^
Digitized by the Internet Archive
in 2011 with funding from
University of Toronto
http://www.arcliive.org/details/lexiconbiblicum02liage
/ .r ^.^
CURSUS
SCEIPTURAE SAGRAE
AUCTORIBUS
R. COKNELY, 1. KNABENIUUER, Fl{. DK liUMMELAUER
aliisque Soc. lesu presbyteris
s. p. Plus X
UT SANCTITATI SUAE OPUS HOC DKDICARETUR, BENIGNE CONCESSIT
PARS PRIOR
LIBRI INTRODUCTORII
V
LEXIGON BIBLIÇUM
VOLUMEN II
\ D-L \
PARISIIS
SUMPTIBUS P. LETHIELLEDX, EDITORIS
10, VIA DICTA u CASSETTK », lO
LEXICON BIBLICUM
EDITORE
MARTINO HAGEN S. L
II
Cum approbatione Superiorum
PARISIIS
SUMPTIBUS P. LETHIELLEUX, EDITORIS
10, VIA DICTA « CASSETTE », 10
1907
Omnia iura vindicabuntur
PIO • X . PONTIFICI • MAXIMO
COMMENTARIOS • ISAGOGICOS • ET • EXEGETICOS
IN • OMNES • VETERIS • NOVIQVE • TESTAMENTI • SCRIPTVRAS
AD • SANCTORVM • PATRVM
ET • VETVSTIORVM • SCHOLAE • DOCTORVM
IVNIORVMQVE • INTERPRETVM
NORMAM • EXACTOS
ADHIBITIS • VBI • OPVS • FVERIT
RECENTIORVM • SCIENTIARVM • SVBSIDIIS
AVCTORES • OBSEQVENTISSIMI
SVMMO • ATQVE • INERRANTI • DIVINAE • VERITATIS • INTERPRETI
QYl ' SINGVLARI • DIGNATIONE • BENIGNITATIS
ID • QVIDQVID • EST • OPERIS
NOMINI • SVO • INSCRIBI • PERMISIT
PIETATIS • ET • IMMOBILIS • FIDEI • PIGNVS • EXHIBENT
SEQVE • AC • SVA • STVDIA . • OMNIA
ADDICVNT • DEVOVENT
SEDIS • APOSTOLICAE • DOCTRINAE • ADSERENDAE
SACRARVM • LITERARVM • AVCTORITATI
PRO • VIRIBVS • PROPVGNANDAE
-4^
uLl^
r^
Cum opus, cui titulus est « Lexicon hiblicum » editore Martino Hagen,
S. J., aliqui ejusdem Societalis revisores, quibus id commissum fuit,
recognoverint et in lucem edi posse probaverint, facultatem concedimus,
ut typis mandetur, si ita iis, ad quos pertinet, videbitur.
In quorum fidem has litteras manu noslra subscriptas et sigillo muneris
nostri munitas dedimus.
Luxemburg, die 23 Januarii 1904.
L. S. P. C. SCHAEFFER, S. J.
Prov. Gerin. Praepositus.
IMPRIMATUR
Parisiis, die 16 Septembris 1904.
t^ Franciscus, Gard. RICHARD,
Arch. Parisiensis.
TAHIJLAE GEOr.R APITICAE
Columnae.
Regio ad lacum Genesareth 39l-^i
Regio Jerusalem-Jericho 65r!-H
Jérusalem antiqua 004-7 t l
TABELLAE ET SCHEMATA
Schéma chronologicum dynastiae herodianae 503-0
Domus herodiana .■JOT-8
Vita Jesu Christi chronologice disposila secunduin qiiattuor evangelia. 7-24-34
Tabella genealogica familiae Jesse 829-30
XEXICON BIBLICU
D
DABERETH (miTH cuni articulo,
Aa5tpo:)9 los. 19,12; mi-T, ^^?>U los. 21,
- : l'-
as ; mn, TTjv AsÇsp'i xa\ Tr]v AxSôJp ex du-
plici translatione eiusdem iiominis 1 Par.
6,72 [57]), urbs tribus Issachar in confi-
nibus Zabulon sita, filiis Gerson levitici
generis tradila (los. 19,12; 21,28; 1 Par.
6,72). Apud Flavium losephum AaSapirta
(Bell. iud. II. 21,3; Vita 62) vicus in
extremis Galilaeae linibus situs in Gampo
magno; apud Eusebium et S. Hierony-
mum (Onom. éd. Lag. 250,53; 115,20)
AaSetpâ, Dabira in monte Thabor regio-
nis ad Diocaesaream pertinentis. Hodie
Debûriye ad radiées occidentales montis
Thabor; ibidem secundum traditionem
novem apostoli morabantur, dum lesus
ctfm Petro, loanne, lacobo Thaborem
ascendit.
Cf. Robinson, Palaestina III. 451; Guérin,
Galilée I. 140-142; J. Fahrngrubei; Nach
Jérusalem éd. 2 II. 165. 176; Neubauer,
Géogr. du Talmud p. 265; Liévin de H anime,
Terre Sainte 1897 III. 110; Legendre apud
Vigouroux, Dict. de la Bible II. 1195-96;
D. Zanecchia, La Palestine d'aujourd'hui
1899 H. 626.
DABIR. 1. Dabir (T)2"T, AkSJv), rex
Eglon urbis in canipestribus luda sitae
(los. 10,3), qui cuni aliis qualtuor regi-
bus i'oederatis a losue pcrcussus et sus-
pensus est.
LEXICON BIBLICUM
2. Dabir (in, ■^12^, nii-; AaSc'p),
urbs in montanis luda inter undecim
urbes meridianas enumerata (los. 15,49) ;
fuerat urbs regia Ghananaeorum (los.
10,39; 12,13) a losue expugnata (10,38),
ex qua losue Enacim exterminavit (11,
21 ) ; secundo expugnata est ab Othoniel
(15,15-17; Iud. 1,11-12), civitas sacerdo-
talis(Ios. 21,15; 1 Par. 6,58).
Duplex urbi antiquitus nomen erat :
los. 14,49 njD-nnp i. e. urbs legis(?),
urbs palmaeC?), urbs Senna herois(?).
Vulgata : Cariathsenna, LXX j:oXiç ypafi-
fxaTwv et los. 15,15; Iud. 1,11 12D~r"i1p
i. e. urbs libri vel forte urbs Sepher
herois, ut aliqui minus probabiliter con-
iiciunt, Vulgata : Cariath Sepher i. e.
civitas litterarum, LXX los. 15,15 toXiç
Ypa[x[j.àTwv, Iud. 1,11 Kapta9a£çép, tioXi;
Ypa[j.(i.d-:wv. Sed de archivis vel academiis
urbis Cariath Sepher ex documentis an-
tiquitatis hucusque nihil innotuit. Magna
cum probabilitate «ensetur esse vicus
magnus el-Dahariye médius fere inter
Hebron et Bersabee.
Cf. Survey of West. Pal. Mem. III. 402.
406 ss. ; Palmer, Wùslenwanderung 305 ss. ;
G. A. S7nith, Hist. Geogr. of the Holy Land
p. 279. 280. 670; Buhl, Alt. Pal. 1896 p. 164;
Legendre apud Vigouroux, Dict. de la Bi-
ble II. 1197-1200; D. Zanecchia, La Pales-
tine d'aujourd'hui 1899 If. 258. 259.
— T. II. — I
DABIR.
DAliMONES, DAEMOiMA.
3. Tonniniis Daliir ['^l'^h "^123, xà o^ia
Aaiôwv) coiniiieinoraliir in doscribontlis
teniiiiiis trilms (lad los. 13,20 : a Manaim
(Mahanaiini usiiiii' ad loniiinos Dalùr.
liidicari videtiir tormiiiiis seplemtriona-
lis niontarioriiin (iad ab occidcnlc orion-
lem versus; allameu niilliim vcstij;iiim
Inci I)al»ir exslat. Forlassc lexlus ho-
liracus vei'londiisesl : lenniiius Lidcldr;
mule aliqiii conicctanl Lideldr non dil-
l'erre a I.odaJjar 2 IU'f.^ 1),4 s. el 17,27;
sed huais quoque loci situs ignoratur.
DABRI inil, Aa£p£0, vir de tribu
Dan, paler Salumilh, quae viro Aegyplio
nupseral et cuiiis iilius lapidatus est,
quia noincn Domini blasphemaverat
(Lev. 24,11).
DADAN, DEDAN "jTT; AaSâv, As-
oâv, Aatoxv),
1. Filius Ucgma filii Chus iGen. 10,7;
I Par. 1,9) et frater Saba; vide inl'ra.
2. Filius lecsan filii Abraham et Ce-
turao. (Gen. 25,3; 1 Par. 1,32) et frater
Saba. Filii huius Dadan 11. ce. recensen-
tur Assurim, Latussini, Faomim. Prae-
lerca populus Dedan coiunienioratur Is.
21,13 ; 1er. 25,23 ,-49,8; Ez. 25,13; 27,15.
20; 38,13. Ut ev his locis colligitur, De-
danitae erant vicini Edoniitarum, com-
mercium exercentes cuni Phoenicibus;
per conimeatus merces in Syriam et
Palaeslinam a mari Erythraeo deferebant
neque desunt indicia quaedam Dedanilas
etiam in litore et insulis sinus Persici
habitasse {Movers, Phoeaizier II. 3 p.
303). Ouo igitur populi Dedan videntur
distingucndi esse, aller cushiticus a Do-
dan filio Rcgma oriundus et in litore in-
sulisque maris Persici habitans, aller
populus Arabiae septemtrionalis a lecsan
filio Ccturae oriundus, Idumaeis vicinus
et illis Arabibus celuraeis adnumeran-
dus, qui parlcm Arabiae speclanlem intor
septemtrioaem et occideuiem incole-
bant; de melropoli huius populi ceturaei
notant Euscbius et S. Micronymus :
Aaiodtv, Dedan in regione Idumaea
4 mil. pass. a *l>avà, a métallo Faeno
(•outra atiuilonem (Onom. éd. Lag. 251,
86; 116,26 ; Faeno aulem i. e. Phunon
Num. 32,41 non nuiltum al>eiat a Peha
septcnitrionem versus.
Non desurd auclores, qui pulent in
onniibus locis biblicis supra cilalis unuin
eundemquc pDpulum Dedan inlellegen-
diun esse, piaescrlim cum ulcr»iue De-
dan dicatur IVater Saba seu Sabaeorum.
ÎNecpie impr(»l>abile est, si supponamus
Dedanilas cushiticos iuxta sinuin Pcrsi-
cum sedcs lixisse, poslea ven» lecsan vel
quentlam ex eius fihis nialiimonio cum
Dcdanitis cushiticis iuncliml novam Iri-
bum eiusdem noniinis cHormassc scil.
Dedanilas ceturacos; his supposais facile
concijjilur aiidiorum fines utpote noma-
dum institoriuuque more a sinu Persico
ad Idumaeam usque patuisse (cf. Gese-
nius, Thésaurus p. 322).
DAEMONES, DAEMONIA (oî
oaîijLOVEi;, xà oaijiovia) sunl mali spiritus,
qui ob reiiellionem contra Deum visione
beatifica, ad quam destinait cranl, pri-
vati et in suppliciiuii aetenium dciecti
sunl. Elymon vocis ôaî|jnov certo défi-
nir! nequit; ex opinione quorundam
derivandum est a verbo oâw = docere
(SanjfAwv = doctus, peritus), ex aliorum
opinione a verbo Safw =: dîvidere, dis-
tribuera, ita ut daemon, daemonium
sit distributor sortium hunianarum seu
divinitas quaedam. Apud scriptores
classicos ea vox deas lum bonos lum
nialos désignât et etiam Act. 17,18 de
diis gentilium adhibelur. In libro Tobiae
malus ille spiritus Asmodaous daemo-
nium Yocalur et remédia indicantur,
quibus daemonium (Vulgata 6,8 : oninc
genus daenioniorum) pellalur 3,8; 6,8
s.; 8,3; 12,3. 14). In Novo Testauiento
mali spiritus passim daemones, dae-
monia appcllantur.
Speciali nomine Satan CriaÙJ i. c.
adversarius a verbo l'eu,' = adver-
sari) in Vctere Testamento elfertur isle,
qui in rebellione contra Deum primas
parles egcrat (1 Par. 21,1; lob 1,6.
9. 12; 2,1. 2. 3. 4. 6. 7; Zach. 3,1. 2);
in Vulgata omnibus his locis legitiu-
Satan, apud LXX 6 otd6oXo;. Aliis quoqut>
locis, ubi •j'C'ir nomeu appcllalivum
est et adversariuni qucndam significal,
Vulgata rctinet Satan (2 Ueg. 10,22;
3 Reg, 5,4), sed 3 Heg. 11,14. 23 recle
verlil : adversariuni, diun i.W il,IV
DAEMONES, DAEMONIA.
DAEMONES, DAEMONIA.
6
Saxâv liabent. lu Novo Testamento
Satavôtç, Satanas passini principeni dae-
moniorum désignât, sed etiam ad dae-
mones inferiores refertur : si Satanas
Salanam eiicit (Mattli. 12,26; cf. Marc.
3,23); semel tantum appellativam signi-
ficationem adversarii induit : recède
postme Satana (Matth. 16,23; cf. Marc.
8,33).
Aliud nomen biblicuni principis dae-
moniorum est ô otâSoXoç, diabolus (a
verbo oia6«Xxw = calumniari, insidiari,
faiso accusare in iudicio). Apud LXX
praeter locos supra citatos solum Sap.
2,24 spiritus malus iiac voce designatur,
alias autem adversarius quidam. In
Novo Testamento ô ôtaSoXo? plerumque
idem est ac Satanas et tribus tantum
locis (1 Tim. 3,11; "2 Tim. 3,3; Tit. 2,3)
sensum appellativum habet, quem
Vulgata exprimit.
Quoad alia nomina daemonum v.
ABADDON, ASMODAEUS, BEELZEBL'B,
BELIAL.
Daemones exsi stère et agere iam in
Vetere Test, clare et immédiate signi-
ficalur. Id statim ab initio bistoriae ge-
neris buniani Gen. 3,1 ss. manifestum
est. Serpcntem non qua serpentem ad
Evam loqui, ex ipso textu facile patet.
Etenim s. auctor in ipsa narratione
creationis maximum discrimen inter
animalia et homiuem statuit neque ani-
malia ratione et lingua praedita sibi
finxit. Praeterea repetitis vicibus in-
culcavit omnia creata esse bona, unde
raalitia ac perversitas, quae ex serpente
loquitur, non potest ipsi serpenti ad-
scribi, etsi hic ratione praeditus esse
supponeretur. Quare legentes ex ipsa
narratione concludere poterant ac de-
bebant serpentem nonnisi instrumentum
esse alterius cuiusdam inimici callidi-
tate, perversitate, odio in Deum et ho-
mines instrucli et armati. Corroboratur
haec conclusio aliis locis tum Veteris
tum praesertim Novi Testamcnti (Sap.
2,24; loan. 8,44; Hebr. 2,14; Apoc.
12,9; 20,2). Etiam clades futiira diabolo
et semini eius i. e. reliquis daemonibus
et omnibus diaboli adiutoribus iam Gen.
3,13 annunliatur (cf. loan. 12,31; Rom.
16,20 graece).
In libro lob (1,6 ss. 2,1 ss.) Satan ipso
nomine primum inducitur et accusatorem
invidum, inimicum ulciscendi cupidum,
adversarium subdolum se prodit. lu
reliquis libris Veteris Test. Satan bis
tantum nominatim commemoratur. Per-
missione Dei, qui in Israël iratus eral
(cf. 2 Reg. 24,1), Satan concitavil Davi-
dem, ut numeraret Israël (1 Par. 21,1).
Zacharias prophcta (3,1 ss.) in visionc
contemplatur sacerdotem magnum le-
sum (losue; cf. Esdr. 3,2) stantem coram
Domino vel coram angelo personain
Doinini ducis ac rectoris populi gerente
et Satan adversarium a dextris ipsius
sacerdotis magni, ut prohibeat, insidie-
tur, noceat; sed increpatio Domini
restricUo potestatis diaboli est [Alber-
tus Magnm). — In visione, quam vidit
Michaeas, filius lemla, propheta sama-
ritanus (3 Reg. 22,19 ss. 2 Par. 18,18 ss.)
diabolus, licet non nominetur, verissime
ut spiritus mendax describitur; tota
enim illa visio firmissimam Israelilarum
persuasionem supponit esse malos spiri-
tus, qui Deo permittentc mores homi-
num pervertere et mala excitare stu-
deant. Quantopere hominibus nocere
cupiant daenïones et tamen sine Dei
permissione ne corpori quidem hominis
quidquam mali inferre possint, declara-
tur iis, quae liber Tobiae de daemonio
Asmodaeo narrât (3,8; 6,8 s.; 8,3; 12,3.
14 et V. ASMODAEUS).
Praeter locos citatos Veteris Testa-
menti, qui clare et immédiate de dae-
monibus agunt, sunt nonnulli alii, qui
saepius per errorem ad daemones re-
feruntur, quamquam aut nuUo modo
aut solum positis quibusdam restriclio-
nibus de diabolo vel angelis eius intel-
legendi sunt. Celebrem quaeslionem de
Azazel, cui die expiationis caper emissa-
rius mittebatur (Lev. 16,8. 10. 26 hebr.)
vide s. v. CAPER EMISSARIUS. Spiritus
malus, qui Saulem exagltabat (1 Reg.
16,14 s.; 18,10; 19,9) censetur esse me-
lancholia, quae utique a diabolo tenta-
tore vel provocata vel aucta esse pote-
rat. Maledictio in diabolum Eccli. 21,30
probabilissime est maledictio in adver-
sarium quendam, non in diabolum.
Apud Is. 13,21; 34,14; Bar. 4,33 non
daemones silvestrcs et campesLres in
desertis locis circumvagari dicunlur, sed
DAEMONES, DAEMONIA.
DAEiMONES, DAEMONIA.
spccics alqiic iimhrac e\ opinionc po-
piilari ibidem lialiilantes. iMiiitiam cacii
in excelso Is. 2V,21 nonnulli interprètes
daomonia inleliojjrunl, sallt'iu indirecte.
Sensu aci'oniinodato duo iili loei notis-
simi Is. 14,1-2 ss. et Ezecli. 28,2 ss. ad
supei'hiani angeioruni icl>elliuui a con-
fionatni'ituis Irequeuler leleiunlur; ao-
fonnnodatio aptissinia est, scd sensu
lilterali prior loens ad rejieni liahylo-
nis, aller ad regetn Tyri directe refei-tur.
ConipUirilius deni(iue locis Vulgatae (et
plerumque etiani LXX) diaholus vel
daeniones noniinantur, duni textus lie-
braicus coruni aut nullani mentioneni
facit (3 Reg. 21,13; Ps. 90 [91],0; 108
[109],6; Hab. 3,:i; 1 Mach. 1,38 gracce
36) aut indirectain tantuui, quatenus de
idolis gentiliuni agit (Lev. 17,7; Deut.
32,17; 2 Par. M,i:>; Ps. 9")[9G],5; 105
[100], 37 ; Bar. 4,7). Idola enim gentiliuni
in LXX et Vulgata Ps. 95,5 dicuntur
daemonia (liebr. vanitatesi, non quasi
in idolis ipsis daeniones praesentes fue-
rint, sed quia sacrificia idolis oblata,
rêvera in daenionuni honorem cedehant
iisque olïerebantur, ut ex 1 Cor. 10,20
elucet.
In libris Novi Test, eadeni doctrina,
quae in libris Vcteris Test.- de daemo-
iiibus Iradita est, pluribus cxplicatur.
Quid diabolus contra regnum Dei
moliatur, per nioduni compendii ipso
nominc continelur, quo sinipliciter au-
dit ô ::ovyip6;, nialus, nequani, nequissi-
mus, malignus (Mattli. 13,19. 38; Eph.
6,16; 1 loan. 2,13; 5,18). Iniprimis
adversariuni Christi Doniini se prodit.
Tentator ad euni accedit, quein liliuni
Dei esse suspicatur et a voluntate Dei
sequenda avertere studet (Matlli. 4,1 ss.
Marc. 1,12 ss. Luc. 4,1 ss.); in energu-
menis Christo obviant faclus victoreni
agnoscit eiusque indignationein ac po-
tentiam deprecatur v. L)AEM0NL\C1 ;
queni verum tiliuni Dei esse certis te-
stimonîis cognovit (Marc. 1,24. 34; Luc.
4,34. 41), odio Dei inipulsus usque ad
nïorleni crucis i)ersequitur, ludae Isca-
riotae consilium proditionis suggerit
(loan. 13,2; cf. 6,71) et in ludani in-
troivil, ul eiun plenius possideret et ad
perpetranduin l'acinus sccleslissiinuin
perduceret (Luc. 22,3; loan. 13,27; cf.
Luc. 22, 'i3). Quid contra Ecclesianï
C-bristi inacliinetur, declaraliu' paiabnlis
seniinanlis et zizanioriun (Matlb. 13, 19.
2:1. 39; Marc. 4,15; Luc 8,12). AI. ini-
tio peccans diabolus peccatuni adduccro
conatur (i loan. 3,8). Sicut ad ipsuni
(ibristuni tentator accedere ausus est,
ita eos, (pii Cbrisli sunt, aggreditur
(Act. 5,3) idque agit magna cuni aslu-
tia (1 Cor. .7,5; 2 Cor. 2,11; 1 Thess.
3,5; 1 Tini. 3,6. 7; 6,9; 2 Tiin. 2,26),
sesc quoquc transfigurans in angelum
lucis (2 i\ov. 11,14), promovens errores,
doctrinas faisas (t Tim. 4,1), ileralo
tentans maiorc vebementia, licet antea
repulsus sit (Mattli. 12,43-45; Luc.
11,24-26). Rabie saevissima illos aggre-
ditur, qui ad salutem animaruni procu-
randani vocati sunt (Luc. 22,31 ; 2 Cor.
12,7; 1 Tbess. 2,18). In ipsa denique ho-
minuni corpora ingrediens potestatem
adeo extraordinariam cxercel, ut bo-
ulines quasi inbabitet atque possideat
(v. DAEMONIACI).
Regno Dei diabolus ex ad verso oppo-
nitur ut princeps buius mundi (loan. 12,
31; 14,30; 16,11), qui se mundi donii-
num ac deum adorandum gerit (Mattb.
4,9 ; Luc. 4,6) et potestatem suam in tc-
nebris idololatriae manifestât (Act. 26,
18; Col. 1,13). Unde etiam vocatur deus
buius saeculi (2 Cor. 4,4) , princeps po-
testatis aëris buius, spiritus qui nunc
operatur in filios difUdentiae (Eph. 2,2),
Regnum autem Satanae per Christum
iani funditus deletum est (Luc. 10,18;
loan. 12,31; 14,30; 16,11; 1 loan. 3,8):
per mortem suam Cbristus destruxit
euni, tiui babebat niortis imperiuni i. e.
diaboluni dlebr. 2,14) et liberavit eos,
qui timoré mortis per totam vitam ob-
noxii erant servituti (Hebr. 2,15; cf. Col.
2,14.15). Clades igitur Satanae cruce
Cbristi obsignata et sancita est, sed
usque ad consunimationem buius saeculi
nobis cum bosle maligno coUuctandum
est. Exborlanlur nos ad pugnam ipsi
principes apostoloi-um (1 Petr. 5,8. 9,
Epb. 6,11. 12), cui exbortationi statim
accedit promissio virtutis supernatui-alis,
(pia singuli bostem vincere valent (Epb.
6,16; 2 Cor. 12,7-9; Uom. 16,20 graece;
lac. 4,7; 1 loan. 5,18).
Ncque lumen diabolus successu quo-
9
DAEMONES, DAEMONIA.
DAEMONIACI.
10
dam caret. lam tenipore Christi non de-
erant, qui ex pâtre diabolo esseiit et
opéra eius facerent (loan. 8,41. 44);
eorum exempla secuti sunt in ecclesia
primitiva Corinthiiis ille incestuosus et
duo apostalae Hynienaeus et Alexander,
qui sententia excoramunicationis Satanae
traditi i. e. ia regnuni Satanae eiecti
sunt (1 Cor. 3,3; 1 Tim. 1,20). Vicissi-
tudines pugnae inter Satanam et eccle-
siam Cliristi describuntur Apoc. 2,9. 10.
13; 3,9; 9,1-11; 12,3 ss.; 16,13. 14.
Clades autem Satanae compléta a con-
summatione huius saeculi initium sumet
ac perpetuo durabit (2 Thess. 2,3 ss.;
Apoc. 19,20; 20,1 ss.; cf. 1 Cor. 6,3).
Atque ita totum genus humanum usque
ad dieni iudicii in duo régna divisum
est, quorum alterum filios lucis, filios
Dei, alterum filios tenebrarum, filios
diaboli complectitur (Act. 26,18; Eph.
5,8; Col. 1,13; 1 Thess. 5,3; 1 loan. 3,
10); nulla enim est participatio inter
iustitiam et iniquitateni, inter lucem et
tenebras, inter Christum et Belial (2 Cor.
6,14. 13).
Interna quoquc regni Satanae consti-
lutio in libris Novi Test, adumbratur.
Diabolo, qui ab initio peccat (1 loan.
3,8), et angelis eius ignis aeternus pa-
ratus est (Matth. 23,41). Angelis peccan-
libus non pepercit Deus, sed rudentibus
inferni detractos in tarlarum tradidit
cruciandos in iudicium reservari (2 Petr.
2,4); in iudicium magni diei vinculis
aeternis sub caligine reservati sunt (tu-
das 6). Usque ad diem iudicii autem col-
luctatio nobis est adversus principem
potestatis aëris (huius), contra spiritua-
lia nequitiae in caelestibus (Eph. 2,2;
6,12); adversarius diabolus tamquam
leo rugiens circuit quaerens quem de-
voret(l Petr. 5,8). Sed post diem iudicii
omnes daemones in inferno perpetuo
conclusi manebunt. Quaerentibus quo-
nam peccato ex Dei gratia exciderint,
S. ludas (v. 6) solum dicit angelos illos
non servasse suum principatum (trjv
stpy^'v), sed dereliquisse suura domici-
lium; cum praeterea dicatur Eccli. 10,
13 : (( initium omnis peccati est super-
bia n et ex natura spiritual! donisque
praecellentibus enasci superbiam valde
sit probabile, communiter censent an-
gelorum peccatum fuisse superbiam.
Multos angelos peccasse utique palet
ex respunsionc daemonis : Legio mihi
nomen est, quia multi sumus (Marc 3,9 ;
cf, Luc. 8,30). Sedaudacius est asserere
tertiam partem omnium angelorum ceci-
disse, cum dicatur Apoc. 12,4 : « et
cauda eius trahebat tertiam partem stel-
larum caeli et misit eos in terram »; eo
enim loco non describitur lapsus ange-
lorum neque opus est assumere ima-
gine illa proelii caelestis inter Michaelem
et draconem (Apoc. 12,7 ss.) , quae tem-
pus futurum adumbrat, etiam delineari
eventum quendam olim transactum vel
imaginem eventus futuri depromi ex re
antea gesta. Unde satius est nos de
numéro malorum spirituum ignoran-
tiam nostram fateri.
Illud vero certo affirmari potest, in
angelis quoque peccatoribus aliquem
quasi oi^dinem dignitatis rcperiri. Ca-
lumnia pharisaeorum Christum ope Beel-
zebub principis daemoniorum eiicere
daemonia (Matth. 12,24; Luc. 11.15)
inter ipsos daemones unum velut princi-
pem eminere supponit et aliis quoque
locis Novi Test, omnino suadetur inter
daemones varios esse gradus malitiae
ac potestatis (Matth. 12,43; 17,20; 25,
41; 1 Cor. 13,24; Eph. 6,12; Apoc. 12,
7. 9 et etiam Marc. 3,9). Regnum igitur
Satanae (Matth. 12,26) ex una parte or-
dinem quendam membrorum exhibet ob
diversitatem virium naturalium et mali-
tiae obduratae in singulis daemonibus,
ex altéra parte unionem quandam ex
communi omnium odio in Deuni eiusque
regnum et ex mutua oppressione, qua
fortioresquique iugum servitutis aliis im-
ponere conantur. loti autem regno
praeest Satanas, ô lT/up6i, fortis iste
(Matth. 12,29) non titulo iuris, sed quia
ipse viribus naturalibus, astutia, vio-
lentia reliques daemones superat et in
scrvitutem indignissimam redigit.
DAEMONIA (Is. 34,14) v. DRACO 3.
DAEMONIACI seu a daemonio
vexati, daemonia habentes(ôai[i.oviÇd|jL£voi,
oatjjLOViaôÉVTEç, oat[jL6vta syovTe;).
Quod S. lacobus dicit : « Daemones
credunt et contremiscunt » (lac 2,19) , ad
oculum cernitur, quotiescunque Christus
11
DAEMONIACI.
DAEMONIACI.
12
♦laemoniacis oitviaiii lacUis csl. llom'mes
ItMitaro ordiiiainuin csl qiiod (laeiiioiiilnis
a Deo concfdiliir; hdinines auteiii jios-
sidere, corpora eormn inyredi, iiieiiiltiis
enruin uli et (luae vires Iminanas siipo-
rant, oflicrre, lioiniiios possessos vaiiis
modis voxare altpie lorqiioir, modo ([iio-
dam cxtraortiiiiario daeiiioniltus a Deo
poi'iuittiliirad tines sanctissitnos sapien-
tiae ac providentiac divinae id([U(> etiaiii
sine nlla culpa hoininis. ([iieiu daeiuoii
possidel.
Dacinones rcvera quaiidoque in cor-
pora honiinum ingredi et il»i quasi habi-
lare ex Christi eiusqiie discipuloruni
vcrbis ac modo agendi cITicilur cerlissi-
nuim. Daemoii in hominom ingredilur,
ab eo exit, eiicitur. Interdum complures
daemoues simul unum hominein possi-
deiit; Maria Magdalena a scplom dac-
moniis liberata est (Marc. 16,9); dae-
moniacus in regione Gerasenorum toi
daemones in se habel>at, ut ipsi noinon
legionis sibi imponeront (Marc. ri,9; Luc.
8,30). Quantopere boc domicilium dae-
monibus arrideat, facile apparet ex illa
descriptione apud Matth. 12,43 s. (cf.
Luc. 11,24 s.), quae ad possessionem
diabolicam alludens obdurationem inti-
delitatis ob oculos ponit : « Cum autem
iminundus spiritus exierit ab hominc,
ambulat per loca arida, quaerens re-
quiem et non invenit. Tune dicit : Hc-
vertar in domum meam, unde exivi » etc.
Possessionem varii morbi consoquun-
tur, ut furor et insania (Matth. 8,28;
Marc. 5,2-5; Luc. 8,27. 29) vel privatio
linguae (Matt. 9,32), caccitas ac privatio
linguae (Matth. 12,22; cf. Luc. 11,14),
surditas (Matth. 9,24), contractio ac dis-
tortio mombrorum (Luc. 13,11. 16).
Interdum in daemoniacis ea cernuntur
iîeri, quae epilepsiae peculiaria sunt
(Matth. 17,16 s. Marc. 9,13 s. Luc. 9,
37 s. et similia narrantur Marc. 1,23-
28; Luc. 4,33-37). Hue etiani spectat,
quod daemon lingua daemoniaci uliliu-,
ita ut hic loquatur, acsi ipso daemon
cssel. Daemones coram Icsu lamentabili
voce fatentur se lesum agnovisse lilium
Del Altissimi et llmorem iudicii sibi in-
stantis aperte pandunt (Matth. 8,29;
Marc. l,2i. 34; 3,11. 12; 5,7; Luc. 4,34.
41; 8,28); simile testimonium Philippis
in Macedonia S. Paido et Silac socio
eius dédit puelia spii'itum pythoncm
habens (Act. 16,16-18).
(Ihrislus daemoniacos sanat daemones
eiicicuulo; testimonium daenvuium, quo
iHUu Messiaui et lilium Dei piolilentur,
ivpudiaKMarc. 1,2:'>. 34; 3,12; Luc. 4,33.
41; cf. .\ct. 16,14); simul |)alam d(>cla-
ral se in Spiiihi Dei (Malth. 12,28 , in di-
gito Dei (Luc. 11,20) eiicei-e daemonia,
quocahuuiuas hidaeorum se iuHeelzeiiul»
principe daemoniorinu eiiccre dacmouia
(Matth. 9,34; 12,2-4. 27; Marc. 3,22; Luc.
11,1"). 19) refellat. Exorcisnuis, quo uti-
tur, est verbum impei-ans (Matth. 8,16; ;
liliam Syroplioenissae a daemonio libe-
lal malri asseverans illud e\iisse(Matlli.
i:>,28; Marc. 7,29.30). Ex modo, quo
daemones in regione Gerasenorum ex-
pelluntur (Matth. 8,28 s. Marc. 3,1 s.
Luc. 8,26 s.i, quam maxime elucet, quae-
nam sil daemonum malignitas, vilitas,
inqiotentia.
E\ eadem divina sua polestate, qua
Christus ipse daemones eiecit, aposlolis
quoque (Matth. 10,1; Marc. 3,15; 6,7;
Luc. 9,1) necnon septuaginla duobus di-
scipulis (Luc. 10,17 s.) potestatem eii-
ciendi daemonia communicavit eandem-
que omnibus promisit, qui in ipsum
crederent (Marc. 16,17). Apostolos et
discipulos bac potestate fréquenter usos
esse discimus in Act. 5,16; 8,7; 19,12.
Atlamen eoriun exorcismi non infallibi-
liter cum etleclu coniuncti sunt, cuius
i-ei causas ipse Christus assignat, pri-
mam : « ogeneratio incredula prop-
ter incrcdulitatem vestram » (Matth. 17,
16. 19; Marc. 9.18. 22; Luc. 9,41), allc-
ram : « hoc genus (daemoniorum) non
eiicitur nisi per orationem et iciunium »
(Matth. 17,20; Marc. 9,28).
Tempore Christi erant etiani inler lu-
daeos exorcistae, qui daemonia eiicie-
bant. Cum discipuli Christo indicarent
alium quendam, qui non oral discipulus,
in nomine lesu eiicere daemonia, Cliri-
stus eum non prohibet, sed potius ve-
lut fautorem et atliulorem suum com-
mcndat (Marc. 9,37 s.; Luc. 9,49. 50».
Ex verbis quoque Christi : si ego in
Beelzebub eiicio daemonia, lilii veslri (i.
e. discipuli veslri) in (luo eiiciunl? , Mallii.
12,27; Luc. 11,19) concludcre licet quan-
13
DAEMONIACI.
DAGON.
14
doque saltem exorcistas ludaeorum in
nomino Dei ciccisse daemonia. Ceterum
quam firniilcr Iiidaei persuasum habue-
rint esse posscssiones vcre diabolicas,
inde etiani colligitiir, qiiod loannis Bap-
tislae severas aniniadversiones »xosas
habentcs eius vilae ralionem ad daemo-
nern auctorein referebant (Mattb. 11,18;
Luc. 7,33). De circumeuiitibiis ludaeis
exorcistis, quorum mentio fit Act. 19,13.
14 vide s. v. EXORCISTA.
Eiusmodi posscssiones diabolicas tem-
pore Cbristi fuisse frcquentiores sapienli
Dei consilio perniissum est. Nani fre-
quenti daemonum eiectione ea({iie facil-
lime vcrbo nutuque voluntatis facta ad
oculum dcmonstratur lesum esse illuni,
qui serpenlis caput contriturus sit, et
inde cognosci poterat, quod lesus pha-
risaeos monet : pervenit in vos regnuni
Dei(Matth. 12,28; Luc. 11,20). Praeterea
dici potest daeniones, eu m lesum cernè-
rent causam Dei promovcntem, maximos
quos potueruni exercuisse conatus ad
ditionem et dominationem suam retinen-
dam. Illud vero ex frequenti daemonum
eiectione quam maxime elucet, quantum
beneficium nobis Dominus noster et Sal-
vator lesus Cliristus contulerit, qui prin-
cipem huius mundi foras eiecit et iuf^o
servitutis ablato nos libertate liliorum
Dei donavit.
Cf. T>av. Leisfte, Die Besessenheil mil
besonderer Beriicksichtigung der hl. Ynter,
Dillingen 1887.
DAGON (pT, Aayiiv). Erat idolum
Philisthaeorum (lud. 16,23; IReg. 5,2 ss.;
1 Par. 10,10; 1 Mach. 10,84; 11,4), sicut
ait S. Hieronymus (ad Is. 46,1) : Dagon
est idolum Ascalonis, Gazae et reliqua-
rum urbium Philisthiuorum. Victoriam
de Samson Philisthaei attribuerunt Da-
gon; at Samson concussis columnis mo-
riens tria millia domo ruente interfecit
(lud. 16,23-30) in urbe Gaza. (]um arca
Domini a Philistbaeis capta Azotum in
templum Dagon esset translata et iuxta
Dagon posita, sequenti die idolum reper-
tum est iacens pronum ante arcam. Rc-
stituerunt idolum in locum suum. Verum
altéra die idolum iterum iacuit in terra
coram arca mutilatum, nam caput et duae
palmae manuuni abscissae crant super
limen. Propterea ingredientes templum
Dagon non calcabant limen (1 Reg. 'o,2-
5). Caput Saul affixerunt in templo Da-
gon. Etiam tempore Macbabaeorum Azoti
oral templum Dagon (1 Mach. 10,84 ; 11,
4; et quod legitur 1 Mach. 10,83 : et in-
traverunt in Bethdagon idolum suum,
explica : indomum seu templum Dagon).
De urbe Bethdagon vide s. v., ex quo
nomine patct cultum Dagon apud Cha-
nanaeos (juoque usurpatum esse. Apud
Phoenicespariter Dagon in honore fuisse
ex fragmentis Philonis Byblii patet (cf.
Mùller, Fragmenta Hist. Gr. III. 2,14. 16.
20 p. 567. 568. 569). Quod aliqui puta-
runt in inscriptione Eshmunazar Dor et
loppevocari terras Dagon, dubium valdc
est ; alii enim malunt légère et interpre-
tari terras frumenti (UT). Idolum illud
apud Assyrios quoque et Babylonios no-
tum erat, apud quos Dakan, Dagan, Bel-
dagan saepius legitur (cf. Schrader-
Whitefiouse).
De significatione nominis Philo Byblius
affert : Aaywv 3ç lari Sixwv (1. c.), et ^ayouv
ÈTceior] sups aÎTOv xa\ à'poTpov IxXT^'ôr) Zsùç
'Aporpioç. Unde Dagon frumentum et ava-
trum invenisse dicit. Communis tamen
explicatio est a voce 2.1 piscis, ut deus
pisciformis significetur. Gui acceptioni
imaginibus quoque in nummissuffragium
fertur ; nam repraesentatur apud Phoe-
nices deus quidam piscem dextera te-
nons; apud Assyrios haud raro apparet
figura in superiore parte usque ad lum-
bos humana et inde desinens in piscem.
Ad quam explicationem recentiores ali-
qui, uti Wellhausen-, etiam pertinere di-
cunt 1 Sam. 5,5 quem textum legendum
esse aluntl^Sj; INÙJ; 137 pi solum piscis
eius renianscrat in eojubi Vulgata : Dagon
solus truncus remanserat (cf. F. de Hum-
melauer, Comment, in libr. Sam. p. 73).
Negat quidem Schrader vocem derivari
posse a 21 piscis, deprehendit potius in
Dagan typum accadicum, nihilominus
deuni pisciformem agnoscendum esse
putat.
Cf. P. Scholz, Goetzendienst und Zau-
berwesen bel den alten Hebraern 1877,
p. 238 ss.; Movers, Phoenizier I. 143 ss.;
Starli, Gaza und die philislaeisclie Kijsle 1852
p. 248.331 ss. ; Sclirader-Whitehouse, Cu-
neif. Inscript, and Old Test, I. 170; Vigou-
45
DAGON.
DAMASCUS.
16
rouj, La Uible el les déc. inod. éd. G III.
'J26-229; M.-J. Lagianqe, Religions séinil.
1903 p. 131.
DALAIA, DALAIAS (ni^. ''T\'^^r.
ÀaXocaîa, AaXata, AaXa(a;).
1. Sextiis iiliiis Elioenai ex posteris
Zorobabcl (1 Par. 3,24).
2. Princops viccsimac lertiac classis
sacerdotalis tenipore bavidis ,1 Par. 24,
18; Vulgata : Dalaiau, lAX ABaXXaî).
3. Filii Dahlia cuinsdam, ({ui cuni Zoro-
babcl ex exsilioredierunt, origincin suani
israeliticain ex genealogiis deinonslrarc
non potcranl (Esdr. 2,60; Neh. 7,02).
4. Pater Semaiae lempore Neheniiae
(Neh. 6,10).
5. Dalaias filius Semeiac,iinus ex prin-
cipibus, qui regem loakim rogariint,
ne voliinien oraculorum lereniiae com-
bureret (1er. 36,12. 25).
DALAIAU V. DALAIA 2.
DALILA (hSiSt, AaXiûâ), millier,
quae in valle Sorec habitabat et a Sam-
sone amata secrelurn roboris ei extorsit
euiiKiue Philislhaeis pro 5300 siclis ar-
genti tradidit (Iiid. 16,4-20). In ipso textu
non explicite indicatur, utriim fuerit
Hebraea an Philisthaea, utrum uxor Sam-
sonis an meretrix. Quidquid dixeris, non
desunt auctores, qui tocum sentiant. Sed
vix dubium est, quin fuerit meretrix Phi-
listhaea. « Sanc liducia qua Philisthaeo-
rum reguli eam mulierem adeunt, Phi-
listhaeam prodit, uti et modus despe-
ctum et odium redolens, quo eadem v. 19
cum Samsonagit. Praeterea non lani
fidenter principes adiissent uxorem. Non
tam facile in uxoris domo iterum atque
iterum latuissent Philisthaeorum haud
pauci » (F. de Hummelauer in h. 1.).
DALMANUTHA v. MAGEDAN.
DALMATIA (Aa).;xaT(a). regio mon-
tana in oriental! litorc maris Adriatici,
quae inde ab anno y p. Chr. seu tinitis
bellis ab Octaviano Augusto et Tibcrio
ibidem gcstis erat pars provinciac ro-
manac, quam Illyricum vocant. lUuc
Titus S. Pauli discipulus abierat ad prac-
dicandiim Evangelium (2 Tim. 4,10).
Ipsum S. Pauluui nou procul a Dalmatia
Evangelium annuntiasse coiligitur ex
Rom. 15,10.
Cf. Mfnqnardt, Roemische Staatsver-
>MiIltini^ rd. 2 I. 21)9 ss. ; //. Cons, La pro-
vince romaine de Dalmatie, Paris 1882.
DAMARIS (Axjiapiç) muUcr, quae-
ciiui Itiimysio Arcopagita et aliis a S.
Paulo Alhenis conversa est (Acl. 17,34).
NonnuUi cum S. Ambrosio (Ep. ad Ver-
ccll.) et S. C-hrysostomo (De saccrd. 4,7
eam Dionysii Areopagitae uxorem esse
opinati sunt; quod ipso textu potius
excluditur, ([uain suadotur. Ecdesia
graecaeius festum célébrai die 4. octobris
(Acla Sanctorum, Oct. IV. 697 s. 771 s.).
DAMASCUS. 1. Nomen. Damascus
hebraice plerutnque pirm vocatur, in
libris Paralipomenon pà^an (1 Par.
18,S s.; 2 Par. 16,2; 24,23; 28,5. 23),
uti in lingua syriaca pionn {Payne
Smith Thés. 933; cf. 920); semel in
hebr. pircn occurrit (4 Rcg. 16,10),
ubi taincn alii libri pÙTQT legunt (v.
D. Ginsburg not. in h. 1.'^ el alii "! ex 1
superscripto fluxisse putan! ; sed cf. syr.
NH^yniT Payne Smith 841. Graece ul
plurimum forma Aaaaaxo'ç legitur (Act.
9,2. 8 etc.); pro nomine regionis occur-
rit t] Aa[j.a(jvtrjvr5 (ludith 1,12: Yulg. V. 7
Damascus), quae in hobraeo pitDT D'^N
Syria Damasci (2 Reg. 8,5 s.; 1 Par. 18.
3 s. hebr.), vel simpliciter ms Syria
(3 Reg. 11,25; 15,18 etc.) appellatur.
Idem cum hebraico nomen efiam in lin-
gua assyriaca {Diîuashqi, Dimashqa.
Dimmashqa) et aegyptiaca [Timatiqu, Ti-
ramaski) habelur; regio vero in texti-
bus cuneiformibus plenunque mat {slui-)
imêrishu audit, quod proprie terram asi-
norum dus signiticat. Hodie urbs Di-
mishq el-Shâm vel simpliciter el-Shâm,
regio vero damascena Ghûta s. valiis
ferliiis vocatur. — De Gon. 13,2 v. Com-
ment. Fr. de Hummelauer, A. DiU-
mann etc.
Cf. /. D. Michnelis, Supplem. ad lex.
hebr. p. 452-(i; W. Ccsenius, Thés. 345 s.;
El). Schrader, Keilinschr. u. Gesch. (> s. ;
id. Keilinschr. u. A. T. éd. 2, 138 s.; Frd.
Delilzsch, Paradies 280 s.; P. Ilaiipt in
Ztschr. f. A>:s. II. 1887, 321 S.; cf. ih. 'é62s. ;
A. Lôwy in Proc. Soc. Bibl. Arcb. XI. 1889.
237; \V. M. Millier, Asien u. Europa nacli
17
DAMASCUS.
DAMASCUS.
18
allaeg. Deakmalern 162. 234 s. ; G. Kampff-
meyer in Ztschr. d. D. Pal. -Ver. XVI.
1893, 36 s.
2. Descriptio. Urbs Damascus ad
radiées Antilibani sita est in altitudine
691 metrorum super mare Mediterra-
neum; eiiis situs determinatur gradu
33° 30' latit. bor. et 36" 18' longit.
orient. Circumdatur planitie magna et
amoena, quam montes Hermonis et An-
tilibani versus occidentem et septemtrio-
nem (cf. Gant. 7,4), minor mons Djebel
el-MânVa dictus in parte australi, lacus
seu paIudesBrt/i/''7^ el-'Ateibe in oriente
circumscribunt. Pluribus fluviis irriga-
tur, quorum praecipuus est Nahr Ba-
radâ (i. e. frigidus) ex Antilibano de-
scendons et variis canalibus divisus
planitiem totam percurrens; aller flu-
vius 'Nahr el-A 'ivadj ex Hormone oriun-
dus per australem planitiei parleni ad
lacum Bahr el-Eidjâne defertur. Proba-
biliter isti erant « Abana et Pbarpliar,
fluvii Damasci», quosmeliores omnibus
aquis Israël praedicat Naaman princeps
militiae régis Syriae (4 Reg. 5,12),
quamvis nomen Pharphar bodie tertio
lluvio minori Nahr Barbar inbaereat
(V. ABANA, PHARPHAR). — Ager aquis
illis irriguus fertilitate magna celeber
est et quasi paradisus floridus urbem
circumdat, quae praesertim ab orienta-
libus pulchra prae ceteris oppidis totius-
que orientis oculus praeclarus praedi-
catur, ac merito « civitas laudabilis
(hebr. civitas gloriae), urbs laetitiae » a
propheta dicitur (1er. 49,25). Hortorum
illorum iam Salmanassar II., Assyriae
rex, meminit (859-825 a. Chr.), cum
se paradisos Damasci in oppugnatione
urbis excidisse refert (fragm. Annal.
1. 16). — Urbs tota moenibus olim (Act.
9,25; 2 Cor. 11,33) sicut et bodie, cir-
cumdata erat. Magnum in ea templum
Dei Remmon memoratur (4 Reg. 5,18),
cuius fundamenta fortasse etiam nunc
in mûris templi maximi damasceni su-
persunt. Tempore S. Pauli « viens re-
clus » in urbe exsislebal, in quo domus
ludae ac probabiliter etiam habilationes
aliorum ludaeorum sitae erant (Ael. 9,
11); qui etiam bodie urbem fere me-
diam usque ad portam orientalem (J5''(6
el-Sherqï), iuxta partem civitatis a
ludaeis occupatam, percurrens eodem
nomine appellatur {Derb el-Mustaqïm).
Ostenduntur praeterea domus Ananiae
et ludae, ac vel ipsa domus Naaman
Syri, locus etiam, in quo S. Paulus per
murum demissus traditur, atque extra
moenia in coemeterio locus conver-
sionis eius, aliaeque insuper piae me-
moriae : quae sane vix omnia satis firmo
fundamento historico nituntur. Certe
locus conversionis Apostoli secundum
antiquiorem traditionem non in coeme-
terio prope urbem, sed sccus viam, quae
Damasco in Galilaeam et lerusalem du-
cit, probabiliter prope pagum Kôkâb
quaerendus est, ubi coUis vicinus etiam
nunc » collis S. Pauli » {Tell Mâr-Bûlos)
appellatur atque ruinae ecclesiae anti-
quae adhuc apparent.
Cf. U. J. Seetzen, Reisen éd. Fr. Kruse
1.29-34. 133-40. 264-85. 291-312; item aliae
itinerum palaest. descript. ; E. F. K. Rosen-
mûller, Bibl. Alterlh. I. 2,284-9. 317 s.;
C. Ritler, Erdkunde XVII. 2, 1272-1428;
Kremer, Topogr. v. Damaskus in Pliil.-
hist. Denkschr. Wien. Akad., B. V. u. VI.
1854-55; R. Porter, Five years in Damascus,
2 voll., London 1855 (éd. 2 ib. 1870);
E. Robinson, Neuere bibl. Forsch. in Pa-
laest. 578-610; J. G. Wetzstein in Ztschr.
d. D. Morg. Ges. XI. 1857, 475-525; J. Sepp,
Jérusalem éd. 2, II. 3.58-85; /. Fakrngru-
ber, Nach Jérusalem éd. 2, II. 229-37;
H. Sauvaire, Description de Damas (ex
arab.), in Journ. Asial. Sér. IX. T. 3-7, 1894-
96; Baedeker-BenzingeT, Palaestina éd. 5,
328-56; A. C. Dickie in Quart. Stat. 1897,
269-82; R. Ph. Spiers ib. 282-301. — De
ioco conversionis S. Pauli cf. Antonini [Ano-
nymi] Plac Ilin.. c. 46, éd. P. Geyer p. 217 ;
S. Willibaldi, Hodoeporicon a Sanct. Hey-
denh. c. 13., éd. Tobler-Molinier, Itinera
I. 2, 260; N. C, Radzivill, Reyse, Meynlz
1603, 42; Neuer Weltbott éd. J. Stocklein,
T. II. pars 13, Augspurg und Gratz 1729. n.
307 p. 87; cf. Slimmen aus M. Laach LUI.
1897. II. 215 s.
3. Historia. Damascus primum tem-
pore Abrahae in S. Scriptura comme-
moratur, qui « usque Hoba, quae est
ad laevam Damasci » devictos reges
orientales persecutus est (Gen. 14,15).
Postea David Syros regionis damascenae
(Vulgata : Syriam Damasci) Adarezer
régi Soba consociatos, praelio perçusses
sibi subiecisse atque praesidium in urbe
19
DAMASCUS.
DAN.
20
posuisse ICKitiir [i Rc^. H,;j s.; 1 l'ai-.
18,5 s.). At ro;,'iiantt' Salomoiit' lilioi-la-
toin recuporavit por Hazoïi, liliuiu Llia-
da, <[ui Dama^^i'i a sociis sois rcx consli-
tudis in Syria rcfiiiavit (3 Hej*'. i 1 ,23-25).
Successeriinl oi llozion, Tahromon, lle-
luulad 1., qui foedcrc cuin lUiasa, roge
Israël, soliilo, Asao, rogi luda, socic-
tate coniuiu'tus ost i3 Reg. l'1, 18-20;
2 l»ar. 10, 2-4). Sequonles etiam rcges
Benadad II. (3 Ueg. 20,1 ss. ; 4 Rcg.
8,7 ss.), Hazacl (3 Rcg. I0,lo-17; 4 Rcg.
8,7 ss.; 10,32 ss. ; 12,17 s.; 13,3 s. 24;
Am. 1,3 s.), Renadad III. (4 Reg. 13,3.
24 s.) varia Ibrluna ciiin rogibus Israël
et luda dimicarunl. Postquain dcinde
per aliquot annos Damasciis a lero-
boani II., rege Israël, itermn capta et
subiecta est (4 Reg. 14,28), siib Rasin
prinuim quidem regem Phacee coatra
Achaz adiuvit (4 Reg. 15,37; 16,5 s.; Is.
7,1 ss.), niox vero per Tbeglalhpbalasar,
regem Assyrioruni, qui precibus Acbaz
perniotus asccndil, capta atquc vastata
est, iuxta vaticiniuiii Isaiae et Amos;
rege Rasin occiso incolisque in e.xsiliuni
abdiictis urbs sub doniinio régis Assy-
rioruni remansit neque postea pro-
prium regem habuit (4 Reg. 16,7-9; Is. 7,
4-8; 8,4; 10,9; 17,1-3; Am. 1,3-5, et.
5,27). — Nihilominus etiam postea « la-
trunculi Syriae » regnum iudaicum
vexarunt (4 Reg. 24,2); unde denuo per
lereniiam et Zacbariam Damasco divina
ultio annuntiatur ,Icr. 49,23-27; Zacb.
9,1), ac certe ab hostibus sibi succeden-
tibus, loties Syriam vastantibus, etiam
civitas damascena niulta perpessa est.
— Tempore autem pacis incolae, quo-
rum urbs in via directa inter Mesopota-
miam et oram maritimam sita erat,
commercio cum Samaria (3 Reg. 20,34),
Tyro (Ez. 27,18) aliisque urbiltus con-
iungebantur, ([uibus praesertim vinum
ytingue de C.helbon, etiam regibus ba-
byloniis acceptissimum ^^^v. gr. Nabucho-
(lonosor, Cyl. Grotef. col. 1,23 etc.), et
lanain preliosani (Ez. 27,18) ac pannum
damascenum pt^aT Am. 3,12; cf.
/. Knabenhauer in h. 1.) afferebanl. —
Etiam postea in libris sacris mentio ci-
vitatis damasccnae occurril (Ez. 47,
10 ss.; 48,1; 1 Macb. 11,62; 12,32), ac
teinpon* S. Pauli autouoniiam quamdam
sub Arcla, Nabataeonini rege, adepla
esl (2 Cor. 11,32; v. ARKTAS 2). Plurimi
tune in illa urbe erant ludatù, ila ut plu-
res ibi baberenl synag-ogas (Act. 9,2. 20;
cf. Ffav. los. Rell." iud II. 20,2; VII. 8,7),
atque mox etiam ecclcsia cbristiana ibi
llorebat Act. 9,2. 10. 13 s. 19. 25 etc.),
quae praesertim mirabiii S. Pauli Apo-
stoli eonversione coutoi-lala esl.
Plura V. in art. de regibus illis damasce-
nis; cf. riav. los., Ant. I. C/i; 7,2; VII.
5/2; IX. i,r>; 12,3; XI. 8,3 etc.; /,. Muller.
Ad originein regni dainasc. temp. Israelita-
ruiii, Lipsiae 1714; /. C. I. Walcli, Anli-
quitates dainascenae, lena 1757; Cfi. Aildi-
son, Damascus and Palmyra, 2 vol!., Lon-
don 1838; Giiij le Strange, Palestine under
the Mosicins, ib. 1890,221-73; E. Schiirer.
Gesch. d. jiid. Volkes iin Zeitalter J. Chr.
éd. 3, Leipzig 1898, II. 117-20.
L. FONCK.
DAMNA {r[2ni; A Aa^ivci, B omitt.
nisi forte SsXXi pro Damna haberi po-
test), urbs tribus Zabulon, levilis de
stirpeMerari concessa (los. 21,35 . Vide-
tur eadem esse quae Remmon los. 19,13
seu Remmono 1 Par. 0,77[62]; v. REM-
MON 2.
DAMULA (melius dammula) vocalur
a S. Hieronymo bis caprea, hebr. i2y
dicta (Prov. 6,5; Is. 13,14), quam alias
suo nomine appellat; v. CAPREA.
DAN (p, Aiv). 1. Dan, filius quintus
lacob patriarchae et primus ex Bala
ancilla Rachel genitus (Gen. 30,6 ; 35,25);
origo nominis traditur in exclamatione
Racbel : ludicavit mibi (i3JT iudicavU
me) Dominus et exaudivit vocem meam
dans mihi filium et idcirco appellavit
nomen eius Dan (Gen. 30,6* i. e. iudicem
vel forle iudicatum a Deo, ut Flavius
los. (Anl. I. 19,7) explicat : Oe-JxpiTOv dcv
Tivs? eiiTOtev xaià ttjv 'EXXrjviov yXiôTTav.
Idem lusus verborum habelur in bene-
diclionc Jacob : Dan iudicabit popuUnu
suum (Gen. 49,10\ Dan erat fraler
Nepblbali; praclerea bi duo utpolo filii
ancillae Rachel maiore quadam ratione
cuui losepb et Reniamin libis Rachel
cnniuncti erant. De ipso Dan niiiil nobis
21
DAN.
DAN.
22
traditum est. Unus tantum filius ei attri-
liuitur, qui Gen. 46,23 Husim, Niini. 26,
4-2 Suham nominatur.
2. Dan tribus Israël. Sors tribus Dan
circumscribitur los. 19,40-46. Terri to-
rium tribus Dan erat extensione mini-
mum. Loco citato urbes Dan enumeran-
tur, termini autem non delineanlur; sed
quia tribui Dan sors ultima assignata
est, termini iam alibi sufficienter indioati
crant scil. a septemtrione sors Ephraim
(les. 16,3. 5), ab oriente sors Beniamin
\18,4), ameridie sors luda (15,9 s.) ; haec
erat pars orientalis, minor et montana.
Maior autem pars tribus Dan extendeba-
tur occidentem versus usque ad mare et
planitiem occupabat, quao infra loppen
et Lyddam Sephela, supra loppen autem
Saron nuncupatur; banc igitur partem
attingunt a meridie Philistbaea, a sep-
temtrione et oriente possessio Epbraini.
Urbes Dan, quae maxime orientem spec-
tant.suntAialon, Saras (Saraa), Estbaol,
Hirsetnes (Betbsames); urbes maxime
meridianae Accaron et Gethremmon;
septemtrionem versus regio circa loppen
(ctsi l'ortasse non ipsa loppe) in finibus
Dan comprehendebatur (19,46;. Nimium
igitur limites Dan cxtendit Flavius los.
(Ant. V. 1,22) asserens Danitas totam
planitiem occidentalem adeptes esse ab
Azoto usque ad Doram sub Carmelo
sitam.
Territorium Dan commendatur tum
vicinitate tribuum potentissimarum luda,
Beniamin, Ephraim, tum fertilitate soli;
est enim illa regio campestris, qua maior
pars Dan constituitur, campus frumen-
tarius et hortus Palaestinae meridionalis
{Stanley, Sinai and Palestine p. 258).
In historia Israelitarum tribus Dan
non multum prominet. Princeps tribus
anno secundo egressionis ex Aegypto
erat Ahiezer filius Amisaddai (Num. 1,
12). Apud montem Sinai de Dan nume-
rabantar 62 700 viri li^Uo apti (1,38. 39),
qui numerus a sola tribu luda superatur
(1,27), postea in campestribus Moab
64400 viri bellatores (26,42. 43). De tribu
Dan erat Ooiiab, qui fuit socius Beseleel
in extructione tabernaculi (Ex. 31,6). In
castris Danitae cum Aser et NephthaJi
ab aquilone tabernaculi constituti erant
(2,25); iidem in itinere per desertum
novissimi gradiebaritur (10,25). Oblatio-
nes Ahiezer principis Dan in dedicatio-
nem altaris Num. 7,66-71 recensentur.
Inter duodecim exploratores terrae Cha-
naan erat de tribu Dan Ammiel filius
Gemalli (13,13), inter viros ad terram
promissam sorte dividendam electos
Bocci filius logli (34,22). Post ingressum
in terram promissam Dan cum Ruben,
Gad, Aser, Zabulon, Nophlbali maledi-
ctioiiem in monte Hebal pronunciavit
(los. 8,33. 34), ut Moyscs niandaverat
(Deut. 27, 13). Distributione terrae peracta
Dan filiis Caath quattuor urbes leviti-
cas^tradidit : Eltheco, Gabathon, Aialon,
Gethremmon (les. 21,23. 24).
Verum planitiem adeo lertilem antiqui
habitatores terrae nullo modo Israelitis
cedere parati erant. Amorrhaei Danitas
e planitie in uiontem repulerunt i. e.
penitus fere ex finibus tribus Dan exclu-
serunt (lud. 1,34); immo ne ipsos qui-
deni montes iilis intègre cesserunt (1,35).
Domus quidem loseph i. e. Ephraim et
Manasse aggravaverunt Amorrhaeos et
sibi tributarios fecerunt (1,35), sed ip-
sani planitiem non recuperarunt ; disci-
mus enim ex historia Samsonis Phihs-
thaeos sicuti antea Amorrhaeos islam
regionem occupasse, Samsonem ex ca-
stris Dan (Mahane Dan) inter Saraa et
Estbaol positis in vineas Thamnathae
(Thamna, Tihne) et in vallem Sorec de-
scendisse atque post certamina illinc in
montana ascendisse (lud. 13,25; 14,1. 5.
19; 16,4. 31). Ex bis intelleguntur lud.
18,1 dicta : usque ad illum diem (tribus
Dan) inter ceteras tribus sortem non
acceperat. Ex eadem ratione facilius ex-
plicatur, cur Danitae monitis Debborae
et Barac, ut contra exercitum Sisarae
opem ferrent, non obsecundaverint (lud.
5,17). Finibus igitur angustioribus com-
pressi novas sedes circumspiciebant et
in regione Palaestinae maxime septem-
trionali civitatem Lais (Lesem) expedi-
tione bellica occuparunt abhinc Dan
nuncupatam et celebrem ex notissima
illa formula : a Dan usque Bersabee (lud.
18,1-31); vide DAN 3. Ex 2 Par. 2,14
inferri videtur Danitas istos septemtrio-
nales cum Phoenicibus vieillis matrimo-
nia iniisse. Tempore Davidis adhuc locum
suum inter alias tribus occupât Dan (1
23
DAN.
liAN.
24
Par. 12,35); in cnuiiirriilidiit' 1 Par. 27,
22, in qua Asci' oiniltitiir, princt'ps lii-
bus Dan Ezrilicl coinmonioi-alur. \U lioc
temporc nonicii Dan non aniplius île Iri-
bii, seii lie sola ui-bc Lais usurpatur.
Oniittitur tribnsDan inî^jeneaiogiis l Par.
2-12; ratio l'orlasse est, (juia inlcriorant,
prat'serliin cinn niaj-'na pars triltus sctlos
suas roliquerit et novae urhi longe dis-
sitae nomen suuin inditleiit. Dan etiani
omittiliir a S. loanne in nuniei'o sijiiiato-
inni ^Apoc. 7,.')-8'. Praelerea v. svnibo-
licani cieseriplioneni lerrae sanclac Ez.
48.1. 2. 32.
Indoleni triiius Dan delineat lacob in
]n\->phetia Gen. 40,16-18 : « Dan iudicabit
populum suum sicut cl alia tribus in
Israël (i. e. quamquam ex ancilla pro-
genitus, tanien aliis tribubus nibil cedet
in iuribus populi Israël tuendis); liât
Dan coluber in via, cérastes in scmita,
mordens ungulas equi, ut cadat ascensor
eius rétro vdescribitur audacia, callidilas,
cupido facinorum arduorum, ut niani-
festatur in expeditione Danitaruni contra
Lais et in bisloria Sanisonis Danitae
praeclarissimi) ; salutare tuuni exspe-
ctabo Domine » Uessei^a bellica Danita-
runi : solus Deus bisce in proeliis victo-
riam dabit^. Simili modo iMoyses Deut.
33,22 efTert l'ortitudinem bellicam Dani-
taruni : « Dan catulus leonis, tUiet lar-
giter de Basan », liebr. prosiliel de Basan
i. 6. sicut leo ex cavernis montium Ba-
san, ut praedam arripiat.
3. Dan urbs Palaestinae maxime se-
ptemtrionalis notissima ex ista l'orniula
loquendi : a Dan usque Bersabee (Ind.
20,1; I Reg. 3,20; 2. Reg. 3,10; 17,11;
24.2. 15; 3 Reg. 4,25) et viceversa : a
Bersabee usque Dan (1 Par. 21,2; 2 Par.
30,5;. Nomen urbis primitivum eral Lais
(lud. 18,29) vel Lescm (los. 19,47). Eius
incolae babilabant securi et quieti iuxta
consuetudinem Sidonioruni in regione
magnis opibus allluente, cui nomen
Rohob, longo tamcn itinere a Sidoniis
distantes; banc urbis conditionem dili-
genter explorai! Danitae, cum novas
sedes sibi quaeicrent, urbeni repenlina
incursionc captam incendio Iradiderunt
et rursum exstruclam novo nomine Dan
appellaiimt; in bac. urbe Danitae idoluni
illud, (|u<(d in monle Epbraim ex dnmn
Micliae vi asp<irlaveranl, consliluei'unl
et lonalban levilani de lamilia Moysis
descendenlem, qui ex domo .Micliae se
subducens ipsos scculus fueral, sibi sa-
cerdolem clegerunt (cf. lud. 18,1-31).
Ab illo igilur lonalban descendebat fa-
milia sacerdolalis a sacerdolio aaroni-
tico dislincla. De forma et nalura islius
idololatriae legi Moysis contrariae nibil
ccrti statui polest. l'ermanebat autcm
idolum Micliat* in Lais-Dan omni lem-
pore <[uo fuit domiis Dei in Silo (18,31).
tamdiu ^cil. quoad Deus repulil taber-
naculum Silo \Ps. 77,00), (piod faclum
est arca a Philislbaeis capta; post tem-
pus igilur Samuelis istud idolum non
exstilil. De loco difticili 18,30 : « Posue-
runt... lonalban... ac lilios eius sacer-
doles in tribu Dan us([ue ad diem
caplivilatis suac » cf. F. de Hummc-
Inuer, Comm. iaLibros ludicum et Rulb
p. 310-312. Postea leroboam I. in Dan
vitulum aureum coUocavil ac sacerdotes
constiluit, qui non erant de liliis Levi
(3 Reg. 12,29-31 ; 4 Reg. 10,29; cf. Amos
8,14}. Cum aliis urbibus seplemtriona-
libus Dan a Benadad L rege Syriae pei-
cussa est (3 Reg. 13,20; 2 Par. 16,4);
brevi post tamen iterum regno Israël
subiecta eral (4 Reg. 10,29; Ani. 8,14).
Abblnc nulla eius lit mentio.
Sita eral non pi^ocul a Libano et mi-
noris lordanis fontibus {Flav. los. .\nl.
V. 3,1), iuxta Paneadem (Onom. éd. Lng.
273,36; 136,15). Nunc Tell el-Qôdi
(i. e. coUis iudicis) ad fontes Nahr Led-
dân, <[ui est médius et brevissimus inter
très tluvios, ex ([uibus lordanis coalescit.
Ad eandem Lais-Dan a plerisque re-
ferunlur Dan (ien. 14,14 et Deut. 34,1
at.iue Dan silveslria 2 Reg. 24,6. Difli-
cullatem parit duobus locis prioribus
usurpatio nominis recentioris Dan, (piod
nonnisi aelale ludicum urbi a Danitis
impositum esse asserilur. Varia suni
([uae ad locos ilj^s recle diiudicandos
considerari oportet. Primum quidem
concedi potest a iuniore scriptore no-
men usitalius Dan substitutum esse an-
tiquiori nomini Lais obsoleto {Conifh/,
Introd. IL 1 p. 91). Alia ^tlutio difii-
cuUatis est eonmi, qui dubilanl, muii
Dan Cion. 14,14, quousque Abrabam
persecutus est Cbodorlabomor eiusque
25
DAN.
DANIEL.
26
socios, sit Lais-Dan; non salis eniin
explicari videtur, cur Cliodorlahomor in
Mesopotamiam fugiens pcr illud oppi-
dum Dan in radicibus niontis Hernion
ad unum ex lordanis fontibus situm itcr
instituent Damascum versus. Probal>i-
lissima denique solutio, qiiae neque
mutalionem textus neque aliud oppidum
Dan a Lais-Dan diversuni statuit, ex
2 Reg. 24,6 petitur. loab enim cum cen-
sum populi exciperet, ex terra Galaad
pervenit in Dan silveslria {VJi HJT,
AavtSàv /.où. Oùodcv). lamvei'O prope ur-
bem Lais Pan deus, qucm Phoenices
Baal laan vel Dan laan i. e. dominum
vel iudicem laan appcllal)ant, celeber-
riniuni possedit fanum, ut colligitur ex
nummis Caesareae Philippi, quae prope
Lais-Dan sita erat atquc in desertae
urbis locum successerat (cf. W. Smilh,
The Pentateuch, London IStiS p. 446-
454). Minime igitur dubitandum est,
quin urbi etiam nomen Dan laan fueril.
Unde Danitae cum urbem Lais occupa-
tam hoc altero nomine in memoriam
patris sui Dan nominarent, nomen urbis
pristinum restituerunt, sed aliam nomini
significationem attribuerunt (cf. Cornely
1. c. et F. de Hummelnuer ad Gcn. 14,14
et ad 2 Reg. 2i,6). Quodsi Vulgata
2 Reg. 24,6 vertit : Dan silvestria, ac si
legendum esset "i^i n, hoc nomine apte
quidcm describitur haec Dan in silve-
stribus sita, attamennulla ratio sufficiens
cernitur lectionis hebraicae rclinquen-
dae neque sufficienter suadetur emen-
datio pm "JT quam Drive/" ad h. 1. pro-
ponit.
4. Dan (pi) legitur Ez. 27,19 in de-
scriptione commercii Tyriorum cum Ara-
bia; LXX autem nihil de Dan neque de
Vedan legerunt. Locus est satis obscu-
rus, cum de genuina lectione non
constet. Movers (Die Phoenizier II. 3
p. 302) valde probabile censet Vedan
urbem commercio celebrem indicari,
quae hodie Aden vocatur, putat enim
secundum Phoenicum pronuntiationem
Aden emporium ni Uden vel Oden
scriptum fuisse pro arabico Ti'j. Roedi-
ger {Gesenius, Thesaur. Appendix p. 85)
nihil quidem probabilius liabet quam agi
de urbe et emporio Aden, sed apud
Ezechielem censet reponendum esse
\TJ vel n3;T, nisi forte statuas p ortum
esse ex 'ITJ Ayin initiali abiecto. Gete-
rum animadvcrtit Knahenhauer ad h. 1.
illud T in initio non esse coniunctionis
particulam et proinde non esse legen-
dum et Ban, cum in tota enumeratione
a V. 12 nullus versus ab hac particula
inchoetur. Alii alia coniiciunt, sed textus
mendosus videtur. Cornill ad h. I. pro
■jlil "jn legit p31X1 et Arnahim et hoc
nomen refert ad sententiam praeceden-
tem, ita ut regio Arnaban ceteroquin
ignota indicetur, ex qua Tyrii vinum
importaverint; laudatur quidem vinum
regionis Arnaban in inscriptione Nabu-
chodonosor régis, sed emendatio illa
utpote audacior et arbitraria admitti
nequit.
5. Dan silvestria v. DAN 3. Aliqui
putarunt Dan laan seu silvestrem for-
tasse esse locum a Lais-Dan distinctum
scil. Khirhet Banian ad orientem jRâs
el-Wiqûra seu Scalae Tyriorum [Schrdtz,
Couder; cf. Surveij of West. Pal. Mem.
I. 152. 174); sed taies coniecturae, quae
mera similitudine nominum externa ni-
tuntur, nullius momenti sunt.
6. Castra Dan prope Carlathiarim
(lud. 18,12), inter Saraa et Esthaol
(lud. 13,25); vide CARIATHIARIM, SA-
RAA, ESTHAOL.
DANIEL Oii^2l, AavtTÎX). 1. Filins
secundus qui Davidi natus est in Hebron
de Abigail Carmelitide (1 Par. 3,1 ;
AajjLvtTiX, A AaXou(a). Idem 2 Reg. 3,3 ap-
peiiatur Cheleab (v. s. v.).
2. Sacerdos ex familia Ithamar, qui
cum Esdra ascendit de Babylone in le-
rusalem (Esdr. 8,2). Idem nomen legi-
tur Neh. iO,6 inter signatores foederis.
3. Daniel propheta, cuius laus prae-
clara iam apud Ezechielem consignata
est, cum simul cum Noe et lob nomine-
tur (Ez. 14,14. 20) et eius sapientia ce-
lebretur (28,3); eius pietatem laudat
Mathathias moriens (1 Mach. 2,60), eius
vaticinium de abominatione desolationis
ipse Christus commémorât (Matth. 25,15).
Anne quarto loakim régis luda post
pugnam ad Charcamis factam venit
27
DAM KL.
DANIEL.
28
Naldicliotlonosor lerusalom cl abslulit
spolia et caplivos inisil Babyloneni.
Inlcr eos erat Daniel. Eiiin fuisse ox iio-
hiliore l'ainilia, iain co ])alct (luia eral
iutor piuM'os (|ai do semine rêjiio et ty-
raiinoiuiii (l)au. !,:{) cli;;oltantur, iil
oruditi sa|»it'ntia (".haklaeoi'uiii laiideni
luunora ohirenl in jtalaUo régis. Ex
t;encre ie;;io tuim fuisse aliqui cxisli-
niant (Stinclius, VorneUiis a Lapide, Kau-
len); at nbstat Dan. I,(i : liicnint inlcr
eos de liliis luda : Daniel, insigneni lej^is
mosaicae observanliani in aula regia
cxhibuit, quia et ipsc proposuil cl 1res
socios ad idem induxit, ne scil. polkie-
rcntur do niensa régis ; iiuare pelierunl
sibi legumina et aiiuain. EL cum post
doceni dics \ultus coruni apparercnt
nieliores et coi'pnlcntiorcs prae oniniitus
pueris qui vescebantnr cibo regio, Ma-
lasar, qui iis praeorat, facile pio illorum
desiderio acquievit. D(mis aulcni his
pueris sapienUani,Danieli intellogentiani
visionuni et soninioruni largitus est.
liane sapienliani Daniel ogregie ina-
nifestavit in vindicalione innocentiae
Susannae conlra ealuniniam duorum
sonuni. quani narralionein ab initie col-
iocatani babenms secundum Theodo-
tioneni. Eo indicio sapientissime insti-
tuto niagnus factus est in conspectu
populi (Dan. 13,64); mox etiani niagnus
et illuslris factus est in aula regia,
Nam quod niagi et sapicntes praeslarc
nulle modo poleranl et quod neminem
in terra praestare posso asscrucrunt,
hoc ipse implorata cum sociis divina
protectione pracstitit : somnium régi
quod habuerat et indicavit et cxplana-
vit, somnium illud de statua (Dan. 2).
Daniel conslitutus est princeps super
omnes provincias Babylonis et prae-
fectus magislraluum super omnes sa-
picntes Babylonis (Dan. 2,48). Aliiid
quoque somnium régis quod ipsius régis
conditionem ac pcr aliquod tempus
punitionem spécial, ei exposuit (Dan. 4).
Alque regeni per aliquod tempus rêvera
insania quadam zoantliropica laborasse
et ibidem narratur et eius rei vesligium
deproliendilur iu fragmente quodam
Abydeni de Nabucliodonosor (apud Eu-
sebium, Praep. evang. 9,41; M. 21,761).
Sub Baltassar, lilio Nabonidi, quem Na-
bonidus regiae poloslalis parlicipcm fc-
cerat, Daniel exponil scripluram (juac
in pariele apparuerat, cimi rex et opti-
males deos sues laudantes vasa sacra
templi Doi prDl'anarent, et regni ruinam
praedixit iDan. ai. Habylon a Persis
capta est. Sub Dario Modo iT-vaxare 11.
lilio Aslyagis?) Daniel insidiis invidorum
impotitus est, qui ei coram rege invi-
diani croabanl eo quod docrctutn a rcgc
postulabanl, (pio sanciretur, ne quis per
Iriginla (lies (piid([uani petoret ab nllo
dco, nisi a solo rege, ad agnoscendam
scil. eius dignitatem. Vorum Daniel, qui
a rege constitulus erat cum duobus
aliis principibus super satrapas ccntum
viginti, non omisit ter in die apertis
contra lerusalem fcneslris procès fun-
dere ad Deuni. Quarc denuntiatus poe-
nam decretam subiil ; missus est in
lacum leonum; sed incolumis scqucnti
mane a rege reperlus est (Dan. 0}.
Etiam apud Cyrum Daniel eral in ho-
nore (Dan. 14,1) el uti regibus anlece-
denlibus ostensa est per Danielem Dci
veri maiestas et potcntia, ila Cyro quu-
que. Nam Daniel non solum régi ad
oculum demonstravit fraudem sacerdo-
tum Bel el draconeni quem douui vene-
rabantur impune oecidi oslendit, verum
etiam, cum postulanlibus Babyloniis
missus esset in lacum leonum, per sex
dies ibi remansit illae«us; unde rex
admirans Deo dédit laudem (Dan. 14).
Placuit ilaque Doo, uti anleactis tompo-
ribus per Abraham, .Moysen, per indices
et prophetas saepius exlci-nis nationibus
suam manifestavit potentiam, ita etiam
tempore exsilii per Danielem in aula
regum suae divinilatis exhibere docu-
menta, lia scil. omnibus darc innote-
scerc polerat, rognum luda esse
proslratum non ob ludaeoruin numinis
infirmitatem, et cladem illam non esse
reputandam victoriam deorum bal»ylo-
niorum.
Et Nabuchodonosor quideîn didicil in
magis impotonliam idolorum, inDaniele
omnisoieiiliam Dei eaoloruui, in seipso
huius Dei \indielam oxperlus laudes Dei
publiée annunlial; iuiius Dei onmiscien-
tia iterum agnoseitui- quasi ab obli\ione
revocala in aula Ballhasar régis; agno-
scitui'ot pi aodicalur a Dario rege; huius
29
DANIEL.
DAPHNE.
30
Dei potentiam Cyrus quoque deprehen-
dit. ïali vero manifestalionc IJei lu-
daeoruni necessario et'fici del)uit, ut et
Israelitae eiiis culliim fidelius araple-
cterentiir et ut apud nationes quoque
ipsi conciliaretur exisliniatio niaior et
honor. Et cum Daniel magna polleret
ancloritate et dignilate in aula regia,
conseqnens profecto erat, ut exsulibus
niulta commoda obvenirent. Ipse Daniel
insuper iis exiniium exhibui* pietatis
exemplum.
Etiam anipliorem dignitalem nierito
sibi vindicat Daniel propheta. Insignia
cnim plane sunt eius oracula. Nani
cernit quidem regni mundani potentiam
et gloriam; at vidct mente prophetica
omnia il) a régna inter se subsequentia
quomodo collabanlur, dum regnum
Dei ex parvis initiis ortum orbem ter-
rarum occupet; edocetur de tempore
instaurationis messianae, depopuli sorte
post exsilium, de magna quadam impii
régis infestatione, de ope divina, de
angelorum proteclione, de resurrectione
mortuorum (Dan. 7-12,3).
Cf. R. Cornehj, Introductio in S. Scr.
éd. 1 II. 2 p. 466; /. Knabenbatier, Comm.
in Dan. p. 3 ss. ; Fabre d' Envieu, Le livre
du prophète Daniel 1888 I. p. Iss.; Payne
Smith, Daniel, London 1886; H. Deane,
Daniel, his life and times, London 1888;
Sclwepfer-Pelt, Histoire de l'Ancien Test.
éd. 3 H. 334 s. 349-352; F. Vigouroux, La
Bible et les découv. mod. éd. 6 IV. p. 174.
176. 255 ss. 278 SS. ; F. Kaulen, Einleilung
éd. 4. n. 386 ss.
DANNA (n^T, 'Pevvâ) , urbs in monte
luda (los. 15,49). Recensetur in prima
provincia i. e. in parte meridiana montis
luda; hinc vix poterit esse eadem quae
Idhna hodierna seu ledna Eusebii et
S. Hieronymi 6 mill. pass. ab Eleuthe-
ropoli Hebronem versus sita (Onom.
éd. Lag. 266,30; 132,22), ut opinatur
Conder (Survey of West. Pal. Mem. III.
303 et apud Hastings, Dict. ot thc Bible
s. V.); Idhna potius eadem est quae
Esna (vide s. v.). Danna ubi fuerit, non-
dum liquet.
DAPHCA (np2T, Tatpaxa), statio
Israelitarum inter desertum Sin et Alus
(Num. 33,12. 13); omissa est in Ex. 17,
1 sicut eliam Alus. Quaerendae sunt
stationes Daphca et Alus inter deser-
tum Sin (planitiem el-Markha) et Raplii-
dim {Wndi Feirân). Coniiciunt nonnuUi
{M. Ebers, M. Jullien, F. de Hummelaucr ,
Rendel Harris) Daphca esse Mafka, quo
nomine aegyptiaco regio suffossionuni
Sinai designatur. « Mafka erat nomen
gemmae, quae malachites vocatur et re-
gio Mafka Aogyptiis erat ea Sinaitidis
pars, ubi illas gemmas frcquentissimas
cxcavabant. Qui locus hodie audit Wâdi,
Maghûra, ubi etiamnum Aegyptiorum
inscriptiones et cuniculi in rupes acti
conspiciuntur » (F. de Hummelauer).
Complures alias coniecturas de situ sta-
tionis Daphca recensent .4. Dlllmann (ad
Ex. 17,1) et Legendre.
Cf. M. Ebers, Durch Gosen zuni Sinai
1872 p. 135 ss. 539 ss. ; .17. Jullien, Sinaï et
Syrie 1893 p. 75; F. de Hummelauer,
Comm. in Ex. Lev. p. 179; Rendel Harris
apud Haslintjs, Dict. of the Bible I. 617;
Legendre apud Vigouronx, Dict. de la
Bible II. 1291. 1292. — Praeterea de isla
regione Mafka v. W. Max Mnller, Asien
und Europa 1893 p. 133; F. Vigouroux,
Mélanges bibliques éd. 2 p. 265 ; Baedeker-
Benzinger, Palaestina und Syrien éd. 5
p. 218 s.
DAPHNE (AiçvT) i. e. laurus), lucus
Appollinis et Artemidis prope Antio-
chiam Syriae, in quo asylo Onias pon-
tit'ex olficio privatus frustra refugium
ab insidiis Menelai pontilicis sibi cpiae-
sivit (2 Mach. 4,33). Loco citato vocatur
liiçvr] 7] Tipôç 'Avii6/£tav, sicuti apud Fla-
vium los. T) ::pb; AvTi6x.£iav AaovT) (Bell,
iud. I. 12,5; 17,3) vel Aâœvr) -tî); Avxio)(^£ta?
(Ant. XIV. 15,11); e converse Antiochia
describitur t] Ijt't Aatpvr) t% Supîa; (Ant.
XVII. 2,1). Daphne 'lucus laurorum a
Seleuco Nicatore, cum Antiocbiam Sy-
riae conderet, AppoUini dicatus est
{lusHn. Hist. 15,4). Describitur ab Am-
miano Marc. 19,12 : amoenum illud et
ambitiosum Antiochiae suburbanum.
Teste Strabonc (XVI. 2,6) octoginta sta-
dia in circuitu habebat, fontibus irri-
gabatur, in medio luco erat asylum
sacrum et templum Apollinis et Ar-
temidis. Templum illud statua Apollinis
ornatum anno 362 p. Chr. tlammis com-
bustum est {Ammian. Marc. 22,13). Uli
:u
DAPIliNE.
DARIUS.
32
Selouciilis ita posloa noltililms Ilonianis
haplmo oial lociis (luu'lis ol voliiplatis
{Fhiv. los. BoU. iiul. I. 12,;'); 17, :i). —
C.cnsotur esse lioilicrims vicus lieit el-Mil
(domux (iquae) ad lipain sinistiani Ocon-
lis, «luo ait Antiocliia urlie st-paratui-.
Cf. Biess, Bibel-Allas éd. 3 p. 10; Bae-
delier-Bcnzingei\ Pal. u. Syrien cd. 5
p. 433; E. Le Cdinus, Noire voyafje aux
l»ays bibliiiues 1890 III. CS-GG; Legendre
apud Vitjouroux, Dict. de la Bible II. 1292-
1293.
DAPHNIS fons V. AIiN 1.
DARA (yii et in toinpluribus mss.
yriT, quam leclionem praesupponunt
Targuin ol Peshitla; cf. /. B. de Rossi,
Variae Lcct. Vel. ïest. IV. p. 170. —
LXX Aapi), qiiinlus lilius Zarae filii luda
(1 Par. 2,7). Idem 3 Keg. 4,31 hebr. 5,11
scribitur Dorda (y^T], B AapaXâ, A Aa-
paâ) et filiis Mahol accensetur. Unde
latiore sensu filius i. e. ex posteris Zare
fuisse censetur.
D ARGON (l1p")"T, Aapxwv, Aopxtiv),
iiniis ex servis Salomonis, cuius filii
duce Zorobabel ex caplivilate redierunt
(Esdr. 2,56 Vulj-^ata : Dercon; Neli. 7,
58).
DARICUS (]1n3")l Esdr. 2,69; Neh.
7,70 ss.; pmx 1 Chron. 29,7; Esdr.
8,27) nummus aureus persicus, Sapaxoç;
nomen generatim derivatur a Dario qui
eura nunimum excudendum curavit.
Pondus eius aestimatur 8,40 gr. i. e.
fere sexagesima pars niinae babylonicae
levions. In parte anteriore cernitur sa-
gitlarius coronatus, manu sinislra ar-
cum tenens, lanceam dextera. Cum eius
nummi iam mentio liât ante aetalcm
Darii Hyslaspis, alii nomon non ad eum,
sed ad antoriorem qucndam Darium re-
lerunl (cogita de Dario Medo, Dan. 5,31 ;
9,1); et alii nomen illud non ad Darium
speclare dicunt, vcrum derivari a voce
persica darig, dcrgah (aula rogia.^ ; vel
vocem significaro persice arcum régis,
quia rex arcum tonens in nummo cer-
natur. Quae si considei-averis, non mi-
rum est numnuim hune iam nominari
tcmpore Cyri (Esdr. 2,09). Si aulem eius
mentio lit 1 Chron. 29,7 lempore Davi-
dis, niillo modo erroris ai-guendus est
aucbir, sed usus est nomine ac nummo
aequalibus noto, ut quantum collatum
esset ad opus domus Dci aestimai'c pos-
sent, quomodo nos (luoque nummos ve-
teros et aliènes expiicare solemus com-
paratinne cum nostris l'acta. !n Vulgala
(larici non legunlur, sed solidi 1 Par.
29,7; Esdr. 2,09; 8,27 et drachmaeNeh.
7,70 (a qua voce eliam fucrunt qui no-
men hebr. derivarent). Apud LXX le-
guntur ypuaot 1 Par. 29,7 et Neh. 7,70;
[xva( Esdr. 2,09 ; lectio dubia est Esdr.
8,27 [opayjAwvJ. — Vide s. V. PEClJiMA.
DARIUS (Urim, Aapetoç). 1. Darius
Medus. Expugnata urbe Babylone Cyrus
Darium Modum regio nomine guberna-
torem instituit, uti logitur Dan. 0,1 : et
Darius Medus accepit regnum natus an-
nos 62; parilerhcbr. 9,1 qui constitutus
erat rex super regnum Chaldaeorum.
Cum in aliis historiae lontibus de Dai-io
Mcdo altum sit silentium, quaeritur,
quisnam eo loco intellegi possit Darius
Medus, de quo Dan. 0,1 ss. Iam si nar-
ratio Xenophontis inspicitur, quae de
Cyaxare II. relert, omnino in Darium
.Medum congruere videntur ; Cyrus enim
bellum gerit contra Babylonem quasi
dux exercitus Cyaxaris ; urbe expugnata
Cyaxari munera obtulit, ci significavit
Babylone palatium osse paratum, ut ibi
quasi domi habitaret (Cyrop. V. 5,1;
VI. 1,0; VIII. 5,17). Aetas quoque con-
gruit; dicil Cyaxares ^VI. 1,0) se esse
Cyro seniorem ; Cyrus autem eo tempore
erat vir 00 annorum (nam anno 529 a.
Chr. diem obiit natus annos 70). Mores
Cyaxaris eo modo describit Xenophon,
ut optime perspiciatur, qua rationeDan.
cap. 0 Darius totus a primoribus rega-
tur eorumque voluntati cuncla concédât
.sententias alias vide apud Knabenbauer,
Comm. in Dan. p. 172 s.'i. Recentius
statuit FI. de Moor Darium .Medum esse
eum qui in annalihus Nabonidi legitur
Gubaruci a Cyro sit institutusguberna-
lorurbis cf. Hevue des questions hisl.
Juillet 1894). Quae scntenlia si assumi-
lur, nullo modo iste Guboi'u idem esse
polesl cum (iobrya de »iuo Herodotus
narrât. Xatïi Cobryas Herodoti non est
Medus, sed unus e.\ primoribus Persa-
33
DARIUS.
DARIUS.
34
rum (3,70), imus ex seplem coniuratis
qui contra Pseiido-Smei^dim consurgiint,
qui dicit rem non esse ferendam, ut nos
Persae a Medo imperio subigamur (3,
73) ; alia quoque quae contra Gobryani
militant vide in Comm. in Dan. p. 175.
Narratur Dan. 6,1 Darium conslituisse
satrapas centuni viginti. Ininierito id ut
fictum traducilur; contendunt quippe
teste Xenophonte Cyrum primum satra-
pas in provincias subicctas misisse et
solum sex et teste Hcrodoto Dariuni
filium Histaspi primum totum regnum
in 20 provincias divisisse. At Xenophon
loco allcgato VIII. 6,1. 7 nullo modo di-
cit Cyrum primum satrapas instituisse,
solum rei'ert satrapas ab eo esse misses
sex in Arabiam et Asiam minorem; ne-
que Herodotus narrât 3,89 Darium p/-i-
mum regnum in provincias distinxisse.
