio  obvias- 
set ,  agnito  in  cis  religionis  venera- 
bilis  cultu  et  piae  lidei  habita  sacer- 
dotuin,  fervidus  eos  usque  ad fluviuni 


sanctis,  Dei  nutu  euni  omni  insc(/uen- 
iium  niultitudine  fnnditus  coiTuit. 
Ad  quod  miraculiini  eaeteri  territi  et 
cuiusdam  magnae  senalricis  Lapariae 
quae  divinitus  insplrata  eos  bénigne 
suscipiens  credidit.,  exemphun  seciiti, 
relictis  idoiis,  Christo  Domino  eredi- 
dcrunt.  Post  liaec  diversis  urbibus 
evangelizantes  et  innumeras  multitu- 
dines  ^  Christi  fidei  snbiugantes, 
Torquatus  Acci ,  Tiscfon  Vergii^  Sc- 
cundiis  Abulae,  Indalecius  Urci,  Cae- 
ciliiis  Elibeni,  Esicius  Carcesae,  Eu- 
frasius  Eliturgi  quicverunt. 


m  qiio  pons  erat  antiquo   more  con- 

structus,  infandus  hostis  inseqnitur.  Ibique  divino  laborante  niiracido,  opus 
...  eodem  momento  conlerilur  ...  scditio  pugnans  submergitur  ...  et  ...  Dei 
famuli  liberantur.  4-  Quem  videntes  eventum  pars  maxima  terrore  vehementi 
eomprimitur.  Inter  quos  fuit  quaedam  senatrix  rébus  inclyta  ...  nomine 
Luparia^  quae  ipsorum  sanctorum  opinionem  ut  reperit  ...  nt  suam  eiden» 
praesentiam  exhibèrent  optavit  ...  et  ...  credere  adquievit  ...  Cuius  sanctum 
sequentes  exeuiplani  cunctus  populus  qui  idolorum  vacuam  superstitionem 
colebant.^  veternosi  criminis  templum  reliqueriint  ...  5  ...  Deinde  ...  pro 
dispensanda  Dei  gratia  per  diversas  urbes  dividuntur  :  Torquatus  Acci,  Ti- 
srphons  Bergi,  Secundus  Abulae,  Indalecius  Urci,  Caecilius  Eliberri,  Isicius 
Carcesae,  Euplirasius  Eliturgi  ...  Unde  parum  post  lemporis,  iaborum  suo- 
rum  gloriosos  palmae  triumphos  supernae  patriae  reportarunt  ... 

Passio  S.  Victoris  Massiliensis.  —  Notice  de  S.  Victor  de 
Marseille  (21  juillet). 


MH.  XII  Kt,.  AuG.  E.  in  masilia 
victoris  coronae  et  romae  [etc.]  ... 
alaxandri  deuteris. 

B.  in  galliis  massilia  Victoi'is.  mar- 
tyris  Alcxandri.  Teoteri.  Feliciani. 
pueri. 


et  longmi 


XII  Kl.  Aug.  In  Galliis,  civitate 
Massilia.,  natale  sancti  Victoris  :  (\w\ 
tempore  Diocletiani  et  Maximiani, 
cum  esset  miles,  et  nec  militare,  nec 
idolis  sacrificare  veliet,  primum  a 
tribuno  suo  Asterio  in  carccrem  tru- 
sus,  sed  omni  nocte  ad  visitandos  et 
consolandos  inlirmos  ab  angclo  eductus  est-  tlein  iussu  Euticii  prael'ecti,  re- 
tortis  brachiis,  loris  subtilibus  ligatus  et  pedibus  fune  constrictis,  per  me- 
diam  tractus  est  eivitatem*,  posl  haec  fustibus  crudelissime  caesus  ac  suspen- 
sus  et  taureis  cruciatus,  cum  exhibuissent  aram  in  qua  sacrificaret  et  eam 
nec  respicere  sustinens,  d(î  manu  sacerdotis  calce  excussisset,  pedem  ci 
praeses  iussit  incidi.   Ad  ultimum,  in  confessione  persistens,  missus  est   in 


I.  Cerratensis  :    ...    j)cr   divorsas  urbos    divisi  suiit,   et    multas  génies  fidei 
suhiugantcs,  Torquatus  Acci,  olc...  (Florez,  Ibid.,  p.  39G). 

I.ES   MARTYROLOGKS   IIISTORIOUES.  13 


19-^ 


LE  MARÏYUOLOGE  LYOISNAIS  DU  MS.  LAT.  3870. 


molam  pistoriam  in  qua  sparsum  vertigine  animalis  macerari  solet,  atque  ila 
coiistrictus  martyrium  consummavit. 

Cette  notice  est  du  plus  haut  intérêt,  en  elle-même  d'abord, 
car  elle  représente  vraisemblablement  une  forme  très  antique 
de  la  Passio  S.  Fictoris,  et  ensuite  parce  qu'elle  va  nous  per- 
mettre de  placer  à  son  véritable  rang  le  texte  publié  par  du 
Bosquet,  puis  repris  par  Ruinart  et  les  Bollandistes  ^  et  quia 
passé  jusqu'ici,  bien  à  tort,  pour  la  plus  ancienne  rédaction 
de  la  Passion. 

Si  Ton  examine  la  finale  de  notre  notice,  on  y  verra  que  Vic- 
tor est  mis  à  mort  par  le  supplice  de  la  meule.  Un  autre  texte, 
mis  au  jour  par  les  BoUandistes  d'après  un  manuscrit  de  Namur-, 
veut  que  le  saint  ait  été  décapité.  Dans  la  recension  de  Ruinart, 
le  martyr  subit  un  double  supplice  :  il  est  d'abord  écrasé  sous 
la  meule,  puis,  comme  il  respire  encore,  on  le  décapite.  On 
voit  que,  sur  ce  point,  le  texte  qui  passe  pour  le  plus  ancien  a 
toute  l'apparence  d'être  un  amalgame  des  deux  autres.  Or, 
ce  que  nous  constatons  pour  cet  important  détail  de  la  Passion, 
il  est  facile  de  le  vérifier  pour  tout  le  reste  en  comparant  les 
trois  récits. 


Martyrologe 


M  s.  DE  Nabiur 


Texte  de  Ruinart 


I.  Sous    Dioclëtieii     et      i.  Sous     Dioclëtien    et 
Maximien, 


2.  à  Marseille, 

3.  Victor 

4.  «  miles  )> 


5 .   refuse  de  servir  et  de 
sacrifier,  et 


Maximien, 
2.  à  Marseille, 


1 .  A  Marseille, 


3.  Maximien  étant  pré-     •)..  Maximien  étant  pre'- 


sent 


4,    Victor 


sent. 


3.  Victor 


5.    «  civis,  nauta,  guber-     4.    «  vir  clarus,  Cinisti 
nator  )>  miles,    militaria    sti- 

pendia nullatenus  se 
haberc  velle  respou- 
det  )> 


6 .  es t  livré  à  deux  «  prae-     5 .  est  livré  à  deux  «  prae- 
sides  »  fecti  « 


1.  BHL.  8569-  Cf.  Bosquet,  Ecclesiac  gallicanae  liisioriaruw,  tout.  11,  127-137;; 
Rui'nart  (i85q),  333-33();  AA.SS.,  lui.  V,  i43-i47. 

2.  BUL.  «570.  Cf.  Anal.  BolL,  II,  3 17-321. 


Ll']  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  lO:; 

(cf.  7)  7.  Astcrius  et  6.  Aslc'rius  oi 

(cf.  12)  8.   Kuthicius.  ;.    Eiitliiciii>. 

8-    R('sei'v<'    pour    l'an- 
diciico  (le  rt'in|KM('Ui-, 

9.    il  ( oinparaît  devant 
Maximion 

(cf.  Il)  10.   ({ui  io  fait  traîner  ù 

travers  la  ville. 

1 1 .  Comparution  devant 
les  deux  préfets. 

9.  Interrogatoire.  12.    [iiterrogatoire. 

i3.  Loiii^s  discours, 
(cf.  16)  i/j.  Eutliicius  se  retire. 

10.  \  ictor  est  cruelle-      i5.    Victor  est  cruelle- 
ment tourmenté.  nient  tourmenté. 

16.  Il    prie       Jésus  lui 
répond. 

f».   il  est  mis  en  prison        11.   Il  est  mis  en  prison.      17.   Il  est  mis  en  prison. 

7.  parletriJiunAstérius.  (cf.  7)  (cf.  6) 

8.  Sous  la  conduite  (Vun      lu.  Les  anj^es  viennent     18.  Les  anges  viennent 
ange,  le  visiter  :  le  visiter  : 

i3.  à  la  vue  de  la  lu-  19.  à  la  vue  de  la  In- 
mière  céleste,  les  gar-  mière  céleste,  les  gar- 
diens, Eleuthère,  Fé-  diens ,  Alexandre, 
licien  et  Alexandre  se  Longin  et  Félicien  se 
convertissent  ;  convertissent; 

9.  il  sort  la  nuit,  i/|.  ils  sortent    la    nuit      20.  ils  sortent   la    nuit 

avec  Victor,  •      •Tvec   Victor, 

H),  pour  visiter  les  ma- 
1  ides. 

i5.  pour  aller  recevoir  21.  j)our  aller  recevoir 
le     baptême    sur     \v.  le     baptême    sur     le 

bord  de  la  mer.  bord  (le  la  mer. 

i6.  Vi(;tor comparaît tie-  (<"f.  II; 

vaut  les  «  praesides  ». 


496 


LE  MARTYROLOGE  LYO.NNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 


1 1 ,  Traîne  à  travers   la 
ville 

11.  par  le   «  praeses   » 
Euthicius, 

i3.  il     est    accablé    de 
tourments  divers. 


i4.  Mis  en  demeure  de 
sacrifier,  il  renverse 
d'un  coup  de  pied 
l'autel  portatif  du 
prêtre. 

i&.  Le  préfet  ordonne 
qu'on  lui  coupe  le 
pied. 

i6.  Victor  est  enfin 
broyë  sous  une  meule 
et  c'est  ainsi  qu'il 
consomme  son  mar- 
tyre. 


Au  cours  de  l'interro- 
gatoire, Euthicius  se 
retire. 

17,  Nouveaux  tour- 
ments. Prison  de  trois 
jours, 

18.  Nouvelle  comparu- 
tion devant  les  «  prae- 
sides  » . 


(cf.  14  ) 
(cf.  25) 


■2i.  Sentence  de  Maxi- 
mien contre  les  sol- 
dats convertis. 

23.  Exhortation  de  Vic- 
tor aux  soldats  con- 
vertis. 


19.  Les   soldats   perse'-      14.   Les    soldats  perse'- 
vèrent:    ils  sont    de-  vèrent;   ils   sont   dé- 


capités. 


(cf.  8) 
(cf.  10,  17) 


capités. 

(cf.  10) 

(cf.  7) 


25.  Victor  est  soumis  à 
de  nouveaux  tour- 
ments. Prison  de  trois 
jours. 

26.  Comparution  devant 
l'empereur. 

27.  Mis  en  demeure  de 
sacrifier,  il  renverse 
d'un  coup  de  pied 
l'autel  portatif  du 
prêtre. 

28.  L'empereur  ordonne 
qu'on  lui  coupe  le 
pied. 

29.  Victor  est  ensuite 
broyé  sous  une  meule, 


LE  tl:\ïe  et  les  sources. 


197 


2c).  L'cmj)(M(Mir  donne 
ensuite  Tordi'e  de  tl('- 
capiter  Victor  lui- 
même. 


3o.  puis  comme  il  res- 
pire encore,  il  est  fi- 
nalement  décapite'. 


2  1,  Ions  les  corps  sont  3r,  Tous  les  corps  sont 
jetés  à  la 'mer;  mira-  jetés  à  la  mer;  mira- 
culeusement conduits  culensement  conduits 
au  rivage,  ils  reçoi-  au  rivage,  ils  reçoi- 
vent la  sépulture.  vent  la  sépulture. 

v.}..   Episode  du  petit  en- 
fant. 

23.  Fin  tragi([ucde  Ma- 
ximien, 


On  voit  que  le  texte  de  Ruinart  emprunte  à  la  première  co- 
lonne le  titre  de  «  miles  »  appliqué  à  S.  Victor,  la  promenade 
iiriiominiense  à  travers  la  ville,  la  scène  du  sacrifice  et  de  l'au- 
tel  renversé,  les  supplices  du  pied  coupé  et  de  la  meule.  La 
seconde  colonne  lui  Iburnit  le  fond  même  du  récit  avec  les 
détails  caractéristiques  de  la  présence  de  Maximien  à  Marseille, 
de  la  dispute  des  deux  juges,  de  la  conversion  des  soldats,  de 
leur  baptême  sur  le  bord  de  la  mer,  de  leur  supplice,  de  la  dé- 
capitation de  S.  Victor  et  enfin  du  miracle  des  corps  saints  je- 
tés à  la  mer  et  ramenés  au  rivage  pour  y  être  ensevelis. 

La  comparaison  littérale  des  trois  textes  donne  le  même 
résultat  et  suffirait  à  elle  seule  à  établir  la  dépendance  de  la 
recension  de  Ruinart  vis-à-vis  des  deux  autres  : 


^Iartyrologe 


Post     liaec     FusTiBirs 
crudelissimc   caesus    ac 


Ms.  DE  Namur 

Haec  audiens  praeses 
...  eoscrtrct?// mancipari 
praecepit.  Quibus  post 
tridiiuni  eductis...gladio 
eos  puniri  praecepit. 
Qui  reducli  ad  templum , 
conciUMcnte  uni  verso 
populo,  fixis  genihus 
^ladio  J('iiuiitui\  in  Dei 
laudibus  perdurantes  vA 
j)roii(ic'iitcs  corpus  tem- 
porale, martyrio  vitani 
snscij)iunt  sempi^c/7/rt/;/. 
J'inic  s;uict us  Victor  : ... 
<;onccde  mihi  Domine, 
ut  sim  <uni  illis  ac  me- 


Texte  de  Ruinart 

Interrogati  milites 
sancti  ...  in  confessione 
Domini  fideliter  persé- 
vérant :  moxque  ex  im- 
périal i  iussu  gladio  fe- 
riuiitur,  corporaque prn  - 
iirienle?,  teinpnralin,  cita 
]K)tiuntur  iwterna. 

Sacrât  issi  nuis  autem 
Victor  ...  Dominum  de- 
precahatur  ut  illorun» 
sncius  ^,v.v<^'^  martyrii  pa- 
riter  et  gloriae  merere- 
tur  .. .  Statim  igitur  ... 
undi({ue  tunditur,  ite- 
rumcpu'    susPENSus,    ru- 


198 


LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  :]879. 


^USF'ENSUS        el 

€rik;iatus  ... 


TAUIIEIS 


rear  esse  socius  \n  gloria 
({uibiis  eram  senipcr 
iiinctns    ad    poenam  ... 


Ad  uLTiMUMincoiifes- 
sione  persistens  missus 
estinMOLAM  pistoriam, 
in  qua  sparsuiii  vertigine 
animalismacerari  solet, 
atque  itacoNTiuTusmar- 
tyriiim  consumniavit. 


Tuiîc  praeses  ...  Vic- 
toreiTi  décolla  ri  pracce- 
pit  ;  cumque  spiculalor 
iniiinctam  sihi  ciuii  co- 
leritate  implessel  ius- 
sionem,  facla  est  çox 
de  caelo  dicens  :  /  icisti, 
P^ictov,  vicistil 


sTiBus  iieivisqiie  TAUKiiis 
atrocissime  cruciatur. 
Inde  victis  tortoribus 
revocaliir  ad  carcerem 
iibi  triduo  in  oratione 
|)erseverans,  martyriuin 
suuiu  ...  Domino  com- 
inendabat  ... 

Ad  ultiaium  ...  edicto 
Caesaris  ad  .molam  pi- 
storiam diioitur...  Tune 

...      CONTER ITIJR    ...   OSSa 

feiicia  féliciter  conquas- 
santur.  Sed  cum  dissi- 
pata  paulo  post  divini- 
Ins  machina  spirans 
adhuc  aliquantulum  vi- 
deretur  ...  gladio  illi 
capnt  abscindunt;  quo 
facto,  mox  desiiper  vox 
racles  lis  intonuit  dicens: 
Ficisti^  fictor  béate, 
vicisti ! 


On  pourrait  d'ailleurs  trouver  dans  i'examendu  seul  texte  du 
ms.  de  Namur  comparé  à  l'une  de  ses  sources,  la  Passio  S.  Pho- 
cae  1,  les  preuves  évidentes  de  la  postériorité  du  texte  de 
Ruinart  et  il  est  reg^reUable  que  le  P.  Guillaume  Cuvpers, 
qui  avait  entre  les  mains  des  exemplaires  manuscrits  de  la  re- 
cension  du  ms.  de  Namur  et  avait  remarqué  sur  un  point  de  dé- 
tail leur  rapport  avec  la  Passio  S.  Phocae  ^,  n'ait  pas  fait  un 
meilleur  usage  des  excellents  éléments  de  critique  qu'il  avait 
entre  les  mains,  et  ait  conservé  au  premier  rang  la  recension  de 
Ruinart,  sans  même  consentir  à  mettre  au  jour,  dans  les  ^cta 
Sanctorum^  l'autre  texte  dont  il  avait   plusieurs  copies. 


Passio  S.  Phocae 


3Is.   DE  NaiMUR 


Lexte  DE  Ruinart 


Tarn    venerabili    ora-         CERNENTEsautemTAN-  Milites  ergo  claritatem 

lione  compléta   carceris     taiw      claritate»!     tan-  panti  cernentes  fulgo- 

<  laustra  reserata  sunt  :     tunique         splendorem  lis,      ad    pedes     sancti 

el  infuso  desuper  lumi-     (juem  necdum    viderant  cernui  ])rocedunt,  vcni- 

ne    lampadarum  totum     advenisse,  tanla  virtutc  am  flagitant,  baptismum 

repente  patefactum  est.     pcrlcnitl   et  m  admira-  petunt,  quos  pro   tem- 

Mille     aulem     amplius     lione  deftxi.  cadentes  ad  j)or(^  diligentcr  instru( - 

milites  quos  babebal  illa     beali     Victoris    gcinia,  los,  adscilis   sacerdoti- 

<"UStodia    tanla     virlule     remédia  salulis  nh  eo  im-  bus,  ipsa  nocte    ad  .mare 

perterriti  cl  admiralione     plorabant.  Ille  vero  cor-  dnxit,  irique  iiapti/.atos 

1.  BIIL.  C838.  Cf.  Mombritius,  Sanctuarium,   II,  2:28-231. 

2.  Cf.  AA.SS.,  lui.  V,  142,  A. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  190 

(Ivfixi,   ainpicxi    Phooae  rohoi'abat    eos    olof[iiiis     propriis      manibus      île 
i^cmia     tcnu'dia    saliitis  suis,  'rniic  rescra/o  car-      fonte  levavit.  Mane  aii- 
irnplorant.  ViV\\[i\um\li\-  cere  ad  m.vuis  lillus  ac-     Umii  facto  ...  talihus  ar- 
ijue  extra  imiios  ad  pe-  cediint,  ibique  opérante     niatos,  unaque  Vietorem 
\;\ç:,'\  littus  (ircodunt.  lui  Domino,  a  svciîUDorruus     sanctiiin    missi    appari- 
ai) eo  <'t  gratidin    bap-  sigiiumcrucis  et  ^rdliain     tores  ad  forum  siiperius 
tisini  et  .lig/miii    rrucis  haplismi    consetpuintui-     rapiunt,  quibus  auditis 
.•leeipiiint  ...  Illi  iain  vi-  ...       Cumque      peraeto     ecrtatim    ad    spectacu- 
lenidnrentos  liniusliieis  inysterio        desideriam      luni    tota    paene  (^ivitas 
iisuram       redeunt     non  niartyris     de     niilitlhus     init. 
igiiari  dU'inae    legis  ad  virtus  Doniini  adiniples- 
tarccrein-  sed  noctc  de-  set,  non   igiiari    divliiae 
piiLia,  mox  ut  lux  oiia  legis    ad    carcerem    rc- 
rst,  onifiis  \DroBXJM  mu l-  deuiit     exultantes;       et 
ti tudo conçu rrith\\\\ri\\w  iiocte    depuLsa,     ut    lux 
Phoeaeeertanien  expec-  diei  cxorta  est  etilluxit, 
lans.  oinnis    ad   foku.u  iiiulti- 

tudo     conçu/fit    videre 

sanetuni  martyrein  euni 

diabolo  dimieantem. 

Ainsi,  la  recension  de  Ruinart  doit  être  tenue  pour  un  état 
relativement  récent  de  la  Passion.  Les  emprunts  du  texte  du 
ms.  de  >nmur  à  la  Passio  S.  Pliocae,  nous  avertissent  aussi  de 
ne  donner  qu'une  valeur  toute  secondaire  à  la  forme  de  la 
légende  représentée  par  lui.  Cette  forme,  qui  cependant  a 
été  la  plus  répandue  au  3Ioyen-Age  ^,  est  née  du  besoin  de 
faire  entrer  dans  le  récit  les  noms  qui,  dans  certains  ma- 
nuscrits du  martyrolog^e  hiéronymien ,  accompagnent  celui 
de  S.  Victor,  et  son  auteur  a  emprunté  à  la  Passion  de  S.  Pho- 
cas  non  seulement  ses  phrases,  mais  la  série  des  faits  eux- 
mêmes^.  Enfin  la  notice  de  notre  martvrologe  représente  un 
<îtat  beaucoup  moins  avancé,  état  où  Victor  est  seul  en  scène. 
Il  semblerait  que  le  texte  sur  lequel  s'appuie  cette  notice  n'ait 
guère  été  répandu,  car  tout  porte  à  croire  que  c'est  le  martyrologe 
lui-même  qui  a  été  mis  a  contiibution  dans  les  rédactions  posté- 
rieures de  la  Passion-^,  et,  d'autre  part,  il  est  évident  que  pour  la 
plupart  des  traits  qui  concernent  Victor  lui-même,  le  texte  du  ms. 
de  Namur  représente  une  tradition  différente  de  celle  du  mar- 

I.  Xolc/  encore  les  formes  voisines  i?//Z,.  8571-7^^.  Au  contraire,  il  semble  quo 
lelcxte  deUuin;irt  soit  à  peu  près  introuvable. 

'..  Une  autre  source  de  cette  recension  de  la  Passion  de  S.  Victor  est  la 
/'assio  S.  DioHcori,  soit  fiircctcnicnt  soit  par  l'intermédiaire  de  la  Passio  SS. 
V'ntoris  et  Coronae.  Cf.  la  ]>hrase  :  Victor,  priidcns  es  et  ualde  eruditus,  rappro- 
chée ûaAiKd.  JîolL,  \XIV,  j^/î  :  Dioscore,  audivi  quia  valdc  prudens  es  in  crudi- 
tioiie. 

i.  Voyez  en  particulier  BIIL.  857^,  dans  .\A.SS.,  lui.  V,  \\\. 


200  LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 

lyroWe.  Les  deux  courants  de  la  légende  concordent  seulement 
sur  les  points  suivants  :  à  Marseille,  sous  Dioclétien  et  Maxi- 
mien et  par  les  ordres  d'Euthicius  et  d'Astérius,  Victor  a  souf- 
fert un  cruel  martyre.  Pendant  son  séjour  en  prison  il  a  reçu 
la  visite  d'un  ange  et  a  pu  sortir  la  nuit.  Le  martyrologe  ajoute, 
entre  autres  choses,  que  Victor  était  soldat;  il  faut  selon  toute 
vraisemblance  ajouter  ce  trait  au  fonds  primitif  de  la  légende. 
En  tout  cas  le  texte  du  ms.  de  IN amur  n'est  pas  recevable  lors- 
(|u'il  fait  du  saint  un  matelot  et  même  un  pilote  %  car  ce  trait 
est  emprunté  à  la  Passion  de  S.  Phocas. 

Passio  SS.  Victorini  et  Sociorum.  —  Notice  des  saints  Vic- 
torin,  Victor,  Nicophore,  Claudien,  Dioscore,  Sérapion  et  Papias 
('2 5  février). 

La  notice  qui  suit  représente,  semble-t-il,  tout  ce  qui  reste 
de  la  Passion  de  ce  groupe  de  saints.  Leurs  noms  se  lisent  au 
martyrologe  hiéronymien  à  deux  dates  différentes,  Kl  KL 
Mar.y  et  F  KL  Mai.,  mélangés,  à  ce  dernier  jour,  avec  quelques 
autres. 

MHB.    VI  Kl.  Mar.  ...  In  ej^ypto.  V  Kl.  Mar.  Apud  Aegyptnm,  na- 

Passio.  sanctorum.  Yicturini.  Yicto-  taie  sanctorum  Victorini,  Victoris,^ 
ris.Nivittae.Nicofori.Claudiani.Dio-  Nicofori,  Claudiani,  Dioscori,  Sera- 
scori.  Sarapionis.  pionis    et   Papiae,    sub    Numeriano 

V  Kl.  Mai.  ...  Et  in  Egypto.  [Nico-  imperatore,  agente  Sabino  duce, 
média.]  Victoris!  Maxim!...  Evantiae.  Quorum  primus  in  pilam  ex  robore 
Victorini.  Nicofori.  Dioscori.  Sera-  cavam  et  undique  circumforatain 
pionis.  Papie.  [Anthimii  episcopi.]  missus,  ac  per  singula  foramina  diu- 

tissime  transpunclus-  cumquenimius 
sanguis  efflueret,  eductus  epila  capite  caesus  est.  Secundus  manibus  ac  pe- 
dibus  amputatis,  in  eamdem  pilam  missus,  prioris  tormenta  sustinuit  et 
novissime  gladio  caesus  est.  Tertius,  cum  ultro  in  pilam  fuisset  ingressus, 
indignatus  iudex  iussit  eum  inde  produci  et  super  craticulam  prunis  substra- 
tam  aliquantisper  assariet  inverti.  Cumque  in  confessione  persisteret,  subla- 
tus  inde,  minutatini  gladio  concisus,  spiritum  reddidit.  Reliquorum  quatuor 
Claudianus  et  Dioscorus  flammis  incensi,  Sérapion  et  Papias  gladio  consum- 
mati  sunt. 

Passio  s.  Vincentii.  —  Addition  à  la  mention  de  saint  Vin- 
cent diacre  [ii  janvier). 

La  notice  consacrée   par  notre  martyrologe  à  ce  saint  célè- 

I.  Peut-être  au  sens  spirituel.  Certains  titres  de  la  Passion  font  de  S.  Victor 
un  évêque  :  c'est  le  cas  du  ms.  de  Fulda  cité  par  le  P.  Cuypers  (AA.SS.,  lui. 
V,  i4i,  E,).  Rhaban  Maur  avait  un  manuscrit  de  cette  espèce;  aussi  lit-on  dans 
son  martyrologe,  au  XII  Kl.  AuG.  :  Eodem  die  passio  est  6'.  Victoris,  Massiliensis. 
episcopi,  etc. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


201 


bre,  présente  des  rapports  multiples  avec  la  Passion  de  Ruinart  ^ 
(Cardena,  fol.  i33)  et  avec  l'hymne  V^  de  Prudence,  mais  on  ne 
peut  la  faire  dériver  exclusivement  ni  de  l'une  ni  de  l'autre.  Pru- 
dence ne  mentionne  pas  l'évêque  Valère,  et  je  ne  trouve  pas  chez 
lui  le  trait  final  du  martyr  révélant  lui-même  le  lieu  de  sa  sépul- 
ture à  une  pieuse  chrétienne.  Par  contre  nous  relevons  dans  la 
notice  du  martyrologe  plusieurs  expressions  du  poète  qui  n'ont 
pas  trouvé  place  dans  la  Passion  en  prose  telle  que  nous  la  lisons 
«actuellement  '^. 


Prudence 


Passion 


...    Miiiister   proferii 
le  et  uni       eu  m 
i lisserai  eostis  ... 


FERKEIS 


Martyrologe 

...  etiani  grahato  fer- 
iiEo  (liutissiine  iistula- 
tiis  ... 


...  Custodes  ...  Clirl- 
stianae  religioni  fidelitei' 


...  ita  ni  ipse    custos 
ca recris  crcdcrct  Cliristo. 


Tum  deindc  cmictatiis 
[diu 
Deeernit  cxtrema  om- 
[iiiiim  : 
Igiii,  grahato  et  laminis 
Exerceatur    qiiaestio  '^. 

Tune  ipse  niaiicepscâ!/- 
[ccris 
Et  vinculormn  ianitor,  sesedederc 
Ut  fert  vetustas  conscia, 
Repente  Cliristuni  crecli- 
[f/U  ^. 

Dans  le  passage  où  est  raconté  l'ensevelissement  miraculeux 
du  corps  du  saint  martyr  dans  le  sable  du  rivage,  on  relève,  entre 
Prudence  et  la  Passion,  plus  qu'une  différence  de  termes.  Pru- 
dence raconte  qu'avec  la  meule  à  laquelle  on  l'avait  attaché,  le 
corps  de  saint  Vincent  jeté  à  la  mer  surnagea  et,  à  la  grande 
stupeur  des  matelots  chargés  de  le  perdre,  se  mit  à  voguer  vers 
le  rivage.  On  fit  de  vains  efforts  pour  le  rejoindre  :  avant  que 
l'embarcation  eût  touché  terre,  le  corps  du  martyr  avait  déjà 
trouvé  un  refuge  dans  les  sables.  Dans  la  Passion,  au  contraire, 
nous  voyons  les  gens   du  navire  accomplir    leur  mission,  puis 


I.  niIL.  8G3o. 

a.  Je  n'ai  pas  à  relever  ici  les  traits  caractéristiques  communs  à  Prudence,  au 
martyrolog-c  et  à  la  Passion  (v.  g-,  sal  crcpitans,  arinna,  dumricaiis  cruribus,  im- 
manls  lupus,  cullcus).  Il  est  clair  que  de  tels  traits  communs  doivent  exister, 
puisque,  au  fond,  les  sources  sont  communes.  Mais  s'ils  n'excluent  pas  la  pos- 
sibilité d'un  texte  en  prose  apparenté  à  Prudence,  perdu  peut-être,  et  dont  le 
martyrologe  et  la  Passion  éditée  seraient  les  dérivés  directs,  ces  traits  ne  peu- 
vent pas  cependant  servir  à  nous  mettre  sur  les  traces  de  ce  texte.  Aussi  les 
ai-je  laissés  de  côté. 

i.  Peristephanon,  V,  '^o5-2oS  (P.L.,  LX,  iyo-'jQi). 

4.  iJ  7.  Cf.  Huixakt  (iSSg),  p.  40J. 

.'>.  Pcristeplianon,  V,  345-348  (P.L.,  LX,  '39.S). 

f).  l  8.  Cf.  RuLNAiiT  (1859;,  P-  4'>'i- 


202 


LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAÏ.  3879. 


revenir  près  du  préfet  Dacieii  en  manifestant  bruyamment  leur 
joie  d'avoir  fait  disparaître  les  restes  du  martyr,  qu'ils  croyaient 
enseveli  au  fond  de  la  mer.  Il  est  vrai  ([u'ils  se  trompent,  car 
avant  leur  retour,  le  corps  saint  avait  déjà  trouvé  sur  le  riva<>^e 
le  lieu  de  son  repos  : 


Dei. 


^Fmityrologe 

Secl  prias,  virtute 
super  luidas  iima- 


tans,  ad  Jiltiis  dclatus  ei 
arenis  coiiditusest  quaul 
KEMiGEs  portion  taiigcrç- 
potuissent. 


Prudence 

Saxom  inolaris  pondeiis 

Ut   spiima  candeiis   in- 

[nalat, 

Tanliqiic  cnslos  pigtui- 

[ris 

Fiscella feiturfluctibus  : 

Cernant  stupentes  navi- 

[tae. 

Certant  et   ipsi  concito 
Ponturn    phaselo    scin- 

[deie, 

Longe  sed  artiis  praevo- 

[laiit 

Telliiris    ad   niollem  si- 

[niini. 
Prias  relatos  denique 
Humus  quieta  suscipit, 
Qaam  puisa  siirninis  ni- 

[sibus 
Carinapo//«/«  taiigeret^. 

Il  est  évident  qu'ici  encore,  le  texte  employé  par  l'auteur  du 
martyrologe,  tout  en  ayant  des  points  communs  avec  la  Passion 
[remiges,  virtute  Dei) ,  était  beaucoup  plus  rapproché  de  Pru- 
dence, et  racontait  le  fait  comme  ce  dernier  (super  undas  inna- 
lans  etc.). 


Passion 

...  in  niedinin  maris 
iniectum  fluclibus  im- 
presserunt,  ]^t  redenn- 
tes  ad  ])acianum  hilares 
...  plausu  dissono  per- 
strepebant,  nautiea  voci- 
férantes lascivia  subs- 
tractum  esse  ab  oeubs 
omnium  Vincentium  ... 
sed  illos  Daciani  fortis- 
simos  KEiwiGES,  Dei 
manu  gubernante,  beati 
martyris  eorpns  prae- 
venerat;  etcpiod  altioris 
sali  credebatur  pro- 
fundo  teneri,  iam  ad 
porlum  sibi  venerat 
quiescendi  2. 


Passio.  1.  Cum  igilur^  apud  civi- 
tatem  Cacsaraagastam ...  Daciano... 
saeviendi  in  christianos  forte  occasio 
cecidisset  ...  FaUrias  episcopas  et 
Viuccntius  arch'idiûconas  ...  in  con- 
fessionem  deitatis  alacriter  eucurre- 
runt  ...  3.  At  Dacianus  iudev  sanctos 
Dei  primo  Falciitiani  sub  carcerali 
custodia  et  f amis  miseria,  ac  calena- 
ram  stridore  pertrain  praecepit  ... 
et  tam  {lia  i\  puJiliea  eonversatione 
seckisos ..  .produci  'n\^s\l ex carcere . . . 


XI  Kl.  Feb.  <C  In  Hispaniis,  Jiatale 
sancti  Vineentiidiaconi  et  martyrisa 
qui  eum  sancto  Falcrio  episcopo  suo, 
a  Caesaraugasta  civilate  Falentiam 
usque,  gravi  bus  nexusr«^f/«.ç,  iubente 
Daciano,  perductus  est.  Inàe  famé  et 
squalore  carceris  dia  maceratus,  tor- 
nientiseqaaleiet  ungalarum  horrenda 
laceratione  vexatus,  etiam  graijato 
J'erreo  diutissime  ustulatus,  arvinav 
guttis  et  crcpitatiti  sale  respersas  est. 
J^ost   Iiaee   in    leterrimuin   carcereni 


].  Pcristcphaiion,  Hymn.  V,  48()-5o4  (P.L.,  LX,  4or)-/,o(>). 
•->..  t  II.  Cf.  Rui.NART  (iSSq),  p.'  ',o5. 
3.  Ibid.,  pp.  400-406. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


203 


Irusus,  diva I irai is  in  iiervo  cruiibus 
super  acutissinia  testaruni  frai^mcnla 
proiectus  est.  Ubi  iiocte  lux  ingeiis 
apj)ariiit,  et  virtiit(;  Dei  snlulus 
ni(irlyt\  \\\\vv aiigclosix  (jnihiis  visitari 
ineriiit  hymmini  caiiehat  ;  ita  ut  ij)se 
riistos  caiceris  crederet  67<//.v/o.Maiie 
auteni  f'aeto,  ouin  iussisset  euin  Da- 
(iaiiiis  lu  Icrlo  luollissinio  reclinari, 
ut  aliciuantuluni  recreatus  acrius  flc- 
niio  tonjueretur,  iufatif^abilem  .spiii- 
lum  Christo  trdd'ulit .'inwv. Dacianus 
corpus  eins  iiicnnipum  proiici  et  fe/is 
at(jue  avUms  iussit  cxponi.  Secl  mox 
cor  vus  divinttus  ad  ciislodiam  eius 
datas,  non  solum  aveu  alias  arcebat, 
sed  et  innnaiicin  hipiini  a  saucto  cor- 
porc  rej)ulit.  Quod  cum  Daciano 
nuntiatuni  esset,  iussit  eum  insutuin 
cullco  in  profunduni  maris  cum  gra- 
vissimo  saxi  pondère  imniergi.  Sed 
])rius,  virtute  Dei  super  uudas  iniia- 
tans,  ad  littus  dehxXns  et  arenis  con- 
ditus  est  quam  rémiges  portuin  tan- 
i;ere  potuissent.  Inde  autein  (uun  se 
sanctas  martyr  ciiidam  iideli  anui 
revelasset,  cessante  persecutionis  ra- 
bie,  a  christianis  reverenter  sublatus 
est  ^. 
expavere  r/rv^or/r.y.. ,  et  introspi- 
cieutes...  cernel)ant  ...  saiictuin  Dei  marlyrem  .vo//i//.s- cunctis  uexibus  deam- 
i)ulantem  psallere.Qui  niox  r////,s7/anac  religion!  lideliter  sesc  dedere  ...9.  Ad 
banc  renuntiationem  ...  Daeianus  :  ...  lleferatur  ad  lectidum  corpus  slramen- 
lis(pie  mnUioribus  foveatur  ...  denno  novis  et  exquisitis  suppbciis  innovatus 
et  ipse  subdatur.  Delatus  Dei  martyr  ad  lectidum  ...  caelo  spiritum  reddidii 
...  10  ...  Daria/Kis i\'\\\t  :  ...  J^roicite  illum  /// ajx'rtum  canipam,  nuilodefen- 
dente  obstaculo,  ut  cadaver   ...    ',\  feris  et  avihus  penitus   consumj)tum  non 

compareat  Puto  ob  boc  diviuo  inslinctu  buniana  negata  esse  obsequia. 

\\\  divina  non  déesse  ali(}uatenus  videretur  cuslndia.  Corviis  itacpie  ...  cum 
adventantes  rtcv'.v  relicpias  ...  fui^aret,  advenientem  subito  immanein  lupum 
in(;ursuetiajnnonscf;ni  abegit  rt  ro/yjo/c  ...  11.  VavvWws  mWvàiiv.  Daeianus  nun- 
//odixit  :  ...  Si  consumi  in  terra  non  potuit,  demergaturin  pe\{\<i;uf> ...  Jnsualur^ 
incjuit,  complicitum  cadaver  in  ruleo  parricidae  ...  Fidus   praelerea  minister 

inolam  bauci  parvi  ^;o//r/r/7.v  adnectere  non  ne^ligat Sed  illos  Daciaui  for- 

tissimos /Y'/;//^jr.v.  />'nnarni  £;;ul)ernante,  beati  marl\  ris  coi'pns  j)racv(>ncrat,  et 
qnod  aitioris  sali  creclebatur  p/q/u/i(/o  leneri,  iam  ad  porlum  sibi  veneral 
<piiescendi  ...  i  2.  Interea  .v««c^7<.ç //trt/7;)/- cpiemdam  virum  in  extasi  conve- 
niens  se  «^A'poitatum  ad  lit  tus    intlical  ...  Conuiionila  in  somnis  quaedam  vi- 


5  ...  Daeianus praeses  dixit  :  Amovete 
episcopum  ...  ^  inceutium  qui  ia 
contumeliam  j)nl)licam  venit,  «^ravio- 
ri])usexliibite /r>/7//r//^/.v  ...  \])plicate 
eum  ad  cf/unlrum,  membiis    distcn- 

dile  et    toto  corpore  dissipate  

lîimetur  acrior  ?///j^«/«  intima  costa- 
rum  ...  7  ...  Hinc  ex  eipuileo  as- 
sunq)tu<.  levita  Vincentius  atcpie  ad 
i;;nis  j)atibulum  laptns  ...  minister 
pr-oferri  lectum  cum  ferreis  iusserat 
costis,  et  ...  exm-endum  Dei  martyrem 
applicare.  ..  Inscrit  uicpuxjuepectori 
<'t  mend)ris  depressa  aspcrilas  lami- 
)iarum,  et  ...  stridens  llanuua  arvina 
respergilur  ...  salis  ii![uil)us  sparsi 
crépitantes  miiuitiae  per  nuMubra  tbs- 
siiiunt  ...  8...  Quaerite,  incjuit  [Da- 
eianus], locum  tenebrosum  ...  extra 
videlicet  carceres  carcerem,  ibique 
fragmenta  testarum  exasperata  pas- 
sim  coni^ciite...  divaricatis  praeterea 
et  distentis  r77//Y7>//.s.,  ligno  pedes  con- 
slriiiijfile  ...  Sed  !...  carceris  illius  nox 
aeternam  accipit  ///rc///...laxatum(pic 
ligni  robui*  dissilnit ...  Dei  alhlela  rc- 
fectuspsalnuunDeoct/n7;///?//;?di<;eus 
laelus  exultât.  Sicque  solitudo  liorri- 
bilis  angelorum  relevatur  frecpientia 


I.  On  t'(Miiaiqiioi;i  (iiic  colfr'  fiiiah»,  iiialj.^rc  les  rapj)*)rls  textuels  qu'elle  ofîrc 
avoc  If  ])assa}^o  currcsixtudant  de  la  Passion,  non  représente  pas  moins  un 
1<v\te  fJiflÏTont.  La  Passion  ap])lique  les  expressions  soulig-nées  à  une  seconde 
invention,  le  inartyiolo<^'-e  les  fait  rapj)orter  à  une  première  recherche  du  corps 
saint,  qui  a  lieu  dès  f[uc  le  fort  de  la  persécution  a  passé;  en  ([uoi  il  se  rap- 
proche davanlag-e  encore  de  Prudence,  et  atissi  de  la  vraisemblance  historique. 


204  LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  38'9. 

dua  ...  veia  signa  qiiiescentis  corporis  accepit  ...  Tandem  cessante  perado- 
rum  crudelitate  ...  beatissimiis  martyr  ad  scpultiirae  honorificentiam  inde 
levatus  dignacum  rcverentia  deportatur  ... 

Notices  et  mentions  diverses.  —  Nous  placerons  ici  quel- 
ques mentions  et  notices  de  peu  d'étendue  dont  la  brièveté  ne 
permet  pas  toujours  d'indiquer  la  source  précise  : 

VIII  Id.  Ian.  Antiochiae,  natale  sancti  Iuliani  martyris,  et  Ceisi  pueri, 
et  Marcianillae  matris  eiusdem,  et  Antonii  presbyteri,  et  Anastasii,  quorum 
mirae  passiones  leguntur  ^. 

V  Id.  [an.  In  Mauritania  Caesariensi,  natale  sanclae  Marlianae  virginis  et 
martyris  -. 

II  Id.  Ian.  Eodem  die,  natale  sancti  Archadii  martyris  3. 

IV  Kl.  Feb.  Treveris,  deposltio  beati  Valeri  episcopi '',  discipuli  beati 
Pétri  apostoli. 

Non.  Feb.  Natale  sancti  x\viti,  episcopi  Viennensis,  admirandae  fidei,  doc- 
trinae  et  erudilionis  viri  •'. 

IV  Kl.  Mak.  Incivitate  Pergen  Pamphiliae,  natale  sancti  Nestoris  episcopi, 
qui  crucis  patibulo  martyrium  consummavit  ^. 

IV  Id.  Mar.  Romae  <  depositio  >  beatorum  pontificum  <  Gregorii  >- 
doctoris  et  apostoli  Anglornm,  et  Innocentii. 

XVI  Kl.  Apk.  <  In  Scotia,  natale  Patricii  >  episcopi  et  confessons,  qui 
primus  ibidem  Christum  evangelizavit. 

IV  Kl.  Apr.  Depositio  abbatis  Eustasii  ^,  discipuli  sancti  Columbani  : 
qui  pater  ferme  sexcentorum  extitit  monachorum,  et  vitae  sanctitate 
conspicuus  etiam  miraculis  claruit  ^. 

IV  Non.  Apr.  Natale  sancti  Nicetii,  Lugdunensis  episcopi,  cuius  et  vita 
miraculis  claruit,  et  pretiosa  mors  nibilominus  miraculis  commendatur  ■'. 

XI  Kl.  Iun.  Apud  Corsicam,  natale  sanctac  Iuliae,  quae  crucis  patibulo 
coronata  e?t  ^^. 

Non.  Iun.  Natale  •<  sancti  BoniCacii  >  qui  de  Brittaniis  venlens  et  fidem 
Christi  gentibus  evangelizans,  cum  maximam  multitudinem  in  Frisiam 
christianae  religioni  subiugasset,  novissime  a  paganis  qui  supererant  gladio 

1.  Cf.  DIIL.  4529  et  suiv.  ;  MHB.  YIII  Id.  Iax.  ...  Antouini.  Apiid  Syrmiam  ana- 
stasiae.  In  anthiocliia.  pas.  scoruiii  Iuliani  et  basilissae.  In  india  Celsi.  iuliani. 

2.  Cf.  BIIL.  5256  et  suiv. 

3.  Cf.  BIIL.  658,  659. 

4.  MHB.  IV  Kl.  Feb.  Trcveris  depositio  bcatissimi  valcvi  episcopi. 

5.  MHB.  Yienna  depositio  Aviti  ej^tiscoj^i. 

6.  Cf.  BIIL.  6068,  dans  AA.SS.,  Feb.  III,  628-630;  MHB.  IV  Kl.  Mar.  Tsat. 
sanctorum  Alexandi-i.  Nostoris.  lusti.  etc.. 

7.  Le  martyrologe  Hiéronymien  (E)  et  le  Calendrier  de  Corbie-Luxeuil  placent 
S.  Eustaise  au  IV  Non.  Apr.,  Rhaban  Maur  l'insère  au  ///  Kl.  Apr. 

8.  Beatus  ergo  Eustliasius,  lias  post  victorias,  corrigerc  delinquentes  studel, 
ac  suae  pacis  qui  remanseraut  adunare  decrevit.    Deinde  monachorum  sub  eius 

,  obedientia  in  sepefacto  coenid^io  contio  maxima  crevcrat,  ut  iam  multa  per  vi- 
cina  loca  coenubia  construcrentur,  quae  eius  successor  AValdebertus  firmavit 
atque  aedificavit.  Vitac  CoJiunbanl  et  discipuloruni  eius,  lib.  II,  10.  (Cf.  éd. 
Krusch,  dans  M. G. H.,    SS.  Ber.  Meroc,  IV,  129). 

9.  Cf.  les  Vies,  dans  M. G. H.,  SS.  Ber.  Merov.,  I,  690-702  et  III,  521-524.  Cf. 
aussi  MHB.  IV  Non.  Apr.  Lugduno  Galliae.  depositio.  Niceti  episcopi. 

10.  MHB.  XI  Kl.  Iun.  In  Corsica  Insula.  Passio  Sanctae  Iuliae. 


LK  TKXTt:  ET  LES  SOURCES.  205 

peremptiis,  marlyriiun  consuinniavit  '  ^  (iiin  Eobauco  cl  allis  servis  Del  ^. 

\\i  Kl.  lui..  Natale  ^  sanctormn  Fcireoli  preslnteri  et  Fernitionis 
(liaeoni,  in  civitate  Visoncensi,  >  qui  a  beato  Irenaeo  Lui^diuiensi  cpiscopo 
et  martyre  ad  praedicaiuliini  veihmn  Dei  missi  -  •<  siib  (Maiulio  indice  ...  > 

II).  Il  L.  Nisil)i,  natale  sancti  lacolii  cpiscopi,  niai^nac  virlulis  viri,  ita  ut 
ad  eius  preces  saepe  urbs  discrimine  libcrata  sit  -K 

VIIl  IVL.  Ai'G.  In  Jlispaiiiis,  civitate  Barcinona,  natale  sancti  Cucufatis 
niartyris  •. 

II  Kl.   Aug.  Cesareae,  passio  sancti  Fabii  niartyris   '. 

\l  Id.  AiG.  In  Nicea  iiitliyniae,  natale  sancti  Ursacii  confessoris  *'. 

III  Id.  Sep.  Natale  sancti   îdarcelii,   episeopi  et  martyris. 

XII  Kl.  Oct.  Eodeni  die,  passio  sanctorum  martyruni  Èonosl  et  Maxlmiani, 
([uorum  ii;esta  habentur". 

\'ll  Kl.  Oct.  Depositio  sancti  I.npi,  episeopi  ecclesiae  Lugdunensis,  ex 
anacliorita  ^. 

IV  Kl.  Oct.  Lugduno  Galliae,  sancti  Aunemundi  episeopi. 

II  Kl.  Oct.  <  In  Bethléem  luda,  depositio  sancti  Hieronymi  presbyteri, 
qui  obiit  anno  >  aetatis  snae  <  nonagesimo  >  octavo,  niense  sexto '•^. 

III  Non.  Oct.  In  Galliis,  civitate  Valentia,  depositio  beati  Apollinaris 
episeopi:  cuius  et  vita  virtutibus  insignis  fuit,  et  mors  nihilomimus  signis  et 
prodigiis  decoratur. 

Non.  Oct.  Passio  sanctorum  martyrum  Sergii  et  Baccbi,  quorum  gesta 
habentur  'o. 

III  Kl.  Nov.  Passio  sancti  Marcelli  militis  ". 

1.  Voyez  la  Vie  par  Willibald.  Aux  éditions  indiquées  jour  BIIL.  1400  il  faut 
ajouter  la  toute  récente  de  M.  Levison,  dans  la  collection  des  Scriptofes  Reruru 
Germanicaruni  in  usiun  scliolarum,  Hanovre,  1906  :  Vitae  S,  Bonifatii  archie- 
piscopi  Moguniini,  qui  les  remplace  toutes. 

2.  Cette  addition  a  son  équivalent  dans  la  Passio  SS.  Fcireoli  et  Ferrutionis 
(BIIL.  2903,  AA.SS.,  lun.  III,  7-8),  mais  en  réalité  elle  provient  de  notre  martv- 
rologe  lui-même.  Cf.  IX  Kl.  Mai.  :  In  Galliis,  civitate  Valentia,  natale  sanctorum 
Felicis  presbyteri,  Fortunati  et  Achillci  diaconorum,  qui  a  beatoirenaeo  Lngdu- 
nensi  cpiscopo  et  viartjjre  ad  praedicandum  ccrbum  Dei  missi...  (Voyiez  p.   168). 

3.  S.  Jacques  de  Nisibe  a  ici  une  notice  toute  différente  de  celle  que  lui  con- 
sacrent les  exemplaires  B  et  W  du  martyrologe  hiéronymien  (Id.  Iul.  ...  et  la- 
cobi  episeopi  Nicivis  ({ui  in  corpore  multa  signa  fecit  et  arcam  Noe  solus  vidit 
in  monte;  nullus  alius  de  liis  qui  cum  eo  perrcxcrant  videre  est  pcrmissum). 
Notre  texte  paraît  faire  allusion  principalement  au  célèbre  miracle  de  la  déli- 
vrance de  Nisibe  rapporté  par  V Histoire  iripartite,  V,  45.  Gennade  auquel  la  ré- 
daction suivante  empruntera  un  complément  à  la  présente  notice,  nous  dit 
aussi  que  le  corps  du  saint  évèquefnt  enseveli  à  l'intérieur  des  murs  de  la  ville, 
par  ordre  de  Constantin  :  ob  custodiam  videlicct  civitatis. 

4.  La  longue  Passion  de  ce  saint  {BIIL.  1999)  imprimée  dans  Floklz,  Espana 
sagrada,  XXIX,  5i3-5i7,  figure  dans  le  ms.  de  Cardena,  fol.  220*. 

5.  La  Passio  S.  Fabii,  BIIL.  2818  (Analecta  Bollandiaita,  IX,  i23-i34),  figure 
dans  le  Passionnairc  de  Silos  (B.N.,  Nouv.  acq.  lat.  2180),  et  nous  en  trouverons 
un  extrait  dans  la  rédaction  suivante  du  martyrologe. 

(j.  La  rédaction  suivante  consacre  à  ce  saint  une  notice  dont  le  texte  est  em- 
prunté à  ïllistoire  iripartite,  V,  33.  Il  ne  serait  pas  impossible  que  cette 
notice  appartînt  en  réalité  à  la  présente  rédaction,  et  qu'elle  ne  fût  tombée,  dans 
notre  uni(pie  manuscrit.  ïel  est  peut-être  aussi  le  cas  de  la  notice  de  saint 
Fabius,  dont  il  est  question  à  la  Jiote  précédente. 

7.  Cf.  BIIL.  1427,  dans  Ruinaht  (1859),  ()09-Gi2. 

8.  Cf.  MHB.  VIII  Kl.  Oct.  Lugduno  Galliae.  depositio  Lupi  episeopi. 

9.  Bède  donnait  :  anno  nonagcsi/no  primo.  Sur  la  nouvelle  date,  cf.  le  Pseudo- 
Gennade,  dans  P.L.,  XXII,  col.    184. 

10.  Cf.  MIL,  à  ce  jour,  et  BIIL.  7599  et  suiv. 

11.  Saint  Marcel  de  Tanger.  Cf.  Ill/L.  5253-5^55. 


20G 


LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3H79. 


SOURCES    LITTEHAIl'.ES. 


Eusèbe-Rufin.  Histoire  Ecclésiastique.  —  Notices  de  saiiu 
Babylas  (24  janvier)  et  de  saint  Philéas  évêque  de  Thmuis 
(4  février)  ^. 

On  remarquera  la  formule  dont  se  sert  notre  auteur  pour 
amener  ces  deux  extraits.  Alors  que  Bède  termine  les  siens  par 
les  mots  :  Scriptnm  in  Histoi'ia  Ecclesiaslica,  lihro  quinto  ^  ou 
lihro  nono  3,  il  les  commence,  lui,  par  la  phrase  :  Dequo  in  decimo 
Ecclesiasticae  Historiae  lihro  grande  narratur  miraculum,  etc.. 
ou  encore  :  In  cuius  laudeni  octavus  liber  Ecclesiasticae  Historiae 
sic  loquitur.  Ce  sont  là  deux  procédés  très  distincts,  et  dont 
l'observation  corrobore  pleinement  le  témoi^nai^e  des  manus- 
crits, en  ce  qui  concerne  la  superposition  de  nos  rédactions. 


H.E.,  VI,  29,  Iiiterea  ''Philipjx)  ... 
Decius  siiccetlit.Qui  ...  pcr.scciiiio/icni 
ccclesiis  suscitât  ...  In  Hierosolymis 
vero  Alexander  episcopiis  rursuiu 
pro  confessione  Cliristi  iuclici  sisti- 
tur  ...  Ç?«que  ...  postcaquam  fré- 
quenter passionibiis  suis  et  cruciati- 
hus  ^  glorijicaverat  Dominum  :  dum 
de  vinculis  ad  tribunal  el  a  tribuiiali- 
hiis  revocatur  ad  vincula,  inter  ipsa 
vicissim  sibi  succedentia  tormenta 
defecit  ...  Apud  Antiocbiani  vero, 
sunilem  per  oinnia  Babylas  Alexan- 
dre post  eonfessionem,  gloriosae 
vitac  finem  sortitur  in  vinculis  ... 
X,  35.  Dedil"  et  aliudlulianus  vecor- 
diae  suae  ac,  levitatis  indicium.  Nai)i 
cnni  Daphnis,  in  suburbano  Antio- 
chiac.^  iuxta  fontcm  Castalium  lita- 
ret  Apollini,  et  nulla  ex  his  quac 
(piaerebat  responsa suscipe/et,  causas- 
quc  silentii  percontarelur  a  sacerdo- 
tibus  daemonis,  aiunt  :  Babylae  mar- 


IX  Kl.  Feb.  Apud  <C  Antiochian» 
sancti  Babilae  •^>episcopi:  qui^  per- 
secutione  Decii,  posteaquam fréquente t 
passionibus  suis  et  cruciatibus  glori- 
fcaverat  Dominum^  gloriosae  vitac 
finem  est  sortitus  In  vinculis.  De  quo, 
in  decinio  Ecclesiasticae  Historiae 
libro,  grande  narratur  miraculum. 
Nani  cuni  Iulianus  imperator  ad 
idolorum  cultum  conversus,  quodam 
tempore  Dafnis,  in  suburbano  Antio- 
ckiae.,  iuxta fonteni  Castalium  litaret 
Apollini,  et  nulla  ex  his  quae  (piae- 
rebat responsa  susciperet,  causasque 
silentii  percunctaretur  a  saccrdotibus , 
responderunt  daemones  Babilae 
martyris  sepulchrum  propc  assisterc  et 
ideo  responsa  non  reddi.  Tune  ille 
venire  Galilacos,  hoc  cnini  noniine 
nostros  appellarc  solitus  erat,  et  au- 
ferre  sepulchrum  martyris  iubet.  Mox 
igitur  christiani  convcnientes,  magna 
exultationc  succinct i,  sustulerunt  ar- 


I.  Voyez  aussi,  pins  haut,  p.  149,  Icxtraitde  la  Passio  S^^  Blaudlnae,  qui  dérive 
lui  aussi  d'Eusèbe-Rufin,  nuais  par  rentremisc  d'un  passioniiaire. 
5î.  Notice  de  sainte  Blandine,  IV  Non.  lun. 

3.  Notice  de  saint  Pierre  d'Alexandrie,  VII  Kl.  Dec. 

4.  Gacciari,  I,  37G. 

5.  Les  noms  des  trois  enfants  compagnons  de  saint  Babylas,    qui    figuraient 
dans  les  manuscrits  de  Bède,  sont  tombés,  dans  cette  rédaction. 

().  Le  texte  original  d'Eusèbe  éveille  beaucoup  moins  l'idée  de  sujiplices  pro« 
proment  dits  que  celui  de  Rufin, 
7.  GACcrARi,  n,  (>o-Gi. 


Lb:  TEXTt:  l'T  LES  SOURCES. 


207 


tyri.i  scpulcliriiin  proiic  assistai'  et  rani  martyris^  psallcnlcs  in  aurihus 
idco  rrspnnsa  non  rcddi.  Tuni  lUc  prnfani principis^  j)rr  six.  inillia  pas- 
rrni/r  Galilacos  [hoc  cnini  noniinc  suuni,  sunimis  \ov\\n\<>ct  ciini  cxulla- 
nostros  appcllarc  soUtiis  i'rcit),('t  au-  liono  diccntcs  :  Couf'undanlur  oinncs 
ferre scpulcluuni mm ly ris  iubct. Igilur  (/ni  adorant  sciilpliita  cl  (pii  glorian- 
ecclesiu  iiniveisa  convenions^  ma-  tiir  in  siniulacris  suis. 
très    el  viri   et  virgines   iuveiu's(|uc. 

imineiisa  cxidtatione  succincti,  traliebant  lonj^o  ai;iniiu'  arraui  niartyris, 
psalienles  suniniis  clamoiibus,  et  ciim  exidtafione  diccntcs  :  Conjandantur 
nmnes  tpii  adorant  sciilptilia,  et  qui  eonliclunt  i/i  sinudachris  suis,  llaee.  /// 
aurihus  profani  principis,  per  sex  niillia  passuuin,  taiita  evullatione  psallebat 
<»mnis  ecclesia,  ut  caeliim  clanioribus  resultarct. 

Notons  en  passant  le  procédé  quelque  peu  hardi  employé  par 
l'auteur  au  début  de  cette  notice.  Il  applique  h  saint  Babvlas  ce 
(jue  la  source  rapporte  de  saint  Alexandre  de  Jérusalem,  en  s'au- 
lorisant  de  ces  mots  de  l'historien  :  similein  pcr  oiniiia  Bahylas 
Ale.vandro  post  coiifcssioiiemy  etc.. 


-MHB.  PniD.  iNoN.  KiiB.  ...  Iheinoi. 
Filiae  episcopi  cuiii  lilia  sua. 

H.E.,  VIII,  lo.  O  Dcre  ^  mirabilis 
et  omni  vcneratione  dignus  grex  ille 
heatorum^  tu/ nia  virorum  fortium, 
rorona  splendoris  gloriae  Chris ti. 
Hanc  sanc  coronam  prctiosinr  om- 
nium lapis  et  gemma  nobilior  ador- 
nabat.  Hanc  turmam  pracibat  ductor 
dlustrior,  liunc  grcgem  pastor  nobi- 
lior déco/ abat  :  Philcas,  liuic  no//ie/i 
es/,  (pu  crat  Episcopus  urbis  illius 
quae  appellalur  T/unuis.  Hic  nobilita- 
tem  p/imi  generis  secunduni  a/iimi 
\\y\.\\U'AW  de  caclestibus  l/ahebat  :  de 
terrenis  vcro^  qua/itu/n  ad  saeculum 
pcrtinet,  pri/nis  i/i  /•o/)ia/ia  republica 
fuerat  Ito/ioribus  Ju/ictus  :  e/uditio/ic 
tpioque  Uberalium  littcra/u/n  et  oiu/ii- 
hus  quae  ad  a/iit/n  virtutcm  pcrti/ie/it 
appri/ne  e/uditus,  novissimam  hanc 
ijuae  prior  est  secunduni  Deuni  phi- 
losophiani  ita  suscepit  ut  oinnes 
ipii  praecesserant  anteiret  ...  Adcrat 
tune  quidam  vir  ai;(Mis  turmam  //lili- 
tum  ioi/ia/ioru//i,  Pldloro/nus  nomine  : 
«jui  cum  videret  Phileam  ...  praesi- 
dis  calliditate  fatigari  ...  exciama- 
l»at,  [etc.]  ...  Index  utrumcjuc  plecii 
capite  iubet.  Vcrum  (pioniam  Phile; 
absinduiu    si    ali(pia    ex    opusculis 


II  Nox.  LV.iî.  In  civitate  Aegypti 
quae  appellatur  Tlà//dus,  passio  beati 
Fileac  eiusdem  urbis  episcopi,  et  Filo- 
/omi  tribnni  /nilitum  lo/na/iorui/i. 
Cum  qui  bus  etiam  inuuinera  fîde- 
lium  multitudo  ex  eadem  urbe,  pa- 
storis  sui  seque/is  exe/npiu/n,  tempore 
Diocletiani  martyrio  coronata  est. 
In  cuius  laudem  octavus  liber  Hi- 
storiae  Ecclesiasticae  sic  loquitur  : 
O  vere  //li/abilis  et  o//ini  veneixi- 
tio/ie  dignus  grex  ille  beatoru//i^  tu/- 
//la  viro/um  fortiui/i.^  co/ona  sple/i~ 
do/is  gloriae  C/i/isti.  Ha/ic  sa/te  coro- 
/lam  pretiosior  o//iniut/i  lapis  et  gem~ 
/na  nobilior  adornabat.  Ha/ic  tur//iam. 
p/acibat  ductor  illustrio/;  hu/ic  g/'e- 
ge/n  pastor  /lobilior  decorabat  :  Fileas 
liuic  /lo/nen  est,  qui  erat  episcopus 
urbis  ipsius.  P/i/zia/n  a/ii//ii  nobilita- 
te//i  de  caelestibus  t/ahens^  de  terrenis 
vero^  qua/itu//i  ad  sacculiu/i  pertinet, 
primis  i/i  /'0//ia/ia  republica  lionori- 
busfunctus^  c/uditio/ie  quoque  libera- 
liu//i  litteiariu/i,  et  o//i/iibus  quae  ad 
atdmi  virtutcm  pertinent  cxercitiis 
appri/ne  eruditiis.  Kt  caetera  (piae  de 
eius  gloriosa  passione  referuntur. 


<e  fecimus   mentionem 


non  videtur 
igi 


I.  Cacciai'.i,  I,  479-48?.. 


208  LE  MARTYROLOGE  LYOïNNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 

Thmuitas  idem  Phileas,  post  nli([uanta  refert  :  «  Horuni  vero  nobis  hono- 
rum  exempla  praebucrunt  beati  martyres  qui  iina  nobiscum  in  agonibiis 
perdurantes,  secunduni  (juod  ex  divinis  scripturis  fuerant  instituti  ...  mor- 
leni  pro  pietate  absque  trepidatione  capiebant.  Indesinenter  elenim  con- 
slderabant  Dominum  nostrum  Jesuni  Christuni  propter  nos  bominem  factum 
liO(;  nos  docuisse  :  ut  usque  ad  mortem  obluelemur  adversus  peccalum  ... 
Cuius  exempliun  scciili  beati  martyres,  omnes  cruciatus  et  poenas  siiseeperunt 
ue  fîdei  suae  eonscientiam  macularent  ...  )^ 

Comme  on  s'en  rend  compte  par  l'examen  du  texte  de  Rufin, 
il  y  a  ici  une  véritable  erreur  dans  la  notice  du  martyrologe. 
JJinnumera  multitudo  fidelium  ex  eaclem  iirhe  pas to ris  sui  se- 
quens  eœemplum,  qu'elle  donne  pour  compagne  au  martyr  Phi- 
leas, ne  provient  que  d'une  confusion.  Philéas  était  détenu  à 
Alexandrie.  De  sa  prison,  il  écrivit  à  ses  ouailles  la  lettre  dont 
Eusèbe  et  Rufin  nous  ont  conservé  quelque  chose.  L'évêque  y 
rappelle  les  souffrances  du  Christ,  puis  celles  ({u'à  l'exemple 
du  Maître  les  martyrs  ont  subies  :  Cuius  exemplum  secuti  beati 
martyres ,  etc..  Il  ne  s'agit  donc  pas  ici  des  fidèles  de  Thmuis^. 
On  notera  aussi  que  le  titre  de  tribun  donné  à  Philoromus  ne 
repose  que  sur  une  mauvaise  interprétation  du  texte  de  Rufin, 
qui   lui-même   traduit  inexactement   la  phrase  d'Eusèbe-. 

On  peut  rapprocher  encore  de  l'Histoire  Ecclésiastique  de 
Rufin  3  la  modification  suivante  au  texte  de  Bède  concernant 
saint  Grégoire  de  Néocésarée   [l'j  novembre). 

XV  Kl.  Dec.  <^  Saneti  patris  nostri  Gregorii  ^  cuius  praeclara  <^  mira- 
cula  ;>  Ecclesiastica  narrât  Historia. 

Chronique  d'Eusèbe  traduite  par  S.  Jérôme.  —  Notice  de 
S.  Quirin.  Cf.  Extr.  de  la  Passio  S.  Quirini. 

S.  Grégoire.  Dialogues.  —  Notice  de  saint  Paulin  de  Noie 
(22  juin). 

Le  chapitre  des  Dialogues  auquel  est  empruntée  cette  notice 
figure  souvent  à  part  dans  les  Passionnaires.  C'est  là  vraisem- 

1.  Ceux-ci  ne  figurent  pas  non  plus  dans  les  Acta  de  saint  Philéas.  Cf.  BHL. 
C799,  dans  RuiNART  (1869),  5i9-52i. 

2.  Yoici  cette  phrase  d'après  la  traduction  de  H.  de  Valois  :  «  Philoromus,  qui 
non  vulgarem  magistratum,  Procuratoris  scilicet  summae  rei,  apud  Alexandriam 
gerebat,  et  pro  dignitate  ac  praorogativa  honoris  Romani,  stipatus  militibus 
«]uotidie  ius  dicebat.  »  Cf.  P. G.,  XX,  762. 

3.  Eus.-RuF.,  VII,  25  (Cacgiaki,  I,  432-437). 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  209 

Ijlablement  ([ue  l'aura  trouvé  noire  martyrologisle,  qui  ne  paraît 
ptjs  connaître  autrement  l'œuvre  de  saint  Grégoire. 

-MHB.   X    Kl.  Ii  l.   ...    lu  civitalc  X  Kl.  lui..  In  civilalc  Nola  Cani- 

\ol:i  X;itale  Paulini  episcopi  et  cou-  pa/iiac,  /laialc  suncù  Paulini  episcopi 
trssoris.  et    confcssoiis   :   ([ul    se,     tcniporlhiis 

DiALOG.,  III,  I.  De  Pauliuo  *  Nola-  Wandaloritni,  pro  Jilio  riiiusdani  ri- 
nac  ui'his  cpiscopo  ...  Cuin  saevien-  duac  iii  servi t\\W\\\  tradens.  et  terri- 
tiiun  I  andalomm  lempnve  fuissot  l)ili  visione  régi  eoriiin  (jim  esset 
Ilalia.  iii  Cainpaniae  paitiUus,  clepo-  agnitus,  recklitasibi  oiniii  captivitatc 
\M\\[i\i\  . ..  ([woà'MwàW  (piacdani  vidua  <ivitatis  suac,  et  o/ieratis  frunieiito 
acivenit,  (juae  a  i<'gis  Vandalormn  /nfvihus,  cuin  ingenti  gloria  e\  .-//- 
i;enero  suum  fdiu m  iii  eaptivilateni  frica  atl  propriani  setleiu  rcv^rsus 
fuisse  tliictmn  perlu})uit  atcpio  a  viro  est'-. 
Dei  eius  pretium  postulavit    ...    Secl 

\ir  Dei  ...  niliil  apiul  se  iiisi  se  inveiiit  •  peteiiti([ue  feiniiiae  ...  persiiasit  ut 
...  pro  leceptioue ///à  sui  i/i  servitaim  episcopum   traderc  non  dubitaret. 

Perrexere  igitur  utri(pie  \n  Africain Cumque  huuc  rex  subito  persj)exis- 

set  intremuit  ...  dicens  :  ...  Nocte  bac  in  soinnio  sedentcs  in  tribunalibus 
contra  nie  iucb(  es  vidi,  inter  (juos  iste  etiani  siniul  scdebat  ...  l'une  régis  gê- 
ner seereto  Paulinuni  tulit  et  (juisiiam  esset  inquisivit  ...  Vir  Dei  ...  non  va- 
lens  negare  <y«f5"  evAY»^,  episcopum  se  fuisse  testatus  est.  Quod  possessor  eius 
audiens  ...  obtuUt  dicens  :  Pete  quod  vis  quatenus  ad  terrain  tuamame  cum 
niagnomunere  reverlaris.  Cui  virDomini  Paulinusait  :  Ununi  est  quod  mihi 
impendere  beneliciuni  potes,  ut  onines  civitalis  nicae  captivos  relaxes.  Qui 
cuncti  piotinus  in  Afrieana  regione  requisiti,  cuni  o/nul'is  frainento  iiavibus 
.. .  laxati  sunt  ... 

Liber  Pontificalis.  —  Notices  des  saints  papes  Lucius  (4  mars) 
et  Sixte  I  (6  avril). 

L.P.,  VIII.  Xystus  I.  —  Xystiis^...  Vllt    Id.     Apk.     Xysli    papae    et 

Fuit   autein    temporibus    Adriani ...       mnv\yriHn[m  temporihus  Adriani  [t^s- 
Martyrio   coronalur  ...   sepultus  ...        sus  est. 
III  Xojj.    Aprilis  [F  VI  Non.    Apr.; 
K»  mi  Jd.Apr.-   K2  Vil  KL  Apr.] 

L.P.,XXIII.  LuciLS.  — Lucius''...  IV  Xov.  Mail  Lucii  papae  :  qui  a 

niartyrio  coj'onatur   ...    qui  etiani  a        f^aleriaiio  capite  truncalus  est. 
Faleriano    capite   truncatus  est    III 
Xon.  Marti i  '  FK  IF  Nouas  MarLii.^ 


La  source  probable  de  ces  deux  courtes  notices  est  rabréi>é 
(^ononien  (K)  du  Liber.  Il  est  vrai  que,  pour  Lucius,  K  nous  donne 
capite  truncatur  tandis  ([ue  les  rédactions  plénières  et  l'abrégé 


I.  P.L.,  LXXVII,  2ir)-2Cîi. 

'i.  Cette  finale  peut  être  rapprochée  de  celle  de  la  notice  de  saint  Jules  pane, 
dans  Bède  {Id.  April.)  :  Cuiii  gioria  ad  suam  sedem  rei'crsus  est, 
i.  Dlchksnk,  p.  153;  Mommskn,  p.  3-?. 

.'^.    DUCMKSNE,    p.    128;    MOMMSK.N,   p.    II. 

LES    MARTYROLOGES    FIISTORIOLES.  \\ 


210  LE  iMARTYllOLOGE  LYO^l\AIS  DU  MS.  LAT.  3879. 

Félicien  (F)  s'accordent  avec  le  marl\  rologe  sur  capite  iruncatus 
est',  mais  c'est  là  une  variante  minime  et  presque  commandée 
par  la  formule  habituelle  des  martyrologes.  Beaucoup  plus  re- 
marquables sont  les  dates  choisies  par  notre  rédacteur.  Dans  le 
cas  de  saint  Lucius,  l'abrégé  Félicien  aussi  bien  que  le  Cononien 
aurait  pu  fournir  la  date  du  If^  Nonas ;  mais  pour  saint  Syxte, 
seul,  le  ms.  latin  'îi'iS  de  la  Bibliothèque  Nationale,  l'un  des 
deux  exemplaires  de  l'abrégé  cononien  (K^),  donne  la  date  du 
f^lll  Id.  Aprilis.  On  notera  comme  une  particularité  curieuse, 
que  ce  manuscrit  paraît  provenir  du  diocèse  d'Autun  ^,  c'est-à- 
(lire  d'une  région  voisine  de  Lyon  où,  comme  nous  le  verrons 
plus  loin,  fut  composé  le  martyrologe  que  nous  étudions  actuel- 
lement. 

(c)    EXTRAITS    DU    MARTYROLOGE    HIÉROXVMIEN. 

L'auteur  de  notre  rédaction  a  largement  mis  à  contribution 
le  martyrologe  hiéronymien.  On  l'a  constaté  déjà  au  nombre 
des  extraits  ([ui  figurent  en  tête  des  notices  précédemment 
étudiées.  Nous  ne  reprenons  pas  ici  ces  extraits  ~,  et  nous  ne 
donnons  dans  ce  paragraphe  que  les  notices  exclusivement  ti- 
rées du  martyrologe  hiéronymien  ou  paraissant  telles.  Comme 
on  a  pu  s'en  rendre  compte,  c'est  une  rédaction  étroitement  appa- 
rentée au  Bernensis  que  notre  auteur  a  eue  entre  les  mains.  On 
va  voir  qu'il  lui  a  emprunté  un  nombre  assez  considérable  de 
résumés  de  caractère  historique,  choisissant  de  préférence 
ceux  d'entre  eux  qui  avaient  quelque  étendue.  L'intérêt  de  ces 
extraits  vient  en  particulier  de  ce  que  l'exemplaire  utilisé  était, 
sur  certains  points,  un  peu  plus  complet  que  ceux  dont  nous, 
pourrions  nous  servir  actuellement.  C'est  ainsi,  pour  donner  un 
exemple,  que  la  notice  du  martyr  Lucien  de  Nicomédie,  au 
J^II  Ici.  laii.,  nous  est  ici  donnée  en  entier,  alors  que  le  Bernensis 
en  supprime  la  plus  grande  partie,  qu'il  remplace  par  les  molSj 
et  reliqiia. 

VII    Id.    Ian.    B.    In    Nicomedia.  VU    Id.   Ian.    Nicomediae,   natale] 

Liiciani      pieslnteri.    qui     quattuor       sancti  Luclani prcshyteri  et  martyiis  :\ 

1.  Cf.  MoMMSiiN,  ProLegomena,  pp.   lxxi-lxxii. 

2.  Voyez  en  particulier  les  notices  extraites  de  :  Passio  SS.  Fructuosi,  Augurii\ 
et  Eulogii,  Passio  SS.  Thyrsi,  etc.,  Vita  S^"  Brigidae,  Passio  SS.  Einetherii  et  Che-^ 
Ledonii,  Passio  SS.  MM.  Caesaraugastanoi-um,  Passio  SS.  Epipodii  et  Alexandri,i 
Passio  S^"    Christinae,  Passio   S.  Christopliori,  Passio  S.  MarccUi    Cabillonensis, 
Passio  S.  Ferreoli;  S.  Grégoire,  Dialogues,  III,  i  (Not.  de  S.  Paulin  de  Noie). 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


2H 


partibus     facliis     est.     et     reliqua. 


(jui  in  (luatuor  partes  discerptus, 
(|iiaUior  lapidibus  alligatus  in  niaio 
niersns  est.  Sed  alla  die,  Helenopoli 
eorpus  eiiis  intep^rum  cum  ipsis 
lapidibus  in\eiUuni  ibidenique  sepul- 
lum. 

Eodeni  diecicrici  anthioceni,  posl- 
quani  septies  lorti  sunt,  de  carcete 
producti  ac  decollati. 


XIX  Kl..  Feb.  B.  In  anlhlochia. 
cleri.  diaconi.  de  antiquis  multis. 
tormentis  jiassi.  et  in  mare  meisi. 


XIX  Kl.  Feb.  Xatale  C/m  (7m(o/«'. 
de  antiquis^  qui  post  iniilta  tornienta 
in  mare  praecipitatus  est. 


XV  Kl.  Feb.  B.  In  ponto  civitate 
asiae.  mosei.  ammoni  ... 


XV  Kl.  Feb.  In  Ponto,  natale 
sancloruni  mart\  runi  Mosel  et  Amino- 
nil  :  (pii  cum  essent  milites,  primo 
ad  métal  la  deputali,  novissime  igni 
tradili  sunt. 


X  Kl.  Feb.  B.  In  mauritania.  civi- 
tate. Xeocessarea  passio.  sancti  seve- 
riani.  et  aquilae  uxoris  eius. 


X  Kl.  Feb.  In  Mauritania,  civi- 
tate Neocesareac.  natale  sancti  Seve- 
riani  et  Aquilae  uxoris  eius,  igni  bus 
combustorum. 


IX  Kl.  Feb.  B.  El  in  civitate  Xeo- 
cesarea  Marduni.  Musuni.  Eugeiii. 
Metelli. 


IX  Kl,  Feb.  Neocesareae  civitate, 
natale  sanctorum  martyrum  Mar- 
doni,  Musnni,  Eugenii,  Metelli  :  qui 
omnes  igni  traditi  sunt,  et  reliquiae 
eorum  in  Axum  fluvium  dispersae. 


XVI  Kl.  Mar.  b.  In  alexandria. 
natale  sanctorum.  Bassiani.  Adnion. 
[E  tonnionis,  V\'  tonion]  Protolici. 
Hii  In  mare  missi  sunt.  Item  Cyrion. 
presbiteri.  Mosy  eos  [E  morsieos,  W 
moyseosj.  Bassion  Agaton.  exorcistae. 
Hii  omnes  igné  combusti  sunt  Item 


Uionisius.    et 
sunt  ... 


ammonius.    decollati 


XVI  Kl.  Mar.  Apud  Alexandriam , 
natale  sanctorum  martyrum  Bassi, 
Antoid^  Protolici  qui  in  mare  mersi 
sunt.  Item  Cyrionis  presbyteri^  Moy- 
seos ,  Bassiani  lectoris ,  Agatlionis 
exorcistae  :  qui  omnes  igné  combusti 
sunt.  Item  Dionisii  et  Ammonii  decol- 
latorum. 


Pkid.  Xon.  Mar.  B.  Xicomedia 
Victoris.  et  Victorini.  Qui  per  trien- 
nium  in  persecutionc  apud  appiam 
civitat(Mn  bittanie  exliibiti  cum  clau- 
tliano  et  bassa.  uxore  eius  (jui  ex 
laicis  tenti  at(iue  tormentis  adllicti  et 
retrusi  in  carcerem  ibidem  vitae  suae 
€ursum  inpievcrunt. 


II  Xon.  Mar,  Nicomediae,  natale 
sanctorum  Fictoris  et  Fictorini:  qui 
per  triennium,  cum  Claudiano  et 
Bassa  uxore  eius,  tormentis  multis 
afjlicti  et  retrusi  in  carcerem^  ibidem 
vitae  suae  cursuni  impleverunt. 


IV  II).  M  vu.  n.  Xicomedia.  Egdoni 
presbiteri.  Et  aliorum  Vît.  SulFoga- 


IV    1d.  Mar.   Nicomediae ,    natale 
sancloruni  Egduni  presbyteri  €t  alio- 


212 


LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 


torum  diebiis  singolis  singoli.  lit  illis        rum  scptcin,  qui  dlchns  siiigulis  suf- 
videiîtibus  timor  indiccretur.  focatlswxû^  ut  caeteris  inetus  hicute- 

retur. 


m  Id.  Mar.  B.  Niceacivitate.  Tlieu- 
sete.  et  Choris  filii  eius  Theudore 
Nimpodorc  Marci.  Arabe.  Hii  omnes 
igné  concrcmati  sunt. 


VU  Kl.  Apk.  B.  In  Siimia.  Mu- 
iiati  [E  montani].  presbiteri  Delingi 
donis  cum  sirmiuni  fugisset.  con- 
preheusus  est  et  luissus  est  iu  flu- 
viuin  nouo  lapide,  inventuni  est  cor- 
pus eius.  et  maxime  uxoris  eius. 


XIII  Kl.  Mai.  B.  In  Arminia.  Mi- 
iilana.  Civitate.  Hermogeiiis.  Gagi. 
Expediti.  Aristonici.  Rufi  Galate.  Uua 
die  coronatorum. 


IV  Kl.  Mai.  B.  In  Tarso  Cilieiae. 
Maline  cum  aliis  CLXX.  Afrodisi. 
Carilippi  presbit.  Agapi.  Lectoris  in 
earcere.  requiescentiuni.  Eusevi.Eu- 
nici. 

VI  Non.  Mai.  B.  In  Alexandria. 
Saturnini.In  earcere  quiescenti  cum 
neopoli  socio  suo. 


III  Id.  Mar.  Nicea  rfVi7rt/<?_,  natale 
sanctorum  martyrum  Theusetae  et 
Hotris  Jilii  cins,  Thcodorac^  Nimpho- 
dorac^  Marci^  Arahac  ^  {|ui  omnes 
igni  traditi  sunt. 

VU  Kl.  Apr.  <C  Apud  Sirmium,  na- 
tale sancti  Montani  presbyteri  >»  qui 
cum  <C  Maxima  uxore  >•  tentus  et 
in  fliwio  praecipitatus  est  :  corpora 
eorum  nono   ab   iirbe  lapide  inventa. 


XIII  Kl.  Mai.  In  Arnienia,  civi- 
tate Militana,  natale  sanctorum  Her- 
niogenis,  Gaii^  Expediti^^  Arestonici, 
Ruji,  Galatae^  una  die  coronatorum. 

IV  Kl.  Mai.  Afrodisi.,  Carilippi, 
Agapii  et  Eusebii  martyrum. 


VI  Non.  Mai.  ■<  Sancti  patris 
nostri  Athanasii,  episcopi  Alexan- 
driae,  >  et  natale  sanctorum  Satur- 
uini  et  Ncopolis,  qui  in  earcere  requie- 
verunt. 


IV  Non.  Mai.  B.  In  Nicomedia. 
Antoninae  Nimium  lortae.  et  variis 
tormentis  afflicte.  ab  uno  bracJiio 
tribus  diebus  suspensae  et  in  earcere 
biennio  reclusae  Apriscilliano  pré- 
side, flammis  exusta  obiit 

Kt  in  Nurico  Ripense  Loco.  Lauriaco. 
Natale.  Fioriani.  et  principi  officii. 
presidis.  ex  cuius  iussu.  ligato  saxo, 
collo  eius  déponente  in  fluvio  ani- 
somis  susestoculis.crepantibus  prae- 
cipitatum  vi.dentibus  omnibus  cir- 
cumstantibus. 

XIV  Kl.  Itjn.  b.  Rome.  Natale. 
Caloceri.Paterni[EW  partenij.  Eu- 
nucorum.  et  uxorum  Dccii.  impera- 
toris.quicumessetunus.  ex  bis  pre- 
positus.  cubiculi.  altor  primicerius. 


IV  Non.  Mai.  JSicomediae,  natale 
sanctae  Antoniae  :  quae  nimium 
torla  et  variis  afflicta  cruciatibus. 
ab  uno  brachio  tribus  diebus  suspensa 
et  in  earcere  biennio  detrusa,  a  Pri- 
scilliano  praeside  ad  \\\X\n\\im  flammis 
exusta  est. 

Eodem  die,  in  Norico  liipensi,  loco 
Lauriaco,  natale  sancti  Fioriani  : 
([ui  praesidis  iussu,  ligato  ad  collum 
saxo.,  in  flumen  Anisi  praecipitatus 
est  et  mox,  omnibus  qui  circumsta- 
bant  mdentibus,  oculi  praecipilatoris 
eius  crcpuerunt. 

XIV  Kl.  Iun.  Romae,  natale  sancto- 
rum Caloceri  et  Partcmii  eunuchorum 
uxorum  Decii  imperatoris  :  gui  cum 
esscnt  unus  praepositus  cubiculi.,  altcr 
primicerius,  nolentes  sacrificare  idolis. 


I.E  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


213 


iiolentes.  sacrificarc  idolis.  adeclo 
occisi  sunt  et  reqiiiescunt  in  cimile- 
rio.  iiixta  via  Appia. 

V  Id.  luN.  Jî.  Et  in  Galleis  civi- 
lato.  Ai^nniio  loco.  poinpeiaco.  passio 
Sancti  VinccMiti  martyris. 

Id.  lux.  lî.  Komae.  ^  ia  artiiaclina. 
miliario  VII.  Feliculi^^E  feliciilae]. 

XVIII  Kl.  Iul.  B.  In  territurio. 
sessionis.  civitate  Passio.  sanctoruni 
Ignatii  [If^natii  omm.  P'AV].  A  aleri. 
<'t  riifini  niartyrinii. 

V  Kl.  III.  B,  Cordaba  in  spaniis. 
Criscentis.  Iuliani.  Xcmesi.  Priniitivi. 
lusteni.  Stactliei.  Eiigeni.  iSovaciani. 
démentis.  Marcellini.  Giddini.  Fe- 
licis.  Hinnustici.  Zoliili.  Marcelli. 
Italicae.  Loeli.  Capitonis.  Tinni. 
Tucciii. 

IV  Kl.    Iul.     B.    In    Alexandria. 

Sanctornni.   Sereni Sirini.    Piu- 

tarci.  Herenei.  Ileracli.  Herotlii.  Pota- 
niini.  Marcellac . ...  Lugduno  Galiiae. 
Herenei  ej)isc()pi  ciini  aliis.  VI  [E 
VII].  Leonedis.  Plutarclii.  Sereni.  Po- 
tamienae.  Marcellae. 

ÏV  Non.  Iul.  B.  In  Afiica.  locun- 
tliani  In  alto  nïissi 


In  territurio  i)eturive  civitatis  viro 
vistinno  natale  Sancti  Lauiiani 
martyris  cuius  caput  liispalini  In 
spaniis  portatuin  est. 

VI  Id.  Iul.  In  Africa.  Sanctoruin. 
lanuari.  Marini.  Xaboris.  et  fclicis 
decollatorum  qnonun  gesta  iiahen- 
tur.  corpora  vero  eorum  niulier  que- 
dam  relegiosa  postea  transtulit.  me- 
diolano... 

V  Id.  Iul.  B.  In  Arminia.  Minore. 
<"ivitate.  Xicopoli.  Item  lanuariae. 
Pelagiae.  Hii  tormentis.  subditi.  qui 
non  solum  ungulis.  scd  et  testa,  cor- 
pora eorum.  usque  in  diem  quartum 
id  eam  dem  passionis  Iiabuerunt. 

IV  Id.  Iul.  B...  Naboris.  et  feli- 
licis.  Via  Praenestina.  mcdiolano 
Item  Felicis.  et  naboris.  primitivi... 


a  Decio  occisi  saut.  Corpora   eorum 
iaxla   viciin  Jppiain  posita. 

V  Id.  ïun.  /«  Galliis,  civitate 
Aginno^  Pompciaco,  passio  sancti 
Finccnlii  martyris. 

In.  lux.  lloinap,via  Jrdcatina,  mi- 
liario f^ll.,  wixUûcFeliculae  :  (|uae  fuit 
conlactanoa  sanctae  Petronillae. 

XVIII  Kl.  Iul.  In  tcrritorio  Ses- 
sionis civitatis^  passio  sanctnrum 
martyrum  Falcrii  et  liuji. 

V  Kl.  Iul.  Cordabae^  in  Hispaniis, 
natale  sanctorum  Zoili  ci  aliorani 
decem  et  novcm. 


IV  Kl.  Iul.  <  Lugduno  Galiiae, 
natale  sancti  Irenaei  episcopi  —  in 
crvpta  conditum  est.  .>  Et  aliorum 
septem  qui  Alexandriae  passi  sunt  : 
Plutarchi.^  Sereiù,  Eraclidis.,  Erodis, 
item  Serenae^  Potamienac^  Marcelhè^. 


IV  >'oN.  Iul.  ///  Affrica,  natale 
sancti  locundiani  martyris,  in  mare 
mersi.  Et  in  territorio  Bituricae  civi- 
tatis., vico  lustinno ,  natale  sancti 
Lauriani  martyris  :  cuius  caput  Hispa- 
lini  apud  Hispanias  deportatum  est. 

VI  Id.  Iul.  In  Affrica,  natale 
sanctorum  lanuarii,  Marini^  Naboris 
et  Felicis  decollatorum^  quorum  cor- 
pora Mediolanum  translata  sunt. 


V  Id.  Iul.  /«  Arme  nia  minore., 
civitate  Nicopoli,  natale  sanctorum 
martvrum  Tanuarii  et  Pelagiae,  rpii 
(^[xwxU^it  ^  ungulis  et  testarum  (Vag- 
inentis,  diehus quatuor cvucAai]^  mar- 
tyrium  impleverunt. 

IV  Id.  Iul.  Mediolano^  passio 
sanctorum  Naboris  et  Felicis. 


214 


.E  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3870. 


IX  Kl.  Aug.  B....  Victoris.  Mili- 
taris,  qui  passus  est  Emerita  eu  m 
tluohus  aliis  [W  fratris  duobus]. 
Staciaui.  Capitonis.  Silvani.  Stercati, 
Allionogeni.  Caritonis 


IV  Non.  Aug.B.  In  Antiochia  Na- 
tale relifjuiarum  protomartyris  Ste- 
pliani  apostL  et  diaeoni  qui  hieruso- 
liniis  est  lapidatus.  et  ex  revelatione 
Luciani  episeopi  [W  presbyteri]  cor- 
puscolum  eius.  liierusolimis  esttians- 
latuni. 

III  Non.  Aug.  E.  In  hierusolimis. 
iiiventiocorporisBeatissimi.Stephani 
primi  martyris.  et  sanetorum  gania- 
lielis.  Nieodenii,  et  abibon. 


IX  Kl.  Aug.  Apud  Emerilam, 
Hispaniae  civitatem,  natale  sancli 
Fictoris  inilitaris  :  qui  cuin  duobus 
J'ratrUms  Stercatio  et  ylntinogeno  di- 
versis  examliiatus  suppliciis,  mai- 
tyriiim  consuininavit. 

III  Non.   Aug.     Hicrosolymis,   iu- 
vcniio    corpoiis    bealissiini    Stepltanl 
protomartyrh,   et  sauctoruin   Gaina- 
iiclis,  Nicodcnil  et  Abibon,   sicut  iuj 
revelatiojie   Luciani   presbyteri  con-j 
tinetur. 


XVI  Kl.  Sep.  B.  In  Cesarea,  cappa- 
datia  [cappadatia  om.  W].  Sancti. 
Mammetis  nionachi. 


XVI  Kl.  Sep.  In  Caesarea,  sanct'\ 
Manimelis  monachi. 


XII  Kl.  Sep.  B.  Et  in  Gavalus 
vico  mimmatinse.  Passio  Saneti  Pri- 
vati.  mal'tyris  [E  privati  episeopi]. 

X  [XI]  Kl.  Sep.  b.  Lugduno 
Galliae.  Minervini.  Eliazari.  cum 
fdiis  VIII  ... 


XII  Kl.  Sep.  In  territorio  civitatisj 
Gavallitanae,  vico  Mimatensi,  natale] 
sancli  Privati  episeopi  et  martyris. 

X  Kl.  Sep.  Lugduno  Galliae,   na- 
tale sanetorum  martyrum  Mincrvi  ci 
Eleazari,  cum  filiis  octo^  :  quorunil 
eorpora  in  erypta  quae  urbi  immi-j 
net  condita  habentur. 


VII  [VIII]  Kl.  Sep.  b.  In  Salon  a 
Civitate  Sancti  Anastasi  martyris  bic 
fidlo  fuit. 

VI  Kl.  wSep.  b.  In  Tliomis.  civi- 
tate .  Marcellini  Tribuni.  Emannis 
[E  et  manis,  W  et  mannis]  uxoris 
cum  filiis  suis  lohannes  et  Serapio- 
nis*,  Clerici  et  pétri,  militis  ... 

VI  Kl.  vSep.  b.  In  Galliis.  Are- 
lato  civitate.  depositio  Sancti  Cesarii 
episeopi. 

Prid.  Kl.  Sep.  B.  Treveris  depo- 
sitio Sancti  Paulini  episeopi  [add. 
W  [et  B  i^m)    :    qui  cum  pro  fide 


VII  Kl.  Sep.  In  civitate  Salona, 
natale  sancti  ylnastasii  martyris. 


VI  Kl.  Sep.  Tliomis,  natale  sane- 
torum martyrum  Marcellini  tribuni 
et  uxoris  eius  Manneae  et  ftlii  ipsiuf 
lohannis  et  Serapionis  clerici  et  Petn 
militis. 

IV  Kl.  Sep.  In  Galliis,  civitate 
Arelatensi,  depositio  sancti  Caesarii 
episeopi. 

II  Kl.  Sep.  Treveris,  natale  sancti 
Paulini  episeopi  et  confessoris  :  qui^ 
cum  pro  fide  catholica  a  Constantii 


I.  Cf.  Duciii-s^'i',  Mart.  Hier.,  p.  [xLi],  note  9  :   «  IMavtyres  ignoti  mihi  vi-j 
«lontur  esse  SS.  Machabaoî.  »  Le  détail  final  no  doit  pas  dépendre  du  MH. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


2ii; 


<alholic;i  a  constaïUio  iiiiperatoïc 
(ilio  coiistantiiii  iinperatoris  cxilia- 
1ns  fuisset  il^itlein  i('(|ulevilj. 

l\  \o>-.  Sep.  B.  In  partlhiis.  cam- 
paiiic  V.W  apaniiat']  Saiicloriim 
Aiitoiii.  et  antoiilni. 

Xïll  Kl.  Non  .  lî.  [ii  Galiiis.  civi- 
fate  agcnno.  Saïuti  caprasi  marlyris. 

XIV  Kl.  Dec.  B.  Et  in  Spaniis. 
cordoha  civitate  Aciscll  .  martvris. 
liât-  (lie.  rosae  ibidem  colle^nntur. 


\  Kl.  Dec.  W.  In  italia  civitate 
hononia  aijroenlae  [C  agriculae]  et 
vilalis. 

Piui).  1d.  Dec.  W.  In  spaniis  ci- 
vitale  almerita  eulaliae  virginis  et 
inartyris  et  alibi  hermogenis  donate 
[E  donati]  et  aliorum  XXII. 

XII  Kl.  1ms.  w.  In  me  sopotamia 
<'ivitate  edissa  natale  et  translatio 
(rorporis  sancti  thoniae  apostoli  qui 
translatus  est  al)  india  ciiins  passio 
ibidem  caelebratur  V.  nonas  iuHi. 

\[  Kl.  Ix^.  W...  et  romae  via  la- 
vicana  inter  duos  iauios  natale  sanc- 
forum  X\X  martyriun  ((ui  omues 
una  die  coronati  sunt. 


J/lio   Conslantiiii    impcialoris  Juissrf 
dauniatiis  exUin,  ihideni  rcquievit. 


l\  Xox.  Sei>.  Apud  Àpamia))) 
(•i\ita!em,  j)assio  sancti  Antoniiii 
inartyi'is. 

XIII  Kl.  Xov.  In  Galiiis,  civitalc 
/l gcnnn,  sancti  Caprasii  niartyris. 

XV  JvL.  Dec.  Corduhac,  in  flispa- 
niis ,  passio  sanc^torum  maitMiiin 
.Iciscli  et  Victoriae  :  ul)i,  ob  com- 
mendationempietiosaemoi'tiseorum, 
eodem  die  rosac  ortae  tliviuilus  co///- 
guntur. 


V  Kl.  Dec.  ///  Italia,  civitate  Ro- 
uiia,    sanctoru 
colac  et  P^italis. 


non/a,    sanctorum  martyrum  Agri- 


II   [d.   Dec.  In  Spaniis,  Eulaliae 
virginis,  quando  sepulta  est. 
Passio  Hcrniogeni,  Donati. 


XH  IVL.  \\s.  In  Mesopotamia, 
Edissa  civitate,  <^  natale  sancti  Tlio- 
mae  apostoli.  >^ 


XI  Kl,  Ian.  Honiae,  via  Lavicana, 
inter  diias  lauros,  natale  triginta 
martyrum,  qui  omnes  una  die  coronati 
sunt. 


[d)     CONCLUSIO>. 

Avec  ces  extraits  du  martyrologe  hicronymien  nous  achevons 
de  passer  en  revue  l'œuvre  de  notre  rédacteur. 

En  résumé,  ce  rédacteur  a  ajouté  à  l'ouvrage  de  Bède  environ 
I  .')o  notices  ou  mentions  diverses,  et  iT)  fois  il  a  complété  une 
notice  ou  une  mention  déjà  insérée  dans  le  texte  de  son  prédé- 
cesseur, tel  qu'il  l'a  eu  entre  les  mains,  c'est-à-dire  tel  qu'il  figure 
dans  les  manuscrits  de  la   seconde  famille. 

Ces  additions  ont  été  fournies  par  les  sources  suivantes  : 


Passioncs  et  Fitae  SS. 

Afiae. 

Apollinaris  Valent inensis. 


iiaudelii. 
Blandinae,  elc 


216 


LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  xMS.  LAT.  3879. 


Brigitlae. 

Caesaraugustanorum  martyrum. 

Cliristinae. 

Chiislophori   (2). 

Chrysanthi  et  Daiiae. 

Ciryci  et  lulittae. 

Crispinae. 

Crispini  et  Ciispiniani. 

Cyrilli  episcopi. 

Desiderii  Ljingoneiisis. 

Dorotheae. 

Emetherii  et   Cheledonii. 

Epipodii  (2). 

Eucherii. 

Eulaliae  Emeritensis. 

Euphrasiae. 

Eiiphrosynae. 

Eustasii. 

Fausti,   lamiarii  et  Martialis. 

Felicis,    Fortunati    et  Achillaei. 

Felicis  Geriindensis. 

Ferreoli    Viennensis. 

Frontonis. 

Fructuosi,  Augurii  et  Eulogii. 

Fulgenlii. 

Genesii  Arelatensis. 

Genesii  Romani. 

Genovefae. 

Guddenes. 

Irenaei  Lugdunensis. 

Irenaei  Syrmiensis. 


Iuliani  Biivatensis. 

lustae  et  Rufinae. 

lusti  Lugdunensis. 

lusti  et  Pastoris. 

Leocadiae. 

Macrae. 

Marcelli  Cabillonensis. 

Mariae  aiicillae. 

Matronae. 

Maxinii   Regensis. 

Nicetii  Liigduiiensis  (?). 

Pantaleonis  (2). 

Qui  ri  ni. 

Romani,  Bandae  et  Hesychii. 

Saturnin!  Tolosani. 

Sereni. 

Servandi  etGermani. 

Severini,  Exsuperii  et  Feliciani. 

Sigismundi. 

Simeonis. 

Sulpitii. 

Syniphoriani. 

Theodorae  et  Didymi. 

Theodosiae. 

Thyrsi,  Leucii  elCallinici. 

Torquati,  Ctesiphontis,  etc. 

Valeriani    Trenorciensis. 

Victoris  Massiliensis, 

Victorini,  etc. 

Vincent ii  diaconi. 


Eusèbe-Rufin,  Histoire  Eccle'siastique  (3). 

Eusèbe,  Chroni(jue  (ij. 

S.  Augustin,  Contra  Faustum  (Préface). 

S.  Gre'goii'e,  Dialogues. 

Liber  Ponlijicalis  (Al)re'ge'  Cononien)  (2). 

Martyrologe  hiëi'onymien  (42  et  passini). 


La  proportion  des  emprunts  aux  auteurs  est,  on  le  voit,  très 
faible  en  comparaison  de  ceux  qui  ont  été  faits  aux  sources  ha- 
giographiques proprement  dites.  Parmi  les  textes  employés  une] 
quinzaine    paraissent  être  aujourd'hui   perdus,    tout    au    moins] 
dans  la  forme  que  le  rédacteur  du  martyrologe  a  utilisée.  Ui 
groupe   de  notices  a   spécialement  attiré   notre  attention,  celui 
des  extraits  concernant  les  saints  espagnols;  nous  avons  constat^ 
l'intérêt  de  ces  notices  au  point  de  vue    de  l'hagiographie  espa-J 
gnole  en  général,  et  conclu  à  leur  dérivation   d'un  passionnairi 
antérieur  à   celui  dont  les  manuscrits   de  Cardeîla  et  de  Silos 
nous  présentent  aujourd'hui  un  état  fortement  retouché. 


VALEUR  DES  DATES.  217 

IV.  —  Valeur  des  dates. 

L'aiinotalioii  qui  accompa<>iic  nos  extraits  a  déjà  permis  de 
constater  l'usage  que  le  présent  rédacteur  fait  du  martyrologe 
hiéronvmien  et  des  Passions,  pour  attribuer  aux  saints  qu'il 
introduit  leur  date  traditionnelle.  Dans  les  cas  où  il  y  a  discor- 
dance —  au  moins  actuellement  —  entre  Tliiéronymien  et  la 
Passion,  on  ne  voit  pas  qu'une  règle  fixe  ait  été  suivie  :  les  S^*"' 
Justa  et  llufine  sont  placées  au  i4  des  Calendes  d'août  avec  le 
martvrologe  hiéronvmien  contre  la  Passion,  qui,  avec  l'usage 
moderne,  se  prononce  pour  le  16  des  Calendes;  de  môme,  nous 
trouvons  les  saints  Fauste,  Janvier  et  Martial  au  4  des  Calendes 
d'octobre,  jour  où  le  martyrologe  hiéronymien  contient  les 
noms  d'un  Martial  et  d'un  Faustin,  bien  que  l'usage  espagnol 
soit  de  placer  les  trois  saints  au  3  des  Ides  d'octobre.  Par  contre, 
les  saints  Just  et  Pasteur  sont  attribués  au  8  des  Ides  d'août,  d'ac- 
cord avec  leur  Passion,  et  contrairement  au  martvrologe  hiérony- 
mien qui  les  place,  lui  aussi,  dans  le  même  mois  et  à  la  hauteur  du 
chiffre  huit,  mais  du  8  des  Calendes  de  septembre.  Les  calen- 
driers espagnols  du  moven-âge  assignent  aux  sept  saints  les  Ca- 
lendes de  mai,  notre  martyrologe  les  place  aux  Ides  du  même 
mois;  la  raison  de  cette  différence  m'échappe. 

Saint  Eustaise  dont  la  déposition  est  inscrite  au  4  <les  Nones 
d'avril  dans  VEpternacensis  et  dans  le  calendrier  de  Corbie- 
Luxeuil  du  ms.  i4o86  de  la  Bibliothèque  Nationale,  se  trouve 
inscrit  ici  au  4  <ies  Calendes.  On  notera  la  facilité  qu'il  y  a  de 
passer  du  IF  Non.  au  IV  Kal.  April.  Il  faut  observer  cepen- 
dant que  Rhaban  Maur,  témoin  indépendant  de  notre  rédac- 
tion, place  saint  Eustaise  au  ///  Kal.  April. 

L'extrait  de  la  Passion  de  saint  Didier  de  Langres  est  inséré 
au  10  des  Calendes  de  juin;  il  y  a  en  effet  un  Desiderius  au 
mart\rologe  hiéronymien  ce  jour-là,  mais  c'est  saint  Didier  de 
Vienne;  la  date  vraie  de  saint  Didier  de  Langres  était  le  3  des 
ides  de  février. 

Une  erreur,  ou  plutôt  une  transposition  d'un  jour  par  rap- 
port à  la  date  du  martyrologe  hiéronymien,  est  un  phénomène 
qui  se  présente  assez  souvent,  ('f.  saint  Sulpicc  de  Bourges  au  i  j 
Cal.  de  février  (Mil.  au  16  Cal.),  saint  Ferréol  de  Vienne  au  14 
Cal.  d'octobre  (MIIBW.  au  i3  Cal.),  les  saints  Thyrse,  Leucius  et 


218  LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3870. 

Callinique  au  5  Cal.  de  février  (MH.  au  6  Cal.),  sainte  Théoclosie 
au  4  Non.  d'avril  (MH.  au  3  Non.),  les  saints  Théodora  et  Didymc 
au  4  Cal.  de  mai  (MH  au  ?)  Cal.),  saint  Victorin  et  ses  compagnons 
au  5  des  Calendes  de  mars,  alors  que  le  martyroloije  hiéronymien 
les  place  au  6  des  Calendes.  Il  faut  observer  pourtant  dans  ce  der- 
nier cas  que  nous  retrouvons  les  noms  de  ces  martyrs  au  5  des 
Calendes  de  mai.  Deux  transpositions  plus  considérables  que 
celles  qui  viennent  d'être  signalées  affectent  saint  Irénëe  de  Syr- 
mium  et  saint  Félix  évêque  de  Noie;  la  Passion  du  premier  et 
le  martyrologe  hiéronymien  lui  assignent  le  8  des  Ides  d'avril» 
notre  martyrologe  le  met  au  8  des  Calendes  d'avril  [FUI  là. 
et  VUl  Kl.  April.),  le  second  est  inséré  par  le  martyrologe  hié- 
ronymien au  6  des  Calendes  d'août,  et  sa  Passion  porte  la  même 
date  dans  le  Passionnaire  espagnol  qui  nous  l'a  conservée,  notre 
martyrologe  le  transporte  à  un  mois  de  distance,  au  6  des  Ca- 
lendes de  septembre. 

Deux  anniversaires  de  papes  ont  été  introduits  par  notre  rédac- 
teur :  ceux  de  saint  Sixte  I,  au  8  des  Ides  d'avril,  et  de  saint  Lucius, 
au  4  des  Nones  de  mars;  dans  les  deux  cas  la  date  adoptée  est 
celle  de  l'abrégé  Cononien  du  Liber  Pontificalis  (ms.  Paris, 
1>.  N.  0,123)  :  la  seconde  est  d'accord  avec  le  martyrologe  hiéro- 
nymien contre  la  rédaction  plénière  du  Liber  qui  se  prononce 
pour  le  ,")  des  Nones;  quant  à  saint  Sixte  I,  nous  avons  fait  re- 
marquer plus  haut  le  caractère  spécial  de  la  date  qui  lui  est  as- 
siijnée. 

Notons  enfin  deux  circonstances  où,  en  l'absence  de  tout  do- 
cument, le  rédacteur  s'est  cru  autorisé  a  choisir  lui-même  une 
date  ;  il  s'agissait  des  saintes  Nicéta  et  Aquila  tirées  de  la  Passio 
S.  Christopliorl  et  de  saint  Hermolaus  tiré  de  la  Passio  S.  Pan- 
taleonis,  il  les  a  rapprochés  le  plus  possible  des  deux  héros 
principaux  des  Passions  et  a  placé  les  premiers  au  9  des  Ca- 
lendes d'août,  veille  de  saint  Christophe,  l'autre  au  6  des 
Calendes  d'août,  veille  de  saint  Pantaléon.  C'est  un  procédé 
intermédiaire  entre  celui  de  Bède  qui  se  serait  abstenu  et  celui 
d'Adon  qui,  en  cette  matière,  n'aura  que  très  peu  de 
scl^upules. 

*  De  ces  observations  il  ressort  que  la  rédaction  dont  nous  nous 
occupons  actuellement  est  bonne,  elle  aussi,  au  point  de  vue  des 
dates,  quoique  moins  soigneusement  composée  peut-être  que  le 
martvrolo«-e  de  Bède.  Son  auteur  a  certainement  eu  le  souci  de 


LE  LIEU  El  L.V  DATE  DE  COMPOSITION.  210 

la  tradition,  sinon  la  main  toujours  parfaitement  heureuse  ;  mais 
peut-être  les  erreurs  que  nous  constatons  chez  lui  tiennenl-el!es 
philùt  à  l'état  de  ses  sources  qu'à  ses  propres  choix.  En  tout  cas, 
il  no  paraît  pas  que  l'arbitraire  ait  jamais  été  sa  règle  et,  dans 
les  cas  où  son  témoignage  est  unique,  ou  reste  le  plus  ancien 
connu,  il  a  droit  à  être  pris  en  considération. 

V.  —  Le  lieu  et  la  date  de  composition. 

Nous  nous  sommes  arrêtés  assez  longuement  dans  notre  étude 
des  sources,  sur  la  série  des  notices  concernant  les  saints  espa- 
gnols et  nous  avons  constaté  que  leur  présence  tenait,  non  à  un 
passage  du  martyrologe  en  Espagne,  mais  à  l'utilisation  par 
notre  rédacteur  tl'un  passionnaire  espagnol.  C'est  donc  ailleurs 
qu'il  nous  faut  chercher  la  patrie  de  l'auteur.  Or,  après  les  no- 
tices espagnoles,  celles  qui  sont  les  plus  remarquables  aussi  bien 
par  leur  nombre  que  par  leur  caractère  sont  celles  des  saints 
Irançais  et  il  n'est  pas  diflicile  de  voir  que,  parmi  les  saints  fran- 
çais, ceux  de  la  région  lyonnaise  sont  les  plus  favorisés.  C'est 
ainsi  que  pour  un  saint  italien  (saint  Paulin  de  Noie),  et  une  sainte 
allemande  (sainte  Afra),  nous  n'avons  pas  moins  d'une  trentaine 
de  saints  français  et  que,  sur  ce  nombre,  plus  des  deux  tiers 
appartiennent  h  Lyon  ou  aux  régions  avoisinantes  :  saint  Eus- 
taise  de  Luxeuil;  les  saints  Félix,  Fortunat  et  Achillée,  saint 
Apollinaire  de  Valence;  saint  Siglsmond  d'Agaune  ;  saint  Didier 
deLangres;  saint  Symphorien  d'Autun  ;  saint  Julien  de  Brioude; 
saint  Marcel  de  Châlon  ;  saint  Valérien  de  Tournus;  saint  Ferréol, 
les  saints  Séverin,  Exupèrc  et  Félicien  de  Vienne  ;  saint  Nizier, 
saint  Épvpoid,  saint  Alexandre,  les  quarante-huit  martyrs, 
saint  Irénée,  les  saints  JMinervius  et  Eléazar,  saint  Just,  saint 
Loup,  saint  Aunémond,  saint  Viateur,  saint  Eucher  de  Lyon. 
De  ce  seul  chef  il  y  aurait  lieu  de  placer  la  composition  de  noire 
martvrologe  en  France,  et  plus  spécialement  à  Lyon,  mais  nous 
avons  des  raisons  plus  positives  encore  de  le  faire. 

Les  deux  seules  notices  qui,  dans  tout  le  martyrologe,  con- 
tiennent des  particularités  inspirées  par  des  connaissances  lo- 
cales sont  des  notices  lyonnaises  : 

«;  VIIIKl.  Mai.  Sepiilti  ainbo  (Epipodius  et  Alexander)  ex  ut  roque  al  ta  ris 
lafere,  in  crypta  (piac  iti  colle  siiperposlto  civitati,  pulc/iro  et  antiquo  opère 
exffuc/a  est. 


220  LE  MARTYROLOGE  LYONNAIS  DU  MS.  LAT.  3879. 

Les  mots  imprimés  en  italique  sont  ajoutés  par  le  rédacteur 
au  texte  de  la  Passio  S.  Alexandri  qu'il  exploite.  Il  est  vrai 
que  le  détail  ex  utroque  altaris  latere  est  équivalemment  donné 
par  Grégoire  de  Tours  [hi  gloria  martyrum^  49)  >  niais  notre  ré- 
dacteur ignore  Grégoire,  ou  du  moins  ne  fait  aucun  usage  de 
ses  ouvrages,  qui  eussent  pourtant  été  pour  lui  une  riche  source 
de  renseignements. 

/;)  X  Kl.  Sep.  Lugduiio  Galliae,  natale  sanctorum  martyrum  Minervi  el 
Eleazari,  cum  filiis  octo,  quorum  corpora  in  crypta  quae  urhi  imminet  condita 
liahentur. 

Les  noms  sont  au  martyrologe  hiéronymien,  le  détail  sur  la 
sépulture  est  ajouté  par  notre  rédacteur.  Plus  tard,  Adon,  en 
résidence  à  Lyon  lui  aussi,  précisera  et  écrira  :  in  crypta  quae 
urhi  ((  ah  occidente  »   imminet. 

INotons  encore  :  les  deux  fêles  différentes  attribuées  à  saint 
Just  (2  septembre  et  i4  octobre),  le  caractère  particulier  des 
notices  de  saint  Irénée  et  de  saint  Eucher,  que  nous  avons 
précédemment  fait  ressortir,  enfin,  cette  courte  mais  caractéris- 
tique addition  au  texte  de  la  notice  des  saints  Ferréol  et 
Ferjeux,  addition  qui  reproduit  textuellement  une  phrase  de 
la  notice  des  saints  Félix,  Fortunat  et  Achillée,  œuvre  per- 
sonnelle de  notre  rédacteur  : 

XVI  Kl.  Iul.<^  Natale  sanctorum  Ferreoli  presbyteri  etFerrucionisdiaconi, 

in  civitate  >  Visoncensi^  qui  a  hcato  Hyrcneo  Lugduiieiisi  cpiscopo  et  martyre 
ad  praedicandum  verbujn  Dei  missi,  ■<  sub  Claudio  indice,  etc.  > 

Il  ne  semble  pas  que  devant  cet  ensemble  de  détails  parfai- 
tement concordants,  il  y  ait  lieu  de  douter  de  l'origine  lyon- 
naise de  la  rédaction  que  nous  venons  d'étudier.  C'est  d'ailleurs 
à  Lyon  même  que  nous  allons  la  voir,  au  chapitre  suivant,  re- 
cevoir de  nouvelles  et  considérables  additions. 

Le  manuscrit  latin  3879  de  la  Bibliothèque  Nationale  qui  nous 
a  conservé  cette  rédaction,  me  paraît  dater  de  la  première 
moitié  du  ix*^  siècle.  Or  nous  avons  vu  qu'il  contient,  non  l'ori- 
ginal de  notre  martyrologe,  mais  une  copie  déjà  augmentée  d'in- 
terpolations hiéronymiennes  destinées  à  combler  les  jours  vides. 
D'autre  part  l'auteur,  qui  est  si  bien  renseigné  sur  les  choses 
lyonnaises,  a  reproduit  sans  changement  ni  addition  la  courte 
notice  consacrée  par  Bède  aux  martyrs  Scillitains.   Nous  ne  ver- 


LE  LIEU  ET  LA  DATE  DE  COMPOSITION.  221 

rons  la  iraiislalion  de  ces  martyrs  à  JiVon  signalée  que  dans 
la  rédaction  suivante.  Nous  en  conclurons  que  le  martyrologe 
lyonnais  du  ms.  lat.  )8j()  a  été  compose  antérieurement  à  la 
date  approximative  de  cette  translation,  c'est-à-dire  avant 
l'année  806. 


CHAPITRE  CINQUIÈME 

LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON 

Comme  l'œuvre  de  Bède,  le  martyrologe  lyonnais  que  nous 
venons  d'étudier  a  rapidement  été  augmenté  de  divers  côtés. 
Nous  avons  déjà  vu  que  le  manuscrit  38jc)  de  la  Bibliothèque 
Nationale  lui-même  n'était  pas  un  exemplaire  absolument  pur 
et  que  les  jours  vides  y  avaient  disparu  sous  des  additions  hié- 
rony  miennes. 

Un  dérivé,  direct  encore,  est  le  texte  publié  par  Dominique 
Ciorgi^,  d'après  le  manuscrit  44i  du  fonds  de  la  Reine,  au  Va- 
tican (x°  siècle)  -,  sous  le  nom  de  Martyrologiiim  Fulclense  "^. 
L'éditeur  avait  cru  y  reconnaître  un  composé  d'Adon  et  d'U- 
suard  ;  en  réalité  c'est  un  exemplaire  du  martyrologe  lyonnais 
augmenté  de  notices  empruntées  à  la  recension  auxerroise  du 
martyrologe  d'Adon.  Mais  nous  n'avons  pas  à  nous  y  arrêter. 
Le  Fiddense  est  une  œuvre  tardive  ;  il  est  resté  sans  influence  ; 
surtout,  il  est  en  dehors  de  la  ligne  Bède-Usuard. 

Voici,  au  contraire,  une  rédaction,  ou,  plus  exactement,  une 
suite  d'accroissements  qui  forment  quelques-uns  des  anneaux  les 
plus  importants  de  la  série  que  nous  étudions  ici.  Nous  allons 
voir  le  martyrologe  lyonnais  s'augmenter,  peut-être  en  une  seule 
fois,  de  près  du  double,  dans  la  région  même  d'où  il  était  ori- 
ginaire ;  puis,  après  cet  effort  considérable,  continuer  à  s'accroî- 
tre sans  cesse  jusqu'au  jour  où  Adon  le  recueillera,  le  modifiera, 
l'augmentera  encore  et,  enfin,  lui  laissera  son  nom. 

1.  En  appendice  de  son  édition    d'Adon  (Rome,  I745).  Cf.  pp.  656-G75. 

2.  M.  Levison,  Vitac  Sancti  Bonifatii,  Hanovre,  iQoS,  p.  XLViii,  sig-nale  des 
fragments  d'un  autre  exemplaire  dans  un  manuscrit  de  Dûsscldorf.  Ces  frag- 
mejits  sont  eux  aussi  du  x^  siècle. 

3.  Ce  titre  ne  doit  pas  le  faire  confondre  avec  l'abrégé  hiéronymicn  du  même 
nom  public  en  tète  du  tome  P""  des  AnaJccla  BollancUana, 


LES  MANUSCRITS.  223 

Les  manuscrils  de  ces  états  successifs  de  notre  martyroloi^e 
lie  sont  pas  absolument  rares,  et  la  plupart  d'entre  eux  ont  déjà 
attiré  l'attcnlion,  g^râce  aux  nécrologes  qui  leur  sont  joints.  Le 
Jexte  martvrologique  de  l'un  d'entre  eux  a  même  été  publié  en 
<mlier.  Aucun,  cependant,  n'a  été  exactement  apprécié. 

\ous  décrirons  d'abord  ces  manuscrits  et  nous  donnerons, 
comme  précédemment,  les  mentions  locales  qui  les  distinguent. 
Nous  analyserons  ensuite  leur  contenu  commun  et  leurs  addi- 
tions particulières.  Nous  rechercherons  les  sources  des  diverses 
notices  historiques  qu'ils  nous  présentent.  Enfin,  nous  expose- 
rons les  raisons  qui  nous  font  mettre  sous  le  nom  de  Florus  de 
Lyon  l'ensemble  des  accroissements  à  l'œuvre  de  Bède  qu'ils 
nous  ont  transmis. 

I.  —  Les  Manuscrits. 

[a)    DESCRIPTION. 

Le  jnanuscrit  latin  5554  de  la  Bibliothèque  Nationale  (De  la 
Mare  468",  Regius  ^^^^)  provient  de  l'abbaye  de  Sainte-Croix, 
au  diocèse  d'Embrun.  C'est,  pour  le  fond,  une  copie  du  marty- 
rologe d'Usuard-  écrite  au  xii^  siècle,  et  suivie  d'une  Règle  de 
saint  Benoît  demeurée  inachevée.  Les  additions  au  texte  d'U- 
suard concernent  plus  particulièrement  la  Touraine  et  le  Berry  : 

XYl  Kl.  Feb.  Kocleiii  die,  saucti  Gennulfi  episcopi  et  confessons. 

XIII  Kl.  Mail  Claroinonte,  translatio  Liipiani  confessons. 

Ut  Non.  Apr.  Corniarico  castro,  natale  saiictae  Teodorae  virginis. 

XVII  Kl.  Apk.  Eodem  die,  in  Corniarico,  dedicatio  ecclesiae  in  honore 
hcali  Pauli  a[)()stoli. 

LV  Id.  Mai.  Kodem  die,  exceptio  reliqui  auriim  {Ic^^.  rcliquianim)  sancli 
Mauricii,  in  civitate  Tiironis. 

\1II  Kl.  lux.  Eodeiii  die,  translatio  sanctae  Teodore  virj^inis. 

Kl.  Iun.  Hension  nioiiasterio,  depositio  sancli  lovini  aljbatis. 

V  Kl.  Aug.  Locas  castro,  sancti  Ursi  conl'essoris. 

V  Id.  Oct.  Tnronis,  sancti  Venantii  abl)alis. 

XII  Kl.  Nov.  Locas  castro,  dedicatio  basilice  in  honore  sancle  Marie  vir- 
^Mnis,   et   san('li  iù'nielandi  ahhalis. 

IX  Kl.  Nov.  In  pago  Tui'oni<o,  Locastro  (ç/c),  sancti  Senoch  confessons 
at(|iic  ahhalis. 

Vlll  Kl.  Nov.  Eodcni  die,  in  pago  liironico,  sancti  Spanii  martyris.  Item 
Benigni  et  lieati  cuni  sociis  eoriim.  Baiocas  «ivitate,  depositio  l)eati  Ltipi 
episcopi    et   «-.onfessoris. 

\ll  Kl.  Di:c.  Eodem  die,  translatio  sandi  Hermelandi  confessoris  atfjuc 
ahhatis. 

VI   Kl.  Di:c.  Vendopera  monasterio,  natale  sancti  Leonardi   confessoris. 

V  Kl.  Dec.  Eodem  die,  d<;])ositio  sancli  lùisicii  aliljatis. 


224  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

Au  i3  décembre,  une  seconde  main  a  ajouté  dans  la  marge 
la  mention  suivante  : 

Id.  Dec.  Reversio  doniiii  Marlini  episcopi. 

Cette  addition  semble  bien  prouver  que  le  manuscrit  a  été 
copié  en  Touraine  et  y  a  séjourné  quelque  temps.  D'autre  part, 
il   est  hors  de    doute  qu'il  a  été  mis  en  usage  dans  le  diocèse 
d'Embrun,  au  monastère   de  Sainte-Croix,  car  les  marges  sont 
garnies  de  nombreuses  notes  nécrologiques  se  rapportant  à  ce 
pays  et  à  ce  monastère.  On  sait  que  Labbaye  de  Sainte-Croix 
a  été  fondée  en  1 124,  et  qu'en  129?)  elle  fut  unie  à  l'abbaye  de 
Boscodon.  Le  Gallia  (III,  1 10^7)  ne  cite  que  trois  abbés  de  Sainte-i 
Croix;  nos  notes  nécrologiques  permettent  d'ajouter  deux  om 
trois  nouveaux  noms   à  cette  courte  liste  et  mentionnent  deux] 
archevêques    d'Embrun,    probablement    Pierre    II   (-J-   1189)  ^tj 
Guillaume  III  (f  1208). 

VI  Non.  Mar.  Oh.  pet  ras  archiepiscopus. 

YIII  Id.  Mar.  Oh.  hernardus  martinus  abhas. 

III  Non.  Mai.  Oh.fr.  giraudus  abhas. 

Non.  Mai.  Dcdicatio  ccclcsiae  saur  le  criicis. 

VIII  Id.  Sep.    Oh.  archiepiscopus  vilclinus. 

XI  Kl.  Dec.  Oh.  p.  Gras  abhas.  abhas  (sic). 

YIII  Id.  Dec.  Eodeni  die  ohiit  domina  lohanna  uxor  domini  Reimundi  an- 
tonii  et  soror  nostra,  que  dédit  deo  et  ccclcsiae  scinde  Marie.^  ubi  dicilur  sancte\ 

criiciSy  Vin  libras  olei  in  perpctuuni  Inde  siint  testes  Abhas  petrus  nio-l 

rains,  etc.  ^   ...  , 

Il  Kl.  Ian.  Eodeni  die  ohiit  doninus  pctnis  inagis  ter,  Prinius  abhas  cd)-\ 
bâtie  sancte  criicis. 

Deux  lacunes  existaient  dans  le  texte  d'LIsuard,  l'une  allant] 
du  FI  Id.  lui.  auIII  Id.  lui.,  l'autre  s'étendant  du  Fil  Id.  Jug, 
au  Fil  Kl.  Sep.;  ces  lacunes  ont  été  comblées,  probablement  àj 
l'époque  où  le  volume  fut  introduit  à  Sainte-Croix,  au  moyen  de] 
quatre  feuillets  empruntés  à  un  martyrologe  plus  ancien  qui  sel 
trouvait  appartenir  à  la  série  que  nous  étudions  ici.  Ces  deux 
fragments  vont  du  VII  Id.  Iul...  [quorum anatholici  cum  multos...A 
aux  Id.  Iul...  ita  ut  ad  eius  preces]...  et  du  VI  Id.  Aug...  [Flen-\ 
nam  galliae  urbem...,  au  V  Kl.  Sep.  Romae,  natale  sancti hermcA 
tis  martyris].  Les  obits  inscrits  dans  les  marges  de  ces  feuilletj 

I.  Celte  note    est  inscrite    sur   un  frag-ment  de  pai'clicmin  rattache  au  mar- 
tyrologe. Le  même  fragment  contient  confirmation  de  la  donation,  émanant  duj 
fils  de  la  donatrice  et  datée  de  l'année  126G. 


LES  MANLSCKITS.  225 

additionnels  sont  de  la  même  époque  (xii*'-xiii'^  siècles)  et  des 
mêmes  mains  que  ceux  qui  figurent  dans  les  marges  de  riJsuard. 
Le  manuscrit  5554  a  en  tout  io3  feuillets  (p.  i  X  i4)-  ^os 
deux  fragments  y  occupent  les  fT.  5o,  58,  59  et  60;  ils  sont  de 
la  fin  du  x°  ou  du  début  du  xi^  siècle. 

Le  manuscrit  latin  5^54  de  la  Bibliothèque  Nationale  (Codex 
D.  Antonii  Faure.Regius  ^4p)  provient  del'église  dcwSaint-Pierre 
de  Mâcon.  D'après  une  note  moderne  inscrite  sur  la  première 
page,  il  se  trouvait  encore  à  Maçon  au  commencement  du 
xvif  siècle,  «  car  il  est  cité  par  J.  Severt,  Chi'onologia  Ëpiscopo- 
ram  Matisconensiiun,  p.  109,  in  fine,  note/'».  J.e  volume,  de 
95  feuillets,  date  du  xii^"  siècle.  11  contient,  aux  fF.  1-69,  le  mar- 
tyrologe qui  doit  nous  occuper.  Celui-ci  présente  dans  ses  mar- 
ges quelques  obits,  en  petit  nombre.  Un  véritable  nécrologe 
commence  au  fol.  jo  et  va  jusqu'au  fol.  9^.  Le  texte  en  a  été 
publié  par  M.  M.-C.  Guigue  d'après  une  copie  de  A.  Giry  ^.  Le 
même  éditeur  a  donné  les  notes  nécrologiques  jointes  au  mar- 
tyrologe, mais  avec  plusieurs  inexactitudes,  si  bien  qu'il  ne  sera 
pas  inutile  de  les  redonner  ici  avec  les  quelques  particularités 
du  martyrologe  ~. 

IIII  Kl.  Feb.  Ohiit  lohannes,  istius  congre gatlonis  canoiiicus  alque  sacer- 
flos. 

II  Kl.  Feb.  Ohiit  Siwaldus,  huiiis  congre gationis  canonicas  et  levita. 

II  Non.  Feb.  Ohiit  Tethertus,  canonicas  atque  sacerdos. 
Kl.  >Iak.  Obiit  Rainaldus ,  regidaris  canonicas. 

H  Non.  Mar.  Eodein  die,  Drogo  •*  niatiscensis  cpiscopus^  vir  niisericordia  ac 
bonis  i'irtatihas  plenus^  ah  liac  erunipnosa  et  mortali  vita  felicitermigravit  ad 
Doniinani.  Corpus  eius  reqaicscit  Aarelianis,  in  aecclesia  sancti  Evarcii. 

III  Id.  Mar.  Ohiit  fFicardus,  presbiter  et  canonicas. 
Id.  Mar.  Ohiit  Iscnd)ardus,  presbiter  et  canonicas. 

XV  Kl.  Apr.  Endeni  die,  dedicatio  hnius  hasilicac  in  honore  heatorum 
PETRf  et  PAFLI  omniunupie  apostoioruni''. 

XIII  Kl.  Apr.  Obiit  Eldebaldus,  clericus  et  istias  congregationis  canonicas. 

X  Kl.  Apr.  Ipso  die  Darannas,  canonicas  atqae  sacerdos,  ecclesie  nostre 
Jilius  et  ercctor,  Hierosoliniis  féliciter  obiit  in  Cliristo. 

1.  Neci  filogiuiu  ccclesiac  sancli  Pcirl  Matlsconensis,  ou  Notice  des  blcnfaiieurs 
del'église  de  Saint-Pierre  de  Mâcon,  public  pour  la  première  fois  d'après  le  ma- 
nuscrit original.  Bourg-,    1874.  in-8. 

2.  Suivant  notre  liabiludo,  nous  mettons  en  italique  toutes  les  mentions  qui 
ne  sont  pas  de  première  main.  On  remarquera  par  les  quelques  dates  citées  en 
note  que  ces  mentions  additionnelles  concernent  souvent  des  personnages  bien 
antérieurs  au  xii"  siècle.  Le  même  phénomène  se  reproduit  dans  le  nécrolog-c 
qui  suit  le  martyrologe.  11  se  pourrait  que  ce  dernier  n  ait  pas  été  écrit  pour  la 
maison  religieuse  dans  lequel  nous  constatons  qu'il  a  été  mis  en  usage. 

3.  f  107'j. 

4.  D'après  le  Gallia  (IV,    m 4),  celte  dédicace  eut  lieu  vers  1072. 

les   MARTYROLOr.F.S    HISTORIOLES.  15 


226  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

V  Kl.  Apk.  Obiit  lospertas,  canonicwi  et  leçita. 

V  Id.  Apk.  Obitus  f'uarewberti  presbiteri. 

XVIII  Kl.  Mai.  Obiit  Ugo,  canonicus  atque  sacerdos. 

III  iSoN.  Mai.  Obitus  Achardi,  qui  prinius  de  regularibus  canonicis  ab  hoc 
seculo  migravit. 

V  Id.  Mai.  Eodem  die  MAYOLVS,  chuiiacensis  abbas^,  preciosa  rnorte  mi- 
gravit  ad  Dominwn. 

X  Kl.  Iun.  Eodem  die,  depositio  beali  Bernai di  2  episcopi  viennensis. 

IIII  Kl.  Iun.  Eodem  die,  beati  Geraldi -^  episcopi  confessoris,  maliscensis 
episcopi  (sic). 

IIII  Non,  Iun.  Eodem  die ,  apud  Lugdunum,  natalis  sanclorum  martirunt 
Vincentii,  Nine,  Prisci,  Sepace,  ïlarii,  Felicis,  Hilani  et  Castule.  Item  in 
eodem  loco,  Epacati,  Amélie  et  Donate.  Et  in  ipsa  ecclesia  natalis  Barbarini 
presbiteri,  Humati,  Ei^asi,  Orati,  Rogate,  Emeîie,  lamnice  et  Amélie,  quorum 
corpora  requiescunt  in  basilica  beatorum  apostolorum  seu  XLVIII  martirum. 
Ipso  die  dedicatio  capelle  sancte  Marie  infra  hoc  claustnun. 

VII  Id,  Iun.  ...  et  depositio  beati  Phyliberti  abbatis. 
Kl.  Iul.  Obiit  Arbaldus,  canonicus  atque  sacerdos. 

VI  Non,  Iul,  Obiit  Rannulfus,  abbas  atque  sacerdos  '". 

V  Non,  Iul,  Eodem  die,  Otgerius,levita  atque  canonicus ,  vir  magne  utilita- 
tis  obiit. 

VIII  Id.  Iul.  Ipso  die,  Gauslenus  episcopus  seculo  decrssii^. 

V  Kl.  Aug.  Eodem  die  obiit  Odila,  mater  Ugonis  canonici  de  Arlaco. 
XIII  Kl,  Sep.  Ipso  die,  apud  Heram  insula,  deposicio  beati  Phyliberti  ab- 
batis. 

Kl.  Sep,  Item  ipso  die,  sancti  Ygidii  confessoris.  Eodem  die,sancti  Lazari^. 
IIII  Non.  Sep.  Ipso  die,  Viatoris  episcopi  et  confessoris. 

VII  Id.  Sep.  Aurelianis,  depositio  Evorci  episcopi  et  confessoris. 
III  Id.  Oct.  Depositio  sancti  Geraldi  comitis^. 

III  Kl.  Nov.  Eodem  die,  natale  beati  Innocentis  martyris. 
XVIII  Kl.  Dec.  Obiit  Berardus,  regularis  canonicus  et  sacerdos,  oui  cano- 
nicum  ordinem  hobocdiendo  viriliter  servavit. 

VIII  Kl.  Dec.  Ipso  die,  Guillelmus  obiit,  sacerdos  et  canonicus,  pro  meritis 
suis  in  ecclesiis  nostris  digne  memorandus,  qui  dédit  Sancto  Petro  librum  ex- 
cerptorum  beati  Gregorii  pape  de  moralibus  libri  lob,  et  librum  collectanii. 


I-  t  994. 

2.  t  842. 

3.  \  Vers  942,  Son  corps  reposait  à  Saint-Pierre.  Un  trait  à  la  plume  a  été 
passé  après  coup  sur  la  mention  qui  le  concerne. 

4.  Le  Gallia  (IV,  iii5)  place  ce  personnage  aux  environs  de   1029, 

5.  Vers  io3o.  Avant  l'obit  de  ce  personnage,  M.  Guigue  insère,  au //jVon.  lulii, 
la  mention:  Quiscetus  in  transmarinas  {?)  paftcs  occubuit  sepultusque  est  sub 
quercu  Rogel,  iuxta  transitum  aquarum.  Ce  Quiscetus  qui  figure  à  la  table  des 
noms  de  personnes  n'est  que  le  produit  d'une  amusante  méprise.  On  sait  que  le 
prophète  Isaïe  est  commémoré  dans  les  martyrologes  au  2  des  Noues  de  juillet. 
Celui  de  Mâcon,  comme  tous  ceux  de  cette  famille,  se  contente  de  donner  le  nom 
du  prophète.  L'annotateur  a  voulu  mieux  faire  et,  d'une  écriture  assez  gros- 
sière, il  a  transcrit  en  marge  la  courte  notice  d'Usuard  :  qui  sectus  in  duas 
partes  occubuit,  etc..  Il  faut  donc  rectifier  la  lecture  proposée  par  M.  Guigxie,  et 
surtout  retirer  Quiscetus  de  la  table  des  noms  propres.  Voyez  le  texte  d'Usuard 
dans  P,L.,  CXXIV,   229-230, 

6.  Le  second  manuscrit  de  Mâcon  dont  il  va  être  question  (ms.  lat.  5263  de 
la  Bibl.  Nat.)  complète  ainsi  cette  mention  :  Eodem  die,  Augustuduni,  translatio 
et  exceptio  corporis  beatissimi  Lazari  amici  et  dilecti  Domini. 

7-  t  909- 


LES  MANUSCRITS.  227 

XVII  Kl.  Tan.  Eodcin  die,  Vienne,  deposilio  bcati  Adonis  eiusdcm  ciifitaiis 
'piscopi  et  confessons. 

Le  marlvrolo<^e  de  Saint-Pierre  de  Màcon  est  malheureusement 
incomplet,  de  la  valeur  d'un  mois  environ.  Il  commence  au  cours 
iu  XVII  Kl.  Feh.  :  ...  de  fane  tus  est  et  conditus  aroniatibus . . .  et 
î'arrète  au  XII  Kl.  Ivin...  et  intuseia,  natale  sanctorum  iohannis 
3t  festi.  Pour  les  onze  mois  qui  restent,  il  est  le  plus  précieux 
exemplaire  de  la  rédaction  qu'il  reproduit,  car  chez  lui  les  jours 
demeurés  vides  dans  l'original  ne  sont  comblés  que  de  seconde 
main. 

Le  manuscrit  latin  5 263  de  la  Bibliothèque  Nationale  provient 
éi^alement  de  Mâcon,  mais  d'une  autre  église  que  Saint-Pierre, 
a  ce  qu  il  semble.  J'y  relève,  au  4  des  Ides  d'avril,  la  mention 
suivante  : 

lin  Id.  Apk.  Eoclem  die,  dedicalio  sancte  matris  ecclesie  matisconensis. 

Ce  manuscrit  ne  date  que  du  xiv'^  siècle.  C'est  un  volume 
de  4^  feuillets  consacré  tout  entier  au  martyrologe.  Celui- 
ci  est  incomplet  de  la  fin  et  s'arrête  au  V  Id.  Nov...  çictorini. 
Romae,  démentis  \etsymphroni.'\  Les  mots  mis  ici  entre  crochets 
forment  dans  le  manuscrit  la  réclame  du  cahier  final  qui  a  dis- 
paru. Le  texte  du  ms.  lat.  5263  a  subi  plusieurs  additions  dont 
Usuard  a  en  général  fait  les  frais. 

Le  manuscrit  latin  9086  de  la  Hiôliotièfjue  Nationale  (anc. 
Supplément  latin  479)  provient  de  l'église  cathédrale  de  Notre- 
Dame  de  Clermont.  C'est  un  volume  de  i/^i  feuillets  dont  le 
fonds  date  du  xi^  siècle.  Les  fF.  i-5  y  sont  occupés  par  divers 
tableaux  de  comput^  dont  l'un  commence  à  l'année  io44>  ^t 
par  la  formule  suivante  écrite  h  la  fin  du  xii''  siècle  pour  le  ser- 
ment des  chanoines  : 

Hec  est  forma  iuramenti  canonici  de  novo  In  ecclesia  Claroin  [ontana]  iii- 
stituti,  (juod  facit  in  ohiatione  canonum  super  altare  béate  Marie. 

I.  A  la  suite  du  dernier  on  trouve  divers  tableaux  en  partie  grattés,  et  que 
M.  Molinier  (Obiiuaires  français,  p.  a4^)  appelle  :  Listes  de  présence  des  cha- 
noines (xii*^  et  xiii«  siècles).  En  réalité  ces  listes  sont  celles  des  hebdomadiers 
ou  officiers  de  la  semaine,  c'est-à-dire  des  chanoines  chargés,  pendant  le  cours 
d'une  semaine,  de  chanter  la  messe  ou  l'évangile  ou  lépître,  de  servir  à  table, 
de  faire  les  lectures  dérègle,  etc..  C'est  j)oui'  cette  raison  que  les  nom»  propres 
<l>ii  suiventla  désignation  des  offices  ù  remplir  ont  été  plusieurs  fois  grattés. 


-228        LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

E^o  lalis  canonicusin  ecclesiaClarom  [ontana]  deiiovo  instiUUus,  promltto 
([uod  bona  fide  etpro  posse  meo  iura  Clarom[ontano]  ecclesie  defendam.  Ter- 
ras seu  possessiones  dimimii  vel  alienari  non  permittam.  Tesauruin  eiusdein 
ecclesie  quem  habet  vel  babebit  cnstodiam,  nec  alienari  permittam.  Sécréta 
capituli  que  celari  iiissa  fuerint  abcui  non  pandam.  Consuetudines  et  statuta 
ecclesie  tenebo  lirmiter  et  servabo.  Ut  moneta  legaliter  fiât  et  ne  fraus  aliqua 
circa  eam  committatur  curam  et  diligentiam  quas  potero  adibebo.  Promis- 
sionem  primo  vacature  prébende  in  ecclesia  nostra  fieri  non  permittam.  Et 
praemissa  me  observaturum  bona  fide  super  hoc  altare  béate  MARIE  pro- 
pria manu  fîrmo. 

Les  ff.  S^'-SS  sont  consacrés  au  martyrologe-nécrologe  co- 
pié sur  deux  colonnes.  Le  reste  contient  :  ff.  58-128,  un 
exemplaire  du  Concile  d'Aix-la-Chapelle  de  8i6,  et  IF.  128-141, 
une  copie  des  Synonymes  d'Isidore. 

Le  martyrologe  est  complet  et  commence  à  la  vigile  de  NoëL 

Inc.   :    INCIPIT    PROLOGVS     IN    LIBRO    MARTYROLOGIVM    DE    VIRTVTIBVS 

SANCTORVM.  Festwitates  sanctorum  apostolorum...  caritate  non 
servitute.  viiii  kl.  ianr.  vigilia  natl  dni.  Eodem  die...  Des.,  au 

XKl.  Ian Et  apud  Nicomediam,  sanctorum  martjrum  XX. 

L'auteur  de  cette  copie,  ou  du  manuscrit  qui  lui  a  servi  de 
type,  a  plus  d'une  fois  cédé  au  désir  d'abréger.  Pour  atteindre 
ce  but,  et  aussi  pour  combler  les  vides  de  l'original,  il  s'est  servi 
d'un  manuscrit  du  martyrologe  lyonnais  du  ms.  lat.  3879,  avec 
additions  hiéronymiennes,  très  étroitement  apparenté  à  l'exem- 
plaire que  nous  avons  décrit  au  chapitre  précédent.  Cet  exem- 
plaire se  rattachait  plus  nettement  encore  que  le  ms.  ^879  à  la 
région  du  Puy-en-Velay.  On  peut  s'en  rendre  compte  par  les 
mentions  des  XFII  Kl.  Aug.  et  des  VIIl,  V  et  //  Id.  ISov.  rele- 
vées ci-après,  avec  les  particularités  locales  concernant  Clermont 
et  l'Auvergne. 

YIII  Kl.  Ian.  Iipso  die  obiit  Stephanus  Arvernotum  episcopus. 

IIII  Non.  Ian.  Eodem  die,  in  vico  biliomensi,  natale  sancti  Maximini  con- 
fessoris^. 

VI  Id.  Ian.  Rrivate,  sancti  Arconcii  conf'essoris. 

IIII  Id.  Ian.  Eodem  die,  Bituric{as),  natale  sancli  Willelmi  archiepiscopi  et 
cnnfrssnris. 

XVIII  Kl,.  Feb.  Arvernis,  sancti  Boniti  episcopi  et  confessons.  Eodem  die^ 
sancti  Mauri  abbatis. 

XV  Kl.  Feb.  Arvernis,  sancti  Venerandi  episcopi  et  confessoris. 

Xlltl  Kl.  Feb.  Vita  beati  Launomari  abbatis  et  confessoris. 

VIIII  Kl.  Feb.  Arvernis,  sancti  Artemii  episcopi  et  confessoris. 

I.  Sur  S.  Maximin  de  Billoin,  cf.  D.  Morin,  S.  Lazare  et  S.  Maximin,  dan»  I 

MlÎM.   DE  LA  Soc.   NaT.  DES  AmIQUAIRES  DE   FRANCE,   LVI  (1897). 


LES  MANUSCRITS  220 

A  III  Kl.  Keb.  Arveriiis,  uaidlc  sa/ictnruni  Prciccii  et  Jinarini  niartyrnni  '. 

TIII  Kl.  Feb.  Kodeiii  die,  deposito  heali  (ieldasti  episcopi  et  eonfessoris. 

IIII  Id.  Feb.  Ipso  die,  natale  sancti  Sigonis  episcopi  et  eonfessoris. 

m  II).  Feb.  Aj>uil  nrbeni  arvernani,  depositio  beati  Desiderati  episeopi  et 
eonfessoris. 

XV  Kl.  Mar.  Vico  Brivate,  translatio  sancli  Tuliani  et  saneti  Ferreoli. 

Xllll  Kl.  Mar.  Ipso  die,  in  sui)iirI)io  civitatis  aiNerniee,  depositio  saneti 
Tygridi  eonfessoris. 

XI  Kl.  Apr.  Petragoriee,  saneti  Aviti  eonfessoris. 

VII  Kl.  a  pu.  Ipso  (lie  ...  translatio  beati  .....ç^  Arvernensi.'i  ccclesie  episcopi. 
Id.  Apr.  In  snhnvh'xo  a ivernico,  natale  beati  3Iareii  abbatis. 

XII  Kl.  Mai.  In  loco  eantogilensi,  natale  Ijeati  Mareellini  episcopi. 
N'IIl  Kl.  Mai.  fpso  die,  natale  saneti  Rotberti  abbatis  et  eonfessoris. 

VI  Kl.  :\Iai '    .   abbatis   (?) 

nos  principalis. 

VI  >»ON.  Mai.  Fodeiu  die  natale   sancli   Qmriaci   maris  ris  //////////// 
Non.  Mai.  Ipso  die,  revelalio  saneti  Guillelnii  areJiiepiscopi  Bituricensis . 

V  Id.  Mai.  A  puero  plene  sophistieus  |  mitis  seiiieet  ac  pacificiis  ]  sa- 
cerdos  et  abbas  Maiolus  |  tali  qiioque  tenipore  exuens  bominem  |  et  ut 
<:redimiis  ipso  die  induit  re(|uieni. 

m  Id.  Mai.  (.^)  Ipso  die,  sollempnis  coniincuioracio  triuniapostolorum,  Pétri, 
Pauli  et  Andrée  ;  noveni  martyrwn,  Sebastiani,  Georgii^  Hermeiis,  Tome, 
JVillelnii,  Marii  et  Marie  et  Jiliorum  eoriini.  Item  quinqiie  eonfessorum,  Cata- 
ieti,   Montani,   Cesarii,  Âdealbcrti,  Alexandrie  totidemqiie  virginum,    Auree, 

Helcne,    B...oi  oplie    bonasse,   quorum    reliquie  ab  urbe   roma    ad 

4iostram  ecelesiam  fuerant  misse  per  manum  magistri  melioris 

\c\ardinalis- . 

Id.  Mai.  Arvernis,  natale  sanctorum  Cassii  et  Fictorini  martyrwn,  eum 
■aliis  DCLX  s  ex. 

XIII  Kl.  Iun.  Apud  Biturieas  eivitate,  vita  et  aclus,  iniracula  beati  Austre- 
gisiii  episeopi  et  eonfessoris, 

IIII  Non.  Iu>.  Arvernis  eivitate,  dedicatio  basilieae  sanctae  MARIAEquam 
Stephaïuis  inclitus  /////  pontifex  miro  bonore  fieri  rogavit,  et  ipse  consecra- 
vit. 

m  Non.  Iun.  Arvernis  eivitate^  depositio  mirabilis  saneti  Genesii,  ineiiti 
presuMs. 

Il  Non.  luN.  Depositio  saneti  Odalrici,  episeopi  et  eonfessoris. 

Non.  Iun.  Apud  urbem  arvernam,  depositio  saneti  Illidii  episcopi  et  eon- 
fessoris. 

VIII  Id.  Iun.  Translacio  saneti  Boniti^  arvcrnorum  presulis,  a  eivitate  Lug- 
duno  ad  urbem  arvernam.  In  suburbio,  dcdicaeio  basilice  eiusdem  predieti  eon- 
fessoris. 

XVII  Kl.  luL.  Natale  saneti  Abrabae  abbatis  (;l  eonfessoris. 
XV  Kl.  Iul.  Eodem  die,  natale  saneti  llpidii  martyris. 
X  Kl.  Iul.  Et  sanctae  Consorciae  virginis.  Eodem   die,  saneti  Aeacii  rum 
sociis  suis. 

VII  Kl.  Iul.  Inventio  beati  Quintini  martyris. 
A  l  Kt..   luL.  Ipso  die,  sancli  Maxentii. 

1.  Les  mots  en  italique  sont  sur  une  rature  et  d'une  main  du  xiii«-xiv'"  .siècle. 
Il  n'y  avait  prijnilivement  qu'un  seul  nom  de  saint. 

2.  Cette  note  est  inscrite  sur  une  bande  de  parchemin  rapportée  au  bas  du 
recto  du  feuillet  aS.  Elle  paraît  se  rapporter  au  3  des  Ides  de  mai.  L ïciilure 
€st  du  xiii'   siècle. 


230        LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

Kl.  Iul.  Arvernis,  natale  saiicti  Galii.  ipsius  civitatis  episcopi. 
TII  Id.  Iul.  Ipso  die,  beali  Tiiriani,  dolensis  episcopi. 
XVII  Kl.  Aug,  Ipso    die,  apud  a///'/niciensem    civitatem,   natale   sancti 
Domnini  pueri  et  martyris. 

XI  Kl.  AtiG.  Eodein  die,  natale  sancti  Menelei  abbatis  et  confessoris. 
III  Id.  Aug.  Ipso  die.   sancti  Taurini  episcopi  et  confessoris. 

II  Id.  Aug.  Pictavis,  sanctae  Radei^nndis,  résine  et  virginis. 
XVII  Kl.  Sep.  Passio  beati  Domnini  martyris. 

XV  Kl.  Sep.  Arvernis,  monasterio  Maiziaco,  dedicatio  basilicae  sancti  Ca- 
prasii  martyris. 

XII  Kl.  Sep.  Et  ip-^o  die,  natale  sancti  Sidonii  arvernensis  episcopi  et  con- 
fessoris. Arvernis,  sancti  Aviti  episcopi  et  confessoris. 

X  Kl.  Sep.  [pso  die.  natale  sancti  Flaviani  episcopi  et  confessoris. 

VI  Kl.  Sep.  Natale  sancti  Sulpicii  confessoris. 

V  Kl.  Sep.  Ipso  die,  vico  Brivate.  natale  sancti  IULIANI martyris,  qui  [etc.]. . 
Ipso  die,  sancti  Bibiani  episcopi  et  confessoris. 

Kl.  Sep.  Inter  Xemausum  et  Arelaten,  monasterio  r/?^.Sf/('m  vocabuli,  natale 
heati  Egydii  confessoris  atque  egregii  abbatis. 
Id.  Sep.  Eodem  die,  natale  sancti  /////aureliani  episcopi  et  confessoris. 

XVI  Kl.  Oct.  —  G.  —  Depositio  pie  memorie  Renconis  ^  presulis  arverno- 
rum,  cuius  prndentia  et  industria  aeclesia  sibi  commissa  in  tantum  effloruit, 
et  dignitalis  vigorem  obtinuit,  nt  présentes  et  per  nuilta  tempora  succedentes 
eiusdem  ecclesie  filii,  in  studiis  spiritalibus  et  bonis  temporalibus,  tam  in 
ornamentis  aecclesie  quam  in  aliis  necessariis  commnnis  vitae  fiilciantur. 
honestentur  et  multipliciter  adornentur.  Eteiiim  per  Dei  prov  identiam  pau- 
per  quidem  in  rébus,  dives  vero  natalibns  et  moribns,  supra  modum  afflictani 
et  nimis  deiectam  suscepit  eclesiam,  sed  postmodum  procedente  tempore,  e\ 
paupere  divitem,  ex  contemptibili  gloriosam,  ex  deformi  compositam  et_,  ut 
ita  dicamus,  ex  inhonesta'pulcberrimam  reddidit  eiusdem  aeclesie  familiam. 
Cuius  memoria  eo  devotius  a  nobis  débet  celcbrari,  ((uo  magis  pro  certo 
constat  eum  auctorem  nostrae  restaurationis  et  meliorationis  baberi. 

VIII  Kl.  Oct.  Arvernis,  natale  sancti  Rustici  episcopi. 

III  Id.  Oct.  Natale  sancti  Geraldi  confessoris,  Aureliaco  cenobio,  qui  licel 
in  laicali  babitu  cbristiane  religioni  viriliter  inherens,  quemadmodum  Deo 
carus  extiterat  permiracula  monstratus  est,  quae  vivens  gessit  et  muitiplicius 
post  mortem  operatur. 

\  Kl.  Nov.  Natale  sancti  Genesii  martyris. 

II  Non.  Nov.  Eodem  die,  natale  sanctorum  martyrum  Agricole  et  Fitalis,  qui 
j)assi  sunl  suh  Diocletiano  et  Maxiiniano  i/npe/ritoribus. 

VIII  Id.  Nov.  Et  apud  anniciensem  url)em.  natale  sancti  Agripani  e[)i- 
scopi  et   martyris.  Ipso  die.  sancti  Leoiiardi  confessoris. 

VII  Id.   Nov.  Arvernis  civitate,  natale  sancti  Amandini  confessoris. 

V  Id.  Nov.  Eodem  die,  natale  sancti  Georgii,  anniciensis  episcopi  et  con- 
fessoris. 

IIII  Id.  Nov.  Arvernis,  natale  sancti  Quintiani  episcopi  et  confessoris. 

Il  Id.  Nov.  Et  a])ud  anniciensem  urbem,  natale  sanctorum  Evodii,  Scu- 
tarii,  Aurelii,  Ermentarii,  Suacri,  sociorumque  eorum. 

Id.  Nov.  Ruten\s,  sancti  Amancii  episcopi,  et  depositio  sancti  Verini  epi- 
scopi. 

XV  Kl.  Dec  Ipso  die,  depositio  sancti  Gregorii  an'ernensis  archidiaconi  et 
arcliiepiscopi  turonensis  -. 

I.  "f  idSi.  La  lettre  G  placée  en  tète  de  cet  obit  est  pi'obablement  uno  abn- 
viution  pourGc7?r/rt/r.  Cf.  du  Caxoe,  ad  vcrbum. 
2.11   s'agit  ici  du  célèbre  historien. 


LES  MANUSCRITS.  231 

\[II[  IvL.  Dec.  Apiul  vallavenso  iiionasterium  nomiiie,  passio  Tcothfrecii 
maitvris. 

Xl[[  Kl.  Dec.  G.  Ipso  die,  tune  Durantus  '    |    ohiit  praesul  vir  sanctus    \ 
ciiius  vita  cum  ^  sit  di^na     \    vix  promcre  valet  liiigua  ;     |    sancto  quidem 
iinnabidlo    \  praedicatur  qund  de  illn,    \   exerpnas  namad  eius    \   ad/iiit papa 
fJrba/ius,     |    patres  necnnn  et  trecenti.    \     Dicitote  psalinuni  cuncti. 

V  Kl,,  Dec.  In  galliis,  urhe  yirvernis^  transialio  beatorum  martirum  AGRl- 
<:OLE  ET  VITALIS3  quorum  corpora,  etc. 

V  Id.  Dec.  Eodeni  die,  natale  sancti  Necterii  cnnfessoris. 

IV  In.  Dec.  Ipso  die,  beatae  Valeriae,  sponse  Stepliani  ctiicis,  quae  fuit 
\  irgo  et  martyr. 

Le  manuscrit  925  de  la  Bibliothèque  de  V L niversité  de  Bolo- 
i^rie  provient  de  la  cathédrale  de  Lyon  dont  il  contient  le  né- 
crologe. J'ai  eu  le  regret  de  ne  pas  le  trouver  à  Bologne  lorsque 
je  m'y  suis  rendu  pour  l'examiner.  Il  était  alors  en  commu- 
nication aux  Archives  du  Rhône,  où  M.  G.  Guigne  préparait  sa 
réédition  de  V Ohituaire  de  l'église  primatiale  de  Lyon.  Heu- 
reusement, MM.  Vanel  et  Condamin  ont  profité  du  séjour  du 
manuscrit  à  Lvon,  pour  donner  une  édition  du  martyrologe 
sous  le  titre  de  Martyrologe  de  la  sainte  église  de  Lyon,  texte 
latin  inédit  du  XI IP  siècle  transcrit  sur  le  manuscrit  de  Bologne 
et  publié  avec  préface,  notes  et  table  onomastique  '*.  Les  deux 
éditeurs  se  sont,  il  est  vrai,  complètement  mépris  sur  la  nature 
(In  texte  qu'ils  reproduisent  et  ils  n'y  ont  vu  qu'un  abrégé  du 
martyrologe  d'Adon,  mais  leur  transcription  a  été  faite  avec  un 
soin  assez  minutieux  pour  pouvoir  tenir  lieu  du  manuscrit  lui- 
ïnême.  Celui-ci  est  de  2"'^  feuillets.  Le  martyrologe  y  occupe  les 
ir.  1&-1  ly'^.  Inc.  y  à  la  veille  de  Noël  :  Incipit  prefatio  martyro- 

logii  de  i>eneratione  sanctorum .  Festivitates caritate  non  ser- 

i'itute.  In  nomine  Domini  IJiesu  Christi.  Incipit  martyrologiwn 
(inni  circuli.  VIIII  Kl.  Iax.  Vigilia  natalis  Domini...  Des.,  Kl. 
Ian...  Et  apud  NicJiomediam,  sanctorum  marlyrum  viginti.  Les 
jours  vides  ont  été  comblés  dans  cet  exemplaire  au  moyen  d'ad- 
ditions empruntées  a  Usuard   et  au   martyrologe  hiéronymien. 

J'y  relève,  en  outre,  les  particularités  suivantes  ajoutées  au 
texte  commun  à   tous  nos  manuscrits  : 

IIII  Kl.  Ian.  Kodem  die,  passio  beati  Tliomr,  Cantiiariensis  episcopi  et 
inartyris  Christi. 

I.  -|-  1095. 
:>.  f]iLam{J). 

3.  Anciens  patrons  do  la  cathédrale  de  CleiMnont. 

4.  Lyon-Poris,  1900,,  in-K. 


232  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

m  Non.  Feb.  Lugduni,  Lupicini  episcopi. 

1d.  Feb.  Natale  sancti  Stephani,  Lugdiineusis  ecclesie  episcopi. 

VII  Kl.  Mai.  Lugduni,  llustici  episcopi  et  confessons. 

V  Id.  Mai.  In  tcrritorio  A[r]vernensi,  Salviniaco  monasterio,  deposicio 
beati  Maioli  abbatis,  cuius  vita,  quantum  extitit  sanctitate  mirabilis,  osten- 
dit  nunc  Christus,  eius  membra  assiduis  decorando  miraculis.  Eodem  die, 
natale  sancti  Villebadis  martyris. 

VIII  Id.  Iun.  Apud  Sanctonas,  sancti  Agobar({i,  Lugdunensis  episcopi  et 
confessoris. 

Id.  Iun.  Ipso  die,  sancti  Ragnaberti  martyris  CInisti. 

XII  Kl.  Iul.  Item  sancte  Florentie  virginis. 

X  Kl.  Iul.  Item,  in  territorio  Aquensi,  sancte  Consortie  virginis. 

II  Kl.  Iul.  Eodem  die,  in  territorio  Vivarensi,  natale  sancti  Ostiani  glo- 
riosissimi  confessoris. 

VII  Id.  Iul.  Ilem  coiisccraiio  altarls  Liigd. 

IIII  Id.  Iul.  Eodem  die,  Lugduni,  sancti  Viventioli  episcopi. 

Id.  Iul.   Eodem  die 

IIII  Id.  Aug.  Lugduni,  sancti  Arigii  episcopi  et  confessoris,  qui  rexit  pre- 
fatam  ecclesiamannis  VIII,  menses  VI.  Obiit  namfjue  quinquagesimo  quinto 
etatis  sue  anno. 

Kl.  Sep.  Et  in    territorio  Menosensi,  natale  sancti  Egidii  confessoris. 

IIII  Non.  Sep.  Eodem  die,  apudprefatam  urbem  (Lugdunum),  sancti  Hel- 
pidii  episcopi  et  confessoris. 

III  Id.  Sep.  Eodem  die,  Lugduni,  sancti  Pacientis  episcopi  et  confes- 
soris. 

II  Id.  Sep.  Eodem  die,  depositio  sancti  Saccrdotis,  Lugdunensis  episcopi, 
et  dedicatio  ecclesie  sancti  Pauli,  quam  ipse  mirabili  opère  construxit. 

XVII  Kl.  Oct.  Eodem  die,  deposicio  beati  Alpini,  Lugdunensis  episcopi, 
et  dedicatio  ecclesie  sancti  Stephani  prothomartyris,  (|uam  ille  mirabili  opère 
construxit. 

IIII  Kl.  Oct.  Ipso  die,  natale  sancti  Annemundi,  episcopi  Lugdunensis 
et  martyris  Christi.  Requiescit  autem  prefatus  martyr  in  eadem  urbe,  scilicet 
ad  Sanctum  Petrum  cytra  Ararim. 

in  Id.  Oct.  Item  deposicio  beati  Geraldi,  confessoris  Christi, 

Id.  Oct.  J^ugduni,  sancti  Antiochi  episcopi,  (jui  strenue  administrato  pon- 
tificii  culmine  ad  quod  assumptus  fuerat,  regnum   céleste  adeptus  est. 

un  Kl.  Nov.  In  territorio  Viennensi,  sancti   Theuderii  confessoris. 

Kl.   Nov.  Ipso  die,  deposicio  sancti  Genesii,  Lugdunensis  ab. 

XIIII  Kl,  Dec.  Eodem  die,  natale  sancti  Theotfredi  martyris. 

XVII  Kl.  Ian.  Item,  Vienne,  deposicio  [heati''^^  Adonis,  eiusdem  civitatis 
episcopi   et  confessoris. 

D'après  M.  Guigue  et  MM.  Vanel  et  Condamin,  le  ms.  de 
Bologne  date  du  second  quart  du  xiii°  siècle.  Il  paraît  n'être 
que  la  copie  d'un  exemplaire  semblable,  exécuté  environ  un  siè- 
cle plus  tôt,  aux  frais  d'un  prêtre  nommé  Etienne,  dont  la  men- 
tion figure  au  nécrologe  ^,  le  3o  octobre,  avant  l'obit  de  l'ar- 
chevêque Héraclius  de  Montboissier,  mort  en   ii63. 

Avant  d'appartenir  à  l'Université  de  Bologne,  le  martyrologe 

I.  Ce  mot  a  été  inscrit  après  coup  dans  la  marge. 

a.  «  Stephanus,  presbyter  bonc  memorie,  quiistud  martyrologium  fieri  focit.  )> 


LES  MANUSCRITS.  233 

de  la  cathédrale  de  Lyon  était  la  propriété  privée  du  pape  Be- 
noît XIV.  Au  wn'  siècle  le  manuscrit  était  encore  à  Lyon.  C'est 
probablement  sur  lui  que  le  P.  Chidiet  a  pris  les  extraits  envoyés 
aux  Bollandistes,ct  cités  plus  tard  par  Du  Sollier,  dans  son  Usuard, 
sous  le  nom   de  Marlp'ologium  Lïigdiuiense  sancti  Stéphanie. 

Le  manuscrit  Additionnel  22490  du  Musée  Britannique  pro- 
vient du  prieuré  de  Talloires,  au  diocèse  de  Genève.  C'est  un 
volume  de  124  feuillets,  écrit  au  xiii''  siècle,  où  le  martyro- 
loge occupe  les  ff.  2  à  44-  Incomplet  du  début,  celui-ci  com- 
mence au  [f^  Non.  lun .  pour  finir  au  //  Kl.  Jan.  A.  la  suite 
du  martyrologe,  figurent  des  fragments  de  la  Règle  de  S.  Benoît, 
des  lectures  pour  le  chapitre  de  Prime,  et  un  nécrologe  dont 
M.  Bresslau  a   donné  quelques  extraits  2. 

Le  manuscrit  de  Talloires  ne  contient  presque  pas  de  parti- 
cularités. Je  n'en  ai  encore  fait  qu'une  collation  sommaire.  Celle- 
ci  m'a  pourtant  suffi  pour  constater  que,  saut  les  additions  si- 
gnalées plus  haut,  son  texte  est  en  tout  semblable  à  celui  du 
manuscrit  de  Lyon  aujourd'hui  conservé  à  Bologne. 

Le  manuscrit  ioi58  de  la  Bibliothèque  Nationale  provient  de 
l'abbave  d'Epternach.  C'est  un  volume  de  i36  feuillets  dont  le 
fond  date  du  xii''  siècle.  Il  a  servi  aux  lectures  du  chapitre  et 
contient  le  martyrologe  et  la  règle  de  S.  Benoit,  en  usage  à 
Epternach.  Entre  chacun  des  jours  du  martyrologe,  on  a  laissé 
un  large  espace  vide,  où  se  sont  peu  à  peu  inscrites  les  mentions 
d'un  très  riche  nécrologe ^. 

Le  martyrologe  (fF.  5- 107)  est  complet,  mais,  comme  cela 
est  fréquent  dans  les  exemplaires  qu'un  usage  quotidien  a  fa- 
tigués, le  début  de  l'année  a  été  remplacé,  et  les  fF.  5-9''  sont 
d'une  écriture  plus  récente.  Ils  ont  été  empruntés  à  un  exem- 
plaire de  nature  différente  dont  le  fonds  dérive  du  martyrologe 
d'Adon.  Inc.^  aux  Calendes  de  janvier  :  I uni  prima  dies  et  septima 
afinetimetur.  Kl.  Iax.  Octa^>a Domini.  liomae^etc...  Des.:IXKL. 
Vv.w.  Apud  Ephesum,  natale  sancti  Thymothei  apostoli.  Apud  An- 


1.  Préface,  ^  258.(AA.SS.,  Iiiii.  VII,  p.  lxxiii). 

2.  Ncues  Archiv,  XI  (i885).  lo»..  (]f.  IJl.  Giikvai.ikr,  dans  linll.  de  Valence,  X 
^1890),  p.  168. 

'5.  Des  extraits  en  ont  été  publiés.  Cf.  Sackur,  dans  le  A'c7<cs  Archiv,  XV(i88<)), 
i  j'î   et  suiv. 


234  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

iyochiam^  sancti  Bahili  episcopi  qui]...  Au  folio  lo  commence  le 
véritable  texte  du  martyrologe  écrit  de  première  main.  Il  débute 
au  9  des  Calendes  de  février,  à  la  suite  de  mentions  nécrologiques 
appartenant  au  jour  précédent  :  VIIII  Kl.  Feb.  Jpud  Epliesum, 
natale  sancti  Timothei  apostoli,  cuius  corpus...  Sauf  un  feuillet 
(fol.  ^8  et  78^,  du  IJ^  Id.  Sep.  aux  Id.  Sep.)  remplacé  au 
XTii^  siècle,  ce  texte  de  première  main  se  poursuit  jusqu'au 
milieu  du  VI  Kl.  Ian...  persecutionem  movente  Donatiano]...  Le 
dernier  feuillet  (108)  de  l'exemplaire  primitif  ayant  également 
disparu,  une  main  du  xv^  siècle  a  pris  soin  de  le  recopier,  et,  de 
la  sorte,  le  martyrologe  s'achève  sur  les  derniers  mots  du  II  Kl, 
Ian...  CartaginCy  Celestiiii,  Satwmini.  Entre  les  différents  mois 
sont  insérés  la  mensura  horarum,  et  des  vers  sur  les  signes  du 
zodiaque  et  sur  les  jours  égyptiaques. 

Je  relève  dans  cet  exemplaire  les  particularités  suivantes  : 

VIll  Kl.  Feb.  Et  sancti  Amarud  ahbatis. 

VII  Kl.  Feb.  Eodem  die,  Treveris,  depositio  sancti  Mari  episcopi  et  con- 
fessoris. 

III  Kl.  Feb.  Item  in  Britannia,  depositio  sancti  Wilgisi  abbatis,  patris 
sancti  patroni  nostri  Willibrordi. 

VIII  Id.  Feb.  Item  beati  Lubentii,  discipiili  sancti  Maximini  archiepiscopi 
1  revirorum. 

VI  Id.  Feb.  Apud  Firdiuium ,  sancti  Paidi,  eiasdem  urhis  episcopi. 
XI[I  Kl.  Mar.  Trehe/is^  sancti  Bonosi,  ciusdi'ni  urhis  arc/iiepiscopi. 

XII  Kl.  Mar.  Treberis  civitate,  depositio  sancti  Legoncii  episcopi  et  con- 
fessoris  '. 

Kl.  Mar.  Sancli   Saitberti  episcopi,    (pà  fait  socius  sancti    Willibrordi'-. 
IL  Non.  Mar.  Treveris,  sancti  Quiriaci  presbiteri  et  confessoris. 
VIIII  Kl.  Apr.  Sancti  Quirini  niartyris. 

VII  Kl.  Apr.   Eodem  die  Treveris,  depositio  sancti   Felicis  archiepiscopi 
et  confessoris.  Item  sancti  Lutgeri  episcopi. 

VIIII  Kl.  Mai.  In passio  sancti  Adalberti  Pragensis  cwitatis  episcopi, 

qui  ob  viani  veritatis  et  correclioneni  moriini  a  civibus  suis  niulta  passas 
adversa,  post  aniissioncm  bnnorum.^  pnst  occisioncni  patrani  vel  amicorwn,  ad 
idtimum  sanguine  laureatus  cclos  pctiit. 

Kl.  Mai.  Et  sanctae  Walburgac  virginis. 

Vît  Id.    Mat.    Gandis    civitate,    sancti  Macliarii   [archj]episcopi,   qui   ab 
Anthyochia  venit. 

V  Id.  Mai.  Eodem  die,  sancti  Maioli  abbatis. 

IIII  Id.  Mai.  Eodem  die.  sancti  Modoaldi,  Trevirorum  archiepiscopi  et  con- 
fessoris. 

m  Id.  Mai.  Item  eodem  die,  sancti  Gangolfi  martyris. 

XVI  Kl.  Iun.  Papie,  sancti  Siri  episcopi  et  confessoris. 

VIIII  Kl.  Iun.  Eodem  die,  dedicatio   criptae  sanctae  Mariae  virginis,   et 
aUaris  sancti  Benedicti. 

1.  Cette  notice  a  été  grattée  plus  tard  et  transportée  au  lendemain. 

2.  Cette  mention  est  dans  l'interli^^ne. 


LES  MANUSCRITS.  235 

[III  Kl.  Iirx.  <^  Treviris,  ^  translatio  corj)Oiis  al)  Aqiiitania  <  beati 
MAXIMIXI  ^  eiusclein  civitatis  archi  <^  episcopi,  etc..  >> 

Kl.  Iun.  Koclem  tlic.  Treveris,  dcpositio  sancti  Syineoiiis  monachi  et 
hereinitae,  qui  ab  Hierosolimis  cuin  doiniio  POPONEeiiisclem  Trevericae  url)is 
e[)iscopo  illiic  ndvenieus,  supra  portani  (|uae  antea  nif^ra  vocabatur,  ab  eo- 
(lem  presulo  reclusus.  post  niultiplices  sui  certaminis  labores,  in  pace  ac 
somuo  pacis  quievit. 

[III  Non.  Iun.  Eodcni  (lie,  Erasml  cpis(o/)i  cl  niarlyns. 

Non.  Iun.  <  Eodem  die,  natale  sancti  Bonifacii  episcopi  >•  et  socioriim 
t'iiis  <C  et  martyris  >  cum  sociis  suis^  <  qui  de  Brittanniis  veniens  et  > 
primo  cum  sancto  Jf^illibrordo  <iûde\\\  d\v\sX\  j^enlibus  evaiif^elizans,  '^  pnst- 
ea,  (lejuncto  saiiclo  fFillihrordo,  <^  cuni  maxiniain  nuiltitudinem  in  Fresia, 
etc.  > 

V  Id.  Iun.  Sanrtac  Coliimhc  virgiins  cl  martyris. 
IIII   Id.  Iun.  Eodem  die,  sancti  Maiirini  martyris. 
II  Id.  Iun.  Eodem  die,  sancti  Odolfi  presbiteri. 

X    Kl.  Iul.  Eodem  die,  passio  decem  miliiim  martyrum. 

VII  Kl.  Iul.  Eodem  die,  in  Ecmundo,  festivitas  sancti  Adelberti  confes- 
sons Christi,  discipuli  sancti  Patris  nostri  Willibrordi. 

VI  Kl.  Iul.  Pictavis.  sancti  3Ia\entii,  eiusdem  civitatis  archiepiscopi  et 
confessons,  ([ui  fuit  germanus  sancti  Maximini  Treverici  archipresulis. 

V  Kl.  Iul.  Jn  monte  Celio,  natale  sanclorum  Maximiani.^  Malchi,  Marti - 
niani,  Dionisii,  lohannis.^  Serapionis,  Consiantini,  qui,  sicut  eorum  passio  te- 
statur,  CCCtos  LXXta  annos  a  die  (jiia  requieverunt  usque  in  diem  qiio  expcr- 
gefacti  suitl,   in  dormitione  hahuerunl. 

IIII  Non.  Iul.  Eodem  [die],  in  civitate  quae  dicitur  Oaguspurch,  festivitas 
sancti  Odclrici,  eiusdem  civitatis  episcopi  et   confessoris  ^. 

Vllt  Id.  Iul.  Eodem  die,  festivitas  sancti  Kyliani  episcopi  et  martyris,  et 
sociorum  eius,  qui  requiescit  in  civitate  quae  vocatur  Wirzeburç.  Eodem 
die,  sancti   Disibodi  confessoris, 

VI  Id.  Iul.  Eodem    die,  sanclae  Amelbcrge  virginis. 

V  Id.  .Iul.  Eodem.  die,  sancti  Hildidfi,  Treverici  presuUs. 

VIII  Kl,  Aucv.  Eodem  die,  depositio  sancti  Maj^nerici,  Treverensis  epi- 
scopi. 

VU  Kl.  Aug.  Eodem  die,  Treberis,  sancti  Beati  confessoris. 
II  Kl.  Aug.  Treberis,  sancti  Bantonis  confessoris. 

Non.  Aug.  Eodem  die,  Oswaldi,  régis  et  martyris.  Commemoracio  sancti  pa- 
tris nostri  Clementis  TFilUbrordi. 

\II[  Kl,  Si:i».  Treberis,  sancti  Auctoris,  eiusdem  urbis  archiepiscopi. 
IvL.  Sep.  Item,  sanctae  Verenae  virj^inis  et  martyris. 

VII  Id.  Sep.  Item,  Rome,  depositio sanctissimi  viri  Sergii  pape,  a  quo  sanc- 
lus  pater  noster  Clemens  Wiliibrordus  episcopali  functus  est  officio.  Ipso 
die,  dedicatio  basilice  sancti  Pétri  supra  montem  posite,  bic  extra  urbem, 
ijuam  idem  pater  noster  VV^illibrordus  dedicavit  et  benedixit. 

II  Id.  Sei>.  l'-odem  die,  Treveris,  obitus  sancti  Maximini,  eiusdem  urbis  ar- 
<;hyepiscopi. 

\VIIl  Kl.  (3cr,   Fieveris.  natale  sancti  Mateini,  Trevirorum  «rc/uepiscopi. 
W  Kl.  Oct.  Eodem  die,  sanctorum  martyrum  Dcsiderii  et  Reginfredi^. 
XIII  Kl.  Oct.  Treveris,  depositio  sancti  Militis  episcopi. 


I.  Les  mots  imprimés  en  italique  ont  été  écrits  après  cou|)  sur  rature. 

•>..  A  ce  même  jour,  parmi  les  obits:  et  bcatc  recordalionis  doinna  Illldegardls 
firgo  et  magisfra,  in  monte  sancti  liabertl (d'abord  :  Robcrti)  in  Pcnguia,  que  in 
uita  sua  nia^nis  claruit   viiraculis. 


230  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  IJE  LYON. 

X  Kl.  Oct.  Apud  Radasponam  civitatein,  sancti  Ei)imerammi  episcopi  et 
murtyris.  Item  eodem  die,  depositio  saiictae  Luitrudis  virginis. 

IIII  Kl.  Oct.  Et  f^enezlai  martyris.  Et  in  cenobio  (|uod  dicitur  Volda, 
sanctae  Leobe  virginis. 

III  Kl.  Oct.  Eodem  die,  in  coenobio  Medelaco,  depositio  sancti  Luitwini. 
Treverensis  archiepiscopi. 

Kl.  Oct.  Treheris,  sancti  Nicetii  archiepiscopi  et  confessons. 

IIII  Non.  Oct.  Treveris,  passio  sanctoriim  martirum  Tjrsi^  Pahnacii  et  so- 
ciornni  eorum. 

III  Id.  Oct.  Item,  eodem  die^  Treheris,  natale  sancti  Luhencii  confessoris. 

Id.  Oct.  Eodem  die,   Treheris,  sancti  Severi  archiepiscopi. 

XIIII  Kl,  Nov.  Dedicatio  monasterii  sancti  patiis  nostri  démentis  Willi- 
brordi,  quod  dedicatum  est  a  venerabili  Popone  Trevirorum  archiepiscopo, 
anno  incarnationis  Domini  millesimo  XXXImo,  passionis  vero  eiusdem  non- 
gentesimo  nonagesimo  octavo.  Eodem  die  lacta  est  eriani  translacio  lucidis- 
simi  corporis  eiusdem  palris  nostri  a  pref'aro  rreviroruiu  archipresule,  ac  in 
loco  in  quo  nunc  letpiiescit  venerabiiitei"  collocatum. 

XII  Kl.  Nov.  Et  /f^endelini  confessoris. 
X  Kl.  Nov.  Et  translalio  S.  3Ia[terni]  K 

III  Non.  Nov,  Item  sanctorum  confessornni  Huherti  et  Pirmini. 

II  Non.  Nov,  Treheris,  depositio  sanctae  Modcstae  virginis. 

VIII  Id.  Nov.  Eodem  die,  sancti  Leonardi  confessoris . 

VII  Id.  Nov.  In  monasteiio  Epternaco,  depositio  lucidissimi  ac  sanctissimi 
patris  nostri  démentis  Willibrordi,  primi  Traiectensium  archiepiscopi  et 
confessoris.  Ad  huins  prefati  pontificis  sepulchriim,  meritis  illius  interve- 
lîientibus  et  divina  opérante  gratia,  omnibus  illic  fugietitibus  ostenduntur 
mirifica  signa  miraculorum,  ob  quamcumque  necessitatem  illius  poposcerint 
auxilium. 

VI  Id.  Nov.  Eodem  die,  sancti  Willehadi  confessoris. 

II  Id.  Nov.  Eodem  die,  sancti  Cnniherti  Âgnj)pincnsis  ecclesie  archiepi- 
scopi. 

XVII  Kl.  Dec  In  Bronio,  sancti  Eugenii  Toietanae  sedis  episcopi  et  mar- 
tiris. 

XVI  Kl.  Dec  Alibi  depositio  beatiOtlnuari  confessoris.  Dedicatio  cappelli 
sancti  Pancracii  in  alhacia. 

XV  Kl.  Dec  Eodem  die,  sancti  Florini  confessoris. 

XIII  Kl.  Dec  Commemoratio  sanctarum  reliquiarum  in  hoc  coenobio 
quiescentium.  Huius  commemorationis  solemnis  festivitas  temporibus  vene- 
randi  domni  abbatis  REGINBERTI,  cum  laeto  consensu  fratrum,  ipso  in- 
choante  anno  millesimo  quinquagesimo  nono  dominicae  incarnationis,  ordi- 
nationis  eiusdem  vero  domni  abbatis  nono,  celebrari  est  constituta,  et  a 
venerabili  archiepiscopo  UDONE  Ireverensi,  eodem  die  in  perpetuinn  stabi- 
lita  et  confirmata. 

X  Kl,  Dec  Eodem  die  facta  est  veneranda  ordinatio  sancti  patris  nostri 
démentis  Willibrordi  a  sanclo  papa  Sergio,  exangelico  quidem  nuncio,  sicut 
perfecte  legitur  in  eius  vitae  opusculo.  Qui  etiam  sanctus  pater  Clemens 
Willibrordus  postquam  episcopalem  dignitatem  Deo  iubente  suscepit,  postea 
XLIIII  annos,  menses  X,  dies  VI,  féliciter  in  eadem  dignitate  vixit. 

Kl.  Dec  [^Ohilt^  et  Pippinus  maior  domus  qui  heatum  Willihrordiun  venien- 
tem  de  Hyhernia  cum  duodecim  sociis  suscepit,  locumque  ad  instituendum  epi- 
scopatum  in  Traiecto  ci  concedens.^  Romam  ut  ah  apostolico  Sergio  archyepi- 
scopus  genti  tresonum  consecraretur  misit^  moxque  medietatem  Epternacensis 

I,  Cf.  AA.SS.,  Oct.  X,  p.  3. 


LES  MANUSCRITS.  2:^7 

fisci  ficontradvns  ut  ccnolnimi  hic  cdijùarvl,  rit  in  i'rinina,  Dagoherli  trgis  //lia, 
(jiiar  oltcram  partent  ciiisdcmjisci  cum  ecclesia  super  conccssit,  adiavit^. 

Il  Nox.  Dkc.  Àpud  Sigehcrgense  cocnnhium,  snncti  Émonis  Coloniensis  arcliie- 
piscopi,  qui  et  invita  et  in  morte  miraeulosis  claret  virtutibus. 

[Il  In.  Dic.  Item  lohannis  episcopi. 

Id.  Dec.  Jpsa  dic,  sanctae  ODILIAE  virginis. 

\Vl  Kl.  Ian.  Eodem  die,  sancle  Adeleidae  Auguste. 

\  un  Kl.  Ian.  Eodem  die,  natale  sanctae  Erniinae  virginis  et  abbatissae 
monasterii  Trcveris  siti.,  quod  dicitur  Horreum,  filiae  Dagoberti^  sororisque 
Sigcberti  régis,  quac  fuit  cooperatrix  sancti  If^'illibrordi  in  cous tructione  Indus 
toenobii,  cui  etiam.  quarto  anno  Childebcrti  régis  contulit  medietateni  Eptenia- 
ri'iisis  fisci  cum  ecclesia  de  monte ^  necnon  Steinheim  et  Berge  in  pago  Zulpiaco 
situm. 

Le  jnaimscrit  10018  de  hi  Uibliollicque  ]\ationale  (^nc\ei\  cav- 
tulaire  io5)  provient  de  hi  cathédrale  de  Toul.  Un  titre  moderne 
l'analyse  ainsi  :  «  Livre  de  la  Règle  de  l'Église  de  Toul,  (appelé 
dans  les  Statuts  Hei^iila,  Oi'diiiatioy)  contenant  le  martirologe 
cl  le  nécrologc.  Commencé  vers  l'an  i3oo.  »  Le  manuscrit  a 
'2^'>.  feuillets.  Les  pages  v  sont  à  deux  colonnes  de  3.o,  lignes. 
Les  trois  premiers  feuillets  sont  occupés  par  des  suppléments 
au  censier  et  au  nécrologe  de  l'église  de  Toul.  Au  fol.  4?  le 
litre  copié  ci-dessus;  ff.  5-10,  Calendrier;  fï\  ii-i4,  Concile 
de  Trêves  de  i'>.38;  fF.  14^^-15,  «  Description  du  Miracle  de 
\olre-Dame  au  pied  d'argent,  écrite  en  l'an  i35o  »  ;  fF.  i^^- 
i(),  Table  des  fêtes  mobiles  ;  fF.  17-34'',  Concile  d'Aix-la-Cha- 
pelle [Hegida  Caiionicoriun);  fF.  35-95'',  Alartyrologe  ;  fF.  96- 
>. 0.3"^,  Nécrologe;  fF.  •).o.'^^-'k/\97,  Pièces  diverses  parmi  lesquelles  : 
IF.  p.-^B-^SS,  un  censier  en  latin  et  en  français,  et  fol.  241^,  Acte 
de  la  translation  des  reliques  de  S.  Amon,  en  i49'^- 

Le  martyrologe,  écrit  tout  entier  de  la  même  main,  est  com- 
plet,  ///r.,  aux   Calendes  de   janvier    :  incipit  preiatio   iMAr.Tv- 

IJ()I.O(;iI      PLVRIMORVM      SA^CTORVM     APOSTOLORVM    MARTYRV.M     CONFES- 

sor.vM  ET  viRGiNVM.  Festiçilo Ics . . .  non  se/viticte.  ymîsvs  ambrosii 
de  lande  sanctoruni  martyrum.  EternaChristimunera...  in  sem- 
pîlerna  secula.  Amen.  i\  xomine  domim  aostri  ihv  xpi  incipit 
MARTVROLor.iVM  AXNi  ciRCV[j  iJEDE  pijRi.  Principiuiii  lani  sancit 
Iropicus  capricornus.    Mensis  Itumaiius  habet  dies  XXX f  liina 

XX X,  Kl.  Iax.  Circiimcisîo Des.,  au  1 1  Kl.  Ian. . .  Cartha- 

i(inc,  Celestlniy  Satiirnini.  (Jomme  le  manuscrit  d'Epternach,  celui 
de  Toul  a,   entre  ses  divers   mois,  la  mensura  hoianun  et  les 

r.  Colle  notice  et,  plus  l)ns,  celle  de  sainte  Eruiine  sont  de  la  même  main,  du 
Mil'  siècle. 


238  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORLS  DE  LYON. 

vers  sur  les  signes  du  zodiaque,  mais  il  n'a  pas  les  vers  sur  les 
jours  égyptiaques. 

Les  particularités  suivantes  y  sont  à  relever  : 

VI  Id.  Feb.  Item  Virduni,  sancli  Pauli  episcopi  et  confessorls. 

V  Id.  Feb.  In  Gaiidavo,  sancti  Ansl)erti  episcopi. 

X  Kl.  Mau.  Et  sancti  Eucherii  confessons,  Aiirelianoniin  urbis  venerandi 
ponlificis  vita  et  mentis,  qui  mine  requiescit  in  cenobio  heati  Trudonis. 

XIIII  Kl.  Ai'K.  In  Gandavo,  depositio  sancti  Landoaldi  confessoris. 

XIII  Kl.  Ai'K.  Et  in  Gandavo,  sanctissimiWlframmi,  mire  sanctitatis  viri 
et  episcopi  et  confessoris. 

IlII  Kl.  Apr.  Ordinalio  sancti  Gerardi,  episcopi  huins  sedis. 

XIII  Kl.  M\i.  Eodemdie,  Rome,  Leonis  pape,  venerabilis  Leucborum  an- 
tistitis. 

VIIII  Kl.  Mai.  Polinis  civitate,  natale  sancti  Adelberti  episcopi  et  marty- 
ris.  Ipsa  die,  sancli  Gerardi,  Leuchorum  pontifîcis  ej^regii. 

VIII  Kl.  Mai.  Eodem  die,  dedicatio  capelle  in  honore  sancti  liCodegarii 
constitiUe. 

VI  Non.  Mai.  Eodem  die  beatiis  Gerardus  episcopus,  Rome,  in  plena 
svnodo,  computatus  est  in  numéro  sanctorum  a  domno  Leone. 

V  Id.  Mai.  Ipso  die,  sancti  Gengulphi  martyris. 

XL  Kl.  luN.Et  natale  sancti  Romani  abbatis,  qui  l)eato  Renedicto  in  speleo 
moranti  ministravit. 

IIII  Kl.  Iun.  In  urbe  Tullensi,  dedicatio  ecclesie  sancti  Gengulphi  mar- 
tyris. 

Kl.  Iun.  Ipso  die,  translatio  corporis  sanctissimi  Apri  episcopi  et  confes- 
soris. 

VI  Id.  Iun.  Et  sancti  Flodulphi  episcopi  et  confessoris. 

XVIII  Kl.  Iul.  Eodem  die,  translatio  sanctissimi  Mansiieti,  Leuchorum 
primi  pontihcis. 

XIII  Kl.  Iul.  Et  natale  sancti  Deodati  episcopi  et  confes.soris. 
X  Kl.  Iul.  Ipso  die,  dedicatio  altaris  beati  Martini  in  cripta. 

VII  Kl.  Iul.  Eodem  die,  translatio  sancti  Eligii  episcopi  et  confessons. 
Kl.  Iul.  Eodem  die,  sancti  Theobaldi  confessoris. 

IIII  Non.  Iul.  Civitate  Augustana,  transitus  Hiioldorici  episcopi  et  conf. 
Non.  Iul.  Ipso  die,  sancti  Williboldi  episcopi  Istatensis. 

VIII  Id.  Iul.  Eodem  die,  sancti  Kyliani  martyris  cum  sociis  suis. 

V  Id.  Iul.  In  territorio  Tullensi,  in  loco  qui  dicitur  Medianum  Monaste- 
rium,  depositio  sancti  Hildulphi,  Treverorum  archiepiscopi. 

XVIt  Kl.  Aug.  Ipso  die,  translatio  sancte  Apronie  virginis. 

XV  Kl.  Sep.  Et  eodem  die,  ordinatio  pastoris  nostri  Udonis.  hiiiiis  sedis 
egregii  pontificis. 

Kl.  Sep.  In  Alemannia,  sanctae  Verenae  virginis. 

[III  Non.  Sep.  Et  dedicatio  basilice  iuxta  sanctum  Leodegarium  site,  in 
honorem  sanctorum  confessorum  Nicholai,  Mansueti,  Apri,  dedicate. 

VII  Id.  Sep.  Et  Gauzclini,  Tullensis  episcopi. 

V  Id.  Sep.  Et  ordinatio  domni  Rrunonis,  cognomento  aiitem  Leonis,  pape 
Romane  sedis,  huiusque  sedis  inprimis  venerabilis  episcopi. 

m  Id.  Sep.  Ziirie,  natale  sanctorum  Felicis  et  Régule.  Et  sancti  Adlielphi 
abbatis  monasterii  Romarici^  sanctique  Rodonis,  Tullensis  episcopi  et  conf. 

V  Non.  Oct.  Eodem  die,  in  territorio  Tullensi,  sancte  Menue  virginis.  Ipsa 
die,  dedicatio  ecclesie  sancli  Stephani,  in  urbe  Tullensi. 

VIII  Id.  Oct.  In  territorio  civitatis  Leucorum,  sanctae  Libariae  virginis. 
VII  Id.  Oct.  In  territorio  civitatis  Tullenslum,   dedicatio  ecclesie  sancti 


I 


LES  MANUSCRITS.  239 

lohanuis  Baptiste  qiiod  tlicitur  ail  fontes,  a  domno  Bertoldo  prcsule  réno- 
vât e. 

V  Id.  Oct.  Eodem  die,  ordinatio  doiniii  ac  veiierahilis  Bertoldi  pontificis. 
XV l[  Kl.  Nov.  Dervo  inonasterio,  saiicîi  Bercliarii  iiioiuuhi. 

XUl  Kl.  Nov.  Et  Basowillare,  sancti  Wadilini  conlcssoiis  praecipui  cl 
moiiaclii. 

XII  Kl.  Nov.  Eodem  die,  translatio  sancti  Gerardi  luiius  sedis  episcopi  et 
confessoris.  Et  dedicatio  lurris  a  domno  l'ihone  episcoj)o. 

XI  Kl.  Nov.  Et  dedicatio  duoriim  altarium  sancti  Gerardi  sanctique  Amo- 
llis, Et  transmiitatio  corporis  sancti  Amonis  in  loco  ubi  nunc  veneratur. 

X  Kl.  Nov.  Eodem  die,  transnnitacio  sancti  Amonis  episcopi  Tullensis  in 
loco  ubi  nunc  veneratur. 

III  Kl.  Nov,  Et  in  territorio  Tullensi,  apiid  vicos  Salinariim,  sanctoriun 
Pientii  et  Agentii  confessorum  et  sanctc  Coliunbe  virgiiiis,  sororis  eorum. 

III  Non.  Nov.  Andaino  monasterio,  natale  sancti  Huncberti  episcopi  et 
confessoris. 

VU  Id.  Nov.  Eodem  die,  depositio  sancti  Willibrordi  episcopi  et  confes- 
soris. 

YI  lu.  Nov.  In  territorio  Tullensi,  sancti  llildulphi  Trevirorum  archiepi- 
scopi,  apud  Monasterium  Medianum  quiescentis. 

V  Id.  Nov.  Virduni,  sancti  Vitoni  episcopi.  Et  dedicatio  dextrioris  mem- 
l)ii  maioris  ecclesiae  huius  sedis,  in  honore  sancti  Blasii  episcopi  et  martyiis 
atque  omnium  sanctorum. 

II  Id.  Nov.  Ipso  die,  depositio  sancti  Lehuini  confessoris.  Apud  Coloniam 
Agrippinam,  natale  sancti  Chuniberti  archiepiscopi  et  confessoris. 
XVI  Kl.  Dec.  Et  depositio  Othmari  episcopi  et  confessoris. 

XII  Kl.  Dec.  Eodem  die,  translatio  sancte  Libarie. 

II  Kl.  Dec.  Et  dedicatio  altaris  iuxta  sanctum  Nicholaum  consislentis,  in 
honore  beati  Pétri  apostoli  sanctorumque  omnium  apostolorum  consecraii. 
VI  Id.  Dec.  Eodem  die,  sancti  Romarici,  abbatis  et  confessoris. 
Id.  Dec  Hohunburc,  transitns  sancte  Odilie  virginis. 
XVI  Kl.  Ian.  Transilus  Adelheidis  imperatricis. 

Le  manuscrit  349  ^^'^  Nouvelles  Acquisitions  latines  de  la 
Bibliothèque  Nationale  provient  de  l'Abbaye  de  Remiremont.  Tl 
a  été  décrit  par  M.  Delisle  [Accroissements  des  Mss.,  II  (iS^S), 
pp.  557-558).  Le  volume,  qui  est  de  '^0^^  feuillets,  se  compose 
essentiellement  d'une  table  d'homiliaire,  d'un  triple  nécrolo^e 
et  du  martyrologe.  Ce  dernier,  écrit  au  xii^  siècle,  occupe  les 
ff.  217-348.  11  est  incomplet  de  quelques  jours  à  la  fin  de  l'an- 
née et  commence  au  p. 5  décembre,  pour  finir  au  9  décembre. 
Inc.  y  VIII  Kl.  Ia>.  Ihesus  C 1  iris  tus  filius  Dei.,.  Des.  y  VId.  Dec... 
In  Affrica,  sanctorum  pétri  successi.  Le  texte  y  a  été  considéra- 
blement abrégé,  sinon  pour  le  nombre  des  saints,  du  moins 
pour  les  notices  qui  leur  sont  consacrées. 

Les  particularités  suivantes  y  sont  à  relever  : 

VIII  Kl.  Feb,  Dedicatio  basilice  sancte  Crucis. 


240  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

XV  Kl.  Mau,  Tianslatio   corporum  bealorum  Amali,  Romarici,  Adelfii, 
(|ua  siiiiul  relocata  sunt. 

V  Id.  Mar.   Declicatio  basilice  Resunectionis  J)()mini. 

VI  Id.  Apk.  Eodem  die,  dedicatio  basilice  sancti  Michaelis. 
XIIIÏ  Rl.  Mai.  Eodem  die,  translatio  sancte  Marie  Magdalene. 

VIIII  Kl.  Mai.  Eodem  die,  depositio  sancti  Adalberti  episcopi  et  martyris, 
in  Behei  quiescentis. 

VI  Non.  Mai.  Luxovii,  Wadeberli  abbatis. 

l[I  Non.  Mai.  Eodem  die,  translatio  sancte  Yaldrade  virginis. 

XVI  Kl.  Iun.  Eodem  die  corpora  sanctorum  Amati,  Romarici,  Adelfii,  d( 
monte  feruntiir  ad  aiilam. 

Xlll  Kl.  Iul.  Depositio  sancti  Deodati  confessons,  Nivernensis  epi- 
'^copi. 

Vim  Kl.  AtJG.  Item  eodem  die,  natale  sancte  SegoleneDeo  sacrale. 
[III  Kl.  Aug.  [Ea]clcjfi  siquidcni  die^  \  Per  sanctorum  confessoriun  \  Roma- 
iLci  et  Amati  \  Adelpliiique  iustorum  \  Gloriosa  siiffragia^  \  Fahrica  super 
[3I]oscllam  \  Ab  F.  duce  fahricata  \  Per  ipsum,  ad  laudcm  Dei.  \  corruit  dila- 
pidata.  j  Audi,  Jilia,  et  vide  \  Stupenda  mir[ab]ilia  :  |  Per  tuas  orationes  \ 
Fecit  celés tis  curia  \  Quod  régis  sive  presulis  \  Non  potuit  iusticia.  \  In  liuius 
igitur  rei  |  [Perpétuant]  memoriam  \  Da  gratias,  solve  laudes,  \  Toile  cordis 
pigriciam.    \  Tua  vota,  tue  preces  \  Obtinent 

XIII  Kl.  Sep.  Ipso  die  innovatiir  sanctorum  confessorum  Amati,  Roma- 
rici et  Adelfii  celebritas  anima.  Ciim  Hungariorum  tyrannide  multa  fuis- 
sent direpta,  a  cbristicolis  sub  archana  sépulture  decentis  veneralione  reco- 
lantur,  anno  nongentesimo  septimo  decimo  facla  incarnatione  mirabili  ex 

iramaculata  virgine  Maria,  pro  salutis  luimana  celeberrima  Eodem 

die,  translatio  sancte  Gebetrudis. 

X  Kl.  Sep.  Dedicatio  basilice  sancti  lobannis  Baptiste. 

TII  Id.  Sep.  Fulget  enim  natalicius  dies  Adelfii  nobilis,  ex  clarigena  Si- 
cambrorum  gente  nobiliter  oriundi,  cui  genitrix  fuerat  lilia  nobilissima 
Romarici,  sancti  rectoiis  nostri  dulcissimique  patroni. 

Id.  Sep.  SoUemnis  iam  diei  fulminât  orbita  qua  preclarus  Cbristi  confes- 
sor,  celestem  vitam  dueens,  Amatus  suppremam  curie  celestis  sortitur  [ms. 
sorlitus]  letabundus  aulam.  Cuius  miracula  relegere  qui  vult  et  actus,  vitam 
scilicet  ipsius.  Qui  mire  abstinentie  et  anachorite  vile  sectator,  virtutum  et 
miraculorum  gratia  illustrem  conversationem  duxit. 

X  Kl.  Oct.  Dedicatio  basilice  sancti  Salvatoris. 

V  Non.   Oct.  Eodem  die,  sanctarum  Menue  et  Otilde  virginis. 
VII  Kl.  Nov.   Memoria  sancte  Crucis. 

VII  Id.  Nov.  Adest  etiam  venerabilis  transitus  nobilissime  virginis  Gebe- 
trudis, abbatisse  sanctissime,  sororis  beati  Adelfii.  Que  suis  meritis  multa 
bénéficia  sibi  summa  devotione  querentibus  prestat.  Ipso  die,  sancti  Wille- 
brordi   episcopi. 

Id.  Nov.  Eodem  die,  elevatio  sanctorum  Romarici;,  Amati  et  Adelfii,  c{U0- 
rnm  meritis  et  intercessione  expectamus  adiuvari, 

XVII  Kl.  Dec.  Et  depositio    beati  Othmari  confessoris. 

VI  Id.  Dec  Recolitur  célèbre  festum  sancti  Romarici,  ducis  eximii  et 
confessoris  emerili,  qui  ponpaticas  parvipendens  divitiarum  phdleras,  cuin 
forte  generis  (juantitate  nobilissimus,  omnipotenti  Deo  ac  prediis  suum  cum 
certis  privilegiis  dilans  monasterium  quod  antiquitus  Habendum  castrum, 
nunc  Mons  sancti  Romarici  vocatur,  Rome  etiam  dicione  et  auctoritate  re- 
gum  decrevit  atque  censuit   esse   subactum. 

Outre    leurs    particularités    respectives,  les   trois  manuscrits 


LES  MANUSCRITS.  241 

d  Epteinacli,  de  Toul  et  de  Remiieiiiont  présentent  toute  une 
série  d'additions  qui  leur  sont  communes  et  qui  sont,  pour  Ja 
plupart,  d'origine  hiéronymienne.  11  n'est  presque  pas  de  jour 
qui  n'en  ait  plusieurs.  En  dehors  de  ces  mentions  hiéronv- 
miennes,  d'autres  additions  communes  aux  trois  manuscrits 
prouvent  à  Tévidence  que  l'exemplaire  type  d'où  ils  dérivent 
était  orig^inaire  de  Metz.  Je  reproduis  ici  ces  particularités  mes- 
sines, en  indiquant  par  les  trois  lettres  TER  leur  présence 
dans  les  manuscrits  de  Toul,  d'Epternach  ou  de  Remiremont. 

VI  Id.  Ivn.  Mettis  civitatc,  sanctl  Pacientls  episcopl  et  confessoris.  T  R 
{E    manque) 

XIÏII  Kl.  Feb.  lu  Curhioiio  inonasterio,  depositio  sancti  Laiiiioiiiari  nres- 
l)iteri.    T  li  {^E  manque) 

\IIII  Kl.  Feb.  Ipso  (li(>,  natale  sancti  Feliciani  eplsco])i  et  martyris.  T 
(£  manque.  Omis  par  H) 

IIIl  Kl.  Feb.  Eodeni  die,  Mettis,  translatio  sancte  Séverine  virginis.  T 
[omis  par  E  R) 

tll  Kl.  Feb.  Et   alil)i  sancte  Aldegiinde.  TE  R 

Kl  Non.    Feb.  Item  remotio  sancte  Waldedrude.  R 

XIIII  Kl.  3Iak.  Kodeni  die  Mettis,  depositio  sancti  Symeonis  epîscopi  et 
(îonfessoris.  T  E  R 

XII  Kl.  Mar.  blettis,  depositio  sancti  Legontii  episcopi.  TR^ 

VIIII  Kl.  Mak.  Eodem  die,  Mettis,  depositio  sancti  Felicis  ej)iscopi  et 
confessoris.  TE  R 

II  Id.  Mak.  Translatio  [Inventio  E]  corporis  beatae  Glodesindae  vir- 
ginis.  T  E 

Mettis  civitate,  in  monasterio  subteriore,  translatio  corporis  sancte  Glo- 
sindis  virginis.  R 

XIII  Kl.  Apk.  Eodem  die,  passio  sanctae  Gerethrudis  virginis.  TER 
Mettis  Civitate /il, depositio  sancti  Urbicii  episcopi  [et  confessoris  E].  2'  E  R 

Y  Id.    Apr.  Eodem  die,  depositio  [sanctae  7^  E]  Waldedrude.  TER 

Kl.  Mai.  Remis,  depositio  sancti  Theodolfi  [episcopi  3^,  presbiteri  E  7i]. 
T  E  R 

P^odem  die,  sancte  Walbnrge  virginis.  T  E  R^ 

VU  Id.   Mai.  Et  alibi  sancti  Macharii  abbatis.   T  R^ 

Eodem  die.  inventio  reUcjniarum  Salvatoris.  TER 

Mettis  civitîite,  translatio  sancti  Firmini  episcopi  et  confessoris.  TER 

XVII  Kl.  Iun.  Eodem  die,  Mettis  civitate,  translatio  corporis  beatissimi 
viri  Terentii  episcopi  [et  confessoris  T  JV^  per  qiiem  Dominas  multa  miracula 
ostendit.  TER 

un  Id.   lux.  P'.odem  die,  remotio  Aldegundis  virginis.  jf  A' /^ 

III  Kr..  In..   Mettis,  depositio  .sancti  Fortunati  episcopi  et  martyris.  T 
II  Non.  IiM..  In  liinga,  natale  sancti  Goaris.  TER 

I.  Dans  E  suint  Logontius  est  attribué  à  Trêves  et  transporté  au  Xf  Kl,  par 
une  seconde  main  qui  a  effacé  la  mention  d'abord  inscrite  au  X/l  A'I. 

?..  La  mention  est  de  seconde  main  dans  E. 

'5.  Dans  E  la  mention  de  ce  saint  est  inscrite  de  seconde  main,  sur  une  ra- 
ture :  Gandis  ciiùtate,  sancti  Macharii  episcopi  (corr.  :  arcliyepiscoj}!),  qui  ab  Aii- 
tliijochia  veiiit. 

LES   M\RTVROLOf;FS    HISTORIQUES.  IG 


242        LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

XV  Kl.  Auti.  Eodem  die,  Iranslatio  [transitas  H]  sancti  Arnulfi,  Metensis 
episcopi,  qui...  TER 

YIIIE  Kl.  Avcr.  Item  eodem  die,  natale  Segolenae  [Segolinae  virginis  E^ 
Deo  sacratae.  TER 

VIIÏ  Kl.  Aug.  Item  ipsa  die,  Mettis  civilate,  monasterii  subterioris  [in 
monasterio  .sul)teriori  E],  depositio  santae  Glodesindis  virginis  [Christi  el 
abbatissae  monasterii  ipsius  E,  quam  lux  possidet  aima  quies  tenet  teneat- 
que  R].  T  E  R 

VI  Kl.  Aug.    Mettis  civitate,  depositio  Fronimii  episcopi   et  confessoris. 

TER 

Vllt  Id.  Aug.  Mettis  civitate,  monasterio  subteriori,  dedicatio  sanctae 
Mariae  et  sancti  Pétri,  et  exslitutio  consecrationis  ipsius  monasterii.  TE 

IIII  Td.  Aug.  Mettis  civitate,  depositio  sancti  Auctoris  episcopi.  ER^ 

XVII  Kl.  Sep.  Eodem  die,  Mettis  civitate,  transitus  [translatio  R]  bea- 
tissimi  Arnulfi,  eiusdem  civitatis  episcopi  et  confessoris  [gloriosissimi  viri 
R].  TE  R 

XV  Kl.  Sep.  Eodem  die,  Mettis  civitate,  depositio  sancti  Firmini  episcopi 
et  confessoris.  TER 

IIII  Kl.  Sep.  Eodem  die,  Mettis  civitate,  depositio  sancti  Adelfîi  [episcopi 
et  confessoris  E  R].  T  E  R 

II  Kl.  Sep.  Eodem   die  obiit  domnus  Adventius,  episcopus  Mettensis.  T 

IIII  jNon.  Sep.  Remis  civitate,  depositio  sancti  Xysti,  primi  [eiusdem  urbis 
E]  episcopi.  Et  beati  Olpini,  tricesimi  [ibidem  E]  episcopi.  TE  R 

m  Non.  Sep.  Eodem  die,  natale  sancti  Remacli,  episcopi  et  confessoris, 
cuius  corpus  requiescit  super  fluvium  qui  vocatur  Amblavia  TE].  TER 

II  Non.  Sep.  Eodem  die,  Virduno  civitate,  transpositio  sanctorum  confes- 
sorumMauri,  Silvani  [Salvini  E]  et  Aratoris.  TE 

VIII  Id.  Sep.  Mettis  civitate,  depositio  sancti  Gundulphi  episcopi  et  con- 
fessoris. T 

XIII  Kl.   Oct.  Eodem  die,   Mettis,   depositio  sancti  Goerici  episcopi  el 

confessoris.  T  R 

X  Kl.  Oct.  Eodem  die,  Mettis  civitate,  depositio  sancti  Victoris  episco 
et  confessoris.   T  E  II 

V  Kl.  Oct.  Eodem  die,  Mettis  civitate,  depositio  sancti  Pétri  episcopi  e; 
confessoris.  TER 

Kl.  Oct.  Remis  civitate,  [translatio  corporis  ab  angelo  facta  E]  sancl; 
Remigii  [episcopi  jE,  veneranda  feslivitas  eiusdem  loci  venerandi  episcopi  el 
confessoris  T]  qui  antequam  nasceretur  fuit  prenuntiatus  a  Montano  mo 
nacho,  angelo  révélante,  et  nomen  eius  Remigium  désignante,  et  a  popul( 
XXII  annorum  raptus  ad  pontificale  onus  potius  fuit  quam  electus.  Ips( 
primus  Chlodoveum  regem  Francorum  cum  exercitu  suo  ad  fidem  calho- 
licam  perduxit,  [Alarici  régis  Gothorum  neptim  a  daemonio  liberavitet  post 
ea  mortuam  suscitavit  E]  et  virtutes  innumeras  fecit  vivus,  et  post  transi 
tum  plures  exercuit.    TE 

VId.  Oct.  Malmundario  [Salmundario  monasterio /?],  natale  sancti  Quirin 
presbiteriet  martyris,  ubi  corporetenus  quiescit  reli(jiuieque  [et  /?]  socioru 
eius  [Nigasii  episcopi  ac  Scuvicli  diaconi  T].  T  R 

Eodem  die,  sancti  Sanctini  Virdunensis  episcopi  TE. 

II  Id.  Oct.  Eodem  die,  Mettis,  sancti  Celestis  episcopi  et  confessoris.  T 

XVII  Kl.  Nov.  In  Castro  [territorii  Tullensis  T]  Solertii  [Solercii  ^B,  Solle 
cii  /?],  sancti  Eliphii  martyris.  T^y^ 

XII  Kl.  Nov.  Apud  Coloniam   Agrippinam   [In  Colonia  civitate  quae 

I.  La  veille  dans  T  :  Mettis,  cleposicio  sancti  Victoris  episcopi. 


I 
1 


LES  .ALVNUSCRITS.  243 

Agripplna  tlicitur  A'],  passio  milliiiin  Xlcim  sanctarum  [natale  XI  miliuni  R] 
virginiim.   TE  R. 

X  Kl.  jNov.  In  Colonia,  sancti  Severiiii   episcopi.    TA* 

Eodem  die,  apud  Coloniam  Agiippinain,  depositio  sancti  Severinl  archie- 
piscopi.  E 

YIII  Kl.  Nov.  Eodem  die,  in  pago  Senonico,  natale  sancti  Symeonis,  epi- 
scopi Mettensis.   T 

llll  Kl.  Nov.  Eodem  die,  Meltis  civitate,  depositio  sancti  Tcrentii  [The- 
rcnti  T,   Terenti  E]  episcopi  et  confessoris.   T  E  li 

VU  Id.  Nov.  Mettis  civitate,  depositio  sancti  llufi  episcqpi  et  confesso- 
ris. TER 

Id.  Nov,  Et  sanctae  Aldegundae  virginis.  In  Italia,  natale  sancli  Colum- 
hani  scotti.  T  E  fi 

Et  dedicatio  sancti  Pauli,  in  ecclesia  sanctae  Mariae.  TE 

XVII  Kl.  Dec.  Et  dedicatio  sanctae  Mariae,  iuxta  murum  Metensium.  T 

VlIIIKr,.  Dfx.  Eodem  die.  Mettis  civitate,  depositio  sancti  démentis,  primi 
Metensinm  [civitatis  7j  pontificis.  TER 

Alibi  sancti  Tlirudonis  confessoris.  E  R 

In  territorio  Leodicensis  civitatis,  sancti  Trudonis,  Mettensis  episcopi  et 
confessoris.  T 

Kl.  Dec.  Eodem  die,  in  civitate  Virdunensi,  [natale  E  R'\  sancti  Agerici 
episcopi  et  confessoris.  TER 

VI  Id.  Dec.  Treveris,  depositio  sancti  Eucharii  [primi  eiiisdem  civitatis 
archi...  E^.  episcopi.  TER 

On  s'en  rend  facilement  compte  par  l'inspection  de  ces  ex- 
traits, les  deux  manuscrits  d'Epternacli  et  de  Remiremont  dé- 
rivent d'un  exemplaire  un  peu  moins  riche  en  additions  mes- 
sines. Celtii  de  Toul,  au  contraire,  est  plus  complet.  A  en  juger 
par  les  mentions  de  S.  Félicien,  de  S'^^  Serène  et  de  l'évêque 
Adventius  qui  ne  sont  que  dans  ce  dernier  manuscrit,  et  dont 
l'introduction  date  du  x®  siècle,  les  deux  exemplaires  d'Epter- 
nach  et  de  Remiremont  représenteraient  un  état  du  martyrologe 
messin  antérieur  à  cette  date. 


[b)    CLASSEMENT. 

Nous  savons  par  la  description  qui  précède  les  rapports  étroits 
([ui  unissent  les  manuscrits  d'Epternach,  de  Toul  et  de  Remi- 
remont ;  ces  trois  manuscrits  dérivent  d'un  original  commun 
ayant  été  en  usage  dans  l'église  de  Metz.  Nous  avons  dit 
également  que  le  manuscrit  de  Talloires  était  semblable  à  celui 
de  la  cathédrale  de  Lyon  conservé  à  Bologne.  Ajoutons  ici  que 
le  second  des  deux  manuscrits  de  Mâcon  dérive  de  la  même 
source  que  le  premier.  Nous  restons  donc  en  présence  de  cinq 
témoins  plus  importants  :  les  fragments  de  l'abbaye  de  Sainte 


244 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


Croix  au  diocèse  d'Embrun  (Par.  lat.  5554  =  ^),  le  manuscrit 
de  Saint-Pierre  de  Mâcon  (Par.  lat.  5o.54  =  M),  le  manuscrit 
de  la  cathédrale  de  Lyon  (Bologne,  Univ.  9'>.5  =7i),  le  manus- 
crit de  Clermont-Ferrand  (Par.  lat.  9080  :=  C),  enfin  les  ma- 
nuscrits d'Epternach  et  de  la  cathédrale  de  Toul  (Par.  lat.  ioi58 
et  100 18  =  ET). 

Tous  ces  manuscrits  ont  le  même  fond,  constitué  par  îa  re- 
production intégrale  du  martyrologe  lyonnais  que  nous  avons 
étudié  au  chapitre  précédent,  reproduction  augmentée  d'un 
nombre  très  considérable  de  nouvelles  notices.  Toutefois, 
comme  nous  le  disions  au  début  de  ce  chapitre,  nous  n'avons 
pas  affaire  ici  à  un  texte  définitivement  arrêté,  mais  à  un  ou- 
vraoe  en  voie  de  formation.  Nos  différents  manuscrits,  dérivant 
d'exemplaires  copiés  à  des  moments  successifs,  représentent 
donc  des  états  plus  ou  moins  avancés  de  l'ouvrage.  De  là  des 
différences  caractéristiques  comme  les  suivantes  : 


V  Id.  Iul.  Translatio  sancti  Bene- 
dicti  abbatis.  Postquam  enim  sicut 
ipse  vivens  praeclixerat ,  monaste- 
rium  eius  a  gentibus  est  vastatum, 
Domino  révélante  repertum  est  cor- 
pus eius  et  in  Gallias  translatum  at- 
que  in  monasterio  quod  vocatur 
Floriacum  condigne  sepultum,  una 
cum  corpore  beatae  Scolasticae  vir- 
ginis,  sororiseius,  cuiusaniniainidem 
vir  Domini  e  corpore  egressam  vidit, 
etc..  A. 


IV  Id.Iul.  ApudAquileiam,  natale 
sancti  Hermagorae,  primi  eiusdem 
civitatis  episcopi.  Mediolani,  etc.. 
AM. 


V  Td.  Tul.  Translatio  sancti  Bene- 
dicti  abbatis.  Postquam  enim  sicut 
ipse  vivens  praedixerat,  monaste- 
rium  eius  a  gentibus  est  vastatum, 
Domino  révélante  repertum  est  cor- 
pus eius  et  in  Gallias  translatum  at- 
que  in  tcrritorio  Aurelianensi^  mo- 
nasterio quod  vocatur  Floriacum, 
condigne  sepultum.  Translatum  est 
pariter  eliain  corpus  beatae  Scola- 
sticae virginis,  sorori  eius,  atque  in 
partibus  Cenomanensiwn  religioso- 
riun  devotione  conditum;  cuius  ani- 
mam  idem  vir  Domini  e  corpore 
egressam  vidit,  etc..  MBCET. 

IV  Id.  Iul.  ApudAquileiam,  natale 
sancti  Hermagorae,  primi  eiusdem 
civitatis  episcopi  et  discipidi  sancti 
Marci  evaiigelistae.  Mediolani,  etc.. 
BCET. 


11  Kl.  Mar.  In  terri torio  Lug- 
dunensi,  locis  lurensibus,  heati  Ro- 
mani abbatis,  qui...  pater  exstitit  mo- 
nacborum.  Cuius  corpus  in  Fesun- 
tionensis  ruris  ecclesia  venerabiliter 
conditum  habetur.  MB. 

XII  Kl.  Apr.  In  territorio  Lug- 
diinensi,  sancti  Lupicini   abbatis 


In  territorio  Lugdu- 


II  Kl.  Mar 
nensi,  locis  lurensibus,  beati  Romani 

abbatis,  qui pater   exstitit  mona- 

cliorum.   Fencrabile  corpus  eius  si- 
tum  est  injinibus  Vesuntionum.  CET. 


XII  Kl.  Apr.    In  territorio  Lug- 
dunensi,  sancti  Lupicini  abbatis 


LES  MANUSCRITS. 


24;) 


miraculorunigIoriailliistrisfiiit.C«m.ç 
corpus  in  inonastcrio  Laoronensi,  in 
partihus  Fcsiuitionum,  rcncrabilitcr 
excolitur.  MB. 

V  Kl.  Nov.  Natale  beatoruin  apo- 
slolorum  Simoiiis  CIiananaeietTliad- 
<laei...  Simon...  lacobo  iratre  Do- 
jniiii  a  Iiulaeis  lapidato,  Hierosoly- 
inoruni  episcopus  ab  apostolis 
constitntiis.  perseculione  Traiani... 
Jiiartyrio  coronatus  est,  etc..   MBC. 


miraciilorum     f,d()ria    illustris    fait. 

Ciiius  corpus  in  Jinibus  f^esuntionuni, 
apud  Lanconcnsc  nionastcrium^  ccle- 
bratur.  CET. 

V  Kl,,  \ov.  Natale  l)eatoriim  apo- 
.stolorum  Simonis  Chananaei  etTliad- 

(lari Simon...       lacobo     fratre 

Dominia  liulacis  lapidato,  Hierosoly- 
morum  episcopus  ab  apostolis  con- 
stitutus,  persecutione  Traiani...  mar- 
tyrio  coronatus  est...  Hoc  totuni  de. 
succcssionc  .Simonis  apostoli  in  locuin 
lacobi  fratris  Domini  et  de  passione 
eius.^  Eeclesiastica  Hisloria  inagis  de 
alio  Simone,  queni  et  JiUuin  Cleopliae 
nominanty  narrare  videtur.  ET. 


On  voit  par  ces  extraits  que  les  fragments  de  Sainte-Croix 
représentent  Tétat  le  moins  avancé  du  texte.  Viennent  ensuite 
le  manuscrit  de  Mâcon,  puis  celui  de  Bologne,  ensuite  celui  de 
Clermont  et,  enfin,  ceux  d'Epternach  et  de  Toul. 

Nous  obtiendrons  le  même  résultat  en  examinant,  non  plus 
les  modifications  apportées  aux  textes,  mais  les  additions  pro- 
prement dites  qui  figurent  dans  certains  manuscrits.  Ces  ac- 
croissements  consistent  : 

1°)  en  une  série  de  notices  empruntées  à  l'Histoire  de  la  per- 
sécution vandale  de  Victor  de  Vite  ; 

2°)  en  une  série  d'additions  aux  notices  des  Apôtres  antérieu- 
rement existantes; 

3°)  en  une  nouvelle  série  de  notices  tirées  des  Gesta  SS.  Ne- 
j'ci  et  ylchillei  ; 

4°)  enfin,  en  quelques  additions  diverses,  dont  les  plus  re- 
marquables concernent  les  translations  de  S.  Barthélémy  à  Béné- 
vent  et  de  S.  Jacques  le  Majeur  en  Espagne. 

Les  manuscrits  d'Epternach  et  de  Toul  nous  donnent  toutes 
ces  additions  au  grand   complet. 

Le  manuscrit  de  Clermont  est  un  témoin  d'assez  mauvaise 
<[ualité,  car  il  a  été  abrégé,  comme  nous  l'avons  dit.  Néanmoins 
nous  constatons  chez  lui  la  présence  de  notices  appartenant 
aux  trois  premiers  groupes  ;  mais  il  n'a  pas  les  additions  con- 
sacrées à  la  translation  de  S.  Barthélémy  et  à  celle  de  S.  Jac- 
ques le  Majeur;  il  représente  donc  un  état  du  texte  moins 
avancé  que  celui  des  manuscrits  d'Epternach  et  de  Toul. 


246  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

Au  manuscrit  de  Bologne  font  défaut,  non  seulement  les  no- 
tices du  quatrième  i^roupe,  comme  à  celui  de  Clermont,  mais 
une  partie  des  extraits  des  Gesta  S.  Nerei  qui  forment  le  troi- 
sième groupe. 

Le  manuscrit  de  Mâcon  [M^)  ne  nous  donne  que  quatre  no- 
tices extraites  de  Victor  de  Vite  (premier  groupe),  sur  dix  que 
l'extrait |total  devrait  comporter,  et  il  ignore  tout  le  reste  des 
accroissements.  Ce  manuscrit  omet  même  une  des  deux  notices 
dont  nous  constaterons  plus  loin  la  dérivation  des  Acta  XII 
Sociorum.  Il  faut  observer  cependant  que  cette  notice,  consa- 
crée à  saint  Brice  de  Martula,  devait  figurer  dans  la  marge  de 
l'exemplaire-type,  car  l'autre  manuscrit  de  Mâcon  [M-)  la  donne 
avec  une  erreur,  en  l'attribuant  a  un  S.  Sérapion  d'Egypie 
commémoré  le  même  jour  (9  juillet). 

Les  fragments  de  Sainte-Croix,  enfin,  malgré  leur  brièveté, 
laissent  facilement  voir  qu'ils  appartenaient  à  un  exemplaire 
moins  avancé  que  celui  d'où  dérivent  les  deux  manuscrits  de 
Mâcon,  car  ils  omettent,  non  seulement  la  notice  de  saint  Brice 
de  Martula,  mais  une  autre  encore,  au  7  des  Calendes  de  sep- 
tembre, consacrée  à  S.  Alexandre  de  Bergame.  Naturellement, 
ces  fragments  ne  nous  donnent  ni  la  première,  ni  la  seconde 
addition  à  la  notice  de  S.  Barthélémy,  au  9  des  Calendes  de  sep- 
tembre, ni  les  extraits  de  Victor  de  Vite  qui,  à  deux  des  dates 
comprises  dans  le  court  espace  de  temps  qu'ils  embrassent,  au 
3  des  Ides  de  juillet  et  au  17  des  Calendes  de  septembre,  figu- 
rent dans  les  manuscrits  plus  complets. 

L'ordre  chronologique  suggéré  par  l'examen  des  additions  est 
donc  identique  à  celui  que  nous  fournissait  l'étude  des  modi- 
fications du  texte.  Les  fragments  de  Sainte-Croix  représentent 
l'état  le  moins  avancé  du  texte.  Viennent  ensuite  les  manuscrits 
de  Mâcon,  de  Bologne,  de  Clermont,  et  enfin  ceux  d'Epternach 
et  de  Toul.  Les  additions  paraissent  avoir  été  primitivement 
écrites  en  marge  de  l'exemplaire-type.  Par  là  s'explique  dans 
M^  la  présence  de  quatre  notices  extraites  de  Victor  de  Vite 
et  dans  ]\P  l'introduction  maladroite  de  la  notice  de  saint  Brice 
de  Martula  qui  fait  défaut  dans  A  et  dans  M\ 


LES  ADDITIONS  Al    TEXTE  DU  MARTYROLOGE  ÎA'OiNNAIS.    247 


III.  —  Les  additions  au  texte  du  martyrologe 
lyonnais  du  Ms.  lat.  3879. 

Les  martvrologes  que  nous  étudions  en  ce  moment  reprodui- 
sent inléi;ralcment  ^  comme  nous  venons  de  le  dire,  le  texte 
du  martvrologe  lyonnais  du  ms.  lat.  387c).  A  ce  texte  sont  sura- 
joutées, chez  eux,  des  notices  nouvelles  en  i^rand  nombre, 
dont  les  plus  récentes  ne  figurent  pas  dans  tous  les  exemplaires. 
De  là,  pour  nous,  la  nécessité  de  distinguer  entre  le  Ibnd  com- 
mun à  tous  les  manuscrits  et  les  additions  insérées  dans  quel- 
ques-uns seulement.  Ces  additions  ne  sont  autres  que  celles  dont 
nous  nous  sommes  déjà  servi  pour  le  classement  des  manus- 
crits. En  l'absence  d'un  exemplaire  complet  semblable  à  celui 
d'où  proviennent  les  fragments  de  Sainte-Croix,  nous  prenons 
pour  point  de  départ  le  plus  ancien  des  deux  manuscrits  de  Ma- 
çon (^1-/'),  et  nous  désignons  sous  le  nom  de  liecension  M,  le 
fonds  de  notices  commun  à  tous  nos  manuscrits,  tandis  que 
nous  appelons  Recensioii  ou  Additions  ET,  du  nom  de  nos 
exemplaires  les  plus  avancés,  les  groupes  de  notices  d'intro- 
duction plus  récente. 

[a)    APPORT    DE    LA    RECENSION   M. 

JANVIER.  1  S.  Alinacliius,  Les  3()  soldats,  S.  Fulgeiice^  S^^  Euphrosyne, 
S.  Basile,  S.  Oyend.  2  S.  Macaire,  SS.  Argëe  et  Narcisse.  3  -6".  Anthère^ 
S^'  Geneviève.  4  SS.  Aquilin^  etc..  5.  S.  Te'lesphore,  S.  Siineon.1  Relation 
de  l'Enfant  Jésus,  S.  Lucien  d'Antiodu,  S.  Clerus.  8  S.  Sëverin,  SS.  Lucien 
«l  Messien.  11  SS.  Pierre,  Sévère,  etc..  13  Les  40  soldats,  ^9.  Hilaire. 
15  SS.  Ahacuc  et  Michée.  16  S.  Marcel  pape,  S.  Honorât.  17  *S\  Antoine, 
SS.  Speusippe.,  etc.  ISChairede  S.  Pierre  à  Rome.  21  S.  Publius,  S.  Patro- 
cle.  22  S.  f^incent  de  Faïence.,  S.Anastase,  SS.  Vincent,  Oronce,  etc.  24  S.  2V- 
mothéc.  25  Conversion  de  S.  Paul,  S.  Grégoire  de  Naz.,S.  Prix.  26  S.  Poly- 
carpe,  SS.  Théo^ène,  etc.,  .9.  Sulpice,  S'f"  Pau  le.  27  S.  Jean  Clirysoslome, 
S,  Marins.  28  S.  Cyrille  d'Alexandrie,  S.  Jean  de  Réomé.  30  S.  Hippolyte. 
31  SS.  Saturnin,  Thyrse,  etc.. 

FÉVRIER.  1  S.  Pionius,  .S'.  Ephreni,  S^^  Brigitte,  S.  Paul  de  Trois-Clia- 
teaux.  3  SS.  Celerinus,  Celerina,  etc.  5  'S'.  Avit.  6  S.  Antliolien.  8  SS.  Denys, 
Rmilien,  etc.  10  S^«  Sotère,  Les  10  soldats.  12  S.  Damien,  SS.  Modeste  et 
Anunon,  S^^  Suzanne.    14  SS.  Vital,  Felicula,  etc.,  S.  Polyeucte.  15  S.  Qui- 

I.  Il  n'y  a  d  exception  q«io  pour  los  doux  montions  siiivaiilos  :  S.  Marcol  év. 
(11  septembre^  et  S.  Aiinôniond  ('îS  soptonibro),  qui  sont  tonibôos.  On  notera 
aussi  certains  chîmg-ements  ou  abréviations  dans  plusieurs  notices  du  début 
de  1  année;  des  modifications  de  (;e  y-enre  n'ont  rien  d'étonnant  aux  premières 
pafifos  d'une  nouvelle  rédaction,  mais  il  se  peut  aussi  qu'elles  ne  soient  qu'ap- 
parentes  et  tiennent  plutôt  à  des  additions  dans  le  ms.  JS;*». 


248        LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

nidius.  16  S.  Julien  et  S.ooo  autres.  20  SS.  Martyrs  d'Alexandrie.  23  Les 
62  martyrs,  S.  Polycar|3e  prêtre.  24  S.  Mathias,  S.  Serge.  26  .S'.  Nestor, 
S.Alexandre  ëv.  d'Âjexandrie.  27  S.  Léandre,  S.  Galmier.  28  S.  Romain. 

MARS.  3  -56".  Émétlih-e  et  Celcdonius,  SS.  Marin  et  Astërius.  4  S.  Lu- 
cius  pape,  800  martyrs  de  Rome,  S,  Gains.  5  S.  Phocas  d'Antioche,  S.  Eu- 
sèbe.  7  -5'es  Perpétue  et  Félicité.  10  SS.  Alex;indre  et  Gains,  42  martyrs  en 
Perse.  12  SS.  Pierre,  Dorothée  et  Gorgon,  S.  Maximilien.  18  S.  Alexandre 
de  Jérusalem,  S.  Pigmenius.  19  S.  Jean  ermile,  SS.  Quintus,  Quintillus, 
etc..  20  S.  Cuthhert.  21  5.  Benoit.^  S.  Sérapion,  S.  Lupicin.  22  S.  Paul 
de  Narbonne.  25  Annonciation.  26S.  Gastnlus,  SS.  Théodore,  Irénée,  ele... 
28  SS.  Prisons,  Malehus  et  Alexandre,  S.  Gontran. 

AVRIL.  3  SS.  Évagre  et  Bénigne,  S.  Pancrace.  4  S.  Jmhroise.  5  SS.  Mar- 
cien[ne],  Nicanor,  etc.,  S.  Amphianus.  12  S.  Jules  pape.  13  SS.  Carpns, 
Papirius,  etc.,  S.  Justin,  S.  Herménégilde.  14  SS.  Tyburce,  Falérien  et 
Maxime,  S.  Proculus,  S»"  Domnina,  S.  Front  abbé.  15  S.  Maron.  16  SS. 
Galliste,  Çharisius,  etc..  17  S.  Mappalicus,  SS.  Pierre  et  Hermogène. 
18  SS.  Éieuthère  et  Anthia,  S.  Apollonius.  19  S.Vincent.  20  S.  Victoi- 
pape,  S.  Marcellin.  21  S.  Siméon  év.,  SS.  Fortunat,  Arator,  etc..  22  S. 
Caius  pape,  SS.  martyrs  en  Perse.  23  S.  Georges.  24  6\  Alexandre  de  Lyon. 
25  S.  Marc,  Litanie  majeure.  26  .S'.  Anaclet,  S.  Marcellin  pape.  27  S.  Anas- 
tase pape,  S.Anthime.  28  S.Pollion.  29  SS.  Agapius  etSecundinus.  30  SS. 
Marien  et  Jacques,  S.Eutrope  de  Saintes,  S.  Maxime. 

MAI.  1  S.  Andéol,  S.  Sigismond.  2  -^S".  Athanase.  3  Invention  de  la  vraie 
Croix,  S.  Alexandre  pape,  S.  Juvénal.  4  S.  Silvanns,  Les  40  martyrs  de  Phou- 
non.  5  S.  Euthyme,  SS.  Irénée,  Pérégrin,  etc.,  S.  Hilaire  d'Arles,  S.  ISizier 
de  Vienne,  S.  Jovinien.  6  S.  Jean -porte-latine.  7  SS.  Flavius,  Auguste, 
etc.,  S.  Juvénal.  8  S.  Victor  de  Milan.  9  Les  3io  martyrs  de  Perse,  S.  Ti- 
mothée.  10  S.  Job,  ^^.  Gordien  et  Épimaque.,  SS.  Qunrtus  et  Quintus. 
lis.  Anthime,  S.  Mamert.  12  SS.  Nérée  et  Ac/iillée,  S.  Pancrace.  13  S.  Ser- 
vais. 15  S.  Isidore  martyr,  SS.  Pierre,  André,  etc..  16  SS.  A(|uilin  et  Vic- 
torien, S.  Pérégrin,  S«e  Maxime.  18  S.  Dioscore.  20  S'''  Basilic  21  SS.  Timo- 
thée,  Polius,  etc.,  SS.  Polyeucte,  Victorius,  etc..  23  S.  Didier  de  Langres. 
24  S.  Vincent,  SS.  Donatien  et  Rogatien,  SS.  Zoël,  Servilius,  etc.  25»^.  67- 
bain^  S.  Denys  de  Milan,  SS.  Passicrate,  Valention,  etc..  26  S.  Quadra- 
usév.,  S.  Symmetrius,  SS  Félicissime,  Héraclius,  etc.^  S.  Priscus,  S.  Au- 
gustin de  Cantorhe'ij.  27  S.  Jules,  S.  Eutrope  d'Orange.  28  SS.  Emile, 
F'élix,  etc..  29  S.  Restitut,  Les  vSept  frères,  S.  Maxiniin  de  Trêves,  SS.  Sisin- 
niuset  Alexandre.  30  S.Félix  pape,  SS.  Gabinius  et  Grisj)ulns.  31  SS.  Can- 
tius^  Gantianus,  etc.,  S.  Grescentien. 

JUIN.  1  S.  Nicomède,  S.  Pamphile^  S.  Gaprais  de  Lérins.  2  S^^' 
Blandine,  etc.  3  SS.  Pergentin  et  Laurentin,  S.  Érasme.  4  S.  Quirin. 
5  SS.  Marcien,  Nicandre,  etc..  7  S.  Paul  de  Constantinople,  S.  Lucien. 
10  SS.  Basilidc  etc..  11  S.  Barnabe,  S.  Fortunat.  12  SS.  Nazaire  et  Gelsc 
14  ^.  Elisée.  15  SS.  Vit,  Modeste,  etc.,  S.  Esychius.  16  ^'^.  Cyr  ctJulitte, 
S.Similien,  S.  Aurélien.  17  Les  262  martyrs  de  Rome.  18  SS.  Marc  et  Mar- 
cellien,  St«  Balbine.  19  S.  Ursicin.  20  S.  Vital  de  Ravenne.  21  SS.  Rufin  et 
Marcia.  22  S.  Alban,  S.  Paulin  de  Noie,  S.  :Nicéta.  25  S'e  Lucie  etc. 
28  S.  liénéc  de  Lyon,  SS.  Plutarque,  Sercnus,  etc..  30  S.Martial. 

JUILLET.  1  Àaron.  2  Les  3  soldats  comp.  de  S.  Paul.  3  Translation  de 
S.  Thomas,  S.  Euloge,  S.Anatole.  4  SS.  Innocent,  Sabbatia,  etc.  5  S.  Do- 
mitius,  S^c  Zoé.  6  S.  Tranquillin.  7  S.  Pantène.  9  SS.  Zenon,  etc., 
S.  Brice,  S.  Sérapion.  10  S^^s  Rufine  et  Seconde.  11  Translation  de 
S.  Benoît.  12  S.  Hermagoras,  Translation  des  SS.  Nabor  et  Félix,  S.  Die. 
14  S.  Phocas  de  Sinope.  15  ^'.  Jacques  de  Nisibe,  SS.  Eutrope,  Zosime,  etc.. 


i 


LES  ADDITIONS  AU  TEXTE  DU  MARTYROLOCE  EVONNAIS.     240 

SS.  Philippe,  Z<Mion,  etc.,  SS.  Catulinus.  Janvier,  etc..  16  S.  Eiistathe. 
17  Les  martyrs  Scillitains.  18  ^'.  Jrrmlphc.  20  SS.  Saliin,  Maxime,  etc.. 
21  .*?.  r'iclor  (le  Marseille.  22  S.  Platon.  23  S.  Vincent.  24  Les  83  soldats. 

25  S,  Hyacinthe.  28  S.  Peregrin  de  Lyon,SS.  Nazaiie  et  Celse.  29  6'6\  Fé- 
lix, Simplicius,  etc..  30  S'*^^  Maxime,  bonatille,  etc..  31  ^'.  Fabius. 

AOUT.  1  Les  SS.  Mac/mbees^  S.  Eusèbe  fie  f^erceil.,  SS.  Cyrille,  Aquila, 

ftc .•?.  Félix  fk  Ge'rona.  3  Iiwenlioii  de  S.  Etienne.^  S.  Hermellus,  S.  Gre- 

^^oire  de  Nysse.  4  S.  Justin,  S.  Just  (advenlus  de  eremo).  5  S^  -^P'f^^ 
S.  Cassien.  6  S.  Sixte  pape.  7  S.  Douai  y  SS.  Pierre,  Julienne,  etc.,  S.  Faus- 
tin.  8  'S'.  Cyriacpie,  S.  Ursace,  S.  Sévère.  10  Les  iG5  soldats  à  Rome. 
\\S.  Tiburce,  S'e  Susanne.  12  S'^s  Hilaria,  etc.,  SS.  Macaire  et  Julien.  13  A'. 
Cassien.  14  Vij^ile  tie  l'Assomption,  S.  Eusèbe.  17  ^.  Mainniès.  18  S.  Aga- 
pit,  la  «  Massa  candida  »_,  S.  Donat.  20  Samuel.  21  ^\  Privât,  SS.  Boiiose 
et Maximi[li]en.  22  »S'.  Timotliéc,  SS.  Martial,  Epictète,  etc..  23  SS.  Ptole'mèe 
«'t  Lucius,    SS.  Hip})olyle,   Quiriacns,   etc.,   SS.     Timothee  et    Apollinaire. 

26  S.  Ze'phyrin,  S.  Second.  S.  Alexandre  de  Bergame.  27  S.  Ruf,  ^'6'.  Mar- 
<ellin,  Maniiee.  etc.,  S.Syagrins.  28  S'''  Balhine,  -iS".  Hermès,  S.Alexandre  (h* 
(^onstantinople.  29  6''*^  Sabine.  31  ■^S'.  Paulin  de  Trêves. 

SEPTEMBRE.  1  Jésus  fils  de  Navé,  S.  Priscus.  3  SS.  Antonin  et  Aris- 
tée.  4  Moyse,  SS.  Rufîn  et  Silvain.  5  S.  Herculanus,  SS.  Quintus  et  Ar- 
contius.  8  i!>.  Jdrien.  9  S.  Gorgon,  SS.  Hyacinthe  et  Alexandre.  10  SS. 
\émësien,  Félix,  etc.,  SS.  Sosthène  et  Victor.  11  SS.  Prnte  et  Hyacinthe. 
12  SS.  Syr  et  Juvence.  13  S.  Ame.  14  S.  Corneille  pape,  S.  Cyprien., 
Exaltation  de  la  S^*^  Croix.  15  S.  Falerien,  S.  Aper.  16  S.  Martin  pape. 
17  SS.  Valérien,  Macrin,  etc..  18  S.  Méthode.  19  SS.  Pelée  et  Nil, 
SS.  Félix  et  Constantia,  S.  Sigon.  22  SS.  Maurice,  Exupère,  etc..  27  *S»S'. 
€ùme  et  Damien.  29  Dédicace  de  S.  Michel.  30  SS.  Victor  et  Ursus. 

OCTOBRE.  1  SS.  Priscus,  Crescent,  etc..  2  S.  Éleuthère,  S.  Léger. 
3  S.  Den\s  TAréopagite.  4  SS.  Marc  et  Marcien.  5  SS.  Placide,  Euticius, 
etc..  6  SS.  Castus,  Emile,  etc.,  S'^Foy.  1  S.Marc  pape,  SS.  Serge,  Bacclius 
et  Julie,  SS.  3Iarcel  et  Apulée.  8  S.  Démétrius.  9  Abraham,  *S'.  Denys  de 
Paris,  etc.  10  Loth,  SS.  Mallosus  et  Victor.  11  SS.  Tarachus,  Probus,  etc.. 

12  S.  Edistius.  15  SS.  Maures.  16  Les  270  martyrs  d'Afrique.  17  S.  Flo- 
rent. 18  S.  Luc.  19  SS.  Beronicus,  Pélagie,  etc..  20  S.  Caprais  d'Agen. 
21  SS.  Oasius,  Zoticus,etc...  22  SS.  Philippe,  Eusèbe,  etc..  23  S.  Theodori- 
tus.  26  SS.  Vaast  et  Amand.  27  SS.  Vincent,  Sabine,  etc.,  S.  Florent. 
29  S.  /enobius.  30  S.  Marcel,  Les  1x0  martyrs  d'Afrique.  31  SS.  Rogatien 
et  F('licissime^  S.  Quentin. 

NOVEMBRE.  2  S.  Victoria  de  Pettau.  3  SS.  Germain,  etc..  4  S.  Amans. 
5  S.  Zacharie.  6  S.  Félix  de  Toniza,  Les  10  martyrs  de  [Théopolis].  7  S. 
Amarante,  S.Herculien,  8  Les  Quatre-Couronnes .  10  SS.  Tibéry,  Modeste, 
etc..  11  S.  Martin,  S.  Mennas^  S.  Véran.  12  SS.  Arcadius,  Paschasius,  elc... 

13  SS.  Valentin,  Solutor  et  Victor,  S.  Bricc.  14  SS.  Clémentin,  Théodote, 
-etc..  15  SS.  Donat,  Restitut,  etc..  17  .S'.  Grégoire  de  Néocésarée.  19  S. 
Maxime,  SS.  Severin,  Exupère  et  Félicien.  20  S.  Pontien,  SS.  Ampelus  et 
(^aius.  21  S.  Colomban.  23  S.  Clément.  2.4:  S.  Chrysogone.  2.Q  S.  Lin, 
SS.  Fausle,  Oie  elAn)mon.  27  -^"5.  Filai  et  Agricola.  28  S.  Siléas. 

DÉCEMBRE.  3  S.  Cassien.  5  S.  Dalmatins.  6  S.  Nicolas.  8  S.  Eu- 
/vchien  papr.  10  "V'«  Eulalie  de  Mêrida,  S^«  Julie,  SS.  Carpophore  et 
Abundins.  11  Daniel,  SS.  Thrason,  Pontien,  etc.,  SS.  Victoric  et  Fuscien, 
S.  Euticius.  12  SS.  Hermogène,  Donat.  etc..  13^'"'°  Lucie.  14  SS.  Drusus, 
Zosime,  etc.,  S.  Spiridion.  16  Ananias,  A/.arias,  Misahel.  17  S.  Ignace, 
SS.  I\uf  <'t  Zosime,  Les  5o  martyrs  d'Ereuthéiopolis.  18  S.  Moysetns. 
21    SS.  Jean  et   Festus,   23  S.  Jean  jirétre,   Les   20  martyrs  de  Nicomédie. 


250        LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

24  Les  40  vierçes  crAntioche.  25  Nativité  de  Nolre-Scigiieur^  S^^"  Aiiastasic., 
Ste  Eugénie.  29  David,  S.  Tropiiiine. 

(h)    ADDITIONS    DE    LA    RECESSION    ET. 

FÉVRIER.  10  S^^  Sotère  CET.  12  ^'e  Eulalie  de  Barcelone  CBET. 
27  .V.  Léandre  CBET.  28  S.  Romain  CET. 

MARS.  21  ^.  Lupicin  CET.  22  ^.  Paul  de   Narbonne  CBET. 

AVRIL.  15  SS.  Maron,  Eutychès  et  Victorin  CET.  20  SS.  Sulpice 
et  Servilien    BET.  28  SS.   Thcodnra  et  Didymc  BET. 

MAI.  1  SS.  Philippe  et  Jacques  apôties  BET.  7  S^'-  Flavie  Dnmitille 
BET.  12  SS.  Nerée  et  Jchillée  BET.  IB  SS.  Tonpiatas,  Tliesifon,  etc.. 
BET.  26  ^\    Quadratus  BET.  31   S^^  Pétronille  CBET. 

JUIN.  12  SS.  Basilide,  Cyrinas,  etc...[C]  ET.  13  S*'"  Felicula  CBET. 
29  SS.  Pierre  et  Paul  apôtres  BET. 

JUILLET.  1  S.Domicien  CBET.  12  6\  Herniagoras  CBET.  13  SS.  Eu- 
gène, Salutaris,  etc..  CBET.  25  S.  Jacques  k  Majeur  CBET  et  ET.  26 
SS.  Victorien,  Frumentius,  etc...  CBET 

AOUT.  16  SS.  Libéra  tus,  Boni  face,  etc  ...  CBET.  24  S.  Barthélémy 
apôtre  CBET  gI  ET. 

SEPTEMBRE.  7  SS.  Donatien,  Presidius,  Mansuelus,  etc..  CBET. 
14  6'.  Corneille  CBET.  15  S.  Nicoml-de  CBET.  21  S.Mathieu  apôtre  CBET. 

OCTOBRE.  13  SS.  Cypricn,  Félix  et  4974  autres  BET.  24  SS.  Mar- 
tinien,  Satyrien  et  Maxime  CBET.  28  SS.  Simon  et  Jude  apôtres  CBET 
et  ET. 

NOVEMBRE.  1  Toussaint  CBET.  2  S.  Ambroise  BET.  24  6.  Clé- 
ment ET,  S.  Crescentien  ET.  30  S.  André  apôtre  BET. 

DÉCEMBRE.  1  SS.  Papinius,  Mansuelus,  etc...  MBET.  4  SS.  Ar- 
mogaste,  Archinynie  et  Salvrus  3IBET.  7  S'<^^  Dionysia,  Dativa,  etc  ... 
MCBET.  15  S.  Yalérieii  MCBET.  21  S.  Thomas  apôtre  BET.  27  S.  Jean 
apôtre  CBET. 

III.  —  Le  texte  et  les   sources. 

a.    Recension  M. 

[a)    SOURCES  HAGIOGllAPHIQUES. 

Conversio  et  Passio  S^^  Afrae  ^  —  Notice  des  S*^"' Hilaria, 
Digna,  Eumenia  et  Euprepia  (12  aoiàt)  et  modification  de  la 
notice  de  8*^°  Afra  (5  août). 

Le  précédent  rédacteur  consacrait  à  sainte  Afra  vine  brève 
notice  où  il  se  bornait  à  transcrire  la  sentence  du  juge  en  rap- 
prochant les  deux  expressions  cliristiana  et  meretrix.  Cette  for- 
mule a  choqué  le  nouveau  rédacteur  qui  modifie  le  passage  con- 
formément au  texte  de  la  Conversio.,    tandis  qu'il  extrait  de  la 

I.  BUL.   108  Ot  lOq. 


LK  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


251 


Passio  une  notice  consacrée  à  la  mère  de  S'°  Afra,   Ililaria,  et 
à  ses  compagnes  Digna,  Eumcnia  et   lùi[)re[)ia. 


CoNVEissio.  8.  Per  dies  aiitein*  plu- 
rimos  dovuit  vorhuni  Dei  sanctus 
yarcissHS  cpiscopus.  Et  baptizata  est 
Hiluria  cuin  filia  sua  Afra  et  ciim 
puellis  suis  et  ciim  omni  cognatioiie 
sua  et  tum  omnibus  caris  suis... 


Non.  Aug.  •<  Apud  -  ])rovinciaui 
lllietiae,  civitate  Augustana,  natalis 
sanctae  Afrae  :  (|uae  cuin  esset  >  pa- 
i;aua  <  et  nieretrix,  >  per  doctri- 
nani  saiirli  lYarcissi  cpiscopi  ad  Chri- 
stuin  conversa,  et  ciin}  omni  doino 
sua  baptizata,  pro  confessioneDomi- 
ni  <C  iiiiii  tradita  est.  ^ 


MHB.  Prid.  Id.  Aug.  Ilome  sanc- 
lorum.  Crissanti.  et  darie  et((ui  cuni 
eispassisunt  Cladius.  Helaria.  lason. 
Maurus.  et  milites  LXX. 

Passio.  3.  Stabant^  autem  iuvta 
ripam  fluminis  Digna  et  Eumcnia  et 
Euptc'pia,  quae  fuc'unl  ancillao  eius 
\\..G.  Âfrae\..  Cumque  eas  traiistu- 
lissent,  invcncrnnl  xVfrae  corpus  iiitei^rum.  Puer  autem  ...  nuiitiavit  matri 
e\n?>  Hilaiiac.  Et  vcnit  ...  tulit  corpuseius  et  posuit  ...  in  memoriam  quam 
sibi  construxerat.  Nuntiatum  est  autem  et  iudici  Gaio,  et  misit  ...  Euntes 
autem  milites  ...  ubi  vidcrunt  omnes  simul  contemnere  sacrificia,  repleve- 
riint  memoriam  sarment is  ...  et  clauserunt  super  eas,  et  subposito  igné 
liabierunt. 


Il  Id.  Aug.  Sanctae  Hilariac,  ma- 
tris  sanctae  Afrae  martyris,  (juac 
cum  ad  sepulcbrum  illius  excubaret, 
ibidem  pro  fide  Christi  a  persecuto- 
ribus  igni  tratlita  est,  cum  Digna  et 
Eumenia  et  Euprepia^  quae  fuerant 
puellae  sanctae  Afrae. 


Vita  S.  Ambrosii  (auctore  Paulino) '^. —  Notices  des  SS. 
Vital  et  Agricola  ['l'j  novembre),  Nazaire  et  Celse  (12  juin), 
Sisinnius  et  Alexandre  (29  mai). 


Vita.  29. In  eadem^eliam  |^EIoren- 
tinorum]  civitate  basilicim  consti- 
tuit,  in  (pia  tieposuit  relicpiias  mar- 
tyruni  P'italis  et  Agricolae  (juorum 
corpnra  in  Bononiensi  civitate  leva- 
verat*,  posita  enim  erant  corpora 
marlyrum  inter  corpora  ludaeorum, 
nec  erat  cognituni  populo  cliristiano 
nisi  se  sanrti  martyres  sacertloti 
ipsius  ec("lesiae  révélassent.  Quae 
ciun  deponercntur  sub  altari  (piod 
cadem   basilica 


V  Kl.  Dec.  <<  Natale  sanctorum 
martyriim  Agricolae  et  Vitalis^^ 
quorum  corpora,  cum  essent  posita 
inter  sepuicïwn  ludaeorum  et  populo 
christiano  prorsns  incognita,  beatus 
Amlirosins,  ipsis  sanctis  martyribus 
revelantibus ,  apud  Bononiensem  civi- 
tate m  reperit.  Quae(\\\(^,  extrucla 
eccicsia.  cum  magna  fidclium  lae- 
titia  et  daemonum  poenis  confitentium 
mérita  martyrum  sub  altari  déposait. 


est  lu    cadem   basilica  constitutuni, 
magna    illic   totius   plebis  sanctae   laetitia  atcpie  exsultatio  fuit  poena  dae- 
monum conjitentium  martyrum  mérita. 


I.  Éd.  Kkusch,  dans  M. G. H.,  SS.  lier.  Mcrou.,  ill,55. 
■'..  Murtyrolog'e  lyonnais  du  nis.  '3879.  Cf.  p.  14S. 
>.  M. G. H.,  tom.  cil.,  p.  Gi. 

4.  /^///>.  377. 

5.  P.L.,  XIV,  37. 

0.  Mari.  lyonn.Cf.  p.  9.t5. 


252 


r.E  MARTYROLOGE  DE  FLORLS  DE  LYON. 


MHB.  Pkii).  Id.  Iun.  ...  Nabori.  Na- 
zari  [omm.   EW]. 

Vit  A.  32  ...  Quo  in  tempore  ' 
sancli  Nazarii  inartyris  corpus, 
quod  crat  in  horto  positum  extra 
cwitatem,  levatum.  ad  ha.silicani 
Apostolorum^  quae  est  in  Romana, 
transtulit.  Fidinius  autem  in  sepul- 
cro  quo  iacebat  corpus  martyris,  qui 
quando  passus  sit  usquc  in  liodier- 
îiuni  scire  non  possuiniis^  sangui- 
neni  martyris  ita  recenteni  quasi  eo- 
dem  die  fuisset  effusus.  Caput  etiam 
ipsius  quod  ab  impiis  fuerat  ahcis- 
suin^  ita  integrum  atque  incorruptuiu 
cum  capiUis  capitis  atque  barba,  ut 
nobis  DÏderetur  eodeni  tempore  quo 
levahatur  lotuni  atque  co/nposituni 
in  sepulcro  ...  Etiam  odore  tanto  rc- 
pleti  sumus,  ut  omnium  aromatum 
vinceret  suavitatem.  33.  Quo  levato 
corpore  martyris,  et  in  lectica  com- 
posito,  statim  ad  sanctuni  Celsum 
martyrem^  qui  in  eodem  liorto  positus  est^  cum  sancto  sacerdote  ad  oratio- 
nem  perrexinius  ...  iioc  erat  signiim  revelati  corporis  :  si  sanctus  sacerdos  ad 
queni  nunquain  antea  fuerat  oratuin  isset  ...  Translata  \l\u\v\.e  corpore  mar- 
tyris ad  basilicam  Apostolorum  ...  quidam  de  populo  repletus  spiritu  im- 
mundo  clamare  coepit  ... 


II  Id.  Iun.  Mediolani,  natale  .srtwc- 
torum  Nazarii  el  C(?/.vtpueri,  quorum 
corpora  cum  essent  condita  in  horto 
extra  civitatcm^  beatus  Ambrosius 
Domino  révélante  reperit.  Patefacto 
autem  sepulchro  in  quo  iacebat  cor- 
pus sancti  Nazarii^  qui  quando  pas- 
sus  sit  usque  in  hodiernum  ic^noratur, 
viderunt  sanguinem  martyris  ita 
recentcm  quasi  eadem  die  fuisset  effa 
sus^  caput  etiam  ipsius  quod  ab  im- 
piis fuerat  abscissum,  ita  integrum, 
atque  incorruptum,  cum  capillis  ca- 
pitis et  barba.,  ut  videretur  eodem 
tempore  quo  levabatur  lotum  atque 
compositum  i/i  sepulchro.  Etiam  odore 
tanto  repleti  sunt.^  ut  omnium  aroma- 
tum vinceret  suavitatem.  Utrosque 
vero  transtulit  ad  basilicam  Aposto- 
lorum,  quae  est  in  Romana.  Scribit^ 
sanctus  Paulinus  in  Vita  beati  Am-I 
brosii. 


MHB.  IV  Kl.  Iun.  ...  In  Anaunta. 
Sisinni.  Aiexandri.  Martyrii. 

Vita.  52.  Sisinnii'^  et\^metAlexan- 
<5?/'i inartyrum  qui  nostristemporibus, 
hoc  est  post  obitum  sancti  Ambrosii, 
in  Anauniae  partibus^  persequcntibus 
gentilibus  viris  martyrii  coronam 
adepti  sunt,  cum  reliquias  Mediolani 
summa  cum  devotione  susciperemus, 
adveniente  quodam  caeco  et  referente 
cognovimus,  qui,  eodem  die,  tacto  lo- 
culo  in  quo  sanclorum  reliquiae  portabantur,  lumen  re.ccpit 
vir,  ut  ipse  asserebat,  de  littore  Dalmatino  ... 


IV  Kl.  Iun.  Natale  sanctorum'i 
Sisinnii  et  Aiexandri:  qui  in  Anauniae] 
partibus^  perscquentibus  gentilibus  vi- 
ris., martyrii  coronam  adepti  sunt. 
Quorum  reliquias  cum  Mediolanenses 
summa  devotione  susciperent.,  quidam 
caecusex  littore  Dalmateno  adveniens., 
tacto  Inculo^  lumen  recepit.  Scribit 
sanctus  Paulinus  in  Vita  beati  Am- 
brosii. 


Erat   enim 


Passio  S""^  Anastasiae  \  —  Modification  à  la  notice  de 
S.  Chrysogone  (24  novembre)  et  addition  a  la  notice  de  S*"®  Anas- 
tasie  (25  décembre). 

VIII  Kl.   Dec.  <  Romae,  natale  sancti  Chrysoi^oni  ''  >   martyris  <  qui. 

1.  P.L.,  XIV,  38. 

2.  P.L.,XIV,  44. 

3.  JifJL.  400,  etc. 

4.  Bède.  Cf.  p.  58.  Pour  la  source  do  ladditioii  qui  figure  ici,  voyez  au  même 
endroit,  eu  l'eg-ard  du  texte  de  Bède. 


Li:  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


2èJ3 


jKTserutione  Dioclcliîini,  >  post  long.i  vincula  et  carceres  pro  coustantis- 
sima  Cliristi  coufessioiie  toleratos,  capite  caesus  cl  in  mare  proiectus<C  mar- 
tvriiim  consuniinavit.  Scriptiini  in  j)assione  saiictae  Anastasiae.  ^ 


F.v>sio...  rLu(iusi)ra(ri'clns  ',  inssit 
eain  scil.  Anastasiani^  in  navim  im- 
poni  et  ciim  miiltis  aliis,  quos  lei;(  s 
imv  iani  pnnierant,  pelai^^i  flnclil)us 
ilemcri>i.  Jurant  enini  alii  honiiciclae, 
alii  prt)  adiilterio.  alii  pro  (llvecsis 
sacrilegiis  da!nnati.y///t'/-  (/nos  oni/tes 
unus  erat  cliristianiis  nominc  Euticia- 
iius.  enipraedia  snblata  paterna  siuït 
cuni  divcs  cssct..  Hic,  iiuiocciUisslinae 
natitiae^  etiani  aiisiotclicos  siij)cra- 
vit.  1\^\\\  siiblatis  sihi  omnibus  Jacul- 
tatibus,  tacuit  niliil  en  gitan  s  nihil- 
ffuc  vietucns  nisi  hoc  :  ne  facilitâtes  ac 
divitias  fidci  peideret.  Quotiescumque 
dtniquc  fuissct  aiiditiis,  quoties  in- 
terrogatus,  nihil  aliiid  dicebat  : 
Christum    mihi   non  toiletis    etiainsi 

caput  abstideritis Cunu(nc  omnes 

variis  intciTcctionihns  niartyriuni 
célébrassent,  Anastasia  pcr  nianiis 
et  petles  extensa  et  li^ata  ad  palos 
lixos...  eniisit  sj)irituni.  Tune  yJpoi- 
lonia,  christiana  matroiia^  pei'  matro- 
nani  j)raefecti  nicruit  corpus  eius 
tollere.  Quod  aecipiens  cxosculatur. 


VI  II  Kl.Iav.  <^ Natale  sanclae  Ana- 
stasiae... niartyrinni  celebrarnnt  ^.  > 
Juter  quos  omnes  unus  eratnomine  Eu- 
tyc/nanus,  innncentissimae  naturae. 
qui  sublatis  sibi,  cum  dives  cssct,  om- 
nibus facultatibus ,  tacuit^  nihil  cogi- 
tans,  nihilquc  metuens^  nisi  hoc  :  ne 
jaeultatcs  ac  divitias  fidci  perdcrct. 
Quotiescumque  denique  fuisset  au- 
ditus^  (piotiescn\\\{\\\v.  interrogatus 
nihil  aliiid  dicebat  :  Christum  mihi 
non  toilet  etiam  (pii  caput  abstulerit. 
Tune  yJpollo/iia,  christiana  matrona, 
tollens  corpus  beatae  Anastasiae 
cxosculatur^  et  aromatibus  condiens 
dignisque  linteaminibus  olwohens, 
intra  viridarium  domus  suae,  ut  de- 
cuit  martyrem  sepelivit:  atque  ex- 
j>enso  non  parvo  pecuniae  numéro, 
basilicam  ubi  eam  sepelierat  fabrica- 
vit.  Passa  est  aulem  sancta  Ana- 
stasia FUI  Kal.  îanuarii,  et  in  con- 
ditis  habita.  Deposita  autem  est 
postcaquam  basilica  fabricata  est  in 
domo  Apolloniae^  ///  Idiiuin  Septeni- 
briuniy  in  eadem  basilica. 
et  aromatibus  condiens  al  que  dignis 
linteaminibus  obvolvens,  inira  viridarium  domus  suae,  ut  deciiit  martyrani 
sepelivit,  atque,  expensa  non  parva pccunia^  basilicam  ubi  eam  sepelierat  f'abri- 
cavit.  Passa  est  autem  sancta  Anastasia  FIfl  Kal.  lanuarias,  et  condita  in 
venerando  tumulo.  Deposita  est  autem  posteaquani  basilica  fabricata  est  in 
dnmo  Apolloniae,  fil  Idiis  Septembris,^  in  eadem  basilica  ... 


Passio  s.  Andeoli  '.   —  Xoiice  de  S.  Andéol  (i*'  mai). 


Passio.  1.  l^Mlui"  ',  postcacjiiam  i^lo- 
riosus  Irenaeus  episcopus...  'A&sanc- 
tiim  Polycarpiim'  Smyrnensis  urbis 
episcopum,  a  cpio  doctus  l'ucrat,  ve- 
nions ait  :  ...  Tiansmiile  duos  saccr- 
dotes,  id  est  lienignum  et  Andoehium 
et  Thyrsum  JcNitam,  (lalliarum  urbi- 
bus  praedicare...   [\...    T<iiia   noctc 


Kl.  Mail  In  Galliis,  terrilorio 
Vivariensi,  in  loco  qui  vocatus  est 
antifjuitus  Gentibiis,  sancti  Andeoli 
subdiaconi,  quem  misit  ab  Oriente 
sanctus  Polycarpus,  cum  beato  Beni- 
gno  et  Andochio  presbyte  ris  et  Tyrso 
diaeono.^  ad  praedicanduni  verbum 
Dei  in  Gcdliam.  (lui us  praedicatione 


f.   ïiibUoificca  Casinensis,  llf,  Florilegiani,  p.  184. 
'.  Bèdo.  Cf.  p.  iJOf 
5.  liJfL.  4-Vi. 

\.  AA.SS.,  Mai.  I,  3G-39. 

5.  .le  l'établis  ici   le  nom  do  S.  Polycarpc    si  malcncnntrouscmoril    supprimé 
)ar  l'édition.  Cf.  AA.SS.,  loc.  cit.,   notes  d  cl  i^. 


254 


LE  MARTYROLOGE  DE  FF.ORUS  DE  LYON. 


Caesar  ^cverus  comperta^  spinosis 
fastibus  criidelis.sime  flagellatum  iti 
carcerem  trudi  praecepit;  et  alia  die 
productuin^  cuni  videiet  superari  non 
posse,  lussit  ad  siniHitadiiiein  gladii 
de  ligno  duriss'imo  ciiseni  Jieri^  et  lit 
crucis  inodiun  caput  eius  scindi. 
Quod  cum  faotiim  f'uisset,  eliso  in 
lerram  ccrehro^  gloriosa  morte  trans- 
latas est. 


veniens  ad  Polycarpuni  beatissimus 
Irenaeus...  dixit  ad  eum  :  Pater 
sancte,  adhuc  nobis  videtur  ut  di- 
rigas  Aiideoliun  subdiac.oimm  post 
fratres  nostros  ...  G  ...  Twnc  beatis- 
simi  sacerdotes  Benignus  et  Ando- 
c/iiiis,  una  cinn  Thyrso  diacono,  atl 
Angiistodunensem  urbem  properant 
festinanter  ...  7.  Sanctus  vero  An- 
deohis  ...  us([ue  ad  Rhodanum  flu- 
vium  pervenit  ...   ibidemque  subsi- 

stit  ...  8.  Dum  haec  itaque  agerentur,  iniquissimus  Caesar  Severus  ad  urbem 
Yalentiam  properans  ...  beatum  Andeolum  ...  ad  se  adduci  praecepit  ...  9. 
Et  ...  dixit  :  ...  Undees?  ...  Respondit  :  De  partibus  Orientis  ...  missus  sum 
ut  verbitm  Dei  gentibus  praedicem  ...  11.  Tune  iratus  Severus  iussit  eum... 
ad  trocbleas  extendi  ...  atque  .9/?i/?o.ÇL9  \ecùh\\s  cru  délit  er  (lAedï  praecepit-, 
sic  vero  ut  quinquaginla/«5^e.v ...  frangerentur  ...  Dixit  niinistris  :  ...  Quaerite 
locum  tenebrosum  ...  ibique  eum  recludite  ...  I4.  Mane  autem  facto  pro- 
ducitur...  16  ...  Tune  iussit  [Se\erus]  ad  similitudinem  gladii  de  ligna  duris- 
simo  enseni  fieri^  et  in  crucis  modum  caput  eius  crudeb'ter  scindi.  Ministri 
vero  ...  ita  caput  eius  in  crucis  modum  coiitriverunt  ut,  eliso  in  terrant  cere- 
bro  ...  vitae  fecerit  finem  ...  19  ...  Martyrizatus  est  ...  Kalendas  Maii  ...  et 
VT  Non.  Maii  per  beatissimam  Tulliam  ibidem,  in  loco  qui  vocatur  Genti- 
bus.^ sepultus  ... 

Acta    XII  Sociorum  K  —  Notices   des    SS.    Carpophore    el 
Abundius  (10  décembre)  et  de  S.  Brice  (9  juillet). 


Acta.  5.  Briccius  ^  vero  cum  Ha- 
bundio  et  Carpoforo  ...  venit  ad  ur- 
bem Spoletinani,  ...  6.  Tune  euntes 
ministri  ...  invenerunt  Habundium 
diaconum  et  Carpoforwn  presbyte- 
runi...  Cum  autem  audissent  Turgius 
etLeontius[Carpoforum] .. .  iusserunt 
ministris  suis  ut  fustibus  nodosis 
omnia  membra  eius  disrumperent ... 
et  in  carcere  eum  retrudi  praecepe- 
lunt,  signantes  annulo  suo,  ita  ut  a 
nullo  homine  nec  potus  nec  cibus  ei 
daretur  ...  9  ...  Jngelus  ...  perrexit 
ad  carcerem  ...  et  dixit  :  ...  Egredi- 
mim  et  praedicate  verbuni  Domini  in  civitate  ...  Qui  eadem  bora  egressi 
sunt  ...  II.  Eodem  tempore  decretum  posuerunt  Z>toc/e/««/«f.9  et  Maximianus 
...  i3  ...  Martianus  iussit  ut  cum  lapidibus  ora  eorum  tunderentur  et  leva- 
lentur  in  equuleo  ...  et  iussit  eos  retrudi  in  carceiem,  et  iussit  ...  eos  capite 
truncari  ...  Decapitati  sunt  sub  die  quarto  Iduum  Decembriuni. 


IV  Id.  Dec.  Apud  Hispolitanam  c'i- 
vitatem,  sanctorum  martyrum  Car- 
pofori  presbyteri  et  Abundii  diaconi.^ 
qui  persecutione  Diocletiani,  sub  in- 
dice Martiano^  in  confessioneChristi 
primo  fustibus  crudelissime  caesi, 
deinde  in  carcerem  negato  cibo  et potu 
retrusi^  unde  per  Angeluni  educti,  et 
verbuni  Dei praedicantes  iterum  tenti, 
et  ora  ipsorum  lapidibus  contusa 
sunt-,  rursumque  equuleo  torti  et  post 
haec  diu  carcere  macerati,  novissime 
gladio  percussi  sunt. 


iS.  Post  haec  venerunt  magistri  ad 
Martianum  et  dixerunt  ei  :  Est  de 
christianis   illis  alius  seductor    abs- 


YII  Id.  Iul.  In  civitate  Manu- 
laiia^  sancti  Briccii  episcopi  et  con- 
fessoris  :  qui  sub   iudice   Martiojio. 


1.  BHL.  1620. 

2.  AA.SS.,  TuL  I,  Tract. prcUm.,  pp.  9  et  suiv. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOUKGES. 


2orî 


fondit  us  ///  cU'Uatc  Martulaiia  ... 
Quoaudito,  Martianus^  hirore  nimio 
ropiclus.  iiissit  ininistris  suis  ut  ... 
euin  addiicrreiit  aiite  vostij^ia  sua  ... 
i(>  ...  hiss'il  ns  ehii  lf(/)i(/ihus dïvm\\\n 
et  ///  cciilco  sii.spendi  et  vir^MS  fortiter 
oinnis*  caro  eiiis  dis.sipari  ...  et  i/i 
(•arccrcm  recipi  ...  In  eadem  noclc 
factus  est  tcrrac  motus  magiius  in 
eadem  arbe,  et  cnncussit  fundamento 
palatinni  ul)i  Martianus  erat,  et  op- 
pressit  centuni  viginti  animas  paga- 
norum  eum  ipso  iMartiano  ...  Eadem 
vero  liora  in\enit  .fiigcluin  Doniini 
et    beatuni  Petruin  apostoliiin  in   in- 


j)o.stquam  os  lapide  contusus  est,  in 
('(Hiuîeo  erudelissiine  excruciatus,  in 
l^omini  eont'essiono  perdurans,  iii 
carccrcni  trusus  est.  Noclc  autem 
tcrrac  niota  gravi  civitas  concassa^ 
inter  alios  plures  ctiam  Martianuin 
oeeidit.  Et  Christ i  confesser,  ab  Aii- 
gclo  saneto  et  a  bcato  Petro  apostolo 
visitatus,  atqiie  ad  praedicandum 
Evangelium  conf'ortatas,  magnas  po^ 
pidoruin  eredentium  nmttitadincs 
omnipotenti  Dec  luerifaciens  qaievit 
in  pace.  Cuius  aniniani  vidcrunt 
adstantes  in  spccic  columbae  niveae 
caelo  recipi. 


gressu  eareeris  ...  et  dixit  [beatus 
Petrusj  :  Eslo  fottis  in  doctrina  Domini  et  doce  populum  qui  eredituni  est 
Domino:  eonseeravitque  eum  in  ordine  pontifieatns  . ..  17  ...  S  an  c  tus  i\n\e\w 
Briccius,  repletus  Spiritu  saneto  ...  l^ajitizavit  niidtitudineni populi  ...  19  ... 

Quadam  die  Hesurrectionis  sancta  illa  anima  a  carne  soluta  est  :  (juae 

multis  videntihus  fVati-ibus  rjui  ad  eius  obitum  vénérant,  in  specie  cohunbac 
apparnit.  Vidcrunt  nam({iie  eius  aniniani  cacLiini  penetrare  ...  B.equici>it  in 
pace  nono  die  nicnsis  Iulii. 

Passio  s.    Desiderii^   —  Addition  à  la  notice  de   S.    Didier 
évêque  de  Langres  (2 3  mai). 


l^.\ssio.  4  ...  Obtulit  2  se  etiam  pro 
suiscivibus,  cerviee  parata,  pins  pa- 
stor  ad  victimam  ...  Xulla  reetor 
impius  permotus  est  pietate  :  sed 
crudelitatis  perseverantia  inflamma- 
tus  caput  amputari  praeeepit  sacer- 
dotis  :  plures  etiam  christianos  eadem 
simul  hoia  et  eadem  sententia  inter- 
ire  praeeepit  ...  6.  [n  urbe  sua  .sanc- 
tus  pontif'ex  dono  martyrii  praecipue 
locuj)letatus  est;  in  cadeni  etiam  urbe 


X  Kl.  Iun.  <^  Apud  ^  Lingones, 
passio  sancti  Desiderii  ...  amentia 
correptus  interiit.  >  Sepultus  est 
idem  beatus  martyr  in  basilica  inira 
urbis  muros,  quam  /idelium  populiis 
a  Christo  ei  commissus,  praecipuo 
ipsius  aniorc  et  pia  devotione  ad  tu- 
telam  civiuni  iieri  procuravit.  Passi 
sunt  autem  eum  eo  et  plures  alii  de 
numéro gregissui,  et  apud  eandeniur- 
beni  conditi. 


pro  salvationumbeneficiis,  eum  eae- 
teris  martyribus,  veneratione  est  débita  tumulatus.  Praeterito  tempore,  quan- 
tum fuit  a  suis  civibus  lionoratus  al((ue  dilectus  sepulturae  suae  locus  mani- 
festis  declarare  videtur  indieiis,  in  tantum  ut  in^ra  niuros.^  amor  populi  diWu- 
sus  corpus  ad  tumulandum  reeiperet  sacerdotis  ... 

Vita     s.    Donati  '.    —    Notice    de  s.   Donat     de      Sisteron 
(18  août). 

Vita.  Beatus  igitur  ^  Donatus  ur-  XV    Kl.    Sep.     In    Gallifs,    pago 

bis  Aurelianensis  extitit  oriundus  ...       Sigisterico.^m  monte  qui  dicitur /«/•«, 

I.  BHL.  2145. 

a.  .\A.SS.,  Mai.  V,   244-24G. 

>.  Mart.  lyonn.  Cf.  p.  i55. 

',.  /?///>.  2 '3 10. 

.").   Cnfal.  niHs.  hagiogr.  Paris,,  I,  'Jo()-'3i,j. 


2:)0        LE  MARTYROLOGE  DE  FLOUUS  DE  LYON. 

unius  niora  lusti'i  Davidica  carmina  5«/<c// Z)o/m^<  presbyteri  ;  (jui  ab  ipsls 
pei'cuirens,  (;\  sequenti  biennio  ii-  infantiae  riulinientis  mira  Dei  gratia 
IriusqiicTestameiiti  scicntiam  mente  praeditus,  ex  iirbe  Aiirelianensi  ad 
lecondens  ...  ponilur  ïnfula  sacei-  praefatiim  locum  iiL  soli  Christo 
dotali  ...  3  ...  Ab  urhe  digressus  ...  vacaretadveniens^  «/<rtrAo/r^/rrt/«  illic 
venit  ad  monteni  Alpium  Galliarum  vitain  multls  annis  cxegit.  tanla  nii- 
(ud  Lura  vocatur.  Quo  perserutato,  raculorum  gloria  claïus  lit,  inter  cae- 
invenit  quemdani  locum  ...  animali-  tera  gesta  magnifica,  etiam  draconcm 
bus  monstruosis  occupatum,  inter  imm<2//e/M  atque  terribilem  suisexinde 
([uae  ei  immanissiinus  f/raco  ...  4  ...  oratlonibus  effagatain  extingueret. 
(|uem  Donatus  inspiciens  genu  flexit  Cumque  dies  vocationis  e'ius  in.s tare f, 
et  oravit  ...  et  statim  draco  versus  adveniente  sancto  abbate  Mario.,  cui 
in  fiigam  ...  au/agit  ...  nusquam  ita  fuerat  revelatum,  i/i/^/-7'c//;«  o/'rt- 
visus  ultra  comparuit  . . .  Quod  videiis  tionis  migra  vit  ad  Christum,  .<iepultiis- 
sanctus  Donatus  ...  accessit  ad  locum  (pie  est  ab  eodem  pâtre  in  loco  suo. 
et    ...    ibi,  soli  Deo  notus,   pluribus 

annis  anachoreticani  exercuit  vltani  ...  [permulta  narrantur  in  sequentibus 
miracida  et  gesta  magnifica\  lo.  Quodam  igitur  tempore  orationis  gratia  se- 
dem  Sigistcricensem  Donatus  adiré  disposuit  ...  i5.  J  nstabat  lemjpw?,  quo  ... 
intraturus  in  Domini  suigaudium,  debitum  reciperet  praemium.  Eodem  tem- 
pore ...  abba  Badocensis  nwnasterii,  nomine  Marins,  clarus  virtutibus  et 
sapientia  inter  caetera  fidelium  agmina  ...  praepollebat.  Huic  divinis  prae- 
occupatoofficiis,  in  spiritu.  Dei  nutu,  compertum  estdebere  visitare  sanctum 
sacerdotem  Donatum,  et  ...  exsurgens  adiit  Donatum  ...  Qui  dum  prolixius 
orarent,  Donatus  viaticum  petiit  et  accepit.  Quo  percepto  ...  inter  verba  ora- 
tionis sanctum  et  incontaminatum  ad  Dominum  Deum  transmisit  spiritum. 
XIIIl  Rai.  septembris.  Beatus  autem  Marins  [eum]  ...  ibidem  ...  sepelivit ... 

Le  saint  abbé  Marins,  dont  il  est  question  clans  la  notice  de 
S.  Donat,  a  été,  lui  aussi,  introduit  au  martyrologe  par  notre 
rédacteur  dans  les  termes  suivants,  qui  s'inspirent  de  la  KitaS.  Do- 
nati  (§  1 5)  : 

VI  Kl.  Feb.  Beati  Marii,  abbalis  monasterii  £of/aceA^5w,  cuius  Vitamplenam 
virtutibus  vir  illustris  ac  patricius  Dynamius  scribit. 

Nous  avons  conservé  au  moins  un  résumé  de  l'œuvre  de  Dy- 
namius à  laquelle  il  est  fait  ici  allusion^;  mais  le  martyrologiste, 
{|ui  peut  ne  l'avoir  connu  que  de  réputation,  ne  lui  fait  aucun 
emprunt,  sinon  peut-être  celui  de  la  date  du  6  des  Calendes  de 
février  2. 

Passio  SS.  Eleutherii  et  Anthiael  —  Notice  de  S.  Éleu- 

thère  et  de  S*^^  Anthia  (  1 8  avril) . 

La  mention  topographique  -.ApudMessanaju,  Apuliae  cwitaieiiiy 

1.  BHL.  5540.  Cf.  AA.SS.,  lan.  II,  774-775. 

2.  «  II  ...Tantarum  itaque  virtutum  gloria  redimitus,  tantoruni  miraculorum 
Ictnge  lateque  coruscans,  F/A^/. /'eô/wariï...  praedictus  confessor  Domini  Marins, 
l'clix  de  corpore  migravlt  ad  Christum.  »  AA.SS.,  loc.  cit. 

3.  BHL.  245 1. 


I 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  2:i7 

par  où  débute  celle  notice,  a  causé  beaucoup  d'embarras  aux 
hagioii^ra plies.  Je  crois  qu'elle  n'est  que  le  produit  d'une  mau- 
vaise lecture  de  ces  mots  de  la  Passion  :  cuni  episcopiun  ordina- 
vit  atquc  in  Apuliam  CIVITATEM  AECANAM  destinant.  La 
ciçitas  Aecana  des  anciens,  correspond  à  la  Troja  moderne, 
dans  Li  Capitanate.  l^es  deux  Passions  des  Acta  Sanctorum  et 
de  Mombritius  sont,  par  ailleurs,  d'accord  avec  le  martyrolog^e 
hiéronvmien  pour  placer  le  martyre  de  ce  saint  Eleuthère  à 
RomeL 

MHB.    Xliri  Kl.  Mai.    ...    Rome  XIV    Kl.  Mai.    Apud   Mcssanam, 

Eleoteriepisc'opi  etantl.'ic  iiiatriseius.        Apuliae  clvitatem,  natale  saiictoruiii 

Passio.  Eleutherii-  ...  pater  ...  xw^vi'^Yxxm  Eleutliciii  cpUcopi  et  An- 
paivuliim  [eum]  diinisit  matri  siiae  et  thiae  matris  eiiis.  Qui  bcatus  episco- 
unicum  reli(juit  Antiac  fîlium.  Quae  pus,  cum  esset  et  .sanctimonia  vitae 
eum  postmoclum  offerens  Deo^  cui-  et  miraculorum  virtute  illustris,  sub 
clam  sancto  tradidit  episcopo  sacris  Adviano  principe,  in  confessione 
litteri.s  edocendum  ...  Videns  sanctus  Christi  lectum  ferreum  ignitum,  cra- 
episcopus  ...  multa  signa  per  eum  ticulam  et  sartaginem^  oleuni,  picem 
fieri  et  spiritus  immundos  expelli,  ac  resinam  ferventem  .superans,  leo- 
petentibus  saepe  multis  eum  episco-  nibus  quoque  proiectus  sed  ab  hi.s 
puni  ordinari,  in  Apuliam  civitateni  illaesus,  novissime  una  cum  niatre 
[Hecanam-^]  destinavit . . .  Tune  A  dria-  gladio  iugulatur. 
nus   imperator  Romam  de  partibus 

Orientis  advenif,  audiensque  Eleutherii  famam  quia  signa  et  virlutes  per  eum 
Dominus  ...  demonstraret  ...  exhiberi  eum  praecepit  ...  iussit  afferri  lectum 
aereuin  et,impo.sito  eo,  quattuor  partes  extendi  ...  ignis  vero  erat  suppositus 
...  iussit  afferri  craticulam  et  oleum  et  ignem  ...  coUigari  eum  et  mitti  in  cra- 
liculam  ...  statim  autem  ignis  extinctus  est  ...  iussit  afferri  sartaginem  et  ... 
insiliens  [Eleutherius]  in  sartaginem  bullientem  requiescebat  ...  [Adrianus] 
iussit  sibi  praeparari  ludos  ...  misso  itacjue  Eleutherio  in  amphiteatrinn  iussit 
ei  leaenam  dimitti  quae  ...  cucurrit  ad  pedes  eius  ...  iussit  iterum  leonem 
dimitti  ei  :  qui  cucurrit  ad  pedes  sancti  Eleutherii  ...  Et  [Eleutherius]  se 
percuti  praecepit  ...  Postquam  percussus  est  ...  mater  eius  gavisa  est  ... 
Videns  autem  eam  Adrianus  requisivit  (juae  esset  et  ...  eam  ^/rtr//o  percuti 
praecepit... 

1.  Cf.  BIIL.  2400  (AA.SS.,  Apr.  II,  532)  :  «  Videns  autem  Adrianus  imperator 
corpora  eorum  inhumata,  reliquit  ea  :  venientes  autem  noctc  sancti  viri  rapue- 
runt  corpora  eorum  :  et,  mia  cum  episcopo  nominc  Primo,  venerunt  ab  urbe 
Roma  in  campum  Reatinum...  ».  BHL.  245i  (Mo.mbiutius)  :  «  Acta  sunt  haec  circa 
sanctum  Dei  Eleutherium  episcopum  et  Antiam  matrem  eius,  apud  urbem 
Romam,  die  XIII  Kal.  Maias,  subAdriano  imperatore  ».  La  mention  du  martyro- 
loge hiéronymien  est  reproduite  ci-dessus,  en  tète  de  l'extrait  de  la  Passion. 

2.  MOMBRITIUS,     I,     200-251''. 

3.  Je  complète  ici  le  texte  de  Mombritius,  évidemment  tronqué,  au  moyen  du 
court  fragment  de  la  même  rédaction  lilIL.  245i,  donné  par  les  AA.SS.  (tom. 
cit.,  533,  note  a)  :  «  Et  cum  esset  annorum  viginti,  videns  sanctus  episcopus 
•oui  fuerat  cominendatus,  multa  signa  per  eum  fieri,  et  spiritus  immundos 
expelli,  petentibus  multis  saepe  eum,  cplscopuni  ordincunl  (iffjue  in  Apuliam, 
civitateni  Hkcanam  destinavit.  »  D'ailleurs  le  texte  de  Mombritius  lui-même 
fournit  un  f)eu  plus  loin  la  même  indication,  mais  cori'ompue  :  «  De  ciuitate 
au^em  Enechu.m  ubi  erat  sanctus  Eleutherius  episcopus,  etc.  »  Il  est  à  peine  besoin 

LES  MARTYROfcOGES   IHSTORIQLES.  17 


2b8 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


Passio  S'"'  Eugeniae'.  —  Notices  de  S'"  Basille  ('20  mai), 
de  S**^  Eugénie  ('>.5  décembre)  et  addition  à  la  notice  des  saints 
Prote  et  Hyacinthe  (11  septembre). 

XIII  Kl.  lux.  Romac,  via  Salaria, 
natale  sanctae  Basillac,  virgi/tis  el 
martyris  Christi,  quae  ciim  esset  e.v 
regio  génère  et  liaberet  sponsum  illii- 
strissimiim  noniiiie  Pompeiiini,  per 
heatani  Eugcniam  et  sanetos  vires 
Protum  et  laciiictiim  conversa  ad 
fîdem,  accusata  est  a  praefato  sponso 
suo  quocl  esset  duistiaiia.  Decrevit 
eontiiiuo  Gallicnus  yhigustus  qui  tune 
Christi  persequebatnr  Ecclesiam,  ut 
aiit  sponsum  rcciperet,  ant  gladio 
interiret.  Conventa  de  hoc  respondit  se 
Regeni  regum  sponsum  habere,  qui  est 
Cliristus  Jîlius  Dei,  et  cum  haec  dixis- 
set^  gladio  /^/««.sverberata  est. 