Ceterum regnum mai us in provincias
dividere iam diu ante Darium in usu
erat. Iam Assyriiis loquitur apud Isaiam :
numquid non principes mei simul reges
sunt(Is. 10,9)? idem elucet ex ils quae
losephus ex Beroso afTert (Ant. X. 11,
1; c. Ap. 1,19. 20; cf. Richter, Berosi
Chaldaeorum hisLoriae quae supersunt
p. 64). Dein regnum babylonicum sub
Nabuchodonosor esse in varias provin-
cias distributum etiam consequitur ex
Dan. 2,48. 49 et 3,2. — Daniel apud
Darium magna auctoritate valebat (6,2).
Unde odium et invidia aulicorum in eum
exarsit, qui utei insidias struerent Dario
persuadcbant, utdccerneret: quicumque
intra dies triginta rem aliquam petierit
a deo vel homine, nisi a regc, mittetur
in lacum leonum (6,4 ss.). Decretum
stud non tamquam merum figmentum
explosissont rationalistae, si duo consi-
dérassent. Prius enim ipsa narratione
indicatur id solum excogitatum fuisse
ad Danielem perdendum ; ad hoc minime
opns fuisse ut in toto regno promulgare-
tur; verum plane suffecisse, ut in aula
regia Daniel! innotesceret.Potuisse eius-
modi rem Dario persuader!, ex iis quae
Xenophon de moribus Cyaxaris refert
(Cyrop.IV. 1,13s.; 5,8; V. 5,2. 38. 41 s.)
facile consequitur. Dein decretum taie
non esse a priori reiiciendum quasi
quod fieri nequeat, patet ex re plane
simili quam tradit Charlevoix (Histoire
du Japon, Paris 1736 111. p. 401) rêvera
praeceplam esse a Nobunanga, impera-
tore Japoniac (cf. Delattre, Les deux der-
niers chapitres de Daniel p. 57 ; Knaben-
bauer. Comment, in Dan. p. 7). Ceterum
notum est reges haud raro in numéro
deorum esse habitos et a Persis quoque
reges inter deos coli solcre (^urtius af-
firmât (8,5. 11) ; quare eiusmodi decreto
postulabatur, ut rex tamquam aliquod
numen agnoscerelur et honoraretur.
Mitti in lacum leonum omnino redolet
mores babylonicos (cf. Layavd, Disco-
veries p. 138; Transactions of the Society
of Bibl. Arch. II. 1873 p. 362 ss.). Accu-
satores falsos seu calumniatores simul
cum eorum familia puniri, a moribus
eius temporis non erat alienum; vide
praeter epistulam Artaxerxis Esth. 16,
18 etiam Herodotum 3,119.
2. Darius I. filins Hystaspis nominatur
Esdr. 4,5. 24; 5,5; 6,1 etc. Is enim in-
quisitione facta et decreto Cyri reperto
permisit reducibus abexsilio, ut templum
aediflcaretur in lerusalem, ad quod
opus in anno secundo Darii régis repe-
tito adhortati sunt Aggaeus (1,1s.; 2,1 ;
2,11) et Zacharias (1,1) prophetae. Tem-
plum completum est die tertio mensis
Adar anni sexti Darii. Darius quoque,
uti testibusinscriptionibus reges saepius
faccre solebant diis variarum gentium
(cf. Brunengo, LTmpero di Babilonia e
di Ninive II. p. 253. ^03. 404), Deum lu-
dacorum oblationibus factis honoravit
(Esdr. 6,8 s.). Regnavit Darius 521-486.
3. Commemoratur descriptionem le-
vitarum et sacerdotum factam esse in
regno Darii régis Persarum Neh. 12,22.
Uter Darius intelJegendus sit, Darius II.
scil. Nothus (Ochus, 423-405) an Darius
m. Codomannus (335-330) , disceptatur.
Si de una tantum descriptione sermo
est, uti Neh. 12,26 videtur asseri, tum
prior Darius intellegi débet, neque loddoa
inv. 22 ponlifex erit, sed nominatur so-
lum ut pronepos Eliasib ea aetate puer
forlasse annorum decem. Sin autem de
quattuor descriptionibus esset sermo
(quae tamen nuUibi commemorantur),
quae sub quattuor ponlificibus essent
faclae, Darius Codomannus deberet in-
tellegi, cuius scil. aetate leddoa erat
pontilex (cf. Flav. /os. Ant. XI. 8,4). De
LEXICON BIBLICLM. — T. II. — 2
35
DARIUS.
DAVID.
36
loto loco vide Corncti/, laliod. 11. I
|). 360-:{01.
4. Darius III. Codoniaïuiiis noiniiialui'
l Matli. 1,1 fjiuMn sril. porcussit Alcxaii-
der l'hilippi Macetlo, somcl apiid Issuiii
anno 33;{, iloruiu 3:M apud (iauKiimola.
Noniinatiir 1. c. Darius rox i'ersaruni
et Modorum, quo tilulo ulebantur roj^cs
a C.yro ol dcinceps; cf. Eslli. 1,13 etc.
DaiL :i,2S; G, 10; 8,20.
DATHAN (]n"T, AaOâv), tilius Eliah,
Rubcnita, priaceps populi, qui partein
haltuil iu scditione Corc (Ninii. 16,1-27;
20,9; Deut. 11,6; Ps. 10o[106],17; Eccli.
45,22). Vide s. v. r.OIlE 2.
DATHEMA 1 Mach. 5,9 : in Dallu!-
mun numilionem (îi? AiâOsfxa to oyùpio^iy.,
A AâOsfxa, N Aa9at[j.a; Svrus : Hamtiio).
In hoc caslelluiu ludaei conlugerunl, ut
a gcntibus se dofcndcrenl, auxilium a
luda Machabaeo exspectaturi (1 Mach.
5,9); noniine proprio oniisso siiupliiiler
niunitio (tô 07,ûpto[j.a) vocatur 5,11. 29. 30
et fortasse etiam 2 Mach. 12,17 (vide s. v.
CHARACA). Apud Flav. losephum (Ant.
XII. 8,1 éd. Niesc) scribitur AiâOrijxa (Ata-
6£[JLa) TO ïspoûpiov (éd. Dmc/O'/" AâO£[j.a). Sl-
tus ex eo coniici potest, quod ludas et
lonathas Machabaei iu Galaad prol'ecti,'
cum Bosor (Bostra, hodie Bo^rn in II((u-
rân) expuguasscnt et succendissent, iti-
nere noclurno ad casteUuiu a ïimotheo
oppugnatum properarunt illudque obsi-
dionc liberarunt (1 Mach. 5,28-34; cf.
Flav. loseph. 1. c. 8,3). A nonnuUis cen-
selur esse 'Athamân prope Der'fit
(Edrai) a([uilonem versus {Furrer,Eiess\
ab aliis el-Iiemlhe in Via Peregrinantiuui
nec procul a Der'ât inter uieridieni et
orieuteni (Wilson), cui couieclurae l'avet
lectio syi'iaca Rauilho. In eadein rcgione
./. P. van Kasteren Dathenia quaerembun
esse indicat scil. vel in el-Remlhe vel in
el-llom inter meridiem et orientem ab
el-Remlhe, praesertim cum el-Hosn signi-
ticct munitionein seu castelluui et indu-
bia vestigia antiquitatis ibidem cernan-
tur; quo supposito urbs Bosor 1 Macli.
5,28 uou in Bosti'a {Bo^n'i) ([uaereuda
erit, scd cum eodem auclore meridieui
vej'susaeastello nalbenui. «leterum non
constat castelhuu Dallieiua a Cliaraea
dilïerrc.
Cf. Fiiner ii> Zeitsrhr. tl. D. Pal. -Ver. XIII.
1890, p. '20(1; niess, Uibl. C.cogr. 187>. p. 17;
Wilson apud Sinit/i-ridlcr, Dicl. of liic Bi-
ble s. V.; /. P. von Kasleien apud Vifjoii-
roux, Dict.de la Hil)le 11. 1309. Alias con-
iecluras v. apud Sc/icn/ccl, Hibellexikon I.
579; Killo, Cyclopat'dia of biblical lilera-
ture 1. i\3l;'l{leliiii-Jiael/ii/i'n, llandvvb. des
bibl. Altcrt. I. 299.
DAVID (Tn vel 7"in i. e. diicctus;
Aa6fo, Aauio) nobili génère ortus (lUith
4,18 ss.) et octo Isai filiorum uiinimus
(1 Reg. 16,8; cl'. 1 Par. 2,13) tam corpo-
ris robore et puh-liritudine quani animi
prudenliaet t'ortitudine excellebat(l Reg.
16,12. 18; 17,42; Eccli. 47,3).
1. A Sanuiele rex loco Saulis a Deo
reieeti clam unclus (1 Reg. 16,13), ta-
men multo post regnum adeptus est.
E vila pastoricia ad aulam régis, ([uem
animi aegrum musica canluque deleni-
ret, arcessitus et, cum probarelur, ar-
miger régi us factus est (ib. 10,14 ss.).
Belle igitur PhiJisthaeorum exorto in
caslra profeclus Goliath iinmanis magni-
ludiuis hominem singulari ceriamine
prostravit clademque bostibus intulit
iugenteni (1 Reg. 17). Quare sieut vulgi
favorem sibi conciliavit, ita ex epinicio
mulierum ineplo iu régis suspiciosi in-
vidiam venit. Ut ab oculis auferretur,
cohorli militum praefectus bellorumque
casibus oblatus est; sed omnibus rébus
tribuuus militum féliciter gestis in cou-
spectu populi egressus et ingressus gra-
tiani non modo retinuit, verum etiam
aequisivit; a Micbole euim filia regia
amari ooeptus est. Hanc rex adversario,
utperniciemmoliretur, condieionem uxo-
riam detulit ea lege,ut loco sponsalium
cculum praeputia Philisthinorum adfer-
ret. David autciu fortuna secuuda usus
periculuni adiit requc praeslitaMicholem
inmatrimouiiun duxitd Reg. 18).iNeque
tainen socerum placavit, sed prosperis
reruin proventibus adeo irritavil, ut vo-
luutatem parricidalem suis aperiret.
Quam ob rem ipse a lonathan sibi fami-
liarissimo oumia edoclus aliquauullu ab
aula abstinuit, amiri aiUem opéra in gra-
tiain régis l'estilutusest. Sed novam lau-
dembeilieamadeplusn^gisodium intlam
iiiavit liasla((ue, qua tilluii-a canens eon-
l'odieudusei'aUmolucorporis declinata in
37
DAVID.
DAVID.
38
domum suain aufugit; unde a satelliti-
bus ad supplicium qiiaesitus, arte vero
coniugis servatus ad Samiielem Rama-
tham venit. Ab insidiis lictornm ipsius-
que reg-is ope divina cavit (1 Reg. 19)
Gabaamque reversus epulis neomeniae
caruit, ut per lonathan animum patris
exploraret. Odium régis implacabile esse
cognito fuga sibi salutem petendam esse
existimavit (1 Reg. 20).
Nobe, ubi ab Achinielech sacerdote
cibo gladioque Goliath subornabatur,
parumper commoratus ad urbem Geth
contendere maturavit. Periculosissimus
autem Philisthaeorum hostis cognitus et
ad regcm Achis ductus mentis insania,
quae hoininem antiquitus reddebat
inviolabilem, sollerter simulata vitam
servavit (1 Reg. 21). Cum in spelunca
Odollam versaretur, quadringentos ho-
mines sive in angustiis cnnstitutos sive
condicionem domesticam indignâtes col-
legit, quorum princeps parentibus apud
regem Moab in tuto collocatis Gad pro-
pheta, ut videtur, et Abiathar sacerdote
comitatus conrinium ludaeae perlustra-
bat. Hos quadringentos ut compesceret,
dexteritate opus erat et prudentia atquc
virtute ; qua re ad futurum regnandi mu-
nus optime instruebatur. Cives suos non
videlur vexasse, sed ab iniuriis fmitimo-
rum strenue défendit (1 Reg. 22), sicut
Ceilam oppidum obsidione Philisthiim
liberavit. Inde cum vagus erraret, a Zi-
phaeis proditus invasione Philisthaeo-
cum inopinato facta e manu régis per-
sequentis ereptus est (1 Reg. 23). Ipse
vero cum in Engaddi solitudine delites-
ceret, vitae inimicissimi sui sociis invitis
generosus pepercit (1 Reg. 24). Crebris
nomadum incursionibus, ut suos armis
exercitaret, usus est. Quibus gladio usui
erat, ut ii sibi cibaria praeberent, aequum
erat; quare Nabalem hominem gregibus
ditissimum cum pueros ad victum peten-
dum misses ignominiose reppulisset,nisi
Abigail , uxor prudentiae plena, pacem de-
precata esset, incastigatum non dimisis-
set. Eandem morte Nabalis paulo post
viduatam in matrimonium duxit (1 lîeg.
2o). Ab insidiis régis, quamquam cum eo
reconciliatus erat, tutus non erat; ser-
vata iterum vita eius odium restinxisse
videbatur, nihilominus inconstantiam
veritus e patria discessit (1 Reg. 26). —
A rege Geth tum bénigne receptus cum
sexcentorum satelhtum familiis oppidum
Siceleg incohùt, ludaeos autem, a quibus
eum Achis in perpetuum disiungere stu-
duit, expeditionibus adoriri fraude inter-
posita omisit ; simulatis enim in patriam
incursionibus fines Amalecitarum et na-
lionum fmitimarum petebat captivisque
omnibus, ne fallacia patelicret, trucida-
tis praedam, cuius rex particeps erat,
agebat opimam. Hac ratione tam lu-
brica animum régis amplius annum fe-
follit (1 Reg. 26. 27). — Tum vero Phili-
sthaeis bellumadversus Israelitas redin-
tegrantibus cum cohorte sua in castra
proficisci iussus capitisque custos a rege
factus in eam necessitatem incidit, ut
aut cum civibus suis confligeret aut do-
mino benefico deesset. Res autem pros-
père cessit; nam cum ceteri reguH ei
diffiderent, cum suis domum rediit. Op-
pidum autem se absente ab Amelecitis
succensum mulieresque captas esse vi-
dit; cuius rei ipse, qui hostes crebris
irruptionibus lacessivisset, auctor deno-
tatus mortem aegre fugit. Oraculo autem
consulto persecutus praedatores inopi-
nato oppressit omniaque sua recupera-
vit. Ita suis reconciliatus animes quoque
seniorum ludae, apud quos commoratus
erat, parte praedae distributa sibi de-
vinxit (1 Reg. 29-30).
2. Cladem magnam in Gelboe monte
Israelitas accepisscauditoaffectusingenti
maerore mortem Saulis régis etionathae
araicissimi carminé praeclarissimo de-
ploravit. Homine autem Amalecita, qui
regem a se interfectum esse gloriabatur,
perempto (2 Reg. 1) egressus exsilio
Hebronenj transmigravit. Quo seniores
ludae, quorum animos ad suas partes
iam duxerat, convenerunt, ut eum vé-
nérantes regem consalutarent, cum ce-
terae tribus, quoad aPhilisthaeis oppres-
sae non erant, Isboseth, filio Saulis, ad-
haererent. Septem annorum concertatio
fuit inter haec régna. David compluri-
bus coniugiis initis potentiam augere
studuit, copiis optime exercitatis pluri-
mum valuit. Quare regnum eius maiora
in dies capere incrementa Abneris ne-
que virtute neque nece insidiosa prohi-
ber! potuit. Tribus septemtrionales, quae
39
DAVin.
DAVID.
AO
ad Davidis causaiii iain sti acclinaltaiil,
facinore loaltis iinpiiiiilo sine diihio dv-
tcrrilae .suai, laïueii paulo posl IsIjoscIIi
exstincto et innocenlia régis paldacla
ad liidarn se applicaveriml (ib. '2-4).
3. I)a\i(l i^iliir Holironc, diiin dics
feslus pcr ti'idmim agi(ur(l Par. 12,39),
rex totiiis Israël constitidiis est. Inde se-
demHierosolyina lebusaeis ereptatrans-
tulit, (|uae urbs et propter lirniilalem et
propler silum capul regni oral aptissi-
niuni ^2 Reg. 5,1-10).
His de rébus sollicili Philislhaoi om-
nibus copiis coaclis invaserunl. sed in
Haalpliarasini (ib. .ï, 17-21; cf. 1 Par. 14,8-
12) ol ilerurn prope (iabaani (ib. 5,22-25;
cf. 1 Par. 14,13-17) devicti siinl. His cla-
dibus doniinalio eoruin, quaniquani bcl-
luni renovabant (ib. 21,18-22; cf. 1 Par.
20,4-7), in perpctuuni IractaesL; vcl pro-
vinciani Getli cesserunt (1 Par. 8,1). —
Item Moabitarum duae partes trucidalae,
tertia vectigalis l'acta est (2 Reg. 8,2.
12; cf. 1 Par. 18,2. 4). — Graviiis fuit
belium Ammonitarum. Hi legatos He-
braeorum, qui llanoni regnum adepto
gratulatum vénérant, ignominia afTece-
rant poenamque veriti cum S\ rorum re-
gulis foedus inierant. Duni Amnionitae
ex Rabba egressi aciem instruunt, Syri
obsidione Medabae relicta hostem a tergo
aggressuri erant. Hos aolem cum loab
lecta manu fugasset, illi praelio declinato
intra moenia urbis se receperunt. Tum
Israelitae propter anni tempestatem vi-
dentur redisse. Anno aiitem insequenti
ab Adarezer egregiam victoriam prope
Hélani adepti singulis civitatibus devi-
ctis totam fere Syriam subcgerunt. Item
Idumaeos, (jui in regionem auslralem
irruperant, ad inlernecionem fere rede-
gerunt. Tertio denique anno urbs Am-
monitarum capta est liominesque in ser-
vitutem redacti. His bellis confectis
quamquam minores sediliones postea
factae sunt, tamen regnum cxterno pe-
riculo vacuum crat latissimeque tum a
fluvio Aegypti usipie ad Kupiiratem, a
sinuArabico uscpiead l.ibanum patebat.
Thon aulem rex Emalli et Hiram Tyrio-
rum tyrannus amicitiam Davidis petie-
runt(2 Reg. 8; 10-11; 12,20-31; 3 Reg.
11,15 s.; 1 Par. 14,1; 18, 1-13).
Rex arcem Sion, quam ipse oblinuit
alque Givilalem l);i\i(l vocavit, opcribus
munivil et ab Hiram adiulus urbem, ut
dignum regno caput esset, aedificiis
exornavit (2 Reg. 5,9-11 ; 1 Par. 11,8).
Splendorom aulae more piincipum orien-
talium grege pelicum aucto ('xaggerari'
studuit (2 Wcg. 5,13). Sedcm etiam re-
rum saci-arumillam urbem esse decebat ;
quarc arcam ex Gabaa magno cum po-
puli coucursu transportavit et in novo
labernaculo collocavit (2 Reg. 6); tem-
plum aulem aedilicare Dci intei'ventu
velitus est (2 Reg. 7; cf. 1 Par. 17). —
Universum porro Dei cullum constituit.
Duos voluit esse sununos sacerdotes :
Sadoc Gabaae, Abiatliar llicrosolymis mu-
nere sacro fungebatur (1 Par. 10,39 ss.).
His aderant sex familiae levitarum; de
quibus iilii Gerson modérante Asaph
Ilierosolymis, Iilii (^,aalli et Merari diri-
gentibus Heman et Iditliun Gabaae can-
toreset musicos agebant (1 Par. 0,18 ss. ;
15,5 ss. ; 10,5. 41 ss.). Ad exitum vitae
sacerdotes in 24 classes distribuit, qua-
rum sedecim erant e génère Eleazar,
octo e génère Ithamar, singalasque prae-
fecto subdidit. Singulis quoque mille
levitas ad sacra peragenda Iribuit. Qual-
tuor milia levitarum in 24 classes diviso-
rum cultumreligiosum nuisica cantuque
illustrabant, quatluor milia ianitores
erant, sex milia popidum docuerunt et
iudicaverunt (1 Par. 23; 24; 20). Neque
dubium est, quin rex ipso psalmorum
magnum numerum cantoribns submini-
straverit. — Nova regni forma duabus
potissimum rébus a prisca discrepat; una
est, quod omnes maioris momenti res,
quae antea a senioribus vel legatis Dei
extraordinariis niovebantur.ab ipsorege
administrantur. Altéra est, quod senio-
ribus, qui singulis locis ofticia iudieum
exsequebanlur, levitae logis mosaicae
studiosi adsunt. Rex autem ipse horta-
tore extraordinario utebalur propheta,
ministris communibus cancollario, scri-
ba, vectigaliario 2 Reg. 8, 10 ss.; 20,23 ss. ;
1 Par. 18,15 ss. ; 27,32 ss.). — Israelitas,
qui arma ferre poterant, in duodecini
partes distribuit, quaiaim singulae quot-
annis per mensem in arniis erant ( 1 Par.
27,1 ss.). Totius exercitus robur ei-at
illa cohors sexcentorumgiblvorim, quam
solio patrio cxlorris iam aluerat. Porn»
41
DAVID.
DAVID.
42
Cerethaeos et Phlethaeeos videtur ha-
buisse custodes corporis.
Ut qaondam de Amalecita isto, qui
unctuni Domini a se intercmptum esse
simulaverat, et de percussoribus Isbo-
seth aemuli sui suppliciuni sumpsit
l2Reg. i et 4), ita memor iurisiurandi,
quo se posteros Saulis et lonathae ser-
vaturum esse promiserat (1 Reg'. 20,15;
24,22), Miphiboseth lonathae filiuni ad
aulam accersitum summo honore tracta-
vit (2 Reg. 9,3 ss.); postea vero a Siba
deceptus eum diniidia parte rei familia-
risprivavit (ib. 16,1 ss. ; 19,24ss.).Itemde
slirpe Saulis filios Merobis quinque et
Resphae duos ad famem depellcndam Ga-
baonitis trucidandos tradidit (2 Reg. 21).
E rébus doniesticis David mala pcrce-
pit rnaxinia. Multas enim uxores, quam-
quam vetitae erant (Deut. 17,17), duxe-
rat;hac auteraratione pulhdare coeperat
luxuria (2 Reg. 19,33) peccandique peri-
culum. Gui periculo rex succubuit. Bello
enim Ammonitarum exeunte cum Beth-
sabee Uriae centurionis uxore adulterium
comniisit maritumque, ut suae famae et
saluti adulterae consuleret, in acie peri-
mendum curavit. Quo facto complicem
duxituxorem,quani potissimum amabat.
Anno fera post Nathan proposita de ove
pauperis parabola peccatum régi expro-
bravit poenaque duplici morte liberorum
et coniugum vitiatione denuntiata paeni-
tentiam iniecit. Utraque pocna luenda
erat; infans enim ex Bethsabee nalus
brevi mortuus est (2 Reg. 11-12). Porro
Amnonem, filium régis maximum, qui
Thamar sororem ex eodem pâtre geni-
tam stupraverat, Absalom iniuriam ultu-
rus in convivio cecidit (2 Reg. 13). Idem
cum aliquot annos exsulavisset, populo,
quem regni iam piguisse videtur, conci-
tato rebellionem fecit urbeque occupata
dominationis sanciendae causa cum pe-
licibus regiis paiam concubuit. Rex sui
studiosis stipatus, ab alienis (v. SEME!)
contumelia affectus trans lordanem fu-
git, quo plurimi, ubi resipuerunt, con-
fluebant(2Reg. 14-16).Tripartito aggres-
sus lurmas seditiosas in saltu Ephraim
fudit, ob caedem autem filii a loab con-
tra mandatum suum factam in magnum
luctum incidit (2 Reg. 16-18). Auctore
tumultus sublato septemtrionaies tribus
priores ad sanitatem redierunt, ludaei
autem, in quorum animis altius ira vi-
detur haesisse, rogati demum obsequium
praestiterunt. Hi vero praeoccupaverunt
eum triumphantemque reduxerunt. Qui
quod regem quasi furati essent, aegre
ferentes tribus septemtrionaies graviter-
que oflfensae ad Sebam Beniaminitam
defecerunt. Hos ut domaret, Amasam
venia oblata rex copiis praefecit. Sed
aemulo interfecto loab seditionem seda-
vit (2 Reg. 19-20).
Duabus calamitatibus terra vexata est :
famé trium annorum, quae morte poste-
rorum Saul depulsa est, et pestilentia
trium dierum propter recensionem po-
puli vanam immissa (2 Reg. 21 et 24).
Anno vitae postremo senex, qui foveri
non iam poterat, coniuratione Adoniae
filii afflictus est; hic enim regnum, quod
Salomoni delaturus erat, loab et Abialhar
sociis appetivit. Sed opéra Nathanis et
Bethsabee Salomonem stalim regem re-
nuntiandum curavit. Poslquam eidem
loab et Semei supplicium commendavit,
annos 40 (IOdo-IOIS) regio munere
functus e vita decessit et in civitate sua
sepultus est (3 Reg. 1-2,11 ; 1 Par. 28.29).
4. David sine dubio omnium regum
Israël excellentissimus fuit. Quamquam
ab incontinentia, crudelitate, nimia in
suos indulgentia — quae vitia condicio-
nibus principis orientalis et moribus
illius aetatis minuuntur — remotus non
erat, tamen maioribus praestabat virtu-
tibus. Optime de populo suo meritus
est; a vexationibus enim finitimorum
eum liberavit et ad summum gradum
potentiae adduxit. Porro et profanas et
sacras res sapienter constituit regiam-
que auctoritalem primus stabilivit. De-
nique illud effecit, quod Hebraeis pro-
missum erat fore, ut essent regnum
sacerdotale, haberent auctoritatem et
sacerdotalem et regiam ab ipso Deo
institutam. Ob haec praeclare gesta ab
Ecclesiastico (47,2 ss.), summis laudibus
effertur et in sacris litteris regibus, qui
succedebant, exemplar proponitur. —
Cf. H. Weiss, David und seine Zeit,
Munster 1880; M. Meignan, David roi,
psalmiste, prophète, Paris 1889.
U. WIESMANN.
43
DERBASETU.
DEBORA, DEBBORA.
DEBBASETH ncn-], BatOâpÇa, A
AaôâaOat\ iirlis in loriiiiiio tribus Zaliii-
lori (los. 19,11). De silu conieclui-ai' siinl
variae. C. R. Couder proposuil K/iirbet
Dabshe ruinas in ripa sinislra Wndi
Qarn sitas. Setl hic locus, médius l'ère
inter Plolemaida et Gischala, potins ad
Iribum Aser pertinet nequc ordini enu-
nirrationis los. 19,11 ss. corresponde^
Maiore cum probabilitate B. Riess pro-
ponit Djebata inler meridieni et occi-
denlein a Nazareth. Ad eundeni locuin
V. Giu'rin l'eferl verba S. Hieronymi :
<i est... et alia villa Gabatha in lînibus
Uiocaesareae iuxta grandeni canipum
Legionis » (Ononi. éd. Lag. 128,17; sed
cf. textuni liraecum Eusebii paulo di-
versum). F. de llummclauer fad los. 19,
11), emendanduni esse coniicit nïL72"Ti =
'lyn^, nomen montis seu rupis, quae
ea forma in altum emineret, ut appella-
retur manus Baal, monumenlum Baal,
ressane aptissima ad terniinum definien-
dum.
Cf. C. R. Conder in Pal. Expl. Fund,
Quart. Stat. 1883 p. 134-138 et apud Ha-
stings, Dict. of the Bible 1. .■)43; R. Riess,
Bibel-Atlas éd. 3 p. 10; V. Guérin, Galilée
1. 386.
DEBBORA V. DEBORA 2 et 3.
DEBELAIM [wh^T], ^lZr^xl^), pa-
ler Gomer nuilieris, quani Osée pro-
pheta uxorem accepit (Os. 1,3).
DEBERA Cni2T i. e. -|2"T cum He lo-
cali), urbs in confinibns luda et Benia-
min prope vallem Achor (los. lo,7).
L.\X vertunt : et tendit terminus usque
ad quartam partem vallis Achor (iiù ib
TÉTapiov T^; (pdpaYYOç 'Ay^tôp) pro ."112"
paya legentes pay n^yzi; hune esse
sensum g-f^nuinum loci vix credibiic est.
Dillmann ad h. I. libenlius verteret
nilT retrorsum i. e. occidentem versus,
si hic usus vocis geographicus aliunde
confirmari posset. Aliam emendationcm
suggerit F. de Uionmelducr : terminus
septemlrionaiis hnium luda ascendit de
rupe |{oen T^yj p'2V n'»2~'2 ad desertum
vallis Achor. Vesligium nominis Debera,
si nomen urbis supponitur, aliqui dcprc-
liendere sibi videnlur in Thoghret el-
Debr prope Qal'at el-l)ûm (Adomiiiiin)
in via ierusalem-lericlio vel eliam in
Wâdi Babcr; cf. Legendre apud Yigou-
roux, Dict. de la Bible II. 1328.
DEBITOR vide s. v. CKEDITOR.
DEBLATHA (nS2T et cum He lo-
cali nnS2T; A£6XaO(£) legitur Ez. 6,14 :
et faciam terrain desolatam et destitu-
lam a deserlo Dcblatiia (hebr. a deserto
usque ad Dibla). Indicantur termini ex-
Iremi Pahicstinae. Desertum, ut alias
fro(|uenter, terndnum meridionalem de-
signal. Dibla aulem est ignota. Unde
iam S. Ilieronymus (ad h. 1.) conieclavil
pro Bibla legendum esse Ribla. Idem
scntiunt Pradus, Pintus, Maldonatus,
Sa, Mariana, Cornélius a Lapide etc. et
recentiores Michaelis, Gesenius, David-
son etc. Rebla seu Reblatha in lerra
Emath ad Orontem sita ad termininu
septemtrionalem Palaestinae vago modo
indicandum omnino apta est, etsi ipsa
iam extra fines terrae promissae sita
erat (v. REBLA 2).
DEBLATHAIM (ainS2T T\'^1, Aat-
eXaOaîix, A AE5XaOa([i., Vulgala : domus De-
blathaim), urbs Moab iler. 48,22; LXX
31,22). Eadem est quae Num. 33,46. 47
appellatur Helmondeblathaini (""{cSy
nainS2'~, TcXfAwv AsoXaOafji), stalio Is-
raelitarum inter Dibongad et montes
Abarira. Quaerenda igitur est inter Di-
bon (Dibân) et montem Nebo, quibus-
cum 1er. 48,22 una nomiuatur. In in-
scriplione lapidis moabitici Mesa rex
Moab dicit Belh Diblathain a se aedifi-
catam esse (lin. 30). Conder (Heth and
Moab p. 269J suggerit Khirbet Deleynt
inter Wâdi Môdjib (.VrnoniMn) et Wâdi
Zerqâ Ma'ui lum propter nominis aliqua-
lem similitudinem lum propter situm
locis citatis congruenlem.
DEBORA, DEBBORA (n"]i2'T i. e.
apis).
1. Debora (Asoopp*) nulrix Kebeccae.
Rebeccam ad Isaac marilum suum pro-
liciscentem comitata est, ut cum iis ma-
neret (Gen. 24,59). Eadem nunliuni il-
luni, de quo Rebecca Gen. 27,43 loqui.
45
DEBORA, DEBBORA.
DECAPOLIS.
46
tiir, ad lacob in Mcsopolamia exsulem
detulisse et cum eo in terrain Chanaan
revertisse putatur ab aliquihus rabbi-
nis; sed vide F. de Hmnmelauer, Com-
ment, in Gen. p. 514. Mortua est, post-
quam lacob ex Mesopotamia rediix in
Bethel advenit et sepulta est prope Be-
thel subter quercum; unde nomen loci
illius : Quercus fletus (Gen. 35,8). For-
tasse haec quercus Deborae eadem est
ac palma Debborae prophetissae (lud.
4,o). Derelinquenda autem est opinio
eandem quoque esse «[uercum Thahor
1 Reg. 10,3 commemoratam; haec
enim erat inter sepulcrum Rachel et Ga-
baam (Saulis) i. e. e parte meridionali
Gabaae, dum Bethel est e parte septem-
trionali Gabaae.
2. Debbora (AeeSâipa) prophetis, uxor
Lapidoth viri alias ignoti, veri nominis
index post Aod et Samgar. In poenam
idololatriae tribus septemtrionales op-
pressae sunt a labin rege Chananaeo-
rum septemtrionaliuni, qui regnavit in
Asor a parte occidentali lacus HTile (v.
ASOR 1 et lABIN 2). Gravior erat haec
oppressioprioribus proptcrgraviora pec-
cata. Servitutem octo annorum Israelitis
imposuerat Chusan Rasathaim, abstule-
rat Othoniel index; servitutem duode-
viginti annorum imposuerat Eglon rcx
Moab, abstulerat Aod index; servitutem
viginti annorum eamque gravissimam
imposuit labin rex Asor, ad quam au-
ferendam a Deo excitata est Debbora
prophetis. Haec filios Israël iudicabat in
monte Ephraim sub palma, quae no-
mine illius vocabatur palma Debborae,
inter Rama Beniamin (hodie el-Rûm) et
Bethel. Instinctu prophetico adacta Ba-
rac filium Abinoem de Cèdes Nephthali
advocavit eique imperavit, ut cum de-
cem millibus pugnatorum peditum de
tribubus Nephthali et Zabulon, quae ab
Asorilis plus quam ceterae tribus oppri-
mebantur, montem Thabor occuparet;
aptissimus copiis coHigendls Thabor vi-
sus est, utpote in extrema tribu Zabu-
lon ad austrum situs ncc procul a
confinibus Issachar distans. Monitis
Debborae et Barac obsecundantes Neph-
thahtis et Zabulonitis opem praestiterunt
Ephraim, Beniamin, Issachar et Manas-
saei cisiordanici; c contra Ruben, Gad,
Dan, Aser, Manassaei transiordanici sua
privata commoda scctantes opem ferre
neglexerunl ; nulla mentio lit tribuum
luda et Simeon, quae fortasse pugnis
cumPhilisthacis nimium distincbanturet
generatim magis in se conclusae et a
reliquis separatae erant; cf. s. v. lUDA 2.
Asoritarum exercitus, qui nongentos
currus falcatos (hebr. ferreos) numcra-
bat, duce Sisara magistro militiae régis
Asor in planitiem torrentis Cison pro-
gressus est. Barac impetu nocturno de
monte descendens castra Asoritarum
adortus in fugam praecipitem vertit;
ipse Deus hostilem exercitum ingenti
turbine venli perterrefecit, quem Israe-
litae a tergo flantem, Asoritae ex ad-
verse habuerunt. Ingens clades secuta,
Asoritarum potestas penitus cxstincta
est. Ipse Sisara fugiens a label, uxore
Haber Cinaei, hospitio exceptus, sed in-
ter somnum clavo per tempera inflxo
peremptus est. Huius victoriae laudes
Debbora et Barac celebrarunt cantico,
quod tota antiquitate appellatum est
Canticum Debborae, cuius carminis
auctor Debbora, concentor Barac merito
dicuntur (lud. 4 et 5).
3. Debbora (AsSSwpdt), mater Tobiel
patris Tobiae (Tob. l,8graece).
DECAPOLIS (rj AExànoXi;) erat tem-
pore Christi (Matth. 4,25; Marc. 5,20;
7,31) confoederatio politica decem ur-
bium hellenisticarum, quae sicut aUae
urbes hellenisticae ab ethnicis quoad
maximam partem incolebantur, suis le-
gibus res publicas administrabant, sed
provinciae Syriac attributae legato
Syriae parebant. Originem suam Deca-
polis probabilius actate romana habuit;
pleraeque enim urbes Decapoleos sunt
urbes hellenisticae, quas Alexander lan-
naeus subegerat, Pompeius autem lu-
daeis ereptas libertate donaverat et
provinciae Syriae attribuerat (Flav. los.
Ant. XIV. 4,4; Bell. iud. I. 7,7). Illo igi-
tur tempore decem urbes hellenisticae,
ut coniicere fas est, confoederationem
quandam inierunt, quae Decapolis vo-
cabatur. Singulas urbes enumerat Pli-
nius (V. 18, 74) : « Decapolitana régie
a numéro oppidorum , in que non
onmes eadem observant, plurimum ta-
47
DEÇA POLIS.
DECIMAE.
'|8
mon Damascmn IMiiladelphiam, Ulia-
plianam, Scvthopoliiii...... (Jadara
Hippon, Dion, Pcllaiii Calasarii
(lego : Gerasain\ r.aiiatliaiii ». Docapo-
lis noiiion suuiii eliain n'tiiuiit, post-
(juain niimerus urbiiim, <[iiae toedoii se
iiinfi-el>ant, aiicUis est. Ptoleinaeus (V.
15,22. 2.{) iirbes Dccapolcos recensens
omnes a Plinio nominalas cnumerat
excepta Raphana, sed novein alias àd-
dit, quarum plerae(iiie in scptenitrionali
parte teirae transiordanicae et in vici-
nia Damasci .sitaeerant; sed notandiun
est in oditione MûUcr-Fischer (Parisiis,
Firmin-Didot 1883-1901) apud Ploie-
maeiim V. 14,48 letri KofXï]; Sup(aç xa\ ^z-
xaTOÎ-îwçnrJXst; atos, duniin editione Nohbe
(Lii)siae 184:{Hilud xa'i deest. — Urbil)us
a Plinio supia nouiinalis addendae
sunt Ahila 12 mil. pass. a (iadara oricn-
tem versus {Euseb. Oaom. éd. Ln(]. 225,
7; Corp. Inscript. Graec. u. 4501) et
etiam Kanata (hodic liera k), nisi lorte
haec ad tînes Kanatlia (hodie Qanaiofit in
Hawân) pertinet neque nrbs distincta
dici débet (v. CANATH). Omnes urbes
Decapoleos erant transiordanicae, exce-
pta Scythopoli (Bethsan). Cf. Schiirer,
Geschichte des jùd. Volkes etc. cd. 3 II.
p. 116 ss.
DECIMAE. Mos dandi décimas est
antiquissimus. Ita iam Abram dédit dé-
cimas ex omnibus Melcbisedech régi Sa-
lem et sacerdoti Victoria de regibus
reportata (Gen. 14,20); « intuemini
quantus sit bic cui et décimas dédit de
praecipuis Abraham patriarcha » (Hobr.
7,4). lacob quoque profecturus in Meso-
polamiam vovet Domino, si res prospère
cessura sit : cunctorum quae dederis
mibi décimas olï'eram tibi. Lege mosaica
iste mos confirmalur; quod Ex. 22,20
generalim praecipitur : décimas tuas
non tardabis reddere, accuratius deter-
minatur Lev. 27,30-33 esse scil. déci-
mas de Irugibus, de pomis arborum, de
armentis et gregibus Domino sancti-
licandas; décimas i'ruginn et pomorum
posse redimi addila quiula parle pretii.
Ouomodo aulem decimae Domino sanc-
lilicenlur, explicatur Niun. 18,20 ss. :
liliis Levi dedi omnes décimas Israelis in
possessionem pro ministerio quo ser-
vinnt mibi in labernaculo toederis....
praecipc Icvitis aUpu^ denunlia : cum
acceperitis a liliis Israël décimas quas
dedi vobis... deciniain parteni decimae...
ott'erte Domino el date Aaron sacerdoti,
i. e. levitae ex decimis quas a popido ac-
cipiebant dabanl décimas sacerdolibus.
Quae vero Deut. 14 pi-aecipiuntur,
alia suul ab iis quae Lev. 27 et Num. 18
Iraduntur. Nam ibi legitur : decimani
partem séparai) is de cunctis Iructibus
luis ([ui nascuntur in terra per annos
singulos et comcdes in conspectu Do-
mini Dei tui in loco quem elegerit, de-
cimam fruuieuti tui el vini et olei cl
primogenila de armentis et ovibus tuis
(14,22.23). Ouodsi ([uis longius abest a
sanctuario, poterit décimas lias venderc
el prelium afferre ad sanctnarium et ex
bac pocunia emere ad epulas instituen-
das (14,24-26), et commendalur, ne
levitae negleg-aulur. Quae ut cum ante-
cedentibus conciliarenlur, ludaei poste-
riorcs et multi interprètes statuerunl
hisce praescribi décimas secundas, quae
praeter decimam primam (Lev. 27 ; Num.
28) quotannis essent solvendae et ex qui-
bus primo el secundo cuiusque triennii
anno haberentur convivia apud sanc-
tnarium et tertio quoque anno dilaren-
tur egentes (Deul. 14,28. 29). Huius ac-
ceptionis el explicalionis documentum
habetur Tob. 1,6-8; et ita rem concipil
quoque Flavius losepbus (Ant. IV. 8,
22). Hanc decimam secundam etiam de-
prehendunt Deut. 12,11. 17.
Verum praecipua difticullas contra
banc decimam secundam oritur ex Deul.
26,12, quo loco ex genuina lectione LX.\
décima secunda ea vocatur, quae non
quotannis solvenda est, sed semel tan-
lum, tertio scil. anno a lempore quo
familia quaeque sua possessione potita
est. Unde décima illa (Deul. 12. 14) non
potesl esse altéra seu secunda, quia
tand(>m 26,12 de secunda menlio in-
ferlur.
Ad rem enodaudam leges bas ad alia
et alia spectare teuqtora diceudum erit.
El F. de Hummelmicr quidam lempore
ludicuin ob bostium incursus el populi
pau|)eriem legem tie decimis >(»l\endis
ita usu esse attempei-alam ceiisel, uli
Deut. 12. 14 legitur— ipsa reriun con-
49
DECIMAE.
DEDICATIO.
50
ditione mutata miitari loges (cf. Com-
ment, in Deut. p. 332 ss.). Aliis placuit
rem inverlere, scil. legem Dent, esse
priorem et antiquiorera , legem Lev.
Niim. de decimis esse posteriorem.
Tn instauratione tempore Neheniiae
promittunt reduces ex exsilio se datu-
ros décimas levitis et levitae iubentur
decimam partem decimae suae offerre
(Neh. 10,37. 38), et sicut de tempore
Ezecliiae régis rel'ertur oblatas esse dé-
cimas omnium quae gignit humus (2
Par. 31,0. 6), ita sub Nehemia quoque
omnis luda apportabat decimam fru-
menti, vini et olei (13,12). Ad décimas
persolvendas Sapiens hortatur : in omni
dato hilarem fac vultum tuum et in ex-
sultatione sanctitica décimas tuas (Eccli.
35,11). Quam sedulo pharisaei fuerint
in decimis persolvendis, constat ex evan-
geliis. Dabant enim décimas corum quo-
que quae lege non comprehendeban-
kir : qui decimatis mentham et anethum
et cyminum et reliquislis quae graviora
sunt legis (Matth. 23,23; Luc. 11,42), et :
décimas do omnium quae possideo (Luc.
28,12). Atque rabbini legem decimarum
extendentes ita statuunt : régula gene-
ralis traditur de decimis : quidquid in
escam cedit et custoditur et incremen-
tum habet e terra, ad deci-mas solvendas
tenetur. Porro alla etiam traditur ré-
gula : quidquid ab initio et in fuie etiam
esui idoneum est, quantumvis servari so-
let ut esca incrementum capiat, illud
tenetur et dum parvum est et cum
grande evasit; quod autem ab initio
edule non est, tandem vero in escam
cedit, id non tenetur donec esui ido-
neum fiat (tract, de decimis cap. 1 ; Su-
renhusius, Mishna I. p. 245). Praeterea
vide F. de Hummelauer, Comment, in
Deut. p. 328-331.
DEGL.A (nSpT, AsxXâ) recensetur
septimus inter tredecim fdios Icctan
(Gen. 10,27; 1 Par. 1,21). Significatur
itaque tribus quaedam lectanidarum,
qui Arabiam mcridionalem incolebant
(V. lECTAN). Ipsum nomen, quod Chal-
daeis et Syris (xSp7) palmam vel pal-
metum sonat, l'egionem prae ceteris
palmiferam innuit. Quare Bochartus in-
tellegit regioneiu Minaeorum palmarum
proventu maxime fcracem {Strabo XVI.
4,18; PU71. VI. 28,161). Knobel innuit
accolas Wâdl Nedjrân in septemtrionali
parte Yemen, ([ui palmam velut sacram
coluisse feruntur, vel tribum Khozaa,
quae a Qakhtan descendens primitus in
Yemen, postea circa Mekkam habitabat
et palmam Ozza divinis honoribus pro-
sequebatur. Regionem Nedjrân cum
Decla etiam F. Lenormant convenire cen-
set. Sed nihil certi constat.
Cf. Bochart, Phaleg 2,22; A. Knobel,
Vôlkertafei der Genesis 1850 p. 196; F. Le-
normant, Histoire ancienne de l'Orient
1881 I. p. 284.
DEDAN V. DADAN.
DEDICATIO. 1. Est dedicatio sacra
quaedam caerimonia, qua res usui pro-
fane subtractae Deo consecrajilur et ad
obsequium sacrum destinantur. Ita cum
tabernaculuni omniaque vasa eius et
cuncta supellex essent confecta, Moyses
mandatum Domini accipit, ut omnia
oleo unctionis ungat et consecret, ut
sanctificentur (Ex. 40,9-11); quod cum
fecisset, operuit nubes tabernaculuni
testimonii et gloria Domini implevit
illud, quo signo Deus illam dedicatio-
nem comprobavit (Ex. 40,32). Cum ritu
unctionis altaris coniuncta erat oblatio
sacrificiorum (Ex. 40,25. 27; Lev. 8,10.
11. 28), in qua altaris dedicatione pinn-
cipes tribuum singuli sua otTerebant
doua (Num. 7,10-88). Sollemni modo
templum Salomonis est dedicatum. Ce-
lebrabatur, sicut prior illa consecratio
(Lev. 8,33), per septem dies oblatione plu-
rimorum sacrificiorum cum ingenti po-
puli concursu ; prima die arca foederis in
sanctum sanctorum inferebatur et Salo-
mon oratione longiore publiée expansis
manibus fusa Dei gratiam et misericor-
diamefflagitabat. Etiam ea occasione glo-
ria Domini implevit domum Dei (3 Reg.
8,1 ss.; 2 Par. 3,1-7,7). Et cum post exsi-
lium templum iterum esset exstructum
et completum sexto anno Darii régis die
tertio mensis Adar, fecerunt dedicatio-
nem domus Dei in gaudio oblatis sacri-
flciis multis (Esdr. 6,13-17) et cum dé-
muni civitas sancta moenibus esset
munita, ipsi mûri, quo Deus civitati ci-
vibusque largiorem suam praeberet pro-
51
DEDIt.ATIO.
DEMAS.
Icclioiii'rn, levitis uiidi(iiie uccersUis dc-
ilicali.uiliir in aclionc gratiariiiii cl
cantico el in cviulKilis, psalteriis cl ci-
tharis el oblatis saciiliciis (Noli. 12,
27-42).
2. Festmii dcdicationis lonipli scii eii-
catMiiorinn. Tenipluni etallarc, quod An-
liochus Epipliancs ciiltu idololalrico
pntl'anavcral (1 Mach. 1,57), ludas Ma-
cliabaeus dt^vicUs fiorfiia et I.ysia d(>-
nuo ad vcri Dei culluni dcdicavil oblatis
saiTiticiis secunduin loKcm; ipiae dodi-
catio maxiina omnium laetilia dicbus
octo celelii'ata est (1 Macb. 4,;):{-i)8; 2
Macb. 2,20; 10,1-8); ut eius bencticii ac
gaudii poicnnis maneret memoria et
aclio f^ratiarum, « slatuit ludas et fra-
tres eius et universa ccciesia Israël, ut
agatui' dies dedicalionis altaris in tem-
poribus suis ab anno in annum pcr dies
octo a quinta et vigesima die mensis
Casleu cum laetitia et gaudio » (I
Macb. 4,59). Ad banc festivitatem an-
nuam seu ad scenopegiam mensis Cas-
leu celebrandam ludaci palaestincnses
invitant ludaeos alexandcinos duabus
Ulis epistulis, quae 2 Macb. 1,1-9 et 1,
10-2,19 (graece 2,18) leguntur. Haec ce-
lebi'itas annua commemoralui' quoque
loan. 10,22 : « fada sunt encaenia in
lerusalem et biems erat ». Est scil.
mensis Casleu tempus Decembris. Eo
l'esto lesus docebat in porticu Salomo-
nis; ludaei eum volebant lapidare quia
adeo clare suani asseruerat divinitatcm.
lesus autem inde abiit trans lordanem
(loan. 10,22-40). Celebrabantur encae-
nia per octo dies domibus festivo modo
illuminatis. P^lavius losephus, poslquam
dedicationem lenipli a luda faclam com-
memoravit, porgit : et ex eo tcmpore in
hodiernum- nsque diem celebramus id
sollenme quod dicilur I.umina (*I>wTa),
bac, ut opinor, appellatione lestivitati
indita, quod illa nobis c\ insperalo af-
fulserit agendi i)olestas (Ant. XII. 7,71.
De rationc et modo lucernas accendendi
et de numéro ([uem ludaei posteriores
oliservare solebaut rclertur apud Ugo-
Uni, Thés. IV. p. 380 et 1057 ss. —
Quae bistoriam institutionis enca<mio-
rum spectanl, vide s. v. ll'UAS I.
DELEAN (pSl, AaXdto), urbs trii»us
luda, in secunda provincia Sepbelac
enumerala (los. 15,38). De situ nonnisi
coniecturae exstant.
DELPHON (ps'^l, AsXœiiv, in qui-
liusdam mss. xa\ àôeXtpCiv et tôv AeXcpiuv),
secundus ex decem liliis Aman (Esth.
9,7).
DELUBRUMponilurinVulgatanon
solum iis in locis ubi in textu originali
de tempiis vel sacrariis idolorum sermo
est, uli 1er. 43,12. 13; Os. 8,14; loel 3,
5 et de locis diis sacris 2 Macb. 10,2 et
11.3 (T£[j.évri), verum etiani pro hebr.
Qi^Gn qua voce designantur columnae
ad aras Baal appositae quae dei erant
symbola et soli sacra; ita Is. 17,8; 27,9;
Ez. 6,6; 2 Par. 34,7; legitur quoque Is.
65.4 pro hebr. QmSfJ (LXX Iv xotç onr)-
Xafotç); videntur inteilegi specus, loca
abdita; item Is. 13,22 : in dclubris (i. e.
in palaliis) voluptalis.
DELITS (A^Xoç) insula in mari Ae-
gaeo minima iuter Cyclades recensetur
1 Mach. 15,23 inler illas regiones, qui-
bus Romani anno 139 a. Chr. scripse-
runt, ne ludaeis mala inl'errentur. Erat
sedes piaecipua cultus Apollinis; in bac
insuia Apollo eiusque soror Artemis
(Diana) nati esse credebantur. Ibidem
Antiocbus IV. Epiphanes altare lApol-
linis) slatuis circiundedit (Fohjb. XXVI.
10,12). Ineunte saeculo 2. a. Clir. mer-
catores Tyrii in Delo insula coloniam
condidisse traduntur (Corp. Inscript.
Graec. 2271). ludaeorum in Delo men-
tio lit apud Flav. losephum (Ant. XIV.
10,8. 14). Unde recte supponitur ludaeos
iam circa a. 139 a. Chr., de que 1 Macli.
15,23 agitur, in Delo fuisse, etsi non
quoad singulas minores urbes et insu-
las 1. c. nominatas direda testimonia
all'erri possunt. Sufficit sane quod de
lempon^ SuUae (c. 85 a. Chr.) Strabo
teslalur apud Flav. losephum (Ant. XIV.
7,2) orbem lerraruin a gente ludaeorum
repleri et baud facile locum in toto orbe
inveniri, quin hoc genus bominum sedi-
bus exceperit et ab eo tcneatur.
DEMAS (A^iia;) adiutor S. l'auli
(Col. V,ri; Pbilem. 24); non cral lu-
daeus, si(iuidciii una cum S. Luca op-
53
DEMAS.
DEMETRIUS.
54
ponitur iis qui ex circumcisione crant.
De eodem S. Paulus in caplivitate ro-
mana altéra scribit 2 Tim. 4,9 : « De-
mas me reliquit diligens hoc saeculum
et abiit Tliessalonicam », quae verba
alii {S. Epiph. Haer. 51,6) de apostasia
explicant, alii de vita peccatis dedita,
alii denique mitiiis de fuga laborum
apostolicorum et amore quietis in urbc
patria (Thessalonica?) consequendae.
DEMETRIUS (Ari[jiifÎTpioç). 1. Deme-
trius I. Soter, decimus rex Syriae (162-
130 a. Chr.; aer. Seleuc. 151-162), filiiis
Seleiici IV. Philopatoris, successor An-
tiochi V. Ëiipatoris (164-162 a. Chr.). A
Seleuco IV. (187-175 a. Chr.) obses Ro-
mam missus erat. Mortuo Seleuco An-
tiochus IV. Epiphanes frater Seleuci re-
gnum occupavit, quod Demetrio debe-
batur. Post mortem Antiochi IV. (164 a.
Chr.) Demetrius Ronia aufugiens ad Tri-
polim Phoeniciac urbem appulit (2 Mach.
14,1; Eiiseb. Chron. I. 40,15 apud Mi-
gne 19,261 vel éd. Schoene I. 254). An-
liochus V. et Lysias tutor eius ab exer-
citu suo traditi et iussu Demetrii occisi
sunt (1 Mach. 7,1-4; 2 Mach. 14,1. 2).
Demetrius novitati suae otium pcricu-
losum ratus fmitiniorum bellis opes au-
gere statuit [lùstin. 33,1). Bacchidem in
ludaeam misit, ut vi armisque Alcimum
pontificem ludaeis obtruderet (1 Mach.
7,5-20). Cuni Alcimus propter scelera
sua a luda Machabaeo in angustias con-
iectus esset, Demetrius Nicanorem mi-
sit, is vero duobus proeliis superatus
ipse interemptus est (1 Mach. 7,21-50;
2 Mach. 14,3 ss.). Sed eodem anno 101 a.
Chr. brevi post hanc cladem Bacchides
a Demetrio I. rursimi in ludaeam mis-
sus ludam Machabaeum apud Laisam
devicit (1 Mach. 9,1-18). ludae, qui in
ipso proelio occubuerat, successit lo-
nathas frater eius. Anno 158 a. Chr.
Demetrius I. iterum Bacchidem contra
ludaeos misit; qui cum ni bit contra lo-
nalhan valeret, pace composita in Sy-
riam rediit. Demetrius I. igitur per
quinque annos insequentes (158-153 a.
Chr.) rébus ludaeorum se non immi-
scuit (9,57-73). Vcrum cum a. 153 a.
Chr. Alexander Balas thronum Syriae
appeteret, Demetrius I. promissionibus
multis lonathan sibi devincire studuit;
at frustra. A lonatha derelictus est et
anno 150 a. Chr. ab Alexandro victus in
proelio occubuit (1 Mach. 10,1-50).
Cf. F. de Saulcy, Histoire des Macha-
bées 1880 p. 201-233; E. SchUrer, Ge-
schichte des jùd. Volkes etc. éd. 3 I. p. 170 s.
216 ss.
2. Demetrius II. Nicator, rex Syriae
145-138 a. Chr. (aer. Seleuc. 167-174) et
iterum 128-123 vel 124 a. Chr. (aer.
Seleuc. 184-188) , lilius Demetrii I. Anno
147 a. Chr. Demetrius II. cum Alexandro
Bala, qui Demetrium I. regno et vita
privaverat, de tlirono Syriae contendere
coepit. Ope Ptolemaei VI. Philometoris,
qui Alexandrum generum suum prope
Antiochiam devicit, Demetrius II. re-
gnum obtinuit (1 Mach. 10,67 ss.; H,
1-19). Quamquam lonathas Machabaeus
pro Alexandro Bala contra ApoUonium
ducem Demetrii prospère pugnaverat
(1 Mach. 10,69 ss.), tamen Demetrius II.
lonathan pontillcem et principem agno-
vit eique litleras imnuuiitatis a tributis
misit (1 Mach. 11,20-37). In seditione
Antiochensium rex auxilio ludaeorum
Victor evasit (11,38. 41-52), sed promis-
sis lonathae factis non stetit (11,53).
Intérim vero Tryphone duce Antiochus
VI. filiolus Alexandri Balae ex Arabia
reversus Demetrium II. Antiochia e\-
pulit (11,39. 40. 54-56) et cum lonatha
foedus iniit (11,57-59). ludaei ducibus
lonatha et Simone contra Demetrium II.
felicia bella gesserunt (11,60-74; 12,24-
34) , donec pertidia Tryphonis lonathas
dolose captus et occisus est (12,39-54;
13,23). Brevi post Tryphon in Syriam
reversus Antiochum VI. dolo interfecit,
ut ipse cum Demetrio II. de throno con-
certaret (13,31. 32). Ex hoc tempore lu-
daei duce Simone causam Demetrii II.
sequebantur; is vero ludaeis non solum
tributa rétro débita induisit, sed etiam
plenam ac perpetuam immunitatem a
tributis concessit. Hoc igitur anno 170
aer. Seleuc. (143/142 a. Chr.) ablatum
est iugum gentium ab Israël (13,33-41).
Post diuturna cum Tryphone certamina
Demetrius II. in Mediam progressus a
Mithridate I. (Arsace VI.) Parthorum rege
captus est (14,1-3). Decem annis, quibus
DEMETRIUS.
DERHE.
56
iu caplivilalo rcliMitiis est (138-128 a.
Chr.), Aiitiocliiis Vil. Sidoles Tryplioiio
vieil) et intori'inplo reyiiavil (v. ANTIO-
r.lU S 0). Diiiii Aiilioeliiis Vil. Pai'liiis
hf'lliiin intVieiis in proelio oeciditiir, 1)(>-
inelrius II. e captivilalc Partlioruiii d\-
missus regnum denuo occiipavil (Ins-
tin. 38,10; Flav. los. Ant. XIII. 8,4;
FMseb. Cliron. I. 40,20 apud Mignc 11»,
"263 vcl cd. Schoejie I. 257). Regiio po-
titiis slaliin eo usqiie superbiac ac levi-
latis progressas est, ut Ptoleniaeo VII.
Physeoni belluni inferrct; is vero iiive-
neni t[uendam Aegyptium in Syriam
misit, qui thronuni arniis pelcrcl, coni-
posita tabula, quasi per adoptionem An-
tiochi VII. in t'aniiliani regiani esset
receptus; iuveni nomen Alexandri im-
ponitur; a Syris cognomon Zabinae na-
ctus est, quippe qui einptus (àyopaatô?)
a Ptolemaeo putaretur. A Zabina De-
mctrius apud Damascuni victus primuni
Ptoleniaida, dein navi Tyruni aufugit et
ibidem navi egrediens interfeetus est a.
125 vel 124 a. Chr. {Flav. los. Ant. XIII.
9,3; lustin. 39,1; Euseb. Chron. I. 40,
20 quo loco Zabinani Alexandri Balae
lilium diptitatuni esse legimus).
Cf. F. de Saulcy, Histoire des Machabées
1880 p. 233-278; E. Schilrer, Geschichte des
jiid. Volkes éd. 3 I. p. 172 s. 232 es.
3. Denietrius, faber argentarius, la-
cions aedes argenteas Dianae, qui scdi-
tionem Ephesi in S. Pauiuni oxcitavit
(Ad. 19,23-40).
4. Denietrius, christianus fidelis (3
loan. 12).
DEMOPHON (Ati[xo9(uv) , unus ex
praefeclis rcgionuni, ([ui in ludaeossae-
virc pergebant (2Mach. 12,2), postquain
Lysias, tutor Autioclii V. Eupatoris,
pacc cuni luda Machabaeo coniposita in
Syriam rediit (12,1; cf. 11,1-15).
DENABA (ninJT, A£vva6a) , urbs ré-
gla Bêla (Baie) régis Edomitarum, filii
Beor (Gen. 30,32; 1 Par. 1,43). Eius no-
minis lu'bs in Edom assignai'i luicusque
ncipiit. Est autein nomen, quod alibi
Irequentius invonitur. Erat Aâvaoa in
Syiia palinyrcna {PloL V. 15,24) [cil.
MûUer-Fiscfwr 14,19]), Aavd?/) in Baby-
lonia {'ioùmus, llisl. 3,27). Tiîstc S. Ilic-
ronymo crat villa hannaia (Aawsâ apud
Eusebiuni) 8 mil. pass. ab Areopoli seu
Ar Moab pergenlibus Aruoncm et altéra
Dannaba super niontem Pliogor 7 mil.
pass. ab Esbus seu Ilesebon (Onom. cd.
Lag. 114,32; cl'. 249,30 mutilatum tex-
luin Eusebii), sed neutra ad Icrram Edom
rcl'crri potesl.
DENARIUS (ôrjvaptov) nummus ar-
genleus romanus , ai^quivalcns dra-
chmam, constans deccm assibus, ab
anno 217 a. Chr. sedecim assil)us. De-
nario merces diurna constituebatur
(Matth. 20,2); simili modo Tacitus scri-
l)it de militibus, dénis in diem assibus
animam et corpus aestimari, ut singulos
denarios mcrerent postulare milites
(Annal. 1,17); stipendium militare an-
nuuni pro legionariis tempore reipubli-
cae romanae constituebatur denariis
120, a Caesare augebatur ad 223, à Do-
mitiano ad 300 (cf. Marqiiardt, Hand-
bucb dcr rom. Alt. III. 2 p. 76. 77).
Centum denarii unam faciunt minam
i. e. sexagesimam partem talenti; unde
intellegitur durities servi cui remissa
erant decem millia talentorum et qui
tamen conservo noluit remittere centum
denarios (Malth. 18,24. 28). Summa du-
ccntorum denariorum ut minima etïer-
tur Marc. 0,37, qua opus esset ut ex
quinque millibus virorum unusquisquc
aliquid panis acciperet. Libram unguenti
prctiosi quo Maria Dominum unxit in
Bethania potuisse venumdari plus quam
trecentis denariis existimat ludas Isca-
riotes (Marc. 14, 5; loan. 12,5). Olini
insigniti erant denarii imagine deae
Bomae, postca imagine Caesaris (Matlli.
22,20; Marc. 12, 16; Luc. 20,24). — De
valore denarii vide s. v. PECUNIA.
DER6E (Aipor)), urbs Lycaoniae ad
quam Paulus apostolus in primo snoiti-
nerc apostolico pervenit (AcI. 14,0. 19);
ibidem cum Barnaba praedicavit et mul-
tosdocuil. Inde reversi sunt Lystraniol
Iconium et Antiochiam. Derbe erat pa-
tria Gaii, juiius ex sociis qui comitati
sunt Pauluin revertentem ex Graecia et
per Macedoniam proliciscentem Troa-
dem (Act. 20,4). Ex Art. 15,36; 16,1
elucet apostobun eliam i>ost concilium
aposli^lorum iterum invisisse coeUun
57
DERBE.
DESERT UM.
58
fidelium in Derbe conslilutiini. Perpe-
ram aliqui ex Act. 20,4 collegerunt Ti-
motheum fuisse Dcrbeuni, cum tamen
ex Act. 10,1 pateat cum fuisse ex Lystra
oriundum.
DERCON V. DARCON.
DESERTUM in usu loquendi biblico
est terra plus minusve inculta. Indolem
regionum descrtaruni indicant variae
voces, quibus in textu primigenio eae
regiones designantur.
"I31D (spripLoç, Vulgata : desertum, in-
terdum : solitude, rarius : erenius) est
regio inculta gregibus pascendis apta (a
rad. 12" pascere, sicut germanice Trift
a treihen]'. Hac voce in Vet. ïest. desi-
goatur praecipue magnus ille terrae
tractus, qui a Sinai septemtrioneni ver-
sus extenditur, orientem versus a sinu
Aelanitico et montibus Seir includitur,
in qua regione Israelitae duce Moyse
per 40 annos peregrinabantur. Itineris
illius pericula describuntur Deut. 8,15 :
ductor tuus fuit (Dominus) in solitu-
dinc magna atque terribili, in qua
erat serpens flatu adurens et scorpio
et dipsas et nullae omnino aquae, qui
eduxit rivos de petra durissima. Quare
apud prophetam Deufe laudat populi fide-
litatem, qua vocantem Dominum secu-
tus sit in desertum (1er. 2,2 hebr.),
quamvis in ipso deserto baud semel
tempore migrationis vario modo in Do-
minum peccaverint et ultionem divinam
sint experti (cf. Ex. 16,2; 17,2; Num.
14,2; 16,2; 21,5; 25,1; Deut. 1,26; Ez.
20,8 ; Am. 5,25. 26). Huius magni deserti
partes nominantur desertum Etham,
Sur, Sin, Sinai, Pharan, Cades, Sin; de-
sertum denique Bersabee terminât illas
terras incultas et iam regiones cultas
méridionales terrae promissae attingit.
Eodem nomine "ilTn designantur de-
sertum luda eiusque partes Maon, Ziph,
Engaddi, Thecue, Icruel, deinde in tribu
Beniamin solitude Bethaven, desertum
(in) Gabaon, ad orientem Palaestinae
desertum Idumaeae (4 Reg. 3,8) , deser-
tum Moab (Deut. 2,8), desertum 1er.
25,24 scil. arabicum et syro-arabicum,
solitude Cademoth, desertum Deblatha
(sedvide s. v.), solitudo Gen. 36,24 scil.
circa Caliirrhoe, solitudo Gen. 37,22
prope Dotbain; accedit desertum (ïpiQiJ-o;)
Bosor(lMacb.5,28).
nni? (^Fi[J-o?, etiara l').o?, 7^ ofiôiaa,
Vulgata ■ : desertum , solitudo , terra
inhabitabilis, arens, déserta) est regio
arida, sterilis eodem fere sensu, quo
inia (cf. Is. 33,9; 35,1. 6; 40,3; 41,19;
51,3; fer. 2,6; 50,12; 51,43 et hebr.
etiam 5,6), unde saepius locis citatis in
membris parallelis ponuntur 12~C et
n21". Cum articule haec vox désignât
vallem depressiorem el-'Araha et in
forma plurali campestria Moab et lericho
(v. ARABA).
nzin, plur. ni2"in (£pr)[j.oç, £p7]p.o>atç,
aî T]pr)[jioj[ji£vai, ^v£ioia[xdç, àçaviCT[i.6ç, oIy.otÀ-
oov, Vulgata : ruinae,ruinosa, desertum,
solitudo, desolatio et Ps. 101 [102] ,7
domicilium) désignât siccitatem, loca
sicca, vastationem, loca vastata; cf. Is.
5,17; 44,26; 48,21; 49,19; 52,9; 58,12;
61,4; 1er. 7,34; 22,5; 2o,9. 11. 18; 44,
22; Ez. 5,14; 13,4; 33,24. 27; 36,10. 33.
"llai^^i C^'p'^H^oîj ï^ (îvyopor, Vulgata ;
vasta solitudo, desertum, inaquosum, in-
vium) significat vastitatem, desertum
(Deut. 32,10; Ps. 67[68], 8; 77 [78], 40;
105 [106], 14; 106 [107] ,4; Is. 43,19. 20)
et cum articule speciatim partem deserti
luda prope Ziph (1 Reg. 23,19. 24 ô 'ha-
aai[A6ç, 26,1. 3 ô 'hcrasyié;, Vulgata 23,24
lesimon) et parvam planitiem circa
Bethiesimoth prope mare Mortuum inter
septemtrioneni et orientem (Num. 21,
20; 23,28).
In Novo Test, memorantur desertum
ludaeae i,Matth. 3,1; cf. Marc. 1,4; Luc.
3,2), desertum in quo lesus tentatus est
a diabolo (Matth. 4,1; Marc. 1,12; Luc.
4,1) ad radiées mentis Quarantania (Dje-
bel Qarantal) ut antiqua traditio fert,
desertum iuxta Ephrem (loan. 11,54)
seu desertum Bethaven, si Ephrem agno-
scitur el-Taiybe prope BeitÎ7i, déserta
loca in vicinia lacus Tiberiadis (Marc. 1,
35. 45) , desertum in quo prior multi-
plicatio panum facta est (Matth. 14,13;
Marc. 6,35; Luc. 8,12) seu planities
prope Bethsaidam Iuliada, desertum in
quo altéra multiplicatio panum facta est
(Matth. 15,33; Marc. 8,4) ad orientem
lacus Tiberiadis.
59
DESERTUM.
DEUS.
()0
Extra PalaesUnam iioininanliii- descr-
tiim snperioris Ai'gy|)li (^Tolt. 8,3) et
Arabia (Jal. 1,17}, ulti S. Pauliis iii so-
litudiiio ad iminiis a|iostolii'iiin iiislilu-
liis csl.
Desertuiii in S. Soriptiira oxhiholiir
veliil imago inorlis, (Irsolalionis, vasta-
tionistct'. 1er. 46,10; 40,13; 50,23; Ez.
20,0; loel 3,10; Sopli. 4,2) et doinici-
liiitn daemonuin (Tob. 8,3 ; Mallb. 12,43 ;
Lui". 11,24; Apoc. 18,2).
DESPONSATIO. Uti ex variis nar-
rationibus colligitiir, parentes provi-
dero solebant sponsam filio ; cf. Gen.
24,3 ss.; 34,4; 38,6; Ex. 21,0; lud. 14,
2; exemplo Esau discirnus quandoquc
filios etiam invitis parontibus sponsas
clegisse (Gen. 27,46). Patri sponsac cer-
tiim ([iiodiiani pretiuni solvcndiim crat
(Gen. 34,12; 1 Reg. 18,23) vel alia erant
obsequia praestanda; ita lacob servicbat
pro duabus uxoribiis suis corum fralri
Laban per annos quattuordecim (Gen.
20,18. 20. 27) et Caleb promisit se da-
turuni Axani filiam uxorem ei qui per-
çussent Cariatb Sepher (los. 15,16\
Saul filiam ei promisit qui percusserit
Goliath (1 Rcg-. 17,23) et David ait : red-
dc niihi uxorem meam Michol quam
despondi mihi centum praeputiis Phi-
listhiim (2 Heg. 3,14; cf. 1 Reg-. 18,25).
Quando agebatur de desponsatione,
etiam fratres sponsae consulebantur;
ila lacob notait agere cum Hemor absen-
tibus liliis, sed siluit donec redirent
(Gen. 34,5). Ex Deut. 22,23. 24.25 con-
sequitur ipsa iam desponsatione sponso
et sponsae conferri iura inatrimonii.
.\am qui puellam desponsatam violave-
rit, dicitur humiliasse uxorem proximi
sui et punitur ut adulter, et ipsa quoque
desponsata, si alium admiserit, punitur
nior[i> ut adultéra, (auu itaque despon-
satione iam acquirantur iura coniugalia,
in inysterio Incarnalionis Angélus mit-
lilur ad Virginem desponsatam viro; ita
enim eius consulitur iionori antequam
tempus esset prodendi myslerium (Luc.
1,27). Ex desponsatione eo Tiiodo ac-
cepta etiam consequiliu-, recte loqiu
propbelam de virgine quae lugeat de
viro pubertatis suae (loel 1,8). Si quis
puellam nonduin deponsatam violaverit,
dabil patri eius 50 sicios argenti et Jia-
bebit eam uxorem neque luupiam pole-
ril eam dimitiere (Deut. 22,28. 20). Cer-
tum pretiiuM etiam nominalur Os. 3,2 :
fodi eam mihi (luimlrcim argenlcis et
coro hordei et dimidio coro iiordei.
Cum Messias tamquam sponsus, Ec-
clesia ut sponsa consideretur (Os. 1,10;
Ps. 44; Is. 61,10; loan. 3,20), scril»it
apostolus : despondi enim vos uni viro
virginem castam exliibere Christo (2
Cor. 1 1,2\ Quae consideratio eo niaiore
iure infertur, quia iam vêtus foedus si-
mili modo tamquam desponsatio quae-
dam sacra [jroponitur (cf. 1er. 2,2; Ez.
1C),8).
DESSAU (Asaaaoû) castellum, xwfxr)
(2 Mach. 14,16), ubi ludaei audito ad-
ventu Nicanoris et ope divina implorata
cum liostibus congressi sunt (aujijiîayou-
aiv aÙToî?\ Ceteruni pagus hic ignotus
est; ueque iuvamur eo quod ex syriaco
ly^î vox explicatur tritura, vel potius
ila explicari posse coniectalur.
DEUS. Natura Dei sublimi modo de-
claratur : ego suni qui sum, lydi £Î[At 6 tôv
(Ex. 3,14) i. e. plenitudo tou esse Dei
est illamque habet a se solo; qua decla-
ratione iam continetur infinita Dei per-
fectio, aelernitas, immeusitas, immuta-
liililas, potentia illa qua omuia quae
esse possuut ac sunt ab eo habeant xb
esse acceptum eique plenissime subdan-
tur. Quae singula mul loties varioque
modo in s. litteris de Deo praedicantur.
Ita cuncta quae exsistant ab ipso esse
creata eiusque potentia sustineri, vide
Gen. 1,1 ss.;Deut. 32,6; Ps. 32,0; 148,5;
Sap. 1,14; 11,18; Eccli. 18,1; Is. 40,28;
42,5; 45,18 etc.; omnia quoque ab eo
administrantur, reguntur, eius provi-
dentiae subsunt; cf. lob 12,13-25; 23,
13; 28,23-28; Ps. 45,2; 46,0; Sap. 8,1:
12,13; Eccli. 1,8 ss.; Is. 28,26; 40,22-31 ;
44,24-26; 45,7; Am. 5,8; 0,5. 6. 8 etc.;
ipse' appellalur et est Deus fortis, nii-
sericors, sanclus, niagnus, propitius,
démens, salvator, ])rotector, adiidoi'.
excelsus, mirabilis, lerribilis, in miseri-
cordia dis|)onens omnia, lidelis, sempi-
ternus, aeler-nus, primus et novissinuis.
scrutans corda et renés, iustus, reve-
ians mysteria, laudabilis, gloriosus.
61
DEUS.
DEUS.
62
Deiis zelotes, aenuilator, qui gloriam
suatn alteri non det, cum ipse sit Deus
soins (cf. Ex. 20,0 ; 34,6. 14; Dent. 7,9.
21; 1 Reg. 2,3; 2 Par. 30,9; Neh. 9,17;
Esth. 16,4. 16; lob 36,26; Ps. 7,10. 12;
30,3; 4o,2; 67,36; 77,33; Sap. 15,1; Is.
44,6; 45,21; Dan. 2,28: 3,52; 9,14; 13,
42; 2 Mach. 1,24 etc.). Quo cognitio Dei
modo etiani rudioribus apto tradatur,
eius potentia, scientia aliaqne attribnla
describuntur imaginibus ex ordine coni-
muni depromptis : oculi Domini inulto
plus lucidiores snnt super solem, cir-
cumspicientes omnes vias hominum et
profnnduni abyssi et hominum corda in-
tuentes in alDsconditas partes (Eccli.
23,28); si habes brachium sicut Deus et
voce simili tonas (lob 40,4); ita sormo
fit de brachio Dei excelso, de brachio
extento et manu forti, de magnitudine
brachii eius (Ex. 6,6; 15,16; Deut. 5,15;
7,19 etc.); pariter : et ernnt oculi mei
et cor meum ibi cunctis diebus (3 Reg.
9,3); scapulis suis obumbrabit tibi et
sub pennis eius sperabis (Ps. 90,4); cum
ceciderit non collidetur, quia Dominus
supponit manum suam (Ps. 36,24) ; ccce
non dormitabit neque dormiet, qui cu-
stodit Israël (Ps. 120,4) ; Dominus sicut
fortis egredietur, sicut vir procliator
suscitabit zelum, vociferabitur et clama-
bit, super inimicos suos confortabitur
(Is. 42,13) etc. Ut eiusmodi apla sunt
ad cognitionem Dei ingerendam, ita
sine ullo periculo proponi poterant quia
Deum esse spiiituni sine ulla corporis
admixtione iam antiquitus clare doce-
batur; Moyses enim ulla imagine Deum
repraesentari prohibuit (Ex. 20,4; Lev.
26,1 ; Deut. 5,8) et de Dei manifestatione
popuium admonuit : vocein verborum
eius audistis et formam penitus non vi-
distis (Deut. 4,12). Ex operibùs Dei con-
cluditur et explicatur eius magnitudo;
cf. lob 28,24 s.; 38,5-41, 23; Ps. 18,1-7;
Eccli. 43,1-37; Is. 40,26; eius sublimi-
tas declaratur comparationibus : quis
mensus est pugillo aquas et caelos
palmo ponderavif? quis appendit tribus
digitis molem terrae? ecce gentes quasi
stilla situlae et quasi momentum state-
rae, et insulae quasi pulvis exiguus;
omnes gentes quasi non sint et quasi
nihil et inane coram eo (Is. 40,12-17),
I qui extendit velut nihilum caelos et ox-
pandit eos sicut tabernaculum, exten-
dens caelos solus, stabiliens terram et
nullus mccum (Is. 40,22; 44,24).
In Vetere Testamento peculiari ra-
tione sibi elegit popuium Israël, quae
electio iam praeparatur Gen. 9,26, dum
lahwe Deus Sem vocatur et quae in vo-
catione Abraham et in promissionibus
ei datis primum nanciscitur effectum.
Haec electio porro significatur foedere
cum Abraham inito (Gen. 17), vi cuius
foederis Deus se vocat Deum Abraham,
Isaac et lacob et posteros patriarcha-
rum duce Moyse cducit ex Aegypto et
eos sollemni modo in Sinai assumit in
peculium de cunctis populis, in regnum
sacerdotale, in genteni sanctam (Ex. 19,
3.6; cf. 1er. 2,3; Ez. 16,8). Ideo Israël
vocat filium suum primogenitum (Ex.
4,22) et populo singulari ratione leges
praescribit ad omnem vitae rationem,
domesticam, civilem, religiosam ordi-
nandam, ita quidem, ut ipse esse velit
peculiari modo eius populi rex (cf. Num.
23,21) et reges luda sedeant in throno
regni lahwe super Israël (1 Par. 28,5).
Praeterea popuium dirigit continua
missione prophetarum et in rébus dif-
ficilioribus per Urim et Thummim in-
terrogantibus respondct. Populo legem
observanti adest protector ac remune-
rator benignissimus; recedenti a via
Domini exsistit ultor; revertenti et ve-
niam flagitanti praesto est adiutor.
Dum ratione plane singulari populi
Israël curam gerit, simul tamen se ma-
nifestât moderatorem ac dominum om-
nium populorum. Etiam reliquos popu-
los tamquam suos agnoscit filios (1er. 3,
19); lis utitur ad sua consilia exse-
quenda, uti in vaticiniis prophetarum
de nationibus externis pluribus propo-
nitur. lis quippe oraculis Deus modo
sollemni declaratur gubernator ac mo-
derator omnium, a cuius nutu ac volun-
tate omnia régna pendeant et qui ad
sua consilia exsequenda cuncta dirigat
et qui contra idola gentium suam mani-
festet maiestatem ac potentiam. Uti na-
tionibus usus est ad popuium suum
praevaricatorem puniendum et demum
in exsilium abducendum, ita Cyrum
aliosque reges excitât ad popuium re-
63
DEUS.
DRUS.
64
clucendum et sancluariuni ilcriiiii l'ii-
gendum.
Noiiien Dei untiqiiissiiiiiim et niaxiinc
coinnuine vidoUir esse El, apiid Assv-
rios llii. De otvinoloj^ica nolumc vai'iao
proposilae siinl scntentiao. lia de La-
garde recurrens ad praepositioueiu Sx
ad, versus, El ait eum dicere ad (lucni
omnes homines tendant, qui sit finis ac
terminus desidcrii oiunium. Alii ex vo-
cibus et phrasiliiis coj^iiatis potius con-
cludunt subesse radici nolionem polcn-
liae (cf. noniina iiebr. pro qucrcu,
terebintiio et plu'asin ili '"^xS U?'' est in
l)otentia manus ineae, ej^o possum); ve-
runi reiecta radiée Six ob el (ilu) potius
assumitur n'^xesse validuiu. Inde autenV
dcrivari quoque consent Elohini, esse
scil. formani pluralem vocis prions. Ad
El saepius additur Sliaddai (Gen. 17,1;
28,3; Ex. G,3) et vocatur Deus eliani
Shaddai(Ioel 1,15; Ruth 1,20. 21 ; saepius
in libre lob); LXX :ravToy.pâTwp, etiam ô-uà
râvxa 7:oi7]CTaç, ô txavôç, Vulgata conimuni-
ter Omnipotens. Vocatur Deus quoque
Altissinius, Excelsus (El elion, Gen. 14,
22), Sanctus, Sanctus Israël (saepe apud
Isaiam). Verum nomina frequentissima
sunt Elohim, lahwe. Discrimen inter
nomina liaec niultis in locis adverti
potest lîoc : Elohim nomen Dei est qua-
tenus Creator mundi est et gubernator
nalionum.
Forma pluralis déclarât excellentiam
(pluralis excellentiae, uti grammalici lo-
quuntur). Nomen hoc etiam quandoque
atlribuitur aliis praeter Deuni; ita iis
qui munere suc quasi personam Dei
gerunt; Ex. 21,6 : ofleret eum dominus
diis; 22,8. 28 (cf. Deut. 19,18 : stabunt
ambo quorum causa est ante Dominum
in conspectu saccrdotum et iudicum);
scd nota posse vcrba hebr. melius ita
intellegi, ut (jui disceptant iubcantur
adduci ad Deum i. e. ad sanctuariuni.
Sed Ps. 81,1. 6 indices appellari deos
non poterit negari (sed Ps. 46,10 Vul-
gata : quoniam dii fortes terrae vehe-
menter elcvati sunt, LXX Su toS Osou o^
xparxiof; licbr. Dei sunt scuta lerrae;
valde exallatus est) et apud i.XX Kloliim
quando(pic de angelis exponiliu' Ps. s,
0; 96,7. Etiam idola gentium eo nomine
desiguaulur liaud raro (Gen. 31,30; 3."),
2; Ex. 12,12; 18,11; 20,3. 23 etc.).
lahwc mn") (LXX -/.ûpioç, Vulgata : Domi-
nus) nomen est Deo uni jjroprium, no-
men incomnuuiicabilr, cpiod declaratur
Ex. 3,14. Uti usu liuius uominis Gen.
2,4 ss. et 9,26 (lahwe Deus Sem) iam
indicalur, lahwe pi'aepi'imis Deus diciliu'
quatenus peeuliari foedere vel pacto se
hoMiinibus manifestât, (*st quasi nomen
proprium Dei foederis. Quare in foedere
eum Abraham ineundo apparet lahwe
(Gen. 17,1) et in promissionibus foede-
ris adimplendi, in promissionibus mcs-
sianis (in te benedicentur omnes génies)
lalnve loqui perhibctur (cf. Gen. 22,16;
26,2 ss.; 28,13^ Inde quoque lit, ut
eum promissiones illae de terra danda
essent exseeutioni mandandae, Deus pé-
riode impletionis nomen illud sollemne
praelîgat, quo signihcet se qui sit 6 wv
foedus illud rêvera exsequi, se pro sua
natura foederis constantiam, immutabi-
litatem testari et sublimitalem et ulti-
mum foederis illius terminum quo ho-
mines perducat esse visionem et frui-
tionem ipsius essentiae divinae. Et quia
Deus hoc nomine implelionem promis-
sionum spondet, frequens est ut promis-
sis vel etiam minis addatur dictio : el
seietis quod ego sum lahwe; ita iam Ex.
6,7; postquam enim dixit : educani vos
de ergastulo Aegyptiorum et eruam de
servitute ac redimam in brachio excelso
et assumam mihi vos in populum,
adiungit : et seietis quia ego sum lalnve
Deus vester. lia simul clare explicalur
quo sensu dictuni sit v. 3 : secundum
nomen nieum lahwe non scitus sum eis
(Abraham, Isaac, lacob) i. e. illi imple-
lionem promissionum non videruni,
me non experli sunt ut lahwe, qui scil.
rem promissam in opus iam deduceret.
Ea sermonum Domini clausula frequen-
tissime legitur apud Ezechiel.
In nominibus eom|)ositis nomen Dei
lahwe apparet in forma iahu, ia, i;
porro apud Habylonios iau nomen erat
signi i quo Deus exprimilur. L'nde Schnt-
der eum aliqua haesilatione, F. Dc-
litzsch vtTo sine nlla haesilatione aflir-
marunt iau esse idem ac hebr. iahu et
nomen Dei dei'ivari a Uabyloniis; et ad-
dit Dclitzsch iahu fuisse scniper nomen
65
DEUS.
DEUS.
66
Dei populare apud Israelitas, qui laliwe
non uti soliti essent; verum iahu, quia
ex lingua iiebraea intcllcgi non posscl,
esse ai) eruditis sacerdotibus et prophe-
tis nmtatum in lahwe; porro deuin iau,
iahu etiam alj aliis esse culluin, uti no-
iniua quaedam piYjpria apud Phoenices,
Philisthaeos, Hetiiaeos, Hamathenses,
Animonitas demonstrent (cf. Delitzsch,
Paradies p. 159-164; Schrader, Kcilin-
schriften und A. T. ad Gen. 2,4). —
Quae tamen sententia nequaquam aliis
viris doctis probatur; eain oppugnabant
Tiele, Philippi, Driver (cf. Studia bi-
blica, Oxford i885 p. 4 ss.). Et merito
quidem. Nam nuUo modo ostendi potest
iahu, non auteni lahwe, fuisse nominis
formam usitatam; ubique enim legitur
et scribitur lahwe, immo in antiqua illa
inscriptione quae a Mesa rege Moab no-
men habet Deus Israelitaruin scribitur
mn^ ; proinde Moabitac ipsi sciebant
nonien Dei apud Tsraelitas populare et
commune. Porro nomen boc in verbis
compositis fuisse apocopatum in iahu,
ex indole linguae facile consoqui Driver
significat, dum e contra affirmât, non
posse satis explicari quomodo ex baby-
îonico iau oriri potuisset iahu; ex analo-
gia enim et norma legum phoneticarum
debuisse ex iau tîeri iô, quae tamen
forma nunquam in Une verborum com-
positorum deprehendatur ; si antem iô
in initio nominum propriorum legatur,
id nuUatenus ei opinioni favere, cum ex
regulis linguae hebraeae eiusmodi con-
tractio explicetur. Insuper contendit
nondum esse sufficienter probatum i
apud Assyrios nomen fuisse deitatis.
Alii aliunde nomen Dei lahwe repetunt.
Et Sayce quidem qui omnino negat no-
men quoddam lahwe in mythologia
babylonica reperiri, potins ab Hethaeis
cius originem quaeri posse autumat;
King ultimam eius nominis radicem in
accadico an, anu deprehendi coniectat;
Stade, Tiele nomen per Moysen fortasso
a Kenitis esse acceptum censent proba-
bile (cf. Driver 1. c); alii etiam origi-
nem esse ex Aegypto quaerendam ima-
ginati sunt (de ea coniectura vide
Smith-Fuller, Dictionary of thc Bible
s. V. lehovah).
Ab ea nominis explicatione quae E\.
3,14 traditur, haud pauci recedere ma-
lunt et formam lahwe tamquam formam
hiphilicam accipiunt. lis iam praeibat
Clericus ad Ex. 6,3 explicans : mnt
faciet ut sit; <c uno verbo graece non
ineleganter dixeris YevsatoupYov exsisten-
tiae eflfectorem »; atque simili modo
Gesenius, Lagarde, Kuenen, Schrader,
Baudissin, Nestlé, Schultz H., Tiele etc.
Verum bene advertit Driver vix in ulla
lingua semitica adhiberi formam causa-
tivam verbi .-fn; neque ullam esse ra-
tionem ad eam recurrendi formam apud
Hebraeos plane inauditam, vide quoque
inZeitschr. d. D. Morg. Ges. XXXIX. 188.5
p. 566 ss. ; et Delitzsch quoque ait sine
ulla ratione contradici derivationi Ex.
3,14 propositae (1. c. p. 161), immo
formam hiphilicam neque in usu biblico
neque postea reperiri, uade illam ex-
plicationem plane fieri nullatenus posse.
Immoaliqui adarabicuin iin recurrerunt
nomen illud explicantes de oo qui facit
cadere scil. pluviani, fulgura; ita Ro-
hertson Smith; mitto ali^ explicationis
portenta, uti quod Luzzatto proposuit
nomen esse conipositum ex duabus in-
teriectionibus, m qua designetur poena
et ini qua gaudium expriniatur, inde
vocari Deum aiictorein boni et mali.
Varia quoque proposita sunt de quae-
stione, quomodo m.""' pronuntiari de-
beat. Non esse pronuntiandum lehova
(de quo nomine et enuntiandi- modo
magnopere iam indignalus est Gene-
brardus) certuni est et ipsa quoque no-
minis explicatione Ex. 3,14 dcmonstra-
tur. Ea enim palefit nomen derivari a
7\^ni (rrri) et esse similem formationem,
sicut Isaac, lacob a verbis pniT, 2p'J for-
mantur; unde plane fieri nequit, ut
lehova exoriatur. Insuper notum est in
textu mas. voci adscripta esse puncta
vocalia, quibus Adonai legerent, cum
mni fuerit nomen ineffabile saltem tem-
poribus posterioribus. Si spectatur illud
ninx Ex. 3,14, forma ^^-l"| lahwe omnino
erit praeferenda. Pro a in prima syllaba
etiam testantur formae "l^^ H' et quod
Theodoretus et Epiphanius referunt de
nomine 'Ia6£. Quare minus probabiles
sunt formae lehewe, lehwe, liliwe, quae
etiam propositae simt; alii malunt
LE\ICON BinLICUM. — T. H.
67
DEUS.
DEXTRALE.
08
liiljwa, lahawa; quod cliain proposiUmi
luit laliwo (cl'. 1 A 0 (inosUi'orimi), re-
cedit oiimiiio al» aaalo^ia vorl)oriiiii in
n"'^. Meriti) liodio ooinimmiler laliwc
pronunlialiir.
Myslcriimi SS. Tiiiiitalis, seu in Dcô
osso pliu'cs personas, (piod aliqui liaiid
bene in lornia plurali Kioliim inniii
cxistiniabant, nudius dici poterit aliquo
modo obsfiiro significari, cuni Deus
loqualiir : faciamus liomincm (Gen.
1,20; cl'. 3,22; 11,7), quis ibit nobis
(Is. 0,8)^ Uein sapionlia Ooi ita describi-
tur, ut nihil déesse videatur ad illam in
propria personacoiistiluondani (d'. Prov.
8,12 SS. ; Sap. 7,22 ss. ; Eccli. 24,5 ss.).
Vernia revelalio biiiiis inysterii oninino
pcrtincl ad Noviini Teslaniouliini. (v.
TRINITAS).
Pariler propriiun osl docirinae a Cliri-
sto uobis allalae, iit Deus a nobis ado-
randus sil et invocandus sub nomine i)a-
tris. Quod nomen Deo quidem in Vetere
quoque Teslamento inditur Deut. 32,6,
ubi pater populi Israël dicitur, simili-
ter Is. 63,16 et 04,8 (lob 34,36 legitur in
Vulgata pater rai, sed versioues vcteres
longe aliud praebent) ; at Christo tamen
docente hoc nomen suavissimum ac
consolatione plénum libéra fulucia a no-
bis usurpari polest, cuni et orare nos
iubeat : Pater nostcr etc. et loties de pa-
ire nostro caelesti sermonem inférât (cf.
Matth. 0,1. 4. 6.18; 7,11; 10,29; 18,14;
23,9 etc. etc.). Quam indolem paternam
S. loannes oplime delineat scribens :
Deus caritas est (1 loan. 4,8). Uti in
Vetere Teslamento Dei cura et dilectio
in omnes describitur : diligis omnia
quae sunt et nihil odisti eoruni quae
fecisti (Sap. 11,25), ita pariter in Novo
leginuis : sic Deus dilexit numdiim, ut
Fiiiuni snum unigenitum daret, ut omnis
qui crédit in eum non pereat sed habeal
vitam aelernam (loan. ;i,10) et : Deus
vull omnes homines salvos fieri et ad
agnitionem veritatis v(>nire (1 Tim. 2,4).
Neque minus a C.hi-isto disciiiuis ([uanla
cupa et providentia Deus singula dis-
ponat et qiiain provide bominibus
prospiciat (cf. iMaltli. 6,20-32). Ilomini-
lius malis Deus non sublrahit benelicia
sua, quo excmplo Christus ad dileclio-
nem inimicorum nos insliluil (Matlb.
;»,44 ss.). Dei in peccalores resipiscon-
tes misericordiam depingit in parabola
lilii i»rodigi (Luc. l.'>,20); scmI ad coer-
ccndas malas qiiibus in peccalum pro-
pidiiiiilur buiniacs conciipiscentias et ad
vinccndiun iiian(>m lerroicm bominum
t'Iiam Deiim llammis gcbeniuie j)iu:cata
ulciscentem uobis depingit (cf. Maltb.
.'i,29. 30; 10,28; 18,8); Dei in peccalores
ultionem apostoli quoque verbis gravis-
simis describunt (Rom. 1,18; 2 Petr.
2,4; Apoc. 21,8).
I. KNABENlîAl'EH.
DEUTERONOMIUM. Ea voce red-
dilur Deut. 17,18 et los. 8,32 hebr,
nJ^*)D; dicitur quippe in lege régis :
postquam autem sederit in solio regni
sui, describet sibi deuteronomium legis
liuius (LXX To 8£UT£povo[xiov ToîjTo) in vo-
lumine, et los. 8,32 : et scripsit super
lapides deuteronomium legis Moysi
(LXX To o., v6[i.ov Mwuarî), quod ille di-
gesserat coram liliis Israël. Unde vox
significare videtur exemplar (transcri-
plum), vel ut alii explicant : duplum,
vel iteralionem, repetitiouem. Sed prier
nolio de exemplair praeferenda videtur;
etiam in Targum cbald. ":3ï;n2 exemplar
transsumplum, transcriptum explicatur
(Abschrifl, cf. Paul de hagarde, Mitthei-
lungeiiIV. p. 190).
In editionibus graccis et latinis eo
nomine designatur liber quintus Moysis
(4iebr. elle haddebarim); nomen aliqui
expUcant, ((uia, uti in syuopsi Ps.-Alha-
nasii dicitur, « post acceplam in tabulis
scriptam legem Moysis veluti secundam
legem (ôsÛTspov voixov) serniones buius
libri ex divine jiraecepto Israelilis pro-
niulgavit » (apud Migne 28,308); potius
est legis exi)lauatio quaedam, exhorla-
tio ad legis observationem inducens et
eftîcax. — Quaestiones lutroduclionis
biblicae tractare non est buius loci.
DEXTRALE se. oi'namenlum; quae
vox sigailicat bracbiale, arniillam. Po-
nitur in Vulgata Ex. 33,22 pro hebr.
TQID ((luam vocem Vulgata Xuni. 3l,;iO
reddit unu-aenulas); eam vocen» expli-
cant de glohulis aureis ex quibus orna-
menta, bracliialia, armillae, calellae
conticiebanlur; LXXTtspiosÇta. Nuin. 31,50
69
DEXTRALE.
DIANA.
70
in Vulgata eadem voce expriniitur hebr.
b'^yj annulus (eam vocem Vulgata Ez.
16,12 reddit circiilum, LXX Tpoyt'aicov}.
Eo ornamenti génère etiani ludith usa
est (10,3\
DIABOLUS V. DAEMONES.
DIACONUS (otazovo;). Praeter no-
tionem generaleni de lamulis, ministris,
qua ôii/.ovoç haud rare in texlu graeco
adhibotur, diaconi simul cuni episcopis
nominantur Phil. 1,1 el i Tira. 3,8, quo
loco simul praescribitur quales esse
debeant : diaconos similiter pudicos
a£[iLvo-j; (ita se gérant, ut aliorum re-
■verentiam mereantur), non bilingues,
non multo vino dedilos, non turpe lu-
crum sectantes, habentcs mysteriuiu
fidci in conscientia pura; et hi auteni
probentur primuni et sic ministrent
nuUum crimen habcntes ; diaconi sint
unius uxoris viri, qui filiis suis bene
praesint et suis domibus. Comniuniter
consent Act. 6,3 institui diaconos, qui
curam gérant pauperum. Ad eiusmodi
ministrationem, qua subsidia a iideli-
bus collecta indigcntibus distribuuntur,
etiam accommodantur monita apostoli,
quibus diaconi docentur, ut cum gravi-
tate ac dignitate se gérant, ne alla apud
alios dicant (aliter loquantur supcriori-
bus, inferioribus aliter), ne duni subsi
dia divitum coUigunt bibacitati indul-
geant, ne suum ex eleemosynis lucrum
quaerant, ut pura mente pauperibus ut
ipsi Christo ministrent etc. Praecipit
porro apostolus, ut bonus habeatur de-
lectus eorum qui ad taie ministerium
assumuntur; opus esse ut bona suae
domus administratione probaveiint se
esse huic administrationi aptos. Erant
taque diaconi adiutores episcoporum ;
vcrum eorum munus non sola cura
pauperum fuisse circumscriptum, iam
ostendit S. Stephanus Act. 6,8, ostendit
Philippus Act. 8,0, qui praeterea officio
praedicandi sedulo incumbebant. Unde
concluseris diaconos iam ab initio etiam
in ministerio verbi adiutores fuisse
episcoporimi ; eoscnimad sacrum quod-
dam ministerium fuisse electos etiam eo
suadetur, quod orationc et impositione
manuum ab apostolis consecrabantur ad
munus illud obeundum (Act. 6,6).
Ad curam pauperum habendam etiam
mulieres pro mulieribus esse electas,
ostcnditur Rom. 16,1, ubi Plioebe no-
minatur ôiâxovoç ecclesiae quae est in
Ccnchris. Neque tamen de eiusmodi
feminis diaconis sermo erit 1 Tim. d,9 :
vidua eligatur non minus sexaginta an-
norum etc. ; nam quae sunt ita aetate
provectae, potius ipsae indigent mini-
stralioiie aliarum ; sed hae accensendae
erunt iis de quibus 'apostolus loquitur
1. c. V. 16, scil. quibus ut vere viduis
ecclesia providere debeat, quia antea
se ministerio pro aliis impenderint;
proin eas videtur describere quae antea
fuerint oiâxovot et quae nunc recipiantur
in numerum eorum quae beneficio
sustentationis e fidelium oblationibus
fruantur.
DIADEMA (SidSrijjLa) ornamentum
capitis regium; vox ponitur in Vulgata
pro Tî: 2Reg. 1,10;4 Reg. ll,12;2Par.
23,11; etiam pro nTcy corona 2 Reg.
12,30; Gant. 3,11; bis quoque pro ï^ijs
tiara, fascia capiti circumvoluta lob 29,
14 etis. 62,3; in libro Esth. (1,11 ; 2,17;
6,8) ponitur pro "in3 (/.(-rapi;, x(8apt;) :
cidarim Persae regium capitis vocabant
insigne ; hoc caerulea fascia albo dis-
tincta circuibat (cf. Curtius 3,5). Fre-
quentius legitur ôtâôrj[j.a 1 Mach. 1,9; 6,
15; 8,14 etc. de fascia candida quae tia-
ram circuibat.
DIANA ("ApTEijLtç), magna Diana Ephe-
siorum, ab Artemide Graecorum, sorore
ApoUinis, distinguenda Ephesi praeci-
pue colebatur (Act. 19, 24. 27. 28. 34.
3o). Eius nomon primitivum erat ~i.lr.ii
seu Olr.iq {Macrob. Saturn. V. 22). Tem-
plum celeberrimum habebat Ephesi (vide
s. V.), quod artifices imitatione expres-
serunt confectis parvulis aediculis argen-
leis, quae tamquam sacra pignora, amu-
leta et phylacteria, a cultoribus Dianae
avide emebantur ac gestari solebant.
Cf. /. T. Wood, Oa the antiquities of
Ephesus having relation to Christianity in
Trans.of the Soc. of Bibl. Arch. VI. 1878
p. 328; F. ViQOuroux, Le Nouveau Test, et
71
DIANA.
DIES.
72
les découv. anhéol. inoil. cd. 2 p. 282-287;
Pauhi-Wissoira. Ut;al-Encycl. dor klass.
AlteiL 11. 1372. 1373.
DIBON Cj'zn; LXX Axt5iôv ut pliiii-
imiiii . 1. l'rbs Iransiordanica priniuiii a
iMoal)ilis,d(Mniie al) Amorrliaeis uccupata
(Niim. il, M) cf. v. 20), sita in rcjiione,
([Liain Uuhcnilac et (iadilac ad pastum
^irgiiin siioium ubi'rriiiuim a iMoyse cx-
postulai'unt et portiononi acccpcrunl
(Nuin. 32,3; los. 13,9), a liliis Gad reae-
diticata (Niim. 32,34), scd tribiii Kubcn
assignata (los. 13,17) ; notare iuvabit
teriuinos intor fines Gaditanim et Ru-
benitariim uipotc pastoriim vi\ acciirate
servari potuisso. Eadeni recensetiii- sta-
tio Israelitarum Dibougad "i'pn, Aai-
6wv rdô) intoi" lieabarhn et llelmoiulebla-
thaini (Num. 33, 45. 40); additum Gad
haud dubie eo explicanduni est, quod
Gaditae iirbem reacditicarunt. ïempore
Isaiae et lercmiae a iMoabilis recuperata
erat; nam sacpius in oraciilis prophcti-
cis contra Moai) editis commcmoratiir
(Is. io,2; for. 48,18.22) neque alia urbs
qiiaiii Dibon iulellegalur oportet Is. l;j,9
(r^'T, Asiawv, Vulgata : Dibon'i, ut iani
S. Hieronymus ad h. I. monet et plerique
propter allusioneni ad □T (sanguis) a
pi-ophela intentam censent. Dibon ut urbs
rcgia inoabitica etiani conflrniatur in
insciiptione Mesa régis, qui se vocal Di-
bonitam (lin. 1 ; cf. lin. 21. 28). In eadem
inscriptione (lin. 3) legitur : feci hoc ex-
celsum pro Chamos in Qorcha; explicant
aiileni Qorcha ex arabico calvitieni, lo-
cum excelsum et glabrum illudque su-
nmnt pro antiquo nomine vel sallein pro
parle urbis Dibon, undc; pi'opc Dibon vci
in ipsa urbc sanctuarium Chaînes in colle
positiun fuisse infertur, uteliamls. 15,2
aperle innuilur; cf. 6'. Hieron. ad ii. 1.
Describilurai) Eiisebio et S. Hieronynio
villa pergrandis iuxta Arnoneni (Ononi.
éd. Larj. 2i9,43 ; H 5,8). Hodie Uibân hora
et dimidia ab Arnone aquiloneni versus
dislans, prope Aroer et iuxta viani, ([ua
ab Ar Moab Ileseboneni iluc. In ruinis
Dibiin celeberriina illa inscriptio Mesa
régis Moab reporta est (v. MESA).
^Cf. Tristrtim, Land of Moab p. 132 ss.
(sed cf. p. 105); J. FalinujniOer, Nach Jéru-
salem éd. 2 II. p. 132; Zeitsclir. d. D. Pal-
Ver. 11. 1879 p. S ss.; D. Zaneccliid, La
Paleslint! d'aujourd'hui 1899II. p. 101.102;
/'. Ihihl, Ah. Pal. 18',»r, p. 268; Miss, Ex-
pédition lo Moai» and C.ilead in l'ai. Expl.
ruiid. Quart. Slat. Jul> 18'.».") p. 227^228.
J. /*. rail hastcrcii apud Vigovroiix, Dicl.
de la Bible II. 1409-11.
2. Dibon (Neh. 11,25) v. DIMONA.
DIBONGAD v. 1)1 UON 1.
DIDRACHMA lôtopx/ixov) est nuni-
nms argenlens, duas conlinens drach-
nias allicas, etaequansdimidiumsiclum.
Erat tributuni qnolannis ab Israelitis
leinplo Doniini solvenduin; de quo vide
Knabenbauer ad .Malth. 17,23. In Vulgata
de didrachmis (juoque nientio est 2
Mach. 4,19; 10,20; verum graece scri-
bunlur ilii opa/;j.at. — De valore vide
s. V. PECUMA.'
DIDYMUS cognominalur S. Thomas
aposloius !lo. lt,l«; 20,24; 21,2); v.
THOMAS.
DIES (natCi, 'HfxÉpa), nonicn pri-
mae tiliac lob, quae ei post sanationeni
a niorbo nata fuit (lob 42, 14). Appellari
polerat Dies i. e. clara, lucida, pulchra
ut dies; probabilius autom appellabatur
Colunibaiarab. Ycmâm}; v. COLl'.MBA 3.
DIES. Dies dupliciter intellegitur.
Modo désignât dieni solis luce elaruin,
modo comprehendit et diem et noclem.
Ulrumque habetur Gen. 1,14 : « Fiant
luminaria in firmamento caeliet dividant
diem CoiTI) ac noclem et sint in signa et
tempera et dies (DiD'') et annos » ; quo
loco dies opponiturlum noctitum anno.
Allerum autem exprimitur voce wy^[l.B-
pov 2 Cor. 11,25.
Quando dies inceperit tempore palriar-
charuin, certo sciri nequit. Sola crea-
lionis narralio allcjuid indicat nolissimis
iilis verbis, quae linilis singulis operi-
bus adduntur : << et factuni est vespere
et mane nph M")"! 2yj >nn) dies nnus»
vel « secundus >• etc. Ex quo dicendi
modo effici videlur, primo mane unum
diem absolntum es.se, allerum incepisse.
neque (piidquam refert ad uoslram rem,
utriun vo\ diei (DV) pro|)ri(> an trans-
late sensu intellegalur.
73
DIES.
DIES.
Moysis tempore diem vespere incepissc
in Lege clare enimliatuni est; de pas-
chatis sollemnitate liaec praecipiuntur :
Primo mense, qliarta décima die meiisis
ad vesperam comedetis azyma usquc ad
diem vigesimam priinam ciusdem men-
sis ad vesperam (Ex. 12,18) et de die festo
expiationum : Avesperausque ad vespe-
ram celebrabitis sabbata vestra (Lev. 23,
32). Samsonis sodales, quilms proposi-
tum problema intra septem dies convivii
solvendum erat, dicuntur id septimo die
ante solisoccubitum suivisse et sponsio-
nem vicisse (lud. 14,18). VerbaPs.o4,18 :
« Vespere et mane et meridie narrabo
et enuntiabo » candem numeraudi ratio-
nem exhibent.
Qiio autem vespertini temporis mo-
mento, utrum solis occasu an prima
nocte, novus dies inceperit, ex litteris
divinis certo cognosci naquit. Ex locis
Ex. 12,6; Lev. 23,5; Num. 9,3 apparet
ludaeos Phase Domini, quando immolan-
dus esset agnus, célébrasse D''315?n ^2
i. e. inter duas vesperas. Tempiis illud
accuratius definitur Dent. 16,6 : « Im-
molabis Phase vespere ad solis occasum »
(ura'crn nÏss nys) Ex his locis colligit
Corn, a Lapide (in Ex. 4,21) primam ve-
speram esse, cum iam sol déclinât ad
occasum, secundani esse ipsum solis
occasum. Alii proteruntsecundam vespe-
]'am usquc ad linem crepusculi vesper-
tini : donec egrediantur astra (cf. Neh.
4,'21). Grespusculum autem produci solet,
quoad sol ad scxtum gradum vel sextum
cum dimidio directe infra horizontem
lapsus est, quod spatium Hierosolymis
tempore paschatis erat ferc semihora.
Ceterum illa temporis dcterminatio :
hiter duas vesperas a variis scctis Tudaeo-
rum vario modo accipiebatur. Samari-
tani ot Karaitae vcrbis Dent. 16,6 innixi
primam vesperam vocari censebant oc-
casum solis, alteram crepusculum; cl".
Abe7i EsrainEx. 12,6. Pharisaei vero et
Rabbanitae, quorum sententiam Rabbi
larchi in Ex. 12,6 exhibet, primam ve-
speram intellegebant tempus, quo sol de-
clinare incipit (arab. vesperulam, ubi
vesperascerc coepit, graece osiXriT.pwh),
alteram vesperam solis occasum (graece
ôst'Xr) o'Ma). Ex iis, quae Flav. losephus
habet (Bell. iud. VT. 9,3 et Ant. XIV. 4,
3), Pharisaeis tempus inter duas vespe-
ras interiectum erat ab hora nona diei
usque ad undecimam i. e. ab hora tertia
pomeridiana usque ad quintam. De sa-
crificio iugi vespertino, quod etiam inter
duas vesperas offerenduni erat(Ex. 29,39.
41 ; Num. 28,4. 8) docet 3/is/t7irt,Pesachim
5,1 : « Sacriticium iuge mactabatur hora
octava et média et offerebatur nona et
média, at vespera sabbali mactabatur
septima et média ac ofTerebatur octava
et média tam die profesto quam die sab-
bati >K Ad quem locum notât Maimo-
nides : «Initium temporis sacrificii iugis
vespertini est a média hora septima
usque ad finem diei ; estque tempus quo
umbra se dilatare incipit et unicuique
ostendit longitudinem suam » et Bartc-
nora : « Tempus mactationis sacrilicii
iugis est, quando se inclinant umbrae
vespertinae, quod est ab hora sexla el
média ac deinceps, quando sol inclinât
versus occidcntem; nam média sexta et
média septima consistit in medio caeli
et umbra non inclinât se, sed umbra
hominis totasub illo est. Dilatabant ergo
tempus mactationis duas horas, propter
vota et sacrificia spontanea, quae offerri
nonpoterantpostsacrificiumiugevesper-
tinum » (apud Surenimsium, Mishna II.
p. 150). Sed in bac quaestione notatu
dignissima sunt, quae D. Chwolsoii (Das
letzte Passamahl Christi u. der Tag
seines Todes, St. Petersburg 1892,
p. 37 ss.) ex discussione varioruni tex-
tuum i^abbinicorum erui posse existi-
mat scil, tempus inter duas vesperas
fuisse crepuscidum ab occàsu solis
(ineunte) usque ad apparitionem trium
stellarum mediac magnitudinis (quibus
tamen Venus non accensebatur) et huic
crepusculo ludaeos in Palaestina assi-
gnasse 1 i — 1 -^ horas.
Praeterea in S. Scriptura varia diei
teinpora designari soient ex iis, quae
ordine naturae per decursum diei tiunt;
ita Gen. 19,15 hebr. cum ascenderet
aurora; 32,24 usque ad ortuni aurorae;
19,23 sol egressus est super terram et
Lot ingressus estSegor; 32,31 ortusque
est ei (lacob) statim sol, postcjuam trans-
gressus est Phanuel; Marc. 16,2 orlo
DIES.
DILIIVIUM.
76
iaiii solo;(;i'ii. 1S,1 in ipso fervoi-e diei;
l lloy. 11,11 in;^rcssiis est Saul média
casU'a in vii^ilia iiialiilina el perTUssil
Aminon iisque liiiiii iacalescei-et «lies
(hebr. usquo ad l'ervoreiu diei, iiti (Jen.
18,1); Prov. 4,18 dies perfeeliis, hebr.
Dlin V\D2, staliile diei, lueridies scil.quo
soi videlur stare iimnotus, vei ul aiii
oxplicant, creetiiin, ul scil. distingiiatiii'
a tempore diei ascendeiile ad lueiidiem
el dcscendenle ad vesperain; liid. 10,8
doncc inercscat dies; 11), l» dics ad occa-
sum deelivior est et pi'(i[)iiiqiiat ad ve-
sperum; (îen. 2î-,(i;{ inclinata iaui die,
licbr. appropinquanle vespera; Gen.
15,12 liebr. sol erat prope occasum
(NiaS ujnrn "înii): 1 0,17 sol occubuii
etc.
Dies alicuiiis saepius diciliir de mortis
die; cf. 1 Reg'. 2(5,10; lob. 18,20; Ez. 21,
29. Apud pi'oplietas dies Doinini appeila-
lur teinpus, qno Deiis iudiciiim est exer-
citui'iis; cf. Is. 2,12 dies Domiiii exerci-
luiim super omnem siiperbum; 13,9 ccce
dies Domini veniet; Lament. 2,1. 22 in
die liiroris Doinini; Soph. 1,7 dies Do-
mini, 1,1 4 dies Domini magnus, 1,15 dies
irae dies iila etc. Similiter inNovo Testa-
mento dics Domini dicitur de altero ad-
ventu Christi ad iudicium et de iudicio
universali; cf. 1 Cor. 3,1:5; 5,0; 2 Cor. 1,
14; Phil. 1,0 (usqnc indiein Christi lesu;
item 1,10; 2,10); 1 Thess. 5,2; 2 Thess.
2,2; vel etiam solummodo dics Hebr.
10,25 : tanto magis quanto vidcritis ap-
propinquantem diem.Sed Apoc. 1,10; lui
in spiritu in doininica die, Iv xî) xuptaxrj
7j[jiÉpa explicandum est de die primo he-
bdomadis,qui illn<i nomen sortitus estob
resurreclionem Christi. Primum cnim
diem hebdomadis celel)rem ac sacrum
esse habituni a primordiis rei christia-
nae, iani patet Act. 20,7 et 1 Cor. 16,2;
inepislidaquoquc Darnabae iegitur cap.
15 : '< agimus diem oclavum in laetitia,
in quo lesus e morluis surrexit »\ el cf.
Dionys. Corint. apud Euscb. llist. eccl.
4,23.
I. (1. UAliEN.
DIEVI (aram. NIHI. L.W Aauarot)
sunt gims Persarum suiiiecta impeiio
Esd. 4,9 comMKMUorala. .Vsenaphar eos
in Samariam (-(donos deduxcrat e\ |)i'o-
priis sedibus. Ili ludaeis ab exsilio in
palriaiii rexersisel iiioenia Hierosoiymo-
rinii a(Mlihcanlibus eliam liltcris ad Ar-
taverxi'n regem dalis siiiud cum aliis
[)opulis obstitei'unl. (Juod inter Susane-
chacos et Aelamitas recensentnr, tribus
susiana vel aelamitica putantur. Sintno
Dievi iidem ac Aâot sive Aâat ab Hero-
d(»lo (1,125) (>t Strabonc (VII. 3,12), vel
Dahdc a Livio (35,48) et Curtio (8,3) me-
morati [rahat(iue ab iis sunm nomen
pro\incia D«/*/.s'<cm, magis incerto conii-
cerc quam probal»iliter oslendcre vi-
dentur.
F. ZORELL.
DILUVIUM (hebr. Sl^G forte a
rad. assyr. ^23 destniere; LXX xaTa/Xu-
a[j.6î a xaTaxXûÇw = inundo) appellalur
ingens illa inundatio, qua, ([uemadmo-
dum refert liber Genesis, aetate .\oë,
ulciscendorum Iniinani generis scelerutu
gratia terra contecta est universa oni-
nesque homines exstincli sospitibus No»'
eiusque familia; unde alibi nuncupatnr
« a([uae Noë » (Is. 54,9), « lempus ira-
cundiae » (Eccli. 44,17). De eo in libris
divinis agitnr hisce locis : fuse narratur
Gen. 6,1-9,19; obiter de eo aliquid per-
stringitur Sap. 10,4; 14,6. 7; Eccli. 16,
8; 44,17-19; Is. 54,9; Malth. 24,37-39;
Luc. 17,26. 27; Hebr. 11,7; 1 Pet. 3,20.
21; 2 Pet. 2,5. — iam primum ea tra-
clabimus quae immédiate diluvium prae-
cesseruut, dein de ipso diluvio dicemus,
deniqne subiungemus ea quae slalim
posl linitum diluvium acla sunt.
I. Ante diluvium (Gen. 6,1-7,9).
Praecessit tenipus scelerum corruplio-
nisque plénum (Gen. 6,1 ss.). Haec
enim Deo fuit ratio tanta poena torram
afticiendi, quia viderai <« (piod mulla
malitia hominum esset in terra et cuncta
cogitatio cordis intenta esset ad malum
omni lenqjore »; quo versu dihicide im-
probitas liominum desci-ibilnr ut inttMi-
sive el exiensive magna i^" nuilta "">, in-
terna (<( cogilaliocordis ») , lotalis (<< cun-
cta »), radicalis (yi pi nonnisi malai,
l)erpr(na el habilualis (" omni lem-
pore " , unde non mirinn (juod païuii-
lebal Deiun l'ecisse bominein in terra,
77
DILUVIUM.
DILUVIUM.
78
non utiqiie eo modo quo homincs pae-
nitet, decrevitque hoc genus peccanii-
nosum ex terra delerc. Peccala autem
quibus numen irrilaverant fuere haec :
peccala carnis per scelesta atque libi-
dinosa connubia, violentia et iniustitia
(DCn), superbia ac contumacia (Sap.
14,6; Eccli. 16,8), frivola propinae sa-
lutis neglegentia ciim « praeconem iusti-
tiae » Noë contempserunt, « increduli
fuorunt » , « exspectabant (verliessen
sich auf, se reposaient sur) Dei patien-
tiani » , '< edebant et bibebant : uxorcs
ducebant, et dabantur ad nuptias usque
in diem qua intravit Noë in arcani, et
venit diluvium et perdidit omnes ». So-
ins Noë, vir iustus et perfectns fideique
plenus, invenit gratiam coram Deo et a
commun! exitio cum suis domesticis
cumque animalibus nccessariis praeser-
vabatur. Instrumento uti ad perdendos
impios Deus voluit aquarnm inunda-
tione, ad iustos eruendos arca, i. e. na-
vigio quodam permagno ligneo, quod a
Noë construi iussit, indicatis accurate
materie, forma, dimensionibus (cf. art.
ARCA NOE).
Maxima hic ea quaestio est qui fucrint
« filii Dei » (DiniNn •'32) et « filiae ho-
minum » (DTXn m'JS), e quorum con-
nubiis generatio tam prava ortaessc per-
hibctur. Angeles esse fdios Dei ([uidam
censuerunt, quod hi alibi eo nomine co-
bonestentur et hoc loco propter opposi-
tionem ad natas hominibus fdias aptis-
sime intellegi videantur. Tamen cum
fieri prorsus nequeat, ut purus spiritus
matrimonium ineat (nL-'NS npS), et hic
solorum hominum referantur peccala et
soli homines puniti esse dicantur, in-
terpi^etes catholici nunc vix non omnes
" fdios Dei » interpretanlur Sethitas, se-
cuti Ephraem Syrum, Chrysostomum,
Theodoretum, Augustinum, Procopium,
Rupertum, ahos, et DINH n1::3. fdias
celeronan hominum scil. qui non a Seth
originem Iraxerunt : quam sentcntiam
eo conlirmant quod Luc. 3,38 generatio
Christi per Seth et Adam ad ipsum
Deuni reducilur, sicut Gen. o,l. 3 Seth
ad iniaginem Adae, Adam ad imagincm
Dei l'actus esse perhibetur, quae Sothitis
sufficiens ratio esse poterat sibi inipo-
nendi noinen fdiorum Dei, et quod ita
planior est ratio concxus inter Gen. 4-6;
maxime vero si Gen. 4,26 referri dicas
nalam tempore Enos fdiorum Dei appel-
lationem (v. F. de Himimelauer in ii. 1.),
plana erit sententia 6,2, nec opus erit
ut cum Franz Delitzsch mediam opinio-
nem excogites dicasque ftlios Dei seu
deorum fuisse homines ab angelis (uti-
que malis) obsessos, praeternaturalibus
viribus praeditos a daemonibusque ada-
ctos ut daemoniàcis arlibus ac praesti-
giis mulieres (^ffascinarent sibique co-
pularent. Ex bis igitur Sethitarum ad id
tempus proborum cum stirpe iam de-
pravata matrimoniis natum est genus
moribus corruptis ac mente perversa
Deoque ipsi infensa. Ulrum ad hos solos
ex mixtis ut ita dicam matrimoniis or-
tos fdios nomen gigantum (□iS''2J) refe-
ratur an ad maiorem partem vel etiam
totum genus hominum, quod tum in
terra erat, minus constat. Nomen (forte
a rad. assyr. Si2 = potentem, robu-
stum esse) certo significat « gigantes »,
homines statura ac robore aliis potiores
(Num. 13,34), ad quales progignendos
matrimonia coniugum diversarum pror-
sus stirpium idonea esse nonnunquam
observalum est.
Hi igitur « superbi gigantes » cum
replessent terram sua iniquitate, Deum
taedere quodammodo suorum operum
coepit et iterato, ut videtur (Gen. 6,3.
7. 13), cum Noë sua consilia communi-
cavit. Prima quidem sententia (6,3)
mitior fuit, sive dicis hic Deum tantum
diuturnam eousque hominum vitam ad
mensuram annorum 120 redegisse, sive
interpretaris eum statuisse genus hu-
manum abolere quidem, sed spatium
120 annorum, quo resipiscere poenam-
que avertere possent, dédisse. Secunda
sententia (6,'?) iam est clarior atque
universalior. Tertio (6,13) Deus Noë pro
eius pietate eo remuneratur, quod eum
ad se suosque servandos arcam aedi-
flcare iubet. Cum homines scelesti Noë
ne fidem quidem praestarent, nedum
convertei^entur, cumque tempus longa-
nimitatis eftUixisset, Deus tandem exse-
qui quae praedixerat instituit, praece-
79
DlLUVIl'M.
DlLUVll'M.
SO
l>ilquo pati'iarcliai', iil ciiin {•oniiijir,
tribus (iliis lilioiuiiKiiir iixoriluis anaiii
ingredtTotur. liiKi'fSsa sunt siiiuil ani-
malia lumicro tleliailo, porlaiii aicac
ipso claiulere di^naliis est Dciis iiicepil-
que posi 7 dios ililiiviiiin.
II. Ipsum diluvium (Ccn. 7,10-
8,14). Aimo vilac Noë 000., meiise
2., die 17. incepit diluvium, initio anni
lomputato ab aulunino au a v(3ro, inloi-
dorlores non convenit. Tuui rupti sunt
ornnos Tontes maris majini (iianc cnim
sifinilioalionem ninp, ut vox assyr. ti-
hamtu, fore haberc solct : aliquo ij^itur
modo a([ua maris super continentcm ir-
ruissp ocnsenda est; Vulgala : abyssi
magrnae) et cataractac caeli apcrtae sunt,
i. e. nubes atmosphaerae torrestris ol-
fundi coeptae sunt (cf. Is. 24,18; 4 Reg-.
7,2; Mal. 3,10) et pluvia cecidit 40 die-
bus totidemquo noctibus. Quo factum
est ut in dics inundatio crcsccrct;
« multiplicatac sunt aquae » inimanem-
que arcae molcm « elevaverunt in su-
blime a terra » (Gen. 7,17), tandem
« omnia repleverunt in superficie ter-
rae... opertique sunt omnes montes ex-
celsi sub universo caelo, 15 cubitis altior
luit aqua super montes quos operuerat »
(ib. 7,18-20), mensura sumpta probabi-
liter ab arca undis immersa. Quo effe-
cit Deus id quod voluit : omnia enim
animalia, quatî extra arcam reli(*la crant,
nempe praeter aquatica, universique
bomines exceptis iis qui in arca Dei
manu gubernala (Sap. 14,0) erant, in-
terempti sunt.
Ea aquarum altitudo demum inde ab
IbO. post inceptum diluvium die paula-
lim minuebatur. Tum enim Deus, re-
cordatus Noë, adduxit venlum calidum
vebomontem super terram, ([uo sensim
acpiaruMi copia evanescebat, nec du-
bium quiu sinud etiam aliis uiodis aipia
dilTusa ac retnola sit, ita ut iam 17. die
mensis septimi arca in monlibus .Vrarat
(Vulgata : super montes Armeniae) sult-
sisterct ac primo die decumi mensis
moiilium conspecta siul cacumina. Post
40 iiide dies iNoë par fenesti-am corvuui
emisit ad explorandum i-erum slalum,
qui in ipsam arcani am|)lius non rediil ;
deinde tei', sopt(Mlis inlerierlis ditibus
columbam misil, (|uae iiriuunn, cum rc-
sidere nnsquam potuisset, reversa est,
luni lamulum olivae llorenlem ore ret-
tidit, denique cum tertium evolassel,
reversa iam non est. l'nde iui'o iNoë
animo couiecit, iam extra ai'caiu in terra
rursum vitam agi posse. Ac i-eapse se-
queulis suae vilac anni (601.^1 prinio die
Noë ipse, sublalo pauliun teclo, vidit
terram esse siccam ; secundi dein men-
sis die 27. omnino arel'acta erat, ut ian»
incoli iterum posset; quare iussu Dei
ex arca .egressi sunt. De hoc diluvio iam
quacstiones ponemus et quidem 1. de
narralione biblica, 2. de ipsa re nar-
rata seu di' ipso diluvio.
1. Narratio, iaquirunt, 1) sitne una
uniiis auetoris an e duabus diversis ab
aliquo « redactore » composila vol con-
tlata iii unum; baec enim posterior
sentenlia (Iriticis modernis arrisit. Unam
esse relationem probari ccrto potest.
Neque enim soluin tota illa methodus
s. textum discerpcndi et variis auctori-
bus adscribendi est tam arbitraria,
subtilis, ac fundamenlo destituta, ut
merito reprobetur; sed hic speciatim
nullas solidas rationes alïerunt, quibus
sua placita sustentent. Duas quidem re-
lationes non prodit nomen divinum posi-
tum hic lahwe, illic Elohim : nam neque
quod (|U0([ue loco nomen priuiitus scri-
pluni l'uerit, liquido dicere possunuis,
neque deest nobis ratio ac via, cur modo
unum modoalterumadbibitumvideamus,
apte explicandi (v. Cornelij^ Introd. éd.
2 II. 1 p. 105; Hummelauer, Comm. in
Gen., Ijitroductio).
At enim omnia aiunt bis relcrri : ergo
duas babeiM narrationcs. Nihilominus
si accuratius exempta ab iis aliata iji-
spiciantur, deprehendimus modo non
idem dici (v. g. 6, 22 = Noë arcam ae-
dificavit, 7,5 = proxime imminente di-
luvio animalia collegit ingressumque in
arcam pi'ae|)ai'avit) , modo posteriore
loco aliquid novi addi (7,0 et 7,1 1 e. g.),
modo oadem repeti eo modo qui et nar-
ratori seni et testi oculato eveutus tam
grandis abpie borrendi l'uei'it admoduiii
congruus. Deprebeudiuuis utrainque
illam narralionem, elohislicam et iab-
wisticam, tore soparatim valde mancam
et nuitilatam (cf. Cornchj, Introd. <•</. 2
81
DILUVTIM.
DILUVIUM.
82
II. 1 p. H:j}. Quia eliatn adversarios de-
prehendimus admirantes banc narratio-
nem, quae, quamvis sit ex frustis con-
suta, sit (' exemplLun siinplicitatis cum
maie&tatc copulatae grandisque pulohri-
tudinis sine adminiculis arlis » ; " tau-
tologiis l'eiationis depingi terribileni im-
mensi aequoris vastitatem tutoque
supernatans, terroiibus mortis circum-
datum, arcae asyknn » (Franz Delitzsch,
Neuer Commentar). Habent igitur, quo
explicent, etiamsi ununi auctorcm siip-
ponant, repetitiones.
Contradictiones quoqiie sibi reppe-
risse visi sunt, quae duos diversos auc-
tores proderent. Verum quod 7,4 tan-
tuin pluvia praedicilur, sed 7,11 aliae
insuper causae agunt, baec et talia non
inter se pugnare facile patet, neque
quod prinium de omnibus animalium
generibus bina, postca accuratius de
animalibus mundis ac de volucribus
septena [paria] in arcam Noë inferre
iubetur. Imbrem 40 dierum et augmon-
tum inuudationis usque ad 150. diem
non discrepare evidens est.
Cetcrum unam esse et continuam mo-
saicani relationem unicuiquo certo por-
suadebitur inspecta narratione illius
tabulae cuneiformis, qua, si ab addita-
mentis poeticis et polytheisticis abslra-
has, prorsus eadem eodemque ordinc
referuntur quae Gen. G-9, quo elucct
iam ante Moysen bas narrationis partes
hoc ordine in traditione fuisse conexas,
elohisticas et iabwisticas (v. tabellam in
Vigouroux, La Bible et les découvertes
niod. éd. 6 I. p. 310 ss.; Zeitschrift fiir
kath. Theol., Innsbruci^ 1885 p. 635).
Altéra quoque nuper a V. Scheil inventa
tabula babylonica vetustissima particuias
« elohisticas » et « iabwisticas » con-
tinet.
2) Ex quo fonte Ge^iesis auctor dlluvii
narrationem hauserit, si quis interroget,
optime ei et probabihssime responde-
tur, banc depromptam esse ex tradi-
tione inde a fdiis Noë ad posteros trans-
eunte, initio forte tantum verbis ab
ima gencratione ad alteram conservata,
postmodum ctiani litteris mandata; nar-
rationem Babyloniorum ex eadem tra-
ditione ortam paulatim erroribus esse
depravatam. Sic enim et similitudo et
discrepantia ambarum facillime expli-
cari potest.
2. De ipsa re, quae narratur, quae-
rere possumus, 1) situe diluvium factum
historicum. In qua re quid sentiendum
sit, credentibus narrationem bibiicam
esse partem libri inspirati scientib us-
que rem s. libris ac maxime verbis Sal-
vatoris proponi ut vere actam neque
unquam aliter a quoquam catholico esse
explicatam vel intellectam, dubium esse
non potest. Accedit hic gravissima eius-
dem traditionis per multos populos a
religione revelata alienos confirmatio.
Etenim inveniuntiir tum in litteris na-
tionum excultarum (ut Homanorum,
Graecorum, Babyloniorum, Indorum)
tum in mythis barbarorum traditiones
de quadam inundatione terrae immensa,
remotissimis temporibus facta, magis
minusve similes relationi biblicae. Enu-
merat von Schivarz (Sintfluth und Vôl-
kerwanderungen p. 8-18) 63 taies my-
tbos a narratione biblica suo iudicio
independentes, indicatis in unoquoque
casu populis qui tradiderint et libris
quibus contineantur, atque adumbratis
brevissime fabularum argumentis; R.
Andrée (die Flutsagen) vero inter 88
gentium fabulas diiuviales quas excutit,
censet 62 esse a narratione Hebraeorum
et Chaldaeorum independentes : qui nu-
merus nescio an augeri possit; ubi pri-
mum enim in aliqua fabula quidpiam
est relationi biblicae valde siniile, sta-
tim suspicatur, etiamsi aliundc minus
sit probabile, influxum historiac bibli-
cae. Sunt bi mythi (excepta, ut muiti
dicunt, forte AfriCa, quae tamen adbuc
minus nota est, quam ut de ea certum
iudicium ferre possimus, immo secun-
dum alios certo habet taies mytbos vel
mythorum reliquias) per omnes partes
terrae dispersi : et quamvis variis velut
coloribus picti ac quamvis ridiculis er-
roribus depravati sint, tamen mirum
quantum multi in id fere consentiunl,
replesse aliquando aquam totam ter-
ram, paucissimis hominibus cxceptis re-
liquos undis intoriisse, numen inunda-
tionem hominibus vel inmiisisse vel
praedixisse, rate servatos esse super-
stites, cui animalia quoque et plantae
impositae quae<iue in monte constiterit,
83
DILI'VIIM.
DII.UVIUM.
81
liomiiios illos soivatos oxslUissc novi
goncris Iminaiii aiicloivs. Ac licct iioii-
niillas ex liis ral)iilis ad iniiiidationes
quasdain locales iinius gentis rcvocari
posso conc(Hlaiiins, luaiiot iiiliiloniiiuis
tantus in hanc rem lot laiiKiiic vai-ia-
l'iiiu ac dissilaruiii ot a mari vcl iiiaj;nis
tliiviis l'iuiKitanmi iiationmn consensus,
Huanlus casu explicari non potcst, sed
sola vcritate roi ila traditao : ul Lenor-
manl roclissinie liane Iraditioncm ap-
pellaverit « traditionem univcrsaleni xat'
IÇox^iv inter eas quao ad hisloriani pri-
mitivani luimani g(Micrls roi'oruntur » et
Fi^anz Dclitzsch aniniadverlat senlen-
tiam eoruni (jui diluviuui nihil velinl
esse nisi labulani ijuandani populareni
de Oceano caelesti orbi terraruni im-
pliientc esse aequc vidolicet probabi-
lein ac si quis asserat, (piac de Alexan-
dri Magni in Oriontem cxpeditione nar-
rentur, esse forniani quandam niyllii de
sole tcnebras nebulas(iue nialuliiias vin-
cente. — Maximi inter onines niomenti
est Iraditio Cbaldaeoruni tam illa quae
ianidiu nota erat Berosi quani ea quae
in tabulis cuneiformibus nuper inventa
est, quam docti anno fore 700 a. Cbr.
ex tabula circiter anno 2000 a. Chr.
confecta Iransscriptani esse dicunt (ini-
nio illam labellani eandeni narrationem
contlnenteni, quam V. Schcil postea
invenil, ipso putat scriptani esse anno
ferc 2140 a. Cbr. n.).
2) Ad alteram iam maxime agitatam
quaestionem accedimus, qui et quatenus
diluvinm fuerit universale. Alitiuam
enim universalitatem verbis s. textus
doceri nemincm fugit legentem. Très
vero univei'salitalis modos vel gradus
distinguere possumus, primam absolu-
tam seu geographicam, ncmpe si dicas
tolum globum îerrestrem l'uisse aquis
circunidalum usque ad verticem suinmi
montis et lo cubitis ultra; —alteram,
mixtam seu anthrojiologiann, inunda-
tam quidem fuisse totam teri-am ab lio-
minibus tune inbabitatam omnesque
omnino extra arcam liomines exstinctos,
ceterutn regiones reliquas aquis obru-
tas, saltem omn(^s, non esse; — ler-
liam, jr/a/tw/m.inuiidatam fuisse terrani
omnem lamiliae i\oë cognilam totum-
que lios inha limites genus bumanum
exterminalum, remolas vero aliquas
patriarcbaiîque ignotas regiones seu na-
tiones forte ab lioc tlagello divino fuisse
piaeservatas. Duabus quaeslionibus
banc de universalilate dibivii dispula-
tionem absolvemus, niliil ipsi delinien-
tes, sed simpliciter potissinias quibus
cuiusque sentenliae patroni nituntur ra-
tiones proponentes.
Quaestio prior : Fuilne diluvium
geographice universale annon?
Universalitas absoluta sine ulla fcre
exceptione asserebatur per complura
annorum milia, donec saec. 47. a stre-
nuis adversariis oppugnari coepta est;
littcra s. textus maxime ei primo aspectu
favere videtur et pcrsuasio totius an-
tiquitalis. Quae res notissima est nec
fusius exponenda. Propterea eliamnum
a quibusdam docetur, et Kaulen e. g.
eam iudicat lidc divina esse credcndam
utpole a Deo nobis revelatam (Kircben-
lexikon éd. 2 XI. 3;)7). Niliilominus
proximorum duorum saecuiorum inqui-
sitione scientifica et theologica paula-
tim factum est, ut a longe plurimis
theologis qui ex professe de diluvio
tractant, iam sine haesitatione univer-
salitas diluvii geograpbica dicatur ne-
gari posse atipie esse neganda. Ratio-
nes eorum sunt fere bae :
a) S. textus admittit restrictionem geo-
graphicam; nam vocibus VISM et naiNH
aeque inest significatio terrae particu-
laris seu rcgionis (pai/s, Land), quo sen-
su substituto etiam aliae quaedam ex-
pressiones universales proportionaliter
arctius circumscribuntur; insuper inesse
passim in S. Scriplura expressiones hy-
perbolicas sensu restrictiore quam so-
nant intellegendas concedilur, praeci-
pue ubi agitur de vindicta aliqua
divina inlimanda vcl describenda, qua-
lis fuit diluvium vï. Sopli. 1,2-4; «îen.
41,54. 61; Ex. 8,17. 31; 10,4-6. 12-15.
19; Deut. 2,25; 2 Par. 20,29; Act. 2,5).
b) 5. textus etiitm innuil resfrictionefn
geographicam. Narratio enim ex menle
narratoris explicanda est : narralores
ergo diluvii, Noe ciusve tllii, diim sua
ipsorum fata narrant, ccnsendi sunt lo-
qui de lis quae ipsi noverunt ac vide-
riinl, de terra, caelo, monlibus, anima-
85
DILUVIUM.
DILUVIUM.
86
libus ipsis notis, non de iv quam non
viderunt : non autem viderunt ex arca
totum orbem terrarum inundaluin nec
omnes terrarum montes oldectos, nec
dicunt sibi id esse caelitns revelatum.
Praeterea intra paucissimos aliquos dies
aqua a summa altitudine cousque de-
crevit ut arca in monlilius Armeniae
consederit, quorum altissimus est fere
3 700 metris humilior quam sunimus In-
diarum mens; ergo non de montilms In-
diarum locutus esse censendus est. Item
columba propterea dicitur in arcam re-
vertisse quia « aquae erant super uni-
versam terram » scil. quatenus illa vola-
verat; aperto quoque tccto Noë vidit ex-
siccatam superlîciem terrae. Ex his om-
nibus apparet patriarcham, cum diceret
« terram », non totum orbem terrarum
in mente habuisse. Loci vero extra li-
brum Genesis, cum ad Genesin rcferan-
tur nec novam revelationcm communi-
care .velle censendi sint, non ampliore
sensu quam ipsa genesis explicandi
sunt.
c) Non obest huic restrictionl traditio
cathotica. Operae quidam pretium is
facturus est qui adhuc accuratius ac
profundius scrutabitur, ecquac condi-
ciones et proprictates consensum Patrum
et generatim traditionem ecclesiasticam
in re cum tîde aliquatenus connexa con-
stituant talem, ut évadât certum crité-
rium veritatis eatliolicae. Tamen quam-
vis magnus in nostra causa luerit
veterum consensus, eum non fuisse
talem qui nos ad credendum obliget, ex
ipso facto concludendum est, quod iam
passim eorum sententia est relicta.
d) Traditio populorwn, licet constaret
07nnes item tokim terram dicere inunda-
tam, non obeaset : sunt enim omnes de-
mum, ubicunque nunc sunt. posteri No»'-
arca servati, unde plus nos docerc quam
Noë nequeunt.
e) Ex scientiis variis naluralihus de-
promuntur rationes quae diitiriion abso-
lute universale non admiltere videntur.
Nam tandem omnia, spretis legibus
naturalibus, per miracula acta esse
quis, nisi reveletur, crediderit? Pri-
mum arca ad omnes animalium orbis
spccies capiendas censetur fuisse pror-
sus insufficiens; nam optiuiis qui nunc
sunt libris zoologicis solarum v. g. avium
plus 10000 specierum exbibentur: porro
quantum spatii occupatum esset nutri-
mento annuo huius animalium cxerci-
tus? (ceterum cf. art. ARCA NOE) qui
animalia calidissimorum et frigidissi-
morum climatum contra naturam ad
arcam commigrassent? porro ex arca
dimissae mullae species interissent par-
tira a feris statim devoratae partira ino-
pia nutriraenti apti consumptac; quan-
tus etiani labor illis 8 hominibus in
arca incubuisset! Omissis difficultatibus
botanicis alia addimus. Nisi illa aetate
vel saltem illo anno superficiem telluris
alius prorsus formae fuisse supponis, non
habebis in « fontibus abyssi » et « cata-
ractis caeli )>, quales intelleguntur com-
muniter, satis aquae ad montes 9 chilio-
metra altos aqua contegendos. Sunt
quoque qui asscrant inventos esse colli-
culos cineris vulcanicos inde a periodo
quam tertiariani vocant certe nulla
aquarum vi disiectos.
His igitur sirailibusque rationibus
consideratis et pro certis habitis, cura
etiara vestigia geologica diluvii, quae
esse dicebantur, non pro talibus habenda
esse in comperto sit, iam plurirai exege-
tae et theologi iudicant tuto posse a
docenda universalitate diluvii absoluta
cessari, et boc iudicio supposito tota
eorum disputalio est de quaestione al-
téra.
Quaestio altéra. Fuitne diluvium
anthropologice universale annon?
Rationibus quas diximus si cui per-
suasora est universalitatcm absolutam
negandam, iara sic condudet légitime :
« ergo si eo temporc, quo diluvium acci-
dit, genus humanum liinitibus illius ter-
ritorii quod aquis tegcbatur contineba-
tur, fuit diluvium anthropologice univer-
sale; sin tum etiara extra hos fines
homines vivebant, non fuit nisi relative
universale ». Quoniam vero quo praecise
tempore et ubi haec acciderint et ubi
terrarum tum homines habitaverint, nos
latet, directe ultra hanc disiunctionem
progredi non possuraus. Alia igitur ad
propositam quaestionem procedunt re-
solvendam, quae ad hanc alteram reduci
potest : « fueruntne, quo tempore dilu-
vium accidit, extra terras aquis inunda-
87
DILIVIUM.
DILUVIUM.
88
las honiiuos »? (^Mii t'iiiiii unirersiilila-
tcm (dlitrii (inlIiroyioUiijicam (Icrciuliml,
ostiMuliint S. Scripliira ot Iradiliono
(■allioli( a iit'^ari liomines, excopLis (M-Io
illis, ullos inansisse suporslites : ergo
(lorisam esse qiiaostionoin ncc licoro
eaUiolii-o luuu- universalitatein antliro-
polo^icain nef-are. Ad siiain senlonliam
S. Scriptura lïilcicndam urgent oxprcs-
sioncs générales »[uae ad honiines rele-
runtiir : « honio, universa caio, univeisi
hoininos, honiinein ([iiciii creavi » ; « so-
lum Noë », « pauoas, i. <•. oclo animas
salvatas » ; (c origiriali inundo » Dciiin
non pepercisse; 2 l*et. 3,5 aiunt aperle
doceri, ut olim inundus aqua interierit,
sic fine sacculorum igné consunipluni
iri, sine dubio loturn. Addunt Deuni
elegisse signuin sui cum Aoë postcris([ue
l'oedcris arcuin caelesteni qui ab onini-
Itus videatur; si auteni cum parle iionii-
num lantum foedus initum esset, eli-
gendum fuisse signum aliquod Noachitis
proprium. (ien. 9,19 porro Vulgata legit
a liliis Noë disseminatum esse <( omne
genus hominum super universani ter-
ram ». Diiuvium aiunt a Deo missuni
esse ad puniendos peccatorcs; ces autem
qui peccassent, fuisse « omnem carneni »
i. e. omnes homines : ergo eatenus sal-
tem terram fuisse inundandam, ut omnes
omnino périrent. Porro quid tandem
Oeus promisit Gen. 9,11. lo"? iNamque
inundaliones geographice et anthropoio-
gice non-universales etiam postea faclas
esse scimus : ergo ne Deus videatur fidem
fefellisse, videtur supponendum diiu-
vium fuisse saltem quoad homines uni-
versale. Denique univcrsalis, inquiunl,
constansquc in ecclesia calholicatraditio
universalitatem antliropologicam diluvii
proponitvelut elementum essenliale ali-
cuius typi ab omnibus agnili et eo ipso ut
veritalem cum lide cathtdica counexam;
etenim non potest arca esse lypus Eccle-
siae exli-a quam nulla salus est, si extra
arcam quidam incolumes evasei'unt.
Ilae lationes, si non omnes, al aliquao,
a multis tam graves ac solidae csso
existimantiir, ut censeant prorsus tenen-
dani esse universalitatem authropologi-
cam et ullerius rccedi ab universalitale
diluvii non i)osse. Ac pi'orsus ila iudica-
mus, eum solum i)0SS(; lulo iudicar-e :
« antbi-opologica uuiversalitas ])olest
salva lide uogari >'. cui perspectum sit
omnes modo citatas aliasque quae all'e-
runtur rationes esse faisas et inancs;
item, eum solum posse insiq»er iudicare :
« diiuvium non fuit anlhropoiogice uni-
versale », (jui solidis ac cerlis prohat
argumenlis, fuisse l(;mi)ore diluvii ho-
mines extra territoi'ium inundationis,
vel alla alfert cerla facta, (juae, nisi hoc
supposito, aliter rationaitililer expliiari
non possunt. Talia facta vel argiuneuta
cerla adhuc allata sunt nulla.
Sed utique quaedam ex scientiis variis
difticultates nascuntur sul)ol)scui'ae,
quae tamen omnino facilem solutionem
Iiaberenl, si dihivium non fuisse anthro-
pologice universaie dicere licerct. V. g.
énorme discriinen quod inter Nigritas et
populos iudo-Europaeos intercedit multo
facilius explicaretur, si ad illud elïicien-
dum totum illud tempus quod ab Adamo
creato eltluxit praesto esset; nam illud
intei'vallum quod inter diiuvium et anli-
quissima Aegvpti monumenta, in (juil)us
iam Nigritac prorsus taies depinguntur
qualcs nunc stmt ad hoc vix sulTicere posse
videtur. Ad eandem suspicionem alii eo
adducuntur, (juod in multis libris legilur
apud veteres Aegyptios et apud omnes
tribus nigras mylhum diluvialem nullum
inveniri : id «[uod utique esset per se
cvidens, si hos diiuvium non attigisset.
Item secundum glossologos linguae
eorum populorum qui certo a Noë ori-
gineni habent quorumque idiomata Ha-
bylone confudit Deus, omnino aliter
evolutae esse videntur tiuam e. g. Mon-
golicorum. Praeterea quidam populi
item certo noachilici, cum suas histori-
cas sedcs occuparent, legiuitur alias
iam ibi nationes, quarum originem igno-
ramus, invenisse, e. g. in India Arii
Ihavidas, Medi « Protomedicos », Semi-
tae cl Cushitae in C.lialdaea Accadios.
Insuper (ien. 10, ubi populi a Noë
oriundi, sane non omnes, enumeran-
tur, maxime ii ipsi (Mongolii, Nigi'itaei
omissi sunl quos eliam physiologice
et philologice a Noaciiilis muitum dis-
crepare constat. Denique dicunlur esse
vel fuisse apud ipiosdam populos Iradi-
tiones, ul apud Sinenses et .\egyplios, a
diluvio illos populos esse praesei-valos.
89
DILUVIUM.
DILUVIUM.
90
Ob taies igitur rationes sunt qui
siispicentur, diluvium fortasse non fuisse
anthropologice universale, et solvere
conantur aliquas difficultatcs contrarias :
in oadfiin narratione, aiunt, expressiones
(' omnis terra, oninia animalia » accipere
sensu restricto, « omnis liomo » contra
sensu prorsus al:)Soluto esse duplici pon-
dère et mensura uti; in tota diluvii
narratione ubi([ue mente esse supplen-
duin « in terra quatenus Noë innotuerat »
et sic omnes expressiones quantumvis
universales restringi ; sic etiam esse ac-
cipiendum « mundum originaleni »,
nempe Noë notum; S. Petrum (2 Pet. 3,
o) non compararc et preniere universa-
iitatem destructionis sed certitudinem :
<< tani certo qnam quondam iimndus
aqua periit, olim caeli et terra igue
coinburentur » ; quoniam reapse « intra
limites terrae diluvio mersae » nulli extra
arcam Noë salus fuisset, nianere etiam
sic arcam typum Ecclesiae extra qnam
nnlla salus, non minus (juam domus
Rahab mcretricis vel serpens aheneus
idem praefigurarunl, licet ea tantum pro
certa aliqua multitudinc médium neces-
sarium salutis essent ; quaedam interdum
elementa alicuius typi magis peti ex
modo quo ii in s. litteris exhibeantur
quam ex rerum veritate : sic regem
Melchisedech pâtre quidem et matre et
gcnealogia non caruisse ac certe natum
mortuumque esse, sed his in V. T. silen-
tio pressis factum esse ut il le a S. Paulo
diceretur « sine pâtre, sine matre, sine
genealogia, neque initium dierum neqiie
linem habens », eO([ue « assimilatus filio
Dei )) (Hel)r. 7,3). Arcum caelestem, pi-
gnus illud universale diluvii non iterum
luturi dicere forte possint ideo a Deo
electum esse quia reapse hoc promittere
voluerit omnibus hominibus, etiam lis
quos tum diluvium non exterminasset.
Verum cum id cum ingentibus quac
postea quofiue acciderunt, e. g. in Asia
orientali, eluvionibus vix ullu modo con-
ciliari posse videatur, ullimum huius
sententiae patronis id remansit effugium,
ut illud Dei promissuni negarent ad alios
perlinere populos quam eos qui a Noë
originem traxisscnt. — Ceterum consi-
derandum illis est, an illae difficultatcs
non possint aliter expcdiri. Etenim
nonne e. c. si diluvio tcmpus multo prius
ac remotius assignes, illa exceptio a dif-
ferentiis spccierum humanarum (diff'é-
rencesdes races, Rassenverschiedenheiten)
et item linguarum petita evanuerit, et
reliquae fortasse simul? Nam hoc solum
dicunt se vix intellegere, qui ad tanlas
ditTerentias in corporibus humanis et
idiomatis efficiendas sutfecerit spatium
temporis tani brève, quantum ab aetate
diluvii secundum usitatam chronologiam
computata effluxit : concedinit ergo tolli
banc difticultatem, si hoc tempus fuerit
longius, i. e. si diluvium acciderit prius.
lam vero quominus hoc supponamus,
nempe diluvium factum esse tempore
priore, quam communiter censetur, non
prohibemur. Nccfue enim credere debe-
mus, e. g. seriem patriarcharum, qualis
in Vet. Test, exhibetur, esse continuam
aut nullum in média forte série omissum,
aut in numreris transscribendis nullum
unquam errorem accidisse : et quae in
monumentis hicroglyphicis cuneiformi-
bus((ue litteris scripta sunt, iis fere co-
gimur, utlongiora teniporum spalia esse
elapsa supponamus. Porro quo (juid est
magis praeteritum alque antiqiunn, eo
facilius e memoria excidit tantoque minus
mirandum est, si (jui populi hebetissimo
iiigenio mythum diluvialem amiserunt.
Sed eo quoque absentia fabularum dilu-
vialium apud Aegyptios et Nigritas, si
probata esset, apte explicaretur, quod in
continente torrida al'ricana ac maxime
in Aegypto inundationes potius beneficii
loco haberi assueverant, non calamitatis.
xMinus tamen certum est quam (juidam
existimant, apud illas génies memoriam
esse nuUam diluvii. De ipsis enim Aegy-
ptiis antiquis dubitant; etiam apud
quosdam Nigritas repertus est mythus
diluvialis a christiana doctrina indepen-
dens (Franz Delitzsch, Neuer Commeji-
tar, suo loco); et si aliae tribus dicunt,
suos primes parentes e feneslra vel ianua
ad terram descendisse, vel simul cum ani-
malibus ex quadam caverna ad terram
devenisse, vel propter inundationem ex
alla regione hue immigrasse etc. (v. Lii-
ken, Die Traditionen etc. p. 237 ss.),
nonne hae sunt reliquiae huius de dilu-
vio traditionis? — Ouamdiu igitur cerla
facta, quae ad negandam universalitatem
91
DILUVIUM.
niLUVIUM.
92
diluvii ;mllirO|t(»lo|^ic;iin codant, luilla
|iroliantiii', slaiidiiiii uiiiiiinii est in ea.
3) Quandû diluvium terrum inundai-it,
quaeirs. (".orluiu est consoiisu oiiiniiim
lextuiun, aiiniiin illuin luisse 000. vilae
Noë. A creato primo lioinino vero crat
annus socuiuinm toxtuiii massorelhicuin
1056., seciiiiilmn Sainarilamiin 1307.,
secundtini I.XX 2242., secmuluin Flav.
loscpliiiin 22;i(l. ; aille Christiini iialum
vero sei'iindum Khiprolk (Talileaii\ iiis-
loriqiies de l'Asie p. 11) e\ lextii liel>i'.
2.350, seciinduin Lûken ex textu liebr.
22o3, ex Sam. 2903, ex LXX 3134. Circa
compulation(>s tiMiiporiim aiiliquoi'iun
adliiic inultasesse qiiaestioiies minus ex-
ploratas, et pro certo alque indubio vix
quidquam liabcri posse nolum est. Mi-
rum tamen est, ut traditiones quoque
populares, si quid de ipso tcmpore di-
luvii dixei'inl, in candem fere aclalem
assipnandaiu conspirarint : nani Lnkcn
(Tradiaonen p. 267 ss.) oslendit Arnie-
nos turrim baiiylonicam acdificatam
attribuisse circiler anno a. Cbr. 2200,
Assyrios vero diluvium circiler anno
2234 vcl, 2316, Graecos 2300, Aegy-
ptios 2000, Phoenices 2700, Mexicanos
lere 2900, Indos 3100. Sinenses vero
bistoriae de terribili inundatione (fluvii
Hoang-bo) anno 2297 a. Cbr. lacta refe-
runt. Sed ut iam innnimus, testimoniis
nionumentorum aegyptiacorum et baby-
ioniorum satis probabile, ne dicani cer-
tum, factum est, initia borum populo-
rum et eonsequenter initia recentis
generis bumani a Noë orti ipsumque
diluvium atlribuendum esse aetali anti-
quiori.
4) TJbi fuerlt diluvium (suppositum ut
geograpbice partiale), S. Scriptura non
dicit. Id solum rct'ert « super montes
Ararat » seu « Armeniae » vonstitisse
arcani. Ergo fere carte aliqua pars Asiae
talis inundata fuit, ex qua ipso unda-
rum vel ventorum inqietu versus Arme-
niam arca fcrebatur. Babylonii dilu-
vium accidisse dicunt in inferiorc valle
Euphratis ac Tigridis. llaec vero quae-
stio intime cobaeret cum sciiuenti.
')) (Jiiomodo scu quihus caiisis factum
sit diluvium, S. Scriplura non amplius
exseipiitur, nisi quod Deu auclori iilud
tribuit et « riq)tos fontes abyssi ma-
gnae », « apcrlas catarat;tas caeli », ca-
denlestiue pluvias |)er 40 dies commé-
morât; quae iam supra explicavimus.
Non adversatur s. libro is qui asserit,
aliqua omnino naturali causa (a Dco ad
iioc praevisa ac praeordinata) sine im-
mcdiata actione Dei liane inundationem
ortam esse, et cpio melius ea quae quis-
que aJlert, tempori, loc<», narralioni
biblicis congruunt, eo crit bypotbesis
probabilior. Ab assignanda causa expH-
camluque evenlu diluvii abslinuere plr-
rique. (ieneratim ii qui de ea rc trac-
tant, allegant causas vel cosmicas iut
axin terrae cum comcta collisac subito
mutatara) vel vulcanicas vcl orogeneti-
cas (i. e. terras ex Oceano émergentes
aliis mersis) vel sismicas (terrae motus).
LInus inter altos Ed. Suess (Das Antlitz
der Erde, 1883) repelilis circa sinum
Persicum tcrraemotibus, et lurbonibus,
irruentibus in valleiii Eupbralis tlucti-
i)us marinis, pi-olluenlibusque ex rupla
terra aquis subterraneis diluvium bibli-
cuni seu polius narrationem cbaldaicam
explicabal. Sed salis immeriloei a non-
nullis est applausum (ut ostendilur Stim-
nien aus M. Laach XXVII. p. l ss.) : nam
ipsa expositio nec est verisimilis nec
cum s. textu congruit; facit enini dilu-
vium valdc brève, arcam in valle
Euphratis deponit, terriloiium diluvii
Iam arctis circumscribil limitibus, ul
forsitan ne in Nor quidom mente « tota
terra » inundata sil ac vix inlellegi pos-
sit, quomodo baec inundatio aniinis po-
pulorum omnium Iam aile inhaeserit.
— Magis in bis satisfaccre primo aspe-
clu alicui videri potesl Fr. von Schwarz
(Sinttlul und Volkerwauderungea — li-
ber secus in multis falsissimus aUjue in
Sacram Scripturam blaspbemus), qui di-
luvium explicare conalur clluso, cum
dirupli terraemotu essenl montes ab oc-
cidenle adiacentes, ingonli mari inlerno
Môngolico in planitiem Aralo-Caspiam
ipiam dicunt. Fuisse illud mare dicit
Mediterraneo exlensione fere aequab-,
profundum in génère {Dunhschnitlsticff.
profondeur moi/enne) ciiciler 1350 me-
Ira, summis circumdalum monlibus, in
lanlaque allitudine silum, ut eiiis su-
perlicies 0000 ped. angl., i. e. amplius
ISOO 111. supra Oceaui aeqnor cl 5000
93
DILUVIUM.
DILUVIUM.
94
ped. supra planitiem ab occidcnte vici-
nam emineret. Orla est igilur, in Iractu
montium, quibus in parte occidentali
hoc mare continebatur, qiiodam loco
partim, ut opinatur, terraemotu partim
prorumpente aquà fissura ingens usque
ad radiées montium, i. e. alla ad 5000
pedes = doOO metra, lata 20-30 chilio-
metra, per quam niaxima pars aquarum
maris (plus 3.000.000 km cub.) cum
ingenti impetu prorupit et totam late
terram a septemtrione Persiae, Arme-
niae, Caucasi undis mersit, donec pau-
latim per Pontum Euxinum et mare Me-
diterraneum, certe vastatis litoribus
atque insulis, in Oceanum ALlanticum
et per planities in maria borealia
diffluxit. Supra diximus istam hypolhe-
sin primo aspectu alicui videri posse
magis satisfacere. Etenim i^eapse habes
hic « ruptos foiites maris magni », ha-
bes ingentem vastae regionis per com-
plures menses inundationem, in dies ex
« fontibus abyssi » crescentem, habes
vere horribile spectaculum, cerle eorum
qui ei superstites erant animis alte in-
hxum, habes arcain naturali aquarum
motu versus occidenteni trans lacum
Oxianum et mare Caspium delatam ac
fortasse, cum maior pars aquae Cauca-
sum a borea circumflueret, versus
« montes Armeniae » porJ:atam. Adverti
quoque potest, etiam Persiam antiquis
temporibus simili mari alte sito videri
tectam fuisse quod similiter potuit v. g.
versus Tigrin efïundi. Verum ex altéra
parte hypothesis Schwarziana et a qui-
busdam viris scientiarum naturalium
peritis pro improbabili habetur et, quod
ad Sacram Scripturam attinet, illa eo
excludi videtur, quod eà nequaquam
explicatur, quomodo (ut narratur Gen.
8,4. 5), postquam inde a ,die 17. (27.)
mensis septimi arca consedit, usque ad
Kalendas decinii mensis nulla conspecta
sint montium (tara videlicet vicinorum
tamque altorum) cacumina; immo Gene-
sis videtur supponere arcam constitisse
in loco altiore quam illa cacumina. —
Aliis hypothesibus excogitatis hic pro-
ponendis supersedemus.
6) Typus fuit diluvium et umbra lutu-
rorum. Ex una quidem parte peccatores
pcrdidit, ex altéra idem arcam susten-
tavit eosquc qui inerant servavit ac
mundo novum genus hominum iusto-
rum reddidit. Itaque diluvium et divinae
vindictae signum et pignus, et aquae
baptismalis qua salvantur, purgantur,
renascuntur homines, typus evasit
(2 Pet. 3,3; 1 Pet. 3,20. 21.)
III. Post diluvium (Gen. 8,15-9,17).
Terra exsiccata, exspectato acceptoque
Dei mandato octo homines servati arca
excediint; emittuntur simul animalia,
quaecunque in arca fuerant. Ac primum
gratus Deo Noë altare aedificavit et sa-
crificium obtulit. Quod fuit Deo tam ac-
ceptum, ut statim ad misericordiam
tlexus erga fragile genus mortalium se
non iterum tantam peccatoribus poenam
inflicturum poUicitus sit (8,15-22).
. Tum Beus benedictionem ab inilio
Adamo datam renovato generi humano
redintegravit , aptasque generi conser-
vando leges tulit, ut a) fecundis matri-
moniis propagarentur, b) in creaturas
omnes dominarentur, c) cibis vesceren-
tur etiam animalibus (ante diluvium id
non licuisse quidam inde inferunt, at ut
videtur, non magis recte quam si quis
ex vetito tune expressis verbis homici-
dio demonstraret hoc antea lieitum
fuisse), ne tamen carnem comederent
cum ipso sanguine eoque crudeliores
évadèrent, d) hominum vitam sacrosanc-
tam haberent, exceptis auctoritate di-
vina homicidis qui (a legitimis superio-
ribus) secundum talionis legem puniri
possent (9,1-7).
Denique pactum Deus cum Noë imit
ac iureiurando (Is. 54,9) datoque pignore
confirmavit : etenim id quod iam post
ipsum primum sacrificium statuit ac
promisit (8,11), iam sollemni foedere
paciscitur, clarius annuntiat et arcum
caelestem pignus datae lidei désignât :
qui ab eo tempore toto orbe misericor-
diam ac fidelitatem Dei praedicat (9,8-
17). Cf. articulos NOE et ARCA NOE.
LiTTERATUKA. Vide libres citatos apud
F. de Hummelauer in Gen., Beusch, Lil-
ken, Vigouroux, alios. Comnientarios in
Genesin enumerat Cornely, Introd. éd. 2
II. 1 p. 161 s. Praeterea v. Schûfer, Das
Diluvium in der Bibel; de Regnon, Le dé-
luge biblique et les races antédiluviennes;
Reusch, Bibel und Natur éd. 4 Bonn 1876;
95
DILUVIl M.
DINA,
96
Schopfçr, Gesth. des A. T., cd. 3. Hiixen
iy02; Schopl'er-Pell, Histoire de l'Ancien
Testament cil. 3; Cettn, 11 Diluvio, Torino
1886; .1. Schoh, Die KeilschiiftUrkiinden
und die Cenesis; G Hitler, Natuiforschung
und IJibel, Fieilmrg i. H. 1877; Lenurmant,
Origines de l'Iiistoire, Paris 188(i-84; Tho-
mas, Les temps primitits et les orii;ines re-
ligieuses; Vujouroux. Manuel biblique,
A. T.. Paris.
De narratione biblica specialim v. Zeit-
schrift fiir kalb. Théologie 1877 y. 128 ss.
(Bichell); ib. 188.") ]>. 595 ss. [Flun/i); Ha-
lévy, Reclierclies bibliques p. 115 ss. ; Loisij,
Les mythes chaldéens de la création et du
déluge p. 82 ss. ; Vigoiirou.r. La Bii)ie et les
découvertes modernes éd. G. I. p. 333 ss. ;
Les livres saints et la critique rationaliste
ed- 4 IV. p. 241 ss.
De mj'lho babylonico v. Euseb. Chroni-
con 1. 1 c. 3; Kaulen, Ass>rien und Baby-
lonien ed. 4 i>. I6'.t s. ; E. Schrader. Die Keil-
in.schriften und das A. T. ed. 2; G. Smith,
.\8syrian discoveries p. 184 ss. ; Chaldean
account of Genesis p. 263 ss.
De tradilionibus populorum v. Liiken,
Die Tradilionen des Menschengeschlechls,
Munster 1869 p. 189. ubi plures alii libri re-
censentur; Lambert, Le Déluge Mosaïque;
H. Andrée, Die Flutsagen, elhnographi.sch
betrachtet, Braunschweig 1891 ; F. von
Schirarz, Sintllulh und Volkerwanderungen,
Stuttgart 1894 p. 8-18; de Girard, Le Dé-
luge devant la critique historique; Lenor-
mant, Histoire ancienne de l'Orient jus-
qu'aux guerres médiques ed. 9 I. p. 55.
De universalitate v. d'Avino, Enciclope-
dia deir Ecclesiastico ed. 3 I. p. 850; Moi-
gno, Les splendeurs de la foi IIL p. 1118;
Ubaldi, Introd. in S. Script, ed. 2 I. p. 753;
Bosizio, Die Géologie und die Siindfluth,
Mainz 1977; Westermayer, Das A. T. und
.seine Bedeutung, Schaffhausen 1861, l.
p. 393 ss. ; Kanlen in Kirchenlexikon ed.
2 XL p. 337; Stimmen aus M. Laach, XVI.
p. 31. 161. 395 [Hinnmelauer : cf. eiusdem
Gomment, in Gen.); Zeitschr. f. kath. Théo-
logie 1887 p. 630 ss. (Breitunfj); Uevue des
questions scientiliques 1886-88 {Briicker,
Robert, Motais) ; La Controverse 1883-84
[Lamy, Motais, .faufjeij, de Harlez), 1888;
La Science catholique I. II.; The Tablet
1884 passim ; Brucker, L'universalité du dé-
luge, Bruxelles 1886; Motais, Le déluge
biblique; l'ianciani in Civiltà caltolica V'.
4 (1862) p. 35 ss.
De explicatione physica v. Klee, Déluge
p. 83-123. 205-332; de Z-eon//a/-(/, Géologie
II. p. 722; Huyh Miller, Testimony of the
rocks p. 344-48; Girard, La théorie sismi-
que du déluge |i. 23; E. Suess, Das Anllitz
(ier Krde, Prag 1883; Gonzalez-Arintero,
Kl diluvio universal de la biblia y de la tra-
dicion, Vergara 1892; Fr. i\ Schwarz. Sint-
llulh unde Volkerwaiulerungen p. 423 ss. ;
Slirnmen aus M. Laach XV. 71. 173. 265.
XXVII 1.
F. ZORELL.
DIMONA (n:ian, TsYP-â. AAt|j.wv(£!,
iirbs in iiieridiana plaga tribus liida
(los. 15,22). Onom. snlum noinon com-
mémorât. Probabillus eadciii est qiiac
Dibon (pn, LXX omilt.) a filiis luda
postcxsilium denuoliabitata(Neh. 1 1,25).
Keil et Dillmann in \o<. l;j,22 probabi-
lein opinionem adiiiilliiiil Diiiiona = Di-
bon esse Tell el-Dhlb prope TeH'Arâd
inter orientem et septcnitrioneni. Quoad
inutationem Diniona in Dibon cf. Is. lo,9
hebr., ubi Dibon altéra transiordanica
vocatur Dimon, de qua S. Hieronynuis
ad Is. 15,9 nionet : «c usque hodie indif-
ferenter et Dimon et Dibon hoc oppidu-
lum dicilur ». Veruni F. de Hummehiuer
[ad los. 15,22) existitnat Dibon Neb.
11,25 esse Dabir los. 15,40.
DINA iHjn, Asfva) lilia lacob ex Lia.
Cuni lacob moraretur (reversus a Laban)
prope Sicbem, Dina egressa est ut vide-
rel mulieres regionis illius. Ea occa-
sione vi oppressa est a filio Hemor,
principis Hevaeorum, noniine Sichein,
([ui eam uxoreni accipere desiderabat.
Quare Hemor, pater eius, precibus tilii
acquiescens, adiit lacob eique et filiis
lacob proposuit, nt et Dina daretur filio
in uxorem et Hevaei et ipsi inirenl foe-
dus et societalem. Ipse Sicbem quoque
suas adiunxit preces et promisit se
facturum et praestiturum quidquid
postulassent. Filii vero lacob irati pro-
pter ignominiam sorori illatam fraudu-
lenter conditionem ponunt, ut si velint
Hevaei ius connubii, circumcisionem
assumant, ('onsentiimf Hemor et Sicbem
et etiam populariluis suis persuadent,
ut circumcisionem adoptent. Sed tertio
die post, quo vu buis ex cii'cumcisione
acceptum gravissinuun est, Simeon et
Levi urbem ingressi viros Iruciilanl, et
reliqui lilii lacob in ultionem slupri
praedam a^'unt. Kacinus hoc reprehen-
dit lacob (fien. ;{t,l-:rn et Simeonis el
97
DINA.
DIOTREPHES.
98
(.cvi furoreni etiara in vaticiiiio ante
mortem edito denuo reprobat (Gen.
49, b. 6) ; nam elsi iuste cssent indignati
de vi sorori illata, lamcii nullo pacto
iiiste cgerunt, immo iniustissime viros
illos qiios fraude deceperant trucidando.
Quare iiiiniiu est aliquos reperisse con-
tradiclionein intcr Gen. 34,7. 13. 31 et
Gen. 49,0. 6. Verbis auteni lacob non
licet opponere encomiiiin Iiidith 9,2,
quae non potest denionstrari Dco inspi-
rante esse locuta, ut animadvertit F. de
Hummelauer, Comment, in Gen. p. jjl2.
DINAEI «""jn, Astvaroi) enumeran-
tur Esdr. 4,9 intcr cas gentes, qiias
Asenaphar (vide s. v.) de Babylonia in
Samariam transtulit; erant ludaeis in-
l'ensi et cum aliis Sainaritanis apud Ar-
taxerxem institerunt, ut ludaei urbem
lerusalem aedificare prohiberentur. De
Dinaeis nibil certi constat. Ewald conii-
cit eos nomen gessisse a civilate qiiadam
Medornm, quae posterioribus (jiioque
temporibus sub nominc Deinaver niemo-
ratur. Franz Delitzsch confert urbem
Din-sharru (h. e. Din régis) Susae vici-
nam et idem réfutât opinionem, quam
Schrader proposuerat, Dinaeos esse
Da-ja-e-ni sive Ba-ja-a-ni in inscriptio-
nibus Theglathphalasar I. aiiornmque
regum commemoratos soi), gentem Ar-
meniae occidentalis, quam inter gentes
orientales Esd. 4,9 rcccnsitas non ex-
spectaveris. Aiii denique suspicantur
nomen non esse gentilicinni, sed appel-
lativum, ita ut Dinaei pimctis mutatis
potius sint Nijil i. c. indices; pari ra-
tione Apliarsathachaeos qui cum Dinaeis
immédiate iunguntur, coniiciunt esse
iegatos seu comraissarios [G. Hoffmann).
Cf. Ewald, Geschichle des Volkes Israël
éd. 3 m. p. 727; Franz Deiilzsch apud
S. Baer, Libri Dan. Ezrae et Nehem. Lipsiae
1882, Praefatio p. x. ; G. Hoffmann in
Zeitschr. fur Assyriologie 11. 1887 p. 55.
DIONYSIUS (AiovûaioO, atheniensis,
Areopagita i. e. iudicii in Areopago
liabiti assessor, qui cum PauUis in Areo-
pago praedicasset ei adliaesit et credi-
dit (Act. 17,34). Vides, v. AREOPAGUS.
DIORYX (ôttJjpu?) canalis Eccli. 24,41
(30 al. 28) : « ego quasi lluvii dioryx » j
dicit s. auctor ex plenitudine sapientiae,
quasi ex tlumine magno, se aliquid
hausisse; vcl si verba haec ab ipsa sa-
pientia dicuntur futi ex Vulgata conse-
qui videtur et ab aliis quoque explica-
turi, sapientia se dicit immensae
sapientiae parteni quae bominibus con-
tingat; cf. v. 40 : ego sapientia effudi
llumina.
DIOSCORUS nomen mensis, uti ne-
cessario colligendum est ex 2 Mach.
11,21; epistula enim Lysiae ad ludacos
ita concluditur : bene valete. Anno 148,
mensis Dioscori die 24, Aïo^x.optvOfou
£t/.oaT^ TSTaoTr). Sed cum talis mensis
Atoçy.opivOi'ou cetcroquin sit plane inco-
gnitus, variae prolatae sunt coniecturac.
Probabilissima ea videtur esse qua sta-
tuitur intellegendum esse nomen mensis
macedonici Aroç, Dius, uti in subsequen-
tibus epistulis v. 33. 38 etiam nomen
macedonicum mensis Xantbicus reperi-
tur. Interpres syrus etiam eum exprimit
mensem qui macedonico Dio respondet.
Dioscorus, Ai6;xopo;, Aïoç/.oûpoç, nomen
mensis erat apud Cretenses usitatum;
unde versio latina sensu non caret, quo '
caret textus graecus. Alii nomen mensis
macedonici Dystrus substituere malunt
qui mensi Adar respondet.
DIOTREPHES (AicTpEcarjc) 3 loan.
9.10 : scripsissem forsitan ecclesiae; sed
is qui amat primatum gerere in eis Dio-
trephes non recipit nos; propter hoc si
venero commonebo eius opéra quae fa-
cit verbis malignis garriens in nos et
quasi non ei ista sufliciant, nequc ipse
suscipit fratres et eos qui suscipiunt
prohibet et de ecclesia eiicit. — Secun-
dum lectionem codicum meliorum
lYpai^a Tt, cui accedit S. Hieronymus
(in Tit. 1,9) : scripsi etiam ecclesiae,
Diotrephes epistulam loannis ad eccle-
siam scriptam ecclesiae non communi-
cavit, neque fratres quos loannes com-
mendaverat suscepit. Erat çpt>.o;cpwT£uwv,
homo superbus et primatum gerere
aflfectans. Portasse coetus christiani in
eius domo agebantur; ita enim facile
intellegitur, ([uomodo aliquos ex eccle-
sia, ex coetu, eiicere potuerit. Ccterum
de illo nihil notum est.
LEXICON BIBLICUM. — T. H. — 4
99
DIPONDIUS.
DIVERSORIUM.
100
DIPONDIUS, (liipondhis, niimmus
t'sl qui aciiiKit tliios assos, Luc. 12, (> :
uoiiiu- (iiiiiiqm' passeros vaonriml (li|Hiu-
ilio (àaoap(f.>v ôûo). Doiuiriiis prius dcceiii,
postoa sedociiii assibiis coiislahal. Assa-
riiun doiiiimilivuin csl; apiul rabbiuos
quoque nuinnuis ID^N' assai'iiiin nolus
csl. (lui lanuMi nunuiuilus soliiui vi^csi-
mani quarlaiu pai'lein diMiarii constiUiorc
dicitui'; cf. Knabenbauer, Coinincnl. in
Mallh. rd. 2 I. p. 417. De valore vide s.
V. PtlClINlA.
DIPSAS V. SEUPENS.
DISAN im^n), ultimiis lilius Seir
llorraci, pater Hus et Aram seu Aran,
princops tribus Disaii (Gen. 36,21. 28.
30 LXX 'Piativ; 1 Par. 1,38. 42 LXX
DISCRETIO SPIRITUUM vide
s. V. CllAUlSMAÏA.
DISCIPULUS. Eu nouiinc vocaiiUir
in evaiiKeliis ii qui pro.xime Cliristuni
sequebaiitur tauiquam eius comités et
socii. Stricto sensu ita appellantur duo-
decim apostoli, dein alii scptuaginta
(Luc. 10,1) et sensu generali noniinatur
discipulus quicumque in Cbrislum cré-
dit eiusque doctrinam sequi et aniplecti
vult (cf. Luc. 14,20. 27). Quare in Act.
noniinc discipulorum designantur ii qui
edocli ab apostolis et evangelistis fideui
Christi suscoperunt. — Eodem modo qui
loanni Baptislae se addixerunt eiusque
auslerum vitae genus imilabanlur, vo-
cantur discipuli loannis (cf. Mallh. 9,14;
11,2), ex ([uibus fuerunt Andréas et
loannes (loan. 1,37 ss.), ita ut Christus
primos suos discipulos a loaune i)rae-
cursoi^e accipere volueril. Ipse loannes
suos discipulos lesu adiungere desidera-
bat (cf. loan. 3,27 ss. ; Matlh. 11,2).
DISCUS (ô(axoç) est orbis lapideus
vel ex métallo factus, quo iaculando
Graeci se exercere et inler se certare
solebant. Conqueritur s. auclor 2 Macb.
4,14, quod sacerdotes iam non circa
aUaris officia dedili essent, sed contem-
pto bMuplo et sacrilkiis nej^leclis festi-
nai-ent ad palacstrani [AEii ttjv toîi Sbxou
jîp6/.Xriaiv (7tp6axX»)aiv) adhortatione ad
discoboliam facta. Fortassc ludi iljiattïl^""
,y^ °'
'''^* Lie
tici incipi('l»ant a discobolia, vcd liaer
niiiuiualur iuslar alinrum e\empli gr-alia.
Discus quo(|U(^ vocaliu' lan\, calinus;
cf. iVIallb. 14,8 : da milii bic in disc(»
capul loaunis iJaplislae (cf. Marc. 6,2o s.).
DisoN (i^j-T, liuj-T, i^ùn, lirn;
Arjcrtôv). 1. Quinlus lilius Seir, dux Hor-
raeorum in Idumaca (Gcn. 36,21. 26. 30;
1 Par. 1,38. 41 ; LXX 1 Par. 1,41 Aatotiv).
Lcgitur quideui Gen. 36,26 lU^H; sed
hoc mendum esse pro Dison suadent
Vulgala, LXX, Pesbitla et poslulal locus
parallelus 1 Par. 1,41.
2. Filius Ana filii Seir (Gen. 36,2)); l
Par. 1,40 bebr. 41; LXX 1 Par. 1,41
Aaïaiov).
DISPERSIO (ûtaaTcopâ) |)raeprimis
<licitur de Israelitis inter alias giMites
liabitantibus, ([ui scil. dissipalione l'egni
eiecti sinl epalria etdissipati (cf. luditli
;i,23); unde precantur : congrega dis-
persionem nostrani (2 Macb. 1,27) el
ludaei dicunl de Christo : numquid in
dispersionem gentium iturus est (loan.
7,35)? i. e. ad ludaeos qui dispersi sunl
inter Graecos (sî; tïjv oiaa;:opàv Twv 'EX-
Xtjvwv). Inde, cum Christiani sint veri
lilii Abrabam et Israël Dei (Gai. 3,29;
6,16), idem nomen Iransfertvu^ ad
Ghristianos inter genliles disperses; ita
lac. 1,1 ; 1 Petr. 1,1.
DIVERSORIUM. Ea voce verlitur
^iSn Gen. 42,27 et 43,21 et Ex. 4,24 el
1er. 2,9, i. e. locus quo viatores perno-
ctaat, sive (piietem nocturnam capiuni
sub lenlorio vel in aliquo hospitio. Ge-
terum b.ospitia in oriente non praebe-
bant vialoribus nisi locum quendam
leclum; pro cibo ipsi curam suscipere
debebant. Eiusmodi diversoria lamen
puteo vel fonte instructa esse solebanl.
l'ii ex 1er. 41,17 (hebr.^ colligitiu-, quan-
doquc a viro quodam in publicam utili-
tatem diversorium erigebatur et ab eius
nomine vocabaltu'. I,iberius vertil
S. nieronymus diversorium Iiid. 18,3 c\
3 Iteg. 18,27. l"]odem sensu Luc. 2,7 xa-
TâXu[jia, publicum hospilium; sed Luc.
22,11 diversorium inUdlegilur coenacu-
lum, conclave in dorii^ul celebrandam
f-tpe^îtmjiji^chalcm. Teii§)oie quippe pas-
'tv.
101
DIVERSORIUM.
DIVINATIO.
102
chatis cives hierosolymitani eiusinodi
conclavia vel coenacula instruere et
clocare solebant.
DIVINATIO. Israelitis omnia gênera
diviiiationis, aiigiirioruni ceLerarnmque
artium, quibiis res futurae vel abscon-
ditae divinari posse apud antiquos
Orientis populos passini credebantur,
severe inlerdicta erant : Non augurabi-
mini nec observabitis soninia (Lev.
19,26); non declinetis ad magos nec ab
ariolis aliquid scisciteinini (19,31 ; cl'.
20,6); non est auguriuni in lacob nec
divinatio in Israël (Num. 23,23). Varia
gênera divinationis recensentur in lege
de prophetis Deut. 18,10 ss. : « nec
inveniatur in te qui ariolos scisçite-
lur (DiaDp DDp) et observet somnia
atquo auguria (tt?nJQl "|Jl3?a) nec sit
maleficus (s^u^Dm) nec incantator
(■|3,n 12t\^) nec qui pythones consulat
(lÏN SnU)1) nec divinos (ijVti'i) aut
quaerat a mortuis veritatem; omnia
enim haec abominatur Dominas Gén-
ies istae, quarum possidebis terram,
augures et divinos audiunt; tu auteni a
Domino Deo tuo aliter institutus es ».