MHB.  XIII  Kl.  Iun.  Romae.  Via 
Salaria  Vetere.  Baseli  [E.  hasilae]. 

Passio.  20  ...  Ad  beatam  Euge- 
iiiam  -  cum  niuhae  matronae  conve- 
nirent  ...  (juaedain  ex  regio  génère 
virgo,  Basilla  uoniine,  cupiebat  eam 
attingere  ...Tuui  beata  Eugenia  cou- 
vocat  ad  se  ...  Protum  et Hyacinthum 
(«t  dicit  eis  :  ...  vos  Basilhie  offeram 
sub  specic  muneris,  ut  vos  eam  in 
Christo  faciatis  aucillam.  Fit  itaque 
huius  muneris  gratia  ...  il\  ... 
Perrexit  una  ex  aiicillis  [Basillae]  ad 
Pompcium  sponsum  Basillae  quae  et 
dixit  :  ...  scias  ...  hanc  ita  factam 
christianam  ut  tibi  omnino  non 
nubat  ...  y.5.  Audieiis  haec  Pom- 
peius  vehementer  coepit  ardere,  et ...  prostravit  se  coram  imperatore  dicens  : 
Subvenite  Romanis  vestris  ...  -26.  Haec  et  similia  dam  prosequeretur  ... 
decrevit  Gallienus  Augustus  ut  aut  sponsum  suum  Basilla  avciperet,  aut  gladio 
interiret  ...  Convenitur  Basilla  ut  sponsum  recipiat.  Dicit  se  \\\\\F\.egcm  regum 
habere  sponsum,  qui  est  Cliristus  fdius  Dei.  Et  cum  lioc  dixisset,  gladio  trans- 
fossa  est. 


MHB.  \ail  Kl.  Ian.  ...  et  in  ci- 
miterio  aproniani.  via.  latina  Romae 
passio.  sanctae  eugeniae  virginis. 

Passio.  21.  Omnibus  ^  itaque 
viduis  christianis  conventus  erat  ad 
beatam  Claudiam  et  omnibus  virgi- 
nibus  conventus  erat  ad  beatam  Eu- 
gcniam ...  •i.'i.  Valeriano  itaque 
et  Gallieno  imperatoribus  ...  28. 
...  Nice  tins  ...  iussit  eam  duci  ad 
templum  Dianae  ...  Tune  beata  Eu- 
genia expandens  manus  suas  coepit 
orare  ...  et  dum  oraret  fit  terrae 
motus  in  eodem  loco,  et  ita  templi 
ipsius  fundamenta  mersa  sunt  cum 
idoio  ut  nihil  amplius  remanserit  ... 


VIII  Kl.  Ian.  Romae ^  in  cimiterio 
Aproniani,  passio  sanctae  Eugeniae 
virginis:  quae  lempore  Gallieniimpe- 
ratoris,  post  multa  virtutum  insignia 
et  sacros  virginum  choros  quas 
Christo  Domino  aggregaverat ,  sub 
Nicctio  Urbis  praejecto^  alligata  saxo 
et  praecipitata  in  Tiberim  mergi  non 
potuit,  indc  tliermis  ignitis  inclusa, 
illaesa  reporta  est,  novissime  in  cu- 
stodia  giatho  iugulatur;  et  subfatum 
est  corpus  eius  ab  affinibus  dus  chri' 
stianis,  et  positum  est  non  longe  ab 
urbe,  via  Latina,  in  praedio  dus  pro- 
prio,  ubi  multorum  sanctorum  ipsa 
sepelierat  membra . 


Nuntiantur  ista  praefecto,  praefectus 

imperatori   manifestât.  Imperator  eam  iubet  ligari  saxo  et  praecipitari  in 

Tiberim  :  sed  statim  saxum   disruptum  est.  Beata  vcro  Eugenia  ita  seden* 


d'ajouter  que  c'est  surtout  à  des  textes  comme  ceux-ci  que  s'appliquent  nos 
réserves  générales  de  la  Préface.  Le  rédacteur  du  martyrologe  s'est  servi  de  la 
Passion  i^//L.245i,  ou  d'un  texte  approchant. 

1.  BHL.  2GG(;. 

2.  P.L.,  LXXin,  (mG. 

3.  [Ind.,  eol.  017. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOLUCES.  259 

[i[)vv  flmlali  jujua  cirordjatur  ...  -29.  Item  mr/' sublata  lu  thcrmarum  Se- 
eriaiianiMi  foriiacihus  millitiir  :  (|uae  sic  statini  ext'mctae  sunt  ut  therma- 

Lim  calor  refrii^cscerot  iiiittitur  post  liaec  in  ciislocliaiii  tciiehraruiii  ... 

pso  aiitem  die  Nalalis  Domiiii  missiis  est  gladiator  (|ui  cain  in  caslodia  po- 
itaiu  perciissil,  rt  suhlatuni  est  corpus  ah  a/Jinihus  cliristianls  et  positum  est 
on  longe  ah  urhe,  via  Latina,  in  praedio  eius  proprio,  uln  niultoruni  sancfo- 
'ini  ipsa  scpelierat  incinhra. 

MHB.  III  Id.  Sep.  Home.  Via  Sa-  l[I   lu.    Ski».    <  Koniae  '  >  via 

iria    vefere    in    cimiterio.    Basille.  Salaria  vcterc^  in  cimiterio  Basillac^ 

anctoruni.  Proti.  et  lacinti.  ({ui  fiie-  natale  sanctorani  martyrnm  <<  Proti 

mit  doctoreschristianelegis.  Sanclae  et  lacincti,  qui  erant  euuuchl  sanctae 

lugenie  et  hasillae.  Eugeniae  virijinis.  ^  Qui  cum  lovi 

Passio.     26 Tenti   stalim  2  sacrificarc     iubercntur,     orationibus 

rotus  et  Hyacintiuis  traliuntur  ad  eoriiin '\Ui  si niulachruni  lavis  ad  r/iiod 

imphim  ^  sed^  0  rat  ion  e  ni  illis  t'acienti-  ducebantur  co/nniinutuni  est  ut  (juid 

us,   sinmlacruni   lovis  ad  quod  du"  fuerit  non  pareret.  Quod  niagicis  ar- 

ebantur  sacrificarc  cecidit  ad  pedes  tibus  deputans  Nicctius  urbis  pracfec- 

oruni,  et  ita  conuninutuni  cstutixh'i  tus  iussii  eos  continuo  dccollari. 
ucrit  non  pareret.  Non  virtuli  divi- 

lae  sed  niagicae  arti  hoc  imputans,  iubct  eos  dccollari  Nicctius  urbis  prae^ 
cctus. 

Passio  S"'  Eulaliae  Emeritensis  '.  —  Addition  à  la  notice 
ie  S'°  Eulalie,  et  notice  de  S^"  Julie  (10  décembre). 

Celte  addition  et  cette  notice  dérivent  de  la  Passion  de  Florez 
[ui,  nous  l'avons  vu  plus  haut,  est  un  texte  retouché.  Seul  le 
létail  concernant  l'autel  de  la  sainte  de  Mérida  n'a  pas  d'équi- 
alent  dans  le  texte  actuel  de  la  Passion,  mais  il  figure  dans 
Vudence  [Peristephanon,  Kymn.  IIP,   ->.  11)   : 

Sic  venerarier  ossa  libet 
Ossibus  altar  et  imposituni  : 
nia  Dei  sita  sub  pedibus 
Prospicit  haec,  populoscjue  suos 
Carminé  propitiata  fovet  '*,  ^ 

Grégoire  de  Tours  [fn  gloj\  mart.,  90)  fait,  lui  aussi,  allu- 
lion  à  cet  autel  :  Sunl  igitur  ante  eius  altare  quo  sancta  memhra 
eguntur  ires  arbores  ^. . . 

Passio.  i  l'iulalia  b::atissinia^  IV  Id.  Dec.  ><  Apud  F'merilam  ... 

aela  ad  pussioneni   prosiluit,  petens       natale  sanctae  Eulaliae  virginis  

)rotinus  civitatem  ...  Pracstahat  vero       caelum  petiit.  >  Cuius  beatum  corpus 

I.  Bt'de.  Cf.  p.  III. 

.ï.  P.L.,  LXXIll,  col.  (iiQ. 

3.  BHL.  2700. 

4.  P.L.,  LX,  35G-r);. 

5.  M. G. H.,  SS.  /{(',.  Mcrou.,  I,  548. 

0.  Flouez,  Kspann   sagrada,  Xfll,  398-40G. 


260        LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

ei  comitatum  atcfue  consorlium  Iulia  pcr  iruhium  iiissii  praesidis  pepcndU 

coiiçirginalis  élus  :  et,  cum  iter  âge-  in  ligno.  Sed   citi   luunana  juerant 

rent,  dixit  beata  Ealalia  :  Notum  sit  obsequia  denegata   caeleslia  fuerunt 

tibi,   domina  soror,   quia  iiovissima  mimera  concessa.  Nam  nix  desuper 

vado  sed  prior  patior  ...  8.  Post  haec  puellae  corpus  aspersus^  ut  quod  ex 

ergo  beata  Eulalia,  diversisgeneribus  uiraque.  parte  appositus  ignis  ardoris 

tormentorum    macerata,  pendens  iii  sui    incendio     canfiagravcrat,    iiivali 

cruce,  super  bis  omnibus  gloriabatiir.  candorc  coopertuni  diviria  gratia  de- 

Cuius  beatuin  corpus  integrum  cilbarct.  Sicque  a  christianis  reveren- 

et  illaesum  pcr  triduum  iussu  prae-  1er  ahlatci  et  devotione  débita    sub 

sidis  pepeiidit  in  ligno  ...  Sed  cui  lui-  sacro   aitari  deposita,    miraculorum 

niana   Juerant    obsequia    denet^ala,  gloria   ilhistratur. 

caelestia  per  divinam  largitatem  af-  Eodem  die,  apud  praefatam  urbem, 

fuerunt  mérita  (?)  concessa  :  nam  nix  passio  sanctae  fuliae  :  quae  fuit  con- 

desuper  puellae  corpus  adspersit   ...  virginalis  bcatae  Eulaliae,  quae  illi 

Est  omnibus  notum  Eulaliam  beatis-  ad  passioneni   properanti  individua 

simam  eliam   hic  iam  récépissé  sui  cornes  et  sodalis  adhaesit. 
laboris   mercedem,    ut    corpus   eius 

quod  ex  utraque  parte  adpnsitus  ignis  ardoris  sui  incendio  conflagraveral, 
niçali  candore  coopertuni  divina  gratia  dealbaret.  Furtim  itaque  a  christianis 
corpus  eius  aufertur  et  cum  omni  reverentia  sepebtur. 

Passio  S"""  Euphemiae.  —  Notice  des  SS.  Sosthène  et  Victor 
(lo   septembre). 

IV  Id.  Sep.  In  Calcidona,  natale  sanctorum  Sostbenis  et  Victoris  :  qui, 
cum  beata  Eupbemia  pro  Cbristi  nomine  sub  Prisco  consule  decertaret, 
apertis  sibi  divinitus  oculis,  viderunt  circa  iliam  angelorum  praesidia  sanc- 
tarumque  virginum  cborum,  atque  hoc  viso  ad  Christum  conversi,  ob  insu- 
perabilem  fidei  confessionem  Irusi  in  carcerem  et  inde  producti,  ad  stipites 
religati  sunt.  Quibus  primum  ursi  ac  deinde  ferocissimus  leo  dimissi,  cum 
in  nullo  eos  laederent,  misit  proconsul  ad  deferendam  cupam  in  qua  eos 
pariter  concremaret.  Illi  vero  interea  incumbentes  orationi,  vocati  de  caelo, 
datoque  sibi  invicem  pacis  osculo,  spiritum  emiserunt. 

Comme  nous  l'avons   fait  remarquer  déjà,   la  Passio  S""^  Eu- 
phemiae est  uij  de  ces  textes  souvent   remaniés  dont  plusieurs  , 
rédactions  sont  encore  inédites.    La  notice  donnée  ci-dessus  ne  ,1 
procède  d'aucun  des  textes  publiés  \  mais  la  rédaction  employée 
n'en  était  certainement  pas  très  différente. 

Passio  S.  Fabii^.  —  Addition  à  la  mention  de  S.   Fabius 
,(3i  juillet). 

Passio.  3.  Sed  ^  hic  Fabius  noster  II  Kl.  Aug.   <  Caesareae,  passio 

inclvtus  miles  et  martyr  invictus  ...       sanctiFabiimartyris''>qui,  cum  ferre ^ 

1.  BHL.  2708  (MoMBRiTius,  I,  255^-258)  et  BIIL.  2718  {BibJ.  Casin.,  III,  Florileg.,! 
114-116).  ! 

2.  BIIL.  2818.  '  '- 

3.  Anal.  Boll.,  IX,   i23-i34.  \ 

4.  Mart.  lyonn.  Cf.  p.  2o5. 


LE  TEXTE  ET  EES  SOURCES. 


26i 


...  cum  ...  iubcM'etur  ...  pracsidia- 
la  siiî;n;i  gestare,  gloriosa  illico  pio- 
upit  voce  :  ...  ultra  non  patiar,  non 
îiain  fusa  aiiro  (îi^inonta.  ...  5,  Hacc 
lo(icliuialil(Mj)i()lit(ntc  ..  .j)ia('ses... 
ru(/i    niartvrcin    iubct    iu    carccrcni 

.  6.  Paucis  i^itur  exaclis  dielnis  ... 
roducilitr.  Sistiliir  ad  fribimaL  ... 
ntcrrof^atiis  scnici  et  iteruni  ...  lo- 
nchatur  corani  praesiilc  tcstimo- 
inm  C/iristi,  qui  se  pracsuinehat 
on  posso  in  eius  confessionc  con- 
indi  ...  7.   runc  his  exasperalus  vo- 

ibns  [iudc.ï']  dictavit  in  niarty- 

ein  crudam  an iinad version is  scnteii- 

iani...  8 et,  ([uasi  suspecta  esset 

e  occiso  saevilii,  iiihct  corpus  exa- 
ime  armatoiuin  cniiois  custodui  ... 

...  iubpl  post  triduuin  insui  sacra 
!)ra  reticido  ...  atdiic  in  ...  fluc- 


vexilla  pracsidalia  recusarel ,  pri- 
niuiu  dicbits  ali(|U()t  in  carceretn  /ru- 
sus  est.  Deintle  productus  sistitur 
ante  tribunal.  Interrogatus  seniel  et 
itcru/n,  in  Clwisti  rnnjcssionc  perdu- 
rat,  et  inox  a  fuiibundo  indice  capi- 
tal i  sentcntia  condcmnatur.  Post  iiaec 
inlunnatuni  corpus  custodiri  iubetur. 
Quotl,  post  triduuin^  reticulo  insutum, 
in  «naris  profunda^  seorsuin  caput, 
seorsuni  cadaver,  ïmnicrgitur.  Sed 
Doniini  virtule  rescisso  reticulo , 
nienibra  capiti  rei'ocantur,  et  scapulis 
cervix  ciini  indiciis  passionis  adiuii- 
i^ilur;  atque  ita  suae  integritati  red- 
dilum  corpus  unda  blandiorc  ad  Car- 
teiùtanuni  litlusevcctum,  et  condigno 
cultu  a  fidelibus  in  basiiica  tuinula- 
tuin  est  ^ . 


ieinl)ra  reticulo  ...  at(pic  in 

LIS  ...  iactari  et  ubi  ad  pelagi  dorsa  perventuni  est  ...  alio  deorswn  ^ 

nput,  alio  ineinbra  ...  nierserunt.  10  ...  Deus  ...  exu\R  membra  reticulo  glo- 
ioso  capiti  rcvocavit.  xVdhaesit  hunieris  caput,  scapulis  cen^ix,  et  ...  reddidit 
orpus  integritati  suae  Doniinus^  quod  ...  longa  per  aequoris  spatia,  a  Caesa- 
Icnsis  j)elagi  regiontî  atl  Cartennitaruni  littus  famulantibus  undis  advehitur, 
t  ...  per  indiciel  vulneris  publicatur  ...  Interea  ...  quod  perseculor  iratus 
rofundo  dimersit  littoribus  blandicns  fluctus  exposuit  ... 

Passio   SS.    Fidei   et  Caprasii.  —  Notices  de  sainte   Foy 
5  octobre)  et  de  saint  Cadrais  (20  octobre). 


MHB.  Il  Non.  Oct....  In  Galba 
ivitate  Agenno.  Natale  Sancte.  Fedis. 
larlvris. 


Il  Non.  Oct.  I/i  Galliis.,  civitate 
Aginno.^  natale  sanctae  Fidis\\rg'm\s 
et  inartyris,  cuins  exemplo  beatus 
Caprasius  ad  agonem  martyrii  ani- 
matus  est. 


XIII  Kl..  Nov.  <^  In  Galliis  ■^,  civitale  Aginno^  sancti  Caprasii  martyris  :  ^ 
ui  euin  rabiein  persecutionis  declinans  lateret  in  spelunca,  audiens  bea- 
ini  Fidein  virginein  pro  Christo  fortiter  agonizare,  aniniatus  ad  toleran- 
iain  j)assionuin,  oravit  ad  Doniinuin  ut,  si  pro  certo  eum  dignuin  gloria 
lartyrii  iudicaret_,  ex  lapide  spehincae  illius  aqua  iimpidissima  emanaret. 
)uod  cuin  Dominus  continuo  praestitisset,  ilîe  securus  ad  aream  certa- 
iiinis  pr()])eravit  et  palmam  martyrii  fortiter  dimicando  promeruit. 

Les  détails  qui  suivent  les  emprunts  de  ces  deux  notices  au 

I.  Ce  (lornier  trait  paraît  inspiré  par  la  finale  de  la  Passion  où  l'antoiir,  un 
labitarit  de  (Jarteniiuni  sans  doute,  s'adresse  à  la  ville   de  Césarée  et  lui  dit  : 

Utriquo  liabuimus  quod  utriquc  tenerc  debuinius...  Tibi  martyr  fudit  san- 
^uinoni,  ad  me  pertulit  integram  passioneni...  nunc  noster  est  incola  qui  erat 
ester  indigena...  apud  te  peregit  cuni  triumplio  martyrium,  erga  nos  condidit 
ancti  corporis  monunienturu.  »  (Cf.  recueil  cité,  p.   i34). 

?..  L'auteur  de  la  notice  du  martyrologe  avait  un  texte  où  il  lisait  seorsuni . 

3.  Mart.  lyonn.  Cf.  p.  ?.i5. 


262  LE  .AJARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

martyrologe  hiéronymien^  dérivent  d'une  Passion  où  les  saints 
Prime  et  Félicien  ne  figuraient  pas,  mais  où  saint  Caprais  était 
connu  comme  le  compagnon  de  martyre  de  sainte  Foy.  C'était 
donc  un  texte  du  genre  de  celui  dont  Labbe-,  Surius -^j  les  Bol- 
landistes^  et,  plus  récemment,  MM.  Saltet%  Bouillet  et  Servières'' 
ont  publié  diverses  formes^.  Néanmoins  ce  texte  paraît  avoir  été 
différent  de  ceux  que  nous  possédons  :  si  l'on  en  juge  par  nos 
deux  notices  il  devait  être  plus  simple.  Saint  Caprais,  au  lieu 
de  voir  dans  une  extase  le  martyre  de  sainte  Foy,  en  entend  seu- 
lement parler;  animé  lui-même  au  combat,  il  demande  à  Dieu 
un  signe  pour  s'assurer  que  son  ardeur  est  selon  la  prudence; 
la  source  qui  jaillit  aussitôt  lui  fournit  la  réponse  demandée. 
Tout  cela  s'enchaîne  fort  bien.  Si  l'on  se  reporte  aux  Passions, 
on  verra  que  l'épisode  de  la  source  y  est  si  maladroitement 
présenté  qu'il  n'y  a  pas  de  sens.  Il  ne  serait  pas  absolument 
impossible  qu'un  martyrologiste  ait  tiré  d'une  Passion  mal  com- 
posée une  notice  dont  toutes  les  parties  seraient  parfaitement 
cohérentes,  mais  ce  procédé  qui  atteindrait  le  fond  même  de 
la  légende  ne  paraît  pas  avoir  été  celui  du  rédacteur  dont  nous 
étudions  le  travail.  Il  y  a  donc  tout  lieu  de  croire  que  nos  deux 
notices  dérivent  d'un  texte  maintenant  perdu  S. 

Vita  S.  Fulgentii^.  —  Addition  à  la  notice  de  S.  Fulgencc 
deRuspe^O  (i*^'" janvier). 

La  courte  notice  du  martyrologe  résume  en  quelques  mots  la 
longue  Vie  du  saint  ^^  : 

Kl.  Ian.  Apud  Africam,  natale  ■<  sancti  Fiilj>entii  ^2^  ecclesiae  Ruspensis 
-<  episcopi  >  et  confessons,    qui  tempore   Wandalicae   persecutionis,   ob 

I.  Le  second  de  ces  deux  emprunts  n'est  pas  immédiat.  11  avait  déjà  été  fait 
par  le  rédacteur  du  Mart.    lyonnais  du  ms.  3879. 

I.  Bibllothcca  mamiscript.  li brorujii,  II  (iGS'j),  528-53i. 

3.  ïom.  V  (i58o),  qG(i-9G8. 

4.  AA.SS.,  Oct.  Ylll,  817  et  suiv. 

î}.  Bulletin  de  l itt.  eccl.  Çïoulousc),  1899,  177-181?. 
<).  Sainte  Foi/  vieige  et  martyre  (1900),  707-711. 

7.  BIIL.  2929  et  suiv.,  et   Appendice  (2934)  et  suiv. 

8.  Noter  cependant  certains  rapports  avec  les  textes  publiés  :  BIIL.2C)3o  (Si 
luus):  «  S.  Caprasius...  persecutionem  sacrilegi  tyranni  declinans...  sub  foramin 
cuiusdam  rupis  positus  latebat...  » 

9.  BIIL.  3208. 

10.  Nous  avons  déjà  relevé  dans  le  texte  du  Martyrologe  lyonnais  du  ms 
3879  une  notice  de  ce  saint,  différente  de  celle-ci.  Comme  nous  l'avons  dit,  cettt 
notice  est  l'une  des  quatre  ou  cinq  du  début  de  l'année  dont  le  cas  est  douteux. 

II.  Cf.  P.L.,  LXV,  ii7-i5o.  Yoyez  en  particulier  les  §  40,  49,  50,  55  suiv.,  63 
et  04. 

12.  Cf.  plus  haut,  p.  171. 


\.E  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


263 


calliolicani  fidom  et  cNimiani  doctrinam  -'  al)  ariauis  iniilla  perpessus  > 
et  (lin  apiul  Saidiniam  rxilio  rolej^atiis,  taiHlcin  ad  ecoie^iaui  suam  redire 
perniissiis,  et  \ila  et  xciho  clarns  saneto  fine  (|iii('vit. 

Inventio  et  Passio  SS.  Gervasii  et  Protasii'.  —  Noiices  de 
S.  L  rslcin    u)  juin»  et  de  S.   Vital   de  Ravenne    (•m)  juin). 


MHlî.  \llIJvr.  lur.  In  Mcdiolano 
«ivitate.  \atale  Sanctoriim.  Nazari  et 


\il[    Kr,.     lii:.    Apud    liaventiam 
sa  net!  Ursic'ud  inarlyris  qui    siih  iii- 


(.iervasi    Protasi.    et    <('l.si   piieri dice  PnuUiio^   j)ost    iilniia    tovmcnta 


in  couressioiie  Domini  iinniobilis  per- 
nianeus,  capitis  ahseissione  mar^ 
tyriuDi  consumniavit,  scpuUusque  est 
in  eadem  urhe  a  l)eato  FitaU  pâtre 
saitcloriini  Gcivasil  et  Protasii. 


Aiihi  \  aleiiae   Marcelli.  \  italis,  L  r- 
sicini. 

Inventio  kt  Pvssio.  (>.  Ef;o-,  servns 
Christi,  Pliilippns  iiilra  domuin 
ineani  saiictorum  corjxii-a  cum  fîlio 
meo  rapni  et  scpelivi  :  (piornni  mater 
Valeria  et  palcr  Fitalis  dieti  sunt,  qiios  iino  ortu  i];ennnos  geniierunt  et 
jiniim  Protasiuiii^  alium  Gervasium  vocaverunt.  7.  Quorum  pater  Vitalis,  mi- 
litaris  eonsnlaris,  cum  fuisset  cum  Paulino  indice  suo  llaveimam  ingressus, 
et  eoepisset    Paulinus   christianos  ad  sacri(icandum  requirere,  oblatus  est  ei 

(juidam  christianus,  nomine    Ursicinus^  arte  uiedicus iussit  eum  ...  tor- 

((ueri  ...  et  cum  vidisset  quod  eum  mutare  non  posset  a  constantia  sua, 
post  niniia  tornicnta  iussit  cum  vapitalein  subire  sententiam  ...  8.  Igitur 
cum  ...  venissct  sanctus  Ursicinus  ad  Palmam,  expavit  ;  et  dum  vellet  maie 
evadere,  e\clam<i- 


vit  sanctus  Fita-         :MHB  XII    Kr.. 

//.s- dicens    :  Noli,      [ur etalihi.Vi- 

noli,  (7/.s7'67//e  me-     talis.   Crispini... 
dice,      qui     alios 

curare  consuevisli,  teipsnm  aeter- 
nae  mortis  iaculo  vulnerare  ...  Au- 
diens  haec  Ursicinus  ...  Chri- 
sti martyrcm  so  f'ccit.  Statimque 
sanctus  Yitalis,  corpus  martyris  ra- 
piens,  intra  llavciniatium  urbem  se- 
pelivit,  cum  omni  honcstatc  martyri 
débita  ...  Qucm  Paulinwi  coiisularis 
index  ideo  tcnc.ri  maxime  mandavit ... 
y.  Tune  ministri  rapientes  eum,  in 
«onspectu  eius  adduxerunt.  Et  ... 
iussit  cum  levari  in  cquuleo^  ut  per 
tormenta  eins  consensum  ad  sacri- 
/icandum  compellcict  ...  10.  lune 
Paulinus  eonsnlaris  dixit  ad  offi- 
'  inm  :  Ducitc    eum  ad  Palmam    et 


VII  Kl.  lur..  Apud  Ravennam,  na- 
tale saiiti  Vitcdis  martyris^  qui  fuit 
pater  saiictorum  Gervasii  et  Protasii. 
Qui,  cumco/y;«.s'  l)cati  martyris  Ursi- 
ciiii  sublatum  lionestate  débita  sepc- 
lisset,  ieiitus  a  Paulino  consulari  ob 
hoc  maxime  quia  })racfatum  marty- 
icm  in  passionis  agone  positum  suis 
cxhortalionibus  roborasset,  post 
cffuulei  tormenta  iussus  est  perduci 
ad  Palmam,  ç\  facta  fovca  profunda 
f/uousrfue  inveniretur  aqua,  ibi  supi- 
nas  depositus^  et  terra  ac  lapidibus 
est  oj)pressus.  Coniux  quoque  eius 
Valeria^  comprehensa  ah  impiis, 
cum  de  idolothvtis  manducare  coge- 
retur,  ncc  sibi  hoc  omnino  licitum 
esse  testaretur  c[uia  esset  cliristiana, 
nimia  ab  eis  caede  mactata^  migravit 
ad  Citristum. 


nolite    decollaie  si    saci'ificare    con- 

îcmpserit.  scd  facite  foveam  in  teri  a  cpiouscpie  perveiiiatis  ad  aquani^  et 
ibi  eum  supinum  deponite,  et  terra  at({ue  lapidibus  obrutum  ibi  dimittiie. 
Quod  cum  rui<îset  implctum,  Deus  sibi  sanctum  Vitalcm  ita  martyrem  con- 
secravit  ...  11.  Falcria    antcm    coniux   eius  ...  l'i  ...  dum  reverleretur   ad 


I.  /?///>.  3r)i4.  Ce  toxlc  a  aussi  élc  connu  sous  le  nom  de  Passio  S.  Vitalis.  Cf. 
ni/L.  8tk)9-S702. 
rî.  P.L.,  XVII,  7 ',3. 


2G4 


LE  iMARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


urbem  Mediolanensium,  incurrit  hominesiclololatras  Silvano  sacrifîcantes_,  in 
itinere.  Qiiamcum  vitlissent,  déponentes  eam  de  vehiculo  hortabantur  secum 
opiilari.  Cumque  illa  resistens  diceret  :  Christiaiia  sum,  non  licet  mihi  de 
Silvani  vestri  sacrificiis  manducare ]  statim  liaec  audientes,  tanta  eam  caedc 
maclaverunt,  ut  vix  seniinecem  sui  homines  ad  Mediolanensem  urbem  per- 


ducerent;    ita  ut  intra  triduum   mïgrarct    ad  Christani 


Passio  S.  lulii^  —  Notices   des  SS.    Jules    (27  mai),   Esy- 
chius  (i5  juin),  Passicrate  et  Valenlion  (p.'ô  mai). 


MHB.  VI  Kl.  Iun....  In  Africa. 
Sacci.  luli.  Daamae  ... 

Passio.  i  .  Tcmporc peneculionis- . . . 
compreliensus  Tulius  ab  ofjicialibus 
ohlatus  est  Maximo  praesidi.  Maxi- 
mus  dixit  :  Quid  dicis,  luli?...  lu- 
lius  respondit  :  ...  C/iristianus  sum... 
Maximus  dixlt  :  ...  Quam  gessisti 
militiam  ?  Iulius  respondit  :  Sub 
arma  militari  et  ordine  meo  egressus 


sum  vetcranus Maximus  dixit  : 

Elegisti  ergo  magis  mori  quam  vi- 
vere  .^  Iulius  respondit  :  Elegi  mori 
ad  tempus,  vivere  autem  in  perpe- 
tuum.  Sic  Maximus  praeses  dédit 
sententiam  ;  Iulius  nolens  prae- 
ceptis  regum  adquiescere  capita- 
lem  accipiat  sententiam.  2.  Cum  au- 
tem ductus  fuisse t  ad  lociun  solitum 
...EsjcJiius  quidam  christianus.^  cum 
esset  miles  et  ipse  custodiretur,  dice- 
bat  sancto  Iulio  martyri  :  Obsecro 
te,  luli  ...  memor  esto  mei,  nam  et 
ego  suhsequor  te.  Plurimum  etiam  sa- 
luta   Passicrateni 

et  Valentionem  fa-         MHB.      XVII 
mulos  Dei  qui  nos    Ki..    Iul.     ...    In 
iamperbonamcoH'    Dorostoro  Natale 
fessionem praeces-    Sancti  Ysici. 
serunt    ad  Domi^ 

num.  Iulius  Tero  osculans  EsycJiium 
dixit  :  Frater,  festina  rcnire.,  mandata  enim  tua  iam  audierunt  quos 
salutasti.  Et  baec  dicens  sanctus  Iulius  accepit  orarium  et  ligavit  oculos 
suos  et  letendit  cervicem  suam  ...  Martyrizatus  est  autem  venerabilis  Dei 
famulus  Iulius,  apud  provinciam  Moesiam.^  in  civitate  Dorostorense,  die  FI 
Kal.  Tunii, 


VI  Kl.  Iun.  Apud  Moesiam.^  civi^ 
tatc  Dorostlioiensi^  natale  sancti lulii  : 
qui  te  m  pore  persecutionis.,  cum  esset 
veteranus  et  emeritae  militiae,  com- 
prehcnsus  ab  ofjicialibus  et  Maximo 
praesidi  oblatus.^  nolens  sacrificare 
idolis  et  nomen  Domini  lesu  Cliristi 
conslantissime  confessus  capitali 
sententia  punitus  est.  C«wque  duce- 
retur  ad  locum  caedis  implendae, 
Esycius  quidam  milcs.^  cum  et  ipse  ob 
fidem  Cliristi  comprebensus  detine- 
retur,  rogabat  eum  dicens  :  Memor 
esto  mei^  nam  et  ego  subsequor  te. 
Plurimum  etiam  saluta  Passicratem 
et  ralentionem  famulos  Dei  qui  nos 
iam  per  bonam  confessionem  praeces- 
serunt  du  Dominum.  Iulius  vero 
osculans  Esycium  dixit  :  Frater., 
festina  venire,  mandata  enim  tua 
iam  audierunt  quos  salutasti.  Sic 
accepio  orario  Ligans  sibi  oculos., 
martyrii  palmam  gladio  caedente 
percepit. 

XVIl  Kl.  Iul.  Apud  Moe.ùam.,  ci- 
vitate Dorostlioro.,  natale  sancti 
E.iycii  militaris  :  qui  cum  beato  Iulio 
comprebensus,  sub  praeside  3Iaximo^ 
postea  martyrio  coronatus  est. 


I.  BHL.  4555. 

•2.  RuiNART  (1859),  569-570.  Le  texte  de  la  même  Passion  donné  par  les  Ana- 
lecta  Bollandiana  (X,  So-Sa)  est  meilleur,  mais  la  dernière  pbrase  qui  rapporte 
la  date  et  le  lieu  du  martyre  y  fait  défaut,  et  il  paraît  bien,  par  le  début  des 
trois  notices,  que  le  martyrologiste  l'a  eue  sous  les  yeux 


LK  TEXTE  ET  LES  SOURCES!  26') 

Nous  rattacherons  à  la  Passio  S.  lulii  la  notice  suivante 
consacrée  à  deux  martyrs   qui  y  sont  nommés  : 

Vin  Kl.  Iun.  \piul  Morsiam,  civitatc  Dorosthoro,  natale  sanctoruin  mar- 
tvrum  Passicratis,  f'alc/itio/ns  et  aliormii  duoniin  sinuil  coroiiatoruin. 

(lependant,  il  est  prol:)able  que  celte  notice  serait  mieux  à  sa 
place  [)armi  les  extraits  du  martyrologe  hiéronymien  ;  la  for- 
mule :  et  nUoriun  duoriun  siniul  coronatorum ,  qui  paraît  se  rap- 
porter auxSS.  Jules  et  Esychius,  ne  figure  pas  dans  la  Passion;  au 
contraire,  le  Bernensis  nous  donne  à  ce  jour  :  Pole^rati  et  aliorum 
IIII  coronatiy  et  un  peu  plus  bas  :  Dorostori,  isolé  entre  deux 
autres  indications  topographiques  et  sans  noms  de  martyrs. 

Vita  S.  Marcellini  Ebredunensis.  —  Notice  de  S.  Marcellin 
d'Eml)run  (20  avril). 

La  seule  Vie  publiée  de  ce  saint  évêque  ^  concorde,  pour  le 
fond,  avec  la  notice  du  martyrologe,  mais  elle  est  plus  récente 
que  cette  dernière.  On  en  trouvera  des  extraits  en  note  2. 

XII  Kl.  Mai.  In  Galliis,  civitate  Ebrediinensi,  natale  sancti  Marcellini 
priml  eiusclein  urhis  episcopi  et  confessoris,  qui  divino  iiissu,  cum  sanctis 
sociis  Vincentio  et  Doinnino  ex  Africa  veniens,  niaxiinam  partem  Alpium  ma- 
ritiniarnin  verl)o  et  sii^nis  admirandis  (juibns  iis(jue  liodie  refulget,  ad  fideni 
Christi  convertit  :  ila  ut  haptistcriuiu  (|uodipsc  apud  praefatani  urbem  con- 
didit,  in  sacrosanctis  PaschaJis  fesli  vigiliis^  divina  virtute,  singulis  annis,  aquis 
subitis  inundetur,  et  per  septem  eiusdeni  solemnitalis  dies,  gratia  exubérante, 
permaneat.  Venerabiles  socii  eius  apud  Diniensiuni  urbem  conditi,  gloriosis 
nihilominus  miracuHs  commendantur. 

1.  DIIL.  5227. 

2.  ((  2.  Marccllinus  igitur,  Africanae  provinciœ  civis,  primus  saiictae  Ebredu- 
nensium  ccclesiac  conslituilur  autistes...  Is  ergo  cum  la  adolescentia  sacris 
diviiiisquo  insistcret  disciplinis,  divino  admonetur  spiritii,  ut  Gallias...  sancta 
sollicitudiiic  visitaret...  contubernii  sodulcni  beatuni  tantuni  elegit  Vincentium, 
ad  cuius  nunc  sacratissimos  cineres  non  minimas  Dominus  digriatur  operari 
virtutes...  3.  Qui  cum  Alpinam  illam  quœ  vocatur  maintiina  crcderent  expe- 
tendam,  tandem  ad  locuni  suum,  qui  nunc  orationibus  nunquam  irritis  fre- 
quentalur,  perveniunt...  Sed  ca  tantum  sufficit  explicarc  quœ  aut  recens  memoria 
mandavit  patrum,  aut  vera  loquuntur  opéra  virtutum...  [Les  cliap.  II  et  III 
surtout  sont  consacres  à  rapporter  les  miracles  du  saint.)...  -.  Nam  illc  Vinccntius 
cuius  supra  fecimus  mentionem,  una  cum  vire  venerabili,  condiscipulo  suo, 
Domnino,  qucm  superius  pro  quadam  oblivionc  mentis  pêne  omisimus,  Dinien- 
siuni civitatis  elig-ontes  partes,  plures  suo  salvavcrant  exemplo...  Donique 
usque  in  hodicrnum  diein  ad  venerabiles  scpulturas  eorum  et  daemonia  eiiciun- 
tur  et  multi  sanantnr  infirnii...  12.  Sicquc  l'actum  est  ut  omnes...  maiorem  sibi 
ecclcsiam...  fieri  postularont,  cui  adiunctum  baptisterium,  parvo  quidem  (qiere, 
sed  divino  omnimodis  eflulg-et  miraculo.  llic  fons  precibns  beati...  irrig"nus  ac 
indeficiens  assidue  manat...  Cum  ad  sacram  Dominicae  Rcsurrectionis  noctem. 
conveniendum  est,  Domino  larg-ientc,  ipse  quoque  ad  mensuram  certissimi  loci 
profluit  :  et  septem  sanctissimis  diebus  Paschac  in  pletiitudine  sua  mancns, 
octave  die  paulatim  minui  perspicitur...  »  (AA.SS.,  Apr.  II,  7,")  1-753.) 


566 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


Passio  S.  Marcelli  centurionis '.  —  Notice  de  S.  Marcel  de 
Tanger  (3o  octobre). 


Passio.  i.  In  c'witatc  Tingitaiia-^ 


III  Kl.  Nov.   C'witatc   Tingitaiia, 


<^  passio  sancti  Marcelli-^^-  centurio- 
nis :  qui  copitis  abscissione.  viarty- 
rium  consiimmavit,  suh  .égricolano, 
agciilc  vices  praefectoruni  praetorio. 


procurante  Fortunato  praeside... 
Marcellus  quidann,  ex  centurionihus 
legionis  Traianae  ...  cLara  voce  te- 
status  est  dicens  :  lesu  Cliristo  Régi 
aeterno  milito  ...  'i  Tenuerunt  cuin 
et  nuntiaverunt  Anastasio  Fortunato,  praesidi  legionis...  Fortunatus  dixir  : 
Tpse  transmitteris  ad  dominum  raeum  Aurelium  Agricolanum,  agenteniviccm 
praefeclorum  praetorio  ...  3.  Die  III Kal.  Novenibrium.,  Lingi,  inducto  Mar- 
cello... 5  ...  Agricolanus  ...  dictavit  sententiam  :  Marcellum  gladio animad- 
verti  placct.  Cum  ad  supplicium  duccretur,  dixit  Agricolano  :  Dcus  tibi 
benefaciat.  Sic  enini  decebat  martyreni  ex  lioc  numdo  discedere.  Et  his  dic- 
tis,  capite  caesus  occubuit  ... 


Passio   SS.  Mariani  et  lacobi^.  —  Notices  des  SS.  Aga- 
pius  et  Secundinus  (og  avril),  Marien  et  Jacques  (3o  avril). 


Passio.  i...  Pergebamus  '^  in  Niimi- 
diam  ...  et  ...  veneramus  ad  locum 
([ui  appellatur  Muguas,  (jui  est  Cir- 
tcnsis  coloniae  suburbana  vicinitas, 
in  qua  tune  maxime  civitate  gentilium 
caeco  furore  et  ofjiciis  militaribus  per- 
sccutlonis  iinpeUis  quasi  (luctus  sae- 
culi  lumescebant,  et  avidis  faucibus 
ad  te.ntandam  iustorum  fidcm  rabies 
diaboli  infestantis  inhiabat  ...  In  his 
<irgo  ab  exilio  suo  perducebantur  ad 
praesideni  Agapius  et  Secundinus.^ 
episcopi  praedicandi  ...  et  conti- 
git,  fratres,  ut  Agapius  et  Secundi- 
nus, ex  inlustri  sacerdotio  martyres 
gloriosi...  nostrum  intrare  dignarentu 
scentes  illi,  Matianiun  et  ïncobum exem 
runt    ...   vixdum 

enim  biduum  flu-  MHR.  Prid.Kl. 
xerat,  et  ecce  Mai.  ...  Et  alibi. 
Marianum  et  la-  Secundiani.  Con- 
cobum  carissimos  cordi.  Mariani.  la- 
nostrossuapalma  cobi.  Floriani  ... 
quaerebat  5.  Et  Secundiani  epi- 
Jacobus  quidem. ..  scopi . . . 
([ui  et  infestationcs 
iam     seniel     Decianac    persecuiionis 


m  Kl.  Mai.  In  Numidia,  aputl 
Cirtensem  coloniam^  nRX,\\e  sanctorum 
Agapii  et  Secundini  episcoporum, 
fjui  persecutione  Valeriani,  post  lon- 
guinej7i7«i/«^apud  praefatam  urbem, 
in  qua  tune  maxime  gentilium  caeco 
furore  et  officiis  militaribus,  ad  ten- 
tandam  iustorum  [idem  rabies  diaboli 
infestantis  inhiabat,  ex  illust ri  sacer- 
dotio eflecti  sunt  martyres  gloriosi. 
Passi  sunt  in  eoruni  collegio  Emilia- 
//«,ç  miles,  Tertulla  et  A ntonia  SRcrae. 
virgines  et  (piaedam  mulier  cum 
suis  geminis. 

r  hospitium  ...  4-  Denique  ita  prolici- 
plo  et  magislerio  suo  dispositos  relique- 

II  Kl.  Mai.  Natale  sanctorum 
martyr  uni  il/rt/m/ii  ctlacobi:  quorum 
prior  lector,  sequens  diaconus  erat, 
et  cum  m7«pridem  infestationcs 
Decianac  persccutionis  in  confes- 
sione  Christi  evicisset,  iterum  cum 
carissimo  coliega  tentus,  apud  Cir- 
tensem coloniam,  post  dira  et  ex- 
quisita   supplicia^    ita  ut  Marianus 


I.  niIL.  5253. 

;>..  l^umART  (i85ç)),  343-344. 

3.  Mari,  lyonn.  Cf.  ]).  2o5. 

4.  J}nL.  i3i. 

5.  Ed.  Pio  Fraa'chi   de'  Cavalieri,  La  Passio  SS.  Mariani  et  lacobi,   Rome, 
jyoo  (Studi  e  Testi,  fasc.  3),  p.  47  et  suiv. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  2G7 

tviccrat,  airoclaNil  si*  ...  diacoimin  \)('V  sununos  apiccs  polUcnm  suspe/t- 
confiteri.  Maiiaimm  aiitcm  loniien-  sus  el  i;ravi  poiidcm  pedibus  innexus 
tis  fecit  ohnoxlum,  qiiotl  se  Icctorcni  <  rutlelissimc  I orque retur,  diu  in  car- 
tantum,  siriit  fucrat,  fatcbatur.  Qiiao-  ccre  inaccrati  siint.  Scd  divinis  reve- 
iiaiii  illa  tonnentaî  <|uam  n()va,(juam  lationibus  fniraljiliter  coiifbrtati, 
...  cxquisita  supplicia!  Pepcndil  M(i-  doiiule  Lamhesilanain  urbein  ad 
lianus  ad  vaincra  ...  nexns  auleni  p/aeside/?i  directi,  et  rnrsum  longo 
qui  pendentem  gerebant,  non  manns  tempore  carcerali  ei*i>aslulo  manei- 
sed  suniDios  apiccs  pollicum  vinxe-  pati,  sed  it(  runi  divinis  rcvelationi- 
rant...  addita  eliani  pedibus  iniusta  J)us  allevati,  uovissime  cum  nudtis 
potuUra  ...  Vicia  denique  feritate  aliis  ghadio  consnmniati  sunt. 
lorqueufiuin,  rursus   in    carccreni  de 

triumplio  suo  nuiltuni  laetatus  irii^reditur  ...  [Les  n^^  6,  7,  8  relatent 
les  rc\'claliones  dont  furent  favorises  les  martyrs.  La  dernière,  au  n^  8, 
est  faite  <à  Jemilianus  ...  equestris  ordinis.]  ().  Post  bas  ostensiones  in  car- 
«ere  ...  producuntur  in  publicum,  ut  eos  Cirtensium  niagistratus,  elogio 
fortissimae  eonfessionis  bonoratos,  Iransmitterent  rum  parte  iam  damnationis 
ad praesidcm  ...  tune  eospraesidi  adniotos  itevum  La/)ibe.sitanus  carcer  acce- 
])it...  II.  Tune  Agapius...  qui  et  ipse,  cum  pro})ue!lis  duabus  Tertulla  et  An- 
tonia  ...  oraret  ...  retulerat  meritorum  suorum  ...  fiduciam  ...  Et  bcne,  in- 
((uit  lacobus,  ...  adcurrit  nobis  obvius  puer  ...  ex  geminis  anlc  iridunm 
cum  matrecompassis  ...  11.  [Suit  le  re'cit  du  martyre  d'autres  nombreuxcbre'- 
tiens  :  numerosus  instorum  populus]. 

Passio  SS.  LX  martyrum.  —  Notices  des  lo  martyrs  de 
Théopolis  6  novembre i  et  des  5o  martyrs  d'Eleuthéropolis 
(17  décembre). 

Vin  Id.  Nov.  In  Oriente,  civitate  Tbeopoli,  sanctoruni  decem  martyrum  : 
qui  subSarracenis  passi  leguntur  in  Gestis  sanctorum  quadraginta. 

XVI  Kl.  I.vn.  In  Oriente,  apud  Eleutberopolim  civitatem,  sanctorum 
martyrum  quinquaginla,  (jui  sub  Sarracenis  passi  sunt. 

Ces  deux  extraits  sont  plus  brefs  que  ceux  auxquels  notre  ré- 
dacteur nous  a  habitués  ;  il  se  pourrait  (ju'ils  n'aient  pas  été 
laits  immédiatement  par  lui.  L'unique  manuscrit  du  texte  latin 
de  la  Passion  connu  jusqu'ici^  donne  comme  date  du  martyre,  pour 
le  premier  groupe  :  mense  Novemhrio  die  XL  (=  ///  Ici.  Nov.)  ; 
l'auteur  de  nos  extraits  paraît  avoir  eu  sous  les  yeux  un  texte 
qui  portait  :  die  VI  (=  Vlll  id.  N(W.)^  \\  moins  qu'il  n'ait 
été  victime  d'une  erreur  comme  celle  qui  lui  a  fait  lire  :  Gesta 
sanctorum  XL  au  lieu  de  :  sanctorum  LX.  L'indication  topo- 
i^raphique  c'witate  TJieopoli  est  doublement  inexacte  :  il  fau- 
drait tout  au  moins  civitate  [Eleu\the\r^opoli.  En  outre,  c'est 
à  Jérusalem,  et  non  à  Eleuthéropolis,  (jue  la  Passion   place  le 

I.  Ed.  Delehayl;,  l'as.sio  SS.scxagiuia  martyrum,  ûnns.iiial.  Bail.,  XXIII(i9o4), 
pp.  3oo-3o3. 


268  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

martyre  du  premier  groupe  de  dix  soldats;  cependant  il  faut 
noter  que  le  nom  de  Jérusalem  n'est  pas  exprimé  dans  le  texte, 
et  que  cette  ville  y  est  simplement  désignée  sous  le  titre  de 
sancta  civitas. 

Passio  SS.  CGC  Martyrum  (Massa  candida).  —  Notice  des 
SS.  martyrs  dits  la  Massa  candida  (i8  août). 

MHB.  XV  Kl.   Sep.  ...  Pilentiae.  XV  Kl.  Sep.  Apiid  Carthaginem, 

Masse.  Candedi  [E candidae].  Dissei ...        sanctorum  martyrum  Massae  candi- 

dae  :  qui  passi  sunt  tempore  Vale- 
riani  et  Gallicni.  Ferunt  enim,  iiiter  alia  supplicia,  tune  a  praeside 
clibanum  calcis  acceusum,  el  in  ore  illius  prunas  cum  thure  exhibitas,  et 
praesidem  dixisse  cliristianis  :  Eligite  e  cîuobus  ununi  :  aut  thura  super 
liis  carbonibus  offerte  lovi,  aut  in  calcem  demergimini.  Tune  trecenti  viri, 
fidearmati,  se  ictu  rapidissimo,  Cliristum  Dei  filium  fatentes,  ieceruntin  ignem 
et  inter  vapores  calcis  pulverei  sunt  demersi.  Ex  quo  etiam  candidatus  ille 
exercitus  beatorum  Massa  candida  meruit  nuncupari. 

On  connaît  les  passages  de  S.  Augustin  relatifs  à  ces  mar- 
tyrs et  l'explication  qu'il  donne  de  leur  nom  :  Massa  dicta  est 
de  numeri  multitudine ^  candida  de  causae  fulgore  '.  Notre 
notice,  très  connue  sous  le  nom  d'Adon  qui  l'a  textuellement 
reproduite,  donne  du  nom  des  martyrs  une  explication  diffé- 
rente et  elle  rapporte  leur  supplice  d'une  manière  qui  concorde 
à  peu  près  entièrement  avec  le  récit   de  Prudence. 

Le  poète,  dans  l'hymne  XIIP  du  Peristephanon,  donne  l'épi- 
sode de  la  Massa  comme  un  exemple  du  courage  que  S.  Cy- 
prien  savait  inspirer  à  ses  ouailles  : 


I.  Sermon  cccvi  ;  cf.  P.L.,  XXXVIII,  1401.  Ailleurs  [Sermon  cccxi,  P.L., 
XXXVIII,  1417)  le  nièrae  Père  donne  aux  martyrs  le  nom  de  Massa  Uticensis  ; 
ailleurs  encore  [Enarratio  in  Ps.  xLix)  il  fait  allusion  à  leur  nombre  et  dit  qu'ils 
étaient  plus  de  cent  cinquante-trois.  J'observerai  à  ce  sujet  que  l'on  est  assez 
porté,  en  général,  à  rapprocher,  dans  une  sorte  d'opposition,  ce  cliifTre  de  celui 
de  trois  cents,  donné  par  Prudence  et  par  notre  texte.  Mais  il  ne  faut  pas  perdre 
de  vue  le  contexte  de  la  phrase  de  S.  Augustin.  Celui-ci  explique  en  cet  endroit 
le  sens  du  nombre  de  cent  cinquante-trois  poissons  pris  à  droite  de  la  barque, 
lors  de  la  pèche  miraculeuse  qui  suivit  la  résurrection  de  Notre-Seigneur  ;  il 
reconnaît  là  une  image  des  justes  après  la  résurrection  générale.  Est-ce  à  dire, 
ajoute-t-il,  qu'il  ne  se  trouvera  alors  à  la  droite  du  juge  que  cent  cinquante- 
trois  justes?  Xon  assurément;  et  il  cite  le  duodecies  duodena  juilUa  de  l'Apo- 
calypse appliqué  au  seul  peuple  juif,  puis  il  continue  :  «  Voyez  aussi  le  grand 
nombre  des  martyrs  :  sans  aller  bien  loin,  la  Massa  candida  à  elle  seule  en 
contenait  plus  de  cent  cinquante-trois...  Attendite  martyrum  numcrositatem  : 
sola  in  proximo  quae  diciiur  Massa  candida  plus  Jiabet  quant  centum  quinquaginta 
très  martyres.  »  Et  il  conclut,  en  conséquence,  au  sens  purement  mystique  du 
nombre  des  cent  cinquante-trois  poissons.  C'est  là  toute  la  portée  de  son  ob- 
servation. (Cf.  P.L.,  XXXVI,  571.) 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  269 

f'iilcrianus,  opum  princops  erat  atqiic  Gallicnus. 

rCypri.inus] 

\ Oribiis  liis  Domimim  pcrnioverat  :  influcbat  iiulc 
Spiritus  in  jiopuluni  Carthaginis,  auctor  acrioris 
Iiif^LMiii,  sliinulis  ut  pectora  siil)(litis  calèrent 
Ad  (leciis  egrcj^iuin  cliscriniiiie  saiigiiinis  peteiuliini, 
Non  tiepidare  docens,  nec  cedere,  nec  dolore  vinci, 
Laiidis  aniore   lapi,  Christnni  saperc,  et  lidem  tiieii. 
faina  refert  (oveani  campi  iii  niedio  palere  iussaiii, 
Caire  vaporifera  siimmos  prope  margines  refertam. 
Saxa  recocla  voinunt  igneni   iiiveusque  pulvis  ardet. 
Urere  tacta  potens,  et  inortilei-  e\  odore  flatiis. 
Appositani  inemoraiit  aram  fovea  stelisse  sumnia 
Lege  sub  hac  :  salis  aut  micani,  iecur  aut  suis  litarent 
Cbristicolae,  aut  mediae  sponte  irruerent  in  ima  fossae. 
Prosiluere  .llacres  cursu  rapido  siinul  trccenti. 
Guigite  puheren  mersos  liquor  aridus  voravit, 
Praecipitemque  glol)um  fundo  teiuis  implicavit  imo. 
Corporacrt//f/o/liabet,  candor  vebit  ad  superna  mentes  : 
Candida  massa  dehinc  dici  mcruit  i^ev  onine  saeclum. 
Laetior  interea  iani  Thascius  ob  diem  suorum, 
Sistitur  indomili  proconsiiiis  eminus  furori  K 

Evidemment  il  y  a  le  plus  grand  rapport  entre  les  deux  textes. 
Dans  la  notice  du  martyrologe,  comme  dans  les  vers  du  poète, 
les  martyrs  sont  rattachés  à  Carthage  ;  le  nombre  de  3oo,  le 
genre  de  mort 2,  l'explication  du  terme  candida  sont  les  mêmes 
de  part  et  d'autre.  Néanmoins  je  n'oserais  pas  dire  que  l'auteur 
de  notre  rédaction  a  eu  Prudence  sous  les  yeux;  nulle  part 
ailleurs,  en  effet,  il  n'emploie  cet  auteur.  De  plus,  il  y  a  dans 
les  détails  donnés  de  part  et  d'autre  quelques  différences  vrai- 

1.  Peristephanon,  Ilymn.  XIII",  vv.  35  et  70-89.  Cf.  P.L.,  LX,  57401576-578, 

2.  Le  sermon  cccxvii  de  l'Appendice  de  S.  Augustin,  est  regarde  comme  le 
représentant  d'une  tradition  d'après  laquelle  les  martyrs  auraient  été  décapités. 
Il  me  semble  plutôt,  à  le  lire,  qu'il  ne  représente  que  l'absence  de  toute  espèce 
de  connaissance  précise  sur  les  martyrs  chez  celui  qui  l'a  prononcé,  et  que  la 
phrase,  en  particulier,  où  il  est  question  du  glaive,  n'est  qu'un  simple  dévelop- 
pement oratoire.  Comme  les  passages  cités  de  S.  Augustin,  ce  sermon  aurait 
donc  surtout  une  valeur  négative.  Il  prouverait  que  son  auteur  ignorait  le 
récit  du  supplice  tel  qu'il  figure  dans  Prudence  et  dans  le  martyrologe;  il 
n'établirait  pas  absolument  qu'il  ait  existé  un  récit  dift'érent.  Cf.  P.L.,  XXXIX, 
2352-2354  :  Dilcctissimi  fratres,  natalcm  niartyriun  cclebrarnits  quorum  multi- 
iudo  rnassani,  sptcndor  candidani  fecit.  Massa  enini  dicta  est  propter  nmnerum, 
Candida  pr opter  meritum.  Nani  quid  aliud  Massa  Candida  nisi  multitude  intel- 
ligenda  est  martyrio  candidata  ?...  Vide  Massam...  Massa  haec,  fratres,  sicut 
audistis  «  ex  omni  populo  et  tribubus  et  linguis  »,  ex  utroque  sexu  et  ex  omni 
aetate  collecta  est.  Non  senex  annis  iam  vergentibus  fractus,  marcescente  iu- 
gulo,  trcmulam  cervicem  subtraxit  :  non  anus  sexu,  aetate  confccta,  dextrani 
cruenti  percussoris  effugit  :  non  iuvenes  a  corona  vitae  huius  dulcedo  revocavit  : 
non  exspirantium  mevibra  palpitantiuin  parvulorum  cruentus  percussor  perhor- 
ruit  :  sed  si  qui  forsitan  infantum  maternis  ubcribus  inhiantes  ferrum  potuei  unt 
persecutoris  cvaderc,  opprcssi  ruina  cadaucrum  maternos  inter  dulces  obierc 
complexus.  Onines  in  ilto  certamine  coronavit  qui  onmcm  redemit  aetatem. 


270  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

ment  notables  el  qui  repoussent  l'idée  d'un  emprunt  direcl 
du  martyrologiste  au  poète.  On  peut  en  particulier  comparer  aux 
vers  cités  ci-dessus  les  passages  suivants  de  la  notice  :  clihanum 
calcis  accenswn^  au  lieu  de  fo^ea  du  texte  versifié;  et  à  la 
place  de  l'ara  apposlta  du  poète,  simplement  :  primas  cum 
thure  eœhibitaSy  enfin  :  thiira  super  hls  carhonihus  offerte  losn 
remplaçant  : 

Lege  suIj  liât;  :  salis  aut  micam,   iecnr  aut  suis  litai'enl 
Christicolao 

Passio  SS"'^'"  Maximae,  Donatillae  et  Secundae '.  —No- 
tice des  saintes  Maxime,  Donatille  et  Seconde  (^3o  juillet). 

MHBW.  IIIKl.  AtiG,  ...  In  Africa.  III  Kl.  Aug.  Apud  Africam,  civi- 

rubiirtolo.  Ceriiariae  [W  tihurtii  lu-  tate  Taburho  Lucernariae ,  natale 
cernariae].  Maximae.  Secunclae.  Do-  sanctarum  virginum  Maxlinae,  Do- 
natelle  ...  natillap.  et  Secundac,  ({uae  persecu- 

tione  Gallieni,  sub  Anulino  indice, 
primuni  aceto  et  felle  potatae,  deinde  plagis  acerrimis  caesae  et  etjuulei 
extensione  crucialae,  [)Ostnioduin  etiani  craticulis  exustae,  necnon  ad  bestias 
proiectae,  sed  ab  his  inlaclae,  novissime  gladio  iugulatae  sunt. 

A  part  l'indication  topographique  du  début,  fournie  par  le 
martyrologe  hiéronvmien,  cette  notice  concorde  dans  l'ensem- 
ble avec  la  seule  Passion  qui  soit  publiée"^,  sauf  toutefois  pour 
le  détail  craticulis  exustae,  à  la  place  duquel  la  Passion  donne  : 
carbones  igneos  super  comam  capitis  aspergite.  On  remarquera 
aussi  que  la  date  donnée  par  la  Passion,  IF  Kl.  Aug.,  est  légè- 
rement différente  de  celle  de  notre  texte,  mais  celui-ci  dépend 
sur  ce  point  du  martyrologe  hiéronymien.  On  trouvera  en  note 
quelques  extraits  du  texte  publié  par  les  Bollandistes-^. 

1.  BHL.  5809. 

2.  Anal.  BoÎL,  IX  (1890),  iio-iiG. 

3.  I.  In  illis  diebus,  Maxiniianus  et  Ga///e«i(s  impcratorcs  littcras  miserunt... 
ut  christiani  sacrificarent...  2.  Erant  autem  ibi  uirgines  speciosae  et  castimo- 
nialae  diiae  Maxiina  et  Donatilla...  Anolinus  proconsul  officiali  publico  iussit  eas 
exbibere...  3...  Anolinus  vcro  eadem  die  distulit  et  iussit  cas  ad  ciuitatem  Tu?- 
bitanani  pei'duci...  dixit  :  Date  eis  fel  et  acetum...  et  a  Turbo  eas  procedere 
iussit.  4.  Gumque  illae  surg^erent  et  ambulai'ent,  crat  ibi  quaedam  puella  no- 
mine  Seciinda...  Ergo  proficiscentibus  Maxima  et  Donatilla  a  Turbo,  Secunda 
clamabat  :  Nolite,  sorores,  me  dimittere...  Donatilla  respondit  :  Eamus  ergo, 
puella...  5.  Et  cum  iterum  redirent  postea  in  civitatem  Turbitanan\  Maxima  et 
Donatilla  et  Secunda,  quinto  Kalcndas  Augusti,  circa  horam  nonam,  Anolinus 
proconsul  pro  tribunal  ascendit  et  Maximam  et  Doaatillam  sub  scntentia  in- 
troduci  iussit...  eadein  die  distulit  sententiam.  Alia  vero  die,  id  est  IIII  Ka- 
lendas  Augusti,  liora  prima,  Anolinus  pro  tribunal  ascendit  et  Maximam  et 
Donatillam  iussit  iactari  ad  verbera...  iussit  testarniu  et  calicis  plagas  parari 


LE  TKXTE  ET  LES  SOLRCES.  271 

Passio  S-  Mennae.  —  Notice  de  S.  Mennas  '  (n  novembre). 

MHB.    m   11).   No\...  Alcxaiulria.  lit  In.  JNov.  In  Scythia,  mctropoVi 

Metropoli.  Samti  !\Iiiiatis  ...  Phrviïiac    Saliifan'ar,  passio  <  sancti 

^fc.llllac \\\Avly;\h^y  :  qui  peiseciilioiK^ 
Diocletiaui  ri  3Ia\iniiaiii,  cuni  csscL  miles,  nobili  génère  ex  Aegyptioruni 
provincia  ortiis,  abivniintians  terrenae  militiae,  primiim  oaelesti  régi  secrela 
•  onversatione  in  ercnio  militavit.  Deindo,  natalitiis  |)rae('atorunï  iinperato- 
riini,  proecdens  ud  pulilicuni  ac  se  christianuni  libéra  coiani  i])sis  voce  cI(ï- 
«larans,  tratlitiis  est  Pyrrlio  duci  torquendus,  a  (juo  prlmuni  diris  verberi- 
biis  est  eaesus,  ita  ut  plateae  locus  eius  sanguine  re])leretur.  Deinde  in 
equuieo  exungulalus  et  lampadibus  igneis  circa  latera  adustus,  per  tri])ulos 
et  sudcs  ferreos  ligatis  nianibus  ac  pedibus  tractus,  piumbatis  (pioque  collo 
et  maxillis  graviter  contusus,  novissinic  fixis  in  orationc  genibus  et  Doniino 
lesu  Christo  gratias  agens,  gladio  eaesus,  et  corpus  eius  igni  tradituni  est  • 
quod  furlini  a  christianis  ereptum  et  aromatibus  couditum,  débita  venera- 
tione  curatum  est. 

Le  seul  texte  latin  de  la  Passion  de  S.  Mennas  publié  jusqu'ici 
est  celui  de  Aîombritius^'.  Notre  notice  n'en  dérive  certainement 
pas.  Elle  se  rapproche  beaucoup  plus  du  texte  grec  connu  par 
la  publication  ([u'en  ont  faite  les  Analecta  Bollandiana^  et  par 
la  traduction  ([ui  figurait  déjà  dans  Surins^,  Il  y  a  tout  lieu 
d'espérer  qu'on  retrouvera  quelque  jour  la  forme  latine  corres 
pondante  parmi  les  rédactions  encore  inédites  de  la  Passio  S.  Men- 
nae^'K  En  attendant  nous  donnerons  en  note  les  passages  de  la 
Passion  grecque   ([ui  correspondent  au  texte  du  martyrologe^. 

et  ibi  cas  poni...  iussit  eas  in  equuleuin  iinponi...  dixit  :  Maximae  et  Donatillao 
carboues  igiieos  super  comam  capitis  aspergitc...  6.  Tune  Anolinus  iussit 
Maximana  et  Donatillam  in  ampliitcatruni  deponi...  Eadem  autem  liora  For- 
tunatus  venator  ursuni  dimisit  feroccm...  et  pcdes  eius  bestia  linxit  et  virgines 
Dei  illaesas  dimisit.  Tune  Anolinus  proconsul  ex  tabella  scntentiam  recitavit  : 
Maximam  et  Donatillam  et  Secundam  gladio  puniri  iubemus.  Et  ipsae  respon- 
derunt  :  Dco  gratias.  Et  statim  passae  sunt...  (Anal.  BolL,  IX,  loc.  cit.). 

I.  Il  s  agit  ici  du  célèbre  S.  Mennas  l'Egyptien,  martyrisé  en  Phrygie.  Son 
Iionionymc  de  Libye  ne  paraît  pas  avoir  eu  de  place  dans  la  littérature  occi- 
dentale; du  moins  on  n'en  signale  pas  de  Passion  latine,  et  s'il  est  entré  au 
Martyrologe  Romain,  c'est  par  la  voie  du  Ménologe  utilisé  par  les  réviseurs  de 
Grégoire  XIII. 

■>..  Bèdo.  CL  p.  55. 

i.  Sanctuarluvi,  II,  i50-i5';''.  {BHL.  Sg^i). 

/,.  Tome  III   (1884),  pp.  258-270. 

").  Tome  VI  (i58i),  pp.  25o-25'3. 

6.  CL  Bin..  jg'iv.  et  5928. 

7.  Baci/E'jovTo;  Aio/),ir]TiavoO  xz  xal  Ma^t[Jnavoij...  totô  y.al  6  Oau[j,aaTÔç  ouro; 
M-rivàç  y.rxX  xr,v  àorjYjv  TiepiêorjTo;  Àâ{X7ia)v?;v  *  Tiaxptôa  (xèv  xriv  AïyuTCTov  ëywv,  iraTî'pa 
Ô£  y.ai  TipoYÔvouç  ojy.  a(jç.a)vcl;  r/jv  eùcsêsiav,  àXXà  uepl  to  péêatùv  àêeôatco;  ôiaxei- 
p.£vo'j!;.  E7îiTTQÔ£'j[xa  ôè  r;t  aOxw  xo  o-xpaxtwxixov...  2.  T?)  Koxuaécov  ouv  (xrixpoTrôXsu.. 
■TtapaoaXwv  y.al  xô  xtôv  xpaxoûvxtov  à.Y.o\)aa.c,  àaeoh^  TxpoTxayiJi.a.  xr,v  (7xpaxia)xtx,y]v 
2ia)vr,v  aTcoêa/tov.  O'nrepdptûv  éauxèv  év  £pri[jt,oi;  lonoii  /axiax-zirre...  ïoOxov  È/ceîvov  aOxôv 
t6v  èvc  TioXXoù  ô',a[j.eX£xa)[X£vov  eTvai  xaioôv  otr]Oei;,  Tjjxépav  ç-uXà^a;  xaO'vîv  Tià-ja  y\  Ko- 
"MjaÉcov  TioXi;  6r,[xoxeXr;  sopx'Àjv  co;  yevéOXiov  r^y^'^  Itttiixôv  x£  r7uv£xpoxcïxo  Olaxpov... 
xâxî'.T'.  T-pô;  T-/1V  Tzolvr  xai  \iiao^  xoO   Osâxpou  ysvofxevo;...  £^£66r,(7£v  '  IvjpsOyiv  xoï; 


272  LE  iMARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

L'indication  topographique  :  In  Scythia  (ou  Scicia)  metropoli, 
n'est  qu'une  corruption  de  Cotjea  ou  Cotyeum.  Le  petit  poème 
publié  au  tome  second  de  X-aBihliotheca  Casinensis^  donne  égale- 
ment une   forme  corrompue  de  ce  nom  : 

Hic  martyr  celebris  f  lierai  tibi  Consia  cl  vis. 

Passio  S.   Nestoris^.  —  Notice  de  S.  Nestor  (26  février). 

Passio.  I  ...  Cum  Decius3  Romani  IV  Kl.  Mar.  <  In  civitate  Pergen 

regni  apicem  Deo  invisus  teneret  ...  Pamphyliae,   natale    beati     Nestoris 

in  Pamphylia    scelestissimum  edic-  cpiscopi,  qui2>  perseciUione  ZJfCi/, 

tum    propositum    est,  sub  praesich  cum  die  noctiiquc  orationi  In.ùsteret, 

Pollione  ...  2  ...  Beatus  Nestor  epi-  postulans  ut  grex  Chrisli  custodlre- 

scopiis    fuit    apud  Mandis,    martyr  tiir,    comprehensus  a   quodam    Ire- 

autem   apud   Pergen.   Hic   .....  non  /m/c/iO  qui  erat  princeps  cz^/me  civi- 

discessit  a   domo    sua ,   in    oratione  tatis,  velut  aries  sine  malitia  oblatus 

persistens  nocte  ac  die,  nil  amplius  est  praesidi  Polioni.  El  cum  nomen 

postidans   nisi    ut  custodiretur  grex  Christi   mira   libertate   et    alacritale 

6'Ama.  3.Cum  venissent ...  persecu-  confireretur,     dcos    autem    gentium 

tores  ...   exiit  aries  sine  malitia  ...  daemonia   pessima  esse   memoraret, 

Dixerunt  illi  :  Yocat  te  Irenarchus  iussus  ab  eodem  praeside  suspendi 

et  omnis  curia  ...  4.   Et  Irenarchus  in   eqmdeo  et  crudelissime   torqueri^ 

dixit  :  Daemonium  habes.  Ille  ait  :  laetus  psallebat  dicens  :   Benedicam 

Utinam  vos  daemones  non  haberetis  Dominum  in   onini  tempore,   semper 

nec  daemonia   coleretis!  Irenarchus  laus   eius  in  ore  meo.    Praeses  vero 

ait  :  Quomodo  ausus  es  deos  daemo-  stupens  super  tanta  tolerantia  et  vo- 

nes  appellare?  ...  7.  Et  praeses  dixit  lens  eum  blandis  verbis  a  fide  revo- 


ÈfJLl  [XT]  ^riTOÛCTiv,  èfxtpavvi;  eYevoixviv  toi;  ï\iï  [xri  ÈjrspwTôicrtv...  3...  sùâùç  àvàpTracTTo; 
Tipoç  Tov  âpxovTa  lluppov  ô  Mvivàç  r\-^tio...  5.  'ETcel  oijv  ô  TTOppoç  toutwv  tôv  >>6yo)v 
T^xoucre,  xaGexxo;  oOx  -^v  eti,  àXX'  ô[i.6(ie  Tipoç  xàç  xax'  aOtoù  ^acràvouç  èxtopei*  xal 
Toîç  ôyiyLioiç  aùcTTYipÔTepov  èviôœv,  iv.  Tsccràpcov  {xèv  xeXeust  ôtaxaôrivai  tov  [xàpTupa-  la- 
yupoTspov  ôà  çj-aaTiJ^ecyèai  toï;  Pouvsupoi;.  Outw;  ouv  açoôpioç  a'txi^^oixévou  xal  toO  tûv 
tÎXyIYWv  àiioppéovTo;  aiV-aTo;  Trjç  yriç  £pu6patvo[xsvYiç  xtX...  6...  'O  ôixa^Triç..^.  xtp  ^uXw 
(jLSTéwpov  7EV£c6ai  7iapaax£uàcraç,  èxéXeus  criSiopoîç  ôvu^i  to  crwjxa  ôiaaTvapaTTeaôai... 
7...  EiTa  )>a|xuà5aç  Tcvpbç  ô  ôtxà^wv  £7iàY£tv  ôtexeXeueTO...  9...  Tpt66).oy<;  aïoiQpà!;  xaxà 
Y?î;  StacTTiaprivai  xeXeûef  xsîpàç  te  v.ai  7r($Sa;  ôeOévTa  àvcoôev  aÙTwv  xaxà  r.oXKr\v  ëXxsaGai 
t9iv  (î)[x6TY]Ta.  'O  Se  xa6â7tep  Sià  Xeip-tôvoç  xivo;  xac  {xaXaxwv  àvôewv  éXxdfxevoç,  xoù; 
sxEivov  ôeouç  Te  xat  ôaifAovaç  èXeuôépa  yXioTTir]  Xoi8opoTj[j,evoç  y)v.  'E9'  ol;  ô  ôixacrTriç 
âTiTivéaTepov  TcàXiv  TuTixecôai  tov  ôcyiov  xaToc  te  aO/Évoç  xat  Tôiv  criaYÔvwv  npoCTExaT- 
TEv...  10.  'Qç  ôÈ  Trpbc;  TiàvTa  ô  Stxaoxr);  Ta  Tiap'  auTOu  xat  ^EYopieva  xat  irpaxTouEva 
oÛTiùC  la/vipûç  à7ro{JLax6[J.£vov  éwpa  tov  (xàpTupa...  tyjv  toO  ÔavaTou  4^7Ï?ov  £|iqv£yx£ 
xax'  aÙTob-  xat  tov  (xev  ô%iov  \iexà  -^\)[ivo\i  iiapîaTn  tou  ^cçouç,  tov  totuov  ôè  vizzari- 
[jiatvE  £^0)  TTÎc  tioXewç...    ['O  Ô£  fxcxpTu;]  eùxapidiiù  crot,    eXeye,  ôéaTiOTa  xat  0c£'  tw 


pTlffat  TtapaaxeuaaavTi 


pet  irXyjYriv'  ^tai  jjieTà  xriv  Ti/riY-^iv  ôà  xb  tepbv  ffwfxa  tô  TiOp  ôteôsxexo..^.  'EvTepÔev  éui- 
{AsXeta  xoîç  cptXo0£Otç  irept  xà  [xapxupixà  Xet'^^ava  yivexat,  wgxe  xoù  Tiupô;  àvsXéaôai  xal 


xÔTtotç  £7ti(TY)[ji,oi;  £YxaTa0£tvai 

1.  Florileg.,  p.  122. 

2.  BHL.  6068. 

3.  AA.SS.,  Feb.  ni,  628-630 

4.  Mart.  îyonn.  Cf.  p.  204. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


273 


illi  :  Qiiis  diccris?  Beatiis  Nestor 
(li\ll  :  Fainuhis  Uoiniiii  inei  Icsu 
Clirisli...  tlonec  spiritus  iii  naribus 
est,  non  ne^abo  Doiiiini  mei  nonien 
lesu  Cliiisti.  Iiulev  aiiteiii  iussit  emn 
suspendi  in  C(/uulco  et  rriidelissimc 
torf/urri  ...  Sanctiis  aiiteni  Ncs/or 
psallcns  diccbat  :  Bcncdicam  Domi- 
num  in  omni  Icnipore,  senipcr  laus 
dus  in  orc  meo.  8  ...  Stiipcns  auteni 

super  tolcrantiani    viri    pracscs 

dixit  ad  eiini  :  Quid  vis.^  nobiscum 
esse  aut  cuni  Chrislo  fuo?  Mox  mar- 
tyr Domini  ait  :  Cuni  Cliristn  meo 
seniper  fui ,  suin  et  ero.  9.  \  ideiis 
autein  index  obstiiiationcni  toleran- 
tiae  eius,  protulit  continuo  adversus 
pum  sentcntiain  ditens  :  ...  Quoniam 
...  secutus  es  lesuni  crucijixuni  sub 
Pontio  Pilalo  a  ludaeis,  ut  aiidio, 
erj^o  ut  non  sis  \udcvotus  Dco  tuo, 
habeto  eius  sentcntiam,  ut  ligna  cru- 
cifixus  pereas  ...  10.  Crucifixus  au- 
tein 

stabilis  sit  nostra  confessio  atl   Deum 

Christi,  compatianiur  ci  ut  conglorijicemur  ...  Et  dixit  astanti  turbae  :   Fi- 
lioli,  orenius  et  genua  flcctanius  ad  Dominum  per  eumdeni  lesuni  Christuin 
<  )mnibus  tlectentibus  genua  et  orantibus,  emisit  spirituni. 


care,  dixit  ci  :  f'ix  esse  nobiscum  aut 
cuni  Christo  tun?  Cui  sanctus  Nestor 
cuni  niaguo  gaudio  respondit  dieens  : 
Cum  Christo  meo  et  eram  et  sum  et 
cm.  Tune  indij^natus  praeses,  dédit 
(idversuin  eu/n  sententiam  ut  (jui  le- 
suni crucifixum  sub  Pontio  Pilato 
fateretur,  tan(|uani  dévolus  Dco  suo, 
illius  subiret  sententiam  et  ligna  cru- 
fixus  resohcrctur  a  vita.  Illc  gratias 
agens  Deo,  cuni  iam  aftixus  esset 
patibulo,  docebat  assistentein  popu- 
luni  cliristianum  ut  j)ersisterenl  in 
litle  et  caritate  Christi,  et  libentis- 
sinie  compatcrcntur,  ut  et  siinul  glo- 
rijicarcntur.  Postea  petens  omnein 
astentem  turbam  ut  genua  fiectentcs 
orarent  cum  ipso,  cum  complesset 
orationem  et  cîixissent  omnes  :  Amen, 
reddidit  spiritum.  Consummavit  au- 
teni martyrium  suum  quinta  sabbati, 
hora  tertia  '. 


Filioli, 


Mgrio  beatus  Nestor  docebat  singulos  christianorum    dieens 

ne  gaudeat  diabolus  de   famulis 


Passio  SS.  Pergentini  et  Laurentini^.  —  Notice  des  saints 
l^ergentin  cl  Laurentiii  (3  juin). 


MlIB.  III  Non.  lux.  ...  Apud  Are- 
<ium  civitatem   Tusciae.  Laurenti  ... 


Fvssio.  I 


Erat-^  unus  ex  con- 


III  No\.  luN.  Apud  Aritium,  civi- 
tatem Tusciae^  natale  sanctorum 
martyrum  Pergentini  et  Laurentini 
fratrum.  qui,  persecutione  Dccii,  sub 
indice  Tiburtio,  cum  essent  pueri, 
post  dura  supplicia  tolerata  et  ma- 


gna  miracula    ostensa,  gladio    caesi 
sunt,  et  apudeamdeni  urbemconditi. 


siliariis    Dccii  Caesaris,  nomine   Ti- 

burlius  [incivitate  Aretina],  exereens 

crudelissimam/;^/'.ç<'cw/iO/<c/n  ...  unus 

ex  paganis  dixit  ei  :  Sunt   hic   duo 

viri  fratres    uteriui    Pergcntinus   et 

l.aurentinus    ...    (jui    se   christianos 

profitent[ur]  ...  'ril)urtius  iussit  eos  accersiri  ...  4  •••  levari  catenis  et  fns- 

tibus  diulissime  caedi  ...   [^Suit  le  re'cit  de  plusieurs   miracles].   8  ...  Videns 

hae<"  ...  iussit  statim  sanctos  capitalem  subire  sententiam  ...  unus  ex  militi- 

bus,  evaginato  gladio,  amjiutavit  prius  caput  Laurentini  et  Pergentini  simi- 

liter  ...    Tune  christiani  ...  sepelierunt  eos  non   longe  a  civitate  Aretina  ... 

Passi  sunt  autem  beatissimi  martyres  ...  ///  Non.  lunii. 


\.  Co  détail  fiiiiil  niiinqun  complètement  au  texte  delà  Passion.  Pcnt-^lrc  le 
uiartyrologisto  a-t-il  eu  un  texte  un  peu  différent  et  plus  long.  Certains  pas- 
sades do  la  notice,  surtout  vers  la  fin,  le  feraient  croire, 

•>..  nilL.  GG32. 

i.  .\A.SS.,  lun.  I,  272-273. 

LES   MARTVROLOGES   IIISTORIOLES.  18 


274        LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

Les  rapports  textuels  de  cette  notice  et  de  la  Passion  sont 
légers,  mais  le  fond  est  le  même  de  part  et  d'autre. 

Passio  SS"""  Perpetuae  et  Felicitatis^.  —  Addition  à  la 
notice  des  saintes  Perpétue   et  Félicité  (7  mars). 

Bèdc^  avait  emprunté  à  la  Chronique  de  Prosper  Tiron  le 
début  de  sa  notice  et  l'indication  topographique  :  Apiid  Cartha- 
^inem.  Notre  rédacteur  modifie  cette  Indication  à  l'aide  du  mar- 
tyrologc  hiéronymien  et  ajoute,  avec  les  noms  de  Revocatus,  de 
Saturninus  et  de  Secundulus,  quelques  détails  empruntés  à  la 
longue  Passion  Si  cetera. 

MHB.  Non.  Mar.  In  Africa.  Satiri  Non.  Mak.  In  Maïuitaiiia^  civitatc 

[E   saturi],  Revocati.  locundi  Satiir-  Tuhurhitanorum^   passio    sanctarum 

nini  ...  In  Mauritania.  ci  vitale  Tur-  mai  tynxm  Pcrpetuae  et  Felicitatis,  et 

pitanorum  [W.  lurbitanorum]  passio  cum  eis   Revocati^   Saturiiini  et    Sc- 

sanctorum  Perpetuae.  et   felicitatis.  cunduJi  :  quorum  nltimus  in  carccrc 

Passio.    'i.  Apprehensi  sunl^  ado-  quievit,  reliqui  omnes<  ad  bestias  ^ 

lescentes    catechumeni   lievocatus  et  traditi  <  sul)  Severo  principe  >  die 

Félicitas  conserva   eius,    Saturninus  Natalis  dus.  Quiqiie  dum  adhuc  ser- 

ct  Secundulus.  Inter  quos  Vibia  Per-  varentur  in  carcere  et  Félicitas  par- 

petua,  honeste  nata  ...  14...  Secun-  turiret,  omnium  sanctorum  comniili- 

dulum  vero    Deus    maturiore    exitu  tonum  <precibus  impetratum  est  ... 

de  saeculo  adhuc  in  carcere  evocavil  quod    in    se    iam    gestum    esse    )ie- 

...  16  ...  Cum  a  tribuno  castigatius  sciret.  > 
tractarentur  ...  in  faciem  respondit 

Perpétua  et  dixit  :  Quid  iitiqiienon  permittis  refrigerare  noxiis  nobilissimis, 
Caesaris  scilicet  et  Natali  ciusdem  pugnaturis?  ... 

Passio  S.  Quirini  episcopi^^  —  Addition  à  la  notice  de 
S.   Qulrln,  évêque  de  Siscia  (4  juin). 

Passio.    Facta     autem^  incursione  II  Non.  Iun.  <<Apud  ^  Illyricum, 

lîarbarorum  in  partes Pannoniae,  po-       civitate  Siscia,  natale  sancti  Quirini 

pulus  christianus    de     Scarabetensl       episcopi vix  precibiis  ut  merge- 

urbe /?o/;?rt7;?  fugiens,  sanctum  corpus       retur   oblinuit.   >>   Huius    reliquiae 

Quirini  episcopi  et  martyris  afferen-       translatae    sunt   Romani    et    positae 

tes   secum   deduxerunt.     Quem    via       in   Catacumbas. 

Appia,  milliario  tertio,  sepelierunt,  in 

basilica  Aposlolorum  Pétri  et  Paiili,  ubi  aliquando  iacuerunt,  et  ubi  S.  Se- 

bastianus  martyr  requiescit,  in  loco  qui  dicitur  Catacumbas. 

I.  BIIL.  GG33. 

a.  Cf.  plus  haut,  pp.  87-88. 

3.  Éd.  RoBiKSON,  dans  ïexts  and  Studies,  I,  2,  pp.  O2  et  suiv. 

4.  BHL.  7o36,  Appendice  à  la  Passio.  J'indique  cet  appendice  comme  lu 
source  du  martyrolog-e  ;  mais  voyez  aussi  :  MHB.  II  Non.  Iun.  In  Sabaria  ci- 
vitate pannoniae  Quirini.  Romae,  in  cimiterio  catacumbas,  via  appia,  miliario 
IIII,  Sanctorum  Picti,  Daciani,  Aricii,  diaconi. 

5.  AA.SS.,  Iun.   I,  383. 

6.  Mart.  lyonn.  Cf.  p.  i83. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


27o 


Gesta  S.  Sébastian!'.  —  Notices  do  S.  Polycarpc  prêtre 
(28  lévrier),  de  S''  Zoé  (5  juillet),  de  S.  Tranqiiiliin  (6  juillet), 
des  Quatre-Couronnés  (8  novembre),  des  SS.  Tiburce  (11  août), 
Castulus  (26  mars),  Marc  et  Marcellien  (18  juin). 


In   asia. 


V[I  Kl.  3L\r.  Sancti  Poljcarpi, 
preshyteri  et  coiifessoris  :  cjiii  cum 
heato  Scbastlano  plurimos  ad  fitleiii 
Clii'isti  convertit,  atqiie  atl  maiiyrii 
i^loriani  exhortando  perduxit. 


MHB.  VH  Kl.  Mar. 
natale  pulicarpi  episcopl  ... 

Gesta.  3i.  Post  haec-  sanctiis  Sc- 
bastianiis  abiit  ad  Polycarpuni  prcs- 
hyternm,  iibi  era  causa  j)ersecutionis 
oceultiis  ...  35.  Cumque  claniaret 
Claiidiiis  credere  se  et  desiderare  fîeri  clinstianiim,  iussit  sanctus  Poiy- 
vdipiis  ut  dareiit  singuli  nomina  sua.  Prinuis  ita([ue  omnium  dédit  nomen 
5uum  TianquiUiims,  pater  MarcclUani  et  Marci.  Post  huuc  ...  et  Zoe  uxor 
Nicostrati.  Post  hos  omnis  familia  ...  36.  Igitur  omnes  isti  LXVttl  a 
■^ancto  Polycarpo preshytero  baptizati  et  a  saiicto  Sebastiano  suscepti  sunt... 
73.  Beatissima  Zoe^  in  Apostolorum 


natale,  fiain  ad  coii/cftsioncni  hcati 
Pétri  -Ipostoli  ovarct^  rt/>insidiantibns 
jiaganis  aictatur,  (/ucitiirqnc  ad  pa- 
tronuni  irginnis  Naamachiae  et  com- 
pellitur  Martis  statnnculo  ...  tburis 
çuttas  incendere  ...  Tune  patronus 
regionis  misit  eam  m  custodiani  obs- 
curissiniam,  et  pcr  (piinque  dics  fecit 
eam  nec  lumen  videre  uec  j)otum 
lecipere...  74.  Srd  eum  pertransis- 
>ent  sex  dics,  suggesserunt  de  ea  prae- 
feeto...   (pii  iussit  eam  a  collo  et  ca- 


III Non.  tuL.  Romae,  natale  sanetae 
Zoc^  uxoris  beati  Nicostrati  martyris, 
(juae  dum  ad  confessionem  beati 
Pctri  apostoli  ovarel^  a  paganis  arc- 
tata^ducta  est  ad  patronum  regionis 
Naamachiae  ;  a  quo  primum  in  custo- 
diani obscurissimam  trusa,  et per  dies 
sex  omni  solatio  lueis  et  victus 
fraudata,  septimodemum  die,  a  collo 
et  a.  capillis  in  arbore  suspensa^  ad- 
hibito  subter  horribili  /«/«o,  in  confes- 
sioiic  Dondni  emisit  spiritum. 


oillis  i/iarborem  excelsRm  siispendi,  et 
mbterfuinutn  ex  steiquilinio  adliiberi.  Statim  autem  ut  suspensa  est,  in  con- 
f'essionc  Doniini  emisit  spiritum  ...  yiS.  Igitur  celebrato  martyrio  eius,  venit 
iii  somnis  beato Sebastiano,  et  iiarravit  ei  qualiter  martyiium  Domini  susce- 
pisset.  Quod  eum  narrasset  sanctus  Sebastianus,  proripuit  se  sanctus  Tran- 
'pidlinus    dicens  :   Feminae    nos  ad 


oronam  praeeedunt,  ut  ([uid  vivi- 
iTius?  Ipse  quoque  descendens_,  Apo- 
'itolorum  natalitii  octavo  die^  ad  beati 
Pauli  confessionem  accessit  :  niliilo- 
niinus  et  ipse  perpessus  insidias  ten- 
tiis  cst^  et  a  populo  lapidatus  mor- 
luus  est  ...  76.  Item  Nicostratus 
et  Ciaudius,  una  cum  C-istorio  et 
Victorino  et  Symphoriano  ...  tenti 
sunt,  et  ad  urbis  pracfectum  perducti. 
Erat  index  Fabianus,  qui  eos  horta- 


II  Non.  Iul.  Romae,  natale  sancti 
l'ranquiUiid,  patris  marlyrum  Marci 
et  Marcelliani^  ([ui  ad  praedicationem 
beati  Sebastiani  credens  in  Domi- 
num  lesum  Christum,  die  octavaium 
Apostolorum^  dum  ad  beati  Pauli  con- 
fessionem oraret,  tentus  a  paganis  ac 
lapidatus  martyrium   consuiiimavit. 

VI  lu.Nov.  <! Romae,  natale sanc- 
torum  (quatuor  coronatoriun^  Claudii , 


1.  miL.  7543. 

2.  AA.SS.,  lau.  ir,  2G5  et  suiv. 

3.  Au  nom  des  cinq  arfi/ttTS  luavinorcl  delà  Passion  BlIL.  i830-i837,  provenant 
du  martyrologe  de  Ijèdo  (cf.  p.  55),  notre  rédactouv  accole  ici  des  détails  donnes 
par  les  Gesta  S.  Sebastiani  au  sujet  de  personnages  dcmt  les  noms  sont  presque 
semblables  :  Nicostratus,  Ciaudius,  Castorius,  Victorinus  et  Symphorianus. 


276 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


batur  ad    sacrificandum,    et  per  dc- 

cein  dics  ininiseoset  hlandiiiis  agens, 

in   nullo   penitus  potuit  commovcre. 

Tune  fecit  de  eis    suggestionem  iin- 

peratoribus,  qui  iusserunt  eos  usque 

lercin  torqueri.  Cumque  nulla  ratione 

tonncntu  compulsi   cédèrent,    iiissit 

eos  in  medio  mari  praecipitcs    dari. 

fmmcnsis  igilur    avctati  pondcribus , 

pelagifluctibas  dati    sunt,  et  in  loco 

miindo,  inter  aquas,  coronam  martyrii  cclcbrarunt. 

ante    pedes     dus 

lAIHB.    Itl    1d. 

AuG.     Rome     via 

Lavicana.      Inter 

duos  lauros.    Ty- 

burti.    V^aleriani. 

et  cecilie  virsrinis. 


Nicostrati,  Sympbroniani,  Castoriiet 
Simplicii  >  quos  praefectus  urbis 
cum  per  decevi  diesminis  ctblanditiis 
in  nullo  penitus  moçere  potuisset,  tertio 
tonnentis  atrocibus  vexatos,  iussit  in 
inedio  mari  praecipites  dari.  Sicque 
immensis  arctati  ponderibus  ncpelagi 
fluctibus  immersi,  in  loco  mundo,  inter 
aquas,  coronam  martyrii  celebrarunt. 


8i.  Tune  Fabianus  iussit 


[i.e.Tiburliijcrt/- 
boncs  ardentes  ef- 
fundi^  et  ait  ad 
eum  :  Elige  tibi 
unum  de  duobus  : 
aut  thura  in  istis 
carbonibus  adiice^ 

aut  pedibus  super  eos  nudis  incede. 
Tune  beatus  Til3urtius/àc/t'/«  signum 
crucis^  constanter  nuda  super  eos 
ingressus  est  planta,  et  coepit  prae- 
fecto  dicere  :  ...  disce  quia  hic  solus 
est  deus  quem  confitemur  ...  nani 
niihi  in  nomine  Domini  nostri  lesu 
Christi,   videtur   quod   super   roseos 

flores  gradior  ...  82  ...  Tune  iratus  Fabianus  dictavit  sententiam  dicens  : 
Blasphemator  deorum  et  reus  atrocium  iniuriarum  gladio  animadveriatur . 
Ductus  est  autem   via  Lavicana,  tertio   milliario   ab  urbe^  et  efFundens    ora- 


III.  ÏD.  AuG.  Romae,  inter  du 
lauros  <i  natale  sancti^Fyburlii  mari 
tyris*>>  ante  cuius  pedes  iussit  Fabia- 
71US  index  carbones  ardentes  effundi 
dicens  ad  eum  :  Elige  tibi  unum  e 
duobus,  aut  thura  bis  carbonibus 
adiice,  aut  pedibus  super  eos  nudis 
ingredere.  Ille  autein  faciens  signum 
crucis  et  nudis  super  eos plantis  ingres- 
sus^ cum  Chris tum  maiori  confiteretur 
constantia,  ab  irato  indice  duci  in 
tertium  ah  urbc  mïlliarium,  atque 
ibidem  gladio  animadverti  iube- 
tur. 


é 


tionem    ad    Dominum, 

iiaec  autem    Tor- 

quatus     egit      ut 

CastuluSj  zetarius 

palatii^        hospes 

sanctorum^  com- 

prehenderetur     : 

qui    cum    fuisset 

arctatus,    et    hic 

tertio    appensus,    tertio    auditus^    in 

confessionc  Domini  perseverans^  missus 

est  in  fovcam  et  dimissa  est  super  eum 

massa  arenaria,  et  ipse  cum  palnia 

martyrii  migravit 


uno  ictu  gladii    verberatus    abscedit 


83.    Post 


MHB.  VII  Kl. 
Apr.  Rome,  in 
cimiterio  [eius- 
dem  W]  Via  la- 
vicana .  natale 
sancti  castuli. 


ad  Dominum.  84. 

Te/ienturposl  haec 

Marcus  et  Marcel- 

lianus,    et   ambo 

ligati  adstipitem, 

cl  a  vos  in  pedibus 

acutos  acceperunt;  quibus  dicebat  in- 

sanissimus  Fabianus  :   Tamdiu   fixis 


MHB.  XIV  Kl. 
IuL.  Romae  civi- 
tate  Balbinae.Via 
Ardiatina,  Marci. 
Marcelliani  ... 


VII  Kl.  Apr.  Romae ^  via  Lavicana, 
in  cimiterio  eiusdem,  natale  sancti 
Castuli  :  qui  cum  esset  zetarius  pala- 
tii  et  hospes  sanctorum^  ut  in  gestis 
beati  Sebastiani  legitur,  a  persecu- 
toribus  arctatus  et  tertio  appensus, 
tertio  auditus^  in  confessione  Domini 
perseverans^  missus  est  in  fovcam,  et 
demissa  est  super  eum  massa  harcna- 
ria^  atque  ita  cum  palma  martyrii 
mi  gravit  ad  Dominum. 

XIV  Kl.  Iul.  <  Romae  >  via 
Ardeatina  natale  <C  sanctorum  mar- 
tyrum  Marci  et  Marcelliani  ^  >  qui 
tenti  a  Fabiano  duce  et  ad  stipitcin 
ligati^  in  pedibus  acutos  accepc- 
runt.  Cumque  transisset  una  dics 
et  una  nox^  et  illi  in  psalmis  et  hym- 
nis  laudantes  Christum  perscverarcnt^ 


1.  Bède.  Cf.  p. 

2.  Bède.  Cf.  p. 


53. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  277 

stabitis  j)lantis,   (juousque    diis    de-       lanceis pcrlatera  tVRusCixij  cum  ^UniSi 

hituin  ndlilheatls  ofliciuin  ...  Cum-       martyrii    ad   sidcrca    régna   migra- 

(jue  transisset   nna  dics  et  una  nox,       runt. 

et   un  in  psalniis  et  /lymnis  pcrscve- 

rarent,    iiissit    eos  ambos  ubi  stal)ant    laiiceis    per   latera    verberari^  et  ila 

per  martyrii  gloriam  ad  sidcrca  régna migraverunt ... 

Vita  S.  Severi^  —  Xotlcc  de  S.  Sévère  prêtre  (8  août). 

MHB.  VI  Id.  Aug.  Rome  ...  sanc-  VI  Id.  Aug.  Apud  Vicnnam^  Gal~ 

torum  Seoiindini.  Sevcriani.  Carpo-  liac  urheni,  natale  sancti  Scvcri  prcs- 
fori.  N'icturine.  hytcri  et  confessons  :  qui,  ut  eius  gesta 

Vita.  i.Beatus  Scvcrus-  ...  natione  testantur,  natione  Indus,  fidc  Christi 
laisse  Indus  dicitur  ...  in  Christi  fervens,  causa "^  evangelii  pracdicandi, 
tamen  Jide  perfectus  ...  ad  prcshy-  laboriosissima  peregrinatione  suscep- 
tcrii  locuin  accessit,  ordine  sublima-  ta,  etiam  ad  praefatam  urheni  dcve- 
tus.  Qui  cum,  peregrinatione  sus-  niens,  ingentem  paganoruni  imdfitu- 
cepta  ...  ad  Viennani  Galliarwn  ditieni  verbo  et  niiraculis  ad  fîdem 
z(/-^6'm />(rt'^//i.ç.ç^/^  ...  ad  locum  quen-  Christi  convertit,  Cunique  in  pace 
dam,  cui  Vogoria  nomen  est  ...  ali-  quievisset,  conditus  in  hasilica  sancti 
(|uantum  temporis  quievit  ...  3.  *SY<?/j/<rt/iï,  signis  clarus  mira  fîdelium 
Hic(|ue  ...  paganoruni  multitudinc  vencratione  colitur. 
congregata  ...  Domini  misericordiam 

exorare  non  dcslitit  quoadusque  ...  reos  ad  agnitionem  plenissimae  veiitatis 
...  perduceret  ...  Ita,  subito  simulacra  omnia  eversa  ruerunt  ...  istius  rei 
miraculuni  vAww  ibidem  plebs  adunata  vidisset  ...  et  in  Christum  credidissent, 

sic  [eos]  acquisivit  Domino  ...  lo Cunique  ...  migrationem  accepisset,  et 

venerabilem  sui  corporis  sejiulturam  in  hasilica  sancti  protomartyris  Ste- 
phani  ...  [Desiderius]  condidisset,  quadam  nocte,  etc.  ...  [^Suit  le  récit  des 
miracles^. 

,  Passio  SS.  Speusippi,  Eleusippi  et  Meleusippi.  —  Addi- 
tion à  la  notice  des  SS.  Speusippe,  Eleusippe  et  Meleusippe 
(i  j  janvier). 

Celte  addition  concorde  mot  pour  mot  avec  la  Passion  Cappa- 
docienne'*,  mais  on  trouve  des  finales  peu  différentes  dans  les 
textes  de  Warnachaire^  et  de  la  rédaction  encore  inédite  du 
ms.  lat.  9289  de  la  Bibl.  Royale  de  Bruxelles ''^  qui,  comme  la 
notice  de  Bède,  se  rapportent  aux   martyrs  de  Langres. 


I.  BIIL.    769.1. 

'.>..  Anal.  Bull.,  Y,  417  et  suivantes. 

'5.  Le  texte  de  la  Vita  est  différent  :  «  Evang^elici  sermonis  non  surdus  au- 
ditor...  omnia  quae  sibi  fuerant  a  parentibus  derelicta,  commutatione  felici, 
panperibus  credidit  eroganda.  Ita...  liber  atque  cxpeditus,  velut  sanctus 
Abraham,  de  terra  et  de  cognatione  sua,  ])eregrinatione  laudabili,  Dominura 
ducem  est   secutus.  » 

4.  BIIL.  7828.  Cf.  AA.SS.,  lan.  Il,  74-7G. 

.5.  BIIL.  780.9.  Cf.  AA.SS.,  tojii.  cit.,   76-80. 

<».  Cf.  BIIL.  7830. 


278 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


Passio.  20.  Turboii  ^  autem  scribens 

Victorias  conjîtcntium  Dnmiinnn  Speii- 

sippi,  Elasippi  et  Melasippi,  Leonil- 

lae,  lonillae  et  Neonis^  non  post  mul- 

lum  tempiis  martyrium  perpessus  est. 


XVI  Kl.  Feb.  <;  Lingonas,  natale 
sanctorum  geininorum  Speusippi, 
Elasippi,  Melasippi  ...  secundo  mil- 
liario  ab  urbe  Lingoniim.  >>  Tiirbon 
aille  m  scribens  victorias  conjîtentiuni 
Dominum,  non  post  miiltinn  temporis 
martyrium  perpessus  est. 


Vita  SS.  Syri  et  Iventii-.  — •  Notices  des  SS.  Syr  et  Juvence 
(l'î  septembre). 

Le  rapport  entre  la  très  courte  notice  du  martyrologe  et  la 
longue  et  singulière  Vie  de  ces  deux  saints  ne  semble  pas  dou- 
teux. On  observera  à  ce  propos  que  la  présence  de  cette  Vie 
dans  les  passionnaires  français  n'est  pas  rare  et  qu'il  en  existe 
des  exemplaires  du  x°  siècle  ^^  Rien  ne  paraît  s'opposer  à  ce 
qu'elle  ait  circulé  en  France  dès  le  ix''  siècle  ^^. 


MHB.  Puio.  In.  Sep.  In  Pam- 
philia  Natale  Siri  ...  Agustidiino. 
civitate.  Evanti  episcopi. 

Vita.  i  ...  Qnaliter  "^  Ticincnsium 
urbs^  qiiac  proprio  nomine  Papia 
vocitatur  ...  visitatione  supernao 
gratiae  sitilluminata  ...  intiniatur  ... 
Nam  ut  a  primo  statu  crescentis 
ecclesiae  ...  Ticinensis  civitalis  po- 
pulus  ad  Domini  sit  fidem  conver- 
sus,  actus  beatissimorum  Syri  atque 
luventii,  qui  huius  urbis  primi  prae- 
dicatorcs     ac    praesules    extiterunt, 

scripta    informant    Marcus    ... 

evangeiista  ...  bealum^'wnxn  Herma- 
goram,  quem  ipse  educavit,  reliquit 
insignem  ...  2  ...  Igilur  beatissimus  Hermaj^oras  ...  apud  Aquilcienscui  ur- 
bein  ...  alumnum  snum  Syrum  episcopali  fastii^io  dedicavit,  atque  conso- 
cians  illi  beatum  luventium,  ad  cvangelizandam  urbem  direxit  ...  Profici- 
scentesque,  duni  Veronensium  oppidum  introissent  ...  r?,  ...  dum  [Syrus]  ad 
Rrixianae  civitatis  tenderet  plebem  ...  i3  ...  dum  Laudensium  oppidum 
introisset  ...[Z>e  nombreux  prodiges  sont  accomplis,  Syr  meurt  ainsi  que  son 
successeur,  Pompéius;  Juvence  reçoit  Vépiscopat].  18  ...  Ordines  autem 
Mediolanensium  url)is  cleri  ab  eodem  fuerant  constituti  ...  Ad  quos  ...  pro 
oorum  ac/ideVium  pnpidorum  mentibus  conjirmandis  [luventius]  ibat  frequen- 


II  Id.  Sep.  Apud  urbem  Ticiniwi, 
qiiae  et  Papia  dicitur,  sanctorum 
confessorum  Syri  et  Içentii.,  qui  a 
beato  Hermagora  Âquileiensi  ponti- 
fice,  discipulo  sancti  Marci  evangeli- 
stae,  ar/praefatam  urbem  direcli,  primi 
illic  cvangelium  pracdicanles  et  ma- 
gnis  virlutibus  ac  miraculis  coru- 
scantes^  etiam  vicinas  urbes,  Fcro- 
nensem  scdicet  et  Brixcnam  et 
Laudensem  divinis  operibus  illustra- 
runt.  Sieque  in  pontificali  lionore 
fundata  et  confirmata  fide  credentium 
populorum.^  glorioso  fine  quieveiunt 
in  pace. 


r.  AA.SS.,  lan.   H,  70. 
a.  BHL.  797G  et  4Gi(j. 

3.  Cf.  Cat.  mss.  hag.  Biuxell.,  II,  204,  où  l'on  signale  une  Vita  S.  Syri  dans  un 
manuscrit  de  cette  époque  (nas.  83o2-83o5,  fol.  40-42')- 

4.  On  rcmarquci'ti  cependant  que  notre  rédacteur,  s'il  a  eu  sous  la  niain  ce 
texte  dans  son  état  actuel,  ne  l'a  pas  utilisé  en  ce  qui  concerne  les  SS.  Nazairo 
et  Celse,  Gervais  et  Protais. 

5.  SuRius,  YIÏ  (i58i),  CqS  et  suiv. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


279 


tins,  11)1(1110  nmllormn  mirohiUidu  rirlulcs  oporans  iirhciii  revortebalur  Pa- 
piani.  lu  (iiia  ...  officii  siii  honore  ('iingons,  li'ij^inla  et  novein  annis  episco- 
palis  (lignilatls  cathedrain  possedit  ... 


Passio  SS.   Tarachi,  Probi   et  Andronici'.  —  Notice  des 
SS.  Taraclîus,   Probus  et  Androiiicus  (i  i  octobre). 


cho  dixit 
(luis  dlxil 
mus  dixit 
...    ■}.    


MHBW.  VI  Id.  Oct.  ...  Ciisccnti. 

Taraci.   Piohi.   Andronici.   Mceti    ... 

>1HE.    V    Id.     Oct.    in    ana/oboii 

<ili(iae  natale  taraci  prohi  et  aiidro- 

iiiii  ... 

Passio.  i.  Cov\s\\\*i  Diode tiano-  el 
Maxiiniano  itorum,  \ll  KL  lunil,  lu 
Tarso,  metropoli  Cdiciae.  assideiite 
"Numeriano  Maximo  praeside,  Dcnie- 
triiis  ((Miturio  dixit  :  OMati  siiiit  ... 
«hristiaui  ...  ALixiinus  praeses  Tara- 
Quid  vocaris?  ...  Tara- 
:  Cliristianus  suni.  Maxi- 
...  Frangite  illi  maxdlas 
r.iraciius  dixit  :  Errant 
[principes]  in  nmlto  crrore  satanae. 
Praeses  dixit  :  Frangite  /naxillas  ... 

\  recipiatur  in  carcerem.  Addu- 

citealiuni  ...  Dcmetrius  dixit  :  Prae- 
sto  est,  I^oiuiiie.  Maxinius  praeses 
dixit  :  Quis  vocaris?  ...  Probus  dixit  : 
Primo,  (piod  nohile  est,  christianns. 
...  3hiximus  dixit  :  ...  nervis  crudis 

caediic  ...  0 Mitliteilli  ferrum  ... 

aliuni  ...  adducite.  7.  Demetrius  ceii- 
lurio  dixit  :  Praesto  est,  Domine, 
^laximus  dixit  :  Quis  vocaris?  Andro- 
niciis  (Jixit  :  ...  christianns  snm  ... 
t|   ...    ^L'iximns  dixit  :    ...  Tortpiete 

tihiam  élus  Ibrtiter  ...   10   Tal- 

iite  testas  et  plagas  eius  peifricale 
...  et  sul)  custodia  habeatur.  ii.  Se- 
caiida  intenoi^atio  fat^taest  in  Siscia. 


14 


.^L'ixinins  dixit    :    Afieile 


\  [o.  Oct.  Apud  Tarsum  metro- 
polini  Cdiciae^  natale  Ijcatissimorum 
marlyruni  Tarachi,  Probi  et  Andro- 
nici^  ([ui  persecutione  Dioclctiani, 
sub  Maxinio  praesidc^  longo  tempore 
carccrali  s(|ualore  afflicti.et  tertioiW- 
versis  tormentls  et  suppliciis  exami- 
nati,  in  confessione  Christ  i  trinm- 
phnm  gloriae  adepti  suiit.  Nam 
nervis  crudis  graviter  cacsi  et  testis 
asperrimis  defricali,  etiam  papiro 
ar:?enti  circa  ventreniellatera  adusti, 
post  maxdlarum  conjractioneni.^  post 
tormenta  tibiarum^  post  aceti  et 
sinapis  in  naribus  injhsioneni,  post 
obcliscos  ignitos^  ])Ost  con/ixioneni 
djgitoruni  clavis  acutissinns^  post 
oculorum  transpunctioneni  ac  linguae 
abscissionem,  novissime  in  amphitea- 
tro  ursis  et  leonibus  proiecti  sunt.  Sed 
cum  nulla  ex  bestds  sanctoruni  cor- 
para  anderet  a tt ingère,  Maxinius  ira 
succensus  iussit  eos  gladio  iugulari 
et  corpora  eorum  intcr  corpnra  gia- 
diatorani  proiici.  Noctu  antem  ve- 
nientes  fidèles  et  deprecantes  Domi  - 
nnni  ut  eis  osicnderet  sanctoruni 
reliquias,  viderunt  subito  velut  stel- 
lani  splendidani^  de  caelo  inissani^ 
super  singida  sanctoruni  corpora 
residenteni.  Sicque  cum  ingenti  gau- 
dio  rapientes  et  praecede/iie  se  eius- 
dem  stellae  splendore  ^  gloriosos 
Christi  alhletas  h)co  aptissimo  coiuU- 
derunt. 


acctuni . ..  et  in  naribus  vins  [sc.Tara- 
«hi]   infundite    ...   Immiscete   sinape 

cum  aceto  c\  per/undife /tares  eius  ...  Seqiientem  adthuite  ...  17.  ...  Ligate 
eum  et  tendlte,  et  nervis  crudis  caedite  ...  18.  .  .  non  soluni  os  tnum,  sed  et 
llnguam  tuani  l)Iasphemam  incidani  ...  9.0.  ...  Tendite  eum  in  pahs,  et  nervis 
crudis  caedite  ...  •}.>..  Tertia  interrogatio  faeta  est  in  Anazarlx)  ...  9.8  ...  Ma- 
ximus  dixit  :  Oheliscos  ineendite  et  ei  ad  mamillas  ponite  ...  m.)  ...  TolliU": 
obeliscos  ...  sub  alas  eius  ponite  ...  ']i.  ...  Ignite  obeliscos  et  lateribus  eius 
apponite  ...  '>2.  ...  ignite  obeliscos  et  in  dorsum  eius  ponite  ...  33.  ...  clavos 
acutos  ...  in  manibus  v\w>/fgite  ...  3î.  ...  pu/tgite  oculos  eius  ...  ']'].  ...  date 


A.  AA.ss.,'  Oct.  V,  ."if;(;-.')S',, 


280        LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

papyrum  ...et  apponite  ventri  eiiis  ...  obeliscos  cantlentes  ponite  inter  digi- 
/o.ç  eius  ...  40.  ...  blaspliemam  linguam  excidite  ...  41.  Tertiam  autem  con- 
fessionem  consumniaverunt  ila  marlyresT>ii\  :  ...  Maxinms  ...  iussit  altéra  die 
parare  muniis  civitati  ...  42  ...  m  inedio  ainpliitcatri  ptoiectl  surit  ...  et  ... 
bestiae  non  tetigerunt corpora  sanctorum  ...  dimiserunt  iirsum  ...  et  nullum 

corpus  contaminavit  ...  43  exire  iussit  leaenam  ...  et  venit  ad  bealum 

Tarachum,  quasi  cum  adorans  ...  44.  Tune  Maximiis  ira  repletus  ...  iussit 
gladiatores  introduci,  ut  sanctos  Dei  martyres j^/r/r/Zo  interficerent.  Et ...  reli- 
quit  ii)i  decem  milites,  ut  corpora  sanctorum  nnermiscerent  inter  coi  para  gta- 
diatorum,  ut  non  possent  agnosci.  Haec  cum  niilites  facercnt,  nos  approj)in- 
quantes,  in  proximo  fiximus  genua,  orantes  Allissimum  ut  ...  nobis  oslen- 
deret  reliquias  sanctorum  martyrum  ...  45  ...  Et  ...  subito  misericors  Deus 
steUani  splendidani  de  caelo  misit,  quae  sedcbat  super  singula  corpora  sanc- 
torum, [et  xïoscum  gaudio  rapuimus^].  Sanctus  autem  splendor  stellae  antece- 
debat  nos^  her  demonstrans.  Et  ...  venimus  in  quandam  partetn  montis  ... 
vidimus  ...  petram  apertam,  in  qua  sanctorum  corpora  collocavimus  ... 

Passiones    SS.  martyrum  Thebaeorum.  —  Sous  ce  titre 

fictif  nous  grouperons  les  notices  consacrées  par  notre  ré- 
dacteur h  des  martyrs  Thébéens  ou  réputés  tels  :  S.  Maurice  et 
ses  compagnons  (22  septembre),  les  saints  Victor  et  Ursus  (  3o 
septembre),  S.  Second  de  Vintimille  (26  août)  et  S.  Alexandre 
de  Bergame  (même  jour). 

A  la  mention  de  S.  Maurice  et  de  ses  compagnons  qui  figurait 
dans  les  rédactions  précédentes,  celle-ci  ajoute  quelques  détails 
empruntés  au  martyrologe  hiéronymien.  Seul  le  nom  de  Maxi- 
mien  n'en  est  pas  tiré,  mais  c'est  un  renseignement  banal  quand 
il  s'agit  des  Thébéens    : 

MHB.  X  Kl.  Oct.    ...  Et   [in  W]  X   Kl.    Oct.    In    Galliis,  civitate 

Galliis.  civitate  Sidunis.  Sive  octo-  Seduno^  loco  Agauno,  natale  <saiic- 
dero  valensi  loco  Agauno  Natale.  torum  ^  martyrum  Thebaeorum 
Sanctorum  Mauricii.  Exsuperii.  Mauritii,  Exsuperii,  Candidi,  Vic- 
Candedi.  Victoris.  Innocenti.  Vitalis  toris,  >  Innocentis,  Fitalis,  cum 
<;um  sociis  eorum  VI  mil  VI.  cenli  sociis  suis,  sex  millibus  sexcentis 
sexaginta  sex.  martyres.  sexaginta  sex^   qui    sulj    Maximiano 

passi  pro  Christo,  gloriosissime  coro- 
nati  sunt. 

Les  SS.  Victor  et  Ursus  sont  introduits  pour  la  première 
fois  avec  la  notice  suivante  : 

II  Kl.  Oct  3.  In  Galliis,  castro  Solodoro,  quod  est  super  Arulam  fluvium, 
passio  sanctorum  martyrum  Victoris  et  Ursi,  ex  gloriosa  legione  Thebaeo- 
rum :  qui  cum  iiluc  furorem  Maximiani  tyranni  déclinantes secessissent,  ipsius 

1.  Cf.  RuiNART  (1859),  P-  4;î>. 

2.  Bède.  Cf.  p.  54. 

3.  Le  martyrologe  hiéronymien  (EBW)  insère  à  ce  jour  une  translation  (\o 
S.  Victor  de  Milan. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  281 

iussu  lenti  ab  Hyrtaco  executorc,  primo  cliris  suppliciis  cxcruciati^  sed 
caelestj  super  eos  hiniine  coruscante,  ruenlibiis  in  terrain  ministris,  erepti 
siint'  (leincle  in  ignein  inissi,  sed  venientt^  niox  j)luvia  velienienti,  exslincta 
pvra,  in  nuilo  penitus  laesi,  novissime  gladio  consumniati  snnt.  Ex  quibiis 
sanctus  Victor  ad  nrbcm  Genavensiiim  translatus,  niiraculoruin  gloria  et 
lideliuni  vent-ralionc  celebratur. 

T.a  recherche  des  sources  de  celte  notice  n'est  pas  sans  offrir 
quelque  difficulté,  ^ous  écarterons  tout  d'abord  le  texte  de  Su- 
rius  1  et  celui,  inédit,  des  pages  233-239  du  ms.  069  de  Saint- 
Gall-.  Les  faits  y  sont  racontés  différemment,  et  S.  Ursus  y 
occupe  la  première  place.  Je  ne  crois  pas  non  plus  que  Ton 
puisse  songer  au  texte,  malheureusement  incomplet,  donné  par 
les  Hollandistes,  e.r  codice  Sii^niaceiisi'''\  il  est  vrai  qu'il  se  rap- 
proche du  nôtre,  mais  il  v  a,  dans  les  termes  employés  de  part 
et  d'autre,  une  dissimilitude  constante,  qui,  étant  données  les 
habitudes  du  martyrologiste,  repousse  l'idée  d'un  emprunt  de 
sa  part.  D'ailleurs  les  deux  récits  font  intervenir  Hyrtacus  d'une 
manière  différente. 

Reste  le  texte  publié  par  Lûtolf,  d'après  le  même  ms.  069  de 
Suint-Gall  (pp.  224-23i  j^.  Évidemment  il  n'y  faut  pas  chercher 
davantaiïe  la  source  directe  de  notre  notice,  MM.  StoU  et  Krusch 
ayant  parfaitement  démontré  que  l'auteur  de  cette  rédaction  a 
utilisé  le  martyrologe  d'Adon^.  Néanmoins,  je  me  hasarde  à 
donner  en  note  une  partie  de  son  texte'^,  et  la  raison  en  est  que, 
pour  la  portion  concernant  la  Passio,  ce  texte  contient,  en  plus 

I.  Tome  YII(i58i),  pp.  736-737  (7?///:.  8588). 

».  ni/L.  8687.  Cf.  Kkuscii,  dans   M. G. H.,  SS.  lier.  Mcrov.,  III,   32. 

3.  AA.SS.,    Sep.  VIII,  292-293  {BUL.  8584-8585). 

4.  Cf.  LilTOLT,  Z^/V"  Glaubcnsboten  der  Schwelz  ror  S.  Gallus  (1871),  pp.  I72-I7() 
{BIIL.  858G). 

5.  Cf.  Krusch,  loc.  cit. 

t).  «  Tu  ne  beatissimi  Victor  et  Ursus,  ut  furoronj  tyrannicam  dcclinarent,  ad 
castrum  Solodorum,  quod  est  super  Arulam  fluviuni,  secessei'unt...  Iussu  itaque 
impiissimi  Maximiani,  ab  Hyrtaco  executorc  supradicti  Victor  et  Ursus  tcnti, 
conventi  sunt  ab  ap]>arit()ribus  ut  sacrificando  daemonibus  parèrent  impiissimis 
iussis  Maximiani.  Sed  illi  parati  potius  mori,  respondcrunt  se  magis  deberc 
obocdire  Deo  caeli  eiusque  leg-ibus  obtempcrare,  quam  (Jhristi  cultoribus  necem 
inferre,  cum  eorum  dextera  laccrare  improbos,  non  ])robos  et  innocentes 
scirct,  nec  forrum  contra  pios,  sed  contra  impios  sumpscrit.  Ex  his  et  similibus 
responsis  furore  niinio  exarsit  Hyrtacus,  prœcopitquc  eos  diris  suppliciis 
«xcruciari.  Cum  itaque  torquerentur  et  g^ravissinic  vincubs  stricti  cacderentur, 
atque  in  laudeni  oninipotentis  Dei  [erumperentj,  i^ratias  in  omnibus  habentes 
quod  dig'ni  liaberentur  pro  nomino  (diristi  contumeliari,  caclcsti  super  eos  lu- 
mine  coruscante,  ruciitibus  in  terrain  ministris,  dissolutis  vinculis,  erepti  sunt. 
Hyrtacus  ma^-icis  artibus  hoc  totnm  depntans,  sanctis  martyribus  Victori  et 
Urso  ijrnem  ammoveri  iubet.  Hii  g"ratias  Deo  Palri  et  Filio  cins  lesu  Christo 
cum  Spiritu  sancto  praecinentes,  et  tyrannidem  imperatoris  cum  edictis  suis 
exécrantes,  in   ignera  constanter  iny;ressi    sunt.   Sed   focus   im{)iorum  manibus 


282  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

des  données  de  notre  notice,  certains  détails  qui  ne  peuvent  pas 
en  être  de  simples  développements,  et  qui,  d'autre  part,  tout  en 
concordant  pour  le  fond  avec  la  rédaction  du  manuscrit  de 
Sig^ny,  n'en  paraissent  pourtant  pas  dérivés;  puisque  nous  n'y 
retrouvons  pas  les  rapports  textuels,  si  remarquables,  qu'il  est 
facile  d'établir  entre  les  deux  rédactions  dans  les  parties  con- 
cernant les  translations  et  les  miracles. 

Il  ne  serait  donc  pas  absolument  impossible  que  l'auteur  du 
texte  publié  par  Lûtolf  ait  eu  sous  les  yeux,  avec  les  Transla- 
tiones  et  les  Miracula,  dont  le  manuscrit  de  Signy  nous  offre 
une  recension  parallèle  et  parfois  semblable  à  la  sienne,  vine 
rédaction  de  la  Passio  conforme  à  celle  qu'aurait  employée 
notre  martyrologiste.  Il  n'aurait  emprunté  à  Adon  que  son  dé- 
but sur  les  Tliébéens  en  général.  Simple  conjecture  sur  des 
textes   d'ailleurs  peu  importants  et  manifestement  incomplets^. 

Au  26  août  figurent,  également  pour  la  première  fois,  les 
deux  notices  suivantes  consacrées  h  S.  Second  de  \intimille 
et  à  S.  Alexandre  de  Bergame  présumés  eux  aussi  martyrs 
Thébéens;  mais  ici  nous  ne  pouvons  même  pas  essayer  de  pré- 
ciser la  source  de  notre  rédacteur;  ses  résumés  sont  trop  brefs. 
On  trouvera  en  note  quelques  extraits  des  longues  Passions  de 
S.  Second,  que  la  notice  consacrée  à  ce  saint  paraît  refléter 
assez  bien.  Au  sujet  de  S.  Alexandre,  il  faut  observer  que  les 
deux  rédactions  plus  anciennes  de  sa  Passion  ne  le  rattachent 
pas  à  la  légion  Thébéenne. 

VII  Kl.   Sep.   Apud  Victimiliiim,    castrum  Italiae,  natale  sancti   Secundi 


impulsa  niinio  praeparatus,  divîna  iussionc  svibito  cxsting-uitur.  Nam  venieiito 
pluvia  vehemonti,  congeries  lig-norum  incensa  dirig'uit,  et  sanctos  Dci  inlaesos 
penitus  abire  videntibus  cunctis  permisit.  Qiiod  vidcntcs  qui  circumstcteranl, 
stupefacti  martyrum  vcstigia  vencrati  sunt.  Quod  ccrncus  Hyrtacus,  et  ex  vir- 
tutc  divina  amplius  obdui'atus,  sentcntiam  edixit  ut  f'erro  caedorontur.  Audito 
hoc  ipso,  sancti  Dei  martyres  Victor  et  Ursus  bono  certaminc  certantes,  cursuni 
vitae  corporis  consummarc  gaudcutcs,  fidcm  servantes,  submissis  collis  spi- 
culatorem  op])eriuiit.  Gommeudantcs  ig-itur  oratiouo  Domino  Dco  suo,  ])ro  cuius 
nom^ine  patiebantur,  animas  suas,  cacsi  f'erro,  caclcstia  régna  ])ctiverant.  Sic- 
que  —  beatissimorum  igitur  martyrum  corpora  candido  s])lendore  clarificata  a 
christianis  reverenter  sublata,  non  longe  a  supradicto  castro  lionorificc  sepulta 
sunt.  E  quibus  sanctus  Victor  postmodum  ad  urbem  Genevensem  tali  de  causa 
translatus  est...  )>  LriTOLF,  op.  cit.,  pp.  172  et  suiv.  (J'ai  corrigé  quelques  lectures 
trop  défectueuses). 

r.  La  lacune  du  ms.  de  Signy  a  déjà  été  signalée  à  diverses  reprises;  quant 
au  texte  de  Liitolf,  il  me  paraît  incomplet  aussi  vers  la  fin,  entre  les  mots  Sicqitc 
et  beatlssimoruvi    Isiiinf. 


LE  TEXTE  ET  EES  SOURCES. 


283 


inarlyris  ^,  viri  spectahilis,  et  cliicis  (î\  Ici^ionc  sanctoruni  'l"lKl)aooriini  :  qui 
aille  heatuin  Ma  mit  i  uni  et  eaeteros.  post  viueula  et  earcerein.  niaityriuiii 
eapitis  ahscisioue  coniplevit. 

Apuil  urhein  ltali<(('  (|uae  l'eri>ainis  dieitur,  natale  saneti  Alexandii  inar- 
l\ris-  :  (jui  et  ipse  uiuis  exstitit  e\  le^MOiie  Thebaeoruni.  et  euni  nouieu  Do- 
iniii!  Icsu  <"onstantissinie  tateretur,   iubente  Maximiano,  capite  caesus  est. 


Passio  S.  Theodoriti.  —  Notice  de  S.  Theodoritus  (28  octob.). 
Le  texte  dont  se  rapproche  le  plus  cette  notice  est  celui  de  lu 
[fission  BllL.  80  j4  • 


Passio.  i  ...  Recepto -^  de  eoipore 
CoMstantino^  Iiiliainis  ...  impeiii 
re^num  suscepit  ...  Julianus  ((Viiii- 
rulus  eius  ..«  conies  l'aetus  esl 
Oiientis  ...  Audieus  auteni  ccclc- 
siani  Anùochcnam  niultitu<linein 
auri  et  ari;enti  liabere  ...  clerico> 
elFu^ans,    clausit   eeelesiani,    [BIIL. 

8075  :  et  '  ...  quautani  ihi  repeiit. 
abstulit  et  auferre  permisit  ])ecu- 
niam].  Qui  vero  disj)cisi  eraut,  unus- 
quisfpie  Dec  ubi  poterat  serviebat. 
i.  Sanctus  vero  Tlieodoritus,  supra 
ineinoratae  eeebîsiae  presbyter,  non 
discedens  de  civitate  ...  luliamis  ... 
eum  sibi  iussit  exbibeii...  4  •••  iwssit 
euiii   in  eontis   fortitcn*  tendi     BHL. 

8076  :  lij^no  ^  (piod  cciuulewn  voeant 
suspensuSj  ...  '^  ...  iussit  emn  toi - 
fpieri  ...  6  ...  iteruni  iussit  euni 
vexaii  ...  duas  lampadcs  ardentes 
eius  apponi  laterihus.  yippositis  lam- 
padibiis  ...  ceciderunt  earnifices  in 
farioni  suam  ...  7.  Turbatus  est  vero 
lulianus  cum  adstantibus  luiUtihiis, 
et  iussit  earnifices  elevari ...  Vt  illi  re- 


X  Kl.  Xov.  Apud  Antiochiam 
Syriae,  natale  .vrtA/c/i  Thcodorlli  pres- 
hyteri,  i\\\\,  j)ersecutione  Iuliaiii 
inijiii.  su!)  piaefeeto  et  avnncido  dus 
Juliaiio,  eu  ni  al)  eo  Antiochenorum 
ecclcsia  fuisset  spoliata.  et  reiii^iosi 
(piic(uey«mcw^  eius  terrore  dispersi, 
m  ecclesia  permansit  intrepidus, 
atcpie  ab  eo  teneri  iiissus,  post 
c'C(/uiilci  poeiiain  et  niultos  ac  duris- 
siiuos  eruciatus,  eliam  lampadibus 
eirca  latcra  appositis  inflammatus 
est;  sed  bis  divina  virtute  reslinctis, 
eum  milites  ((ui  eas  tenebant,  angc- 
loruin  aspeetu  territi,  missent  i/t 
Jncicin,  et  eredentes  Cbristo  inipiuni 
ministerium  reeusarent,  iussit  eoslu- 
lianus  pclago  ininiergi.Quiinis  beatus 
Theodoritus  ait  :  Praecedile,  Jratrcs, 
ego  vero  superans  iiiinùcuni,  sequar 
ad  Dominuin.  Sic([ue  in  eonfessione 
persistens  et  proplictico  spiritu  re- 
pletus,  luliaiii  apostatae,  queni  apud 
Persideni  flivina  ullione  incurrit, 
|)i'aedicens  inteiituni,  occisione^^/rtr/</ 
inartyriuni  consummavit. 


I.  Voyez  mit..  7"')(j(),  dans  A.V.SS.,  Aiij^.  \',  7(>'i  :  «  j  ...  Siib  Dioclcliano  et 
Jklaxiniiaiio  imporatoribus,  luit  quidam  uir  spectabilis  atquo  illustrissiimis  in 
pivivincia  'l'hebaida,  nomiiio  Secinidns...  i\.  Contig^it  ut  [iinporatorcsj  ducis  il- 
Instrissiini  oiini  coiisoreiit  vocabnlo  noininaiidum...  »  Ct".  aussi  lilIL.  75()8  (Ibid., 
pp.  79.5  et  suiv.)  :  u  l'uit  ci/-  quidam,  uomiiio  Sccundus,  ex  |)r()vincia  Thebaida, 
spcctabili  ac  iu)bilissimo  g'orioi'c  ortus...  3  ...  Alaximiauus...  iussit  eum  cum  aliis 
in  vinculis  rcligari,  Mauritius  voro...  boato  inartyri  Secundo  consilia  mini- 
slrabat..,  ()...  Posttjuam  anqjutatuni  est  caputcius,  etc..  » 

n.  (^f.  lilIL.  •^7^)  (Mo.MiiKiTiU.s,  I,  24),  résume  dans  Ad()n  à  ce  même  jour,  à 
partir  de  la  seconde  pbrase  ;  et  BIIL.  vl-jO  (AA.SS.,  Au^-.  Y,  803-805).  Dans 
ees  textes  comme  dans  la  notice,  le  persécuteur  est  Maximien.  Le  détail:  cum. 
nomen  Domini  Icsu  coufitantissinie  fatcrelur,  peut  avoir  été  inspiré  par  le  lon^ 
Benrdiclfis  mis  sur  les  lèvres  du  martyi",  avant  son  snp))Iice. 

3.  A.\.SS.,   Oct.  X,  pp.  /|0  et  suivantes,  •>.''  ((/loinic. 

4.  AA.SS.,   Oct,    X,  même  pa}j;'e,   i"   colonne 
.').  Cafalog.  /ii.ss.    Itagiogr.  l'cuia,   I,  3iS, 


284        LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

sponderunt  : ...  vidimus  quatuor  angelos  adstantes  .. .  et ...  cecidimus.  luUaiius 
vero  iratus  iussit  cos  in  pelago  mitti.  Et  quum  ducerenlur,  Theodoiitus  dixit  : 
Praecedite,  ffatrcs,  ego  vero  supcrans  iniinicum.  scquar  vos  ad  Domiimm  ... 
8.  Iiilianus  dixit  :  ...  sacrifica  ...  Theodoritus  respondit  :  ...  tyraunus 
tuus  ...  non  poterit  vincere  ...  occidetur  ...  nec  in  terrain  Romanorum 
levertelur  ...  lulianus  ...  eum  gladio  percuti  praecepit  ...  ii.  Post  pau- 
cum  vero  tempus  lulianus  profectus  adversus  Persas  ...  veniens  sagitta  de 
aère  percussit  eum  ...  Et  tota  prophetia  beati  martyris  Theodoriti  impleta 
est  ...  Nos  ...  liaec  quae  gesta  sunt  ...  X  KL    Yovenihris,  conscripsiinus  ... 

Passio  S.  Valeriani.  —  Addition  h  la  notice  de  s.  Valérien 
de  Tournus  (i5  septembre). 

XVII   Kl.   Oct.   <    In    terrilorio'  Cabilonensi,   castro  Trenoreio,  natale 

sancti  Valeriani  martyris  divinitus  claustris  aufiigit.  >Cumque  ad  prae- 

fatum  castriim  pervenisset,  et  Domini  nostri  lesu  Christi  nomen  praedi- 
cans,  plurimos,  ipso  inspirante,  ad  eius  fidem  eonvertisset,  revertenti  ad 
urbem  Cabilonensium,  ubi  beatum  Marcellum  martyrem  pro  Christo 
necaverat^  praesidi  Prisco  oblatus  est.  Quem  ille  suis  faciens  eonspectibus 
praesenlari,  primum  minis  et  terroribus  frangere  conatus  est.  Deinde  sus- 
})ensum  et  gravi  ungularum  laeeratione  crueiatum,  eum  in  Christi  confes- 
sione  videret  immobilem,  ac  laeto  animo  in  eius  laudibus  permanentem, 
protinus  in  eo  loeo  ubi  nune  sacrum  ipsius  corpus  débita  veneratione  exco- 
îilur,  gladio  animadverti  fecit. 

Le  début  de  cette  notice,  donné  par  le  martyrologe  lyonnais 
du  ms.  lat.  3879,  dérive,  nous  l'avons  vu  précédemment,  de  la 
Passion  de  S.  Marcel  de  Chalon^.  La  première  partie  de  cette 
Passion  raconte  en  effet  la  portion  de  l'histoire  des  deux  saints 
qui  leur  est  commune;  puis  à  partir  du  §  3,  le  texte  conservé 
ne  concerne  plus  que  S.  Marcel.  Peut-être  notre  rédacteur  a-t-il 
connu  une  finale  consacrée  à  S.  Valérien  et  aujourd'hui  pei^- 
due.  La  notice  concorde  pour  le  fond  avec  la  Passio  S.  V^aleriani 
attribuée  à  Baudry  de  Bourgueil^. 

Passio  S.  Victoris  Massiliensis.  —  Addition  à  la  notice 
de  s.  Victor  de  Marseille  (21  juillet). 

Je  donne  en  regard  de  cette  addition  les  passages  correspon- 
dants du  texte  de  Ruinart  ^,  où  l'on  en  retrouve  toutes  les  don- 
nées, sauf  toutefois  la  dernière  phrase,  relative  à  l'enfant,  S.  Deu- 
thérius.  Ce  détail  final  figure,  par  contre,  dans  le   texte  encore 


I.  Mart.  lyonn.,  p.  i8o. 
•j.  BHL.   5245. 

3.  5^Z.  8488.  Cf.  P.L.,  GLXVI,  i.>09-i2i?.. 

4.  DHL.   85G9. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  285 

inédit  en  partie,  dont  Tillemont  nous  a  donné  l'analyse  S  et  que 
les  Bollandistes  ont  connu  par  un  manuscrit  de  Vossius-,  mais 
il  V  revêt  une  physionomie  bien  plus  extraordinaire  que  dans  la 
notice  :  on  trouvera  également  ce  passage  eu  regard  de  notre 
texte.  Je  regrette  de  n'avoir  pas  le  texte  de  Vossius  tout  entier 
sous  la  main  :  il  est  sans  doute  plus  proche  du  nôtre  que  celui, 
très  récent,  de  la  Passion  de  du  Bosquet  et  de  Ruinart^. 

Passio.  il  Lictores  autem  '  ...  de-  XII  Kr..  Aug.  <  In  Galliis,  civitato 

posituin  [Victoremj  de  patibulo,  Massilia.  natale  sancti  Victoris  ... 
iiis.sii  nofandissimi  praesidis,  sub  consummavit.  >  Passi  siint  cnm  eo 
custodla  milituni,  in  ohscurissinunii  très  milites,  Alexaiider^  Felicianus 
Dninliini  carcerem  tradunt.  Et  eccc  et  Longinus  qui  diim  eum  nocturno 
bcni^nissinius  lesus  ...  noctismedio,  silentio  in  carcere  cuslodireiit^  visi- 
niilili  suo  visitationem  angelicam  tantibus  illuiîi  angelis  sanctis,  tantae 
inittit  ...  totum  carcerem  die  clarior  clariralis  fulgore  obstupefocti  atque 
lii\  caelestis  irradiât.  Exultans  mar-  ad  eins  geniia  provoluti,  credentes 
tyr  laudes  Domino  cum  angelis  leni-  in  Cbristuni  iiocte  eadem  in  mari 
ter  se  demulcentibus  cantat.  Milites  baptizati  sunt  et  sequenti  die,  ente 
ergo,  claritatcm  taiiti  cémentes  /«/-  consumniationeni  beati  martyris, 
goris  ...  baptisma  petunt,  ((uos  ...  gladio  iugulati.  Puer  ((uoque  Deu- 
ipsa  iiocte  ad  mare  duxit,  ibiqu(^  therius,  dum  ad ?,Q^\\\iA\vwm  eins, oya- 
baptizatos  propriismanibus  de  fonte  ret,  emisit  spiritum. 
levavit.  Mane    auteni    facto,  sancto- 

rum  militum  Alexandriy  Longi/n.^  Feliciani  (sic  eniin  eorum  nomina  dice- 
bantur),  divulgata  conversioue  ...  3Iaximianus  furore  succenditur,  feralia 
edicta  proponuntur  ...  miHtes  debere  aut  consentire  idolis,  aut  capitali 
sententia  condemnari  ...  i5.  Interrogati  ergo  milites  sancti  Alexander.,  Feli- 
cianus atque  Longinus,  in  confessione  Doniini  lldeiiter  persévérant,  moxque 
ex  iniperiaii  iussu  gladio  feriuntur. 

pASsio  ALi.v  ^  ...  Nec  illud  miraculuni  oninino  reticenduni  est  ;  quod  par- 
vulus  filins  Longini  beatissinii  martyris,  Deutcrius  nomine,  amore  Christi 
iani  baptisinatis  unda  perfusus,  natandi  adminiculo  pelago  porti  tenera 
nieinbratransmeaturus  committere  nondubitavit  :  quique  spiritu  Dei  guber- 
nante,  ad  littus  maris  perductus,  et  dolore  ac  maceratione  natandi  seu  ini- 
becillitate  corporis  attritus,  dum  se  </r/ monumentum  patris  ^  pia  animi  con- 
tritione  defigit,  emisit  spiritum.  Cum  pâtre  tamen  martyrio  copulatur,  ut 
dignus  martyrio  fieret,  qui  exstitit  pietate  carissimus. 

1.  Mém.    hist.  eccl.,  IV,  755-757. 

2.  AA.SS.,IuLV,  i36,   141-14^. 

3.  Voyez  plus  haut,  pp.  193-300,  les  observations  que  nous  avons  faites  sur 
ces  différents  textes. 

4.  RuiNAKT  (1859),  337-338. 

5.  BIIL.  8571.  Cf.  AA.SS.,  lui.  V,  i3G.  Comparez  BIIL.  So'jo,  dans  Anal.  BolL, 
II,  320  :  «  Nec  illud  miraculuni  omnino  silcndum  est,  parvulum  filium...  dutn 
se  ad  monumentuin  patvis  pia  animi  contritionc  dcfigit,  enilsit  spiritum  »,  mais 
cette  rédaction  ne  donne  pas  ici  le  nom  de  l'enfant,  tandis  que  plus  haut  elle 
a  donné  à  un  des  soldats  convertis  le  nom  d'Eleuiherius.  Rai)prochez  enfin  le 
MIL,  à  ce  jour  :  BW.  \1I  Ki..  Aug.  In  Gall.  Massilia  Victoris  [B  martyris} 
Alexandri,  Teoteri  [W  Diotiiorij,  Feliciani  et  Longini  [B  puerij. 

(').  Ce  qui  est  dit  ici  du  sépulcre  de  S.  Longin,  est  appliqué  par  la  notice  du 
martyrologe  à  celui  de  S.  Victor,  mais  les  Passions  s'accordent  à  faire  enseve- 
lir   ensemble  les   quatre  martyrs. 


286 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


Passio  S.  Victoris  Mediolanensis'. —  Notice  de  S.  Victor 
de  Milan  (8  mai). 


MHB.  Ylll  Id.  Mai.  Mecliohmo 
Victoris.  capitis.  cesi.  cuius  passio 
celebratur  pridie.  idus  maias  ... 

Passio.  i.  Régnante  2  implo  31  axi- 
miario  imperatore,  in  civitate  Medio- 
lanensi  erat...  i[\\\à2im  miles ,  maniai 
genere_,  nomine  Fictor...  Imperator 
iussiteuni comprehendi ...  et  dixit  :  . .. 
quid  tibi  existiniasti  lit  te  chrislia- 
num  fecisses.^  Victor  respondit  : 
Non  ego  nuper  chnsiicums  effectus 
sum,  seàah  ineiinte  actatc  mea.  2  ... 
Imperator  iiissit  fustcs  afferri  ... 
eiim  extendi  et  caedi  ...  3  ...  [et] 
dnlores  non  sentiebat  ...   4  •••    itissit 


VIII  Id.  Mai.  Mediolaiii,  saiieiL 
fictoiis  niartyris  :  qui  natione  Mau- 
rus,  et  a  jirimaeva  actatc  chri- 
slianus,  cum  esset  in  castris  im- 
perialil>iis  miles,  et  iam  canitic 
decoratus,  eompellente  Maximiano 
ut  sacrificaret  iclolis,  in  confessione 
Domini  fortiter  perseveraiis^  primo 
graviter  fustibus  caesus,  sed  Deo 
protegente^  doloris  expers,  deiii  li- 
quenti  plumbo  pcrfusus  sed  niliil 
penitus  laesus,  novissime  gloriosi 
martyrii  cursum  capitis  abscissione 
complevit.  Erat  autem  civis  sancto- 
rum  martvrum  Naboris  et  Fclicis  '-K 


plumham  adduci  et  eliquari  et  totum 

corpus  eius  perfundi  ..,  et  non  est  combustum  corpus  eius  ...  5  ...  Sanc- 
tus  Victor  aufiigit  et  ...  mibtes  secuti  sunt  eiim^  et  invenienles  unam  mu- 
lierculain  interrogaverunt  eam  dicentes  :  Non  vidisti  hue  hominem  canum, 
excisa  veste  ire?  Respondit   :    ...    Vidi  ...   Tune   Maximianus   iussit    ...  ut 

duceretur  ad  silvulam et  ibi  decollaretur.  Et  ...  pervenerunt,  ad  locum 

et  fecit  orationem  [Victor]  dicens  :  Gratias  tibi  ago,  Domine  lesu  Christe, 
nuia  non  me  segregasti  a  sam'tis  tuis,  concivibus  meis  Nabore  et  Fclice  ... 
Et  ...  amputatum  est  caput  eius  ... 

Passio  SS.  Vincentii,  Sabinae  et  Christetes.  —  Notice  des 
SS.  Vincent,   Sabine  et  Christetes  (27  octobre). 

Les  faits  relatés  dans  cette  notice  et  plusieurs  de  ses  expres- 
sions concordent  avec  le  texte  publié  de  la  Passion  de  ces  saints^; 
il  paraît  néanmoins  douteux  que  ce  texte  soit  la  source  directe 
du  martyrologe. 

Passio.  i.  Fincentius -^ ,  Sabina  et 
Christeta  ...  dum  vitam  in  urbe  pa- 
tria  virtuosam,  Deo  servientes,  âge- 
rent  ...  persecutio  in  Hispania^ 
praesidc  Daciano,  ortaest...  satellites 
Vincentium  comprehensum  conspec- 
îui  praesidis  sistunt.  4«  Tune  ...  vic- 
tus  tandem  fletibus  germanarum, 
Vincentius  sanetus  cessit^  paritenjue 
fugam  arripientes  ...  Abulam  conl'ii- 


VI  Kl.  Nov,  In  Hispaniis^  Abula 
civitate^  natale  sanctorum  Fincentii, 
Sabinae  et  Christetes  :  qui  primo 
adeo  i/i  eqiialeo  sunt  extenti,  ut  omnes 
compages  membroriim  eorum  laxaren- 
tur.  Deinde  capita  eorum  lapidibus 
superposita,  usqiie  ad  excussionem 
cerebri  validis  vectibus  sunt  contusa, 
atque  ita  martyrium  compleverunt, 
agente  praesidc  Daciano. 


1.  BIIL.  858o. 

2.  AA.SS.,  Mai.  II,  288-290.  _ 

3.  Cette  dernière  phrase  fait  défaut  dans    !cs  manuscrits  de  Màcon   et  dans 
celui  de  Glermont. 

4.  BIIL.  8619-8G20. 

5.  AA.SS.,  Ôct.  XII,  2o4-2o5. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  287 

Ljlmit.  Statimquc  ...  perseculoros  as.soqiuuitur.  5.  Qiios  iii  ineinorala  urbc 
lepertos  ...  ///  eqiiulco  cjctentis  el  divaricatis  mcmhrorum  coinpagibus,  di- 
vei'sis  (lissipaveiv  verberihiis  ...  et  colla  lapidihus  supcrposifa.,  t'usto  desiipcr 
r.erehro  illiso,  tali  martyrio  consuniuiati  ...  Domino  animas  tractiderunt  ... 

Passio  SS.  Viti,Modesti  et  Crescentiae  '.  —  Notice  des  saints 
Vit,  Modeste  et  Crescence  (i5  juin). 

MHB.  XVIïKl.  IuL.  ...  In  Sycllia  XVII    Kl.    Iul.    Apud     Sicillain 

Wù.  Modcsti,  et  criseentic.  '    natale  r'>  sanclorum    <C   A  iti^    > 

Passio,  i.  Tcmpore  •"'  ([uo  A  aleria  pucri  et  Modcsti  et  Crescentiae  :  qui 
mis  praeses  ...  persceiitionem  cliri-  post  ollam  pliunbi  yé/ventis,  post 
slianorum  in  Sicilia  provineia  exer-  hestias  et  culastas  divina  virtute  su- 
<iiit,  erat  ibidem  sanctus  puer  A'itus  peratas,  cursum  gloriosi  certaminis 
...  i5  ...  Imperatof  iussit  ininistris  peregerunt. 
parare   elibannm,    et   in    eo    resolvi 

jduinbiiin  ...  Et  snbito  apparuit  angeUis  Domini,  qui  omnein/J'/vorem  cli- 
l)ani  extinxit  ...  i(3  ...  iussit  addnei  leonem  ...  et  leo  cecidit  ante  pedes 
eius  ...  17.  Tune  Dioeletianus  iussit  ministris  ut  ])eatum  Vitum,  una  cum 
sancto  Modesto  papato  suo  et  Crcscentia  nutrice  sua  ...  in  catasta  exteude- 
runt  ...  Et  ...  anf^elus  Domini  elevavit  eos  de  catasta,  et  ...  beatae  sancto- 
rum  animac  ...  caclum  cum  gaudio  ])etierunl  ... 

Ici  encore,  comme  dans  la  précédente  notice,  la  dépendance 
directe  du  martvrologe  par  rapport  au  texte  de  la  Passion  n'est 
rien  moins  que  certaine. 


(^) 


SOURCES    LITTERAIRES. 


Contrairement  à  ce  que  nous  constations  au  sujet  de  la  rc- 
cension  du  ms.  lat.  38-^,  les  emprunts  aux  sources  littéraires 
sont  ici  très  nombreux,  et  parfois  considérables,  l^es  auteurs  les 
plus  consultés  sont  l'Histoire  Ecclésiastique  d'Eusèbe  traduite  et 
continuc'e  par  Rufin,  le  De  çiris  de  S.  Jérôme  et  la  Chro- 
nique de  lîède.  D'autres  emprunts,  moins  fréquents,  sont  faits 
aux  Lettres  de  S.  Cyprien,  à  la  Tripartite  de  Cassiodore,  à  Gré- 
goire de  Tours,  au  Liber  PontificaliSy  à  Prosper,  etc..  On  sent 
[ici  une  main  savante,  et  le  nouveau  rédacteur  se  révèle  comme 
un  homme  fort  au  courant  de  la  littérature  ecclésiastique.  Nous 
grouperons  ses  extraits  \\  peu  près  dans   l'ordre  chronologique 


1.  BIIL.  871 1,  ou  quoique  toxlo  somblablc  ;  car  la  notice  est  courte  et  les  iorrncs 
delà  Passion  sont  très  nombreusos. 

2.  AA.  SS.,  lun.  II,    loru  et  suiv. 

3.  rjcdc.  Cf.  p.  52. 


288  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

des  auteurs  employés,  sans  nous  interdire  cependant   certains 
rapprochements  indiqués  par  la  nature  des  ouvrages. 

S.  Cyprien.  Lettres.  —  Notices  des  SS.  Rogatien  et  Fé- 
licissime  (3i  octobre),  Mappalicus  (17  avril),  Celerinus,  Celerina, 
Laurentinus  et  Ignace  (3  février),  Némésien,  Félix,  Lucius,  etc.. 
(10  septembre). 

Le  texte  de  la  source  étant  reproduit  mot  pour  mot  dans  les 
trois  notices  qui  suivent,  nous  nous  contentons  de  souligner 
les  passages  empruntés. 

MHB.  Prid.   Kl.  Nov.    lu  Afiica.  (Epist.  VI).    II    Kl.    Nov.    Apud 

Rogatiani.  Diaconi.  [presbyteri  E]  ...       Africain^   natale   sanctorum   marty- 
...  et  alibi.  Felicissime  [FelicissimiE].        rwm  Rogatiani  presbyteri  et  Felicis- 

simi  :  qui  persecutione  Decii  et  Va- 
leriani  ^  illustri  suiil  martyrio  coronati.  Scribit  beatiis  Cyprianus  in  epistola 
ad  confessores,  bis  verbis  :  Ut  scquamini  ^,  inquit,  in  omnibus  Rogatianum 
presbyterum,  gloriosum  sencm,  iiiam  vobis  ad gloriam,  temporis  nostri  religiosa 
virilité  et  divina  dignationc  facientcm,  qui  cuni  Felicissimo  fratrc  nostro, 
quieto  semper  et  sobrio,  excipiens  ferocientis  populi  iinpetiun,  primuni  hospi- 
tiiim  vobis  in  carccre  pracparavit,  et,  nietator  quodanimodo  vester,  niinc  quo- 
que  vos  antecedit. 

MHB.  XY  Kl.  Mai.  ...In  Afiica...  (Epist.    X).    XV  Kl.    Mai,   Apud 

Mappalici.  Victurici  ...  Jfricain,x\^VA\es?inc\.\Mappalici:({\n 

cum  aliis  pluribus  martyrio  corona- 
tus  est.  Scribit  beatus  Cyprianus  in  epistola  ad  martyres  et  confessores,  hoc 
modo  :  Vax  ^  plena  Spiritu  sancto  de  martyris  ore  prorupit,  cum  Mappalicus 
beatissimus  inter  cruciatus  suas  proconsiili  dicerct  :  «  Pldebis  cras  agoncm  »  ; 
et  qiiod  ille  cum  virtutis  ac  fidei  testimonio  dixit,  Dominus  implevit.  Agon 
caelestis  exhibitus,  et  Dei  servus  in  agonis  promissi  certamine  coronatus  est. 
Et  post  pauca  :  Hune  igilur  '*  agonem  per  prophetas  ante  prûedictum,  pcr 
Dominum  commissum,  pcr  apostolos  gestum,  Mappalicus  suo  et  colle gariim 
suorum  nomine  proconsiili  repromisit,  nec  fefellit  in  promisso  suo  vox  Jidelis. 
Pugnam  qiiam  spopondit  exliibuit,  et  pahnam  quant  menât acccpit .  Jstumnunc 
beatissimum  martyrem  et  altos  participes  eiusdem  congressionis  et  comités,  in 
jidc  stabiles,  in  dolore  patientes,  in  qiiacstione  victores,  ut  cacteri  qiioque  sec- 
teminl  et  opto  pariter  et  exhortor,  ut  qiios  vincitlum  confessionis  et  hospitium 
carceris  simiil  iiinxit,  iungat  etiam  consummatio  virtutis  et  corona  caelestis. 

MHB.  m  Non.  Feb.  In  Africa.  Fe-  (Epist.  XXXIX).  III  Non.  Feb.  In 

licis.  Caelerinae.  Felicitatis  ...  Africa,    beati  Celerini    diaconi^   et 

confessoris  et  sanctorum  martyrum   s 
Cclerinae,  aviae  eius,  et  Laurentini  etignatii  :  quorum  priorpatruus,  sequens 

1.  Indication  et  rapprochement  qui  n'ont  sans  doute  pas  d'autre  origine  q[ae 
les  dates  bien  connues  de  la  vie  de  S.  Cyprien  lui-même.  Rogatien  et  Felicis- 
sime  appartiennent  à  la  persécution  de  Dèce. 

2.  Éd.  Hartel,  s.  Cypriani  0pp.  (G.S.E.L.,  HI),  p.  484. 

3.  Ibid.,  p.  49^- 

4.  Ibid.,  p.  493. 

5.  S.  Cyprien,  dans  la  lettre  exploitée  ici,  annonce  au  clergé  et  aux  fidèles  de 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


289 


aviuiculiis  ipsliis  fuit.  De  (|iiormn  omnium f^loriosis  laudibus  cvtat  heatl  Cy- 
priani  cpistola,  i[Wir  do  lus  inlev  caetera  ita  locjuitiir  :  Avia^,  iiuiuil^  eiiis 
Celerina  inartyrio  coroiiata  est .  Item  pat/uns  ciiis  cl  avunciilus ,  Laure/ttinus 
''t  Ignafius,  in  castris  et  ipsi  (luondain  sacculaiibua  niilitantes,  scd  vcrl  et  spi- 
ritalcs  Dei  milites,  du  m  diahoUiin  Chris  ti  confcssionc  prosternant^  palnias  Do- 
mini  et  cnronas  iVu^tri  passione  mcrucrunt.  Sacnf/ria  pro  eis  sempcr,  ut  mc- 
ministis,  offèrinms,  quoties  martyrumpassioncs  et  dics  anniversaria  coninwmora- 
tinne  celehramus.  Non  invenio  qucm  beatiorcm  magis  dicam,  utruninr  illos  de 
posteritatc  tam  clara,  aut  hune  de  origine  gloriosa. 


MHB.  Il[[   Id.  Sep.  ...  Tn  Alexan- 

(Iria  Nemesi  Oropoii  Nemesini. 

et  alionim  VHI 

Epist.  LXXVl.  Cypriaiuis  -  Ne- 
me.iiano,  Felici,  Lucie,  alteri  Felici, 
Litteo.  Poliano,  Fictori,  Inde  ri,  Du" 
tii'O  coepiscopis,  item  compreshyteris 
et  diacouibus  et  caeteris  tratribus,  in 
métallo  constitiitis  mailyribiis  ....  2. 
Quod  autewi  /iistihus  cacsi  prias  gra- 
viter et  aftlieti,  per  eiusmodi  poenas 
iiiitiastis  coiifessionis  vestrae  gloriosa 
primoiAxdi^  exsecranda  nobis  ista  res 
non  est  ...  Imposiierunt  quoque 
rompedes  pedibus  vestris  ...  6  ...  De- 
\ù(\ne  e.vempluni  vestriim  secuta  mul- 
tiplex plebis  portio,  confessa  est  vo- 
b'iscumpariterj,  et \r<n'hcv coronata est. 


[V  Id.  Sep.  Apud  Africam,  na- 
tale sanctorum  episcoporum  Nemc- 
siani,  Felicis,  Lucii,  item  Felicis,  Lit' 
tei,  Poliani,  Fictoris,  laderis  et  Da- 
tivi  :  qui  sub  Decio  et  Yaleriano  •^, 
exsurgente  perseciitionis  rabie,  ad 
pri/niim  confessionis  Christi  constan- 
liam  graviter  fustibus  caesi,  deinde 
compedibus  vincti  et  ad  fodienda  /we- 
^«/.'rt  depntati,  gloriosae  confessionis 
agonem  consummaveruut.  Quorum 
etiam  exemplum  secuta  multiplex 
plebis  portio,  cum  eis  confessa  est  pa- 
riter  et  coronata.  Extat  epistola 
boati  Cypriani  ad  ipsos  et  de  ipsis 
scripta. 


S.  Hilaire.  Contra  Constantium  —  Notice  de  S.  Paulin  de 
Trêves  (v)i  aoùtj. 


MHIi.  Prid.  Kl.  Sep.  Treveris 
deposilio  Sancti  Paulini  episcopi. 

Contra  Constantium.  ir.  Aut'* 
tu  Paulinum,  beatae  passionis  virum, 
blandimento  sollicitatnm  relegasti,  et 
eccleslam  sanctam  Trevirorum  tali 
sacerdote  spoMasli.  Edictis  fidem  ter- 
ruisti.  Ipsum  uscpie  ad  morteni  de- 


II  Kl.  Sep.  Trcviris,  natale  sancti 
Paulini  episcopi  et  confessoris  :  qui 
tempore  arianae  infestationis,  a 
Constantio  imperatore,  ob  catbolicam 
fidem  exilio  relegatus,  et  usque  ad 
mortem,  etiam  extra  christianum  /io- 
nien mutando  exilia,  fatigatus,  ad 
ultimum,  apud  Phrygiam  defunetus 


(>arthag-o  qu  il  a  i>romu  Ccleriiius  et  Aurelius  uu  Icctorat  :  «  lios  tamen  lectores 
constitutos  sciatis  ».  Un  peu  plus  haut,  donnant  les  raisons  pour  lesquelles 
cet  honneur  est  accordé  au  premier  des  deux  conlesseurs,  il  écrit  :  «  Nihil  est 
in  quo  magis  confesser  fx'atribus  prosit  quam  ut  dum  evangelica  lectio  de  are 
rius  auditur,  lectoris  fidem  quisque  audierit  imitetur  »,  et  encore  :  «  plebi 
niiiversae  pro  honoris  sui  claritate  conspicuus,  leg"at  praccepta  et  ei'angeliuni 
Dninini  quao  lortitor  ac  fidolitor  sequitur  ».  Le  rédacteur  du  martyrologe  aura 
sans  doute  pris  occasion  de  ces  deux  derniers  passages  pour  donner  à  Celerinus 
le  titre   de  diacre. 

I.  Éd.  IIaktkl,  p.  583. 

a.  Ibid.,  p.  89.7. 

3.  Même  reniarque  que  plus   haut,  à  i)ropos  de  Rogatien  et  Félicissime.  Mais 
ici  les  confossours  appartiennent  à  la  persécution  de  Valérien. 

4.  P.L.,   X,  588. 
LES   MARTYROLOGES   HISTORIQUES.  19 


290  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYOïN 

mutasti  cxsiliis  et  fatigasti,    extra       beatae  passionis  coronain  percepit  u 
christianum  (juoque  nomen  relegasti.        Domino. 

Prosp.  Chkon.,  1 102  (Hier.Chron., 
'ji374).  Paidi/ins^,   Trcverormn  episcopus,  in  Frygia  exulans  moritur. 

Nous  rapprocherons  de  S.  Paulin  de  Trêves  vin  autre  évêcjue 
exilé  comme  lui  par  Constance,  et  pour  la  même  cause^  ; 

MHB.  VIII  Kl.  Iun.  ...  Mediolano.  VIII  Kl.  Iun.  Mediolani,  cleposilio 

depositio  Dionisi  cpiscopi  ...  sancti  Dlonysii  cpùcopi  et  confesso- 

ris  :  qui  ab  imperatore  Constantio 
ariano,  apud  Cappadociani,  pro  lide  catholica  dainnatns  exilio,  ibidem  requie- 
vit.  Reliquias  corporis  eius,  per  sanctum  Basilium  praefatae  urbis  episcopum 
receptas,  bealus  Ambrosius  cum  digno  honore  condidit. 

La  source  directe  de  cette  notice  m'échappe,  mais  nous  con- 
naissons l'exil  de  S.  Denys  de  Milan  par  plusieurs  passages  des 
écrits  de  S  Ambroise  ^  et  par  le  traité  de  S.  Hilaire  précédem- 
ment cité.  La  lettre  de  S.  Basile  annonçant  à  S.  Ambroise  qu'il 
lui  envoie  les  reliques  de  son  prédécesseur  existe  encore^.  On 
notera  enfin  que  l'appellation  Basilius  Cappadociae  urbis  episco- 
pus n'est  pas  sans  exemple  dans  la  littérature  hagiographique 
du  Moyen-Age.  On  la  rencontre  en  particulier  dans  la  Fita  S. 
Eui^eiidi^  el,  sous  la  forme  :  Basilius  Cappadociae  cwchiepiscopus, 
en  tête  de  nombreux  exemplaires  des  traductions  latines  de  la 
Vie  de  S.  Basile  du  pseudo-Amphiloque'\  L'auteur  de  notre  ré- 
daction l'emploie  une  autre  fois  encore,  à  propos  de  S.  Alexan- 
dre de  Jérusalem,  au  Xf^  Kl.  Jprilis^ . 

Eusèbe-Eufin.  Histoire  Ecclésiastique.  —  Notice  des 
SS.  Ruf  et  Zosime  (17  décembre),  Quadratus  (26  mai),  Pionius 
(i^""  février) ,  Carpus,  Papirius,  Agathonica  et  Justin  (i3  avril), 
Ptolémée  et  Lucius  (^3  août),  Denys  l'Aréopagite  (3  octobre), 
Télesphore  pape  (5  janvier),   Lin  pape  (26  novembre),  Pantène 

1.  MoMMSEN,  dans  M. G. H.,  Aiict.  ant.,  W,  456. 

2.  Voyez  entre  autres  témoignag-es,  la  chronique  de  Prosper,  n»  1091.  Des  deux 
autres  évêques  nommés  en  cet  endroit,  S.  Eusèbe  de  Yerceil  avait  déjà  une 
notice  au  mai'tyrolog'e.  Quant  à  Lucifer  de  Gag-liari,  il  doit  probablement  à  la 
réputation  douteuse  qui  lui  est  restée  dans  la  tradition  ecclésiastique,  de 
n'avoir  pas  pris  place  parmi  les  confesseurs. 

3.  Cf.  Sermo  contra  Auxentiiun,  18,  dans  P.L.,  XYI,  1012  et  Epist.  LXII,  68-70, 
ibid.,   1 207-1 208. 

4.  P.G.,  XXXII,  710. 

5.  Cf.  M.G.H.,  SS.  Rer.  Meroi'.,  III,  i65. 

6.  Voyez  les  mss.  latins  8779,  6292,  53t4,  53i9,  etc..  de  la  Bibl.  Nationale, 
dans  Cat.  mss.  hag.  Paris. 

7.  Voyez  plus  loin,  Extraits  du  De  uiris  de  S.  Jérôme,  cliap.  LXII. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


201 


7  juillet),  Alexandre  et  Caius  (lo  mars),  Plutarque,  Serenus, 
îtc...  (28  juin).  Martyrs  d'Alexandrie  (20  février^,  Ponticii 
3a|)e  (20  novembre),  Alexandre  év.  de  Jérusalem  (18  mars), 
L^riscus,  Malchus  et  Alexandre  (28  mars),  Marin  et  Astérius 
3  mars),  Grégoire  de  Néocésarée  (ly  novembre),  Pierre,  Do- 
'othée  et  Gorgon  (12  mars),  Anthime  (2J  avril),  Zenobius 
^29  octobre),  Si! vain.  Quarante  martyrs  de  Phounon  (4  mai), 
Pelée  et  Nil  (19  septembre),  Fauste,  Die  et  Ammon  (26  no- 
vembre), Spiridion  (i4  décembre),  Alexandre  év.  de  Constanti- 
flople  (28  août),  Athanase  (2  mai),  Basile  (i"  janvier)  et  Jean 
ermite  (19  mars). 

Additions  aux  notices  des  SS.  Clément  pape  (28  novembre) 
et  Polycarpe  (26  janvier). 

H.  E.,  III,  18.  Cf.  notice  de  S.  Cle'ment  pape,  Extr.  de  S.  Jérôme,  De  vit: 
m,  XV. 


H.  E.,  m,  36.  ...  Sed  et  Polycar- 
pus  ^  horum  memoriam  facit  in  Epi- 
stola  qiiam  ad  Philippenses  scribit  : 
Deprccoi\  iiiquit,  omiics  vos  obedien- 
tiac  oprraiii  da/e,  et  mcditari  patien- 
tiam  (piaiti  vidislis  in  Igiiaiio  et  Riifo 
et  Zosi/no,  bealis  viris,  praecipue 
auteiii  in  Paulo  et  caeteris  apostolis 
(jui  fueruntante  vos,  scienies  quod  hi 
onnies,  non  in  vacuiiin  sed  pcr  fidcni 
et  iustitiani  ciicufrerunt,  usq aequo 
perif  e  ni  rcnt  ad  Incam  sibi  a  Domino 
praeparatum  :  r/uoniani  (piidem  pas- 
sionuni  eius  participes  extilerunl ^  nec 
dilexerunt pi  aesens  saecnluni^  sed  eiun 
solmn  ([ui  pro  ipsis  et  pro  nobis 
niortuiis  est  et  resurrexit. 


XVI  Kl.  Ian.  Beatorum  martyrum 
liufi  et  Zosiniiy  de  quorum  agone  fe- 
lici  sa.nctus  Poly  car  pus  in  epistola  ad 
Philippenses  scribit  dicens  :  Deprecor 
autem  omnes  vos  obedientiae  operani 
dare,  ac  nieditari  patientiam  quant 
vidistis  inignatio  et  Ruf'o  et  Zosinio, 
beatis  viris,  scientes  quod  hi  non  in 
vacuuni,  sed  per  fideni  et  iustitiani 
cucurterunt,  donec  venerunt  adlocuni 
sibi  a  Domino  pracparaluni  :  quo- 
niam  quidem  passionum  eius  parti- 
cipes cxtitcrunt,  nec  ddexerunt  prae- 
sens  sacculum,  sed  eum  qui  pro  ipsis 
et  pro  omnibus  mortuus  est  et  resur- 
rexit. 


H.  E.,  III,  37.  Cf.  notice  de  S.  Quadratus,  Extr.  de  S.  Jérôme,  De  vir. 
ilL,  XIX. 

H.  E.,  IV,   i5.  Cf.  notice   de  S.  Polycarpe,  Extr.  de  S.  Jérôme,  De  vir. 
m,  XVII. 


MHB.  Kl.  Feb.  In  grecia  [in  Zmir- 
na  E].  natale  sanctorum.  policarpi 
♦•piscopi.  Poenis  Dionisi.  Item  poe- 
nis  et  aliorum  (juindecim. 

H.  E.,  IV,  13.  ...  Hactenus  de 
beato  Polycarpo-^  :   cum  quo  etiam 


Kl.  Feb.  Apud  Smyrnani,   sancti 

Pionii  martyris  :  qui  pcrsecutioncv^/^- 
tonini  Veri,  post  insuperaliilem  re- 
sponsionuni  constantiani,  et  squalo- 
rem  carceris^  ubi  mwho^  Jratrum  ad 
martyrii  tolerantiam  suis  exliortationi- 


1.  Kd,  MoMMSKN  (G.S.E.G,),  Eiischiits,  II,  i,  p.  :>.8i  ;  Cacciaki,  EccleH.  Idst.  Eu- 
sebii  Pamp/titi,Buffino  Aquilciensi  iatcrprcte,  1(1740),  168. 

2.  MoM.MSEN,  loc.  cit.,  353;  Cacciaui,  I,  214. 


292 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


alii  cluodecim,  ex  Philadelphia  ve-  bus  loboravit,  ad  ultimum  cruciati- 
nienles,  apucl  Smymam  martyrio  bus  multis  vexatus,  clavis  confixus  et 
consummati  sunt  ...  Inter  caeteros  ardcnii  rogo  superpositus ,  beatam 
autein  qui  per  idem  tempus /««r^jre.9  pro  Chvï^io  vit ac  finem  sorlitus  est. 
extilerunt,  famosissimus  inibi  re-  Passi  sunt  ciim  eo  et  alii  quindecivi, 
fertur  quidam  Pionius  nomine,  cuius 

per  singulas  interrogationes  responsionum  coiistantiam  ...  utque  his  f(ui  in 
persecutione  titubaverant  cohortationibus  suis  ad  consurgendum  dexteram 
dederit,  et  in  carcere  positus  qualiter  ingressis  ad  se  fvatribus  animos  ad 
martyrii  tolerantiani  roboravit,  ({uosve  etiam  ipse  pro  martyrio  suo  pertule- 
rit  cruciatus,  utque  sit  clavis  af'fixus  et  ardenti  rogo  superpûsitus  :  et  ut  iii 
his  beatuni  vitae  kcer'it  ^neni,  si  quis  vult  plenius  scire,  ex  illa  quae  nobis 
de  antiquis  martyribus  scriptura  composita  est,  plenius  discet. 


MHB.  II  Id.  Apr.  In  Asia.  Perga- 
mo.  Natale,  carpi  episcopi.  Pauli. 
Lsaac.  Agatonis. 

MHB.  Id.  Apk.  ...  Eucapi  [E  eu- 
carpi]  ...  et  alibi  ...  Agatonicae.  Per- 
gamo  Asie.  Pulicarpi.  episcopi.  Pauli 
diaconi. 

H.  E.,    IV,    i^) Post    haec, 

etiam  aliorum  ^  apud  Pergamuin 
Asiae  urbem  martyrum  gesta  refe- 
runlur,  Carpi  cuiusdam  et  Papirii 
etAgathnnicae,  optimae  feminae ,  alia- 
rumque  multarum  quae  pro  beatis 
confessionibus  martyrio  coronatae 
sunt.  i6.  Cuin  quibus  et  vir  ?nirabilis 
...  lustinus,  cum  secundum  iam  li- 
brum  pro  religionis  defensione  con- 
scriptum,  tomporis  illlus  iudicibus 
obtulisset ,    renwnerationem    Unguae 


Id.  Apk,  Apud  Pergamum,  Asiac 
urbem,  sanctorum  Carpi  episcopi  et 
Papirii  diaconi^  et  A gathonicae  opti- 
mae feminae  aliarumque  multarum  : 
quae  pro  beatis  confessionibus  marty- 
rio coronatae  sunt.  Cum  quibus  et  vir 
mirabilis,  lustinus  plidosoplius,  qui 
habitu  quoque  philosopJiorum  incc- 
dens,  pro  religione  Christi  plurimuni 
laboravit,  in  tantum  ut  Antonino  Pio 
et  filiis  eius  et  Senatui  librum  contra 
Gentes  scriptum  daret,  ignominiam- 
que  crucis  non  erubesceret.  Citmquc 
iam  secundum  Librum  successoribus 
praefati  imperatoris,  id  est  AnloninO' 
f^ero  et  Aurelio  Commodo,  pro  reli- 
gionis nostrae  defensione  porrexisset, 
remunerationem  Unguae  fdelis  mar- 
tyrii munus  accepit. 


fidelis    et    cruditae    martyrii    munus 
accepit . . . 

HiEK.,  De  vir.  ilL,  XXIIT.  lustinus  philosophus^,  habitu  quoque  philoso- 
p/iorum  incedens  ...  pro  religione  Christi  plurimum  laboravit,  in  tantum  ut 
Antonino  quoque  Pio  et  filiis  eius  et  Senatui^  librum  Contra  Gentes  scriptum 
daret^  ignominiamquc  crucis  non  erubescetet,  et  alium  Whrwxïi  successoribus 
eiusdem  Antonini,  Marco  Antonino  Vcro  et  Lucio  Aurelio  Commodo. 


H.  E.,  IV,  17.  ...  Hoc  tantum 
Ptolemaeus  ^  ...  percontanti  christia- 
num  se  esse  confessas  est.  Hune  con- 
tinuo  centurio  in  vincla  coniecit,  et 
multo  tempore  squalore  carceris  ma- 
ceratum,  ad  ultimum  Urbicio  iudici 
obtulit.  A  quo  simili  modo  hoc  so- 
lum  interrogatus  ...  si  esset  christia- 
nus  ...de  Christi  magisterio  ac  totius 
boni  institutionibus  publica   confies - 


X  Kl.  Sep.  Natale  sanctorum 
martyrum  Ptolomaei  et  Lucii  :  quo- 
rum prior  ob  confiessionem  Christi  in 
vincula  coniectus,  et  multo  tempore 
squalore  carceris  maceratus ,  ad  ulti- 
onim  sub  Urbitio  iudice,  de  Christi 
magisterio  ac  totius  boni  institutioni- 
bus publica  confiessione  testatus,  ah 
eodem  duci  ad  mortem  iussus  est. 
Sequens  quoque,  cum  iudicem  lantae 


I.  MoMMSEN,  p.  355;  Gacciari,  I,  2i5. 

ti.  Édit.  RiGHARDSON,  dans  ï.u.U.,  XIV,   i  (1896),  p.  21. 

3.  MoMMSEN,  1^.   3Gi  ;  Gacciari,  I,   220. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


2D3 


sione  testatiis  est  ...  Coiitinuo  ij^itur 
post  confessionein,  ah  Urbicio  duel 


riudelitalis  argucret,  sequc  chiistia- 
fiuin  liheiiline  fateretur,  similem 
sententiam  oxcepil. 


iabetur  ad  morte  m.  Lucius  aiitein  .. 
^lit  ad  Urbiciiiiti  :  Qiiid,  quaeso, 
causae  est  ...  "?  At  ille  :  ...  Videris  mihi  et  tu  cliristianiis  esse.  Cumque  Lu- 
cius respondisset  :  Hoc  plane  suin;  ctiain  ipsum  Urbicius  daci  pariter  iussit 
ad  mortein. 


H.  E.,  IV,  23.  ...  Et  illud^  in 
tadem  désignât  epistola  [Dionysius 
Corinthioruin  episcopus]  quod  Dio- 
nysius Ârcopagites^  (jui  ah  apostoLo 
J*aulo  instructus  credidit  Christo, 
secundum  ea  (juae  in  Âpostolorum 
Actibus  designantur,  priinus  apud 
Alhcnas  ab  eodeni  apostolo  episco- 
pus fue  rit  ordinatus. 


V  Non.  Ogt.  Natale  sancti  Diony- 
sii  Areopagitae  :  qui,  ut  Whev  A ctuu ni 
Apostotoruni  indicat ,  ad  praedica- 
tioneni  beati  Pauli  apostoli,  apud 
Athenas  ad  fîdem  Cliristi  conversus, 
])rimus  eiusdom  civilatis  episropus 
ab  eodem  est  constitutus. 


MHB.  Non.  L\n.  ...  lanuari.  cac- 
lisfori  [caelilloriae  E,  telesfori  Lab] 
locundi  

H.  E.,  V,  6.  ...  Sexlus2  ab  Apo- 
slolis  ordinatur  Xystus.  Post  queni 
Telespliorus,  qui  et  illustre  martyrium  duxit 


Non.  Ian.  Romae,  nalaie  sancti 
Telesphori  :  qui  septimus  post  Petruni 
apostolum  pontifex  ordinatus^  illu- 
stre martyrium  duxit. 


H.  E,,  V,  8.  Cf.  notice  de  S.  Lin  pape,  Extr.  du  Lib.  Pont.,  IL 


MHB.    Non.  Iul.    In  Alexandria. 
Partimi  [parmeni  E,  parteni  W]. 

H.E.,  V,  lo.Cumperideni  tempus"^ 
scholae  ecclesiasticae  et  doctoris  of- 
ficio  praesset,  vir  in  omni  eruditione 
nobilissimus,  Pantaenus  ...  cuius 
tantum  studii  erga  çerbum  Dei  et 
tantuni  amoris  fuisse  traditur,  ut 
ctiam,  ad piacdicandum  Cliristi  evan- 
gelium,  omnibus  gentibus  quae  in 
O  rien  lis  ultimis  sccessibus  recondun- 
Uir,Jidei  et  devotionis  calore  profec- 
tus  sit,  etusque  ad Indiam  citeriorem 
verbum  De'i  j)racdicando  pervenerit ... 
Quem  ferunt,  cum  ad  [ndos  perve- 
iîisset,  rcperisse  (juod  Hartholomaeus 
apostolus  apud  eos  fidei  semina  pri- 
ma condiderit  ...  Sed  et  in  multis 
praetereaaiiis  doctrinae  ecclesiasticae  studiis,  apud Alexandriam,  claram  satis 
et nobdem  vilam  optimo  et  admirabili^"//e  conclusit  ... 

HiEK.,  De  vir.  ill.^  XXX\  I.  Panlaenus'*  ...  tantae  prudentiae  et  erudi- 
lionis  fuit,  ut  in  Indiam  ..  initteretur  ...  Ubi  reppcrit  Bartholomaeum,  de 
//uodecim  apostolis,  advcntum  Domini  Icsu,  iuxta  Mattliaei  Evangclium,  prac- 

1.  MO.MMSKN,  p.   375;    CaCCIARI,   I,    228. 

2.  MOM.MSKN,  p.   439;    CaCCIARI,    I,    269. 

3.  MoM.MSEN,  p.  45i  ;  Cacciari,  I,  275. 
4-  Riciiardson,  p.  2G. 


Non.  Iul.  Apud  Alexandriam, 
sancti  Pantaeni,  inriapostoliciet  omni 
sapientia  adornati  :  cuius  tantum  stu- 
dii et  amoris  erga  verbum  Dci  fuit .^  ut 
ctiam,  ad praedicandum  Chris ti  Evan- 
gclium ,  omnibus  gentibus  quae  in 
Orientis  ultimis  secessibus  rccondun- 
lur.j  Jîdei  et  devotionis  calore  profcctus 
sit,  et  usque  ad  Indiam  citeriorem 
praedicando  pervenerit.  Ubi  reppcrit 
Barllioloinaeum,  de  duodecim  apos- 
tolis,  adventum  Dondni  lesu,  iuxta 
Mattliaei  Evangelium,  praedicasse, 
quod  hcbraicis  litteris  scriptum^ 
revertcns  Alexan  driam  secum  detulit  ,• 
ul)i  praer7«/*rt/«  etnobilem  vitam  beato 
/i/ie  conclusit. 


294 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLOl\US  DE  LYON. 


dirasse,  quod  hehraicis  litteris  scriptinn,  jevcrtcns  Alexanclriam,  secum  dc- 
tulit  ... 


MHB.  VI  Id.  Mar.  ...  Alexandria. 
Eracli.  Zosiini.  Alexandria.  Gaipem 
[alaxandri  gai  penni  E,  alexandri  et 
gaypem  W]. 

H.E.,  V,  i6  [i5].  Sed  adversum 
haeresim  Catafrygarum^ ,  scutumva- 
lidissimum  protulit  ApolLinaris 
Hicrapolitcs    ...      scribeiis    advenu.' 


VI  Id.  Mar.  Natale  sanctorum 
martyrum  Alexandri  et  Gaii,  de  Ea- 
menia,  qui  apud  Apamiam,  persecu- 
tione  Antoniiù  Ver'i,  martyrio  coro- 
nati  sunt.  Sciibit  Apollinaris^  Hiera- 
p olitanu.s  eitiscopus.,  in  libro  adversu.s 
Catajriga.'i. 


\s  ...  scnuens  advenu.'; 
hanc  haeresim  ...  In  quibus,  posl  aliquaiita  ...  haec  addit  :  [i6]  ...  deuique"'^, 
ait,  sancti  martyres  qui  pro  vera  fide  martyrium  ducunt,  cum  de  ecclesia 
procedentes  ad  passionem*  ducuntur,  si  qui  forte  inventi  fuerint  cum  eis  do 
haeresi  Frygum,  secernunt  se  ab  eis  ...  sicut  et  nostris  temporibus,  apud 
Apamiam  ...  gestum  scimus  a  Gaio  et  AlexandvOy  qui  de  Eumcnia  martyres 
extiterunl. 


MHB.  IV  Kl.  Iul.  ...  In  Alexan- 
dria Sanctorum.  Sereni  ...  Sirini. 
Plutarci.  Herenei.  Heracli.  Herothi. 
Potamini.  Marcellae.  Basiledis  ... 
Plutarchi.  Sereni,  Potamienae.  Mar- 
cellae . .. 

H.  E.,  VI,  3.  ...  Ex  quibus 3  [Ori- 
genis  discipulis]  et  multi  compre- 
hensi  in  persecutione  palmam  mar- 
tyrii  consecuti  sunt.  4.  In  his  primus 
erat  Plutarclius  ...  Post  Plutarchi 
martyrium,  secundus  ...  Serenu.s. 
Tertius  Heraclide.s ...  Quartus  Hero.s 


IV  Kl.  Iul.  Apud  Alexandriam, 
sanctorum  martyrum  Plutarchi,  Se- 
reni.,  Eraclidi.<i,  Herois,  item  Sereni, 
Potamienae,  Marcellae,  et  caLechu- 
menae,  Herae  nomine,  haptismum 
martyrii  consecutae.\n{.ev  quos  prae- 
cipua  emicuit  Potamiena  virgo,  quae 
primo  immenses  et  innumcros  agones 
pro  virginitate  desudans,  deinde  etiam 
pro  martyrio  exquisita  et  inaudita 
tormenta  perpessa,  ad  ultimum,  cum 
venerabili  matre  Marcella  ignis  sup- 
pliciis  consumpta,  e  terris  migravit 
ad  caclum. 


neophytus.  Quintus...  alius  nomine 
Serenus.Seàex.  mulieres  plurimae,  in 
quibus  eratquaedam  catechumena,  de  qua  ipsein  quodam  loco  ait  quod  ignis 
haptismum  consecuta  sit.  5.  Sed  et  Potamiena,  famosissima  feminarum  et 
martyrum,  et  ipse  carnifex  eius  Basilides.  Etenim  in  nostram  usque  memo- 
riam,  ab  incolis  loci  perennis  virlutum  Potamienae  fama  celebratur,  quod 
immensos  et  innumcros  agones  primo  pro  virginitate  et  pudicitia  desudaviL.^ 
deinde  etiam  pro  martyrio  exquisita  Sitque  inaudita  tormenta  pertulerit,  atque 
ad  ultimum,  una  cum  venerabili  matre  Marcella  ignis  suppliciis  consummata 
sit  ...  et  hoc  modo  beata  virgn  e  terris  migravit  ad  caelum. 


H.E.,  VI,  3o.  Dionysius ''  vero 
Alcxandrinus  episcopus,  per  illud 
tempus,  sicut  et  ipsius  epistolis  ve- 
rissime  comperimus,  in  multis  saepe 
confessionibus  satis  clarus  efficitur, 
ç^pro  passionum  tormentorumque  di- 
versitate  magnijîcus  ...  3 1 .  Sed  et  ipse 
ad  Fabianum  Antiochenum    episco- 

1.  MOMMSEN,  p.  459;    CaCCIARI,   I,  28a. 

2.  MOIJ.IMSEN,  p.  4G9;  Gacciari,  I,  286. 

3.  Gacgiaki,  I,  327. 

4.  Gacciari,  I,  3^8. 


X  Kl.  Mar.  Apud  Alexandriam, 
natale  sanctorum  martyrum  :  qui, 
persecutione  Deciana,  variis  pro 
Christo  pnssionibusgloriosissime  co- 
ronati  sunt,  id  est  :  luliani  venerabilis 
seids  et  Eu  ni.,  Macliarii,  Epimachi 
et  Alexandri,  item  sanctarum  Apol- 
loniae  et  Ammonariae,  necnon  Coin- 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


29:") 


|)iim  tie  liis  quao  sul)  Dccio,  a/)U(/ 
.Ilciaiu/nainii^ouvs  niarlyrii  desiula- 
verant hoc  modo  refert: ...  Primo  ergo 
veW^'iOMim  qacndumsr/ienhMctiariiini 
nominc,  corripieiites  ...  omiKMorpus 
eiiis  me\n\)r[i['uu  f us/ Ibiis  collisoiiint 
...  extra  iirbem  ciim  ciuciatibus 
eieccrunt,  ibique  qiiod  in  eo  siipere- 
rat  spiritus  lapidibus  eiccerunt.  Post 
liacc,  miilicrein  c(iiaii(laiii  nohilem, 
Coinlhani  iiomiiie,  ad  idola  perdii- 
«•eiites,  adorare  cogebant  :  reciisan- 
lem,  immo  potius  execrantem,  vin- 
cula  pedibus  iniiectentes,  cl  per  plâ- 
tras totius  ciTitatis  tralicntcs^  foedo 
/ior/rn(/o(\ue  supplicii  gencrc  disccr- 
pitiit ...  Sed  et  adinirandam  virginem 
lotigaevae  ac  l  a  l  is  jÀ poUoniam  nomine, 
«•iim  oorripuisscnt,  dcntcs  primo  ei 
oiniies  eirodeiuiU ,  congestis  deinde  li- 
gnis,  pxstriixerunt  rngiim  conimiiiaii- 
tes...  at  illa  ...  ///igneiu  ...sp()nte/;/Y>- 
siluil  ...Scrapioncni  qiioque  doini  suae 
repertum  crudelissimis  alFecere  sup- 
pliciis,  itaiU  ...  de  superioribus  eum 

praccipitarcn  t Fenerabilis 

lulianiis  podagra  coiistrictus  ...  of- 
t'ertur  ...  Eniius  c\\\\\  luliano  scnc  ... 
iubentiir  canielis  inipositi  per  oirinem 
eircuinduei  civilatein  ei^  fia  g  ris  bine 
iiide  verberantibus,  populo  inspec- 
tante, laniari  us((uo(|iio  finem  vitae 
in  ipsis  verberibus  ponerent  ... 
Mâchai ius,  gente  Lyl)icus .. .  vivus  ad 
ultimuni  iubetnr  exnri.  Epimaclias 
quoque  at(|ue^/c.r«/^r/c/*,  cum  multo 
temporc  et  in  vinculis  et  in  cruciati- 
hus  carccris  torli,  itùmn  Jrc que ti ter 
diversis  snppliciis  confeeti,  perdu- 
rassent in  fide,  ignibus  adpostremum 
co/LSU/ni  iubcntur.  Sed  et  mulieres 
cum  ipsis  ((uatnor.  In  (juibus  /J/n- 
inonaria,  saitcta  virgo,  adversuni 
quam  indice  summa  contentione 
p(Tsistente,  et  inimensis  ean»  atque 
exquisitis  crucial ibus  affligente  ... 
ad  idtinunn  capile  punitur.  Secunda 
\cro  (ait  virgo,  Mercuria  nomine  ... 
Dionysia et  alia  Ainmnnaria  (juac  ... 
inauditis  tormcntorum  generibus  to- 
leratis,  fuient  omnium.  J'crro  caedenle 
suscipinnt.  //r/o// cpiorpie  et  Arsinus 
et  I.ùdorus  Aegyptii.  cum  puendo  a/i- 
norum  quindevini  Dioscoro,  iudici  olTeruntur.  Et  ...caeteros  variis  tormentis 
dilanians,  cum  pari  modo  constanlia Jidci  videret  armatos,  tradi  igni  iubet; 


thae,  Mercuriae,  Dionisiae^   itemqnc 
Ammonariae,  Metrani  se/iis  et  Sera- 
pio/iis,  Hernnis,  Arscnii,  Dioscori  et 
fsidori,  attpie  Nemesii  et  Scliirionis. 
K  ({uibus  Julianus  et    Eunus  flagris 
atrocissimis,  tlonec  cxbalarent    spi- 
l'itum     latnatl.     Macharius  .^     Epi- 
mac  hus  et  jllexandej\  post  vincida  et 
carceres   et  fréquentes  ac  (buMssimos 
rruciatus,  ignv  consu/npti  sunt.  ylpol- 
lonia,  adndrabilis  ac  longaevae  aeta- 
tis  vi/go,  evulsis    primum  de/ttibus. 
iii    rogum    qui    ei    parabatur    ultro 
prosilivit.  Ammonaria.  sancta  virgo, 
j)ost  multijîlicia  et  exquisita  suppli- 
cia,  una  cum   altéra  Ammonaria  et 
Mercuria  atcpie  Dionisia^  jinem  om- 
nium  ferro    caedente    sortilae   sunt. 
Cointha  vero,  ^\\\'^i\\'\?. pedibus  et  pet 
ta  tas   civitatis  trac  la  plaleas.    Iior- 
rendo  supplicii  génère  discerpta  est. 
Metranus   senex,  post  fus  tes  et  accr- 
rimos  crucialus,  lapidibus  obrntus, 
Serapion  praecipitio  necatus.  Hernn^ 
Arseinus    et   Isidorus    igni     tradili. 
Dioscorus,  annorum  quindecim  puer^ 
pro  constantia  fidei  ac  responsionum 
stupente   iutlice,   confessionis  gloria 
illustralus,  divirio  nutn,  ad  consola- 
tionem  iidelium  dimissus  est.  Neme- 
sius,  exemplo  Domini  inter  latrones 
deputatus,  passionem  igiiis  excepit. 
Sclùrion   aculissima  sude  per  média 
tran  sverbera  tus  viscera  m  a  r  t  y  r  i  um  i  m  - 
ple\  it.  Abi  quoque  quamplurimi  in  de- 
serlis  ac  montibus ,  famé ,  sili,  frigore., 
languore,    latronibus    bestiisque  co/i- 
sumpli,  imitali  eleclos  Dei  propJielas, 
martyrù  gloria  coronati  sunt.  Intei' 
(juos  et  vcnerandus  senex  Clieremon, 
episcopus  urbis  Nilopolis,    una  cum 
grandaeva  coniuge,  cum  ad /Irabicum 
montem    discessisset,  nuscpiam  ultra 
comparait.    Qui     omnes    simul    ad 
(piiiKpic     miUia     fuisse     signantur. 
Scribit  ])VMtus  Dionisius,  Alexandri- 
nus  antistes,  in  Hbro  de  Martyribus. 
Qui  et    ipse,  sub   eiusdem  persecu- 
tionis    immanitate,  in    multis   saepe 
confcssionibus  salis  clarus,  et  passio- 
nuni  tormentorunique  tolerantia  ma- 
gnifcus  fuit. 


296 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


Dioscorum  vero  puerum,  quod  sibi  constanter  et  sapienler  in  omnibus  /c- 
spoTidisset  admiratiis^  differri  praecepit  ...  quod  ...  Domini  providentia  ila 
gestum  est  ad  coiisolationem  populi  sui.  Nemesius  quoque  ...  delatus  est  ... 
[queni]  geminatis  suppliciis  excruciatum  cum  latrotiibus  iussit  incendi  : 
ignorans  (juod,  crudelitate  sua,  optimo  martyri  Salvatoris  similitudinem  de- 

lulit  Sed  nec  ^clnrionis  opus  memoiabile  fas  est  silentio  praeterire. 

Is  namque  ...  piacacuta  sudc  validissime  transverheratus  per  média  viscera, 
neci  traditur.  Quid  vero  memorem  quantae  multitudines  in  dcsertis  et  in 
viontibus  oberrantes^  /'^"'^^  siti,  frigore,  languorc,  latronihus  hestiisqae  coii- 
sumplae  siiit?  Qui  onmes,  imitati  clectoa  Dci  prophetas,  gloria  martyrii  coio- 
uati  sunt.  Denique  et  veiierandus  senex  Chaeremoii  [episcopus  hic  erat  iubi% 
Aegypti  quae  dicitur  Nilopolis),  cum  ad Avabicum  montem  una  cum  grandaeva 
coniuge  discessisset,  nullo  ultra  apparuit. 

H.  E.,  VI,  20.  Cf.  notice  de  S.  Pontien  pape,  Extr,  du  Lib.  Pont.,  XIX, 

H.  E.,  VI,  9,9.  Cf.  notice  de  S.  Alexandre  e'vêque  de  Jérusalem,  Extr.  de 
S.  JÉRÔME,  De  vit'.   iZ/. ,  LXII. 


MHB.  V  Kl.  Apu.  In  Cesarea.  Ro- 
gati.  Alexandri.  Dorothei... 

H.  E._,  VII,  II.  Igitur  in  Valeriani 
pcrsecutionibus  ^,  apud  Caesaream 
Palestinae,  multa  a  diversis  mar- 
tyria  consummata  sunl.  In  qui  bus 
très  quidam  admirandi  adolescentes, 
quorum  \vx\\\s>Priscus,  alius  Malchus, 
tertius  Alexander  vocabatur,  cum 
suburbanum  agellum  supradictae 
urbis  inhabitarent,  divino  fulei  calore 


V  Kl.  Apr.  Apud  Caesaream  Pa- 
lestinae, sanctorum  martyrum  Prisci, 
Malchi  et  Alexandri,  qui  persécution' 
Faleriani,  cum  suburbanum  agellum 
supradictae  urbis  habitarent^  atque 
in  ea  caelestes  martyrii  proponerentur 
coronae,  divino  fulei  calore  succensi.^ 
ultro  iudicem  adeuntes,  cur  tantwn 
in  san^uinem piorum  desaeviret  obiur- 
gant.  Quos  ille  continua  pro  Christ i 
nomine  bestiis    tradidit   devorandos. 


succensi,   coeperunt    semetipsos   se- 

gnitiae  atque  ignaviae  incusare,  quod  cum  caelestes  in  urbe  martyrii  pro- 
ponerentur coronae.,  ipsi  nec  desiderarent,  nec  râpèrent  ...  His  igitur  semet- 
ipsos alloquiis  incitantes,  urbem  petunt,  et  adorto  iudice  truculento,  cur 
tantum  in  sanguinem  piorum  insaeçiret  incusanl.  Ille  continuo  :  .. .  Deç>orandi, 
inquit,  bestiis  subigantur  ... 


MHB.  V  Non.  Mar.  ...  Felicis. 
Marini.  Donate....  Asteri  ... 

H.  E.,  VII,  12.  Marinum^  quoque 
viril  m  militarem  ...  exclamât  [col- 
lega]  non  posse  adipisci  superiorem 
gradum  eo  quod  esset  christianus.  In- 
terrogatur  a  iudice  Mari  nus  si  ita 
res  se  haberet.  Ille  ita  esse  et  vere  se 
esse  christianum  clarissima  voce  testa- 
tur.  Très  ei  deliberandi  horae  decer- 
nuntur  ...  Cmyique  a  tribunalibus 
fïUsset  egressus,  Theotecnus,  epi- 
scopus loci,  apprehensa  manu  eius, 
perducit  in  ecclesiam    multis  verbis 

..    Regressus 


m  fidc    confirmans 


V  Non.  Mar.  Apud  Caesaream 
Palestinae  sanctorum  martyruni 
Marini  militis  et  Asterii  senatoris,  sub 
persecutione  Faleriani,  quorum  prior 
cum  accusatus  fuisset  a  commilito- 
nibus  quod  esset  christianus,  et  in- 
terrogatus  a  iudice,  christianum  se 
esse  clarissima  voce  testaretur.^  très  et 
horae  ad  deliberandum  indultae  sunt. 
Cumque  a  tribunalibus  fuisset  egres- 
sus, a  beato  Theotecno^  eiusdem  ur- 
bis episcopo,  plurimum  in  fide  con- 
fortât us,  repetens  continuo  tribunal 
iudicis,  conjidentissime  respondit  : 
Obcdire  oportet  Deo  magis  quam  ho- 


1.  Gacciari,  I,  4i3. 

2.  Gacciari,  J,  414. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


29' 


ooiitiiuio  ad  liihunal  ...  sibi  et  dc- 
Jiheraliiiii  asserit,  et  ex  paternis  le- 
gibus  conlinnaluin  (jmxl  Deo  obtein- 
perare  nportctniagis  f/iiain  homiiiilnis. 
Quem  iiulev  illico  capitc  piiniciKimn 
|)r()  tali  responsioiie  proiuintiat.  ij. 
Sed  inter  eos  clarior  ...  memoraUir 
Asteriiis,  vir  llomaiiae  urljis  senafor. .. 
Qui.  cum  siipradicti  martyris  extre- 
obseqiii 


minibus.  Illico,  niartyi'ii  coronam  ca- 
pitis  absrissioiic  siiscopit.  Cumqiic 
praefatus  Asterius  capitc  truiicatum 
martyris  corpus,  subiectis  humeris  cl 
substrata  veste  qua  inducbatur^  exci- 
peret^  honorem  quem  martyri  flelulit 
contiriuo  ipsc  martyr  accepit.  Scrip- 
tuin  iiî  Historia  Ecclesiastica,  libro 
septhno. 


mis    interessct    obsequiis,    et  capitc 

«aesuin  cadaver,  subiectis  humeris  et  subtracta  veste   (pia  inchiebatur,  acn- 

perel^  honorem  quem  martyri  detulit  continua  ipse  martyr  assequitur. 

H.  E.^  VU,  25.  Cf.  notice  de  S.  Grégoire  de  Ne'océsare'e,  Extr.  de  S.  .Ikt 
JKOME,  De  vir.  ill.^  LXV. 

MHB.  IV  Id.  Mak Nicomedia  IV  lo.   Mar.  Apud  Nicomcdiam, 

Pétri  ...    Dorothei.  Gorgonii  ...  natale    sanctoruni  martyrum    Pétri, 

H.  E.,  VIU,  5 ipud  Nicome-  Dorothei  et  Gorgonii  :  (|ui,  persecn- 

diam  ^,  vir  quidam  denobilibus ùone Diocletiani,  cum  essent  cubiculi 

laeto    atque    hilari    vultu,  cum   iam  /•<'o-f7^/rt^y;o,çî7ï,  et  in  praefatacivitate 


viscera  in  suppliciis  defecissent, 
spiritus  tamen  laetabatur  ...  6.  Post 
hune,  ad  unum  ex  Dorothei  soda- 
Hbus  ...  transfertur  insania. .  Etenim 
cum  de  i  m  me  n  sis  supra  me  m  o  rat  i 
martyris  suppliciis  liberius  causare- 
tur  ...  immolare  compeliitur  :  ab- 
nuens  imperatur  appendi  et  flagris 
toto  corpore  laniari ...  iubetur aceto  et 


adversum  christianos  crudehtas  de- 
saeviret,  ipsum  cradelitatis  auctorem, 
(jui  tune  praesens  aderat,  paiam  et 
libère  obiurgabant.  Unde  indignatus, 
primmn  eoriiin  appensam.^  et  flagris 
toto  corpore  laniatum,  iussit  aceto  et 
sale  pcrfundi,  deinde  in  craticula  pru- 
nis  substrata  diu  assari,  ubi  beatus 
martyr  .<ipiritum  in  fide  laetus  exha- 
lans,  verc  Pétri  extitit  et  fidei  haeres 
et  nominis.  Sequentes  quoque  simili- 
bus  poene  suppliciis  affectif  et  ad  ul- 
timum  laqueo  necati  sunl. 


sale  per/ un di.  Cnm(\ue  ...  fortiterto- 
îerasset,  craticula  prunis  substrata 
poni  iubetur...  Cam(|ue  ministri  ... 
supplicia  ...  renova  reiit  ...  il  le  ...  ul- 
timum  spiritum  infidc  laetus  exhalât. 
'\a\\  Petrus  (hocenini  ei  noinen  est),  martyrio  decoratus,  vere  Pétri  extitit  et 
Jidei  haeres  et  nomiins.  Huins  institutor  in  disciplina  et  magister  in  offtciis 
...  Dnrotheus  erat,  cubiculi  regii  praepositus,  habens  secum  officio  pareni 
(îorgonium  ...  Dorotheus  igituret  Gorgonius,  cum  Petrum  tam  crudelibus 
vidèrent  atque  immanibus  suppliciis  cruciari,  constanter  et  libère  :  Cur, 
aiunt,  imperator,  punis  in  Petro  mentis  sententiam  quae  in  nobis  omnibus 
viget  ?. ..  Quos  ille  ...  similibus  poene  ut  priores  suppliciis  affectos,  ad ultimuni 
laqueo  appensos  necari  iussit  ... 


MHB.  V  Kl.  Mai.  ...  In  Nicome- 
dia Anciiimi    [PL  antimi]  episcopi  ... 

H.  E.,  VIII,  6.  Tune  eiAnthimus'^ 
ipsius  urbis  [Nicomediensis]  episco- 
pus,  iuDomini  Icsu  Christi  conjessione 
perdura ns,  marlyrii  gloriam  capitis 
obtruncalione  suscepit.  Hune  aulem, 
lanquam  vere  bonum  jxistorem  viam 
martyrii  praeeuntem,  universa  poene 

1.  Cacciaki,  I,  /jGf). 

2.  Cacciaui,  I,  471. 


V  Kl.  3Lvr.  Apud  Nicomediam, 
natale  saneti  Anthimi  episcopi  et 
martyris,  in  memoriis  piorumfulgen- 
tis  in  regno  Christi  :  fjui  persecu- 
tione  Diocletiani,  ob  confessioncm 
Christi,  martyrii  gloriam  capitis 
obtruncatione  suscepit.  Quem  tan- 
quam  bonum  pastorem  viam  mar- 
tyrii praeeuntem,  universa  poene  gre- 


208 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LVOiN. 


gréais    sui    midtitudo     i)rosequitin\       gin  siii  inultitudo  secutaest.  Quorum 
Vccidit    namque  apud   Nicomcdiain       alios,  praefatus  tyrannus  apud  eam- 


iii  ipsis  cliebus  partem  aliquam  pa- 
latii  incendio  conflagrare.  Hoc  im- 
perator  a  nostris  factum  falsa  suspi- 
cione  praesumpsit^  ex  quo  inaesti- 
mabili  furoresuccensus,  iubet  omnes 
nostros     acervatim     collectos    alios 


dem  civitatein  tune  tempo  ri  s  rési- 
de ns,  gladio  obtruncari,  alios  ignibus 
conflagrari,  alios  naviciilis  impositos 
pelage  immergi  fecit,  ipsis  fidelium 
turbis  taiiîo  pcr  Dei  gratiam  fidei 
igné  inflammatis,    ut   Jiec  interrogari 


({uidem     gladio     obtruncari^      alios       se  paterentur,  sed   ultro  Tel  jlanimis 
ignibus  conflagrari.  Sed    in  illis  per       irruerent,  vel  caedentibus  gladiis  cet- 
divinam    gratiam    maior  fidei  ignis       vices   obiectarent.    Scriptum    in   Hi- 
ardebat.  Denique  ...  tam  viri  qnam       sloria  ecelesiastica,  liliro  septimo. 
mulieres,   ne    interrogari  (juidem   se 
pntieba/itur,  sed  ultro  vel  flam mis  irruerc^   vel  caedentibus  gladiis  certatim 

obiectare  cervices uiinistri  sceleium  partem   \)OTp\i\\.  naviculis  iniectam  in 

médium  pelagi  abducunt,  ibique  ...  praecipitabant  in  prof'undun.  14.  Pri- 
mus  ^  nobis  in  memoriis  piorum  fulgens  in  regno  Christi  martyr  scribatur 
Anthimus,  Nicomediae  episcopus,  capite  caesiis. 

H.  E.,    VIII,  14.  ...   Zenobius-  a  IV  Kl.  Nov.    Apud  Sydoncm   ur- 

Sidone  preshyter  ...  martyrum  socia-  l)em,  natale  sancti  Zenobii  presbyte  ri., 
tus  est  choris.  (jui  pcrsecutione   Diocletiani  3  mar- 

^)7io  coronatusest. 


MHB.  IV  Non.  Mai.  ...  Et  in 
Cesarea.  Natale.  Silvani  cuius  gesta 
babentur  Alexandria  aliorum  XL  ... 

MHE.  V  Non.  Mai.  ...  et  in  cessa- 
rea  silvani . . .  alexandri  et  aliorum  XL. 

H.  E.,  VIII,  14.  ..  [n  Pales tina 
vero,  i^rhxwi?, Silvanus  episcopus,  apud 
Gazam,  cum  plerisque  clericoruni  : 
in  métallo  autem  Fanensi,  quadra- 
ginta  simul  capite  caesi ... 

MHB.  XIII  Kl.  Oct.  In  Alexan- 
dria. Demetri.  Palei.  Nili  ... 

H.  E.,  VIII,  14.  ...  Pelcus  \ero  et 
Nilus  episcnpi^  cum  plurimis  clericis 
igné  consumpti  ... 


IV  Non.  Mai.  InPalestina,  civitate 
Gaza,  natale  sancti  Silvani  eiusdem 
urbis  episcopi  :  qui  pcrsecutione 
Diocletiani^  cu?n  plurimis  clericoruni 
suorum  martyrio  coronatus  est. 

Item  in  métallo  Fanensi,  sancto- 
riun  martyrum  quadraginta^  qui 
simul  capite  caesi  sunt. 


XIII  IvL.  Oct.  In  Palestina,  natale 
sanctorum  martyrum  Pelei  et  Nili 
cpiscoporum  ([ui  pcrsecutione  Dio- 
cletiani, cum  plurimis  clericis^  pro 
Cbristo  igné  consumpti  sunt. 


MHE.  VI  Kl,  Dec,....  saturnini 
ammoni  [CLV  ammonii]  sereni  be- 
romanae  In  alaxandria  pétri... 

H.  E.,  VHÏ,  14.  ...  Apud  Alcxan- 
driam  vero  ...  primus,  velut  lucifcr 
(fuidam  interastra  consurgens  Petrus, 

eiusdem  urbis  episcopus,  doctrina,  moribus  et  vita  praecipuus,  et  cum  eo 
presbyter  Faustus  et  Dius  et  Ammonius.^  nec  merito  nec  institutionibus  nec 
martyrio  dispares. 


VI  Kl.  Dkc.  Apud  Alexandriam, 
natale  sanctorum  martyrum  Fausti 
presbytcri  et  DU  et  Ammonii  :  qui  cum 
beato  Petro,  eiusdem  urbis  episcopo, 
iubente  Maximino  trucidati  sunt. 


I.  Gacciari,  I,  491. 

a.  Gacciari,    I,  492. 

3.  Le  livre  VIIF  tout  entier  est  relatif  à  la  persécution  de  Dioclétien. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


299 


IL  E.,  X  ([),  4.  Fuit  praeterea  ' 
in  illo  concilio  [Nicaeno]  et  Papliiui- 
ciiis,  lioino  Dt'i,  episcopiis  e\  Vegypti 
parti hiis,  coiifcssor  ex  illi.'i  f/iios  Ma- 
xl/nianns,  dcxiris  oculis  cfjhssis  et 
sinistio  pnplite  succiso,  per  vietalla 
damnavevat  ...  5.  Exeoriim  numéro 
fuisse   (licitur    etiani    Spiiidion, 


XIX  Kl.  1a.\.  Apud  Cypram,  na- 
tale sancti  Spiridionis  episcopi,  atlnii- 
randae  heatiludiin's  ?'//•/,  qui  unus  fuit 
ex  illis  confessorilms  qiios  Maxinija- 
nus,  dextris  oculis  cffossis  et  sinistio 
poplite  succiso,  per  metalla  danina- 
verat,  (juique  cum  proplieticani  du- 
ceret  vitain,  eliam  sigiiorum  i^loria 
inclvtus  extitit. 


Cyprins  episcopus^  vir  unus  ex  or 
dinc  j)iop/ictaruni,  in  quantum  ... 
comperimus  ...  Tradunt  de  hoc  illud  faetum  mirabile  :  Filiam  habuit,  ïre- 
nen  nomine,  quae  ei  cum  bene  ministrasset,  virço  defuncta  est.  Post  eius 
obitum  vcnit  quidam  dicens  se  ei  ({uoddam  depositum  (U)nnnendasse  ... 
IVrmotus  lachrvmis  eius.  senex  ad  sepulchrum  fdiae  properat  atque  eam  ex 
nomine  clamitat.  Tum  illa  de  sepulehro  :  Quid  vis,  ait,  pater.^  Commenda- 
tum,  iiupiit,  illius  ubi  posuisti.^  At  illa,  locum  designans  :  lilic,  ait,  invenies 
defossum.  llegressus  ad  donuim,  rem  sicut  fdiade  sepulchro  responderat  re- 
pertara  tradidit  reposcenti.  Sed  et  muita  alla  eius  referuntur  gesta  mirabilia... 

H.  E.,  X  (l),  i3.  Cf.  notice  de  S.  Alexandre,  e'vêque  de  Constantinople, 
Kxtr.  de  Cvssiodore,  l/ist.  Tripart.^  lll,  10. 


H.  E.,  X[  (11),  3.  Igitur^  ea  tem- 
pestate,  cum,  quadragesimo  et  sexto 
anno  sacerdolii  sui,  Athanasius,  post 
niultos  agoncs  muUasque  patieiitiae 
cnwnas,  (pdevisset  in  pace^  scisci- 
tatus  de  successore,  Petrum,  tribu- 
lationum  suarum  parlicipem  et  so- 
cium,  del(>git  ... 

HiEiu,  Devir.  ilL,  LXXXVIL  Atha- 
nasius^, Alexandrinae  Urbis  episcopus, 
sub  Valente  moritur  ... 

H.  E.,  Xi  (IIj,  9.  ...  Basilius  ••  ... 
(Jaesareae  Cappadociae  episcopus^ 
cum  a  Falenle  in  exiliuui  pro  iido 
r.ogerctur^  exhibitus  est  ad  tribunal 
praefectl  ...  Cumque  daretur  ei  nox 
ad  spatiuni  deliberandi  ...  uxor  im- 
peratoris  vcilut  tortoribus  tradita 
crucialur  :  hlius  vero  qui  eis  erat 
unicus,  extinctus,  paternae  impieta- 
tis  creditur  exsolvisse  supplicia.  Ita  a 
ut  precibus  suis  interced(;ret  pro  eis, 
similiter  interirent  ... 

C.VS810D.,  Hist.  Tripart.,  VU,  36  . 


VI  Non.  Mai.  Natale  <<  sancti 
patris  *  nostri  Athanasii,  Alexandri- 
nae  >■  urbis  <C  episcopi  >  et  con- 
fessons, qui  niulta  Arianorum  per- 
pessus  insidiis,  quadragesimo  et  sexto 
anno  sacerdotii  sui,  post  multos 
agoncs  uiultasquc patientiae  coronaSy 
quievit  in  pace. 

multa  arianorum  perpessus  insidiis  ... 


JVL.  LvN.  Apud  Cacsarcam  Cappa- 
dociae, natale  sancti  Basilii  episcopi 
et  confessoris,  qui  sub  Valente  ariano 
iniperatore,  gloriose  catholicae  fîdei 
agone  illustratus  est  :  ita  ut  cum 
eum  vellet  idem  tyrannus  in  exilium 
coscrc       divinae       animadversionis 


tlagis   cohibitus  est. 


nte  lucem  missi,  qui  rogarent  Basilium 
ne  etiam  ipsi  et  quidem  multo  iustius, 

..  Tune  ergo^  tacens  imperator  ingres- 


1.  CaCCIAKI,    II    (1741;,  (J. 

2.  Cacciari,  II,  71. 

3.  Bède.  Cf.  p.  5o. 

4.  RiciiAiiDsoN,    p.   44. 

5.  Gacciaki,  IJ,  85. 
G.  P.L.,  lAIX,  ioç)<). 


300 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


sus  est.  Post  haec  contigit  ut  divinitiis  sibi  plagas  videret   immissas.  Filius 
enim  eius  aegrotans,  etc.. 


H.  E.,  Xï  (II),  y  I  ...  In  Thebaidosi 
partibus,  monachum  quemdam,  lo- 
lianncm  uomine,  spiritu prophetico  re- 
plevit,  cuius  nionitis  atque  responsis 
[Theodosius]  pacem  retinere  an  bel- 
lum  gerere  melius  esset  sciscitaba 
tur. 

RuFiN,  Hisloriae  Monachorum,  i  . 
tulit  :  ita  ut  non  tantum  civibus  ... 


XIV  Kl.  Apr.  Apud  Aegyptum, 
])eati  lolianiiis  eremitae,  admirandae 
sanctitatis  viri,  qui  etiRin  prophetico 
spiritu  pieu  us,  Tlieodosio  iinperatori 
christianissimo  victorias  de  tyrannis 
praedixit. 

ei  Dominus  propbetiae  gratiam  con- 
futura  praediceret,  sed  et  iniperaton 


Tlieodosio,  vel  quos  belli  exitus   babilurus  esset,  vel  quibus  modis  victorias 
caperet  de  tyrannis  ...  saepe  praedixit. 

Cassiodore.  Histoire  Tripartite.  —  Notices  de  S.  Siméon 
évêque  de  Séleucie  (21  avril),  de  nombreux  martyrs  en  Perse 
(22  avril),  de  S.  Alexandre  évêque  de  Constantinople  (28  août), 
de  S.  Paul  évêque  de  Constantinople  (8  juin),  de  S.  Ursace 
(8  août),  de  S.  Basile  (i^""  janvier)  et  de  S.  Alexandre  év.  d'A- 
lexandrie (26  février). 


HisT.  Tripart.,  m,  -2  ...  Accusa- 
verunt  [magi]  apud  Saporcm  tune 
rcgem,  Symeonem  nrchi  episcopum 
Seieuciae  et  Ctesiphontis,  civitatwn  in 
Perside  regalium,  tanquani  amicus 
esset  eaesari  Romanorum,  eique 
Persarum  negotia  propalaret.  Cre- 
dens  ...  Sapores  ...  Symeonem  deduci 
iussit  aà  ç,e  ...  Symeon  autem  com- 
prehensus  ferroque  vinctus  ad  regem 
usque  deducitur  ...Ciunque  ducere- 
tur  ad  carcerem^  vidit  eum  Ustaza- 
des  senior  quidam,  eunuchus,  nutritor 
Saporis  et  niaior  regiae  domus.  Et 
consurgens  adoravit  eum  ...  Ira 
oommotus  [rex]  iussit  gladio  caput 
eius  abscindi  ...  Altéra  vero  die, 
<|uae  erat  sexta  feria  septimanae 
niaioris,  in  qua^  ante  Resurrectionis 
fcstivitatcm.  annua  passionis  Christi 
memoria  celehratm\  etiam  Symeonem 
decrevit  rex  ferro  perimere  ...  Ea- 
demque  die  simiiiter  ...  et  alii  cen- 
tuni  in  carcere  constituti.  Novissime 
vero  Symeonem  occidi  praeeeptum 
est,  ita  ut  morlem  videret  universo- 
rum.  Erant  enim  borum  alii  quidem 
episcopi^  alii  preshyteri^  alii  diverso- 

I,.  Gacciari,  II,  96. 

2.  P.L.,  XXI,  391.  {BlIL.  4329). 

3.  P.L.,    LXIX,  943-948. 


XI Kl.  Mai.  Apud  Persideni,  natale 
sancti  Synieonis,  episcopi  Seieuciae 
ei  Cfhesi/b/itis,  rcgaliuni  civilaluni  : 
qui  persecutione  Saporis  régis  Persa- 
rum^ iubeute  eodem  tyran  no  conipre- 
hensus  ferroque  onustus,  eum,  iniquis 
eius  tribunalibus  exhibitus,  de  Do- 
mino lesu  Christo  voce  libéra  de 
constantissima  testaretur,  primum 
carcerali  ergastulo  eum  aliis  centum, 
e  quibus  alii  episcopi^  alii  erant 
preshyteri^  alii  diversoruin  ordinuni 
clerici^  longo  tempore  maeeratus  est. 
Novissime,  eum  in  Christi  teslimonio 
immobilis  persisteret,  iussus  est 
eum  omnibus  pariter  deeollari,  ita 
ut  eum  eaeteri  iugularentur  astaret, 
et  ipse  ultimus  trucidaretur.  Cumque 
omnes  sub  eius  aspectu  eaederentur, 
etille  singulos  paternis  exhortationi- 
bus  alacriler  conjortaret,  extremo 
lietoris  ictu  et  ipse  oeeumbens,  pal- 
mam  juartyrii  adeptus  est.  Erat  au- 
tem sexta  feria  septimanae  niaio- 
ris, in  qua,  ante  Resurrectionis  fe- 
stivitatem^  annua  passionis  Christi 
memoria  cclehratur.  Passi  sunt  eum 
eo  etiam  Uslazadis  ennuclius,  nutri- 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


301 


rmu  nrdiiiuin  clcrici  ...  Synieon  aii- 
tein  assistens,  conforlahat  universos 
et  ...  umisquisque  exercilatus,  ala- 
critcr  cncunel)at  ad  neceni.  Clinique 
oniiies  centniii  spiciilalor  transisset, 
iiovissinie  venit  ad  Symeonem  et 
Abcdccallain  elAnaniam,  anibo  nani- 
((iie  seiies  cani  ...  Tune  itaque /*«.s7'- 
r/«.v,  qui  super  omues  artifices  régis 
erat,    ibi    eonsistens  et    vidcns  yliia- 


cius  régis  et  maior  regiac  domus^  et 
Ahdella  atque  Ananias,  venerabiles 
séries^  et  Pusicius.  princeps  artificum 
regaliwu^  eo  qnod  vidcns  praefatum 
seneni  Ananiam  sul)  ictu  j^Iadii  tre- 
mentem^  exclamavit  confidenler  di- 
eens  :  Paululuni,  o  scnex,  viande  ocu- 
los  et  sccurus  esto  :  inox  Cliristi  videhis 
aspectuni.  Filia  (jncxpie  «'«î/.vdeuî 
Pusieii,  virgo  sacra,  siniul  perempta 
est. 


main  irenienteni,  eum  praepararetur 

ad  neceni,    ait  :    PauiiiUim.^  senex, 

claude  nculos  et  securus  esto,    mo^  enim  CJirisli  videhis  aspectiini.    Cuinque 

hoe  dixisset  ...   christianus  esse  manifestatur,  eo  quod  pro  dogmate  fuisset 

loeutus  ...  inartyribus.    l'une  rex  ...  euni  mori  praecepit  ...  e\'\M\\  filia  eius, 

virgo  sacra,    tune  comprehensa  perenipta  est.  Seqiienti  vero  anno,  die   quo 

passionis  Cliristi  nienwria  célébrât  ur. . . 


crudelissinia  Saporis  praeeeptio  per 
omneiii  Pcrsaruni  eueiirrit  terrani, 
morte  condeninans  eos  qui  se  pro- 
literentur  esse  elirisfianos.  Quo  tem- 
pore  fertur  ultra  nunieruni  multitu- 
dineni  ehristianoruin  gladio  ceci- 
disse  ...  Symeonis  episcopi  soror,  no- 
wine  Tharhua,  eoniprehensa  est  ciim 
faiiiula  sua  ...  Stipitibus  alUgatas, 
serraque  findentes  per  médium,  eas 
crudeli  iieee  laceraverunt  ...  Hoc 
enim  tempore,  et  Acepsiniani  episco- 
piiin  apprehenderunt  ...  lacobus  au- 
tem  ({uidain,  presbyter  Ponti,  seque- 
batur  Acepsiniani  et  ...  meruit  irie- 
tiri  ...  Sub  hoc  itaque  regno  ... 
tianslati  sunt  presbyteri,  diaeoni, 
nionachi  et  sacrae  virgincs  ...  Eo- 
deiiHjue  tempore  passus  est,  uiia  eum 
Marea,  Biclior  episcopus  at({ue  clerici 
c'wchev  ducenti  et  qninqaaginta  ... 
'l'une  etiam  Milesias  ...  episcopus  ... 


X  Kl.  Mai.  Apud  Persideni,  sane- 
torum  martyrum  pluriniorum  :  qui, 
'wxhQnie  S apore  Persarunirege,  annuo 
die  quo  passionis  dominieae  memo- 
ria  celebratur,  per  totam  Persidis 
regionemlenti.  ac  pro  67i/iv^nioiîîine 
gladio  iugulati  sunt.  In  quo  fidei 
eertamine  passus  est  etiam  Melisius 
episcopus,  sanctitate  et  miraculorwn 
gloria  insignis,  Acepsinias  quoque 
episcopus,  eum  j)resbytero  suo  lacobo, 
et  Mareas  et  Biclior  nihilominus 
episcopi,  eum  clcricis  fere  ducentis  et 
quinquaginta,  inonachis  etiam  et 
sacratis  virginibus  plurimis,  iiiter 
(|uas  et  sororeni  sancti  episcopi  et 
mariyv'iii  S jnieonis ,  noniine  T/tarbuani , 
cuni  pedissequa  sua  stipitibus  alli- 
gantes,  serraque  findentes ,  crudelis- 
sinie  necavcrunt. 

Quantus  igitur  iste  sanctus  et  miracu- 


/o/7//«  fuerit  operator,  Syri  sunt  testes,  qui  eius  Actus  Vitam{(ue  seripserunt. 


MHB.  V  Kl.  Sep.  ...  Constanti- 
nopoli.  Alexandri  episcopi. 

HisT .  Tr I par t  . ,  1 1 1 ,  I  o  . . .  Arius  ' . . . 
rursus  venit  ad  Constantinopolita- 
nam  urbem,  concurrentibus  illic 
consectariis  eius  ...  et  concilium 
eelebrare  volentibiis  ...  Ale.vander, 
tune  Conslantinopolitanus  episcopus, 
nisus  est  solvere  taie  conainen  ... 
Orahat  ...  rogans  Deum  ut  impedi- 
rct    terminum  inimicorum    eius  ... 


V  Kl.  Sep.  Constantinopoli,  sancti 
Alexandri  episcopi  et  confessoris, 
gloriosi  senis,  culus  virtute  orationis, 
Arius,  divino  iudicio  condemnatus, 
crêpait  médius,  et  diffusa  sunt  omnia 
viscera  eius.  Dormivit  vero  idem 
beatus  pontifex,  vitae  suae  anno  no - 
nagesinio  octavo.,  episcopatus  trige- 
siino  tertio. 

Sed    praesumplionos    drii  iudicia    Dei 


I.  P.  L.,  LXIX,  954-955, 


:302        LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

secuta  sunt.  Nam  ...  concidit  ...  et  ita  factiim  est  ut  repente  sequeretur  et 
mors  ...  IV,  8  ...  Ea  siquiclem  tenipestate  '  ...  Alexander  ...  ex  hac  vita  re- 
cessit,  cpUcopafus  fricesimo  tertio^  vitae  anno  nonagesimo  et  ocJaco  ... 

RuFiN,  H.  E.,  X  (1),  i3  ...  Jrius'^  ...  ad  publiciim  lociini  déclinât.  Ubi  cuin 
sederet,  intestina  eiiis  Rtc[i\e  omnia  viscera  \n  secessuscuniciilum  dofluxere  ... 

AcT.  Apost.,  I,  i8.  Iiidas  ...  suspensus  c/ry;^^/^  médius^  cl  diffusa  sunt 
omnia  visccra  dus. 

MHB.  VU  Id.  Iun.  In  Begantium.  VIIId.Iun.  Co/istantinopoli,  nataU^ 

quae  est  constantinopoli.  Pauli  ...  sancti  Paull  eiusdem  civitatis  epi- 
[E  In  afTrica  pauli].  .sco/)i  :  qui  tempore  «/««//«<?  perfidiae. 

HisT.  Tripart  . ,  IV,  21...  Pauluin^,  a  Constantio  imperatore,  apud  civita- 
Constantinopolitanae  urbis  episco-  tulamç\\\ixmà^m  Cappadociac^  Cucu- 
pum,  pro  rectis  dogmatibus,  ariani  sam  nomine,  ob  catholicani  fidem 
ad  periculum  mortis  usque  perduxe-  pulsus  cxilio,  arianniuin  insidiis 
rant  ...  flectentes  levissimani  prin-  crudeliter  strangulatus,  ad  caelestia 
cipis  voluntatem,  et  a  regia  civitate  régna  migravit. 
pellentes  Paulum,  eum  ad  civitatulam 

Cucuscnam,  quae  lune  erat  Cappadociae  ...  nunc  vero  secundae  Armeniae, 
migraverunt.  Sed  non  sufficit  ...  mittentcs  enini  niinistros  necis,  euni  morti 
vîolentissiniae  tradiderunt ...  22.  Episcopum  namque  Constantinopoleos  />«?<- 
Zif/n  persequentes  atque  conq^erientes,  sufFocandum  essecensuerunt  in  Cucuso 
Cappadociae  ...  38  ...  Constantius  igitur  imperator,  prideni,  et  ipse  ariano- 
rum  .secta  praeoccupatus  ...  Constanlinopolitanum  pontificeni  Paulum  depor- 
tari  iussit  in  exiliuin  :  quem  deducentes  in  Cucusum  Armeniae  sufFocarunt. 

HisT.   Tripart.  \,   33,   ...  In  ?si-  VI  Id.  Aug.  <  In  Nicaea  Bithy- 

caea  Bilhyniae  '  ...  Deus  ...  terrae-  niae,  natale  sancti  Ursacii  confesso- 
motu  terribili  prohibuit  concilium  v\?>^  ^  sub  Licinio  ^er&ecwlore,  qui, 
celebrari  ...  In  moniento  sane  teni-  relicta  militia,  solitariani  vitam  /// 
poris  civitate  concussa,  ne  fugere  quadam  turre  praefatae  urbis  egit, 
quidem  potuerunt,  sed  primo  expe-  tantisque  virtutibus  claruit,  ut  et 
rimentopericuli  sunt  perempti.  Dici-  daemones  expulisse  et  ingentem  dra- 
tur  auteni,  antequani  fieret  eaclades,  conem  orando  interemissc  legatur. 
quendam  Ursatium  militem  praevi-  Scriptum  in  libro  quinto  Historiae 
Clisse,  génère  Persam,  (\\\\  suh  Licinio  ecclesiasticae  Tripartitae. 
conl'essor  eft'ectus,  relicta(\\\e  miliiia^ 

in  tuire  civitatis  divinam  philosophiam  exercebat Is  enim  conversatioiic 

digna  etiam  daemones  elFugabat  ...  Inter  cuius  diversa  virtutum  ornamenta, 
etiam  hoc  meminisse  convenit  :  Erat  draco  ante  Nicomediam,  qui  transeun- 
tes  suo  flatu  perimebat  ...  quo  veniens  Ursatius  oravit.  Tune  sponte  egre- 
diens  ille  serpens,  ac  secundo  caput  percutiens,  interemplus  est. 

HisT.  Tripart.,  \li.,  36.  Cf.  notice  de  S.  Basile,  Extr.  d'Eus. -Ruf.,  H.E., 
XI  (H),  9. 

Nous  pouvons  rapprocher  de  l'Histoire  Tripartite  la  notice  sui- 

1.  P.L.,   LXIX,   960. 

2.  Cacciari,  II,  3i-32. 

3.  P.L.,  LXIX,  967. 

4.  P.L.,  LXIX,  loio. 

5.  Mart.  lyonn.  Cf.  p.  2o5. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  :i03 

vaille  consacrée  à  S.    Alexandre,    évèque  d'Alexandrie  :   voyez 
llist.    Tripai-t.,  I,  i  a,  i  3,  i4,  H)  ;  TT,i,i'>  et  III,  4- 

MHB.  IV    Kl.  Mar.   Natale  suiu-  [A     Kl.    Mar.     Beati     Alexandii, 

toruni  Alexaiulri.  Nostoris  ...  Mexandiinae  oivitalis  episropi,  glo- 

rlosi  s(Miis,  (jui  primus  Arium  pre.s- 
byterum  suiiin,  haeretica  impietale  clepiavatum  ottlivina  veritate  convictum, 
rie  Ecclesia  eiecit,  et  postea^  inter  trecentos  decem  et  octo  patres,  eum- 
(lein  in  Nicaeno  coiicilio  damnavit. 


Epistolae  Arelatenses  genuinae.  —  Notice  de  S.  Trophime 

(o.c)  décembre. 

Epist.  L    (Zosimi  pp.)   Saiie^  IV  Kl.  \\^.  K\)\\dArclatcni,sancU 

qiioniam  metropolytanae  Ardatcn-  Trophimi  opiscopi  et  confessoris  :  qui, 
sium  urhi  vêtus  privile^ium  minime  Romae,  «  sanctis  ^/^o.ç/r)//,s- orclinatu.s, 
derogaudum  est.  rir/({uam  pri/ninn  ex  primus  «(/eamdem  urhcin,  oi)  Christi 
ac  sedes  Trophynuis  summiis  ante-  evangelium  praedicandum ,  directiis 
%\'\\.ç?,  ex  culiis  fonte  totac  GaUiaeJidci  est.  Ex  cidus  fonte ^  ut  beatus  papa 
rU'olos  acciperunt.^  directus  est  :  id-  Zosimus  scripsit,  totae  Galiiae  fidei 
circo,  etc.  ...  rividos  acceperunt, 

Epist.  XIL  (ad  Leonem  PP.)  

Omnibus-^  etenim  Gallicanis  regioiiibus  notum  est  ...  quod^  prima  intra  G:d- 
lias  Arelateiisis  civitas,  missum  a  beatissimo  Petro  apostolo  sanctum  Tropliy- 
miim  habere  meruit  sacerdotem  ...''. 

S.  Augustin.  Enarratio  in  psalmum  CXXVII.  —  Notice  de 
S.  Félix  de   Toniza  (6  novembre). 

MHB.  VIII  Id.  Nov.  ...  Et  in  To-  VIII  Id.  Nov.  Toniza  Africac,  na- 

niza.  Africae.  Felicis.  taie  sancti  Felicis.   [n  liuius  solemni- 

tate,  quemdam  psalmum  beatus  Au- 
gnslinus  vitletur  exjionere  atl  populum,  ubi  inter  caetera,  de  eius  passionc 
lo(|uitur  tliccns  :  Félix  martyr -'^  vere  J'elix:  noniine  et  corona,  cuius  hodie  dies 
est.  Noveritis  autem ,  J rat res,  non  eum  passuui  morteni  (piam  alii  martyres  passi 
sunt  :  confessas  enim,  dilatas  est  ad  tormenta  :  alla  die  inventant  est  corpas 
exanimc.  Clauserant  enim  illi  carrèrent  corpori,  non  spiritai.  Quem  illic  para- 
hant  torqacre  rarnificcs,  absentent  invenerunt;  perdiderunt  saevitiam  suam.  la- 
cebat  rxanimis^  sine  sensu,  ab  illis  ne  tor(pLeretur^  cum  sensu  apud  Deuni^  ut 
roronaretur. 

Rufîn.  Historiae  monachorum.  —  Notice  de  S.  Jean  ermite. 
Cf.  Extr.  de  RuFix,  H.K.,  XI  (II),    19. 

1.  Yoypz  aussi  Hikr.  Chro.n.  (3^ii)  :  Ale.randrinac  occlcsiae  XVIII  ordinutur 
episcopus  Alcrander  :  a  quo  Arius  presbyter  de  ecclesia  eiectus  multos  suae 
impietati  social...  (P.L.,   XXVII,  O71). 

2.  Édit.  GuNDLACH,  dans  M. G. H.,  Epist.,  tom.  III,  p,  G. 

3.  Ibid.,  p.  18. 

4-  Cf.  Epist.  3  :  ...  Sancte  mcmorie  Trophymus  sacerdos,  quondani  Arelatensi 
urbi  ab  apostoHca  sede  transmissus...   {Ibid.,  p.  9.) 
5.  P.L.,  XXXVII,  iGHo. 


304 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


S.  Jérôme.   Contra  Vigilantium. 
Samuel  (20  août). 


Notice    du   prophète 


Contra  Vigilantium.  ...  Sacrilegus 
tlicendus  est  ^  et  niinc  Augustus  Ar- 
cadius,  qui  ossa  beati  Samuelis,  longo 
post  tempore,  de  liidaea  transtulit  in 
Thraciam?  Omnes  cpiscopi  non  solum 
sacrilegi  sed  et  fatui  iudicandi,  qui 
rem  viiissimam  et  cineres  dissolutos 
in  serico  et  vase  aureo  portaverunt ? 
Stulti  omnium  ecclesiarum  populi,  qui 
occurrerunt  sanctis  reliquiis  et  tanta 
laetitia,  quasipracseiitem  viventemque 
prophetani  cernèrent^  susccperunt  : 
unde  Palestina  usque  Calcedonem 
iungerentur  populoriim  examina,  et  in 


XIII  Kl.  vSept.  <;  Samuelis  prophe- 


tae- 


cuius  sacra  ossa  Augustus  Ar 


chadius  de  ludaea  transtulit  in  Tlira  - 
ciam,  portantibus  episcopis^  et  omnibus 
ecclesiarum  populis  tanta  laetitia  oc- 
currentibus,  quasi  praesentem  viven- 
temque cernèrent  atque  susciperent^  ut 
de  Palestina  usque  ad  Calcedonem 
iungerentur populorum  examina,  et  in 
Chris ti  laudes  una  voce  resonarent. 
Scribit  sanctus  Hieronymus,  in  libro 
contra  Vigilantium. 

Chris  ti  laudes  una  voce  resonarent?  ... 


S.  Jérôme.  Lettre  108  (al.  27).  —  Notices  de  S''  Paule 
(26  janvier),  du  prophète  EHsée  (i4  juin)  et  addition  à  la  no- 
lice  de  S.  Clément  pape  (2 3  novembre). 


MHB.  VII  Kl.  Feb.  ...  Paulae. 
[G  sanctae  Paulae,  EW.  onuii.] 

Epistola.  I.  ...  [PAiûa]  n  obi  lis  gé- 
nère''^ ...  Roniae  praetulit  Bethléem  ... 
4  ...  filia  eius  Chris  ti  virgo  Eusto- 
chium  Iulia  nuncupatur  ...  5  ...  Quid 
ego  referam  amplae  et  nobilis  domus 
et  quondani  opulent issimae  omnes 
fere  divitias  inpauperes  erogatas?  ... 
19.  Dicam  et  de  ordine  monasterii 
...  plures  virgines  ...  in  très  turmas 
mo/iasteriaque  divisit  ...  3i.  Secura 
esto,  Eustochium,  ...  mater  tua  longo 

.33  ...  Sequ 


VII  Kl.  Feb.  Apud  Bethléem  ludae, 
dormitio  beatac  Paulae^  matris  Eusto- 
chiac,  Virginia  Chrisli  :  quae  cum  esset 
ex  nobilissimo  Senatorum  génère, 
abrenuntians  saeculo,  et  opibus  suis 
in  [jauperibus  erogatis,  Chris  ti  est 
secuta  pauperiem,  et  apud  praefatum 
oppidulum,  dominica  nativitate  glo- 
riosum,  monasterii  virginalis  extitit 
mater.  Huius  Vitam,  virtutibus  admi- 
randam,  sanctus  Hieronymus  scri- 
bens,  testât ur  eam  longo  coronatam 
esse  martyrio. 


martyrio  coronata  est  ...  Jj  ...  sequi- 
tur  titulus  sepulcbri  : 

Agamemnonis  inclyta  proies 

Hoc  iacet  in  tumulo  :  Paulam  dixere  priores^ 
Kustocbii  genitrix,  Romani  prima  Senatus, 
Pauperiem  Christi  et  Bethleemitica  rura  secuta  est. 

34-  Dormivit  sancta  et  beata  Paula,   VU  Kl.  Februarias,  tertia  post  solls 
obitum  ... 


Epist.,   i3  Atque  inde  di- 

vertens '*  [Paula]  vidit  duodecim  pa- 


XVIII   Kl.   Iul.   <^  Helisaei  pro- 
phetae  ^  qui  apud  Samariam  Pales- 


I.P.L.,  xxm,  343. 

•2.  Bède.  Cf.  p.  54. 

3.  P.L.,  XXII,  878  et  suiv. 

4.  P.L.,  XXII,  888. 


LK  TKXTE  ET  LES  SOUUCES. 


3o;; 


triarchanim  sepulchra,  et  Sebastem^ 
if/ est  Samariain,  ffiiae^  in  honorcm 
Augiisti,  ah  Herodc  i^raeco  sermone 
Jugusta  est  nomiiiata.  Ibi  siti  surit 
Elisaeus  et  Abdias  prophetae,  et  qw) 
maior  inter  nalos  nudienim  non  fuit, 
lohannes  Baptista.  Ubi  iniiltis  intre- 
7;»/iYconsternata  vnrabiiibus^  namque 
cernebat  variis  daemoncs  rugire  cru- 
ciatibus^  et  ante  sepulchra  sanctoruni 
ululare  hoinines  more  luporuni^  voci- 
bus  latraie  canuni,  frenieir  leonuin^ 
sibdare  serpentuin^  niugire  laurorum. 
Alias  rntare  caput  et  post  tergum  ter- 
rant vertice  tangere^  suspensisque  pcde 
feminis^  vestes  non  defluere  in  faciein. 
Miserebatur  omnium,  et  persingulos. 
effusis  lacrymis,  Christi  clementiam 
deprecabatur.  El  si«iit  erat  invalida, 
ascendit  pedibiis  montent,  in  cuius 
duabus  speluncis,  persecutionis  etj'a- 
jnis  teinpore,  Abdias  propheta  centum 
prophetas  aluit pane  et  aqua  ... 


tinae,  quae   postea  Sebastca^    id  est 
Augusta,  in  honorent  Augusti  ab  llc- 
rode  vocitari  coepit,  situs  estj  ii])i  et 
yibdias   propheta    requiescil,  et    quo 
niaior  inter  natos  mulieruni  non  fuit^ 
baptista  lohannes.  Ubi.,  ad  sepulchra 
sanctoruni,  tam  trenienda  fiiint  mira- 
bilia,  ut  variis  illic  daemoncs rugiant 
cruciatibus,  et  homines  ab  eis  obsessi 
audiantur    ululare  lupornm   vocibus, 
latrare  cauum,  Jrentere  leonum.,  sibi- 
lare    serpentant .^     mugire  taurorum. 
Cernuntiu"  alii   rotare  caput.,  et  post 
tergum  terrant    vertice  tangere,  sus- 
pensisque pedibus  feminis.,  vestes  non 
deflueic  infariem.  Ubi  etiam,  in  monte 
vicino,r/«rt^visuntur.çjye/MAZc«(?,inqui- 
biis,  persecutionis  et  famis   temporc^ 
Abdias  centum  prophetas  aluit  pane  et 
aqua.  Scribil  beatus  Hieronymus,  in 
libro  de  Vita  sanctae  Paulae. 


F,pisT.,7.  Cf-  notice  de  saint  Clément  pape,  ci-dessous,  Extr.  de  S.  Jérôme, 
De  vir.  ilL,  XV. 


S.  Jérôme.  De  viris  illustribus.  —  Notices  des  SS.  Publius 
(21  janvier),  Quadratus  (26  mai),  Justin  (i3  avril),  Victor  pape 
(20  avril),  Pantëne  (7  juillet),  Apollonius  (18  avril),  Alexandre 
de  Jérusalem  (i8  mars),  Anatole  (3  juillet),  Victorin  de  Pettau 
(2  novembre),  Pamphile  (i^'"  juin),  Lucien  d'Antioche  (7  jan- 
vier), Méthode  (18  septembre),  Eustathe  d'Antioche  (16  juil- 
let), Athanase  (2  mai). 

Additions  aux  notices  des  SS.  Luc  (18  octobre),  Marc 
(25  avril).  Clément  pape  (28  novembre),  Ignace  (17  décembre), 
Polycarpe  (26  janvier),  Irénée  (28  juin),  Grégoire  de  Néocé- 
sarée  (17  novembre),  Eusèbe  de  Verceil  (i^^  août). 


De  vrv. .  ill.,  VII,   Lucas'  medicus 

Antiochensis      Sepultus    est 

Constantinopolim.^  ad  quant  urbent.^ 
vigesinio  Constanlii  anno^  ossa  eius 
cuni  reliquiis  Andreae  apostoli  trans- 
lata suni. 


XV  Kl.  Nov.  <^  Natale  sancti  Lucac 

evangelistae  2     plenus    Spiritu 

Sancto.  ^  Sepultus  est  autem  nunc 
Constant inopolim.,ad quant  urbem^  vi- 
gesinio Consiantii  anno,  ossa  eius  cuni 
reliquiis  Andreae  apostoli  translata 
s  un  t. 


1.  RiCIIAKDSON,     p.     I  r. 

2.  Bède.  Cf.  p.  97. 

LES  MART\R0L0(:RS  iiistorioues. 


20 


306 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


De  vih.  ill.,  YIII.  Marcus  ',  clisci- 
piiliis  et  interprc'S  Petii  iuxta  quod 
Petrum  leterentem  audieral,  rogatus 
ilomac  a  Jratrlbus,  liieve  scripsit 
Evajigeliuni  ...  Meminit  liuiiis  Ma/ ci 
et  Peints  in  prima  epistala^  sub  uominc 
Bahylonis  jiguraliter  Romain  signiff- 
cans  :  «  Salutat  vos  cpiac  est  in  Baby- 
lone  codée  ta  ^  et  Ma/cas //lias  meus.  » 
Adsumpto  itaqueevangelio  ({iiocl  ipse 
confecerat.  perrexit  Aegyptum.,  et 
primas  Alcxandriae  Clirislum  adnun- 
cianSy  constituit  ecclesiam  tania  doc- 
trina  et  vitae  continentia^  ut  omnes 
sectatores  Cliristi  ad  exempium  sui 
CD  gère  t . . . 


VII  Kl.  Mai.  <  Apud  Al-jxaii- 
di'iam  2,  natale  sancti  Marci  evaiigc- 
listae.  ^  Hic  discipulus  et  interprcs 
apostoli  Petri^  rogatus  Romae  afra- 
tribus  scripsit  Evangelium.  Quo  a.i- 
sumpto perrexit  Aegyptum^  et  primas 
Alcxandriae  Christum  annuntians, 
constituit  ecclesiam  tan  la  doclrina  et 
vitae  contincnlia,  ut  omnes  sectatores 
Cliristi  ad  exempium  sui  cogeret,  Me- 
minit Indus  Marci  et  Petrus,  in  prima 
epistola^  sub  nomine  Babylonis  Jigura- 
liter Romam  signijîcans  :  «  Salutat 
vos  quae  est  in  Babylone  coelecta^  et 
Marcus  filius  meus.  »  <C  Quique  con- 
stitulis  ...  diaconos  dederat.  ^ 


Le  martyrolog^e  de  Bède^  avait  consacré  à  S.  Clément  une  no- 
tice empruntée  à  l'ancien  texte  latin  du  Martjrium  S.  Clemen- 
tis ;  cette  notice  est  ici  écartée^  et  remplacée  par  la  suivante  : 


De  vir.  ill.-  XV.  Clemens  ^,  de 
quo  apostolus  Paulus  ad  Philippen- 
ses  scribens  ait  :  «  Cum  Clémente  et 
cacteris  cooperatoribus  meis^  quorum 
nomina  scripta  sunt  in  libro  vitae  « . 
quartus  post  Petrum  Romae  episco- 
pus,  siquidem  secundus  Linus  fuit, 
tertius  Anencletus ,  tametsi  plerique 
latinoruiii    secundum   post  Aposto- 


IX  Kl.  Dec.  <;  Natale  sancti  dé- 
mentis ^  de  quo  apostolus  Paulus 
ait:  «  Cum  Clémente  et  caeteris  coope- 
ratoribus meis  quorum  nomina  sunt 
in  libro  vitae.  «  Hic  quartus  post  Pe- 
trum Romae  episcopus,  siquidem  se- 
cundus Linus Juit,  tertius  Anacletus, 
su!)  persecutionc  Traiani  martyiio 
coronatur.  Etnominiseius  memoriam^ 


lum   putent    fuisse  Cleinentem    usque  liodie.^  Romae  exstructa  ecclesia 


Obiit  tertio  Traiani  anno,  et  nomi- 
nis  eius  memoriam ,  usque  liodie,  Romae 
exslructa  ecclesia  custodit. 

Bedae  Chron.,  3o2.  ...  apostolus 
lohannes  ^  in  Pathmuni  insulam  re- 
legatus  est,  et  FlaviaDomitilla.^  Fla- 
vii  démentis  consulis  ex  sorore  neptis^ 
in  insulam  Pontianam^  ob  fidei  testi- 
monium  exiliatur. 

Eus.-RuF.,  H.E.,  m,   i8....  Qui 


custodit.  Tune  etiam  illustrissima  et 
beatissima  Dei  famula  Flavia  Domi- 
tilla.^  quae  fuit  Flavii  démentis  con- 
sulis   ex  sorore  neptis ,   et  a  sancto      • 
Clémente  sacro  velamine  ad  integri-      i 
tatis  perseverantiam  traditur  conse- 
crata',  ob  testimonium  quod  Christn      ] 
perhibebat,  cum  aliis  plurimis.,  in  in-      \ 
sulam  Pontiam  exilio  deportata..  Ion-      • 
gum  inibi  mariyrium  duxit. 


I.   RlCUARDSOX,     p.    12. 

3.  Bède.  Cf.  p.  85. 

3.  Cf.  plus  haut,   p.  68. 

4.  Nous  verrons  plus  loin  que  le  groupe  messin  de  nos  manuscrits  {E  T) 
a  rétabli  l'extrait  du  Maityriiun  S.  démentis  dans  cette  notice,  en  supprimant 
la  portion  relative  à  Flavie  Domitille,  que  nous  retrouvons  aux  Nones   de  mai. 

5.  RiCHARDSON,    p.    16. 

6.  Édit.  MoMMSEN,  dans  M.G.H.,   Auct.  ant.,  XIII,  11,  p.  286. 

7.  La  source  directe  de  ce  passage  m'échappe.  Les  GestaS.  Nerei  font  mention 
du  fait  :  «  Haec  et  similia  audiens  a  nobis  [Flavia  Domitilla]  cupit  nunc  vir- 
ginitatis  suae  votum  manibus  tuis  velamento  sacrari...  Tune  sanclus  Clemens 
veniens  ad   Domitillam  consecravit  eam.  »  AA.SS.,  Mai.    III,  8-9. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


307 


criplores]  *  et  diligcntei*  exjilorato  tcinporc,  clesigiinnt,  (jiiinlo  dcciino 
ino  Domiti.mi  priiicipis,  cum  aliis  plmiinis,  ab  eo  oliam  FUwiani  Doini- 
llam,  sororis  filiain  Flavii  Clciiiciitis,  niiiiis  tune  e\  coiisiilibiis  viri,  oh 
stunoiiium  (^wid  Cluisto  pcrhibcbat^  iii  iiisidani  Poiiliain  noiniiie,  déport 
itani. 

HiKK.,  Kpist.  CVIII(aL  XXVI[),  7.  Dolata  [Pailla]  -'  ad  insulam  Pontiam 
lain  (pioiuiatn  ...  Flaviae  Doinilillac  iiohilitavitcxilium,  vidcnscpie  oelliilas  in 
libiis  illa  lon^uni  martyriiim  durerai  ...  lerosolyinain  et  sancta  loca  videre 
ipiebat. 


De  vir.  ilt..,  XVL  Ignatiiis^,  An- 
oohonae  ecolesiae  tertiiis  post  Pe- 
uni  apostoliiin  episcopiis,  persecii- 
oncm  coinmovente  Tralano,  Romani 

iictiis  inittitur  Digiiuin  aiitein 

deliir  ...  et  de  epistida  oins  f[iiain 
1  Romanos  scripsit,  paiica  ponerc  : 

Do  Syiia  uscpic  ad  Romani  pugno 
i  bcstias  in  mari  et  in  terra,  nocte 
:  die,  Hgatiis  cum  dcceni  leopardis., 
0(-  est  militibiis  ((iii  me  custodiiint, 
uibiis  et  cum    beiieteceris,   peiores 

unt »  Clinique  iam    damnatus 

>set  ad  be.ytias  et,  ardore  pafiendi^ 
igientes  aiidlret  Icônes,  ait  :  Frii- 
cntuni  Christi  siun,  dcntibus  bestia- 
un  niolar  ut  punis  niundus  inve- 
iar.  Passiis  est  anno  undccinio 
Vaiani.  Reliquiae,  etc  ... 


XV^I  Kl.  Ïvn.  <[  Xatale  sancli 
Ignatii  episcopi  '•  et  martyris  :  qui 
tertiiis  post  Petrum  apostokim,  An- 
tiocbenam>rexiteccIesiam.  Qiiique, 
pcrseciUioiie  <^  rraiani,  >  damnatus 
ad  bcstias.^  <:^  Romam  vinctus  mitti- 
tur,  ^  décent  niilitibus  ad  custodiam 
datas,  quos  ipse  in  c/;f.ç/o/«  sua,  ob 
(ludelitatem,  leopardos  vocat.  Cuni- 
(pic  iani  proiectus  ad  bestias.^  rugien- 
tes  audiref  Icônes,  ardore  patiendi 
ait  :  Frunientiun  Christi  siun,  dcn- 
tibiis  bestiariun  molar  ut  panis  mun- 
dus  inveniar.  Passas  est  anno  un- 
dccinio Traiani.  <^  Reliquiae  corporis 
cius  iacent  Antiocbiae,  extra  portani 
Dapiniitieam,  in  cimiterio  eccit - 
siae.  >> 


De  vih.  ill.,  XVII.  Polycarpus-', 
ihannis  apostoli  discipulus ,  et  ab  eo 
iiiyrnae  episcopiis  ordinatus,  totiiis 
'siae  princcps  fuit,  ((uippe  (pii  non- 
ullos  aposlolorum  et  eorum  qui 
'ominum  viderant,  magistros  baliue- 
it  et  viderit  ...  Poslea  vero,  régnante 
farco  Antonino  et  Lucio  Aurelio 
lommodo,  ([uarta  post  Neronem  per- 
^t'utinne,  Smyrnae,  sedente  procon- 
iile,  et  universo  populo  in  ainphi- 
udrn  adversiis  eiini  pcrsonante,  igni 
:aditus  est, 

Eus.-RuF.,  H.E.,  IV,  i5.  Quo  in 
•mpore  "^  Polycai'pus  ...  vitam  mar- 
«rio  fini  vit.  De  quo...  exst[a]t  epi- 


VII  Kl.  Feb.  <  Natale  sancti  Po- 
lycarpi  ^:  ^  qui,  beati  lohannis  apo- 
stoli discipulus,  et  ab  eo  <;  Smyrnae 
episcopiis  >  ordinatus,  totiiis  Asiac 
p rince ps  fuit.  Postea  vero,  régnante 
<^  Marco  Antonino  et  Lucio  Aurelio 
Commodo,  >■  f/uarta  posé  Neronem 
persécutions,  <^  Smyrnae,  sedente 
proconsule,  et  universo  populo  >>  in 
amphiteatro  aduersum  eum  perso- 
nantc,  <;  igni  traditus  est.  >>  Cum 
(pin  etiani  alii  diiodccim.,  ex  Philadelfia. 
renicntes^  apud  praefatam  urbem 
martyrio  consummati  sunt.  Reliquiae 
eius,  Lugduni,  in  crypta,  hal)entur. 
l'une  etiam  Germanicus,  athleta  Chri- 


I.  Édit.  MoMMSKN,  p.  233;  Cacciaki,  I,  Tiy. 
■?..  P.L.,  XXII,  88.i. 

3.    RlCMARDSON,  p.    17. 

4-  Bèdc.  Cf.  p.  100, 

5.    RlCIIAflDSO.N,     p.    18. 

<i.  Bèdc.   Cf.  p.  100. 

7.  MoMMSEN,  pp.  335,  337  ;  Cacciari,  I,  204  et  20G. 


308 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


slula,  ex  persona  ecclesiae  Smyrnaeo- 
luin  ...cuius  exemplmn  iiifra  scrip- 

tiun    est  :    secl  in  his   [mar- 

tyribus]  praecipue  designatur  vir 
fortissimus  effloruisse  Germanicus 
noinine  ...  ille  nihii  moratiis  sponte 


sti  insignis,  glorioso  martyrii  agone 
translatas  est.  Nam,  cum  a  iudice 
damnalus  fuisset  ad  beslias,  ultro 
sibi  praeparatam  hestiam  provocavit, 
despiciens  videlicet  temporalem  mor- 
teni,  et  coronaimȔ/rte  aeternae  veloci 
fine  adipisci  desiderans. 


dicitur    praeparatam    sibi     bestiam 

provocassc,  veluti  tardantes  increpans 

poenas,  et  iniquae  huiiis  vitae  ultro  velocem  expetissediscessum  ...  Hacteniis* 

de    beato   Polycarpo,  cuni  quo    ctiam  alii  duodccim,  ex  Fïladclfia  veiiientes^ 

apud  Smyrnam  martyrio consuinmali  sunt. 


Feb. 


Ermis 


MHB.    XII   Kl 
episcopi  et  piibli. 

Dk   viu.    iLL.,    XIX.  Quadratus  ^ 
aposlolorum     di- 


MHB.  VII  Kl. 

luN In  Africa. 

item    Pauli.    An- 
teon.   Quatrati... 


scipidas ,     Publia 

Atheiiarum     epi- 

scopo    ob    Christl 

marlyrium     coro- 

iiato,    in     locnni 

eius  substitnitur,  et  ecclesiam,  grandi 

terrore  dispersam^  fidc    et    industria 

sua  coiigregal.  Cumque    Hadrianus 

Athenis    exegisset  hiemem,   invisens 

Eleusinam  et  omnibus  poene  Grae- 

eiae  sacris   initiatus,   dedisset  occa- 

sionem  his  qui  eln'istianos   oderant, 

absque  praecepto  imperatoris  vexare 

credentes,    porrexit   ei    librum   pro 

nostra   religionc   compositiim,    valde 

utilem  plcnwnqixe    rationis    et  fideA^ 

et  annslolica   doctrina  dignum.  In  (pio,  et  anliquitatem  siiae  aetatis  osten- 

dens,  ait  plurimos  a  se  visos  qui  sub  Domino,  variis,  in  ludaea,  oppressi  ca- 

lamitatibus^  sanati  fuerant  et  qui  a  mortuis  resurrexerant. 

F.us.-RuF.,  H.E,,  III,  37.  Intel" '^  [apostolorum  discipulos]  sane  floruit  vir 
aeqiie  insignis  Quadratus,  qui  una  cuni  PInlippi  filiabus^  in  prophetica  gratice 
celeberrimus  fuisse  perhibetur  ''. 

De  vir.  ILL.,  XXIII.  Cf.  notice  de  S.  Justin,  Extr.  d'Eus. -Ruf.,  H.E.,  IV^ 


XII  Kl.  Feb.  Apud  Athcnas,  heati 
Publii  episcopi^  ob  Christi  martyriuni 
coronati. 

VII  Kl.  Iun.  h\i\\à  Athenas,  beati 
Quadrati  episcopi,  discipuli  aposto- 
lorum, qui^  una  cuni  Philippijiliabus 
in  prophetica  gratia  celeberrimus  fuisse, 
perhibetur  j  quique,  persecutione  Ha- 
driani,  ecclesiam  grandi  terrore  dis- 
persant^ fde  et  industria  sua  congre- 
gans,  etiam  librum  eiàem  imperatori 
pro  christianae  religionis  defensione 
porrexit,  plénum  fidei  et  apostolica 
doctrina  dignum,  in  quo  asserit  plu- 
rimos a  se  visas  qui  sub  Domino^  va- 
riis^  in  ludaea^  oppressi  calaniitaiibuSj 
sanati  fuerant  et  qui  a  mortuis  re- 
surrexerant. 


i5, 


MHB.  XII  Kl.  Mai.  ...  Rome,  de- 
positio  sancti  Victoris  episcopi... 

De  vir.  ILL.,  XXXIV.  Victor  ;, 
tei'tius  decimus  Romanae  urbis  epi- 
scopus,  super  quaestione  Paschae  et 
alia  quaedam  scribens  opusciila, 
rexit  Ecclesiam,  sub  Severo  principe,  annis  decem. 


XII  Kl.  Mai.  Romae,  sancti  Victo- 
ris episcopi  :  qui  ter  lias  decimus  pos! 
sanctum  Petrum ,  rexit  Ecclesiam 
annis  decem,  et  sub  Severo  principe 
martyrio  coronatur. 


I.  MoMMSEN,  p.  353  ;   Gacciari,  I,    214.  V 

'J..   RiCHARDSON,     p.    19. 

3.  MoMMSEM,   p.  281;   Gacciari,  I,    1G9. 

4.  Sur  ridentification   du    prophète   Quadratus    avec  lapologistc,    voyez   Hk- 
TiFroL,  Littérature  grecque,  p.  87,  qui  la  rejette. 


5.     RIC1IARPS0>J,    p.   2J. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


300 


LiB.  Pont.,  XV.    Victor  '  ...  sedit  aiin.  X,  m.  H,  d.  X...  martviio  corona- 
iiir  ...  sepultiis  ...  V  Kl.  Au^usti. 


De  viii.  iLL.,  \  \XV.  Irenaeus  ^ 
Photini  cpiscopiy  qui  Lugdunensem  in 
(iallia  rej^ehat  eccU'.siam,  prcshyter  ... 
Plwtino  prope  nonagenario,  ob  Cliristi 
inartyriuin  coronato,  in  lociiin  dus 
suhslituitur.  Constat ■AWtexw  Polycarpi 
cuius  .>>upra  fecinuis  inentionem,  Art- 


IV  Kl.  Iul.  Apud  <^  Lii^duiiiim 
Galliae^,  natale  sancti  Irenaei  episco- 
j)i,  qui  >  beato  Phntino  propc  nona- 
genario^ ob  Cliristi  niartyriuni  coro- 
nato^ in  locum  dus  successit.  Queni 
etiam  constat  l)eatissiini  Polycarpi^ 
saccrdotis  et  marty ris  fuisse  discipu- 


ccrdotis  et  mnriyris,  \n\\\v fuisse  disci-       luui^  et  apostoUcorum  temporuni  vici- 


pulu/n.  Sciipsit  ...  et  «  de  octava  » 
e^regium  ajvTaytJLa,  in  cuius  fine  si- 
gnificans  se  apostoUcorum  teniporuui 
Ticinum  fuisse  scripsit  :  «  Adiuro  le 
qui  transcribis  librum  istum,  perDo 
ininum ...  etc..  » 

Greg.  Tur.,  In  gl.  3iart.,  49-  ••• 
in  crypta  *  basilicae  l)eati  Johannis, 
sub  altari,  est  sepuUus.  Et  ab  uno 
<(uideni  latere  Epipodius^  ah  alio 
Alcxander  martyr  est  tumulatus  , . . 
Magna  enim  claritas  in  crypta  illa 
continetur  quae,  ut  credo,  mérita  martyrum  signât. 


nuni.  Postea  vero,  <^  pcrsecutione 
Severi,  >-  cum  omni  fere  civitatis 
suae populo,  <;  glorioso>  coronatus 
<<  martyrio,  >■  sepultus  est  <;  a  Za- 
charia  presbytero  in  crypta  ^  basi- 
licae sancti  lohannis  Baptistae,  sub 
altari;  cui  ab  uno  latere  Epipodius, 
ab  altero  Alexander  martyr  est  tu- 
mulatus. Huius  criptae  tam  vene- 
randa  est  claritas^  ut  mcritum  marty- 
rum si^nare  credatur. 


De  vik.  ii.r..,  XXXVL  Cf.  notice  de  S.  Pantène,  Extr.  d'Eus. -Ruf.,  H.E,, 
V,  lo. 


MIIB.  XIV  Kl.  Mai.  ...  Rome  ... 
proculi,  Apolloni,  Furtunati  ... 

De  vir.  if.L.,  XLII.  Apollonius^, 
Romanac  urbis  senator,  sub  Coin- 
modo  p/incipe,  a  servo  proditus  (piod 
cliristianus  esset,  impetrato  ut  ratio^ 
nemfidei  suae  redderet,  insigne  volu- 
men  composait  quod  in  Scnalu  legit, 
et  niliilo  minus,  sententia  Senatu.s,  pro 
Cliristo  capite  truncatur,  veteri  apud 
tfov  obtinentc  lege^  absque  negatione 
non  dimitti  christianos  qui  semel  ad 
eorum  iudicium  pertracti  essent. 

De  viu.  iLL.,  L\I[.  Alexander  ^^ 
episcopus  Cappadociae,  cum^  desiderio 
sanctorum  locorum^  Hierosolymam 
pergeret,  et  Narcissus  episcopus  eius- 
deni  urbis  iam  senex  regerct  ecclesiam, 
etNarcisso^  et  mu  l fis  clericorum  eius, 


XIV  Kl.  Mai.  Romae,  sancti  Apol- 
lonii  senatoris  :  qui,  sub  Commodo 
principe,  a  servo  proditus  quod  cliri- 
stianus esset,  impetrato  ut  rationem 
fulei  suae  redderet,  insigne  volumen 
composait,  quod  in  Senatu  legit.  Et 
ni/iilofninus^  sententia  Senatus ,  pro 
Chris/0  capite  truncatus  est,  veteri 
apud  eos  obtinente  lege,  absque  ne- 
gatione non  dimitti  christianos  qui 
semel  ad  eorum  iudicium  pertracti 
essent. 


XV  Kl.  Apr,  Natale  ?>^r\QX\  Alexan- 
dri  episcopi,  (jui  de  Cappadocia 
civitale  sua  ''  veniens,  cum.,  de- 
siderio sanctorum  locorum^  Hieroso- 
lymam pergeret,  et  Narcissus^  episco- 
pus eiusdem  urbis,  iam  senex,  regerct 


j.  IMit.  Duchesne,  I,  137;  Mommsex,  18. 

a.   lllCHAHDSOX,    p.   25. 

3.  Mari,  lyonii.  Cf.  p,  173. 

4.  Eflit.  Kuuscii  dans  M. G. H.,  SS.    Rcr.  Merou.,  I,  522. 

5.  HlCMAHDSON,    p.   28. 
<>.  RlCllAHDSO.X,    p.    30. 

7.  Sur  cette  cxpi-cssion,  voyez  plus  haut,  p.  290. 


310 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


revelatum  est.  altéra  dlc^  manc,  intrare 
cniscopum^  qui  adïutoi'  sacerdotalis 
calhedrae  esse  dcberet.  Ilaque,  re  ita 
coupleta  ut  praedicta  fuerat,  cunctis 
Palestinac  cpiscopis  in  unumcongre- 
oatis,  adnitcute  quoque  ipso  Dei 
maxime  Narcisse,  Hierosolymitaiiae 
ecclesiae  cum  en  gubcrnaculum  sus- 

cepit Sepli  ma  auteni  persccutio/ie, 

suh  Decio,  qiio  tempore  Babylas 
passus  est,  ductus  Caesaream  el 
clausus  carcere,  oh  confessionem 
Chris ti  martjrio  coronatur. 

]'îus.-RuF.,  H.E.,    VI,  tiQ Iii 

Hiei'osolymis  *  vero,  Alexancler  epi- 
scopus,    rursiim     pro     confessione 
Cliristi    iudici    sistitiu"    et  vinciilis  car 
aetatis  vencranda  canitic  pracjulgeret  . 
tornienta  defecit  ... 


ecclesiam^  et  ipsi  Narcisso^  et  multis 
clericorum  eius  revelatum  est^  altéra 
die^  mane^  intrare  episcopum^  qui 
adiutor  sacerdotalis  cathedrae  esse 
dcberet.  Itaque,  re  ita  compléta  ut 
praedicta  fuerat ,  cunctis '\n  Pales tina 
cpiscopis  in  unum  c.ongregatis,  adni- 
tente  vel  maxime  Narcisse^  Hieroso- 
lymitanae  ecclesiae  cum  eo  gubcrna- 
culum suscepit.  Quique  persecutionc 
Decii,  cum  iain  longaevae  aetatis  ve- 
ncranda canitie  praefulgeret,  ductus 
Caesaream  et  clausus  carcerc,  oh  con- 
fessionem Cliristi  martyrio  coronatus 
est. 

ceris  traditur,   Quique  cum  longaevac 
..  inter  ipsa  vicissini  sil)i  succcdeutia 


De  vir.  ill.,  LXV.  Theodoriis -, 
ciui  postea  Gregorius  appellalus  est, 
Neocesareae  Ponti  episcopus  si- 
gna atque  miracula  ...  iam  episcopus 
cum  inulta  ecclesiarum  gloria  per- 
petravit. 

Eus.-RuF.,  H.  E.,  Vil,  25.  ...  In 


XV  Kl.  Dec.  Apud  Po/itum^  natale 
<<  sancti  Gregorii  3  ^  jYeocesariensis 
episcopi  et  marlyris,  qui  magna  si- 
gnorum  ac  miraculoruni  gloria  prae- 
ditus,  inter  caetera,  quodani  tem- 
pore, ut  ecclesiae  faciendae  locus 
sujjiceret,  montem  precibus  movit. 


quodam  loco  ruris  angusti  '*,  cum  res 
posceret  ecclesiam  construi,  rupes  quaedam  vicini  montis  ex  parte  Orientis 
obiecta,  ex  alia  vero  praeterfluens  fluvius,  spatium  quantum  ecclesiae  sufji- 
cerct  denegabat  ...  ille  [Gregorius],  fide  plenus,  pernoctasse in  oratione  dici- 
tur,  et  ...  ad  lucem,  coeuntibus  populis,  inventa  est  rupes  importuna  seccs- 
sisse  tantum  quantum  spatii  ad  condendam  quaerebatur  ecclesiam  ... 


De  VIR.  ILL.,  LXXIII.  Anatolius^^ 
Alexandrinus,  Laodiceae  Syriae  epis- 
copus^ sub  Probo  et  Caro  imperato- 
ril>us  floruit  ... 


V  Non.     Iul.    Apud    Laodiciani 
Syriae,   beati  Anatolii  episcopi. 


Devik.  ill.,  LXXIV.  Fictorinus^.^  YV  Non.  Nov.  Natale  sancti  Fie- 

Petabionensis     episcopus.^     non     ae-  torini^  Pitabionensis  episcopi  :  ([ui, 

(pie    latine   ut   graece   noverat    perseculione   Diocletiani^,  martyrio 

Ad    extremum    martyrio    coronatus  coronatus  est. 
est. 


I.  Gacciari,  I,  37O. 

a.    RiCHARDSOiN',     ]).    37, 

3.  Bède.  Cf.  p.   55. 

4.  Gacciari,  I,  434. 

5.  RiCHARDSo>',  p.  40 • 
G.  rifid. 

7.  La  source  où  le  niartyrologiste  aurait  puisé  ce  détail  ne  s'est  pas  encore 
laissé  trouver. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


311 


MHB.  IV  Non.  Iun.  ...  In  ci vi lato 
Ct'sariac.  Thamati  ...  Pamphili.  Pale- 
stini. 

I)f.  vir.  iLL.,  LXX\'.  Pamphiliis  ^ 
prcshytcr.  ...  In  duocleciin  proplietas 
vii^inti  quin({ue  ÈÇr^yr^aôtov  Origcnis 
volnmina  maitu  dus  cxarata  rcpperi, 
quar  tanin  ainplcctor  et  servo  gaii- 

(lio,  ut  Crocsi  opes  habcre,  etc v?</ 

sa  u  gui  ni  s  si  g- fiasse  ^rsligiis  ...  Passas 
est  Caesareae  Palestinae^  siiO  persc- 
rulionc  Maxiniini. 

Bf.d\e  Chu  on.,  407.  Passiis  est  - 
Iiac  [pcrsecntione]  Paniphilus  pres- 
l)\tor,  Eusehil  Cacsaricnsis  cpiscopi 
necossarius,  cuius  vitani  ipse  tribus 
lihris  compiehenclit . 

De  vir.  ILL.,  LXXVII.  Liicianus  3^ 

r//- tlisortlssimus,  Antiodienac  ercle- 
siae  presbytei\  tantum  in  Scriptiira- 
riun  studio  lal)oravil,  nt  usque  nunc 
tjuaedani  oxeinplaria  Scriptiiraruni 
fiiiciania  niincupentiir  ...  Passas 
Niconicdiae,  ob  confessinncni  Cliristi^ 
sub  pcrsecutio/ie  Maxiini/iij  sepultus- 
rpie  Helennpnli  Bithyniac . 

Bkdae  Chkox.,  4.>.  J.  Idem  Con- 
stant inus  •'  [imperalor]  Drepanam, 
Bitliyniae  civitateni,  ///  honorein  niat- 
tyris  Luciani  ihi  conditi  instaurans, 
'  /  vocaijulo  niatris  suae  Helenopolini 

De  vir.  iLL.,  LXXXIII.  Metho- 
</ius  ^,  Olynipi  Lyciac  et  poslea  Tyri 
rpiscopuSy  nitidi  compositique  ser- 
inonis  ...  ad  extreinum  novissimae 
persecutionis,  sive,utalii  affirmant, 
sub  Dorio  et  f^ate/iano,  in  Clialcidc 
Craeciac,  mavtyrio  coronalus  est. 


Kr,.  luif.  Apiid  Caesareani  Pales ti- 
nae^  natale  sancti  Pamphili  presby- 
teri^  vii'i  admirandae  lidei  et  sancti- 
tatis  :  (jni  sub persecutione  Maviniini 
martvrio  coronatus  est.  Huius  vitani 
Eusebius,  Cacsaricnsis  episcopus,  tri- 
bus libris  coinprehendit.  Soi  I  et  beat  us 
Ilieronymus  scrihit  ((uacdam  voln- 
mina Diana  dus  cxarata  se  rcppcris- 
se  :  «  Quae  tanto^  incjuit,  aniplector  et 
scrçQ gaudio^  ut  Cro'si  opes habere me 
credam.  Si  eniin  laetitiae  est  unam 
epistolam  habere  martyris^  quanto 
magis  tôt  millia  versuum^  quae  mihi 
videtur  sui    sanguinis    siff/iasse  vc- 


sligiis.  » 


VII  Id.  Tan.  <  Natale  sancti  Lu- 
ciani '*,  S>  Antinchenac  ccclesiae  pres' 
byteri  et  niartyris,  viri  doctissimi 
atcjue  eloquentissimi,  qui  passas  est 
Niconicdiae^  ob  confessioneni  Christ i, 
sub  persecutione  Maximini,  sepul- 
lusque  Helcnopoli  Bithyniac'^  ([uam 
urbem,  cum  prius  Drepana  vocare- 
tur,  in  honorent  eiusdem  gloriosi 
niartyris,  Constantinus  inq:)erator  in- 
staurans^ ex  nomine  matris  suae  Ile^ 
lenopolim  nuncupavit . 

nuncupavit. 

XIV  Kl.  Oct.  Natale  sancti  Metho- 
dii^  Olynipi  Lyciac  et  postea  Tyri 
cpiscopi^  (\\\\^sub  Diocletiano  et  P'a- 
leriano^  Chalcide  Graeciac^  martyrio 
coronatus  est. 


MHB.  XVII  Kl.  Aug.  ...  In  Aii- 
fiochia.  Theodosi.Eustasi[eustati  E]. 
Dionisi  ... 

De  vir.ill.,  LXXXV.  Kustathius 
...  primum  ^  Beroeae  6j/m^,  doinde 
Anliochiac  rexit  ecclesiam,  et  adver- 

I.  RiciiARDsox,  p,  41. 
■4.  Édit.  MoMMsi.N,  p.  295. 

■{.^  RiCHAKD.SON,    p.     41. 

4.  .Mart.  lyonn.  (Jf.  j).  -îii. 

.").    MOMMSKN,  p.     '^90. 

'■».  Riciiard.so.x,    p.  4'3. 
7.  Ibid.,  p.  44, 


XVII  Kl.  Aug.  Apud  A nliochiam 
Syriac^  sancti  Eustachii  episcopi  et 
confessons,  qui,  sub  Constantin  prin- 
cipe^ oh  calhoUcum  lidem,  i/i  Traia- 
nopolim,  civitateni  Thraciae^  pulsus 
cxilio^  ibidem  requievit. 


312 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


sus  arianorum  dogma  limita  comjionens,  suh  Constantio  principe  piilsus  est 
in   cxiliiim^  Traianopolivi   Thraciarum^  ubi  et  usqiie  hodie  conditus  est. 

De  vir.  iti,.,  LXXXVIL    Cf.    notice  de  S.  Athanase,    Extr.  de  Rufin, 
H.E.,  XI,  3. 


MHB.  Kl.  Aug.  ...  In  Ilalia  Vir- 
cellis  civitate  [passio  et]  Depositio 
Sancti  Eusebii,  episcopi  etconfesso- 
ris. 

De  vir.  ill.  ,  XCVI.  Eusebius  2  ... 
Vercellensis  episcopns,  oh  confcssio- 
Jiem  fidei,  a  Constantio  principe 
Scythopolini  et  indc  Cappadociavi 
relegatus,  suh  Iidiano  imperotore  ad 
ecclesiam  reversiLS  ...  mortuus  est  ... 


Kl.  Aug.  Apud  Italiavi,  civitate 
<C  Vercellis  ^,  sancti  Eusebii  epi- 
scopi >  et  confessons^  <C  fini  >^  oh 
confessionem  fidei^  a  <C  Constantio 
principe  >■  Scythopolim,  et  inde  Cap- 
padociam  relegatus,  suh  Iuliano  im- 
peratore^  ad  ecclesiam  simm  reversus^ 
novissime,  <C  persequenlibus  Arianis, 
martyrium  passus  est.  >> 


6rennade.  De  viris  illustribus.  —  Additions  aux  notices  de 
s.  Jacques  de  Nisibe  (i5  juillet),  de  S.  Paulin  de  Noie  (22  juin) 
et  mention  de  S.  Nicéta,  évêque  de  Remesiana  (22  juin). 


De  vir.  ill.,  I.  lacobus  ^,  cogno- 
mento  sapiens,  TVisibenae,  nobilisPer- 
sarum  modo  civitatis,  episcopus, 
[fuit]  unus  ex  numéro  suh  Maximino 
persecutore  confessorum,  et  eorum 
qui  in  JSiraena  synodo  arianam  per- 
versitatem^  «  omousion  »  oppositionc 

damnarunt    Moritur     hic    vir 

Constantii  temporibus,  et  nwidi  prae- 

ceptum  patris  eius  Constantini,  intra 

muros  Nisiben  sepelitur,  ob  custodiam 

videlicet    civitatis^    cpiod  secundum 

lidem  Constantini  evenit.  Nam  post 

multos  annos,  ingressus/«/m//i«  Ni- 

siben    ...    iussit    efferri    de    civitate 

sancti  corporis  reliquias  ;  et  post  paucos  menses  ...  lovianus  imperator,  qui 

luh'ano  successeral,  tradidit  barbaris  civitatem^  quae  usque  hodie  Persarum 

dicioni^  cum  finibus  suis,  subiecta  servit. 


Id.  Iul.  <C  Nisibi  '*,  natale  sancti 
lacobi  episcopi  ...  discrimine  libe- 
rata  sil.  >  Hic  unus  fuit  ex  numéro 
confessorum  suh  persecutione  Maxi- 
miani,  et  eorum  qui^  in  Nicena  synodo, 
perversitatem  Arii  omousii  opposi- 
tionc damnaverunt  ^  atque  intra  muros 
urbis  suae,  ex  praecepto  Constantini 
imperatoris,  ad  tutelam  et  munimen- 
tum  sepulius,  postea,  zelo  Iuliani 
apostatae  extra  urbem  elatus  et  con- 
ditus. Sed  mox,  eadem  civitas  tanti 
patroni  orbata  reliquiis,  Persarum 
ditioni  succubuit. 


X  Kl.  Iul.  Depositio  beati  Niceae^ 
Romatianac  civitatis  episcopi. 


MHB.  X  Kl.  Iul.  ...  Alibi  deposi- 
tio sancte  memoriae  ]Nicei.  episcopi. 

De  vir.  ill.,  XXII.  Niceas  ^,  lio- 
matianae  civitatis  episcopus,  composuit  simpiici  et  nitido  sermone  . 
los   ... 


libei- 


1.  Bède.  Cf.  p.  100. 

2.  RiCHARDSON,  p.  47. 

3.  Éd.  RiCHARDSON  (T.  u.  U.,  XIV,  i),   p.    61 
4-  Mart.  lyonn.  Cf.  p.  2o5. 

5.  RiCHARDSON,   -p.    70. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES 
XLLX.  Paiiliims    ^ 


313 


De  vir.  ill 
"Noiae  Campaniae  opiscopus  ...  cZ«- 
iiiit  temporihiis  Houoiii  et  Yaleii- 
tiiiiani,  non  soluni  cruditiom'  cl  saiic- 
(itatc  vitae,  scd  et  poteniia  adveisuni 
(laeniones. 


X  Kl.  Iul.  <  In  civilate  Noia  - 
Campaniae,  natale  sancti  Paulini  ... 
ad  pi()j)riani  sedem  reversus  est.  > 
Claruif  auteni,  non  soliini  cruditionc. 
et  copiosa  vilac  sanclilate^  scdnù'Avw 
potcnlia  ad  versus  daemones. 


S.   Grégoire.  Dialogues.  — Notices  de  S.   Benoît  (21    mars 
et  1 1  juillet)  et  de  S.   Herménégilde  (i3  avril). 

XII  Kl.  Apr.  Apud  Cassinum  castrum  <^  sancti  Benedicti  abbatis  ^  > 
onius  vitani,  virtiUibus  et  niiraculis  gloriosam,  in  Dialogoruni  libris  beatus 
papa  scribit  Gregorius. 

V  Id.  Iul.  Translatio  sancti  Bene- 
dicti  abbatis,  Postquam  enim,  sicut 
ipse  vivenspraedixerat,  monaster'min 
eiusa  gcntihus  est  vastatum,  Domino 
révélante,  repertum  est  corpus  eius, 
et  in  Gallias  translatum,  atque  [in 
territorio  Aurelianensi],  monasterio 
c[Uod  vocatur  Floriacum,  condigne 
sepultum.  [Translatum  est  pariter, 
etiam]  corpus  •"'  beatae  Scholasticae 
virginis,  50/om eius,  [atque  in  parti- 
bus  Cenomanensium  religiosorum 
devotione  conditum,]  cmus  a  ni  niam^ 
idem  çir  Domini^  e  corpore  egressani 
vidit,  in  columbae  specie^caeli  sécréta 
penetrare^  corpusc[ue  eius,  ^ecum  in 
uno  iussit  poni  sepidchro^  ut  quorum 
mens  una  semper  in  Deo  fuerat, 
corum  quoque  corpora  nec  sepuUura 
separarct. 


MHB.  VId.Iul.  ...  depositio Sancti 
Benedicli  abbatis  ... 

MHW...  et  in  floriaco  monastyrio 
adventio  sancti  benedicli  abbatis. 

DiALOG.,  11,17  ...  Gui  '' [ Tbeoprobo] 
vir  Dci  illico  respondit  :  Omne  hoc 
monastcrium  quod  construxi,  et 
ciuicta  (juac  fratribus  praeparavi, 
omnipotentis   Dei     iudicio   gentibus 


tradita    sunt. 


n,  34 


Fir 


Dei  ad  monasterium  rediit.  Cuin 
ecce  post  triduum  in  cella  consi- 
stens,  elevatis  in  acra  oculis,  vidit 
eiusdem  sororis  suae  animam^  de  eius 
corpore  egressam,  in  columbae  specie 
caeli  sécréta  penctrare  ...  [fratres] 
piotinus  misit  ut  eius  corpus  ad 
monasterium  déferrent,  atque  in 
sepulc/iro  (piod  sibi  paraverat  pone- 
reiit.  Quo  facto,  contigit  ut  quorum 
mens  una  semper  in  Domino  fuerat^ 
corum  quoque  corpora  nec    sepuUura  separarct 


Nous  avons  fait  remarquer  plus  haut  que  cette  seconde  notice 
se  présentait  sous  deux  formes  :  une  plus  courte,  dans  le  manus- 
crit de  Sainte-Croix,  et  une  plus  longue  que  nous  avons  repro- 
duite ici  d'après  Tensemble  des  autres  manuscrits,  en  distin- 
i^uant  par  l'emploi  des  crochets,  les  parties  additionnelles.  Il  est 
\\  noter  que  la  mention  de  la  translation  de  S.  Benoît  et  de 
vS'*"  Scholastique  qui  s'y  trouve  contenue,  ne  relève,  au  moins  en 
apparence,  d'aucun  des   récits  connus  du  fait. 

I.  RlCIIAUDSON,   p.   ^8. 

'.i.  Mart.  lyonn.  Cf.  p.  209. 

3.  Bèdc.  Cf.  p.  5o. 

4.  P.L.,   LXVI,    1G8. 

5.  Ms.  A.  (Sainte-Croix):  scpidlum,  una  cum  corpore...   Cf.  p.  244. 


314  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

La  notice  de  S.  Herménégilde  (i3  avril)  s'inspire  aussi  des 
Dialogues  de  S.  Grégoire,  auxquels  elle  emprunte  en  particulier 
l'expression  perfidus  pater,  appliquée  à  Léovigilde,  mais,  en 
même  temps,  le  rédacteur  s'est  servi  de  la  Chronique  de  Bède, 
(|ui  d'ailleurs  dérive,  elle  aussi,  des  Dialogues. 

DiALOG.,111,  3i  ...  Herniencgildas  '  Td.  Apr.   Apud  Hispaiiiani,  natale 

iTx,  Leiwigildi  régis  Yhigothonun  sixncù  HennencgiUU^  quem  pater  eius 
111  lus  ...  c/iiem  pater  arianus,  ut  ad  Lcovigildas  arianus^  rex  Gothorum^oif 
eamdem  haeresim  redirct  ...  minis  fidei  catholicac  confessionem  inexpii- 
tcrrere  conatus  est ...  Superveniente  gnahilcm  ^  in  carccrem  et  vincula 
auteni  paschalis  festivitatis  die,  in-  couiecit,  uhi,  nocte  sancta  Doîni/iicar 
tempestae  iioctis  silentio,  ad  eum  per-  Rcsurrcctionis^  iussii  peijidl  patris,  se- 
fidus  pater  arianum  episcopnm  mi-  curi  in  capitc  pcrcussus^  regnum  cae- 
sit...  leste  pro  terre  no,  rex  et  martyr  intra- 

BEJ)ATi.CiiK0^.^5Q.çf.  Hirniinigildus-  cit.  Scribit  beatus  papa  Gregorius. 
Lei'igildi    Gothoriiin  régis   filins,   oi 

Jidei  catholicae  confessionem  inexpugnahilem^  a  pâtre  arriano  ...  in  carce- 
rem  ac  vincula  proiectus,  ad  extremum,  nocte  sancta  Dominicae  Resiirrec- 
tionis,  securi  in  capite  percussas^  regniim  caeleste  pro  terrenn  rex  et  martyr 
i  ni  ravit  ... 

Rapprochons  encore  des  extraits  de  S.  Grégoire,  cette  men- 
tion donnée,  au  27  février,  à  S.  Léandre  : 

MHB.  m  Kl.  Mar.  ...  In  civitate  III    Kl.   Mar.    Apud   Hispaniam, 

Smyrna  asie.  Natale  sanctorum.  ser-  civitate  Hispali,  natale  sancti  Zy(?rt/îr//7" 
viliani.  Datiani.  Leandri.  episcopi,  ad  quem  beatus  Gregorius 

libros  Moralium  scribit. 

Grégoire  de  Tours.  In  gloria  martyrum.  —  Notices  de 
S.  Irénée  (28  juin),  des  SS.  Timothée  et  Apollinaire  (2^)  août), 
de  S.  Eutrope  de  Saintes  (jo  avril),  de  S.  Amarante  (7  novem- 
bre), des  SS.  Maures  (i5  octobre),  des  SS.  Mallosus  et  Victor 
(10  octobre),  Antholien  (6  février),  Gontran  (28  mars),  Phocas 
(5  mars),  Domitius  (5  juillet),  Isidore  martyr  (i5  mai). 

Addition  à  la  notice  de  S*^  Blandine  et  de  ses  compagnons 
martvrs  (2  juin)  et  modification  à  celle  des  SS.  Eméthère  et 
(^eledonius  (3  mars). 

In  gl.  mart.,  48  ...  6'6Y/postquani  "^  IV^  Non.  Iun.  <Ipsodie  ',  Lugdunl 

baec  gesta  sunt,  ciun  cliristiani  moe-  sanctae  Blandinae,  cuin  quadraginta 

rnrem  maximum  lud>erent^  quasi  de-       octo  martyribus  et  in  Rliodanum 

périssent  heatac   reliquiae^  nocte    ap~  fluvium  dispersae.  >  Sed  cum   C/iri- 

u  P.L.,  LXVII,  289. 