Scilicet ut Deus homines ad eiusmodi
arles pronos et ad sécréta ac dubia ex-
quirenda maxime propensos efticaciter
a divinatione retraberet, munus insti-
luit propbeticum, ut a prophetis exqui-
rerent voluntatem Dei in rébus dubiis et
ab iis quoque edocerentur; quo munere
prophetas quoque functos esse exemplis
constat (cf. 1 Reg. 9, 6; 23,2 ss.; 3 Reg.
14,2; 22,7; 4 Reg. 1,2 ss. etc.).
lamvero quodnam genus divinationis
singulis vocibus significetur, non semper
certo statui polest.
DDp vel DDpD sensu generali dici
videlur divinatio, sortilegium, [nx^-czia. et
DÇip ariolus, augur, divinus, incantator,
[j.av-t?. Adhibetur ea vox de Balaani (los.
13,22) , de Pbilisthaeorum divinis (1 Sam.
6,2), de prophetis babylonicis (Is. 44,
25) , de pythonissa in Endor (1 Sam. 28,
8), generatim de falsis prophetis. Eius-
modi divinationis genus describit Eze-
chiel 21,21 [26] : « Stetit enim rex Ba-
bylonis in bivio, in capite duarum
viarum, divinationem quaerens, commi-
scens sagittas, interrogavit idola (Thera-
phim), exta consuluit (inspexit iecur; ».
Ad quem locum notât S. Hieronynius :
« Stabit rex in ipso compile et ritu gen-
tis suae oraculum consulet, ut mittal
sagittas suas in pharetram et commi-
sceat eas inscriptas sive signalas nomi-
nibus singulorum, ut videat cuius sagitta
exeat et quam prius civitatem delieal
oppugnare; hanc autem Graeci p^Xoixav-
xfav sive pa6ôo[xavT(av nominant ». De
Theraphim vide s. v. Praetcrea inspicie-
batur iecur victimae, ut ex eo augurium
de rei eventii caperetur, qui divinandi
modus apud Graecos rjTraToaxoTifa^ apud
Romanos extispicium audiebat.
tyriJ plerique veteres interprètes re-
ferunt ad auguria ex avibus capta (oiw-
vio[i6ç, augurium, omen) ; sed divinatio
ex avium observatione, etsi apud Grae-
cos Romanosque usilata [Xeiwph. Mem.
1,13; Ovid. Metam. 5,549 etc.), in
S. Scriptura commeaiorari non videtur
neque apud Orientales in usu erat riisi
forte apud ludaeos graecissantes aetatis
posterions. Alii \i'm interpretantur
omen ex serpentibus (uriJ) petitum, alii
cum Gesenio (Thés, p. 875 a) generatim
omen a carminé magico dictum, quod
levi susurro proferri solebat. Cf. Gen.
30,27; Lev. 19,26; Num. 23,1 s. 15. 23;
24,1; Deut. 18,10; 4 Reg. 17,17; 21,6;
2 Par. 33,6. Etiam notione ominis boni
eadem vox adhibetur 3 Reg. 20,33.
Eadem vox t*nj adhibetur Gen. 44,5.
15, ad quem locum notât F. de Humme-
làuer, Comm. in Gen. p. 561 : « Augu-
rari e scypho pertinet ad hydromantiam.
Aliquos accipe modos, quo id apud an-
tiquos fiebat (P. Scholz, Gôtzendienst
und Zauberwesen bei den altcn Hebrâern,
Regensburg 1877, p. 71) : vase aqua re-
pleto apparebant in aqua formae quae-
dam futura praesagientes ; coniectae in
aquam gemmae, aurum et argeatum
varias ibidem formas describcbant. Ut
patet, hoc losephi augurium interprètes
torsit Sed notanda Grotii solutio,
agi posse de praesagiis divinitus immis-
sis. Reapse si in Vet. Test, pontifex po-
luitope Urim et Thummim oracula edere,
quod nuncnon sine superstitione possit
103
DIVINATIO.
DIVITIAE.
104
([iiis iinitai'i, non video (Hiuuiein, ciii- non
l)(itiieiiii( esse in l'elijiioiic priiniliva
litiis aii(|iii t'iiliiroiiiiii |ii';u'S<-ieii(loi'iiin
il cei'lis qiiiljusdaiii viiis legiliine adlii-
Itendi Deotiue Uiin probati, (jui non mine
solmn, scd vel leye mosaica abrogali
siid nciiiio inde a Moys(3 sino inanis su-
peislilionis nota poluerint adiiibcri ».
]jï; qnid pt'opi'ie sijinilicel, incerlnni
est; LX\ pleruinqne interprelanlui- x).r;-
ooviaaoç, xXrjOtôv, Vidj^ala : aiijT[urai'i, an-
oures, divinaliones. Alicpii voceni expli-
canl autiurinin capere ex nuhiluis {'tZV) ,
alii cuni Taliniidislis l'ascinafe |)er aspc-
cluin iiialigniini [yv)- Oesimuari videtiu-
niodiis quidam ocoulla inquirendi ciini
idololalria coniiinclus. Eiusniodi divina-
tio deprehendilni' apud Chananaeos
(Deiil. 18,14) et Philistliacos (Is. 2,G).
Teniporc Altimelecii erat prope Sicheni
D'j;1yn 'îi'^X scu quercus auguruni,
quae nonien ab artibus augiiriim chana-
iiacorum accepisse mcrilo putalur.
Israelitas de hoc génère divlnationis,
quod Lev. 19,26 et Dent. 18,10 severe
inteixlictum erat, Isaias prophela arguit
(2,(5; 57,3) et eiusdem cliain reus erat
Manasses rex impius luda (4 Reg. 21,6;
2 Par. 33,6). In nova theocratia temporis
niessiani ea qiioquc divinalio auferetur
(Mich. 5,11).
alKestspiritus del'uncll, ({iiem necro-
mantius ex inferis cvocat atque de re-
luis futuris consulit Lev. 19,31 ; 20,6.
27; Dent. 18,11; 1 Sam. 28,3. 7 s.; Is.
8,19; 19,3; 29,4; 1 Par. 10,13; 2 Par.
33,6. Spiritus pythonicus vel divinationis
erat in viro sive nuilieie necromanliam
exercente Lev. 20,27; mulier in Endor
erat ilK~n'7î?2 = magistra pythonis,
pytlioncm habens. Secundario tantum
ea vox adhibelur de arle necromanliae
vcl de iis, qui ncci'omantiam exercent
(1 Sam. 18,3; 4 Reg. 21,6; 23,24). LX.V
|iylbouein interpi'ctari scdeat ÈyyaaTpf-
[jLuOov, unde expiicari videlur arle ven-
tiiloqnoi'um iiomines ab astutis illis
incanlatoribus esse dcccptos cl eo modo
necromanliam esse exercitam plcrum-
que; vei'uin iis in rébus diabolum eliarii
suas quandofiue egisse partes ex Acl. 16,
16 ss. de puella spirilum pylbonem ba-
benle ajterlum est.
C1UJ3 probabilius est incantatio ma-
gorum, qui formuiis magicis maleficia
j)alrare sludebaiil (LXX cpapij.ay.oc, Vtd-
gala : nuUelicus). C-l". Ex. 7,11; 22,17;
Deul. 18,10; 4 Reg. 9,22; Is. 47,9. 12;
1er. 27,9; itan. 2,2; Mich. 5,11; Nah.
3,4; Mal. 3,5. Vide s. v. MAUIA.
13n lin est lascinarc fascinationem,
incantarc incanlationem ; vide s. v.
MAGIA.
lyjl'^ (LXX È::aoiôd;, yveiaTr]?, Vulgata
plerumque ariolus) désignai spirilum
divinationis, qui in S. Sciiptuia cum
spirllu pylhonico seu necromanlia con-
sociari solet. Cf. Lev. 19,31; 20,6. 27;
Deul. 18,11 ; 1 Reg. 28,3. 9; 4 Reg. 21,
0; 23,24; 2 Par. 33,6;Is. 8,19; 19,3 etc.
Apud Babylonios Dan. 2,2 rccensen-
tur quattuor ordines sapientum : arioli
(DiErin) et niagi (D''2\:fN) cl nialetki
(D''S'*i'3)3) cl Glialdeaci (Dnirf^), quibus
additur 2,27; 4,4; 5,7. 11 quintus ordo :
aruspices ("[ilTa). « Sed quid singulis
speciali modo attribui oporleat difficile
dixeris. Consent D''Q"Q"in incantatores
fuisse ad nialos genios coercendos et
eorum maleficia avertenda, D^SCN vates
qui carmina in deorum laudem coni-
ponerent, oracula interprelarentur et
consilia deorum manircslareut, D'S'û'jC
qui formulas mussilarent magicas ad
mira efficienda, onirs qui ex astris va-
ticinareutur, denuim 2,27 etc. ^nfa qui
ex variis signis naluralibus evenlibusque
coniecturas et auguria caperent » {Kna-
henhauer ad Dan. 2,2). Adverte a'^S'Cin
eliam apud Aegyplios in aula Pliaraonis
coinmcmorari (ien. 41,8 (Vulgala : con-
iectores, LXX ÈçriyrjTaç, Aquila xpuoia-
ata;), iibi evidenter designalur tribus
sapientum, qui somnia inlerpretaban-
tur. Ex somuiis fréquenter res futurac
coniicieltantur, cuius superstitionis se
reos reddcbanl i)seudoprophetae (Deut.
13,1; 1er. 23,25. 27; 29,8).
DIVITIAE. Ex norma vcteris legis
promittitur observantiluis praecepta Do-
inini félicitas, sccurilas, abundanlia bo-
norum et fcrtilitas terrae (cf. Deul. 28,
lo:;
DIVITIAE.
DIVITIAE.
106
3 s.; Ag'g. 2,20). Quarc diviliae quoqiie
considerantur taiiiquam merces ([iiam
Dens servis suis fideliljus tribuit. lia
divitcs nobis exhibentur patriarchae,
Abraham, Isaac, lacob; divitiac auteni
in eorum vita pastoricia potissimum
consistebant gregibiis, sicut quoqiie lob
divcs miiltitudine pecorum describitur.
Posteriore temporc etiam auro, argeu-
to, lapidibus pretiosis divites erant Da-
vid, Salomon. Et Salomoni qui sapicn-
tiam a Deo postiilavit, Deiis dicilur
etiam dédisse, quae non postuiaverat,
divilias et gloriam (.3 Reg. 3,13), ita iil
magnilicatus sit super omnes reges ter-
rae divitiis et sapientia (3 Reg. 10,23).
Etiam losaphat, régi pio, factae sunt
iiiimitac divitiae et multa gloria (2 Par.
17, o) et de Ezechia rege quoque, qui
placuit Domino, legimus : fuit auteni
dives et inclytus valde et thesauros sibi
plurimos congregavit argenti et auri et
lapidis pretiosi et aromatum et armo-
rum universi generis et vasorum magni
prctii, apothecas quoque Irumenti, vini
et olei et praesepia omnium iumento-
rum oaulasque pecorum (2 Par. 32,27).
Atque divitias tribui tamquam merce-
dem saepius enuntiatur : spera in Do-
mino et fac bonitatem et inhabita ter-
ram et pasccris in divitiis cius Ps.36,3
vel : beatus vir qui timet Dominum...
gloria et divitiae in domo eius Ps. 111,1-
3; et de sapientia eiusque donis dici-
tur : longitudo dierum in dextera eius
et in sinistra illius divitiae et gloria
Prov. 3,16, et : mecum sunt divitiae
Prov. 8,18 et corona sapientium divitiae
eorum 14,24 et : finis modestiae timor
Domini, divitiae et gloria et vita 22,4;
neque aliter Sap. 8, y : et si divitiae ap-
petuntur in vita, quid sapientia locu-
pletius? Sed divites monentur, ut pau-
peribus ferant opem : oculos tuos ne
transvertas a paupere; rogalionem tri-
bulati ne abiicias et non avertas faciem
tuam ab egeno Eccli. 4,1 s.; cf. Prov. 14,
21; 19,17; 22,9; 28,27 etc.
Verum in divitiis etiam varia laterc
pericula non tacetur. Id iam apparet
ipsa illa laude : beatus dives qui in-
ventus est sine macula et qui post au-
rum non abiit nec speravit in pecunia
et thesauris; quis est hic et laudabi-
mus cum? fecit enim mirabilia in vita
sua Eccli. 31,8. 0. Divitias esse vanas,
incerlas, fugaces Sapiens monet (cf.
Eccl. 0,9; Eccli. 18,25); ({uare iis non
est gloriandum 1er. 9,23; neque enim
divitiac proderunt, sed sola iustitia li-
berabit a morte Prov. 11,4; Eccli. 5,10.
Serio quoque s. littorae docent ne quis
coniidat divitiis : divitiae si affluant no-
lite cor apponere Ps.. 61,11; cf. Ps. 48,
7; 51,9; 75,6 et Prov. 11,28 : qui con-
fidit in divitiis suis corruet. Porro divi-
tias saepe esse incilamcnta et fomenta
vitiorum iam co elucet quod tôt repe-
riuntuF contra impios divites reprehen-
siones; nam qui festinat ditari non erit
innocens Prov. 28,20; unde melior est
paupcr ambulans in simplicitate sua
quam dives in pravis itineribus Prov.
28,6; cf. 19,1; et quae sint haec itincra
prava, pluribus describit Isaias prophe-
ta 5,8-23 et Ezechiel 16,16 s.; unde
iam Isaias et Amos (6,1 vae qui opulenli
estis in Sion) divitibus illud ingeminant
vae quod poslea Chrislus quoque in eos
pronuntiavit. Haec divitiarum pericula
Sapions ob oculos habet dum precatur :
mendicitatem et divitias ne dederis
mihi, tribun tantum victui meo neces-
saria Prov. 30,8. Cum in legc velere ob-
servationi mandatorum Dei promittere-
tur prosperitas, facile evenire poterat,
ut divitiae et félicitas impiorum essent
offensioni et admirationi, id quod prae-
clare describitur Ps. 72,2; sed : existi-
mabam ut cognoscerem hoc; labor est
ante me, donec intrem in sanctuarium
et intellegam in novissimis eorum etc.,
et : dormierunt somnum suum et nihil
invenerunt omnes viri divitiarum in ma-
nibus suis Ps. 75,6; cf. 51,9; 48,17.
In novi quoque foederis libris serio
monemur de periculis divitiarum; vide
s. v. AVARITIA. Christus eas comparât
spinis quibus semen bonum sufîocetur;
fallacia divitiarum earumque deceptione
suffocatur verbum et sine fructu eftici-
tur (Matth. 13,22; Marc. 4,19). Christus
dicit vae divitibus, iis scil. qui in iis
suam habent consolationem (Luc. 6,24);
divitiis earumque amoro iuvenis ille
retinetur quominus perfectc Christum
sequatur; unde Christus docet quam
difficile sit ut dives intret in regnum
107
Divin Ai: .
DOCTOR.
108
l'aeloniiu (Mallli. 1^,23 i<lt|iio illiislral
parabola divilis ol Lazari i\aic. IC.,!!» ss.)
et quain i)eruiilosiini sil silii Uicsauri-
zare ncqiu' csst' divilem iii Dcuin, alla
docet parabola (Luc. 12,10). ^.Uiaie iiiu-
nel ne quis silti Lliesaurizel tliosauros in
terra, (pios aeru^o et tinca denioliliii-
et lïuvs rurantur, sed ut tliesauros coi-
ligat in.caelo (Malth. 0,20); inonct nc-
ininom posse Deo.servire et luaminonae
i.Maltli. 0,2'i). Sed siinul declaratiir itc-
timias il lis soluin cssc obslaculo qui in
iis conlidunt iMarc. 10,24), posse (lueni-
vis eleomosyuis sihi lacère aniicos de
niauunona iai(iuilalis (^Luc. 10,9) qui euin
recipiant in aelerna labernacula. Alque
rci'ti usus pecuniaruui cxeinpla pi'opo-
nuntui' in piis nuilieriltus quae iaculla-
liluis suis niinistravei'unt Domino et di-
scipalis, in Zaehaco (Luc. 19,8), in
Nicodenio et loseplio ab Arinialhaea di-
vitibus (Mattli. 27,57 ; loan. 19,39). Quis
sil reclus earuin usus, eodeni modo
docenl Paulus (2 Cor. 9,6) et lacobus
(2,15. 16), qui quani fluxae sint opes
pluribus prosequitur (5,1-6).
Sublimiore sensu diviliae dicuntur de
bonis spiritualiluis (Hebr. 11,26); Chri-
slus propler nos egenus l'aclus est, ul
illius inopia nos divites essemus (2 Cor.
8,9) et apostolus vull, ul oinnes évadant
divites in omni verbo et in omni scien-
tia, in fide et caintate, in bonis operibus
(1 Cor. 1,5; 2 Cor. 8,7; 1 Tim. 6,18 .
Denium diviliae (juoque dicuntur de
Deo, qui est divcs in onnies, qui invo-
cant ilhun (Uoni. 10,12), cuius diviliae
bonitatis, diviliae gloriae, sapientiae et
scientiae, diviliae gratiae celebrantur
Rom. 2,4; 9,23; 11,33; Eph. 1,7; 2,7;
et apostolus glorialur quod ci dala sil
gratia haec in gentibus evangelizare in-
vestigabiles divitias Cbrisli lEpli. 3,8;
cf. Col. 1,271.
1. KNABENBAUER.
DIZAHAB (IHT n, Kaia/pûcrca, Vul-
gala : ubi auri est pluriunun) recense-
Uu' Deul. 1,1 posl IMiarau, Thoi)bel, La-
ban, Haserolli, quibus noininibus regio
inigrationis Israelilaruui a Sinai ustpie
ad loi'danem dclinc^atur. Ononi. Eusebii
et S. Hieronymi cum LXX nouien elTcrl
xaTà Ta ypûosa (éd. Lcig. 269,19)... Cala
Cdu-ysea, id esl ad aurea, suul aulcin
montes auri lerliles in deserlo procul
undeeini uiansionibus a Clioreb il09,4).
Ob noininis siinililudineui alicpii (J. 7..
Burekhtirdl, liobinson) couiparant |»or-
tuin })h(ih(ib (Mersn Dhahab, Mina Dlia-
h(ib) ad orient eui uionlis Sinai situm in
lingula sinus Aelanilici, alii {L. de La-
horde) obiiciunt Dhahab nimis meridieni
versus abesse ab ilinere Israelilariun,
alii {Raumer, Hummelaner) coniiciunt
Dizabab fuisse nomen nalivuui loci, qui
Nuni. 11,34 ab evenlu appellalus est
Sepulcra concupisconliac.
Cf. /. L. Biirclihardt, Ueiscii in Syrien,
Palaeslina, vd. Ce.senius II. 848; Iiobinso)i,
Palacstina III. 160, L. de Lahordc, Com-
mentaire géogr. sur l'Exode et les Nombres
1841 p. 8; C. V. Haniner, Palaestina éd. 4
p. 481; F. de llinnmelaner ad Deut. 1,1.
DOCH (Awx\ arx scu nuiniliuncula
tô-/upwii.!XTtov) exstrucla a Ptoleniaeo, (|ui
erat filius Abobi, gêner Sinionis Macha-
baei, dux in campo lericlio a Siuione
consUtutus el qui in artve Hoch Siuio-
nem eiusque (ilios Mallialbiani el ludaui
vi ac dolo interlecit il Mach. 16,14-lOj.
Brevi posl IHoleniaeus in eadein arce a
loanne Hyrcano, tertio Sinionis filio,
oppugnatus esl, ut Flav. losepbus nar-
rai, qui arcis nomen scribit Aaywv eam-
qne supra (Oiilp) lericho silam esse dicil
(Anl. XIII. 8,1; Bell. iud. 1.2,3). Anti-
quum nomen merito agnoscilur in 'Ain
el-Dûk, qui fons ad radiées septemtrio-
nales monlis Quarantania (Djebel Qa-
rantah scaturit, 0 km a lericbo inler
septemlrionem et occidenlem, prope
viam romanam, quae lerichunle in Sa-
mariam ducil. Sed de silu ipsius arcis
delerminando variae sunl opinioin^s.
/. P. van Kasteren eam couqionit cum
ruinis castelli, <iuae in summo monte
Quarantania inveniuntur cl hodie di-
cuntur Tâhûnet el-Haicâ i. e. molae
vcnli; ideui auclor testimonia adducit,
([uibus nions Quarantania el anlc et posl
occupationem arabicam nomine Dûq
(non Di'ik) insignilus fuisse evincilur. Cf.
Vigouroiix, Dicl. de la liible IL 1454-6 el
Uevu(> bibUipie VI. 1897 p. 99-104.
DOCTOR. llac voce quandoque ex-
plicalur "^Dt*; ita IUmiI. 29,10; 31,28 et
109
DOCTOR.
DOR.
110
2 Par. 20,11 ; sed vo\ Jiebr. potins ma-
gislralum qucndam, praet'ecliim, exac-
torem significat ; etiam lim 1 Par. 25,
7 eo modo expriinitur, uli psJ Eccl. 9,
11, ita uL intellegens, sapiens tàinquam
doclor habeatur. In libris novi foederis
diciintur legis doctoi'es iideni ([in alias
scribae nominantur i. e. interprètes et
doctores legis niosaicae, qui a losepho
(Ant. XVII. (3,2; cf. XVIII. 3,5; Tiaipfcjv
èÇriY^iTal v6[Aa)v appellanlur et magna pol-
lebant auctoritatc. ïempore Cbristi iam
litulo rabbi (domine mi, dominus) bo-
norabanlur. Geterum vide s. \. SCRIBA.
Inter Christianos vocantur doctores (jui
in coetibus religiosis doctrinam Cbristi
proponebant, quam studio et medita-
tione didicerant. Distinguuntur a pi^o-
phetis qui immediato impulsa et inspira-
tione Spirilus S. loquebantur. Ceterum
vide s. V. CHARISMATA. — Notione .[ua-
dam exiniia Paulus dicitur doctor gen-
liuni (1 Tim. 2,7; 2 Tim. 1,11;.
DOCTRINA. In praedicatione apo-
stolica Paulus distinguit doctrinam vel
sermonem incboationis ab altiore qua-
dam sapientia, uti elucet ex 1 Cor. 2,0;
3,1 s. et Hebr. 6,1. Doctrinam commu-
nem describit Hebr. 6,1-3 eamque ex-
ponit quoque 1 Cor. 2,2 esse scil. lesum
(-bristum et bunc crucifixum, sed eliam
doctrinam de eucbaristia etc., uti ex epi-
stula colligitur. Altiori autem doctrinae
adscribit id quod de sacerdotio melcbi-
sedecbianoexponit(Hebr. o,ll s.; 7,1 s.).
Gravissime invebitur in eos qui aliqnam
diversitatem doctrinae inducere conan-
tur; cl". Rom. 16,17; 1 Cor. 13,12; 2 Cor.
11,13-15; Gai. 1,6-9; 5,12; Phil. 3,2;
Col. 2,20 s. ; 1 Tim. 1,19. 20; 4,1 ; 2 Tim.
2,17; 4,3; Tit. 1,11 ; 1 loan. 4,1 ; 2 loan.
10. 11.
DOCTRINA et VERITAS v. URIM
et THUMMIM.
DODANIM (D1J11) populus a la-
van i. e. a Graecis oriundus (Gen. 10,4).
Praeter lectionem banc ([uani tuentur
Vulgata, parapbrasis cbaldaica, Syrus,
Arabs, invenitur allei^a Rodanim, quae
apparet apud LXX 'P6ôioi et Samarita-
num et etiam bebr. legitur 1 Cbron. 1,7
(quamvis boc loco codiccs 33 etiam l)o-
danim pracbeant). Qui alteram banc se-
quuntur, cum LXX vocinn explicant de
Rhodiis; qui priorem, de Dardanis ple-
rumque. De Dodona, Epiri urbe, non
erit cogitanduui, quia iu ea enumera-
tione populi recensentur.
DODAU (irmiT, Aroo{a),paterEliezer
propbetae '2 Par. 20, 37), qui Eliezor re-
prebendit losapbat regem propter foe-
dus cum Ocbozia.
DODO. 1. Pater ELCHANAN 2.
2. Pater ELEAZAR 3.
3. Pater THOLA 2.
DOEG (aXT, Aroïjy), Idumaeus, qui
praeerat pastoribus Saut régis. . Cum
David veniret in Nobe ad sacerdotem
(Vchimelecb et ab eo acciperet panes et
gladium Goliatb, Docg ibi aderat testis
borum (1 Reg. 21,7) et postea Sauli in-
dicavit et iussu Saulis, qui de ope Da-
vidi praestita iralus erat valde, irruit in
Acbimelecb et sacerdotes et Irucidavit
ocloginla quinque vii'os vestitos ephod
lineo (1 Reg. 22,9. 10. 18). Inscribitur
psalmus 51 [52] : cum venit Doeg- Idu-
maeus et nuntiavit Sauli : venit David
in donium Acbimelecb.
DOMINICA DIES Apec. 1,10 est
primas bebdomadis dies. Cum eo die
Cbristus gloriose c sepulcro surrexisset,
ille dies merito dies eius i. e. gioriae
eius et victoriae appellatiu'. Atque enm
diem stalim ab exordio rei cbrislianae
esse sanctum babitum et celebratum,
elucet 1 Cor. 16,2 et innuitur ipioque
Act. 20,7. Vide s. v. DIES in Une.
DOMMIM V. PlIESDOMIM.
DOMUS vide s. v. ARTES,
DOR V. HAMMOTH DOR.
DOR {liïï, 1N~; i^wp), urbs antiqua
reguli cbananaei a losue expugnata (los.
11,2; 12,23), Manassitis occidentalibus
in territorio Aser concassa (los. 17,11;
1 Par. 7,29), ex qua filii Manasse Cba-
nanaeos non exterminarunt (lud. 1,27;
cl". los. 17,12. 13), sedes principalis prae-
fecturae salomonicae a Benabinadab ad-
ministratae i3 Reg. 4,11). Eadem est
qnae 1 Macb. 15,11. 13. 25 vocalur Dora
(Aojpà), in qua Trypbon ab Antiocbo VII.
Ht
1)015.
DOSITJIAEUS.
112
Sidele incliisiis ol oi)|iiij;aatiis est in-
f^eati exerc'ilu 120000 poditum et HOOO
eijuiliJin att(uo navibus a mari Medilci-
ranco ui'l»om oiiijicnlilms. — Lo-^itiir
los. M, 2 "ilT niD: (Viilgata : reîiiones
Dor, lAX «I>3va£oo(ôp^, los. 12,23 m nE3
(Viilgala : provincia Dor, lAX «l'swsaX-
oiôp), a ileg-. 4.11 TXT riEJ (Vulgata :
Nophatli Dor, LXX Ne-fOaowp) i. e. p\-
irlsa Dor, divi sou colles Dor; colles
Dor ijieritd ajiaosciiiitur colles inler
Carnioluai et Caesareani, iaiino ;i Uejjr.
4,11 probabiliiis etiani i)laaities Saron
in Neplialli Doi- coaiprclieaditur; cf.
etiam s. v. NOPllETH.
Sita erat Dor 'J mil. pass. a Caesarea
aquiloneia versus (Onom. cd. Lag. 283,
3; 142.13 et 250,:i6; 115,22); hodierna
Tantfira (etiam Tnrtûra) a ruiais an-
tiqui situs noimihil meridieai versus
abest. Stephaaiis Byz. (s. v. Aôipo;) eam
narrât a IMioeaicibus esse coaditam, ((ui
ob plurima coacliilia ibi reperla urbem
ac portum exslrnxeriat. In Tabula Peu-
lin,i;er. liabehir Thora 8 mil. pass. a
Caesarea, 20 mil. pass. a Ptolemaide
quorum numeroruai j)rior a vero haud
aberrat, aller iuslo miaor est. S. Paula
in Peregrinalione sua est " mirata rui-
nas Dor urbis quondam polenlissimae ».
Noaiina sex episcoporum Dorensium
nobis inde ab anao "il 8 p. Clir. innote-
scunt {Le Qiùen]. Assyriace Duru.
Cf. Jieland. Palaeslina p. 738-741 ; Rou-
iner. Palaeslina éd. 4 p. 154; Hitler. Erd-
kunde XVI. 607 ss.; Guériu. Sainarie II.
305-315; Survey of West. Pal. Mem. II. 7-
11; Le Quieii, Orien.s cliristianus III. 57'i
ss. ; .S. Paulae Peregrinatio 5 apnd Tabler
et Molinier, llinera hieros. I. p. 31; Sclira-
der-Whitehouse. Ciineif. Inscr. and OUI
Test. I. p. l.'iG; Schurer, Geschichte des
jùd. Volkes éd. 3 II. 108-110; Baedelicr-
lienzimjer. Pal. und Syrien éd. 5 p. 26 i.
265.
Quoad nuinmos cf. Noris, Annus et epo-
chae Syromacedoniun IV. 5,5 (Lips. 1696
p. 45;i-"4.-)8); Kvhhel Doct. Nmn. III. 362
ss. ; F. de tiaulcij. Numismatique de la ïeirc
Sainte p. r»2-148. 405, pi. VI. n. G-12.
DORA V. ailic. praeccd.
DORCAS (Aopxa;); ila j;raece reclc
vt'rlilur ,\cl. 'J,;{G. 31» nouien cuiusdaai
discipulac Tabitlia (TaotOd), quae insiyai
ia patqteres beaelicenlia eaiiaebal in
urbe loppe el deluncta a S. i'eli-o vilao
restilula est (Ad. 0,36-42). .Nomen Ta-
bitlia scribitur aramaice Nni2T2, liebr.
nil2f i. e. Bopxàç, dorcas, antilope. Gau-
debant olim mulieres nominibiis, quae a
|)lacidis aaimaliims pelebaaliir (Buxtorf,
Lexicou cbald. talm. l'abb. p. 848. 840 ;
eodeia quoqiu" aomine vocabalur maler
loas régis : nilï, Vulgata : Sebia (vide
s. V.). Idem nomen muliebre etiam apud
Graecos quando([uc usurpabatur (cf.
Flav. /os. Bell. iud. IV. 3,5).
DORDA V. DAUA.
DORMIRE (licitur nolione translata
iïo iuciuia, noglegenlia, tepore; cl.
1 Tliess. 5,0 : igitur non dormiamus,
sed vigilemus et sobrii simus, et simili-
ter Boni. 13,11 : bora est iam nos de
somno surgere. Alia Iranslatione usur-
palur de morte; ita saepe dormire cuai
patribus i. e. mortis quasi somnum dor-
mire et coniimgi in morte cum patribus
2 Keg. 7,12; 3 Beg. 2,10; 11,21.43; 14,
20. 31 ; 15,8. 24; 10,6. 28 etc. etc.; me-
taphora de dormitione mortis, de somno
mortis eliam ideo apta est quia notionem
resurrectionis ad vitam suppeditat. Eo
modo Christus quoque dicit pnellam
morluam dormire, Lazarum mortuum
dormire (Matth. 9,24; loan. 11,11^ el
Christus vocatur primiliae dormientium
(1 Cor. 15,20). In libris novi loederis
Paulus frequcnler ea ulilur mclaphora;
cf. 1 Cor. 7,30; 11,30; 15,6. 18; 1 Thess.
4,12 ss.; 1 Thess. 5,10 : sive vigilemus,
sive dormiamus i. e. sive in adventu
Chrisli inter vivos eriinus sive inler mor-
luos; 2 Petr. 3,4 : ex quo eniai patres
dormierunt elc.
DORYMINUS (AopjjxÉvri;), patorPto-
lemaei ducis 1 Macli. 3,38 el 2 Alacb. 4,
45 graece. Opinantur alitjui eum esse
eundem Doryaieaem, qui contra Antio-
chum Magnum pugnavit, cum is invade-
ret Coelen Syriain (cf. Poti/b. V. 61,9).
DOS vide s. v. M.VTRlMONIl'iM.
DOSITHAEUS (Aoo(Oeo«), qui se sa-
ccrdolcai et levitici geaeris ferebat, et
Ptolemaeus lilius eius aano ([uarlo rc-
113
DOSITIIAEUS.
DRACO.
114
gnanlibiis Ptolemaeo et Cleopalra altii-
lorunt in Aegyptum versioncm graecam
libri Esther. Pillant esse eiindem Dosi-
theum, de qiio Flav. losephus c. Ap. 2,5 ;
si hoc verum est, Ptolemaeus Pliilome-
tor tum erat rex et versio graeca libri
Esther iam exstititc. an. 177 a. Chr.; cf.
Esth. 11,1 et subscript, textus graeci in
fîrie cap. 10; vide Cornely, Introd. II. 1
p. 419.
DOSITHEUS (AwaîOeoç). 1. Diix mili-
liim, qui sub luda Machabaoo pugnabat,
et contra Tiniotheum folici successii
arma gessit (2 Mach. 12,19-2i>).
2. Eques, vir lortis, qui erat de mili-
tibus Bacenoris et Gorgiara, Syrorum
ducem, pallio cius arrepto ducebat, ut
eum vivum caperet; verum eques qui-
dam de Thracibus brachium Dositiiei
amputavit et Gorgiam ex periculo eripuit
(2 Mach. 12,35\
DOTHAIN Gcn. 37,17 vcl DOTHAN
4 Reg. 6,13 Cjni et Gèn. 37,17 etiam
nJTlT cum He locali; AwOasfjj. Gen. 37,
17; AwâaîfA 4 Reg. 6,13), urbs Samariae,
septemtrionem versus a Sichem sita, ubi
Joseph fratres suos pecora pascentes in-
venit (Gen. 37,17); nequc procul a Sa-
niaria urbe aberat, ut ex historia Elisei
elucet (4 Reg. 0,13). Praclerea legitur
Dothain in Yulgata ludith 4,o; 7,3 et in
LXX hidith 3,9 (1% Awxaîaç) ; 4,6 ; 7,3. 18 ;
8,3 (AtoOaiji); ex quibiis locis eflicitur Do-
thain in l'aucibus positam fuisse, quae
ex planifie Esdrelon adituni in montana
Ephraim praebebant. Tempore Eusebii
et S. Hieronymi ostendebatur Dothaim
12 mil. pass. a Sebastc (Samaria) aqui-
lonem versus (Ononi. éd. Lag. 249,38;
115,3). Hodie Dothain agnoscitur esse
Tell Dôtliânmicv Sebastii/e (Samaria) et
Djenm (Engannim), circa 18 km a Se-
bastiye, circa 8 km a Djenm.
Cf. yjoôîHSOHjNeuere bibl. Forsch. p. 158;
Van de Vclde, Memoir p. 308 et Narrative I.
p. 364 s.; Guérin, Samarie II. p. 219-222;
Survey of West. Pal. Mem. II. 169. 215;
Mess, Bibel-Atlas éd. 3 p. 9; Legendre.
Carie de la Palestine ; /. Fahrngrnber, Nach
Jérusalem éd. 2 II. 161; D. Zanecc/iia, La
Palestine d'aujourd'hui 1899 II. p. 579 s.;
Liëvinde Hammc, Terre Sainte 1897 III. 71;
L. Heidet apud Vnjourntix, Dict.dela Bi-
ble II. 1497-1501; /. A'. Zenner, Zeitschr.
fur kath. Theol. XII. 1888 p. 740. 741.
DRACHMA, nummus argenteus
eiusdem cum denario ponderis(2 Mach.
12,43; Luc. 15,8. 9). Denarius autem
tempore Christi merces erat pro labore
diurno (Matth. 20,10. 13). Drachma
atheniensis centesima pars minae erat;
drachma phoenicea paulo minoris pon-
deris erat. Ceterum drachmae antiquio-
res maius pondus habebanl quam quae
posteriore tempore cudebantur. Aetale
Christi duae drachmae aequabant siclum
hebraeum dimidium (cf. Matth. 17,24.
27). — Neh. 7,70. 71. 72 nummus per-
sicus daricus (rODIT) in Vulgata ver-
titur drachma. Daricus, nummus aureus,
acquabal duas drachmas aureas vel 20
drachmas argenteas atticas. — De va-
lorc vide s. v. PECUNIA.
DRACO in Vulgata imprimis, con-
formiterusui veterum Graecorum et Ro-
manorum, non animal aliquod fal)uln-
sum, sed generatim serpentem signihcat
(cf. Ex. 7,9. 12. 15). Praeterca vero va-
rias alias bestias désignât, quae in he-
braeo pluribus nominibus appellanlur.
Breviter singula recenseamus.
1. Iijn vel etiam DiJFl (Ez. 29,3; 32,
2), plnr. niji^n (DJi^n) explicatur in
Vulgata draco (i. e. serpens) Ex. 7,12.
15, ubi vv. 9. 10 coluber dicitur; simili-
ter Dcut. 32,33 « fel draconum » est ve-
nenum serpenlum, sicut Sap. 16,10
opax6vTwv « draconum venenatorum
dentés » (ie serpentibus dicitur. Etiam in
Ps. 90[91],13 « conculcabis Iconem et
draconem » ai)te serpens intellegitur,
sicut in verbis Siracidae « commorari
leoni et draconi » (opâxovxt) (Eccli. 25,23
gr. 16). Draco quoquc magnus, ([uem
Babylonii colebant, quemque Daniel abs-
que gladio etfuste interfecit (14,22. 25 s.
27), serpens erat, quem etiam picturao
in antiquissimis hypogaois christiano-
rum cum Danielc repraesentant; alque
serpenti divinos honores a Babyloniis
Iributos esse, frustra negarunt plures
aucLores; nam et scriptores veteres
relationem intimam inter cultum Bel
et serpentis testautur et inscriptiones
cunéiformes illum culhiiu apud lîabylo-
115
KHACO.
DRACONIS FONS.
116
uios iloniisse conliniuuil (cf. 11. Ratrlin-
soit 19, 13 s.; E. Scltrader in Hiehm-
liaeth(/cn, llaiidwl.. ai. 2 1. 328 s.U
Seiiti'iilciii iiiaj^mim cliaiii propliela
intt'ilt'^it, niiii Naliiicliodonosor, n'geiii
Haliylonis, draooui assimilât habilalio-
ju'in Sion ilevoranti (1er. oI,34), ol pati
siinililudiao « duo draconos inagiii n
intor se publiantes in lihro Eslher (10,7;
11,0) describunliir. Simili dratonis i. c.
sei'ponlis specie vales in Ajtocalypsi dia-
bolimi. miilieii ac lilio ojiis insidiantem,
vidil adnrari ab univoi'sa lorra, « serpcn-
teiii illiiMi anliquum », cuiiis invidia inde
ab iniliii mors inlravit in oi-boin leri-a-
riun (Apoc. 12,3 ss.; 13,2 ss; 16,3; 20,2;
cl". Gen. 3,1 et Sap. 2,24\ V. SERPENS.
A serpente aliquo niagno etiam fons
draconis ("j'^nn yj) prope i)orlain ur-
bis lerusalem nomen accepit (Neh. 2,13;.
Vide artic. seq. — Alio sensu idem no-
men liebraieum '?';ri pro belua marina
adbibelur, atque ita in Vulgata draco
loco ceti ponilur Ps. 148,7; alibi S. Hie-
ronymus bene cete vel cetum inlerpreta-
tur (Gen. 1,21; lob 7,12; Is. 27,1). V.
CEÏL'S. — Denique eodem nomine ap-
pellatur crocodilus nilolicus, qui in ser-
monc prophelico figura est Aegypti;
etiam hoc sensu draco occurrit in Vulgata
Ps. 73[74],13; Is. 51,9; Ez. 29,3; 32,2.
2. Eadem bac ultima signiticatione
bebr. ^nr'l, quod alibi a S. Hieronymo
relinetur (lob 3,8; 40,20; Is. 27, 1^ in
Psalmis 73[74],14 et 103[104],26 draco
redditur. V. LEVIATHAN.
3. Ex magna cuni nomine ran simili-
tudine etiam "jn (plur. w^T) et Lam.4,3
Kethib lt:n) in Vulgata, sicut a LXX in-
tcrpretibus plerumque draco explrcatur,
quod potius de cane aurco (Schakal)
expon.'ndum est. V. CANIS AUUEL'S.
4. Praelerea etiam DiriN a S. Hiero-
nymo draconi's dicunlur (Is. lii,21). No-
uien boc semel tantum in S. Scriptura
occurrit et animal ulidans, v(;lul bubo-
nem aliamve noctuae spcciem, vel etiam
canem aureum vel lupum vel aiiam fe-
ram déserta babitantem vidctur deno-
tai'e, quamquam liocharto lerarum ulu-
latum tantum significat llieroz. 1. 80.">-
7, éd. lios. II. 212-4).
5. Denique alii ilesertorum incolae
D""!!? seuiei in Vulgata dracones apitel-
lantur ibr. oO,39i. Aliis in locis cxpli-
cantur Aetliiopes (Ps. 71 [72], 9, ubi ex
contexlu fortasse DilSf inimici cum
OIshauscn aliisquc legendum erit), 6e-
sliae (Is. 13, 21), captivilas (Is. 23,13),
daemonia (Is. 34,14). Bocharto 1. c. 801-
5, éd. lios. II. 200-11) sunt b'Ies ferae,
Arabibus dajwan diclae, atque hacc e\-
plicatio etiam recentioribus non vidctur
spernenda. Duae felis ferae speeics in
Palaestina conununiorcs sunt, FpHs ma-
nkulata Rïippel! et F. Chaux Giildenstadt,
quae inter incolas locoriuu desertorum
bene nuuierantur. Fortasse tamcn etiam
alia animalia in desertis dcgentia no-
mine a'iii' designantur, (luae difficile
erit accuiatius detcrminare. Fr. Homme!
polissinuun animal Felis caracal Giilden-
stadt (= Lf/nx caracal Schreber) voca-
tum signilicari censet.
De ulliinis cf. Leiniis-Linlirig, Synopsis
I. 1 erf. 3 p. 183. 18G;//. Ji. Trislrain, Nal.
Hisl. ot' Ihe Bible éd. 8. p. 66 s.; «/. Fauna
and Flora of Palest. 18 s.; Fr. Hoinmel.
Namen d. Sangethieie 2ii9 nota 2. 322 s. —
De draconibus veterum cf. Bocliart, Hieroz.
H. 428-iO, éd. Itosenm. 111. 222-39, cf. 775-
84: Sam. Oedmann, Venn. Samml. 4,35-48;
//. O. Lenz, Zool. d. ait. Griech u. Rônier
432-74; L. Lewyso/i a, Zool. d. Talm. 240 s.;
A. E. Brehm, Tierleben éd. 3 VII. 223.
L. FONGK.
DRACONIS FONS, (]ijnn yV, r.ri^i
iwv auxwv) Nelî. 1,23 conimenioratur, ubi
Nehemias refert se a porta vallis ante fon-
tem draconis ad porlam slercoris trans-
iisse. Ex situ liaruni portarum fons iste
in superiore parte vallis Hiunom fuisse
supponendus est, quam etiam losepbus
nomine vallis fontis (trjv t% rri-jfîî; ^âpay-jra
liell. V. 12,2, éd. Niese r.Oo) videtur de-
signare (V. lERLSALE.M II. 2\ Idem scri-
ptor ex eadem parte occidentali urbis
piscinam serpenlum {zf\ tîôv ôaswv Imnx-
Xou'AÉvr) xoXu|j.6ïj0pa Rell. iud. V. 3,2, Niese
108 cômmeuioraî.^v. lEIU'SALEM III. ".).
Cf. Pal. Expl. Fund, Quart. Stat. 1899
p. 57 The Draj'oii Well i>y l'/i. lUildensper-
ger et p. 57,58 Note on tlie L)raj;on Well by
J. 'J'IlODKlS.
!.. FONCK.
117
DROMEDARIUS.
DURA.
118
DROMEDARIUS v. CAMELUS.
DRUSILLiA (ApouafXXa), filia Agrip-
pae I., soror Agrippae IL, qui cam Azizo
Emesorum régi cuin circuincidi annuis-
set in matrimoniuin collocavil. Qiiod
tamen connubiiim dissolulum est liuius-
modi de causa, ut Flav. losephus naiTat :
« Félix quo tempore procurator erat lu-
dacae, cum forte Drusillam conspexisset
(nanique omncs pulehritudinc excelle-
bat) mulieris desiderio tenebatur, et ex
amicis suis ludaeum, nomine Simonem,
génère Cyprium qui se maguni esse
siniulabat, ad eam mittens suadere nite-
batur, ut relicto marito ei nuberet bea-
tam facturum esse pollicens, si ipsum
non fastidiret. Atque illa haud recte
laciens volensque etîugere sororis Béré-
nices invidiam (nam propter pulchritu-
dineni suani non leviter ab ea laesa erat),
ut contra patria instituta ageret et Felici
nuberet, se persuaderi sinit, cumque ex
eo peperisset filium, Agrippam nomine
vocavit. Sed quemadmodum is iuvenis
cum muliere ista perierit, cum inflam-
maretur nions Vcsuvius tempore ïili
Caesaris posteadeclarabo » (Ant. XX. 7,2).
Antequam Drusilla Azizo daretur coniux,
desponsata erat Epiphani, Antiochi
Commagenorum régis iilio, qui tamen
eius nuptias recusaverat ut qui ludaeo-
rum religionem sua relicta amplecli
noluerit, licet ita se facturum esse puel-
lae patri olim promiserat (cf. Ant. XIX.
9,1 et XX. 7,1). Félix vocatur a Suetonio
(Claud. 18) maritus trium rcginarum.
Cum Drusillam ad adulterium induxisset,
intellegitur, quomodo disputante Paulo
de iustitia, castitale, iudicio future tre-
mefactus noluerit ultra audire oratio-
nem; cf. Act. 24,24. 2.ï.
DUDIA (HIT, Afjjo(a), praefectus se-
cundae turniae exercitus Davidis 1 Par.
27,4; sed si confertur 11,12 et. 2 Sam.
23,9, excidisse videndur verba : Eleazar
films Dodo (Dudia), Ahohites i. e. ex
posteris Alice (1 Par. 8,4). lu Vulgata
1 Par. 11,12 et 2 Sam. 23,9 "nn et niT
vertitur appellative : patrui eius. Vide
ELEAZAR 3.
DUEL (bNm. Num. 2,14 S^iyT,
TaYouïîX ubique), pater Eliasapb princi-
pis tribus Gad (iNum. 1,14; 2,14; 7,42.
47; 10,20).
DUMA. 1. Duma (naiT, Aou(Aa) re-
censetur Gen. 25,14 et 1 Par. 1,30 inter
posteros Ismael; cL Dumalha {Steph.
Byz.), Domata {Plin. VI. 28,157), Du-
maitha (Ptol. V. 19,7 [éd. Mûller-Fischer
V. 18] ; VIII. 22,3). Nomen itaque tribum
et regionem significat in Arabia spec-
tante inter septcmtrionem et occiden-
tem, quae regio hodie Duma saxea [Buma
el-djandal) appellatur. Controvcrsia est
signiticetne Duma Is. 21,11 idem; ple-
rumque, cum dicatur : clamât ex Seir,
intellegitur ibi Edom vel Idumaea, uti
iam LXX babent. Fortassc propbeta eam
rcgionis appellationem prae communi
elegit, ut ipse vocis notione appellativa
silentium, locum sUentli (de orco Ps. 94,
17; 115,17) innueret, ad quam conditio-
nem gens et regio Edom apud Deum iam
esset redacta.
2. Duma urbs montis luda (les. lb,o2
hebr.) in Vulgata Uuma dicilur (v.
RUMA).
DURA (Kin, AsEipoc), campus pro-
vinciae Babylonis, in quo Nabuchodono-
sor rex slatuam auream erexit, quam
adorari voluit (Dan. 3,1). Ex inscriptio-
nibus cuneiformibus très regiones Buru
in Babylonia innotescunt. Nomen Buru
ab assyriologis explicatur vallum, castel-
lum, arx et usque ad bodiernum lempus
fréquenter usurpatur ad designandos
colles. Ipsum locum, in quo statua illa
erecta fuerit, a se repertum esse censet
J. Oppert; inveniuntur enim Nahr Bura
i. e. fluvius Bura et Tolul Bura i. e.
colles Bura ciiTiter 8 km a Babylone
inter meridiem et orientem; ibidem cer-
nitur collis el-Mokhattat (la colline ali-
gnée), qui 6 m in altum elevatur supra
basim quadratam 14 m et substructio-
nem illius statuae aureae efformasse ab
eodem auctore coniicitur.
Cf. Fr. DelUzscJi, Paradies p. 216; Sclrra-
der-White/iovse, Cuneif. Inscr. and Old
Test. IL p. 127. 128 ; /. Opperl, Expédition en
Mésopotamie L 238 ss.; Brunengo, L'impero
di Babilonia e di Ninive IL p. 329 ; /. Menant,
Babylone et la Chaldée, 187.5, p. 244 et tabu-
lam geogr. p. 261; F. Vigouroux, La Bible
elles découv. mod. éd. 6 IIL p. 303. .304-
E
EBAL. 1. Ebal (Sal!;, EùdéX) reccii-
setur iiiler filios leclan Gen. 10,28;
idem 1 Par. 1,22 scribitur Hebal (Ss"»!;,
Tsaiâv . Sigiiificalui' Itaque stirps qiiao-
(lam lectaiiiilanini, qiios Arabiaiii nio-
i*i(]ionalein incoluisse constat (v. lEC-
TAN). Etiain hodie iioinine Abil et regio
ot varii pagi in Yemen designanliir [Hn-
lèv;/, Mélanges critiques p. 86 ; Dillmann,
F. (le Hummelauer ad Gen. 10,28).
2. Ebal [h-l^'j. raiÇri'X, Tai6»]'X}, e\ filiis
seii posteris Sobal lilii Seir Horraei
(Gen. 36,23; 1 Par. 1,40).
3. Ebal mons in Vulgata scribilur
Hebal.
EBENINUS V. HEBENLXUS.
EBRIETAS. Isaias propheta vehe-
menler reprehendit principes Inda ob
ebrietateni 5,11. 22; pariter sacerdotes
et pseudoprophctas 28,7; cf. 28,1. 3.
Ebrietateni carpit Osée 4, 11 : viniun
et ebrietas anferinit cor. Ebrietalis per-
versilatem plnribus prosequnntur îibri
sapientiales; Prov. 20,1 : kixuriosa res
vinuin et tiiniultuosa ebrietas; qiiiciuu-
que his delectalur non orit sapiens;
31,4 nullum secretum est nbi régnât
ebrietas; cf. 21,17; 23,30-33 describi-
tur ebrietas et quae ab ea altérant ur
mala; item Eccli. 31,38 : vinum mul-
tum potatiim irrilationcm et irain et
ruinas multas facil etc. et 19,1 operarius
ebriosus non locupletabilur et 26,11
nuilicr cbiiosa ira magna, et conlumelia
cl liu-pitudo eius non (egetur; cf. 10,2;
3l,;i0. Ouaro a|>ostohis (juoque ebrieta-
teni iuler opéra carnis rt>censet (Gai. ;>,
21) et cbriosi cbristiani cousiicludincm
iubcl vitari et ebriosos regruun hei mi-
nime esse posscssuros aftirmat (1 Cor.
5,11; 6,10) et Cbristus monel : attendite
vobis, ne forte graventur corda vestra
in crapula et ebrielate et superveniat in
vos repentina dies illa (Luc. 21,34; cf.
Matlli. 24,49). Quandoque ebrius, inc-
briatus is quoque dicitur qui bausto vino
hiiarior elfectus est; cf. loan. 2,10. —
Sensu translato dicitur ebrietas de stu-
pore illo quo bomines consilii inopes
in maxima quadam adversilate corri-
piuntur; cf. Is. 29,9; 1er. 13,3; Ez. 23,
33; lob 12,25 etc.
EBUR tempore Salomonis affereba-
tur navibus Salomonis et Tyriorum ex
regione Ophir (cf. 3 Reg. 10,22; neque
obslat quod ibi hebr. dicuntur naves
Tbarsis; nam uti 22,49 hebr. eUicet, na-
ves Tharsis appel lantur quoque naves
quae navigabant in Opbir). Ebur adhi-
l)ebatur ad domos et palalia ornanda;
undc dicuntur domus eburneae ^3 Ueg.
22,39; Ps. 44,11; Am. 3,15). Salomon
babuit thronum ebore obductum (3 Ueg.
10,18); Amos proplieta invehitur in
luxuriosos qui dormiunt in lectis ebur-
neis 6,4; cf. Gant. 7,4; Ez. 27,6. 15.
Gelerum v. EI.EPHANTl'S n. 3.
ECBATANA (Xn^ZnX, h r.ôlzu
A èv 'A[i.aOx èv rôXei Esdr. 0,2 ; 'Ex6âTava
Tob. 3,7; 6,6. (8; 14,12. 14 graece;
luditli 1,1 ss.; 1,14 graece; 2Mach. 9,3),
urbs et caput Mediae, dislans ab Oronte
monte (hodie l'^lvend) stailia duodecim
(Diodor. Sic. 11. 13\ eo fere loco quo
hodie Hamadan. (bi tempore aestalis
leges persici et parthici degere solebant
[Slrttbo XI. 13,1; Atnoph. Anab. 111. 5,
15). Apud IbM'odotum (1,98^ scribitur
AyoâTava. — Suul oliam scri|)tores v. g.
121
ECBAïANA.
ECCLESIASTES.
122
E. Beurlier), qui solunimodo Esdr. 0,2
et 2 Mach. 9,3 ad Ecbatana-Hamaf/a/i iu
Media magna référant, reliques aulem
textus Tob. 3,7 etc. ludith 1,1 etc. potius
ad Ecbatana in Media septcmtrionali seu
Atropatene (Ecbatana secunda apud
Mosen Chorens. Hist. Arm. II. 84), ubi
hodie Takd Soleiman [RaivUnson) .
De Tob. 5,8 (Vulgata : Rages civitas
Medorum, quae posita est in monte
Ecbatanis) v. s. v. RAGES.
Cf. Ritter, Erdkimde IX. 98-128; Schra-
der-Whitehouse, Cuneif. Inscr. and Old Test.
II. p. 67 ; DetUzsc/i, Paradies p. 248 ; Bnujsch,
Reise nach Persien 1. 363 ss. -, E. Beurlier
apud Vigouroux, Dict. de la Bible II. 1528-
1532; H. Rawlinson'm Journal oftheGeogr.
Society X. 1841 p. 46-53.
ECCETAN ('l'CSn, 'Axaxav), pater
lohanan de filiis Azgad (Esdr. 8,12).
EGCLESIA. Ea voce (cf. I-a-aoIù^)
generatim significatur multitudo liomi-
num convocala et congregata. In veteris
foededs libris communiter dicitur, ut
Snp, de coetu populi Dei, de coetu
Israelilarum, quae ctiam ecclesiaDomini
vocatur (Num. 20,4) vel ecclesia populi
Dei (lud. 20,2) vel ecclesia Israël (3 Reg.
8,14) et plerumque coetus intellegitur
religiosus, ad cultum Dei coliectus. Sed
etiam notionc generali de aliqua con-
cione adhibetur; cf. Eccli. 23,34; 33,19;
38,37 et Ps. 25,5 sermo est de ecclesia
malignantium. In libris novi foederis
plerumque dicitur de coetu fldelium
Christi vel in universum (Matth. 10,18;
1 Cor. 12,28; Eph. 1,22; 3,10; 3,23 s.;
Phil. 3,0; Col. 1,18. 24 etc.) vel de coetu
fldelium in aliqua urbe vel regione; unde
de ecclesiis Galaliae (Gai. 1,2) etc. mcn-
tio fit et de ecclesiis gentium (Rom. 16,
4). Eodem nomine designantur coetus
fldelium qui celebrantur ad cultum divi-
num cxercendum, ad eucharistiam con-
ficiendam, ad exbortationes et doctrinam
tradendam (1 Cor. 14,34). Dicitur dome-
stica ecclesia alicuius ecclesia seu fidèles
qui in domo alicuius sunt vel ibi congre-
gantur (cf. Rom. 16,5; 1 Cor. 16,19;
("ol. 4,15). Notione profana de multitu-
dine hominum casu collecta et tumul-
luante dicitur Act. 19,32 s. : erat enim
ecclesia confusa.
Ecclesia Christi, ut ex locis citatis
colligitur, est societas religiosa, cui fi-
nem proximum appetendum Christus
proposuit sanctiflcalionem hominum, fl-
nem ultimum clariflcationem Dei per
dcbitum cultum. Hanc societatcm Chri-
stus dicit regnum suum, quod comparât
cum gregc in unum ovile colleclo; ipse
pastor gregis vicarios pastorcs Petrum
et sub eo reliques apostolos instituit.
Nomen autem, quod societati superna-
turali a se fundatae proprium essel,
Christus clegitillud ecclesiae. Est igitur
ecclesia Christi coetus hominum, qui
eiusdem fldei professione et corundem
sacraraentorunicommunione sub aposto-
licis pastoribus eorumque primate re-
gnum Christi in terris constituunt. Cf.
Ch. Pesch, Praelect. dogm. éd. 3 I. n.
305-310.
ECCLESIASTES ('E/.>cXrictaair]ç), ti-
tulus Salomonis (Eccl. 1,1. 2. 12; 7,28;
12,8. 9). Si vim vocis graecae spectave-
ris, explicabis dici de eo qui ad audien-
dum agendumve in concionem venit vel
qui concionem convocavit. Quam notio-
nem S. Gregorius Nyssenus (hom. 1 in
Eccl.) et Olympiodorus exprimunt (initio
comment, in Eccl.) et quam S. Hierony-
mus quoque Iradit addita ulteriore ap-
plicatione : « Ecclesiastes graeco ser-
mone appellatur qui coetum i. e.
occlesiam congregct, quem nos nuncu-
pare possumus concionatorem, quod
loquatur ad populum et sermo eius non
specialiter ad unum, sed ad universos
generaflter dirigatur » (in Eccl. 1,1). Si
indolem libri consideraveris qui inscri-
bilur : verba Ecclesiastae, certe dicendum
erit, ecclesiasten intellegi de oratore
concionante vel de scriptore oratoria
dictione utente (cf. Gietmann, Comment,
in Eccl. p. :)9). Quae sit vocis hebr.
mn'p vis ac notio disceptatur; explicant
collectorem proverbiorum, alii commu-
nissime concionatorem (bnp convocare
et in coetum cogère? sed de tali coetu
in ipso libro nulla est mentio); alii sta-
luunt notionem Snp primariam esse
damare, vocare; unde Gietmann censet
etiam in voce illa interpretanda non esse
neglegendam exclamandi notionem :
12:{
ECCLESIASTES.
EDER.
124
« Ecclesiasies qinexcldmans lanuMilaliir
reiiini oiiuiiiim vauilalcm (juasi prae-
c'onio riin-^iliir, cuiii vnlontiliiis nolonli-
biiâ doiuiiilial alqiie iiiciilcal rem loni;o
jiravissiinaiii. Empliasis cniiii qiiacdain
iis loi'is i|uilius id noiiKMi posiluin est,
mauiresto soulitur, evidonlius quideni
1,2; 7,28; 12,8; sed etiain 1,1. 12 et 12,
0, tuin quia appellatio huiusinodi non
sine consilio prolocto j^raviquc ralione
a>^sinnpla lotiosqiic ivpotila est, Uim
quia, si exclaniaiidi notioncin subieccris,
fit mii'urn in iiiodum aryuinento lihri
consontanea. Atque hoc quodammodo
pio tirma dcmonstralione habeo, vocein
nSn'p aliquo modo ad declamatoriam
contenlioncm vocis reicrendam esse »
(l. c. p. 01). Alias cxplicationes vide
1. c. p. 63 et Comeh/, Inlrod. éd. 2 II. 2
p. loo.
ECHAIA inSHN, 'A!a), princeps po-
puli, siynator locdens (Neli. 10,26 hebr.
27).
EGHI enumeratur Gen. 46,21 iuler
lilios Beniamin; vide s. v. AHIRAM.
ECREBEL ( 'ExpsSTÎX) , oppidum in-
ler meridicm et oricntem Bethuliae,
haud procul ab altère oppido Chus seu
Clmsi iuxta torrente'm Mochmur sito
(ludith 7,18 LXX; Yulgala ouiiltitnomina
Chus, Ecrebel, Mochnmr; Itala scribil
Chus, Etrebel, Machur). Nomen Ecrebel
aliquibus iuterpretibus conservatum esse
videtur in 'Aqrabe, de qua urbe s. v.
ACRABATHANE diximus. CI', etiam Sur-
vey of West. Pal. Mem. II. 389.
EDDO (i"TX; LXX omitt.), primus in
pago Cbasphia haud longe ab Ahava
lluvio (Esdr. 8,17). Ad eum misit Esdras,
ut pro sua auctorilate levitas et Nathi-
naeos ad iter in lerusalem cum Esdra
iustituendum induccrel; neque frustra;
nani k^vitae quadragiula et iNathinaei
ducenti vigiuti ex ea regione ilev cum
Esdra suscepcrunt (cf. 8,18-20). Ipse
Eddo fortasse erat levita, neque obslat
quod Nalhinaei l'ratres eius vocantur;
cinn enini et levitae et INathinaei mini-
steria sacra obirent, poterant vocari
liatrcs eodem modo quo v. g. Sadoc
suuunus sacerdos et sacerdotcs l'ratres
ap|»ellaiilur I Par. I6,31>.
EDEMA (nms', 'Ap[j.at(0), urbs Neph-
thali iiiter Cencrelh et Arama enu-
nierata (los. 19,39). Hodie vcl viens e/-
Damiye intcr Tiberiadcm et montem
Thabor {Siirvey of West. Pal. Mem. I.
36:'>. 384; 7Mnecchia, La Palestine d'au-
jourd'hui 1899 11. 03S) vel Khirhet Adma
ad dexteram ripant lordanis paulo inl'ra
lacum Tiberiadis [Legcndrc, Carte de la
Palestine).
EDEN (piT, 'EÔ£[a). 1. Edcn Ceu. 4,
16 vide s. V. PARAOISUS.
2. Filii Eden qui erant in Tiialassar
(4 Reg. 19,12; Is. 37,12) sunt iidem, qui
apuil Assyrios in inscriptionibus appel-
lantur Bit 'Adùii, domus 'Adini et qui
habitabant in parte quam maxime occi-
dentali Mesopotamiae ad utramque Eu-
phralis ripam ea l'ère in regione, ubi
hodie sitae sunt urbes Aintâb et Urfa
(cf. Delitzscfi, Paradies p. 4. 263 s. ;
Schmder-Whitehouse, Cuneif. Inscripl.
and Old Test. IL 11). Atque eadem regio
Eden Ez. 27,23 enumeratur, ubi scrmo
est de commercio Tyriorum cum Meso-
potamia.
3. Beth Eden i^Am. 1,5; Vulgata :
domus voluptatis, LXX àvSps? Xappâv) . ut
ex conlextu palet, est regio quaedam
Syriae. Videtur eadem esse ac IlapâSstao;
apud Ptol. V. ir.,20 [14,16], urbs Lao-
dicenes, hodie viens Ehden itinere
unius diei distans a Ba'albek nec procul
a Bsherre, ubi cedri abondant [Ritter,
C. Th. Fischer\. Aliis autem Beth Eden
videtur esse Djusie el-Kadl m ehând longe
a Ribla in septemlriouali termino Coe-
lesyriae sita, quam cum Ilapaôstato Plo-
lemaei conq)ouunt, aliis viens Beit el-
DJnnne (domus paradisi) ad radiées
orientales montis Hermon, aliis Bit
'Adini seu Eden Mesopotamiae.
Cf. Ritter. Erdkunde XVII. [>. G50 ss. ;
C. Miiller-C. Th. Fiseher. Claudii Ptol. Geogr.
1883-1901 I. p. '.177.
4. Levita de filiis Gersom lemporc
Ezechiae régis (2 Par. 29,12); idem vi-
detur nominari 2 Par. 31,15 (LXX *'08ou.'».
EDEH. 1. Eder (ny, 'ESip), levita
ex [)osteris Merari tcmpore Davidis, U-
liusMusi (1 Par. 23,23; 2V,30K
125
EDER.
EDOM.
126
2. Edcr 0"V, A 'Eôpaîv , ïî omilt.),
urbs in meridie (Negeb) Iiida iu\ta ler-
minos Edom (los. 15,21). Situs ignora-
tur. Aliqui eam agiioscunl in Khirbet el-
'Adar ad meridiem Gazae {Survey of
West. Pal. Mem. lil. 236) , alii in Khir-
bet Umm 'Adre in Wâdi el-Sheria (cf.
Biihl, Alt. Pal. 1896 p. 185), alii denique
suspicabantiir eam non differre ab Arad
el niera transpositione litterariini "i et "
cxortam esse.
EDISSA (nD~n i. e. myrtus) , nomen
hebraicum, qiio Esther appellabatur
(Esth. 2,7; omittitur in LXX). Puellis
haud raro nomina florum, plantariim
indebantur ; cf. Siisanna (liliiini).
EDNA (NJ-y). 1. Unus ex filiis
Phahath Moab, qui cum Esdra Babylone
redierunt et iixores alienigenas duxerunt
(Esdr. 10,30; 'Eovs).
2. Princeps familiae sacerdotali? de
slirpe Harani, tempore loacini pontifici?,
iiiii losue pontificis (Neb. 12,15 ; Mawaç).
EDNAS. l.Ednas {r\21V^ 'Eovà), prin-
ceps millium ex tribu Manasse, qui cum
aliis Davidi se adiunxit, cum ab Aphec
in Siceleg rediret (1 Par. 12,20). In Vul-
gala nomen Ednas h. 1. bis ponitur per
crrorem.
2. Ednas (n3"î!;, "Eovaç), princeps exer-
citus in luda sub losaphat rege (2 Par.
17,14); praeerat trecentis millibus viro-
rum robuslissimorum.
EDOM (m^N, 'EôoJij.) cognomen est
Esau, quod sortitus est quia lassus ab
agTO redux cum vidisset pulmentum a
fratrc lacob coctum, exclamavit : da
mihi ut degiutiam (devorem) rufum hoc
D~xn (vel ut alii consent scribcndum
□'"xn; cf. Dillmann ad Gen. 25,30). Ce-
tcrum de Esau vide s. v.
Dicitur Edom de posteris Esau, de
Edomitis. Rcgionera Seir prius incole-
bant Horraei (Gen. 36,20 ss.); verumfilii
Esau eam occupabant deletis Horraeis
(Deut. 2,22). Diu antequam Israelitae
liaberent regem, Edomitae iam regia
dominatione gubernabantur. Eorum re-
ges sat mulli recensentur Gen. 36,31-39;
reges non iure nativitatis sed clectionc
facta inter se succcssisse salis apparet
ex modo enumerationis. Ex Cades misiL
Moyses nuntios ad regem Edom, ut per-
mitteret fratri Israël transire per terram
Edom; verum is superbe et dure rccu-
savit (Num. 20,14-21; lud. 11,17. 18);
unde coacti sunt ex latere circuire illam
terram; neque enim fratri Edom bellum
inferre Deus tum temporis pei^misit.
Sed quo animo hostiliesset Edom contra
Israël, salis iam tum declarabatur. Ex
tempore losue et ludicum nihil de Edo-
mitis refertur. Verum Edomitas saltem
ultimo ludicum tempore sese inimicos
praebuisse palet ex eo quia Saul confir-
mato regno super Israël pugnabat per
circuitum adversusomnes inimicos eius,
contra Moab et filios Ammon et Edom
et reges Soba et Philisthaeos et quo-
cumque se verterat superabat (1 Reg.
14,47 ). David quoque Edomitas tenuit sub-
iectos, non sine caede multorum (loab
enim sex mensibus in ea regione mo-
ratus est et omnis Israël, donec interi-
merct omne masculinum in Idumaea,
3 Reg. 11,15. 16;. David autem posuit
in Idumaea custodes statuitque praesi-
dium et facta est universa Idumaea ser-
vions David 2 Reg. 8,14. Verum ex caede
illa principum servatus est Adad aliique
de servis patris eius; isti fugerunt in
Aegyptum. Bénigne suscepti sunt a Pha-
raone et cum Adad adolevisset, Pharao
ei dédit uxorem, sororem uxoris suae
germanam. Mortuo David Adad reversus
est in Edom et cum Salomon a via Do-
mini declinasset, suscitavit ei Dominus
adversarium ipsum Adad (3 Reg. 11,14).
Atque ex eo tempore Edomitae sese do-
niinio ludaeorum subtrahere conaban-
tur, et LXX addunt 3 Reg. 11,25 Israeli
ab Adad (Ader) molestiam esse creatam
ipsumque in terra Edom régnasse. Cum
contra losaphat regem Moabitae et Am-
monitae belium moverent, eliam Edo-
mitae egressi sunt ut pugnarent contra
ludam; sedpercussi sunt (2 Par. 20,22);
alias rex Edom simul cum losaphat rege
et loram rege Israël egreditur ad bel-
licam expeditionem contra Moabitas (4
Reg. 3,9); unde vel subiectione vel foe-
dere iunctus eratcum rege luda. Sed cum
sub loram filio losaphat Edom recederet
ne esset sub luda (4 Reg. 8,20; 2 Par. 21,
1^27
EDOM.
UDOM, IDUMACA.
128
H), Etlomilaercgi losaplial subiocli fuisse
videntiir. Kcliciler oonlra oos ilciMiiii
pu^navit Aniasias; ipse porciissil Kdoin
in vallo saliiiaïuin doct'iu iniliia cl ceitit
urboiii pcaotipuaiii l'clrain {vhc, Scia)
vocavilqiic noiiicu ci us Icclcliel (4 Reg.
14,7) et Azarias, lilius ciiis et siicccssor
refj:ni ctiani Aelatii.rcgiio iudaico rcsli-
tuit Edoiiiilis iiidc cxpidsis (4 Kcj;. li,
22). Vcruin Kdoinitac inox viribus l'c-
sumptis rcgninn indaicnin dcnuo ag'-
g:ressi snnt; nani sub Acliaz vcgc. vene-
runt Idnniaei et pcrcussernnt nudlos ex
luda et cepcrunl pracdain magnam
(2 Par. 28,171. Atque ex co tcinpore
Edomitae inininnos luiss(> vidontnr a do-
minalione régis luda et cuni Sedecias
regesvicinos adfoedus contra Chaldaeos
ineundum evocarel, ctiam nuntii régis
Edoni ad eiusniodi foedus ineundum in
urbc lerusalcin adcrant. Al ut alii, ita
Edomitae quoquc resislere Cbaldaeis non
poterant (cf. 1er. 27,2 s.).
Quantum gesserint Edomitae odium
in ludacos, testes quoquc sunt commi-
nalioncs prophetarum contra eos. lam
loel propbeta Idumaeam fore in deser-
tum perditionis pracdixit pro eo quod
inique egerint in filios luda (3,19). Et
Amos : super tribus sceleribus Edom
et super quattuor non convcrtam euni ;
eo quod perseculus sit in giadio fratrem
suum cl violaveril misericordiani eius et
lenuerit ultra l'urorcm suum cl indigna-
tionem suam servaverit usque in fineni,
mitlam igncni in Tbeman et devorabil
acdesRosrac (1,11. 12). Iniprimis gravis
est Visio Abdiae contra Edom : propter
interfectionem et propter iniquitatem in
fratrem tnum lacob opcrict te confusio
et peribis in aeternum. Quae ab istis
prophetis obiiciuntur Edomitis, Edomi-
tae patrarunt in calamilate illa iudaica,
de qua 2 Par. 21,10 vel 2o,23. 24 et
4 Reg. 14,13. Parilcr ciun [erusalem a
Cbaldaeis expugnaretur, Edomilae tri-
pudio et cxsultationi indulgebant odium
velus in ludaeos explenles (cf. Ps. 136,
7; Lamenl. 4,21), quarc iterato ab Eze-
chiele propheta lis vindicla iussu Dci
annuntiatur (23,12 ss.), praesertim cutn
tciTam palacslincnsem populo Dei in
cxsiliuin abduclo occupare vellent (Ez.
3;), 2 ss. ; 30, il). Et vaslitas illa atque
dcsti'uctio, quam praclcr alios Icrcmias
(luociuc Icrrac Eclomilariun valicinatus
erat (49,7-22), conlirmalur ab ullimo
proplictarum ; nam dum Israël ex exsilio
r(ulu\ ilcrum graliam Dci (îvperlus est,
Edom a|)pcllalur populus cui iratus est
Dominus usquc in aelcrninn (Mal. 1,3 s.">.
Etiam lemporc Macbabaeorum odium
illud invcleralum in ludacos manifesla-
bant. Nam Edomitae quoquc inler eos
erant de quibusnarralur: ■< ut audieriuit
g^entes in circuitu quia aedilicatum est
allare et sancluarium sicut prius, iratae
sunt valde et cogilabant tollere genus
lacob, tpii crant inler eos, cl coeperunt
occidere de populo et pcrscqui; cl dc-
bellabat ludas lilios Esau in Idumaea et
eos qui crant in Acrabalbanc quia cir-
cumsedebant Israclitas et percussit eos
plaga magna » (l Mach. 5,1-3). Occupa-
l'anl Edomitae (Ihebron quoque; at ibi
pariter a luda expugnati sunt (1 Macb.
o,6o). Et, uti 2 Macb. 10,5 graece refer-
tur, siniul curn Gorgia vexarunl ludaeos;
cf. 2 Mach. 12,32. Demum Idumaei ab
loanne Ilyrcano subiccti et, si vellent in
patria niancrc, coacti sunt circumcisio-
nenisubire et legibus iudaicis uti; « illi
vero palriae suae amorc tum circumci-
sioncm admiserunt tum vitam in céleris
simililer ac ludaci agcrc sustinuerunt »
{Flav. los. Ant. XIII. 9,1; XV. 7,9); at
irrisionis causa quandoquc semi-Iudaci
vocabantur (cf. 1. c. .VIV. 1.^,2). Tandem
Antipater, Idumacus, a Caesare lolius
ludaeae procuralor faclus est (Ant. XIV.
8,5) cl eius filius, Herodes, rex evasit
ludaeoruni et post Ipsum Archelaus (cf.
Mattb. 2,22).
Cum Edomilae conlinuo inimici esscnl
populi Dei, Edom ponitur quoque tam-
quam typus omnium corum qui rcgnum
Uei oppugnant (cf. Is. 34,0; 63, T et
cum ex altéra parte Edom quoque novo
regno messiano dicatur inscrcndus esse
(Is. 11,15; Am. 9,12), signilicantur eius
i-egni messiani arma vicliicia quibus
bosles (juoque devicli cvatlant, quae Dci
est clemcnlia, pailicipes bonorum Mcs-
siae.
EDOM, IDUMAEA. ïermini ItMiac
Edom in Velere Teslamcnio non indi-
129
EDOM, IDUMAEA.
EDRAI.
130
cantur, secl ex obiter dictis aliqualenus
defuiiri possimt. Noinina Edom et mons
Seir fere convertuntur. Primitus qui-
dem mons Seir illain solam regionem
montanam désignasse videtur, quae valli
el-'Araba inter mare Mortuum et sinum
Aelaniticum e.xtensac ab occidentc adia-
cet et conter mina est déserte Pharan
meridiem et occidcntem versus, deserto
Zin septeintrionem versus (Gen. 14,6;
Deut. 33,2; lud. 5,4). Postmodum vero
iota regio montana ab occidente et ab
oriente eidem valli el-'Araba adiacens
appellata est terra Seir, nions Seir
(ct. Deut. 2,1 s. ; Ez. 2o,8; 35, lo et forte
etiam Gen. 32,3). Seiungebatur itaque
terra Edom Veteris Testamenti a terra
Moab per Wndiel-llasâ, a Negeb (tractu
australi) luda per desertum Zin et ex-
lendebatur usque ad sinum Aelaniticum
et desertum Pharan. Cf. etiam s. v.
GEBAL. Sine dubio regio ad orientem
vallis e/- '.4m6a protensa erat pracstan-
tior; in ea enim inveniuntur complures
urbes, quae in Vetere Testamento ter-
rae Edom adscribuntur; celeberrima
urbs Petra seu Sela, quam Amasias rex
luda cepit et lectehel appellavit (4 Reg.
14,7 et V. lECTEHEL), Phunon (Num.
33,42), Bosra (de qua diximus s. v.
BOSRA 1), Thophel (Ueut. 1,1); iuxta
sinum Aelaniticum erant duae urbes
cdomiticae xVelath et Asiongabcr (Deut.
2,8; 3 Reg. 9,26).
Aetate Graecorum et Romanorum
Edom appellatur Idumaea, cuius fmes
multo latius extenduntur quam Edom
Veteris Testamenti. Ipsa Hebron in di-
lione Idumaeorum erat, donec a luda
Machabaeo rccuperala est ( 1 Mach. o,6o) ;
Bethsura aquilonem versus a Hebron
sita praccipuum erat munimentum lu-
daeorum contra Idumaeos ludaeam in-
festantes (1 Mach. 4,) 5. 29. 61; cf.
textum graecum 4,29 et v. BETHSUR).
A Flavio losepho in Idumaea etiam Ama-
Iccitis coniprchenditur (Anl. II. 1,2) et
Iribui Simeon assignatur Idumaeae pars
Aegypto et Arabiae contermina (V. 1,22).
Ex aliis quoque locis (Ant. .XII. 8,6; XIII.
9,1; Bell. iud. IV. 9,7) colligitur ditioni
Idumaeorum subicctas fuisse urbes He-
bron, Ador, Maresa, Azotum. Videtur
itaque terminus septcmtrionalis Idu-
maeae assignari posse linea, quae ab
Azoto per Eleutheropolin {Beit Bjibrîn)
Hebronem ducit.
Cf. Reland, Palaestina I. p. 66-73;
F. Buhl, Geschichte dcr Edomiter 1893;
E. HuU, Mount Seir 1889 p. 85 ss.
EDRAI iinix). 1. Edrai (LXX "Eo-
pâciv, 'Eopact[jL, 'Eôpai'jj.), urbs Og régis
Basan, sacpius cum Aslaroth urbe princi-
pali regni Basan commemorata (Deut. 1 ,
4;Ios. 12,4; 13,12.31), propc quam Og
ab Israelitis devictus et interfectus est
(Num. 21,33; Deut. 3,1). Erat in territo-
rio dimidiac tribui Manassc transiorda-
nicae attributo (cf. Num. 32,33). Recen-
setur Deut. 3,10 cum Selcha seu Salecha
in extremis finibus Basan; sunt qui h. 1.
alteram Edrai statuant ab urbe regia Og
diversam (Knobel, Keil ad Num. 21,33
s. et Deul. 3,10), sed sine ratione co-
gente, nequc probabile est praeter ur-
beni sacpc commemoratam et notissi-
inam hoc uno loco alteram designari.
lu Onomastico Edrai dicitur Adra, in-
signis Arabiae civitas 24 mil. pass. a
Bostra {éd. Lag. 253,30; 118, 3) et s. v.
Astaroth ^213,35; 86,32) : Adraa 25 mil.
pass. a Bostra et 6 mil. pass. ab Asta-
roth. In Tabula Peutingeriana Adraha
ponitur 24 mil. pass. a Bostra. Ilodie
nominatur Edre'ât, brevius Der'ât vel
Bera'â, urbs 5000 fere incolarum in
planifie montana, quam ab oriente et
scptemtrione Hieromax {Yarmâk) cir-
cumfluit, a meridie autem mons calca-
rius el-Zumle superat. Cavernas subter-
raneas urbis commémorât Guillelmus
Tyr. (XVI. 10; apud J/zg-ne 201,650), .pii
praeter antiquum nomen Adratum etiam
vulgarem tune temporis appellationem :
civitas Bernardi de Stampia tradit. Rui-
nas late extensas et cavernas subterra-
neas descripserunt Wetzslein et Schuma-
cher. Aliqui denique agnoscunt Edrai
etiam in Otaraa inscriptionum aegyptia-
carum {Buhl, M. Midler).
Cf. miter, Erdkunde XV 838 ss.; Wetz-
stein, Reisebericht uber Hauran und die
Trachonen p. 47 ss. ; Schumacher, Across
the Jordan p. 121-147; F. de Sautcy, Nu-
mismatique de la Terre Sainte 187i p. 373-
377; Pal. Expl. Fuiid, Quart. Stat. 1890
p. 188-189; IF. M. Millier, Asien und Europa
LEXICON BIBI.ICUM. — T. U. — O
131
KURAF.
EDUCATIO.
i;{2
iiacli allao};. Dciikmiileni 1893 p. 15λ; /-'.
Biilil, Alt. Pal. IS'.Ki p. j:.! ; Letjcndre apiid
\ igourou.r, Uict. de la Hible II. 1581) ss.
2. Etli-ai (lAX 'Aaoap() , urbs Iribiis
Ncphlhali (los. 19,37). (ienseiiir esse vi-
ens Yiiter ineclius l'ère inter Tyruiu et
laciiin Uûli' {Survey of West. Pal. Mem.
I. 2o;i; Lctjendre, Carie de la Palestine;
Zanecchni, La Palestine (ranjounllmi
18!»9 II. 71G). Sed e\ opinione F. de llum-
melaiicr, (jui los. I9,3,ï-3S non nrbiuni
^(>l>lltllali, sed arciinn Tvriorum elen-
eliinn esse existiniat, notissinia illa lùli-ai
Iransiordanica ll>,:n aynoscenda est.
EDUCATIO. Onae enrae infanti nato
adhiluM'iMiliii', iu(lica\it E/. i().4; pracci-
(lehalnr uniliiliciis, lavahatiu', sale salie-
Itatnr ad tirnianda mend)i'a (H eiitem el
pannis invohehatnr. Fera seniper mater
ipsa infanlein nutriel)at; cl". Gen. 21,7
ita Sara, i Weg. 1,23 Anna; 3 lie-. 3,21 ;
Cant. 8,1 ; et satis diii laclabatur inl'ans,
nan» 2 Mach. 7,27 dicit mater : lac trien-
nio dedi et alui; in die al)lactationis
Abraham fecit grande conviviinn Gen.
21,8 et Anna obtulit sacrificium 1 Reg-.
1,24; unde coniicere liceteum diem sol-
lemnem esse habitum. I^uer circnmeide-
batnr oetavo die post nativitatem, qna
caerimonia po])u!o Dei adniimerabantur
et quasi vere coram Dec vivere inci-
pii^bant; inide lum iis deinum nomen
imponebatur. Spalio 40 dierum elapso
iv(>l 80 dieriMii si pnella nala erat) nui-
lier sacriticium otîcrebat ad (Mnundalio-
nem (Lev. 12,1-8); pner autcni primo-
genitus sistendus erat Domino et quin-
que siclis l'edimendus; et". Nnm. 18,15.
16. Etiam menlio fit niitricis; Debora
vocabatnr nutrix Reboccae Gen. 3b, 8;
cf. 24,o9; Ex. 2,9; 4 Reg. 11,2.
("■ara educandi et erudiendi libcms
incnmbit parentibus. Qnandoqnc paeda-
gogos quocpie ad oriicinm talc esse as-
sumptos, ex ipso nomine p2N concludi-
nius; cf. Nnm. 11,2 et 4 Reg. 10,1. U et
Is. 49,23; Natban proi)bcta curam Salo-
monis pueruli sibi commendalam accepit
2 Reg. 12,25. Quod sit i)raecipnnni pa-
rentum muniis in filiis ediicandis, Deus
enuntiat in lande illa quam dédit Abra-
bam : scio cpiod praec(>plurns sit liliis
suis et dumui snae post se, iit cnslodiani
viam Domini et l'aciant iudicium et in-
sliliam (irn. IS.lil. Gum enim hoc sil
omnis bomo : lime Demn et mandata
eius obscu'va (Eccl. 12,13), a<l id |iraeci-
pna cura cducationis dirigatnr oporlet.
l'nde parentibus dicitur: ne oblivisca-
ris verborum qnae viderunt oculi tuiel
ne cxcidant de corde tuo cniictis diebus
vitae luae, doccbisquc ca liliosac nepo-
tes tiios, et : erunt verba haec quae ego
praecipio tilii in corde tuo et narrabis
ca filiis luis, el : docete tilios vestros, ut
illa medib-ntur (Dent. 4,9; 6,7; 11,19}.
I(leo(pu' iultentur ex|)licare liliis ([uid
signiliceut caerimoniae illae coenae pas-
chalis et quibus beneliciis olim populus
a Deo sit donatus Ex. 12,26; 13,8; los.
4,6. 21; idqne a patribus lactum esse
psalmista tcslatur : patres noslri narra-
verunt nobis, non sunl occultata a liliis
eorumPs. 77,3. 4. Similitcr David voluit
ut filii luda discerent earmen planctus
de Saul cl Jonathan 2 Reg. 1,18. Incul-
calur filiis, ut honorent parentes Ex. 20,
12; 21,17; Prov. 20,20; 23,22; 28,24;
Eccli. 3,6 ss.; 7,29; 23,18 etc. et ut seni-
biis reverentiam exhibeant Lev. 19,32;
Eccli. 8,11 s. Parentes vero monentur,
ut severa increpatione vitia lîliorum
coerceanl ac puniant : virga in dorso
eius qui indiget corde; livor vulneris
absterget mala; stultitia eoUigata est in
corde pueri et virga disciplinae lugabil
eam; qui pareil virgae odit lUiunisuuni,
(pir autem diligit illuin, instanter eru-
dit; virga alque correplio tribuit sapien-
tiam, pner autem qui dimiltitur volun-
lati snae confundit matreni suam iProv.
10,13; 13,24; 20,.30; 22,1:1; 23,13; 29,
15) et : tilii libi sunt? erudi illoset curva
illos a puerilia iilorum: tiliae libi sunt?
serva ((upus illarum et non ostendas
iiilarem faciem luam ad illas; qui diligit
liliuni suum assiilual illi llagella; qui
docel lilium suum laudabilur in illo;
super liliam luxuriosam conlirma eusto-
diam etc. (Eccli. 7,25. 26; 30,1. 2; 49,9-
11; cf. 26,13 s.). Atque vij'gines sese
plerumque domi tenuisse etiam 2 Mach.
3,19 edieitur; cas quoque iloctrina legis
esse imbulas, exemple docemur Susan-
nae; nam parentes eius cuiu essent iusti
erndiernnt liliam suamsecnndnm legem
.Moysi (Dan. 13,2).
133
EDUCATIO.
EGLON.
134
De scholis quidcni lenipore antiqiio
non fit inentio. At nihiloniinus artem Ic-
gendi et scribendi non fuisse incognitam
licet concluderc ex lud. 8,14, ubi narra-
tur (in textu hebr. et graeco) pueruni
iyj: vel iuvenera) ex Soccolh a Gedeone
interrogatum ei scripsisse nomina prin-
cipuni et seniorum Soccoth, septiiaginta
septem viros. In Gemara (F3al)a batlira
1". 21,1) narratur filium Gamalielis lesum
induxisse morem instituendi scholas
puerorum in iirbibus et Flav. losephus
narrât Herodem pueruni in luduin litte-
rariuin commeasse (sî; Stoaa/.dXou oot-
Twvia, Ant. XV. 10,3) ; se vero dicit na-
tum annos quattuordecim ab litteraruni
ainore laudeni omnium reportasse, ita ut
summi sacerdotes et primores urbis ad
se ventitarent certius aliquid cognoscendi
causa de legum sensu (Vita 2j. — Tem-
pore Antiochi Epiphanis ludi gymnaslici
Graecorum ab aliquibus qui moribus
gentium plus aequo favebant inducti
sunt, contra quos tamen s. auctor inve-
hitur \ Macb. 1,12-16; 2 Macb. 4,9-ly.
— Contra filios contumaces graves sta-
tuuntur poenac : maledictus qui non
lionorat palrem suum et matreni, et ([ui
percusserit patreni suum aut matrem
nioriatur, item qui ill is maledixcrit ( Deut.
27,16; Ex. 21,15. 17; Lev. 20,9; Prov.
20,20) et si quis coercitus obedire con-
tempserit, appréhendent euni et ducent
ad seniores civitatis et ad portam iudicii,
et cius vitiis declaratis lapidibus euni
obruetpopuhis (Deut. 21,18-21).
EFFEMINATUS. Ea voce plerum-
que redditur in Vulgata *kù*ip scorlum
masculum, cinaedus; ita 3 Reg. 14,24,
ubi de tempore Roboam refertur eius-
modi fuisse in terra; 15,12 eos ab Asa
rcge pio esse ablatos et pariter eiectos
a losaphat 22,47 et a losia rege 4 Reg.
23,7. Verum Is. 3,4 : et effeminati do-
minabuntur eis, hebr. □''SlSvri pueruli
(ita connnuniter). Quod autem Prov. 18,
8 in Vulgata legitur, in textu massore-
thico non reperitur. Scorta eiusmodi in
cultu deae Syriae (v. AÏARGATIS) nc-
fanda sua scelera palrabanl.
EGENUS, EGESTAS vide s. v.
PALPER, PAUPERTAS.
EGEUSfNSn, un, ra(),eunuchusqui
erat in civitato regia praepositus et cu-
stos mulierum regiarum, et cuius curae
simul cum aliis virginibus Esther ([uo-
que tradita est, quae invenit gratiam in
conspectu eius (Estii. 2,3. 8. 15). LXX no-
men omiltunt 2,3. 15; insuper legunt
Ta'i 2,14 loco Suzagazi. Uti Ctesias re-
lert (Pers. 24) Ephesius (juidam nomine
'Hyloiç cum Xerxe rege versabatur.
EGLA (nSay, AiyaX),uxorDavidquae
ei dum in Hebron morareturpeperit le-
thraam (2 Reg. 3,5; 1 Par. 3,3). Cum
1. c. dicatur uxor David, qui titulus quin-
quc aliis uxoribus non tribuatur, aiiqui
putarunt eam fuisse uxorem priniariam,
fuisse, ut rabbini volebanl, Michol; sed
animadvertit F. de Hummelauer ad 2 Reg.
3,5 uxoris titulum Eglae ultimo adiici, ut
affirmetur omnes illas uxores fuisse, non
concubinas.
EGLON ("jiSaî?, 'EY>,a)a). l.RcxMoab,
qui Israelitas per duodeviginti annos
oppressif regione lerichuntina occupata,
sed ab Aod indice in aestivo coenaculo
occisus est (lud. 3,12-25 et v. AOD).
2. Urbs antiqua Chananaeorum (los.
12,12; LXX AÎXaij.), in campestribus
luda, in secunda provincia Sephelae enu-
merata (los. 15,39; LXX R omitt., A
'EyXtuiJ.); eius rex Dabir cum regibus
urbium lerusalem, Hebron, lerinioth,
Lachis foedere iunctus urbem Gabaon
oppugnavit, sed ipse a losue interfcctus
et Eglon in ore gladii percussa est; de
situ urbis docemur, quia losue de La-
chis in Eglon progressus est et de Eglon
in Hebron ascendit (los. 10,3. 5. 23. 34.
36. 37; LXX 'OooXXajx). Correspondere
vidctur in Onom. (éd. Lag. 234,92; 103,
22 s. V. Rethagla) viens Agla 10 mil.
pass. ab Eleutheropoli Gazam versus ;
alibi autem Eusebius et S. Hieronymus
(1. c. 253,45; 118,21) Eglon cum Odol-
lam confundunt, cui confusioni lectio
LXX los. 10,3 s. ansam praebuit. Xo-
inen antiquuni conservatum ceruitur in
Khirbet 'AdjlOn quattuor boris ai) Eleu-
theropoli occidentcm versus.
Cf. Jiobinson, Pal. 11.657; Guérin, ludée
II. 297. 298; Survei/ of West. Pal. Mem.
III. 261. 278-, Riess, Bibel-Âtlas ef/. 3; F.
135
EGLON.
F.LCANA.
lur.
Buhl, AU. Piil. 18'Jtl p. 192; D. Zunccchlfi,
La l'aleslint» a'aujoiinrhui 1899 II. 285;
Liévin de llammv. Terre Sainle éd. 4 II.
174: Zeilsclir. d. D. Pal. -Ver. XVI. 18<»3
EL. A (hSx l'I 3 Kog. 4,18 x'px; 'liXd;,
llXâ et 1 Par. 4,lti 'Aod, 0,8 'HXii).
1. Diix Kdom Ccn. :U),il ; 1 Tar. I,:i2;
cf. diolas. V. AEIATIl).
2. Pater Scinei, unius ex diiodcciiii
prael'octis Salomnnis \'^ Re|i'. 4,18).
3. Filins Haasa, ir\ Israël in Tliersa
[ter duos 1ère aunos; contra eiun rcbcl-
lavit Zanibri dnx eqniliini, rei^eni in
convivio tenuilcntum occidil onincniquc
donuiin Baasa delcvitS Reg. 16,6 et 16,
8-14). IJti Haasa, ita Ela rex cratimpius
et idololalra.
4. Pater Osée ultinii régis Israël (4
Reg. 15,30; 17,1; 18,1. 9).
5. Uniis e filiis ("aleh filii Ie|)liono (I
Par. 4,15).
6. Benianiinila quidam, IHiiis Ozi
(1 Par. 9,81.
ELAD ("îySx "EÀsdô), unus ex liliis
Ephraiin, t[Lios occiderunt viri Geth et
quos luxit Ephraim pater multis diebus
(1 Par. 7,21. 22). Cuni adeo explicite
dicatur : Luxit Ephraim pater eorum
multis diebus etc. (7,22), assiunendum
videtur eo loco narrari aliiiuid, quod
evenerit superstite Epliraim (de quo v.
20), ergo coloniam Hebraeorum in Pa-
laestina fuisse multo aute Exodum lem-
pore, dum maior populi pars degerct in
Aegypto, ut pluribus ostcndere conatur
FL de Moor (cf. Revue bibl I. 1892 p. 407.
408; Science catholique 1894 p. 713);
sed V. EPlllîAlM 1.
EL AD A :m"^N, 'EÀaoâ), tilius Su-
thalae tilii Ephraim (1 Par. 7,20).
ELAI (EXxîa?), Simeonita ex maio-
ribus ludith Judith 8,1).
ELAM V. A ELA M.
EL.ASA (nil'v'^X; 'EXea^â, "EXaaâ,
'HXaoà, 'EXsaaiv). 1. Uiuis ex posteris
llesron de stirpe luda, tilius llelles et
pater Sisanioi; enumeratur noiuis inler
illos tredecim,qui ab Oholai tilia Sesan
descendunt, quae leraa Aeg>ptii», serve
Sesan, nupseral d Par. 2,39. VO et cf.
2,31).
2. Filius Raplia seu Raphaia et patei-
A.sclex postcris Saul (1 Par. 8,37; 9,43,.
3. Sacci'dos de liliis Pheshur tempore
Esdrac (Esdr. 10,22).
4. Filius Saplian (1er. 29,3) et proba-
bilius etiam fratcr Aliicam, amici lere-
miac (cf. 1er. 26,24) ; Elasa et (Jamarias
a Sedecia rege b^gati ad Nabuchodono-
sor missi suiit, per quos eadem occa-
sione leremias epistidam ad exsuies
misit.
ELATH V. AEl.ATH.
ELCANA (rizp'^ii. 'EXxavi). 1. Filius
secundus Core de stirpe (laath (Ex. 6,
24); eius fratres nominantur Aser (Asir)
et Abiasaph. Ad eundem Elcana viden-
tur referenda esse 1 Par. 6,23. 25. 36
(hebr. 6,8. 10. 21). Cf. tabulam XVIII. in
Concord. Lat. luiius Cursus p. 11 et
P. de Broglie, Les généalogies bibliques
in Congrès scientili<iue international des
Catholiques I. 1888 p. 143.
2. Unus ex posteris Core (1 Par. 6,26.
33; hebr. 6,11. 20).
3. Pater Samuelis prophelae et lilius
leroham (1 Reg. 1,1; 1 Par. 6,27. 34;
liebr. 6,12. 19). Incolebat urbem Rama-
thaim Sophim in monte Ephraim, unde
Epiu'ataeus i. o. incola tribus Ephraim
appellatur, quamquam origine oral le-
vita ex génère Caath et familia Core.
Vivebat aetate Heli pontiticis; quotannis
vir plus ascendebat in Silo, ut adoraret
et immolarel ; .\nnam uxorem, quamvis
esset sterilis, singulari amore proseque-
batur prae Phenenna allei'a uxore, quae
ei lilios tlliasque pepererat. Prccibus
Annac Samuel a Oomino donatus est et
a parentibus Domino oblatus, praetei'
(luem Anna 1res alios filios et duas tilias
Elcanae donavit. Cf. 1 Reg. 1,1 ss.; 2,
11.20. 21.
4. Unus ex maioribus Harachiae le\i-
tae in Netopha (1 Par. 9,16).
5. Vir ex posteris (-ore et socius Daviil
in Siceieg fugitivi [l Par. 12,6).
6. Levita, unus ex duobus ianitori-
bus, qui praecedebant arcain, cum ex
domo Obededouj Hierosolyma Iransfei-
retur (1 Par. 15,23); utrum sil iilem al-
que Elcana 4, non constat.
7. Elcana secundus a re!;e Acliaz i. e.
137
ELCANA.
ELEALE.
138
eius ministor primarias, qui a Zechri,
viro forti ephraimitico in piigna, qua
Phacee rcx Israël de luda victoriam re-
portavit, occisus est (2 Par. 28,7).
ELiCESAEUS (vc'pSxn, ô 'Ely-cacnioç,)
desisnatur Naluim propiieta (Nah. 1,1)
i. e. vir ex vico Klcesi (vel Elqosh) in
Galilaea, ut iure exponit S. Hierony-
mus : « Quidam putant Elcesaeum pa-
trem esse Nauni cuin Elcesi usque
hodie in Galilaea viculus sit, parviis
quidcm et vix ruinis vetcruni aeditîcio-
rum indicans vestigia, sed lamen notas
ludacis et mihi quoque a circurnducente
nionstratus » (in Prol. ad connnent.).
Ncque hoc tcstimonium S. Hieronymi rc-
pudiari potest eo, quod iste « circuni-
ducens » teniere responderit de vico, ne
forte ignoranliae accusaretur, uti vult
Gesenius, Tiiesaurus p. 1211; etenim
non intorrogatur, sed sua sponte S.
Hieronymurn de illo vico cdocuit. Unde
plerisque Elqosh est vicus hodiernus el-
Kauze prope el-Iinmc (Rama, Vulgata :
Arama) in Nephthali {Legendre apud Vi-
gouroux, Dicl. de la Bible II. 1647).
Veruni aliae quoque opiniones de situ
Elcesi mentione dignae sunt. Primum
quidem tradilio quaedam saeculo 10.
exorta fert Nahum in Assyria in vico
Alqush, qui duorum dicrum itinerc a
Mossul ad ripam orientalem Tigridis
fere seplemtrioncm versus a Ivhorsabad
situs est, natum esse vel vixisse; quae
tradilio quam intirmis argumcntis nita-
tur, ostendit Knabenbauer, Comm. in
Proph. iMinores II. p. 1.2. Alii (Hiizig,
Knobel) vicum Nahum {Kefar JSahûm)
i. e. Capharnauni, urbem ex Novo Te-
stamento celeberrimam, prophetae Na-
huui patriam esse opinati sunt; sed
obslat primo, quod in Vetere Test, nulla
nnquani eius vici fit mentio et secundo,
quod iNaum, elementum ailerum vocis
(^ap.harnaum, non certo ad nomen Na-
hum prophetae referri potpst. Alii deni-
quc suspicantur Elcesi esse vicum Qessiye
(ouiisso arliculo arabico) prope Elcuthe-
ropolim (Beit Djibrln, Hethogabra) inter
mcridiem et orionteiii, provocantes ad
Pseudo-Epiphanium, De vitis propheta-
rum [Migne 43,409. 417) et ad Paulum
episcopum Tellensem, qui annis 017 et
018 Vêtus Testamentum ex textu gracco
translulit in linguam syriacam. Et apud
Ps.-Epiphanium quidem in textu quetii
edidit Tischendorf (Anecdota sacra et
profana, Lipsiae 1801, p. 111) legitur :
TXz£C£[i. TTÉpav Tou BTjTaSaprju. ouXrjç Su!j.ewv.
lamvero pro Belabarem alii codices
praebent Briyagap et Paulus Tellensis
Bet-Gabre. Sed Bet-Gabre est Betoga-
bra, hodie Beit Bjibrhi (v. ELEUTHEBO-
POLIS). Plura de textibus allatis ex-
ponit E. Nestlé in Zeitschr. d. l). Pal.-
Ver. I. 1878 p. 222-225.
ELCHANAN (pnSx, 'EXeavdv).
1. Filius lair, in Vulgata Adeodatus
(vide s, V.), qui in bello contra Philis-
thaeos percussit Laclmii fiatrem Goliath
Gethaei (2 Reg. 21,19; 1 Par. 20,5).
2. Filius Dodo (ilÏT, Aouo(, Awows;
Vulgata : patrui eius) ex Bethlehem,
unus e\ viris fortissimis in exercitu
David (2 Reg. 23,24; 1 Par. H, 20); scri-
bitur Elehanan in Vulgata 2 Reg. 23,24.
ELDAA (.-lyrSiV, 'EXôayâ, 'EXoaoa),
unus ex filiis Madian (Gen. 25,4; 1 Par.
1,33). Tribus eius nominis hucusque
non innotuit. Sed in inscriptionibus
himyariticis simile nomen Yediail pro
personis usurpatum invenitur; cf. Zeit-
schr. d. D. Morg. Ges. XXVII. 1873,
p. 048; Delitzsch, Genesis 1887 p. 348.
ELDAD (n\s% 'EX5do), unus ex 70
illis, qui spiritu prophetico donati sunt,
ut Moysen in populo gubcrnando adiu-
varent. Cum Moyses illos ante taberna-
culum stare fecisset, ut de spiritu, qui
in ipso Moyse erat, acciperent, duo ex
illis remanserant in castris scil. Eldad
et Medad. Qui cum nihilominus prophe-
larent, losue eos prohibendos esse cen-
suit, quod non mediantc Moyse spiri-
tum acceperint. Sed Moyses : Quid,
inquit, aemularis pro me? quis tribuat,
ut omnis populus prophetet et det eis
Dominas spiritum suuni ? (Num. H ,26-29).
ELEALE (nSySx, 'EXsaXïi), urbs tri-
bus Ruben in regione uberrima ad pa-
stum animalium (Num. 32, 3j, a Rubeni-
tis reaedilicata (32,37). lam saeculo 8.
ante Christum a Moabitis occupata est
cl saepius in propheticis oraculis con-
i:{0
ELEALK.
ELEAZAR.
140
Ira Moab l'ililis coiiimciiiuraliir (Is. l.i,
i; 16,'.»; 1er. 48,34). Teiiiporc Euscbii el
S. Hioronyini ostcndcbaliii' villa j;raii(lis
in |iriinu al» Ksbiis (llfsebon) miliario
(Onom. éd. Lag. 2"ùi,X\; 118,0\ llodie
c'crminlur ruinac el-'Al (i. e. clevala)
septeiiilrioiUMii versus ab Ilesbân (Hcsc-
bon) in colle, qui laluin asi>fcluiii pi-ae-
bet supra nicridianani parteiii legionis
Delqâ.
Cf. Buirhkardt, Reisen in Syrien, éd.
Gesenius p. 623; Tristrom, Land of Moab
p. 339 s. ; Duc de Ltiynes, Voyage I. 14(;;
Survey of t'ast. Pal. Mern. 1. l(i-19-, /'.
Buhl, Alt. Pal. 1896 p. 266.
ELEAZAR (irAs% "EXsa^ap).
1. Terlius lilius Aaron (Ex. 0,2.3 ; Num.
3,2; 1 Par. 6,3; 24, 1\ niatrinionio
iunclus cuni una de filiabus Plniti(>l
(Ex. 6,23). Ipso curn pâtre Aaron
et Iratribus ad sacerdotiuni assuniptus
est Ex. 28,1; unaque cum illis conse-
cratns. Appellatur princeps principuin
levitarum et erat super excubitores
custodiac sanctuarii Nnni. 3,32; 4,10 1.
l*ost niortem violentam fratrum suorum
Nadab et Abiu (Lev. 10,1 ss.) ipse erat
filius maior natu Aaronis pontificis.
Cum illi, qui in l'ebellione Core tenta-
verant incensum oiïerre Domino, igné
absumpti essent, Eleazar iussus est thu-
ribula eollig'in'e caque in laminas pro-
ducta aflljiere altari (Num. 16,37 ss. ;
Deut. 10,0); idem rituni parandi aquam
lustralem perai^ere debebat (Num. 19,1
ss.). Morluo Aaron ips(; sunuiius sacer-
dos est institutus (Num. 20,26 ss.) et ut
talis in variis negotiis adstitit Moysi
(Num. 26,1 s.; 27,2 s.; 31,6 s.; 32,2 "^s.)
eiusque successori losue (Num. 34,17:
los. 14,1; 17,4; 19,51; 21,1). Mors cius
refertur los. 24,33 (v. (iabaatb Phinees
s. V. GABA.V 10). In summo sacerdotio ei
successit Phinees lilius (Num. 25,11-13).
De pontificibiis (W familia Eleazar vide
s. V. PONTIKEX.
2. Filius Abinadab in Cariatbiarim,
sanclilicatus ad arcam Domini ousto-
diendam, quae tum in domo patris eius
asservabatur (1 Rcg. 7,1).
3. l'nus ex heroibus David, lilius Dodo
(ilif, Awôaf, Vidgata : palnd ciust,
Ahohilos, l'ortiler conlra PliilisUiaeos
pugnans in Pli(>sdonùm (1 Par. 11,12.
13»); loco paralhdo 2 Kcp'. 23,9 lia-
betur Kelhih n~-p, Vulgata : lilius
palrui eius, L.\.\ EXEotvàv uibç ::aTpao£X2iou
aÙTou uib; Ao'jô(. Idem videtur esse prae-
l'eclus sccundae lurmae in excrcitu David
1 Par. 27,4); v. DUDIA.
4. Filius Moboli et iraler Cis, levila
tempore Davidis (1 Par. 23,21. 22; 24,
28); V. CIS 3.
5. Filius Pbinees, sacerdos tempore
Esdrae (Esdi-. 8,33); etsi non explicite
sacerdos dicitur, tainen sacerdotibus est
adnumerandus, quia adeo arcte coniun-
gilur cum Meremoth sacerdote et ab
bis duobus duo levitae distinguuntur,
quibus universis officium obtigit ap-
pendendi argcntum, aurum, vasa sacra
ex Babylonia in lerusalem allata.
6. l'nus de liliis Pharos, qui uxores
alienigenas dimittere ab Esdra iussi
sunt (Esdr. 10,25); in Vulgata scribitur
Eliezer.
7. Levita, ([ui in dcdicalione mûri
lerusalem Neliemiae adstitit (Neh. 12,41
[42]).
8. (Juartus fdius Malhathiae, cogno
minatus Abaron (vide s. v.), qui in pugna
ad Rethzacharam (vide s. v.) nobilem
mortem occubuit ,1 Mach. 2,5; 6,43-46).
Idem in pugna anteriore apud Emmaus
commissa ex libris sacris ante praelian-
dum legit, ut animos inflanimaret;
eiusque nomen : Adiutorium Dei i. c.
Eleazar milites tamquam signum secuti
sunt ,2 Mach. 8,23; Vulgata : Esdras,
LXX EXsâî^apo;) ; et. 1 Mach. 4,3.
9. Pater lasonis legati Romam niissi
a luda Mach. il Mach. 8,17); bunc Elea-
zarum esse liliuni Malhathiae, Abaron
cognominatum, citIo allirmari nequil.
10. l^nus de primoribus scribavuin,
nonagenarius, qui carneni porcinam ad
imperium Antiochi IV. Epiphanis man-
ducare fortiter rccusavit et durani su-
stinuit mortem pro tide ac pietate
(2 Mach. 0,18-31), probabilius in urbe
.\ntiochia Syriae, ubi etiam septem illi
Iratres Macbal)aei (2 Mach. 7,1 ss.) mor-
tem perpessi sunt.
11. Filius Eliud, patcr Mathan inler
proavos loseph sponsi B. V. Mariae
(Malth. 1,15}.
141
ELEAZAR.
ELEEMOSYNA.
142
12. Nomeii Lazarus abbreviatuni est
ex Eleazar (v. LAZARUS). Eodein modo
in Talmiide hicros. habetur "M'jh abbre-
viatuni ex -iTîtSx (cf. Lightfoot, liorae
hebr. II. p. 646-647; Levy, Neubebr.
und chald. Wôrtcrbuch II. 515 b).
EL.ECTA. Altéra S. loannis epistula
inscribitiirl/.X£XT^ -/.upt'a Electae dominae.
Quae sit Electa controvertitur; aliqui
eam matronani nobilcm fuisse putant,
quod lanieu valde improbabile est. So-
ror eius iterum vocatur Electa : salu-
tant te filii sororis tuae Electae v. 13;
scribit apostolus se gauderc quoniam
de filiis tuis ambulantes in veritate in-
venerit; item numéros pluralis in v. 8.
10. 12 etc. aliaque suadent probabilissi-
niam esse scntentiam démentis Alexan-
drini, Hieronymi, Oecumenii et multo-
rum recentiorum intellegi eo nomine
ecclesiam quandam particularem ; nam
etiara a S. Petro ecclesia rouiana voca-
tur yj Iv Ba6uXS)viauv£/.Xs/.Trî (1 Pctr. 0,13)
et cum in s. littcris habitude inter
Cbristum et Ecclesiam tamquam sponsi
et sponsae describatur, non potest videri
mirum cum Cliristus vocetur dominus,
Ecclesiam appellari dominam (cf. Cor-
nely, Introd. éd. 2 III. p. 682 s:).
ELECTRUM vocatur in prophetia
Ezechiclis (1,4.27; 8,2) metallum pretio-
sum hebraice Sd^/'îI dictum. Cum no-
mine hebraoo comparant aegyptiacum
aaem, quod pariter electriun désignât,
et hsmn, quod fortasse nomen erat ae-
ris vel aurichalci; pariter in compara-
tionem adducimt assyriacum eshmarû,
quod metallum aliquod preliosum vide-
lur denotare. Cl. Bochartus docta dis-
sertatione finali in opère suo de anima-
iibus biblicis multis ostendere conatur,
^?2U7n Ezechielis esse aurichalcum. Sed
non videtiu' probare, discedcndum esse
a significalione quam LXX et Vulgata in-
dicarunt, quamque praeferendam ccn-
semus. Est autem electrum, gr. 6 tîXsx-
Tooç, metallum ex auro et aj:"gento
compositum; plerumque cum duabus
partibus aiu^i très partes argenti con-
iuuclae apparent, sed etiam aliis variis
modis unita reperiuntur, cum aiunim in
statu naturali fcre semper argentum
vario gradu admixtum babeat. Cum
duobus iliis metallis preliosissimis con-
staret, electrum maximi aestimabalur
pulcliruni([ue aspectum praebebat, ideo-
que verbis Ezechielis bene convenit. —
Electrum hoc metailicum non est con-
fundendum eum elcctro resinoso, quod
siicinum (Bernsteùi, Ambre jaune) vocant
(gr. To r)X£-/.Tpov), de quo in S. Scriptura
non videtur esse sermo. — Cf. ME-
TALLA.
Cf. Sam. Bochart. Hieroz. II. 871-88 e<L
Rosenm. III. 876-900; E. F. K. Rosenmiil-
ler, Bibl. Alterth. IV. 1,59 s.; M. ScJieins,
De electio veterum inetallico, Berolini 1871 ;
R. Lep.niis in Piiilol. u. Hisl. Abli. d. Berl.
Alvad. 1871, 13-49. 122 s. 129-43-, .1. Ennan,
Aegypten 6H ; id. in Ztschr. f. aeg. Spr.
XXX. 1892, 31-5; Frd. Delilzsch, Assyr.
Handwb. 146 a (eshmarû).
L. FONCK.
ELEHANAN scribitur in Vulgata
2 Reg. 23,24 pro Elchanan (v. ELCHA-
NAN 2).
ELEEMOSYNA. Beneficentia et nii-
sericordia in egcnos uiultum comnien-
datur in s. litteris; Prov. 3,27 : si vales
benefacere, benefac; et 22,9 : qui pro-
nus est ad misericordiam benedicetur,
et 28,27 : qui dat pauperi non indigebit;
qui despicit deprecantem sustinebit pe-
nuriam. Laudes elecmosynae singulari
modo celebrantur in libro Tobiae : ex
tua substantia fac eleemosynam et noli
avertere facieni tuam ab uUo paupere;
ita enim fiet ut nec a te avertatur faciès
Domini... eleemosyna ab omni peccato
et a morte libérât et non patietur ani-
mam ire in tenebras etc. 4,7 s. et : bona
est oratio cum ieiunio et eleemosyna
magis quam thesauros auii recondere,
quoniam eleemosyna a uiorte libérât et
ipsa est quae purgat peccata et facit
invenire misericordiam et vitam aeter-
nam 12,8. 9; cf. 14,11. Daniel quoquc
admonet Nabuchodonosor, ut iniquitates
suas redimat misericordiis pauperum
4,24; atque eadem est doctriiia Christi,
si iubet parari amicos de mammona ini-
quitatis Luc. 16,9 et si dicit : verumta-
men date eleemosynam et ecce om-
nia munda sunt vobis Luc. 11,41. Pariter
monet Sapiens : pauperi porrigc manum
Ii3
ELElîMOSYNA.
ELEPIIANTIJS.
14i
tiiani, lit pcrlicialiii- propilialio cl bciic-
(liclio tua, et : non est liono olpcniosvnas
non ilanti l'À-cli. 7,30; 12,3 s. cf. 18,12 s.
ot : i^noiu ardcMlrni cxstinjiiiit aqua cl
eleeniosyiia resistit prccalis; elcemosy-
nani panpciis no delraudes etc. Eccli. 3,
33; 4,1 s.; 7,10; 17,18; '20,ir>; 31,11.
Et quanti liaec misericordia liabita sit,
inde ([uoque elucet (luod ipsa vox iusli-
tia ^p^îf passim in nolionem Iransiil
henignitalis ot niisoricordiae et lil)cra-
litatis et henelieentiae. Ma v. fi'. Gesenlus
Thés. p. 1151 eani nolionem assignai
pro Ps. 11,4; 24,5; Prov. 10,2; Midi. 0,
5; Dan. 4,24; dein iam apud LXX ea vox
saepe redditui- iXcriijLoaûvTi ; ila Dent. 6,
25; 24,13; Ps. 23,5; 32,5; Is. 1,27 etc.
et in dialecte araniaica Np"]» vox est
pro eleeinosyna.
Uli Christus vitupérai snperltam osten-
talioneni in eleeinosyna daiula, ita elee-
mosynain coinniendat et laudal MatUi. <>,
2-4; eam coininendal in parabola de
Samaritano (Lnc. 10,33 s.) et : vcndite
quae possidetis et date eleemosynam,
tacite vobis sacculos qui non veterascuiit,
thesaurum non deticientem in caelis
(Luc. 12,33) et in uUimo indicio niise-
ricordiam in egeiios et openi iis praesti-
lain constiluit lainquain causam bea-
litatis, duriliem lamquam causam dam-
nationis (cf. Matth. 25,35-46). Atque
primi Clu-istiani liane ('.iiristi doctrinam
in opus slalim deducebant; diviles opes
suas cum egenis communicabanl ila ut
iam nemo egeus inter illos esset (Act.
4,32. 34). Eleemosyiiis mullis Cornélius
centiirio Deo erat acceptus (Ad. 10,2.
4. 31), Tabitlia laiidatur plena operibus
bonis el cleemosynis qiias faciebal (Ad.
9,36). Barnabas et Saulus ab Anlioche-
nis eleemosynas delulerunt egenlibus in
ludaea (Ad. 11,29. 30); Pauhis aposto-
lus mullum commendat, ut coilectae
liant (cf. Uom. 15,25; 1 Cor. 10,1 s.; 2
Cor. 8,1-9,15) el ipse poslea coram Fe-
licc praeside dicil se eleemosynas fadu-
ruin in gentcin suam lerusalem venisse.
Ad opéra misericordiae graviler adlior-
tatiir lacobus (1,27; 2,13-16) d quanti
eiusmodi opéra lial)ita sint al» iiiilio rei
cbrislianac, demonslralur eleclione el
institntione diaconoriim i^Act. 0,1-6), de-
monslralur quixl cura egcnliiuu inter
diarismala recensdiir (1 C(ir. 12,28 opi-
lulationes, àvTtXrJiA-^ji;) t>t quod lanta soi-
liciludine describit aposloiiis (piales esse
debeant viduae (piae ad ministeriiim
pauiK'nim admittanlui' I Tiin. 5,9. 10.
ELEPH (ï^Sn.-;; 15 oinitl., A SrjXaXf^
([lia \o(i' in unum conlundiinlur Sela et
Elepii), iirbs tribus Beniamin inter ([uat-
tuordeeim url)es occidentales liiiius tri-
bus eiiumerata les. 18,28). Silus est
iguotiis. Censel F. de liummelnuer ad li.
1. Sela lia-CI('|>h nnicnin iiomen ellicere.
ELEPHANTUS. 1. Nomen. Ele-
pbas (iXécpaç) ([uo noinine in iiebraeo
appellatus sit, non constat: ipsum enim
animal non commemoralur in S. Scri-
ptura nisi in libris Machaliaeoriim graece
scriptis. lu lingua clialdaea et hebraea
iimiore b^S nominatur, sicut in assy-
riaco pïru: unde simile fuisse nomen
anliquum liebraeum aliqui snpposiie-
runt. Alii ex nomine cboris Dizn^UJ
(3 Reg. 10,22; 2 Par. 9,21), quod ex ]"J,^
dens et Dinn orlum explicant (cf. assyr.
shinni-jùri), iioc iiitimum D^sn esse
nomen hebraicum elephanli conchise-
runl, comparando nomen eleplianti ae-
gyptiacum eb et indicum ibha (ex lin-
gua Tamil), et graecum e\-ephas. —
Ebiir praelerquam nomine memorato,
diain simplici appellalione 7U. dens de-
signalur; semel dentés ebtirnei ob ex-
lernam quamdam simililiidiiiem cormut
dentis appellantur (Ez. 27,15 ■jîy-nÏJIp,
Vulgata : dentés eburnei).
Cf. Pic/et. Journ. Asiat. 184;î. Sepl.-Ocl.,
133-6G; Chr. Lasseu, Hatiilb. d. ind. Al-
teilli. 1. éd. 2, Leipzig 1867, 363-7; Fr. Hom-
mel, Nanien il. Sauj^elliiere 324-7; C. H.
Couder in Quart. Stat. 1896, 168 s.
2. Textiis S. Scripturae. Elophantus
in solis libris Macbabaeorum occurril.
Ueges enini Syrorimi, quibuscum Ma-
diabaeis pngnaiidiim erat, ad belUnn
iiiagno elt>|ibanlonim numéro utel>au-
tiir (I Madi. 1,18; ,3 ,34; 0,30 ss.;8,0:
2 Madi. 11.4; 13,2). Quae bestiae spe-
ciali arte e\ India accepta (1 Ma*'h. 0,37
(( indus, inagisler bestiae ») ad praelium
edocrbantiir (ib. ('),30 £Îo6t£; nôXsjiov el
145
ELEPHANTUS.
ELEPHANÏUS.
146
turri lig-nea firnia proteclos ali({U03 mi-
lites praeliantes portabant (ib. 0,37, ubi
per errorem scribae numerus militum
32, fortasse ex numéro 32 elephanto-
rum, videtur in lexliim irrepsisse). In
exa-citu ita distribuebantur, ut hinc
inde mille pedites et quingenti équités
unamquamque bestiam circumdarent
(ib. 6,35), atque dux specialis, nomino
ÈXe-^aviâpyri; curam eorum habebat (2
Mach. 14,12 ; cf. 3 Mach. 5,4). Ad pugnain
autem incitabantur potu vini generosi
(cf. 3 Mach. 0,2) vel ostenso saltom « san-
guine uvae et mori » (1 Mach. 6,34), for-
tasse ut excitata per subtractioncm po-
tus desiderati ira co magis « acucrentur
in praeliuin ». In bello vero propter in-
g:entem suam molem saepe niagnam
dadem infcrebant, sed audacia et forti-
tudine interdum occidebantur, uti Elea-
zari exeniplum ostendit (ib. 6,43-46).
3: Dentés elcphantorum inde ab ao-
tate Salonionis fréquenter in S. Scriptura
coinmemorantur; Salomon enim prinuis
sibi ebur comparasse ac praeserlim so-
liuni eburneum sibi fecisse legitur (3
Reg. 10,18. 22; 2 Par. 9,17. 21). Etiam
domus regia et turris ebore ornabatur
(Ps. 44[45],9; Gant. 7,4), ac splendore
huius operis eburnei Sponsus et Sponsa
in Canlico assimilantur (Gant. 5,14; 7,
4). Successores Salonionis alquc ditiores
de populo mox variam supellectilem
eburneam sibi comparabant (3 Reg. 22,
39; Am. 3,15; 6,4; cf. Apoc. 18,12), ac
Tyrii tantos sumptus in naves suas im-
pendebant, ut lignis cupressinis cbore
decoratis illas ornarent (Ez. 27,6). In
palatio quoquc Assueri funes byssini at-
que purpurei « eburneis circulis inserti »
dicuntur in Vulgata (Esth. 1,6, omitt.
hebr. et LXX). Optimum autem ebur ao-
stimabatur indicum (Ez. 27,6), quod lilii
Dcdan per Arabiam Tyriim usque dc-
ferebant (ib. v. 13}. — Similiter atque
in S. Scriptura, etiam in monumentis
assyriacis et aegyptiis ebur inter res
prctiosissimas memoratur ac variae res
ex ebore factac vel ebore ornatae le-
guntur. Aogyptii autem |)raesertim ex
Aethiopia et Nubia ebur suum acccpe-
runt. Vide etiam EBUR.
De Assvriis cf. Sennncherif), Prisrna Col.
3,3() s. (Ihronus, lectus eburneiis); liaiii-
mûn-NirUri, Tab. Kalach 1. 20 (lectus eb.);
Nabuchodoaosor, Inscr. tab. rnagn. col. 9,
9-11 (portae); Sargon, Cyl. 1. 63 (palatia);
Nabopolassar, Inscr. leinpli Merodach col.
1,41-43 (varia siipelle.x). — De Aegyptûs cf.
Wilkinson-Bircli. Manners and Customs 1.
pl. II. A et B; ib p. 413 fig. 1X5 etc.; A.
Erman, Aegypten 659 ; /. Lieblein in Ztschr.
f. aeg. Spr. XXiV. 1886, 12 s. (ebur ex Puni).
— Pro lempore posteriore cf. 11". Heijd,
Gesch. d. Levantehandels, Stuttgart 1879,
II. 588 s.
4. Patria. Licet autem India elephan-
tis atque ebore semper fuerit ac sit ce-
leberrima, nihilominus temporc Salo-
nionis etiam non ita procul a Palaestina
elephanti vivebant. Nam annales régis
Theglath-P/ialasar I. (c. a. 1100 a. Chr.)
referunt, regem in finibus Harran et ad
ripam fluininis Habur decem ingénies
elephantos occidisse et quattuor vivos
cepisse eosque et pelles ac dentés occi-
sorum ia civitatem suam Assur attulisse
(Annal, col. 6,70-75). Etiam in obelisco
nigro régis Salmanassar II. (859-825 a.
Chr.) eiephanli ex terra Musri in tribu-
tum accepti describuntur (.1. H. Layard,
Monuments of Mniveh 1,55); nomine
autem Musri hic regio Harran vicina vi-
detur designari. Salomon igitur non ne-
cessario ad Indiam navigia sua pro ebore
niittere debuit, atque eliam siinias et
pavos per mercatores Mesopotamiae
obtinere potuit.
5. Species. Nostra aetale duae ele-
phanti species distinguuntur : Elephas
asiaticus Blumenbach , qui praesertim
in India vivit, et £. afrimnus BI., Afri-
cae centralis incola. Ex utraquc specie
ebur habetur, sed indicum etiam nunc
prac ceteris optimum aestimatur.
Cf. Sam. Bochart, Hieroz. I. 247-73, éd.
Rns. I. 233-68; Fr. I. Schoiler, Hierozoici
spécimen I. 1-32 ; G. C. P. ab Ilartenfells,
Elephantographia curiosa, Erfordiae 1715;
/-". Ekerman, Diss. de Elephante turrilo,
Upsaliae 1751; E. F. h. Rosenmiiller. Blbl.
Alterth. IV. 2,103-10; C. Ritlcr, Erdkunde
IV. 1,903 ss.; P. Armandi, Hist. militaire
des Éléphants, Paris 1843; H. 0. Lenz,
Zoo), d. ait. Gr. u. Romer 160-84; L. Lewij-
solni, Zoo\. d. Talm. I'jS s.; C/ir. Lassen,
op. cil. 354-67; //. B. Tri.slrnm, Nat. Hist.
of the Bible éd. 8,81-3; /. G. Wood, Bible
Animais 302-12; P. CuUreru, Fauna blbl.
147
ELEl'HANTUS.
ELIABA.
148
79-84; \V. HougfUon in Tians. Soc. Uibl.
Arch. V. 1877, 3'i8-50; id. ib. Vlll. 188i,
123-31 ; Leunis-Litiliiig, Synopsis 1. 1 ed.'i
p. 233-5; .4. E. Breliin. Tierlehen éd. 3 111.
1-37; A'. Mdhiiis in Sit/.iin^sber. der des. na-
tuif. Frt'iuult' 18'.»G, 23 s; G. Loreta, La
zoologia iieila iiibbia 23(1-59.
L. FONCK.
ELEUTHEROPOLIS ( EXe uOepoTiô-
Xiç) in S. S( ri|iliira nun iiivenitur, sed
apiul Eiiseliiiini et S. HiiM-onynmin (Oiio-
masliconi et in commenlariis Imii Cliii-
stianoruin tiiiii Iiulaeoniin tain rnH|iien-
ler coinnieiiiuraliir praesertim ad situm
urbiiiin l»iblicai'uni deteniiiuantliiin, ut
brevis inenlio bic oinilli non debeat.
.\pud labnudioos scriptores appellatiir
Bet Ciibrin, apud Graecos et Homanos
Eleulberopolis {Relandus , Palaestina
p. Cil. 740 s.i. Noinen scrildtni' a|)ud
IHolemaeum V. 10,0 [15,5] BatxoYa6p£(
i — 6pr]', — 6pâ), in tabulis Peutinge-
riauis Betogabri; forlasse apud Flavium
losepbuiu (Boil. iud. IV. 8,1) pro B»]-
Ta6piç i[uae in média Iduniaea sita est,
cani l\ulino legendum crit Br^yaoptçi. e.
Baetogabra. Hodie Beit Djibrln, qui vi-
cus est lere médius inter Hebron et Azo-
tum itemque lere. médius inter Bersabee
et Lyddam (Diospolim).
Cf. miter, Erdkunde XVI. p. 144; Robin-
son, Pal. II. 613 ss. 672 ss. ; Gnérin, Judée
II. 307-311; 331-340; Survey of West. Pal.
Meni. III. 257 ss. 266 ss. ; Xeuhauer, Géogr.
du Talraud 122 ss. ; D. Zanecchia, La Pa-
lestine d'aujourd'hui 1899 IL 275 s.; Liévin
de Hiinime. Terre Sainte éd. 4 II. 159 ss. ;
Baedelier-Benzinqcr, Pal. und Syrien éd. 5
p. 137.
ELEUTHERUS ( EXsûOspo;) , fluvius
(|ui PbixMiiciam a Syria dividit et inter
Tripnlim et .Vradum in mare Mediterra-
neuin ellundilur. l sque ad lunic llnvium
lonatbas Macb. comitalus est Ptole-
maeuiu VI. Pbilomelorem regem Aegypii,
cui in urbcm loppen oecurrerat ( I Macb.
11,0. 7); postniddinn cum lonatbas. per-
sc<iueretur exercitnm Demetrii 11. Nica-
loris, non comprebendit eos; transie-
lant enim tlnmen Eleutbernm (1 Macb.
12,30); ipse, ut videtur, in regionem
syriacain arma inferre noluit. Est h(t-
dieruus Nuhr et-Kebir (fluriufi mtninus ,
ut recentiores consent.
Cf. Stralw XVI. 2,12; PHn. V. 19,78;
Flav. Jos. Ant. XIII. 4,5; 5,10; XV. 4,1;
liell. iud. I. 18,5; ïUiedelier- lîenziwjer, Pa-
laesl. und Syrien, éd. 5 p. 395; liuhl, AH.
Pal. 18% p. 107.
ELIA (ni^N). 1. Unuscx se.\ liliis Ic-
robani et ex posteris Beniamin in leru-
saleni (I Par. 8,17; 'Eptâ).
2. Saeerdos (W liliis Harim (EsJr. 10,
21; 'EXta) et
3. Vir laicus de liliis Aelan: (Esdr.
10,20; 'HX(a), qui uxores alienigenas
duxeranl.
ELIAB ;2.X"!"^N, EXtâo). 1. Filins He-
lon, princeps tribus Zabulou temporc
quo census fiebat in dcserlo Sinai (Num.
1,9; 2,7; 7,24. 29; 10,0).
2. Filins Pliallu e\ tribu Ruben, patcr
Datban et Abirou (Nuni. 10,1 ; Deut. H,
G); iilem praelerea habebat liliiim Sa-
muel (iNum. 20,8).
3. Filius Isai natu maximus (1 Par.
2,13) quem cum vidisset Samuel, ait :
Num coram Domino est cbristus cius"?
Et dixit Dominus ad Samuelem : Ne re-
spicias vultum eius ne^pie altitiidinem
staturac eius etc. (1 Reg. 10,0). Super-
ba cius indoles in dura reprebcnsionc
conlra David fratrem iuniorem describi-
tur 1 Reg. 17,13. 28. Filiam vel potius
neptem Eliab, cui nomen Abihail, rex
Roboani uxorem tluxit (2 Par. 11,18\
Tribni hida |)raeeral Eliab Irater David
secundnin LXX 1 Par. 27,18; texUis bebr.
et VulgaUi praebent Eliu, qiiod niendiiiii
librarii babelur.
4. Eliab 1 Par. 6,27 [12] v. ELIU 1.
5. Gadita quidam princeps, qui Davidi
l'ugitivo, cum in deserto laleret, se
adiunxit (1 Par. 12,9).
6. Levita, cantor seoundi ordinis a
Davide pro ti'anslalione arcac constitu-
tus, (pii nablis buiebat (1 Par. 1;'),1S.
20; 10,0).
7. Filius Nalbanael in genealogia Mf-
rari palris ludilb hiditb 8,1; Vulgata :
Enan^.
ELIABA (XZrr'^N. 'EiAaaoû, "EXtaCâ),
unus ex beroibus Davidis (2 Ueg:. 23,32;
l Par. ll,;{2), cognominatus Salaboni-
tes IV. S.VI.EBI.M).
149
ELIACHIM.
ELIAS.
150
ELIACHIM (□''piSN). 1. Unus e sa-
cerdotibus, qui in dedicalione mûri le-
rusalem sub Nehemia tubis cauebant
(Neh. 12,40; LXX 12,41 'EX-.a/.{a).
2. Sacerdos magnus in libro ludith
(Vulgata 4,3. 7. H); LXX 4,6. 8. 14 'Iwa-
x((jL. Vide lOAKIM 4.
ELIACIM (□ipiSN*, 'EXiaxt[i, 'EXia-
x£f[A). 1. Filius Helciae, vir probus, qui
pro Sobna praefectus palatii eligitur,
quem Doniinus servum suum appellat
et laudat (Is. 22,20 s.). Idem cum aliis
egressus est ad legatos Sennacherib ré-
gis Assyriorum eorumque minas etblas-
phemias Ezechiae régi relui it, a quo si-
nuil cum aliis missus est ad Isaiam
prophetam (4 Reg. 18,18 s. ; 19,2 s.; Is.
36,3 s.; 37,2 s.). Eadem verba, quibus
Isaias (22,22) potestatem Eliacim, mi-
nistri domus regiae, describit, a S.
loanne ad ipsum Christum transferun-
lur (Apoc. 3,7).
2. Filius losiae régis luda (4 Reg. 23,
34; 2 Par. 36,4 Elialvim), a Nechao rege
Aegypti rex in lerusalem constitutus et
loakim appellatus; v. lOAKIM 1.
3. Filius (vel ex posteris) Abiud et
pater (vel ex maioribus) Azor, in genea-
logia loseph sponsi B. V. Mariae (Matth.
1,13).
4. Eliacim vel Elialvim in genealogia
Christi (Luc. 3,30); is quattuor genera-
tionibus distat a David et proinde alius
est ac Eliacim ex posteris Zorobabel
Matth. 1,13.
ELIADA (^TiSn). 1. Unus ex filiis
David, qui nati sont ei in lerusalem
(1 Par. 3,8); v. BAALIADA.
2. Pater Razon régis Damasci et ad-
versarii Salomonis (3 Reg. 11,23; LXX
'EXtaoaé).
3. Unus ex ducibus exercitus losaphat
régis, Beniaminita (2 Par. 17,17; cf.
textumhebr.; LXX 'EXiaôà).
ELIAM (nyiSN; 'EXtâ6, al. 'EXtâpi).
1. Pater Bethsabee, uxoris Uiiae, postea
uxoiis Davidis (2 Reg. 11,3) ; idem 1 Par.
3,5 vocatur Ammiel ; v. AMMIEL 4.
2. Unus ex heroibus David, filius
Achitophel , Gelonites ex urbe Gilo ^2
Reg. 23,34); idem 1 Par. 11,36 mendose
scribitur Ahia Phelonites.
ELIAS (HïiSx, iniiSNI, 'IlXiou, al.
'HX(aç), Thesbites de habitatoribus Ga-
laad, prophcta magnus et intrepidus
magnisque a Dec miraculis insignitus.
Vivebat eo tcmpore quo Achab rex Is-
raël, incitatus ab uxore lezabel, filia
Elhbaal régis Sidoniorum (3 Reg. 16,
31), cultum Baal et Astarthes quam maxi-
me fovit. Neque id solum; verum cul-
tum Domini plane exstirpare tentabat eo
connivente lezabel ideoque prophetas
Domini occidit et (pii ex caede illa effu-
gerant in speluncis absconditi degebant,
quorum centum Abdias, dispensator do-
mus regiae, absconderat eos pascens
pane et aqua (3 Reg. 18,4. 13). Cultori-
bus Dci occisis vel expulsis lezabel suis
sumptibus alebat prophetas Baal 430 et
prophetas Astarthes 400 (3 Reg. 18,19).
Quare facile patet quantopere idolola-
tria praevaluerit eo tempore in regno
Israël. Ut eam oppugnaret missus est
Elias. Et primo ([uidem in nomine Do-
mini annuntiat fore siccitalem complu-
rium annorum, quo poenae génère (cf.
Deut. 28,23) Deus errantes ad se redu-
cere voluit. Hac itaque calamitate régi
annuntiata (3 Reg. 17,1) Elias se abscon-
dit in loco torrentis Carith, quo siccalo
iubetur ire in Sarephta Sidoniorum, ibi-
que apud viduam commorabatur annona
miraculose nmltiplicata; lilium quoque
viduae mortuum ad vitam revocavit 1. c.
3-24. Pluvia terrae Israël non dabatur
per annos très et menses sex. Quanta
calamitate regio affligeretur, une osten-
ditur exemplo; Achab enim iussit Ab-
diam ire ad universos fontes et in cunc-
tas valles : si forte possimus invenire
herbam... et non penitus iumenta inter-
eant; et ipse et Abdias diviserunt sibi
regiones ut circuirent eas (1. c. 18,3. 6).
Et calamitate ita ingravescente iam ex
longiore tempore Achab rex sedulo in
omnem regionem miserat ut Elias ex-
quireretur. Cum enim Elias ei dixisset :
non crit bis annis ros et pluvia, nisi
iuxta cris mei verba, vehementer cupie-
bat eum reperiri, ut scil. quavis ratione
ab eo impetraret cessalioneni calamita-
tis. Expertus enim erat ipso eventu
verba Eliae non carere effectu. Tempore
statuto, cum aniini omnium iam ipsa
loi
ELIAS.
ELIAS.
152
inisci'ia cssnnt alit|iio modo cmolliti
Klias iubtUur se sistcre ro^i. Is primo
Huiilem roprclicnsione Eliam stiidcl
lenei'i' ; at audacler Elias irspoadit :
non pf!0 liii'l»avi Israël sed tu ••! doimis
pali'is lui qui dercliquistis mandata Do-
mini cl seculi estis Haalim (18,18). Tum
pro|)onil i'e|:;i, ul ipso eaeli iudicio diri-
Miatur, uter sil colendus, laliwe an Haal.
Consentit rex iul»ens populum et pro-
piictas Baal con^iregari in monte Car-
mel ; oiiedit itacpie proplietae IVactus
calamilale; populum quoque miser-ia
iam esse aliqualemis edoctum de per-
versitate idololatriae, manitVstalur ver-
liis Eliae : usiiuecjuo claudicatis in duas
parles? etc. luhenteElia sacerdotes Haal
invocaiil nomen Baal de mane ustpie
meridiem, dein incidunt se cultris — al
frustra, signum de quo conventum eral,
non apparet. Tum Elias populum ad se
advocat, aeditleal allare ex duodecim
lapidilius et instruit sacrificium et qual-
tuor hydris aquae memhra divisa bovis
et ligna iul'undit. Invocato Domino ceci -
dit ipnis Domini et voravit holocaustum
et ligna et lapides, pulverem quoque et
aquam. Quo signo populus cadens in
terram clamât : lalnve est Deus. Elias
aulem in idololatras, in prophetas Baal,
iudicium exercet in lege praescriplum
iDeut. 13,1 s.; 18,20), iubet eos appre-
hendi et occidi. Statim (luoque precibus
Eliae impetrantur imbres. lezabel aulem
cum audissel caedem proplietarum irata
caedem quoque minatur Eliae. Elias l'u-
git et venit in Bcrsabee in luda, indeque
perrexit in desertum. Minis lezabel discit
regem animo inconstanli minime luilu-
rtun esse ctdtuin Domini; quare popu-
lum <iuo(pie niitx reversurum esse ad
idcdolatriam et se in vanum laborasse
existimat; unde « petivil auimae suae ut
moreretur » (19, 4i, ex qua animi deiec-
tioue apparitione angeli erigilur; con-
l'orlatus pergit ad montem Iloreb, ibi-
(|ue apparitione Domini conscdationem
accipit et iubctur ire Damascum, ungere
llazael regem siqier Syriam, et lehu
n^gem super Israël, et Eliseum ungere
proplielam (19,5-21).
l'ostquam Achab vineam Nabolli oc-
cupavit eumquc suadenle lezabel lapi-
dandum curavil, Elias iubelur ei et le-
zabel poenas Domini dennntiare (21,
1-29). Etiam sub filio Achab, Ocliozia
rege impio, Elias causam Douiini l'orli-
ler tucbatui'. Ui'gi aegrotanli (pii mise-
rat ad considendum Beelzebub deum
Accaron iubet nuntiari morbum esse ad
inorlem quia idolum vohierit considère
et eos qui ei mandalum régis perferuni
ut descendal ad regem ignis absumit.
lia manifestât Dominus (pianlae sibi
sil abondnalioni idolulalria.
Insigni modo Elias a Deo honorât us
est, (pua cum opus eius in terris ad
llncm vergeret, liliis prophetarnm in
Bethel et in lericho et Eliseo indicabat
Eliam esse ab lis aufei-endum et ([uia
videnle Eliseo Elias |)cr tnrbinem curru
igneo ascendit in caelnm i Beg. 2,1-14;
cf. Eccli. 48,1-13. Eum ileriun missum
iri anlc iudicium ultimum, Malacbias
prophela vaticinatur 4,5. 0 : cl converlet
cor patrum ad filios et cor tiliorum ad
paires eoriun i. e. populi electi conver-
sionem operabilur, de quo mysterio
apostolus loquitur (Rom. 11.25). Idque
Christus quoque contirmat dicens : Elias
venlurus est et restituet omnia (Mallh.
|7,11; Marc. 9,12} et eo modo verba
intellexerunt multi SS. Patrum et Iheo-
logi (cf. Knabenbaucr, Comm. in Proph.
min. II. p. 489 s.).
Quod legitur 2 Par. 21, 12 ab Elia pro-
pbeta litteras allalas esse loram fdio
losaphat, id varie explicari potest. Nam
quando Elias translatus sil, non assi-
gnatur. Narratur eius Iranslalio 4 Reg.
2 posbpiam 1,17 diclum est loram fra-
Irem Ochoziae incepisse regnare anno
secundo loram filii losaphat (loram
enim videlur a pâtre in regni consor-
tium esse assumptus, ctun is in bellum
contra Syros proticisci pararet ; ita
4 Ueg. 1,17 et 3,1 inter se conciliari
posse cerlum est; cf. 3 Reg. 8,16 et 22,
;)2). Quare fieri potest, ut Elias eo leni-
pore ctiam esset supei-stes. Si id vero
improbabile videlur, dici potest per er-
rorem amanuensium posiUun esse no-
men Eliae pro Eliseo.
Quo sensu loannes Baptista appellelur
Elias ,. Mallh. 17,12). salis dedaralur
Eue. 1,17 : ipse praecedel anle illum in
spiritu et virtule Eliae, ul convertat
corda palium in lilios etc. In li-ansligu-
1S3
ELIAS.
ELIEZER.
154
ratione Christi apparent iMoyses et
Elias : « legislaloi- et propheta exiniius
apparent et loquuntur cuni Domino, ut
ostendant ipsiiui esse quem cuncta legis
et proplietariini oracula promiserunt »
{Beda ad Marc. 9,3).
ELIASAPH (=]DiSn', 'EXtaâ(p).l.Fi-
lius Duel, princeps tribus Gad temporc
Moysis (Nuni. 1,14; 2,14; 7,42. 47; 10,
20).
2. Filius Lael, levita de stirpe Gerson
lempore Moysis (Num. 3,24).
ELIASIB (iv^fiSx; 'EXiaSf, 'EXiadt6,
"EXtaoûS, 'EXtaa(cp , '£Xiaaou6, 'EXiaaîo,
'EXtaoûs).
1. Princeps classis sacerdolalis, quae
erat undeciuia inter Viginti quatluor
classes a Davidc pro ministerio Domini
desig-natas (1 Par. 24,12).
2. Levita, cantor (Esdr. 10,24).
3. Virlaicusdefiliis Zethua (Esdr. 10,
27).
4. Vir laicus de tiliis Bani (Esdr. 10,
36); hi très modo nominati uxores alie-
nigenas ex mandato Esdrae dimiserunt.
5. Sacerdos magnus tempore Nelic-
miae (Neh. 3,1. 20. 21), filius loacim et
pater loiada (12,10). Difficultatem facit,
quod 12,11 legitur : Toiada genuit lona-
than et 12,23 : lonathan filius Eliasib,
dum 12,22 ordo genealogicus est : Elia-
sib, loiada, lohanan. Communiter bic
ordo 12,22 reclus esse censetur; undc
12,11 legendum est : loiada genuit loha-
nan et 12,23 : lohanan (ut textus hobr.
et LXX h. 1. legunt contra Vulgatam) fi-
lius i. e. nepos Eliasib. Idem Eliasib cu-
ram habebat gazophylaciorum templi
(Meh. 13,4) et cognato suo Tobiae Am-
monitae magnum concessit gazophyla-
cium in templo absente Nehemia, id quod
Nehemias redux graviter reprehendit
{13,5. 7). Eius mentio fit 13,28.
6. Eliasib pater (avus?) lohanan Esdr.
10,6 a nonnullis existimatur idem ille
sacerdos magnus (num. u), qui ex no-
mine nepotis sui lohanan gazophylacium
in templo appellaverit. Sed de bac re
nibil constat.
7. Idem nomen hebr. gerit, qui in
Vulgata 1 Par. 3,24 scribitur Eliasub
('EXiaasÇo'jv), filius Elioenai ex posteris
Zorobabel.
ELIASUB V. ELIASIB 7.
EL.IATHA (nniSx, nnXiSN ; 'EXta-
Oâ), levita ex filiis Heman, princeps vi-
gcsimac classis cantorum (1 Par. 23,4.
27).
ELICA (NpiSx, B omit!., A 'Evaxâ),
unus ex Gibborim Davidis (2 Reg. 23,
25), oriundus de Harodi(vide s. v.);eius
nomen 1 Par. 11 desideratur.
ELICORUM rex Erioch in Vulgata
ludith 1,6 oommemoratur, sed apud LXX
ô l'iaaiXsuç "EXufiaiVov. Erat igilur rex Aela-
mitarum; vide ERIOCH.
EL.IDAD cnt^X, 'EXJâô), princeps
Beniaminitarum, electus inter illos, qui
terram Chanaau dividerent (Num. 34,
21).
ELIEL (SniSn, 'EXtri'X, 'EXirjXf, 'EXs»]').).
1. Unus ex principibus Manasse ad
orientem lordanis tempore leroboam II.
régis Israël (1 Par. 5,24).
2. Eliel 1 Par. 6,34[19] v. ELILl 1.
3. 4. Duo Beniaminitae habitantes in
lerusaietn (1 Par. 8,20. 22).
5. Vir fortissimus tempore Davidis (1
Par. 11,46), cognominatus Mahumites
(□"iinan, 6 Mawî), quod nomen gentili-
cium aliunde non cognitum est [Gesenius
s. V.); emendatione textus adhibita alii
explicant : de Mahanaim (Bertheau,
Fûi'st), alii : de Hevaeis (Kennicott, Dis-
sert. 231).
6. Vir fortissimus tempore Davidis
(1 Par. 11,46[47]; LXX AaXiTJX).
7. Princeps tribus Gad, quiDavidi lu-
gitivo se adiunxit (1 Par. 12,11; LXX
'EXtcî6).
8. Princeps levitarum in Hebron tem-
pore Davidis (1 Par. 15,9. 11).
9. Levita tempore Ezechiae régis (2
Par. 31,13).
ELIEZER n-yt'ix, 'EXtsÇEp). 1. Ser-
vus Abraham (Gen. 15,2), quem Abra-
ham suum fore heredem suspicatur, nisi
Dominus filium concesseril. Communiter
pulant Eliezer esse quoquc servum illum
seniorem, quem Abraham in Mesopota-
miam misit, ut filio Isaac uxorem ex co-
gnatione quaereret et qui ad Laban di-
155
ELIEZER.
ELIODA.
156
vorlensciussornrciii Kcbeccain sponsam
acUluxil lilio Aliraluim (it'ii. 24,2 s.); scd
in s. litleris iioinrn sorvi luiiiis oo loco
non odiciliir. Tuisso Klio/tM- iiule siia-
(iei'i polosl, quia (.•uni scrvus illo prao-
ossi-l omnibus, quae Ahraltam halti'bal,
itleni illo describi vidctiir, dr quo 1^.2
cl ipii iunior oral quani Abrahani, quia
Abiaiiam ipsuni Ibrc hcredcni suuin ar-
bilrabaUir.
Eliozor ex Damasco oriunduui esse se-
qui videlur ex C.en. i'6,'l liste Vamascus
J':Uezer: scd in explicanda bac dilficili
oxpressione inlerprtUes niullum labo-
ranl. Aliqui vertunl sine scrupulo : Elie-
zer Daniascenus {Gescn i us, Knohel); sed
intextubabelur pir72~ sine addilo, non
^pirain Damascenus. Alii apposilionem
cernunl: Damascusscil. Eliezer(Dp/rt-sc/i,
Jve//;, quoil sane niiruni videlur. Alii de-
lenl illud : istc Bamascus velul j^iossani
(Hitzig, Tuch, Olshaiiseii), scd quo iure
non apparet. Melius explical Diltmann:
El iieres donius nieae eril Daniascus
Eliezeris, oui scil. urbi, ad quam Eliezer
reversurus est, bona Abrabani prode-
runl. Aliler nodum solvit F. de Humme-
lauer totuni lexluni ila emendans, ul
Diimascus omnino evanescal et hoc eo
niagis attenlione dijinuni esl, ([uod apud
onines constat isluni texluni aliiiua sal-
Icni coiTuptione laborare; ceteruui idem
auctor adnolat : « lAeslilulionem textus
prioris inlerpretem lenlare oportet, li-
cet rem cerlo delinire nequeal ».
2. Filius Moysis secundus, e\ Sepbora
in terra Madian nalus, quem Moyses hoc
noniine appellavil dicens : Deus palris
mei adiiUor meus eripuit me de manu
l'baraonis (Ex. 2,22; 18,4; 1 Par. 23,15.
17; 26,2o; cl. eliam Ex. 4,20 ss.; 18,2.
3. 6).
3. Beniaminita, tilius Bechor (1 Par.
7,8).
4. Sacerdos ([uidam, qui coram arca
Dei tuba clangebat, cuni e domo Obede-
dom in Icrusalem translerrelur 1 1 Par.
lo,2'0.
5. Princeps tribus Huben tempore
Davidis, (iliiis Zechri (1 Par. 27,16).
6. Prophela, lilius Oodau de Maresa,
qui Ezechiae régi declaravil propler l'oe-
dus cum Ocbozia percussa esse opéra
eius navesquc conlritas (2 Par. 20. .17;
cl. eliam 3 Ueg. 22,:;0).
7. IMincops, (pu^m Esdras a lluvio
Aba\a ad E(blo misil (Esdr. 8,10).
8. 9. 10. Sacerdos, levita, vir de po-
pulo, (jui u\ori>s alicnigenas dimittcre
ab EsdraiussisunKEsdr. 10, 18. 23.31).
11. Filius lorim inler proavos C-bi'isli
(Luc. 3,21M.
12. Qui Esdr. 10,2;i in Vulgata Elie-
zer scribitur, hel)r. et graece Eleazar
appellalur; v. ELEAZAR 6.
ELIHOREPH (!]-|niSx, EXiâo, A
'Evapsç), tilius Sisa, scriba Salomonis (3
Reg. 4.3).
ELIM (aSw et cum He bx"ali naSiX :
AtXsfjx, A?X([jl), statio Israelitarum inter
Mara et desertum Sin sita, ubi eranl duo-
decim fontes aquarum et septuaginta
palmae (Ex. lo.27; 1G,1; Num. 33,9;. Ex
opinione communiter recopia Elim hodie
esl Wâdi Gharandcl (Ghunuuki] aquis
et arboribiis eliamnum abundans. Cf.
Legendre apud Vigouroux. Did. do la
Bible II. 1080-1683; Riess, Bibel-Allas
éd. 3 Tab. II. E c.
Alii Elim niagis meridiem versus quae-
runl in diroclione ad monlem Sinai
(quos enumerat Legendre 1. c), e conli'a
F. de Hummelauer multo niagis septem-
Irionem versus scil. prope Ain Mûsâ
seu Fontoni Moysis, qui quatluor lanluni
boris a Suez dislat : « Omnino crcdidc-
rim 'Ain Mûsn alterutrum esse locum,
aut Marani aut Elim » (Conimonl. in Ex.
Lev. p. 103 .
ELIM pnleus v. BEER ELIM.
ELIMELECH ("j^^^-'^X, 'EXtfjLéXEx),
Bollilehoniila. maritus Noemi, qui cum
famés essol in patria, in regionem Moa-
bilidem profectus est cum uxore et tiliis
ibiquc mortuus; eius consanguinous oral
Booz Rulh 1.2. 3; 2,1. 3; 4.3. 9^. Booz
ol Elimclech in priore parle aevi iudi-
cimi vixisse concludoro oportet ex Matlli.
1,1) : Salmon genuit Booz de Rahab, quae
alia esse non potest quam dotiua los. 2,
1 ss. cl 6,17 ss. narralur; cf. F. de Hum-
melauer, Cnnunenl. in lud. <'t Uutli
p. 402.
ELIODA, lilius David v. |{AAL1AI»\.
loi
ELIOENAI.
ELIOENAI C^J-iî/iiSN ; 'EXiôevav ,
'EXiwvai. "EX'.avâ, 'EXiturivai).
1. Filius Naai'ia e\ posleris Zorobabcl
(1 Par. 3,23. 24).
2. Princeps quidam tribus Simcoii (1
Par. 4,36).
3. Bcniaminila, filius Bechor (1 Par.
7,8).
4. Beniaminila de filiis Seniei (1 Par.
s, 20); sed hebr. nomen est ■'jiyiSx.
5. Septimus filius Meselemiae ex po-
stcris Core, ostiarius in tem|)lo (1 Par.
2(),3. 12); sed hebr. scribilur iji^iniSx.
6. Filius Zarelie de filiis Phahath
Moal), Babylone rcdux cum ducentis vi-
ris (Esdr. 8,4); hebr. scribitur sicut
praecedens.
7. Sacerdos do filiis Pheshur, qui uxo-
rem alienigenam dimitterc ab Esdra
iussusest (Êsdr. 10,22): probabiliusidem
est, qui Nehemiae adslitit in dedicatione
mûri lerusalem (Neli. 12,40).
8. Israelita de filiis Zelhua, qui uxo-
reni alienigenam ex mandate Esdrac di-
misit (Esdr. 10,27).
ELIPHAL V. ELIPHELETII 1.
ELIPHALETH v-Q^EiSn', in pansa
tC^S^Sx ; 'EXtoaa9, 'EXtaaXà, 'EXicpaî-rjO,
EXtcpaXIr).
1. L'itimus lilius David, natus in Jéru-
salem i2 Reg'. 0,10; 1 Par. 14,7); idem
1 Par. 3,8 scribitur Elipheleth.
2. Alius filius David (1 Par. 3,7 et 14,5
([uo loco "C^s'^N legitur); sed eius no-
men deest 2 Reg. 5,16.
3. Filius Escc ex posteris Saul (1 Par.
8,39).
ELIPHALU(in'i£^Sx: 1 Par. 15,18
'EÀ'.:iïva,A 'EXiaaXâ, cod. Friderico-Au-
gust. 'EXEt'jîvà; 15,21 'EXicpaXoû, A 'EXt-
çaXat'aç, cod. Friderico-August. 'Evoa-
vt'a:), levita in secundo ordinelevitarum,
([ui arcam Dei de domo Obededom in
lerusalem deduxerunt(l Par. 15,18.21).
ELIPHAZ (7£iSx, 'EXtcpàç). 1. Filius
primogenitus Esau ex Ada (Gen. 36,4.
10. 11. 12. 15. 16; 1 Par. 1,3b. 36).
2. Primus ex tribus amicis lob, The-
manites (v. THEMAN) ex regione Idu-
maeae, qui statini post querelas lob eum
ELISA. 158
impotenlis impatientiae ac simulatae
pietatis arguit et contendit non aftligi
calamitatibus nisi scelestos(Iob 2,11 ; 4,
I; 15,1 ; 22,1 ; 42,7. 9).
ELIPHELETH (TaSs^Sx; 'AXt-^aXÉO,
'EXcpâx, 'EXtoaXaT, 'EXtcpaXÉx).
1. Unus ex heroibus David, filius Aas-
bai (2 Reg. 23,34); idem 1 Par. 11,35
vocatur Eliphal filius Ur.
2. Ultimus filius David (2 i»ar. 3,8) v
EEIPHAEETH 1.
3. Unus de filiis Adonicam, Babylone
reversus duce Esdra (Esdr. 8,13).
4. Vir de filiis Hasom, (|ui uxorem
alienigenam ex mandate Esdrae dimisit
(Esdr. 10,33).
ELISA (niiri^x, Samaritanus ^iSx:
LXXGen. et Par. 'EXtaà, Ezech. 'EXstaat;
Syrus Gen. et Par. Elisha, Ezecli. Eles),
unus ex filiis lavan (Gen. 10,4; 1 Par.
1,7). Cum sine dubio lavan sint lones
(v. lAVAN), Elisaquoquegens graeca sit
necesse est. Tempore Ezecliielis pro-
phetae « hyacinthus et purpura de insu-
lis Elisa (n^J'iSN "i^sn, â/. twv vïjawv 'EXsi-
tol) l'acta suiit operimentum » Tyriorum
(Ez. 27,7). Flavius losephus (Ant. 1. 6,1)
et S. Hioronymus (Quaest. hebr. in Gen.
Migne 23,951) interpretantur Aeoles,
Targum lonathan ad Ez. 27,7 n:''!?^
N^SiDiN scil. Italiam inferiorem vel Si-
ciliam. Talmudicis Elisa est vel Elis vel
Aeolis (cf. Neubauer). A recentioribus
Elisa intellegitur vel Carthago {Stade,
Meyer) vel Sicilia respective Italia infe-
rior {Dillmann ad Gen. 10,4; P. de La-
garde) vel maiore cum iure Pelopon-
nesus {Bochart, Halèvy) vel generatim
populatio aeolica Graeciae europaeae
{Knobel, Lenormant, Legendre, F. deUum-
melauer ad Gen. 10,4). Cum Elisa com-
poni posse videturregio Alashia indocu-
mentis Tell el- 'Amarna conqjlurles
memorata, quam coniiciunt esse Cyprum
Cf. .1. Neubauer, Géogr. du Talinud p.
424; Stade, De populo lavan 8 s.; E. Mener,
Gesch. d. AU. § 282; P. de Lagarde, Mit-
tlieil. 2,9,61; Bochart, Pfialeg 3,4; Ilalévy,
in Revue des études juives VIII. 14; Knobel,
Voelkertafel p. 81 ; F. Lenormant, Les
origines de l'histoire II. 2 p. 43; Lerjen-
Io9
KLISA.
ELISEUS.
100
(lie apuil Vitjottroux, DkX. de la Bible 11.
1086-88.
A. nEIMlîL.
ELISABETH. 1. Elisabclh (ynxUiSx,
'EXiaaosO), n\or Aaroii, lilia Aiuinadab,
soror Naliassoii, mater Nadab, Altiii,
Elcazar, Ithamar (Ex. (1,2:$).
2. l'xor Zaïliaiiao sacordolis, Elisa-
lielli (EXEiadocT) de lilial>us Aaroii Luc.
1,5), qiiac simul cuiii inarilo laiidaliir :
erant iusti ambo anle Deum incodcalos
in omnibus niandatis et iiislilicalionibiis
Domini sine quei-ela. Elisal»elb sterilis
t'L actale iani provoola sinfiidari Dei
l'avorc niatei- cfrecta est ioannis prae-
cursoris Domini. Eam invisitbeata Virgo
minlio aniielico recepto ; ad cuius in-
troitum et saiiilalionem Elisabi>tli sensit
infantem in utero exsultantem et ipsa
rcpleta est Spiritu Sanclo et exclamavit
voce magna : benedictatii inter mnlieres
et benedictus fructus ventris tui etc.
Luc. 1, 41-4b; agnoscit Mariam nialreni
Domini et eam bealam praedicat ([uia
crediderit. L'nde ci quod angélus beatae
Virgini nuntiaverat divinitus patefactum
est. Ipsa quoque prima est inler homi-
nes quae laudes Virginis célébrât el
mysterium Incarnalionis indicat. Neque
silentio pi*aetereundum est encomium
Virginis ab ea anuuntiari quae Spiritu
Sancto repUHa esse dicitur. — Ciun in
eo csset ut infans eius circumcideretur,
contra cognatos lirmiter asseruit nomen
Ioannis ei esse imponcndum (Luc. 1,57-
60).
ELISAMA •J'aC'Sx, 'EXicyaiAa, 'EXi-
aa[jia!, 'EXiaaiiaÉ, EXsaaâ}. 1. Princeps
tribus Ephraim (Num. 1,10; 2,18; 7,48-
53); censetur idem avus losue 1 Par.
7,26.
2. Unus e filiis David qui ei nati sunt
in lerusalem 2 Keg. 5,10; 1 Par. 3,8 (3,
6 legi oportet Elisiia, non Elisama; v.
ELISUA) et 14,7.
3. Unus c\ posteris leramecl itrimo-
geniti llcsron d Par. 2,41).
4. Sacertlos t[uidam quem, uli loram
sacerdotem, losapbat rex sinuil cum \r-
vitis compluribus misil ad docendum
populum 1,2 Par. 17,8. 9).
5. iNomen lioc etiam, uli in lilio Da-
vid, postea in génère regio invcnitur;
nam Ismabei ipii pcrcussit Godoliam
meiise septimo i. e. secundo posl urbem
a (Ibaidaeis incensam mensc (4 Reg. 2o,
8) vocalur tilius ÎSatbaniat! lilii Elisama
de scmine regio (4 Ueg. 25,25; 1er. 41,
1). ('um aidem in genalogiis non i-aro
mulli inlermedii omiltantur, etian» lieri
possel, ul Elisama eo loco idem ille Da-
vid filius sigmiicarelur.
6. Scriija loakim régis, secundum
quem gazopbylacium qnoiiue lempli ap-
pcllabatur 1er. 30,12. 20. 21.
ELISAPHAN (^E]»"''^X. "EXtaa-fav).
1. Filius Ozicl lilii Caatli, princeps fa-
miliarum Caathitarum; cum Nadab et
Abiu, lilii Aaron, offercntes alienum
ignem ignc essent absumpli, Elisaphan
cum Misaele iussus est a Moyse eos as-
porlarc extra castra; cl". Ex. 6,22; Lev.
10,1-5; Num. 3,30. Etiam postmodum
tempore Davidis et Ezecbiae levitae de
posteris Elisapban memorantur (1 Par.
15,8; 2 Par. 29,13).
2. Elisaphan filius Pbarnach ex tribu
Zabulon, ad terram Israelitis dividen-
dam electus (Num. 34,25).
ElilSAPHAT (•!22^T''Ss% 'EXiaaaâv;
al.-:pàT\ unus ex «luinque illis centurio-
nibus tiuos loedere inilo loiada misit
per ludaeam, ut levitas et principes la-
miliarum in lerusalem advocarent. quo-
rum ope loiada tîlium Oclioziae loas re-
gem construit et Athaliam impiam
reginam occidit (2 Par. 23,1 s. el cl".
4 Reg. 11,4 s.).
ELISEI FONS, cuius aqiias prope
lericho Elisciis sale inunisso sanavil
(4 Reg. 2,19 ss.) vide s. v. lERICHO.
ELISEUS iVr^Sx, TXtaaie), filius
Sapliat, oriundus ex Abelmehula in valle
lordanis in regione tribus Issachar, a
Domino per Eliam, qui eum pro se pro-
plielam ungt>re iubetur, ad inunus pro-
phelicum vocalus est. Erat vir salis opu-
lenlus; nam Elias eum reperil aranleui
in duodecim iugis boum. Elias in si-
guum \ocalionis ad nuuuis itropbeticum
misil pallium suiuu, vt'stimenli g(>nus
scil. propbetis pi'oprium (cf. Zach. 13, i,
super eiuu, qui salulalis [laivulibus st>-
161
ELISEUS.
ELIU.
162
ciilus est Eliam et ministrabat ci 3 Reg-.
19,16-21. Antequam Elias currii ig-neo
raperetiir, petiit ab eo, ut fieret in se
duplex spiritus élus (cf. Deut. 21,17, ut
scil. tamquam fillus primogenitus prae
aliis prophetarum filiis dupliceiii par-
tem hereditatis accipcret). Palliuni Eliae
sibi tulit et ex eo lempore nuilta et ma-
g'iia patrabat mlracula : pallio percussit
aquas loi^danis et divisae sunt et trans-
ilt Eliseus, iam hoc sig-no tauiquam suc-
cessor Eliae a Deo coinprol)atus, et fi-
lii prophetarum id videntes dixerunt :
requievit spiritus Eliae super Eliseum
et venientes in occursum eius proni in
terram salutaverunt eum (4 Reg. 2,1-
15); prope lericho sale inimisso aquas
sanavit; cum ascendenti in Bethel pueri
iljuderent, iiltione divina Deus altero
signo suum comprobavit propiietam. Uti
Elias, ita ipse quoque in monte Carmeli
aliquo tempore morabatur; deinde Sa-
mariam reversus est (4 Reg. 2,16-2o).
In bello moabitico régi losaphat victo-
riam de Moabitis praedixit 4 Reg. .3,1-
27; mulieri viduae niiraculo olci multi-
plicati providit ea, quibus satisfaceret
creditoribus; mulieri Sunamitidi, apud
quam saepius divertebat, praedixit eam
habituram esse filium, quem post com-
plurcs annos mortuum ad vitam revo-
cavit; cibum veneno infectum reddidit
innocuum, panibus paucis magnam pa-
vit multitudinem; Naaman leprosum
iussit lavare in lordane et mundatus
est; Giezi famulum avaritia captum pu-
nivit lepra; aliaque patravit mlracula
quae 4 Reg. 4,1-8,6 narrantur. Eius fama
otiam extra Palaestinae fines propagata
est; ita Benadad rex Syriae per Hazael
eum consuluit de sua aegritudine, qua
occasione Eliseus praedixit Hazael quae
rex factus commissiirus esset mal a in Is-
i^ael (8,7 s.). Per unum de filiis prophe-
tarum lehu unxit regem super Israël,
cuius erat ultionem divinitus decretam
exsequi in domum Achab (9,1 s.). Eli-
seus iam morti proximus praedicit loas
régi Israël ter ab eo Syros victum iri;
et qui vivus lot edidit mira, ne mortuus
quidem cessare videbatur, nam cum ca-
daver fortuito insepulcrunreius coniec-
tum tetigissct ossa eius, revixit homo
(13,14-21). Quare optime dicit Sapiens :
LEXICON BIBLICUM.
in Eliseo completus est spiritus Eliae,
non pertimuit principem et potentia
nemo vicit illum; mortuum prophetavit
corpus eius, in vita sua fecit monstra
(Tspaia) et in morte mirabilia oporatus
est Eccli. 48,14-15. Deus autem per
Eliam et Eliseum tut ederc voluit mlra-
cula, ut praeclaris istis suae potentiae
docunientis plebem quam reges impii
ad idololatriam potenter inducebant po-
tentius ad veri Dei agnitionem cultum-
que invitaret. Simili modo in initie rei
christianae insignia edebantur mlracula
et plurima, ut obcaecatis illucesceret
quid iam Deus ab iis postularet.
ELISUA CJWihii:-, 'EXiaouÉ, 'EXtj^),
unus ex filiis David (2 Reg. 5,15; 1 Par.
14,5); eius loco legitur 1 Par. 3,6 Eli-
sama (irauJtSN, 'EXtcra), quod mendo-
sum est.
ELISUR (TlJf^Sx , 'EXiooûp), filius Se-
deur, princeps tribus Rubcn (Num. 1,5;
2,10; 7,30; 7,35; 10,18); Vulgata 10,18
scribit Helisur.
ELIU (iSI.T'Sx et 1 Par. 26,7; 27,18
IHiSn; 'HXtoû, 'ÉXtixouô, 'EXtoîj).
1. Proavus Samuelis prophetae (1 Reg.
1,1). Idem 1 Par. 6,27[12] vocatur Eliab
et 6,34[19] Eliel; sed hae variationes
amanuensibus deberi videntur.
2. Unus ex principibus millium de tri-
bu Manasse, qui Davidi in Siceleg sese
adiunxerunt eique auxilium praestite-
runt (1 Par. 12,20).
3. Levita ex familia Core, filius Se-
meiae, ianitor tempore Davidis (1 Par.
26,7).
4. Frater Davidis (1 Par. 27,18); sed
LXX praebent 'EXioi6. V. ELIAB 3.
5. Unus ex maioribus ludith (ludith
8,1); deest in Vulgata.
6. Eliu ('EXioû;), ultimus interlocutor
in libro lob, filius Barachel, Buzites (in
inscriptionibus cuneiformibus reperitur
regio Bazu, quam Delitzsch, Paradies
p. 307, prope Hauran sitam esse opina-
tur; ceterum Buz reconsetur inter filios
Nachor, fratris Abraham Gen. 22,21 ; est
tribus arabica 1er. 25,23). Eius utique
sermones lob 32,1-37,24 a rccentioribus
plerisque censentur poemati esse additi
103
l'.LlU.
ELON.
1G4
lompore postciioro i. e. non perliiirro
ad ipsiim pociiiii (pialo illiul a piiiiiit
poeta rondilum lucrit. Praetipiie ar-
giuml t'\ divtM;?o (liccadi iionere. Ilaoc
iilinue divorsitas concedi dcl>cl. At nonne
rnerilo i[iiaori jiotost, t'ui- non ips(^ poêla
eani consullo ellinxisse pnlotiir? NaTii
oniissis oralionilms Elin nuUa dalnr in
lilii'o lob responsio ad qiiaostiononi agi-
tatani. Qnod aniici contendebant adver-
sitateni onincni esse pocnani poccalo-
rum, loli oj^TCf^io refulavit. Cui' v/dur
iiisli ([uoipie aniigunlui'? lob quideiu
ileinum id tieri occnltis Dci consiliis as-
scruit ; at innovalis ([ud'elis hanc ro-
sponsioneni non salisiacere alipie honii-
nein pins velle intellegcrc itlem clare
ostendit. Unde lieri ncqnit, ul carnicn
hoc loco iiniainr, nisi quis dicere nia-
hierit carmen relinqui niancum. Sernio-
nos vero Elin aptissiine conf'orunl ad
carmen perficiendum; nam in ils prae-
slantnr duo quae ad rem maxime per-
tiniml : 1) quae lob vehcmoulius di\e-
rat et quae in verbis eius facile falso
inlellegi possont. reprehendunlur et cor-
rigimtur et ad liinilcs iustos rediguntur;
2) rationos cur iusti aftligantur roddun-
lur : ut scil. a pcccandi periculis arcean-
tur, ut a defectibus levioribus i)Ui'g'enlur
et in virtute proticiant. Adde rationem
quae in prologo exponitur; ila demum
carmen didacticum bene in se concludi-
tur et absolvitur, in quantum id pro in-
dole veteris foederis necesse est. Cete-
rum vide Knabenhauer, Comment, in lob
p. 308 s.; J. Hontheim, D. Bucli lob [Bibl.
Sludien IX. 1904, Heft 1-3] p. 10. 12.
20-39.
ELIUD ('EXioûo) in genealogia Chri-
sli DoMÙni (Matth. 1,14. lo).
ELLASAR {^D^H, 'EXXaaâp, sed in
VulgataPontus) rcgio vide; s. v. AIIIOCH 1 .
ELMADAN ( ~EX[jL7.oâ[i.) in genealo-
gia Cbrisli Itiimini (Luc. 3,28).
ELMELECH (T^So'pN , 'EXt|j.£X£/j,
lubs triiius Ascr(los. 19,20). Est ignola.
Vcsligium lamen nominis l'orlasse con-
servât Wâdi el-Malek, qui in torrenteiii
CIson (Nfihr el-Muqatia') iidliiit liaud
procul a Ihiifil.
ELMODAD nn'l^Sx, "EX[j.w5âo) pri-
nuis inlei- blios leclan rccenselur ((îeu.
10,26; I Par. 1,20). Posteri lectan
peninsulam arabicam occuparunt. lluc-
usque lanieu tribus arabica eius no-
minis non iunoliiit. Pulavil (piidcMi Bo-
chfirtufi (Pbaieg 2.10) Alniodad nomeu
dédisse Almodaeis, (jui Graocis 'AXXou-
[laiwTat dicii in medio Ai'abiae lelicis
prope tontes Ikivii Lar, qui in mare
l'ersicum exit, babilaltaut [Plol. VI. 7,
24); sed liaec opiuio liodie dcrclicla est
(Zeitschr. d. I). Moi-g. Ges. XXII. 180S
p. G^;8 et cl". XXXVll. 1883 p. 18 de no-
minis cxplicalione).
ELNAEM (D!;j''^N, 'EXXaàfx, A 'EX-
vaâp.), pater duonun hcroum Davidis
(1 Par. 11,46).
ELNATHAN ('jn:bx, "EXXavaaOâii.
4 Reg. 24,8, alias IwvâOav). l. Pater
Nobestae matris loachin (Icchoniae) ré-
gis luda |4 Reg. 24,8). Idem videtur esse
ille Elnathan tilius Acbobor, quem loa-
kim (Eliakim) rcx luda (pater loacliin)
ciim aliis misit in Aegyptum, ut Uriam
prophetam inde eductum ad se aildu-
cercnt (1er. 26,22). Vocatur idem prin-
ceps 1er. 36,12 et erat inter eos, qui in
gazophylacio scribae congregati a Mi-
chaea lilio Ganumae certiores facli sunt
legisse Baruch scrniones Icremiae pu-
bliée; eosdem sermones cum ipsi au-
dissent rem atl loakim regeni deferunt,
qui libruni alTerri et legi iubct, sed au-
ditis tribus vel t[uattuoi' pagellis scidil
ac combussil; contradixerunt (juidem
régi Elnatlian et Dalaias et Gamarias,
ne volumen cond)ureret, sed non audi-
vit eos (1er. 30,12-2.3). Qua in re Elna-
than se magis probum praebuit quam
anlea, cum Uriam ex Aegyplo adduce-
ret, ((uem a rege ad neceni ({naeri igno-
rare non poteral.
2. iNominaulur Esdr. 8,10 Ires vlri El-
nathan (EXX 'EXvâOajJi, MâOav, 'EXvâ9av\
([uorum duo vocantur principes, lerlius
sapiens, quos Esdras niisil ad Eildo (vide
s. v.).
ELOHIM V. HEl S.
ELON nonien pi'isonarum e| lubiuni.
1. Eltm ("J'^in; "EXiav Gen. 20,34; Ai-
163
ELON.
ELYMAIS.
166
Xt{)[i. 36,2) Hethaeus, socer Esaii; filia
Elon, quam diixit Esau, vocatur Gen. 26,
34 Basemath, sed 36,2 Ada. Ilaque dici
oportebit vel errorem esse amanueiisium
vel, uti haiid raro moris erat, filiain
dum nialrimonium inirot, altorum no-
nieii assumpsisse.
2. EIoii ('ll'^Js', 'AXXoiVi secundiis filius
Zabulon (Gen. 46,14), a quo faniilia Elo-
nilaruin (Nuni. 46,26).
3. Elon lud. 12,11 est nomen hebr.
iudicis, qui in Vulgata scribiUir Aliia-
lon 'vide s. v.).
4. Elon (]lSivS', 'EXo'jv), iirl)S tribus
Dan (los. 19,43j. Enumeratur iiitcr Aia-
lon {Yâlô) et Tbenina (Tibne). Couder
(Survey of West. Pal. Mem. H. 293) pro-
ponit Beit EIlo ad septenitrionem Betho-
ron situm, sed hoc potius ad Epbraini
quani ad Dan pertinebat. Eadeni haud
(lubie erat Elon urbs praefecturac salo-
moniae a Bendecar administratae (3 Rcg.
4,9); cuni autem hoc loco pro Elon et
Bethanan, ut Vulgata habet, ex heltrai-
co leg'endum videatur Elou-Beth-Hanan,
nostra Elon probabilius cadem est ac
Bethanan q. v. — Alii Elon coniponunt
cum Khirbet Wâdl 'Àlin prope 'Ain
Shems seu Bethsames (et. Zeilschr. d. D.
Pal. -Ver. X. 1887 p. 137).
5. Legilur in Vulgata los. 19,33 ter-
minum Nephthali coepisse de Heleph et
Elon in Saananim; sed pro Elon verten-
dum est quercus vel quercetum (in)
Saananim; legitur in Vulgata lud. 4,11 :
vallis quae vocatur Sennim et erat iuxta
Cèdes, queni locum F. de Hummelauer
vertit : quercus in Sennim scil. nota
illa quercus maxime ex facto ibidem
narrando. lUud igitur quercetum los.
19,33 et Sennim (Saanaim, Saananim)
a plcrisque quaeruntur propc Oedes
Nephthali, quo loco ctiam hodie mullae
([uercus conspiciuntur. Sed idem inter-
pres (Comm. in los. p. 437) banc Cèdes
agnoscit in Khirbet Qedîsh 7 km infra
Tiberiadem et Saanaim in el-Sinnabra
vel Sinn el-Nabra prope Tarichaeam,
ubi lordanis e lacu Tiberiadis egreditur.
ELPHAAL
'AXï
'EX-
oadtX;, princeps iamiliae bcniaminiticae
(1 Par. 8,11,12. 18).
ELTECON ("JpnSs, 0s-/.oû(ji), urbs tri-
bus luda in quarta provincia mentis si-
mul cum Halhul et Bethsur enumerata
(los. 15,59). Quaerenda igitur est prope
Hebron septemtrionem versus; hucus-
que ignola.
ELTHECE. ELTHECO npnSN!:
'AX-/.aeà los. 19,44; n 'EX/.wOata 21,23),
urbs tribus Dan (los. 19,44), levitis de
familia Caath Iradita (21,23). Situs igno-
tus est, sed non multum a ïhemna
ÇTibne) abesse potest. Nam los. 19,44
recensetur Ellhece post Tbemna et Ac-
ron seu Accaron. lamvero in inscriptio-
nibus cuneilormilnis Sennacherib glo-
riatur, quod urbes Altaquu et Taamnaa
(Tbemna) expugnaverit ac deinde contra
Accaron progressus sit [Schrader-Whi-
tchouse, Cuneil". Inscr. and Old Test. I.
p. 159. 282;. Vix dubium est, quin Al-
taquu sit nostra Elthece. Coniiciunt esse
hodiernum vicum Beit Likia inter leru-
salem et Lyddam (et. Zanecehia, La Pa-
lestine d'aujourd'luii 1899 II. 408).
ELTHOLAD CîSlnSx, 'EX5wuôâô rt
'Ep9ouXaj, urbs in meridiana plaga tri-
bus luda (los. 15,30), tribui Simeon at-
tributa (19,4), adhuc tempore Davidis a
Simeonitis habitata (1 Par. 4,29; hoc
loco nominatur abiecto "^N Tholad). Est
ignota.
ELUL (SiSn, 6 "EXoûX), nomen raen-
sis sexti anni hebraici (Neh. 6,15;
1 Mach. 14,27); vide s. v. MENSIS.
ELUZAI (i-1î;Sn, 'A'Caf), Beniami-
nita, qui Davidi in Siceieg se adiunxit
(1 Par. 12,5).
ELYMAIS ('EXu[;ia[;) legitur 1 Mach.
6,1 : « rex Antiochus (Epiphanes) audi-
vit esse civitatem Elymaidem in Pei^side
nobilissimam ». — Hic textus corru-
plione laborat. Urbs huius nominis non
innotuit. Silentium scriptorum profano-
rum de tali urbe eo minus explicari
posset, quo l'requentius loquuntur de
Elymaide seu Elymaea regione et de
populo Elymaoorum. Solus Elav. lose-
phus (Ant. Xll. 9,1) Elymaidis urbis
mentionem facit, sed lectionem 1 Mach.
6,1 secutus. Mcliorlectio in compluribus
U\l
ELYMAIS.
KMATII.
168
codicibus g'i'accis (A, x cl so\ miiuisc.^
reperitur : èv 'EXu^us?, èv 'EXuu.ai;. Merilo
igitur oditiones criticac praobenl èv
'EXujiafôi. Elymais autcm i. e. d^\s eral
l>i'oviiu'ia le^ui ])ersici. Vido s. v. AE-
LAM I.
ELYMAS ('EXû[jiaç) Acl. i;{,8 est no-
meu ex arabico petituni, qiio se vocabat
Bariesu (vido s*, v.). Nomon significat
sapieiileiii ; (iiui raliono bacc sapienlia
lumiine arabiro desii;nata fiun'it, clare
iiuncatiir, cuiu iiomen illiid expHcotur
ô [i-âyo;, inagiis.
ELZABAD (TItSn, 'EXÇa6â6), levila
de slirpe Coro et familia Obededom,
ianitoi' ( 1 Par. 20,7).
ELZEBAD (127^X, 'EXta^Éo), Gadila,
qui Davidi in Siccleg se adiiinxit [[ Par.
i2,12).