:>..  Éd.  MOMMSEN,  p.    3o8. 

■5.  Ed.  Kru.scii,  dans  M. G. IL,  55.  Rcr.  fllcroc,  l,  .^)2'».. 

4.  ï*èdc   et  Mart.  lyoon.  Cf.  pp.  98  et  149. 


f 


I.K  TKXTE  ET  LES  SOURCES. 


3i:i 


parucrunl  viris  JidclUms^  in  co  loco 
quo  igni  traditi  siuit,  stantcs  intogri 
;\v  iidaesi.  Et  coiwersi  ad  vi/vs  di ve- 
nt/it  cis  :  Hclif/uiac  nos  trac  ah  hoc 
collcgantar  loco^  (/nia  nidlus  pcriit  a 
nuins.  Ex  hoc  eiiiin  translati  sunius 
ad  requiem  quain  nobis  proniisit  rex 
cacloruin  Christus,  pro  cuius  noniinc 
passi  suinus.  llacv  rcnuntiantcs  viri 
illi  relitjiiis  christianis,  gratias  ege- 
runt  Deo  cl  confortati  sunt  injide^ 
rnllcgcntcsquc sacros  cineres,  aedifica- 
vcrunt  l)asilicain  mirae  iuaf>nituclinis 
iii  eoruin  honore.  Et  sc])elierunl  beata 
pignora  suhsanctoallare^  ubi  se  scni- 
pcrvirtutibus  ?nanifcs/is^  cnm  Deo  ha- 
bit are  declaraveriint  ... 


stiani  mocroreni  maximum  habercnl.^ 
quasi  dépéris?, en t  heatae  rcUquiae, 
noctc  apparuerunt  viris  Jîdclibus,  in 
eo  loco  (pio  igni  traditi  sunt,  xtantes 
integri  a Ujuc  illaesi.  Et  conveisi ad  vi- 
ros  dixerunt  eis  :  Reliquiac  nostrae  ah 
hoc  colliganturlocn.^  (piia  nullus  periit 
a  nobis.  Scd  ex  hoc  Iranslali  su/nus 
ad  requiem  quam  nobis  proonsit  rex 
caelorum  Christus,,  pro  cuius  noniine 
passi  sunius.  llaec  renuntiantes 
viri  illi  gratias  e gérant  Deo  et  con- 
fortati sunt  in  jide.^  colligentesqw 
sacros  cineres.^  condigiio  honore  suh 
sancto  altario  coiidideriint.  Ubi  se 
semper  virtutibus  manifestis  cum  Deo 
habita re  déclarant. 


I\  GL.   MAKT.,  49.  Cf.  notice  de  S.    Ireiiëe,  Extr.   de  S.    Jérôme,  De  vir. 


ill.^  XXXV 


In  gl.  mart.,  55.  Eutropis  ({uo- 
(||Lie  ',  martyr  Sanctouicae  iirliis,  a  be- 
(ito  Clémente  episcopo  frrtiir  directus 
in  Calliis,  ab  codent  etiam  pontijicalis 
ordinis  gratia  consecratus  est*,  im- 
pleto(\n(i  huius  ofjicii  ordi/te.,  peracta 
in  incredulis  praedicatione.  insurgcn- 
tibux  paganis.,  quos  auctor  invidiae 
credere  non  per/nisit,  inliso  capite^ 
victor  occubuit  ...  Post  mulla  anno- 
rum  spalia.^  in  eius  honore  basilica 
aedilicata  est,  expletoque  opère, 
Palladius,  (jui  tune  saeerdotalis  or- 
dinis cathedrani  rej^ebal,  convoca- 
tisfjue  abbatihus,  sacros  cineres  in 
loco  (juem  praeparaverat  transferri 
studuit.  Quod  cum  factum  fuisset, 
duo  exabbatibus,  reserato  operturio, 
sanctuin  corpus  aspiciunt,  contem- 
planturqne  cicatriccm  capitis^  qua  in 
parte  defixum  fucrat  sccuris  acumen. 
Sod    ne    praesens  visio  duceretur  in 


II  Ri,.  3Iai.  Apud  civitatem  Sanc- 
toncLs.^  natale  sancti  Eutropis  martyris^ 
qui  a  beato  Clémente  episcopo  direc- 
tus in  Gain  as,  ab  codem  etiam  pon- 
tijicalis ordinis  gratia  consecratus, 
implclo  huius  ofjicii  ordine,  peracla 
in  incredulis  praedicatione.^  insurgea - 
tibus  paganis.,  quos  auctor  invidiae 
credere  non  permisit,  illiso  capite 
victor  occubuit.  Den i(jue  post  mulla 
annorum  spatia.^  cum  Palladius  eius- 
dem  urbis  episcopus,  et  cum  eo  alli 
viri  Dei,  corpus  eius  debiti  honoris 
gratia  in  basilicain  novam  transj'er- 
renl^  reserato  sarcofa^o,  contemplali 
sunt  cicatriccm  capitis.^  qua  in  parle 
dejixum  Juerat  securis  acumen.  Cum- 
que,  sequenti  nocte,  stravissent  sacer- 
dotcs  mendjra  quieti,  apparuit  eis  per 
visum  dicens  :  Cicatriccm  quam  con- 
templali eslis  in  capite.^  scitote  me 
per  cam   martyrium  consummasse. 


iirilum,  eliamspiritabs  haec  doctrina 
connnonuit  :  liilicet  cum,  setpicnti  nocte^  stravissent  sacerdotes  mcndnri  quieti^ 
apparuit  per  visum  bis  duobus  dicens  :  Cicatriccm  quam  contemplati  estis 
in  capite,  scitote  me  per  cam  martyrium  consummasse. 


MHB.  VI  Id.  Nov.  ...  Et  in  Africa 

Primi  ...  Amaranti.  et  aliorum  xviii. 

Ix  GL.    aiART.,    56.    Amarandus  - 


V[I  Id.  Noa  \  Xalale  sancti  A  nui' 

ranti  niartyris  :  qui  apud  Albigensem 
urbem.^    cxaclo    agonis  fidcli   cursû. 


I,  Kruscii,   p.  5'iG. 
a.  îbld. 


316 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


sepultus  vivit  in  gloria.  Cuius  sacrum 
sepulchriim^  \irlate  Cliristi,  miracii- 
lis  frefjueiitibus  illuslratur. 


autein  martyr^  apud  Albigensium 
urbem^  exacto  agonis  Jîdelis  cursu, 
sepultus  vivit  in  gloria.  Cuius,  ut 
historia  passionis  déclarât,  sepul- 
rA/«wdiu  vepribus  sentibusque  contectum  latuit,  sed,  Domino  iubente^  chri- 

stianis  popuîis  revelatum  est   eu  m  aliis    miraculis  frequentius  inlu- 

stretur. 


MHW.  Id.  Oct.  In  galliis  colonix 
agripiaeni.  Natale  sanctorum  mauro- 
rum  de  militibus. 

In  gl.  mart.,  6i.  Est  apuclÂ^rip- 
pinensem  urbem  ^  basilica^  in  tjua 
dicuntur  quinquaginta  viri,  ex  illa 
legione  sacra  Thebaeorum^  proChrisli 
nomine  martjrium  consumniasse .  Et 
quia,  adniirabili  opère ^  ex  nuisivo  quo- 
dani  modo  dcauraia  resplendet^ 
Sanctos  Aureos  ipsam  basilicam  m- 
colae  vocitarc  volueiunt. 


Id.  Oct.  In  Galliis,  apud  Coloniam 
Jgrippinani,  sanctorum  Maurorum 
de  militibus:  ([\\\ex  illa  legione  sacra 
TJiebaeorum  cum  essent,  quinqua- 
ginta^ apud  eandeni  urbem  marty- 
rium  consummantes^  conditi  sunt  in 
basdica  quae,  adndrabili  opcre^  ex 
musivo  quodani  modo  dcaurata  re- 
splendet.  Unde  etiam  incolae  Sanctos 
Àureos  vocitare  consuerunt. 


MHB.  VI  Id.  Oct.  ...  Florenti. 
Victoris.  Agripine.  Maliusi.  cum  aliis 
tricentos.  xxx. 

In  gl.  makt.  ,  62.  Ab  hoc  enim 
sacerdote  ^  [Eberigisilo  nenipe  Agrip- 
pinensi  episcopo]  sancti  martyris 
Mallosi   corpus  repertum    est,    hoc 

modo  :  diaconus    quidam  Met- 

tensis,  per  visum  ductus  ...  veniens 
ad  episcopum  ...  ait  :  ...  Hic  eflPode 
et  invenies  corpus  sancti  ...  At  il  le 
cum   fodisset 


A^I  Id.  Oct.  Apud  Agrippinensem 
urbem,  natale  sanctorum  martyrum 
Mallosi  et  Fictoris^  quorum  prior, 
cum  longo  tempore  uhinam  sepul- 
tus fuerit  latuisset,  sancto  episcopo 
eiusdem  loci,  ex  divina  revelatione 
manifestatusest.  Cumque  co/y;«.yeius 
ex  loco  abdito  levaretur,  tanta  or/o/w 
saavitas  e\r\imc^\\t,  utadstantes  fidèles 
vclut  immensi  aromatis  fragrantia 
replerentur. 


attigit    nares    eii'.s 

odor  immensi  aromatis,  était  :  Credo  in  Christo,  quodostendit  mihi  martyrem 
suum,  quando  haec  me  suavitas  circumdedit;  et  fodiens,  repperit  sanctum 
corpus  ...  Ferunt  ibidem  et  Fictorem  martyrem  esse  sepultum  ... 


MHB.  VIII  Id.  Feb.  ...  Vedasti 
episcopi.  Antholiani.  Saturnini. 

In  gl.  mart.,  64.  Antolianus  ^ 
autem  martyr,  apud  urbem  Arvernam 
martyrium  consummavit . 

MHB.  V  Kl.  Apk.  ...  Cavilonno 
Depositio.  domni  guntramni  régis 
bene  pausati. 

In  gl.  mart.,  76 Cum  au- 
tem Gunthramnus  rex  '  ita  se  spiri- 
talibus    actionibus    mancipassety    ut 

1.  Krusch,  p.    53o. 

2.  Ibid. 

3.  Krusch,  p.  53i. 

4.  Kkuscii,  p.   538. 


VIII  Id.  F'eb.  Natale  sancti  An- 
tholiani,  qui  apud  urbem  Arvernam 
martyrio  coronatus  est. 


V  Kl.  Apr,  Apud  urbem  Cabilo- 
ncnsium,  depositio  Guntcramni  régis 
Francorum,  qui  ita  se  spiritualibus 
actionibus  ma/icipavit^  ut  relictis  sae- 
culi  pompis,  thesauros  suos  ccclesiis 
et  pauperibus   erogaret. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


317 


reliclis  saeculi  pompis,  tliesouros  suos  ecclesiis  et  paupctibus  erogaret,  accodit 
ut  ...  iminera  ...  Affaunensihus  ...  transinitteret  ... 


Ingl.  m  art.  .yi.Calhigiirris  aiitoin', 
luhs  Hispaniae,  Kmcîerimn  Ccledo - 
niiini(|ue  martyres  pestât  ...  Hii  ete- 
iiim  iiiai-tyrcs  a  pcrsc^ciilore  couprc- 
liensi,  tlcdiuiintui'  atl  tlccollaiulinn. 
Clinique  eorum  capita  lictor  incidcirt, 
miraculum  popiiLis  magiuun  appa- 
riât. Nam  iifiius  anolus,  orariuniquc 
nlferius',  niibc  susccptuni  est  et  in  cae- 
lis  evcctuni.  ïulerunt  harc,  oiniies  qui 
adeiant^^et  usque  (jund aries ociilnriini 
intcndere  potuit^  J'ulgorcm  ami  can- 
(/orenique  le/ttei,  suspect ii  .scqiieba/ifiir 
attoiiilu.  Praeliel  hulns  rci  testimo- 
iiiuni  .turcliiis  Cleineits  in  lihro  Coronai 


V   \()\.  .MvK.    <C   Natale    saueto- 
ruin  martyrum  Emetlierii  et  Chele- 

tlouii  - corouati  suut.  >  Cumquc 

eoruni  capita  lictor  incideret.^  miracu- 
luni  popnlis  niagnani  apparuit.  Nani 
uiiius  annulus  orariuniquc  alterius 
nube  susccptuin^  et  in  caeiuni  evectuni 
est.  riderunt  liaec  onines  qui  ade- 
rant,  et  usque(pin  acies  oculoruin  in- 
tcndere potuit,  J'ulgorcm  auri  caiido- 
rcnique  liiitei  attnnito  sequebantur 
iuluitu.  Scribit  Au  relias  Cleniens  in 
libro  Coronariun. 


um . 


]\JHB.  III  Non.  Maiî.  ...  Autiocliia. 
passio  sancti  focae  ... 

In  gl.  3IART.,  98.  Focas  "^  .juoque 
martyr,  et  ipse  liis  inartvribus  re- 
i^ioue  eoiiiuuctus,  aputl  Syriani  re- 
([uiescit.  Qui^  pnst  multas  quas  pro 
nomine  liedemptoris  est  passas  iniurias, 
qualiter  de  antupio  illo  serpente  trium- 
phaverit.^  hodiequc  populis  declaralur. 
Deniquc^  si  in  quempiam,  in  lus  /or/.v, 
coluber  nwrsuin  stringens  venena 
diffuderit ,  extemplo  qui  j)ercussus 
est,  ut  ianuam  atrii  quo  7;/<7//v/' (|uiesc 
cuata   virtule  l'cneni^  salvalur. 


m  Non.  3Iau.  Apud  Antiocliiam, 
passio  sancti  Focae  marfyris,  qui  post 
multas  quas  pro  nomine  liedemptoris 
est  passas  iniurias^  qualiter  de  anti- 
quo  illo  serpente  triumphaverit.^  hodie 
populis  declaratur.  Denicpie.^  si  in 
quempiam.,  in  locis  illis,  coluber  mor~ 
sum  stringens  venena  diffuderit,  ex- 
templo qui  percussus  est,  ut  ianuam 
basilicae  martyris  credeus  attigerit.^ 
evacuata  i'irtuteventni^  salvatur. 

it  attigerU.^  compraesso  tuinore,  cva- 


In  gl.  aiart..  99.  Domitius'*., 
equidem  alius /««/•/')•/•,  iubac  habetur 
regiouo[sc.  apud  Syriam],  qui^  cum 
milita  bénéficia  incolis  praestet.  scia- 
ticis  tanieu  veloci  virtute  medetur... 


m  Non.  IvL.  Apud  Syriam,  saucti 
Domitii  martyris.^  qui  2'irtutibus  suis, 
milita  incolis  bénéficia  praestat. 


MHJÎ.  M  Id.  Mai.  ...  Rome.  Isi- 
dori.  Bouefacii .  [h\  W  omm.] 

Ingl.  mart._,  ioi.  fsidorus  ■'  mar- 
tyr in  insulam  Chium  (juiescit  ... 
puteum  in  basilica  sancti  liabeus,  in 
quo  et  fertur  inicclus  ;  de  cuius  aqua 
inergiimenifebricitantesqiu\  vel  reii- 
qui  infirmi^  saepius potali  suivant ur ... 


Id.  Mai.  Apud  insulam  Chium., 
natale  sancti  Isidori  martyris.,  in 
cuius  basilica  extat  puteiis.,  in  quo  et 
fertur  iniectus;  de  cuius  aqua  ener- 
gumeni.,  febricitanfesque,  vel  relique 
infrmij  saepius  potati  salvantur. 


I.  Kiuscii,  ]).  ï).\\). 

•?..  Mait.  lyoïiii.  {'A.  p.  ijS.  La  (inale  est  ici  modifiée  d'après  Grégoire  de  Tours. 

3.  Kutscii,  j).    554. 

4.  Ibid. 

5.  Kris<:ii.,  p.  5.')*). 


318  LE  MAUTVROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON, 

Nous  pouvons  encore  rapprocher  de  Grég^oire  de  Tours,  la 
notice  suivante  consacrée  à  S.  Servais.  L'emprunt,  il  est  vrai, 
n'est  probablement  pas  direct,  et  le  rédacteur  n'aura  eu  sous  les 
yeux  qu'une  Fita  S.  Servatil  déjà  tardive,  mais  au  fond  la  seule 
source   est  Grégoire  [Hist.  Frcmcorum,  II,  ^,el  In  gloria  coiifes- 


in  Id.  Mai.  <;  Sancti  Servatii  >  episcopi  Tungrensis  ecclesiae,  qui.  tom- 
pore(iuo  Huni  Germaniam  vastabant,  ne  civitatis  atcjue  ecclesiae  suae  vicleret 
excidiuiTi,  Domini  revelatione  commonitus,  transiit  ad  viciim  Traiecten- 
siimi,  ibique  defunctiis  atque  in  medio  publici  aggeris  est  sepultiis.  Ob 
cuius  meritum  honiinibus  demonstrandum,  cum^  teinpore  hiemis^  omnia  in 
circuitu  nix  repleret,  nunquani  sepulchruin  eius  operuit,  donec  industria 
civium,  basilica  super  ipsnm  aedificata  est. 

Liber  Pontifîcalis.  — Notices  des  SS.  papes  Victor  (20  avril), 
Pontien  (00  novembre),  Félix  I  (3o  mai),  Eutychien  (8  décem- 
bre), Martin  (16  septembre). 

Additions  aux  notices  des  SS.  papes  Lin  (26  novembre),  Anaclet 
(26  avril),  Anthère  (3  janvier),  Lucius  (4  mars)  et  Marcellin 
(26  avril). 

MHEW.  VI  Kl.  Dec.  ...  victuri-  VI  Kl.  Dec.  <  Natale  ^  santi  Lini 

nae.  marcel/i/»' ...  papae,    >    qui  post  Petrum  piimufi 

LiB.  Pont.,  II.  Linus  ^sedit  ««//.  Romanam    Ècclesiam    teniiit^    annis 

XI,  m.  III,  d.  XII  ...  martyrio coro-  duodecim,     et    mcuiyiin   coronatus, 

Jiatur  ...   qui   et  scpidlus    est  iuxta  scpidtus  est  in  Vaticano.  Huias  Lini 

corpus  beati  Pétri  in   Baticano^  sub  Paidus   in    epistola    ad   Tiniotlieuni 

<lie  VIIII  KaL  Octubris.  menûnit. 

I.  «  Igitur  rumor  orat  Chunos  in  Galliis  velle  proriimpere.  Erat  tune  tem- 
poris  apud  Tungrus  oppidum  Afaratiiis,  cximiae  sanctitatis  episcopus,  qui... 
■consilium  liabuit  pctendi  Romam...  Acccdens  ergo  ad  beati  apostoli  tumulurn... 
fertur  hoc  a  beato  apostolo  accepisse  responsum  :  Quid  me,  vir  sanctissime, 
inquiétas  ?...  Ecce  iiiigraveris  a  corpore,  ncc  çidebiint  oculi  tui  tua  mala...  Hoc 
a  sancto  apostolo  pontifex  responso  suscepto,  iter  accélérât  Galliasquc  velo- 
•citer  repetit,  veniensque  ad  urbem  Tungrorum...  ad  Trcicctinsem  urbem  accé- 
dons, modica  pulsatus  febre  recessit  a  corj)ore,  ablatusque  a  fidelibus  iuxta 
(iggerem  publicum  estsepidtus...  »  Hist.  Franc,  II,  5  (M. G. H.,  SS.  Rer.  Meroi>.,  I, 
66-67). 

«  Aî'avatius\QYO,  Tjuectensls  episcopus,  tempore  Chunorum...  sepultus  refertur 
iuxta  ipsum  pontem  agge?'is  publici,  circa  cuius  sepulchrinn  quamvis  nix  de- 
fluxisset,  nunquam  tamen  marmorem  quod  super  erat  positum  humectabat, 
Et  cum  loca  illa  nimii  frigoris  gelu  ligentur  et  nix  usque  in  trium  et  quatuor 
jicdum  crassitudinc  terrani  operiat,  tumulurn  idlatenus  non  attingit...  videasque 
ia  circuitu  montes  niveos  elevari...  Sed  miramur  quod  attingere  non  ausa  est 
locum  beati  sepulchri...  Et  credo  idcirco  ista  fieri  donec  veniret  qui  dignam 
aedificajct  fabricam  in  honore  antestitis  gloriosi.  Procedentc  vero  tempore, 
adveniens  in  hac  urbe  Monulfus  episcopus  templum  magnum  in  honore  eius 
-construxit,  composuit  ornavitque.  In  quo  multo  studio  et  veneratione  translatuni 
corpus  magnis  nunc  virtutibus  pollet.  »  In  gior.  conf.,  71  (M.  G.  H.,  iom.  cit.,  790). 

3.    Édit.  DUCHESNE,  p.    121;   MOMAISEN,   p.  5. 

3.  Bède.  Cf.  p.  55.  S.  Lin  s'y  trouve  placé  aux  Nones  d'octobre. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOLUCES. 


319 


Eus.-RuF.,  H.  E..  V,  6.  ...  Cuius  Lini  ',  Paiilus  in  epislola  ad  Timotheuni 
iiieniinlt. 

Prosp.  Tiron.  Chron.,  467.  Post  Pctrum-,  primum  Romanam  ecclesiam  ta- 
nuit  Linus,  annis  XIII. 


VI  Kl.  3Lm.  Iloinac,  natale  <  saiic- 
ti  Anacleli  |)aj)a('  ''  >  qui  sccundus 
post  heatinii  Petniin,  cum  rexisscl 
Ecclesiam  annis  cluoclecim.^  persecu- 
tione  Domitiani^  uiartyrio  cornnatus 
est. 


LiB.PoisT.,IIL  CIclus">...  seàhann. 
XII,  m.  I,  (L  XI.  Fuit  auleni  tempo- 
lihus  Vespasiaiii  et  Titi  a<  Doinitia- 
ni  add.  F.K.  >>  consulatu  A'espasiano 
Vil  et  Domitiano  V  iis(|ue  ad  Donii- 
tiaiio  VI in  et  Rufo  consul i bus  ... 
niait) rio  coronatar.  Qui  ctiam  sepul- 
tus  est  in  Vatican  uni,  f'I  kl.  Mai. 

Prosp.  Tiron.  Chron.,  498.  Rnmanae  ^  ecclesiac  secundus  constituitur  epi- 
scopus  Cletus  rtr//w.  V// ...  —  5oo.  Domitianiis  ...  régna  vit  ann.   XV,  m.   V. 

Liiî.  Pont.,  XV.  Cf.  notice  de  S.  Victor  pape,  Extr.  de  S.  Jérôme,  De  vir 
ilL,  XXXIV. 


LiB.PoNT.,  XVIIII.  ...  Pontianus  *'• 
episcopus,  et  Ypolitus presbylci\  exilio 
sunt  deportati  ab  Alexandro  in  Sar- 
dinia  insula  ...  adflictus,  maceratus 
fustibus,  defunctus  est  III  Kl.   Xov. 

...  Qiiem  beatus  Fabianiis  adduxit 
navigio  et  sepelivit  in  cyniiterio  Ca- 
listi,  via  Appia  ...  Cessavit  episco- 
patus  a  die  depositionis  eius,  ab 
X/KL  Dec. 


XII  Kl.  Dec.  Roniae,  natale  sancii 
Pontiani  pa})ae  :  qui^  Maxiuiino  ad- 
versuni  ecclesiarum  sacerdotes  perse - 
rutioneni  conimnvente.,  cum  Hyppoli- 
to  presbyte/ o  Sardiniani  deportatus, 
'\h\i\\xe  fustibus  mactatus,  martyriani 
consummavit.  Corpus  eius  a  heato 
Fabiano  papa  relatum,  alque^/^  cynii- 
terio Callisti  sepidtuin  est. 


EiJS.-RuF.,  H.  E.,  VI,  20.  Alexandro  "^  ...Maximinus  Caesar  succedit,  qui 
persecutiones  commovit  ecclesiis  ...  tribus  annis  a  Maximino  /?^^.ç^c^«i^o/^6' 
coniniofa.,  in  quibus  finem  et  persecutionis  fecit  et  vitae  ...  Pontiano  vero  sex 
annis  episcopatu  urbis  Romae  functo,  succedit  Antherus  (|ui,  cum  mensem 
unum,  non  amplius,  ministrasset,  Fabiano  sacerdotium   reiiquit. 

Bedae  Chron.,  36o.  Maxinànus^  an.  III.  —  36i.  Hic  adversus  ecclesiarum 
sacerdotes  ei  clerïcos  persecationeni  exercet...  — 362.  Pontianus  et  A  ntheros, 
Romanae  urbis  episcopi^  martyrio  coronati,  et  in  cyniiterio  Calisti  sunt  sc- 
pulti. 

L'un  des  deux  textes  qui  précèdent,  ou  bien  le  Liber  Pontifl- 
calis  [XX),  ont  pu  inspirer  aussi  l'addition  suivante  à  la  notice 
de  S.  Anthère,  donnée  par  Bède  ^  : 


I.  MOMMSEN,  p.    439;  CaCCIAIU,  I,  l^fx). 

>.,  Edit.  MoMMSEN,  dans  M. G. H.,   Auct.  ant.,  tom.  IX,  p.  4i4- 
î.  Duciiksm:,  p.  i22;MoMMSEX,  p.  0. 

4.  Bèdc.  Cf.  p.  5o.  Quelques-uns  de  nos  mss.  portent  ici  Cleti,  mais  c'est  le  plus 
souvent  par  suite  d'un  j^rattage. 

5.  Mo.MMSEN,  p.  416. 

6.  DUCHESNE,  p.    145  ;   MOMM.SEN,   p.   24. 

7.  Cacciari,  1,    365. 

8.  MoMMSEN,  dans  M. G. U.,  Auct.  ant.,  tom.  XIIÏ,  p.  290. 

9.  Cf.  p.  102. 


320 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


m  Now.  Ian.  <C  Ilomae,  natale    sancti  Antheros  papae    :  ([ui  ...  ^  passas 
est  siib  Maximino  <C  et  in  cymiterio  Callisti  sepultus,  via  Appia.  > 


LiB.  Pont.,  XXLIL  Lucius  ',  na- 
tioneRomanus ...  martyrln  coronatur. 
Fuit  autem  temporibiis  Galli  et 
Volusiani  usqiie  ad  Valeriano  III  et 
Galiicano  [Cat.  Liber.  :  Gallieno  II]. 
Hic  exilio  fuit.  PosteR,  niitii  Dei^  in- 
columis  ad  ecclesiam  revcrsus  est  ... 
qui  etiam  a  Valeriano  capite  trunca- 
tus  est,  ///  Non.  Mar  ...  qui  etiam 
sepultus  est  in  cymiterio  Callisti, 
ma  Appia  . . . 

LiB.  Pont.,  XXVII.  Felix^.^  natione 
Romanus,  sedit  ann.  IIII,  m.  III,  d. 
XXV.  Martyrio  coronatur.  Fuit  au- 
tem temporibus  Claudii  et  Aureliani, 
a  consulatu  Claudii  et  Paterni  ... 
Qui  et  sepultus  est  in  cymiterio  suo, 
viaAurilia  ...  ///  Kl,  lun. 

Prosp.  Tiron.  Chkon.,    916.  /?07/me  ^,  episcopatum    XXV  suscepit  Félix 
annis  V. 


IV  Non.  Mar.  Natale  sancti 
<C  Lucii  ^  papae  etmartyris,  qui,  in 
persecutione  Valeriani  >  et  Gallieni., 
ob  fideni  Christi  exilio  religalus,  et 
^o^^modurn  divino  nutu  ad  ecclesiam 
suam  redire  permissus,  martyrium 
<C  capitis  obtruncatione  >  comple- 
vit.  Positus  est  via  Jfppia.,  ad  sanc- 
tum  Syxtum. 


III  Kl.  Iun.  RotJiae,  via  Aurélia^ 
in  cymiterio,  natale  sancti  Felicis 
papae,  qui,  cum  annis  quinque  rexis- 
set  Ecclesiam,  sub  Claudio  principe, 
martyrio  coronatus  est. 


MHE.  VIId.Dec.  romae  /////  de- 
positioeuticiani  episcopi. 

LiB.  Pont.,  XXVIII.  Eutycianus^ , 
natione  Tuscus  ...  sedit  ann.  /,  m. 
I,  d.  I.  Fuit  autem  temporibus  Aure- 
liani ...  Hic  temporibus  sui.9,  per  di- 
vers a  loca.,  C  ce  XL  II  martyres  sua 
juanu  sepelivit ...  Et  martyrio  corona- 
tur. Qui  etiam  sepultus  est  in  cymiterio  Calisti^  via  Appia,  VIII  Kl.  Aug 


VI  Id.  Dec.  Romae^  natale  sancti 
Euthyciani  papae,  qui  rexit  Eccle- 
siam anno  uno.^  et  sub  Aureliano  im- 
peratore  martyrio  coronatus .,  sepultus 
est  in  cymiterio  Callisti.  Qui  et  ipse, 
perdiversa  loca,  trecentos  quadraginta 
duos  martyres  manu  sua  sepeliçit. 


LiB.  Pont.,  XXX.  Marcellinus  ^, 
natione  Romanus  ...  fuit ...  tempori- 
bus Diocletiani  et  Maximiani  ...  quo 
tempore  fuit  pcrsecuiio  magna,  ut 
intra  XXX  diebus,  XVII  milia  homi- 

num  ...    martyrio   coronarentur  

Ab  eodem  die  cessavit  cpiscopatum 
ann.  Fil,  m.  VI,  d.  XXV,  persequente 
Diocletiano  christianos . 


VI  Kl.  Mai.  <  Natale  ''  sancti  Mar- 
cellini  papae  ...  cum  hymnis.  ]>  Quo 
tempore  fuit  magna  persecutio.^  itaut 
intra  unum  mensem,  decem  et  sep- 
tem  milita  martyrio  coronarentur.  Et 
cessavit  episcopatus  annis  septem, 
persequente  Diocletiano    christianos. 


Ltb.    Pont. 

Chron..,  547. 


LXXVI.    Cf.    notice   de  S.  Martin    pape,    Extr.   de    Bède, 


1.  DucHESNE,  p.  i53;  Mommsen,  p.   32. 

2.  Mart.  lyonn.  Cf.   p.  209. 

3.  Duchesne,  p.   i58;  Mommsen,  p.  37. 

4.  Edit.   Mommsen,  p.  443. 

5.  DucHESNE,  p.    169;  Mommsen,    p.  38. 

6.  DucHESNE,  p.  162;  Mommsen,    p.  41. 
•j.  Bède.  Cf.  p.  io3. 


LE  TEXTE  ET  [.ES  SOURCES.                               321 

Prosper  Tiron.  ^Chronique.  —  Notice    des    SS.  Arcadius, 
Paschasius,  Probus  et  Eut\  chien  (lo.  novembre). 

Chron.,  1329.  Per  idem  tempus',  Il  Id.  Nov.  AputI  AlTricam,  com- 
quattuor  Hispani  \n'\  Arcadius,  Pas-  meinoratio  sanctonim  Arcliadii,  Pas- 
chasius, Piobusct  Eutycianus, dmhuw  c/iasii,  Probi  et  Jiuthyriani  :  qui,  ex 
apud  Gisiricum,  merilo  sapientiac  et  Hispania  oriuiuli,  cum  apud  Sigiri- 
Jidelis  ubsequii  cari  clarique habeban-  cum  Waiulaloiuin  regcm,  mcrito  sa- 
tur^  (\\\o?,rex  ut  clilectiores  sibi  face-  pientiae  et fidcUs  obsoquii  cari  clarique 
rat,  in  ariauain  perfidiam  transi re  hciberentur,  ncv  in  arianampcrfidiam, 
praecepit;  sed  illi  hoc  facinus  con-  cui  ipse  dedilus  erat,  ullatenus  decli- 
stantissiine  rcspiieiites,  cxcitato  in  nare  paterentur,  cxcilato  in  rabidis- 
rabidissiinam  irain  barbaro,  priniuni  siinam  irani  barbaro,  priinum  pro- 
proscripti,  deinde  in  exUiuni  acti,  scripti,  deinde  in  exilium  acti.  tuni 
twn  atrocissimis  suppliciis  excruciati,  atrocissiniis  suppliciis  excruciati^  ad 
ad  postrcmum  diversis  mortibus  inter-  postrenium  diçersis  niorlibus  inter- 
empti,  inlustri  martyrio  niirabilitcr  enipti,  illustri  martyrio  mirabiliter 
cccubuorunt.Pueranteni^Paulillusno-  occubuerunt.  Puer  autem^  Paulillus 
mine,  f rater  Eutyciani  et  Paschasii,  noniine^  f rater  Euthyciani  et  Pascha- 
pro  eiegantia  formae  atque  ingenii  .vu,  cum  a  professione  atque  amore 
admodum  régi  acceptus,  cum  a  pro-  catliolicae  fidei  nullis  minis  detur- 
fessione  atque  amore  catholicae jidei  bari  posset,  fustibus  diu  caesus,  et  ad 
nullis  minis  deturbari posset^  fustibus  infimam  scrvitutem  damnatus  est^  ideo, 
diu  caesus  et  ad  infimam  scrvitutem  ut  apparet,  non  occisus,nc  de  superata 
damnatiLS  est^  ideo^  ut  apparet,  non  saevitia  impii  etiam  illa  aetas  gloria- 
occisus^  ne  de  superata  saevitia  impii  retur. 
etiam  illa  aetas  gloriaretur. 


o' 


De  la  même  Chronique  nous  avons  rapproché  aussi  les  quatre 
mentions  suivantes  : 

S.  Lin,CHRON.,  467.  Cf.  Extr.  du  Liber  Pontificalis,  II. 

S.  Anaclet,  Chron.  ,  49^.  Cf.  Extr.  du  Liber  Pontificalis,  III. 

S.  Félix  I,  Chron.,  916.  Cf.  Extr.  du  Liber  Pontificalis,  XXVII. 

S.  Paulin  de  Trêves,  Chron.,  1102.  Cf.  Extr.  deS.  Hilaire,  Cont.Constaulium, 

Peut-être  ces  emprunts  n'ont-ils  pas  été  directs;  quelquefois 
ils  correspondent  aussi  bien  à  la  Chronique  de  S.  Jérôme.  Mais 
la  Chronique  la  plus  familière  à  notre  rédacteur  est,  comme  on  va 
le  voir,  celle  de  Bède. 

Bède.  Chronique.  —  Notices  des  SS.  Pontien  pape  (20  no- 
vembre), Pamphile  (i^'"  juin),  Lucien  d'Antioche  (^  janvier), 
Maximin  de  Trêves  (29  mai),  Timothée  (24  janvier),  Ambroise 
(4  avril),  Abacuc  et  Miche e  (i5  janvier),  13arnabé(ii  juin), 
\nioine  ermite  (17  janvier),   Martin  pape   (16  septembre),    de 

I.   Éd.  MoMMSEN,  dans  M. G. IL,  Chronica  minora,  I,  p.  4^5, 

LES   MARTYROLOGES    HISTORIQUES.  21 


322 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


l'ExalLationde  la  S*'  Croix  (i4  septembre)   et   de  S.   Ciuhbert 
(20  mars). 

Additions  aux  notices  de  S.  Clément  pape  (23  novembre),  de 
S.  Alban  (22  juin),  de  l'Invention  de  S.  Etienne  (3  août)  et  de 
S.  Anastase   (2'>  janvier). 

Chkon..  3o2.  Cf.  notice  de  S.  Clément  pape,  Extr.  de  S.  Jérôme,  De  vi/\ 
ilL,  XV. 

Chron.,  3Go,   36ï,  062.  Cf.  notice  de  S.  Pontien    pape,  Extr.  du   Liber 

PONTIFICALIS,   XVIIII. 


X  Kl.  luL.  <;InBritannia2,  sancti 

Albani  martyris  transmeabilem 

reddidisse.  >-  Quo  in  tempore,  per- 
secutio  criulelis  Occani  limbum  trans- 
gressa, etiam  Aaron  et  Iidiuin  Brilan- 
niae  cum  aliis  plurimis  viri  ac.  fcmi- 
nis,  felici  cruore  damnavlt. 


Chron.,  4o5.  Haec  persecutio  ^ 
tam  crudelis  et  crebra  flagrabat,  ut 
intra  unum  niensem,  XVII  millia 
martyrum  pro  Christo  passi  iiivenian- 
tur.  —  406.  Nam  et  Oceani  limbum 
transgressa.  Albanum,  Aaron  et  lu- 
lium  Britaniac  cum  aliis  plurimis 
viris  ac  feminis^  felici  cruore  dam- 
navit. 

Chron.,  407.  Cf.   jiotice  de  S.  Pamphile,  Extr.  de  S.  Jérôme,  De  vir.  ilL, 
LXXV. 

Chron.,  423.  Cf.  notice  de  S.  Lucien  d'Antioche,  Extr.  de  S.  Jérôme,  De 

vir.  m,  Lxxvn. 


Chron.,  429.  Maxiniinus^  Trevero- 
rum  episcopus  clarus  habetur,  a  quo 
Athanasius,  Alexandiiae  episcopus, 
cum  a  Constantio  quaereretur  ad  poe- 
nam,  honorifice  susceptus  est. 

Chron.,  420.  Constantius  s...  au. 
XXIIII,m.V,  d.  XLII.  —  43i.Reli- 
quiae  apostoli  Timothei  Constantino- 
polim  invectae. 

Chron.,  440.  Post  Auxenti  8  seram 
mortem,  Mediolani  Ambrosio  epi- 
scopo  constituto,  omnis  ad  fidem 
rectam  Italia  convertifur. 


1.  Édit.  MoMMSEi\',p.  295. 

2.  Bède.  Cf.  p.  io5. 

3.  Mommsen,  p.  296. 

4.  lîède.  Cf.    p.  5i. 

5.  Mommsen,  p.  29G. 

(3.  Cf.  Mart.  hier,  au  V  Kl.  Oct. 

7.  Bède.  Cf.  p.  49- 

8.  Mommskk,   p.    298. 

9.  Bède.  Cf.   p.  5*0. 


IV  Kl.  Iun.  <^  Treveris  '%  beati 
Maximini  episcopi  ^  a  quo  Atha- 
nasius  persecutionem  Constanfii  fu- 
giens,  honorifice  susceptus  est. 

IX  Kl.  Feb.  Apud  Ephesum  ^', 
<^  natale  sancti  Timotbei  "  apo- 
stoli ^  cuius  corpus,  sub  Constantio 
imperatore,  Conslantinopolim  trans- 
latum  est. 

II  Non.  Ai'R.  <^  Mediolani^,  depo- 
sitio  beati  Ambrosii  episcopi  et  con- 
fessons ^  cuius  studio,  inter  cae- 
tera doctrinae  et  miraculorum 
insignia,  tempore  arianae  perfidîae, 
tota  Italia  ad  catholicamy?V/c/«  con- 
versa est. 


Ii:  TEXTE  ET  LES  SOLKCES. 


323 


-AIHB.  XVUl  Kl.  Ieu.  ...  Et  alihl 
(Ic'positio  sanrtiabb.icuc  |)rophetae... 

Chho-V.,  4^Î-  .trcluf'lins^...  an. 
Xlll.  — 4()4.  Corporel  saiictoi'inn  //;/- 
hacuni  et  Mic/iac  prop/irfanini  (Iniiia 
revclatione   j)i(){liintiir. 

Chkon..  :\~o.  liiuiamis  prc^bytcr-, 
lui  rcvelavit  Deiis,  f'Il  Honorii  pri/i- 
ripis  anno^  locuin  sepulcliri  et  rcli- 
«luiarmii  heati  [)rotoinartyris  Ste- 
pliani  et  Gaiiialilielis  ac  Nicodeini, 
(|ui  in  l'iVanj^elio  et  iii  Actis  Aposto- 
loriini  lo^niitur,  scripsit  ipsam  reve- 
lationcni^  p^iaeco  s(3i'mone,  ad  om- 
nium ccrlcsiarmu  pcrsoiiani . 


XV[l[  Kl.  Fkb.  Ahaciic  et  Mlcheac 
proplictarimi,  (juorum  corpora  sul) 
Ârcltadia  impci'.itore,  dWiiia  rcvela- 
tioiic  reporta  sunt. 


m  Xo.v.  AuG.  <^  Hierosolymis  ^, 
inventio  corporis  beatissimiStephani 
protomartyris  et  sanctorum  Gama- 
liclis.  Nicodemi  et  Abibon  sicut  >• 
rcvclalum  est  a  Domino  beato 
-"  presbytcro  T^uciano  >  septimo 
Ho/iorii  pri/icipi.s  cniiio.  Quae  révé- 
lation scripta  ab  eo  rtr/totius  Ecclcsiae 
pcrsonam^  ojunlbus  fére  genlibiis  de- 
claratur. 


Chron.,  /J98.    Zenon  '    an.   XVII. 
—   Î99.   Corpus  Barnabae  apostoli  et 
evangelium  \rattliaei,  eiusstilo  scrip- 
lum,  ipso  révélante,  rvperittir. 

Chron.,  5i5.  lastinianus^...  an. 
XXXVIIl.  —  517.  Corpus  sancti  An- 
ton i  monarbi,  divina  rcvelationc  re- 
perlwn,  Alexandriam  defcrtur  et  in 
ec.clesia  beati  baptistae  loliannis  hu- 
inatur. 

Chron.,  54o.  ...  Sic  decollatus 
[Vnastasins]  8  cam  aliis  LXX,  mar- 
tyrium  complevit  ...  Reliquiae  beati 
martyris  Anastasii/;/7/«o  nionastcriuin 
suunt  "supra  :  flierosolymam  petit 
ubi  ...  monasterium  ...  intravit], 
deinde  Romani  advectae,  venerantiir 
in  monastcrio  heati  Paidi  apostoli, 
ipiod  diritur  ad  Arpias  Salvias. 

Chron.,  547-  Constandiius  ^^  {\\\\\^ 
Constantinl  an.XXVlLI.  —548.  Hic 
(lecf  ptus  a  Paulo  ...  exposuit  typuni 
ad  versus    catholicani  /idem    ...  unde 


m  Id.  luiV.  <  Natale^  sancti  Bar- 
nabae apostoli  >^  cuius  corpus^  tem- 
pore  Zcnonis  imperatoris,  ipso  révé- 
lante^ repertum  est. 

XVI  Kl.  Feb.  <  lu  Aegypto^,  apud 
Tliebaidem,  beati  Antoniimonacbi  ^> 
cuius  corpus,  sub  Iiistiniano  impera- 
tore  divina  revelatione  repertum, 
Alexandriam  delatuin  est,  et  in  ec.clesia 
heati  baptistae  fo/iannis  humatuin. 

XI  Kl.  Feb.  <  Ad  Aquas  Salvias, 

natale  sancti  Anastasii  ^ a    rege 

eorum  Cbosroe  >  cuni  aliis  septua- 
ginta.  Reliquiae  corporis  eius  primo 
Hierosolymis  ad  monasterium  suum. 
deinde  Romain  delatae,  venerantur  in 
monasterio  beati  Pauli  apostoli,  quod 
dicitur  ad  Acjuas  Salvias. 


XVI  Kl.  Oct.  Natale  sancti  Mar- 
tini, papae,  qui  ohjidem  catholicani 
ah  imperatore  Constantino  baeretico, 
per  Theodorum  cxarchum,^  de  ecclesia 


I.   MOMMSEN,     p.     3oo. 
■î.  Ibid, 

3.  Mart.  lyonii.  Cf.  j).  3i4« 

4.  MOMMSKN,     p.     305. 

5.  Bède.  Cf.    j>.  5i. 
0.  MoMMSKN,  p.  307. 

7.  Bède.  Cf.    p.  48. 

8.  MOM.M.SKN,    p.  3ii. 
f).  Bèdo.  Cf.  p.  loG. 
10.    MOMMÇIIN,   p.    3i3. 


324        LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

Martinus  papa,  congregata  Romae  raptus,  ac  pcrductus  in  Constant.iiiu- 
synodo  CV  episcoporiim,  clamnavii  polim,  rclegatus  apiul  Cersonain 
sub  anatheniate  praefatos  Cyriini,  Lyciae  provinciae,  ibidem  vitani  fîni- 
Sergiuin,  Pyrrlnim  et  Pauluni  haere-  vit,  muitis  in  codein  loco  virtutiun 
licos.  —  549.Etpost  haec,  inissus  ah  sigiiis  usque  hodie.  irfulgens. 
imperatnre  Jlieodorufi  exarchus,  tulit 

Martinuiii  papam  de  ecclesia  Constantiniana,  perduxiique  Constantinopoliin. 
qui,  post  hee,  rcUgatus  Cersonain^  ibidem  vitam  finivit^  muitis  ineodcm  locn 
virtutum  signis  iiscpie  hodie  refidgois  ... 

LiB.  Pont.,  LXXVI.  Martinus,  de  civitate  Tudertina Celebralur  de- 

positio  e'xws  XF  Kal.   Octohris. 

Dans  les  deux  notices  suivantes  le  Martyrologe  transcrit  tex- 
tuellement la  Chronique  : 

(Chron.,  569)^  XVILl  Kl.  Oct.  -<Exaltatio  Sanctae  Crucis^^.  l^am  papa 
Sergius.,in  sacrai  io  hcati  Pétri  npostolicapsam  argcnteam  quae  in  angido  obs- 
curissimo  diatissime  iacuerat,  et  in  ca  cruccm  diçcrsis  ac  pretiosis  lapidibus 
adornatam,  Domino  révélante  reperit;  de  cjua  tractis  cpiatuor  petallis  qidbus 
gemmae  inclusae  erant  mirac  magnitudinis.^  portionem  ligni  scdutijcri  domi- 
nicae  crucis  interius  repositani  inspexit,  quae  ex  tempère  illo.,  annis  omnibus, 
in  basilica  Salvatoris  quae  appcllalur  Constantiniana,  die  Exaltationis  eius, 
ab  omni  osculatur  atque  adoratur  populo. 

(Chkon.,  570)^.  XIII  Kl.  Apk.  In  Britanniis  <^  sancti  Cutliberti  ^^  qui, 
e.r  anacliorita  ecclesiac  Lindisfarnensis  autistes,  totam  ah  infantia  ad  seniuni 
qntam  miiaculorum  signis  inclytam  duxit.  Cuiusdum  undeciin  annis  maneret 
corpus  humatum,  incorruptum  post  haec  quasi  eodem  hora  defuncti.^  simul 
cum  veste  qua  tegebatur  inventum  est.  Scril^it  sanctus  Beda  presbyter,  in  libelle 
de  vit  a  i  psi  us. 

(c)   EXTRAITS    DU    MÀRTYROLOCi:    HlÉRONir^dlEN. 

Le  rédacteur  dont  nous  étudions  le  travail  a  fait  un  usage 
constant  du  martyrologe  hiéronymien.  Il  s'en  est  servi  très  fré- 
quemment pour  ajouter  des  indications  topographiques  aux  men- 
tions préexistantes,  très  fréquemment  aussi  il  lui  a  emprunté 
des  mentions  ou  des  notices,  souvent  enfin  il  s'en  est  inspiré 
pour  assigner  une  date  aux  personnages  dont  il  tirait  le  nom  et 
l'éloge  des  divers  auteurs  ecclésiastiques.  Comme  précédemment, 
nous  ne  reproduirons  ici  que  les  deux  premières  catégories  11 
d'emprunts;  le  reste  a  déjà  été  donné  aux  paragraphes  précé- 
dents^. 

1.  MOMMSEN,    p.     3l6. 

2.  Bède.  Cf.  p.  54.  ' 

3.  MOMMSEN,  p.    3l6. 

4.  Bède.   Cf.  p.  5o. 

5.  Voyez  en  particulier  les  notices  extraites  de  :  Eusèbc-Ruiia,    H.E.,  lY,  i5; 


I.E  TEXTI-:  LT  LLS  SOURCES.  32') 

L'exemplaire  employé  était  de  même  espèce  que  le  Bernensis, 
On  en  a  la  preuve  à  chaque  pas  : 

\  l[  Kl,.  Afit.  Apiid  Pentapolim  Lybiac^  Theodori  opiscopi... 
\  1  Id.  !M\i.  Uomae,  via  Latina,  ad  cciitam  aidas,  natale  saiictoriiin  Qiiartl 
cl  Qiiiiiti. 

I\    il).  Il  \.  Komae,   via  Aurclia,  miiUario  XIII,  natale  sancti  Basilidis  ... 

Mais,  naturellemcnl,  cet  exemplaire  n'étant  pas  le  Bernensis 
lui-même,  on  ne  sera  pas  étonné  de  voir  nos  extraits  concorder 
parfois  plus  exactement,  au  début,  avec  les  fragments  de  Lorscli 
et,  dans  la  seconde  [)artie  de  l'année,  avec  les  manuscrits  neus- 
triens  et  de  Fontcnclle.  Cela  est  tout  h  fait  conforme  à  ce  que 
nous  savons  [)ar  ailleurs  de  la  nature  du  Bernensis.  De  même, 
en  plusieurs  endroits,  nous  avons  admis  comme  provenant  du 
martyrologe  hiéronvmien,  des  mentions  qui  n'avaient  de  corres- 
pondantes que  dans  le  Gellonensis  et  les  manuscrits  de  la  même 
famille,  et  là  encore  nous  y  étions  autorisés  par  les  rapports 
constatés   entre  ces  manuscrits  et  le  Bernensis. 

Les  extraits  sont  en  général  exacts.  Néanmoins  on  pourra  re- 
lever plus  d'une  erreur  et  plus  d'une  identification  risquée. 
Voyez,  au  llKal.  Feb,^\e  groupement  des  martyrs,  au  XIIII  Kal. 
Uar.,  l'indication  topographique  :  Apud  Aegfptuniy  au  IIII Non. 
Mar.,  la  mention  du  lieu  de  sépulture  du  pape  Lucius  attribuée 
aux  800  martyrs,  au  ///  Non.  Aug. ,  le  rapprochement  d'Hermel- 
lus  et  de  Constantinople,  au  III  Non.  Sep.,  la  mention  :  Apud 
Capuam  appliquée  au  martyr  d'Apamée.  Nous  ne  pouvons  pas 
entrer  ici  dans  l'examen  de  tous  ces  détails  ;  il  nous  suffit  d'avoir 
mis  les  extraits  en  regard  de  leur  source.  D'ailleurs,  alors  même 
qu'ils  reproduisent  celle-ci  avec  exactitude,  ils  sont  loin  d'être  à 
l'abri  de  toute  erreur.  Dès  le  début  de  l'année  nous  en  trou- 
vons un  exemple  remarquable.  C'est  grâce  au  soin  avec  lequel, 
au  4  des  Noues  de  janvier,  notre  rédacteur  a  copié  son  modèle, 
qu'aujourd'hui  encore,  nous  voyons  au  Martyrologe  Romain  les 
détails  de  la  passion  de  S.  Théogène  appliqués  au  dernier  des 
irois  frères  Argéc,  Narcisse  et  Marcellin  '. 


s.  Cypi'ion,  Lettres  G,  lo,  39;  S.  Jérôme,  De  viris,  34,  49,,  9G  ;  Grégoire  de  Tours, 

iones  SS.Perpetuac 
itlni   et   Laurejitini , 
,  xrtyrum.   Ajoute/    la   mention  de   S.  Co- 

lomban,  ixxxIXKl.  Dec,  que  nous  retrouverons  plus  loin. 

I.  Voyez  aussi,  au  IX  Kl.  Aiig.,  le  cas    des  rniliaria  coiivertis  en  milites. 


r).  ijy])ricn,  lAUires  o,  lo,  39;  o.  Jcrome,  ue  vins,  J4,  49,,  90;  <jr; 
Iiigloria  niartyram,  54,  75,  98  ;  Bède,  Chronique,  463  ot  des  Passic 
et  Felieifatis,  Sébastian i,  Victoris,  Eu^eniae,  lulii,  Pergentii 
Viti,   Fidei  et   Caprasii,    Tliebaeoruni    martiirum.   Ajoute/    la   m 


326 


LE  xMARïYROLOGE  DE  FLORLS  DE  LYON. 


Kl.  Lan.  L.  Roinae  via  appla  coio- 
nae  et  milites  trigiiUa  Natale  alaina- 
rhi  qui  iubeiite  alypio,  etc.. 


IV  Non.  Ian.  LB.  Macliaiii  ab- 
batis. 

III.  Non.  Ian.  L.  In  Ellesponto 
civitate  Parethia  Cirici  Primi  Theu- 
genis  Et  in  civitate  Tomis  Clauclio- 
nis  Eiij^eni  Rodi  et  trium  fratriim 
Argei  Narcissi  et  marcellini  pueri 
ohristiani  Fili  episcopi  qui  sub  li- 
i'inio  inter  tyrones  conprehensus 
cum  nollet  militare  cesus  ad  mor- 
teiii  carcere  mancipatus  missus  in 
ceppo  est  donec  relatione  esset  re- 
sponsum  dimersoque  in  mare  delato 
corpore  eins  in  litore  a  religiosissimis 
virisdepositnm  est  in  villa  Anianti  reli- 
ii,iosi  viri  ubi  liunt  orationes  magnae. .. 

II  Non.  Ian.  B.In  africa.  aquilini. 
Gemini,  eugenti.  marciani.  quinti. 
theodoti.  Trifonis. 


Non.  Ian.  B.  etanthioehia.  depositio 
sancti  Symeonis  confessoris  qui  in 
«olumna  stetit. 

E.  in  antiochia  simeonis  monacbi. 

VII  Id.  Ian.  B.  eductio  ibesu 
<le  aegypto. 


III  Id.  Ian.  B.  In  alexandria.  pe- 
U'i.  Severl.  sancti.  Leuci  conf.  et  al- 
solami.  f(uorum.  gesta  habentur. 


Kl.  Ian.  liomae,  <^ natale^  sancti 
<^  Almacbii  '  maityris  qui  iubente 
Alypio,  etc...^  Item  Romae^viaJp- 
pia,  coronae  ni'ditum  tri  gin  ta. 


IV  Non. 
hatis. 


Ian.  Beati  Macharii  ab- 


I 


IV  Non.  Ian.  Jn  Ponio^  civitate  Tho- 
niis,  trium  jratriim  Argaei,  Narcissi 
et  Marcellini  pucri,  qui  sub  Licinio 
inter  tyrones  comprehensus,  cuni  nol- 
let militare,  caesus  ad /wo/tem  et  diii 
in  carcere  maceratus,  in  mare  mersus, 
martyrium  consummavit.  Corpus  eias 
ad  littus  delatum  et  a  relisriosis  viris 
depositum,  magnis  corusoat  virtuti- 
bus. 


II  Non.  Ian.  Apud  Africam,  natale 
sanctorum  Aquilini,  Gemini,  Eugen- 
li,  Marciani,  Quinti,  Theodoti,  Tri- 
pli  on  is. 

Non.  Ian.  Apud  Antiochiam,  depo- 
sitio sancti  <  Simeonis  ^  ">  monac/ii. 


VII  Id.  Ian.  Relatio  pucri  Ihesn 
ex  JEgypto. 

Item,  apud  Antiocbiam,  beati 
<^Cleri-^^  diaconi,  qui,  ob  confes- 
sionem  Cliristi,  septies  tortus  et  in 
carcere  diu  maceratus,  ad  ultimum 
decollatus,  martyrium  consummavit. 

III  Id.  Ian.  Apud  Alexandriam. 
natale  sanctorum  co///cssorum  Pétri, 
Severi,  Leucii^  quorum  gesta  haben- 
tur. 


1.  Bède.  Cf.  p.  iio.  On  voit  par  suite  de  quelle  interprétation  du  texte  liiéro- 
nymien  notre  rédacteur  attribue  saint  Alniachius  à  Rome. 

2.  Saint  Siméon  avait  une  notice  dans  la  rédaction  précédente  (cf.  p.  i88). 
Cette  notice,  comme  quelques  autres  du  début  de  l'ajinéc,  n'a  pas  passé  dans 
la  présente  rédaction. 

3.  Cette  notice  et  celle  de  saint  Lucien  d'Antioche,  insérée  au  même  jour  (cf. 
Extr.  de  S.  Jérôme,  De  cir.  ilL,  LXXVII),  sont  à  rapprocher  de  celles  qui  figurenl 
dans  la  rédaction  précédente,  parmi  les  extraits  du  martyrologe  liiéronymien, 
au   VTI  Id.  Inn.  et  au  A7A'  Kl.  Feb.  (cf.  plus  haut,  p.  îîii). 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


:v2.i 


Id.  Ivn.  1).  ...  iauuarii.  Romae.  se- 
«iinde.  Via  lavi^aiia.  corone  et  mili- 
tum  (|iiacli'a{;inta. 

E. ..  iauuarii  romae  seciindi  via 
laviana  coronae  iiiilitum  xv. 

XVII  Kl.  Er.B.  B.  W.  Romae  via 
salutaria  (B.  sal///aria)  iii  cimiterio. 
praescelle  dcposilio  saiuli  Marcelli 
papae.  et  confessoris. 

XVK  Kl.  Fr.n.  B.  Arelato  deposi-- 
tio  sancti  lionorati  episcopi. 

\V  Kl.  Feb.  G[B]  2.  Cathedra 
sancti  Pétri  apostoli  (jua  primo  Ro- 
mae sedit. 


Id.  Iax.  Romae,  via  Lavicana^  co- 
ronae  militiim  quadragiiita. 


XVII  Kl.  Feb.  Romae,  via  Salu- 
taria, iiicimilerio  Priscillae  <;  natale 
sancti  ^larcelli  '  papae  .......  in  ci- 
miterio Priscillae.  > 

XVII  Kl.  Feb.  Apud  Jrclatcm, 
sancti  Iloiiorati  episcopi. 

XV  Kl.  Feb.  Cathedra  sancti  Pétri 
apostoli^  qua  primum  Romae  sedit. 


XII   Kl.  Fkb.  b.    Trecas.    passio 
sancti  patrocii  martyris. 

VIII  Kl..  Feb.  B.  Arvernus  prae- 
iecti  martvris. 


VIII  Kl.  Feb.  G.  Bcati  Pauli  apo- 
stoli conversio  in  Damasco. 

A  II  Kl.  Feb.  B.  Raveinia...  Leu- 
tlocius.  Theugenis.  cum  triginta  sex 
martyribus. 

lll  Kl.  Feb.  LB.  In  anliochia 
passio  sancti  epoliti. 

11  Kl.  Feb.  B Tyrsi  martyr. 

Et  passio  sanctorum  Gallinici.  Et 
aliorum  quindecim  sacerdotum  In 
Africa  Victoris.  publii.  Saturnini. 
Et  policarpi. 


Kl.   Feb.    B.    In  scottia.  Brigidae 
vireinis. 


VI  Id.Feb.  b.  In  Arminia  [minore 
W]  natale  Dionisi.  Miliani  [emiliani 
E  Wl  Saebastiani. 


XII  Kl.  Feb.  Trecas,  passio  sancti 
Patrocii  martyris. 

VIII  Kl.  Feb.  <^]N'atale  sancti  Pro- 
iecti-5,^y//vt77/tf//.ç/.s'  episcopi  et  mar- 
tyris. 

VIII  Kl.  Feb.  Conversio  sancti 
Pauli  apostoli, 

VII  Kl.  Feb.  Sanctorum  marty- 
rum    Theogenis,    cum  aliis    triginta 

sex. 

III  Kl.  Feb.  Apud  Jntiochiam^ 
passio  sancti  Hyp polit i. 

II  Kl.  Feb.  Xataie  sanctorum  Sa- 
turnini, Tyrsi  et  /ictoris. 


Kl.  Feb.  Apud  Scotiam,  <^sanclae 
Brigidae  virginis  '*.  ^ 

VI  Id.  Feb.  Apud  Armeniam  mi- 
norem^  natale  sanctorum  Dionisii, 
Emiliani  et  Sehasliani. 


1.  Bède.  Cf.  p.  85.  ,   . 

9..  B  a  subi  à  ce  jour  un  grattage  :  la  Cathedra  S.  Pétri  Romae  est  d'ailleurs 
dans   E  et  dans  W. 

3.  Bède.  Cf.  p.  49. 

4.  Bède.  Cf.  p.  49.  Voyez  aussi  le  Mart.  lyonn.,  p.  i49>  ^«J  1^  sainte  a  obtenu 
une  notice  qui  n'a  pas  passé  dans  la  présente  rédaction. 


328 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON, 


IV Id.  Feb.  B.  Alexandria  ...  Orio- 

nis  ...  Romae  Soteris Via  lavi- 

cana.  miliario.  x  hierene. 


II  Id.  Feb.  B.  In  Africa  p;issio  Da- 
miani.    Militis    Cartagine.    Posinni. 

Modesti.  Alexandria.  luliani 

Ammoni  ....    In    Italia 

...  Susannae 

E.  In  Alaxandria  natale  Damiani 
militis  et  infaiî  modesti  ammo- 
nis  zotici  et  cyriaci  kartagine  po- 
sinni modesti  In  alaxandria  inliani 

ammoni 

in  italia susannae  .  .  . 


IV  Id.  Feb.  In  Orienie^,  sanctae 
Soteris  virginis  et  martyris. 

Item,  Romae^  via  Lavicana,  mili- 
tum  decem. 

II  Id.  Feb.  In  Africa,  passio  sancti 
Damiani  militis.  El  apud  Alexan- 
(l'/iam.,  Mortes ti  et  A mmonii  infantum. 

Item,  apud  Italiam,  sanctae  Su^ 
sannae. 


XVI  Kl.  Mar.  g.  Romae.  Valen- 
tini.  Zenonis.  Vitalis.  Filicuiae  mart. 

XVI  Kl.  Mak.  b.  Inmilitana.  civi- 
tate  natale  sancti  Polioti. 

XIV  Kl.  Mar.  B.  ...  Iuliane  [iu- 
liani  EW^]  cum  aegyptiis  numéro  v 
mi  lia. 

VIII  Kl.  Mar.  B.  Sirmium  natale 
sancti  seneri  [sereni  EW].  Etaliorum 
Lxri. 


VI  Kl,  Mar,  G.  Mathiae  apostoli. 


VI  Kx.  Mar.  B,  In  Cesarea  Cap- 
padocie  Natale  sanctorum  Heroli. 
Luci.  Syrgi. 

IV  Non.  Mar.  B.  Natale  martyrum 
D.cc.orum  [Dcccrum  W].  Rome  In 
cimilerio.  Calesti.  Via  Appia.deposi- 
tio  lulii  episcopi.  et  aliorum  xxvii... 

IV  Non.    Mar.  B    Archiles. 

Palatini  In  mare  mersi.  Asteri   .   .   .^ 


XVI  Kl.  Mar.  Sanctorum  marty- 
rum Fitalis,  Feliculae  et  Zenonis. 

XVI  Kl.  Mar  .  In  Militana  civitatc 
Armeniae,  natale  sancti  Poliocti  mar- 
tyris. 

XIV  Kl.  Mar.  Apud  ^egyptum^ 
luliani.,  cum  aliis  numéro  quinque 
millihus. 

VII  Kl.  Mar.  <  Apud  Syrmium 
natale  sancti  Sereni'^  ...  >>  Item  alio- 
rum sexaginta  duorum.^  cpii  ibidem 
passi  sunt. 

VI  Kl.  Mar.  Natale  sdLX\c.\\ Mathiae 
apostoli. 

VI  Kl.  Mar.  Apud  Caesareant 
Cappadociae^  natale  hentiSergii  mar- 
tyris. 

IV  Non.  Mar.  Romae,  via  Appia,. 
sanctorum  martyrum  octingentorum, 
qui  sunt  positi  in  cimiterio,  ad  sanc- 
tam  Caeciliam. 

IV  Non.  Mar.  Sancti  G aii  palatini 
in  mare  mersi. 


1.  Je  ne  signale  ici  le  rapprochement  avec  Orionis  que  comme  une  curiosité. 
On  trouyera  sans  doute  que  l'explication  de  de  Rossi  vaut  mieux.  Elle  consiste 
à  rapprocher  In  Oriente  de  la  phrase  du  De  lacis  sanctis  des  mss.  de  Salzbourg 
et  de  Wurtzbourg  :  luxta  viam  Applain,  in  orlcntali  parte  civitatis,  ecclesia  est 
S.  Soteris  virginis...  Je  dois  faire  remarquer  cependant  que  notre  rédacteur  ne 
paraît  pas  avoir  connu  les   Itinéraires  romains. 

2.  Mart.  lyonn.  Cf.  p.  i8G. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES 


329 


W 


Pelviani. 
.  Item   Gni;i 


Ga-i, 


luli.    llnstlri 


aiu  hilai. 


i;ai,M'.    palatini    in  mare  mersi  Asteri 

pelviani.  rustiei 

Item  i^agi.   .   .    . 


m  Non.  Mak.  B.  In  Africa.  Petrl. 
Ruslici.      Heripimaris.    Palatini.     et 

aliorum    vim 

.  .  .  Pamphipili.Eusebii.  Palamarti... 

W.  In  afreca  pétri  eusebi  rustiei 
lierihimaris  |)al;ilini  et  aliornin  viiii 
Pampliili  palamarti.   .   .   . 

VI  Id.  Mak.  B.  In  Persida  [numé- 
ro W]  Martyrum  xlii  ////  [xui  W]. 


XV  Kl.  Apr.  BG.  Rome.  Pymeni 
episcopi  [presbyteri  G]. 

XIV    Kl.    Apr.  B.    Sorenti    

Quinti.    Quintili.  Quartille.  Marci. 
eu  m  aliis  viiii. 

XII  Kl.    Apr.   B.  In    Alexandria. 
Serapionis.  Monachi. 

XI  Kl.    Apr.  B.  In  Narbona  ci  vi- 
tale, natale  Sancti  pauli  confessoris. 


VIII  Kl.  Apr.  SCLMV  .  In  Ga- 
lilea  civitate  Nazareth  adnuntiatio 
S.  Mariae  deconceptione,  quando  ab 
angelo  est  salutata. 

VII  Kl.  Apr.  B.  In  Pentapoli  Li- 
l)iae.  Theodori  episcopi  Hirini  dia- 
coni.  Serapionis.  Ammoni  lectoris. 
[lect.  E]. 

III  Non,  Apr,  B.  [initia  latcrculi\ 
In  Syciana  [sicia  W] .  Tliome.  Eva- 
gri.  Bénigne  ...  [in  fine  latcrculi]  In 
<  ivitateThomis.  Item.  Evagri.  Beni- 
:,'ni. 

III  Non.  Apr.  B.  Apud  iaurum- 
moenium  Sicilie  Sancti  prancati. 


III   >oN.  Mar.  Sancti   Eiisehii pa- 
latini, et  aliorum  novem. 


VI  Id.  31  au.  In  Perside,  natale 
sanctorum  niaiiyrum  niuncvo  quadra- 
ginta  duorum. 

XV^  Kl.  Apr.  Romae,  sancti  Pis- 
meni  presbyteri . 

XIV  Kl.  Apr.  Apud  Surrentiwi, 
sanctorum  Quinti,  Quintilli,  Quar- 
tillae^  Dlarci^  cuni  aliis  noçem. 

XII  Kl.  Apr.  Beati  Serapionis 
anachoritae. 

XI  Kl.  Apr,  In  Galliis,  civitate 
Narbnnae,  natale  sancti  Pauli  epi- 
scopi et  confessoris, 

VIII  Kl.  Apr,  Apud  civiiateni 
Galileae  Nazareth,  <^  Annunciatio 
dominica  ^.  >■ 


VII  Kl.  Apr,  Apud  Pentapoli  m 
Lybiae,  Theodori  episcopi.,  Hyrenci 
diaconi,  Serapionis  et  Ammonii  lec- 
t  or  wvn. 

III  Non.  Apr.  ApudiScj^/*m/«,  ci- 
vitate Thouiis,  natale  sanctorum 
Evagri  et  Benigni. 


IIL  IS on.  Aph.  yïpud  Tauronienium 
Siciliae,  sancti  Pancratii. 


I.  Bède.  Cf.  p.  5o. 


330 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


]SoN.  Apr.  B.  Li  Aegypto.  [natale 
saiictorum  W]  Marciaiie.  [E  et  B'/n. 
marciani]  Nicanoris.  Apolloni. 

Non.  Apr.  B.  In  Cesarea.  Licië 
natale  sancti  anfîaiii. 

II  Id.  Apr.  B.  Rome,  in  cimiterio 
Calepodi.  Via  Aurélia  Tertio  milia- 
rio.  Depositio  luli  episcopi. 


XVIII  Kl.  Mai.  B.  Rome.  Via 
Appiain  cimiterio  Praetextati.  Sancti 
[natale  sanctoruni  W]  tiburtii.  Va- 
leriani.  Maximi. 


rSoN.  Apr.  Apud  Aegyptum^  natale 
sanctorum  Martianac,  Nicanoris  et 
Jpollonii. 

XoN.  Apr.  Apud  Caesareani Lyciae , 
natale  sancti  Amphiani. 

II  Id.  Apr.  <  Romae  '  >  via  Au- 
rélia, milliario  tertio,  in  cimiterio 
Calepodii,  natale  sancti  <C  lulii  epi- 
scopi ...  ad  suam  sedem  reversus 
est.  > 

XVIII  Kl.  Mai.  <  Romae  2  >  via 
Appia,  in  cimiterio  Praetextati,  na- 
tale sanctorum  martyrum  •<  Tybur- 

tii,  Vaîeriani,  Maximi spiritum 

redderet.  > 


XVIII    Kl.   Mai.    B,   Interramna 
Proculi . 


XVIII  Kl.  Mai.  Inicramnae,  sancti 
Proculi  martvris. 


XVIII  Kl.  3Iaï.  b.  ...  Domninae 
virginis  Cum  suis  virginiljus  Simul 
coronatae. 


XVI [I  Kl.  Mat.  Sanctae  Domninae 
virginis,  cum  sociis  virginibus  simul 
coronatae. 


XVIII    Kl.    Mai.    B.    Alexandrie 
Frontini  [E  frontoni]  monachi. 


XVII  Kl.  Mai.  B.  Picino  in  Aiiieo 
Monte.  Maronis  ... 


XVI  Kl.  Mai.  B.  In  Achaia.  Co- 
rinto  civilate  Calesti.  Carissi.  Lute. 
Leonedis.  Terliae.  Christianae.  Gal- 
le. Theodorae.ttem.  Carissi.  Omnium 
in  mare  mersorum.  Caritonis,  Cale- 
stae  cum  aliis.  v. 


XVIII  Kl.  Mai.  Apud  Alexan- 
(Iriam,  beali  Frontonis  abbatis,  cuius 
vita  sanctitate  et  miraculis  extitit 
gloriosa. 

XVII  Kl.  Mai.  Apud  Picenum, 
oppidum  Italiae,  in  Aureo  Monte, 
sancti  Maronis  martyris. 

XVÏ  Kl.  Mai.  Aj)ud  Corinthum.^ 
Calisii  et  Carisi,  cum  aliis  septem. 
omnium  in  mare  mersorum. 


XV  Kl.  Mai.  B.  In  Antiocbia  Pé- 
tri diaconi.  et  hermoeenis  ministri 
pétri. 

XIH  Kl.  Mai.  B.  In  Spaniis  Cal- 
coli.  Heris.  [caucoliberi  W]  Natale. 
Sancti  Vincenti. 


XV    Kl.  Mai.  Apud   Antioc/iiam, 
natale  sanctorum    Pétri    diaconi    et 


Hermogenis. 


XIH  Kl.  Mai.  Caucoliberi  Hispa- 
niae,  natale  sancti  Fincentii  marty- 
ris. 


XI    Kl.    Mai.    B.   In   Alexandria  XI  Kl.   Mai.  Apud  Alexandriam , 


1.  Bède.  Cf.  p.  104. 

2.  Bède.  Cf.  p.  64. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


331 


[natale  saïKiormn  AVJ  Fnrtimale.  et 
aratoris.  preshiteri.  Felicis.  Silvii. 
Vitalis.  lu  earcere  ((uiescentis  [re- 
(juiescenles  W]. 

\  Kl..  ^Lvi.  ]>.  Rome  in  ciniiterio 
("alesti.  V  ia  \ppia.  Sancti  Gagi.  Pa- 
pae. 

l\  Kl..  >I\i.  B.  ...  Georgii  niarty- 
ris.. . 

VU  Kl.  Mai.  B.Kl  in  Persicla  Civi- 
tate.  Diospoli.  Passio  sancti  Georgii. 
[E  martyris.] 


natale  sanctontm  Fnrtunati^  Aratoris 
piesbytcri,  Fcticls,  Silvii,  f^italis,  qui 
///  carccre  f/uicvcrunt. 


\  Kl..  IMai.  -"  Roniae  '  ^  via 
-Ippia,  in  ciniiterio  Cailisti  <^  sancti 
Gaii  papae...  cnm  Gabinio  fratre. ^ 

IX  Kl.  Mai.  In  Pcrsidc,  civitatc 
Diospoli^  passif»  <^iinncti  Georgii -]> 
martyris. 


VIll  Kl.  m VI.  B,  In  Civitatc 
fingduno  Galliae.  Passio  Alexantlri 
Cuni  aliis  numéro  xxxiiii... 


IV  Kl.  Mai.  B.  In  Pannonia  Eu- 
sebi  episcopi  PollionisTuballi. 

Kl.  Mai.  B.  Civi[ta]te  Sidonensi 
loco  Acauno.  Passio  Sigismundi  re- 
iris. 


VIII  Kl.  Mai.  <  LugduDo  Gal- 
liae '^,  natale  sancti  Alexandri  ... 
exanimatus  emisit.  ^  Passi  sunt 
cuni  eo  et  alii^  inuucro  triginta  qua- 
tuor. <^  Sepulti  ambo  exstructa 

est.  ^ 

IV  Kl.    Mai.  In  Pannonia,  sancti 

Pollion is  mai  tyris . 

Kl,.  Mai.  Civitate  Scclune/isi^  loco 
Acnuna,  <^ijassio  Sigismundi  ^^  re- 
.^is. 


V  Xox.  Mai.  B.  In  Ilieiusolima 
Inventio  Sancte  Crucis  domini  no- 
stri  ihesu  cbristi:  ab  lielena  regina  in 
monte  golgotlia,  post  passionem  do- 
mini anno  ducenlissimo  xxxiii.  ré- 
gnante constantino  iniperatore. 

V  \o.v.  Mai.  B.  Rome  Via  Nomen- 
lana  miliario  vu.  Natale  sanctorum 
luvenalis.  Heventi.  Alexandri.  Theo- 
doli. 

G.  ...  Kventii.  Theodoli.  luvinalis 
Conf'essoi'is. 


V  Non.  Mai.  Hierosolimis  <^  in- 
ventio sanctae  crucis  •'  ^  ab  Hclcna 
regina^    sub  Constantino  principe. 


V  Non.  Mai.  <C  Roiiiae^  '^  via 
Nunientana,  milliario  septimo,  sancti 
<C  Alexandri  papae  et  Eventii  et 
Tiieodolj,  etc ...  ^ 

Ipso  die,  natale  sancti  hwenalis 
episcopi  et  con/cssoris' . 


III  Non.  Mai.  B.  Eutimi    diaconi  111  Non.  Mai.  Apud  Jlcxandriam, 


I .  l]«,'clo.   (Jf.  p.  10 3. 
■>..  Rcde.  Ci.  p.  5o. 
i.  Mart.  lyonn.  Cf.  p.  iSq. 

'i.  VaL  Mart.  lyonn.  (p.  187),  où  ce  saint  a  obtenu  une  notice  qui  ne  figure  pas 
dans  la  présente  rédaction. 

5.  Bède.  Cf.  p.  5i. 

6.  Bède.  Cf.  p. 58. 

7.  Cf.  Sacrum.  Gelas.,  au  V  Non.  Mai  :  Annue,  quacsumus  Domine,  ut  mérita 
tibi  placita  sancti  confessoris  et  episcopi  lui  luvenalis,  etc.. 


332 


LE  MARTYROLOGE  DE  FF.ORUS  DE  LYON. 


Alexandria.  Petivi  diaconi  ... 


m     Non.    Mai.      B.     Thesalonic. 
Herenei.  Peregrini.  Herenae. 


III  Non.  Mai.  B.  Arelato  depositio 
sancti  Hilari  episcopi, 

III  Non.  Mai.  B.  Vii^enna  Deposi- 
tio. Nectari.  et  niceti  episcopi. 

III  Non.  Mai.  B.  Antisiodoro.  Pas- 
sio  Sancti  luviniani  lectoris  et  niar- 
tyris.... 

Non.  Mai.  B.  In  Nicomedia.  Flavi 
episcopi.  Agustini  episcopi  [epi- 
scopi oin.  E]  Item  Agustini.  Trium 
Fratrum. 

VII  Id.  Mai.  B.  In  Peisida.  Mar- 
tyres, tricentos  x. 

VII  Id.  Mai.  b.  Constantinopoli. 
Natale.  Sancti  timotliei. 

VI  Id.  Mai.  B.  Depositio.  Sive  na- 
tale, lob.  prophète. 

VI  Id.  Mai.  B.  Rome.  Via.  Latina. 
in  cimiterio  eiusdem  natale.  Gordi- 
ani.  Et  in  cimiterio  Prelextati.  Rome 
Natale  Sancti  Ephimici 

VI  Id.  Mai.  B.  Rome  Via  La- 
tina. ad  centiim  aulas.  Quarti  et 
Quinti. 

V  Id.Mai.  b.  Rome Via  Sala- 
ria. Miliario.  vigisimo  secundo,  na- 
tale. Sancti  x\ntimi. 

IV  Id.  Mai.  B.  Rome,  in  cimiterio 
Pretextatl.  Natale.  Nerei.  et  achillei. 
fratrum.  et  natale  sancti  pancrati. 
Via  Aurélia,  miliario.  secundo.  Grati, 


sancti  Eathimii  diaconi^    in    carcere 
quiescentis. 

III  Non.  Mai.  Thcssalonicac^  natale 
san(;torum  Hyrenaei  et  Peregrini  et 
Hjrenes,  ignibus  combustorum. 

ni  Non.  Mai.  In  Galliis,  civitate 
Arelaicnsi^  saiicli  Hilarii  episcopi. 

m  Non.  Mm.  ricniiae^  beati  Nice- 
tii  episcopi. 

III  Non.  Mai.  Antisiodoro .^  passio 
sancti  loviniani  lectoris  et  martyris. 


Non.  Mai.  Mro7;?er//â!e, passio  sanc- 
torum  martyrum  Flavii,  Aagasti  et 
Au  g  II  s  ti  ni  fratrum . 


VIHd.  Mai.  In  Perside.,  sanctorum 
martyrum  trecentorum  decem. 

VII  Id.  Mai.  Constantinopoli,  natale 
sancti  Timotliei. 

VI  Id.  Mai.  lob  prophetae. 


VI  Id.  Mai.  Homae.^  via  Latina.,in 
cimiterio  eiusdem,  <C  natale  '  .sancto- 
rum Gordiani  et  Epimachi.  ^ 


VI  Id.  Mai.  Romac,  via  Latina.^  ad 
centum  aulas,  natale  sanctorum 
Quarti  et  Quinti. 

V  Id.  Mai.  Romae^  via  Salaria^ 
milliario  vigesimo  secundo,  natale 
sancti  Anthimi. 

IV  Id.  Mai.  <  Romae  2,  >  in 
cimiterio  Praetextati,  natale  <^  sanc- 
torum Nerei  et  Achillei  ^fratrum. 

Item,  7iia  Aurélia  .^milliario  secwido 
<^  natale  sancti  Pancratii,  etc. 3...  ^ 


Id.Mai.  B.  Lamosaco.  Natale  sanc-  Id.  Mai.  Lamosacum.,  passio  sanc- 


i.  Bède.  Cf.  p.  5i. 

2.  Bède.  Ibid. 

3.  Bède.  Cf.  p.  8-. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOUPxCES. 


3:33 


(orum.   Pclri .  et  andreae.  Failli,   et 
tlionise. 

XVII  Kl.  Iun.  B.  In  Esaiiria.  [na- 
tale sanctoriini  W]  \(|uilini.  Victo- 
riani.  (jiioruni  gesta  Iiaheiilui' 

XVII   Kl.    Iun.  B.  In   Tenetiirio 
^uctisioderensi    Vicobaiaco.    Passio 
ancti    perei^rini.     episcopi.     Primi. 
«  ivitatis  ipsiiis. 

XV  Kl.  Iun.  B.  In  Aegypto.  In 
Vnacipoli.  Dioscori.  lectoris.  qui 
multa  passus  est. 


XII  Kl.  Iun.  B.  In  Maiiritania 
Timothei.  Poli.  Eiitici  diaconi.  In 
Provincia  César.  Poli.  Eveli. 


XII  Kl.  Iun.  B.  In  Cesarea  capa- 
dociae.  Policuti.  Victori.  Donati... 


IX  Kl.  Iun.  B.  In  Porto  Roinano 
Natale   sancti  Venanti    [Vincent!    E 

IX  Kl.  Iun.  B.  In  Galleis  Civitate 
Xametis.  [Natale  sanctorum  W]  Ro- 
gatiani.  Donatiani.  Gerinanoruin  et 
martyrum. 

IX  Kl.  Iun.   B.  In   Stria,    [natale 

sanctorum  W]  Zoelli.  Servoli  

In  Siria.  Zoeli.  Satiiri.  limini.  Satiir- 
nini.  Servili.  Felicis.  Silvani.Furtuni. 
Item  Zoeli.  Striae.  et  diocli. 


torum    Pétri    et   Andreae^    Paiili    et 
Diouisiae. 

XVII  Kl.  Iun.  Apiid  Isauiiam^  na- 
tale sanctorum  .ï(/uilini  et  T'ictoriani, 
f/iioruin  gesta  habentur. 

XVII  Kl.  Lun.  XpudJulisiodoruin, 
passio  sancti  Peregrini^  episcopi  primi 
civitatis  ipsiiis. 


XV  Kl.  Iun.  Apud  Aegyptum^  na- 
tale sancti  Dioscori  lectoris  ',  in  qiiem 
praeses  multa  et  varia  tormenta 
exercuit.  ita  ut  iingues  eiiis  elfo- 
deret,  et  lainpadibus  eiiis  latera  in- 
flammaret.  Sed  caeleslis  iuniinis  ful- 
gore  lerriti,  ceciderunt  ministri, 
Novissime,  laminis  ardentibiis  adii- 
stus,  martyrium  consummavit. 

XII  Kl.  Iun.  In  Maurilania  Cae- 
sariensi,  natale  sanctorum  Timothei^ 
Polii  et  Eiithycii  diaconi,  qui  apud 
praefatam  regionem  verbiim  Domini 
disséminantes,  pariter  coronari  me- 
ruerunt. 

XII  Kl.  Iun.  Apud  Caesareani 
Cappadociae,  natale  sanctorum  Poli- 
eucti^  Fictorii^  Donati, 

IX  Kl.  Iun.  In  porta  romano^  na- 
tale sancti  Fincentii  martyris. 


IX  Kl.  Iun.  In  Galliis,  civitate 
Namnetis,  natale  sanctorum  marty- 
rum Z)o«a^m«i  et  Rogatiani  fratrum. 


IX  Kl.  Iun.  In  If  tria,  natale  sanc- 
torum Zoelii,  Servuli,  Felicis^  Silvani 
et  Dioclis. 


I.  J'ai  retrouvé,  et  publié  ailleurs  (Anal.  Bail.,  XXIV,  32i-34a)  deux  rédac- 
tions de  la  Passion  de  ce  saint,  dans  lesquelles  se  retrouve  le  fond  de  notre 
notice.  Néanmoins  le  fait  que  celle-ci  renferme  plusieurs  inexactitudes  et  que 
précisénient  celle  du  début  :  lectoris  au  lieu  de  fllii  lectoris,  concorde  avec  le 
martyrologe  hiéronymien,  m'a  décidé  à  la  laisser  ici  en  regard  de  ce  dernier, 
sang  chercher  à  la  rapprocher  plus  directement  de  la  Passion. 


334 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


VIII  Kl.  Iun.  B.  ...  Polef^rali.  et 
alioruni  iiii.  Coronati  '.  Vincenti. 
Lohannis.  In  Oriente  Eusebi.  ViaNo- 
inentana  miliario.  viii.  Natale  Ur])ani 
episcopi.  In  cimiterio  Pretextati.  Do- 
rostori 

VII  Kl.  Iun.  BG.  Rome  Simme- 
tii.  martyris.  [Romae  Semetri  cuin 
al  lis  viginli  tribus  (duobus  Lab.) 
raartyribiis  G]. 

VII  Kl.  Iu.v.B.  In  Tudertina.  Tii- 
sciae.  [Natale  sanctorum  W]  Felicis- 
simae.  Eracli.  Paulini 


VIII  Kl.  Iun.  <^  Romae  ^  ]>  vi(( 
Nuinentana^  in  cimiterio  Praetextati, 
natale  <^  sancti  Urbani  ^  episcopi 
et  martyris.  <^cuins  doctrina,  ^  sub 
persecutione  Alexandri  •^  <^  multi 
martyrio  coronati  snnt.  ^ 

VII  Kl.  Iun.  Romae,  sanctorum 
martynim  Sinimetrii  presbyteri  el 
aliorum  viginli  duorum^  qiios  sepe- 
livit  bcata  Praxedis  '. 

VII  Kl.  Iun.  Tuder  Tasciae,  na- 
tale sanctorum  Felicissimi,  Heraclii 
et  Paulini. 


VII  Kl.  Iun.  B.  [In  territurio  W^l 
autisioderinsi  loco  cocir.co.  Passio 
Sancti  Prisci  [martyris  W]  cum  sociis 
suisinnumeramartvrum  niultitudine. 


VII  Kl.  Iun.  In  territorio  Autisio- 
(lorensi.^  passio  sancti  Prisci  martyris, 
cum  ineenti  niultitudine. 


V  Kl.  Iun.  W.  In  sardinia 
aemili  felicis  priani  [priami  EB]  lu- 
ciani. 


V  Kl.  Iun.  \pud  Sardiniam,  sanc- 
torum Emilii,  Felicis,  Primi.^  Lu- 
ciani. 


IV  Kl.  Iun.  B.  Romae.  Via  Aurélia 
Restituti.  Via  Tiburtina.  Septem  ger- 
manorum. 


IV  Kl.  Iun.  Romae,  via  Aurélia^ 
sancti  Restituti. 

ria  Tiburtina^  septem  germano- 
rum. 


III  Kl.  Iun.  B.  TurribusSardiniae, 
Natale   Sanctorum.  Gabini  Crispoli. 


II  Kl.   Iun.  B.  In  Acpiileia  Canti, 
antiani. 
tianellae. 


Cantiani.  Procati.  Crissogoni.  el  can- 


III  Kl.  Iun.  Turribus  Sardiniae, 
natale  sanctorum  martyrum  Gabinii 
et  Crispuli. 

II  Kl.  Iun.  Apud  Aguileiam^ 
natale  sanctorum  martyrum  Cantii, 
Cantiani  et  Cantianillae  fratrum. 


II  Kl.  Iun.  B.  Turribus  Sardiniae 
Criscentianae  [Criscentiani  EW]. 

IV    Non.    Iun.    B.     In   Campania, 
Nerasmi  [Herasmi  E]. 


II  Kl.    Iun.    Turribus    Sardiniae^ 
natale  sancti  Crescentiani. 

III  Non.  Iun.  Tn  Campania.,  sancti 
Herasmi. 


1.  Voyez  plus  haut,  p.  205,  l'observation  que  nous  avons  faite  sur  un  emprvmt 
possible  à  cet  endroit  du  niartyrolog-e  hiéronymien,  pour  la  notice  des  SS.  Pas- 
sicrate  et  Valention  :  VIII  Kl.  Iun.  Apud  Moesiam,  civitate  Dorostoro,  natale 
sanctorum  martyrum  Passicratis,  Valentionis  et  aliorum  duorum  simul  corona- 
toriun. 

2.  Bède.  Cf.  p.  102. 

3.  Ce  détail  figure  dans  la  Chronique  de  Bède,  ^  350,  358. 

4.  Cf.  Gesta  S.  J^ra.redis  (BIIL.  O920J  :  «  Relatuni  est  deinde  Antonio  imperatori 
convcntum  intitulo  Praxedis  fieri  :  quare  multos  tenait  :  quos  inter,  Symmetriuni 
presbyterum  cum  aliis  viginti  duobus,  quos  sine  audientia  punire  in  eodem  ti- 
tulo  praecepit.  Horum  corpora  noetu  beata  Praxedis  collegit  et  scpelivit  in 
cimiterio  Priscillao,  die  YIl  Kal.  Iulias.  »  Mombuitius,  Sancfiiariiun,  If,  194'. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


33t 


Non.  Iun.  B.  [iiAegypto.  Martiani. 
\if;randi[ni//  randri  F,],  et  apolloni. 
<|iiorum  fjesta  halxntur. 


Non.  Iun.  Apiul  Aegyptum,  natale 
saiictoium  martyruin  Martiani,  Ni- 
candri  et  AjwUonii^  quorum  gesta 
habentur. 


VU  Id.  Iun.  B.  In  Cesarca  cap- 
patlociae.  Lnciaiii  niartyris. 

IV Id.  Iun.  B.  Roniae.  Via  auielia. 
miliario  xiiii.  Natale  Basilledis.... 
et  alioruin  xii  [xx  EW]. 

III  Id.  Iun.  BW.  et  alibi  translatio 
corporis  Furtunati  episcopi  [et  W] 
inartyris.  In  A({iiileia.  Eineriti.  Ariti.... 

E.  Translatio  in  acpiileia  furUmati 
episcopi.  Item  in  aipiileia  enieriti 
liereti.... 

\VI  Kl.  luL.  B.  Anthiocia.  Sanc- 
torum.  Cyrici.  et  iulitae.  matris  eius 
et  cum  eis  (piadringentorum  trium 
i'cccciiii  EWl  martvniiTi. 


XVI  Kl.  Iul.  b.  In  civitale  Nam- 
netis  Natale  sancti  Simelini  [Simi- 
liani  EW]. 

XV  Kl.  Iul.  G.  Romae  diogenis 
hiasti  et  alionim  martyrum  ducen- 
torum    sexaginta  duoruin. 


VIT  Id.  iva.  Jii  Cacsarea  Cappa- 
dociae^  natalesancti  Lurirtni  inartyris, 

IV  Id.  lux.  Romae.  via  Aurélia^ 
niilliario  deciino  tertio,  natale  sancti 
Basilidis  martyris,  et  atiorum  viginti. 

«  m  Id.  Iun.  \pi\dAquileiam,  natale 
sancti  Fortunati  episcopi  et  inartyris. 


XVI  Kl.  Iul.  Apud  Antiochiam, 
natale  sanctorummartyru ni  •<  Cyrici 
et  lulittae  '...  obtriincatione  capitis 
impleverunt.  >■  Passi  sunt  cum  eis 
et  alii  quadringenti  quatuor. 

XVI  Kl.  Iul.  Civitate  Namnetis, 
sancti  Similiani  episcopi  et  confes- 
sons. 

XV  Kl.  Iul.  Romae,  sanctoruni 
martyrum  ducentorum  sexaginta 
duorum^  ({ui  positi  sunt  via  Salaria 
vetere,    ad  clivum  cucumeris. 


XIV  Kl.  Iul.  B.    Romae    civitate 
lîalbinae. 

XI  Kl.  Iul.  B.    In  Sicilia  civitate 
siracusa  Rufini  Et   marciae. 


VIII  Kl.  lur..  B.  Romae,  in  cimi- 
lerio.  ad  septem  palumbas.  Via  Sa- 
laria, vetere  Sanctorum  Fisti.  Luceiae 
régis,  cum  aliis.  sexaginti  duo  [xxii 
EW^]. 

Vil  Kl.  lur,.  B.  ...In  Alexandria. 
Agatonis.  Luceiae  virginis... 

VI  Kl..  luL.  13.  Romae.  lohannis  et 
pauli.  fratrum.  et  in  eadem  civitate. 
luceie  virginis  et  aceiae.  régis... 


XIV  Kl.  Iul.  Romae,  natale  sanc- 
tae  Balbinae. 

XI  Kl.  Iul.  Apud  Siciliam^  civi- 
tate Syracusis,  natale  sanctorum  Ru- 
fini et  Marciae. 

Vît  Kl.  Iul.  Romae, Luciac  virgi- 
nis, cum  aliis  viginti  duobus. 


I.  Cf.  Mart.  lyonn.,  p.  i54,  où  cette  notice  est  i)lacécau  AT  Kl.   lui.  et  débute 
l)ai'  1  indication  topographique  :  la  Tarso  Cdiciac, 


336 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


II  Kl.  Iul.  B.  Et  Lemovecas.  Depo- 
sitio  Sancti  marcialis.  episcopi  et  con- 
fessons. 

Kl.  Iul.B.  In  Monte  Or.  Deposi- 
tio  Aaron  sacerdotis  primi. 

V  Non.  Iul.  B.  In  Edissa  In 
Mesopotamiae.  natale  translationis 
corporis.  Sancti  Thomae  apostoli  qui 
passus  est  in  india. 

V  Non.  Iul.  B.  Constantino[po]li  ..o 
Eologi, 

IV  Non.  Iul.  B.  In  Sirmia  Saba- 
ciae.  Innocenti.  cum  aliis.  xxx. 


VII  Id.  Iul.  B.  In  Thomis.  Sanc- 
toram.  Zenonis...  Roniae.  ad  ^uttam 
iugiter  manentem  Natale  Virgi.  Flo- 
riani... 

VI  Id.  Iul.  B.  Romae  ...  Via  Cor- 
nilia  miliario  viiir  [et  miliario  nii 
W].  Rufinae.  Secundae. 

Id.  Iul.  B.  In  Porto  Romano.  hoc 
est  in  hiscla.  Natale  Sanctorum.  Eo- 
tropi.  Zosemae  et  bonosae  [EW  add. 
sororum]. 

Id.  Iul.  B.  In  AlexandriaPhilippi. 
Zenonis.  Nasei  et  decim  infantium. 


Id.  Iul.  B.  In  Africa  Civitate  car 
taginae.  Natale  Sanctorum.  Catolini. 
diaconi.  et  reliquorum  martyrum. 
(jui  requiescunt  in  basilica.  Sancte 
Faustae.  lanuarii.  Florenti.  Pollu- 
tanae.  Iuliae  et  iustae. 

XIII  ICl.  Aug.  b.  In  Damasco 
[Natale  sanctorum  W]  Sabini.  Maxi- 
mi.  Iuliani.  Magropi.  Cassi.  Paule 
cum  aliis  x. 

XI  Kl.  Aug.  B.  Et  In  Anquira 
galaciae.  Palatonis  [Natale  sancti 
platonis  cuius  gestae    habentur  W]. 


II Kl.  Iul.  Lemouicas,  natale sa/icti 
Martialis  episcopi  et  confessons. 


Kl.  Iul.  In  monte  Or,  deposilio 
Aaron  sacerdotis  primi. 

V  Non.  lut..  Apnd  Edessam  Meso- 
potainiac^  transUitio  corporis  sancti 
Thomae  apostoli. 


V  Non.  Iul.  Apud  Constanlino- 
polim,  sancti  Eidogii. 

IV  Non.  Iul.  Apud  Syrmium,  na- 
tale sanctorum  Innocentii  et  Sahha- 
tiae^  cum  aliis  triginta, 

VII  Id.  Iul.  Romae,  ad  guttani 
iugiter  manantem,  sancti  Zenonis  et 
aliorumdecem  millium  ducentorum 
et  trium. 

VI  Id.  Iul.  Romae,  milliario  quarto., 
sanctarum  Rufinae  et  Secundae. 


Id.  Iul.  Romae,  in  porta.,  natale 
sanctorum  Eutropii.,  Zosimae  et  Bo- 
nosae sororum. 


Id.  Iul.  Apud  Alexandriam,  sanc- 
torum Philippi.,  Zenoitts,  Narsei  et 
decem  injantum. 

Id.  Iul.  Carthagine.^  natale  sanc- 
torum Catulini  diaconi,  lanuarii., 
Florentii.,  Iuliae  et  Iustae.,  qui  sunt 
positi  in  basilica  Fausti. 


XIII  Kl.  Aug.  Damasci,  natale 
sanctorum  Sabini,  Maximi.,  Iuliani., 
Macrobii,  Cassii.,  Paulae.^  cum  aliis 
decem. 

XI  Kl.  Aug.  Aticyra  Galatiae.,  na- 
tale sancti  Platonis  martyris,  cuius 
gesta  habentur. 


X  Kl.  Aug.  B.  Romae.  Via,tibur-  X  ICl,  Aug.  Romae,  via  Tiburtina, 


tina.    niillario    xviii 
sancti  W^  Vincenli. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOLRCES 

"wiiii     natale 


337 


viilliario  decimo  uono,    natale  sancti 
P^incentii. 


IX    Kl,    Aug.   B.    In   Amiternina  IX  Kl.  Aug.   Apiul   Aniitendaam 


civitate.  milites,  octoginta  très.  Ab 
Urbe  lloniana.  Nia  salaria  natale 
Victorini. 


civitateni,    militum  ocloginta  trium. 


VIII  lii.  Aug.  B.  In  porto  Urbis 
romae.  Aconti. 

V  Kl.  Aug.  B.  In  Italia  civitate 
mediolano  Sanctorum  Gervasi.  Pro- 
tasi.  Nazari  et  celsi  pueri. 

IV  Kl.  Aug.  B.  Romae  ...  Via 
Portuensi.  Incimiterio.  eiiisdem.  mi- 
liariovi.  Simplici.  Faustini.  Beatrici. 


Kl.  Aug.  B.  In  Antiocliia.  Passio 
Sanctorum  machabeorum  septem 
fratrum  cuni  matre  sua.  (|ui  passi 
sunt  sub  anthioco  rege. 

Kl.  Aug.  E.  iu  lomis  cyrilli 
aquiiae  domitiani  rufi  menandri. 

B.  In  Arabia  civitate  Filadelfinae 
Sinodus  martyrum.  celebratur.  Et 
In  Thomis  civitate.  Cyrilli.  Aquiiae. 
Pétri.  Domiciani.  Rufi.  Minandri. 
unadiae  coronatorum. 

W.  In  arabi  civitate  filadelfîe 
sinodus  martyrum  celebratur  natale 
sanctorum  cyrilli  aquiiae  pétri  domi- 
ciani Rufi  minandri  unadie  coronati. 

Kl.  Aug.  B.  In  Hispaniis  Geronda 
civitate  Natale.  Sancti  Felicis  mar- 
tyris. 


III  XoN.  Aug.  BW.  Metropoli 
episcopi  et  alibi  Hermili.  martyris 
In  Constantinopoli.  Sanctorum  [na- 
tale sancti  W]  Acelle. 

E,  constantinopoli  depositio  me- 
tropoli epi.    et    alibi    hermili    maf. 

II  Non.  Aug.  B.  Rome  Via  tiburtina. 


VIII  Kl.   Aug.   llomae,   in  portu, 
sancti  lacincti. 

V  Kl.  Aug.  Mediolano^  festivitas 
sanctorum  Nazaril  et  Celsi  pueri. 


IV  Kl.  Aug.  lîomae^  via  Por- 
tuensi^ milliario  sexto  <C  natale  ^  sanc- 
torum Felicisj  Simplicii,  Faustini  et 
Beatricis.  > 

Kl.  Aug.  Antiochiaey  <C  sanc- 
torum Machabaeorum^  >  septem 
fratrum j  cum  matre  sua. 


Kl.  Aug.  Apud  Arahiam.^  civitate 
Philadelphia,  natale  sanctorum  mar^ 
tyrum  Cyrilli.,  Aquiiae.^  Petii.^  Domi- 
ciani.^ Rufi,  Menandri^  una  die  coro- 
natorum. 


Kl.  Aug.  In  Hispaniis,  civitate 
Gerunda,  <C  natale 3  sancti  Felicis  > 
niartyris <Cc{Ui de  Scillitana  civitate... 
conditus  est.  > 

III  Non.  Aug.  Constantinopoli.^ 
natale  sancti  Hermelli  martyris. 


II  Non.   Aug.   Romae ^  via    Tibur 


I.  Bède.  Cf.  p.  53. 

a.  Bède.  Ibid. 

3.  Mart.  lyonn.  Cf.  p.  167. 

LES   MARTYROLOGES   HISTORIQUES. 


22 


338 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


In    cimilerio  Sancti    Laurent!    niaf 
Crisccntionis.  et  Iiistini. 


II  Non.  Aug.  B.  Lugcluno  Galliae 
Adventus  corporis  Sancli  lusti  epi- 
scopi  de  herenio. 

Non.  Aug.  W.  Agusteduno  natale 
sancti  cassiani  episcopi. 

Ylll  Id.  Aug.  B.  Rome  In  cinii- 
terio  Calesti.  Via  Appia  Natale 
Sixti  episcopi  et  martyris  Pretextati. 
Felicissimi.  Agapiti,  Donatiani.  Fau- 
stiul. 


V  II  Id.  Aug.  B.  In  Tuscia.  civi- 
tate  Aretie  Donati  episcopi  et  con- 
fesse ris. 

VU  Id.  Aug.  B.  Mediolano.  Fan- 
stini. 

VI  Id.  Aug.  B.  Home Et  In  Via 

Salaria    ostensi.    Cyriaci.    Largi     ... 
Cvriaci  ... 


III  Id.  Aug.  B.  Rome 
taie  Sancte  Susannae. 


Na- 


/^V^«,  ad  saiictum  Laurent iuin^  natale 
beati  lustini  presbyteri,  ([ni  persecu- 
tione  Decii  ',  confcssionis  gloria  insi- 
gnis  fuit. 

II  Non.  Aug.  Apud  Lugdunum^ 
adventus  corporis  sancti  lusti  episcopi 
de  erenio. 

Non.  Aug.  Augustiduno,  natale 
sancti  Cassiani  episcopi. 

VIII  Id.  Aug.  <  Romae^  >  via 
Appia,  in  ciniiterio  Callisti^  natale 
<C  sancti  Xysti  episcopi  >  et  mar- 
tyris. Et  in  ciniiterio  Praetextati, 
sanctorum  <C  Felicissimi  et  Agapiti 
diaconorum,  qui  sul)  Decio  >  pariter 
<C  decollati  sunt...  ut  in  gestis  pon- 
tificalibus  legitur.  > 

VII  Id.  Aug.  Apud  Tusciam,  civi- 
tate  <  Arilio^,  natale  sancti  Donati 
...  orando  restauravit.  > 

VII  Id.  Aug.  Apud  Mediolanuin, 
sancti  Faustini. 

VI  Id.  Aug.  Romae,  via  Os  tiens  i, 
milliario  septimo  ''  <^  natale  sancti 
Cyriaci  martyris^.  ^ 

III  Id.  Aug.  Romae^  natale  sanctae 
Susannae. 

II  Id.  Aug.  In  Sjria,  natale  sanc- 
torum Mâcha rii  et  Iuliani. 


II  Id.  Aug.  B.  Et  In  Syria  vico  mar- 
garitato.  Natale  Sanctorum  Machari. 
iuliani.  ubi  multa  relegio  convenit 
monacborum. 

\VI  Kl.  Sep.  B.  Iii  Cesarea. 
cappadotia.  Sancti  Mammetis  moiia- 
cbi.  In  Calcedonia  cappadotie.  Na- 
tale Sanctae  Eufemiae  quae  passa  est. 
sub  auriliano  rege.  et  alexandro 
préside,    cuius   gesta    habentur  '^. 

I.  Voyez  la  Passion  du  saint  BIIL.  4584,  dans  AA.SS.,  Sep.  V,  474-75. 
a.  Bède.   Cf.  p.  79  et  io3. 

3.  Bède.  Cf.  p.  102. 

4.  Cf.  Gesta  S.  Majceïli  {BHL.  5^35)  :  ...  sanctorum  vero  corpora  suntsepulta: 
hoc  est  Cyriaci,  Largi  et  Smaragdi  ...via  Ostensi,  miliario  ab  urbe  Roma  plus 
niimisve  octavo.  (Mombritius,  Sanctuarium,  11,94».) 

5.  Bède.  Cf.  p.  83. 

G.  Mart.  lyonii.  Cf.  p.  'ii4. 

7.  Voyez  les    Passions    de  saint   Mammès  DHL.  5192  et    suiv.  (AA.SS.,  Aug. 


XVI  Kl.  Sei>.  Apud  <  Caesa- 
ream  6>>  Cappadociac,  natale  <^  sanc- 
ti Mammetis  >  martyris,  qui  pas- 
sus  est  imperante  Aurcliano.^  sub 
Alexandro  praeside. 


LE  ÏE.XTK  ET  LES  SOLIlCES. 


330 


XV  Kl.  Sep.  lîW.  In  civitale. 
l'inistrina.  milianO  x\xin  [al)  iirhc 
wxiii  natale  saïuii  W]  Aga[)ili. 


\II  Kl.  Si:i>. 
\ic()  niiniinalinsc 
vati.  niarlvris. 


r>.    l'.l    in    GaNalus 
Passio  saïuti  l'ri- 


Xr  Kl.  Ski».  W  -.  llomac  via 
ostinsi  In  cimiterio  eiusclem  sancti 
tliiniothei  discipiili  paiili  apostoli. 


\£  Kl.  Sfp.  W\  et  in  porto  ro- 
niano  peregrinormn  inartyrum  na- 
tale sanetorum  niarcialis  aurae  epic- 
titi  saturnini  aprilis  et  fellcis  [C. 
nM.  :  ciim  soeiis  eoruni  ■. 

X  Kl.  Sep.  W.  et  iu  porto  urbis 
ronie  natale  sancti  yppoHti  qui  diei- 
tur  nonnus  cum  soeiis  eoruin.  In  lio- 
slia  natale  sanetorum  ([uiriaei  et  ar- 
eliilai. 


W  Kl.  Sep.  Apud  Pracncstinain 
civitalciii^  milliario  ab  urhc  trigesinh0 
tertio^  natale  sancti  Agapiti  \\vm'\\- 
ris. 

Xll  Kl.  Sep.  ///  territorio  v\\\- 
taris  Cavallitanar,  l'ico  Miniatcnsi, 
natale  sancti  Privati,  episcopi  et  niar- 
tyris,  (jui  passns  est  persecutione 
\  aleriani  et  Gallieni  '. 

XI  Kl.  Sei'.  lîoniac,  via  O.siiensi, 
in  ciniilcrio  eiusdeni,      '  natale  sancli 

Tiniotliei  •"' in  liistoria  sancti  Sil- 

vestri.  > 

XI  Kl.  Sep.  [n  porta  roniano^ 
natale  sanetorum  peregrinorum  mar- 
tyruni  Martialis^  Epicteti^  Saturnini^ 
Aprilis  et  Felicis^  eu  ni  soeiis  eorum. 


X  Kl.  Sep.  In  portu  urbis  Romae, 
natale  sancti  Hippolyti. 
Quiriaci  et  Archilai. 


S.  Kl.  Sei».  W^.  llemus  civitate 
nalaU;  sanetoimu  tliiinotliei  apoUo- 
naris. 


V'I  Kl.  Sep.  W.  In  capiia  eivitate 
lîufini  [RufiE]. 

Vi  Kl.  Sep.  IÎ.  In  Thomis.  eivi- 
late.  i>Lircellini  Trihuni.  etc.  ... 


X  Kl.  Sep.  Natale  sanetorum 
Timothei  et  Apollinaris^  qui  apud 
llemensium  urbeni,  consummato  niar- 
tyrio,  enelestia  rei^na  meruerunt  '. 

\l  Kl.  Sep.  Apud  Capuani,  na- 
tale sancti  Hu/i  inartyris. 

VI  Kl.  Sep.  Thomis  <^  natal»; 
sanetorum  martyrum  Mareellini  ^, 
etc..  > 


HI,4'-^3  et  suiv.  ;  l}o.sc;o,  Jliùl.  Floriac,  Xystoii  dextniin,  t?4o)-  Contrairenioiit. 
;i  <:c  qu'a  pense  M.  Aciiolis  (Die  Martyrologien,  p.  1G9),  la  courte  notice  histo- 
rique insérée  ici  au  MHH  n'est  pas  un  texte  intéressant  pour  l'histoire  de  sainte 
lÀiphéniie,  mais  seulement  un  extrait  de  la  Passion  de  saint  Mamniès  attribué 
;i  cette  sainte  par  une  confusion  des  scribes.  Notez  d'ailleurs  l'erreur  sig-ni- 
ticativc  :  Calcedonia  Cappadociac. 

I.  Cf.    les    Passions    du    saint  BIIL.   ôg'ia   et    6933   (AA.SS.,   Aug-.    IV,    438). 

>..  La  leçon  primitive  de  B,  grattée,  au  XII  Kl.  Sep.,  à  cause  de  l'erreur  de 
date  du  ms.,  n  a  été  trîinsj>ortéc  qu'incomplètement  au  XI  Kl.  Naturellement 
;i  ce  jour  comme  aux  suivants,  nous  ne  tenons  aucun  compte,  pour  l'indication 
dos  diites,  de  cette  erreur  dv  Ij  qui  est  manifeste. 

3.  lié  de.  Cf.  p.  ()->.. 

4-  Nous  insérons  ici  cette  notice  omise  par  erreur  à  la  page  3i5;  elle  est  tex- 
tuellement extraite  de  GHKGOnti:  de  Tours,  In  gloria  viarlyruni,  54  :  «  Timotheus 
et  Apollinaris,  aj>nd  Remensiuiii  urbem  consummato  martyrio,  cacleslia  régna 


meruerunt.  » 
5.  Mart.    Ivonn. 


VA. 


p.  '>.i4. 


340 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


VI  Kl.  Sep.  B.  Agustiduno.  Na- 
tale ^  Domni  [sancti  W]  Siagri  epi- 
scopi. 

V.  Kl.  Sep.  B.  Romae  Via  Sala- 
ria, vetere  in  cimiterio.  Basillae. 
Hermetis  ... 

Kl.  Sep.  B.  In  Capua  Aquiria 
[aquaria  W].  Natale  Sancti  Prisci. 

iV  Non.  Sep.  B.  In  partibus.  cam- 
panie  Sanctorum  Antoni.  et  anto- 
nini. 

III  Nojî.  Sep.  B.  Et  In  Siria.  provin- 
tiae.  In  regione  apamie  Antoni 
pueri.  annorum  xx.  etaresti  episcopi. 
[cuiiis  gesta  habentur  W.] 

II  Non.  Sep.  B.   In  Ancira  Gala- 

tie.  Sanctorum.  Riifmi.  Silvani    

Vitalice. 


Non.  Sep.  B.  In  Porto  Roniano. 
Taurini.  Herculiani  [Herculani  E]. 
Aristusi.  Et  in  Capua  Campanie. 
Sanctorum  Quinti.  Arconti.  Donati. 

V  Id.  Sept.  B.  Rome.  Via  lavicana 
inter  duos  lauros  In  cimiterio  eius- 
dem  Natale  sancti  Gorgoni. 

V  Id.  Sep.  BW.  Et  In  Sabinis, 
miliario  [ab  urbe  W]  xxx  [natale 
sanctorum  W]  lacenti.  Alexandri. 
Tiburti. 

XVIII  Kl.  Oct.  b.  Romae.  Via 
Appia  In  cimiterio  Calesti.  Cornili 
episcopi. 

XVII  Kl.  Oct.  B.  In  Tullo  Civi- 
tate  depositio.  Sancti  Apri  confesso- 
ris  et  episcopi. 

XV  Kl.  Oct.  B.  In  Niveduno.  Va- 
leriani.  Macrini  et  gordiani. 


VI  Kl,  Sep.  Apud  Jiigustodununi^ 
sancti  Sjagrii  episcopi. 


V  Kl.  Sep.  Romae  <  natale  sancti 
Hermetis  martvris^.  > 


Kl.  Sep.  Apud  Capiiam,  via  Aqua- 
ria^ natale  sancti  Prisci  martyris. 

III  Non.  Sep.  Apud  Capuam,  na- 
tale sanctorum  martyrum  Antonini  ^, 
pueri  annorum  viginii  et  Aristei  epi- 
scopi, quorum  gesta  habentur. 


II  Non.  Sep.  Apud  Ancyram  Ga- 
latiae,  natale  sanctorum  martyrum 
trium  puerorum  Rujini^  Silvani  et 
Fitalicae. 

Non.  Sep.  Romae  ^  in  portu^  natale 
sancti  Herculani, 

Capuae^  natale  sanctorum  Quinti^ 
Arcontii  et  Donati. 

V  Id.  Sep.  Romae^  via  Lavicana, 
inter  duas  lauros,  natale  sancti  Gor- 
gonii  martyris. 

V  Id.  Sep.  In  Sabinis,  milliario 
ah  urbe  trigesimo^  natale  sanctorum 
lacincti.^  Alexandri.^  Tyburtii. 


XVIII  Kl.  Oct.  <  Romae*,  > 
via  Appia,  in  cimiterio  Callisti^  natale 
•<  sancti  Cornelii  episcopi,  etc..  > 

XVII  Kl.  Oct.  Tullo,  sancti  Apri 
episcopi. 


XV  Kl.  Oct.  Nividuno,  natale  sanc- 
torum Faleriani^  Macrini  et  Gor- 
diani. 


1 .  Il  s'agit  ici  du  Natale  ordinationis,  non  de  la  Depositio. 

2.  Bède.    Cf.   p.  54. 

3.  Cf.  la  rédaction  précédente  (p.  2i5),   où  ce  saint  est  attribué  à  Apamia  et 
inséré  à  la  veille,  IV  Non.  Sept. 

■4.  Bcdc.  Cf.  p.  69. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


341 


XIV  Kl.  Oct.  E.  ...  in  niiceria 
liereinilis  Item  felicis  et  constantiae 
singoni  prl). 

Xll[  Kr..' Ocr.  B.  Iii  Xocerie  He- 
remie;  et  alibi  Beali  episcopi.  In 
Territiirio.  linp;onicae.  civitatis  Mo- 
nasse.  Item  Felicis  et  constantiae  qui 
passi  sunt  snl)  nerone.  Privati  et  eu- 
t'cmir  Sif^^oni  pi'esl)itcri. 

W.  In  noccria  licrniae  et  alibi 
boati  episcopi.  In  territiirio  lingonice 
civitatis  nionaslerio  segestro  deposi- 
tio  sancti  sigonls  presbytcri  et  con- 
fessoris  felicis  et  constantiae  qui  passi 
sunt  sub  nerone  privati  cnfemiae  si- 
gonae. 

XII Kl.  Oct.  BW...  Et  in  Noceria. 
[item  B]  Felicis.  [item  B^  Constan- 
tiae. [qui  passi  sunt  sub  nerone  W]. 


XIII  Kl.  Oct.  Apud  Nuccriain^ 
natale  sanctoruni  inartyrum  Felicis 
et  Constantiae,  qui  sub  Nerone  passi 
sunt. 

In  tcrrilorio  Lingnnicae  civitatis^ 
sancti  Sigonis  presbytcri. 


m  Kl..  Oct.  b.  Bomae.  Via  Sala- 
ria, miliario  vi.  Dedicatio  basilicc 
Angeli  Michaelis... 


III  Kl.  Oct.  /?o/;mc,<  dedicatio^  > 
basilicae  <^  sancti  Michaelis  archan- 
geli.  > 


Kl.  Oct.  B.    In   Tbomis  civitate. 
Prisci.  Criscenti.  Evacri.... 


Kl.  Oct.  Tliomis  civitate^  natale 
sanctorum  Prisci,  Crescentii  et  Eva- 
sri. 


VI   Non.  Oct.  B.  In   Xicomedia, 
Eleuteri  cuius  gesta  habentur. 


VI  Non.  Oct.  Apud  Nicomediam , 
natale  sancti  Elcuthcrii  martyris.  cuius 


gesta  habentur 


IV    Non.    Oct.    B.    In    Aegypto 
Marci.  et  Marciani. 


IV  Non.  Oct.  Apud  Jegyptum,  na- 
tale sanctoruni  niartyrum  Marci  et 
Marciani  fratrum. 


III  Non.  Ort.  B.  In    Sicilia. 
cidi.  Eulici.  (^t  alioriim  xxx. 


Pla-  III  Non.  Oct.  Apud  <Siciliam,  na- 

tale  sanctorum  Placidi.,  Euthycii  et 


aliorwn  triginta. 


Il  Non.  Oct.  B.  In  Capua  Natale 
Sanctorum.  Marcelli.  Casti.  Emili. 
Saturnin!. 


II  Non.  Oct.  Apud  Capuani^  natale 
sanctorum  martyrum  Marcelli,  Casti., 
Emilii  et  S  a  lu  mini. 


Non.  Oct.  B.  Piome  Via  Appia. 
Depositio  Marcelli.  ej)iscoj)i.et  Marci 
episcopi  //////  [episcopi  et  confesso- 
ns C]. 


Non.  Oct.  Ilomae^  via  Âppia,  <^  na- 
tale sancti  Marci  2  ^  episcopi  et  con- 
fessons. 


I.  Bèdo.  Cf.  p.  5',.  La  roceiision  ordonne  à  celto  montion  la  forme  ■.Inmontc 
Gargano,  (Icdicatio  [basilicae]  sancti  Michaelis  arcliangeli.  Happroclier  lasecondo 
partie  de  la  formule  du  martyrologe  hiéronymien  dont  le  début  a  été  transcrit 
ci-dessus  :  B  ...  Angeli  Mic/iaelis.  vcl  in  monte  qui  d  ici  tu  r  ^a/'^a«  as  ubi  multa 
niirabilia  deus  ostcndil. 

'2.  Bède.  Cf.  p.  55. 


342 


LE  iMARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  lAOïN. 


G.    Marcelli,    liiliae,  Apollei. 
Ç.  Saiictoruin  niartyriim  apulei  et 
marcelli  episcopi. 

Non.  Oct.  E.  ...  et  alibi  tulliae  si- 
^ibarci  inar... 

B.  ...  et  alibi.  Tullie.  Sanctoriim 

Sirgi  /////////.      .  .    ,  . 

W.  ...  et  alibi  sauctae  iiiliae  syrgi 
[CLV  W  1  m.  add.  bacchi]. 

VII  Id.  Oct.  B.  In  Gallia.  Civitate 
colonie.  Agripini.  Natale Sanctorum. 
Gereon  ciim  sociis  suis  tiicentorum 
tlecim  et  VIII  martyrum  quorum  no- 
mina  deus  scit. 

VII  Id.  Oct.  B.  Pari  si  us.  Natale 
Sanctorum.  Dionisi  episcopi.  Eleu- 
iheri  presbiteri  et  Rustici.  diaconi. 


IV  Id.  Oct.  B.  In  Ravenna  via 
laurentina  Sancti  Edisti. 

XVII  Kl.  Nov  .  B.  Et  In  Africa.  Cae- 
c.rae.  et  aliorum  pariterpassio  ducen- 
torum  sexaginta. 

XIV  Kl.  Nov.  B.  In  Antiochia. 
Sirie.  Natale.  Sanctorum  Pelagi.  Be- 
rononici  [beronici  W].  Pélagie,  et 
aliorum  viiu  [W  xlvuii]. 

XII  Kl.  Nov.  B.  Nicomedia.  Dasci. 
Ometis.  Zotici.  [dasciometis  zotici  E. 
dasi  zotbici  W]  G  agi.  cum  xii  mi- 
litibus  [milibus  W]. 

XI  Kl.  Nov.  B.  In  Atrianopuli. 
Tracia.  Philippi  episcopi.  Eusebii.  et 
hermetis.  Severi. 

VI  Kl.  Nov.  B.  alibi.  Sci  Florent!. 

III  Kl.  Nov.  B.  Et  In  Africa  Passi 
sunt  martyres  numéro  ducenti  xxx. 

[W  cc.xx]. 

III  Non.  Nov,  B.  In  Cesarea  Cap- 
padocie.  [natale  sanctorum  W]  Ger- 
niani  Thiofili.  Cesari.  Egrili.  Vitalis. 


Sanctorum  martyrum    Marcelli  cl 
Jpulel. 


Non.  Oct.  In  Oriente,  -<  sancto- 
rum !  martyrum  laliac,  <C  Sergi  et 
Baccbi<.> 


VII  Id.  Oct.  Apud  Coloniam  A giip- 
pinam^  natale  sanctorum  martyrum 
Gereon,  cum  aliis  trecentis  décernât 
octo. 


Vil  Id.  Oct.  <  Apud  Parisium. 
natale  sanctorum  martyrum  Dionysii 
episcopi,  Eleutherii^  >  presbyteri 
<;  et  Rustici  >>  diaconi. 

IV  Id.  Oct.  Apud  liavcnnam,  via 
Laurentina^  natale  sancti  Uedistii. 

XVII  Kl.  Nov.  In  Africa^  sancto- 
rum martyrum  ducentorum  sexaginta , 
paritcr  coronatorum. 

XIV  Kl.  Nov.  Apud  Antiochiain 
Syriae^  natale  sanctorum  Beronici, 
Pclagiac ,  et  aliorum  quadraginta 
novem. 

XII  Kl.  Nov.  Apud  Nicomcdia/n, 
natale  sanctorum  martyrum,  Dasii, 
Zotici,  Gaii,  cum  duodecim  militihus. 


Xi  Kl.  Nov.  Apud  Adrianopolim 
Thraciae,  natale  sanctorum  Philippi 
episcopi,   Eusebii  et  Hermetis. 

Vi  Kl.  Nov.  Sancti  Florentii. 

m  Kl.  Nov.  Apud  Africain,  mar- 
tyres numéro  ducenti  viginti. 


ill  Non.  Nov.  Apud  Caesarcain 
Cappadociae.  natale  sanctorum  Gcr- 
mani,  Theophili,  Caesarii  et  Fitalis . 


1.  Mart.  lyonn.  Cf.  p.  2o5. 

2.  Bède.  Cf.  p.  55. 


Li:  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


Il  Non.  \ov.  W.  [Kl.  Nov.  EB.] 
Roten  ^all.  fleposltio  saiicfi  ainan- 
(li  episcopi. 


m  In.  Nov.  H.  liiGalIia.  Civitate 
loronis.  Depositio  Sancti  ^laitlni 
episcopi.  et  coiifcssoris. 

ni  1d.  Xov.  B.  Et  Lugdunogalliae 
Depositio.  \  eraiii  episeopi. 


Il  \oy.  Nov.  lu  Galliis,  civitate 
lintcmis,  natale  sancti  Âmantii  rpi- 
.<icoj)i,  cuius  vila  sanetitate  et  miracii- 
lis  extitit  gloriosa. 

m  In.  \ov.  In  Gftlliis,  <r  Tiiro- 
iiis  '  civitate.,  <  '  natale  sancte  3Iar- 
tini         episeopi  et  confessons. 

lU  lu.  Nov.  Lugduno,  natale  sancti 
Vcrani  episeopi,  cuius  vila  ficle  et  vir- 
tiitiim  nieritis  illustris  fuit. 


Id.  Xov.  B.  Ravenna  civitate  [na- 
tale sanctoruni  W]  Valentini.  Soli- 
foris  [Solutoris  EW].  Victoris, 

Id.  Nov,  B.  In  Toionis  civitate 
•^alliae.  Depositio.  Sancti  Briccioni 
<>piscopi  et  confessoris. 

WIIl  Kl.  Dec.  B.  In  Heraclea 
civitate  tracia  natale  Sancti  [sancto- 
rnm  W]  Clementini.  Theodoti.  Filo- 
niini  et  alioruin  multoruni  quorum 
noniina  deus  scit. 


Id.  jNov.  Ravennae,  natale  sa/icto- 
ruiii  martyruni  f^aleniini,  Solutoris, 
Fictoris. 

Id.  Nov.  Turonis  civitate,  sancti 
Briccii  episeopi  et  confessoris. 


Wlll  Kl.  Dec.  Apnd  Thraciani, 
civitate  Heraclea,  natale  sanctorwn 
martyrum  Clementini,  Theodoti^  Phi- 
lu  mini. 


WII  Kl.  Dec.  B.  Antiochia.  [na- 
tale sanctoruin  W]  Donati.  Restituti. 
\  aleriani.  Fructuose  cum  aliis  xri. 


XVII  Kl.  Dec.  Antiochiae.,  natale 
sanctorum  Donati,  Restituti,  Vale- 
riani,  Fructuosae,  cum  aliis  duodc- 
cim. 


XV  Kl.  Dec.  B.  In  Gallia.  Aure- 
lianis.  Depositio  Sancti  Aniani  epi- 
^(  oj)i  et  confessoris. 

XII  Kl.  Dec.  B.  In  Sicilia.  Civi- 
tate niissana.  Apeli.  [Ainpheli  \A  ] 
Gagi. 


m  Non.  Dec.  W  .  intingi  cassiani. 


m  Id.  I^ec.  W^.  Romac  sanclae 
•  uialiae  trasonis  pontiani  capitulini 
prétextât!  et  aliorum  sine  numéro 
multorum. 

m  Id.  Dec.  W.  In  galliis  ambia- 
iiis  victurici  et  fus<iani  mar(tyrum). 


XV  Kl.    Dec.   Aurelianis,    natale 
sancti  Aniani  confessoris. 


XII  Kl.  Dec.  Apud  Siciliam,  ci- 
vitate Messana,  sanctorum  Ampeli  et 
Gaii.  • 

m  Non.  Dec.  Tingi,  metropolî 
Maiiritaniae  Tingitanae,  natale  sancti 
Cassiani,  martyris  gloriosi. 

III  Id.  Dec.  <^  Romae-,  sancti  Da- 
masi  papae,  et  >  natale  sanctoruni 
martyrum  IVirosonis,  Pontiani,  Prae- 
textati  et  aliorum  multorum. 

III  Id.  Dec.  In  Galliis,  civitate 
Ambianis,  natale  sanctorum  marlv-^ 
rum  P'ictorici  et  Fusciani. 


1.  Bèdo.  (îf.  p.  55, 

2.  Bède.  Ibid.\ 


344 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


III  Id.  Dec.  W.  In  hispaniis  sancti 
eutici  cuius  gesta  habentur. 

II  Id.  Dec.  W.   Alibi  hermogenis 
donate  [donati  K]  et  aliorum  xxii. 

Id.  Dec.  W.  seracusa  civitate  si- 
ciliae  natale  sanctae  lucae  virginis. 


XÏX  Kl.  Ian.  w.  In  anthiocia 
drusi  et  sociorum  eius  numéro,  m. 
zosimi  et  theoclori. 


XV  Kl.  Ian.  w.  In  africa. 


m  Id.  Dec.  In  Hispaniis,  sancli 
Euticiiy  cuius  gesta  habentur. 

II  Id.  Dec.  Sanctorum  martyrum 
Hermogenis,  Donati  et  aliorum  vi' 
ginli  (luorum. 

Id.  Dec.  <  2\pud  Syraciisas  ^,  > 
Siriliae  civitatem  <^  natale  sanctae 
Luciae,  etc...   > 

XIX  Kl.  Ian.  Apiid  Antiochiam, 
sanctorum  martyrum  Drusi,  Zosimi 

et  Theoclori. 

XV  Kl.  Ian.  Apud  Africam,  natale 


moysilis sancti  Moysitis  martyris. 


Xll  Kl.  Ian.  E.  et  in  tuscia  iohannis 
et  festi. 

X  Kl.  Ian.  W.  In  civitate  nico- 
media  natale  sanctorum  xxx  [E  xxxv] 
martyrum  simul  quorum  nomina 
deus  soit. 

IX  Kl.  Ian.  W.  et  in  anthiocia 
siriae  natale  sanctorum  virginum  xl. 
canonicarum. 

VIII  Kl.  Ian.  B.  In  Bethléem  Na- 
tivitasSalvatoris  Domini  Nostri  Ihesu 
Christi... 


XII  Kl.    Ian.    In    Tuscia,  natale 
sanctorum  Iohannis  et  Festi. 

X    Kl.    Ian.    Apud    Nicomediam , 
sanctorum  martyrum  viginti. 


IX  Kl.  Ian.  A^piicl  Antiochiam^  na- 
tale sanctarum  virginum  quadra- 
ginta. 

VIII  Kl.  Ian.  In  Bethléem  ludae 
<  nativitas^  >  Sahaioris  <  Domini 
nostri  lesu  Christi.  > 


[d)    MENTIONS    ET    NOTICES    TIREES    DE   SOURCES    DIVERSES. 

Nous  rangeons  sous  ce  titre  :  i°)  un  certain  nombre  de  men- 
tions et  de  notices  de  provenance  variée,  trop  brèves  et  trop 
pauvres  de  détails  potir  qu'il  soit  possible  de  les  rattacher  à  des 
sources  précises;  2**)  d'autres  mentions  et  courtes  notices  con- 
cernant des  saints  français;  3'')  un  groupe  de  personnages  tirés 
de  la  Sainte  Ecriture;  4°)  ^^  groupe  de  docteurs  Orientaux; 
5°)  enfin,  quelques  mentions  qui  proviennent,  selon  toute  ap- 
parence, de  livres  liturgiques. 


1.  Rède.   Cf.    p.  8i, 

2.  Bcdc.  Cf.  p.  55. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  3i5 

Kl.  Ian.  Apud  Alexandiiani,  sanctae  Eufrosinae  virgiiiis'. 

\  l  Id.  L\n.  Neapoli  Campanile,  saïuti  Severini  confessoris  2. 

1d.  Lvn.  ><  Piclavis  ^,  s;iiicti  liilarii  epis(M)pi  et  confessoris  >•  qui,  ob  ca- 
tliolicam  fideni,  quadricnnio  '*apiul  Phrygiam  relegatus,  <^  inter  alias  virtutes 
etc..  > 

IV  Id.  Mar.  Passio  sancti  Maxiniiliani  martyris^. 

A    Kl.  M\i.  Roinae,  sancti  Anastasii  papae  ^. 

Il  Kl.  3L\i.  Apud  Asiam,  passio  sancti  xALixinii,  cuius  gesta  habentur  "'. 

jNoiï.  Mai.  Natale  sancti  luvenabs  niartyris. 

\ll  Kl.  Iun'.  <  In  Brittaniis^,  sancti  Augustin!  opiscopi  >>  et  confessoris, 
qui  niissus  a  beato  papa  Grcgorio  <;  prinuis  gcnti  J  Angloruni  >•  Chrisli 
cvaiigeliuni  pracdicavit,  at((uc  illic  virlntibus  et  miraculis  gloriosus  quievit  ■'. 

VlNox.  lui..  <Romac'".  ..  sanctoruni  Processi  et  3Lirtiniani.  >  Item,  ipso 
die,  sanctoruni  trium  militum,  qui  cum  beato  Paulo  apostolo  passi  sunt'^. 

VII  Id.   Iul.  Apud  Aci^yptuni,  sancti  Serapioiiis  cj)iscopi   et   confessoris. 

IV  Id.  Iul.  Apud  Acjuileiani,  natale  sancti  Heiinagorac,  piimi  eiusdeni 
civitatis  epis(  opi  ^-. 

IV  Id.  Iul.  <^  Mediolani  ^3  ^  translatio  <^  sanctoruni  martyrum  Naboris 
et  Felicis.    >> 

II  Id.  Iul.  \^  Apud  Pontuni,  '  '  natale  sancti  Focae,  episcopi  >•  civitatis 
Synopis  <:;;  qui,  etc..  >• 


1.  Cette  sainte,  qui  a  une  notice  dans  le  ^lart.  lyonnais  du  ms.  lat.  8879,  n'a 
conservé  ici  qu'une  simple  mention,  soit  que  cette  notice  n'appai^tienne  pas 
en  réalité  au  Mart.  lyonn.,  soit  que  le  nouveau  rédacteur  l'ait  omise.  Cf.  plus 
haut,  p.  i38,  note  2. 

2.  S.  Séverin,  l'apôtre  célèbre  du  Norique,  dont  le  corps  fut  transporté  dans 
le  sud  de  l'Italie  dès  la  fin  du  v*' siècle.  Cf.  la  Fi7a  par  Eugippius  {BHL.  7655)  : 
Sexto  itaque  Iduum  Iaj}uari(iruin  die...   quievit  in  Domino. 

3.  Bède.  Cf.  p.  108. 

4.  Ce  chiffre  est  donné  par  Fortunat  dans  sa  Vie  de  S.  Hilaire  (M. G. H., 
Aiict.  ant.,  IV,  2),  VII  (21).  Il  peut  également  avoir  été  obtenu  par  le  calcul  au 
moyen  des  Chroniques   de  saint  Jérôme  ou  de  Prosper. 

5.  Les  Actes  de  saint  Maximilien  de  Thébeste  {BHL.  58i3,  Ruinart  (iSSp), 
p.  340)  débutent  par  lindicatioii  :  «  Tusco  et  Anulino  consulibus,  IV  Id. 
Mardi,  Teveste,  etc..  » 

6.  Cette  date  est  celle  de  toutes  les  rédactions  du  Liber  Pontificalis. 

7.  Il  existe  en  eftet  des  Gesta  d'un  saint  Maxime  d'Asie,  mais  ils  fixent  l.t 
date  du  martyre  au // /rf.  Mai,  qui  est  aussi  celle  du  martyrologe  hiéronymien. 
D'autres  textes  donnent  le  A7F  A7.  i\oi\  (Cf.  lilIL.  582<),  dans  Ruinaut  (xSjq), 
2o3  et  n/IL.  5834,  dans  AA.SS.,  Oct.  VIII,  417). 

8.  Bède.  Cf.   p.  5i. 

9.  Cf.  BiiDR,  Ilist.  Eccl.  gentis  Angl.,  I,  23  et  II,  3. 

10.  Bède.  Cf.  p.  52. 

11.  Les  textes  du  pseudo-Lin  et  du  pseudo-Marcel  parlent  de  trois  officiers 
nommés  Longinus,  Megistus  et  Acestus,  à  la  garde  desquels  saint  Paul  aurait 
été  confié.  Tous  les  textes  les  font  se  convertir,  mais  c'est  tout  à  fait  par  excep- 
tion que  l'on  en  trouve,  parmi  les  rédactions  grecques,  au  dire  desquels  ils 
auraient  été  mis  à  mort.  (Cf.  Lipsiu.s,  Die  Apocryphen  Aposlelgeschichten,  II, 
247  et  3i5).  11  me  semble  que  la  date  du  2  juillet  s'explique  uniquement  par  un 
parallélisme  aisé  à  comprendre.  Comme  saint  Paul  était  mort  le  même  jour 
que  saint  Pierre,  on  aura  fait  mourir  ses  gardiens,  les  trois  soldats,  le  même 
jour  que  Procès  et  .Martinien,  les   gardiens  de  saint  Pierre. 

12  (if.  MllB.  IV  lu.  lui..  In  Aqnilcia  Sanctorum.  Furluiiati.  oV  annageri  [E  ar- 
nii^'cri,     W  armagri]. 

i3.  Mart.  lyonn.  Cf.  [>.  m  j. 
14.  Bède.  Cf.  p.  88. 


TiQ  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

VIE  Id.  Aug.  Rom.ie,  sanctoriim  niartyriini  Pelri,  lulianae,  cum  aliis  <le- 
oeiii  et  octo'. 

IV  Id.  Aug.  Roniae,  militiini  centum  sexaginta  qiiinque  2. 
Td.  Aug.  In  foro  vSyllae  ^  <^  natale  sancti  Cassiani  '♦,  etc...  >> 

XtX  Kl.  Sep.  <  Natale  sancti  Eusebii,  presbyteri  •''  >  et  confessoris  *'. 
XII  Kl.  Sep.  <  Natale  sanctorum  martyrinn  Bonosi  et  Maximiani,  <[uo- 
riini  gesta  Iiabentur  '.  > 

VII  Kl.  Sep.  Romae,  sancti  Zephyrini  papae  8. 

V  Kl.  Sep.  Sanctae  Balbinae^.  Romae  <  natale  sancll  Hei  métis  mar- 
tyris  '0.  > 

IV  Kl.  Sep.  \  Romae  >  in  Aventino  <C  sanctae  Sabinae  virginis  atqiie 
martyris  ".  ^ 

VI  Id.  Sep.  <^  Apucl  Nicomediam^  natale  sancti  Adriani  ^'^  martyris,  <um 
aliis  viginti  tribus  >  qui  omnes,  post  multa  supplicia,  martyrium  ct'urif'ragio 
consummaverunt  '•'^. 

XVIII  Kl.  Oct.  <  Natale  sancti  Cypriani  ^ '•  ...  iuvta  mare.  >>  Referuntur 
(um  eo  passi  Crescentianus,  Victor,  Rosula  et  Generalis. 

VIII  Id.  Oct.  Thessalonicae^  natale  sancti  Demetrii  martyris  ^^. 

VII  Id.  Nov.  Apud  Perusinam,  Italiae  urbem,  natale  sancti  Hercnliani 
cpiscopi  et  martyris  ""'. 


1.  Cctlc  mention  est  peut-être  à  rapprocher  du  martyrologe  liiéronymicii. 
Cf.  B  :  VI  Id.  Aug.  Romae  et  in  via  Salaria Iuliane... 

2.  Il  est  possible,  il  est  même  probable,  que  cette  mentioii  placée  ici  au  jour 
ordinaire  de  saint  Laurent,  dérive  du  mart.  hiéronymien  où  nous  lisons,  mais 
au  VIII  Id.  Aiis^.  :  B\V  [Et  in  foro  Simproni  via  FJaniniinia  BJ  Laiirenti,  Ep- 
polyti  et  milites  CLXV.  Cette  mention  s'était  déjà  trouvée  au  IV  Non.  Veh., 
mais  avec  la  leçon  :  Foro  Simpronii  via  Flaniinia,  miliario  ah  iirbe  CLXIV, 
Laurcnti,  Ippolyti.  Il  est  à  noter  d'autre  i^art  que  les  Gesta  S.  Laureiitii  se 
terminent  j)ar  le  inartyrc  de  4G  soldats  dont  les  corps  furent  placés,  dit  ce 
texte,  «  cum  aliis  CXX  martyribus,  inter  quos  quatuor  milites  Cbristi...  »  Si 
l'on  additionne  ces  deux  nombi'es  on  obtient  le  chifTre  de  166  qui  est  bien  voisin 
du  nôtre.  Mais  il  est  peu  vraisemblable  que  le  rédacteur  du  martyrologe  se  soit 
livré  à  ce  calcul. 

3.  Cf.  Prudea'CE,  Perist.,  Hymn.  IX''  :  «  Sylla  forinn  statuit  Cornélius  etc..  ^1 

4.  Bède.  Cf.  p.  68. 

5.  Bède.  Cf.  p.  54. 

G.  Addition  inspirée  j)cut-ètre  par  le  mart.  hiéronymien,  et  reproduisant  avec 
une  erreur  la  mention  :  Eusebii  tituli  conditoris  (?) 

7.  Changement  de  date.  Ces  saints  se  trouvaient  dans  le  Mai^t.  lyonn.,  au 
XII  Kl.  Oet.,  exactement  un  mois  plus  tard,  et  cette  dernière  date  est  celle  qu'on 
lit  en  tète  du  texte  de  la  Passion  [BIIL.  i4'-27)  éditée  par   Ruinart  (iSSg,  p.  (ioq). 

8.  Date  du  Liber  Pontificalis. 

9.  Sainte  Balbine  a  été  introduite  déjà  par  notre  rédacteur,  d'après  le 
mart.  hiéronymien,  au  XIV  Kl.  lui.  Cette  répétition  a  été  amenée  ici  peut-être 
l^ar  la  présence  de  saint  Hermès  à  la  mention  duquel  est  ajoutée  l'indication 
Romae.  Ou  bien  faut-il  n'y  voir  que  le  résultat  d'une  erreur  de  transcription  do 
la  notice  de  MHB  :  Romae  via  Salaria  vetere.  in  ciniiterio.  Basillae  Ilermetis  (?). 

10.  Bède.  Cf.  p.  54. 

1 1.  Bède.   Ibid. 

12.  Bède.  Ibid. 

i3.  Voyez  la  Passio  S.  Adriani  [B II L.  3744>  3-45),  dans  Mombuitius,  I,  y-ii, 
^^n  dans  Bibl.  Casin.,  III,  Florilog.,  259-2G7,  ou  encore  la  notice  d'Adon  à  ce 
jour. 

j4.  Bède.  Cf.  p.  70. 

i5.  Cf.  BIIL.  ai22  (AA.SS.,  Oct.  IV,  87-89)  et  suiv.  Au  2G  octobre  dans  le 
Synaxaire  de  Constantinoplo. 

j6.  Cf.  S.  Grégoire,  Dial.,  III,  i3. 


LC  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  3i7 

XI  Kl.  Dec.  lu  Italia,  inoiiasterio  Bobio,  natale  sancti  Columbaiii  '  al)- 
balis,  qui  nuiltoruni  ooenohioruin  fundator,  et  iiiniinierahiliuiii  pater  exstitil 
inonachuriiin,  iiuiltiscpio  virtutil)us  clariis,  (|iiievit  in  sencctute  l)ona. 

Non.  Df.c.  Natale  santti  Dalniatii  niartvris  -. 

VIll  Id.   Dec.  Sancti   Nieolai,  episcopi  Myioiinn  Lyciae, 

\  Kl.  [an.  Natale  sancti  lohaniiis  presbyteri,  positi  iuxta  sanctuni  Her- 
nien  3. 

Les  meiuions  et  notices  qui  suivent  concernent  les  saints  fran- 
çais. Il  est  à  remarquer  que  celles  qui  appartiennent  à  la  ré- 
gion lyonnaise,  à  la  vallée  du  Rhône  et,  en  général,  au  sud- 
ouest  de  la  France,  sont  les  plus  nombreuses. 

Kl.  Ian.  In  territorio  Lug;dunensi,  monasterio  lurensiiini,  sancti  Eugendi  ' 
abbatis,  cuius  vila  virlutibus  et  niiraculis  plena  retiilsit. 

III  Non.  Ian.  Apnd  Parisium,  sanctae  Genovefae  •'  virginis,  (jiiae  a  beato 
Gerniano,  Autisiodoiensi  episcopo,  Christo  dicata,  adinirandis  virtutibus  e1 
iniraculis  late  clarnit. 

Vi   Id.    [an.   Belvaci,  sanctornm  Lnciani  et  Messiani. 

XI  Kl.  Feb.  In  Galliis,  civitate  Ebreduno,  sanctornm  Vincentii,  Orontii 
et  Victoris. 

\  [I  Kr,.  Feb.  s;^  Âpud  Bitnricas  civitatem  ^,  ^-  beati  <  Sulpîcii  episcopi,  > 
cuius  vita  et  mors  prttiosa  gloriosis  miraculis  commendatur. 

V  Kl.  Feb.  In  monasterio  Reomensi,  lohannis  presbyteri,  viri  Dei  '^. 

Kl.  Feb.  In  oppido  Tricastrino,  sancti  Pauli  episcopi,  cuius  et  vila  virtu- 
tibus claruit,  et  mors  pretiosa  miraculis  commendatur. 

Non.  Feb.  Vieiniae,  beati  <:^  Aviti  episcopi  ^  >  cuius  fide  et  industria,  tem- 

I.  Ce  début  peut  dériver  du  inart.  biéronyniien  :  EW.  In  Italia  juonastoio 
Bobio  [depositio  sancti  W  ]  Columbani  abbatis  ;  mais  le  MH  place  la  depositio  de 
S.  Colombau  au  VIIII  Kl.  Dec,  comme  d'ailleurs  la  Yie  du  saint  par  Jonas. 
Voyez  le  texte  de  cette  dernière  dans  M. G. H.,  SS.  Rer.  Meroc,  IV,  ()i-io8  (BIIL. 
1898),  et  en  particulier  la  note  de  Krusch,  ibid.,  p.  108. 

9..  Cf.  niIL.  0.082,  2o83. 

'3.  Ce  lohannes  est  sans  doute  celui  des  Gcsta  S.  Bibianac  dont  le  corps  fut  dé- 
posé via  Salaria  vetere,  comme  celui  de  saint  Hermès.  D'après  le  texte  des  Gesia 
|)ublié  dans  la  Bibl.  Casin.  (III,  Florilège.,  J91-193);  ce  personnage  aurait  clé 
enseveli  le  VIII Kl.  Ian.  Des  manuscrits  (cf.  C'atal.  /nss.  hagiog.  Bru.rcU.,  I,  it)3) 
portent    VIII  Kl.    lui. 

4.  Cf.  ci-dessous,  //  Kl.  Mar.  et  XII  KL  Apr.,  les  notices  des  saints  Romain 
«•t  Lupicin.  Le  fond  de  ces  textes  se  retrouve  dans  les  Vies  de  ces  trois  saints 
abbés  [BIIL.  7309,  5073,  ;^665;  cf.  l'édition  de  Knrscir,  dans  M. G. H.,  SS.  Rer. 
.Merou.,  III,  ih-\m). 

5.  Sainte  Geneviève  a  une  notice  dans  le  Mart.  lyonn.  du  ms.  3879  (cf.  p.  17/)). 
Cette  notice  est  omise  ici  ;  même  cas  rpie  pour  sainte  Euphrosyne,  cf.  plus  haul, 
p.   i38,  note  '>.. 

t).  Cf.  MHB.  VI  Kl,.  Fkb.  Siilpici.  episcopi  et  confessoris.  Un  S.  Snlpice  figurait 
■  lu  17  des  Calendes  de  février  dans  la  rédaction  du  ms.  lat.  3879,  et  il  y  avait 
nne  notice  qui  ne  se  trouve  pas  dans  celle-ci.  On  sait  que  la  date  du  .Y F/ (.Y F//) 
Kl.  Feb.  est  considérée  comme  apj)artenant  à  S.  Snl[)ic(î  le  Pieux  (-{- (547)  etcelle 
du   VI  {VII)  Kl.  Feb.  comme  se  rapj)ortant  à  S.  Snlpice  le  Sévère  ("[•591). 

7.  Même  date  au  calendrier  de  Corbie-Luxeuil  du  ms.  Par.  lat,  1408G  (Krusch, 
.\'cues  Archiv,  X,  p.  99,).  l"]lle  est  attestée  aussi  dans  la  Vie  du  saint  par  Jonas 
^9);  cf.  l'édition  de  Krusch  dans  M. G. II.,   SS.  lier.  Merov..  lil,  SiO. 

8.  S.  Avit  avait  déjà  reru  une  courte  notice  dans  la  rédaction  du  ins.  lat.  3879: 


348        LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

pore  Gundobadi  régis,  ab  infestatione  arianae  haereseos  Galliae   defensae 
sunt. 

XV  Kl.  Mar.  In  Galliis,  civitate  Vasionense,  depositio  sancti  Quinidil 
episcopi,  cuius  mortem  in  conspectu  Domini  pretiosam  miracula  crebra 
testantur. 

m  Kl.  Mar.  Apiid  Liigdunum,  sancti  Baldomeri,  viri  Dei,  cuius  sepul- 
chrum  crebris  miraculis  illustratur, 

II  Kl.  Mar.  In  territorio  Lugdunensi,  locis  lurensibus,  beati  Romani 
abbatis',  qui  primus  illic  vitam  hcremiticam  duxit,  et  nuiltis  miraculis  ac 
virtutibus  clarus,  plurimorumpostea  pater  exstitit  monachoruni.  Cuius  cor- 
pus in  Vesontionensis    ruris  ecclesia  venerabiliter  condituni  habetur. 

XIIKl.  ÀPR.In  territorio  Lugdunensi,  sancti  Lupicini,  abbatis  lurensium, 
cuius  vita  sanctitatis  etmiraculorum  gloria  illustrisfuit.  Cuius  corpus  in  mo- 
nasterio  Laoconensi,  in  partibus  Yesontionum,  venerabiliter  e\colitur. 

V  1d.  Mai.  Viennae,  natale  beati  Mamerti  episcopi,  qui,  ob  imminentem 
cladem,  sollemnes  ante  Ascensionem  Domini  letanias  instituit  -. 

XVII  Kl.  Iun.  In  pago  Foroiuliensi,  vico  qui  vocatur  Calidianus,  sanctae 
Maximae  virginis,  quae  multis  clara  virtutibus   in  pace  quievit. 

VI  Kl.  Iun.  In  Galliis,  civitate  Arausica,  sancti  Eutropii  episcopi,  cuius 
vitam,  illustrem  virtutibus  ac  miraculis,  Verus  episcopus  luculento  sermone 
describit  '^. 

Kl.  Iun.  Sancti  Caprasii,  abbatis  monasterii  Lirinensis. 

XVÏ  Kl.  Iul.  Lugduni,  depositio  sancti  Aureliani,  episcopi  Arelatensis. 

XVI  Kl.  Aug.  <C  In  Carthagine '♦,  natale  sanctorum  martyrum  Scillitano- 
rum  ...  decollati  sunt.  >  Horum  reliquiae,  cum  ossibus  beati  Cypriani  et 
capite  sancti  Pantaleonis  martyris,  ex  Africa  in  Galiias  translatae,  veneran- 
tur  Lugduni,  in  basilica  beatissimi  lohannis  Baptistae. 

XV  Kl.  Aug.  Apud  civitatem  Metensium,  <  sancti  Arnulphi  ^  >  episcopi, 
qui  sanctitate  vitae  et  miraculorum  gratia  ilhistris,  heremiticam  vitam  dili- 
gens,  beato  fine  quievit. 

V  Kl.  Aug.  Lugduni,  sancti  Peregrini  presbyteri,  cuius  beatitudinem  mi- 
raculorum gloria  testatur. 

Id.  Sep.  Sancti  Amati,  presbyteri  et  abbatis  monasterii  Romarici,  qui 
mirae  abstinentiae  et  anachoreticae  vitae  sectator,  virtutum  et  miraculorum 
gratia  illustrem  conversationem  duxit. 

VI  Non.  Oct.  In  Atratis,  villa  Syricinio,  passio  sancti  Leodegarii,  Augu- 
stodunensis  episcopi,  quem  variis  iniuriis  et  diversis  suppliciis  pro  veritate 
afflictum,  Ebroinus  maior  domus  regiae  interfecit  ^. 

XVI  Kl.  Nov.  In  Galliis,  civitate  Arausica,  sancti  Floreutii  episcopi,  qui 
multis  clarus  virtutibus  in  pace  quievit. 


cl",  plus  haut,  page  204.  Sur  les  éléments  qui  composent  cette  nouvelle  notice 
voyez  Greg.  Turon.,  Ilisf.  Francorum,  II,  34,  la  Vita  S.  Ai'iti  {BHL.  885)  et  les 
fragments  subsistants  du  Dialogus  cum  Gondobado  lege,  réunis  par  R.  Peiper 
dans  M. G. H.,  Auct.  ant.,  YI-ii,  j^p.  i-i5. 

1.  Sur  cette  notice  et  la  suivante,  cf.  page  précédente,  note  4. 

2.  Sur  l'institution  des  Rogations  par  S.  Mamert,  voyez  l'homélie  de  S.  Avit  : 
Carrit  quidem  trainitc  vitali  (Éd.  Peiper  dans  M. G. H.,  tom.  cit.,  pp.  108-112)  et 
Greg.  Tv^O'^.,  Hist.  Francorum,  II,  34- 

3.  On  a  le  début  de  cette  Yie   dans  BHL.  2782  (AA.  SS.,  Mai.  YI,  700-701). 

4.  Bède.   Cf.  p.  90. 

5.  Bède.   Cf.  p.  52. 

6.  Voyez  les  mss.  du  martyrologe  hiéronymien  GLYWà  ce  jour,  et  BGle  len- 
demain. Cf.  aussi  les  Yics  du  saint  BIIL.  485i  et  4853  dans  AÂ.SS.,  Oct.  I,  485- 
490  et  4G3-481. 


LE   TEXTC  ET  LES  SOURCES.  349 

Vil  Kl.  Nov.  Sanctoriim  episcopormn  Vedasti  et  Amaiidi,  [quorum  vita  et 
mors  |)hirimis  exslitit  miraculis  gloriosa.] 

II  Kl.  Nov.  <  In  Galliis  ',  >  oppido  Virmandensi,  natale  •<  sancti  Quin- 
tini,  etc...     >> 

IV  Id.  Xov.  In  territoi'io  Agatensi,  in  Cesarione  -,  natale  sanctorum  mar- 
tyrum  Tvberii,  Modesti  et  Fiorentiae  3,  qui,  tempore  Dioeletiani,  variis  tor- 
mentis  eiueiati,  martyrium  compleverunt, 

XIII  Kl.  Dec.  Apud  A  iennam  <  sanetornm  martyrum  Severini,  Exsuperii 
etFeliciani  •,  >  quorum  eorpora,  post  multa  annornm  curricula,  ipsis  reve- 
lantibus  inventa,  et  a  pontifice  urbis,  clero  et  populo  honorifice  sublata,  in 
basilica  sancti  Romani,  quae  iam  dictae  civitatis  parte  orientali  sita  est,  con- 
digno  honore  <()ndita  sunt. 

Mentions  concernant  des  personnages  tirés  de  l'Écriture  : 

Kl.  Sep.  Iliesu  Nave  prophetae. 

II  Non.  Sep.  Moysis  prophetae. 

VII  Id.  Oct.  Abrahae  patriarchae. 
VI  Id.  Oct.  Lotli   prophetae. 

Non.  Nov.  Zachariae  prophetae,  patris  lohannis  Baptistae. 
IV  Kl.  Dec   Sancti  Syleae  apostoli,  (pii  cum  beato  Paulo  gentibus  evan- 
gelium  praedicavit. 

III  Id.  Dec  Danihelis  prophetae. 

XVII  Kl.  Ian.  Martyrum  trium  virorum  sanctorum  Ananiae,  Azariae  et 
Misahelis. 

IV  Kl.  Ian.  David  régis. 

Le  groupe  Oriental  se  compose  des  mentions  suivantes  : 

VIII  Kl.  Feb.  <  Sancti  Gregorii  '^  >■  episcopi  Nazianzeni^^  qui  ■<  theo- 
logus  >^  appellatur. 

VI  Kl.  Feb.  Natale  sancti  lohannis,  episcopi  Constantinopolitani,  qui 
Chrysostomus  appellatur  '^. 

V  Kl.  Feb.  Apud  Alexandriam,  beati  Cyrilli  episcopi  8^  qui  catholicae 
fidei  praeclarissimus  exstitit  propugnator. 

Kl.   Feb.  Beati  <  Ephrem  >  Edessenae  ecclesiae  diaconi  ^. 
III  Non.  Aug.  Beati  Gregorii  Nysseni  ^^. 

1.  Bède.  Cf.  p.  89. 

2.  Aujourd'hui  Saint-Thibcry,  canton  de  Pézenas  (Hérault). 

3.  Voyez  un  abrégé  de  leurs  Actes  dans  P.  de  Natali,  Catal.  Sanciorum, 
X,  46. 

4.  La  notice  consacrée  à  ces  saints  par  le  Mart.  lyonn.  (cf.  plus  haut,  p.  187) 
est  ici  transportée  du  14  au    i3   des  Calendes  de  décembre,  et  modifiée. 

5.  Bède.  Cf.  p.  49. 

6.  Les  mss.  B  et  G  du  mart.  hiéronymien  donnent  une  indication  semblable  : 
Gregorii  episcopi  Nazianzeni  (Nazari  B),  mais  au  ///  Id.  Ian.  Notre  rédacteur 
a  conservé  la  date  de  Bède,  qui  est  celle  des  Grecs. 

7.  Date  de  la  translation  chez  les  Grecs. 

8.  Saint  Cyrille  d'Alexandrie  est  honoré  chez  les  Grecs  le  18  janvier,  exac- 
tement dix  jours  plus  tôt.  Peut-être  est-ce  le  voisinag-e  des  deux  docteurs  qui 
précèdent  qui  a  amené  le  rédacteur  à  le  mettre  à  ce  jour. 

9.  Cf.  HiKR.,  De  vir.  m.,  CXV  :  «  Ephrem,  Edessenae  ecclesiae  diaconus,  multa 
Syro  sermone  composuit,  etc..  »  Les  Grecs  le  fêtent  le  28  janvier.  Bède  lui 
avait  donné  une  mention  au  VII  Ici.  lui.,  cf.  plus  haut,  p.  52» 

10.  Le  10  janvier  chez  les  Grecs. 


350  LE  MARTYROLOGE  DE  ELORUS  DE  LYON. 

T^es  mentions  suivantes  paraissent  tirées  de  livres  liturgiques 
on  les  trouve  dans  les  Sacramentaires  grégoriens  : 

VII    Kl.  Mai.  Letania  inaior  ad  sanctiim  Petrum. 

II  Non.  Mai.  Natale  sancti  loliannis  apostoli,  ante  porlam  Latiiiam. 

Kl.  Iun.  Dedicatio  <  sancti  Nicoinedis  niartyris  -K  > 

XIX  Kl.  Sep,  Vigilia  Assumptionis  sanctae   Mariae. 


(3.   Recension  ET  . 

Les  notices  et  les  mentions  que  nous  avons  précédemment 
étudiées  forment,  nous  l'avons  dit,  le  fonds  commun  k  tous  les 
manuscrits  décrits  au  début  de  ce  chapitre.  Il  nous  reste  à  pas- 
ser en  revue  les  notices  qui  n'appartiennent  pas  à  ce  fonds  com- 
mun, c'est-k-dire  celles  que  nous  ne  trouvons  que  dans  quel- 
ques-uns seulement  des  manuscrits. 

Nous  ne  redonnerons  pas  ici  la  liste  de  ces  additions  nou- 
velles, on  la  trouvera  plus  haut;  mais  nous  reproduirons  après 
chacune  d'elles  les  signes  déjà  connus  :  MCBETy  qui  désignent 
les  manuscrits  de  Màcon,  Clermont,  Bologne,  Epternach  et  Toul, 
où  ces  additions  figurent. 

D'après  leurs  sources  et  leur  nature,  les  notices  que  nous  allons 
étudier  peuvent  se  répartir  en  quatre  groupes.  Les  unes  sont 
empruntées  k  l'Histoire  de  la  persécution  Vandale  de  Victor  de 
Vite,  les  autres  aux  Gesta  SS.  Nerei  et  Jcliillei,  d'autres  con- 
cernent spécialement  les  Apôtres  :  elles  formeront  les  trois  pre- 
miers groupes.  Dans  le  quatrième,  tout  factice,  nous  ferons  en- 
trer toutes  les  notices  qui  n'auront  pu  trouver  place  dans  aucun 
des  groupes  précédents. 

[a)  Additions  tirées  de  Victor  de  Vite  :  Historia  perse- 
CUtionis  Wandalicae.  —  Le  nombre  des  jours  restés  vides, 
qui  était  encore  de  i36  dans  la  rédaction  lyonnaise  du  ms.  lat. 
3879,  est  descendu,  dans  le  manuscrit  de  Mâcon,  au  chiffre  de 
35.  En  voici  la  liste.  On  remarquera  que  ces  vides  sont  plus 
nombreux  dans  la  partie  de  l'année  qui  correspond  aux  périodes 
du  Carême  et  de  l'Avent  : 

Janvier,  {o) 

Février.  (5)  V  Id.,  Id.,  XII  Kl.,  XI  Kl.,  IX  Kl. 

I.  lîède.  Cf.  p.  5i. 


I,E  TKXTE  ET  LES  SOLllCES. 


351 


1A//V.  (lo)  Kl.,  VI  Non.,  \  lll  1d.,  \  lo.,  11  1d.,  X  Kl.,  1\  Kl.,  Al  Kl,, 
m  Kl.,  11  Kl. 

Avril.  (4)  Kl.,  \  U  Id.,  \  l  li).,  Ul  In. 

Mai.  (i)  XVI  Kl. 

Juin,   (i)  VllI   lu. 

Juillet.   (2)  m  Id.,  Nil  Ki.. 

loùt.   (i)  XVll  Kl. 
Septembre,  (i)  Vl[  Id. 
Octobre.  (2)  III  Id.,  IX  Ki.. 

Voie/ubrc.  (o) 

Décembre.  {8)  K\..^  IV  Xon.,  II  No.v.,  VII  Id.,  XV  lU  Kl.,  XIV  Kl., 
XllI  Kl.,  m  Kl. 

Les  extraits  de  \ictor  de  Vite,  que  nous  allons  reproduire,  ont 
été  employés  à  remplir  dix  de  ces  jours  vides.  Il  est  à  remar- 
quer que,  sauf  le  If^  Non.  Dec,  resté  inoccupé,  les  dix  jours 
choisis  se  suivent  sans  interruption  dans  la  liste  qui  précède,  du 
III  Id.  lui.  au  XJ^III  hl,  Icni.  Le  choix  des  dates  adoptées  dans 
la  circonstance  est  donc  uniquement  le  fait  du  hasard.  Aussi  bien, 
Tauteur  de  ces  additions  a-t-il  pris  soin  de  commencer  ses  extraits 
par  11'  mot    Comme moratio,   non  par  Natale. 

Ces  additions  concernent  les  SS.  Papinius,  Mansuetus,  etc.. 
(i"  décembre),  Martinianus,  Satyrianus,  etc..  (^4  octobre), 
Valérien  (i5  décembre),  Armogaste,  Archinimus  et  Saturus 
(4  décembre),  Cyprien,  Félix  et  497^  martyrs  (i3  octobre), 
Donatien,  Presidius,  Mansuetus,  etc..  {j  septembre),  Dionysia, 
Dativa,  etc..  (7  décembre),  Victorien,  Frumentius,  etc.. 
(76  juillet),  Eugène,  Salutaris  et  Muritta  (i3  juillet),  Liberalus, 
{îonilacc,  etc..  \\i\  août). 


HiST.  Peks.  W.\>'d.,  l,  i.  Sexa- 
gesimus  niiuc  ',  ut  (  larum  est,  agi- 
tur  aiinu.s,  ex  (|iio  popuUis  ille  cru- 
delis  ac  saevus  WcimUilicae  geiitis, 
Africac  miserabiles  attigit  fines  ... 
Transiens  igitur  quantitas  uuiversa, 
«•alliditate  Griserici  (hicis,  ut  famam 
suae  terrihilem  faceret  geutis,  illico 
statuit  oninein  multitudincin  nunie- 
rari  ...  10.  Quanti  et  ((uaiu  numé- 
ros! lune  al)  eis  eruciati  suiit  sat^er- 
dotes  explieaie  c|uis  jjoterit ?  Tune 
eniin  et  nostrae  eivilatis  venerahilis 
Pampinianus  autistes  catidentis  ferri 
laminis  toi')  adustusest  corpore,  simi- 


Kl.  Dec.  Coninienioiatio  saneto- 
rum  martyruni  Papinii  et  Mansueti 
episcoporum.,  qui  teinpore  IFandalicac 
persecutionis,  sul)  Geisirico  rege 
ariano,  apud  Africain  pro  fidei  ca- 
tholieae  defensione,  candentibus 
ferri  laminis  toto  cnrporc  adusti., 
gloriosum  agoneni  eonsuinniaverunt. 
Que  in  tempore,  etiam  alii  sancti 
episcopi^  id  est  Quotvultdcus  Cartha- 
giiiiensis,  Valcrianus,  Urbanus, 
Cresccna,  etqui  voeahatur Habetdeuin., 
et  Eustracliius  et  Cresconius  et  Félix 
et  Hortalanus  et  Florcntianus,  pro- 
pter  eaindein    veritatis    praedi^atio- 


I.  Édit.  Halm,  dans  M. G. H.,  Auct.  aal.,  III,  i,  p.    '.>.. 


352 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


liter    et   Mansuttua    Uricitanus      in        iieni,  giavissimo   damnati    exilin^  in 
porta  iricensus    est  Fornitana  ...  i5.       confessione    pietatis     cursum     vitae 
Tune  vero  memoratae  urbis   cpisco-       siiae  consummaverunt.  MBET. 
pum,  i(l  est  Corthaginis,  Deo  et  lio- 

ininibus  manitestuni,  nomine  Quotvuldeiu ,  et  maximam  turbam  clericorum 
navibiis  fiactis  impositam,  niidos  atcpie  expoliatos  expelli  praecepit  ...  23. 
Qua  de  re  plurimos  sacerdotum  tune  novimiis  relegatos,  sicut  Urbaiium  Gir- 
bensem,  Crcscenteni  metropolitanum  Aquitanae  civitatis,  qui  centumviginti 
praeerat  episcopis,  Hahetdcum  Teiidalenseni,  Eustratiimi  Snfetanum,  el 
Tripolitanos  duos,  Vicis  Sabratenum  et  Crescoidani  Oeensem,  et  Adrume- 
tinae  civitatis  Felicein  cpiscopuni  ...  sed  et  alios  mullos,  quos  longum  est 
enarrare.  Quibus  tamen  in  cxsilio  positis  dum  obitus  obvenisset,  non  licebat 
alios  eorum  civitatibus  ordinari  ...  ^o.  Tune  etiain  sanctiis  Falerianus 
Abensae  civitatis  episccpus  ...  foris  civitatis  singularis  iussus  est  pelli  ... 
IIL  i8  ...Tune^  beati  viri  Hortulanus  et  Florentianus episcopi,  pro  omnibus 
et  cum  omnibus  dixerunt  :  Numquid  animalia  nos  irrationabilia  sumus,  ut 
nescientes   quid  carta  contineat,  facile  aut  lemere  iuienuis?... 


HisT.     Pers.     Wa^nd.,    I,    3o    ... 
Erant  2  tune  servi   cuiusdam  Wan- 
dali  ...    Martiniaims .,   Saturianus  et 
eorum  duo  germani  :  erat  et  conserva 
eorum  quaedam  egregia   Christi  an- 
cilla  nomine  Maxima.^  corpore  simul 
et    corde    décora    ...    33    ...     lubet 
[barbarus]     in     modum      serrarum 
justes  robustes  veiuti  pabnatos  cum 
stirpibus  fieri,  qui  quatientibus  tergis 
non    solum    ossa  confringerent,   sed 
etiam  terebrantes  aculei  intrinsecus 
remanerent.  34.  Qui,    dum    sanguis 
efflueret,  et  dissipatis  carnibus  visce- 
ra  nudarentur,  sequenii  die.,  Cbristo 
medenle,    seniper   incolumes     redde- 
bantur.  Hoc  saepius  ac  inulto  factuni 
est  temporc,   et    nulla  plagarum  ve- 
stigia  videbantur,  sancto  spiritu  sub- 
inde     curante.     Post     boc     artatur 
Maxima  durae  custodiae.^  cuspidique 
crudeli    extenditur.    Gui,  cum    Dei 
servorum  visitantium  non  deessetfre- 
quentia,  videntibus    cunctis^  ingen- 
tiuni  lignorum  putrescens   soluta    est 
fortitudo,    Miraculum    hoc     et   voce 
omnium  celebratur,  et  nobis  ad  quem 
custodia  pertinebat  cum  sacramento 
testatus  est  ita  fuisse.   35   ...  Decer- 
nit   statim    rex   cuidam  genlili   régi 
Maurorum,  cui  nomen  ineratGapsur, 
relegandos  debere  transmitti.  Maxi- 
mam vero,    Christi  famulam,    con- 


IX  Kl.  Nov.  Apud  Africam,  com- 
memoratio     sanctorum      martyrum 
Martiniani  et  Satyriani,  cum  duohus 
fratribus    eorum.,  et  egregiae   Christi 
ancillae  Maximae  virginis  :  qui,  tem- 
pore  Wandalicae  persecutionis,   sub 
Geiserico  rege  ariano,  pro  constantia 
fidei     catholicae,    primum     nodosis 
fustibus    caesi,    et     usque    ad     ossa 
laniati,  cum  multo  temporc  talia  pa- 
terentur,  sequenti  die    semper    inco- 
lumes reddebaiitur.  Post.,  etiam  dura 
carceris  damnati  custodia.,  cum  fuis- 
sent   artati    in    nervum,    mira     Dei 
virtute,   ingentium   lignorum  putre- 
scens soluta  est  fortitudo.  Ad  quod 
miraculum  Maxima    Christi  famula., 
suae  libertati    dimissa,  mater   post- 
modum     multarum     virginum     Dei 
effecta,  in  veritatis  confessione  glo- 
riosa  consenuit.    Reliqui  inter  fero- 
cissimos il/(«i^/o^  exsilioreligati,  cum, 
praedicatione      sua ,      multitudinem 
barbarorum   Christo    Domino  lucrati 
fuissent.)  iussu  impii  Geiserici,  ligatis 
pedibus  post  terga  currcntium  quadri- 
garum.^  inter  spinosa   loca  siharum 
pariter  iussi    sunt   interire.   Gumque 
ducta  atque  reducta.,  dumosis  ligno- 
rum aculeis  innocentum  corpora  car- 
perentur.,  vicino  currentibus  indomitis 
equis,  vale   sibi   invicem    bis  verbis 
dicebant  :  Frater,  ora  pro  me,   im- 


1.  Jbid,,  p.  44. 

2.  Jbid.,  p.  8. 


LE  TEXTb:  ET  LES  SOLRCES. 


353 


plcvit  Dciis  (Icsideriiini  iiostrum  : 
talitcr  pcrvcnitur  ad  regnum  caelo- 
riim.  Sh'f/ue  orando  et  psallcndo^ 
gaudciitibus  angelis.  pias  animas 
emiscre.  Ubi,  uscpic  in  hodiernum^  non 
desinit      inficnlia       inirahilia      lesus 


Clu'istus 
CBET 


nos  1er   Doniiniis     opérai  i. 


fusus  et  victiis,  propriae  voliintati 
dimisit  ;  qiiae  mine  superest  virgo^ 
mater  miiltariim  virginum  Dci^  no- 
bis  etiani  ne(]iia(|iiani  i^nola.  Per- 
venientes  aiitem  tradnnlur  memo- 
rato  regfi  Maiiroiuni,  comnianenti 
in  parte  heremi  cjuae  dicitiir  Capra- 
picti.  36.  Videntes  igitur  Cliiisti 
discipiili  nuilta,  apiid  gentiles,  et 
inlicita  sacrificioruni  sacrilegia_,  coe- 

perunt,  praedicatione  et  conversatione  sua^  ad  cognitioneni  Doniini  Dei  nostri 
Darbaros  invitare,  et  tali  modo,  ingentem  multitiidinem  gentilium  barbaro- 
rum  Chrisfo  Domino  lacravcrunt,  ubi  antea  a  nullo  fama  cbristiani  nomi- 
nis  fuerat  diviilgata  ...  3-  ...Hoc  Gciserico  relationc  sua  nuntiat  Capsur. 
De  ((ua  re  surgens  invidia,  iubct  famulos  Dei^  ligatis  pedibus  post  terga  car- 
lentium  quadrigarum^  inter  spinosa  loca  silvaruni  pariicr  interirc^  ut  ducta 
aiqiie  leducta,  diimosis  lignorum  aculeis  innocentia  corpota  carperentur,  ita 
delegans  ut  exitum  suum  invicem  perviderent.  38.  Qui,  cum  e  vicino  curren- 
tibus  indoinitis  eqais,  plangentibus  Mauris,  sese  mutuo  conspicerent,  vale 
sibi  in  angusto  fugae  unus(juisque  ita  dicebant  :  Frater,  ora  pro  tne,  implevit 
Deus  desiderium  nostrum  :  taliter  pervenitur  ad  régna  caelorum.  \\.?Lque 
orando  atque  psallendo^  gaudentibus  angelis^  pias  animas  emisere.  Ubi  usquc 
in  hodiernum,  non  desinit  ingentia  mirabilia  lesus  Cliristus  noster  Dominas 
operari  ... 


HisT.  Pers.  Wand.,  T,  39.  Accen- 
ditur^  post  haec  adversus  Dei  eccle- 
siam  Geisericus.  Mittit  Proculum 
quemdam  in  civitatem  Zeugitanam, 
qui  coartarec  ad  tradendum  ministe- 
ria  divina  vcl  libros,  cunctos  Domini 
sacerdoles  ...  Quis  se  non  posse  tra- 
dere  clamantihus,  ipsi  rapaci  manu 
cuncta  dejiopulabantur,  atcpie  de 
palLiis  altaris.^  prob  nefas  !  camisias 
sibi  eu  femoraiia  faciebant  ...  40 • 
Tune  etiam  sanctus  Falerianus.^ 
Abensae  eivitatis<?^t.vco/>>«,ç,dum  viri- 
liter  sacramenta  divina  ne  traderet 
diniicasset.^  foris  civitatem  singidaris 
iussus  est  pelli^  et  ita  praeceptum  est, 
ut  nullus  eum,  neque  in  domo,  neque 
in  agro  dimitteret  liabitare  :  qui  in 
strata  publica^  muUo  tempore.,  niido 
iaciiit  siib  aère.  Annorum  erat  plus 
octoginta^  quem  nos  tune,  indigni,  in 
tali  exilio  meruimus  salutare. 

HisT.  Pers.  Wand.,  I,  43.  Ipso  ^ 
«nim  Geisericus  praeceperat  tempore, 
suadenlibus  episcopis  suis,   ut    intra 


XVlll  Kl.  Ian.  Apud  Afrieam, 
saneti  Faleriani  episcopi  et  confes- 
soris.  Qui,  tempore  Wandalicae  per- 
seeutionis,  cum  ex  praecepto  Geise- 
rici  régis  ariani,  ad  tradendum  mini- 
steria  divina  vel  libros  artarentur 
cuncti  Domini  sacerdotes.^  ita  ut 
iidem  impii  ariani,  etiam  de  ipsis 
palliis  altaris  camisias  sibi  et  femo- 
raiia face  rent.,  viriliter  ne  sacramenta 
divina  traderet  dimicans,  extra  civi- 
tatem singidaris  expelli  iussus  est.  Et 
ita  praeceptum  est.,  ut  nullus  eiim.^ 
neque  in  domo,  neque  in  agro  dimit- 
teret liabitare.  Cumque  esset  anno- 
rum plus  octoginta,  in  strata  ptiblica, 
miilto  tempore,  niidiis  iacuit  sub  aère. 
Sicque  confessione  catbolieae  verita- 
tis  etdefensione  sanctimonii,  cursum 
bealae  vitao  implevit.  MCBET 


Il  Non.  DEC.Comnicmoratio  sanc- 
torum  confessorum  Armogastis,  Ar^ 
cliinimi^  et  Satyri,  qui.,   apud  Afri- 


I.  Ibid.,  p.  10. 
1.  Ibid.,   p.  II. 

j.  Erreur  facile  à  corriger  à  l'aide  du  texte   placé  en  regard  :  celui-ci  parle 
<i  un  archiniiinuH  dont  lenoin  est  il/a.sf»/a5. 

LES   MARTVROLOGES    IIISTORIQLES.  23 


354 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


anlam  siiain  filiorumque  siiorum, 
noDiiisi  ariaiii  per  cliversa  ministeria 
ponerentur,  luter  alios  ventuin  est 
tune  ad  Jrmogasteni  nostrum  ...  47. 
Sed  iiec  queudam  arcliiniimum^  no- 
mine  Masculan,  debeo  praeterire  ... 
48,  Novimus  et  aliuni,  eatempestate, 
nomine  Saturani.  Qui,  cum  liicidum 
essct  mcmbriun    ecclcsiae   C/iristi,   et 


cani,  lempore  Wandalicae  persecu- 
tionis,  sul)  Geiserico  rege  ariano, 
cuni  cssent  liicidissima  inembra  ecclc- 
siae Cliristi^  et  prcadtateni  aiiann- 
rum  libertatc  catholica  fréquenter 
arguèrent^  pro  confessione  veritatis 
multa  et  gravia  perpessi  supplicia 
atque  obprohria,  cursum  gloriosi 
certaminis  impleverunt.  MBET 


pravitateni  arianorum   libertatc   ca- 
tholica fréquenter  argueret,  convenitur,  accusante  Marivaude  quodani  dia- 
cono  ...  ut  fieret  Saturas  ariauus  ...  praeparantur  *«/j/>»/icm  dira,  si  uollet... 


HisT  Pers.  Wand.,  Il,  I,  Morluo 
igitur  Geiserico  ',  Huniricus^  maior 
filius,  patri  succedit  ...  9.6.  Quibus  ^ 
auteni  prosequar  tluminibus  lacry- 
maruni,  quando  episcopos,  presby- 
teros,  (liacones  et  alia  ecclesiae  mem- 
bra,  id  est  quattuor  millia  nongentos 
scxaginta  sex^  ad  exilium  lieremi  des- 
tinavit?  ...  In  quorum  erat  numéro 
beatus  Félix  Abbiritanus  episcopus  .. . 
28.  Congregantur  univers!  in  Siccen 
sem  et  Larensem  ci  vitales,  ut  illuc 
occurrentes  Mauri,  sibi  traditos  ad 
beremum  perduxissent  ...  33  ... 
Aderat  enim  ibi  îunc  beatus  pontifex 
Cyprianus   Unizibirensis    episcopus, 

consolator  egregius    ...  35  Qui, 

cum  senes  deficerent.  et  alii  forte, 
etsi  iuvenes  delicati,  coeperunt  ha- 
st iliu  ni  cuspidibus  ad  currcnduni  et 
lapidibus  tundi  :  unde  magis  défi- 
cientes amplius  lassabantur.  36.  Post 
vero  imperatuin  est  Mauris,  ut  eos 
qui  ambulare  non  poterant,  ligatis 
pedibus,  ut  cadaver  animalis  mortui, 
trahetcnt  per  dura  et  aspera  lapidum 


lit  Id.  Oct.  Commemoratio  sanc- 
torum  confessorum  et  martyrum 
quatuor  milliuni  îiongentorum  septua- 
ginta  sex^  qui,  persecutioneWanda- 
lica,  apud  Africam,  cum  essent  cccie- 
siaruni  Dei  cpiscopi^  presbyteri^  dia- 
concs^  associatis  sibi  turbis  fidelium 
populorum,  iussu  Hunirici  regis^ 
ariani,  pro  defensione  catholicae 
veritatis,  in  horribile  here/ni  cxsi- 
lium  trusi  et  inter  Mauros  ferocissi- 
mos  deputati  sunt.  Inter  quos  erant 
Cyprianus  et  Félix  praecipui  Domini 
sacerdotes.  E  quiljus  plurimi  cum 
crudeliter  minarentur,  et  hastiliuni 
cuspidibus  ad  currendum  ac  lapidi- 
bus tunderentur,  sive  ligatis  pedibus, 
velut  cadavera  per  dura  et  aspera  loca 
traherentur^  tam  diro  supplicio  per 
singula  ine/nbra  discerpti,  dum  per 
gladios  acutos  petraruni  hic  caput 
contcrebatur^  alibi  latera  findebantur^ 
inter  manus  trahentium  spirituni 
exhalabant.  Exstat  per  totuni  aggereni 
publicum^  lof/uentibus  tuniulis^  vilis 
sepultura  sancloruni.  BET 


loca^  ubi  primo  vestnuenta,  postea 
membra  singula  carpebantur,  (luia  per  gladios  acutos  petraruni,  hic  capiil 
contercbaiur,  alibi  latera  findcbantur,  et  ita  inter  manus  trahentium,  spiritum 
exalabant.  Quorum  numeruni  coliigere  nequaquam  valuimus,  multitudinc 
coercente  :  exaltata  tarnen  per  totum  aggerem  publicum  vilis  sepultura 
sanctorum^  loquentibus  tumulis. 


HisT.  Pers.  Wand.  ,  II,  45.  lam^ 
ad  exsilium  Vibianensem  secundi 
Donatianum,  inpositis  centuni  quin- 
quaginta/iw/i^iw,  miserai  episcopum^ 


Vil  Id.  Sep.  Commemoratio  sanc- 
torum  confessorum  et  episcoporum 
Donatiani^  Praesidii,  Mansueti, 
Gcrmani^  Fusculi^  qui,   persecutione 


I.  Halm,  p.    i3. 
9..  Ibid.,  p.  19. 
'5.  Ibid.,  p.  23. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


355 


iiecnon  et  Siifetuleiiseni  Praesidium^ 
vinim  salis. KUtmn.  ruiic  et  veiifra- 
l)il(s  Munsurfum.  Cicrniamun,  Fiiscu- 
luni  et  imiltos  A'xos  fastignvit  ... 
5-2  ...  C.oinoiiiinil.  non  soluin  uni- 
versae  Africac,  veriim  etiain  insiila- 
rinu  episfoj)!.  afllictiono  et  inoorore 
coniecti.  Fit  silentiuni  diebiis  nuiltis, 
qii()iisc|iie  perilos  (|iios(|ue  et  doetis- 
siniDS  viros  exincle  separaret,  caliim- 
niis  adpositis  enecandos.  \ain  iinum 
ex  ipso  elioro  doetoiuin,  itoniiiic  Lac- 
/um,  strcnuuni  at(iac  doctissimum 
virum^  post  diuturnas  carccris  sqaa- 
lorcsj/icc/idio  cnncreniavit.  aestimans, 


Waiidalicn,  apiid  Afrieain,  iussii 
Huniriei  rej^is  ariani,  pro  asserlione 
eatliolieae  \eritatis  durissime  J'usti- 
Ims  eaesi,  et  exsilio  dainnati  siint. 
Inler  <|iios  etiaiii  cpisropuin,  iioiuinc 
Lactum.  strcnuum  atriue  doclissinium 
viriim.  pnst  diutuiiios  carccris  S qua- 
lorcs.  inccndio  concrcniavit.  Tune 
etiain  décréta  publieo  per  diversas 
provincias  exeeutores  dirigens.^  episco- 
pis  (jiiasi  ad  concWaim  ^  Carthagine 
congregatis,  luia  die  uni\>ersae  Afri- 
cae  ccclesias  clausit.^  uiiiversamque 
substantiam  episcoporum  et  écoles ia- 
rum  suis  episcopis  coiidoiiavit.  CBET 


tali  exenij)l()  tinioieni  inciitiens,  reli- 
(pios  elisuruni  ...  lll,  x.  Kt  iani  -  eonsciiptuni  deeretuni  liahcns,  et  occulte 
cuni  eodem  décréta  per  diversas  provincias  suos  honiines  dirigeas,  episcopis 
Carthagine  positis,  una  die  universae  Africac  ecclesias  clausit.,  universamque 
substantiam  episcoporum  et  ccclesiarum  suis  episcopis  niunere  condonavit . 


HisT.  Pers.  Wa?îd.,  lu,  '>.\  ... 
Mulieres -^  et  praecipue  nobiles  ... 
cruciabant.  xi.  Ex  quihus  nnain  no- 
slrani  Dionysiam  cursini  et  l)reviter 
Mominaho  ...  o.'j.  Quae  ...suum  uni- 
eum  filiuni  ...  ita  confbrtavit, 
ut  niatre  multo  fortior  redderelur. 
Ciii  ...  dicebat  :  [Mémento,  fili  mi^ 
tiuia  in  noniine  Trinitalis,  in  matre 
catliolica  baptizati  suinus  ...  24. 
f^enerabilis  \  ero  adolescens,  Maioricus 
noniine,  in  certaminis  confessione  spi- 
rilum  rcddcns  y  cursum  palmifcrum 
consuinnuivit  ...  Nani  et  eins  germana 
nomine  Dativa,  at<iue  /.confia  tilia 
sancti  Gerniani  ej)iscoj)i,co^natus(jue 
Dativae  venerabilis  Eniilius  mcdicus. 


\T1  Id.  Df.c.  Coniniemoratio  sanc- 
tarum  Dionysiae,  Dativae,  Lcontiac 
et  Aemiliani  medici,  et  religiosi  viri 
nomine  Tertii,  el  Boncfacii  et  Scrvii 
et  l^ictricis  et  Maionci  adolescentis., 
({ui  omnes,  persecutione  Wandalica, 
snb  Hnnirico  rege  ariano,  apud 
Africam,pro  confessione  lidei  catho- 
licacetne  ab  ixnan'isvebaplizarentury 
gravissimis  et  innumeris  suppliciis 
excruciati,  confessorum  Ghristi  nu- 
méro scciai'i  iTieruernnt.  E  quibus 
])iaedi{'tus  venerabilis  adolescens 
Maioricus,  matris  exhortationibus 
roboratus,  i/i  certaminis  confessione 
spiritum  reddens.^  cursum  palmiferam 
consummavit.  MCBET 


religiosus  quoque   Tercius,  Trinitatis 

confessione  praeclarus,  vel  Sibidensis  Bonifatius.^  (juanta  pertulerint...  qui 
valet  ex  ordine  dicat.  i^^.  Servi  ...  (juis  exj)li(et  poenas?  ...  26.  In  civitatc 
vero  Culusitana  ...  quaedam  matrona,  Axxctrix  sni  nominis,  FicXovï^,  dum  in 

eonspectn  vulgi  contimiato    suspendio  cremaretur postea   retulit  quan- 

dam  sihi    virsincm  astitisse  ...  et  ilico  fuisse  sanatam. 


HisT.  Peks.  W  an[).,  lll,  27.  Qua- 
liter  autem  '•  Adrumetinae  eivitatis 
civein  /  ictorianum  ...  praedicem, 
nescio,  deficientibus  verbis.  Quo,  in 


VTIKl.  Aug.  Commemoratiosanc- 
torum  martyrum  lictoriani^  Frumen- 
tii,  et  alterius  Frumentii^  et  duorum 
germanorum ,   (pii   omnes ,    persecu- 


1.  Voyez  II,  39  (IIal.m,  [).  22). 

2.  IIalm,    p.  40. 

3.  Ibid.,  p.  45. 
',.  Ibid.,  p.  47. 


3o6 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


Jf'vicac  partibus,  milliis   ditior   fuit       lioue  Waiulalica,  siib  Hiinirico  rcge 

(jui  tripndians  in  Doinino,  feli-       ariano,  apud  Africain,  pro  constan- 

citerqiie    consumniaus    inartyrialen»        tia  catholicaeconfessionis,  immanis- 
coronam    accepit.    .28.    Apud  Tarn-       simis  suppiiciis   excruciati,    egrcgio 
baïensem  quoque  (Mvitatem  gestaquis       martyrio  coronati  siuit.  CBET 
c(ueal    certamiiia     martyrum    expli- 

care?  Uhi  duo  germain  Aquisrcgicnsis  civitalis,  sibi,  securi  de  Domino,  invi- 
(ciTi  iuraveruiit  ut  logareiit  tortoros,  ut  una  poena  pariqîie  supplicio  toi'(jue- 
rentur  ...  4i,  In  diebus  il  lis,  et  duo  negotiatores  Frumentius  et  alius  Fiu- 
jnenùus,  ipsi  eiusdeni  urbis,  egrcgio  martyrio  coronati  surit. 


HisT.  Peks.  Wand.,  m,  34.  Tunc< 
etiam,  Eugenin  pastore  in  exilio  con- 
stituto,  et  universas  clerus  ccclesiae 
Carthaginis  caede  inediaque  macera- 
tuSyfere  quingeiili  vel  ainplins.  Inter 
quos  c[immplurijni  eraiit  leclores  in- 
jfantuli  :  gaudentes  in  Domino^  procul 
exilio  crudeli  truduntur.  Sed  Hberta- 
tem  lune,  dum  de  média  urbe  cae- 
derentur,  Murittae  diaconi  caeteris 
liberiorem  tacere  non  debeo  ...  35. 
Dum  primo  presbyteri  suppiiciis 
macerandi  ordine  citarentur,  post 
arc/iidiaconum  SaUitarem,  artatur 
poenis  memoratus  Murilta,  fuit  enim 
secundus  in  officio  ministroruni. 

P\ssio  S.  LiBERATi.  i5  ...Gaudens'^ 


1I£  1d.  Iul,  Cojïimemoralio  sanc- 
torum  confessorum  Euge/iii,  Cartha- 
ginicnsis  episcopi,  iîde  et  virtutibus 
ac  miraculis  gloriosi^,  et  universi  cieri 
ccclesiae  eiusdem.  Qui  caede  inedia- 
que macerati,  fcre  quingenti  vel  am- 
plius,  inter  quos  plurimi  erant  lectu- 
res infantuli,  gaudentes  in  Domino, 
procul  exsilio  crudeli  trusi  sunt.  In 
quibus  erant  nobilissimi  archidiaco- 
nus^  nomine  Salutaris^et  Murilta^  se- 
cundus in  ojficio  niinistrorum.  Qui, 
plurima  pro  confessione  catholica 
perp(\ssi  supplicia,  et  tertio  confcsso- 
res  effectif  gloriosae  in  Christo  per- 
severantiae  tituîo  illustrati  sunt. 
CBET 


autem  (juae  aderat   multitudo,    cor- 

pora  sanctoruin  martyrum  diligenti  tradidit  sej)ulturae,  praceunte  clero  ve- 
ncrabili  Carthaginiensis  ecclesiae  :  ubi  etiam  et  praedicandi  diacones,  tertio 
iam  confessores  effectif  Salutaris  et  Murilia,  geruli  reliqoiaruiu  adfuerunt. 


La  notice  qui  suit,  comme  la  fin  de  la  précédente,  est  extraite 
delà  Passio  S.  Liherati\  que  notre  rédacteur  attribue  à  Victor 
de  Vite. 


Passio  ...  2.  Seplimus  ^  namque 
agebatur  annus  crudelissimi  atque 
impiissimi  régis  Hunirici  ...  7.  Tune 
adprehensi  sunt  et  septtni  fratrcs  ... 
in  moiiasterio  habitantes  in  unum...  : 
id  est,  Bonifatius  diaconus ,  Servus 
subdiaconus y    Paisticus   suhdiaconus, 


XVII  Kl.  Sep.  Sanctorum  mar- 
tyrum septem  spiritualium//«//'am, 
id  est  Liberati  abbatis  ^,  Bonifacd 
diaconi,  Servi  et  Rustici  subdiacono- 
rum,  liogati  et  Septimini  monacho- 
runi  et  Maximi  pueri.  Qui,  persecu- 
tione  Wandaîica,    iussu  crudelissimi 


I.  Ibid.,  p.  49. 
3.  Cf.  II,  6,  47-5i. 

3.  Halm,  p.  62. 

4.  BIIL.  4906. 

5.  Halm,  p.  69. 

6.  Yictor    de  Vite 


donne  les  noms    des    iimityrs  (III,  41),  et  dons    le  même 


ordre  que  le  martyrologe,  c'est-à-dire  avec  Liberatus  en  tète 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


357 


lAberatus  abba,,  Ilngatus  nioiutcluis, 
Septimw^  mnnaclius  et  Maximum  nio- 
nachiis  ...  quos  luia  mater  ecrlesi.i 
iijeniieral,  et  per  viscera  f'ontis  aeterni 
sainhritcr  pejxMvrat,  ^Ic  tcrritorio 
Capsensis  cU'itatis  ...  8.  Qui  \u\tracù 
ad  iiib'in  Cartlinguiiciisein,\n'\\x\o  eis 
iiilecehrosis  hlaiulimeulis  scijkmis  vo- 
liiil  sibilare  ...  sed  liaec  oiuiiia  iiiill- 
tcs  l)('i,  ac  si  cotitagia  rt'sj)m'riint , 
clainanlcs  uiio  ore  :  L  nus  Domiiius, 
\u\ii  Jides,  UHKin  baptisnia  ...  9  ... 
Duiii  tali  couslautia  diviuitu.s  muni- 
ront ur,  ius.si  sunt  rarccrali  rustodiae 
fiicificipari,  et  lia  rriideHii.i  onerali 
/erri  pondcribii'i,  /r/icbros.s  dcputali 
su/il  lociss  u'n  nulLi  ini.scr.Uio  adridet 
lenltatis.  Sed  populus  illt-  niomoratae 
urbis  ...  dato  munere  carcerariis, 
die  ac  nocte  Christi  martyres  fre- 
i|uentabat,  et  ita  al)  eis  tloctrina  et 
sïvtine  Jidei  roborabatur  ...  10.  Hoc 
autcm  tyrannicaa  jxMvenit  ad  aures  : 
((ui  ebrietate  ////o/v'.v  accensus,  iubel 
«'OS  adhuc  inauditis  siii)|)liciis  adij^i 
...  iiavennyxxQ  iinperat  Ugnnrum  ari- 
dorum  ma/iipiilis  adimplcii,  at<iue  in 
(Y/dein  omnibus  a'hgalis^  in  niedinni 
pclagus,  igné  .suppnsito,  concre/)iari... 
11.  Incedebant  itacjue  eum  fidutia 
atl  supplicium  ...  L  num  tamen  veh'> 
menti  conatu,  (jui  inler  eos  infan- 
fidus  videbatur,  nomine  Maximum, 
rupiebant  auctores  malorum  a  sanc- 
torum  consortio  separare  ...  Tune 
illc,  aetale  (piidem  puerili^senWi  ta- 
men maturitale  clamabat  :  ?Semo  me 
séparât  a  sancto  pâtre  mec  Jjiberato 
et  a  f'ratribus  nieis.  i  \.  Perducti  ita- 
ijue  eum  fcstinatione  ad  navale  sup- 
plic'imn.  p/o  voluntate  infandi  régis 
'L  ciudeli 


(ihpie  iitipiissimi  régis  llanirici,  de 
lerritorio  Capsensis  civi/alis,  e\  ha- 
bitaculo  monasterii  ahst/acli,  at(jue 
ad  urbeni  Carthagincnseni  perducti 
suut;ubi,  j)i'o  conf'essione  catholicae 
Jidei  et  unici  baplismatis  defensione, 
primo  carre rali  custodiae  ma/icipali 
et  crudelibus  J'erri  ponderibus  artati, 
ienebrosis  locis  députait  sunt.  Ubl 
eum,  die  ac  nocle,  christianum  po- 
puluin  m  Jidei  constantia  roborarcnt., 
iussit  tyrannus,  fuiore  succensus,  na- 
veni  lignoruni  manipulis  adimpleri 
atque  in  ea  omnes  pariter  alligatos, 
in  medio  pelagi,  igné  supposiio,  c.on- 
cremari.  Cumtpie,  pro  voluntate  in- 
fandi régis  vel  crudelium  ministro- 
rutn ,  cxtensis  eorum  manibus  et 
pedibus  elcvatis.,  ignis  fuisse t  lignis 
iniectus,  sfatim^  imperio  divino,  vi- 
dentibus  cunctis ,  exslinctus  est:  et  y 
duni  saepius  renovarctur,  ileruui  atque 
iteruni  cxlingucbantur  globi  flamma- 
rum.  Unde  magis  tyrannus  furore 
si/nul  et  \Midore  repletus.^  iussit  eos 
remorum  vec/ibus  enecari,  et  ila  sin- 
gulos.,  in  niodum  canuni,  ce  rebris  com- 
miiiutis  extingui.  .S'/rque  speciosum 
cursani  certaminis  sui,  coronanle  Do- 
nàno,  perfecerunt.  Corpoiri  eorum  in 
mare  iactata,  sed  eadeni  liera  illaesa 
litloribus  reddita,a  christiano  populo 
rcverenter  sublata,  praeeunte  clero, 
eum  hymins  solemnibus  condita  sunt 
in  monasterio  contiguo  basilicae  quae 
dicitur  Celerinae.  Seripsitlx'atus  Vic- 
tor, africanus  ej)iscopus,  in  bistoria 
eiusdem  Wandalicae  persecutionis, 
(|uam  et  ipsc  eum  caeteris  sustinuit, 
et  fideli  at(juc  illustri  stilo  digessit. 
CIIKT 
rei  crudeluun  ministroruni  ^  extensis 
manibus  et  pedibus  iiX.wati  feruntur  potius  quam  ligati.  Qui.  dum  ignis 
fuisset  lignis  iniectus^  stalini,  imperio  divino,  videntibus  cunctis,  txtinctus 
est;  et,  dum  saepius  rennvaretur,  nutrientibus  pabulis,  iterum  atque  iteruni 
exlinguebatur  logL  globus  flammaruin.  VA  eum  exinde  magis  tyrannus  furore 
simid  esset  et  rubo/e  repletus.  iussit  eos  remorum  vectibus  enecari,  et  ita  sin- 
gulos.^  in  modum  canum.,  cerebris  comminutis  extingui  ...  i5.  Sed  eum  in  mari 
venerabiba  corpora  iactarentur  ...  eadem  Jiora  inlaesa  corpora  pelagus  litori 
rcddvre  mMtin'avit.  Oaudens  autem  cpiae  aderat  nudtitudo,  corpoia  sanctorum 
mail\rinn  dibgeiiti  tradubt  sepulturae,  praeeunte  clero  ...  i().  Humatae  sunt 
igitiu'  eum  liyinnis  solemnibus  bpsanae  beatae  sanctoium,  in  nwnasterio  Bi- 
'^\\i\^,,  contiguo  basilicae  quae  dicitur  Celerinae  .VA  sic,  in  confessione  Trinitatis 
beatissimi  martyres  passi  sunt,  et  speciosum  cursuin  certaminis  sui,  coronantr 
Domino,  perfecerunt  ... 


358 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


{h)  Additions  concernant  les  Apôtres.  —  Ces  additions 
sont  empruntées  au  De  çiris  illustribus  de  S.  Jérôme,  au 
martyrologe  hiéronymien,  à  des  Chroniques,  à  l'Histoire  Ec- 
clésiastique d'Eusèbe-Rufin,  à  Grégoire  de  Tours.  Elles  sont 
au  nombre  de  neuf,  et  s'appliquent  aux  SS.  Philippe  et  Jac- 
ques (i^'  mai),  Pierre  et  Paul  [-iç)  juin),  Jacques  le  Majeur 
(25  juillet),  Barthélémy  {24  août),  Matthieu  (21  septembre),  Si- 
mon et  Jude  (28  octobre),  André  (3o  novembre),  Thomas 
(21  décembre)  et  Jean   (2^  décembre). 


Hier.  Chron.,  2068.  Philip  pus  ', 
apostolus  Christi,  apud  Hierapolim 
Asiae  civitateni,  dum  evah^elium 
populo  nuntiaret,  cruci  affixiis,  lapi- 
dibus  opprimitur. 

Hier.,  De  vir.  ilL,  H.  lacobiis  ^, 
({ui  appellatur  frater  Domini  ...  post 
passionem Domini^  statiin  ah  yJposto- 
lis  Hierosolymonun  episcopus  ordina- 
tus^  unam  tantum  scripsit  epistulam 

Hic  de  utero  jnatris  suae  sanctus 

fuit,  çinuni  et  siceravi  non  hibit^ 
carnein  iiullam  coniedit,  nuiiquam 
adtonsus  est,  nec  unctus  uiiguento^ 
nec  ususbalneo.  Huic  soli  licitum  erat 
ingredi  sancta  sanctoium  ,•  sirpiidem 
vestibus  laneis  non  utebatur  scd  lincis, 
solusque  ingredicbatur  teniplum^  et 
Jîxis  genibus  pro populo  deprecabatur, 
in    tantum    ut    camelonun   duritiam 

traxisse  cius  genua  crederentur 

Ananiis  ...  conciliuni  congregavit,  et 
conpcllcns  publiée  Licobum  ut  Chri- 
.sluni  Dei  filium  denegavet,  contracli- 
cenlem  lapidari  iussit.  Qn\ praecipi- 
iatus  de  pinna  tenipli,  confractis 
cniribus,  adhuc  semianimis ,  tollens 
ad  caeluin  nianus  dicerct  :  Domine, 
ignosce  illis,  quod  enini  faciunt  ne- 
sciunt,  fullonis  Juste  in  cerebro  per- 
cussus  intetiit  ...  Hic  est  de  ([iio  et 
apostolus  Paulus  scribit  ad  Galatas  : 
«  Alium  aulem  Aposiolorumvidi  ne- 
minem,  nisi  lacobumfiatreniDonnni  »  ; 
et  Apostolonim    super   hoc     crebrius 

Acta  testantur Triginta  tYrtque 

annis   Hierosolymae  rex.it  ecclesiam, 


Kl.  Mai.  Natale  sanctorum  <  a- 
postolorum  Philippi  et  [acobi  -  ^ 
ex  qui  bus  Philippus  apud  Hierapolim 
Asiae civitatem  ({uievit,  lacobus  vero, 
(jui  et  <  frater  l^omini  ^  legitur, 
post  passionem  Domini,  statini  ab 
Apostolis  Hierosolymorum  episcopus 
ordinatus  est.  Hic  de  utero  mat  ri  s 
sanctus  fuit,  vinum  et  siceram  non 
bibit,  carnem  nul'.am  comedit,  nun- 
quam  attonsus  est^  nec  unctus  un- 
£ruento,  nec  usus  balneo  :  huic  soli 
licitum  erat  ingredi  sancta  sanctorum; 
siquidem  vestibus  laneis  non  utebatur 
sed  lineis,  solusque  ingredicbatur 
templum,  et  fixis  genibus  pro  populo 
deprecabatur.^  in  tantum  ut  cante'o- 
rum  duritiam  traxisse  eius  ge/iua 
crederentur.  Triginta  ita  annis  Hie- 
rosolymae rexit  ecclesiam, id est,  usque 
ad  septimum  Ne  rouis  annum,  etiuxta 
templum.^  ubi  et  praecipitatus  fuerat, 
sepullus  est.  Nanti  cuni  publiée  in 
concilio  compelleretur  a  ludaeis  ut 
Chris tum  Dei f  Hum  denegaret,  et  ille 
voce  maxima  protestarelur  adpopu- 
luni  diceiis  :  Quid  me  interrogatis  de 
Filio  homlnis  ?  Ecce  ipse  sedet  a 
dextris  virtutis  et  venturus  est  eu  m 
nubibus  caeli:  praecipitatus  de 
pinna  tcmpli,  confractis  cruribus, 
adhuc  semianimis^i  tollens  ad  caeluin 
manus  diceret  :  Domine,  ignosce 
illis,  quod  enim  faciunt  nesciunt  ; 
fullonis  fuste  in  cerebro  percussus 
oceubuit.  tlic  est  de  quo  et  Aposto- 
lus scribit  ad  Galatas  :  «  Alium  aii- 


1.  P.L.,  XXVII,    583. 

2.  Bède.   Cf.  p.  5o. 

3.  Edit.  RIGHARDso^',  }).  7. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


359 


fcin  .//)osfoloriun  vidi  neinincm  ,  )nsL 
Jacohuni  fratrcin  Doiniiii,  »  El  .ïpo- 
s/olo/uni  super  hoc  crebriiis  Acta  tc- 
staiitur.  Quidam  in  monte  Oliveti  eum 
condilumpataiit ,  scd falsa  opinio  co- 
ruDi  est.  BET 


id  es/,  usquc  ad  scptimum  Ncronis 
aniium^  cl  iu.rta  Irmplunt,  uln  et 
praecipitatus  fuerat,  sepul/us,  titii- 
hiin  us(|ii('  ;ul  obsidionom  Titi  iiotis- 
simuni  liahuiL  (Quidam  c  iiostris  /// 
monte  Oliveti  eum  tondit  uni  putant, 
sed  falsa  eorum  opinio  est. 

F^us.-KuF.,  H.  E.,  l[,  1^.  Statuerunt  i^itur'  supradicti  scrihae  et  Pharisaei 
lacohmn  supra  piiiiiain  teinpii,  et  voce  iiia<>iia  clamantes  ad  eum,  di- 
cunt  :  Viroruin  instissime,  cul  omnes  nos  obtemperarc  debemus,  ({uuniam 
populus  errât  |)ost  Icsuin  (pii  crucifixus  est,  cnuncia  nobis  ((uod  sit  ostium 
lesn?  lune  lacobns  iiigenti  7'0c<'  ad  eos  rcspondit  :  Quid  me  interrogatis 
de  Filio  Itominis?  Et  ecce  ipse  sedet  in  caelo,  a  dc.vtris  summae  virtutis,  et 
ipse  venturus  est  in   uuhibus  caeli. 


MHB.  ll[  Kl.  luL.  Romae.  Via 
anrelia.  Natale  sanctorum  apostolo- 
rnm  potri  et  pauli  ...  passi  sub 
ïieronaCu  basso.  et  tusco.  consulibus. 

Hier.,  De  vir.  Ht.,  i.  Simon  Pe- 
frus '^  ...  post  episcopatuni  Aiitio- 
rliensis  ecctesiae,  et  p/aedicationem 
dispersionis  eorum  qui  de  circumcisione 
crediderant^  in  Ponto,  Galatia,  Cap- 
padocia,  Asia  et  Bit/iy/na,  secundo 
Claudii  anno,  ad  cxpugnandum  Si- 
monem  magum  Romain  yierg[\..,ihirfue 
viginti  quincpie  annis  cathedram  sa- 
cerdotalem  tenait,  usque  ad  ultimum 
annum  Neronis,  id  est  quartuin  de- 
eimum.  A  quo  et  af fixas  cruci, 
martyrio  coronatus  est,  capite  ad 
terrant  verso  et  in  sublime  pedibus 
clevatis,  adserens  se  indignuni  qui 
sic  crucijigeretur  ut  dominus  suus.  ... 
Sepultus  lîoiiiac,  in  Vaticano.^  iuxta 
viam  Triamplialcm,  totius  orbis  vene- 
ratione  celebratur. 

Y.    Paulus  apostohis   ''    j>ost 

passionem  Donnni  vicesimo  quinto 
anno,id  est,  secundo  Neronis Ro- 
mani i>inctus  mittitur  ...  Scienduni 
flutem  in  prima  satistaclione  ... 
Paulum  a  Xerone  dimissum,  nt  evan- 
gelium  Cil  ris  ti  in  Occidentis  quoquc 
partibus  praedicaielnv.,  sicut  ipse 
scribit  insecuiidaad  Timotlieum  ...  : 

«    in   prima    mea  salisfactione    

iiberalus  sum  de  ore  leonis  »,  manife- 
stissime/eow^m^proptercrudelitalem, 


m  Kl.  Iul.  <;  Romae,  natale 
sanctorum  Pétri  et  Pauli  -,  >  qui 
l)assi  sunt  sub  Nerone,  Basso  et 
Tasco  consulibus.  Pet  rus,  secundo 
Claudii  anno,  post  episcopatum  An- 
tiochensis  ecclesiae^  et  praedicationeni 
dispersionis  eorum  qui  de  circumci- 
sione crediderant ,  in  Ponto,  Galatia, 
Cappadocia,  Asia  et  Bit/ijnia,  ad 
expugnandum  Simonem  magum, 
Romani  missus  est;  ibique  viginti 
qui/ique  annis  cathedram  s  accr do  ta- 
lent tenait,  usque  ad  ultimum  annum 
Neronis,  a  quo  et  ciffixus  cruci,  mar- 
tyrio coronatus  est,  capite  ad  terrain 
verso  et  in  sublime  pedibus  élevai is, 
atserens  se  indignum  qui  cruci  fige  re- 
tur  ut  dominus  suus.  Sepultus  in 
eadem  urbe,  in  Vaticano,  iuxta  viam 
Triumphalem,  totius  orbis  vcnera- 
tione  celebratur. 


Paulus  quoque,  post  passionem 
Domini  vigesimo  quinto  anno,  id  est 
secundo  Neronis,  post(piam  ab  Ilieru- 
sale  m  usque  ad  fllyricuni  replevit 
evangelium  Cliristi,  Romam  vinctus 
missus  est,  et,  sicut  ipse  in  secunda 
epistola  ad  Timothcuin  scribit ,  libe- 
ratus  de  ore  leonis,  videlicet  ferocis- 
simi  persecutoris  Neronis,  evange- 
lium Cliristi  in  Occidentis  quoquc 
partibus  praedica\\t.  Et  hic  ergo, 
quarto  decimo  Neronis  anno,    codent 


1.  Kdit.  MoMMSKN,  p.  iG();  Cacciaki,!,  102. 
'>..  Hèdo.   Cf.  p,  5îi. 

3.  HiClIARDSO.N,  p.  G. 

4.  Rlf.FIAHDSON,   p.   y. 


360 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORLS  DE  LYON. 


Neronem  sii^nificans  ...  Et  hic  ergn^        die    qun  Petrus,  Romae,  pro    Chiisto 
quarto  deciino  Neroiiis   aiino,   eodcni       capite  tnincatur,    sepultusqae  est   m 
die  quo  Petrus^  capite  tnincatur^  se-       via    Ostiensi,    anno    post   passioncni 
pidtusque  est  in  via   Ostiensi,  anno       Doniini     trigesimo  septinio,    BET 
post    passionem    Domini     trigesimo 
septinio. 

Eus.-RuF.,  H.E.,  1[T,  1  ...  de  Paulo  autcin  '  quid  dicam?  qui  ab  Hierii- 
salem  usqiie  ad  Illyricani,  replevit  evangelium  Chris ti  ... 


Brev.  Apostolorum.  [Corb.  2).  VITl 
Kl.  Aug.  Natalis  sancti  lacobi  apo- 
stoli,  fratris  lohannis  evangclistae. 

Act.  Apost.,  XII,  I.  Eodem  tem- 
pore  misit  Herodes  rex  manus,  lit 
affligeret  qiiosdam  de  Ecclesia. 
u.  Occidit  aiitem  lacobum  f rat  rem 
lohannis  gladio. 

Brev.  Apost.  {Corb.  ').  IX  Kl.  Sep. 
Natalis  sancti  Bartholomaei  apostoli, 
qui  decollatus  est  in  India  citeriore, 
pro  Christo,  iussu  régis  Astriagis. 


Hier.  Chron.,  '2055.  Mattliaeus  ^» 
in  ludaca  Evangeliuniprimus  scribit. 

Eus.-RuFiN,  H.E.,  V,  8.  Mathaeus  « 
...  Hebraeis,  propria  eoriim  lingiia 
conscriptuni,   edidit    Evangelium. 

Brev.  Apost.  {Corb.  ^).  XI  Kl. 
OcT.  Natale  sancti  Matthaei,  apostoli 
et  evangclistae,  qui  pro  Christi  no- 


VIU  Kl.  Aug.  <  Natale  >  beati 
<<  lacobi  apostoli  ^^  >  fratris  lo- 
hannis evangelistae ,  qui  decollatus 
est  al)  Herode  rege.^  Hierosolymis,  ut 
liber  Actuiim  Apostolorum  docet. 
CBET 


I\  Kl.  Sep.  <^  In  India^  natale 
sancti  Bartholomaei  apostoli  ^,  >^ 
qui  Rpwd  Indiam  Christi  evangelium 
praedicaus,  decollatione  martyriiim 
complevit.  CBET 

XI  Kl.  Ogt.  <  Natale  beati  Ma- 
thaei  apostoli  et  evangelistae  '^,  >> 
((iii  primus,  in  ludaea,  Evangelium 
Christi  hebraeo  sermone  conscripsit  ; 
postea  vero,  apud  Ethiopiam  prae- 
dicaus, martyrium^;«.w«.ç  est.  Echan- 
ge liuni  eius  '*'  siilo  scriptum,  ipso  ré- 
vélante, tempore  Zenonis  imperatoris 
inventum  est.  CBET 


mine  passas  est  in  Aethiopia.^  civita 
te  Tharrium. 

BedaeChrov.,  498.Zewo/<"an.  XVII.  — 499.  Corpus  Barnabae  apostoli  et 
Evangelium  Matthaei,  eius  siilo  scriptum,  ipso  révélante,  repperitur. 


Brev.  Apost.  [GelU^].  V  Kl.  Nov. 
Simon  ...    accipit  Aegypti  principa- 

lum ludas  ...  in  Mesopotamia 

atque  in   interioribiis  Ponti  praedi- 
cavit. 


V  Kl.  Nov.  <  Natale^^  beatorum 
apostolorum  Simonis  >  Chananaei 
<<  et  Thaddei  >  qui  etiam  Judas 
lacobi  legitur.  Ex  quibiis  Thaddaeus 
aputl    Mesopotamiam,     Simon   vero^ 


1.  MOMMSEN,  p.    189;  GaCCIAIU,  J,   Ili.   Cf.    ROM.,  XV,    19. 

2.  d'Achery,  Spicileg.,   iii  folio,    Jl,  i).    i. 

3.  Bède.  Cf.  p.  53.  ' 

4.  d'Achery,  toc.  cit. 

5.  Bède.  Cf.  p.  54. 

6.  P.L.,  XXVII,  577. 

7.  Bède.   Cf.  p.  54. 

8.  MoMMSE>%  p.  443;  Gacciari,  I,  272. 

9.  d'Achery,  toc.  cit. 

10.  Ce  mot  eius  que  notre  rédacteur  applique  ici  à  saint  Matthieu  lui-mêmer 
se  rapporte,  dans  lu  source,  à  saint  Barnabe. 

11.  Edit.  MoMMSEX,  p.  3o5. 

12.  d'Achery,  <o?«.  cfï.,  p.  25. 
i3.  Bède.  Cf.  p.  55. 


LE  TEXTK  ET  LES  SOURCES. 


361 


Eijs.-RuF.,  H. F.,  II,  aS  ...  Scribae 
et  Pliarisaei  ^  ascendcMniiit  crgo  et 
praecijiitaverunt  cuin  ...  ciinKiuc 
eiiin  desiiper  laj)iflibus  [)eiiui;eieiit . . . 
uiiiis  e\  ipsis  fullo,  arreplo  fiiste  ... 
cerebro  élus  iiilislt  ... 

m,  II.  Post  martyrium  lacohi  '-... 
traditur  aposlolos  <;('ter()S((U('  Domi- 
ni  discijjulos  ...  uno  coiiscnsii  .S'y- 
niconeni  Cleopae  filiiiin  decrevisse, 
iuius  nieiitio  in  evangeliis  facta  est, 
ut  episcopatas  sedem  suscij)eret. 

III,  3.>.  ...  accusaveruiit  ({uidam  Syineonem 3  Cleopae  fîliuni,  tanupiain  ((ui 

rsset  e\  gfencre  David  et  christianus  ...  sub  Traiano  caesare  Cuinque 

nnilto  tempore  supplicii.s-  fuisscl  adflictus,  martyrio  consuininatus  est,  oinnihus 
(pli  aderant  et  ipso  indice  miraiifibus,  ut  centum  viginti  aiiiioriim  sencx  crucis 
suppliciuin  per tu  lisse t . 


apud  Aegypluin  Xiwàhnv prae dira sse . 
Qui  etiam,  lacoho  fVatro  Doniini  a 
ludaois  lapidato^  flierosolymorum 
episcopus  ah  apostolis  eoiistitutus, 
persecutioMc  Iraiani,  inullo  tcinpore 
suppliciis  .'ifFectus,  marlyrio  corona- 
tus  est^  onutihus  f/uc,  adcrnnt  et  ipso 
ludice  luiruutibus^  ul  centum  viginti 
niinonun  sencx crucis  suppliciuin  per- 
lulisset'-K  CBET 


MHW.  11  Kl.  Dec.  In  provincia 
achaia  civitale  patras  Xalaie  sancti 
andreae  apostoli. 

Eus.-UuF.,H.K.,  lil,  I.  Sancti  vero 
Apostoli  -^  ...  ad  pracdicandum  ver- 
biun  Dei  per  singulas  quastpic  orbis 
torrae  provincias  diriguiitur  ...  sicut 
nol)is  traditumest,  sortitus  est ...  An- 
dréas Scythiani  ... 

HiKR.  Chron.,  2374.  XXo  [anno  regni]  Constantin^  Romam  ingresso^ 
ossa  Andreae  apostoli  et  Lucae  evangelislae  a  Constantinopolitanis  miro  fa- 
vore  suscepta. 


II  Kl.  Dec.  In  civitate  Patras^ 
provinciae  Achaiae,  <^  natale  beati 
Andreae  apostoli  '•,  >  qui  etiam  apud 
Scythiani  praedicavit.  Cuius  sacra 
ossa^vigesinio  Constantii  imperatoris 
anno.  ConstantinopoUni  translata 
sunt.   BET 


Bkev.  Apost.  {Gell.  ').  XII  Kl. 
Ian.  Thomas  ...  hic  Partliis  et  Médis 
praedicator  ...  occubuit  in  Calami- 
nicae  Indiae  civitate  ... 
.  Greg.  Tur.,  ///  glnv.  niait.,  I,  3i. 
Thomas    apostolus  !',    secuntlum   hl- 


XII  Kl.  Ian.  Apud<  Edessam  ^  .. . 
natale  sancti  Thomae  apostoli  >  qui 
Partliis  et  Médis  evangelium  praedi- 
cans^passws  est  in  India.  Corpus  eius 
///  civitate  m  cpiani  Syri  Edessam  vo- 
cant  trauslatum,  ibiffue dis^no  honore 
conditum  est.  BET 


storiam    paîsionis    eius,    in    Indiam 

passus  d{n[di\",\\.\\v .  Cuius  beatum  cor- 

pus,   post   multum  tempus  adsumptum,  in  civitalcm   quam    Syri  Aedissam 

vorant  translafum  est.,  ibique  sepultum. 


Hier.,  De  vir.  ilL,     l\.  lohannes 
apostolus^^,  ^z<<'W  lesus  amavit  pluri- 


VI  Kl,  I  vn.  <  Natale  beati  lohan- 
uis    apostoli     et    evangelistae  ''     > 


I.  Mo.MMSEN,    p.    171  ;  GaCCIARI,  I,    lO'î. 

'>..  MoMMSKN,  p.  29.7;  Cacciaui,  I,  134. 

i.   Sur  1  erreur  que  renferme  cette  notice,  voyez  plus  loin,  i>.  J7  >.. 

4.  IJède.  Cf.  p.  55. 

5.  MOMMSEN,   p.    189;  GaCCIARI,    I,     III. 

0.  P.L.,   XXVI r,   G90. 

7.  d'.\(:hi:ky,    tom.  cit.,  p.  -ij. 

8.  .Murt.  lyonn.  Gf.  p.  2i5. 

9.  Edit.  Krl'sch,  p.  507. 

10.  RlCIIAHDSO.N,   p.  i^. 

II.  IJèdc.  Cf.  p.  5G. 


362 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


mum  ...  novissiimis  omnium  scripsit 

evangelium Quarto  decimo 

igitur  anno,  seciindani  post  Neroncm 
perseciitioncm  moveiite  Domitiano,  in 
Patmos  insulam  relegatas  scripsit 
Apocalypsini  ...  Inte.vfccto  aiitem 
DomUiano^  et  actis  dus  oh  niniiam 
cnidelitateni  a  seiiatu  rescissis,  sah 
Pertinacc  ^  redit  Ephesum,  ihiqiie 
usqiic  ad  Traianuni  principeni  persc- 
çerans,  totas  Asiae  fïuidavit  rcxitque 
ccclesias.^  et  confectus  senio.^  et  sexa- 
gesimo  octavo  post passionem  Domini 
aima  mortuus,  iiixta  eaiidem  urbeni 
sepultus  est. 

Bedae  Chron.,  3o3.  Qui2[Nero]  et 
Ipsum  tohaunem  fertur  in  ferveutis 
otei  (lolium  misisse,  sed  lohanues 
tam  inmunis  redisse  a  poenis,  quam 


quem   lesiis  aniavit  pluii/num.,   ({ui, 
secundani  post  Neronem  perscciitio- 
neni  moven te  Domitiano,  posteaquani 
in    oleiun    ignitum    demersus    iiihil 
))assus  est,    in  Patlinios  insulam  relc- 
gatuSy  vidit   Jpocalypsim.  Intcifecto 
autem    Domitiano,    et   actis  eius  ob 
niniiam  cnidelitateni  a  senatu  /escis- 
sis^  sub    Pertinace   rediit  Epliesum.l 
Et  quia  concussam^    se  absente,  péri 
liaereticos     vidit      Ecclesiae     fidem^ 
confestini  hanc  de  script  a  in   Evange- 
lio  suo  Verbi  Dei  acternitate,  stabiliA 
vit.  Ibique  iisque  ad  Traianuni  prin-\ 
cipem  persevcrans,   totas    Asiae  fun-\ 
davit  rexitcpic  ecclesias,  et  confectus] 
senio,  sexagesimo  octave  post  passio- 
ncm    Domini    anno    mortuus,   iuxta\ 
eandem  urbeni  sepultus  est.  CBE  T 


a  corruptioue  caruis  manehat  sem- 
per  inmunis.  —  jo").  Hic  [Nerva]  primo  edicto  suo  cunctos  exules  revocavil;] 
unde  et  loliannes  apostolus,  hac  generali  indulgentia  Ephesum  rediit,  et  ciuiaX 
concussaniy  se  absente,  per  liaereticos  vidit  Ecclesiae  fidem,  confestini  liane ^\ 
descripta  in  Evangelio  suo  f'erbi  Dei  aeternitate -  stabdivit. 


{(•)  Additions  empruntées  aux  Gesta  SS.  Nerei  et  Achillei-^J 

—  Ces  additions,  au  nombre  de  sept,  concernent  les  SS.  Maron,| 
Eutychès  et  Victorin  (i5  avril),  Sulpice  et  Servilien  (20  avril),] 
Flavie  Domitille  (7  mai),  Nérée  et  Achillée  {12  mai),  Pétronillel 
(3i  mai),  Felicula  (i3  juin)  et  Nicomède  (i5  septembre). 


Gesta,  3.  Primuiu  ...  sumamus 
Domitillani  virginem  ...  Haec  Iiahuit 
Nereuni  et  Achilleum  eunuchos  cuhi- 

cularios  ...  10  Igitur  cum  esset 

[Domitilla]  in  Pontiana  insula  exi- 
liata,  simulque  ibi  essent  cum  ea 
Nereus  et  Achilleus,  erant  ibi  duo 
malefici  ...  18  ...  Aurelianus  sponsus 
eius  contemptus  ab  ea,  fecit  eam 
christianilatis  titulo  in  hanc  insulam 
relegari.  Ipse  vero  Aureh'anus  ... 
coepit  Nerei  et  Achillei  animum  at- 
tentare,  putans  se  per  ipsos  virginis 
animum  commovere.  Sancti  vero 
exécrantes  dona  eius  et  magis  Domi- 
liUae  fidem  corroborantes,  ideo  ver- 


IV  Id.  Mai.  <  Romae  ...  ?serei  el 
Achillei  f'ratrum  ''  "^^  qui  fuerunt 
eunuchi  beatae  Flaviae  Domilillae 
(piique  cum  ea  apud  insulam  Pontiani 
longum  pro  Christo  duxerunt  exi- 
lium.  Postmochim  vero  ab  Aureliano, 
sponso  Domitillae,  (piem  ipsa  oIj 
amorem  Christi  spreverat,  primo  w/- 
beribus  gravissimis  attrectati,  dein 
Memmio  Hiifo  consulari  sunt  traditi. 
A  quo,  cum  equuleo  et  flammis  com- 
peÛerentiir  ad  immolandum ,  et  dice- 
rent  se,  a  beato  Petro  apostolo  bapli- 
zatos,  nulla  ratione  posse  idolis  ini- 
niolare,  capite  caesi  sunt.  Quorum 
corpora   rapuit  Auspicius  discipulus 


I.  Les  meilleurs  manuscrits  portent  siib  Ncrca. 
a.  Édit.  MoMMSEM,  p.  385. 
3.  BIIL.  6o58-6o66.  (AA.SS.,  Mai.  III,  G-i3). 
4-  Cf.  ci-dessus,  p.  332. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOl'RCES. 


3g;j 


hcrihus  ah  eo  gravissimis  attrcctal'i  cnraiu,  iiiifrilor  sanclae  virginis  Do~ 
s7//<^,  at(|iu' .1(1  Terraciiiairi  dcpositi,  niitillac.  Qiuxe.  etiain  naviciilac  im~ 
Mcnimin  liulh  suiit  tvddit'i  cnnfui-  posita  adduxit,  et  in  pracdio  Doini- 
lari.  A  (fiin,  ruin  rr/niilro  rf  fiant  mis  ùUac\  in  crypta  aicnaria  scpclivil  ^ 
compellercnturad iinnwlandnin  idolis,  rm  .Irdcatina,  a  muro  nrbis  milliario 
rt  aicercnt  sc\  a  hcato  aposto'o  hap-  uno  et  semis.  HET 
lizatos,  nulla  rationc possc  idolis  ini- 

niolarr^  capitc  carsi  sauf.  Quorum  corpora  rapuit  Auspicius  discipulus  enruni, 
nutritnr  sanctac  virginis  Domitillac  :  f(iil  etiani  naviculac  inipom-HS,  addu.ril , 
et  in  prardio  Domitillac,  in  crypta  arcnaria  sepelivit,  in  via  Ardcalina,  a  muro 
nrbis  milliario  unn  se  mis  .^  iiixta  sepuloriim  iii  (jiio  sopulta  fiierat  Petronilla 
apostoli  Pétri  tilia  ... 


Gest.v.  i5.    De  Petronilla  vero  ... 

sollicite    hreviterque    intimabo    

nhi  in  timoré  Dei  coepit  esse  perfecta, 
non  sohnn  ipsa  salvata  est,  veruni 
etiani  pluriniis  reciiperavit  in  melius 
suis  orationihus  sanitatem.  El  quo- 
niam  iiimis  speciosa  eiat,  venit  ad 
eam  Flaccus  comes,  ciini  niilitibus,  ut 
eain  sil)i  uxorein  assiinieret.  Gui 
Petronilla  ail  :  ...  Si  iixorem  me  vis 
liabere,  fac  matronas  et  virgines 
honestas  atl  mepost  1res  dies  venire, 


[I  Kl.  lux.  <  Romae,  sanctae  Pe- 


tronillae     virginis 


quae,     posl 


nuiita  miracula,  cum  eam  Flaccus 
cames  siio  vellet  coniugio  sociare, 
triduo  indueias  postiilans,  et  cnm 
sancta  virgine  Felicula  conlactaiiea 
sua  eontinuis  ieiuniis  atque  oratio- 
nihus vacans,  tertio  die  cclehratis 
dominicae  oblationis  mysteriis^  mox 
ut  Chri.sti  sacramentum  accepit,  re- 
cUnans  se  in  lectulo,  emisit  spiritum. 
CBET 


lit  cum  ij)sis  Ncniain  ad  domnm 
tuam.  Factum  est  autem  ut  trium  dierum  acceptum  spatium  vir^^o  sanctis 
ieiuniis  et  orationihus  occupar(;t,  habens  secuin  sanctam  virginem  Felicu- 
lam,  coUactancam  suam,  in  Dei  timoré  perfectam.  Tertio  itaque  die^  veniens 
ad  eam  sanctus  Nicomedes  presbyter,  celehravit  mysteria  Chrisli.  Virgo  autem 
sacratissima,  mo.r  ut Cliristi sacramentum  accepit,  reclinans  se  in  lectulo,  emisit 
spiritum    ...     iG. 


Flaccus  autem  MIIB.  Id.  Iun. 
vertens  auimum,  ...  llomae.  via 
dixit  ad  Felicu-  Ardiatina  milia- 
lam  :  (Inum  fihi  rio  VIT.  Feli(Hili. 
elige  e  duohus  :  [feliculaeF^]. 
aut  esto  uxor  nwa 

aut  diis  sacri/ica.  Gui  sancta  Feii(;ula 
respondit  :  Nec  uxor  tua  cro^  cjuia 
Christn  sacrala  sum,  nec  immolabo 
idolis,  quia  christiana  sum.  Tune 
Flaccus  tradidit  eam  Ficario,  exfecit 
eam  in  tenehroso  claudi  cuhiculo.  sine 
ciho,  per  septem  dies,  in  (pio  dicebant 
<i  nxores  cusfodum  :  ...  Accipe  vi- 
lum  nobilem  ...  Audiens  haec  F'eli- 
<  ula,  nullum  sermonis  ohiiciebal  om- 
nino  rcsponsnin  nisi  lioc  :  Vii'go 
Cliristi  sum,  et  praeler  ipsum  nullum 
omnino  accipio.  Eiecta  autem  post 
septem  dies,  ducla  est  ad  virgines 
f  cstae,  et  ihi  per  alleros  septem  dies 

J .  bèdo.  ce.  p.  ."il. 


II).  Iun.  Romae,  natale  sanctae  Fe- 
liculae  virginis  et  martyris,  quam 
cum  Flaccus  comcs,  post  excessum 
Petroiiillae,  vellet  ducere  uxorem, 
atque  ad  terrendum  proposuisset  ei 
dicens  :  Unum  tihi  e  duohus  elige, 
aut  esto  uxormea^  aut  diis  sacrifwa; 
lesponsum  ab  ea  accepit  :  Nec  uxor 
lua  ero,  (/uia  Cliristo  sacrata  sum; 
nec  immolaho  idolis,  quia  christiana 
sum.  Tune  Flaccus  tradidit  eam 
Ficario,  cpii  fecit  eam  in  tenehroso 
claudi  cuhiculo.^  sine  ciho,  per  septem 
dies.  Unde  cum  pei-severaiitem  in 
confessione  Chris ti  eiecissent,  duxe- 
runt  eam  ad  virgines  Feslae,  ihu[\w 
per  altéras  septem  dies  sine  ciho  per- 
mansit^  eo  quod  nulla  rationc  de  carum 
manu  cihum  pateretur  accipere.  Post 
haec  levata  in  equuleum^  clamahat 
dicens    :   Modo  coepi    vidcre  anialo- 


364 


LE  MARTYBOLOGE  DE  FLORUS  DE  LYOM. 


siiic  cit'jo  pi-rmansil.  Nulla  eniin  ra- 
tioiie  potuerunt  oam  ad  hoc  aclclucere 
ut  de  eariun  manibus  cibum  acclperct. 
Post  liaec  IcsHita  in  eqmileo  rlamabat 
clicens  :  Modo  coepi  vidrre  amatorein 
ineum  Chiistiun,  in  qiio  anior  meus 
fixus  est.  Diccbant  aiitem  omnes  ad 
eam,  et  ipsi  qui  torciiiebant  eam  : 
Nega  te  chiistianam  esse,  et  dimittc- 
ris.  Felicula  aiitem  clamabat  :  Ego 
non  nego  amatoreni  nieum,  qui  prop- 
ier  me  fcUc  cibatus,  aceto  potatus, 
spinis  coronatus  et  cruci  affixus  est. 
Post  haec  deposita  et  praecipitata  est 
in  cloacam.  i-j.  Sanctus  autcm  Ni- 
comedes  prcsbyter,  in  speculis  positus^ 
in  biroto  perduxit  ad  casellani  suam, 
septimo  milliaiio  ab  iirbe  Roma,  via 
Ardeatina ,  et  ïbi  eam  sepelivit  ... 
Pervenit  autem  ad  Flaccum  hoc  fe- 
cisse  Nicomedeni  ...  et  fecit  eum 
teneri  et  duci  ad  sacrificandum. 
Qui  cum  diceret  :  Ego  non  sacrifico 
nisi  Deo  omnipotenti  qui  régnât  in 
caelis ,  non  his  diis  fpii  in  templis 
quasi  in  carceribus  clausi  custodiun- 
tur.  Cum  haec  et  multa  talia  diceret, 
phanhatis  diutissime  caesus,  migra- 
rit  ad  Dominum.  Corpus  vero  eius 
in  2'iberim  praccipilatum  est.  Cleri- 
cus  vero  eiiisdem  presl)yteri,  nomine 
et  opère  lustus,  colle git  corpus  eius 
et  posuit  in  biroto  suo,  et  duxit  ad 
horticellum  suum,  iuxta  muros,  via 
Nomcntana,  et  illic  sepelivit  illud  ... 

Gesta.  0.1  ...  Aurelianus  dixit  ad 
Sulpitium  et  Servilianum  iuvenes  et 
illustres  viros  :  Scio  (|uia  conlacta- 
neas  Domitillae  habetis  sponsas,  id 
est  Euphrosynam  et  Theodoram.^  vir- 
gines  sapientissimas.  Cum  ergo  Do- 
mitillam  deponi  fecero  de  insula  ad 
Campaniam,  istae  ad  iUam  visitandi 
gratia  vadant,  et  suasione  sua  revo- 
cent  ad  gratiam  meam  animum  eius. 
Cum  ergo  deposita  esset  Domitilla 
de  insula  Pontiana  ad  Terracinam.,el 
venissent  ad  eam  Euphrosyna  et 
Theodora,  invicem  liahuerunt  gau- 
dium  magnum.  [Suivent  les  discours 
de  sainte Domitille  et  ses  miracles]  ... 


reni  meuni  Cliristum,  in  quo  amor 
meus  fixus  est.  Cumque  ei  toriores 
dicerent  :  Nega  te  chrlslianani,  et 
dimilteris  •  illa  clamabat  :  Ego  non 
negabo  amatorem  meum,  qui  propter 
me  /elle  cibatus,  aceto  potatus,  spinis 
coronatus,  et  crucifixus  est.  Post 
haec  deposita  est.  et  praecipitata  in 
cloacam.  Sanctus  autem  Nicomedes 
presbyter,  in  speculis  positus,  occulte 
levavit  corpus^  et  per  noctcm  in  birote 
perduxit  ad  casellani  suam,  septimo 
ab  urbc  milliario,  via  Ârdeatina, 
ibique  e^m  sepelivit.  CBET 

occulte  levavit  corpus .^  et  pernoclanter 

XVCI  Kl.  Oct.  <  Natale  sancti 
Nicomedis  martyris  ',  ^>  quem  Flac- 
cus  cornes,  cum  ad  eum  perlât um 
fuisset  quod  corpus  sanctae  virginis- 
Feliculae,  quam  ipse  pro  Christo  pu- 
nierat,  sepelisset,  fecit  teneri  et  duci 
ad  sacrificandum .  Qui  cum  diceret  : 
Ego  non  sacrifico  nisi  Deo  omnipo- 
tenti qui  régnât  in  caelis,  non  his 
excisis,  qui  in  templis  quasi  in  carce- 
ribus clausi  custodiuniur;  plumba- 
lis  diutissime  caesus,  migravit  ad 
Dominum.  Corpus  eius  in  Tiberini 
praecipitatum  est.  Quod  a  clerico 
ipsius,  nomitie  et  opère  lusto ,  col- 
lectuni  et  perductum  ad  horticellum 
suum,  sepultum  est  iuxta  muros,  via 
Numentana.  CBET 

XII  Kl.  Mai.  Romae,  sanctorum 
martyrum  Sulpicii  et  Serviliani,  t[ui 
praedicatione  et  miraculis  beatae  Fla- 
viae  Domitillae  ad  fidem  Christi  con- 
verti, quae  etiam  sponsas  eorum 
Theodoram  et  Euphrosynam  ad  spem 
vitae  aeternae  et  perseverantiam  sanc- 
tae virginitatislnci'dtH  inerRt.ipersecu- 
tione  Traiani.^  cmn  nollent  idolis  ini- 
molare,  ^praefecto  urbis  Aniano  capite 
caesisunt.  Quorum  corpora  christiani 
rapientes  posuerunt  in praedio  eorum, 
via  Latina,  milliario  secundo.  BET 

Non.  Mai.  <C  Beatissimae  et  illn- 
strissimae  Dei  famulae,    Flaviae   Do- 


I.  Bcde.    ce.  p.  54. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


365 


a2  ...  i  une  miserunt  se  ainbue  ;i(l 
pecles  eius,  et  credentes  mystcriis 
Christi  consooratae  siint.  ...  L'niversi 
autem  viii  et  imilieres  (|iu  pa^aiii  e\ 
urbe  vénérant,  sive  servi,  sive  iii<^e- 
mii,vi(lentes  haec,  credhlerunt  Cluisto 
et  bapti/.ali  sunt  ...  23.  Faetmn  est 
autem,  et  veiiit  Aurelianus  eiiin  duo- 
bus  s|)onsis  ...  Sul[)itius  autem  et 
Servibanus  videntes  mutam  loijui  et 
Herodem,  1  lieodorae  IVatrem,  ilhuni- 
iiatum,  audieiites  autem  onuiia  quae 
dietaet  faeta  fuerant,  erediderunt  ... 
Aurelianus  autem  non  curans  de  bis, 
...  eoepit  hjetus  saUare  inter  eos. 
Cui  saltanti  more  sobto  nuptiarum, 
omnibus  autem  deficientil)us,  ille  iu- 
cessanter  tamdiu  saliavit,  per  duos 
dies  et  duas  noctes,  quamdiu  cor- 
ruens  expiravit  ...  1.4.  F  rate  r  ^ulciw 
Aurebani,  nomine  Luxurius^  petiilab 
impeiatore  Traiann  ut  oinnes  ad  sa- 
criiieandum  compelleret  :  (pii  si  non 
consentirent,  poeniseos  quibus  vellet 
interimeret.  Undc  factum  est  ut 
Sulpitium  et  Servilianum  praofecto 
urhis  Aniano  traderet.  Quos  prae- 
teetus  confessos  quod  nuper  facti 
essent  cbristiani,  nolentcs  penitus 
ultra  idolis  iininolarc,  deeollare  eos 
praeeepit.  Quorum  corpora  christiani 
posuerunt  in  piacdio  eoruni,  via  La- 
tina^  niilLiario  secundo  ...  a 5.  Post 
baec     Lururius     abiit    ad     virgincs 


mitillae,  quae,  cuin  esset  Elavii  dé- 
mentis consubs  ex  soroie  neptis,  et 
a  saneto  Clémente  sacro  velamine, 
ad  intei^rilatis  pei'S('\erantiam  conse- 
crala,  y-  peiseeutione  Domitiani, 
anno  prinoipatus  eius  (piinto  fle(;imo, 
ob  testimonium  (juod  Cliristo  p(U'- 
bibebat,  cum  abis  pbuimis  ad  insu- 
lam  Pontiam  (.'\ibo  (b>poitala,  longum 
inibi     martyrium    duxit.  Novis- 

sime,  cuui  ab  AurcUano  sponso  suo, 
({uem  pro  Cbristo  contempserat ,  et 
oui  us  accusatione  exibo  fuerat  reb^- 
gata,  transbata  ad  Terracinam,  urbem 
Campaniae,  et  doctrina  ac  miraculis, 
primo  Euphiosynam  et  Theodoram 
conlactaneas  et  convirginales  suas, 
deinde  etiam  abos  pbuimos  ad  fidem 
Christi  convertisset,  inter  (juae  ma- 
gnaba,  etiam  praedictus  Aurelianus 
infcstissimus  |)ersecutoi'  eius^  divina 
virtute  extinetus  est,  a  Luxurio  fratre 
eius  incenso  cubiculo  in  (juo^  simul 
cum  praefatis  convirginabbus  siiis^ 
clausa  morabatur,  cuisum  gloriosi 
martyrii  sui  consummavit,  sub  perse- 
cutione  Traiani.  Altéra  (juoque  die 
veniens  sanctus  diaconus^  nomine  Cae- 
sarius ,  invenit  corpora  sanctarum 
virginuni  illaesa.  In  faciès  cnim  suas 
prostratae,  orantes  Dominum,  recessc- 
runt.  Quaruni  corpora  idem  sanctus 
diaconus  in  sarcofago  novo  simul 
condiens^  in  profundo  terrae  infodiens 
sepelivit.  BET 


Cbristi,  ad  Terracincnsem  civitatem, 
et  nolentes  penitus  idobs  immolare, 
ablatis  omnibus  quae  habebant,  in  eodem  cubiculo  in  quo  simul  morabantur 
clausit^  et  ignem  imposuit.  Altéra  namque  die  veniens  sanctus  diaconus,  no- 
mme Caesarius,  invenit  corpora  virginum  immaeulata  :  in  faciès  enim  suas 
prostratae,  orantes  Dominum^  recesserunt.  Quarum  corpora  idem  sanctus  Cae- 
sarius in  sarcophago  novo  simul  condicns,  in  profundo  terrae  infodiens  sepe- 
livit. 


Sauf  la  mention  :  persecutione  Domitiani,  aiino  principatus  eius 
f/uinto  decimOj  inspirée  par  la  chronique  de  S.  Jérôme  ou  par 
celle  de  Prosper  Tiron  ^,  le  début  de  cette  dernière  notice,  jus- 
qu'à ces  mots  :  iniùi  martyrium  cLuxit^  est  emprunté  textuel- 
lement à  l'éloge  de  S.  Clément,  tel  qu'il  figure  au  IX  KL  Dec. 
dans  l'ensemble  des  manuscrits  de  la  présente  rédaction,   et  tel 


1.  Cf.  HiKH.,  Cluun,,  21 12  (P.L.,  XXVII,  6o5);  Prospkk,  533  (Édit.  Momaisen, 

p.  418). 


366 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


que  nous  l'avons  reproduit  plus  haut,  parmi  les  extraits  du  De 
çiris  de  S.  Jérôme.  Quant  à  la  date  attribuée  à  Flavia  Domitilla, 
il  est  difficile  de  ne  pas  la  considérer  comme  le  produit  d'une 
confusion,  lorsqu'on  se  souvient  du  bref  extrait  du  martyrologe 
hiéronymien  qui  figure  à  ce  jour  dans  les  manuscrits  de  Mâcon  : 

^ON^.  Mai.  ...  Nicomediae,  passio  sanctorum  marlyrum  Flavii,  AugustieX, 
Augustini  fratiLini. 

Un  cas  analogue  à  celui  de  Flavie  Domitille  se  retrouve  au 
XFII  Kl.  Mai.,  pour  les  saints  Maron,  Eutychès  et  Victorin. 
Les  manuscrits  de  Mâcon  et,  cette  fois,  ceux  de  Bologne  et  de 
Talloires,  nous  donnaient  la  mention  hiéronymienne  : 

X^VII  Kl.  Mai.  Apud  Picenum,  oppidum  Italiae,  in  Aureo  monte,  sancti 
Maronis  marlyris. 


On  a  pris  de  là  occasion  pour  introduire  dans  les  manuscrits 
de  Clermont,  Epternach,  Toul  et  Remiremont,  la  longue  notice 
suivante  empruntée  aux  Gesta  S.  Nerei,  et  consacrée  au  saint  Ma- 
ron dont  il  est  question  dans  ces  Gesta,  ainsi  qu'à  ses  compa- 
gnons, Eutychès  et  Victorin  : 


Gesta.  19  ...  Cnm  Aurelianus, 
post  martyrinm  Nerei  et  Achillei, 
a^eret  ut  ad  Doniitillae  posset  per- 
venire  consensum,  dictum  est  illi  a 
qiiodam  quod  maiorem  haberet  ca- 
ritatem  cum  Eutycliete  et  Victorino 
et  Marone,  quam  habuerat  cum  eu- 
iiuchis  suis  Nereo  et  Achilleo,  qui 
eam  docueranl  Clu'isto  credere. 
Undo  factum  est  ut  a  principe  Ne/va 
peteret  eos  sibi  donari  ...  deposuit 
eos  de  insula,  et  quasi  servos  pcr  sua 
piacdia  singidos  divisit  ...  iussitque 
eos  in  terrain  f ode rc  per  totum  dicm^ 
ad  vesperiLin  vero  cantabruni  mandu' 
care  ...  20.  Inteiea  facientes  sermo- 
nem  ad  populum,  docuerunt  multos 
Christo  credere,  et  facti  presbyteri 
popidum  credentium  ampliavere. 
Tune  diaholus  replevit  ira  mentem 
Jurclianiy  et  misit  qui  vario  génère 
pnenarwn  interficeret  eos.  Nani  Eu- 
lychen  in  média  via  diu  cacdi  iussit, 
(piamdiu  spiritum  txhalaret  :  cuius 
corpus    rapuit    populus     cfiristiano- 


XVII  Kl.  Mai.  Apud  Italiam, 
natale  sanctorum  martyrum  Maronis^ 
Eutychetis  et  Fictorini,  qui  cum 
beata  Flavia  Domitilla  ad  insulam 
Pontiam  longum  ducentes  exilium, 
eamque  in  Cbristi  confessione  pio 
foventes  solatio,  invidia  atque  iusec- 
tatione  Aureliani,  sponsi  et  persé- 
cutons eius,  quem  illa  ob  Cbristum 
contempserat,  postmodum  a  principe 
Nerça  eidem  yiureliano  in  servi- 
lutcni  traditi  sunt.  Quos  ille  pri- 
mum  quasi  servos  per  sua  praedia 
singulos  divisit,  iussitquc  eos  terrant 
fodere  per  totani  diem,  ad  çesperani 
vero  cantabruni  manducare.  Deinde, 
cum  plurimos  ad  fidem  Christi  con- 
verterent,  et  populum  credentium 
ampliare/it,  repletus  ira  a  diabolo, 
misit  qui  vario  génère  poenarum  in- 
icrjicerent  eos.  Nam  Eutychcn  in  mé- 
dia via  iiwndiu  caedi  iussit  donec 
spiritum  exhalaret;  cuius  corpus  ra- 
puit populus  christianorum.  Fie  ta- 
rinum  vero  apud  cum  locum  qui  Coti- 


(.E  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  3G7 

ruin  ...     T'utovinum    vero  apud  eiim  Las  appelUtliir^    uhi    footentes  aquac 

lonim    qui  Cofilias    appcllatur,     uhi  manant    et     sulphurcac,      in      ipsis, 

pulentes  arpiar    émanant  et  sulpliu-  capile  deorsuni  per  lioras  très  suspen- 

reac^    in    ipsi.s    capile    deorsuni    per  suni  teneri  iussit.  Qiiotl  eu  m  per  tri- 

lioras    très    teneri    iussit    cl     itoriim  (luum,    pro      noniine    (hristi   passas 

suspendi.  Hoc   per    triduuni  pro  no-  riiisset,  migravit  ad  Dominum.  Cum- 

niine  Christi  passas  Victoriniis,  nù-  (|ue  una  die.  iussu  .dureliani,  corpus 

gruK'it  ad    Dominum.    Iussit    autem  eius  inliuniatiiin    iacuisset^     renerunt 

Aurelianus  corpus  eius  non  sepelii'i.  Amiternenses    populi    c/irisliani,      et 

El  cum  una  die  apud  Col \  las  iacuis-  rapientes,  in  suuni  terrilorium  trans- 

set.     renerunt     Amilernenscs    populi  tulcrunt.      Maronem    autem ,      misso 

christiani  et  rapuerunl  eum,    et    in  aniico  suo     nomine     Turgio,     iussit 

suum  ferritorium  transtulerunt  atqiio  idem  Aurelianus    duci    et  saxo    in- 

il)i  sepclieruiit.  J/^/.'O//^'/;?  vero,  misso  genti  opprinn:  scd,  j)rotegente  Tio- 

amico  suo  nomine  Turgio,  iussit  duci  inino,  in  nulloeuin  laederepotuerunt. 

et    saxi    ingentis  |)oiide!e    opprimi.  Queni    consularis,  accepto  Aureliani 

Undc    factuni      est,    ininianissiniam  praecepto,    interfecit,    Cuius  corpus 

pclrain  ...  sanctus  Maro   quasi  levés  christianus  populus    ra|)uit  cl    con- 

j)aleas     porlavit    per   duo    niilliaria  dii?no  honore  sepelivit.  CET 
sanus   ...  Consularis  RU[e\n^    accepta 

ab  Aureliano  potcstate,   interfecit  eum.  Populi  aulem   excavaverunt   petram 
«|uam  humeris  portaverat,  el  ibi  sepelierunt  eum  ... 

[cl)  Additions  empruntées  à  d'autres  sources.  —  En  plus  des 
trois  groupes  bien  délimités  qu'on  vient  de  voir,  il  reste  un  petit 
nombre  d'additions,  retouches,  corrections,  tirées  ou  s'inspirant 
de  diverses  sources  :  passions,  auteurs  ou  données  locales.  Nous 
les  donnons  ici  en  réservant  pour  la  fin   les    plus  récentes. 

Ces  additions,  au  nombre  de  vingt,  concernent  sainte 
wSother  (lo  février),  sainte  Eulalie  de  Barcelone  (12  février),  les 
saints  Léandre  (27  février),  Romain  abbé  (28  février),  Liipicin 
(21  marsi,  Paul  de  Narbonne  (22  mars),  Théodora  et  Didyme 
(28  avril),  TorquatLis,  Ctésiphon,  etc.  (i5  mai),  Quadratus 
(26  mai),  Basilide,Cyrinus,  etc.  (12  juin),  Domicien  abbé  (i^' juil- 
let), Hermagoras  (12  juillet),  Jacques  le  Majeur  (25  juillet), 
Corneille  pape  (i4  septembre),  Simon  apôtre  (28  octobre),  Am- 
broise  abbé  (2  novembre),  Valérien  (i5  décembre),  Clément 
pape  (2?)  novembre),  Crescentien  (24  novembre),  enfin  la  fête 
de  la  Toussaint  (i*'  novembre). 

Dans  Taddition  suivante  le  rédacteur  a  lui-même  indiqué  sa 
source  :  la  Passio  S^^  Leocacliae .  Je  donne  eu  note  le  passage  de 
ce  texte  ^  qui  correspond  à   son  extrait.  Les  noms  des  villes  de 

I.  lîIlL.  48.'fS  :  «  ...  Quao  causa  fuit  ut  impiissiinu.-n  Daiianuni  praesidem  Z)/o- 
clctlaims   et    Muximianus  Inipcratores    ud  cvertcndaiu    mag-is   quani  ad  gubcr- 


368  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

Barcelone  et  de  Géroria  ne  s'y  lisent  pas,  mais  il  était  facile 
de  les  trouver  ailleurs,  notamment  dans  le  martyrologe  lui- 
même  :  le  Martyrologe  lyonnais  du  ms.  lat.  38^9  nomme  ces  lo- 
calités dans  la  mention  de  S.  Cucufat,  au  8  des  Calendes  d'août^, 
et  dans  la  notice  de  S.  Félix,  aux  Calendes  du   même  mois-. 

II  Id.  Feb.  <<  In  Hispaniis^,  civitate  Barcinonae,  natale  sanctae  Eulaliae 
virginis  et  mart\ris  ^  quae  passa  est  teniporc  Diocleliani  imperatoris,  sub 
praefecto  Hispaniariim  Datiano,  quando  sub  eodem  tyranuo,  et  apiid  eam- 
dem  Barcinonem  saticlum  Ciicufalem,  et  apud  Gerniidam  sanctuin  Feli- 
cem,  gloriosas  constat  martyrii  accepisse  coronas.  Scriptuni  in  passione 
sanctae  Leocadiae.  CBET 

Une  autre  notice  concernant  des  saints  Espagnols  a  reçu  l'ad- 
dition suivante.  Le  fait  qu'on  y  rapporte  se  lit  dans  l'appendice 
que  l'on  trouve  fréquemment  à  la  suite  de  la  Passion  la  plus 
répandue  de  ces  martyrs^  : 

Id.  Mai.  <i  Natale  sanctoriim  confessorum  Torquati,  Thysefontis  ^,    etc. 

Eliturgi  quieverunt.  ^  Exstat  usque  bodie  illustre    miraculum    ad 

commendationem  pretiosae  mortis  eorum.  Nam  eadem  solemnitate,  apud 
praefatam  Accitanam  urbem,  ad  sepulchrum  sancti  Torquati,  arbor  olivae 
divinitus  florens  maturis  fructibus  onustatur.  BET 

C'est  aussi,  croyons-nous,  à  une  Passion,  celle  de  S*®  Théo- 
dora  et  de  S.  Didyme,  qu'il  faut  rattacher  l'addition  faite  à  la 
notice  consacrée  à  ces  deux  saints  : 

IV  Kl.  Mai.  <  Alexandriae  ^,  sanctae  Tbeodorae  virginis  Didynuis 

...  abscisso  capite,  igni  traditus  est.  >  Beata  quoque  virgo,  quae  pro  tuenda 
integritate  ex  lupanari  fugerat,  amore  coronae  continuo  ad  stadium  ré- 
gressa, simul  cum  Didymo  percussa  et  siniul  est  coronata.  BET 

Il  est  vrai  que  la  Passion  publiée  ^  est  muette  sur  ce  fait. 
D'autre   part    S.  Ambroise,  dans  son  De  uirginihus^ ^  que  nous 

nandam  destinarent  Spaniain.  Primuni  namque  Galliam  ut  lupus  cruentus 
intravit,  ibique  exsatiatus  sanguine  martyrum.  ac  cadavera  crapuîatus  ructans, 
Spaniam  aggressus  est.  Felicem,  Cucufateni,  Eiilaliam  et  alios  quorum  nomina 
longum  est  scribere  gravissimis  tormentis  afficiens,  Deo  animas  consecravit 
innocuas...   »  Florez,  YI,   320. 

1.  Cf.  p.  2o5. 

2.  Cf.  p.  167. 

3.  Cf.  p.  164. 

4.  Florez,  III,  384;  Catal.  mss.  hagiog.  Paris.,  III,  488  {BIIL.  83io). 

5.  Mart.  lyonn.  Cf.  p.  192. 

6.  Mart.  lyonn.  Cf.  p.  190. 

7.  BIIL.  8072,  dans  Rui>art  (iSBg),  428-431. 

8.  II,  4  et  5  (BIIL.  9o3o),  dans  P.L.,  XYI,  212-217  (cL  §  32).  Un  autre  récit 
analogue  concernant  une  vierge  de  Corinthe  se  lit  dans  les  Vifae  Patrnni 
{BIIL.  903 1). 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES.  369 

allons  voir  cité  clans  un  instant,  rapporte  un  trait  analogue 
attribue  n  une  vierge  anonyme  d'Antioche  ;  mais  il  paraît  assez 
difficile  de  mettre  ici  gratuitement  sur  le  compte  de  notre  ré- 
dacteur, un  rapprochement  aussi  arbitraire  que  celui  qui  aurait 
consisté  h  compléter  le  récit  de  la  Passlo  S.  Didymi  par  celui 
de  S.  Ambroisc.  Il  est  plus  naturel  de  penser  qu'il  a  existé  nne 
rédaction  de  la  Passion  où  la  mort  de  Théodora  était  rapportée. 
Notons  en  finissant  que  la  notice  du  Synaxaire  de  Sirmond^,  au 
27  mai,  apporte  à  celte  hypothèse  une  confirmation  qui  n'est 
pas  \\  dédaigner. 

Les  additions  que  nous  allons  rapporter  procèdent  de  divers 
auteurs  ecclésiastiques  :  l'éloge  que  S.  Ambroise,  dans  son  De 
çirginibuSy  fait  de  son  illustre  aïeule,  la  martyre  Sotère,  a  fourni 
la  suivante  : 

S.    Ambr.,    De    virgiiiibus,  111,7,  IV  Id.  Feb.  <  In  Oriente 3^  sanctae 

(38).  Qui  eniin  fieri  -  posset  ut  sancta  Sotheris  virginis  et  martyris,  >  quae 

Sotlieris  tibi  non  esset  mentis  auctor,  graviter  et  diutissime    alapis    cae.sa, 

cuiaactor  est  gcneris?  Quae  ...  tam  cu/n caetera  quoque poenarum  gênera 

fortis  et  patiens  [fuit]  ut  cum  teneras  vicisset^    gladio  marljrium  consuui- 

poenae  afferret  gênas,  prius  carnifex  mavit.  CET 
caedendo    defecerit,    quam    martyr 

iniuriae  cederet  ...  Denique,   cum    caetera   poenarum  gênera    vicisset,  gla- 
dium  queni  quaerebat  invenit. 

Les  sermons  de  S.  Augustin  que  vise  la  brève  notice  qui  suit 
n'ont  pas  encore  été  retrouvés.  Il  se  peut  que  le  rédacteur  les 
ait  vus,  ou  qu'il  ait  emprunté  son  indication  à  Possidius,  qui, 
parmi  les  Tractatiis  dwersi  de  S.  Augustin,  en  signale  un  :  Per 
natalem  martyris  Quadrati^ . 

MHB.    VII    Kl.    Iux\.    In    Africa.  VII  Kl.  Iun.  Natale  sanctl    Qua- 

item    Pauli.     Vnteon.    Quatrati.      et  drati  martyris,  in   cuius  solemnitate 

depositio  Sancti  Agustini  episcopi  et  sancti    Augustini     sermones     habiti 

contessoris.  inveniuntur.  BET 


1.  Édit.  Delehaye,  AA.SS.,  Nov.,  Propyl.,  p.  711. 

2.  P.L.,  XVI,   232. 

3.  Cf.  p.  328.  Nous  y  avons  relevé  la  singulière  leçon  in  Oriente  appliquée  à 
ceUe  sainte  romaine.  D'autre  part  il  semble  bien  qu  ici  c'est  uniquement  grâce 
à  la  similitude  des  noms  que  l'éloge  accordé  par  S.  Ambroise  à  son  aïeule  est 
appliqué  à  la  sainte  du  10  février,  autrement  on  ne  s'expliquerait  pas  la  persé- 
vérance des  mots  in  Oriente.  Cependant  si  les  conjectures  de  de  Rossi  (Roma 
Sotierranea,  III,  18  et  suiv.)  sont  exactes,  l'auteur  de  notre  addition  est  tombé 
juste. 

4.  P.L.,  XLVI,  19. 

LES   MARTYROr.OCES   HISTORIQUES.  24 


370  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

C'est  aux  Dialogues  de  S.  Grégoire  le  Grand  (III,  3i)  ^  qu'est 
empruntée  l'addition  suivante  à  la  notice  de  S.  Léandre,  où  la 
source  d'ailleurs  est  traitée  avec  une  grande  liberté  : 

III  Kl.  Mar.  <C  Apud  Hispaniam  2,  civitate  Hispali,  natale  saiicti  Leandri 
episcopi,  ad  qiiem  beatus  Gregorius  libros  Moralium  scrihit.>Cuiuspraedi- 
catione  et  iiidustria  tota  Gothorum  gens,  per  Reccareduni  regem  ab  ariana 
impietate  conversa  est.  Qui  etiam  fratreni  eiiis  Hermenegildum  regem, 
vivente  adhuc  pâtre  haeretico,  ab  eadem  ariana  baeresi  ad  catholicam  fidem 
correxit,  atque  usque  ad  gloriosam  martyrii  passionem  suis  exhortationibus 
perduxit.  CBET 

Un  emprunt  au  Liher  Pontificalis  a  fourni  une  addition  à  la 
notice  du  pape  S.  Corneille  : 

LiB.    Pont.,    XXII.  ...  Post  hoc  3  XVIII    Kl.    Ogt.  <  Romae  ''    ... 

[Cornélius]  ambulavit  noctu  Centum-  sancti  Coinelii  papae,  >>  qui  ab  exilio 

cellis.Eodemautem  tenipore,  audivit  quo   pro  confessione  Christi   fueral 

Decius  eo  quod  epistulam  acccpisset  destinatus,  iubente  Declo  exhibilus,  et 

a  bcato    Cypriano  Cartaginensi  epi-  interroganti    cur  a   Cypriano  contra 

scopo;  misit  Centiimcellis  et  e,x/iî^«iV  rem  publicam   littcras  acccpisset,  rc- 

beatum  Corneliuni  episcopum,  quem  spondit     :  Ego    de    corona    Domini 

tamen  iussit  praesentari   sibi  in  Tel-  litteras  accepi,  non    contra  rem  pu- 

lude,  noctu,  ante  templum  Palladis,  bllcam.  <C  Cui  ]>  continuo  <<  os  cum 

Quem    ita   aggreditur   dicens   :    Sic  plumbatis  caesum,  etc  ...  ^^  CBET 
definisti  ...  ut  contra    rem  publicam 

litteras  accipias    et    dirigas.^    Cornélius    episcopus  respondit  dicens    :  Ego 

de  corona    Domini  litteras  accepi,  non  contra  rem  publicam,  sed  magis  ad 
animas  redimendas. 

Enfin  un  passage  de  la  Chronique  de  Bède  a  donné  la  notice 
de  la  fête   de  la  Toussaint  : 

Bedae  Chron.,  533,  536-'.  Kl.  Nov.  <^  Festivitas  omnium  sanctorum'^.  > 
Haec  festivitas  omnium  sanctorum  generalis  est  Romae.  Petente  namque 
papa  Bonifatio^  iussit  Focas  iniperator  in  veteri  fano  cjuod  Panthéon  vocaba- 
tw\  ablatis  idolatriac  sordibus,  ecclesiam  sanctae  Mariae  sempcr  virginis  et 
omnium  martyrum  fieri^  ut  ubi  quondam  omnium  non  dcorum  sed  daemonio- 
rum  cultus  agebatur,  ibi  deinceps  omnium  fie  ret  mcmoria  sanctorum.  CBET 

Les  notices  de  S.  Domicien  de  liebron  et  de  S.  Ambroise  de 
rile-Barbe  paraissent  s'inspirer  exclusivement  de  données  lo- 
cales.   Du  moins   ne    faut-il  pas  chercher   de  rapports  directs 

I.  P.L.,  LXXVII,  îi92. 
li.  Cf.  plus  haut,  p.  3i4- 

3.  Édit.  DucHESNE,  p.  i5o;  Mommsen,  p.  29. 

4.  Bède.  Cf.  p.  69. 

5.  Édit.  MoMMSEN,  pp.  309,  3 10. 

6.  Bède.  Cf.  p.  55. 


LK  TKXTE  ET  LES  SOURCES.  371 

3Ulre  ces  textes  et  les  \ies  des  deux  saints  abbés ^,  bien  que  ces 
Vies  l'apportent,  dans  l'ensemble,  des  faits  analogues. 

Kl.  Iul.  In  territorio  Liiii^diuiensi,  loco  (|ui  vallis  Vebronna  ininciipatur, 

lepDsitio  beilissiini  viri  Dri  l).)iniciaiii  ahbatis,  (jiii  priinus  illic  erciniticaiii 

itain  exerçait,  et  plurimos  sihi  in  Dei  servitio  ag^re^ans,   nionasteriuni  in- 

itiluit.  nia^riis(|iie  viitutihus  et  ^loriosis  niiracuiis  valcle  clarus,  coUectiis  est 

1(1  j»;»ti(*s,  in  seneclute  hona.   JiilT 

l\  XoN.  \ov.  Sancti  Ambrosii,  abbatis  nionaslerii  Agaunensis,  qui  prius 
i])Utl  Lug(hinuni,  nionasterii  insiilae  Baibarae  pater,  et  inagnis  vitae  atque 
ianelitatis  virtutibus  elarus,  eiun  illue  ob  egregiae  religionis  nonnani  trans- 
atns  fuissct^  beato  line  requi<'vit.  BEI' 

Les  deux  notices  qu'on  va  lire  n'ont  subi  qu'une  simple  re- 
louche  due,  elle  aussi,  à  des  connaissances  locales.  Une  première 
l'édaction  situait  (iondal  et  le  monasterium  Laoconense  dans  la 
région  [rus ^  partes)  de  Besançon;  la  correction  a  pour  but  de 
les  ramener  sur  les  confins  [fines)  de  cette  région,  c'est-à-dire 
\  l'extrémité  du  diocèse  de  Lyon. 

II  Kl.   IMar.  in    territorio   Lugdunensi  -,  locis   lurensibus,  beati   Romani 

ti)batis  (|ui miraculis  clarus,  pluriinoruni  postea  pater  exstitit  monacbo- 

'uin. 

>uius  corpus  in  Vesonlionensis  ruris       Venerabile    corpus    eius    siUun    est 
îcolesia  venerabiliter  eonditum  habe-       in  finibus  Vesuntionum.  CET 
ur.  Mli 

XII  Kl.  Ai>r.  In  territorio   Lugdunensi  •%  sancli  Lu|)icini,  abbatis   luren- 
iuiu,  euius  vita  sanctitatis  et  miraculoruni  gloria  illuslris  fuit. 
Juins  corpus  in  nionasterio  Laoco-       Cuius    corpus    in    finibus  Vesuntio- 
lensi,  i>i  partibns  Vesontioiium,  ve-       num,  apudLao('onense  monasterium, 
lerabibter  excobtnr.  MU  celebratur.  CET 

Rapprochons  de  ces  notices  l'addition  suivante  à  la  mention 
Je  S.  Paul  de  ^arl)onne,  qui  paraît  dériver,  elle  aussi,  d'une  tra- 
lition  locale  : 

XI  Kl.  Apk.  <^  In  GaHiis  '<,  civitate  Narbonae,  natale  sancti  l'auli  epi- 
■icopi  et  eonfessoris,  ^  diseipuli  Apostolorum.  CBET 

L'addition  (pii  suit  n'a  vraisemblablement  pas  d'autre  source 
que  le  mart\  rologe  lui-même  : 


i.  liHL.    ^230  (AA.SS.,  U\\.   L    49-54),  I^HL-   ^\'>-  (AA.SS.,  Nov.    I,  55?.-5r)5  et 
Kkusch,  dans  M.G.H.,  .S'S'.   Rcr.  Merov.,  III,   1-4-181J, 
■Ji.  Cf.  p.  -348. 
i.    IbLd. 
', .  Cf.  p.  3îî(). 


372        LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

IV  Id.  Iul.  <  Apucl  Aquileiam  ',  natale  saucti  Hermagorae  >  discipuli 
sancti  Marci  evangelistae.  CBE2' 

Ce  détail  se  lit  dans  la  notice  des  saints  Syr  et  Jiivence  au 
//  Id.  Sep.  «...  qui  a  beato  Hermagora  pontificc,  discijmlo  sa.'icti 
Marci  eçangelistae...   directi^.  » 

Enfin  voici  des  additions  et  corrections  qui  ne  se  lisent  que 
dans  les  manuscrits  du  groupe  messin  : 

VIII  Kl,  Aug.  <  Natale  beati  laeobi  aposloli  •'  ...  ni  liber  Acluum  Apo- 
stolorumdoeet.  >>  Huius  beatissiniiapostoli  saera  ossa  ad  Hispaiiias  translata, 
et  in  ultimis  eariini  finibus,  videlicet  contra  mare  Britannicum,  condita,  ce- 
leberrima  illariim  gentiiim  veneratione  excoliintur.  ET 

IX  Kl.   Sep.    <  In  India,  iialale    sancti  Bartholomaoi  apostoli  * mar- 

tyrium  coniplevit.  >>  Huius  apostoli  sacratissimum  corpus  priinum  ad  in- 
sulain  Lipparis,  quae  Siciliae  vicina  est,  deinde  Beneventum  translatum, 
pia  fideliuin  veneratione  celebratur.  ET 

Il  est  à  peine  besoin  de  faire  remarquer  la  ressemblance  de 
facture  de  ces  deux  notes,  qui  sont  manifestement  de  la  même 
main.  La  date  de  la  translation  de  saint  Barthélémy  à  Bénévent 
se  place  aux  environs  de  8v>8  \  Quant  à  saint  Jacques,  on  sait 
l'importance  qu'eut,  pour  la  propagation  de  son  culte  en  Espa- 
gne, la  découverte,  en  83o,  du  tombeau  d'Amaea  ^. 

Nous  avons  relevé  quelques  pages  plus  haut,  parmi  les  addi- 
tions concernant  les  Apôtres,  une  notice  jointe  à  la  mention 
des  saints  Simon  et  Thaddée  ".  Elle  renferme  une  erreur,  car 
on  v  applique  à  l'apôtre  saint  Simon  ce  que  l'Histoire  Ecclésias- 
tique d'Eusèbe  rapporte  de  saint  Siméon,  évêque  de  Jérusalem. 
De  là,  dans  nos  manuscrits,  la  rectification   suivante  : 

Hoc  toluni  de  successione  apostoli   in  locuni  lacobi,  fralris  Domini,  et  de 

passione    eius,  Ecclesiastica  Historia  magis  de  alio   Simone,  quem  et  filium 

'Cleophae  nominant,  narrare  videtur,  ET 

A  propos  de  la  notice  de  sainte  Flavie  Domitille  ajoutée,  aux  \ 

I.  Cf.  p.  345. 

2.  Cf.  p.   278. 

3.  Cf.  p.  36o. 

4.  Ibid. 

5.  La- translation  à  Lippari  est  signalée  par  Grégoire  de  Tours  {In  gl-  mart., 
34,  dans  M. G. H.,  SS.  Rer.'^Meroi'.,  1,  5io).  Sur  la  translation  à  Bénévent,  voyeï 
la  note  de  M.   Krusch,  au  même  endroit. 

6.  DucHESME,  S.Jacques  en  Galice,  Aiins  Annales  du  Midi,  XII,  i45-i8o. 

7.  Cf.  pp.  36o-36i. 


LE  ÏKXTL:  et  les  SOUKCES.  373 

Nones  de  mai,  dans  les  manuscrits  de  Bologne,  crEpternach  et 
de  Toul,  nous  avons  fait  remarquer^  que  le  début  en  était  em- 
prunté textuellement  à  l'éloge  de  saint  Clément,  tel  qu'on  le  lit 
au  c)  des  (Calendes  de  décembre '.  11  arrivait  ainsi  que  cette 
sainte  était  célébrée,  dans  les  mêmes  termes,  en  deux  endroits 
dilïerents  du  martvroloi^c,  el  cette  anomalie  s'est  maintenue,  en 
efFet,  dans  le  manusciit  de  Bologne.  Ici  encore  le  groupe  mes- 
sin a  rectifié  :  il  a  supprimé,  à  la  seconde  date,  ce  qui  concernait 
l'iavie  Domitiilc,  et  a  rétabli  à  ce  jour  l'ancienne  notice  de  Bède, 
tirée  du  Mail)  l'iuni  S.  Clementis,  dont  nous  avons  signalé  la 
suppression,  opérée  au  moment  même  où  l'on  introduisait  Do- 
milille.  La  notice  de  saint  Clément  est,  par  suite,  devenue  dans 
ces  manuscrits  : 

« 

l\  Kl.  Dec.  <;Romae.  natale  saiicti  ClemcMitis  ^,  >  papao  et  niarlyris,  <;cle 
<|u<)  a|)ostoln.s  Panlus...  eius  inemoria  iisque  hodie,  Romae  exstructaccclesia 
ciistotlitur.  >^  -CQiii  iubento  praedicto  Traiano  '  ...  anclioram  iuxta.   ^  ET 

C'est  encore  au  martyrologe  de  Bède  que  sont  empruntées 
les  deux  dernières  particularités  du  groupe  messin  qui  nous 
restent  h  signaler. 

>ious  avons  constaté  que  dès  la  rédaction  du  ms.  lat.  3879, 
une  notice  tirée  des  (resta  Marcelli,  celle  de  saint  Crescentien, 
au  8  des  (Calendes  de  décembre,  avait  disparu  du  martyrologe. 
Nous  la  trouvons  ici  remise  en  place  : 

V'ilt  Kl.  Dec.  <;  Natale  saneli  (àescentiani  •%  qui  ...  Scriptuni  in  Gestis 
Marcel li  papae.  '^  ET 

De  môme,  dans  la  rédaction  il/,  l'introduction  des  saints  ?Sazairc 
et  Celse  de  Milan,  au  '2  des  Ides  de  juin,  avait  fait  tomber  le 
groupe  romain  :  Basilide,  (^yrinus,  Nabor  et  Nazaire.  Cette 
mention  est,  elle  aussi,  rétablie  dans  la  teneur  primitive  des 
manuscrits  de  la  seconde  famille   de  Bède  : 

Il    1d.    Iun.   <R()niae^',    natale  saneloruin  Basilidis,  Cyrini,   Nal)oris  el 

I.  Cf.  i».  jor;. 

•^-  Cf.    p.  3o(). 
3.  Cf.    loc.  cil. 

4.  Cf.  j).  m. 

f).  Bède.  Cf.  pp.  84-85. 
«i.  Bède.  Cf.  p.  5i. 


374 


LE  iMARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


Nazarii  martyrum.  >  <l  Mediolani  '  natale  sanclorum  martyrum  Nazarii  vX 
Celsi  pueri,  4110111111  elc.  ...  >  ET 


COiNCLLSIO^. 


Résumons  maintenant  en  une  vue  d'ensemble,  comme  nous 
l'avons  fait  pour  les  rédactions  précédentes,  les  résultats  obtenus] 
au  cours  de  notre    étude   des  sources.  Nous  constatons  que   h 
nombre  des  notices  et  additions  diverses  ajoutées  par  nos  re-| 
censions  M  et  ET  2iVL   texte   du  martyrologe  lyonnais   du   ms; 
38^Q,  s'élève  à  487.  Les  sources  de  la  recension  31  sont  les  sui-J 
vantes  : 


Fiiae  et  Passioncs  Sanctormn 

Afrae  (2). 

Alexandri  Bergomensis. 

Ambrosii  (3). 

Anastasiae  (2). 

Andeoli. 

Desiderii  Lingoniensis. 

Donati. 

Duodecim  Socioriim  (2). 

Eleutherii  et  Anthiae. 

Eugeniae  (3j. 

Eulaliae  Emeritensis  {-x). 

Euphemiae. 

Eutropii  Arausicani. 

Fabii. 

Fidei  et  Caprasli  [1). 

Fuirent  ii. 

Gervasii  et  Protasii  (2). 

Iiilii  (3). 

lurensium  Patrum  (3). 

Marcellini  Ebredunensis. 

Marcelli  centiirionis. 

Mariani  et  lacobi  (2). 


Marii  Bodacensis. 
Martyrum  sexaginta  (2). 
Massae  Candidae. 

Maximae,  Secundae  et  Donati llae: 
Mennae. 
Nesloris. 

Pergentini  et  Laurentini. 
Perpetuae  et  Felicitatis. 
Quirini. 
Sébastian!  (7). 
Secundi. 
Severi. 

Speusippi,  Eleusippiet  Meleusippi^ 
Syri  et  Iventii. 
Tarachi,  Probi  et  Andronici. 
Theodoriti. 
Valeriani. 

Victoris  Massiliensis. 
Victoris  Mediolanensis. 
Victoris  et  Ursi. 

A^in<;entii,  Sabinae  et  Christetes. 
\  iti,  Modosti  et  Crescentiae. 


S"^  Cyprien,  Lettres  (4). 

S*  Hilaire,  Cotitrn  Constanlium. 

Eusèbe-Bufin,  Histoire  Eccle'siastique  (3i). 

Cassiodore,  Histoire  Tripartite  (7). 

Epistolac  Àrelalcnsca . 

S*  Augustin,  Enarratio  in  psalmum  CKXFIl. 

.S"^  Jérôme,  Contra  Figilantium. 

«  Lettre  108  Ci). 

«  De  viri.';  illus tribus  (21,. 

Gennade,  De  viris  illiistribiis  (3). 
S*  Grégoire,  Dialogues  (3). 


Cf.   p. 


VALEUR  DES  DATES.  375 

Grégoire  de  Tours,  In  glnria  martyrum  (12). 

lÀber  Pnntifiralis  (10). 

ProsptM",  Chi()ni((iie  (5). 

Bètle,  Chi't)in(|ue  (16). 

^lartvrologe  lii(Monymieii  (2o5  et  passim). 

SouriMS  moins  caractérisées  (17). 

Les  additions  de  la  rcceiision  ET  sont  empruntées  aux  sources 
suivantes  : 

Actus  Âpostolorum . 

Passio  •S'"  Lcocadiae. 

GestaSS.  Ncrci  et  Achillei  (7). 

Passio  SS.  Theodorae  et  Didymi. 

Passio  SS.  To/(/iiati^  Ctesiphontis^  Secundi,  etc. 

S.  A»n!)roise,  De  virgiiiibus. 

Eusèbe-Rulin,  Histoire  Ecclésiastique  (4). 

S^  Jérôme,  Chroni([iie  (3). 

«         De  viris  illus tribus  (4). 
Victor  (le  Vite,  Historia  perseciitiouis  ïFandalicae  (10). 
S.  Grégoire,  Dialogues. 
Grégoire  de  Tours,  Jii  gloria  martyrum. 
Liber  Pontijicalis. 
Bède,  Chronique  (2). 
Martyrologe  hiéronymien  (2). 
Breviarium  Apostoloruin  [Corb.  3  5  Gcllon,  2). 
Sources  diverses  (8j. 

IV.  —  Valeur  des  dates. 

Les  recensions  que  nous  étudions  sont  très  riches  en  ex- 
traits de  sources  littéraires  ;  c'est  un  avantage  au  point  de  vue 
de  leur  valeur  historique,  ce  n'en  est  pas  un,  au  point  de  vue  de 
la  valeur  traditionnelle  des  dates  qu'elles  ont  dû  assigner  à  la 
commémoration  annuelle  des  divers  personnages  dont  elles  em- 
pruntaient les  noms  à  ces  sources^.  On  conçoit  que  les  récits 
de  martyres  dérivés,  par  l'entremise  d'Eusèbe  et  de  Rufin,  des 
plus  anciens  documents  de  la  littérature  chrétienne,  ont  été 
d'excellents  apports  au  martyrologe.  Telles  sont  les  notices  de 
S.  Pionius,  des  SS.  Ptolémée  etLucius,  des  SS.  Pierre,  Dorothée 
et  Gorgon,  de  bien  d'autres  encore.  -Mais  comment  suppléer  au 
silence  des  historiens,  sur  la  date  anniversaire  du  martyre  de 
ces  confesseurs?  L'auteur  de  nos  extraits  s'est  bien  rendu  compte 
qu'il  devait,  sur  ce  point,  s'adresser  au  martyrologe  hiérony- 
mien ;  mais  l'amas  confus  de  noms  propres  que  lui  fournissait  ce 


'    I.  .\  supposer  (jue  ces  pci-sonnagcs  aient  vérita 
siastiqnc;  ce  qui  n'est  pas  toujours  sûr. 


blcmcntjoui  d'un  culte  ecclc- 


37G  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

texte,  était-il  bien  propre  aie  renseigner  toujours  exactement  ?  Je 
vais  essayer  de  montrer  dans  les  observations  qui  suivent,  le  parti 
qu'il  a  tiré  de  ce  document.  On  verra  que  jamais  l'arbitraire 
n'a  présidé  à  ses  choix,  et  c'est  là  une  constatation  qu'il  importe 
de  faire  nettement  ressortir;  mais,  d'autre  part,  il  est  certain 
qu'il  a  souvent  été  malheureux  dans  ses  essais  d'identification. 
Naturellement  nous  ne  nous  restreignons  pas  ici  aux  seuls  ex- 
traits des  sources  littéraires,  mais  nous  visons  aussi  les  notices 
tirées  des  Passions  et  autres  documents  hagiographiques  propre- 
ment dits, 

La  Passio  S^^  Àfrae,  par  exemple,  n'assigne  pas  de  date  à 
l'anniversaire  de  S'^  Hilaria  et  des  compagnes  de  S*®  Afra;  notre 
rédacteur  les  place  au  i  des  Ides  d'août.  C'est  que  le  martyro- 
loge hiéronymien  donne,  ce  jour-là,  le  nom  d'une  Hilaria,  mais 
cette  Hilaria  est  une  sainte  de  Rome  appartenant  au  groupe  dont 
les  SS.  Chrysanthe  et  Darie  forment  le  centre. 

La  f^ita  S.  Amhrosii  a  fourni  deux  notices  nouvelles,  celle 
des  SS.  Nazaire  et  Celse,  au  2  des  Ides  de  juin,  et  celle  des 
SS.  Sisinnius  et  Alexandre,  au  4  des  Calendes  de  juin.  Dans  les 
deux  cas,  les  dates  sont  empruntées  au  martyrologe  hiérony- 
mien. L'auteur  est  tombé  juste  pour  la  seconde,  mais  en  pre- 
nant occasion  de  la  mention  :  Nahori.  ISlazari...  du  Bernensisy 
pour  placer  au  2  des  Ides  de  juin  les  SS.  Nazaire  et  Celse,  il 
s'est  trompé,  car  cette  mention  concerne  le  groupe  romain  Ba- 
silide,  Nabor  et  Nazaire,  qui  figure  à  la  même  date  dans  le  Sa- 
cramentaire  Gélasien;  la  tradition  milanaise  assigne  aux  SS.  Na- 
zaire et  Celse  le  5  des  Cal.  d'août;  le  martyrologe  hiéronymien  les 
place  àcette  même  date,  et  aussiau  i3  des  Cal.  de  juillet,  avec  un 
groupe  des  personnages  de  la  Passio  SS.  Gerçasii  et  Protasii, 
On  notera  que  notre  rédacteur  a  tiré  de  ce  groupe  S.  Ursicin, 
et  l'a  précisément  placé  au  i3  des  Cal.  de  juillet,  d'après  le 
martyrologe  hiéronymien. 

La  Passio  SS.  Ma?iani  et  lacobi  n'indique  pas  la  date  du 
martyre  de  ces  deux  saints,  mais  le  Calendrier  de  Carthage  et 
le  martyrologe  hiéronymien  leur  assignent  le  2  des  Nones  de 
mai.  Par  suite  d'une  de  ces  répétitions  si  fréquentes  chez  lui^ 
le  martyrologe  hiéronymien  donne  encore  leurs  noms  au  2  des 
Calendes  de  mai.  C'est  cette  dernière  mention  qui  a  frappé 
notre  rédacteur,  et  il  a  inséré  les  deux  saints  à  la  date  erronée^. 

I.  LesSS.  Agapius  et  Secundinus  dont  il  est  question  dans  la  même  Passion 


VALEUR  DES  DATES.  377 

Le  choix  de  la  daie  de  S.  Polvcarpe  de  SniMne,  chez  Hède, 
dépendait  peiit-ctie  un  peu  du  hasard.  Ce  saint  est  placé  par  le 
Martyrologe  Syriaque  de  Wright  au  2j  janvier  et  au  p.3  février; 
le  martyrologe  hiéronvmien  donne  son  nom  à  peu  près  aux 
mêmes  jours  :  au  7  des  Calendes  de  mars  et  un  mois  plus  tôt, 
au  7  des  Calendes  de  février.  C'est  à  cette  dernière  date  que 
IJède  la  inséré  dans  son  martvrologe.  Noire  rédacteur  n'a  pas 
modifié  le  texte  de  son  prédécesseur  sur  ce  point,  mais  ce  qui 
est  fort  curieux,  c'est  de  voir  l'emploi  qu'il  a  fait  de  la  men- 
tion hiéronvmienne  du  *>..)  février.  Exploitant  les  Gesta  S.  Se^ 
bastinjii  où  figure  un  S.  Polvcarpe  prêtre,  il  a  jugé  que  cette 
mention  concernait  le  [)rêtre  en  question,  et  il  l'a  ainsi  inséré 
au  jour  de  S.  Poly carpe  de  Smyrne. 

C'est  une  circonstance  très  curieuse,  également,  que  la  notice 
des  SS.  Syrus  et  Iventius  de  Pavic  soit  placée  au  1  des  Ides 
de  septembre,  jour  où  le  martyrologe  hiéronymien  nous  donne, 
en  tête  du  latercidus ,  la  mention  :  In  Pamphilia  natale  Siri,  et  à 
la  fin  :  Agustiduno.  civitate.  Evanti  ejnscopi;  mais  pour  attribuer 
la  responsabilité  du  choix  de  cette  date  à  notre  rédacteur,  il  fau- 
drait être  mieux  renseignés  que  nous  ne  le  sommes  sur  le  texte 
de  la  Vita  des  deux  saints,  et  sur  la  date  que,  peut-être,  elle 
portait  dans  certains  ]*assionnaires  ^. 

On  voit  par  ces  (piolques  exemples  l'influence  exercée  par 
le  martyrologe  hiéronvmien  jusque  sur  les  extraits  des  Passions. 
Il  va  sans  dire  que  cette  influence  est  restreinte  aux  cas  où  le 
document  hagiograplii({ue  est  lui-même  muet  sur  la  date;  lors- 
que, au  contraire,  il  indique  l'anniversaire,  c'est  son  indication 
que  suit  le  rédacteur;  on  n'a  pour  le  constater,  qu'à  se  reporter 
h  notre  étude  des  sources.  Il  va  sans  dire  aussi,  que  tous  les  cas 
où  le  martyrologe  hiéron>mien  a  été  utilisé  n'ont  pas  donné 
lieu  à  de  fausses  interprétations,  comme  celles  que  nous  venons 
de  signaler;  on  trouvera  plus  haut  un  grand  nombre  d'em- 
prunts exacts  à  son  texte  ;  ce  que  nous  cherchons  h  faire  res- 
sortir ici  c'est  uniquement  le  fait  que  des  dates,  pouvant  à  pre- 
mière vue    paraître   arbitrairement    choisies,  ne  le  sont  pas  en 

sont  placés  à  la  veille  des   SS.  Malien   cl  Ja((|nos,  c  est-à-dire    an  ///  AV.   Mal. 
Un  Sccimdianus  episcopus  fig'uro  à   deux  reprises  au  //  AV. 

I.  Les  SS.  Victor  et  Ursus  sont  rattachés  au  //  Kl.  Octobris,  \ouv  où  tons  les 
excm|)laires  du  niartvroioge  hiéronymien  donnent  une  translation  de  S.  Victor 
de  .Vlilan.  .le  n'ai  jkis  attribué  noii  plus  le  choi.v  de  celte  date  à  notre  rédacteur 
qui   la  peut-être  li-ouvée  dans  le  Passionnairc  utilisé  [)ar  Ini. 


378  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

réalité,  mais  proviennent  seulement  de  l'emploi  maladroit  d'une 
source  d'ailleurs  difficile  à  exploiter. 

Les  quatre  extraits  de  S.  Cyprien  dont  nous  avons  donné  le 
texte  plus  haut,  sont  tous  situés  grâce  au  martyrologe  hiérony- 
mien.Les  SS.  Rogatien  et  Félicissime  occupent  la  veille  des  Ca- 
lendes de  novembre,  les  SS.  Némésien,  Félix,  etc..  (en  tout 
neuf  évêques)  le  4  des  Ides  de  septembre,  S.  Mappalicus  le  i5 
des  Calendes  de  mai,  les  SS.  Celerinus,  Celerina,  Laurentinus  et 
Ignace  le  3  des  Nones  de  février.  Le  premier  groupe  a  été  exac- 
tement identifié,  mais  il  n'en  est  pas  de  même  du  second  :  mal- 
gré la  vraisen)blance  donnée  à  cette  identification  par  la  présence 
des  mots  et  aliorum  Vîll^  placés  après  le  nom  propre  Nemesini, 
au  4  des  Ides  de  septembre,  la  mention  hiéronymienne  con- 
cerne, à  ce  jour,  un  martyr  d'Alexandrie  déjà  inséré,  à  ce  qu'il 
semble,  dans  le  Martyrologe  Syriaque,  et  non  pas  l'évêque 
africain  contemporain  de  S.  Cvprien.  Il  se  peut  que  ce  Nemesinus 
du  martyrologe  hiéronymien  soit  le  martyr  dont  parle  Eusèbe 
(H.E.,  VI,  4i);  dans  ce  cas  nous  le  retrouverions  dans  notre 
rédaction,  au  lo  des  Calendes  de  mars,  au  milieu  d'un  groupe 
considérable  de  martyrs  d'Alexandrie.  Mappalicus  est,  lui, 
exactement  identifié,  car  nous  retrouvons  son  nom  dans  le  Ca- 
lendrier de  Carthage  ;  mais  ce  très  ancien  document  le  place  au 
i3  des  Calendes  de  mai,  tandis  que  le  martyrologe  hiéronv- 
mien  le  donne  au  1 4  et  au  i5  des  Calendes.  C'est  la  dernière 
de  ces  mentions  qui  a  frappé  notre  rédacteur.  Enfin  il  paraît 
difficile  de  dire  si,  en  plaçant  au  3  des  Nones  de  février  les 
SS.  Celerinus,  Celerina,  Laurentinus  et  Ignace,  notre  rédaction 
est  dans  le  vrai.  11  est  certain  que  le  martyrologe  hiéronymien 
donne  à  ce  jour-là,  entre  autres  noms  africains,  celui  d'une 
Celerina,  mais  ce  nom  revient  aussi  à  d'autres  dates,  et  en  par- 
ticulier au  4  des  Calendes  d'octobre,  avec  un  Laurentius  [Lan- 
rentin[iis]  dans  le  Bernensis). 

S.  Pionius  est  placé  au  4  des  Ides  de  mars  par  sa  Passion'  et 
par  le  martyrologe  hiéronymien,  mais  on  retrouve  encore  son 
nom  auprès  de  celui  de  S.  Polycarpe  de  Smyrne  aux  Calendes 
de  février.  C'est  à  cette  dernière  date  que  notre  rédacteur 
a  placé  l'extrait  d'Eusèbe  qu'il  lui  consacre.  On  notera  qu'en 
même  temps  notre  martyrologe  lui  attribue  quinze  compagnons, 

1.  BIIL.  G852,  dans  Ruixart  (iS^o),  188-198  :  cf.  l  xxui. 


VALEUR  DES  DATES.  379 

d'après  le  Hernensis.  Selon  V Epteniacensis  il  faudrait  lire  et 
alioruni  f^l,  ce  qui  paraît  plus  exact,  au  moins  si  Ton  s'en  réfère 
à   la  Passion. 

S'""  Ag^athonice  (|uc  le  Martyrologe  Syriaque  donne  au  ii  avril, 
est  donnée  le  même  jour  (7/76?.  Api'il.)  avec  S.  Carpus  et  d'autres, 
par  le  martyrologe  liiéronymien  qui  répète  encore  leurs  noms 
le  lendemain  [Ici.  April.).  C'est  cette  seconde  date  qu'a  choisie 
notre  rédacteur.  On  aura  déjà  remarqué  la  manière  dont  S.  Jus- 
lin  le  philosophe  est  rapproché  de  ces  martyrs  de  Pergame  :  67^/^2 
(piil)ns  et  i'Ir  niii'ahilis  lustiniis,  etc...  Ce  rapprochement  tout 
ibrtuit  est  l'origine  de  la  date  du  1 3  avril  attribuée  à  ce  saint 
dans  notre  rédaction  et  dans  tous  les  martyrologes  du  moyen- 
àge  qui  l'ont  suivie  ^ . 

Les  deux  martyrs  d'Euménie,  Alexandre  et  Caius,  mis  à  mort  à 
Apamée,  et  dont  parle  Eusèbe  d'après  Apollinaire  de  Hiérapolis, 
sont  insérés  par  notre  martyrologe  au  6  des  Ides  de  mars,  parce 
que  le  martyrologe  liiéronymien  donne,  à  ce  jour-là,  les  deux 
noms  yéle.randrl  Gai  [gai penni  K,  gaipem  BW),  mais  il  est  pro- 
bable qu'il  se  trompe  dans  son  identification,  car  le  martyrologe 
hiéronvmien  vise  des  martyrs  d'Alexandrie,  et  leurs  noms  sont 
assez  communs  pour  que  leur  rapprochement  et  leur  ressem- 
blance avec  les  deux  autres,  puissent  être  considérés  comme  le 
seul  effet  du  hasard. 

La  présence  d'un  Ammonius  au  6  des  Calendes  de  décembre 
dans  le  martyrologe  liiéronymien  a  déterminé  d'autant  plus  fa- 
cilement notre  rédacteur  à  placer  les  SS.  Fauste,  Die  et  Ani- 
mon  à  cette  date,  que  Rufin,  après  Eusèbe,  les  rapproche 
de  S.  Pierre  d'Alexandrie,  et  que  le  martyrologe  hiéronymien 
donne  aussi  à  ce  jour  la  mention  :  In  Aledandria  Pétri;  mais 
la  vraie  place  de  ces  martyrs  était  au  mois  de  septembre,  au  8 
[VI  Id.  Sep.),  aussi  bien  d'après  le  Martyrologe  Syriaque  que 
d'après  le  martyrologe  hiéronymien. 

L  Histoire  Tripartite  a  fourni  les  notices  de  deux  patriarches 
de  Conslantinople,  wS.  Alexandre,  au  5  des  Calendes  de  septem- 
bre, et  S.  Paul,  au  j  des  Ides  de  juin.  Les  deux  dates  sont  em- 
pruntées au  Bernensis.  L'identification  de  S.  Alexandre  paraît 
exacte;  du  moins  le  Synaxaire  de  Constanlinople  donne  la  fête 
de  ce  même  saint  à  peu  de  jours  de  distance,  au  3i  août.  Pour 

I.  On  sait  ([MO  cost  seuleinont  sons  Lôon  XFII  (28  juillet  1882)  qno  la  fclc 
<Io  S.  Jusliii  a    été  étendue  à  toute  l'h.g'lise.  La  date  choisie  est  le    i\   avril. 


380  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

S.  Paul,  bien  que  le  Beniensis  soit  formel  et  donne  :  In  Begaii- 
tium  quae  est  Constantinopoll  Pauli^  W.  ^  ^  tout  lieu  d'hésiter, 
car  \ Epternacensh  place  ce  Paul  en  Afrique,  et  le  Richenovien- 
sîs  rapproche  Constantinople  du  nom  d'un  S.  Macaire  qui  figure 
à  ce  même  jour,  dans  tous  les  exemplaires  du  martyrologe  hié- 
ronymien;  enfin  le  Synaxaire  de  Constantinople  assigne  au 
S.   Paul  visé  par  notre  texte,  la  date  du  6  novembre. 

L'évêque  d'Athènes,  Publius,  et  l'apologiste  Quadratus  sont 
placés,  l'un  au  12  des  Calendes  de  février,  l'autre  au  y  des  Ca- 
lendes de  juin,  parce  que  leurs  vocables  figurent  à  ces  dates  au 
martvrologe  hiéronymien,  mais  ils  ont  de  trop  nombreux  ho- 
monymes pour  que  l'identification  tentée  par  notre  rédacteur 
ait  la  moindre  valeur.  D'ailleurs  le  Quatrains  du  ^  Calendes  de 
juin  est  nettement  situé  par  le  martyrologe  hiéronymien  en 
Afrique  ^. 

Le  cas  de  S.  Apollonius,  au  i4  des  Calendes  de  mai,  paraît 
être  le  même,  bien  qu'il  s'agisse  dans  le  martyrologe  hiérony- 
mien, comme  dans  notre  texte,  d'un  martyr  romain. 

Il  est  difficile  de  ne  pas  ranger  dans  la  même  catégorie  la  date 
de  Victorin  de  Pettau,  4  des  INones  de  novembre,  choisie,  à  ce 
qu'il  semble,  parce  que  le  martyrologe  hiéronymien  donne  à  ce 
jour  le  nom  d'un  Victor,  et  en  Afrique  ! 

S.  Pamphile  de  Césarée,  placé  aux  Calendes  de  juin,  est  exac- 
tement identifié;  le  martvrologe  hiéronymien,  au  lendemain,  4 
des  Noues,  insère  son  nom  avec  la  mention  :  In  civitate  Caesa- 
reae,  et  les  noms  de  ses  compagnons  prouvent  bien  qu'il  s'agit 
de  lui  ;  mais  il  semble  que  cette  date  du  début  de  juin  n'est  que 
le  résultat  d'un  doublet,  et  que  c'est  au  i4  des  Calendes  de  mars 
qu'il  eût  fallu  le  mettre,  avec  le  Martyrologe  Syriaque  (16  février) 
et  avec  le  martyroloore  hiéronymien  lui-même. 

s.  Léandre  est  inséré  au  3  des  Calendes  de  mars,  jour  où,  à 
la  fin  du  latercuhis  hiéronymien,  figure  la  mention  :  In  cwitate 
Sinyrna  Asie,  natale  sanctorum  Serçiliani,  Datiani,  Leandri . 

L'extrait  de  Gréoroire  de  Tours  concernant  S.  Amarante  d'Albi 
est  placé  au  ^  des  Ides  de  novembre;  or  le  martyrologe  hiéro- 
nymien donne,  le  lendemain,  le  nom  d'un  Aniarantus  parmi  des 
martyrs  d'Afrique,  et  il  semble  bien  que  ce  n'est  pas  là  une 
interpolation  d'origine  française,  carie  même  vocable  Aniarantus 

I.  Nous  avons  vu  phi  s  haut  (p.  369)  ce  Quadratus  africain  recevoir  lui-iiicinc- 
une  notice,  à  la  même  date,  dans  la  recension  ET. 


VALEUR  DES  DATES.  381 

se  retrouve,  au  T)  des  Calendes  de  novembre,  applî(|ué  à  un  mar- 
Ivr  de  Carthage. 

Les  différents  cas  que  nous  venons  d'énumérer  sont  relative- 
tnent  simples.  11  y  a  erreur  dans  la  date  choisie,  ou  fausse  iden- 
lification,  mais  d'ordinaire  la  similitude  des  noms  propres  qui 
ont  causé  la  confusion  est  complète,  et  cette  circonstance  sim- 
plifie beaucoup  notre  tâche.  Voici  d'autres  cas  où  la  re^^sem- 
blance  des  vocables  est  moindre.  Je  ne  présente  donc  les  so- 
lutions qui  suivent  que  comme  des  conjectures,  en  ajoutant 
toutefois  que  ces  conjectures  me  paraissent  à  peu  près  certaines^, 
car  elles  supposent  toutes  des  erreurs  de  même  nature. 

Les  SS.  Ptolémée  et  Lucius,  tirés  d'Eusèbe,  sont  mis  au  lo 
des  Calendes  de  septembre  :  cf.  MHB.  Vigilia  Bsirtolomaei. 

S.  Pantène  d'Alexandrie  (Eusèbe-Rufin,  H.E.,  V,  lo)  est  placé 
aux  >ones  de  juillet  :  cf.  MHE.  In  aleœandria  parmeni,  B  par- 
timi,  W  partent. 

S.  Zenobius  (H.I^.,  VIII,  i4)  figure  au  4  des  Calendes  de  no- 
vembre. Serait-ce  parce  que  le  martyrologe  hiéronymien  donne 
à  ce  jour  :  E.   sacinoti,  B.  sacincti  ? 

S.  Spiridion  (H.E.,  X,  4)  ^st  attribué  au  19  des  Calendes  de 
janvier  :  cf.  MHE.  aspiddiae,  W.  sa  crépi  dispediae, 

S.  Alexandre  de  Jérusalem  (Hier.,  De  viris,  LXII)  figure  au 
i5  des  Calendes  d'avril  :  cf.  MHB,  la  veille,  16  des  Calendes  d'a- 
vril :  Hierosolyma  quiriaci  episcopi  et  martyris...  Rome  Alexan- 
dri  episcopi. 

S.  Méthode  de  Tyr  (Hier.,  De  ç>if'is,  LXXXIII)  est  inséré  au 
i4  des  Calendes  d'octobre  :  cf.  MHE.  medetliei,    B.  Medelii. 

S.  Domitius,  le  martyr  de  Syrie  auquel  Grégoire  de  Tours 
cousacre  un  chapitre  de  son  livre  Ingloriamartyrum  (99),  prend 
place  au  ///  Non.  lul.^  sans  doute  parce  que  le  martvrologe  hié- 
ronymien donne  au  ///  Non.  lun.  le  nom  (unique  d'ailleurs 
chez  lui)  d'un   Domitus. 

S.  Lin,  enfin,  que  nous  avons  vu  placé  dans  les  manuscrits  de 
la  seconde  famille  de  Bède  aux  Nones  d'octobre,  par  suite  de  la 
présence  d'un  Marcel/m«^  à  ce  jour,   est  déplacé  par  notre  ré- 

I.  Plus  hypolhétiquft  ost  lo  raj)prochemont  établi  plus  haut,  p.  277.  entre  la 
date  de  S.  Sévère  de  Vienne  (  VI  Id.  Aug.)  et  la  ])résence,  à  ce  même  jour,  d'un  Scve- 
rianus  dans  le  martyrolog-e  hiéronymien.  Il  est  vrai  que  la  Vita  ne  donne  pas 
de  date  et  que  certains  de  ses  exemplaires  portent  dans  leur  titre  celle  du 
XIV  Kl.  Dec.  ou  celle  du  XV  Kl.  Feb.,  mais  d'autre  part  il  se  peut  aussi  que  notre 
rédacteur  ait,  pour  ce  cas,  été  inspiré  dans  son  choix  p;ir  des  données  locales. 


382  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

dacteur.  Or  la  nouvelle  date  adoptée  par  ce  dernier,  le  6  des 
Calendes  de  décembre,  paraît  n'avoir  pas  d'autre  fondement 
que  la  mention  d'un  autre  MairceUiniis  au  martyrologe  hiérony- 
mien,  à  ce  nouveau  jour! 

Il  ne  nous  reste  plus,  pour  avoir  une  idée  complète  du  pro- 
cédé d'après  lequel  ont  été  choisies,  dans  la  recension  M,  les 
dates  non  indiquées  parles  sources,  qu'à  signaler  les  cas  suivants 
où  entre  une  part  de  calcul  : 

S.  Siméon  et  vin  groupe  de  martyrs  persans  dont  les  notices 
sont  tirées  de  l'Histoire  Tripartite,  ont,  d'après  celle-ci,  souffert 
le  martyre  au  jour  anniversaire  de  la  Passion  du  Seigneur;  on 
leur  a  attribué  les  dates  des  ii  et  lo  des  Calendes  de  mai, 
voisines  du  8  des  Calendes,  où  les  calendriers  du  moyen-âge 
placent  l'anniversaire  de  la  mort  de  Notre-Seigneur. 

Bède  rapporte  dans  sa  Chronique  utilisée  par  notre  rédacteur, 
que  S.  Herménégilde  fut  mis  à  mort  :  nocte  saiicta  dominicae 
Resurrectionis ;  de  là  vient  la  date  des  Ides  d'avril  assignée  à 
l'anniversaire  de  ce  saint.  Pikjues  tombait  en  effet  le  i4  avril, 
c'est-à-dire  au  lendemain  des  Ides,  en  l'année  586,  voisine  de 
celle  (585)  où  on  s'accorde  généralement  à  placer  la  mort  de 
S.   Herménégilde. 

Les  dates  du  3  des  Noues  et  de  la  veille  des  Nones  de  juillet, 
enfin,  attribuées  à  S^^  Zoé  et  à  S.  Tranquillin  relèvent  d'un  or- 
dre de  supputations  moins  savantes  :  la  Passio  S.  SeLastiani, 
d'où  sont  tirées  les  notices  qui  leur  sont  consacrées,  nous  apprend 
en  effet  que  S^^  Zoé  mourut  six  jours  passés,  et  S.  Tranquillin 
le  huitième  jour,  après  la  fête  de  S.    Pierre. 

Tels  sont  les  cas  principaux  sur  lesquels  il  convenait  d'attirer 
l'attention  parce  qu'ils  révèlent  une  méthode.  On  trouvera  les 
autres  signalés  en  leur  place,  au  milieu  des  extraits  des  sources 
hagiographiques  ou  littéraires  que  nous  avons  précédemment 
étudiés.  C'est  là  aussi,  dans  l'annotation  qui  accompagne  le  para- 
graphe dy  qu'on  trouvera  l'énumération  des  dates  assignées  aux 
saints  orientaux,  et  présentant  de  nombreux  rapports  avec  celles 
en  usage  chez  les  Grecs.  En  résumé,  il  y  a,  dans  la  recension  M^ 
un  bon  nombre  de  fautes,  mais  pas  de  choix  absolument  arbitrai- 
res. Le  rédacteur  utilise  comme  il  peut  les  sources  diverses  qu'il  a 
entre  les  mains,  il  s'attache  surtout  au  martyrologe  hiéronymien, 
et,  en  cela,  il  a  raison,  mais  souvent  cet  instrument  peu  ma- 
niable l'induit  en  erreur;  il  faudrait   n'avoir  aucune  expérience 


Lfc:  I.IEi:  ET  LA  DATE  DE  COMPOSITION.  383 

du  fatras  hiéronymien,  pour  lui  reprocher  trop  durement  de 
s'être  laissé  tromper  cpieUiuelois  [)ar  ce  documeuL 

De  la  recension  El\  nous  avons  peu  de  choses  à  dire  au  point 
de  vue  du  choix  des  dates,  car,  le  plus  souvent,  les  additions 
qui  la  composent,  portent  sur  des  notices  déjà  existantes  et,  par 
conséquent,  déjà  datées.  Cependant,  les  quelques  dates  intro- 
duites par  ce  rédacteur  méritent  d'être  relevées. 

Le  groupe  d'extraits  de  Victor  de  Vite  était  destiné  à  com- 
bler des  jours  restés  vides.  Nous  avons  vu  que  le  rédacteur  avait 
pris  soin  de  commencer  les  notices  par  le  mot  Commemoratio, 
non  par  JSatalc.  (^  est  une  heureuse  innovation. 

Les  dates  assignées  aux.  extraits  des  GestaSS,  Nerei  et  Achillei 
sont  empruntées  au  martvrologe  hiéronymien,  mais  sauf  celle 
de  S**' Felicula,  aux  Ides  de  juin,  toutes  les  identifications  sont 
inexactes.  Nous  avons  déjà  signalé  en  détail  le  cas  de  S^®  Flavie 
Domitille,  placée  aux  ^ones  de  mai  parce  que  le  martyrologe  hié- 
ronymien, reproduit  par  il/,  donnait  à  ce  jour  un  Flaçias,  et  celui 
des  SS.  Maron,  Eutychès,  etc..  insérés  au  i^des  Calendes  de 
mai,  parce  qu'un  Maio  figurait  à  la  même  date  dans  le  martyro- 
loge hiéronymien  et  dans  M,  La  date  assignée  aux  SS.  Sulpice  et 
Servilien,  is>  des  Calendes  de  mai,  n'a  pas  de  meilleure  base, 
car  elle  paraît  avoir  été  choisie  uniquement  à  cause  de  la  pré- 
sence dans  MHB,  à  ce  jour,  de  la  mention  :  In  Africa  Sernani. 
Natale  Araiaci  Silvaniaiii^  E  silvani. 


V.  —  Le  lieu  et  la  date  de  composition. 

Comme  la  rédaction  du  manuscrit  latin  -iS^t)  qu'elles  complè- 
lenl,  nos  recensions  sont  originaires  de  Lyon,  ou  tout  au  moins 
de  la  région  lyonnaise. 

Les  additions  de  la  recension  ET  ne  sont  pas  très  nombreuses. 
Deux  fois  seulement,  nous  l'avons  dit,  elles  paraissent  refléter 
des  données  locales;  or,  ces  deux  fois,  il  s'agit  de  saints  lyon- 
nais :  S.  Domicien  de  Bébron  et  S.  Ambroise  de  l'Ile-Barbe. 
Deux  autres  fois  on  a  introduit  des  modifications  dans  les  indi- 
cations topographiques  de  notices  préexistantes,  et  ces  deux  fois 
encore,  c'est  de  la  région  lyonnaise  qu'il  s'agil,  avec  les  saints 
ilomain  et  Lupicin. 

Le  cas  de  la  recension  M  est  plus  clair  encore.  Non  seulement 


384  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

les  notices  ou  mentions  lyonnaises  y  sont  trois  ou  quatre  fois 
plus  nombreuses  que  celles  de  n'importe  quelle  autre  région, 
mais  elles  y  ont  aussi  un  caractère  plus  spécial. 

C'est  ainsi  qu'au  ^  des  Calendes  de  février  on  ne  se  contente 
pas  d'ajouter  à  la  notice  de  S.  Polycarpe,  un  extrait  de  Rufin, 
on  y  insère  encore  ces  mots  dont  la  source  écrite,  si  elle  existe, 
nous  échappe  :  Reliquiae  eius  Lugduni,  in  crypta.,  habentur. 

A  la  notice  des  Scillitains,  au  i6  des  Calendes  d'août,  est 
ajoutée  en  des  termes  également  très  précis  sous  le  rapport  de 
la  topographie,  la  mention  de  la  translation  :  Horum  reliquiae^ 
cum  ossibus  beati  Cjprlani  et  capite  sancti  Pantaleonis  mar~ 
tfris,  ex  Africa  in  Gallias  translatae,  çenerantur  Lugcluni,  in  ba- 
silica  beatissimi  lohannis  Baptistae. 

Notons  encore  ce  supplément  de  précision  introduit  au  milieu 
de  la  notice  de  S.  Alexandre  de  Lyon,  au  8  des  Calendes  de 
mai  :  Passi  sunt  cum  eo  et  alii  XXXIK,  ou  encore,  la  forme 
nouvelle  et  plus  développée  donnée  à  la  notice  de  S.  Irénée 
qu'on  a  pu  lire  plus  haut,  l'addition  concernant  le  sort  des  re- 
liques de  S.  Pothin,  de  S*^''  Blandine  et  de  leurs  compagnons, 
l'introduction  des  notices  ou  des  mentions  nouvelles  de  wS. 
Oyend,  de  S.  Galmier,  de  S.  Romain,  de  S.  Lupicin,  de  S.  Péré- 
grin,  de  V Aclventus  de  S.  Just,  etc..  On  jugera  par  là  combien 
est  évident  le  caractère  lyonnais  de  notre  recension  M. 

L'époque  à  laquelle  se  place  sa  composition  n'est  pas  moins 
nettement  caractérisée.  Nous  venons  de  voir  qu'elle  contient 
une  mention  destinée  à  rappeler  la  translation  des  martyrs 
Scillitains  h  Lyon.  Cette  translation  est  des  environs  de  806. 
D'autre  part,  nous  trouvons  également  chez  elle  un  rema- 
niement de  la  notice  des  SS.  Séverin,  Exupère  et  Félicien, 
de  Vienne.  Or  ce  remaniement  est  évidemment  antérieur 
à  la  translation  de  ces  saints  à  Romans,  accomplie  par  S.  Bar- 
nard,  vers  837-842,  puisque  le  rédacteur  qui  s'intéresse  spécia- 
lement à  eux  les  donne  encore  comme  ensevelis  dans  la  basili- 
que de  Saint-Romain  à  Vienne,  Il  suit  de  là  que  la  composition 
de  la  recension  M  doit  vraisemblablement  être  placée  dans  le 
premier  tiers  du  neuvième  siècle. 

Quant  aux  additions  de  la  recension  ET^  nous  avons  vu  que 
les  plus  récentes  d'entre  elles  ont  été  rédigées  sous  l'influence 
d'événements  survenus  vers  83o-838.  Comme  nous  les  retrou- 
vons transcrites  dans  le  martyrologe  d'Adon,  composé  avant  860, 


L'ATTRIBUTION  A  FLORUS.  385 

nous  sommes  amenés  à  conclure  que  leur  introduction  date  du 
second  tiers  du  neuvième  siècle. 


VI.  —  L'attribution  à  Florus. 

Vrrivé  au  point  où  l'ont  amené  les  recensions  que  nous  venons 
d'étudier,  notre  martvroloi^^e  ressemble  singulièrement  à  l'ou- 
vrage d'Adon  de  Vienne.  Sauf  certains  développements  d'une 
longueur  démesurée,  sauf  un  certain  nombre  d'additions  et  une 
série  de  changements  de  dates  qui  caractérisent  ce  dernier,  on 
peut  dire  que  les  deux  œuvres  sont  identiques.  Cela  est  si  vrai, 
que  le  texte  d'un  de  nos  manuscrits  de  la  dernière  recension  a 
été  pris,  comme  nous  l'avons  dit  ',  pour  un  abrégé  du  martyro- 
loge d'Adon.  Sans  nous  arrêter  ici  h  combattre  cette  manière 
de  voir  dont  tout  ce  qui  précède  prouve  la  fausseté,  nous  devions 
au  moins  la  rappeler,  car  elle  remet  naturellement  en  mémoire 
l'erreur  opposée  commise,  dès  le  neuvième  siècle,  par  Usuard. 
(]elui-ci  se  trouvant  en  face  d'un  exemplaire  non  signé  du  mar- 
tyrologe d'Adon,  et  connaissant  par  ailleurs  l'ouvrage  précédem- 
ment composé  par  le  diacre  Florus,  avait  trouvé  la  ressemblance 
entre  les  deux  si  frappante,  qu'il  avait  désigné  son  anonyme  sous 
le  nom  de  second  Iwre  de  Floi'us.  Et  l'erreur  était  pardonnable. 
Adon  ne  nous  avoue-l-il  pas  lui-même  que  l'ouvrage  de  Florus 
lui  a  fourni  le  fonds  du  sien?  Il  s'est  contenté,  nous  dit-il,  d'y 
combler  les  jours  vides,  d'y  réformer  certaines  dates  et  d'aug- 
menter, par  des  emprunts  aux  passionnaires,  certaines  notices 
insérées  par  son  devancier.  Or,  ce  sont  là  précisément  les  points 
sur  lesquels  portent,  comme  nous  le  disions  en  commençant,  les 
différences  entre  notre  martyrologe  et  celui  d'Adon.  Nous  voilà 
donc  amenés  à  nous  demander  si  l'une  ou  l'autre  des  recensions 
lyonnaises  que  nous  avons  étudiées,  ne  serait  pas  l'œuvre  de  Flo- 
rus connue  et  utilisée  par  Adon  et  Usuard. 

De  l'ensemble  de  nos  recherches,  il  ressort  que  la  recension  du 
ms.  38-c)  ne  peut  pas  être  du  même  auteur  que  la  recension  M; 
la  méthode  suivie  et  le  caractère  des  sources  employées  dans  la 
composition  s'y  opposent.  Entre  l'apport  de  M  et  les  additions 
ET  y  les  différences  sont,  il  est  vrai,  moins  tranchées,  mais  on  ne 
peut  nier  qu'elles  existent.  11  suit  de  là  que  ce  n'est  pas  seule- 

I.  Cf.  plus  haut,  p.  9. 'il. 

LES    MARTYROLOGES   HISTORIQUES.  25 


386  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

ment  un  augmentateur  de  Bèdc  que  nous  connaissons,  comme 
Adon  et  Usuard,mais  bien  deux,  trois  et  même  peut-être  davan- 
tage, surtout  si  nous  tenons  compte  de  l'extrême  facilité  avec 
laquelle  notre  texte  pouvait  recevoir  des  additions.  Une  double 
question  se  pose  donc  à  nous,  en  ce  qui  concerne  Florus  :  c'est 
de  savoir,  tout  d'abord,  ce  que  les  écrivains  du  neuvième  siècle 
que  nous  venons  de  citer  ont  connu  sous  son  nom,  et  ensuite 
ce  que,  étant  données  nos  connaissances,  nous  pourrons  nous- 
mêmes  lui  attribuer. 

Florus  a  été  Fun  des  écrivains  ecclésiastiques  les  plus  marquants 
de  son  époque.  Poète  facile  et  agréable,  canoniste,  théologien, 
liturgiste,  grand  connaisseur  des  Pères  et  de  l'Ecriture,  hébraï- 
sant  même,  il  fut  la  plus  brillante  lumière  du  clergé  de  Lyon 
pendant  la  première  moitié  du  neuvième  siècle,  et  sa  science 
lui  valut  à  plusieurs  reprises  l'honneur  de  donner  son  avis,  au 
nom  de  son  église,  dans  les  débats  les  plus  épineux.  Malheureu- 
sement nous  ignorons  les  dates  exactes  de  sa  naissance  ^  et  de 
sa  mort,  mais  nous  pouvons  dans  une  large  mesure  suppléer  à 
cette  ignorance  grâce  aux  dates  certaines  de  quelques-unes  de 
ses  œuvres. 

La  première  de  ces  œuvres  faciles  à  dater  est  une  lettre  à  Bar- 
thélémy, évêque  deNarbonne,  sur  certains  prodiges  survenus  au 
tombeau  d'un  saint  Firminus  ^.  Cette  lettre  est  antérieure  à  l'é- 
poque troublée  qui  vit  chasser  de  son  siège  l'évêque  Barthélémy. 
Dûmmler  la  date  de  Say-SSo.  Elle  est  signée  tout  à  la  fois  de 
l'archevêque  de  Lyon,  Agobard,  du  prêtre  Hildigise  et  de  Flo- 


1.  On  s'est  assez  souvent  appuyé  sur  les  notes  marginales  du  ms.  E.  2G  de 
la  Vallicelliane  publiées  par  Mabillon  {Itej-  ital.,  I,  68),  pour  placer  la  nais- 
sance de  Florus  en  779  et  pour  faire  de  lui  un  espagnol.  Mais  ces  notes  ne  me 
paraissent  pas  devoir  être  utilisées  ici.  D'abord  on  ne  voit  jias  sur  quoi  on 
peut  s'appuyer  pour  les  attribuer  à  Florus.  Ensuite,  le  texte  n'en  est  pas  sur  : 
Mabillon  a  lu  :  779.  Hoc  anno  natiis  suni  ;l?evtz,  qui  reconnaît  le  mauvais  état 
du  texte  (cf.  A/'chw.,  V,  iio),  place  la  môme  note  à  l'année  769  (cf.  M. G. H., 
Script.,  I,  iio).  Enfin  la  note  suivante  :  182.  Hoc  anno  ab  Hispaniis  in  Galliam 
Nàrbonensem  ueni,  me  paraît  en  contradiction  avec  la  manière  dont  Florus 
s'exprime  dans  le  De  iniusta  i^exatione  ecclesiae  Lugdunensis ,  dont  nous  aurons 
occasion  de  parler  plus  loin.  Le  poète  s'y  adresse  à  Modoin,  ancien  abbé  de 
Saint-Georges   de  Lyon,  et  lui  dit  :  „ 

Quid,  quaeso,  sacrosancta  tibi  nutricula  nostra,  i 

Atque  eadem    geniiri.oc  ecclesia  haec  meruit...  .^ 

Il  ne  semble  pas  que  Florus  eût  ajouté  ici  le  titre  de  geiiitrLv  ecclesia  j\ 
celui  de  nutricula  s'il  n'eût  été,  comme  Modoin  lui-même,  originaire  de  la  ré- 
gion lyonnaise. 

2.  Cf.  M. G. H.,  Epistolae,  V,  206-210;  P.L.,  CIV,  179-186. 


L'ATTRIBUTION  A  FLORUS.  387 

rus*.  Celui-ci  était  déjà  diacre  et  il  devait  le  rester  toujours-'. 
Sa  science  et  sa  réputation  étaient  sans  doute  dès  lors  suffisam- 
ment établies,  puisque  son  évêquene  craignait  pas  de  signer  cette 
lettre  avec  lui. 

('ette  belle  réputation  avait  même  déjà  dépassé  les  limites  du 
Lyonnais,  (^'est  vers  cette  époque  que  se  place  la  composition  de 
l'épître  poétique  adressée  à  Agobard  par  Walahfrid  Strabon,  tout 
jeune  homme  encore,  et  dans  laquelle  il  est  lait  allusion  à  la 
((  fleur  nouvelle  »  éclose  dans  l'église  de  Lyon,  et  dont  le  par- 
fum est  venu  jusqu'aux   bords   du   Rhin  : 

At  de  flore  novo,  qui  vos  pênes  ortus   odoreni 

Prodit  ubique  siii,  haec  loca  rumor  alit. 
Flora  venit  ([uondam,  diuii  singula  quaequc  deorum 

Siinl   allata,  iiigis  prata  lymumqne  gerens. 
Huic  Floro  melius  sententia  cliristicolarum 

Attribuit  quicquid  dogmate  et  ore  viret. 
Nam  iiie  Florus  lloreni  sequitur  de  gei'iiiiiie   lesse, 

Kt  tradit  ([uod  amans  attulit  ille  homini  ^. 

Quelques  années  plus  tard,  les  événements  qui  précipitaient 
de  son  sièfîfe  Barthélémy  de  Narbonne  faisaient  chasser  aussi 
Agobard.  En  835,  les  évêques  réunis  à  Thionville  déposèrent 
rarchevêque  coupable  de  rébellion  envers  l'empereur  Louis  le 
Débonnaire.  Ce  fut  pour  l'église  de  Lyon  une  période  difficile 
qui  dura  quelques  années.  L'évêque  d'Autun,  Modoin,  reçut-il 
alors  les  pouvoirs  de  missus  domùiicus  ou  intervint-il  seulement, 
en  qualité  de  sufFragant,  dans  les  affaires  lyonnaises?  Toujours 
est-il  qu'il  prétendit  déférer  aux  tribunaux  laïques  des  clercs  de 
l'église  qui  l'avait  élevé,  et  où  il  avait  autrefois  rempli  les  fonc- 
tions d'abbé  de  Saint-Georges^.  Cette  violation  de  l'immunité 
ecclésiastique  fut  pour  Florus,  l'ami  déjà  ancien  de  Modoin, 
l'occasion  d'une  virulente  protestation  poétique  :  le  De  iniusta 
vexatione  ecclesiae  Lugdunensis'^ .  Et  il  ne  se  borna  pas  aux  vers. 

I.  Les  trois  noms  fig-urcnt  aussi  ensemble  parmi  les  JS'oinlna  kanonicorum 
ilomus  sancti  Stephani protomartyrls  »  Lugdunensiiun  »  du  Lib.  confraternitatum 
(le  Reichcnau.  Cf.  M.G.H., /v/Z>/i  confrat.,  p.  257. 

1.  Voyez  1  obituairc  de  la  cathédrale  de  Lyon  (édit.  Guiguc)  :  VI  Id.  Feb, 
Obierunt  Florus  et  loannes  diaconi. 

3.  Cf.  Versus  Strabi  Walahfridl  quos  post  annum  aetatis  XV  edldlt  de  rébus 
diucrsis,  VIII,  Ad  Agobardiini  episcopum  Lugdunensem,  vers  17-24  (Éd.  Dukmm- 
LER,  dans  M. G. II.,  Poelae  CaroL,  II,  357). 

4.  Voyez    le  Liber  confraternitatum  de  Reichenau  cité  plus  haut,  même  pag-e. 

5.  Cf.  l'excellente  édition  des  Flori  carmina  de  Duem.mlkk,  dans  .M. G. H.,  Poetae 
Carol.,  II,  507-50(3  (le  De  iniusta  çexationc,  p[).  555  et  suiv.).  La  préface  de 
Duemuiler  est  le  meilleur  travail  existant  sur  florus. 


388        LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

Il  recueillit  et  commenta  à  la  même  époque  ses  Capitula  ex  lege 
et  canone  collecta^,  doiitMaassen  a  fait  ressortir  l'intérêt 2. 

Cependant,  les  suites  de  l'attitude  politique  d'Agobard  devaient 
amener  pour  Florus  des  causes  de  mécontentement  plus  graves 
encore.  L'église  de  Lyon  ne  vit  pas  seulement,  suivant  l'expres- 
sion  de  notre  diacre,    son    pasteur    sine  potestate,    elle  reçut 
un  magister  sine    çej'itate'^\    du    moins  était-ce   l'avis   person- 
nel de  Florus.  Ce  magister  était  le  célèbre  Amalaire  de   Metz, 
venu  à  Lyon  pendant  la  disgrâce  d'Agobard,  avec  un  titre  de 
chorévêque,   ou,    comme  l'écrit  Florus,    de   praelatus  ecclesiae 
Lugdiinensis  ^.   Un  des  premiers  soins  de  ce  personnage    fut  de 
réunir  un  synode  où,  pendant  trois  jours,  il  fit  part  aux  clercs 
lyonnais  de  ses  études  et  de  ses  vues  sur  la  réforme  de  leur  litur- 
gie. Les  changements  introduits  par  Amalaire  et  ses  explications 
mystiques,  d'ailleurs   assez  singulières,  de  la  liturgie,  n'étaient 
pas  du  goût  de  Florus.  Il  attaqua  violemment  les  réformes,  les 
ouvrages  et  jusqu'à  la  foi  du  prélat  intérimaire.  Ce   fut  l'occa- 
sion des  Opuscula  aduersus  Amalarium  ^  présentés  tant  à  l'as- 
semblée de  Thionville  en  835,  qu'à  celle  de  Kiersy  en  838,  et, 
si  nous  en  croyons  Florus  lui-même,  cette  dernière  réunion  lui 
donna  complètement  raison  contre  son  adversaire  ^. 

Deux  ans  plus  tard,  le  6  juin  84o,  Agobard,  à  qui  Florus  pa- 
i^ît  avoir  été  particulièrement  dévoué,  mourut  en  Saintongc 
après  être  rentré  en  grâce  auprès  de  l'empereur.  L'époque  était 
plus  triste  et  plus  troublée  que  jamais.  Le  différend  entre  Louis 
le  Pieux  et  Lothaire  paraissait  devoir  s'éterniser.  Le  Querela  de 
divisione  imperii^  fut  écrit  à  cette  occasion.  11  est  postérieur  à 
l'éclipsé  solaire  de  84o  et  antérieur  au  traité  de  Verdun  (843). 

Amolon  et  Rémi,  les  deux  successeurs  d'Agobard,  paraissent 
avoir  conservé  à  Florus  la  confiance  que  lui  avait  témoignée 
leur  prédécesseur.  C'est  sous  leurs  épiscopats  que,  parvenu  à  la 

1.  P.L.,  CXIX,  419-422. 

2.  Cf.  Ein  Commentar  des  Floi'us  von  Lyon  zii  einigen  der  sogenannten  Sir- 
mondischen  Constitutlonen,  dans  Sitzungsberichte  der  Wie>'er  Akademie. 
PhiL-Hist.,  cl.   XCII,  1878,  pp.  301-325. 

3.  P.L.,  CXIX,  88. 

4.  P.L.,  CXIX,  73.  Sur  Amalaire  et  ses  démêlés  avec  Florus,  voyez  l'article  de 
Dom  G.  Morindans  la  Revue  Bénédictine,  IX  (1892),  pp.  337-35i,  très  favorabJe  à 
Amalaire. 

5.  P.L.,  CXIX,  71-96.  Un  nieilieur  texte  de  la  lettre  à  Drogon,  Hetti,   etc.. 
dans  M. G. H.,  Epist.,   V,   267-273. 

6.  P.L.,  CXIX,   col.  82,  83,  84. 

7.  Ed.  DuEMMLER,  dans  M. G. H.,  Poetae  CaroL,  II,  559-564. 


L'ATTRIBUTION  A  FLORUS.  380 

maturité  de  son  lalenl  et  dans  tout  l'éclat  de  sa  réputation,  il 
prit  pari  à  la  célèbre  controverse  soulevée  autour  de  Gothescalc. 
Son  traité  De  praedestinatione^  est  un  peu  postérieur  à  la  con- 
damnation du  moine  saxon  par  le  s\node  de  Kiersv,  en  849.  Le 
Liber  adçersus  lohannem  Scotuni',  écrit  au  nom  de  l'église  de 
Lyon,  est  de  85'>. 

Le  livre  contre  Scot  Erigène  clôt  la  série  des  œuvres  datées 
de  Florus.  La  période  d'activité  constatée  de  notre  auteur  s'é- 
tend donc  de  83o  environ,  à  852,  et  c'est  vraisemblablement 
dans  cette  même  période  qu'il  faut  placer  la  composition  de  la 
plupart  de  ses  autres  ouvrages,  le  De  expositione  missae'^,  le 
commentaire  sur  les  Epîtres  de  S.  Paul'*,  le  De  electionibus 
episcopoiurn  ^,  la  lettre  h  Hvldrade  de  Novalèse'%  sans  parler 
des  œuvres  poétiques.  En  tout  cas,  alors  même  que  nous  rappor- 
terions, avec  Dom  Rivet^,  le  De  electionibus  à  l'année  822,  et 
qu'avec  Baluze  nous  attribuerions,  non  sans  vraisemblance,  à 
Florus  le  traité  De  tribus  epistolis^,  composé  en  853  au  nom  de 
l'église  de  Lvon,  nous  ne  nous  écarterions  guère  des  deux  dates 
proposées,  et  nous  serions  encore  fondés  à  lui  refuser  la  pater- 
nité de  toute  rédaction  martyrologique  dont  la  composition  se- 
rait sensiblement  antérieure  à  820,  ou  postérieure  à  85o-86o. 

Or,  le  premier  de  ces  deux  cas  est  certainement  celui  de  la  re- 
cension  du  ms.  latin  38j9,  qui  ignore  la  translation  des  martyrs 
Scillitains.  Elle  ne  peut,  de  par  sa  date  de  composition,  être 
l'œuvre  de  Florus.  Ajoutons  que  ses  caractères  intrinsèques  s'op- 
posent à  ce  que  nous  l'attribuions  au  savant  diacre  lyonnais  : 
elle  se  fait  remarquer  par  une  ignorance  à  peu  près  absolue  des 
Pères  et  de  la  littérature  ecclésiastique,  alors  que  Florus,  dans 
tous  ses  ouvrages,  en  fait  un  usage  constant. 

Au  contraire,  la  recension  M,  postérieure  à  la  translation  des 
Scillitains  vers  806,  antérieure  à  celle  des  SS.  Séverin,  Exupère 

I.  P.L.,   CXIX,  95-102. 

•A.  Ibid.,    ioi-25o. 

3.  Bibl.  maxima  Patruin  (Liigd.),  XY,  G2  ;  P.L.,  CXIX,  15-72;  Gerbert, 
Monum.   vet.  Lit.    Alejnan.,  \\,  293. 

4-  P.L.,  CXIX,  279-420.  Voyez  Dim.isle,  Notice  sur  plusieurs  anciens  manus- 
crits de  la  Dibliotlièque  de  Lyon,  dans  NoT.  i;t  Extk.  des  Mss.,  XXIX,  H, 
p.  402. 

5.  P.L.,   CXIX,    11-14. 

0.  .M.G.II.,  ICpist.,  V,  340-343. 

7.  Histoire    littéraire   de  la  France,  V,  218. 

8.  P.L.,  (JXXI,  9.S5-IOG8.  La  note  de  Baluze  attribuant  l'ouvrage  à  Florus, 
dans  P.L.,   CIV,    325. 


390  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

et  Félicien,  vers  837,  et  la  recension  ET^  postérieure  à  la  trans- 
lation de  S.  Barthélémy  à  Bénévent,  vers  838,  mais  antérieure 
à  l'épiscopat  d'Adon  (859-860) ,  cadrent  entièrement  avec  la 
chronologie  des  ouvrages  datés  de  Florus.  De  plus,  ces  deux 
recensions,  par  la  nature  savante  des  sources  employées  dans 
leur  composition,  rappellent  d'une  manière  remarquable  les  œu- 
vres authentiques  du  même  auteur.  Le  champ  de  nos  recher- 
ches doit  donc  être  circonscrit  à  ces  deux  recensions  M  et  ET. 
C'est  chez  elles  que  nous  essaierons  de  retrouver,  si  toutefois 
une  telle  précision  est  possible,  la  part  qui  revient  à  Florus 
dans  le  développement  du  martvrologe.  Pour  cela,  nous  aurons 
successivement  recours  aux  témoignages  de  Florus  lui-même, 
de  Wandelbert,  d'Adon  et  d'Usuard  sur  la  question  à  résoudre. 

Florus  ne  dit  nulle  part  dans  ses  œuvres  qu'il  ait  composé  un 
martyrologe.  Néanmoins  il  nous  a  laissé  un  précieux  témoignage' 
de  l'intérêt  qu'il  portait  à  ce  livre.  On  sait  qu'il  aimait  à  placer 
en  tête  des  ouvrages  copiés  et  corrigés  par  ses  soins,  des  pré- 
faces en  vers  destinées  à  rappeler  son  propre  souvenir.  C'est i 
l'idée  qu'il  exprime,  en  particulier,  dans  sa  lettre  à  l'abbé  Hyl-j 
drade  deNovalèse,  en  lui  renvoyant  son  psautier  d'après  S.  Jé-Î 
rôme  et  l'hébreu,  avec  une  pièce  de  vers  destinée  à  figurer  dans! 
les  premières  pages  du  volume  :  In  primisy  scrihatur  illa  home-\^ 
liola  de  laude  psalmorum,  propter  aedificationem  religiosorum^\ 
secundo,  haec  epistola,  propter  instructionem  lectorum^  tertio,  mei\ 
versicidi,  oh  mei  cojnmemorationem'^...  Une   autre  préface  ana-| 
logue  nous  a  été  conservée  parmi  ses  œuvres  ;  elle  était  destinée! 
à  un  lîomiliaire  ;  il  y  décrit  l'ordre  des  lectures,  en    s'inspirant 
peut-être  de  quelques  miniatures  placées  aux   fêtes   principales! 
de  l'année  :  c'est  V Epigramma  lihri  omeliarum  totius  anni,  ex 
diçersorum    Patriun  tractatibas  ordinati'^.  Une    troisième  enfin, 
et  qui,  cette  fois,  nous  intéresse  directement,  est  le  Titulus  llhelli 
ad  altare  sancti  Stephani  ohlati^ ,  dont  la  destination  n'a  été  jus- 
qu'ici indiquée  par  aucun  éditeur,  et  que  nous  allons  reproduire 
en  entier  : 


1.  M.G.H.,   Epist.,  V,   343. 

2.  M. G. H.,  Poetae  Carol.,  II,  53o-535. 

3.  Ibid.,  542-544. 


LWTTRIliLTION  A  FLORUS.  391 


TITLLUS  LtBFXLT  AB  ALTVRF:  SANCTI  STEPHANI  OBLVTl 


SVNCTISSIMO     AC     GLOIUOSISSIMO     ALUMNO     AC     PATKONO     NOSTUO 
BEVTO     STEPHANO    PKOTOMVUTYllI    DKDICATUS 

lluiK'  til)i,  j)riinc'  pii  testis  rorlissiine  (]lirisli, 
OIFerimiis  vario  rulilantem  flore  libelliini. 
Hic  tua  prima  micat  posl  inclita  l)ella  torona. 
Ful^et  honos  nonienqiie  luiuiu  tua  praeniia  ohunant. 
0   (lamaliliel  sacor  ille  seuex  tua  caclitus  ossa 
Olini  ignota  orbi  reverendo  publicat  ore, 
Ac  tua  membra,  pater,  radianti  signât  in  auro, 
Martvriuni  inbistri  tlepin^^it  flore  rosaruni. 
Se  quo(pie  [Nicliodenii  coniunp;ens  sorlc  nej>otis, 

lo   In  geminis  auri  calatbis  albentibus  almus 
Prodit  rite  rosis  tenui  vix  sanguine  tinctis 
Virgineosfjue  artus  pueri  fulgente  canistro 
Argenti  (^t  crocei  commendat  floris  odorc. 

Haec  tua  laus  sequitur,  sequitur  tua  florida  virtus 

i5  In  Christi  virUite  potens,  pietate  redundans, 
Gaiidia  dans  maestis,  infirniis  robora  reddens, 
l'^t  dura  sub  morte  sitos  ac  pacne  sepultos 
llcstituens  vitae,  vitae  (juia  testis  liaberis. 
Tu  j)rimus  Cbristi  calcata  morte  perhennis, 

•io  Vcxillum  sublime  ferens,  hostilia  castra 
Fulmineis  linguae  telis  signisque  coruscis 
Stravisti  et  pulcbra  palmam  de  morte  tulisti. 

Te  sequitur  reverenda  cobors  pro  iiomine  sacro 
Mille  afflicta  niodis,  mille  inlustrata  triumphis. 

•>.5  Martyribus  martyr  tu  norma  et  régula  cunctis, 
Purpureos  ducis  cuneos  roseasque  catervas, 
Quorinn  purpureus  de  sanguine  praemicat  orbis, 
Quorum  florigeris  praefulgent  astra  coronis, 
Quorum  casta  Dci  decorantur  templa  sepulcbris, 

3o  Quorum  tota  meant  insignia  tempora  festis, 
Quorum  cuncta  sacris  cedunt  incommoda  votis. 
Hos  sacer  ille  videt  caeli  in  regione  lobannes 
Tantorum  inlustres  post  proelia  dura  laborum, 
Dat  (juibus  aeleruas  felix  victoria  palmas, 

35  At(|ue  immortales  stola  candida  praebet  amictus. 
Non  bis  ulla  negat  sua  cicmens  munera  Christus, 
Quos  ipse  a  nuuuli  selectos  sorte  diremit, 
Plantavitque  Deo  :  (juo  semper  robore  laeto 
Crescendo  in  caolum  exiliant  fructusque  j)erennes 

4o  Pollenti  virtutc  ferant,  et  (juic((ui(l  ab  allô 
Oratuni  genitore  Nclinl,  mox  numine  piono, 
Accipiant,  lribuant(jue  j)iis.  Quos  inler  egeinis 
Censeri  cupiens,  et  cordis  vulnera  dellens, 
Ista  tremens  cecini  summisso  pectore  Florus, 

43  Lt  meritis  tanli  per  CInistum  salver  al  muni, 
El  proccrum  votis  absolver  purpureorum. 


392  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

Sanctorum  eximiis  meritis  preci busqué  beatis, 
Quorum  perpétues  memorat  liber  iste  triumphos 
Da,  pater  omnipotens,  veniam,  da,  Christe,  medelam 
His,  qui  supplicibus  volis  ac  mente  fideli 
5  Committunt  sese  tantis  per  saecla  patron is, 
Qui  zabulo  viclo  rutilis  super  astra  coronis 
Conspicui,  de  te  quicquid  peticre  merentur. 

Christe,  precor,  veniam  segni  des  mitis  alumno  : 

Tardus  sum,  tarde  sed  tibi  nemo  venit, 
Longus  praeteritis  tenuit  nos  error  ab  annis, 
Sufficiat  meritis  haec,  rogo,  poena  meis. 
5  Vita  brevis  superest,  in  mortem  et  pronior  aelas  : 
lam  peccare  senex  non  c[ueo,  nolo  luus. 

Il  suffit  de  lire  ce  Titulus  pour  se  persuader  qu'il  n'a  pu 
être  composé  que  pour  un  livre  consacré  au  cycle  des  fêtes  des 
saints,  c'est-à-dire  pour  un  martyrologe  ou  pour  un  passion- 
naire.  A  s'en  tenir  à  l'impression  produite  par  la  lecture  du  dé- 
but de  cette  pièce,  qui  résume  de  la  façon  la  plus  claire  la  cé- 
lèbre Revelatio  S.  Stephani  à\\  prêtre  Lucien^,  on  opinerait,  il 
est  vrai,  plus  probablement,  pour  le  passionnaire  ;  un  martyro- 
loge, en  effet,  alors  même  qu'il  reproduirait  la  Reç'elatio  avec 
ses  principaux  détails,  ne  le  ferait  qu'au  3  août,  c'est-à-dire 
fort  loin  de  son  début.  Cependant,  lorsqu'on  avance  davantage 
dans  l'étude  du  morceau,  l'impression  change,  et  l'idée  qu'on  y 
voit  s'affirmer  et  dominer,  est  plutôt  celle  du  martyrologe.  C'est 
au  martyrologe,  bien  plus  qu'au  passionnaire,  que  conviennent 
des  vers  comme  ceux-ci,  où  se  marque  très  nettement  l'idée  du 
cycle  ininterrompu  des  fêtes  des  martyrs  : 

Te  sequitur  reverenda  coliors  pro  nomine  sacro 
Mille  afflicta  modis,  mille  inlustrata  triumphis. 


Quorum  tota  meant  insignia  tcmporafcsds, 
Quorum  perpctuos  memorat  liber  iste  triumphos. 


Et  cette  impression  générale  devient  presque  une  certitude, 
lorsque,  plus  tard,  on  retrouve  les  deux  dernières  parties  du  Titulus 
reproduites  à  la  fin  du  martyrologe  d'Adon.  Ce  dernier  termine 
en  effet  son  ouvrage,  par  les  vers  :  Sanctorum  eximiis^  etc.. y  et 
Christe,  precor^  çeniam,  etc..  et  il  y  a  dans  ce  fait  une  preuve 
à  peu  près  certaine  de  la  présence  du  Titulus  dans  le  martyro- 
loge qu'il  reproduisait,  et  qu'il  reconnaissait,  nous   l'avons  dit, 

I.  BHL.   7850-53.  Cf.  P.L.,  XLI,  807-818. 


L'ATTRIBUTION  A  FLORIS.  393 

comme  étant  l'œuvre  de  Florus.  Nous  pouvons  donc  sans  té- 
mérité voir,  dans  le  Titulus  libelli  ad  altare  sancti  Slephaiiioblati 
de  Florus,  la  préface  d'un  inartvrologe.  Le  manuscrit  ainsi  of- 
fert par  lui  h  la  cathédrale  Saint-Etienne  de  T.yon,  dont  il  était 
rhanoine,  était  sans  doute  un  exemplaire  de  luxe,  il  devait  con- 
tenir, en  dehors  du  martvrologe,  certains  morceaux  destinés  à 
glorifier  le  saint  patron  du  lieu,  et  c'est  ainsi  que,  peut-être,  il 
débutait  par  une  copie  de  la  He^elatio  S.  Stepliani.  Quant  au 
Titulus  lui-même,  il  est  permis  de  croire  qu'il  ne  figurait  pas 
tout  d'un  trait  en  tête  du  volume  ;  à  en  juger  par  leur  physio- 
nomie générale  ',  sa  troisième,  et  même  sa  seconde  partie,  pa- 
raissent avoir  plutôt  été  destinées  à  servir  de  finale,  et  elles  ont 
dû  suivre  le  martvrolo^^e  en  manière  de  conclusion. 

Florus  était-il  l'auteur  du  travail  ainsi  ofFert  à  Saint-Etienne? 
(]omme  nous  l'avons  dit,  la  pièce  que  nous  venons  de  repro- 
duire ne  nous  donne  aucune  indication  sur  ce  point.  Vovons  si 
nos  recensions  martvrologiques  nous  renseigneront  mieux. 

Nous  avons  fait  remarquer,  dans  l'un  des  chapitres  précédents-, 
le  rapport  qui  existe  entre  la  notice  de  S.  Eucher  de  Lyon  telle 
qu'elle  figure  dans  le  martyrologe  lyonnais  du  ms.  lat.  ^879,  et 
le  petit  traité  de  Florus  ;  De  electionihus  episcoporum.  De  part 
et  d'autre,  le  récit  et  même  certains  termes  sont  concordants, 
mais  le  De  electionihus  contient  quelques  détails  de  plus  que  le 
martyrologe.  Comme,  par  ailleurs,  ce  récit  est  donné  dans  des 
termes  à  peu  près  identiques  par  la  Conversio  S.  EucJierii  qui 
a  dû  utiliser  un  document  plus  ancien,  il  est  impossible  de  rien 
tirer  de  là  pour  nos  recherches  actuelles.  Le  fait  que  la  notice 
a  été  introduite  par  l'auteur  de  la  recension  du  ms.  3879,  i^^us 
permet  seulement  de  dire  que  Florus  a  dii  la  connaître. 

Voici  deux  cas  plus  intéressants.  Nous  savons  que  la  notice 
des  martyrs  Scillitains,  introduite  par  Bède  au  XJ^I  KL  Aug.^ 
avait  passé  dans  le  martyrologe  lyonnais  du  ms.  lat.  ^879  sans 
subir  de  changement.  Par  contre,  notre  recension  M  \  ajoute 
un  supplément  relatif  à  la  translation  des  martNrs  h  Lvon.  Ce 
supplément  est  ainsi  rédigé  : 

XVI    Kl.  AiJG.  <^Iii  Carthiififinc,  natale  sanctoruin  marlyrmn  Scillitano- 
rum,  ici  est  Spcrali,  Nartliali,  (]ytini,  etc.  ...  >  Horuni  relifjuiae  cinn  ossibus 

1.  Et  aussi  par  lu  dis[)ositioii  du  manuscrit  (Par.  lat.  rî832),  oiî  les  deux  der- 
nières  parties  sont  précédées  chacune  d  une  ligne  en  blanc. 

2.  Cf.  [ip.  i()i-i<j'.>. 


394  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

beati  Cyprianl  et  capite  sancti  Pantaleonis   martyris,  ex  Affrica  in   Gallias 
translatae,  venerantur  Lugduni,  iii  basilica  beatissimi  lohanuis  Baptistae. 

Cette  note  paraît  bien  indiquer  que,  dans  l'esprit  du  rédac- 
teur, il  s'agissait  d'une  manière  générale  des  Scillitains,  sans 
plus  de  précision  :  Horum  reliquiae . . .  Or  nous  possédons,  parmi 
les  œuvres  de  Florus,  deux  pièces  de  vers  concernant  la  célèbre 
translation  des  martyrs  africains.  La  première,  il  est  vrai,  le 
Qualiter  sanctorum  martyrum  Cf  priant,  Sperati,  Pantaleonis  re- 
liquiae Lugdimum  achectae  sint  ^,  a  été  autrefois  attribuée  à  Ago- 
bard,  mais  la  paternité  de  la  seconde  :  Ubl  ossa  sancti  Cypriani 
Lugduni  condita  hahentur-,  n'a  jamais  été  contestée  à  Florus. 
L'une  et  l'autre  sont  d'accord  pour  restreindre  la  translation, 
en  ce  qui  regarde  les  Scillitains,  au  seul  saint  Speratus  : 

Sperati  quoqiie  martyris  beati,  '' 

jNecnon  Pantaleonis  ossa  raptiin 
Tollunt  cuncta  simul 

[Qualiter) 

Hic  nempe  insigni  cloctor  suavissimns  oie, 

pulcbra  Cyprianus  sorte  quiescit. 

Aclditur  buic  geminum  radianti  lumine  sidus 
Speratus  martyr,  cum  martyre  Pantaleone. 

{Ubi  ossa) 

La  difFérence  entre  ces  textes  et  celui  du  martyrologe  n'est 
pas  énorme.  Néanmoins,  lorsqu'il  s'agit  de  savoir  si  nous  attribue- 
rons à  Florus  la  composition  de  la  notice  de  il/,  elle  donne  à 
réfléchir,  surtout  si  l'on  considère  que  le  texte  le  moins  précis 
est  ici  celui  qui,  par  sa  nature,  devrait  l'être  davantage,  c'est-à- 
dire  le  texte  en  prose. 

L'autre  cas  concerne  les  saints  martyrs  viennois  :  Séverin, 
Exupère  et  Félicien.  Nous  avons  vu  que  le  martyrologe  lyon- 
nais du  ms.  lat.  38^9  leur  attribuait  une  notice  qui  est  le  plus 
ancien  document  connu  sur  leur  compte  : 

XIV  Kl.  Dec.  Translatio  sanctorum  martyrum  Severini,  Exsuperii  et  Fe- 
liciani  :  qui  in  Viennensi  suburbano  passi,  loco  Brennaco,  multis  annoruni 
currJculis  latuerunt.  Postea  sub  Pascasio,  eiusdem  urbis  episcopo,  cuidam 
sancto  subdiacono  Tertio  revelati,  reverenter  sublati  et  in  orientali  urbis  parte, 
sub  ara  bealissimi  Romani  martyris  conditi  sunt. 

L'attention    du  rédacteur   de  M  était  sûrement  attirée,  elle 

T.    M. G. H,,  Poetae  CaroUni,    II,  5^^-^^^. 
■2.   Ibicl.,    p.    546. 


L'ATTRIBUTION  A  FLORUS.  305 

aussi,  de  ce  côté.  Il  recule  la  notice  d'un  jour,  change  la  Trans- 
latio  en   Natale,  et  modifie  ainsi  Tenscmble  du  texte  : 

XIII  Kl.  Dec.  Apiul  Viennam,  sanctonim  inartyruni  Severiiii,  Exsiiperii  et 
Feliciani  :  quorum  corpora,  post  mulla  annoriini  curricula,  ipsis  revelantibus 
inventa,  et  a  pontifice  iui)is,  clero  et  })opnl()  honorifioe  sublata,  in  basilica 
sancti  Romani,  (|nao  iam  dictae  civitatis  part(;  orientali  sita  est,  condii^no  ho- 
nore rondita  sunt. 

Malgré  leurs  différences,  ces  deux  textes  ont  ceci  de  commun 
qu'ils  font  reposer  les  corps  des  trois  saints  à  Vienne,  dans  la 
basilique  de  S.  Romain.  Or,  cette  indication  n'a  été  vraie  que 
jusque  vers  83-.  A  cette  époque,  l'évêque  de  Vienne,  saint 
Barnard,  fit  transporter  les  reliques  des  trois  saints  à  Romans, 
dans  l'éi^lise  du  monastère  qu'il  venait  d'v  fonder^.  lAii-même, 
après  sa  mort,  survenue  en  842,  fut  déposé  auprès  des  corps 
saints,  et  Florus,  qu'il  avait  honoré  deison  amitié,  composa  pour 
son  tombeau  l'inscription  suivante-  : 

Martyribus  reverenda  Uibus  liaec  fulgurat  aula, 
Quorum  caeiesli  servantur  nomina  libro. 
Hi  Domini  ob  nomen  felici  sorte  perempti, 
Urbe  Viennensi  aethereas  sumpsere  coronas. 
5    Inde  bue  translati  post  loni^i  temporis  annos, 
Praesentem  inlustrant  meritis  vivacibus  aulam 
Conspicuo  in  templo,  praefatae  quod  pins  urbis 
Condidit  antisles  tantoqne  honore  l)eavit. 
Seque  piis  supplex  tradens  in  saecia  patronis, 
10  Hic  vita  excessit,  hic  sacris  conditur  arvis. 
Quem  sine  fine  tegens  foveat  miseratio  Christi. 
INomina  sanctornm  cupions  cognoscere,  lector, 
Scito  Severinum,  Exsupiu'inm  ac  FeUciannm. 
Auctoris  nomen  commendant  scripta  scpulcbri. 

Comme  on  le  voit,  personne  n'était  mieux  renseigné  que  Flo- 
rus sur  la  translation  des  trois  saints  à  Romans.  Il  est  donc  fort 
difficile,  sinon  impossible,  de  lui  attribuer  le  remaniement  de 
la  notice  du  i3  des  Calendes  de  décembre,  introduit  [)ar  le  ré- 
dacteur de  M.  Il  est  vrai  qu'il  aurait  pu  exécuter  ce  remanie- 
ment avant  837.  Mais  alors,  il  serait  extraordinaire  qu'en  étant 

1.  La  date  approximative  de  la  londation  est,  d'uprès  M.  Ul.  Chevalier,  celle 
de  837  que  j'adopte  ici  ])Our  la  translation.  S.  liarnard  est  mort  en  842.  Sur 
le  diplôme  de  Lothaire  (842)  rappelant  la  translation,  cf.  GiRAUD-CniiVALiEU, 
Le  mystère  des  Trois  Doms,  p.   xcviii. 

2.  Le  texte  figure  dans  une  Vie  de,  S.  IJarnard  (cf.  Mabii.lon,  AA.SS.  O.S.B., 
V,  II,  566)  et  dans  le  ms.  de  llorus  déjà  cité  {Par.  lat.'-iHH).  Cf.  M.G.H., 
Poetae  CaroL,  II,  548-549. 


396  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

lui-même  l'auteur,  il  n'ait  pas  songé  à  le  remettre  de  nouveau 
au  point  après  cette  date,  comme  nous  voyons  que  cela  s'est  fait 
pour  d'autres  notices.  En  somme,  pas  plus  que  le  précédent,  ce 
second  cas  n'est  favorable  à  l'attribution  de  M  au  célèbre  diacre 
lyonnais. 

Ainsi,  l'examen  des  œuvres  authentiques  de  Florus  ne  nous 
fournit,  au  point  de  vue  de  l'attribution  qui  pourrait  lui  être 
faite  de  telle  ou  telle  rédaction  du  martyrologe,  que  des  ren- 
seignements tout  négatifs.  Le  Tituliis  libelli  ad  altare  sancti  Ste~ 
pliani  oblati,  s'il  a  vraiment  été  composé  pour  un  martyrologe,  ne 
nous  dit  pas  que  Florus  en  ait  été  l'auteur.  La  notice  de  S.  Eu- 
cher  se  présente  dans  des  conditions  telles,  qu'elle  doit  être 
mise  hors  de  cause.  Enfin,  dans  les  deux  cas  où  le  martyro- 
loge se  rencontre,  sur  un  terrain  commun,  avec  les  œuvres  cer- 
taines de  Florus,  nous  nous  trouvons  en  présence  de  différences 
qui,  si  nous  considérions  l'ensemble  de  la  recension  M  comme 
appartenant  nécessairement  à  un  seul  auteur,  seraient  de  na- 
ture à  en  faire  refuser  la  composition  à  Florus. 

Wandelbert,  moine  de  l'abbaye  de  Prûm,  est,  après  Florus 
lui-même,  un  témoin  des  plus  importants.  On  sait  que  cet  au- 
teur mit  au  jour,  en  848,  à  l'occasion  d'un  séjour  à  Cologne,  et 
sur  la  demande  d'un  clerc  de  ses  amis,  nommé  Otricus,  un 
martyrologe  en  vers^.  La  vogue  était  alors  à  ce  genre  d'ouvrages. 
Dans  sa  préface,  le  poète,  ou  si  l'on  préfère,  le  versificateur,  a 
pris  soin  de  nous  renseigner  sur  l'occasion,  les  movens  d'exé- 
cution, et  la  composition  de  son  œuvre. 

Comme  plus  tard  Adon  et  Usuard,  Wandelbert  se  trouva  en 
présence  d'une  difficulté  considérable  provenant  de  la  diversité 
des  dates  attribuées  à  un  même  saint  dans  les  divers  martyro- 
loges et  calendriers  existants.  Dès  lors,  il  devenait  important 
pour  lui,  de  se  procurer  quelque  exemplaire  capable  de  faire 
autorité.  C'est  dans  ce  but  qu'il  s'adressa  à  Florus,  dont  la  bi- 
bliothèque était  très  renommée.  In  quo  opère,  nous  dit-il  dans 
sa  préface,  quia  sollemnium  dieruin  certissima  comprehensio  non 
leviter  nec  facile  pro  lihrorwn  varietate  constahatj  ope  et  suhsidio 

I.  Le  texte  au  mieux  dans  l'édition  de  Duemmler  (M.G.H.,  Poetae  CaroL,  IL 
569  et  suiv.).  On  sait  que  Wandelbert  donne  très  exactement,  dans  sa  pré- 
face, le  dénombrement  des  vers  dont  se  compose  son  ouvrage;  pour  le  mar- 
tyrologe proprement  dit,  il  en  indique  877.  Malgré  tous  ses  efforts,  Duemmler 
n'a  pu  en  retrouver  que  871,  mais   la    lacune,  on  le  voit,  n'est  pas  grave. 


L'ATTRIBUTION  A  FLORUS. 


39' 


pjYiecipueusus  sum  sanctiet  noininatissimi  viri  Flori,  Lugdunensis 
ecclesiae  subdiaconi ,  qui,  ut  nostro  tempore  rêvera  singulari  studio 
et  assiduitate  in  disnnae  scripturae  scientia  pollere,  ita  lihrorum 
authenticorum  uon  mcdiocri  copia  et  veritate  cognoscitur abundare . 
Ab  hoc  ego,  swiiptis  veleribus  emendatisque  codicibus,  martyrolo- 
gicum  libru/n  a  kalendis  lanuariis  ad  finem  anni  per  dieruin 
singulorum  occurrentes  festivitates  métro  edidi. 

Remarquons  les  expressions  dont  se  sert  ici  Wandelbert.  On 
répète  généralement  qu'il  déclare  s'être  servi  du  martyrologe 
de  Florus.  Cela  n'est  pas  exact.  Wandelbert  se  contente  dédire 
qu'il  a  recouru  aux  bons  offices  de  Florus,  et  qu'il  a  obtenu  de 
lui  des  manuscrits  anciens  et  corrigés  :  Ab  hoc  ego,  sumptis  ve- 
teribus  emendatisque  codicibus.  Il  a  pu  se  tromper  sur  l'antiquité 
ou  l'origine  des  textes  qu'il  employait  ;  on  ne  peut  pas  dire  qu'il 
ait  eu  conscience  d'emplover  une  œuvre  de  Florus  lui-même. 

Or,  le  texte  qui  a  servi  de  base  au  travail  de  Wandelbert, 
n'était  autre  que  celui  de  notre  recension  M.  Nous  l'établirons 
en  mettant  le  résumé  analytique  d'un  mois  du  martyrologe  du 
moine  de  Prûm  en  présence  de  résumés  analogues  des  textes  de 
Bède,  du  ms.  lat.  ^8^9  et  de  la  recension  M.  J'ai  choisi  le  mois 
d'avril  d'abord  parce  qu'il  est  relativement  peu  chargé,  et  en- 
suite parce  qu'il  donne  assez  bien  l'idée  de  l'ensemble  de  l'œu- 
vre de  Wandelbert  et  de  ses  procédés  habituels. 


BÈDE 

1.  Agapes 

2.  vacat 


3IS.    I.AT.    3879 

Recens.  M 

Wandelbert 

Agapes 

vacat 

Agapes 

Nicetius 

Ni  ce  tins 

Nicetius 

riieotlosia 

riieodosia 

3.  vacat 


vacat 


h. 

Anihrosius 

A  m  b  rosi  us 

5. 

Hyrenes 

Hyrenes 

e>. 

vacat 

Syxtus 

/  ' 

vacat 

vacat 

Agapes 

Evagrius 
Pancratius 

Ambrosius 

Hyrenes 

Marcianiis 

Amphianus 

Syxtus 

vacat 


Theodosia 
Evagrius 

Ambrosius 
Hyrenes 

Syxtus 

Diogenes 
Eleusus 


398                    LE 

MARTYROLOGE  E 

»E  FLORUb  UE  L\ 

UiN. 

BEDE 

MS.   LAT.    3879 

Recens.  M  . 

Wandelbert 

8.  vacat 

vacat 

vacat 

Maximus 
Solutor 

9.  Septem  virg. 
10.  Ezechiel 

Septem  virg. 
Ezcchie! 

Septem  virg. 
Ezechiel 

Septem  virg. 
Ezechiel 

II.  Léo  pp. 
lu.  lulius 

vacat 
lulius 

vacat 
lulius 

Léo  pp. 
lulius 

i3.  vacat 

vacat 

Carpus 
Hermenegildus 

Hermenegildus 

14.  Tiburtius 

Tiburtius 

Tiburtius 
Proculus 
Domnina 
Fronto 

Tiburtius 

iS.  Olympiades 

Olympiades 
Optatus 

Olympiades 

Optatus 

Maro 

Olympiades 

16.  Dacat 

vacat 

Callistus 

Callistus 

l'-j.  vacat 

vacat 

Mappalicus 
Petrus 

Mappalicus 
Petrus 

18.  vacat 

vacat 

Eleutherius 
Apollonius 

Eleutherius 

19.  vacat 

Hermogenes 

Hermogenes 
Yincentius 

Hermogenes 

20.  vacat 

vacat 

Victor 
Marcellinus 

Marcellinus 

•îi.  vacat 

vacat 

Simeon 
Fortunatus 

Simeon 

11.  Gaius 

Parme  ni  us 

Gaius 

Pannenius 
Epipodius 

Gaius 

MM.  Persidae 

Parmenius 

Epipodius 

Gaius 
Parmenius 
Dionysius,  etc 

'23.  Georgius 

Georgius 

Félix,  Fortunatu^ 

Georgius 
'    Félix,  Fortunatus 

Georgius 
Félix,  Fortune 

Mellitus 

Alexander 
Mellitus 

Alexander 
Mellitus 

Alexander 

25.  Marcus 

Marcus 

Marcus 
Laetania 

Marcus 

-26.  Cletus 
Marcellus 

Cletus 
Marcellus 

Cletus 
Marcellus 

Cletus 
Richarius 

27.  vacat 

vacat 

Anastasius 
Anthimus 

Anastasius 
Anthimus 

L'ATl 

'RÏRUT 

ION  A  FLORUS. 

399 

BÈUE 

xMs.   r.vT. 

387.) 

Recens.  M 

\\\viCDELBERT 

•iS. 

Vitalis 

Vitalis 

Vitalis 

Vitalis 

Christoplionis 

Cln'istopli< 
riieodora 
Afi'oclisius 
Pollio 

jriis 

1  lieoilora 
A  (rot  li  si  us 
Pollio 

29- 

vucdt 

vacat 

Agapius 

Agapius 

3o. 

vaca  t 

vacat 

Mariai  lus 
Eutropes 
Ma  xi  mus 

Marianus 

Ce  tableau  est  si  clair  par  lui-même  qu'il  est  à  peine  besoin 
de  le  commenter.  On  y  voit  du  premier  coup  d'œil  qu'à  nombre 
de  jours,  au  3,  au  iW,  au  16,  au  ij,  au  18,  au  20,  au  21,  au 
2j,  au  29,  au  3o,  ni  Bède,  ni  le  ms.  lat.  3879,  ne  suffisent  pour 
reconstituer  le  fonds  sur  lequel  a  travaillé  Wandelbert,  et  qu'il 
faut,  pour  le  retrouver,  recourir  à  la  recension  M.  Naturellement, 
Wandelbert  ne  s'oblige  pas  h  mettre  en  vers  toutes  les  men- 
tions que  lui  fournit  sa  source  principale;  il  fait  un  choix,  il 
exécute  des  corrections,  parfois  au  moyen  d'un  exemplaire  de 
Bède,  comme  on  peut  le  voir  au  i'"'"  et  au  11  avril;  il  comble 
des  vides  par  des  emprunts  à  d'autres  sources,  parmi  lesquelles 
se  trouve  le  martyrologe  hiéronymien  ou  quelqu'un  de  ses  abré- 
gés; il  introduit  enfin  un  certain  nombre  de  saints  locaux  ;  mais 
dans  Tensemble  il  dépend  surtout  de  il/,  et  sur  5oo  fêtes  environ 
que  renferme  son  martyrologe,  4oo  sont  empruntées  h  nos 
textes  par  l'entremise  de    cette  rédaction. 

Dans  quel  état  l'a-t-il  connue  ?  Etait-elle,  au  moment  où  Flo- 
rus  la  lui  communiqua,  absolument  conforme  à  ce  que  nous  re- 
trouvons aujourd'hui  dans  le  plus  ancien  des  deux  manuscrits 
de  Màcon?  On  conçoit,  vu  le  caractère  d'abrégé  que  revêt  l'œu- 
vre de  Wandelbert,  combien  il  serait  délicat  de  vouloir  tran- 
cher cette  question  d'une  manière  absolue.  Constatons  néan- 
moins ce  fait  :  toutes  les  fois  que  nous  nous  trouvons  en 
présence  d'un  groupe  de  notices  comme  sont  les  extraits  du  De 
vlris  de  S.  .lérôme,  de  l'Histoire  Ecclésiastique  d'Eusèbe,  des 
lettres  de  S.  Cyprien,  du  Liber  Pontificalis,  du  martyrologe 
hiéronvmien,  etc.,  nous  ne  manquons  jamais  de  retrouver  chez 
Wandelbert  un  certain  nombre,  sinon  la  totalité  des  membres 
du  groupe.  Il  suit  de  là  que,  au  moins  pour  ces  cas  où  la 
preuve  est  possible,  le  martyrologe  envoyé   avant  848  par  FIo- 


400  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

rus  à  Wandelbert  était  semblable  à  nos  exemplaires  de  M^  et 
que,  pour  le  reste  des  mentions  et  des  notices  isolées,  il  est  assez 
légitime  de  conclure   aussi  à  la  similitude   à  peu  près  complète. 

Si,  au  contraire,  nous  passons  aux  additions  propres  à  la  re- 
cension  ET^  nous  ne  trouverons  chez  Wandelbert  aucune  trace 
de  leur  emploi.  Il  est  vrai  que  cet  auteur  mentionne,  comme 
certains  de  nos  manuscrits,  la  translation  de  S.  Barthélémy  à 
Bénévent,  mais  ce  n'est  là  qu'une  coïncidence  à  laquelle  la  no- 
toriété du  fait  commémoré  ne  permet  d'attribuer  aucune  va- 
leur. Pour  le  reste  des  notices  ajoutées  en  dernier  lieu  dans  ET, 
nous  ne  relevons  chez  lui  ni  S.  Ambroise  de  l'Ile-Barbe,  ni 
S.  Domicien  de  Bébron,  ni  la  translation  de  S.  Jacques  en  Ga- 
lice. Que  si  nous  remontons  aux  additions  empruntées  par  la 
même  recension  aux  Gesta  S.  Nerei,  nous  verrons,  à  vrai  dire,  au 
4  des  Ides  de  mai,  les  vers  consacrés  aux  SS.  Nérée  et  Achillée 
faire  mention  du  baptême  des  deux  saints  par  S.  Pierre,  mais 
ce  détail  très  connu  de  leur  légende  a  été  emprunté  par  le  poète 
à  une  autre  source  que  notre  texte,  car  un  peu  plus  loin,  à  la 
veille  des  Calendes  de  juin,  au  lieu  de  s'inspirer  de  l'extrait  des 
Gesta  inséré  dans  nos  manuscrits,  il  nous  donne,  à  propos  de 
S^^  Pétronille,  un  renseignement  qui  ne  figure  pas  dans  ceux-ci. 
De  même,  s'il  parle  de  S*®  Felicula,  aux  Ides  de  juin,  c'est  pour 
nous  dire  qu'elle  était  la  sœur  de  lait  de  Pétronille,  détail  qui 
manque  à  notre  texte,  au  moins  à  ce  jour.  Enfin,  c'est  encore 
à  S*^  Pétronille  qu'il  rattache,  toujours  en  dehors  de  notre  texte, 
le  souvenir  de  S.  Nicomède,  au  17  des  Calendes  d'octobre.  Ce 
n'est  donc  pas  de  nos  extraits  des  Gesta  qu'il  dépend  dans  ces 
diverses  circonstances,  mais  de  quelque  autre  source.  Aussi 
constatons-nous  qu'il  omet  les  SS.  Sulpice  et  Servilien,  au  12 
des  Calendes  de  mai,  les  SS.  Maron,  Eutychès  et  Victorin,  au  17 
des  Calendes,  S^^  Flavie  Domitille,  aux  Nones  du  même  mois  ;  et 
l'omission  de  ces  fêtes,  surtout  des  deux  dernières,  devient  tout 
à  fait  caractéristique,  si  nous  nous  souvenons  de  la  manière  dont 
le  rédacteur  de  ET  en  a  fixé  les  dates. 

Rien  n'indique  non  plus  que  Wandelbert  ait  connu  les  addi- 
tions àe  ET  concernant  les  Apôtres.  Nous  avons  même,  dans 
le  vers  consacré  à  S.  Jean,  un  détail  qui  rappelle  une  rédaction 
antérieure  :  le  dilecti  Dofiiini  donné  par  Bède. 

Enfin,  Wandelbert  ignore  entièrement  les  mentions  emprun- 
tées par  ET  a  l'Histoire  de  la  persécution  Vandale  de  Victor 


L'ATTRIBUTIOiN  A  FLORUS.  401 

de  Vite,  et  ici  l'absence  de  dépendance  est  plus  visible  que  ja- 
mais. A  chacun  des  jours  vides  remplis  dans  nos  manuscrits  à 
l'aide  de  ces  emprunts,  le  poète  se  contente  d'apporter  quelques 
noms  tirés  du  martyrologe  hiéronymien. 

Wandelbert  n'a  donc  pas  connu  la  recension  ET.  Ce  point 
est  hors  de  doute.  Par  contre  il  est  également  hors  de  doute 
qu'il  a  utilisé  un  exemplaire  tout  au  moins  très  voisin  de  M,  et 
que  cet  exemplaire  lui  avait  été  communiqué,  entre  autres  ma- 
nuscrits anciens  et  corrigés,  par  Florus  de  Lyon  '.  Le  prêt  avait 
lieu  avant  848.  Wandelbert,  en  profitant  du  travail  qui  lui  était 
ainsi  communiqué,  ne  paraît  aucunement  avoir  eu  l'idée  que 
Florus  lui-même  pouvait  en  être  l'auteur.  Telles  sont  les  con- 
clusions que  l'étude  et  la  comparaison  de  nos  divers  textes  nous 
permettent  de  tirer  du  témoignage  de  Wandelbert.  Venons 
maintenant  au  témoignage  d'Adon. 

Adon  a  séjourné  successivement  à  Prûm  et  à  Lyon.  Ce  dou- 
ble détail  nous  est  attesté  par  le  seul  document  authentique 
conservé  sur  son  curriculuni  vitcie  antérieurement  à  son  élec- 
tion au  siège  de  Vienne  :  la  lettre  de  Loup  de  Ferrières  à  Gésard 
duc  de  Vienne.  Noveritis^  écrit  l'abbé  Loup-,  monachum  et 
discipuliun  meum  Ad\onejn\  nunquam  a  nostro  monasterio  aufu- 
gisse^  secly  ad  petitionem  beatae  memoriae  Marcwardi  abbatis^ 
ex  Prumia  aut  Proneam^  a  nohis  eum  honeste  directiun,  et  cum 
illo  aliquandiu  cojwersatiun,  quorundain  invidiosorum  citasse 
insidias,  et  inde,  discendi  studio  et  quietis  amore,  in  urbe  Lugdu- 
nensium  constitisse. 

A  Prûm,  Adon  a  fort  bien  pu  connaître  les  textes  martyrolo- 
giques  envoyés  par  Florus  à  Wandelbert.  Il  faut  dire  toutefois 

I.  A  noter,  comme  une  trace  curieuse  du  prêt  de  Florus,  la  réflexion  que  fait 
Wandelbert  dans  V Horologiuni  qui  suit  son  martyrologe.  Il  prévient  le  lecteur 
de  no  pas  s'étonner   s'il  trouve  d'autres   mesures   que  celles  qui  sont  connues. 

Ergo  âge,  si  subiecta  legentem  pagina,  lector. 
Te  movct,  hac  illam  regione  probabis,  ab  ipso 
Danuvio  Hcsperiae  primos  quae  vergit  ad  ortus, 
Ludgunique  urbe  et  Rhodani  distincta  fluentls 
Rcspicit  Oceani  interfusos  orbe  Britannos. 

L'Ho)ologiuni  auquel  fait  allusion  Wandelbert  figure,  nous  l'avons  vu,  dans 
nos  manuscrits  du  groupe  messin.  Cf.  le  texte,  dans  P.L.,  XG,  gSS-gSG. 

:>..  Lettre  122.  Cf.  M. G  H.,  Epistolae,  VI,  io2-io3. 

3.  C'est  la  leçon  du  manuscrit  unique  {Par.  lat.  2858).  Mabil^.on  proposait 
de  lire  ex  Prumia  ad  Proneam.  Peut-être  y  a-t-il  ici  une  glose  entrée  dans  le 
texte  par  le  fait  du  copiste. 

LES  MARTYROLOGES   HISTORIQUES.  26 


402  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

que  nous  ne  relevons  chez  lui  aucune  trace  de  l'influence  de 
ce  dernier.  En  tout  cas,  à  Lyon,  où  il  séjourna  discendi  studio^ 
il  a  certainement  dû  savoir  mieux  que  personne  à  quoi  s'en 
tenir  sur  l'œuvre  de  Florus,  puisque,  comme  nous  le  verrons 
plus  loin,  c'est  à  Lyon  qu'il  rédigea  son  propre  martyrologe. 
11  n'est  même  pas  impossible  qu'il  ait  connu  personnellement 
Florus.  Il  suffirait  pour  cela  que  celui-ci  ait  vécu  encore  une 
demi-douzaine  d'années  après  la  composition  de  son  dernier 
ouvrage  daté.  Adon  est  donc  un  témoin  qui  s'est  trouvé  dans  les 
circonstances  les  plus  favorables  pour  être  bien  renseigné. 

Or,  son  témoignage  est  très  net.  Il  attribue  à  Florus  une 
augmentation  du  martyrologe  de  Bède  :  Primum  fuit  imperium 
ac  iussio  sanctorwn  çirorum,  ut  supplerentur  dies  qui  ahsque  no- 
minihus  martyrum,  in  martjrologio  quod  çenej^abilis  Floj^i  studio 
in  lahore  donini  Bedae  accre^erat,  tantum  notati  erant. 

Sur  la  foi  de  ce  texte,  on  a   cru   jusqu'ici  qu'il  n'avait  existé 
qu'un    seul   remaniement  de  l'œuvre    de   Bède.   C'était  là  sans 
doute  la  pensée  d'Adon.  Nous  savons  désormais  que  cette  con- 
ception est  fausse,  puisque  nous  avons  entre  les  mains  deux  eti 
même  trois  recensions  successives,  grâce  auxquelles  l'œuvre  pri-; 
mitive  de  Bède  a  pris  un  développement  toujours  plus  considé-j 
rable.  Mais  l'erreur,   en  ce  qui  concerne  l'objet  actuel   de  nosi 
recherches,  n'est  pas   de  conséquence.  L'important   pour   nous 
est  seulement  de  savoir  ce  qu'Adon  entendait  par  le  martyrolo- 
gium  quod  çenerahilis  Flori  studio  in  lahore  domni  Bedae  accre- 
çerat. 

Heureusement,  l'identification  est  ici  très  facile.  Nous  ne 
sommes  plus  en  présence  d'un  abréviateur  comme  était  Wan- 
delbert.  C'est  toute  entière  et  sans  en  rien  omettre,  qu'Adon  a 
reproduit  l'œuvre  de  son  prédécesseur.  Or  nous  retrouvons  chez 
lui,  non  seulement  tout  le  texte  de  Bède  et  tout  celui  du  mar- 
tyrologe lyonnais  du  ms.  lat.  38^9,  avec  l'ensemble  des  notices 
et  des  mentions  ajoutées  à  ce  fonds  primitif  par  notre  recen- 
sion  M,  mais  aussi  toutes  les  additions  de  nos  manuscrits  les 
plus  avancés.  Extraits  des  Gesta  S.  Nerei,  emprunts  à  Victor  de 
Vite,  rien  ne  lui  fait  défaut.  Il  est  donc  manifeste  que  ce  qu'il 
a  connu  et  employé  sous  le  nom  de  Florus,  était  un  exemplaire 
de   notre  recension  ET. 

Ainsi  Adon  qui  a  séjourné  à  Lyon,  peut-être  du  vivant  même 
de  Florus,  attribue  en  bloc  à  celui-ci  l'augmentation  du  marty-    \ 


L'ATTRIBUTION  A  FLORUS.  403 

'ologc  de  liède  et  cette  augmentation,  pour  lui,  n'est  pas  autre 
:hose  que  noire  recension   ET, 

Usuard  est  un  témoin  presque  aussi  ancien  qu'Adon  ;  mais,  à 
Saint-Germain  des  Prés  où  il  vécut  et  où  il  composa  son  mar- 
tyrologe, on  était  dans  des  conditions  moins  bonnes  qu'à  Lyon 
pour  être  exactement  renseigné  sur  l'œuvre  de  Florus. 

Usuard  expose,  dans  sa  lettre-préface  à  Charles  le  Chauve, 
la  méthode  qu'il  a  suivie  dans  son  travail.  Il  s'est  servi  du  mar- 
tyrologe hiéronymien  et  de  celui  de  Bède  ;  mais  ces  deux  ouvrages 
ont  leurs  défauts,  l'un  abrège  trop,  l'autre  a  des  jours  vides; 
ce  n'est  donc  pas  à  eux  qu'il  s'est  attaché  de  préférence,  mais 
a  Florus  :  Prneterea  et  venerahiliam,  Ilieronymi  scilicet  ac 
Beclae  preshyterorum,  pifs  quaim'is  siiccmctis  super  hoc  proço- 
cahar  descriptis  ;  (piormn  prier  hreçitati  studens ,  alter  çero  quain- 
plures  dies  intactos  relinquens,  multa  inveniuntur  liuius  operis 
praeterisse  necessaria.  Quos  tamen  secutus,  censui  et  Flori  çiri 
memorabilis  latiora  iam  in  eo  ipso  sequi  ç>estii^ia,  praesertim  in 
secundo  eiusdeni  libre.  Ihi  enim  multa  quae  in  prière  erniserat,  et 
correxit  et  addidit. 

Il  y  a  dans  ce  témoignage  quelque  chose  de  tout  à  fait  nou- 
veau. L  suard  aurait  connu  non  seulement  une  rédaction  marty- 
rologique  attribuée  à  Florus,  mais  deux,  et  la  seconde  aurait 
marqué  sur  la  première  un  progrès  considérable,  l'auteur 
l'ayant  tout  ensemble   corrigée  et  largement  augmentée. 

Assurément  la  chose,  en  soi,  n'aurait  rien  d'impossible;  à 
première  vue,  même,  l'information  cadre  fort  bien  avec  les  ré- 
sultats de  nos  recherches.  Nous  avons  trouvé  deux  rédactions 
au  moins,  sinon  trois,  au  moyen  desquelles  l'œuvre  de  Bède 
s'est  considérablement  augmentée;  à  tort  où  à  raison,  on  a  pu 
les  attribuer  toutes  à  Florus,  et  nous  aurions  dans  la  préface 
d'L suard  un  écho  de  cette  attribution.  Ajoutons  toutefois  que 
la  valeur  de  l'information  d'L  suard  est  à  peu  près  réduite  à  néant 
par  le  fait  qu'il  s'est  trompé  sur  l'origine  de  ce  qu'il  appelle  le 
«  second  livre  de  Florus  ».  L'auteur  qu'il  désigne  ainsi  n'est  pas 
Florus,  c'est  Adon;  le  P.  Du  Sollier  ^  l'a  parfaitement  observé,  et 
nous-mêmes  nous  pourrons,  plus  loin,  arriver  sur  ce  point  à 
l'évidence,  par  l'observation  des  modifications  introduites  dans 

1.  Préface  à  Usuard,  Chap.  III,  art.  i,  gg  iSy-iSS.  (P.  L.,  CXXIII,  53G-537). 


404 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


les  dates  par  Adon  et  adoptées  par  Usiiard.  L'expression  de 
«  second  livre  de  Florus  »  est  donc  erronée,  et  nous  ne  pouvons 
en  tirer  aucune  conclusion,  sinon  que  le  martyrologe  d'Adon  et 
celui  de  Florus  qu'Usuard  avait  sous  les  yeux,  se  ressemblaient 
au  point  de  pouvoir  être  pris  pour  les  deux  éditions  successives 
d'un  même  ouvrage. 

Cette  ressemblance  suffirait  à  faire  conjecturer  que  le  mar- 
tyrologe implicitement  désigné  par  Usuard  sous  le  nom  de 
«  premier  livre  de  Florus  »  n'était  autre  que  l'une  de  nos  re- 
censions M  ou  ET,  mais  nous  pouvons  donner  une  preuve  di- 
recte de  ce  fait. 

Adon  ayant  développé  Florus,  et  Usuard  ayant  abrégé  Adon, 
il  est  probable  qu'Usuard,  s'il  avait  sous  les  yeux  le  «  premier 
livre  de  Florus  »,  a  dû  y  revenir  quelquefois  lorsqu'il  supprimait 
les  développements  introduits  par  son  prédécesseur.  Si  donc 
nos  textes  sont  identiques  avec  le  «  premier  livre  de  Florus  »,  il 
est  probable  que  nous  en  retrouverons  des   traces  chez  lui. 

Or  c'est  précisément  ce  qui  arrive  : 


Recens.  M 


Adon 


Usuard 


VII  Id.    Mar.    Apud        V  Id.  Mar.  Apud  Se-        V  Id.  Mar.  Apud  Se- 

Sebaslen  Armeniae   mi-    basten  Armeniae   mino-  bastenArmeniaeminoris, 

noris,XLVIIImilitum...    ris,  natale  JTZ  militiun  ...  nntale  sanctorum  XZ  wi- 

Erant    aiiteni    nobiliores    Nominaverohorummar-  litnm     ...    Eraiit   auteni 

intereos  Quiiion  et  Can-    tyrum  haec  sunt  :  Domi-  nobiliores  inter  eos  Qui- 

didus.  tianus,  Eunoicus,  etc.  rien  et  Candidus  ^. 

VI    Kl.  Iul.    Romae,         VI    Kl.  Iul.   Romae,         VI  Kl.    Iul.   Romae, 

lohannisetPauli  fratrum    sanctorum    lohannis    et  sanctorum    lohannis    et 

...  quipostea,subIuliano.^    Pauli  fratrum  natale  ...  Pauli     fratrum    ...     qui 

inartyriuvi    capitis    abs-    Qui,  cum  omni  die  tur-  postea,  subluliano.^  mar- 

cisione  meruerunt.  mas    christianorum    re-  /j-mpalmam,  gladio  cae- 

crearent  ...  pervenithoc  dente,  perceperunt. 

ad   Iulianum    Tune 

Terentianus  ...  [eos]  de- 

collari  ...  iussit... 


II  Non.  Feb.  In  ci- 
vitate  Aegypti  quae  vo- 
catur  Thmuis,  passio 
beati  Phileae  ...  In  cuius 
laudem  octavas  liber  Ec- 
clesiasticae  Historiae  sic 


II  Non.  Feb.  In  civi- 
tate  Aegypti  quae  voca- 
tur  Thmuis,  passio  beati 
Phileae  ...  Sedente  nain- 
que  pro  tribunali  saevis- 
simo  praeside,  offeruntur 


II  Non.  Feb.  In  civi- 
tate  Aegypti  quae  voca- 
tur  Thmuis,  passio  beati 
Phileae  ...  martyrio  co- 
ronata  est  sicwX.  octavus 
liber   Ecclesiasticae    Hi- 


I.  Cette  première  notice  donne  parfaitement  l'idée  du  procédé  d'Usuard. 
La  date  du  V  Id.  et  le  nombre  des  soldats  sont  inspirés  par  Adon,  la  finale- 
par   Florus. 


L'ATTRIBUTION  A  FLORLS.  405 

oquitiir  :  «  O  vcrc   ini-    innumerl  fideliuin  popu-    sloriac  loquitur. 
abilis  ...  »  li  ...  O  vere  mirabilis  ... 

XVll   I\x.    IuL.  Apiid  XVII   Kl.  Iul.  Apiicl  XVII  Kl.  Iul.  In  Si- 

Mciliani,  natale  saiiclo-  Siciliam,   natale  sancto-  cilia,    natale    sanctoiinn 

uni    Viti  pueri  et  Mo-  ruin      martyrum      Viti.  \  iti,  Modesti  etCrescen- 

lesli  etCrescentiae  :  qui,  Modesti  et Crescentiae  ...  tiac  :  qui,  sixh  Dincleiiano 

wst   ollam  pLiimbi  fer-  Quos   Diocleiiamis  (ini-  iinperatore^     post  ollam 

>entis,  post  bestiaset  ca-  \i\\\s  imperator)  \n  ollam  plumbi    ferventis^    post 

astas  (livina  virtiite  su-  résina    et    pice    succeu-  bestias  et  catastas  flivina 

)cratas,  cursuni  gloriosi  sam    et  plumbo     soluto  virtute siiperalas ,cursum 

ertaminis  peregerunt.  fervefactam  iactari  piac-  gloriosi    certaminis   pcr- 

ccjiit,  etc..  egcrunt. 

Le  premier  et  le  second  de  ces  textes  proviennent  du  mar- 
vroloo^e  de  Bède,  le  troisième  remonte  au  martyrologe  lyon- 
lais  du  ms.  lat.  «^Sjp,  le  quatrième  enfin  n'a  été  introduit  que 
)ar  le  rédacteur  de  notre  recension  M.  C'est  donc,  par  consé- 
uent,  tout  au  moins  la  recension  i)/qu'Usuard  a  eue  entre  les 
aains.  Quant  di  ET,  nos  moyens  d'information  ne  nous  per- 
nettent  pas  de  dire  si  Usuard  l'a  connue  ou  ignorée;  Adon 
'est  en  effet  contenté  de  recopier  textuellement  toutes  les  addi- 
lons  qui  caractérisent  cette  recension,  si  bien  qu'Csuard,  dans 
es  cas  où  il  les  a  résumées,  a  dû  le  faire  de  lui-même  et  sans 
rouver  aucun  secours  dans  son  «  Florus  »,  à  supposer  que  l'ou- 
rage  qu'il  connaissait  sous  ce  nom  les  ait  réellement  contenues. 

En  résumé  donc,  le  «  premier  livre  de  Florus  )>  ou,  plus  exac- 
ement,  puisque  nous  avons  constaté  la  fausseté  de  l'attribution 

Florus  du  «  second  livre  »,  le  «  livre  de  Florus  »  employé  par 
Jsuard  était  au  moins  un  exemplaire  de  la  recension  M,  sinon 
in  exemplaire  de  ET. 

Rapprochons  maintenant  les  divers  résultats  obtenus  et  es- 
avons  de  répondre  à  la  double  question  que  nous  nous  posions 
u  déljut  de  notre  enquête. 

Les  œuvres  authentiques  de  Florus  renferment  quelques  par- 
icularités  qui  sont  en  contradiction  avec  certaines  notices  de 
lolre  recension  M. 

Florus,  d'autre  part,  avait  certainement  entre  les  mains  cette 
ecension  J/,  puisqu'il  la  communiqua  à  Wandelbert  de  Priim, 
[ui  en  fit  le  fond  de  son  martyrologe  poétique.  Wandelbert 
ne  paraît  pas  avoir  soupçonné  que  Florus  pouvait  être  l'au- 
€ur  du  texte  qui  lui  était  ainsi  communiqué. 

Adon  peut  avoir  connu  personnellement  Florus;  en  tout  cas 


400  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

il   a  certainement   séjourné   à  Lyon  quelques    années  à  peine 
après  l'apparition  du  dernier  ouvrage  daté  du  célèbre  diacre.  Or, 
Adon  attribue   formellement  à  Florus  le  remaniement  et  l'aug- 
mentation du  texte  de  Bède,  remaniement  dont  il  fait  la  base  dej 
son   propre  martyrologe.   L'exemplaire   qu'il  reproduit    est   un 
exemplaire  de  la  recension  ET. 

Usuard,  enfin,  a  eu  lui  aussi  à  sa  disposition  un  martyrologe 
qu'il  attribue  à  Florus.  Ce  martyrologe  était  au  moins  un  exem- 
plaire de  i)/,  peut-être  un  exemplaire  de  £'7'. 

De  tout  cela  il  résulte  que  la  situation  de  Florus  vis-à-vis  de 
nos  recensions  est  différente  suivant  qu'il  s'agit  de  M  ou  de 
ET.  Est-il  question  de  MF  Ou  bien  ce  sont  des  points  de  détail 
qui  s'opposent  h  ce  que  nous  le  considérions  comme  l'auteur  de 
l'ensemble  de  cette  recension,  ou  bien  c'est  le  silence  de  Wandel- 
bert  qui  nous  laisse  entendre  qu'en  lui  en  adressant  un  exem- 
plaire, Florus  n'en  a  pas  revendiqué  la  paternité.  S'agit-il  au 
contraire  de  ET?  L'affirmation  d'Adon  est  très  nette  :  nous 
avons  là  le  martjrologium  quod  venerahilis  Flori  studio  in  la- 
hore  domni  Bedae  accreverat .  La  conclusion  qui  se  tire  directe- 
ment des  divers  témoignages  auxquels  nous  avons  eu  recours  est 
donc  celle-ci  :  Florus  connaissait  certainement  notre  recension 
M,  mais  c'est  seulement  après  l'introduction  des  additions  pro- 
pres à  la  recension  ET  que  le  martyrologe  est  connu  et  utilisé 
par  Adon  sous  le  nom  du  célèbre  diacre  lyonnais. 

Cette  conclusion,  on  le  remarquera,  ne  porte  que  sur  les 
points  qui  sont  incontestablement  acquis.  Accorde-t-elle  à 
Florus  toute  la  part  qui,  peut-être,  lui  reviendrait  légitimement 
dans  la  composition  du  martyrologe  ?  Je  ne  le  crois  pas.  Il  im- 
porte en  effet  de  remarquer  d'abord  que  le  témoignage  de 
Wandelbert  est  tout  négatif.  Le  moine  de  Prûm  avait  une  belle 
occasion  de  nommer  Florus  comme  auteur  du  travail  qu'il 
utilisait.  Il  ne  l'a  pas  fait.  Peut-être  n'était-ce,  de  sa  part,  que 
de  l'ignorance,  de  la  part  de  Florus,  que  de  la  modestie  ^.  D'un 
autre  côté,  il  ne  faut  pas  perdre  de  vue  le  caractère  nécessai- 
rement précaire  de  notre  classement  des  textes  en  deux  recen- 
sions. Le  martyrologe,  nous  l'avons  dit,  était,  à  l'époque  de 
Florus,  un  livre  en  pleine  période  d'accroissement.   Nous  sai- 

I.  Comme  nous  l'avons  constaté,  tous  les  manuscrits,  depuis  celui  de  la 
première  recension  lyonnaise  (Par.  lat.  3879)  jusqu'aux  plus  avancés,  lorsqu'ils 
sont  signés,  ne  le  sont  que   du  nom  de  Bède. 


L'ATTRIBUTION  A  FLOHUS.  407 

sissons  dans  le  manuscrit  de  Màcon  et  dans  ceux  du  groupe 
messin  deux  états  successifs  du  texte,  mais  il  va  de  soi  que 
ces  états  nettement  définis  ne  sont  pas  les  seuls  qui  aient  existé. 
Nous  avons  la  preuve  du  fait  dans  le  manuscrit  de  lîologne,  in- 
termédiaire entre  Met  ET,  mieux  encore  dans  le  manuscrit  de 
Sainte-Croix,  intermédiaire  entre  la  recension  du  ms.  lat.  38^9 
et  M  lui-même.  Nous  devons  dès  lors  considérer  non  seulement 
comme  possible,  mais  comme  très  probable  l'existence  d'autres 
recensions  encore,  soit  antérieures,  soit  postérieures  à  celle  du 
manuscrit  de  Mâcon^. 

Où  commence,  dans  ce  travail  d'augmentations  successives,  la 
part  de  Florus,  où  s'arrète-t-elle  ?  Il  est  impossible  de  le  dé- 
finir exactement.  Qu'il  ne  soit  pas  l'auteur  de  tout  ce  que  nous 
avons  compris  sous  le  nom  de  recension  i)/,  cela  paraît  certain  ; 
mais  il  ne  reste  pas  moins  certain  que  toute  une  partie  de  cette 
recension,  en  particulier  les  nombreux  emprunts  aux  sources  lit- 
téraires proprement  dites,  cadre  très  bien  avec  ce  que  nous 
savons  de  sa  science  et  de  sa  connaissance  des  auteurs  ecclé- 
siastiques; et  d'autre  part,  il  parait  évident  que  si  les  quelques 
additions  de  ET  constituaient  sa  seule  part  de  travail,  Adon 
qui  était  bien  placé  pour  savoir  à  quoi  S'en  tenir,  ne  lui  eût  pas 
fait  honneur,  en  bloc,  de  toute  l'augmentation  du  martyrologe 
de  Bède.  Pratiquement  donc,  il  v  a  lieu  de  ne  pas  prendre  au 
pied  de  la  lettre  les  paroles  de  Wandelbert  et  de  ne  pas  atta- 
cher une  importance  trop  grande  aux  difficultés  tirées  de 
quelques  notices  particulières,  mais  plutôt  de  s'en  rapporter  à 
Adon  et,  après  lui,  sans  viser  plus  que  lui  à  l'absolue  exactitude, 
de  désigner  sous  le  nom  de  Martyrologe  de  Florus  l'ensemble 
de  nos  recensions  31  et  ET.  C'est  ce  que  nous  avons  déjà  fait 
en  assignant  son  titre   au  présent  chapitre,  c'est  ce  que  nous 


1.  Les  accroisseiricnts  se  faisaient  probablement  par  voie  d'additions  inscrites 
dans  les  marges  des  originaux.  Sur  ce  mode  d'augmentations  voyez  la  remar- 
que de  M.  Delisle  sur  le  ms.484  de  Lyon,  414  de  Delandine  (Not.  et  Extr.  des 
Mss.  XXIX,  II,  ^09.).  Elle  est  d'autant  plus  intéressante  qu'il  s'agit  d'un  ou- 
vrage de  Florus,  le  Commentaire  sur  les  Epîtres  de  S.  Paul,  et  que  M.  Delisle 
est  porté  à  voir  dans  le  manuscrit  l'exemplaire  original  de  l'auteur  :  «  On  y 
remarque,  sur  les  marges  de  beaucoup  de  feuillets,  des  paragraphes  addi- 
tionnels, en  caractères  très  fins,  dont  les  lignes  courent  souvent  sans  inter- 
ruption depuis  1  extrémité  gauche  du  verso  jusqu'à  l'extrémité  droite  du  recto 
placé  en  regard...  A  plusieurs  endroits  des  passages  à  retrancher  sont  en- 
cadrés d'un  trait  noir  ou  bleu  et  marrjués  de  la  note  DIM.,  qui  doit  sans  doute 
s'interpréter  par  Dimittc.  »  Le  cas  du  martyrologe  a  dû  être  exactement  le 
même. 


408  LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 

continuerons  à  faire  dans  la  suite  de  ces  recherches.  Après  tout, 
lorsqu'il  s'agit  d'une  littérature  aussi  impersonnelle  que  celle  de 
nos  centons  martyrologiques,  savoir  par  le  menu  quelle  est  la 
main  qui  a  fait  chaque  extrait  n'est  pas  ce  qui  importe  le  plus. 
Dès  lors  que  nous  avons  fixé  la  physionomie  de  nos  recensions, 
que  nous  les  avons  datées  et  que,  dans  le  cas  présent,  nous 
avons  identifié  avec  certitude  l'ouvrage  connu  par  Adon  et 
Usuard  sous  le  nom  du  diacre  lyonnais,  nous  avons  appris  tout 
ce  que  nous  avions  réellement  intérêt  à  savoir  du  martyrologe 
de  Florus. 


CHAPITRE  SIXIEME 

LE    «  VETUS  »   OU   «   PARVUM  ROMANUM   » 

Dans  la  préface  de  son  martyrolog^e,  Adon  déclare  qu'il  a 
employé,  avec  l'ouvrage  de  Florus,  un  autre  martyrologe  très 
ancien,  envoyé  autrefois  de  Rome  à  Aquilée,  par  le  Pape,  à  un 
saint  évêque.  Ce  texte  vénérable,  un  religieux  le  lui  a  commu- 
niqué à  lui-même,  pour  quelques  jours,  pendant  un  séjour  à 
Ravenne,  et  il  a  profité  de  l'occasion  pour  le  transcrire.  Le  ser- 
vice que  lui  a  rendu  ce  document  est  considérable  :  au  milieu 
de  la  confusion  qui  règne  d'ordinaire  dans  les  calendriers,  il 
l'a  aidé  à  fixer,  de  la  manière  la  plus  authentique,  les  dates 
vraies  des  fêtes  des  martyrs  :  Haie  operi,  ut  (lies  martynim  ve- 
rissime  notarentur,  qui  confusi  in  kalendariis  satis  invenîri  so- 
ient, adiuvit  uenerahile  perantiquum  martjrologiumy  ah  urhe  Roma 
jiquileiam,  cuidani  sancto  episcopo  a  pontifice  roniano  directiun 
et  mihi  postniodum  a  quodam  j^eli^ioso  fratre  aliquot  diebus  prae- 
stitiim.  Quod  ego  diligenti  cura  transcriptum,  positus  apud  Rcwen- 
?iam,  in  capite  huius  operis  ponenduni  putavi. 

Rarement,  dans  les  manuscrits,  le  çenerahile  perantiquuni 
martyrologimn  figure  en  tête  du  martyrologe  d'Adon.  Néan- 
moins un  exemplaire,  signalé  en  i58i  par  Mosander,  a  été  pu- 
blié en  i6i3  par  Rosweyde.  Nous  avons  rappelé,  dans  l'un  des 
précédents  chapitres,  quelle  fut  la  fortune  étrange  de  ce  texte. 
Elevé  aux  nues  d'abord,  puis  très  critiqué,  il  a  été  longuement 
défendu  par  le  P.  Du  wSollier  contre  les  attaques,  d'ailleurs  assez 
mal  conçues,  de  Du  Saussaye,  de  Fiorentini  et  d'Henri  de  Va- 
lois ^  Finalement  Tavis  du  Bollandiste  a  prévalu  dans  l'opinion 
courante.    «  Le  P.  Du  Sollier,  écrit  le  P.  Victor  De   Buck-,  a 

1.  Voyez  la  préface  de  Du  SolIicr,  Chap.  ii,  art.   i  et  ?..  (P.  L.,  CXXIII,  5o2- 
519.) 

2.  Recherches    sur    les    Calendriers    ccclcsiasllqucs,    Bruxelles.     1877,     p.     la. 
(Extrait    des   Précis   Historiques). 


410  LE  «  VETUS  »  OU  «  PARVUM  ROMANUM  ». 

démontré  à  l'évidence  que  ce  martyrologe  est  d'origine  romaine, 
qu'Adon  l'a  eu  sous  les  yeux,  et  que,  très  probablement,  il  a 
été  composé  vers  l'année  740.  » 

Parmi  les  auteurs  plus  récents  qui  ont  émis  sur  ce  texte  une 
appréciation  vraiment  personnelle,  il  faut  citer  M.  de  Rossi, 
M^*"  Duchesne,  M.  Achelis  et  M.  Dufourcq. 

M.  de  Rossi ^,  suivi  par  M.  Achelis^,  s'est  prononcé  pour  l'é- 
poque contemporaine  de  Bède,  fin  du  septième  ou  début  du 
huitième  siècle  3.  C'est  une  appréciation  plus  favorable  que  celle 
de  Du  Sollier. 

M.  Dufourcq  est  mieux  disposé  encore.  Dans  son  Etude  sur  les 
Gesta  Martrrum  romains '\  en  même  temps  qu'il  fait,  sur  les 
rapports  des  Gesta  et  du  Pamim  Romanum,  une  remarque  fort^ 
juste,  il  propose  pour  époque  de  composition  de  ce  dernier, 
celle  des  papes  Boniface  IV-V  et  Honorius  I,  c'est-à-dire  la  pre- 
mière moitié  du  septième  siècle  (6o8-638). 

M^''  Duchesne,  au  contraire,  toutes  les  fois  qu'il  a  eu  à 
s'occuper  du  Parvum  Romanuin,  s'est  montré  défiant.  Il  a  hé- 
sité entre  la  fin  du  huitième  et  le  début  du  neuvième  siècle^. 

Ces  divergences  d'opinion  si  considérables  s'expliquent  sur- 
tout, on  le  reconnaîtra  bientôt,  par  l'absence  de  notions  sur 
le  martyrologe  de  Florus,  où  ont  nécessairement  été  les  au- 
teurs que  nous  avons  cités.  Autant  le  problème  était  diffi- 
cile à  résoudre,  en  effet,  lorsque  l'œuvre  de  Bède  et  celle  du 
diacre  lyonnais  étaient  confondues,  autant  il  va  devenir  simple 
après  les  résultats  acquis  dans  nos  précédents  chapitres.  Néan- 
moins, cette  simplicité  n'est  pas  telle  que  toute  complication 
ait  entièrement  disparu.  Nous  devrons  donc  diviser  la  matière, 
et  réserver  pour  le  chapitre  suivant  certaines  questions,  comme 
celle  des  rapports  du  Petit  Romain  avec  l'œuvre  d'Adon,  et  celles 

I.  Borna  sotterranea,  II,  xxvii  et  suiv. 
a.  Die  Martyrologien,  p.   112. 

3.  Dans  la  préface  au  martyrolog'e  hiéronymien  [xxii],  de  Rossi  écrit  :  «  Ici... 
Roniae  confectum  saeculo  ix,  reperto  insig-ni  codice  coenobii  Sangallensis 
n.  454,  luculenter  demonstravi  inRoma  sotterranea,  tom.  II,  pj).  xxviii  et  seqq.  » 
Mais  ce  saeculo  IX  doit  être  ici  une  faute  d'impression  ;  le  passage  de  la  Roma 
sotterranea  auquel  renvoie  de  Rossi  donne  bien  la  date  que  nous  avons  repro- 
duite :  «  délie  date  discordanti...  innovate  dall'  autore  del  niartirologio  ro- 
raano  piccolo  noi  dovremo  cliiedere  ragione  ai  libri  ed  ai  testi,  che  quelF  ano- 
nimo  clrca  la  fine  del  secolo  settimo  o  gil  inizll  clelV  ottavo  consulté  e  fidentemente 
adoperô.  » 

4.  Pages  373-375. 

5.  Liber  Pontificalis,  I,  cxxvi  ;  Fastes  épiscopaux,  I,  3i3;  Origines  chrétiennes, 
p.  445. 


LES  MANUSCRITS.  411 

que  soulèvent  un  bon  nombre  des  dates  proposées  par  le  nou- 
veau martyrologe.  Nous  nous  bornerons,  dans  la  première  partie 
du  présent  chapitre,  h  établir  la  proposition  suivante  : 

Le  Pai\nim  Romanuni,  loin  d'être,  comme  le  prétend  la  pré- 
face d'Adon,  une  pièce  de  haute  anti(juité,  n'est  pas  autre  chose, 
pour  le  fond,  qu'un  dérivé  de  la  recension  ETàw  martyrologe 
de  Florus,  c'est-à-dire  une  composition  postérieure  à  l'année  848. 

Une  seconde  partie  sera  consacrée  à  étudier  les  additions 
faites  par  l'auteur  du  Petit  Romain  au  fonds  emprunté  par 
lui  à  Florus.  \ous  en  rechercherons  les  sources,  nous  verrons 
qu'aucune  d'elles  n'était  hors  de  la  portée  d'un  compilateur  tra- 
vaillant au  neuvième  siècle,  et  nous  constaterons  dans  leur  mise 
en  œuvre  des  procédés  évidemment  tendancieux,  dont  le  but  est 
de  donner  à  l'œuvre  nouvelle  les  apparences  de  la  plus  haute  an- 
tiquité possible. 

Naturellement,  de  pareilles  conclusions  ne  peuvent  être  éta- 
blies avec  trop  de  soin,  carie  Pai%>iun  Romanuni  a  eu,  au  moins 
théoriquement,  sur  la  fixation  du  cycle  des  fêtes  des  saints,  une 
influence  considérable,  dont  les  effets  ont  persévéré  jusqu'à  nos 
jours.  Nous  comparerons  donc  mot  par  mot  le  texte  de  Florus 
et  celui  du  nouveau  martyrologe,  et,  dans  ce  but,  nous  donne- 
rons le  Pcirvum  RojuojiuTn  tout  entier,  en  imprimant  en  italique 
les  mots  empruntés  par  lui  à  son  modèle.  En  regard,  pour 
faciliter  la  comparaison  d'ensemble,  nous  placerons  une  ana- 
hse  sommaire  de  la  recension  ET  de  Florus,  dans  laquelle 
nous  nous  contenterons  de  rappeler  le  nom  du  saint  principal 
de  chaque  notice  ou  mention,  et  ce  nom  sera  également  im- 
primé en  italique,  toutes  les  fois  que  le  Pan^um  Romanum  aura 
puisé  dans  la  notice  ou  dans  la  mention  qu'il  représente.  Le 
lecteur  pourra  faire  toutes  les  vérifications  de  détail  qu'il  lui 
plaira  en  se  reportant  aux  chapitres  précédents  où  tous  les 
textes  contenus  dans  le  martyrologe  de  Florus  ont  été  donnés 
in  extenso. 

I.  —  Les  manuscrits. 

Les  manuscrits  d'Adon  où  figure  le  Petit  Romain  sont,  nous 
l'avons  dit,  fort  rares  ^  On  sait  que  Rosweyde  a  tiré  son  texte 

I.    Il  existe    à    la    Bibliothèque    Nationale  un  certain  iioiiibrc    de  manuscrits 
contenant  des  martyrolog-cs   abrégés  dont  l'aspect  rappelle  beaucoup  celui  du 


412  LE  «  VETUS  »  OU  u  PARVUM  ROMANUM  ». 

crun  manuscrit  de  la  Chartreuse  de  Cologne.  J'ignore  si  ce  ma- 
nuscrit existe  encore.  Il  paraît  avoir  été  bon,  quoiqu'il  ait  subi 
plusieurs  additions  et  des  retouches  portant  surtout  sur  l'énoncé 
des  mentions  topographiques. 

Depuis  lors,  M.  de  Rossi  ^  a  signalé  la  présence  d'un  autre 
exemplaire  dans  le  manuscrit  4«'^4  de  Saint-Gall,  du  x®  siècle. 
Nous  aurons  occasion  de  revenir,  dans  une  note  du  chapitre 
suivant,  sur  ce  manuscrit.  Sa  réputation  a  été  quelque  peu  surfaite 
en  ce  qui  concerne  le  texte  d'Adon,  mais  pour  le  Petit  Romain 
c'est  un  témoin  précieux;  d'autant  plus  précieux  que  le  texte  de 
celui-ci  y  est  complet.  Les  marges  et  les  interlignes,  dans  cet 
exemplaire,  contiennent  de  nombreuses  corrections,  dont  la 
plupart  paraissent  être  de  la  main  de  Notker,  mais  on  peut 
se  demander  s'il  n'y  a  pas  là  un  certain  nombre  de  correc- 
tions critiques,  à  côté  d'autres  qui  seraient  le  produit  d'une 
revision  du  texte  exécutée  à  l'aide  d'un  autre  manuscrit^. 

A  ces  deux  exemplaires  déjà  connus,  nous  en  ajouterons  un 
autre,  du  xiii^  siècle,  qui  figure  avec  deux  fragments  du  xi% 
en  tête  du  ms.  lat.  0256  de  la  Bibliothèque  Nationale.  Ce  ma- 
nuscrit provient  de  la  cathédrale  de  Carcassonne,  dont  il  contient, 
entre  autres  choses,  le  martyrologe  (un  Adon)  et  le  nécrologe. 
La  copie  du  xiii®  siècle  occupe  les  8  premiers  feuillets.  Elle 
comprend  l'année  entière,  mais,  à  partir  du  mois  d'octobre, 
elle  devient  tellement  abrégée  qu'elle  ne  peut  plus  nous  servir. 
D'ailleurs,  dans  tout  le  cours  de  l'année,  cette  copie  a  quelque 
peu  souffert.  De  l'exemplaire  plus  ancien  (xi^  siècle)  sur  lequel 
elle  a  certainement  été  prise,  le  manuscrit  a  conservé  deux 
feuilles,  formant  quatre  feuillets,  actuellement  fF.  9,  10,  1 1  et  12. 
Ces  feuilles  appartenaient  autrefois  à  deux  cahiers  différents; 
la   reliure   actuelle  les    a  réunis   dans   un   même  cahier.    Il  se 

Parl'um  Romamun,  mais  il  faut  se  garder  de  les  confondre  avec  lui.  C'est  le 
cas  des  mss.  lat.  5247  (xiv^  s.)  un  abrégé  d'Usuard,  5255  (xiye  s.),  10028 
{xi\'^  s.)  abrégés  d'Adon,  554G  (xiv'^  s.)  autre  abrégé  d'Adon,  mais  avec  traces  des 
additions  d'Usuard.  C'est  le  cas  également  du  ms.  lat.  5544  (xi*^  s.)  intitulé  au 
XVII*  siècle  :  Martyiologiuni  Romannm  Ecclesiae  Gallicanae  veteris,  et  qui  n'est 
qu'un  abrégé  d'Adon,  comme  la  copie  moderne  insérée  à  la  fin  du  ms.  lat. 
12582  et  caractérisée  comme  il  suit  par  Dom  d'Acliery  :  Antiquissimum  Eccle- 
siae Romano  GalUcae  viartyrologium,  ad  me  transmissuni  mense  Decembri  1G61. 
F.    Lucas   d'Achery . 

1 .  Loc.  cit. 

2.  En  tous  cas  il  faut  noter  comme  provenant  apparemment  d'une  revision, 
l'indication  en  rouge  du  2  des  Calendes  d'avril  :  De  alio  sjuiipiiun  est.  Cette 
indication  s'applique  à  un  extrait  du  martyrologe  hiéi'onymien  qui  ne  figure  ni 
dans  le  texte  de  Rosweyde,  ni  dans  le  martyrologe  d'Adon, 


LE  TEXTE  ET  SES  RAPPORTS  AVEC  FLORUS.  413 

trouve  de  la  sorte  que  la  feuille  placée  au  centre,  fF.  lo  et  i  i, 
contient  le  premier  fragment,  allant  du  mois  de  mars  au  mois 
de  mai,  tandis  qu'il  faut  chercher  sur  la  feuille  enveloppante, 
aux  ff.  9  et  12,  le  second  fragment,  allant  du  mois  de  sep- 
tembre au  mois  de  décembre.  Le  texte  des  fragments  anciens  et 
de  la  copie  plus  récente  du  ms.  latin  59.56  est  bon,  mais  il  a 
subi  un  assez  grand  nombre  d'additions. 


II.  —  Le  texte  et  ses  rapports  avec  le  martyrologe 

de  Florus. 


Le  texte  du  Parfum  Romanum  que  nous  donnons  ici  repro- 
duit sans  changements  la  leçon  du  manuscrit  de  Saint-Gall  [G)  ^. 
Cette  reproduction  pure  et  simple  du  plus  ancien  exemplaire, 
qui  est  d'ailleurs  le  seul  complet,  en  dehors  du  texte  de  Ros- 
wevde,  aura  l'avantage  de  représenter  de  plus  près  Fair  d'anti- 
quité voulu  et  cherché  par  Fauteur.  D'ailleurs,  en  général,  le  ma- 
nuscrit de  Saint-Gall  est  bon.  Dans  les  rares  cas  où  il  omet  une 
mention  ou  quelques  mots,  nous  rétablirons  le  passage  omis, 
en  l'insérant  entre  crochets. 

A  la  suite  de  chaque  jour  nous  donnerons  les  corrections  de 
deuxième  main  [G^m),  nombreuses  dans  le  manuscrit  de  Saint- 
Gall,  les  variantes  intéressantes  et  les  additions  du  texte  de  Ros- 
w^eyde  (/?)~,  enfin  celles  des  textes  du  ms.  latin  5^56  [C).  Les 
fragments  du  xi*^  siècle  (C^)  seront  utilisés  du  K III  KL  Apr.  au 
IX  Kl.  lun.  et  du  III  Kl.  Oct.  au  //  Kl.  lan.  La  copie  du  xiii^ 
siècle  (6"^)  sera  employée  d'une  façon  constante  de  Kl.  lan.  à  Kl. 
Oct.,  et,  dans  la  suite  de  l'année,  seulement  d'une  manière  ac- 
cidentelle. 

Enfin,  rappelons  que  dans  notre  texte  du  Petit  Romain,  tous 
les  mots  imprimés  en  italique  sont,  comme  nous  l'avons  expli- 
qué, ceux  qui  ont  été  empruntés  par  Fauteur  au  martyrologe 
de  Florus,  dont  l'analyse  figure  dans  la  première   colonne. 


1.  La  ponctuation  elle-même  a  été  respectée,  sauf  lorsqu'elle  mélang'eait  deux 
groupes  distincts.  Des  lettres  majuscules  ont  été  mises,  pour  plus  de  clarté,  en 
tête  de  chaque  article. 

2.  Ce  texte  modifie  d'une  façon  constante  l'énoncé  des  formules  topog"raphi- 
ques.  Nous  n'avons  pas  relevé  ce  genre  de  variantes. 


-14 


LE  «  VETUS  »  OU  «  PARYUM  ROMANUM  )>. 


FLORVS 


Kl.  Ian.  Octavae  Domini, 
Almachius. 
XXX  milites. 
Basilius  ^. 
Fidgcntius. 
Eiiphrosina. 
Eugendus. 

IV  Non.  Macharius. 
Argeiis^  etc. 


INCIPIT  MARTYRO- 
LOGIVM  ROMANVM  [G] 

lANUARIUS 

Kl.  Ian.  ^.  Rome  cdinacJiii  decollati. 
siib  alipio  urhis  pracfecto.  Et  sancte 
martinae  virginis.  Et  apiid  spoletum 
sancti  concordii  martyris.  Et  in  rus- 
pensi  ecclesia.  sanctifulgentii  episcopi. 

a)  add.  Octava  Domini  et  circum- 
cisio  R  en  tête  du  jour. 

IIII  Non.  Beau  macharii.  Et  toinis 
niartyriun.  argel.  narcissi.  et  marcel- 
liiii. 


m  Non.  Jntlicios  pp. 
Genovefa. 

II    Non.  Aquilinus,  etc. 


III  Non.  Romae.  antheri  papae.  et 
martyris. 

Pkid.  Non.  Apud  cretam.  titi. 
apostolorum  discipuli.  Romae  mar- 
tyrum.  prisci  presbyteri.  et  pri- 
scilliani.  et  benedictae.  et  dafrosae. 


Non.  Telesphorus  pp. 

Simeon. 


VIII  Id.    Epiphania  Domini. 

Iulianus  et  Cebiis-. 
Macra. 


VII  Id.     Rclatio  pue  ri  Ihcsu. 
Lucianus. 
Clerus. 

VI    Id.     Severinus. 

Lucianus  Belvacensis. 

V     Id.     Martiana. 


NoNis.  Romae  sancti  telesphori 
papae  et  martyris.  Apud  antiocJdam 
sancti  simeonis  monachi. 

VIII  Idib.  Sancte  mariae  ^  virginis. 
retioi'^aro^^  sub  retioçaro  ^ praeside  ^. 

a)  Macrae  itC'-.  6)  Rictiovaro  72,  Ric- 
tiovare  C^,  c)  add.  Epiphania  Domini, 
id  est  manifestatio  vel  apparitio  Domini 
R  à  la  fin,  C'^  en  tête  du  jour. 

VII  Id.  Relatlo  pueri  Ihcsu  ex 
aegrpto.  Et  sancti  luciani  martyris 
antiochcni.  Et  cleri  martyris. 

VI  Id.  Neapoli  scverini  confcssoris. 
victorini  fratris. 

V  Id.  Mauritania  caesariensi 
macre  »  virginis  et  martyris.  Et 
sancti  iuliani  3.  et  basilissae  uxoris 
eius.  et  celsi.  et  martionillac.  ac  XX 
militum. 

a)  Mart[ianae]  C'^. 


1.  Renvoyé  par  le  Parviun  Romanum  (P-R-)    au  XVIII  Kl.  Iul. 

2.  Cf.  P.R.,  V  Id.  Ian. 

3.  Rapporté  de  Florus  (F/.)  du  YIII  Id.  Ian. 


^ 


LE  TEXTE  ET  SES  RAPPORTS  AVEC  FLORUS. 


4i; 


IV  Id.     Paillas, 


m  lu. 


Il     Id. 


Idus. 


Pet  rus. 
Sahius. 


Satyrus. 
Jiradiiis, 


XL  milites. 
Hilarius. 


\1\Kl.  Félix  Nolanus. 
WIIT  Kl.  AbacHc  et  Micheas. 


XVII  Kx..Marcelliis  pp. 
Honoratus. 


XVI  Kl.  AntoniiLS. 

Speiisippus,    etc. 

XV  Kl.    Cathedra  S.  Pétri. 
Prisca. 
Moseiis  et  Ammoniiis. 


\IV  Kl.  Marins^  Mart/ia,  etc.  ', 


XIII  Kl.  Fahian us  pp . 
Scbastianus . 


IIII  Id.  ///  thebaide  sancti  pauli 
primi  »  liereniitae.  Et  cypro  nica- 
noiis.  de  septem  diaconihus. 

o)  primi  omm.  JiC-. 

m  [d.  îlcxandriae.  pétri  coiif.'^^ 
severi.  lurii.  In  ajrica  salvii  martyris. 

a)  confessoruni  Pétri,  etc.  R. 

Prid.  Id.  Antioehiae.  satyri  mar- 
tyris. Et  arcadii  martyris.  génère ''  et 
miraciilis  elari. 

a)  génère  —  clari  omm.  RC'^. 

Idib.  Ian.  Romae.via  hwicana  mi- 
litiim  XL.  sub  gallieno  imperatore. 
Pictavis  sancti  hilarii. 

XVIIII  Kl.  Feb.  Nnlae  felicis 
presbyteri.  in  pincis  sepulti. 

XVIII  Kl.  Amhacuc  et  Micheae  pro- 
phetarum.  Et  macharii  abbatis.  di- 
seipuli  antonii.   El  ysidori. 

XVII  Kl.  Romae  via  salaria,  in 
cymiterio  priscillae.  sancti  marcclli 
papae. 

XVI  Kl.  Apud  ihebaidem.  antonii 
monachi. 

XV  Kl.  Cathedra  sancti  pétri  apo- 
stoli  ^.  qua  primum  romae  sedit.  Et 
sanctae  priscae  martyris. 

a)  apostoli  om.  R. 

XIIII  Kl.  In  smyrna  sancti  ger- 
manici  -  martyris.  ad  beslias  dam- 
nati.  Et  »  in  spoleto  sancti  pontiani 
martyris  [XIX  Kal.  i>]  passi  XV.  se- 
pulti XIIII.  in  sepulchrnm  mutati. 
(juando  celebrior  dies  eiiis  agitur. 

a)  et  in  spoleto    —    agitur   om,  C'-. 
h)  sic  R,  om.  G. 

XIII  Kl.  Rome  fabiani  pape,  et 
martyris.  [¥A  Sebastiani  »]   ad  vesti- 


I.  Cf.  P.H.,  XIII  Kl.   Fi:ij. 
'-  Cf.  /Y.,  VII  Kl.   Fi:b. 


416 


LE  «  VETUS  »  OU  c(  PARVUM  KOMANUM  ». 


XII  Kl.  Agnes. 
Publius. 
Fructuosiis. 
Patrocliis. 

XI    Kl.    FinceiUias  diaco/ms. 
Anastasius. 
Vincentiiis,  etc. 


X    Kl.     Emerendana. 

Severianus  et  Aqaila. 


IX    Kl.  Timotheus. 
Babylas. 
Mardonus,   etc. 


gia^^  apostoloriun    sepidti.    Et  marii. 
marthac.  audifax  et  ambacuc  ^ . 

a)  sic  RC'^,  om.  Ghn,  mais  la  seconde 
main  corrige  pape.  Sebastiani  martyris 
ad.       b)  in  vestigiis  R. 

XII  Kl.  Sanctae  Agiietis  virginis. 
Alhenis  publii  cpiscopi.  qui  inili- 
tenus  'T.  a  paulo  episcopus  ordinatur. 

a)  cor.  vel  mitilenus  G2m. 

XI  Kl.  Sancti  2>incentii  diaconi  et 
viartyris  in  hispaniis.  Ad  aquas  sal- 
vias  ^.  sancti  Anastasii  monachi, 

a)  Silvias  R. 

XKl.  Romac  sancle  emerentianae  « 
virginis.  Mauritaniac  neocaesaria.  Se- 
veriani etaquilei^.  Philippisparmenae 
[de  sept e  111  <=]. 

a)  Emerentianes  R.     b)  Aquilae  R. 
c)  sic  R,  om.  &,  parmene beati /////  C^, 

VIIII  Kl.  Epheso  timothei  apostoli. 
Antiochiae  sancti  babilae  episcopi. 


VIII  Kl.  Gregoriiis  Nazianzenus^. 
Praeiectus. 
Conversio  S.  Paidi. 


VIII  Kl.  Coiweisio  sancti  Paidi 
apostoli.  apud  damascum.  Sancti 
ananiae.  qui  ipsum  paulum  baptiza- 
vit. 


VII  Kl.    Policarpus. 
Germanicus 
Theogenes. 
Sulpicius. 
Paula  '•. 


VI    Kl.   lohannes  Clujsostomus . 
Marius. 


V     Kl. 


Agnes  secundo. 
Leucius,  etc. 
Cyrillus. 
lohannes. 


VII  Kl.  Sancti  policatpi  discipidi 
sancti  iohannis  apostoli.  [apud  Sniyr- 
nani  passi.  «'']  Et  theogenis.  cum  aliis 
XXXFl. 

a)  sic  RC-,  om.  G. 

VI  Kl.  Cens tantino poli  iohannis 
crysostomi.  Et  donnitio  sanctae  paii- 
Lae  ^. 

V  Kl.  Sanctae  agnetis  secundo. 
Civitate  apollonia.  kutii.  tyrsi.  calli- 
nici  ^  martyrum. 

a)  Callinici  om.  R,  G-allinici  G2vi. 


1.  Cf.  FL,  XIV  Kl.  Feb. 

2.  Cf.  P.R.,  VII  Id.  Mai. 

3.  Cf.  P.R.,  XIV  Kl.  Feb. 

4.  Cf.  P.R.,   VI   Kl.  Feb. 

5.  Cf.  FL,  VII  Kl.  Feb. 


LE  TEXTE  ET  SES  RAPPORTS  AVEC  FLORUS. 


417 


IV   Kl.     P  api  a  s  et  M  au  ru  s. 
Yaleriiis. 

III  Kl.     Hippolytus. 


Il   Kl.      Suturninus,  etc. 


un  Kr,.  lioinae  papiac  etuiauri  mi' 
liluni.  suIj  dioclctiano  iniperalore. 

III  Kl.  Antiochiac,  passio  saiicti 
yppolili.  Hierosolimis  inathiae  epi- 
scopi.  qui  octaviis  fuit  post  iacobum. 
Beati^alexandri.  deciana  perseculione 
passi. 

a)  vel  beati  C'^. 

Pkid.  Kl.  Jlcxandiiac  matraid  "* 
martyris  ^.  Trientino  sancti  vigilii 
episcopi  et  martyris. 

a)  corr.  metrani  G2m  {une  autre  main 
écrit  en  marge  mariani),  metrani  RC'^. 


Kl.  Feb.  Pionius. 
Effrem. 
Brigida. 
PauUis. 


FEBRUARIUS 


Kl.  Feb.  Antiochiae  ignatii^  epi- 
scopi et  martyris.  Smyrnae  pionii 
martyris.  et  aliorum  Xf^, 


IV  Non.  Yppapantc  Domini. 


IIII  Non.  Yppapanti  domini.  Cae- 
sareae  coriielii  centurionis.  ipsius  ur- 
bis  episcopi.  Et  aproniaiii  martyris 
romae. 


III  Non.   Celerinus.1  etc. 


II  Non.     Phileas  et  Plidoromus. 


Non.         Agathes. 
Avitus. 


VIII  I».  Dorothea. 

AnthoUanus, 


III    Non.  Beati  celerlni  diaconi.  et 
celerinae  aviae  eius.  et  laurentini  et 


ignatii. 


Prid.  Non.  In  c  ici  ta  te  aegypti 
tymius  »  beati  phyleae  eiusdem  urbis 
episcopi.  phyloromi  tribuni.  et  innu- 
merabilium  martyrum . 

a)  Thmuis  R,  Thirius  CK 

NoNis.  SancUie  agatliae  virginis. 
catinensium  civitate. 

VIII  Id.  Caesarea  cappadociae. 
sanctac  dorotheae  virginis.  et  theophili 
scolastici. 


VU  Id.     Augulus. 


VII  Id.  Sancti  moysetis».  qui  pe- 
lente  mauivia'^  saracenorum  regina 
episcopus  gentis'^  illius  factus  est. 

a)  arfcf.  venerabilis  episcopi  6"- g-Mi  omet 
le  reste,     h)  Mauuvia  R.     c)  genti.   R. 


1.  Cf.  FI.,  X  Kl.   Mar. 

2.  FL.  donne  lu  fête  de    S.  Ignace  au  XVI  Kl.  Ia.n.,  jour  où  P. H.  commémore 
a  translation  du  saint  à  Antioche. 

LES   MARTYROLOGES   HISTORIQUES.  27 


418 


LE  «  VETUS  »  OU  «  PARVUM  ROMANUM  ». 


VI  Id.       Dionysius,  etc. 


V  Id. 


IV  Id.      Zotlcus,  Irenaeus^  etc. 
Soiher. 
X  viilites. 


m  Id.      Desiderius. 
Euphrasia. 


Il  Id. 


Idus. 


Eidalia . 

Damianus. 

Moclestus  et  Ammonius . 

Susanna. 


VI  Kl.  Falentitms  presbyte/'. 
Falentiniis  Intevanin. 
Bassus,  etc. 
Vitalis,  etc. 
Polioctus'*. 

XV    Kl.  Quinidius. 


XIV  Kl.  Onesinius. 
Iuliana. 
Iulianus,  etc. 

XIII  Kl.  Polochronius . 


XII  Kl. 


GRC^ 

VI  Id.  Sanctorum.  (lyonisii.  emi- 
liani.  et  sehastiani.  Alexandriae, 
saricte  coinitae  ^  martyrisa. 

a)  corr.  cointhae  G'iin  en  marge.  Coin- 
tae  7?,  Zointe  C'K 

V  In.Alexandriae.  apolloniae  vir- 
ginis  -. 

IIII  Id.  Romae  zotici.  \ir€naei\^. 
hyacinthi.  et  amantii.  Et  sot  lie  ris 
virginis.    Fia  lavicana.  nïditam.  X. 

a)  sic  RC-,  0771.  G. 


III  Id.  Alexandriae.  sanctaeeufra- 
nae  *  virginis. 

a)  Euphrasiae  EC-, 


Prid.  Idus.  Barcilonc.  eidaliae  vir- 
girds  et  martyris.  Alexandriae  mo- 
desti  et  amnionii. 


Idibus.  Agabi  prophetae  in  novo 
testamento.  apiid  antiochiam.  Mili- 
tana  anneniae.  sancti  poliocti  marty- 
ris ^. 

XVI  Kl.  Mxk.  Roinevalentinipres- 
byteri.  Et  sancti  valentini  interam- 
nensis  episcopi. 


XV  Kl.  Romae  cratonis  martyris. 
Apud  sebasten  passio  sancti  blasii^ 
episcopi. 

a)  Blavii  RC^. 

XIIII  Kl.  Sancti  onesimi  apostoli. 
Et  in  cumis.  sanctae  iulianac  virginis. 


XIII  Kl.  In  perside.  heati  polichrO' 
lui  episcopi  et  martyris. 

XII    Kl.    Hierosolimis    svmeonis 


1.  Cf.  Fl,   X  Kl.  Mar. 

2.  Cf.  Fl,   X  Kl.  Mar. 

3.  Cf.  FL,  XVI  Kl.  Mar. 

4.  Cf.  P.R.,  Id.  Feb. 


LE  TEXTE  ET  SES  RAPPORTS  AVEC  FLORUS. 


19 


X  Kl.      Mart.plur.  Alexandriae^ , 


Vm  Kl.  Cathedra  S.  Pétri. 


VII  Kl.    s  y  remis. 

XLIl  martyres. 
Polycarpus. 


VI  Kl.     Mat /lias. 

Inv.  cap.  Praecursoris . 
Sergius. 


V  Kl.       Fictorinus,  etc. 


IV  Kl.     Nestor. 

Alexander. 


m   Kl.     Leander. 

Baldomerus. 


Il  Kl.       iloinanus. 


GliC^ 

eplscopi"  et  martyris.  Kt  lomae  mar- 
lyriiiii  claudii.  |)iaepedi}i;nae.  alexaii- 
driJIHJ  et  cutiae.  et  maximi. 

a)  monachi  C^. 

XI  Kl.  Romaegabinii  presbyteri  et 
inartyris. 

X  Kl.  Apud  tyriiiii.  inartyruin 
(|Uoruni  iiiuneriun  Dei  scientia  sola 
collif^it.  (jiios  veturius^  inagister  mi- 
litiae.  iiibente  diocletiaiio.  diversis 
tornicntis  occidit. 

a)  Venturius  G2mC^. 

A' un  Kl.  Sicylie  martyruni 
LXXVIIII.  sub  diocletiano  diversis 
tonnentis  passoriiin. 

VIII  Kl.  yjpud  antiochiam.  cathe- 
dra sancti  pétri.  Alevandriae  abilii 
episcopi. 

VII  Kl.  Àpud  synniuin.  synerii 
monachi.  Et  LXII^  martyrum.  Ro- 
mac  policarpi  presbyteri. 

a)  XLII  R,  LXXII  C^. 

VI  Kl.  Sancti  mathiac  apostoli.  Et 
inventio  capitis  praecursoris  doimni'^, 
Caesarea  cappadociae  sergii  martyris. 

a)  clomini  omm.  RC'-. 

V  Kl.  Apud  aegyptum  victorini. 
victoris.  nicophori.  claudiani.  dio- 
scori.  scrapionis  et  papiae. 

IIII  Kl.  Perge  pamphiliae  beati 
nés  taris  episcopi.  Alexaiidriae  alexan- 
dri  gloriosi  scnis  episcopi. 

III  Kl.  Alexandriae  iuliani  marty- 
ris. Euni'^  qui  eu  m  ipso  sene  iii  con- 
fessioiie  perduravit. 

Pkid.  Kl.  <;  Céleris,  pupilli.  clau- 
diani. madiani.gaiae.  ruîiui.  iusli*.  > 
a)  en  inanje  .-De  alio  sumptum  est  G^  ; 


I.  P.R.  disperse   les  saints    de  ce  groupe    et    les  renvoie  respectivement   au 
Kl.  Fkb.,    VI  h).    Kkb.,  V  Id.  Fkb.,   111  Kl.  Mak.,  XVIII  Kl.    Dlc,  VI  lu. 
KC,  II  Id.  Dec,  XIX  Kl.  Ian.,  XIV  Kl.  Ia.n.,  et  XI  Kl.  Ian. 
a.  Cf.  /■/.,   X  Kl.  Mak. 


420 


LE  «  VETUS  »  OU  «  PARVUM  ROMANUM  ». 


GRC^ 

omis  par  R  et  C-;  dans  ce  dernier,  une 
2^  main  écrit  :  In  territorio  Lugdunensi 
iocis  iurensibus  beati  Romani  abbati. 


MARTiUS 


Kl.  Mvk. 


Kl.  Mak.  Sanclorum  martyrum, 
CCLX.  temporibus  claiulii.  quii 
via  salaria  harenani  fodientes  dam-j 
nali  fueranl. 


YI  Non. 


V    Non.  Enielherius     et    Clieledo- 
niii.s. 
Marinus  et  Jsterius. 


VI  Non.  Romae  iovini  et  basilei.  Etj 
plurimorum  martyrum.  sub  Alexan-' 
dro  capitali  sententia    damnatorum. 

V  Non.  Sanctoriun  emetherii  et 
clieledonii.  calaguni  martyrio  coro- 
natorum»  Caesareac  marini  militis.  cl 
asterii  sénat oris. 


lY  Non.   Lucius  pp. 

DCCC  martyres. 
Gains. 


III  Non.    Phocas. 
Eusebnis. 


II  Non.  Kictor  cl  Fictoriiius. 


Non.        Perpétua  et  Félicitas. 


VIII  Id. 


VII  Id.  XL  mart.  Scbasteni^. 


IIll  Non.  Lucii  papae  et  martyris. 
Et  martyrum  DCCCC.  qui  sunt 
positi  [in  coemeterio  ^]  ad  sanctam 
caeciliam. 

a)  sic  RC"^,  om.  G. 

III  Non.  Anliochiae.  sanctae^  focac 
martyris.  Et  sancti  eusehii  palatini. 
et  aliorum  oclo  martyrum. 

a)  sancti  RC'^. 

Prid.  Non.  Nicomediae  victoris  et 
viclorini.  qui  lu  carcere  cursum  vitac 
impleQerunt. 

NoNis.  Mauritania  civitate  tahur- 
hitanorum  •^.  sanctarum  martyrum 
perpetuae  et  felicitatis. 

a)  tuburbitanorum  RC'^. 

VIII  Id.  Cartagine  sancti  pontiani 
diaconi  beati  cypriani.  qui  deum" 
semper  in  passionibus  suis  glorificaiis. 
coronam  vitae  promeruit. 

a)  dominum.  R. 

VU  Id.  Nisena^  civitate  gregorii- 
episcopi.  fratris  basilii.  Barcinona'^ 
patiani  episcopi. 


I.  Cf.  P.R„  V  Id.  Mar. 
3.  Cf.  FL,  III  Non.  Aug. 


LE  TEXTE  ET  SES  RAPPORTS  AVEC  ELORUS. 


421 


VI  h). 


V   h). 


IV   h). 


.îlexandcr  cl  Gains, 
XLII  martyres. 


Cregoniis  pp. 
Innoccntius  pp. 
Petrus,  Dorot/u'us,  etc. 
Egdunus. 
Maximilianus. 


GRC-^ 

a{  corr.  Misena  G"2 »i,  in  Nyssena  li. 
h)  corr.  vel    Barcilone   G'im  en  marge. 

\  l  Id,  ./pponiia  alexandri  ci  gaii. 
(le  euminia  *.  Pcrside  inartyruni  nu- 
méro XLII. 

a)  Eumenia  G2mR,  Eumoenia  C-, 

V  Id.  Sebaste  armeiiiae  minoris, 
XL  milltum.   tempore  liciiiii  régis  K 

IIII  Id.  Sanctorum  pontijicum  g  re- 
gard et  innocenta.  Nicomediac  pétri 
martyris.  dorothci  et  gorgonii  mar- 
tyruni  sodalis. 


lll    h).     Macedonius,  etc. 
Theusetes,  etc. 


III  Id.  Nicomediae  macedonii  pres- 
hyteri.  patriciae  uxoris.  et  filiae  mo- 
des tac. 


Ll   Id. 


Idi.s.       Matrona. 


XV  II  Kl.  Cyiiacus,  etc. 


Prid.  Id.  Roiiiae  inai'tyrumXLVIl. 
qui  baptizati  siuit  a  heato  petro 
apostolo  ciim  teneretur  in  ciistodia. 
([ui  omnes  neroniano  gladio  cou- 
sumpti  sunt. 


Idibus.      Thessalonicae 
ancillac  et  martyris. 


matronae 


X VII  Kl..  Apr.  PiOmae  cyriaci  mar- 
tyris. largi  et  smaragdi.  et  cresccn- 
tiani  mar.  et  aliorum  XX. 


XVI  Kl.  Sancli  patricii  cpiscopi. 
qui  primos'^  apiid  scottos  prediccwit. 
a)  corr.  primas  G2m. 

XV  Kl.  Sancti  alexandri  cpiscopi. 
qui  cum  narcisso  liierosolimitanac  cc- 
clesiae  gubernaculum  suscepit. 

Xllll  Kl.  Pararcnsi'»  civitate  beati 
iohannis  magiiae  sanctitatis  viri  '».  Sor- 
rento  ''.  quinli.  quintilli.  quarlillac. 
martiae  cum  aliis  VIIP\ 

a)  In  Penarense  7?,Poenarense  ^'2^  i\ 
Apud  Surrentum  A',  Surrentum  ("-. 

1    Cf.  /Y.,    VII  II).  Mah. 

•î.  Cf.  P.R.,  I\  Kl.  Apk. 

3.  Cf.  P.R.,  VI  Kl,.  Apr.,  et  voyez  la  note  suivante. 

4-  Ra[)prochez  de  ce  :  loliannis  inag-iiae  sanctitatis  viri,  la  notice  de  /•'/.  à  ce 
jour,  où  celui-ci  dit  de  l'erniite  d'Ég-ypte  :  Iohannis  ercniitac,  adniirandac  sanc- 
titatis viri. 


X\  1  Kl.  Pat  ricins. 
Gertrudis. 

W    Kl.  Alexander. 
Pigmenius  '^. 

\  l  V   K  L.  lohannes  heremi/a  -K 
Quintus,  etc. 


422 


LE  «  VETUS  »  OU  ((  PARVUM  ROMANUM  ». 


XIII  Kl.  Cutlibertus. 


XII  Kl.    Bencdiclm. 
Sera  pion. 
Lupiciniis, 

XI  Kl.     Paulus  Narhonensis. 


X  Kl. 


IX  Kl 


VIII  Kl.  Annuntiatio  dominica. 
Dula. 
Cyrinus. 
Hii'cnacus. 

VII  Kl.   Castulus-. 
Theodorus. 
Montanus  et  Maxima. 

VI  Kl. 


V  Kl. 


Priscus,  etc. 
Giinterammis. 


IV  Kl.     Eustasias. 


III  Kl. 

1.  Cf.  FL,  VII  Kl.  Au  g. 

2.  Cf.  FL,  XV  Kl.  Apk. 

3.  Cf.  FL,  XIV  Kl.  Apk. 

4.  Cf.  FL,  II  Non.  Dec. 


XIII    Kl.    Archippi    commilitonis 
pauli  apostoli. 

XII  Kl.    Cassino    caslro  benedicti 
abbatis.  Et  scrapiotds  anachoretae . 


XI  Kl.  Narboiie  sancti  paidi  cpi- 
scopi.  discipuli  apostoiorum. 

X  Kl.  In  ajrica.  marlyrum  victo- 
nain.frumentii.  hem/runie/iiii.  et  duo- 
riim  i'  gennanorum.  waitdaUca  perse- 
cutione  sub  uncrico  rege  passorumK 

a)  duorum]  aliornm  C'^, 

VIIII  Kl.  Rnmae  pigmenii  presby- 
te ri  et  marty  ris-,  sepiilti  in  cymiterio 
ponliani. 

VIII  Kl.  Jdimntiatio  dominica  et 
criicifixlo.  Romac  cyrini  martyris. 
Nicoinediae  dulae  martyris.  Syrmio 
Idrenci  episcopi  et  martyris. 

VII  Kl.  Romae  sancti  castuU  zeta- 
rii  palatii.  Pentapoli  lybiae  theodori 
episcopi. 

VI  Kl.  Resurrectio  domlni". 
Apud  aegyptiun.  iohannis  lieremitae. 
prophctici  spiritus  viri'K 

a)  omm.  RC. 

V  Kl.  Caesarea  palestinae.  marty- 
riim  prisci.  malchi.  et  alexandri.  qui 
persecutionc  valeriaid  bestiis  traditi 
Sun  t. 

IIII  Kl.  Apud  africam.  [confesso- 
runi  «>]  urmogasti  ^.  arcJdninn  [et  Sa- 
fyri ^].  tempore  wandalicac  persecutio- 
nisK 

a)  SIC  RC,  om.  G.  b)  corr.  ermo- 
gasti  G2m,  armogastis  RC  c)  sicRC, 
om.  G. 

III  Kl.  Romae  qiiirini  tribuni  et 
martyris.  patris  sanctae  ballîinae. 


LE  TEXTE  ET  SES  RAPPORTS  AVEC  FLORUS. 


423 


H  Kl. 


GRC 

Prid.  Kl.  Romao  sanctac  halbinae 
virginis  K  sepultae  in  rymiterio  prae- 
textati.  iuxta  patrein  Quirinuiii. 


APRILIS 


Kl.  Apu, 


l\    Non.  Nicetiiis. 
llicodosia. 


m  Non.   .Igapes  et  Chionia. 

E  va  grills  et  Béni  g  nus. 
Pancratius. 


Il  Non.     Anibrosius. 


Non.  h  i  renés. 

Martiana,  etc. 
Anipliianus. 

VIII  Id.  Six  tus  pp. 


VII  Id. 

VI  Id. 

\    In.         F!I  virgines  Synnienses. 

IV   II),       EzechieL 


Kl.  Apr.  Romae  tlieodorae.  sororis 
maityris  liei'metis.  qiiae  sub  aure- 
liano  raartyrizavit.  sepultae^  via  sa- 
laria. 

a)  sepulta  RC. 

IIII  Non.  Caesarca  cappadociac 
sanctac  theoclosiac  virginis  et  niarty- 
ris  capite  ^  caesae. 

a)  capitis  R,  capiti  C. 

m  Non.  Thessalonicae  virginum 
agapes  et  clijioniae  -'.  Thomis  evagrii 
et  benigni.  Tauroniinii^  sancti  pan- 
cratii. 

a)  Chioniae  RC.  h)  Apud  Tauro- 
menium  72,  apud  Laurominmin  C. 

Prid.  Non.  Mediolani  bcati  ambro- 
sii  episcopi  et  confessoris. 

NoNis.  Thessalonicae  sanctae  hire- 
nes  -virginis.  Apud  aegyptuni  viar- 
tiaiiae .  nicanoris.  apollonii. 

VIII  Id.  Xysti  ^  papae  etmartyris. 
iemporibiLS  adriani  passi. 

a)   corr.  Sixti  G2m. 

VII  Id.  Heiesippi».  qui  viciiius 
apostolicoruni  teiiiporum  extitit. 

a)  Hegesippi  R,  Hisippi  C. 

VI  Id.  Turonis  perpetui  episcopi. 

V  Id.  Antiochiae  procori  diaconi. 
(|iii  iinus  fuit  »  de  VII.  Sirniii  Fil  vir- 
ginuni.  quae  in  ununi  coronatae  sunt. 

a)  unus  est  RC. 

lUI  Id.  Ezechihelis  prophetae.  Ro- 
mae martyruin  plurimorum.  qui  ah 
alexaiulro  papa  haptizali  sunt. 


I.   /•"/.  rncntionno   deux  fois  une    S"  Balbine  :  le  W\  Ki,.  lui,.  Rotnae,  natale 
sanctae  Balbinac  (cf.  Mart.  hier.)  et  le  V  Kl.  Si:p.,  où  elle  précède  S.  Hermès. 


424 


LE  «  VETUS  »  OU  a  PARVUM  ROMANUM 


III  Id. 


II  Idus.   Tulias  pp. 


GRC 

m  Id.  Cortinae»  philippiepiscopi, 
qui  claruit  antonini  veri  et  lucii 
ternporibiis. 

a)  Gorlinae  RC. 

Prid.  Id.  Fia  aurelia.  iiiUl  papae 
et  confessons,  sub  constantio  aniaiio. 


Idus.    Carpus^  etc. 


Hermenegiklus. 


Idibus.  Pergamo  asiac  car  pi  epi~ 
scopi  et  papyiii.  et  agathonicac  et 
aliarum  miâtarum. 


XVIII  Kl.  Tiburtius^  etc. 
Pruculus. 
Domnina. 
Fronto. 

XVII  Kl.  Oliinpiades  et  Maximus. 
Optât  us,  etc. 
Maro,  Eutyches^  etc. 

XVI  Kl.  Callistus  et  Charisius. 


XVIII  Kl.  Mai.  Romae  in  cjmiterio 
praetextali.  martynun.  tyburtii.  vale- 
riani  et  inaxiuii. 


XVII  Kl.  Cordula  olympiadis  et 
maximi.  In  italia  maronis  eutichctis 
et  victoiini. 

XVI  Kl.  Corynthicalisti  et  carisii. 
ciun  aliis  f  II.  in  mare  mersoriini. 


XV  Kl.    Mappalicus. 


Pecriis  et  Herniogenes. 


XV  Kl.  Jpud  affricam  sancti 
mappalici.  Jntiochiae  pétri  diaconi  et 
ermogenis. 


XIV  Kl.   Eleutherius  et  Anthia^ 
Apollonius. 


XIII  Kl.  Hermogenes,  etc. 
Vincentius. 


XII  Kl.    Victor  pp. 

Sulpicius  et  Servilianus. 
Marcellinus. 


XI  Kl.     Simeon. 

Fortunatus,  etc. 


XIIII  Kl.  Misena  ^  apuliae  eleuthe- 
rii  episcnpi.  et  anthiae  niatris  eiiis. 
Romae  apollonii  sénat oris. 

a)  Apud  Mesanam  R,  Mesana  C. 

XIII  Kl.  Corinthi  tymonis  diaconi 
de  VII.  Mditenae  <''  liermogenis.  gaii. 
expediti.  [aristonici.  rufi.  galatac^^\ 

a)  corr.  mitilene  G2m,  In  Militana  7', 
Militana  C.       b)  sic  RC,  om.  G. 

XII  Kl.  a  Romae  victoris  episcopi  et 
martyris.  Sulpicii  et  serviliani. 

a)  add.  Inventio  sanctorum  reliquia- 
rum  multarum  in  Stabel[eto]  R. 

XI  Kl.  Perside  sancti  symeonis 
episcopi  a  cum  aliis  cenfiim.  et  us- 
tazadis^\  et  abdclla.  et  ananiae  et 
pusicUi  ^. 

a)  episcopi  et  martyris  7?.  h)  ustadaliis  C 
c)  pusicii  72C",  puscii  C^. 


U:   TEXTE  ET  SES  RAPPORTS  AVEC  FLORUS. 


425 


X  Kl.        Gaiu.<i  pp. 

Mai  t.  plitr.  in  Pcrside 
ParnieniiiSy  etc. 
Epipodius. 


GRC 

X  Kl.  Roinae  in  cymilerio  calisti. 
gaii  papae.  Persifle  niartyrum  pLari- 
nioriim.  siib  sahore  ^  persariim  regc. 
Cordulaparnienii  •'.  /irliniae''  et  chry- 
soteii  presbyterorum .  et  lace  et  niiicii^ 
diacnnoruni. 

fl)  Sapore  7?.  h)  parmoenie  C.  c) 
Helimenae  G2  mR,  Elimene  C.  dj  corr. 
maici  G2m. 


W    Kl.    Georgius. 


Félix,  etc. 

Vin  Kl.  Alexander  Liigdunensis. 
Mellitus. 


YIIII  Kl.  Perside  rivitate  diospoU 
georgii  niartyris. 

VIII  Kl.  =1. 

a)    Lugduno    Galliae    natalis    sancti 
Alexandri  C. 


Vil  Kl.    Mardis. 

Letania  niaior. 


VI     Kl.    Anacletus  pp. 
Marcellinus  pp. 


VII  Kl.  Alcxandriac  niarci  cvan- 
gelistae  ^«.  Et  romae  letania  niaior  ad 
sanctiun  pctrum. 

a)  add.  Erminonis  confessoris  It. 

VI  Kl.  Romae  anacleti  papae  et 
martyris.  El  marcellini  papae  et  niar- 
tyris. 


\     Kl.      inastasius  pp. 
yJnthiniius. 


IV  Kl.     Vitalis  (niait,  roin.). 
Tlieodnra  et  Didrmus. 
Afrodisius,  etc. 
Pollio. 

m    Kl.    Àgapiiis   et   Seciuidinus. 


Il     Kl.     Marianiis  et  lacobus. 

Eutroj)ius  Sanctonensis. 
Maxiiuus. 


V  Kl.  Sancti  ana.Uasii  papae  ". 
Nicomediae  anthinii  episcopi.  citni  in- 
nuniera  inultitudine  inartyruin. 

a)  papae  et  martiris  C. 

IIII  Kl.  Ravennae  sancti  vitalis  ^ 
martyris  patris  sanctorum  gervasii 
etprotasii.  Alexandriae  theodorae  vir- 
ginis  et  dydimi. 

m  Kl.  Papho  tycliici  aposlolorum 
discipuli.  Crctensi  ;»  colonia  agapii 
et  secundini. 

a)  Apud  Cirthensem  7.*,  Circitensem  C, 

Prid.  Kl.  Mariant  »  et  iacobi.  in 
ambestitana  ''  urbe  ciim  aliis  midfis 
dccollatorum  ' . 

a)  Martyrum  Mariani  RC.  h)  Lam- 
besitana  /î,  Lambestana  (!'.  c)  «dJ.  Qui- 
rini  martyris.  Et  vigilia  Apostolorum  /'. 


2.  Cf.   l'L,  MI  Kl,.  III.  Noter  dans  //.,   à  ce  jour  (IV   Kl.   Mai.),  Io  S.  Vital 
de  Roine. 


426 


LE  «  VETUS  »  OU  «  PARVLM  ROMANUM  », 


MAIUS. 


Kl.  Mai,  Hiercmias. 

Pliilippus  et  lacohus, 

Ancleolus, 

Sigisiniindus. 

VI  Non.    Atlianasiua. 

Saturnin  us   et  Neopolis. 


V  Non.  Inventio  S'^^^  Crucis. 
Alexander pp.,  ete . 
luvenulis. 


GRC 

Kl,.  Mai.  Hiefeniiae  proplietae.  Et 
apostolonim  philippi  et  iacobi  fratris 
do  mini. 


VI  Non.  Athanasii  alexandrinae 
urhis  episcopi.  Et  saturnini  et  neo- 
polis. qui  in  carcere  requieverunt. 

V  Non.  Hierosolimis  inventio  sanc- 
tcie  crucis.  Et  roviae  via  nonientana 
alcxandri  papae.  et  eveîitii  et  iheoduli 
presbytcrorum. 


IV    Non.  Silvanus. 

XL  martyres. 

Antonia. 

Florianus. 


un  Non.  Civitate  gaza  silvani 
episcopi.  cum  plurimis  clericoruni 
suoruni   coronati. 


III  Non.   Euthimius . 


Hireneus  et  Peregrinus. 

Hilariiis. 

Nicetius. 

lovinianus. 


Il   Non.    lohannes  ante  portani  la- 
tinani. 


III  ^o^.  AUxandriaesancti  euthy- 
mii  diaconi.  in  carcere  quiescentis. 
Thessalonicae  hyrenei  et percgrini.  Et» 
beati  evodii  episcopi.  qui  primus  ab 
apostolis  ibi  '^  ordinatus  est.  Et  sancti 
lycii  ^  cyrenensis.  qui  cyrene  ab 
apostolis  episcopus  ordinatus  est. 

a)  Et  — ordinatus  est  om.  C.  h)  ibi] 
Antiochiae  R.       c)  Lucii  R. 

Prid.  Non.  Sancti  ioliannis  apo- 
stoli.  quando  ante  portani  latinani  in 
ferventis  olei  dolium  missus  est. 


Non.  luvenalis. 

Flavia  Doniitilla. 
Flavius,  Augustus  et  Au- 
gustinus. 

VIII  Id.    Victor  Mediolanensis. 


VII    Id.   CCCX  niart.  in  Perside. 
Timotheus. 


VI    Id.     lob  propheta. 

Gordianus  et  Epimachus. 

Calepodius'. 

Quartus  et  Quintus. 


NoNis.  hwenalis  niartyris.  YAflaviac 
doniitillae.  Niconiedis  ^.  augusti  et 
augustini. 

a)  Nicomediae  RC. 

VIII  Id.  Mediolani  sancti  victoris 
niartyris. 

VII  Id.  In  perside  niartyrum  CCCX. 
Nazanzi  oppido  gregorii  '  episcopi 
theologi  ». 

a)  add.  item  quarti  et  quinti  C. 

VI  Id.  lob  prophetae.  P'ia  latina 
gordiani  et  epiniaclii.  Et  calepodii 
se/ns  presbyteri. 


I.  Cf.  F/.,  YIII  Kl.   Fi;s. 


LE  TEXTE  ET  SES  RAl'PORTS  AVEC  FLORLS. 


427 


V  In. 


^Inthimiu.'i 
Mainertus. 


GRC 

\  Id.  liomac  \'ia  saUitaria  sancti 
antliinù. 


W  Fd.       yereus  et  ylchiUeus. 
Panrratius. 
Kpiplianiiis. 


IIII  ÏD.  Cyniitctio  praelextati  nerei 
et  achillei  fratram.  Fia  aurelia. 
saiicti  pancratii  martyris.  Et  dioni- 
sii. 


III  Id.      .s''  Maria  ad  martyres, 
Servatius. 


Il  Id.       Pac/iomius. 

Fie  for  et  Cnro/ia. 


Idus.         Torquatus,  etc. 
Isidorus. 
Petrus^  etc. 


W 1 1 1\  r, .  .^qii ili/i us     et      Fictori- 
niis. 
Peregrinus. 
Maxiiîia. 


m  Id.  •''  Sanctc  mariae  achnartyres 
dedicationis  dies  agiliir.  a  honefacio 
papa  statutus. 

a)  add.  Servatii  episcopi  7?. 

pRiD.  Id.  ///  syria  victoris  et  coronae 
martyruDi.  Et  "  patris  nostri  pachu- 
mii. 

a)  Et  —  pachumii  om.  R. 

Idibus.  Torefiiati.  ctcsiphontis.  se- 
cuncli.italici'\  caecilii,  esycii^\  eufra- 
sii.  qui  romae  ab  apostolis  orclinati 
s  un  t. 

a)  italici]  Indalecii  RC.  h)  corr. 
esychii  G2m. 

XVII  Kr,.  Iu\.  In  isauria  aquilini 
et  ç>ictorini'\ 

a)  Victor iani  7?. 


XVI  Kl. 

W    Kl.  Dioscorus 
XïVKr. 


Pudentiana. 

Calocerus  et  Parthenius. 


XIUKl. 
XII   Kl. 


Basilla. 
Baudelius. 

Tiinotlieus^  etc. 
Polioctus,  etc. 


XVI  Kl.  In  tuscia  torpetis  mar- 
tyris. sub  nerone  principe. 

XV  Kr..  Jpud  aegyptuni  dioscnri 
Icctoris. 

XIIII  Kr..  Romae pudentianae^  vir- 
ginis.  Et  piidentis  di.scipuli  apostoli'' 
pauli.  Et  calocerii  et  parthenii  eunu- 
cliorum. 

a)  Potentianae  7?,  pudenciane  vel  po- 
tenciane  C.       b)  apostoli  om.  R. 

XIIÏ  Kr..  Fia  salaria  sanctae  ha- 
sillae  virginis  et  martyris. 

XII  Kr..  Mauritania  caesariensi. 
timotheii\  polii.  et  ^' eutyc/iii  diac. 
('appadociapolincti.  victorini.  donati. 

a)  Timothei  R,  Thimothei  C.  6)  et 
eutychii  donati  om.  R. 


428 


LE  «  VETUS  »  OU  «  PARVUM  ROMÂNUM  ». 


XI  Kr.     Cas  tus  et  Emdius. 
Iulia. 


X  Kî,.       Desicleriiis    Lingonensis. 


IX  Kl.      f^incentius. 

Donatianus    et    Rogatia- 

nus. 
ZoelliLS^  etc. 


GRC 

Xr  Kl.  In  africa    casti   et   einilii. 
!  corsica  iidiae  virgiriis'^. 

à)  In  corsica  etc.  om.  R. 


Vin  Kl.  Urbanus  pp. 
Dionysius. 
Passicrates,  etc. 


VII    Kl.  Quaclratas  martyr. 

Quadratus  episcopus. 

Simmetrius . 

Felicissimus,  etc. 

Priscus. 

Aiigustiniis  ep.  Cantuar 

VI  Kl.      lulias. 

Eutropius. 

V  Kl.       Johannes  pp. 
Germanus. 

Emiliiis,  etc. 


IV  Kl.      Restitutus. 

VII  germain. 

Maximinus. 

Sisiniàiis  et  Alexandev. 


X  Kl.  a 

a)  Apnd  lingonas  civitate  passio 
sancti  desiderii  episcopi  C. 

GRC^ 
VIIII  Kl.  Sancti  ^  manahe  ''  he- 
rodis  collactanei.  apud  antiochiam 
quiescentis.  Et  iohannae  uxoris 
chu/.ae  *'.  ///  portii  roinano  sancti  viii- 
centii  niartyris.  In  Instria  ^^  zneli  ^. 
seiviUi  '.    sdvanl  ^. 

a)  Sancti  —  portu  romano  cm.  R.  b) 
manachen  C^.  c)  cuze  6*-.  d)  In  Is- 
tria72.  e)  zoelYi  RC'K  f)  servili.  C^, 
07».  R.  g)  add.  et  dioclis  C- 2m,  ei  dans 
Vinterligne  :  In  portu  romano  martyrum 
donatiaai  et  rogatianifratrum. 

VIII  Kl.  Crndterio praetcxtati  iir- 
hani  episcopi  et  martyris.  Dorostoro  ^ 
passicratis  "  et  alionim. 

a)  Dorostoro  —  aliorum  om.  R.  b) 
passiocratis  C"-. 

VII  Kl.  Athenis  qiiadrati  discipuli 
apostolorum.  Romae  ^  symmitrii  ^.  et 
aliorum  XXI I'^   martyrum. 

a)  Romae  —  martyrum  om.  R.  b)  Sin- 
mitri  C^       c)  XVI  C^. 

VI  Kl.  Moesia  civitaie  dorosto- 
rensi  iulii  martyris. 

V  Kl.  Tohannis  papae.  Sardinia 
emilii.  felicis.  priami^.  luciani^. 

a)  priami. lucianioT».  R.  b)  en  marge: 
Apud  parisium  sancti  germani  episcopi 
et  confessons.  Eodem  die  apud  agellum 
sancti  guilelmi  confessoris.  C^2m. 

II II  Kl.  Fia  aurclia  restituti.  Fia 
tyburtina  Fil  germanorum^.  Iconio'^ 
cononis  martyris.  El  sisinnii.  mar- 
tini^  «'^  aleni^. 

a)  add.  Treveris  S.  maximini  episcopi 
et  confessoris  R.  qui  omet  toute  la  suite. 
b)  Ichomo  civitate  C-.  c)  martiris  C'^. 
d)  alexandri  C'-. 


LK  TEXTE  ET  SES  UAPPOHTS  AVEC  FLORDS. 


429 


III  Kl.    Félix  j>p. 

Cahinius  et    Crispulus. 


II  Kl.       Petronilla, 

C an  tins,   etc. 
Crescentiamis. 


lll  Kl.  f'ia  aurelia  in  cyniitcrio 
fclicis  papae.  Turrihus  sardiniis  =*  ga- 
hiiii  et  cnspuli. 

a)  Sardiniae    RC'. 

Pkid.  Ki..  Roinae  petronellae  virgi- 
nis.  y/f/nileiae  canti.  caiitiani  et  ca/i- 
tianillae. 


lUMUS 


Kl.  Iun.  De  die  a  lin  S.  Nieo  médis. 
J^amphilus. 
Caprasius. 


IV  Xo.v.  Marcellinus  et  Petriis. 
Blaïuiina,    etc. 


m  ?so\.  Pergentinus    et  Laurenti- 
niis. 
Herasmus, 


II  Non.     Quirinus. 


Non.  Mareianus,  etc. 

Bonifacius  episcopus. 


VIII  In. 


VII  Id.    Paulus  ep.  Consf. 
l.ucianus. 

VI  II),     Medardus. 


V  Id.        Primas  et  Felicianus, 
Vincentius. 


Kl.  Iun.  Dedicatio  sancti  nicome- 
dis  martyris.  Vx  natale  ^*  sancti  pam- 
pliili  martyris. 

a)  natale  omm.  RC-. 

LUI  Non.  Hoinae  niarcelUni  prcs- 
bytcri.  et  pétri  exorcistae. 

III  Non,  Âritio  tusciae  niartyrnm 
pergentini.  et  laiirentini.  Campania 
lierasmi  "  episcopi  et  martyris  ". 

a)  horasmi  C'-.  h)  add.  eodem  die 
sancti  ylarii  confessons  episcopi  carca- 
sonensis  C^2in. 

Pkid.  J^oa.  JlUfico  ciçitaie  syssia'^ 
sancti  (piirini  episcopi  et  martyris. 

a)  Siscia  R,  Sixia  C-. 

NoNis.  Boiiefacii  martyris.  apud 
larsum  XIIII"'*^  die  maii  mensispassi. 
romae.  Nonis  iiinii  sepulti. 

VIII  Id.  Phiiippi  diaconi  de  VII. 
apud  caesaream.  Romae  artemii  et  » 
caiididae.  et  filiae  eoruni  paulinae  ". 

a)  et  omm.  RC'^.  b)  add.  ApudThar- 
sum  viginti  martyrum  RC-. 

VII  Id.  Constantinopoli  pauli  epi- 
scopi. Cappadociae  luciani  martyris. 

VI  11),  ». 

a)  Sessionis  civitate  natale  sancti  me- 
dardi  episcopi  et  confessoris  C-. 

V  Id.  Romae  in  celeo"^  monte  primi 
et  feliciani  martyrum . 

a)  caelio  /?,  celio  C'. 


430 


LE  «  VETUS  ))  OU  ce  PARVUM  ROMANUM  ». 


IV  Id.     BasilideSj,  etc. 


m  Id.     Barnabas. 
Fortunatus. 


II  Id.        Nazarliis  et  Celsus. 
Basilides^  etc. 


IIII  Id.  Roinac  via  aurelia  hasill- 
dis.  tripodis  et  mandalis  a.  et  alio- 
rum  XX.  Et  getulii  martyris.  Et  ce- 
realis. 

a)  tripodis  et  mandalis  corr.  en  inarrje  : 
In  tripoli  magdaletis  Glm. 

III  Id.  Barnabae  apostoli.  Et  soste- 
nes  a  apiid  corinthum.  discipuli 
pauli.   Âquileia  felicis  et  Jbitunati. 

a)  Sosthenis  R. 

Pkid.  \\i.  Mediolani  Jiazarii  et  cclsi. 
(juorum  ^  in  vent  io  pridie  Nonas 
iunii.     martyrium  V  Kalendas    aii- 


Idus.         Felicula. 


X  Vin  Kl.  Helisaeus  propheta. 
Valerius  et  Ru  fus. 


XYUKl.  Fitus,  etc. 
Esychius. 


XVI  Kl.  Cyricus  et  IuLitta. 

Ferreolus  et  Ferrutio. 

Similianus. 

Aurelianus. 


X V  Kl  .    CCL  XI I  martyres . 

XIV  Kl.  Marcus  et  MarceUianus . 
Balblna. 

XIII  Kl,  Gervasius  et  Protasius. 
Ursiciniis. 


XII  Kl.    Fitalis  Raveimatensis  ^. 


a)  quorum  —  augusti  :  ces  deux  lignes 
sont  exponctuées  dans  C~. 

Idibus.  Roniac  sanctae felicidac  vir- 
giiiis  et  martyris. 

XVIII  Kl.  Iul.  Helisei  prophctae. 
Cappadociae  sancti  basdii^  fratris 
gregorii.  et  pétri. 

XVII  Kl.  Sicylia  martyrum  vitl 
modesti.  et  crescentiae.  Dorostoro 
esycii  militaris. 

XVI  Kl.  Aiitiochiae  cylici  et  vitae  '^ 
matris  eiiis  et  aliorum  CGC  IIII  ^ . 

a)  corr.  quirici  et  iulittae  G'im  en  mar- 
ge, Cyrici  et  iulittae  IlC\  b)  CCCCIV 
RC-\ 

XV  Kl.  Romae  martyrum  g  g  LXII. 

XIIII  Kl.  Romae  via  ardeatina 
martyrum  marci  et  marcelUani. 

XIII  Kl.  Mediolani  gervasii  et 
protasii.  Et  commemoratio  nazarii 
et  celsi.  Ravcnna  ursicini  martyris. 

XII  Kl.  Romae  novati  fratris  ti- 
niothei  apostoli».  qui  ab  apostolis 
eruditi  sunt  " . 

a)  presbyteri  itC-.  b)  ab  apostolis 
ordinati  sunt  et  eruditi  C-. 


1.  Cf.  FL,  Kl.  Ian. 

2.  CLP.B.,  IV  Kl.  Mai. 


LE  TEXTE  ET  SES  RAPPORTS  AVEC  FLOULS. 


4:31 


\I  Kr..     HuJInus  et  Maicia. 

\     Kl.     .Ilbaiius. 
Paulinus. 
Niceas. 

IX  Kl.    Vig.  S.  loliaunis  Bapt. 
Ecleltrudis. 

VIII  Kl.  Nativitas  Praecursoiis. 
VII  Kl.    Lucia  cuiii  aliis  XXII. 


VI  Kl.     Joliannes  et  Paulus. 


V  Kl.      Guddencs  ', 
Zoeliis. 


IV  Kl.     Vig.  apost.  Pétri  et  Failli. 
Lco  pp. 
Hirenaeus. 
Plutarchus,  etc. 


III    Kl.   Petriis  et  Paulus. 

II    Kl.    Martialis  Lemovicensis. 


GRC^ 

XI  Kl.  Syracusis  martyrum  rujinl 
et  martiac.  llomae  denietriac  virginis. 

X  Kl.  Albani  niartyris.  Nola  cani- 
paniae  paulini  episcopi  et  ^  confessons . 

a)  et  confessons  om.  R. 

VIIII  Kl.  Sancti  iohaiiiiis  pres- 
byteri  via.  salaria  vetere  sepulti. 

VI II  Kl.  Nativitas  ^  praecursoris 
do  mi  ni. 

a)  Nativitas  sancti  iohannis  C-. 

VII  Kl.  Pyrrilieroea  sosipatri  ^ 
discipiili  pauli.  Alexanjriae  gallicani 
inartyris.  Romac  lyciae  ^virginis  cuni 
aliis  XXII. 

a)  Sosipatris  RC'-.     b)  luciae  RC'-. 

VI  Kl.  Romac  iohannis  et  pauli 
f'ratrum. 

V  Kl.  Apucl  galatiam  crescentis 
discipiili  pauli  apostoli.  Tyburtina 
italiae  sympliorosae  ^  cum  Fil filiis  *. 

a)  add.  et  natale  sancti  Guillim  con- 
fessons C-. 

IIII  Kl.  Romae  leonis  papae.  Ale- 
xandiia  plutarclii.  sereni.  heraclidis. 
fierais  sereni^.  [Potamiocnae^  Mar- 
cellae  et  aliorimi  <=]. 

a)  sereni  om.  R.         b)  potamie  (7-. 
c)  sic  72 C2,  om.G. 

m  Kl.  Romae  apostolorum  peti i  et 
pauli. 

Prid.  Kl.  Natale  sancte  lucinae 
discipulae  apostolorum. 


IULIUS. 


Kl.  luL.  Aaron. 

Domicianus. 


Kl.  Iul.  In  monte  ho  r  aaron -^  primi 
saceidotis. 

a)  Aaron  sacerdotis  primi  in  Lege  7i, 
aaron  sacerdotis  primi  C'-. 


1.  Cf.  r.H.,,   XV  Kl.  Auc. 

2.  Cf.  FI.,  XV  Kl.  Aug.  Comme  on  le  voit,  il  y  a  permutation  entre  S"  Gud- 
tlènc  et  S"=  Symphorose. 


432 


LE  (c  VETUS  »  OU   u  PARVUM  ROMANUM 


VI  Non.  Processus  el  Mai tinianus. 
m  milites. 


V    Noîv.    Translatio  S.  Thomac. 
Eulogius. 
Anatholius. 


IV  Non.  Translatio  S.  Martini. 
Jocundiauus. 
Laurianus. 
Jnnocens  et  Sabbatia. 


GRG^ 

VI  Non.  In  cy miter io  damasi.  pro- 
cessi  et  martiniani  ah  apostolis  petro 
et  paulo  baptizatorum.  Et  aliorum» 
trium  militum,  qui  cum  paulo  apo- 
stolo passi  sunt.  Et  martyruni  ariston. 
crescentiani.  eutichiani  iirbani'\ 


a)  alioruni  omm.  RC'^. 
aliorum  RC'-. 


b)  Urbani  et 


V  Non.  Translatio  thomae  apostoli. 
constantinopolim^.  eulogii.  Laodicia 
anatliolii  episcopi.  Et  gregorii  mar- 
tyrisK 

a)  sic  G,  constantinopoli  RC-. 

IIII  Non.  Oseae  et  aggei.  Et  iocun- 
diani  martyris.  Syrmio  innocentii  et 
sabbatiae  cum  cdiis  XXX. 


III  Non.  Domitius. 

Zoe. 


II  Non.    Isaïas. 

Octava  apostolorum. 
T'ranquillinus. 


Non.  Pantaenus. 


VTII  Id.  Procopius, 


VII  Id.     Zcno. 

Anatholia  et  Audax. 

Cyrillus. 

Briccius. 

Serapion. 


III  Non.  Syria  sancti  domitii  mar- 
tyris. Romae  zoe  *  uxoris  nicostrati. 

a)  natale  zoe  RC'^. 

Prid.  Non.  Esaiae  etiohel  prophe- 
^rtrum.  Et  octava  apostolorum.  Et 
primas  ingressus  apostoli  pauli  in 
nrbem  romam*. 

a)  add.  Et  tranquillini  martyris  (Et 
natalis  S.   Goaris    confessoris    R)  RC'-. 

NoNis.  Alexandriae  sancti  panteni. 
Romae  mar^.  nicostrati  primiscrinii'^ 
castorii.  victorini.  symproniani*^.  Et*^ 
tranquillini  martyris.  1 1 1 1 H 1 1 1 1 1 1 1 H III 

a)  martyris  R.  b)  primiscrinii.  Clau- 
dii  RC'^.  c)  simphoriani  C^.  d)  et 
—  martyris  omm.  RC'-^,  voyez  plus  haut. 

VIII  Id.  Asia  minore  aquilae  et 
priscillae  uxoris  eius.  Pales tina  pro- 
copii  martyris  *. 

a)  add.  Maralana  civitate  Brictii  epi- 
scopi R,  voyez  au  Jour  suivant. 

VII  Id.  Romae  ad  guttam  iugiter 
manantem  zenonis.  et  aliorum  XCI  11^. 
In  civitate  tyriae  anatholiae  etaudacis. 
Cyrilli  episcopi  et  martyris,  Martu- 
lana  '^  civitate  brici  <^  episcopi. 


1.  Cf.  FL,  XV  Kl.  Dec. 


LE  TEXTE  ET  SES  RAPPORTS  AVEC  FLORUS. 


433 


VI  1d.      f'II  fratrcs. 

lanuarius^  etc. 
Rujina  et  Secunda, 

\     lu.         Iransl.  S.  Benedicli. 
laimarius  et  Pclasici. 


l\    Id.      Herniagoras. 


Transi.  Naboris  et  Felicis. 
Dius. 


UI  Id.      Eugenius. 


a)  G'2m.  corrige  dans  la  marge  CXIII 
XCCIII  /.',  X  militum.  CC  et  III  C-'. 
{b  Martulana  —    episcopi  om.  Jî,   voyez 
ci-dessus.  c)  briccii  C-, 

VI  In.  Romae  FH  fratram.  In 
africa  iaiiuarii.  inarini.  naboris  et fe~ 
licis,  Romac  rujinac  et  secundac. 

V  Id.  ///  arnienia  minnre  maity- 
riun^  ianuarii  et^^  pclagiae. 

a)  martyris  R.      b)  et  pelagie  om.  R, 

IIII  Id.  AquiU'ia  hennagorae  epi- 
scopi discipidi  sancti  marci.  Cypri) 
nasonis  anti(jiii  christi  disclpuU. 

IlL  Id.  E/rae'^  et  iohel  proplieta- 
rum.  Et  sanctoruin  confcssoruin.  cu- 
genii^.  et  universi  cleri^  ciusdein^^ 
ecclesiac^. 

a)  Esdrae  RC-,  b)  eugenii  episcopi 
RC'.  c)  cleri  om.  C-.  d)  eiusdem  om.  R. 
e)  add.  Eodem  die  sancte  margarite,  C- 
2m. 


Il  Id.        Phocas. 


Idus,         lacobiis. 

Eutropiua,  etc. 
PliiIipj)Lis,  etc. 
Catuiliius,  etc. 

WII  Kl.  Hylarinus. 
EiLstachius. 


WIKl.  Martyres  Scillitani. 


\V    Kl.  Syinpliorosa^. 
A  in  II!  pli  us. 


Pktd.  Id.  Apiid pontuni  focae  epi- 
scopi ciçitatis  sjnopis. 

Idibus.  Nisibi  iacobi  episcopi.  Romae 
in  porta  cutropii.  tassiniae^  et  bonosae 
sorornni. 

a)  Zosimae  RC'-. 

XVII  Kl.  Aug.  I/t  ostia  sancti  lij- 
larini  martyris.  Antiociiiae  syriae  eu- 
statii'^  episcopi. 

a)  Eustachii  R  et  G2m,  eustathii  C-. 

XVI Kl.  Cartagine  scyllitanoruni^. 
sperati.  narthali.  cytliini.  bccliarii". 
Jelicis.  et  aliorum  Fil. 

a)  martyrum  scillitanorum  RC'-. 
b)  Bethurii  RC^. 

XV  Kl,  Cartagine  sanctae  gudde- 
ne.<i^  martyris  '-. 

a)  virginis  martyris  R. 


i.Cf.  P.n.,  V  Kl.  Iul. 
2.  Cf.  ri.,  V  Kl.   Iul. 

LES   MARTYROLOGES    HISTORIQUES. 


28 


434 


LE  «  VETUS  »  OU  «  PARVUM  ROMANUM  ». 


XIV  Kl.  Arsenius. 

lus  ta  et  Riiftna. 

XIII  Kl.  Sabinus,  etc. 


XII    Kl.  Daniel 

Praxcdis. 

Fictor  Massiliensis, 


XI  Kl.     Maria  Magdalenc. 
Plato. 


X  Kl.       Fincentius  K 
Apollinaris. 

IX  Kl.-    Victor. 

Chris  tin  a. 
Niceta  et  7V(|iiila. 
LXXXIII  milites. 


XIIII    Kl.    Hispalis. 
iiistae  et  rufinae. 


sanctaruni 


XIII  Kl.  loseph  qui  cognomina- 
tus  est  iiistus.  qui  a  iuclaeis  multa 
pro  Christo  perpessus.  victor  in  iudea 
quievit. 

XII  Kl.  Daiiihelis  prophetae.  Romae 
praxedis  virginis.  Missilia^  victoiis 
martyris. 

a)  Massilia  RC-  et  G2m. 

XI  Kl.  Sanctac  mariac  magdalc- 
nes.  Etsyntiches  quae  philippis  doi- 
luit.  Ancyra  platonis  martyris, 

X  Kl.  Ravenna  apollinaris  cpi- 
scopi  et  martyris. 

y\V\l\i^\..Romac  via  tyhurtina  vin- 
centii-.  Emerita  Iiispaniac  victoris 
militaris.  Circa  lacuni  vulsinum  in 
italia  cliristinae  virginis. 


VIII  Kl.  lacohus. 

Christophorus, 

Cucufas. 

lacinctus^. 

VII  Kl.    Fictorianus,  etc.  ''. 


VI  Kl.     Hermolaus. 
Simeon, 


VIII  Kl.  lacohi   zebedei  apostoli. 
Civitate  samon  christopliori  martyris. 


VII  Kl.  Romae  in  porta  sancti  la- 
cincti  martyris  ^. 

VI  Kl.  Sicylia  simeonis  monachi. 
Nicomedia  hermeliani  ^  preshyteri. 

a)  corr.   ermolai     G27n,   Harmolai  R, 
hermelai  C'^. 


V  Kl.      Pantaleon. 
Peregrinus. 


Nazarius  et  Celsus. 


IV  Kl.    Félix,  Simplicius^  etc. 


V  Kl.  Nicomediae pantaleonis  mar- 
tyris'^. 

a)  add.  et  sanctorum    martyrum  na- 
zarii  et  celsi  pueri  C^. 

IIII  Kl.    Romae  felicis  papae    et 


1.  Cf.  P.R.,  IX   Kl.  Aug. 

2.  Cf.  FI.,  X  Kl.   Aug. 

3.  Cf.  P.R.,  VII  Kl.  Aug. 
4  .  Cf.  P.R.>  X  Kl.  Apr. 
5.    Cf.  FI,  VIII  Kl.   Aug. 


LE  TEXTt:  ET  SES  RAPPORTS  AVEC  FLORUS. 


435 


m  Kf..      Ibdon  cl  Sennes. 
Maxiina^  etc. 


II  Kr..      Fabius. 

Germanus, 


GRC^ 

niartyris  siih    constantio.  Et  siinpli- 
cii  Jaiistini  et  beatricis. 

m  Kr.  Romae  abdoii  et  sennes  *''. 
Tyburbo^'  luceinaiiae.  nidximac  do- 
natillae  et  secumlae  virgiituin. 

a)  Sennis  R.        h)  Tuburbo  RC-. 

Prid  .  Kl..  Caesariaefabii  ^  martyris  ^. 

a)  sabbii  C^.  h)  add.  et  in  autissio- 
doro  civitate.  natale  sancti  germani  epi- 
scopi  C- 


AUGUSTUS. 


Kl.  Aug.  Petrus  ad  vincida. 
Fil  Machabei. 
Jiusebius. 
CyrUlus.^  etc. 
Félix. 


IV  Non.  Stephanus  pp. 
Théo  do  ta. 


111  iSoN.  Jnventio  S.  Stephani. 
Hennellus. 
Grcgorius  Nysscnus  ^ 


Kl.  Aug.  Romae  ad sanclani petruiu 
ad  vincida.  Antiochiae  sanctorum  ma- 
chabeorum.  Philadeljiae  cyrilli  mar- 
tyris ''\  aquilae  pétri  et  aliorum.  Ver- 
ccllis  eusebii  episcopi  '\  Constantino- 
poli^  hermelli  martyris. 

a)  martyrum  cyrilli.  aquilae  RC'^. 
h)  episcopi.  In  ispaniis    apud  gerundam 
civitatem  sancti  felicis  et  comitum  eius 
C'.  c)  Constantinopoli  —    martyris 

omm.  RC'^,  voyez  au  III Non.  Aug. 

IlII  Non.  Romae  stephani  papae  et 
martyris.  Bythinie  theodotae  ciini 
t  ribus /iliis . 

III  Non.  Hierosoliniis  inventio  cor- 
poris  beati  stephani.  ganialihelis 
nicodenii.  abbibae^. 

a)  abibon.  Constantinopoli  Hermelli 
martyris  RC'^,  cf.  KL  Aug. 


H  Non.  lustinus  2. 
lustiis 


Prid.  Non.  Aristarchi  discipuli 
apostolorum.  Romae  in  cripta  hare- 
iiaria  tertullini  martyris. 


Nos. 


rlfra. 


Cassiaiius  Augustodun. 


VIII  Id.  Six  tus  pp..^    etc. 
liistus   el  Pastor 


NoNis.  In  "  rhetia  civitate  augusta 
sanctae  afrae  martyris. 

a)   In  civitate  Augnsta  in  Rhetia  72 
civitate  augustana  in  recia  C-. 

VIII    II).    Romae    via    apia    sixte 
papae  et  martyris .felicissimi  et  agapiti 


I.  Cf.   P.R.,  VIT  ID.  Mar. 
a.  Cf.  P.R.,  XV  Kl.  Oct. 


436 


LE  ((  VETUS  »  OU  ((  PARVUM  ROMANUM  ». 


VII  Id.    Donatus. 

Petriis,  luliana. 
Faustlnus. 


VI    Id.    Cyriacus. 

Ursaclus  K 
Severus. 

V     Id.     Vigilia  S.  Laurentii. 
Romanus, 

IV    Id.     Laurentius. 

CLXV  milites. 

III  Id.      Tiburtius. 
Susanna. 


Il  Id.  Euplus. 
Hilaria. 
Macharius  et  lulianus. 

Idus.         Hippoljtus  et  Concordia. 
Cassianas. 


XIX  Kl.  Vigilia  Assumptionis, 

Eusebius. 


XVIII  Kl.  Dormitio  S^^  Mariae. 


XVII  Kl.  Liberatiis,  etc.  2. 


XVI  Kl.  Mammes. 


1.  Cf.  P.R.,  XYII  Kl.  Sep. 

2.  Cf.  P.R.,  XVI  Kl.  Sep. 

3.  Cf.  FL,   YI  Id.  Aug. 

4.  Cf.  FL,  XYII  Kl.  Sep. 


GRC^ 
diaconorum.  in  cymitciio  practcxtati. 

VII  Id.  Aritio  doiiati  episcopi  et 
martyris.  Romae  pétri,  iulianae.  cum 
aliis  X  et  VIIII  ".  Mediolarii  fausti  '> 
martyris. 

a)  XVIII  R,  XVII  C\  b)  faustini 
(?2mC2. 

VI  Id.  Romae  via  ostiensi  cytiaci 
martyris.  cum  aliis  XXI.  quando  VIII 
die  mensis  augusti  recondili  sunt. 

V  Id.  Romae  romani  militis  ". 
a)  add.  Vigilia  sancti  Laurentii  R. 

IHIId  .  Romae  laurentii?iVc\\\à'\dLCom 
et  martyris.  Et  militum  CLXF. 

III  Id.  Romae  inter  duas  laiiros 
tyburtii  martyris.  Et  susannae  virginis 
et  martyris. 

Prid.  Id.  Catinae  eupli  diaconi  et 
martyris.  In  syria  macharii  et  lu- 
liani. 

Idibus.  Romae  yppoliti  martyris. 
cum  familiasua.  etsAnctâeconcordiae 
nutricis  eius.  Forosyllae  cassiani. 

XVIIII   Kl.     Sep.    Romae   eusebii 
presbyteri  et  confessoris   sub  constan-      ' 
tic     arriano.    sepulti     in    cymiterio 
calisti. 


XVIII KL.Z)o/vni7to  sanctae  mariae. 
Sancti  tarsycii  acoliti  et  martyris. 

XVII  Kl.  Nicea  bithyniae  ursatii 
confessoris  sub  licinio'^.  Romae serenae 
uxoris  diocletiani  augusti.  Caesarea  * 
mammetis  martyris. 

a)  Caesarea  —  martyris  omm.  RC'^. 

XVI  Kl.  Jfrica  martyrum  liberati 
abbatis  '*.  bonefacii  diaconi.  servit 
rustici  etaliorum  sub  Wandcdica  perse- 
cutione  * 

a)  add.  Caesareae,  Mammetis  martyris 
7i,  cesarea  mametis  C'-;  cf.  G,  XV  KL 


I 


LE  TEXTE  ET  SES  RAPPORTS  AVEC  FLORUS. 


437 


XV  Kl.  Jgapitus. 

Massa  candida  '. 
Doiiatus  Siiresteric. 


XIV  Kl-,  Magnus, 


XIII  Kl.  Samuel. 


XII  Kl.    Privât  us  (iavalitanus. 

Bonosus  et  Maximianiis. 


XV  Kl.  Pracnesdna  civitate  agapiti 
martyris.  Romae  iohannis  et  crispi 
presbyterorum. 

XIII I  K L.  Sancti magni  scu  andreae 
martyris  cuin sociis  suis  duobus  milibus 
DJUXC et  Fil.  Romae  iulii  senatoris 
et  martyris. 

XllI  Kr..  SaiiuiJicUs  prophetac.  Et 
porphyrii  hominis  dei. 

XII  Kl. Salone  anastasii  martyris'-. 


XI    Kl.    Timoiheus. 

Symphorianiis. 
Martialis,  etc. 


X    Kl.     Ptolomeiis  et  Liicius  3. 

Minervius  et    Eleazarus. 
Hippnlytiis,  etc. 
TimotheusetApoUinaris. 

IX    Kl.  Bartholomaeus. 

Genesius  mimus  '*. 


VIII  Kl.  Genesius  Arelatensis. 


XI  Kl.  Romae  via  ostieiisi  timothci 
martyris.    Et     antonii    martyris.    El 

peregrinorum  marfyrum[martialis  ^]. 
epitccti  ^.  et  saturnini  cum  sociis 
eorum. 

a)  om.  G.         b  )  corr.  epictiti  G2m. 

X  Kl.  Romae  yppoliti.  cyriaci  et 
archelai  ''.  Zacliei  episcopi.  riieonae 
episcopi. 

a)  Quiriaci  et  Archillai  RC^. 

VIITI  Kl.  Bartliolomei  apostoli.  Et 
martyrum  "  massae  candidac  Karta- 
gi/ie  'K 

a)  apostoli  et  martyris    7t. 

VIII  Kl. Romae  genesii  martyris^. 
qui  ^  in  urbe  prias  mimilhemelRe*' 
artis  magister  fuit.  Et  sancti  genesii 
arelatensis.  Romae.  IILI.  martvmm  ^ 
eusebii.  pontiani.  peregrini  et  Vin- 
cent ii. 

a)  qui  om.  R.  b)  corr.  en  marge  mimi- 
themelicae  G2m,  mimi.  ïhymelicae  R. 
c)  Rome  IIII  martyrum]  et  quatuor  co- 
mitum  eiiis  C*. 


VII   Kl.  Zephyrinus  pp. 

Hyrenaeus  et  Jbundius. 


VII  Kl.  Zephyrini  papae.  Hirenei . 
abundii.    Porgamis   "   alexandri.  Se- 


1.  Cf.  PJ{.,   IX    Kl.   Sj;p. 

2.  Cf.  FI.,  VII  Kl.   Sfp. 

3.  Cf.  P. H.,  XIV  Kl..  Nov. 

4.  Cf.  P.n.,  VIII  Kl.  Sfp. 

5.  Cf.  FI.,    XV  Kl.    Skp. 
<3.  Cf.  FI.,   IX   Kl.    Sep. 


438 


LE  «  VETUS  »  OU  (c  PARVUM  ROMANUM  ». 


Anastasiiis  ^. 

Secundus. 

Alcxandcr, 


VI    Kl.    Rufm. 

Félix  e p.  Nolanus'^. 
Marcclliuiis^  etc. 
Caesarius  Arelatensls. 
Syagrius.    . 


V     Kl. 


Balliina. 

Hennés. 
Augustinus 


Inlianus  Brivatensis. 

Alcxandcr. 

IV  Kl.    Sahina. 

Decollatio  S.    loh.  Bapt. 


III  Kl.    Félix  cp,  Tabzocensis  «'. 


II    Kl.    Paiilinus  Treverensis. 


cundi  ''  martyris  vicliniilio  '". 

a  )  Bergamis  R  C^.  Jj)  Secundi  —  victimi- 
lio  effacé  dans  C'-.  c)  corr.  victimulio 
G'2m. 

VI  Kl.  Capua  rufi  martyris.  apol- 
linaris  discipuli.  Tonus ^  niarccllini. 
maneae. 

a)  corr.  thomis  G2m.  ■ 


V  Ys.\..^  Romac  Jiernic tis  martyris .  In 
africa  augustini  cpiscopi.  Constanti- 
nopoli  "  alexaridri  episcopi. 

a)  C'  omet  ce  jour  tout  entier. 

IIII  Kl.  Roniae  ad  arcum  faiistini 
sahinae  martyris.  Fo  die  veneratur 
decollatio  ioliannis  baptistae. 

III  Kl.  Via  ostiensi  felicis  "^  au- 
dacti  "  et  ianuarii  ^.  martyruni. 

a)  felicis  et  audacti-RC-.  b)  corr.adau- 
cti  Qim.     c)  et  ianuarii  omm.  RC^. 


Prid.    Kl.    Athenis    arystidis   qui 
adriano  principi    de 
stiana  lihros  dédit  ^ 

a)  libros  obtulit  RC-. 


religione  chri- 


SEPTEMBER. 


Kl.  Sep.  lesu  Navc. 
Priscus. 


IV  Non.   lustus  Lugdunensis. 
[Antoninus]  '\ 

III  Non.    Antoninus  et  Aristeus. 


Kl.  Sep.  Ihesii  navc  et  gedeon  pro- 
phctarum.  Capua  prisai  martyris.  de 
illis  antiquisChristidiscipulis.  Caesa- 
rea  cappadociae  iongini  militis  et 
martyris,  qui  latus  domini  in  cruoe 
aperuit. 

IIII  Non.  Appamia  antonini  mar- 
tyris. 

III  Non.  Romae  seraphiae  virginis. 
IIII  Kalendas  augusti  passae.  pridie 
Kalendas  sepultae.  IIINonasseptem- 
bris  memoria  passionis  eius  cele- 
brior. 


1.  Cf.  P.R.,  XII  Kl.  Sep. 

2.  Cf.  P.R.,  XVJI  Kl.  Dec. 

3.  Cf.  P.R.,  IX  Kl.  Noy. 

4.  Figure  dans  le  Mart.  lyonn.  du  ins.  3879,  ù  ce  jour. 


LE  TEXTE  ET  SES  UAPPOIMS  AVEC  l-(.ORUS. 


430 


Il  Non.     Moyses. 

Huji/iiis,  clc. 
Martellus  (];il)illoneii. 


N  c  >• .  fleir  II  lan  us . 

Quiiitiis,  eto 


Piui).  Non.  Moysi  i)roi)/u'/ac.  An- 
cyra mnrhnnn triuni pueroriini .  raji ". 
silvani.  vifalici*'. 

a)  Rutini  RC-.    h)  Vitalicae  G2mRC'. 

\oMs.  Romae  victoiiiii  inartyi'is 
fratris  sevei'ini.  ((iii  posl  niiiain  poe- 
iiitudiiicm  amiteniensis  iirbis  episco- 
pus  et  niai'tv!'  factus  est.  liomae  Iwr- 
culani  ". 

a)  corr.  herculiani  Glm. 


\ m  Id.    Zacharias. 


NU  Id.     Donatianus,  etc. 


VI  Id.      -Vrt/â'.  S^^  Dei  Geidtricis, 
Jdrianus. 


\    Id.        Gorgoniiis. 

faci/irlu.s,  etc. 


\\  Id,      Neiuesianus,  etc. 

Sosthencs  et  Fictor. 


VI l[  Id.  Zachariac  prophetne.  Vx 
onesipliori,  pauli  discipuli.  Et  con- 
fessoruni  doiiatianl  et  cacteroriunK 

VII  [d.  lohannis  martyris,  t[ul  ni- 
cometliaesul)  diocletiano  [librumiui- 
qiiae  legis*]  niinutatiin  discerpsit. 

a)  om.  G. 

Vt  Id.  Nativitas  del  gcnitricis''.  Et 
adrîani  cum  XX  tribus  martyribus  el 
nataliae. 

a)  genitricis  Mariae  /?. 

V  II).  Nicomediaedorothei  etgorgo- 
nii  marlyruni'^.  quorum  uuus  id  est 
gorgonius  romain  transfertur.  ///  sn- 
binia  iacincti.  alcxandri.  tyburlii. 

IIIl  ÏD.  Afrlca  episcoporwn  nenie- 
sianiet  felicis.  et  aliorum.  ni.  Calce- 
donc  sostcnes  et  vie  In  ri  s. 


h).       1^  rot  us  et  Uyaciiiclus. 


m  Id.  Romae  prof  i  et  iacinrti  eiinu- 
cliorum. 


I).        .Syrwi  et  Iventius. 


Idus.         Amalus. 


Pkid.  loirs.  Tychini\  confcssorum 
syri  et  iventii  discipulorum  lierina- 
gorae  j)rimi  aquilriensis  cpiscopi, 

a)  la  lettre  h  exponctuée  G. 

Idibus.  Al('\aM(lria(î  |)liilippi  cpi- 
scopi cl  martyris.  (pii  priujuin  prac- 
fectus  fuit. 


XVIII  Kl.  Cornélius  pp. 


XVHl  Kl.    Oct.    Romae    cnrnclii 


I.  Cf.    /•/..    VII  II).  Sep. 
0..  Cf.  P. H..  \\\\  Id.  Sih. 
'>.  Cf.  FI.,    IV  h)  Mau. 


440 


LE  «  VETUS  ))  OU  «  PARVUM  ROMANUiM  ». 


Cypiianus. 
Exaltatio  S^'^  Cruels. 


XVII  Kl.  Nicomedes. 
Valerianus. 
Aper. 

XVI  Kl.  Euphemia. 

Lucia  et  Geminiaiius , 
Martinuspapa  '. 


XV  Kl.    Lambertus. 

Socrales  et  Stepliamis, 
Valerianus,  etc. 


XIV  Kl.  Mclhoelius. 
Ferreolus. 


XIII  Kl.  Januarius,  etc. 
Peleiis  et  Nilus. 
Félix  et  Crescentia. 
Sigon. 

XII  Kl.    Fausta  et  Evilasius. 


GRC^ 

episcopi  et  martyris.  et  aliorum  XXI. 
et  cerealis  etsaiustiae.  Cartaginecypri- 
ani  episcopi  et  martyris .Ki  '^ exaltatio 
sanctae  c/«rw' ablieraclio  iiuperatore 
a  j)ersicle'Mnerosolimam  reportatae. 
tjuando  et  romae  lignum  salutiferae 
criicis  asergio  papa  i/wcntum  ab  oinrii 
populo    \eneratur. 

a)  les  mots  et  exaltatio  sa! utiferae  cru- 
els sont  effacés  dans  C'',  qui  omet  le  reste 
de  l'article,     b)  a  persls  R. 

XVII  Kl.  Romae  nicoinedis  marly- 
tis. 


XVI  Kl.  Ccdcedone  euphemiae  vir- 
ginis.  Romae  luciac^  et  gc/ninianimar- 
tyrum. 

a)  corr.  lyciae  G. 

XV  Kl.  Romae  iustini  presbytcri- 
ftd  qiiem  beatus  laurentius  in  vico 
patricii  nocte  venit.  Et  *^  narcissi.  et 
crescentionis"^. 

a)  et]  item  RC-.     h)  crescentiani  B,. 

XIIII  Kl.  Metodii.  olimpii  liciae  et 
postea  tyri  episcopi.  qui  suh  diode - 
tiano  martyrio  coronatus  est. 

XIII  Kl.  Neapoli.  ianuarii.  sosii. 
festi.  desiderii.  proculi.  eutichetis. 
acutii.  Et  pelei  et  nilis. 


XII  Kl.  In  cizico  faustae  virginis 
et  evilasii. 


XI  Kl.     Matthaeus. 


X  Kl.      3IauritiuSy  etc. 


IX  Kl.     Sosius. 
Thecla. 


XI  Kl.  Mathei  aposloU  ef  evan- 
listae. 

a)  et  evangelistae  omm.  RC-, 


gclistae 


X   Kl.  Mauricii  cum    sociis   suis. 
qui  thebei  fuisse  referuntur.  sub  ma- 

ximiano  passi. 

VIIIIKl.    Misenati  cii'iiate"  snsii 
diaconiannorum  XYX"  martyrizati'^. 


1.  Cf.   P.R.,  IV  Id.   Nov. 

2.  Cf.   FL,   II   Non.  Auc. 


LE  TEXTE  ET  SES  RAPPORTS  AVEC  FLORUS. 


4il 


VIII  Kl.  Conccptio  S.  loh.  Bapt. 
Anclochius,  etc. 

VII  Kl.    Lupus. 


VI  Kl.      Cyprianus  et  lustina. 


Et  tcclaevirginis  seleiicia  <^  quiesceniis. 

a)  Misenati civitate  om.  (7^,  Mesenathae 
R.  ô)  XX  C-.  r)  martyris  i?,  om.  CK 
(ï)  seleucia  quiescentis  om.  C'-. 

VIÏl  Kl.  Conccptio  ioJiannis  bap- 
iistae. 

VII  KL.Cleopae  ciii  dominus  post 
resurrectionem  in  via  apparuit. 

VI  Kl.  Romae  cypriani  epi.scopi 
aiitiochiae  passi.  et  cuin  martyre  lu- 
stina romam  translati. 


V  Kl.       Cosma.^  et  Damianus. 

IV  Kl.      Foustus,  etc. 
Aunemunclus. 


ill  Kl.     Dedicatio     basilicae      S. 
Michaelis. 


\  Ys.x..Egea  civitate  cosniae  et  da- 
miani.  antimi.  leontii.  euprepii. 

IIII  Kl.  Cordida^  fausti.  ianuarii. 
et  niartialis.  niartyrum. 

a)  Cordubae  7t. 


GRC 

III  Kl.  In  monte  gargano  venera- 
lîilis  '  memoria  michahelis  arcJian- 
geli  ".  et  romae  dedicatio  ecclesiae  eius- 
(lem  archangeli^.  a  bealo  Jjonefacio 
papa  constructae  in  circo.  ({ui  locus 
inter  niibes  dicitur. 

a)  venerabilis  om.  C-.  Z»)  archangeli 
michaelis  RC^.  c)  a,rchangeli  michaelis 
C'  qui  omet  la  suite,  archangeli  michael. 
et  rome  a  papa  beato  bonefacio  con- 
structo  in  circho  etc.   C. 


II  Kl.       Victor  et  Ursiis, 
Hieronymus. 


Prid.  Kl.  Bethléem  Jneronimi  prcs- 
hyteri.  Genova  "  sancti  victoris  mar- 
tyris. 

a)  Genova  —  m arty ris  07um.  RC. 


Kl.  Oct.  Germaniis. 
Prise  us,  etc. 


Remii 


;uis. 


VI  Non.  FAeutlierius. 
Leodegarius. 


OCTOBER 


GRC^ 
\\\..  Oct.    Tlioniis    civitate  prisci. 


crescentis' 


et  evagrii  i'. 


a)  Crescentii  7?,  h)  add.  Et  Remis  ci- 
vitate sancti  Remigii  episcopi  R. 

VI  Non.  Nicomediae  eleutherii  mar- 
tyris  sub  diocletiano,  et  aliorum  in- 
numerabibiim.  qiios  iratus  diocle- 
tianus  pro  incenso  palatio.    diversis 


442 


LE  «  YEÏUS  »  OU  «  PARVUM  ROMANUM  ». 


GRC* 

tonnent Is.    odio    christiani    nominis 
occidit. 


V  INoN.     Dionysiua . 

Ewaldi  fratres. 


IV  Non.    Mardis  et  Blarcianus. 


m  Non.    Placidus,  etc 
Apollinaris. 


Il    Non.    Castiis,  etc. 
Fides. 


V  Non.  JtJienis dinnisHariopagitac . 
sub  adriano  diversis  tormentis  passi. 
ut  aristides  testis  est  iii  opère,  quod 
de  christiana  relij2fione  composuit. 
hoc  opus  apud  athenienses  inter  an- 
tiqiiorum  memorias  clarissimumtene- 
tur. 

IIII  Non.  Corinthi.  crispi  et  gaii. 
Apud  aegjptum  marci  et  marcianl 
fratrum.  cum  *  quibus  et  inniimera 
multitudo. 

a)  cum  quibus  —  multitudo]  cumque 
eis  innumerae  multitudinis  i2,  et  aliorum 

CK 

II[  Non.  Eumeniatraseae  épiscopi. 
apud  sîîiyrnam  coroiiati.  qui  unus 
fuit  ex  anticjiiis. 

Prid.  Non.  Sagaris  épiscopi  lao- 
dicensis.  de  antiquis  pauli  apostoli 
discipulis  " 

a)    aild.    Sancte    fidis   virgLnis    (7-    et 


Non.  Mardis  pp. 

Iiilia. 

Sergius  et  Bacchus. 
Marcelliis  et  Apideius. 


Vin  Id.    De  me  trias. 


VII    Id,    Jhraham. 

Dionysiiis^  etc. 
Gereon,  etc. 


VI  Id.      La  th. 

Mallosus  et  Victor, 
Paulinus  Eborac. 


NoNis.  Romae  marci  papae.  Et  iu- 
liae''.  sergii  et  bachi.  Marcelli  "  et 
apiilei.  qui  primo  adliaeseruntsimoni 
iTiago.  deindeapostolo  petro.  sub  au- 
reliano  consulari  viro  martyrio  co- 
ronatorum". 


a)  corr.   iulii    G2m. 
c)  coronati  RC^ . 


h)  marci   C. 


Vlll  Id,  Cortinae  philippi  épi- 
scopi ^.  Tliessalonicae  deinetrii  mar- 
tjris. 

VII  Id.  Jbrahae  patnarchae,  Pa- 
risio  dionisd  épiscopi  cum  sociis  suis 
[a  Fescennino*]  gladio   auimadversi. 

a)  om.  G. 

VI  Id.  Loth  proplictac.  Cretae  py- 
niti.  inter  episcopos  nol)iIissimi. 


I.  Doublet,  cf.  P.  R.,  III  Id.  Apr. 


LE  TEXTE  ET  SES  RAPPORTS  .^'EG  FLORUS. 


443 


\     Id.       Tarachus,  de. 


\\  In.       Hedisliua. 


Ill   Id.     4976  martyres-. 


GRC^ 

V  Id.  Tliarso  niartyrum  taradà 
prohi  et  andronici. 

IIII  Id.  Ravcnna  hcdlslii.  Jpiid 
africain  sanctorwn  confcssoruin,  IIJJ . 
iniliuin  iiongciitoruni  LXXf^II.^^  suif 
persecutione  wandalica  passorum.  ' . 

a)  DCCCCLXXYI  7?. 


IIII  II).     Troade    carpi  discipuli 

apostoli  pauli.  Antiochiae  tlicophili 

opiscopi.    qui    sextiis    ab  apostolis 
fuit. 


Il  Id.      CalUstus  pp.,  Privatus 
lUstus  Lugdunensls. 

Idus.         SS.  Mauri. 


WII  Kl .    CCLXX    martyres. 


XVI  Kl.  Florentius. 


XV    Kl.  Lucas. 

Triphonia. 


XIV  Kl.  BeronicuSj  etc. 


Prid.  Id.  Romac  calisti  papae  et 
martyris.  et  privati  militis. 

Idibus  \ 

a)  Apud  Lugdunum  beati  antiochi 
episcopiet  confessons  C. 

XVII  Kl.  Nov.  Sanctoruni  niar- 
tyrum  martlani  et  satyrianl.  cum 
(luohus  fratrihus  eorum.  et  alionim 
CCLXX.  pariter  coronatorum  wan- 
dalita  persecutione  •'. 

XVI  Kl.  Marthae  sororis  lazari. 
Evaristionis"  qui  fuit  unus  de  LKX 
Christi  discipulis. 

a)  Evaristionis  —  discipulis  om.  C,  Et 
Aristionis  R. 

XV  Kl.  Lucae  evangelistae.  Kt  as- 
clepiadis  antiocheni  episcopi.  Romac 
triplioniae  uxoris  quondaiu  decii  cae- 
saris. 

XIIIl  Kl.  AntiocJdae  beronici.  pe- 
lagiae.  et  aliorum  XLVLIH.  Et  pto- 
lomei  '*  qui  a  (piodani  ccnturione  ur- 
hicio  mr/i'a  traditur.  et  lycii  ac  tertii 
simul  decollatoruni.  (pii  alexandriac 
sepuiti  ^  sunt. 

a)  secuti  6'^ . 


I.  Cf.   FL,    III    Id.  Oct. 

a.  Cf.  P.R.,  IV  Id.  Oct. 

j.  Cf.  FL,  IX  Kl.  Nov.  On  remarquera  que  les  270  martyrs  d'Afrique  insérés 
par  Florus  à  ce  jour  (XVII  Kl.  Nov.),  sont  entrés  ici  dans  le  groupe  des  martyrs 
de  la  persécution  Wandale  à  laquelle  ils  n'appartiennent  pas. 

4.  Cf.  FL,  X  Kl.  Sep. 


4i4 


LE  «  VETUS  »  OU  «  PARVUM  ROMANUM  », 


GRC^ 


XIII  Kl.  Caprasius. 


XII  Kl.    Dasius,    etc. 
Hilarion. 
Asterius. 
Viator. 


XI    Kl.   Philippus,  etc. 


XIII  Kl.  » 


a)  In  Galliis  civitate  aginno  sanctica- 
prasii  martiris   C. 

XII  [XIII'')  IvL.  Nicomediae  dasil. 
zotici  gaii  cum  XII  inilitihus.  Et 
sancti  Jdlarionis  monachi. 

a)  sic  G,  par  suite  d'une  erreur  qui  se 
poursuit  jusqiC au  II  Kl.  Nov. 

XI  {XII)  Kl.  Hierosolimis  marci. 
qui  primus  ex  gentibus  episcopus 
ibi  factusest.  Et  salome  quae  in  evan- 
iielio  lesitur. 


X    Kl,      Theodoriius. 

Servandus  et    Gennanus, 


IX   Kl.  Maitinianus,  etc.K 


X  (XI)  Kl.  Antiochiae  theodoriti^ 
presbjteri.  In  '^  hispaniis  sen^andi  et 
sermani. 


VIII  Kl.  CrispinusetCrispinianus. 
Fronto. 
XL  FI  milites. 


VII  Kl.  Vedastus  et  Âmandus. 


VI    Kl.    Vincentius.^  etc. 
Florentins. 

V    Kl.     Simon  et  Taddaeus , 
Cyrilla. 


IV   Kl.    ZenoJnus. 

1.  Cf.  P.B.,  XYIIKl.  Nov 

2.  Cf.  FI.,  III  Kl.  Sep. 

3.  Cf.  FL.,  II  Kl.  Nov. 


a)  Theodoreti  R. 

om.  C2. 


h)  In  —  germani 


VIÏII  (V)  Kl.  Feniisio'  felicis 
episcopi  tubzoccnsis.  et  audacti  "  et 
ianuarii  preshyterorum.  et  fortunati'^ 
et  ^  ,<ieplimi  '^  Icctorum  -. 

à)  Venusiœ  it,venusia  C.  h)  Audac- 
tisItC^.  c)  fortunatiani  TiC^  d)  et 
septimi  lectorum  om.  C.  e)  corr.  en 
marge  septemini  G2m. 

VIII  {Fini)  Kl.  Romœ  via  sala- 
ria XLPI  milituin.  qui  baptizati  a 
dionisio  papa,  iubente  claudio  decol- 
lati  siint  •^. 

a)  decollati  sunt]  vitam  finivit  C. 

VII  [FUI)  Kl.  Africa  martyrum^ 
Rogatiani^  presbyteri  et  felicis  simi  ^\ 

a)  niartyrum  om.  R.  h)  felicissimi 
martyris  R. 

VI  [Fil)  Kl.  Abhela  civitate  niar- 
tyrum vincentii.   sabinae  et  crystetcs. 

V  [FI)  Kl.  Simonis  et  tathei  apo- 
stolorum.  Romae  cyrillae  filiae  decii 
caesaris. 

IIII  [F)  Kl.     Narcissi    hierosoli- 


LE  TEXTE  ET  SES  UAPPORTS  AVEC  FLORUS. 


445 


lll  Kl..    Marcelin  s. 

CCXX  martyres. 


II  Kl.     Rogatianus    et    Felicissi- 
mus  ^ 


GRC^ 

morum  episcopi.  viri  sanctilate  et 
palientia.  ac  fide  laudabilis  ".  Sidone 
zcnobii  presbyteri  et  martyris. 

a)  viri  —  laudabilis  om.  C. 

\\1{IF)  Kl.  Cii'itate  tingitaiiamar' 
cclli  centurionis  et  martyris.  AJrica 
martyrum  CCXX. 

Prid.  (///)  Kl.  Nemesii  diaconi  et 
lucillae  fiUae  eius  VII  ^  Kalendas  sep- 
tembris  passi.  sed  pridie  Kalendas 
iiovembris  a  xysto  "  papa  sepulti. 

a)  VIII  RCK     h  {corr.  syxto  G2m. 


NOVEMBER 


Kl.  Nov,  Caesarius. 

Fest.  Omnium  sanctorum. 

Benignus. 

Caesarius  et  lulianus. 

Severinus. 

Maria  ancilla. 


Kl.  Nov.  Festlvitas ^  omnium^ sanc- 
torum. quae  celebris  et  generalis  agi- 
tur.  Roniaccaesarii diaconi .  et*^  iuliani 
presbyteri.  Et  severiani'-^  monaclii  de 
tyburtina^ , 

a)  Festivitas  agitur  omnium  sanc- 
torum celebris  et  generalis  Rome  6''. 
i)  omnium  om.  R.  c)  et  iuliani  pres- 
byteri om.  CK  d)  Severini  RCK  e)  Ti- 
burtina  civitate  R. 


IV  XoN.    Victorinus. 
Ambrosius. 

III  Non.   Germanus,  etc. 


Il  Non.     Amantius. 


IIII  Non.  Laodikia  theodoti  epi- 
scopi. qui  arte  medicus  fuit. 

m  Non.  Quarti  discipuli  aposto- 
lorum.  Cappadocia  martyrum.  ger- 
mani.  theoplidi.  caesarii.  vitalis.  sub 
deciana  perseculione. 

Prid.  Non.  Alexandriae  hyerii  pres- 
byteri vita  purissimi.  in  scripturis 
nol)iliter  eruditi. 


Non.         Zacharias. 

Félix  et  Eusebius. 


Vm  Id.  Félix. 

Decem  martyres  (in  Gest  is 
sanctorum  quadraginta) . 


NoNis.  Zacliariae  prnphetae  patris 
iohannis  baptistae .  Terracinafclicis 
presbyteri.  et  eusebii  monachi. 

VIII  Id.  Toniza africae  sanctifeli- 
cis  martyris.  Cii'itate  theopoli  XL 
martyrum . 


I.  Cf.  P.R.,  VII  Kl.  Nov. 


446 


LE  <c  VETUS  »  OU  «  PARVUiM  ROMANUM  ». 


VIÏ  Id.     Amarantus. 

Hercidianus. 


VI  Id.       Quatuor  Coronati  :  Clau- 
dius^  etc. 


V  Id.         Theodovas. 


IV  Id.      Tiberius,  etc. 


m  Id.      Marlinus. 
Mennas. 
Veranus. 


II  Id.         Arcadius,  etc. 


Idus.         Falentinus,  etc. 
Brictius. 


XVIII  Kl.  Clementinus^,  etc. 


GRC^ 

VII  Id.  Alexandriae  achiliae*  epi- 
scopi.  Apud perusium^  licrculaui  epi- 
scopi  et  martyris'^. 

a)  Achilleœ  R.  b)  Perusinam  11. 
c)  C^  omet  ce  jour,  mais  une  2°  w.  comble 
ainsi  qu'il  suit  la  lacune  :  VII  Idijs. 
Sancti  Restituti  tricastrinre  civitatis  epi- 
scopi. 

VI  Id.  Romae  viartyrum  claud'd.  ni- 
costrati.  symproniani^.  castorii.  sini- 
plicii.  artificum  insignissimorum.  Et 
ipso  die  quatuor  coron atorum.  severi. 
severiani.  carpophori.  victorini.  quo- 
rum festivitatem  statuit  militiades  '» 
papasubnominibus.quinque^marty- 
rumcelebrari.  quia  nominaeorumnon 
reperiebantur.  sed  intercurreiitibus 
annis.  cuidam  sancto  viro  revelata 
sunt. 

a)  Symphroniani  i?,  simphoriani  C. 
h)  Melchiades  RC^.  c)  cnrr.  en  marge, 
IIII  G2m. 

V  Id.  Euchaita»  theodori  martyris. 
a)  Euchaita  om.C^. 

IIII  Id,  Cliersona  lyciae  martiiù 
papae.  qui  ob  catholicain  fulcm  ibl 
relegatus  vitamfinivitK 

m  Id.  Turonis  martini  episcopi 
miraculorum  patratoris.  In  syria'^ 
niennae  martyris.  constautinopolim 
translati. 

(i)  In  Scythia  R. 

PfiiD.  Id.  Africa  arcadii.  pascha- 
sii.  probi  et  eutychiani.  wandaloruui 
persecutione  niartyrizatorujn  ^. 

a)  martyrum  RC^, 

Idibus.  "^  Piavennac  martyrum  valen- 
tini  solutoris.  victoris. 

a)  add.  S.  Briccii  episcopi  C^. 

XVIII  Kl.  Dec.  Alexandriae  sera- 
pionis.  qui  sub  dccio  praecipitatus 
martyr  efjlcitur-. 


1.  Cf.  FL,   XVI  Kl.   Oct. 

2.  Cf.  FL,  X  Kl.  Mar. 


LE  TEXTE  ET  SES  RAPPORTS  AVEC  FLORUS. 


447 


XVII  Kl.  Donatiis,  clc. 


XVI  Kl.  Eiicheriiis. 


XV  Kl.    Gregorius  Neocaesar-, 


Acisclus  et  Victoria. 
[Aiiianiis]. 


XIV  Kr..  liomanus. 
Esycliius. 


XIII  Kl.  Maximus. 

Severinus,  etc. 


XII  Kl.   Pontianus. 

Ampelus  et  Gains. 


XI  Kl.     Columbauus. 


X  Kl.        Caecdia. 


IX  Kr..      Clemcns  pp. 
Félicitas. 


VIIÎ  Kl.  Chrysogoiius. 

[Cresceiitianus]. 

VII  Kl.    Pctius. 


>.  Cf.  /•/.,  Vf  Kl.  Skp. 
i.  Cf.  P. H.,  V  Non.  Iul. 


GRC^ 

XVII  Kl.  Felicis  episcopi.  r/iii  a 
Xr^  aniio  miraculoruni  gloria  iiisi- 
gnis  fuit,  et  sub  inartiano  cuni  XXX 
niartyriam  complevit  in  nolana  "  eccle- 
sia  scpultus  '. 

a)  Nolensi  R,  in  nolensis  ecclesie  6"'. 

XVI  Kl.  ' 

a)  Natale  sancti  euclierii  lugdunensis 
episcopi  C 

XV  Kl.  "  Alexandriae  dionisii  epi- 
scopi. in  iimltis  sepe  coiifessionibiis 
clari.    valeriani  et  galiieiii  tempoii- 

I)US. 

a)  en  tête  :  Dedicatio  sancti  Pctri  ad 
Malm(un)dar(ium)  R. 

XIIIIKl.  Antiochiae  romani  inoiia- 
chi  et  martyris.  Et  sancti  esychii  j)a- 
latini  et  •  martyris. 

a)    palatini  et  ovi.  CK 

XIII  Kl.  Romae  maximi  presbyteri 
et  martyris.  El  faustini'^  diaconi.  et 
eusebii  coliegae  eiiis.  martyrum  vi.situ- 
toriim. 

a)  Fausti  RCK 

XII  Kl.  Romae  pontiani  papae  et 
martyris.  Miscna  •'  ampelii^  et  gaii. 

a)  Messanœ  /*,  mesana  C.  h)  corr. 
amphelii  G'2m. 

XI  Kl.  Rn(i  (juein  apostolus  ad 
romanos  scribens  salutat. 

X  Kl.  Romae  caeciliae  virginis  et 
martyris. 

VIIII  Kl.  Sancti  démentis  epi- 
scopi et  martyris''.  Et  J'elicitatis  ma  tris 
sep  te  m  Jiliorum . 

a)  et  martyris  omm.  RC^. 

VIII  Kl.  Romae  crysogoni  martyris 
et  zoili. 

VII  Kl.  Sancti  pétri  alexandrini 
episcopi  ciim  aliis  DCLX. 


448 


LE  ((  VETUS  »  OU  ((  PARVUM  ROMANUM  ». 


VI  Kl.     Linus  pp. 

Faustus,  etc. 


V  Kl.       Agricola  et  Fitalis. 
Maximus. 

IV  Kl.     Sileas. 


III  Kr,.     Vigilia  S.  Andreae. 
Saturni/ius,  etc. 
Saturnin  us  Tolos. 

Ch risau  th  us  c t  Dana  - . 

II     Kl.    Andréas. 


GRC* 

VI  Kl.  Romae  Uni  papae.  Et  beati  i 
alexandri  eplscopi  et  martyi'is  passii 
XI  Kalendas  octobris.  a  papa  damaso 
VI  Kalendas  decembris  translatai 
quando  festivitatem  ^  dedicavitb, 

a)  festivatem ei72.    b) dedicaverunt  Ci 

V  Kl.  Bo/ioiiia  vitalis  et  agricolae] 
martyram. 

IIII  Kl.  Sostenes  discipuli  aposto- 
lorum.  Et  sancti  rufi  martyris.  cum' 
omni  domo  sua  per  cryso^onuin  lu- 
ctati.    Africa    papini  ^    et    mansueli 
episcoporum  *. 

a)  corr.  en    marge  panteni  G'im.,   pa- 
pinii    7t. 

III  Kl.  Romae  satuniini  martyris. 
et  senis  ^  et  sisinnii  diaconorum. 

a)  corr.  sennes  Glm,  sennis  RC^. 

Prid.  Kl.  Patris^  andreae  apostoli. 

a)  Patris  omm.RC^. 


DECKMBER 


Kl.  Dec,  Paplnlus  et  Mansuetus^. 


IV  Non. 


II [  Non.  Cassianus. 


Kl.  Dec.  Rome  crysantl  et  dariac 
martyriun'*.  Et  diodori  et  mariani 
cum  infinita  multitudine  martyrum. 

IIII  Non.  Romae  iovianae'^  martyris. 
faustini  "martyris  et  *=dafrosae  filiae. 

a)  vivianae  7t,  iuviane  C^.  b)  Fausti 
RCK    c)  et  dafrosaefiliae  o/n.  C^. 

III  Non.  Romae claudii  tribuni.  et 
hilariae  uxoris  eius.  et  thrasonis". 
et  mauri.  et  LXX  miiitum.  sub  " 
numeriano. 

a)  lasonis  BC^.  b)  sub  Numeriano 
om.  CK 


II   Non.   ArmogasieS)  etc.  ^. 


Prid.    Non.  Rome  symphronii"  et 
olimpii.  exsuperiae  et  theodoli  ".die 


1.  Cf.  FI,    Kl.  Dec. 

2.  Cf.  P.R.,  Kl.  Dec. 

3.  Cf.  P.R.,  IV  Kl.  Dec. 

4.  Cf.  FL,  III  Kl.  Dec. 

5.  Cf.  P.R.,  IV  Kl.  Apr. 


LE  TEXTE  ET  SES  RAPPORTS  AVEC  FLORUS. 


440 


GHC^ 

VU»  Kaleiulas  augusti  passoriim.  a 
beato  xysto  *^  viain  latinam.pridie  No- 
uas deceinbris  traiislatoruin.  quauclo 
eorum  festivitas  ^*  celebrior  agitur. 

a)  corr.  symphoriani  G^m.  h)  corr. 
theoduli  G2m.  c)  corr.  syxto  G2m.  d) 
festus  dies  R. 


Non.  Crispina. 

Dalniatius. 

VIII  Td.  iSicolaus. 


"VU  Id.      Dionysia.  etc.  '-. 


NoNis.    Crispiiiae  marlyris.  et  dal- 
matii  martyris. 

VIII  Id.  Nicolai  episcopi  mirorum 

lyciae.  Jfrica     dionisiae  *.  dativae. 

leontis  et     emiliani  \inedici  et   alio- 

runi  "]. 

a)  sic  HC^,  om,  G. 

VII  Id.  Alexandriae  agathonis  mar- 
tvris  et  mililis  siib  decio. 


VI  Id.      Eutychianus  pp. 


VI  Id.  Romac  eatycJiiani  papae  et 
martyris.  qui  manu  sua  CGC  XLII' 
martyres  sepelivit.  Alexandriae  ma- 
charii  ^  ma/ ty ris  génère  lybici. 

a)  CCCLX  C. 


V      Id.     Leocadia. 


IV    Id.    Eulalia. 
Iulia. 
Carpophorus  et  Ahundius. 

ÎII  Id.      Daniel. 

Damasus  pp. 
Thrason,  etc. 
Victoriens  et  Fuscianus. 
Euthieiiis. 


II  Id.        Eulalia. 

Hermogenes,  etc 


V  Id.  Leochadiae  ''  virginis. 

a)  corr.  en  marge  leucadiae  G2m. 

IIII  Id.  Eulaliae  virginis  et  mar- 
tyris. Spoleto  carpophori  preshytcri.et 
abundii  diaconi  ^. 

a)  et  abundii  diaconi  om.  C. 

m  Id.  Daniheli.')  prophetae.  Romac 
damasi  papae.  et  conf.  *  pontiani. 
praetextati.et  thrasonis.  qui  martyri- 
Dus  de  facultatibiis  suis  ministravit. 

a)  et  martyrum  7t,  et  mart.  C^. 

Prid.  Id.  Alexandriae  epimachii  et 
alexandri.  et  sanctarum  quatuor  niu- 
lierum.  ammonariae.  mercuriae.  dio- 
iiisiae  et  ammonariae  '*. 


Idus.         Lucia. 


Idibus.   Syracusis  lyciae  "  virginis 
et  marlyris. 
a)  Luciae  72 C. 


I.  Cf. 

/•Y., 

VU   Id.    Dfc. 

2.    Cf. 

P.R. 

,  VIII  Id.   Dkc. 

3.  Cf. 

FI., 

X   Kl.  m  au. 

4.  Cf. 

l'I., 

X  Kl.  Mar. 

LES   MARTYROLOGES   HISTORIOUES. 


29 


450 


LE  «  VETUS  »  OU  (c  PARVUM  ROMANUM  » . 


XIX  Kl.  Driisus,  etc. 
Spiridion. 


XVIII  Kl.   Falerianus. 


^Wlll^i..  A nanias,  etc. 


XVI  Kl..  Ignatius  -. 

Ru  fus  et  Zosiinus  ^. 
Quinquaginta  martyres. 

XV  Kl.  Moysetiis. 


XIV  Kl. 


XIII  Kl. 


XII  Kl.    Thomas. 

lohannes  et  Festus, 

XI  Kl.     XXX  martyres. 


X  Kl.      Fictoria. 

L.  Cf.  FL,  X  Kl.  Mar. 

2.  Cf.  P.R.,  Kl.  Feb. 

3.  Cf.  P.R.,  XV  Kl.  Ia>-. 

4.  Cf.  FL,   XVI  Kl.    Ian. 

5.  Cf.  FL,   X  Kl.  Mar. 
G.  Cf.  FL,  X  Kl.    Mar. 


GRC^ 

XVIIII  Kl.  Ian.  Antiocliiae  drusi 
zosimi  et  theodori.  Alcxandriac  hero- 
/lis.  arscnii  et  ysidori.  et  dioscori  ^ . 
Cypro  spiridionis  cpiscopi. 

XVIII  Kl,.  Africa  valerlaid  epi- 
scop'i  et  confessoris.  wandalica  persé- 
cution c. 


i 


XVII  Kl.  Martyrium  sanctorum 
ananiae  azariac  misalielis.  In  tuscia 
barbarae  virginis  et  martyris. 

XVI  Kl.  Translatio  ignatii  episcopi 
et  mar/ y  ris  nntiochiaim.  Etlazari  qiiein 
Christus  resuscita  vit.  et  marthae  so- 
roris  eiiis  in  bethania. 

XV  Kl.  Ruji  et  zosimi'*.  jJHJ  de  pri- 
mis^  discipulis  doiiiini'\  per  qiios 
ecclesia  de  ^  iudeis  et  gentibus*^.  pri- 
mitiva  fundata  est. 

a)  qui  de  primis  illis  C.  b)  domini' 
Christi  R,  om.  C^.  c)  in  6'L  d)  gentibus^ 
Graecis  RCK 

XIIII  Kl.  Apiid  aegyptum  nemesii 
martyris  ^.  qui  "  per  calumniam 
quasi  latro  iudici  delatus  est. 

a)  qui  —  delatus  est  om.  C^. 

XIII  Kl.  Alexandriae  ammonis. 
zenonis.  ptolomei.  ingenui.  tlieo- 
pliili. 

XII  Kl.  Thomae  apostoli.  In  tu- 
scia iohannis  et  festi. 

X[  Kl.  Romae  XXX  martyrum 
sub  diocletiano  via  lavicana  inter 
duas  /«?f/o.9sepultorum.  Alexandriae' 
scJdrylionis  **  martyris.  et  aliorum 
quamplurimorum  inter  quos  senex 
clieremon^ . 

a)  Alexandriae  —  cheremon  om.  CK 
b)  Ischyrionis  R. 

X  Kl,  Romae  victoriac  "  martyris. 


LE  TEXTE  ET  SES  RAPPORTS  AVEC  FLORUS. 


451 


lohaiincs. 
XX  martyres. 


■yicomcf/iae  luartyrum  XX.  Roinae 
serviili''ae^ritudiiieclissoIuti,  iiieccle- 
sia  l)eati  cleineutis  sepiilti.  ubi  tloini- 
iius  per  illuni  mira  operari  dignatur. 

a)  Yictoriae  virginis  et  martyris  per- 
secucione  decii  imperatoris  C^.  b)  Ser- 
viili  de  quo  beatns  Gregorius  scribit 
aegritudine  dissoluto  in   ecclesia  C. 


IX  Kl-     Fi^\  yat.  Doinini. 
XL  viigines. 


VIII  Kl.  Nativitas  Domini. 
Anastasia. 
Eugenla. 

^  Il   Kl.   Stephanus. 
VI  Kl.     loliannes. 

\    Kl.       SS.  Innocentes. 


IV  Kl.     David. 

Tropliinius 

m  Kl. 


Il  Kl..       SiU'cster  f)p, 
Coluinba. 


VIIII  Kl.  Figilia  natalis  domini. 
Spoleto  gregorii  presbyteri  et  mar- 
tyris. 

VllI  Kl.  Nativilas  domini  secun- 
dmn  carnem.  liomae  Anastasiae  et 
eugeniac. 

VII  Kl.  Stephani  protoniartyris. 

VI  Kl.  lohannis  apostoli  et  d'an- 
gelistae.  apiid  epliesum. 

V  Kl.  Bethléem  sanctorum  inno- 
centum. 

IIII  Kl.  David  régis.  Et  Irophimi 
episcopi  discipuli  apostolorum. 

III  Kl  .  Spoleto  sabini  episcopi. 
exuperantiiet  marcelli.et  venustiani. 
cum  uxore  et  fîliis.  qui  passi  VII 
Idus  decembris.  festivitatem  sepui- 
turaehabent  III  Kalendas  ianuarii  '. 

a)  cum  uxore  et  filiis  passi  C. 

Prid.  Kl.  Romae  silvestri  papac  et 
confessons  ". 
a)  add.  Etsanctae  Columbae  virgiaisiJ. 


Résumons  par  un  chiffre  notre  comparaison  des  deux  textes. 

Le  Patvum  Homanum  contient  environ  093  mentions  de  saints 
)u  de  groupes  de  saints.  Or,  sur  ce  nombre,  ip.o  seulement  sont 
iitroduils  par  lui.  Le  reste,  soit  un  total  de  47^  courtes  notices 
)U  mentions,  est  emprunté  à  Florus.  Je  ne  crois  pas  qu'il  puisse 
enir  à  la  pensée  de  personne  qu'une  pareille  somme  de  coïn- 
idences  soit  TeiFet  du  hasard,  surtout  si  l'on  se  souvient  de  la 
nanière  dont  se  sont  formées  nos  rédactions. 


4?î2 


LE  <(  VETUS  »  OU  «  PARVUM  ROMANUM  )>. 


Rapprochés  et  étudiés    dans  le  détail,   les  deux  textes  mon 
trent,  d'ailleurs,  les  rapports  les  plus  évidents  : 


Flortjs 

Il  Non.  Mar.  Nicomcd'iae,  na- 
tale sanctorum  Victovis  et  Victoiini, 
qiii^  per  triennium,  cum  Claudiano 
et  Bassa  uxoreeius,  tormentis  multis 
afflicti,  et  retrusi  in  carcerem^  ibidem 
vitae  suae  cursiun  impleverunt. 

VI  Non.  Mai.  Natale  sanctorum 
Saturnini  et  Neopolis  qui  in  carcer^ 
tequieverunt. 

IV  Non,  Mai.  InPalestina,  civitate 
Gaza^  natale  sancti  Sihani  eiusdem 
nrbis  episcopi,  qui,  persecutione 
Diocletiani,  cum  plurimis  clericoruni 
suorum  martyrio  coronatus  est. 

XIV  Kl.  Oct.  Natale  sancti  Me- 
tliodii,  Olympi  Lyciae  et  postea  Tjri 
episcopi^  qui,  suh  Diocletiano  et  Va- 
lériane, Calchide   Greciae,  martyrio 

coronatus  est. 

VIII  Kl,.  Nov.  Fia  salaria,  natale 
XLVI  militum^  qui,  simul  haptizati 
a  Dionysio  papa^  et  mox,  iubente 
Claudio  imperatore,  decollati  sunt  ... 

VI  Id.  Dec.  Romae,  natale  sancti 
Eutychianipapae^  quirexit  ecclesiam 
anno  I,  et  sub  Aureliano  martyrio 
coronatus,  sepultus  est  in  cymiterio 
Callisti,  qui  et  ipse  per  diversa  loca 
CCCXLII  martyres  manu  sua  sepeli- 
vit. 


P.  RoMANUM 

II  Non.  Mar.  Nicomediae^  Victoris 
et  Victorini,  qui  in  carcere  cursum 
vitae  i/>iplcveruftt. 


yiNoN.  Mai.  Saturnini  et  Neopolis 
qui  m  carcere  requieverunt. 


IV  NoxV  Mai.  CivitateGaza,  Sihani 
episcopi,  cum  plurimis  clericorum  suo- 
rum coronati. 


XIV  Kl..  Oct.  Methodii.  Olympi 
Lyciae  et  postea  Tyri  episcopi,  qui 
sub  Diocletiano  martyrio  coronatus 
est. 


\i\\  Kl.  Nov.  Romae,  via  Salaria 

XLVI    militum  qui,     haptizati     a 

Dionysio    papa,  iubente  Claudio  de- 
collati sunt. 

VI  Id.  Dec.  Romae  Eutycliiani 
papae  et  martyris  qui  manu  sua 
CCCXLII  martyres  sepelivit. 


Il  y  a,  en  outre,  des  cas  particulièrement  probants.  Ce  sont 
ceux  où  la  source  première  a  été  exploitée  d'une  manière  erro- 
née, ou  encore,  ceux  où  la  leçon  définitive  de  Florus  résulte  de 
quelque  addition  injustifiée  introduite  au  cours  des  rédactions 
successives.  Je  donnerai  deux  exemples  frappants. 

Le  premier  nous  est  fourni  par  un  des  extraits  hiéronymiens 
de  la  recension  M  de  Florus.  Les  divers  exemplaires  du  marty- 
rologe hiéronymien  offrent,  au  3  des  Nones  d'août,  des  dif- 
férences assez  considérables,  portant  sur  le  nom  du  personnage 


LK  TEXTE  ET  SES  RAPPORTS  AVEC  FLORUS.  45:î 

jui  doit,  ce  jour-là,  être  rattaché  à  Constantino[)le.  Tandis  que 
e  manuscrit  de  Berne  et  ceux  de  la  iainillc  neustrienne  se 
)r()noncent  pour  un  S.  Acella,  le  manuscrit  d'Kpternach  rap- 
)r()che  de  Constantinopoli  un  S.  Métropolus  qualifié  d'évêque, 
;t  dont  Fiorentini  propose  l'identification  avec  le  [)atriarche  Mé- 
rophane  célébré  par  les  Synaxaires  le  4  juii^-  La  seconde  leçon 
'Si  vraisemblablement  la  meilleure.  En  tous  cas,  là  où  le  désac- 
cord des  manuscrits  cesse,  c'est  lorsqu'il  s'agit  d'un  S.  Hermi- 
us,  placé  tout  près  de  Métropolus;  les  exemplaires  sont  una- 
îimes  à  donner  :  Fa  alibi  Ilermili  martrns.  La  particularité  très 
'emarquable,  ou  si  1  on  veut,  l'erreur  de  l'extrait  hiéronymien 
le  Florus  à  ce  jour,  consiste  en  ce  que,  sans  tenir  aucun  compte 
le  Mélro[)olus  ni  d' Acella,  il  nous  donne  :  Coîistantinopoli  natale 
mncti  Hernielli  martvris.  Supposons  Fauteur  du  Petit  Romain 
3uisant  directement  à  la  source,  nous  ne  pouvons  guère  nous 
Utendre  qu'à  une  des  deux  leçons  de  VEpteimacensis  ou  du 
Bernensis.  Supposons-le,  au  contraire,  travaillant  sur  Florus, 
lous  aurons  certainement  une  nouvelle  édition  de  la  leçon  dé- 
eclueuse  qui  place  Hermellus  à  Constantinople.  Or,  c'est  jus- 
ement  ce  qui  arrive  : 

-AF\RT.  Hier,  F:orus  P.   Romanum 

m  Non.  AuG.  E.  Con-  III  NoN.AuG.Constan-  IIINoN.AuG.Constaii- 
itaiitinopoFi  depositio  liiiopoli  natale  sancti  tinopoIiHermelli  marty- 
iietropoli    episcopi.    Et    HermeHi  martvris.  ris. 

ilihi    hermili     martyris. 

lîW.  Metropoli  episco- 
pi et  alibi  hermili  inai- 
lyris.  In  constantinopoli 
natale  sancti  acelle. 

Le  second  exemple  est  plus  remarquable  encore.  Il  s'agit  ici 
lie  la  notice  de  S.  Félix  de  Thibiuca  et  de  ses  compagnons, 
transportée  par  le  Petit  Romain  du  3  des  Calendes  de  septem- 
bre au  9  des  Calendes  de  novembre.  La  Passion  du  saint  ex- 
ploitée par  Bède,  un  texte  de  deuxième  ou  de  troisième  main, 
donnait  pour  compagnons  à  Félix  le  prêtre  Janvier  et  les  lec- 
teurs Fortunatien  et  Septîminus  :  Bède  a  fait  son  extrait  fort 
exaciement  comme  d'ordinaiie,  et  la  première  famille  des  ma- 
nuscrits de  son  martvrolofje  nous  donne  une  leçon  conforme  au 
texte  de  la  source.  Mais  lorsque  nous  passons  aux  manuscrits 
do  la  seconde  famille,  augmentés,  nous  l'avons  vu,  d'une  longue 


454 


LE  «  VETUS  »  OU  ((  PAKVUM  ROMANUM  ». 


série  de  mentions,  souvent  romaines,  nous  nous  trouvons  en 
présence  d'une  addition  erronée  :  un  saint  Audactus  a  été  in- 
troduit auprès  de  l'évêque  Félix  de  Thibiuca,  évidemment  par 
suite  d'une  confusion  avec  le  groupe  romain  Félix  et  Adauctus 
célébré  le  même  jour.  L'addition  a  même  été  faite  avec  si 
peu  d'art  que  la  phrase  en  est  devenue  boiteuse  :  ...  natale 
sanctorinn  Felicis  episcopi  cwitatis  Tuhzocencis,  et  Audacti  et 
lanuarii  presbyteri,  etFortunatianiet  Septimiiii  lectorum.  Néan- 
moins, \2i\e;con  pj^eshyteri  a  persévéré  jusque  dans  la  recension 
lyonnaise  du  Ms.  lat.  3879,  et  c'est  seulement  dans  les  manus- 
crits de  Florus  (Rec.  3/ et  ET)  que  nous  trouvons  la  forme  pres- 
hyterorum,  qui  rend  la  phrase  correcte,  mais  qui  augmente 
encore  l'erreur. 

Que  l'auteur  du  Petit  Romain  ait  exploité  lui-même  la  Passion, 
tout  donne  à  penser  que  nous  trouverons  chez  lui  une  leçon  ana- 
logue à  celle  de  Bède,  avec  les  noms  de  Félix,  de  Janvier,  et  des 
deux  lecteurs  seulement  ;  et  cela  d'autant  plus,  que  la  date  assi- 
gnée par  lui  au  groupe  africain  ne  permet  plus  la  moindre  con- 
fusion avec  le  groupe  romain.  Qu'il  dépende  au  contraire  de 
Florus,  il  y  aura  de  grandes  chances  pour  que  l'erreur  ait  per- 
sévéré chez  lui.  Et  ici  encore,  c'est  ce  qui  arrive.  11  donne  non 
seulement  Audactus,  mais  même  preshyterorum  : 

Passio  Florus  P.    Romanum 

In  diebiis   Diocletiani  III  Kt..  Sep.  In  Venu-        IXKl.  Nov.  Venusiae, 

...  programma proposila  sia  civitate  Apiiliae,  na-    Felicis  episcopi  Tubzo- 

est    in    civitate    Tiibzo-  taie     sanctorum    Felicis    censis  et    Audacti  et  la- 

cense...  TuncMagnellia-  episcopi  civitatis  Tubzo-    w\\d.rV\  presby te roruin,  et 

nus   curator  iussit  ad  se  censis,  et  Audacti  et  la-    Fortunatiani   et  Septimi 

perducipresbyterosquia  nuarii  preshyterorum,  et    lectorum. 

Félix  episcopus  Cartha-  Fortunatiani etSeptimini 

gine  erat  profectus.  la-  lectorum  ... 
nuariuni       presbyterum 
iussit   ad   se  perduci  et 
Fortunatianum  et  Septi- 
minumlectores    ... 

L'étroite  connexion  du  Petit  Romain  et  de  Florus  est  donc 
absolument  certaine^. 

I.  Notez  encore  entre  autres  exemples  remarquables  de  la  dépendance  de 
P.B.  vis-à-Tis  de  Florus,  le  cas  du  XIV  Kl.  Mai.  :  Misena  {on  Mesana)  Apidiae, 
Eleutlierii  episcopi  et  Antltiae  mairis  eius.  Nous  ayons  indiqué  plus  haut,  p.  257, 
l'origine  de  lindication  topographique  Mesana  prise  pour  Ecarta,  la  Troia  du 
Moyen-Age.  Plus  loin  nous  verrons  que  deux  rédacteurs  successifs,  Bède  et 
Florus  M,  ont  introduit  chacun  une  mention  du  prophète  Daniel,  l'un  au  21 
juillet,  l'autre  au  11  décembre.  Ce    doublet  a   passé  dans  le  Petit  Romain. 


LES  CHANGEMENTS  DE  DATE.  455 

Notons  enfin  que  la  recension  utilisée  est  la  recension  ET^ 
c'est-à-dire  la  plus  avancée  :  celle  qui  n'existait  pas  encore 
lorsque  Wandclbcrt,  en  848,  composait  son  martyrologe  poé- 
tique, sur  les  textes  à  lui  envoyés  par  Florus. 

On  se  souvient  que  nous  avons  cherché  en  vain  chez  le  poète 
la  trace  de  nos  extraits  des  Gcsta  S,  Nerei  et  de  Victor  de  Vite. 
Le  Petit  Romain,  lui,  est  mieux  renseigne  :  il  nous  donne  S*®  Fé- 
licula  aux  Ides  de  juin,  les  SS.  Sulpice  et  Servilien  au  1.9.  des 
Calendes  de  mai,  les  SS.  Maron,  Eutyches  et  Victorin  au  17  des 
Calendes  de  mai  ;  il  n'omet  aucun  des  groupes  empruntés  h 
l'Histoire  de  la  persécution  vandale,  et  nous  retrouvons  en  par- 
ticulier chez  lui  l'évêque  Valérien  et  Eugène  de  Carthage,  à  ces 
dates  du  18  des  Calendes  de  janvier  et  du  3  des  Ides  de  juillet, 
dont  nous  avons  montré  le  caractère  tout  fortuit;  il  fait  mieux 
encore  :  ici  comme  précédemment  il  reproduit  les  erreurs  les 
plus  caractéristiques  de  sa  source,  et  c'est  ainsi  que  le  S.  Ar- 
chinime  de  Florus,  produit  d'une  amusante  confusion  survenue 
au  sujet  d'un  saint  confesseur,  chef  de  mimes,  nommé  Masculas, 
a  passé  chez  lui,  au  4  des  Calendes  d'avril,  sous  une  forme  plus 
concise  que  celle  de  la  recension  ET,  mais  évidemment  inspi- 
rée par  elle  : 

Victor   Vit.  Fj.orus  P.  Romanum 

Inter  alios  ventum  est  II  Non.  Dec.  Comme-        IV  Kl.   April.    Apud 

tune     ad     Annogaatein  moralio  sanctorum  eoii-    Africam,      Armogastis^ 

nostrum     ...      sed     nec  i'essorum       Armogastis,    Aichiniini     et      Satyri, 

(juemdam     arcldniimuni  Archinimi  al  Salyri^  (jui    tempore  wandalicae  per- 

iiomineMasciilam  debeo  apud  Africam,    tempore    secutionis. 

praeterire  ...  Novimuset  wandalicae    persecutio- 

aliiim  ea  tempestate  no-  nis,    sub    Geisirico  re^c 

xwmaSaturuni.  Qui  cum  arriano,  cum   essent  lu- 

lucidum  e.sset  meml)rum  cidissima  membra  eccle- 

ecclesiae  Chiisti  etc..  .siae  Cliristi  etc.. 

Il  est  donc  hors  de  doute  que  le  Parvum  liomajiuni  dérive  de 
la  recension  ET  de  Florus  et  que,  par  conséquent,  sa  compo- 
sition doit  être  placée  après  l'année  848. 

III.  —  Les  changements  de  date. 

Lne  des  particularités  les  plus  remarquables  pour  qui  com- 
pare le  Petit  Romain  à  Florus,  est  le  nombre  relativement  con- 
sidérable   des   changements    de    date    opérés   par   le    nouveau 


4o6 


LE  «  VETUS  ))  OU  ((  PARVUM  ROMANUM  » 


rédacteur.  Sur  /^j'ô  mentions  ou  notices  empruntées  par  lui  à 
son  prédécesseur,  5i  sont  déplacées,  ce  qui  donne  une  moyenne 
de  I  changement  par  9  notices  employées.  Ces  changements 
ont  déjà  été  indiqués,  en  note,  au  cours  de  l'édition  du  texte 
que  nous  venons  de  donner,  mais  il  Y  a  un  réel  intérêt  à  en 
donner  ici  le  relevé  complet  sous   forme  de  liste. 


SS. 

Ammonaria  etc.. 
Anastasius    Salonitaniis. 
AjDoUonia  etc.. 
Armogastes  etc.. 
Balbina. 

Basiliusep.  Caesariensis. 
Chrysanthus  et  Daria. 
Coyntha. 
Dionysia  etc.. 
Donatianus  etc.. 
Dorotheus  etGorgonins. 
Epimachus  et  Alexander. 
Félix  ep.  INolanus. 
Félix  ep.  Tubzocensis. 
Genesius  Romanus. 
Germanicus . 
Gregorius     ep.    Nazian- 
zeniis. 

Gregorius  ep.  Neocaesa- 
riensis. 

Gregorius  ep.  Nyssenus, 
Guddenes  Carthaginien- 
sis. 

Héron,  Arseniusetc... 
lacinctus. 

Ignatius  episcopusAntio- 
chenus  (natale). 

lohannes  eremita. 

Iulianus  et  Celsus. 

Iulianus  et  Eunus. 

lustinus  prb.  Romanus. 

Liberatus  abb.  etc.. 

Macarius   Alexandrinus. 

Marins,  Martba  etc.. 

Martinianus  etc.. 

Martinus  papa. 

Martyres:  Massa  Candida . 

Martyres  4976   in    per- 
secutione     wandalica. 

Martyres  40  Sebasteni. 

Metranus. 

Nemesius. 

Papinius    et  Mansuetus. 


Fr.oKiis 

X  Kl.  Mar. 
Vil  Kl.  Sep. 
X  Kl.  Mar. 

II  Non .  Dec 

XIV  Kl.    lui.  et 

V  Kl.  Sep. 
Kl.Ian. 

m  Kl.  Dec 
X  Kl.  Mar. 
VII  Id.  Dec 
VII  Id.  Sep. 
IV  Id.  Mar. 
X  Kl.  Mar. 

VI  Kl.  Sep. 

III  Kl.  Sep. 

IX  Kl.  Sep. 

VII  Kl.  Feb. 

VIII  Kl.  Feb. 

XV  Kl.  Dec. 
III  Non.  Aug. 

V  Kl.  lui. 

X  Kl.  Mar. 
VIII  Kl.  Aug. 

XVI  Kl.Ian. 
XIV  Kl.  Apr. 

VIII  Id.  lan. 
X  Kl.  Mar. 

II  Non.  Aug. 

XVII  Kl.  Sep. 
XKl.  Mar. 

XIV  Kl.  Feb. 

IX  Kl.  Nov. 
XVI  Kl.  Oct. 

XV  Kl.  Sep. 

III  Id.  Oct. 
VII  Id.  Mar. 

X  Kl.  Mar. 
X  Kl.  Mar. 
Kl.  Dec. 


P.     ROMANUM 

II  Id.  Dec 
XII  Kl.  Sep. 

V  Id.  Feb. 
IV  Kl.  Apr. 

II  Kl.  Apr. 
XVIÏI  Kl.  lui. 
Kl.  Dec. 

VI  [d.  Feb. 
VIII  Id.  Dec 

VIII  Id.  Sep. 

V  Id.  Sep. 
Illd.  Dec. 
XVII  Kl.  Dec 

IX  Kl.  Nov. 
VIII  Kl.  Sep. 

XIV  Kl.  Feb. 

Vtltd.  Mai. 

V  Non.  lui. 

VII  Id.  Mar. 

XV  Kl.  Aug. 
XIX  Kl.  lan. 
VII  Kl.  Aug. 

Kl.  Feb. 
VI  Kl.  Apr. 

V  Id.  lan. 

III  Kl.  Mar. 

XV  Kl.  Oct. 

XVI  Kl.  Sep. 
VI  Td.  Dec 

XIII  Kl.  Feb. 

XVII  Kl.  Nov. 

IV  Id.  Nov. 
IX  Kl.  Sep. 

IV  Id.  Oct. 

V  Id.  Mar. 
II  Kl.  Feb. 

XIV  Kl.  Tan. 
IV  Kl.  Dec. 


I.ES  CHANGEMENTS  DE  DATE.  457 

SS.  Fr.OKlTS  P.      RoMANlTM 


ailla 


Vil  Kl.  Fch.  V[   l\l.  Fel). 

igineiiiiis.  \A  Kl.  Apr.  I\  Kl.  Apr. 

olyeuctus  Meliteniis.  X^  I  Kl.  Mar.  Id.  Feh. 

'tolomaeus  et  Liiciiis.  X  Kl.  Sep.  XIV  Kl.  Nov. 
lOgatianiis   et   Felicissi- 

mus.  II  Kl.  Nov.  VII  Kl.  Nov. 

[iifiis  etZosimus.  XVI  Kl.  lan.  XV  Kl.  laii, 

ehvrion  et  Chaeremon.  X  Kl.  Mar.  XI  Kl.  lan. 

eràpion    Alexandrinus.  X  Kl.  Alar.  XVIll  Kl.  De( 

vmpliorosa.  XV  Kl.  Aui^.  A'  Kl.  lui. 

Jrsaciiis.  VI  Id.  \u^.  XVII  Kl.  Sep. 
'ietoriaiuis,  Frumentia- 

nus,  ete...  VII  Kl.  Au-.  X  Kl.  Apr. 

ineentius  Romanus.  X  Kl.  Aug.  IX  Kl,  Aug. 

italis  Ravennas.  XII  Kl.  lui.  IV  KL  Mai. 


Quelques-uns  de  ces  changements  peuvent  certainement  se 
ustifier;  c'est  le  cas,  en  particulier,  des  modifications  qui  af- 
"ectent  les  notices  des  Martyrs  de  Sébaste  et  de  S*®  Sympho- 
'ose;  les  dates  nouvelles  auxquelles  elles  sont  transportées  ont 
les  attestations  antérieures.  Il  ne  serait  pas  juste  non  plus 
l'attacher,  pour  le  fond,  trop  d'importance  aux  modifications 
jui  portent  sur  les  dates  assignées  par  les  rédacteurs  précédents 
ui\  personnages  tirés  par  eux  de  Ru  fin,  de  Victor  de  Vite  ou 
l'autres  écrivains  anciens.  Mais  tous  les  cas  ne  sont  pas  de  cette 
lature.  Il  est  tout  à  fait  certain,  par  exemple,  que  S*^  Guddène 
l'a  été  transférée  du  5  des  Cal.  de  juillet  au  i5  des  Cal.  d'août 
jue  pour  combler  le  vide  occasionné  par  le  transfert  de  S*°  Sym- 
ihorose  du  i5  des  Cal.  d'août  au  5  des  Cal.  de  juillet.  Or,  la  date 
:hi  .")  des  Calendes  de  juillet  attribuée  par  Florus  à  la  sainte  afri- 
•aine  n'était  pas  indifférente  :  nous  la  retrouvons  dans  le  titre 
Eincicn  d'un  sermon  de  S.  Augustin.  Rien  ne  justifie  non  plus  la 
Jate  du  9  des  Calendes  de  septembre  attribuée  par  le  Petit  Romain 
a  la  Massa  Candida,  tandis  que  le  i5  des  Calendes,  où  ces  martvrs 
fii,Hiraient  chez  Florus,  est  attestéparle  Martyrologe  hiéronymien 
et  trcs  probablement  aussi  par  le  martvrologe  de  Carthage.  De 
même,  S.  Anastase  de  Salone,  transporté  du  j  au  12  des  Ca- 
lendes de  septembre,  figurait  à  la  première  de  ces  deux  dates 
dans  le  Martvrologe  hiéronymien,  d'où  l'auteur  de  la  recension 
lyonnaise  du  Ms.  lat.  .58j9  l'avait  tiré.  Nous  sommes  donc  fon- 
dés à  n'accueillir  ces  changements  de  date  qu'avec  la  plus 
grande  méfiance,  surtout  si  nous  remarquons  l'insistance    avec 


458  LE  «  VETUS  »  OU  «  PAUVUM  ROMANUM  ». 

îequelie  Adon  appuie,  dans  sa  préface,  sur  l'importance  du  docu- 
ment qui  nous  occupe,  considéré  à  ce  point  de  vue  :  ut  diet 
martyrum  verissime  notarentur. 

Notons  d'ailleurs  que  les  changements  au  texte  de  Florus  nej 
sont  qu'un  aspect  de  la  question  des  dates  chez  le  Petit  Romain. 
Il  y  aurait  aussi  à  relever  celles  que  son  auteur  assigne  aux 
notices  qu'il  est  le  premier  à  introduire,  et  à  se  demander,  par 
exemple,  ce  que  peut  avoir  de  traditionnel  ou  de  conforme  aux 
anciens  documents  romains,  l'assignation  de  trois  jours  consé- 
cutifs à  trois  saints  tirés  des  mêmes  Gesta  S.  Alexandri  :  S.  Qui- 
rin,  S^^  Balbine  et  S^'^  Theodora,  lorsqu'il  est  par  ailleurs  dé- 
montré que  ces  trois  jours  consécutifs  étaient  précisément  restés 
vides  chez  Florus.  Mais  ce  serait  anticiper  sur  les  observations 
que  nous  devons  présenter  par  la  suite.  Il  nous  suffit  pour  le 
moment  d'avoir  relevé  dans  le  résumé  du  martyrologe  de  Florus, 
qui  nous  est  présenté  comme  un  document  très  ancien  et  de 
haute  valeur,  toute  une  série  de  modifications  dont  la  raison  ne 
s'aperçoit  pas  très  nettement  et  qui,  au  fond,  pourraient  peut- 
être  n'avoir  d'autre  but  que  de  masquer  en  partie  la  dépendance 
du  nouveau  martyrologe  vis-à-vis  de   ses  prédécesseurs. 

IV.  —  L'apport  du  nouveau  rédacteur  et  ses  sources. 

Le  nombre  des  mentions  ou  des  courtes  notices  que  l'auteur 
du  Petit  Romain  ajoute  au  fonds  emprunté  par  lui  à  Florus  s'é- 
lève, nous  l'avons  dit,  à  i3o.  Il  y  a  en  outre  un  certain  nombre 
de  cas,  peu  nombreux,  où  nous  recevons  sur  des  saints  précé- 
demment insérés  un  supplément  d'information. 

Comme  nous  l'avons  fait  pour  les  rédactions  précédentes, 
nous  grouperons  ici  les  sources  de  ces  additions  entre  elles, 
Passions  d'abord,  extraits  de  la  Bible  et  des  auteurs  ecclésiasti- 
ques ensuite,  puis  les  divers  extraits  autour  de  leur  source  com- 
mune, mais  nous  nous  contenterons  pour  le  moment  de  simples 
listes  de  références,  car  nous  devrons  revenir  sur  toutes  ces 
notices  au  chapitre  suivant,  lorsque  nous  traiterons  du  marty- 
rologe  d'Adon. 

(«)    EMPRL^TS    AUX    SOURCES    HAGIOGRAPHIQUES. 

Ce  sont  les  plus  nombreux.  On  remarquera  surtout  dans  quelle 


L'APPORT  DU  NOUVEAU  HEDAGTEUR  ET  SES  SOURCES.     459 

large  proportion  les  Gesta  des  martyrs  romains  sont  exploités  : 
ils  forment  la  [)resqiie  unanimité. 


Passiones  SS. 

SS. 

Afîapiti. 

Porphyriiis. 

Xm    Kl.  Sep. 

Alexandri,  etc.. 

Quiriiius. 

LU   Kl.  Apr. 

Balbina. 

U  Kl.  Apr. 

Theodora. 

Kl.  Apr. 

Martyres  plurinii. 

IV  Td.  Apr. 

Alexaiulri  Baccanensis. 

Alexander. 

VI  Kl.  Dec. 

Aiiastasiae. 

Chiysogonus  et  Zoilus. 

MU  Kl.  Dec. 

Ru  fus. 

IV  Kl.  Dec. 

Basilidis. 

Basilif/is,  etc. 

IV  Id.  lun. 

Bihianae. 

Priscus. 

II  Non.  Lan. 

Pignienius. 

IX  Kl.  Apr. 

Demetria. 

XI  Kl.  lui. 

lohannes. 

IX  Kl.   lui. 

Bibiana. 

IV  Non.  Dec, 

Bonifacii  Tarsensis. 

Bonifacius. 

Non.   lun. 

Chrysanthi  et  Dariae. 

Chrysantlius^  de. 

KL.  Dec. 

Claudiu.s_,  etc. 

m  Non.  Dec. 

Concordii. 

Concordius. 

Kl.  Lan. 

Cononis. 

Conon. 

IV  Kl.  lun. 

Coronatorum  (juatiior. 

Claudius.  etc^ 

VI  Id.  Nov. 

Cosmae  et  Damiani. 

Cosnias,  etc. 

V  Kl.  Oct. 

Cypriaul  et  lustinae. 

Cyprianus,  etc. 

VI  Kl.  Oct. 

Eui^eniae. 

Philippus. 

Id.  Sept. 

Ensebii  presbyteri. 

Ëusebiiis. 

XIX  Kl.  Sep. 

Eiisebii  et  Pontiani. 

Iulius. 

XIV  Kl.  Sep. 

Antoiiius. 

XI  Kl.  Sep. 

Eusehius,  etc. 

VlllKl.  Sep. 

Faustini,  Simplicii,  etc. 

lohannes  et  Crispus. 

XV  Kl.  Se  X 

Gallicani. 

GaUicanus. 

VLIKl.  lu  . 

Genesii  Romani. 

Genesius. 

VIII  Ki.  Sep, 

Gregorii  Spoletani. 

Gregorius. 

IX  Kl.  lan. 

lohannis  Penariensis. 

Lohannes. 

XIV  Kl.  Apr. 

luliani  etBasilissae. 

Iuliaitus  etc. 

V  Ld.  lan. 

I>;uirentil. 

Hippolytus. 

Id.  Aug. 

lustinus. 

XV  Kl.  Oct. 

Narcissus,  etc. 

'  XV  Kl.  Oct. 

Manelli. 

Apronianus. 

IV  Non.  Fch, 

Cyriacus. 

VI  Id.  Aug. 

Tlirason. 

LU  ld.  Dec. 

Marcelllni  et  Pétri. 

Artemius,  etc. 

VIII  ld.  lun. 

Marii,  Xiulifacis,  etc. 

Martyres  CCLX. 

Kl.  Mar. 

Martiiiae. 

Martina. 

Kl.    lan. 

Martyrum  var. 

Martyres  XL. 

ld.  lati. 

\a/.arii  et  Celsi. 

Martyres  L XX IX. 

IX  Kl.  Mar. 

Nerei  et  Acliillei. 

Martyres  pinrinii. 

VI  Non.  Mar. 

Pancratii. 

Martyres  XXX. 

XI  Kl.  lan. 

Nazarius.  etc. 

IL  ld.  lun. 

Marcelius,  etc. 

Non.  Oct, 

Dionvsius. 

IV    ld.  Mai. 

460 


LE  «  VETUS  »  OU  «  PARVUM  ROMANUM  ». 


Passiones  SS. 

Pontlani  Spoletani. 
Processi  et  Martinlani. 


Puclentianae, 

Sabini  Spoletani. 
Sebastiani. 

Seraphiae  et  Sabinae. 

Sisinnii,  Martyrii,    etc. 

Stepbani. 


Susannae. 


Theodori. 

Torpetis. 

Valentinilnteramnensis. 

Vittorini. 


•    SS. 

Pontianus. 

Martyres  XT.VIT. 

Liiciiia. 

Processus^  etc. 

Pudentiana. 

Novatus. 

Sabiniis,  etc. 

Ariston,  etc. 

Nicostratus,  etc. 

Sabina. 

Seraphia. 

Vigiîiiis. 

Sislnnius,  etc. 

[ovinus  et  iîasileus. 

Tertiillinus. 

Tarsicius. 

Nemesius,  etc. 

Sympbrouins,  etc. 

Claudius,   etc. 

Gabiniiis. 

Susaiina . 

Serena. 

Tlieodorus. 

Torpes. 

Crato. 

Severinas. 

Victorinus. 


XIV  Kl.  Feb. 
11  Id.  Mar. 

II  Kl.  lui. 
VI  Non  lui. 

XIV  Kl.    lun. 
Xll  Kl.  lui. 
m  Kl.  lan. 
VI  Non.  lui. 
Non.  lui. 

IV  Kl.  Sep. 

III  Non.  Sep. 
11  Kl.  Feb. 

IV  Kl. lun. 
VI  Non.  Mar. 
11  Non.  Aug. 
XVIIl  Kl.  Sep, 
11  Kl.  Nov. 

Il  Non.  Dec. 
XII   Kl.  Mar. 
XI  Kl.  Mar. 
m  Id.  Aug. 
XVII  Kl.  Sep. 

V  Id.   Nov. 
XVI  Kl.  lun, 

XV  Kl.  Mar. 

VI  Id.  lan. 
Non.  Sep. 


{h)    EXTRAITS    DE   l' ANCIEN    ET    DU     NOUVEAU   TESTAMENT. 

La  plupart  de  ces  extraits  proviennent  du  livre  des  Actes 


[V  Non.  lui. 
11  Non.  lui. 
m  Id.   lui. 
Kl.  Sep. 

II  Non.  lan. 
IV  Id.  lan. 

XII  Kl.  Feb. 
X  Kl.  Feb. 

VIII  Kl.  Feb. 

IV  Non.  Feb. 
Id.  î'eb. 

XIII  Kl.  Apr. 

V  Id.  Apr. 
XIII  Kl.  Mai. 

III  Kl.  iMai. 
111  Non.  Mai. 
IX:  Kl.  lun. 

IX  Kl.  lun. 
VIII  Id.  lun. 


Oseas  et  Aggeusprophetae. 

lohel  propheta. 

Ezras  et  lobel  proplietae. 

Gedeon  propbeta. 

Titus  Cretensis. 

Nicanor  diaconus. 

Puhliiis  Melitenus. 

Parmenas  diaconus. 

Ananias  Damascenus. 

Cornélius  cenlurio. 

Agabus  propheta. 

Archippus  S.  Pauli  commilito. 

Prochorus  diaconus. 

Tymon  diaconus. 

Tychlcus  Apostolorum  dlscipulus. 

Lucius  Cyrenensis, 

Manahen. 

lohanna  u\or  Ciiu/.ac. 

Phillppus  diruonus. 


L'APPORT  DU  NOUVEAU  RÉDACTEUR  ET  SES  SOURCES.      i^; 

III  Id.  lun.  Sosthencs  Coriiithiiis. 
Vil  Kl.  lui.  Sosipaler  Pauli  cliscipiiliis. 
V  Kl.  Lui.  Crescens  Pauli  discipulus. 
MU  Id.  lui.  Aquila  et  Piiscilla. 

IV  Id.  lui.  >a.so  aiiti(|uus    Cliristi  discipulus. 
XIII  Kl.  Auj;.  Joseph  iuslus. 

\I  Kl.  Aui;.  Synticlies. 

II  Nou.    Vug.  Aristarchus  Apostolorum  discipulus. 

V  111  Id.  Sep.  Onesipliorus  Pauli  discipulus. 
VII  Kl.  Oct.  Cleopas  discipulus. 

IV  Nou.  Oct.  Crispus  et  Gaius  Corinthii. 

m  Id.  Oct.  Carpus  Pauli  discipulus. 

XVI  Kl.  Nov.  Martlia  soror  Lazari. 

XI  Kl.  Xov.  Salome. 

III  Non.  Nov.  Quartus  Apostolorum  discipulus. 

XI  Kl.  Dec.         Rufus. 

IV  Kl.  Dec,         Sosthenes  Apostolorum  discipulus. 
XVI  Kl.  lau.       Lazarus  et  Martlia. 

(c)    EMPRUNTS    AUX    SOURCES    LITTERAIRES. 

Les  auteurs  ecclésiastiques  employés  sont  peu  nombreux. 
INous  pouvons  relever,  au  4  des  Calendes  d'août,  dans  la  notice 
de  S.  Félix  pape,  un  emprunt  au  Liber  Pontificalis.  L'homélie  i5^ 
de  S.  Gréijoire  le  Grand  sur  l'Evan^^ile  a  fourni  la  notice  de  S. 
Servulus,  au  lo  des  Calendes  de  janvier.  La  Chronique  de  Bède  a 
donné,  au  2  des  Nones  et  au  3  des  Ides  de  mai,  les  éléments 
des  notices  de  S.  Jean-Porte-Latine  et  de  la  dédicace  du  Pan- 
théon. Lne  source  inconnue  a  sans  doute  été  mise  h  profit,  au 
3  des  Calendes  d'octobre,  pour  le  détail  concernant  le  Château 
Saint-Ange.  Pour  tout  le  reste  c'est  uniquement  Rufin  et  le  De 
viris  de  S.  Jérôme  qui  ont  été  utilisés. 

1)  Histoire  Ecclésiastique  d'Eusèije  traduite  par  Rufin. 

III  Kl.  Feb.  Matthias  Hierosolymitanus.        H.E.,    IV,  5. 

III  Kl,  Feb.  Alexauder  Hierosolymitanus.  VI,  29. 

VII  Id.  Feb.         Moysetes.  "  XI,  6. 

XII  Kl.  Mar.        Simeon  Hierosolymitanus.  III,  3i. 
X  Kl.  Mar.           Martyres  Tyreuses.  VIII,  14. 

VIII  Kl.  Mar.      Abilius  Alexandrinus.  III,   i3,  21. 
II  Non.  Mai.         Evodius  Antiochenus.  Ill,  22. 

X  Kl.  Sep.  Zachaeus  episcopus.  IV,  5. 

X  Kl.  Sep.  Theonas  episcopus.  VII5  29. 

Vil  Id.  Sep.  loiianncs  Nicomediensis.  VIll,  5. 

VI  Non.  Oct.  Klcullicrias  et  socii.  VIll,  6. 

IV  Non.  Oct.       Mardis^  Marcianus  et  socii.  VllI,  8. 
m  Non.  Oct.       Thraseas  de  Eumenia.  V,  18. 
II  Non.  Oct.         SagarisLaodicensis.                                    V,  24. 

VI  Id.  Oct.  Pinytus  Cretensis.  IV,  21,  23. 


462  LE  «  VETUS  »  OU  «  PARVUM  ROMÀNUM  ^>. 

lEI  Ici.  Oct.  Theopliilus  Antioclienus.  I  V,  20. 

XVI   Kl.  Nov.  Aristioii  ex  LXXdiscipulis.         III,    39. 

XV  Kl.  Nov.  Asclepiades  Antioclienus.  VI,  9. 

XIV  Kl.  Xov.  Plolemaeiis.  IV,  17, 
XI  Kl.  Nov.  Marciis  Hierosolymitanus.  IV,  7. 

IV  Kl.  Nov.  Narcissus  Hierosolymitanus.        VI,  7,  8,  9. 

IV  Non.  Nov.  Theodotus  Laodicensis.  VU,  29. 

II  Non.  Nov.  Hierins  Alexandrinus.  VII,  29. 

VII  Id.  Nov.  Achillas  Alexandrinus.  VII,  29. 

XV  Kl.  Dec.  Dionysius Alexandrinus.  VII,  10,  29.  VI^,  3o. 

XIII  Kl.  Dec.  Faustus  et  FAisebius.  Vil,  10. 
Vit  Id.  Dec.  A£;atho  miles  Alexandrinus.         VI,  3i. 

VI  Id.  Dec.  71/rtcrtmw  Libyens.  VI,  3i. 
XV    Kl.  lan.  Rufus  et  Zoaimus.  111,36. 

XIV  Kl.  lan.  Nemesius  Aegyptius.  VI,    3i. 
XIII  Kl.  lan.  Ammon,  etc.                                    VI,  3i. 

2)  S.  Jkrome,  De  Viris  illustribus, 

VIII  Id.  Mar.  Pontins  diaconus  Carthaginiensis.    Cap.  G8. 

VII  Id.  Mar.  Gregorius Nyssenus .  128. 
VII  id.  Mar.  Pacianus  episcopus  Barcinonensis.  106. 

VII  Id,  Apr.  Heiesippus.  221. 

III  Id.  Apr,  Plîilippus  Gortinae  episcopus  (sic).  3o. 
II  Kl.  Sep.  Aristides  Atlienicnsis.                                    20. 

VIII  Id.  Oct.  Philippu!*  Gortinae  episcopus  [sic]  <.  3o. 


Passions  de  saints  romains,  Ancien  et  Nouveau  Testament, 
Histoire  ecclésiastique  d'Eusèbe,  De  viris  de  S.  Jérôme,  tout  cet 
ensemble  de  sources  est  parfaitement  abordable  à  un  écrivain 
du  neuvième  siècle.  Je  ne  crois  pas  qu'il  soit  nécessaire  de  s'at- 
tarder sur  ce  point.  Mais  ce  qu'il  faut  noter  en  passant,  c'est 
la  manière  dont  ces  sources  sont  exploitées,  en  vue  de  donner  à 
l'ouvrage  l'aspect  de  la  plus  haute  antiquité  possible  et  l'appa- 
rence d'une  origine  romaine. 

On  a  pu  remarquer,  dans  le  texte  que  nous  avons  donné  plus 
haut,  la  brièveté  avec  laquelle  le  Petit  Romain  résume  d'ordi- 
naire les  notices  de  Florus  :  il  se  borne  à  un  nom,  à  une  courte 
indication  topographique.  Il  y  a  cependant  des  exceptions.  Or, 
ces  exceptions  portent  toujours  sur  des  notices  de  saints  romains 

I.  Quelques  mentions  et  courtes  notices  du  P.R.  n'ont  pas  trouvé  place  dans 
ces  listes  à  cause  de  la  difficulté  où  l'on  est  d'en  indiquer  dès  maintenant  la 
source  précise.  Nous  les  retrouverons  au  chapitre  suivant.  Elles  concernent  les 
SS.  Macaire  et  Isidore,  Biaise,  Perpetuus  de  Tours,  Christine,  Rufus  de  Gapoue, 
Priscus  de  Gapoue,  Denys  l'Aréopag-ite,  Denys  de  Paris,  Germain  etc.,  Mennas, 
Pierre  d'Alexandrie,  Barbe  et  le  Prinius  ingrcssus  de  S,  Paul  à  Rome.  A  noter 
aussi  dans  le  P./?.  la  commémoration  des  SS.  Nazaire  et  Celse,  au  XIII  Kl.  lui. , 
qui   ne  figure  pas  dans  Florus. 


LWPPOUT  DU  NOUVtlAU  REDACTEUR  ET  SES  SOURCES.       463 

Il  très  antiques,  et  les  détails  relevés  sont  choisis  avec  art,  de 
lanière  à  donner  au  résumé  une  couleur  archaïque  : 

XIII  Kl..  Feb.  Roinae,  Fahiaiii  papao  et  martyris,  et  Sebastiaiii  ad  vesti- 
ia  Jpostoloniin  sepulti. 