EMALCHUEL (EîfAaXxoua;), dyna-
sles arabs, cui Alexaiider Balas liliohim
suuni Antiochum tradiderat educan-
dum; Tryphon, qui dux copiarum
Alexandri l'uerat, inultis diebus apud
Arabcm instabat, donec sibi comniitte-
ret pucruluui, quem regem Syriae (An-
liocliinn VI.) conslitnit contra Demc-
triuiii II. Nicatcrem (1 Mach. 11,39.40).
Nomen illius dynastae varie eflertur
'I[iaXy.ouÉ, SivjAaXxouvf, !it[i.aXxoué (assum-
pta liltera <j vocabuli Tipo'ç praecedenlis),
in arabico fortassc ij'^a'^N» i. e. regius,
vir reyius val probabilius TjSq'' quod
nomen Icgituriii inscriptionii»us palniy-
rehis. Flavius loscphiis (Ant. Xill. înI.S)
et Syrus eum vocant Malchus, Diodorus
(apud Millier, Fragni. Hist. Graec. II.
p. XVII. n. 21) auleni InmbHchm, quod
idem noujen est cuin 1dS>2V CI'. Schùrcr,
Geschiciile de ji'idiscben Volkcs... éd. 3,
I. p. 234. — Praelerea vide s. v. AUA-
BIA n. 4 in fine.
EMAN ("ra\~i). 1. Unus r\ |)osteris
Zarae lilii luda f I Par. 2,G,, ; v. IIE.MAN 2.
2. Lcvita canlor sub Davide 2 Par. ;1,
12; v. Il EMAN 3.
3. Psalinus quocpie HT (liciir. 88) in-
scribilur Eman Ezrabilae (scd LXX Ai[jàv
Tto 'laparjXdrj).
EMATH inan, AiaâO, "EaâO, 'lI(J.âÛ,
'|[[xaO), urbs ad Oronlein fluviurn sila,
posluioduin a IfMUporc inqterii macedo-
nici apud Graecos Epiphania appeilala
{Flav. los. Ant. I. 0,2). iiodie llamfi. Eral
urbs praecipua lerrae Enialb. In inscri-
ptiouibus cunoirorniibus plerunique di-
cilur terra llamatti, raro iwbs (cf. Schra-
der-W/iitchousi', Cuncif. Inscr. and Oid
Test. I. p. DO;. Gens eius regionis rd'er-
turGcn. 10,18 et 1 Par. 1,10 ad Ania-
tliacuni liliuni Clianaan. Ea rcgio sacpc
ut terminus seplemlrioiialis Palaestinae
assignatur (ad quem It'rminum explora-
tores a Moyse missi pervenerunt iNum.
13,22); cf.\\'um. 34,8; los. 13,5; lud.
3,3; 3 Reg. 8,05; 1 Par. 13,5; 2 Par. 7,
8. Introitus Emath (nan N2), de quo
locis modo citatis agitur, certe méri-
dien! versus ab Ematb quaeri débet et a
plerisque inter Emalii et Libanum poni-
tur V. g. circa urbem Restan, antiquaiii
Aretliusam Syriae secundae, ad Oron-
tem inter Hamn et HOms (cf. Zeitschr.
d. 1). Pal.-Ver. VIII. 1885 p. 27); sed
si cum I. P. van Kasteren admittitur
terminum septemtrionalem terrae pro-
niissae infra Libanum ci Hermonem
maiorem fuisse (Revue biblique IV.
1895, p. 23-30), etiam introitus Emalb
cum eodem auctore agnosci poterit
Mcrdj 'Aym, planities inter ISahr Litûni
et Nahr Ilûsbraii, per quam aditus fil ex
Palaestina in Syriam Coeb n seu vallem
Beq(Va{\. c. p. 29).
Regnum israeliticum in regionem
Ematb extendebatur regnantibus Davide
(2 Reg. 8,9; 1 Par. 18,3. 9; Vulgata :
Hemalli) et Salomone (2 Par. 8,4). Quae
tamen regni exlensio baud diu obtiniiil;
nam legimus 4 Reg. 14,25 leroboam re-
gem Israël restituisse lerminos Israël ab
inlroitu Ematb usque ad mare soliludi-
nis. Assyrii quoque repetito eam sibi
subiecerunt regionem (cl". Schrader\. c.^.
et tempore invasionis Sennacherib inter
régna ([uae .Vssyrii occuparant Rabsace>;
gloriabundus Ematb quoque enumeral
(4 Reg. 18,34; 19,13; Is. 10,9; 30,19;
37.13-" cl'. Am. 0.2). lu Reblalba in
ttîrra Ematb Nabucbodonosor lilios Se-
deciae régis oceidit et mtbiles luda cl
ipsi régi Sedeciae ocidos eriiil uli antea
eodem loco iN'ecbao rex Aegypti vinxe
169
EMATU.
EMMAUS.
170
rat loachaz ne regnaret in lerusalem
(4 Reg. 23,33; 25,21; 1er. 39,6; 52,9.
27). Quae oraciila minaruni pleiia dicta
T^unl in Damascum, ea Zacharias quoque
extendi ait in Emath quae ei contermina
est (9,2); quae oracula ])arLini impleta
sunt, cuni Alexaader politus est Syria
r.oele.
2. Einatli los. 19,35 vide s. v. HAM-
MOTH DOR.
3. Emalli Suba 2 Par. 8,3 a Saloniouc
subacta legitur. Quaenam regio illa sil,
interprètes non consontiunt. Alii expli-
cant de Emath 1 ; alii de alia quadani
Emath ab Emath magna (Am. 6,2) distin-
guenda, aUi de regnis Emath et Soba illo
tempore fortasse in unum regnum
unitis.
4. Turris Emalh Neh. 12,38; sed
hebr. legitur hoc loco turris riNEn et
idem nomen turris habetur hebr. Neh.
3,1, ubi in Vulgata nomen expriniitur
numérale : turris centum cubitorura.
C-eterum turris Hammea (vel, ut alii
volunt, turris Mea) sita erat inter por-
lani oui ab ovibus nomen erat et angu-
lum urbis aquilonarera; cf. Zeitschr.
d. D. Pal. -Ver. I. 1878 p. 80, ubi nomen
Mea dicitur esse canaaniticum et iam a
lehnsilis usurpatum; v. lERUSALEM
V. 6.
EMER (Esdr. 2,59) regio v. EM-
MER 2.
EMIM (a''a\S', 'O.ai^fv, 'Oaixatoi)
prius habitabant terram quae postea
Moabitarum erat; erant giganles et a
Moabitis nomen Emini (terribiles?) ac-
ceperunt (Deut. 2,10. M). Percussi sunt
Emim a Chodorlahomor in planitie Ca-
l'iathaim (Gen. 14,5). Ad quam stirpem
pertinuerint, dici nequit; nam eorum
nomen, uti ahoriun ipioque, non legitur
inter gentes quae Gen. 10 a filiis Noe
descendisse dicuntur.
EMINENTIA explicaUir iiebr. r-i^a
(lob 28,18), quam vocem plerique cry-
stallum exponunt, alio nomine mp di-
ctum (Ez. 1,221. Cf. E. F. K. Rot^enmùUer,
Bibl. Alterth. IV. 1,20.
EMISSARIUS V. CAPER (emissa-
rius).
EMMANUEL (SxiJGy, 'E[i.[j.avou7ÎX)
i. e. nobiscum Dous (Matth. 1,23). Isaias
vaticinatur 7,14 : ecce virgo concipiet
et pariet tiiium et vocabitur nomen eius
Emmanuel, nuis eo nomine designetur,
ipse prophela in subsequentibus clare
explicat; nam 8,8 terram palaestinen-
sem quae est et alias vocatur terra
lahwe, hereditas lahwe (cf. 14,2. 25; 47,
fi; Os. 9,3; 1er. 2,7; 12,14 etc.) appel-
iat terram Emmanuel, et etiam clarius
8,9. 10, quibus locis dicit omnes conatus
et furores et consilia populorum iri
prostratum, quia Emmanuel (hebr.).
Porro idem cxplicatur 9,5-7 : hostium
impetum iri confractum, quia parvulus
natus est nobis etc.; iani iste filius et
plurimis nominibus et regni sui descri-
ptione declaratur Deus et Messias.
Quare in contextu valicinii et cap. 8 et
9 quae sit natura, indoles, ofticium Em-
manuel praeclare exponitur (cf. Knaben-
baucr, Comment, in Is. I. p. 167) et in
capite 9 v. 5-7 et res et vcrba ita con-
formata sunt, ut ea quae 7,14 et 8,9. 10
dicta sunt magis ehicidentur.
EMMAUS. 1. Emmaus ('E[x|j.aoij;j.),
urbs in regione campestri, ubi Ptole-
maeus, Mcanor, Gorgias duces Syro-
runi cum exercitu 40 millium peditum
et septeni millium equitum castra po-
suerunt et a luda Mach. in fugam con-
iecti sunt (1 Mach. 3,40. 57; 4,3). Ean-
dem urbcni Bacchides in bello contra
lonathan Mach. munivit (9,50; Vulgata :
Ammaum). Emmaus, ab ineunte saeculo
tertio p. Chr. Nicopolis appellata, sita
erat in regione tribus Dan, ubi ludaeae
provinciae montana assurgere incipiunt,
4 mil. pass. a Gazer seu Gazara (Onom.
éd. Lag»., 244,17; 127,11), 22 mil. pass.
a lerusalem et 10 mil. pass. a Lydda
[Illn. Burdig. apud P. Geyer, It. hier,
p. 25). Eiusdcm urbis 'Aii.[xaou;, 'Eu.-
ixaou; frequens mentio est apud Flavium
loscphum (Bell. iud. I. 11,2; II. 4,3; 5,
1; 20,4; III. 3,5; IV. 8,1; V. 1,6; 2,3;
13,1; VI. 4,2; Ant. XII. 7,3. 4; XIII. 1,
3; XIV. 11,2; XVII. 10,9). In Mishna ap-
pellatur D'NGX (Arachin 2,4: Kcrithoth
3,7), apud Ptolemaeum 'E|i.;j.aouç(V. 16,
7 [éd. Midler -Fischer 15,5]). Hodie viens
Wmwâs.
171
EMMAUS.
l'MMAlS.
172
Uo iiltero vico Aiiiinaiis, rcclius Ama-
lluis (l'iav. los. edil. Niese) v. s. v. HAM-
Md'lll liUU.
Cf. Helinul, Palaestina p. 758- 7C0;
Litjhlfoot. c'Iiorogr. Lucae praeinissa c. i,
Opp. II. iT'J s.; Robinson. N'eiiere bibl.
Forsch. I'.t0 ss. ; Knlin. Die sliiillische und
burgei'l. Verlassung îles roin. Rciclis 1864-
18(;d II. 3."i(> s.; Sepp. Ji'iiisalein cd. 2 1.
40 ss. ; Xeiibfiuer, Géogr. du Talmud
p. 100-102; Guériii, Judée I. 21)3 ss.; Sur-
rey of West. Pal. Meui. III. 14. 36 ss.
63 ss. ; SchifJ'ers, Ainwas, das Emniaus des
hl. Lucas 1890 p. 6 ss. ; /. P. vfin Kasteren
in Revue biiil. I. 1892 |). 80 ss. ; Schiirer,
Gesch. des jiid. Voll<es éd. 3 H. 183. 184 et
cf. 1. (>io in nola 142 ; Zeitsclir. d. D. Pal.-
Ver. Vil. 1884 )). 209 s.; Riickert in Theol.
Quartaiscbrift 1892 p. 558 ss.
2.Kinniaus('E[iji.aoj;!castelliim(xw[xr)),
quod oral in spatio stadionmi 00 (sed
160 legiiiil ali(|ui oodd. el cvaniielium
syr. hier., versio ariu.) a lerusalem
(Luc. 24,13). Ubi hoc castelluin quaeren-
(hiin sil, multiini controverliliir.
Emniaus Luc. 2 1. 13 esse Nicopolim
exphcite Atîirinanl Eusebius et S. Hiero-
uymus: « Emaus, de ([uo loco fuit Cleo-
phas, cuius Lucas evangelista ineminit:
liaec est nunc Nicopolis. insigiiis civilas
Palaestinac » (Ononi. eil. Lag. 2a7,2l ;
121,6). Et S. Hieronymus pere^rinatio-
neni S. Paulae descrihens : « repetito-
que itinero Nicopolim, quae prius Em-
maus YOcabatur, apudquam infractione
panis coiiiiilus Dominus Cleophac do-
mum in ecclesiam dedicavil » (apud To-
bléret MoUnier, Itin. hieros. I. p. 31. 32).
Simili ter Theodosius circa ;>30 : « Em-
inau ([uae nunc Nicopolis dicitur... in
([ua Emmau sanctus (Ucopas cognovit
Domnnm in conl'ractione panis; ihi el
martyi'ium portulit. Ue Emmau usquo in
Diospolim Lyddam) milia 12 » (De situ
Terrae sanctae apud P. (iei/cr, li.\n. hie-
ros. p. 130).
Hanc sentenliam antiqua Icaditionc
conunendatani pecmulti amplexi sunt,
ita ([uidem ut Scinffers (Amwas, das
Emmaus des hl. Lucas 1890 p. 13-20)
plurimis Icslimoniis allatis ostendal,
ah Eusebio usqu(^ ad Rclandnm lolius
anliquilatis suliiag:io dcsignaci Nicopo-
lim eo loco esse silam ubi anlea Enunaus
castelluin apud l.ucam nominaliuu liiecil
(p. 2*)). Kl cum S. niernnvnuis assi-nci
Nicopolim, interprètes eum secuti suid
sat multi (ita Bedu, S.Bon(ionilu7'a, .hui-
senius, liaronius, Lucas,. /ansenius ipren-
sis, Salmeron, Maldonatiis. Sa, C. a La-
pide, Mariana, Tirinus, Goj'donus elc.) .
Anti<iuae huic li'aditioni eliam lectio
illa de stadiis 160 lestimonium l'erl. Ne-
que dici piilcsl eam de Nicopoli senten-
liam fxcludi narcalione Lucae. Nam ipsa
nan'alionc apparel illos duos ahiisse e\
lerusalem, non posl meridiem, uti plc-
runKiue a.ssnmunl, sed iam manc; de
sola enim angelorum apjjarilione quae
nuilierihus l'acta est menlioniMU laciiuit;
nihil sciunt de apparilione Chi'isti qua
manc Mariae Magdalenac se manifesta-
vit, nihil de apparitione aliis mulieribus
facta. Neque cum dicanl : mane nobis-
cum,quoniam advesperascit et inclinata
est iam dies, de hora vespertina cog:i-
tandum est;nam e\ lud. 19,8 s. eius-
modi verba dicuntur, simul ac sol mé-
dium cuisum diei peregit; bene enim
ad eum locum notai F. de Hummelauer :
'< dies converti incipit meridie, ([uando
sol ab ortu ad occasum vergere incipit;
sane non inlellegitur vespertinum lem-
pus; cum enim iler exBelhlehem in Silo
sit septem circiler horarum (immo plus,
ut alii ariirmanti, non poterat profeclio
in vesperum dillerri, si iter esset eo die
complendum ». I^roinde, cum iam mane
abierint in Emmaus, fieri potuit. ut eo-
dem die reverterentur in urbem, elsi
Emmaus statuitur Nicopolis.
Neque obslat urbem illam Enunaus.
de qua in librisMach. et aputl losepluun
sermo lit, fuisse urbem satmagnam, quae
tamen xtutAr) a Luca a{»pellatur. Ita recle
appellalur, cum lempore Christi a priore
conditinni' nudtum recessisset ; t>tenim
a Cassio Longino in servitulem redacla
et postea a Quintilio Varo incendio est
deslructa Fluv. los. Ant. \IV. 11,2;
XVIL 10,9; Bell, iud 1. 11,2; 11. 5.1).
E\ recentioribus hanc sentenliam luen-
lur Robinsoit, Gucrin (qui anceps haerel
inter raliones pro 'AmivCts et Qu/ieibc),
Schiffcrs, Conder, Guillemot, liassi U. .M.,
Kuabenbauer, Xaiieechid, L.Heidet.
Alii vero casiellum Emmaus (juaerunl
in Qidoniije, qui viens idim lestt^ ria\io
173
EMMAUS.
ENAC.
174
losepho (Bell. iud. VU. 6,6) Emmaus
('Â[iij.aouç) vocabatur, sed eodem teste
soluni 30 stadiis ab urbe leriisalem abe-
r.at; 30 eniiii sladia (non 60) feruntur
iii editiouibus criticis [éd. Dindoff, éd.
Niese). lu QufonU/e castellum Emmaus
fuisse opinantur Sepp, Schultz, Caspari,
Bourqîienond,Keim, Schûrer, Buhl, Savi
(cum aliqua restiictione).
Alii deuique castellum Emmaus quae-
runt in vico Qubeibe occidentem versus
ab el-DjJb seu Gabaone et 60 stadia
ab urbe lerusalem; hanc opinionem de-
l'endunt Zschokke, Schegg, Holzammev,
FilHon , Raiimer , Laurent, Liévin de
Hamme, R. Buselli, Domenichelli, Rû-
ckert, Belser.
Pio situ 'Amwas cf. Robinxon, Neuere
bibl. Forsch. p. 191-196; Conder, Tentwork
in Palestine I. p. 14; Guérin, Judée I. 293 ss.
Galilée I. 94 ss. et cf. Judée I. 257 ss. 348 ss.;
Schi/fers, Amwas das Emmaus des hl. Lu-
cas 1890; idem in Katlwlih 1893 p. 337 ss.
398 ss. et in Revue biblique II. 1893 p. 26-40;
Knabenbauer ad Luc. 24,13; Bassi O. M.,
Emmaus città délia Paleslina 1888; Guille-
mot, Emmaus-Nicopolis 1886; Zanecchia,
La Palestine d'aujourd'hui 1899 II. 370 ss.
394 ss.; L. Heidet apud Vigouroux, Dict.
de la Bible II. 1748-1763.
Pro situ Quloniije cf. Sepp, Jérusalem éd.
2 I. 54-73; Caspari, Chronologisch-geogr.
Elnleitung p. 207; Schullz in Real-Encycl.
f. prot. Tlieol. éd. 1 XI. p. 771; Keim, Ge-
schichte lesu III. 555; Bourquenoud in
Études rel. liist. et litt. 1863 p. 526; Schiirer,
Geschichle des jLidischen Volkes cd. 3 I. 641.
642 in nota 142; Bulil. Alt. Pal. 1896 p. 166.
186; Savi in Revue biblique II. 1893 p. 223-
227 (qui castellum Emmaus circa Amosam
inter Quloniije et Qubeibe quaerit).
Pro situ Qubeibe cf. Zsc/ioh/ie, Das neu-
lest. Emmaus 1865; Holzammerin Kirchen-
Lexicon éd. 2 s. v.; Haumer, Palaeslina éd.
4 p. 187; Laurent, Peiegrinatlones medii
aevi qualtuor éd. 2 p. 77; Liévin de Hamine,
Terre Sainte éd. 4 II. 248 ss.; R. Buselli,
L'Emmaus dimostrato e difeso 60 stadi dis-
tante da Gerusalemme 1882; idem, L'Em-
maus evangelico 1885-1 886; Domenichelli,
L'Emmaus délia Palestina 1889; Riickert in
Tlieolog. Quartalschrift, Tubingen LXXIV.
1892 p. 558 ss.; Belser, ibidem LXXVIIl.
1896 p. 193 ss.;/'. Barnabe 0. F M., Deux
questions d'archéologie palestinienne I. L'É-
glise d'^Vmwas, TEmmaus Nicopolis II. L'É-
glise de Qoubeibeh, l'Emmaus de St. Luc.
Jérusalem 1902.
EMMER (ias% 'E[jL[j.rip'). 1. Filius Mo-
sollamitb (l Par. 9,12) seu Mosollamolh
(Neh. 11,13), princeps classis sacerdoia-
lis, quao erat décima sexta inter viginti
quattuor classes a Davide sorte distribu-
tas (1 Par. 24,14). Ex eo sacerdotum or-
dine cum Zorobabel Babylone redierunl
mille quinquaginta duo (Esdr. 2,37; Neh.
7,40).Sadoc de liliis Emnier partem mûri
lerusalem aediticavit contra domum
suam (Neh. 3,20). Duo ex eodem ordine,
Hanani et Zebedia, enumerantur inter
eos, qui uxores alienigenas duxerant
(Esdr. 10,20). Phassur quoque sacerdos
et praefectus primarius templi 1er. 20,1
dicitur filius Emmer; utrum ea appella-
tione solum liliis seu faniiliae Emmer
adnumeretur an rêvera eius pater desi-
gnetur, non constat.
2. Regio chaldaica, dequa aliqui duce
Zorobabel in ludaeam redierunt, qui
originein suam israeliticam ex genealo-
logiis demonstrare non poterant (Esdr.
2,59 Emer; Neh. 7,61 Emmer). Illa regio
ignota est; v. ADON.
EMONA (i^l'ajrn ISS i- e. vicus Am-
monitarum , Qeri T\Tiy2V^ ; LXX Kstpipà
•/.a\ Movt), urbs tribus Bcniamin, inter
duodecim urbes orientales enumerata
(los. 18,24). Portasse Kefr 'Ana ad sep-
temtinonem Bethel [Zanecchia, La Pa-
lestine d'aujourd'hui 1899 II. 304).
EMOR, pater Sicheni (Iud. 9,28); v.
HEMOR.
EMUNCTORIA sunt instrumenta
apta lucernis candelabri aurei septem-
plicis cmungendis ; formam habebant
forcipis, unde nomen hebr. fQrmatur a
np'^ capere, sumere; facla sunt ex auro
purissimo (Ex. 25,38; 37,23; Num. 4,9).
ENACfp:!; et los. 21,11 pir; ; 'Evàx,
'Evâyj, ENACIM (D'^p-y. 'Evazîu.),
stirps virorum procerae staturae, qui
meridionaleni partem terrae Chanaan
incolebant, cum Abraham illuc inimi-
grarct et cum losue eam expugnaret.
Appellantur stirps Enac, lilii Enac, Ena-
cim, tilii Enacim. Ex|)loratores, quos
Moyses in Hebron misit, très ibi invene-
runt lilios Enac seu principes familia-
rum, Ahiman, Sesai, ïholmai et Israe-
17o
ENAC.
KNDOR.
176
lilis nunliaiunl, se vidisso inonstra
(|uaoilaii» lilioriim Enac de yeiiere ^i-
^anli'O, quilius compaiali ipsi quasi !u-
ciislat' vidt'ronliir (iNiiiii. 13,23. -i'.i. :ti ;
Dont. I, 28; 0,2^. At exploratoros niajina
ciiin o\a;:|^t'ialioue esse lociitos, ut pu-
(tuluiii (It'lcrri'rcnt, <'x oo quoquc palcl,
qiKnl C.aleli pustoa tilios Kiiac in llchrou
(quorum piogenilor luit Arliec lioino
ina^nus inter Enacini los. ii,i5; 111,13;
21,11) externiinavit (los. 14,12; l;j,14;
hul. 1,20) et quod losue inlerlecil Ena-
eiin de niontanis Hebron, Dabir, Auab
et de onini monte luda et Israël urbes-
(juc oorum delevil los. 11,21. 22). lis
comparantur Einim, populusiaiii excel-
sus, ut de iMiacini stirpe quasi i;i,i;;uil(!S
crcderentur iDt'ul. 2,10. Il) et Zomzom-
uiiin,populus procerae longiludiiiis sicut
Knacini (l)eut. 2,20. 21). Eorum leliquiae
in urbiiuis (ùv/.a, llelh, .\.zoto los. 1 1 ,22)
cum Pbilisthaeis coaluerunt ncqui^ ani-
plius in s. litteris commemofantur.
ENADAD (Neh. 3,18) v. HENADAI).
ENAIM (□:''7ri quae est raiior dua-
lis nunieri forma : duo fontes seu dupb^x
Ions; Maiavt, A 'HvastjA), urbs in cauipe-
stribus luda, in prima provinoia Sephe-
lae enumerata(Ios. 15,34). l'robabilius de
eodemloco agiturGen. 38,14 (D"»:''^ nrs
i. e. ostiuni fontium, LXX at rûXaiAîvâv,
Vulgata : bivium) et 38,21 ; ex conte.xtu
hic locus erat inter OdoUani [Kh. Id el-
Mâ prope Eleutheropolini) et ïlianina
{Tibne). De situ accuratius deterniinando
variae sunt coniecturae.
ENAN ('i;''". Aivâv). 1. Pater Aliira
principis tribus Nephthali(Num. 1,15; 2,
29; 7,78.83; 10,27).
2. Filins Nalhaniae et pater Melciiiae
de tribu Simeon recensetui' inter niaio-
res luditli dudith 8,1 ; lAX 'EXiâS).
3. VillaEnan ("jry lïn, 'Apaevaîv) as-
signatur lamquam terminus septemtrio-
nalis terrae promissionis iNum. 34,9. 10)
ita (|ui(iem, id ibidem terminus scplem-
li'ioiialis et orientalis conveniant; item
ex Ez. 47,17 et 48,1 discimus atrium
Enan iuxta Unes Damasei fuisse (47,17
legilur i^yj ■>i'n. Vulgala : atrium
Enon, r, aiXrj xou Aîvdv). Censebalur esstï
Ions Lcbue in ]U'(j('i'(i, silus in divortio
inter Oronlrui, qui septemti'ionem ver-
sus et Leonlem (pu meri<liein versus
Huit [Ki'U ad \um. ;{4,9) \eleliaiu Ai/fin
cl-l)av(i in desci-usu orienlali .Vntilibani
(cf. Dllliiiaitii ad Num. 34,9:. Sed reciMi-
tiore tempoi'c /. P. van Kasleroi in Ue-
vue bibli(iue IV 1895 p. 23-3(1 defendil
lerminnui septendriniialem tcrrae pro-
missaeinlVa LibanunietHern)onem maio-
rem fuisse et villain Enan seu atrium Enon
quaerit ad orientent Bûniijâs (Caesareae
Philippi), ubi duo vici lltiznrc et el-Ilndr
ali(piam similitudinem nominis ciun
lyn i)rae se ferunt, etsi nomen IJazfire
potius bebr. "liiTI supponere videtnr
(1. c. p. 31).
ENCAENIA V. DEDICATIO 2.
ENDOR (lll-j'y. IXf-J"'" fons Dor;
'AïMowpi, urbs in territorio Issachar, sed .
tribui Manasse li-ibuta (los. I7, 11), ex
qua tilii Manasse Cbananaeimi expellcre
non valebanl (17,12). Psalmista victo-
riam a Barac de Sisara duce Asoritarum
reportatam refert ad Endor (Ps. 82 [83],
11 , siquideni haec urbs est terminus
orientalis planitiei, quam torrens Oison
percurrit; pugna illa comniissa erat
iuxta torrentem Cison, cuius undis ca-
davera bostium caesoi'um devolveban-
tur [d. lud. 4,7; il, 21). Celebris fada
est Endor a muliere pythonem babente.
quam ibidem Saul ante pugnam in pla-
nilie Esdrelon et ad monteni Gelboe
connnissam consuluit (1 Reg. 28,7).
Apud Eusebium et S. Hieronymum de-
scribitur gpandis viens 4 rail. pass. a
monte Thabor meridiem versus et iuxta
oppidum Naim silus i^Onom. éd. Lag.
220,25; 259,70). Hodie lùndûr in de-
scensu seplemtrionali collis vulcanici
Tell 'AdjfilAih'i plurimae cavernae intei-
rupes adbuc conspiciuntur.
Cf. Gnériti, (lalilée 1. 118-121 ; Uai'deker-
lienzUujer, Pal. u. Syrien éd. 5 p. 271 ; Snr-
vci/of West. Pal.Mem. 11.83. 84;Zeilsclir.
d.D. Pal. -Ver. .W. 1892 p. 111; XVI. 18y;<
p. 55; Fahrntjrulier, Nacli Jeiusalein éd. 2
11. p. 182; Liéinii de W««jme, Terre Saiiile
éd. t 111. 117; /unecchin, La l'alesline
d'aujourd'hui IS'CJ 11. G2i s.; Biifil, .Vit.
Pal. 181>(1 p. 21G. — Dubium iiiovcl F. de
l:
ENDOR.
ENGANNTM.
178
Hummelauer (Conini. in los. p. 393), refera-
turne nomen Endor los. )7,11 ad illarn En-
dor prope montein Thabor, quae in texlu
parallèle lud. 1,27 non îegitur et coniicit
prope Dor urbem aseiiticani fuisse fontem
et viciim nomine 'Ain Dor seu Endor et Ma-
nassaeis obtigisse non solum urbein aseriti-
cam Dor, sed eiiam fonlein et vicum Endor
prope Dor.
ENGADDI (na yj i. c. fous hoedi,
'EYYaoot plerumque saltem) urbs primi-
tus erat Amorrhaeorum, quos Chodor-
lahomor devicit (Gen. 14,7), anliqiio no-
mine appellala Asasonthamar ("[ïïn
l'Dn. ""nu "jiïïn i. e. amputatio pal-
niae ; "Aaaaov6a(j.(io , 'Aaaaàv ©apiâp cf.
2 Par. 20,2) ; postea nomine Eagaddi
inter urbes dcserli luda reeensita (les.
lo,62i, mari Mortiio adiacens (Ez. 47,
10). In deserto Engaddi David fugilivus
<ielitescebat (1 Reg. 24,1. 2) super l'a-
cieni riipiiim ibiciiin (hcbr.) i. e. super
petras solis ibicibiis pervias (Vulgata),
quod etiam intellegi potest nomen pro-
prium utiqiie a loci nalura derivaUim
{F. de Hummelauer in b. 1.). llluc Am-
monitae, Moabitae, Edomitae convene-
runt contra losaphat rogem luda (2 Par.
20,2), ut inde per clivum Sis (20,16) le-
rusalem versus ascenderent. De vineis
Engaddi loquitur sponsa Gant. 1,13 [14],
de pabnis Engaddi fortasse Eccli. 24,18
[14] : quasi pabna exailata sum in Ga-
des (Èv aiYtaXor?). Teste Flavio losepbo
(Ant. IX. 1,2) croscunt illic paimae pul-
cherrimae et opobalsamum. Plinius (V.
17,73) vocat Engada oppidum secundum
ab Hierosolymis fertililate palmetorum-
que nemoribus. Apud Eusebium et S.
Hieronymum (Onom. cd. Lacj. 2o4,G(3;
119,12) dicitur vicus pergrandis iuxta
mare Mortuum, unde et opobalsamum
venit. — Hodie 'AiriBjidï fere in medio
litore occidentali maris Mortui ad radi-
cem rupium, quae 20 fere minutis a li-
tore distantes praerupte in altum as-
surgunt; fons, a quo nomen loci, ex
altitudine 65 m quasi per varies gra-
dus descendit et antiquitus borlos, pal-
meta, vineta irrigabat.
Flavius losepbus asserit (Ant. IX. 1,2)
Engaddi ab Hierosolymis 300 stadia
distare; de qua assertione cf. Relandum,
Pal. p. 449. S. Hieronymus (in Ez. 47,
10) videtur Engaddi ibi coliocare, ubi
aquae lordanis plane cum mari Mortuo
miscentur, ita ut lUivins dici possit fi-
niri et consumi; sed eius verba obscu-
riora sunt. Vide etiam s. v. BENEDIG-
TIONIS VALLIS.
Cf. G. A. Sinit/t, Hislorical Geograpliy of
the Holy Land p. 269 s. ; Survejj of Wesl.
Pal. Mem. III. 384-386; F. Bulil, Alt. Pal.
1896 p. 41. 164. 165; Zancccfila. La Pales-
tine d'aujourd'hui 189911. 110. 111; Fa/irn-
(jruber, Nach Jérusalem éd. 2 II. 64. 77.
106; Liévin de Hainme, Terre Sainte éd. 4
II. 283; Duc de Luynes, Voyage d'explora-
tion à la mer Morte 1. 83 ss. ; Thomson,
The Land and the Book 1. 312 ss. ; liaedeker-
Benzinfjer, Pal. und Syrien éd. 5 p. 198.
ENGALLIM (D''S:y~]''y i. e. fons
duorum vitulorum; 'Evayaî^XEifx) legitur
Ez. 47,10 una cum Engaddi; hi duo ter-
mini in litore maris Mortui a propheta
statuuntur, inter quos piscatores sage-
nas suas extendent ad plurimas species
piscium ibi capiendas, ubi antea mortis
imperium longe laleque extcndebatur.
S. Hieronymus in Ez. 47,10 notât :
« Engallim in principio est maris Mor-
tui, ubi lordanes ingreditur ». Fortasse
'Ain Feshkha i. e. fons stercoris in supe-
riore litore occidentali maris Mortui ex
humo palustri inter canneta prosiliens;
aliquae ruinae fonli adiacent. Hic situs
contextui Ez. 47,10 omnino congruere
videtur.
ENGANNIM (□'^::-[iy i. e. fons
bortorum).
1. Urbs tribus luda in superiore parte
Sephelae sita (los. i;j,34). Texlus LXX
ita corruptus est, ut nomen discerni vjx
possit; Vulgata : Aengannim. Hodie
Khirbet Umm Dj'tna prope 'Ain Shems
(Betbsames i) occidentem versus.
Cf. Survey of West. Pal. Mem. III. 42;
Zanecchia. La Palestine d'aujourd'hui 1899
II. 323; Legendre apud Vigoiiroux. Dict.
de la Bible II. 1802; G. A. Smith, Hisl.
Geogr. of the Holy Land, Plate I et IV;
Biihl, Alt. Pal. 1896 p. 195.
2. Urbs tribus Issachar (los. 19,21 ;
'lewv ■/.'x\ ïoiJL[j.âv, A 'HvYavv([JL), filiis
Gerson levitici generis tradita (los. 21,
179
KNdANNIM.
ENNOM.
180
29; LX.\ r.r]Yri Y?5(ii.[j.0(Ta)v). Pl'obahilius
haec Enj-aniiiin est illa dnimis lioi'ti
4 i\e^'. 1>,27) ialoi- lezreol ol asoousimi
(iavcr sila ;vido s. v. (JAVEU). Praderea
(liiliiiiiii est. silnc Anoin oadeiu nrlis
atciiio l'^ii^aiiniiii (v. ANEMi. Apiul Fla-
viuiii losopluiin Enganniiii csl Ciiiara (t'd.
Nicse /.(ôar); l'ivarj; el Trivsuj;) ill COnflIli-
liiis Saïuariae cl Mai;iii cain|>i sita (Anl.
XX. 0,1 ; Bell, iiiti. 111. 3,4). llodic voca-
tiii' Djenln, (iiii vicus non niiiltiini supra
duas lioras a Zer'ln (Iczreel) ineridicm
versus dislal. Antiqua ti-adilio chrislia-
iioruni palaPsUnensiuiM lert decem le-
pi'osos a Douiino sanalos esse in hoc
oppido (cf. Luc. 17,11); altauieii dubl-
tari potcsl do ori^iinc istius tradilionis,
siquidoni Hurcliardus de Monlr Sion de-
scribens (iiniiiii [Djenln) oppidum niura-
tum quidem, sed collapsuni, siluni ia
pedo niontis Etfrayin (Qualtuor percgri-
nationes niedii aevi, éd. Laurent p. .^2)
eaiu prorsus tacet; iamvei'o iter liur-
chardi per Palaestinam anno 1283 la-
ctuui est.
Notatu dijinum est, quod G. Maspero,
Sur les noms géoi;Taphiques de la liste
de Thoutmos III. qu'on peut rapporter
à la Galilée, 1880, p. 9 probabile censel,
nomen Ganôton Asjiah, hortos Asnali,
esse novani desijinationem pro Entian-
nim, praesertim cum Aïoiah (Vuljiata :
Asena) sit nomen viri (Esdr. 2,50).
Cf. liobitison. Pal. III. 385 s. ; Guérin,
Sainarie I. 327-332; Swven of West. Pal.
Mern. II. 44. 45. 116; Zeitschr. d. D. Pal.-
Ver. XVI. 1893 p. 1. 55; Fulirnfjnilier, Nach
Jérusalem éd. 2 II. 161; Buhl,.K\l. Pal. 1896
p. 202; Zanecchia, La Palestiiio d'aujour-
d'hui 1899 II. 583 s.; Liévin de Jlamnie,
Terre Sainte rf/. 4 111. 74 s.
ENHADDA n~n~'[''î: i. e. fons acer
seu velo.v; Aiaaps/., A Uvaôôâ) urbs tri-
bus Issachar (los. 19,21). Portasse Kefr
Adnn prop(> Djenln (En;;annini 2) inter
septenitrionem et occideulcni.
Cf. Sunu'n of West. l'ai. Mem. 11. 45;
Legendre apud Vigouroux, Dlct. do la Bible
II. 1806; G. .1. Hiiiilh, llisl. C.eoyr. of ttio
Holy Land, Plate 1. VI; Zaneccliia. La
Palestine d'aujourd'hui 1899 11. p. 587.
ENHASOR (-|ii*n yj i. 0. Ions pagi,
Trrjyr) 'Aaop), urbs uiuiiila Nepldbali (los.
19,37). (lensflur esse Khirbet llazlre.
qiiae ruinae suiil l'ère mcdiae inter Sca-
lam Tyriiiruni {lias rl-Ni'ir/ûnt) et lacuni
IJiHe. (lonti-a banc opinionem iain a
Renan propositani obiicil (;(/(>;•/» (Galilée
II. 118), prope istas ruinas nullum l'on-
lem re|)eriri, a quo ui'bs nomen suuni
duxeril. Nihilominus plei-ique Enhasor
cum Kli. llazJre componunl (Explora-
tores anglici; G. A. Smith, Legendre,
Zanecchia). Sed F. de llummelauer, qui
los. 19,:{:)-38 interprelatur ebmchnm ar-
cium Tyriorum per (ialilaeam et trans-
iordanicam, coinponit Enbasor cum
villa Enan ad orientem Bâniyâs (Caesa-
reae f'bilippii.
Cf. Renan, Missipn de Phénicie 1864
p. 674; .Sîirrey of West. Pal. Mem. I. 204;
G. A. Smith, Hist. Geogr. oflhe Holy Land,
Plate I; Legendre, Carte de la Palestine;
Zanecchia, La Palestine d'aujourd'hui 1899
II. 708
ENNOM vallis. 1. Geennoni i. c. val-
lis Enaoni vocatur in S. Scriptura val-
lis « e.\ latere lebusaei ad ineridiem,
haec est lerusalenr » (los. lo.S; 18,16;
latus lebusaei, hebr. "îDl^in =1112, cli-
vuni australem collis occidentalis iirbis
hierosolymitanae videtur desij;nare; v.
lERUSALEM VI. o) ; leremias eam dicit
esse « iuxta inlroiluni portae fictilis »
(19, 2 niDinn ^vur; v. ierusalem v.
3). Terminus tribuum luda et Beniamin
per hanc vallem asccndil « ad verticeni
montis (jui est contra Geennom ad oc-
cidentein in summitate vallis Rapliaim
contra a([uilonem » ilos. 15,8). Etiani
post exsilium babylonicum filii luda di-
ciuitur habitasse « in (hebr. a) Bersabee
usque ad vallem ICnnom » (Neh. 11,30;
LXX Iv BsripaâSs: lantum). Sid) impiis re-
gil)us Achaz, Manasse aliisque populus
in bac valle in loco Topbelh lilios siios
per ignem idolo Moloch inimolaverunt
(i- Ueji'. 23,10; 2 Par. 33,6; 1er. 32,35 .
(Jiiare losias illam containinavit '4 Ueg.
23,10) et Dominus per lereniiam gravis-
simam incidis cladeni luiiialiu', ita ul
IV////.S interfectionis s. occisionis iNU
nannn) apptdlauda fort>t (ler. 7,31 s.;
19,2. 0; tl". 31,39).
181
EN NOM.
ENSEMES.
182
Nomen quo hisce in locis vallis appel-
latur est (xeeîMîom (los. 15,8; 18,16), val-
lis Ennom (nin~''5 [s. -,S'ia] : 'fapay? 'Ovo[i.
B, cp.'Evvop. A; etiam Fatswa B los. 18,16,
ra\ 'Ovvô[j. A ib.), vel vallis (s. convallis)
filn Ennom nin-p U [s. «"ta] ; --pâpay?
uîou 'EvvOjU.; semel yà pava 'Evv^ji. B, y^
B£svv6|x A 2 Par. 33,6, ubi Vulgata vallis
Benennom. 4 Reg'. 23,10 Kethib habet
"n 1J2 U, ubi Qeri "n p u cum LXX
Peshitta, Vulg'ata postulat), et semel in
sola Vulgata vallis filiorum Ennom (los.
18,16). Etiam convallis, N"ian sine addito
([er. 2,23; cf. porta vallis, NUn TjXà,
de qua V. lERUSALEM V. 3) et vcdlis ca-
daverum et cineris (]iir"Tm D^I^Sn pDÎ/
1er. 31,39) vocatur. In N. T. nomen ex
bac valle derivatum gehenna (yÉewa
Matth. 0,22. 29 etc.) ad infernum desi-
gnandum adhibetur, sicut Dil^j in
scriptis talmndicis; pariter auctor lilnn
Henoch banc valiem maledictam aetor-
lunnque maledictorum habitaculum vo-
cat (c. 27,1; cf. 26,4). FI. losephus
valiem banc nominc « vallis fontis »
videtur designare (x^jv Tîjç tïit^; çâpayya
Bell. iud. V. 12,2 mese 505).
2. Ex dcscriptione libri losue satis
apparot, valiem Ennom illam esse quae
latus australe et occidentale urbis hie-
rosolymitanae attingit, quaeque bodie
Wndi el-Rabnhi appellatur; at(iue buic
etiam geograpbus arabs Idrlsïc. a. 1 154,
et incolae hierosolymitani, saltem sae-
culo elapso, nomen Wndi Djahannum
Iribuunt {E. Robiiison, Palaestina II. 38;
./. Gildemeister in Zeitschr. d. 1). Pal.-
Ver. VIII. 1885 p. 127; sed cf. T. Tobler,
Topogr. von lerus. II. p. 17 n. 8). Ali
bac opinione, quae bodie satis commu-
niter admittitur, dissentiunt Eusebius,
S.Hieronj/mus, Eucherius, ViMi.Beda alii-
quc scriplores, etiam arabes, qui val-
iem orientalem s. Cedron esse Geennom
contendunt; quamquam S. Hieronymus
in commentariis in leromiam 7,31 et 32,
35 (Aligne 24,735 A. 897 D) valiem filio-
rum Ennom « subiacerc Siloe fontibus »
ab iisque irrigari dicit. — Ab opinione
utraque dissentientes R. ./. Schivarz et
postea W. F. Birck aliique valiem En-
nom intra moenia veteris urbis, scil.
partem inferiorem vallis Tyropocon
fuisse censent; quod, licot nonnullis ar-
riserit, parum solidis argumentis vide-
tur inniti.
De aliis v. lERUSALEM II. 2. — Cf. Fii-
scbins-Hieronijmits, Onomastica sacra, éd.
P. de Lagarde 300,13 ss. 128,9 ss. ; Eu-
cherius, De situ hierusoliinitanae urbis, éd.
P. Gei/er, p. 127,9 ss.; Ven. Beda. De lo-
cis sanctis, ib. p. 309.9 ss. ; Fr. Qiiaresmius,
Elucid. T. S. IV. per. 7., c. 17 s., éd. Venet.
II. p. 210-12: /. Lightfoot, Centuria choro-
giaphica Maltliaeo praemissa c. 39; H. Re-
landus , Palaestina p. 353 ; /;'. F. K. Ro-
senmiiller, Bibl. Alterth. II. 1 p. 155 s.
164 s.; E. Robinson. Palaestina II. p. 3S-41
et p. 32, nota; Rabbi J. Schicarz. Das h.
Laud p. 189 s.; T. Tobler, Topogr. von
Jerus. II. p. 39-50; Liévin de Hatiinie,
Guide indicateur éd. 4, 1. p. 420 s.; D. Zo-
necchia, La Palestina d'Oggi I. p. 341-8;
Raedeker-Benzinger, Palaestina u. Syr. éd.
5, p. 100-3; ir. F. Bircli, Pal. Expl. Fund,
Quart. Stat. 1882, p. 55; 1889, p. 38; 1893,
p. 330; 1897, p. 72.
L. FONCK.
ENOCH (ludas 14) v. HENOCH.
ENON vicus V. ENAN 3.
ENOS Cu;1:n, 'EviGçi , fllius Setb filii
Adam, pater Cainan (Gen. 4,26; 5,6. 7.
9. 11; 1 Par. 1,1). Iste coepit invocare
nomdn Domini (Vulgata et LXX Gen. 4,
26; sed textus bebraicus, Samaritanus,
Syrus : tum coeptum est; Chaldaeus er-
ronée : tum profanatum est; cf. F. de
Hummelauei' ad b. 1.). Eidem utae anni
905 adscribuntur (Gen. 5,11). In Vulgata
Luc. 3,38 scribitur Hcnos.
ENSEMES ('î27n^^*-1•'y, Vulgata in-
terprctatur : Fons Solis ; î] nrjyr) xou
r)>.îou, r/jyr) Ba'.O'TaiJ.u?} , foiis per (juem
tendebat terminus aquilonaris luda (los.
15,7) et australis Beniamin (18,17);
utroque loco recensetur inter fontem
Bogel et ascensum Adommim, ordinc
utique inverso. A recentioribus agno-
scitur esse Hôd el-'Azar'iye seu 'Ain cl-
Hôd (gall. la source de l'auge; gcrm.
Trogquclle), qui fons a cbristianis etiam
fons Apostolorum dicitur et viginti mi-
nutis a Bethauia lordanem versus abest;
aquae Ensemes igitur erunt Wâdi el-
1H3
ENSEMES.
EIMIA.
18-i
IhxJ (vallis loci aqiialioiiis, (|iia(' vallis
a loiile noiiii'ii liabi'l).
Ali hac njtiiuoiio salis (Oiiiiiiiini rcco
(lil /. /'. can Ktistcrcn, ((iii rontoiii 'Ain
t'I-Hau'il/ii' iiixla anli(|iiain viain it'riclmn-
liiiaiii irpciil el hanc viaiii iiiia cuiii
\V<l(ii el-l{((irill)f l'iiisse Uu'iiiinmii iiitoi'
iiula ol Hi'iiiaiuiu siispicaliir iZcilsclir.
il. 1). Pal. -Ver. Xlll. 1800 p. 116); mule
ctiam Bu/il (AU. Pal. 1896 p. 08) piitat
Enscmcs potius in 'Ain cl-kawâbe qivdm
in 'Ain el-IIôd ((uaori ilcbere.
Pro opinione commun! cf. Van de Velde,
Memoir p. 310; Ciiéri)!. Sainarie I. 159. IGO;
Siirvcij uf U>,s7. PnJ. Mcm. 111. 42; G. A.
SmUli, Hist. Geogr. ol the Holy Land, Plate
1. IV; Hieas, Ribel-Allas éd. 3; Fahrngnt-
bei\ Nach Jérusalem éd. 2 II. p. 01; Za-
necchia, La Palestine d'aujourd'hui 1899 II.
iî; Baedeker-Bcnzinger, Pal. und Syrien éd.
.'i p. lis (cuiii dubio).
EPAENETUS ('EîrxiveTÔ;', ('hrislia-
nus queni S. Paul us saliilat Hoin. 16,5 :
« dilecluni mihi, <]iii osl primilivus (seu
l)riinitiae) Asiae in Christo iniclius : in
('hristum) ». Graecus textns receptus cuin
erronée vocal Achaiae pi'imilias (cï.
1 Cor. 16,1;")). Asia inielieg-itur non Iota
Asia minor, sed rornana jirovincia Asiae,
cuius uri)s praecipua erat Ephesus. In
hac iii'itur provincia priinus i'iiil, (jui
liaplisnio in C.ln'isliun inserereliir. Ex
eo «[uod eiiis inenlio lil immédiate post
.\quilani el Priscam (16,3), haud iminc-
rilo coneludilur eum ad lidem addii-
ctum esse al) Aquila el Prisca, qui iam
ante lertiuin Pauli iler aposlolicum
Ephesi viam Doniini diligenlius e.\po-
sucrunt (cf. Ad. 18,24-26); eum eliam
simul eum Aquila el Prisca Romain pro-
l'ecluin esse valde prohabile esl. « Quid-
quid aulem de hac opinione est », in-
quit R. Cornelji ad Uom. 16,5, « iiioderni
crilici (Weiss elc.^ prot'ecto non nisi ri-
dicule ex eo, quod Asianus fuerit, colli-
'^Qvc volnnl, eum eliam in Asia continuo
habitasse pericopemiuc nostram Ephe-
siis esse deslinalam, acsi Asianis Roinam
venii'C non licuissel aut Paulus singu-
lorum quos nominal ilinera indicare
debuissel ». Epaenetus in (iraecorum
Menologiis cornmemoralur die M. lulii,
in lalinis die 15. lulii.
EPAPHRAS (Enatppà?), Colossensis
ci elhMicci-cliiisliaiuis ((iid. 4,12: cl", i-.
Il , qucm S. Paulus describil carissi-
mum siuim conservum et lidelem pro
Colossensihus iniuislrum C-hrisli lesu
,1,7. Hi. liaud duhie Epaphras ecclesiam
lundaverat ('-(dossis cl prohahilius eliam
Laodiceae i^t lliera|)oli ('i,1.3i, quae siinl
urbcs Phrygiae Colossis vicinae cl in
valle Lyci, qui in Maeandrum intluil, si-
lae; islae ecclesiae faciem Pauli in carne
nondum viderant(2,l\ Epaphras se valde
sollicitum exhibet pro islis tribus eccle-
siis (4,12. 13) el S. Paulus Colossensihus
contra lallacias philosophmum in me-
moiiam revocat, quae ab Epa|)hra didi-
cerant (1,7; cf. 2,6. 7). Undc apparet
Epaphram propter islas turbationes ec-
clesiarum ad S. Paulum (Komain, ex opi-
nione aliorum Caesaream) venisse nequc
rcdiisse, eum epislnla per Tychicum (".o-
lossas iniltei'ctur. A S. Paulo appellalur
«< concaptivus meus in Christo lesu "
iPhilem. 23) i. e. qui sponte se Paulo
adiunxerat in caplivilale rornana vel ex
opinione aliorum caesariensi. — Sunt
qui putent Epaphram e,sse eundem at-
que Epaphroditum (sed v. s. v.).
EPAPHRODITUS ( ET:a3p6oiTo;),
chi'i^tianus ecclesiae philippensis, quem
S. Paulus describil « fratrem et coope-
ratorem etcommililonem meum, veslrum
aulem aposlolum et ministrum necessi-
tatis meae » (Phil. 2,25i. Is apostolo in
caplivilate rornana degcnti dona Philip-
pensium altuleral el gravi morbo lliimae
vix superalo episliilam S. Pauli Philip-
pos redilurus secum asporlavil (Pliil. 2,
25-30; 4,10-18). — Valde impiobabileest
Epaphroditum eundem esse at(iue Epa-
phram. NouKMl 'E:îa9p'jôtTo;, 'Er;a9poô?.iio;
(Venuslus^ eral salis f requens '(Tac/^
Ann. 15,55; ^»c/.Domil. ik\¥lav. loscph.
Vila761. Epaphras eral Colosst^isis, Epa-
phrodilus ad ecclesiam Philippeusium
pertinebal. Craluito deniquc assei'itur
S. Pauhun in epislula ad Coloss. usum
esse forma nominis abbreviata, in epi-
slula ad Pliilipp. foiina plena el lon-
giore.
EPHA (HE^y; l'jÇ-âp, Poci^â). 1. Pri-
inus iider lilios Madian emuneralus
(Cen. 2:.,'k 1 Par. 1,33); populus Epha
185
EPHA.
EPHESUS.
180
uegotiationem exercens, camelis abun-
daus, aurum et lliusev Saba i. e. Arabia
felice afferens nominatur Is. (10,0 iina
cum Madianitis, qui in lilore orientali si-
nus Aelaniticibabitabant, Codarenis, qui
grèges pascebant iuter Syriam et Baby-
loniam, et Nabataeis (Nabaiotb) isinaeli-
licis candein l'ercregionein incolcntibiis.
Delitzsch (Paradics p. 304) et Schrader-
Whitehouse iCAmeU. Inscr. and Old Test.
1. p. 132. 133) ex inscriptionibus cunei-
(brniibus pro coniparatione atïorunt Ha-
Japa, Haipa, quae est tribus Arabiac
septemtrionalis Irequenter commemo-
rata; Halévy etiam putat Epha nomen
pcrsonae legendum esse in inscriptioni-
bus Sala (cf. DiUmann ad Gen. 2d,4).
2. Epha concubina Caleb lilii Hesron
(1 Par. 2,46); v. CALEB 2.
3. Epha in gencalogia luda recensetur
quintus filius lahaddai (1 l*ar. 2,47);
cuiusnam filius lahaddai tueril tacctur.
EPHEBIA V. GYMNASIUM.
EPHER OSy). 1. Secundus intor fi-
lios Madian enumeratus (Gen. 25,4 Atostp,
Vulg. Opher; 1 Par. 1,33 '(bép). Sedes
posterorum Epher pro certo assignari
ncqueunt. Delitzsch ei DiUmann ad Gen.
25,4 Wetzstein secuti pro conipara-
tione adducunt 'Ofr, qui locus est inter
Abân et montes Tihâma, a qiio tola cir-
cum regio nomen Nedjed 'Ofr habot.
Antiquiorem opinioncm de tribu (^uadam
arabica Ghifàr, quod nomen ad 12"
quam maxime accedit, Dî7/wflrmi 1. c. re-
probandam esse censet.
2. Filius Ezra cuiusdam ignoti in ge-
nealogia luda (1 Par. 4,17; LXX "A'fsp).
3. Unus ex principibus cognationum
Manasse ab oriente lordanis (1 Par. 5,
24; LXX. %ïp).
4. Epher terra (isn VIK, ^ yî) '09£p)
una cum urbe Socho constituebat prae-
fecluram salomonicam tertiam a Ben-
hesed in Aruboth administratam (3 Reg.
4,10). Urbs principalis terrae Epher
videtur esse urbs illa Opher (ISn, 'Ocplp),
cuius rcgulum chananaeum losue percus-
sit (los. 12,17). iamvero urbes los. 12,
17. 18 cnumeratae inerito accensentur
urbibus Ciianaan meridionalis vel rcc-
tius Chanaan mediae; inseruntur enim
post urbes in Chanaan meridionali c\-
pugnatas los. 12,10 s. et ante urbes
Chanaan septonilrionalis los. 12,19 s.
Unde probabilissiiuimi fit urbem Socho
una cum terra Epher coniunctam non
esse illam Socoth monlis luda (los.
15,48; hodie Shuweike infra Hebron),
sed potius altei-am Socho in campestri-
bus luda (los. 15,35; Shuweike in septem-
trionali parte Sephelae). Terra Epher
igitur in septemtrionali parte Sephelae
quaerenda est; desunt autem ulteriora
vestigia nominum Epher (Opher) et Aru-
both (nl2"IX, 'Apa6w6).
EPHES DAMMIM v. PHESDOMI.VI.
EPHESUS ("Eoeot;;, metropolis lo-
niae, sita ad ostium Caystri fluminis et
mare Icarium inter Smyrnam et Mile-
lum ; ab anno 41 a. Chr. et deinceps sub
Romanorum erat imperio et evadebat
caput Asiae proconsularis. Portu duplici
instructa urbs frequentissimo commer-
cio celebris erat, sed multo magis cele-
bris templo Dianae ([uod inter septem
mundi miracula i-ecensebatur. Templum
antiquum Herostratus, ut nomen suum
eo facinore innotesceret postcritati, in-
cenderat anno 355 a. Chr., et partim
flammis absumplum est, at mox splen-
didius inslauratum. Colebatur in eo
ayaÀ[j.a oiottst-'î, sinmlacruin quod caeli-
tus dclapsum esse ferebatur, confectum
ex ligne ccdrino {Vitruvius 2, 9) velviteo
{Flinius XVI 40,213) et auro obductum
(cf. Xenoph. Anab. 5,3. 12), quo Diana
repraesentabatur dea multimammia. Ad
eius cultum undique homines maxima
frequentia contluebant. Urbs ipsa gere-
bat honoris titulum vewzopo? t^; [xsydlXrj;
'ApT£[xtoo;, cultrix niagnae Dianae, quia
in ea eximius cultus Dianae constitutus
erat. Templum eius imitatione exprime-
batur aediculis argenteis, quae argenta-
riis non modicum praestabant quaestum
(Act. 19,24. 35). Paulus apostolus, cum
in secundo itinere apostolico a Corintho
in urbem lerusalem proficisceretur, de-
venit Ephesum cum Priscilla et Aquila
et ingressus synagogam disputabat cum
ludaeis ; mox tamen reliquit Ephesum ;
remanserunt autem Priscilla et Aquila,
187
EPHBSUS.
RPllOD.
18S
(|iiihiis sest^ iulimixil Apollo, vii'elo(|uons
et potens iii Sciipliiris. lia seiiiina n'i
christianai^ Hpliosi iacta simt (AcL. 18,
19 ssJ, ([iiao maxime exiulla siiiit ab
aposlolo Paiilo ciini is in tertio siio ili-
ncre apostolico plus diiobus aniiis Kplicsi
inoraretiir (cf. Act. 19,1 ss.), ila "1
omnes qui habilabant in Asia audii-ent
verttum Domini, ludaei altiue gentilos.
Praedicalio a|iostoli insij;iiibus quoque
mii'aculis a Deo cduuneutlabatui' et v(>r-
bum Dei forliier crescebat el eoutirma-
batui- (Aet. 19,11. 12. 20. 2()) et ipse apo-
slolus testaliu' Epbesi sibi apci'tum esse
osliuMi maiinum l'I e\ideiis, sed siniul
adversarios esse mullos (1 (;or. 16,9).
Quorum t'urorcm expertus est in perse-
eulione quarn Demetrius arj::entarius
suscitavit, quia praedicatione Pauli im-
minutus essel cultus Dianao et argenta-
riis lucrum ereptum ;Act. 19,24 ss.).
Apostolum in fundaudaecclesiacphcsina
piui'ima exportum esscpericulasatis indi-
caturcum scribat se Ephcsi ad Itestias
pug'uasse (t Cor. lit, .32), se talem suitiisse
in Asia tribulationem, ut supra luodum
iïravatus esset et iam de vita desperas-
set (2 Cor. 1,8 graece). Cum postca apo-
stolus a Graecia in lerusalem itcr face-
ret, Epliesum quidcm transnavigavit, at
a Milelo mittcns Ephesum vocavit maio-
res natu ecelesiae eosque de perieulis
iraminenlibus cdocuit. Ex captivitate ro-
mana epistulam dédit ad Ephesios. Post
eam consuluit eidem Ecelesiae tum sua
ipsius praesentia tum per ïimollieum
quem ibi reliquit, ut iiaereses nascentes
suppt'imeret, tum per Tyeliicum (juem
in secunda captivitate l'omana Epliesum
niisil (1 Tim. l,:i; 2 Tim. 1,18; 4,12).
Quae fuerit conditio ecelesiae ephesinae
lenipore Domitiani discinuis Apoc. 2,1-7.
Quod eo loco apostolus miualur : « nio-
vcbo candelabrum tuuni de loco suo,
nisi poenitentiaiH egeris », poslea in
urbe implclunï est; bodie enim urbs
plane destrucla esl;prope eius ruinas
non cxstat nisi viiis pagus Ajasoluk no-
niine.
1. KNABENBAUEU.
EPHI vide s. v. MENSUKAE.
EPHOD (itN, -oucp(), paler llanniel
ex tribu Manasse (Nuni. :i'k,2:\).
EPHOD niEN, "TÈN;; LXX et Vulgata
modovocem retinenl 'Eotio, 'Ecpoû8,modo
cam explicant IrM^il^sL, superbumerale,
humerale. Epiioil sunimi sacerdotis ex
auro, purpura, rocco et b\sso artiliciose
(•«mtexlum erat; cf. Ex. 28,6 s. ; epliod
aliud (piod sacerdotes reliqui gestabani
(1 Ueg. 22,18), Sauuiel minisirans corani
arca (1 Ueg. 2,18) et ipse ([uoque l)a\i(l,
cuMi eoram Domino sacrum ducerelcho-
rum (2 Ucg. 6,14; 1 Par. 15,27), erat li-
neum. Constabal epbod duabus plagulis
et inducbalur ferc sicul casula nostra sa-
ccrdotalis, CLÙ satissimile erat; carebat
manicis; duae illac plagulac in parlem
corporis anieriorem et posleriorem de-
pendentcs in bumero til»ulis connexae
erant, corpori auteni ciugulo adslringe-
liantur (Ex. 29,5). Ad divinum respou-
sum exquircudum David iubet ponti-
licein applicare epbod (1 Reg. 23,9; 30,
7) i. e. induere epbod el per Urini et
Thununim consulere Dominum. Nam in
(epliod pontiticis, in parte anleriore lia-
bebatur ornamentiun pectorale (Vulgata :
ralionale) forma quadrala ex opère plu-
mario factum mensuram habens palmae
et duodecim genimis, quibus nomina
Iribuum insculpta eranl, insignitum; in
eo ponebatur doclrina et veritas i. e.
Urini el Tbummim (lalior ciusornamenti
descriplio modique quo cum epbod iuu-
gcbatur legitiu- Ex. 28,i:)-30i. Eodem
autem moilo divinum rcs|)onsum ut ex-
petatur praescribitur Num. 27,21 bebr.
— Ex spoliis Madianitarum Cedeon con-
fecit e|)bod ^lud. 8,27}. Proprietale vocis
retenta cogitandum eril de veste sacer-
dolali valde preliosa, uti ex v. 26 patel.
Ephod confecisse videlur Gedcon in me-
moriam victoriae et tamquam sacrum
quoddam donarium. Alii eo sinuilacrum
designari volebant (uti eo loco iam ver-
lunl S\ rus et Arabs ita ut statua vel si-
uudacruiu ab amictu aiu-eo vel argenleo
lamquam a veslimentn (piodam nomina-
retur (Gt'seniiis, Tbes. p. 135). Verum id
a notionr vocis longius recedit; neque
obstatquod ilicitiu' 1. c. : el posuil ilbid
in civitale sua l^iibra; iiam verlnun idem
iiebr. aï""! dicilur 6,37 de vellere e\pau-
dendo in area. Praelerea eliam l7,3-:>
praeter epbod menlio lit sculptilis el
189
EPIIOD.
El'HRAIM.
190
Iheraphim; crgo epliod non intellegitur
simiilacrum. Cum ephod esset vestis sa-
cerdotalis et adhiberetiir a pontiticc ad
divinum responsiim exquirendum, facile
evenire polerat, ut Israelitae ephod illud
a Gedeoii confectiini siiperstitiose vene-
rarentur (cf. de Hummelauer ad lud.
8,27).
I. KNABENBAUER.
EPHRA. 1. Eplira (mEy, 'Ei^paOoé,
sed apud Flav. lox. Aiit. V. 6,5 'Eopâ),
urbs familiae Ezri seu rectiiis Abiezrita-
rum, civitas patria Godooiiis ; il)idein Ge-
deon in sanctuario suo ephod iliud con-
stituit, qiiod postoa occasio siiporstitionis
ac ruinae factuiii est; ibi etiain sepiiltus
est in sepulcro loas pati-is siii (hid. 6,11.
24; 8,27. 32; 9,î)). Ut ex contextii appa-
ret, sita erat Epln\a in sorte cisiordanica
seuoccidentali tribus .Manasse idque con-
firmatur los. 17,1. 2. De situaccuratiore
nonnisi coniecturae exstanl. L. Heidet
(apud Vigouroux, Dicl. de la Bible II.
1870) situm quaorit in WâdiFara'a haud
procul a Tallûza in vicinia Sicheni.
2. Ephra (m^y, TooEpà) 1 Kcg. 13,17
eadem urbs esse censetur atque Ophera
tribus Beniamin les. 18,23), Ephraim (2
Reg.l3,23),Ephron(2Par. 13,19), Apliai-
renia (1 Mach. 11 ,34 graece), Ephreni (lo.
11,54), nunc eZ-Tat^/ièe prope Beitin (Be-
thel) inter septemtrionem et orientera.
Contextus 1 Reg. 13,17 oniuino indicat
viam Ephra, qua Philisthaei ex castris
in Machmas positis palabantur, aMach-
mas septemtrionem versus quaerendani
esse. Cf. F. de Hummelauev ad h. 1. et
Guérin, Judée III. 45-ul.
EPHRAIM CCISN, 'Etopat'iA).
1. Ephraim fdius natu niinor loseph
patriarchae ex Aseneth iilia Putipharc in
Aegypto genitus ante septem annos fa-
mis; eius frater primogenitus erat Ma-
nasse (Gen. 41, oO; 46,20. 27i. Noraen
lilii minoris pater vocavit Ephraim i. e.
fertHitas duplex dicens : Grescorc me
fecit ('':'!Er!j Dcus in terra paupertatis
mea(^ (Gen. 41,o2). Primum indicium su-
perioritatis, qua Epliraim posteriore
temporc Manassen primogenitum anlc-
cedebat, habetur in benedictionc , qua
lacob aegrotans Ephraim et Manassen
in tilios sibi adoptât et invito loseph
fratrem natu rainorem maiori praeponil.
videlicet commutatis nianibus dextcram
illi imponens, qui a sinistra adstabal,
sinistrani illi qui a dextera adstabat
(Gen. 48,1-20). Ante morteni loseph pa-
triarchae familia Ephraim iam usque ad
tertiam generationcm propagata erat
(Gen. 50,22 [2.3]). Ex vita Ephraim id
unum traditur, quod filios suos, qui in
campestria descenderant ad capicnda
pccora, a viris Geth occisos multis die-
bus luxit; unde ad uxorem ingressus fi-
lium ex ea susceptum vocavit Beria, oo
quod in malis (nym) domus suae ortus
esset (1 Par-. 7,21-23); sed notatu di-
gnum est inter posteros huius Beria
eininere Ephraimitam ceieberrimum lo-
sue filiuin Nun (1 Par. 7,27). Praelerea
ex toto conlextu 1 Par. 7,21-23 eruunt
recentiores multo tempore ante Exo-
dum Moysis coloniam Hebraeorum in
Palaestina fuisse; cf. De Moor in Revue
biblique 1. 1892 p. 407. 408; Science
catholique 1894 p. 713. Sed facilioreni
eiusdem narrationis explicationem prac-
bet F. de Hummelauer, Comment, in
Numéros p. 182 : « Quo teniporo loseph
a Pharaone summo honore babebatur...
beno potuit Pharao Ephraira fdiuni lo-
sephi constituere cuiusdam in ludaea
urbis pracfectum ducemque expeditionis
praedatoriae in Gethaeos suscipiendae,
cum exercitu non necessario e solis He-
braeis collecto Haec hypothesis ple-
nam rationem reddit verbi descenderunt
neque opus est alla effnigere de He-
braeis palaestinensibus praemosaicis ».
Genealogia Ephraim traditur Num. 26,
35-37 ; 1 Par. 7,20-28.
2. Ephraim tribus Israël. Termini
Ephraim los. 16,1-8 describuntur. Ac pri-
mum quidem 16,1-4 describilur termi-
nus australis territorii loseph (Ephraim
et Manasse) a lordane et aquis lericho
per Bethel, Luzam, Bcthhoron inferio-
rem et Gazer usque ad mare. Deinde 16,
3-8 secundum F. de Hummelauer (ad los.
16.1 ss.) habetur descriptio mulilafinium
Ephraim, in qua desideratur terminus
orientalis et prior pars termini austra-
lis, describitur autem altéra pars termini
191
rniiRAiM.
EPIIRAIM.
192
ausli'alis iistiiR- ad mare et teniiiiius aciiii-
liiuaris, qui a |»iincto l'oi'o luodio, Ta-
[)luia |ii'0|ii' SicliiMH, oliliqiie dodiicitiir
|iitiiiiiiii ail InidaniMU, poslca ad marc.
Idem intoipies los. l •),'.» cernit uiltiiim
Kpliiaim eleiicliiim imilihim vel potins
solaiii iiiseiiplioiu'in elenclii, qui e (exiii
exeidei'it; in ipia inscriplione ariinnan-
tiir urbes Kpliraiin delractae esse ex pos-
sessione Manasse, (juia seilicel pridein
tolius donius loseph, ciiius priinatiiin olt-
tiiiebat Manasse primogcnitus, una fue-
rat possessio, a qiia postraodum urbes
Kpliraiin propriae separatae sunt. Acce-
dit enumeralio possessionuni Ephraim
I Par. 7,28 et descriptio conlîniuni
Ephraim el Manasse los. 17,7-10. Oi'ien-
lem lerritorii Ephraim terminât lorda-
nis lluvius, meridiem tribus Beniamin
et Dan, occidenteni extrcmitas Dan,
brevis tractus orac maritimae et cxtre-
niitas Manasse, septemtrionein Manasse.
Flavius losephus Ant. V. 1,22) tribum
Ephraim porrectam esse dicil a lordane
tluvio usque ad Gazaram (aypt FaÇâpoiv
éd. Niese) et a Bethel usque ad campuni
magnum; quodsi losephus campum ma-
gnum, ut alias, intellegit planitiem Es-
drelon, lerminum septemlrionalem non
recte indieavit; eo usque enim Manasse,
non Ephraim exlendebalur.
Tribum Ephraim quoad maxiniam
partem montana implent. Unde valles
torrentibus rivulisque irrigatae abuu-
dant; imprimis fertilissimae sunt valles,
quae occidentem versus in planitiem
Saron descendant. Fertilitati terrae ad-
debatur sccuritas ab hostium incursio-
nibus maxima, cuni ex nulla parte adi-
tus facilis in montana Ephraim pateret.
Ceterum vide inlVa (n. :{. Ephraim
nions).
Inhisloria Israelitarum tribus Ephi'aim
maiores partes egit et nonnisi a tribu,
luda potestate et auctoritate superalur.
l*rinceps tribus anno secundo egressio-
nis ex Aegyplo erat Elisama (ilius Anj-
miud (Num. 1,10\ Apud montem Sinai
de Ephraim numerabantur 40 "100 viri
bcllatores (Num. 1,:{2. X\ , posl(\v in
campestribus Moab 32'')0O tantum ;20,
:{7), quo numéro soli Sinu^onilae infe-
riores orant. In castris Ephraim cum
Manasse et Beniamin acl occidcnlalem
plagam tabcruaculi eral (2,lH-24); cae
dem Iribus in ordine itinei'is tertio loco
proliciscebanlur 10,22-24; cf. Ps. 79
[80], ;}i. Oblaliones Elisama principis
Ephraim in dt^dicalionem allaris die
septinio l'actae sunt anle oblaliones (i-
liorum .Manasse, ([uibus dies oclavus
obligit (7,48-"»3). lnl(>r duodecim cx|)lo-
l'atores a Moyse in terrain (Ihanaan
missos eininet dccus et ornamentum tri-
bus Ephraim, Osoe filins Nun, a Moyse
appellatus losue (13,0. 17; 14,0). Inter
viros ad terram promissam sorte divi-
dendam electos praeter losue erat Ca-
muel tîlius Sephlhan de tribu Ephraim
(34,17. 24\ Post ingressum in terram
promissam loseph (Ephraim et Manasse)
cum Siineon, Levi, luda, Issachar, Ben-
iamin benediclionem in monte Garizini
prouunliarunt (los. 8,33. 34), ut Moyses
maudavi'rat (Dent. 27,12). Hereditatem
cisiordanicam priniae ingressae sunt
tribus luda et loseph vEphraim et Ma-
nasse), post illas septem reliquae (los.
cpp. lo; 16; 17; 18). Eevitis de stirpe
Caath in Ephraim concessae sunt Si-
chem urbs confugii. Gazer (Gazara), lec-
maam (seu Cibsaim', Belhoron (les. 20,
7; 21,5. 21; 1 t\\r. 0,0(). 67 hebr. 6,
51. 52^.
Hucusque Ephraim et Manasse fré-
quenter coniunclim nominantur et com-
muni noniine loseph reliquis tribubus
opponuntur iGen. 49.22; Deul. 33,13;
los. 17,14-18; 18.5; Ind. 1.22) ac domui
loseph etiam ceterae generationes filio-
rum loseph accensentur (Gen. 48,6) ;
immo etiam post distinctionem posses-
sionuni (los. 21,5) filii Ephraim cum
tiliis Manasse niixtiin habitabant ; habe-
bant enim urbes in inedio possessionis
Manasse (los. 16.9) et m conlinibus urbs
Taphua Epbraimitis adscribebatur, etsi
terra TaphuaManassitaruni erat ilos. 17.
8 cf. texl. hebr. . Altanien brevi postea
Ephraim |)rincipaliores partes agere coe-
pil. EranI enim in eius territorio Si-
choin, ubi loseph patriarcha sepullns
est (los. 24,32) el oiiuiis Israël congre-
gari consuevil (los. 2'i-,l; 3 Beg. 12, ti.
Silo sedes arcae loederis el centrum re-
ligiosuni Israël usque ad morlein lleli
(los. 21.2; lud. 18,31; 1 lleg. 1,3; 3,21;
4,3; 1er. 7,12; Ps. 77,60), praetorea
193
EPÏÏRAIM.
EPHRAIM.
194
Thamnathsare urbs losiie (los. 19,49) et
Gabaath Phinees urbs Eleazari lllii
Aaron, in qua et sepultus est (los. 24,
33). Multitudo popiili tanta videtur
fuisse, ut aliqui extra termines Epbraim
peregrini sedes quaererent (lud. 19,10).
Accedit quod Ephrainiitae cum tribubus
fortissimis Manasse et Beniamin intime
coniuncti erant; cf. supra et 2 Reg. 19,
20 ubi omnes très nomine communi
domus losepb comprebenduntur.
Statim al3 initio Ephraimitis magna
certamina subeunda erant cum Chana-
naeo (los. 17,14-18); sed cum populus
multus et magnac fortitudinis essent,
adeo praevaluerunt, ut Chananaeus in
sola urbe Gazer seu in extremis finibus
Ephraim tributarius babitaverit (los. 16,
10; lud. 1,29; 3 Reg. 9,16). Egregiae
fortitudinis ac roboris documenta Ephrai-
niitae ediderunt tempore iudicum Aod
(lud. 3,27), Debborae (4,5; 5,14 cf. F.
de Kummelauer in h. 1.), Gedeonis (7,
24), Tholae (10,1). Praerogativam auc-
toritatis suae tanta aemulatione tue-
bantur, ut contra Gedeonem tumerent,
quod in bello madianitico se contemptos
putarent (lud. 8,1-3); a Gedeone qui-
dem blandis verbis demulsi sunt, sed
eo mortuo lotam fere eius domum ex-
terminarunt (lud. 9,1-5). Simili aemula-
tione adversus lephte conquesti sunt se
ad bellum contra Ammonitas non fuisse
vocatos et cum illius verbis pacificis
probra obiicerent, insigni clade a lepbte
afïecti sunt (lud. 12,1-6).
Ephraim inler tribus Israël principa-
tum tenebat tempore Samuelis, qui, etsi
origine levita, tamen civili altributione
crat Ephraimita (1 Reg. 1,1). Saul quo-
que ex ea tribu erat, quae cum domo
loseph intime coniuncta erat. Unde fa-
cile intellegitur, cur Saule mortuo
Ephraim cum reliquis tribubus Isboseth
lilium Saulis regem agnoverit contra
David et domum luda (2 Reg. 2,9. 10).
Occiso Isboseth inter quinquennium
subsequens omnes reliquae tribus pau-
latim ad partes Davidis transierunt (2
Reg. 2,8-5,5) et cum David Hebrone rex
ab universis tribubus agnosceretur, de
filiis Ephraim aderant 20 800 viri fortis-
simi robore (1 Par. 12,30). In aula regia
duo Ephrainiitae inter principes duode-
cim erant, qui singulis mensibus 24 mil-
libus singuli praeerant (1 Par. 27,10.
14) ; eo tempore princeps tribus Ephraim
crat Osée lilius Ozaziu (1 Par. 27,20).
Verum antiquae querelae virorum Israël
contra viros luda rcvixcrunt occasione
triumphalis reditus Davidis in lerusa-
lem i2 Reg. 19,41-43). Salonione ré-
gnante leroboam Ephraimita rebellio-
neni movebat et idem post mortem
Salomonis ex Aegypto, quo aufugerat,
redux a domo luda defecit ac regnuni
septemtrionale decem tribuum consti-
tuit (3 Reg. 11,26-12,20). Abhinc histo-
ria Ephraim est historia regni Israël;
atque tanta erat auctoritas Ephraim in
regno Israël, ut nomina Ephraim et Is-
raël apud prophetas fréquenter conver-
terentur (Is. 7,2 s.; 11,13; 1er. 31,20;
Ez. 37,16. 19; Os. 4,17; 5,3 s.; 6,4; 12,1
et passim).
Neque tamen désuni indicia unionem
theocraticam cum luda saepius ab
Ephraimitis saltem nounullis renovatam
esse. Asa in luda régnante etiam de
Ephraim sicut de Manasse advenae in
lerusalem venerunt ad foedus theocra-
ticum renovandum (2 Par. 15,9). Eze-
chias rex ad Phase in lerusalem cele-
brandum etiam Ephraim et Manassen
invitavit (2 Par. 30,1 s.) et apud illos
quoque idola demolitus est (31,1). Post
interitum regni Israël idola in urbibus
Ephraim subvertit losias rex (2 Par. 34,
6) eique reliquiac de Ephraim sicut de
aliis tribubus pecunias ad templum in-
staurandum subministrarunt (34,9).
In vaticinio lacobaeo ad Ephraim po-
tissimum referenda est benedictio illa
longior et facundior in loseph pronun-
tiata, cuius progenies in duas tribus
Ephraim et Manasse eflloruit (Gen. 49,
22-26) ; triplex benedictio loseph conce-
ditur : numerosae prolis, victoriae de
hostibus, affluentiae bonorum; et eius
principatus inter fratres explicite com-
memoratur, attamen non promittuntur
losephi florentes permansurae res usque
ad Messiae adventum (cf. F. de Hum-
melauer ad h. 1.). Eadem effemmtur in
benedictione Moysis (Deut. 33,13-17),
quae apte concluditur verbis : « hac
sunt multitudines (myriades) Ephraim
et haec millia (chiiiades) Manasse ».
LEXICON BIBUCDM. — T. H. — 7
195
El'lIRAlM.
EPURATUA.
190
3. Ephiaiin mous (los. 17, dS; 20,7;
2i,30. 33 ; Uni. 2,0; 3,27; 4,5; 7,24 elc.)
osL noincii royioiiis inonlanae, tiuae a
planilie Esdrolou usciiic ad inonlana Ic-
nisaloin porrigilnr. Eliain vocatur nions
Israël Jos. 11, IC», 21). Oppouilui- monli
luda (los. H,21 ; 20,7 W Limes inter mon-
lem Kphraiiii et monleiii luda cerlo as-
signari uei|uit; hoc tatneii conslal tii-
biiin Beniamin sallem qiioad inaioreni
partem nioiili Ephraim accensoiulam
osse; nain regio inter Rama et Belliel
erat in monte Ephraim (Iiul. 4,5), Scba
Benianiinita erat de monte Ephraim
(2 Kog. 20,1. 21). Unde limes assignari
poteril nions Nelû Samwîl (895 m) aqui-
lonem versus a lerusalem situs. Mons
Ephraim 3 Ueg. 4,8 dicitur praefectura
salomonica a Benhur adminislrala; quo
loco intellegunlur sola niontana tribus
Epliraim tribu Beniamin cxclusa, quippc
quac propriam praelecluram ';cf. -4,18)
constiluebat. In monte Ephraim specia-
tiin recensentur mons Selmon prope Si-
ihem lud. 9,48), montes Hebal et Gari-
zim (vide s. v. GARIZIM), illc a septem-
trione, hic a meridie vallis Sichem,
mons Gaas, a cuius septemtrionali parte
erat Thamnalhsare urbs losue (los. 24,
30; lud. 2,9), mons Amalec (lud. 12,15),
ubi Abdon iudex sepultus est in Phara-
thon {Far'ata) urbe haud procul Sichi-
mis loppen versus sita, mons Semeron,
apud qucm leroboain I. ab Al)ia roge
luda devictus est (2 Par. 13,4). Montes
altissimi sunt Garizim (868 m), Hebal
(938 m). Tell 'Asi'ir ,1011 m). Fertilitas
mentis Ephraiiii effertur 1er. 50,19 et
regionis circa Samariam Is. 28, 1 s. Ipsa
montana olivetis et licetis consita sunt,
vallcs torrentibus rivulisque irrigalae
vinetis abundant et campos frumcnta-
rios etformant; occidentcm versus ubi
montana paulalini in planitiem Saron
descendunt, pinguedo soli augescit;
orienlcm versus, ubi montana praeru-
ple in deprcssioncin lordanis descen-
dunt, vallcs sunt broviores et stériles.
Cf. Stanley, Sinai and Palestine p. 220.
234. 235. Hanc opulentiam atque abun-
danliam domui loscph praetlixerat la-
(■(»b in benedictionc sua Gen. 40,22 :
« Filius accrescens loseph, hlius accro-
scens cl dccorus aspcctu, tiliae disciir-
rcrunl super muiiun » elc. (cf. F. de
Hummclmwr in li. 1.^ et Moyses Deut.
33,13-17.
4. Epliraim saUus (2'Reg. 18,0). Absa-
lom in terra Galaad castra posuerat (2
Reg. 17,2(5!, David in Mahanaim (17,24.
27 hebr.); exercitus Davidis ait urbe
egressus est in campum et factum est
proelium in sallu Ephraim il8,G). Ergo
saltus Ephraim non cis lordanem quae-
rendiis est ;cum Keil in h. 1. et Winer),
sed trans lordanem, ubi rcx adhuc ver-
sabatur (cf. 19,15). Nomine Ephraim
hune saltum designari aliqui pulant,
quod reapse aliquo modo ad tribum
Ephraim pertinuerit {Vafablus ad h. 1.),
alii quod ibi Ephraimitae a lephtc insi-
gnem cladem (lud. 12,4) acceperint {Ti-
riims ad h. 1.), alii quod hic saltus e re-
gione oppositus sit termino septemtrio-
nali montis seii tribus Ephraim (Mùhiait),
alii quod in hoc ipso proelio Ephraimi-
tae princLpalior pars exercitus Absalo-
mis fuerint et clade sua originem novo
nomini dederint (Grove-Wilson), alii ali-
ter V. g. a vicinitate urbis Ephron (v.
EPHRON 4) vel a colonia quadam Ephrai-
mitarum in Galaad (.4. Henderson).
Cf. Winer, Bibl. Roalwb. éd. 3 I 334. II. 675 :
M aillait apud Riehm-Buetli'jen, Handwb.
des bibl. Alteit. I. 405; Grave- Wihon
apud Smith'FuUer, Dict. of ttie Bible I.
976; A. Henderson apud ffasiings, Dict. of
tlie Bible I. 728 provoeans ad lud. 12,4.
5. Ephraim urbs (2 Reg. 13,23) v.
APHAIREMA et BAALHASOR.
6. Porta Ephraim (4 Reg. 14,13 ; 2 Par.
25,23; Neh. 8,10; 12,39) est una ex por-
tis urbis lerusalem, sine dubio septem-
Irionem spectans, ut ex nomine conclu-
dere licet, ferlasse eadem ac hodierna
porta Damasci; cf. lERUSALEM V. 2.
EPHRATHA seu EPHRATA
(nmEx cl mDx; 'Ecppa9i et 'Efppâe), se-
cunda'uxor Caleb (v. CALEB 2) lllii Hes-
ron, mater Hur (1 Par. 2,10. 24. 50; 4,
4). Hur autom dicitiu' paler Belhlehem
1 Par. 4,4; inde \iiletur explicari, cui-
incolae Belhlehem Ephratliaci appellen-
tur (cf. Rutli 1,2; 1 Reg. 17.12) et ipsum
oppidum Betbhîhcm eo designetur no-
mine (Gen. 35. IG. 10; 48,7; Riitli 4,11;
Mich. 5.2). Idem cognomen Ephrala
197
EPHRATHA.
EPUREE.
198
oLiam altcri oppido esse attribulum col-
ligilur ex Ps. 131[132],6 : Ecce aiidivi-
iiius eam in Ephrata, inveninuis eam in
campis silvae ("lîTi ''~tt;3). Intclleg'i cam-
pes silvac Cai'iathiarini, in cuius loco
cxcelso arca Domini et sanctuarium erat
(cf. 1 Reg. 7,1), ceiiiim est. lainvero
Sobal fiiius Hur et nepos Ephratae dici-
tur patcr Cariathiarim (1 Par. 2,50) eo-
deni modo, que Hur et eiiis filiiis Salma
dicuntur patres Bethlehem (1 Par. 2,51 ;
4,4). Unde inferre licet sicut oppido
Bethlehem, ita huic quoque urbi Ca-
riathiarim cognoliien esse additum
Ephrata.
Sunt etiani interprètes, qui putent
Gen. 35,16. d9 et 48,7 Ephratani intel-
legi debere de Cariathiarim et addita-
mentum illud, quo Ephrata 45,19 et 48,
7 de Bethlehem explicatur, esse glossam
ex tcxtu delendam; arguunt enim ex
1 Reg. 10,2 sepuicrum Rachel non pro-
pe Bethleiiem fuisse, sed prope Ramam
tribus Bcniamim in via quae a Bethel
ducit Ephratam i. e. Cariathiarim; sed
haec ratio non videtur esse eflicax (.vide
s. V. RACIIEL).
Ephrataeus interdum quoque idem
est ac Ephraimita (lud. 12,5; 1 Reg. 1,
1; 3 Reg. 11,26).
EPHREE (yiSn, Oùaçpr]), fiIiuS Psam-
metichi II. (594-589), rex Aegyptiorum
(589-570 a. Chr.) ex dynastia vigesima
sexta (saitica) oriundus, a Manelhonc
vocatus Uapliris, in monumentis aegy-
ptiacis Uachabra, apud Graecos {Herod.
Diodor.) Apries. Eius nomen in S. Scri-
ptura nonnisi 1er. 44,30 occurrit, plura
tamen de eo aliis locis habentur. Cum
Nabuchodonosor Palaestinam invaderet,
Hophra (Epliree) rex Aegyptiorum ma-
gno cum exercitu contra Babylonios pro-
fectus est atque efTecit, ut ab obsidione
urbis lerusalem pro aliqiio tempore re-
cédèrent; quare Sedecias ultimus rex
luda iugi babylonici impatiens iam opi-
nabatur adesse opportunitatem Chal-
daeorum dominationem evertendi atque
idcirco legatos misit ad leremiam, ut
apud Dominum intercederet (1er. 37,3.
4). Verum Aegyptii proelio, ut videtur,
a Babyloniis victi in terram suam rc-
dieru'nt; lerusalem maiorc impetu ab ho-
stibus obsessa et cxpugnata est (1er. 37,
5 s.; cf. Ez. 17,15 s.; 29,1 s.; 30,20 s.).
Proelii istius inter Aegyptios et Babylo-
nios, de quo in succincta narratione S.
Scripturae nihil Icgitur, mentionem facit
Flav. losephus (Ant. X. 7,3). Ceterum
etiam post illam calamitatem, qua regno
luda destructo Aegyptiis maius periculum
imminebat, Ephree rex ludaeis amicus
erat eorunique fugitives recepit in par-
tes septemtrionales, immo etiam in inte-
riores regiones Aegypti (1er. 41,16-18;
43,1 s.). Quae cum contra mandatum
Dei fièrent, leremias Aegyptiis expugna-
tionem per Nabuchodonosor et multi-
plicem ruinam annuntiare iubetur (1er.
43,8 s.; cf. Ez. 29,17 s.). Non deerant
qui contendercnt haec oracula non fuisse
impleta [Buncker, Volney, Hitzig, Oraf,
Ebers); lacent enim Herodotus et Dio-
dorus de expugnatione et depraedatione
Aegypti per Nabuchodonosor facta. At
hodie ex monumentis aegyptiacis et ba-
bylonicis constat Nabuchonosor anno 37.
regni sui (circa annum 568 a. Chr.) ex-
peditionem in Aegyptum suscepisse et
usque ad Syenen progressum esse (cf.
Wiedemann, Bnmengo, Knabenbauev).
Quare testimonia Berosi et Megasthenis
apud Flav. losephum (cont. Ap. 1,19,
20) de expeditione aegyptiaca Nabucho-
nosor plane flde digna sunt. Ex eo igitur
quod Herodotus (2,161-163. 169) et Dio-
dorus (1,68) testantur Apriem prospère
régnasse et féliciter contra Sidonem, Ty-
rum, Cyprum dimicasse, argui nequit
contra expeditionem aegyptiacam Nabu-
chodonosor.
De ultimis denique fatis huius régis
exstat oraculum Domini : Ecce ego tra-
dam Pharaonem Ephree regem Aegypti
in manu inimicorum eius et in manu
quaerentium animam illius, sicut tra-
didi Sedeciam regem luda in manu Na-
buchodonosor régis Babylonis inimici
sui et quaerentis animam eius (1er. 44,
30). Notandum est bis vcrbis non prae-
dici Pharaonem traditum iri régi Baby-
lonis neque eum morteni vi illatam su-
biturum; poterat oraculum irapleri ac
ludaeis signum et pignus exhiberi in in-
signi aliqua clade et calamitate. lam-
vero secundum Herodotum (2,162 s.) et
Diodorum (1,68) Apries postquam infe-
199
EPnREE.
EPIMENIDES.
200
licilcr coiilra Cyronen apiul viciiin Ii'asa
pugnavil, ab Aniasi diioc niililaii in
vincula coniofliis vl llirono spolialus
est, poslea aiiloni poimlo inorlern fins
iiuporlunc posliilanle sutTocaliis. Vcruin
liaec nanalid non satis concordat cnni
aliis teslitnoniis aegypliacis, qnilms pi'o-
luu'i videUir Anui^^in el Aprion siniul in
Acgyplo régnasse. Unde vcrsimilc csl
Aprien insigni dadc a Cyrenensibus in-
llicta coacliim fuisse, ul Ainasin in ro-
gni consorliuni assuincret. Pcr sex au-
nos ;370-oG4 a. Chr.) una vidcnlur
régnasse; lia enini discrimen annorum
explicari polest, que Hcrodotus ci an-
nos regni 25, Africanus 19 assignat.