IV  Non.  Mvu.  Martyruni  DCCCC,  (jiil  sunt  posili  in  cocmeterio  ad  sanr- 
.m  Cacciliam. 

W  Kl..  Apk.  Sancti  Alexandri  episcopi,  qui  cum  yarcisso Hicrosoliinilanar 
clcsiae  giibernaciduin  susccpit. 

Le  procédé  est  le  même  pour  un  assez  grand  nombre  de  no- 
ces introduites  par  le  nouveau  rédacteur  :  les  détails  relatifs  à 
orne,  ou  à  l'antiquité  du  personnage,  ou  encore  ceux  qui  con- 
3rnent  la  date  adoptée,  sont   soigneusement  mis  en   vedette  : 

XIV  Kr..  FiiB.  lu  Spoleto,  sancti  Pontiaiii  martyris,  XIX Kl. passi,  Xf'sc- 
dti^  XI f^  in  sepulcliruni  miitati,  quando  celebrior  dies  dus  agitur. 

II  Kl.  Apk.  Romae  saiictae  Balljinae  virginis,  scpidtac  in  cocmeterio  Prae- 
xtati.^  iuxla  patreni  Quirinum. 

Kl.  Apk.  Romae,  Tlieodorae,  sororis  martyris  Hermetis^  quae  sub  Aave- 
jno  martyiizavit.^  sepidtae  via  Salaria. 

III  Id.  Apr.  Gorlinac,  Philippi  episcopi;,  qui  claruit  Antonini  Feri  et  Lucii 
mporibus. 

X  Kl..  [\N.  Romae,  Servuli  aegritudine  dissoluti,  in  ecclesia  beaii  démentis 
pulli.,  ubi  dominas  pcr  illum  miracula  operari  dignatur. 

On  peut  parcourir  le  texte  entier  du  document,  partout  on 
îrra  se  trahir  la  même  préoccupation  de  circonstancier,  de 
►caliser,  d'allonger,  lorsqu'il  s'agit  de  saints  romains,  de  qualifier 
anciens,  de  voisins  des  temps  apostoliques,  à'ajitiqui  Christî 
isclpuliy  les  personnages  dont  le  nom  a  été  fourni  par  Rufin, 
.  Jérùme  ou  l'Ecriture  Sainte  ;  en  un  mot,  de  justifier,  dans 
)ute  la  mesure  du  possible,  la  phrase  de  la  Préface  où  Adon  pré- 
mte  au  lecteur  le  prétendu  martyrologe  romain  sous  le  titre  de 
i:>KR.vBiLE  PERA>'TiQUL'M  martyj'ologluni  K\\  URHE  Y{oyis.Aquileiamy 
ddani  sancto  episcopo.,  a  po>'tifice  romano  difectuni. 

Notons  eniln  que  parallèlement  à  cette  tendance  à  se  vieillir, 
i  d'accord  avec  elle  [)our  obtenir  le  même  résultat,  une  autre 
^ndance  nous  est  révélée  par  la  comparaison  du  Petit  Romain 
^'ec  le  texte  de  Florus  :  c'est  le  souci  d'éviter  toutes  les  men- 
ons de  saints  dont  la  date  trop  récente  ou  le  caractère  trop 
►cal,  auraient  nui  h  l'aspect  antique  et  romain  du  martyrologe.  Je 
onneàtitred'exemple  lerelevédes  omissions  du  mois  d'octobre: 

Kl.  Oct.  Germainis  Autis.siodorenàis. 
Kl.  Oct.  Remigius  Remensis. 


4G4  LE  «  VETUS  »  OU  (c  PARVUM  ROMANUiM  ». 

VI  Non.     Leode^atius  Augustodiinensis. 

V  Non.  Heiiualdi. 
III  Non.  ApoUinaris  Valentinensis. 
II  Non.  Fides,  virgo  Aginneiisis. 

VII  Id.  Gereon  Coloniensis. 

VI  Id.        Mallosus  et  Victor  Colonie nses. 

VI  Id.  Paulinus  Eboracensis. 
II  Id.  lustus  Lugdunensis. 
Idus.  Maiiri  Colonienses, 
XVI  Kl.  Florentins  Arausicanus. 
XIII  Kl.  Caprasius  Aginnensis. 
XII  Kl.  Asterins  presbyter. 
XII  Kl.  Viator  Lugdunensis. 

VIII  Kl.  Crispinus  et  Crispinianus  Suessionenses. 
VIII  Kl.  Fronto  Petragoricensis. 

VII  Kl.     Vedastus  Atrebatensis  et  Amandus  Traiectensis. 
II  Kl.        Quintinus  Veromandensis. 

Il  y  a  là,  on  le  voit,  un  dernier  trait  qui  achève  de  nous 
éclairer  sur  la  valeur  du  nouveau  martyrologe. 

Eliminer  d'un  texte  du  milieu  du  neuvième  siècle  tout,  ou  à  peu 
près  tout  ce  qu'il  contenait  de  saints  français,  anglais,  espagnols,  ou 
autres  trop  peu  anciens  ou  de  physionomie  locale  trop  accentuée, 
remplacer  les  notices  de  ces  saints  par  d'autres,  tirées  des  Gestes 
des  martyrs  romains  oti  concernant  des  personnages  empruntés 
plus  ou  moins  arbitrairement  à  l'époque  apostolique  ou  à  la  pé- 
riode la  plus  ancienne  de  l'histoire  ecclésiastique,  compliquer 
le  tout  par  un  nombre  relativement  considérable  de  change- 
ments de  date,  puis  présenter  l'œuvre  ainsi  composée  comme  un 
texte  vénérable,  très  ancien  et  de  provenance  romaine,  tel  est, 
résumé  en  quelques  mots,  le  procédé  de  l'auteur  du  Petit  Ro- 
main. Il  serait  difficile  de  ne  pas  conclure  que  cet  auteur  est 
un  faussaire. 

De  fait,  les  observations  que  nous  aurons  lieu  de  présenter  au 
chapitre  suivant  ne  feront  que  confirmer  nos  conclusions  ac- 
tuelles :  mieux  encore,  grâce  à  elles  nous  pourrons  nommer 
l'auteur  du  faux,  et  dès  lors  la  plupart  des  questions  soulevées 
par  le  Petit  Rom.ain  se  trouveront,  par  le  fait  même,  définiti- 
vement tranchées. 


CHAPITRE  SEPTIEME 

LE  MARTYROLOGE  D'ADON, 

Le  martyrologe  d'Adon  dont  nous  abordons  l'élude,  se  pré- 
sente à  nous  dans  des  conditions  différentes  de  celles  des  rédac- 
tions antérieures.  Le  nombre  des  manuscrits  qui  nous  l'ont 
conservé  est  relativement  plus  considérable.  Le  texte  en  est 
bien  connu  grâce  aux  éditions  successives  de  Lipomano  (i554), 
de  Mosander  (i58i  et  i586),  de  Rosweyde  (i6i3,  reproduite 
dans  \diMaxima  Bihliotlieca  veterum  Patrum  de  Lyon,  tom.  XVI, 
pp.  812-914,  et  dans  P.L.,  tom.  CXXIII,  col.  1 43-436)  et  de 
Giorgi  (1^45).  Enfin,  les  notices  dont  il  se  compose  sont  sou- 
vent d'une  longueur  démesurée,  ce  qui  s'explique  par  le  fait  que 
les  sources  y  sont  non  plus  simplement  résumées,  mais  d'or- 
dinaire reproduites  textuellement  par  voie  de  larges  extraits. 
Un  changement  s'impose  donc  dans  notre  méthode.  Désormais, 
nous  ne  donnerons  plus  que  Vincipit  et  le  desùiit  des  notices, 
avec  les  parties  du  texte  sur  lesquelles  porteront  nos  observa- 
lions.  On  conçoit,  en  effet,  qu'il  serait  assez  inutile  de  redonner 
ici  in  extenso  des  textes  qui  figurent  tout  au  long  dans  la  PatrO' 
togie  latine  de  Aligne.  Quant  à  la  mise  en  regard  des  sources, 
elle  n'aurait  plus  sa  raison  d'être,  puisque  le  nouveau  rédacteur 
copie  plutôt  qu'il  ne  résume. 

Nous  passerons  successivement  en  revue  les  manuscrits  et  le 
texte  du  nouveau  martyrologe,  les  sources  de  l'auteur  et  sa  mé- 
thode, enfin  les  rapports  de  son  ouvrage  avec  le  Piuvum  Ho" 
maniun.  Les  deux  derniers  paragraphes  de  ce  chapitre  seront 
consacrés  à  la  recherche  du  lieu  et  de  la  date  de  composition 

LES   MARTYROLOGES   HISTORIQUES.  30 


466 


LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 


du  martyrologe  d'Adon  et  à  la    description   de    ses    trois   édi- 
tions successives  et  de  ses  principaux  dérivés  directs. 

I.  —  Les  manuscrits. 

Les  textes  manuscrits  connus  sous  le  nom  d'Adon  affectent 
deux  formes  très  distinctes.  Les  uns  reproduisent  le  type  qui 
a  servi  aux  éditions  de  Lipomano,  de  Mosander  et  de  Rosweyde; 
les  autres  celui  qui  a  eu  les  préférences  de  Mabillon  et  du  der- 
nier éditeur,  Dominique  Giorgi. 

(a)  PREMliiRE  FAMILLE   (rOSW^EYDe). 

A  la  première   catégorie  appartiennent   les  manuscrits    sui- 
vants : 
Saint-Gall,  Stiftsbibliothek, 

Paris,  Bibl.  Nationale, 


454,  IX-X<î  s.  ',  Abbaye  de  Saint-Gall. 

455,  XP  s.,  — 

5248,  XIP    s.,  S. -Mary  de  Forcalquier. 

5249,  XILle  s., 

5256,  X-XL®  s.,  Cathe'dr.  de  Carcassonne. 

1695,  XV^  s.,  Paris,  Collège  de  Navarre. 
994,  Xt^s.. 

377,XtI<^  s.  -,  Chartreux  de  Bologne. 

5414,  Xle  s.,  (Midi  de  la  France). 

—  f.  de  la  Reine,   540,  Xll^s.-',  Cathédrale  de  Toulon. 


—  Bibl.  Mazarine, 

—  Bibl.  de  l'Arsenal 
Rome,  Vaticane,  f.  Vatican, 


I.  Cet  exemplaire  est  le  plus  connu  des  manuscrits  du  martyrologe  d'Adon. 
De  Rossi  en  ayant  parlé  en  termes  chaleureux  dans  sa  Roma  Sottcrranea,  le 
mot  d'autographe  a  été  prononcé  à  son  sujet;  mais  c'est  une  exagération  ma- 
nifeste à  laquelle  il  suffit  d'opposer  le  titre  inscrit  de  première  main  en  tête 
du  martyrologe  :  L\  NOMINE  DNÏ  INCIPIT  MARTYROLOGIUM  ADONIS  ÉPI 
YIENNENSIS.  TEMPORIBUS  CHLODOUUIGI  ITALICI  IMPERATORIS.  AG 
GHLODOUUICIGERMANIGI  REGIS.  INSIGNIS.  Sans  aller  aussi  loin,  Scherrer, 
dans  son  catalogue  des  manuscrits  de  Saint-Gall,  le  présente  comme  venant 
d'Adon  lui-même;  mais  il  n'en  donne  aucune  j)reuYC  et  le  titre  cité  s'oppose 
aussi  bien  à  cette  hypothèse  qu'à  la  précédente.  Il  est  seulement  certain  que  le 
Sangallensis  464  existait  déjà  à  l'époque  de  Notker  et  que  celui-ci  s'en  est  servi 
pour  la  composition  de  son  martyrologe  ;  nous  reviendrons  plus  loin  sur  ce  fait. 
Le  Sangallensis  avait,  dans  ces  dernières  années,  attiré  tout  spécialement  l'at- 
tention de  M.  le  chanoine  Grospellier  qui,  à  la  suite  d'un  voyage  à  Saint-Gall, 
en  1898,  avait  annoncé  son  intention  de  donner,  en  collaboration  avec  Mk'  Bellet, 
une  édition  critique  du  texte  d'Adon  {Bulletin  de  Valence,  1900,  p.  6).  M.  le  cha- 
noine Grospellier  a  renoncé  à  son  projet  lorsqu'il  a  eu  connaissance  de  mes  pro- 


jpellier 
près  recherches.  Qu'il  me  perinette  de  lui  exprimer  ici  tous  mes  remerciements 
pour  la  note  aimable  qu'il  a  bien  voulu  insérer  à  ce  sujet,  en  septembre  190'), 
dans  la  Reiate  du  Citant  Grégorien  de  Grenoble. 

2.  Ce  manuscrit  est  peut-être  celui  qui  a  servi  à  Lipomano  pour  son  éditioji. 

3.  Sur  ce  manuscrit,  voyez  les  intéressants  et  importants  mémoires  de  Do  m 
Germain  Morin,  Un  martyrologe  d'Arles  antérieur  à  la  «  Tradition  de  Provence  », 
dans  la  Revue  d'Histoire  et  de  Littérature  religieuses,  tom.  III  (1898),  pp.  10-24 
et  de  M.  Georges  de  Maa'Teyek,  Les  légendes  saintes  de  Provence  et  le  martyro- 
loge d'Arles-Toulon  (vers  1120),  dans  les  Mélanges  de  V École  française  de  Rome, 
tom.  XVII  (1897),  pp.  4^7-489- 


LI':S  MANUSCRITS. 


467 


Rome,   Vallcane,  f.  lîorfjhèse, 

—  —         f.  (rUrhln,  :\i) 

Londres^  Mus.  Brlt.,  f.  Harlëien,   3o6i^  X-Xl's., 
Liicques,  Bihl.  Conuiuuiale,  jj.iS,  Xl*^  s. ', 

—       Ril)l.  Capitiilaire, 
Munich,  Coll.  Rosentlial, 
Padoiie,  Ribl.  Capitulaire, 
1 


lorence,  Ribl.  Mccliccemie, 


i9.A.i,XlV<^s.,   (Midi  de  la  France). 
XV«  s., 

Trêves. 

Saint-Donat  de  Lacques. 
Cathédrale  de  Lacques. 
Sainte-Marie  de  Serrateix. 


(ii8,  Xl«s., 

Xl«  s., 

B.  42,  XV«  s 


PI .  XV  d  .C.  VI,  X  L^  s. ,  Sainte-  Croix  de  Florence . 


(/>>)  DEUXIÈME    FAMILLE    (mABILLOn). 

Le  type  préléré   par  Mabillon  et  Giorgi   est   représenté   par 
les  manuscrits  suivants  : 


Paris,  Ribl,  Nationale, 


\otre-Daine  de  Mantes. 
Chartres. 


17768,  XIll^s., 
Rome,  Vaticane,  f.  delà  Reine,       5ii,  X^  s., 

—  —  :)I2,   Xc   s., 

—  —  .^)i4,  X*^  s., 

—  —  537,  Xtllos., 
Chartres,  Ribl.  delà  Ville,             95  (anc.So),  X^s. 


5i5o,  XII^^s., 
5280,  XlIPs., 
555i,  Xle  s., 

10043,  XVe  s., 

1258a,  Xlc  s.. 

ii583,  Xll^  s.,     S. Lauri^-d'Heilly, Amiens. 

177(37,  XI[^  s,,      Corbie. 


S. -Corne,  dioc.  de  Tours. 


Cella  Domini  Ronini (?) 


Angoulême. 


Saint-Père  de  Chartres. 


{c)    . 


.\.bregl:s. 


Chacune  des  Jeux  classes  renferme  également  des  exemplaires 
abrégés  d'où  les  longues  notices  et  parfois  même  tous  les  déve- 
loppements ont  été  retranchés. 

Ce  sont,  pour  la  première  classe,  les  manuscrits  : 


I.  Ce  manuscrit,  coininc  le  suivant,  contient,  outre  le  martyrologe  d'Adon, 
un  exemplaire  rhi  niarlyrolog-c  hicronymien  (mss.  L  de  Rossi-Duchesne).  A  son 
sujet,  je  dois  relever  une  erreur  commise  par  de  Rossi.  Le  manuscrit  428  a  souf- 
fert, en  1822,  de  1  incendie  qui  détruisit  une  partie  de  la  bibliothèque  de  Fioren- 
tini  ;  d'après  de  Rossi  :  l'i.v  fragmenta  supcrsunt  ustulata...  Adonis  inartyrolo- 
gium  paene  intcgruni  snperest,  Hieronyniiani  ulx  mininia pars  ;  or  c'est  précisé- 
ment le  contraire  qui  est  la  vérité;  le  martyrologe  hiéronymien  est  complet, 
tandis  que  les  lacunes  de  l'Adon  sont  considérables  :  mars,  avril,  mai,  début 
de  juin  et  partie  des  mois  de  juillet  et  d'août.  (Voyez  d'ailleurs  la  description 
de  M.  le  Prof.  .\.  Manci.m,  dans  son  Index  Codicum  latinorum  publicae  Biblio- 
thecac  Luccnsis,  1900,  p[>.  lOo-iGi).  Cette  erreur  est  d'autant  plus  regrettable 
qu'elle  a  amené  de  Rossi  ti  se  contenter,  en  ce  qui  concernait  les  Lucenses,  du 
seul  témoignage  de  l'édition  de  Fiorentini.  Je  dois  ajouter,  à  la  décharge  de 
Rossi,  que  lorscjue  le  ms.  428  m'a  été  présenté,  en  mars  1901,  il  était  en  mor- 
ceaux et  complètement  dérelié;  il  est  probable  que  de  Rossi  l'aura  connu  dans 
un  état  moins  satisfaisant  encore. 


468 


LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 


Paris,  BibL  Nationale, 


Rome,  Vaticane,  f.  Vatican, 
Metz,  BibL  de  la  Ville, 

Florence,  BibL   Riccardiana, 
Montpellier,  BibL  de  la  Ville, 


5255,  XlVe  s.,       S. -Etienne  de  Narbonne. 
5544,  Xle  s., 

5546,  XlVe  s.,       Saint-Ce'saire  d'Arles. 
10028^  XIVo  s.,      Saint-Pierre  de  Metz. 
N.Acq.348,XLU<'s., Prieure  do  Villers. 
54i3,  Xllles., 

Saint-Arnoiil  de  Metz. 

Saint-Clément  de  Metz, 


196,  XlIIe  s., 
307,  Xlle  s., 

297) 

i3,  XIIP  s., 


Saint-Guillem  du  Désert. 


Carlsruhe,  Bibl.  Grand-Ducale,    S.  P.  3;,  XLVe  s.,    S^e-Croix  d'Erfurt. 

Pour  la  seconde  classe,  les  manuscrits  : 

Paris,  Bibl.  Nationale,  13747,  XIII°  s.,     S. -Nicolas,  d.  d'Amiens. 

—  —  17770,  XIVcs.,     CorbieL 


II.  —  Analyse  du  texte. 

(rt)    LE    TEXTE    DES    MANUSCRITS    DE    LA    PREMIERE    FAMILLE. 

L'ordre  des  matières  des  manuscrits  de  la  première  famille  est 
d'ordinaire  le  suivant  :    d'abord  la  préface   d'Adon    qui  est  le 
plus  souvent  reproduite  : 


I.  Je  n'ai  indiqué  dans  ces  listes  que  les  manuscrits  que  j'ai  vus  moi-même. 
D'autres  exemplaires  ont  été  signalés  en  divers  endroits.  C'est  ainsi  qu'un  ma- 
nuscrit provenant  de  l'abbaye  de  Novalèse  et  conservé  aujourd'hui  au  Musée 
Royal  de  Berlin  (Coll.  Hamilton,  num.  269,  XF  siècle),  a  plusieurs  fois  attiré 
l'attention  ;  cf.  E.  de  Levis,  Anecdota  saci'a,  Turin  (1789),  p.  xxxiii  ;  Watteî^bach, 
dans  Neues  Archiu,  VIIL  329  et  IX,  244?  Cipolla,  Ricerche  sulV  antica  biblio- 
teca  del  monastero  délia  Novalesa,  dans  le  tom.  XLIX  (1894)  des  Memorie  délia 
R.  Accademia  délie  Scienze  di  Torino.  Sur  un  manuscrit  de  la  Bibliothèque  du 
Chapitre  de  Crémone,  du  xii^  siècle,  cf.  Neues  Archw,  III,  96  et  Arckiuio  Sto- 
rico  Lombardo,  III  (1876),  pp.  5i4-53o.  îNous  avons  déjà  parlé  plus  haut  (p.  11) 
du  manuscrit  du  Chapitre  de  Pistoie,  attribué  au  x"  siècle  par  le  P.  Zaccaria, 
et  dont  cet  auteur  a  donné  une  collation  dans  sa  Ribliotkeca  Pistoriensis,  Turin, 
1762,  pp.  16  et  98-137.  Les  descriptions  qvii  ont  été  publiées  des  mss.  1041 
d'Aix  (xiv*^  s.),  98  d'Avignon  (xi^  s.),  ioo3  et  1004  de  Tours  (xii"  s.),  llelmstadt 
io34  de  Wolfenbûttel  (xii''  s.),  permettent  de  reconnaître  chez  eux  des  exem- 
plaires du  texte  d'Adon  appartenant  à  la  première  famille.  Sur  les  mss.  63  de 
Halberstadt  (xv''  s.),  718  de  la  Bibliothèque  Communale  de  Cologne,  IV,  i5  de 
la  Bibliothèque  du  Séminaire  de  Trêves  (xii''  s.),  8076  de  Middlehill  (xi^  s.),  de 
même  que  sur  un  ms.  de  l'Abbaye  de  Raigern  qui  daterait  du  ix«  siècle,  je  ne 
possède  que  les  indications  trop  sommaires  données  dans  les  divers  dépouille- 
ments dus  aux  collaborateurs  de  VArchw  et  du  Neues  Arehiu.  En  général,  on 
ne  peut  guère  se  fier  aux  indications  de  cette  nature;  c'est  ainsi  que  le  ms.  234i3 
de  la  Bibliothèque  Royale  de  Munich  signalé  à  diverses  reprises  comme  un 
Adon,  est  en  réalité  un  exemplaire  du  texte  publié  autrefois  sous  le  nom  de 
Bède  et  connu  sous  le  titre  de  Bède  de  Cologne  {Ci.  P.L.,  XCIV,  799-1148,  dans  la 
partie  supérieure  des  colonnes.  Autres  exemplaires  du  même  texte  dans  les 
mss.  1028,  33o2  et  3433  de  Munich,  ainsi  que  dans  le  ms.  263  de  la  Bibliothèque 
Angelica,  à  Rome,  bien  que  ce  dernier  soit  donné  comme  un  important  témoin 
du  texte  d'Adon). 


ANALYSE  DU  TEXTE.  4G!) 

AUO  PECCATOIl  LECTORl  SALLTE.M.  Ne  putes  me  in  hoc  opore  iii 
vaciium  laborasse excolere  optavi.  Saliitatiis  in  Christo  vale. 

Le  Parvwn  Roinanum  suit  immédiatement,  dans  les  cas,  fort 
rares,  où  il  est  donné  : 

INCIPIT  MARTVROLOGIUM  ROMANUM.  Kr..  Iax.  Romae,  Almachii 
decollati Piud.  Kl.  Ian.  Romae,  Silvestri  papae  et  confessoris. 

Puis,  une  seconde  préface,  développant  celle  qui  fii^urait  dans 
les  rédactions  précédentes,  et  tirée  comme  elle,  en  très  g^rande 
partie,  de  S.  Augustin,  Contra  Faustum y  XX,  21  : 

QUO  GENERE  VEL  QUO  CL  LTU  SAXGTI  MARTYRES  VENERANDÏ 
SINT.  EX  LIBRISBEVTi  AUGUSTINI  EPt.  Populus  christianus  memorias 

niartyrum    religiosa  solemnitate   concélébrât post  ascensum  Christi   per 

saciameiitum  nienioriae  celebralur. 

\J\\\n\nQ  ActeniaCliristi  /?i«/ze/'<7  s'intercale  parfois  ici.  Elle  est 
suivie  d'une  première  partie  du  martyrologe,  dont  la  disposition 
est  inspirée   de  celle    des  Bre^iaria  Apostolorum    qui  figurent 
souvent    en    tète    des    exemplaires    du    martyrologe    hiérony- 
mien  : 

IX  NOMINE  DNÏ  INCïPlT  LIBELL'  S  DE  FESTIVITATIBIIS  APOSTO- 
LORUM ET  RELIQUORUM  QUE  DISCIPULI  AUT  VTCINt  SUCCES- 
SOKESQUE  IPSORUM  APOSTOLORUM  FUERUNT.  ILl  Kl.  Iul.    Romae, 

natale  beatorum  apostolorum  Pétri  et    Pauli qui  Dei    iudicio  in    meclio 

liumine   interiit.    EXPLICTL   LIBELLUS  PRIOR.   INCIPIT  SECUNDUS. 

\  IUKl.  Iul.  Nativitas  beati  lohannis  Baptistae  Praecursoris  Domini nec 

(le  ea  quaercre  ultra  necessarium  putat. 

Le  martyrologe  proprement  dit  suit  immédiatement,  et 
commence  à  la  Vigile  de  Noël  pour  se  terminer  à  la  fin  du  10  des 
(Calendes  de  janvier  : 

Vllll  Kr..  Iax.  Vigilia  nalalis  Domini.  Eodem  tlie,  apud  Antiochiam 

(\  Kl.    Ian.] ad  eius  tumbam  miracula  creberrime  /iunt. 

Le  texte  est  immédiatement  suivi  d'un  extrait  du  TiUdus  Li- 
helli  ad  altare  saiicti  StepJiani  oblati  de  Florus,  dont  nous  avons 
donné  plus  haut  le  texte  entier  : 

CHRISTE  PRECOR   VEMAM  SEGNI  DES    MITLS  ALUMNO 
CONSPICUI   DE    TE    QUIDQUID   PETIERE   MERENTUR. 

Très  souvent  le  livre  s'achève  par  une  [)ctite  collection  com- 
prenant les  lettres  80  et  81  de  S.  Cvprien,  à  Successus  {^Ut  non 


470  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

çobis)  et  aux  prêtres,  aux  diacres  et  aux  laïques  de  Carthage 
[Cum  perlatum)^  un  extrait  de  la  Chronique  de  Prosper  [ad  anii. 
4io)  et  le  Martyrium  S.  Ignatii  [BHL.  4^-59)  ^^  1^  ^ii  duquel 
figure  Veœplicit  du  martyrologe  : 

EXPLlCrr  LIBELLUS  MARTYROLOGTLS.  DEO  GR ATLVS.  AMEN. 

Outre  le  texte  du  martyrologe  proprement  dit,  la  plupart  des 
manuscrits  de  cette  catégorie  présentent,  dans  une  mesure  plus 
ou  moins  large,  une  série  de  notes  sur  les  Papes,  visant  en  par- 
ticulier les  constitutions  qui  leur  sont  attribuées  par  le  Liber 
Pontificalis.  Dans  un  certain  nombre  de  cas,  ces  notes  ne  font 
qu'augmenter  une  notice  de  pape  déjà  existante;  dans  d'autres, 
elles  introduisent  au  martyrologe,  avec  les  constitutions  qui 
lui  appartiennent,  un  pape  qui  n'y  figurait  pas  encore. 

La  place  de  ces  additions  est  très  variable.  Parfois  elles 
sont  en  tête  du  martyrologe,  comme  dans  le  ms.  B.  4^  du 
Chapitre  de  Padoue,  parfois  à  la  fin,  comme  dans  le  ms.  5256 
de  la  Bibliothèque  Nationale,  parfois  dans  les  marges,  comme 
dans  les  mss.  i6c)5  de  la  Mazarine  et  5^49  de  la  Bibliothèque 
Nationale;  enfin,  on  les  trouve  aussi,  et  c'est  le  cas  le  plus  fré- 
quent, dans  le  corps  même  du  martyrologe,  où  il  n'est  pas  rare 
qu'elles  soient  placées  d'une  manière  peu  heureuse.  C'est  ainsi 
que  dans  le  ms.  4^4  de  Saint-Gall,  par  exemple,  au  J^  Kl. 
Mai.,  l'addition  concernant  le  pape  S.  Anastase  est  appliquée 
à  S.  Anthime  de  Nicomédie,  tandis  qu'au  IF^  KL  lul.^  le  sup- 
plément de  notice  destiné  à  S.  Léon  est  attribué  à  S.  Irénée 
de  Lyon,  et  il  en  est  de  même  assez  fréquemment  dans  l'an- 
née. Cependant  il  faut  reconnaître  que,  malgré  les  fautes  des 
scribes,  la  date  de  ces  additions  est  généralement  assez  fixe. 
J'en  donne  ici  la  liste  en  m'appuvant  principalement  sur  le  ms. 
5256  de  la  Bibliothèque  Nationale  et  sur  le  ms.  4  >4  de  Saint- 
Gall. 

Voici  d'abord  les  additions  qui  portent  sur  des  notices  déjii 
existantes^  : 

III  Non.  Ian.  ■<Antheros.>^  Hic  gesta  martyrum  diligenter  exquisivitet  iii 

I.  Les  textes  dont  Ylncipit  et  le  desinît  seulement  sont  donnés  se  trouvent 
soit  au  corps  du  martyrolog'e,  soit  dans  l'Appendice,  dans  l'édition  de  Rosweyde. 
]1  serait  difficile  de  dire  pourquoi  celui-ci  a  admis  certaines  notices  et  rejeté  les 
autres.  En  réalité  toutes  celles  que  nous  sig-nalons  ici  doivent  être  éliminées  du 
texte  de  la  première  édition  d'Adon. 


ANALYSE  DU  TEXTi:.  471 

occlesia  recontlidit,  proplcr  ([notlaiu  Maxiinino  ])resl)ylei'o  fjiii  martyrio  co- 
roiiatus  est. 

Non.  Ian.     "  Telcsphori.  "^  Hic  couslituit hora  sacrificii  niissae  dice- 

reliir. 

XVII  Kr..  Fkb.  <^  Mairt'lli.     -  Hic  fecit  coenieteria j>ropter  sepiiltiiras 

martyrum. 

Xlll  Kr.  Keb.  -  ;^  Fabiani.  ^  Hic  rei^iones  divisit meiiscs  undecim. 

IV  Non.  Mak.  ^;;  Lucii.  >^  Hic  praeccpit testimonium  ecclesiasticuni. 

IV  Id.  Mvr.  <^  Grej^orii  et  ïmiocentii.  >  Hic  coiistitutuin  fccit  deecclesia, 
et  Pelaf^ium  atcpie  Caclestium  haoreticos  damiiavit,  et  constituit  ut  (|iii  iia- 
tus  fiiisset  de  cliiistiana  pcr  baj)tisnunn  rci)ascci'etur,qiu)d  Pela^iiis  damiia- 
l)at.  Hoc  lunoccntiiis.  Grej^orius  veio  augmentavit  in  ])recationc  canonis  : 
diosque  nostros  in  tua  pace  dis|)one, 

VIII  Id.  Apr.    -:    \ysli.  >  Hic  constituit Sanclus  ter  decantaretur. 

II  Id.  Apr.  <     lulii.  >  Hic  constituit  in  ccclesia  celcl)rarentai'. 

XII  Kl.  Mai.  <;  Victoris.  >  Hic  constituit  ex  gentilitate  venientes 

baptizarentur. 

X  Kl.  ^Iai.  <  Gaii.  >^  Hic  constituit diaconus,  presbyter. 

VI  Kl.  Mai.  '  Anacleti.>>  Hic  meinoriain  beati  Pétri  construxit,  et  coni- 
))Osuit  loca  ubi  cpiscopi  reconderentur.  Hic  presbyter  a  beato  Pelro  est  or- 
dinatus. 

V[  Kl.  Mai.  <;  Marcellini,"^^  Hic  ad  sacrilicanduni  ductiis  sacrificavit,  deindc 
penitentia  ibictus.  pro    cont'cssione  verae  fidei  capite  Iruncatur. 

V  Kl.  ]M\i.  <  Anastasii.     -  Hic  constituit designaretur  cyrographis. 

V  Non.  Mai.  <^  A.lexandri.  >  Hic  constituit  aquain  sparsionis  cum  sale  be- 
nedici  in  babitaculis  hominum,  et  passionem  Doniini  miscuil  in  predicatione 
sacerdotuni  ([uando  missae  celebrantur. 

V  Kl.  Iln.  -^i:^  lohannis.  >>  Quo  tenipore  Theodoricus  rex  dnos  senatores 
praeclaros  et  exconsules  Syniniacbum  et  Boethinm  occidit;  qui  XCVIII"^° 
die  post(piain  papa  lobannes  dcfunctus  est,  subito  intcriit  et  mortuus  est. 

U[  Kl..  luN.  '<  Felicis.  >  Hic  constituit  supra  nieniorias  niartyrum  missas 
célébra  ri. 

I\  Kl.  Iul.  <  Leonis.  >>  Hiccum  niultis  episco[)isfldemcatholicamexpo- 
nens  eutycbianam  et  nestorianani  baeresim  damnavit,  et  sanctissimum  con- 
cilium  Calcedonense  sua  industria  congregari  fecit.  Hic  constituit  intra  ac- 
tioncm  dicere  :  .sanctuni  sacrificium^  et  inonacbani  non  accipere  velamcn 
cajïitis  benedictuni  ab  episcopo  nisi  probata   illins   virginitas  fiierit. 

m  Kl.  lui..  -.^  Pétri  apostoli.  >  Plie  ordinavit  duos  episcopos  Linum  et 
Cletum,  qui  praesentiaHter  omne  ininisterium  .sacerdotale  in  urbe  Ronia  po- 
pulo vel  supervenientibus  exliiberent. 

1\     Non.  Aug.  <  Stepliani.    >  Hic  constituit nisi  tantum  in   ecclesia. 

\li  Kl..  Si.p.  <^  Zephyrini.  ^>  Hic  constituit  ut  j)raesentibus  omnibus  cle- 
ricis  et  laicis  iidelibus,  sive  diaconus,  sive  sacerdos  ordinctur,  et  astantibus 
sacerdolibns  missae  celebrarentur. 

Non,  Oct.      '  Marci.  >  Hic  constituit pallio  ut(U'etur. 

H  In.  Oct.  '  Callisli.  >  Hic  constituit  ieiunium  die  sabbati  ter  in  anno 
fieri    fiumonti,  vini  et  olei,  secundum    propbetiam. 

IX  Kr,.  Dec.       Clementis.  >  Hic  regiones  divisit cpiscopi  sunt  ordinati. 

VI    Kl.  Dec    <  Lini.  ^     Hic  ex  praecepto  velato   capite    introiret. 

VI  Id.  Dec.  <'  Eutychiani.        Hic  constituit inilla  rationc  scpeliret. 

m    Id.  Dec.  <;  Damasi.      >  Hic  multa  corpoi-a  sanctorum  marlyrum   re- 

quisivitel  invenit,  quorum  meinoriam  etiam  versibus  declaravit  ;  et  (-onstituil 
iit  psalmi  die  noctuque  canerentur  pcr  omnes  ecclesias.    Qui  etiam  sej)ultus 
est  via  Ardiatina  in  basilica  sua,  iuxta  matrem  et  germanam  suam. 
Il  Kr.  Ian.  <  Silvestri.   ,    Hic  con.stituit .scilicet  diaconorum. 


472  LE  MARTYROLOGE  D'ADOiN. 

Dans  les  cas  suivants,  au  contraire,  chacune  des  additions 
introduit  un  nouveau  nom  de  pape  au  martyrologe  : 

IV  Id.  Ian.  s.   Ygini  papae,  qui  sedit quarto  idus  lanuarii. 

Id.  FebJ    s.    Gregorii  papae,    qui    rexit    quod  antea  non  agebatur 

instituit. 

VI  Non.  Mar.  -  S.  Simplicii  papae,   qui  sedit  Eutychianos  damnavit. 

Id.  Mar.  3  S.  Zachariae  pontificis,  qui    Romae  sedit    sepultus  est  in 

ecclesia  sancli  Pétri  apostoli. 

V  Kl.  Apr.  s.  Xysti  papae,  qui  Romae  sedit  sepelivit  apud  beatuni 

Petrum. 

VII  Id.    Apr.  ''  S.   Caelestini  papae,  qui   rexit recitabantur  et  sanc- 

tum  evangeliuni. 

XVI  Kl.  Mai.  S.  Aniceti  papae,  qui  sedit  secundum  Apostoli  praecep- 

tum. 

XI  Kl.  Mai.  S.  Sotheris  papae,  qui  sedit  neque  incensum  poneret. 

X  Kl.  Mai.  S.  Agapiti  papae,  qui  sedit  catholicum  consecravit. 

Non.  Mai.  S.  Benedieti  papae,  qui  rexit sepultus  apud  beatum  Petrum. 

VIII  Kl.  Iun,  Romae,  S.Eleutherii  papae,  qui  sedit  annos  XV.  Hic  accepit 
epistolas  a  Lucio  Britannico  rege,  ut  per  eius  mandatum  christianus  fieret. 
Sepultus  est  iuxta  corpus  beati  Pétri.  Hic  fîrmavit  ut  nul  la  esca  a  cbristianis 
repudiaretur  quae  rationalis  et  humana  est. 

XII  Kl.  Iul.  ^'  S.  Silverii   papae,  qui    sedit  confessor  moritur. 

^  V.  Non.  Iul.  S.  Leonis,  qui  sedit  menses  decem.  Hic  eloquentissimus  

in   Domino    Ihesu    Christo   praedicabant    temporibus  Agathonis  papae,   de 
graeco  persolvere  debeat. 

V  Id.  Iul  *».  Romae,  in  Vaticano,  S.Piipapae,  qui  sedit  in  episcopatu 

angélus  apparuit. 

IV  Id.  Iul.  ^    S.  Cleli  papae,    qui  Romae  sedit   iuxta  corpus  beati 

Petrj. 

VIII  Id,  Aug.  ^  S.  Hormisdae  papae,  qui  sedit  Romae  annos  XVII.  Hic 
composuit  clerum  in  ecclesia  beati  Pétri  VIII  Id.   Aug. 

V  Id.  Sep.  S.  Sergii  papae,  qui  sedit  annos  XIII  Romae.  Hic  invenit 

ad  sanctam  Mariam  populus  occurrat. 

VI  Non.  Oct.  S.  Eusebii  papae,  qui  sedit  ad  marium  impositionis  re- 

conciliavit. 

IX  Kl.   Nov.9  s,  Bonifacii  papae,  qui  sedit  vel  cuiuslibet  rei, 

VI  Kl.  Nov.  s.  Evaristi  papae,  qui  sedit  annos  IX,  et  sub  Traiano  mar- 

tyrio  coronatus,  sepultus  est   in  Vaticano.  Hic  tilulos    episcopum  prae- 

dicantem. 

XIII  Kl.  Dec.  S.  Gelasii  papae,    qui  sedit et  Nestorium  composuit. 

IV  Kl.  Dec  S.  Gregorii  papae,  qui  rexit in  ecclesia  sancti  Pétri. 

IV  Id.  Dec  s,  Melchiadis  papae,  qui  sedit per  ecclesias  dirigerentur. 

VII  Kl.    Ian.    S.  Zosimi   papae,    qui    sedit    fidelium  et  clericorum. 


i.  k\xll  Id.  dans  le   Sangallensîs  ^5^  (=  G). 

-i.  G.  Kl.   Mar. 

3.  G.  II  Id.  Mar. 

4.  G.  VI  Id.  Apr. 
h.  G.  XIII  Kl.  lui. 

6.  G.  IV  Id.  lui. 

7.  G.  III  Id.  lui. 

8.  G.  Non.    Aug. 

q.  G.   VIII  Kl.  N OP. 


ANALYSt:  DU  TEXTE.  473 

VI  Kl.  Ian.  Romae,  s.  Dionysii  papae.  ((ul  sedit  dédit  alqiie  consli- 

iiit. 

En  plus  de  cette  série  d'additions  concernant  les  papes,  cer- 
ains  manuscrits,  mais  en  beaucoup  moins  g^rand  nombre,  nous 
en  donnent  une  autre  consacrée  aux  évêques  et  à  quelques 
saints  de  Vienne.  Elle  se  trouve  dans  les  mss.  :  Harléien  3o62 
iu  Musée  Britannique  (x®  s.),  latin  5249  de  la  Bibliothèque 
Nationale  (xiii^  s.)  et  i6c)5  de  la  Mazarine  (xv*^  s.),  ainsi  que 
ians  les  abrégés  :  Paris,  Nouvelles  acquisitions  latines  34^ 
(xi  11^  s.),  Carlsruhe,  Saint-Pierre  XXXVI [  (xiv°  s.)  et  Leyd'e,  Sca- 
liger  49111-4°  (^^'^  s.).  L'édition  de  Rosweyde  contient  un  certain 
nombre  de  ces  mentions  dans  le  corps  du  texte,  d'autres  dans 
l'appendice,  mais,  comme  pour  les  notices  des  papes,  il  est 
lifficile  de  découvrir  quelle  règle  l'éditeur  a  suivie  pour  faire 
>es  choix.  Je  redonne  donc  cette  liste  ici  d'après  le  ms.  lat.  0249 
ie  la  Bibliothèque  Nationale  (J)  que  j'ai  complété  au  moyen  du 
rus.  Nouv.  acquis,  lat.  348  [B).  J'indique  sommairement  en 
aote  les  différences  que  présentent  les  mss.  Harléien  3o62  (//), 
Levde,  Scalig.  49  (^)  et  l'édition  de  Rosw^eyde  (/?).  ^ 

IV'  rSoN.  Iax.  Eodem  die,  sanctissimi  Paragodae  septimi  Viennensis  epi- 
scopi  2. 

UI  Non.  I.vx.  Sancti  Florentii  Viennensis  episcopi  octavi  eiusdem  iirbis  et 
martyris. 

1d.  Ian.  ApudViennam,  sancti  Veri  [Severi  ^],  quipraesedit  ecclesiae  post 
sanctuiîi  Amantiuni. 

XIX  Kl.  Feb.  Apud  Viennam,  sancti  Cacoaldi  episcopi. 

m  Non.  Feb.   \^iennae,  sancti  Eventii  episcopi  gloriosi  3. 

III  1d.   Feb.   Apud  Viennam,  sancti  Simplidis  episcopi  et  confessoris. 

VIll  Kl..  Mah.  Viennae,  sancti  Pascasii  confessoris  atqiie  pontificis, 
admirandae  sanrtitatis  viri  ''. 

XVII  Kl..  Apr.   Apud  Viennam,  .sancti  Isitii  episcopi  ^. 

XV  Kl.    ]Mai.   Apud    \  iennam,  sancti  Pantajçali  episcopi  ^. 

X  Kl.  Mai.  Viennae,  sancti  luliani  episcopi  "  ...  Viennae,  sancti  Hylarii 
episcopi  8. 

1.  Nous  ne  faisons  pas  la  distinction  entre  les  notices  données  par  Rosweyde 
rlans  rappcndicc  de  son  édition  et  celles  admises  par  lui  dans  le  corps  du 
toxle,  attendu  que  cette  distinction  est  clioz  lui  toute  factice.  On  notera  d'ailleurs 
i\\\c  rétablissement  du  texte  de  notre  liste  est  tout  provisoire.  Pour  l'orthogra- 
plie  des  noms  propres,  nous  nous  en  tenons  à  la  leeon  du  ms.  lat.  fjîî/fO- 

2.  Omis  par  A /IL;   donné  par  H  aux  (Jalendcs  de  janvier. 

3.  Nous  omettons  S.  Avit,  aux  Nones  de  février.  8a  notice  figure  au  corps 
même  du  martyrologe,  de  même  que  celle  de  S.  Mamert,  au  5  des  Ides  de  mai. 

4.  Omis  par  77. 
.').  Omis  par  77. 
<i.  Omis  par  777>. 
7.   Omis  par  A//L. 

5.  Omis  par  77A7^7y. 


474  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

VI[   Kl.   Mai.  Apiicî  Viennain,  sancti  Clarenti  episcopi  et  confessoris. 

IV  Non.  Mai.  Eodem  die,  meinoria  beatissimi  liisti  Viennensis  epi- 
scopi. 

m  Non.  Mai.  <^  Item  Viennae,  heati  Nicetii  episcopi  >  venerabilis  sancli- 
tate  viri. 

VII  Id.  Mai.  Sancti  Dionisii  Viennensis  episcopi,  praeclarissimi  in  doc- 
trina  viri^  sexti  episcopi  ^ 

X  Kl.  Iun.  Apud  Viennam,  passio  sancti  Desiderii  episcopi,  qui  passus 
est  in  territorio  Lui^dunensi,  in  villa  Prisciniaco  super  fluvium  Calarona, 
cuins  vita  plena  miraculis  refulsit,  cpii  martyruin  modo  sepultus,  in  Vieii- 
nensi  ecclesia  honorifice  servatur. 

VI  Kl.  Iun.  Apud  Viennam,  passio  sancti  Zachariac,  secundi  eiusderli 
urbis    episcopi  2. 

Kl.  Iun.  Apud  Viennam,  sancti  Claudii,   undecimi  episcopi  •*. 

XVIII  Kl.    Iul.  Viennae,  sancti  Etherii  episcopi  ''. 

XVI  Kl.   Iul.  Apud  Viennam,  sancti  Domnoli  episcopi  •'. 

V  Kl.  Iul.  <;  Apud  Galatiam,  beati  Crescentis  discipuli  sancti  Pauli  apo- 
stoli.  >  Hic  Viennae,  Galliarum  civitati,  per  aliquot  annos  residens,  i bique 
Zachariam  discipulum  pro  se  episcopuni  ordinavit,  longe  lateque  verbum  Do- 
mini  per  Galbas  spargens  *^  <  multos  ad  fidem  Cbristi  convertit,  etc..  > 

Kl.  Iul,  Viennae^  sancti  episcopi  Martini,  ab  apostolis  ad  praefatam  ur- 
bem  missi,  in  pace  gloriose  quiescentis.  Hic  tertius  a  Crescente  fuit. 

Non.  Iul.  Apud  Viennam,  Eooldi  (Eoobdi  A)  episcopi,  cuius  industria  de- 
latae  sunt  reliquiae  sanctorum  martyruin  Tbebaeorum   ad  urbem  Viennam. 

Kl.  Aug.  Viennae^  sancti  Veri  episcopi,  qui  unus  fuit  ex  discipulis  Apo- 
stolorum.  Et  sancti  Nectarii  episcopi  ^. 

^YV  Kl.  Oct.  <CS.  Ferreoli Corpus  eius  cum  capite  beati  Iuliani  ad 

urbem  Viennensem  relatum  est,  et  condigno  cultu  in  basilica  conditum  > 
[quam  Castulus,  vir  praecipui  nominis,  de  primoribus  urbis  Viennensis,  adhiic 
<'atechumenus,  in  honore  eiusdem  martyris  condiderat,  tanto  opère  quanta 
et  fide,  in  ripa  ulteriore  Rhodani]  8. 

II  Id.  Oct.  Apud  Viennam,  sancti  Agrati  episcopi  et  confessoris.  Et  sancti 
Castuli  eiusdem  urbis  episcopi  ^. 

Id.  Oct.  Apud  Viennam,  sancti  Deodati  episcopi. 

X   Kl.    Noy.  Viennae,  sancti  Ecditi  episcopi  ^'^*. 

IV  Kl.  Nov.  In  Galiia,  Vienna  civitate,  depositio  sancti  ac  beatissimi 
Theodarii,  abbatis  et  confessoris.  Translatio  in  loco  ubi  dicitur  Vallis  Ru- 
piana,  IV  Kl.  Nov. 

IV  Non.  Nov.  Apud  Viennam,  sancti  Georgii    eiusdem   urbis  episcopi  ^'. 

III  Non.    Nov.  Apud  Viennam,  sancti  Domnini  gloriosi  episcopi. 

II  Id.  Nov.  Apud  Viennam,  sancti  Ysitii  episcopi,  qui  post  beatum  Pan- 
tagatum  rcsedit  in  ecclesia'^. 

I.  Au  8  des  Ides  dans  //. 

3.  Au  7  des  Calendes  dans  //;   omis  par  L  R. 

3.  Omis   par   //. 

4.  Omis  par   L. 

5.  Au  17  des  Calendes  dans  //. 

6.  Texte  inscrit  dans  la  marge  de  A.  Il  y  a  une  lacune  en  cet  endroit  dans  B. 
On  trouvera  dans  l'édition  de  Rosweydc  une  autre  formule  que  je  laisse  de  côté. 

7.  Omis  par  AIIR. 

8.  Texte  de  R.  Omis  par  ABL. 

9.  Omis  par  A  ;  donnés  par  //aux  Ides  d'octobre. 

10.  Omis  par  R. 

I I.  Omis  par  A. 
12.  Omis  par  /.. 


ANALYSE  DU  TEXTE.  475 

II).  \ov.  Apiid  Vieniiaiii^  sancti  LeonianI  archidiaconi  ciusdein  occlesiae, 
mnltis   miraculis  clari  '. 

XV  Kl..   Dec.   Viennao.  sancti  Mainati  cpiscopi  et  ooufessoris. 

IV  Kl.   Dec.  Aputl  Vieiinam,  sancti    Pliilippi   cinsdcm  urbis   episcopi  -. 

IV  Id.  Dec.  Viennae,  santi  Sindulli  episcopi  >'. 

XIX  Kl,.  Ian.  Ko^leni  die.  beati  Lnpicini,  \  iennensis  ccclesiae  octavi  epi- 
scopi ', 

IV  Kl.  l.\N.  Eodeni  die,  sancti  Crescentis,  apostoli  Pauli  discipuli,  Vien- 
nensis  ccclesiae  piinû    doctoris. 

(/>)    LE    TEXTE    DES    M.\NUSCniTS    DE    L\    DEUXIEME    FAMILLE. 

La  composition  des  manuscrits  de  la  seconde  famille,  préférée 
par  Mabillon  et  Giorgi,  est  beaucoup  plus  simple  que  celle  des 
manuscrits  de  la  première  famille. 

Jamais  ces  exemplaires  ne  portent  la  préface  d'Adon  :  Ae 
unies,  ni  le  nom  de  l'auteur,  mais  ils  commencent  par  la  pré- 
face tirée  de  S.  Augustin,  immédiatement  suivie  du  martyrologe 
commençant  à  la  fête  même  de  Noël,  pour  se  terminer  au  9  des 
Calendes  de  janvier  : 

IXCIPIT  PRAEFATIO  SEQUENTIS  OPERIS.  QUO  GENERE  VEL 
3U0  CULTU  MARTYRES  HONORANDI  SUNT.  EX  LIBRO  BEAT!  AU- 
^USTINl  EPISCOPI  DOCTORLS    MIRABILIS.  Populiis    cbristianns    me- 

norias  martvruni ])er   sacramentum    memoriae  celebratur.  EXPLICIT 

PRAEFATIO.  INCIPIT  MARTYROLOGIU3I  PEU  ANNt  C[RCULUM.  VIII 
Kl.   Ian.    In    Bethléem    ludae,    nativitas    Salvatoris    Domini     nostri    Ihesu 

Christ i (IX  Ki..  I.vx)....  ad   muros  civitatis,    IX  Kl.    lan.   EXPLICIT 

^lARTYROLOGlUM. 

I.e  texte  donné  par  ces  manuscrits  est,  pour  le  fond,  celui 
le  l'autre  classe  et  de  l'édition  de  Rosweyde,  mais  il  s'en  dis- 
tingue par  les  trois  [)articularités  suivantes  : 

I**)  Les  notices  du  Libellas  de  fes limita tib us  Apostoloriun  sont 
fondues  dans  le  corps  du  martyrologe. 

2^)  Un  nombre  relativement  considérable  de  notices  sont 
•hangées  de  date,  et  ces  changements  correspondent  souvent, 
în  sens  inverse,  à  ceux  du  Pav<>mm  Homaimm  par  rapport  au 
'exle  de  TTorus. 

.i°)  Des  additions  ont  été  introduites,  les  unes  concernant  les 
maints  d'Auxerre,  les  autres  empruntées  à  Usuard  dont  le  texte 

I .  Omis  piii-  LU. 

'X.  DoniM'  [)i»r  //  nu    J   des   (Jalciulos. 

3.  Omi.s    par   A. 

4.  Omis  pîir  AIIL. 


476  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

presque  entier  est  reproduit,  y  compris  les  mentions  des  saints 
de  Cordoue,  qui  sont  une  des  caractéristiques  les  plus  certaines 
de  son  travail. 

Cette  dernière  particularité  suffit  à  elle  seule  à  trancher  la 
question  soulevée  par  Mabillon.  Elle  prouve  que  ce  texte  n'est 
qu'un  remaniement  de  l'œuvre  d'Adon  et  non  un  état  primitif 
de  cette  œuvre. 

Mais,  ce  point  une  fois  acquis,  il  faut  ajouter  que  si  les  ma- 
nuscrits de  la  seconde  classe  ont  leurs  additions  propres,  ils 
ignorent,  en  revanche,  toutes  celles  dont  nous  avons  signalé  la 
présence  dans  la  plupart  des  manuscrits  de  la  première  classe. 
Ils  ne  connaissent  ni  les  évoques  de  Vienne,  ni  les  notices  ad- 
ditionnelles concernant  les  Papes;  en  outre,  leurs  leçons  sont, 
en  général,  excellentes,  et  valent  celles  des  meilleurs  manuscrits 
de  l'autre  catégorie.  iSous  nous  garderons  donc  de  négliger 
leur  témoignage,  et,  dans  toute  la  mesure  où  leur  nature  le  per- 
met, c'est-à-dire  dans  tous  les  cas  où  ils  concordent  avec  les 
manuscrits  de  la  première  classe,  nous  recourrons  à  eux  pour 
l'établissement  du  texte. 

(c)    LE    TEXTE    d'aDON    ET    l'ÉDITION    DE    ROSWEYDE. 

Des  observations  qui  précèdent  et  de  l'accord  de  nos  deux 
classes  de  manuscrits  il  résulte  que  pour  obtenir  un  texte  d'Adon 
à  peu  près  pur,  au  moins  dans  ses  grandes  lignes,  car  nous  ne 
pouvons  pas  entrer  ici  dans  les  menus  détails,  il  faudrait  faire 
à  l'édition  de  Rosweyde  les  modifications  suivantes  : 

1°)  Supprimer  les  notices  ou  les  portions  de  notices  concer- 
nant les  papes,  que  nous  avons  signalées  plus  haut  comme  addi- 
tionnelles. 

2°)  Supprimer  les  mentions  Viennoises  également  signalées 
comme  additionnelles. 

3°)  Aux  dates  suivantes,  dans  le  corps  du  martyrologe  : 

IV  Id.  Ian.  Supprimer  V Adventio  S.  Hcnnetis. 

XIX  Kl.  Feb.  Supprimer  les  mots  :  Hic  etiain  beatissimus  martyr  et  con- 
f'rssor  liaereticis  invictissime  restitit,  ù  la  fin  de  la  notice  de  S.  Félix  de 
Noie. 

XVI  Kl.  Feb.  Supprimer  la  mention  de  S.  Sulpice. 

XI  Kl.  Feb.  Re'tablir.  à  la  fin,  la  notice  de  Florus  :  Ipso  die,  in  Galliis,  ci- 
vitate  Ebredunn,  sanctorum  martynim  Vinccntii,  Orontii  et  J'ictoris. 

VII  Kl.   Feb.  Re'tablir,  à  la  fin,  la  notice  consacre'e  par  Florus  à  S.  Sul- 


ANALYSE  DU  TEXTE.  477 

picc  :  Itenij  apiid  liituricas  civitalcin^  beati  Sulpicii  cpiscopi  et  confessons, 
cuius  et  vita  et  mors  pretiosa  gloriosis  niiraculis  coniniendatar. 

Il  Non.  Feb.  Rétablir,  dans  la  notice  de  S.  Pliileas,  les  mots  :  martyres  Dc- 
cia/ia  persecutione. 

lU  Id.  Feb.  Rétablir,  en  tête,  la  mention  de.  S.  Didier:  Apud  Lugdunnm. 
Desiderà  episcopi. 

XIII  Kl.  Apk.  Ajouter,  à  la  lin,  la  nicntion  :  Eodem  die,  sancti  Archippi, 
commilitords,  Paidi  JpostoU. 

XIV  Kl..  Mai.  Supprimer  la  mention  de  S.  Ursmer. 

VI  Td.  Mai.  Supprimer,  à  la  fin  de  la  notice  des  SS.  Gordien  et  P^pi- 
macpie,  la  pbrase  :  IJtc  Epimachiis,  apiid  Alcxaiulriam ,  cum  suo  collega 
Alexandro,  etc. 

V  Kl.   luL.   Supprimer  la  mention  des  Sept  Dormants. 
II  Nos.  IiiL.  Supprimer  la  mention  de  S.  Goar. 

m    Id.  lur.  SuppriuKr  la  mention  tie  S.  Silas. 
XIV  Kl.  Aug.  Supprimer  la  mention  de  S.  Epapbras. 
VIII  Kl.  Aug.    Supj)rimer  la  mention  de  S.  Germain  de   Paris  et  celle  de 
S'e  Glosinde. 

II  Kl.  Aug.  Supprimer  la  mention  de  S.  Germain  d'Auxerre. 

VIII  Kl.  Sei>.  Supprimer,  à  la  fin  de  la  notice  des  SS.  Eusèbe  et  Pon- 
tien,  la  phrase  :  Sed  midto  post  tempore^  etc.. 

Kl.    Sep.  Supprimer  la  mention  de  S"^  Anne  la  prophetesse. 

m  NoxN.  Sep.  Supprimer  les  mentions  de  S"^  Phoebes,  de  S.  Rëmacle 
et  de  S.  Mansuy. 

XVlll  Kl.  Oct.  Supprimer,  à  la  fin  de  lanotice  de  S.  Cyprien,  la  phrase  : 
^ed  j)ost,  interposito  temporc,  etc..  concernant  la  translation  à  Compiègne. 

XVII   Kl.  Oct.  Supprimer  la  mention  de  S.  Epvre. 

XI  Kl.  Oct.   Supprimer  la  mention  de  S.  Alexandre. 

VIII  Id.   Oct.  Supprimer  la  mention  de  S.  Sime'on. 

VII  Id.  Oct.  Ramener  à  ce  jour  la  notice  de  S.  Ge'reon,  qui  est  au  6  des 
Ides  dans  l'édition. 

Id.  Oct.  Supprimer  les  mots  :  sancti  Gerconis  après  de  militibus. 

VI  Kl.  Nov.  Supprimer  la  mention  de  la  Vigile  des  SS.  Simon  et  Jude. 
IV  Kl.    Nov.   Supprimer  la  notice  de  S.  Theudère. 

III  Non.  Nov.  Supprimer  la  mention  de  S.  Hubert. 


[d)    LE 


TEXTE    D  ADON    COMPAllE    A    CEUX    DE    FLORUS 
ET    DU    PETIT    ROMAIX. 


Ramené  h  l'état  que  nous  venons  de  décrire  rapidement,  le 
martyrologe  d'Adon  répond  parfaitement  à  la  description  qu'en 
donne  l'auteur  lui-même  dans  sa  prtTace  au  lecteur. 

((  Je  tiens,  écrit-il,  à  vous  exposer  en  quelques  mots  les  rai- 
«  sons  pour  lesquelles  j'ai  entrepris  cet  ouvrage.  De  la  sorte 
«  vous  ne  serez  pas  tenté  de  croire  que  mon  travail  est  resté 
«  sans  résullat  ou  que  le  besoin  de  ce  livre  ne  se  faisait  pas 
«   sentir. 

«  D'abord,  dans  le  martyrologe  primitivement  composé  par 
«    Dède,   puis  augmenté  par  le  respectable  Florus,   un  certain 


478  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

«  nombre  de  jours  étaient  seulement  indiqués  et  n'avaient 
«  pas  reçu  de  noms  de  martyrs.  Ces  vides,  des  personnes  véné- 
((   râbles  m'ont  engagé  à  les  combler. 

«  Ensuite,  ayant  été  dans  l'obligation  de  ramasser  de  côté 
((  et  d'autre  les  Passions  dont  j'avais  besoin,  il  m'a  paru  qu'a- 
«  près  leur  avoir  emprunté  la  matière  nécessaire  pour  combler 
«  les  jours  vides,  ce  serait  encore  faire  œuvre  util«  que  d'en 
«  tirer,  pour  d'autres  jours  de  l'année  dont  le  contenu  se  bor- 
«  nait  à  de  courtes  notes,  des  extraits  plus  nombreux  et  un  peu 
((  plus  longs.  Ce  faisant,  j'ai  eu  surtout  en  vue,  pour  la  gloire 
«  de  Dieu,  les  frères  plus  faibles  et  ceux  qui  ont  moins  de 
((  moyens  pour  la  lecture.  Ils  trouveront  ici,  sur  les  martyrs, 
((  tout  un  système  de  lectures  résumées,  et  ils  auront  de  la  sorte, 
((  en  un  volume  de  peu  d'étendue,  l'équivalent  de  ce  que  d'au- 
((  très  sont  obligés  de  chercher  avec  beaucoup  de  peine  à  tra- 
ce vers  un  grand  nombre  de  livres. 

((  Les  dates  assignées  aux  fêtes  des  martyrs  présentent,  on  le 
«  sait,  une  très  grande  confusion  dans  les  calendriers.  J'ai  eu, 
«  pour  arriver  sur  ce  point  à  la  plus  grande  exactitude  pos- 
«  sible,  le  secours  d'un  vénérable  et  très  ancien  martyrologe 
«  envoyé  de  Rome,  par  le  pape,  à  un  évêque  d'Aquilée.  Pendant 
((  un  séjour  à  Ravenne,  j'ai  copié  avec  beaucoup  de  soin  ce 
«  texte  qu'un  religieux  m'avait  prêté  pour  quelques  jours,  et 
«  j'ai  cru  devoir  le  placer  en  tête  de  ce  livre. 

((  Enfin,  on  remarquera  que  certaines  Passions  insérées  dans 
«  le  présent  martyrologe  sont  un  peu  longues,  surtout  vers  la 
((  fin  de  l'année,  mais  après  les  explications  que  je  viens  de  dou- 
ce ner,  je  pense  que  l'on  ne  s'en  étonnera  pas.  » 

Le  sens  de  cette  préface  est  aussi  clair  que  possible.  D'après 
elle,  et,  si  je  puis  m'exprimer  ainsi,  en  théorie,  le  martyrologe 
d'Adon  est  un  composé  de  l'œuvre  de  Florus  et  du  Petit  Romain, 
augmentés  l'un  et  l'autre  au  moyen  de  Passions  diverses.  De  fait, 
si  le  lecteur  veut  bien  se  reporter  au  chapitre  précédent,  il  trou- 
vera dans  l'analyse  sommaire  du  martyrologe  de  Florus  et  dans 
le  texte  du  Pamun  Romanum^  placés  en  regard  l'un  de  l'autre, 
tous  les  éléments  nécessaires  pour  constituer  la  trame  du  mar- 
tyrologe d'Adon.  Il  suffit,  pour  cela,  de  fondre  en  une  seule  les 
deux  listes  parallèles,  et,  dans  les  cas  où  il  y  a  changement  dans 
les  dates,  de  toujours  donner  raison  au  Petit  Romain. 


ANALYSE  DU  TEXTE. 


470 


Florus 

P.  lloMANU^I 

Adon 

Il  1d.  IMah. 

MM.  Sebasteni 

{cf.  V  1(1.) 
Gregorius  Nyss. 

[cf.FId.) 
Gregorius  iSvss. 

Paciauus 

Pacianus 

l  Id.Mak. 

Alexaiuler 
MM.XLll 

Alexaiulor 
xMM.  XLU 

Alexantlcr 
MM.XLlt 

h).  Mar. 

[vacat) 

MM.  Sebasteni 

MM.  Sebasteni 

V  h).  Mah. 

Gregorins  pp. 
Innocentius  pp. 
Petrus   ciini  soc. 
Egdunus 

Gregorius  pp. 
Innocentius  j)p. 
Petrus  sine  soc. 

Gregorius  pp. 
Innocentius  pp. 
Petrus  sine  soc. 
Egdunus 

Maximilianus 

Maximilianus 

[I  Kl.  Mai. 

Tychicus 

Tychicus 

Agapius 

Agapius 

Agapius 

[  Kl.  MAf. 

Mariai!  us 
Eutrops 

Mariai!  us 

Mari  anus 
Eutrops 

Max  i  mus 

Max  i  nui  s 

Û)>.   lUN. 

Martianus 
Bonifatius    Mog. 

Bonifatius    Rom. 

Martianus 
Bonifatius  Rom. 
Bonifatius  Mog. 

nu  Id.  lus. 

(vacai) 

Phi  lippus 
MM.  XX 
Artemius 

Philippus 
MM.  XX 
Artemius 

Le  relevé  pourrait  se  poursuivre  à  travers  tout  le  cours  de 
année,  le  résultat  serait  invariable.  Les  omissions  par  rapport 
ux  rédactions  précédentes  sont  insignifiantes.  Elles  se  rédui- 
ent,  en  ce  qui  concerne  le  fonds  de  Florus,  à  moins  d'une  di- 
aine  de  cas,  qui  peuvent  s'expliquer  par  l'état  de  l'exemplaire 
imployé  par  x\don.  Du  côté  du  Parviun  Romanum  il  n'y  en 
L  aucune.  Quant  aux  additions  de  saints  nouveaux,  elles  sont 
;galement  presque  insignifiantes,  vu  l'ampleur  de  l'ouvrage.  En 
^oici  la  liste  ^  : 

XVIII  Kt..  Feb.  Translation  de  S,   Sulpice. 

Vll[  Kl.  FiiB.  S.  Sévcrien  de  Mende. 

X  Kl.  Mak.  s.  Gall. 

VIII  Kl.  Mak.  S.  Papias,  S.  Aristion. 
Kl.  Apr.  s.  Venance,  S.  Valcri. 

IX  Kl.  Mai.  S.  Vulfran. 
IV    Xoiv.  Mai.        S.  Quiriacus. 

VI  Id.  luN.  S.   Lézin  d'Angers,  S.  Calais. 

II  h).  luN.  SS.    Xazaire  et  Ceise  d'Embrun. 

I.  Nous  ne  comprenons  pas  dans  cette  liste  quchjues  personnages  de  Irpoque 
ipoaloliquc  qui  ne  figurent  que  dans  le  Libellas,  et  sur  lesquels  nous  reviendrons. 


480  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

XV  Kl.   Iul.  s.  Wilmer. 

II  Kl.  Iul.  S.  Paul  iterum. 
Kl,  Iul.  S**^  Monëgoncle. 

V  Kl.  Sep.  S.   Vivien  de  Saintes. 
Kl.  Sep.  S.  Loup  de  Sens. 

IV  Non.  Sep.  S.  Helpidius   de  Lyon. 

Id.  Oct.  s.  Antiochus  de  Lyon. 

XVI  Kl.  Nov.  s.  Hëron. 

VI  Kl.  Nov.  s.  Florent  de  Tille-Chateau. 

III  Kl.  Nov.  S.    Sërapion. 

V  Id.  Nov.  S.  Ursin  de  Bourges. 
Il  Id.  Nov,  S.  Mëlaine  de  Rennes. 
Id.  Nov.  S.    Mitre  d'Aix. 

XII   Kl.  Dec.  S.  Silvestre  de  Chillon. 

II   Kl.  Dec.  S.  Trojan  de  Saintes. 

Kl.  Dec.  S.  Eloi  de   Noyon. 

Non.  Dec.  S.  Nicet  de  Trêves. 

VII  Id.  Dec.  S.  Martin  de  Saintes. 

V  Id.  Dec.  S.  Cyprien  de  Përigueux. 
XVIIIKl.  Ian.  s.  Mesniin. 

XV  Kl.   Ian.  s.  Catien. 

XIV  Kl.  Ian.  s.  Avit  d'Orléans. 

XII  Kl.  Ian.  S.  Memmie. 

II    Kl.  Ian.  SS.  Sabinien  et  Potentien  de  Sens. 


Comme  on  le  voit,  à  juger  de  l'œuvre  d'Adon  par  les  rensei- 
gnements consignés  par  l'auteur  dans  sa  préface,  il  faudrait 
dire  que  celui-ci  s'est  à  peu  près  uniquement  contenté  de  dé- 
velopper les  notices  et  les  mentions  que  lui  fournissaient  les 
deux  martyrologes  sur  lesquels  il  s'appuie.  Il  aurait  été,  pour 
sa  part,  très  circonspect  pour  l'introduction  de  saints  nouveaux. 

S'il  en  était  réellement  ainsi,  notre  travail  pour  la  recherche 
des  sources  serait  tout  naturellement  tracé.  Nous  devrions,  à 
propos  de  chacune  des  notices  du  martyrologe  d'Adon,  établir 
la  part  de  Florus,  puis  celle  du  Petit  Romain,  et,  enfin,  indi- 
quer l'origine  de  la  partie  propre  à  Adon.  Mais,  malheureuse- 
ment pour  notre  auteur,  nous  avons  dû  constater  que  le  Par- 
çum  Romanum  qui  tient  une  place  si  considérable  dans  la 
construction  théorique  de  son  œuvre,  n'est  pas  le  texte  antique 
et  sincère  qu'il  prétend,  mais  une  pièce  des  plus  suspectes  et 
sur  laquelle  il  est  impossible  de  faire  aucun  fond.  Nous  irons  plus 
loin  encore ,  et,  dans  la  dernière  partie  de  ce  chapitre ,  nous 
établirons  qu'Adon  lui-même  a  inventé  de  toutes  pièces  ce  pré- 
tendu document  romain.  Nous  ne  tiendrons  donc  ici  aucun 
compte  du  Petit  Romain,  et,  dans  notre  recherche  des  sources, 
nous  considérerons  comme  appartenant  à  Adon,  tout  ce  que  ce- 


I 


ANALYSE  DU  TEXTE.  481 

lul-ci  n'emprunte  pas  à  Florus.  De  là  les  deux  listes  qui  sui- 
vent. Dans  la  première  nous  énumérerons  les  mentions  et 
notices  de  Florus  qu'Adon  a  reproduites  sans  y  faire  aucun 
changement,  dans  la  seconde  nous  distinguerons,  selon  notre 
habitude,  les  notices  dont  Adon  a  emprunté  le  fond  à  Florus  et 
qu'il  a  développées,  et  celles  qu'il  a  lui-même  introduites. 

a)  Notices  et  mentions  du  martyrologe  de  Florus  reproduites 
sans  changement  par  Jdon  ^ . 

JANVIER.  1  Octave  de  Noël,  S.  Almachius,  S.  Oyend.  2  S.  Macaire, 
SS.  Aigt'e  et  Narcisse.  6  Ëpiplianie,  S'^  Macre.  7  llelatioii  de  rEiifant  Je'sus. 
S.  Lucien,  S.  Clerus.  8  SS.  Lucien  et  Messien.  9  S^°  Martienne.  10  S.  Paul 
ermite.  11  SS.  Pierre,  etc.,  S.  SaUius.  12  S.  Satyrus.  13  S.  Hilaire. 
15  SS.  Aljacuc  et  Michée.  16  S.  MarceL  17  SS.  Speusippe,  etc.  18  Chaire 
de  S.  Pierre  à  Rome,  S**^  Prisca,  SS.  Mosée  et  Ammon.  20  S.  Sébastien, 
SS.  Marius,  etc..  21  SS.  Fructueux,  etc.,  S.  Patrocle.  22  S.  Vincent,  S. 
Anastase,  SS.  Vincent,  Oronce,  etc.,  23  S*^  Emérentienne,  SS.  Se'vérieii 
et  A(jiiila.  24  S.  Babylas,  SS.  Mardonius.  etc..  25  Conversion  de  S.  Paul, 
S.  Prix.   26  S.   Sulpice.  27    S.  Jean   Clirysosiome,   S.   Marius,  S^^  Paule. 

28  S'c  Agnès  secundo^  SS.  Lucius,  Tliyrse,  etc.,  S.  Cyrille  d'Alexandrie, 
S.  Jean  de  Re'ome'.  29  SS.  Papias  etMaurus,  S.  Valère.  31  SS.  Saturnin,  etc.. 

FÉVRIER.  1  S.  Pionins,  S.  Ephrem,  S.  Paul.  2  Hypapante.  3  SS.  Ce- 
lerinus.  Celerina,  etc..  5  S.  Avit.  6  S^*^  Dorothe'e,  S.  Antholien.  7  S.  Augn- 
lus.  8SS.  Denys,  F.milien,  etc..  10  SS.  Zoticus,  etc.,  iS'^^  Sotère,  Les  lo  sol- 
dats. 11  S.  Didier  de  Lyon,  S"^  Euphrasie.  12  S*c  Eulalie  de  Barcelone, 
S.  Damien,  SS.  Modeste  et  Ammon.  13  S.  Polyeucte.  14  S.  Valentin  de 
Rome,  S.  Valentin  de  Terni,  SS.  Bassus^  etc.,  SS.  Cyrion^  etc.,  SS.  Denys 
et  Ammon,  SS.  Vital,  Felicula,  etc..  15  S.  Quinidius.  16  S^"  Julienne, 
SS.  Julien,  etc..  17  S.  Polychronius.  22  Chaire  de  S.  Pierre  à  Antioche. 
23  S.  Serenus^  Les  62  martyrs  de  Syrmium,  S.  Polycarpe.  24  S.  Serge. 
25  SS.  Victorin.  Victor,  etc..  26.  S.  Nestor,  S.  Alexandre.  27  S.Léandre, 
S.   Galmier.  28  S.  Romain. 

MARS.  3  SS.  Éme'thère  et  Celedonius,  SS.  Marin  et  Asterius.  4  Les 
800  martyrs,  S.  Caius.  5  S.  Phoeas,  SS.  Eusèhe,  etc..  6  SS.  Victor  et  Vic- 
lorin.  7  S'<^*  Perpe'tue  et  F'élicite'.  10  SS.  Alexandre  et  Caius,  Les  42  mar- 
tyrs. 12  SS.  P'gdunus,  etc.,  S.  Maximilien.  13  SS.  Macedonius,  etc.,  SS. 
'fhousetes,  etc..  15S'e  Matrone.  16  S.Cyriaipie.  17  S.  Patrice,  S^'^  Gertrude. 
18  S.  Alexandre.  19  SS.  Quintus,  etc.'.  20  S.  Cuthbert.  21  S.  Benoît,  S. 
Sérapion,  S.  Lupicin.  23  SS.  Victorien,  etc..  25  Annonciation,  S'^®  Dula,  S. 
Cyrinus.S.  Irene'e  de  Syrmium.  26  S.Castulus,  SS.  Théodore,  etc.,  SS.Mon- 
tan  et  Maxime.   27.  S.    Jean  ermite.    28  SS.    Priscus,    etc.,  S.   Contran. 

29  S.  Eustaise,  SS.  Armogaste,  et('. .. 

AVRIL.  2  S.  Ni/ier,  S'c  Théodosic  3  S'^s  Agape  et  Chionia,  SS.  Éva- 
gre  et  Bénigne,  S. Pancrace. 4  S.  Ambroise.  5  S*''  Irène,  S'"  Marcienne,  etc..^ 
S.  Amphianus.  9  Les  7  Vieiges  de  Syrmium.  10  Ezéchiel.  12  S.  Jules  pp. 
13  SS.  Carpus,   etc.,  S.  Justin,  S.  Herméne'gilde.   14  SS.  Tiburce,    etc., 


I.  Dans  les  cas  où  les  notices  ont  été  changées  do  date  nous  adoptons  ici  la 
date  choisie  par  Adon.  La  liste  do  ces  changements  a  été  donnée  plus  haul, 
page  45G. 

LES   MARTYROLOGES   HISTORIQUES.  3l 


482  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

S.  Proculus,  S*°  Domiiina,  S.  Front  abbé.  15  SS.  Olympiade,  etc.,  SS.  Op- 
tât, etc.,  SS.  Maron,  etc..  16  SS.  Calliste,  etc..  17  S.  Mappaîicus,  SS. 
Pierre,  etc..  18  SS.  Éleuthère  et  Anthia,  S.  Apollonius.  19  SS.  Hermo- 
gène,  etc..;,  S.  Vincent.  20  S.  Victor  pp.,  SS.  Sulpice  et  Servilien,  S.  Mar- 
cellin  d'Embrun.  21  S.  Siméon  e'v.,  SS.  Fortunat,  etc..  22  SS.  martyrs 
en  Perse,  SS.  Parmenius,  etc.,  S.  Epypoid.  23  SS.  Félix,  Fortunat  et  Achil- 
lée.  24  S.  Alexandre  de  Lyon.  25  Litanie  majeure.  26  S.  Anaclel,  S.  Mar- 
cellin  pp.  27  S.  Anthime.  28  S'^  The'odora,  SS.  Aphrodise,  etc.,  S.Poliion. 
29  SS.  Agapius  et  Secundinus.  30  SS.  Marien  et  Jacques,  S.  Eutrope  de 
Saintes,  S.  Maxime. 

MAI.  1  Je're'mie,  S.  Andéol,  S.  Sigismond.  2  SS.  Saturnin  et  Ne'opolis. 
3  S.  Juvénal.  4  S.  Silvain,  Les  40  martyrs  de  Phounon,  S*^  Antonia,  S.  Flo- 
rian.  5  S.  Euthyme,  SS.  Iréne'e,  etc.,  S.  Nicet  de  Vienne,  S.  Jovinien. 
7  S.  Juve'nal,  S*^  Flavie  Domitille,  SS.  Flavius,  etc..  8  S.  Victor  de  Milan. 
9  LesSio  MM.  de  Perse.  10  Job,  SS.  Quartus  et  Quintus.  11  S.  Anthime. 
S.  Mamert.  12  SS.  Ne'rée  et  Acbille'e,  S.  Épiphane.  13  S.  Servais.  14  S.  Pa- 
côme,  SS.  Victor  et  Corona.  15  SS.  Torquatus,  etc.,  S.  Isidore,  SS.  Pierre, 
etc..  16  SS.  Aquilin  et  Victorien,  S.  Pe're'grin,  S^^^  iVIaxime.  18  S.  Dios- 
core.  19  SS.  Calocère  et  Parthenius.  20  S^e  Basille,  S.  Baudille.  21  SS.  Ti- 
motlie'e,  etc.,  SS.  Polyeucte,  etc..  22  SS.  Castus  et  Emile,  S'*'  Julie.  23  S. 
Didier.  24  S.  Vincent,  SS.  Donatien  et  Rogatien,  SS,  Zoël,  etc..  25  S.  Ur- 
bain. S.  Denys  de  Milan,  SS.  Passicrate,  Valention,  etc..  26  S.  Quadratus 
martyr,  SS.  Félicissime,  etc.,  S.  Priscus,  S.  Augustin  de  Cantorbe'ry.  27  S. 
Jules,  S.  Eutrope  d'Orange.  28  S.  Jean  pp.,  S.  Germain  de  Paris,  SS.  Emile, 
etc..  29  S.  Restitut,  Les  7  frères,  S.  Maximin.  30  S.  Fe'lix  pp.,  SS.  Ga- 
binius  et  Crispulus.  31  S^^  Pétronille,  SS.  Cantius,  etc.,  S.  Crescentien. 

JUIN.  1  S.  Nicomède,  S.  Pamphile,  S.  Caprais.  3  SS.  Pergentin  et 
Laurentin.  4  S.  Quirin.  5  SS.  Marcien,  etc.,  S.  Bonitace  de  Mayence. 
7  S.  Paul  de  Constantinople,  S.  Lucien.  8  S.  Me'dard.  9  S.  Vincent  d'Ageii. 
12  SS.  Basilide,    etc..    13  S^e  Felicula.    14  Elisée,    SS.    Valère  et   Ruf. 

15  S.  Esychius.  16  SS.  Cyr  et  Julitte,  SS.  Ferre'ol  et  Ferjeux,  S.  Similien, 
S.  Aurélien.  17  Les  262  MM.  de  Rome.  19  S.  Ursicin.  21  SS.  Rufin  et  Mar- 
cia.  22  S.  Alban,  S.  Paulin,  S.  Nicëta.  23  Vigile  de  S.  Jean-Baptiste, 
St«  Édiltrude.  25  S^e  Lucie,  etc.. 27  SS.  Zoïle,  etc..  28  Vigile  des  SS.  Pierre 
et  Paul,  S.  Léon  pp.,  S.  Irénée,  SS.  Plutarque,  etc..  30  S.  Martial  de  Li- 
moges. 

JUILLET.  1  Aaron^  S.  Domicien.  2  Les  3  soldats.  3  Translation  de 
S.  Thomas,  S.  Euloge,  S.  Anatole.  4  Translation  de  S.  Martin,  S.  Jocondien, 
S.  Laurien,  SS.  Innocent,  Sabbalia,  etc..  5  S.  Domitius,  S*^  Zoé,  6  Isaïc, 
Octave    des    SS.    Apôtres,    S.    Tranquillin.    7  S.   Pantène.  8   S.  Procope. 

9  SS.  Zenon,  etc.,  SS.  Anatolie  et  Audax,  S.  Cyrille,  S.  Rrice,  S.  Sérapion. 

10  Les  7  fils  de  S'*^  Félicité,  SS.  Janvier,  Marin,  etc..  11  Translation  de 
S.  Benoît,  SS.  Janvier  et  Pélagie.  12  S.  Hermagoras,  S.  Die,  Translation 
des  SS.  Nabor  et  Félix.  13  SS.  Eugène,  etc..  14  S.  Phocas.  15  S.  Jacques 
de  Nisibe,    SS.  Eutrope,  etc.,   SS.   Philippe,  etc.,   SS.    Catulinus,     etc.. 

16  S.Hilarin,  S.  Eustathe.  17  Les  Scillitains.  18  S^^  Guddène^  S.  Arnulphe. 
19  S.  Arsène,  S^^^  Juste  et  Rufine.  20  SS.  Sabin,  etc..  21  Daniel,  S.  Vic- 
tor de  Marseille.  22  S.  Platon.  24  S.  Vincent,  S.  Victor  de  Mérida,  S'es  Psi- 
ceta  et  Aquila,  Les  83  soldats.  25  S.  Jacques  le  Majeur,  S.  Christophe. 
27  S.  Hermolaus,  S.  Siméon.  28  S.  Pantaléon,  S.  Pérégrin.  29  S.  Loup. 
31  S.  Fabius. 

AOUT.  1  S.  Pierre-ès-liens,  Les  SS.  Machabées,  S.  Eusèbe^  SS.  Cyrille, 
etc.,  S.  Félix  de  Gérona.  3  S.Hermellus.  5  S*^  Afra,  S.  (]assien.  6  SS.  Just 
et  Pasteur.  7  SS.  Pierre,  etc..  8  S.  Sévère.  9  Vigile  de  S.  Laurent,  S.  Ro- 
main. 12  S'®  Hilaria,  SS.  Macaire  et  Julien.  13  S.  Gassien.  14  Vigile  del'As- 


ANALYSE  DU  ïEXTt:.  483 

lomption.  16  S.  Ursace.  17  SS.  LilxM-atus,  cU-..,  S.  Mamiiiùs.  19  S.  ^Fa- 
jnus.  S.  Doiiat.  20  Samuel.  21  S.  Privât,  SS.  lioiiose  et  Maximieii.  22  S.  Ti- 
notliée,S.  Symphorien,  SS.  ^lartial,  etc..  23  SS.  Doiiat.  etc..,SS.  Minervius 
it  Éle'azar,  SS.  Hippolyte.  etc.,  SS.  Timolliee  et  Apollinaire.  24  S.  Bartht'- 
emv.  La  «  Massa  Caiulida  ».  25  S.  Genès  d'Arles.  26  SS.  IrcMiee  et  Abun- 
liiis,  S.  Second,  S.  Alexandre  de  Jier^aine.  27  SS.  Marcellin,  etc.,  S.  Sya- 
;rius.  28  S.Julien  de  Brioude,  S.  Aiexandi'e  de  Constanlinople.  31  S.Paulin 
le  Trêves. 

SEPTEMBRE.  1  Jésus  fds  de  \ave.  2  S.  Vntonin.  3  SS.  \ntonin  et 
\ristee.  4  Moyse,  SS.  Rufin.  etc.,  S.  Marcel  de  Chalon.  5  S.  Herculanus, 
SS.  Quintus,  etc..  6  Zacliarie,  SS.  Donatien,  etc..  9  SS.  Hyacinthe,  etc.. 
10  SS.  Nemesien,  etc.,  SS.  Sosthène  et  Victor.  12  SS.  Syr  et  Juvence. 
13  S.  Ame.  15  S.  Nicoinède,  S.  Vale'rien.  17  SS.  Socrate  et  Etienne,  SS.  Va- 
h'rien.  etc..  18  S.  Méthode,  S.  Ferre'ol.  19  SS.  Janvier,  etc.,  SS.  Pele'eet 
Nil,  SS.  Félix  et  Constantia,  S.  Sii^on.  20  SS.  Fausta  et  Evilasius.  23  S. 
Sosius.  24  Conception  de  S  Jean-Baptiste,  SS.  Andoche,  etc..  25  S.  Loup 
de  Lvon.  28  SS.  Fauste,  etc..  30  SS.  Victor  et  Ursus. 

OCTOBRE.  1  SS.  Priscus,  etc..  3  SS.  Éwald.  5  SS.  Placide,  etc.,  S. 
Apollinaire  de  Valence.  6  SS.  Marcel,  etc.,  S^®  Eoy.  8  S.  Démétrius. 
9  Abraham.  10  Lotli,  SS.  Mallosus  et  A'ictor.  11  SS.  Tarachus,  etc..  12  S. 
Edistius,  SS.  Cypricn,  Félix,  etc..  15  Les  SS.  Maures.  16  Les  270  mar- 
tyrs, SS.  Martinien,  Satyrien  et  Maxime.  17  S.  Florent.  19  SS.  Beronicus, 
etc..  20  S.  Caprais.  21  SS.  Dasius,  etc.,  S.  Asterius,  S,  Viateur.  22  SS. 
Philippe,  etc..  23  S.  Théodoret,  SS.  Servand  et  Germain.  25  SS.  Crépin 
et  Crépinien,  S.  Front.  26  SS.  Rogatien  et  Félicissime.  27  SS.  Vincent,  etc.. 
28  St^Cyrilla.  29  S.  Zcnobius.  30  S.  Marcel,  Les 220 martyrs.  31  S.  Quen- 
tin. 

NOVEMBRE.  1  S.  Bénigne,  SS.  Césaireet  Julien,  S.  Séverin,  S^^  Marie, 
2  S.  Victorin  de  Pettau,  S.  Ambroise  abbé.  4  S.  Amans.  5  S.  Zacharie, 
SS.  Félix  et  Eusèbe.  6  S.  Félix  de  Toniza,  Les  ro  martyrs.  7  S.  Amarante, 
S.  Herculien.  10  SS.  Tibéry,  etc.,  S.  Martin  pp.  11  S.  Martin,  S.  Véran. 
12  SS.  Arcadius.  etc..  13  SS.  Valentin..,  S.  Brice.  14  SS.  Cléraentin,  etc.. 

15  S.  Félix  év.  de  Noie.  16  S.  Eucher.  17  SS.  Acisclus  et  Victoire.  18  S. 
Romain,  S.  Hesycliius.  19  S.  Maxime,  SS.  Séverin,  etc..  20  SS.  Ampelus 
et  Gains,  21  S.  Colomban.  26  SS.  Fauste,  etc..  27  S.  Maxime  de  Riez. 
28  SS.  Papinius,  Mansuetus,  etc..  29  Vigile  de  S.  André,  S.  Saturnin  de 
Toulouse. 

DÉCEMBRE.  3  S.  Cassien.  5  S^^  Crlspine,  S.  Dalmatius.  6  S.  Nicolas, 
S^f^  Dionysia,  etc..  8  S.  Eutychien  pp.  9  S»*^  Léocadie.  10  S'^  Eulalie  de 
IMérida,  S^^  Julie,  SS.  Carpophore  et  Abundius.  11  Daniel,  S.  Euticius. 
12  SS.  Hermosène,  etc..  14  SS.  Drusus,  etc.,  S.  Spiridion.  15  S.  Valérien. 

16  SS.  Ananias,  etc..  17  Les  5o  martyrs.  18  SS.  Ruf  et  Zosime,  S.  Moy- 
setes.  21  SS.  Jean  et  Festus.  24  Vigile  de  Noël.  25  S'«  Anastasie,  S*^*  Eugé- 
nie. 29  David.  31  S^e  Colombe  de  Sens. 

|i)  Notices  et  mentlojis  introduites  par  Adoii  ou  dont  le  fond  em- 
prunté a  Florus  est  développé  par  Adon  ^ . 

JANVIER.  1  S^«  Martine,  S.  Concordius,  Lca   3o  soldats,  S.   Fidgcncc^ 
S^*^  Eupluosync.  3  S.   Anthcre,  S^*^  Geneviève.  4   S.  Tite,  SS.  ylquiUn,  etc., 

I.  Gomme  dans  les  chapitres   précédents,   nous  employons  ici   les  caractères 
'   ordinaires  pour    les  notices  introduites   par  Adon,  et  V italique  pour  celles  qu'il 
n'a  fait  que  compléter  ou  modifier. 


484  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

SS.  Priscuset  Priscilliamis,  S'*' Dafrosa.  5  S.  Télesphore,  S.  Siméon.S  S.Sé- 
çe/in.  9  SS.  Julien,  Celse,  et  Basilissa.  10  S.  Nicanor.  12  S.  Arcadius. 
13  Les  4o  soldats.  14  S.  Félix  de  Noie.  15  S.  Macaire,  S,  Isidore,  Transla- 
tion de  S,  Sulpice.  16  S.  Honorât.  17  S.  Antoine.  19  S.  Germanicus,  S, 
Pontien  de  Spolète.  20  S.  Fabien.  21  S^^  Agnh,  S.  Puhlius.  23  S.  Parnie- 
nas.  24  *S'.  Tiinot/iée.  25  S.  Ananie,  S.  Se'vërien  de  Mende.  26  S.  Polycarpe, 
S.  Théogène.  30  -S.  Hippolyte,  S.  Matthias  e'v.  de  Je'rusaleui,  S.  Alexandre 
de  Jérusalem.  31  S.  Metranus,  S.  Vigile. 

FÉVRIER.    1    S.   Ignace,   S^^   Brigitte.  2   S.  Corneille,    S.   Apronien. 

4  S.  Philéas.  5  ^S'^  Agathe.  7  S.  Moysetes.  8  S^^  Cointha.  9  S^^  Apollonie. 
13  S.  Agabus.  15  S.  Craton,  S.  Biaise.  16  S.  Onésimc.  18  S,  Simëon  dc^ 
Jérusalem,  SS.  Claude,  etc..  19  S.  Gabinius.  20  Les  martyrs  de  Tyr. 
S.  Gall.  21  Les  72  martyrs  de  Sicile.  22  S.  Abilius,  S.  Papias,  S.  Aristion. 
24  S.  Matliias,  Invention  du  Chef  de  S.  Jean-Baptiste.  27  SS.  Julien  et  Eunus. 

MARS.  1  Les  260  martyrs.  2  SS.  Jovin  et  Basileus,  Les  martyrs  sous 
Alexandre.  4  S.  Lucius  pape.  8  S.  Pontius.  9  S.  Grégoire  de  Nysse,  S.  Pa- 
cien.  11  Les  40  martyrs  de  Sébaste.  12  SS.  Grégoire  et  Innocent  papes, 
S.  Pierre  de  Niconiédie.  14  Les  47  martyrs.  19  S.  Jean  de  Pennara.  20  S. 
Archippe.  22  >6'.  Paul  de  Narbonne.  24  S.  Pigmenius.  30  S.  Quirin. 
31  S^c  Balbine. 

AVRIL.  1  Ste  Théodora,  S.  Venance,  S.  Valéry.  6  S.  Sixte  I.  7  S.  Hé- 
gésippe.  8  S.  Perpetuus.  9  S.  Prochore.  10  Les  martyrs  de  Rome.  11  S. 
Philippe  de  Crète.  19  S.  Timon.  22  S.  Caius  pp.  23  S.  G<:'o/'^f.ç,  S.  Vulfran. 
24  S.  Mellitus.  25  S.  Marc.2'7  S.Anastase  pp.  28  S.  Fital.  29S.Tychicus. 

MAI.  1  SS.  Philippe  et  Jacques.  2  S.  Siméon  de  Jérusalem,  S.  Athanase, 
3  Invention  de  la  S^"  Croix.,  SS.  Alexandre,   Eventius,  etc.,   S.  Quiriacus. 

5  S.  Hilairc  d'Arles.  6  S.  Jean-porte-Latine ,  S.  Evodius,  S.  Lucius  de  Cy- 
rène.  9  ^S".  Grégoire^  de  Nazianze,  Translation  de  S.  Timothée,  S.  Hermas. 
10  SS.  Gordien  et  Epi/naque,  S.  Calépode.  12  ^.  Pancrace.,  SS.  Denys  et  So- 
tère.  IZ  Dédicace  de  S^''  Marie- aux-Marlyrs.  17  S.  Torpès.  19  S  Puden- 
tienne,  S.  Pudens.  24  S.  Manalien,  S'"  Jeanne.  26  S.  Quadratus  e\'.^  S.  Sym- 
metrius.  29  S.  Conon,  SS.  Sisinnius  et  Alexandre. 

JUIN.   2  SS.    Marcellin    et  Pierre,    S^"  Blandine,    etc..   3  S.  Erasme. 

5  S.  Boniface.  6  S.  Philippe  le  diacre,  Les  20  martyrs  de  Tarse,  SS.  Arte- 
mius,  Candide,  etc..  8  S.  Calais,  S.  Lézin.  9  SS.  Prime  et  Félicien.  10  SS.  Ba- 
silide,  etc.,  S.  Getulius.  11  iS.  Barnabe,  S.  Sosthène,  SS.  Félix  et  Fortunat. 
12  SS.  Nazaire  et  Celse  de  Milan.^  SS.  Nazaire  et  Celse  d'Embrun.  14  S, 
Basile.  15  SS.  lit,  Modeste  et  Crescencc.  17  S.  Wilmer.  18  SS.  Marc 
et  Marccllien.    19  SS.   Gervais  et  Protais.  20  S.   Novat.  21  S*-"  Demetria. 

23  S.  Jean  prêtre.  24  Nativité  de  S.  Jean-Baptiste.  25  S.  Sosipatre, 
S.  Gallican.  26  SS.  Jean  et  Paul.  2*7  S.  Crescent,  S^''  Syniphorose.  29  SS. 
Pierre  et  Paul.  30  S.  Paul  «  iterum  »,  S""  Lucine. 

JUILLET.  1  S"'  Monégonde.  2  SS.  Procès  et  Alariinien,  SS.  Aristion, 
Crescentien,    etc..  3    S.   Grégoire    de  Néocésarée.  4  Osée  et    Aggée  proph. 

6  Joël,  Première  entrée  de  S.  Paul  à  Rome.  7  SS.  Nicostrate,  etc..  8  SS. 
Aquila  et  Priscille.  10  S^'^^  Rujine  et  Seconde.  12  S.  Mnason.  13  Esdras  et 
Joël,  S.  Silas  (Libell.).  19  S.  Epaphras  (Libell.).  20  S.  Joseph  le  Juste 
21  /S'"  Praxède.  22  S^"  Marie- Madeleine,  S'"  Syntiches.   23  ^î».  Apollinaire, 

24  S'"  Christine.  25  S.  Cucufat.  26  S.  Éraste,  S.  Hyacinthe.  29  SS.  Félix., 
Simplicius,  etc..  30  SS.  Abdon  et  Sennen,  S"'"  Maxime,  Donatille  et  Seconde. 

AOUT.  2  A'"  Théodote.  3  Invention  de  S.  Etienne.  4  S.  Aristarque, 
S.  Tertullin,  .lV.  Just.  6  SS.  Sixte,  Félicissime  et  Agapit.  7  S.  Donat,  S.Faus- 
tin.  8  S.  Cyriaque.  10  S.  Laurent.,  Les  i65  soldats.  11  S.  Tiburce,  S^"  Su- 
sanne.  12  S.  Euplus,  13  S.  Hippolytc  S''  Concordia.  14  S.  Eusèbe.  15  Dor- 
mition  de  N.-Dame.,  S.  Tarsicius.  16   S"  Serena.    18  S.  Agapit,  SS.   Jean 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  iMÉÏHODE.  485 

et  Cris])iis.  19  S.  Jules.  20  S.  Porpliyre.    21  S.  Jnastase.  22  S.  Aiitonius. 

23  S.  riu'onas.  S.  Zacliëe,  SS.  Timotht>e  et  Apollinaire.  25  S.  Gcncs  de  Home ^ 
SS.  Eusèbe  et  Pontien.  26  S.  Zépliyrin.  27  S.  fiuf,  S.  Césaire  d'Arles. 
28  ^î).  Hermès^  S.  Augustin,  S.  Vivien  de  Saintes.  29  S^"  Sabine^  Décollation 
de  S.  Jean-Baptiste.  30  SS.  Félix  et  Adaiictus.  31  S.  Aristide. 

SEPTEMBRE.  1  uédéon,  .S',  /^//.va/.s.  S'e  Anne  la  prophétesse  (Libell.), 
S.  Loup  de  Sens.  S.  Lon<,nn.  2  ^S".  Just.,  S.  Helpidius.  3  S"  Pliaehes  (Libell.). 
S*''  Sërapliie.   5  S.  A'ictorin.   6  S.   Onésiphore.   7    S.    Jean  de  Nicomédie. 

8  Nativité  de  N.-Dame,  S.  Adrien.  9  SS.  Dorothée  et  Gorgon.  11  SS.  Protc 
et  Hyacinthe.  13  S.  Philippe  d'Alexandrie.  14 -V.  Corneille  pp. .^  S.  Cyprien., 
Exaltation  de  la  S^''  Croix.  16  '^'"'  Euphéniie.  SS.  Lucie  et  Géminicn.  17  S.  Jus- 
tin.^ SS.  Narcisse  et  Crescention,  S.  Lambert.  21  -S".  Mathieu.  22  SS.  Maurice^ 
Exupère,  etc..  23  .S"  Thècle.  25  S.  Cléophas.  26  SS.  Cyprien  et  Justine. 
27  SS.  Come  et  Dandcn.  29  Dédicace  de  S.  Michel.  30  S.  Jérôme. 

OCTOBRE.  1  S.  Germain  d'Auxerre,  S.  Rend.  2  S.  Éleuth'ere  de  Nico- 
médie, S.  Léger.  3  S.  Denys  l'Aréopagite.  4  SS.  Crispus  et  Caius,  SS.Marc 
et  Marcien.  5  S.  Thrasëas.  6  S.  Sagaris.  '7 S.  Marc  pp.,  SS.  Serge  et Bacchus, 
S'"  Julie,  *S^\  Marcel  et  Apulée.  8  S.  Philippe  de  Crète,  S.  Sime'on  (Libell.). 

9  S.  Denys  de  Paris,  S.  Géréon.  10  S.  Pinytus,  S.  Paulin  d'York.  13  S.  Car- 
pus,  S.  Théophile.  14  6".  Calixte,  S.  Just.  15  S.  Antiochus.  17  S""  Marthe, 
S.  Aristion,  S.  Hc-ron.  18  -S.  Luc,  S.  Asclépiade,  S"-^  Tryphonia.  19  SS.  Pto- 
léniée  et  Lucius.  21-5.  Hilarion.  22  S.  Marc  év.  de  Jérusalem,  S'"    Salomé. 

24  SS.  Félix,  Janvier,  etc..  25  Les  46  soldats.  26  66\  Vaast  et  Amand. 
27  S.  Florent.  28  SS.  Simon  et  Judc.  29  S.  Narcisse  év.  de  Jérusalem. 
30  S.  Sérapion  év.  d'Aiitioche.  31  SS.  Nemesius  et  Lucille. 

NOVEMBRE.  1  Toussaint.  2  S.  Théodote.  3  S.  Quartus,  .S^.  Germain, 
Théophile,  etc..  4  S.  Picrius.  7  S.  Achillas.  8  SS.  Claude,  Nicostrate,  etc.. 
Les  Quatre-Couronnés.  9  S.  Théodore^  S.  Ursin.  116.  Mennas.  12  S.  Me- 
laine.  13  S.  ]\Litre.  14  S.  Sérapion.  17  S.  Denys  d'xVlexandrie,  S.  Aignan. 
19  SS.  Fauste  et  Eusèbe.  20  6.  Pontien,  S.  Silvestre  de  Chalon.  21  S.  Ruf. 
22  ^S'*^  Cécile.  23  S.  Clément,  S'"  Félicité.  24  S.  Chrysogone.  25  6.  Pierre 
d'' Alexandrie.  26  S.  Lin.,  S.  Alexandre  év.  et  martyr.  27  SS.  Fital  et  Agri- 
cola.  28  S.  Sosthène,  S.  Ruf.  29  SS.  Saturnin,  Sen/ics  etSisinnius.  30  S.An- 
dré, S.  rrojan. 

DÉCEMBRE.  1  SS.  Chysanthe  et  Darie,  S.  P^loi.  2  S"=  Bibiane.  3  SS. 
Claude,  Hilaria.  «aie...  4  SS.  Symphronius  et  Olympius.  5  S.  Nicet  de 
Trêves,  7  S.  Agathon,  S.  Martin  de  Saintes.  8  S.  Macaire.  9  S.  Cyprien 
de  Périgueux.  1 1  6.  Damase,  SS.  Thrason,  Pontien,  etc.,  SS.  J^ictoric 
et  Fuscien.  12  SS.  Epimaque  et  Alexandre  6""  Ammonaria,  Mercuria,  etc.. 
13  S^"  Lucie.  14  SS.  Héron,  Arsène,  etc..  15  S.  Mesmin.  16  S"'  Barbe. 
17  Translation  de  S.  Ignace,  S.  Lazare  et  S^^  Marthe.  18  S.  Catien. 
19  S.  Nemesius.  S.  Avit.  20  SS.  Aminon,  Zenon,  etc..  21  S.  Thomas  ap., 
S.  Memmie.  22  Les  Jo  martyrs,  S.  Schirion,  SS.  Chérémon,  etc..  23  6'"'  Fic- 
toire,  Les  20  martyrs,  S.  Servulus.  24  Les  [\o  Fierges  d'Antioche,  S.  Gré- 
goire de  Spolète.  25  Nativité  de  N.-S.  26  S.  Etienne.  27  S.  Jean.  28  J^es 
SS.  Innocents.  29  S.  Trophime  d'Arles.  30  S.  Sabin  de  Spolète.  31  S.  Sil- 
vcstre.)  SS.   Sabinien  et  Potentien. 

III.  —  Les  sources  d'Adon  et  sa  méthode. 

Suivant  l'averlissement  donné  en  tète  de  ce  chapitre,  notis  ne 
reproduisons  ici,  en  général,  que  Viiicipit  et  le  desinit  des  no- 
lices  d'Adon.  Comme  précédemment,  les  crochets  (O)  enfer- 


486  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

ment  les  portions  du  texte  empruntées  au  martyrologe  précc- 
dent,  c'est-à-dire,  dans  le  cas  présent,  à  Florus.  Adon  exploite 
parfois  plusieurs  sources,  souvent  aussi  il  ajoute  de  son  propre 
fonds  des  détails  qui  ne  figurent  pas  dans  les  textes  qu'il  ex- 
ploite :  nous  indiquerons  au  moyen  d'une  double  barre  transver- 
sale (  Il  )le  passage  d'une  source  à  l'autre  et  nous  imprimerons 
en  italique  les  parties  qui  appartiennent  en  propre  à  Adon,  ou, 
tout  au  moins,  dont  l'équivalent  ne  se  retrouve  pas  dans  les 
sources,  telles  que  nous  les  possédons  aujourd'hui. 

[(l)    SOURCES    HAGIOGRAPHIQUES. 

Passio  S-  Adriani^.  —  Addition  à  la  notice  de  S.  Adrien 
(8  septembre). 

VI  Td.  Sep.  <;  Apiid    Nicomediam,  natale  sancti  Adriani   martyris,    ciini 

aliis  XXIlI-...>^ pervenerunt  Byzantiiim  et  révèrent!  honore  sepelieruiit 

eas  ihi.  |1  Non  longo  post  tempore^  heati  Adriani  corpus  Romain  ctiani  traiis- 

latum^  lionorabili  quoqiie  tcmplo  exornatum  est.   |1  Natalia  vero   iuxta 

sanctorum  corpora  sepulta  est  ||  Kalcndis  Dccenibris.  Passio  horuvi  mar- 
tyrwn  Vf  Id.  Septembris. 

La  plus  ancienne  mention  du  saint  est  au  martyrologe  hiéro- 
nymien  :  IV  Non.  Mar.  E.  Nicomedia,  Andriani  cum  aliis 
ÀXIJI  [B.  W.  XXXIW].  D'autre  part,  il  existe  à  Rome,  de- 
puis le  vii'^  siècle,  une  église  de  S.  Adrien,  qui,  d'après  un 
constitutum  attribué  par  le  Liber  Pontificalis  au  pape  Sergius  I, 
devait  servir  de  point  de  départ  à  la  litanie,  les  jours  de 
VHfpapante,  de  l'Annonciation,  de  l'Assomption  et  de  la  Nati- 
vité de  la  Sainte  Vierge  3.  Les  sacramentaires  grégoriens  les 
pins  anciens  donnent,  en  effet,  à  ces  différents  jours,  une  col- 
lecte supplémentaire  placée  avant  la  messe  de  la  fête,  et  l'une 
d'entre  elles,  celle  du  9.  février,  est  intitulée  :  Oratio  ad  collec- 
taniy  ad  sanctum  Adrianum.  Rien  de  pareil  ne  figure  pour  les 
trois  premières  fêtes  dans  les  livres  du  type  gélasien,  mais,  en 
revanche,  de  très  anciens  exemplaires  de  ce  type,  comme  le 
ms.  3o  de  Rheinau  et  le  ms.  348  de  Saint-Gall,  ajoutent,  le 
8  septembre,   au  titre  de  la  messe  de   la  Nativité,  les  mots   : 

I.   BUL.    3744-3:45.  Cf.   MoMBRiTii;y,    I,    ^;-\'y.\    Surius,  Y  (i.^So).    i47-i55  ot 
Bihl.  Casin.,  III,  Florileg-.,  259-267.  Les  deux  textes  sont  les  mêmes  pour  le  fond. 
9.  Florus.  Cf.  pag-e  34G. 
3.  Cf.  Liù.  Pont.,  éd.  Duchesne,  I,  37G. 


LES  SOURCES  D'ADOiN  ET  SA  MÉTHODE.  487 

Eodem  die  naUde  S.  Adriani.  La  même  particularité  se  retrouve 
dans  le  sacramentaire  de  Gellone,  et  il  n'est  pas  rare  de  ren- 
contrer dans  les  manuscrits  de  date  plus  récente  la  messe  toute 
entière  du  saint,  à  ce  même  jour.  De  même,  dès  le  milieu  du 
huitième  siècle,  la  classe  de  bréviaires  hiéronymiens  à  laquelle 
appartient  le  (telloiicjisis  nous  donne,  au  VI  Id.  Sep. y  la  men- 
tion :  Ronia  Adriani  Jïiartyris. 

Quel  rapport  précis  y  a-t-il  entre  le  choix  de  l'église  de 
S.  Adrien  comme  lieu  de  départ  de  la  procession,  aux  fêtes  de 
Notre-Dame  et  en  particulier  au  8  septembre,  et  le  fait  qu'à  ce 
dernier  jour  nous  trouvons  dans  certains  sacramentaires  une 
messe  :  In  natali  sajicti  Adriani?  Je  n'oserais  pas  le  dire  et  je 
me  contente  de  relever  la  coïncidence.  Par  contre,  il  semble 
probable  que  le  titulaire  de  l'église  est,  non  pas  un  romain, 
comme  tendrait  à  le  faire  croire  la  mention  du  Gellonensis , 
mais  bien  le  martyr  oriental.  C'est  du  moins  ce  qui  paraît  in- 
diqué par  la  période  d'influence  byzantine  durant  laquelle  la 
Cnria  Hostilia  fut  transformée  en  église^. 

En  tout  cas,  dès  le  martyrologe  de  Bède,  l'identification  est 
faite,  La  mention  de  S.  Adrien  de  Nicomédie  s'y  trouve  jointe, 
au  8  septembre,  à  celle  de  la  Nativité,  dans  les  termes  mêmes 
où  elle  figurait  dans  V Epternacensis  au  4  mars  :  VI  Id.  Sep. 
iSatiçitas  sanclae  Dei  Genitricis.  Et  in  Nicomedia^  natale  sancti 
Adriani  martyr is  cum  aliis  XXIII.  Les  rédactions  suivantes 
reproduisent  la  même  formule;  Florus  se  borne  à  ajouter  ce 
très  court  résumé  des  Actes  :  qid  onines^  post  multa  supplicia^ 
martyrium  crurifragio  consumnias>erunt. 

Adon  connaissait  par  le  Liber  Pontificalis  l'existence  de  l'é- 
glise de  S.  Adrien  à  Rome;  on  a  pu  voir  précédemment  que  le 
passage  de  la  biographie  de  Sergius  choisi  pour  la  mention 
consacrée  h  ce  pape,  au  V  Id.  Sep. y  est  précisément  le  consti- 
tutuin  que  nous  avons  résumé,  et  c'est  Adon  qui  a  fait  ce  choix. 
D'autre  part,  Adon  avait  entre  les  mains  la  Passio  S.  Adriani  où 
le  corps  du  saint  est  donné  comme  reposant  à  Byzance.  Par  un 
procédé  qui  paraîtra  sans  doute  bien  extraordinaire  à  qui  le 
constatera  pour  la  première  fois,  mais  que  nous  allons  voir  se 
renouveler  sans  cesse,  il  fait  l'accord  entre  les  deux  données,  et. 


1.   Sous  le  pontifical  d  llonorius  (025-038). 


488  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

dans  la  phrase  Non  longo  post  tempore,..  ajoutée  à  sa  source, 
suppose  une  translation  des  reliques  à  Rome. 

De  même,  la  phrase  finale  supplée  au  silence  de  la  Passion 
sur  la  date  du  martyre  d'Adrien  et  sur  celle  de  la  mort  de  Na- 
talie.  Nous  avons  vu  combien  la  première,  celle  du  8  septembre, 
était  peu  sûre.  L'origine  de  la  seconde  est  encore  à  trouver. 

Passio  S.  Agapiti  m.  Praenestini  ^  — Addition  à  la  mention 
de  s.  Agapit  (i8  août),  notice  de  S.  Porphyre  ('20  août)  et  rema- 
niement de  la  notice  de  S.  Anastase  de  Salone  (p.i  août). 

XV  Kl.  Sep.  <^  Apiul  Praeiiestinain  civitatem,  milliario  ab  Urbe  XXXIII, 
natale  S.  Agapiti  marlyris-  >>  sub  Aureliano  imperalore,  praeside  Antio- 
clîo in  saicophago  novo  nutii  divino  ibi  invenlo. 

Le  début  de  celle  notice  est  emprunté  à  Florus,  qui  dérivait 
lui-même  de  Bède  pour  le  nom  du  martyr,  et  du  martyrologe 
hiéronymien  pour  l'indication  topographique. 

XIII  Kl.  Sep.  Beati  Porphyrii,  bominis  Dei  :  qui  sanctum  martyrem  Aga- 
pitum  erudivit  in  fîde  et  doctrina  Christi. 

Les  Actes  laissent  seulement  entendre  que  Porphyre  était  le 
maître  d'A^apit;  ils  ne  nous  renseignent  pas  sur  ce  qu'il  devint 
dans  la  suite.  C'est  Adon  qui  a  jugé  à  propos  de  l'introduire  au 
martyrologe,  deux  jours  après  saint  Agapit  lui-même. 

XII  Kl.  Sep.  <  In  civitate  Salona,  natale  sancti  Anastasii  niartyris>  j]  qui  \\ 

cum  videret  sanctum  Agapitum imperatori  Aurebano  renuntiavit  ||  qui 

mox  perire  illuin  iubct,  et  ita  mavlyr  factus  migravit  ad  Domiiiuni. 

Cette  notice  est  de  celles  qui  laissent  le  mieux  voir  la  méthode 
d'Adon.  La  recension  lyonnaise  du  ms.  38]7()  avait  introduit  au 
p'^ll  Kl.  Sep.,  date  du  martyrologe  hiéronymien,  le  martyr  de 
Salone,  Anastase^.  Florus  le  conserva  à  cette  même  date.  Adon, 
sans  aucune  autre  raison  qu'une  similitude  de  noms,  identifie 
ce  martyr  avec  le  corniculaire  des  Actes  de  S.  Agapit,  puis  pour 
le  rapprocher  de  ce  dernier,  il  le  change  de  date  et  le  met  au 
lendemain  du  jour  qu'il  avait  assigné  à  Porphyre,  au  surlende- 
main d' Agapit  lui-même.  De  phis,  comme  les  Actes,  qu'il  emploie 
si  inconsidérément,  ne  le  renseignaient  pas  sur  les  destinées  du 

I.  DHL.  125;  cf.  Mombritius,  I,  i^-iG;  AA.SS.,  Mai.  IV,  144. 
a.  Florus.    Cf.  page  SSg. 
3.  Cf.  plus  haut,  page  214. 


LES  SOURCES  DWDON  ET  SA  iMÉTllODE.  4S9 

personnage  après  sa  conversion,  il  ajoute  aux  données  de  la 
Passion  la  phrase  finale  :  qui  mox,  etc.,  où  il  ne  fait,  en  somme, 
que  gloser  sur  le  mot  martyt'is  du  début  emprunté  à  son  pré- 
décesseur '. 

Passio  S'"  Agathae  ^.   —  Notice   de  S'-'   Agathe   [Libellus  de 
festivitatibus ylpostolonun,  5  février). 

XoN.  Feb.  Sanctae  Ae^atliae.  virginis   et  niartyiis  I)ci  iiulicio  in  ine- 

dio  flumine  inleiiit. 

Outre  cette  longue  notice  du  Libellas,  Adon  en  consacre  une 
autre  à  la  sainte,  dans  le  corps  du  martyrologe,  mais  pour  celte 
dernière  il  conserve  le  texte  de  ses  prédécesseurs  ^  où  il  change 
seulement  le  nom  de  Dioclétien  en  celui  de  Dèce.  Cette  correc- 
tion est  conforme  au  texte  de  la  Passion  qu'il  emploie. 

Passio  S''^  Agnetis'^.  —  Notice  deS'°  Agnès  (Libellus,  i\  jan- 
vier). 

XTl  Kr.  Fkeî.  Natale  l^eatissimae  Agnetis  virglnis  et  martyris  vicarlo 

elusdem  Urhis  Aspasio. 

Sauf  la  date  du  XI  Kl.  Feb.  insérée  vers  la  fin  de  cette  no- 
tice comme  étant  celle  de  l'ensevelissement  de  S^°  Agnès,  tout 
l'extrait  d'Adon  concorde  textuellement  avec  la  Passion.  Au 
corps  du  martyrologe,  il  a  conservé  la  notice  de  Bède  ^. 

Passio  S.  Alexandri  m.  Baccanensis *^.  —  Notice  de  S.  Alexan- 
dre de  Baccano  (26  novembre). 

M  Kl.  Dec,    Beati  Alexandri  ej)iscopi  et  martyris,  sub  Antonino  impera- 

tore  Et  iratus  iussit  iuvenem  (Herculaniira)  teneri  jj  queni  cum  diversis 

crucialibus  q/Jlixissct  glaclio  consummavit.  \\  Beatus  vero  Alexander cuius 

<lepositio   celehratur  XI    Kl.  Octoliris.   j]    Cui  inartyri  papa  Dainasas  post- 
modinn  ciyptam  condigiiam  facicns,  illiccnm  FI  Kl.  Dec.  Iransposuit,  quando 

et  festivitalem   ci  diravit.  j]   Orariuin  porro   illiid    sibi     praestitiim  et 

vere  inartyrein  confessa  Alexandniiii,  Christo  credidit. 


I.    Sur    lo,  cas    de    S.  Anastase,    voyez    [Dklehayk],  S.  Anastase    martyr    de 
Salone,    dans    Anal.  BolL,  XVI  (1897),  488-500. 

■>..  BIIL.  ri3;  cf.  Mo.MBHrrius,  I,  1G-18;  AA.  SS.  Feb.  I,  (u^-GiS. 

5.  Bèdc.  Cf.  page  67. 

\.  BIIL.    1.50;  cf.  AA.  SS.,  lan.  If,  ■151-35',;  P.L.,  \\\\,  7"35-74ci. 

5.  Cf.  pag-e  57. 

0.  BIIL.  A-/];  cf.  AA.  SS.,    Sep.  Vf,  :i3o-235. 


490  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

Le  résumé  d'Adon  reflète  jusque  dans  les  menus  détails  les 
Actes  édités,  mais  le  texte  qu'il  a  employé  devait  contenir,  avec 
le  nom  du  mort  ressuscité,  Luceius,  l'épisode  final  de  Vorarium 
qui  ne  figure  pas  dans  la  rédaction  imprimée  et  que  je  n'ai  pas 
cru  nécessaire  de  reproduire  ici.  Par  contre  la  phrase  consa- 
crée à  la  mort  d'Herculanus  paraît  bien  être  de  lui;  on  peut  la 
comparer  à  celle  que  nous  avons  relevée,  à  propos  de  S.  Anas- 
tase  de  Salone,  dans  les  extraits  de  la  Passîo  S.  Ai^apiti.  Quant  \\ 
la  translation  par  S.  Damase,  nous  y  reviendrons  pour  la  rappro- 
cher de  cas  analogues;  elle  prétend  s'appuyer  sur  le  Petit  Ro- 
main, mais  en  réalité  elle  appartient  à  Adon  et  n'a  pas  de  fonde- 
ment. 

Passio  SS.  Alexandri,  Eventii,  etc.  ^  —  Notices  des  SS.  Quirin 
(3o  mars),  Balbine  (3i  mars),  Théodora  (i"  avril),  d'un  groupe 
de  martyrs  (lo  avril),  et  de  S.  Hermès  (28  août),  et  remaniement 
de  la  notice  des  SS.  Alexandre,  Eventius  et  Theodolus  (3  maij. 

III  Kl.  Apk.  Roniae,  natale  sancti   Quirini  sepelieriint  in   coemete- 

rio  Praetextali. 

II  Kl.  Apr.  Romae,   natale   sanctae   Balbinae    Hernietis  praefecti  et 

martyris.  1|  Ipsa  vcro  virgo  Balhina,  post  devictum  sacciili  liuius  cursiim,  se- 
j)eliiur  iu.vfa  patrcni  suiim  maiiyrcm  Qairiniun,  via  Appia,  in  coctnelerio 
Practcxtati^  Il  Kl.  Aprilis. 

Les  Actes,  après  avoir  rapporté  la  guérison  de  Balbine,  se 
contentent  d'ajouter  que  celle-ci  garda  la  virginité.  Adon  com- 
plète de  lui-même  les  données  insuffisantes  de  sa  source,  en 
ajoutant  que  la  fille   de   Quirin   fut  ensevelie  près  de  son  père. 

Ce  détail  qui  a  dérouté  bien  des  archéologues  figure,  il  est 
vrai,  dans  des  Actes  particuliers  de  S^*^  Balbine  publiés  au3i  mars 
parles  BoUandistes  ~,  mais  ces  Actes,  qui  sont  une  composition 
de  très  basse  époque,  dérivent  eux-mêmes  d'Adon,  auquel  ils 
empruntent  la  date  toute  fortuite  du  II  Kl.  Apr.  Nous  avons  vu  à 
propos  du  Petit  Romain  que  Quirin,  Balbine  et  Théodora  ont 
été  introduits  dans  le  martyrologe  aux  ///  A/.,  //  A7.,  et  Kl. 
Apr.  uniquement  parce  que  ces  trois  jours  étaient  restés  vides 
dans  Florus. 

Kl.  Apr.  Romae,  beatissimae  Tlieodorae  in  fîde  Cliristi  docuit.  |1  Quac 

sub  Aureliano  inipcrafore  inartyrizavil.  Scpultaiiixta  fralicm  suum  [Hcrincn)    . 
mûrtyrem^  via  Salaria^  non  longe  ah  Urhe  Ronia. 

I.  BIIL.  O.GG;  cf.  Mombritius,  I,  o^o--?];  AA.  SS.,  Mai.  T,  371-37."). 
'2.    AA.SS.,  Mar.  III,  901-903.  (/////..  3855). 


I 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  401 

Les  réflexions  que  nous  venons  de  faire  au  sujet  de  S'°  Bal- 
bine  s'appli([uent  également  h  S'""  Théodora.  La  finale  de  sa 
notice  appartient  en  propre  à  Adon.  Les  Gestes  ne  parlent  ni 
du  martyre  de  la  sœur  de  S.  Hermès,  ni  de  sa  sépulture.  On 
notera  de  plus  ici  que  le  cames  utrhisque  niilitiae,  Aurélien, 
placé  par  les  (iCsta  sous  Trajan  et  Hadrien,  est  transformé  par 
Adon  en  imperator  et  en  princeps,  et  confondu  avec  l'empereur 
du  même  nom  qui  vécut  un  siècle  et  demi  plus  tard.  La  même 
confusion  se  répétera  dans  la  notice  des  martyrs  du  //-"  Id. 
Aprilis  et  dans  celle  de  S.  Hermès. 

l\    Id.  Apk.    A[)iul  Romain,  bealormn    inartyruin   ])luriinoruni   quos  

onincs  Anreliaiuis  |1  princcps  1|   na\i  vetustae  inipositos  mergi  iii  pro- 

finuliim  maris  fecit  H  IF^  Id.  Aprilis. 

V  Non.  m  VI.  <'  Romae,  via  Nomentana,  milliario  VII,  saiicli  Alexandri  ' 

>  ejjiscopatum  quintus  post  Petrum  tenait,  jj  annos  X,  menses  II, 

tlies  X,   11  et   sanctitate   iiicomparabilis post   ...    liberationem  ...  eorum 

t(iios  ...  Qiiiriiius  ipse  tenuerat,  inter  (|uos  ...  Eventiiim  et  Theodiiiiim  qui 
de  Oriente  vénérant  -,  H  post  ista  omnia  et  si  (jua  siint  alin  venerabiliter  ah 
eo  gcsta    II    Anreliano    comiti  iteruni,    (]   principe    adimc  Traiano,  siquidcm 

Adrianas  nonduni  iinpeiabat  1]  exhibitus  est  posuit   via  Nomentana;  in 

praedio    suo,  \    Non.  Maii  •*. 

S.  Alexandre  et  ses  compagnons  avaient  déjà  une  notice,  à  la 
même  date,  dans  le  martyrologe  de  Bède.  Florus  y  ajouta,  d'a- 
près le  martyrologe  hiéronymien,  la  note  topographique  du  dé- 
but. Adon  a  remanié  le  tout.  L'indication  des  années  d'Alexan- 
dre est  empruntée  au  Libei'  Pontlficalis,  mais  avec  une  erreur 
sur  le  nombre  des  mois  et  des  jours.  La  phrase  principe  adhuc 
Traiano  est  une  précision  inspirée  à  Adon  tout  à  la  fois  par  le  Li- 
her  Pontificalis  et  par  la  notice  de  Bède  ;  la  Passion,  en  parlant 
dès  son  début  de  la  mort  de  Trajan  survenue  dans  l'année  même 
où  il  aurait  ordonné  la  persécution,  semblait  appeler  ce  supplé- 
ment de  lumière. 

\    Kr,.  Skp.  <^  Romae  natale  ^  beatissimi  <[Hermetis  maityris  *.  >  Hune 

illustrissimum   viriim Et  non   multo  post  ah  Anreliano  ||  iniperatorc  \\ 

trusus  in  caicerem  sub  die  quinto.  mense  Septembrio,  sepnltns  est. 

(iomme  nous  l'avons   déjà   fait  remarquer,  Aurélien   est  ap- 

I.  Florus;    cf.   ])a^o3'3i. 

■4.  D'après  la  Passion,  Thoodulus  soûl  était  vouu  d'Orient. 

'}.  Cette  date,  d'après  la   Passion  ot  le  martyrologe  hiéronymien,  est  celle  du 
IS'alaîe,  non  celle  de  la  séj)ulture. 
4-  Florus.    Cl",  page  3/|0. 


492  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

pelé  empereur  dans  celte  notice  \  comme  dans  celle  de  S*®  Théo- 
dora  sœur  d'Hermès. 

Passio  S'^  Anastasiae  ~.  —  Addition  à  la  notice  de  S*®  Théo- 
dote  (2  août),  remaniement  de  celle  de  S.  Chrysogone  (24  no- 
vembre), et  notice    de   S.    Ruf  (28  novembre). 

IV  Non,  Aug.  <<  Natale  sanctae  Theoclotae,  cnm  tribus  fîliis  suis fecit 

fustibus  caedi  ^.>  Cui  mater  pia  clamabat sub  die  quarto  Nonarum  Au- 

gustarum. 

VIII  Kl.  Dec.  <^  Romae,  natale  sancti  Chrysogoni  martyris  ''...  >  ...  per- 
rexit  ad  Domiiuim. 

IV  Kl.  Dec.  Sancti  Rufi  martyris  Christi  martyrem  fecit. 

Passio  s.  Andreae  Apostoli  ^.  —  Addition  à  la  notice  de 
s.  André  [Libelliis,  3o  novembre). 

II  Kl.  Dec.  ■<  In  civitate  Fatras,  provinciae  Achaiae,  natale  beati  Andreae 
apostoli,  qui  etiam  apud  Scytbiam  praedicavit  ^,  >  Hic  l)eatissimus  aposto- 

lus  depositum  sepelivit.  |'|   Sed  emergentibus  annis  <^  sacratissima  eius 

ossa  Constantinopolim  translata  sunt.  >> 

Passio  S.  Apollinaris  ^.  —  Remaniement  de  la  notice  de 
S.  Apollinaire  de  Ravenne  (28  juillet)  et  addition  à  la  mention 
de  S.  Ruf  deCapoue  (2^  août). 

X  Kl.  Aug.  •<  Apud  Ravennam,  natale  sancti  Apollinaris  episcopi  8 ^ 

Demostbene  patricio,  X  Kl.   Aug.  ^. 


VI  Kl.  Sep.  <Apud  Capuani,  natale  sancti  Rufi  martyris]"^  >  1|  fjuejn  \\ 
docuit  et  baptizavit  beatus  Apollinaris,  Pétri  Apostoli  discipulus,  cum  esset 
idem  Rufus  patriciae  dignitatis. 


Cette  seconde  notice   nous  met  encore  une  fois  en  présence 
d'une  identification  faite  par  Adon  sur  une  simple   similitude 
de    noms.    Sans    paraître   se  douter    de  la  distance    qui  sépare  ;j 
Ravenne  de  Capoue,  il  applique  au   martyr  de  Campanie  donné 
à    ce  jour  par    Florus,    d'après    le    martyrologe    hiéronymien, 

•1 

1.  On  notera  qu'au   ]5    et  au   12  des   Calendes  de  septembre   Adon   a  utilisé 
les  GestaS.  Agapiti,  dont  l'action  se  passe  sous  l'empereur  Aurclicn. 

2.  BHL.  400,  1795,  118,  8093  et  401;  cf.  MoMBRiTius,  I,  200  sqq. 

3.  Bèdc.  Cf.  page  59. 

4.  Florus.  Cf.  page  262. 

5.  BHL.  428;  cf.  MoMBRiTius,  I,  55-57;  Surius,  VI  (i58i),  696-700. 

6.  Florus.   Cf.  page  36i. 

7.  BIIL.  623;  cf.  Mombritius,  I,  62-65;  AA.SS.,  lui.  V,  344-35o. 

8.  Bède.  Cf.  page  63. 

9.  Sur  un  passage  de  cette  notice,  cf.  de  Rossi,  Bulletin,   X  (1879),  p.  ii4- 

10.  Florus.  Cf.  page  339. 


LES  SOL'UCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  493 

des  détails  qu'il  emprunle  à  la  Passio  S.  Apollinaris  où  ils 
concernent  un  personnage  tout  différent,  et  dont  on  montrait 
encore  la  maison  et  le  tombeau,  à  Ravenne,  h  l'époque  d'Agnelli  ^ . 
On  notera  en  outre  que,  si  la  Passion  dit  que  S.  Apollinaire 
instruisit  le  patrice  Rufus,  elle  remarque  aussi  en  propres 
termes  que  la  famille  de  celui-ci  fut  seule  baptisée.  \k  en- 
core, Adon  va  au  delà  des  renseignements  qui  lui  sont  fournis 
par  sa  source. 

Passio  S'"  Barbarae.  —  Notice  de  S'*"  Barbe  (i6  décembre). 

XVlt  Kt..  Ivx.  In  Tiiscia,  natale  sanctae  Barbarae  vlrglnis  et  martyris, 
sub  Maximiano   iinperatore martyrium  consununavit  XVtl  Kl.  lan. 

Ce  n'est  pas  dans  l'état  actuel  des  textes  concernant  la  cé- 
lèbre sainte  ~  qu'il  est  possible  de  se  prononcer  sur  le  court 
extrait  qu'Adon  fait  de  ses  Actes.  Notons  seulement  qu'à  notre 
connaissance,  il  est  le  premier  qui  la  situe  en  Toscane,  et  que 
pour  la  date  il  est  en  contradiction  avec  certains  exemplaires 
anciens  du  martvrologe  hiéronymien  (Gellon.)  et  avec  les 
Grecs,  qui  la  mettent  au 4  décembre. 

Certaines  rédactions  de  la  Passion  de  S*'*'  Barbe  renferment  un 
épisode  concernant  une  vierge  nommée  Julienne,  mise  à  mort 
par  le  préfet  !Marcien.  Nous  retrouverons  plus  loin,  dans  la 
notice  des  SS.  Serge  et  Bacchus,  un  détail  analogue  appliqué 
par  Adon  à  une  S*®  Julie,  d'ailleurs  inconnue.  Il  est  probable 
que  la  source  de  ce  trait  n'est  autre  que  la  Passio  S"""  Barbarae 
utilisée  par  lui. 

Passio  SS.  Basilidis,  etc.  -^   —  Addition  à  la  mention  de 
S.  Basilide  et  de  ses  compagnons  (lo  juin). 

IV  II),  lux.  <  Romae,  via  Aurélia,  milliario  XIII,  natale  SS.  Basilidis  '',  > 
Tripodis  et  Mandalis,  sub  Aureliano  iraperatore,  praeside  Platone,  <C  et  alio- 
mm  viginti  martyrum.  ^ 

Nous  avons  vu  précédemment  de  quelle  manière  Florus 
a  fait,  pour  S.  Basilide,  son  emprunt  au  martyrologe  hiérony- 

I.  Cf.  Agnklli,  Liber  PonilficaUs  ecclesiae' Ravennatis,  i,  dans  M. G. H.,  Scrip- 
tores  rerum  f.ongobardicaruin,  p.  280. 

•>..  Voyez  MoMBRiTius,  I,  74-75;  Zaccaria,  De  rebns  ad  /tistoriam  ecclcsia- 
xticani  perlinentibus  dissert.  Int.,  I,   137-14^,  etc..  [BIIL.  913  et  suiv.). 

3.  BIIL.  1019;  cf.  AA.SS.,    lun.    Il,  5io. 

i.  Florus.  Cf.  page  335. 


494  I^E  MARTYROLOGE  D'ADON. 

mien  qui,  en  cet  endroit,  est  fort  embrouillé.  Adon  ajoute  les 
noms  des  SS.  Tripode  et  Mandale  ainsi  que  ceux  de  l'empereur 
Aurélienet  du  préfet  Platon.  Tout  cela  concorde  avec  la  Passio 
SS.  Basilidis,  Tripodis  et  Mandalis  publiée  par  les  Bollandistes. 
Il  existe  des  exemplaires  de  ce  texte  qui  remontent  jusqu'au 
X®  siècle  1  :  il  est  donc  probable  qu'Adon  l'aura  connu,  mais 
c'est  une  histoire  si  singulière  que  l'on  s'explique  la  sobriété  de 
son  extrait  ^. 

Passio  S""^  Bibianae  '. —  Notices  des  SS.  Priscus,  Priscillien  et 
Bénédicte  (4  janvier),  Dafrosa  (4  janvier),  Pigmenius  (24  mars), 
Demetria  (21  juin),  Jean  prêtre  (23  juin)  et  Bibiane  (2  décem- 
bre). 

11  y  a  entre  les  différentes  notices  extraites  de  ces  Gesta  des 
contradictions  considérables,  qui  témoignent  de  peu  de  soin 
chez  Adon.  C'est  ainsi  qu'il  nous  présente,  contrairement  aux 
données  de  la  Passion,  les  deux  saintes  Demetria  et  Bibiane 
comme  les  filles  du  païen  Faustus  après  nous  avoir  dit  que 
Dafrosa  leur  mère  était  l'épouse  du  martyr  Flavien.  De  même, 
il  nous  donne,  toujours  contrairement  au  texte  de  la  Passion, 
Demetria  comme  ayant  été  ensevelie  par  le  prêtre  Jean  auprès 
de  Bibiane,  alors  que  plus  loin  il  raconte,  avec  les  Actes,  que 
Demetria  était  déjà  morte  lorsque  Bibiane  mourut  à  son  tour  et 
fut  ensevelie  auprès  de  sa  sœur.  Il  est  assez  probable  qu'Adon  a 
€U  un  texte  des  Gesta  un  peu  différent  de  celui  que  nous  pou- 
vons lire  dans  la  Bihliotheca  Casinensis,  mais  cela  même  n'ex- 
plique pas  de  pareilles  incohérences.  Notons  ici  qu'il  y  a  dis- 
cordance constante  entre  les  dates  fournies  par  le  texte  imprimé 
de  la  Passion  et  celles  choisies  par  Adon,  sauf  pour  la  seule 
notice  de  S*^  Bibiane. 

11  Non.  Ian.  Apiul  urbem  Romam,  sanctorum  raartyriim  Prisci  presby- 
teri  tempore  luliani  impiissimi  Augusîi,  |]  qui  gladio  martyrium  com- 
plexe runl. 

La  Passion  signale  seulement  l'ensevelissement  de  ces  martyrs 
par  le  mari  de  Dafrosa,  sans  parler  de  leur  genre  de  mort. 

1.  Mss.  7984  de  Bruxelles,  144  de  Chartres. 

2.  On  notera  le  supplément  de  complication  qu'Adon  introduit  dans  la  lé- 
gende, en  ramenant  auprès  de  la  mention  hiéronymienne  du  IV  Idus,  le  groupe 
du  II  Idus  et  la  Passion  qui  y  correspond. 

3.  BIIL.   i322;  cf.  Bibl.  Casin.,  III,  Florileg.,   191-193. 


LES  SOl'RCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  495 

IL  Non.  l.vN.  lleiii  apiid  iirboin  lloinaiii,  bcatae  Dafrosae  u\oris  Fabiaiii 
niarlyris,  quae  post  damiiationeni  beati  viri  siii  \\  primuin  relcgata  cxilio, 
leinde  ah  inipio  jiiliani)    capitc  itissa  csl  j>u/iirl. 

D'après  la  Passion  éditée  ce  n'est  pas  Dafrosa  qui  est  cou- 
la mnée  à  l'exil,  mais  son  mari.  En  outre,  ce  n'est  pas  par  le 
glaive,  mais  par  la  faim  qu'elle  est  condamnée  à  périr.  La  Pas- 
;ion  dit  qu'elle  mourut  aux  Ides  de  janvier,  dans  l'extase. 

IX  Kl.  Apk.  <^Ronia(',  natale  saiicti  Pigmenii  presbyteri.  >>  Hic  lulianuin 

ipostatain in  cocinotcrio  Ponliani  non  longe  a  <^  sanctis  Abdon  et  Sen- 

len. 

Le  début  et  la  finale  sont  empruntés  à  Florus'  qui  donnait,  au 
XF  KL  Apr\,  la  mention  :  Homac  sancti  Pigmeiiii  presbyteriy 
wsiti  ad  sanctos  Abdon  et  Sennc?i.  La  Passion  éditée  place  la 
épulturc  de  Pigmenius  au  XII  KL  MartlL 

XI  Kl.  Iut..  Romae.  sanctae  Demetriae  virginis  :  qnae  fnit  beati  Fausti 
dia  .....  sepulta  j]  a  bealo  lohanne  preshytcro  \\  iuxta  niatrem  suam  Dafro- 
ani  II  et  sororcm  f>uain  f'ivianam  jj   iuxta  |)alatiiim  Licinianum. 

D'après  la  Passion  il  faudrait  Flaviani  ou  Fabiani  à  la  place  de 
^austL  ^sous  avons  déjà  fait  remarquer  que,  dans  la  Passion, 
;'cst  Bibiane  elle-même  qui  ensevelit  Demetria,  et  non  pas  le 
)rêtrc  Jean. 

W  Kl.  Iul.  Sajieli  lohannis  presbyteri  sepultum  est  iuxta  concilia 

nartyrum. 

IV    XoN.   Dec.    Natale  sanctae   Vivianae   niartyris,     beatorum   martyruni 

'"aiisIleX  Dafrosae  filiae  iuxta  palatium  Licinianum,  Romae.  IV  Nonas 

)ecembris. 

La  date,  pour  cette  dernière  notice,  est  conforme  à  celle  de  la 
^assion  éditée.  Pour  le  prêtre  Jean,  celle-ci  indique  le  VIII  KL 
anuarii. 

Passio  S.  Blasii  ^.  —  Notice  de  S.  Biaise  (i5  février). 

XV  Kl.  Mvk.  3  Apud    Sebasten    civitatem,  passio  S.  Blasii  episcopi   

ilam  mercantnr  aeternam. 


1.  Cf.  plus  haut,  i)age  329,  où  la  mention  est  incomplète  et  fautive;  je  la  re- 
lonne  ici  en  la  complétant. 

2.  BIIL.  1370;   cf.   MoMBRiïius,  I,  8i''-83';  AA.SS.,  Feb.  I,  336-339. 

3.  La  date  donnée   par    le  texte  public  de  la  Passion  est  le   3   février;   mais 
ctte  date  paraît  avoir   été  sujette  à  des   variations. 


496  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

Passio  S.  Bonifatii  Tarsensis  '•  —  Notices  de  S.  Boniface  de 
Tarse  (5  juin)  et  de  20  autres  martyrs  à  Tarse  (6  juin). 

Non.  luN.   -Satale   sancti  Bonifatii  martyris Martyrizatus   est  autem 

sanctus  martyr  Bonifatius  décima  quarta  die  mensis  Maii,  apud  Tarsum 
metropolim  Ciliciae,  \\  et  sepiilliis  est  Romae^  Nnnis  Iiinii.  |1  Beata  vero 
Agiaes  operibus  piis  consummata. 

Toute  cette  notice  est  tirée  de  la  Passion.  La  date  du  5  juin 
paraît  certainement  due  h  Tinfluence  de  S.  Boniface  de  Mayence 
dont  le  martyre  eut  lieu  ce  jour-là,  et  il  ne  serait  pas  impossible 
qu'Adon  ait  été  le  premier  h  l'adopter,  mais  il  faut  observer  que, 
dans  le  martyrologe  de  Hhaban  Maur,  S.  Boniface  de  Tarse 
figure  au  3  juin,  deux  jours  seulement  avant  S.  Boniface  de 
Mayence,  et  que  la  Passio  S.  Bonifatii  est  insérée  au  2  juin 
dans  des  passionnaires  en  tout  semblables  à  celui  dont  nous 
constaterons  plus  loin  qu'Adon  s'est  servi  2.  Il  y  a  donc  lieu 
d'être  réservé  sur  ce  point.  Par  contre,  la  phrase  :  et  sepultus  est 
Romae  Noîiis  Iiuiii,  intercalée  dans  le  texte  même  de  la  Passion, 
et  qui  a  causé  plus  d'un  embarras  aux  critiques  ^^  semble  bien 
être  d'Adon,  aux  habitudes  de  qui  elle  est  conforme.  D'ailleurs 
cette  phrase  manque  dans  les  textes  manuscrits  de  la  Passion  ^. 
Si  elle  figure  dans  l'édition  d'Holsten  reproduite  par  Ruinart, 
c'est  que  l'éditeur,  suivant  la  remarque  qu'il  en  a  faite  lui-même 
dans  sa  préface,  a  pris  la  notice  d'Adon  pour  base  de  son  tra- 
vail critique  ^'\ 

VIII  Id.  Iun.  Apud  Tarsum  Ciliciae,  martyrum  viginti  in  corporibus 

suis. 

Ces  martyrs  ne  sont  pas  datés  par  la  Passion.  Adon  les  place 
au  lendemain  du  jour  assigné  par  erreur  à  saint  Boniface  lui-même. 

Passio  S*""  Caeciliae  ^'.  — Remaniement  de  la  notice  de  S*'  Cé- 
cile (22  novembre). 

XKl.  Dec.  Romae,  <natale  sanctae  Caeciliae ">  virginis,  <  quae  sponsum 

1.  BIIL.  i4i3;  cf.  AA.SS.,  Mai.  III,  280-283  et  Ruinart  (iSSg),  325-332. 

2.  Ms.    de    Stuttgard,   Bibliothèque    de   la    Cour,    XIY,     Vitae    Sanctoiiun   13; 
no  XLII  :  Passio  sancti  Bonifatii  martyris  Ghristi,  mense  lunio,  die  II. 

3.  Cf.  DuCHESA'E,  Notes  su/-  la  topog/aphie   de  Rome  au  Moyen-Age,  dans  MéL 
de  VÉcole  Française  de  Rojne,  X  (1890),  pp.  226    et  suivantes. 

4.  Cf.   Franchi  de'  cavalieri,  Dove   f'u  scritta   la  leggenda    di  S.   Bonifazio, 
dans    le  Nuouo    Bullettino    di  archeologia  cristiana,    YI    (1900),  p.  23i,    note^  3. 

5.  «  Pro  régula  ac  norma  milii  fucre  Adonis  excerpta.  »  Cf.  Ruinart  (iSSq)^ 
p.  324. 

6.  BHL.  1495;    cf.  MoMBRiTius,  I,  188-193. 

7.  Bède.  Cf.  page  G4. 


LES  SOURCES  D'ADOX  ET  SA  METHODE. 


4f)7 


siiiini  Valerlanuni  et  fiatrem  eius  Tiburtiiim  ad  credendnm  Cliristo  perdo- 

cuit,  ac  deinde  ad  martyrium  >•  incilavit.  Hanc  yMmachius sepelivit  in- 

ter  collegas  siios  episcopos.  ||  Passa  est  autem  bcata  virgo.  Marci  Aiirelii  et 
Comniodi  iniperatorum  temporibus. 

On  sait  l'importance  qu'a  prise  aux  yeux  de  beaucoup  d'écri- 
vains cette  finale  delà  notice  d'Adon.  Déjà  Tillemont  s'en  ser- 
vait pour  placer  vers  la  fin  du   deuxième  siècle  le  martyre  de 
S'®  Cécile.  M.  de  Rossi  a,    depuis  lors,   repris   cette  manière  de 
voir,  dont  les  Actes,  une  fois  admise  la  distinction  des  deux  Ur- 
bains,   lui    paraissaient  fournir   une    éclatante  démonstration. 
Dom  Guéranger  dans    les  dernières   éditions  de  sa  S^^  Cécile^ 
!M.  Paul  Allard  dans  son  Histoire  des  Persécutions,  M.  Dufourcq 
dans  ses  Gesta  martjrum  ont  admis  la  thèse  de  de  Rossi.  Plus  ré- 
cemment, les  avis  émis  ont  été  moins    favorables  à  la   date   de 
I JJ-180.  M^""  Kirsch  est  revenu  au  règne  d'Alexandre  Sévère  et  à 
la  date  de  229-239.  M.  Kellnerest  allé  jusqu'à  Julien,  après  35^. 
Précédemment,  M.  Erbes  avait  opiné  pour  Septime  Sévère  (202- 
216).  Il   n'entre   pas  dans  le  plan  de  nos  recherches  d'examiner 
ici  la  question  de  fond;  nous  devons  nous  bornera  essayer  de 
trouver  la  source  à  laquelle  Adon  a  puisé  l'indication  chrono- 
logique qu'il  joint  à  sa  notice. 

Ecartons  tout  d'abord  l'hypothèse  qu'Adon  a  pu  avoir  sous 
les  yeux,  pour  la  rédaction  de  sa  notice,  un  texte  de  la  Passion 
différent  de  celui  que  nous  connaissons  ; 


Passio 

'"  Factum  est  autem  post  liaec,  cae- 
pit  Almachius  praef'ectus  quaerere 
Tacultates  amborum,  pro  qua  re  facta 
iiiquisitione,  sanctam  Caeciliam 
(juasi  Valeriani  coiiiugem    praecepit 

iaclari ipsa  quoque  ut  tliura  po- 

neret  caepit  Impelli.  Tune  dixit  appa- 
ritoribus  (jiii  eam  hoc  facere  com- 
pellebant    :    Audite    nie,     cives     et 

i'ntres T\inc  illidabant  voces  et 

(letiis  quod  tain  elegans  puella,  et 
tain  sapiens  et  nobilis  libenter  opta- 
ret  o«uidi,  et  rogabant  eam^  dicentes 
ne  laie  dccus  ainitteret^  ne  tantani 
jmlrhrllud'uiem  versaret  in  mortem. 
Qnibns  flentibns  atque  animiim  eius 
revocare  cupientibus,  ita  respondit 
boata  Caecilia  :  lioc  non   (!st  iuven- 

tnlem  perdere.etc Et  bis  dictis... 

illi   dixerunt    t    Credimus   Cliiisluni 

LES   MARTYROLOGES   IIISTOUK^UES. 


Ado 

Romae,  <nat.S.  Caeciliae ad 

martyrium  >■  incitavit.  Hanc  Alina- 
chiiis^  post  martyrium  eorum  teneri 
fecit,  et  ut  ihura  daemonibus  poneret 
impelli.  ylpparilores  vero  attendentes 
nimium  decorem  et  prudentiam  eius, 
rogabant  eam  ne  taie  decus  amittc- 
ret,  et  tantam  pulchritudinem  in  mor~ 
lem  daret.  At  illa  consiliuni  pietatis 
eis  snf(icienter  insinuans,  et  de  gra- 
tia  omnipotentis  Dei  eos  informans, 
cum  ad  credendum  Cliristo  permotos 
cerneret,  dicit  eis  :  Jte^  diciteinfelici 
Almacldo  (pind  ego  inducias  petam^ 
ut  hic  intra  domum  meam  faciani 
ve/iire  (pii  vos  omîtes  faciat  vitae 
aeternae  participes,  f^eniens  igilur 
j)ai)a  sanctus  (Jrbanus,  baplizavit 
pins  iniinis  <piam  quadringentos pro- 
misrui    se.rus    bomines,    inter    quos 

32 


498 


LE  M4RTYR0L0GE  D'ADON. 


filium  Dei,  verum  Deuni  esse  qui 
talem  possidet  famulam.  Dixit  eis 
beata  Caecilia  :  Ite  ergo  et  dicitc  in- 
felici  Alniachio,  quocl  ego  inducias 
petam  ut  non  urgeat  passion em  meam, 
et  hic  intra  doimim  meam  faciam 
venire,  qui  vos  omnes  faciat  vitae 
aeternae  participes.  Et  ita  Domino 
procurante  completur.  Tune  veniens 
papa  sanctus  Urbanus  haptizavit  in- 
tra domura  eius  amplius  quam  qua- 
dringentos  promiscui  sexus.^  condi- 
tionis,  aetatis,  inier  quos  unus  cla~ 
rissimus  vir  crat,  nomine  Gordianus 

Sed    cum    haec  agerentur,  Al- 

machius  praefectus  sanctam  Caeci- 
liam  sibi  praesentari  iubet.,  quam 
interrogans  ait  :  Quod  tibi  nomen, 
etc Tune   iratus    vehementer 


unus  clarissiinus  vir  erat  Gordianus. 
Iterum  Almachius  beatam  Caeciliani 
sibi  praesentari  iussit.  Et  cum  insu- 
perabilem  eam  in  confessione  fidei 
permanere  videret,  iubet  ut  ad  do- 
mum  suam  duceretur  et  ibi  flammis 
balnearibus  concremaretur.  Ubi  indu- 
sa  die  intégra  et  nocte  quasi  in  loco 
frigido,  intégra  perstitit  sanitate.^  cum 
semper  incendia  lignis  congestis  mi- 
nistrarentur.  Quod  audiens  Alma- 
chius^ misit  qui  eam  ibi  decollaret. 
Quam  spiculator  tertio  ictu  percussit, 
sed  caput  eius  amputare  non  potuit. 
Supervixit  autem  triduo.  Tune  sanc- 
tus Urbanus  corpus  eius  auferens, 
nocte  sepelivil  inter  collegas  suas  epi- 
scopos.  Passa  est  autem  beata  virgo 
Marci  Aurelii  et  Commodi  impera- 
torum  temporibus. 


Ahuachius  praefectus  iussit  eam  in 
domum  suam  reduci^  et  in  sua  ibi 
domo  flammis  balnearibus  concremari.  Cumque  fuisset  in  calore  bahiei  in- 
clusa.^  et  subter  incendia  nimia  lignorum  pabula  ministrarent  die  intégra  et 
nocte  tota,  quasi  in  frigido  loco  illibata  perstitit  sanitate^  ita  ut  nec  una  pars 
membrorum  eius  saltem  sudoris  signo  lassaretur.  Hoc  cum  audisset  Alma- 
chius^ misit  qui  eam  in  ipso  balneo  decollaret.  Quam  cum  spiculator  tertio 
ictu  percussisset,  caput  eius  amputare  non  potuit^  sic  autem  seminecem  eam 

cruentus   carnifex  dereliquit Per  triduum  autem  quod   supervixit    non 

cessavit  omnes...    confortare Tune   sanctus    Urbanus  papa  corpus  eius 

auferens.^  cum  diaconibus  nocte  sepelivit  eam  inter  collegas  suos  episcopos  et 
martyres,  ubi  sancti  confessores  sunt  collocati... 


Celte  comparaison  des  textes  ne  laisse  place  à  aucun  doute. 
Adon  a  certainement  exploité  la  rédaction  connue  de  la  Passion 
et  ce  n'est  pas  de  là  qu'il  a  pu  tirer  sa  donnée  chronologique. 
Dire,  d'autre  part,  que  tout  en  employant  pour  le  corps  de  la 
notice  la  rédaction  commune,  il  a  utilisé  pour  la  finale  une 
forme  du  texte  plus  ancienne  et  aujourd'hui  perdue,  c'est  faire 
une  supposition  toute  gratuite.  A  mon  avis,  la  source  est  ail- 
leurs :  elle  n'est  autre  que  la  Chronique  de  Bède  maladroitement 
utilisée. 

Le  constant  usage  qu'Adon  a  fait  de  la  Chronique  de  Bède 
pour  la  composition  de  sa  propre  Chronique  est  un  fait  bien 
connu.  Au  moment  où  il  composait  son  martyrologe,  elle  était 
déjà  l'une  de  ses  sources  les  plus  ordinaires.  Nous  le  constate- 
rons plus  loin,  il  lui  emprunte  ses  notices  de  la  Décollation  de 
S.  Jean-Baptiste,  de  la  Nativité  de  Notre-Seigneur,  de  S.  Jean- 
Porte-latine,  de  S.  Timolhée.  Plus  d'une  fois  il  a  dû  s'en  servir 


LES  SOURCES  D'AOON  ET  SA  MÉTllOOE.  499 

ur  préciser  un  détail  historique  ou  chronologique.  C'est  ainsi, 
r  exemple,  qu'au  3  mai,  dans  la  notice  de  l'Invention  de  la 

Croix,  avant  à  parler  d'Hadrien,  il  nous  apprend  que  celui-ci 
L  le  onzième  César  :  Adriaiius,  qui  luidecimus  Caesar  et  ïmpe- 
tor  Romac  erat.  Cette  manière  de  compter  s'accorderait  mal 
ec  un  emprunt  à  Orose  ou  à  Prosper  qui  font  mention  d'Othon, 

Galba  et  de  Vitellius  ;  elle  s'expliquerait  difficilement  avec 

chronique  de  S.  Jérôme  dans  laquelle  Hadrien  est  positive- 
înt  appelé  le  douzième  ;  elle  se  comprend  parfaitement  avec 
de  qui  ne  mentionne  même  pas  les  trois  successeurs  éphé- 
brcs  de  Néron  et  qui  ne  place  pas  de  chiffre  auprès  du  nom 
s  empereurs;  il  a  suffi  à  Adon  soit  de  laisser  de  côté  Jules 
sar  lui-même,  soit  d'un  moment  d'inattention,  pour  obtenir 
chiffre  de  onze  empereurs  jusqu'à  Hadrien. 
Ne  serait-ce  pas  aussi  à  l'aide  de  ce  guide  qu'Adon  situe  à 
poque  qui  lui  paraît  la  plus  convenable,  certains  personnages  sur 
îquels  ses  sources  ne  lui  fournissent  pas  de  renseignements 
ffisamment  précis?  Tel  le  cas  du  S.  Justin  des  Gesta  S.  Lau- 
ntii.  Ce  S.  Justin  est  un  prêtre  ensevelisseur  de  martyrs,  dont 
martyrologe  hiéronymien  fait  mention,  à  la  veille  des  Nones 
août  :   Florus  donne    son    nom   à  la  même    date,    avec   cette 

lurte  notice  inspirée  des  Actes  :  Romae lustini  presbyteri,  qui 

wseculione  Deciij  confessionis  glorîa  msignis  fuit;  mais  cette 
)tice    ne   satisfait  pas   Adon.  Les   Gesta  qui  signalent  Justin 

ses  services,  ne  parlent  pas  de  sa  mort  :  c'est  donc  que 
ille-ci  est  postérieure  à  Tépoque  où  se  déroule  l'action  racon- 
e  par  l'auteur  des  Actes.  Or  ce  dernier  mentionne  à  la  fin  de 
»n  récit,  la  mort  de  Dèce  :  Justin  a  donc  survécu  à  cet  empe- 
sur.  Sur  ce  raisonnement,  dont  la  faiblesse  saute  aux  yeux, 
don  modifie  la  finale  de  son  prédécesseur,  et  au  nom  de  Dèce 
•int  ceux    des  deux  empereurs   suivants,    Gallus  et  Volusien  ; 

finale  de  la  notice  de  S.  Justin  devient  chez  lui,  au  i5  des 
alendes  d'octobre  :  et  persecutione  Decii,  Galli  et  Folusianiy 
mfessionis  gloria  insignissiinus  fuit. 

Il  semble  bien  que  c'est  sur  un  raisonnement  analogue  qu'au 
^  août  et  au  3  septembre,  les  saintes  Sabine  et  Séraphie  ont  été 
tuées  sous  le  règne  d'Hadrien.  Leurs  Actes,  qui  ne  contiennent 
as  de  mention  chronologique  précise,  débutent  en  rappelant 
ue  le  père  de  Sabine  avait  occupé  une  situation  élevée  et  donné 
es  jeux  sous   Vespasien,  ils  ajoutent  que  la  sainte,  à  l'époque 


500  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

où  se  passent  les  faits,  est  veuve  de  son  mari  Valentin.  Cela 
suppose  qu'elle  est  déjà  quelque  peu  avancée  en  âge;  les  Actes, 
d'ailleurs,  le  laissent  entendre  à  plusieurs  reprises;  il  n'y  a  donc 
pas  troD  de  témérité  à  mettre  sa  mort  une  quarantaine  d'années 
après  le  règne  de  Vespasien,  ainsi,  du  moins,  Adon  en  juge-t-il, 
et  il  choisit  pour  le  martyre  de  Sabine  et  de  Séraphie  l'é- 
poque d'Hadrien  : 

Romae,  in  Aventino,  in  oppido  Vindinensi,  ad  arcmn  Faustini  (!),  natale 
beatissimae  et  illustrissimae  Sabinae  martyris,  quae  fuit  uxor  praeclaris- 
simi  quondam  Valentini  et  filia  Herodis  metallarii,  quae  passa  est  Adriano 
imperante^  sub  praefecto  Helpidio. 

Ce  procédé  simpliste  et  hardi,  je  crois  qu'Adon  l'a  également 
mis  en  usage  lorsqu'il  lui  a  fallu  situer  chronologiquement  sainte 

Cécile. 

Les  Actes  de  la  sainte  font  intervenir    h  plusieurs  reprises  le 
sanctus  papa  Urhanus.  Le  pape  Urbain  figure  dans  la  Chronique 
de  Bède  à  l'article  de  l'empereur  Alexandre  Sévère    (Jurelius 
Mexander)\  il  est  donc  mort  sous  cet  empereur.  D'autre  part, 
les   Actes,  qui  lui  attribuent  la   sépulture  de  sainte  Cécile,  le 
laissent   en  pleine  vie  ;  il  y  a  donc  là,  pour  Adon,  s'il   suit  la 
même  méthode  que  pour  la  fixation  des  dates  de  Justin  et  de 
Sabine,  une  invitation  à  reporter  au  règne  du  prédécesseur  im- 
médiat d'Alexandre,    le  martyre  de  sainte  Cécile.  Or,   dans  lî 
Chronique  de  Bède,  ce  prédécesseur  immédiat  à' Âurelius  Alexan- 
der  ne  porte  pas,   comme  dans  nos  livres  modernes,  le   nom 
d'Héliogabale  ;  il  s'appelle  Marcus  Aurelius  Antoninus j  mieux 
encore,  il  est  le  seul  Marcus  Aurelius  de  toute  la   série  impé- 
riale, car,  pour  Bède,   notre  Marc-Aurèle  n'a  pas  d'autre  non- 
que  celui  de  Marcus  Antoninus  Férus. 

On  comprend  dès  lors  ce  qui  a  dû  se  passer.  Adon  voulan 
placer  le  martyre  de  sainte  Cécile  sous  le  règne  du  prédécesseui 
à' Aurelius  Alexander,  s'est  trouvé  en  face  du  nom  de  Marcu. 
Aurelius.  Ce  nom  qu'il  connaissait  par  l'entremise  de  l'PIistoiri 
Ecclésiastique  de  Rufin  où  il  est  appliqué  à  l'empereur  philo 
sophe^,  joint  au  fait  que  la  Passion  de  sainte  Cécile  parle  de 
empereurs  au  pluriel,  aura  tout  naturellement  amené  sous  si 
plume  le  souvenir  de  Commode,  et  c'est  ainsi,  du  moins  à  moi 

■  ». 

I.  Voyez,  entre  autres  endroits,  H.E.,V,  i.  Le  passage  est  reproduit  dans  1 
notice  des  martyrs  de  Lyon,  au  a  juin. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  METHODE.  301 

ns,  que  s'est  constituée  la  finale  :  Passa  est  autem  beata  çirgo 
arci  Aiuelii  et  Commocli  imperatorum  teniporibus. 
Ce  n'est  là,  je  le  reconnais,  qu'une  hypothèse,  mais  en  tout 
s,  l'argument  qui  a  séduit  beaucoup  do  savants,  à  savoir  que 
menlion  chronologique  d'Adon  ne  saurait  être  de  son  inven- 
)n  parce  qu'elle  contredit  d'autres  passages  de  son  récit,  cet 
gument  ne  me  semble  pas  pouvoir  être  maintenu.  ]M.  Allard 
présente  ainsi,  après  de  Rossi  :  «  Adon  croit  que  l'évêque 
rbain  est  le  pape  de  ce  nom  contemporain  d'Alexandre  Sévère. 
)ur  être  logique  il  eut  dû  reporter  au  règne  de  cet  empereur 
martyre  de  la  sainte.  Il  ne  le  fait  pas,  mais  reproduit  au  con- 
aire  une  formule  chronologique  incompatible  avec  cette  date, 
îtle  formule  provient  évidemment  d'un  document  qu'Adon  eut 
lUs  les  yeux,  et  ce  document  est  indépendant  des  Actes.»  Comme 
)us  l'avons  vu,  et  comme  nous  aurons  plus  tard  beaucoup  de 
)uvelles  occasions  de  le  constater,  Adon  n'est  malheureuse- 
ent  pas  un  écrivain  d'une  délicatesse  telle  que  nous  devions 
)nclure  à  une  source  perdue  toutes  les  fois  qu'il  nous  apporte 
ae  affirmation  dont  nous  ne  trouvons  aucune  trace  en  dehors 
3  lui  ;iln'estque  trop  porté  aux  déductions  hasardées  et  aux  rap- 
rochements  injustifiés.  D'autre  part  il  est  certainement  exagéré 
8  dire  qu'il  y  a  incompatibilité  entre  la  formule  chronologique 
a  martyrologe  et  les  données  de  la  Passion,  puisque  la  Chro- 
ique  de  Bède  rapproche,  comme  nous  l'avons  dit,  les  deux  noms 
B  Mardis  Aurelius  et  à' Aurelius  Alexander .  L'argument  perd 
onc  à  peu  près  toute  sa  force,  et  il  ne  la  recouvrera  que  lors- 
u'on  aura  pu  établir  que,  dans  la  pensée  d'Adon,  le  Marais  Au- 
zlius  de  sa  finale  n'a  pas  un  rapport  plus  ou  moins  confus 
vec  Héliogabale.  Or,  il  restera  probablement  toujours  fort 
ifficile  d'établir  ce  point,  et  voici  pourquoi.  Dans  sa  propre 
hronique,  composée  après  le  Martyrologe,  Adon  avait  une 
imarquable  occasion  d'utiliser,  s'il  l'avait  eu,  son  document  in- 
épendant  des  Actes  ;  il  est  alors  beaucoup  mieux  renseigné 
Lir  l'histoire  impériale  qu'il  ne  l'était  au  moment  où  il  rédigeait 
[)n  martvrologe  et  rien  ne  peut  le  gêner  dans  l'insertion  de  ses 
otices.  Place-t-il  en  conséquence  sainte  Cécile  sous  Marc-Au- 
èle.*  Aucunement.  Il  la  rapproche,  avec  les  saints  Valérien,  Ti- 
urce  et  Maxime,  du  pape  Urbain,  et  c'est  sa  seule  addition  au 
fîxle  de  ses  prédécesseurs  pour  le  règne  d'Alexandre  Sévère  : 


502  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

AURELIUSALEXANDER...  XLIl  annls...  praefuit... 

Urbanus  Romanus  episcopus  multos  nobilium  ad  fidem  Chrisli  et  mar 
tyrium  perduxit. 

Tune  temporis  Caecilia  virgo  et  Falerianus  et  Tibiirtius  atqiic  Maximu 
martyrium  compleverunt. 

On  voit  par  là  combien  peu  d'importance  Adon  lui-même  atta- 
chait à  sa  note  du  martyrologe.  Nous  ne  pouvons  que  l'imi- 
ter en  cela. 


Passio  S.  Callisti  ^.  —  Addition  à  la  notice  de  S.  Calépode  et 
de  ses  compagnons  (lo  mai),  et  remaniement  de  la  notice  del 
S.  Calixte  (i4  octobre). 

VI  Ii>.  Mai.  <C  Romae,  natale  S.  Calepodii  senis  et  Simplicius  sena- 

tor^>^cum  uxore  et  filiis  suis cum  uxore  sua  Blanda  <  qui    per  doctri-i 

nam  Callisti  fuerant  baptizati.  >  Hic   enim   Palinalius in  no  mine 

Domini  Ihesu  Christi. 

II  Id.  Oct.  <;Natale  sancti  Callisti  papae  ^>  j]  qui  sedit  in  episcopatu  an- 
nos  VII,  menses  II,dies  X,  ||  et  sub  persecutione  Alexandri via  Aurélia, 

II  Id.  Octobris. 

La  phrase  :  qui  sedit,  etc..  est  empruntée  au  Liber  Pontifi- 
calisy  chap.  XVII. 

Passio  SS.  Chrysanthi  et  Dariae^.  —  Remaniement  de  la 
notice  des  SS.  Chrysanthe  et  Darie  (i  décembre)  et  notice  des 
SS.  Claude,  Hilaria,  etc..  (3  décembre). 

Kl.  Dec.  <CNatale  sanctorum  martyrum  Chrysanthi  et  Dariae  ...>...  teiJrs 
ac  lapidibus  obrui.  ||  Passi  sunl  aiitem  die  Kalendanim  Decembrium.  ||  A( 
quorum  venerandam  memoriam  plurimi  clericorum. 

La  recension  Ivonnaise  du  ms.  38^c),  à  la  suite  du  martyro- 
loge hiéronymien,  avait  placé  ces  saints  au  lll  Kl.  Dec.  ^  Les  mot! 
soulignés,  concernant  la  nouvelle  date,  ne  figurent  pas  dans  lî 
Passion. 

lit  Non.  Dec.  Natale  sanctorum  martyrum  Claudii    tribuni  brevissi 

mam  ecclesiam  fabricaverunt. 


1.  BHL.  i533;  cf.  Mombritius,  I,  iSo'-iSa^  AA.SS.,  Oct.  VI,  439-441. 

2.  Bède.  Cf.  page  66. 

3.  Ëède.  Cf.  page  67. 

4.  BHL.  1787;  cf.  MoMBRiTius,  I,  i52'-i56';  AA.SS.,  Oct.  XI,  469-484. 

5.  Cf.  plus  haut,  page  i53. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  METHODE.  503 

Martyrium  S.  Clementis^.  —  Remaniement  de  la  notice  de 
S.  Clément  (^3  novembre  et  Libelliis). 

IX  Kl.  Dec.  <;  Natale  sancti  démentis,  qui,  siib  persecutione  Traiani, 
martyrio  coronatur.  Tune  etiam  illustrissima  et  beatissima  Dei  famula 
Flavia  Domitilla  longuin  inibi  martyrium  duxit  2.  >> 

IX  Kl.  Dec.  [Libellus]  <NataIe  sancti  démentis,  de  quo  Apostolus  Pau- 

lus trans    pontum  mare -^  >•  in    eremo  quod  adiacet  civitati  Chersonae 

lif^ata  ei  ad  collum  anchora    ||   laiique  martyrio    discipulus  Pétri  coro- 
natur,   Il  ><et  nominis  eius  ecclesia  cuslodit.  > 

On  se  souvient  que  la  notice  du  martyrologe  de  Bède,  em- 
pruntée au  Martyrium  S.  Clementis^  avait  été  remplacée,  dans  la 
rédaction  M  de  Florus,  par  des  extraits  de  divers  auteurs.  Adon, 
au  corps  du  martyrologe,  a  conservé  celui  de  ces  extraits  qui 
concerne  Flavie  Domitille  ;  dans  le  Lihellus  il  reproduit  les  au- 
tres, mais  en  même  temps  il  rétablit  d'après  le  Martyrium  l'his- 
toire du  martvre  de  S.  Clément.  L'épithète  discipulus  S.  Pétri 
peut,  elle  aussi,  avoir  été  inspirée  parla  Passion'^. 

Passio  S.  Concordii^.  —  Notice  de  S.Concordius  (i^""  janvier). 

Kl.    Un.  Apud  Spoletuni,  civitatem  Tusciae,  natale   S.  Concordii  in 

loco  ubi   aquae    multae  émanant. 

Passio  S.  Cononis^^  —  Notice  de  s.  Conon  (29  mai)^. 

IV  Kl.  luîi.  Passio  sancti  Cononis  martyris  et  filii  eius spiritum  émi- 
ser un  t. 

Passio  s.  Cornelii^.  —  Remaniement  de  la  notice  de  S.  Cor- 
neille pape  (i4  septembre). 

XVIIl  Kl.  Oct,  -<Romae,  via  x\ppia,  in  coemeterio  Caliisti,  natale  sancti 
Cornelii  episcopi  ^  ...>...  in  crypta,  in  coemeterio  Caliisti.  ||  Huius  beatae 
Lurinae  rogatu   in  Vaticano  palatii  Neroniani,  III  Kl.  lulias. 

1.  BHL.  1848;  cf.  MoMBRiTius,  I,  193-195;  Beauxamis,  Abdiae  de  historia  cer- 
iaminis  apostolici  libre  X  (iS'ji),  fî.   i35'-i4i- 

2.  Florus.   Cf.  page  3o6. 

3.  Florus.  Cf.  page  373. 

4.  Clemens  qui  disciplinam  apostoli  Pétri  secutus  (Beauxamis,  fol.  i35^). 

5.  BHL.  1906;  cf.  AA.SS.,   lan.    t,  9-10. 

6.  BHL.  1912;  cf.  AA.SS.,  Mai.  VII,  6-7. 

7.  Le  ms.  de  Stuttgard  place  la  Passion  de  S.  Conon  au  23  mai,  Rhaban 
Maur  la  donne  au  20  mai. 

8.  BHL.  1958;  cf.  MoMBRiTius,  I,  210-210";  ScHELSTR A.TE,  Antiquitas  Ecclesiae 
illustrata,  I  (1692),  188-190. 

9.  Florus.  Cf.  page  340. 


504  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

La  finale  :  Huius  jbeatae  Lucinae,etc.,  estextraite  textuellement 
de  la  Chronique  de  Bède  (376),  qui  dérive  elle-même  du  Liber 
Pontificalis. 

Passio  SS.  Quatuor  Coronatorum  ^  —  Remaniement  de  la 
notice  des  Quatre-Couronnés  (8  novembre). 

VI  Id.  Nov.  <;Romae,  natale  sanctoruni^>  martyrum  <  Claudii,  Nico- 
slrali,  Symphoriani,CastoriietSimplicii,  >>  imperantibusDiocletianoetMaxi- 

miano corpora  martyrum,  et  in  domo  sua  honorifice  posuit.  jj  Passl 

vero  s  tint  f^I  Id.  Novenihris.  jl 

Eodem  die  <!  natale  sanctorum  ||  Quatuor  CoroaaLorum,  >  idcst^  Seçeri^ 
Severiani^  Carpophori  et  Fictoruii.  \  Hi,  cum  impellerentur  ad  sacrifican- 
dum,  ...  pii  christiani  veneruiit,  et  collecta  corpora  sepelierunt  in  via  Lavi- 
cana,  milliario  aJ)  urbe  tertio,  in  arenario,  iuxta  corpora  sanctorum  mar- 
tyrum Il  Claudii^  Nicostrati^  Syniphoriani^  Castord  et  SiinpUcii.  ||  Passi  sunt 
autem  VI  Id.  Nov.,  post  duos  tamen  annos  passionis  horum  quinque  marty- 
rum. Cum  autem  nomina  eorum  minime  reperirentur,  statuit  beatus  Mel- 
chiades  episcopus  ut  anniversaria  ||  Quatuor  Coronatorum  \\  dies  sub  no- 
minibus  sanctorum  quinque  martyrum  recolerelur.  [j  Intercurrcntibus  tamen 
atiniSy  cuida/n  sancto  viro  ctiaui  nomiiia  eoruui  revelata  sunt.  Festivitas 
uero,  ut  fuerat  statuta.^  celebris  in  alioruni  martyrum  festivitate  permansit.^ 
ac  locus  Quatuor  Coronatorum  nomine  insignis. 

Les  manuscrits  du  martyrologe  de  Bède  reproduisaient,  au 
f^I  Id.  Noi^.,  la  mention  des  sacramentaires  grégoriens,  c'est-à- 
dire  le  titre  de  Quatuor  Coronali  accolé  aux  cinq  noms  :  Clau- 
dius,  Nicostratus^  Simpj'onianus,  Castorius  et  Simplicius.  Sur 
ces  cinq  noms,  Florus,  comme  nous  l'avons  vu,  greffa  un  extrait 
des  Gesta  S.  Sebastlanl  et  appliqua  aux  Quatre-Couronnés  ce 
que  ces  Gesta  rapportent  de  personnages  presque  homonymes  : 
Claudius,  IVicostratuSy  Castorius,  Symphorianus  et  Victorinus. 
Adon,  lui  aussi,  consacre  une  notice  aux  cinq  martyrs  des  Gesta 
S.  Sebastiani,  mais  il  les  transporte  au  7  juillet.  En  revanche, 
au  P^I  Id.  Noç.,  il  utilise  la  Passio  IV  Coronatorum,  telle  que 
nous  la  lisons  dans  les  éditions  de  Wattenbach.  Mais,  suivant 
la  malheureuse  habitude  que  nous  connaissons  bien  maintenant, 
il  ajoute  de  lui-même  un  détail.  La  Passion  rapporte  que  les  quatre 
cornicular^ii  furent  ensevelis  cum  aliis  sanctis  in  arenario,  Adon 
estime  que  ces  alii  sancti  sont  les  cinq  marbriers  de  Pannonie 

1.  BHL.  i836;  cf.  Wattenbach,  Ueber  die  Légende  von  den  heil.  Vier  Ge- 
kroenten,  dans  les  Sltzungsberichte  der  K.  Preuss.  Akad.  der  Wissenschaften,  Phil.- 
Hist.  Classe,  Berlin,  1896,  pp.  1292-1302.  Voyez  aussi  BHL.  1837  dans  les  Comp- 
tes Rendus  de  l'Académie  de  Vienne,  i853,  pp.  1 18-126;  Mombritius,  I,  162- 
i65'  et  DE  Rossi  dans  le  Bulletin  d  Archéologie  chrétienne,  X  (1879),  pp.  45-5o. 

2.  Florus.  Cf.   page  276. 


LES  SOUKCES  D'ADON  ET  SA  METHODE.  505 

dont  l'histoire  précède  celle  des  co/nicnlarli,  et  il  insère  leurs 
noms  en  cet  endroit.  De  Rossi  a  vu  dans  la  phrase  ainsi  trans- 
formée un  argument  en  faveur  de  la  translation  des  reliques 
des  marbriers  à  llome;  mais  après  ce  que  nous  avons  constaté 
au  sujet  des  procédés  habituels  d'Adon,  nous  ne  pouvons  faire 
aucun  fond  sur  le  témoignage  de  celui-ci  :  nous  sommes  ici 
en  présence  d'une  des  nombreuses  identifications  injustifiées 
qu'il  s'est  permises. 

Une  autre  question  est  celle  de  l'introduction  des  quatre 
noms  Seç'eriiSy  Seçeiianus^  Carpophorus  et  Victorlnu^  appliqués 
aux  cornicularii.  Le  Liber  Poiitlflcalis,  dans  la  vie  de  Léon  IV, 
rédigée  par  des  contemporains,  nous  rapporte  que  le  pape, 
après  avoir  recherché  et  trouvé  les  corps  des  Quatre-Couronnés, 
les  transporta  dans  la  basilique  du  Célius  et  les  y  plaça,  sous 
l'autel,  cuin  Claudio^  ISicostrato^  SitnpJironiano  atque  Castorio 
et  Simplicio,  necnon  Seçero,  Severiano,  Carpoforo  et  Victorino, 
llll  JratrilmSy  veramtamen  Marias,  Audi  fax  et  Abbacuc,  Feli- 
cissimo  et  Agapito^,  etc..  De  ce  texte  il  ressort  qu'à  Rome,  à 
l'époque  de  la  translation,  on  considérait  encore  comme  incon- 
nus les  noms  des  Quatre-Couronnés  et  que  le  groupe  Sei^erus, 
Severianus,  Carpophorus  et  Victorinus  n'était  aucunement  iden- 
tifié avec  celui  des  cornicularii. 

La  translation  des  deux  groupes  avait  lieu  dès  le  début  du 
pontificat  de  Léon  IV,  vers  848-849.  Dix  ans  plus  tard,  dans  le 
martyrologe  d'Adon,  nous  les  trouvons  identifiés.  Sans  doute 
quelqu'un  aura  mal  compris  le  Liber  Pontificalis  ou  mal  inter- 
prété une  inscription  dérivée  de  lui  et  semblable  à  celle  qui 
existe  encore-.  Certains  manuscrits  de  la  Passion  des  Quatre- 
Couronnés,  certains  sacramentaires  aussi -^j  donnent  les  noms; 
Adon  a  pu  les  emprunter  à  une  source  de  cette  nature^.  Mais 
il  se  peut  aussi  que  l'identification  vienne  de  lui  et  que  les  textes 
interpolés  de  la  Passion  soient  ses  tributaires  ;' il  a  certainement 
pu  connaître  la  vie  de  Léon  IV  du  vivant  même  de  ce  pape,  et 


I     DucHESN'E,  Lib.  Pont.,   II,   ii5. 
-*..  Cf.  DE  Rossi,  Bulletin,  cité,  p.  83. 

3.  Cf.  D.  Mf.nard,  s.  Gregorii  Lib.  Sacrant.,  VI  Id.  Nov.,  et  notes  498-499,  dans 
P.L.,    LXXVllI,  147  et    410-411. 

4.  De  Rossi,  Bull,  cit.,  p.  87,  donne  comme  étant  du  viii^  siècle  le  Sacramen- 
taire  de  Modène  où  figurent  les  quatre  noms,  mais  ce  manuscrit  est  de  la  fin  du 
ix'  siècle  (cf.  Ebxek,  Qucllcri  and  Forscliungen  zur  Gesckichlc  des  Missale  Roina- 
num,  1896,  pp.  9'k-96). 


306  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

d'autre  part  nous  savons  avec  quelle  facilité  il  procède  aux 
identifications;  or,  dans  le  cas  présent  on  peut  remarquer  chez 
lui  une  insistance  qui  ne  laisse  pas  que  d'exciter  quelque  soupçon. 
Il  n'est  donc  nullement  invraisemblable  qu'ici  encore  Adon 
soit  le  coupable. 

Passio  SS.  Cosmae  et  Damiani.  — Remaniement  de  la  notice 
des  SS.  Côme  et  Damien  (2^  septembre). 

V  Kl.  Oct.  <^  Apud  Aegeam  civitatem,  natale  sanctorum  Cosmae  et  Da- 
miani^  ...>>,..  in  loco  venerabili,  non  longe  a  civitate  Aegea.  |1  Duoruni  au- 
tein  fratrum  Cosmae  et  Damiani  memoriam  Roma  etiam^  templo  praeclaro 
opère  no  mini  eorum    aedificato,   solemniter  agit. 

Le  fond  de  celte  notice  concorde  bien  avec  les  textes  connus 
de  la  Passion,  mais  le  nombre  des  rédactions  inédites  de  cette 
dernière  est  encore  trop  considérable  ^  pour  que  l'on  puisse 
songer  à  indiquer  une  source  avec  précision.  La  finale  doit  être 
d'Adon;  l'église  des  SS.  Côme  et  Damien  à  Rome  est  mention- 
née à  mainte  reprise  dans  le  Liber  Pontificalis. 

Exaltatio  seu  Reversio  S"""  Cruels  ^  —  Addition  à  la  notice 

de  l'Exaltation  de  la  S'"  Croix  (i4  septembre). 

XVIII  Kl.  Oct.  <Exaltatio  sanctae  Crucis''^  >  [i]quae  ab  Helena Miil- 

torumitaque  annorumlabente  curriculo  |1  [2]  Phoca  Romanis  imperante 

vexillum  Dominicae  crucis  abducunt.  1|  [3]  Fecerat  namqueChosdroë  rex 

in  fano  huiuscemodi  residebat.  j]  [4]  Mortuo  vero  Phoca,  Heraclius  impera- 

lor  creatur,  ||  [5]  vir  strenuus  ex  regiis  sumptibus  eas  leparari  fecit.   || 

[6]  Simul  et  decreto  statuit,  omnibus  episcopis  id  assentientibus,  ut  dies 
relationis  et  exaltationis  sanctae  ac  venerabilis  Dominicae  crucis,  in  omni 
imperio  suo  ab  omnibus  fidelibus  populis  per  singulos  annos  solemniter 
ageretur.   ||   [7]   Sed  et  procurrentibus  annis,    Leone    Romanis  imperante, 

apud  urbem  Romam  <Cpapa  Sergius  in  sacrario  beati  Pétri  osculatur  et 

adoratur  populo.  >  ^ 

Les  portions  i,  3  et  5  de  cette  notice  sont  empruntées  au 
texte  de  la  Reversio.  La  Chronique  de  Bède  a  fourni  les  portions 
2,  4  et  7.  La  source  de  6  où  est  rapporté  un  décret  d'Héra- 
clius  ordonnant  la  célébration  de  la  fête,  m'échappe. 

1.  Bède.  Cf.  pag'e  70. 

2.  Voyez  BHL.  1968  et  1971-1975. 

3.  BHL.  4178  ;  cf.  Mombritius,  I,  2i3»-2i4''  et  P.L.,  CX,  i3i-i34. 

4.  Florus.  Cf.    page  324. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  507 

Passio  S.  Cucufatis^.  —  Addilion  à  la  mention  de  S.Cucufat 
(25  juillet). 

YIll  Kl.  Aug.  <ln  Hispaniis,  civitateBarcinona,  natale  sancti  Cucufatis 

martyris  2  ^  qui  ex  civitate  Scillitana  oriuridus  fuit  a  christianis  cuni 

reverentia  sepelitiir.  H  Unde  postmodum  translatum  non  longea  Parisiorum 
civitate,  in  ecclesia  beatorum  martyrura  Dionysii,  Rustici  et  Eleutherii  cum 
honore  tumulatiim  est. 

La  notice  d'Adon  résume  exactement  un  texte  semblable  à 
ceux  que  Floiez  a  donnés  en  deuxième  et  en  troisième  lieu.  La 
finale  consacrée  à  la  translation  de  835  par  Hilduin  doit  être 
d'Adon,  mais  le  fait  est  signalé  par  beaucoup  d'exemplaires  de 
la  Passion. 

Passio  S.  Cypriani^.  —  Remaniement  de  la  notice  de  S.  Cy- 
prien  (i4  septembre). 

X^'III  Kr.  OcT.  Apud  Africain  ■<  natale  beati  Cyprianiepiscopi^  ...>>... 
in  civitate  Corubitana  missus  est    ||    habitavitque  ibi    suspensa  ad   caelum 

mente  etiam  loca  in   quae  secederet  ei  offerebant.   ||    Post   dies  autem 

multos cum  magno  triumpho  sepultum  est.  ||  Post  multa  vero  ciirri- 

cula  annorum^  gloriosissimo  Carolo  Francis  imperante^  conligit  legationcm 
Francorum  fcreutes,  illustres  ac  sapientia  circamspectos  legatos,  transitumpcr 
Africamfecisse.  Hi  autem  cum  Carthaginem  dirutam^  et  loca  veiierabilia  sanc- 
forum  martjrum  rei^ertentes  a  regc  Persarum  Aaroii^  qui,  excepta  Iiidia,  to- 
tum  pêne  tenehat  Orientem,  vidissent^  facile  sihi  conciîiato  principe,  ac  javo- 
rem  in  rc  tali  praestante,  pro  magno  munere  rogaverunt,  ut  ossa  beati 
Cypriani  eis  ferenda  permitteret.  Quod  illc  non  magni  ducens^  continuo  postu- 
lata  concessil^  utque  pio  imperatori,  cuius  gratiam  omnium,  qui  in  toto  orbe 
tcrrarum  erant,  regum  ac  principum  amicitiae  praeponeret^  ipsi  ea  ferrent 
Uhenter  assensit.  Cumque  venerabiles  Icgati,  ingcntia  dona^  martyrum  scdiccl 
rrliquias  ferentes,  (nam  et  beati  Sperati  martyris  membra,  qui  unusfuit  ex  illis 
duodecim  pracclarissimis  martyribus  Scdlitanis,  caput  etiam  gloriosi  martyris 
Pantaleonis  secum  cum  beatis  ossibus  Cypriani  habebanl)^  revertcrentur,  pro- 
speris  usi  velis,  tandem  peivencruni  Arelaten,  ibique  sacra  martyrum  membra 
signata  intérim  relinquentes,  legationem  suam  glorioso  imperatori  renuntiare , 
multo  iam  tempore  exaclo  feslinaverunt ^  et  ut  animum régis  amplius  sibi  de  lega- 
tione  strenue  perfecta  conciliarent ,  inter  alia^  de  sanctorum  reliquiis  ab  Africa 
deportatis ^  cius  animos  attollunt.  Unde  die  plurimum  laetus,  eas  tamdiu  apud 
Arelaten  digna  veneralinne  reservari  iussit,  donec  ipse  magno  aliquo  opère  in 
regno  suo  templum  conderet  ubi  tam  pretiosum  pignus  ingenli  cultu  et  ornatu 
reponeret.  Sed,  emergentibus  causis,  dum  opus  tardius  construitur^  occasio- 
ncm  nactus  Leidradus^  venerabilis  Lugdunensis  cpiscopus^  gloriosum  impera- 
torem  rogavit  ut  ad  civitatem  suam  de/erri  beata  ossa  martyrum  ei  liceret.  An- 
nuit  imperator,  sed  et  isdem  ocius  votum  suum  plus  perficit.  Cum  honore  infra 

1.  BHL.  1998  ou  1999;  cf.  Florez,  Espaha  sagrada,WW,  5o4-5io  et5i3-5i7. 

2.  Mart.  lyonn.  Cf.  page  3o5. 

3.  BHL.  2037;  cf.  Hartel,  s.  Cypriani  opéra  (dans  le  Corpus  SS.  Ecoles,  lai. 
Vindnboncnsc,  tome  III,  cx-cxiv). 

4.  Florus.  Cf.  page  346. 


508  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

cwitatem  Lugduni  deportata  siinl^  i/nque  in  maiori  ecclesia  beati  lohannis 
Baptistae  ac  sancli  martyiis  Stephani  aliqiianto  tempore  custodita^  et  ad 
dcfensionein  cwiiun^  Deo  id  misericorditer  opérante^  et  imperatore  iam  votiwi 
suiim  de  aedificatione  teinpli  in  longe  alia  transferente,  sanctus  episcopus  bea~ 
tissinias  reliquias  gloriosoruni  martyriun  in  praedicta  ecclesia,  post  vene- 
rabilc  et  sacrum  altare^  decentissima  sepuUura  recnndidit^  ac  posLeris  civibas 

suis  profutunim  honorabditer  conwiendavit.  |1  <^  Referuntur  autem Cre- 

scenlianus,  Victor,  Rosula  et  Generalis.  >^ 

Sauf  la  phrase  :  hahita<^itque  ibi,  etc..  empruntée  h  Ponlius, 
toute  la  première  partie  de  cette  longue  notice  suit  d'une  manière 
constante  le  texte  des  Actes  dits  proconsulaires.  Il  faut  seule- 
ment noter,  vers  la  fin,  de  menus  détails  qu'on  ne  trouve  pas 
dans  les  textes  édités  :  Cyprien  plie  lui-même  son  manteau,  et 
les  linges  jetés  devant  lui  sont  destinés  à  recevoir  son  sang; 
mais  on  sait  que  les  exemplaires  des  Actes  présentent  entre  eux 
d'assez  nombreuses  différences^.  Adon  a  pu  trouver  ces  détails 
dans  quelque  rédaction  encore  inconnue. 

La  seconde  partie  de  la  notice  est  d'Adon;  elle  est  consacrée 
à  la  translation  des  reliques  de  S.  Cyprien,  de  S.  Pantaléon  et 
du  Scillitain  S.  Speratus  à  Lyon,  sous  Charlemagne  et  l'arche- 
vêque Leidrade  (^0)8-8 1 4). 

Nous  avons  déjà  eu  à  nous  occuper  de  cet  événement.  Nous 
avons  vu  que  la  plus  ancienne  mention  conservée  est  celle  de 
la  recension  M  àe  Florus^.  A  la  suite  de  la  notice  consacrée  par 
Bède  aux  Scillitains  [XFI  Kl.  y^iig.),  cette  recension  ajoute  : 
Horum  j^eliquiae  cum  ossihus  beati  Cjpriani  et  capite  sancti  Paii- 
taleoPois  martjris  ex  Affrica  in  Gallias  translatae,  çenerantur 
Lugduni,  in  basilica  beatissimi  loJiannis  Baptistae.  Nous  avons 
remarqué  que  cette  formule  était  trop  vague,  puisqu'elle  tend 
à  faire  croire  que  des  reliques  de  tous  les  Scillitains  ont  été 
apportées  à  Lyon,  alors  que  les  autres  textes  s'accordent  à  ne 
nommer  que  le  seul  S.  Speratus.  Néanmoins  cette  manière  de 
parler  est  intéressante  parce  qu'elle  fait  voir  qu'à  une  époque 
fort  rapprochée  de  la  translation  elle-même,  ce  saint  Speratus 
était  bien  identifié  avec  le  célèbre  martyr  Scillitain. 

La  précision  est  plus  grande  dans  les  deux  petits  poèmes  de 
Florus  qui  nous  sont,  eux  aussi,  déjà  connus-^.  Le  premier  et  le 

1.  Voyez  en  particulier  le  texte  de  Mombritius  (I,  198^-199'')  où  se  lit  le  pas- 
sage correspondant  au  pcrductus  gloriosus  martyr  post  pkaetorium  in  agrum 
Sexti  d'Adon,  détail  qui  ne  figure  pas  dans  le  texte  de  Hartel. 

2.  Cf.  plus  haut,  pages  848  et  384- 

3.  Le  texte,  dans  M. G. H.,  Poetae  Caroliai,  II,  544-546  et  dans  P.L.,  GIV,  349- 
352,  et  GXIX,  259. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  îiOO 

principal  [Hector  magnificus)  date  de  Tépiscopal  d'Agobard  (8i()- 
84o);  il  est  donc  très  peu  postérieur  à  révénemcnl.  Florus  y 
rapporte   que   Charlcinagne,  déjà  empereur,   avait   envoyé   des 
ambassadeurs  au  chef  des  Orientaux  [Eoiim  duccm).  Après  un 
lonof  vuyaire,  les  envoyés  re«"aiynaient   la    mer  en  traversant  la 
Libye,  lorsqu'ils  arrivèrent  à  Cartilage.  Cette  ville  était  en  rui- 
nes, presque  morte.  Les  envoyés,  au  cours  d'une  visite  aux  ba- 
siliques, constatent  l'état  d'abandon  où  sont  laissées  les  reliques 
de  S.  Cyprien.  A  force  de  prières  ils  fléchissent  les  gardiens  de 
l'édifice  où  ils  ont  trouvé  ces  reliques,  ouvrent  le  sarcophage,  en- 
veloppent dans  des  linges  les  restes  sacrés,  puis  les  placent  dans 
une  cassette.  Ils  emportent  de  même  les  ossements  des  saints  Spe- 
ratus  et  Pantaléon,   puis,    sans   perdre  de  temps,  prennent   la 
mer.  Ils  abordent   à   Arles   où  les  précieuses  reliques  sont  par 
eux  laissées  en  dépôt.  Mais  Leidrade  apprend  l'événement  et  aus- 
sitôt il    prie    l'empereur  d'accorder  ce  trésor  à  son  église.  Sa 
requête  est  exaucée  et  maintenant,  ajoute  le  poète,  les  reliques 
reposent  à  Lyon,  à  l'autel  de  S.  Jean-Baptiste. 

Dans  son  autre  pièce  de  vers  (Hac  locuples)  Florus  précise 
un  détail  :  il  nous  apprend  que  de  S.  Pantaléon  c'est  seulement 
le  chef  qui  a  été  apporté  à  Lyon;  des  deux  autres  saints  l'église 
de  S.  Jean-Baptiste  possède  les  sacra  ossa.  Telle  est  la  tradition 
lyonnaise  avant  le  milieu  du  neuvième  siècle.  Celui  qui  nous  la 
rapporte  était  particulièrement  bien  placé  pour  la  connaître. 

La  manière  dont  Florus  s'exprime  au  sujet  du  voyage  de 
longue  durée  au  retour  duquel  les  envoyés  de  l'empereur  pas- 
sèrent par  la  Libye,  amène  tout  naturellement  à  penser  qu'il 
s'agit  ici  d'une  des  deux  ambassades  envoyées  par  Charlemagne 
h  Haroun-al-Raschid.  Nous  devons  nous  arrêter  un  instant  sur 
ce  que  les  Annales  j'egii^  et  la  Vita  Caroli^  rapportent  à  ce 
sujet. 

Les  Annales  nous  apprennent  qu'en  8oi,  l'empereur  étant  à 
Pavie,  on  annonça  l'arrivée  à  Pise  d'un  ambassadeur  du  roi  de 
Perse,  Aaron,  et  d'un  autre  de  l'émir  de  Fez,  Abraham  (Ibrahim). 
L'empereur  les  reçut  entre  Verceil  et  Ivrée,  et  il  apprit  par  eux 
que  sur  les  trois  ambassadeurs  ((u'il  avait  envoyés  quatre  ans 
auparavant  à  Ilaroun,  deux  étaient  morts  en  route,  le  troisième, 
un  juif  du  nom  d'Isaac,  revenait  chargé  de  présents;  Haroun 

1.  Cf.  M. G. II.,  Scriptores,  I,  igo-Kj-j. 

2.  Cf.  y\.(j.\\.,  Sci-Lplores,   II,  45i. 


5dO  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

lui  avait  remis,  entre  autres  choses,  un  éléphant.  L'empereur 
ainsi  averti  envoya  une  flotte  chargée  spécialement  du  transport 
d'Isaac  et  de  sa  cargaison.  Au  mois  d'octobre,  Isaac,  venant 
d'Afrique,  débarquait  à  Porto-Venere,  dans  le  golfe  de  Gênes,  Il 
dut  passer  l'hiver  à  Verceil  et,  l'année  suivante  (802),  le  20  juillet, 
il  arrivait  à  Aix-la-Chapelle  avec  les  présents  d'Haroun-al-Ra- 
schid.  L'annaliste  ne  les  énumère  pas;  toute  l'attention  était  con- 
centrée sur  l'éléphant. 

Cinq  ans  plus  tard,  en  807,  les  Annales  signalent  une  autre 
ambassade  orientale.  Celle-ci  aurait  dû  ramener  à  l'empereur 
le  nouvel  ambassadeur  qu'il  avait,  dans  l'intervalle,  envoyé  à 
Haroun,  mais  cet  ambassadeur  était  mort  en  route.  L'annaliste 
ne  nous  dit  rien  de  l'endroit  où  avait  abordé  l'envoyé  du  roi 
des  Perses,  il  décrit  les  présents  dont  il  était  porteur;  le  plus 
remarquable  était  une  horloge,  chef-d'œuvre  de  mécanique. 

Eginhard  dans  sa  F^ita  Caroli  rappelle  également  les  deux 
ambassades,  mais  il  n'entre  pas  dans  les  détails  et,  en  particulier, 
ne  signale  pas  la  mort  des  envoyés  de  Charles;  il  se  contente 
de  dire  qu'ils  avaient  réussi  dans  leur  mission  et  représente 
Haroun  comme  extrêmement  désireux  d'être  agréable  à  l'em- 
pereur des  Francs. 

Les  Annales,  comme  la  V ita  Caroli,  sont  antérieures  h  la 
composition  du  martyrologe  et  de  la  Chronique  d'Adon.  Ce- 
lui-ci les  a  connues  toutes  les  deux,  mais  il  paraît  bien  qu'au 
moment  où  il  rédigeait  son  martyrologe  il  n'avait  entre  les  mains 
que  la  Vita.  Adon  possédait  aussi  les  poésies  de  Florus,  il  n'en 
pouvait  être  autrement,  étant  donné  le  lieu  où  il  exécutait  son 
travail;  rien  d'ailleurs  ne  lui  était  plus  facile  que  de  se  rensei- 
gner directement  sur  l'état  des  reliques  ou  de  recueillir  quelque 
tradition  sur  la  manière  dont  elles  étaient  arrivées  à  Lyon.  En- 
fin, il  avait  sous  les  yeux  le  texte  du  martyrologe  que  nous 
connaissons.  Nous  allons  voir  comment  il  a  mis  en  œuvre  les 
données  empruntées  à  ces  sources  diverses. 

Au  XVI  Kl.  Aug.  Adon  reproduit  textuellement  la  notice 
consacrée  par  Bède  aux  Scillitains,  avec  l'addition  de  la  recen- 
sion  7W  de  Florus^.  Nous  trouvons  donc  chez  lui  la  formule  : 
Horwn  reliquiae,  etc..  Cependant  il  n'ignorait  pas  que  les  reli- 
ques du  seul  S.  Speratus  étaient  à  Lyon,  puisque  dans  sa  notice 

1.  Voyez  plus  haut,  page  348. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  METHODE.  511 

iu  Xk  III  kl.  Oc  t.,  il  prend  soin  de  le  spécifier  :  ?ia?n  et  heati 
^perati  martyris  membra,  qui  unus  fuit  ex  illis  duodecim  prae- 
'larissimis  martyrihus  Scillitanis.  Il  y  a  là  néglig^ence  pure  et 
limple  et,  en  tout  cas,  on  n'en  peut  rien  tirer  en  faveur  de  la 
)résence  à  L\on  des  corps  de  tous  les  Scillitains. 

Au  XFIII  Kl.  Oct.  Adon  nous  donne  le  long  récit  delà  trans- 
ation  que  nous  avons  reproduit  plus  haut.  Ce  récit  présente  les 
)articularités  suivantes  :  le  destinataire  de  l'ambassade  de  Char- 
emagne  est  nommé,  c'est  le  roi  Aaron  ;  les  reliques  sont  em- 
)ortées  de  Carthage  du  consentement  de  ce  roi,  et  non  pas  grâce 
i  la  simple  condescendance  des  gardiens  du  tombeau;  les  am- 
)assadeurs,  illustres  ac  circumspecti  sapientia  legati,  reviennent 
;n  personne  et  se  prévalent  auprès  de  l'empereur  non  seulement 
le  l'habileté  avec  laquelle  ils  ont  rempli  leur  mission,  mais  de 
'importance  des  reliques  qu'ils  ont  réussi  à  obtenir  et  à  rap- 
)orter;  enfin,  si  Charlemagne  abandonne  les  reliques  à  Lei- 
Irade,  c'est  seulement  après  un  certain  temps  et  lorsque  des 
)rojets  beaucoup  plus  grandioses,  d'abord  caressés  par  l'empe- 
eur,  ont  fini  par  être  abandonnés. 

J'ignore  d'où  provient  le  dernier  de  ces  renseignements, 
Vdon  peut  l'avoir  entendu  donner  à  Lyon.  Il  est  vrai  qu'il  est 
juelque  peu  en  désaccord  avec  les  termes  dont  se  sert  Florus 
it  d'où  il  ressortirait  que  les  reliques  furent  apportées  d'Arles 
)resque  aussitôt  après  leur  arrivée  (quod  mox  comperit  optimus 
'acerdos,  etc...)^  mais  Florus  écrit  en  vers  et  il  ne  faut  sans  doute 
)as  trop  presser  ses  expressions.  Nous  pouvons  donc  admettre 
jue  sur  ce  point  Adon  nous  a  transmis  un  écho  intéressant  de 
a  tradition  lyonnaise.  Quant  aux  autres  détails  donnés  par  lui, 
eur  source  n'est  que  trop  visible  et  leur  valeur  est  nulle. 

Les  termes  dans  lesquels  nous  sont  présentés  les  ambassa- 
leurs  et  les  résultats  de  leur  mission  sont  en  désaccord  avec 
es  faits  tels  qu'ils  ressortent  du  témoignage  des  Jlnnales  regii. 
M  Adon  avait  connu  ces  Annales  au  moment  de  la  composition 
le  son  martyrologe  il  y  aurait  vu  que  lors  de  la  première  am- 
sassade  le  seul  ïsaac,  un  juif  auquel  les  reliques  de  S.  Cyprien 
le  devaient  inspirer  qu'un  médiocre  intérêt,  était  revenu  de 
ion  long  voyage;  il  aurait  également  constaté  que  le  second 
imbassadeur  était  mort  en  route ,  il  se  serait  donc  exprimé 
JifTéremment  sur  les  venerahiles  legati.  Mais  il  n'avait  alors  sous 
les  yeux  que  le  récit  très  court  et  un  peu  embrouillé  d'Kginhard, 


f)12 


LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 


et  il  l'a  employé  avec  l'absence  de  critique  et  de  scrupule  qui 
lui  est  familière  : 


Éginhard 

[Fi ta  Caroli,  Cap.  i6) 

Cum  Aavon  rcgc  Peraanim,  qui, 
excepta  India,  totum  pêne  tenehat 
Orientem^  talem  habuit  in  arnicitia 
concordiam,  ut  is  gratiam  eius  om- 
nium qui  in  toto  orbe  terrarum  étant 
regum  ac  principum  amicitiae  prae- 
poneret,  solumque  illum  honore  ac 
munificentia  sibi  colendum  iudica- 
ret"  ac  jDroinde,  cum  iegati  eius, 
quos  cum  donariis  ad  sacratissi- 
mum  Demi  ni  ac  Salvatoris  nostri 
sepulcbrum  locumque  resurrectionis 
miserai,  ad  eum  venissent,  et  ei  do- 
mini  sui  voluntatem  indicassent,  non 
sohim  quae  petebanturiieri  permisit, 
sed  eliam  sacrum  illum  et  salutarem 
locum,  ut  illius  potestati  adscribere- 
tur  concessit'^  et  rcvertentibus  legatis 
suos  adiungens,  inter  vestes  et  aro- 
mata,  etceterasorientalium  terrarum 
opes,  ingentia  illi  dona  direxit,  cum 
ei  ante  paucos  annos  eum,  quem 
lune  solum  habebat,  roganti  mitterel 
elefantum. 


Adon 
{Martyrolog.  Xnu  Kl.  Oct.) 

Contigil  ...  illustres  ac  sapientia 
circuraspectos  Icgatos  transitum  per 
Afrioami  fecisse.  Hi  aulem,  cura  Car- 
thaginem  dirutamet  loca  venerabilia 
sanctorum  martyrum,  revertenies  a 
rcgc  Persarum  Aaron,  qui,  excepta 
India^i  totum  pêne  tenebat  Orientem.^ 
vidissent,  facile  sibi  concilialo  prin- 
cipe, ac  favoremin  re  talipraestante, 
pro  magno  munere  rogaverunt  ut 
ossa  beati  Cypriani  eis  ferenda  per- 
mitteret.  Quod  ille  non  magni  du- 
cens,  continuo  postulata  concessit, 
utque  pio  imperalori  cuius  gratiam 
omnium  qui  in  toto  orbe  terrarum 
erant^  regum  ac  principum  amicitiae. 
praeponeret.,  ipsi  ea  ferrent,  libenter 
assensit.  Cumqne  venerabiles  Iegati^ 
ingentia  dona,  martyrum  scilicet  re- 
liquias  ferentes  ...  reverterenlur, 
prosperis  usi  velis  tandem  pervene- 
l'unt  Arelalen. 


Le  parallélisme  des  deux  textes  est  complet.  A  tort  ou  à  rai- 
son, Adon  identifie  le  dux  Eoum  de  Florus  avec  le  célèbre  Ha- 
roun  dont  la  Fita  Caroli  lui  fournit  le  nom,  puis  il  applique 
aux  reliques  des  trois  saints  ce  qu'Eg^inhard  rapporte  du  succès 
des  demandes  de  Cliarlemagne  relatives  à  la  Terre  Sainte.  Ce 
n'est  qu'une  nouvelle  application  du  procédé  dont  notre  auteur 
est  coutumier,  mais  on  notera  ici  une  aggravation  :  Adon  ne 
paraît  pas  s'être  aperçu  de  ce  qu'il  y  a  d'absurde  à  supposer, 
comme  il  le  fait,  que  les  ambassadeurs  de  Charles,  une  fois  à 
Cartilage,  ont  pu  solliciter  et  obtenir  du  calife  de  Bagdad  la  per- 
mission d'emporter  les  reliques  de  S.  Cyprien.  11  y  a  là  un  trait 
qui  fait  jug^er  de  la  valeur  du  reste. 

Nous  n'avons  pas  à  nous  occuper  ici  de  la  translation  de 
S.  Cyprien  à  Compiègne.  La  mention  qui  lui  est  consacrée  dans 
le  texte  édité  du  martyrologe  est  une  addition  postérieure  ^  Ce 


I.  Cf.  plus  haut,  page  477. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  -ilS 

serait  aussi  sortir  de  notre  cadre  que  d'étudier  la  valeur  des  dates 
de  802  et  de  807  assignées  h  la  première  translation,  et  qui  s'ap- 
puient toutes  les  deux  sur  la  persuasion  que  les  reliques  ont  été 
apportées  au  retour  d'une  des  deux  ambassades  à  Haroun-al- 
Raschid.  Je  me  contente  de  faire  reuiarquer  qu'Adon,  lors  de  la 
composition  de  sa  Chronique,  connaissait  les  Annales  regii  qu'il 
exploite  alors  largement.  Il  y  a  certainement  vu  ce  qui  est  dit 
des  deux  ambassades.  S'il  a  choisi  ^  pour  la  translation  la  date  de 
la  seconde  (807),  c'est  sans  doute  uniquement  parce  que  le  port 
d'arrivée  de  celle-ci  n'est  pas  mentionné,  tandis  que  pour  la  pre- 
mière on  désigne  Porto-Venerc,  ce  qui  s'accorderait  mal  avec  le 
récit  de  la  translation,  où  il  est  question  d'Arles. 

Au  fond,  le  seul  témoignage  sur  lequel  on  puisse  s'appuyer 
avec  sécurité  pour  l'histoire  de  cette  translation  est  celui  de 
Florus.  Nous  y  voyons  que  les  reliques  ont  été  apportées  au 
retour  d'une  ambassade  envoyée  par  Charlemagne  à  un  souve- 
rain d'Orient.  S'agit-il  d'Haroun,  de  l'émir  Ibrahim  ou  de 
quelque  autre  prince?  Les  reliques  furent-elles  obtenues  des  in- 
fidèles par  les  hauts  dignitaires  qui  avaient  le  titre  officiel  de 
legati  ou  par  quelques  subalternes  ayant  survécu  h  leurs  maîtres 
morts  en  route?  Ou  bien  ont-elles  été  enlevées  presque  subrep- 
ticement par  des  gens  de  la  flotte  envoyée  au-devant  du  juif 
Isaac?  Et  à  quelle  date  précise  a  eu  lieu  l'événement?  Ce  sont 
là  autant  de  questions  que  nous  ne  sommes  pas  en  mesure  de 
résoudre  avec  certitude.  Par  contre,  à  en  juger  par  les  termes 
dont  se  sert  Florus,  il  paraît  bien  qu'à  Lyon,  à  son  époque,  on 
crovait  avoir  de  véritables  reliques,  des  ossements,  une  tète. 
On  était  persuadé  que  l'on  avait  les  restes  de  S.  Cyprien  ;  on 
vénérait  en  même  temps  la  tête  de  S.  Pantaléon  et  les  ossa  de 
S.  Speratus  que  l'on  avait  sans  doute  trouvés  auprès  de  ceux  de 
l'évêque  de  Carthage.  Florus  ne  nous  dit  pas  qui  était  ce  Spe- 
ratus, mais  dans  le  martyrologe  que  lui  attribuent  Adon  et 
Usuard,  il  tolère  un  texte  qui  l'identifie  avec  le  célèbre  martyr 
Scillitain  de  180.  Cette  identification  était-elle  bien  justifiée? 
Il  serait  difficile  de  se  prononcer  sur  ce  point,  mais  on  peut  se 
demander  s'il  n'y  aurait  pas  dans  l'hypothèse  d'une  erreur  sur 

I.  Voyez  son  texte  dans  M. G. H.,  Scriptorcs,  II,  320  et  dans  P.L.,  GXXIII,  i32. 
Sigebertdc  Gembloux  dont  le  martyrologe  d'Adon  est  l'une  des  sources  ordinaires 
s'est  prononcé  pour  802  (cf.  M. G. H.,  Scriptores,  YI,  336),  mais  son  témoignage 
n'a  pas  de  valeur  dans  le  cas,  et  il  est  d'ailleurs  contredit  par  le  fait  que  la 
flotte  envoyée  au-devant  d'Isaac  aborda  à  Porto- Vcnere. 

LES   MARTYROLOGES  IIISTOUIOLES.  33 


514  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

la  qualité  du  S.  Speratus  rapporté  de  Carthage,  une  solution 
aux  difficultés  très  réelles^  que  soulève  la  translation  de  reliques 
des  célèbres  martyrs  de  Scillum. 

Conversio  et  Passio  S.  Cypriani'^  —  Remaniement  de  la 
notice  des  SS.  Cyprien  et  Justine  (26  septembre) . 

VI  Kl.  Oct.  <<Natale  sanctorum  martyrum  Cypriani  episcopi  et  lustinae"' 
...>...  lustinammatrem  virginum  constituit.  ||  Quorum  virtutem  non  ferens 
diabolus  sepelivit  in  praeclio  suo.  |1  Passi  sujit  autem  VI  Kl,  Oct, 

La  première  partie  de  la  notice  jusqu'à  matrem  s>irginum 
constituit  dérive  d'un  texte  de  la  Conversio  semblable  à  celui  des 
Acta  Sanctorum.  La  seconde  partie  correspond  à  la  Passio  pu- 
bliée par  Dom  Martène.  La  finale  ajoutée  par  Adon  reproduit 
la  date  occupée  par  les  deux  saints  dans  les  martyrologes  pré- 
cédents. 

Passio  S.  Donati  *.  —  Remaniement  de  la  notice  de  S.  Donat 
d'Arezzo  {j  août). 

VIT  Id.  Aug.  -^Apud  Tusciam,  civitate  Aretio,  natale  sancti  Donati  epi- 
scopi et  martyrisa  ...>^...  Cuius  corpus  christiani  iuxta  civitatemeum  vene- 
ratione  sepelierunt.  j]  Martyris  vero  Hilarini  ossa  in  Ostia  civitate  tumulata 
seivantur. 

Adon  ajoute  ici  à  l'histoire  de  S.  Donat  d'Arezzo  un  détail 
nouveau  et  une  complication  dont  elle  n'avait  certes  pas  be- 
soin. On  sait  que  les  faits  racontés  dans  la  Passio  S,  Donati  se 
passent  sous  Julien  et  qu'il  y  est  question  d'un  moine  nommé 
Hilarinus,  ou  plutôt  Hilarianus.  D'après  la  Passion,  Donat  et 
Hilarianus  auraient  été  ensevelis  ensemble  auprès  des  murs 
d'Arezzo.  Mais  Adon  a  reproduit  un  peu  auparavant  dans  son 
martyrologe,  au  XVII  Kl.  Aug.,  la  courte  notice  consacrée 
par  Bède  au  S.  Hilarinus  des  Gesta  S.  Gallicani,  et  conçue  dans 
les  termes  suivants  :  In  Ostia,  natale  S.  Hilarini,  qui,  suh  per- 

1.  Voyez,  sur  ces  difficultés,  l'intéressant  article  de  M.  Pio  Franchi  de'  Cava- 
LiERi,  Le  jeliquie  dei  inai'tiii  Scillitani,  dans  la  Roernische  Quartalsclirift,  XVII 
(1903),  pp.  209-221. 

2.  BHL.  2047;  cf.  MoMBRiTius,  II,  37^-39^;  AA.SS.,  Sep.  VII,  217-219  et  BHL. 
2o5i  ;  cf.  Martène  et  Durand,  Thésaurus  nouus  anecdotorum,  III,  i645-iG5o. 

3.  Bède.  Cf.  page  71. 

4.  BHL.  2289  et  suiv.  ;    cf.  Mombritius,  I,  234-235'. 

5.  Florus.  Cf.  pag-e  338. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  515 

ecutione  îuliani^  cuni  nollet  sacrificavc^  fuslibus  caesusy  mar- 
yrium  siunpsU.  De  part  et  d'autre,  Tempereur  nommé  est  le 
lême.  Par  ailleurs  certains  traits  communs  invitent  à  Fidenti- 
cation.  Adon  n'hésite  pas  à  la  faire.  Il  modifie  donc  dans  son 
ésumé,  la  finale  de  sa  source,  fait  ensevelir  le  seul  S.  Donat 
Arezzo  et  ajoute  :  Martyris  ^'ero  Ililarini  ossa  in  Ostia  cwitate 
'imulata  servantnr.  On  peut  voir  dans  la  BibliotJieca  liagiogra- 
hica  latina  l'indication  d'une  rédaction  plus  récente  où  ce  dé- 
ail  a  pris  place,  et  dont  l'auteur  a  en  outre  identifié  le  saint 
i' Arezzo  avec  un  de  ses  homonvmes,  saint  Donat  d'Euroé  en 
*^pire  ^ . 

Passio  S.  Erasmi-.  — Addition  à  la  mention  de  S.  Erasme 
3  juin). 

m  Non.  luN.  •<In  Campania,  natale  beati  Erasmi^  >^  episcopi  et  martyris 
martyrio  clarus,  saiiclo  fine  quievit. 

Passio  S'*"  Eugeniae '.  —  Remaniement  de  la  notice  des 
)S.  Prote  et  Hyacinthe  (ii  septembre)  et  notice  de  S.  Philippe 
ivêque  d'Alexandrie  (i3  septembre). 

m  Id.  Sep.  <^  Roniae,  via  Salaria  velere,  in  coemeterio  Basillae^  natale 
anctorum  Proti  et  Hyacinthi  -^  ...>•...  breviter  supra  notatuin  est,  VIII  Ki. 
[anuarii. 

L'auteur  de  la  recension  il/ de  Florus  s'était  servi  pour  sa 
lotice  d'un  texte  semblable,  pour  le  fond,  à  celui  des  Vitae 
Pdtruni!^.  Adon  ayant  à  son  tour  entre  les  mains  un  texte  plus 
'approché  de  celui  qu'a  donné  Mombritius,  a  remanié  la  notice 
m  s'appuyant  sur  les  données  de  ce  texte  et  a  attribué  à 
5**  Eugénie  le  trait  de  l'idole  renversée  que  son  prédécesseur 
attribuait  aux  deux  eunuques. 

Id.    Sep.    Apud    Aegyplinn.    civitate     AhîxaiuJria,    natale    beati    Philippi 

'piscopi  et  martyris sub  Folusiaiio  et  GaLlieno  imperatoribus Sedit 

lUtem  in  episcopatu  anno  [,  mensibus  II  t.  ||  Passus  est  Idilms  Septembris. 

1.  BHL.  2293. 

2.  BHL.  257S;  cf.  AA.SS.,  lun.  I,  21J-216.  La  notice  du  martyrologe  ne  ré- 
sume pas  absolument  tous  les  incidents  de  la  longue  Passion  du  saint,  mais 
:'est  bien  un  texte  de  cette  nature  qu'Adon  avait  sous  les  yeux. 

3.  Florus.  Cf.  page  334. 

^.  iï//L.  2GC7;  cf.  Mombritius,  II,  214-217*. 

5.  Florus.  Cf.  page  269. 

G.  BllL.  aGGG;  cf.  P.L.,  LXXIII,  Go5  et  suiv. 


516  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

Ici  encore,  le  texte  employé,  avec  sa  particularité  de  la  sé- 
pulture en  Nitrie,  dans  une  basilique,  est  plus  proche  de  celui 
de  Mombritius.  La  leçon  Volusiano  et  Gallieno  doit  être  une 
mauvaise  lecture,  pour  Valeriano  et  Gallieno  donné  par  la  Pas- 
sion. La  date  finale  paraît  bien  être  d'Adon. 

Passio  S"' Euphemiae  ^ .    —   Remaniement   de  la  notice    de 

S*^  Euphémie  (16  septembre). 

XVI  Kl..  OcT.  <Natale  sanctae  Eupliemiae  virginis  ^  ...>...  Completuni 
est  autem  martyrium  eius  decimo  sexto  die  mensis  Seplembris. 

Le  texte  publié  dans  la  Bibliotlieca  Casinensis  concorde  bien 
dans  l'ensemble  avec  la  notice  d'iVdon,  mais  il  ne  renferme 
pas  le  nom  de  S*^  Théodora^  qui  figure,  en  revanche,  dans  les 
textes  firrecs.  Les  rédactions  inédites  de  la  Passion  sont  encore 
nombreuses  '. 

Passio  S.  Eupli^  —  Remaniement  de  la  notice  de   S.  Euplus 

(12  août). 

II  Id.  Aug.  <  In  Sicilia,  civitate  Catanensi,  natale  sancti  Euph  diaconi  ^ 

...>...  et  decollatus  est  |1  IF  Id.  Augiisti.  j]  Sepultum  est  corpus  eius 

II  Id.  Augusti. 

La  date  du  IV  Id.  Aug.  donnée  par  Adon  comme  celle  de  la 
mort  du  saint,  est  contredite  par  la  Passion  qui  place  l'ensemble 
du  martyre,  y  compris  l'interrogatoire,  au  //  Ici.  Aug.,  comme 
le  martyrologe  hiéronymien. 

Passio  S.  Eusebii  presbyteri  7  et  Passio  S.  Felicis  II  pa- 

pae^.  —  Notices  de  S.  Eusèbe  prêtre  (i4  août)  et  de  S.  Félix  II 
pape  (29  juillet). 

XIX  Kl.  Sep.  <Natale  sancti  Eusebii  presbyteri  et  confessoris9>quiprae- 

I.  BEL.  2713;  cf.  Bihl.  Casin.,    III,  Florileg.,  114-116. 
1.  Bède.  Cf.   page  71. 

3.  Ce  nom  ne  figure  pas  davantage  dans  le  texte  de  Mombritius,  I,  255-258", 
{BHL.  2708). 

4.  Nous  pourrions  insérer  ici  la  notice  consacrée  par  Adon  à  S^e  Euphrosyne, 
aux  Calendes  de  janvier,  mais  cette  notice  n'est  que  la  reproduction  de  celle 
dont  nous  avons  déjà  donné  le  texte  plus  haut,  page  i65,  dans  notre  étude  du 
Martyrologe  lyonnais  du  ms.  lat.  3879;  seuls  les  derniers  mots  diffèrent.  Adon 
donne  :  <  manifestauit  se  >  religioso  et  lachryinis  multoties  quaerenti  eampatri. 

5.  BHL.  2729;  cf.  RuiNART  (1713),  406-407,  1 1,  et  408,  §  i  et  11. 

6.  Bède.  Cf.  page  72. 

7.  BHL.  2740;  cf.  Mombritius,  I,  258-258'';  AA.  SS.,  Aug.  III,  166-167. 

8.  BHL.  2857;  cf.  Mombritius,  I,  3o6''-3o7.  BHL.  2858;  cf.  Anal.  Bollandiana, 
II,  322-324. 

9.  Florus.  Cf.  page  346. 


LKS  SOURCES  D'ADOX  ET  SA  MÉTHODE.  ^17 

lenteConstantio iiixta  corpus  sancti  Eusebii  presbvteri  sepelivit.  ||  Fac- 

;u|ue  est  j^ravissima  persecutio  in  cathoiica  ecclesia  ah  Arianis,  sedeni  apo- 
tolicam  tiuic  teiieute  Liberio. 

Cette  dernière  phrase  se  trouve  équivalemment  dans  la  Pas- 
don,  mais  elle  pourrait  aussi  bien  avoir  été  inspirée  par  le  Liber 
Pontificalis. 

IV    Kl..  AuG.  Romae,  via  Aurélia,   beati   Felicis  '   pontificis Cuius 

latale  celebratur  IV  Kl.  Augusti.    ||     Sedit  autem    in    episcopatu   anno    1, 
nensibus  lit,  diebus  II. 

La  dernière  phrase  de  cette  notice  vient  certainement  du 
Liber  Pontifcalis.  A  don  a  l'habitude  d'en  tirer  pour  chaque 
wpe  l'indication  de  la  durée  du  pontificat.  Pour  le  reste,  il  est 
assez  diflicile,  dans  l'état  des  textes,  de  décider  s'il  provient  di- 
rectement du  Liber  ou  s'il  dérive  de  la  première  forme  de  la 
Passio  S.  Felicis  donnée  par  d'assez  nombreux  manuscrits. 
L'ertains  traits,  qui  manquent  au  texte  imprimé  de  la  Passion, 
>e  retrouvent  dans  le  Liber  Pontificalis  qu'Adon  avait  certai- 
nement sous  les  veux;  d'autres  au  contraire,  comme  les  mots 
'ixinde  le^'alos  ou  la  formule  cuius  natale  celebratur  ÎV  Kl. 
Aui^-.,  n'ont  d'équivalent  que  dans  la  Passion.  Au  fond,  la  Pas- 
uo  n'étant  qu'un  dérivé  du  Liber,  la  question  est  de  peu  d'im- 
portance. La  seconde  forme  de  la  Passio  S.  Felicis  n'est  qu'un 
remaniement  auquel  le  martvrologe  a  fourni  plusieurs  détails  ; 
nous  n'avons  donc  pas  h  en  tenir  compte  ici. 

Passio  SS.  Eusebii  et  Pontiani-.  —  Notices  des  SS.  Jules, 
sénateur  (19  août),  Antonius  martvr  (22  août)  et  Eusèbe  et 
Pontien  (2  5  août). 

\[V'  Kl.  Sep.   Romae,    natale    beati  tulii  senatoris  et   martyris in 

coemeterio  Calepodii,  sub  die  XIV  Kl.  Septembris. 

XI  Kl.  Sep.   Romae,    natale    beati  Antonii    martyris rapitis   sen- 

tentia  damnatus  via  Aurélia,  iuxta  formam  Traianain,  XI  Kl.  Septembris  se- 
pultus  est. 

La  Passion  est  ici  mal  exploitée.  Ce  qu'elle  place  au  XI  Kl. 

I.  Florus  (cf.  page  S'jy)  donnait  à  ce  jour,  en  partie  d'après  le  martyrologe 
hiéronymicn  et  en  partie  d'après  Bède  :  Rotnae,  via  Portuensi,  miliario  VI,  \\  no^ 
taie  sanctorum  Felicis,  Simplicii,  Faustini  et  Beatricis.  Félix  se  trouvait  ainsi 
joint  indûment,  au  moins  au  point  de  vue  de  l'indication  du  milliaire,  aux 
SS.  Simplicius,  Faustin  et  Yiatrix;  Adon,  suivant  en  cela  les  Passions,  sépare 
Félix  de  ce  groupe. 

•-'..  lilIL.  2742;   cf.  AA.SS.,  Aug.  V,  115-110. 


318  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

Sep. y  sur  la  çia  Aurélia,  c'est  le  martyre  du  saint.  Plus  loin, 
elle  rapporte  que  le  corps  fut  retrouvé  six  jours  après  et  ense- 
veli le  huitième  jour,  dans  le  cimetière  de  Calépode,  par  le 
prêtre  Rufin. 

Vni    Kl.   Sep.   Romae,  natale    sanctorum    quatuor  niartyrum    Eiisebii. 

Pontiani,  Peregrini  atque  Vincentii  imperante  Commodo inter  viani 

Aureliam  et  Triumphalera,  VIII  KL  Septembris  ^. 

Passio  S'^^  Felicitatis^.  —  Addition  h  la  notice  de  S^^ Félicité  et 
de  ses  sept  fils  (28  novembre). 

IX   Kl.    Dec.    <;    Xatale    sanctae    Felicitatis  clecollata    est     pio 

Christo  2.  >>  Idem  enim  imperator matre  novissime   consummata. 

Passio  SS.  Felicis  et  Adaucti  '*.  —  Vita  S.  Felicispresbyteri 
Romani  ^  —  Vita  S.  Felicis  presbyteri  Nolani  ^\  —  Notice  des 

SS.  Félix  et  Adauctus  (3o   août)  et   remaniement  de    la   notice 
de  S.  Félix  de  Noie  (i4  janvier). 

Nous  groupons  ici  ces  trois  documents.  On  sait  les  rapports 
qui  unissent  la  Passion  des  SS.  Félix  et  Adauctus  et  la  Vie  de 
S.  Félix  prêtre  romain.  Adon  a,  en  outre,  confondu  en  une 
seule  l'histoire  de  ce  dernier  et  celle  du  célèbre  saint  de  Noie. 
On  trouvera  ici,  in  extenso^  ses  deux  notices. 

m  Kl.  Sep.  Romae,  via  Ostiensi,  milliario  secundo  ab  urbe,  natale 
beatissimoriim  martyrum  Felicis  et  Adancti,  sub  Diocletiano  et  Maximiano 
imperatoribus,  praefecto  et  iudice  Dracco.  Fiiere  autem  duo  fratres,  nomine 
et  opère  Felices,ambo  presbyteri.  Horum  senior,  hic  Félix,  ex  iussioneimpera- 
torum  cum  ad  secretarium  iudicis  esset  perductus  iuxta  tempkim  Serapis, 
dum  cogeretur  ad  sacrificandum,  exsufflavit  in  faciem  statuae  aereae,  et 
statim  cecidit;  item  ductus  ad  Mercurii  statuam  inalia  aedicula,  simili  modo 
in  illam  exsufflavit,  et  mox  cecidit  ;  item  ad  simulacrum  Dianae,  quod  pari 
modo  deiecit.  Reductus  ad  praefectum  imponitur  equuleo^  et  inquisitus 
quibus  haec  maleficiis  fecisset,  beatus  Félix  respondit  :  Non  maleficiis  dia- 
boli,  sed  beneficiis  omnipotentis  Dei  hoc  egi.Furore  itaque  accensus  prae- 
fectus  iussit  eum  duci  extra  Urbem,  via  Ostiensi,  quia  illicarbor  excelsissima 


1.  Dans  la  seconde  édition  de  son  martyrologe,  Adon  ajoute  à  cette  notice  la 
phrase  suivante  concernant  la  translation  des  SS.  Eusèbe  et  Pontien  à  Yézelay 
et  à  Pothières  :  Sed  multo  post  tevtpore,  heatorum  martyrum  Eusebii  et  Pontiani, 
largitione  papae  Nicolai,  mcmbra  ad  Gallias  translata,  in  monasteriis  sancto 
apostolo  Petro   uoto  religioso  collatis,   rcverenter  tumidata  venerantur, 

2.  BHL.  2853;  cf.  AA.SS.,  lui.  III,  i3-i3.  V 

3.  Bède.  Cf.   page  73.  î 

4.  BHL.  2880;  cf.  SuRius  IV  (1579),  ioi2-ioi3. 

5.  BHL.  2885;  cf.  Mombritius,  I,  3oo-3o3^  AA.SS.,  lan.  I,  qSi. 

6.  BHL.  2872;  cf.  AA.SS.,  lan.  I,  941-942.  (Grf.g.  Turon.  In  gloria  mar- 
tyrum, io3;  cf.  éd.  Krusch,  p.  472). 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  519 

stabat  daeinonilnis  consecrata.  iuxla  ([uani  crat  tenipluni,  ut  ibî  ad  sacrificaii- 
(liim  inipelleretur.  Quo  pertiuclus.  oratioiio  facta,  dixit  ad  arborein  :  Pra(>- 
cipio  libi  in  nomine  Domini  mei  lesii  Christi,  ut  radicitus  corruas,  et  teni- 
phim  ac  siiuulaciuni  vel  aram  eius  funditus  commiimas,  ut  amplius  cultu 
tuo  animae  non  decipiantur.  Quae  statini  ad  verba  ipsius  ita  eversa  est,  ut 
et  teniplum  ac  simulachiuin  coiiuninuerel,  et  (|uod  fuerat  non  parère!. 
Quod  cum  nuntiatuni  fuisset  praefecto,  staliin  iussiteum  decollari^  et  corpus 
eius  inhuniatum  canibus  et  lupis  derclinqui.  Data  sententia,  obvius  fuit  ei 
tpiidam  vir  cbristianus,  bominibus  ({uidem  absconsus,  Deo  vero  manifestus. 
Hic  cum  didicisset  quod  l)eatus  Félix  duci  fuisset  iussus^  coe])it  clamare  et 
dicere  :  Et  ego  ex  eadem  legc  suni,  et  ipsuin  (pieni  hic  sanctus  presbyter 
confitetur  Dominuni  lesuin  Christum  colo.  Mox  et  ipse  ab  officio  praefecti 
comprebeusus,  pariter  dato  sibi  prius  osculo,  cum  beato  FeUce  decollatus 
est  II  Hiiiiis  /ionien  quia  non  imencrunt christiani,  postniodiini  Jdauctuin  eiun 
appcllcwerunt^  quod  sancto  martyri  Felici  auctus  sit  ad  coron am^  ipsique  pro 
fidei  confessione  corona  niarlyrii  aucta.  \\  Christian i  itaque  iioctu  venientes, 
ibi,  in  eodem  loco  ubi  arbor  steterat,  quae  cadens  nimiam  terrae  akitudi- 
nem  aperuerat,  eos  sepelierunt.  Quorum  corpora  volentes  pagani  exinde 
effbdere,  quicumquemanus  apposuerunt^  a  diabolo  correpti  sunt.  Ubi  postea, 
pacis  tempore,  basilica  fabricata,  et  martyrum  memoria  digne  exculta.  Com- 
pleverunt  autem  martyrium  suum  III  Kl.  Septembris. 

Cette  notice  est  actuellement  regardée  comme  représentant 
le  plus  ancien  état  connu  de  la  Passion  des  SS.  Félix  et  Adauc- 
tus.  Adon  se  serait  contenté  de  reproduire  un  texte  trouvé 
par  lui  dans  quelque  passionnaire.  Je  ne  crois  pas  que  cette 
manière  de  voir  soit  exacte.  Il  me  semble  au  contraire  que  la 
iource  incontestable  du  martvroloeiste  est  ici  la  Passion  Cum 
^uror,  publiée  par  Lefebvre  d'Étaples  et  Surius. 

Cette  Passion  rapporte  que  les  empereurs  ayant  fait  conduire 
es  deux  Félix  au  préfet  Draccus,  celui-ci  ordonna  de  mener 
'aîné  au  temple  de  Scrapis,  voisin  de  son  secretariuin.\jdi^  Félix, 
ju'on  veut  obliger  à  sacrifier,  souffle  sur  la  statue  et  la  ren- 
verse. «  L'ainé,  dit  Adon,  ayant  été  conduit,  sur  l'ordre  des 
împereurs,  au  secretaj'ium  du  juge  situé  auprès  du  temple  de 
5érapis,  comme  on  voulait  le  forcer  à  sacrifier,  souffla  sur 
a  statue  et  la  renversa.  »  F^videmment,  ceci  n'est  qu'un  résumé, 
il,  suivant  son  habitude,  Adon  l'a  fait  assez  peu  exact. 

Un  peu  plus  loin,  Adon  rapporte  que  le  préfet  ordonna  de 
conduire  Félix  {^ia  Ostiensiy  quia  illic  arbor  e.ccclsissima 
itabat...  Cet  illic  est  bien  vague.  La  Passion  était  plus  pré- 
cise :  via  Ostiensiy  ad  locum  qui  secundo  milliario  ab  urbe 
ERAT.  Et  quia  in  eodem  loco  arbor  eœcelsa  stabat,  etc.  ;  mais 
^don  qui  avait  extrait  de  cette  phrase  l'indication  topogra- 
)hique  placée  par  lui  en  tête  de  sa  notice,  a  cru  pouvoir  se  dis- 
penser de  la  répéter  au  corps  du  texte. 


520  LE  MARTYROLOGE  D'ADON.  ! 

On  peut  comparer  aussi  le  passage  où  la  Passion  et  le  mar-     <* 
tyrologe  rapportent  la    rencontre   d'Adauctus    et  de    Félix,  on     i 
verra  que  les  mots  obçiiis   fuit   viennent  très    mal   chez  Adon,      i 
tandis  que  dans  la  Passion  ils  sont    naturellement  amenés   par     ! 
la  phrase  :  qui  cum  duceretur,  etc..  Et  on  notera  qu'il  ne  peut     t 
être  question  de  voir  dans  la  Passion  un  texte    habilement  re- 
manié.  Dans  son  ensemble,  au    contraire,    ce    texte  est  fruste, 
mal  rédigé  et  chargé  de  répétitions.  On  sait  par  ailleurs  qu'il  en 
existe  des  exemplaires  remontant  jusqu'au  ix^  siècle,  et  abso- 
lument rien  ne  s'oppose  à  ce  qu'il   ait  été  connu  d'Adon. 

J'ai  attribué  à  Adon  la  phrase  :  Huius  nomen  quia  non  invene- 
runt  christiani  etc.,  parce  qu'elle  n'a  pas  d'équivalent  dans  la 
Passion  imprimée,  mais  il  reste  à  savoir  si  elle  n'existe  pas  dans 
les  manuscrits.  En  tout  cas,  il  ne  faudrait  pas  conclure  de  là 
que  l'étymologie  du  nom  d'Adauctus  ne  remonte  pas  au  delà 
d'Adon.  Déjà,  en  effet,  la  Passion  la  laisse  entrevoir  lorsqu'elle 
désigne  Adauctus  par  cette  périphrase  :  quidam  <^ir  christianus, 
HOMiNiBus  QuiDEM  ABScoNsus,  Deo  i^ei^o  manîfestus.  Il  est  bon 
d'observer  néanmoins  que  cette  particularité  de  la  légende  avait 
alors  moins  de  relief  qu'elle  n'en  a  pris  depuis,  car  rien  n'est 
plus  fréquent  que  la  lecture  Audactus  pour  Adauctus,  aussi 
bien  dans  les  passionnaires  que  dans  les  martyrologes  antérieurs 
à  Adon. 

L'histoire  de  S.  Félix  prêtre  romain  forme  une  suite  naturelle 
à  celle  des  SS.  Félix  et  Adauctus;  on  y  voit  Félix  le  jeune 
aboutir,  après  bien  des  tourments,  à  Noie,  et  y  mourir  dans  la 
paix.  Il  y  a  là  une  première  invitation  à  confondre  ce  person- 
nage avec  son  célèbre  homonyme  de  Noie.  En  voici  une  se- 
conde :  Grégoire  de  Tours  qui  a  consacré  à  S.  Félix  de  Noie  l'un 
des  chapitres  de  son  livre  In  glo/ia  martyruni^  commence  ainsi 
son  récit  :  De  Felice  Nolano  martyre,  quia  historia  passionis 
NON  EST  in  promptu,  iuxtu  id  quod  beatus  Paulinus  versu  con- 
sci'ipsit,  paucahuic  lectioni  ohlectat  insei^ere.  Adon  avait  ce  texte 
SOUS  les  yeux.  Avec  sa  tendance  habituelle  aux  identifications, 
il  ne  pouvait  manquer  de  considérer  la  Vie  du  Félix  de  Rome 
mort  à  Noie,  comme  étant  Ylnstoria  passionis  à  laquelle  fait 
allusion  Grégoire  de  Tours.  Il  a  donc  employé  concurremment 
les  deux  textes  et,  de  leur  mélange  entre  eux  et  avec  la  courte 
notice  de  Bède  conservée  par  Florus,  est  sortie  la  notice  sui- 
vante : 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  METHODE.  521 

XIX  Kl.  Feb.  <\piul  Noiam  Campaniae.  natale  heati  Felicis  preshyteri>> 
fijHic  a  Maximo  Nolanae  iirbis  opiscopo  presliytorii  honore  pi-aeditus  est. 
Ciuu  autem  iniperatorum  décréta  christianos   inseqiii  praeeepissent,  Maxi- 
mns  pontifex,  iani  senio  praei^ravatus.  putans  se  non   posse  ferre  supplicia, 
silvarnm  saltns  acliit,  quos  tkun  tmhidns  de  perseoutione  pererraret.  alTcc- 
tus  famé,  gelu  attritus,  solo    corrnit    semivivu.s.  At   l)eatus  Félix  presl)yter 
captus,  et  vinculis  adstrictus,    H  [2]  cum  ante  praesidem  Draccum  adductus 
fuisset,  Il    [3]  multaque  de  portentis  Deorum,  quotl  niliil  essent  dispulasset, 
Il     4]    eunique  praefectus  impelleret  ut  imiuolaret,  respondit  :  Inimici  estis 
deorum   vestrorum-,  ad    ([uaecumque   enim   me    deorum   vestrorum  templa 
duxeritis,  hoc  eis  eveniet  quod  evenit  il  lis  ad  quae  meum  fratrem  Felicem 
vos  duxisse  poenituit.  Sed  si  vultis  probare    virtutem    Domini    mei    lesu 
Christi,  me  ad  Capitolium   ire  iubete,  ut  ipsum    lovem,  principem  daemo- 
niorum  vestrorum  rucre    faciam.    Mox    impius  iudex    comprossis  auribus 
suis  iussit  eum  fustibus  caedi.  [j  [d]  dciiide  eqiiulci  tonnentis  applicari;  inde 
carceri  includitur  in  quo,  non  mediocribus  vinculis  adstrictus,   j]  <^  cocleis 
ac  testulis  ,ç?^^positis  >>  extendilur.  1|  [6j  Et  ecce,  nocte  média,  angélus  Do- 
mini.   confractis  catenis,   scissaque  trabe  qua  pedes  eius  conclusi   teneban- 
tur,  ait  illi  :  Surge  et  egredere,  ac  require  sacerdotem    tuum,  inventumque 
reduc  ad  urbem.  et  absconde,    ne    inedia  ac  famé  depereat,  donec    desinat 
persecutio.  Dnm(|ue  beatus  Félix  egressus,     sacerdotem  et  episcopum  suum 
requireret_,  invenit  illum  solo  prostratum^  clausis  oculis^  strictisque    denti- 
bus  vix  spirantem.  Et  cum  anxie  requireret  quid  alimenti  defecto  seni  por- 
rigeret,  ecce  subito  de  sentibus  uvam  pendere  miratur  :  de  qua    aliquibus 
granis  in    os  confessoris   expressis,  paululum   senior  refocillatus   surrexit. 
Quem  humeris  impositum  Félix  ad  civitatem  detulit  et  sub  tuguriocuiusdam 
viduae  commendatum,  alimentis  pavit.    ||  Deinde    captus  jj   [7]    in  exilium 
deportatur  beatus  martyr,  in  monte  qui  vocatur  Circeio,  ubi   lapides   exci- 
debantur,  ut  ipse  cum  damnatis  pari  modo  lapidum  caesor  esset.  Ubi  Probi 
cuiusdam  tribuni  filiam  a  daemonio  liberavit,  uxoremque  eius  ab  hydropisi 
morbo  curavit^  ipsumque  Probum  cum    uxore  et  filia  et  pluribus  aliis,    in 
Christo  baptizavit.  Post,  inde  regressus,   ||  [8]  crescente  persecutione,  iterum 
mittitur  persecutor  ex  numéro  apparitorum    qui  beatum    Felicem    teneret. 
Quem    cum     sollicite    requireret,  et  eumdem  ipsum  Felicem  interrogaret 
si  nosset  ubi  Félix  presbyter  lateret  :  Hac,  inquit^  Félix  parte  abiit.  Perse- 
cutore  discedente,  Félix  latebram  petiit.  Sed  necmora,  persecutor  ipse  sub- 
sequitur.  At  martyr  inter  parietes  dirutos  occulebatur,  ubi    in    ipso  primo 
domus  introitu  araneorum  telae  dependentes,  intus  neminem  tune  intrasse 
fidem  fecerunt.  Qua  visione  delusus  inimicus  abscessit.  Sic  martyr  adalium 
locum    demigrans.  a  muliere  quadam    per   très    menses  pastus  est    :    cuius 
tamen  faciem,  dum  iisdem  latibulis  celaretur,  nullo  modo  vidit.  1|  [9]  Post- 
modum  vero,  apud  iSolam^  pontificem  daemoniorum  ad  Ghristum    conver- 
tens,  templum  Apollinis,  prius  daemone  qui  responsa  dabat  expulso,  divina 
virtute  deiecit.   ||    [10]    /'irtutihuf>  itar/nc  adeo  itlustrls,  cum  \e\\eti\m\ersus 
])()pulus  Xolanus  ut  levaretur  episcopus,  non  consensit,  sed  alterura  in  sede 
[ionlUiciili  deligens  \\    [11]  ipse,   post    duodecim  annos   quos  apud   Nolam, 
cessante  persecutione,  fecerat,  dominica  die,  mysteriis  confectis,    data  pace 
omnibus,  se  in  pavimentum   oraturus   proiecit,    j]    [12]  nioxque    beatl    viii 
anima    de  carnis  ergaslido   cgressa,  post  gravia  pro  Cliristo  tornienta^    quae 
patienter  tulerat,  felicia  regna^  ipse  vere  Félix  conscendit ,  \\  [i3]  sepultusque 
est    iuxta  urbem  ab    Helpidio  venerabili     presbytero,     in   loco    qui  dicitur 
Pincis,  ubi  claris  semper  fulget  virtutibus. 

I.c  début  de   celte  notice  et  les  quelques  mots  placés  entre 


522  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

3  et  6  sont  empruntés  au  martyrologe  de  Bède,  par  l'entremise 
de  Florus.  Les  portions  2,  /{^  1 ,  g  et  ii  dérivent  de  la  f^ita 
S,  Felicis  preshjteri  Romani.  Les  portions  i,  3,  5,  6,  8,  lo 
et  i3  proviennent  de  Grégoire  de  Tours,  In  s^loria  martyrumy 
chapitre  io3  ,  mais  il  faut  observer  qu'Adon  n'a  pas  puisé  direc- 
tement dans  l'ouvrage  de  Grégoire.  Il  a  utilisé  le  texte  détaché 
qui  figure  dans  un  bon  nombre  de  passionnaires  et  qui  est  carac- 
térisé par  l'interpolation  :  sepultus\ah  Helpidio  venerahili preshy- 
tero^  in  loco  qui  clicitur  Pincis],  L'auteur  de  cette  interpolation 
en  a  emprunté  la  première  partie  à  la  légende,  encore  inédite, 
de  S.  Félix  évêque  de  Noie,  dont  nous  avons  déjà  eu  occasion 
de  parler  et  dont  la  recension  lyonnaise  du  ms.  38^9  donne  un 
court  résumé  au  VI  Kl.  Sep.  ^.  La  seconde  partie  est  inspirée  de 
la  dénomination  romaine  bien  connue  de  S.  Félix  in  Pincis. 
Il  va  sans  dire  que  cette  affirmation  de  l'interpolateur,  répétée 
par  Adon,  n'a  aucune  force  pour  trancher  dans  le  sens  affirma- 
tif  la  question  soulevée  par  l'identification  du  Félix  in  Pincis 
avec  Félix  de  Noie. 

Comme  on  peut  le  voir  par  les  parties  de  la  notice  imprimées 
en  italique,  Adon  a  fait  de  lui-même  quelques  modifications  au 
texte  de  ses  sources  dans  le  but  évident  de  les  fondre  plus  faci- 
lement en  un  seul  tout.  Dans  le  §  5,  il  remplace  les  supplicia  un 
peu  vagues  de  Grégoire  de  Tours  par  le  chevalet  qui  est  plus 
précis.  Entre  6  et  7  il  ajoute  les  mots  deinde  captus.  Au^  8  il 
change  Texpression  ofta  persecutione  de  Grégoire  encrescente 
persecutione.  Certaines  parties  de  ce  §  8  ne  suivent  la  source 
que  d'assez  loin;  de  même  celle-ci  est  glosée  au  §  10  où  Adon 
ajoute  l'idée  contenue  dans  le  mot  deligens,  idée  qui  est  d'ail- 
leurs conforme  aux  récits  de  S.  Paulin.  Enfin,  il  y  a  tout  lieu  de 
croire  que  le  §  12  est  d'Adon  lui-même. 

Passio  S.  Felicis  ep.Tubzocensis.  —  Adon  n'a  pas  connu  cette 
Passion,  mais  il  a  introduit  dans  la  notice  que  Bède  en  avait  tirée, 
deux  mots  importants  sur  lesquels  nous  devons  nous  arrêter. 
C'est  un  des  cas  les  plus  curieux  que  présente  le  martyrologe. 
Je  reproduis  d'abord  la  notice  qui  est  courte.  Bède,  la  première 
recension  lyonnaise  et  Florus  la  plaçaient  au  III Kl,  Sep..,  Adon 
la  transporte  au  IX  Kl.  Nov..,  où  elle  prend  la  place  d'une  notice 

I.  Cf.  plus   haut,  page  1G6. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  523 

tirée  de  Victor  de  Vite  (SS.  Maitinianus,  etc.)  qui  s'en  va  elle- 
même  combler,  au  Xf^II  KL  Ao^.,  un  jour  demeuré  h  peu  près 
vide. 

IX  Kr..  Nov.  <^  In  A'eniisia,  civitato  Apiiliae,  natale  sanctorum  Felicis  epi- 
scopi  civitatis  Tiibzoceiisis,  et  Aiulacti  et  latiuarii  presbyteioriun,  et  Fortu- 
natiani  et  Septinii  lectoium  :  (jui  teniporibus  Diocletiani,  in  sua  civitate 
tenti  a  Magnclliaiio  curatore,  inde  nuiltis  diii  vinculis  et  carceribiis  ma- 
cerati  et  in  AlVica  et  in  Sicilia.  tandem  in  occisione  gladii  consummati 
sunt.  Sunt  autein  >>  honorifice  scpulti  <;  inter  Carthagineni  et  Uticam.  Félix 
LA  l  annoruni  virgo  obiit.  > 

La  Passion  de  ce  saint  Félix  est  bien  connue.  On  sait  qu'il  en 
existe  actuellement  deux  rédactions  imprimées  désignées  sous 
les  noms  do  leurs  principaux  éditeurs,  Surius  et  Baluze  ^  Les 
faits  se  passent  sous  Dioclétien.  L'édit  avait  été  publié  à  Thibiuca 
le  jour  des  Nones  de  juin.  Il  se  trouva  que  l'évêque  était  à  Car- 
tilage ce  jour-là  et  ne  rentra  que  le  lendemain.  En  son  absence 
le  curateur  interroijea  les  membres  du  clerijé.  Les  noms  de  ces 
personnages  diffèrent  selon  les  rédactions.  Ils  se  nomment  Aper, 
Gvrus  (ou  Cvrus)  etVitalis  dans  le  texte  de  Surius-Ruinart,  Jan- 
vier, Fortunatien  et  Septiminus  dans  celui  de  Baluze.  Dans  l'un 
comme  dans  l'autre  texte,  ces  clercs,  après  le  retour  de  l'évêque, 
disparaissent  complètement,  et,  tandis  que  dans  la  première  ré- 
daction (^Surius),  Félix,  après  diverses  étapes  par  mer,  aboutit 
à  Venouse,  dans  la  seconde  (Baluze),  il  vient  mourir  à  Noie,  d'où, 
paraît-il,  des  reliques  de  lui  furent,  plus  tard,  rapportées  à  Car- 
thage.  Le  texte  résumé  par  Bèdc  présentait,  on  s'en  souvient, 
certaines  particularités  dont  la  plus  considérable  consistait  à 
donner  les  mêmes  noms  que  le  texte  de  Baluze  tout  en  rappor- 
tant la  mort  à  Venouse,  comme  le  texte  de  Surius.  En  outre 
la  notice  de  Bède  donne  les  trois  clercs  pour  compagnons  de 
martyre  à  Félix  et  elle  se  termine  par  une  indication  de  la  dis- 
tance entre  Carthage  et  Thibiuca  qui  n'est  pas  empruntée  à  la 
Passion  et  dont  les  découvertes  récentes  ont  montré  l'exacti- 
tude ~. 

Les  auteurs  de  la  première  recension  lyonnaise  et  des  recen- 
sions J/et  J^TdeFlorus,  ne  trouvant  sans  doute  rien  à  ajouter  à  la 

I.  BIIL.  2895;  cf.  Surius,  V  (i58o),  102G  et  Ruinart  (iSSq),  390-391.  BHL. 
2894;  cf.  Baluzi:,  Miaccllanca  (éd.  Mansi),  I,  18-19.  Les  deux  textes  revus  sur 
les  anciennes  éditions  et  sur  les  manuscrits  ont  été  donnés  en  regard  par  lo 
P.  De  Buckdans  AA.  SS.,  Oct.  X,  624-G28. 

3.  Voyez  TissoT,  Gêov^rapJilc  comparée  de  la  province  romaine  d'Afrique,  II, 
288  et  Corpus  Inscr.  Latix.,  VIH,  pp.   i'38G-i387. 


o24  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

notice  de  Bede,  se  contentèrent  de  la  reproduire  textuellement. 
Mais,  avec  le  temps,  les  distractions  des  copistes  avaient  fait  leur 
œuvre  et  déformé  la  phrase  finale  contenant  l'indication  topo- 
graphique.  Sunt  autiim  inter  Carthaginem  et  Tibiucam  mil- 
lia  passuum  XXXF  était  la  leçon  donnée  par  tous  les  ma- 
nuscrits de  Bède  sans  exception.  Dès  la  recension  lyonnaise  du 
ms.  3879  un  chang-ement  s'est  produit  :  la  mention  de  la  dis- 
tance a  disparu,  et  Tibiucam  est  devenu  Uticam.  L'erreur,  na- 
turellement, a  passé  dans  les  manuscrits  des  rédactions  de 
Florus,  si  bien  que  la  leçon  commune  à  tous  les  exemplaires  est 
désormais  :  Tandem  in  occisione  s^ladii  consummati  sunt.  Félix 
LFI  annorum  çirgo  ohiit.  Sunt  autem  inter  Carthaginem  et  Uti- 
cam. On  voit  immédiatement  combien  cette  finale  ainsi  écourtée 
et  modifiée  prêtait  à  la  confusion.  Cependant,  ni  Florus,  ni  les 
copistes  de  son  martyrologe  ne  sont  tombés  dans  l'interprétation 
défectueuse  qui  d'elle-même  s'offrait  à  eux  et  ils  ont  reproduit 
la  phrase  sans  y  rien  changer.  Mais  Adon  est  moins  scrupuleux. 
Il  entend  aussitôt  les  derniers  mots  dans  le  sens  de  la  sépulture  ; 
puis,  comme  la  phrase  :  Félix  LFI  annorum  virgo  ohiit,  lui  pa- 
raît couper  malencontreusement  le  fil  du  récit,  il  la  rejette  à  la 
fin  et  rapproche  ainsi  les  mots  sunt  autem  de  consummati  sunt. 
La  finale  de  la  notice  devient  ainsi  chez  lui  :  Tandem  in  occi- 
sione gladii  consummati  sunt.  Sunt  autem  honorifice  sepulti 
inter  Carthaginem  et  Uticam.  Félix  LFI  annorum  virgo  ohiit. 
En  somme,  à  regarder  la  chose  de  près,  ce  n'est  ni  plus  ni 
moins  qu'une  translation  qu'Adon  a  ici  inventée;  car,  si  les 
saints  sont  morts  en  Italie,  et  si,  d'autre  part,  leurs  corps  sont 
honorablement  ensevelis  entre  Carthage  et  Utique,  il  faut  bien 
qu'ils  aient  été  ramenés  en  Afrique  ;  la  conclusion  s'impose  et 
elle  est  facile  à  tirer. 

Or,  c'est  ici  que  la  question  devient  particulièrement  inté- 
ressante. Quelqu'un  n'a-t-il  pas  fait  le  raisonnement  que  nous 
venons  de  faire  nous-mêmes?  Nous  avons  dit  plus  haut  que  les 
Actes  de  Noie  se  distinguaient  par  une  finale  où  des  reliques 
du  saint  sont  données  comme  ayant  été  rapportées  à  Carthage» 
in  çia  quae  dicitur  Scillitanorum.  La  notice  d'Adon  n'aurail- 
elle  pas  eu  quelque  influence  sur  cette  finale? 

Dans  son  mémoire  sur  les  saints  du  cimetière  de  Commo- 
dille  ^,  le  R.  P.  Delehaye  a  exprimé  l'opinion  que  la  finale  dont 

7.  Anal.   BolL,  XVI  (1897),  17-43.  Cf.  p.  28. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  METHODE.  523 

nous  nous  occupons  actuellement  dérivait  d'une  des  formes  pri- 
mitives de  la  Passion  de  S.  Félix  de  Thibiuca.  11  aurait  existé 
deux  rédactions  africaines  de  la  Passion.  Le  saint,  dans  ces  ré- 
cits, n'aurait  pas  quitté  son  pavs,  il  y  serait  mort  et  il  aurait 
été  enterré  in  iua  (juac  dicitnr  Scillitanorum.  Mais,  h  Venouse, 
on  honorait  un  certain  S.  Félix  qui  n'avait  pas  d'histoire.  On  lui 
en  aurait  fait  une  au  moyen  des  Actes  de  son  homonyme  de  Thi- 
biuca. A  cet  effet,  les  deux  rédactions  africaines  auraient  été 
modifiées.  Dans  l'une  on  aurait  laissé  les  noms  des  clercs  afri- 
cains, x\per,  Cvrus  et  Vitalis,  mais  on  aurait  imaginé  un  voyage 
compliqué  pour  faire  aboutir  le  saint  à  Venouse  :  c'est  le  texte 
de  Surins.  L'autre  aurait,  il  est  vrai,  perdu  les  noms  africains 
qui  auraient  été  remplacés  par  ceux  des  saints  de  Venouse, 
Janvier,  Fortunatien  et  Septiminus,  mais  elle  aurait  un  peu  moins 
souffert  du  côté  de  la  complication  du  voyage  et,  surtout,  elle 
aurait  conservé  le  détail  important  de  la  sépulture  du  saint  en 
Afrique,  ce  qui  lui  donnerait  une  valeur  toute  spéciale.  Nous  ne 
la  connaîtrions  que  par  un  remaniement  exécuté  à  Noie  :  c'est  le 
texte  de  Baluze.  Ainsi,  les  deux  Passions  connues,  tout  en  remon- 
tant peut-être  à  quelque  original  commun,  n'auraient  pas  entre 
elles  de  rapport  de  dépendance  immédiat,  et,  en  tous  cas,  celle 
de  Noie,  ayant  mieux  gardé  certains  traits  du  texte  africain  an- 
tique, aurait  droit  à  la  première  place,  qui  est,  en  effet,  celle 
que  lui  adonnée  la  Bihliotheca  hagiographicalatina  ^. 

Supposons  un  instant  que  ce  pî^ocessus  est  authentique  :  non 
seulement  la  question  d'une  influence  quelconque  d'Adon  sur 
la  finale  de  la  rédaction  de  Noie  ne  pourra  plus  se  poser,  mais 
il  faudra,  de  plus,  admettre  qu'en  interprétant  d'une  manière 
évidemment  arbitraire  et  fautive  une  phrase  du  texte  de  Bède 
rendue  incomplète  parla  négligence  d'un  scribe,  notre  martyro- 
logiste  est  retombé,  par  la  plus  extraordinaire  des  coïncidences, 
sur  une  leçon  qui  rappelle  à  s'y  méprendre  celle  de  la  Passion 
supposée  la  plus  antique.  On  voit  que  la  difficulté  est  réelle. 

Voici  un  texte  de  la  Passion  qui,  je  crois,  lèvera  cette  diffi- 
culté. Il  est  tiré  du  manuscrit  latin  10861  de  la  Bibliothèque 
Nationale-.  J'en  ai  déjà  donné  quelques  extraits  en  regard  de 
la  notice  de  Bède,  mais  je  crois  bien  faire  en  reprenant  ici  ces 
morceaux  et  en  publiant  le  texte  tout  entier. 

j .  Tom.  I,  p.  4'3r). 

2.    FoU.  GS'-7(/.  Co  manuscrit  est  du  ix'^  siècle. 


526  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

[PJSSIO  SJNCTORUM]  FEL1[CIS]  EPISCOPI,  lANUARTI  PRAESBI- 
TERI,  ¥ORT[UNJTIJm]  ET  SKPT[IMINI  LECTORUM]. 

In  diebus  Dioclitiani  octies  et  Maximiani  septies  consulibus,  factura,  est 
iii  tempore  illo  exiit  edictum  iinperatorum  et  caesarum  super  omnem  fa- 
ciem  terrae^  et  propositum  est  per  colonias  et  civitates  principibus  et  ma- 
f;istratis,  suo  quoque  loco,  ut  libros  deificos  extorquèrent  de  manibus 
episcoporum  et  praesbiterorum.  Tune  programa  proposita  est  in  civitate 
Tubzocense,  die  nonarurn  iuniarum.  Tune  Magnellianus  curator  iussit  ad 
se  perduci  praesbiteros,  quia  Félix  episcopus  Cartbagine  erat  profectus. 
lanuariura  praesbiteruin  iussit  ad  se  perduci  [et]  Fortunatianum  et  Septi- 
minum  lectores.  Quibus  Magnellianus  curator  dixit  :  episcopum  habetis? 
tanuarius  praesbiter  respondit  :  babemus.  Magnellianus  curator  dixit  :  ubi 
est?  lanuarius  praesbiter  respondit  :  nescio.  Magnellianus  [curator]  dixit  : 
libros  deificos  habetis  ?  lanuarius  praesbiter  respondit  :  babemus.  Magnel- 
lianus curator  dixit  :  date  illos  igni  aduri.  lanuarius  praesbiter,  Fortuna- 
tianus  et  Septiminus  lectores  dixerunt  :  episcopus  noster  apud  se  illos  ha- 
bet.  Magnellianus  curator  dixit  :  eritis  ergo  sub  officio  donec  Anuli[no] 
proconsuli  rationem  reddatis.  Postera  autem  die,  Félix  episcopus  venit  a 
Cartbagine  Tubzuca.  Tune  Magnellianus  curator  iussit  P'elicem  episcopum 
ad  se  perduci  per  officium  suum.  Cui  Magnellianus  curator  dixit  :  Félix 
episcope,  dabis  libros  vel  membranas  qualescumque  babes.  Félix  episcopus 
respondit  :  habeo  sed  non  do.  Magnellianus  curator  dixit  :  prius  est  quod 
imperator  iussit  quam  quod  tu  loqueris;  dabis  libros  ut  possint  igni  aduri. 
Félix  episcopus  respondit  :  melius  est  meipsum  igni  aduri  quam  scripturas 
deificas^  quoniam  bonum  est  obedire  Deo  quam  hominibus.  Magnellianus 
curator  dixit  :  iam  dixi,  prius  est  quod  imperatores  iusserunt  quam  quod 
tu  loqueris.  Félix  episcopus  respondit  :  prius  est  praeceptum  Dei  quam 
bominum.  Magnellianus  curator  dixit  :  recogita  tecum.  Post  autem  diem 
tertium,  iussit  curator  Felicem  episcopum  per  officium  suum  ad  se  perduci. 
Qui  dixit  ei  :  recogitasti  tecum?  Félix  episcopus  respondit  :  quae  prius  locu- 
tus  sum,  haec  et  modo  loquor  et  ante  proconsulem  ea  sum  dicturus.  Ma- 
gnellianus curator  dixit  :  ibis  ergo  ad  proconsulem  et  ibi  rationem  reddes. 
Tune  adsignatus  est  illi  deductor  Vincentius  Celesini  decurio  civitatis 
Tubzucensis.  Profectus  est  episcopus  a  Tubzuca  die  XVIII  Kl.  iul.  Oblatus 
[est]  legato.  Legatus  vero  iussit  eum  in  carcerem  mitti.  Alia  autem  die, 
productus  est,  una  cum  clericis  suis,  ante  lucem  Félix  episcopus.  Cui  lega- 
tus dixit  :  quare  scripturas  supervacuas  non  das?  Félix  episcopus  respon- 
dit :  habeo  sed  non  do.  Tune  iussit  eum  legatus,  una  cum  clericis  suis,  in 
ima  carceris  mitti.  Post  autem  dies  sedecim,  Félix  episcopus  productus  est 
de  carcere,  in  vinculis,  hora  noctis  quarta,  ad  Anulinum  proconsulem.  Cui 
Anulinus  proconsul  dixit  :  quare  scripturas  supervacuas  non  trades?  Félix 
episcopus  respondit  :  habeo^  sed  non  sum  daturus.  Tune  iussit  Anulinus 
proconsul  transmitti  eum,  una  cum  clericis  suis,  ad  praefectum  praeturio, 
die  Id.  iul.  Tune  praefectus  praeturio,  cum  ei  oblati  fuissent,  iussit  cos  in 
suum  carcerem  mitti,  et  maioribus  vinculis  legari.  Post  autem  dies  quattuor- 
decim,  iussit  eos  praefectus  praeturio  post  imperatores  navigare.  Tune 
Félix  episcopus,  una  cum  clericis  suis,  ascenderunt  navem  die  III  Kl. 
aug.,  cum  vincula  magna  nimis,  et  fuerunt  in  capsum  navis  diebus  quattuor 
et  noctibus  quattuor,  volutantes  sub  pedibus  equorum*  panem  et  aquam 
non  gustaverunt,  ieiuni  in  portum  venerunt.  In  civitate  Agrigentina  excepli 
sunt  a  fratibus  cum  summo  honore  5  inde  devenerunt  in  civitate  Catheniense, 
et  ibi  similiter  excepti  sunt 5  inde  Tauromenio  devenerunt,  et  simili  modo 
excepti  sunt;  inde  Messana.  Postea  fretu  navigaverunt  in  partes  Lucaniae, 
in  civitate  nomine  Nerulo-,    inde  sunt   profecti   Venusio,    quae  est  civilas 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  METHODE. 


527 


Bgioiiis  Vpuliae.  Tune  praefectus  iiissit  Felirem  episcopuiu  de  vinculis  eici. 
lui  praefectus  divit  :  Félix  episcope,  quare  scripturas  quas  dicitis  deificas 
on  das?  aut  forsitan  non  habes?  Félix  episcopus  dixit  :  habeo  quidem, 
îd  non  sum  daturus.  Tune  praefectus  praeturio  dixit  :  Felicem  episcopum, 
na  cum  clericis  suis,  ii;Iadio  animadverti  iussi.  Félix  episcopus  voce  clara 
ixit  :  Deus.  fj;ratias  tiln  ago,  qui  nos  digiiatus  es  ad  lioc  martyriuiu  vooare. 
uiiujue  duceretur  ad  passionis  locuin,  ad  vesperuni,  in  ipsa  liora  luna  in 
uiguinem  conversa  est,  die  lll  Kl.  septembris.  In  ea  auteni  hora,  ut  decol- 
irelur,  Félix  episcopus  levans  oculos  ad  caelum,  voce  clara  dixit  :  Deus^ 
bi  gratias  ago,  (juincpiaginta  et  sex  annos  in  saeculo  virginitatem  meam 
Listodivi,  in  evangelia  servavi  fidem  et  veritatem  praedicavi  in  terra,  Do- 
nne Deus  caeli  et  terrae,  CUriste  Ihesu  cui  cervicein  flecto,  una  cum  cleri- 
is  meis^  ad  victimam,  (jui  permanes  in  aeternum,  cui  est  claritas  et  ma- 
oificentia  in  saecula  saeculorum.  Amen. 

EXPLICIT  PASSIO  BE\T[ORUM]  M\RTl[RUM]  FELtClS  EPISCOPI, 
\NUARll  PRAESBTIERI,  FORTUNATLANl  ET  SEPTIMINI. 

Cette  Passion,  dans  l'état  où  nous  l'offre  le  nis.  10861,  est 
videmment  interpolée.  On  a  voulu  donner  h  S.  Félix  ses  trois 
lercs  pour  compagnons  de  martyre  et,  dans  ce  but,  on  a  mis 
ertaines  phrases  au  pluriel  et  répété  jusqu'à  six  fois  la  courte 
ormule  :  una  cum  clericis  suis.  Mais  le  procédé  est  si  visible 
u'il  ne  peut  tromper  personne,  et  rien  n'est  plus  facile  que 
'éliminer  ces  interpolations. 

Ces  éliminations  une  fois  faites,  nous  obtenons,  un  texte  dont 
î  grand  intérêt  provient  de  ce  qu'il  se  situe  avec  certitude  entre 
elui  de  Surius  et  celui  de  Baluze.  Il  dérive  du  premier  qu'il 
eproduit  presque  mot  pour  mot,  sauf  au  début  où  l'introduc- 
ion  des  noms  nouveaux  :  Janvier,  Fortunatien  et  Septiminus,  a 
lécessité  un  remaniement;  et  d'un  autre  côté,  il  est  indubita- 
(lement  la  source  du  second,  qui  lui  emprunte  non  seulement 
e  remaniement,  mais  nombre  d'autres  détails  caractéristiques. 

Rien  ne  vaudrait  ici  la  comparaison  des  trois  rédactions.  Je 
nets  donc  en  regard  quelques  lignes  de  chacune  d'elles  auxquelles 
e  joins  les  extraits  correspondants  d'un  quatrième  texte  tiré  du 
ns.  lat.  Nouv.  Acq.  21^9,  dont  je  dirai  un  mot  tout  à  l'heure 
!t  qui  est,  lui  aussi,  très  rapproché  du  texte  de  Surius. 


Surius  (A)  Ms.N.A.L.2179  (A')    Ms.Lat.io86i  (Ri) 

..utlibros  deifi-  ...  ut  libros  divi-      ...ut  libros  deifi- 
os     pelèrent   de  nae  legis  petcrcnt 
oanu    episcopo-  de   manibus   epi- 
scoporum  .... 


uni 


..  Tune  Magni-  ...TuncMagnilia- 
ianus  curator  nuscurator  iussit 
ussit  ad  se  per-      ad  se  [)erduci  sc- 


COS         EXTORQUE- 

REXT  de  manibus 
episeoporum  .  .  . 

...  'l'une  Magnel- 
lianus  curator 
iussit  ad  se  per- 


15\r.u/E  (C) 
...  utlibros  deifi- 

COS  EXTORQUE- 

RENT de  manibus 
episeoporum.  .  . 

Tune  Magnilia- 
nus  curator  ipsius 
civitalis  iussit  ad 


528 


LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 


duci  seniores  pic- 
bis.  Eadem  die 
Félix  episcopus 
Carthaginem  lue- 
rat  profectus. 
jipruni  veto  pres- 
byterum  ad  se 
iussit  perduciy  et 
Gyriiin  et  Fitalem 
lectores.  Quibus 
Magnilianus  cu- 
rator  dixit  :  Li- 
bres deilicos  lia- 
betis  ?  Aper  dixit  : 
Habemus.  Magni- 
lianus curator 
dixit  :  Date  illos 
igni  aduri.  Tune 
Aper  :  Episcopus 
iioster  apud  se 
illos  habet.  Ma- 
gnilianus curator 
dixit  :  Ubi  est? 
xVper  dixit  :  JSe- 
scio.  Magnilianus 
curator  dixit  : 
Eritis  ergo  sub 
officio « 


Magnilianus 
curator  iussit  Fe- 
licem  episcopum 
ad  se  perduci  per 
officialein.  Cui 
Magnilianus  cu- 
rator dixit  :  Félix 
episcope,  da  libros 
vel  membranas 
quascumque  liâ- 
tes  


niores  plebis.    Fa 
die  Félix  episco- 
pus Carthaginem 
erat       profectus. 
Apnun  vero  pres- 
byterum   curator 
ad  se    iussit  per- 
duci, et  Geruluni 
et  Vitalem  lecto- 
res.  Quibus  Ma- 
gnilianus curator 
dixit    :     Habet is 
EPISCOPUM  .^      Cui 
Aper  dixit  :  Ha- 
bemus. Magnilia- 
nus curator  dixit  : 
Ubi     est?     Aper 
dixit      :     Nescio. 
Magnilianus    cu- 
rator dixit    :  Li- 
bros     dominicos 
habetis?  Cui  Aper 
dixit  :  Habemus. 
Magnilianus    cu- 
rator dixit  :  Date 
illos   igni    aduri. 
Tune      Aper      et 
Gerulus        dixe- 
RUNT  ei  :  Episco- 
pus nosler   apud 
se     illos     habet. 
Magnilianus    cu- 
rator dixit:  Eritis 
ergo  sub  officio... 


Magnilianus 
curator  iussit  Fe- 
licem  episcopum 
ad  se  perduci  per 
officialein.  Cui 
Magnilianus  cu- 
rator dixit  :  Félix 
episcope  ^à'A  libros 
vel  membranas 
quascumque  ha- 
bes 


duci     PRAESBITE- 

Ros,  QUIA  Félix 
episcopus  Cartlia- 
gine  erat  profec- 
tus. Ianuarium 
praesbiterum  ius- 
sit ad  se  perduci 

[et]     FORTUNATIA- 

NUM  et  Septimi- 
NUM  lectores.  Qui- 
bus Magnellianus 
curator  dixit  : 
Episcopum  habe- 
tis? lanuarius 
praesbiter  re- 
spondit  :  Habe- 
mus. Magnellia- 
nus curator  dixit  : 
LTbi  est.  lanua- 
rius praesbiter 
respondit  :  Ne- 
scio. Magnellia- 
nus dixit  :  Libros 
deificos  habetis? 
lanuarius  praes- 
biter respondit  : 
Habemus.  Ma- 
gnellianus cura- 
tor dixit  :  Date 
illos  igni  aduri. 
lanuarius  praes- 
biter, Fortunatia- 
nusetSeptiminus 
lectores  dixe- 
runt  :  Episcopus 
iioster  apud  se 
illos  habet.  Ma- 
gnellianus cura- 
tor dixit  :  Eritis 
ergo  sub  officio... 

...  Magnellianus 
curator  iussit  Fe- 
licem  episcopum 
ad  se  perduci  per 
OFFICIUM  suum. 
Cui  Magnellianus 
curator  dixit  : 
Félix  episcope,  da- 
bis  libros  vel 
membranas  qua- 
LEScuMQUE  liabcs. 


se  perduci   pres- 

BYTEROS,  QUIA  Fc- 

lix  episcopu> 

Carthaginem  eral 
profectus.  Ianua- 
KiuM  presbyte - 
rum,  FoRTUNA- 
TiuM  et  Septim!- 
Nu.M  lectores  ius- 
sit ad  se  PERDUCI. 
Quibus  Magnilia- 
nus curator  di- 
xit :  EpiscopUiM 
HABETIS?  lanua- 
rius presbyter 
RESPONDIT  :  Ha- 
bemus. Magnilia- 
nus curator  dixit: 
Ubi  EST?  lanua- 
rius presbyter 
respondit  :  Ne- 
scio. Magnilianus 
curator  dixit 
Libros  deificos! 
habetis?  lanua- 
rius respondit  : 
Habemus.  Magni- 
lianus dixit  :Date 
illos  igni  aduri. 
lanuarius  presby- 
ter, Fortunatius 
et  Septiminus  lec- 
tores  DIXERUNT 

Episcopus  noster 
apud  se  illos  ha- 
bet. Magnilianusi 
curator  dixit 
Eritis  ergo  su!) 
officio.    .... 


...  Cumque  eluJ 
adventum  Magni- 
lianus comperis- 
set,  statim  eum 
sibi  per  officiu»; 
praesentari  con- 
stituit.  Qui  cuD 
dicto  citius  adve 
uisset,  Magnilia- 
nus curator  dixit 
Da  libros  ve 
membranas  qua- 
LEscuMQUE  penC! 
te  habes.    .   . 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  METHODE.  529 

On  voit  par  ces  extraits,  que  dans  les  cas  où  il  y  a  concor- 
ance  entre  le  texte  de  Baluze  et  celui  de  Surius,  c'est  toujours 
ar  l'intermédiaire  de  la  rédaction  du  ms.  10861,  et  qu'en  ou- 
e,  les  particularités  de  cette  rédaction  sont  reproduites  par  le 
ixte  de  Baluze,  ce  qui  rend  évidente  la  dépendance  de  ce  der- 
ier  vis-à-vis  d'elle. 

Nous  pouvons  donc,  en  attendant  que  quelqu'un  nous  donne 
le  édition  critique  de  cette  Passion,  proposer  le  classement 
livant  de  ses  diverses  rédactions. 

A)  Texte  donnant  aux  clercs  les  noms  :  Aper,  Gyrus,  Vita- 
s,  et  plaçant  le  martvre  de  S.  Félix  h  Venouse.  Cette  rédac- 
on,  quelle  que  soit  d'ailleurs  sa  valeur  historique  dont  nous 
'avons  pas  à  nous  occuper  ici,  représente  la  plus  ancienne 
3rme  connue  de  la  Passion.  Le  texte  de  Surius  est  celui  qui  la 
eproduit  le  mieux,  quoiqu'il  ait  souffert  en  bien  des  endroits, 
•e  texte  du  ms.  Nouv.  Acq.  lat.  21^9  représente  un  état  déjà 
n  peu  modifié  dans  le  passage  du  début  où  sont  rapportées 
;s  questions  du  curateur;  la  première  demande  du  magistrat  : 
inhetis  episcopum?  me  paraît,  en  effet,  n'être  qu'une  interpo- 
ition. 

B)  Cette  rédaction  dérive  d'une  forme  de  A  très  rapprochée 
e  celle  que  nous  a  conservée  le  ms.  Nouv.  Acq.  lat.  21^9.  Elle 

pour  caractéristique  l'introduction  des  nouveaux  noms  des 
lercs  :  Janvier,  Fortunatien  et  Septiminus.  Elle  place  elle  aussi 
e  martvre  de  S.  Félix  à  Venouse.  L'unique  manuscrit  que  nous 
n  connaissions  actuellement,  le  ms.  lat.  10861  (=  B^),  a  subi, 
omme  nous  l'avons  vu,  toute  une  série  d'interpolations  des- 
inées  à  donner  au  saint  ses  trois  clercs  pour  compagnons  de 
narlvre,  mais,  comme  nous  l'avons  également  remarqué,  ces 
nterpolations  s'éliminent  avec  la  plus  grande  facilité.  Il  est  à  no- 
er  que  Bède  a  eu  entre  les  mains  ce  texte  ainsi  interpolé. 

C)  Cette  dernière  rédaction  conserve  aux  clercs  les  noms 
le  Janvier,  Fortunatien  et  Septiminus,  mais  elle  fait  mourir 
5.  Félix  à  Noie  et  ajoute  que  des  reliques  du  saint  furent  rap- 
portées à  Cartilage.  C'est  elle  que  nous  avons  désignée  sous  le 
lom  de  lîaluze,  et  nous  avons  vu  qu'elle  dérive  d'un  texte  de 
1j  antérieur  aux  interpolations. 

Telle  est,  autant  du  moins  que  nos    moyens   me  permettent 
J'en  juger,   la  situation   réciproque   des  divers  textes  concer- 
nant S.  Félix  de  Thibiuca.  On  reconnaîtra  que,  dans  ces  cou- 
les  MAUTYIIOLOGES  niSTOUlOLES.  34 


530  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

ditions,  la  question  de  l'influence  d'Adon  sur  la  finale  de  la 
rédaction  C  peut  fort  bien  se  poser.  Le  remanieur  qui  a  tra- 
vaillé en  faveur  de  Noie  a  pu  connaître  la  notice  d'Adon  et  y 
lire  que  le  saint,  martyrisé  en  Italie,  se  trouvait  honorifice  se- 
jmltiis  iiiter  Carthaginem  et  Uticam.  De  là,  chez  lui,  l'idée  de 
faire  reporter  quelque  chose  de  son  héros  en  Afrique,  sans 
toutefois  dépouiller  complètement  la  localité  pour  laquelle  il 
travaille.  Il  fait  donc  déposer  le  corps  du  saint  à  Noie,  et  des 
reliques  sont  transportées,  non  à  Thibiuca,  mais,  comme  dans 
le  martyrologe,  à  Carthage,  ou  plutôt  :  inçia,  c'est-à-dire  entre 
Carthage  et  quelque  autre  ville  :  in  Nola  corpus  eius  positum 
esty  et  reliquiae  eius  ad  almam  Cartliaginem,  per  religiosos  Dei 
serços  et  matris  ecclesiae  filios perlatae  sunt  et  positae  in  via  quae 
dicitur  Scillitanoriun . 

Les  Scillitains  étaient  bien  connus  et  on  savait  qu'ils  avaient 
souffert  à  Carthage.  Il  paraît  bien  aussi  qu'ils  avaient  une  basi- 
lique dans  cette  ville.  Mais  a-t-il  vraiment  existé  une  ^>ia  por- 
tant leur  nom,  et  cette  désignation  topographique  ne  serait-elle 
pas  tout  simplement  sortie  de  l'imagination  de  notre  rédac- 
teur? Voilà  une  question  que  les  archéologues  qui  travaillent 
si  heureusement  à  Carthage  pourront  peut-être  résoudre  un 
jour.  En  tout  cas,  jusqu'ici,  leurs  recherches  en  vue  de  re- 
trouver la  via  Scillitanoriun  sont  demeurées  infructueuses. 

J'ajouterai  une  courte  observation  sur  le  nom  de  la  ville 
dont  fut  évêque  S.  Félix.  Sur  ce  point  encore,  le  martyrologe 
a  exercé  une  certaine  influence. 

Nous  avons  vu  qu'à  la  fin  de  la  notice  consacrée  au  saint,! 
le  martyrologe  de  Bède  insère  la  phrase  :  Sunt  autem  inter  Car-\ 
thaginem  et  Tihiucam  millia  passmun  XXXV.  Longtemps  in- 
connus, le  nom  et  le  site  de  Thibiuca  ont  été  remis  en  lumièrcj 
à  la  fin  du  siècle  dernier,  par  la  découverte  de  plusieurs  inscrij 
tions  relevées  à  sept  kilomètres  environ  à  l'ouest  de  Teburbaj 
au  lieu  dit  Zoustina^.  Il  se  trouve  que  la  distance  entre  ce  liei 
et  Carthage  est,  à  peu  près,  celle  qu'indique  le  martyrologe  d< 
Bède.  Cette  circonstance  a  fait  disparaître  les  hésitations  ave< 
lesquelles  on  se  prononçait  autrefois  sur  le  nom  du  siège  épisj 
copal  de  Féhx,  et,  à  la  suite  de  Tissot,  on   admet  aujourd'hui 

I.  Cf.  C.I.L.,   cité  plus  haut  pag-e   523;  note  2. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE  531 

que  Thibiuca  était  la  lorme  primitive  d'un  nom  auquel  les  co- 
pistes de  la  Passion  auraient  fait  prendre  les  formes  les  plus 
diverses. 

A  vrai  dire,  il  sera  prudent  d'attendre  l'édition  critique  de 
la  Passion  pour  considérer  la  question  comme  définitivement 
tranchée,  car  les  trois  remartjues  suivantes  s'imposent. 

1°  Il  ne  faut  pas  perdre  de  vue  la  nature  de  la  phrase  du 
martyrologe  de  Bède  sur  laquelle  on  s'appuie.  C'est  une  sorte 
d'addition  empruntée  à  une  source  certainement  différente  de 
celle  où  le  martyrologiste  avait  puisé  pour  son  résumé  des 
Actes.  Le  martyrologe  abrège,  comme  l'avons  vu,  un  texte  de 
la  rédaction  B  interpolée,  et,  de  même  que  ce  texte,  il  donne 
au  nom  de  la  ville  la  forme  Tuhzoc...  (  exactement  :  cwitatis 
Tubzocense  M,  Tuhzocensae  PQJF).  Ce  n'est  certainement  pas 
le  texte  B  qui  a  pu  lui  fournir  la  forme  Tihiuca  et  encore  moins 
l'indication  de  la  distance  entre  Thibiuca  et  Carthage. 

2°  Les  rédactions  connues  de  la  Passion  ne  favorisent  que 
médiocrement  l'identification  proposée  par  Tissot.  Le  texte  du 
ms.  Nouv.  Acq.  lat.  21^9,  qui  représente  une  forme  de  A, 
nous  donne  d'abord  les  leçons  :  Tuhysacensis  et  Tuhjza^  puis 
Tiziacensis  elTiziaca.  Le  ms.  lat.  10861  dont  nous  avons  re- 
produit le  texte  plus  haut  et  qui  appartient  à  la  classe  B,  donne 
les  leçons  Tuhzocensis  et  Tuhzuca.  Les  textes  de  la  rédaction 
G  présentent  des  formes  semblables  ou  à  peine  modifiées, 
comme  Tubizacensis,  etc.  En  somme,  on  peut  dire  que  la 
caractéristique  commune  des  leçons  adoptées  dans  les  trois  ré- 
dactions est  la  présence  du  z  au  milieu  du  mot.  Le  début  est 
presque  toujours  Tnb.  L'ensemble  gravite  autour  des  formes 
Tiibzac.y  Tubzoc...,  Tubzuc... 

3°  11  est  vrai  qu'il  y  a  une  exception  importante.  Surius, 
dont  le  texte  nous  offre  un  représentant,  actuellement  unique, 
de  la  plus  ancienne  forme  de  A,  donne  les  leçons  Tibiurensis 
et  Tibiura.  Mais  pouvons-nous  admettre  sans  contrôle  le  témoi- 
gnage de  Surius?  Sans  parler  des  libertés  que  cet  éditeur  prend 
trop  souvent  avec  les  textes,  il  faut  observer  ici  que  deux  fois  il 
a  mis  devant  les  leçons  en  question  l'étoile  qui  renvoie  aux 
notes  marginales.  Les  notes  n'ont  pas  été  imprimées,  au  moins 
dans  l'édition  de  i58o  que  j'ai  sous  les  yeux;  nous  sommes 
donc  dans  l'incertitude  sur  la  valeur  des  deux  leçons,  et  nous 
pouvons  nous  demander  si,  dans  ce  cas  comme  dans  bien  d'au- 


532  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

très,  Surius  n'a  pas  préféré  au  texte  de  son  manuscrit  une  cor- 
rection qui,  clans  la  circonstance,  aurait  le  martyrologe  de  Bède 
pour  base  K 

Ainsi  la  leçon  de  Surius  n'est  pas  sûre,  celles  des  autres 
textes  sont  trop  éloignées  de  la  forme  Thibiucaj  la  phrase  du 
martyrologe  de  Bède  elle-même,  enfin,  si  exacte  soit-elle  en  ce 
qui  concerne  l'indication  de  la  distance  entre  Cartilage  et  Thi- 
biuca,  ne  prouve  pas  absolument  que  cette  dernière  ville  ait  été 
celle  que  désignait  le  texte  primitif  de  la  Passion,  car,  encore 
une  fois,  cette  phrase  ne  dérive  pas  nécessairement  de  la 
Passion.  Dans  ces  conditions  on  peut  encore  apporter  une  cer- 
taine réserve  à  se  prononcer.  Néanmoins  j'ai  suivi  l'usage  actuel 
en  désignant  le  martyr  de  Venouse  sous  le  nom  de  Félix  deThi- 
biuca.  Il  suffira  que  les  manuscrits  de  la  première  rédaction 
donnent  raison  à  Surius  pour  que  cette  appellation  devienne 
définitive. 

Passio  SS.  Felicis  et  Fortunati'^.  —  Notice  des  SS.  Félix  et 
Fortunat  (i  i  juin). 

m  Id.  Iun.  Apud  Aquileiam,  natale  sanctorum  martyrum  Felicis  et  For- 

tunati Non  permittentibiis  autem  Aquileiensibus  et   multum  renitenti- 

bus,  tandem  pia  contentio  ita  fînita  est,  niitii  divino,  ut  Felicem  Ficetini^ 
ForLunatum  haherent  Aquilclenses  :  ita  tamen  ut  caput  beati  Felicis  Aquileitty 
canut  vero  Fortunati  Ficcda  sortiretur.  Quod  factum  in  laudeni  Doinini 
nos  tri   lesu  Christi  usquc  liodie  pernianct. 

L'unique  texte  publié  de  la  Passion  termine  le  récit  en  rap- 
pelant le  partage  des  reliques  des  deux  saints  entre  Vicence  et 
Aquilée,  mais  il  n'entre,  sur  ce  point,  dans  aucun  détail.  Le 
poète  Fortunat  savait  déjà  que  Félix  reposait  à  Vicence  et  For- 
tunat à  Aquilée.  Adon  ajoute,  en  plus,  le  détail  que  l'on  peut 
lire  plus  haut  et  dont  il  serait  fort  difficile  de  vérifier  l'exacti- 
tude au  milieu  des  témoignages  discordants  des  traditions  lo- 
cales. A-t-il  eu  quelque  texte  encore  inédit  ou  quelque  connais- 
sance personnelle  acquise  dans  un  voyage?  Il  est  impossible  de 
le  dire  actuellement. 

1.  Le  P.  de  Buck,  AA.  SS.,  Oct.  X,  O24,  cite  un  Codex  Rubeae  Vallis  qui 
donne  la  forme  Tubiocenses,  mais  c'est  un  exemplaire  de  la  recension  C.  Le 
Synaxaire  Me.  (xiv*'  S.),  au  iG  avril,  donne  toù  ^couxàv,  mais  en  même  temps 
il  parle  de  Janvier,  Fortunatien  et  Septiminus,  ce  qui  ne  permet  pas  de  s'ap- 
j)uyer  sur  lui.  Cf.  éd.  Delehaye,  p.  606. 

2.  BHL.  2860;  cf.  MoMBRiTius,  1,305-305";  AA.SS.,  Iun.  II,  461-4G2. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  o33 

Florus  donnait  à  ce  jour,  d'après  le  martyrologe  hiéronymien, 
assez  embrouillé  et  peut-être  mal  compris  par  lui  :  Jpud  ylqui- 
leicun,  natale  sancti  Fortunati  cpiscopl  et  martyris.  Adon,  tout 
en  supprimant  le  titre  cpiscopi  après  le  nom  de  Fortunat,  s'est 
appuvé  sur  son  prédécesseur  pour  assigner  aux  deux  saints  la 
date  du  ///  Id.  lun.  On  sait  que  des  textes  de  la  Passion  por- 
tent, au  contraire,  la  date  du  XVIII  Kl.  Sep.  qui  se  retrouve 
aussi  au  martyrologe  hiéronvmien. 

Vita  S.  Fulgentii^.  — Addition  à  la  notice  de  S.  Fulgence 
(i®""  janvier). 

Kl.  Ian.  ■<ApuclAfricam.  natale  saucti  Fulgentii sanctofine  quievil  ^^ 

annum  siii  e])iscopatiis  agens  vigesimum  quintiini,  vitae  aiitem  totius  sexa- 
gesimum  quintuni. 

Passio  SS.  Gallicani,  lohannis  et  Pauli^.  —  Notice  de 
S.  Gallican  (.'^5  juin)  et  remaniement  de  la  notice  des  SS.  Jean 
et  Paul  (26  juin). 

\  Il  Kl.    Iul.  Apud   Alexandriam^  natale  sancti   Gallicani  martyris  

et  nunc  iisqne  in  saecnlum. 

W  Kl.  Iul.  -<  Romae,  sanctoriim  lohannis  et  Pauli  fratrum  ...>...  Passi 
sunt  autem  Yt  Kl.  lulii. 

Passio  S.  Genesii  mimi^.  —  Remaniement  de  la  notice  de 
S.  Genès  de  Rome  (26  août). 

On  tient  aujourd'hui  le  texte  de  la  Passio  S.  Genesii  publié 
par  Ruinart,  pour  le  représentant  du  plus  ancien  état  connu  de 
cette  Passion.  Adon  l'aurait  reproduit  presque  intégralement; 
les  longues  rédactions  l'auraient  développé.  C'est  là  une  cu- 
rieuse erreur  issue  de  la  bonne  impression  produite  chez  Rui- 
nart par  cette  pièce  «  que  sa  simplicité  rend  aimable  et  fait 
juger  tout  à  fait  fidèle  »,  comme  dit  Tillemont.  Mais  il  s'en  faut 
que  la  brièveté  et  la  simplicité  soient  des  critères  toujours  in- 
laillibles.  Dans  la  circonstance,  la  vérité  est  que  les  longues 
rédactions  sont  les  plus  anciennes,  que  le  texte  d'Adon  n'en  est 

1.  BHL.  3208  ;  cf.  P.L.,  LXV,  117-150;  AA.SS.,  lan.  I,  32-45. 

2.  Florus.  Cf.  page  262. 

3.  BHL.  323G  et  suiv.  ;  cf.  Mombritius,  I,  317-319.  L'exemplaire  utilisé  par 
Adon  n  avait  pas  l'interpolation  concernant  S.  Grispus;  il  ignorait  aussi  le 
martyre  de    Terentianus. 

4.  BHL.  3320;  cf.  Mombritius,  I,  333-333'. 


534  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

qu'un  résumé  et,  qu'enfin,  le  texte  de  Ruinart  n'est  qu'une  re- 
production de  la  notice  d'Adon  assez  maladroitement  interpolée. 
La  comparaison  de  nos  rédactions  martyrologiques  nous  per- 
mettra d'établir  ces  trois  points  avec  la  plus  entière  certitude. 

Les  longues  rédactions  de  la  Passio  S.  Genesii  publiées  jus- 
qu'ici sont  au  nombre  de  trois.  L'une  a  été  donnée  par  Mom- 
britiusi,  une  autre  par  Surius-,  la  troisième,  plus  récemment, 
par  MM.  Mostert  et  StengeP.  Nul  doute  que  les  manuscrits  ne 
nous  tiennent  en  réserve  quelques  formes  nouvelles,  un  peu 
différentes,  et  surtout  des  exemplaires  des  rédactions  connues, 
meilleurs  que  ceux  dont  se  sont  servis  les  premiers  éditeurs; 
mais,  pour  l'objet  de  nos  recherches,  nous  n'avons  certainement 
rien  d'essentiel  à  en  attendre  et  nous  pouvons  nous  contenter 
ici  des  textes  imprimés. 

Ces  textes  appartiennent  à  deux  familles  différentes.  La 
première  (A),  représentée  par  le  texte  de  Mombritius,  nous 
donne  un  récit  un  peu  plus  court  et  plus  sobre;  je  la  crois  plus 
proche  de  l'original,  à  supposer  qu'elle  ne  soit  pas  cet  original  lui- 
même.  Dans  la  seconde  (B)  le  texte  est  un  peu  plus  développé 
et  le  discours  de  S.  Genès  y  a  une  légère  tendance  à  la  prolixité. 
La  recension  de  Surius  et  celle  qu'a  publiée  M.  Mostert,  d'après 
le  ms.  lat.  5365.  de  la  Bibliothèque  Nationale,  n'en  sont  que 
deux  formes  voisines  l'une  de  l'autre.  Elles  ne  diffèrent  entre 
elles,  en  effet,  que  par  des  détails  d'expression,  et  elles  sont, 
quant  au  fond,  assez  semblables  pour  que  nous  puissions  nous 
servir  indifféremment  de  l'une  ou  de  l'autre.  Celle  de  Surius 
paraît  avoir  été  la  plus  répandue,  mais  l'éditeur  y  a  fait  des  cor- 
rections et  nous  suivrons  de  préférence  le  texte  de  M.  Mostert. 

Le  début  de  la  Passion  est  à  peu  près  le  même  dans  les  deux  | 
recensions.  A  donne  :  cum  cessassent...  ecclesiae,  B  :  cum  clausae 
essent...  ecclesiae'.  De  même,  pour  A,  Genès  est  mimus  temeleae 
artis,  pour  B  il  est  simplement  mimus;  mais  ce  ne  sont  là  que 
des  détails  sur  lesquels  nous  ne  pouvons  pas  nous  arrêter. 

Genès,  désireux  de  plaire  à  l'empereur,  cherche  à  surprendre 
le  secret  des  mystères  chrétiens  : 


1.  Sanctit.a?iinn,  loct.  cit. 

2.  De  probatis  sancto?~um  hîstoriis,  IV  (iSyg),  91G-917. 

3.  VYstoire  et  la  vie  de  S.  Genis,    1895,   pp.  40-51. 

4.  Je  donne  ici  le  texte  de  Surius  ;   le  début  de  celui  du  nis.  53G5  a  subi  dea 
modifications. 


LES  SOIRCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE. 


53  r> 


A.    MOMBHITIUS. 

...  scrutari  per  singala  coepit  secre- 
tain  et  venerabileni  dei  legem.  El 
(liiiu  curiosissime  attonitus  singiila 
perquirit,  pervenit  ad  baptismum  et 
perceptionem  gratiae  dei,  ita  ut 
oiniiia  qiiae  didicerat.  iii  libello  con- 
siMÎberet.  Quae  ciimomni  animo  re- 
tineret,  pcrgit  ad  theatrum  .... 

Les  mimes  sont  instruits  de  ] 
de  la  représentation  arrive,  cell 
(les  spectateurs  et  de  l'empereur 
sont  ici  presque  semblables  : 

A.  MoMBRITirS. 

Qidd  ad  nos  misisti  Jiliole  ?  Qiiibus 
Gencsius,  iam  non  simidaius  etfictus, 
sed  ex  corde  puro  rcspondcn.f  ait  : 
Quia  nccipcre  cupio  gratiaui  Christi. 
per  quam  renasci  cupiens,  libérer  a 
ruina  iniquilaium  meariun. 


B.    MoSTEUT. 

...  scrutarc  cepit  singidos  per  chri- 
stianos  sécréta  luisterii  divini.  Qui 
cum  universa  diligentissime  cogno- 
visset,  perrcxit  ad  teatrum... 


leur  rôle  par  leur  chef;  le  jour 
e-ci  se  déroule  h  la  grande  joie 
'  lui-même.  Les  deux  recensions 


B.     MoSTERT. 

Quid  ad  nos  misisti  filiole  ?  Quibus 
Genesius  non  simidatus  iam  effeetus, 
sed  ex  corde  respondit  :  Quoniam 
consequi  graciam  cupio  ut  renasci 
me  sentiens  libérera  ruina  iniquita- 
tuni   meariim. 


Tout  à  coup,  Genès,  en  présence  de  tout  le  peuple,  se  dé- 
L^lare  chrétien  et,  dans  un  discours  à  l'empereur  et  au  peuple, 
expose  ses  sentiments  d'autrefois  et  ceux  qu'il  vient  d'éprouver 
lu  moment  où  s'est  accomplie  la  parodie  du  baptême  : 


A.  MoMBHITIUS. 

Ego  etiam  parentes  meos  et  affines 
causa  christiani  nominis  execratus 
su  m.  Et  in  tan  ta  deiisione  habui 
i;hri.stianos,  ut  ego  in  universa  iiiy- 
4eria  eorum  diligenti  examinatione 
|)erquirerem,  et  risum  mihi  et  vol)is 
ludum  ex  eorum  sanctificatione  exln- 
herem.  At  ubi  me  aqua  nudum  teti- 
Lfit,  et  interrogalus  utrum  credereni 
remissionem    peccatorum    meorum. 


B.  MoSTERT. 

Tanto  •  autem  hodio  nomen  istud 
exorrui,  ut  etiam  parentes  meos  et 
affines  hac  de  causa  desererem;  et 
malui  peregrinationis  on  us  et  ege- 
states  assumerequam  in  patriam  pro- 
priam,  inter  parentes  christianos, 
aliqua  ratione  durare,  Denique  huius 
causa  hodii,  volui  scrutare  sécréta  et 
abdita,  non  ut  crederem  sed  ut  de 
liis  misteriis  risum  populo  exhibèrent. 


I.  Le  passage  qui,  dans  I  édition  de  MM.  Mostcrt  et  Stengcl,  précède  immé- 
rliatemont  cet  extrait  appelle  une  observation.  Le  ms.  lat.  5365  est  orné  de 
k,Tandes  initiales  dont  quelques-unes  ont  été  découpées;  de  là  certaines  lacunes 
rlans  les  textes  écrits  au  revers.  C'est  le  cas  pour  l'endroit  de  la  Passio  S.  Ge- 
aesii  que  voici  :  Qui  cum  ad  faisant  passconem  fuisset  ductus  ad  veram  confess... 
dbls  vadit  ad  locum...  perator.  Et  ascendit  su...  Vcnerls  ita  concion...  sapientes 
jui  estis  ac...  evenit  ut  uel  nomen  cliris...  duccbar  errore.  den...  christianos  per 
onblicum...  cum,  trahentibus  ait...  rantibus  insultabam  et  furorem  populi... 
debar.  Tanto  autem  hodio,  etc....  Les  éditeurs  ont,  dans  leur  texte,  remplacé 
(îo  passage  par  un  extrait  d'un  manuscrit  de  la  recension  A,  très  voisin  de  celui 
qu'a  utilisé  Mombritius.  Il  eût  mieux  valu  recourir  à  Surius.  En  tout  cas  ce 
passage  de  l'édition  de  MM.  Mostert  et  Stcngel  ne  peut  évidemment  pas  être 
allérriié  contre  noire  classification  des  textes. 


536 


LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 


A.   MOMBRITIUS. 

respondi,  vidi  super  me  maniun  a 
caelo  venicjitem  et  angelum  Dei  fia- 
meo  radiantem  aspectu  iuxta  me  stan- 
tem  et  omnia  peccata  mea,  quae  feci 
ab  infantia,  recitantem  de  libro  quem 
in  ipsa  aqua  Liverat,  in  qua  ego  in 
conspectu  vestro  perfusus  sum.  Quid 
ergo  faciam?  Dum  studeo  placerc 
re^i  terres  tri,  caelesti  régi  complacui; 
cum  hominibus  risiim  facere  cupio, 
angelis  gaudium  feci.  Nunc  igitur, 
inclyte  imperator,  et  vos  omnes  po- 
puli  qui  domino  nostro  Dioclitiano 
arrisistis  de  his  mysteriis^  mecum  cré- 
dite verum  deum  esse  Christum^  et 
hune  esse  lumen,  hune  esse  veritatem, 
hune  esse  pietatem,  et  per  ipsum  vos 
crédite  ad  indulgentiam  posse  pertin- 
gere. 


B.   MoSTERT. 

Mox  autem    ut    me  nudum   in  con- 
spectu vestro  aqua   illa  perfudit,  et 
interrogatus,  credere  me  ad  interro- 
gata  respondi,  vidi  super  me  manuni 
de    celo    venientem    et    Dei    angelos 
flamnieo  radiantes  aspectu^  iuxta  me 
stantes,  qui   universa    facinora  mea 
que    in    iuventute    commisi    scripta 
recitantes    de    libro,  dixerunt  mihi  : 
Aqua  delet  ista  omnia  quae  te    fe- 
cisse  cognovisti.   Cumque   ego  aqua 
babtismatis  fuissem  perfusus,  simul 
etiam    liber  ille    perfusus,    candi- 
DioR  NivE  EFFECTUS  EST,  ita  ut  non 
etiam    signum    scripture    pertineret 
demonstrare.    Tune    dixerunt   mihi 
angeli    :  Scias  te  ab    omni   peccato 
mundatum;    âge    nunc    ut    gratiam 
QUAM  ACCEPiSTi  CONSERVES  ^  tauta  cuim 
est  virtus  misteriorum   Dei    ut    lu- 
dibriis    subiacere   non    possit.  Quid 
ergo  faciam  ipsi  iudicate.  Dum  \oh\?> 
terrenis  imperatoribus  placere  cupe- 
rem,  celesti  régi  complacui-,   et   cum 
omnibus    risum    extorquere    studui, 
angelis  gaudium  feci.  Ex  bac  ita(jue 
hora,  vos  domini  iniperatores.^  et  vos 
populi  universi.)  sicut  mecum  incre- 
duli  de  his    sanctis  misteriis  risistis 
per  ignorantiam,  ita  mecum  credenies, 
ab    irrisione    cessate,    indicanle   me 
vobis  quod  apertum  viderim  celum, 
necnon  et  manum  de  celo  super  me 
positam    hora    qua    perfundebar,  et 
visos  ang[e]los,   et  peccata  universa 
deleta,  et  lumen  e  celo,  et  ang[e]lorum 
monita,    et   Dei  gloriam  meo  corde 
expressam,   per  quam    didici    verum 
deum  esse  dominum  Ihesum  Christum^ 
hune  esse  lumen,  hune  esse  veritatem, 
hune   esse  pietatem  et    salutem  om- 
nium   qui  eius  misterio    fuerint    ut 
consequuti.   Quapropter  deprecor  et 
exhortor    atque    obsecro    ut    amore 
salutis  vestre  dediti,   credatis  Domi- 
num IhesumC/<m^«7?i  hune  esse  verum 
Deum,    quod    probare    non    potestis 
nisi  vos    unda  illa  perfuderit   quam 
Pater    et   Filius   et   Spiritus   sanctus 
nominis    sui    invocatione    consecra- 
verit. 


LES  SOURCES  D'ADOiN  ET  SA  METHODE. 


53' 


Transporté  de  fureur  en  entendant  ce  discours,  Dioclétien 
ordonne  d'abord  de  fouetter  tous  les  mimes,  puis  il  livre  Genès 
au  préfet  Plutianus  qui  s'efforce  vainement  de  faire  apostasier 
le  nouveau  chrétien  : 


A.    MOMUIUTIUS. 

Qui  eu  ni  imposilus  es^el  in  cculeo 
et  Plutianus  ci  diccrct  :  Insane  et  mi- 
serrime^  sacrijica  diis  ut  animuni 
uostruin  possis  iteruni  revocare  et 
(lominoruin^  Genesius  respondit  :  Re- 
(leaiil  aninii  regiim  isioruni,  qui  non 
timeiit  illiiin  rcgem  (jui  est  domiiia- 
tor  regiini  istorum.  iiec  esteiiim  alter 
rex  jiraeter  illuni  qucm  vidi  et  ado- 
ravi  ET  ADORO  ET  COLO,  UT  PRO  ElUS 
CUI.TURA   OCCIDAR  \    UlC     VCrO     lit    COCpi 

plane  valde  penitet  (|iiod  ante,  vohis- 
cuin  noiiien  sanctiini  in  hominibus 
sanctis  exhorrui,  et  satis  tardius  ad 
adnrandum  verum  regem  miles  super- 
biis  accessi. 


B.  3I0STERT. 

Qui  cuni  positus  esset  in  eculeo  et 
Plutianus  ci  diceret  :  Insanc  et  miser- 
finie,  sacrijica  diis  ut  et  ad  aniniuni 
nostruni  possis  iteruni  et  ad  graciani 
revocari  doniinoruni^  Genesius  dixit  : 
Ad  istorum  doniinorum  amorem  re- 
deant  qui  dominiini  iustorum  igno- 
rant, veruni  enim  ille  rex  est  quem 
ego  celiim  pètent em  vidi,  qui  mihi 
dignatus  est  ostendere  misericordiam 
suam  et  me  indignum  ex  irrisione  in 
suis  misteriis  illuminaie  ut  qui  ceciis 
eram  verum  lumen  aspicerem  et  eiiis 
agnoscerem  claritatem.  Unde  me  mi- 
serum  lugeo  quoniam  vohiscum  ante 
erravi,  quod  crimine  mihi  reputabo 
universa  supplicia  ^,  quoniam  satis 
tardius  ad  verum  regem  adorandum 
accessi. 


Sur  cette  dernière  phrase  du  martyr,  une  courte  discussion 
s'enga'^'^e  entre  lui  et  le  préfet,  puis  ce  sont  de  nouveaux  tour- 
ments où  la  foi  de  Genès  s'affirme  toujours  plus  ardente  : 


A.    MOMBRITIUS. 

Igitur  cum  diii  in  eculeo  positus, 
acrius  actus  esset  et  flamis  lampa- 
f/«/n  latera  eiiis  aperirent,  semperin 
voce  Christum,  Christum  in  clàvaove, 
Christuni  uscpie  in  finem  (piaestionis 
CD  nf es  sus  est. 


B.    MOSTERT. 

I^itur  cum  diu  in  eculeo  suspensus. 
uNGuf.is  attrectatus,  lampadibus  in- 
flammatus ,  in  confessione  sancta  per- 
sisteret,  bec  dicebat  iudici  :  Si  cen- 

TUPI.IGAVERIS  CIRCA  ME  ISTA  TORîMEN- 
TA  CrISTUM  MFHl  DE  GRE,  CrISTUM 
MIHI  DE    CORDE  TOI.I.ERE  NON    POTERIS. 


Enfin,  sur  l'ordre  de  l'empereur,  Genès  a  la  tête  tranchée. 
Les  textes  imprimés  des  deux  rédactions  s'accordent  à  mettre 
son  JSatale  au  K III  KL  Septemhris.  La  rédaction  A  nous  apprend 
en  outre  que  l'événement  eut  lieu  pendant  le  quatrième  con- 
sidat  de  Dioclétien. 

Telles   sont  les  données    des    deux  familles  de   textes  de  la 


I.  Passage  tronqué.  Cf.  Sirils  :  Quamobrcm  misonim  nie  higco  quod  vobis- 
cnm  hactcnus  crravcrim  et  sanctn/n  nonicii  in  Chrisliariis  aboniiiiatus  sim. 
Pro  quo  scolere  supplicia  omuia    me   commeruisse  pulabo.   Satis  onim   scro  ad 


veruni  adorandum  rcaem  accessi 


538  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

Passio  S.  Genesii  et  leurs  particularités  les  plus  notables.  Il 
nous  reste  à  voir  comment  les  martyrologes  les  ont  mises  en 
œuvre . 

Nous  sommes  déjà  renseignés  sur  les  rédactions  antérieures 
à  Adon.  Nous  savons  qu'au /A^  A7.  Sep.^  date  du  martyrologe 
hiéronvmien,  le  compilateur  du  martyrologe  lyonnais  du  ms. 
lat.  38^9  a  inséré  la  notice  suivante  sur  le  saint  : 

IX  Kl,.  Sep.  Romae,  natale  sancti  Genesii  :  qui  prias  in  Urbe  lucli  mimici 
magister  fuerat,  et,  quoclam  die,  cum  vellet  Diocletiano  imperatori,  oui 
christiani  utpote  saevissimo  persecutori  exosi  erani,  de  mysteriis  Christian ae 
observantiae  ludum  exhibere,  et,  liuius  rei  gratia,  spectante  imperatore  et 
omni  populo,  in  medio  iheatri  quasi  aegrotus  decumbens  se  posceret  bapti- 
zari,  evocato  presbytero  et  exorcista,  repente  a  Deo  inspiratus  credidit  ac 
fidem  Christi  toto  corde  confessus,  baptismi  gratia  purificatus  est.  Cumque 
veluti  per  ludum  a  militibus  raptus  et,  ad  similitudinem  sanctorum  martyrum, 
de  Christi  discutiendus  nomine  imperatori  fuisset  exhibitus,  stans  editiori 
loco  narravit  omnibus  qualiter  in  hora  baptismatis,  caelis  apertis,  Chri- 
stum  viderit  et  angelos  Dei  circa  se  adstantes  cunctaque  eius  facinora  ex 
libro  recitantes  et  mox  delenda  aquis  salutaribus  poUicentes^  quique  ei 
confestim  baptizato  eumdem  librum  candidiorem  nive  ostenderunt,  atque  ut 
in  gratia  Christi  permaneret  hortati  sunl.  Ad  haec  Diocletianus  vehemen- 
lissime  indignatus  statim  eum  fustibus  crudelissime  caesum  Pkuiano  prae- 
fecto  tradidit  ad  sacrificia  compellendum.  A  quo  in  equuleo  suspensus  et 
ungularum  diutissima  laceratione  vexatus,  lampadibus  etiam  inflammatus, 
cum  in  fide  persisteret  dicens  :  Si  centuplicaveris  circa  me  ista  tormenta^ 
Christum  mihi  de  ore,  Cliristum  milii  de  corde  auferre  non  poteris^  marty- 
rium  capitis  obtruncatione  promeruit. 

Le  texte  employé  pour  la  composition  de  cette  notice  était, 
comme  nous  l'avons  montré  plus  haut,  un  texte  semblable  à 
ceux  de  Surius  et  du  ms.  lat.  5365,  par  conséquent,  un  représen- 
tant de  la  classe  B.  Et  en  effet,  nous  retrouvons  dans  la  notice 
du  martyrologe  la  plupart  des  détails  propres  à  cette  recension  : 
les  ajigeli,  le  Uher  nwe  candidior,  la  recommandation  adressée 
au  nouveau  baptisé  ut  in  gratia  Christi  permaneret,  le  sup- 
plice des  ungulae,  enfin,  l'exclamation  finale  du  martyr  :  Si 
centuplicaveris  circa  me  ista  tormenta,  Christum  mihi  de  ore, 
Christum  mihi  de  corde  auferre  non  poteris.  Il  serait  difficile 
d'imaginer  une  série  de  preuves  de  dépendance  plus  nombreuses 
et  plus  claires. 

Les  recensions  M  el  ET  du  martyrologe  de  Florus  reproduis 
sirent  la  notice  de  la  première  recension  lyonnaise  sans  la  mo- 
difier. Adon,  suivant  son  habitude,  devait  agir  autrement.  Il 
avait  entre  les  mains  un  exemplaire  de  la  Passion,  il  s'en  servit 
pour  compléter  le  texte  de  ses  prédécesseurs,  et  du   travail   de 


LES  SOURCES  DWDON  ET  SA  MÉTHODE.  i)30 

rapprochements  auquel  il  se  livra  sortit  la  notice  suivante  qu'il 
[)laça,  non  plus  au /A  Kl.  Scj).,  mais  au  lendemain,  P^III  7\7., 
sans  doute  d'après  la  Passion  qu'il  exploitait. 

\'IIl  Kl.  Sep.  <;Romae,  natale  sancti  Genesii  niartyris  :  qui  prias  in  iirbe> 
mimitemclae  artis  <^magister  fuit.  Et  quadam  die^  cum  velletDiocletiano  iiii- 
peratori,  cuichiistiani,  utpote  saevissimo,  exosi  erant,  de  mysteriis  christia- 
nae  observantiae  ludum  exhibere,  et  liuius  rei  i^^ralia,  spectante  impera- 
tore  et  onini  populo,  in  inedio  theatri,  (piasi  aegrotus  decuinbens,  se  po- 
sceret  baptizari,  >-  mimum  in  haec  verba  j)roposuit  :  Eia,  nostri,  gravera  me 
sentie,  levem  me  fieri  volo.  Illi  responderunt  :  Quomodo  te  levem  facimus, 
si  gravis  es?  Numcjuid  nos  fabri  sunius  et  ad  runcinam  te  missuri  sumus? 
Haee  verba  exbibuerunl  |)opnlorisuni.  Genesius  iteruin  :  Vesani,  cbristianus 
desidero  mori.  Quare?  inquiunt.  Quibus  Genesius  :  Ut  in  il  la  die  veluti 
t'ugitivus  in  Deo  inveniar.  <<  Evocato  aulem  presbytère  et  exorcista,  repente 
a  Deo  inspiratus  credidit.  >  Nam  iili  iuxta  lectuiii  ipsins  quasi  aegrotantis 
cum  resedissent,  dicunt  ei  :  Quid  ad  nos  misisti  filiole?  Genesius  autem, 
non  simulate  ac  ficte,  sed  ex  puro  corde  respondit  :  Quia  accipere  cupio 
gratiam  Christi,  per  quam  renatus  libérer  a  ruina  iniquitatum  mearum. 
Cumque  sacramentorura  mysteria  complessent,  et  indutus  esset  vestibus 
albis,  <C  veUui  per  ludum  a  militibus  raptus  et,  ad  similitudinem  sanctorum 
martyrum.de  Christi  discutiendus  nomine  imperatori  fuisset  exhibitus,  stans 
in  editiori  ioco,  >  ita  concionatus  est  :  Audi,  imperalor  et  omnis  exercitus, 
sapientes  et  populi  huius  urbis.  Ego  quotiescumque  christianum  vel  nomi- 
natum  audivi,  exhorrui  et  in  confessionepermanenlibus  insultavi.  Egoetiam 
parentes  meos  et  afiines  causa  nominis  christiani  execratus  sum,  et  in 
tanta  derisione  habui  christianos,  ut  mysteria  eorum  diligenti  examinatione 
perquirerem,  et  ex  eorum  sanctificatione  hidum  vobis  exhibere  vellem.  At 
ubi  me  aqua  nudum  tetigit,  et  interrogatus  credere  me  respondi  •  vidi  super 
me  manum  caelitus  venientem  et<;angelos  Dei>>  radiantes,  iuxta  me  stetisse, 
qui  omnia  perrata  quae  ab  infantia  feci  recitarunt  de  libro,  quem  mox  in 
ipsa  aqua  laverunt,  in  qua  ego  in  conspectu  vestro  perfusus  sum,  et  mihi 
<  candidiorem  nive  postmodum  ostenderunt.  >>]Nunc  igitur,  inclyte  impera- 
tor^  et  vos  omnes  populi  qui  de  bis  mysteriis  risistis^  mecum  crédite  Deum 
verum  esse  Christum,  hune  es>e  lumen,  hune  esse  veritatem,  hune  esse  pie- 
tatem^  et  per  ipsum  vos  ad  indulgentiam  posse  pertingere.  <::^  Ad  haec  impe- 
rator  Diocletianus  vehementissime  indignatus,  statim  eum  fustibus  crudelis- 
siniecaesum,  Plutiano  praefecto  tradidit  ad  sacrificia  compellendum  :  a  quo 
in  equuleo  suspensus  et  ungularum  diutissima  laceratione  vexatus,  lampa- 
dibus  etiam  inflammatus,  cum  in  fide  persisteretdicens:  >>  Non  est  rexpraeter 
illum  quem  ego  vidi,  et  adoro  et  colo;  pro  cuius  cultura  <  si  >  millics 
occidar,  ipse  ero  ut  coepi,  <i  Christum  mihi  de  ore,  Christum  mihi  de  corde 
auferre  tormenta  non  poterunt.^  Valde  enim  poeniteo,  quod  ante,  nomen 
sanctuin  et  in  hominibus  sanctis  exhorrui,  et  satis  tardius  ad  adorandum 
verum  regem  miles  superbus  accessi.  <^  Martyrii  coronam  capitis  obtrunca- 
lione  promeruit  >   VlLl  Kl.  Septembris. 

Si  nous  rapprochons  cette  notice  des  deux  rédactions  dont 
nous  avons  phis  haut  donné  des  extraits,  nous  aurons  vite  cons- 
taté que  le  texte  de  la  Passion  employé  par  Adon  n'était  autre 
qu'un  exemplaire  de  la  rédaction  A,  semblable  à  celui  de  Mom- 
britius.  Dès  le  début,  ce  texte  a  fourni  les  mots  :  (/7z//7Zi)TEMELAK 


540  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

ARTis  intercalés  au  milieu  d'une  phrase  empruntée  à  Florus. 
Plus  loin  nous  retrouvons  les  particularités  caractéristiques  que 
nous  avons  précédemment  relevées  :  Genesius  autem  non  simu- 
late  Ac  FicTE,  sed  ex  puro  corde  respondit  :  Quia  accipere  cupio 
gratiam  Christi. . .  ou  encore  :  Ego  etiam  parentes  meos  et  affi- 
nes CAUSA  NOMINIS  CHRISTIANI  EXECRATUS  SUM,  ET  IN  TANTA  DERI- 
SIONE  HABUI     CHRISTIANOS,  UT     MYSTERIA     EORUM   DILIGENTI    EXAMINA- 

TiONE  PERQuiREREM,   ct  toutc  la   suitc  du  discours. 

Par  contre,  si  nous  sommes  parfois  mis  en  présence  de  traits 
propres  à  la  rédaction  B,  c'est  toujours  dans  des  passages  em- 
pruntés au  martyrologe  de  Florus  :  <  angelos   dei  >,  <  librum 

NIVE  CANDIDIOREM  >,  <  UNGULARUM  DIUTISSIMA  LACERATIONE  VEXA- 
TUS  >. 

En  résumé  donc,  la  notice  d'Adon,  loin  d'être  un  texte  origi- 
nal, n'est  qu'un  dérivé  des  deux  recensions  A  et  B  de  la  Passioji, 
la  seconde  étant  intervenue  par  l'entremise  des  martyrologes 
antérieurs,  tandis  que  la  première  servait  directement  à  notre 
compilateur.  On  notera  en  particulier  comme  un  curieux 
exemple,  tout  à  la  fois  du  mélange  des  deux  textes  et  de  la 
méthode  d'Adon,  la  phrase  :  Non  est  reœ  praeter  illum  (fiem 
ego  çidi^  etc...  L'exclamation  :  Si  centuplicaveris . . .  caractéris- 
tique de  B,  et  transmise  par  Florus,  a  donné  au  martyrologiste 
l'idée  de  modifier  le  trait,  également  caractéristique,  de  A  : 
quem  colo,  utpro  eius  cultura  occidar,  et  il  a  écrit  :  si  millies  occi- 
dar^  etc.,  mais  la  nouvelle  formule  n'est  pas  très  heureuse,  car 
les  mots  ipsius  ero  ut  coepi  comparés  au  texte  de  A  présentent  ' 
un  véritable  contre-sens. 

Ceci  établi,  il  nous  reste  h  dire  un  mot  du  texte  de  la  Passion 
publié  par  Ruinart. 

Nous  venons  de  faire  remarquer  qu'Adon,  tout  au  début  de 
sa  notice,  insère  le  mot  mimithemelae .  Ce  mot  qu'il  a  dû  forger 
lui-même,  —  la  passion  porte  niimus  thenielae  artis,  —  avait  , 
besoin  d'explication.  On  en  chercha  et  on  en  trouva  le  sens 
dans  les  Etymologies  d'Isidore,  livre  XVIII,  chapitres  47  et  49- 
Thymelici  autem,  dit  Isidore,  erant  niusici  scenici,  qui  in  ojgajiis 
et  lyris  et  cytharis  praecinehant j  et  dicti  thjmeliciy  quod  ohm  in 
orchestra  stantes  cantahant  super  pulpitum  quod  tliymele  çoca- 
batur.  Et  un  peu  plus  loin  :  Mimi  sunt  dicti  graeca  appellatione, 
quod  reruni  humanarum  sint  hnitatores^ .  De  là  cette  glose  que 

I.  P.L.,  LXXXTI,  658-G59. 


I 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  541 

lous  trouvons  dans  presque  tous  les  exemplaires  du  martyrologe 
l'Adon,  jointe  tant  bien  que  mal  a  la  notice  du  FUI  Kl.  Sep., 
Kl  simplement  consig^née  dans  la   marge  : 

[Miniifhenielac  artis''  qui,  stantcs  cantabant  super  pulj)itum  quod  tlieinele 
ocal)atu'1^  et  rorum  luimanarum  eranl  iinitatores. 

Comparons  maintenant  à  notre  notice  martyrologique  la 
^assion  de  Ruinart  ^,  nous  constaterons  que  celle-ci  n'est  qu'une 
eproduction  littérale  du  morceau  composé  par  Adon,  de  la  ma- 
jière  et  avec  les  éléments  que  nous  avons  dit.  Nous  verrons 
lussi,  dès  les  premiers  mots,  que  l'exemplaire  du  martyrologe 
împlové  par  le  compilateur  du  passionnaire  était  un  exemplaire 
léjà  interpolé  : 

Beatus  Genesius,  cuni  esset  in  urbe  Roma    magistcr  mimitliemelae  artis, 

\m  STANS    CANTABAT     SUPER      PULPITUM    QUOD    THEMELE      VOCABATUR,    ET   RERU3I 

lUMàNARUM  ERAT  iMiTATOR,  ct  (iiKulaiii  (lic  cuiii  vcllct  Dioclctlano  imperatoi'i 
udiim    exidbere    de   mystcriis    christianac    ohservantiac,     utpote  saevissimo 

yranno,  cul  christianiexosieranf^  et  Indus  rei   gratia 

cum  in  fide  persisteret  dicens  :  Non  est  rex  praeter  eiun  qiiem 

ndi,  et  adoro.^  et  colo  eum,  et  pro  eius  cidtura  si  mi  lues  ogcidar,  ipsius  ero 

iT  coEPi.  Chris tiun  mihi  de  ore^etc .  ad  adoranduin  veriun  regem  su- 

terhiis  miles  accessi.  Martyrii  coronam  capitis  obiriincatione  menât.  Tune 
Mautianus  piaefectus  haec  audiens  iussit  eum  illico  decollari.  EtdecoUatus 
st  beatus  martyr  Genesius  FHI  Kl.  Sep.^  praestante  Domino  nostro  lesu 
]hristo,  qui  vivit  et  régnât  per  omnia  saecula  saeculorum.  Amen. 

Seule,  cette  finale  n'est  pas  tirée  d'Adon  mais  de  quelque 
xemplaire  de  la  Passion.  Et  encore,  devra-t-on  observer  qu'au 
émoignage  de  Ruinart  lui-même,  elle  ne  figurait  que  dans  un 
eul  manuscrit,  les  autres  se  terminant,  comme  le  martyrologe, 
lUx  mots  :  capitis  obti^uncatione  promeruit,  FUI  Kl.  Sep.  D'ail- 
eurs,  insérée  à  l'endroit  où  elle  se  trouve,  cette  interpolation 
!st  bien  près  d'être  absurde.  Il  faudrait,  pour  la  rendre  suppor- 
able,  supprimer  la  phrase  -.  Martyrii  coronam  capitis  ohtrunca- 
loiie  nierait. 

Vita  S*"*"  Genovefae .  —  Addition  à  la  notice  de  S*°  Geneviève 
■î  janvier). 

m  Non.  Ian.    <;  Apud    Parisios,    sanctae    Genovefae  virginis mira- 

:ulis  lateclaruit'^  >  et  usque  ad  LXXXannos  in  Christi  servitute  consenuit^. 

1.  BIIL.  33i5;  cf.  éd.  iSSg,  pp.  3i2,  3i3;  AA.SS.,  Aug.  V,  122. 

2.  Floius.  Cf.  page  347. 

3.  Ce  détail  est  donné  par  les  Vies  de  la  sainte.  Cf.  lillL.  3334-3336  (M.G.H. 
S'.S./?tv.  .Ve/op.,  III,  215-238  ct   AA.SS.,   Ian.  I,  i38-i43j. 


542  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

Passio  SS.  Gervasii  et  Protasii  ^.  — Remaniement  de  la  no- 
tice de  S.  Vital  de  Ravenne  (28  avril)  et  addition  à  la  notice  des 
SS.  Gervais  et  Protais  (19  juin). 

On  sait  que  les  formes  de  la  Passio  SS.  Gerçasii  et  Protasii 
du  Pseudo-Ambroise  sont  nombreuses  et,  pour  la  plupart,  iné- 
diles. Adon  avait,  pour  la  partie  consacrée  à  S.  Vital,  un  texte 
semblable  à  celui  de  la  Bibliotheca  Casinensis.  Pour  la  notice 
des  SS.  Gervais  et  Protais,  la  source  est,  à  très  peu  de  chose 
près,  le  texte  de  la  Passion  reproduit  dans  la  Patrologie  latine. 

IV  Kl.  Mai.  <;  ApudRavennam,  natale  sancti  Vitalis  martyrisa. ..>...  quac 
infra  biduum  niigravit    ad  Dominum. 

Florus  donnait  S.  Vital  de  Ravenne  au  XII  Kl.  lulii  et  re- 
pl^oduisait,  au  IK  Kl.  Maii,  la  mention  de  Bède  :  Romae,  natale 
sancti  J^italis  martjris.  Adon  transporte  le  S.  Vital  de  Ravenne 
au  ÏV  Kl.  Mail  et,  du  même  coup,  supprime  celui  de  Rome. 

XIII  Kl.  Iul.  <Mediolani,  natale  SS.  Gervasii  et  Protasii  martyrum^^  (jui 

beatissimi in  arca  marmorea  sepelivit.  <C  Quorum  sepulclira  >  ||  miilto 

post  tempore,  Theodosio  imperante  |1  <<Domino  révélante caecus  ferelri 

tactu  lumen  recepit.  > 

L'indication  chronologique  Tlieodosio  imperante  est  emprun- 
tée à  la  chronique  de  Bède  (§  4^^). 

Passio  SS.  Getulii,  Amantii  et  Cerealis  '.  —  Notice  de  S.  Ge- 

tulius  et  de  ses  compagnons  (10  juin). 

IV  Id.  Iun.  Natale   beati    Getulii    martyris    Consummati    sunt  lieali 

martyres  in  fundo  Capreolis,  via  Salaria,  ab  urbe  Roma  plus  minus  milliarii) 
XIII,  supra  fluvium  Til)erim,  in  partes  Sabiniensium.  Quorum  corpora 
collegit  ^m^a  Symphorosa,  uxor  Getulii  martyris  H  quae  non  longe  post  eum- 
dem  ipsuni  martyrem,  cum  septem  suis  filiis  mariyrizcwit,  viclelicet  XXFII^' 
die  mensis  lunii  ||  et  sepelivit  ea  in  praedio  suo,  in  arenario,  in  loco  et 
oppido  supra  nominato. 

La  Passio  S.  Getulii  n'identifie  pas  la  Symphorose  épouse  de 
Getulius  avec  la  mère  des  sept  fils,  mais  la  Passio  S.  Sjmplio- 
rosae,  qu'Adon  a  connue,  fait  dire  à  la  martyre  :  P^ir  meus  Ge- 
tulius,   cum  fratre  suo   Amantio^    trihuni   tui   cum   essent,  pro 

1.  BHL.  35i4et  suiv.  ;  cf.  P.L.,  XVII,  742-747.  BHL.  8701;  cf.  Bibl.  Castn.,  ITI, 
Florileg.,  348-349. 

2.  Cf.  page  263. 

3.  Bède.  Cf.  page  loi. 

4.  BHL.  3524;  cf.  MoMBRiTius,  I,  327-328;  AA.SS.,  lun.  II,  265-2G6. 


LES  SOURCES  DADON  ET  SA  MÉTHODE.  b43 

Cliristi  nomine  passi  sunt  dwersa  supplicia.  Adon  n'a  donc  pas 
hésité  à  faire  ridenlification. 

On  notera  que  lorsqu'il  s'agit  de  la  sépulture,  la  Passion  ne 
parle  que  du  corps  du  seul  S.  Getulius. 

Passio  S.  Gordiani  '.  —  Addition  à  la  mention  des  SS.  Gor- 
dien et  Epimaque  (^lo  maij. 

VI  lu.  Mai.  ■<Romae,via  Latina,  in  coemeterio  eiusdem,  natale  sauctoruni 
Gordiani  et  Epimaclii  -.  >   lulianus  iniperator   apostata,   inter  multos  clni- 

stianos  quos  puhlicis  custodiis  iiiancipavit  iniliario  plus  minus  uno  ah 

urbe  Ronia  posuerunt  in  crypta,  ubi  iamprideni  corpus  l)eati  martyris  Epi- 
niachi  sepultum  fuerat. 

Certains  manuscrits  ajoutent  à  cette  notice  la  phrase  sui- 
vante : 

Hic  Epimaclius  apud  Alexandriam  cani  coUega  siio  Alexandro,  niidlo  tetn- 
porc  in  vincidis  et  in  cruciatibus  carceris  tortus,  cuni  in  frequentiOus  et  di- 
versi'i  suppliciis  confectus  perdurasset  in  jide,  ignibus  postreniuni  consami- 
tur,  11  deincle  reliquiae  eiiis  Romani  translatae, 

La  première  partie  de  cette  addition  n'est  que  la  reproduction  de 
la  notice  de  S.  Epimaque  d'Alexandrie  tirée  d'Eusèbe,  H.E.,  VI, 
!]o,  par  Florus,  placée  par  lui  au  X  Kl,  Mar.  et  transportée  par 
\don  au  //  Id.  Dec.  La  finale  identifie  le  martyr  d'Alexandrie 
ivec  son  homonyme  de  Rome,  en  supposant  une  translation. 
L'ensemble  rappelle  bien  les  procédés  habituels  d'Adon.  Néan- 
moins il  n'est  pas  certain  que  celui-ci  en  soit  lauteur.  Cette  addi- 
tion n'apparaît  en  effet  dans  les  manuscrits  qu'assez  tardi- 
k^ement,  avec  les  évêques  de  Vienne.  Elle  a  pénétré  jusque 
Jans  certains  textes  de  la  Passion. 

On  notera  en  tête  de  la  notice  d'Adon  la  leçon  :  Natale.,, 
Gordiani  et  Epimaclii.  lulianus...  inter  multos  christianos  quos 
rmblicis  custodiis  mancipavit...  Les  éditions  portent  :  Gordiani  et 
Epimaclii  quos  lulianus...  inter  multos  christianos  puhlicis  cu- 
itodiis  mancipavit...,  ce  qui  n'est  pas  conforme  au  texte  de  la 
Passion.  Celle-ci,  en  effet,  ne  parle  que  de  Gordien  et  du  prêtre 
Janvier,  et  si  elle  nomme  Epimaque  vers  la  fin,  c'est  seulement 
3our  dire  (jue  Gordien  fut  enseveli  près  de  lui,  sans  plus  de  dé- 
ails. C'est  donc  à  tort  que,  dans  son  état  actuel,  cette  Passion 
îst  appelée  Passio  SS.  Gordiani  et  Epimaclii, 

I.  lillL.  3G12;  cf.  Mo.MBKiTius,  I,  330-337  ;  AA.SS.,  Mai.  II,  552-553. 
•2.  Florus.  Cf.    page  332. 


544  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

Passio  S.  Gregorii  Spoletani^.  — Notice  de  S.  Grégoire  de 
Spolète  (24  décembre). 

IX  Kl.  Ian.  ApudSpolelura,  civitatem  Tusciae,  natale  sancti  Gregorii  mar- 
tyris  ad  muros  civitatis,  nono  die  Kalendarum  lanuariarum. 

Passio  s.  Hyacinthi^.  —  Addition  à  la  mention  de  S.  Hya- 
cinthe (26  juillet).  ,_ 

VII  Kl.  Aug.  <<Romae,  in  Portu,  sancti  lacinlhi  ,  3^  g^i])  consulari  Leon- 

tio,  Luxurio  j|  primo  civitatis  Terracinae  |1  tradente etcumiionore  sepe- 

livit  in  praedio  suo,  iuxta  urbem  |j  Romam,  VII  Kl.  Aug. 

Nous  voici  de  nouveau  en  présence  d'une  notice  qui  a  exercé 
sur  l'orientation  de  la  tradition  une  influence  prépondérante, 
et,  de  nouveau,  cette  influence  a  été  malheureuse. 

Bède,  nous  l'avons  vu,  résume,  aux  Calendes  de  novembre, 
une  longue  Passion  de  S.  Césaire,  diacre  et  martyr  de  Terracine^. 
Dans  le  résumé  du  martvroloofe  comme  dans  la  Passion,  le 
saint  est  livré  au  consularis  Leontius  par  un  certain  Luxurius, 
prunus  cintatis  Terracinae.  Adon  a  reproduit  cette  notice  de 
Bède  sans  y  rien  changer. 

Avec  S.  Hyacinthe,  nous  abordons  une  Passion  qui  ne  présente* 
aucune  indication  ni  de  temps  ni  de  lieu,  et  qui  débute  par  les 
mots  :  Sanctum  Hjacinthiun  diaconwn  Luxurius  tradidit  consu~ 

lari  Leoîitio On  voit  du  premier  coup  le  rapport  de  ce  texte 

avec  les  Actes  de  S.  Césaire.  De  fait,  la  Passio  S.  Hyacinthi 
concorde  mot  pour  mot  avec  la  forme  brève  de  la  Passio  S. 
Caesarii  qui  figure  quelquefois  à  la  fin  des  Gestes  des  SS.  Nérée 
et  Achillée.  Naturellement,  il  y  a  entre  ces  trois  documents  : 
Passio  S.  Caesarii  niaior,  Passio  S.  Caesarii  minima  et  Passio 
S.  Hyacinthi  des  rapports  de  dépendance  très  étroits,  et  l'un 
d'entre  eux  est  certainement  la  source  des  deux  autres,  mais 
c'est  là  une  question  dont  nous  n'avons  pas  à  chercher  la  solu- 
tion. Lorsque  Adon  composait  son  ouvrage,  les  trois  Passions 
existaient  depuis  longtemps  dans  leur  état  actuel,  et  les  martyro- 
loges ne  sont  entrés  pour  rien  dans  leur  composition.  Nous 
n'avons  donc  à  nous  préoccuper  ici  que  de  l'unique  Passio  S, 
Hyacinthi. 

1.  BHL.  3677;  cf.  SuRius,  VI  (i58i),  io5i-io53. 

2.  BHL.  4o53;  cf.  Mombritius,  II,  iV-iy,  AA.SS.,  lui.  VI,  3o4. 

3.  Florus,  au  VIII  Kal.  Aug.,  cf.  page  337. 

4.  Cf.  plus  haut,  page  64. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  555 

Quel  était  cet  Hyacinthe?  Où  avait-il  subi  le  martyre?  Quelle 
était  la  date  de  son  Natale  ?  Le  texte  de  la  Passion,  nous  l'avons 
jit,  ne  répond  pas  à  ces  questions.  Sur  l'une  d'elles,  cependant, 
3elle  de  la  date,  les  titres  qui  fîg^urent  dans  certains  passion- 
[laires  nous  donnent  un  renseignement  qui  a  sa  valeur.  Le  ms. 
i44  ^G  ^'^  Bibliothèque  de  Chartres,  qui  est  du  x°  siècle,  insère 
la  Passion  de  S.  Hyacinthe  entre  celle  de  S.  Adrien  (8  septem- 
bre) et  celle  de  S.  Corneille  (i4  septembre),  et  il  assigne  au  saint 
la  date  du  ///  Id.  Sep. 

Passio  s.  lacyntlii  martyris  XI  die  mensis  Septembris,  hoc  est  III  Itlus 
eiusdein  mensis. 

La  situation  est  un  peu  différente  et  en  outre  assez  singulière, 
dans  le  ms.  lat.  i4364  de  la  Bibliothèque  Nationale  (xin^  s.), 
qui  nous  donne  la  série  suivante  de  Vies  et  de  Passions  : 

40  Mederici,  IITl  Kl.  Sep.  —  5°  Lupi,  III  Kl.  Sep.  —  Ô^  Aegidii,  Kl. 
Sep.  —  70  Clodoaldi,  Vit  itX.  Sep.  —  8»  Adriani,  VI  Id.  Sep.  —  90  et  lo'^ 
Gorgonii,  V  Id.  Sep.  —  11"  Hyacinthi,  FUI  Id,  Sep,  —  12»  Exaltatio  S'**' 
Crucis;  Cornelii  papae;  Cypriani,  XVIII  Kl.  Oct.  —  i3o  Euphemiae  (XVI 
Kl.  Oct.).—  140  Matthaei,  XI  Kl.  Oct.  etc.. 

On  voit  que  la  Passio  S.  Hyacinthi  est  ici  la  seule  qui  se  pré- 
sente en  dehors  de  l'ordre  rigoureux  du  calendrier.  Placée  entre 
le  VU.  Sep,  et  le  XFllI  KL  Oct,,  elle  porte  la  date  du  FUI 
Id.  Sep. 

Le  passionnaire  du  ms.  lat.  i5437  de  la  Bibliothèque  Natio- 
nale (xi®  s.)  donne  cette  même  date  du  FUI  Id.  Sep.  (cf. 
fol.  173^^).  Celui  du  ms.  lat.  3789  (xi*"  s.)  a  un  vide  intentionnel 
précisément   à  cet  endroit;  le   titre  ne   donne  que  :  Passio  S. 

Hyacinthi j  mense ,   mais  la  Passion  du  saint  est  intercalée, 

comme  dans  le  ms.    i44  ^^  Chartres,  entre  celle  de  S.  Adrien 
(8  septembre)  et  celle  de  S.  Corneille  (i4  septembre). 

De  tous  ces  faits  il  ressort  que  s'il  y  a  eu  hésitation  sur  le 
jour  précis  à  assigner  à  S.  Hyacinthe,  il  y  avait  néanmoins  ac- 
cord pour  chercher  ce  jour  dans  la  première  moitié  de  septem- 
bre. Or,  si  nous  nous  reportons  au  martyrologe  hiéronymien, 
nous  constaterons  que  les  deux  seules  mentions  où  le  nom  d'/^- 
cintus  soit  bien  en  vue  figurent  précisément  dans  cette  première 
moitié  de  septembre.  L'une  est  au  ///  Id.,  conformément  à 
l'indication  du  ms.  i44  ^e  Chartres,  mais  il  s'agit  à  ce  jour-là 
des  SS.  Prote  et  Hyacinthe,  dont  l'histoire  est  célèbre,  et  il  faut 

LES   MARTYROLOGES    HISTORIQUES.  35 


546  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

croire  que  l'indication  du  passionnaire  n'est  que  le  produit 
d'une  confusion.  T/autre  est  au  V  Ici.,  dans  les  termes  sui- 
vants : 

V  Id.  Sep.  E.  In  sabinis  îacenli  in  alax(andria)  tiburi.  —  BW.  In  sabinis 
miliario  XXX  iacenti  alexandri  tiburti. 

Détail  curieux,  la  réunion  des  chiffres  des  deux  dates  :  ///  IcL 
et  V  Id.,  donne  justement  la  date  du  VIII  Ici.  que  nous  avons 
rencontrée  dans  plusieurs  passionnaires,  et,  d'autre  part,  la 
situation  de  la  Passio  S.  Hjacinthi  à  la  suite  de  la  Passio  S. 
Goj'gonii  àans  le  ms.  lat.  14364,  correspond  exactement  au  V Id. 
Quoi  qu'il  en  soit,  Rhaban  Maur,  dans  son  martyrologe,  s'est 
prononcé  pour  le  V  Id.,  et  pour  la  Sabine  : 

V  Id.  Sep.  In  Sabinis  passio  celebratiir  lacinthi  diaconi  et  martyris,  qui 
a  Luxurio  persecutore  traditiis  est  consiilari  Leontio,  etc.. 

Telle  est  la  situation  avant  Adon.  La  tendance  générale  est 
de  placer  S.  Hyacinthe  en  septembre;  Rhaban  Maur,  à  tort  ou 
à  raison,  mais  certainement  non  sans  vraisemblance,  identifie 
le  saint  avec  le  martyr  de  la  Sabine  honoré  au  V  Id.  ;  en  tout 
cas,  aucune  trace  d'une  commémoration  au  VII  KL  ^ug-,  ni 
d'une  relation  quelconque  avec  Porto. 

Voyons  maintenant  comment  s'est  formée  la  notice  d'Adon. 

Le  Chronographe  de  354  nous  donne,  auxNones  de  septembre, 
la  mention  suivante  consacrée  à  des  martyrs  de  Porto  : 

Non.  Sep.  Aconti  in  Porto,  et  Nonni  et  Herculani  et  Taurini. 

Le  martyrologe  hiéronymien,  à  ce  même  jour,  ne  donne  net- 
tement que  les  noms  d'Herculanus  et  de  Taurinus,  mais  au 
VIII  Kl.  Aug.  nous  lisons  : 

VIII  Kl.  Aug.  E.  Roin(ae)  portu  natale  canti  et  nonni.  —  BW.  In  portu 
virbis  romae  aconti  nonni. 

Ainsi,  le  nom  du  martyr  de  Porto  est  attesté  très  nettement.  Ce 
martyr  s'appelait  Acontius^.  Ce  n'est  donc  que  par  suite  d'une 
de  ces  erreurs  de  lecture  si  fréquentes  dans  son  exemplaire  du 
martyrologe  hiéronymien,  que  l'auteur  de  la  recension  M  de 
Florus-  a  pu  transcrire  : 

1.  Voyez  un  autre   exemple   de  ce  nom  dans  C.I.L.,  IX,    1700. 

2.  Cf.  plus  haut,  page  337. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  547 

VI1[  Kl.  Aug.  Romae  in  portii,  saricti  lacincli. 

Or,  c'est  de  celte  erreur  de  son  prédécesseur  qu'est  parti 
Ldon.  La  Passio  S.  Hjacinthi  qu'il  avait  entre  les  mains  ne  lui 
lonnant  pas  d'indications  précises,  il  a  suivi  son  penchant  pour 
es  identifications  et  a  mis  sur  le  compte  du  prétendu  S.  Hya- 
inthe  de  Porto,  du  VIII  Kl.  Aug.^  tous  les  faits  qu'elle  rappor- 
ait.  Les  noms  de  Leontius  et  de  Luxurius  lui  ont  ensuite  rappelé 
'histoire  de  S.  Césaire  consignée  par  Bède  aux  Calendes  de 
lovembre,  de  là  une  nouvelle  identification  et  le  titre  de  primus 
witatis  Terracinae  donné  à  Luxurius.  Enfin  il  a  mal  interprété 
a  phrase  finale  de  la  Passion,  et  de  ce  que  celle-ci  rapporte 
[u'une  personne  nommée  Julie,  çeiiiens  ad  whem  Romam,  a 
ecueilli  le  corps  du  martyr  et  l'a  enseveli  dans  un  praeàium 
mod  erat  in  eodem  loco,  il  a  conclu  que  S.  Hyacinthe  avait 
îté  déposé  iuœta  urbem  Romam.  Ainsi  s'est  formée  cette  sin- 
gulière notice  où  Rome,  Porto  et  Terracine  se  trouvent  rap- 
)rochées  de  la  manière  la  plus  inattendue.  Après  cela  un  chan- 
gement de  date  d'un  jour  n'était  qu'une  peccadille.  Adon  l'a 
ait  sans  raison  apparente,  et  a  transporté  la  notice  du  VIII  Kl. 
4ug.  au  VII  Kl.  Aug.  Naturellement  les  calendriers  et  les  pas- 
;ionnaires  eux-mêmes  ont  suivi,  et  c'est  la  raison  pour  laquelle 
lous  avons  trouvé  le  nom  du  mois  gratté  dans  le  litre  de  la 
Passio  du  ms.  lat.  3789.  Le  ms.  lat.  1543^  (xi*^  s.)  où  nous  avons 
iignalé  un  exemplaire  de  la  Passion,  au  VIII  Id.  Sep.,  en  pré- 
sente une  seconde  copie  au  VII  KL  Aug.  Celte  même  date 
[igure  dans  le  passionnaire  du  ms.  38o  de  Bruxelles  (xv^  s.). 

Passio  s.  Ignatii^. —  Remaniement  de  la  notice  de  S.Ignace 
[l'Antioche  (Libellus,  i"''  février  et  17  décembre). 

Kl..  Feb.  [Libellus)  Natale  <  sancti  Ignatii  episcopi  et  martyris  ...>...  et 
non  tetigerunt  [leones]  carnes  eius,  ut  reliquiae  eiiis  tuitio  essent  Romano- 
rum  et  magnac  urhis  in  qua  Petrus  crucifixus  est,  Paiilus  decollatus,  Onesi- 
miis  lapidatus.  <C  Passus  est  undecirao  Traiani  anno^  >  consniatu  Attici  et 
Marcelli,  Kalendis  Februarii.  <[  Reliquiae  corporis  eius>>  afratribus  qui  eum 
usque  ad  martyrium  deduxerant,  <::^  Antiochmm  >^  relatae  ■<  iacent  extra 
poitam  Daphniticam,  in  coemeterio  ecclesiae,  >•  ||  XFI  Kl.  laimani  delata". 

Kl.  Febr.  Apud  Antiochiam,  beati  Ignatii  episcopi  et  martyris. 

XVI  Kl.  Ian.  Translatlo  <  sancti  Ignatii  episcopi  et  martyris,  qui  tertius 
post  beatum  Petrum  apostolum  Antiochenam  rexit  ecclesiara.  >» 

I.  BIIL.  4256;  cf.  Funk,   Opcra  Pairum  Apostolicorum,  II  (1881),  259-275, 


548  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

Les  remaniements  d'Adon  ont  eu  pour  but  principal  le  renvoi 
du  Natale  de  S.  Ignace  du  i6  des  Calendes  de  janvier  aux 
Calendes  de  février,  et  l'introduction  de  la  Translatio  à  la  pre- 
mière de  ces  deux  dates.  Il  y  a  là  une  série  de  faits  qui  ont  mis 
dans  le  plus  grand  embarras  les  savants  qui  s'en  sont  occupés. 
Sans  m'attarder  ici  à  examiner  les  explications  qu'en  ont  pro- 
posées Zahni  et  Lightfoot^,  je  vais  essayer  de  montrer  à  quelles 
erreurs  ces  dates  doivent  leur  origine,  et  d'établir  la  part  de 
responsabilité  d'Adon  pour  ce  cas  particulier. 

On  sait  que  la  plus  ancienne  mention  connue  du  Natale  de 
saint  Ignace  est  consignée  dans  le  Martyrologe  Syriaque  de 
Wright.  Elle  y  figure  au  17  octobre.  Cette  date  est  confirmée 
par  un  panégyrique  du  saint  prêché  par  S.  Jean  Chrysostome,  et 
par  plusieurs  autres  documents  dont  on  peut  voir  l'énumération 
et  la  discussion  dans  les  notes  de  Lightfoot  sur  S.  Ignace. 

A  une  époque  plus  récente,  et  qui  n'est  pas  fixée,  une  autre  j 
date  a  prévalu  chez  les  Grecs  :  celle  du  20  décembre,  dont  les 
attestations  sont  nombreuses 3.  Une   autre  fête  s'est  introduite 
aussi,   au    29  janvier,  destinée  à  célébrer  le  retour  des  reliques 
du  saint. 

L'église  d'Egypte,  de  son  côté,  célèbre,  depuis  une  très  haute 
antiquité,  la  fête  du  saint,  au  i^""  juillet. 

En  Occident,  on  ne  connut  longtemps  qu'une  seule  fête,  celle 
du  Natale,  et  la  date  qu'on  lui  assignait  :  XIII  KaL  lanuarii 
(20  décembre),  concordait  avec  celle  des  Grecs. 

C'est  cette  date  que  nous  trouvons  dans  VEpte?macensis  do 
martyrologe  hiéronymien. 

XIII  Kal.  Ian.  ...  etromae  depositio  zephirini  episcopi  et  ignati  martYri& 
et  athanasi  episcopi. 

C'est  elle  encore  que  nous  donne  le  très  ancien  calendrier  de 
S.  Willibrord,  copié  en  tête  de  VEpternacensis  et  antérieur  à 
celui-ci  : 

XIII  Kal.   Ian.  Ignati  episcopi  et  martyris  et  athanassi  aepiscopi. 

Nous  l'avons  aussi  relevée  dans  le  texte  du  martyrologe  poé-ij 
tique  de  d'Achery,  tel  qu'il  a  été  rétabli  plus  haut  : 

Tredecimas  die  lani  Ignatius  aeque  Kalendas. 

1.  Ignatius  von  Antiochien,  p.   28. 

2.  The  Apostolic  Fathers,  II,  i,  p.  427  et  suiv. 

3.  Voyez  Lightfoot,  pp.  420-421. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  .^49 

On  notera  l'onginc  de  ces  trois  mentions  :  elles  sont  anglaises. 
Les  deux  premières  sont  en  outre  contemporaines  de  Bède.  Il 
est  d'autant  plus  étonnant,  après  cela,  de  voir  celui-ci  placer  à 
un  jour  différent  la  notice,  extraite  du  De  çiris  de  S.  Jérôme, 
qu'il  consacre  à  S.  Ignace  : 

XVI  Kal,  Ian.  Natale  sancti  Ignatii  episcopi  et  martyris  :  qui  tertius  An- 
tiochiae  post  Petiiira  apostolum  episcopus,  undecimo  Traiani  anno,  ad 
bestias  vinctus  Romam  missus  est.  Reliquiae  [ductae  ^]  corporis  eius  Antio- 
chiae  iacent  extra  portam  Daphniticam  in  cœnieterio  ecclesiae. 

Bède  est  si  soigneux,  en  particulier  en  ce  qui  concerne  le 
choix  des  dates;  il  suit  si  régulièrement  le  martyrologe  hiéro- 
nvmien  en  cette  matière,  que  nous  avons  cru  devoir  conclure 
plus  haut- que  cette  différence,  du  9.0  au  17  décembre,  ne  tenait 
chez  lui  qu'à  une  simple  erreur  de  lecture.  Grâce  à  la  grande 
ressemblance  qu'ont  entre  eux,  surtout  en  onciale,  les  chiffres 
romains  XIII  et  XUt,  il  les  aura  pris  l'un  pour  l'autre,  et 
l'erreur  lui  aura  été  d'autant  plus  facile  à  commettre,  qu'à  son 
époque  S.  Ignace  ne  jouissait  pas  d'un  anniversaire  liturgique 
régulier  dans  l'Église  latine.  Nous  savons  d'ailleurs  que  ce  cas 
n'est  pas  unique  dans  le  martyrologe  de  Bède  :  c'est  sur  une 
erreur  analogue  que  le  Natale  de  sainte  Symphorose  a  été 
transporté  chez  lui  du  XU  au  XII  des  Calendes  d'août. 

Tous  les  martyrologes  de  notre  série,  jusqu'à  celui  d'Adon,ont 
reproduit  la  notice  de  Bède  avec  la  date  erronée  du  XP^I  Kal. 
lan.  pour  XIII  Kal.  lan.,  sans  y  faire  aucun  changement. 
Adon,  lui,  est  en  possession  des  longs  Actes  de  S.  Ignace 
connus  sous  le  nom  d'Actes  Bollandistes,  actes  qu'il  a,  plus  que 
personne,  contribué  à  répandre,  en  les  insérant  tout  entiers  à  la 
suite  de  son  martyrologe  3.  Il  s'en  servira  pour  compléter  et  pour 
modifier  le  texte  de  ses  prédécesseurs. 

Les  seuls  Actes  latins  existants  de  saint  Ignace,  dits  Actes 
Bollandistes,  sont,  comme  on  le  sait,  une  traduction  qui  fond 
en  un  seul  tout  les  deux  recensions  des  Actes  grecs  :  les  Actes 
dits  d'Antioche,  et  ceux  que  Ton  appelle  Romains.  Ces  derniers, 
étant  les   plus  considérables,  donnent  le  ton  à  l'ensemble  et,  à 

1.  Ce  mot  qui  fig-urait  dans  le  texte  de  Bède,  a  disparu  des  rédactions  sui- 
vantes :  cf.  p.  100. 

2.  Cf.  p.  114. 

3.  Du  moins  les  trouvons-nous  dans  les  meilleurs  manuscrits  de  la  seconde 
édition  de  son  martyrolog-e.  Cf.  plus  haut,  page  470. 


550 


LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 


leur  suite,  le  texte  latin  place  à  Rome  la  sépulture  de  saint 
Ignace.  La  traduction  est  parfois  très  mauvaise  :  on  s'en  rendra 
compte  par  les  passages  suivants  ^  qui  nous  intéressent  plus 
spécialement  : 


AcT.  Rom. 

X.  Ka\  xauta  aùxou  stîiovtoç  sopajJLOV 
ïk'  aÙTov  ot  XéovTSç  xa't  e^  Ixatéptov  twv 
;j.£p(ov  Tcpoa7iea6vT£ç  (XTïSTîViÇav  [xovov, 
oxiY.  lOiyov  51  auTou  tSjv  aapxwv,  ïva  to 
À£tt|;avov  auTOU  sit)  «puXaxTTfptov  tÎ]  Tto- 
[j.a(a)V  [xsyaXoTuôXst,  Iv  ^  xa"t  Ilérpoç  1- 
ixa^jpthhri  xa\  IlauXo;  à77£Tp.7]0r]  ttjv  xe- 
oaXrjv  xa\  'OvTJCTifjLOç  ItsXekLôt). 


XI.  '0  Ô£  TpaVavb?...  xb  Xst'iJ^avov  tou 
[j.axap(ou  'lyvaifou  ixIXeuasv  toÎç  ÔsXou- 
atv  TrpoçTacpïjv  àveXéaOai  àxtoXuTwç  e/^siv. 
Ot  8è  xaxà  Trjv  Tcifxyjv  àSsÀfpof,  ol;  xa\ 
STwgaiaXxsi  ûate  [j.r]  7i:apaiTrjaa[j.lvouç 
aÙTOV  T%  [xapTuptaç  x^ç  tcoÔoujjlsvtjç 
aTioaxsp^aai  IXjrfôoç,  Xa66vTeç  aùxou  xb 
ao){Aa  àTilôeVTo  Iv  t6;:(i)  £v6a  ^v  e^bv 
à6pot^o[i.£vouç  a2v£tv  xbv  0£bv  xa\  tbv 
Xptoxbv  aùxou  l;i\  x^  X£X£ia)a£i  xou  ayfou 
£7riax67:ou  xa^i  (Adcpxupoç  'lyvaxfou  '  [J.V7][xrj 
yàp  Sixafou  [jl£x'  Èyxw^tcov. 


AcT.     BOLL. 

XII,  g.  Et  haec  illo  dicente  accur- 
rerunt  ad  eum  duo  leones,  et  ex  utra- 
que  parte  superincidentes,  praefoca- 
verunt  eum  tantummodo  et  non  te- 
tigerunl  carnes  eius,  ut  reliquiae  eius 
tuitio  essent  Romanorum  magnae 
urbi,  inqua  Petrus  crucifixus  est  et 
Paulus  decollatus  et  Onesimus  lapi- 
datus  (!). 

XIII^  3-4^  Traianus  vero  ...  cor- 
pus sancti  Ignatii  iussit  ut  si  quis 
vellet  tollere  ad  sepeliendum,  non 
vetaretur.  Çwi  autem  V^onxdie  fuerunt 
fratres,  qui  eum  et  usque  ad  marty- 
rium  deduxerant  (!),  quibus  et  com- 
mendaverat,  non  dubitaverunt  cor- 
pus tollere  eius,  et  deposuerunt  illud 
ibi,  ubi  licebat  congregari  et  collau- 
dare  Deum  et  Dominum  nostrum 
lesum  Christum  filium  eius  in  sancto 
Spiritu.  Pro  consummatione  vero 
sancti  episcopi  et  martyris  fecerunt  ei 
inemoriam  eum  laude  (!). 


Quelle  que  soit,  pour  le  fond,  là  valeur  ou  l'absence  de  va- 
leur des  Actes  Romains,  il  faut  convenir  que  la  traduction  la- 
tine leur  est  encore  inférieure  et  que  l'on  a  le  droit  de  tenir  son 
auteur  pour  capable  des  plus  fortes  bévues.  Or,  cet  auteur  tra- 
duit de  la  manière  suivante  la  phrase  où  est  relatée  la  date  du 
Natale  de  S.  Ignace  : 


AcT.  Rom. 

XII.  Kai  l'axiv  rj  [J.vrj[j,r)  xou  ôeotpt- 
Xcaxdtxou  xat  ■^t^'^oiioM  [xapxupoç  'lyva- 
xtou  [J.r)v\  navi|JLa)  V£op^7]v(a, 


AcT.  BoLL. 

XIV,  4.  Passus  est  autem  ...  Kalen- 
dis  Februarii,  quo  die  etiam  memoria 
eius  a  fidelibus  solemniter  celebra- 
tur. 


Les   Actes  Romains,   qui  paraissent   avoir  été  composés   en 
Egypte 2,  suivent  l'usage  de  ce  pays  et  fixent  la  fête  du  saint  au 

1.  Les   textes  reproduits   sont  ceux  de   Lightfoot,  II,  53o-53i,  533-534,  536, 
pour  le  grec,  et  de  Funk,  II  (i88i),  pp.  273-275,  pour  le  latin. 

2.  Cf.  Lightfoot,  op.  cit.,  p.  421. 


r.ES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  051 

premier  jour  du  mois  grec  de  Panemus,  qui  correspond  au  mois 
de  juillet  des  Latins.  C'est  ce  que  l'auteur  des  Actes  Bollandistes 
traduit  par  :  le  premier  jour  de  février.  Faut-il  chercher  dans  un 
usage  occidental  plus  ou  moins  ancien  l'explication  d'une  date 
ijui  se  présente  à  nous  pour  la  première  fois  dans  de  pareilles 
conditions?  Je  ne  le  crois  pas,  et,  à  mon  avis,  il  y  a  simplement 
là  une  erreur  due  à  l'ignorance.  Le  traducteur  latin  a  rendu 
IIav£[j(,cç  par  Fehruarius,  comme  il  a  rendu  IxsXeiwGY;  par  lapida- 
tus  est,  au  lieu  de  consummatus  est,  comme  il  a  étrangement 
corrompu  le  passage  où  était  rappelée  la  lettre  de  S.  Ignace 
aux  Romains,  en  lui  faisant  dire  que  des  chrétiens  d'Antioche 
avaient  accompagné  le  martyr  jusqu'à  Rome. 

Quoi  qu'il  en  soit,  Adon  rédigeant  son  martyrologe  s'est 
trouvé  en  présence  de  deux  anniversaires  différents  pour  saint 
Ignace  :  le  i6  des  Calendes  de  janvier,  donné  par  le  martyrologe 
de  Florus,  d'après  Bède,  et  les  Calendes  de  février,  consignées 
dans  les  Actes  qu'il  exploitait.  Un  autre  se  serait  probablement 
contenté  de  choisir  entre  les  deux  dates  :  il  devait,  lui,  suivant 
en  cela  sa  malheureuse  tendance,  essaver  de  tout  expliquer. 

Les  Actes  Bollandistes  placent  nettement  le  Natale  du  saint 
aux  Calendes  de  février.  Adon  les  suit.  Mais  comment  rendre 
compte  alors  de  la  date  du  i6  des  Calendes  de  janvier  qui  figu- 
rait dans  les  martvrologes  antérieurs?  La  phrase  de  saint  Jérôme 
transcrite  déjà  dans  l'extrait  de  Bède,  et  qui  s'était  maintenue 
dans  le  texte  de  Florus,  lui  donne  la  solution  de  cette  difficulté. 
lleliquiae  corporis  eius  lacent  Antiochiae^  extra  portam  Daphni- 
ticam,  in  coemeterio  ecclesiae.  Saint  Ignace  est  mort  à  Rome; 
ses  reliques  sont  à  Antioche  :  il  y  a  donc  eu  translation,  et  le 
jour  où  est  mentionné  le  fait  qui  la  suppose  ne  peut  être  que  celui 
de  son  anniversaire.  Le  i6  des  Calendes  de  janvier  devient  donc, 
pour  lui,  le  jour  de  la  translation. 

Il  ne  restait  qu'à  trouver  une  formule  pour  raconter  cet 
événement.  Adon  n'est  pas  embarrassé  :  il  l'emprunte  aux  Actes 
Bollandistes,  et  c'est  précisément  l'énorme  contre-sens  signalé 
plus  haut  qui  la  lui  fournit  :  Reliquiae  corporis  eius  a  fratribus 

gui    EUM    USQUE  AD  MARTYRIUM    DEDUXERANT  (!)  Antlochlam    RELATAE, 

lacent  extra  portam  Daphniticain ,  in  coemeterio  ecclesiae,  XVI 
Kal.  Ian.  delatae  (!). 

Ainsi,  les  deux  dates  actuellement  assignées,  en  Occident,  à 
saint  Ignace,  proviennent  uniquement  d'une  série  d'erreurs.  Le 


tJ52  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

jer  février  a  été  choisi  par  Adon,  sur  la  foi  d'un  traducteur  inha- 
bile qui  avait  mal  compris  un  document  originaire  d'Egypte  et 
portant,  en  conformité  avec  l'usage  de  ce  pays,  la  date  du 
i^""  juillet.  L'assignation  d'une  translation  des  reliques  du  saint 
au  17  décembre  est  purement  arbitraire  et  de  l'invention  d'Adon. 
Enfin,  la  date  du  17  décembre  elle-même  est  le  produit  d'une 
confusion  de  Bède,  due  à  la  ressemblance  de  deux  chiffres  voi- 
sins :  XIII  et  XUI.  En  réalité  la  vraie  date  occidentale  de  saint 
Ignace,  celle  que  Bède  avait  certainement  voulu  reproduire, 
est  celle  du  20  décembre  {XI H  Kal.  lan.),  conforme  tout  à  la 
fois  au  texte  du  martyrologe  hiéronymien  et  à  l'usage  des  Grecs. 

Vita  s.  lohannis  Penariensis^  —  Notice  de  S.  Jean  de  Pen- 
nara  (19  mars). 

XIV  Kl.  Apr.  Apud   Penarensem  urbem,  natale  beati  lohannis,  magnae 

<;sanctitatis  viri,>quide  Syria  oriundus  pervenit  ad  Italiam  bénéficia 

Dei  usque  in  hodierniim  diem. 

Florus-  donnait,  à  ce  jour,  une  courte  notice  tirée  de  Rufin, 
H.E.,  XI  (II),  i9,  32,  et  consacrée  à  S.  Jean  l'ermite  d'Egypte. 
Adon  qui  a  transporté  cette  notice  au  Kl  Kl,  Apr. ,  conserve 
néanmoins  ici  les  mots  :  admirandae  \_sanctitatis  W7]  qu'elle 
contenait. 

Passio  SS.  Iuliani  et  Basilissae^.  —  Remaniement  de  la  no- 
tice de  S.  Julien  et  de  ses  compagnons  (9  janvier). 

V  Id.  Ian.  Apud  <  Antiochiam,  natale  sancti  Iuliani  martyris  "^  >■  et  Basi- 
lissae  coniugis  eius  régna  mansura  perceperunt. 

La  notice  figurait  dans  les  rédactions  précédentes  au  KIII  Id. 
lanuarii. 

Vita  S.  lusti  Lugdunensis  episcopi^.  —  Addition  aux  men- 
tions de  \ Adventus  et  du  Traiisitus  de  S.  Just  (4  août  et  i4  oc- 
tobre). Remaniement  de  la  notice  du  Natale  de  S.  Just  (2  sep- 
tembre). Notice  de  S.  Antiochus  de  Lyon  (i5  octobre). 

II  iNoN.  AuG.  <Apud  Lugdunum,  adventus  corporis  sancti  lusti  episcopi, 

1.  BEL.  4420;  cf.  MoMBRiTius,  II,  32^-33;  AA.SS.,  Mar.  III,   3i. 

2.  Cf.  plus  haut,  pag"e  3oo. 

3.  BHL.  4529;  cf.  AA.SS.,  Ian.  I,  ôyS-SSy. 

4.  Mart.  Ivonn.,  pag-e  204. 

5.  BllL.  4599;  cf.  AA.SS.,  Sep.  I,  373-374. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  METHODE.  553 

le  eremo  '.  >>  Qui  cum  aliquot  aimis  reportavit,  at(|iie  in  urbe  sacer- 

lotii  sui  sepelivit. 

IV  Non.  Sep.  <^  Natale  sancti  lusti.  Liijïdiinensis  episcopi,  niirae  sanctitatis 

;t  proplietici   spirilus   viri.  ^  Hic  clam  episcopaliiin  siuim   rciiiKjuens 

nigravit   ad   Doiniiuim  H  //  [d.    Octohris.  jj  <^  Corpus   eius  relatum  et 

;ondi{juo  cultu  in  basilica  >  ||  beatoriim  septem  fratrum  Machabacoram  et 
nartynim  gloriosissinwnim  ||  <[  condituin  eât  >>  jj  IP^Non.  Septembiis. 

La  date  du  //  Id.  Oct.  placée  après  niigravit  ad  Dominum 
uontre  quWdon  comprenait  le  Transitas  du  i4  octobre  dans 
e  sens  d'un  passage  de  vie  à  trépas-;  le  Natale  se  placerait 
lonc  en  octobre'^.  La  date  finale  nous  apprend  à  son  tour  que 
e  présent  jour  est  celui  où  le  corps  fut  enseveli  à  Lyon,  dans  la 
3asilique  des  SS.  Machabées;  ce  serait  donc  bien  une  transla- 
ion.  Mais  peut-être  par  Natale  a-t-on  simplement  voulu  indi- 
]uer  la  fête  principale  du  saint. 

II  Id.  Oct.  <  Transitus  S.  lusti  iii  eremo  ^.  >  Qui  cura  aliquot  annis 

constat  fuisse  completara. 

Id.  Oct.  ApudLugdununi,  natale  beati  Antiochi  episcopi ad  eiusdem 

pontifîcii  culmen  assuniptus  est,  |1  qiio  strenue  administrato,  regiium  cae- 
lestc  adeptiis  est.  Sepultiis  in  ecclesia  martyrum  3Iachabaeoriim,  in  qua  et 
mnctus  Iiistus  tiunuLatu$  guiescit. 

Gesta  s.  Laurentii  '^  —  Remaniement  des  notices  des  SS.  Ab- 
ion  et  Sennen  (3o  juillet),  Sixte,  Agapit,  Félicissime,  etc.. 
6  août),  Laurent  diacre  (lo  août),  Hippolyte  et  Concordia 
'i3  août).  Additions  aux  notices  de  S.  Justin  prêtre  (ly  sep- 
tembre) et  des  46  soldats  (?.5  octobre).  Mention  des  SS.  Narcisse 
si  Crescention  (ly  septembre). 

III  Kl.  Aug.  <:^  Romae,  natale  Abdon  et  Sennes^  ...  >>  ...  et  translati 
in  coemeterium  Pontiani. 

VIII  Id.  Aug.  <^  Romae,  via  Appia,  in  coemeterio  Callisti,  natale  sancti 
Xysti  "^   ...^...  Vincentius   et    Stephanus  subdiacoiii.   []  Passus  est  cum  eis 

l>eatus  Quartus,  ut  scribit  beatus  Cyprianus.  ||  Hic  beatus  Xystus postea 

Ghristi  discipulus  fuit.  ||  Sedit  in  episcopatu  anno  I,  m.  X,  d.  XXIII. 

1.  Florus.   Cf.  page  338. 

2.  On  peut  d'ailleurs  s'en  convaincre  en  lisant  cette  notice  du  Transitas  au  // 
!d.  Oct. 

3.  Contre  le  martyrologe  hiéronymien,  et  le  Martyrologe  lyonnais  du  ms.  lat, 
3879  et   Florus. 

4.  Mart.   lyonn.  Cf.  page  178. 

x  BIIL.  4753;  cf.  Mombritius,  II,  5o-52  ;  Surius,  IV  (1579),  G07-G17. 
<).  Bède.  Cf.  page  78. 
7.  Florus.  Cf.  page    338. 


t3^'i^ 


LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 


On  sait  que  la  notice  du  martyrologe  de  Bède  remaniée  ici 
par  Adon  renferme  une  erreur  sur  les  compagnons  de  S.  Sixte, 
dont  elle  fait  des  suhdiaconi.  Cette  erreur  a  passé  dans  Adon 
qui  en  ajoute  une  seconde,  occasionnée  par  la  mauvaise  leçon 
bien  connue,  de  la  lettre  80  de  S.  Cyprien  :  Xistum  autem  in 
cimiterio  animadçersum  sciatis  Vîïl  Id.  Aug.  die,  et  cum  eodem 
Quartum,  au  lieu  de  :  et  cum  eo  diacones  quattuor'^.  La  phrase 
finale  de  sa  notice  est  empruntée  au  Liber  Pontificalis. 

IV  Id.  Aug.  Romae,  <  natale  sancti  Laurentii  2  ...>...  et  participât!  sunt 
omnes. 

Id.  Aug.  <Romae,  sancti  Hippolyti^  ...>...  ad  latus  agri  Verani,  Idibus 
Augusti. 

Eodem  die,  natale  sanctae  <  Concordiae  nutricis  >  eiusdem  beati  Hip- 
polyti sepelivit,  VIII  Kl.  Septembris. 

XV  Kl.  Oct.  <  Romae,  via  Tiburtina,  ad   sanctuni  Laurentium^  natale 

l)eati    lustini  presbyteri  ^  >  quem  beatus  Xystus  ordinavit  alios  plu- 

rimos  sepulluris  condivit,  et  <  persecutione  Decii,  jl  Galli  et  Folusiani  [| 
confessionis  gloria  insignis^imîf,?  fuit.  >> 

Romae,  in  crypta  arenaria,  sanctorum  martyruni  Narcissi  et  Crescentio- 
nis. 

Les  Gesta  S.  Laurentii  rapportent  (chap.  11)  que  S.  Laurent 
visitant  les  pauvres  recueillis  dans  la  maison  de  Narcisse,  trouva 
là  un  aveugle  nommé  Crescention  et  le  guérit.  Il  n'est  plus  ques- 
tion de  ces  personnages  par  la  suite.  Adon  les  introduit  au  mar- 
tvrologe,  à  la  suite  de  S.  Justin.  Il  doit  avoir  été  poussé  à  cette 
addition  par  le  fait  que  les  Itinéraires  ainsi  que  le  martyrologe 
hiéronymien  et  ses  dérivés  rapprochent  du  nom  de  S.  Justin 
celui  d'un  Criscentio;  mais  le  martyrologe  hiéronymien  insère 
ces  deux  noms  au  //  Non.  Aug.,  tandis  qu'Adon  les  transporte 
au  Xr  KL  Oct. 

Le  début  et  la  finale  de  la  notice  de  S.  Justin  sont  empruntes 
au  martyrologe  de  Florus,  qui,  à  la  suite  du  martyrologe  hié- 
ronymien, avait  placé  son  extrait  au  //  Non.  Aug.  Les  Gesta  de 
S.  Laurent  ne  signalent  pas  la  mort  de  S.  Justin,  mais,  en  re- 
vanche, dans  un  de  leurs  derniers  paragraphes,   ils  rapportent 

1.  Gomme  nous  l'avons  fait  remarquer  plus  haut,  page  469,  les  exemplaires  de 
la  seconde  édition  du  martyrologe  d'Adon  sont  souvent  accompagnés  d'une 
petite  collection  de  documents  dont  la  lettre  80  de  S.  Cyprien  fait  partie.  On 
trouve  chez  eux  la  leçon  fautive.  Voyez  en  particulier  le  ms.  454  de  Saint-Gall 
(Ms.  G.  de  Hartel). 

2.  Bède.  Cf.  page  79. 

3.  Ibid.,  cf.  p.  80. 

4.  Florus,  au  //  A^on.  Aug.,  cf.  page  337. 


LES  SOURCES  IVADON  ET  SA  METHODE.  555 

?elle  de  Dèce.  De  là,  chez  Adoii,  Tidée  de  joindre  au  nom  de 
)èce,  ceux  de  ses  successeurs  immédiats,  Gallus  et  Volusien. 
S^ous  avons  déjà  signalé  le  procédé,  à  l'occasion  de  la  notice 
le  sainte  Cécile.  Il  est  à  remarquer  qu'Adon  ignore  la  Passio 
S,  Iiistini,  qui  fait  mourir  sous  Claude  ce  grand  ensevelisseur  de 
nartyrs. 

VIIIKl.  Nov.  <  Romae.  via  Salaria,  natale  XLVl  militum^  ....  décollât i 
unt.  >►  Quorum  corpora  ...  in  Clivo  cucumeris  VIII  Kl,  Nov.  ■<  ubi  positi 

unt  et  alii  martyres  Mardis  et  Petrus.  >>  Hi  videntes  decollaren- 

ur.  <^  Scriptum  in  passione  >>  sanctorum  martyrum  <^  Sixti,  >>  Laurentii 
;t  Hippolyti. 

Passio  S.  Longini-.  —  Notice  de  S.  Longin  (i'"'  septembre). 

Kl.  Sep.  Apud  Caesaream  Cappadociae,  beati  Longlni  militis  siinuL 

iim  eo  roronatus  est  Aphrodisius  rommentariensis,  cui  et  praeses  linguam 
ibscidi  iusserat,  quique  post  abscisioaem  expedite  ChrisLum  clara  voce 
oquebalur. 

Le  texte  édité  de  la  Passion  raconte  seulement  que  l'on 
îoupa  la  langue  à  Aphrodisius  ;  il  ne  parle  pas  de  sa  mort. 

Passio  S'Luciae'^.  —  Remaniement  de  la  notice  de  S*°  Lu- 
ne (i3  décembre). 

Id.  Dec.  ■<  ApudSyracusam,  Siciliae  civitatem,  natale  sanctaeLuciae '*...> 
••<[...  comraunionem  dominici  corporis  et  sanguinis  acciperet.  >  j]  Passa 
'st  autem  Idibiis  decembris,  et  in  loco  ubi  percussa  est  sepulta,  basilica 
uper  corpus  eius  postmodum  fabricata.  Paschasius  vero,  Romam  perductus 
;o  quod  a  Siculis  fuisset  accusatus  quod  depraedasset  provinciam,  al)  omni 
>enatu  auditus,  accepit  capitalem  sententiam. 

La  Passion  nous  apprend  qu'une  basilique  fut  élevée  sur  le 
lieu  du  martyre,  mais  il  n'y  est  pas  dit  que  la  sainte  fut  ense- 
velie en  cet  endroit.  Le  dernier  trait,  concernant  l'accusation  et 
la  punition  de  Paschasius,  ne  figure  pas  dans  les  textes  imprimés 
ie  la  Passion,  mais  on  le  lisait  vraisemblablement  dans  l'exem- 
plaire utilisé  par  Adon,  car  le  même  fait  est  raconté  par  S.  Ald- 
lielme  dans  son  De  laudibus  çirginum  ^  : 


1.  Bède.   Cf.  page  80. 

2.  BHL.  4965;  cf.  AA.SS.,  Mar.  II,   384-386. 

3.  BI/L.  499-?;  cf.  MoMBKiTius,  II,  58-59'';  Surius,  VI  (i58i),  987-989. 
4-  Florus.  Cf.  page  344. 

5.  Cf.  P.L.,  LXXXIX,cî7o. 


556  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

Nec  tamen  exsultat  saevus  de  morte  tyrannus, 
Nec  gratatur  ovans  caesapro  virçine  Christi; 
Sed  sicuti  nexis  stringebant  colla  catenis, 
Nodatis  merito   nectentes  brachia  vinclis, 
Sic  reus  advenit  Romanam  consul  adurbem, 
Ut  vindicta  gravis  noxam  puniret  enormem, 
Diim  cruor  insontis,  cum  sontis  sanguine  fuso, 
Ulciscebatur  digne  pro  talibus  ausis. 

Passio  SS.  Luciae  et  Geminiani^.  —  Addition  à  la  mention 
des  SS.  Lucie  et  Géminien  (i6  septembre). 

XVI  Kl.  Oct.  <  Romae,  natale  SS.  Luciae  et  Geminiani  2,  >  i  mperatore 
Diocletiano  et  utdecuit  martyres  sepelivit. 

Passio  SS.  Marcellini  et  Pétri 3. —  Remaniement  de  la  notice 
des  SS.  Marcellin  et  Pierre  (2  juin)  et  notice  des  SS.  Artemius, 
Candide  et  Pauline   (6  juin). 

IV  Non.  lux.  <  Romae,  Marcellini  presbyteri  et  Pétri  exorcistae  ^. ..>... 
in  inferiori  parte  cryptae  sepelierunt  |1  V  Kl.  Scptemhris  ^. 

Vin  Id.  Iun.  ^  Romae,  natale  sancti  Artemii,  cum  uxore  sua  Candida  et 
fîlia  Paulina lapidibus  sunt  obrutae. 

Gesta  S.  Marcelli  papae  ^.  —  Notice  de  S.  Apronien  (2  fé- 
vrier),  addition  à  la  notice  de  S.  Cyriaque  (8  août),  remanie- 
ment de  la  notice  des  SS.  Saturnin,  Sennes  et  Sisinnius  (29  no- 
vembre),  et  addition  à  la  mention  des  SS.  Thrason,   Pontien   et' 
Prétextât  (i  i  décembre). 

IV  Non.  Feb.  Romae,  sancti  Aproniani  8  martyris  capite  truncatus, 

martyr  victorque  decessit. 

VI  Id.  AuG.  <  Romae,  via  Ostiensi,  miliario  VII,  natale  sancti  Cyriaci  mar- 
tyris 9.^  Postquam  Maximi(a)nus  Augustus subito  ceciderunt  et  mortui 

sunt.  11  Bcotonnn  autem  martyrum  passiones,  id  est  Cyriaci,  Largi  et  Sma- 
ragdi^  suis  locis^  in  praesenti  Kalendario  notatae  sunt  XVII  Kl.  Aprilis,  suh 
Maximi{a)no  Augusto  et  Carpasio  vicario. 

1.  Texte  très  voisin  de  BHL.  4990  (cf.  Bibl.  Casin.,  III,  270-271). 

2.  Bède.  Cf.  page  54. 

3.  BHL.  523o;  cf.  Mombritius,  II,  97^-99;  AA.SS.,  Iun.   I,  171-173. 

4.  Bède.  Cf.  page  82. 

5.  Je  ne  connais  pas    d'attestation  de  cette  date  en  dehors  du  texte  d'Adou. 

6.  Jour  vide  chez  Florus. 

7.  BHL.  5234;  cf.  Mombritius,  II,  92-94";  AA.SS.,  lan.  II,  5-9. 

8.  Le  nom  du  saint  figurait  à  la  même  date  dans  le  martyrologe  de  Bède 
(cf.  page  49),  mais  il  était  tombé  des  rédactions  suivantes. 

9.  Florus.   Cf.  page  338. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  5o7 

Cette  finale  s'explique  par  le  fait  que  cette  fête  du  FI  Id.  Aug. 
est  celle  de  la  translation  du  saint.  Adon  aurait  pu  modifier 
légèrement  le  début  emprunté  à  Florus  et  substituer  JSatale  à 
Translatio,  mais  il  ne  Ta  pas  fait.  Nous  avons  vu,  à  propos  des 
fêtes  de  S.  Just  de  Lyon,  un  cas  où,  au  -contraire,  il  donne  à 
une  translation  le  nom  de  Natale. 

III  Kl.  Dec.  <[Romae,  natale  sancti  Saturnini  martyris,  Sennis  et  Sisinnii 
tliaconorum  ^..>...  sub  die  III  Kl.  Decembrium. 

Ici  encore  Adon  aurait  pu  faire  une  correction  au  texte  de 
ses  prédécesseurs.  On  voit  clairement  dans  l'extrait  des  Gesta 
qu'il  nous  donne,  que  S.  Sennes  n'existe  pas  et  n'est  que  le  pro- 
duit d'une  mauvaise  lecture  de  Saturnini  senis. 

m  Id.  Dec.  <  Natale  sanctoriim  Pontiani,  Praetextati  atque  Thrasonis 
luartyrum  2.  \.  Qui  Thraso,  ciim  esset  potens  el  locuples,  ac  christianissi- 
miis,  de  facultatibiis  suis,  sanctis  martyribus  in  carceribus  et  metallis  dam- 
natis  victum  rainistrabat  per  beatum  Sisinnium  et  Cyriacum,  quos  beatus 
Marcellus  ad  hoc  opus  diacones  consecrarat.  ||  Non  midto  post^  et  ipse 
tentas  a  Maximiano^  martyribusque  sociatus,  pabnani  martyni,  cum  cluobus 
aliis  praenoniinatis  percipere  nieruit. 

Thrason  est  un  riche  chrétien  qui  paraît  dans  les  Actes  de 
S'*  Susanne.  Celle-ci  recourt  à  lui  pour  assurer  la  distribution 
de  ses  biens  aux  pauvres.  Les  Gesta  S.  Marcelli  le  font  intervenir 
dès  le  début  de  l'action  :  Cyriaque,  Large,  Smaragde  et  Sisin- 
nius  ne  sont  d'abord  que  les  porteurs  de  ses  largesses.  Plus  tard 
Thrason  aidé  du  prêtre  Jean  recueille  les  corps  de  S.  Satur- 
nin et  de  S.  Sisinnius  et  les  ensevelit  in  praedio  suo,  via  Salaria, 
IV  Kl.  Dec.  C'est  tout  ce  que  les  Gesta  nous  rapportent  de  ce 
personnage  dont  le  nom  est  resté  à  l'un  des  cimetières  de 
Rome. 

Adon  n'en  savait  pas  davantage;  mais  il  trouve  dans  le  texte 
de  son  prédécesseur,  au  ///  Id.  Dec,  la  mention  suivante, 
extraite  du  martyrologe  hiéronymien  : 

III  Id.  Dec.  Romae,  sancti  Damasi  papae,  et  natale  sanclorum  martyrum 
Thrasonis,  Pontiani,  Praetextati  et  aliorum  multorura. 

Vussitôt,   non   seulement  le   Thrason  des   Gesta  devient  un 
martyr,  mais  il  reçoit  pour  compagnons,  victimes,  comme  lui, 

1.  Bède.  Cf.  page  82. 

2.  Florus.  Cf.   page  343. 


558  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

de  Maximien,  l'empereur  mis  en  scène  par  les  Gesta,  les  deux 
personnages  qui  avaient  partagé  avec  lui  l'honneur  de  donner 
leurs  noms  à  des  cimetières  de  Rome.  Il  n'y  a  là,  on  le  voit, 
qu'un  rapprochement  injustifié  de  plus  à  mettre  au  compte  de 
notre  martyrologiste, 

Passio  SS.  Marii,  Marthae,  etc.  K  —  Notice  de  260  martyrs 
sous  Claude  (i^'^'mars). 

Kl.  Mar.  2  Romae,  sanctorum  martyrum  ducentorum  sexaginta  sa- 

gittis  interfîcerentur. 

Passio  S'^^  Martinae^  —  Notice  de  S*^  Martine  (i^'"  janvier). 

Kl.  Ian.  Romae,  natale  sanctae  Martinae    virginis    et  martyris caeii 

regnum  meruit. 

Passio  SS.  Mauritii  et  sociorum '.  —  Addition  à  la  notice 
de  S.  Maurice  et  de  ses  compagnons  (22  septembre). 

X  Kl.  Oct.  <Cln  Galliis,  cîvilate  Seduno,  loco  Acauno,  natale  sanctorum 
martyrum  Thebaeorum  ...  gloriossime  coronati  sunt  ^.  >  Ut  igitur  beatissi- 
mae  passionis  eorum  causam  breviter  loquamur  :  Sub  Maximiano  ...  ut 
caeteris  martyribus  sepultura  venerabiliter  sociaretur. 

Adon  a  rattaché  aux  martyrs  Thébéens  le   groupe  des  mar- 
tyrs de  Cologne,  S.  Géréon  et  ses  compagnons  ^.  L'expression 
ferunt,  dont  il  se  sert,   semble  indiquer  qu'il  existait  à  son  épo- 
que une  tradition  déjà  établie  sur  ce  point. 

VII  Id.  Oct.  <<  Apud  Coloniam  Agrippinam,  natale  sanctorum  martyrum 
Gereonis  et  sMorum  trecentorum  oclodecim'^^  quos/eruné  Thebaeos fuisse  et 
ciim  legione  illa  beati  Mauritii  inde,  iussu  Maximiaui  imperatoris^  in  Gallias 
transitum  fecisse  atque  circa  Rheni  littora  consedisse,  et  funestuin  tyranni 
imperium  respuendo,  pro  vera  pietate  colla  patienter  gladiis  suhdidisse. 

Passio  SS^"^  Maximae,  Donatillae  et  Secundae. — Rema- 
niement de  la  notice  des  S*^'  Maxime,  Donatille  et  Seconde 
(3o  juillet). 

1.  ^/rz.  5543;  cf.  MoMBRiTius,  II,  i3n-i33^  AA.SS.,  Ian.  II,  216-219. 

2.  Jour  vide  cbez  Florus.  Ces  martyrs  ne  sont  assignés  par  la  Passion  à 
aucun  jour  donné. 

3.  BHL.  5587;  cf.  MoMBRiTius,  II,  i35-i4o;  AA.SS.,  Ian.  I,  11-17. 

4.  ^iTL.  5738  ;  cf.  MoMBRiTius,  II,  i53^-i55;  Krusch,  M.G.H.,  SS.  Rer.  Merov.. 
III,  32-41. 

5.  Florus.  Cf.  page  280. 

6.  Aux  Ides  d'octobre,  dans  la  notice  des  SS.  Maures,  certains  manuscrits 
ajoutent  après  de  militibus  les  mots  sancti  Gereonis.  Nous  avons  fait  remar- 
quer plus  haut  (page  477)  que  cette  interpolation  n'existe  pas  encore  dans  les 
manuscrits  de  la  seconde  édition  du  martyrologe. 

7.  Bède.  Cf.  page  55. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  559 

Déjà,  de  la  courte  notice  de  Florus  ',  on  pouvait  induire 
ju'il  avait  existé  un  texte  de  la  Passion  un  peu  difFérent  de 
elui  qui  est  actuellement  connu.  L'existence  de  ce  texte  est 
nise  hors  de  doute  par  la  notice  d'Adon.  Je  reproduis  ici  cette 
lotice  toute  entière,  en  soulignant  par  l'emploi  de  l'italique 
es  passages  du  martyrologe  qui  n'ont  pas  d'équivalent  dans  la 
*assion  imprimée  2. 

III  Kl.  Aug.  <C  Apud  Africain^  civitate  Tuburbo  Lucernariae,  natale  saiic- 
arum  virginiim  Maximae,  Donatillae  et  Secundae,  qiiae  persecutione  Gal- 
ieni,  siib  Aniilino  indice  >^  passae  sunt.  Qui,  interrogatione  facta  distulil 
udientiam  et  beatas  vir^ines  et  sorores,  Maximam  et  Donatillam,  ad  civita- 
em  Tuburbitanam  perduci  iussit,  qiiibus  iiec  paneni  nec  aqiiam  submini- 
trari  praecepit,  sed  <::^acetoet  felle  potari.  >>  Videns  autern  l)eatissimaruni 
iduciam,  exarsit  in  iram,  et  iussit  ut  urgerentur  ambulare,  Erat  quaedani 
)uella,  in  superioribus  domus  suae  conslituta^  annorum  duodecim,  nomine 
iecunda  :  cui  dura  multae  nuptiarum  conditiones  ofFeruntur,  omnes  con- 
empsit,  et  unum  Deum  dilexit.  Haec  accensa  spiritu  Dei,  cum  videret  com- 
nartyres  suas  Maximam  et  Donatillam  transeuntes,  fuit  enim  in  superiori- 
)us  doinus  eius  moenianum  ubi  stabat,  et  sanctarum  virginum  pulcJuitu- 
linem  fidei  ocidis  coiisideraret^  cogitavit  et  decrevit  ad  siniiiem  gratiam  pei- 
'enirCj  et^  ne  aliquis  prohiberet^  honeste  descendere,  ut  impedimenta  vitareL. 
Haec  nec  opes,  nec  nationem  suam  contemplata  est,  nec  patrem  carnalem 
"Airavit^  sed,  relictis  omnibus^  unum  auctorem  castitalis  Deum  quaesivit, 
|uem  in  aeternum  possedit  et  tenuit,  Cum  ergo  egrederentur  l)eatae  mai- 
:yreset  procédèrent,  Secunda  /è.ç^mrt  clamabat  jao.ç^  eas  :  Nolite  me  dimittere, 
veniam  vobiscum.  Et  simul  cum  illis  civitatem  Tuburbitanam  ingressa  est. 
\lia  die,  bora  tertia,  Anulinus  proconsul  pro  tribunali  consedit,  et  Maxi- 
mam et  Donatillam  sibi  praesentari  praecepit,  et  ad  tormenta  elidi.  Et  cum 
caederentur,  iussit  calcem  super  plagas  earum  spargi  et  fricari,  deinde  in 
equuleo  extendi  et  torqueri,  et  stativam  ad  bibendum  ofFerri,  deinde  in  cra- 
ticulam  et  ad  carbones  igneos  sterni^  et  prunas  ardentes  super  comam  capi- 
tis  earum  adici,  postmodum  in  theatro  ad  delubrum  deponi  et  ab  omnibus 
vonculcari.  Tune  ex  officio  dictum  est  esse  cum  eis  puellam  aliam^  nomine 
Secundam;  quant  suo  iudicfb  anulinus  proconsul  applicari  praecepit.  Cum- 
(jue  adesset,  ait  :  Cliristiana  e.9,  an  pagana?  Secunda  dixit  :  Christiana  sum. 
Statim  Anulinus  ipsam  cum  Maxima  et  Donatilla  ad  bestias  damnavit,  et 
cas  ferro  rinctas  ad  spectaculum  populi  adduci  praecepit.  Quae  cum  indu- 
cerentur,  in  média  arena  osculatac  sunt  se  invicem^  ut  martyrium  pace  com- 
fièrent.  Ursus  autem  ferocissimus  ac  saevissimus  illico  eis  laxatus,  in  man- 
suetudinem  versus,  earum  vestigia  linxit  potius  quam  momordit.  Iratus 
Anulinus  quia,  se  j'urente ^  bestias  mites  vidit,  locutus  cum  concilio^  senten- 
tiam  ex  tabella  recitavit  :  Maximam,  Donatillam  et  Secundam,  in  supersti- 
tione  sua  perdurantes,  quae  diversas  poenas  pertulerunt  et  bestiis  obiectae  sunt, 
et  diis  nostris  sacrijicare  noluerunt,  gladio  animadverti  placet.  Maxima, 
Donatilla  et  Secunda  dixerunt  :  Deo  gratias.  Et  consummatae  sunt  III  Kl. 
Augusti. 

Sur  plus  d'un  point,  le  texte  de  la  Passion  qui  a  servi  à  Adon, 

1.  Cf.  plus  haut,  page  270. 

2.  Cf.  Anal.  BolL,  IX,  iio-iiG  {DIIL.  5809). 


560  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

et  vraisemblablement  aussi  à  Florus,  paraît  avoir  été  plus  cohé- 
rent que  la  rédaction  publiée. 

Passio  S.  Mennae.  —  Remaniement  de  la  notice  de  S.  Men- 
nas  (i  I  novembre). 

Ici  encore,  nous  nous  trouvons  en  face  d'une  notice  repré- 
sentant une  rédaction  différente  de  celle  qui  a  été  imprimée  ^ 
J'en  donne  le  texte  en  distinguant,  comme  d'ordinaire,  les  por- 
tions empruntées  par  Adon  à  ses  prédécesseurs. 

III  Id.  Nov.  <<In  Scylhia  ^  metropoli  Phrygiae  Salutariae,  passio  S.  Men- 
nae martyris,  qui  persecutione  Diocletiani  et  Maximiani,  cum  esset  miles 
nobili  génère  ex  Aegyptioruin  provincia  ortus,  abrenuntians  terrenae  mili- 
tiae,  primum  caelesti  régi  sécréta  conversatione  in  eremo  militavit.  Deinde, 
natalitiis  praefatorum  imperatorum ,  procedens  ad  publicum,  ac  se  chri- 
stianum  libéra  coram  ipsis  voce  declarans,  traditus  est  Pyrrho  duci  torquen- 
dus.  >>  Qui  iussit  eum  in  carcerem  includi,  quamdiu  imperatorum  natalitia 
celebrarentur.  Peracta  igitur  festivitale,  ac  sedente  eo  pro  tribunali,  iussit 
eum  suis  adspectibus  praesentari,  cui  et  dixit  :  Hesterna  die,  infauste  et 
temerarie,  ausus  es  tbeatrum  introire  et  vanissimis  nescio  quibus  eloquiis 
prophanare,  maxime  cum  de  te  asseralur  nostrae  fuisse  militiae.  Sacrifica 
diis  ut  omnia  tibi,  quae  per  ignorantiam  gessisti,  ignoscantur,  et  ad  hono- 
rem  pristinum  reformeris.  Ad  haec  beatus  Mennas  cum  respondisset  :  Ego 
boc  saeculi  honore  non  delector,  sed  Christi  Domini  discipulus  effiici  cupio, 
iubente  duce  extensus  et  nervis  bubulis  manibus  ligatus,  tamdiu  a  militi- 
bus  virgis  caesus  est,  donec  <<  sanguine  ipsius  plateae  iocus  repleretur.  De- 
inde  in  equuleo  exungulatus  et  lampadibus  circum  latera  adustus,  >>  cili- 
cioque  plagae  amililibus  fricatae,  et  carbones  ignis  super  eas  impositi,  <Cper 
tribulos  quoque  et  sudes  ferreas,  ligatis  manibus  ac  pedibus,  tractus,  plum- 
batis  etiam  coUo  et  maxillis  graviter  contusus,  >■  in  laude  et  confessioneom- 
nipotentis  Uei  immobilis  permansit.  <:^  Novissime  >  Pyrrhus  dux  sententiam 
extabella  recitari  praecepit  :  Mennatem  ex  milite  omnium  christianorum  auc- 
torem,  nolentem  acquiescere  praeceptis  imperatorum,  neque  volentem  sacri- 
ficare  diis,  <^gladio  >  animadvertiplacet,  et  <^  corpus  eius  igni  >  comburi. 
<:^  Furtim  >>  itaque  <C  a  christianis  >>  corpus  eius  e  medio  ignis  <^  ereptum 
est,  >►  etmundis  Hnteaminibus  <C  aromatibusque  conditum,  débita  venera- 
tione,  >  in  coemeterio,  III  Id.  Novembris,  <^  curatum  est.  >■  Cuius  deinde 
sacrum  corpus  Constantinopolim  translatum,  civitate  regia  digno  honore 
veneratur. 

Apparitio  S.  Michaelis  in  monte  Gargano^.  —  Notice  de  la 

Memoria  de  S.  Michel  archange  (29  septembre). 

m  Kl.  Oct.  In  monte  Gargano,  venerabilis  memoria  beati  ■<  archangeli 
Michaelis  ^',  >    ubi    ipsius  consecrata  nomini   habelur  ecclesia  ,   vili  facta 

I.  Dans  MoMBRiTius,  II,  iBG-iSy"  (-B//L.    5921). 
5.  Florus.  Cf.  page  271. 

3.  BHL.  5948;  cf.  MoMBRiTius,  II,  219-220;  AA.SS.,  Sep.  VIII,  Gi-62;  M.G.H., 
SS.  Rer.  Langobard,,  541-543. 

4.  Florus.  Cf.  page  34i. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  561 

scemate,    sed    caelesti   praedita    virtute;    vertice   siquidem     montis   excelsi 

posita,  de  corpore  eiusdera  saxi,  speluncae  instar  praecavato^  ostenditur 

Inniimeris  quoque  et  aliis  modis  ibi  et  crebro  sanantur  aegroti,  et  muUa, 
angelica  tanluin  illic  potestate,  geri  miracula  comprohantur.  ||  Sed  non 
multo  post,  Roinae^  venerabilis  etiain  Bonifatias  pontifex  ecclesiam  sanctl 
Michaclis  nominc  constructam  dedicavit^  in  suinmitatc  circi^  criptatim  mira 
opère  altissime  porrectani.  Unde  et  isdeni  locus^  in  suinmitate  sui  continens 
ecclesiam^  inter  nubes  situs  vocatiir. 


La  mention  de  S.  Michel  au  09  septembre  remonte  au  mar- 
tyrologe de  Bède,  qui  porte  :  III  Kl.  Oct.  Dedicatio  ecclesiae 
sancti  angeli  MicJiaelis.  Par  la  suite,  cette  mention  fut  souvent 
modifiée.  Les  deux  manuscrits  de  Màcon  nous  donnent  : 
Romae,  dedicatio  hasilicae  sanctl  ani^eli;  le  manuscrit  de  Cler- 
mont  :  Romae,  dedicatio  hasilicae  sancti  Mikaelis  arcJiangeli ; 
celui  de  Bolo^^ne  offre  la  même  formule,  mais  entre  Romae  et 
dedicatio  on  a  inséré  les  mots  miliario  sexto.  Jusqu'ici  il  s'agit 
donc  de  la  basilique  romaine  de  la  <^ia  Salaria.  Dans  les  ma- 
nuscrits de  Toul  et  de  Remiremont  nous  nous  trouvons,  au  con- 
traire, en  présence  d'une  mention  qui  vise  le  mont  Gargan  :  In 
monte  Gargano^  dedicatio  hasilicae  sancti  Michaelis  archangeli. 
Cette  dernière  forme  est  probablement  celle  qu'Adon  a  eue 
sous  les  yeux,  car  il  a  consacré  la  majeure  partie  de  sa  notice  au 
récit  de  \ Apparitio  in  monte  Gargano^  qu'il  reproduit  presque 
entièrement  et  textuellement  ;  néanmoins  il  n'a  pas  non  plus 
ignoré  la  première,  puisque,  dans  sa  finale,  il  rappelle  le  souvenir 
d'une  église  de  Rome  dédiée  à  l'Archange;  mais  cette  église, 
chez  lui,  n'est  pas  la  basilique  de  la  na  Salaria-,  c'est  une 
chapelle  située  au  sommet  du  môle  d'Hadrien,  et  ce  qu'il  en  dit 
constitue  le  plus  ancien  témoignage  connu  de  la  consécration 
du  môle  à  l'archange  S.  Michel.  J'ignore  où  Adon  a  puisé  les 
détails  qu'il  donne  à  ce  sujet  et  en  particulier  le  nom  du  pape 
Boniface.  En  tout  cas,  l'existence  de  l'église  au  sommet  du  môle 
est  attestée  un  siècle  après  Adon  par  Liutprand  de  Crémone  : 
Munitio  çero  ipsa,  ut  caetera  desmam,  tantae  altitudinis  est, 
ut  ecclesia  quae  in  eius  çertice  çidetur,  in  honore  swnmi  et  cae- 
lestis  miliciae  principis  archangeli  Michaelis  Jahricata,  dicatur 
sancti  Angeli  ecclesia  usque  ad  caelos  ' . 

j.  Antapodosis,  III,  44;  cf.  ^tl.GM.,' Scriplores,  III,  3i3. 

LES   MARTYROLOGES   HISTORIQUES.  36 


o62  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

Passio   SS.  Nazarii   et    Celsi    ^. —  Addition  à  la  notice  des 
SS.  Nazaire  et  Celse  (12  juin). 

H  Id.  Iun.  [i]  <^  Mediolani,  natale  sanctorum  Nazarii  et  Celsi  pueri  2.  ^ 

Beati  Nazarii    pater    Africanus propter    raliiem    persecutionis    quam 

Nero  impius  excitaverat.  f]  [1]  Latuerunl  vero  iisque  ad  tempora  Honorii 
et  Arcadii  imperatorum.  [j  [3]  <;  Quos  beatus  Amlîrosius  Domino  révé- 
lante reperit.  Patefacto  autem  sepulchro  in  quo  iacebat  corpus  sancli 
Nazarii^   qui  quando    passus  fuerit^     ut    scribit     sanctus    Paulinus,   usque 

timc  temporis  ignorahatur ad   basilicam  Apostolorum  quae  est  in  Ro- 

mana.  >  j]  [4]  Inventl  autem  et  translaii  siint  H  Id.  lunii.  ||  [5]  Festivitas 
vero  agitur  de  martyrio  V  KL  Augusti.  [j  [6]  Commemoratlo  etiam  eorum 
publica  et  celebris  in  die  sanctorum  Gervasii  et  Protasii  a  Jidellbus  populls 
frequentatur  et  venerabiliter  excolitur. 

Tout  le  début  de  cette  notice  est  emprunté  à  une  Passion 
semblable  à  celles  qui  ont  été  imprimées  dans  Mombritius  et 
dans  le  Catalogue  des  manuscrits  hagiographiques  de  Bruxelles, 
sauf  pour  le  nom  du  pape  qui  baptise  saint  Nazaire  :  Clément 
dans  Adon,  Lin  dans  les  textes  imprimés.  La  phrase  Latuerunt.., 
[2]  est  en  harmonie  avec  la  donnée  de  Paulin,  qui,  dans  sa  Vie 
de  S.  Ambroise,  place  la  découverte  des  SS.  Nazaire  et  Celse 
après  la  mort  de  Théodose,  par  conséquent  sous  Honorius.  La 
suite  de  la  notice  [3]  reproduit  le  texte  emprunté  par  Florus  à 
Paulin.  On  notera,  en  particulier,  la  manière  dont  y  est  modifié 
le  passage  où  l'écrivain  déclare  qu'on  ignore  les  détails  du  mar- 
tyre de  S.  Nazaire  :  qui  quando  sit  passus  usque  in  hodiernum 
ignoratur.  Adon  qui  vient  de  donner  ces  détails  corrige  :  qui 
quando  passus  fuerit, . . .  usque  tune  temporis  ignorahatur ,  Ce 
passage  offre  un  excellent  élément  de  contrôle  pour  reconnaître 
rapidement  si  un  manuscrit  renferme  le  martyrologe  de  Florus 
ou  le  martyrologe  d'Adon.  Les  trois  dernières  phrases  de  la 
notice  sont  consacrées  aux  dates  des  fêtes  des  deux  saints.  Adon 
[4]  regarde  le  //  Id.  Iun.  comme  l'anniversaire  de  l'Invention, 
parce  que  Florus  a  placé  son  extrait  de  Paulin  à  cette  date;  mais 
Florus  s'était  trompé  sur  ce  point,  comme  nous  l'avons  vu  3.  La 
date  du  martyre  [5],  /^  TiT^.^i^^.,  est  fournie  par  la  Passion.  Enfin 
la  mention  d'une  commemoratio  qui  aurait  eu  lieu  au  XIII  Kl, 
lulii  [6]  semble  inspirée  par  quelque   calendrier  ou  martyro- 

1.  BHL.  6039;   cf.  Mombritius,  II,  i79''-i84\  BHL.  6040;  cf.  Catalog.   Codd. 
hagiogr,  BruxelL,  \,  5o-54. 

2.  Florus.  Cf.  page  252. 

3.  Cf.  plus  haut,   pag-e  376.  C'est  au    10  mai  que  la  liturgie  milanaise  place 
l'invention  des  SS.  Nazaire  et  Celse. 


i 


LES  SOURCES  D'A  DON  ET  SA  MÉTHODE.  563 

)ge  dérivé  de  riiiéronvmien  qui,  en  effet,  joint  ce  jour-lù  les 
oms  des  SS.  Nazaire  et  Celse  à  ceux  des  SS.  Gervais  et  Prolais. 

Passio  SS.  Nerei  et  Achillei^.  —  Les  Gesta  des  SS.  Nérée  et 
xhillée  ont  été  connus  d'Adon,  mais  il  les  a  peu  exploités;  les 
u'ires  extraits  insérés  dans  la  recension  ET  de  Florus  l'en  dis- 
ensaient.  11  les  a  employés  au  XVII  Kl.  Maii  pour  composer 
ne  finale  à  l'histoire  de  S.  Victorin  d'Amiterne  :  voyez  les  ex- 
raits  de  la  l^ita  SS.  Se^erini  et  Victorini;  il  en  tire  aussi  une 
ddiiion  à  la  mention  des  SS.  Marcel  et  Apulée  {j  octobre). 

Non.  Oct.  <i  Sanctorum  martyrum  Marcelli  et  Apulei  2,  >  qui  quidem 
rimo  adhaeserunt  Simoni  mago,  sed  videntes  iniral)iiia  quae  Dominus  ope- 
ihatur  per  apostolum  suuni  Petrum,  relicto  Simone,  doctrinae  apostolicae 
ï  tradiderunt,  |1  et  post  martyrium  apostoloram,  confessione  Chrisli  et  ipsi 
ecorati,  Aureliano  consulari  viro  sententianiferente^  martyiii  coronam  repor- 
iriint.  Sepulti  non  longe  ai)  iirhe  Ronia. 

La  mention  était  de  Florus;  elle  figure  dans  le  Gellonensis, 
lie  est  aussi  au  Sacramentaire  Gélasien.  Les  deux  saints  sont 
>ar  ailleurs  inconnus-^.  Mais  les  Gesta  SS.  Nerei  et  Jchillei  font 
iitervenir  un  personnage  nommé  Marcel,  d'abord  disciple  de 
iimon  le  magicien,  puis  converti  par  S.  Pierre.  Cette  similitude 
l'un  des  deux  noms  suffit  pour  qu'Adon  se  laisse  entraîner  à 
on  déplorable  penchant.  Il  identifie  le  Marcel  des  Nones  d'oc- 
obre  avec  celui  des  Gesta,  lui  associe  Apulée  qui  devient  lui 
lussi  disciple  des  Apôtres,  et  comme  les  Gesta  ne  nous  rensei- 
gnent pas  sur  le  sort  de  leur  Marcel,  il  suppose  qu'il  est  mort 
iiartyr,  et  que  la  sentence  a  été  portée  parle  consularis  KuréWen 
nis  en  scène  par  les  Gesta  Nerei.  Naturellement  les  deux  corps 
)nl  été  ensevelis  sur  le  théâtre  de  l'action  :  non  longe  ah  urbe 
Honia.  Tout  cela  est  pure  fantaisie. 

Passio  S.  Pancratii  '••  — Addition  à  la  notice  de  S.  Pancrace 
11  mai)  et  notice  des  SS.  Denys  et  Sotère  vierge  (même  jour). 

l\  Id.  Mai.  <^  Via  Aurélia,  miliario  il,  natale  sancti  Pancratii .. .  detrunca- 
lione  complevil  '\  >^  Cuius  reverendurn  corpus  sepelivit  IV  id.  Maii. 

I.  BHL.  6o58  et  suiv.  ;  cf.  AA.SS.,  Mai.  III,  G-i3. 
a.  Florus.  Cf.  page  34?.. 

1.  Des  Passions  récentes  les  mettent  en  rapport  avec  Gapouo.  Cf.  BHL.  SaSi 
et  SaSa. 

4.  BHL.  649.1;  cf.  AA.SS.,    Mai.  III,  21. 

5.  Florus.  Cf.   page  332. 


564  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

Eodem  die,  beati  Dionysiipatrui  beati  Pancratii  ...  clausit.  Sed  et  tiuic, 
passa  est...  Soteris  nomine  et  génère  nobilis,  sub  Diocletiano  Auguste. 

Passio  s.  Pétri  Alexandrin!  ^ .  —  Remaniement  de  la  notice 
de  S.  Pierre  d'Alexandrie  (aS  novembre)  et  notice  de  S.  Théonas 
(23  août). 

VII  Kl.  Dec.  <  Natale  sancti  Pétri  2>  Alexandrini  episcopi.jl  Hic  duodecim 
annos  in  episcopatu  illius  url)is  exegit  ...  martyrii  coronam  capitis  obtrun- 
catione  promeruit.  ||  Ad  hune  namque  comprehendendum...  in  Orientis  par- 
tibus  exercuit.  <^  Cum  quo  simul  et  alii  plures  ex  Aegypto  episcopi  trucidau- 
tur  >  cum  clericis  et  laicis  fere  sexcentis  sexaginta. 

X  Kl.  Sep  Beati  Theonae,  apud  Alexandriam,  venerabilis  et  vere  Deo 
digni^  qui  beatum  Petrum  episcopum,  post  et  martyrem,  nutrivit,  in  omni 
puritate  et  aninii  virtutibus  clari. 

Bède  consacrait  à  S.  Pierre  d'Alexandrie  une  courte  notice  tirée 
d'Eusèbe,  H.  E.,  IX,  6.  Adon  n'a  conservé  de  cette  notice  que 
les  mots  :  Cum  quo  simul  ...,  de  la  phrase  finale.  Il  a  exploité 
pour  son  compte,  au  début,  Eusèbe,  H.  E.,  VII,  29,  puis  une  Pas- 
sion qui,  dans  l'ensemble,  se  rapprochait  beaucoup  de  celle  qu'a 
publiée  Surius.  Mais  cette  Passion  racontait  plus  largement  la 
mort  du  saint  et  s'étendait  aussi  davantage  sur  les  détails  qui 
la  suivent.  Sur  Théonas,  Adon  a  connu  aussi  Eusèbe,  H.  E., 
VII,  29. 

Passio  S.  Pontiani  Spoletani^.  — Notice  de  S.  Pontien  mar- 
tyr (19  janvier). 

XIV  Kl.  Feb.  Natale  sancti  Pontiani  martyris  a  christianis  sepultum 

est  XV  Kl.    11  Celebris   vero  dies  ipsius    agitur  XIV  Kl.  Fehruarii^    quando 
iterum  sacrum  corpus  eius  mutatum  est. 

La  phrase  finale  est  d'Adon,  nous  y  reviendrons  à  propos 
du  Petit  Romain. 

Passio  SS.  Primi  et  Feliciani'.  —  Addition  à  la  mention 
des  SS.  Prime  et  Félicien  (9  juin). 

V  Id.  Iun.  <  Romae,  in  monte  Caelio,  natale  sanctorum  Primi  et  Felicia- 

ni  ^,  >  sul)   Diocletiano    et  Maximiano    imperatoribus  ab  urbe  Roma 

milliario    quarto  decimo. 

1.  BHL.  6696  et  suiv.;  cf.  Surius,  VI  (i58i),  621-624. 

2.  Bède.   Cf.  pag-e  99. 

3.  BHL.  6891  ;  cf.   Mombritius,  II,  212-213  ;  AA.SS.,  lan.  I,  933-934. 

4.  BHL.  6922;  cf.  Mombritius,  II,  225-227;  AA.SS.,  lan.  II,  i52-i54. 

5.  Bède.  Cf.  page  5i. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  bG5 

PassioSS.  Processi  et  Martiniani  ^  — Notices  de  47  martyrs 
inonvnies  (i4  mars^  de  S'""  Lucine  Ç]o  juin  et  Libellas),  et  ad- 
iitioii  à  la  mention  des  SS.  Procès  et  Marlinien  (o.  juillet  et 
Libellas) . 

Il  Id.  Mar.  '-  Romae,  passio  sancfonnu  martynun  (juadraginta  septeni  ... 
lovem  raenses  cletenti  sunt.  ||  Qui  oni/ics  siib  dcvotissima  Jidei  coitfessionc 
Ncroniaiw  gladio  coiisumpti  sunt. 

La  Passion  rapporte  seulement  qu'à  la  vue  du  miracle  de 
V  Pierre  faisant  jaillir  une  source  de  la  roche  Tarpéienne, 
outes  les  personnes  présentes  dans  la  prison,  au  nombre  de 
juarante-sept,  se  convertirent  et  furent  baptisées.  Adon  ajoute 
le  lui-même  qu'elles  souffrirent  le  martyre. 

II  Kl.  Iul.  Natale  beatissimae  Lucinae,  discipulae  apostolorum. 

II  Kl.  Iul.  [Libellus]  Natale  beatissimae  Lucinae,  quac  a  beatis  apostolis 
mptizata  et  instructa  est,  quae  de  facultatibus  suis  sanctorum  necessitatibus 
;ommiinicans,  vincula  et  carceres  eorum  semper  sublevare  studuit,  atque 
torum  sepulturis  venerabiliter  inservire.  Quorum  meritis  et  ipsa  sociata, 
)retiosissimam  morteni  confcssionc  Christi  adepta,  atria  Hierusalem  intrare 
)ofa  sua  Domino  persolvcndo  i7ieruit^  ac  Romae,  in  crypta  laudabili  quam 
psa  ad  condenduni  martynim  corpora  construxerat,  honorabiliter  sepulta. 

Le  nom  de  Lucine  revient  fréquemment  dans  les  Passions 
les  martyrs  romains,  et  à  des  périodes  qui  sont  séparées  par 
)rès  de  deux  siècles  de  distance  [Gesta  SS.  Processi  et  Martin 
liani,  Corrielii,  Stepliani,  Mai^celli,  Sebastiani,  Anthiml).  La 
^ucine  d'Adon  se  rattache  visiblement  aux  Gestes  des  SS.  Pro- 
ies et  Martinien,  à  la  suite  desquels  il  la  place  dans  le  Libellus, 
nais  la  notice  qui  lui  est  consacrée  par  le  martyrologiste  tend  à 
éunir  en  quelques  lignes  tous  les  traits  rapportés  par  l'ensemble 
les  Passions.  L'instruction  et  le  baptême  de  Lucine  par  les 
Vpùtres  est  supposée,  sur  ce  fait  qu'elle  se  trouve,  dans  les  Gesta 
SS.  Processi  et  Martiniani,  parmi  l'entourage  de  S.  Pierre.  La 
)hrase  qui  concerne  sa  mort  est  rédigée  de  manière  à  laisser 
mtendre  qu'elle  mourut  martyre,  sans  toutefois  l'affirmer.  La 
inale,  avec  l'allusion  à  la  crypte,  est  inspirée  par  l'histoire  de  la 
^ucine  de  la  Passio  S,  Cornelii.  Il  est  dit,  dans  cette  Passion, 
[ue  Lucine  ensevelit  S.  Corneille  in  agrum  suum  in  crypta.  Adon 


I.  BUL.  6947  ;  cf.  MoMBRiTius,  II,  220''-22i';  AA.SS.,  lui.  I,  3o'3-3o4. 
•    lour  resté  vide  dans  le  martyrologe  de  Florus. 


566  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

a  sans  cloute  pensé  qu'elle-même  n'avait  pu  être  ensevelie 
ailleurs  que  dans  cette  crypte  qui  lui  appartenait  ;  mais  il  est 
évident  que  la  matrone  des  Gesta  S.  P?'ocessi  ne  pouvait  être  la 
même  que  celle  de  la  Passio  S.  Cornelii,  et  le  rapprochemen 
d'Adon  est  au  moins  maladroit. 


1 


VI  Non.  Iul.  {Libellus)  Natale  sanctorum  Processi  et  Martinîani iuxta 

locum  ubi  decoUati  sunt,  sub  die  VI  Non.  Iulii. 

VI  Non.  Iul.  <<  Romae,  in  coemeterio  Damasi,  natale  sanctorum  Processi  et 
Martiniani,  >■  qui  a  beatis  apostolis  Petro  et  Paulo  baptizati  et  instructi 
sunt,  quorum  passio  in  Libello  Apostolorum  supra  notata  est. 

Les  mots  in  coemeterio  Damasi  ont  été  ajoutés,  d'après  le 
martyrologe  hiéronymien  {B),  par  la  plus  ancienne  recension 
lyonnaise,  à  la  mention  de  Bède  qui  ne  contenait  que  les  noms 
des  deux  saints  K  Adon  n'a  pas  touché  à  cette  formule,  mais 
dans  sa  notice  du  Libellus,  il  a  suivi  la  Passion  et  placé  la  sépul- 
ture des  deux  saints  sur  la  i^ia  Aurélia.  L'extrait  d'Adon  est 
d'ailleurs  textuel,  ou  peu  s'en  faut.  On  notera  qu'il  ne  fait  pa^a 
mention  de  l'épisode  du  Quo  çadis.  ^H 

Passio  S*^  Pudentianae  ~.  —  Addition  aux  mentions  de  S*®  Pu- 
dentienne  {19  mai)  et  de  S*®  Praxède  (21  juillet).  Notices  de 
S.  Pudens  (19  mai),  de  S.  Symmetrius  et  de  ses  compagnons 
(26  mai)  et  de  S.  Novat  (20  juin).  Contribution  à  la  notice  de 
vS.  Hermas  (Libellus,  au  9  mai). 

XIV  Kl.  Iun.  <i  Romae,  natale  sanclae  Pudentianae  3  ^  vel   Potentianae 

virginis  iuxta  patrem  sanctum  Pudentem  posita. 

Eodem    ipso  die^  beatissimi  Pudentis custodivit  et  servavit. 

VII  Kl.  Iun.  Romae,  Ijeatorum  martyrum  Symmetrii  presbyteri,  et  alio- 
rum  sub  die  VII  Kl.  lunii. 

XII  Kl.  Iul.  Romae,  natale  sancti  Novati  ...  regni  caelestis  gloriam  per- 
cepturus. 

XII  Kl.  Aug.  <i  Romae,  natale  sanctae  Praxedis  virginis  '.  >>  Haec  cum 
sorore  sua  atque  sanctum  patrem  Pudentem  posita. 

1.  Cette  remarque  a  malheureusement  été  omise  à  la  page  2i3  où  elle  aurait 
dû  prendre  place.  Cet  oubli  sera  réparé  dans  VErrata. 

2.  5/^^.6988-6989;  cf.  AA.SS.,  Mai.  IV,  299-300.  BHL.  6990;  cf.  Bibl.  Casin., 
II,  Florileg.,  35o-35i.  BHL.  6991  ;  cf.  Mombritius,  II,  2i3»-2i4.  Adon  fait  d'assez 
larges  emprunts  aux  Gesta,  mais  il  est  difficile  de  dire  exactement  quel  texte  il  „ 
a  eu  sous  les  yeux.  Les  notices  suivent  pour  le  fond  et,  généralement,  dans  les 
termes  mêmes,  le  texte  des  Acta  Sanctorum,  mais  parfois  elles  se  rapprochent 
davantage  de  celui  du  fragment  publié  dans  la  Blbl.  Casinensis. 

3.  Bède.   Cf.  page  5i. 

4.  Bède.  Cf.  page  53. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  567 

Vil  Id.Mai.  [Libellus]  Natale  sanctiHermae  :  cuius  apostolus  Paulus  ad  Ro- 
manos  scribens  ineminit  :  Salutate  Phlegontham,  Hermen,  Patrobani,  Herinan 
et  qui  sunt  cum  eis  fratres.  Hune  adserunt  auctorera  esse  lihri  qui  appellatui" 
Pastor,  et  apucl  quasdaiu  Graeciae  ecclesias  etiam  publiée  legitur.  ReNcra 
utilis  liber,  multique  tle  eo  scriptoruni  veterum  usurpavere  testimonia,  scd 
apud  latinos  paene  ignotus  est.  j]  Qui  digne  Deo  semetipsum  sacrificans,  av- 
ceptabilisque  Deo  liostia  factus,  vivtutibus  clarissinie  fiindatus^  caeli  régna 
petivit.  Il  Sepultus  apud  urbem  Romam.  Titulus  nomine  ipsius  iuxta  quod 
baptisterium  ex  facultatibus  sanctae  Praxedis  est  exstructum,  et  a  lieato 
Pio  discipulo  Apostoloruni  opérante  studio  consecratum,  venerabiliter  ei 
statutus  est. 

Le  début  de  celte  dernière  notice  est  emprunté  au  De  viris 
de  S.  Jérôme  (chap.  x).  La  partie  centrale  est  d'Adon.  Le  reste 
dérive  de  notre  Passion.  Hermas  a  été  plus  d'une  fois  identifié 
avec  le  Pasteur  ^  ;  de  là  à  voir  en  lui  le  Pastor  du  Titulus  Pa- 
storis  dont  nous  parlent  les  Actes  de  S*""  Pudentienne  il  n'y  avait 
qu'un  pas  à  faire  ;  les  textes  eux-mêmes  d'ailleurs  y  invitaient. 
Néanmoins  il  est  assez  extraordinaire  de  voir  Adon  placer  cette 
identification  immédiatement  après  le  passage  où  S.  Jérôme  dis- 
tingue nettement  entre  le  liber  qui  appellatur  Pastor  et  Hermas 
auteur  supposé  de  ce  livre. 

Passio  SS"'''"'  Rufînae  et  Secundae '•  —  Addition  à  la  men- 
tion des  S'^^  Rufine  et  Seconde  (lo  juillet). 

VI  Id.  lui..  <;  Romae,  milliario  >■  decimo,  natale  <^  Sanctarum  Rufinae  et 

Secundae  ^    sororum,  pâtre  clarissimo  genitarum fabricavit  sepulchrum 

virginum  ad  laudem  Doinini  lesu  Christi. 

Florus-^  donnait,  d'après  certains  manuscrits  du  martyrologe 
hiéronvmien  ;  milliario  IV.  Adon  corrige  d'après  la  Passion  : 
milliario  X^, 

Passio  S.  Sabini  '•  —  Notice  de  S.  Sabin  de  Spolète  (3o  dé- 
cembre). 

111  Kl.  Ian.  Apud  Spoletum,  passio  S.   Sabini  episcopi  milliario  plus 

minus  uno,  sub  die  Vil  Id.  Decembris.  ||  Festivitas  tanien  eiiis  et  suprano- 
minaio/um  martyruni  JII KL  Ian.  agitur. 

Nous  reviendrons  plus  loin  sur  la  finale  de  cette  notice. 

I.  Cf.  DucHESNE,   lÀb.  Ponl.,  I,  i32,  note  2. 

6.  nilL.  7359;  cf.  MoMBiuTius,  II,  243-:'43'';  AA.SS.,  lui.  III,  3o-3x. 

3.  Cf.   plus  haut,  pago  330. 

4.  Le  liernensis    donne  :  miliario  VIIII. 

^1.  lilIL.  745 1  ;  cf.   ViX\.v/.r.,  Miscellanca  (cdMAym),  I,  12-14. 


568  LE  MARTYROLOGE  D'ADOIN. 

Passio  SS.  XL  Martyrum  Sebastenorum.  —  Addition  à  la 
notice  des  Quarante    martyrs    de  Sébaste  (ii  mars). 

Bède  avait  emprunté  le  début  de  sa  notice  et  sa  date  au  mar- 
tyrologe hiéronymien;  le  texte  de  la  Passion  qu'il  résumait  était 
semblable  à  celui  des  ActaSanctorum'^ .  Adon  s'est  servi  d'un 
texte  différent  sur  plus  d'un  point,  et  apparenté  d'assez  près  à 
celui  de  la  Bihliotheca  6'rt5//7e/i5Z5~,  sans  toutefois  être  absolument 
semblable  à  ce  dernier;  il  a  en  outre  inséré  au  milieu  de  ses 
extraits  tout  le  texte  de  Bède,  sauf  la  dernière  phrase.  Je  donne 
ici  sa  notice  en  entier,  en  distinguant  les  parties  qui  appar- 
tiennent à  Bède-^.  On  notera  que  la  date  du  f^  Id.  adoptée  par 
Adon  se  retrouve  dans  le  texte  de  la  Bihliotheca  Casinensis, 

V  Id,  Mar.  <;  Apiicl  Sebasten  Armeniae  minoris,  natale  sanctorum  XL 
militum,  tempore  Licinii  régis,  sul)  praeside  Agricolao.  Qui,  post  vincula  et 
carceres  creberrimos,  post  caesas  lapidilius  faciès,  missi  sunt  in  stagnum, 
ubi  gelu  constricta  corpora  eorum  nocte  disrumpebantur.  >  Unus  autem  de 
numéro  quadraginta,  effectus  pusillanimis,  refugit  ad  balneum,  et  mox  ut 
attigit  calorem,  statim  resolutus  reddidit  spiritum.  Quod  videnles  caeteri, 
in  laudes  omnipotentis  Del,  sancto  Spiritu  conforlati,  ernperunt.  Et  circa 
lioram  lertiam  noctis,  resplenduit  velut  sol  lumen  fervens  super  eos,  et 
glacies  dissoluta  est.  Porro  qui  eos  custodiebant,  somno  gravabantur,  clavi- 
oularius  tantum  solus  vigilabat.  Qui  audiens  eos  orantes,  vidensque  tantam 
lucem  atque  glaciem  solutam,  respiciens  unde  ortum  lux  ipsa  liaberet, 
vidit  super  sanctos  coronas  descendentes  numéro  triginta  novem  coepitque 
cogitare  :  Quadraginta,  inquit,  sunt,  nnins  corona  ubi  est?  Expergefaciens 
itaque  reliquos  custodes,  proiecit  vestimenta  sua  in  faciès  eorum,  et  exilivit 
in  stagnum,  damans  etdicens  :  Christianns  sum,  christianus  sum.  <^  Mane  au- 
tem ^  facto,  impiissimi  tyranni  satellites  invenerunt  clavicularium  ipsum  con- 
numeratum  martyribus,  unde  unus  ceciderat.  Cumque  eum  vere  fidelem  com- 
perissent,  eosdem  omnes  tractos  ad  littus  baculis  crura  eorum  confregerunt, 
aque  ita  <<  crurifragio  martyrium  consummaverunt.  >  Nominavero  horum 
martyrum  haec  sunt  :Domitianus,  Eunoicus,  Sisinnius,  Heraclius,  Alexander, 
lobannes,  Claudius,  Athanasius,  Valens,  Helianus,  Meliton,  Editius,  Aclia- 
tius^  Vibianus,  Helius,  Theodulus,  Cyrillus,  Flavius,  Severianus,  Cyrion. 
Valerius,  Chudion,  Sacerdon,  Priscus,  Eutyclnus,  Smaragdus,  Philocti- 
mon,  Aetius,  Micallius,  Lisymachus,  Domnus,  Theophilus,  Eutychius,  Xan- 
tius,  Aggius,  Leontius,  Ysitius,  Caius,  Gorgonius,  Candidus.  Quorum  unus, 
Meliton  nomine_,  cum  esset  omnium  aetate  iunior,  et  cruribus  fractis  ad- 
huc  superviveret,  timens  beatissima  mater  eius,  quae  martyribus  adstabat, 
ne  in  cruciatibus  deficeret,  virili  animo  hortabatur  eum  dicens  :  Fili,  mo- 
dicum  sustine,  ecce  Christus  ad  ianuam  stat  adiuvans  te.  Cumque  sanctorum 
corpora  birotis,  id  est  plaustris,  superposita  ferrent  ad  incendendum  mini- 
stri  diaboli,  videns  pia  mater  solum  filium  relictum,  quem  ministri  ad  hoc 
reliquerant,  quia  sperabant  quod  possent  eius  animum  culturis  daemonum 
inclinare  si  viveret,  toUens  eum  super  humeros  suos,  virili  gressu  sequeba- 
tur  véhicula.  Cumque  ferretur,  inter  amplexus  maternos  animam  caelo  red- 

i.Mar.  II,  19-21   {BEL.  7539). 

9..  Tome  III,  Florileg.,  58-6i  {BHL.  7537). 

3.  Cf.  plus  haut,  page  90. 


l 


LES  SOLUCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  5G0 

tlidit.  Perveniensque  millier  ad  locum  ubi  sanctoriim  corpora  creinabantur, 
superieoit  ossa  ipsiiis  super  ossa  luartyriini,  lit  morte  etiam  et  sepultiira 
martyril)us  sociaretur.  <;  Couihusta  siint  iiifitur  corpora  eoriim,et  in  tluviiun 
proiecta.  Sed  divinadispensatione  reliquiae  sunt  eorum  integrae  repertae  et 
honore  digne  conditae.  > 

Gesta  S.  Sebastiani  ^  —  Additions  aux  notices  des  SS.  Marc 
et  Marcellien  (i8  juin)  et  Tiburce  (i  i  août).  Notice  des  SS.  Aris- 
ton,  Crescentien,  etc..  (9.  juillet)  et  Nicostraste,  Claude,  etc.. 
(7  juillet). 

XIV  Kl.  Itjl.  <^  Komae,  via  Ardeatina,  natale  sanctorura  martyrum 
Marci  et   Marcelliani  2 ^  <^  ad  siderea  régna  migraverunt.  > 

VI  Non.  Iul.  Sanclorum  martyrum  Aristonis,  Crescentiani,  Eutychiani, 
Lrbani,  Vitalis,  lusti,  Felicissimi,  Felicis,  Martiae  et  Symphorosae  |1  qui 
omnes  apud  Campaniam  glorloso  martyrio  coronati  sunt. 

Les  Gesta,  au  §  35,  rapportent  qu'au  moment  où  le  commen- 
lariensis  Claudius  demanda  le  baptême,  S.  Polycarpe  fit  donner 
leurs  noms  à  tous  ceux  qui  voulaient  être  chrétiens;  ils  repro- 
duisent cette  liste  :  Tranquillin,  père  de  Marcellien  et  de  Marc, 
puis  six  des  amis  de  ceux-ci  :  Ariston,  Crescentien,  Eutychien, 
Qrbain,  Vital  et  Justus,  ensuite  Nicostrate,  Castorius,  Clau- 
dius lui-même  avec  ses  fils  Félicissime  et  Félix,  enfin  Marcia, 
mère  de  Marcellien  et  de  Marc,  avec  ses  brus  :  Symphorose, 
femme  de  Claudius,  et  Zoé,  femme  de  Nicostrate.  Plus  tard,  au 
moment  du  danger,  le  pape  Caius  permet,  h  ceux  qui  le  veulent, 
de  fuir  la  persécution  et  de  se  retirer  en  Campanie  avec  l'ancien 
préfet  Chromatius.  Plusieurs  chrétiens  choisissent  alors  de  rester 
i  Rome;  la  Passion  raconte  leur  martyre.  D'autres  préfèrent 
partir  pour  la  Campanie;  la  Passion  ne  parle  plus  d'eux. 

Adon,  pour  composer  sa  notice  du  FI  Non.  lui.,  a  reproduit 
a  liste  du  §  35,  mais  en  défalquant  les  noms  de  tous  les  person- 
nages qui  reparaissent  dans  la  suite  des  Gesta  :  Tranquillin, 
Marc,  Marcellien,  etc..  Le  reste  est  supposé  avoir  profité  de  la 
permission  d'aller  en  Campanie.  Naturellement  c'est  là  purecon- 
lecture.  Adon  en  ajoute  une  autre,  tout  à  fait  inattendue,  lors- 
[ii'il  poursuit  en  affirmant  que  ces  personnages  ont  subi  le 
martyre  en  Campanie,  alors  que  d'après  les  Gesta,  ils  v  seraient 
illés  uniquement  pour  fuir  la  persécution. 

!./?///>.  7543;  MoMBRiTiis,  ir,  'ivii-^xCn  ;  cf.  AA.SS.,  Tan.  II,  •^r,:-)-278. 
•>■.  Klorus.  Cf.  paj^e  27G. 


570  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

Non.  lui-.  Romae,  natale  beatorum  niartyruin  Nicoslrati  primiscriiiii, 
Claudii  comment  a  ri  en  si  s,  Castorii,  Victorini,  Simphroniani  ^  :  quos  heatus 
Sebastianus  credere  in  Christum  dociiit  ...  ut  in  loco  mundo,  inter  aquas, 
coronam  martyrii  celebrarent. 

III  Id.  Aug,  <;  Romae,  iiiter  duaslaiiros,  natale  sancti  Tiburtii  2...  >  ...  a 
quodam  parente  cbristiano  sepultus  est  ||  ///  Id.  Augusti  ^, 

Passio  SS'™""  Seraphiae  et  Sabinae  ^.  —  Addition  à  la  men- 
tion de  S*"  Sabine  (29  août).  Notice  de  S^^Séraphie  (3  septembre). 

IV  Kl.  Sep,  <;  Romae,  in  Aventino,  ^  in  oppido  Vindinensi,  ad  arcum 
Faustini,  natale  Ijeatissimae  et  illustrissimae  <C  Sabinae  martyris,  ]>  quae 
fuit  uxor  praeciarissimi  quondam  Valentini  et  filia  Herodis  metallarii,  ||  quac 
passa  est  Adriano  imperante  jl  sub  praefecto  Helpidio  ...  iuxta  aream  Vin- 
diciani,  in  oppido  Vindinensi. 

Bède^  donnait,  à  ce  jour,  la  mention  :  Romae,  sanctae  Sabinae 
çirginis  et  martyris,  La  recension  ilf  de  Florus  ^  ajouta  les  mots  : 
in  Aventino.  Adon  a  sous  les  yeux  la  Passion  de  la  sainte,  où 
il  n'est  pas  question  de  Rome,  mais  de  \ oppidum  Vindinense. 
Ignorant  que  cet  oppidum  est  situé  en  Ombrie,  lisant  d'autre 
part,  dans  la  Passion,  que  Sabine  (ou  suivant  certains  manuscrits 
le  père  de  celle-ci)  suh  Vespasiano  Augusto,  ter  in  urbe  roma  can- 
didam  dédit  Romanis,  il  ne  fait  aucune  difficulté  de  conserver  en 
tête  de  sa  notice  la  mention  de  ses  prédécesseurs  :  Romae,  in 
Aventino^.  De  là  chez  lui  l'extraordinaire  mélange  de  données 
topographiques  contradictoires  qui  pendant  longtemps  a  exercé 
la  patience  des  archéologues. 

La  Passion  ne  donne  pas  le  nom  de  l'empereur  sous  lequel 
S*^  Sabine  aurait  souffert,  mais  elle  représente  celle-ci   comme 

1.  Ces  saints  sont  ceux  que  Florus  (cf.  page  276)  regardait  comme  les  quatre 
couronnés  et  dont  il  donnait  la  notice  au  6  des  Ides  de  novembre.  Adon  qui 
avait  connaissance  des  Gesta  SS.  IV  Coronatorum,  les  distingue  des  cinq  mar- 
briers de  Pannonie  et  leur  donne  place  aux  Nones  de  juillet.  On  notera  que 
dans  la. Passio  S.  Sebastianile  martyre  de  ces  saints  est  raconté  immédiatement 
après  celui  de  S.  Tranquillin,  mis  à  mort  le  jour  octave  des  SS.  Apôtres.  Adon 
place  leur  Natale  au  lendemain  même  de  celui  de  S.  Tranquillin. 

2.  Florus.  Cf.  page  276. 

3.  La  date  finale  est  ajoutée  par  Adon  qui  l'emprunte  à  Florus.  On  se  sou- 
vient que  le  martyrologe  de  Bède  (cf.  page  53)  donnait  simj)lement  à  ce  jour  la 
mention  :  Sancti  Tiburtii.  La  recension  M  de  Florus  a  joint  à  ce  nom  une  notice 
extraite  des  Gesta  S.  Sebastiani  et  une  indication  topographique  tirée  du  mar- 
tyrologe hiéronymien;  mais  il  s'agissait  plutôt  à  ce  jour  du  S.  Tiburce  de  la 
Passio  S^^  Caeciliae  que  de  celui  des  Gestes  de  S.  Sébastien. 

4.  BHL.  7686  et  7407;  cf.  MoMBRiTius,  II,  276^-277;  AA.SS.,  Aug.  VI,  5oo-5o'i. 

5.  Cf.  plus  haut,  page  64. 

6.  Cf.  plus  haut,  page  346. 

7.  En  revanche,   il  supprime  l'épithètc    lùrs^inis. 


LES  SOURCES  D'ADOiN  ET  SA  iMÉTHODE.  :i71 

une  matrone  déjà  vénérable.  Cette  indication,  rapprochée  de  la 
phrase  que  nous  venons  de  citer  :  sitb  f^espasiano  Auiiusto,  se 
rapportant  à  une  époque  où  Sabine  devait  être  relativement 
jeune,  est  sans  doute  l'unique  source  d'après  laquelle  Adon  a 
placé  le  martyre  trente-huit  ans  après  Vespasien,  sous  Hadrien  '. 

III  Non.  Sep.  Romae  |1  passio  et  natale  beatae  Seraphiae  vir^inis  j]  suh 
Adriano  iinperatore  |1  ...  Haec  ...  ciiin  in  domo  Sabinae  ...  ||  apud  urbem  |1 
coramaneret  ...  Passa  est  antem  IV  Kl.  Auj;;.,  et  sepulta  iuxta  aream  Yincli- 
ciani,  in  monumento  ilhistris  martyris  Saliinae,  ||  //  Kl.  Aug.  Coinposi- 
tum  vero  et  oniatuni  est  vciierahilc  sarcophagum  ambarum,  et  lorus  orationis 
condigne  dedicatiis  III  Non.  Septenibris^  quando  et  niemoria  passionis  eiiis 
celebrior  agitiir. 

Nous  reviendrons  sur  cette  finale,  qui  n'a  pas  d'équivalent 
dans  la  Passion.  Les  autres  détails  propres  h  la  notice  d'Adon  : 
Romae,  apud  Urhem,  sub  Adriano  sont  inspirés  par  les  parti- 
cularités correspondantes  de  la  notice  de  S*^  Sabine. 

Passio  SS.  Sergii  et  Bacchi^.  —  Addition  à  la  mention  des 
SS.  Serge,  Bacchus  et  Julie  (7  octobre). 

Non.  Oct.  Natale  <!  sanctorum  martyrum  Iuliae,  Sergii  et  Bacclii  •'^,  >  suh 
Maximiano  imperatore  ...  christiani  in  eodem  loco  sepelierunt.  H  Parvo 
autem  tcmpnre  interposito,  beatuni  f/uo(/ne  Bacchiun  a  loco  quo  tumulatus 
fuerat  élevantes.^  honorabili  martyribus  loco,  iuxta  sanctiim  Sergiuni  compo- 
suerunt.  Ubi  et  virgo  Iulia.,  qiiae  sub  Martiano  praeside  martyrium  consum- 
mavit^  sociata  martyribus  sepulta  quicscit. 

Les  deux  dernières  phrases  n'ont  pas  d'équivalent  dans  la 
Passion.  Celle-ci  rapporte  que  Bacchus,  mis  à  mort  le  premier,  fut 
enseveli  par  les  chrétiens  dans  une  caverne.  Le  lendemain,  Serge 
était  martyrisé  à  son  tour  et  les  chrétiens  Tensevelissaient  à 
l'endroit  même  où  il  était  mort.  Adon  ajoute  que  peu  de  temps 
après  les  reliques  des  deux  martyrs  furent  réunies.  Mais  il  est 
en  contradiction  avec  la  Passion  qui,  racontant  des  miracles 
survenus  beaucoup  plus  tard,  ne  parle  que  du  tombeau  du 
seul  S.  Serge.  La  phrase  :  Parço  autem  tempore  interposito  ne 
paraît  donc  être  qu'une  des  nombreuses  conjectures  d'Adon. 

1.  La  BIIL.  signale  (n"  7087)  l'addition,  au  début  de  la  Passion,  des  mots  : 
Tempore  Adriani  i/nperaioris  ciini  dies  nietuendus,  etc.  La  date  (xii^-xilio  S.) 
et  la  composition  du  Passion;nre  d'où  ce  début  est  tiré  (liru.relL  ()8io-98i4)  ne 
permettent    guère  de  douter  de  sa   dépendance  vis-à-vis  d'Adon. 

2.  BIIL.  7509;   cf.  MoMBHiTius,  II,  265-268';  AA.SS.,  Oct.  III,  8C3-869. 

3.  Florus.  Cf.  page  34'.?. 


572  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

Le  cas  de  S^'  Julie  semble  pins  clair  encore.  Le  martyrologe 
hiéronymien,  assez  embrouillé  en  cet  endroit,  nous  donne,  aux 
Nones  d'octobre  : 

Non.  Oct.  E.  ...  et  alil)i  tulliae  sigil)arci  mar.  —  B.  et  alil)i  Tullie.  Sancto- 
rum  Sirgi.  —  C.  et  alibi  sanctae  iuliae  syrgi  l)acci.  —  L.  et  alibi  sanctae 
iuliae  sergi  bacchi. 

C'est  de  quelque  texte  de  ce  genre  que  Florus  tira  sa  mention 
de  ce  jour  :  In  Oriente,  sanctoriun  niartyrum  Iuliae,  Sergii  et 
Bacchi,  La  leçon  Iuliae  qu'il  nous  donne,  n'est  pas  certaine, 
puisque  E  et  B  du  martyrologe  hiéronymien  portent  Tulliae. 
L'association  de  la  sainte  aux  deux  martyrs  est  également  pro- 
blématique, car  les  Actes  ne  parlent  pas  d'elle.  Cependant  Adon 
nous  apprend  que  Julie  a  souffert  sous  Marcien  et  qu'elle  est 
ensevelie  auprès  des  SS.  Serge  et  Bacchus.  Autant  que  je  puis 
m'en  rendre  compte,  le  premier  de  ces  détails  a  dû  être  fourni 
par  la  Passion  de  S*""  Barbe,  qu'Adon  exploite  au  XVII  Kl.  lan. 
Certaines  rédactions  de  cette  Passion  ^  font  intervenir  une 
vierge  nommée  Julienne  ou  Julie,  victime  du  persécuteur  Mar- 
cien. C'est  sans  doute  cette  similitude  de  nom  qui  nous  aura 
valu  ici  le  sub  Martiano  praeside.  Quant  à  l'indication  relative 
à  la  sépulture,  elle  ne  paraît  pas  avoir  plus  de  valeur  que  celle 
qui  concerne  la  réunion  des  corps  des  SS.  Serge  et  Bacchus. 

Vita  SS.  Severini  et  Victorini^.  —  Notices  des  SS.  Séverin 
(8  janvier)  et  Victorin  (5  septembre). 

VI  Id.  Ian.  Apud  -<  Neapolim  Campaniae,  sancti  Severini  confessoris  ^  ^ 
fratris  beatissuni  Fictnrini  ...  conversatiis  fuerat. 

La  mention  donnée  par  Florus  au  S.  Séverin  de  Naples  du 
8  janvier,  concernait  le  célèbre  apôtre  du  Norique.  Grâce  à 
une  énorme  méprise  causée  une  fois  encore  par  son  goût  pour 
les  identifications,  Adon  applique  à  ce  saint  l'histoire  d'un  de 
ses  homonymes,  le  S.  Séverin  de  Septempeda,  frère  de  S.  Vic- 
torin d'Amiterno. 

Non.  Sep.  In  suburbano  Romae,  \\  natale  beati  Victorini  j]  niartyris.  {| 
Fuerunt  autem  duo  fratres  ...  Amiterninae  urbis  sacerdotium  adipiscitur. 

I.  C'est  le  cas  en  particulier  de  celle  de  la   Légende  Dorée. 

•i.  BHL.  7659-7660;  cf.  MoMBRiTius,  II,  35i-352';  AA.SS.,  Ian.  I,  5oo-5oi.  On 
notera  que  le  texte  BIIL.  7663  est  vin  dérivé  d'Adon.  Cf.  Catal.  Codd.  hagiogr. 
Bruxell.,  II,  423. 

3.  Cf.    plus  haut,  page  345. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  573 

Il  Inde  postinoduin,  sub  iniperatore  Nciva,  cuin  aliis  Dei  se/vis  Eutychc  et 
Marone,  ab  Aureliano  indice  primo  relegatur  in  se.ragesinio  miliario  ab  urbe^ 
via  Salaria;  deinde  apud  eiini  lociini  (jui  Cntilias  appellatur^  ubi  patentes 
acpiae  émanant  et  sulpliureac^  in  ipsis  capite  deorsuni  per  hnras  très  suspen- 
snm  teneri  ab  impio  indice  iussum  est.  Qnod  cnm  per  tridnum  pro  Christi 
iiomine  passas  fuisset,  glnriose  coronatns  migravit  victor  ad Dominnm.  Cum- 
qne  nna  die,  inssn  Anreliani,  corpns  eins  inhnniatnm  iacnisset,  vénérant  Ami- 
ternenscs  popnli  christiani,  et  rapientcs  in  snnm  territoriam  transtulernnt,  et 
honorifica  sepnltnra  condiderunt  ||  Non.  Septembris. 

Nouvelle  identification.  La  Vie  des  SS.  Séverin  et  Victorin  après 
avoir  rapporté  l'élévation  de  Victorin  à  Tépiscopat,  passe  immé- 
diatement à  d'autres  faits  concernant  S.  Séverin,  et  elle  ne  parle 
plus  de  l'évêque  d'Amiterno.  D'autre  part,  les  Gesta  des  SS.  Né- 
rée  et  Achillée  racontent  la  manière  dont  fut  mis  à  mort,  à 
Amiterno,  Victorin  le  compagnon  de  Maron  et  d'Eutvchès. 
L'identité  des  noms  a  amené  la  fusion  des  deux  légendes.  Adon 
place  l'action  m  suhurbano  Romae^  désig-nation  vague  destinée 
à  cacher  son  ignorance  à  l'égard  de  la  position  du  locus  qui 
Cotilias  appellatur  Qi  à^ Amiternum\  Victorin  reçoit  le  titre  de 
martyr;  l'indication  du  milliaire  relative  à  l'endroit  du  premier 
exil  sur  la  voie  Salarienne  est  empruntée  aux  Gesta  Nerei.  Tout 
le  reste,  sauf  la  date  des  Nones  de  septembre  l,  reproduit  la 
notice  consacrée  par  Florus  (ET)  au  S.  Victorin  d'Amiterno 
du  XVII  Kl.  Mail,  notice  reproduite  par  Adon  à  la  même  date 
et  tirée,  elle  aussi,  des  Gesta  SS.  A'erei  et  Achillei.  Au  fond,  il 
est  possible  que  la  Vita  SS.  Severini  et  Victorini  et  les  Gesta 
Nerei  n'aient  fait  qu'illustrer,  chacun  de  leur  côté  et  à  leur  ma- 
nière, le  souvenir  d'un  même  personnage,  mais  cela  fût-il  cer- 
tain, il  va  sans  dire  que  la  manière  dont  Adon  réunit  les  deux 
courants  de  la  légende  ne  saurait  se  justifier. 

Passio  SS.  Simplicii,  Faustini  et  Beatricis^.  —  Addition  à 
la  mention  des  SS.  Simplicius,  Faustin  et  Béatrix  (29  juillet)  et 
notice  des  SS.  Jean  et  Crispus  (18  août). 

IV  Kl.  Aug.  <  Natale  sanctorum  martyruin  Simplicii,  Faustini  et  Beatri- 

cis  ^.  >  temporibus  Diocletiani  et  Maximiani  et  per  très  horas  vexatus 

einisit  spirituin. 

1.  Jour  à  peu  près  vide  chez  Florus.  C'est  très  probablement  au  IX  Kl.  Aug. 
<|u  il  eût  fallu  placer  rannivcrsairc  de  ce  S.  Victorin,  d'après  le  martyrologe 
liiéronymien  très  peu  clair  en  cet  endroit.  Voyez  dans  le  texte  de  Florus  (plus 
haut,  page  337)  la  méprise  qui  a  fait,  à  cette  date,  remplacer  Victorin  par  83  sol- 
dats. 

2.  DHL.  7790;  cf.  MoMBRiTius,  II,  293'-294;  AA.SS.,  lui.  VII,  30. 

3.  Cf.  Bède,  page  53  et  Florus,  page  337. 


574  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

XV  Kl.  Sep.    Romae,  in   Sexto  Philippi,  natale  beatomui  presbyteroruin . 
loliannis  et  Crispi,  qui  persecutione  Diocletiani  et  Maximiani   milita  sancto- 
riuncorpora  officiosissime  sepelierant.  Quorum  meritis  et  ipsipostmoduni  sociati 
gaudia  vitae  promeruerunt .  ^ 

Le  prêtre  Jean,  ensevelisseur  de  martyrs,  ne  se  rencontre  pas 
seulement  dans  la  Passion  des  SS.  Simplicius,  Faustin  et  Béa- 
trix;  un  personnage  du  même  nom  joue  le  même  rôle  dans  les 
Actes  de  S.  Marcel,  dans  ceux  de  S.  Marins  et  dans  ceux  de 
S'"  Bibiane.  De  là,  dans  la  notice  d'Adon,  l'éloge  :  qui  multa 
sanctorum  corpora  officiosissime  sepelivit. 

Les  Gesta  S.  Simplicii  rapportent  que  les  corps  des  SS.  Sim- 
plicius et  Faustin  furent  jetés  dans  le  Tibre.  Peu  après  on 
les  retrouva  près  de  la  voie  de  Porto,  en  un  endroit  appelé  in 
Sexto  Philippi.  C'est  en  cet  endroit  même  que  Béatrix  les  ense- 
velit, avec  l'aide  de  Jean  et  de  Crispus;  après  quoi  ces  deux  der- 
niers personnages  disparaissent.  Néanmoins  cet  unique  passage 
a  suffi  à  Adon,  d'abord  pour  associer  Crispus  à  l'éloge  général 
décerné  à  Jean,  puis  pour  les  joindre  tous  les  deux  aux  martyrs, 
et  enfin,  pour  les  faire  reposer  eux-mêmes  à  Rome,  in  Sexto 
Philippi. 

Passio  SS.  Sisinnii,  Martyrii  et  Alexandri  ^  —  Mention  de 
S,  Vigile  de  Trente  (3i  janvier)  et  addition  à  la  notice  desSS.  Si- 
sinnius  et  Alexandre  (29  mai). 

II  Kl.  Feb.  Apiid  Trientinam   urbem,  beati  Vigilii  episcopi  et  martyris. 

iV  Kl.  Iun.  <  Natale  sanctorum  Sisinnii  2,  >  Martyrii  <  atque  Alexan- 
dri   adepti  sunt.>  Hos  Vigilius,Tridentinae  urbis  episcopus terrore 

perculsi  hoc  sanctorum  causa  lieri.  <  Quorum  etiam  reliquias  ...  Paulinus 
scribit  in  Vita  S.  Ambrosii.  > 

Florus  tirait  sa  notice  de  la  Vie  de  S.  Ambroise  par  Paulin, 
qui  ne  parle  que  des  seuls  saints  Sisinnius  et  Alexandre.  Adon 
complète  au  moyen  de  la  Passion,  qui  fait  une  place  à  S.  Mar- 
tyrius. 

Revelatio  S.  Stephani  (auct.  Luciano).  —  Remaniement  de 
la  notice  de  l'Invention  de  S.  Etienne  (3  août). 

III  Non.  Aug.  <  Hierosolymis,  inveutio  corporis  beatissimi  Stephani  

septimoHonorii  principis  anno  3.>  Nam  dum  quiesceret  in  basilica pe- 

1.  BHL.  7796;  cf.  MoMBRiTius,  II,  3o3-3o3^  AA.SS.,  Mai.  VII,  4o-4i. 

2.  Florus.   Cf.  page  aSa. 

3.  Florus.  Cf.  page  323. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  575 

Iclitanti  populo  coiicessuin  fuisse.  |1  Haiic  revelationein  Lucianus  presbyter  .. . 
rimus  Octideiiti  dctulit,  |1  uhi  atl  ineinorias  saiicti  martyris  innuinera  ini- 
u'ula  facta  suiit.  De  (piihus  pluriina  beatus  Augustiiuis  iu  libris  de  Civitate 
e'i  meinorat. 

Les  textes  de  la  Jie^^clatio  S.  Stephaiii  auraient  grand  besoin 
es  soins  d'un  nouvel  éditeur  qui  rendît  compte  de  leurs  diffé- 
3nces  et  des  particularités  qui  figurent  dans  les  exemplaires 
lanuscrits  non  utilisés  jusqu'ici.  C'est  seulement  lorsque  ce 
'avail  aura  été  accompli  que  l'on  pourra  songer  à  indiquer  la 
3urce  précise  de  cette  notice  d'Adon.  En  attendant,  on  obser- 
3ra  que  la  recension  employée  par  celui-ci  est,  pour  le  fond, 
L  très  souvent  pour  les  expressions  elles-mêmes,  identique  à 
îUe  du  manuscrit  de  Fleury,  dont  le  texte  a  été  publié  par  les 
[auristes^.  jNIais  certains  passages  sont  plus  développés  chez 
don,  et,  pour  d'autres,  on  ne  retrouve  l'équivalent  textuel  de 
îs  leçons  que  dans  la  recension  publiée  par  Vlimmerius  et  re- 
rise  par  Surius-.  Cf.  Adon  :  subtracto  ei  [Nicodemo]  principatus 
onore  ;  Vlimmerius  :  amoverunt  eum  a  principatu  suo.  — 
don  :  qui  [episcopi]  osculanies  heati  StepJiani  pignus^  locumque 
laudentes;  Vlimmerius  :  Et  osculantes  sanctas  reliquias  iterum 
\auserunt  (Mombritius-^  ajoute  :  lociuri).  Voyez  aussi  la  date  du 
^11  Kal.  lanuarii  pour  la  translation  des  reliques  du  saint  dia- 
re,  et  le  miracle  de  la  pluie. 

Il  ne  serait  pas  impossible  que  le  texte  utilisé  par  Adon  eût 
Lé  composite,  et  qu'à  Saint-Etienne  de  ]^yon  on  eût  fait  pour  le 
îcit  de  la  Reçelatio  une  sorte  d'édition  avec  mélange  de  variae 
'dionesy  comme  j'ai  montré  ailleurs  que  cela  s'est  fait  pour  la 
otice  même  du  saint,  chez  Adon,  au  y  des  Calendes  de  janvier 
ans  le  Libellus^^.  En  tout  cas,  il  paraît  certain  que  dans  la  pré- 
înte  notice,  le  passage  :  lapidions  oppressas  tonentis  est, 
jmme  S.  E.  le  Cardinal  RampoUa  l'a  observé  dans  l'une  de 
îs  savantes  notes  sur  la  Vie  de  sainte  Mélanie  ',  une  interpola- 
on  empruntée  à  la  liturgie.  La  phrase  Hanc  revelationein  aug- 

I.  BllL.  7853;  et.  P.L.,  XLI,  808-818. 
4.  BUL.  985i  ;  cf.  P.L.,  XLI,  8o5-8i5. 

3.  Sanctuarium,  II,  371. 

4.  Le  Codex  Bezae  à  Lyon  au  IX^  siècle  ?  Les  citations  du  Nouveau  Testament 
%ns  le  martyrologe  d'Adon,  dans  la  Revue  Bénédictine,  XXIII  (1906),  p.  i-25. 
f.  p.   i3-i5  ot  a  1-29. 

5.  Santa  Melania  ";îuniore  Scnatrice  Romana,  Rome,  i9o5;  note  XLV  :  La 
"ima  Cliiesa  eretta  in  Gerusalemme  a  S.  Stefano  dopo  la  invcnzionc  délie  reU~ 
uie  secundo  la  biografia  di  S.  Melania.  Cf.  p.  278. 


576  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

mente  à  l'aide  de  la  Chronique  de  Bède  (470-472)  un  passage  dej 
la  notice  de  Florus.  Enfin  le  détail  final  est  dû,  comme  l'in-j 
dique  le  texte  lui-même,  à  S.  Augustin,  De  cwitate  Dei,  livre] 
XXII,  chapitre  13. 

Gesta  s.  Stephani  papae  ^  —  Notices  des  SS.  Jovin  et  Ba- 
sileus  (2  mars),  TertuUin  (4  août),  Tarsicius  (i5  août),  Neme- 
sius  et  Lucilla  (3i  octobre),  Symphronius,  Olympius,  etc.. 
(4  décembre)  et  addition  à  la  notice  de  S.  Etienne  pape 
(2  août). 

VI  Non.  Mak,  2  Romae,  via  Latina,  sanctorum  martyruiii  lovini  et  Basilei, 
Il  qui  passi  sunt  suh  Gallicno  et  Faleriano  iinpcratorUms. 

Les  noms  de  ces  deux  saints  n'interviennent  qu'accidentelle- 
ment dans  les  Gesta  S,  Stephani.  Il  est  dit,  au  §  i4,  que  Tertul- 
lin  ensevelit  un  groupe  de  clercs  martyrs  iuxta  corpora  sanc- 
torum lonni  et  Basilei ^  via  Latina.  C'est  de  là  qu'Adon  tire  sa 
notice,  et  s'il  ajoute  que  les  deux  saints  ont  souffert  sous  Gallien 
et  Valérien,  c'est,  semble-t-il,  uniquement  parce  que  les  Gesta 
S.  Stephani  se  passent  sous  ces  empereurs,  dont  les  noms  re- 
viennent sans  cesse  au  cours  du  récit.  Mais  les  Actes  ne  disent 
pas  que  Jovin  et  Basileus  aient  souffert  à  l'époque  du  pape 
Etienne. 

IV  Non.  Aug.  -<  Romae,  in  coemeterio  Callisti,  natale  sancti  Stephani  pa- 
pae  3  ...  >  ...  qui  appellatur  hodie  coemeterium  Callisti.  |1  Seclit  aiilem  in 
episcopatu  aimos  VII,  menses  V,  dies  II. 

La  finale  est  empruntée  au  Liber  Pontiflcalis  (XXIV). 

II  Non.  Atjg.  Romae,  in  crypta    arenaria^    natale  TertuUini  marlyris  

in  crypta  arenaria,  II  lil.  Aug.  1|  Ubi  concursus  solemiiis  Jit  II  Non.  Aug. 

XVIII  Kl.  Sep.  Sancti  Tarsitii,  acolythi  et  martyris  ...  in  coemeterio  Cal- 
listi, via  Appia, 

II  Kl.  Nov.  Romae,  natale  beati  Nemesii  diaconi  et  Lucillae  filiae  eius  

Decollatus  est  vero  via  Appia,  ante  templum  Martis,  VLII  Kl.  Sep.,  eiusque 
corpus  a  beato  quidem  Stephano  papa  in  eodem  loco  sepultum,  ||  sed  a  beato 
Sixto  pontijice  postea  levatum,  II  Kl.  Noç>.,  et  iuxta  eandem  viam  Appiam  in    \ 
crypta  vcnerabilius  curatum. 

1.  BIIL.  7845:  cf.  MoMBRiTius,  II,  272''-275';  AA.SS.,  Aug.  I,  139-144. 

2.  Jour  vide  chez  Florus.  Le  martyrologe  hiéronymien  donne,  au  VIII  Kl.  Ian. 

Romae,  lovini Pasto?-is  Basilei  Victorianae,  etc... 

3.  Bède.  Cf.  i^agc  lo'i. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  577 

Ici,  comme  plus  haut,  au  //  iXun.  Ang.^  la  finale  est  d'Adoii 
L  nous  V  reviendrons.  On  notera  dès  maintenant  que  vers  la 
n  de  sa  notice  Adon  commet,  au  sujet  du  lieu  du  martyre,  une 
infusion  entre  Lucille  et  Nemesius,  et  que  l'erreur  se  poursuit 
►rsqu'il  s'agit  de  la  sépulture.  Nemesius,  disent  les  Actes,  fut 
nseveli  ^na  Latinciy  non  via  Appia. 

II  Non.  Dec.  Romae,  natale  sanctoriun  martyriini  Synij)lironii  et  Olympii 
.  siibdie  V  [l  Kl.  Aug.  |]  Translata  vero  a  beato  Sixln  pontificc,  celebrem  diein 
ecetunt  II  Non .  Dec. 

Même  observation  que  pour  la  notice  précédente.  La  finale 
st  d'Adon  et  n'a  pas  d'équivalent  dans  la  Passion. 

Passio  S''"  Susannae'.  — Notices  des  SS.  Claudius,  Praepedi- 
na,  etc..  (i8  février),  Gabinius  (19  février)  etSerena  (16  août), 
idditions  à  la  notice  de  S.  Gains  pape  (9.2  avril)  et  à  la  mention 
le  S^*"  Susanne  (i  i  août). 

Xll  KI.Mar.  -  Sanctorum  martyrum  Claiulii  et  nxoris  eius  Praepedignae... 
leiiide  iiicendio  concreinati.  odoriferum  sacrificium  martyrii  Deo  reddide- 
iiiu,  ac  sic  postmodum  apud  Ostiam  in  rheuma  iactati.  jj  Quorum  reliquias 
liristiani  perquisitas  iuxta  civitatem  sepelierunt. 

La  Passion,  dont  la  finale  est  d'ailleurs  peu  claire,  ne  parle 
)as  du  sort  des  corps  après  qu'ils  eurent  été  précipités  dans 
'eau.  Si  c'est  Adon  qui  a  ajouté  de  lui-même,  comme  cela  est 
probable,  ce  détail  de  l'ensevelissement  des  martyrs  iuxta  civi- 
\atem^  il  faut  reconnaître  qu'il  a  été  assez  mal  inspiré,  car  un 
nstant  auparavant  il  avait  choisi,  entre  les  difFérentes  explica- 
Lions  possibles  du  texte  de  la  Passion,  celle  d'après  laquelle  les 
3orps  auraient  été  brûlés  avant  d'être  précipités  in  rheuma, 

XI  Kl.  Mvr.  •'  Romae,  sancti  Gabinii  presbyteri,  patris  beatissimae  Su- 
sannae,  (jiii  a  Diocletiano  |1  diu  \  in  custodia  vinculis  afflictus,  |j  pretiosa 
morte  caeli  gaudia  comparavit . 

La  Passion  parle  bien  de  la  mise  en  prison  de  Gabinius, 
mais  nullement  du  temps  que  dura  sa  captivité,  ni  de  la  mort 
de  ce  personnage. 

1.  BIIL.  79i;  ;  cf.  MoMBRiTius,  II,  aoS^-Sog;  AA.SS.,  leb.  III,  61-O4  et  Aug. 
II,  63i-ryj2.  ' 

2.  Jour  demeuré  vide  chez  Florus.  La  Passion  n'indique  pas  de  jour  pour 
l'anniversaire  des  martyrs  auxquels  Adon  consacre  cette  notice. 

'i.  Lendemain  du  jour  rempli  par  la  notice  précédente,  demeuré  lui  aussi 
vide  chez  Florus. 

LES   MAHTMtOLOCES    HISTORIOUES.  37 


578  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

X  Kl.  Mai.  •<  Romae,  via  Appia...  sancti  Caii  papae  ...  suh  Diocletiano 
principe.  >•  Frater  namque  eius  beatiis  Gabinius  presbyter  \\  in  midliscla- 
rissiniis  passionibus  iam  finie  rat  triiunphuni  victoriae  siiae^  sub  eodem  inipio 
principe^   XI  KL    Martias, 

La  notice  figurait  déjà  dans  Bède  à  la  même  date  ^,  mais  Adon 
développe  les  trois  derniers  mots  de  son  prédécesseur  :  cum 
Gabinio  fratre,  en  rappelant  la  notice  qu'il  a  consacrée,  au  XJ 
Kl.  Mar.,  à  Gabinius.  Cette  fois  les  données  se  font  plus  pré- 
cises encore  :  Gabinius  devient  un  martyr,  sous  Dioclétien,  et 
avant  son  frère;  rien  ne  manque  plus  à  la  légende,  pas  même 
la  date  :  XJ  Kl.  Mar.,  dont  nous  avons  indiqué  en  note  l'origine 
toute  fortuite. 

III  Id.  Adg.  <  Natale  sanctae  Susannae  2^  virginis  et  martyris  ...  Passa 
est  auteiTi  Itl  ïd.  Aiig. 

XVII  Kl.  Sep.  Romae,  sanctae  Serenae,  lixoris  quondani  Diocletiaiii  Aii- 
gusti. 

La  Passion  dit  seulement  que  Serena  était  chrétienne  :  elle 
n'assigne  pas  de  date  à  son  anniversaire. 


Passio  S"*"  Symphorosae  ^.  —  Addition  à  la  notice  de  S*^  Sym- 
phorose  (27  juin). 

V  Kl.  Iul.  <<  Apud  Tibiirtinam  Italiae  civitatem,  natale  sanctae  Symplio- 

rosae '^  >  beati  Getulii  martyris  iixoris,  <<  cuui  septem  filiis  ad  septem 

biothanatos.  >  Natale  vero  sanctorura  martyrum  est  V  Kl.  liilii  ''.  Quorum 
corpora  requiescunt  via  Tiburtina,  milliario  nono. 

Passio  S""^  Theclae  ''.  —  Remaniement  de  la  notice  de  S*^  Thè- 
cle  (23  septembre). 

IX  Kl.  Oct.  ■<  Natale  sanctae  Tbeclae  virginis.  "^  ...  >  ...  virginitatis  et 
martyrii  <;  requievit   in  pace  8.  ^ 


1.  Cf.  2^1us  haut,  page  io3. 

2.  Florus.  Cf.  page  338. 

3.  BHL.  7971;  cf.  MoMBRiTius,  II,  3o5-3o5v;  AA.SS.,  lui.   IV,  358-359. 

4.  Bède,  au  XV  Kal.  Aug.,  cf.  page  92. 

5.  Cette  date  figure  dans  certains  textes.  Cf.  Anal.  BolL,  VIII,  i32. 

6.  BHL.  8024  ;  cf.  von  Gkbhardt,  Passio  sanctae  T/ieclae  virginis  (Texte  und 
Untersuchungen,  N.F.,  VU,  2),  pp.    i5o-i56. 

7.  Bède.  Cf.  page  93. 

8.  Cette  notice  est  celle  du  corps  du  martyrologe.  Dans  le  Libellas  Adon  con- 
serve purement  et  simplement  le  texte  de  Bède. 


LES  SOURCES  D'AOON  ET  SA  MÉTHODE.  579 

Passio  S.  Theodori^  —   Kddition   à  la  mention  de  S.  Théo- 
ore  (c)  novembre). 

V  Id.  Nov.  <^  Natale  sancti  Tlieodori  inartyris -,  >  teinporihns  IVraxiiniaiii 
Maxiiiiini  iin[)<'iatoiiiin .  in  locuin  ijiii  appellaliii-  Kuoliaita. 

Passio  S.  Torpetis  '.  —  Notice  de  s.  Torpès  (17  mai). 

XV'I  Kl.    liiN.  '  In    Tiiscia,  natale   sancti  Torpetis  martyris,   sub  Nerone 

rincipe  decollatione  martvriuni  suum  complevit,  lll  Kl.  Mail  ...  eccle- 

am  niiio  opère  snpra  constrnxil.  |1  Agitiir  Jestivitas  martyris  et  conventus 
viiini  XVI  Kl.  lunii. 

Passio  S.  Valentini  Interamnensis  episcopi^  — Notice  de 
I.  Craton  (i5  février). 

XV  Kl.  Mar.  ^  Romae,  sancti  Cratonis  martyris  ...cum  uxore  et  universa 
omo  baptizatus,  |1  non  multis  post  diebiis,  martyrio  est  cnnsammalus. 

Craton  n'apparaît  que  d'une  manière  épisodique  au  début  de 
a  Passion  de  S.  Valentin.  Après  sa  conversion  il  disparaît  com- 
(lètement.  La  dernière  phrase  de  la  notice  d'Adon  appartient 
lonc  en  propre  à  celui-ci. 

Passio  S'  Victoriae^.  —  Remaniement  de  la  notice  de 
V"  V^ictoire  (^3  décembre). 

X  Kl.  Ian.  Romae,  natale  -<  sanctae  Vicloriae  ^  ...  ]>  ...  consumptus  a 
fermibiis  exspiravit. 

Passio  SS.  Viti,  Modesti  et  Crescentiae^.  —  Remaniement 
le  la  notice  des  SS.  Vit,  Modeste  et  Crescence  (i5  juin). 

XVII  Kl.  luL.  <;  Apiid  Siciliam,  natale  sanctorum  martyrum  Viti,  Modesti 

1.  BIIL.  8077  ;  cf.  MoMBRiTius,  II,  324-325". 

2.  Bède.  Cf.  page  55. 

3.  BHL.  8307;  cf.  MoMBRiTius,  II,  341-342';  AA.SS.,  Mai.  IV,  7-10. 

4.  .)our  vide  chez  Florus. 

5.  liUL.  84G0;  cf.  MoMBRiTius,  11,343-344;  AA.SS.,  Feb.  II,  756-757. 

G.  Jour  à  peu  près  vide  chez  Florus,  qui  ne  donnait  qu'une  très  courte  notice 
consacrée  à  un  suint  de  France,  S.  Quinidius  de  Vaison. 

7.  BIIL.  8591  ;  cf.  Anal.  BolL,  II,  157-iCo.  Ce  texte  correspond  bien  pour  le 
fond  k  colui  de  la  notice  d'Adon  ;  il  y  a  néanmoins  d'assez  nombreuses  diver- 
gences de  détail  qui  donneraient  à  penser  qu'Adon  avait  un  texte  un  peu  dif- 
féroiit  (if  l'édité,  [)Out-être  celui-là  même  qui  a  servi  à  Bède  et  qui,  nous  l'avons 
vu  plus  haut(i)p.  95-9GJ,  correspondait  à  la  courte  Passio  Anai/toliae  (B/IL.  ^iH). 

8.  Bèdo.  Cf.  page  9G. 

9.  Cf.  BHL.  8711  et  suiv.  La  notice  d'Adon  reproduit  poui"  le  fond  la  série 
des  faits  ra{)portés  dans  les  textes  publiés  de  la  Passion,  mais  il  n'est  pas  pos- 
sible de  désigner  actuellement  la  source  précise  du  martyrologiste,  le  nombre 
des   recensions  inédites  est  encore  trop  grand. 


580  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

et  Crescentiae  <.  >  Qui  beatus  Vitus  ...  et  in  loco  qui  dicitur  Marianus  con- 
dita  aromalibus  sepelivit. 


Notices  et  mentions  diverses.  — Nous  placerons  ici  quelques 
mentions  et  notices  auxquelles  Adon  a  ajouté  des  suppléments 
dont  la  source  ne  peut  être  définie  avec  exactitude. 

Addition  à  la  notice  de  S*^^  Christine  (24  juillet). 

IX  Kl.  Aug.  <  Apud  >  ftaliam,  in  <  Tyro,  >>  quae  est  circa  lacum 
Fiihinum,  <;  natale  sanctae  Christinae  virginis  ...  saxi  pondère  in  inare>  id 
est  in  lacum  Fulsinum  <C.  iactata  . ..  anno  aetatissuae  undecimo.  > 

L'insertion  de  la  notice  de  S^""  Christine  remonte  au  Martyro- 
loge lyonnais  du  ms.  lat.  3Syg-.  Les  courtes  additions  d'Adon 
ont  eu  leur  influence  sur  l'évolution  de  la  légende  et  sur  les 
hypothèses  émises  dans  ces  derniers  temps  sur  la  sainte. 

On  doit,  me  semble-t-il,  considérer  comme  acquis,  en  ce  qui 
concerne  la  Passio  S""^  ChiHstinae^^  que  les  faits  s'y  passent  dans 
une  région  maritime.  La  sainte,  en  effet,  est  précipitée  dans  la 
mer.  Les  textes  s'accordent  pour  dire  que  Christine  était  de 
Tj-j'o. 

D'autre  part,  en  ce  qui  concerne  Bolsena,  où  les  fouilles  pra- 
tiquées en  t88o  ont  fait  découvrir  un  très  antique  et  très  impor- 
tant cimetière  chrétien^*,  il  ne  paraît  pas  douteux  que  le  culte 
d'une  S^''  Christine  y  soit  ancien^,  bien  que  l'inscription  du  tom- 
beau-reliquaire de  la  sainte  ne  date  que  du  x^  ou  du  xi^  siècle  ^. 

Adon  a  certainement  connu  l'existence  de  cette  S'^*'  Christine 
honorée  en  Italie,  sur  les  bords  du  lac  de  Bolsène,  mais  pour 
l'identifier  avec  la  sainte  Christine  de  Tjro,  il  lui  fallait  savoir 
que  l'antique  cité  des  Kolsiiiii  avait,  à  une  certaine  époque, 
porté  le  nom  de  Tyr  ;  or,  on  ne  voit  pas  où  il  aurait  puisé  cette 
notion  qu'aucun  témoignage  ne  nous  a  transmise.  Il  est,  par 
ailleurs,  évident  qu'il  ignorait  toute  espèce  de  Passio  S''^  Chri- 
stinae puisqu'il  n'y  a  pas  trace  chez  lui  de  l'emploi  personnel 


I.  Florus.   Cf.  page  287. 

a.  Voyez  plus  liaut,  page  i5i. 

3.  Cf.  BHL.  1748  et    suiv. 

4.  Cf.  DE  Rossi,  Bulletin  d'Archéologie  chrétienne,  XI  (1880),  pp.  ii4-i5o. 

5.  Notez   rinscription  C.  I.  L.,  XI,  2889. 
G.  De  Rossi,  Bull,  cité,  pp.  120-128. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  METHODE.  581 

'uû  document  de  ce  genre.  Nous  sommes  donc  ici  de  nou- 
3au  en  présence  d'une  identification  due  à  la  hardiesse  de 
otre  martyrologiste,  identification  compliquée  d'une  erreur 
éographique  rappelant  celle  que  nous  avons  relevée  précédem- 
lent  à  propos  de  S^^  Sabine.  Concluons  qu'il  serait  bien  extra- 
rdinaire  qu'Adon  fût  tombé  juste  dans  la  circonstance,  et  que 
s  Actes  de  la  sainte  Christine  de  Tyro  eussent  été  originai- 
îment  destinés  à  illustrer  la  sainte  Christine  de  Bolsena  ;  le 
rocédé  enfantin  au  moyen  duquel  Adon  essaye  d'expliquer  le 
xtata  in  mare  de  ses  prédécesseurs  suffirait  à  le  faire  voir.  Il  y 
donc  lieu  d'écarter  l'identification  bien  qu'elle  ait  été  admise 
ar  de  Rossi. 

Addition  à  la  notice  de  S.  Lambert  (17  septembre). 

XV  Kl.  Oct.  Tungrensi  dioecesi,  in  Leodio,  villa  publica,  <  natale  sancti 
imherti  episcopi  '.  >  Qui  duni  regiam  domum  zelo  religionis  accensus  in- 
epasset,  cum  rediens  orationi  incumberet,  ah  iniquissimis  viris  de  palatio 
gio  missis  improvise  conchisus  intra  domum  ecciesiae  occiditur.  Cuius 
pulchrum  rreberrimis  miraculis  iliustratur,  ac  mors  eius  nihilominus  pre- 
ssa in  conspectu  Domini  commendatur. 

On  sait  que  cette  notice,  dont  la  source  échappe,  assigne  à  la 
lort  de  S.  Lambert  une  cause  et  des  agents  différents  de  ceux 
ai  sont  indiqués  dans  les  récits  les  plus  anciens-.  Sans  entrer 
ans  les  questions  soulevées  par  ce  texte,  je  ferai  observer 
)mme  un  détail  curieux  que  les  mots  :  cum  rediens  orationi  in- 
imberet^  ah  iniquissimis  viris  de  palatio  regio  missis  improvise 
'>nclusuSy  ne  figurent  pas  dans  le  ms.  4^4  ^^  Saint-Gall. 

Addition  à  la  notice  de   S.   Léger  (2  octobre). 

VI  Non.  Oct.  <  In  Atrebatis,  villa  Siricinio,  passio  S.  Leodegarii,  Augustodu- 
însis  episcopi,  quem  ...Ebroinus  maior  domus  regiae  interfecit  •^.  >■  Cuius 
icrum  corpus  in  dioecesi  Pictavorum  translatum,  in  monasterio  beati 
axentii  honorifice  est  huinafum. 

Cette  translation  eut  lieu  sous  l'épiscopat  d'Ansoald  de  Poi- 
ers  (682-696). 


1.  Bède.  Cf.  page  54. 

2.  Cf.  BHL.  4677  et  suiv.  Voyez  J.  De.marteau,  Vie  de  S.  Lambert  écrite  en 
'.rs  français  par  Hucbald  de  Saint-Amand  et  documents  du  X^  siècle.,  Liège, 
J78,  pp.    109-110. 

3.  Florus.  Cf.  page  348. 


S82  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

Notice  des  SS.  Sabinien  et  Potentien  de  Sens  (3i  décembre^ 
jour  de  S^*^  Colombe  de  Sens). 

II  Kl.  Ian.  Item,  apucl  Senonas,  natale  beatorum  Sabiniani  et  Potentianil 
qui  a  l)eatis  Apostolis  ad  praedicandum  directi,  praefatam  urbem  marlyril 
sui  coiifessione  illustrem  fecerunt. 

Adon  est,  comme  on  sait,  le  premier  témoin  connu  de  la  mis- 
sion apostolique  et  du  martyre  de  ces  deux  saints,  dont  les 
noms  figurent  en  tête  de  la  liste  épiscopale  du  diocèse  de  Sens  i, 
dans  lequel  était  située  l'abbaye  de  Ferrières  où  il  avait  embrassé 
la  vie  monastique. 

Les  additions  suivantes  ne  sont  que  des  gloses  sans  valeur, 
en  particulier  celle  du  II  Non.  Ian.,  imitée  de  formules  analo- 
gues répandues  çà  et  là  dans  le  martyrologe  -.  Si  Adon  avait 
connu  les  Gesta  des  SS.  Aquilinus,  etc.,  il  en  aurait  probablement 
fait  usage. 

II  Non.  Ian,  <  Âpud  Âfricam  natale  sanclorum  Aqiiilini,  Gemini...  Try- 
phonis  ^i'^  praeclarissimoriini  martyriun,  quorum  gesta  hahentur. 

n  Id.  Ian.  <!  Eodem  die,  natale  sancti  Arcadii  martyris  *,  >>  génère  et  mi' 
raculis  clari. 

XVII  Kl.  Feb.  <C  Apud  Arelatem,  sancti  Honorati  episcopi^,  >>  cuius 
vita  doctrina  ac  miraciilis  illustrls  refuUit. 

VII  Kl.  Féb.  <^  Eodem  die,  sanclorum  martyrum  Theogenis  cum  aliis  tri- 
ginta  sex  ^,  >>  qui  contemnentes  temporalem  mortem^  coronam  vitac  aeternae 
adepti  sunt. 

III  Id.  Dec.  <^  In  Galliis,  civitate  Ambianis,  natale  sanctorum  martyrum 
Victorici  et  Fusciani"^,  ^  qui  gloriosissimam  Jidei  suae  conjessionem  sanguine 
passionis  decoraverunt . 

Le  cas  des  additions  qui  suivent  est  plus  grave.  Il  s'agit  de 
mentions  empruntées  par  les  prédécesseurs  d'Adon  au  marty- 
rologe hiéronymien.  Adon  prétend  savoir  les  noms  des  empe- 
reurs sous  lesquels  les  martyrs  nommés  auraient  souffert.  Peut- 
être  n'y  a-t-il  là  que  des  identifications  hasardées  ;  les  martyrs 

1.  Voyez  DucHESNE,  Fastes  éplscopaiix,  II,  397-398  et  notez  la  correction  d'U- 
suard  :  a  Pontifice  Romano  au  lieu  de  a  beatis  Apostolis,  relevée  ibid. 

2.  Voyez  tout  près  de  là,  au  III  Id.  Ian. 

3.  Florus.  Cf.  page  326. 

4.  Mart.  lyonn.  Cf.  page  204. 

5.  Florus.  Cf.  page  327. 

6.  Florus.  Ibid. 

7.  Florus.  Cf.  page  343. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  583 

de  Nicomédie,  par  exemple,  sont  attribués  à  la  persécution  de 
Dioclétien  ;  mais  quelle  que  soit  l'explication  h  laquelle  on  s'ar- 
rête •,  l'ensemble  de  ces  additions  n'en  demeure  pas  moins 
très  suspect,  pour  ne  rien  dire  de  plus. 

Kl.  Ian.  <<Romae,  via  Appia,  coronae  militum  XXX  ^  :  >  lias  s  iib  Diode - 
tiano  pro  cnnfessione  veraefidei  percipere  meruerunt. 

Id.  L\n.  <  Romae,  via  Lavicana,  coronae  militum  XL3>  siib  Gallieno 
imperatorc. 

VII  Id.  Aug.  <  Vpiid  Mediolanum,  sancti  Faustini  ^,  >  tenipore  AureLii 
Commodi  martyrizati . 

Kl.  Sep.  <  Apud  Capiiam,  via  Aquaria,  natale  sancti  Prisci  martyris  ^,  > 
qui  unusfuit  de  illis  antiquis  Christi  discipulis. 

Ill  Non.  Nov.  <^  Apud  Caesaream  Cappadociae,  natale  sanctorum  Germani, 
Theophili,  Caesarii  et  Vitalis  ^,  >^  (jui  oplime  duxerunt  inartyriuni^  sub  De- 
ciana  persecutionc. 

XI  Kl.  Ian.  <  Romae,  via  Lavicana,  inter  duas  lauros^  natale  XXX  marty- 
rum,  qui  omnes  uno  die  "^ ^  >•  persecutionc  Diocletiani,  <<  coronati  sunt.  ^ 

X  Kl.  Lan.  <  Apud  Nicomediam,  sanctorum  martyrum  XX  8,  ">^  quos  Dio- 
cletiana  perseculio  gravuisiinis  cruciatos  tonneiitis^  martyres  Christo  fecit  et 
heatos  sanctorum  numéro  in  caelis  coniunxit. 

IX  Kl.  Ian.  <Apud  Anliochiam  Syriae,  natale  sanclarum  virginum  XL^,  >> 
quae,  persecutionc  Deciana,  per  divcrsa  tormenla  martyrium  consummaverunt . 

Enfin,  j'ignore  d'où  Adon  a  tiré  les  deux  courtes  notices  qui 
suivent.  Toutes  les  deux  sont  insérées  à  des  jours  restés  vides 
chez  Florus,  et  cette  circonstance  s'ajoute  à  leur  caractère  in- 
trinsèque pour  les  rendre  aussi  suspectes  que  les  précédentes^*^. 

IK  Kl.  Mvr.  Apud  Siciliam,  sanctorum  martyrum  LXXIX  :  qui  sub  Dio- 
cletiano,  per  diversa  tormeiita,  confessionis  suae  coronam,  a  Christo  sibi  pa- 
ratam,  percipere  meruerunt. 


1.  On  remarquera  que  la  plupart  de  ces  additions,  comme  les  précédentes, 
du  reste,  se  situent  soit  au  début,  soit  à  la  fin  de  l'année,  c'est-à-dire  dans 
les  portions  de  texte  qui  d'ordinaire  sont  les  plus  soignées  par  les  auteurs  de 
martyrologes. 

2.  Florus.  Cf.  page  326. 

3.  Florus.  Cf.  page  327. 

4.  Florus.  Cf.  page  338. 
.5.  Florus.  Cf.  page  34o. 

6.  Florus.  Cf.  page  342. 

7.  Mart.  lyonn.  Cf.  page  21 5. 

8.  Florus.  Cf.   page  344. 

9.  Florus.  Ibid. 

10.  Il  ne  serait  pas  impossible  que  la  notice  du  6  des  Nones  de  mars  eût  été 
inspirée  par  une  des  Passions  dont  l'action  se  déroule  sous  Alexandre,  les» 
Gesta  S.  Callisti  par  exemple. 


584  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

YI  Non.  Mar.  Eodem  die,  martyrum  plurimorum,  sub  Alexandro  impe- 
ratore  passorum,  quos  diu  ciuciatos  impius  Alexander  capitali  sententia  in 
extremo  damnavit.  ^ 

■    [b)    EXTRAITS    DE    l'ÉCRITURE    SAINTE. 

Ancien  Testament.  —  Les  quelques  mentions  consacrées  a 
des  personnages  de  l'Ancien  Testament  ont  été  relevées  au  cha- 
pitre précédent  '.  Nous  ne  les  répéterons  pas  ici. 

Nouveau  Testament.  —  Le  Nouveau  Testament,  surtout  le 
livre  des  Actes,  a  fourni  un  nombre  considérable  de  notices  et 
de  mentions  diverses,  dans  l'insertion  desquelles  les  tendances 
d'Adon  se  sont  donné  libre  carrière.  Avant  d'étudier  ces  no- 
tices je  crois  utile  de  rappeler  ici,  en  une  vue  d'ensemble,  de 
quelle  manière  et  sur  quelles  autorités  les  martyrologistes  anté- 
rieurs à  Adon  avaient  introduit  dans  leurs  ouvrages  les  noms  de 
saints  personnages  de  la  période  apostolique  ou  de  la  période 
antérieure.  On  percevra  mieux  de  la  sorte  la  différence  profonde 
qui  existe  entre  les  insertions  d'Adon  et  celles  de  ses  prédéces- 
seurs. 

Dès  la  première  famille  des  manuscrits  de  Bède,  le  collège 
apostolique,  sauf  S.  Mathias,  figure  au  complet  dans  le  marty- 
rologe. Les  dates  sont  celles  du  ms.  d'Epternach  du  martyro- 
loge hiéronymien,  ou,  si  l'on  veut,  celles  de  la  Notifia  de  lacis 
SS.  Apostolorum  qui  figure  en  tête  de  ce  manuscrit,  dont  nous 
avons  déjà  signalé  les  rapports  avec  l'œuvre  de  Bède.  Les 
SS.  Pierre  et  Paul  sont  au  3  des  Calendes  de  juillet,  S.  André  à 
la  veille  des  Calendes  de  décembre,  S.  Jacques  fils  de  Zébédée 
au  8  des  Calendes  d'août,  S.  Philippe  aux  Calendes  de  mai, 
S.  Mathieu  au  1 1  des  Calendes  d'octobre,  les  SS.  Simon  et 
Taddée  au  5  des  Calendes  de  novembre.  Par  suite  d'une  légère 
transposition  qui  a  persévéré  à  travers  les  martyrologes  du  moyen- 
âge,  y  compris  celui  d'Usuard,  S.  Barthélémy  occupe  le  9  des 
Calendes  de  septembre  au  lieu  du  8.  Contrairement  à  ce  qui 
se  voit  dans  la  Notitia,  S.  Jean  l'Evangéliste  nommé  une  fois  seu- 
lement, figure  au  6  des  Calendes  de  janvier  sans  S.  Jacques. 
En  revanche  le  fils  d'Alphée  est  placé  au  10  des  Calendes  de 
juillet,  date  qu'il  occupe  d'ailleurs  au  corps  de  V Epternacensis , 

I.  Cf.  plus  haut,  page  460. 


I.ES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MI-LTHODE.  585 

Enfin,  S.  Thomas  a  son  Natale  au  is>.  des  Calendes  de  janvier  et 
îa  Translation  au  5  des  Nones  de  juillet,  dates  qui  concordent 
sncore  avec  le  texte  deVEpternacensis.  Le  martyrologe  de  Bèdc 
:lépend  donc,  pour  les  mentions  des  apôtres,  du  martyrologe 
biéronymien  et  plus  particulièrement  de  VEpternacensîs. 

Par  la  suite,  une  double  modification  s'introduisit  dans  les 
iates  ainsi  établies.  Déjà  le  ms.  i58i8  de  Munich  et  le  marty- 
rologe de  Rhaban  ^laur  joignent,  aux  (Calendes  de  mai,  le  nom 
ie  S.  Jacques  à  celui  de  S.  Philippe.  Néanmoins,  ils  gardent 
sncore,  au  lo  des  Calendes  de  juillet,  la  mention  :  lacohi  Alfel 
jpostoli.  Dans  les  manuscrits  de  la  seconde  famille,  la  leçon  qui 
traversera  le  moyen-age  est  fixée  :  S.  Jacques  ne  figure  plus  au 
mois  de  juin,  et  la  mention  des  Calendes  de  mai  est  définitive- 
ment :  Et  in  Hierapoliy  Philippi apostoli  et  lacohi  apostoli,  fratris 
Do  mini. 

Notons  enfin  que  dès  le  ms.  de  Munich  encore,  nous  trou- 
vons, aux  Calendes  d'août,  la  mention  :  Ad  Sanctum  Petrum  ad 
nncula,  et  qu'au  8  des  Calendes  de  mars,  les  manuscrits  de  la 
seconde  famille  ajoutent  la  fête  de  la  Chaire  de  S.  Pierre  à  An- 
lioche. 

Le  plus  souvent,  les  noms  des  apôtres  ne  sont  accompagnés, 
rhez  Bède,  d'aucune  mention  topographique.  Il  y  a  cependant 
deux  exceptions  :  S.  Philippe  est  placé  in  Hierapoli,  et  la  notice 
Je  la  Translation  de  S.Thomas  est  ainsi  libellée  :  Translatio  Tho- 
mae  apostoli  in  Edissa,  passas  vero  in  India.  Dans  les  deux  cas, 
c'est  le  martyrologe  hiéronymien  qui  fournit  l'indication.  Il  en 
est  de  même  pour  la  mention  Honiae^  ajoutée  par  les  manuscrits 
de  la  seconde  famille  devant  les  noms  des  SS.  Pierre  et  Paul,  au  3 
des  Calendes  de  juillet. 

Aux  Apôtres,  Bède  joint  les  Évangélistes  :  S.  Marc,  au  y  des 
Calendes  de  mai  et  S.  Luc,  au  1 5  des  Calendes  de  novembre.  Pour 
le  premier,  date  et  notice  sont  empruntées,  nous  l'avons  vu,  à  la 
Passio  S.  Marci  du  Pseudo-Abdias.  La  notice  du  second  dérive 
d'un  prologue  des  P^angiles,  sa  date,  du  martyrologe  hiérony- 
mien. Cette  dernière  source  fournit  encore  à  Bède  les  mentions 
et  les  dates  de  S.  Etienne,  au  y  des  Calendes  de  janvier,  des 
SS.  Innocents,  au  5  des  Calendes  du  même  mois,  des  Machabées, 
aux  Calendes  d'août,  et  les  trois  fêtes  de  S.  Jean-Baptiste  : 
Conception,  au  8  des  Calendes  d'octobre,  Nativité,  au  8  des  Ca- 
lendes de  juillet,  Décollation,  au  4  des  Calendes  de  septembre. 


586  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

Enfin,  Bède  fait  place  dans  son  martyrologe  à  quelques-uns 
des  principaux  prophètes  de  l'Ancien  Testament  et  à  trois  des 
apôtres  moindres  du  Nouveau.  Il  insère,  sans  aucune  indication 
topographique,  Ézéchiel  au  lo  avril,  Jérémie  au  i°^mai,  Elisée 
au  i4  juin,  Isaïe  au  6  juillet,  Daniel  au  21  juillet,  Samuel  au 
20  août,  Zacharie  au  6  septembre,  S.  Timothée  au  24  janvier, 
S.  Onésime  au    16  février,  S.  Barnabe  au   11   juin  et  S^e  Marie 
Madeleine  au  22  juillet.  Ici,  le  martyrologe  hiéronymien,  même 
quand  il  pourrait  donner  une  indication,    comme    c'est  le  cas 
pour  Elisée,  ne  sert  plus  de  guide,  mais  il  se  trouve  que  c'est 
avec  les  Synaxaires  grecs  que  l'accord  se  fait,  du  moins  un  nom- 
bre remarquable  de  fois.  C'est  ainsi  que  les  dates  choisies  par 
Bède  concordent  strictement  avec  celles  du  Synaxaire  de  Cons- 
tantinople  ^  pour  les  commémorations  de  Jérémie,  de  Samuel, 
de  S.  Barnabe,   et  de  S*^  Marie  Madeleine.   La  date  du  i4  juin 
pour  Elisée,  est  également  une  de  celles  qui  sont  attestées  par  le 
Synaxaire.  Enfin,  celui-ci  met  au  5  septembre  Zacharie  que  Bède 
place  au  6,  au  22  janvier  S.  Timothée  donné  par  Bède  le  24,  et 
au  i5  février  S.   Onésime  que  Bède  donne  le  16.  En  somme, 
sur  onze  mentions  figurant  dans  Bède,  on  peut  dire  que  huit  ont 
sensiblement  la  même  date  chez  les  Grecs.  Encore  une  fois,  c'est 
une  concordance  remarquable,  et  à  moins  d'admettre  que  Bède 
a  exercé  une  influence   sur  le    Synaxaire  —  ce  qui  ne    paraît 
guère  probable  ~  —  il   faut  reconnaître,   comme  nous   l'avons 
déjà  fait  plus  haut,  d'une  façon  générale,  que  les  dates  assignées 
par  lui  aux  personnages  de  l'Ancien    et  du  Nouveau  Testament 
n'ont  pas  été  choisies  à  la  légère,  mais  qu'elles  reposent  sur  l'au- 
torité de  documents,  calendriers  ou  autres  textes,  dont  la  valeur 
peut,  il  est  vrai,    être  discutée,  mais  qui  n'en  ont  pas    moins 
une  existence  réelle. 

Le  Martyrologe  lyonnais  du  ms.  lat.  8879  n'introduit  aucun 
nouveau  personnage    tiré    des    Livres   saints.  Florus,  au   con- 
traire, en  ajoute  une   quinzaine.  S.  Mathias,  pour  commencer 
par  les   apôtres,    apparaît  au    6  des   Calendes   de  mars,  et  la  | 
Conversion  de  S.  Paul  au  8  des  Calendes  de  février,  les   deux 

1.  Éd.  Delehaye,  AA.SS.,  I^oy.,  Propylaeum,  Bruxelles,  igoS. 

2.  Les  sentiments  professés  de  tout  tenaps  par  les  Grecs  vis-à-vis  des  Occi- 
dentaux en  matière  de  traditions,  rendraient  cet  emprunt  bien  invraisemblable. 
D'ailleurs  les  Grecs  sont  beaucoup  plus  riches  que  nous  en  fêtes  de  ce  genre. 
Notons  que  Bède,  lorsqu'il  s'agit  de  saints  orientaux  comme  S.  Athanase,  S.  Épi- 
phane,  S.  Éphrem,  emprunte  aux  Grecs  leur  formule  :  Sanctiis  Pater  noster... 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  METHODE.  587 

fêles  sont  attestées  aux  mêmes  dates  par  le  Cellonensis,  dont  nous 
avons  signalé  les  rapports  avec  les  extraits  hiéronymiens  de  Flo- 
rus.  La  Chaire  de  S.  Pierre  h  Rome  prend  place  au  1 5  des  Calendes 
de  février,  comme  dans  le  martyrologe  hiéronymien  ;  S.  Jean 
devant  la  porte  Latine  est  introduit,  sans  aucune  allusion  à  l'his- 
toire de  la  chaudière  d'huile  bouillante,  au  2  des  Noues  de  mai, 
date  attestée  par  le  Sacramentaire  Grégorien  ;  enfin  la  plupart 
des  mentions  préexistantes  reçoivent  des  développements  qui  si- 
tuent S.  André  à  Patras  en  Achaïe,  puis  à  Constantinople,  les 
deux  SS.  Jacques  à  Jérusalem,  avec  translation  de  S.  Jacques  le 
Majeur  en  Espagne,  S.  Mathieu  en  Ethiopie,  S.  Simon  en  Egypte, 
S.  Taddée  en  Mésopotamie,  S.  Barthélemv  dans  les  Indes,  puis 
à  Lippari  et  à  Bénévent,  S.  Jean  à  Ephèse,  S.  Thomas  chez  les 
Parthes  et  les  Mèdes,  et  dans  les  Indes,  Le  tout  est  emprunté  à 
des  sources  connues  et  que  nous  avons  signalées  en  détail,  en  leur 
lieu. 

Outre  ces  diverses  mentions  et  notices  concernant  les  apôtres, 
le  martyrologe  de  Florus  insère,  sans  aucune  indication  topo- 
graphique ^  les  treize  personnages  suivants,  dont  les  noms 
sont  extraits  de  l'Ecriture  :  S.  Zacharie,  père  de  S.  Jean- 
Baptiste,  au  5  novembre  -,  S.  Silas  au  28  novembre,  S.  De- 
nys  TAréopagile  au  3  octobre,  Josué  (Jésus  Navé)  au  i*^  sep- 
tembre, Moyse  au  4  septembre,  Abraham  au  9  octobre,  Loth 
au  10  octobre,  Daniel  au  11  décembre-^,  Ananias,  Azarias 
et  Misahel  au  16  décembre,  David  au  29  décembre,  Abacuc 
et  Michée  ^  au  i5  janvier.  Job  au  10  mai,  Aaron  au  i®'' juil- 
let. S.  Silas  est  ici  h  peu  près  à  la  même  date  que  dans  le  Syna- 
xaire  (26  et  28  novembre)  ;  S.  Zacharie  est  exactement  à  deux 
mois  d'intervalle  (5  novembre  au  lieu  de  5  septembre)  ;  S.  Denys 
l'Aréopagite,  Josué,  Moyse,  Abraham,  sont  à  la  même  date  ; 
pour  Loth  la  différence  n'est  que  d'un  jour  (Synaxaire,  9  octobre); 

1.  Sauf  pour  S.  Denys  l'Aréopagite,  que  la  source  employée  (Eusèbe-Rufin) 
situe  à  Athènes.  D'autre  part  la  mention  de  S.  Timothée  insérée  par  Bède  re- 
çoit une  addition,  probablement  empruntée  au  martyrologe  hiéronymien  (V  KL 
Oct.),  qui  place  cet  apôtre  à  Ephèse. 

2.  Cette  addition  est  un  vrai  doublet,  car  le  S.  Zacharie  inséré  par  Bède  au 
6  septembre  (Synax.,  5  sept.)  était  déjà,  en  réalité,  le  père  de  S.  Jean-Baptiste, 
mais  comme  le  martyrologe  ne  lui  donnait  pas  ce  titre,  le  nouveau  rédacteur 
Ta  peut-être  pris  pour  le  prophète  du  même  nom.  Cette  interprétation  a  été 
celle  d'Usuard,  suivi  plus  tard  par  le  martyrologe  romain. 

3.  Doublet  :  Daniel  était  déjà  dans  Bède,  au  21  juillet. 

4.  Si  le  prophète  Michée  est  joint  ici  à  Abacuc,  c'est  grâce  à  l'invention  com- 
mune de   leurs  corps  sous  Arcddius. 


588  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

Daniel  et  les  trois  enfants  commémorés  ensemble,  le  i^  décem- 
bre dans  le  Synaxaire,  sont  placés  respectivement  au  1 1  et  au  i6 
décembre  ;  David  auquel  les  Grecs  assignent  le  dimanche  après 
la  Nativité  de  N.-S.  est  ici  à  date  fixe,  au  29  décembre.  Enfin, 
les  trois  derniers  emprunts  à  l'Ancien  Testament  concordent 
pour  la  date  avec  le  martyrologe  hiéronymien  qui  place  Abacuc 
au  18  des  Calendes  de  février,  Job  au  6  des  Ides  de  mai  et 
Aaron  aux  Calendes  de  juillet. 

Comme  on  le  voit,  dans  le  martyrologe  de  Florus  comme  dans 
celui  de  Bède,  toutes  ou  presque  toutes  les  indications  données 
trouvent  dans  leur  concordance,  soit  avec  le  martyrologe  hiérony- 
mien, soit  avec  les  documents  grecs,  une  confirmation  remar- 
quable qui,  pour  ne  pas  porter  sur  la  valeur  intrinsèque  des 
renseignements  apportés,  n'en  a  pas  moins  une  réelle  impor- 
tance pour  l'objet  actuel  de  nos  recherches. 

Toute  différente  est  la  condition  du  martyrologe  d'Adon. 
Dans  les  notices  que  nous  allons  étudier,  nous  ne  trouverons 
plus  aucun  rapport  ni  avec  le  martyrologe  hiéronymien  ni  avec 
les  Synaxaires,  mais  la  plupart  du  temps  des  noms  nouveaux, 
toujours  des  dates  nouvelles,  et,  surtout,  une  richesse  étonnante 
d'indications  topographiques. 

Or,  la  source  de  ces  noms  nouveaux  et  de  ces  indications  to- 
pographiques si  précises  est  évidemment  unique.  Elle  n'est 
autre  que  le  Nouveau  Testament  et  en  particulier  le  livre  des 
Actes.  Le  procédé  d'après  lequel  cette  source  est  exploitée  est 
d'une  simplicité  qui  touche  à  la  naïveté  :  il  suffit  à  Adon  qu'un 
personnage  y  soit  situé,  ne  fût-ce  que  momentanément,  en  un 
lieu  donné,  pour  qu'il  l'y  fasse  mourir,  parfois  après  l'y  avoir 
fait  devenir  évêque.  Confondues  au  milieu  des  traditions  plus 
sérieuses  ou  plus  anciennes  recueillies  par  les  martyrologes 
antérieurs,  ces  prétendues  données  antiques,  soigneusement 
consignées  dans  le  Parçum  Romanum,  ont  pu  en  imposer  quel- 
quefois, précisément  à  cause  de  la  difficulté  qu'il  y  avait  à  distin- 
guer au  milieu  de  la  complication  des  martyrologes  historiques 
les  éléments  utilisés  par  les  divers  compilateurs;  mais,  les  cou- 
ches successives  une  fois  séparées  et  l'apport  de  chacun  nette- 
ment délimité,  il  ne  reste  au  compte  d'Adon  que  la  plus  déplo- 
rable série  d'identifications  hasardées  et  d'erreurs. 

Les  dates  choisies  pour  ces  personnages  nouveaux  ne  sont 
pas  mieux  fondées.   Voici,  par  exemple,  la  liste  des  antiqid  di- 


Cornélius  Centurio, 

« 

Agabus  proplieta, 
Lucius  Cvrenensis, 

« 

Manaheii, 

« 

Sosthenes, 

(( 

Sosipater, 
Mnaso, 

« 
« 

LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  589 

scipuli  pour  les  notices  desquels  le  livre  des  Actes  a  été  le  seul 
document  employé  ^  :  nous  laissons  de  côté  dans  cette  liste  les 
noms  des  six  diacres  -\  empruntés  à  Act.,  vi,  5,  et  qui  ne  pou- 
vaient sans  inconvénient  être  placés  trop  près  les  uns  des  au- 
tres; tout  le  reste  est  échelonné  dans  le  cours  de  l'année,  exac- 
tement selon  l'ordre  des  chapitres  du  livre  des  Actes,  d'où  les 
notices  sont   tirées   : 

Ananias  Daniascenus,    Act.,  cap.   9,  VITI  Kl.  Feb.  ^ 

10,  IV  Non.  Feb. 

11,  Ici.  Feb. 
i3,  Jl  Non.   Mai. 
i3,  VIII  Kl.  lun. 
19,  LU  Id.  lun. 
■xo,  VU  Kl.   lui. 
21,  IV  Id.  lui. 

On  comprend  que  des  dates  établies  par  un  semblable  pro- 
cédé ne  peuvent  inspirer  que  de  la  défiance  pour  toutes  les 
autres. 

Après  ces  remarques  préliminaires,  nous  abordons  l'étude 
des  notices  elles-mêmes  '.  Elles  sont  rangées  dans  l'ordre  al- 
phabétique des  noms  des  saints. 

Notice  du  prophète  Agabus  (i3  février). 

Td.  Feb.  Natale  sancti  Agabi,  proplietae  in  novo  Testamento,  apud  Antio- 
vhiam^  de  quo  beatus  Lucas  ...  et  tradent  in   raanus  nationum. 

Cf.  Act.,  XI,  î2^-3o;  XXI,  lo-ii.  Lorsque  le  prophète  Agabus 
fit  à  Antioche  sa  célèbre  prédiction,  il  venait  de  Jérusalem. 
Lorsque  nous  le  retrouvons  plus  tard  à  Césarée,  il  vient  encore 
de  Judée.  Son  séjour  à  Antioche  paraît  donc  avoir  été  tout 
transitoire. 


1.  En  particulior,  l'auteur  n'utilise  pas  la  liste  des  72  disciples  connue,  avec 
des  différences  peu  considérables,  sous  les  divers  noms  d'Hippolyte,  de  So- 
phrone,  de  Dorothée.  (Cf.  P. G.,  X,953;  P.L.,  XXIII,  719.  Corpus  SS.  Ilist.  Byzan- 
tinae,  Ghron.  Pascliale,  II,  120;  Eccles.  Ilist.  auto/es,  Bâle,(i557),  p.  80G;  Syna- 
xar.  Cp.  3o  juin). 

2.  ^icolas  est  exclu  parce  que,  d'après  une  tradition  dont  notre  auteur  a  pu 
trouver  l'écho  dans  Eusèbe-Rufin  (U.E.,  III,  29),  il  serait  le  fondateur  delà  secte 
des  Nicolaïtes. 

3.  Cette  première  date  a  été  choisie  de  manière  à  faire  coïncider  la  notice  de 
S.  Amuiie  avec  celle  de  la  conversion  de   S.  Paul. 

4.  Voyez  le  texte  de  ces  notices  étudié  au  piMut  de  vue  des  citations  du 
Nouveau  Testament  qu'elles   contiennent,    dans    la    Reçue    Bénédictine,    XXI II 


590  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

Notice  de  S.  Ananie  (2^  janvier). 

Vlll  Kl.  Feb.  Natale  sancti  Ananiae  apud  Damasciun^  qui  beatum  Pau-^ 
lu  m  baptizavit. 

Cf.  Act.,  ïx,  10-18.  La  date  choisie  par  Adon  est  celle  de  la 
conversion  de  S.  Paul. 

Notice  de  la  prophétesse  Anne  [Lihellus,   au   i^""  septembre). 

Kl.  Sep.  {Libellus)  Natale  beatissimae  Annae  prophetissae  ...  serviens 
nocte  ac  die. 

Cf.  Luc,  II,  36-37. 

Notice  de  S.  Archippe  (20  mars). 

XIII  Kl.  Apr.  Sancti  Archippi,  commilitonis  Pauli  apostoli. 

Cf.  Philem.,  2;  Coloss.,  iv,  17. 

Notice   de  S.  Aristarque  (4  août  et  Libellus). 

II  Non.   Aug.   Natale  beati  Aristarchi,  discipuli  sancti  Pauli  apostoli. 

II  Non.  Aug.  [Libellus)  Natale  beati  Aristarchi  ...  qui  I]  coiistitutus  Thes- 
salonicensium  episcopus^post  longos  et beatissiinos  agones  a  Chiislo  coronatus 
(pdevit. 

Cf.  Act.,  XIX,  29,  où  Aristarque  est  nommé  avec  Gains,  comme 
Macédonien;  Act.,  xx,  4?  où  il  est  donné  comme  étant  de  Thes- 
salonique.  C'est  sans  doute  uniquement  sur  cette  dernière  indi- 
cation qu'Adon  en  fait  un  évêque  de  Thessalonique.  On  sait 
que  d'autres  auteurs  ont  fait  mourir  Aristarque  à  Rome,  en 
s'appuyant  sur  Act.,  xxvii,  2,  où  on  le  voit  en  compagnie  de 
S.  Paul  captif  se  rendant  à  Rome,  et  Coloss.,  iv,  10,  où  S.  Paul 
écrivant  de  Rome,  l'appelle  son  concaptwus. 

Notice  des  SS.  Aquila  et  Priscille  (8  juillet). 

VIII  Id.  Iul,  Apud  Asiain  Minorem,  sancti  Aquilae  et  Priscillae  uxoris 
eius  ...  ab  urbe  Roma  venerunt. 

Cf.  Act.,  XVIII,  2-3;  J  Cor.,  xvi,  19  ;  Rom.,  xvi,  5  ;  II  Tim.,  iv, 
19.  Aquila  et  Priscille   sont  de  grands   voyageurs.  On  les  voit  à 
Corinthe,  à  Éphèse,  à  Rome.  Le  dernier  témoignage  (II  Tim., 
IV,    19)    les  situe   à    Ephèse.    Prudemment    Adon    leur  assigne     | 
l'Asie  Mineure. 


LES  SOURCES  D'ADOX  ET  SA  MÉTHODE.  î>91 

Notice  de  S.  Carpus  (i3  oclobre). 

m  1d.  Oct.  Natale  beati   Carpi,  cliscipiili  aposloli  Paiili,  apud  Troadavi. 

Cf.  II  Tim.,  IV,  i3  :  Penulani  cjuam  relùfui  Troade,  apud  Car- 
inm^  veniens  affev  teciim. 

Notice  de  S.  Cléophas  (26  septembie   et   Libelliis), 

VII  Kl.  Oct.  Natale  beati  Cleopbae,  ciii  Dominus  post  resurrectioneni  iii 
ria  appaniit. 

VII  Kl,  Oct.  [Libellas)  Natale  Cleopbae  :  qui  unus  fuit  de  LXX  Cbristi 
liscipulis.  Cui  post  resurrectionem  eunti  cura  alio  condiscipuio  in  castel- 
uni  iiomine  Emmaus,  quod  Nicopolis  nunc  dicitur,  Dominus  apparuit. 
^uem  tradunt  in  eadem  urbe  in  eademque  domo  in  qua  mensam,  quasi 
)eregrino,  Domino  paraverat,  pro  coiifessione  illius  quem  ibi  ipse  recogno- 
rerat,  a  ludaeis  occisum,  et   gloriosa  memoria  etiam  sepultum. 

Cf.  Luc,  XXIV,  i3  et  suiv.  Adon  rapporte  ici  une  tradition  qui 
ixiste  en  effet.  Voyez  l'itinéraire  de  Théodose  :  De  Silona  usque 
Emmau  quae  nunc  JMcopolis  dicitur,  milia  KIllI,  in  qua  Emmaii 
lanctus  Cleopas  cognovit  Domnum  in  conjractione  panis,  ibi  et 
nartyrium  pertulit^ .  Mais  ce  texte  ne  doit  pas  être  la  source 
l'Adon  ;  en  tout  cas  il  n'indique  pas  le  lieu  de  la  sépulture. 
I!elle-ci,  d'après  l'itinéraire  d'Antonin,  aurait  été  sur  le  mont 
les  Oliviers.  On  notera  que  l'indication  du  nouveau  nom  d'Em- 
naiis  se  trouve  aussi  chez  Bède,  Chronique ,  354,  et  Commentaire 
uw  S.  Luc,  chap.  24. 

Notice  de  S.  Corneille  le  centurion  (2  février). 

IV  Non.  Feb.  Apud  Caesareain^  beatissimi  Cornelii  centurionis  :  quem 
)e;itus  Petrus  baptizavit^,  ||  quique  apud  praefatam  urbcni  episcopi  honore 
uihlimatus  quievit. 

Cf.,  pour  la  première  partie,  Act.,  x. 

Notice  de  S.  Crescent  (2^  juin). 

\  Kl.  Iul.  Apud  Galatiam^  beati  Crescentis,  discipuli  sancti  Pauli  apo- 
;t(jji,  quiet  in  G  allias  fransituni/'aciens^  verbo  praedicationis  multos  ad  fideni 
Cliristi  convertit.  Rediens  vero  ad  gentem  cui  spccialiter  fuerat  episcopus  da- 
'us,  Galalas  usipie  ad  beatutn  finem  vitae  suae  in  opère  Doniini  conjortavil 

Cf.  Il  Tini.,  IV,  10,  où  S.  Paul  signale  à   'J'iniothée  le  départ 

1.  Cf.  Gf.yf.r,  Jtincra  Jiierosolymiiana  [Curpiis  SS.  EccL  Lai.,  Unix.  XXXIX), 
p.  139. 

2.  Act.,  X,  48  :  Et  iussil  oos  baptizari... 


592  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

de  Crescent  pour  la  Galatie.  Adon  a  dû  se  trouver  ici  en  pré- 
sence d'une  tradition  existante,  fondée  sur  l'autre  leçon  du 
même  texte  :  sîç  FaX^iav.  Le  moyen  qu'il  emploie  pour  accorder 
cette  tradition  avec  la  leçon  in  Galatiam  qu'il  adopte,  lui  appar- 
tient sans  doute  en  propre.  Comme  nous  l'avons  noté  précé- 
demment, ce  n'est  que  plus  tard^  que  des  rapports  sont  signalés 
entre  S.  Crescent  et  l'église  de  Vienne.  Les  premières  rédac- 
tions du  martyrologe  d'Adon,  composées  à  Lyon,  ne  contiennent 
sur  le  saint  que  cette  seule  notice,  et  dans  les  termes  que  nous 
venons  de  rapporter. 

Notice  des  SS.  Crispus  et  Caius  (4  octobre  et  Lihellus). 

IV  Non.  Oct.  Apud  Corinthum^  natale  sanctorum  Crispi  et  Caii  :  quorum 
meminit  beatus  apostolus  Paulus    Corinlhiis  scribens. 

IV  Non.  Oct.  [Libellas)  Natale  sanctorum  Crispi  et  Caii  ...  quem  ego 
diligo  in  veritate. 

Cf.  Rom.,  XVI,  28;  I  Cor.,  i,  i4;  III  loann.,  i . 

Notice  de  S.  Epaphras  (Libellus,  au  19  juillet). 

XIV  lijL.AijQ.(Libellus)  Natale  beati  Epaphrae  :  qui  a  beato  Paulo  Colossis 
ordinalus  episcopus^  clarus  virtutibus  martyrii  palmam  pro  Oi^ibits  sibi 
commendatis  virili  agone  percepit.  Sepultus  apud  eamdem  urbem. 

Cf.  Coloss.,  I,  7.  S.  Paul  y  présente  Epaphras  comme  ayant 
évangélisé  les  Colossiens.  Dans  Coloss.,  tv,  12  et  Philem.,  28,  le 
même  personnage  paraît  comme  le  compagnon  de  captivité  de 
S.  Paul  à  Rome. 

Notice  de  S.  Eraste  {Libellas,  au  26  juillet). 

VII  Kl.  Aug.  {Libellus)  Natale  Erasti  :  qui  Pliilippis  a  beato  Paulo  episco- 
pus  relictus,  ibi    martyrio  coronatus  quiei^it. 

Cf.  Act.,  XIX,  22.  D'Ephèse  S.  Paul  envoie  Eraste  et  Timo- 
thée  en  Macédoine.  Mais  voyez  aussi  Rom.,  xvi,  28  et  II  Tim., 
20,  où  Eraste  est  situé  par  S.  Paul  à  Corinthe. 

Addition  à  la  mention  de  S.  Etienne  (26  décembre  et  Li- 
bellus). 

VII  Kl.   Ian.  <;  Natale  sancti  Stephani  protomartyris  2,  ]>  non  longe  posl    i 
Ascensionem  Domini  passi,  eodem  scilicet  anno  passionis  Christi. 

I.  Dans  la  troisième  édition  du  martyrolog-o  d'Adon.  Cf.  plus  haut,  page  473.     t 
'2.  Bède.  Cf.  pag-e  55.  * 


LKS  SOURCrS  n'ADOX  ET  SA  MÉTHODE.  503 

\  Il  Kl.  I  \\.  (Llhfllus)  <^  Natalt'  hcalissiiiu  Slopliaiii  protomaitjris  *,  ^- 
ni  lion  miillo  posl  Vsceiisionein  ...  plaiicliiin  nia^niiin  super  enni.  Sciihil 
ealus  Eliras  e\an{;elista  healissiniani  ciiisj)assioiiem  in  Actihns  Aposloloriini. 

(A.  Acl.,  M  et  Ml. 

\dcliiion  à  la  mention  de  la  Nativité  de  S.  Jean-Baptiste  (Li- 
cll/is^  au  '^. 4  jnin  . 

\  lit  l\i..  lui.,  (Libellas)  ^  Xativitas-^  heati  loliaiiiiis  Baptislae.  <  prae- 
iirsoris  Domini,  >•  [i]  Zachariae et  Elisabelii  filii,  cpii  Spiiitii  sanclo  repletus 
lIIuic  in  ulero  matris  suae  ||  [2]  et  anleqiiain  exiret  incle  sanctificatus,  |]  [3] 
sque  acl  diem  ostensionis  siiae  ad  Israël,  confoiiatus  Spiritu  agebat  in  de- 
;rtis,  I)  [4]  vestitus  pilis  oaineloriiin  ...  ioeusta  et  inel  silvestre.  ||  [5]  Tri- 
îsiino  aetalis  anno,  ||  [6]  qiiinlodecinio  anno  iin[)(Mii  Tihcrii  Caesaris  ... 
i  remissionoin  peccatoriim. 

(]r.  [1]  Luc,  r,  i5;  [2]  lerem.,  i,  .')  ;  [.')]  Luc,  i,  80;  [4] 
ïaith.,  m,  4;  [j]  Lwc.,  m,  53;  [6]  Luc,  m,  i-3. 

Notice  de  S*^  Jeanne,  épouse  de  Chuza  (24  mai). 

I\  Kl.  Iun.  Beatissimae  lohannae.  iixoris  Cliuzae  procuratoris  Herodis, 
iiam  commémorant  Evangelistae. 

Cf.  Luc,  viii,  3;  XXIV,  10. 

Notice  de  S.  Joseph  le  Juste  (20  juillet). 

XIII  Kl.  Aug.  Natale  beati  loseph  ...  Sed  Mathia  lociim  ludae  praevari- 
itoris  implente,  ||  bealits  loseph  nihilominus praedicationis  et  sanctitatis  of- 
:io  inseivicns^  multamquc  pro  Chris ti  fide  persecutionem  a  ludaeis  siistinens, 
ictoriosissimo  fine  in  Iiidaea  quievit.  ||  De  quo  ref'ertur  quod  venenum  bi- 
erit,  et   nibil  ex  boc  triste  pertulerit,  propter  Domini  fidem. 

Cf.  pour  le  début  :  Act.,  i,  0.3-26;  pour  la  finale  :  Eusèbe- 
lufin,  H.E.,  III,  39. 

Notice  de  S.  Lazare  et  de  S'^*'  Marthe  (17  décembre). 

XVI  Kl.  Ian.  Beati  Lazari,  quem  Dominas  lesns  in  Evangelio  legitur 
esiiscitasse  a  mortuis",  item  beatae  Marlbae  sororis  eins  :  ||  quorum  venera- 
ilem  memoriam  exstructa  ecclesia  non  longe  a  Betbania,  ubi  e  vicino 
OUI  us  eorum  fuit,   conservât. 

Cf.  loann.,  xi,  i-45.  Le  monument  de  Lazare  à  Béthanie  était 
ort  connu;  Adamnan  et  Bède  en  parlent  dans  leurs  descriptions 


I.  ibid. 

a.  Bède.  Cf.  page  Sa. 

LES   MARTYROLOGES  HISTORIQUES.  38 


594  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

des  lieux  saints^,  mais  ils  n'y  rattachent  pas,  comme  Adon,  le 
souvenir  de  S*''  Marthe-. 

Notice  de  S.  Lucius  de  Cyrène  (6  mai). 

Il  Non.  Mai.  Beati  Lucii  Cyrenensis,  ||  qui  apud  Cyrenen  priinus  episcopus 
a  sancfis  ApostoUs  institutiia  est,  ||  quem  in  Actibns  Apostolorum  sanctus 
Lucas  commémorât. 

CF.  Act.,  XIII,   I . 

Notice  de  S.  Manahen  (24  maii. 

IX  Kl.  Iun,  Natale  sancti  Manahen,  Herodls  tetrarcliae  collactanei,  doc- 
toris  et  prophetae  sul)  gratia  Novi  Testamenti,  apud  Antiochiam  j]  in  Christo 
qui  es  ce  II  lis. 

Cf.  Act.,  XIII,  I . 

Notice  de  la  Nativité  de  hi  Sainte  Vierg^e  (Libellus,  au  8  sep- 
tembre). 

VI  Id.  Sep.  [Lihelius)  Natale  heatissiraae  Dei  genitricis  Mariae,  perpeluae 
virginis  ...  et  vocahis  nomen  eius  lesuni.  |1  Quae  tantn  nunlio  ciarifîcala, 
Spiiitu  saucto  fecundata^  ah  illo  qui  de  illa  sumcre  carnem  dignatus  est  pm 
liominihus  suhlimata,  inanet  in  aetermun  venerabilitcr  henedicta.  Cuius  dornii- 
tiouem  XFIII  Kl.  Sept,  nwnis  celebr/it  ecclesia,  cuius  et  sacrum  corpus  non 
invenitur  supra  terrant  :  sic  nec  beati  Moysi  sepulchruni,  quem  sacra  Scriptuia 
dicit  a  Domino  sepultum.  Tamen  pia  mater  Ecclesia.,  quae  suis  observationi- 
bus  iniegerrima  Jide  fan  data  consistit,  eius  venerabilem  memoriam  sic  festi- 
i>am  agit,  ut  pro  conditionecarnis  eam  migrasse  non  dubitet.  Ubi  autemvenc- 
rabile  Spiritus  sancti  templum  illud.^  id  est  caro  ipsius  beatissimae  f  irginis 
Mariae  divino  nutu  et  consilio  occultatuni  sit,  magis  elegit  sobrietas  Ecclesiae 
cum  pietate  nescire,  quant  aliquid  frivolum  et  apocryphum  inde  tenendo  do- 
cere.  Sufficiunt  enim  ei  ad  sanctitatem  et  vitam  rirginis  et  matris  Domini 
commcndandam  Evan^elistarum  testimonia.^  nec  de  ea  quaerere  ultra  necessa- 
rium  putat. 

Cf.  pour  le  début,  Luc,  i,  'i6-3i.  l.a  seconde  partie  de  cette 
notice,  consacrée  à  la  fête  de  Ja  Dormition  ou  de  l'Assomption, 
est  célèbre.  On  y  voit  généralement  l'influence  de  la  lettre  du 
Pseudo-Jérôme  ad  Paulam  et  Eustochium'*  \  cette  influence  ne 
paraît  pas  avoir  élé  directe. 

Addition  h  la  mention  de  S^""  Marie  Madeleine  {Lihelius^  au 
22  juillet). 

XI  Kl.  Aug  (Libellas)  <  Natale  sanctae  Mariae  Magdalenae '*,  >  de  qua, 
ut  Evangelium  ret'ert  ...  prima  videre  meruit. 

I.  Cf.  Gi:ykr,  Itiiiera  Inerosolymitana,  pp.  25i,  3ii. 

3.  S'"  Marthe  a  reçu  chez  Adon  une  autre  mention,    au  17  octobre. 

3.  Cf.  P.L.,  XXX,  122-142. 

4.  Bède.   Cf.   page  53. 


LES  SOruCRS  DADON  ET  SA  MÉTHODE.  !j9b 

(S.  Marc,  \vi,  ();   Luc,  viii,  •>.;  ïoann.,  x\,    i^-i'. 

Meiuion  de  S'*"  Marthe  (i  j  octobre i. 

\\  l  Kl..  \()v.  Martliao,  sornris  La/a  ri. 

CW  Luc,  X,  38-4''>.  ;  loann.,  \r,  i,  ;")  et  siiiv. 

Addition  à  la  notice  Je  S.  Mathieu  [LibelliiSy  au  21  sep- 
îmhrej. 

XI  Kl..  OcT.  [Libellus]  Natale  beati  Matlliaoi  apostoii  ...  inventum 
;t'.  >  Idem  auteni  Matthaeus  in  Evangeiio  Levi  appellatur. 

Cf.  Luc,  V,   ij,  '>c);  Marc,  11,  i4. 

Addition  à  la  mention  de  S.  Mathias  {Lihellus,  au  24  février). 

VI  Kr..  MvK.  {Lihellus)  \  Natale  sancti  Matthiae  apostoii  2.  >  qui  post 
icensioneni  Domini  ...  siibrogatus  |j  apiul  liidaeam  Christi  evaiigeliiun  prae- 
icavit. 

Cf.  Act.,  I,  '>.;i-26.  Le  détail  final  se  retrouve  dans  le  De  ortu 
t  obitii  palrumy  chap.  lxxix'''. 

Mention  de  S.  Mnason  ii'i  juillet), 

l\    h).  Il  I..  Àpud  Cyf^ruin,    natale  heati    ^Iiiasonis.    antiqiii  Christi  tlisci- 


iili. 


Cf.  Act., XXI,  i().  Les  Actes  parlent  en  cet  endroit  d'un  cypriote 
ommé  Mnason,  disciple  déjà  ancien  et  qui  avait  son  habitation 
oit  à  Jérusalem,  soit  dans  ({uelque  lieu  situé  entre  Césarée  et 
érusalem.  Adon  le  place  en  Chypre,  son  pays  d'origine. 

Notice  de  S.  Nicanor  diacre  fio  janvier  et  Libellas). 

IV  II).  1\N.  .Ipud  Crp/ii/n,  beati  Nicanoris,  qui  uniis  fuit  de  septem  pri- 
lis  diaconibus. 

IV  h).  Ian.  {Lihellus)  Beati  Nicanoris  diacoiii,  gratia  fidei  et  virtute  adnii- 
:«ii(li.  aj)iid  Cypruni  glorioslssimc   roro/u/li\  ihiffiir  vcncrahililcr  sc^ndli. 

Ci.  pour  lélection,    \cl.,  vi,  ;"),  (). 

\d(llti()u  a  la  mention  do  S.  Onésime  [LibeUiiSj  au  16  février). 
\IV  Kî..  Mart.  ifÀhellus)  [1]    ",  Natale  sancti  Onesimi  ''  >dequo...id  est  vi- 

1.  t-'lorus.  Cf.  |)iif,'-o   M'iO. 

2.  Florus.  Cf.   |)ag-o   i-^.S. 

3.  Cl.  P.L.,  LXXXIN,  iVJ. 

4.  Bède,  Cf.  page  49. 


596  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

scera  mea  susci])e.  \\  [■>.]  Quc/ti  bcatus  idcni  Aposloliis  rjnscopum  ordlnans ,  prae- 
(licationisqiie  verbnin  ei  conunittc/is,  apud  Eplicsioriun  civltatcni  ndiquit,  cm 
episcopus  posl  beatiun  Tiniotlic.iim  cl  ipse  resedit.  [|  [3]  Dequoel  beat  us  Igiia- 
tius  Epliesiis  raittens  epislolam  itadicit  :  Quoniam  eif^o  snscepi  ...  hahere  in 
Chrislo.  Il  [4]  Hic  Romani  perducliis  atquo  ihi  pio  (ide  Cliristi  lapidatus,  || 
l'i]  sepidtiis  est  Cluisti  martyr  pnnuim  Un,  indc,  adioca  iibl  fuerat  ordinatus 
epicopus,  corpus  dus  est  drlatuni. 

Cette  notice  est  un  nouveau  et  remarquable  produit  du  pen- 
chant d'Adon  pour  les  idenlidcations.  Nous  avons  vu  précédem- 
ment qu'il  connaissait  le  Martyrium  S.  Jgnntii^.  Une  phrase 
de  ce  document,  phrase  qu'il  reproduit  d'ailleurs  dans  sa  no- 
tice de  S.  Ignace,  lui  apprenait  que  Rome  avait  vu  crucifier 
S.  Pierre,  décoller  S.  Paul  eL  lapider  S.  Onésime-.  D'autre  part, 
hi  lettre  de  S.  Ignace  aux  Épliésiens  dont  il  avait  sous  les  yeux 
la  traduction  latine  interpolée'^,  lui  faisait  connaître  la  présence 
à  Éphèse,  au  commencement  du  second  siècle,  d'un  évêque 
nommé  Onésime.  Malgré  la  réelle  difficulté  chronologique  que 
présente  l'identification,  il  réunit  les  données  de  ces  deux  docu- 
ments à  celles  de  l'Epître  à  Philémon,  et  compose  sa  notice  de 
la  manière  suivante.  Le  début  dérive  de  PJiilem.^  lo  et  suiv.  La 
phrase  [2]  est  d'Adon  ;  elle  s'appuie  sur  la  lettre  aux  Épliésiens 
et  suppose  qu'Onésime  a  été  envoyé  à  Ephèse  par  S.  Paul,  tout 
en  tenant  compte  de  la  présence  bien  connue  de  S,  Timothée 
dans  cette  ville.  La  suite  [3]  reproduit  la  lettre  aux  Ephésiens. 
Le  martyre  à  Rome  [4]  dérive  du  Martyrium  S.  Ignatii.  Enfin, 
dans  la  phrase  finale  [5],  Adon,  continuant  à  s'inspirer  du  Mar^ 
tyriwn,  avance  que  le  saint  fut  d'abord  enseveli  dans  la  ville  où 
il  était  mort  ;  mais  comme  son  culte  n'existe  pas  à  Rome,  il 
suppose  que  ses  reliques  ont  été  transportées  à  Ephèse,  comme 
celles  de  S.  Ignace  à  Antioche. 

Notice  de  S.  Onésiphore  (6  septembre  et  Libellas). 

VIII  Id.  Sep.  Natale  sancti  Onesiphori,    apostolorum   discipuli. 
VIII  Id.  Sep.  [LU)ellus)  Natale  sancti  Onesipliori  ...  melius  tu  nosti. 

Cf.  IITim.,  I,  16-18. 

Notice  de  S.  Parmenas  diacre  (2  3  janvier  et  Lihellus). 

X  Kv.  Frb.  ^pud  P/dlippos^hoini  Parmenae  diaconi,  qui  unus  fuit  de 
septem  diaconibus. 

1.  Cr.  plus  liaut,  page  547- 

2.  Le  mot  lapidatus  du  traducteur  latin  est  une  bévue;  le  texte  grec  portait  : 
xai  'Ovîri(ji|xoç  âTeXeitôGy].  Cf.  plus  haut,  p.  55o. 

3.  Cf.  FuNK,  II,  i83  et  suiv. 


LES  SOURCES  DADON  ET  SA  METHODE.  597 

X  Kr.  Feb.  {IAIm'Uus)  Sancli   Piuincnac  diacoiii,  (jiii  tiaditus   gratiae    Dei 
fVatrihiis,    iniuiictiini    orficium     praodicalionis   plein    fidr    consiimmavit. 
[arhrii  glorlrim  adrplns  P/iilipjus  f/nicvil. 

Cf.  pour  rélection,  Ad.,  vi,  5,  ().  On  noiera  que  les  mots  : 
militits  i^ratiac  Dei  a  //atribus  sont  tirés  des  Actes,  xv,  4oj  oix 
s  concernent  S.  Paul. 

Notice  du  Primas  in^ressiis  S.  Paull  in  nrheni  Romam 
)  juillet^. 

Il  Non.  Il'i  .  Priiiuis  heah*  aposloli  Pauli  ingressus  in  iirhein  Romam.  || 
î]  anno  secundo  Meronis  imperii,  |j  [«3]  ciim  iam  liaec  loca  et  has  provin- 
ias  praedirando  perlustrasset  :  ||  [4]  Ab  Antiochia  ipse  ciim  Barnaba  prae- 
lissus  a  Spiritu  sancto,  [j  [5]  postquam  iam  in  Arabia  et  Cilicia  verbiim 
ei,  aliisque  provinciis  ainiuntiaverat,  j]  [G]  pervonit  Seleiiciam,  Cyprum, 
alaminam,  Paplios,  Per^en  Pampliiliao,  Anliocliiam  (jiiae  est  Pisidiae,  Ico- 
iimi  ;  iude  ad  civitates  Lycaoniae,  Lyslram,  Derben,  et  universam  in  cir- 
Liitii  regionera;  inde  revertentes  Antiochiam  Pisidiae,  devenerunt  Pamphy- 
am,  Pergen,  bine  Antiocbiam^  unde  niissi  fuerant,  revertuntiir.  Inde, 
ropter  (juaeslionem  circumcisionis  in  gentibus,  Hierosoiymam  profici- 
iinlur:  deinde  rursiis  AiUiocliiam  redeunt,  unde  cum  inter  eos  dissentio 
l'opter  loliannem,  qui  Marcus  cognominatus  est,  accidisset,  solus  Paulus 
isumplo  Silea,  a  fratribus  gratiae  Dei  traditus,  has  regiones  et  insulas 
îiaf^iavit  praedicans  :  Syriam^  Ciliciam,  Derhen,  Lystram,  Frigiam  et  Gala- 
am  regionem,  Misiani.  Troadam,  Macedoniam,  Samotbratiam,  Neapolini, 
liilippis.  Ampliipolim,  Apolloniam,  Thessalonicen,  Beroen,  Athenas,  Corin- 
luni.  Et  inde  navigavit  in  Syriam,  et  venit  Epbesum,  et  inde  Caesaream  et 
nliochiam  et  (ialatiae  regionem  et  Frigiam.  Hinc  cum  veilet  ire  Hieroso- 
mani,  dixit  ei  Spiritus  sanctns  ut  reverteretur  in  Asiam.  Et  cum  peragrasset 
iperioies  partes,  Epbesum  venit.  Hinc  profectus  est  in  Macedoniam,  et  cum 
eragrasset  partes  illas,  venit  in  Graeciam,  et  iterum  reversas  est  in  Mace- 
oniam,  el  accessit  Philippis,  Troadam.  Asson,  Mitelinen,  et  contra  Chium 
inumi.   l'rogilion.  ÎMiletiun,  Clioum,  llodum,  Pataram,  et  inde^  visa  Cypio, 

r«  licta  ea  a  sinistra,  transfretavit  in  Syriam,  et  inde  venit  Tyrum,  Pto- 
►raaidem,  Caesaream,  Hierusalem  :  ibi  iigalur  a  ludaeis  et  Iraditur  gen- 
bus,  et  inde  destinatur  ad  FeHcem  praesidem^  Caesaream.  Hinc  cum  ap- 
pllasset  Caesarem,  Romani  ad  eumdem  Caesarem  quem  appellavit  mittitur; 
[  enavigavit  Sidonem,  Cyprum,  CiHciam  et  Pamphiliam,  Lystram  Lyciae, 
îcus  Cnidum,  Cretam,  secus  Saimoriem,  Boniim  portum  cui  iuxta  erat  ci- 
llas Tlialassa,  in  insulam  Mih'tenen,  Syracusas,  Regium,  PuteoHs,  Romam  : 

[7]  et  biennio  in  lihera  manens  custodia,  j)ost  haec  ad  praedicandum  di- 
littitur.  Il  [8]  Quo  tempore  credibile  est  eum  ad  Hispanias  perrexisse,  |1  [9J 
ecrbim  Nerone  in  tanta  erumpente  scelera   (|uanta  de  co  narrant  historiae. 

Le  texte  de  cette  notice  est  fort  maltraité  dans  les  éditions; 
'est  pour  celte  raison  (jue  je  le  donne  ici  en  entier.  Les  parties 
\  et  6]  résument  assez,  maladroilemeut  les  chapitres  xfii-xxi, 
XIII,  XXV,  XXVII  et  XXVIII  des  Actes.  L'h][)ître  aux  (jalates,  i,  17- 
I,  a  fourni  l'indication  relative  au  séjour  en  Cilicie  et  en 
irabie  [5].  La  mention  du  voyage  en   Espagne  [8]  s  inspire  de 


b98  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

la  tradition  ancienne  et  bien  connue  ;  j'ignore  à  quelle  sourcp 
déterminée  Adon  l'a  empruntée.  Enfin  les  phrases  [2,  7  et  Cj 
reproduisent  S.  Jérôme,  De  ç>iris,  chap.  v.  Quant  au  Primas 
uigressus  lui-même,  Adon  en  est  le  premier  témoin. 

Addition  à  la  mention  de  S.  Paul  de  Narbonne  (Lihellus,  au 
22  mars). 

XI  Kl.  Apr.  [Lihelliis)  <  Natale  sancti  Pauli  >  quem  beati  <  Apostoli 
ordinatum  urbi  <^  Narbonae  episcopum  >  miserunt.  Quem  tvadunt  eunideni 
ipsum  fuisse  Scrgluni  Paulum  procousulem^  viruiti  pruc/entem,  a  quo  ipso 
Paulus  sortilus  est  nomcn  ',  quia  cum  ficlci  Christi  subegerat  j  quiquc  ah  eodem\ 
sancto  apostolo,  cum  ad  Bispanias  praedicandi  gratia  pergeret^  apud  praefa-\ 
tam  urbem  Narbonam  relictus^  praedicationis  officia  non  segniter  impleto, 
clarus  miraculis  coronatus  sepelitur. 

Cf.  Act.,  XIII,  7,  \i.  Adon  rapporte  ici  une  tradition  déjà  indi- 
quée brièvement  dans  la  recension  ET  de  Florus  ^par  les  mois 
apostoloruni  discipuli,  ajoutés  au  texte  de  la  recension  M,  qui 
donnait  seulement  le  nom  de  S.  Paul  de  Narbonne  ^.  On  remar- 
quera cependant  que  le  titre  de  discipulus  Apostolorum  ne  sup- 
posait pas  nécessairement  l'identification  avec  le  personnage  cité 
dans  le  livre  des  Actes. 

Notice  de  S*^*"  Phébé  [Libelliis,  au  3  septembre), 
m  Non.  vSep.  [Libcllus)  >«atale  sanctae  Phoebes  ...  etiam  et  mihi   ipsi. 
Cf.  Rom.,  XVI,   I,  2. 

Notice  de  S.  Philippe  diacre  (6  juin  et  Libellus). 

'     VIII  Id.  Iun.  Sancti  Phib'ppi  diaroni,  (pii  fuit  iinus  de  seplem. 

VIII  Id.  Iun.  [Libellus]  Natale  sancti  Phib'ppi,  qui  unus  fuit  de  septem  ... 
et  Candacis  reginae  Aethiopum  studiosum  in  Scriptutis  eunuchum  ||  [2]  in 
fonte  qui  est  in  vico  Bethsoro,  in  tribu  iuda,  euntibusab  Aelia  ad  Hebron,  in 
vicesimo  lapide,  baptizavit  :  |1  [3]  ([ui  poslea  apudCaesaream  |1  [4]  requievit,  \\ 
[5]  iuxta  quem  très  virgines  filiae  ipsius  prophetissae  turaulatae  iacent; 
nam  quarta  iilia  iliius  plena  Spiritu  sancto  in  Epheso  occubuit.  Quidam 
tamen  putant  apud  Hierapolim  eas  tuniulatas,  ubi  apostolus  Philippus  unus 
de  duodecim  quiescit  :  cuius  fuisse  filiae  ab  aliquibns  scriptoribus  putatae; 
sunt. 

Le  début  de  cette  notice  est  emprunté  aux  Actes,  vi,  5  et 
VIII,  5-1 3,  26-39;  ^^  phrase  [2J  dérive  de   S.  Jérôme,  De  situ  et 

I.  s.  Jérôme,  Dcviris,  chup.  v. 
9,.  Cf.  plus  haut,  page  371. 
3.  Cf.  plus  haut,  page  329. 


LES  SOURCES  DAUON  ET  SA  MÉTHODE.  599 

noniinibus  Joconim  hchraiconim,  au  mot  BctJisur^.  Les  Actes,  xxi, 
8-16,  nous  apprennent  que  Philippe  avait  une  maison  kCésarée[3], 
et  nous  savons  par  S.  Jérôme-  et  par  Hède  ''  que  plus  tard  on 
montrait  encore  celte  maison,  avec  les  cubicula  des  quatre  fdles 
prophétesses,  mais  là  s'arrêtent  les  renseignements  donnés  par 
ces  auteurs;  ils  n'ajoutent  nullement  que  Philippe  est  mort  à 
Césarée,  comme  Adon  rafiirme  [4].  La  finale  [5]  est  un  curieux 
amalgame  de  cette  donnée  nouvelle  introduite  par  Adon  et  des 
traditions  enregistrées  par  pAisèbe,  H. E.,  III,  3 1,  sur  le  compte  de 
Philippe  l'apôtre.  Il  va  sans  dire  qu'elle  n'a  pas  de  valeur  historique. 

Notice    de  S.    Prochore  diacre  (9  avril  et  Libellas) . 

V  \i).  Ai>u.  /pud  Jntiochiani,  sancti  Prochori  diaconi,  qui  unus  fuit  de 
septem  priiuis. 

\  Id.  Vi>r.  [Libellas)  Beati  Prochori  diacoiii,  ])raeclarjssimi  fide  et 
rairaculis  viri,    apud  Antiocliiam  martyrio  consuinmati^  ihicjuc  quicscentis. 

Cf.  pour  l'élection,  Act.,  vi,  5,  6. 

Addition  a  la  notice  de  S.  Publius,  évêque  d'Athènes  [LibeU 
lus,  au  'M  janvier). 

Xll  Kl.  Feu.  (Lihcllus)  <  Natale  saïuti  Publii,  Athenarum  episcopi  '*,  ^ 
qui  princeps  insulae  ^leieta  ...  sanavit  eum.  \\  Queiii  Publiain  adliaerentem 
sibi  bcatiis  yJpostoliis  postea  ordinatum  cpiscopum,  ad praedicandum  direxit: 
fpii  poslmoJuni  Alheniensiuin  calcsiani  nobiliter  rexit,  et  praeclarus  virtuti- 
Inis  et  doctiitia  praeful^ens  '  oh  Christi  martyriuin  y  gloriosc  '  corona- 
ttir.     -  naiii  primus  Diniixsius,  indc  Publius  isic  Àthenis  pracfuil. 

Florus  donnait,  à  ce  jour  :  Apud  Athenas,  beati  Publii  episcopi, 
oh  Christi  martjrium  coronati.  Le  nom  du  saint  et  son  éloge 
étaient  empruntés  au  De  viris  de  S.  Jérôme.  Adon  a  reproduit 
celte  courte  notice  au  corps  du  martyrologe,  mais,  dans  le 
Li/n'llus,  il  a  jugé  h  propos  de  la  compléter  en  identifiant,  sui- 
vant sa  méthode  habituelle,  l'évêque  d'Athènes  avec  le  person- 
nage homonyme  signalé  dans  le  livre  des  Actes.  Adon  ajoute 
que  Publius  succéda  à  Denys.  Ce  n'est  pas  précisément  ce 
que  dit  Lusèbe,  H.E.,  IV,  2.3.  Eusèbe  se  contente  de  donner 
Publius  comme  le  prédécesseur  immédiat  de  Quadratus,  puis 
d  ajouter  que  Denys  fut  le  premier  évêque  d'Athènes.  Adon  en 

I.  Cf.  P. h.,  WIII,  xs».. 

a.  Episi.  108.  Cf.  P.L.,  XXil,  88'i-883. 

3.  Relract.  in  Aclus  Apostotorum,   21.  Cf.  P.L.,  XCII,  1028. 

'(.  Florus.   Cf.  page  3o8. 


600  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

a   inféré   que    Publias    avait  succédé  immédiatement  à  Denys 

Mention  de  S.  Quartus  (3  novembre). 
III  Non.  Nov.  ^Natale  sancti  Quarti,  discipuli  apostolorum. 
Cf.  Rom.,  XVI,  23.  ^ 

Notice  de  S.  Rufus  (21  novembre).  ] 

XI  Kl.  De(j.  Natale  beatissimi  Rufi>de  quo  apostolus  Paulus  ad  Romanos 
scribit  :  Salutate  Rufum  electum,  et  matrera  eius  et  meam. 

Cf.  Rom.,  XVI,  i3. 

Notice  de  S*^""  Salomé  (22  octobre). 

XI  Kl.  Nov.  Beatae  Salomae,  quae  in  Evangelio  legilur  cum  reliquis 
sanctis  feminis  circa  Domini  sepulturam  sollicita. 

Cf.  Marc,  xv,  4o. 

Notice  de  S.  Silas  (Liùellus,  au  i3  juillet). 

TIl  Id,  Iul.  [Libellus)  Natale  <  sancti  Sileae  apostoli,  quicum  >  esset  unus 
de  primis  fratribus,  et  ab  Apostolis  ad  ecclesias  gentimn  dcstinatus  cum  Bar- 
naba  et  luda,  postea  ab  apostolo  <  Paulo  >  assumptus,  praedicationis  offi- 
ciiim,  gratia  Domini  plenus,inslanter  consummavit,  aique  apiid  Maccdoniam, 
in  passionihus  suis  Chris tum  clarijica/is,  poslniodum  requievit. 

Florus  avait  introduit  S.  Silas  au  If^  Kl,  Dec,  l,  Adon  qui  ne 
lui  a  pas  fait  place  dans  le  corps  du  martyrologe,  le  transporte 
dans  le  Libellus,  au  ///  Id.  lui.,  sans  aucune  raison  apparente. 
Les  Actes,  aux  chapitres  xv,  xvi  et  xvii,  nous  représentent  Silas 
accompagnant  S.  Paul  en  Macédoine  ;  nous  savons  qu'il  a  été 
battu  de  verges  en  Macédoine  encore,  et  à  Philippes;  mais  qu'il 
y  soit  mort,  c'est  là  une  supposition  d'Adon.  La  dernière  fois 
que  les  Actes  parlent  de  lui  [Act.,  xviii,  5),  c'est  pour  dire 
que  S.  Paul  l'appela  à  Corinthe,  avec  Timothée.  On  notera  l'ex- 
pression indécise  dont  use  Adon  pour  parler  de  sa  mort  :  les 
mots  :  in  passionihus  suis  Christum  clarificans  qui  laissent  en- 
trevoir le  martyre  sans  l'affirmer  nettement,  sont  empruntés  à 
la  notice  de  S.  Babylas  [IX  Kl.  Feb.)  et  dérivent  d'Eusèbe-Rufin, 
H.E.,  VI,  29,  qui  les  applique  à  S.  Alexandre  '^. 

1.  Cf.  plus  haut,  pag-e  349. 

2.  Voyez  la  notice  de  S.  Babylas  chez  Adon  lui-même  et  plus  haut  pages  206- 
207,  et  rapprochez  le  cas  de  S.  Pontius  de  Garthage,  plus  loin,  page  623. 


LES  SOURCES  HADON  ET  SA  MÉTHODE.  601 

Notice  du  saint  vieillard  Siméon  [Libelliis,  au  8  octobre). 

\  m  Id.  Oct.  [lÀbellus)  Niilale  heatissimi  senis  Simeonis  ...  secundum 
veibum  tuiim  in  pace. 

Cf.  Luc,  II,  25-29. 

Remaniement  de  la  notice  des  SS.  Simon  et  Jude  [LibelluSy 
au  28  octobre). 

V  Kl.  N<»\.  [Libclliis)  <  Natale  beatoruni  apostolorum  Simonis  Cana- 
naei  '  >>[il  qui  et  Zelotes  scribitiir,  <  et  Tliadaei  qui  etiam  Tudas  lacobi 
legitur  >  [-2]  et  alibi  appellatur  Lebaeus,  quod  interprelatur  corculus.  <  E 
quibus  Thadaeus  ...  praedirasse.  !>  [3]  Inde  simul  in  Persidam  ingiessi  ... 
quos  Domino  ipsi  genuerant.  ||  [4]  Quod  quidam  putant  ...  de  alio  Simone 
gesta  narrât. 

Cf.  [i]  Luc,  VI,  i5;  [2]  Hier.,  In  Matth.^  x?  4^;  [^  1^  subs- 
tance, dans  le  Pseudo-Abdias,  BHL.  7749-775i^;  [4]  Bedae, 
Liber  retractationum  in   Actus  Apostolorum ^  i^. 

.Mention  de  S.  Sosipatre  (25  juin). 

VU  Kl,.  lui..  Apud  Pyrrliiberoeam  (!)  sancti  Sosipatris,  discipuli  sancti 
Pauli  apostoli. 

(]f.  Act.,  XX,  4;  Kom.,  XVI,  21.  Parmi  les  compagnons  de 
S.  Paul  nommés  au  chapitre  xx*^  des  Actes  (v.  4)?  se  trouve  le 
fils  d'un  certain  Pyrrhus,  Sopaler,  de  Béroé,  UtoTraipo;;  Fljppoj 
Bîps'.a'lcr.  Adon  qui  identifie  sans  doute  ce  personnage  avec  le 
Sosipater  de  Rom.,  xvi,  21,  comprend  mal  le  texte  des  Actes  et 
d'un  nom  d'homme  fait  un  nom  de  ville. 

Mentions  des  SS.  Sosthène  (i  i  juin  et  28  novembre). 

III  lu.  lir.v.  Apud  Corinthum,  sancti  Sostbcnis,  discipuli  sancti  Pauli  apo- 
stoli. 

IV  Kl.  Dec.  Natale  sancti  Soslhenis.  apostolorum  discipuli. 

Cf.  Act.,  XVIII,  17;  I  Cor.,  1,  I.  Les  Actes,  au  chapitre  xix% 
racontent  comment,  au  cours  du  long  séjour  de  S.  Paul  à  Co- 
rinthe,  les  juifs,  jaloux  de  ses  succès,  le  traduisirent  devant  le 
tribunal  du  proconsul  (jallion.  Au  sortir  de  l'audience,  la  foule 
s'empara  d'un  chef  de  la  synagogue  nommé  Sosthène  et  l'acca- 
bla de  coups,  (^e  personnage  était-il  juif,  catéchumène  ou  chré- 

I.  Cf.  Floriis.  Cf.  pagn  '3()(). 
7.  PL.,  X.WT,  61. 

i.   .Vlo.MBKITH  s,     II,    'XÇ)!^-9.^'t^. 

4.  P.L.,  .\CI1,  997. 


602  LK  MARTYROLOGE  D'ADON. 

tien?  La  chose  est  assez  difficile  à  décider,  mais  d'ordinaire  les 
commentateurs  proposent  d'identifier  ce  Sosthène  avec  Xefrater 
dont  le  nom  figure  auprès  de  celui  de  S.  Paul,  en  tête  de 
la  P  aux  Corinthiens,  écrite  d'Ephèse.  Adon,  à  ce  qu'il  paraît, 
n'était  pas  pour  cette  solution,  car  il  nous  donne  deux  Sos- 
thènes.  Le  premier  est  celui  de  Corinthe  dont  il  fait  un  disciple 
de  S.  Paul.  Au  second  il  donne  seulement  le  titre  de  discipu- 
liis  apostolorum,  et  pas  de  mention  topographique,  parce  que  la 
P  aux  Corinthiens  ne  lui  en  donne  pas. 

Notice  de  S*^  Syntiche  (22  juillet). 

XI  Kl.  Aug.  Beatae  Synticlies,  quac  Philippis  dormit  sepulta^  de  qua  bea- 
tus  apostolns  Paiilus  scribit  Philippensibiis  :  Euodiam  rogo  et  Synticlien 
(lepreeor  idipsum  sapeic  in  Domino. 

Cf.    Phil.,    TV,    9.. 

Notice  de  S.  Timon  diacre  (19  avril  et  Lihellus). 

XIII  Kt,.  Mai.  Apiid  Corinthum,  sancti  Timonis.  de  illis  septem  diaconi- 
bus  primis. 

Xtll  Kl..  Mai.  [Libellus)  Sancti  Timonis  diaconi,  apud  Beroeam,  qui  primo 
doctor  resedit,  deinde  verbum  Domini  di.sseminans  venit  Corintbum,  ibique 
a  zelantibus  iudaeis  et  nomen  Christi  per.sequentibu.s  Graecis  traditus,  ut 
ferunt,  primo  flammis  iniectus,  sed  nihil  laesus,  deinde  cruci  adfixu.s,  mar- 
tyrium  suum  implevit.  Sepnltns  apud  Corinthum  gioriose. 

La  source  de  cette  notice  m'échappe,  mais  il  est  certain 
qu'Adon  en  a  connu  quelqu'une,  car  c'est  ici  la  seule  fois  où  il 
se  rencontre,  au  moins  en  partie,  avec  les  listes  grecques  des 
soixante-douze  disciples.  Cf.  Pseudo-Dorothée  :  Tt[j.o)v  0  ûq  twv 

'C,\   oq   àiïiV/.OTuoç  B6(7Tp'r;ç  Tqq    'Apa6o)v   y£v6[xîvgc;   ày,aû6r/  67:0  iwv 
'EXatjVwv  ^. 

Notice  de  S.  Tite  f4  janvier  et  Libellus). 

II  >oN.  Ian.  Natale  sancti  Titi,  Apostolorum  discipuli. 

II  Non.   Ian.  {Libellas)  TSatale  beati  Tili,  Apostolorum  discipuli,  qui  ordi- 

natus  ab  apostolo  Paulo  Cretensium  episcopus  sepultus  est   in  ecclesia 

ubi  a  beato  Apostolo  fuerat  dignus  minister  conslitutus. 

Cf.  Tit.,  I,  5,  7,  etc.  Ici  encore,  Adon  est  d'accord  avec  la 
tradition  qui  a  d'ailleurs  son  meilleur  point  d'appui  dans  l'épitre 
même  de  S.  Paul. 

I.  Cf.    Corpus   SS.  Hist.  Byzantinac,    Ghonicon  Paschale,  II,  122. 


LES  SOUKCES  D'ADOiN  KT  SA  MÉTHODE.  603 

Addition   à  la  notice  de  S.  Trophiine    d'Arles  (nc)  décembre 
et  Lihellus). 

IV  Kl.  Ian.  <  Apiul  Vielatem  *  >  natale  /'sancli  Tropliimi,  episcopi  et 
confessons.  >^  disoipuli   ^'  apostolorum  "     Pétri  el  Panli. 

l\  Kl..  Ian.  [Lihellus]  \atale  ^  sancti  Trophiini  -  de  (pio  sciihit  aposto- 
lus  ail  Tiinotheum  :  riophimum  autein  leliipii  infirnmm  Mileti.||  Hic  \\  ^  ab 
apostolis  Romae  ordinatus  episcopus,  primus  ad  Arelateni  urbem  Galliae 
...  fidei  livos  aceeperunt  :        «pii  apud  eanideni  nrbeni  in  paee  quievil. 

On  sait  que.  indépendammenl  de  toute  question  d'antiquité 
et  d'historicité,  les  textes  mêmes  qui  attribuent  à  S.  Pierre  l'en- 
voi de  S.  Trophime  à  Arles,  n'identifient  aucunement  ce  per- 
sonnage avec  le  disciple  de  S.  Paul  tombé  malade  à  Alilet.  Adon 
est  jusqu'ici  le  premier  témoin  connu  de  cette  identification 
qui  ne  sent  que  trop  sa  déplorable  manière  habituelle.  La  no- 
tice de  Florus  donnait  à  S.  Trophime  le  titre  de  confesseur, 
c'est  rid<^e  que  développe  Adon  à  la  fin  de  sa  notice  du  Li- 
hellus. 

Mention  de  S.  Tvchicus  (39  avril). 

m  Kl.,  >Iai.  Apud  Paphum,  Tychici  Apostolorum  discipuli. 

Cf.  Act.,  x\,  4;  Eplies,,  VI,  21,  '^>.o.  ;  Coloss.,  iv,  7,  8;  11  Tim., 
IV,  10.  ;Tit.,  III,  l'i.  Tychicus  est  plusieurs  fois  nommé  en  rela- 
tion avec  Éphèse,  nulle  part  avec  Paphos. 

Pseudo-Ignace.  Lettres'.  — Notices  desSS.EvodiusiG  mai  et 

FJbclif/s  ,  Hero  (  i  j  octobre)  et  Onésime  (Lihelhis,  au  16  février). 

Il  _N()>.  Mai.  Heati  Evodii,  Vntiochiae  episcopi.  (jiii  ])i'iinus  ah  Apostolis 
il)i  est  episcopus  ordinatus. 

I[  >()\.    Mai.   iLihrlli(s)   \atale  sancti   PiVodii    (ilii  et  non  adullerini. 

J/ic  martyr  apud  Aiiliocliiam  urbcm,  cui  pracfail^  .srpuUus  est. 

(S.  Epist.  ad  AaùochenseSy  vu.  Adon  a  trouvé  aussi  l'épis- 
ropat  d'Lvodius  mentionné  en  tête  du  Martyriiini  S.  Ignatii 
qu'il  a  exploité,  et  dans  Eusèbe-Rufin,  H.L.,  [II,  22.  La  dernière 
phrase  |)arait  être  entièrement  de  lui. 

\\  [  Kl .  \()v.  lieati  Heronis,  de  (juo  beatissinio  Ignatio  pergenti  ad  passio- 
nein  revelatum  est  (juod  Antiochenain  post  eum  rectums  esset  eccîesîam. 
Erat  euiin  hic,  heati  inartyris  I<,'natii  tune  diaconus.  Episcopus  t'actus,  viam 

1.  Moriis.  Cf.  pîigT  loi. 

■>..   Ibid. 

i.  Cf.  FuNK,  Patres  Apostolici,  Il  (1881),  pp.  iO']-i8'i. 


604  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

magistri  pius  imitator  sequitur,  et  pro  comniendato  grege  a.malor  Christi  oc- 
cuhiiit. 

Cf.  Epist.  ad  Heronem^  adresse  et  chap.  vu;  ad  Antiochenses, 
XIV.  La  succession  d'Hero  à  S.  Ignace  est  également  signalée 
dans  Eusèbe-Rufin,  H.E.,  III,  3r.  La  finale,  sur  le  martyre  du 
saint,  est  encore  d'Adon. 

Voyez  la  notice  de  S.  Onésime  {Libellas,  au  i6  février)  plus 
haut,  parmi  les  extraits  de  l'Écriture. 

Eusèbe-Rufm.  Histoire  Ecclésiastique^.  —  Les  notices  ti- 
rées de  cet  auteur  sont  disposées  ici,  comme  précédemment, 
dans  l'ordre  des  livres  et  des  chapitres  exploités. 

H.E.,  m,  1 1  et  32.  —  Notices  de  S.  Siméon  évêque  de  Jéru- 
salem (i8  février  et  Libellas^  au  2  mai). 

XII  Kl.  Mar.  Hierosolymis,  beati  Simeonis  episcopi  et  martyris,  qui  Ira- 
dilur  propinquus  Salvatoris  secundum  carnem  fuisse. 

VI  Non.  Mai.  {Libellas)  Natale  beati  Simeonis,  episcopi  et  martyris  

crucis  suppliciuni  pertulisset. 

La  date  choisie  par  Adon  est  différente  dans  le  corps  du 
martyrologe  et  dans  le  Libellas j  la  raison  de  cette  diversité  ne 
se  laisse  pas  voir.  D'autre  part  Adon  corrige  ici  justement  une 
erreur  de  son  prédécesseur,  et  restitue  à  S.  Siméon  ce  que  Fiorus 
(M)  appliquait  à  tort  k  l'apôtre  S.  Simon  le  Chananéen^.  Voyez 
le  Libellas,  au  f^  KL  Noi>.,  et,  plus  loin,  les  extraits  de  Bède, 
Retrac tationes  in  Actas  Apostoloram. 

H.E.,  III,  i3,  21.  —  Notice  de  S.  Abilius  évêque  d'Alexan- 
drie (22  février). 

VIII  K/..  Mak.  Apud  Alexaudriam.  saucti  Abilii  episcopi sacerdotium 

ministravit. 

H.E.,  111,  3i.  —  Notice  de  S.  Philippe,  le  diacre  [Libellas,  au 
6  juin).  Cf.  Extraits  du  Nouveau  Testament. 

H.E.,  III,  39.  —  Notice  de  S.  Joseph  le  Juste  (20  juillet).  Cf. 
Extraits  du  Nouveau  Testament. 

H.E.,  IV,  5.  —  Notice  de  S.  Zachée,  évêque  de  Jérusalem 
(23  août). 

X  Kt-.  Sf.p.  Beati  Zachaei  episcopi  ...  clarissime  rexit. 

1.  Cl",  les  éditions  de  Gacciari  ot  de  Mommseîv,  souvent  citées  dans  les  cha- 
pitres précédents. 

2.  Cf.  plus  haut,  p.  36i. 


I.KS  SOURIMES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  COH 

ILE.,  IV,  5.  —  \olice  de  S.  Malhlas,  évoque  de  Jérusalem 
^3o  janvier). 

m  Kl..  Feu.  Hierosolymis,  beatissiini  Maltliiae  ejiiscopi.  de  (/iio  mira  cl 
jilcfia  fi(/r.  gcsla  narrant ur  :  (fui  innlla  pro  Christo  pcrpcssus ,  nlfinto  in  pave 
rifttni  finivit.  flic  octavus  posl  lacobiiin  it'\it  ccclesiam. 

Si  Vdon  a  eu  quelque  source  pour  la  phrase  :  do  (juo...finwit, 
cette  source  m'échappe. 

H.E.,  TV,  j.  —  Notice  de  S.  Marc,  évêque  de  Jérusalem  (0.3  oc- 
tobre). 

\l  Kl..  Nov.  Hierosolymis,  iialale  heaJi  INFarci  —  civitalis  illiiis  accepit, 
darissinii  cl  (loctissinti  viri  ac  non  niuUo  post  niartyrio  consuniniali. 

Ici  encore  Adon  ajoute  un  détail  à  celui  que  lui  Cournissait 
Eusèbe.  Peut-èlre  s'inspire-t-il  de  la  réflexion  de  ce  même  au- 
teur en  tète  de  sa  liste  des  évoques  de  Jérusalem,  H.E.,  JV,  5  : 
mlde  ad  bre^'c  tempus  inortis  celeritate  praereptî.  Mais  ceci  ne 
sutlit  pas  pour  conclure  au  martyre. 

H.E.,  IV,  8.  —  \otice  de  S.  Hégésippe  (7  avril).  Cf.  Extraits 
de  S.  Jérôme,  De  ^>iris,  XXII. 

H.E.,  IV,  i5.  —  Addition  h  la  notice  de  S.  Polycarpe  (9.6  jan- 
vier). 

Vil  Kr,.  Ffb.    \pii(l  Smyrnam    <[  natale  sancli   Polycarpi et  imiverso 

poj)iil()  '  >  in  seacclamalioiiibiis  excitato  niartyrio  coiisiunmati  siuit. 

Dans  le  Libellas  Adon  s'est  également  servi  de  la  notice  de 
son  prédécesseur,  mais  il  l'a  complétée  au  moyen  du  De  nris 
Je  S.  Jérôme,  (^f.  Extr.  de  S.  Jérôme,  De  ^>iris,  XVII. 

H.E.,  IV,  i;").  —  Xotice  de  S.  Germanicus  (19  janvier). 

XIV  Kl.   Feb.  Natale  sancti  Gernianici  provocavit.  [j  Ciiius  dentihiifi 

ronnninutus  rcro  pani^  id  est  Domino  Icsu  Christo.  pro  ipso  moriens  mrruit 
inrorporari. 

Doublet.  Adon  ne  s'est  plus  souvenu  qu'au  f^JI  Kl.  Feb., 
dans  son  Libellwi,  il  avait  reproduit  le  passage  consacré  par 
Florus   à   Germanicus,    dans    la    notice    de    S.    Polycarpe^.    La 

1.  Florus.  Cf.  page  307. 

2.  Cf.  plus  haut,  même  page. 


606  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

phrase  finale  :  Cuius  dentibus^  est  inspirée  du  passage  bien  connu 
de  la  lettre,  où  S.  Ignace  se  promet  de  provoquer  les  bêtes  de 
l'amphithéâtre. 

H.E.,  IV,  17.  —  Remaniement  de  la  notice  des  SS.  Ptolémée 
et  Lucius  (19  octobre). 

XIV  Kl.  Nov.  Beati  <  Ptolomaei,  >  secl  et  beati  <  Lucii  martyris  >  ... 
Sed  et  tertius  quidam,  pari  modo  lihertate  iisus,  pari  quoque  sententia  punitus 
est.  Passi  siiut  autcin  sub  Antonino  cognomcnto  Pio  et  fîlio  eius  lii  beati  mar- 
tyres, et  scpulti  apud  Alexandriam  metropolim  Aegypii. 

Rufin  traduisant  Eusèbe  s'exprime  de  la  manière  suivante,  au 
chapitre  17°  de  l'Histoire  Ecclésiastique:  Idem  lustinus  prius- 
quam  proprium  desudaret,  aliorum  qui  ante  se  martyres  exti- 
terant  descrihens  ago/ies,  in  primo  defensionis  suae  libro  talia 
qiiaedam  refert  :  Millier  quaedam,  etc.  C'est  l'histoire  d'une 
femme  convertie  au  christianisme  et  qui  cherche  à  se  séparer 
de  son  mari  demeuré  païen.  On  lui  fait  d'abord  prendre  pa- 
tience, mais  une  circonstance  précipite  les  événements  :  P^erum 
ille  post  haec  Alexandriam  profectus,  ciim  turpius  agere  atque 
incestae  ^>itae  maior a  nuntiaretur  augmenta  quaesisse,  mulier... 
lihello  ei  repudii  dato,  dîscedit.  A  la  suite  de  ce  divorce  la  colère 
du  mari  se  tourne  contre  un  certain  Ptolémée,  celui-là  même 
qui  avait  enseigné  la  religion  à  la  nouvelle  chrétienne  ^.  Ptolé- 
mée est  saisi,  et  alors  se  passent  les  faits  dont  Adon  a  reproduit 
le  récit;  ses  derniers  mots  :  pari  quoque  sententia  punitus  est, 
correspondent  à  peu  près  à  la  finale  du  chapitre  ly.  Quelques 
lignes  plus  bas,  Rufin  revenant  à  Justin,  ajoute  :  Extat  igitur 
eius  liber  hic  de  quo  superius  memoravimus  ad  Antoninum  cpd 
dicebatur  Pium,  et  Jilium  eius^  ac  S enatum  pro  nostr a  religions 
conscriptus,  sed  et  secundus  nihilominus  defensionem  nostrae 
ûdei  continens^  quem  scribit  ad  successorem  supradicti  principis 
Antoninum  Verum.,  cuius  tempora  nunc  coepimus  explicare. 

On  voit  immédiatement  comment  Adon  a  obtenu  la  finale  de 
sa  notice.  Rufin  rapporte  que  l'histoire  de  Ptolémée  se  trou- 
vait dans  le  primas  liber  de  Justin,  et  d'autre  part  il  ajoute  que 
ce  liber  était  adressé  ad  Antoninum  qui  dicebatur  Pium  et  filium 

I.  Harnack  ,  Analecia  zur  altesten  Geschiclitc  des  Cluistentiuns  in  Rom 
(T.U.U.,  N.F.,  XIII,  lî  ),  1905,  pp.  3-5,  propose  d'identifier  le  Ptolémée  de 
S.  Justin  avec  l'hérétique  valenlinien  du  niènie  nom,  auteur  de  la  Lettre  à 
Flora. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  METHODE.  607 

eiiis.  De  là  l'indication  chronologique  :  Passi  sunt  autem  sub 
Antonino  cognomento  Pio  et  filio  eius  Jii  heati  Diarlyres.  L'in- 
dication topographique  dérive  de  la  même  source  :  dans  la  pre- 
mière partie  du  récit  de  Justin  reproduit  par  Eusèbe-Rufin, 
le  seul  nom  de  ville  prononcé  est  celui  d'Alexandrie;  Adon  a 
placé  toute  l'action  dans  cette  cité  et,  comme  la  précision  ne 
lui  coûtait  rien,  il  a  dit  non  seulement  que  les  martyrs  y  avaient 
soufTert,  mais  qu'ils  y  avaient  été  ensevelis  :  Passi...  et  sepulti 
(ipml  Ale.randriam . 

Mais  nous  possédons  le  texte  original  de  S.  Justin,  et  Ter- 
reur d'Adon  sur  le  nom  de  la  ville  est  bien  connue.  C'està  Rome 
que  Ptolémée  et  Lucius  ont  souffert,  Justin  le  dit  positivement ^ 
Quant  à  l'indication  chronologique,  la  question  est  moins  simple, 
(chacun  sait  la  difïiculté  créée  autour  des  textes  de  S.  Justin  par  le 
témoignage  d'Eusèbe  que  nous  avons  relu  plus  haut  dans  la  tra- 
duction, exacte  pour  le  fond,  de  Rufin.  Eusèbe  donne  l'histoire 
de  Ptolémée  et  de  Eucius  comme  appartenantà  la  première  apo- 
logie de  Justin,  puis  il  ajoute  que  cette  première  apologie  a  été 
présentée  à  Antonin  le  Pieux,  à  ses  enfants  et  au  Sénat,  tandis 
qu'une  seconde  aurait  été  adressée  à  Marc-Aurèle.  Or,  dans 
l'état  actuel  des  textes,  nous  possédons  bien  une  apologie  de 
S.  Justin  présentée  à  Antonin  le  Pieux,  à  ses  tils  et  au  Sénat, 
mais  le  récit  concernant  les  SS.  Ptolémée  et  Lucius  ne  s'y  trouve 
pas;  il  faut,  pour  le  lire,  recourir  à  un  autre  morceau  du  même 
auteur,  que  les  manuscrits  séparent  du  premier  et  qu'ils  inti- 
tulent Apologie  au  Sénat,  en  d'autres  termes,  à  ce  que  nous 
appelons  aujourd'hui  communément  la  seconde  Apologie. 