Quo niorlis génère Hophra (Ephree) in-
lerierit, in monumenlis non prodilur.
Cf. Wicdemonn, Aegypt. Geschichte p. 636
ss. ; Bvunengo, L'iinpero di Babilonia e di
Ninivell. p. 308-322; Knabenbaiier, Comm.
in 1er. p. 4*,t4. 495-, Vigonroux, La Bible el
les déc. mod. éd. 6 IV. p. 244-253, qui
Aprien a. 572 vel 571 morluinn esse dicit.
EPHREM Icgilur Ps. 77[78],9 pro
Epliraini : Filii Ephrcm (□''13N', 'Ecppaiiil
intendantes et mittentes arcum conversi
sunt in die belli.
EPHREM ('Eopa{[jL) urbs, ad (juam
Christus paulo ante passioneni se rece-
pit (loan. 11,54). Vide s. v. APHAIREMA
et BAALHASOR.
EPHRON ("lilSîT, 'Ecppwv). 1. Ephron
Hethacus, lilius Seor, qui Abrahae 400
siclis argenti vendidit agrum prope
Macabre ^Hebron) situm cum spelunca
duplici, in qua Sara uxor Abrabae se-
pulta est ^Gcn. 23,8-17; 25,9; 49,29. 30;
50,13). Vide etiam HEMOH.
2. Epbron nions in continibns Iribuum
luda et Bcniamin inter fonleni aquae
Nephtoa (hodie 'Ain Liftâ) et url)eni
Carialhiarim (bodie Qarynt el-'Enah)
enumeratur (los. 15,9). Haud dubie de-
signantur iuga monlium, ([uibus ab
oriente adiacet Wi'idi Ikinlnâ (vallis
terebinllii ex opinionc Iraditionis anti-
(juac), a nieridie via llierosolymis lop-
l)en dncens (cf. DUlmann in b. I.). Alia
supposilio, (|uani llondcr (Pal. Jixpl.
Fund, \)\\dvi. Stal. 1879 p. 95-99) dé-
fendit, Nepbtoa esse Etani CAin Atnn)
et ("uiriathiarim esse KInrhel 'Ermû
pi'ope Beit 'Atnh, vix probabilis dici
pote st.
3. Epbron urbs {Kethih "jnEi;, Qeri
risy), quani Abia rcx luda leroboain
régi Israël cripuit (2 Par. 13,19); v.
APHAIREMA et BAALHASOR.
4. Ephron lU'bs transiordanica, quani
ludas Macbabaeus al) Astarotbcarnaim
iler Betlisan versus faciens cxpugnavil
ac delevil (1 Macb. 5,46-52; 2 Macb. 12.
27). Priore loco describitur « civilas ma-
gna in ingressu posita, niunita valde et
non crat decbnare al» ea dextra vel si-
nistra, sed per mediaui iler crat ». Apud
Elavium loseplium (Ant. XII. 8,5) dicitur
in via ita posila, ut in alterutrani par-
leni decUnandi potestas non fuerit. Vi-
detur itaque in angusta ([uadani valle
fuisse. Fortasse eadem est ac Gephrus
apud Polyb. V. 70,12. Situs ignoratur.
A nonnullis censetur esse Kefrendje
iuxta Wndi 'Adjlûn {Riess, Bibel-Atlas),
ab aliis niagis seplemtrionem versus
quaeritur (cf. Legendre apud Vigou-
roux, Dict. de la Bible II. 1892).
EPICURAEI (ETTizoupctot), philoso-
pbi qui doctrinis ab Epicuro (qui natus
(M'at 341 a. Cbr.) et discipulis eius tra-
ditis addicti sunt. Cum apostolus Paulus
Atbenis commoi'aretur, aliqui ex bis
pbilosopbis cum eo disserebanl Act. 17,
18. Epicuraei conlendebant animam si-
mul cum corporc mori, summum bomi-
nis bonum esse voluptatem, quam Epi-
curus quidem teste Seneca (ep. 85,18)
ex virtute natam esse voluit, sed quam
plerique alii delectationibus corporis
conlincri et baberi malebant; nam ul
idem advertil : non dico, quod plerique
nostrorum, sectam Epicuri flagitiorum
magistram esse, sed illud dico : maie
audit, infainis est ;Vit. beat. 13,1). Cum
Epicuiaei immorlalilateni animi nega-
rent, inter eos qui autlientes resurrc-
clionem mortuorum irridebanl certe
quam maxime isti eranl. Celerum de ea
sccta vide Zeller, Pbilosopbie der Grie-
chen III. 1 p. 3G3 ss. ; praeserlim p. 420.
446 {edit. 3); il/. Guyau, l.a morale ifE-
picurc, Pai-is 1886.
;^j:PIMENIDJi;§
i crelOTsis, eu-
201
EPIMENIDES.
EPISTULA.
202
ius verba allegat S. Paulus Tit. 1,12;
cf. s. V. CRETA.
EPISCOPUS (Ma-AOT.oi). Ea vocc red-
ditur Xch. i 1 ,22 T^ps quac vox alias in
Vulgala vertitur praepositus, praefecUis
cf. Gen. 41,34 et 4 Reg. 25,19 et apud LXX
-or.ip■/r^ç, ÈTrcardcTT]?. MlUlUS vero vel offl-
ciuni eiiismodi magistratiis vel praepositi
dicitur mps quod vocabulum vertitur
episcopatus Ps. 108,8, unde verba de-
SLimpta sunt Act. 1,20 : et episcopatum
eius accipiat aller i. e. officium eius et
munus accipiat aller, in locum ac mu-
nus quo ipse excidit aller eligatur. In
Novo autem Testamento dicitur ipse
Cbristus, Dominus et pastor bonus, epi-
scopus animarum noslrarum 1 Petr. 2,
25 qui scil. nobis praepositus est nostri-
que curam gerit. Porro dicuntur epi-
scopi qui ab apostolis conslituti sunt
praesides coetuum fidelium. Eos auteni
constitui ab apostolis mandate divino,
impositione manuum qua gratia Spiri-
tus sancti conferatur iisque veram com-
petere potestatem regendi, indubie sa-
cris litteris declaratur; ita enim eos
alloquitur Paulus : attendite vobis et
universo gregi, in quo vos Spiritus san-
ctus posuit episcopos regere Ecclesiam
Dei (TcoifjiatvEtv, pascere, praeesse tam-
quam pastores, quae vox de imperio ré-
gis quoque usurpatur; cf. hebr. 2 Sam.
5,2; 7,7; Ps. 78,71 etc.); id munus au-
tem conferri impositione manuum con-
sequitur ex eo quod Paulus monet Timo-
theum, ne neglegat gratiam (charisma)
quae ipsi data sit impositione manuum
presbyterii; quo munerc quac officia et
iura contineantur quaeque in episcopis
cxigantur, in epistulis quas pastorales
vocant satis describitur; cf. Act. 20,28;
i Tim. 4,14; 2 Tim. 1,6; 1. Tim. 1,3; 3,
1-7; 4,11; 5,1 ss. ; Tit. 1,5-14. Ipsos au-
tem episcopos debere si opus est alios
constituere episcopos vel presbyleros
(nam utriusque nominis eadem est no-
tio in sacris literis novi foederis) de-
monstratiir rébus gestis et monitis apo-
stoli; cf. Act. 14,22; Tit. 1,5 : reliqui le
Cretae ut ea quae desunt corrigas et
constituas per civitates presbytères si-
cut et ego disposui libi. Atque eiusmodi
praesides cum vera regendi potestate
esse constitutos ex variis locis epistula-
rum elucct; cf. 1 Thess. 5,12; Hebr. 13,
17; 1 Petr. 5,1-4.
I. KNABENBAUER.
EPISTULA. Commercii per epistu-
las facti vel nuntii aut mandati per epi-
stulas missi rara est mentio tempore an-
tiquiore. David scribit epistulam ad loab
ducem exercitus eamque raittit per
Uriam mandans in epistula, ut Urias
percussus intereat (2 Reg. 11,14). loab
autem non per epistulam sed per nun-
tium Davidi indicat se iussa fecisse.
Quod David imperavit, secreto opus ha-
bebat. lezabel scripsit litteras ex no-
mine Achab et signavit eas annule eius
et misit ad maiores natu et optimales,
quibus indicavit qua ratione Naboth ca-
pitis damnandus sit 3 Reg. 21,8-10. lehu
litteras bis dédit ad optimales Samariae
4 Reg. 10,1. 6. Prophetas quoque per
litteras munere suo esse functos, unum
saltem exemplum refertur : Elias (Eli-
seus?) per epistulam reprehcndit loram
regem impium eique poenas a Domino
infligendas annuntiat 2 Par. 21,12-15.
Ezechias rex scribit epistulas ad Ephraim
et Manassen, ut venirent ad domum Do-
mini in Jérusalem et facerent phase ; et
insuper perrexerunt cursores cum epi-
stulis a rege et principibus (cf. hebr. et
graece) in universum Israël et ludani, in-
vitantes omnes ut redirent ad Dominum
2 Par. 30,1. 6-9. Cum Sedecias rex léga-
les mitteret ad Nabuchodonosor, per
eosdem leremias misit epistulam ad ex-
sules 1er. 29,1 s. Etiam exteros reges
misisse epistulas refertur; ita Hiram re-
gem Tyri ad Salomonem 2 Par. 2,11;
regem Syriae ad regem Israël, qua indi-
cat a se mitti Naaman ut a lepra curelur
4 Reg. 5,5; Sennacherib regem Assyrio-
ram ad Ezcchiam 4 Reg. 19,14; Is. 37,
14; ad eundem ([uoque Merodach Bala-
dan4 Reg. 20,12; Is. 39,1.
Frequentior usus litterarum reperitur
tempore posteriore. Repetito in libro
Esther epistularum est mentio quae mit-
tuntur ad gentes varias scriptae prout
quaeque gens légère poterat et annulo
regio signatae et earum quoque exem-
plaria perscribuntur 1,22; 3,12; 8,5 s.;
9,20.29; 13,1-7; 16,1-24. Item in libris
'i03
EPISTULA.
EQUUS.
-20 ^
Esdrae ol Nehoiuiae Ksilr. 4,7. Il s.; ."l,
6; 7,H. Nt>li. 2,7; 0,:). 17. 19. Etiaiii Iro-
tiuentiiis t'|»istulat' (•niniiitMiioi'anlur in
libris Macli. Occasiono dala pioplor iili-
litatein cl iiislidiliout'in lidoliiiiii apo-
stoli <|iioqii(' SI ribobaril epislulas l'I ad
ecclesias ot ad sin|i:iilos quoiiue. l't o|)i-
stiila Pauli a licla ot supposila ])Ossil
discorni, Thessaloniocnsihiis sua manu
seribit in fine salutalioneni : salutatio,
mea manu Pauli, quod est sijjnum in
onmi epistula, ita scribo (2 Tliess. 3,17;
cf. Gai. 0,11); apostolum dictasse epi-
slulas eliain palet Rom. 10,22 : saUilo
vos ego Tei'tius qui sccipsi epistulam.
Primo iam tempore inter Christianos
epislulas commendatitias in usu fuisse,
quibus inter se cognosccbanlur et l'ami-
liariter suscipicbanlur, paritcr discimus
2 Cor. 3,1.
Dum in epistulis leniporis auliquioris
solum paucis verbis ar^umentum indi-
catur, epistulae temporis posterioris
multo magis accedunt ad formani epi-
stularem quae inscriptionc cl saluta-
tione continetur; v. g. Dario régi pax
omnis ;Esdr. 5,7); Rex maxinuis Ar-
taxerxes... principibus et ducibus salu-
tem (Eslh. 13,1); Rex Anliocbus senalui
ludaeorum et céleris ludaeis salulem il
Mach. 11,27). Quam lormam apostoli
modo ad rem chrisliaiiam maxime ac-
commodalo exUilerunt : Paulus... Eccle-
siae Dei... gralia vobis et pax a Deo Pâ-
tre noslro cl Domino lesu Chrislo.
I. KNABENBAUER.
EPISTYLIA. Ita in VuJgala vertitur
3 Reg. 7,6 hebr. 2Î7, quam voeem LXX
r.i/oq, Targum cl recenliorcslimen expli-
canl. Paritcr in Vulgata 2 Par. 4,12. 13
reddilur niS;, LXX relincnl ywXdO, re-
cenliuros explicant de supcriore pai-le
columnacquae in modurn sj)liacrae, glo-
buli lormala sil, vcl, ul aliis placcl, in
modum nodorum.
EPULARI ponitur in Vulgata liaud
raro, iibi in lii'i)r. dicitur n^Ù* laelari,
gauderc; ila Deut. 12,12; 14,20; 1(1,11.
14; 26,11; 27,7 etc. epulari coram Do-
mino i. 6. laelari, cum iaclilia diem
agcrc feslum coram sanctuario Domini;
ponitur paritcr pro ::n Ps. 41,5 (bebr.
42,5) sonus epulanlisi. c. Iripudium cc-
lebranlis diem l'eslum. Ponilui' ([uoquc
eadem ralione pio éopTiJ^siv 1 Cor. 5,11;
sed rre(|ui'atius pro sùapafveuôat; cf. Eccli.
30,37 (gr. 31); Luc. 12, lU; 15,23. 24. 20.
32; 10,10; ctiarn pru èrpuor^aart lac. 5,5
cpulati eslis, uli Sap. 10,11 tou-^t}, epu-
lalio.
EQUUS. 1. Nomen. Equus bebraicc
comnuuiiler D1D (aram. nidic, assyr.
slsfi) appellatur; nominis elymologiam
aliqui, invilis pbilojogis, a regione Su-
siana equorum palriae vicina, derivani,
alii ignolam supponcrc malunl. Allero
nomine w*1S, Arabibus al((ue .Vctbiopi-
bus cum Hebracis conmuiui, in S. Scri-
plura plerumque eques, sed eliam equus
designalur (1 Reg. 8,11; 3 Reg. 5,6; Is.
21,7. 9; 28,28 Vulgata : ungula; locl
2,4 etc.) ; eius eliam vocis etymon a Per-
sia duclum a pliilologis reicitur, alia
vocis cxplicatione indubia non propo-
sita. Nomen minus consuetum equi est
XSJDI, quod in Vulgata 3 Reg. 4,28 (^bebr.
5,8) iumentum (Sikh. 1,13 stupor) expli-
catur; eliam 331, quod plerumque cur-
rum désignât, aliquibus locis videtur
potius equum significare (2 Reg. 8,4
Vulgata iugalis; 10,18 Vulgata ctin-m;
1 Par. 18,4 Vulgata : quadrigae). — In
anliqua lingua.sumerica equus proprium
nomen non videtur habuisse, cum asi-
nus montium orienlalium appellelur.
Cf. Fr. Hommel, Namen A. SHugelhiere
'i'»-46. 49. .53 .s.; id. Die Serniten 1,402;
Th. yohlehe in Ztschr. d. D. Morg. Ges. XI.
1886,719. 739; 0. Schrader ap. F. Helin.
Kultui|in u. Hauslh. éd. G, 53 etc.
2. Textiis S. Scripturae. .Vpud Is-
raelitas equus in S. Scriplura usque ad
lempora Davidis non memoratur. Prima
eorum mcnlio tamquam de fiilura re-
gum possessione in loge Deuleronomii
occurril, ubi respeclu babilo ad reges
acgyplios proliibctur, ne rex constiluen-
dus nuilti|)lici'l sibi equos ^Deul. 17,16\
Apud .\egyplios vero nuilto antea equo-
rum mcnlio lit (Cen. 47,17; 50,0; Ex.
0,3 etc.), ([uibus praesertim ad belliun
ulebantur ^Ex. 14,9. 23; 15,1. 21 elc).
Conformiler eliam ex monumontis anti-
20o
EQUUS-.
EQUUS.
206
quis apparet Aegyptios saltem indc a
dynastia décima septima el sequenLibiis
multos ac pulcherriinos equos habiiisse,
quamquam temporc anleriore iisdem
vidontiir caruisse.
Populi vero chanaiiaei, quibuscum Is-
raelitac diii dimicabant, equis instructi
erant, quibus praesertim ad Irabendos
currus bellicos utebantur (Deiit. 20,1;
los. 11,4 ss. ; lud. 4,3 ss. ; 5,22 etc.); sed
lilii Israël ne equos proelio caplos qiii-
dem sibi servabant, verum iussu Domini
ciirribus igné combustis equos subner-
vatos ad cursum inutiles reddebant (los.
11,6. 9). Etiani Syri (2 Reg. 8,4; 3 Reg.
20,1. 20 ss.; 4 Reg. 6,14 ss. etc.) atque
Babylonii et Assyrii (Is. 5,28; 1er. 6,23;
8,16*^; Ez. 26,7; Hab. 1,8 etc.), Mace-
dones (1 Macb. 3,39; 6,33 etc.) aliique
populi israelitici hostes, exceptis genti-
bus Arabiae septcmtrionalis ac vicino-
rum desertorutn (cf. Num. 31,32 ss.;
lud. 6,5; i Reg. 27,9; 1 Par. 3,21 etc.)
semper praeter pedites etiam magnum
numerum ex curribus et equis pugnan-
lium ad bellum leguntur attulisse.
Israelitae aulem sub regno Davidis
equos alere coeperunt (2 Reg. 8,4; 15,
i), sed ctiam tune haud admodum ma-
gno numéro, cum inter " principes sub-
slantiae régis David » praepositus su-
per boves, camelos, asinos, oves, non
vero super equos recenseatur (1 Par.
27,29-31). Sub Salomone vero eiusqu"
successoribus tum regcs, tum privati
plurimos sibi equos comparabant (3 Reg.
4,26 ss. ; 10,25 ss. ; 18,3; Is. 2,8; 30,
16 etc.), eisquc maxime ad usus belli-
cos, sed ctiam ad Irabendos currus (4
Reg. 9,21.33) utebantur. In colendo au-
tem agro bos primum locum servabat
et rarius tantum equi opéra videtur
etiam in bis laboribus pacis adbibita
esse (et. Is. 28,28). Unde ctiam rex pacis
non equo, sed pacifica asina vectus civi-
latein suam ingredi voluit (Zacb. 9,9).
In celeberrima quoque e([ui descriptione
in libro lob (39,19-25) potius usus bel-
licus equi respicitur (cf. Homer. II. 6,
506-514; Vergil. Georg. 3,83 ss.).
Praestantissimi vero equi ex Aegypto
adducebantur (3 Reg. 10,28 s. ; 2 Par. 1,
16 s.; Is. 31,1; 36,9; Ez. 17,13), ubi
equus temporc Salomonis centum quin-
quaginta siclis et quadriga sexcentis si-
clis constabat (3 Reg. 10,29; 2 Par. 1,
17); fortassc tamen regio, unde Salo-
mon equos accipiebat, potius terra
Musri in Syria septerotrionali prope Ci-
liciam intellegenda est, cuius nomine
postea Misraim i. e. Aegyptus substitue-
batur (cf. AEGYPTUS). Maxime etiani
equi Armeni célèbres erant et de
« domo Tbogorma » Tyrum nsque affe-
rebantur (Ez. 27,14; cf. Strnbo XI. 13,
7; 14,9; éd. Cas. 325. 529). Arabici au-
tem equi, nostra aetate celeberrimi, ne-
que in S. Scriptura neque in scriptori-
bus antiquis profanis memorantur
(Hehn o. c. 28 s.), probabiliter quia
soli fere Arabes regionum septemtriona-
lium et maritimarum antiquis noti erant
(Hommel, Namen d. Saugeth. 46-8).
Praeter usum bellicum S. Scriptura
de equis non ita multa refert. Comme-
morantur ungulae firmissimae equi,
praesertim antiquitus maxime necessa-
riae, cum nondum ferro protegerentur
(Is. 3,28), flagellum quoque et frenum
ad impellendum et regendum animal
(Prov. 26,3; lac. 3,3). Variorum quidem
colorum equi memorantur, sed praeci-
pue candidi aestimabantur (Apoc. 6,2;
19,11. 14 etc.), quibus etiam duces ac
principes uti solebant {Herod. 9,62 ;
Verg. Aen. 3,537 etc.). Ab impiis regi-
bus equi iuxta morem paganum Medo-
rum etiam in sacrificium Soli consecrati
leguntur (4 Reg. 23,11); qui mos Israe-
litis eo magis invisus esse debuit, quia
equus, utpote animal salacissimum (Ez.
23,20), ad animaliaimmunda pertinebat.
3. Auctores profani. Quae ex aucto-
xibus profanis atque ex variis historiae
nionumentis tum apud Babylonios et
Assyrios, tum apud Aegyptios aliosque
populos liabentur, ea quae in S. Scri-
ptura de e([uis referuntur, omnino con-
firmant. Comniuniter admittitur, equum
[Equus caballus Linné) a spccie quadam
silvestri in Asia central i origineni du-
cere atque inde paulalim ad Babylonios
et Assyrios, ad Syros et Palaestinenses
vicinosquc populos atque ad Aegyptios
esse propagatum, ac praccipue apud
omnes populos antiques ad usus bellicos
esse adbibitum. Quacpluribus liic expo-
nere non vacat.
207
EOl'US.
ERICIL'S.
2U8
Cf. Som. liocliart, llicroz. I. '.tG-181, al.
Rosenm. I. ai-l'i?; J. D. Michaelis, Etwas
von (I. ait. Gescli. d. Tforde u. d. Pfer-
dezucht in Palaesl., in Append. ad Mosai-
schcs Ufcht c(l. '2, vol. 111; i:. F. h'. Ro-
senmiillvr, \\\h\. AIUmUi. IV. t>, 26-41 ; H. O.
Aen;, Zool. d. ail. Griecii. u. Riuii. 19'.t-'208;
L. Lcwijsohn, Zool. d. Talm. i:i('.-9; //. B.
Tristràin, Nat. Hist. oftiic Bible éd. S.lO'i-
7; i(l. rauna and Flora of Pal. 2; /. G.
Wood, Hihic Animais 2'i8-G3 ; Fr. Huunnel,
Naincn d. SiUigeth. 4'i-ll'.l. 35G s. 384; ]>.
Cultrero, Fauna bibl. 59-65; LeuniS'Lud-
wi(j, Svnopsis 1. 1, éd. .?, p. 269-71; .1. E.
BreJim, ïierleben éd. A, 111. 38-59; Pli. L.
Martin, Naluigesch. d. Tbiere 1. 1,427-44;
/'. Sc/ie(j(j, Uibl. Arcb. 92-5; A. Otto, 7.ur
Gesch. d. ait. Ilausliero, IJreslau 1889, 73-
7; A. Zeller, Das Pt'eid, d. Esel u. d. llund
in d. h. Schiift, Plauen 1890; V. Hehn op.
c. 19-51. 527-9; 0. Sclirader ib. 51-5; L. An-
deiiind in Ztschr. d. D. Pal.-Ver. XVIII.
1895, 1-33; A. Sociii ib. 183-8; G. Loreta,
La zoologia nella Bibbia 191-4. — De equis
ap. Assyiios et Aegyplios cf. li. Lep.iius,
Denkmiiler 3,10. 92. 93; F. Chabas, Études
sur ranti(|uilé historique, Paris 1873,421-57;
M". Houghton in Trans. Soc. Bibl. Arcb. V.
1877, 50-2; 6'. liawlinxon, Five great Mo-
narchies éd. 4, 1,232 s.; Wilhinson-Birc/i,
Manners and Customs I. pi. 11. B ; I. 190-3:
III. 299; A. Ennan, Aegypten 649-52; J.
Duemic/ien ap. Brelini 1. c. 39 s.
L. FONCK.
ERASTUS ("Epaoïoç). 1. Discipulus
quein S. Paiilus simul ciim Timotheo ex
Epheso niisit inMaccdoniam(Act. 19,22).
De eodein videturesse sci-iuo 2 Tim. 4,20 :
Erastus rotnansit t'orinlhi.
2. Discipulus qui Roui. 10,23 salutal
Chrislilidelos Romae degeules Eral ar-
carius scu quaeslor dilissimae civilalis
Coriulhi, qui trihula et pecunias puhli-
cas administrahat. Quarc adnumcrandus
est illis non niullis nobililuis [[ Cor. 1,
26) qui Cliristo nomon dcdcrunl. Sunt
qui putent de uno codiniiquc Erasto
agi tribus locis citalis, Erasluni sciliccl,
qui olitn crat arcarius, oj'licio suo renun-
liasse et .se Paulo coniileui adiunxisse
alque Rom. 16,23 noiniuari soluni ex
muncrc antea gesto. Vcruinox modo lo-
qucndi id non vidcturprohabile; elenim
cum Rom. 16,23 dignilalis mentio fiât,
non autem aliis locis, salis clare indica-
liu' de altero esse s(>rnionein. ("elernm
nomeu Erasli IVequiMilissimum ei'al.
ERCHUAEI (K1121K, Ap/uaroi) no-
minantui- Esdr. 4,9 inter eos, quos Asena-
pliar (vide s. v.)e\ regionibus orientali-
l)us in Samar-iam lianslulit. Llti ex voce
concludei'e licel, isli erant oriundi ex
regione ui'bis Aracii (vide s. v.).
ERICIUS. 1. Ericius in Vulgala dici-
tur animai iicbr. isp appellatum (Is. 14,
23 ; 34,1 1 ; Sopli. 2, 14). IX\ pariter èyrvo;
vertit, Pcsliilta ii'^ïi^p [Payne Smith iiSHl
s.). Inter animalia nominatur, quac in
soliludinibus ac descrlis locis degunt, ne-
(pie aliade eo in S. Scriplura rcferuntur.
Quamquam in diversissimas partes abie-
runt interprètes, pracsertim antiquio-
res, ex quihus alii ericium vel hystricem
in terra viventem, alii testudinem vel
castorem vel lutram aquae amantes, alii
volucrem per aéra volitantem exposue-
runt, nulla tamen videtur ratio ab inter-
pretatione seniorum et^. Hienmymi d\>-
cedendi. Itaque nomine ~2p impriuiis
ericium (gcrm. Igel, gall. hcrisson), for-
tasse eliam hystricem {Stachelschwein,
porc-rpic) significari censemus. Ratio
prima est auctoritas veterum versionum,
a qua sine rationabili causa non est dis-
cedendum ; altéra est nomen arabicum
qunfud, quod idem est cum hehr. qippod
et spccies ulriusquc animalis désignât ;
tertia, quia et tvù'm.s- (Ericius europaeus
Linné, et alia species minor, ord. Insecti-
vora) et hi/strix (Hysfrix cristata L. et
H. hirsiitirostris Brandt, ord. lïodentia)
in Palaestina vicinisque provinciis fré-
quenter invcniuntur,(,'t solitudinissilen-
liique maxime amantes verbis prophe-
ticis optinie con\eniunl.
Cf. Soin. Bocliart, Hieroz. I. 1035-42, éd.
Rosenm. U. 454-<i2; E. F. K. Rosenmiiller,
Bibl. Allertb. IV. 2,227 s.; //. O. Lenz, Zool.
d. ail. Griech. u. Rom. 81-83. 156; A. Lewij-
.fo/in, Zool. d. Talm. 100 s.; J. C. Wood,
Bible Animais 80-6. 462-8; /•'/•. Hominel, Na-
nien d. Siiegeth. 339. 365; //. B. Tristram,
Nat. Hist. of thc Bible <ul. 8,101 s. 125 s.;
id. Fauna and Flora ofPal. U) ; P. Cultreia.
Fauna bibl. 2{'t: Lennis-I.udiriij, Synopsis
1. i,ed. 3, p. 207. 226; ^1. /.'. Brehm.'TieiW-
ben éd. 3, H. 358-70. 558-64; G. Loreta. La
zoologia nella Bibbia 425-7.
2. ÎNequt> oiislani ai'gumenla, quibus
Tristnitii cum aliis Chci/ne: Hitzi;/; cf.
209
ERICIUS.
ESAU.
210
Guthe ap. Kautzch. Alt. Test. Is. 14,23,
contra Is. 34, 11; Rothstein ib. Soph. 2,
14) iDp esse avem palustrem [Ardea
stellaris LiniiL' = Botaurus stellaris Ste-
phens, germ. Rohrdommel, gall. butor,
angl. hittern) evincere nititar. Nam tex-
lus Is. 14,23 non requirit animal in pala-
dibus aquarum habitans, multoque minus
avem palustrem, cum bene de variis par-
tibus immensae Babylonis exponatur :
pars erunt ruinae, ibique habitabit eri-
cius, pars altéra in paludes aquarum.
Verbaautem cap. 34,11 et Soph. 2,14 om-
nino excludunt avem vel aliam bestiam
palustrem, cum ipsae ruinae desertae et
nimio solis ardore exustae habitatioani-
malis isp dicantur, quae avi palustri mi-
nime conveniunt. Quod aliqua saltem
ratione etiam patroni huius sententiae
videntur animadvertisse, cum in variis
locis variam proférant opinionem.
Cf. H. D. Trixlram, Nat. Hist. 243 s.;
Fauna and Flora 10, ubi nomini liystricis addit
« heb. ~l2p' generic »; ib. 111, ubi similiter
nomini Botauii stellaris idem nomen addit;
Guthe 1. c. Is. 14,23 Rohrdommel, ib. 34,11
Icjel. — De ave bac cf. Leunis-Ludwig 1. c. p.
i79 s.
3. In eodem capite 34. Isaiae atque in
eodem contextu S. Hieromjmus cum plu-
ribus versionibus antiquis in v. 15 ite-
rume?'tcm/?i vertit pro hebr. fisp, quod
una tantum littera a nomine ericii dif-
l'ert. At iterum "îDp cum illis interpre-
tibus hic supponere prohibet contex-
tus, qui ericium jam nominavit et îisp
animal oviparum describit (iDScm et ova
parit, Vulg. et enutrivit catulos). Quare
"î^Dp retinendum est, quod probabiliter
serpentem laculum (arab. qiffCizeh) dési-
gnai. V. SERPEiNS.
L. FONCK.
ERIOCH legitur in Vulgata ludith
1 ,0 : iu campo Erioch régis Elicorum, sed
apud LXX : /at TîEofo) Eipto)/ 6 [EaatXsu; 'E-
XujjLafwv. Textus videtur esse corruptus.
Aliqui putant Erioch non esse nomen
régis, sed campi (0. Wolff, IJas Buch
ludith 1861, p. oH). Plerique tamen illud
nomen régis Aelamitarum esse admit-
tunt et campum explicant de campeslri
eius regni parte, quae parti montanae
opponatur.
ERUCAv. LOCUSTA.
ESAAN {yJ^ài^, Soadt), urbs tribus
luda (los. 15,52); recensetur in secunda
provincia montis luda. Fortasse el-Si~
mlâ inter meridiem et occidentem a Y2itt(l
(Iota) eiusdem provinciae (Survey of
West. Pal. Mem. III. 313. 378); Zanec-
chia, La Palestine d'aujourd'hui, 1899 II.
p. 261).
ESAU (Tir", 'Haau), filius Isaac et
Rel)eccae primogenitus (cf. Gen. 25,25),
venator et agricola, dum frater eius la-
cob vir simplex habitabat in tabernacu-
lis; Isaac amabat Esau eo quod de vena-
tionibus iUius comederet et Rebecca
diligebat lacob. Indoles Esau profana
(Hebr. 12,16) satis declaratur eo quod
ius primogeniturac pro lentis edulio
cessit fratri maxima levitate et incuria
solum ad brevem illam famis sedandae
voluptatem attendons : en morior, quid
mihi proderunt primogenita? comedit et
bibit et abiit, parvipendens quod primo-
genita vendidisset (Gen. 25,29-34). Indo-
lem profanam pariter ostendit eo quod
quadragenarius uxorcsalienigenas duxit,
mulieres Helhaeas (Gen. 26,34 et 36,2)
quae olfenderunt animum Isaac et Rebec-
cae, ila ut Rebecca diceret : taedet me
vitae meae propter filias Heth ; si accepe-
rit lacob uxorem de stirpe huius terrae,
nolo vivere (Gen. 27,46). Esau quideni
iuramento interposito primogenituram
in lacob transtulerat; verum cum sibi
benedictionem patris primogenito debi-
tam videret praoreptam a fratre, euni
levitatis suae poenituit, irrugiit clamore
et magno cumeiulatu etfletu benedictio-
nem a paire postulavit; sed hereditatem
benedictionis patriarchalis iam non con-
secutus est : lacob factus est pater po-
puli Dei, Esau.eiusque posteri excludun-
tur a stirpe ex qua demum Messias pro-
diturus erat. Indolem a Deo alienam
Esau etiam eo manifestât quod odio in
lacob stimulatus apud se cogitabat et
aperte quoque minabatur : venient dies
luctus patris mei et occidam lacob fra-
trem meum (Gen. 27,1-43). Quare Rc-
I
211
ESAU.
ES BON.
212
becca hu'oli (iiicm dilii^'obal l'iiruii oius
siiltlralicro sludiiil siuuliMis, ut altircl in
Haran ad l,al>an; qiiod iler ut Isaac pa-
ir! pi'obai(>lui', Rebecca vehernentci- de
uxoribus Ksau coiiqucsta se uolle viver-e
ait,'si lacobacciperet uxores Chananaoas.
Quart' Isaac ([U0(iue lacobum ad iler illud
i'aoionduni el uxoteni ex sua slirpc acci-
picudaui horlalus est ( — (piac narialio
aplissimein se coiicluditur, ila ul ruiruru
sit orilicos quosdani in\ cuisse conlra-
diclioueui, scil. ab uuo iiarralore assi-
gnai'i caMsani itineris odium Ksau, ab
allero uialriuiouiuni cuni coijnala ineun-
dum — ). Duui lacob per annos complu-
res abest, eliam ira Esau subsedit atque
eo magis pro sua indole benediclioneni
patriarcliabMH vel oblivioni dédit vel sibi
esse ablalaui uou mullum cura\it, quia
valde dives elTectus csl. lacobo rcdeunli
oecurril cum quadringentis viris cl lacol»
adoravil pronus in terrain scpties, do-
uce appropinquaret fraler eius; tanta
reverentiae cl animi domissionis signitî-
catione Esau phuie deniulcetur et posl
longani absenliani sensus amoris fra-
terni aninium eius pervadit : currens
Esau obviam fratri suo auiplexatus est
eum stringensque collumeius et osculans
tlevit (Gen. 3H,4) et dona oblata solum
accepit quia lacob eum urgebal ut acci-
peret. lacob vcro qua erat prudenlia
tamen non adeo conrulel)al affectui amo-
ris et benevolenliae quem subito et
inexspeclalo Esau oslenderal, sed no-
scens indolem Esau mulabilcm noluil
cum habere socium ilineris, et Esau re-
versus est in viam Seir versus, ubi de-
mum, uli ex Gen. 36,6. 7 patet, sedeni
suam fixit; nam divites erant valde cl
simul liabitare non poterant nec susti-
nebat cos terra peregrinalionis corum
prae nudtiludine grcgum.
Esau nomine allero vocatur (|uoque
Edoni. Prioris nominis ralio indicatur
Gen. 2"},2r> : qui prier egressus est rul'us
erat et tolus in morcm pellis hispidus
vocatumquc esl nomen eius Esau. Ipsum
aulem nomen lO Zcnncr cxplical ex
araltico, unde nolio nominis babelur
qua ruiis pilis \cstitus signilicalur (et.
Tbeol. Ouarlaiscbr., Tiibingcn 18S'.) p.
630). Nomen ail cru m Edom cxpUcalur
(ien. 2;>,.'}0 : da mihi de coclione bac rut'a,
i.c. belu'. promittc miiiidevorarccxruro,
rul'o boc DTXn, quod nomen Edom fac-
lum est nomen gcnlis, (piare Esau otiam
vocatur palcr E(b>ni in monte Seir (Gen.
36,*) . Cclcrum vi.h- s. v. EDOM.
In lacol» et Esau dcmonstrat S. Pau-
lus Deum pro sua libiualitatc gratias
distribuere; nam cum nondum nati l'uis-
sent aut aliquid boni egisscnt aut mali,
dictum esl : maior serviet minori i. e.
ex sola Dei voluntate aliquid excellcnline
collatum est minori; idquc etiam mani-
lestaluui est in utroque populo, nam
uli apud Malacbiam 1,2 babelur : lacob
dilexi, Esau aulem odio babui, i. e. uli
ex contexlu apud Mal. consequitur :
u troque populo peccante gens lacob ex
cxsilio revocatact reslitula est; verum
Edomilac poenis mcrilis depulali ma-
nent;nam : quodsi dixerit Idumaea :
destructi sumus, sed revertentes aedifi-
cabimus... hacc dicit Dominus exerci-
tuum : isti aedificabunl et ego destruam
et vocabuntur termini impietatis et po-
pulus cui iralus est Dominus usque in
aeternum (Mal. 1,H. lacob utiqueidsinc
uUo suo nierilo nactus est ut a Deo eli-
geretur pater populi electi, ut tieret pa-
triarcba prae Esau primogenilo, ut Deus
diceretur Deus Abrabani, Isaac et lacob
[\\0ï\ Esau); unde in duobus bisce fra-
tribus rêvera adumbratur quomodo Deus
pro sua volunlate libcrrima dona sua
praeclariora distribuât cui volucril nuUa
liabita ratione excellentiae naluralis,
quae propter ius primogenilurae in Esau
reperiebalur. Ceterum Esau pro sua le-
vilale ipse ius illud abiecit et matrimo-
nio conlracto cum nuilieribus Hetbaeis
progeniem electam Abrabam miscens
cum gente idololatrica se reddebat uidi-
gnum,cuidarelur promissio, (piae lacobo
data est : benediccntur in te el in se-
mine tuo cunclac lrii»us lerrae (Gen.
■28,1V).
ESBAAL (^ynUTN, 'AuaoâX), lilius
Saulis régis (1 Par. 8,33; 9,39); idem
alque Isbosetb (v. s. v.\
ESBON ("riSïN, 'E(js6tôv), unus cxpo-
steris i>ela jirimogenili Heuiamin {[ Par.
7,7).
213
ESCOL.
ESDRAS.
214
ESCOL. 1. Escol (SàtJNS 'EaxwX),
Irater Mainbre Amorrhaei et Aner (Gen.
14,13. 24) ; lîi très ciiin Abraham foedere
iuncli eum inpcrsecutioneexercitus Cho-
dorlahomor adiuverimt. In textu hebr. et
Vulgata ordo fratrum est : Aner, Escol,
Mambre (14,24); sed apud LXX habetiir
Escol, Aner, Mambre atque hune ordi-
nem exhibet Flavius losephus (Ant. I.
10,2 : "'Ea/^wv 6 r.pMzoi éd. Niese).
2. Escol vallis {SiD'iTX SilJ; Vulgata :
N'ehelescol, torrens botri, vallis botri ;
LXXcpâpay? Poipuo?) fortasse nomen ducit
ab Escol Amorrhaeo, sicnt ab eius l'ratre
Mainbre nomen habet convallis Mambre,
immo ipsa uibsHebron,quae Gen. 23,19
et 3o,27 Mambre appellalur. Neque ob-
stat, qnod Num. 13,2o[24] nomen vallis
ex eo explicatur, quod bolruni portas-
sent Inde filii Israël; poterant enim Is-
raclitae per modum paronomasiae cum
nomine antiquo novam significationem
coniuugere, quaeventusillein memoriani
revocaretur. Ceterum nota derivationem
nominis Nohelescol ab Escol Amorrhaeo
non esse nisi contecturam. Ab Eusebio
(Onom. éd. Lng. 300,93) haec vallis
quaeritur apud Gophnam iDjifnâ) 1;3 mil.
pass. a lerusalem Neapolim (Sicheni)
versus cum dubitatione, a S. Hieronymo
(Peregrinatio S. Paulae, apud Tohler et
Molinier, Itinera hieros. I. p. 3oj intcr
Hebron et Bethsur. A ludaeis Hebronem
hodie incolentibus agnoscitur esse Wndi
Tuffu, quae vallis Hebrone Eleutlieropo-
lim spectat et vinetis abundat; ineadem
fere directione paucis minutis ab urbe
Hebron invenitur fous inter vineta sca-
turiens ''Ain Esknli seu 'Âin Kashkala,
quo nomen Escol conservari putatur
{Van de Velde, Guérin, F. de Saulcy.,
Liévin de Hamme, Zanecchia). In cadem
l'ère regione Baedeker-Benzinger et
F. Buhl vallem Escol quaerendam esse
consent scil. in valle Wâdi Beit IshÂhil
inter septemtrionem et occidenteni a
Hebrone.
Cf. Van de Velde, Meinoir p. 310; Gué-
rin, Judée m. 215. 216; F. de Saulcij,
Voyage en Terre Sainte 1865 1. 152; Liévin
de Hamme, Terre Sainte éd. i IF. 109; Za-
necchia, La Palestine d'aujourd'hui 1899 II.
229-231; Baedeker-Benzinger, Pal. und Sy-
rien éd. 5 p. 134. 137; Buhl, AU. Pal. 1896-
p. 89.
ESDRAS (XTtîr, "Edopa;).
1. Celeberrimus est Esdras sacerdos
et scriba doctus in lege Domini qui anno
septimo Artaxerxis régis favente regc
et varia subsidia concedente multos ex
exsilio adduxit in urbem. Quibus itaque
placuit cum eo ascendere, hos congre-
gavit ad Ahava tluvium; cum autem ex
levitis nemo advenisset, misit Esdras
viros nobiles ad Eddo (vide s. v.), ut
eius ope levitis quoque et Nathinaeis
persuadèrent ut se accingerent ad iter.
Quod etiam perfecerunt. Esdras ibi
praedicato ieiunio Dei openi pro itinere
implorari iussit; « erubui enim petere a
rege auxilium et équités qui defende-
rent nos ab inimico in via, quia dixera-
mus régi : manus Dei nostri est super
omnes qui quaerimt eum in bonitate »
(Esdr. 8,22). Aurum, argentum, vasa
consecrata domus Dei commisit duode-
cim sacerdotibus et decem levitis aspor-
tanda in urbem. Profecti a lluinine Ahava
duodecimo die mensis primi advenerunt
in lerusalem primo die mensis quinti et
obtulerunt sacrificia. Esdras multo fer-
vore in id incumbebat, ut vita colono-
rum moresque ad normam legis compo-
nerentur. Cum dolore magno advertebat
non solum honiines plebeios, sed levitas
quoque et sacerdotes non paucos ma-
trimonia iniisse cum alienigenis; quae
uxores ut dimittercntur magna constan-
tia eftccit (cf. Esdr. 7,1-10,44). Quid
egerit usquc ad adventum Nehemiae
anno vigesimo Artaxerxis régis quamvis
libro eius non referatur, tamen facile
concludi poterit tum ex eius studio
obscrvandac legis tum ex decreto Ar-
taxerxis, quo dicitur missus, ut visitaret
ludaeam et lerusalem in lege Dei, ut
constituât indices et praesides, ut iudi-
cent omni populo et ut animadvertanl
severe in omnes qui non fecerint legem
Dei et legem régis (7,14. 25.26). Prac-
terea polestate a rege accepta urbem
lerusalem e ruinis instaurare incepit.
Eum autem ciusmodi potestatem acce-
pisse sequitur ex 9,9 : Deus inclinavit
super nos misericordiam coram rege
Persarnm ut daret nobis vitam et subli-
215
ESDRAS.
ESDRAS.
21G
marel (loiiuiin Dei noslri cl exslrucrel
soliliuliiit's ciiis t'I darol iiobi.s scpcni in
liida ot lorusalein. (lum oniiii tloniu?
Dei iam esscl oxslnicta alqiie comph^la
aiino so\lo rcgni Darii rej^is (0,11»), rla-
rmii est amio septimo Arlaxcrxis isliid
K sublimarc doiiuint Dei ol exslriiere
soliliidinos, eiiis » non pos?o intelloj;i do
ipsa aedificalione tcnipli. Neqiie cnini
(luidtliiaiu l'onslal tic teniplo ilerinn
(loslriiclo. Pi'oiiidc snliliidinos ciiis erunl
soliliidiiios quao circa Icinpluin sunl,
ruinac iirbis;ct suhliinare donium Dei
idem crit ac novuni addere splendorem
tcniplo urbc aedificata et munita. Ad
hanc aodifîcationcni et munitionem ur-
his spoctat eliam illud « ut darel nobis
sepem ». Porro inocnia rêvera esse ae-
diticata, sed inacbinationibus inimico-
rum iteruni destructa, elarc indicatur
Neh. 1,2 ss.; nain anno vigesinio Ar-
laxcrxis cuin Hanani ex Iiidaea venisset
ad Nchemiam isquo de condilione lu-
dacoruni inlerrogassel, respondit Hanani
inter alia : nuirns lerusaleni dissipatus
est et portae eius combustac sunt igni.
Quo audito Nebcmias llel et luget die-
bus miiltis. Iam plane improbabile est
Hanani loqui de destriictionc a Chaldaeis
anno 580 facta, quant Nehemias non
potuit ignorare, et Nebemiam tanlo
corripi dolore de re quani iamdudum
cognilam babebat. Sed utrunique, et re-
sponsio Hanani et luctus Nebemiae, plane
necessario evenil, si Esdras nioenia et
urbeni aedificare coeperil et opus eius
ab inimicis fucrit destructuni (cf. 4,7-
23). Postquani Nebeniias anno vigesinio
Artaxer.xis advenit, nioenia urbis ex-
structa sunt et Esdras die primo niensis
septimi universo populo legit legeni Dei
et celebratuni est festuni tabernaculo-
rum (Neh. 8,1-18) et die vigesinio quarto
separalum est scmen tlliorum Israël ab
omni lilio alienigena et soUemni spon-
sione principes, sacerdotes, levitae vo-
verunt foedcre percusso obscrvaturos
se esse legcm Dei ^Ncb. 0,1-10,39). Fer
Esdram igitur sludium legis maxime
promotum est et ipse scriba velox in
Icge Dei (^Esdr. 7, G) quasi palcr et pa-
rcns ccnscndus est scribaruni vel doclo-
rum logis, quorum crat legi Dei oporaui
darc, cam explicaro, docere, ad varias
vilae conditiones applicarc. Quod Es-
drae oITicium t'alnilis quoque exornalum
est v. g. oum omncs libres sacros e
memoria rcsliluisse multos([ne alios
divina inspirationc dictasse (4 Esdr.
14,40 ss.). Eum curam exbibuisse pnv
collcclione ot conscrvalione sacrorum
librorum, ex raliou(^ eius muncris stu-
diique cl ex Iradilione salis conslal
(cf. Cornely, Introd. l. éd. 2 p. 43 ss.).
Usquc ad nostra lempora roccptum
oral apud onmes Esdram venisse in
urbeni anno septimo Arlaxcrxis I. i. e.
circaannuni457 a. Cbr. et anno vigesinio
eiusdcm régis venisse Nchemiam, qui
cum Esdra instaurationcm rcligiosaiu
pcrfeceril. Iam vero hodie tcnipus Es-
drae et Nebemiae in quaestionem voca-
lur ab aliquibus et varie detcrminaUir.
Nam Van Iloonacker Nchemiam quidem
sub Artaxerxe I. anno 445 in Icrusaleui
advenisse tenel; at contendit Esdran»
non advenisse nisi anno septimo Ar-
laxcrxis II. Mnemonis i. e. anno 398
(cf. Nébémic et Esdras; nouvelle hypo-
thèse... Muscon 1800; cf. Zorobabcl et
le second temple, Muséon 1892). Alii
utrunique Esdram et Nehemiam ad
tenipus Artaxerxis II, reiiciunt; lia Kau-
len (Einleitong éd. 4 num. 247 ss.),
de Saulcy, Havet, Imbert (quorum libres
enumerat Ch. Huyghe in periodico :
Revue des questions historiques II. 1803
p. G). Mcntione digna vix est opinio
quani Bellangé proposuit intellcgendum
esse Arlaxerxen III. Ochuni qui regnavit
358-337; nam Neh. 13,6 annus niemo-
ratur 32. Arlaxcrxis; sed Ochus solum
regnavit per annos 21. Vcriuii aliqua
notanda sunt contra alias scnlcnlias.
Et priorem quidem non possc consis-
lere bene dcmonslravit Ch. Huyghe\. c.
Atque rêvera plane improbabile est ea
quaede Esdra narrantur cap. 7 cl seq.
accidisse post Nchemiam. Nam lemporc
Nehcniiae ludaci ipsi rcbus pro cullu
necessariis providcnl (Neh. 10,32 ss.);
sed cum Esdras itcr insliluil, colonia
ludacorum ila pauper crat, ut rogia
libcralilate d(^buerit provideri Esdr.
7,20. Iam vero Nebcmias Eccli. 40,15
laudalur lamquaui is (jui rcmpublicam
roslilucril el tirmam stabileiuipie ell'e-
ccril; ergo lieri uequil. ul quae de
217
ESDRAS.
ESDRAS.
218
Esdra 1. c. referuntur post Nehemiam
facta siut. Cuin Esdras venit in lerusa-
lem, ab aliis forluito audit de matrimo-
niis cum alienigenis conli'actis quarto
démuni mense post adventum (9,1 ; 10,9,\
Sed ?i antea cum Nehemia iam eiusmodi
matrimonia repudiasset, certc in altcro
suo adventu ipse statim inquisivisset,
utrum liaec lex esset observata necne,
neque par quattuor menses exspectas-
set, donec tandem ab aliis dqceretur.
Neque probabile est Esdram iuvenem
qui eousque nihil fecisset tanta auctori-
tate valuissc, sicuti in tota illa narratione
Neh. 8,2 ss. apparet; pariter impro-
babile, Esdram demum in senectute
decrepita iter illud laboriosum 7,9 etc.
suscepisse; si enim anno 445 cum
Nehemia pro populo laboravit, legem
explicavit populo et ita apud omnes in
aestimatione erat, ut principes familia-
rum, sacerdotes, levitae ad eum conve-
nirent explicationis legis accipiendae
causa (Neh. 8,13), certissime plus annos
30 natus erat; ergo octogenarius fere
iter molestum instituit? INonnc cuncta
melius et aptius inter se connectuntur,
si ille ordo temporis servatur qui in
imo libro Esdrae et Nehemiae ipsa nar-
rationis série indicatur? olim enim et
ab origine exstitit unus liber et solum
postea a ludaois unus ille in duas partes
est divisus.
Neque altéra sententia, Esdram et
Nehemiam tempore Artaxerxis II. (403-
3b8) ea agisse quae narrantur, sustineri
potest. Nam ratio quae a Kaulen alTertur
immerito profertur; contendit enim :
Sanaballat de quo Neh. 2,10 ss. et
14,28 mentio fit a Dario Codomanno
salrapen Samariae essenominatum eum-
que postea ad partes Alexandri Magni
transisse {Flav. los. Ant. XI. 7,2 s.);
quarc fieri non posse ut Artaxerxes in
libro Neh. intellegatur primus eius no-
minis. Cum Darius Codomannus regna-
ret anno 336-330, haec conf^lusio con-
sisleret, si apud losephum idem
Sanaballat posset intellegi, de quo Ne-
hcmias refert. At utriusque narratio ita
instituilur, ut de eodem Sanaballat
nequeal explicari. Nam ille Sanaballat
apud losephum dicitur missus in Sama-
riani satrapes a Dario ultinio rcgc;
proinde venit in Samariam Dario rage;
Sanaballat vero in libro Nehemiae iam
est in Samaria adveniente Nehemia. Ex
Neh. 13,28 unus ex filiis loiadae fihi
Eliasib sacerdotis magni erat gêner
(înn) Sanaballat; sed Nehemias sacer-
dotem hune qui malrimonium iniit cum
filia Sanaballat Horonitis fugavit a se
(hebr.). Apud losephum vero Manasses
frater leddoa et filius lonathan (vel
loannis; cf. Neh. 12,11) filiam Sanabal-
lat in matrimonium ducit. Proin qui
matrimonium iniit cum filia Sanaballat
est secundum Neh. fihus Joiadae et fra-
ter lonathan (vel loannis); secundum
losephum vero est filius lonathan et
frater leddoa; proin non est sermo de
eodem matrimonio, sed de matrimonio
in subséquente generatione et alio pror-
sus tempore. Aliud tempus designari
etiam consequitur ex eo quod in matri-
monio uno Nehemias intervenit 13,28,
in altero vero apud losephum pontifex
et seniores hierosolymitani aegre fe-
runt fratrem pontificis uxorem habere
genaris externi; nihil apud losephum de
Nehemia, de quo alio prorsus tempore
agit scil. tempore Xerxis. Neque omit-
tandum est indoleni Sanaballat diverso
modo describi : apud Nehemiam cerni-
tur inimicus ludaeorum qui eos subsan-
nat et daspicit et cogitât malum Nehe-
miae (Neh. 2,10. 19; 4,1; C,2. 10 s.);
apud losephum vult sibi conciliare be-
nevolentiara ludaeorum; apud Nehe-
miam Sanaballat ait : quid ludaei faciunt
imbecilles? et Tobias corani co dicit :
si ascendant vulpes, transsiliet muruni
eorum lapideum; apud Josephum Sana-
ballat scit (cfôw?) praeclaram Xa|j.jrpàv
urbem esse Hierosolyma; ibi vocatur
Horonites, hic Chuthaius gênera ex
quibus etiam Samaritani sunt. Quae
omnia si consideraveris dices non de
eodem Sanaballat esse sermonem.
Tempore Nehemiae sacerdos raagnus
erat Eliasib (Neh. 3,1). Iam séries poii-
tificum haec est : losue qui cum Zoroba-
bel rediit in urbem genuit loacim,
loacim genuit Eliasib (Neh. 12,10). Iam
valde improbabile est ab losue qui circa
annuni 520 pontifex erat (Agg. 1,1)
usque ad annum 38o i. e. ad annum 20.
:>19
ESDRAS.
ESTIIAMi».
220
Artaxerxis II. i. e. per spaliiiin aiuKiriiiii
135 inimo pcr mains spaliimi soliiiii tiTS
exstilisse poulilices. (Juodsi t'tiaiii pi'O-
haliilc l'xisliiuaveris, inspiciendiirn est
id qiiod Neh. 12,24-20 habelur; eiuiine-
rantur ibi Icvitae et ianilores qui vi\e-
runt in dichiis loacim filii losue et in
diebus Neheniiae diicis et Esdrae. Certe
dici oportet iovilas eos fuisse aequales
et loaciui cl Neheniiae ducis et ulrinsque
tenipore officio esse l'unctos (cf. v. 24
ut laudarent etc.). Sed e\ Icge niosaica
Icvitae non funjiebanlur nisi ab anno
aetatis âo. usquc ad 30. (Niun. 8,24. 23)
vel ab anno 30. us(iue ad îiu. (Nuin. 4,30).
lam pei'([nain iniprobabile est intcr loa-
cim lilium losuc et annum 38;j ne viginti
quinquc (inidem annos intcrccssissc.
Pater enim eius losue erat pontifex anno
520, immo iani 538 ; unde tieri nequit
ut anno 385 eius fdius in sacerdotio sit
constitutus i. e. post spatium annorum
143. Quarc de tempore Esdrae et Nehe-
miae sententia antiqua connnunis reti-
nenda est, quae nuUi difticultali est
obnoxia et in qua singula bene conncc-
tuntur et explicantur.
I. KNABENBAUER.
2. Saccrdos qui cum Zorobabel Baby-
Jone in Icrusalem rediil (Neh. 12,1 1;
eius l'amiliae princeps erat MosoUam in
diebus loacim pontificis (12,13).
3. Unus ex principibus luda, qui in
dedicatione mûri lerusalcm Neheniiae
adstiterunt (Neh. 12,33).
4. Esdras in Vulgala 2 Mach. 8,33
mendose scribitur pro Eleazar (v. ELEA-
ZAR 8.).
ESDRELON (ludilh 1,8; 4,5; 7,3;
'E<iopriX(/)[jL, 'Eaopr|Xwv 1,8; 3,9; 4,6; 7,3),
nonieu urbis et planitiei, quac alias
lezracl, lezrahel (vide s. v.).
ESDRIN ("Eaôpiv), dux militum in
proelio, quo ludas Machabaeus Gorgiam
fug'avit(2 Mach. 12,30 : ol:c£p\Tbv "Eooptv,
Vulgata :qui cum Esdriu erant). Nomen
videtur idem esse ac my (1 Par. 27,20;
LXX "EcjôpO.
ESEBAN (p:i7X; 'Aaoâv, 'AoeCwv),
princeps llorraeus, lilius Oison filii Seir
(Gen. 30,20; I Pai-. 1,41).
ESEBON i]hsrN, Haoaodtv), quartus
lilius Gad, enumcratus inter illos, qui
cum lacob Aegyptum ingrcssi sunt (Gen.
40,10). Idem Num. 26,10 nominatur
Ozni (•'Ifx, 'A?evO, progenitor Oznita-
rum.
ESEC(p;^y, 'Aa^iX), Beniaminita ex
posteris Sanl (1 Par. 8,39).
ESELIAS v. ASLIA.
ESEM uibs V. ASEM.
ESEQ puteus v. CALUMNIA.
ESER (li\s(, 'Adâp, 'Qadtp), sextus
filius Seir Horraei, pater Balaan, Zavan
et Acan scu lacan, unus ex ducibus
Horraeorum in monte Seir (Gen. 30,21.
27. 30; 1 Par. 1,38. 42).
ESNA(nJU%S% 'lavai, urbs tribus luda
in teiiia provincia Sephelae (los. 15,43>
Correspondere videtur ledna Eusebii et
S. Hieronymi (Ononi. éd. Lag. 260,30;
132,22) 0 mil. pass. ab Eieutlieropoli
Hebron versus sita; haec autem sine
dubio est hodiernus vicus Idhnâ inter
Beit-Djibnn seu Eleutheropolim et He-
bron, nt iam Guérin (Judée II. 304-305)
indicavit, etsi eam non ad los. 15,43 re-
tulit.
Distingui débet ab altéra urbe eius-
dcm aomiiiis hebraici, quae in Vulgala
vocatur Asena (vide s. v.).
ESPHATHA (NilSDK, «taoyâ), ler-
tius lilius Aman (Eslb. 9,7).
ESRIEL v. ASRIEL.
ESRON v. HESHON.
EST AOL v. ESTUAOL.
ESTHAMO (y>2nCN', 'Ea6ai[jit6v\ qui
fuit de Machalbi (1 Par. 4,19), secundum
Vulgatam est lilius uxoris Odaiae soro-
ris Naham palris Ceila. Sed textus he-
braicus explicari potest : Filii Odaiae
eiusque uxoris, iiuac est soror Naham.
sunl paler urbis Ceila cognominatus Gar-
mita c.t (paler) urbis Eslhamo Macha-
thita i. e. fortassc ex |)osteris Maacha
concubinae Caleb (1 Par. 2,48). Aliam
eiusdem texlus inlerprelationem vide s.
V. GAUMI.
ESTHAMO, ESTHEMO, ISTEMO
221
ESTHAMO.
ESTHER.
222
(!;ariir7Ni cl los. I5,o0 nariîirN, 'EaOat-
[jLtiv, 'EaOajJwi et etiam T£(J.a 'EaOté, "Eç
xatMav), urbs tribus luda in prima pro-
vincia montis sita (los. lS,oO), cuins
palcr dicitLir lesba filius Mered et Be-
thiae (1 Par. 4,17 et vide BETHIA), ci-
vitas sacerdotalis (los. 21,14; 1 Par. 6,
58[42]); recensetur inter urbes, ad quas
David post cladein Amalecitarum redux
iu Siceleg- dona de praeda misit (1 Reg.
30,28); de 1 Par. 4,19 vide articuliim
praecedentem. Tempore Eusebii et S.
Hieronymi (Ononi. éd. L«g. 234,70; 119,
18) 'EaSsiAdt describitur pergrandis vicus
in Daroma ad Eleulberopolcos perti-
nens regionem. Hodie vicus el-Semu'a
tribus horis a Hebron nieridiem versus.
Cf. Gn&rin, Judée III. 173-176; Riess. Bi-
bel-Atlas; Si/?-yey of TFes^. PrtL Mem. 403.
412. 413; Zeitschr. d. D. Pal.-Ver. XVI. 1893
p. 19. 20; Zcmecchia, La Palestine d'aujour-
d'hui 1899 II. 250.
ESTHAOL, ESTAOL (SlNntTN,
'AatacôX, 'Aaa, 'Ea6a6X, 'Eaôaaij.), urbs
tribus luda in prima provincia Sephelae
sita (los. 15,33), tribui Dan assignata
(los. 19,41) ; inter Saraa et Estliaol erant
Castra Dan seu Mahane Dan (lud. 13,
23 et cf. 18,12), sepulcrum Samsonis
i,Iud. 16,31) et sine dubio etiam habita-
lio parentum cius. De Saraa et Esthaol
exploratores missi sunt a Danitis quin-
que viri l'ortissimi, qui in monte Ephraim
et in terra Lais novas sedes pro Danitis
angustiore territorio pressis circumspi-
cerent (lud. 18,2. 8. 11). In genealogiis
luda Esthaolitae sicut etiam Saraitae
referuntur ad cognationem Cariathia-
rim (1 Par. 2,o3). Omnibus locis cilatis
Esthaol una cum Saraa nominatur. Ex
testimonio Eusebii et S. Hieronymi sita
orat 10 mil. pass. ab Eleutheropoli aqui-
lonem versus in via, quae Nicopolim
ducit (Onom. éd. Lag. 255,87; 119,32).
His respondet vicus Eshû'a a lerusalem
occidentem versus et paulo infra Nico-
polim C-^in^^'(^fs) situs. Vide etiam SA-
RAA.
Cf. Guérin, Judée II. 12-14 et 382; Siir-
vey of West. Pal. Mem. III. 25; G. A.
.Smith, Hist. Geogr. of Ihe Holy Land p. 218
in nota; Zanecchia, La Palestine d'aujour-
jourd'hui 1899 T. 109; Buhl, Alt. Pal. 1896
p. 195; Legendre apud Vùjouroux, Dict. de
la Bible II. 1971; Zeitschr. d. D. Pal.-Ver.
X. 1887 p. 134. 135.
ESTHER (inox, 'EaOrÎp) nomen per-
sicum (Stella) puellae quae hebr. nD7n,
in Vulgata Edissa (vide s. v.) vocabatur.
Erat filia Abihail ex tril)u Beniamin fra-
tris Mardochaei; mortuis parentibus a
Mardochaeo in filiam adoptata est et
educata. Postquam Xerxes (Assuerus)
rex uxorem Vasthi repudiavit, puellae vir-
gincs speciosae undique quaerebantur,
ut ex iis unam eligeret rex reginam.
Inter eas erat Esther quoque quippe
quae esset pulchra nimis et décora fa-
cie (Esth. 2,7). Cum insigni venustate
insignem coniunxit modestiani; non
quaesivit muliebrem cultum, sed quae-
cumque voluit Egeus cunuchus, haec ei
ad ornatum dédit (2,15) et adducta est
ad regem mense decimo anno septimo
régis, quae ita ei placuit, ut diadema
regni poneret in capite eius eamque fa-
ceret reginam. Esther autem non pro-
diderat cuius esset gentis; hoc enim ei
iniunxerat Mardochaeus, cuius monitis
etiam regina facta plane obsequebatur
ut eo tempore solita erat quo eam par-
vulam nutriebat v2,20).
Inter nobiles in aula régis Mardo-
chaeus quoque erat (2,21; 11,3), qui
cum nollet genua flectere coram Aman,
principe in régis favore et amicitia,
maximam eius in se iram concitavit, et
quia utpote ludaeus religionis causa re-
nuit flectere genua et sese prosternere
coram Aman, Aman odio flagrans in
eiusmodi gentis religionem et superbia
elatus omnes ludaeos quos pariter sui
contemptores aestimabat perdere sta-
luit. Pro superstitione gentili exquisivit
sorte quo die et quo mense caedes ac
perditio ludaeorum sibi prospei^e eve-
niret. Sorte designatus est dies tertius
decimus mensis duodecimi. Aman vero
régi persuasif esse in regno gentem di-
spersam iussa régis contcmnentem et
regno imminere periculum génie illa
per licentiam insolesccnte; « si tibi pla-
cet décerne ut pereat et decem millia
talentorum appendam arcariis gazae
tuae » (3,9). Annuit rex et tradidit an-
223
ESTllEH.
ETAM.
224
nuliiin siiiini Aman, ut decrela coiiri-
cicnda ac inillciula ciirarol. Atqiie sla-
liiii lillorac ad imiversas proviiioias
missae suai (|uil)iis praccipichalur ut die
statuto UuUioi oceidorciitur ot boua co-
rum diripercntur. ludaci luctu ingenti
taboscebant ; Mardochaeus quoque sacco
iudutus el cinerem in capite gorcns cla-
luorc niagno et eiulatu usque ad fores
aulao regiao processit, ita ut Esther ea
de re a suis puellis et euuuchis ccrtior
facta per Atbach eunuchuni causaiii lu-
ctus a Mardochaeo exquireret. Hic re
iudicata et regio dccreto misse cam mo-
nuit ut ad regem intraret et doprecare-
tur cum pro populo suo (4,1-8). Cum
autem poena mortis proposita neniiui
licerel ad regeni intrare, nisi esset vo-
catus, Esther haesil; Mardochaeus vero
iteruni instabat nionens eani providen-
tia divina esse factani rcginani, ut saluti
populi sui prospiccret; quod si omilte-
ret certissime fore ut sibi ipsi interi-
tum adscisceret. Esther monitis acquie-
scit; postulat ut omnes ludaei in urbe
Susan pro se orcnt et ieiuniuni agant
triuni dicrum ad Dei misericordiani im-
plorandam; ipsa quoque eodem modo
ieiunat et ferventi oratione Deuni de-
precatur (4,9-17; 14,1-19) et die tertio,
quamvis non esset vocata, ad regem in-
gredilur regio ornatu décora. Bénigne
suscipilur Deo scil. spiritum régis in
mansuetudinem convertente et magna
utens prudentia solum a regé petit, ut
ipse et Aman veniant ad convivium quod
paraverit. Ideni quoque pro altero die
postulat; prudenter onim magnum in
se' excitare studuit régis amoreni et se
in eius familiaritatem insinuare, quo
certior esset pro régis indole pelitioncm
suam non iri ncgatum. Ita enim simul
cum maxima in Deuni populi prolecto-
rem hducia subsidia quoque humana
diligenter esse adliibendarccte existima-
vil. Altero ilaque die couvivio celebrato
rex iterum quaorit quao sit petitio eius.
Sermone apposito a regc pelil, ut sua
ipsius vita et gcntis suae vita servetur,
ne crudclitas in regem redundet et auc-
torem pessimi consilii prodit Aman qui
convivio intercrat. Uex furore iuccnsus
c cubiculo cgreditur; Aman corruit co-
ram Esther i)ro se dcprecans, cum ex
ira régis iam inlellexisset suani ruinam;
quae utique ci imminebal. lu locuni
.Vman élevai ur Maidocluieus qui iam an-
tca optimc de regc merilus crat con-
iuratione duorutn cunuchoruni in régis
vitam indicala. Pro more persico quo
decretum regium rcvocarc non licet, sa-
luti ludaeorum suadente Esther ita pro-
spiciebatur, ut aliis litteris in onmes
provincias missis ludaei iuberentur stare
pro animabus suis et omnes inimicos
suos intorlicere et bona eorum diripere.
Quae litleraç missae sunt mense tertio;
hisce litteris ludaeis nova lux oriri visa
est, gaudium, bouor el Iripudium (5,1-8,
10; 16,1 s.), lia Esther regiua exstitit sua
apud regem inlercessione salvatrix po-
puli et eius in reginam eleclione Deus
ilerum se praestitit prolectorem populi
ostendens ,se machinaliones inimicorum
pro sua providentia reddere posse irri-
tas, ut eorum malitia in ipsos re-
dundet.
Referri rem vcre geslam, non conhc-
tam, etiam ex festo die patet qui in
niemoriam liberationis huius institutus
est et qui tamquam Mardochaei dies no-
tus supponitur [-2 Mach. lî>,37); soUem-
nitales enim instituunlur ad res memo-
rabiles celebrandas. Porro ca quae in
libro Esther referuntur, ad iadolem
Xerxis régis eiusque mores et ad con-
suetudines persicas onmino cougruere
demonstrat pluribus Corne/y, In trod. II.
1 p. 426 ss. Notari oportet textum hebr.
libri esse incompletum, id quod expli-
catur ex eo quia liber in celebritate illa
praelegebalur; verum cum celebritas
illa mox liberiore modo agerelur, ea
quae pietatem precesque continebant,
e texlu removebant eumque ad legen-
duni brcviorem reddobanl. Cetcrum de
lexlibus cf. Inlroductioues in S. Scri-
pt uram.
I. KNABENBAUER.
ESTHON (]1nrN!, 'AaaaOtiv), lilius
Mahir, t(ui oral fdius Caleb fratris Sua,
ex posleiitale luda (1 Par. 4,H); Esthou
genuil Brlhi'apiia (4,12) i. e. donnuu
seu familiam Rapiia.
ETAM (D"I2iy; Aixâv, \hi\i . 1. l'ibs
tribus Simeou (1 Par. 4,;i2); decsl loco
-29?
ETAM.
ETIIAM.
226
parallèle los. 19,7. Hodie Khirbet 'Ai-
tîin ab Eleutheropoli novem ferc leucas
anglicas nieridieni versus. Cf. Survey of
West. Pal. Mem. III. 2(31.
2. Urbs Iribus luda, quam Roboam
simul cum Belhlehem et Thecue ex-
struxit i. e. amplificavit et munivil
(2 Par. 11,6). Eadem recensctur inter
undecim iirbes, qiias LXX insérant post
los. 15,39 tamquani quintam provinciam
montis luda et quae in textu niassore-
thico desideranlur. Ad eandeni haud
dubie référendum est, quod Flavius lo-
sephus (Ant. VIII. 7,3 et cf. 10,1) nar-
rât Salonionem curru gcstatuin et veste
candenti amictum prima luce solitum
esse urbe egredi in Etam locum duobus
schoenis ab Hierosolymis dissitum, hor-
tis et aquarum laticibus amoenuni et
copiosum. Praeterca Talmudici testan-
tur a fonte Etam in via Hebronem in-
ter et lerusalem aquacductus fuisse in
templum (cf. Lightfoot, Disquisitio cho-
rogr. loanni praemissa c. 5, §. 5). Me-
rito igitur urbs Etam quaeritur prope
fontem 'Ain 'Atân, qui est unus ex
quattuor fontibus in vicina regione la-
cuuni Salomonis sitis prope Urtâs paulo
infra Bethlehem.
Cf. Zeitscbr. d. D. Pal.-Ver. I. 1878 p. 152;
Guérin, Judée 111. 118. 303; Baedeker-Ben-
zinger, Palaestina und Syrien éd. 5 p. 129 s.;
Zanecchia, La Palestine d'aujourd'hui 1899
II. 197-199: F. de Saulcy, voyage en Terre
Sainte 1865 I. 148. 165. 11. 35 s.
3. Quod legitur in genealogia luda
1 Par. 4,3 : Ista quoque stirps Etam,
hebr. : Et hi patris Etam (vel Abi Etam),
sensu caret et textus certe est corru-
ptus. Utrum Abi-Elani sit nomen perso-
nae an appellativuni : pater Etam i. e.
conditor Etam vel cuius posteri in Etam
habitabant, vix decidi potest. Quodsi de
urbe sermo est, sola Etam tribus luda
2 Par. 11,6 intellegenda erit.
4. Etam petra {n'CV vSd, t) r.i-zpa
'Hxdtfx, Vulgata : petra Etam, silex Etam),
in cuius spelunca Samson 300 canibus
aureis in segetes Philisthaeorum immis-
sis se abdidit (lud. 13,8); cum Pbili-
sthaei ultionem capturi terram luda
invadcrent, descenderunt tria millia vi-
rorum luda, qui a Philisthacis immi-
LEXICON BIBLICUM.
nentibus lerrili erant, ad illam spelun-
cani et Samson permisit, ut duobus novis
funibus ligatus de spelunca educerctur
(15,9-13). Ex 15,9 coUigitur banc petram
in tribu luda fuisse; Flavius losephus
(Ant. V. 8,8) dicit AiTâv fuisse petram
natura munitam iTrsTpa oyupd) in tribu
luda. — De situ eius determinando va-
riae fuerunt opiniones. In regione Ar-
tûf, quae in linea recta quinque horas
Hierosolymis occidentcm versus abest,
petram Etam eiusque speluncam inve-
nisse se existimat Schick; ibidem haud
longe a Khirbet Marmita orientem ver-
sus est peti'a ' Arâk hma'm iuxta Wâdi
Isma'ïn- a septemtrione sita, quae habet
magnam speluncam, ad quam descendere
(cf. lud. 15,8. H) oportet ex quacunque
demum regione veneris; idem auctor
pluribus réfutât opinionem, quam Con-
der proposuerat, petram Etam esse
prope Beil 'Atâb magis Bethlehem ver-
sus quaerendam. Nihilominus Condei-
(apud Hastings), Zanecchia et alii prope
Beit 'Atûb petram Etam fuisse proba-
bilius habent. Alii (Guérin, Liévin de
Hamme) quaerunt petram Etam prope
Win 'Atân seu fontem 'Atân, quem
cum urbe ETAM 2 componimus.
Cf. Schick in Zeltschr. d. D. Pal.-Ver. X.
1887 p. 144. 145; Couder in Pal. Explor.
Ficnd, Nanie Liste p. 286 et apud Hastings,
Dict. of the Bible L 776''; Guérin, Judée
III. 118; Liérin de Hamme, Terre Sainte
éd. 4 II. 91 ; Zanecchia, La Palestine d'au-
jourd'hui 1899 I. 110.
ETHAI (inN). 1. Gethaeus, qui flde-
liter David fugienti adhaerens exem-
plum pulcherrimum lidelitatis praebuit
eo tempore, quo Absalom adeo infide-
liter et turpiter egit in patrem (2 Reg.
15,19 ss.; 18,2. 5. 12; LXX 'E6().
2. Unus ex heroibus David, filius Ri-
bai de Gabaath filiorum Beniamin (1 Par.
11,31; LXX Aipt); idem 2 Reg. 23,29
scribitur Ithai ('Eaôal).
3. Elhai (inj;, 'hxOi), lllius Roboam
ex Maacha filia Absalom (2 Par. 11,20).
ETHAM (Dnx; LXXEx. 13,20 'OOtiix,
Num. 33,6 BouOiiv, 33,8 omittunt), ca-
strametatio Israelitarum inter Socoth et
Mara, in extremis finibus solitudinissita
227
KTIIAM.
KÏIIBAAL.
228
(Lx. 13,20; Niiin. 3;i,(i), (juao soliliulo
Num. 33,8 ilcsi'rlum Etliain, Ex. 15,22
generaliore noiiiino desertutn Sur audit.
Deserluui Elliaui sal magiuun fuisse ex
iNum. 33, H coHiKiliir. Sine dubio KUiaiii
urbs vol arx, a qua deserluui uomon ha-
bet, (juacreuda est in conliuiluis Ao-
jiypti ol deserti Sur, quod ad Arabiani
perliiiet. Ex iis, quae 7*'. de Ikimmelauer
ad Ex. 13,19. 20 oxpouil, Elliani (aegy-
ptiace Chelem = circuuivallatio) crat
arx oxstrucla propo osliuui illlus cana-
lis, qui a iNihi apud Hultaslou {)er Wûdi
Tumllât llucns in iacuni Timsâh ducit;
antiquitus autein mare RubruniseuSupb
longius ad septouilrioneni patebat,
quani nunc palet scil. usque ad lacum
Timsâh. Inde merito infert F. de Hum-
melaiier : « Erat ea (Ethani) Âegypti da-
vis, qua parte terra Gesscn desertum
prospiciebat, oui eliani nomen inditum
deserti Ethani iNuni. 33,8); crat simul
emporiuni maris Rubri; nihilque magis
erat obvium, quam ut Hebraei terra
Gessen egressuri per Etbam transirent.
Sod aliud decrevit Deus, qui non popu-
lum solum liberare, sed Pharaonem
confundere in aniino babebat ». Haec
generalis indioatio situs t'undamento
satis firmo nititur.
Varias coniecturas de situ accuratius
determinando enumeraiDiV/wann ad Ex.
14,2 : Etham esse Bîr Abu Ruq {Schlei-
den, Die Landenge von Sues 1838
p. 191), Blr Maktal {Ebers) , Daphnae seu
Dn:snn apud 1er. et Ezeoli. [Brugsch,
L'Exode p. 25 ss.), Blr Sues {du Boi/s-
Aymé, Heyigstenberg). Sunt etiam qui
putent Etham non esse urbem vel ar-
cem, a qua desertum nomen traxerit,
sed regionem iilam, quam papyrus Ana-
stasi VI. appellat Atuma ; ila Naville,
qui regionem Atuma a laou Timsi'ih oc-
cidentem et mcridiem versus extensam
l'uisse existimat. ('f. Tlie Store City of
Pilhom and tbe Route oC thc Exodus
éd. 3, 1887, et summarium liuius operis
in Egf/p. Explor. Fund, An Atlas of An-
• iont Egypt. éd. 2, 189i p. 13-14.
ETHAN CjnW*, raiOâv, AtOâa, AïOâv).
1. Elhan Ezrabita 3 Rcg. Î,3I (bebr.
1 i{0'^. 5,11) laudatur ob sapicntiam,
oum Salomon, ut oius sutuma su[»ientia
oomnuiudiîlur, illo sapiontior esse di-
catur. Qui eo loco simul oum Elban sa-
pientes nominantur : lleman, Cbalool,
Rorda, iidem 1 Par. 2,0 tilii Zare (m",
Zapâ) dicuntur. Undc Ezrabita ("in"i7Nn,
ô Zapbr);) vocatur tamquam ex posteris
Zare. In titulo Ps. 88[89] eius nomen
memoralur : Intollectus Etlian Ezrabi-
tae. Filius Elban est Azarias 1 Par. 2, s
(V. AZAI^IAS 8).
2. Etban, levita ex faniilia Gersom ol
ex maioribus Asaph oanloris (1 Par. d,
42[27]) ; in genealogia inversa liliorum
Gersom pro Etban legitur loab 6,21 [0].
3. Etban, filius (>usi ex posteris Me-
rari, princeps levilarum, oui una cum
duobus aliisprincipibusHeman et Asaph
oantus sacer et ministerium saorum
tempore Davidis commissum erat (1 Par.
G,44[29]; 13,17. 19}. Sunt qui putent,
liunc levitamesse sapienteni illuni Etban
Ezrabitam (3 Rcg. 4,31) eumquc dioi
Ezrabitam non ideo, quod a Zare de-
scenderet, sed (juod inter posteros Zare
babilaret; quae opinio improbabilis vi-
dctur.
Probabilius autcm Etban, qui simul
oum Asaph et Heuian cantor erat in
oymbalis aeneis conorcpans i^l Par. 15,
19), idem est atque Idithun, cuius filii
oum filiis Asaph et Heman a David in
ministerium segregati sunt, ut propbe-
larent in cilharis et psalteriis et ovm-
balis a Par. 25,1); v. IDITHl X.
4. Legitur Ps. 73[74], 15 : tu siooasti
tluvios Elhan ('HOâjx)-,. sed explioa Triix
(uti simililor Dent. 21,4; Am. 5,24; lob
33,19) in hune sensum : tu sicoasfi fluvios
perennes i. e. qui semper tluunt, etiam
tempore aestatis, quo torrentes siocan-
lur; alluditur eo loco ad transitum per
iordanem (cW los. 3,15-17).
ETHANIM (Qi^nsn, 'AOavi'v) mensis
j! Reg. 8,2) i. c. mensis rivorum tluen-
tium, qui est mensis sepUmns, alias
Tisbri ; v. MENSIS.
ETHBAAL (Sv^nx. 'IsOsoaâX, 'E6-
oaâX) , rex Sidoniorum, ouius bliaui
lozabol Aobab rc\ Israc^l in niatrimo-
niiun duvil (3 Reg. 1(5,31^. .\pud Kla-
viuiM losephuui soriiiiliu' EtOwoaXo; et
229
ETHBAAL.
ETHNARCIIA.
230
appellatur rex Tyrioinim et Sidonioruni
(Ant. VIII. 13,1); ex relalionc Menandri
Ephesii (cont. Apion. 1,18) crat sacer-
dos Astarthes, qui Phelclem fratrem
suum ac throni usurpaloreni interfecit
et cum vixisset 68 annis, repnavit annis
32. In inscriptionibus cuneiformibus re-
peritur idem nomen i^egis cuiusdam si-
donii sub forma Tu-bo-lu {Schroder-
Whitehouse, Cuneif. Inscr. aud Old Test.
I. p. 87. 190).
ETHEEL ('^NintN, 'EOiti'X), Benia-
minita ex maioribus Sellum (Nch. 11,7).
ETHEI (ini;, 'E9f), filius leraa servi
Aegyptii, ex filia Sesan gcnilus d Par.
2, .35. 36).
ETHER, ATHAR (iny), urbs tri-
bus luda in tertia provincia Seplielae
enumerata (los. 13,42; 'I6àx) , Lribui Si-
nieon tradila (19,7; 'Ieôe'p). In enumera-
tione urbiuni Sinieon 1 Par. 4,32 eadem
alio nomine vocatur Thochen (ph, ©ox-
xâ); cf. Kell. ad h. 1. et nota vestigium
nominis Tboclien etiam los. 19,7 haberi
apud LXX insérantes 0aXxa inter 'Ep£[j.-
[jitiv et 'leôÉp. Praeterea Ether lectio g-c-
nuina pro Athacli 1 Reg. 30,30 esse
censetur (v. ATHACH). Apud Eusebium
et S. Hieronymum (Onom. éd. Lag. 25o,
78; 119,27) Ether dicitur villa pergrandis
nomine lethix'a l/lsOapi) in interiore
l>aroma iuxtaMalatham (MaXatiÔoiç); sed
confundere videntur urbem Sinieon
cum letlier in australi monte luda (los.
la, 48). Nostra Ether a recentioribus
agnoscitur in Khirbet el-Wtr prope
Beit Bjibrin seu Eleutlieropolim.
Cf. Survey of West. Pal. Mem. III. 261.
279; Mess, Bibel-Atlascf/. 3 p. \2;Legendre,
.Carte de la Palestine; G. A. Smith, Hist.
(Jeogr. of the Holy Land, Plate I. IV; Za-
necchia, La Palestine d'aujourd'hui 1899 II.
279, c[ui provocans ad Onom. (v. supra)
exislimat Ether curn Kh. el-'^Afr componi
non posse.
ETHI (>n:-, 'kÔO, Gadita, qui Davidi
fugitivo se adiunxit (1 Par. 12,11).
ETHNAN Cjjnx, 'Ea9avd{i),unusex
posteris luda, filius Assur patris The-
cuae, ex Halaa gcnitus (1 Par. l-,7).
ETHNARCHA (èOvapyriç) , in Vul-
gata princeps gentis, praepositus gentis.
Eo nomine appellantur, qui praefecli
sunt alicui genti, sed dignitate regia
non sunt insignili. Taii auctoritate pol-
lebant Simon Machabaeus, qui a magno
conventu saccrdotum et populi et prin-
cipum gentis et seniorum regionis (die
18. Elul anni 172 aer. Seleuc. seu mense
Sept. 141 a. Chr.) declaratus est sum-
mus sacerdos, dux et princeps (lOvâpy^rj;)
ludaeorum in acternuni, donec surgat
propheta fidelis (1 Mach. 14,47; cf. 13,1
et otiam 14,27 de quo loco v. ASARA-
MEL) et ethnarclia ille Damasci, qui no-
mine et auctoritate régis Arabum Aretae
administrabat civitatem, quem ludaei
induxerant, ut ad comprehendendum
Paulum apostolum custodes ad poiias
civitatis poneret (2 Cor. 11,32; cf. Act.
9,24).
Munus ethnarchae, qui ludaeis alexan-
drinis magnam partem urbis Alexandiù-
nae seorsum incolentibus praeerat, hisce
describit Strabo apud Flav. losephum
(Ant. XIV, 7,2) ; « suus illis ethnarcha
est, qui gentis res administrât et iudi-
cia exercet curatque contractus et man-
data, quasi esset reipul)licae suis legi-
bus utentis princeps » (cf. Ant. XIX. 5,2
de ethnarchis alexandrinis et Schiu'er,
Geschichte des jiidischen Vollves etc.
éd. 3 III. p. 40. 41). In Palaeslina quo-
que Romani interdum ethnarchas con-
stituerunt. Decreto Caesaris a. 47 a. Chr.
Hyrcanus II. ethnarcha ludaeorum cum
iure hereditario successionis declaratus
est (Ant. XIV. 8,5; 10,2 s.). Caesar Au-
gustus Archelaum filium Herodis Magni
ludaeae, Samariae, Idumacae elhnar-
cham constiluit pollicitus regii nominis
honorem, si dignam rege virtutem prae-
stitisset (Ant. XVII. 11,4; Bell. iud. II.
0,3); immerito autem adnotat Schûrer
1. c. I. 450 éd. 3, Archelaum a Matthaeo
2,22 indiligenter (ungenau) appellari
PaaiXeuçsicuti etiam a losepho Ant. XVIII.
4,3 (vide s. v. ARCHELAUS).
Quae Origenes in Epist. ad Africanum
§ 14 [M. 1 1 ,82. 83) de sua aetate testatur :
" Certe nunc cum ludaei Romanis impe-
rantibus didrachma pendant, quantam
concédante Caesare inipsos auctoritatem
habeat ethnarcha, ut nihii différât ab co,
231
ETONARCIIA.
ETllMCUS.
232
qui regnuin oblinerot "m ^eiilem, scimiis
(luisuimisoxporli .i,prociil tliibiononcUi-
nart'hain proprio dicUuu coiisliliiliim
esso ar^uiuit, scd poliiis l'cronmlui' ail
illud consiliuin lamiiieiise, quod syiiedrio
antiquo successeval ol Uoinanis conce-
dentibiis iuinsdiclioiicin in lililuis civili-
hus excrccbat, i'orlc cliain in criminali-
Itus usurpabal.
ETHNICUS, gcnlilis, geiilos. Hisce
iioininibiis designanlur qui non sunt
originis iudaicac cl qui cultuni unius
vcri Dei ignoi\ant, qui dediti sunt idolo-
latriae. Potuisse gcnte? acquirere cogni-
tionom veri Dei et proinde homines
athcos vel idoU)latras non sine sua
culpa ignoraie Douni, clare docetur in
s. litteris. Id praeprimis exponitur Sap.
d3,l s. et 14,15 quaedam de occasione
qua oriri poterat idololatria tanguntur,
quae quani stulta sit perstringitur Is.
44,12 s. 1er. 10,3 s. Bar. 6,1-72. Gentes
cognovisse Deum totidem vcrbis affir-
mât Paulus aposloUis; at siniul déclarât
quoniodo ad turpissiniani idololalriani
pervenerint : quia cum cognovissenl
l)eum, non sicut Deum glorificaverunl
aut gralias egerunt (cf. Rom. 1,19 s.);
Deum non sine testimonio semetipsum
reliquisse, verum sesc satis opère crea-
lionis gentibus manifestasse neque longe
abesse ab unoquoque, ita ut inveniri
possit, idem repetito docet (Act. 14,16;
17,27; Rom. 1,19. 20); sed idem negle-
ctum cultum Dei assignat causam, cur
in. tenebras mentis et in abominanda
scelera dcvenerint (Rom. 1,21. 24. 26).
Idem clare affirmât daemonem suas
agere partes in idololatria : quae immo-
lant gentes daemoniis iunnolant (1 Cor.
10,20). At simul asscrit gentçs lege
quadam naturali in cordibus inscripla
doceri quid sit rectum, bonum, malum
et proin iustc a Deo puniri, siquidem
veritatcm in iniuslitia detinent (Rom. 2,
14-16; 1,18); nam ex prava voluntatc
procedere ait tenebras Intel lectus adco-
quc gentes co devenisse, ut desperantes
semetipsos tradiderint impudicitiao in
operationem immundiliac onmis (Epli. 4,
18. 19) et scelei'um sal longum (exil ca-
talogum (Uom. I,2(i-;i2; 1 Cor. 6,9. 10).
Populus Dei ipsa sua regione, legi-
bus, instilulis a commcrcio cum genti-
bus arcebatui'. Ingrcssuri Palacstinam
iubentur aras et statuas deorum do-
slruore; tauKiuam qui missi sunt vindi-
ces Dei ad scelera ingontia punienda
iubentur gentes illas (juam maxime
peccatrices pcrculerc usque ad intcrnc-
cioncm (Dcul. 7,2; Sap. 12,0 s.); « non
inibis cum eis foedus, neque sociabis
cum eis coniugia » (cf. Ex. 23,32; 34,15.
16; Dcut. 7,2. 3). Etiam a superstitioni-
bus variis et artibus magicis gentium ul
sibi caveant serio moncntur (Deul. 18,9-
14). Quotiescumquc autem a loge et
cultu Dei defecerunt, traditi sunt in po-
testatem et servilutem gentium, cuius
rei perpetuum quasi cominenlarium
praebent libri historici secundum minas
Deut. 28,47 s. iam propositas. Si autem
ad Deum conversi fuerint, dabit Domi-
nus inimicos corruentes in conspectu
eorum (Deut. 28,7); quare prohibet
quoque ne foedcra ineant cum alieni-
genis ad se contra bostes tutandos. Eius-
modi foedera severe reprehendunlur a
prophetis (cf. Is. 30,1 s.; 31,1 s.; quam
perversum id sit, expcrtus est Achaz Is.