Baronius  -,  Tillemont  -^  et  Ruinart  '^  veulent  que  l'apologie  au 
Sénat  soit  celle  qu'Eusèbe  a  connue  comme  la  seconde  et  qu'elle 
ait  réellement  été  présentée  h  Marc-xAurèle.  D'après  eux,  l'histo- 
rien ne  se  serait  trompé  que  lorsqu'il  déclare  tirer  le  martyre  de 
Ptolémée  de  la  première  apologie,  il  aurait  dû  se  référer  alors 
ii  la  seconde.  Ptolémée  et  Lucius,  dans  cette  hypothèse,  auraient 
souffert  sous  Marc-Aurèle.  De  là  vient  que  Baronius  après  avoir 
d'abord  admis,  dans  l'édition  de  i586  du  Mart\rologe  Romain, 
la  leçon  :  snb  Jntonino  Pio,  fit  par  la  sidte  recevoir  la  correc- 

I  •  Kai  rà  yOè;  oè  xal  7rp(ôriv  èv  tv)  ttoXôi  ûtj.âjv  yîvofjLsva  it:\  OùfS-xou,  (o  'I^(i)[j.aTot. 
Il  Apol.,  I.  Cf.  Otto,  Corpus  A j>ol(>gclartini  Cliristiaaonuii,  \,  kj:'). 
■î.  Annales,    ad  ammin  il)/,,   XJV. 

3.  Mémoires  pour  seri'ir  à   Hlistoire  Ecclésiustique,   11,   \)'). 

4.  Actu  Mnrtyi  uni  sincera  (i85ç)),  99-100. 


608  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

lion  :  siib  Marco  Antonino^  qui  se  lil  encore  aujourd'hui  dans  le 
texte  officiel. 

Acluellement  cependant,  cette  manière  de  voir  est  complète- 
ment délaissée,  et  avec  raison.  Que  l'on  tienne,  avec  M.  Har- 
nack  ',  la  seconde  apologie  de  Justin  pour  perdue  ou  pour 
connue  seulement  sous  un  nom  d'emprunt  et  que  l'on  regarde 
notre  seconde  apologie  comme  un  fragment  arraché  à  la  pre- 
mière, ou  bien  qu'avec  d'autres  critiques  ^  on  veuille  que  cette 
seconde  apologie  soit  réellement  distincte  de  la  première  sans 
qu'il  y  ait  lieu  de  croire  à  une  perte  quelconque,  tout  le  monde 
est  d'accord  pour  admettre  que  les  faits  concernant  les  SS.  Ptolé- 
mée  et  Lucius  et  leur  jugement  par  le  préfet  Urbicus  se  rappor- 
tent, non  au  règne  de  Marc-Aurèle,  mais  à  celui  d'Antonin  le 
Pieux.  Ainsi,  pour  cette  fois,  la  leçon  d'Adon  est  la  bonne. 

Comme  il  a  été  dit  plus  haut,  la  notice  d'Adon  n'est  qu'un 
remaniement.  Florus  (il/)  consacrait,  au  X  KL  Sep.,  une  courte 
note  aux  deux  saints,  sans  y  hasarder  aucune  conjecture  ni  sur 
le  lieu  ni  sur  la  date  du  martvre. 

H.E. ,  IV,  20,  24.  —  Notice  de  S.  Théophile,  évêque  d'Antio- 
che  (i3  octobre). 

III  Id.  Oct.  Apud  Antiochiain,  beati  Theophili  viri  eriiditissimi. 

H.E.,  IV,  21,  23.  —  Notice  de  S.    Pinytus  (10  octobre). 
VI  Id.  Oct.  Apud  Cretam.   beati  Pinyti reliquit  imaginem. 

H.E.,  IV,  23. — Notice  de  S.  Philippede  Gortyne  (Soctobre). 

VIII  Id.  Oct.  Apud  Cretam,  urbe  Gortinae,  l)eati  Philippi  episcopi  .... 
studiis  praediti  viri. 

Adon  a  consacré  une  autre  notice  à  ce  personnage,  mais 
cette  fois  d'après  S.  Jérôme,  De  nris,  chapitre  xxx,  au  ///  Id. 
Aprilis. 

H.E.,  IV,  23. — Notice  de  S.  Denys  l'Aréopagile  (3  octobre). 

V  Non.  Oct.  Natale  sancti  Dionysii  Areopagitae  ...  episcopus  est  ordina- 
tus,  Il  cl  suh  Adiiano  principe  ...  ut  peritiores  Gracconun  affirmant. 

Dans  le  LibelluSy  à  la  même   date,   Adon  s'est  contenté   de 

1.  Chronologie,  \,  274  et  suiv. 

2.  Cf.  Batiffol,    Littérature  grecque,   97-98. 


LES  SOURCES  D'ADOX  ET  SA  iMETHODE.  009 

reprodiiiro  la  notice  consacrée  à  S.  Den^s  par  Florus.  Ici,  il 
revient  plus  largement  sur  le  saint;  le  début  de  sa  notice  est 
emprunté  à  llufin,  la  finale  est  de  sa  propre  composition,  nous 
'étudierons  plus  loin,  à  propos  du  Petit  Romain. 

H.E.,IV,   0,6  et  V,  0.4.  —  Notice  de   S.  Sagaris   de  Laodicée 
6  octobre). 

Il  Non.  Oct.  Bcati  Sagaris.  martyris  et  episcopi  Ijaodicensis,  qui  unusfiiit 
{<•  nittiqitis  sancti  Pauli  aposloli  discipuiis. 

L  Histoire  Ecclésiastique,  IV,  26,  reproduit  le  début  de  l'ou- 
vrage de  Méliton  de  Sardes  sur  la  Paquc  :  Sub  Sei'gio,  mquil^ 
Paulo  proconsule  Àsiae^  qiio  in  tempore  Suifrirîs  rnartj  /io  coro- 
ualus  est,  quaestio  ingens  oborta  est  ajmd  Laodlciam  de  Pasclia. 
Il  s'agit  ici  de  personnages  et  d'événements  appartenant  à  la 
seconde  moitié,  déjà  avancée,  du  ii*'  siècle,  mais  Adon  n'aura 
sans  doute  été  frappé  que  par  le  nom  du  proconsul  Sergius  Pau- 
lus,  et,  suivant  son  habitude,  il  aura  identifié  celui-ci  avec  le  per- 
sonnage du  même  nom,  bien  connu  par  ses  rapports  avec  S.  Paul. 
De  là  à  faire  de  Sagaris,  son  contemporain,  un  des  antiqui  S.  Pauli 
discipulij  il  n'y  avait  qu'un  pas. 

H.E.,  V,  1-3.  —  Addition  à   la  notice  des  SS.  Pothin,  Blan- 
dino,  etc..  (2  juin). 

IV  Non.  Iun.  <Ipso  die.  saiictae  Blandinae  cum  XLVIII  martyribus  ^,  > 

leniporibus  Marci   Anrelii  Veri  gloriosissime  coronatur  <<  cui  a  prima 

liice  ...  antc  illam  martyrium  consuminavit.  >  Veruni  Maturus  ...  no  daretur 
extremis  ossibiis  sepiiltura.  <^  Haec  scripta  in  Historia  Ecclesiastica  ...  se 
cum  Deo  liabitare  déclarant. >>  ||  Horum  fe.sliviiatem  cives  Lugdunensis  urbis^ 
omnibus  undequaquo.  laelantcr  accurrcntibus^  per  descensum  fîuminis  cum 
hymnis  et  caniicis  gralulationis  concélébrantes,  missarumquc  solemnia  in 
Âpnslolorum  ccclcsia,  ubi  sancli  cineres  eorum  conditi  seivantur,  festive  Domino 
reddenles^  ex  antiquorum  Iraditione,  ipsam  dieni  Miraculoruin  appeLlant. 
Il  Locus  in  quo  passi  sunt  Atlianaco  vocatur,  ideoqne  dicnntur  martyres 
.\thanacenses. 

La  phrase  Uoriun  festwitatem  est  d'Adon.  Résidant  à  Lyon, 

il    avait    assisté    lui-même    à   la  fête    qu'il    décrit.    La    phrase 

finale  est  tirée  de  Grégoire  de  Tours,  In  glorla  martyriun, 
chap.  48. 


I.  Florus.  Cf.  page  3i4,  3ij. 

LES   MARTYROLOGES   HISTORIOUES,  39 


610  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

H.E.,  V,  i8,  24.  —  Notice  de  S.   Thraséas  d'Eumenia  (5  oc- 
tobre). 

III  Non.  Ogt.  Apud  Eumeniam,   beati  Thraseae,  episcopi  ab  Hiero- 

solymis  ne  discederent. 

H.E.,  V,  19;  VI,  10.  —  Mention  de  S.  Sérapion  d'Anlioche 
(3o  octobre). 

III  Kl.  Nov.  Apud  Antiochiam,  beati  Serapionis  episcopi,  eruditi  viri  et 
fide    clarissimi. 

H.E.,  VI,  ^,  8,  9.  — Notice  de  S.  Narcisse  de  Jérusalem  (29  oc- 
tobre). 

IV  Kl.  Nov.  Natale  beati  Narcissi,  Hierosolymorum  episcopi  ...  a  Domino 
recepit. 

H.E.,  VI,  9.  —  Notice  de  S.  Asclépiade,  évêque  d'Antioche 
(18  octobre). 

XV  Kl.  Nov.  Sancti  Asclepiadis,  Antiocheni  episcopi  ...  sub  Decio  gloriose 
passi  sunt. 

H.E.,  VI,  7,  9,  29.  —  Notice  de  S.  Alexandre  de  Jéru- 
salem (3o  janvier). 

III  Kl.  Feb.  Item  beati  Alexandri  ...  bono  fine  quievit. 

Florus  avait  déjà  consacré  à  ce  personnage,  au  XV  Kl. 
Aprilis  ^,  une  notice  empruntée  en  partie  à  ce  même  passage  de 
Rufin,  mais  dérivée  surtout  du  De  m'is  de  S.  Jérôme.  Adon 
l'a  reproduite  à  la  même  date.  Celle-ci  est  donc  un  doublet. 

H.E.,  VI,  3o-32;  VII,  9,  10,  25.  —  Notice  de  S.  Denys  d'A- 
lexandrie (17  novembre). 

XV  Kl.  Dec.  Apud  Alexandriam,  beati  Dionysii  ^  episcopi  ...  functus  sa- 
cerdotio. 

H.E.,  VI,  3i.  —  Remaniement  des  notices  des  SS.  Metranus 
(3i  janvier),  Coyntha  (8  février),  Apollonie  (9  février),  Julien  et 
Eunus  (27  février),  Sérapion  (i4  novembre),  Agathon  (7  dé- 
cembre), Macaire  (8  décembre),  Épimaque  et  Alexandre  (12  dé- 

1.  Cf.  plus  haut,  page  Sog,  3 10. 

2.  Le  nom  de  ce  saint  paraissait,  chez  Florus,  au  X  Kl.  Mari.,  dans  la  notice 
générale  consacrée  aux  martyrs  d'Alexandrie.  Cf.  plus  haut,  page  295. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  CM 

Tibre),  Ammonaria,  Mercuria,  etc..  (12  décembre),  Héron, 
sène,  etc..  (i4  décembre),  Nemesius  (19  décembre),  Am- 
>n,  Zenon,  etc..  (9.0  décembre),  Schyrion  (22  décembre), 
érémon  et  ses  compagnons  (22  décembre). 

T  Kr,.  Feb,  Apiul  Alexaiulriam.  natale  sancti  Metrani  ...  lapitlibus  eiece- 
ïl. 

VI  In.     Feb.  Aputl  Alexandriam,  natale  sanctae  Coyntliae  martyris 

rrencio  supplicio  discerpserunt. 

V  Id.  Feb.    Alexandriae,  sanctae    Apolloniae   virginis sponte  prosi- 

it. 

III  Kl.  Mar.  In  Alexandria,  natale  sancti  Iuliani  martyris  ...  verberibus 
[•tirentnr. 

XVIII  Kl.  Dec.  Apud  Alexandriam,  beati  Serapionis    Christi  martyr 

iceretnr. 

VII  Id.  Dec.  Apud  Alexandriam,  natale  beati  ^^«Mowi'.ç  martyris ca- 
le pro  pietate  damnatur.  |1  Passas  Fil  Id.  Dec. 

VI  Id.  Dec.  Apud  vMexandriam,  sancti  Macbarii  ...  iubetur  exuri. 

II  Id.  Dec.  Apud  Alexandriam,  bealorum  martyrum  Epiniachi  et  Alexan- 
i  ...  postremo  consunii  iubentur. 

II  Id.  Dec.  Natale  sanctarum  quatuor  mulierum  Ammonariae,  Mercuriae, 
ionvsiae,  item  Ammonariae  ...  ferro  caedente  suscipiunt*  ||  gloriose  el 
ncrabiliter  apud  Alexandriam  sepuUae.  <<Scribit  lieatus  Dionysius  in  libro 
!  martyribus.  >^ 

XIX  Kl.  Ian.  Apud  Alexandriam,  natale  sanctorum  martyrum  Heronis, 
"senii  et  Isidori  atque  Dioscori  ...  dimissus  est,  Acta  haec  sub  Deciana  per- 
cutione. 

XIV  Kl.  Ian.  Apud  Aegyptum,  natale  beati  Nemesii  martyris  ...  cum 
tronibus  pertulit  cruccm. 

Mil  Kl.  Ian.  Natale  bealissiraorum  martyrum  Ammonis,  Zenonis,  Pto- 
maei,  Ingenii  et  Tbeopbili ...  constantiam  animi  dédit. 

XI  Kl.  Ian.  Apud  Alexandriam,  natale  beati  Schyrionis  martyris neci 

aditur. 

XI  Kl.  Ian.  Ipso  die,  aliorum  quamplurîmorum  martyrum  ...  inter  quos 
venerandus  senex  Chaeremon  nulli  ultra  apparuit. 

Ces  saints  avaient,  dans  le  martyrologe  de  Florus,  une  notice 
[jllective,  au  X  Kl.  MarK  Ils  sont  ici  dispersés,  et  insérés  sur- 
)ut  dans  le  cours  du  mois  de  décembre. 

La  notice  du  VII  Id.  Dec.  appelle  une  observation.  Chez 
lufm,  le  soldat  qui  s'entremet  pour  soustraire  aux  outrages  les 
orps  des  martyrs  reste  anonyme.  Adon  lui  a  donné  un  nom  en 

I.  Cf.  pages  294-295. 


(.12  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

l'appelant  Agathon.  Or  Eusèbe  donnait,  d'après  Denys  d'Ale- 
xandrie, le  nom  de  ce  soldat  :  il  s'appelait  Besas.  La  date  du 
VII  Id.  Dec.  sur  laquelle  Adon  appuie,  à  la  fin  de  sa  notice,  n'a 
pas  plus  de  valeur^   que  ce  prétendu  nom  d'Agathon. 

Au  //  Id.  Dec,  on  notera  que  la  sépulture  à  Alexandrie  de 
S^*"  Ammonaria  et  de  ses  compagnes  n'est  pas  exprimée  dans 
l'Histoire  Ecclésiastique,  mais  elle  est  vraisemblable. 

H.E.,  VTI,   To.  —  Notice  de  S.  Fauste  (19  novembre). 

XIII  Kl.  Dec.  Natale  sancti  Fausti  martyris  ...  obtruncatione  capitis  con- 
SLimmatus  est. 

H.E.,  VII,  25.  —  Remaniement  de  la  notice  de  S.  Grégoire 
de  Néocésarée  (3  juillet). 

V  Non.  Iul.  Apud  Neocaçsaream  Ponti,  <  natale  sancti  Gregorii^  ...  >  ... 
trinitas  semper  manet. 

La  courte  notice  consacrée  par  le  rédacteur  précédent  à  ce 
saint  figurait  au  XF^  KL  Dec. 

H.E. ,  VII,  29.  — Notice  de  S.  Théonas  d'Alexandrie  (28  août). 
Cf.  Passio  S .  Pétri  Alexandrini. 

H.E.,  VII,  29.  —  Notice  de  S.  Théodote  de  Laodicée  (2  no- 
vembre). 

IV  Non,  Nov.  Apud  Laodiciam,  natale  Leati  Theodoti  episcopi  ...  gessit  || 
Quievit  autein  in  senectute  bona. 

Quelques  lignes  avant  le  passage  concernant  Théodote,  il  est 
question,  dans  l'Histoire  Ecclésiastique,  de  la  persécution  non 
encore  commencée,  mais  c'est  précisément  pour  dire  qu'Etienne, i 
le  prédécesseur  de  Théodote  à  Laodicée,  fut  le  dernier  évêque 
qui  jouit  de  la  paix.  Néanmoins  c'est  probablement  là  l'origine 
de  la  finale  d'Adon.  On  sait  par  ailleurs  les  doutes  trop  fondés 
qui  planent  sur  la  foi  de  ce  personnage,  canonisé  par  notrej 
martyrologiste. 

H.E.,  VII,  29.  — Notice  de  S.  Pierius,  prêtre  d'Alexandrie 
(4  novembre). 

II  Non.  Nov.  Apud  Alexandriam,  beati  Hierii  ...  mirabiliter  disputantis.  fl 
Hic  guie^it  tempore  Philippi  imperatoris . 

1.  Cf.   Mart.   Syriaque,  19  mars  et   Achelis,  Die   Martyrologien,  p.  65,   n.  i. 

2.  Flovus.  Cf.  page3io. 


LKS  SOURCES  D'ADON  ET  SA  METHODE.  613 

S.  Jérôme,  De  çiris,  LXXVI,  et  Bède,  Clironiquey  897,  deux 
ources  qu'Adon  avait  sous  la  main,  placent  Picrius  sous  les 
mpereurs  Carus  et  Dioclétien. 

H.E.,  VII,  29.  —  Mention  de  S.  Achillas,  évêque  d'Alexandrie 
7  novembre). 

Vil  Id.  Nov,  Apud  Alexandriam,  Achillae  episcopi,  erudilione,  conver- 
ilione  et  moribus  insignis. 

H.E.,  VII,  29.  — Remaniement  de  la  notice  de  S.  Pierre  d'A- 
îxandrie  (aS  novembre).  Cf.  Passio  S.  Pétri  Alexandrini. 

H.E.,  VIII,  5.  —  Notice  de  S.  Jean  de  Nicomédie  (7  septem- 

re). 

Vil  Id,  Sep.  Natale  beati  lohannis^  apud  Nicoraediam  ...  ex  his  red- 
ere  poterant. 

Il  s'agit  ici  de  ce  chrétien  qui,  à  Nicomédie,  le  if\  février  3o3, 
échira  l'édit  de  persécution  et  fut  mis  à  mort  aussitôt.  Ni  Eu- 
îbe,  ni  Rufin,  ni  Lactance  ne  nous  donnent  son  nom.  Adon,  le 
remier,  l'ayipelle  lohannes\  c'est  une  grande  liberté  qu'il  a 
rise  ^.  On  la  rapprochera  du  cas  àiAgathon  que  nous  avons 
[gnalé  un  peu  plus  haut  et  de  ceux  de  S.  Gorgon  et  de  S.  Eleu- 
lère  auxquels   nous  allons  venir. 

H.E.,  VIII,  6.  —  Remaniement  de  la  notice  de  S.  Pierre  de 
icomédie  (12  mars)  et  notice  des  SS.  Dorothée  et  Gorgon 
)  septembre). 

IV  Id.  Mar.  Apud  Nicomediam,  beati  Pétri  martyris,  qui  unus  fuit  ex 
orothei  et  Gorgonii  martyrum  sodalibus  ...  Hic,  iubente  Diocietiano  ... 
nperatur  appendi  et  flagris  toto  corpore  laniari  ...  At  ille  cum  maneret 
nmobiiis,  visceribus  iam  pelle  nudatis,  iubetur  aceto  et  sale  perfundi. 
uincjue  etiam  id  tormenti  geruis  constanter  ac  fortiter  tolerasset,  craticula 
runis  subterstrata  poni  iubetur  in  medio,  ibique  quod  leliquum  fuerat  in 
Tbrribus  absumpti  corporis  superponi,  et  non  ad  subitum,  sed  sensim 
lulatimque  succendi,  quo  scilicet  poena  protelarelur  in  longum  ...  vere 
etri  rxtitit  et  fidei  haeres  et  nominis. 

V  Id.  S?:p.  Passio  beatorum  martyrum  Dorothei  et  Gorgonii,  apud 
icomediam,  sub  Diocietiano  imperatore.  Horum  prior  Dorotheus  magister 
I  officiis  quae  intra  palatium  exhibebantur,  erat  cubiculi  regii  praepositus, 
abens  secum  officio,    fide  et  magnanimilate  parem  Gorgonium.    Quorum 

I.  Voyez  sur  les  conséquences  que  tirent  de  ce  nom  Baluze  et  Tillemont,  les 
ïflexions  de  ce  dernier  dans  ses  Mémoires  H.E.,  V,  600. 


614  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

institutionibus    optimis  onines    poene    cubiculi  ministri  in   ficle  Dei  vigila 
ter  et,  libère  persistebant.  Hi  denique  cum  vidèrent  queinclain  martyrem  cri 
delibus  atque  immanibus  suppliciis  cruciari  constanter  et  libère  aiunt  :  Cu 
imperator,  in  boc  solo  punis  sentenliam,  qiiae  in  nobis  omnibus  vigetPUt  qui 
in  illo  crimen  duciturquod  a  nobis  omnibus  confitetur?  Haec  nobis  fides,  h 
cultus  et  unanimis  eademque  sententia.    Quos    ille    cum   in   médium  nih 
lominus  venire  iussisset,  iussit  eos  appendi   et  flagellis  toto  corpore  laniar 
et  visceribus  iam  pelle  nudatis^  iuhentur  aceto  et  sale  perfundi.  Ciunque  etia 
hoc  iormenti  genus  constanter  et  fortiter  tolérassent^   craticula  prunis  subtc 
strata poni  iubetiirin  medlo^  ibiqiie  quod reliqiiumfuerat  inxerberibus  absuinp 
corporis  superponi,  et  non  ad  subitiwi^  sed  sensiin  paulatimque  succendl.  A 
ultimum  laqueo  appensos,  iussit  necari.    j]  Interiecto    iempore  beaius  Gorg 
nias  Romam  transfertur^  positasque   est  venerabiliter  via  Latina,  inter  duc 
lauros.  Compleverunt  auteni  niartyrium   siium   V  Id.  Septembris . 

Florus  (M\  au  IV  Id.  Mar\y  jour  indiqué  par  le  martyrolog 
hiéronymien,  avait  inscrit  l'éloge  des  trois  saints  Pierre,  Do 
rothée  et  Gorgon^.  Sa  notice  était  tirée  du  passage  de  Rufi 
qu'Adon  lui-même  a  utilisé,  mais  son  extrait  était  sobre  et  exacl 
En  outre,  au  V  Id.  Sep.,  Florus,  toujours  d'après  le  martyre 
loge  hiéronymien,  donnait  une  mention  au  S.  Gorgon  de  l 
voie  Lavicane  : 

V  ■ 

* 
V  Id.  Sep.  Romae,    via  Lavicana,   inler   duas   lauros,  natale   sancti  G6r| 
gonii  martyris. 

Adon,  ici  encore,  suit  son  déplorable  penchant  pour  les  ide^ 
tifications.   Pour  lui  le  S.  Gorgon  de  Rome    ne  peut  être  autr 
que  celui  de  Nicomédie.  Il  laisse  donc  le  seul  S.  Pierre  au  Ip^ 
Id.  Mar.    et   transporte   Dorothée   et  Gorgon  au  V  Id.  Sep. 
puis,  à  la  fin  de  la  notice  qu'il  leur  consacre,  il  insère  une  phrasil 
où  il  affirme  la  translation  de  Gorgon  à  Rome.  On  noiera  qu'a 
cet  endroit  il  a  mal  copié  Florus  en  écrivant  {>ia  Latina  pour  vi 
Lancana.  On  notera  aussi  la  précision  voulue  avec  laquelle  h 
nouvelle  date  choisie  est  indiquée  comme  étant  celle  du  martyre 
des  deux  saints  :  compleçerunt   autem   martjriam   suum    V  Id 
Septembris;  jamais   Adon    n'est   si  affirmalif  que  lorsqu'il  in 
vente. 

Le  procédé  au  moyen    duquel  a  été  obtenue  la  nouvelle  no 
tice  des  SS.  Dorothée  et  Gorgon  n'est  pas  moins  extraordinaire 
Rufin,    après  avoir  rapporté  le  martyre   de  Pierre,    passait  au 
deux  autres  chambellans  :   Dorotheus  igiiiir  et  Gorgonius,  eu 
Petrum  tam  crudelibus  çiderent  atque  immanibus  suppliciis  cru 

j.  Cf.  plus  haut,  page  297. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  615 

ciariy  constanter  et  libère  :  Cur,  niant,  etc...  \don  a  reproduit  ce 
passage  comme  les  précédents.  Mais  un  peu  plus  loin,  à  l'en- 
droit où  est  rapportée  la  mort  des  deux  martyrs,  Rufin  se  con- 
tente d'écrire  :  Qiios  ille  \I)iocletianus\  cum  in  médium  nihilomi' 
mis  venire  iussisset,  similibuspoeneutprioressuppliciisaffectos, 
ad  ultimum  laqueo  appensos  necari  iussit.  Que  fait  Adon  ?  Au  lieu 
de  transcrire  cette  phrase,  il  s'appuie  sur  l'indication  assez  vague 
qu'elle  renferme,  reprend  quelques  lignes  plus  haut  dans  Rufin 
toute  la  série  des  tourments  au  milieu  desquels  Pierre  vient 
de  mourir  et  l'applique  à  Dorothée  et  à  Gorgon,  en  se  conten- 
tant d'employer  le  pluriel  là  où  l'auteur,  là  où  lui-même  au  IJ^ 
Id.  Mar.,  avaient  employé  le  singulier.  La  seule  précaution  qu'il 
ait  prise  pour  dissimuler  son  emprunt  a  été  de  changer  enquem- 
dam  le  nom  propre  Petriun  que  lui  fournissait  sa  source  ^. 

H.E.,  VIII,  6.  —  Notice  de  S.  Eleulhère  de  Nicomédie  (2  oc- 
tobre). 

VI  Non.  Oct.  <i  ApudNicomediaiTi,  natale  sancti Eleutherii  martyrisa  ...  >. 
sub  Diocletiano  :  cuius  contigit  aliquam  partem  palatii  incendio  conflagrari. 
Hoc  imperator  a  christianis  fac^tum  falsa  suspicione  praesumpsit.  Ex  quo 
i?iaeslimabili  fuiore  succensus  iubet  onines  christianos  acervatim  collectos, 
alios  qiiidem  gladio  obtruncari,  alios  ignibus  conflagrari.  ||  Horiini  priinus^ 
rt  f/iii  onines  ho  ri  aretiir  pro  Chris  ta  fortiter  animas  ponere  erat  Eleatherius.  \\ 
r)enK|ue,  cum  assistenles  ministri  rogarent  singulos  si  forte  sacrificaluri  vel- 
lent  dimitti,  tam  viri  quam  miilieres  ne  interrogari  se  quidem  patiebantur, 
sed  ultro  vel  flainmis  irruere,  vel  caedentibus  gladiis  certatim  obiectare 
cervices  ...  corpora  eorum  proiicerent  in  mare,  dicenles  :  Ne  forte  effician- 
tiir  dii  christianorum.  |1  Ferum  heatus  Eleatherius  inimanissiniis  lornientis 
(iiu  excruciatus,  cum  ipse  per  singula  tormeiita  validior  redderetar,  martyrium 
victoriae  suae  ignibus  velut  auriim  examinatus  complevit.  Cuius  reliquias 
Jurtim   christ iani   auferentes,    Nicomediae   sepultura  venerabili    reposuerunt. 

Nouvelle  hardiesse  d'Adon.  Il  trouvait  à  ce  jour,  f^I  Non. 
Oct. y  dans  le  martyrologe  de  Florus  (ili),la  courte  notice  :  Âpud 
Niconiediam^  natale  sancti  Eleutherii  martjris,  cuius  gesta  haben- 
fur.  La  source  où  son  prédécesseur  avait  puisé  était,  ici  encore, 
le  martyrologe  hiéronymien  ;  les  Gesta  auxquels  la  notice  fait 
allusion  lui  étaient  inconnus  comme  ils  le  sont  pour  nous,  mais 
après  les  libertés  que  nous  venons  de  lui  voir  prendre  avec  les 
textes  qu'il  exploite,  nous  ne  serons  pas  étonnés  outre  mesure 

1.  Sur  le  développement  postérieur  de  la  légende,  cf.  Analccla  BoUandiana, 

XVÏII,    1-31. 

2.  Florus.  Cf.  page  34i. 


616  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

du  parti  qu'il  tire  de  la  seule  indication  :  Apud  Nicomediam, 
Éleuthère  devient  pour  lui  le  premier  des  chrétiens  mis  à  mort 
à  la  suite  de  l'incendie  du  palais  de  Nicomédie,  et  il  le  fait  mou- 
rir par  le  feu,  comme  Rufin  dit  que  moururent  beaucoup  des 
victimes  de  cette  phase  de  la  persécution.  C'est  un  cas  qui  pris 
isolément  pouvait  paraître  embarrassant,  mais  qui  rapproché 
des  précédents  et  de  ceux  qui  vont  suivre,  ne  laisse  place  à  au- 
cun doute.  Adon  est  l'inventeur  des  Gesta  de  S.  Eleuthère 
comme  de  la  translation  de  S.  Gorgon. 

H.E.,  VJII,  7  et  i4.  —  Notice  de  martyrs  en  nombre  indéter- 
miné, à  Tyr  (20  février). 

X  Kl..  Mar.  Apud  Tyrum,  quae  est  urbs  maxîma  Phoenicis,  beatorum 
martyruni  ||  quorum  numeruin  solius  Dei  scientia  colligit  :  quos  iubente 
Diocletiano,  Feturius  magisteruiditiac  Jj  diversis  tormentoruiii  generibus  sibi 
invicem  succedentibus  occidit  ...  iubebant  fluclibus  dari.  ||  Hoium  gloriosis- 
simam  multitudinem  caeliquc  exercitum  ducehant  et  incitabant  ad  vlctoriam 
hcatlssimi  j]  Tyrannio  episcopus,  et  Silvanus  episcopus  qui,  parvo  tempore 
interposito,  bestiarum  morsibus  martyrium  complevit  :  et  Peleus  atque  Nilus 
episcopi,  qui  igné  cum  plurimis  clericis  consumpti  sunt  :  Zenobius  quoque 
venerabilis  presbyter  ||  capite  caesus. 

Florus  donnait,  à  ce  jour,  une  notice  aux  martyrs  d'Alexandrie. 
Adon  ayant  dispersé  ceux-ci  à  travers  tout  le  cours  de  l'année 
les  remplace  par  les  martyrs  innomhrahles  de  Tyr.  Le  procédé 
de  composition  de  cette  nouvelle  notice  n'est  pas  plus  extraor- 
dinaire que  celui  des  précédentes,  mais  il  se  trouve  qu'ici  nous 
avons  dans  le  texte  même  d'Eusèbe,  inexactement  traduit  par 
Rufin,  les  démentis  les  plus  formels  aux  imaginations  de  notre 
singulier  rédacteur. 

Rufin  parle  des  martyrs  de  Tyr  sans  préciser  leur  nombre, 
c'est  ce  qui  a  permis  à  Adon  de  leur  appliquer  la  formule  : 
quorum  numerum  solius  Dei  scientia  colligit^  mais  Eusèbe,  té- 
moin oculaire  des  faits  qu'il  rapporte,  nous  donne  ce  nombre  : 
ils  étaient  cinq. 

De  même  un  peu  plus  loin,  Rufin,  traduisant  toujours  large- 
ment, nous  dit  :  Jpud  Tyrum  çero  nohilissimus  in  martjribus 
et  a  prima  aetate  in  Christi  institutionihus  nutritus  Tyrannio, 
Adon  profite  de  ces  mots  pour  nous  représenter  Tyrannio  exci- 
tant au  courage  les  martyrs  de  Tyr,  mais,  Eusèbe  nous  le  dé- 
claré en  propres  termes,  ce  n'est  pas  à  Tyr  que  mourut  Tyran- 
nio, mais  à  Antioche.  Il  n'est  pas  sur  que  Zenobius  ait  eu  la  tête 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  METHODE.  617 

ranchce;  Rusèbe  qui  sur  ce  poinl  est  plus  explicite  que  Rufin, 
lous  apprend  seulement  que  le  prêtre  de  Tyr  fut  déchiré  par 
les  oniT^lcs  de  fer,  h  Antioche,  comme  son  évêque.  Quant  aux 
utres  martyrs  dont  Adon  reproduit  les  noms,  ni  dans  Eusèbe, 
li  dans  Rufin,  ils  ne  sont  rattachés  à  Tyr. 

La  mention  du  ma^ister  iiiilitiae  Velurius  a  été  suggérée  à 
^don  par  la  Chronique  de  S.  Jérôme,  mais  là  non  plus  il  n'y 
vait  aucune  attache  avec  Tvr.  S.  Jérôme,  et  après  lui  Prosper 
riron,  se  contentent  de  signaler  le  personnage  '  comme  l'un 
les  premiers  persécuteurs  des  chrétiens  sous  Galère  et  Dioclé- 
ien,  ils  nous  apprennent  que  son  action  s'exerça  dans  l'armée, 
nfin  ils  font  mémoire  de  lui  antérieurement  à  la  publication 
le  Tédit  de  3o3,  tandis  que  les  faits  dont  Eusèbe  fut  témoin  à 
[yr  sont  postérieurs  à  cette  publication.  Les  rapprochements 
entés  par  Adon  sont  donc  fantaisistes  sur  toute  la  ligne. 

H.E.,  VIII,  8.  —  Addition  à  la  mention  des  SS.  Marc  et  Mar- 
ien  (4  octobre). 

IV  Non.  Oct.  <C  Apud  Aegyplum,  natale  sanctoriim  martyrum  Marci  et 
Tarriani  fratrmn  '^.  >>  ||  et  cum  eis  ||  innumerabilium  aliorum  ...  coronam 
)roineriieriint. 

Nouvelle  identification  injustifiée.  Adon  rattache  aux  deux 
ainls  d'Egypte  commémorés  à  ce  jour  par  Florus  [M)  d'après  le 
nartvrologe  hiéronymien ,  les  martyrs  égyptiens  anonymes 
ignalés  par  Rufin,  H.E.,  VIII,  8. 

ILE.,  VIII,  9  et  u).  — Addition  à  la  notice  des  SS.  Philéas 
ît  Philorome  (4  février). 

Il  Nosr.  Feb,  <  In  cîvitate  Aegypti  quae  appellatfir  Thmuis  ...,  passio 
narl\rio  beali  Philae  ...  et  Philoromi  ...  coronata  est^.  >  Sedente  namqiie 
)ro  tribiinalibus  saevissimo  praeside  . . .  sub  perseciitione  Diocletiani, 

ILE.,  X  fl^,  7  et  8.  —  Addition  à  la  notice  de  l'Invention 
le  la  Sainte  Croix.  Cf.  Extraits  de  S.  Paulin  de  Noie,  Lettre  3i. 

ILE.,  X  (l),  i4,  i8;  XI  (II),  I,  3.  —  Addition  à  la  notice  de 
>.  Athanase  (2  mai). 

^  [  Non.  M.^i.  <  Natale  sancti  patris  nostri  Athanasii...  quievit  inpace*.> 

1.  Hier.,  2317  ;  Prosper,  956  :  Veturius  magister  militiae  Ghristianos  milites 
>erseqnitnr.  (Fausto  et  Gallo  coss.,  ann.  298.) 

2.  Flonis.  Cf.    pag-e  3/ii. 

3.  Mart.  lyonn.  Cf.  page  207. 
Florus.    Cf.  page  299. 


618  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

Hic  vir  acris  ingenii  ...  Reversiis  itaque  ad  Constantium,  cum  litteris  ad 
ecclesiam  suam  permittitur  ire.  Et  rursus  post  mortem  illiiis  fugatus,  usque 
ad  loviiiiani  imperiuni  laluit  :  a  qiio  honorifice  et  officiosissimis  litteris 
requisitus,  ecclesiarum  disponendarum,  iam  statuliis  in  sede  sua,  acccpit 
potestatem.  Moritur  Valentiniani  et  Valentis  imperatorum  tempore. 

A 

Adon  intercale  dans  son  long  extrait  de  Rufin  un  certain 
nombre  de  détails  qu'il  emprunte  à  S.  Jérôme,  De  viris,  LXXXVII. 
J'ai  souligné  les  mots  accepit  potestatem;  c'est  qu'en  effet 
Rtifin  exprime  une  idée  très  différente  :  loçinianus . . .  honorificis 
et  offtciosissimis  litteris  Athanasiiim  requirit,  et  ah  ipso  \J'ormam 
fidei\  et  ecclesiarum  disponendarum  suscipit  modum. 

H.E.,  XI  (II),  4-  —  Mentions  des  SS.  Macaire  et  Isidore 
(i5  janvier). 

XVIII  Kl.  Feb.  Beati  Macarii  abbatis,  discipuii  beali  Antonii,  vita  et 
miraculis  celeberrimi. 

Item  beati  Isidori,  sanctitale  vitae,  fide,  ac  miraculis  praeclari. 

H.E.,  XI  (II),  6.  —  Notice  de  S.  Moysetes  évêque  (^  février). 

VII  Id.  Feb.  S.  Moysetis,  venerabilis  episeopi  ...  episcopus  gentis  [Sara- 
cenorum]  factus,  fidei  catholicae  custodivit  intemerata  consortia,  et  genteni 
cui  datus  fuerat  episcopus,  ex  grandi  parte  ad  fidem  Christi  convertit.  Sic- 
que  perfectus  in  viitutibus,  in  pace   quievit. 

Toute  cette  finale  dépasse  un  peu  ce  que  dit  Bufin  :  Quo  (s( . 
episcopatu)  suscepto,  et  gentis  ferocissimae  pacem  tenait,  et  fidei 
catholicae  custodivit  intemerata  consortia. 

H.E.,  XI  (II),  9.  —  Notices  des  SS.  Grégoire  de  Nazianze 
(9  mai)  et  Basile  (i 4  juin). 

VII  Id.  Mai.  Apud  Nazianzi  oppidum  <  beati  Gregorii  episcopi,  qui 
Theologus  >  dicitur^,  nobilis,  Athenis  eruditus senectutis  otio  frueretur. 

XVIII  ,Kl.  Iul.  <  Apud  Caesaream  Cappadociae^  sancti  Basilii  epi- 
scopi 2,  ;>  fratris  Gregorii  et  Pétri  ...  in  ecclesia  perdura  vit. 

S.  Cyprien.  Lettre  80.  —  Notice  de  S.  Sixte  II,  pape  (6  août). 
Cf.  Gesta  S.  Laurentii. 


1.  Florus,   au  VJII  KL  Feb.:    cf.  page  349. 

2.  Florus,  aux  Calendes  de  janvier;  cf.  page  299. 


LES  SOURCES  D'ADOiN  ET  SA  MÉTHODE.  619 

S.  Augustin.  De  doctrina  christiana,  Prolog.,  4.  —  Addi- 
tion à  la  notice  de  S.  Antoine  [ly  janvier), 

XV  l  Kl..  Feb.  <  In  Ac^ypto,  ;»piirl  Thehaiclem,  hrali  Antonii  monarhi  ^^^ 
(jiii  sine  iilla  scienlia  ...  intellexisse  praedicaUir.  ||  Multoiinn  monachorum 
patrr,  vila  et  niiracnlis  praeclarissinius  vixit.  <  Cuius  corpus  ...  in  ecclesia 
beati  loliannis  Baptislac   iiunialuni.  >^ 

Possidius.  Vita  S.  Augustini  et  Indiculus  operum  S.  Au- 
gustin!. —  Addition  à  la  notice  de  S.  Augustin  (28  août). 

V  Kl.  Sep.  <C  In  Africa,  depositio  sancti  Augustini  episcopi^.  >  Ex  pro- 
vincia  ergo  liic  Africana  ...  ultinia  exercitatur  aegritudine.  1|  Hir,  heatus  epis- 
( opus  ...  quia  nec  numerum  designavil  eorum.  jj  Huius  corpus  venerabile 
<;  primo  de  sua  civitate  ...  honorifice  conditum  est, 

La  première  partie  de  celte  notice  est  empruntée  à  la  f^itay 
la  seconde  à  V Indiculus  operum. 

S.  Paulin  de  Noie.  Lettre  XXXI,  3-6.  —  Addition  à  la  men- 
tion de  l'Invention  de  la  Sainte  Croix  (3  mai). 

V  Non.  Mai.  <.  Hierosolymis,  inventio  sanctae  Crucis  ab  Helena  regina,  siib 
Constant ino  principe  '■^,  >  [i]  cuius  et  ipsa  extitit  mater.  Inventiords  autem 
prctiosi  ligni  liistoria  cognita  (ligna  lia  se  habet  :  Adrianus,  qui  undeciinus 
caesar  et  imperator  Roinae  erat^  existimans  se  fidem  christianam  loci  iniuria 
perempturum  ...  aut  salutare  lignum  pro  stipite  latronis  abiciendo  viola- 
rent.  ||  [2]  \derat  quidem  ettitulus  ille  ...  dominici  prodeljat  signa  patibuli.  |1 
[3]  Respexit  pias  fideliter  aestuantium  curas  Dominas  ...  condita  in  passio- 
nis  loco  basilica  ...  arcano  reposilam  sacrario  crucis  partem  servat,  jJ  [4] 
quam  thecis  argenteis  incomparabilis  fide  regina  conditam  dereliquit  ibi 
(nam(jue  partem  ipsius  ligni  salutaris  detulit  filio),  H  [5]  quam  episcopus 
urbis  eins  quotannis  ...  quae  passa  raortem  non  vidit  corruptionem.  jj  [6j 
Clavos  quoque  ...  nihilominus  belli  usibus  aptam. 

Les  portions  i,  3  et  5  de  cette  longue  notice  sont  emprun- 
tées à  S.  Paulin,  les  portions  2,  4  et  6 à  Rufin,  H.E.,  X  (I),  ^  et  8. 
L'indication  relative  à  l'empereur  Hadrien,  qui  undeciinus  caesar 
et  imperator  Romae  eraty  me  paraît  inspirée  de  la  Chronique  de 
Bède,  dont  Adon  se  sert  et  où,  par  le  fait  de  l'omission  de  Galba, 
d'Othon  et  de  Vitellius,  Hadrien  tient,  en  effet,  le  onzième  rang 
à  partir  de  Jules  César. 


1.  Florus.  Cf.  page  323. 

2.  Bède.  Cf.  page  109. 

3.  Floru.s.  Cf.  page  33i. 


620  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

S.  Jérôme.  Vita  S.  Hilarionis.  —  Addition  à  la  mention  de 
S.  Hilarion  (21   octobre). 

XII  Kl.  Nov.  <  Sancti  patris noslri  Hilarionis  ^  ...  >  Hic  ortus  vico  Tlia- 
bata  ...  ut  deiibutum  unguenlis  putares. 

S.  Jérôme.  De  viris  illustribus.  —  Chap.  I.  —  Addition  à 
la  notice  de  S.  Pierre  {Libellus,  au  29  juin). 

III  Kl.  Iul.  {Libellas)  <  Petrus  secundo  Claudii  anno  ...  veneratîone  cele- 
bratur  ^.  >  Scripsit  duas  epistolas  ...  inter  apocryphasscripturas  repudian- 
tur. 

De  vir.  ill.,  II.  —  Addition  à  la  notice  de  S.  Jacques  le  Mi- 
neur (LibelluSj  au  i"  mai). 

Kl.  Mai.  {Libellas)  <  lacobus  vero  qui  et  f'rater  Domini  legitur  ^,  >  co- 
gnomento  lustus,  <  post  passionem  Domini  ...  crebrius  Acta  testanlur.  > 
Évangelium  quoque  ...  surrexit  a  dormientibus.  <  Triginta  igitur  annis 
...  falsa  eorum  opinio  est.  >  Scripsit  autem  unam  tantum  epistolamquae  de 
septem  canonicis    est. 

De  vir.  ill.,  V.  —  Addition  à  la  notice  de  S.  Paul  (Lihellus, 
au  29  juin). 

III  Kl.  Iul.  {Libellas)  <  Paulus  quoque  post  passionem  Domini  ...  trige- 
sirao  septimo'*.  >>  Scribit  autem  novem,  ad  septem  ecclesias,  epistolas  , ..  Epi- 
stola  autem  quae  fertur  ad  Hebraeos,  non  eius  creditur  ...  quod  a  céleris 
Pauli  epistolis  ...  discrepare  videatur.  j]  Eias  itaque  esse^  non  alterius,  tota 
ecclesia  iani  firmissime  ienet.  j]  Legunt  quidam  et  ad  Laodicenses  ...  ab  eo^ 
quod  eum  Christi  fide  subegerat,  sortitus  est  nomen. 

La  phrase  :  Eius  iY«^we,  intercalée  dans  le  texte  de  S.  Jérôme, 
est  peut-être  d'Adon  lui-même.  Elle  constate  que  l'épître  aux 
Hébreux  est  universellement  regardée  comme  étant  l'œuvre  de 
S.  Paul. 

De  vir.  ill.,  VI.  —  Addition  à  la  notice  de  S.  Barnabe  (Li- 
bellus^  au  1 1  juin). 

III  Id.  Iun.  {Libellas)  <  Natale  sancti  Barnabe  apostoli^  >  qui  cum  essel 
Cyprius  ...  opus  exercuit.  <  Cuius  corpus  ...  repertum  est.  >>  Hic  unam  ... 
inter  apocryphas  legitur. 

1.  Bède.  Cf.  page  99. 

2.  Florus.  Cf.  page  SSg. 

3.  Florus.  Cf.  page  358. 

4.  Florus.  Cf.  page  359. 

5.  Florus.  Cf.  page  323. 


LES  SOURCES  D'ADOX  ET  SA  METHODE.  621 

Dr  MR.  iLL.,  vil.  —  Addition  à  la  notice  de  S.  Luc  [Libellas^ 
au  i8  octobre). 

XV  Kl.  'So\.{LiOcUus)  <;  Natale sancti  Lucae  ...  translata sunt '.  >  Scripsit 
evangelium  ...  librum  esse  compositum. 

De  vir.  ILL.,  VIII.  —  Addition  à  la  notice  de  S.  Marc  (L/- 
bellus,  au  25  avril). 

Vil  Kl.  Mai.  [Lihelliis]  <  Natale  sancti  Marci  evangelistae  ...  scripsit  evan- 
gelium -.  >  (I  Qiiod  (juanfo  cacferis  tardiiis  inchom'il,  tanlum  in  lon^iora  scri- 
hendo  tcnipora  porrc.rit.  yib  inifio  iiamquc  cvangclicac  pracdicationiSy  quod 
per  lolianitcni  factiini  cocpit^  ad  illud  usqiie  Icmpus  narrando  pc/vcnit^  quo 
apostoU  idemevangcUi  verbum  totum  praedicando  disse minavere  per  orbem.  j| 
Quod  cum  Fetrus  audisset  prohavit  et  ecclesiis  legcnduin  sua  auctoritate 
edidit  ;  ^  quo  assunipto  idem  Marcus  perrexit  Aegvptun».,.  Quique  consti- 
tutiset  confirmati.s  ecclesiis  per  Libvam  ...  Alexandriam  ^  et  loca  quae Buco- 
liae  dicebantur,  vicina  Alexandriac^  ciica  marc  Aegyptum^  plena  ferocium 
barbaroriim,  <C  atque  Aegyptam  universani  ...  Ordinaverat  autem  pro  se 
Alexandriae  episcopum  Anianum.  >  Mortuus  est  autem  octavo  Neronis 
anno. 

Je  n'ai  pas  réussi  à  retrouver  la  source  de  la  phrase  :  Quod 
rjuanto,  qui  précède  le  bref  extrait  de  S.  Jérôme.  Quanta  l'in- 
terpolation relative  aux  loca  Biicoliae,  elle  n'a  probablement 
d'autre  origine  que  le  désir  d'expliquer  pourquoi  S.  Marc  fut 
mis  à  mort  en  cet  endroit.  Elle  est  d'ailleurs  si  peu  heureuse 
que  très  souvent  elle  a  été  supprimée. 

Dr  vir.  ILL.,  IX.  — Addition  à  la  notice  de  S.  Jean  (LihelluSy 
au  2y  décembre). 

VI  Kl.  Ian.  (Libellus)  <  Natale  beati  lohannis  ...  Verbi  Dei  aeternitate  sta- 
bilivit^.  >  Rogatus  siquidem...  cum  caeteris  tollit.  <;  Ipse  autem  ...sepultus 
est.  >  Scripsit  autem  et  unam  epistolam  ...  Reliquae  autem  duae  ...  lohan- 
nis presbyteri  esse  abaii({uibus  pulantur  :  [|  sed  iiiinc  iain  gencralis  Ecclcsiae 
consensus  liabet  quod  lias  quoque   epistnlas  lohannes  apostolus  scripserif. 

La  réflexion  finale  sur  les  Epîtres  II  et  III  de  S.  Jean  est  à 
rapprocher  de  celle  que  nous  avons  relevée  plus  haut  (Extr.  du 
De  {>ir.  il/.,  V),  au  sujet  de  l'Epître  aux  Hébreux. 

De  vir.  ILL.,  X. —  Notice  de  S.  Hermas  {Libellus,  au  9  mai). 
Cf.  G  es  la  S.  Pudentianae. 


1.  Florus.  Cf.  page  3o5. 

2.  Florus.   Cf.  page  3oG. 

'!).   Fluius.  Cf.  page  'iOi,  302, 


622  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

De  vir.  ill..  XVII.  —  Addition  à  la  notice  de  S.  Polycarpe 
(Libellus^  au  26  janvier). 

VII  Kl.  Feb.  [Libellus]  ■<  Natale  sancti  Polycarpi. . .  adipisci  desiderans  ^ .  > 
Scripsit ...  in  Asiae  conventu  legitur. 

En  reproduisant  dans  le  Libellus  la  notice  de  Florus  [M), 
Adon  supprime  la  phrase  :  Reliquiae  eius  Lugduni  in  crypta  ha- 
beiitur.  Au  corps  du  martyrologe,  où  il  donne  à  S.  Polycarpe 
une  longue  notice  empruntée  à  Eusèbe-Rufin,  H.E.,  IV,  i5,  il  ne 
fait  pas  non  plus  mention  de  la  présence  de  reliques  du  saint  à 
Lyon. 

De  vir.  ill.,  XVIII.  —  Mentions  des  SS.  Papias  et  Aristion 
(22  février  et  17  octobre). 

YIII  Kl.  Mar.  Apiul  Hierapolim,  sancti  Pâpiae  episcopi,  aiiditoris  sancti 
lohannis  apostoli. 

Itembeati  Aristionis,  qui  fuitunus  de  septuaginta  duobusChristi  discipulis. 

XVI  Kl.  Nov.  Beati  Aristionis,  qui  fuit  unus  de  septuaginta  Christi  di- 
scipulis. 

Ces  mentions  pourraient  aussi  bien  provenir  de  Rufin,  H.E., 
II,  i5  et  III,  35,  39,  où  est  cité  le  même  texte  de  Papias.  On  re- 
marquera la  double  mention  de  S.  Aristion. 

De  vir.  ill.,  XIX.  —  Remaniement  de  la  notice  de  S.  Qua- 
dratus  {Libellus,  au  26  mai). 

VII  Kl.  Iun.  {Libellus)  <C  Natale  sancti  Quadrati,  Apostolorum  disci- 
puli  2,  ^  qui  in  locum  beati  Publii  ...  in  quo^  et  antiquitatem  suae  aetatis 
ostendens,  ait  <  plurimos  a  se  visos  ...  celeberrimus  fuit.  > 

De  vir.  ill.,  XX.  — Notice  de  S.  Aristide  (3i  août).  Nous 
reviendrons  plus  loin  sur  cette  notice. 

De  vir.  ill.,  XXIt.  — Notice  de  S.  Hégésippe  (7  avril). 

VII  Id.  Apr.  Hegesippi^,  vin  sanctissimi^  qui  vicinus  apostolicorum  tem- 
porum  ...  diaconus  fuerat.  ||  Jsdem  quoque  Hegedppus  in  libris  suis  refert 
de  conversatione  sua  quani  hal)uit  a  gentiii  philosopbia  :  Nam  et  ego  ipse^ 
inquit,  sectis  Platonicis  institutus,  audiens  infamari  christianos,  et  videns 
eos  impavidos  ad  suscipiendam  mortem,  atque  oinnesupplicium  toleranduni, 
considerabam  quod  impossibile  esset  in  malitia  eos  et  in  libidine  conversari. 

I.  Florus.  Cf.  page  307. 
a.  Florus.  Cf.  page  3o8. 


LES  SOURCES  D'ADOX  ET  SA  MÉTHODE.  G23 

La  seconde  partie  de  celle  nolice  est  empruntée  à  Rufin, 
11. E.,  l\\  8,  mais  c'est  à  tort  qu'Adon  rapporte  ce  texte  à  Hé- 
gésippe,  il  est  de  S.  Justin,  comme  Rufin  lui-même  le  dé- 
clare. Cf.  S.  Justin,  Àpologia  {II)  ad  Sénat um y  l'i^. 

Dii  viR.  iLL.,  XXX.  —  Notice  de  S.  Philippe  de  Crète 
(i  I  avril). 

IIL  1d.  Apr.  Apucl  Cretain,  urbe  Coilynae,  beati  Pbilippi  episcopi,  qui 
vita  et  doctrina  clariiit  temporibus  Antonini  Veri  et  Liicii  Aurelii  Commodi 
imperatoriim. 

Nouveau  doublet.  Le  même  personnage  a  reçu,  au  F^III  Id. 
Oct.,  une  autre  mention,  tirée  de  Rufin,  H.E.,  IV,  23. 

De  VIR.   ILL.,  LXVIII.  —  Notice  de  S.  Pontius  (8  mars). 

\  lil  Id.  Mar.  Apud  Carthaginem^  sa/ictl  \\  Pontii  diaconi  beat!  Cypria- 
ni  ...  egregium  voluinen  Vitae  et  Passionis  ipsius  reliqiiit,  H  alqiie  Doininum 
in  passionibus  suis  semper  glorijîcans^  coronam  vitac  promcniit. 

L'indication  lopographiquc  et  la  finale  de  cette  notice  appar- 
tiennent en  propre  h  Adon.  La  finale  a  donné  à  croire  que 
peut-être  Pontius  avait  soulfert  pour  la  foi,  mais  il  n'y  a  aucun 
fond  à  faire  sur  elle.  C'est  un  pastiche  de  l'éloge  accordé  par 
Rufin  à  S.  Alexandre.  Voyez,  au  ///  Kl.  Feb.^  la  notice  de  ce 
saint.  La  même  formule  est  répétée  au  IX  KL  Fehr.  pour 
S.  liabylas  et  au  ///  Id.  lui.  pour  S.  Silas-. 

De  VIR.  ILL.,  LXXXVII.  —  Contribution  h  la  notice  de 
S.  Athanase  [i  mai).  Cf.  Extraits  d'Eusèbe-Rufin,  H.E.,  X  (I), 
i4  et  suivants. 

De  VIR.  ILL.,  CVL  —  Notice  de  S.  Pacien  (9  mars). 

\  Il  Id.  Mar.  Apud  Barcinonam,sancti  Paciani  episcopi ...  Tbeodosii  prin- 
eipis  teinpore,  iii   pare. 

De  VIR.  ILL.,  CXXVllI.  —  Addition  à  la  mention  de  S.  Gré- 
goiie  de  Nysse  (9  mars). 

\II  Id.  Mar.  <C  Apud  Nysseiiam  civitatem,  saiicli  Giegorii -^  >>  episcopi. 
fralris  beati  Basilii  Caesariensis,  viri  doctissimi  et  elotjuenlia  clarissimi. 

I.  Otto,  Corpus  Apologet.,  f,  ci32. 

u.  VA.  j)liis  liant,  pago  Goo. 

3.  Florus,  au  ///  iSoii.  Aug.;  cf.  paye  3',y. 


624  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

Pseudo-Gennade.  Vita  S.  Hieronymi  ^.  —  Addition  à  la 
notice  de  S.  Jérôme  (3o  septembre). 

II  Kl.  Oct.  <C  Apud  Bethléem  ludae,  depositio  sancti  Hieronymi  presby- 

teri2.>  11  [i]  Hic  natus  in  oppido  Stridonis pâtre  Eusebio,  ||  [i]  vestem 

Christi  puer  Romae  suscepit  ...  eaque  poene  omnia  comnientatus  est.  |]  U/ 
ergo  opéra  dus  valde  utiliter  confecta  hrcvitcr  commemoremus  :  [3]  Scripsiî 
vitain  Pauli  monachi  ...  ad  Paulaai  et  Eustochiiiin  iiicertus  est  nunierus,  |1 
[4]  Sexdecim  prophetarum  volumina  ...  ordine  di^essit.  [5]  Item  contra 
lovinianum  libros  duos,  Apolegeticum  ad  Pammachium.  In  Mat- 
thaeum  commentariorum  liliros  quatuor.  Enchiridion  in  psalterium.  Adver- 
sus  Vigilantium  contraque  Pelagium  luculentissima  volumina  edidit.SDe 
mansionibus  quoque  filiorum  Israël,  et  alla  quamplurima  ad  aedificationeni 
E.cclesiae  catbolica  pietate  composuit.  ||  [6]  Tanta  denique  lassitudine  ... 
prout  poterat  exhiberet.  |1  Tandem^  post  peifectam  placitamque  Dco  conver- 
sationem,  <C  nonagesimo  octavo  aetatis  anno,  >  [7]  apud  Bethléem  oppidum 
in  pace  quievil,  pridie  Kalendas  Octobi'is,  duodecimo  Honorii  imperatoris 
anno.  Libros  suos  per  quinquaginta  et  sex  annos  confecit. 

Les  portions  i  et  3  de  cette  notice  sont  empruntées  à  S.  Jé- 
rôme lui-même  :  De  çiris,  CXXXV.  Les  portions  2,  4?  ^  ^^^  7 
reproduisent  de  longs  extraits  de  la  Vie  du  saint  par  le  Pseudo- 
Gennade.  La  portion  5  qui  continue  l'énumération  des  ou- 
vrages, ne  répond  complètement  ni  h  la  Vie,  ni  au  De  çiris^ 
quoique  plusieurs  détails  se  retrouvent  dans  la  Vie  et  d'autres 
dans  certains  manuscrits  du  De  viris. 

Gennade.  De  viris  illustribus,  LXX.  — Addition  à  la  men- 
tion de  S.  Hilaire  d'Arles  (5  mai). 

III  Non,  Mai.  In  <C  Galliis,  civitate  Arelatensi,  sancti  Hiiarii  episcopi  ^.  > 
magni,  docti  et  praeclarissimi  viri  ...  Moritur  Valentiniano  et  Martiano  im- 
peratoribus. 

S.  Grégoire.  Homélies  sur  l'Evangile,  I,  15^.  —  Notice  de 

S.  Servulus  (23  décembre). 

X  Kl,  Ian.  Romae,  beati  Servuli,  de  quo  beatus  Gregorius  scribit  ...ac 
noctibus  vacare.  Hic  beatissimo  fine  glorificatus,  ||  sepultiis  est  in  ecclesia 
sancti  démentis  episcopi  et  martjris,  ubi,  ad  commendandam  dus  sanctitU' 
teni^  ad  eius  tambam  miracula  crcberrinie  fiunt. 

S.  Grégoire  a  loué  Servulus  à  peu  près  dans  les  mêmes  termes, 
en  deux  endroits  différents  de  ses  ouvrages  :  dans  l'homélie  que 

1.  BHL.  3869;  cf.  P.L.,XXII,  175-184. 

2.  Bède  et  Mari,  lyonn.,  cf.  pages  loS  ot  2o5.  '' 

3.  Florus.  Cf.  page  332. 

4.  Voyez  le  texte  dans  P.L.,  LXXVI,  ii33-ii34. 


LES  SOURCES  O'ADON  ET  SA  MÊTUOnE.  625 

nous  avons  signalée  et  dans  les  Diaïoi^tœSy  IV,  i4.  Adon  dépend 
plutôt  de  riiomclie  :  (A.  lloiu.  et  Adon  :  /\({/n  a  priniaeça  aetate ; 
Dialo<^ues  :  Nain  ex  (jtio  illiini  sci/e  pottùnnis.  L'avant-dernière 
phrase  de  la  notice  du  niartyrolog^c  résume  le  récit  de  la  mort 
lIu  saint  infirme,  qui  l'ut  en  ellct  très  heureuse,  mais  la  phrase 
finale  dépasse  complètement  ce  que  dit  wS.  Grégoire,  (^elui-ci 
rn[)porte  que,  de  son  vivant,  Servulus  se  tenait  sous  le  portique 
conduisant  à  Saint-Clément  :  In  ea  porticu  quae  euntihus  ad  ec- 
clesiam  beau  Clementis  est  pervia,  fuit  quidam  Sejvulus  nomine 
qucm  multi  vestruin  mecuin  noverunt,  rébus  paupei\,  etc.;  plus 
loin  il  ajoute  que  le  corps  de  l'infirme  répandit  après  sa  mort 
une  odeur  délicieuse  qui  dura  jusqu'au  moment  de  son  enseve- 
lissement :  quousque  corpus  eius  sepulturae  traderetur,  ab  eoruin 
naribus  odoris  illius  fragrantia  non  recessit;  mais  il  ne  dit  pas 
que  cet  ensevelissement  ait  eu  lieu  à  Saint-Clément  même.  Aussi 
pouvons-nous  craindre  qu'  Vdon  n'ait  introduit  ici  une  glose  de 
sa  façon  et,  suivant  son  habitude,  tiré  du  texte  qu'il  exploitait 
dos  conclusions  que  celui-ci  ne  comportait  pas^. 

Liber  Pontificalis.  —  Les  emprunts  au  Liber  Pontificalis  se 
bornent  le  plus  souvent,  dans  la  première  rédaction  d'Adon,  h 
une  simple  indication  sur  la  durée  du  pontificat.  C'est  le  cas 
des  additions  aux  notices  des  SS.  Lin  (26  novembre).  Sixte  I 
(j  avrily,  Télcsphore  ^5  janvier),  Zéphyrin  (26  août),  Pontien 
(20  novembre),  Anthère  (3  janvier),  1^'abien  (20  janvier),  Lu- 
cius  (4  mars),  Damase  (11  décembre),  Anaslase  (27  avril),  In- 
nocent (12  mars),  Grégoire  I  (12  mars). 

L.P. ,  11.  —  \1  Kl.  Dec.  •<  Natale  sancli  Lini  papae  ...  annis  diiode- 
ciin-,  ^  nieiisibus  tribus  ac  diiodecim  diebns  <C  et  martyrio  ...  nieminit.  > 

[j.P.,  Vlll. —  Vin  Id.  \i'i;,  lîomac,  sancli  <]  Sixti  papae  et  marlyris 
qui  •'>-  rexit  ?>clesiani  aiinos  dectîui,  nienses  duos,  diem  unuin.  «<  Passus 
est  autein  teinjjoribus    \(hiaiii  >  imperaloris. 

L.P.,  IX.  —  Non.  Ian.  ,'  lioinae,  natale  saneli  Telesphori  ...  ordina- 
tus  '■*  ^,  sedit  annos  undecini,  menses  1res,  dies  viginti  ununi  ^^  illuslreque 
martM-ium  duxit.  ^ 

L.P..  WL  —  VU  Kl..  Sf.p.  <  lîoinae,  sancli  Zephvrini  papae-',  >  qui 
rexit  Kcciesiani  annos  octo,  nienses  .sepleni,  dies  deceui. 

1.  Noyez  les  iiiroi'titudos  do  RoxDlMXl,  De  sancto  Clémente  eiusque  Basilica 
in  urhc  lioina,   i^oG,   pp.    -Ji.\y>.-'?.W^ . 

2.  Klorus.  CI.  pag^e  3iS. 

3.  Mai't.  lyoMii.  ci",  pa^o  209. 
4-  Florus.  Cf.  pug-o  •m)^. 

5.  Florus.  Cf.  pag"e  34O. 

LES    MARTYROLOGES   HISTORIQUES.  40 


626  LE  MARTYROLOGE  IVADON. 

L.P.,  XIX.  — XII  Kl,.  Dec.  <  Romac,  natale  saïuti  Ponlianî  papao  ...  se- 
piiltuiu  est  '.>  Sedit  aulein  in  episcopatu  annos  novem,  menses  quincjue. 
dies  duos. 

L.P.,  XX.  —  m  Non.  1\n.  <C  Romae,  nalale  sancli  Anleios  papae  et  mar- 
tyris,   qui  ^  >  vigesimus  post  beatum  Petrum,  <  cuni    duodecim   annis,  > 
•  mense  uno,  diebus  duodecim    <C  rexisset  Rcclesiam  ...  via  Appia.  > 

L.P.,  XXI.  — Xin  Kl.  Feb.  <C  Romao.  Fal)iani  episcopi,  qui  cnm'*> 
quatuordecim  <C  annos  >>,  menses  undecini  ac  duodecim  dies  <<  Ecclesiai 
praesset   ...  sepultus.  > 

L.P.,  XXIII.  —  ÏV  Non.  Mar.  <C  Natale  sancti  Lucii  ...  ad  sanclum  Six- 
tum^'.!>  Sedit  in  episcopatu  annos  très,  menses  très  atque  dies  très. 

L.P.,  XXXIX.  —  III  Id.  Dec.  <<  Romae,  sancti  Damasi  papae-'.>>  qui  rexit 
Ecclesiam  annos  octodecim,  menses  très,  dies  duos. 

L.P.,  XLI.  —  V  Kl.  Mai.  <C  Romae,  sancti  Anastasii  papae  ^.  >  qui  sedit 
annos  très,  dies  decem. 

L.P. ,  XLII.   —  IV  Id.  Mak.  <C  Romae,  beatorum  pontificum  Gregorii  , 
Et  Innocentii  ',  >  qui  rexit  Ecclesiam  aimos  XV,  menses  II,  dies  XXI. 

L.P.,  liXVI.  —  IV  Id,  Mak.  ^  Romae,  beatorum  pontificum  Gregorii 
doctoris  et  apostoli  Anglorum  '^,  ^  qui  sedit  ibi  annos  tredecim,  menses  sex, 
dies  decem.  <1  Et  Innocentii  ...  > 

L.P.,  XXV.  —  Addition  à  la  notice  de  S.  Laurent  et  des 
i65  soldats  (lo  août). 

IV  Id.  Aug.<C  Romae,  natale  sancti  Laurentii...  et  participati  sunt  omnes. 
Eodem  die,  Romae,  militum  CLXV  ^.  >  Tune  passi  sunt  Claudius,  Severus^ 
Crescentio  et  Romanus,  ipso  die  quo  iieatus  Laurentius,  post  tertium  diem 
passionis  sancti  Sixti. 

L.P.,  XXXIV.  —  Addition  h  la  mention  de  S.  Silvestre 
(3t  décembre). 

II  Kl.  Ian.  <Romac,  natale  sancti  Silvestri  episcopi  et  confessoris^*^,  >  [i] 
qui  post  beatum  Petrum  ...  Cuius  industria  synodus  ...  apud  Nicaenam  ur- 
bem  Bitbyniae  celebratur,  ||  [2]  subconsniatu  Constantini  Augusti  et  Licinii, 
XIII  Kl.  lui.,  11  [3]  attamen  lulii  papae  tempore  consummatur.  ||  [4j  Fecit 
autem  ordinationes dies  quindecim. 

Les  portions  t  et  4  de  cette  notice  sont  empruntées  au  Liber 


1.  Florus.  Cf.  page  Srg. 

2.  Florus.   Cf.    page  320. 

3.  Bède.   Cf.    page  io3. 

4.  Florus.  Cf.  page  320. 

5.  Bède.  Cf.   page  55. 

6.  Florus.  Cf.  page  345. 

7.  Mart.  lyonn.  Cf.  page  204. 

8.  Ibid. 

9.  Florus.   Cf.  page  346. 

10.  Bède.  Cf.  page  56. 


I.ES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  627 

Pontificalis.  L'indication  relalive  à  la  date  d'ouvcrlure  du  con- 
cile de  Nicée  [>]  paraît  lirce  de  la  préface  même  du  concile.  Ce 
qui  est  dit  de  sa  durée  provient  de  la  Chronique  de  Bède,  ^^  56 1. 

L.P.,  XXXV.  —  Addition  à  la  notice  de  wS.  Marc  pape  (^  oc- 
tobre). 

Non.  Oct.  ^^  Romao.  \ia  Appia,  iiatalc  sancti  Marci  papae  ot  confesso- 
ns '.  >  (pu  scdil  in  cpiscopafn  annos  duos,  monses  noveni^  (lies  viginti. 
Sepnhus  in  coemelerio  Italhinae.  via  Ardeatina,  cpiod  ipse  insistens  fecit. 

Le  Liber  Pontificalis  a  en  outre  été  utilisé  pour  les  notices 
suivantes  :  S.  Alexandre  (!>  mai),  cf.  Gesta  S.  Alexandrie 
S.  Callixte  (i4  octobre),  cf.  Passio  S.  Cailisti;  S.  Etienne 
['>.  août),  cf.  Gesta  S.  Stephani;  S.  Sixte  II  {6  août),  cf.  Gesta 
S.  Ldiirentii ;  wS.  Félix  II  (29  juillet),  cf.  Passio  SS.  Eusebii  et 
Felicis, 

Grégoire  de  Tours.  In  gloria  martyrum  ',  4^.  —  Addition  à 

In  notice  des  SS.  Vital  et  Agricola  (s>j   novembre). 

\  Kl.  Dec.  <  Natale  sanctoiiim  martyrum  Vitalis  et  Agricolae  3,  >  qui 
apud  Bononiam,  Italiae  urbeui,  post  alia  tornienta  criicifixi  niartyrium  com- 
plt'verunl.  <C  Qnormn  corpora  ...  sul)  allari  deposuil.>- 

In  (;l.  MAP..,  4().  —  Mention  des  SS.  Nazairc  et  Celse  d'Em- 
brun (12  juin). 

Il  1d,  lu]M.<  Mediolani.  natale  SS.  Nazarii  etCelsi...  Item  beati  Basilidis^ 
CMÎni,  Naboris.  '' >  Sed  et  \azarii  et  Celsi^  ([uos  duos  passos  fuisse  apud 
Khredunenseni  urhen»,  anliquitas  nieniorando  célébrât. 

Iiv  r.L.  MAR.,  4^-  —  Addition  à  la  notice  des  martyrs  de  Lyon 
(2  juin).  Cf.  extraits  d'Eusèbe-lUifin,  H.K.,  V,  î-3. 

In  cl.  aiah.,  io.j.  —  Contribution  à  la  notice  de  S.  Félix  de 
Noie  (i4  janvierj.  Cf.  Passiu  S.  Felicis  presbytcri. 

Grégoire  de  Tours.  In  gloria  confessorum  ',  4-  —  Notice  de 

fS.  Galien  de  '^l'ours  (i8  décembre). 

W  Kl  ,  I  \>,  Tnronis,  saneti  Oaliani  episeopi.  qui  ad  ipsam  urbem  primus 
ab  urbc  Konia  cpiscopus  f lansmissns,  niultis  clarus  miraculis,  ibi  quiescit 
in  pace. 

I.  Kloi'us.  Cr.  pag-e  '\\\. 

Ed.  Krlsch,  M.G.H.,  .S'.S".  Her.   Meroi'.,  I,  page  Si;  et  suivantes. 
j.  Florus.  Cf.  page  u5i. 
Il      4-  tiède  et  Floius.  Cf.  pages  5i  et  3'^'i. 

5.  Ed.  Kkuscm,  m. g. h.,  SS.  Rer.    Merov.,  I,  page  75i  et  suivantes. 


628  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

In  gl.  coisf.,  26.  —  Addition  à  la  notice  de  S.  Siméon  Stylite 
(5  janvier). 

Non.  Ian.  <  Apud  Anllocliiam,  deposilio  saricti  Simeonis  monachi  ',  > 
admiiandae  virtutis  viri  <  qui  decimo  tertio  aetatis  anno...  iibi  miilto  com- 
moratus  tempore  >  in  coliimna  editiori,  sanctitate  fervens,  se  reclusit  ... 
reti'orsuin  niortua  cecidit. 

In  gl.  conf.,  56.  —  Notice  de  S.  Martin  de  Saintes  (7  dé- 
cembre). 

VII  Id.  Dec.  Apud  Sanctonas.  beati  Martini  abbatis  ...  ad  cuius  tumuluin 
creberrima  divinitus  fiunt  miracula. 

In  gl.  conf.,  58.  — Notice  de  S.  Trojan  de  Saintes  (3o  no- 
vembre). 

11  Kl.  Dec.  Natale  sancti  Troiani  episcopi,  apiid  Sanctonas,  magnae  vir- 
tutis et  sanetitatis  viri,  qui  sepultus  terris,  caelo  se  vivere  midtis  virtutibus 
manifestât. 

In  gl.  conf.,  65.  — Notice  de  S.  Memmie  de  Châlons  (21  dé- 
cembre). 

XTI  Kl.  Ian.  Catalaunis,  sancti  Memmii  episcopi  primi  illi  civitati,  ||  ab 
urbe  Roma  H  directi  :  (jui  inter  alia  miracula  mortuum  suscitavit  :  cuius 
nunc  sepulcbrum  crelierrimis  miraculis  illustratur. 

In  gl.  conf.,  78,  —  Addition  à  la  mention  de  S.  Rémi  de 
Reims  (i"  octobre). 

Kl.  Oct.  <  Remise  civitate,  <  sancti  Remigii  episcopi  et  confessoris  2^> 
viri  praeclarissimae  virtutis  et  sanetitatis.  Hic  genteni  Francorum  idolorum 
culturis  deditam  convertit  ad  Cbrisluni,  rc^e  ipsorum  sacro  fonte  baplisinatis 
et  sacramentis  fidei  ])rius  initialo.  ||  Septuaf^inta  et  00  ainpiius  in  episcopatu 
annos  explevil.  Hic  inter  caetera  facta  puellam    a  morte  eorporis  suscitavit. 

C'est  la  finale  seulement  de  cette  notice  qui  est  empruntée 
au  livre  In  i^ioria  confessoriun.  La  première  partie  relate  un 
fait  trop  connu  pour  qu'il  y  ait  lieu  de  rechercher  la  soui^ce  du 
martyrologiste.  ; 

In  gl.  conf.,  79.  —  Notice  de  S.  Ursin  de  Bourges  (9  novem- 
bre). 

V  Id.  Nov.  Apud  Bituricas,  sancti  Ursicini,  qui  |1  Romae  ||  ordinatus  a 
successoribus  Apostolorum,  primus  eideni  urbi  destinatur  episcopus. 

1.  Florus.  Cf.  page  326. 

2.  Bède.  Cf.  page  55. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  629 

In  cl.  co.nf.,  84.  —  Notice  de  S.  Silveslre  de  Châlon  (20  no- 
vembre). 

XII  Kl.  Dec.  Apud  Cal)ilonem,  heatissimi  Silvestri  episcopi  et  confessoris, 
qui  quadragesimo  smuido  anno  sacerdotii  sui,  pleniis  dierum  atque  virlu- 
tmn  migravit  ad  Domiiiuni. 

In  gl.  conf.,  97.  —  Notice  de  S.  Avit  d'Orléans  (19  décem- 
bre). 

XIV  Kl.  Tv\.  Aiirelianis,  sancti  Vviti  abbatis,  (|ui  spiritu  prophetiae  illu- 
stris  fuit,  el  houorifice  in  eadein  urhe  tumulatus  est. 

In  gl.  conf.,  98.  —  Notice  de  S.  Cyprien  de  Périgueux  (9  dé- 
(^embre). 

V  Id.  Dec.  Beati  Cypriani,  abbatis  Petragorici,   magnificae    sanctitatis   et 
I  clarissiini   in  niiiaculis  viri. 

Nous  pouvons  rapprocher  aussi  de  Grégoire  de  Tours  la  no- 
lice  suivante  consacrée  à  S.  Perpétuas  de  Tours  (8  avril),  et  dont 
les  éléments  se  retrouvent  dans  VHistoria  Francorum,  II,  i4  et 
X,  3i.  Voyez  aussi  De  nrtutibus  sancti  Martini,  I,  6. 

\  l  II).  ApR.  Turonis,  sancti  Perpetui  episcopi,  admirandae  sanctitatis  viri, 
cuius  opéra  templuin  super  veneranda  ossa  beati  Martini  episcopi  perfectuni 
est,  eiusque  sacrum  corpus,  de  loco  ubi  primum  tumulatum  fuerat  ad  locuin 
ubi  nunc  condigne  veneratur  translatum. 

m  Chronique  de  S.  Jérôme  ^  —  Les  emprunts  à  cette  Chronique 
ne  sont  pas  très  nombreux  et  on  pourrait  se  demander  s'ils  ne 
dérivent  pas  aussi  bien  de  celle  de  Prosper  Tiron^.  Cependant 
l'indication  relative  au  nombre  des  années  d'Hérode,  dans  la 
notice  des  SS.  Innocents,  donne  plutôt  à  croire  que  c'est  bien 
la  Chronique  de  S.  Jérôme  qui  est  la  source  d'Adon. 

Chron.,  2016.  (Prosper,  358).  —  Contribution  à  la  notice  de 
la  Nativité  de  Notre-Seigneur  (20  décembre).  Cf.  Extraits  de  la 
Chronique  de  Bède,  268. 

CiiRON.,  2019-2020.  (Prosper,  362-363).  —  Addition  à  la  men- 
tion des  SS.  Innocents  (28  décembre). 

V  Kr,.  Ian.  <  Bethléem,  natale  sanctorum  ïnnocentum  >  quos  Herodes, 
cum  Christi   nativitatem  Magoriun  indicio  cognovisset,  XXKV°  anno  regni 

1.  P.L.,  XXVII,  col.  557  f't  suivantes. 

2.  M. G. H.,  Chronica  Minora,  I,  2,  page  407  et  suivantes. 


630  LE  MARTYKOLOGE  D'ADON.  r 

sui,  interfici  inssit  :  qui  anno  XXXVl'^^  nioiho  internitis  a([uae  et  scatenti- 
bus  toto  corpore  vermibus,  misera])iliter  et  difi^ne  moritiu'. 

Chron.,  2317.  (Prosper,  956).  — Contribution  h  la  notice  des 
martyrs  de  Tyr  (20  février).  Cf.  Extraits  d'Eusèbe-Riifin,  H.E., 
VIII,  7. 

Bède.  In  Marci  evangelium  expositio,  II,  6.  *  — Addition  à  la 
mention  de  l'Invention  du  Chef  de  S.  Jean-Baptiste  (24  février). 

VI  Kl.  Mar.  <Clnventio  capitis  Praeeursoris-,  >  tempore  Marciani  princi- 
pis,  qnando  isdem  praecursor  duobiis  monachis  uhi  idem  capiit  eius  celatiim 
iaceret  revelavit.  Constat  aiitem  (/nia  imminente  festivilate  paschali  fuerit, 
sicut  in  Evangelio  apparet,  decollatus,  et  anno  post  hune  seqiiente,  cum 
deniio  tempus  paschale  rediret,  mysterium  dominicae  passionis  esse  comple- 
tum.  Et  propterea,  qiiod  in  libro  Saeramentorum  natale  eius  llll  Kl.  Sept, 
die  notatum  est,  et  in  martyrologio  quod  Eusebii  et  Hieronymi  vocabulis 
insignitum  est  legitur  :  IIIL  Kl.  Sept.  In  Emessa  civitate  Foenices  provinciae, 
natale  saneti  lohannis  Baptistae,  die  (juo  decollatus  est,  non  specialiter  ipsum 
diem  decoUationis  eius,  sed  diem  potius  quo  caput  eius  in  eadem  Emessa  ci- 
vitate repertum  atque  in  ecclesia  conditnm,  désignât.  Siquidem  duo  monachi 
...  Ex  quo  tempore  coepit  in  eadem  civitate  beati  praeeursoris  decollatio, 
ipso  die  quo  caput  eius  inventum  sive  elevatum  est,  celebrari. 

Toute  cette  longue  notice  dont  j'ai  reproduit  les  passages 
principaux  est  empruntée  textuellement  à  Bède.  On  notera 
cependant  que  sous  la  plume  d'Adon  ce  qui  chez  Bède  n'était  _ 
qu'une  hypothèse  est  devenu  une  affirmation.  Bède,  après  avoir 
rappelé  que  S.  Jean  place  le  miracle  de  la  multiplication  des 
pains  aux  environs  de  la  Pâque,  constate  que  S.  Mathieu  et 
S.  Marc  rapprochent  de  ce  miracle  la  mort  de  S.  Jean-Baptiste; 
de  là  il  conclut  :  Unde  colligitur  lohannem  imminente  eadem 
festivitate  paschali  fuisse  decollatum.  Adon  écrit:  Constat  autem. 
De  même,  sur  l'origine  de  la  fête  du  2C)  août,  Bède  avance  :  Ex 
quo  tempore  coepit  in  eadem  civitate  beati  Praeeursoris  décolla-  • 
tio  ipso,  utarbitramur,  die  quo  caput  inventum  sive  elevatum  est 
celebrari.  Adon  supprime  les  mois  :  ut  arbitramur . 

On  notera  aussi  la  citation  du  martyrologe  hiéronymien  qui 
figure  dans  cette  notice.  On  s'en  est  souvent  servi  pour  établir 
qu'Adon  avait  connu  ce  martyrologe;  mais,  comme  on  le  voit, 
la  citation  est  de  Bède.  En  réalité  Adon  n'a  fait  aucun  emprunt 
direct  au  martyrologe  hiéronymien,  qu'il  ne  paraît  pas  avoir  connu . 


1.  P.L.,  XCII,  192-193. 

2.  Bède.  Cf.  page  49- 


Ii:S  SOURCES  D'AIJON  ET  SA  MÉTHODE.  631 

Tous  les  fragments  que  nous  en  retrouvons  chez  lui  proviennent 
de  ses  prédécesseurs,  à  (jui  nous  les  avons  successivement  res- 
titués. 

Bède.  Retractationes  in  Actus  Apostolorum,  T'. —  Vddiiion 
h  la  notice  de  S.  Simon  apôtre  (LiheUiis^  au  ?.8  octobre).  VA.  Ex- 
traits du  Nouveau  Testament. 

Bède.  Chronique  '.  —  Sur  l'usage  qu'Adon  paraît  avoir  fait  de 
cette  Chronique  dans  les  notices  de  S^®  Cécile  (22  novembre)  et  de 
l'Invention  de  la  S''  Croix  (,)  mai),  vovez  plus  haut  :  Extraits  de 
la  Passif)  S'"''  Cacciliae  et  de  S.  Paulin  de  Noie,  Lettre  XXXI. 

Chron. ,  2.5 j,  /\?)(^,  49<^«  Contribution  à  la  notice  de  la  Décol- 
lation de  S.  Jean-Baptiste  [Libellas^  au  29  août). 

l\  Kl.  Sep.  [Libellus)  Passio  et<C  decoilatio'^, ^  vel  potins  inveiitio  rapilis 
eiusdein  beatissimi  <CIohainiis  Baptistae,  >  |1  [i]  quem  Herodes  tetrarcha,  ut 
Evangelistae  référant  ...  Sed  cuin  Herodes  ipse  diein  natalis  sui  ageret,  ||  \_-x] 
filia  lierodiadis  saltaute  in  niedio  ...  non  eriim  poterat  veritas  aequo  animo 
tolerari,  quod  homo  Dei  nionehat  quia  vicerat  regeni  libido.  1|  [3]  Yinctus 
autein  erat  sanctus  haplista  in  Arabia,  castello  Macheronla.  H  [4]  Misso 
itaque  spiculatore  ...  et  posuerunt  iilud  in  monumento,  jj  [5]  apud  Sebasten 
urbem  Palestinae,  (juae  ((uondani  Saniaria  dicta  est  :  ||  ubi per  aliquot  annos 
iacuil ,  usqiie  ad  \\  [G]  tenipora  luliani  impiissimi  caesaris.  Qui  cum  chri- 
stianis  esset  infestissimus,  pagani  apud  Sebasten  ...  sancti  lohannis  ibidem 
consecravit  ecclesiani.  ||  [7]  <C  Porro  caput!>suum  duobus  monachis  orien- 
talibus  ...  et  digno  lionore  cultum  est. 

Ea  modification  apportée  par  Adon  à  l'énoncé  de  la  fête  est 
inspirée  par  le  passage  de  Bède,  In  Marcum,  II,  6,  que  nous 
venons  de  signaler  à  propos  de  la  notice  du  VI  KL  Mar.  Les 
portions  6  et  ^de  la  présente  notice  sont  empruntées  à  la  Chro- 
nique de  Bède,  §§  4'^6  et  490-  La  phrase  5  peut  provenir  de 
Chron.,  •>.\\'j  ou  de  Bède,  In  IVIarcum^  II,  6.  La  phrase  3  est 
tirée  d'Eus. -Rufin,  fï.E.,  I,  ij.  Les  portions  i  et  4  reproduisent 
le  récit  évangélique  (cf.  Matth.,  XIV,  1-12  et  Marc,  VI,  ij-2C)). 
Enfin  la  portion  2  est  empruntée  à  S.  Augustin,  Sermon  3oy, 
mais  on  notera  que  l'extrait  est  fait  maladroitement  :  S.  Au- 
gustin   écrit  :   Odiiun  peperit  ueritas.    Non  potuit  aequo  animo 

tolerari  (piod  liomo   Dei  sanctus  monebat Vincebat  enim 

regeni  libido '^\  le  passage  correspondant  d'Adon  est  reproduit 
plus  haut. 

1.  P.L.,  XCII,  907. 

3.  M. G. H.,    Chronica  Minura,   ill,  '223-233. 

3.  Bède.  Cf.  pil^^e  io8. 

4.  P.L.,  XXXVIII,  1406. 


632  I^E  MARTYROLOGE  D'ADON.  ' 

Chron.,  268.  —  Addition  à  la  mention  de  la  Nativité  de 
Notre-Seigneur  (aS  décembre). 

VIII  Kl.  Ian.  lesus  Christus  Filius  Dei  <  in  Bethléem  tudae  '>  nascltur, 
anno  Caesaris  Augusti  XLIl  ...  a  Caesare  Augusto  composita,  1|  quando 
Quirinus  ex  consilio  Senatus  ludaeam  missus,  census  hominum  possessio- 
numquedescribe])at,  \\  sextamque  mundi  aetatem  siio  piissimo  consecravit 
adventu. 

La  phrase  :  quando  Quirinus,  est  empruntée  à  la  Chronique 
de  S.  Jérôme,  2016  (Prosper,   358). 

Chron.,  3oi-3o3.  —  Addition  à  la  mention  de  S.  Jean-Porte- 
Latine  (6  mai). 

Il  Non.  Mai.  <  Natale  sancti  lohannis  apostoli  ante  portam  Latinam2,  > 
Romae  :  ||  qui  ab  Epheso,  |1  iussu  Domitiani  fratris  Titi,  secunda  persecu- 
tione,  quam  ipse  post  Neronem  exerçait,  ||  ad  arbem  Romam  perductus, 
praesente  Senatii^  ante  portam  Latinam,  |1  in  ferventis  olei  dolio  missus  est; 
Il  agente  hoc  impio  principe,  qui  christianorum  infestissimus  persécuter  crat. 
Il  Sed  beatus  apostohis  tam  immunis  a  poena  inde  exiit,  quam  a  corruptione 
Garnis  mansit  immunis.  Tune  in  Pathmum  insulam  relegatur  exilio,  j|  ubi 
Apocalypsim  vidit.  j]  Ad  commendandam  ergo  ipsius  dignam  memoriam,  et 
pro  fide  apostolicani  constantiam,  christiani  ecclesiam  venerationem  eius 
gestantem,  in  supradicto  loco,  ante  portam  Latinam,  praeclaro  opère  condi- 
derunt,  uhifestivum  concursum  II  Non.  Mali  usquc  hodie  faciunt. 

Le  fond  de  cette  notice,  les  mots  eux-mêmes,  sont  emprun- 
tés à  la  Chronique  de  Bède,  qu'Adon  a  complétée  par  un  court 
emprunt  à  la  notice  consacrée  par  Florus  [ET)  à  l'Apôtre,  au 
Kl  Kl.  Ian.,  et  que  lui-même  avait  reproduite  dans  le  Llbellus. 
La  localisation  à  Rome  de  l'histoire  de  la  chaudière  d'huile 
bouillante  était  ancienne  ;  on  connaît  les  textes  de  TertuUien  ^ 
et  de  S.  Jérôme  ^.  Ce  qui  est  nouveau,  c'est  la  localisation  plus 
spéciale  du  fait  à  la  porte  Latine.  Adon  en  est  jusqu'ici 
le  premier  témoin  connu  ^.  11  y  a  tout  lieu  de  croire  qu'il  en  est 
aussi  l'auteur. 

Chron.,  3 12.  —  Contribution  à  la  notice  de  la  Toussaint 
(i^'  novembre).  Cf.  plus  loin,  page   644- 


1.  Florus.   Cf.  page  344. 

2.  Florus.  Cf.  page  35o. 

3.  De  praescriptione.  haereticorum,  36  (P.  L.,  II,  49)- 

4.  Adu.Iov.,  I,  26  (P.L.,XXni,  247)  eilnMattli.,  m,  21  (P.L.,  XXVI,  i43). 

5.  On   notera  que  le  passage   de    la    Vita  S.   lohannis    du    Pseudo-Prochore 
BHL.  4323)  relatif  au  fait,  dérive  d'Adon. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  633 

CiiRON.,  354.  —  Contribution  h  la  notice  de  S.  CIcophas  {Li- 
ùcllus,  au  0.5  septembre).  Cf.  Extraits  du  Nouveau  Testament. 

Chron.,  3^6.  —  Contribution  à  la  notice  de  S.  Corneille  pape 
(i4  septembre).  Cf.  Extraits  de   la  Passio  S.  Cornelii. 

Chro\.,  4^1,  4'^2.  — Addition  aux  notices  de  S.  Timothée 
apôtre  (Lihellus,  au  9.4  janvier)  et  de  S.  Timothée  de  Constan- 
linople  (9  mai). 

IX  Kl.  Feb.  [Libellus]  <C  Natale  sancti  Timothei  '  >  discipuli  beati  Pauli 
apostoli.  qui-C  apud  Ephesum  >  a  beato  apostolo  episcopus  ordinatus,  posl 
inultos  pro  Christo  agones  dorniivit.  •<  Cuius  corpus^  ciun  rciujdiis  hcati 
Andrcae  et  Lucae^  vicesimo  <C  Constant ii  ^anno^  <C  Constantinopolim  trans- 
latum  est.  > 

VII  Id.  Mai.  <  Constantinopoli,  natale  sancti  Timothei  ^,  >  ^«««rfo  ah 
Eplieso  élus  sacra  ossa  delà  fa  sunt. 

Le  martyrologe  de  Bède  donnait  une  mention  à  S.  Timothée, 
le  9.4  janvier.  Elorus  (M)  complétant  cette  mention  ajouta,  sur 
la  translation  des  reliques  du  saint  à  Constantinople,  cette 
courte  note  empruntée  à  la  Chronique  de  Bède  (43 1)  :  cuius  cor- 
pus, sub  Constantio  imperatore^  Constantinopolim  translatuni 
est.  Plus  loin,  Florus  faisait  à  la  notice  de  S.  Luc  [XV Kl.  ISov^ 
une  addition  analogue,  mais  empruntée  cette  fois  au  chap.  VIT- 
du  De  viris  de  S.  Jérôme  :  Sepidtus  est  aiitem  nunc  Constanti- 
nopoli, a  qaani  urheni^  vigesimo  Constantii  anno,  ossa  eias  cuni 
reliquiis  Andreae  apostoli  translata  sunt.  Dans  le  martyrologe 
comme  dans  les  sources,  les  deux  translations  restaient  sépa- 
rées :  d'après  la  Chronique  de  S.  Jérôme,  elles  auraient  eu  lieu 
à  deux  années  différentes,  celle  de  S.  Timothée  en  356,  celle 
de  S.  Luc  en  35j.  La  Chronique  de  Bède,  abrégeant  celle  de 
S.  Jérôme,  rapproche  les  deux  événements,  mais  ne  les  confond 
pas.  Adon,  au  contraire,  paraît  croire  que  deux  faits  de  ce  genre, 
survenus  sous  le  même  empereur,  ne  peuvent  avoir  eu  lieu  que 
le  même  jour;  de  là  chez  lui  la  finale  de  la  notice  de  S.  Timo- 
niothée  que  nous  venons  de  lire  :  cuius  corpus  cum  reliquiis  beati 
Andreae  et  Lucae^  çicesimo  Constantii  anno^  Constantinopolim 
translatuni  est. 

Il  eût  pu  se  borner  là,  mais  la  manie  des  rapprochements  le 

1.  Florus.  Cf.  page  322. 

2.  Florus.  Cf.  pog-e  332. 


634  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

poursuit.  Florus,  au  Fil Id.  Mai.,  avait  transcrit  du  martyrologe 
hiéronymien  la  mention  d'im  S.  Timothée  de  Constantinople  : 
Constantinopoli,  natale  sancti  Timotltei.  Il  ne  paraît  pas  que 
cette  mention  ait  jamais  concerné  l'apôtie  ;  le  ^ynaxaire  de  Cons- 
tantinople fixe  à  ce  jour  (9  mai)  le  'Pooi,c[j/oç  tcj  àvicj  Ti[icG£C'j 
-zo'j  T.ocTpiàpyou,  et  d'après  le  P.  Delehaye  \  il  s'agirait  probable- 
ment là  du  patriarche  Timothée  d'Alexandrie,  mort  en  385. 
Mais  les  difficultés  n'existent  pas  pour  Adon,  qui  les  ignore. 
A  ses  veux  ce  Timothée  ne  peut  être  que  l'apôtre,  et  comme  celui- 
ci  a  déjà  son  Natale  au  mois  de  janvier,  comme,  par  ailleurs, 
il  s'agit  ici  de  Constantinople,  il  imagine  que  cette  seconde  fête 
est  celle  de  la  translation-,  et  il  rédige  sa  notice  dans  ce  sens  : 
Constantùiopoli,  natale  sancti  Timothei,  quando  ab  Epheso  eius 
sacra  ossa  delata  sunt.  Plus  tard^  Usuard  résumant  Adon,  et 
s'appuyant  sur  la  finale  de  la  notice  de  S.  Timothée  dans  le 
Libellas^  fera  du  VU  là.  Mai.  l'anniversaire  de  la  translation, 
non  seulement  de  S.  Timothée,  mais  des  SS.  Luc  et  André. 

Chrots. ,  458.  —  Contribution  à  la  notice  des  SS.  Gervais  et 
Protais  (19  juin).  Cf.  Extraits  de  la  Passio  SS.  Geivasii  et  Pro- 
tasii. 

Chron.,  470-47^- — Contribution  à  la  notice  de  l'Invention  de 
S.  Etienne  (3    août).   Cf.    F^xtrait   de  la    Revelatio  S.   Stephani. 

Chron.,  537,  538,  069.  —  Contribution  à  la  notice  de  l'Exal- 
tation de  la  S^'^Croix  (i4  septembre).  Cf.  Extrait  de  la  Reçersio 
S^'^  Crucis. 

Bède.  Histoire  Ecclésiastique  ^.  — Additions  à  la  notice  de 
S.  Germain  d'Auxerre  (i"  octobre)  et  aux  mentions  de  S.  Paulin 
d'York  (10  octobre)  et  de  S.  Mellitus  (24  avril). 

H.E.,  [,  17-21.  —  Kt,.  Oct.  Apud  Autisiodorum,  natale  sancti  <^  Germani 
episcopi  -...>.. .    suam  defertur  ad   urbem. 

H.E.,  II,  3,  9;  III,  14.  —  VI  Id.  Oct.  <  In  Britannia^  sancti  Paidiiii  epi- 
scopi  Eboraci  •'',  >  qui  ordinatus  episcopus  ...  VI  Td.  Oct.  in  pace  quievit. 

1.  Synaxariuni  ConstantinopoUtanum,  col.  672. 

2.  Les  Consularia  Constantinopolitana  fixent  cette  translation  au  i^'"  juin  : 
(356)  Constantio  VIII  et  luliano  Caes.  hls  conss.  introienint  C onstantinopoUrn  re- 
Uquiae   apostoli  Timothei  die  Kal.  Inn.   Cf.  M.G.H.,  Chronica  Minora,  I,  p.  238.     1 

3.  Cf.  P.L.,  XCV.  ^ 

4.  Bède.  Cf.  page  107. 

5.  Bède.  Cf.  page  55. 


f.ES  SOLIlCtS  D'ADON  ET  SA  METHODE.  635 

H.E..  H,  7.  —  VIII  Kl..  Mai.  <^  Depositio  Melliti  episcopi,  in  Britaii- 
nia  ',  >  qui  tertius  post  Augustinum  ...  VIII  Kl.  Mart.  anno  ab  Incarna- 
tione  Domini  DG  XXIV. 

Sources  diverses.  —  Nous  lermincions  celle  seconde  parlie 
de  notre  élude  des  sources  par  les  trois  notices  suivantes  dont  le 
cas  est  spécial. 

Notice  de  S.  Hi|)p()l\te  d'Antioche  (v]o  janvier). 

Ht  Kl,  Fei5.  <'  Apiid  Antiochiam,  passio  S.  Hippolyti  ^  >^  martyris.  ||  (iid  j] 
Novati  schismate  alitjiiantuluni  deceptus,  opérante  p^ratia  Christi  correctus, 
ad  rliaritatem  Ecclesiae  rodiit  :  pro  (jua  et  in  (pia  illustre  martyrium  poslea 
consummavit. 

La  menlion  de  S.  lïippolyte  d'  Vntioche  avait  été  introduite 
par  Florus  (il7),  qui  l'avait  empruntée  au  martyrologe  hiéronv- 
mien.  Adon  la  complète  en  appli(|uanl  à  ce  saint,  inconnu  par 
ailleurs,  des  détails  qu'il  emprunte  à  l'histoire  du  célèbre  Hip- 
polvte  chanté  par  S.  Damase  -^  et  par  Prudence  '.  Il  va  de  soi 
que  celle  identification  n'a  pas  plus  de  valeur  historique  que 
toutes  celles  que  nous  avons  précédemment  rencontrées. 

Bien  qu'une  simple  similitude  de  noms  suffise  à  Adon  pour 
identifier  des  personnages  différents,  il  n'est  pas  impossible 
qu'il  ait  été  déterminé  dans  la  circonstance,  par  la  lecture  des 
chapitres  33  et  35  du  livre  VP  de  l'Histoire  Ecclésiastique  d'Eu- 
sèbe  traduite  par  Rufin  "•.  On  voit  en  effet,  au  chapitre  35'^,  par 
une  lettre  de  Denys  d'Alexandrie  au  pape  S.  Corneille,  que 
plusieurs  personnages  s'efforçaient  de  semer  le  schisme  nova- 
lien  à  Anlioche,  et,  au  chapitre  .)3°,  S.  Corneille  raconte  lui- 
même  à  Fabius  d'Antioche  l'histoire  de  trois  évêques  tombés 
par  surprise  dans  le  schisme  et  dont  un  vint  à  résipiscence  par  la 
suite.  Il  est  vrai  que  cet  évêque  est  un  italien,  mais  il  est  ques- 
tion du  schisme  et  d'Antioche  dans  tout  ce  passage,  et  il  se  peut 
qu'xAdon,  qui  n'y  regardait  pas  de  très  près,  ait  pi^is  occasion  de 
cet  ensemble  de  circonstances  pour  procéder  a  l'identification 
du  martyr  d'Antioche  et  du  schismalique  novalien  converti.  On 
notera  d'ailleurs  que  les  renseignements  possédés  par  Adon  sur 
ce  dernier   devaient  être  assez  vagues.   C'est  ainsi  qu'il  ignore 

I.  Bède.  Cf.  page  5o, 

'.   Klorus.  Cf.  page  S?.;. 

;.  Epii^ram.  3'j. 

\.  Peristcphanon,   Hymn.  X<=  (P.L.,  LX,  53o-556). 

K  Ed.  Cacciari,  I,  38;,  394. 


636  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

sa  qualité  de  prêtre   et  qu'il  laisse  entendre   que  sa  conversion 
précéda  d'un  certain  temps  son  martyre.  Pour  ces  deux  raisons 
je  n'ai  pas  cru  devoir  rattacher  directement  sa  notice  au    texte 
de  Prudence. 

Addition  à  la   mention  de  S.   Georges  (aS  avril). 

IX  Kl.  Mu.  <^  In  Perside,  civitale  Diospoli,  passio  S.  Georgii  mar- 
lyris  ^  >  cuiiis  Gesta  passionis,  etsi  inter  apocryphas  connuinerantur  scrip- 
turas,  tamen  illustrissiniuin  martyrium  eius  inter  coronas  martyrum  Ecclesia 
Dei   venerabiliter  honorât. 

Inspiré  par  le  décret  Gélasien  :  \ .  Passio  Georgii,  apocrypha... 
et  :  IV...  Siciit  cuiusdani  Quirici  et  Julittae,  siciit  Georgii  alio- 
ruiiKiue  huiusmodi  Passiones  quae  ah  haereticis  perhibentur  com," 

positae Nos  tamen  ciiin  praedicta  [sancta  Romanal  Ecclesia 

omnes  martyres  et  eorum  gloriosos  agones  qui  Deo  magis  quant 
hominihus  noti  sunt,  omni  devotione  veneramur  2. 

Addition  à  la  notice  de  la  Toussaint  (i'''  novembre).  t 

Kl.  Nov.  <;  Festivitas  sanctorum  omnium.  Petente  namque  papa  Ronifa- 
tio,  iussit  Phocas  imperator,  in  veteri  fano  quod  Panthéon  vocabatur  '^  > 
et  a  Domitiano  prius  factum  erat,  <;  ablatis  idololatriae  sordibus,  ecclesiam 
beatae  .s(>mper(}uc  virj^inis  Mariae  et  omnium  martyrum  fieri  :  ut  ubi  quon- 
dam  omnium,  non  deorum,  sed  daemoniorum  cullus  agebatur,  ibi  deinceps 
omnium  fieret  memoria  sanctorum  :  >.  qiiac  ah  illo  tcinpore  Kcdeiidis  novein- 
bris  i/i  urbe  <^  Roma  >  celehris  et  <;  général! s  >.  agitar.  Sed  et  in  GaLliis^ 
inoneiite  sanctae  recordationis  Gregoiio  pontifice^  piissiinus  Ludovlcus  impe- 
rator^ oinidbus  regni  et  imperli  sut  episcnpis  consentieniibiis,  statuit  ut  so- 
Icmniter  festivitas  omnium  sanctorum  in  praedicta  die  annuatim  perpétua 
ageretur.  Quasi  sanctam  constitutionem  reverenti  amore  susccpit  omnis  Eccle- 
sia. 

A  cette  notice  il  faut  joindre  celle  du  3  des  Ides  de  mai,  con- 
sacrée à  la  dédicace  de  Sainte-Marie  ad  martyres  : 

III  Id.  Mai.  <;  Natale  sanctae  Mariae  ad  martyres.*  ^  Phoca  imperatore, 
beatus  Bonifatius  papa,  in  veteri  fano  ((uod  Panthéon  vocabatur,  ablatis 
idololatriae  sordibus,  ecclesiam  beatae  semper  virginis  Mariae  et  omnium 
martyrum  dedicavit.  Cuius  dedicationis  sacratissima  dies  agitur  Romae  III 
Id.  Mail. 

Ces  deux  notices  font  loi,   aujourd'hui  encore,    sur  les  faits 

I.  Florus.  Cf.  page  33 1. 

3.  P.L.,LIX,  i6i,  164. 

3.  Florus.  Cf.  page  370. 

4.  Bède.  Cf.  page  5i. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  637 

qu'elles  rapporleiil .  D'après  Adon,  la  fèlc  du  i3  mai  serait  l'aii- 
niversaire  de  la  dédicace  du  Paulhéon  par  noniface  IV;  la  fêle 
du  1*^^"  novembre  aurait  la  même  orii^iue  et,  de  [)lus,  devrait  son 
extension  à  renlenle  de  1  empereur  Louis  le  Pieux  avec  le  pape 
Grégoire  IV.  De  là  vient,  en  particulier,  la  date  de  835  que  l'on 
assigne  d'ordinaire,  sinon  ii  l'institution  de  la  Toussaint,  du 
moins  à  sa  généralisation. 

La  fête  du  ///  Ici.  Mai.  ne  figurait  certainement  pas  dans 
la  première  famille  des  manuscrits  du  martyrologe  de  Bède,  car 
elle  est  absente  du  ms.  de  Saint-Gall.  Nous  sommes  fondés  à 
croire  que  c'était  aussi  le  cas  de  celle  du  i*^""  novembre,  bien 
que  le  ms.  de  Saint-Gall  nous  fasse  défaut  en  cet  endroit,  parce 
que  Rhaban  _Maur  ne  la  mentionne  qu'à  la  fin  de  sa  notice  du 
jour,  au  lieu  de  la  donner  en  tête,  comme  il  l'eût  certainement 
fait  s  il  Lavait  trouvée  dans  l'exemplaire  de  l'œuvre  de  Bède 
qu'il  reproduisait.  En  revanche,  les  deux  fêtes  apparaissent  dès 
les  manuscrits  de  la  seconde  famille  de  Bède  : 

lit  Id.  IMat.  Natale  sanctae  Mariae  ad  martyres. 

l\i.,  Non.  Natale  sancti  Caesaiii,  et  festivitas  sanctorum. 

La  première  de  ces  deux  mentions  est  certainement  emprun- 
tée, comme  beaucoup  d'autres,  au  Sacramentaire  du  type  Gré- 
gorien utilisé  soit  médiatement,  soit  immédiatement  par  l'au- 
teur des  additions  propres  à  la  seconde  famille  des  manuscrits 
du  martyrologe  de  Bède.  Quant  à  la  seconde,  elle  pourrait  avoir 
la  même  origine,  mais  on  conçoit  qu'il  soit  difficile  de  se  pro- 
noncer avec  certitude  lorsqu'il  s'agit  d'une  fête  aussi  répandue, 
ei  à  une  époque  aussi  rapprochée  de  sa  généralisation. 

La  mention  du  111  Id.  Mai.  a  passé  sans  changement  ni  addi- 
tion dans  les  diverses  rédactions  qui  précèdent  celle  d'Adon. 
Celle  des  Kl.  Noç.,  au  contraire,  a  reçu,  dans  la  recension  ET 
du  martyrologe  de  Florus,  la  forme  suivante  : 

Kl.  Nov.  Natale  sancti  Caesarii,  et  festivitas  omnium  sanctorum ,  Haec 
festivitas  sanctorum  ^encralis  est  llomae*  petente  nam(|ue  papa  i'xMiifatio, 
iussit  h'ocas  imperator,  in  veteri  fanoquod  PantluM)n  vocal>atur,  ahiatis  idolo- 
latiiae  soidibus.  ecc'Ieslam  sanctae  Mariae  sempcr  viri^inis  et  onniiinn  mar- 
tyrum  licri,  ut  uM  ipiondam  omniinn  non  d(M)i'um,  stui  dacmonioium  cul- 
tiis  a:;(>l)atur,  il)i  dcinccps   omnium  iici'(;t  nuMnoria  sanctorum. 

Le  sens  du  mot  ^imeralia.,  dans  la  première  phrase,  n'est  pas 
absolument  clair;    il  peut  s'appliquer  aussi  bien  à  l'objet  de  la 


038  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

fête  qu'à  sa  célébration,  mais  la  seconde  interprétalion  paraît 
être  la  plus  obvie.  La  suite  est  empruntée  au  Liher  Pontificalis 
par  l'entremise  de  la  Chronique  de  13ède.  A  vrai  dire,  on  ne  voit 
pas  très  bien  quel  rapport  il  y  a  entre  la  date  du  i^''  novembre 
et  la  conversion  du  Panthéon  en  ég^lise  par  Boniface  IV;  il  sem- 
ble que  l'auteur  de  l'extrait  de  la  Chronique  de  Bèdc  ainsi  con- 
signé au  martyrologe,  ait  eu  surtout  en  vue  de  rapprocher  la 
Festwitas  omnium  sanctorum  du  fait  de  l'existence  à  Rome 
d'une  église  où,  à  partir  de  Phocas  deinceps  omnium  fierei 
memoria  sanctorum.  Or,  à  ce  point  de  vue,  il  n'est  pas  inutile 
de  noter  que  cette  idée  de  la  memoria  est  propre  au  texte  de 
Bède.  IjQ Liber  Pontificalis^  rapporte  seulement  que  le  Panthéon 
fut  changé  en  une  église  de  la  Vierge  Marie  et  de  tous  les  mar- 
tyrs :  petiit  a  Focate  principe  templum  qui  appellatur  Pantheumy 
in  quofecit  ecclesiam  beatae  Marias  seniper  çirginis  et  omnium 
martyrum  ;  in  qua  ecclesia  Focas  princeps  dona  multa  obtulit. 
Bède  ajoute,  en  manière  de  glose  :  ut  ubi  quondam  omnium,  non 
deorum  sed  daemoniorum  cultus  agebatiiry  ibi  deincej)s  omnium 
fieret  memoria  sanctorum.  Le  martyrologe  de  Rhabaii  Maur  est 
plus  dépendant  encore  que  celui  de  Florus  (ET)  de  cette  glose  de 
Bède,  car  il  lui  emprunte  la  dénomination  même  de  la  fête  : 

Kl.  Not.  ...  Ipsa  die  memoiua  celebratur  omnium  sanctorum,  quani  con- 
stituit  Bonifacius  papa,  qui  dèlubrum  vetustum  quod  ab  antiquis  Panthéon 
vocabatur,  concedente  Foca  caesare,  in  honorem  sanctae  Mariae  virginis  et 
omnium    sanctorum  dedicavit. 

Ce  texte  est  aussi  plus  explicite  que  celui  de  notre  martyrologe 
sur  le  rapport  de  la  solennité  du  i"  novembre  avec  la  transfor- 
mation du  Panthéon  par  Boniface  IV;  il  en  attribue  l'institution 
à  ce  pape,  mais  là  encore,  on  peut  se  demander  s'il  n'y  a  pas 
une  simple  déduction  tirée  de  l'analogie  qui  existe  entre  le  fait 
accompli  sous  Boniface  IV  et  l'objet  de  la  fête  de  tous  les  saints. 
Quoi  qu'il  en  soit,  les  deux  textes  de  Rliaban  Maur  et  de  Florus 
(ET)  montrent  que  cette  manière  d'expliquer  l'origine  de  la 
Toussaint  était  courante  au  ix^  siècle. 

Telle  était  la  situation  lorsque  Adon  composa  son  martyro- 
loge. Voyons  la  part  qu'il  prend  au  développement  de  la  tra- 
dition. 

Au  3  des  Ides  de    mai,  Adon  ajoute  que  l'on  fait,  à  ce  jour, 

I.  Ghap.  Lxix. 


LES  SOURCES  D'A  DON  KT  SA  MÉTHOOE.  C39 

J'annivcrsalre  de  la  dédicace  du  l\iiillu';oii  accomplie  sous  l'em- 
pereur Phocas  par  le  pape  lioiiilace.  Sa  notice  devient   ainsi  un 
doublet  de  celle  qu'il  conserve  aux  (.alendes  de  novembre.   A- 
l-il  une  raison  historique  précise  pour  agir  de  la  sorte?  Je  ne  le 
crois  pas;  mais,  d'une    part,    il   n'ignore  pas  que   le    Panthéon 
transformé  en  église  j)orte  le  titre  de  Sainte-Marie  ad  martyres^ 
ce  nom  revient,  en  elTet,   très  fréquemment  dans    le  Liber  Pon- 
tijicaUs  qu'il  connaît,  et  d'autre  part,  si  le  martvrologe  de  Flo- 
rus  porte,  au    3   des   Ides  de  mai,    la  mention  :  natale  sanctae 
Mariae  ad  martyres,   d'autres  livres,    en  particulier  des  sacra- 
mentaires,  donnent  la  leçon  :  dedicatio  sanctae  Mariae  ad  mar- 
tyres ;  il  en  conclut  (jue  la  fête  du  i  j  mai  est  l'anniversaire  de  la 
dédicace  de  cette  église  sous  le  pape  contemporain   de  Phocas. 
Simple    déduction   tirée  d'éléments    que   nous   possédons   nous 
aussi,  et  sur  lesquels  nous  pouvons,  s'il  nous  plaît,   raisonner  de 
la  même  manière  avec  l'espoir  de  tomber  juste,  mais  aussi  avec 
quelque  chance    de  nous  tromper.   En  somme,   sur  ce  premier 
point,  le  témoignage   d'Adon   n'a  aucune  valeur    historique. 

Au  r'  novembre,  Adon  reproduit  d'abord,  pour  le  fond,  la 
notice  de  son  prédécesseur,  à  laquelle  il  ajoute,  d'après  la 
Chronique  de  Bède  (3i2),  que  le  Panthéon  avait  été  édifié  par 
Domitien,  puis  il  affirme,  en  manière  de  glose,  que  la  fête  est 
celehrls  à  Rojne  depuis  le  temps  de  Boniface  IV  :  quae  ah  illo 
tempore  Kalendis  Aoi^embris  in  u?'be  Roma  celebris  et  gênerai is 
agitur  ;  enfin  il  nous  apprend  que  par  suite  d'une  démarche  du 
pape  Grégoire  de  sainte  mémoire,  le  très  pieux  empereur  Louis, 
du  consentement  de  tous  les  évoques  de  son  royaume  et  de  son 
em[)ire,  a  décidé  que  la  fête  se  célébrerait  en  France,  perpétuel- 
lement et  solennellement,  h  la  date  du  i*""  novembre,  décision 
qui  a  entraîné  l'adoption  de  la  Toussaint  dans  l'Eglise  entière. 
Que  la  fête  du  T'  novembre  remonte  au  pape  Boniface  IV, 
c'était,  nous  l'avons  dit,  l'opinion  courante  au  ix""  siècle  ;  Adon 
ne  fait  que  Tenregistrer.  Notons  seulement  que  cetle  opinion 
s'accorde  assez  mal  avec  la  conjecture  proposée  par  lui  au  i3 
mai.  Il  est  peu  vraisemblable,  en  effet,  que  Boniface  IV,  h  sup- 
poser qu'il  ait  établi  l'anniversaire  du  i?)  mai,  ait  encore  ajouté, 
au  i*^'"  novembre,  une  fête  visant   le  même  objet. 

La  seconde  affirmation  d'Adon,  concernant  l'enlente  inter- 
venue entre  (Grégoire  IV  et  TiOuis  le  Pieux,  au  sujet  de  la  Tous- 
saint,  doit  fi  priori   avoir  plus  de  valeur,   puisqu'il    s'agit  d'un 


640  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

fait  contemporain.  JJ  sera  prudent,  cependant,  de  ne  pas  la 
prendre  absolument  au  pied  de  la  lettre  et  de  ne  pas  oublier  le 
cas  analogue  de  la  translation  des  Scillitains^.  Si  le  fait  avait  réel- 
lement eu  l'ampleur  que  lui  prête  le  martyrologiste,  il  eût  sans 
doute  laissé  quelque  autre  trace  dans  l'histoire  :  or,  ni  les  lettres 
de  Grégoire  IV,  ni  les  Capitulaires  de  Louis  le  Pieux,  ni  les 
conciles,  ni  les  chroniques  de  l'époque  n'en  font  mention.  Bien 
plus,  nous  avons  la  preuve  que,  longtemps  après  Louis  le  Pieux, 
la  fête  n'était  pas  encore  établie  partout  en  France  :  elle  est 
absente  du  Sacramentaire  de  Rodrade  de  Corbie  (vers  853)^  et 
elle  ne  figure  ni  dans  les  Capitulaires  de  Rodolphe  de  Bourges 
(845-866)'^,  ni  dans  ceux  de  Walter  d'Orléans  (vers  871)  ^.  Il  n'y  a 
donc  vraisemblablement  pas  eu  acceptation  d'ensemble  par 
tout  l'épiscopat  de  la  France,  mais  seulement  diffusion  plus  large 
et  plus  rapide,  comme  en  fait  foi  l'apparition  de  la  fête  dans  la 
plupart  des  livres  liturgiques  de  cette  période. 

Plusieurs  liturgistes,  nous  l'avons  dit,  assignent  l'année  835 
h  l'introduction  de  la  Toussaint  en  France;  ce  n'est  qu'un  point 
de  repère  commode.  Cette  date  n'a,  en  effet,  d'autre  attestation 
que  la  tardive  Chronique  de  Sigebertde  Gembloux,  dont  le  texte  ^ 
dépend  manifestement  du  martyrologe  d'Adon.  Il  faut  d'ailleurs 
observer  que  ni  Sigebert,  ni  Adon  ne  parlent  en  propres  termes 
d'une  introduction  de  la  fête,  mais  seulement  d'une  mesure  qui 
avait  pour  objet  de  la  faire  observer  dans  tout  l'empire,  ce  qui 
peut  aussi  bien  s'entendre  de  la  simple  généralisation  d'une 
solennité  qui  pouvait  être  déjà  en  usage  dans  l'une  ou  l'autre 
partie  du  pavs. 

En  somme,  les  origines  de  la  Toussaint  restent  obscures.  La 
présence  de  la  mention  qui  la  concerne  dans  les  manuscrits  de 
la  seconde  famille  du  martyrologe  de  Bède  prouve  que  la  fête 
existait  déjà  à  la  fin  du  viii''  ou  tout  au  début  du  ix  siècle, 
mais  on  aimerait  à  savoir  d'une  manière  plus  précise  h  quelle 
époque  a  pris  corps,  dans  un  anniversaire  déterminé,  la  préoc- 
cupation qui,  dès  le  milieu  du  viii*"  siècle,  avaif  donné  lieu  à  la 
fondation  par  Grégoire  III  d'une  messe  quotidienne  en  l'hon- 
neur ((  de  Notre-Seigneur,  delà  S*^""  Vierge,  des  apolres,  des  mar- 

1.  Cf.  plus  haut,  pag-o  5oS  ol,  suivantes. 

2.  Voyez  la  note  de  dom  Ménard  sur  la  Toussaint   dans  P.L.,  LXXVIII,  ^lO. 

3.  P.L.,  GXTX,  703-72G. 

4.  P.L.,  GXL\,  725-746. 

5.  M.G.H.,  Sciiptores,  YI,  338;  P.L.,  CLX,  169. 


I.ES  SOURCES  D'ADOX  ET  SA  MÉTHOnE. 


644 


yrs,  des  confesseurs  cl  de  tous  les  justes  ^  »,  cl  si  l'inconnu  Ca- 
liuulfus,  en  enj^af^eant,  vers  77^,  Charlemagne  h  instituer  dans 
on  royaume  une  Ictc  solennelle,  précédée  d'un  jour  de  jeûne, 
n  l'honneur  «  de  la  Trinité,  de  l'I  nité,  des  anges  et  de  tous 
îs  saints-'  »,  vise  une  coutume  déjà  existante  en  Italie  ou  simple- 
lent  une  dévotion  encore  privée.  11  ne  semble  pas  cpic  ce  petit 
roblème  puisse  actuellement  être   résolu. 


d)    CONCLUSION. 

En  résumé,  les  sources  d'i\.don  sont  les  suivantes 


Fitae  et  Passiones  Sanctorum 

.  Adriani. 
.  Agapiti  (3). 
.  Agathae. 


Agnetis, 

Alexandri  Baccanensis. 
.  Alexandri,  Eventli,  etc..  (G] 
Anastasiae  (3). 
Andreac  apo=toli. 
Vpollinaris  (2). 
Barbarae. 

Basilidis,    Tripodis.  etc.. 
Bil)ianae  (6). 
Blasii. 

Bonifacii  Tarsensis  (2). 
Caeciliae. 
Callisti  (2). 

Chrysanthi  et    r)arlae(2). 
démentis. 
Goneordii. 
Cononis, 
Cornelii. 

IV^  Coronatoriim. 
Cosmae  et  l^aniiani. 
Cueufatis, 
Cypriani. 

Cypriani   et  ïustinae. 
Donati. 
Erasmi. 
Eugeniae  (u). 
Eiipliemiae. 
Euphrosvnae  (.3). 
Eu  pli. 
Eusehii  et  belicis  (>t). 


34.  Eusebii  et  Pontiani  (3j. 

35.  Felicitatis. 

36.  Feliris  et  Adaiicti. 

37.  Felicis  presb.  rioniani. 

38.  Felici  Nolani. 

39.  Felicis  et  Fortunati. 

40.  Fulgentii. 

41.  Gallicani  (2). 

42.  Genesii  Romani. 

43.  Genovefae. 

44»  Gervasii  et  Protasii  (2). 

45.  Getulii  et  Amantii. 

46.  Gordiani. 

47.  Gregorii  Spoletani. 

48.  Hyacinthi. 

49.  Ignatii  (2). 

50.  lohannis  Penariensis. 
5i.   luliani  et  Basilissae. 

52.  lusli  (3). 

53.  Laurentii  (7). 

54.  Longini. 

55.  Luciae. 

56.  Luciae  et  Geminiani. 

57.  Marcellini  et  Pétri  (2), 

58.  Marcelli  (4). 

59.  Marii,  Martliae,  etc.. 

60.  Martinac 

61.  Mauritii. 

fi'A.   Maximaeet  Donatillae. 

63.  >Iennae. 

64.  Nazarii  et  Celsi. 

65.  Nerei  et  Acliillei  [•>.). 

66.  Pancratii  (2). 


1.  Liber  PoiilificaUs,  xcir.  Cf.  lîld.  Ducii  i:.sm:,  p.  417  et  los  noies  i3  et  14 
!>.  \^.i•^.-!^'.^\).  N'oyo/  aussi  ui:  Kossi,  Duc  ininiunieali  liitdlii,  spetlanti  a  due 
ncilii  romani,   Kome  i854.  (Elxti'.  des  Aiiiiuli  délie  Se.   Religiose.) 

2.  M. G. H.,  Episiolae,  IV,  5o4;     P.L.,  XCVl,  liGG. 

LES   MARTYP.OLOCF.S    HISTnHIOUES.  41 


^  642 


LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 


67. 
68. 
69. 
70. 

71- 
72. 

73. 

74. 

7^- 
76. 

77- 
78. 

79- 


Pelri  Alexîinth'iui  (2). 

Ponliani. 

Priini  et  Fellciani, 

Processi   et  Martliiiani  (3). 

Pudeiitianae  et  Praxedis  (6). 
Rufinae  et  Secundae. 

Sabini. 

Martyruni  XL  Sebastenorum. 

Sebastiani  (4). 

Seraphiae  el  Sabînao  (2). 

Sergii  et  Bacchi. 

Severini  et  Victorini  (2). 

Simplicii,  Faustini,  etc...  (2). 


80.  Sisinnii,  Marlyrii,  elc...  (2). 

81.  Stephani  pp.   (6). 

82.  Susannae  (5). 

83.  Syinphorosae. 

84.  Theclae. 

85.  Theodori. 

86.  Torpetis. 

87.  Valentini. 

88.  Victoriae. 

89.  Viti,  Modesti  etCrescentiae. 
Reversio  S^^  Ci'ucis. 
Apparitio  S.  Michaelis. 
Revelatio  S.  Stephani. 


Ancien  Testament  (4). 

Nouveau  Testament  (49). 

Pseudo-Ignace,  Lettres  (3). 

Eusèbe-Rufin,  Histoire  eccle'siastique  (57). 

S.  Cyprien,  Lettre  80. 

S.  Augustin,  De  doctrina  christiann. 

»  Contra   Fans/ uni. 

Possidius,  Fila  S.  Augustlni.^  Jndicuhis  operum  S.  Augustini. 
S.  Paulin  de   Noie,  Lettre  3i 


19). 


S.  Jérôme,  Fita  S.  Hilarionis. 
»  De  viris  illustrUms  1 

»  Ciironique  (3). 

Gennade,  De  çiris  illus tribus. 
Pseudo-Gennade,  Fita  S.  Hieronymi. 
S.  Grégoire,  Homélie,  I,  i5. 
ïAber  Pontificalis  (20). 

Grégoire  de  Tours,  Jii  gloria  martyriun  (5). 
»  In  gloria  confessoruni  (1 1 

J^ède,  In   Marcuni. 

»       Retractationcs  in  Actiis  Apostolorum. 
»       Histoire  ccclésiastiijue  (3). 
»        Chronique  (t3). 
Notices  et  mentions  diverses  (42)^. 


La  liste  de  Passions  que  nous  venons  d'étaljlir  représente  trè^ 
exactement  l'ensemble  des  textes  liagiogrnphiques  proprement 
dits  (ju'Adon  a  eus  sous  la  main.  Il  ne  faut  pas  oublier  qu^ 
cette  liste  est  le  résultat  d'un  long  travail  d'analyse.  C'est  seule-j 
ment  après  avoir  reconnu  successivement  la  part  de  tous  les  réj 
dacteurs  précédents  que  nous  sommes  arrivés  à  dégager  ce  qui 
dans  le  martyrologe  d'Adon,  appartient  en  propre  à  cet  auteui 
car  rien,  dans  son  ouvrage,  ne  distingue  ses  additions  personnelle^ 


I.  Parmi  ces  mentions  diverses,  il  faut  complor  celles  d'un  bon  nombre  d« 
saints,  français  pour  la  plupart,  dont  les  noms  iig-urent  plus  haut,  pp.  479-480. 
a  paru  inutile  de  reproduire  ces  noms  une  seconde  lois  dans  le  cours  du  ch« 
pitre. 


T.ES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉTHODE.  643 

[1  est,  après  cela,  d'autant  plus  intéressant  de  constater  que  la 
iste  de  Passions  ainsi  obtenue  concorde  avec  le  contenu  d'une 
certaine  laniille  de  passionnaires.  Kn  d'autres  termes,  de  même 
jue,  plus  haut,  nous  reconnaissions  dans  les  passionnaires  de 
Jardena  et  de  wSilos  des  dérivés  du  recueil  hagiographique  uti- 
isc  par  l'auteur  du  .Martyrologe  honnais  du  ms.  <^8j9,  de  même 
ci,  nous  pouvons  désigner,  parmi  les  manuscrits  encore  exis- 
ants,  des  passionnaires  entièrement  semblables  à  celui  qu'A- 
Ion  a  eu  sous  les  veux. 

Le  manuscrit  de  Stuttgart,  Hofbibliothek  XIV ^  Fitae  Sanc- 
lui'uni  i3,  est  un  passionnaire  du  xii''  siècle,  provenant  de 
Weingarten.  Je  ne  crois  pas  qu'il  ait  encore  été  analysé  ni  étu- 
iié,  je   vais  donc  reproduire    la   table  par  laquelle  il  débute  : 

INCIPIUNT  CAPITULA  SEQUENTIS  LIBRL 

Meuse  lanuaru). 

\.  Passio  sanctae  Martinae  martyris  Chrisli  que  passa  est  primo  die 

mensis  lamiaiii. 
II.  Passio  saiicli    Coiicoidii  niarlyns  Cliristi,  inense  ïanuario,  die  I. 

lu.  Passio   sanctoriim  martyrum  luliani  et  sanctae  Basilissae,  mense 

ïanuario,  die  XIII. 
un.  Passio  heati  Felicis  presbyteri  Nolani^  mense  ïanuario,  die  Xlllï. 

N  .  Passio  sancti   Pontiani  martyris,  mense  ïanuario,  die  XVIIII  Ka- 

lendarum  Fehruarii. 
VI.  Passio  sancli  Marcelli  papae,   mense    ïanuario,   die  XVII  Kalen- 

darum  Februarii,  aliorumque  sanctorum  martyrum. 
AU.  Passio  sancti  Seliastiani  martyris,  mense  ïanuario,  die  XX. 

\UI.  Gesta  (|nattnor   coronatorum. 

\  un.         Liber  secnndus  passionis  Sebastiani. 
X.  Passio  sanctorum  martyrum    Marii,  Martbae,   Audifax   et    Amba- 

cum.    mense  ïanuario.  die  XX. 
XL  Passio  sanctae  A^^nes  virginis  ac  martyris  Christi,  mense  ïanuario^ 

die  XXI. 
XII.  l^assio  beati  martyris    Anastasii   ex   Persida    civitate,    mense    ïa- 

nuario, die  XXU. 
XUl.  Passio  sancti  Vincentii  martyris  qni  passus  est  in  civitate  Valen- 

lia,  mense   lainiario,  XI  Kal.  Febrnarii. 

In  mense  Februnrio. 

XUll.  Passio  beati  Hiasii  martyris  Cbristi,  mense  Febriiario.  die  ITI. 

\N  .  Passio    sanctae    Agathe    virginis,    in   urbe  (]atenensium,   mense 

Fei)rnari(),  die  V. 
X\  l.  Passio  sanctae    lulianae  virginis,  mense  Februario,  die  Vil. 

X\  U.  Passio    beati    Valentini  cjjiscopi   et   martvris,    mense  l'ebrnario 

die  XUll. 
X\  lU.  Passio  'leclae  virginis,  mense  Febrnario,  die  XXII. 


644 


LE  MARTYROLOGE  IVADON. 


Mensc  Martio. 

XVIin.        Passio    sanctoriim    niartyruin    XL    iii    Sebaslia    civitate,    mense 

Martio,  [die]  VllLl. 
XX.  Vita  beati  Gregorii  papae  urbis  Roiiiae,  mense  Martio,  die  XII. 

XXL  Vita   seii  transitus  sancti  lohannis  Penariensis,    mense  Martio. 

die  XVim. 


In  mense  Aprili. 

XXIL  Passio  sancti  Eleutherii  et  Anthie  matris  eius,  mense  Aprili,  die 

XVIIIL 
XXIIL         Passio  sancti  Marci   evangelistae,  mense  Aprili,    die  XXV. 
XXIin.       Passio  sanctorum  martyrum    Vitalis,  Protasii  et  Gervasii,  mense 

lunio,  die  XVIIl. 
XXV.  Passio  sancti  Torpetis  martyris,  mense  Aprile,  die  XXVIIL 

Mense  Maio. 

XXVL  Passio  sancti  lacobi  apostoli,  fratris  Domini,  Kalendas  Maias. 

XXVII.        Passio  sancti  Philippi  apostoli,  Kalendas  Maias. 

XXVIT[.      Passio  sancti  \lexandri  papae  et  aliorum  sanctorum,  mense  Maio, 

die  ÏII. 
XXVIIII.     Passio  sancti  Mathei  apostoli  et    evangelistae,  mense  Maio,  die 

VI. 

XXX.  Passio  sancti  Gordiani  martyris,  mense  Maio,  die  X. 

XXXI.  Passio  sancti  Pancratii  martyris,  mense  Maio,  die  XII. 

XXXII.  Passio  sanctorum   Nerei  et  Achillei,   mense  Maio,  die  XII. 

XXXIII.  Rescripta  ad  eosdem  sancti  Marcelli. 
XXXIIII.     De  obitu  Petronellae  et  passio  Feliculae  virginis. 

XXXV.  Rescripta  de  passione  eorum. 

XXXVI.  Passio  Domitillaeet  Eufrasinae  et  Théodore  virginum,  et  Sulpicii 

ac  Serviliani  sponsorum  ipsarum. 

XXXVII.  Passio  sancti  diaconi  Cesarii  martyris. 

XXXVIII.  Relatio  Pastoris  presbyteri   titulo    sanctae  Potentiane    ad  Timo- 

theum  presbyterum,  mense  Maio,  die  XVIIII. 
XXXVIIII.  Passio  sancti  Cononis  martyris,  mense  Maio,  die  XXIIL 

Mense  lunio. 

XL.  Passio  sanctorum  martyrum  Marcellini   et  Pétri  exorciste,  mense 

lunio,  die  IL 
XLI.  Passio  sancti  Herasmi  Antiocensis  civitatis  episcopi,  mense  lunio, 

die  II. 
XLII.  Passio  sancti  Bonifatii  martyris  Christi,  mense  lunio^  die  IL 

XLIII.  Passio  sanctorum    martyrum  Primi   et    Feliciani,   mense  lunio, 

die  VIII. 
XLIIII.        Passio  sancti  Getliuli  martyris,  mense  lunio,  die  VIIII. 
XLV.  Passio   sanctorum     martyrum   Basilidis,    Tripodis    et    Mandalis, 

mense  lunio,    die  XII. 
XLVI.  Passio  sancti  BartJiolomei  apostoli,  mense  lunio,  die  MIL 

XLVII.        Passio  sanctorum  martyrum    Viti,  Modesti   et  Crescentii,  mense 

lunio,  die  XV. 
XLVIIL       Passio    sancti  lacobi   apostoli,    tilii  Zebelliei,    mense    lunio,  die 

XXII. 


LES  SOURCES  D'ADON  ET  SA  MÉIHODE. 


645 


5CLV1HI.     Passio  saiiclorum  martMum  lolianiiis  el   l'aiili,  mense  lunio,  die 

XXVI. 
L,  Passio  sanctae   Siiuphorosae    iixoris   beati    Gethuli,  ciim  septem 

filiis,  mense  lunio.  die  XXV  II, 
LI.  Passio  sanclorum  Pelri  et  Pauli   apostolorum,  ineiise  Iiinio,   lll 

Kal.   Iulii. 

EXPLICIUM    CAPITULA  SEQURNTIS  LIBRI  K 

Le  passionnaire  de  Slutlgart  s'arrête  malheureusement  au 
[iiilieu  de  l'année.  J'iijnore  si  l'autre  moitié  existe  encore.  En 
:out  cas,  la  portion  de  table  que  nous  venons  de  reproduire 
nous  fournira  plus  loin  d'utiles  indications  sur  l'origine  de 
certaines  dates  adoptées  par  Adon.  En  attendant,  il  nous  faut 
recourir,  pour  obtenir  l'année  entière,  à  un  passionnaire  très 
koisin  de  celui-là,  le  manuscrit  i44  ^^^  Chartres  (x*"  s.),  dont  les 
Bollandistes  ont  publié  l'analyse  dans  leur  catalogue  des  manus- 
crits hagiographiques  de  cette  ville  2.  Nous  y  joindrons  le  ma- 
nuscrit 35^  de  la  Jîibliothèque  Impériale  de  Vienne  (x''  s.) 
lécrit  par  M.  Dufourcq ',  et  on  verra  qu'entre  la  liste  des 
Passions  contenues  dans  ces  trois  manuscrits  de  même  famille  et 
îelle  des  Passions  mises  en  œuvre  par  Adon,  la  concordance 
;st  complète  : 


3oD.  ViNDoB. 3^7     CoD.  Caknot.  t44      Cod.   Stutgard. 


1. 


(cf.   no   35). 

Felicis    presb. 
Marcelii. 


Bibianae. 
luiianac. 


1.  Martinae. 

2.  luliani  et  iîa- 

silissae. 

3.  Felicis  presb. 


4. 
5. 
6. 

8. 
9- 

lO. 


Marcelii. 

Sebastiani. 

Mariî. 

Aofnetis. 

Anastasii. 

Vincentii. 

lilasii. 


II.  Agalhae. 


li. 


Iulianae. 


1.  Martinae. 

2.  Concordii. 

3.  luliani  et  Ba- 

silissae. 

4.  Felicis  presb. 

5.  Pontiani. 

6.  Marcelii. 
Sebastiani. 
Marii. 
Agnetis. 
Anastasii. 
Vincentii. 
Blasii. 


7-9 
10. 

II. 
12. 
i3. 
14. 


5.  Valentini    Int.      i3.  Valentini  Int. 


i5.  Agatbae. 

16.  Iulianae. 
iT.  Valentini Int 


Ado. 

60.  Martinae. 
19.  Concordii. 
5i.  luliani  et  Ba- 

silissae. 
37.  Felicis  presb. 
68.  Pontiani. 

58.  Marcelii. 
yS.  Sebastiani. 

59.  Marii. 
4.  Agnetis. 


i3.  Blasii. 
3.  Agathae. 
12.  Bibianae, 

87.  Valentini  Inl. 


1.  Une  seconde    main    ajonfo  à  la  suite   :    Passio  S.  Aurclu   cl   Exaltatio  iS^e 
Crncis. 

2.  Cf.  Anal.  Bail.,  VIII,  1 2.5-1 30. 

3.  Elude  sur  les  Gesto.  miivlyriim  romains,  pp.  81-88. 


646 


LE  MARTYKOLOGE  D'ADON. 


COD.  ViNDOB.  357       CoD.   CAhMOT.  144       CoD.     StUTGAKU. 


(cf.   no  37). 


6.  Alexandri   pp. 

7.  Gordiani. 

8-i2.Nerei,  Achil- 

laei. 
i3.  Caesarii. 
14.  Pudentianae 
etPraxedis. 

i5.  Marcellini   et 
Pétri. 


16.  Primi,     Feli- 
ciani. 


14.  MM.  Sebaste- 

ni. 
i5.  Georgii. 


16.  Marci  evang. 

17.  Vitalis. 


7.  Processi,  Mar- 
tiniani. 

18.  Rufinae,  Se- 
cundae. 

(cf.  no  14). 


18.  lacobi  ap. 

19.  Philippi     ap. 

20.  Alexandri  pp. 
il.  Matthaei     ev. 
22.  Gordiani. 
•23.  Pancratii. 
24.  Nerei,  Achil- 

laei. 
aS.  Caesarii. 

26.  Pudentianae . 

27.  Marcellini    et 

Pétri. 

28.  Erasmi. 

29.  Bonifacii. 

30.  Primi,     Feli- 

ciani. 

3i.  Basilidis,  Tri- 

podis. 
Sa.Bartholomaei. 

33.  Viti,  Modesti. 

34.  ïacobi    Zebe- 

daei. 

35.  Gallicani. 
(cf.  no  57). 

36.  Pétri  et  Pauli. 
87.  Simonis        et 

ludae. 

38.  Processi,  Mar- 

tiniani. 

39.  Rufinae,     Se- 

cundae. 

40.  Felicitatis. 

41.  Praxedis. 

42.  Apollinaris. 

43.  Pantaleonis. 
44«  Siniplicii, 

Faustini. 


18.  Tlieclae. 

19.  MM.  vSebaste- 

ni. 

20.  Gregorii  pp . 

21.  lohannis  Pe- 

nariensis. 

22.  FJeutherii    et 

Antiae. 

23.  Marci  evang. 

24.  Vitalis. 

25.  Torpetis. 

26.  lacobi  ap. 

27.  Philippi  ap. 

28.  Alexandri  pp. 

29.  Matthaei    ev. 

30.  Gordiani. 
3i.  Pancratii. 
32-36.Nerei,Achil- 

laei. 

37.  Caesarii. 

38.  Pudentianae. 

39.  Cononis. 

40.  Marcellini   et 

Pétri. 
4i.  Erasmi. 

42.  Bonifacii, 

43.  Primi,     Feli- 

ciani. 

44.  Getulii. 

45.  Basilidis,  Tii- 

podis. 
46.Bartholon)aei. 

47.  Viti^Modesti. 

48.  lacobi  Zebe- 

daei. 

49.  Gallicani . 

50.  Symphorosae. 
5i.  Pétri  et  Pauli. 


Ado. 

84.  Theclae . 
74.  MM.  Sebaste- 
ni. 

[Georgii]. 

5o.  lohannis  Pe- 
nariensis. 


44-  Vitalis(Gerva- 

sii). 


86.  Torpetis. 


6.  Alexandri  pp. 

46.  Gordiani. 
66.  Pancratii. 
65,  Nerei,  Achil- 
laei. 

71.  Pudentianae. 

20.  Cononis. 
57.  Marcellini  et 

Pétri. 
28.  Erasmi. 
14.  Bonifacii. 
69.  Primi,     Feli- 

ciani. 
45.  Getulii. 
II.  Basilidis, Tri- 

podis. 

89.  Viti,  Modesti. 


41.  Gallicani. 
83.  Symphorosae. 


70.  Processi, Mar- 

tin iani. 
72.  Rufinae,    Se- 

cundae. 
35.  Felicitatis. 

71.  Praxedis. 
9,  Apollinaris. 

79.  Simplicii, 
Faustini. 


LES  SOURCES  D'ADOiN  ET  SA  MÉTHODE. 


647 


>D.    VlNDOB.3  37        Cou.  CaRNOT.  l44         CoD.     StUTGAUD. 


9.  Kelicis  pp. 

0.  Seraphiae. 

(cf.  n"  39>). 

1.  Susaiinae. 

3.  Eusebil. 

3.  Agapiti. 

4.  Genesii. 

(cf.  Il» '20). 
(cf.  n«  20?) 


5.  Cornelii. 


6.  Mauricii. 

7.  CaDisli. 

8.  Caesarii. 

9.  Ihcodoii, 


o.  Cleineiitis  mi- 
racula. 


I.  Chrysogoiii. 


2.  Doiiati. 


45.  Felicis  pp. 
(cf.  no  54). 

46.  Stepliaiii  pp. 

47.  Doiiati. 

48.  Laiirentii. 

49.  Susannae. 

50.  Eupli. 
5i.  Eusebii. 

52.  Agapiti. 

53.  Genesii. 

54.  Seiapliiae. 

55.  Sabinae. 

56.  Prinntivi,elr. 

57.  Symphorosac. 

58.  luvenalisNar- 

niensis. 

69.  (^asiiNarnien. 

60.  Adriani. 

61.  Hyacinthi. 

62.  Cornelii. 

63.  Cypriani. 

64.  Cypriani,  lu- 

stinae. 

65.  Tiiiciae,  Genii- 

niani. 

66.  Euphemiae. 

67.  Eustatliii. 

68.  Cosniae,    Ua- 

miani. 
66.  SergiijHaccbi. 

70.  Callisti. 

71.  Chrysanlhi  pL 

Dariac. 
7a.  Caesarii. 
73.  IV    Coronati. 
74-  Theodori. 

75.  Mennae. 

76.  Caeciliae. 

77.  Longini. 

78.  (Ueinentis. 

79.  Clcinentis  mi- 

racula. 

80.  démentis  al. 

niiraciiliini. 

81.  Chrysogoni. 

82.  Saturnini. 

83.  Vndreae. 

84.  liarbarae. 

85.  jNi(H)lai. 
(cf.  no  47). 


(cf.  n°  8  ?) 


A  no. 

33.  Felicis  pp. 
76.   Seraphiae. 

81.  Stephani  pp. 
■y.-].   Donati. 

53.  fiaurentii. 

82.  Susannae. 
32.  Eupli. 

34.  Eusebii. 
•2.  Agapiti. 

42.  Genesii. 
76.  Seraphiae. 
76.  Sabinae. 

83.  Symphorosae. 


Ad 


l'iani, 


48.  Hyacinthi. 
21.  Cornelii. 
25.  Cypriani. 
a6.  Cypriani.  lu- 

stinae. 
56.  Liiciae,Genii- 

niani. 
3o.   Etiphemiae. 

61.  Mauricii. 
23.  Cosmae,  Da- 

miani. 
77.  Sergiijliacchi. 

16.  Callisli. 

17.  Chrysanthiet 

Dariae. 

■ri.  1\    Coronati. 
85.  Theodori 
63.  Mennae. 
i5.  Caeciliae. 
54.  Longini. 

18.  démentis. 


(cf.  7.  Ana- 
stasiae). 

(cf.  58.  Mar- 
celli). 

10.  Barbarae. 
27.  Donati. 


648  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

CoD.  ViNDOB.  357     CoD    Caknot.    i44      Cou.  Stutgard. 


33cAlexandriBac- 

canensis. 
34.  Sabini. 


35.  Concordii. 

36.  LaurentiiSpo- 

letani. 

37.  lohannis    Pe- 

nariensis. 

38.  Gregorii  Spo- 

letani . 


86.  Sabini. 

87.  Luciae. 

88.  Eugeniae. 

89.  lohannis  ap. 


(cf.  n°  2), 
(cf.  n"^  11] 


Ado. 

5.  AlexandriBac- 

canensis. 
73.  Sabini. 

55.  Luciae. 
29.  Eugeniae. 

19.  Concordii. 


5o.  lohannis  Pe- 
nariensis. 

47.  Gregorii  Spo- 
letani. 


Pour  tout  résumer  par  un  chiffre  :  sur  89  Passions  employées 
par  Adon,  une  douzaine  seulement  ne  se  retrouvent  pas  dans 
le  passionnaire  de  Chartres,  et,  sans  doute,  ce  nombre  serait 
encore  réduit  si  nous  possédions  la  seconde  partie  du  passion- 
naire de  Stuttgart  1.  Inversement,  si  nous  exceptons  les  récits 
concernant  les  Apôtres,  il  y  a  dans  ces  passionnaires  bien  peu 
de  textes  qui  n'aient  pas  fourni  leur  contribution  au  martyro- 
loge. Naturellement,  il  faut  tenir  compte  des  particularités  de 
chaque  manuscrit.  Les  Passions  de  S.  Juvénal  et  de  S.  Cassius 
de  Narni,  celle  de  S.  Primitivus  et  quelques  autres  paraissent 
propres  au  manuscrit  de  Chartres.  Le  manuscrit  de  Vienne,  si 
remarquable  par  la  place  spéciale  qu'y  occupent  les  textes  Om- 
briens, est  le  seul  à  donner  la  vie  de  S.  Laurent  rilluminateur. 
Le  passionnaire  de  Stuttgart,  si  rapproché  pourtant  du  texte 
d'Adon  (cf.  5,  Pontianus;  25,  Torpes;  .'ig,  Conon;  44?  Getu- 
lius),  a  cependant  sa  particularité  dans  la  Fita  S.  Gregorii  pp. 
Adon,  enfin,  ne  paraît  pas  avoir  jugé  à  propos  de  revenir  sur 
certaines  Passions  déjà  exploitées  par  ses  prédécesseurs,  comme 
celle  de  S^^  Julienne  de  Cumes,  ou  celle  de  S.  Césaire  de 
Terracine.  Mais  ce  sont  là  des  exceptions  vraiment  rares  et, 
dans  l'ensemble,  il  ne  peut  y   avoir  aucun  doute  sur  la  nature 

I.  Le  Codex  Augiensis  XXXIL  dont  M.  Kxinstle  a  publié  une  description  en 
1894,  dans  ses  Hagiographische  Studlen  ûber  die  Passlo  S.  Felicitatis,  contient  un 
recueil  de  Passions  romaines  pour  les  mois  de  juillet  à  décembre  qui  pourrait 
à  la  rigueur  être  mis  à  la  suite  de  celui  de  Stuttgart,  mais  ce  recueil  paraît 
représenter  un  état  moins  avancé  de  la  collection.  M.  le  Dr.  Holder,  dans  son 
très  remarquable  catalogue  des  Manuscrits  de  Reichenau  conservés  à  Carls- 
ruhe,  a  consacré  au  Codex  Augiensis  XXXII  une  description  minutieuse  dont  il 
a  bien  voulu  me  communiquer  les  bonnes  feuilles.  Qu'il  me  permette  de  lui 
en  exprimer  ici  toute  ma  gratitude. 


ÂDON  ET  LE  «  PETIT  ROMAIN  ».  649 

et  retendue  du  passionnaire  mis  en  œuvre  par  noire  martyro- 
logiste  :  ce  passionnaire  avait  pour  fond  la  collection  des  Gesta 
niart)  riini  romains  arrivée  à  Fétat  qui  nous  est  représenté  par 
le  manuscrit  de  Stuttgart,  et  il  comprenait  environ  les  neuf 
dixièmes  des  textes  utilisés  par  Adon.  (]elui-ci  n'a  donc  proba- 
blement eu  que  peu  de  recherches  h  faire  pour  composer  son 
martvrologe,  et  il  y  a  tout  lieu  de  croire  qu'il  a  exagéré  son 
propre  mérite  lorsque,  dans  sa  préface,  il  a  parlé  de  Passionuni 
codices  iindecumque  collectif.  D'autres  avaient  fait  le  travail  de 
collection  avant  lui  et  il  n'a  eu  qu'à  en  utiliser  les  résultats.  Heu- 
reux s'il  s'était  tenu  h  ses  sources  et  s'il  n'y  avait  pas  mélangé 
les  inventions  de  son  prétendu  martyrologe  romain! 

IV.  —  Adon  et  le  «  Petit  Romain  ». 

Le  Petit  Romain  est  un  faux,  nous  l'avons  établi  au  chapitre 
précédent.  Adon  qui  est  le  premier  à  utiliser  ce  document 
complètement  inconnu  avant  lui,  et  qui  nous  en  donne  le  texte 
entier,  déclare  en  avoir  reçu  communication  h  Ravenne,  des 
mains  d'un  religieux  qui  le  lui  aurait  présenté  comme  une  vé- 
nérable relique  de  l'antiquité.  Etant  donné  cette  explication, 
la  question  du  Petit  Romain  ne  comporte  que  deux  solutions^. 
Ou  bien  les  faits  se  sont  réellement  passés  comme  l'affirme  la 


1.  Voyez  dans  AA.  SS.  Nov.,  II,il/a/-^.  Hier.,  préface,  page  xxii,  les  conclusions 
exagérées  et  même  tout  à  fait  erronées  que  de  Rossi  a  tirées  de  cette  affirma- 
tion. Observons  ici  comme  un  fait  intéressant,  que  Rhaban  Maur  a  utilisé, 
pour  la  composition  de  son  martyrologe,  un  passionnaire  de  même  espèce  que 
celui  dont  Adon  s'est  servi. 

2.  Notons  en  passant  qu'il  n'y  a  aucune  raison  de  mettre  en  doute  la  valeur 
du  texte  que  nous  possédons  du  Petit  Romain.  Ce  texte  est  bien  celui  auquel 
Adon  fait  allusion  dans  sa  préface.  Aussi,  laissons-nous  de  côté  les  thèses  sou- 
tenues par  les  critiques  du  \vii«  siècle,  Du  Saussay,  H.  de  Valois  et  Fioren- 
tini.  (Cf.  Du  Sor.i.iiiK,  Préface,  II,  iv.)  (^les  thèses  aboutissent  soit  à  ne  voir 
dans  le  Petit  Romain  qu'un  résumé  tardif  du  martyrologe  d'Adon,  soit  à  y  re- 
connaître un  fond  antique,  mais  chargé  d'additions  empruntées  au  texte  d'Adon 
lui-même.  Or,  la  présence  du  Petit  Romain  dans  le  manuscrit  454  de  Saint-Gall 
suffit  à  elle  seule  à  prouver  que  si  nous  avons  affaire  ici  à  un  résumé,  ce  ré- 
sumé n'est  pas  d'époque  tardive.  Quant  au  fond  antique,  les  observations  que 
nous  avons  présentées  an  cliiqjiLre  précédent  nous  ont  fixé  sur  son  compte.  La 
Préface  d  Adon  annonce,  sans  aucun  doute  possible,  un  texte  portant  modifica- 
tion des  dates  antérieurement  consignées  dans  l'ouvrage  de  Florus  ;  or,  il  est 
évident  que  jusque  dans  les  passages  où  figurent  ces  parlicnhirités  caracté- 
ristiques du  fond  même  de  l'œuvre,  la  dépendance  du  Petit  Romain  vis-à-vis 
de  Florus  est  indéniable  et  le  faux  constiité.  F^es  deux  hyi>othèses  que  nous 
allons  examiner  sont  donc  les  seules  auxfpu'llcs  on  juiisse  raisonnablement 
•s'arrêter. 


660  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

préface  d'Adon,  et  alors  celui-ci  a  été  la  victime  d'un  faussaire; 
ou  bien  c'est  lui-même  qui  nous  trompe. 

Or,  la  première  de  ces  deux  hypothèses  est  insoutenable. 
Le  voyag-e  dans  le  Nord  de  l'Italie,  au  cours  duquel  Adon  au- 
rait recueilli  le  venerahile  perantiqiLum  martyrologium ,  —  une 
copie,  sans  doute,  —  ce  voyage  doit  se  placer  selon  toute  vrai- 
semblance entre  son  séjour  h  Prûm  et  son  arrivée  à  Lyon,  c'est- 
à-dire  dans  les  environs  de  l'année  85o  ;  mais,  nous  l'avons  vu, 
c'est  à  peine  si,  à  cette  époque,  la  recension  ET  de  Florus, 
d'où  le  faux  dépend,  existait  déjà;  a  fortiori  n'eût-elle  pas  eu 
le  temps  de  se  propager  jusqu'à  Aquilée  et  d'y  subir  —  on  se 
demande  dans  quel  but?  —  les  remaniements  du  faussaire, 
avant  la  visite  d'Adon  à  Ravenne. 

Mais,  cette  impossibilité  matérielle  n'existerait  pas,  que  nous 
aurions  dans  la  comparaison  attentive  des  deux  textes,  des 
preuves  plus  que  suffisantes  de  la  responsabilité  d'Adon.  Aussi 
bien,  après  les  nombreuses  et  pénibles  constatations  que  nous 
avons  dû  faire  jusqu'ici  sur  son  caractère  et  son  absence  de 
scrupule,  n'y  a-t-il  plus  rien  là  qui  puisse  nous  étonner. 

Si  l'on  parcourt  le  texte  du  Petit  Romain  tel  que  nous  l'a- 
vons donné  plus  haut,  on  n'aura  pas  de  peine  à  v  remarquer, 
auprès  des  brèves  et  sèches  mentions  qui  forment  le  fond  de 
l'ouvrage,  un  nombre  assez  considérable  de  petites  notices 
historiques  concernant  d'ordinaire,  comme  nous  l'avons  fait 
observer,  les  saints  romains  ou  de  l'époque  la  plus  an- 
cienne, et  destinées  à  mettre  en  relief  telle  ou  telle  particularité 
de  la  vie,  du  martyre  ou  de  la  sépulture  du  saint.  Or,  si  l'on 
rapproche  chacun  de  ces  courts  morceaux  à  physionomie  his- 
torique de  l'étude  minutieuse  que  nous  avons  consacrée  à  la 
notice  correspondante  du  martyrolog^e  d'Adon,  on  constatera 
que,  le  plus  souvent,  la  particularité  ainsi  abritée  sous  l'auto- 
rité du  Petit  Romain,  relate  précisément  le  détail  inexpliqué, 
douteux,  souvent  même  reconnu  entièrement  faux,  que  nous 
avons  inutilement  cherché  dans  la  source  employée  par  le  mar- 
tyrologiste. 

Nous  avons  encore  présente  à  la  mémoire  la  manière  dont 
Adon  a  utilisé  les  auteurs  ecclésiastiques.  Nous  avons  vu  com- 
ment il  s'appuie  à  faux  sur  un  trait  d'une  histoire  connexe  à  celle 
des  SS.  Ptolémée  et  Lucius  rapportée  par  Rufin  (H.E.,  IV,  17), 


ADO.^  ET  LE  «  PETIT  ROMAIN  ».  651 

pour  [)lacer  à  Alexandrie  le  martyre  de  ces  deux  saints  dont 
le  lien  n'est  pas  spécifié  par  Rufin,  mais  qui,  on  réalité,  a  été 
consommé  à  Rome,  comme  le  rapporte  S.  Justin.  C'est  un  cas 
où  l'erreur  d'Adon  est  évidente  et  où  la  cause  en  est  facile  a 
déterminer.  Plus  loin,  à  propos  de  l'évéque  Sagaris  de  Laodicée 
(H.E.,  IV,  o()),  nous  avons  vu  notre  auteur  profiter  de  la 
présence  d'un  Sergius  Paulus  pour  faire  de  l'évêque  en  ques- 
tion un  disciple  de  S.  Paul.  Plus  loin  encore  (H.E.,  VI,  3i), 
nous  avons  constaté  combien  peu  justement  il  donnait  le  nom 
d'Agathon  à  un  bon  soldat  anonyme  dans  Rufin,  mais  qui, 
dans  le  texte  d'Eusèbe,  s'appelle  Bésas.  Tout  cela  est  soigneu- 
sement consigné  dans  le  Petit  Romain  : 

XIV  Kl.  Nov.  Ptolomaei,  qui  a  quodam  centurione  Urbicio  iuclici  tia- 
ditiir,et  Lycii  ac  tertii  simul  drrollatoruin,  qui  Alcxandriae  sepulti  saut. 

II  Non,  Oct,  Saij;aiis.  opiscopi  Laodicensis,  de  antlquis  Pauli  apostoli  di- 
se ipulis. 

VII   Id.  Dec.  A.\e\a.ndr\ne,  A  gai  honis  muriy  vis,  el  inilitis,  siib  Decio. 

Les  extraits  du  livre  VHP  de  l'Histoire  Ecclésiastique  relatifs 
aux  martvrs  de  Nicomédie  nous  ont  réservé  d'autres  surprises  : 
le  chrétien  anonyme,  lacérateur  de  l'édit  de  persécution,  nommé 
Jean;  le  chambellan  S.  Gorgon,  tiré  du  TF  Ici.  Martii  ipour  êlre 
transporté  au  P^  Id.  Septembris  et  identifié  avec  le  S.  Gorgon 
romain  de  la  voie  Lavicane;  le  S.  Éleuthère  de  Nicomédie 
emprunté  au  martvrologe  hiéronymienpar  Florus  [VI Non.  Oct.) , 
devenant  le  chef  des  chrétiens  mis  à  mort  par  Dioclétien  après 
l'incendie  de  son  palais.  Là  encore  le  Petit  Romain  ne  manque 
pas  une  seule  fois  d'apporter  son  témoignage  : 

VII  II).  Sep,  loliaiinis  martyris,  qui  iXicomediae,  sub  Diocietiano,  li- 
brum  iniquae  legis  minutatim  discerpsit, 

V  II).  Sep.  Nicoinediae,  Dorotbei  et  Gorgonii  martyrum,  quorum  unus^ 
idcxt  Gorgonius^   Romani  Iransf'crtar. 

VI  Non.  Oct.  Niconiediae,  Eleuthorii  martyris,  sub  Diocietiano,  ("L  alioruin 
innumerabilium,  quos  iratusDiocletianus  pro  iiicenso  palatio  diversis  tormen- 
tis  odio  cbristiani  nominis  oecidit. 

Du  même  livre  VHP  d'Eusèbe,  Adon  a  tiré  la  notice  des 
martyrs  de  Tyr.  Nous  avons  vu  comment  le  vague  du  texte  de 
Rufin  lui   a  permis  de   transformer  en   une  foule  innombrable 


652  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

un  g^roupe  qui,  en  réalité,  ne  se  composait  que  de  cinq  per- 
sonnes, et  de  quelle  manière  il  rapproche  de  ces  martyrs  le 
magister  militiae  Veturius,  qui  n'a  aucun  rapport  avec  eux.  Le 
Petit  Romain  ne  manque  pas  de  se  porter  garant  de  ces  nou- 
veautés, comme,  plus  loin,  il  donne  son  appui  au  rapproche- 
ment injustifié  qui  a  fait  des  SS.  Marc  et  Marcien,  martyrs 
d'Egypte  tirés  par  Florus  du  martyrologe  hiéronymien,  les 
compagnons  et  les  chefs  d'autres  martyrs  égyptiens  signalés 
par  Rufin,  H.E.,  VIII,  8. 

X  Kal.  Mar.  Apud  Tyriim,  martyruni  quorum  numeruni  Del  scicntia  sala 
coUlgit,  quos  Feturius  magister  militiae,  iubente  Diocletiano,  cUversis  lor- 
mentis  occidit. 

IV  Non.  Oct.  Apud  Aegyptum,  Marci  et  Marciani  fratrum,  cum  qaibus 
et  innumera  multitudo. 

Les  extraits  de  S.  Jérôme  nous  ont  fourni  un  cas  suspect. 
Pour  rédiger  l'éloge  du  diacre  Pontius,  l'historien  de  S.  Cyprien, 
Adon  a  tiré  de  la  notice  consacrée  h  S.  Babylas  par  la  plus  an- 
cienne recension  lyonnaise,  une  phrase  ambiguë  qui  est  de  na- 
ture à  faire  croire  au  martyre  de  l'historien,  sans  toutefois 
l'affirmer.  La  phrase  suspecte  se  retrouve  mot  pour  mot  dans 
le  Petit  Romain. 

VIII  Id.  Mar.  Carlagine,  sancli  Pontiani  [sic)  diaconi  beati  Cypriaiii,  qui 
Deum  semper  in  passionibus  suis  glorificans  coronam  vitae  promeruit. 

Ainsi,  la  raison  d'être  des  courtes  notices  historiques  du 
Petit  Romain  apparaît  clairement  :  elles  sont  destinées  à  jus- 
tifier les  nouveautés  introduites  dans  le  corps  du  martyrologe 
par  Adon,  et  cela  alors  même  que  l'erreur  est  le  plus  évidente, 
que  la  cause  en  est  le  plus  visible,  comme  dans  le  cas  de  S.  Pto- 
lémée,  ou  que  la  source  en  est  évidemment  très  peu  antique, 
comme  c'est  le  cas  pour  S.  Pontius.  J^a  conclusion  se  tire  d'elle- 
même.  Ce  faux  contemporain  d'Adon,  qui  ne  nous  est  parvenu 
que  par  l'entremise  d'Adon,  qui  utilise  exactement  les  mêmes 
sources  qu'Adon,  dont  le  but  évident  est  de  soutenir  les  inven- 
tions d'Adon,  ce  faux  ne  peut  avoir  pour  auteur  qu'Adon  lui- 
même. 

Il  suit  nécessairement  de  la  qu'en  règle  générale,  toute  par- 
ticularité absente  des  sources  connues  et  consignée  en  même 


ADON  ET  LE  «  PETIT  ROMAIN  ».  653 

temps  clans  le  Petit  Romain  el  clans  le  martyrologe  d'Aclon,  doit 
être,  a  priori,  tenue  pour  fortement  suspecte.  Ce  principe  nous 
sera  utile  pour  la  criti(|ue  des  extraits  des  Passions.  Là,  en  elï'el, 
révidencc  est  parfois  moins  facile  à  atteindre  ([ue  pour  les  ex- 
traits des  auteurs  connus,  cL  dans  certains  cas  il  est  possible  de 
se  demander  si  le  martyrologiste  n  a  pas  eu  à  sa  disposition 
quelque  rédaction  aujourd'hui  perdue,  quoicjue,  dans  l'ensem- 
ble, le  caractère  de  l'ouvrage  ne  puisse  être  douteux.  Mais  nous 
allons  essayer  de  mettre  en  lumière  pour  ces  cas  eux-mêmes, 
le  procédé  d'Aclon. 

Ado  P,   Rom. 

\\\  Kl,  Feb.   Natale  sancli  Pou-  XIV    Kl.,  Feb.    Et    in    Spoleto, 

tiani    inartyris,  apnd  Spoletum    saiicti  Pontiani  martyris,   \I\    Kal. 

Consunimavit  auteininarlvriiiin  siiiim        passi,    XV    sepuiti,     \IV  in    S('j)ul- 

XIX    Kal.    Febiuarii;    et    siiblatnm       clirum  mutati^  (jiinndo   celebrior  dies 

rorpiis   eiiis    a  cliristiaiiis    sepuituin        ciiifi  agitur. 

est  \\    Kal.  Colchris  vero  (lies  ipsius 

aiiilur  XII    Kal.    Fcbruarii,  quaudo 

iteruni  sacrum   corpus  dus  niutatum 

est. 

(^ette  notice  est  tirée  des  Actes  de  S.  Pontien  de  Spolète.  Ces 
Actes  sont  très  explicites  aussi  bien  sur  la  date  de  la  mort  du 
saint  c|ue  sur  celle  de  sa  sépulture  :  XIX  et  XF^  Kal.  Fehrnarii. 
Adon  cjui  connaissait  bien  ces  deux  dates,  puiscju'illes  reproduit, 
place  néanmoins  S.  Pontien  au  XîV  Kal.  Fehruarii.,  et  il  est 
censé  avoir  trouvé  clans  le  Petit  Romain  l'indication  sur  la- 
quelle il  s'ap[)uic  :  il  y  aurait  eu  à  cette  date  l'anniversaire  d'une 
mulatio  sepulchri  et  dies  celebrior.  Voilà  bien  un  cas  où  l'on 
pourrait  croire  à  Fulilisation  de  quelcjue  document  perdu.  Ce- 
pendant il  n'en  est  rien,  du  moins  à  mon  avis,  et  la  mutatio  se- 
pulchri me  paraît  être  une  pure  invention  dont  je  crois  pou- 
voir indiquer  l'origine. 

Adon,  nous  l'avons  vu,  a  employé,  pour  la  composition  de 
son  maityrologe,  un  passionnaire  semblable  à  celui  de  Stuttgart 
dont  nous  avons  précédemment  reproduit  la  table.  Or,  cette 
table  présente,  au  mois  cbi  janvier,  une  très  curieuse  anomalie. 
Certaines  dates  y  sont  indiquées  en  Calendes,  d'autres  par  le 
simple  quantième  du  mois.  C'est  ainsi  cjue  nous  avons  : 

I.  Passio  S'"^  Maitinac  ...  «pjae  passa  est  I  die  inensis  laiiuaiii. 

II.  Passio  S.  (^oncordii  martyris  (Miristi  merise    laiiuario,    die  I. 


654  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

III.     Passio  SS.  MM.  luliani  et  S^c  Basilissae,    mense  laiiuailo,  die  XIIII. 
IIII.  Passio  B.  Felicis  pr.  Noiani,  mense  laniiario,  die  XIIII. 

V.  Passio  S.  Poiitiaiii  maiL,  mense  laiiuario,  die  XVIIII  Kal.  Febiuarii. 

VI.  Passio  S.  Marcelli  ]){).,  mense  lanuario,  die  XV  II  Kal.  Februarii. 

VII.  Passio  S.  Sebastiani  mart.,  mense  lanuario,  die  XX. 

On  voit  du  premier  coup  d'œil  que  la  nature  de  l'indication 
concernant  la  date  change,  dans  cette  liste,  précisément  à  la 
hauteur  de  S.  Pontien.  Jusque-là,  on  lisait  le  quantième  en 
chiffres  ordinaires  ;  pour  lui  et  pour  S.  Marcel  la  date  est 
donnée  en  Calendes;  avec  S.  Sébastien,  la  liste  revient  au  sim- 
ple quantième.  Dans  de  telles  conditions,  il  faut  reconnaître 
qu'une  erreur  est  facile  à  commettre;  il  suffit  d'un  moment 
d'inattention  h  un  scribe  pour  omettre,  auprès  du  nom  de  S.  Pon- 
tien, les  mots  Kal.  Fehruarii,  et  pour  continuer  la  liste  dans  le 
style  employé   d'abord.  On  a  alors  : 

V.  Passio  s.  Pontiani  martyris,  mense  laniiaiio,  die  XVIItl. 

Or,  la  particularité  remarquable  de  la  fausse  date  ainsi  obte- 
nue pour  S.  Pontien,  c'est  qu'elle  correspond  exactement,  dans 
la  numération  en  Calendes,  à  celle  du  dies  celebrior  d'Adon; 
le  i^'' jour  de  janvier  correspond,  en  effet,  au  i4  des  Calendes 
de  février.  H  y  a  dès  lors  tout  lieu  de  penser  que  le  passion- 
naire  employé  par  le  martyrologiste  présentait  une  erreur 
de  cette  nature  et  qu'ainsi  Adon  s'est  trouvé  en  face  de  trois 
dates  pour  S.  Pontien,  celles  du  XIX  Kal.  et  du  XF  Kal.  dans 
le  corps  de  la  Passion,  et  celle  du  XIX  lanuarii  (=  XIV  Kal. 
Februarii)  dans  le  titre.  11  était  assez  naturel  qu'il  considérât 
cette  dernière  comme  la  principale,  et  comme  elle  n'était  ni 
celle  de  la  mort  du  saint,  ni  celle  de  sa  sépulture,  il  l'a  expli- 
quée par  une  mutatio  sepulchri  et  l'a  consignée,  avec  cette  expli- 
cation, dans  le  Petit  Romain,  tout  comme  nous  avons  vu  pkis 
haut  qu'il  a  fait,  pour  la  prétendue  translation  de  S.  Gorgon  de 
Nicomédie  à  Rome.  Telle  est,  du  moins,  l'explication  qui  me 
paraît  la  plus  probable  de  la  nouvelle  donnée  introduite  par 
Adon. 

Le  cas  des  trois  notices  qui  suivent,  et  qui  sont  empruntées 
pour  le  fond  aux  Gesta  S.  Stephanl,  est  assez  semblable  à  celui 
de  S.  Pontien.  Il  s'agit  ici  encore    de  dates  inconnues  jusqu'à 


ADON  ET  r>E  «  PETIT  ROMAIN  )>. 


655 


Adon  et  appuyées  par  le  Petit  Romain.  II  ne  faut  pas  oublier 
que  dans  la  pensée  de  notre  auteur,  c'est  là  une  des  fonctions 
principales  du  çcnerabile  pcranliqdiun  niartyrologiuni  j'\\  a  sui- 
tout  servi  :  ut  dles  martyriim  vevissinie  notarentiw  j  qui  confusi 
in  halendariis  satis  liwenlri  soient. 


Ado 

I[  Non.  VirG.  Roinao,  in  crypla 
areiiaria,  natale  T<MtiiIliiii  niartyi'is 
...  Cuins  corpus  S.  Stephanus  pon- 
tifex  colligens  ...  sepelivit  in  eodeni 
loco,  in  crypta  arenaria,  II  Kal.  An- 
gusti.  Uln  conçu /sus  solcmnis  fit  II 
Non.  Augusti. 

II  Kl.  X()\  .  Romae.  natale  beati 
Neniesii  diaconi  et  Lucillae  filiae 
eiiis  ...  Decollatns  est  vero  via  Ap- 
pia  anie  templuin  Martis,  V^ÏIl  Kal. 
Septenil)iis.  einsqiie  corpus  a  beato 
quideiii  Slej>liaiio  papa  in  eodeni  loco 
sepultnni,  srd  a  beato  Xysto  ponti- 
jicc  postca  Icvatum,  II  Kal.  Noveni- 
hris,  iiixta  oanidcm  viain  ylppiaiu,  in 
crypla  venrrahilias  curai ur. 

II  Nos.  Dec.  Romae,  natale  sanc- 
toruin  martyruni  Syniphronii  er 
(Jlyinpii  ...  Adveniens  autem  sanctus 
Stepliamis  episcopns  cuni  clericis  ... 
abstulerunt  corpora  martyrum  Syni- 
phi'onii^  Olympii,  T\xsupeiiae,  Theo- 
tlnli.  et  sepeliernnt  iuxta  viain  Ija- 
Iniain,  niiliai'io  piinio,  suh  tlie  V  [[ 
Kal.  Au^aisti.  Translata  vcro  a  Ixtato 
Xysto  ponlifîce^  cele()rcni  dieni  fccc- 
mut  II  Xon.  Dcccniùris. 


P.      RoM. 

II  \oN.    Airo.    Romae,  in    crypta 
arenaria.  Tertnilini  niartvris. 


II.  Kl.  Nov.  Nemesii  diaconi  et 
fjncillae  filiae eius  VIII  Kal.  Septem- 
bris  passi,  sed  II  Kal.  Novembris  a 
Xysto  papa  sepulti. 


II  Non.  Dec.  Romae,  Syniphronii 
et  Olympii,  Exsuperiae  et  Theoduli, 
die  VII  Kal.  Augusti  passorum,  a 
beato  Xysto^  via  Latina.^  II  Non. 
Decembris  I  ranslatorum,  (piando 
connu  frs/ii'i/as  cclcbrior  ao'itur. 


T.e  fait  qui,  au  point  de  vue  des  dates,  domine  les  Gesta  S. 
StepJianl,  est  celui-ci  :  tous  les  personnages  des  (]estn  y  précè- 
dent S.  Ktienne  lui-même.  Les  SS.  Nemesius  et  Lucille  sont 
ensevelis  le  Vlll  Kal.  Aiig.\  les  SS.  Symphronius  et  (31vm- 
pius,  le  VU  Kal,  Aug.\  Tertullinus,  le  //  Kal.  Aag.\  S.  Etienne 
enfin,  le  IV  Non.  Aug.  L'ordre  ainsi  établi  est  loijicjuo  puisque 
c'esi  S.  Ktienne  qui  ensevelit  de  ses  mains  la  plu[)aii  des  mar- 
t\rs. 

Adon   inaugure  un  ordre  nouveau,    et,  chose   curieuse,  chez 


656  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

lui,  tous  les  personnages  des  GesLa  prennent  place  après  S.  E- 
tienne  :  les  SS.  Nemesius  et  Lucille  au  11  Kal.  Aoç'.,  Tertullinus 
au  //  Non,  /4iig.y  les  SS.  Symphronius  et  Olympius  au//  Non. 
Dec.  L'explication  donnée  est  la  même  que  pour  S.  Pontien  : 
festwitas  celehrior,  translailo,  concursus  soleninis.  C'est  le  suc- 
cesseur immédiat  de  S.  Etienne,  le  pape  S.  Sixte,  qui  est  sup- 
posé, avoir  opéré  les  changements  d'où  seraient  sortis  les  nou- 
veaux anniversaires  ;  ici  encore  le  Petit  Romain  est  appelé  à 
témoin  de  la  haute  antiquité  des  dates  choisies,  mais,  détail 
intéressant,  pour  Tertullinus,  le  martyrologe  d'Adon,  seul,  nous 
donne  l'explication  du  concursus  solemnis,  qui,  régulièrement, 
aurait  dû  figurer  dans  le  çenerabile perantiquum ,  c^ est  un  de  ces 
petits  oublis  qui  parfois  trahissent  notre  auteur^. 

y4  priori,  un  pareil  ensemble  de  circonstances  pourrait  suffire 
pour  nous  fixer  sur  la  valeur  des  données  nouvelles  mises  en 
circulation  par  Adon.  11  est  intéressant,  néanmoins,  de  rechercher 
comment  il  a  pu  obtenir  ses  prétendues  dates  antiques.  Or,  l'o- 
rigine en  paraît  être  qu'il  n'a  lu  et  étudié  la  Passio  S.  Stephani 
qu'au  moment  d'en  faire  usage  pour  la  notice  de  S.  Etienne  lui- 
même  c'est-à-dire,  au  IF^  Non.  Aug.  11  était  sans  doute  plus 
facile  alors  de  faire  des  modifications  dans  les  derniers  mois  du 
martyrologe,  que  de  retoucher  profondément  les  parties  précé- 
dentes déjà  revues  et  augmentées. 

Tertullinus  aurait  dû  être  placé  au  //  Kal.Aug.,  mais  ce  jour 
était  occupé  par  la  notice  de  S.  Fabius  ;  Adon  lui  fait  une 
place  quelques  jours  plus  tard,  au  II Non.  Aug.,  dont  il  expulse 
le  S.  Justin  des  Gesta  S.  Laurentii  qu'il  transporte  lui-même  au 
XV^  Kal.  Oct.y  jour  occupé  dans  Florus  par  de  simples  men- 
tions très  courtes.  Cette  dernière  opération  est  consignée  dans 
le  Petit  Romain,  naturellement,  mais  elle  n'en  est  pas  moins 
malhabile,  car  la  date  du  //  Non,  Aug.  attribuée  par  Florus  à 
S.  Justin  n'était  autre  que  celle   du  martyrologe  hiéronymien. 


I.  Rapprochons  de  ce  cas,  celui  de  S.  Torpcs  au  i6  des  Calendes  de  juin. 
(Voyez  plus  haut,  page  579.)  D'après  la  Passion  exploitée  par  Adon,  ce  saint 
aurait  dû  prendre  place  au  ///  Kl.  Mali,  mais,  ce  jour  étant  occupé,  Adon  a 
transporté  sa  notice  au  XVI  Kl.  lun.  qui  était  resté  vide  chez  Florus.  L'explica- 
tion de  la  nouvelle  date  est  la  même  que  pour  tous  les  changements  que  Jious 
étudions  actuellement  :  Martyrium  complevii  III  Kl.  Mali...  Agltur  festlvitas  viar- 
tyris  et  conuentus  cU'lurn  XVI  Kl.  lunii.  Le  trait  commun  avec  Tertulliiuis  est  que 
tout  en  consignant  la  nouvelle  date  dans  le  Petit  Romain,  Adon  a,  par  malheur, 
omis  d'y  reporter  aussi  la  prétendue  raison  du  cliangement,  montrant  de  nou- 
veau par  là  qu'il  est  moins  dépendant  (pi  il  ne  le  dit  du  vcnerabilt'  pt-raiiliquiun. 


ADON  ET  l.t:  «  PIlTIT  UO.MAIN  ».  657 

r.es  SS.  _Ncmesiiis  cl  Liicille  auraieni  tlù  prciulrc  place  soit  au 
/  ///  f\(il.  yiiig.y  soit  plutùl  au  /  ///  Kdl.  Scj).^  coiniiie  le  portait 
le  inauiiscrit  des  Actes  utilisé  par  Vdon,  mais  ce  dernier  jour  était 
déjà  occupé  par  la  notice  de  S.  Genès  d'Arles,  et  Adon  devait  y 
ajouter  encore  un  long^  résumé  de  la  Passion  de  S.  Genès  le  mime, 
martyr  célèbre  auquel  son  passionnaire,  comme  celui  de  Chartres, 
assignait  la  même  date.  11  y  avait  donc  avantai^e  à  transporter 
ailleurs  Nemesiuset  r^ucille,  personnages  [)eu  connus.  Par  contre, 
au  //  f\(il.  i\o^.^  figuraient  seidcment  une  courte  notice  de 
S.  Quentin  et  un  extrait  de  S.  Cvprien  qui,  par  sa  nature  même, 
ne  paraissait  odVir  d'attache  spéciale  avec  aucune  date.  Adon 
insère  donc  à  ce  jour  son  éloge  des  deux  saints  des  Gesta  S.  Ste- 
p/iani,  et,  afin  de  leur  faire  place,  retire  l'extrait  de  S.  Cyprien, 
dont  il  se  sert  pour  combler  le  vide  presque  complet  laissé  par 
Florusau  f^  II  /val.  AV)ç^.,  jour  où  figurait  uniquement  la  mention 
des  SS.  Vaast  et  Amand.  Restait  à  donner  une  explication  : 
Adon  termine  son  résumé  des  Actes  en  v  ajoutant  que  le  corps 
du  saint  a  été,  h  cette  date,  élevé  parle  pape  S.  Sixte,  et  déposé 
iii.rta  eanidcni  vlani  Applain^  in  ci'jpta.  Or,  on  se  rappelle  que 
nous  a\ons  précédemment  ^  fait  observer  la  confusion  qui  existe 
dans  le  cours  de  la  notice,  au  sujet  du  lieu  du  supplice  et  de  la 
sépulture  de  Xemesius.  Ce  personnage  appartient  à  la  voie  Latine 
et  ce  n'est  pas  lui,  c'est  sa  fille  Lucillc  qui  est  attribuée  par  les 
Actes  à  la  voie  Vppicnne.  Adon  s'est  donc  ici  encore  trahi  dans 
sa  finale.  Celle-(d  est  d'ailleurs  démentie  par  les  Itinéraires,  qui 
placent,  comme  les  Actes,  _Nemesius  sur  la  voie  Latine. 

Le  cas  des  SS.  Svmphronius  et  Olympius  est  le  même.  Ils 
sont  placés  au  /^//  AV//.  /Uig.  par  la  Passion,  mais  ce  jour  était 
occupé  par  S.  Hyacinthe.  _Nous  avons  longuement  insisté  plus 
haut  sur  ce  S.  Hyacinthe  et  sur  la  manière  dont  sa  notice  a  été 
composée  par  Adon.  On  se  souvient  qu'elle  avait  elle-même  subi 
un  léger  changement  de  date.  Adon  n'a  donc  pas  jugé  à  propos 
de  modifier  encore  cet  endroit  de  son  martyrologe,  et  il  a  inséré 
les  SS.  Svmphronius  et  Olympius  au  //  Non.  Dec,  jour  resté 
vide  dans  la  rédaction  3/deFlorus.  11  est  vrai  que  ce  vide  avait 
été  comblé  par  la  recension  ET  au  moyen  de  la  notice  des 
SS.  Armogaste,  Archinime  et  Satyre,  mais  Adon  avait  déjà 
transporté  cette  notice  au  If^  Kal.  Aprllis.,  et  la  place  était  libre 
pour  recevoir  les  deux  saints  des  Gesta  S.  Stepliani. 

I.   Cl'.  |)liis   Iiaiil,  [).   'l'-j. 

LES  \i\KT\iu)i,o(;i:s  iiiSToniouiîs.  42 


658  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

Ainsi,  les  trois  jours  fixés  par  la  Passion  dans  les  Irois  cas 
que  nous  venons  d'éludier  étaient  des  jours  occupés  et  moins 
faciles  à  remanier,  tandis  que  les  jours  donnés  par  Adon  comme 
représentant  d'antiques  anniversaires  étaient  en  réalité  des  jours 
laissés  libres  par  Florus,  et  où  les  traces  de  remaniements  sont 
visibles.  Jointe  à  la  remarque  faite  plus  haut  sur  la  confusion 
de  la  çia  ylppia  et  de  la  w«  Lalina  dans  la  notice  de  S.  ?se- 
mesius,  cette  constatation  ne  peut  nous  laisser  aucun  doute 
sur  le  caractère  apocryphe  des  dates  introduites  par  Adon  cl 
sur  la  valeur  des  explications  qu'il  en  donne. 

La  notice  de  S.  Sabin  de  Spolète  présente  un  cas  analogue  : 

Ado  p.    Rom. 

m  Kl.  Iajv,  Apud  Spolelum,  pus-  III  Kr,,  Ian,  Spoleto,  Sabini    epi- 

sio  S.  Sabini  episcopi,  Exsuperan-  scopi,  Exsuperantii  et  Marcelli  et 
tii  et  Marcelli  diaconorum,  et  Venu-  Venustiani  cum  nxore  et  filiis,  qui 
stiani  cum  uxore  et  filiis,   sub  Maxi-       passi  VU  Id,  Decenibris  J'estivilatein 

miano    Vugusto    Cuius  corpus       sejndturae,  liabcni  TU  Kal.  Taïuinriié 

coliegit  venerabilis  Serena  ...  et  se- 
pelivit  eum  a  civitate  Spoleti,  milia- 
rio  plus  minus  uno^  sub  die  VII  Id. 
Decenibris.  Feslwitas  lamen  eius  cl 
supranominatoruni  niartjruin  FIT  Kal. 
lanuarii  agitai: 

Le  ///  Kal.  lamiarli  était  un  jour  resté  vide  dans  Florus.  Au 
contraire  le  VII  Id.  Decembris  était  occupé  par  la  notice  du 
soldat  martyr,  nommé  Agathon  par  Adon  tandis  qu'Eusèbe 
l'appelait  Bésas.  Nous  avons  déjà  noté'  la  manière  dont  le  mar- 
tyrologiste  a  cru  devoir  insister,  au  VII Id.  Dec,  sur  le  prétendu 
anniversaire  d'Agathon  :  Passus  VII  Id.  Decembris  ;  il  semble 
qu'il  ait  d'autant  plus  tenu  à  affirmer  cette  date,  qu'elle  était 
moins  solide,  et  c'est  sans  doute  la  raison  qui  l'a  engagé  à  cher- 
cher un  autre  jour  pour  S.  Sabin-. 

Autre  cas  de  même  nature  : 

Ado  p.  iioM. 

tll   Non.   Sei>.    Romae,    passio    et  III   Non.    Sep.    Romae.    Seraphiae 

natale  beatae   Seraphiae    virginis    ...        virginis,  IV  Kal.   Augusti  passae,  // 

1.  Cf.  plus  haut,  p.  619. 

2.  Il  est  à  noter  que,  d'après  la.  Passio  S.  Sabini,  Exuperantius  et  ses  coiupa- 
gnons  furent  ensevelis  le  //  Kl.  lun.  ;  Adon  avait  nn  texte  qui  portait  //.  A7.  Ian. 
C'est  peut-être  cette  leçon  qui  lui  a  fait  choisir  le  jour  libre  le  plus  proche  : 
III  Kl.  Ian. 


ADON  KT  LK  «  1»ETIT  IlOMAIN  -.  059 

'assa  esl  aiilfin  1\     Kal.    Vii^iisli    cl        Aal.    sciuilUic.    Ill     \oii.    Scp/c/Hhris 

epulta  iiixta    aream    \  iiicliciaiii,    iii        meinoriu  dus  cclchrior. 

iionuineiitc)  illustris    inartMis    Sal>i- 

ia«'.  //    Kal.    .lugiisli.    ComposituDt 

'rit)  et  onuiluin  est    vcncrabilc  sarco- 

ihaifuni  ainharuin^  et  lociis  oratio/iis 

ondigne  dedicatus  III   Yo/?.  Septeni- 

fis.   f/ua/ido    et   ineinoria    passionis 

ius  celchiioi  agiliir. 

Celte  nolicc  esl  cmpruiiLée  à  la  Passion  des  S''"  Séiaphie  el 
iabine.  S^"  Sabine,  dont  le  nom  était  célèbre,  est  laissée  à  la 
late  qu'elle  occupait  dans  les  martyrologes  précédents,  tandis 
[ue  S^"  Séraphie,  moins  connue  et  introduite  par  Adon,  reçoit 
me  date  différente  de  celle  indiquée  par  les  Actes.  Or  ici  en- 
cre la  date  de  la  Passion,  IV^  Kal.  Âiti^.^  correspondait  à  un 
our  très  occupé  par  les  longues  notices  des  SS.  Simplicius, 
'austin,  etc.,  et  de  S.  Félix,  pape,  tandis  que  le  ///  Non.  Sep. 
e  possédait  chez  Floius  qu'une  très  courte  mention.  La  notice 
e  S""  Séraphie  a  donc  servi  ii  combler  un  vide.  L'explication 
e  la  date  nouvelle  ne  varie  pas  :  c'est  toujours  un  dies  celehrior 
[ont  nous  ne  possédons  aucune  autre  attestation  en  dehors 
e  celle  d'Adon.  J/origine  de  ce  dies  celehrior  aurait  été 
ne  dédicace  du  lieu  de  la  sépulture  des  deux  saintes;  mais 
ette  raison  se  trouvera  réduite  à  sa  véritable  valeur  si  on  se 
ouvient  (ju'Adon  a  confondu  dans  une  même  formule  topo- 
raphique  Rome  et  l'Ombrie,  lorsqu'il  a  écrit  :  Romae,  in 
henùno,  in  oppido  A  indlncnsi  (.'),  ad  arcain  Faiistlniy  sanctae 
<ahinac,  aie...,  et  lorsque,  dans  la  notice  de  S'''  Séraphie  elle- 
lême,  il  a  placé  ïarea  Fitidiciani  à  Rome'.  Il  ignorait  donc  où 
e  trouvait  le  tombeau  dont  il  est  le  seul  à  savoir  la  date  de  dé- 
icilce.  Notons  aussi  ([ue  l'erreur  qui  fait  de  Séraphie  une  sainte 
omaine  n'a  [)as  manqué  de  passer  dans  le  Petit  Romain. 

Jusqu'ici  nous  avons  trouvé  soit  dans  les  Passions  elles-mêmes, 
oit  dans  les  dates  choisies  par  Adon,  des  points  d'appui  pour 
ritiquer  les  données  nouvelles  (ju'il  prétend  introduire  sous  le 
ouvert  du  f  clas  lioinanutn.  Voici  un  cas  moins  facile.  Il  est 
iré  de  la  notice  de  S.  Alexandre  de  jîaccano.  .Nous  avons  cons- 
aie,  on  s'en  souvient,  que  pour  cette  notice  Adon  a  utilisé  un 
exle  de  la  Passion  un  peu  dillerent  de  celui  que   nous  connais- 

I.    l-il'.  ]j1ii>  liiiiit,  |i.  571. 


660  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

sons^.  Est-ce  dans  ce   texte   non  encore  retrouvé  qu'il  a  puisé 
le  détail  suivant? 

Ado  1*.    Rom. 

VI    Kl.     Dec.     Beati    Alexandri,  VI  Ki,.  Dec.  Et  beati   Alexandri, 

episcopi  et  martyris,  sub  Antonino  episcopi  et  niartyris,  passi  XI  KaL 
imperatore  ...  cuiiis  depositio  celé-  Octobris,  a  papa  Damaso  FI  Kal. 
Ijratur  XI  Kal.  Octol)ris.  Ciii  martyri  Decemhiis  translatif  quando  fcstivita- 
papa  Damasus  postmodum  crjptain  tcm  dedicavit. 
condignanifaciciis^  illic  eum  FI  Kal. 
Decembris  transposuit^  quando  et  fe- 
stwitateni  ci  dicavit. 

Les  deux  dates  rivales  ne  nous  sont  ici  d'aucun  secours  at- 
tendu que  l'un  et  l'autre  jour  était  à  peu  près  vide.  Peut-être  y 
a-t-il  une  explication  du  renvoi  de  S.  Alexandre  à  la  fin  de  Tan- 
née dans  ce  fait  que  des  passionnaires,  comme  celui  de  Vienne, 
le  placent  en  dehors  de  la  série  régulière  des  Gestci^  en  compa 
gnie  de  S.  Sabin  et  de  quelques  autres  saints  étrangers  à 
Rome.  Quoi  qu'il  en  soit,  l'explication  de  la  nouvelle  date 
est  toujours  de  même  nature  :  une  translation  ayant  donné 
lieu  à  uwa  festwitas  annuelle.  Notons  de  plus  ici  le  détail  peu 
rassurant  de  la  mise  de  cette  translation  au  compte  du  pape 
S.  Damase.  Evidemment  le  nom  de  ce  pape,  Je  plus  connu  de  tous 
ceux  qui  se  sont  occupés  des  restes  des  martyrs,  s'offrait  de  lui- 
même,  mais  Baccano  n'est  pas  Rome,  et  il  est  assez  étonnant  de 
voir  S.  Damase  aller  procéder  à  une  translation  en  ce  lieu  éloi- 
gné. Il  est  vrai  que  pour  Adon  cette  difficulté  n'existait  pas,  at- 
tendu qu'il  ignorait  où  avait  été  enseveli  S.  Alexandre  et  savait 
seulement  que  le  saint  avait  été  amené  à  Rome,  puis  mis  à  mort 
au  vingtième  mille  sur  la  çia  Claudia.  Mais  c'est  précisément  là 
une  raison  de  nous  défier  davantage  et  d'appliquer  notre  principe, 
en  rejetant  la  translation  et  la  date  qu'Adon  a  pris  soin  d'in- 
sérer dans  le  Petit  Romain  en  même  temps  que  dans  son  mar 
tyrologe. 

Nous  ne  pouvons  que  rejeter  de  même  les  prétendues  indi- 
cations antiques  sur  la  sépulture  des  S*'*'  Ralbine  et  Théo- 
dora,  insérées  à  la  veille  des  Calendes  et  aux  Calendes  d'avrilj 
deux  jours  demeurés  vides  dans  le  martyrologe  de  Florus  : 

I.  Cf.  plus  haut,  p.  490. 


ADON  ET  \Ai  "  PETIT  ROMAIN  ... 


661 


Ado 

II  Kr,.  Ai'H.  Romae.  natale  saiictae 
albinar  ...  Ipsa  vcro  virgo  Balbina, 
ost  (levicluni  sa  cru  II  /inius  cursuni, 
•pclitur  luxta  paticin  siiuiii  marty- 
:m  Quiriiiuni.  k'ki  Àppia,  in  ryini- 
'lio  Pr(ielc.rl((ti,  II  Kal.  Aprilis. 

Kl .  Ai'K.  Uomae.  beatissimae Tlieo- 
orae  ...  quac  siih  Aitrcliaiio  impc- 
itorc  niartyrizavit.  Sepulta  iuxta 
•atrcni  siium  inartyre/n,  via  Sala- 
la,  non  longe  ah  urbc  llnma. 


P.   Rom. 

n  Kr..  Ai'K.  Romae,  sanctae  Bal- 
hinae  virgim's.  srpnllae  in  cyinitc- 
rio  Praeli'xlati,  iuxta  palrcni  Quiri- 
nuin. 


Kl..  ApK.  Romae,  Tlieodorae,  so- 
loris  martyris  Hermetis,  quac  snh 
AurcUano  martyrizainl^  scpultac  via 
Salaria. 


La  localisation  à  la  porte  Latine  de  la  tradition  relative  au 
upplice  de  S.  Jean  l'apôtre  par  la  chaudière  d'huile  bouillante 
eus  avait  paru  suspecte;  elle  le  devient  davantage  encore  à 
aison  de  son  insertion  au  Petit  Romain  : 


Ado 

II  Non.  Mai.  <  Natale  saricti 
)hannis  apostoli  ante  portam  Lati- 
ani.  >  Romae  :  cjui  ...  ad  urbem 
omam  pei'ductus, ^/«e^e/i^e  Senatu, 
nie  porlani  Latinani,  in  ferventis 
lei  (lolium  missus  est. 


P.   RoM. 

II  Non.  Mai.  Sancti  lohannis  apo- 
stoli, qitando  ante  portam  Latinani 
in  ferventis  olei  dolium   missus  est. 


H  en  est  de  même  des  additions  aux  sources  dans  les  notices 
e  S.  Boniface  de  Tarse,  des  SS.  Marcel  et  Apulée,  de  S.  Ser- 
iiliis,  des  Quatre-Couronnés  : 

Ado  p.  Rom. 


Non.  iuN.  Natale  sancti  BoniTatii 
lartyris  ...  Martyrizatus  est  autem 
nictus  martyr  Boni  latins  XI V^  die 
lensis  Maii.  apud  Tarsum  metropo- 
im  Ciliciae,  et  scpullus  est  Romae  y 
^onis  lunii. 


Non.  luN.  Bonefacii  martyris,  apiid 
Tarsum  XI V*  die  Maii  mensis  passi, 
Romae  Non.  lunii  sepulli. 


La  date  des  Nones  de  juin  est  due  sans  doute  à  l'influence 
lu  passionnaire  utilisé  par  Adon',  l'explication  qu'il  en  donne 
ist  de  même  nature  que  celles  apportées  pour  S.  Pontien,  pour 
>.  Nemesius,  pour  S.  Symphronius,  etc..  Le  procédé  reste  tou- 
ours  le  même. 


1.  Voyez  p.  (J44,  la  table  du   ins.  de  SluttgarL  :  Pasifio  »V     Bonifacii  martyris 
Ihrisli,  me  use  lunio,  die  //.  Cf.  aussi  p.  496. 


C62 


LK  MARTYROLOGE  D'ADON. 


Ado  p.  Ro-m, 

Non.    Oct.  •<  Sancloriiiii  marty-  Non,  Oct.  Marcelli  el  Apulei.  ffia 

riiin  Marcelli  et  \pnlei,  ^     qui  qui-       primo    adliacscninl    Slnioni     magu^ 
deni      primo      adliaeserunt     Sinioni       deindc  aposlolo  Pclro.  sub  Aairliuno 
mago,  secl    videntes    mirabilia   quae       roiisulari  vira  inartyrio  coionalorain. 
Dominas  opéra batur  per  apostolum 
suum  Petrum,    relicto  Simone^  doc- 
trinae  apostolicae  se  tradideruut,  et 
...  Aureliano    coiisulaii  viro   scntcn- 
tiam  fcrenie .  luartyiii  cnronam  repor- 
tarunt. 

Nous  avons  dit  précédemment'  combien  cette  identification    ? 
du  S.  Marcel  compagnon  de  S.  Apulée,  avec  un  personnage  du 
même   nom  trouvé   dans   les  Gesta  S.    I\e?'el,   était  injustifiée.    » 
Adon  n'a  pas  manqué    de  la  consigner  dans   le   Petit  Romain   : 
sans  oinettre   le  détail  du  martyre  sous  Aurelianus,  détail  qui 
n'est  même    pas   exact    lorsqu'il   s'agit    du    Marcel   des   Gesta 
S.  Nerei. 


Ado 

X  Kl.  Ian.  Romae,  beati  Servuli 
de  (juo  beatus  Gregorius  scribit  ... 
quem  longa  aegritudo  dissolverat  . . . 
Sepidtus  est  in  ecclesia  saiicti  Clemcii- 
tis  episcopi  et  marty  ris,  ubi,  ad  corn- 
mendandam  cius  sanctitatem^  ad  eius 
tumbam  miracula  crcberriine  fiant. 


P.    Rom. 

X  Kl..  Ian.  Romae  Servuli,  ae- 
GKiTUDiNE  DissoiuTi,  iu  ccclcsia  bcttti 
démentis  sepalfi,  ubi  Dominas  per 
illum  mira  opcrari  digiiatur. 


On  notera  ici  les  mots  aegritudine  dissoluti  dérivés  de  l'ho- 
mélie de  S.  Grégoire  par  l'intermédiaire  de  la  notice  d'Adon. 
Nous  avons  remarqué  plus  haut  la  manière  dont  la  finale  de 
cette  notice  dépasse  les  indications  fournies  par  S.  Grégoire. 
La  présence  de  ces  mêmes  détails  additionnels  dans  le  Petit 
Romain  les  rend  plus   suspects  que  jamais. 


Ado 

A''!  Id.  Nov.  Romae.  natale  sanclo- 
rum  marty rum  Claudii,  Nicostrati, 
Symphroniani,  Castorii  et  Simplicii. 
...  Eodem  die,  natale  sanctorum  qaa- 
tuor  CoronaLorum^  id  est  Severi,  Seve- 
riani.,  Carpopliori  et  Fictorini ...Ciun 
autem  nomina  eorum  minime  reperi- 
rentur,  statuit  ])eatus  Melchiades 
episcopus    ut   anniversaria    rpiataor 

I,  Cf.  plus  haut,  p.  503. 


P.    Rom. 

VI  Id.  Non.  Romae,  marlyrum 
Claudii,  Nicostrati, Symproniani,  Ca- 
storii, Simplicii,  artificuminsignissi 
morum.  Et  ipso  die,  quatuor  Corona- 
forum,  Severi^  Scveriani^  Carpophon 
et  rictorini.^  quorum  festivitatem  sta 
tuit  Militiades  papa  sub  nominibus 
quinque  martyrum  celebrari,  quia 
nomina    eorum    non    reperiebantur. 


ADON  ET  LE    <  PETIT  ROMALX  ».  6H3 

Coronaloruin    tlies     siil)    iiuminibus       Sed   iuécrcunenlihus    aiinis    cuidain 

.saiictorum  (luinqiie   marlyriiin  reco-       sanc.lo  virn  revclala  sniit. 

leretur.  Iiitcirurrcntibus  tamcn  aniiis^ 

cuidain    saiiclo    vira    /inmina    coruni 

revclata  suiil.  Fcslivilas   rrro  ut  Jiw- 

vat  stalnla^  cclchris  in  uUnruni  niar- 

tynini  fcsiivilatc   pennansit,  ar  Incus 

quatuor    Cnronntorum    nomiuc    insi- 

gnis-. 

On  se  souvient  de  l'embarrns  où  nous  ont  mis  les  quatre 
noms  :  Se{>c/'us,  Sc^'crianiis,  Cnrj)ophorus  et  Victorimis  attri- 
bués aux  Quatre-Couronnés  anonymes  de  la  Passion';  l'insis- 
tance avec  laquelle  Vdon  appuie  sur  cette  identification  dans  le 
Petit  Romain  n'est  pas  faite  pour  diminuer  nos  soupçons  qu'il 
a  été  l'un  des  premiers,  sinon  le  premier,  à  la  mettre  en  cir- 
culation. On  rapprochera  l'expression  :  Sed  intercurrentihus 
annis  dont  il  se  sert  ici  dans  le  Petit  Romain,  d'autres  formules 
analogues  employées  par  lui  dans  son  propre  martyrologe  pour 
le  cas  où  il  ignore  la  durée  du  temps  écoulé  entre  deux  événe- 
ments :  Post  milita  çeio  curricula  annoruin  (notice  de  S.  Cy- 
prien)  ;  Sed  et  procurrentibus  annis  (notice  de  l'Exaltation  de 
la  S'^  Croix);  Sed  emergentibus  annis  (notice  de  S.  André). 

Les  nombreux  passages  parallèles  qui  viennent  d'être  repro- 
duits oui,  je  crois,  suffisamment  fait  connaître  le  procédé 
d'Adon  pour  qu'il  ne  soit  pas  nécessaire  de  poursuivre  davantage 
cette  comparaison  minutieuse  des  deux  textes.  Le  lecteur  a 
d'ailleurs  entre  les  mains  tous  les  éléments  nécessaires  pour  la 
continuer  lui-même  :  il  retrouvera  dans  le  Petit  Romain  la  plu- 
part des  autres  détails  suspects  que  nous  avons  relevés  au  cours 
de  notre  étude  des  sources  d'Adon  :  le  Prunus  ingressus  de  S. 
Paul  à  Rome,  à  la  veille  des  Nones  de  juillet;  les  Martyrs  sous 
Gallien,  aux  Ides  de  janvier;  les  Martyrs  de  Sicile,  au  9  des  Ca- 
lendes de  mars;  les  Martyrs  sous  Alexandre,  au  6  des  Nones 
de  mars;  les  Alartyrs  sous  Dioclétien,  au  11  des  Calendes  de 
janvier;  le  détail  :  sub  Deciana  persecutione  appliqué  aux  Mar- 
tyrs de  Césarée  de  Cappadoce,  au  3  des  Nones  de  novembre; 
l'identification  de  S.  Séverin  de  Norique  avec  le  frère  de  Vic- 
torin,  au  6  des  Ides  de  janvier;  l'indication  topographique  : 
c.irca  laciiin   V uls'uuun  in   Jtalia  appliquée  \\   S*^*^  Christine,   au 

I.  Cf.  plus  haut,  p.  504. 


664  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

c)  des  Calendes  d'août;  l'assignation  de  la  translation  de  S.  Ignace 
au  ï6  des  Calendes  de  janvier,  et  d'autres  cas  semblables. 
Enfin  on  ne  manquera  pas  d'observer  le  soin  avec  lequel  les 
détails  plus  ou  moins  historiques  connus  par  Adon  au  sujet  de 
Rome  ont  été  relevés  dans  le  Petit  Romain.  C'est  ainsi  que 
Ton  retrouvera,  au  i3  mai,  la  note  sur  la  dédicace  du  Panthéon 
dont  nous  avons  précédemment  indiqué  l'origine  : 

III  Id.  Mai.  Sanclae  Mariae  ac)  martyres  dedicntinnh  elles  agitur  a  Bonc- 
facio  papa  statutus. 

Au  3  des  Calendes  d'octobre,  on  relèvera  également  cette 
autre  concernant  le  Château  Saint- Ange  : 

III  Kl.  Oct.  In  monte  Gar°ano,  venerabilis  memoria  Michaelis  archan- 
geli,  et  Romae,  dedicatio  ecclesiae  eiusdem  arcJiangcli  a  heato  Bonefacio  papa 
coiistructae  in  circo,  (/ai  lociis  inter  nuhcs  dicitnr. 

Le  vocable  sous  lequel  est  ici  désigné  le  môle  d'Hadrien  a 
réellement  été  en  usage  au  moyen  âge,  nous  l'avons  fait  re- 
marquer plus  haut^  ;  mais  on  devra  se  souvenir  que  la  date  du 
3  des  Calendes  d'octobre  attachée  à  la  transformation  de  l'édi- 
fice n'a  pas  d'autre  témoin  qu'Adon.  Quant  au  pape  qui  aurait 
opéré  cette  transformation,  il  est  remarquable  que  ce  soit  en- 
core un  Boniface.  On  s'est  généralement  prononcé  pour  Boni- 
face  IV,  et  on  a  trouvé  naturel  que  le  même  pontife  ait  chris- 
tianisé le  Panthéon  et  le  môle.  Notons  h  ce  propos  qu'il  n'est 
pas  absolument  impossible  qu'Adon  ait  fait  de  son  côté  le  même 
raisonnement.  S'il  en  était  ainsi,  il  va  de  soi  que  son  indica- 
tion n'aurait  pas  d'autre  valeur  que  celle  de  ses  conjectures 
habituelles. 

Il  nous  reste  à  nous  demander  à  quel  moment  et  dans  quel 
but  Adon  a   mis  au  jour  son  Vêtus  Fxomanum. 

Usuard,  nous  l'avons  dit  plus  haut,  a  employé  pour  la  com- 
position de  son  propre  martyrologe,  un  exemplaire  du  texte 
d'Adon  qui  ne  portait  pas  de  nom  d'auteur  et  qui,  par  consé- 
quent, n'était  précédé  ni  de  la  Préface,  ni  du  Petit  Romain. 
Le  compilateur  de  la  recension  contenue  dans  les  manuscrits 
préférés  par  Mabillon  et  Giorgi  ignorait  lui  aussi  le  Petit  Ro- 
main, la  Préface  et  le  nom  d'Adon;  tout  au  moins  n'v  en  a- 
t-il   aucune  trace  chez  lui.  D'autre  part,  comme   nous  l'avons 

I.  Cf.  p.  5Gi. 


ADON  ET  LE  <c  PETIT  ROMAIN  ».  665 

également  fait  observer,  ni  l'un  ni  l'autre  de  ces  deux  auleurs 
n'a  connu  les  notices  concernant  les  Papes,  dont  nous  avons 
donné  la  liste  et  qui  figurent  dans  tous  les  manuscrits  d'Adon 
actuellement  venus  ii  notre  connaissance.  Il  suit  de  là  qu'anté- 
rieurement à  la  reconsion  du  texte  d'Adon  contenue  dans  les 
manuscrits  ([uc  nous  possédons,  il  en  a  existé  une  autre,  subs- 
tantiellement semblable,  puisqu'elle  contenait  déjà  tous  les 
changements  de  date  et  toutes  les  additions  au  texte  de  Florus 
dont  le  martyrologe  d'Lsuard  fait  foi,  mais  un  peu  moins 
avancée  et  non  signée.  Cette  première  édition  ne  donnait  ni  la 
Préface,  ni  le  Petit  Romain.  Par  contre,  lorsque  la  seconde 
édition  fait  son  apparition  avec  ses  notices  des  Papes  et  les 
quelques  additions  qui  la  distinguent,  la  Préface  et  le  Petit 
Romain  figurent  en  tête  de  l'ouvrage.  Vraisemblablement,  la 
composition  du  Petit  Romain  par  Adon  doit  donc  se  placer 
entre  le  moment  où  il  mit  au  jour  la  première  édition  de  son 
mart\rolo"e  et  celui  où  il  en  donna  une  seconde  édition  lé^e- 
rement  augmentée. 

Le  fait  est  même  mieux  que  vraisemblable;  il  est  établi  de  la 
manière  la  plus  curieuse  par  le  cas  de  toute  une  série  de  per- 
sonnages appartenant  à  l'époque  apostolique.  Le  Petit  Romain, 
nous  l'avons  vu,  est  censé  être  la  source  h  laquelle  Adon  a 
emprunté  les  mentions  de  ces  personnages,  et  ces  mentions  se- 
raient môme  un  des  plus  précieux  apports  du  çenerabile  peran- 
tiquum  martyrologluîn  rapporté  de  liavenne;  aussi  notre  auteur 
les  insère-t-il  d'abord  dans  le  Libclliis  de  festlntatihus  Aposto- 
lorum  placé  par  lui  en  tête  de  son  ouvrage,  puis  les  reprend-il 
dans  le  corps  du  martyrologe,  h  la  date  que  le  Petit  Romain 
est  supposé  avoir  fournie.  Cependant,  il  se  trouve  que,  par 
suite  d'une  disiraction  h  laquelle  les  copistes  de  l'âge  posté- 
rieur ont  remédié,  mais  qui  n'en  est  pas  moins  attestée  par  tous 
les  manuscrits  anciens,  six  de  ces  mentions  n'ont  été  inscrites 
que  dans  le  Lihellns  et  n'ont  pas  été  reprises  dans  le  marty- 
rologe :  ce  sont  celles  de  S.  Silas,  au  3  des  Ides  de  juillet,  de 
S.  Epaphras,  au  i4  des  Calendes  d'août,  de  S.  Eraste,  au  7  des 
Calendes  d'août,  de  S'"  Anne  la  prophétcsse,  aux  Calendes  de 
septembre,  de  S'''  Phébé,  au  ?)  des  Noues  de  septembre  et, 
enfin,  de  S.  Siméon,  au  8  des  Ides  d'octobre.  Or,  qu'est-il  ar- 
rivé? Précisément  qu'aucune  de  ces  mentions  n'a  été  insérée 
dans  le  Petit  Romain,  tandis  que  toutes  celles  du  corps  du  mar- 


666  LE  MARTYUOLOGE  D'ADON. 

tyrologe  y  ont  été  exactement  consignées  :  preuve  évidente 
qu'Adon  n'a  pas  emprunté  ses  saints  de  l'époque  apostolique  au 
çenerahile  peratili<iiiuniy  mais  qu'au  contraire,  c'est  ce  prétendu 
document  ancien  (jui  dépend  de  lui,  an  point  de  reproduire 
jusqu'à  ses  distractions;  preuve  aussi  que  pour  composer  le 
Petit  Romain  il  avait  sous  les  yeux  son  propre  martyrologe 
déjà  achevé  et  divisé  en  deux  parties  distinctes  :  Libellus  et 
texte  courant.  Il  est  donc  exact,  dans  un  certain  sens,  de  tenir 
le  Petit  Romain  pour  un  résumé  du  martyrologe  d'Adon,  mais 
à  condition  que  l'on  en  fasse  un  résumé  d'une  nature  spéciale 
et  tout  différent  de  celui  auquel  avaient  pensé  les  critiques  du 
xvii''  siècle,  un  résumé  tel  que  jamais  un  abréviateur  travail- 
lant après  coup  ei  sans  idée  préconçue  n'aurait  pu  le  pro- 
duire, où  rien  n'est  laissé  au  hasard,  où  tout  est  en  rap- 
port étroit  avec  des  sources  invisibles  qu'il  s'agit  sans  cesse  de 
compléter  ou  de  contredire;  en  un  mot,  un  faux  qui  ne  peut 
avoir  d'autre  auteur  qu'Adon  lui-même,  son  unique  témoin  et 
son  unique  bénéficiaire. 

Quant  au  mobile  auquel  a  obéi  Adon  en  composant  le  Foetus 
Romanwn,  la  réponse  paraît  facile  à  donner.  Nous  n'avons  relevé 
chez  lui  aucune  tendance  à  glorifier  une  église  aux  dépens  des 
autres,  mais  seulement  la  prétention  à  une  sorte  d'impeccabilité 
dans  le  choix  des  dates,  le  souci  de  représenter  les  traditions  le 
plus  anciennes  possible,  la  recherche  affectée  des  particularités 
d'origine  soi-disant  romaine  :  c'est  qu'en  effet  il  s'agissait  avant 
tout  pour  lui  de  soutenir  les  affirmations  contenues  dans  son 
grand  ouvrage  et  en  même  temps  d'éclipser  tous  ses  concur- 
rents. Le  neuvième  siècle,  nous  l'avons  dit,  a  été  l'époque  par 
excellence  des  compilations  martyrologiques.  Sous  l'influence 
des  synodes  et  des  ordonnances  épiscopales,  de  tous  côtés  on 
copiait  et  on  développait  calendriers  et  martyrologes;  mais, 
comme  toute  médaille  a  son  revers,  de  ce  subit  accroissement 
de  richesse  naissait  une  extrême  confusion.  Les  questions  rela- 
tives aux  dates  des  anniversaires  surtout  devenaient  singulière- 
ment embarrassantes  pour  les  clercs  :  parmi  les  affirmations 
discordantes  des  compilateurs,  à  qui  s'en  rapporter?  et  pour 
l'auteur  de  chaque  martyrologe,  comment  faire  prévaloir  son 
opinion  personnelle  ou  son  caprice?  Adon  trouva  sans  doute 
que  le  meilleur  moyen  de  se  défendre  contre  les  critiques^  et  de 

I.  Les  manuscrits  de  la  seconde    fauiille,  c'est-à-dire   du  type  préféré  par 


ADON  ET  LE  «  PETIT  HOMAIiN  ».  667 

s'imposer,  était  d'avoir  un  répondant  d'autant  [)lus  solide  qu'il 
serait  plus  antique  et  d'origine  plus  respectable,  et  c'est  ainsi,  en 
grande  partie  :  iit  dics  iiiart)  iiini  verissime  notarcnUir,  comme  il 
ledit  lui-même,  cpi'il  mil  au  ']0\.ir\e  i'enerabile  fjeranlff/i((/m  niar- 
tyj'ologiiini  ah  urbe  hlonia  ylqidleiam  ciiidam  saiicto  episcopo 
a  PonLl/lcc  lionKinu  direcluni.  L'événement  ii  pi-ouvé  que  ce 
calcul  n'était  pas  trop  malhabile. 

Cependant,  si  \don,  à  la  différence  de  la  plupart  des  faussai- 
res de  son  espèce,  ne  travaille  pas  en  vue  d'un  intérêt  local,  il 
\  a  néanmoins  un  cas  où  se  révèle  chez  lui  la  préoccupation  de 
trancher,  dans  un  sens  donné,  une  question  qui  h  son  époque 
était  toute  d'actualité.  On  sait  par  les  écrits  d'Hilduin  quel  degré 
d'acuité  avait  atteint,  dès  le  début,  la  querelle  soulevée  autour 
de  l'aréopagilisnie  de  S.  Den\sdc  Paris.  Au  moment  où  parut  le 
martvrologe  d'Adon,  Hilduin  était  mort  depuis  plusieurs  années, 
mais  il  faut  croire  que  la  discussion  restait  ouverte  puisque  notre 
mart\  rologiste  juge  à  propos  d'intervenir  et  d'apporter,  en  faveur 
de  la  distinction  des  deux  Denys,  un  argument  nouveau  et  de  sa 
façon. 

Le  martvrologe  de  Bède  avait  donné,  au  j  des  Ides  d'octobre, 
une  mention  au  saint  évêque  de  Paris  et  à  ses  deux  compagnons. 
Cette  mention  était  empruntée  au  martyrologe  hiéronymien.  La 
recension  M  de  Florus  conserva  cette  mention  en  y  ajoutant  les 
qualificatifs  de  preshyterî  à  la  suite  du  nom  de  S.  Lleuthère  et 
de  diaconi  après  celui  de  S.  Rusticpie.  Ce  double  détail  était 
lui  aussi  emprunté  au  martvrologe  hiéronvmien.  Mais  la  recen- 
sion M  se  distinguait  encore  par  une  autre  addition.  Au  5  des 
Nones  d'octobre,  jour  qui  correspond  à  la  date  en  usage  chez 
les  Grecs  .^)  octobre),  elle  insérait  une  notice  de  S.  Denvs  l'A- 
réopagite  empruntée  à  Eusèbe-llufin,  H.E.,  IV,  0^3.  C'est  dans 
cet  état  que  le    martvrologe  arriva  entre  les    mains  d'Adon  :  il 

Mabillon  ot  Giorgi,  ne  sont  en  somme  (|uc  des  Adons  où  les  dates  adoptées  par 
Florus  et  celles  qui  figuraient  dans  les  originaux  de  certaines  Passions  ont  été 
restituées,  où,  par  conséquent,  l'une  des  portions  les  plus  caractéristiques  du 
travail  d'Adon  a  été  complètement  mise  à  l'écart.  C'est  ainsi  que  S.  Basile  est, 
chez  eux,  ramené  aux  Calendes  de  janvier,  S.  Pontien  de  Spolète  au  19  des 
Calendes  de  février,  S.  Grégoire  de  Nazianze  au  8  des  Calendes  de  février, 
S.  Boniface  de  Tarse  à  la  veille  des  Ides  de  mai,  etc.  Il  est  vrai  que  cette 
recension  est  postérieure  à  la  mort  d'Adon,  [)uis([u'elle  dérive  d  Usuard  en 
même  temps  que  de  lui.  Néanmoins,  des  critiques  analogues  ont  pu  se  produire 
de  son  vivant  même  et  suivre  de  près  la  nn'se  au  jour  de  la  ])remièi'e  édition  de 
son  martyrologe.  Le  Petit  Romain  [)enl  cm  pailie  înoii-  été  com|)osé  pour  répon* 
dre  à  des  criti(pies  de  ce  genre. 


668  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

contenait  déjà  la  distinction  des  deux  Denys,  mais  n'apportait  à 
la  question  pendante  aucun  élément  de  solution  bien  carac- 
térisé. 

Adon  commence  par  donner  à  la  notice  de  S.  Denys  de  Pa- 
ris la  forme  suivante  : 

Ado  p.    Rom. 

VU  Id.  Oct,  <  Apud  Parisium,  na-  VII  Id.  Oct.  Parisio,  Dioiiisii  epis- 

tale  sanctorum  martyrum  Dionysii  scopi,  ciim  sociis  suis  a  Fescennino 
episcopi,  Eleutherii  presbyteri  et  gladio  animadversi. 
Rustici  diaconi  :  >  qui  beatus  epi- 
scopus  a  Pontifice  Romano  inGallias 
directus,  ut  praedicationis  operam 
populis  a  fide  Cbristi  alienis  exhibe- 
rel^  tandem  Parisioruni  civitatem 
devenit,  et  per  aliquot  aniios  sanc- 
tum  opus  fideliter  et  ardenter  exse- 
cutus,  a  praefecto  Fescennino  Sisin- 
nio  comprehensus,  et  cum  eo  sanc- 
tus  presbyter  Eleutherius  et  Rusti- 
cus  diaconus,  gladio  animadversi, 
martyrium  compleverunt. 

Tous  les  éléments  de  cette  notice  sont  empruntés  à  la  Passio 
S.  Z)/o/zjs iï  d'Hilduin  lui-même i,  sauf,  bien  entendu,  que  Taréo- 
pagitisme  n'y  est  pas  admis.  L'indication  vague  :  a  Pontifice  Ro- 
mano in  Gallias  directus  remplaçant  le  nom  de  S.  Clément  qui 
figure  dans  la  Passio^  indique  une  tendance  à  nier  l'apostolicité 
du  premier  évêque  de  Paris.  Par  contre,  on  remarquera  la  pré- 
sence du  saint  dans  le  Petit  Romain.  Bien  qu'il  s'agisse  d'un 
saint  de  France,  Adon  déroge  à  ses  habitudes  et,  non  seulement 
l'insère,  mais  lui  donne  une  courte  notice  :  preuve  du  désir  qu'il 
a  d'appuyer  de  l'autorité  de  son  çene/'abile  perantiquum  mar^ 
tyrologium^  la  distinction  des  deux  évêques  d'Athènes  et  de 
Paris. 

L'Aréopagite  reçoit  à  son  tour  les  deux  notices  suivantes.  On 
notera  que  la  première,  insérée  dans  le  Libellus  de  Festiçitatibus 
Apostolorwn^  n'est  que  la  reproduction  textuelle  de  celle  de 
Florus  M, 

Ado  p.  Rom. 

V  Non.   Oct.   {Libellus)  <  Natale 
sancti  Dionysii    Areopagitae    qui  ut, 

I.  BHL.  2175;  cf.  MoMBRiTius,  I,  22i''-23o;  P.L.,  CVI,  23-5o. 


AhON  ET  [.E  u  PETIT  ROMAIN  ». 


669 


V  XoN.  OcT.  Atlienis,  Dionisii 
\riopagitae,  sub  Adriaiio  dhersis 
tormentis  passi,  ul  Aiislidcs  fcstis  est 
in  opère  quod  de  clirisliniia  religione 
coinposuit.  Hoc  opus  apiid  Âtlienien- 
ses  ùiterantif/iioruDi  memorias  claris- 
simum  tenetur. 


lihci'  A(  iiiuiii  Aposloloruin  iiKiicat, 
ad  piaedicatioiuMii  heali  Paiili  apo- 
sloli  apiul  Alhenas  ad  lidom  (ilirisli 
conversus,  priniiis  eiusdeiii  civilatis 
episcopiis  abeodein  est  constitutus.^ 
V  Non.  Oc:t.  [Marhrolog.)  <^  Na- 
tale saïK'ti  nionysii  Areopa-^itae  ' 
qui  >^  al)  apostolo  Panio  inslniclus 
credidit  (^liristo.  el  piinmsa])iid  Alhe- 
nas al)  eodeni  aposlolo  episc()j)iis 
est  ordinal  us.  et,  siih  .idviano  prin- 
cipe^ post  clarissinutni  con/essioneni 
Jîaei^  post  gravissinm  lormentoruni 
gênera^  glorioso  niartyrio  coronatur  : 
ut  Aristides  Allieniensis^  vir  jide  sa- 
pientiaque  niirahilis,  tes  lis  est  in  eo 
opère  (jund  de  cliristiana  religione 
composuit.  Hoc  opus  apud  Athenien- 
ses  sumino  génère  coli/ur,  et  inler  an- 
tiquorum  monunienta  clarissiinuni 
tenetur^  ut  peritiores  G raecoruni  affir- 
mant. 


C'est  sur  celte  double  notice  de  son  martyrologe  et  du  Petit 
Romain  qu'Vdon  compte  pour  enlever  la  position.  11  s'agissait  de 
présenter  un  témoignage  décisif,  établissant  que  Denys  l'Aréo- 
pagite  n'avait  jamais  quitté  son  pavs  et  ^  était  mort.  Or  per- 
sonne ne  pouvait,  mieux  qu'un  Athénien,  fournir  ce  témoignage. 
Précisémenl,  le  De  inris  de  S.  Jérôme  (chap.  xix  et  xx),  en 
partie  d'après  l'Histoire  Ecclésiastique  d'Eusèbe-Rufin  (IV,  3), 
signalait  deux  apologistes  athéniens  de  la  plus  haute  antiquité  : 
Quadratus  et  Aristide.  Contemporains  l'un  de  l'autre,  ces  denx 
philosophes  avaient  tous  deux  offert  leurs  ouvrages  à  l'empereur 
Hadrien.  Quadratus  '  avait  encore  pu  connaître  des  personnes 
guéries  ou  ressuscitées  par  le  Seigneur.  S.  Jérôme  ne  disait  pas 
positivement  que  son  Apologie  était  conservée,  mais,  après  Eu- 
sèbe,  Il  l'affirmait  de  celle  d'Aristide  et,  de  lui-même,  il  ajou- 
tait (|ue  celle-ci  était  tenue  en  grande  estime  par  les  «  philo- 
logues »  :  /Ipologellciini pro  ch/islianîs,  quod  (fsf/tœ  Iiodie  jjer.sc- 
\>eransy  apud  p/tiloloi>os  ingenii  eius  iiuUcium  est.  C'est  de  ces 
deux  sources,  et  surtout  de  la  première,  qu'Adon  a  tiré  tous  les 
éléments  de  sa  double  notice.  11  y  a  trouvé,  avec  le  nom  d'A- 
ristide lui-même,  l'assurance  que  cet  auteur  était  assez  ancien 
pour  avoir  pu   connaître  personnellement    l'Aréopagite,  ce  qui 


I.   Le  texte  (K*  S.  .It-i-ùme  sut-  Quadratus  (De  l'i/is  111.,    xix)  a  »''t.é  donné  plus 
haut,  pag-o   joS. 


670  LE  MAKTYROLOGE  D'AOON. 

doimaÎL  une  valeur  exceptionnelle  à  son  lémoignage.  H  v  a  éga- 
lement trouvé  le  nom  de  l'empereur  Hadrien,  détail  dont,  à 
vrai  dire,  un  autre  que  lui  se  fut  méfié,  car  si  un  contemporain 
d'Aristide  et  d'Hadrien,  comme  était  Quadratus,  avait  pu  con- 
naître des  personnes  guéries  par  le  wSeigneur,  il  ne  s'ensuivait 
pas  qu'un  contemporain  du  Seigneur,  comme  Denvs  l'Aréopa- 
gite,  avait  pu  avoir  la  longévité  nécessaire  pour  atteindre  le  règne 
d'Hadrien.  11  y  a  de  môme  trouvé  l'assurance  que  l'Apologie 
existait  encore  du  temps  de  S.  Jérôme,  ce  qui  rendait  vraisem- 
blable l'usage  qu'était  censé  en  avoir  fait  l'auteur  ancien  du 
{'eiiefaùilc  pcrant'iquum  mai't)  fologiuin,  l'usage  que  lui-même 
paraissait  en  faire.  11  y  a  trouvé  enfin  l'attestation  ((ue  cette  Apo- 
logie avait  l'estime  des  habiles  gens,  attestation  qui  lui  permet- 
tait de  faire  appel  au  témoignage  des  perillores  graecoiuni  pour 
donner  plus  de  poids  à  son  alfirmation  personnelle,  à  savoir  : 
que  sous  Hadrien  (!),  Denys  avait  souffert  un  martyre  et  une 
mort  dont  Aristide,  l'Athénien,  rendait  témoignage  dans  l'ou- 
vrage qu'il  avait  composé  sur  la  religion  chrétienne. 

El  afin  de  ne  rien  omettre  de  ce  qui  pouvait  affermir  le  lec- 
teur dans  l'opinion  que  l'Apologie  d'Aristide  était  un  document 
bien  connu,  il  en  donne  la  curieuse  analyse  suivante  dans  la 
notice  par  laquelle,  à  la  veille  des  Calendes  de  septembre,  il 
introduit  au  martvrologe  le  nom  d'Aristide  : 

Ado  p.  Rom. 

il  Kl.    Sep,  Apiicl    Vllieiuis,  beati  It  Kl.  Sep.  vVthenis,  Arystidis,  qui 

Aristidis,    fitle  sapieiiliimue    claiissi-       Adriano  principi   de  religione    chri- 
iTii,  qui  Adriano  principi  deielii^ione       stiana  lil)ros  dédit, 
christiana     libros     obtulit,    et   quod 
Chris  tus  Icsus  soins  csset  Deiis^  prae- 
scnte  ipso   imperatore^   luculentissiine 
peroravit. 

Qu'une  Apologie  du  christianisme  présentée  à  un  empereur 
païen  ait  dû  avoir  pour  but  de  prouver  la  divinité  du  Christ, 
c'est  ce  que  l'on  pouvait  avancer  sans  trop  de  crainte  de  se 
tromper.  Quant  aux  deux  autres  affirmations,  elles  sont  de  nou- 
veau inspirées  par  la  lecture  de  llufin,  et,  surtout,  de  S.  Jérôme. 
Ce  dernier  dit  qu'Aristide  était  cloquentissunus  et  il  ajoute  que  son 
Apologie  fut  présentée  à  Hadrien,  eodein  tempore  qiio  et  Quadra- 
tus (yolumen  principi  dédit).  Or,  au  chapitre  précédent,  traitant 
de  Quadratus,  Jérôme  avait  écrit  que  l'Apologie  avait  été  remise  à 


ADON  KT  LE  ('  PETIT  KOMAIN  ^^  671 

empereur  lorsque ceiiii-ri  avait  passé  l'hiver  à  Athènes  :  ciini  Ha- 
'rianns  y/lhc/iis  c.ic^isscl  /lic/fic/Hy  et,  d'autre  |)art,  Rufin  écrivait 
le  cette  même  Apologie  de  Quadratus  :  onilioiu'  spIciididissiDid 
^pohiicticfi/)/  lihriini  '  Hndrùi/io]  ohtnUt .  Il  n'en  a  pas  fallu  da- 
anlage  \\  Adon  [)()ur  conchire  que  l'Apologie  du  très  éloquent 
Lristide,  présentée  en  même  temps  que  celle  de  Quadratus,  avait 
ité  prononcée  de  vive  voix,  et  en  présence  d'iiadrien  lui-même. 
Jais  on  sait  que  S.  Jérôme  a  accumulé  les  erreurs  et  les  h\- 
)othèses  dans  ses  deux  notices  de  Quadratus  et  d'Aristide  et 
lu'en  particulier  rien  ne  l'autorisait  à  faire  de  l'apologiste  Qua- 
Iratus  un  évêque  d'Athènes,  ni  même  un  Vthénien'.  l/épithète 
dorjuentissimiis  appliquée  à  Aristide  est,  de  même,  une  conjec- 
ture de  lui,  tout  comme  la  phrase  finale  de  sa  notice,  concer- 
aant  l'eslime  des  «  philologues  »  pour  l'Apologie  est  un  éloge 
banal  et  ne  reposant  sur  aucune  donnée  précise.  Saint  Jérôme, 
i'ailleurs,  eùt-il  eu  raison  de  s'exprimer  comme  il  Ta  fait,  que 
les  conclusions  tirées  de  son  texte  par  Adon  ne  seraient  pas 
admissibles-. 

Enfin  et  surtout,  on  sait  quel  démenti  la  découverte  récente 
du  texte  de  l'Apologie  d'Aristide  a  donné  à  la  prétendue  citation 
d'Adon.  Comme  il  fallait  s'\  attendre,  on  n'y  a  pas  trouvé  la 
moindre  allusion  à  S.  Denys  l'Aréopagite  '  et  notre  auteur  est 
pris  la,  une  fois  de  plus,  en  (lagrant  délit  d'invention.  Ce  n'est 
pas  nous  qui  nous  en  étonnerons.  Il  est  trop  clair,  en  effet,  que 
la  série  des  notices  dont  Jious  venons  de  nous  occuper,  forme 
un  ensendîle  savamment  combiné  en  vue  d'opposer  une  réponse 
triomphante  aux  éciits  d'Hilduin,  et  que,  dans  la  circonstance, 
le  «  Fenerahilc  pcrinil'uiiuini  niartyrologiam  (i  Ponti/ice  Romaiio 
directum  »  n'est  qu'une  réplique  au  «  (jraecae  auctoritatis  mart)- 
roloi^ion  de  toinochaiùs  scrlnil  ConstantinopoUlani  adeptum  » 
invoqué  par  l'ancien  Abbé  de  Saint-Denvs  en  faveur  de  l'aréo- 
pagitisme  du  premier  évêcjue  de  Paris.  Aussi  bien,  le  cas  des 
deux  Denvs  achève- 1-11   de  nous  éclairer.  Après  l'avoir  étudié, 


I.  Cf.  s.  V.  Sy<;iio\vski,  llieroni/nius  a/s  lÂtlcrar/iisloriAcr  (dafiti  les  Ki/c/icn- 
gexcIiichlUcho  Stiidicii  des  Prof.  Krioi)ncr,  Schrors  cl  Sdi-alck,  II,  :>.),  Milnstor, 
1894,  [)[).  55-57  et  107-110. 

a.  Kl,  de  fait,  elles  n'ont  pas  été  admises  :  cf.  Haiinack,  Dit-  Veberlief'erung 
der  grîec/iisc/ien  Ajj(>li>gelen.  des  2  lahrliiuidcrts  (T.u.lJ.,  1,  i),  Leip/iy,  i88"J, 
pp.  U)5-ioS  et  Gcsvliicltte  der  altchristticlieii  Lilteratur,  189^,  pp.  95-()8. 

i.  Cf.  J.  K.  II.MîHis,  Tlie  .ipn/oi^i/  ()/' Arislides  (V.A.S.,  I,  i),  Caiiibiidge,  1893  ; 
cf.  p.  18. 


672  LE  MAKTYROLOGE  D'ADON. 

il  ne  peut  nous  rester  aucun  doute  sur  lu  responsabilité  d'Adon 
dans  la  composition  du  Petit  Romain  et,  en  général,  sur  la  va- 
leur de  ses  affirmations. 


V.  —  Le  lieu   et  la  date  de  composition  du  marty- 
rologe d'Adon.  Ses  trois  éditions. 

Longtemps  on  a  cru,  et  l'opinion  reçue  est  aujourd'hui  encore 
qu'Adon  a  composé  son  martyrologe  à  Vienne  ^.  On  s'est  ap- 
puyé, pour  l'établir,  soit  sur  la  série  des  évêques  de  Vienne  qui 
figure  dans  l'édition  de  Rosweyde,  soit  sur  les  notices  viennoises 
insérées  dans  le  corps  du  martyrologe  et  dont  quelques-unes, 
comme  celle  de  S.  Sévère  et  celle  de  SS.  Séverin,  Exupère  et 
Félicien,  ont,  en  elTet,  un  caractère  particulier.  Mais  nous  sa- 
vons désormais  par  notre  description  des  manuscrits  que  la 
série  épiscopale  de  Vienne  n'est  pas  donnée  par  les  exemplaires 
les  plus  anciens  du  martyrologe,  et,  d'autre  part,  nous  avons 
restitué  aux  recensions  antérieures  à  Adon  toutes  les  notices 
viennoises  qui  figurent  dans  son  ouvrage.  En  réalité  donc,  Adon 
n'a  inséré  absolument  aucun  saint  de  Vienne  dans  la  première 
édition  de  sou  martyrologe. 

Par  contre,  nous  trouvons  chez  lui  des  particularités  très  ca- 
ractéristiques touchant  l'histoire,  les  fêtes  ou  la  topographie  de 
Lyon.  On  notera  d'abord,  dans  la  notice  de  S.  Polycarpe  de 
Smyrne,  au  ^  ^es  Calendes  de  février,  la  suppression  inten- 
tionnelle des  mots  :  Reliqiiiae  eiiis  Liigduni  in  crypta  habentur; 
mais  il  faut  relever  surtout  les  additions  suivantes  : 

IV  Non.  Iun,  <;  Lugcluni,  saiiclae  Blandinae  cuin  XLVIII  niartyribus,  > 
...  Horum  festivitatem  cives  Lugdunensis  uibis,  omnibus  undequaque  laetan- 
ter  accurrentibus,  per  descensuni  fkimiiiis  cum  bymnis  et  canticis  gratulatio- 
nis  concélébrantes,  missaruiiiqiie  soiemnia  in  Apostolorum  ecclesia  ubi  sancti 
cineres  eorum  conditi  servantur  festive  Domino  reddentes,  ex  antiquo- 
rum tradilione,  ipsam  diem  mitaculorum  appellant.  Locus  in  quo  passi  sunt, 
Athanaco  vocatur,  ideoque  dicuntur  martyres  Atbanacenses. 

X  Kl,.  Sep.  <^  Lugduno  Galliae,  natale  sanctorum  martyrum  Minervii  et 
Eleazari,  cum  filiis  octo,  quorum  corpora,  in  crypta  quae  urbi  >>  ab  Occi-- 
dente  <;  imminet,  condita  habentur.  > 


I.  Cf.  Belleï,  Les  origines  des  Eglises  de  Franee,  1898,  p.  3oi  ot  suivantes, 
et  l'ensemble  des  articles  de  M.  le  chanoine  Grospkllier,  Mélanges  d  hagiogra- 
phie dauphinoise,  dans  le  Bulletin  de    Valence,  années  1900  et  1901. 


LE  MEU  ET  LA  DATE  DE  COMPOSITION.  «73 

1\  Non,  Sei>.  Natale  <^  sanrti  liisli,  riUgduneiisis  ('|)is(()|)i  >  ....  <  Cor- 
lus  fins  a  lelii^iosis  civiluis  rini;(lmium,  ciiin  ossihus  heali  Vialoris  ininislri 
iiis  lelaluiii.  et  (•()iulii;iu)  ciiilu  in  hasilica  >  heatonnn  scplein  tVatruin  Ma- 
liahat'ormn  cl  marlvrmn  ^loiiosissinioiiiin  <;^  conditiiin  est  >•  IV  Non.  Sep- 
enibris. 

I^odeni  die,  heali  llcipidii  episcopi  apnd  praelatam  urbem  venerabilis 
leposilio.Cnins  sacrnin  corpns.  lionorifKu*  sepnltnm  in  ipsa  eadenique  eccle- 
ia  nl)i  sancti  confessoris  lusti  tuinniata  snnt  sacratissinia  menibra,  quieseit. 

XVIII  Kl.  Oct.  Apnd  Africain.  <;  natale    bcati  Cypriani  episcopi,  >>  ... 

jed  emei'gentibns  cansis  occasioneni  nactiis  Leidradus,  venerabilis  Lng- 

lunensis  episcopns,  gloriosnni  imperatoreni  rogavit  nt  ad  civitateni  suani 
leterre  beata  ossa  jnartvinni  [Cypriani,  Pantaleonis  atqno  Sperati]  ei  licerel. 
Vnnnit  inij)erat()i',  sed  et  isdeni  ocins  votnn»  sunni  pins  perficit,  Cnni  lio- 
loreinfra  civitatein  Liigdnni  deporlata  snnt,  ibi(jne  in  niaiori  ecclesia  beati 
^ohannis  Baptistae  ac  sancti  marlyris  Stephani  aliquanto  tenipore  custodita, 
't  ad  defensionem  civinni,  Deo  id  inisericorditer  opérante,  et  imperatore 
ani  votiini  sniini  de  aedificatione  tenipli  in  longe  alia  Iransferente,  sanctiis 
'piscopns  beatissimas  relitpiias  gloriosornm  niartyrnni  in  praedicta  ecclesia, 
jost  venerabile  et  sacrum  altare  decentissima  sepnltnra  recondidit,  ac  po- 
ileris  civibns  suis  profnluras  honorabiliter  commendavit. 

II).  Oct.  Apud  Lugdiiniim,  natale  beati  Antiochi  episcopi  ...  Sepnltiis  in 
scclesia   martyruni,  in  qua  et  sanctus  lustus  tuinnlatus  quieseit. 

Ces  détails  sur  les  coutumes  locales,  les  basiliques,  les  reli- 
[[ues  célèbres  de  Lyon,  qui  sont  h  peu  près  les  seules  d'une  na- 
ture aussi  spéciale  insérées  par  Adon  dans  son  martyrologe,  ne 
permettent  pas  de  douter  qu'il  ne  l'ait  composé  durant  son  sé- 
jour à  L\on,  c'est-à-dire  entre  85o  et  859-860,  date  de  son 
élévation  au  siège  de  Vienne'. 

I.  La  date  de  85o  pour  1  arrivée  d  Adon  à  Lyon  est  tout  approximative.   On 
sait  que  sa  vie  est  assez  mal  connue.  Le  meilleur  document  sur  lui,  antérieu- 
rement à  son  élévation  au  siège  de  Vienne,  est  la  lettre  de  Loup  de  Ferrière  au 
duc  Gérard  de  Vienne  que  nous   avons  citée  plus  haut,  p.  401,  et  où  l'on  peut 
voir   que   les   rapports  avaient  été  tendus  entre  lui  et  son    supérieur  régulier. 
Sur  ses  rapj)orts  possibles  de  parenté   avec  Anastase  le  Bibliothécaire,  voyez 
A.  L.VPôTRE,  De  Anastaslo  Bibliothecario,  pp.  39,  226,  325.  (Je  ne  connais  cet  ou- 
vrage que  par  la  citation  de  Duemmlkh,  M. G. H.,  Epist.,   VI,  p.    io3,  n.   3.    La 
source  du  P.  Lapôtrc  est  sans  doute  le  passage  de  la  lettre  d'Anaslase  à  Adon 
que  Ton  peut  lire  dans  P.L.,  GXXIX,  742  G.)  Il  existe  deux  Vies  d'Adon  (BHL. 
Si  et  83)  extraites  par  Mabillon  des  Bréviaires  de  Vienne  et  de  Romans,  mais 
ce  sont  de  médiocres  documents  et  qui  ne  doivent  pas  être  bien  anciens.  D'après 
ces  Vios,  Adon  aurait  passé  cinq  ans  à  l{omc  avîint  sa  venue   à   Lyon,  Il   est  à 
noloi-  (jne  Lou[)  de  t'er-rière  ignore  ce  détail  et,  d'auti-e  part,  les  Vies  dépendent 
nuinifcstcment  en  cet  endroit  du  passage  de   la  prélace  d'Adon  où  celui-ci  dé- 
clare avoir  séjourné  à  Uavenne.  Quoi  qu'il  en  soit  du  (ait  de  ce  voyage,  il  paraît 
certain  (jne  s  il  a  r'éellcnient  eu  lieu,  <;  a  été  à  une  époque  où  Adon  ne  songeait 
j»as  encore  à  recueillir  des  notes  pour  la  composition  d'un  martyrologe,  car  si 
doux  ou  trois  détails,  dans  son  ouvrage,  peuvent  avoir  été  inspirés  par  des  con- 
naissances   a(Mjuises   en   Italie   (cf.  au  ///  Id.    luii.,  notice  des  SS.  Félix  et  For- 
tunat,  au  IX  Kl.  Aiig.,  notice  de  S"'  Ghrisline,  au  ///  Kl.  Ocl.,  notice  de  l'appa- 
rition de  S.  Michel),  ces  détails  sont  bien  peu   de  chose  auprès  des  erreurs  et 
des  inventions  accumulées  ])ar  lui  dans    Icnit  le  cours    du  martyrologe,  spécia- 
I  lement  sur  h;  compte  des  saints  romains. 

I  i;s  MAiî  iMU)i.o(.i:s  iiihioiwQUES.  43 


674  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

Delà  première  édition  du  martyrologe,  qui  est  celle  que  nous 
avons  étudiée  en  détail    au   cours   de  ce  chapitre,   aucun  exem- 
plaire ne   s'est  conservé  ou,  du  moins,  ne  s'est  révélé  jusqu'ici. 
Mais    comme   nous  l'avons  dit,   nous  en  possédons   des    traces 
certaines  dans  le  martyrologe  d'Usuard,  et  le  texte  entier,  quoi- 
que retouché,  dans  les  manuscrits  que  nous  avons  désignés  plus 
haut  sous  le  nom    de  manuscrits   de  la  seconde  famille  ou  de 
manuscrits  de  Mabillon  et  de  Giorgi.  Adon  ne  doit  pas   avoii 
signé    cette  édition,    car  Usuard  ignorait  qu'elle  fût  de  lui  ei 
aucun  des  manuscrits  de  la  seconde  famille    ne  porte  son  nom. 
Il  ne  semble  pas  non  plus  qu'il  en  ait  jamais  existé  de  nombreu- 
ses copies,  puisque  nous  n'en  connaissons  aucune.   Enfin,  bien 
qu'elle  ait  été   composée  à  Lyon,  elle  n'y  a  pas  été  adoptée,  car 
nous  constatons  qu'au  xiii^  siècle    encore,  on    continue    à  em- 
ployer dans  cette  ville  le  texte  de   Florus. 

La  seconde  édition  du  martyrologe,  en  tête  de  laquelle  figu- 
rent le  nom  de  l'auteur,  sa  Préface  et  le  Petit  Romain,  est 
celle  que  nous  connaissons  par  le  manuscrit  de  Saint-Gall,  par 
celui  de  Carcassonne,  et,  en  général,  par  tous  les  exemplaires 
qui  ne  contiennent  pas  encore  la  liste  des  évêques  de  Vienne. 
Comme  tous  ces  manuscrits  nous  donnent,  au  '^.5  août,  à  la  fin 
de  la  notice  des  SS.  Eusèbe  et  Pontien,  une  addition  destinée 
à  rappeler  la  translation  de  ces  saints  à  Vézelay  et  à  Pothières 
en  865,  nous  sommes  fondés  à  croire  qu'Adon  ne  l'a  mise  au 
jour  que  pendant  son  épiscopat  à  Vienne.  Cependant,  comme 
nous  l'avons  déjà  fait  remarquer,  elle  ne  contient  aucune  ad- 
dition relative  aux  saints  de  Vienne. 

La  troisième   édition,    enfin,   est  caractérisée  par  la    longue 
liste  de    mentions  viennoises  que  l'on  a  pu  lire  au  début  de  ce 
chapitre.   Il  serait  intéressant  de   savoir  si  Adon   lui-même    l'ai 
publiée,    mais   cette  question   est  trop  intimement  liée  à  d'au- 
tres,   non     résolues    encore,     que    soulève    la    Chronique     di 
même  auteur,  pour  que  nous  puissions  l'aborder  ici.  J'ai  seule- 
ment constaté  que  les  mentions  viennoises  apparaissent  de  bonnel 
heure  dans  les  manuscrits,  et  qu'elles  figurent  dans  le  BreçiaA 
riiim  Fiddense  du  manuscrit  Scalig.  49  in- 4    de  Leyde  et  dansi 
le   manuscrit   Harléien    8062    du   Musée    Britannique,  qui   sont! 
l'un  et  l'autre   du    x^  siècle.    Il    convient  d'ailleurs   d'observerî 
que  cette   question   spéciale  n'a   d'importance  que    pour   l'his- 
toire épiscopale  de  Vienne;  au  point  de  vue  de  nos  recherches! 


LES  DÉRIVÉS  nu  MARTYROLOCiK  DADON.  675 

l'ordre  général,  seule  la  première  édition  du  martyrologe 
i'Adon  présente  un  véritable  intérêt,  et  c'est  pourquoi  nous 
le  nous  arrêterons  [)as  davantage  sur  les  deux  autres. 

VI.  —  Les  dérivés  du  martyrologe  d'Adon. 

Il  ne  nous  reste  plus,  pour  compléter  notre  étude  de  l'œuvre 
i'Adon,  ([u'à  en  décrire  rapidement  les  dérivés. 

Les  dérivés  directs  du  martyrologe  d'Adon  sont  au  nombre 
le  cinq  :  le  martyrologe  d'Usuard,  la  recension  Adonienne 
ontenue  dans  les  manuscrits  préférés  par  Mabillon  et  Giorgi,  et 
|ue  nous  avons  précédemment  désignés  sous  le  nom  de  manus- 
rits  de  la  seconde  iamille,  le  martyrologe  de  Notker,  celui 
l'Hermann  Contract,  et  enfin  celui  de  Wohlfard. 

Le  célèbre  martvrologo  d't  suard  qui  résume  avec  beaucoup 
le  soin  l'ouvrage  d'  Vdon  est  trop  connu  pour  que  nous  axons  à 
épéter  ici  ce  qui  a  vingt  fois  été  écrit  à  son  sujet.  S'il  nous  est 
ionné  de  reprendre  et  de  pousser  plus  avant  l'élude  des  mar- 
yrologes  historiques,  nous  le  retrouverons  au  point  de  départ 
le  nos  recherches  sur  le  Martyrologe  Romain  lui-même. 

Le  nombre  des  manuscrits  conservés  du  martyrologe  d'U- 
uard  est  très  considérable;  il  n'est  presque  pas  de  bibliothè- 
[ue  qui  n'en  possède  quelqu'un  et  ils  abondent  dans  les  grands 
lépôts  de  Paris,  de  Rome,  de  Munich  et  de  Londres.  Comme 
Is  sont  souvent  mal  identifiés  par  les  catalogues,  je  crois 
aire  œuvre  utile  en  indiquant  ici,  le  plus  brièvement  possible, 
euv  que  j'ai  examinés  par  moi-même  et  où  j'ai  reconnu  avec 
erlitude,  au  moins  pour  le  fond,  l'œuvre  d'Usuard  :  Paris, 
bibliothèque  Nationale,  manuscrits  latins  loSg,  ij4o,  5i85  ce, 
n8jA,59,4i^  5si42,  5^43, 534^»  5^.46,  5o.52,  5258  a,  5^60,  5547, 
>548,  5549,  •^^'^^i  5554,  9226,  9728,  9754,  9863,  9883,  9942, 
1970,  10062,  ioio4,  io838,  108)9,  i<^^^6>  1 1000,  1 1673,  12584, 
2833,  12834,   12885,   137451,   13746,   i3882,   13889,  i4^>73, 

I.  Co  inunusciit  est  le  (;élcbre  exemplaire  publié  par  Dom  Bouillart  et  regardé 
lar  lui  comme  étant  l'aiitographo  d'Usuard.  On  s'accorde  jj^énéralement  aujour- 
1  liui  il  le  tenir  au  moins  pour  conlemijorain  de  cet  auteur.  Cf.  A.  Long.\Oi\, 
\otiie  sur  le  plus  (i/iiicn  Obllauire  de  l  Abbaye  de  Saiiit-Genuaiii  des  /^rés,  dans 
es  i\uticesei  docuinents publiés  par  la  Soeiélé  de  iliistuire  de  France  à  i'occasiuii 
lu  cinquantième  anniversaire  de  sa  fondation,  1884,  p.  *^o,  note  -a;  A.  Molimfr, 
Jbituuires  de  lu  province  de  Sens,  I  (iyo'.<),  p.  .i-\i  :  S.  E.  le  Cardinal  Ramfolla, 
ianta  Melania  giuniore,   1905,  pp.  289-290. 


676  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

i5o245  I0O25,  i5o54,   16049,  17177?    17620,   17621,   17622, 

17742,  1774^?  18292,  18362,  ÎNouvelles  Acquisilions  latines 
21 3,  21 4,  4'*9>  i54o.  Paris,  Bibliothèque  de  l'Arsenal,  mss. 
372,  933,959,  1069,  1070,  1159;  Bibliothèque  Mazarine,  mss. 
1694,  1708  (Extraits),  3356;  Bibliothèque  Sainte-Geneviève, 
ms.  566.  —  Rome,  Bibliothèque  Vaticane,  fonds  Vatican,  mss, 
latins  4773,  4^49»  54i5,  54i6,  5417,  54i8,  0743,6827,  7608, 
q3o4,  9417;  fonds  Ottoboni,  mss.  latins  91,  i63,  176,  570; 
fonds  Palatin,  mss.  latins  384,  835  ;  fonds  de  la  Reine  de 
Suède,  mss.  latins  249,  4^9»  5i3,  5i5.  Rome,  Bibliothèque 
Barberini  (aujourd'hui  à  la  Vaticane),  mss.  latins  XI.i54,  XI. 
166  ;  Archives  de  la  Basilique  de  Saint- Pierre  du  Vatican,  mss. 
H. 56,  H.57  ;  Bibliothèque  Angelica,  ms.  397  (D.33);  Biblio- 
thèque Casanate,  ms.  578;  Bibliothèque  VallicelHane,  ms. 
E.  59;  Bibliothèque  Victor-Emmanuel,  mss.  1190  (Sessor.  t55), 
1452  (Sessor.  72)  ;  Archives  de  la  Basilique  de  Sainte-Marie  du 
Transtévère,  manuscrit  non  coté,  conservé  dans  une  Armoire  A. 
—  Munich,  Bibliothèque  Royale,  manuscrits  latins  494,  646, 
1021,  1026,  io31,  io32,  io33,  io35,  io43,  1048,  1077,4684, 
5509^,  5519,  5595,  7390,  10170,  10171,  i3o8i,  14810,  14868, 
18947,  21 556.  —  Londres,  Musée  Britannique,  fonds  Harléien, 
mss.  82,  2902,  2939,2957,  2987,  2993,  3o47,  325i;  fonds 
Arundel,  ms.  68;  fonds  Royal,  manuscrit  2. A. XIII,  7.E.VI; 
fonds  Cottonien,  mss.  Claud.D.III,  lui. B.  VII,  Vit. C. XII; 
fonds  Lansdown,  ms.  366;  fonds  Egerton,  mss.  772;  mss.  Addi- 
tionnels 1 1443,  16918,  18028,  18495, 2i362,  22285,  23935. — 
Angers,  Bibliothèque  de  la  ville,  mss.  279,  713,  714,  71 5.  — 
Brixen,  Bibliothèque  du  Séminaire,  ms.  n.  44-^-II-  —  Carlsruhe, 
Bibliothèque  Grand-Ducale,  fonds  Saint-Georges,  ms.  VII.  — 
Florence,  Bibliothèque  Médicéenne,  ms.  PI.  XXI.Cod.3o  ;  Biblio- 
thèque Nationale,  mss.  B.  4-734>  D-  7- 1 158;  même  Bibliothèque, 
fonds  Saint-Marc,  ms.I.IX.24  ;  Bibliothèque  Riccardiana,  ms. 
298.  —  Milan,  Bibliothèque  Ambrosienne,  mss.  D.273.  Inf.,  E. 
72.1nf.,  H. 5. Inf.,  H. 186. Inf.,  H.23o.Inf.,  M.75.Sup.,  N.  5i. 
Sup.,  T.34.Sup.  ;  Bibliothèque  Brcra,  ms.  AG.XI.28.  —  Novare, 
Bibliothèque  du  Chapitre,  ms.  GXIX.  —  Oxford,  Bibliothèque 
Bodléienne,  mss.  Bodl.  731,821  ;  Canonici  Lit.  3oi,  333;  Rawl. 
Lit.  A.  371,  B.  328,  R.  486,  D.I225,  E.42  ;  Laud.  Mise.  240, 
393,  4^5;  Gough.  Lil.  4  ;  Jones  9  ;  Add.  A.  283;  Lat.  Lit.  d.  6 
(anc.  PhiUips  3335).  ^ — Padoue,  Bibhothèque  du  Chapitre,  mss. 


LES  DÉRIVÉS  DU  MAUTVUOI.OGfc:  D'ADON.  077 

A. 48,  n.3o;  Bibliothèque  Anlonicnne,  ms.  XXllI.  700.  — Saint- 
Paul  de  Carinthie,  Bibliothèque  de  l'Abbave,  fonds  de  Saint- 
Biaise,  mss.  Perg.  3i  (20.4.  18),  71  (25.  2.  i),  Chart.  27;")  (27.  3. 
25).  —  wStuttgart,  Bibliothèque  Royale,  mss.  llofbibl.  xVscct.  64 
in-4°  t't  i().)  in-4°,  Hufbibl.  lîist.  90  in-fol.,  Brev.-Liturg.  i3i 
in-4",  Phll.  Theol.  i4i  in-4^  Wirlemb.  ;i  in-4°.  —  Udine,  Bi- 
bliothèque de  l'Archevêché,  mss.  in-lol.  i)^,  in-4'^  22.  —  Venise, 
Bibliothèque  Saint-AIaic,  ms.  Cl.  IX,  Cod.  XCI.  —  Vérone,  Bi- 
bliothèque du  (Chapitre,  ms.  LXVI.  —  Vicence,  Bibliothèque 
communale,  ms.   246. 

De  la  recension  Vdonicnnc  contenue  dans  les  manuscrits 
de  AJabillon  et  de  Giorgi,  nous  avons  sufîisamment  parlé  plus 
haut,  ^ous  savons  que  son  texte  est  une  combinaison  perpé- 
tuelle de  celui  d'Adon  (première  édition)  et  de  celui  d'Usuard. 
Nous  avons  fait  remarquer  aussi  que  les  additions,  souvent 
fort  longues,  que  son  auteur  insère  de  lui-même,  lui  assignent 
Auxerre  comme  lieu  d'origine.  Il  ne  nous  reste  plus  ici  qu'à 
écarter  de  cette  recension  le  nom  de  Névelon  qui  lui  a  parfois 
été  attaché. 

Le  manuscrit  latin  17767  de  la  Bibliothèque  Nationale,  pro- 
venant de  Corbie,  nous  donne,  au  folio  11%  une  image  de 
saint  Pierre,  patron  du  monastère,  assis  sous  une  sorte  de  cibo- 
rium  et  recevant  des  mains  d'un  moine  agenouillé  à  ses  pieds, 
un  volume  ouvert.  La  dédicace  figurait  primitivement  au-des- 
sus de  la  tète  du  moine;  un  grattage  a  tenté  de  la  faire  dispa- 
raître, sans  y  réussir  entièrement  et,  dès  le  xiii^  siècle,  une 
seconde  main  en  a  recopié  le  texte  au-dessous  de  la  minia- 
ture : 

In  noinine  sanctae  et  individuae  trinitatis,  ego  frater  Nevelo  iiiiius  saiicti 
cf'iiobii  Corbeiensis  aliiinnus,  in  sanclo  liabitu  constilutus,  sed  conscien- 
tiae  sarcina  utcumque  ])ra(*gravatus,  liunc  libellum  propriis  sumplibus  ela- 
boratum  et  propria  manu  prout  potui  descriptiiin,  obtuli  domino  et  pa- 
trono  riostro  beatlssimo  Polro  apostolo,  id  ab  omnibus  bunc  lecturis  adi- 
pisci  estiians,  ut  tam  suis  ([uani  et  omnium  sanetorum  precibus  apud  clemeu- 
tiain  condiloris  mei  veniam  obtineant  et  ([uicumque  nostrorum  hune  prae 
manibus  teiuierint,  nostrae  pusillanimitatis  (!xemplo,  ad  decorem  el  provec- 
tum  huius  sanctae  ecclesiae  quantumeumtjue  valuerint  id  idem  non  retice- 
scant. 

Au  feuihct  suivant  12'),  commence  un  martyrologe  qui  est 
une   simple  copie  de  la   recension   auxerroise  du  martyrologe 


678  LE  MARTYROLOGE  D'AUON. 

d'Adon,  à  la  suite  de  chacun  des  jours  duquel  figure  le  nécro- 
loge de  Corbie. 

Faute  de  connaître  d'autres  exemplaires  de  cette  recension, 
et  s'appuyant  sur  la  dédicace  dont  on  vient  de  lire  le  texte  et 
qu'ils  appellent  une  préface,  les  auteurs  de  l'Histoire  Littéraire 
de    la   France  ^    ont   fait  une   place   à  Névelon  parmi  les  écri- 
vains du  XI®  siècle,  et  lui  ont  attribué  la  rédaction   même  du 
martyrologe.    Dom   Ceillier  -   les   résume  exactement  lorsqu'il 
écrit  :  «  On  voit  aussi  [dans  le  manuscrit  de  Corbie]  son  mar- 
tyrologe, c'est-à-dire  l'abrégé  qu'il  fit  de  celui  d'Adon  archevê- 
que de  Vienne.  Mais  en  l'abrégeant  d'un  côté  il  l'augmenta  de 
l'autre  en  y  ajoutant  d'un  côté  les  noms  de  divers  saints  dont 
Adon  n'avait  pas  parlé,  surtout  ceux  du   diocèse  d'Amiens  où 
Corbie    était  situé    et    ceux    dont  on  avait    des    reliques    dans 
l'église  de  Saint-Germain   d'Auxerre.  »   Mais  nous  savons  que 
les  particularités  auxerroises   figurent  dans  tous  les  manuscrits 
de  la   recension,  alors  que  celles  de   Corbie  sont  propres  à  la 
copie  de  Névelon.  Ces  quelques  mentions  de  Corbie,  par  ailleurs, 
ne  dépassent  pas  la  mesure  de   ce  qu'ajoutent   d'ordinaire   au 
fonds  commun  les  copistes  locaux.  Enfin   les  termes  même  de 
la  dédicace  repoussent  l'idée  d'une  composition  originale.  Néve- 
lon a  fait  les  frais  du  volume  :  propriis  sumptibus  elaboratum  ; 
il  a  exécuté  la  copie  de  sa  propre  main  :  et  propria  manu  prout 
potui  descriptmn  ;  à  cela  et  peut-être  aussi  à  la  mise  en  ordre  du 
nécrologe,  s'est  borné  son  travail;  il  n'est  qu'un  copiste  et  c'est 
à  ce  titre  qu'il  a  signé  une  demi-douzaine  au  moins  des  manus- 
crits de  Corbie  qui  nous  sont  parvenus '^. 

Une  main  du  xviii"  siècle  a  mis  en  tête  du  manuscrit  latin 
5280  de  la  Bibliothèque  Nationale  une  note  dont  voici  le  début  : 
Incipit  martjrologium  quod  videtur  esse  Nevelonis^  Autissiodo- 
rensis  ac  postea  Corheiensis  inonachi,  ut  liquet  ex  sanctis  Autis- 
siodorensibus  qui  ut  in  Corbeiensi  Ne{>elonis  et  in  isto  specialius 
ac  stylo  fusius  recitantur.  Le  texte  martyrologique  attribué  par 
cette  note  à  Névelon  est  encore  celui  de  la  recension  auxerroise 
d'Adon,  mais  il  présente  cette  particularité  que  tout  un  passion- 
naire  a  été  intercalé  dans  le  corps  du  martyrologe.  Il  existe  un 


I.  Tom.  YIII,  pp.  590-593. 

3.  Histoire  des  auteurs  sacrés  et   ecclésiastiques,  XIII,  525, 
3.  Cf.  L.  Delisle,   Le  Cabinet  des  manuscrits  de  la  Bibliothèque  Nationale,   II, 
118-iiQ  ;  m,  377. 


LES  DÉRIVÉS  DU  MAUTYROLOGE  D'ADON.  679 

frngmenL  de  même  nature  à  la   Bibliothèque  Yaticane,  dans  le 
manuscrit  53j  du  fonds  de  la  Reine  de  Suède. 

Le  martyrologe  de  'Notker,  moine  de  Saint-Gall  (84o-()iîi), 
est  bien  connu  par  Tédition  qu'en  a  donnée  Canisius^,  d'après 
l'unique  manuscrit  qui  paraisse  nous  en  être  parvenu,  le  ma- 
nuscrit 4->6  ^^  Saint-Gall,  du  x°  siècle.  Malheureusement,  cet 
exemplaire  est  incomplet  du  //  Id.  luii.  au  XIV  Kl.  lul.^  du 
VJ  Non.  au  //  Non.  lui.,  du  XIT^  Kl.  au  FI  Kl.  Sep.,  et  enfin 
du  FI  Kl.  No^f.  à  la  fin  de  l'année,  c'est-k-dire  au  //  Kl.   lan. 

Notker  copie  parfois  le  texte  d' Vdon  tout  entier  et  parfois 
l'abrège.  Le  nombre  de  ses  additions  est  relativement  considé- 
rable :  4*^'  pour  les  portions  de  Tannée  correspondant  aux 
parties  publiées  de  son  martyrologe.  Un  peu  pins  du  tiers  de 
ces  additions  (i5i)  proviennent  du  martyrologe  de  Rhaban 
Maur,  le  reste  a  pour  source  principale  le  martyrologe  hiéro- 
nvmien  et  quelques  Passions  et  Vies  de  Saints.  Notker  puise 
aussi  dans  l'Ecriture,  mais  seulement  pour  développer  les  notices 
introduites  par   ses  prédécesseurs. 

Au  point  de  vue  spécial  qui  est  ici  le  nôtre,  le  trait  le  plus 
intéressant  de  l'œuvre  de  Notker  est  celui  que  nous  avons  déjà 
signalé  précédemment  :  l'exemplaire  d'Adon  qu'il  a  utilisé  est 
le  manuscrit  4^4  ^^  Saint-Gall  : 

\  Kr..  Mak.  Apri  quoque  Adon  (=  A),  equi  quoque iS«« «a//.  4^4  (=  G)  et 
Notker. 

T[I  Kr..  Mak.  Inspectante  populo  A^  stipante  populo  GN. 

[[  Kl.  Mar.  Locis  lurensibus  A,  locis  virentibus  GN. 

IiifD.  Veneral)ile  corpus  eius  sitiiin  est  in  finibus  Vcsuntionum  yl.  Ve- 
suntionum  est  omis  par  G^  Notker  omet  toute  la  phrase  qui  ne  présentait 
plus  de  sens. 

Id.  Apr.  Quae  pro  beatis  confessionibus  .//,  quae  pro  beatis  confessori- 
biis  GN. 

\  I  Kr,.  Mai.  Anacleti  j)apae,  qui  secundus  post  beatum  Petrum  //,  Ana- 
cleti  papae  qui  duobus  post  beatum  Petrum  GN. 

Nous  pourrions  multiplier  ces  rapprochements  :  ils  abon- 
dent, car  Notker  n'a  pas  connu  d'autre  texte  d'Adon  que  relui 
de  ce  manuscrit.  De  là  parfois,  chez  lui,  des  efforts  d'ingé- 
niosité pour  remédier  à  l'insuffisance  de  certaines  leçons  in- 
complètes ou  défectueuses.  Au  XI  Kl.  Mai.^  par  exemple,  Adon 
reproduit  l'extrait  de  Cassiodore  consacré  par  son  prédécesseur 
à  S.  Siméon   de   Séleucie-Ctésiphon  ;  il  écrit  :   ciini  iniqids  eius 

\.  Lccllones  antiquae,  VI,  -Gi  (lui.  Ijasnagi:,  lil,  m,  8(j-i(Sfj. 


680  LE  MARTYROLOGE  D'ADON. 

tribiinalibus  e.rhibitus  de  Domino  lesu  Christo  voce  libéra  et  con- 
stantissima  testaretur.  Le  ms.  4^4  de  Saint-Gall  donne  :  cum 
iniquis  eius  tribulationibus  exhibitus ;  Notker,  dans  son  martyro- 
loge, répare  l'erreur  de  son  mieux,  mais  en  s'éloignant  davan- 
tage encore  de  la  source  :  cum  iniquis  tribulationibus,  eius  aspec- 
tibus  exhibitus.  On  voit  que,  dans  ces  conditions,  le  manuscrit 
454  de  Saint-Gall  étant  conservé,  l'ouvrage  de  Notker  ne  serait 
pas  d'une  grande  utilité  pour  l'établissement  du  texte  d'Adon. 

L'état  fragmentaire  du  martyrologe  de  Notker  fait  désirer 
depuis  longtemps  la  découverte  d'un  nouvel  exemplaire  plus 
complet  que  celui  de  la  Bibliothèque  de  Saint-Gall.  En  1822, 
Dûmge  et  Mone  ^  avaient  cru  en  rencontrer  un  dans  le  manus- 
crit Théol.  Philos.  209,  in-foHo,  de  Stuttgart.  Dûmmler^  a 
montré  depuis  que  la  recension  contenue  dans  ce  manuscrit 
devait  être  attribuée  à  Hermann  Contract,  moine  de  Reichenau. 
L'erreur  de  Dûmge  et  Mone  était  d'ailleurs  compréhensible  : 
le  martyrologe  d'Hermann  est  une  copie  de  celui  de  Notker 
augmentée  d'additions  le  plus  souvent  très  courtes,  mais  il  offre 
ceci  de  particulier  que  son  auteur  ayant  sous  les  yeux  les  deux 
sources  principales  de  Notker  :  Rhaban  Maur  et  Adon,  s'est 
appliqué  à  recopier  leur  texte  en  entier  là  où  Notker  avait  jugé 
à  propos  de  les  abréger.  C'est  à  ce  titre  que  je  range  ici  le  mar- 
tyrologe d'Hermann  Contract  parmi  les  dérivés  directs  du  mar- 
tyrologe d'Adon.  Il  en  existe  trois  exemplaires  à  la  Bibliothèque 
Royale  de  Munich,  les  manuscrits  latins  1071,  5256  et  22o58, 
qui  sont  plus  riches  en  additions  qu^e  le  manuscrit  de  Stuttgart. 
Le  manuscrit  22o58  a  en  outre  reçu,  en  beaucoup  d'endroits, 
des  développements  dont  le  court  passage  suivant  donnera  une 
idée  : 

V  Non.  Mai....  Quod  cum  annuntialum  esset  impim/mo  lyranno  Aine- 
liano,  fecit  beatissimum  Alexandrum  punctis  creberrimis  per  omnia  pungi 
f<aa  membra,  donec  deficeret.  Huiiismodi  vif  sdivmùssimus  martyriuni  suiim 
consummavit.  S'AwcVissimi  qiioque  duo  presbyteri  gladio  feriii  iussi  sunt  et 
ita  ip.si  suum  martyrium  consummaverunt.  Quorum  tandem  corpora  femina 
gloriosissima  Severina  reW^vosissime  collegit,  etc  ... 

Les  mots  et  portions  de  mots  imprimés  en  italique  repré- 
sentent la  part  de  l'amplificateur.  On  voit  à  quels  procédés 
puérils  on  a  recouru,  à  certaines  époques,  pour  grossir  toujours 

1.  Archw  d.  G.  fur  altère  deutsche  Gcschichtkundc,  IV,  3o8, 

2.  Forschungen  zur  deutschen  Geschichte,  XXV,  197-220. 


LES  DÉRIVÉS  DU  MAKTYUOI.OCE  D'ADON.  681 

davanUif^e  une  compilation  qui  n'était  déjà  que   tro[)  considé- 
rable. 

Le  martyrologe  de  Wolilfard,  moine  de  Herrieden,  enfin, 
nous  est  parvenu  dans  le  manuscrit  latin  18100  de  la  Biblio- 
thèque Rovale  de  Munich,  du  commencement  du  xi^  siècle.  Cet 
ouvrage  est  maintenant  parfaitement  connu  grâce  à  l'excellente 
description  qu'en  ont  donnée  les  Bollandistes,  au  tome  XVIP 
de  leurs  Analecta.  Nous  savons  que  Wohlfard  l'a  composé 
avant  890,  qu'il  a  pris  pour  base  le  martyrologe  d'Adon  et  qu'il 
a  augmenté  celui-ci  au  moyen  d'extraits  de  l'P^criture,  d'em- 
prunts au  martyrologe  hiéronymien  et  de  nombreux  résumés 
de  Passions  et  de  Vies  de  Saints. 

Les  Bollandistes  ont  hésité  sur  le  point  de  savoir  si  le  mar- 
tyrologe de  Notker  n'est  pas,  lui  aussi,  une  des  sources  prin- 
cipales de  Wohlfard.  Cette  hypothèse  entraînait  une  grosse 
difficulté,  attendu  que  Notker  ne  paraît  pas  avoir  composé  son 
ouvrage  avant  896,  tandis  que  Wohlfard  ne  peut  guère  avoir 
compilé  le  sien  après  890.  D'autre  part,  cependant,  certains 
traits  empruntés  au  Liber  Poîitificalis  ne  figuraient  pas  chez 
Adon  et  se  retrouvaient  chez  Notker.  Les  détails  que  nous  avons 
donnés  précédemment  sur  l'introduction  des  extraits  du  Liber 
Pontificalis  dans  les  manuscrits  d'Adon  lèvent  complètement 
cette  difficulté.  Wohlfard  a  eu  entre  les  mains  un  exemplaire 
d'Adon  muni  de  la  série  complète  des  notices  additionnelles 
concernant  les  papes,  et  cet  exemplaire,  comme  le  Sangal- 
lensis  454  <iui  a  servi  à  Notker,  rattachait  plus  ou  moins  adroi- 
tement ces  additions  au  texte  du  martyrologe,  les  plaçant  tantôt 
à  la  veille  du  jour  où  ils  auraient  du  figurer,  tantôt  au  lende- 
main, ou  encore  au  jour  exact,  mais  à  la  suite  d'une  notice  qui 
n'était  pas  celle  du  pape  auquel  se  rapportait  la  note  supplé- 
mentaire. De  là  les  diverses  anomalies  relevées  par  les  Bol- 
landistes, et  il  n'est  nécessaire  de  recourir  ni  au  Liber 
Pontificalis  lui-même,  ni  à  l'ouvrage  de  Notker,  pour  les  ex- 
pliquer; elles  sont  fréquentes  dans  les  manuscrits  d'Adon.  On 
notera  d'ailleurs  que  si  Wohlfard  avait  eu  le  martyrologe  de 
Notker  sous  les  yeux,  il  n'aurait  pas  manqué  de  lui  em- 
prunter autre  chose  que  ce  que  celui-ci  a  de  commun  avec  le 
texte  d'Adon. 


CONCLUSION 


Avec  la  fin  de  notre  étude  sur  le  martyrologe  d'Adon  nous 
avons  atteint  le  terme  que  nous  nous  étions  fixé  et  rempli  notre 
programme  :  nous  avons  décrit  le  développement  de  la  littéra- 
ture martvrologique  depuis  Bède  jusqu'à  CJsuard  exclusivement. 
Il  nous  reste  à  nous  résumer  et  à  passer  en  revue  les  résultats 
d'ordre  général  auxquels  nous  sommes  parvenus. 

On  n'a  pas  oublié  que,  dans  toutes  nos  recherches,  nous  nous 
sommes  placés  au  point  de  vue  strictement  littéraire. 

La  série  des  martyrologes  historiques  était  imparfaitement 
connue.  Notre  enquête  à  travers  les  témoins  manuscrits  nous  a 
permis  d'y  ajouter  plusieurs  anneaux  importants.  Les  exem- 
plaires de  l'œuvre  de  Bède  ont  été  divisés  en  deux  familles 
distinctes;  nous  avons  mis  au  jour  le  Martyrologe  lyonnais  du 
manuscrit  latin  38^9  de  la  Bibliothèque  Nationale,  reconnu  le 
martyrologe  attribué  par  Adon  et  Usuard  à  Florus  de  Lyon,  et 
constaté  qu'il  en  avait  existé  au  moins  trois  états  succes- 
sifs. La  connaissance  du  martyrologe  de  Florus  une  fois  ac- 
quise, il  nous  a  été  possible  de  critiquer  avec  sûreté  le  singulier 
document  connu  sous  le  nom  de  Petit  Romain  et  nous  l'avons 
restitué  à  son  véritable  auteur  qui  n'est  autre  qu'Adon  de 
Vienne.  Enfin,  nous  avons  établi  l'existence  de  trois  éditions 
successives  de  l'ouvrage  d'Adon  lui-même.  Grâce  à  ces  diverses 
observations  nous  sommes  arrivés  ;i  une  connaissance  très  nette 
de  la  succession   des  martyrologes  du  moyen  âge   et  de  leurs 


CONCLUSION. 


683 


rapports  entre  eux.  Cette  succession  et  ces  rapports  peuvent  être 
figurés  par  le  tableau  suivant  : 

X?) 


Bede 


Bède  (Mss.lta) 


Bède(Mss.ina) 


t.  Connais  (Ms.3320)n 


PseudoFlorus 


Mart.deMda 


Rliatan  Maur 


Adon  (RecAux.) 


Hermann  Contraci 


Martyrologe  Romain 
Peu  de  temps  avant  jSo,   Bède,  aidé  peut-être  d'un   marty- 


684  CONCLUSION. 

rologe  historique  antérieur,  compose  son  propre  martyrologe. 
Un  peu  plus  de  vingt  ans  plus  tard,  un  exemplaire  de  cet  ou- 
vrage muni  d'une  mention  additionnelle  concernant  la  mort  de 
S.  Boniface  et  de  ses  compagnons  de  martyre  (755),  devient  le 
type  de  tous  les  manuscrits  conservés  du  martyrologe  de  Bède. 
Vers  la  fin  du  huitième  siècle  ou  tout  au  début  du  neuvième, 
un  exemplaire  appartenant  h  cette  première  famille  de  manus- 
crits reçoit,  probablement  en  France,  une  série  considérable  de 
courtes  mentions  empruntées  en  grande  partie  à  un  Sacramen- 
taire  du  type  grégorien  ;  ainsi  se  forme  la  souche  d'une  seconde 
famille  dont  les  représentants  sont  très  nombreux. 

C'est  d'un  manuscrit  de  cette  seconde  famille  de  Bède  que 
procède  l'importante  lignée  de  textes  qui,  du  début  au  milieu 
du  ix""  siècle,  représente  l'activité  du  clergé  lyonnais  sur  le 
terrain  martvrologique.  Avant  806,  l'exemplaire-type  a  déjà 
reçu,  à  Lyon,  un  nombre  considérable  d'additions.  Cet  état  du 
texte  nous  a  été  conservé  dans  un  manuscrit  de  la  Bibliothèque 
Nationale,  le  manuscrit  latin  3879.  Peu  à  peu  les  additions  se 
multiplient,  le  nombre  des  jours  vides  diminue;  un  manuscrit 
autrefois  en  usage  dans  l'Abbaye  de  S'^*'-Croix,  au  diocèse  d'Em- 
brun, nous  présente  un  nouvel  état  du  texte  déjà  considérable- 
ment augmenté,  puis  l'accroissement  se  poursuit  dans  deux 
recensions  successives  attestées,  l'une  par  des  manuscrits  pro- 
venant de  Mâcon,  de  Talloires ,  de  Lyon  même  (M),  l'autre 
par  un  groupe  d'exemplaires  copiés  sur  un  manuscrit  de  Metz 
et  provenant  d'Epternach,  de  Toul  et  de  Remiremont  (ET). 
Nous  avons  reconnu  qu'arrivé  à  ce  point,  le  martyrologe  lyon- 
nais représente  certainement  le  texte  attribué  par  Adon  et 
Usuard  au  célèbre  diacre  Florus.  Adon,  entre  850  et  860, 
c'est-à-dire  durant  son  séjour  à  Lyon,  augmente  et  remanie 
la  recension  ET  de  Florus.  Quelques  années  plus  tard,  Usuard, 
moine  de  Saint-Germain  des  Prés,  abrégera  et  complétera  tout 
ensemble  le  texte  de  la  première  édition  du  martyrologe  d'A- 
don  en  revenant  quelquefois  aux  leçons  de  Florus. 

Cependant  sous  l'influence  des  décisions  conciliaires  et  des 
ordonnances  épiscopales,  la  littérature  spéciale  des  martyrologes 
historiques  se  développait  de  toute  part.  Rhaban  Maur,  abbé  de 
Fulda,  puis  archevêque  de  Mayence,  prenait  pour  base  de  son 
travail  un  manuscrit  de  la  première  famille  de  Bède.  A  Saint- 
Quentin,  un  auteur  anonyme  augmentait  un  autre  exemplaire  de 


CONCLUSION.  685 

Bcdo,  mais  appartcnaiiL  ;i  la  seconde  famille  ;  son  Icxlca  clé  pu- 
blié, l\  lorl,  par  les  Jîollandisles,  sous  le  nom  de  Florus.  Du 
Maiiyroloi^e  lyonnais  du  manuseril  lalin  ^Syij  dérive  le  il/^^z//!)- 
roloLiiiini  Faldense  de  Giorgi  et  de  la  recension  M  de  Florus,  le 
martyrologe  versifié  de  Wandelbcrt,  moine  de  Pium.  Notker  de 
Saint-Gall  utilise  Rhaban  Maur  et  un  exemplaire  actuellement 
encore  existant  de  la  seconde  édition  du  martyrologe  d'Adon. 
A  son  tour,  Hermann  Contract,  moine  de  Reichenau,  se  sert 
de  Notker  et  reprend  de  nouveau  Adon  et  llhaban  Maur.  Wohl- 
fard,  moine  de  Herrieden,  a,  lui  aussi,  entre  Jes  mains  un  Adon 
de  la  seconde  édition.  L  auteur,  enfin,  de  la  recension  auxerroise 
faussement  attribuée  à  Névelon  de  Corbie,  combine  le  texte  de 
la  première  édition  d'Adon  avec  ceux  de  Florus  et  d'Usuard. 
Nous  n'avons  fait  que  signaler  ces  martyrologes  secondaires.  Il 
est  remarquable  que  tandis  que  plusieurs  d'entre  eux  ne  sont 
(|ue  des  compilations  sans  originalité,  la  série  principale,  au 
contraire,  est  le  fruit  de  travaux  personnels,  chacun  des  rédac- 
teurs développant  le  travail  de  son  prédécesseur  par  un  recours 
direct  aux  sources. 

L'étude  de  ces  sources  nous  a  longuement  arrêtés.  Nous 
avons  relevé  l'emploi  de  passionnaires  entiers  ;  de  Passions  et  de 
Vies  de  saints  isolées;  d'écrivains  ecclésiastiques  tels  que  S.  Cy- 
prien,  S.  Jérôme,  S.  Augustin,  S.  Grégoire  le  Grand,  Grégoire 
de  Tours,  Victor  de  Vite,  pour  ne  citer  ici  que  les  plus  fréquem- 
ment employés;  d'historiens  comme  Eusèbc  traduit  par  Rufin, 
comme  Cassiodore  et  comme  Bède  ;  des  Chroniques  de  S.  Jérôme, 
de  Prosper  et  de  Bède;  du  Liber  Pontificalis ;  des  De  nris  de  S. 
Jérôme  etdeGennade  ;  enfin  du  martyrologe  hiéron>  mien.  Toutes 
ces  sources  sont  généralement  exploitées  par  voie  d'extraits  h 
peu  près  textuels  facilement  reconnaissables.  Rarement  les  no- 
tices martvrologiques  représentent  des  textes  perdus;  le  casse 
présente  (pielquefois,  néanmoins,  et  il  est,  en  outre,  assez  fré- 
(juent  de  constater  que  ces  notices  dérivent  de  recensions  diffé- 
rentes de  celles  qui  ont  été  éditées  jusqu'ici.  A  ce  point  de  vue, 
les  extraits  des  martyrologes  historiques  prennent  parfois  une 
\ériiable  impoitance  documentaire. 

Il  va  de  soi  que  les  notices  ainsi  extraites  de  sources  connues 
ont  tout  juste  la  valeur  de  ces  sources.  11  n'esl  pas  rare  cepen- 
<lant  (ju  ('lies  tombent  au-dessous  de  cette  valeur  même,  par 
suite  des  erreurs  qui  se  glissent  facilement  dans  de  couits  résu- 


686  CONCLUSION. 

niés  de  celte  espèce.  Les  extraits  des  sources  littéraires  ou  stric- 
tement historiques,  qui  sont  très  nombreux,  sont  d'ordinaire  les 
meilleurs  pour  le  fond,  mais  bien  souvent  ils  ont  été  faits  dans 
le  seul  but  de  combler  les  jours  vides  du  martyrologe.  Quant  aux 
données  de  la  tradition  proprement  dite,  il  est  à  peu  près  inouï 
qu'elles  apparaissent  pour  la  première  fois  chez  nos  compila- 
teurs dans  les  cas  où  il  s'agit  de  saints  romains  ou  très  anciens, 
mais  on  peut  en  saisir  les  traces  dans  les  notices  ou  les  brèves 
mentions  consacrées  aux  saints  de  certaines  régions  de  k\  France 
et  dans  quelques  mentions  concernant  l'Angleterre,  et  cela  se 
conçoit  facilement,  puisque  tout  le  travail  de  composition  de  la 
série  que    nous    avons   étudiée   s'est  accompli    dans  ces    deux 

pays. 

Il  serait  d'ailleurs  impossible  de  donner  des  conclusions  d'une 
portée  absolument  générale  sur  la  valeur  des  martyrologes  his- 
toriques pris  en  bloc  et  même  sur  la  valeur  de  chacun  d'eux 
considéré  séparément.  Notre  longue  enquête  le  prouve,  chaque 
cas  doit  être  jugé  en  particulier.  Il  y  a  des  extraits  de  sources 
sans  autorité  qui  sont  faits  avec  le  plus  grand  soin  et  des  extraits 
de  sources  réellement  historiques  qui  sont  traités  de  façon  re- 
grettable. Tout  ce  que  nous  pouvons  faire  ici  est  de  fixer  en 
quelques  trails  le  caractère  des  rédacteurs  successifs;  il  en  résul- 
tera, pour  les  cas  où  le  contrôle  direct  par  le  recours  aux  sour- 
ces est  impossible,  une  présomption  favorable  ou  défavorable, 
mais  rien  de  plus. 

Bède  est  un  auteur  extrêmement  soigneux  ;  il  n'est  pas  tou- 
jours heureux  dans  le  choix  de  ses  sources,  mais  il  les  exploite 
de  la  manière  la  plus  consciencieuse.  Il  a  le  souci  des  dates  tra- 
ditionnelles et  de  la  réalité  du  culte.  Son  témoignage  ne  peut 
pas   être  méprisé. 

L'auteur  annonyme  des  additions  caractéristiques  de  la  se- 
conde famille  des  manuscrits  du  martyrologe  de  Bède  puise  le 
plus  souvent  à  la  source  liturgique.  C'est  également  un  témoin 
qui  mérite  créance. 

Le  martyrologe  lyonnais  du  manuscrit  latin  38^9  doit  être 
sérieusement  considéré  lorsqu'il  s'agit  de  la  région  où  il  a  été 
composé.  Pour  le  leste,  en  particulier  pour  l'Espagne,  il  n'a 
que  la  valeur  des  passionnaires  utilisés  par  le  rédacteur,  valeur 
supérieure  sur  certains  points  à  celle  des  passionnaires  conser- 
vés actuellement.    Cette  recension   étant  peu    riche  en    extraits 


CONCLUSTON.  687 

,    de   sources  litléraircs  échappe  (railloiirs  à   bien  des  causes  d'er- 
reur. 

La  condilion  des  diverses  recensions  du  martyrologe  de  Flo- 
rusest  difFéronle.  (les  recensions  renferment  un  bon  nombre  de 
témoignages  appuvés  sur  des  données  locales  et  des  extraits  de 
sources  hagiographiques  établis  avec  soin,  mais  elles  sont  sur- 
tout riches  en  extraits  de  sources  Httéraires.  Or,  nous  avons 
montré  que  si  ces  derniers  extraits  ont  été  faits  sérieusement, 
les  instruments  employés  pour  les  situer  dans  le  cours  de  Tan- 
née, en  particulier  le  martyrologe  hiéronymien  utilisé  par  le 
rédacteur,  manquaient  de  précision.  De  là,  beaucoup  de  points 
faibles.  Néanmoins  ces  recensions  méritent  encore  confiance. 

Il  est  malheureusement  impossible  d'en  dire  autant  de  l'œuvre 
d'  Vdon  do  Vienne.  Nous  Tavons  assez  longuemeni   étudiée  dans 
le  dernier  chapitre  de  ce  livre,  pour  n'avoir  plus  à  nous  y  arrê- 
ter beaucoup  ici.  Presque  partout  où  la  tradition  des  martyro- 
loges a   causé  aux  historiens  de  graves   embarras,   nous    avons 
retrouvé  la  main  de  cet  auteur.  Qu'il  s'agisse  d'Hippolyte  d'An- 
tioche  ou  de  l'Apologie  d'Aristide  et  de  S.  Denys  l'Aréopagite, 
des  dates  singulières  attribuées  aux  fêtes  de  S.  Ignace  ou  de  celle 
que  Haronius  a  cru  pouvoir  fixer  pour  l'ordination  de  S.  Basile, 
des  origines  de  la  Toussaint  ou  de  la  localisation  à  la  porte  Latine 
de  la  tradition  de  la  chaudière  d'huile  bouillante  de  S.  Jean,  de 
la  translation  de   S.  Gordon  à  Rome  ou  de  celle  de  S.  Félix  de 
Thibiuca  à  Cartilage,  de  la  mort  de  wS'°  Cécile  sous  Marc-Aurèle, 
d'Anastase  de  Salone,  des  Quatre-Couronnés,    de   Christine  de 
Bolsena,  etc.,  c'est   toujours  son  témoignage  qui  est  à  la  ra- 
cine d'une  partie  au  moins  de  la  difficulté,  sinon  de  la  difficulté 
toute  entière.  Adon  a  donc  exercé  sur  le  développement  de  la 
littérature  martyrologique  la  plus  regrettable  influence,  et  avec 
cette   circonstance  aggravante  que,  pour  donner  à  son  œuvre 
une  autorité  supérieure  à   celle   des  autres   martyrologes  com- 
posés à   son  époque,    il  n'a  pas  craint  d'y  joindre  le  prétendu 
vencrabiie  peraniiqiuun  mariyrologiuni  ronianuin  qu'il  est  censé 
avoir  suivi,   mais  dont,  en  réalité,   il  est  lui-même  l'auteur. 

D'Lsuard,  enfin,  nous  ne  nous  sommes  pas  occupés  en  détail, 
mais  nous  savons  que  c'est  par  lui  que  tout  l'héritage  des  précé- 
dents rédacteurs,  bien  et  mal,  pêle-mêle,  y  compris  les  inven- 
tions d'Adon,  a  pi'uétié  partout  au  moyen  âge  et  finalement,  au 
moins  dans  la  mesure  où  les    coirecteurs  de  Grégoire   XIII    ne 


688  CONCLUSION. 

s'y  sont  pas  opposés,  jusque  dans  le  Martyrologe  Romain  lui- 
même. 

Les  caractères  que  nous  yenons  de  décrire  brièvement  sont 
ceux  par  où  se  différencient  nos  diverses  rédactions  martyrolo- 
giques,  mais  il  en  est  un  qui  leur  est  commun  à  toutes  et  sur 
lequel,  en  finissant,  nous  attirerons  tout  particulièrement  l'at- 
tention. 

Benoît  XIV  traitant  de  l'infaillibilité  des  Souverains  Pontifes 
dans  les  sentences  de  canonisation,  fait,  au  livre  P^',  chapitre 
xLiii'^,  de  son  ouvrage  De  Seivorum  Dei  beau  fie  atione  et  Beato- 
riiin  eanonizatione,  les  réserves  suivantes  au  sujet  de  l'inscrip- 
tion des  noms  des  saints  au  Martyrologe  Romain  :  Si  ^ero,  écrit- 
il,  /lis  quae  modo  dicta  sunt  opponatur  aliquos  errores  in  Mar- 
tjTologium  Romanum  aliquando  irrepsisse,  qui  suhinde  correctl 
fuenuity  et  pauca  quaedam  inenda  etiam  corrigenda  superesse  : 
qui  id  opponat  scire  débet  nihilineo  esse  commune  cum  re  de  qua 
nunc  aginius.  In  Martjrologio  enim  Romano  inscripta  quidem 
sunt  nomina  eorum,  quifuerunt  solemniter  per  Summos  Pontifices 
canonizatiy  de  quibus  utique  nullus  error  inçeniri  potest;  sed  in^ 
scripta  quoque  in  eo  reperiuntur  aliorum  nomina  qui  in  album 
sanctorum  unquani  a  Summis  Pontificibus  relati  sunt,  sed  tantwn 
vel  formaliter ,  vel  aequipollenter  beatificati  dici possunt,siçe  per 
Romanos  Pontifices,  sive  Episcoporum  iudicio,  iuxta  antiquam 
disciplinam  :  circa  quos  quatenus  aliquis  error  irrepsisset,  çel  ad- 
Ituc  permaneret,  [qui  tamen  nec  irrepsit,  nec  adest  quoad  eos,  qui 
inter  Beatos  a  Romanis  Pontificibus  relati  sunt,  postquam  ad  eos 
delatum  est  ius  priçatiçum  indulgendi  Beatificationis  honores), 
nemo  est  qui  non  çideat,  ex  hoc  ad  rem  praesentem  nihil  inferri 
posse. 

Ainsi,  Benoît  XIV  affirme  que  l'infaillibilité  du  jugement 
pontifical  n'est  engagée  par  l'insertion  des  noms  des  saints  au 
Martyrologe  Romain  que  dans  les  cas  de  canonisation  propre- 
ment dite.  C'est  la  doctrine  commune  de  l'Ég^lise.  Mais  là  où 
l'argumentation  du  savant  pape  prend  pour  nous  un  intérêt 
spécial,  c'est  lorsqu'il  en  vient  à  formuler  sa  réserve.  11  suppose, 
en  effet,  qu'en  vertu  d'une  sorte  de  béatification  soit  formelle, 
soit  équipollente,  tous  les  autres  noms  ont  été  introduits  :  si{>e 
per  Romanos  Pontifices,  siçe  Episcoporum  iudicio  iuxta  antiquam 
disciplinam,  et,  malgré  cela,  il  n'admet  pas  que  le  jugement 
pontifical  soit  réellement  engagé  dans  l'espèce.  Or,  sur  ce  point, 


CONCLUSION.  68a 

nos  recherches  nous  pernietlent  traller  plus  lohi  encore,  car  le 
dernier  caractère  qui  en  ressort  pour  nos  textes,  caractère  qui, 
celte  fois,  s'applique  à  tous  sans  evception,  est  précisément  celui 
d'être  des  œuvres  essentiellement  privées.  Non  seulement  l'au- 
torité pontificale,  mais  les  autorités  épiscopales  elles-mêmes  ne 
sont  jamais  intervenues  pour  dirii^er  les  choix  des  compilateurs. 
Le  Concile  d'Aix-la-Chapelle  de  817  ordonne  la  lecture  du  mar- 
t\  rologe,  dans  les  monastères,  à  l'issue  de  l'oflice  de  Prime  ^  ;  les 
statuts  épiscopaux  prescrivent  aux  prêtres   d'avoir  un   martyro- 
loge, c'est-h-dire,  en  bien  des  cas,  un    simple  calendrier,  pour 
annoncer  au  peuple  les  fêtes  des  saints  aux  dates  voulues  ~,  mais 
là  se  bornent  les   prescriptions   officielles  et   chaque    rédacteur 
garde  son   entière  liberté  pour  l'élection  des  personnages  qu'il 
juge  à    propos  d'insérer   dans   son    œuvre.    Assurément,    dans 
beaucoup  de  cas,  le  saint  ainsi  introduit,  d'autorité  privée,  dans 
le  livre  qui  va  chaque  jour  grossissant,    est  déjà  en  possession 
d'un  culte  régulier,  mais  il  y  en  a  d'autres  aussi  où  le  rédacteur 
cherche  avant  tout  à  combler  tant  bien  que  mal  un  jour  demeuré 
vide  et  où  il  n'a  d'autre  source  qu'un  récit  sans  valeur,  ou  même, 
si  l'on  veut,  une  source  historique,  mais  insuffisante  pour  per- 
mettre  d'affirmer  la  réalité  du  culte.  On  voit  par  là  qu'il  serait 
aussi  imprudent  de  s'appuyer  aveuglément  sur   le  Martyrologe 
Romain  héritier  direct  des  martyrologes  du  moyen  âge,  que  té- 
méraire de  rejeter  sur  l'autorité  ecclésiastique  la  responsabilité 
des  erreurs  qu'il  contient. 

Et  Benoît  XIV  termine  en  faisant  observer  que  l'argument 
présenté  par  lui  perdrait  de  sa  force  si  l'on  pouvait  établir  que 
l'insertion  au  Martyrologe  Romain  équivaut  à  une  canonisation. 
Mais,  dit-il,  c'est  là  un  point  que  l'on  ne  réussira  pas  à  prouver  : 
At  ici  nunqiiam  prohari  poterit  :  iiam  ex  alibi  dicendis  constahit 

I.  Cf.  le  canon  G()  :  Ut  ad  capituluin  jn'imitus  martyrolog-iuni  Icg-atiir.  Har- 
DOLix,  Concilia,  lY,  I23'i;  Mansi,  Concilia,  XIY,  app.  p,  398.  Voyez  aussi  la 
Régula  Chrudegangi,  cap.  i8,  dans  P.L.,  LXXXIX,  10G7. 

■X.  Voyez  la  Q'i*^  question  de  Y Inquisitin  [)lacée  en  tête  du  De  ccclesiasticis  di- 
sciplinis  de  Réginon  de  l^rilni  (P.L.,  CXXXII,  if)!);  les  Capitula  Guillibcrti,  qui 
datent  de  la  seconde  moitié  du  ix«  siècle  (G.  I,  9,  dans  Baluzk,  Capitularia 
Regum  Francorum,  \\,  1377);  les  Staiuta  du  Ms.  2G1  de  la  Bibliothèque  Otto- 
boni  récemment  publiés  (St.  VII.  Cf.  Wfkmixghoif,  Reisc  nach  Italien  (1901), 
dans  Neues  Arc/nu,  XXVII,  58ti).  Le  canon  du  Concile  d'Aix-la-Chapelle  ne 
faisait  vraisemblablement  que  consacrer  un  usag-e  déjà  répandu,  car  dès  le 
coirinienconicnt  du  ix®  siècle,  l'évèque  de  Liège,  Ghaorbald,  met  le  martyro- 
loge au  nombre  des  livres  que  tout  prêtre  doit  particulièrement  chercher  à  se 
/procurer;  cf.  son  9**  statut  dans  M. G. H.,  Capitularia,  I,  9..\'i;  MartIùxic,  Scrip- 
ores,  VII,  i5;  Mansi,  Concilia,   XIII,  108 3. 

LES   MARTYROLOGES   HISTORIQUES.  44 


600  CONCLUSION. 

pertraciatain  alias  fuisse  in  Sacrorum  Ritaum  Congregatione 
nuaestionem  :  «  Quidimportet  descriptio  in  Martyrologio,  et.  utrum 
ad  quamdam  CanonizationiSy  an  ad  quamdam  Beatificationis  spe- 
ciejn  referri  possit  ?  »  nec  eam  usque  adhuc  potuisse  j^esolçi.  Il 
ne  nous  appartient  pas  de  louer  cette  prudente  réserve,  mais, 
s'il  en  était  besoin,  les  résultats  de  notre  étude  seraient  bien 
faits  pour  en  prouver  la  haute  sagesse. 


ADDITIONS  ET  COIUIECTÎONS 


P.  9,j,  n.  4-  Le  texte  de  V Horologiiim  se  trouve  déjà  dans  le 
De  lie  rastica  de  Palladiiis;  cf.  SS.  Rei  nistlcae,  Biponti,  178-, 
pp.  Ç>Q,  102,  etc.. 

P.  34,  1-  4<^>-  Le  terme  de  Martyroloi^^e  bénéveiitin  employé 
en  cet  endroit  demande  un  mot  d'explication.  J'entends  par  là 
toute  une  famille  de  manuscrits  dérivés  d'Usuard  et  caractérisés 
par  d'assez  nombreuses  modifications,  surtout  par  l'insertion 
des  saints  de  Bénévent  et  de  la  région.  Le  Vaticanus  5c)49î  pro- 
venant de  Sainte-Sabine  de  Bénéveut,  et  très  souvent  employé 
par  Du  Sollier  dans  son  édition  d'Usuard,  appartient  à  cette  fa- 
mille. C'est  le  cas  aussi  du  Vat.  lat.  3^8,  provenant  du  monas- 
tère romain  de  Saint-Sébastien  in  Pallara  sur  l'Aventin  ;  du 
Vat.  lat.  49^8,  provenant  du  Mont-Cassin;  de  \ Ottohonianus 
Sj;  du  Ms.  47  ^^  Mont-Cassin,  autrefois  en  usage  dans  cette 
abbaye  et  du  Ms.  Additionnel  ^8776  du  Musée  Britannique.  Tel 
m'a  paru  aussi  être  le  cas  d'un  beau  manuscrit  en  écriture 
bénéventine  que  M.  H.  Y.  Thompson  a  bien  voulu  me  per- 
mettre d'examiner  dans  sa  riche  collection,  l'une  des  plus  re- 
marquablement choisies  qui  existent  actuellement.  Ce  ms.  porte 
le  n"  8  dans  le  Catalogue  de  M.  M.  R.  James  [^A  descriptwe  ca- 
talogue of  fifty  manuscriptsfrom  tJ te  Collection  of  Henry  Yates 
TJionipson,  Cambridge,  1898,  })p.  37-42).  M.  James  pense 
qu'il  provient  du  monastère  de  Saint-Barthélémy  in  Carbo- 
naria,  mais  il  me  semble  certain  qu'il  doit  être  attribué  au 
monastère  de  Saint-Barthélémy  de  Carpineto  (dioc.  de  Penna). 
Voyez  le  Clironicon  S .  Baj'tliolomaei  de  Carpineto  (sive  in  Pennis) 
dans  Ughelli,  Jtalia  Sacra^  X,  35i  :  ...  tôt.  eccles.  solenniter 
(ledic.  anno  Doniini  DCCCCLXIT,  VI  Kl.  Septenihris,  et  rap- 
prochez la  mention  du  martyrologe  :  VI  Kl.  Sep.  Dcdicatlo 
Aecclesie    hnins   S.  Bartholomel   Apostoli.    Le   Ms.   Thompson 


692 


ADDITIONS  ET  CORRECTIONS. 


porte  en  tête  la  préface  du  Pseudo-Jérôme  qui  se  retrouve  fréquem- 
ment dans  les  Usuards.  De  là,  dans  le  Catalogue  de  M.  James, 
l'indication  :  Martjrologium  hleronymiaiium.  Une  circonstance 
analoi^ue  a  fait  donner  le  même  titre  au  Ms.  Canonici  lit.  Soi  de 
la  Bodiéienne,  dans  la  lUhliotheca  Miisico-Liturgica  de  M.  Frère 
(cf.  p.  4i7)>  niais  là  encore  il  ne  s'agit  que  d'un  Usuard. 

P.  35,  1.  l'j.  Peut-être  au  monastère  des  SS.  André  et  Gré- 
goire in  cliço  Scauri. 

P.  38,  11.  17-18.  Lisez  :  Saint-Cyriaque  m  Tliermis^  Saint- 
Cyriaque  in  Via  lata. 

P.  45,  n.  5.  Un  manuscrit  de  Bède  m'a  échappé  à  l'Ambro- 
sienne,  le  Ms.  X,  10,  signalé  par  Mgr  Mercati  dans  Anal.  BolL, 
XV  (1896),  p.  179.  Ce  ms.  est  du  x-xi®  siècle.  A  en  juger  par  ce 
qu'en  dit  Mgr  Mercati,  ce  doit  être  un  exemplaire  apparte- 
nant à  notre  seconde  famille. 

P.  54,  1.  i4-  Sur  S.  Adrien,  mettre  en  note  le  texte  de  V Ep- 
ternacensis  au  4  des  Nones  de  mars,  qui  est  cité  plus  loin  p.  486. 

P.  56,  n.  4-  Par  suite  de  l'accord  de  ces  manuscrits  (surtout 
du  Vallicellianus  F.  85)  avec  ceux  du  Pseudo-Florus,  les  deux 
BoUandistes  ont  admis  dans  leur  édition,  en  plus  du  texte  de  la 
seconde  famille,  les  mentions  et  la  notice  (extraite  du  M. H.) 
que  voici  : 

Kl.  Ian...  et  secunduin  carnem  Circumcisio  eiiis. 

II  Id.  Ian.  In  /Vchaia,  Cyriaci,  Mosanti,  Saturi  civis  Arabiae,  qui  transiens 
ante  templum  ciiiusdam  icloli  insufflans,  cuin  signaret  fronteni,  corruit.  Te- 
nentes  eum  ibidem  observantes  duxerunt  ad  diicem  et  indicantes  factum 
decoliatus  est. 

VI  Kl,.  Mar...  et  natale  sancti  Mathiae  apostoli. 

Id.  Iun.  In  Africa,  natale  sanctoruni  Luciani,  Fortunati  et  Crescentiani. 
Romae,  sanctae  Feliculae. 

XVIII  Kl..  IuL.  Aurelianis  civitate,  translatio  corporis  sancti  Aniani  epi- 
scopi  et  confessoris. 

XV  Kl.  Iul.  Aurelianis  civitate,  depositio  sancti  Aviti  presbyteri  et  con- 
fessons. 

XVI  Kl.  Sep.   Octavae  sancti  Laurentii. 


Ces  mentions  et  cette  notice  sont  des  additions  de  date  plus 
récente. 

P.  78,  col.  ?.,  1.  '.i/\.  Lisez  :  trucidati...  persecutore. 

P.    107,  1.  i).  Ce    qui  est  dit  eu    cet  endroit  de  la   date  d( 


ADDITIONS  ET  CORRECTIONS.  G93 

S.  Germain  d'Aiixerre  est  incomplet.  C^e  saint  figure  aux  Calen- 
des d'août  dans  les  mss.  de  Bède  et  dans  le  Martvrolo"^e  Ivon- 
nais  du  ms.  lat.  38j().  On  le  trouve  deux  fois  dans  la  Recension 
M  de  Florus  :  à  la  veille  des  Calendes  d'août  et  aux  (Calendes  d'oc- 
tobre. La  Recension  ET  de  Florus  et  Adon  ne  l'ont  plus  qu'aux 
(Calendes  d'octobre. 

P.  io8,  1.  *u).  Rapprochez  de  cette  notice  de  la  Décollation 
(le  S.  Jean-Raptiste  le  texte  de  Rède  In  Marcum  II,  6,  et  Tex- 
irait  du  martvrologc  hiéronvmien  qu'il  contient.  (Cité par  Adon; 
cf.  p.  63o).  ('e  texte  est  à  rapprocher  aussi  de  ce  qui  est  dit 
à  la  page  loç)  de  l'usage  que  Rède  a  fait  du  martyrologe  hiéro- 
nvmien. 

P.  II 5,  1.  .)i.  Lisez  :  il  n'est  pas  douteux  que  celle-ci  figu- 
rait (non  celui-ci). 

P.  119,  1.  16.  Lisez  :  proprement  historiques,  et  tout  nous 
porte  à  croire... 

P.  139,  1.  29.  Au  lieu  de  :  S.  Rarthélemy  occupe  le  :>.4  ji^iUet? 
lisez  :  le  m4  août.  Notez  au  même  endroit  que  S**"  Thècle,  qui 
occupe  dans  le  Martyrologe  poétique  le  ij  novembre,  est  dans 
iîède  au  23  septembre. 

P.  i38,  1.  9.3.  Dans  le  sommaire,  an  12  janvier,  ajoutez  : 
S.  Satyrus  (Saturus). 

P.  i38,  note.  Lisez  :  Sauf  au  4  des  Aones  de  février...,  et 
ajoutez  le  cas  suivant  :  S.  Miltiade,  qui  figurait  au  4  tics  Ides 
de  janvier  dans  Rède,  ne  reparaît  plus  dans  cette  rédaction;  nous 
le  retrouverons  dans  la  seconde  édition  d'Adon,  au  4  des  Ides 
de  décembre. 

P.   148,  1.  3j.  Lisez  :  f^ita  cS"''^  Brigidae,  au  lieu  de  Biri^ittae, 

P.  I  jo,  1.  8,  col.  2.  Lisez  :  Briçateuse  au  lieu  de  Briçatensem, 

P.   211,  1.   10.  Ajoutez  la  notice  suivante  : 

II  Id,  Ia-V.  R.   In  acliaia.  cyriaci.  Il  Id.   Ian.    Apiul  Jchaiani,    natale 

Mosccnti.  Honittae  Satiui.  civis  ara-  sancti  Salyri  {Saltiri)  martyris,  cir/.v 

hii  qui  traiisiens  ante  templuin  cuii»s-  Arabiac^  qui  transiens  antc  quoddam 

dam  itioli.  Insufflans.  cum  signasset  idolum^    cuni    exsujflasset    illiul,  .sv- 

fronteni.  corruit  tcnentes    eiim.  ibi-  gitans   sihi  frontcin,   statini   cornât: 

(Icm  ()})S{'rvaiit(;.s(lii\erunt  ad  ducem.  ob  quam  causam  decollatus  est, 
<'t  indicantes  factum.  decollatus  est. 

Cette  notice  (il  ne  faut  pas  la  confondre  avec  celle  que  nous 
avons  indiquée  phis  haut  comme  devant  être  retranchée  du 
texte  de  Rède)  a  passé  dans  toutes  les  rédactions  suivantes. 


694  ADDITIONS  ET  CORRECTIONS. 

P.  2  12.  Au  XIV Kl.  lun.,  ajoutez  des  crochets  :  <^Rojnae^ 
natale  sanctorum  <CCaloceri  et  Partemii^  eunuclioriun . . .  Ces 
saints  figuraient  déjà  dans  Bède,  mais  au  III Id.  Feh.,  cf.  p.  49. 

P.  23o,  1.  19.  Sans  doute  :  sancti  [MJaureliani  (saint  Maurille 
d'Angers). 

P.  244>  col.  2,  1.  2j.  Au  lieu  de  :  sorori,  lisez  :  sororis. 

P.  247,  note.  Aux  mentions  tombées,  ajoutez  celle  de  sainte 
Sabine,  du  24  janvier  (c'était  un  doublet,  à  ce  qu'il  semble). 
Notez  aussi,  outre  les  changements  de  date  de  saint  Germain 
d'Auxerre  et  des  saints  Calocerus  et  Partemius  qui  viennent 
d'être  signalés,  celui  de  saint  Césaire  d'Arles  ramené  du  IF  au 
Kl  Kl.  Sep. y  d'après  le   martyrologe  hiéronymien. 

P.  249.  Au  27  septembre,  supprimez  les  SS.  Côme  et  Damien. 
Le  changement  qu'ils  ont  subi  en  passant  d'une  rédaction  dans 
l'autre  est  insignifiant. 

P.  209,  1.  23.  Notez  le  léger  changement  qu'a  subi  la  notice 
du  //  Id.  Dec,  en  passant  dans  cette  rédaction.  Cf.  plus  haut, 
p.  2i5  :  Eulaliae  çirgùiis ,  cjuando  sepulta  est;  ici  :  Eulaliae  çii- 
ginis,  ex  depositione . 

P.   264,  col.  2,  1.  26.  Lisez  :  ad  Dominum. 

P.  278,  1.  i5  et  n.  3.  On  en  signale  un  exemplaire  du  ix®  siè- 
cle dans  le  ms.  566  de  Saint-Gall. 

P.   3oi,  col.  2,  1.   28.   Mettez  /«co^o  en  italique. 

P.  3i5,  1.  20.  Lisérez  ici  l'extrait  de  In  gloria  martynun,  54 
qui  se  trouve  plus  loin,  à  la  p.  339  {au  X  Kl.  Sep.),  cf.  note  4- 

P.  3i5,  col.  2,  dernière  ligne.  Lisez  :  agonis  fidelis  cursu. 

P.  3 16.  Au  VI  Id.  Ort.,  insérez  S.  Victor  entre  crochets  : 
Mallosi  et  <C Victor is^...  Voyez  Bède,  p.  55. 

P.  329.  Au  X  Kl.  Jpr.,  complétez  ainsi  la  notice  de  S.  Pig- 
menius  :   ...  preshyteri,  positi  ad  sanctos  Abdon  et  Sennen. 

P.  336.  Au  IV Id.  lui.,  insérez  la  notice  suivante  : 

IV  Id.  Iul.  In  Cesarea.  capadotiae.  IV  Id.  lur..  Apud  Caesaream,  sancti 

Sancti  Diui.  Corninsi.  Dii. 

P.  338.  Au  ///  Id.  Jug.,  Usez  :  Romae,  natale  sanctae  <Su- 
sannae.^  Cf.  Bède,  p.  53. 

P.  339.  Au  XV  Kl.  Sep.,  hsez  :  ...  trigesimo  tertio,  <natale 
S.  Agapiti  martyris.>>  Cf.  Bède,  p.  54. 

P.  346.  Insérez  la  notice  suivante  : 


ADDITIONS  ET  CORIŒCTIOiNS.  G0:> 

XIII  Kl.  Diic.  Roinat',  via  \p[)ia.  natale  saiicli  iMaxiini  prcsb^terl  et  juar- 
Iji'is,  (jui  perseculione  Maximiiii  passas,  posilus  est  ad  saïutiun  Xystiim. 

A  rapprocher  du  (jellonensïs,  à  la  même  claie  :  Romae, 
Maxim  i. 

P.  .'i5o,  1.   i6.  Au  lieu  do  :  si<jnes,  lisez:  si£?les. 

P.  ;)5o,  I.  29.  Au  lieu  de  :  i36,  lisez  :  lu),  [Ci\  p.  i3(S.  La 
dilïerence  lient  à  ce  qu'on  n'a  pas  tenu  compte  ici  des  quelques 
notices  auxquelles,  dans  la  liste  delà  p.  i;j<S,  s'applique  l'asté- 
risque). 

P.  36 j,  1.  36.  Supprimez  saint  Yalérien. 

P.  388,  n.  o,  1.  :],  Lisez  :  Phil.-Hist.  Cl.,  XCII,  etc. 

P.  4'^^^  col.   I.  Au  If^  ]\on.  Ma/'.,  mettez  Gains  en  romain. 

P.  4^3,  col.  I.  Aux  Non.  Apr.^  mettez  Amphianus  en  romain. 

P.  4^67  coL  2.  Les  SS.  Evodius  et  Lucius  de  Cyrène  sont 
placés  par/?,  comme  d'ailleurs  par  Adon,  au  Prid.  Non.  Mai. 

P.  4^97  coL  I.  Au  II  Kl.  lun.,  mettez  Petronilla  en  italique. 

P.  43i,  col.  2.  Au  IX  Kl.  lui.,  mettez  en  italique  les  mots  : 
sancti  loliannis  preshyteri.  Ce  saint  figurait  dans  Florus  au 
X  Kl.  lan.,  cf.  p.  347. 

P.  4^2.  col.  2.  Au  IF  Non.  lui.,  mettez  en  romain  la  men- 
tion :  Oseae  et  A<ï£>ei. 

P.  336,  col.  2,  dernière  ligne.  Lisez  :  cf\  G.  XVII  Kl. 

P.  44o,  col.  I.  Au  XIII  Kl.   Oct.,  lisez  :  Félix  et  Constantia. 

P.  44ï?  col.  I.  Vu  IV  Kl.  Oct.,  effacez  le  nom  :  Auncmun- 
dus. 

P.  4'^i>  col.  I,  I.  I.  ^IqHqt.  loliannes  en  italique  (cf.   l'err.  de 

i>.  43.). 

P.  4^6?  1-  37.  Ajoutez  :  lohannes  pr.  Rom.,  dans  Florus  au 
X  Kl.  lan.,  dans  le  Petit  Romain  au  IX  Kl.  lui.  (cf.  l'err.   de 

P.  4^^?  1-  -*'4-  -^^  lieu  de  i3o,  lisez  120  (cf.  p.  ^^i). 

P.  4%j  col.  2,  1.    16.  Mettez  lohannes  en  italique  (cf.  l'err.  de 

l'-4:5i). 

P.  4^9,  col.  I.  Ramenez  les  3  dernières  lignes  de  cette  co- 
lonne en  face  des  trois  derniers  noms  de  la  2*"  colonne  :  Naza- 
rifis,  Marcellus,  Dion  y  si  us. 

P.  4^0,  col.  2,  1.  6.  Ajoutez  le  nom  de  S.  Pudens  (cf.  plus 
haut,  p.  4'* 7,  au  XIV  Kl.  /un.). 

P.  462,  note.  Ajoutez  le  nom  de  S.  Longin. 

P.  47^,  1.  26.  Dïimmler  [Poelae  CaroUni,  H,  .')44),  donne  la 


696  ADDITIOiNS  ET  CORRECTIONS. 

Precatio  Adonis  (Christe^  precor  i>eniam)  comme  figurant  dans  les 
mss.  5i  I  de  la  Reine  et  12  582  de  la  Bibl.  Nat.  ;  mais  c'est  une 
erreur  qui  provient  de  ce  qu'il  s'est  servi  de  la  réédition  du 
texte  de  Rosweyde  par  Giorgi  et  de  ce  qu'il  a  confondu  les  ma- 
nuscrits utilisés  par  les  deux  éditeurs. 

P.  477*  La  ligne  2^,  concernant  S.  Epvre,  est  à  effacer  :  ce 
saint  figure  dans  le  texte  de  Florus  et  il  a  passé  par  Adon. 

P.  479?  1-  ^■^'  L'explication  donnée  ici  n'est  pas  exacte.  Les 
omissions  se  réduisent  à  quatre  cas  qui,  tous,  aux  yeux  d'Adon, 
concernaient  des  doublets  :  la  sainte  Susanne  du  //  Id.  Feb.  a 
disparu  comme  étant  la  même  que  celle  du  III  Id.  Aiig.\  une 
seule  mention  de  sainte  Balbine,  au  Prid.  Kl.  Apr.^  remplace 
celles  du  XIV  Kl.  lui.  et  du  V  KL  Sep.  ;  le  S.  Césaire  du  dé- 
but des  KL  N09.  disparaît  comme  faisant  double  emploi  avec  le 
S.  Césaire  du  groupe  Césaire  et  Julien,  au  même  jour;  enfin, 
la  Depositio  de  S^®  Eulalie  de  Mérida,  au  //  Id.  Dec,  est  omise 
comme  inutile  à  côté  du  Natale,  au  IV  Id.  Dec.  Le  doublet  de 
S.  Germain  d'Auxerre,  au  Prid.  KL  Aug.j  avait  déjà  disparu 
dans  la  recension  ET  de  Florus  (cf.  plus  haut  l'err.  de  la  p.  loj)  ; 
il  semble  que  ce  soit  aussi  le  cas  de  la  dernière  phrase  de  la 
notice  de  S.  Marcellin  pape,  au  VI  KL  Mai.  (cf.  plus  haut, 
p.  320),  qui  ne  se  retrouve  plus  chez  Adon. 

P.  479?  L  iy.  Comme  on  le  sait,  la  mention  de  ce  S.  Venance 
(Kl.  Apr.  Eodem  die,  sancti  Venantii  episcopi  et  martyris)  reste 
un  problème.  Je  dois  faire  observer  ici  qu'elle  est  absente  des 
manuscrits  de  Mabillon  et  de  Giorgi,  ce  qui  donne  à  penser  que, 
peut-être,  elle  ne  figurait  pas  dans  la  première  édition  du  Mar- 
tyrologe d'Adon;  mais  elle  est  certainement  dans  la  seconde. 
Une  intéressante  mention  contenue  dans  le  calendrier  du  Vat. 
Palat.  lat.  4^5,  de  la  fin  du  ix®  ou  du  début  du  x^  siècle  et  pro- 
venant de  Lorsch  (Kl.  Apr.  Natale  SS.  Venantii  et  Anastasii; 
cf.  Giorgi,  p.  690),  donne  à  penser  qu'il  s'agit  bien  ici  du  saint 
dalmate,  titulaire  de  l'oratoire  du  Latran  restauré  par  Jean  IV. 

P.  480,  1.  9.  S.  Florent  était  déjà  dans  Florus  (cf.  p.  34^); 
Adon  ajoute  l'indication  topographique. 

P.  481,  note.  Il  faut  ajouter  les  trois  cas  suivants  dans  les- 
quels le  Petit  Romain  n'est  pas  intervenu  :  S.  Donat  de  Sisteron 
transporté  par  Adon  du  18  au  19  août,  les  saints  Donat  et  Res- 
titutus  transportés  du  i4  novembre  au  23  août  et  S.  Siléas  trans- 
porté du  28  novembre  au  i3  juillet. 


ADDITIONS  ET  CORRECTIONS.  C9" 


P.  4^^.  Au  I*'  juin,  supprimez  S.  iSicomède  qui  est  à  insérer, 
en  italique,  à  la  p.  4^4'  ^  ^^  même  date. 

P.  4^^^-  Au  i5  septembre,  ajoutez  saint  Epvre  ;  au  9.6  octobre, 
ajoutez  les  saints  Vaast  et  Amand  et,   au   ij   novembre,  saint 


Aignan 


P.  4^4-  Au  i""'  juin,  insérez  iV.  Nicomcde,  en  italique,  et  au  lo 
du  même  mois,  mettez  en  italique  les  SS.  Basilidcy  etc. 

P.  485.  Au  23  août,  supprimez  les  SS.  Timothée  et  Apollinaire  ; 
au  26  octobre,  les  saints  Vaast  et  Amand  et,  au  ij  novembre. 


S.  Aignan. 

P.  4^6.  Il  n'est  peut-être  pas  inutile  de  faire  observer  ici, 
d'une  manière  générale,  que  le  texte  d'Adon  a  été  çà  et  là  cor- 
rigé d'après  le  Sangallensis  4^4. 

P.  49O5 1.  i3.  Insérez  ici  l'extrait  suivant  de  WPassio  S.  Âlexari" 
(Iri  Bergomensis  : 

VII  IvL.  Sep.  <;Apu(l  iirbem  Italiae  quae  Bergamis  dicitur,  natale  S.  Alexan- 
dil  uiartyri.s,>>  sub  Maximiano  Caesare  :  <[qui>'  cum  esset  miles  <^iinus  ex 

legione  Thebaeorum,^  chrislianus  factus  est.  Audiens  hoc  Maxiinianus 

Cuius  passio  compléta  est  VII  Kalendas  Septembris. 

Comme  nous  l'avons  fait  observer,  p.  283,  n.  2  (et  contraire- 
ment à  l'opinion  du  P.  Savio,  Analecta  Bollandiana,  XXI  (1902), 
p.  32,  n.  2),  le  texte  résumé  ici  par  Adon  est  celui  de  Mombri- 
tius,  I,  24  {BIIL.  2^5).  Ce  texte  ne  met  pas  S.  Alexandre  au 
nombre  des  Thébéens;  mais  ce  détail  de  la  notice  provient, 
comme  on  le  voit,  de  la  rédaction  précédente  (Florus,  cf. 
p.  283). 

P.  49^,  1-  22.  Insérez  entre  crochets  les  mots  :  <::^sancti  lolian- 
nis  presbyteri^...  Ce  saint  était  déjà  dans  Florus,  au  X Kl.  la/i., 
cf.  p.  347  et  l'err.  de  la  p.  43 1. 

P.  496,  1.  28.  On  notera  ici  que  nous  retrouvons  chez  Adon, 
aux  Kl.  Feb.,  le  texte  de  la  notice  de  S*°  Brigitte  qui  a  été  donné 
p.   149,  et  qui  ne  se  retrouvait  pas  dans  les  recensions  de  Florus. 

P.  526.  Quelques  corrections  ont  été  faites  au  texte  du  ms. 
lat.  10  861.  Elles  portent  sur  les  leçons  suivantes  du  manuscrit  : 
11.  I  Félix  Episc.  ianuarii  7-8  cwitate  et  ubzocense  8  iu- 
niorum  (corr.  iuniarnni)  c)  praefectus  10  ianuariam  (corr. 
ianuarlum)  10  \et\  om.  ij  anull^  ig  curotor,  21  meinhrana^ 
\\\  praefectus  est  34  la  date  XVIII  I\l.  lui.  est  entourée 
d'un  pointillé  rouge  35  \esi\  om.  36  nnte  lace  4<>  ora 
43  preturio      l\f\  praetorio      44  (lisez  eos  au  lieu  de  cas)       5o  ie- 


698  ADDITIONS  ET  CORRECTIONS. 

iunii      53  lucanie      p.  52^7,  11.  ^-8  or  a      g  lebaiis       10  quinqua- 
iXenta       1 1  custodi. 

p.  563,  n.  3.  Si  les  Passions  sont  récentes,  du  moins  le  rap- 
port est  ancien.  Un  fragment  d'ancien  calendrier  (vii°  s.)  appar- 
tenant à  M.  de  Walderdorf  donne  la  mention  suivante,  qui  doit 
être  empruntée  à  un  Sacramentaire  du  type  Gélasien  : 

Il  Non.  Oct...  Capua,  sive  pricUe  in  ieiiinio  eorum. 

Non.  Oct...  In  natali  sanctoruin  Marcelli  et  Apulei,  in  Campania, 

P.  582,  1.  10.  Insérez  ici  deux  cas  dans  lesquels  Adon  ajoute 
un  bref  éloge  à  des  mentions  qui  figuraient  dans  les  rédactions 
antérieures  : 

Kl.  Iun.  <^Declicatio  S.  Nicomedis  martyris^-  et  presbyteri,  apud  urbem 
Romam,  cuius  martyrium  celebratur  XVII  Kl.  Octobris. 

IV  Kl.  Sep.  <CIn  Galliis,  civitate  Arelatensi,  S.  Gaesarii  episcopi^  etcon- 
fessoris,  mirae  sanctitatis  et  pietatis  et  studii  viri. 

Sur  S.  Nicomède,  cf.  p.  364- 

P.  598,  1.  24.  La  notice  de  S.  Philippe  l'apôtre  (cf.  p.  358)  a 
reçu  chez  Adon  le  complément  suivant  : 

Kl.  Mai.  <:^Natale  beatorum  apostolorum  Philippi  et  lacobi  :  ex  quibus 
PbiUppus>  cum  pêne  Scytbiam  ad  fîdem  Cliristi  convertisset...  hicratus  est. 
Quique  •<dpnd  Hierapolim  Asiae  civitatem>  dormivit,  cum  patribus  suis 
beato  fine  sepultus. 

Les  éléments  de  cette  addition  se  retrouvent  dans  la  Vie 
latine  de  l'apôtre  [BHL.  68i4,  cf.  Mombritius,  II,  211-211^; 
Ps.-Âbdias,  éd.  Beauxamis,  122-123^). 

P.  6o3,  1.  23.  Ajoutez  le  titre  :  (c)  sources  littéraires. 

P.  612,  1.  8.  Lisez  :  Notice  des  SS.  Fauste  et  Eusèhe. 
,    P.  641.  Dans  la  liste  des  sources  d'Adon,  entre  les  n°'  5  et  6, 
ajoutez  la  Passio  S.  Alexandri  Bergomensis  (cf.  p.  283,  n.  2  et 
l'err.  de  la  p.  490)?  ^t  entre  les  n°^  6^  et  68,  la  Vita  S.  Philippi 
apostoli  (?)  (cf.  l'err.  de  la  p.  598). 

P.  121,  n.  6.  M.  Léopold  Delisle  a  donné  une  analyse  et 
des  extraits  du  P^ossianus  O.  i5  dans*  les  Notices  et  Extraits 
DES  Manuscrits,  tom.  XXXV,   i,  pp.  3o9-3io. 


TABLE  DES  MANUSCRITS 


Aix. 

\  ille,  ms.   lO-îi,  p.    {68  n.   i. 

Angers. 

Ville,  ms.  279,  p.  676. 

—  71 3,  ib'td. 

—  714,  ibid. 

—  715,  ibid. 

Avignon 
Ville,  nis.  98,  p.  4^8  n.   i. 

Berlin. 

Mus.  Royal,  coll.  Hamilton,  n^  269, 
p.  468  n.  T. 

Bologne. 

Université,  ms.  9-2),  j)p.  j5,  23 i, 
232,  a33,  i.\'\^  245,  24G, 
366,  68  f. 

Brixen. 

Se'minaire,  ms.  44;  C.  II,  p.  676. 

Bruxelles. 

Ji.  Royale,  38o,  p.  347. 

—  478,  p.  45  11.  5. 

—  485,  p.  i33. 

—  7984,  p.  494  ".I. 
83o2-83oD,  p.  278  n.  3. 

—  9289,  PP-    18S  n.  i,   277. 

—  9810-9814,  p-  '^71  n.  1. 

10470-10473,  p.     121. 


R.Gr 


Carlsruhe. 
Ducale,  Reicheiiaii, 


XXXII, 
p.  648  n.  I. 
Reichenaii,    CLXVII, 
p.  99  n.  6. 


R.Gr. -Ducale, St-Georges  VII,  p.  676, 

—  Saint-Pierre    XXXVIÏ, 

pp.  468,  473. 

Cologne. 

B.  Communale,  ms.  718,  p.  468  n.  i. 

Chartres. 

Ville,  ms.  pj,  p,  467. 

—  144,  pp.  494   n.    I,   54^), 

546,  645-648,  657. 


Cheltenham. 
Ms.  Phillips  24^75,  p.  45  n.  5. 

Crémone. 
Ms.  du  Chapitre,  p.  468  n.  i. 

Diisseldorf. 

Ville,    Fragm.    de    martyrologe,    p. 
222  n.  2. 

Escurial. 
Ms.  L.  III.  8,  p.   45  11.  5. 

Florence. 

Médice'enne,  Pl.  XV  d.  C.  vr,  p.  467. 

—  Pl.XXI.cod.  3o,p.676. 
B.   Nationale,  W.  4.  734,  ibid. 

—  D.  7.  II 58,  ibid. 

—  Saint-Marc,  I.  IX.  24, 

ibid. 
W.  Riccardi,  n»  228,  p.  66  n.    i. 

—  297,  p.  468. 

—  298,  j).  676. 

Halberstadt. 

Ms.  63,  p.  468  n.   I. 
Laon. 
Ville,  ms.  4^6,   p.  .\o\\.   i. 


I.  Lo  U.  P.  Doia  Bourgoois  a  bien  vouhi  1110  (Joiincr  soii  concours  |)Oiir  la 
ronfcction  do  cette  table  et  des  suivantes  et  le  R.  P.  Doni  Brunet  a  eu  la  bonté 
de  les  revoir,  comme  d'ailleurs  les  é|)reuves  de  tout  le  volume.  Je  remercie 
vivement  mes  deux  conlVèi'os  de  leur  inépuisable  obligeance. 


700 


TABLE  DES  MANUSCRITS. 


Leyde. 

Université,  Seal.  49  ïn-4S  PP-  4:3, 
674. 

—  Voss.  O.  î5.  p.  121  11.  6, 

698. 

—  —     O.  75,  iblfl. 

Londres. 

Br.  Mus.  Arunclel  68,  p.  676. 

—  Cotton.  Claiul.  D.  III,  ihid. 

—       Galba  A.  XVIII,  p. 
121  n.  6. 
_  _       lui.  A.   VI,    p.  121 

11.  6. 
_-  —       lui.  B.  VII,  p.  676. 

—  —        rih.,B.  V,  p.  121 

n.  6. 
__  _        Ait.C.XlI,p.676. 

—  Egerlon  772,  ibid. 

—  Harléien  82,  ibid. 

—  —  5-902,  ibid. 

—  —  2989,  ibid. 

—  —  2967,  ibid. 

—  —  2987,  bid. 

—  —  2993,  ibid. 

—  —  3o47,   ibid. 

—  —  3062,  pp.  467,473, 

674. 

—  —         3261,  p.  676. 

—  Lansdown  366,  ibid. 

—  Royal  2.  A.  XIII,  ibid. 
_         :_     7.  E.  VI,  ibid. 

—  Sloane  263,  p.  121. 

—  Addit.    11443,  p.  676. 

—  —  14801,  pp.  36,38,  42. 

—  —  16918,  p.  676, 

—  —  18028,  ibid. 

—  —  18495,  ibid. 

—  —  19725,  p.   26. 

—  —  2i362,  p.  676. 

—  —  22285,  ibid. 

—  —  22495,  pp.    233,  243, 

366,  684. 

—  —       23776,  p.  691. 

—  —       28935,  p.  876. 

—  —       256oo,    pp.    140-148, 

i53,  157,  i63,  164, 
167  et  n.  I,  170, 
172,  177  et  n.  3, 
184,  i85  n.  4,  186 
n.  I,  19011.  5,  192, 
193,  201,  2o5  n.  4? 
216. 
Coll,  H.  Y.  Thompson,  ms.  8,  p.  691. 


Liucques. 

B.  du  Cliapitre,  ms.  428,  p.  467. 
B.  communale,  ms.  618,  ibid. 

Lyon. 

Ville,  ms.  484  (Delandine    4i4),    p. 
407  n. 
Metz. 

Ville,  ms.  196,  p.   468. 

—  307,  ibid. 

—  fonds  Salis  8,  p.  4^?  "•  5. 

Middlehill. 

Manuscrit  8076,  p.  468  n. 
Milan. 

Ambrosienne,  D.  3o.  Inf.,  p.  99  n.  6. 

—  D.  273.  Inf.,  p.  676. 

—  E.  72.  Inf.,  ibid. 

—  H.  5.  Int,  ibid. 

—  H.  186.  Inf.,  ibid. 

—  H.  23o.  Inf.,  ibid. 

—  M.  75.  Sup.,  ibid. 

—  N.  5i.  Sup.,  ibid. 

—  S.  33.  Sup.,  p.  120. 

—  T.  34.  Sup.,  p.  676. 

—  X.  6.  Sup.,  p.  45  n.  5. 

—  X.  10,  p.  692. 
B.  Brera,  AG.  XI.  28,  p.  676. 

Mont-Cassin. 

Abbave,  ms.  XLVII,  p.  691. 

—  CLXXIX,  pp.  36,  44. 

—  CCCXXXIV,  p.  45  n.  I. 

Montpellier. 

Ville,  ms.  i3,  p.  468. 

École  de  Méd.,    H.  4 10,  pp.  7  n.   i, 

12  n.  I,  27,  93  n.  2. 

Munich. 

B.  Royale,  494,  p.  676. 

—  646,  ibid. 

—  I02t,  ibid. 

—  1026,  ibid. 

—  1028,  p.  468  n.  1. 

—  io3i,  p.  676. 

—  io32,  ibid. 

—  io33,  ibid. 

—  i()35,  ibid. 

—  1043,  ibid. 

—  1048,  ibid. 


TABLE  DES  MANUSCRITS. 


701 


lî.  lloyale,  1071,  p.  680. 

—  1077,  p-  ^:^- 
33o2,  p.  li6S  II.  I. 

—  3433,  ibi(/. 

—  4684,  p.  6;^. 

—  5256_,  p.  680, 

—  5509%  p.  676. 
fiSig,  ihic/. 

—  5595,  ihid. 
7390,   ihùL 

—  10170,  ihic/. 
10171,  Une/. 

—  1 3o8 1 ,  ihi(/. 

—  148 10,  ihi(/. 

—  14868,  ibi(/. 

—  i58i8,  pp.  3o,  47  et  n.  I , 

53,  585. 
18100,  p.  691. 

—  18947,  P-  676. 

—  21 556,  ibld. 

—  21557,  P-  ï^ï  n.  6. 

—  22058,  p.  680. 

—  234i3,  p.  468  n.  I. 

>Is.  de  la  collection  llosenthal,  p.  467. 

Namur. 
\  ille.  ms.  i5,  p.  iS")  n.  i. 

Novare. 
P>.  tki  Chapitre,  ms.  CXtX,  p.  676. 

Oxford. 

r>odl.,  ms.  73 1,  p.  676. 

—  83 1,  ibic/. 

—  Canon. Lit.  3oi,  pp.  676.  692. 

—  —     —     333,  ibicl. 

—  —     Mise.  56o,  p.  120. 

—  Gough.  Lit.  4,  p.  676. 

—  Jones  9,  ibic/. 

—  Laud.  iVlisc.  240,  ibic/. 

—  —  393,  ibi(/. 

—  —  4^5,  ibù/. 

—  Lat.  Lit.  d.  6.  (Ane.  Pliiliips. 

3335),  p.  37  n,  I. 

—  Raw.   Lit.  A.  371,   p.  676. 

—  —  lî.  328,  ibù/. 

—  —  Jî.  486,  ibi(/. 

—  —  D.   1225,  ibic/. 

—  —  E.  42,  ibir/. 

—  Additionn.  A.  283,  ibid. 

Padoue. 

I>.  du  Cliapitre,  ms.  A.  48,  p.  676. 
—  J>.  3o,  ibid. 


B.  du  Cliapitre,  B.  42,    p.  470. 
Jî.  Antonienne,  ms.  XXUl,  p.  677. 

Paris. 

B.  Nat.,  1539,  p.  675. 

—  t54o,  ibid. 

—  1702,  p.  144  "•  i« 
2123,  ])p.  210,  217. 

—  2832,    pp.    393    n.    r,    395 

n.  2. 

—  3789,  pp.  290  n.  6,  545,  547. 

3879,  pp.  l3l-22l,.222,  228, 

247  et  n.  I,  262  nn.  1  et 
10,  345  n.  I,  347  nn.  5, 
6  et  8,  383,  399,  406  n., 
438  n.  4i  454,  5i6  n.  4, 
524,  553  n.  3,  684. 

—  4208,  p.  i33. 

—  5i85  c.  c,  p.  575. 

—  5 187  A,  ibid. 

—  5241,  ibid. 

—  5242,  ibid. 

—  5243,  ibid. 

—  5245,  ibid. 

—  5246,  ibid. 

—  5247,    p.  412  n. 

—  5248,  p.  466. 

—  5249,  pp.  466,  470^  473. 

—  525o,  p.  467. 

—  5252,  p.  675. 

—  5254,     pp.     225,    244-9-47, 

286  n.  3,  3jo,  366,  399, 
684. 

—  3255,  pp.  4i2  n.,  468. 

—  5256,    j)p.    lii-2,    4i3-45i, 

466,  470. 
3257,  p.  i33. 

—  5258  A,  p.  675. 
5  a  60,  ibid. 

—  5263,  pp.  227,  243,  286n.  3. 

366, 684. 

—  5280,  ]).  467,  678. 

—  5288,  p. 

—  5292,  p. 290  n.  6. 

—  53o4,  p.  i5o. 

—  53o6,  pp.    144   n.    I,    i5u 

166  n.  4. 

—  53i4,  P-  290  n.  6. 

—  53 1 9,  ibid. 

—  5365,  pp.  534  et  n.   r,  538. 

—  5544,  pp.  412  n.,  468. 

—  5546,  ibid. 

—  5547,  P-  675. 

—  5548,  ibid. 


i02 


TABLE  DES  MANUSCRITS. 


B.  ^al.,  5549,  p.  675. 

—  5552,  p.  3i. 

—  5553,  p.  675. 

—  5554,    pp.    223,    '244-2477 

3i3,  3(i6,  675,  684. 

—  9085,    pp.    2y,7,  a44-SL46, 

286  n.  3,  35o,  366. 

—  9226,  p.  675. 

—  9432,  p.  120. 

—  9728,  p.  675. 

—  9754,  if^i^^- 
9863,  i(df/. 

—  9883,  ihid. 

—  9942,  ïOifL 

—  9970,  ibld. 
10018,  pp.   237,  241,  243- 

246,  35o,  366,  684. 
[0028,  p.  468. 
[0043,  p.  467. 
[0062,  p.  675. 
[oio4,  iOid. 
[0i58,  pp.  233,  241,  244- 

246,  35o,  366,  684. 
[o838,  p.  675. 
[0839,  ibid. 
[0861,  pp.  74  11.   i-,  ^2$   et 

n.  2,  527,  529,  697. 
[0862,  p.  i56. 
(0886,  p.  675. 

1000,  ihid. 

1673,  ibld. 

1753;,  p.  144  n.  I- 
[2582,  pp.  i5,  467?  696. 
12584,  p.  675. 
r2833,  ibid. 
[2834,  ibid. 

2885,  ibid. 
L3745,  p.  675. 
:3746,  ibid. 
[3747,  p.  468. 
[3882,  p.  655. 
[3889,  ibid. 
[4o86,  p.  347  n.  7. 
[4364,  pp.  545,  546. 
14673,  p.  675. 
[5o24,  p.  676. 
:5o25,  ibid. 
[5o54,  ibid. 
[5437,  pp.  545,  547. 
L6049,  p.  676. 
[7177,  ibid. 

7620,  ibid. 

7621,  ibid. 

7622,  ibid. 
7742,  ibid. 


B.  Nat.,  17743.  ibid. 

—  17767,  pp.  467,  677. 

—  17768.  p.  467. 

—  17770J  P-  468. 

—  18292,  p.  676. 

—  18 36 2,  ibid. 

—  N.  acq.  21 3,  ibid. 

—  —       214,  ibid. 

—  —      348,  pp.  468,  473. 

—  349,  pp.  239.241,  366. 
684. 

—  —  429,  p.  676. 

—  —  1299,  p.   i4r. 

—  —  1540,  p,  676. 

—  —  i584,  PP-  i33,  i34  n. 

—  —  '^179'    pp.    i4î  ïî.   I, 

527,  529. 

—  —     2180,     pp.    142-146, 

2o5  n.  5,  216. 
Arsenal,  372,  p.  676. 
933_,  ibid. 

—  959^  ibid. 

—  994,  p.  466. 
1069,  p.  676. 

—  1070,  ibid. 

—  1 159,  ibid. 
Mazarine,  1694,  p.  676. 

—  1695,  pp.  466,  470,  473. 

—  1708,  p.  676. 

—  3356^  ibid. 

S*^  Geneviève,  n^  566,  ibid. 

Pistoie. 

Ms.  du  Chapitre,  p.  468  n.  i. 

Raigern. 

M.  (le  PAbbaye,  p.  468,  n.  i. 

Reims. 
Ms.  de  Saint-Remi  (perdu?),  p.  121. 

Rome. 

Valicane,  f.  Vat.  85,  p.  i3  n. 

—  —  377,  p.  466. 

—  —  378,  p.  691. 

—  —  38o6,  p.   i3  n. 

—  —  4770,  p.  121  n.  6. 

—  —  4773,  p.  676. 

—  —  4^49?  ibid. 

—  —  4^^5,  pp.  3i,  39, 

42,  43,  45  n.  5  •, 
cf.  ms.  Barb. 
XIV,  19. 


TABLE  DES  MANUSCRITS. 


(03 


\  aticanc.  f   Vat.  4938,  p.  691. 

—  —  54i3,  p.  468. 

—  —  ^4^4»  p.  4^6. 

—  —  5413,  p.  fi/O. 

—  —  5417,  ibici.    • 

—  —  5418,  ibid. 

—  —  5743,  ibi(L 

—  —  594a,pp.  45,  (h)i- 
—  6827,  p.  676. 

—  —  7^58,  ibicl. 

—  —  8264,  p.  45  11.  5. 

—  —  93o4,  p.  676. 

—  —  94175  ibid. 

—  lîar!).     \I.  i54,  ihid. 

—  —        XI.  166,  ibid. 

—  —        XIV.  19,  pp. 711.  u. 

3i,  39,  42.  43, 
45  M.  5,  93  n.  7.  ; 
^V>^'  .-     cf.   Vat.  4885. 

—  Borgh.     19.  A.  I,  p.  467. 

—  Ottob.     3,  pp.  36,  43- 

—  —       37,  p.  691. 

—  —        38,  p.  45  et  n.  5. 

—  —  9I1  P:  676. 

—  —  i63,  ibid. 

—  —  176,  ibid. 

—  —  261,  p.   689  n.   2. 

—  —  3i3,    pp.  6    n.   2, 

14  n.,  24« 

—  —       576,  p.  676. 

—  Palat.     39,  p.  i4  n. 

—  —       384,  p.  ()76. 

—  —       485,  p.  i4n.,  696. 

—  —       833.  pp.  12,  i3  et 

n,,  20,   45  n.  5, 
47,  48,  66  n.  5, 

92  n.7,93n.  2. 

—  —       834,  pp.  12,  i3  et 

n.,  19,  4^  n.  5, 
47,  48,  66  n.  5, 

93  n.  2. 

—  —       835,  p.  676. 

—  —       1448,  p.  14  n. 

—  —       1449,  p.  14  n- 

—  Regin.  249,  p.  676. 

—  -       367,  p.  i4  "• 

—  —  429>  P-  ^'7^- 

—  —  435,  p.  45  n.  5. 

—  —  441,  pp.  14  11- *22. 

—  —  5ii,   pp.    i5.  467, 

696. 

—  —       5 12,  pp.  12.  i3  n.. 

14,  15,467. 

—  -       5i3,  p.  676. 

—  —       5i4,  pp.  i5,  467. 


Vaticane,  Regin.   5i5,  p.  676. 

—  —       537,  p.  467,  679. 

—  —        540,  p.  466, 

—  Lrbin    49'  P-  467. 
S. -Pierre,  ms.  H.   56,  pp.  4^- 

—  —    H.  57,  pp.  42. 

—  —   H.    58,   pp.   7    n.     2, 

36,  38,  39,  4*7 
82  n.  6,  92  n.  7, 
93  n.  '2. 

Ste- Mario  du  Transi.,  ms.  non  cote, 
ami.  A,  pp.  44- 

Vallicelliane,  nis.  C.  VI,  p.  14  n. 

—  —    E.  26,  p.  386  n.  I. 

—  —    K.  59,  p.  676. 

—  —    F.  85,  pp.  7  n.  2, 

36-39,  45  n.  5, 
93  n.  2,  692. 
Viclor-Emman.,  1190  (Sessor.  i55), 
p.  676. 
—  1452   (Sessor.   72), 

ibid. 

Saint-Gall. 

Stiflsbibl.,  348,  p.  486. 

—  45 1,  pp.    18,  47,  48,  53, 

93  n.  2,  102  n.  5,  ii5, 
637. 

—  454,  pp.  410  ïi.  3,  4i'^5 

4i3-45i,  466  et   n.    i, 
470,    554    "•    I)    58i, 
674)  679-681,  697. 
455,  p.  466. 

—  456,  p.  679. 

—  4^7,  p.  i32. 

—  458,  p.  i32. 

—  566,  pp.  176,  692. 

—  569,  p.  281 . 

Saint-Paul  de  Garinthie. 

Abbaye,  S.-Blas.  perg.  3i  (25.  4.  18), 
p.  677. 

—  —  71  (25.  2.  i),  ibid. 

—  S.-Blas.  chart.  275(27.3.25), 

ibid. 

Saint-Quentin. 

Ms.  de  la  Collégiale,  p.   i33  n.   J. 
Ms.  de  M.  de  Chauvenet,  ibid. 

Stuttgart. 

B.Uoy.,Hofbibl.  Asc.  64in-4,p.  677. 

—  *    —        i63  inVi)  ibid. 


/04 


TABLE  DES  MANUSCRITS. 


B.Roy.,  llofbibl. Hist.  90 in-f*^',  p.677. 

—  —       XIV,  Vitae  SS.  i3, 

p.  496  n.  2,  5o3 
n.  7,  643  -649, 
661  11.  I. 

—  Brev.-Lit.  i3i  in-4  ",  p.  177. 

—  Phil.-Theol.  141  in-4'',  ibid. 

—  —  209in-r^,p.68o. 

—  Virtemb.  71  in-4'^^',  p.  677. 

Tours. 
Ville,  niss.  ioo3  et  ioo4,  p.  468  n.  i. 

Trêves. 
Séminaire,  nis.  IV,  13,  p.  468  n.  j. 

Udine. 

Archevêché',  ms.  in-4'^,  22,  p.  677. 
—    in-l",  37,  ibid. 

Venise. 

Saint-Marc,  Cl,  IX.  c,  5i,  pp.  12-14. 

—  Cl.  IX.  c.  55,  p.  45  n.  5, 

121. 

—  Cl.  IX.  c.  91,  p.  677. 


Saint-Marc,  CI.  XIV.  c.  78,  p.  45  n.  5. 

Verceil. 

Chapitre,  ms.  XXXIII  [200],  p.  i3i, 

—  —    LXII  [2],  p.  i3i. 

Vérone. 

Chapitre,  ms.  LXV,  pp.  12,  i3,  23, 
47,  48,  93  n.  2. 

—  —    LXVI,  p.  677. 

—  — ■   XC,  p.  23. 

Vicence. 
B,  Communale,  ms.  246,  p.  677. 

Wolfenbûttel. 

B.  Duc,  Helmstadt  io34,  p.  468  11.  i. 

"Wûrtzbourg. 

Université',  ms.  8G,  p.  23  n.  i. 
Cathe'drale,  ms,  Theol.  fol.  49i  ibid. 

Zurich. 

Université,  Rheinau  3o,  p.  486' 


TABLE  DES  NOMS  DES  SAINTS 

co^imiLmorés  dans  les  martyrologes  de  bède,   du  Us.   lat.   38^9, 
de  florus,    ((   petit   romain   ))   et  dadon 


\aron  sacerdos,  336.  43 1,  48'^.  5 S 7, 

5S8. 
Aaron,  cf.  Albaniis. 
Abacuc,  proph.,  323,  /|i  5,  481,  387, 

588. 
Al)aciic,  cf.  Marins,  3Iartlia,  etc. 
Abdella,  cf.  Simeoii  Seleuc.  ep. 
Abdon  et  Sennes,  78,  435,  553. 
Al)ibon,  cf.    Stephanus  prot.  (Inv.). 
Abilins,  4i9>  46i,  fio4. 
Abraham,  349,  44^^  483,  687. 
Abundius,  cf.  Carpophorus  et  Abun- 

dius. 
Abnndins,  cf  Irenaeus  et  Abundius. 
Acacius,  cf.  Sebasteni  mart. 
Acepsimas,  cf.  Mart.  plurimi  in  Per 

side. 
Achillas,  446,  462?  6i3. 
Acbilleus,  cf.  Félix,  Forlunatus,  etc. 
Acbilleus,  cf.  Nereus  et  Acbilleus. 
Acisclus   et  Victoria,  21 5,  447i  483. 
Acutius,  cf.  lanuarius  Benev.  ep, 
Adauctus,  cf.  Félix  et  Adauctus. 
Adauctus,  cf.  Feliv  Tubzocensis  ep. 
Aediltbryda,   106,  43 1-  482. 
Aelius,  cf.  Sebasteni  mart. 
Afra,  148,  261,  376,  435,  482. 
Agabus,  418,  460,  589. 
Ai^apes  et  Chionia,  59,  11 4,  4^3,  48 1. 
Agapetus  pp.,  472. 
Agapilus   m.    Praen.,   54,    339,   4^7, 

488,  694. 
Agapitus,  cf.  Xystns  II. 
Agapius  et  Secundinus,  266,  3y()  n., 

425,  482, 
Agapius,  cf.  Apbrodisius,  Caralippus, 

etc. 

I.i:S    MARTYROLOGES    HISTORIOLES. 


Agatlia,  57.  417-)  489. 

Agathe  pp.,  472. 

Agathe,  449,  462,  611,  65i,  658. 

Agatho,   cf.    Bassus,   Antonius,    etc. 

Agathonica,  cf.  Carpus,  Papirius,  etc. 

Agaunenses   mart.,   cf.  Mauricius  et 

socii. 
Aggeus  proph.,  432,  460,  690. 
Aggius,  cf.  Sebasteni  martyres. 
Agnes,  49,  57,  416,  481,  489. 
Agricola   et  Vitalis,    2i5,   201,   448, 

627. 
Ali)anus,  io5,  322,  43i,  4^2. 
Albina,  cf.  Blandinaet  socii. 
Alcibiades,  cf.  Blandina  et  socii. 
Alexanderpp.,  58,  ii3j  33 1,  4î^6,  471, 

491.  627,  680. 
Alexander  Alex,  ep.,  3o3,  319,  48i. 
Alexander  ep.  et  m.,  448,  4^9,  477, 

489,  660. 
Alexander    m.    Bergom.,    283,   437, 

483.  697. 
Alexander  Constant,   ep.,   299,  3oi, 

438,  483. 
Alexander    Hieros.    ep. ,    296,    809. 

38i^  417-  421,  461,  481,  610. 
Alexander  Lugd.  ep.,  169,  219,  33 1, 

384'  4^5,  482  et  cf.  Fipipodius. 
Alexander,  cf.  Blandina  et  soc. 
Alexander,    cf.    Claudius,   Praepedi- 

gna,  etc. 
Alexander.   cf.   Alexandrini  mart.  et 

Epimachus  et  Alexander. 
Alexander,  cf.  Félicitas  et  VII  Fra- 

tres. 
Alexander,  cf.   Ilyacinthns,  Alexan- 
der, etc. 

45 


lOQ 


TABLE  DES  NOMS  DES  SAINTS. 


Alexander,  cf.  Priscus,  Malchus,  etc. 
Alexander,   cf.   Sisinnius  et  Alexan- 

der. 
Alexander,  cf.  A'ictor  m.  Massil. 
Alexander  et  Gains,    294.  4^1,  48i. 
Alexandrin!  mart.,  294,  419  et  n.  i. 
Almachius,  iio,  826,  4i3,  469,  48i. 
Amandus    Traiect.   ep. ,    349,    444  5 

690. 
Amatus,  3/|8,  4^9,  4^3. 
Amantius  Ruten.  ep.,  343,  4437  483. 
Amantius,   cf.   Getulius   (texte  d' A- 

don). 
Amantius,  cf.  Zoticus,  Irenaeus,  etc. 
Amarantus,  3i5,  38o,  446,  483. 
Ambrosius  Mediol.  ep.,  5o,  322,  4^3, 

481. 
Ambrosius  abb.,  371,  383,  445,  483. 
Ammon,  Zenon,  etc.,  45o,  462,  611. 
Ammonaria,  Mercuria,  etc.,  449?  456, 

611  et  cf.  Alexandrini  mart. 
Ammonaria  ait.,  cf.  Alexandrini  mm. 

et  Ammonaria,  Mercuria,  etc. 
Ammonius,  cf.  Bassus,  Antonius,  etc. 
Ammonius,    cf.   Faustus,  Dius,    etc. 
Ammonius,  cf.  Modestus  et  Ammo- 
nius. 
Ammonius,    cf.    Moseus   et    Ammo- 
nius. 
Ammonius,  cf.  Tlicodorus,  Irenaeus, 

etc. 
Amnas,  cf.  Helpes. 
Ampelus  et  Gains,  343,  447'  483. 
Amphianus,  33o,  420,  48 1,  695. 
Anacletus  pp.,  019,  32 1,   425,  471^ 

482. 
Ananias  Damasc,  4i6,  460,  $89,  Sgo. 
Ananias,  cf.  Simeon  Seleuc.  ep. 
Ananias^    Azarias,    etc.,    349,     45o, 

483,  587. 
Anastasia,  60,  208,  45i,  483. 
.Vnastasius  pp.,  345  et  n.  6,  4^5,  471, 

626. 
Anastasius    mon.,    106,    323,    4 16, 

46r. 
Anastasius  m.  Salon..  214,  487,  456, 

457,  488,  687. 
Anastasius,  cf.  Iulianus,  Celsus,  etc. 
Anatholia  et  Audax,  96,  432,  482. 
Anatolius  Laod.  ep.,  3io,  482,  482. 
Andeolus,  238,  426,  482. 
Andochius,   Thyrsus,  etc.,  61,  116, 

441,483. 
Andréas  ap.,  55,  3fii,  448,  483,  492, 
584,  58;,  633,  684. 


Andréas,  cf.  Magnus  seu  Andréas. 
Andréas,  cf.  Petrus  et  Andréas,  etc. 
Andronicus,   cf.   Tarachus,  Probus, 

etc. 
Anianus,  55,  343,  447,  697. 
Anicetus  pp.,  47^' 
Anna  proplietissa,  477,   590,  66"^^. 
Annunciatio    Dominica ,    cf.    lesus 

Christus. 
Antheros  pp.,  102,    820,   470,  626. 
Anthimus  Nicomed.   ep.,    297,  425, 

482. 
Anthimus  m.  Romae,  882,427,  482. 
Anthimus,  cf.  Cosmas  et  Damianus. 
Antholianus,  3i6,  417,  48i. 
Antia,  cf.  Eleutberius  et  Antia. 
Antinogenes,  cf.  Victor  Emeritensis. 
Antiocheni  clerici,  211. 
Antiochus  Lugd.  ep.,  448,  480,  558, 

678. 
Antonia  m.  Nicom.,  212,  426,  482. 
Antonia,  cf.  Agapius  et  Secundinus. 
Antonia,  cf.  Blandina  et  socii. 
Antoninus  m.  Appamien..  21 5,  438, 

483. 
Antoninus  et  Aristeus,  340,  488,  483. 
Antoninus,  cf.  Marcellus  pp. 
Antonius  a))b.,  48,  828,  4i5,  619. 
Antonius  m.,  487,  459,  517. 
Antonius,  cf.  Bassus,  Antonius,  etc. 
Antonius  (Antoninus).  cf.   Iulianus, 

Celsus,  etc. 
Aper,  54,  340,  440t  696,  697. 
Aphrodisius,    Caralippus,  etc.,   212, 

425,  482. 
Aphrodisius,  cf.  Longinus  miles. 
Apodemus,  cf.  Caesaraugustani  mart. 
Apollinaris  Rav.  ep. ,   63,  484  ^  492. 
xVpollinaris    Valent,    ep.,    2o5,  219, 

442,  483. 
Apollinaris,  cf.  Tnuotkeus  et  Apolli- 
naris. 
Apollonia,     418,    456,    611     et    cf. 

Alexandrini  mart. 
Apollonius,  809,  880,  424i  482. 
Apollonius,  cf.  Blandina  et  socii. 
Apollonius,  cf.   Marciana,  Nicanor, 

etc. 
Apollonius,  cf.    Marcianus,    Nican- 

der,  etc. 
Apollonius,  cf.  Valentinus  Interam- 

nensis  ep. 
Aprilis,  cf.  Martialis,  Epictetus,  etc. 
Apronianus,  49,  i38  n.  i ,  417,  459, 
556  et  n.  8,  690. 


TAILLE  DES  NOMS  DES  SAINTS. 


707 


Aj>uleiiLs.  cf.  ^lareellus  et  Apiileiiis, 
\([iiila,  cf.  Cyrillus,  \(|uila,  etc. 
A(|iiila,  cf.  Niceta  et  Acjuila. 
\(iuila,  cf.  Sevcrianus  et  A(|nlla. 
\(jnila  et  Priscilla,  /j32,  461,  590. 
V(iiiiliiuis,  Geniiiuis,  etc..   32G,  .{r/i, 

582. 
Vquilinus,  cf.  Sclllitaiii  martyres. 
Aijuilinus  et  Victoriamis,  333,  427, 

48a. 
Araba,  cf.  Thensetes  et  Ilorris. 
Arator.  cf.  Fortunatiis,  Arator,  etc. 
Aravatius,  cf.  Servatiiis. 
Arcadius,  204,  4i>>  ^82. 
Arcadius,  Paschasius,  etc.,  32i,  44^, 

483. 
Archillaiis,  cS.  Ilippolytiis,   Qairia- 

cus,  etc. 
Arcliinimiis,  cf.  Armojîastes.  Archi- 

iiinius,  etc. 
Arcliippus,  4^27  4*JOi  477,  ^90- 
Arcontiiis,  cf.   Qnintiis,    Vrcontius, 

elc. 
Arestonicus,  cf.  Hermogenes,  Gains, 

etc. 
Argeus,  \arcissus,etc..  326,  41 3,  481. 
Aristrachus,  435,  ^61  y  590. 
Vristeus,  cf.  Antoiiimis  et  Aristeiis. 
Aristeus,  cf.  Blaiulina  et  socii. 
Aristides,    438,  4^'2,   622,   669-672. 
Aristio   (Kvarlstio),    443,    hi^^,   479? 

622. 
Ariston,    Crescentianus,    etc.,    4^'^, 

460,   569. 
Armogastes,  Arcliinimus,  etc.,  353, 

422,  455,  456,  481,  657. 
Arnulplius,  52,  348,  433,  482. 
Arsenius  mon.,  99,  434,  482. 
Arscnius,  cf.     Vlcxandrini  mart.    et 

Héron,  Arsenins,  elc. 
Artemins,   Candida,  etc.,  4^97   459, 

3")6. 

Asclepiades  Antioch.  ep.,  443,  4^2, 
610. 

Assuniptio  B.  M.  V.,  cf.  IMaria  Virgo. 

Asteriiis  |)r.,  46,  67,  ii4.  444?  483. 

Asterius  senator,  cf.  Marinas  et  As- 
ter! us. 

Alhanasius  Alex,  ep.,  5o,  ii3.  212, 
299,  312,426,  617,  623. 

\thaiiasius,  cf.  Sebasteni  mart. 

Attalus,  cf.  Blandina  et  socii. 

Audactus,  cf.  Félix,  Andactns,  etc., 
Félix  et  Adanctiis,  Félix  'Vnh/.o- 
<"eiisis. 


Andax,  cf.   Anatholia  (;t  Audax. 
Audifax,    cf.    Marins,   Martlia,    elc. 
Anguins,  49,  417.  481. 
Angnrius,  cf.  Frnctnosns,  Angurins, 

etc. 
Angnstiiuis  Caiit.  cp.,  5i,  345,  428, 

4S2._ 
Angnstiinis  Hipj).  ep.,  109,438,  457, 

6 1 9 . 
Angnstinus,  cf.    Flavins,    Angiistns, 

etc. 
Angnstns,  cC.  Flavins,  Angnstus.  etc. 
Aunemuiidns,    3.o5,  219,   247   n.    i, 

695. 
Aureliaiuis  Arelat.  cp.,  3  î8,  43o,  ^82. 
Ansona,  cf.  Blandina  et  socii. 
Avitns  Anrelian.  ep,,  480,   629. 
Avilns  Vieniien.,  ep.,  204,  347,  4i7) 

481. 
A/.ariaS;,    cf.    Ananias,    Azarias,  etc. 


Babylas,   49,  206,  416,  48 r,   600  et 

n.  2,  623. 
Bacchns,  cf.   Sergins  et  Bacchus. 
Balbina,  ti3,  335,  346  et  n.  9,  4^3 

et   n.,   43o,  438,   456,    458,   459, 

463,  49O5  660,  661,  696. 
Baldomerns,  348,  384,  4^9,  48 1. 
Barbara,  45o,  4^'-^  ".i  493- 
Barnabas,  5i,  323,  43o,  586,  620. 
Bartliolomaens,   54,  36o,    372,    390, 

400,  437,  483,  584,  587. 
Barnlas,  cf.  llomanns  et  Barnlas. 
Basianus,  cf.  Bassns,  Antonins,  etc. 
Hasileus,  cf.  lovinns  et  Basilens. 
Basilides,  Cyrinns,  etc.,  5i,  325,  373, 

3-6,  43o,  482,  627. 
Jîasilides,  Tripodes,  etc.,   335,   43o, 

459,  493,  494  n.  2. 
Basilissa,  cf.  Inlianns,  Celsns,  etc. 
Basilins  ep.,  299,  3o2,  43o,  456,  618, 

667  n.,  587. 
Basilla,  258,  4^7,  482. 
Bassa,  cf.  Victor  et  Victorinus. 
Bassns ,    Antonins ,    etc. ,    2  r  1 ,    4^8, 

481. 
Bandelins,   148,  427,  482. 
Beatrix,    cf.    Simplicins,    Fanstinns, 

etc. 
Benedicta,  cf.  Priscns,  Priscillianus, 

etc. 
Benedictus  pp.,  472. 
Benedictns  abb.,   5o.   52,   244,    3i3, 

422,  433,  481,  482. 


708 


TABLE  DES  NOMS  DES  SAINTS. 


Benigïius  pr.  Divion,,  6i,   ii6,  445, 

483. 
Benignus,  cf.  Evagrius  et  Benignus. 
Beroniciis,  Pelagia,    etc.,   34 2,  443, 

483. 
Bibiana,  448,  494i  49&- 
Biblis,  cf.  Blaiidina  et  socii. 
Bichor,  cf.  Mart.  pi.  in  Perside. 
Blanda,  cf.  Calepodius. 
Blandina  et  soc,  98,  149,  3i4,  384, 

429,  609,  672. 
Blasius,  418,  I162  n.,  496. 
Bonifacius  pp.,  /iyt>.  et  n.  9. 
Bonifacius   Mogunt.   arcli.,  5i,    ii5 

etn.  I,  2o4,  429,  482,496,  684. 
Bonifacius  m.  Tars.,  4-^9,  4^9,  49^? 

661  et  n.  1,667  n. 
Bonifacius,  cf.  Dionysia,  Dativa,  etc. 
Bonifacius,  cf.  Liberatus,  Bonifacius, 

etc. 
Bonosa,  cf.  Eutropius,  Zosima,  etc. 
Bonosus  et   Maximianus,   aoS,    346, 

437,  483. 
Bosan,  cf.  Bonifacius  Mbg.  arch. 
Briccius  Martulanus  ep.,    246,   ^54, 

432,  482. 
Briccius  Turon.  ep,,   55,   343,   446, 

483. 
Brigida,  49,  149»  ^27,  417,  697. 

Caecilia,  64,  119,  44?,  496-5o2,  63i, 

687. 
Caecilianus.  cf.  Caesaraugustani  mm. 
Caecilius,  cf.  Torquatus,  Ctesipiion, 

etc. 
Caelestinus  pp.,  47^-  et  n.  4. 
Caesaraugustani  martyres,  i5o,  424; 

481. 
Caesarius  m.,  55,  445,  637,  690. 
Caesarius  Arelat.  ep.,  214,  42^,694, 

696,  698. 
Caesarius  et  Iulianus,  64,  445,  483. 
Caesarius,  cf.  Germanus  etTheophi- 

lus. 
Caius,  cf.  Gains. 
Caius,  cf.  Sebasteni  martyres. 
Calepodius,  66,  l\i(^,  5o2. 
Callinicus,  cf.  Lucius,  Thyrsus,  etc. 
Callistus  pp.,   67,  443,   471,  5o2  , 

627. 
Callistus,   Charisius,  etc.,  33o,  424^ 

482. 
Calocerus  etParthenius,  49,  212,  427, 

182,  694. 
Candida,  cf.  Artemius,  Candida,  etc. 


'h  4^-9 


Candidus,  cf.  Mauiicius  et  socii. 
Candidus,  cf.  Sebasteni  martyres. 
Cantianilla,   cf.   Cantius,  Cantianus. 

etc. 
Cantianus,    cf.   Cantius,    Cantianus, 

etc. 
Cantius,  Cantianus,    etc.,  33. 

482. 
Caprasius  Aginn.  ep.,  2i5,  261,  444i 

483,  cf.  Fides  et  Caprasius. 
Caprasius  abb.  Lirin.,  348,  4-»9i  482. 
Caralippus,  cf.  Aphrodisius,  Caralip- 

pus,  etc. 
Carilephus  (Calais),  479* 
Carpophorus  et  Abundius,  2  54,  449i 

483. 
Carpophorus,  cf.  IV  Coronati. 
Carpus  dise.  Pauli,  443,  461,  591. 
Carpus,  Papirius,  etc.,  292,  379,  424, 

481. 
Cassianus  August.  ep.,  338,  435,  482. 
Cassianusm.  Rom.,  68,  346,  436,482. 
Cassianus  m.  Tingi,  343,  448,  483* 
Cassius,  cf.  Sabinus,  Maximus,  etc. 
Castorius,  cf.  IV  Coronati. 
Castorius,  cf.  Nicostratus,  Claudius, 

etc. 
Castulus,  276,  422,  481. 
Castus  et  Emilius,  97^,  109,  4^8,  482. 
Castus,  cf.  Marcellus,  Castus,  etc. 
Cathedra  S.  Pétri,  cf.  Petrus.  ap. 
Catulinus,  lanuarius,  etc.,  336,  433, 

482. 
Celedonius,  cf.  Emetherius  et   Cele- 

donius. 
Celerina,  cf.  Celerinus,  Celerina,  etc. 
Celerinus,   Celerina,    etc.   288,   378, 

417,481. 
Celsus,  cf.  Iulianus,  Celsus,  etc. 
Celsus,  cf.  Nazarius  et  Celsus. 
Cerealis,  cf.  Cornélius  pp. 
Cerealis,  cf.  Getulius. 
Chaeremon,    5o,  57,  61 1  ;  cf.  Alexan-jJ 

drini  martyres. 
Charisius,   cf.    Callistus,    Charisius, 

etc. 
Chionia,  cf.  Agapes  et  Chionia. 
Chlodoaldus,  54. 

Christetes,  cf.  Vincentius,Sabina,  et 
Christina,  53,  i5i,  434?  462  n.,  58o 

663,  673  n.  1,  687. 
Christ ophorus,    5o,    i52,    217,   434)1 

482. 
Chrysanthus  et  Daria,  i53,  448,  456 

459,  5o2. 


TABLE  DES  NOMS  DES  SAINTS. 


709 


Chrysogonus,  58,  262,  447,  /jSq,  49"^. 
Chrysotlieliis.   cf.   Parmenius,  Hely- 

luas,  etc. 
(lliudion,  cf.  Sehasteni  martyres, 
(littinus,  cf.  Scillitani  martyres, 
(llaudianus,  cf.  Victor  et  Victorinns. 
(llaiulianus,   cf.   A  ictorinus,    Victor, 

etc. 
(llaiulius,  cf.  IV  Coronati. 
(llaiuliiis,  cf.  I\Iarccllinus  pp. 
Claudius,  cf.    Xicostratiis,  Claiidiiis. 

etc. 
Claiuliiis,  cf.  Sehasteni  martyres. 
Claiuliiis,  Hilaria,  etc  ,  448,  4^9.  5o2. 
Claiulius  etPraepedigna,  4197     î^^^- 

5;;  et  11.2. 
(Haudius.  Severus.  etc.,  626;  cf.  Lau- 

rentiiis  diac.  et  Milites  CLXV. 
Clemenspp.,  68,  3o5,  3o6,  322,  373. 

447^  471,  5o3. 
Clenientinus.   Theodotus,   etc.,   343, 

446,  482. 
Cleophas,  44ii46i,  391,  633. 
Clerus,  211,  326,  4i4i  4s I. 
(-letiis  |)p.,  5o,  3i9  M.  4i  472* 
(^ointha,  4^8,  4^6,  611;   cf.  Alexan- 
drin! martyres. 
Coliimba,  69,  ^ii^  483,  582. 
Coliirabaniis,  34?,  447-  4^3. 
("oraminus,  cf.    lîlaiulina  et  socii. 
Concordia,   cf.   Hippolytus    et  Con- 

cordia . 
Concordiiis,  4i3,  4^9i  ^o3. 
Conon,  428,  4  >9i  5o3  et  n.  7. 
Constantia,   cf.  Félix  et  Constantia. 
Cornélius  pp.,  69,340,  370,  439-44^, 

5o3,  633. 
Cornélius    cenlurio,  4i7i  46o,   589, 

591.. 
Cornélius,  cf.  Blandina  et  socii. 
Corona,  cf.  Victor  et  Corona. 
IV  Coronati,  55.  270  etn.  3,  446,  4^9, 

5o4-5o6,  662,  663,  687. 
Cosmas  et  Damianus,   70,  44ii  4^9- 

5o6,  694. 
Craton,  418,  460,  579  etn. 6. 
Crescens  dise.   Panli,  43i,  461,  474, 

591. 
Crescens,  cf.  Papinius  et  Mansuetus. 
Crescens,  cf.  Svmpliorosa   cum  VU 

filiis. 
Crescentia,  cf.  \  itus. 
Oescentianus  m.  llom.,  4^,  84,  i38 

n.i,37'3etcf.  Cyriacus,  Largus,etc. 
Crescentianus,  334,  429,  482. 


Crescentianus,  cf.  Ariston,  Crescen- 

tianus,  etc. 
Crescentianus,  cf.  Cyprianus  Cartlia- 

ginensis  ep. 
Crescentio,  cf.  Claudius,  Severus,  etc. 
Crescentio,  cf.  Narcissus  et  Crescen- 
tio, et  [).  626  (?). 
Crescentius,  cf.  Priscus,  Crescentius, 

etc. 
Cresconius,  cf.  Papinius  et  Mansue- 
tus. 
Crispina,  i53,  449,  483. 
Crispinianus,   cf.    Crispinus  et  Cris- 

pinianus. 
Crispinus  et  Crispinianus.    55,    i54i 

444,  464,  483. 
Crispulus,  cf.  Gabinius  et  Crispulus. 
Crispus,  cf.  lohannes  Crispus. 
Crispus  et  Gains,  44^-»  46i,  592. 
Crucis  (8'"^^)  Invenlio,  5i,   33 1,  426, 
617,  619,  634- 

—     Exaltatio,  54,  324, 44o,   5o6, 
634. 
Ctesiphon,  cf.  Torquatus,  Ctesiphon, 

etc. 
Cucufas,  2o5,  434i  507. 
Cuthbertus,  5o,  324,  422,  481. 
Cutia,   cf.   Claudius  et  Praepedigna. 
Cyprianus  Carth.  ep.,  70,   119,  346, 

440,  477,  5o7-5i4,  673. 
Cyprianus  abb.  Petrag.,  4^0,  629. 
Cyprianus  et   lustina,  71,  44i)  4^9^ 

45 1.  

Cyprianus,  cf.  IMart.  IlllCMLXXVI. 
Cyriacus,    53,    338,    436,  4^9,  556; 

cum  Largo  et  Smaragdo,  83-84 ,  4^  ^ ? 

481. 
Cyricus  et  luiitta,  52,  i54,  335,  43o, 

482. 
Cyrilla,  80,  444,  483. 
Cyrillus  Alex,  ep.,  349,  4 16,  481. 
Cyrillus  ep.,  i55,  432,  482. 
Cyrillus,  cf.  wSebasteni  martyres. 
Cyrillus,  Aquila,  etc.,  337,  435,  482. 
Cyrinus,  87,  11 3,  4*2,  481. 
Cyrinus,  cf.   lîasilides,  Cyrinus,  etc. 
Cyrinus,  cf.  Marcellinus  pp. 
Cyrion,  cf.  Bassus,  Antonius,  etc. 
Cyrion,  cf.  Sehasteni  martyres. 

Dafrosa,    cf.    Priscus,    Priscillianus, 

etc. 
Dalmatius,  347-449,  483. 
Daniasus  pp.,  55,  343,449,47',  '>^7, 

626. 


710 


TABLE  DES  NOMS  DES  SAINTS. 


Damianus,  3^8,  4^^i  48i. 
Damianns,  cf.  Cosmas  et  Damianus. 
Daniel,  53,  349,  A 34,  449,  4^4  "•  i , 

482,  483,  586,  587,  588. 
Daria,  cf.  Clirysanthus  et  Daria. 
Dasius,  Zoticus,  etc.,  342,  444,  4^3. 
Dativa,  cf.  Dionysia,  Dativa,  etc. 
Dativus,  cf.  Nemesianus,  Félix,  etc. 
David,  349,  45i,483,  587,  588. 
Dedicatio.  cf.  Maria  ad  martyres,  Mi- 

cliael,  Nicomedes. 
Demetria,  43 1,  4^9,  49^- 
Demetrius,  346,  442,  4^3. 
Desiderius    Liiigon.    ep.,    i55,    217, 

219,  255,  428,  482. 

DesideriusLiigd.ep.,49i4 18,477,481- 
Desiderius,  cf.  laiiuarius  Benev.  ep. 
Deutherius,  cf.  Victor  m.  Mass. 
Didymus,  cf.   Theodora  et  Didymus. 
Digna,  cf.  Hilaria,  Digna,  etc. 
Diodes,  cf.  Zoellus,  Servulus,  etc. 
Diodorus,  cf.  Chrysantus  et  Daria. 
Dionysia,    cf.    Alexandrini  mart.    et 

Ammonaria,  Mercuria,  etc. 
Dionysia,  cf.  Petrus  et  Andréas. 
Dionysia,  Dativa,  etc.,  355,  4^^^,  483. 
Dionysius  pp.,  473. 
Dionysius  Alex,  ep.,  4^7,  4^2,  610  et 

n.  2. 
Dionvsius  Areopag. ,  293, ^^44^',  :^ô^h., 

587,  608,  667-672-,])^. 
Dionysius  Mediol.  ep.,  290.  428,  482. 
Dionysius  Parisin.  e}).,^5^^'2^^2, 

462  n.,  668-672; 
Dionysius,  427,  459,  564- 
Dionysius,  cf.  Bassus,  Antonius,  etc. 
Dionysius,  Emiiianus,  etc.,  3^7,  4^8, 

481. 
Dioscorus  lector,  333,  4^7,  482. 
Dioscorus,  cf.  Alexandrini  mart.  et 

Héron,  Arsenius,  etc. 
Dioscorus,     cf.      Victorinus,     Vic- 
tor, etc. 
Dius  m.  Caesnreae,  433,  482,  694. 
Dius,  cf.  Faustus,  Dius,  etc. 
Domicianus   abb.,    371,    383,    4oo? 

43 1,  482. 
Domitianus,  cf.  Cyrillus,  Aquilas,etc. 
Domitianus,  cf.  Sebasteni  mart. 
Domitius,  317,  38i,  432,   482. 
Domna,  cf.  Blandina  et  socii. 
Domnina,  33o,  4^4:  4^2. 
Domninus,  cf.   Marcellinus  Ebredu- 

nensis  ep. 
Domnus,  cf.  Sebasteni  martyres. 


Donata,  cf.  Scillitani  martyres. 
Donatianus,    Praesidius,    etc.,    354, 

439,  436,  483. 
Donatianus  et  Rogatianus,  333,  428. 

482.  , 
Douatilla,  cf.  Maxima,  Donatilla,etcï 
Donatus  Aretin.  ep..io2,   338,  436, 

5i4. 
Donatus  pr.  Sigist.,  256,  437.  483, 

696. 
Donatus,  cf.  Hermogenes  et  Donatus 
Donatus,   cf.  Polyeuctus,  Victorius, 

etc. 

Donatus,  cf.  Quintus,  Arcontius,etC; 
Donatus,  Restitutus,  etc.,  343,  447- 

483,  696. 
Dormitio  B.  M.  V.,  cf.  Maria  Virgo. 
Dorolhea,  i56,  417,  481. 
Dorotbeus  et    Gorgonius,   297,  439, 

456,  6i3-6i5,  65 1,  687  et  cf.  Gor- 
gonius m.  Romanus. 

Dula,  iio,  422,  481. 

Drusus.  Zosimus,  etc.,  344^  45o,  483, 

Edislius,  342,  443,  483. 
Editius,  cf.  Sebasteni  martyres. 
Egdunus,  211,  421,  481. 
Eleazarns,  cf.  Minerviuset  Eleazarus 
Eleusippus,  cf.  Speusippus,  etc. 
Eleutherius  pp.,  472. 
Eleutherius   m.   Nicom.,    3 11,   44^ 

461,  6i5,  65i. 
Eleutherius  et  Antia,  .i57,  398,  424 

454  n,  I,  482. 
Eleutherius,  cf.  Dionysius  Paris,  ep 
Eligius  Noviom.  ep,,  480. 
Eliseus,  cf.  Heliseus. 
Elpidius  Lugd.  ep.,  480,  673. 
Emerentiana,  57,  4 16,  481. 
Emetherius  et  Celedonius,  i58.  Bit] 

420,  481. 
Emilia,  cf.  Blandina  et  socii.  j 

Emiiianus,  cf.  Agapius  et  Secundij 

nus. 
Emiiianus,  cf.  Dionysia,  Dativa,  et 
Emiiianus,  cf.  Dionysius,  Emilian 

etc. 
Emilius,  cf.  Castus  et  Emilius. 
Emilius,  cf.  Marcellus,  Castus,  etc 
Emilius,  Félix,  etc.,  334,  428,  48 
Eoban,  cf.  Bonifacius  Mog.  arch. 
Epagatus.  cf.  Blandina  et  socii. 
Epaphras,  477^  ^92,  665. 
E2phebus,  cf.  Valent! nus  Interam. 
Ephrem,  52,  ii3,  349,  417,  48r. 


TABLE  DES  NOMS  DES  SAINTS. 


71 


Epicteliis.   cf.    Martialis.    Epictetus, 

etc. 
Epimachiis,    cf.    Gortlmniis  et   Epi- 

inachus. 
Epiiuacluis  et   Alexaiuler.  .î49-    î^fî. 

Gii  ;  cf.  Alexandrini  niart.  et  Gor- 

(lianiis  et  I''piniacluis. 
F.pipliania,  cf.  lesiis  Cliristus. 
Epiplianius  Cypr.  ep.,  5i,  ii3,    Î27. 

Epipoclius.  i58,  .219.  i\io,  482. 

Epoloniis,  cf.  Babylas. 

y^rasmus,  334 .  4'^-9:  oiS. 

Erastiis,  592,  665. 

Estlras  proph..  433.  460. 

Esiciiis.    cf.    Torqiiatus.   Ctesiplioii. 

etc. 
Eucherius  Liii^d.  ep.,  159-162,  219. 

220.  393.  3y6,  447'  483. 
Eu|2;encliis.  347-  38  î,  4^3.  4^^- 
Eugenia.  55,  258.  45 1.  483. 
Eugcnius  Cartli.  ep..  356,  433,  /|55, 

482. 
Eugenius.  cf.  Mardoniu.s,  Musonius, 

etc. 
Eugeniiis,  cf.  Symphorosa  ciim  YII 

filiis. 
Eugentus.    cf.    Aquiliniis,   Gemiiuis. 

etc. 
Eulalia  Barcinon..  71.  164.  368.  418. 

449-  481. 
Eulalia  F.merit..  162-164.  2i5.    259. 

4î9.  483.  69  î,  696. 
Eiilogiiis,  336,432,  482. 
Eulogius,  cf.  Fructuosus,  Augurius. 

etc. 
Eumenia,  cf.  Hilaria,  Digna,  etc. 
Eunoicus,  cf.  Sebastenl  martyres. 
Eiinus,  cf.  Alexandrini  mart.  et  lu- 

lianiis  et  Euniis. 
Euphcmia,  71,  440,  5i6. 
Euphrasia.  164.  4^8,  481. 
Euphrasius.    cf.    Torquatiis,    Ctesi- 

plion.  etc. 
lùiphrosyna.  î65,  345,  4i4'  5i6  n.  4. 
Eiiplirosyna.  cf.  Flavia  Domitilla. 
Eu  plus,  72,  436.  5 16. 
Euprepia,  cf.  Hilaria.  Digna,  etc. 
Euprepius,  cf.  Cosmas  et  Damianus. 
Eusel)ius  pp.,  472. 
Eusehius  palatinus,  329,  420.  481. 
Eusebius  pr.  lloiii.,  54^  346  et  n.6. 

436.  459.  5r6. 
Eusebius  Vcrcell.  op.,  too.  3i2.  435, 
482. 


Eusebius,  cf.   Aphrodisius,  Curali])- 

pus,  etc. 
Eusebius.  cf.  Faustus  et  Eusebius. 
Eusebius.  cf.  Félix  et  Eusebius. 
Eusebius,  cf.    Pliilippus.    Eusebius, 

etc. 
Eusebius.  Ponlianus,  etc.,  437,  4^>9- 

477,  5i8  etn.  i,  674. 
Eustasius,  2.04,  217,  219.  422.  481. 
Eustathins  Antiocli.  ep.,    3£i,    433. 

482. 
Eustratbius,  cf.  Papinius  et  Mansue- 

tus. 
Eutliycius   (Euticius),    cf.    Placidus, 

Eutliycius.  etc. 
Euthymius.  332,  426,  482. 
Euticius,  344'  449-  483. 
F>uticius,  cf.  Euthycius. 
Eutropius  Araus.  ep.,  348,  428,  482. 
Eutropius   Sancton.    ep.,    3 1 5,  425, 

48a. 
Eutropius,    Zosima.  etc.,  336,    433. 

482. 
Eutyches,  cf.  lanuarius  Benev.  ep. 
Eutyches,  cf.  Maro,  Eutyches.  etc. 
Eutychianuspp..  32o,  449'  4^^-  47 1- 

483. 
Eutychianus,  cf.  Anastasia. 
Eutychianus,   cf.  Arcadius.   Pascha- 

sius,  etc. 
Eutychianus,    cf.  Ariston,    Crescen- 

tianus,  etc. 
Eutvchius  (duo),  cf.  Seliasteni  mart. 
Eutychius,  cf.  Timotheus,  Polius,  etc. 
Evagrius.    cf.    Priscus,   Crescentius, 

etc. 
Evagrius  et  Benignus.  329,  423,  ^Hi. 
Evaristio.  cf.    Vristio. 
Evaristus  pp.,  472. 
Eventius,  cf.  Alexander  ])p. 
Evilasius,  cf.  Fausta  et  Evilasius. 
Evodius  Aiitioch.  ep.,426,  461,  6o3, 

695. 
Evodius,  cf.  1  heodota. 
Evotus,  cf.  Caesaraugustani  mart. 
Ewaldi  fratres,  io5,  442,  464'  483. 
Expeditus.  cf.    fïermogenes.    Gains, 

etc. 
F^xsuperantius,  cf.  Sabinus   m.  Spo- 

letanus. 
F'xsupcria,  (^f.   Symphronius,  Olym- 

pius,  etc. 
FiXsuperius.   cf.   Mauricins  et  socii. 
Exsuperius,  cf.  Sevcrinus,    Exsupe- 
ri  us,  etc. 


712 


TABLE  DES  NOMS  DES  SAINTS. 


Ezecliiel,  5o,   4^3,  481,  586. 

Fabianus  pp.,    io3,    114.  4i5,   4^3, 

471,  626. 
Fabius,  2o5,  260,  435,  482. 
Faiista  et  Evilasius,  72,  440?  483. 
Faustinus,   338,  436,  583. 
Faiistinus,  cf.  Bibiana. 
Faustinus,  cf.  Faustus. 
Faustinus,  cf.  Simplicius,  Faustinus, 

etc. 
Faustus,  Dius,   etc.,    298,    379,  448, 

483. 
Faustus  (Faustinus)  et  Eusebius,  447 ^ 

462,   612. 
Faustus,    lanuarius,   etc.,    166,  217, 

441,  483. 
Felicianus,  cf.  Primus  et  Felicianus. 
Felicianus,    cf.    Severinus,   Exsupe- 

rius,  etc. 
Felicianus,  cf.  Victor  m.  Massil. 
Felicissimus,    cf.   Arislon,   Crescen- 

tianus,  etc. 
Felicissimus,  cf.  Rogatianus  et  Feli- 
cissimus. 
Felicissimus,  cf.  Xystus  II. 
Felicissimus,    Heraclius,    etc.,    334, 

428,  482. 
Félicitas,  73,  447,  5i8. 
Félicitas,  cf.  Perpétua  et  Félicitas. 
Felicula,   2i3,    363,    383,    4oo,  43o, 

455,  482. 
Felicula,  cf.  Vitalis,  Felicula,  etc. 
Félix  I,  320,  321,  429,  47Ï7  482. 
Félix    II,  434,    461,    517,   627  et  cf. 

Simplicius,  Faustinus,  etc. 
Félix  m.  Gerund.,  167,  337,  435,  482. 
Félix  Nolae  ep.,  166,  218,  447'  456, 

483,  522. 
Félix  pr.  Nolae,  106,  4i5,  476,  5i8- 

522,  627,  et  cf.  Félix  pr,  Rom. 
Félix  pr.  Rom.,  4» 5,  5i8-522  et  cf. 

Félix  pr.  Nolae. 
Félix  Tonizae  ep.,  3o3,  445,  483. 
Félix  Tubzoc.  ep.,  74,  168  n.  i,  438, 

444?   453-454,    456,    522-532-  cf. 

Félix  et  Adauctus. 
Félix,  cf.  Andochius,  Thyrsus,  etc. 
Félix,  cf.  Ariston,  Crescentianus,  etc. 
Félix,  cf.  Caesaraugustani  mari. 
Félix,  cf.  Emilius,  Félix,  etc. 
Félix,  cf.  Fortunat,  Arator,  etc. 
Félix,  cf.  VII  Fratres  filii   S.  Félici- 
tât i  s. 
Félix,  cf.  lanuarius,  Marinus^  etc. 


Félix,  cf.  Martialis,  Epictetus,  etc. 

Félix,  cf.  Mart.  TTÏÏCMLXXVII. 

Félix,  cf.  Nabor  et  Félix. 

Félix,  cf.  Nemesianus,  Félix,  etc. 

Félix,  cf.  Papinius  et  Mansuetus. 

Félix,  cf.  Scillitani  martyres. 

Félix,  cf.  Zoellus,  Servulus,  etc. 

Félix  et  Adauctus,  454,  5i8-52o;  cf. 
Félix  Tubzoc.  ep. 

Félix,  Audactus,  etc.,  438  et  cf.  Fé- 
lix Tubzoc.  ep.,  Félix  et  Adauctus. 

Félix  et  Constantia,  34i,  44o,  483. 

Félix  et  Eusebius,  65,  445,  483. 

Félix  et  Forlunatus  Aquileien.  mm., 
43o,  532,  533,  673  n.  i,  et  cf. 
Fortunatus  Acjuileien.  ep. 

Félix,  Fortunatus,  etc.,  168,  2o5  n.  2, 

219,  220,  4^5,  482. 

Ferreol  m,  Viennen.,  169.  217,  219^ 

440,  474,  483. 
Ferreolus  et  Ferrutio,  74,  Ii4,  205^ 

220,  43o,  482. 

Ferrutio,  cf.  Ferreolus  et  Ferrutio. 
Festus,  cf.  lanuarius  Benev.  ep. 
Festus,  cf.  lohannes  et  Festus. 
Fides    et  Caprasius,    261-262,   442, 

483. 
Flavia  Domitilla,  3o6,  362-364,  366, 

372,  383,  426,  482,  5o3. 
Flavius,   Augustus,    etc.,    332,    366, 

426,  482. 
Flavius,  cf.  Sebasteni  martyres. 
Florentia,   cf.    Tyberius,  Modestus, 

etc. 
Florentianus,  cf.   Papinius  et  Man- 
suetus. 
Florentins  Arausic.  ep.,   348,    443, 

464,  483. 
Florentins,  34^,  444»  48o,  696. 
Florentins,  cf.  Catulinus,  lanuarius, 

etc. 
Florianus,  212,  4^6,  482. 
Fortunatianus,  cf.  Félix  Tubzoc.  ep. 
Fortunatus  Aquileien.  ep.,335  et  cf. 

Félix  et  Fortunatus    Aquileienses 

martyres. 
Fortunatus,  Arator,   etc.,  33i,    424, 

482. 
Fortunatus,    cf.    Félix,    Fortunatus, 

etc. 
VII  Fratres    filii   S««  Felicitatis,  73, 

433,  482. 
VII  Fratres  mart.,  cf.    Iulianus    et 

Ceisus  (texte  d'Adon). 
VII  Fratres,  cf.  VII  Germani. 


TABI.E  DES  NOMS  DES  SALNTS. 


i:{ 


Fronto  Alex,  abl).,   3jo,  424,    483. 
Fronto  Petra^or.  ep.,   170,  444,  4^4, 

Fronto,  cf.   Caesaraiii;ustani    niart. 
Friictuosa,  cf.    Uonatus,   Hestitutns, 

etc. 
l'ructuosus,  Augiiriiis,  etc.,  171,  4^6. 

Frumentiiis    (tluo;,    cf.    \ictorianus 

et  Fnimentius. 
Fulgentius,  171,  262,  /ii3,  533. 
Fiisoianus,  cf.  Victoriens  et  Fuscia- 

niis. 
Fiisculus,    cf.    Donatianus,     Praesi- 

<lius,  etc. 

Gabinius,  419,  ^77-378;  cf.  Gains  pp. 

Gabiniuset  Crispulus,  334,  4'^95  482. 

Gaius  pp.,  io3,  33i,  4^5,  47ij  ^78. 

Gains  palatinns^  328,  420,  481,  695. 

Gains,  cf.  Alexander  et  Gains. 

Gains,  cf.  Anipelns  et  Gains. 

Gainsdisc.  Pauli,  cf.  Crispas  et  Gaius. 

Gains,  cf.  Dasius,  Zoticns,  etc. 

Gains,  cf.   Hermogenes,  Gains,    etc. 

Galata,  cf.  Hermogenes,  Gains,   etc. 

Gallns  al)b.,  479. 

Gallicanus,  4^1,  4^9>   >33. 

Gamaliel,  cf.  Stephanns  prot.  (Inv,). 

Gatianus,  4^0,  627. 

Gedeon,  438,  liGo,  48) 

Gelasins  pp.,  472. 

Geminianns,  cf.  Blandina  etsocii. 

Geminianns,  cf.  Lncia  et  Geminia- 
nns. 

Geminus,  cf.Aqnilinns,  Geminus,etc. 

Geminns,  cf.  Blandina  et  socii. 

Generalis,  cf.  Cyprianns  Carlb.  ep. 

Generosa,  cf.  Scillitani  martyres. 

Genesins  m.  Arelat.,  172,  4^7,  483, 
657. 

Genesins mimns,  172,437,  4^6,  439, 
)33-54i,  ^37. 

Genovefa,    48,    174,    347,    4i4,  54i. 

Genovefa,  5o,  33i,  4^5,  636. 

Gereon,  55,  34^,  44^,  477i   558. 

Vil  Germani,  334,  4^8,  482. 

Germanicns,  307,   4i5,  456,  6o5. 

Germanns Antiss.  ep.,  107,  435,  44 1« 
463,  477,  634,  693,  69  i,  696. 

Germanns  Parisin.  ep.^  5i,  428,482. 

Germanus,  365  et  cf.  Donatianns, 
Praesidins,  etc. 

Germanns,  cf.  Servandns  et  Germa- 
nus. 


Germanns,     Ibeopliilns,    etc.,    34^», 

445,  462  n.,  583. 
Gertrndis,  5o,  4^1?  481. 
Gervasins  et  Protasins,  loi,  376.  43o, 

542,  562,  63î. 
Getnlius,  43o,  54 2  et  cf.  Symphorosa, 
Gordianns,    cf.    \  alerianus,    Macri- 

nns,  etc. 
Gordianns  et    Epimachns,    5i,  332, 

426,  477'  ^^43  et  cf.  Epimachns  et 

Alexander. 
Gorgonins  m.  Nicom.,  cf.  Dorothens 

et  Gorgonins  et  Gorgonins  m.  Ro- 

mae. 
Gorgonins  m.    Rom.,  54,  34o,   6i4, 

65i  etcf,  Dorothens  et  Gorgonins. 
Gorgonins,  cf.  Sebasfeni  mart. 
Grata,  cf.  Blandina  et  socii. 
Gregorins  I,  5o,  ao4,  421,  tyi,  626, 
Gregorins  II,  472  et  n.  i. 
Gregorins  lïl,  472. 
Gregorins    Naz.    ep. ,    49,  349,  426, 

456,  618,  667. 

Gregorins  Neoc.  ep.,  55,   11 3,   208, 

297,  3io,  432,  456,  612. 
Gregorins  Nyss.   ep.,  349,  4^0,  4^6, 

462,  623. 
Gregorins  m.  Spolet.,  45i,459,  544- 
Guddenes,    174,  43 1  n.  2,  433,  456, 

457,  482. 

Gundwacre,  cf.  BonifacinsMog.  arch. 
Gunteramnns,  3 16,  422,  481. 

Habetdeum,  cf.  Papinins  et  Mansne- 

tus. 
Hadrianus,  54,  346,  349,  486-488. 
Hamnndns,  cf.  BonifacinsMog.  arch. 
Hathwnlfns,     cf.     Bonifacius    Mog. 

arch , 
Hegesippus,  423,  462,  6o5,  622. 
Helianus,  cf.  Sebasteni  mart. 
Helius,  cf.  Sebasteni  mart. 
Helisaens  proph.,  52,  3o4,  482,  586. 
Helpes  (piae  et  Amnas,  cf.  Blandina 

et  soc. 
Helymas,  cf.  Parmenins,Helymas,  etc. 
Hera,  cf.    PInlarchns,  Serenns,  etc. 
Heraclides,  cf.  IMntarchns,  Serenns, 

etcii. 
Heraclins,     cf.    Felicissiinus,    Hera- 

clins,  etc. 
Heraclins^  cf.  Sebasteni  mart. 
Herasmus,  cf.  Erasmns. 
Hercnlanns,  34o,  439,  483,  546. 
Herculanns,  cf.  Alexander  ep.  et  m. 


^€<n^'iA4-^     60^  33 (^  \2!,]   ^36,  (^W(p 


714 


TABLE  DES  NOMS  DES  SAINTS. 


Herculianus,  34fi,  /i46,  483. 
Hermagoras,  244)  345,  372,  433,  482. 
Hermas,   567,  6a  i. 
Hermellus^  3q5,  337,  435,  453,  4^^. 
Hermenegildus,  3i4,  382,  4'-i4i   48i. 
Hermès,  54,  ii3,  34o,  34^^,  438,  491, 

(Adventio)  47^- 
Hermès,  cf.  Philippus,  Eusehius,  etc. 
Hermogenes,  cf.    Petriis   et  Hermo- 

genes. 
Hermogenes  et   Donatus,   21 5,  344, 

449,  483. 
Hermogenes,    Gains,  etc.,  212,  4-'-4i 

482. 
Hermolaus,  182,  218,  434,  482. 
Herodes,  cf.  Plutarclms,  Serenns,  etc. 
Hero  Antiocl).  ep.,  480,  Go3. 
Héron,  Arsenins,  etc.,  45o,  456,  611 

et  cf.  Alexandrin!  mart. 
Héros,  cf.  Plntarchns,  Serenus,  etc. 
Hesychius   m.    Antioch.,    184,    447, 

483. 
Hesvchius    m.     Dorost.,     264,    4  >o, 

482. 
Hethelberus,    cf.    Bonifacins     Mog. 

arch . 
Hewaldi,  cf.  Ewaldi  fratres. 
Hieremia  proph.,  5o,  426,  482,  586. 
Hierius,   cf.  Pierius. 
Hieronymus.   108,  2o5,44i?  624. 
Hilaria,  cf.  Claudius,  Hilaria,  etc. 
Hilaria,  Digna,   etc.,  25 1,  376,  436. 

482. 
Hilarinus  (Hilarianus)  mon.,  70,  433, 

482   et  cf.  Donatus  Aretinus  ep. 
Hilarion,  9g,  444,  620. 
Hilarius  Arelat.  ep.,  332,  426,   624. 
Hilarins  Pictav.   ep.,  108,  345,  4i5, 

481. 
Hippolytns,  327,  4i7'  635,  687. 
Hippolytus   et  Concordia,    80,    436, 

459,  554. 
Hippolytus.  Quiriacus,  etc.,  339,  437, 

483. 
Honoratus,  327,  4i5,  582. 
Hormisdas  pp.,  47^^  et  11.  8. 
Horris,  c.  Theusetes  et  Horris. 
Horlulanus,  cf.  Papinius  et  Mansue- 

tus. 
Hyacinthus,  337,  434,  456,  544-547, 

657,  690. 
Hvacinthus,    Alexander,     etc.,    34o, 

^439,  483. 
Hyacinthus,    cf.   Protus    et   Hyacin- 
thus. 


Hyacinthus,    cf.    Zoticus,    Irenaeus, 

etc. 
Hypapante,  cf.  lesus  Christus. 

lacobus    Alphaei   ap.,    5o,   52,   358, 

426,  584,  587,  620. 
lacobus  Zebedaei  ap.,   53,  245,  36( 

372,  400,  434,  482,  584,  585,  58: 
lacobus  Nisib.    e]).,  2o5,    3i2,  43c 

482. 
lacobus,  cf.  Marianus  et  Iaco])Us. 
lacobus,  cf.  Mart.  pi.  in  Perside. 
laderis,  cf.    Nemesianus,  Félix.   et( 
lamnica,  cf.  Blandina  et  socii. 
lanuarius  Benev.  ep.,  76,   44oi  483. 
lanuarius,  cf.  Catulinus,  lanuarius, 

etc. 
lanuarius,    cf.    P'austus,    lanuarius. 

etc. 
lanuarius,   cf.    Félicitas  et  VIT  Fra- 
tres. 
lanuarius,  cf.  Félix,  Audactus,    etc. 

et  Félix  Tub/oc.  ep. 
lanuarius,  cf.  Scillitani  mart. 
lanuarius,  cf.  Xystus  II. 
lanuarius  et  Pelagia,   2i3,  433,  482. 
lanuarius,  Marinus,    etc.,  21 3,  433. 

482. 
lesus    Christus. 

—  Annunc.  Dom.,  5o,  829,422. 

481. 

—  Vig.  Nat.,  55,  45i,  469,  483. 

—  Nat.  Dom.,  5  5,  344, 45 1,  475, 

588,  632. 

—  Oct.  Dom.,  48,  4i4,  48i. 

—  llelatio  p.  lesu,  326,  414,481. 

—  Epiphania,  48,   4i4,  48i. 

—  Hypapante,  49,  417,  481. 
lesu  Nave  (losue),  349,  438,  483,  587. 
Ignatius    Antioch.     ep.,     100,     ii4« 

307,417  «t  n.  2,450,456,547-552, 

664,  687. 
Ignatius,  cf.  Celerinus.Celerina,  etc. 
lUehere,  cf.  Bonifacins  Mog.  arch. 
Indalecius,    cf.     Torquatus,    Ctesi-^ 

phon,  etc. 
Ingenius,    cf.   Ammon,    Zenon,  etc. 
Innocens,  cf.  Mauricius  et  socii. 
Innocentes  pueri,  56,  45 1,  585,  629. 
Innocentius  pp.,  204,  4^1,  47^;  626. 
Innocens  et  Sabbatia,  336,  432,  482. 
lob,  332,  426,  482,  587,  588. 
ïocundianus,  2i3,  432,  482. 
loel,  432,  433,  460. 
lohanna  ux.  Chuzae,  428,  46o,  593. 


TABLE  DES  NOMS  DES  SAINTS. 


/!•) 


lohannes  Baptisla. 

—  Conceptio,  54,    A'n^     48 j, 

585. 

—  Vigilia  Nat..  Sa,  43 1.  f^S■2. 

—  Nativitas,      Sa,    /|3i,    46(), 

58),  593. 

—  Decollatio,    108,  438,   585, 

63i,  693. 

—  Tnv.   capitis,  49,  419,  63o, 

63i. 
lohannes  cv.,  50,  36i,  4oo,  45 1,  584, 
621.  _ 

—  anleportam  Latinani,  35o, 

426,  46r,  587,  632,  661. 
lohannes  pp.,    104,    ii4,   428,  471^ 

482'. 
lohannes  Chrysost.,  349,  4i^^?  48i. 
loliannes    ereinita,     3oo,   3o3,     4^1 

otn.  4,  422,  48 r,  4^^,  552. 
lohannes  ra.  Nicoin.,  439,  4O1,  6i3, 

65i. 
lohannes  Penarien.,  421,  4^9,  552. 
lohannes  pr.  Reom.,  347,  4i^,  48i. 
lohannes  pr.    Rom.,  347,  43 1,  4^i, 

4^9^  493?  695,  697. 
lohannes,  cf.    Maicellinus   et  Man- 

nea,  etc. 
lohannes,  cf.  Sebasteni  mart. 
lohannes  et  Crispas,  437,  4^9,  574- 
lohannes  Festus,  344,  45o,  483. 
lohannes  et Pauhis,  75,  4o4,43i,  533. 
lonilla,  cf.  Speusippns,  etc. 
loseph  Instus,   434,    4'^ir    593,  6o4. 
losiie,  cf.  lesii  Nave. 
lovinianus,  33?.,  4^6,  482. 
lovinus  et  Basilens,   420,    4^^»^   "^7^* 
Irenaeus  Lup^d.   ej)..    175,  y, i3,  219. 

220,  309,  384,  43i,  482. 
Irenaeus  Syrmien.  ep.,  175.  ?.i8,  422, 

481. 
Irenaeus,  cf.    Hyacinthus,   Irenaeus, 

etc. 
Irenaeus.    cf.    Theodorus,   Irenaeus, 

etc. 
Irenaeus,  cf.  Zoticuset  Irenaeus. 
frenaeus  et  AI)un(lnis,  80,  437,  483. 
Irenaeus,      Peregrinus,      etc.,     332, 

426,  482. 
Irenes,  59,  4^3,  481. 
Irencs,  cf.  Irenaeus.  Peregrinus,  etc. 
Isaias,  52.  4^2,482,  586. 
Isiclorus  m.,  317,  427,  482. 
Isidorus  al)h.,  4i5,  462  n.,  618. 
Isidorus,    cf.   Alexanch'ini  mart.,  et 

Héron,  Arsenius,  etc. 


Isilius,  cf.  Sehasteni  mart. 
ludasap..  cf.  Tliaddeus. 
lulia  V.  Cors..  ao4,  4^8,  482. 
luHa  V.  Eiiierit.,  260,  449,  483. 
lulia,  cf.  Blandina  et  socii. 
lulia,  cf.  Caesaraugustani  mari, 
lulia,  cf.  Ca  lui  in  us,  lanuarius,    clr. 
lulia,  cf.  Sergius  et  Bacchus. 
luliana  v.  Cum.,  77,    109,418,  481. 
luliana,  cf.  Petrus,  luliana,  etc. 
Iulianus  m.    Briv.,    176,    21g,    438, 

474)  483  etcf  Ferreolusm.  Vienn. 
Iulianus  m.  in  Aegyp.,  328,  418,  }8i. 
lulianu?;.  cf.  Caesarius  et  Iulianus. 
Iulianus,  cf.  Lucianus. 
Iulianus,  cf.  Macarius  et  Iulianus. 
Iulianus,  cf.  Sabinus,  Maximus,  etc. 
Iulianus,  cf.    Symphorosa   cum  VU 

filiis. 
Iulianus,  Celsus   (et    Basilissa),  etc., 

204.,  414^  456,  459,  552. 
Iulianus  et  Eunus,  419,  456,    611  et 

cf.  -Mexandrini  mari, 
lulitta,  cf.  Cyricus  et  lulitta. 
Iulius  pp.,    104,  33o,  4^4,  471,  481. 
Iulius  m.  Dorost.,  264,  428,  482. 
Iulius  senator,  437,  4^9)  ^^7- 
Iulius,  cf.  Alhanus. 
Iulius,  cf.  Blandina  et  socii. 
lusta,  cf.  Blandina  et  socii. 
lusta,  cf.  Catulinns,  lanuarius,  etc. 
ïusta^  et  Rufma^  177,  217,  434,  482. 
ïustina,  cf.  Cyprianus  et  lustina. 
lustinus   pr.   Rom.,    338,  44o,  456, 

459,  499,  554  et  n.  4^  656. 
lustinus   phil.,    292,  3o8,   379,  481, 

606-608  et  cf.  Carpus,  Papirius,  etc. 
lustinus,    cf.  Symphorosa  cum    Vit 

fiIiis. 
lustus  Lugd.    ep..    177,    178,    219, 

220,  338,  384,  435.  438.  443,552, 

5  53  et  n.  3,  673. 
lustus,  cf.  Ariston,  Crescentianus,ctc. 
lustus  et  Pastor,  178,  217,  435,  482. 
luvenalis  ep.,  33i,  426,  482. 
luvenalis  m.,  .345,  426,  482. 
Iventius,  cf.  Syrus  et  Iventius. 

Lactantius,  cf.  Scillitani  martyres. 
Laetus,  cf.    Douai ianus,    Praesidius, 

etc. 
Lamhertus,  54,  44o»  58 1. 
Largus.  cf.  Cy  ri  a  eus. 
Laurenlinus,  cf.  (^elerinus,  Celerina, 

etc. 


710 


TABLE  DES  NOMS  DES  SAINTS. 


Laurentinus,  cf.  Pergentinus  et  Lau- 

rentinus. 
Laurentiiis   cliac,  53,  79,  118,  436, 

459,  482,  554,  626. 
Laurentius,  cf.  Celerinns,  Celerina, 

etc. 
Laurianus,  2i3,  4^2,  482. 
Lazarus,  45o,  46i,  593. 
Leander,  3i4,  370,  38o,  419,481. 
Léo  I,  5o,  47^' 

Léo  II,  52,  43i,  470,  471?  482. 
Leobinus,  54- 

Leocadia,  178  el  n.  5,  4^9i  4^3. 
Leodegarius,  348,  44i,58i. 
Leonilla,  cf.  Speusippus,  etc. 
Leontia,  cf.  Dionysia,  Dativa,  etc. 
Leontius,  cf.    Cosmas   et  Damianiis. 
Leontius,  cf.  Sebasteni  mart. 
Letania  maior    ad  S.   Petruin,  35o, 

425,  482. 
Leucius,  cf.  Lucius. 
Leuticius,  cf.  Lucius. 
Liberatus,     Bonifacius,     etc.,     35G, 

436,  456,  483. 
Linus  pp.^  55  et  n.  2,  3 18,  38 1,  44^. 

471,  625. 
Lisymachus,  cf.  Sebasteni  mart. 
Litteus,  cf.  Nemesianus,    Félix,  etc. 
Lizinius  (Le'zin),  479* 
Longiiuis  miles,  438,  555,  695. 
Longinus,  cf.  Victor  m.  Mass. 
Loth,  349,  442,  483,  587. 
Lucas  ev.,  97,   3o5,  443,    585,  621, 

633,  634. 
Lucia  V.  Syrac,  81,  344?  449,  555. 
Lucia  V.  Rom.,  335,  43i,  482. 
Lucia  et  Geminianus,  54,  44o?    556. 
Lucianus  m.  Antioch.,  210-21 1,  3ii, 

322,  323  n.  3,  414?  48i' 
Lucianus  m.  Caesar.,  335,  429,  482. 
Lucianus,  cf.  Emilius,  Félix,  etc. 
Lucianus    (Iulianus),    cf.    Sympho- 

rosa. 
Lucianus   et    Messianus ,    347,  4i4i 

481. 
Lucilla,  cf.  Nemesius  et  Lucilla. 
Lucina,  43 1,  460,  565. 
Lucius  pp.,  209,210,  218,  320,  325, 

420,  471.  626. 
Lucius  Cyren.,  426,  4^0,  589,    594. 
Lucius,  cf.  Mart.  CXXI  Romae  (texte 

d'Adon) . 
Lucius,  cf.  Nemesianus,  Félix,  etc. 
Lucius,    cf.     ParmeniuSj    Helymas, 

etc. 


Lucius,  cf.  Petriis,  Severus,  etc. 
Lucius,  cf.  Ptolomaeus  et  Lucius. 
Lucius   (Leucius,  Leuticius),  Thyr- 

sus,  etc.,  191,  217,  41^5  481. 
Lugdunenses  mart.,  cf.  Blandina  et 

socii. 
Lupercus,  cf.  Caesaraugustani  mart. 
Lupicinus,  244,  348,  371,  383,  384, 

422,  481. 
Lupus  Lugd.ep.,  205,219,  44i»  483. 
Lupus  Senon.  ep.,  480. 
Lupus  Trec.  ep.,  8r,  435,  482. 

Macarius   m.,  449,  456,  462,  611  et 

cf.  Alexandrini  mart. 
Macarius  abb.,   326,  4 '4,  4i5,  48 1, 

618. 
Macarius  et  Iulianus,  338,  436,  482, 
Macarius,  cf.  Blandina  et  socii. 
Macedonius,    Patricia,  etc.,  5o,  1 10, 

421,   481. 
Machabaei,    53,  337,  4^5,  482,  585, 

673. 
Macra,  179,  4i4,  48i. 
Macrinus,  cf.  Valerianus,  Macrinus, 

etc. 
Macrobius,    cf.    Sabinus,    Maximus, 

etc. 
Magnus  seu  Andréas,  54,  437,  483. 
Magnus,  cf.  Xystus  II. 
Maioricus,  cf.  Dionysia,  Dativa,  etc. 
Malchus,   cf.  Priscus,  Malchus,  etc. 
Mallosus  et  Victor,    3 16,    442,  483, 

694  et  cf.  Victor. 
Mamertus,  348,  427,  482. 
Mammes,  214,  338,  436,  4^3. 
Manahen,  428,  4^0,  589,  594. 
Mandales,    cf.     Basilides,    Tripodes, 

etc. 
Mannea,  cf.  Marcellinus  et  Mannea. 
Mansuetus,   cf.   Donatianus,   Praesi- 

dius,  etc. 
Mappalicus,  288,  378,  424,  482. 
Marceila,    cf.   Plutarchus,    Serenus, 

etc. 
Marcellianus,  cf.  Marcus  et  Marcel- 

lianus. 
Marcellinus  pp.,  io3,  320,  425,  47 1> 

482,  696. 
Marcellinus  Ebredun.  ep.,  265.  424^ 

482. 
Marcellinus    et    Mannea,    214,    339, 

438,  483. 
Marcellinus  et  Petriw,  82,  ii3,  429, 

459,  556  et  n.  5. 


TABLE  DES  NOMS  DES  SAINTS. 


7i7 


Marcellinus,  cf.    Argeiis.   Narcissiis, 

etc. 
Marcelliis  pp.,  8),   Bij,    4i5,    4>9' 

471.481. 
Marcellus  m.  Cabill.,   ijy,  219.  .jSg, 

483. 
Marcellus  m.   Tingi,  200,   266,    44 S 

483. 
Marcellus  ep.,  2o5,  247  n.  i. 
■    Marcellus  et  Apuleius,  842,  44"^,  563, 

662,  690,  691. 
Marcellus,   Castus.    etc.,    34 1,    442, 

483. 
Marcellus,  cf.  Sabinus  m.  Spolet. 
Marcia,  cf.    Ariston,   Crescentiaiuis, 

etc. 
Marcia,  cf.  Quiutus,  Quintillus,  etc. 
Marcia,  cf.  Rufinus  et  3Iarcia. 
Marciana,  204,  4i4;  48i. 
Marciana,    Nicanor,   etc.,  33o,    4^3, 

481. 
Marciauilla  (3Iartionilla),   cf.    lulia- 

nus,  Celsus,  etc. 
Marcianus,  Nicander,  etc.,  335,  4^9, 

482. 
Marciauus,  cf.  Aquilinus.   Gemiuus, 

etc. 
Marciauus,  cf.  Marcus  et  Marcianus. 
Marcus  ev.,  85,  3o6,  4*5,  585,  621. 
Marcus  pp.,  55,  34 1<  442.  471. 
Marcus   Hieros.  ep.,  444-  4*^2,    6o5. 
Marcus    et    Marcellianus,    52,    276, 

43o,  569. 
Marcus  et  Marcianus,  341,  44^;  46 1, 

617,  652. 
Marcus,  cf.  Mart.  CXXI  Romae. 
Marcus,  cf.  Theusetes  et  Horris. 
Mardonius,    Musonius,    etc.,      211, 

416,  481. 
Mareas,  cf.  Mart.  pi.  in  Perside. 
Maria  Virgo. 

—  Nativitas,  54.  439,  594- 

—  Vig.  Assuinpt..  35o,  436,482, 

—  Dormitio,  54,  4^6,  594. 

—  S*»  Maria  ad  mart.,  (nat.)   5i, 

(dedic.)  427,  636,  687,  689, 

664. 
Maria  ancilla,  180,  445,  483. 
Maria  Magdalene^  53,  434,  586,  594. 
Marianus,  cf.  Chrysantlius  et  Daria. 
Marianus  et  lacohus,  266,  876,  425. 

482. 
Marinus^  cf.  lanuarius,  Marinus,  etc. 
Marinus   et  Asterius,  296,  4^0)  48 1. 
Marius  abbas,  a56,  4^6,  481. 


Marins,  Martlia,   etc.,  86,    11 3,  4167 

456,481. 
Maro  ni.   in  Piceno,  33o,  336  et  cf. 

Maro.  Kutyclies,  etc. 
Maro,  P^utyclies,  etc.,  366,  383,  400, 

424,  455,  482,  cf.  V  ictorinus  Ami- 

tern.  et  Maro  m.  iii  Piceno. 
Martlia,  443,  45o,  461,  593,  395. 
Martha.  cf.  Marius,  Martlia,  etc. 
Martia,  cf.  Marcia. 
Martiana,  cf.  Marciana. 
Martianus.   cf.  Marcianus. 
Martialis  Lemov.  ep.,  336,  43î,  482. 
Martialis,  cf.  Caesaraugustani  mart. 
Martialis,  cf.  Faustus,  lanuarius,  etc. 
Martialis.  cf.  Félicitas  et  VII  Fratres. 
Martialis,  cf.  Scillitani  mart. 
Martialis,  Epictetus,   etc.,  339,  437, 

483. 
Marlina,  4i4>  459,  558. 
Martinianus  et  Satyrianus,  352,  443, 

456,  483,  523,  690. 
Martinianus,  cf.  Processus  et  Marti- 
nianus. 
Martinus    pp.,     3 20,    323,  446,  456, 

483. 
Martinus   Turon.   ep.,   52,  55,    343, 

432,  446,  482,  483. 
Martinus   abb.    Sancton.,  480,  627. 
-Martionilla,  cf.  Marciauilla. 
Martyres  quidam,  cf.   Ptolomaeus  et 

Lucius. 
Martyres  duo,  cf.  Martinianus  et  Saty- 
rianus. 
Mart.  duo,  cf.  Passicrates,  Valentio, 

etc. 
Mart.  duo,  cf.  Victor! anus  Frumen- 

tius,  etc. 
Mart.VII,cf.  Callistus,  Cbarisius,etc. 
Mart.  VII,  cf.  Egdunus. 
Mart.  Vil,    cf.   VII  Fratres  filii   S'^° 

Felicilatis. 
Mart.  VII,    cf.  VII  Fratres  mart. 
Mart.  VII,  cf.  VII  Gcrmani. 
Mart.  VII,  cf.  Torquatus,  Ctesiphon, 

etc. 
Mart.  VIII,  cf.    Martina  (texte    d'A- 

don). 
Mart.  VIII,  cf.  Minerviuset  Eleazar. 
Mart.    IX    (al.    VIII),  cf.  Kusebius, 

Palatinus. 
xMart.   IX  (al.    VIII),     cf.    Quinlus, 

Quintillus,  etc. 
Mart.   X    Theopoli,    267,  445,   483, 

et  cf.  Mart.  XL  Theopoli. 


718 


TABLE  DES  NOMS  DES  SAINTS. 


Mart.  X,  cf.  Sabinus,  Maximus,  etc. 
Mart.  XII,   cf.    Donatus,  Restitutiis, 

etc. 
Mart.  Xïl,    cf.    Polycarpirî    Smyni. 

ep. 
Mart.  XV,  cf.  Philippus,  Zenon,  etc. 
Mart.  XV,  cf.  Pionius. 
Mart.  XVIII,     cf.     Gaesaraugustani 

mart. 
Mart.   XVIII,    cf.    Petras,    Iuliana, 

etc. 
Mart.  XIX,  cf.  Zoilus  m,  Cordubae. 
Mart.  XX  Xicom.,  34  î,  45i,  583. 
Mart.  XX  Tars.,  429,  496. 
Mart.  XX,  cf.   Basilides,    Tripodes, 

etc. 
Mart.  XX^  cf.  Cyriacus,  Largus,  etc. 
Mart.  XXI,    cf.  ♦Cornélius  pp. 
Mart.  XXI,  cf.   Cyriacus. 
Mari.  XXII,  cf.   Hermogenes  et  Do- 
it atu  s. 
Mart.  XXII,  cf.  Liicia  v.  Rom. 
Mart.  XXII,  cf.  Symmetrius. 
Mart.  XXIII,  cf.  Hadrianus. 
Mart.  XXX    Romae,    -iio,  4^^^^  -r^Q^ 

583,  633. 
Mart.  XXX,  cf.  Félix  Nolae  ep. 
Mart.  XXX,  cf.  Innocentius  et  Sab- 

hatia. 
Mart.  XXX,    cf.   Placidus,  Eaticius, 

etc. 
Mart.  XXXIV,  cf.  Alexander  Lngd. 

ep. 
Mart.  XXXVI,  cf.  Theogenes. 
Mart.  XL  in  métallo   Fanensi,    298, 

426,  482. 
Mart.  XL  Theopoli,  4(5  et  cf.  Mart. 

X  Theopoli. 
Mart.  XL,  cf.  Montanus  et  Max i ma. 
Mart.  XL,  cf.   Sebasteni  mart. 
Mart.   XLII    in    Perside,   329,    421, 

481. 
Mart.    XLII,  cf.  Calepodius. 
Mart.  XLVII  Romae,  421,  460,  565. 
Mart.  XLVïII,  cf.  Blandina  et  soc. 
Mart.  XLIX,   cf.  Beroniciis,  Pelagia, 

etc. 
Mart.    L    Eleutberopoli,     267,    268, 

45o,  483. 
Mart.   LXII   Svrmienses,   328,    4 '9, 

48i. 
Mart.  LXVIII,  cf.  Calepodius  (texte 

d'Adon). 
Mart.  LXXIX    in    Sicilia,    Î19,  459, 

583,  663. 


3Iart.  C,  cf.   wSimeon  Seleuciae  ep. 
Mart.  GKXI  Romae,  80,  555. 
Mart.  CCXX  in  Afr.,  342,   445,  483. 
Mart.  CCLX  Romae,  420,  459,  558. 
Mart.  CCLXLI  Romae,  335,  43o,  482. 
Mart.   CCLXX   (al.  CCLX)    in  Afr., 

34'i,  443  et  n.  3,  483,  690. 
Mart.  CCC,  cf.  Massa  candida. 
Mart.  CCCX  in    Perside,    332,  426, 

482. 
Mart.   CCCXVn(al.CGCXVIII),  cf. 

Gereon. 
Mart.  CCGCIV,cf.  Cyriciiset  lulilta. 
Mart.  D,  cf.   Eugenius   Carth.  ep, 
Mart.   DCLX,  cf.  PetrusAlex.  ep. 
Mart.  DCC,  cf.  Anastasia, 
Mart.  DCCC  (al.  DCCCG),  328,  420, 

463, J81. 
Mart.    IIDXCVII,    cf.     Magnus    seu 

Andréas. 
Mart.  TIÎICMLXXVI   in  Afr..    354, 

443,  456,  483. 
Mart.  Vmillia,  cf.  Alexandrlni  mart. 
Mart.  V    millia,    cf.   Iulianus  m,   in 

Aegypto. 
Mart.  VÎDCLXVI,   cf.  Mauricins  et 

soc. 
Mart.XCCIII(al.XCtII,CKIII,etc.), 

cf.  Zenon  m.  Romae. 
Mart.  aliqni,cf.  Martialis,  Epictetus, 

etc. 
Mart.  infinita   multitudo,    cf.  Chry- 

santhus  et  Daria  (texte  d'Adon). 
Mart.  ingens   multitudo,   cf.  Priscus 

m.  Autissiodorensis. 
Mart.  innumera  multitudo,   cf.  Mar- 

cus  et  Marcianus. 
Mart.  innumera  multitudo,  cf.  Phi- 

leas. 
Mart.  innumerabiles,  cf.  Eleutherius 

m.  Nicom. 
Mart,  innumeri,  cf.    Tyrenses   mart. 
Mart.  multae,  cf.    Carpus,  Papirius, 

etc. 
Mart,  multi,  cf.   Ur])anus  ])p. 
Mart.  plures,  cf.  Ali)anus. 
Mart.  plures,  cf.  Desiderius  Lingon. 

ep. 
Mart.    pluros,    cf.   Petrus  Alex.  ep. 
Mart.  plures,  cf.  Mappalicus, 
Mart.    plures,    cf.  Silvanus  Gazensis 

Mart.  plurimi   in  Perside,    i3o,  4'^^» 
482,  690. 


TABLE  DES  NOMS  DES  SAINTS. 


710 


Mart.  pliii'iini  Roiiiae,  423,409,  491» 
Mait.    pliiriini   Iloinae,    sub  Alexan- 

dro,  4^^^'  î^9i   '^  !• 
Mart.  quainpliuimi.  et.   Al<>\andrinl 

niait,  et  Chaercmon. 
Martyres,  cf.  Milites. 
Martyrius.    cf.     Sisinnius  et  Alexan- 

(ler.  , 

Massa  caiulida,    268-270,    4  >;,   4  >^') 

48Î. 
Materna,  cf.  lîlanclina  et  soc. 
Matheus  ev.,  54,  36o,  44o,  58  î,  586, 

')87,  595. 
Mathias  ap.,  3 28,   j'O'   'O^. 
Matliias  Hieros.  ep.,  417,    4^>h  6o5. 
-Matmiis,  cf.  Blandina    et  soc. 
Matrona,  181    et    n.   2,  421,  4^1. 
Maiiricius  et  soc,  54,  280,  440;  ^58. 
Mauii    mm.   Colon.,    3 16,  443,  483. 
Manrus,  cf.  Claiulius,  Hilaria,  etc. 
Mauriis.  cf.  Papias  et  Maurus. 
Maxima  v,    Foroiiil.,   348,  42/5  4^2. 
Maxima,  Donatilla  et  Secunda,  270, 

435,  559. 
Maxima.  cf.  Martinianus  et  Satyria- 

nus. 
Maxima,  cf.    Monlanus   et    Maxima. 
Maximianus,    cf.    Bonosus  et  Maxi- 

mianus. 
Maximilianiis,  345,  421.    î8i. 
Maximinus  (Mesmin)  pr.  Aurel.,  480. 
Maximinus  Tiev.   ep.,  5i,  322,   4^8, 

482. 
Maximus  m.  in  Asia,   345,  4^5,  482. 
Maximus  Reg.  ep.,  182.  448,   483. 
Maximus   pr.    Rom.,  447'  483,   695. 
Maximus,   cf.    Claudius    et  Praepe- 

di^^na. 
Maximus,     cf.     Liheratus,     Bonifa- 

cius,  etc. 
Maximus,  cf.   Olympiades  et    Maxi- 
mus. 
Maximus,  cf.  Sabinus,  Maximus,  etc. 
Maximus,  cf.  Tiburtius,  V  alerianus, 

etc. 
Medardus,  5i,  429,  482. 
Melanius,  480. 
'  Meleusippus,    cf.  Speusippus,  etc. 
Melisius,  cf.  Mart.   pi.  in  Perside. 
'  Meliton,  cf.  Scbasteni   mait. 
'  Mellitus,  5o,    4^5,  635. 
Memmius,  480,  628, 
Menander,  cf.  Cyrillus,  A(|uila,  etc. 
Alcinias,    55,    271-272,  j46,  /[(yi  n., 
j6o. 


Mercuria.  cf.    Alexandrini     mart.  et 
Vmmonaria,  Mercuria.  etc. 

Messianus,  cf.    Lucianus  et    Messia- 
nus. 

Metellus,  cf.    Mardonius,  Musonius, 
etc. 

Metliodius  Tyri  ep.,  3  1 1 ,    38 1 ,44o, 
483. 

Mctranus,  417,  4'^^?  Gi  i  et  v\\  Alexan- 
drini mart. 

Micallius,  cf.  Sebasteni  mart. 

Michaeas  proph.,  323,  4 '5,  481,  587 
et  n.  4. 

Micbael 


archangelus. 


—       Romae,      54,      34 1,    (inter 
nubes)  44 ï?  56 i,  664. 
in  monte  Gar^ano,  34 1  n.  i, 
44 ï?  56o-56i,  664. 
Miles  quidam,  cf.  Albanus. 
Milites  III,  cum  S.  Paulo,  346,  43'i, 

482. 
Mil.  X  Romae,  328,  418,  481. 
Mil.  XII^    cf.   Dasius,    Zoticus,    etc. 
Mil.  XX,   cf.   Iulianus,    Ceisus,  etc. 
Mil.    XXX    Romae,    326,   4i3,    583. 
Mil.  XL  Romae,  327,  /\i5,  459,  583, 

663. 
Mil.  XL  Sebast.,  cf.  Sebasteni   mart. 
Mil.  XLVI  Romae,  80,    444,  555. 
Mil.  LXX,  cf.  Claudius,  Hilaria,  etc. 
Mil.    LXXXIII    Amit.,     337,    434, 

482,  573  n.  I. 
Mil.  CLXV  Romae,  346  el  n  .  2,   436 

et  cf.  Laurentius  diac. 
Miltiades  pp.,  48,  472,  693. 
Misahel,  cf.  Ananias,  Azarias,  etc. 
Minervius    et    Eleazarus,    214,    219, 

220,  437,  483,  672. 
Mitrius,  480. 

Mnaso,  433,  461,  589,  590. 
Modesta,    cf.    Macedonius,    Patricia, 

etc. 
Modestus     cf.   Tyherius,    Modestus, 

etc. 
Modestus^  cf.  Vitus. 
Modestus   et   Ammonius,    328,    418. 

481. 
Monegundis,  480. 
Montanus  et  Maxima,    5o,  iio,  212, 

4  22,  481. 
Moseus  et  Ammonius,  211,  4 '5,  481. 
Moyses    propheta,     349,    439,     483, 

587. 
Moyses,  cf.  Bassus,  Antonius,  etc. 
I   Moysetes  Sarac.  ej).,  ,ir7,   461,  6i8. 


720 


TABLE  DES  NOMS  DES  SAIiNTS. 


Moysetes    m.  in  Afr.,  344?  4^0,  483. 
Mucus,     cf.     Paimenius,     Helymas, 

etc. 
Mulier   quaedam    cum    geminis,    cf. 

Agaplus  et  Secundinus. 
Muritta,  cf.  Eugenius  Carth.  ep. 


Nabor  et  Félix,  2i3,  345,  433,    482. 
Nabor,  cf.  Basilides,  Cyrinus,  etc. 
Nabor,  cf.   lanuarius,    Marinus,  etc. 
Narcissus  Hieros.  ep.,  aSi,  444,  459, 

462,  463,  610. 
Narcissus   et  Crescentio,    44o,    ^^4-> 

626  (?). 
Narcissus,  cf.  Argeus,  Narcissus,  etc. 
Narseus,   cf.  PhDippus,   Zenon,   etc. 
Narzalus,  cf.  Scillitani  mart. 
Natalia,  439,  486,  488. 
Nazarius,  cf.  Basilides,  Cyrinus,  etc. 
Nazarius  et  Ceisus,  Mediolani,   252, 

337,  374,  376,  43o,  434,  459,  462 

n.,  562  et  n.  3,  627. 
Nazarius  et  Ceisus,  Ebreduno,  627. 
Nemesianus,   Félix,  etc.,    289,   378, 

439,  483. 
Nemesius,  45o,  456,  462,  611    et  cf. 

Alexandrini  mart. 
Nemesius,  cf.  Sympborosa  cum  VII 

filiis. 
Nemesius  et  Luciila,  445,    460,  576, 

655-657. 
Néon,  cf.  Speusippus,  etc. 
Neopolis,    cf.    Saturninus    et    Neo- 

polis. 
Nereus  et   Achilleus,  5i,    332,    362, 

427,  459,  482. 
Nestor,  204,  272,  419,  481. 
Nicander,     cf.     Marcianus,     Nican- 

der,  etc. 
Nicanor  diac,  4i5,  460,  595. 
Nicanor,  cf.  Marciana,  Nicanor,  etc. 
Niceta  et  Aquila,  i52,  218,  434^482. 
Nicetas    (Niceas)    Remes.    ep.,    3 12, 

43 1,  482. 
Nicetius  Lugd.    ep.,    204,  219,    4 '^3, 

481. 
Nicetius  Trev.  ep.,  480. 
Nicetius  Vienn.  ep.,   332,  4'^6,  474, 

482. 
Nicodemus,     cf.     Stephanus      prot. 

(Inv.). 
Nicolaus  Myr,  ep.,  347,  449^  483. 
Nicomedes    (nat.),  5i   (dedic),  35o, 

429,  482,697,  698. 


Nicomedes  (nat.),  54,  364,  4oo,  44o^ 
483. 

Nicophorus,  cf.  Victorinus,  Vic- 
tor, etc. 

Nicostratus,  Claudius,  etc.,  432,  460, 
570  et  n.    I. 

Nicostratus,  cf.  IV  Coronati. 

Nilus,  cf.  Peleus  et  Nilus. 

Nimphodora,  cf.  Tbeusetes  et  Hor- 
ris. 

Novatus,  43o,  460,  566. 

Octuber,  cf.  JUandinà  et  soc. 
Olympiades   et    Maximus,    78,   4'-*4« 

482. 
Olympius,  cf.  Symphronius,    Olym- 

pius,  etc. 
Omnium SS.  fest,,  55,  370,  445,  632, 

636-641,  687. 
Onesimus,  49^    4^8,  586,   595,    604. 
Onesiphorus,  439,  461,  596. 
Optatus,  cf.  Caesaraugustani  mart. 
Orontius,     cf.     Vincentius,     Oron- 

tius,  etc. 
Oseas  proplî.,  432,  460,  484j  695. 


Pachomius,  loi,  4'^7;  482. 
Pacianus,  420,  462,  623. 
Palmatius,  cf.  Calepodius. 
Pampbilus,  3ir,   322,  38o,  4^9,  482. 
Pancratius  m.  Rom.,    87,    119,  332, 

427,  563. 

Pancratius  m.    Taurom.,    329,    423, 

481. 
Pantenus,  293,   309,  38i,    432,  482. 
Pantaleon  m.  Nicom.,  182,  218,  434? 

482. 
Pantaleon  m.  (tr.  Lugd.),  348,  384, 

394,  5o7-5i4,  673. 
Papias  Hierapol.  ep.,  479,  622. 
Papias  et  Maurus,  83,  417?  48 1. 
Papias,  cf.  Victorinus,  Victor,  etc. 
Papinius   et   Mansuetus,    35 1,    448, 

456,  483. 
Papirius,  cf.  Carpus,  Papirius,  etc. 
Parmenas,  4^6,  460,  596,  597. 
Parmenius,   Helymas,  etc.,    78,  425, 

482. 
Parthenius,  cf.  Calocerus  et  Parthe- 

nius. 
Paschasius,    cf.     Arcadius,    Pascha- 

sius,  etc. 
Passicrateset  Valenlio,  260,  334  "•  '1 

428,  482. 

Pastor,  cf.  lustus  et  Pastor. 


f 


TABLE  DES  NOMS  DES  SAINTS. 


Ï2[ 


Patricia,  cf.  Macedonius,  Patricia,  etc. 

Patriciiis,  5o,  204,  4*^'-.  î^i. 

Patroclus,  ■Î77,  416,  481. 

Paula,  Joî,  416,  4^>7'.  48i. 

Pailla,  cf.  Sabiiius,  Mavimiis,  etc. 

Paulillus,      cf.      Arcacliiis,      Pascha- 

siiis,  etc. 
Pauliiia,  cf.  Artemius,  Cantlida,  etc. 
Paiiliiins  Rborac.  ep.,  5),  44^1  G>\. 
Paiilimis    NoI.   ep. ,    '209,     ii>,     \]i^ 

482. 
Pauliiuis    Trev.  ep.,    214,  289,    J21, 

4i8,  4B3. 
Paulinus,     cf.      Felicissimiis,     Hera- 

cliiis,  etc. 
Pau  lus  apost.,  620  et  cf.  Petriis  et 
Paul  us. 

—  Nat.  et  celeb.  iteruin^  480. 

—  Conversio,    327.    416,    4^i' 

58G. 

—  Primus    ingr.    Roinae,     \']i^ 

462  II..  597,  663. 
Paulns  ereni..  99,  4i'>7   i^i. 
Paulus  Const.    ep.,  3o2,    379,    38o, 

429,  482. 
Paulus  Narbon.  ep.,  329,    371,  4'^2, 

598. 
Paulus  Tricastr.   ep.,  347,  417,  481. 
Paulus,  cf.  lobanues  et  Paulus. 
Paulus,  cf.   Petrus  et  Andréas,    etc. 
Pelagia,  cf.  Heronicus,  Pelagia,   etc. 
Pelaj^jia,  cf.  lanuarius  et  Pelagia. 
Peleus  et  \ilus,  298,  44o,  4^^' 
Peregriuus    Autiss.    ep. ,    333,    427, 

482. 
Peregriuus  pr.  Lugd,,  348,384,  434, 

482. 
Peregriuus    cf.     Euspbius,     Pontia- 

nus,  etc. 
Peregriuus,  cf.  Irenaeus  et   Peregri- 

nus. 
Pergentinus  et  Laurentinus,  273,  4*^97 
•    4«'-i. 
Perpétua  et  Félicitas,  88,   274,  420, 

481. 
Perpetuiis  Turon.  ep,,  4'^3,  /\C)i  n., 

629. 
Petronilla,    5i,   363,    4'^9'   4^2,  695. 
Petrus  aposlolus. 

—  \d  S,  Petrum  ad  vincula,  53, 

435,  482,  J85. 

—  Catb.  S.  Pétri  Antiochiae,  49, 

419,  4«i,  5»'>. 

—  Cath.  .S.    Pétri    Komae,  327, 
41 5,  481,  587. 

LES    MARTYROLOGES    IIISÏ0RIOLF..S. 


Petrus  et  Paulus.   ^)i^  359,  43i,  4^2, 

469,  471,  482,  584,  6o3,  620. 
Petrus   Alex,   ep.,   99,  447)    1^^   "•? 

564,  61 3. 
Petrus  m.    Niconi.,     J'-^'i    ^i3    et  cf. 

Dorolbeus  et  Gorgonius. 
Petrus  et  Herniogenes,  33o,  424,1  4^2. 
Petrus,  Iuliana,  etc.,  346,  436,  482. 
Petrus,  Severus,    Lucius,   326^    ]i'), 

48.. 
Petrus,  cf.  Cyrillus,  Aquilas,  etc. 
Petrus,     cf.     Marcellinus    et     Man- 

nea,  etc. 
Petrus,  cf.  Marcellinus  et  Petrus. 
Petrus,  cf.  Mart.  CKXI  Romae. 
Petrus.  Andréas,  etc.,  333,  427,  482. 
Phileas    et    Philoromus,    207,    417? 

404,  477,  617. 
Philippus  ap.  ,5o,  358,  426,  584,  585, 

698. 
Pbilippus  diac,  429,  460,  ^98,  604. 
Philippus  Alex,  ep.,  439,   459.  5i5, 

5 16. 
Philippus  Gortinae    ep.,    424;,    442, 

462,  463,  608,  623. 
Philippus,   cf.  Félicitas  et  VII  Fra- 

tres. 
Philippus,  Eusebius  et  Hermès,  342, 

444,  483. 
Philippus, Zenon^  etc.,  336,  433,482. 
Philoromus,  cf.  Phileas  et  Philoro- 
mus. 
Philoctiinon,  cf.  Sebasteni  mart. 
PhiluminuS;,  cf.  Clementinus,  Theo- 

dotus,  etc. 
Phocas  m.  Antioch.,  317,  420,  481. 
Pliocas  Sinop.  ep.,  88,  345,  433,  482. 
Phoebes,  477,  598,  665. 
Phylurainus^  cf.  Blandina  et  soc. 
Pierius  (Hierius),  445,  462,  612. 
Pigmenius,  339,  42 1,  422,  457,  459, 

495,  694. 
Pinytus,   442,  461,  608. 
Pionius,  291,  378,  417,  481. 
Pius  pp.,  472  et  n.  6. 
Placidus,  Euthycius,  etc.,    34 1,  442, 

483. 
Plato,  336,  434,  482. 
Plutarchiis,  Serenus,  etc.,  21 3,  294, 

43 1,  482. 
Polianus,  cf.  Nemesianus,  Félix,  etc. 
Poliiis,    cf.    Timotheus,    l^olius,  etc. 
Pollio,  33 1,  425,  482. 
P()lv<'arpus  pr.  Rom.,  275,  377,419, 

48 1 . 

46 


TABLE  DES  NOMS  DES  SAINTS. 


Polycarpus   Smyrii.   ep.,    loo,    291, 

307,  377,  384,  416,605,  622,  672. 
Polyclironius,  78,  4ï8,  481. 
Polyeuctus,  328,  418,  4'^77  48i. 
Polyeuctus,  Victorius,  etc.,  333,  4'^7; 

482. 
Pompeia,  cf.  Blandina  et  soc. 
Pontianuspp.,296,  319,  322,  447,626. 
Pontianus  m,  Spolet.,  41 5,  460,  463, 

564,  653,  654,  667  n. 
Pontianus,     cf.     Eusebius,    Pontia- 
nus, etc. 
Pontianus,  cf.  Pontius, 
Pontianus,  cf.  Thraso ,  Pontianus,  etc. 
Ponticus^  cf.  Blandina  et  soc. 
Pontius  (Pontianus),   4^0,   462,  600, 

623,  652. 
Porphyrius,  437,  459,  4^8. 
Potamia,  cf.  Blandina  et  soc. 
Potamiena,    cf.     Plutarchus,     Sere- 

nus,  etc. 
Potentiana,  cf.  Pudentiana. 
Polentianus,   cf.    Sabinianus   et    Po- 

tentianus. 
Pothinus,  cf.  Blandina  et  soc. 
Praepedi^na,   cf.    Claudius,    Praepe 

digna,  etc. 
Praesidius,  cf.   Donatianus,  Praesi- 

dius,  etc. 
Praetextatus,  cf.  Thrason,  Pontianus, 

etc. 
Praxedes,  53,  434,  566. 
Prilidanus,  cf.  Babylas. 
Primitivus,cf.  Caesaraugustani  mart. 
Primitivus,  cf.   Getulius  (texte  d'A- 

don). 
Primitivus,  cf.  Symphorosa  cum  VII 

filiis. 
Priinus  et  Felicianus,  5i,   429,    564. 
Primus,  cf.  Blandina  et  soc. 
Primus,  cf.  Emilius,  Félix,  etc. 
Prisca,  49,  41 5,  481. 
Priscilla,  cf.  Aquila  et  Priscilla. 
Priscillianus,  cf.   Priscus,  Priscillia- 

nus,  etc. 
Priscus  m.  A^utiss.,  334,  4^8,  482. 
Priscus  m.  Capuanus,  34o,  438,  462 

n.,  583. 
Priscus,  cf.  Sebasteni  martyres. 
Priscus,  Crescentius,  etc.,  34 1,  44 ï, 

483. 
Priscus,  Malcbus,  etc.,  296,  422,481. 
Priscus,  Priscillianus,  etc.,  414,  459, 

494. 
Privatus    ep.,    214,  339,  437,  483. 


Privatus,  cf.  Callistus  pp. 

Probus,    cf.    Arcadius,     Paschasius, 

etc. 
Probus,  cf.  Taracbus,  Probus,  etc. 
Processus  et   Martinianus,    52,  3453 

432,  460,  566, 
Prochorus,  423,  460^  599. 
Procopius,  89,  114,432,  482. 
Proculus,  33o,  424,  482. 
Procuius,    cf.    Valentinus    Interam- 

nensis  ep. 
Proiectus,  49,  377,  416,  481. 
Protasius,  cf.  Gervasius  et  Protasius. 
Protolicus,  cf.  Bassus,  Antonius,  etc. 
Protus  et  Hyacinthus,   1 1 1,  259,  439, 

5i5. 
Ptolomaeus,  cf.  Ammon,  Zenon,  etc. 
Ptolomaeus  et  Lucius,  292,381,  443, 

457,  462,  606-608,  65i, 
Publius,  Athen.  ep.,    3o8,  38o,  416, 

460,  599. 
Publius,   cf.    Caesaraugustani    mart. 
Pudentiana,   5i,  427,  460,  566. 
Pudens,  427,  566,  695. 
Pusicius,  cf.  Simeon  Seleuc.   ep. 

Quadratus  m.   in.  Afr.,  369,  38o  et 

n.  I,  428,  482. 
Quadratus  Athen.  ep.,    291,  3o8  et 

n.  4,  38o,  428,  622,  669-671. 
Quartia,  cf.  Blandina  et  soc. 
Quartilla,    cf.    Quintus,    Quintilius^ 

etc. 
Quartus,  445,  461,  600. 
Quartus,  cf.  Xyxtus  II. 
Quartus  et  Quintus,  325,  332,  426, 

482. 
Quinidius,  348,  418,  481. 
Quintinus,  89,  349>  464,  483. 
Quintilianus,     cf.      Caesaraugustani 

mart. 
Quintillus,   cf.  Quintus,    QuintiUus, 

etc. 
Quintus,    cf.    Aquilinus,    Geminus, 

etc. 
Quintus,  cf.  Quartus  et  Quintus. 
Quintus,  Arcontius,  etc.,  340,   439, 

483. 
Quintus,  Quintillus,  etc.,   329.  421, 

481. 
Quiriacus,  479. 
Quiriacus,  cf.  Hippolytus,  Quiriacus; 

etc. 
Quirinus  m.    Piom.,    422,   459-,  463, 

490. 


TABLK  DES  NOMS  HES  SAINTS. 


723 


Quiriiius  Sciscianiis   ep.,    i8j,    io8, 

Qiiirioii,  cf.  Sebasteni  uiaityrt'S. 
Quotviiltcleus,  cf.  Papinius   et  Maii- 
siietus. 

Relatio  pueri  lesu,    cf.    lesus    Cliri- 

stiis. 
Remigiiis,  55,  44 ij  4^3,  Gi8. 
Restitutiis,  334,  4'^8,  482, 
Kestitutiis,  cf.   Doiiatiis,   Restitutus, 

etc. 
Revocatus,  cf.  Perpétua  et  Félicitas. 
Rodona,  cf.  Blantlina  et  soc. 
Roi^ata,  cf.  Blaudina  et  soc. 
Romaniis  abb.,  24 i,  348,  371,  383- 

384,  4 «9'    18 1. 
Ilomanus    m.    Rom.,   79,    436,  4^^, 

626(?). 
Roinanus,  cf.  Claudius,  Severus,  etc. 
Roinaïuis  et  Bariilas,    i83-i85,    447? 

483. 
Pi<i^atiaiuis  et  Felicissiinus,  288,  378, 

i44,  457,  483. 
Kogatus,   cf.    Liberatus,   Bonifacius, 

etc. 
Rosula,  cf.  Cvprianus  Carth.  ep. 
Riifina  et  Secunda,    336^  433,  567. 
Riifina,  cf.  lusta  et  Rufina. 
Riifîiius  et  Marcia,  335,  43 1,  482. 
Rufiniis,   Silvanus,    etc.,    34o,    43q, 

483. 
Ru  fil  s  dise.  S.  Pauli,  447  ■.  4^1^    600. 
Rufus  m.  Capuae,  339,   438,  462  n., 

492- 
Rufus  m.  Romae,  448,  4^9,  49'^- 
Rufus,  cf.  Cyriilus,  Aquila,  etc. 
Rufus,  cf.  Hermogenes,  Gains,  etc. 
Rufus,  cf.  Valerius  et  Rufus. 
Rufus  et  Zosimus,  291,450,437,  46^, 

483. 
Rusticus,  cf.  Dionysius  Paris,  ep. 
Rusticus,   cf.  Liberatus,   Bonifacius, 

etc. 

Sabbatia,   cf.    [nnocenfius  et  Sabba- 

tia. 
Sabina,   49,    54,  346,  438,  460,  499" 

5oo,  570-571,  659,  690,  691. 
Sabiiia,  vî.  Viiiceritius,  Sabina,  etc. 
Sabinianus  et  Poteiiriamis,  480,  582. 
Sabinus  m.  Spolet.,    î5i,    460,    567, 

6j8   et  M.  2. 
Sabinus,   xMaxinius,    etc.,    336,    43  4, 

482. 


Sacerdon,  cf.  Sebasteni   martyres. 
Sagaris,  44'^>    462,  609,  65 1. 
Salome,  444 ,  46 1,  600. 
Salustia,  cf.  (loriiebus  jjp. 
Salutaris,  cf.  Eugenius  Cartli.  ep. 
Salvius,  108,  4 13,  481. 
Samuel,  54,  3o4,  437,  483,  586. 
Sanctns,  cf.  Blandina  et  soc. 
Saturniiii  (Quatuor),  cf.  Caesaraugu- 

stani  mart. 
Saturninus     Polos,    ep.,     i85,    448, 

483. 
Saturninus,    cf.    Marcellus,    Castus, 

etc. 
Saturninus,  cf.  Martialis,  Epictetus, 

etc. 
Saturninus,  cf.  Perpétua  et  Félicitas. 
Saturninus    et    Neopolis,   212,   426, 

452,  482. 
Saturninus,   Sennes,    etc.,    82,    448, 

557. 
Saturninus,  Tyrsus,  etc.,  327,   4ï7î 

481. 
Satyrus  (Sa  tu  rus),  41 5,  481,  693, 
Satyrus,  cf.  Armogastes,Archinimus, 

etc. 
Schirion,  400,  4^7,  61 1  et  cf.  Alexan- 

drini  mart. 
Scliolastica  (transi.),  3i3. 
Scillitani  mart,,  90,  220,  348,  384, 

389,     393,    394,   433^    482,    507- 

5 14. 
Scirbaldes,  cf.  Bonifacius  Mog.  arcb, 
Sebasteni  mart.,    90,    114,  420,  421, 

456,  568. 
Sebastianus,  91,  41 5,  463,  481. 
Sebastianus,  cf.   Dionysius,    Emilia- 

nus,  etc. 
Secunda,  cf.  Maxima,  Donatilla,  etc. 
Secunda,  cf.  Scillitani  mart. 
Secundulus,  cf.  Perpétua  et  Félicitas. 
Secundus,  282,  437*438,  483. 
Sennes,  cf.  Abdon  et  Sennes. 
Sennes,  cf.  Saturninus,  Sennes,  etc. 
Septimiiius,  cf.  Félix  Tub/.oc.  ep. 
Septimiuus,    cf.    Liberatus,   Bonifa- 
cius, etc. 
Serapbia,  438,  460,  479-5oo,  57 1 ,  658, 

659. 
Serapion  ep.  In   Aegypto,   345,   432, 

482. 
Serapion,  446,  î57,  611  et  cf.  Alexan- 

driiii  mart. 
Seiapion  anacboi*.,  329,  4^2,  481. 
Serapion  Antioch.  ep.,  480,  610. 


724 


TABLE  DES  NOMS  DES  SAINTS. 


Serapion,  cf.  Marcellinus  elMannea. 
Serapioii,    cf.   Theodorus    Irenaeus, 

etc. 
Serapion,    cf.     Victorinus,     Yiclor, 

etc. 
Serena,  436,  460,  678. 
Serena,  cf.  Plutarchus,  Serenus,  etc. 
Serenus  mon.,  186^  3^8,  419,  4^1. 
Serenus,     cf.    Plutarchus,    Serenus, 

etc. 
Serglus  pp.,  472. 

Sergius  m.  Caesar.,   328,  419?  4^i- 
Sergius  et  Bacchus_,  2o5,    342,    44'-^, 

571. 
Servandus  et  Germanus,    186,    444, 

483. 
Servatius,  5i,  3 18,  427,  482. 
Servicius,   cf.  Dionysia,   Dativa,  etc. 
Servilianus,  cf.  Sulpicius  et  Servilia- 

nus. 
Servulus,  45i,  461^  463,  624,  662. 
Servulus,  cf.  Zoellus^  Servulus,  etc. 
Servus,    cf.    Liberatus,    Bonifacius, 

etc. 
Severianus  Gavai,  ep.,  479- 
Severianus,  cf.  IV  Coronati. 
Severianus,  cf.  Sebasteni  mart. 
Severianus  et  Aquila,  211,  416,  481. 
Severinus  mon.  Tiburtinus,  55,  445^ 

483. 
Severinus  Neapol,,  345  et  ri.  2,  414, 

460,   572-573  et  n.    I,   663  et  cf. 

Victorinus  Amitern.   ep. 
Severinus,    Exsuperius,     etc.,     187, 

219,  349,  384,  389-390,  394,  395, 

447,  483. 
Severinus  Noric,  cf.  Severinus  Nea- 
pol. 
Severinus  Septemped.,  cf.  Severinus 

Neapol. 
Severus  pr.   Vienn.,   277,   38 1   n.  i, 

436,  482. 
Severus,  cf.  Claudius,  Severus,  etc. 
Severus,  cf.  Petrus,  Severus,  etc. 
Severus,  cf.  IV  Coronati. 
Sigismundus,    187,    219,    33i,   426, 

482. 
Sigon,  341,  440,  483. 
Silanus,  cf.  Félicitas  et  VII  Fratres. 
Silas,  249,  448,  477,  587,  600,  623, 

665,  696. 
Silvanus  Gazensis  ep.,  298,  4^6,  452, 

482. 
Silvanus,  cf.  Bufinus,  Silvanus,  etc. 
Silvanus,   cf.  Zoellus,  Servulus,  etc. 


376, 


Silverius  pp.,  472  et  n.  5. 
Silvester    pp.,    56,    45 1,    469,    47 !■ 

626. 
Silvester  ni,  Cabilon.,  480,  629. 
Silvius,  cf.  Blandina  et  soc.  ' 

Silvius,  cf.  Fortunatus,  Arator,  etc/ 
Simeon  senex,  4/7,  601,  665. 
Simeon  Hieros.   ep.,  36 1,  372,  4^8, 

604. 
Simeon  mon.,  53,  434^  482. 
Simeon  Seleuciae  ep.,  3oo,  382,  424, 

482,  679. _ 
Simeon  stylita,  188,  326,   4^4^  628. 
Simon  ap.,   55.  245,  36o.    372,  444> 

584,  587,  601,  63 1. 
Similianus,  335,  43o,  482. 
Simplicius  pp.,  472  et  n.  2. 
Simplicius,  cf.  Calepodius. 
Simplicius,  cf.  IV  Coronati. 
Simplicius,  Faustinus,  etc.,  53,  337, 

434,  435,  517  n.  I,  573,  074. 
Sisinnius,    cf.    Saturninus,    Sennes, 

etc. 
Sisinnius,  cf.  Sebasteni  mart. 
Sisinnius    et   Alexander,    202, 

428,  460,  574. 
Sixtus,  cf.  Xystus. 
Smaragdus,    cf.    Cyriacus,    Largus, 

etc. 
Smaragdus,  cf.  Sebasteni  mart. 
Socrates  et  Stephanus,  54,  44o,  483. 
Solutor,    cf.     Valentinus,     Solutor, 

etc. 
Sosipater,  43 1?  461,   589,  601. 
Sosius,  75,  440i  483  et  cf.  lanuarius 

Benev.  ep. 
Sosthenes,  43o,  461,  589,  601. 
Sostbenes  et  Victor,  260,   349,  483. 
Soter  pp.,  472. 

Soter  V.,  328,  369,  418,  481,  564. 
Speratus,  cf.  Scillitani  martyres. 
Speusippus,  etc.,  62,  116,  278,  4^5, 
,   481. 

Spiridion,  299,  38 1,  45o,  483. 
Stacteus,  cf.  Symphrorosa  (tum  A'^II 

filiis. 
Steplianus  protom.,   55,    45 1,    585, 
592,  593. 
—  Inv.,  214,  323,  435,  574, 

634. 
Steplianus  pp.,    io3,   435,  460,  47 1? 

576,  627,  655. 
Steplianus,   cf.  Socrates  et   Stepha- 
nus. 
Steplianus,  cf.  Xystus  II. 


TABLE  DES  NOMS  DES  SAINTS. 


'25 


Stercatius,  cf.  Victor  m.  Enierit. 
Surcessiis,  cf.  Caesaraiigustani  marf. 
Siilpicius  Bitiu'ic.  ep.,    î  {7   et  n.    (), 

416,   Î77.    i8i. 
Sulpicius  Biluric.  ep..  i8ç),  217,    {17 

n.  6,  476,  479. 
Siilpicius   et  Servilianus,    ']64,    5H3, 

400,  424,  455,  48i. 
Susanna,  ap.  Italiam,  328,  4'^^  G96. 
Susanna,  Roin;e,   53,  338,  436,  460, 

578,  694. 
Syagrius,  34o  et  n.  i,  4^8,  483. 
Syminetrius,  334  et  11.  4,  4^8,    566. 
Svmphorianus,  54,    189,    219,    4^7, 

'483. 
Svmphorianus    (Syinpronianus),    cf. 

IV  Coronati. 
Syraphorianus  fSymphroiiiaiuis),  cf. 

Nicostrates,  Claudiiis,  etc. 
Symphorosa  ciini  VII  filiis^   46,  92, 

1 14,  4^1,  4^7,  578  et  n.  5. 
Symphorosa^  cf.  Ariston,  Crescentia- 

nus,  etc. 
Symphronianus,      ef.      Nicostrates, 

Claudlus,  etc. 
Symphronius,  Oiympius,   etc.,   448^ 

.j6o,  577,  655-657. 
Sympronianiis,  cf.  IV  Coronati. 
Syntiches,  434,  461,  602. 
Syrus   et  Iventius,    278,    377,    439, 
'483,  690. 

Tarachus,  Probus,  etc.,  279^  443; 
483. 

Tarsicins,  436,  460,  576. 

Telesphorus  pp.,  293,  414?  47 1, 
625. 

Terciiis,  cf.  Dionysia,  Dativa,  etc. 

Tertius  quidam,  cf.  Ptolomœus  et 
Lu  ci  us. 

Tertuila,  cf.  Agapius  et  Secundinus. 

Tertullinus,  435,  460,  576,  655, 
656. 

Thaddeus  (ludas)  ap.,  55,  245,  36o, 
444,  584,  587,  601 . 

Tharbua,  cf.  Mart.  plurimi  in  Per- 
side. 

Thebaù  mart.,  cf.  Mexander  m. 
Bergom.,  Gereon,  Mauri  mm.  Co- 
lon., Mauricius  et  soc,  Secundus 
m.  Victimil.,  Victor  et  Ursus. 

Thecla,  93,    119,  441,    578. 

Theodolus,  cf.  Alexande  •  pp. 

Theodora^  ^23,  458,  459;,  463,  490, 
660,  661. 


Theodora,  cf.  Flavia  Domililla. 
Tbeodora,  cf.  Theusetes  et  Horris. 
Theodora  et  Didymus,  190,  218,  368, 

125,  482. 
Theodoritus,  283,  444,  483. 
rheodorus,  55,  446,  460^  579. 
Theodorus,    cf.    Drusus_,    Zosimus, 

etc. 
Tiieodorus^  Irenaeus,  etc.,  325,  329, 

422,  481 . 
Theodosia,  190,  218,  4^3,  481. 
Theodosius,  cf.    Mart.  CXXl  Romœ 

(texte  d'Adon). 
Theodota   cum   III   filiis^    59,    435, 

492. 
Theodotus    Laodic.  ep.,    445,    462, 

612. 
Theodotus,  cf.  A([uilinus,  Geminus, 

etc. 
Theodotus,  cf.    Clementinus,  Theo- 
dotus, etc. 
Theodulus,  cf.  Sebasteni  mart. 
Theodulus,  cf.  Symphronius,  Olyni- 

pius,  etc. 
Theogenes,  327,  416,  582. 
Iheognitus^,    cf.    Cyprianus    et    ïu- 

stina  (texte  d'Adon). 
Theonas  Alex,   ep.,    437,    461,   564, 

612. 
Theophilus      Antioch.      ep.,       443, 

462,  608. 
Tlieophilus,  cf.  Ammon,  Zenon,  etc. 
Theophilus,  cf.  Dorothea. 
Theophilus,    cf.    Germanus,   Theo- 
philus, etc. 
Theophilus,  cf.  Sebasteni  mart. 
Theusetes  et  Horris,   212,  4'^i,  48 1. 
Thomas  ap.,  52,  55,  2i5,  336,  36i, 

432,  45o,  482,  585,  587. 
ThraseasEumeniaeep.,44'-ij46i,6io. 
Thraso,    Pontianus,   etc.,   343,  449? 

459,  557. 
Thrason    (lason),    cf.    Claudius,  Hi- 

laria,  etc. 
Thyrsus,    cf.    Andochius,    Thyrsus, 

etc. 
Thyrsus,   cf.    Lucius,  'Thyrsus^   etc. 
Thyrsus.    cf.    Saturninus,    Thyrsus, 

etc. 
Tiburtius,  53,  276,  436,  570  et  n.  3. 
Tiburtius,   cf.   Hyaeinthus,   Alexan- 

der,  etc. 
Tiburtius,  Valerianus,  etc.,  64,  33o, 

4'iî,48i. 
Timon  diac,  4'^4,  46o,  602. 


725 


TABLE  DES  NOMS  DES  SAINTS. 


Timotheus  ap.,    49^   3-22,  4i6,  586^ 

587,  633,  634. 
Timotheus Constantinopolij  332^  4"^6, 

633,  634. 
Timotheus  m.  Romae,  92,  339,  4^7, 

483. 
Timotheus  et  Apollinaris,  339  et  n.  4, 

437,  483,  697. 
Timotheus,  Polius,    etc.,   333,    427, 

482. 
Titus  ap.,  4i4j  46o,  602. 
Titus,  cf.  Blandina  et  soc. 
Torpes,  4^7,  46o,  679,  656  n.  i. 
Torquatus,     Ctesiphon,     etc.      (Les 

sept  saints   d'Espagne),    192,   217, 

368,  427,  482. 
Tranquiilinus,  276,  432,  482. 
Triphon,    cf.    Aquilinus,    Geminus, 

etc. 
Triphonia,  80,  443- 
Tripodes,    cf.    Basilides,    Tripodes, 

etc. 
Troianus,  480,  628. 
Trophima,  cf.  Blandina  et  soc. 
Trophimus  Arelat.ep.,  3o3,45i,  6o3. 
Tyberius,  Modestus,  etc.,  349,  446^ 

483. 
Tychicus,  4^5,  460,  6o3. 
Tyrenses  mart.,  4ï9i  46 i,  616,  63o, 
'652. 

Ulpius,  cf.  Blandina  et  soc. 
Urbanus  pp.,  102,  334,  4*^8,  482. 
Urbanus,  cf.  Ariston,  Crescentianus, 

etc. 
Urbanus,  cf.  Babylas. 
Urbanus,  cf.   Caesaraugustani  mart. 
Urbanus,  cf.  Papinius  et  Mansuetus. 
Ursacius,   2o5,  3o2,  436,  4^7,  483. 
Ursicinus,  263,  376,  43o,  482. 
Ursinus  Bituric.  ep.,  480,  628. 
Ursus,  cf.  Victor  et  Ursus. 
Ustazades,  cf.  Simeon  Seleuc.  ep. 

Valens,  cf.  Sebasteni  mart. 
Valentinus  Interamn.    ep.,  87   n.  i, 

94,  418,  460,  481. 
Valentinus  pr.,  87,  11 3,  418^  481. 
Valentinus,  Solutor,  etc.,  343,  446, 

483. 
Valentio,    cf.    Passicrates,  Valentio, 

etc. 
Valeria,  cf.  Vitalis  m.  Ravennae. 
Valerianus   Abensae  ep.,  353,   45o, 

455,  483. 


Valerianus  m.  Trenorcio,   î8o,  219J 
284,  440,  483. 

Valerianus,  cf.  Donatus^  Restitutus, 
etc. 

Valerianus,  cf.  Papinius  et  Mansue- 
tus. 

Valerianus,   cf.   Tiburtius,    Valeria- 
nus, etc. 

Valerianus,     Macrinus,    etc.,     34o, 
440,  483. 

Valericus  (Valeri),   479- 

Valerius  Trev.  ep.,  204,  4^7-,  48i. 

Valerius,  cf.  Sebasteni  mart. 

Valerius,  cf.  Vicentius  diac. 

Valerius  et  Rufus,  2i3,  43o,  482. 

Vedastus,  349,  444?  697. 

Venantius,  479,  696. 

Venustianus,  cf.  Sabinus  m.  Spolet. 

Veranus  Lugd.  ep.,    343,  446,  483. 

Vestina^  cf.  Scillitani  mart. 

Veturius,  cf.  Scillitani  mart. 

Viator,  178,  219,  444,  464,  483. 

Viatrix,  cf.  Beatrix. 

Vibianus,  cf.  Sebasteni  mart. 

Victor  pp.,  3o8,  319,  424,471,482. 

Victor,    55  et  cf.   Mallosus  et  Vic- 
tor. 

Victor  m.  Emerit.,  214,  434,  482. 

Victor  m.  Mass.,  193-200,  285,  434? 
482. 

Victor  m.  MedioL,  286,  426,  482. 

Victor,  cf.  Cyprianus  Carth.  ep. 

Victor,  cf.  Mauricius  et  soc. 

Victor,    cf.  Nemesianus,   Félix,   etc. 

Victor,  cf.  Saturninus,  Thyrsus,  etc. 

Victor,  cf.  Sosthenes  et  Victor. 

Victor^  cf.  Valentinus,  Solutor,  etc. 

Victor,  cf.  Victorinus,  etc. 

Victor,  cf.  Victorinus,  Victor,  etc. 

Victor,  cf.  Vincentius,  Orontius,  etc. 

Victor  et  Corona,  94,  1145  4-^77  482. 

Victor  et  Ursus,  280-282,  377  n.  1, 
441,  483.   ^ 

Victor  et  Victorinus,  211,  4'^o,  4^2^ 
481. 

Victoria,  96,  4^0,  579. 

Victoria,  cf.  Acisclus  et  Victoria. 

Victoria  (Victrix),  cf.  Dionysia,  Da- 
tiva,  etc. 

Victorianus,  cf.  Aquilinus  et  Victo- 
rianus. 

Victorianus,  Frumentius,   etc.,  355, 
422,  457,  481. 

Victoriens  et   Fuscianus,    343,  449) 
582. 


TABLE  DES  NOMS  DES  SAINTS. 


727 


\  ictorinus  Amiterii.  ep.,  4^9,    î6o, 

372,  ")7  ]  11.  I . 
N  ictor  Pitabionensis  ep.,    Jio,    i8o, 

445,  48). 
\  ictorinus,  cf.  Maro.  TMityclies,  etc. 

et  ^  ictorinus  Amiteni.  ep. 
Victorinus,  cf.  l\    Coronati, 
Victoriniis,  cf.  Nicostiates, Clauclius. 

etc. 
\  ictorinus,  cf.  Victor  et  Victorinus. 
\  ictorinus,    \  ictor,    etc.,   200,   218, 

419,481. 
\  ictorius,  cf.  Polyeuctus,  Victorius, 

etc. 
\  ictrix,  cf.  Dionysia,  Dativa,  etc. 
\  igilius  Trident,  ep.,417,  460,  ^7  î- 
\  incentius  diac,  49i  202,  416,  481. 
\  incentius    m.    Aginno,    2i3,    4'^9? 

\  incentius  m.  Caucoliberi,  33o,  4'^47 

Î82.    _ 
\  incentius  m.  Romae,  337,  434^  4^7^ 

482. 
Vincentius  m.  in  portu  Romae,  333, 

428,  482. 

V  incentius,  cf.  Eusebius,  Pontianus, 
etc. 

Vincentius,  cf.  Marcellinus  Ebredu- 

nensis  ep. 
\  incentius,  cf.  Xystus  II. 
\  incentius,  Orontius,  etc.,  347,  4 16, 

476,  .'181. 
\  incentius,    Sabina,  etc.,    286^   444^ 

Î83. 
\  irgines  VII  Syrm.,    i  i  i,  423,  481. 

V  irgines  XLAntioch.,  344i45i,  583. 
Virgines  plures,  cf.  Doinnina. 

\  irgo  quaedam,    cf.  Simeon  Seleuc. 

ep. 
\  italica,  cf.   Rufinus,  Silvanus,  etc. 
\  italis  m.  Ravennae,  263,  4"^>  t't  n., 

î3o,  457,  542. 
\  italis  m.  Romae,  ")0,  4'^5  et  n.,  cf. 

\  italis  m.  Ravennae. 
\  italis,  ri'.  Agricola  et  Vitalis. 
\  italis,    cf.   Ariston,  Crescentianus, 

etc. 
\  italis,  cf.  Elaodina  et  soc. 
Vitalis,  cf.  Félicitas  el    VU  Fratres. 
Vitalis,  cf.   Fortunatus,  Arator,  etc. 


Vitalis.    cf.    Germanus,  Theophilus, 

etc. 
Vitalis,  cf.  Mauricius  et  soc. 
\  italis,  Felicuia,  etc.,  328,  4'8,  48i. 
\  itus,  52,   cum  Modesto  et  Crescen- 

tia,  287,  4o5,  43o,  579-580. 
\  ivianus  Sancton.  ep.,  480. 
\  ulfrannus.    Î79. 

Waccarc.  cf.  Bonifacius  Mog.  arch. 
Walthere.  cf.  Bonifacius  Mog.  arch. 
Wulmarus  (Wilmer),  480. 
Wintrungus,    cf.    Bonifacius    Mog. 
arc  11. 

Xantius,  cf.  Sebasteni  raart. 
Xystus  I,  209,  210,    218,   42J,  471, 

625. 
Xystus  II,   79,    io3,    118,  338,435, 

553,  618,627,  656,  657. 
Xystus  III,  472. 

Zacharias  proph.,  54,  349,  439,  483, 

586,  587  et  n.  2. 
Zacharias  pater  loh.  B,,445,  483,  587 

et  n,  2. 
Zacharias  pp.,  47'^etn.  3. 
Zacharias,  cf.  Blandina  et  soc. 
ZacheusHieros.  ep.,  437,  461,  604. 
Zenobius,  298,   38 1,  445,  483. 
Zenon  m.  Romae,  336,  43'^,  48'^. 
Zenon,  cf.  Ammon,  Zenon,  etc. 
Zenon,  cf.  Philippus,  Zenon,  etc. 
Zenon,  cf.  Vitalis,  Felicula,  etc. 
Zephyinus  pp.,  346,  437,   471,  547, 

625. 
Zoe,  275,  382,  432,  482. 
Zoellus,    Servulus,    etc.,    333,    4'^8, 

482. 
Zoilus  m.  Cordubae,   21 3,  43 1,  482. 
Zoilus,  cf.  (>hrysogonus. 
Zosima,  Eutropius,  Zosima,  etc. 
Zosimus  pp.,  47'^- 
Zosimus,  cf.  Blandina  et  soc. 
Zosimus,  cf.  Drusus,  Zosimus,  etc. 
Zosimus,  cf.  Rufus  et  Zosimus. 
Zoticus,  Irenaeus,  etc.,  49,  4^8,  481. 
Zoticus,  cf.  HIandina  et  soc. 
Zoticus,   cï.  Dasius,  Zoticus,  etc. 


TABLE   DES    PRINCIPAUX    NOMS 

ET  DES  PRINCIPALES  MATIÈRES 

QLI    In'oNT     pas    trouvé    PLACE    DANS    LES    TABLES     PRÉCÉDENTES 


Adon  de  Vienne,  17,  390,  401,  4o2, 
406-411,  498.  5oi,  5io,  5i3,  673 
n.  1,674.  —  ^on  Martyrologe,  i, 
3,  4,  5,  8,  9,  10,  12,  i3  n.,  14  et 
n.  2,  i5,  16,  17,  29,  ii3,  118,  i34, 
149,  161,  174,  187,  218,  220,  222, 
268,  281,  282.  283  n.  2,  346  n. 
i3,  384,  385,  386,  402,  4o3,  404, 
4o5,  409»  412  et  n.  2,  458,  463, 
î65-68i,  682,  683,  684,  685,  6875 
—  manuscrits,  i4i  4ïi-4i2,  466- 
468,  677-679;  — abre'ge's,  412  11., 
467-468  ;  —  recension  Auxerroise 
(Adon  de  Mabiilon  et  de  Giorgi), 
cf.  Auxerre.  —  Le  «  Parvum  Ro- 
manum  »  composé  par  Adon,  477- 
481,649-672,  682,  687.  — Adon  n'a 
pas  connu  le  martyrologe  hie'rony- 
mien,  63o-63i. 

Aix-la-Chapelle  (Le  concile  d'),  en 
817,  ordonne  la  lecture  du  marty- 
tologe  à  Prime,  689. 

Amiens,  cf.  Saint-Nicolas,  Saint- 
Laurent  d'Heilly. 

\ngoulême  (Martyrologe  d'),  ',67. 

Apôtres.  Leur  introduction  au  mar- 
tyrologe, 584,  586. — Cf.  Disciples 
du  Seigneur. 

\ristide (L'Apologie  d')  et  le  Marty- 
rologe d'Adon^  669-671,  687. 

Arles  (xMartyrologe  d'),  466  n.  3.  — 
Cf.  Saint-Ce'saire. 

Arras  (Martyrologe  de  la  cathe'drale 
d'),7,    i33,  134. 

Auxerre  (Martyrologe  d'),  attribué  à 
Adon  par  Mabiilon  et  Giorgi, 
prov.  de  Saint-Germain,  10,  12, 
14,  222,  475-476,  675,  677,  678. 
683,  685,  696.  —  Ses  manuscrits, 


14,  467,  468,  677-679.  —  Cf.  Né- 
velon. 


Bède,  28,  II 7- 118,  126,  127,  i3i, 
587,  686.  —  Le  Martyrologe  de 
Bède,  I,  2,  6,  7,  8,  9,  10,  12,  1 3 
n.,  16,  i7-ii9_,  i3i,  i36,  i37-i38, 
149,  2o5  n.  9,  206  et  n.  5,  209  n. 
2,  217,  220,  222,  223,  377,  386, 
393,  397-399,  400,  402,  4o3,  4o5, 
406,407,  410,  453,  454,  477?  488, 
489,491,  5o3,  5o4,  5o8,  5io,  5i4, 
517  n.  I,  520,  522,  523,  524^  525, 
529,  53o,  53i,  532,  544,  547,  549, 
55i,  552,  554,  556  n.  8,  56i,  564^ 
566,  568,  570  n.  3,  578  et  n.  8, 
579  n,  7,  584,  585,  586  et  n.  2, 
587  n.  3,  588,  593,  599,  63o,  633, 
637,  640,  668,  682,  683,  684,  685, 
686;  —  ses  manuscrits,  6,  7,  14, 
18-47,  66  "'•  5,  82  n.  6,  92  n.  7, 
93  n.  2,  206  n.  5;  —  son  usage  à 
Rome,  35-45;  —  ses  abrégés,  45. 
—  Le  nom  de  Bède  en  tête  de  plu- 
sieurs dérivés  de  son  Martyrologe, 
i36,  237^  406  n.  —  Cf.  Martyro- 
loge poétique,  Calendriers, Pseudo- 
Bède  de  Cologne. 

Bède  (Pseudo  •)  de  Cologne,  4)  468 
n.  I.  —  Manuscrits  (jui  le  con- 
tiennent, 468  n.  I . 

Bénévent  (Martyrologe  prov.  de  la 
région  de),  34,  35,  690.  —  Exem- 
plaire prov.  de  Sainte-Sophie  de 
Bénévent,  69 1 . 

Bobbio  (Manuscrit  prov.  de  l'ab 
baye  de),    i  20. 

Boiano,  cf.  Saint-Sauveur. 


730 


TABLE  DES  NOMS  ET  DES  MATIÈRES. 


Bologne     (xMartyiologe     prov.     des 

Chartreux  de),  466. 
Boninl  (Martyrologe  Cellac   domini)^ 

467. 

Calendriers,  11,  12  et  n.  2,  i3  11., 
14  n.,  99  il.  6,  121  n.  6,  409  n.  2. 

—  Projet  d'un  Corpus  des  Calen- 
driers, II.  —  Calendriers  sous  le 
nom  de  Bède,  9,  24.  —  Calen- 
driers avec  préceptes  médicaux, 
40  et  n.  I,  4>'  —  Cf.  Carthage, 
Corbie-Luxeuil,  Epternach,  Lyon, 
Milan,  Ripon,  Saint-Euticius 
(mon.  O.S.B.)^  Toul,  Venise,  \é- 
rone,  York. 

Carcassonne  (Martyrologe  et  nécro- 
loge de  la  cathédrale  de),  /\i-i^ 
466^ 

Cardena  (Saint-Pierre  de).  Passion- 
naire  prov.  de  cette  abbaye,  140- 
143. 

Capineto,  cf.  Saint-Barthélémy. 

Carthage.  Calendrier  de  cette  église, 
108,  4^7'  —  ^i(f^  Scilliianoruin^ 
323-525,  53o,  687. 

Chartres  (Martyrologe  prov.  de),  467. 

—  Cf.  Saint-Père. 
Ciconia,  cf.  Saint-Nicolas. 
Clermont  (Martyrologe  et  nécrologe 

prov.    de   la   cathédrale  de).  Des 

cription  et  extraits,  227-231. 
Cologne    (Martyrologe    prov.    de   la 

Chartreuse  de),  ^\\'i. 
Co mine mo ratio.  Sur    l'emploi    de  ce 

terme  dans   le    martyrologe,  35 1, 

383 . 

Compiègne,    cf.    Saints-Corneille    et 

Cyprien. 
Corbie  (Martyrologes  prov.  de),  467, 

468,  677,678.  —  Cf.  Névelon. 
Corbie-Luxeuil  (Calendrier  de),  217, 

.347  n.  7. 
Cordoue,  476.  —  Sanctoral  de  cette 

église,  \l\'i. 

Dates  dans  les  martyrologes  histo- 
riques,    112-114,     217-218,    375- 

384,  456-458,  584-589  et  passim. 
Disciples  du  Seigneur.  Leur  intro- 
duction dans  les  martyrologes  his- 
toriques, 463,  586-6o3.  —  Cf. 
Apôtres. 

Égyptiaques (  Vers  sur  les  jours),  234, 
338. 


Epternach  (Martyrologe  et  'nécro- 
loge  prov.  de  l'abbaye  d').  Des- 
cription et  extraits,  233-237.  — 
Très  ancien  calendrier  de  VEp- 
tcrnacensis  ou  de  S.  Willibrord, 
548. 

Erchempert  moine  du  Mont-Cassin. 
Son  Martyrologe,   121   n.    6,   122, 

123. 

Erfurt,  cf.  Sainte-Croix. 

Espagne,  cf.  Passionnaire  espagnol. 

Florence,  cf.  Sainte-Croix. 

Florus.  Sa  vie,  386-389-  —  Son 
Martyrologe,  i,  2,  6,  7,  8,  9,  10, 
12  et  n.  I,  i3  et  n.,  16,  18,  81 
n.  4,  119,  i3o,  161,  162,  222-408, 
409,410,  411,  4i3,  414-458,  462- 
464,  476-486,  487,  488,  492,  493, 
-Î95,  499,  5o3,  5o4,  5o8-5i4,  5i5, 
5i7  n.  I,  520,  522,  523,  524,  533, 
538,  540,  543,  546,  55i,  552,  553 
n.  3,  554  et  n.  4,  556  n.  6,  557, 
558  n.  2,  559,  56o,  562,  563,  565 
n.  2,  567,  570  etnn.  i,  2  et  3,  672, 
573  n.  I,  576  et  n.  2,  577  n.  2, 
579  nn.  4  et  6,  583,  586,  587,  588, 
597,  598,  6o3,  604,  6o5,6o8,  609, 
610,  611,  614,  615,616,617,  622, 
632,  633,  634,  635,  637,  638,  639, 
649  n.  2,  65o,  65i.  656,  667,  658, 
659,  665,  668,  674,  682,683,684, 
685,  687  ;  —  manuscrits  (|ui  le 
renferment,  223-246,  406  n.  —  Son 
Titulus  lihelli  aclaltare  S.  Stepliaii 
oblatiy  390-393,  396,  469,  696.  — 
Ses  autres  œuvres,  160,  161,  162, 
386-389,  393-396,  407  n.,  5o8, 
5 1 0-5 1 3 . 

Florus  (Pseudo-).  Martyrologe  de 
Saint -Quentin  connu  sous  ce  nom, 
7,  8,  9,  10,  119,  i3i,  i32,  i33,  i35, 
683,  685.  —  Manuscrits  qui  le 
renferment,  i33  etn. 

Forcalquier,  cf.  Saint-Mary. 

Fulda  (Martyrologe  de)/39,  178  n.  5, 
222,  683,  685.  —  Manuscrit  qui 
le  renferme,  222  et  n.  2.  —  Au- 
tres martyrologes  de  cette  abbaye, 
cf. Martyrologe  hiéronymien  [Brev. 
Fuldeiise)  et  Rhaban  Maur. 

Gaëte.  Martyrologe    en    usage  dans 

cette  localité  (?),  34-35. 
Gellone  (Martyrologe  de),  cf.    Mar- 


TABLE  DES  NOMS  ET  DES  MATIERES. 


731 


tvrologe  lîiemnymien  [Brcv.  Gcl- 
Luncnse)  et  Saint-Guilleni-dii-Dë- 
sert . 

Heimann  Contract  'Martyrologe  d'), 
I,  I  ),  675,  680,  683,  685.  —  Ma- 
nuscrits qui  le  renferment,  680. 

Herrieden  (Martyrologe  de) ,  cf. 
Wohlfard. 

Ilornbach.  Martyrologe  prov.  de 
cette  abbaye  (?),    19  n.  4,  20. 

Horologium  [Mcnsura  horarum),  27  et 
n.  4,  234i   jOi  n.  I,  691. 

Laete  [in  Leienano),  cf.  Saint-Sau- 
veur de  Boiano. 

Liessies  (Martyrologe  prov.  de),  7, 
i33,  i34- 

ïJmoges,  cf.  Saint-Martial, 

Lorsch  (Martyrologe  de  Saint-Na 
zaire  de),  cf.  Martyrologe  liie'rony- 
mien.  —  Manuscrits  prov.  de 
cette  abbaye,  19-23. 

Lucques  (Martyrologe  de  la  catlie'- 
drale  de),  467.  —  Cf.  Martyrologe 
hie'ronymien  [Codd.  Lucenses)  et 
Saint-Donat. 

Luxeuil  (Calendrier  de),  cf.  Corbie- 
Luxeuil. 

Lyon  (Les  accroissements  du  marty- 
rologe à),  219-221,  383-385,  672- 
675,  684  et  cf.  Adon,  Florus  et 
Martyrologe  lyonnais  du  ms.  3879. 

—  Martyrologe  et  ne'crologe  de  la 
catlie'drale  de  Lyon,  description  et 
extraits,  23 1-233.  —  Martyrolo- 
gium  Lugdunense  S.  Stéphanie  2  33. 

—  Calendrier  prov.  de  la  région 
lyonnaise,  121. 

Mâcon  (Colle'giale  de  Saint-Pierre 
de).  Àlartyrologe  et  ne'crologe 
prov.  de  cette  église,  description 
et  extraits,  225-227.  —  Autre 
martyroloe;e  prov.  de  Mâcon,  227. 

Malmédy,  447. 

Mantes  (Martyrologe  de  Notre-Dame 
de),  467. 

Martyrologe.  Sa  définition,  i.  —  Dé- 
cisions conciliaires  le  concernant, 
680.  —  Corpus  des  martyrologes, 
f  I  - 1  j . 

Martyrologe  biéronymien,  1,  12-14, 
109-111,  112-114,  149?  '99^  '^lo- 
21 5,    217-219,  324-344)   375-383, 


572, 
'29, 
453, 
325. 


452-453,  5i7  n.  I,  563^  072,  576, 
584-588,  63o,  634,  685,  687,693. 

—  Cod.  Epternacensis,  1 09- 111, 
II".  217,  379.381,  /v53,  487,  548, 

584-585.  —  Cod.  Bernerisis^ 
2 10-21 5,  324-344?  376-383, 
572.  —  Fragment  de  Lorscli, 
—  Manuscrits  Neustriens, 
325,  453.  —  Codd.  Lucenses.,  467 
n.  I.  —  Brev.  Cassinensia,  45  et 
n.  I.  —  Brev.  Fuldcnse,  222  n.  3, 
473-475,  674.  —  Brev.Gellonense, 
325,   487,  493,  563,  587,  695.  — 

—  Brev.  Ottobonianum ,  45.  — 
Brev.  Senoncnse.^  45  etn.  3.  —  Ex- 
traits et  fragments  divers,  3o,  3i, 
32,  33,  36,  i38,  222,  679,  681.  — 
Fausses  attributions,  692. 

Martyrologes  historiques,   1-16,  682. 

—  Martyrologe  historique  anté- 
rieur à  Bède  (.^),  118-119,  683- 
684.  —  Martyrologium  ecclesiae 
lioina/io-Gallicae,  Î12  n,  —  Cf. 
Adon,  Auxerre,  Bède,  Pseudo- 
Bède,  Florus,  Pseudo  -  Florus, 
Fulda,  Hermann-Contract,  Mar- 
tyrologe lyonnais  du  ms.  3879  de 
de  la  Bibl.  Nat.,  Martyrologe  Ro- 
main, Névelon,  Notker,  «  Parvum 
Romanum» ,  RhabanMaur,Usuard, 
Wohlfard. 

Martyrologes  en  vers.  Les  textes  pu- 
bliés par  Hampson,  121  n.  6.  — 
Cf.  Erchempert,  Martyrologe  poé- 
tique de  d'Achery,    Wandelbert. 

Martyrologe  lyonnais  du  ms.  3879 
de  la  Bibl.  Nationale,  i3i,  221, 
222,  244»  '^47,  262  nn.  I  et  10, 
345  n.  1,347  ^^-  5)  6,  et  8,  368, 
383,  385,  389,  393,  394,  399,  402, 
îo5,  406  n.,  407?  438  n.  4^  454) 
457,  488,  5o2,  5i6  n.  4)  522,  523- 
524,  538,  553  n.  3,  58o,  586,  682, 
683,684,  685,  686.  —  Le  manus- 
crit, I 36-137. 

Martyrologe  poéticjue  de  d'Achery. 
i20-i3o,  548,  698.  —  Manuscrits 
qui  le  renferment,   120-121. 

Martyrologe  Romain,  i,  4»  5  n.  i, 
12  n.  2,  39,  174,  271,  n.  2,  587 
n.    2,   607,    683,    687,    688,    689. 

Martyrologe  Syriacjue  de  Wright, 
377,  378,  548. 


732 


TABLE  DES  NOMS  ET  DES  MATIÈRES. 


4 


Mayence  (Martyrologe  et  ne'crologe 
de),  i32. 

Metz  (Martyrologe  de),  241-243.  — 
Autres  martyrologes  prov.  de  cette 
ville,  cf.  Mart.  hiëronymien  {cod. 
Bernensis),  Saint-Arnonl,  Saint- 
Clément,  Saint-Pierre. 

Milan  (Calendrier  de),  120. 

Monl-Cassin  (Martyrologes  du),  691 
et  cf.  Martyrologe  hiëronymien 
[Breviaria),  Saint-Nicolas  de  Cico- 
nia,  Erchempert. 

Narbonne  (Martyrologe  de),  cf.  Saint- 
Etienne. 

Nécrologes  :  de  la  cathédrale  de  Car- 
cassonne,  412,  466;  —  de  la  ca- 
thédrale deClermont,  227-231  ;  — 
de  Corbie,  678^  —  d'Epternach, 
233-237  ',  de  la  cathédrale  de  Lyon, 
23i-233*,  —  de  Saint-Pierre  de 
Mâcon,  225-227',  —  de  Mayence, 
i32;  —  de  Remiremont,  239;  — 
de  Ripon,  i3o;  —  de  Saint-Cy- 
riaque  in  Via  lata,  38-39;  —  *^^ 
Saint-Pierre  de  Rome,  4'^-^  —  de 
Saint-Quentin,  i33  et  n.  3;  —  de 
Sainte-Croix  au  diocèse  d'Embrun, 
223-225;  —  de  Sainte-Marie  du 
Transtévère,  42-44^  —  dii  prieuré 
de  Talloires,  233  ;  —  de  Toul, 
237-239*,  —  de  Verceil,  i3i  ;  — 
d'York,  i28-i3o.  —  Cf.  Obits. 

Névelon.  Son  prétendu  Martyrologe, 
677-679. 

Notker.  Son  Martyrologe,  i,  4,  12, 
i3  n.,  118,  466,  675,  679,  680,  681, 
683,  685.  —  Manuscrit  qui  le  ren- 
ferme, 679.  —  Usage  qu'il  a  fait 
du  ms.  454  tle  Saint-Gall,  4^2, 
466  n.  I,  679. 

Novalèse  (Martyrologe  prov.  de  Tab- 
baye  de),  468  n.  i. 

Obits  extraits  de  divers  nécrologes 
[Clermont  (C),  Sainte-Croix  au 
dioc.  d'Embrun  {£),  Mâcon  {M), 
un  monastère  de  Rome  [H),  Sainte- 
Marie  du  Transtévère  (T),  Wurtz- 
bourg(?)  (^)]  :  — Acharduscano- 
nicus  M,  226;  —  Adeluvinus  W, 
21  ;  —  Adrianus  (IV  pp.)/^,  36;  — 
Adventius  Mettensis  ep.,  242,  243; 

—  Albericus  abbas  R^  36  ;  —  Alde- 
marius  abbas  *S'.  Laurentii/i,  35; 

—  Amelung  ^^    21;   —    Anasta- 


sius  abbas  R^  36  ;  —  Arbaldus 
canonicus  M^  226;  —  Benedic- 
tus  card.  S.  Pauli  R,  36;  —  Be- 
nedictus  abbas  R^  36;  —  Berar- 
dus  can.  Jf,  226;  —  Bernardus 
abbas  S.  Pauli  qui  et  Massiliensis 
iî,  36  ;  — Bosa  (d'York),  11 5,  i25, 
128;  — Desiderius  abbas  iî,  35  n. 
3,  36  ;  —  Drogo  Matiscensis  ep.  M, 
225;  —   Durannus  can.  M,    225; 

—  Durantus  praesul  C,  23 1  ;  Eg- 
bert  (d'York),  127;  —  Eldebaldus 
clericus  M,  225;  —  Eugenius  (III 
pp.)  /?,  36;  —  Florus  diac.  (de 
Lyon),  387  n.  2;  —  Heraclius  de 
Montboissier  arch.  de  Lyon,  282  ; 

—  Hohsuu(i)nt  W,  21  ;  —  Gaus- 
lenus  episcopus  M,  226;  —  Gi- 
rardus  abbas  R^  36  ;  —  Giraudus 
abbas  R,  224;  —  Gozbaldus  ep. 
fF,  21,  22;  —  GG.  (Grégoire  VII 
pp.)  R,  36;  —  GG.  abbas  S.  An- 
dreae /i^  36;  —  G.  abbas  S.  Cos- 
mae  R,  36;  —  G.  (Guido  Papares- 
chi  card.)  praenestinus  ep.  T,  43; 

—  Guillelmus  sac.  et  can.  M^  226  j 

—  S*'^  Hildegardis,  235  n.  2;  — 
Ingualdus  Lundoniae  ep.^  127  ;  — 
ïohanna  uxor  domini  Reimundi 
Antonii£_,  224;  — lohannes  abbas 
/?,  35  n.  3,  36;  —  lospertus  can. 
71/,  226  ;  —  lohannes  can.  M^  216  ; 

—  lohannesdiac.  (de Lyon),  387  n. 
2;  —  Isembardus  pr.  et  can.  y^/, 
225  ;  —  Lant  breth  ^,  21  ;  —  Li- 
bolf  ^;,  21  ;  —  Maiolus  Cluniacen 
sis  abbas  M,  226  et  C,  229;  —  Ni- 
colaus  ep.  Terracinensis  R^  35  et 
n.  4  ;  —  Odila  mater  Ugonis  can.  de 
Arlaco  M,  226  ;  — Otgerius  can.  M, 
226;  —  Petrus  (IL)  archiepiscopus 


E,     'l'iL 


Petrus  primus  abbas 


Sanctae  Crucis  E,ii4\  —  P.  Gras 
abbas  E^  224;  —  Petrus  abbas  R, 
35  ;  —  Pippinus  maior  domus  (Ep- 
ternach),  236;  —  Quiscetus  (per- 
sonnage supposé),  226  n.  5  ;  — 
Renco  praesul  Arvernorum  C,  i3o\ 

—  Rainaldus  regularis  can.  M,  225; 

—  Rannulfus  abbas  M,  226;  — 
Sasso  diaconus  T,  .\3]  —  Siwaldus 
can.  M,  225;  — Stephanus  Arver- 
norum ep.  C,  228;  —  Stephanus 
pr.  (de  Lyon),  232  et  n.  2  :  —  Suua 
nemut    //^^  21;   —   Ugo   can.   AI, 


TAHLE  DES  NOMS  ET  DES  MATIÈRES. 


733 


•ii6:  —  Lrhaiius  11  pp.)  R _  i6; 
—  Talbeitus  (do  Ripon),  12  î, 
ii8,  129;  —  'I  liioto  (Dietho  év.  Av 
Wiirtzhourp^)  ir,  2>.  :  —  Tetherlus 
can.  J/,  22):  —  V  ilelmus  (Ul?) 
archiepiscopiis  i^,  224;  —  Vua- 
reinbcrtus  pr.  .1/,  i-ifi;  —  Vualte- 
riis  //',  21  ;  —  Wicardiis  pr.  et  can. 
7I/,  -2 2 5:  —  Wilfrid  (de  Worces- 
ter),  ii-5  —  Wilfrid  1  (d'York), 
ia4,  ia8;  —  Wilfrid  11  (d'York), 
i'i4.  126,   127.  i-.>,8. 


Papes  (Notices  concernant  les)  dans 
les  martyrologes  historiques,  470- 
473,  665. 

Paris  (Martyrologe  en  usage  dans  une 
e'glise  de),  26.  —  Vutre  martyro- 
loge, prov.  du  collège  de  Navarre, 
466. 

«  ParvumRomanum  »  (martyrologe), 
a,4,3i  1O5  ï2,  I  Jn.,  16,29,45,174, 
409-464,  465,  469,  475,   477,  478, 


480,  490,  564,  "J^S,  682.  —  Ma- 
nuscrits qui  le  renferment,  4^1- 
41 3.  —  Son  auteur,  477-4^ 'i  649- 
672,  682,  687. 

Passionnaires,  196,  545-5  î7,  371 
n.  I,  685,  686.  —  Passionnaire  es- 
pagnol, 139-148,  2o5  n.  5,  216,  218, 
219.  6î3  et  cf.  Prudence.  —  Pas- 
sionnaire romain.  î59,  496  t^t  n.  2. 
643-649,  660. 

Passions  et  autres  documents  hagio- 
graphiques sur  lesquels  il  a  e'té  fait 
des  remar(|ues,  —  Passioncs  et 
Vitae.  aanctovum  :  yidriani,  486- 
488;  —  Agapiti  m.  Praenest., 
488-189^  —  Agathac,  07  n.  3;  — 
Aicxandii  m.  Baccanensis,  189- 
490,  659-660;  —  Alexandri,  E- 
ventii  et  IVieoduU,  490"49^i  — 
Anastasiae,  5911.  2,  —  Anatlioliac 
ti  Aiidacis^  93-96  '•>  —  Andeoli,  253 
n,  5;  —  lialhlnae  (Actes  partie), 
490;    — liasilidis,  etc.,    49^-494 i 

—  lilandinac  (ou  P/ioeini),  149- 
i5o,  206  n.  i;  —  Bcmi/acii  m. 
Tars.,  496,  66 1  ;  —  Caeciliae,  496- 
5o2-  —  Caesarauguslanoruin  mar- 
tyviim,  146,  i5o-i5i;  —  Caesarii, 
66  n.   I  ;  —  Ccdlisti,  66  nn.  4  et  5  ; 

—  Cassiani  m.,  68  n.  4*,  —  Chri- 
st ii  tac,  ')  8  (  )  -  5  9  r  ;  —  Chi  is  top  h  o  ri , 
1 52-1 53;   —    C'onsoi/ifff,    ifio:  — 


Clément is^  i44  ; — If  Coronatnrum, 
5o4-5o6,  663;  —   Ciiru/atis,   i45; 

—  Cypriani,  70  ;  —  Cyprin  ni  et 
/ustinae,  71;  —  Cyriaci  et  Paidae, 
I  i  1  ;  —  Cyrii'i  et  lidittae,  i  5}  ;  — 
Desiderii  cp.  Lingonensis,  i55;  — 
Dioscori,  199  n.  a,  333  n.  i  :  — 
Donati  ep.  Aretini^  5i4-5i5;  — 
Dorotheae,  i56;  —  Eleutherii  et 
Anthiae^  256-257;  —  Emctherii 
et  Cheledonii^  1^7;  —  Eiiclierïi  ep. 
Lugdunensis,  159-162;  —  Eida- 
Une  Barcinonensis,  1 63- 164;  — 
En  la  liae  Enieritensis ,  i  { 5 ,  162-164, 
259;   —  Eaphemiae,  260,  339  "•  » 

—  Eaplirasiae,  1 64-1 65; — Fabii^ 
261  n.  I  ;  —  Facandi  et  Primitivi, 
i44;  —  Fa  as /ne  et  Evilasii,  73 
n .  I  ;  —  Fclicis IJ pp.,  5 1 6- 5 1 7  ;  — 
Felicis  ep.  Gerundcnsis,  167;  — 
Felicis  ep.  Nolani,  143,  144,  i45, 
1 66- 1 67;  —  Felicis  pr.  Nolani,  5 1 8- 
52  2,  627,  643,  645;  —  Felicis  pr. 
Romani,  5 18-522;  —  Felicis  ep. 
Tabzocensis,  74  n.  i,  168  n.  i, 
522-532,    (texte  :    526-627),   697; 

—  Felicis  et  Adaucti,  5 1 8-522;  — 
Felicis,  Fortunati  et  Achillei,  74 
n.  5;  — Felicis  et  F'ortunati,  532- 
533  ;  —  Ferreoli,  169  ;  —  Ferreoli  et 
Ferrutionis,  74  n.  5;  —  Fidei  et 
Caprasii,  261-262;  —  Frontonisep. 
Petrag.,  170;  —  Fructuosi,  Au- 
guriiet  Eulogii,  145,  1 70-171;  — 
Genesiim.  Arelat.,  172;  —  Genesii 
mimi,  5  3  3 -  5 4 1  ;  —  Gordiani  et  Epi- 
maclii,  543;  —  Guddenis,  174;  — 
Hesychii,  i83-i85;  —  Hyacinthi, 
544-547  ;  —  lanuarii,  75  ;  — 
Ignatii^  547-552;  -  loliannis  ap.y 
632  n.  5;  —  Irenaei  ep.  Lugdun..^ 
174-175;  —  ïuliani  m.  Brivat., 
176;  —  lulii,  264-266;  —  Justae 
et  Rafmae,  i45,  176-177  et  n.  2, 
192  n.  6;  —  Iiisli  et  Pas  taris  i45, 
146  ;  —  Laurent  a,  78  nn.  3  et  4  ;  — 
Leocadiae,  145-146;  —  Luciae  555- 
556;  —  Lupi  ep.  Trecensis,  81 
n.  4*7  —  Mammelis,  339  n.;  — 
Maicellini    ep.  Ebredunensis,  vtÇi'i^ 

—  Marcelli     Cahiionensis,     284  ; 

—  Marine  ancillne^  180-181;  — 
Marii,  Marthae.^  etc.,  86  n.  i  ;  — 
CGC  mart.  [Massa  candida).,  268- 
270;  —  Matronae.   181;     -  Maxi- 


734 


TABLE  DES  NOMS  ET  DES  MATIÈRES. 


mai'.,  DonatlUae  et  Secundae^  270, 
558-56o;  —  Mennae,  271-272, 
56o;  —  Ncrci  et  AchiUei^  'iôS,  573-, 

—  Nés  tons,  273  n.  i  ;  —  Pliocae, 
88  n.  5,  198-200;  —  Ponliaid  Si)u- 
letani,  653-654*,  Procopii,  89  n.  3  ^ 

—  Qulriiii,  i83;  —  Romani  et  Ba- 
rulac,  145,  i83-i85;  —  Saturnini, 
i44j  145 ',  —  ScilUtanorum,  89-90, 
146-147  i  —  Sebastenorum  mart. 
XL^  568;  —   Scbastiani,  91   n.  4  ; 

—  Seraphia  et  Sabina,  479-5oo^ 
570-571  et  n,  I,  659*,  —  Severini^ 
Exuperii  et  Feliciani,  187;  — Se- 
verini  et  Fictorini,  572-573;  — 
Stephani  protom.  [Revelatio]^  574- 
576;  —  Stephani  pp. ^  654-658',  — 
Symphorosae,  93  n.  i  ;  —  Syri  et 
Jventii,  278;,  694  ;  —  Tlieodorae 
et  Didymi,  189-190,  369;  —  Tor- 
qiiati,  Ctesiphontis ,  etc.,  i45,  192-, 

—  Falentini  ep.  Interamnensis,  87 
n.  i; —  Falentini  pr.  Romani,  86 
n.  I,  87  n.  i;  —  Faleriani  Trenor- 
ciensis.  284  ; —  Fictoris Massilien. , 
194-200,  284-285;  —  Fictoris  et 
Coronae,  94  n.  6_,  199  n.  2  ;  —  Fic- 
toriac^  95-96,  579  n,  7  ;  —  Ficto- 
rini et  soc.  .,100'.,  —  Fincentiii/iac, 
200-202;  —  Fincentii,  Sabinae  et 
Chris  te  tis,  i45,  286. 

Pistoie  (Martyrologes  de  la  Bibliothè- 
que du  Chapitre  de),  i5. 

Prudence,  148,  i5o^  162-164,  171, 
184,  201-202.  —  Cf.  Passionnaire 
espagnol. 

Prûm  (Abbaye  de),  cf.  Wandelbert. 

Puy-en-Velay.  Martyrologe  prov.  de 
cette  région,  228. 

Reichenau  (Martyrologe  de),  cf.  Her- 
mann  Contract. 

Piemiremont  (Martyrologe  prov.  de 
l'abbaye  de).  Description  et  ex- 
traits, 239-240.  —  Ne'crologes 
de    la    même    abbaye,     239. 

Rhaban  Maur  (Martyrologe  de),  i,  3 
et  nn.  i  et  2,  12,  i3  n.,  47,  53, 
66  n.  5,  76  n.  5,  93  n.  2,  1 15,  118, 
i3i,  i32,  i35,  200,  217,  5o3  n.  7, 
546,  585,  637,  638,  649  n.  i,  679, 
680,  683,  684,  685.  —  Ses  manus- 
crits, 1 3 1  - 1 3  2 . 

Rieti.  Monastère  du  Sauveur,  37.  — 
Cf.  Boiano. 


Ripon.  Calendrier  en  vers  prov.  de 
ce  monastère,  129-130. 

Rodrigue  de  Cerrato  (Recueil  ha- 
giographique de),  177  nn.  2  et  3, 
192. 

Rome  (Martyrologes  de  Bède  en  usage 
à),  35-44.  —  Martyrologes  d'U- 
suard  en  usage  à  Rome,  42,  44, 
690.  —  Nécrologes  romains,  35- 
36,  38-39,  42-44-  —  Cf.  Martyro- 
loge Romain,  Passionnaire  romain, 
Saint-Cyriaque  in  Thermis,  Saint- 
Cyriaque  in  Via  lala,  Saint-Pierre 
de  Rome,  Saint-Sébastien  in  Pal- 
lara,  Sainte-Marie  du  Transtévère, 
Saints-André  et  Grégoire,  Saints- 
André  et  Sabas. 

Sacramentaire  Gélasien,  698.  —  Sa- 
cramentaire  Grégorien,  son  in- 
fluence sur  la  deuxième  famille  des 
mss.  de  Bède,  1 13. 

Saint-Arnoul  de  Metz  (Martyrologe 
de),  468. 

Saint-Barthélémy  in  Carbonaria.  Mar- 
tyrologe faussement  attribué  à  ce 
monastère,  691. 

Saint-Barthélémy  de  Carpineto  (ou 
in  Pennis).  Martyrologe  de  ce  mo- 
nastère, 691. 

Saint-Calais  (Martyrologe  hiérony- 
mien  prov.  de),  33. 

Saint-Césaire  d'Arles  (Martyrologe 
de),  468. 

Saint-Clément  de  Metz  (Martyrologe 
de),  468. 

Saint-Côme,  au  diocèse  de  Tours 
(Martyrologe  de),  467- 

Saint-Cyriaque  in  Thermis  (Monas- 
tère romain  de),  38-39. 

Saint-Cyriaque  in  Via  lata.  Martyro- 
loge et  nécrologe  de  ce  monastère, 
description  et  extraits,  38-39. 

Saint-Donat  deLucques  (Martyrologe 
de),  ^67. 

Saint-Etienne  de  Narbonne  (Marty- 
rologe de),  468. 

Saint-Euticius,  O.S.B.  (Monastère 
de).  Calendrier  prov.  de  ce  mo- 
nastère, 14  n. 

Saint-Gall  (Martyrologes  prov.  de 
Pabbaye  de),  18-19,  4i3,  466  et 
n.  I,  et  cf.  INotker. 

Saint-Germain  d'Auxerre  (Martyro- 
loge de;,  cf.  Auxerre. 


% 


n 


TABLK  DES  NOMS  ET  DES  MATIÈRES. 


73i 


Saini-Geriiiaiii  des  Près  (Maiiyrologfc 
de),  cf.  Usuard. 

Saint-Guillem  du  De'serl  (Marlyro- 
loi;e  de),   îCxS. 

Saint-Lambert,  vi'.  Liessies. 

Saint-Laurent  d'Heilly,  »au  diocèse 
d'Vinions  'Martyrologe  de),  .467. 

Saint-Martial  tic  Limoges  (Martyro- 
loge prov.  de),  iH,  i34. 

Saint-Martin  de  Tournai  (Martyro- 
loge prov.  de),  7,  i33,  i34. 

Saint-Mary  de  Forralquier  (Martyro- 
loge de),  466. 

Saint-Nazaire  (Abbaye  de), cf.  Lorscli. 

Saint-Nicolas  d'Amiens  (Martyrologe 
de),  468. 

Saint-Nicolas  de  Cicotiia  (dépendance 
duMont-Cassin),Martyrologepi'o\  . 
de  ce  monastère,  44- 

Saint-Pélage  (Passionnaire  prov.  du 
monastère  espagnol  de),  14'^. 

Saint-Père  de  Chartres  (Martyrologe 
de;,  467. 

Saiut-Pierre  de  Metz  (Martyrologe 
de),  468. 

Saint-Pierre  de  Rome  (Martyrologe 
attribué  à  la  basilique  de),  39-i'i. 
—  Martyrologes  et  nëcrologes 
prov.  de  cette  basilique,  /\i. 

Saint-Pierre  de  Maçon  (Collégiale  de), 
cf.  Màcon. 

Saint-Quentin  (Martyrologe  de),  cf. 
Pseudo-Florus.  —  Martyrologes  et 
nécrologe  prov.  de  cette  collégiale, 
i33  et  n.  3. 

Saint-Sauveur  de  Boiano  (Rieti). 
Martyrologes  prov.  de  ce  monas- 
tère, 36-37. 

Saint-Sébastien  in  Pallara,  sur  TA- 
ventin.  Martyrologe  prov.  de  ce 
monastère,  691. 

Sainte-Croix,  au  diocèse  d'Embrun 
(Martyrologe  et  nécrologe  prov.  de 
l'abbaye  de).  Description  et  ex- 
traits, 223-225. 

Sainte-Croix  d'Rrfurt  (Martyrologe 
de),  4G8. 

Sainte-Croix  de  Florence  (Martyro- 
loge de),    167. 

Sainte-Marie  de  Serrateix  (Martyro- 
loge de),  467. 

Sainte-!\L'irie  du  Transtévère.  Mar- 
tyrologe et  nécrologe  provenant 
de  cette  basilique,  description 
et  extraits,  /\'x-\'\.    —  Autre  mar- 


tyrologe de  même  provenance,  44- 

Sainte-Marie  de  Vérone  (Calendriei- 
de),  14  n. 

Saints- André  et  Cn'goire  (Monastère 
romain  des),  692. 

Saints-André  et  Sabas  (Martyrologe 
prov.  du  monastère  romain  des), 
4 >  n.  5. 

Saints-Corneille  et  Cypricn  (Marty- 
rologe prov.  de  l'abbaye  des)  de 
Compiègne,  i33. 

Salzbourg  (Martyrologe  prov.  du 
Chapitre  de).  Description  et  ex- 
traits, 3o-3i . 

Senlis  (Martyrologe  de),    î5  n.  5. 

Sens  (Martyrologe  de),  cf.  Mart. 
hiéronymien  {Brev.  Senonensc). 

Serrateix,  cf.  Sainte-Marie  de  Ser- 
rateix. 

Silos  (Abbaye   de),    cf.    Passionnaire 


espaj 


:noi 


Stavelot  (Abbaye  de),  42  î. 

Synaxaire  de  Constantinople,  11 3, 
369,  379,380,  453,  532  n.  I,  586, 
087,  588,  634. 

Saints  et  Saintes. 

Abbacirus  et  lohannes,  415  — 
Abdo  et  Sennes,  124;  — Abraham 
abbas,  229-,  —  Acacius  cum  so- 
ciis  suis,  229;  — Aconcius,    556; 

—  Adalbertus  (Adelbertus)  ep. 
Prag.,  43,  234,  238,  240;  — 
Adealbertus,  229;  —  Adelbertus, 
235;  —  Adelheidis  (Adeleida), 
237,  239;  —  Adelphius  abbas 
Romaricensis,  238,  240;  —  Adel- 
fius  ep.  Mettensis,  242*  — Ado 
ep.  Viennensis,  227,  232;  — 
Agatha,  i23;  —  Agentius,  239;  — 
Agericus,  243;  —  Agnes,  i23;  — 
Agobardus,  232  ;  —  Agratus  ép. 
Vienn.,  474  et  n.  9;  —  Agricola 
et  Vitalis,  23o,  23 1  ;  —  Agripanus, 
23o;  —  Albinus  Mogunt.,  21  et 
n.  2-,  —  Albinus,  25;  —  Albinus 
ep.  Andegav.,  32,  33;  —  Alde- 
gunda,  243;  —  Aldegundis,    241; 

—  Alexander,  229; —  \lexander, 
Longinus  et  Felicianus,  195;  — 
Alexius,  34,  38;  —  Amancius  ep. 
Ruten.,  23o;  — Amandinus,  2  3o; 

—  Amandus,  32;  —  Amandus 
(\mans)  ep.  in  Rodom.,  22,  25;  — 
Amandus  ep.  V\  ormatien.,  3o  et 
11.  8; —  Amarinus,  234,  cf.  Preiec- 


736 


TABLE  DES  NOMS  ET  DES  MATIÈRES. 


Saints  et  SmxNtes  (suite). 

tus;  — Amatus,  33,  240;  —  Ani- 
brosius  ep.  Medlol.,  3  \  ;  —  Amel- 
berga,  235;  —  Amelia,  226;  — 
Amon  arch.  Coloniensis,  237,  239; 

—  Anastasius,  i23; — Andréas  ap., 
21  11.  I,  126,  229;  —  Anianiis, 
692;  —  Aunemuiidus,  232;  — 
Ansbertus  ep.  inGandavo,  238;  — 
Antiochusep.  Lugd.,232,  443;  — 
Antonlnus  m.  Appam.,  41  ;  — An- 
tonius  abbas,    i23;  —  Aper,  238; 

—  Apronia,  238;  —  Aralor,  242; 

—  Arconcius,  228;  —  Arigius  ep. 
Lugd.,  232;  —  Arnulfus  ep.  Met- 
tensis,  21,  33,  242;  —  Arteinius 
ep,  Arvern.,  228;  —  Athanasius, 
26;  —  Auctor  (Victor)  ep.  Metten- 
sis,  242  ;  —  Auctor  ep.  Trev.,  235  ; 

—  Audoenus,  24;  —  Augustinus 
ep.,  22;    —    Aurea,  34,  41,    229; 

—  Austregisilus,  229;  —  Avitus 
ep.  Arvern.,  23o;  —  Avitus  Au- 
relian.,  692;  —  Avitus  Petrago- 
ricensis,  229; 

Balbina,  41  ;  —  Barbara,  2  5  et  n.    i  ; 

—  Barbarinus,  226;  —  Barnabas, 
124,  129;  —  Bartholomaeus  ap., 
24,  34,  40,  125,  129,  245,  693;  — 
Basilius,  25,  126;  —  Bavo,  33;  — 
Beatus,  235;  —  Benedictus  abbas, 
26,  33,  124;  —  Benedictus  ere- 
mita,  32,  34,  35;  —  Benignus  et 
Beatus  cumsoc,  223;  —  Bercha- 
rius,  239;  —  Bernardus  ep.  Vien- 
nensis,  226;  —  Bibiana,  41;  — 
Bibianusep.,  23o;  —  Blasius,  239; 
Bodon  ep.  Tullensis,  238;  —  Bo- 
nifacius  m.  Tars.,  34;  —  Boni- 
facius  arch.  Mogunt.,  235;  —  Bo- 
nitus  ep.  Arvern.,  228,  229;  — 
Bonosa  v.,  43;  —  Bonosus  ep. 
Trev.,  234;  —  Branton,  235;  — 
Brictius  ep.  Turon.,  446;  —  Bri- 
gida,  123;  —  Bruno  ep.,  34;  — 
Bruno,  cf.  Léo  IX  pp.;  —  Bur- 
ciiardus  ep.,  21,  22; 

Cacoaldus  ep.  Vienn.,  473;  —  Cae- 
cilia,  44,  125; — Candida,  26,  41; 

—  Caprasius  ep.  Aginn.,  24,444; 

—  Carilephus,  32,  33  ;  —  Cassianus 
1 5 1  n.  2  ;  —  Cassianus  ep.  Augusto- 
dunensis,  i34,  i35;  —  Cassius  et 
Victorinus  cuni  aliismart.,  229  ;  — 
Castula,  226;  —  Castulus  ep.  Vien- 


Saints  et  Saintes  [suite). 

nensis,  474  et  n.  9;  —  Catalélus, 
229  ;  —  Celer,  4^9  i  —  Celestis  ep. 
Metlensis,  242;  —  Cesarius,  229; 

—  Cblodoaldus,  26  n.  i;  — Chry- 
santus  et  Daria,  20  n.  3,  22,  23, 
3o,  41;  —  Chrysogonus,  i25,*  — 
Clarentius  ep.  Vienn,,  474;  — 
Claudianus,  419;  —  Claudius  ep. 
Vienn.,  474;  — Clemenspp.,  i25; 

—  Giemens  ep.  Mettentis,  243;  — 
Colmanus,  21,  22;  —  Columba  v. 
Senon.,  126,  45i;  —  Columba  v. 
Tullensis,  239;  — Columba,  235; 

—  Columbanus,22,  243; — Consor- 
tia,  160  et  n.  i,  161 ,  162,  229,  232  ; 

—  Constantianus,  33;  —  Corbi- 
nianus,3o;  —  Cornélius  pp.,  i25; 

—  Cosmas  et  Damianus,  i25;  — 
Courenlinus,  32;  —  Crescens  pri- 
mus  doctor  ecclesiae  Viennensis, 
475;  —  Criscentianus,38;  — Crucis 
exaltatio,  3o;  reversio  (exaltatio?), 
33;  memoria,  240; — Cunibertus 
(Cumbertus)  Agrippin.  arch., 22  et 
11.  4^236,  239;  — Cuthbertus,  i23, 
128;  — Cyprianus,  21  n.  i,  i25;  — 
Cyriacus,  21  n,  i,  29,  38;  —  Cy- 
riacus  et  Mosantus,  692  ; 

Dalmatius,  29;  —  Deodatusep.  Ni- 
vernensis,  238,  240;  —  Deodatus 
ep.  Vienn.,  474;  —  Desideratus 
ep.  Arvern.,  229;  —  Desiderius 
ep.  Lingon.,  4^8;  —  Desiderius 
ep.  Vienn.,  474;  —  Desiderius 
et  Reginfredus,  235;  —  Diogenes, 
397;  —  Dionysiuspp.,  34,"  —  Dio- 
nysius,  Rusticus  et  Eleutherius, 
21-22,  26 n^  1^398,  Dionysius  sine 
soc,  125  n.;  —  Dionysius  ep. 
Vienn.,  474  et  n.  i  ;  —  Digna  et 
Mérita,  34,  4i;  —  Disibodus,  235; 

—  Dominicus  abbas  Soranus,  44  ; 

—  Domninus  ep.  Vienn.,  474  ;  — 
Domninus  m,,  23o;  —  Domninus, 
33;  —  Domnolus  ep.  Cenom.,  33; 

—  Domnolus  ep.  Vienn.,  474  et  n. 
5;  —  Donata,  226;  — Donatianus 
et  Rogatianus,  4^8;  —  VU  Dor- 
mientes,  477?  cf-  Maximianus, 
Malchus,  etc.  ; 

Ehrulfus,  33;  —  Ecditus  ep.  Vien- 
nensis, 474;  —  Egbertus  (Hecbe- 
ractus),  32,  124,  129;  —  Egydius, 
3o,    226,    23o,    232;    —   Eleusus, 


ÏABI.E  DES  NOMS  ET  DES  MATIÈRES. 


737 


Saints  et  Saintes  {.suite). 

J97;  —  KleiUlieiius  ep.  ol  m.,    \\  : 

—  Eleiillieiius  m.  iii  Roatiiia  civ., 
37;  —  Eli^iiis,  i")  i)8;  —  Eliphiiis, 
2  î'i  :  —  Enielia,  iuli;  —  V.ui- 
merammus,  )0,  2  JG  ;  —  Eooldusep. 
Vienii.,  47-1  '■>  —  Epacatus,  226;  — 
Eparchiiis,  29:  —  Erasmus,  vj, 
ïVi  :  —  Eriiulrudis,  )0  et  11.  i:  — 
Ermentarius,  2  Jo  :  — Ermiiia,  2)7 
et  II.  i;  —  Erminon,  42^:  — 
Etherius  ep.  Vieiin.,  474;  —  Eu- 
chariiis  ep.  Trev.,  26,  243;  —  Vai- 
cherius  ep.  Lur;;d.,  22,  447*^  — 
Eucherius  ep,  Anteliaii.,  2  38;  — 
Eugeniiis  ep.  Toletanus,  236;  — 
Euphemia,  2},  123;  —  Eusebius 
ep.  Caesariensis,  21;  —  pAisebius 
m.,    22  ; —   Eiisicius  al) bas,  22): 

—  Eustacbius,  4^  ^  —  Eustochium, 
21,  l\i\  —  Eustratius,  \i\  — 
Evasus,  226;  —  Eveiitius  ep. 
V'ieiin.,  47Î; — Evodius^  137,230; 

—  Evorcus,  226;  —  Evoltius,  24: 
Fabianus  pp.,  i23;  —  Faro  ep.,  24; 

—  Faustus,  I  5 1  11.  2  :  —  Febronia, 
34  :  —  Feliciatuis  ep.,  24 1,  243  ;  — 
Felicianus,  22;  —  Félicitas,  iiï 
11.;  —  Felicula,  41,  —  Félix  ep. 
Geruiid.,  435;  —  Félix  ni.  Lugd., 
226:  —    Félix  ep.  Metteiisis,  241; 

—  Félix  arcb.  Trev.,  234;  —  Fé- 
lix Tubzocensis,  46;  —  P^elix  m., 
21  n.  I  ;  —  Félix  et  Adauctus,  41  ; 

—  Félix  et  Régula,  238;  —  Fer- 
reol  m.  Vieiiii.,  229;  —  Ferrii- 
cius,  22  et  II.  2  ;  —  P'ides  v.  Agiiin. , 
24,  44'^  i  —  Fides,  Spes,  Charitas 
et  Sapieiitia,  4':  —  Firmianiis 
abbasSaviiiieiisis,  44  ;  —  Firmiiius 
m.  Aiubiaii.,  21,  24,  33;  —  Fir- 
minus  ep.  Metteiisis,  241,  242;  — 
Firinus   (Pirniiiiius?),  22  et   n.  3  ; 

—  Firmus  et  Rusticus,  23;  — 
Flavianus  ep.,  23o;  —  Flodiil- 
phus  ep.,   238;   —   Florentia,  232; 

—  Florentins  ep.  Vienn.,  473;  — 
FUoriiius,  236;  —  Fortunata,   40; 

—  Fortunatus  ep.  Metteiisis,  241; 

—  Frominius  ep.  3Iettensis,  242  ; 
Oaia,  4 «9;  —  Gallus  abbas,  21;  — 

Gallus  ep.  Arveiii.,  2  3o;  —  Gaii- 
golfns,  234;   —  Gau[ge]ricus,  26: 

—  Gauzeliniis  ep.  Tull.,  238;  — 
Geldastus   ep.,   229;    —    Gendul- 

LES   MARTYKOLOGES   IIISTORK^UES. 


Saints  et  Saintes  (.suiie). 

fus,  25;  —  Geiiesius,  21  ; —  Geiie- 
siiis,  2  3o;  —  Geiiesius  praesul  Ar- 
vern..    220:    —     Genesius    abbas 


Lugd., 


229; 


Gengulphus   m., 


238;  —  Geniiulfus  ep.,  22};  — 
Genovefa,  24  ;  —  Georgius  ep. 
Vi(Mni.,474;  —  Georgius  m.,  124, 
129;  —  Georgius  m,,  229;  — 
Georgius  ej).  Vnicieiisi.s,   137,  23o; 

—  Geraldus  cornes,  226,  23o,  232; 

—  Geraldus  ep.  Matiscensis^   226; 

—  Gerardusep.  Tull.,  238,  239;  — 
Gebelrudis  abbatissa,  240;  —  Ge- 
relbrudis  v.,  241;  —  Germauus 
ep.  Auliss.,  20,  2î,  435;  —  Ger- 
mauus ep.  ('apuanus,  22,  34;  — 
Geniiauus    ep.     Paris.,     33,    4'^^^ 

Î77;  —  Gcrvasius  et  Protasius, 
124;  —  Glodesindis,  241,  242, 
477  \—  poar,  20,  241,  432,  477; 

—  Goericus  ep.    Mettensis,    242  ; 

—  Gregorius  I  pp.,  i23;  —  Gre- 
gorius  m.,  34;  —  Gregorius  ep. 
Turonensis,  2  3o;  —  Guiiigaloeus, 
32,  33;  —  Guillelmus  (Willel- 
mus)  arcb.  Bituric,  228,  229;  — 
Guillelmus  (Guillim)  apud  Agel- 
lum,  428,  43 1;  —  Gundulplius 
ep,  Mettensis,  242; 

Heinricus,  3o;  — Helena  v.,  229;  — 
Helpidius  ep.  Lugd,,  232;  —  Her- 
melandus  abbas,  223;  —  Hermès 
m,,  21  n,  i,  229;  — Hermetis  ad- 
veiitio,  476;  —  Heuualdi,  i25, 
128;  —  Hieroiiymus,  ia5;  —  Hi- 
iarius  (Ylarius)  ep.  Carcass.,  4^9  7 

—  Ililarius  et  Ylarius  mm.  Lugd., 
226;  —  Ililarius  ep.  Vienn.,  473; 

—  Hildegardis,  235  n.  2;  —  Hil- 
dulpbus  ep.  Trev,,  235,  238,  239; 

—  liippolytus(Yppolitus)  m.,  37; 

—  Hubertus  (Hucbertus,  Hunber- 
tus,  Huncbertus),  22,  26,  236,  239, 
477;  —  Humatus,  226; 

lacobus  maior  ap. ,  1  24  ;  —  lacobus 
minor  ap,,  124;  —  lamnica,  226; 

—  lanuarius,  i5i  n.  '2;  —  lesus 
Cbristus  :  conceptio  Cbristi,  124; 
natale,  126;  circumcisio,  i23,  129, 
4i4^  692  ;  theopbania,  i23;  Cbri- 
stus templo  ollertur,  12);  resur- 
rectio  Domini,  422;  —  Ignatius 
m.,  ia6,  129;  —  lllidius  ep.  Ar- 
vern.,  229;  —    llpidins  m.,    229; 

47 


738 


TABLE  DES  NOMS  ET  DES  MATIÈRES. 


Saints  et  Saintes  [siiilc). 

—  lunoceiis  m.,  226^  —  Inno- 
centes, ia6  ;  —  lohannes  Baptista  : 
natale,  124;  passio,  ia5^  —  lo- 
hannes ev.,  natale,  126;  lolian- 
nes  aiite  portain  latinani,  \\  ]  — 
lohannes  Calovita,  4  5;  lohannes 
ep.  Eboracensis,  124,  128;  —  lo- 
vinus  abbas,  22  5-,  —  luclas  ap., 
laS*  —  Iiiliana,  12  5;  —  Inlianus 
m.  Briv.,  229,  2'3o;  —  lulianus 
ep.   Vienn.,    47'^>;    —    lulius,  41: 

—  lusta,  34;  —  lustiniis  m.,  21 
n.  i;  — lustinus  ep.  Mogunt.,  21 
n.  3;  —  liistus  ep.     Vienn.,  4/ î  • 

—  lustus,  4^9^ 

Kilianus  (Rylianus,  Cilianus,  Cylia- 
nus),  18,  19,  20,  21,  22,  235, 
238; 

Landoaldiis,  2j8;  —  Landelinus, 
36  ;  —  Largus,  38  \  —  Laiinoma- 
rus,  228,  241;  —  Laufentiiis  :  vi- 
gilia,  436;  natale,  i25;  octava, 
692;  —  Lazarus,  226  et  n.  6;  — 
Lebuinus,  239*,  —  Legoncius  ep., 
234,  241  et  n.  I  ;  —  Léo  IX  pp., 
43,  238;  —  Leonardus,  35,  23o, 
236;  —  Leonardus,  223;  —  Leo- 
nianus  archidiae.  Vienn,,  475;  — 
Letania  maior,  4^  i'-^'-*,  ï'^4>   ï'-^Oî 

—  Leudegaiius(Leiitgaiiiis,  Laude- 
garius),2i,  24,  29  ;  —  Libaria,238, 
239;  —  Liniis  pp.,  22; —  Lioba, 
21,  236;  —  Longiiius,  Megislus 
et  Acestus,  345,  n.  1 1  ;  —  Luben- 
eius,  236  ;  —  Lubentius,  234  ;  — 
Lucanus,  25;  —  Lueianus,  For- 
tunatus    et     CrescentiaiiuSj     692; 

—  Lueianus  et  Mareianus,  34;  — 
Luitrudes  v.,  236;  —  Luitwinus 
arch.  Trev.,  236;  —  Lupentius, 
21;  —  Lupianus,  223;  —  Luj)i- 
<;inus  ep.  Lugd.,  232;  —  Lupici- 
nus  ep.  Vienn.,  475,  —  Lupus 
ep.    Baioeas,    223  ;     —     Lutgerus 

Machabaei,  124;  — Maeharius  abbas, 
241;  —  Maeharius  ep.^  Gandis 
civ.,  234,  241  n.  3;  —  Madianus, 
419  ;  —  Magnerieus  ep.  Trev.,  235  ; 

—  Maglorius  ep.  Britan.,24;  — 
Maiolus  abbas  Cluniae.,  226,  229, 
232,  234;  —  Mamatus  ep.  Vienn., 
475;  —  Mansuetus  ep.  TnlI.,  238, 
477;  —  Mareellinus  ep.,    229;  — 


Saints  et  Sajjntes  [salle). 

Marcelius  ep.  Paris.,  25,  33;  — 
Mareius  abbas,  229;  —  Mareus 
ev.,  124,  129;  —  Margareta,  20, 
433;  —  Margarita,  40;  —  Maria 
Virgo  :  nativitas,  i25  ;  assumptio, 
120;  —  Maria  Magdalena,  240; 
—  Marianus,  4 1  ;  —  Marina, 
3î,  415  —  Marina  aL,  ji;  — 
Marins  et  Martha,  i23;  —  Ma- 
rins et  Maria,  229;  —  Marsus,  21  ; 


Leinovie.,  29;  — 
.,  41;  —  Martinus 
125;  dedieatio,  124 
Marti ruis  ep. 


Marliaiis    ep. 

Martinus    pp. 

Turon.    ep. 

n.  ;  leversio,  224  ; 

\ienn.,   474  i  —  Martyres  XX  ap. 

Tarsum,  4^9;  —    Martyres  decem 

millia,    4",    235;    —    Marus    ep. 

Trev..    234;    —    Maternus    arcn. 

Trev.,  235,  236;  —  Mathaeus  ev., 

125;   —     Malhias,     i23,    692;, — 

Malutinus,  i5i  n.  2;  —  [M]aure- 

lianus,    23o,    694;    —    Maurieius, 

33,  125,  223;  —   Maurinus,   235; 

—  Maurus  m.  in  Hystria,  22;  — 
Maurus  abbas,  38,  228;  —  Mau- 
rus, 3o;  —  Maurus,  242  ;  —  Ma- 
xentius,  229,  235; —  Maximianus, 
Malehus,  Mariinianus,  Dionisius, 
lohannes,  Serapion,  Constantinus, 
435;  —  Maximibanus,  3o;  — Ma- 
ximinus  ep.  Trev.,  26,  234,  ^35, 
228;  — Maximinus  in  vico  liiliom., 
228  ;  —  Medardus,  429  ;  —  Mede- 
licus,  24,  545;  —  Mehmius  ep., 
23,  35;  —  Memmius  ep.,  20,  21  ; 

—  Meneiaudis  (Melehiades)  pp., 
25;  —  Meneleus  abbas,  23o;  — 
Menna  v.  Tull.,  238,  240;   —  Mi- 


les 

34; 


ep. 


Trev 


235 


Miniatus^ 


[iehael  (dedieatio),  i25 


Modestav.  Trev.,  236;  —  Modoal- 
dus arch.  Trev.,  234;  —  Montanus, 
229  ; 
>iazarius  et  Celsus,  434  5  —  Necta- 
rius  ep,  Vienn.,  4/4;  —  Necte- 
lius,  23 1;  —  Nieetius  ai'ch.  Trev., 
236;  —  Nieolaus,  29  n,  i  ;  —  Nico- 
medes,  21  n.  i;  —  Nigasius,  242; 

—  Ninus,  226; 

Odilia,  237,  239  ;  —  Odo  (Oddo) 
abbas,  34;  —  Odolfus,  235;  — 
Olpinus  ep.  Rem.,  242;  —  Omnes 
Sancti,  I25  ;  —  Onufrius,  34,  4o> 

—  Oratus,  226;  —  Oslianus,  232; 


ÏAHLb:  DKS  NOMS  1:T  DES  MATltliLS. 


/39 


Saints  lir  Saintks  {.suilc). 

—  Oswakiiis  (Os  lia  Ici  us),  tzi,  •^J')^ 

—  Otlimariis,    '2)6,  '2  Wj,  '210;  — 
Otiltia,  ajo; 

Pabulus,  )î  et  n.  2;  —  Pacirns  ep. 
Lugcl.,  2?}2; —  Palladliis  ej).  Sanc- 
ton.,  >  1 5  ;  —  Paiicratius,  12  j,  236  ; 

—  Pantagatus  e]).  Vienii.,  Î7  >;  — 
Paragoda  ep.  \  icnii.,  \-^'\  et  11.  2; 

—  Pascasius  ep.  Vienn.,  Î7>;  — 
Pastor,  38,  î  i  ;  —  Palricius, 
123;  —  Paiiliiius  ep.  Eborac., 
125,  128:  —  Pauliis  ap.,  19, 
41,  223,  ?.29;  coiiversio,  i23  ;  — 
Pauliis  erein.,  i23;  —  Paiiliis  rp. 
Virduii.,  23  î,  2)8;  —  Peregriniis, 
î  I  ;  —  Pcliiis  ap.,  21,  229;  cathe- 
dra, 123;  —  Petriis  el  Paiilus  :  vi- 
gilia,  1(25  ;  natale,  12  j  ;  —  Petriisep. 
Mettensis,  2Î2;  —  Pliilippiis  ap., 
ii\;  —  Philippiis  cp.  in  Tratia, 
ii  ;  —  Pliilippiis  cj).  A  ienn.,  (75  et 
n.  2;  —  IM)ilip|)Us  coiit".,  19;  — 
Phylihertiis  (Kilil)crtiis),  29,  326; 
Piacens  ep.  3Ietrensis,  241;  — 
Pientiiis,  239;  —  Pieto,  33;  — 
Pirminiiis,  io,  2'i  n.  3,  i36,  cf. 
Firmus  ;  —  Polycaipus,  ii3;  — 
Pontianus  m.  p[).,  22;  —  Ponlia- 
nus,  3  î  ;  —  Preiectiis  et  Amarinus, 
•229;  —  Prisca,  19,20;  —  Prisons, 
20;  —  Priscus  al.,  226;  —  Pro- 
culnsep.,  ^3;  —  Procnlus  m.,  87; 

—  Pnpa,   îi  :  —  Pnpilkis,  419; 
Quartus  el  Quiiilns,  426;  —  Quin- 

lianus  ep.  Arvern.,  23o;  —  Quin- 
tinus,  33,  1 34-1 35.  229;  —  Qui- 
riacus  m.,  229;  —  Quiriaciis  pr. 
Trev.,  23  î  ;  —  Qniriacns  et  Âr- 
chillaus,  î37;  Qniriniis,  4*';  — 
Quirinus  al.,  242  ; 
iîatlegnndes,  23o;  —  Ragnaberlus, 
282  ;  llemacins,  26,  242,  477  5  —  ^^' 
niigins,  2  Î2,  4  î  i  ;  —  Reparata,  2 1  ; 

—  Restitntns  ep.  Tricastr. ,  446;  — 
Hicharins,  12},  i25,  098:  —  Ri- 
gonienis,  33  ;  —  Rodbejtns  (Hrod- 
bertiis)  ep.,  3o  el  n.  5:  —  Rotbcr- 
tusahbas,  2 '.9  :  —  Rogala,  226;  — 
lîonianusabbas,  238;  —  Romanns 
al.  abbas,  4^0;  —  Romanns  mon, 
et  m.,  22  ;  —  Romaricns,  289,  240; 

—  Rnfina  et  Secunda,  34;  —  Rn- 
finus,  419:  —  Knfus  ep.  Mettensis. 
243;  —  Knpertns,  cf.  Iiodbeiins; 


SviMs  ivr  vSAiNTiis  {.suite'). 

—  Rusticns  ep.   Arvern.,  25o;  — 
Hnsticns  ep.  Lagd.,  232  : 

Sabas,  3  j,  !\i ,  44  '  —  Sacerdos,  282  ; 

—  Saïuson,  124;  —  Sanctinns  ep. 
\  irdiiii. ,  -2  Î2  ;  —  SatuininusTolos., 
28  n.  3,  2  5  ;  —  Satnrns  (Satyrns). 
692;  —  Saviiia,  34;  —  Savinus 
ep.  Spolet.,  3î;  —  Scolastica 
(transi.),  244  ; — Scnlaiins,  280;  — 
Sciivicliis,  242  ;  —  Sebasteni  mart. 
XL,  110  n.  ;  —  Sebasliamis,  128, 
229;  —  Segolena,  240,  242;  —  Se- 
noch  abbas,  228  ;  —  Sepaca,  226  ;  — 
Serapilia,  4»;  —  Serena,  248;  — 
Sergius  et  Bacclius,  41  :  —  Serva- 
tius,  241;  —  Severina  v.,  241;  — 
Severiniis  ep.  Colon.,  22,  80,  24  >  : 

—  Severinus  mon.,  25;  —  Severi- 
niis,  22;  —  Severiis,  22  ;  —  Severus 
arcb.  Trev.,  23(i;  —  Sidonius  ep. 
Arvern.,  280;  —   Sigon  ep.,    22(); 

—  Silvanus  (Salvinus),  242  ;  — 
Silvester  pp.,  126;  —  Simon  ap., 
125;  —  Simplicius,  182;  —  Sim- 
pliciiis  ep.,  22;  —  Simplides  cp. 
Vienn.,  47^;  —  Sindulfns  ep. 
Vienn.,  47^5  —  Sirns,   28;  —  Si- 

Sointor,  898  ; 


rus  ep.,  2 04;  - 
Spanius,   228; 
taeus),  21  et   n. 
j)rotom.,     126; 
Lugd.,  282  ;   — 
Suitbertus  ep., 


Stactus   (Stac- 

I  ;    —   Stephann? 

—    Steplianus  ep. 

Suacrus,  aSo;    — 

234  ;  —  Sulpicius, 

24,  280:  —  Symeon  ep.  3Iettensis, 

241,  248;  —  Symeon  mon.  Trev., 

285,   —  Sympborianus,  i25; 

Tarsilia  v.,  44  '•,  —  Tauriniis  ep.,  280; 

—  Terentius  ep.  Mettensis,  241, 
243;  —  Tbebei  mart.,  33,  cf. 
Mauricius;  —  Thecla,  i25,  698; 
Theobaldus,  288;  —  TheodoKi 
ep.  Rem.,  241;  — Theodora  v., 
38;  —  Theodora  al.  v.,  228;  — 
rheodoriis,  38;  —  Theodorus  m., 
182;  —  Theodorus,  cf.    Thoeus; 

—  Tbeodulus,  21  n.  i;  —  Theot- 
fredns,  281,  282;  —  Theuderiiis 
(Theodarius)    abb.     Vienn.,    282, 

Î74,  477;  —  riioeus  (Theodo- 
rus?), 22  et  n.  1  ;  —  Thoioraeus 
ep.  m.  in  Nepe,  4',  —  Thomas 
ap.,  126;  —  Thomas  ep.  Cantuar., 
>8i;  —  Timotheiis,  i25;  — Ti- 
inotheus    et    Apollonaris,    24;   — 


740 


TABLE  DES  NOMS  ET  DES  MATIÈRES. 


Saints  et  Saintes  {.salle). 

Toma,  229^  —  Totnanus,  -21,  •22; 
Triphus  (Tryplion),  Respicius  et 
Nympha,  34,  35,  41;  —  Trudo 
ep.  Metlensis,  33,  126,  243;  — 
Turianus  ep.  Dolensis,  280;  — 
Tigridus,  229; 

Udalricus  (Huoldoricus,  Odalricus, 
Odelricus),  229,  235,  288;  — 
Urbaniis  pp.,  44 ',  —  Urbicius  ep. 
Mettensis,  241;  —  Ursmarus,  26, 
477;  —  Ursus,  220; 

Valdrada,  240;  —  Valeiilitjus  conl. , 
3o;  —  Valentiiiiis,  123;  —  Va- 
lentinus  el  Hilarius,  22;  —  A^a- 
leria,  23 1",  — Valeriaims,  Tibur- 
tius  et  Maximus,  44  '-,  —  Vedastus, 
20,  33;  —  Yenantius  abbas,  22; 

—  Venantius  abb.  Turori.,  3J. 
223;  —  Venerandus  ep.  Arvern., 
228  ;  —  Veneziaus,  236  ;  —  Vereiia, 
3o,  235,  238;  —  Verinus  ep.  Rii- 
teri.,  23o;  —  Verus  ep.  Vieiiii.^ 
478;  —  Verus  al.  ep.  Vienn., 
474;  —  Viàlor  ep.,  226;  —  Vic- 
tor ep.  Cenom.,  33  ;  —  Victor  ep. 
Mettensis,  242  et  cf.  Auctor;  — 
Vigor,    33;    —   Villebades,    282; 

—  Yincentius  diac.  m.,  128;  — 
Vincentius,  226;  —  Viiu^entius  et 
Benignus,  34;  —  Virgines  XI  mil- 
lia  Colon.,  3o,  243;  —  Vito  ep. 
Virdun.,  289;  —  Viventiolus  ej). 
Lugd.,  282;  —  Vlfrediis  (Wil- 
fridus),  82;  —  Vulmarus,  26; 

Wadebertus  abb.  Luxov.,  240;  — 
Wadilinus  mon.,  289;  —  Wal- 
burga,  284,241;  —  Waldedriida, 
241  ; — Wendelinus,  286;  —  Wil- 
f'riduslep.  Eborac,  3'2  (cf.  Vlfre- 
dus),  124,  128,  129;  —  Wilgisiis 
abbas,  284 ;  —  Willehadus,  286  ;  — 
Willelmus  m.,  229;  — Willi  bar- 
dus  ep.,  22;  —  Williboldus  ep. 
Istatensis,  238;  Willibrordus, 
284,    a35,     286,    287,    289,   240; 

—  Wlframmus,  238; 

Xystus  II  pp.,    125;  —  Xystus   pri- 

mus  Rem.  ep.,  242; 
Ysicius  ep.  Vienn.,  474; 
Zacharias  ep.   Vienn.,  474  t^t    "•   '^  ; 

—  Zeno  m.  Veron.,  28. 


Talloires  (Martyrologe  et  ne'crologe 
prov.  du  prieure,  de}^  288. 

Toul  (Catliedrale  de).  Description 
et  extraits  d'un  martyrologe-né- 
crologe  prov.  de  cette  e'glise,  287- 
289.  —  Calendrier  de  même  pro- 
venance, 887. 

Toulon  (Martyrologe  de  la  cathé- 
drale de),  466  et  n.  8. 

Touraine  (Martyrologe  originaire  de 
la),  224. 

Tournai,  cf.  Saint-Martin  de  Tour- 
nai. 

Tours,  cf.  Saint-Côme. 

Trêves  (Martyrologe  de),  467. 

Usuard,  8  n.  2,  17,  385-886,  4o3- 
4o5.  —  Le  Martyrologe  d'Usuard 
1,  3^  4i  5,  8  n.  I,  10  et  11.  i,  11 
12,  18  et  n.,  22  n.  i,  29,  87,  42 
44,  45^  184,  174,  176,  223,  224 
225,  226  n.  5,  281,  233,  885 
386,  4o3,  404,  4o5,  406,  408 
475,  584,  587  n.  2,  634,  664,  665 
674,  675   et  n.    1,   683,  684,   685 

—  ses  manuscrits,  11,  87,42,  44 
228-225,   233,    411    ïî-r    675-677 

—  son  usage  à  Rome,  42,  44;  — 
ses  abrèges,  41 1?  note.  —  Les 
deux  recensions  de  la  Préface- 
d'Usuard,  6  11.  i.  —  La  PreTace 
de  Du  Sollier,  7-10, 

Venise  (Martyrologe  prov.  de),  45 
n.  5.  —  Calendrier  «  Cod.  in  Es- 
tuariis  Venetorum  »,  14  n. 

Verceil  (Martyrologes  et  nécrologes 
l'église  de),    i3i . 

Vérone  (Martyrologe  de  l'église  de). 
Description  el  extraits,  28.  — Ca- 
lendrier de  la  même  église,  28- 
24.  —  Autre  calendrier  prov.  de 
Sainte-Marie  de  Vérone,  14  n. 

Vienne  (Liste  ^  des  évêques  de), 
478-475.  —  Édition  du  martyro- 
loge d'Adon  composée  dans  cette 
ville,  674  et  cf.  Adon  de  Vienne 
(son  Martyrologe). 

Villers  (Martyrologe  du  prieuré  de), 
468. 

Wandelberl.  Son  Martyrologe,  i,  3, 
12,  18  n.,  i5,  22  n.  6.,  890,  896, 
897,  400,  401,  402,  4o5,  406,  407, 
455,  683,  684,  685.  —  Son  fforo- 
logium.  401  ï*«  *• 


TABLE  DES  NOMS  ET  DES  MATIÈRES. 


741 


Weingarteii    (Passionnaire   prov.  de 

l'abbaye  de),  643. 
Wohifard.    Son  Martyrologe,  i,  i5, 

675,  681,  683,  685.  —  Manuscrit 

qui  le  contient,  681. 
Wurtzbourg     (Martyrologes     prov. 

de),  20-23. 


Yarrow  (Saint-Paul  de).   Inscription 

de  dédicace,   1*28. 
York.  Calendrier  en  vers,  avec  obits, 

prov.  de  cette  église  (.'),    i'28-i3o. 
Zodia(jue   (Interpre'tation  des  signes 

du),    \o.   —    Vers  sur  ces  mêmes 

signes,  23  î,  2  J8. 


LE  TEXTE  ET  LES  SOURCES. 


263 


ratholicam  fidein  et  eximiam  dot'tiinain  <C  ali  aiianis  luulta  perpessus  > 
et  cliu  apud  Sarcliiiiam  exllio  i('lef;atti.s,  tandeni  ad  etclesiani  snam  redire 
permissiis,  et   vila  et  voiIjo  clams  saixto  (iiie  (|iuevit. 

Inventio  et  Passio  SS.  Gervasii  et  Protasii\  —  Notices  de 
S.  Lrsicin  (19  juin)   et  de  S.    Viial   de  llavenne    (p.o  juin). 


\ni  Kr..  luL.  Apud  Ilavennnni 
saïuii  Ursiciiii  niarlyiis  qui  siib  in- 
dice Paulin')^  post  iiimia  tornienta 
lu  confessioneDomini  immobilis  per- 
nianeiis,  capitis  abscissione  inni~ 
tyriitm  consiimmavit,  srpullusque  est 
in  eadem  urhc  a  beato  Fitali  patif 
sancloiuni  Geivasii  et  Protasii. 


xMHB.  XIlLKi..  lin..  InMediolano 
civitate.  Natale  SaiKtormn.  Xa/arl  et 

Gervasi    Protasi.    et    eclsi    piieri 

Alibi  Valeriae   Mareelli.  ^  italis.  Ur- 
sicini. 

Tnvf.ntio  et  Pvssio.  6.  K°:o2,  serviis 
Cliristi,  Pliilij)pus  iiitra  domuni 
ineam  sanclorum  corpora  cuni  lilio 
meo  rapui  et  sepelivi  :  quorum  mater 

A  aleria  et  palcr  ritalis  dicti  suiit,  quos  uiio  orlu  gemiuos  genuerunt  et 
uuum  Protasium,  alium  Gcrvasiuni  vocaverunt.  7.  Quorum  pater  Vitalis,  mi- 
litaris  consularis,  cum  fuisset  cum  Paidino  iudice  suo  liavennam  ingressus, 
et  coepisset    Paulinus  cbristiauos  ad  sacrificandum  requirere,  obiatusestei 

quidam  ehristianus,  nomiue    Ursicinus^  arte  medicus iussit  eum  ...  tor- 

queri  ...  et  cnm  vidisset  t|uod  eum  mutare  non  posset  a  conslantia  sua, 
post  ninda  tornienta  iussit  eum  rapitaieni  subire  sententiam  ...  8.  Igitur 
eum  ...  venisset  sauctus  Ursicinus  ad  Palmam,  expavit  ;  et  dum  vellet  maie 
evadere,  exclama- 


vit  sanclus  f^ita- 
lis  dicens  :  Noii, 
noli,  Ursicinc  me- 
dice,      qui     alios 


MIIB  XII    Kl. 

l(rr et  alibi.  Vi 

talis.    Crispini  . .. 


curare  consuevisti,  teipsum  aeter- 
nae  mortis  iaculo  vuluerare  .. .  Au- 
diens  liaec  Ursicinus  ...  Chri- 
sti  marlyrem  se  feeit.  Statimque 
sanctus  A  italis,  corpus  martyris  ra- 
piens,  intra  Ravennatium  urbem  se- 
pelivit,  cum  omni  homstaie  martyri 
débita  ...  Qnem  Paidinus  consularis 
iudex  ideo  teneri  maxime  mandavil ... 
9.  Tune  ministri  rapicntes  eum,  in 
conspectu  eius  adduxerunl.  Et  ... 
iussit  enm  levari  in  equuleo^  ut  j)er 
tormenla  eius  consensum  ad  sacri- 
ficandum compellcret  ...  10.  Tune 
Paulinus  (-onsnlaris  dixit  ad  offi- 
cium  :  DuciLe    eum  ad    Palmam    et 


XII  Kl.  Iul.  Apud  Piavennam^  na- 
tale saiiti  yitalis  martyris,  qui  fuit 
pater  sanctorum  Geivasii  et  Protasii. 
Qui,  cum  corpus  beati  martyris  Ursi- 
cini  sublatum  honestate  débita  sepe- 
lisset,  lentus  a  Paulino  co/isulari  ob 
lioc  maxime  quia  praefatnm  martv- 
rem  in  passionis  agone  positum  suis 
exboitalionibus  roborasset,  post 
equulei  tornienta  iussus  est  perduci 
ad  Palmam,  ei  Jacta  fovea  profunda 
quousque  inveniretur  aqiia^  ibl  supi- 
nus  depositus,  et  terra  slc  lapidibus 
est  op})ressus.  Coniux  quoque  eius 
f^aleria^  compreliensa  ab  impiis, 
cum  de  idolotbytis  manducare  coge- 
retur,  nec  sibi  hoc  omnino  licitum 
esse  testaretiu"  quia  esset  christiana, 
nimia  ab  eis  caede  mactata^  migravit 
ad  C II  ris  t  uni. 


noiite    decollare  si    sacrificare    (;on- 

lenqisei'it,  sed  facile  joi^eam  in  terra  ipLOUsipie  pcrveniatis  ad  aipiani^  ei 
ibi  eum  supinum  dcponite,  et  terra  at({ue  lapidibus  obrutum  ihi  dimittite. 
Quod  cum  fuisset  impl(;tinn,  Deus  sibi  sanctum  Vilalem  ita  martyrem  con- 
secravit  ...  il.  Falvria    antcm    cnniux   eius  ...  12  ...   dum   reverteretur   ad 


1.  lilIL.  3,5i4.  Ce  toxto  a  aussi  ct<'r  connu  sous  le  nom  de  Passio  S.  Vitalis.  Cf. 
■2.   P.L.",  XVIf,  :\',. 


264 


LE  MARTYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


urbem  Mediolanensium,  incurrit  homines  idololatras  Silvano  s;u;rificantes^  in 
itinere.  Quamcum  vidissent,  déponentes  eam  de  vehiculo  hortabantur  secum 
epulari.  Cumque  illa  resistens  diceret  :  Cluisliaiia  siim,  non  licet  inihi  de 
Silvani  vestri  sacrificiis  manducare ;  statiin  haec  aiulientes,  tanta  eam  caede 
maclaverunt,  ut  vix  seminecem  sni  homines  ad  Mediolanensem  urbem  per- 
ducerent;    ita  ut   intra  triduum    migraret    ad  Christum. 

Passio  s.   lulii^  —  Notices   des  SS.    Jules    (27  mai),   Esy-, 
chius  (i5  juin),  Passicrale  et  Valention  (sS  mai). 


MHB.    VI  Kl.   Tun....  In  Afilca. 
Sacci.  Tub.  Daamae  ... 

Passio.  i.  T'emporeperscculionis'^... 
coniprehensus  hilius  ah  of/ieiaUhiis 
ohlatus  est  Maxinio  praesidi.  Maxi- 
mus  dixit  :  Qnid  dicis,  luM?,..  lu- 
bus  respondit  :  ...  Christianus  sum... 
Maximus  dixit  :  ...  Quam  gessisti 
militiaw  ?  lubus  respondit  :  Sub 
bne  nieo 
.Maximus  dixit  : 


arma  miUtari  et  ordine  meo  egressus 
.sum  vcleranus. 

Eiegisti  ergo  magis  moii  (juam  vi- 
vere  ?  luHus  respondit  :  Elegi  mori 
ad  tempus,  vivere  autem  in  perpe- 
tuum.  Sic  Maximus  praeses  dédit 
sententiam  :  lubus  nolens  prae- 
ceptis  regwm  adtpiiescere  rapita- 
leni  accipiat  sententiam.  1.  Cnm  au- 
tem dactus  fuisset  ad  lociuu  solitum 
...  Esychius  quidam  christianus^  cum 
esset  miles  et  ipsc  custodiretur,  dice- 
bat  sancto  lubo  martyri  :  Obsecro 
te,  lub  ...  mcmor  esta  mei,  nani  et 
ego  subsequor  te.  Plurimum  ctiam  sa- 
luta   Passicralcm 

etFalentionemfa-  MHB.      XVII 

mulos  Dei  qui  nos    Kl.    Iul.     ...    In 
iamperbonamcon-    Dorostoro  Natale 
fessionem praeces-    Sancti  Y'sici. 
serunt    ad  Domi- 

num.  luUus  vero  osculans  Esychium 
dixit  :  F  rater,  festina  venire.,  mandata  enim  tua  iani  audierunt  quos 
saluiasti.  Et  haec  dicens  sanctus  lubus  accepit  orarium  et  ligavit  oculos 
suos  et  letendit  cervicem  suam  ...  Martyrizatus  est  autem  venerabilis  Dei 
famulus  lubus,  apud  provinciam  Moesiam.^  in  civitate  Dorostorensc^  die  VI 
Kal.  lunii. 


VI  Kl.  Iun.  Apud  Moesiam.,  civi- 
tate Dorostliorensi,  natale  sancti  lulii  : 
qui  tempore  peisecutionis.,  cum  esset 
veteranus  et  emeritae  militiac,  com- 
pre/tensus  ab  ofjicialibus  et  Maxime 
praesidi  ohlatus,  nolens  sacrificare 
idobs  et  nomen  Domini  lesu  Cliristi 
constajïtissime  confessus  capitali 
sente  ntia  pu  ni  tu  s  est.  C?<7«que  duce- 
retur  ad  locum  caedis  implendae, 
Esycius  quidam  miles.^  cum  et  ipse  ob 
lidem  Christi  comprebensus  detine- 
retnr,  rogabat  eum  dicens  :  Mentor 
esto  mei,  nam  et  ego  subsequor  te. 
Plurimum  etiam  saluta  Passicratem 
et  Valention em  famulos  Dei  qui  nos 
iam  per  bonam  con/essionem  praeces- 
serunt  du  Dominum.  Iulius  vero 
osculans  Esycium  dixit  :  Frater, 
festina  venire,  mandata  enim  tua 
iam  audierunt  quos  salutasti.  Sic 
accepte  orario  ligans  sibi  oculos, 
martyrii  pabnam  gladio  caedente 
percepit. 

XVII  Kl.  Iul.  Àpiid  Moesiam,  ci- 
vitate Dorosthoro,  natale  sancti 
Esycii  militaris  :  qui  cum  beato  Iiilio 
comprebensus,  suh praeside  Maxime, 
postea  martyrio  coronatus  est. 


1.  BHL.  4555. 

2.  RuiNART  (1859),  569-570.  Le  texte  de  la  même  Passion  donné  par  les  Ana- 
lecta  Bollandiana  (X,  Bo-Sa)  est  meilleur,  mais  la  dernière  phrase  qui  rapporte 
la  date  et  le  lieu  du  martyre  y  fait  défaut,  et  il  paraît  bien,  par  le  début  des 
trois  notices,  que  le  martyrologiste  l'a  eue  sous  les  yeux 


LK  TEXTE  ET  F.ES  SOURCES.  265 

Nous  raltacherons  à  la  Passio  S.  liiUi  la  notice  suivante 
consacrée  à  deux  martvrs  (jiii  v  sonl  nommés  : 

VIII  Kl.  Iun.  Apiul  Mocsiftni.  civilnlr  Domst/io/o,  natale  sanctoriim  mar- 
tvruin  Passicratis,   rnlcntionis  et  aliojiiiu  dnornni  siimil  eoronatormn. 

(Cependant,  il  est  probable  que  celte  notice  seiait  mieu\  à  sa 
place  parmi  les  extraits  du  martyrologe  hiéron^mien;  la  for- 
mule :  et  aliorum  duorum  siinul  coionalorum,  qui  paraît  se  rap- 
porter auxSS.  Jules  et  Esychius,  ne  figure  pasdans  laPassion;au 
contraire,  le  Berneusis  nous  donne  à  ce  jour  :  Polei^ratl  et  aliorum 
IIII  coroiiatiy  et  un  peu  plus  bas  :  Dorostorly  isolé  entre  deux 
autres  indications  lopographiques  et  sans  noms  de  martvrs. 

Vita  S.  Marcellini  Ebredunensis.  —  Notice  de  S.  Marcellin 
d'Embrun  (20  avril). 

La  Vie  de  saint  Marcellin  ^  concorde,  pour  le  fond,  avec  la 
notice  du  martvrologe,  mais  les  rapports  ne  sont  pas  étroits. 
On  en  trouvera  des  extraits  en  note  -. 

\1[.  Kl.  Mai.  In  Galliis,  civitate  Rbrethinensi,  natale  sancli  Maiccllini 
primi  einsclem  urbis  episcopi  et  confessons,  qui  tlivino  iussu,  cum  sanctis 
sociis  V  incentio  et  Domnino  ex  Africa  veniens,  niaximam  partem  Alpiuin  ma- 
ritimaruni  verho  et  si<i,nis  acimirandis  cpiibiis  usque  hodie  refulget,  ad  fidem 
Christi  convertit  :  ila  lit  baptisteriuni  qiiod  ipse  apud  praefatani  urbem  con- 
didit^in  sacrosanctis  Pascbalis  festi  vigiliis,  divina  virtute,  singulis  annis^  aquis 
subitis  inundelur,  et  per  septem  eiusdem  solemnitatis,  dies  gratia  exnberante, 
periîianeat.  A  eneiabiles  socii  eius  apud  Uiniensium  nrl)em  conditi,  gloriosis 
nihilominus  miraculis  coniniendantur. 

1.  BIIL.bii']. 

2.  «  2.  Marcellinus  igitur,  Africanae  provinciao  civis,  pvimus  sanctae  Ebrcdu- 
nensium  ecclesiae  constituitur  antistes...  Fs  ergo  cuni  in  adolesceiitia  sacris 
divinisque  insisteret  disciplinis,  divino  admonetur  spiritu,  ut  Gallias...  sancta 
sollicitudine  visitaret...  contubernii  sodalom  bealuin  tantnm  ologit  Vincentium, 
ad  cuius  nunc  sacratissinios  cineros  no»  niininios  Dominus  dignatur  oporari 
virtutes...  3.  Qui  cuiu  .Vlpinaui  illam  quae  vocalur  raaritinia  crodoront  expe- 
tendani,  tandom  ad  locuni  suuni,  qui  nunc  oralionibus  nunquam  ii'i-itis  frc- 
quentatur,  porveniunt...  Sed  oalantuni  sullicit  oxplicai'o  quao  autrocens  niemoria 
mandavit  patrnni,  aut  vera  loquuntur  opéra  virtutum...  [Les  chap.  II  et  III 
surtout  sont  consacrés  à  rapporter  les  miracles  du  saint.)...  7.  Nam  illc  Vincentius 
cuius  supra  fecimus  nientionem,  una  cum  viro  venerabili,  condiscipulo  suo, 
Domnino,  quem  superius  pro  quadam  oblivione  mentis  pêne  omisimus,  Dinien- 
sium  civitatis  olig-entcs  partes,  plures  suo  salvaverant  exemple...  Denique 
usque  in  hodierninn  diem  ad  venerabiles  sepulturas  eorum  et  daemonia  eiiciun- 
tur  et  multi  sanantur  infirnii...  12.  Sicque  factum  est  ut  omnes...  maiorem  sibi 
ecclesiam...  fieri  postulai'ent,  oui  adiunctum  baptisterium,  parvo  quidem  opère, 
sed  divino  omnimodis  efl'utgot  niiraculo.  Ilic  fons  precibus  beati...  irriguus  ac 
indeficiens  assidue  nianat...  Cum  ad  sacram  Uominicao  Kesurrectionis  noctem 
conveniendum  est,  Domino  largiente,  ipse  quoque  ad  mensuram  certissimi  loci 
profluit  :  et  septem  sanctissimis  diebus  Pascliae  in  plenitudine  sua  manens, 
octavo  die  paulatim  minui  perspicitiir,..  »  (.\A.SS.,  Apr.  FI,  75i-;53.) 


266 


LE  MAFATYROLOGE  DE  FLORUS  DE  LYON. 


Passio  S.  Marcelli  centurionis^  —  Notice  de  S.  Marcel  de 
Tanger  (3o  octobre). 


Passio.  i.  In  civitate  Tingitana-^ 
procurante      Fortiinato     pracside... 


m  Kl.  Nov.  CivUate  Tingifana, 
<^  passio  sancti  Marcelli'^>>  ccutuiio- 
nis  :  qui    capitu  abscissio/ie   marty- 


nuin  consuinmavit,  sub  Agricolano, 
agi' Il  te  vices  pracjectoruni  praetorin. 


Marccllus  quidam,  ex  centurioiiUms 
legionis  Traianae  ...  clara  voce  te- 
status  est  dicens  :  lesu  Cliristo  Régi 
aeterno  milito  ...  i  Tenuerunt  eum 

et  nuntiaverunt  Anastasio  Fortunato,  praesidi  legionis...  Fortunatus  dixit  : 
Tpse  transmitteris  ad  dominuni  mcum  Aurelium  Agricolanuin ,  agentcm  vicein 
pracfectonun  praetorio  ...  3.  Die  IlfKal.  Novembrium.,  'i'»g>,  inducto  Mar- 
cello ...  5  ...  Agricolanus  ...  dictavit  senlentiam  :  Marcellum  gladioanimaci- 
verti  placet.  Cum  ad  supplicium  ducerctur,  dixit  Agricolano  :  Deus  tibi 
benefaciat.  Sic  enini  decebat  maiiyrem  ex  hoc  niuiido  discedere.  Et  bis  dic- 
tis,  capite  caesits  oi-cnbuit  ... 


Notices  des    SS.  Aga- 


Passio  SS.  Mariani  et  lacobi^.  - 
plus  et  Secundinus  (9.9  avril),  Marien  et  Jacques  (3o  avril) 


Passio.  '2  ...  Pergebamus^  iiiNumi- 
diaui  ...  et  ...  veneiamus  ad  locum 
qui  appellatur  Muguas,  qui  est  Cir- 
tensis  coloniae  suburbana  vicinitas, 
in  qua  tune  maxime  civitate  gentilium 
caeco  fiiroir  cl  ofjiciis  mililaribus  pei- 
secutionis  inqjelus  quasi  fluctus  sae- 
culi  lumescebant,  et  avidis  faucibns 
ad  tentandani  iustoriun  fidem  tabies 
diaboli  infestantis  inidabat  ...  In  his 
ergo  ab  exilio  suo  perducebantur  ad 
praesidem  Agapius  et  Secundinus.^ 
episcopi  praedicandi  ...  et  conti- 
git,  fratres,    ut  Agapius  et  Secundi- 


III  Kl.  Mai.  In  Numidia,  apud 
Cirtensem  coloniani,  natale  sanctoruni 
Agapii  et  Seciindini  episcoporum, 
(|ui  persecutione  Valeriani,  post  lon- 
gum<',rf7««/«,apud  praefatam  urbem, 
///  cpia  tune  maxime  gentilium  caeco 
l'urore  et  ofjiciis  miiitaribiis,  ad  ten- 
tandani iusiorumjidem  rabies  diaboli 
infestantis  inhiabat,  ex  illustri  sacer- 
dotio  elFecti  sunt  martyres  gloriosi. 
Passi  suntineornni  collegio  Emilia- 
///«.y  miles,  Tertulla  et  Antonia  sacrae 
virgules  et  quaedam  muKer  cum 
suis  scminis. 


nus,  ex  inlustri  sacerdotio  martyres 
gloriosi...  nostrum  intrare  dignarentur  hospitium  ...  4.  Denique  ita  profici- 
scentes  illi,  Marianum  et  lacobum  exemplo  et  magisterio  suo  dispositosrelique- 
runt    ...   vixdum 


enim  biduum  flu- 
xerat,  et  ecce 
Marianum  et  la- 
cobum carissimos 
nostros  sua  pal  ma 


MHB.Prid.Kl. 
Mai.  ...  Et  alibi. 
Secundiani.  Con- 
cordi.  Mariani.  la- 
cobi.  Floriani   ... 


quaerebat    5.    Et    Secundiani     epi- 

lacobus(\w'\deïn...    scopi... 

qui  et  infestationes 

iam     semel     Decianae   perseculionis 


n  Kl.  Mai.  Natale  sanclorurri 
n\àv[.yr\xm  Mariani  et  lacobi:  quorum 
prior  lector,  sequens  diaconus  eiat, 
et  cum  ï«mpridem  infestationes 
Decianae  persecutionis  in  cont'es- 
sione  Christi  evicisset,  iterum  cum 
carissimo  collega  lentus,  apud  Cir- 
tensem coloniam,  post  dira  et  ex- 
quisita   supplicia,    ita  ut  Marianus 


1.  BHL.  5253. 

2.  RUINART   (1859),  343-344. 

3.  Mart.  lyonn.  Cf.  p.  2o5. 

4.  BHL.  i3i. 

5.  Ed.  Pio  Franchi    de'  Cavalieri,  La  Passio  SS.  Mariani  et  lacobi,   Rome, 
1900  (Studi  e  Testi,  iasc.  3),  p.  47  ^t  suiv. 


TABLE  DES  CHAPITRES 


PREFACE I 

CHAPITRE  PREMIER 

Etat  de  la  critique  des  martyrologes  historiques. i 

CHAPITRE  II 

Le  martyrologe  de  Bède 17 

I.  —  Les  manuscrits i8 

a)  Description^  p.  18.  —  b)  Classement,  p.    jG. 

IL  —  Analyse  du  texte 4? 

III.  —  Texte  et  sources  des  notices  historiques 56 

a)  Sources  hagiographiques^  p.  57.  —  b)  Sources  litté- 
raires^ p.  97.  —  c)  Extraits  du  Martyrologe  hiérony- 
mien  y  p.  109.  —  d)  Conclusion,  p.  iii. 

IV.  —  Valeur  des  dates 1 1  i 

V.  —  L'attribution  à  Bède 1 14 

CHAPITRE  II! 

Le  martyrologe  poe'tique  ded'Acliery 120 

CHAPITRE  IV 

Le  martyrologe  lyonnais  du  manuscrit  latin  'Î879   de  la  Bibliotiièque 

Nationale • 1 3 1 

L  —  Le  manuscrit i36 

II.  —  L'apport  du  nouveau  rédacteur i37 

III.  —  Le  texte  et  les  sources 139 

h)  Sources  hagiographiques,  p.  1)9.  —  hj  Sources  Utcr- 
raires,  p.  tio6.  —  c)  Extraits  du  Martyrologe  hirro- 
nymien,  p.  ■2\o,  —  d)  Conclusion ,  p.  ui't. 


744  TABLE  DES  CHAPITRES. 

IV.  —  Valeur  des  dates •    •  .      217 

V.  —  Le  lieu  et  la  date  de  composition 219 

CHAPITRE  V 

Le  martyrologe  de  Florus  de  Lyon -^22 

1.  —  Les  manuscrits 2a3 

a)  Description,  p.  2  23.  —  b)  Classement,  p.  243. 

1[    _  Les  additions  au  texte  du  martyrologe  lyonnais  du  ms. 

lat.  3879 247 

a)  Apport  delà  reccnsion  M,  p.  217.  —  b)  Additions  de  la 
rccension  ET,  p.  2  5o. 

III.  —  Le  texte  et  les  sources 200 

a)  Recension  M,  p.  2  5o.  —  a)  Sources  liagiograpliiques, 
p.  ^So.  —  b)  Sources  littéraires^  p.  287.  —  c)  Ex- 
traits du  Martyrologe  hic'ronyniien,  p.  324.  —  d)  Men- 
tions et  notices  tirées  de  sources  diverses,  p.  344*    — 

p)  Recension  ET,  p.  35o.  —  Conclusion,  p.  374. 

IV.  —  Valeur  des  dates 375 

V.  —  Le  lieu  et  la  date  de  composition 383 

VI.  —  L'attribution  à  Florus 385 

CHAPITRE  VI 

Le  «  Vêtus  «  ou   «  Parvuni  llomanum  » 409 

I.  —  Les  manuscrits 4 1 1 

II.  —  Le  texte  et  ses  rapports  avec  le  martyrologe  de  Florus.  .      4'i3 

III.  —  Les  changements  de  date 455 

IV.  —  L'apport  du  nouveau  rédacteur  et  ses  sources 458 

CHAPITRE  VII 

Le  martyrologe  d 'Adon 466 

I.  —  Les  manuscrits 467 

a)  Première  famille  [Rosweyde)^  p.  466.  —  b)  Deuxième 
famille  [Mabillon),  p.  467.  —  c)  Abrégés,  p.  467. 

IL  —  Analyse  du  texte 468 

a)  T.e  texte  des  manuscrits  de  la  première  famille,  p.  (68. 
—  1))  f.e  texte  des  manuscrits  de  la  deuxième  famille. 
p.  475.  —  c)  Le  texte  d' Adon  et  l'édition  de  Rosweyde, 
]).  476.  —  d)  Le  texte  d'Adon  comparé  à.  ceux  de 
Florus  et  du  Petit  Romain^  p.  477. 


TABLE  DES  CHAPITRES.  745 

III;  —  Les  >oiuces  d'Atloii  et  sa  iiielliode 185 

a)  Sources  /iagiogr(t[>/ii(fucs^  |).    î86.    —  I))  Exlraits  de 
V Eciitutr  Sainlv,  j).  iSj.   —   c)  Sources   liltcraircs, 
|).  Go».     -  (L  Conclusion^  p.  G  î  i . 

I\'.  —  Adoa  et  le  «  Petit  Kuinaiii  » G ^9 

Y.  —  Le  lieu  et  la  date  de  romjiositlon  du  martyrologe  «l'Adon. 

Ses  trois  e'dilions 672 

VI.  —  Les  dérives  du  niart\  rologe  d'Adon 673 

Conclusion 682 

\dditions  et  corrections 691 

Table  des  manuscrits.  . 699 

lal)le  des  noms  des  saints 7o5 

lahle  des  principaux  noms  et  des  principales  matières 729 

Table  des  chapitres "43 


94yu/i« 


^ 


I  r'  Il 


1^    & 


Quentin,  Henri,  1872- 

Les  martyrologes  hist- 
oriques du  moyen  âge. 


BQT 

<1431 

.Q3 


LIBRARY 

Pontifical  ïnstlt.f  of  M*d'»#V9l  lttf#«