7,17; 8,6 s.; 2 Par. 28,20. 21 ; 1er. 2,18;
Ez. 16,28 etc.^; Deus enim ipse populum,
si lideliter legem servaverint, tueri vo-
luit ab bostibus; quare Ezechiae régi
ceteroquin pio maie cessit amicitia cum
Babyloniis (4 Reg. 20,12-18; Is. 39,1 s.)
et frustra tempore obsidionis urbis ex-
spectarunt auxilium ab Aegyptiis (cf.
1er. 37,6-10).
Neque tamen istis probibitionibus do-
cetur odium in alienigenas. Verum e
contra lege praescribitur : advenam non
contristabis neque aftliges; perogrino
molestus non eris ; sit advena inter vos
t[uasi indigena et diligetis eum quasi
vosmetipsos (Ex. 22,20; 23,9; Lev. 19,
33; Deut. 10,17-19) et sicut patriarcbae,
Abrabam et Isaac, pactis cutn alienigo-
nis ad paccm babendam ulebantur (Gen.
21,27. 32; 26,28). ila Da\id quoque ol
Salomon emolumenla baud exigua deri-
vabant ab amicitia ciuu lliram rege
Tyriorum, cuius ope praeprimis usus
est Salomon ad tomplum magnifiée ex-
struendum (cf. 2 Reg. i>,ll; 3 Reg. 5,
1 s.); eodem modo sinml cum ïyriis in-
slituendam curavil classem quae ibat iu
233
ETHNICUS.
ETHNICUS.
234
Ophir et iude portabat auruni, ligna
thyina, gemmas prctiosas (3 Reg. 9,26;
10,11; 2 Par. 8,18; 9,10) etc. Pariter
teste Ezcchiele luda et terra Israël in-
stitores erant Tyrioriim in frumento
primo; balsamum et mel et oleum et
resinam proposuerunt in nundinis eo-
rum (27,17; cf. Act. 12,20). Negotiatio
itaque cum alienigenis prohibita non
erat; immo Deut. 15,6 promittitur po-
pulo fideli observatori legis : faenerabis
gentibiis multis (Deut. 15,6) et ab alieno
faenus accipere et usuram licebat (Deut.
20,23). Tempore quoque Nehemiae Tyrii
vendebant pisces filiis luda in leriisalem
(Neh. 13,16).
Quamdiu stetit regnum israeliticum
et regnum iudaicum, filii patriarcharum
exemplo gentium in multiplicem idolo-
latriam inducebantur et in scelera ei
adiuncta, de qua iniquitate pleni sunt
libri historici et prophetarum. Poena
condigna iis inflicta est ruina regni et
abductione in regiones alienigenarum.
Etiam multi ex iis qui ex exsilio redie-
runt connubiis cum alienigenis initis
fatalem illam cum vitiis genlium fami-
liaritatem iterum fovere velle videban-
tur. Huic periculo vchementer atquc
féliciter sese opposuerunt Esdras et Ne-
hemias; mulieres alieuigenae cxpulsae
sunt (Esdr. 9,1-10,44; Neh. 9,1. 2 . Di-
sciplina legis ita eruditus est populus,
ut tempore Machabaeorum quamvis non
deessent apostatae tamen fortiter contra
aggressores legis dimicatum sit. Et quae
fuerit postea multorum ludaeorum in
alienigenas mens ac sententia, nobis
describit apostolus : confidis te ipsum
esse ducem caecorum, lumen eorum
([ui in tenebris sunt, eruditorcm insi-
pientium, magistrum infantium (Rom.
2,19. 20); cui opinioni testimonium quo-
que reddit Petrus : vos scitis, inquit,
quoniodo abominatum sit vire ludaeo
coniungi aut accedere ad alienigenam
lAct. 10,28), et ludaeo-Christiani discep-
tabant adversum eum : quare introisti
ad viros praeputium habentes et man-
ducasti cum illis (Act. 11,2. 3)? Hisce
illustratur quid sibi velit illud : si eccle-
siam non audierit, sit tibi sicut cthnicus
et publicanus (Malth. 18,17).
Singularem utique curam et provi-
dentiani Deus populo suo impertivit (cf.
Ex. 19,5; Ps. 147,20; Rom. 9,4. 5), sed
et gentibus quoque Deus pro sua boni-
tate opem tulit; diligit enim omnia quae
sunt et nihil odit eorum quae fecit (Sap.
11,25). Cuius curae argumenta in s. lit-
teris reperiuntur sat^. multa. Nam prae-
ter documenta illa generalia quibiis as-
scritur gentibus non defuisse auxilia
Deum cognoscendi (Sap. 13,1; Act. 14,
16; Rom. 1,19 s.), Deum velle omnes
homines salvos fleri et ad agnitionem
veritatis pervenire (1 Tim. 2,4), multa
sunt quibus haec Dei cura demonstra-
tur. Ita gentes quoque numerantur in-
ter filios a Deo eo quod Israël vocal fi-
lium suum primogenitum et eum inter
tilios dicit voluisse exaltare (cf. Ex. 4,
22; 1er. 3,19); neque desunt occasiones
quibus Deus se et suam potentiam et
dominium rerum omnium gentibus ma-
nifestât; ita praeprimis per Moysen in
Aegypto (Ex. cap. 5 s.) et quae Deus
])ro suis patravit, etiam aliis nationibus
innotuerunt (cf. Ex. 15,14. 15) et Rahab
dicit : audivimus quod Dominus siccave-
rit aquas maris Rubri ad vestrum introi-
tum etc. et fatetur : Dominus Deus ve-
ster ipse est Deus in eaelo sursum et in
terra deorsum (los. 2,10 s.). Eliseus,
louas, Daniel maiestatem Dei gentibus
quoque annuntiabant (cf. 4 Reg. 5,8 s.
Ion. 1,2; 3,2 s. Dan. 2,28 etc.); porro
vaticiniis prophetarum contra gentes
cditis Deus se manifestât regem ac gu-
bernatorem omnium ,'cf. Is. 13,1 s. 1er.
25,19 s.; 46,1 s. Ez. 25,1 etc.), ostendit
in iis a suo nutu et voluntate régna ter-
rae pondère et se ad sua consilia exse-
quenda uti gentibus. Cumprimis autem
Dei consilium salutarc de gentibus ehi-
cet in vaticiniis messianis. Promissio
enim de regno Dei in terris stabiliendo
et de bonis divinis hominibus communi-
candis ab initio omnes spectat gentes;
in universum per semen mulieris pro-
mittitur Victoria de insidiatore (Gen. 3,
15), lapheth habitabit in tabernaculis
Sem, cui benedictio confertur (Gen. 9,
27), in Abraham §t semine eius omnes
gentes benedicentur (Gen. 12,3; 18,18;
22,18; 26,4); régi Messiae in hercdita-
tem dantur gentes et fines terrae (Ps.
2,8; 21,28; 71,8 s.), ad montem Dei
235
ETIINICUS.
EUMENES.
236
elev.iluin ascondriit i>a|iiili iiiulti; tciia
repleta eril sciontia Doinini, Messiaiii
deprecabunlur génies, illo eril lux }ren-
tium, ul sit salas Dei iisqiic ad exlre-
mum lerrae, génies ambiilabunt ia lii-
niino gloriao Doinini (cf. Is. 2,2; 11,9.
iO; 42,6; 49,6; 60,3); lune dicentUun
eril : benediclus popnlus Dei Ai'gypliis,
opus maïuiuin Dei Assur (Is. 19, 2o); tuni
congregabunluf ad civilalein Dei oiiuies
génies (1er. 3,J7); ipso Messias loquelur
pacein gentibus cl poleslas eiiis a mari
nsque ad mare cl a lliiminibus usqiu> ad
fines lerrae (Zach. 9,10) elc. elc. Hisce
oraculis congruunt verba et mandata
Chrisli (Mallh. 28,19; Marc. 16,13;
loan. 10,16; Acl. 1,8), congruil praedi-
catio apostoloruni; immo cvenit, ut
gantes qnae non sectabantur iustiliam
appréhendèrent iuslitiam, Israël vero in
legcm iusliliae non pcrveneril (Rom. 9,
30. 31). ludaei enini, cum gentes admit-
terentur in regnum Messiae sine lege
mosaica média, sine ciixumcisione, re-
pleti sunt zelo blasphémantes ; vanitate
sua nalionali et odio in gentes conceplo
se ipsos excluserunt a regno .Messiae
(cf. Acl. 13,4a} et cum audirenl Paulum
narrantem Dominum sibi dixisse : vade
quoniam ego in nationes longe miltam
te, levaverunl vocem : toile de terra
huiusmodi; non cnim fas est euni vi-
vere; proiiciunt vcstimenta quasi iam-
iam eum lapidaturi (Act. 22,21 s).
Atque gentes priores in regnum Messiae
ingressuras esse ludaeis renuentibus
Isaias iam praedixerat (Is. 65,1 2; Rom.
10,20) et Christus claris verbis et para-
bolis significavit (cf. Mallh. 8,11; 21,43;
22,8 . lia igitur Deus, qui est Deus om-
nium, dives in onuies (Rom. 10,12 fecit
génies cohercdes, mediiun .parietem
solvil, ul génies iam non sinl hospiles et
advenae, sed cives sanclorum et domc-
stici Dei (Eph. 2,14 s.) et lamquam laies
cernunlur in gloria : vidi turbam ma-
gnam ({uani dinunierare nemo polerat
ex omnibus gentibus et tribubus et po-
pulis et linguis slantes anle thronum et
in conspeclu Agni, amicli slolis albis et
palmae in manibus eorum (Apoc. 7,9 .
iloc itaquc consilium est Dei. qui omnia
conchisil in incredulitale, ut omnium
miserealur (Roui. 11,32); nain an lu-
daeoriuii Deus tanluin? noimo et gen-
lium? imniii el genliuni (Rom. 3,29).
I . KNABENUAUER.
ETROTH ("jEiur mOi? ; Vulgala ;
Lltrothel Sophau; -o'fap, cod. Ayr)v Lut^ip
omissa priorc parle nominis), urbs a fi-
liis (iad roacdificala (Num. 32,2'ô). Secun-
diun Icxluni heltraicum nonnisi una urbs
Alrolli Shophan indicalur, quae addilo
Shophan ab urbc Alrolh {likirbet 'Attû-
rûs) V. 34 dislinguitur. Silus accuralior
ignoratur. Si vero propler nominis simi-
Jiludinein in vicinitato Djebel Wttnrûs
sila esse supponilur, iis urbibus accen-
senda eral, quae postea iiliis Ruben tra-
dilae sunl cf. los. 13,16. 17).
EUBULUS (Eu6ouXoç), Chrislianus
Uomae degens, de quo S. Paulus scri-
bit : salutant le Eubulus et Pudens etc.
(2 Tim. 4,21). Ceterum nihil de eo inno-
luit.
EUERGETES ( EÙEpyéxrjç) , cogno-
nien Plolemaei III. el l'iolemaei VII.
vIX.) regum Aegypli. Quae^lio de Euer-
gete, cuius menlio fil in Prologo ad Ec-
clesiaslicum, intime connexa est cum
altéra quaeslione de summo sacerdote
Simone Oniae filio (cf. Eccli. 50,1-21);
quare v. SIMON 2.
EUMENES (EùîjLivriç) II. rcxPergami
(197-159 a. Chr.), lUius Attali I., eral so-
cius Romanorum contra Anliochum III.
Magnum, praecipue in proelio ad Ma-
gnesiam (189 a. Chr.i; quare Antiocho
III. deviclo accepil a Romanis d*^ regno
eius Indiain, Mediam, Lydiam (l Macli.
8,8). Texlus il a emendandus osse aliqui-
bus videlur, ut pro India substilualur
lonia {Grotius) et pro Media Mysia {Mi-
chaclis); Antiochus III. enim Indiain
nunquam posséderai et Mediam Roma-
nis cedere non coaclus est; ea vero,
quae Eumeni II. de regno Anliochi III.
a Romanis data sunt, indicat IJvius 37,
55 : « ut cis Taurum uionlem, quae intra
regni Antiochi fines fuissent, Eumeni
attribuèrent ur, praeter Lyciain Caria in-
que usque ad Maeandrum ainnein ■■. Ce-
terum ad verte s. auctorem 1 Macli. 8,1
s. referre, quae ludas Mach. de Romanis
audivit, ut nobis cxplicet, cur ludas
-237
EUMENES.
EUPURATES.
238
l'oedus cuni Romanis inire quaesierit;
quare mirum non est ibi aliqua narrari,
quae rumore quideni et lama ferehantui\
sed rébus vere gestis ex veterum scrip-
torum lestimoniis non comprobantur.
— De Eumene II. cf. Livius 37,39. 41.
55. 56; 38,38. 39; Epitome 46; Appian.
Syr. 31 s. 44; Strabo XIII. 4,2; lustin.
31,8; Polyb. XXI. 8,1 s.; 13,5; 14,3 s.
XXII. 7,7.
EUNICE (Eùvfxri), mater Timothei
discipuli Pauli apostoli (2 Tini. 1,5),
quae vocatur Act. 16,1 mulier ludaea
fidelis et quae ante Timotheum fide sin-
cera Christo nomen dederat,_uti ex
2 Tim. 1,0 consequitur; ab ea sine du-
bio Timotheus ab infantia in sacris lit-
teris instructus est (2 Tim. 3,15).
EUNTJCHUS (eùvoGyoç) proprie qui
cubiculum curât, cubicularius qua voce
hebr. d^ID vertitur. Spadones apud ex-
teras gentes custodes erant mulierum ;
cf. Esth. 1,10; 2,3. 14; 4,4 etc.; Dan. 1,
3. 7 eunuchi quoque educationi puero-
rum praeficiuntur. Verum Israelitis
eiiismodi mutilatio lege erat interdicta;
neque qui eam passus erat populo Dei
poterat aggregari (Deut. 23,1). Si itaque
in aula et in servitio regum Israelitarum
menlio fit eunuchorum, hi vel alienige-
nae sunt i^^Ier. 38,7 Abdemelech, vir Ae-
thiops eunucbus) vel vox DtlD adbibetur
notione quadani generali de aulico et
ministro regio. Neque unquam apud
ludaeos, quantum ex libris bistoricis col-
ligi potest, isti qui appellantur eunucbi
adcustodiam gynaeceiadbibentur. Porro
nequit dubitari quin vox D^ID etiam di-
catur de eo qui non sit spado; exemplum
habes Gen. 37, 36; 39,1 ss.; nam Puli-
pbar dicitur eunuchus et tamen habct
uxorem, quod exemplum qua notione
apud ludaeos vox valuerit probat, etsi
quis falso diceret cum aliquibus criticis
narrationcs ibi diversas esse coniunctas.
Praeterca eunuchi variis funguntur mi-
nisteriis, sunt belli duces (4 Rcg. 18,17;
25,19 eunuchus, qui erat praefectus su-
per bellatores viros) et ad varia officia a
regibus dcputantur (cf. 3 Reg. 22,9 ; 4
Reg. 8,6); unde facile explicatur cur no-
men démuni latiore sensu de ministris
aulicis regum sit usurpatum.
Quamvis qui vere erant eunuchi non
possent intrare ecclesiam Domini (Deut.
23,1), tamcn uberes ipsis promittuntur
favores etbenedictiones Dei, si pietatem
coluerint; cf. Is. 56, 4. 5 ; Sap. 3,14. Dé-
muni per quandam analogiam dicuntur
eunuchi a Christo Domino illi, qui sua
sponte propter regnum caeloruni vitani
eligunt caelibem, quod verbum utique
non omncs capiunt, sed quibus datuni
est; qui potest caperc capiat (Matth. 19,
11. 12).
EUPATOR (EÙTîdtTwp) V. Antiochus V.
s. V. ANTIOCHUS 4.
EUPHRATES (DIS, Eù^pàiviç) , flu-
vius maximus Asiae occidentalis, assy-
riace Pura-nunu i. e. fluvius magnus vel
Puni i. e. fluvius et cum suffixo feminino
Purat vel Puraltu, persice Ufrâtu, ara-
bice Frat. Uti apud Assyrios, ita in sa-
cris libris quoque fluvius magnus appel-
latur (Gen. 15,18; Deut. 1,7; 11,24; los.
1,4; Apoc. 9,14; 16,12), per antonoma-
siam etiam simpliciter '\r{^r\, flumen
(Gen. 31,21; Ex. 23,31; Nuni. 22,5; los.
24,2; 2 Reg. 10,16; 3 Reg. 4.21. 24; 14,
15; 1 Par. 19,16; 2 Par. 9,26; Neh. 2,7.
9;3,7;Ps. 71[72],8;79[80],12;Is. 8,7;li,
15; 27,12; de Gen. 36,37 et 1 Par. 1,48
V. ROHOBOTH I). Euphrates est fluvius
quartus paradisi (Gen. 2,14). Terra, quae
posteris Abraham promittitur, designa-
tur terra a fluvio Aegypti usque ad Eu-
phraten (Gen. 15,18; Ex. 23,31; Deut.
1,7; 11,24; los. 1,4), quani latitudinem
regnum Salomonishabuisse dicitur 3 Reg.
4,21. 24 [hebr. 1 Reg. 5,1.4]; 2 Par. 9,
26. Praeterea v. 2 Reg. 8,3; 4 Reg. 23,
29; 24,7; 1 Par. 5,9; 18,3; 2 Par. 35,20;
ludith 1,6; 2,14; 1er. 13,4-7; 46,2. 6. 10;
51,63; 1 Mach. 3,32. 37. Symbolice no-
minatur Euphrates ad designandum ho-
stium impetum (Is, 8,7; 11,15; cf. 1er.
2,18}. Sapientia Salomonis aquis Eu-
phratis comparatur (Eccli. 24,36).
Euphrates in montanis Armoniae ex
duobus fluviis, qui ab oriente occiden-
tem versus fluunt, coalescit scil. ex Eu-
phrate orientali {Murad-st'i), qui oritur
iuxta Ala Daglimonicm 3125 m altum et
ex Kâra-su, qui prope Erzerum prosilit.
Brevi post coniunctionem Euphrates
239
EUIMIRATES.
RVANGELIUM.
240
niin inultis IloviouilmsTatii'iiin nioridiein
versus pecriiiiipil, a lU'xlera pailc li-i-
bulariimi Sndjûr recipU paiilo iiilVa
DjeràhJs-\i\\vo\)o<, (Cliarcaniis), mo\ Mo-
sopotamiam |)crcinTons ina;,'is iiia,i;is([iio
inter ineridiein et orienlein dirij^iliii', a
sinisira parle Irilmlarios recipit Belikk
prope Rakka (Nicephoriiini) cl Khahûr
(llabor, Cliaboi-as) prope iva»Aww((Ui'cc-
siiiin), deimmi liaiid prociil a vico Korna
euin Tigride eoiiiuncliis Shatt el-'Arab
i. e. lUimen Arabiiin audit el iu sinum
Persicuin etïuuditur.
Atlaineu onluiuilus oslia Kuplu'atis ac
Tigridis iulor se tlistabaut, ut l'iinius
(VI. 27,i;U)' lestatur et docuuieuta eu-
ncit'orniia coulirnianl. Notuiu est illam
regioneui, ([uain Sluitt el-'Arab nunc
peruieat, nouuisi paulatiui ortam esse,
cum marc continuo recesserit ac novos
alhivii tractus litori concesseril.
Cf. Schracler-Whitehouse, Cuneif. In-
script, aiul Old Test. I. p. 34 s.; DelUzsch, Fa-
rad ies p. 109 s.; Hitter, Erdkuiide X.; A. H.
Layard, Niniveh and Bab\lon p. 19. 467.
47i. 475. 492; C//es/te//, The Expédition of
tlie Survey of Ihe rivers Euphiates and Ti-
gris, London 1850; Loft us, Clialdaea and
Siisiana p. 282; //. Katriinsoii in Journ. of
the R. Geogr. Soc. XXVII. p. 186.
EUPOLEMUS {Kùr.àlvxoi^ lilius
loannis lUii lacob (^'Azz-ojç), siniul cum
lasone legafus Rouiam missus a luda
Machabaco, ut amicitia el societas cum
Komanis conslituerelur (1 Alacb. 8,17; 2
Macb. 4,1 IK Fortasse idem est atque
Eupolemus ille liistoriographus, qui de
ludaeae regibus scripsil a. 158/157 a.
Chr. vel brevi post, cuius Iragmenta
exhibent AlexanderPolybislor (cf. C Mul-
ler, Fragm. Ilist. Gr. ill. 207 s. fragm. 3.
13. 18. 20. 2'0, Clemcus Alex. (Stromata
I. 21 et 23 apud Mignc 8, 877.900), Eu-
sebius (Praep. evaiig. 9, H. 26. 30-31
apud M/f/zic 21,705. 728. 748-753), Chro-
uicon paschale [cd. Dindovfl. 117), Geor-
gius (^.tîdreuus (éd. liekko' I. 87); quem
ethnicum fuisse opinaturquidem Flavius
losepluis (cont. Ap. I,23j, sed ludaeum
asserunl Eusei)ius (Ilist. ceci. VI. 13,7) et
S. Hieronymus (De viris iliustr. c. 38).
Cf. E. Schiller, Geschiclile des judischen
Volkesctc. éd. 3 I. 220. III. 351-354 el quae
ibidem de Kupolemo iiistoriograplio allc-
gantur.
EUROAQUILO, nomeii venti llanlis
ex n^gioue a([uilouari Act. 27,14, ventus
typbonicus (i. e. ventus procellosus), uli
ibidem vocatur, (|ua navis abi'ipiebatur
el ad insulam Gaudam (vide s. v.) appei-
lebalur. Lectio graeca feilur varia; vo-
catur cnim ventus sùpuxXûôov quasi laie
lUictuaus, vel apud alios EÙpo/.Xûorov Eu-
rus lluclus excilans(?) vel eùpaxûXwv quae
vox est ipsailla (juam b. 1. praebel Vul-
gata.
EUTYCHUS (EuTuyoç), iuvenis qui
dum PauUis apostolus Troade, profectu-
rus incrastiuuin, sermonem protralieret
nsque ad mediam noctem, souino op-
pressus e feneslra terlii coenaculi dcci-
tlit, quem sublatum mortuuin Paulus
descendens el (uli olim Elias) incubans
super cum ad vitaui revooavit (Act. 20,7-
lOV
EVA V. HEVA.
EVANGELIUM (sùaYYÉXiov)-; voce
etymologice designatur nuntius bonus,
laetus; noniine EÙay^e^fî^Eiv LXX reddide-
runt "itrn laetum atTerre nuntium (cf. 1
Sam. 31,9; 2 Sam. 1,20; 18,19) et iam
adhibetur vox de laeta annuntiatione be-
neticiorum messianorum Is. 40,9 ; 52,7 ;
00,0; 61,1. Atque eo sensu polissimum
usurpatur in libris sacris novi foederis.
Est quippe evangelium laetus nuntius de
regno Dei, de Messia, de sainte nies-
siana, de doctrina et benelkiis Messiae.
Dicitur evangeliuu) Dei de Filio suo (Rom.
1,1. 3-, qiialeuus Deus est auctor et lar-
gilor bonorum in illo ntnitio bomiuibus
oblatorum el ([ualenus Deus hune lum-
tiuui, hoc praeconium laetum ac salutarc
bomiuibus miltit; dicitur evaugelium (k-
Filio quatenus Filius Dei illo nunlio
praedicalur scil. quis sit, quae egerit,
quae bona atlulerit, ([uae docuerit. Eo-
dem sensu dicitur evangelium Filii Dei,
Christi, Domiui nostri, regni Dei vel re-
gni i. e. de Cbrislo, de regno (cf. Mallb.
4,23; 9,35; Marc. 1,1. 14; Hom. 15,19;
1 Cor. 9,12; 2 Thess. 1,8 etc. elc. ;
evangeliuui salutis noslrae (Eph. 1,13\
pacis(6,15), ([uia im) praeconio salus el
pax nobis annuntiatur el nunlio illo ac-
241
EVANGELIUM.
EXCELSA.
242
cepto saliis et pax in nobis elTicitur;
evangeliuin gratiae Dei, gloriae Christi,
gloriae beat! Dei (Act. 20,24; 2 Cor. 4,
4;1 Tini. 1, 11), quia in eo praeconio
haec nobis manifestantur et in rébus illo
nuntio nobis patefactis haec eximio modo
relucent. Dicitur spes evangelii i. e.
spes quae nuntio illo messiano contine-
tur et fovetur (Col. 1,23), veritas evan-
gelii, quae ea annnntiatione docetur,
vera doctrina quae ibi continetur (Gai.
2,0. 14); ûdes evangelii lirma persuasio
quaquisnuntiumillumamplectitur(Phil.
1,27). Porro si Paulus dicit evangeliuni
meum, nostruni (Rom. 3,16; 16,25; 2
Cor. 4,3 etc.) intellegit praeconium suum
et modum quo ipse tradit evangelium ;
si loquitur de evangelio circumcisionis,'
praepulii (Gai. 2,7), quod Petro, sibi
commissumsit, dicit salutem messianam
quae annuntianda sit ludaeis, gentibus,
proin munus et officium praedicationis
ludaeis et gentibus faciendae. Adverten-
dum itaque est in sacris libris evange-
lium nunquam dici de libro scripto, qui
usus vocis ad tempora posteriora perti-
net.
Ex notione evangelii colligitur quo([ue
significatio evangelistae ; est evangelista
in sacris litteris is qui nuntium illum
laetum, evangelium, pert'ert et annun-
tiat. Eo nomine in libris novi foederis
appellantur praedicatores evangelii qui
non accensentur apostolis. Ita vocatur
Philippus qui erat unus de septem (Act.
21,8); cl". Eph. 4,11 et Timotheo scribit
apostolus : opus fac evangelistae (2 Tim.
4,5).
EVI (''IN, Eùi'ç), unus ex quinque
principibus Madianitarum , qui occisi
sunt in proelio, quod contra Madianitas
propter seductionem Israelitarum com-
missum est (Num. 31,8; cf. 25,1 s.).
Idem los 13,21 scribitur in Vulgata
Hevaeus ; LXX Eût.
EVILMERODACH (^"1)3 SUN; 4
Reg. 25,27 E\)cù^[xa.ç,tx>oiy., 1er. 52,31 OùXai-
[xzoâyap), filius et successor Nabuchodo-
uosor, qui teste Beroso Chaldaeo (apud
Flav. los. Cont. Ap. 1,20) duos annos
regnavit (vel accuratius 562-359 a. Chr.)
«■t anno trigesimo septimo transmigra-
lionis loacbin i. e. anno quo ipse Evil-
merodach regnare coepit, loacbin e
carcei"e liberavit eumque ad suam men-
sam adhibuit (4 Reg. 25,27-30; 1er. 52,
31-34); quae exaltatio erat quasi augu-
rium quoddam, quod Deus populum
suum iterum ad meliorem conditionem
esset adducturus. Nomen régis babylo-
nicum est Avil {Amil, ut alii legunt)
Marduk i. e. servus Marduk dei, uti
multa alia nomina similia reperiuntur
Amil-Assur, Amil Ea, Amil Bel etc. (cf.
Strassmaier). Amil autem vel Avil ara-
maice transscribitur SlN (v. Corpus
inscript, semit., Paris 1889, I. 2 p. 66),
quare Evilmerodach nomen nequit dici
cum Geseitio (Thésaurus p. 41),aliisque
a ludaeis ad linguae suae similitudinem
essedetorlum, utexeo Uultum (cultorem)
Mcrodachi elTicerent.
Cf. Strassmaier, Die babyl. Inschriften ini
Muséum zii Liverpool, Leide 1885 p. 34;
Inschriften von Nabuchodonosor, Leipzig
1889 p. 24; F. Vigotiroux, La Bible et les
déc. mod. éd. 6 IV. 339-340.
EVODIA (Eiioî5ta); de ea scribit Pau-
lus : Evodiam rogo et Syntychen de-
precor idipsum sapere in Domino Phil.
4,2; illas laborasse cum apostolo in
evangelio, etiam dicit in v. 3; ex quo
simul elucct cas esse rêvera mulieres
(aÙTaî'i;, a'tTtvs;), non, ut aliqui putarunt,
viros; insuper Eù6oio; nomen est viri.
Eas itaque instanler adhortatur apostolus
ad concordiam. Qua in re fuerint non
unius sententiae, frustra inquiritur.
EXCELSA, nlT32, dicuntur altaria,
sacella in montibus et coUibus erecta,
in quibus Israelitae sacrificare solebant
vel Deo vel idolis. Antequam templum
exstrueretur i. e. antequam Deus unum
eligeret locum quem in una tribu se
electurum promiserat (cf. Deut. 12,13.
14), valuit lex data Ex. 20,24 : altare de
terra facietis mihi et offeretis super eo
holoca'usta et pacifica vestra in omni loco
in quo memoria fuerit nominis mei i. e.
ubicumque Deus singulari modo se ma-
nifestaverit. Ita Gedeon iubetur accepta
revelatione : aedificabis altare Domino
Deo tuo in summitale petrae huius super
quam antea sacrificium posuisti (lud. 6,
26) et David quoque iubetur constituere
altare ibi, ubi angclus Domini percutions
-243
EXCELSA.
EXCOMMUNICATIO.
244
ui'bein peste steteral (2 Ueg. '25,18; 1
l'ar. '21,15). Veniiii eliam Icinplu eiocto
popiiliis non cessaltal ciiUuni oxercere
illitiUiin in excelsis. In regno Israël liie
cuUus a l'ogc ieroboam maxime proino-
tiis est : l'ecit fana in excelsis, eonslilnil
in Bellicl saccnlolcs exeelsonun, l'eeil de
novissimis populi sacerdoles cxcclsonini
i3 Ucg-. 12,31. 32; 13,33^ et Israelitae
aedificaverunt sibi excelsa in eunetis
in-bibiis suis (4 Reg. 17,9; 23,19); ibi
idololatriain et vitia ei coniuncta esse
exenita ex Osée propheta et ex rébus
geslis Eliae abundc constat. Etiani in
regno iudaico excelsa retinebantur et
sicut populus ante erectionein templi in
excelsis iinnuilabat (3 Reg. 3,2 et ipse
Salonion quoque (3 Reg. 3,3), ita teniplo
erecto pergebaiit. Nam continue in hi-
storia sacra usque ad Ezcchiani regeni
dicitur de unoquoque fere rege : excelsa
auteni non abslulit 3 Reg. 15,14 de Asa,
22,44 de losapbat, 4 Reg. 12,3 de loas,
14,4 de Amasia, 15,4 de Azaria, 15,35
de loathani; 1(),4 Achaz imniolabat victi-
nias et adolebat incensuni in excelsis.
Ezechias autcni, uti idololatriam exstir-
pare studuit, ita excelsa quoque dissipa-
vit (18,4. 22); verum impius eius filius
Manasses ea iteruni aedilicavit et idolo-
latriam summopere i'ovit i21,3;, quas
abominationes losias rex démuni sustulil
;23,5) qui contaminavit excelsa de Gabaa
usque Bersabee et excelsa quae erant in
lerusalem ad dexteram partem montis
offensionis quae aeditîcaverat Salomon
et exceisuui in Botbel et omnia fana
excelsorum in civitalibus Samariae abs-
lulit et occidit sacerdotes excelsorum
et combussit ■ super altaria excelsorum
ossa bumana, ut scil. ca loca redderen-
tur impura (23,8. 13. 15. 19. 20; 2 Par.
34,3).
In istis excelsis et Domino esse sacri-
licalum, in aliis autem idolis elucet
quoque ex iis ((uae narrantur v. g. 2
Par. 14,2 Asa subvertit altaria peregrini
cultus et excelsa et 17,5 losapbat excelsa
et lucos de luda abstulit; alibi dicitur eos
ipsos non abstulisse excelsa, ut supra
vidinms (cf. 2 Par. 20,34) i. e. excelsa
quae Domino dedicala erant non abstu-
lerunt; excelsa autem idolorumdestnixe-
runt. {)[ii\c acceplio inde quoque coulir-
malui', quia 2 Par. 14,2 cl 17,5 excelsa
comuiemoranlur siuml ciim cullu pere-
grino et staluis vel symbolis idoloriuu
(17,5 asberim). In cultum hune excel-
sorum i)ropbetae quoque invebebantur;
cf. Is. 57,5-7; 05,7; Icr. 2,20; 3,6; 7,31 ;
17, 2. 3; 19,5 : et aedilicaverunl excelsa
Baalim ad comburendos fllios suos igni
in bolocaustum Baalim; Ez. (1,13; 16, Id.
31 : excelsum tuum fecisli in ouuii pla-
tea, unde simul discimus altaria erecta
in quovis loco paulukun editiore vocata
esse nlG2 20.28; 22,9; Os. 10.8; .Mich.
l,ti).
Cur eligantur montes, colles vel etiam
construantur loca paulum editiora ad
.cultum divinum, explicari potest ex sen-
tentia omnibus fere gentibus communi,
cum numen divinum habitet in excelso
caelo, regiones caelo propiores cullui
eius esse aptiores et ad cultum divinum
opus esse, ut quis e rébus terrenis et
infimis emergat. Est scil. ille cidtus res
quaedam sublimis, regione terrestri
eminontior; quare omnino decere vide-
lur, ut haec sublimilas cxprimatur loco
selecto qui a communi regione sit remo-
tus et habitaculo divine quasi appropin-
quet. Praeterea bic cogitandi modus
quasi sancitur et commendatur eo quod
Abrabam sacrificium ofîerre iubetur
super unum montium quem monstravero
tibi (Gen. 22,2) et quod iam antea in
monte erexit altare Domino jGen. 12,8
et quod lacob iuunolavit victimas in
monte (Gen. 31,54).
I. KNABENBAUER.
EXCELSA redditur bis hebr. nlDNI
lob 28,18 et Prov. 24,7 (cf. Ez. 27,16
Vulgata : sericum), vox dubiae signifi-
cationis, quam plerique corallia expli-
cant.
Cf. ir. Cescnius, Thésaurus r>il»; J. M «•//-
liaiisett. Reste arab. Heidenluiiis vd. 2, Ber-
lin 1897, lti3; Cesenius-Bii/il. Uandwb.ed. iô,
75'i a.
EXCOMMUNICATIO. In s. lilteri>
vox (piidL'm excouuuunicalionis non le-
gilur, at res quaui ea voce desiguauuis
iiulicatiu'. De excouununicatiouc syua-
gogali vide s. v. AN.\TIIEMA. l ti etlinici
cl publicaui a coelu icligioso ludaeorum
245
EXCOMMUNICATIO.
EXERCITUS.
246
exclusi erant, ita Christus déclarât Mat th.
18,17 s. excomnuinicandum esse eiiin,
qui Ecclesiae iudicio non acquievcril et
Ecclesiae sententiam apud Deum quoque
lalam haberi. Eiusmodi sententiam
exclusionis pronuntiavit apostolus con-
tra incestuosiun iilum Corinlhiiim (I
Cor. 5,3 s.), quem tanien acLa pocniten-
tia ab omnibus iterum magna oaritate
suscipi vult (2 Cor. 2,8) ; a commercio
exclusum vult fratrem i. e. hominem
christianum qui publiée notus sit forni-
cator, avarus, idolis servions, maledicus,
ebriosus, rapax (1 Cor. o,ll,'. Simile
quid iniungit Thessalonicensibus magna
cum auctorilate, scil. in nomine Domini
nostri lesu Christi : ut subtrahatis vos ab
omni fratre ambulante inordinate et non
secundum traditioneni quani acceperunt
a nobis (2 Thess. 3,6) et : si quis non
obeditverbo nostro per epistulam, hune
notale et ne commisceamini cum illo ul
confundatur (v. 14). Ncque aliter scribit
S. loannes ^ si quis venit ad vos et liane
doclrinam non atïert, nolite recipere eum
in domum nec Ave ci dixeritis (2 loan.
10). Cf. etiam 1 Tim. 1,20; Tit. 3,10.
EXEDRA. Ea voce vertitur in Vulr
gala n3UJS, conclave, cella; eiusmodi
cellae complures cranl in atriis templi,
in quibus asservabantur quac ad lem-
plum pertinebant et in quibus sacerdotes
quo([ue et levitae morabantur (cf. 4 Reg.
23,11; 1 Par. 9,26. 33; 23,28; 28,12;
1er. 3o,2\ Alias n3'U;S vertitur tricli-
nium 1 Reg. 9,22, gazophjlacium 1er.
36, 12; Ez. 40,17. 45; 42,1 etc. Pseli. 10,
.38.
EXERCITUS. De re bellica v. BEL-
LUM.
Deus vocatur Dominus excrcituum,
Dominus Deus exercituum in libris Re-
gum sedecies, ter in Paralip. et in libris
propheticis ducenties quadragies quin-
quies (cf. Zeitschrift fiir alttestamentliche
Wissenschaft 1886 p. 17): in Pentateu-
cbo, in libris losue et ludicum istud Dei
nomen non reperitur. Si de eius notione
•{uaeritur, primum quod occurrit, est
iîlud hebr. mxiï plerumque dici de
agminihus Israël (cf. hebr. Ex. G, 26; 12,
17. 51; INum. 1,3 etc.) et Ex. 7,4 dici
fllios Israël a Domino exercitum meum
et 12,41 exercitum Domini. Praeterea
exercitus Israël vocatur acies Dei viven-
tis 1 Reg. 17,26. 36 et 17,45 dicit David
ad Philisthaeum : ego venio ad te in
nomine Domini exercituum, Dei agmi-
uum Israël; bella quae Israël gessit di-
cuntur bella Domini, prociia Domini
(Num. 21,14; 1 Reg. 25, 28}; ipse Domi-
nus dicitur pugnare pro populo, esse in
medio exercitu Israël et contra adversa-
rios dimicarc (Ex. 14,14; Deut. 20,4),
egredi ante faciembellatorum, ambulare
in medio castrorum (Deut. 23,14; 2 Reg.
5,24; Ps. 43,10; 59,12; 107,12); qui ad
bellum opem ferre renuerunt, maledic-
tione obruuntur, quia non venerunt ad
auxilium Domini, in adiutorium fortissi-
morum eius (lud. 5,23). Ex hisce conse-
quitur Dominum exercituum dici utpole
ducem agminum Israël. Verum in bac
notione minime est sistenduni ; immo ea
ne praecipua quidem est et in sermone
prophetico ea vix multis locis aptari
potest. Unde alla quoque quaercnda est,
quae eo ipso offcrtur quod agmina quo-
que caelestia, angeli, exercitus Domini,
exercitus caelorum appellantur. Ita an-
gélus qui losuc apparet se vocat princi-
pem exercitus Domini (los. 5,13); Mi-
chaeas ait : vidi Dominum sedentem
super solium suum et omnem exercitum
caeli assistentem ei a dextris et a sinistris
(3 Reg. 22,19) et Ps. 148,2 in membris
parallelis : laudate eum omncs angeli
eius, laudate eum omnis exercitus eius
(hebr.) et item Ps. 102,21 et quantis
agminibus Dominus sit circumdatus, nos
docet Daniel : millia millium ministra-
bant ei et decies millies ccnlena millia
assistebant ei (7,10). Praeterea hebr.
dicitur exercitus xii' caelorum de agmi-
nibus stellarum et de toto ornatu caeli;
cf. Gen. 2,1; Is. 34,4; 40,26 : levate in
excelsum oculos vestros et videte quis
creavit haec; qui educit in numéro mili-
tiam corum et omnes ex nomine vocat;
45,12 etc. Quarc nomine Domini exerci-
tuum praeclare declaratur maieslas et
potentia Dei, cui praesto sunt copiae
militares, agmina angelorum omnisque
ornatus caelorum. Unde soUemne est
apud prophetas eo uti titulo Domini, quo
eius potenlia, maiestas, gloria describi-
247
KXERCITUS.
EXI'IATIO.
248
liir, tiiiu iii iiiiiiis, i'epit'lieiisionil»ii.s liiin
iii proiiiissiuiiiluis; iilrisijiic eniiii ex illa
inaiesliile el [loleslalc inaxiiiitmi acci'dil
pdiuliis.
'riliiliis isle : l>oininiis sabaotli (zûpio;
aaoawO, saepius LXX) cxpriniiUir iii Vul-
{i^ala qiio(|iie Domiiuis virtiiliim, praescr-
liin in Psahnis (\. j^-. 23,10; 40,8. 12;
47,9; 58,6; 08,7; 79,3 etc.); apud LXX
vai'ie : xûptoç Twv ouvâfistov, jîavTOXpdrwp.
EXORCISTA (iÇopxiaTuJç) vi vocis is
dicitur t|ui adiuralione vol ohtestationc
(èÇopxfÇetv) dacmoiics c corporibus cx-
pollit; Act. 19,13. 14 naiTalur scplem
lilios Scevae principis sacerdoliim invo-
casse super energumcnos nomen lesu
dicentcs : adiuro vos (^ôpxîÇw) per lesum
quem Pauliis praedicat; quibus tameii
adiuratio maie ccssil. Dicuntur fuisse de
circumeuntibus ludaeis cxorcistis. Quale
exorcistaruni genus circuniiverit, nos
docet Flav. losephus (Ant. VIII. 2,5) nar-
rans Salomonom reliquisse « l'ormas ad-
iuralionum quibus vinela daemonia ita
eiiciuut, ut nunquam revcrtanlur; atque
hoc sau^tionis gcuus etiamuum apud nos
pluriuiuin valet; vidi enim ex populari-
bus mois quendam Eloazarum coram Ve-
spasiano et filiis eius et Iribunis reliquis-
que mililibus, ex daomouum polostate
ab iis obsessos liberantem. Modus cura-
tionis erat talis : naribus daomoniaci
admoto aunulo, cuius pala una ex radici-
bus inclusa erat quas indicavorat Salo-
mon, paulo post ex naribus odorantis
extrahebat daemonem » etc. (radicem
illam doscribit Hell. iud. VII. 6,3). Ve-
rum fuisse apud ludaeos qui non arte
magica, sed nomine Dci invocato dae-
mones expellerent dixiuuis siqira s. v.
DAEMOMACI.
EXPIATIO. 1. Voce ^.rpta/'e plerum-
que verLitur 123 etc. ; quae sit notio
vocis elucet v, g. Lev. 16,16. 18. 19 hebr.
ubi in membre parallelo expiare (1E3)
redditur emundare, sanctiticare (item v.
20. 30; 2 Par. 29,i:i. 17). Dicitiw de
hominibus quorum culpa, immundities
levitica et legalis, sacrificio oblato vel
lustralione facla auferliu'; eodemque
modo ipsa quoiiue culpa dicitur cxpiari.
Ilos qiioque oxpiantur, ila altarc! i. o.
usui profauo sublrahi, omiuidari, con-
secrari signilicalur oblato sacrificio et
sanguine sacritioali asperso (Ex. 29, 3G;
Ez. 43,20). iMtdom modo dicitur sanctua-
rium expiari ab imnuuidiliis tiliorum
Isracd, quatonus aspersione sanguinis
sacrificalis sancluarium concipitur mun-
dari et consecrari, quod praevaricatio-
nibus Israël quasi macidatum cogitatur
00 fore modo quo terra dicitur poUui et
profanari peccalis habitantium (cf. Lev.
16,16; Ez. 45,20). Victima cxpialionis
dicitur v. g. aries qui ad expiandum oi-
ferendus est (Num. 5,8); simili modo
vocatur calamitas quae iani averti nc-
([ucat calamitas quae non possit expiari
i. e. poena pro cuius ablatione iam non
accipiatur a Deo sacrificium (cf. Is. 47,
11). Saepius quoque hebr. a.mn reddi-
tur in Vulgata expiare i. o. luere pec-
catuni, auforre peccatuni, immunditiem
(cf. Num. 19,19. 20; 31,20; Ez. 43,20).
Demum aqua expiationis dicitur aqua
illa lustrationis, de qua Num. 19,13. 21 ;
31, 23; hebr. r\l2 ^Î2 i. e. a([ua impuri-
tatis, qua scil. impuri (lovitice) omun-
dantur.
2. Sollomnis dies expiationis celebran-
dus erat singulis annis mense septimo dé-
cima die niensis. Eo die iciunandum oral
^'quare Act. 27,9 dicitur dies ille ioiu-
nium, et apud Flav. losephum dies ieiu-
nii Ant. XIV. 4,3; 16, 4^ abstiiiendum a
laboro, sacer coetus in templo coiobran-
dus et plura sacrihcia offerenda (cf. Lev.
23,26-32; Num. 29,7-11). Maxime autcm
propria erunt diei ea quae Lev. 16,1-34
praescribunlur de sacrificio expiationis
quod pontifex pro se et domo sua et
quod pro toto populo offerre debebal.
de ingressu in sanctum sanctorum, do
expiatione sanctuai-ii, do capro emissa-
rio etc. Somel in anno i. e. hoc solum
die licuit pontifici cum Ihuribulo et san-
guine sacrilicali, ([uem sopties- spargo-
bat ad propiliatorium, ingredi in sancla
sanctorum. In hoc sacrilicio diei expia-
tionis cernit apostolus typuni expia-
tionis per Christuin factae : Christus
(napa^EvofAEvoç) ponlifox futui'orum bono-
runi per amplius et perfeclius taltorna-
culum non manulactum, id est non hu-
ius crcationis, neque per sanguinom
hircorum aut vilulorum, sed per pro-
249
EXPIATIO.
EXSUL.
250
prium sanguincm introivil semel iii
sancta aeterna redemptione inventa
(Hebr. 9,11. 12).
EXPLORATORES. Cum filii lacob
patriarcliae Iruinenti enicndi causa ve-
nissent in AegypUim, loseplius, ut eos
probai^et et exploraret, eos alloquitur :
exploratores estis, ut videatis inftr-
mioi'a (loca aperta, nuda, non munita, cf.
hebr.) terrae venistis; immunita terrae
huius considerare venistis (Gen. 42,9.
12); idque eo maiore verisimilitudine di-
cere poterat, quia in regionem Aegypti
inferiorem adeo fertileni fréquentes fie-
bant nomadum incursus; simul iis ver-
bis quid velint exploratores satis decla-
ratur. Ut terrani Chanaan considerarent,
qualis essct, et popuhun qui liabitator
i^st eius, utrum fortis esset an infirmus,
si pauci numéro an plurcs, misit Moyses
duodecim exploratores, qui insuper rc-
ferrent esselne terra bona an mala, es-
sentne urbes muralae an absque mûris,
luimus essetne pinguis an sterilis, ne-
morosa an absque arboribus; quibus
quid sit explorare terrain accurate de-
scribit (Num. 13,17-20). Qui terram lu-
strarunt a deserto Sin usque Rohob i.
e. usque ad partem septemtrionalem
Palaestinae conterminam ditioni Emath
(Epiphaniae ad Orontem sitae). Reversi
sunt post quadraginta dies; verum ex-
ceptis Caleb et losue detraxerunt terrae
quam inspexerant (Num. 13,33). Via illa
per desertuni Sin Palaestinam versus
vocatur via exploratorum Num. 21,1.
Cum essent in terra Amorrhaeorum,
misit Moyses qui explorarent lazer (Num.
21,32). losue quoque misit exploratores
duos : ite, considerate terram urbemque
lericho (los. 2,1), quos Rahab sucepit
et in solario abscondit, ne a rege leri-
cho comprehenderentur et quibus mo-
dum revertendi ad suos ostendit (2,3-
24). Hi ad populum reversi iis animos
addiderunt : tradidit Deus omnem ter-
ram banc in manus nostras et timoré
prostrati sunt cuncti liabitatores eius
(v. 24). De lericho misit losue explora-
tores contra Hai quae est iuxta Bethel,
qui regionc explorata nuntiarunt suffi-
cerc duo vol tria millia virorum ad ci-
vitatem delendam (los. 7,2). Paritev mi-
serunt exploratores, viros quinque, fdii
Dan, dum sibi exquirere vellent posses-
sionem (lud. 18,2). David quoque per
exploratores didicit, ubi Saul in deserto
Ziph castrametatus esset (1 Reg. 26,4).
Quam frequens fuerit adhibila ars ista
explorandi, discimus quoque ex eo quod
principes Ammonitarum et Hanon rcx
statim conatum explorationis suspicati
sunt, cum David misisset ad regem, ut
eura consolaretur de morte patris (2 Reg.
10,2 s.;l Par. 19,3). Explorandi subsi-
dio usus est etiam ludas Machabaeus
(1 Mach. li,38) et lonathas « misit specu-
latores in castra ducum Demetrii et re-
versi nuntiaverunt quod constiluunt su-
pervenire illis nocte »; quare lonathas
suos vigilare ajmiatos iussit (1 Mach.
12,26 s.).
EXSEQUIAE. Haec vox aliquotics
legitur in Vulgata; sed in hebr. soluni
sermo est de planctu qui institui sole-
bal; ila Gen. 30,10 : célébrantes exse-
quias planctu magno, hebr. et planxe-
runt eum planctu magno et gravi valde;
item 2 Sam. 3,31 : plangite ante exse-
quias Abner, hebr. plangite coram Ab-
ner; 2 Par. 21,19 : et non fecit ci (loram)
populus sccundum morem conibustionis
exsequias, sicut fecerat maioribus, hebr.
et non feccrunt ei combustionem secun-
dum combustionem palruni eius (i. e.
ad eius funus aromata non sunt combu-
sta); 2 Par. 32,33 : et celebravil eius
exsequias uni versus luda, hebr. : hono-
rem fecerunt ei in morte eius universus
luda. Ceterum v. SEPULTURA.
EXSILIUM tamquam poena assi-
gnatur Esdr. 7,26 decreto Artaxerxis in
eos qui non fecerint legem Dei et régis.
Alias inter poenas in transgressores sta-
tuendas eieclio e palria non reperitur
apud Israelitas. Aliquo sensu dici potest
Agar cum filio Ismael ista poena esse
afflicta (Gen. 21,10), sicut lephte quo-
que eiectus est ex patria (lud. 1 1 ,2). Nos
quoque loqui solcmus Israelitas esse in
exsilium abductos ; in s. litteris eo sensu
mentio fit captivitatis, transmigrationis;
vide s. V. CAPTIVITAS et TRANSMI-
GRATIO.
EXSUL. Exsuies vocantur in Vulgata
Num. 35,26. 32 ii qui propler caedem
2ol
EXSUL.
E/.EClilAS.
252
L'oiiiinissain coarugeiuiil in ali((iiain ur-
1)0111 refuyii. (-11111 a doiiio pateiiia cl
nrbc ]talria abcsse délièrent (usque ad
iiiortoni ponliticisi, ut scciirc dej^crent,
aliqiio ^;ellsu cxsiiles vocari jiossuiit. In
Icxiii liclir. soliini sornio est de l'ii}j;a.
EZECHiAs onijpfn, n^ipTn; 'Eî^e-
j4Îaç). 1. Filins Achaz régis luda, rex
hida; nalus annos 23 incopit regnare cl
i'0}xnavil vipinli novoni annis (i Keg. 18,
2; -2 Par. 2fi,l . iMalis illis quibns sul»
Achaz rege inipio rcgnuni alfligcbalur
medcri slniUiil co modo qno ex b'gi? 1110-
saicae nornia cl Dei proniissione prosper
lenun ovenlus spcrari poluil. idololalriae
Itcibim indixil,cins locael vasadesiruxit,
cultnni diviiunn rcsUluil, saccrdoles et
levilas olficii scrio admonuit et >ollein-
nilalein paschalem ab uni verso populo
celebrandam curavil. Eius pielas in s.
litteris multis laudibus coinmendalur
(4 Reg. 18,3 s.; 2 Par. 19,2 s.; et Eccli.
48,1 9-2o). Doniinus erat cum eo et in
cunclis ad quac procedcbal sapicnler
agcbat ; ipsc pcrcussil Philislhaeos usque
ad Gazani cl omnes lerminos coi'uni
['t Ueg. 18,7. 8;; cf. Is. 14,29. Cum ac-
grolarel et Isaias iam ul doniui suae
prospiceret eum admonuissel, lacrimis
et precibus (.4 Reg. 20,3; Is. 38,1-22 a
Oeo impetravit, ut vilae eius adderen-
tur anni quindecim. Proinde anno de-
cijno <[uarto regni in morltum incidil.
Signum autem promissioncm divinam
confirmans accepit , ut in horologio so-
larinimbra regrederetur decem lineis.
Post sanationem advcnerunt legali ré-
gis Merodacl) Baladan ex Babylonia,
cerle non lantuni, ut ci acceptam sana-
lioneni gratularcntur, verum ul cum eo
locdus concluderent ad cxcuticndum iu-
iium rcgis Assyriorum. Ezecliias enim
iam se l3clli pcrilum l'orteniquc proba-
verat et Merodacli Haladan qui conspi-
ralionem quandam generalem in Assy-
rios excilare conabatur, ne suspicionem
legis Assyriorum provocarct, alias ralio-
nes Jegationis miltendae practendit (cf.
is. 39,1 ; 2 Par. 32,31). Lactus de tali
honore Ezechias univcrsa quac habuil
Jcgatis osiendit, divitias et ajiparalMin
bcllicum, ul simul patcfaccrci s(! vali-
duni l'sse belli sociuni, nci|ne recorda-
lur rcx thcocralicus Dcum per prophc-
tas scmpcr repiobasse l'ocdei-a cum
exi rancis. Ouarc mox a prophcla Isaia
reprehenditur cl poena condigna domum
suam esse afiicicndam audit animo sub-
misso. Moi'bum auleni Ezechiae conti-
gisse antc invasioncm Scnnaclierib régis
Assyriorum ex s. litteris iudubic coUigi-
tur, quam\is ex ordine nai-rationis con-
trarium suaderi vidcatur. Nam régi ae-
groto fit promissio : de manu régis
Assyriorum libcrabo le; quac pronùssio
cerle datur eo lempore quo invasio in-
slabal adhiic, non quando cladc accepta
Sennachcril) iam non cxpcdilioncm in
Palaestinam uiedilabalui'. Dcin niorbo
superato adveniunt legali ([uibus llic-
sauros suos ostendit; scd cum Senna-
cherib IciTam invaderet et civitates mu-
nilas capcret, Ezechias omnes thesauros
non solum domus suae sed lempli quo-
que exbausil ad legeni placandum (4
Reg. 18,1a. 16). Cur aulem hi duo evcn-
lus ordine narrentur inverso, ratio rc-
pcti débet ex libro Isaiac, ubi cap. 28-33
tempus describitur antc invasioncm cl
modus quo prophcla regem populumque
ad eam jiraeparabat; bine ipsa narralio
slatim subiungilur. Quia vero superbia
illa régis occasione legationis babyloni-
cae factum est, ut exsiliuin praedicere-
tur babylonicuni, propheta eam naria-
tionem de morbo et sequenli iegalione
praemisit alteri libri parti (cap. 40-60),
in t[ua de libcratione ex exsilio agere
incipit.
Sennacherib anno 701 Palaestinam in-
vasil. Adquas anguslias Ezechias redai"-
lus sit tuni ex s. litteris tinn ex inscrip-
tionibus cuneiformibus palet; narrai
quippe Sennacherib (cf. Schvader, Bru-
nengo) ipiadraginta sc\ urbes munitas
cl oppida innumerabilia a se esse cxpu-
gnala, plurimos in captivilatoui abilu-
ctos, rcgem in urbe sua lerusalem esse
inclusum siculi avem in cavea. Eze-
chiam suivisse tributum, triginta lalenta
auri et octingenta lalenta argenti alias-
que res pretiosas. Verum de sua cladc
lacet et Iribnlum referens iiltimo loco
(quod lanien solutum est inox ab inilio
invasionis, 4 Reg. 18,13. 16) quasi viclor
absccssisscl callide rem ordiuc alio ili-
sponil. In sunimis rcrum angusliis, ipiae
253
EZECBIAS.
EZIÎCIIIEL.
254
ad vivum describuntur 4 Rcg. 18,17 s.;
Is. 36,2, Ezechias rex duce el hortatore
Isaia propheta se praebet fiducia in
Deuni aniraatum ; qua fide id apud Deum
consecutus est, ut poste in cxercitum
Assyriorum immissa centum octoginta
([uinque millia Assyriorum occuhuerint
et Sennaclierib re infecta ex rcgione dis-
cesserit. — Ne.urbs penuria aquae la-
boraret in obsidione Ezechias obturavit
exitum aquarum Gihon superioris et
avertit eas subter ad occidentem urbis
David, fecit piscinam et aquaeductum
et introduxit aquas in civitatem, in quo
opère rupes quoque ferro cral fodienda
(cf. 4 Reg. 20,20; 2 Par. 32,30; Is. 22,
H ; Eccli. 48,19). Vide GIHON et lerusa-
lem III. 5 et 6.
Cf. Schrader-Whitehouse, Cuneif. Inscr.
and Old Test. 1. p. 278 s. II. p. 1 s. ; Bru-
nengo, L'impero di Babilonia e di Ninive II.
p. 16 ss. — De inscriptione Siloah, qiiae anno
1880 prope piscinam Siloe reperta est et a
multis ad aquaeductum Ezechiae referlur,
cf. Zeitschr. d. D. Pal.-Ver. III. 1880 p. 54;
IV. 1881 p. 102 s. 250-271 ; V. 1882 p. 205-218.
2. Filius Naariae ex posteris Zoroba-
bel (1 Par. 3,23).
3. Filius Sellum ex tribu Ephraim, vir
princeps qui cum aliis hortante Oded
propheta verbis gravibus effccit, ut cap-
livi ludaei ab Israelitis vicloribus di-
mitterentur liberi (2 Par. 28,12).
4. Ezechias, a quo descendunt tllii
Ather, qui 98 numéro duce Zorobabel
ex exsilio redierunt (Esdr. 2,16; cf. Neh.
7,21 : filii Ater fiUi Hezeciae) et inter
signatures foedeins nomine Ater prin-
cipis comprehenduntur (Neh. 10,17[18].
5. Eiusdem nominis vir est Hezecia
: Vulg.), princeps populi, qui cuni Ater
inter signatores foederis recensetur Neh.
10, 17[18].
EZECHIEL. 1. Ezechiel (S^^*p"î^^
'IcÇsxirjX), propheta, fiUus Buzi, sacerdos
( Ezech. 1,3; 24,24 ;Ps. 64,1; Eccli. 49,10).
In terram Chaldaeorum captivus abduc-
tus est undecimo anno ante expugna-
tionem el deslructionem urbis i. e. anno
399 vel secundum alios o97, quando scil.
loachin cum nobilibus a rege Nabucho-
donosor translatus est in Babyloniam (cf.
i Reg. 24,10 s.; 2 Par. 30,10"; 1er. 29,2).
Anno quinto transmigrationis (394 vel
592) magnifica tlieophania ad munus pro-
pheticum vocalus est; Deuscnim pro sua
in exsuies benevolentia el in documen-
tum fidelitatis etiam inter exsuies et in
terra alienigenarum prophetam susci-
tare voluit. Morabatur Ezechiel in Tel
Abîh iuxla fluvium Chobar in terra Chal-
daeorum i. e. in Babylonia (v. CHOBAR).
Cum eo tcmpore et inter exsuies el in-
ter ludaeos in ludaea spcs vigeret et a
pseudoprophetis foverelur, fore ut regno
babylonico mox everso exsuies brevi
redirent (cf. 1er. 28,3. 4; 27,9; 29,4),
prophetae in id incumbendum erat, ut
oslenderet spem illani esse falsam et
inanem, exsilium esse poenam propter
scelera inflictam , neque ruinam r-egni
iudaici posse iam averti. Quare scelera
populi exagilal, ruinam regni iudaici non
solum verbis, sed quo sensus omnium
vividius percellanlur actionibus quoque
symbolicis annuntiat, obsidionem urbis,
lïigam Sedeciae, caedem plurimorum re-
praesental. Ratio muneris cius est salis
pro ipso dura el difficilis; mittitur ad
contumaces et perverses qui quidem au-
diunt sermones eius, at non faciunt eos
(33,30); salis dura quoque peragere iu-
betur et in se quasi parlem poenae
suscipere (4,4 s.) et ad calamitalem obsi-
dionis Jérusalem praesignandam par-
cissimo victu sustentare vitam el mortem
uxoris sine uUa doloris signihcatione
ferro, quod sit exsulibus portenlum fore
ut iliisne lugere quidem liceat de caede
et ruina carissimorum. Saltem perannos
22 officio prophetico functus est; nam
oraculum ultimum quod in libro consi-
gnatum est, pronuntiatum fuit anno vi-
gcsimo septimo transmigrationis (29,17).
Reliqua quae de eo feruntur apud Ps.-
Epyyhanium, Isidorum{Miff ne i^,iOl ; 83,
143) plane incerla sunl; cf. in Actis Rol-
land. April. I. p. 8S7.
Argumentum valiciniorum eius sym-
bolice iam conlinetur in theophania qua
ad munus prophelicum vocatur. Dominus
onini se ei ostendit iis circumdalum si-
gnis el imaginibus quibus se manifestât
vindicem foederis violati el exseculorem
pacti initi fidolem. Undc propheta quo-
que in parte libri priore effert iudicia
Dei in ludaeos et génies exleras (cap.
255
EZECIllKL.
lî/KL.
256
1-32), in allera iiislaiiialionem el e\se-
ciitioïKMii |iromissioiiiim tcap. 33-48).
PotMiam a Dco intri;^i'iitlani el causas
pociiae, scclera popiili, priiicipuin, psou-
dopioplu'lariiin pi'Oso(iuUiir lolo lein-
pore iisum^ ad oxpu^^iialiunein uritis lo-
nisaloin. Qua iirbe dcslructa iiicipil
mentes dirigere ad instaiiralioneni;
oslenditquomodo vera resipiscenlia opus
sit ut ad eain praeparcntnr; niodum
déclarai quo Dons inslaurationem sit
operalurus; auleret paslorcs nialos, po-
puliun dispersum conj^re^ialtit, bonum
|)raeticiel pastoreni, spiritu siio imbuet
|)opuhini, advcisarios repriniel. Uti li-
ber incipil a visione, ila quoque clau-
ditm' visione qua ipsa instanralio syni-
bolice repraesenlatui' tribus illis rébus
ad eam nccessariis : novo tenipio, novo
Dei cullu, nova populi in terra sancta
habitatione beala.
2. Idem nomen hcbr. gerit, qui in
Vulgata scribitur Hezechiel i,v. s. v.^.
3. Ezecbicl 6x170% LXX B omitt.)
legilur Esdr. 8,5 : « De filiis Secbeniae,
tilius Ezccbiel et cum eo Irecenli viri »
scil. cum Esdra de captivitale redierunt.
Sed nomen proprium videtur omissum
esse et cum cod. A LXX legendum : De
filiis 7Mthoe Sechenias filius Ezccbiel [^z-
EZECIAS (n^p7n. 'EÇïzta-,) , umis e
progenitoribus Sopboniae propbetae
(Sopb. 1,1). Censent haud pauci eo no-
mine (lesignari Ezecbiam rcgem et pro-
phetam rcgio sanguine esse clarum. Al
id iniprobabile est; nam in libris liislo-
ricis non solum, sed etiam in prophe-
ticis ii qui reges fuerunt nomine régis
apposito designari soient. Quod cum
boc loco non bat, gratuito regem nolari
asseritur; alque quoniam nomine Eze-
chiae plures appellantur, eo magis ex-
spcctandum erat, ul régis nomen ad-
derclur, si dignilas regia buic Ezeciae
uu(iuam propria luisset. Neque vetcres
(cf. Ps.-Epipli.) nomen hoc ad genus
regium retulerunt; retulerunl autem
rabbini; quod tamen ligmentum rabbi-
norum videtur esse conlemnendum. —
Alii tamen monent ex omisso nomine
concludi falsonon designari regem, cum
in genealogiis id nomen non apponatur,
uti a|iparel 1 Par. 2,1-lS; 3,1 s.; alque
nomine Ezeciiiae audilo omnes de rege
illo pio debuisse cogilarc, nisi apposi-
lione quadam ali eo dislinguerelur : fa-
vere quoque locum, ubi valicinatus si!
Soplionias tenqnisciue; lerosolymis enim
tempori» losiae qui inlegro l'ère saeculo
ab Ezecbia disiel Sopiioniam munere
prophelico l'unctum esse.
Ëzeciam esse Ezechiam regem censent
Aben Ksru; Huetius, Denionsir. evang.
Prop. IV. p. 325; A. Sc.'iolz. Einleilung 111.
p. 604 ss. ; Vigniiroujc, Manuel biblique <'f/.
9, n. 1102; Ilolzammcr, Handbuch (1er
bibl. Geschicbte éd. 4. I. p. 760; Zschokke,
Ilist. sacra Ant. Test. éd. 5 p. 267; Schenz,
Einleitiing p. 285; Cornely, Introduclio in
S. Script, éd. 2, II. 2, n. 315; Haevernich,
Einleilung II. 2 p. 393; Keil, EinteiUing
p. 332 el Comment, p. 454; Klelnert, Oba-
dlah etc. p. 159; Gandell. Speaker's Comm.
VI. 159; Hitzig, Die kleinen Propheten
p. 248; Has(i)ig.s, Dict. of llie Bible II. 376 a.
Ezeciam esse Ezecbiam regem negant Ri-
beira, de Casti'o, Corn, a Lapide, Calmet,
Reinke (Der Propbet Zephanja p. 47),
P. Schegg, Trochon, Knabenbauer {Comm.
in Propb. min. II. p. 123), Schoepfer,
Geschichle des .\llen Testaments éd. 3
p. 385.
EZEL. (Stn'h "p-Hri: Vulgata : lapis
cui nomen est Ezel ; LXX xb 'Epyào l/.z'î-
vo). luxta lapidem Ezel David a lonalba
sedere iubelur et absconditus exspe-
ctare, donec lonatbas Irium sagittarum
signo ipsi mentem Saul régis manit'esla-
verit (l Reg. 20,19:. Gumradix'^TN si-
gnilicet abire, discedere, non improba-
bilis est explicalio (Lyramnf, Vatabhts,
F. de Hummelauer ad h. 1.) designari
lapidem viatorium, quo via indicelur,
lapidem abitus ceu discessus. LXX hoc
loco pro pN legebant linx (èeu 2il
a radice 25r\^ acennis lapidum et pro
Stxh legebant "xSn Ule; bine : iuxta
acervum illum. — Porro de eodem lapide
Ezel Icgitur 20,41 : surrexit David de loco,
qui vergebat ati austrum (lajn ^V^*-
i. e. de iuxla austrum. LXX ànô toC» 'A:-
Ï^S).
Driver (Notes on tlie liebrew text oflbe
Books of Samuel ISDO) emendat 20,10 :
<3!.s-:
EZEL.
EZRinEL.
258
{"nihr]) -Sn isixn '^2:n et 20,4 1 : Sïnq
naiNH. E conlra H. A. Poels (Le Sanc-
tuaire de Kirjath-Jearim 1894 p. 32)
censet pro S"îN' emendandum esse "i7î? ac
proinde lapideni Ezel eundem esse ac la-
pidem adiutorii (v. LAPIS ADIUTORII).
EZER (I7î?\ 1. Inter tllios Iliir filii
Ephratha patris Bethlehem recensetur
Ezer (LXX 'laî^iip), pater Hosa (I Par. 4,
4); Hosa videtur nomeii et personae et
iirbis esse.
2. UiiLis ex tiliis Ephraim, quos occi-
derunt viri Getli et quos liixit Ephraim
pater niultis diebus (1 Par. 7,21; LXX
!\^£p); vide s. v. EPHRALM 1.
3. Princeps ex tribu Gad, qui Davidi
in Siceleg iïigitivo se adiunxit (I Par.
12,9; LXX ACi).
4. Levita tempore Neheniiae (Neh. 12,
41 [42]; LXX B omitt. An» 'leÇoûp).
EZIEL (Sni^î?; LXX omittunt) , lilius
Araia, aurifex, qui partem mûri lerusa-
lem aedificavit (Neh. 3,8).
EZRA (.11"^, 'Eap(), pater lether,
Mered, Epher, lalon ex posteris luda
(1 Par. 4,17); de hoc textu vide s. v.
BETHIA.
EZRAHITA vide s. v. ETHAN et
EMAN.
EZREL (SnIT^, 'ECptï]X), unus de
fiUis Bani, qui uxores alienigenas man-
dante Esdra dimiserunt (Esdr. 10,41).
EZRI {iT^J, 'ECTopt). 1. Quod in Vul-
gata legitur lud. 6,11 : pater iamiHae
Ezri et 6,24; 8,32 : familia EzH, videtur
ex hebraico (iiT'jn UX) explicandum
ita, ut loas pater Gedeon dicatur Abie-
zrita scii. ex posteris Abiezer (v. ABIE-
ZER 1;.
2. Filius Chelub operi rustico et agri-
colis a David rege praepositus (1 Par.
27,26).
EZRICAM (Dj^nTÎ?, 'E^pixap., 'EÇpi-
■/.âv). 1. Unus ex posteris Zorobabel
(1 Par. 3,23).
2. FiUus Asel ex posteris Saul (1 Par.
8,38; 9,44).
3. Levita ex familia Merari (1 Par. 9,
14); idem in Vulgata Neh. H,l.o Azari-
cam vocatur.
4. Princeps domus Achaz régis seu
praefectus palatii, qui a Zechri Èphrai-
mita interfectus est in pugna illa, qua
bellatores Phacec régis Israël 120 000 lu-
daeorum occiderunt (2 Par. 28,7).
EZRIEL (SiNtilfSr.) 1. Unus ex princi-
pibus in diinidia tribu Manasse trans
lordanem (1 Par. 5,24; LXX Isrpirîx).
2. Pater Saraiae principis in aula
loaivim (Ehacim) régis luda (1er. 36,26;
LXX 'EaptriX).
EZRIHEL (bNiri, 'A^aptrjX), filius
leroham et piinceps tribus Dan, quando
David populum numerabat (1 Par. 27,
22).
LEXICON BIBLICUM. — T. II. — 9
FABA iiiler cibaria Davidi tïigicnti
riiis([ue c'oiuilihiis ohlata reccnseliii-
(2 Kcg-. 17,28 alque cuni IVunieiito
aliisquc friigiltiis ad iaciondo? panes
adhibenda pi-opbctao praecipiliir (Ez.
4,9). SignilicalMi uomiiiis bobraici ,^13)
non est diibia, quod eliaiu mine Arabilius
fabam désignai; niagno «luoque con-
sensu ab interprclibas voteril)us (LXX
xûa[i.oç, Pesbitta xaia, Cliald. nSi2 etc.)
pariler ac recentioribns relinetur. —
Planta eo nomine dcsignata, Faba
viilifaris Mônch (= Vicia Faba Linné),
ord. Legiiminosae, ab antiquissimis tein-
poribus in variis regionibus eolebalur
{Homer. II. 13,589; Herod. 2,37; Vhania»
ap. Athen. 2 p. oi; Cato, De re rust.
27; Cohmclla, De rc rnst. IL lO,:"); Plin.
XVIIL 12,117-122 etc.), eiiisque seniina
tuni in sepuicris aegyptiacis, tuni in
l'uinis iliacis, tum in construrlionibus
subliciis {P f ait t haute n) inventa sunl. Ci-
bum satis vidgarem praestabat atque
eliam in paneni utilis erat. Confundenda
non est ciun l'aba aegyptiaca s. loto
indico (^xûaixoç aiYÛ^Tioç) scil. seniinibus
Nelumbii spcciosi Willdenow (^ Nym-
phaea Nelumbo Linné i, quac ex India
oriiinda fortasse a Persis in Acgyptum
inirodncta est. Licet posteriore lempore
doctores taimudici etiani de iiac nSi2
N*''''"!Ï12 loquanliir (I. LOiv, Arani. Pli.
l». 313), S. Siriptiiia lanien eaiu non
videtur respicere.
Cf. lui- Alexnndrinus, Epistola apologc-
lica de Fabis veteium, Francof'urti 158'i;
[. \'<-sti. De symbolo Pythayorae : Fal)is
abstiiielo, Erfordiae 1G94; /. H. Ursiitvs,
Arboreli bibl. Cont. 96-8; ^1. M. Isin/,,
Disi). i>hil()l. de Fabis, Groningon 1712;
M. JlUler, Hioroph.Nt. il. 129 -s.; O. Cel-
sius, lliciobol. IL 106 s.; Mciil.e, De le-
guininosis planîis velermn, G;>ttingen 1814;
H. 0. Lenz,[iol. d. ait. Griech. n. Rom. 726-9;
P. CuUn'Vd, Flora Bibl. 220; 7/. B. Trisiram,
Naf. Hisl. of tlie Bible, éd. 8, i22 s. ; l.eunia-
Frrntli, Synopsis II. 2 éd. 3 p. 122-4; A. de
Candolle, Origine des pi. cuit. 2.J3-7; 1.
Hehn, Kuikurpll. n. Hauslh. éd. 6. 214 s. ; (1.
Schireinf'iirth in Bull, de l'Insl. Ég. 1884
(extr. p. 5 s.); Fr, ]\'neni(j. Die Ptlanzea ini
ait. Aeg. 34-46. 212 s.; V. Loret, Flore pha-
raon, éd. 2, 93 s. 111-13; Engler-PranIL Na-
lïirl. Ptlauzonfam. II. 13,352; etc.
L. Fd.NCK.
FABULA ponilui- in Vulgala pro
bebr. H-^ZUT : eris in provcrbium el la-
Imlam i. e. in irrisioneni Deut. 28,37;
ileni 3 Keg. 9,7; siniiliter apud Latines
dieilui- l'abiilaui lieri vel esse, labulani
tota iactari in urbe. Eodeni sensu Tob.
3,4 : Iraditi sunius... in fabiilam omni-
bus nationibus iLXX sî; -apaooXrJv, arani.
NI^pS'. Porro ea voce redditur jjluÔoç
Eeeli. 20,21 et saepius l 'l'ini. 1,4; 4,7;
2 Tim. 4,4; Tit. 1,14; 2 Petr. 1,10, qui-
bus locis docet apostolus, ne intendant
quidam labulis et genealogiis intermi-
natis; ineptas et aniles fabulas esse vi-
tandas; qui a veritate sese averlant
converti ad fabulas, non esse intenden-
dinn iudaicis fabulis etc. Quinani sini
luiiusmodi [j.uOot, varie explicare tentant ;
al iirctbabilissimuni est, cum de genealo-
giis (piO(pie nirnlio iniiciatur, intellegi
commenta quaedam gnostica v. g-, de
émanât ionibus aeonuni. iNe(]ue obstat
quttd d(> iudaicis fabulis sermo sil ; nam
primi baeretici gnoslici ex ludaeis erant
el prima semina eri'orum gnoslicorum
iam iacta esse temporc apostolico etiam
aliunde constat (cf. Col. 2,8; vide llenh',
Der Evangelisl Jobanncs |>. 30. 42'.
.Minus probabile est intellegi narraliones
261
FABULA.
FAMES.
262
confictas de Cliristo quales in apocrypliis
evangcliis contiiieantur, vel figmenta
ludaeorum de Messia, midtoque minus
narralioncs Graecorum de diis etc.
In arte poetica species quaedam nar-
rationis dicitur fabula. Ad eam ferc ac-
cedere videtur narraLio illa de ariiori-
bus quae regiam dignitateni récusant etc.
lud. 9,8-1 Jj et quod respondiL loas rex
Israël Amasiac régi luda : carduus Li-
liani misit ad cedrum etc. 4 Reg. 14,9,
nisi utrumque ad parabolas propius ac-
ccdere existimaveris, quoniani minae et
reprehensiones istis parabolis exprinuin-
(ur (cf. Zeitschr. d. D. Morg-. Gcs. XIV.
1860 p. 586).
FABUL.ATORES ((xuOàXoyot) Bar.
:î,23; plerique voceni cxplicant vel de
sapientibus qui proverbiis et parabolis
propositis docebanl, vel de ils qui res
divinas se docere protitentur. Melius
tamen voceni accipiendam esse de iis
qui narralionibus alios délectant, nio-
nuit Zenner (Zeitschrifl lïir katbolische
Théologie, Innsbruck 1894, p. :)87) ; nam
in variis inscriptionibus simul cuni nogo-
tiatoribus et viatoribus memoralur nar-
rator reruni iucundaruni, ludicrarum.
FACULA. Uti apud alias gentes, ita
apud ludaeos quoque geslalione facula-
rum sollemnia celebrari solebanl; ita
festive consalutatur et suscipitur ludiih
(13,16) et 2 Mach. 4,22 magnifiée ab
lasone et civilate susceptus Antiochus
cum facularum luminibus (oaoou/fa, fa-
cularum gestatione) et laudibus ingres-
sus est lerusalcm. Ad sollenmitateni
quoque nuptiarum gestatio similis lumi-
num pertinebat (cf. Matth. 2;j,l). Sicul
apud antiquos Graecos, ita probabiliter
eîiam apud Hebraeos faculac consiste-
bant sarmentis pice illitis; vel etiam
sluppa, panni, funes pice obducla adhi-
bebantur; eiusniodi cogitandae cruul
faces quas Samson ligavit ad caudas
vulpium vel potius canum aureorum
lud. 15,4). Lumen facularum aptarn
praebet comparationem : verbum Eliae
i[uasi faculaardebat-(Eccli. 48,1): cf. Is.
62,1; Dan. 10,6; Apoc. 8,10 cl Zacb..
12,6 ponam duces luda... sicut facem
ignis in facno i. e. facillime superabunt
((uidquid obstaculi repererint.
FAENUM v. FOENUM.
FAENUS V. FOENUS.
FAEX. Sors ([uae alicui contingit,
saepius metaphora calicis exprimitur.
Ita si quis irani Domini in se experitur,
calicem Domini bibere. dicitur. Unde
calicem Domini bibere usque ad faeces
i. e. usque ad imum exhaurire signi-
ficat maxiniam Doi iram experiri ne-
((ue uUam poenae inlliclac imminutio-
nem posse cxspectare; cf. Ps. 74,9; Is.
;)1,17; Ez. 23,34 : et bibes illum et epo-
tal»is usque ad faeces. Alla quoque ap-
plicatio a faecibus suniitur. Vinum enim
quod diu super faeces suas imperturba-
tum in dolio residet, efficitur purum,
suave, generosum; unde si Deus dicit :
visitabo super viros defixos in faecibus
suis (qui congelantur super faeces suas)
eos désignât ([ui in magna tranquillitate
viventes nullaque adversitalc agitati
impiam suam indolcni plane excolue-
runt; résidera super faeces est itaque
vitam agere impcrturbatam ideoque in
vitiis perseveranleni eisquc in dies magis
inhaerentem (cf. 1er. 48,11; Soph. 1,12).
Quod Is. 49,6 in Vulgata habetur : fae-
ces Israël, explica secundimi hebr.
servatos ex Israël (LXX t?]v ôiajTOpàv xou
'lapayjX).
FALCATI CURRUS; ita vertilur
in Vulgata lud. 1,19; 4,3. 13 Snn 231
i. e. currus ferri, uli in Vulgata quoque
legitur los. 17,16 : non poterimus ad
montana conscendere, cum ferreis cur-
ribus utantur Ghananaei i. e. curribus
ligneis quideni, sed qui ferro vincti erant
et quadamtenus obducti, quos cur-
rus ferratos vocant. Eiusmodi curribus
Aegyptii quoque utebantur. Currus ,
falcatos i. e. currus qui temones, axes,
radios curvaturasque rotarum falcibus
lanceisque prominentibus instructa ha-
bebant, quales apud scriptores graecos
latinosque describuntur, sccum adduxit
contra ludaeos Lysias (2 Mach. 13,2).
FAMES. Famem, penuriam alimen-
lorum contigisse in Palaestina et in
regionibus vicinis saepius narratur in
s. litteris; ita Gen. 12,10 sub Abraham,
26,1 sub Isaac; maxime celebris est illa
in Aegypto quam loseph praedixit sep-
263
FAMLS.
KAK.
264
ItMii aiiiiniiiiii (Ion. U,27 oLc. In Ae-
^\|)l(i est leiTiio slei'iliUis, si quando
;i(iiiat' iMli non salis assurgunt, ut rogio-
nein pciliianl ; in Palacstina, si iinbres
vcl li'inpoi'anei vcl serolini dt>licinnl
vol si ri'gio locuslis dovaslaliir {cf. loel
I. 2\ Dons popnlu poccalori niinilatnr
so ranu'ni missnrnin esso (ci". Dent. 2H,
"10. 48; :V2,24) ol inlor casligaliones ro-
lii'lliluis inilictas sinuil onni gladio ol
pesle t'anios noniinalni- (of. Is. :il,19;
lor. :i,i2; 14,12; IC.,4; 27,13; Ez.
0,11 oto.'; qui fanic iiilorennl, sagiltis
l'aniis dicunluf occidi Ez. 5,10. — Do
lame, ([uatn Agabns prophcta Hieroso-
lymis Antiochiani vouions chrislianis
praedi\it, vide s. v. AGABUS. '
Aliudfainis genus Am. 8,11 nioniora-
tur : Oous scil. lempore oalamitatis
subtraliel oonsolalionem per verbum
proplioliouni «luani alias iniUoro solebal,
niiltel l'anioni audiendi \crbnni Doi iii
terrani; cl'. Ps. 73,9 : iani non est pro-
l>heta ol nos non oognoscil amplius.
FAMILIA ponilur in Vulgala pro
licbr. nis; V. g. Gon. 30,4 familia Pha-
laonis (donuis Ph.) et siniililer 47,24;
dein pro wniy v. g. Gen. 45,10 gavisus
est Pharao et onniis familia eius (servi
oins); item pro m^" Gon. 20,14; lob
1,3 familia i. e. famuli, servi. Fret[uen-
lissinK^ vero ea voce rcddilnr liebr.
nnSÏJa gens, cognatio; ctiam aliquotios
ni2N ni;! domus palorna. Tribus enim
dividobantur in faniilias, familiae in
domos paternas; cf. los. 7,10. 17 : in-
venta est tribus luda quae, cum inxta
faniilias suas esset oblata, inventa est fa-
milia Zare; illani per domos offerens
(losue) reperit Zabdi, cuius domum in
singulos dividens viros invenit Achan.
Slridioro sonsu voce familiae designan-
tnr (pii in ima domo liabilanl vel omnes
alicuiuslicri famuli; lalioi'o ([ui ad unam
cogna lionom, gcnlem pertinent.
FAMULUS, hebr. liy, adliibotur
ni lionniilica appoUalio; ita famulus
Doinini appellalur Moyses (los. 1,13. 15;
8,31. 33; 11,12 etc.), losue (lud. 2,8),
David (3 l\c<^. 8,'25 etc.). Qui loquitur,
do so lamcpiam famuio eius ad (luom
scrmo dirigitnr loqui soh^l, praeseilim
si ad viruin niagnac anctoritatis lil
oratio vel si kuiuons aninium domis-
snm signilicaro vull; cf. Gon. 42,11 noc
<iuid(|nam famuli lui maciuuanlur mali:
ne irascaris famuio luo 44,18; on fanndi
tui llagellis cacdinuu' K\. 5,10 (ita prao-
posili lilioi'um Israël ad PliaraoniMu); dos
nobis fauudis luis etc. Nnm. 32,5 lo-
quunlnr Uubonilao ol (iadilao ad .^l(>y-
scn. EodouKiuo modo do alio ({uodam
sernio infertur; ita ludas loquilur ad
losepb : cum orgo ascondissemus ad fa-
mulum tnum patrcm noslrum etc. Gen.
44,24. Quando([ue famulus dicilur no-
lione servi cf. Gen. 41,12; Dont. 12,12;
Uh\ 34,11; vide s. v. SERVUS.
FANUM ponilur plcrumque in Vul-
gala, ubi in bebr. do tomj)lo idoli legi-
lur rri^ idomus); ila Deul. 3,29; lud.
9,4. 27. 40; 1 Par. 10,10. Sed ea voci'
roddilur (juoque r\'D2 oxcolsum : Salo-
mon aedilicavit fanum (bebr. oxcol-
sum) Chamos 3 Reg. 11,7; cuius ioci
tamen sensus est : aedilicavit sanctua-
rium, templum in loco editiore qui
Cbamos sacer crat, uti aliis in locis di-
cilur rins nil, Vulgala : fana in ox-
colsis 3 Reg. 12,31 et 4 Reg. 17,29. 32
vel in plurali 3 Reg. 13,32 (bebr. 1 Reg.
13,32) et 4 Reg. 23,19. In 2 Par. 14,5
fana babenlur in Vulgala, in hebr.
□"J-Dn slatuae scil. quae Baal solari con-
socratae orant vol columnae quibus Baal
solaris ropraosenlabalur; demum 2 Par.
24,7 in Vulgala abundal fanum quod in
hebr. non logitur. In 1 Macb. 5,43. 44 ol
2 Mach. 1,15 fanum exprimit graecuni
T£;i.Evoi;, ([ua voce proprie desiguatur lo-
cus profane iisu exomptus et diis sacer;
2 Mach. 14,33 fanum roddit graecum
cr^y.!Ji (slabulum, sacellum).
FAR. 1. Kar, lirbr. T\'2D2, cum Iri-
lico, bordeo, liiio in .\ogyplo colobalui',
etquia sorolinum eral, sicut et trilicum,
grandine laosum non est (E\. 9,32\ In
Vulgala oliam Lov. 2,10 inler oblalionos
.primarum frugum spicao " in inoroin
farris» conlVactao et pars« farris fracti»
commomoranlur, ubi loxlusbobraicus go-
noralius frugos comminulas ("''2"'^ 'Ol)
265
FAR.
FAR.
266
habet. E contra vox hebraica diiobiis
aliis locis cuiu variis frumenti ot legu-
miiium speciebus occurrit (Is. 28, 2o;
Ez. 4,9 pi. D'CD^. cf. 5. Hieron. inh.L],
ubi Vnlgata viciam explicat. Ex verbis
Isaiae naD3 inmarginibus agrorum post
Iriticum serebatur, et ex Ezechiele ad
panificium utile erat. LXX in libris Exodi
et Ezechielis oXûpa, in Isaia séav verluaL,
ac similiter Aqiiila, Symmacbus, Theo-
dotion, Peshitta quoque et Targiim
(xri^lD) ador scu speltani inlci-pi-elanlur.
Eodem sensu a S. Hieionymo, sicut ab
aliis scriptoribus far pro farre adoreo
s. spelta adbibetur. Ex versionibus po-
sterioribus Graecus Venetus 6 atytXé'} i.
e. avenae speciem habet.
2. Significatio vocis naDD multisjani
antiquitus satis dubia visa est, aliis inter
leguminuni, aliis inter frumenti species
eam quaerentibus. At certuni iniprimis
videtur, n?2DD non inter legumina, sed
cum frumento ponendum esse, ac non
nisi ex confusione euni ~:*w13 pro \ iciae
spocie haberi (I. Loto contra Wetzstein,
hagarde, Fleischer al. ; cf. Low, Aram. Pli.
n. 72 et 170, approbante Fleùcher ib. p.
lOo, revocala priore sua opinionei. Cer-
tuni insuper videtur, nDD3 tritici spe-
ciem designare, ac probabiliter eam,
quam versiones anliquae intellexerunt
Triticum speltam Lhmé. Ratio dubitandi
de hoc ultimo inde habetur, quod haec
species frigidiori potius caelo apta vide-
tur (Plin. XVIII. 8,83 « far contra hiemes
firmissimum, patilur l'rigidissimos lo-
cos »), et quod neque in sepulcris et
monunientis antiquis Aegypti (A. de
Candolle, G. Schioeinfurth), neque in an-
tiquissimis constructionibus subliciis
(0. Heer) ullaindicia eius culturam anti-
quam testantur. Quare A. de Candolle
[jotius Triticum monococcum Linné desi-
gnari censuit, niutala tamen postea opi-
nione hanc quidem speciem inter spol-
ias vetustissimam originemque reliqua-
rum agnovit, de n*2D3 rem in medio ro-
linquens. Portasse non oinnino impro-
babiliter quis Triticum dicoccum Schrank
esse PiODS et àXûpav 'aegyptiacam suspi-
cetur, cum species haec et speltae maxime
aftlnis et in monunientis aegyptiacis at-
que in constructionibus subïiciis inventa
sit. At non minus probabiliter multi
iuxta- signilicationem propriam vocis et
auctoritatem antiquorum rêvera Triticum
speltam L. designari consent, eandcm-
que speciem esse AXûpav et î^éav, adoreum
ac far, de qui bus scriptores profani fré-
quenter loquuntur, quamquam velerum
auctorum descriptiones accuratiorem
variarum specierum determinationem
non admittunt (cf. Homer. II. .^,196; 8,
50*; Od. 4,41. G04; Herod. 2,36. 37;
Thcophr. Hisl. pi. II. 4,1 ; VIII. 1,3; 4,1;
9,2 etc.; Varro, De re rusl. 1,03; Colu-
mcUa, De re rust. 2,6. 8. 9; Dioscur. iMat.
uied. 2,111-115 ; Pliti. XVIII. 7,30. n6. 61;
8,81-4; 30,298 etc.).
Cf. 0. Heer, Pllanzen der Pfahibauten,
Ziirich 1865, 6; ë. Boissier, Flora orient. V.
()72s.;^. de Candolle, Origine des pi. cuit.
291-4; G. Schweinfarlli. in Bull, de l'Inst.
Kiivpt. 1886 (exlr. p. 2.5-8) ;i(/. in Verhandl.
d. Ges. f. Anthrop. 1891, 654; G. E. Post,
Plora of Syrla 89'.».
3. A farre dicitur farina adorea, quae
saporl grata laudatur {Diosc. 1. c. 111)
alque praesertim Aegyptiis cibum prae-
slabat [Herod. I. c.).Sunt qui etiam fa-
rinam illam optimam in loge oblationum
praescriptam (rSb, Vulg. simila) ado-
ream fuisse censeant (P. Schegg, Bibl.
Arch. 134). Ex farina autem crassiore,
e zea et tritico parata et crimnon dicta,
pultem vulgarem ficri Dioscurides auctor
est (1. c. 112). — Nostra aetate Triticum
spelta, licet non admodum fréquenter,
in Aegypto et Palaestina atque in reliquo
Oriente colitur, quod immerito negat
A. de Candolle (1. c.) et post ipsum
E. Levefique.
Cf. P. Forskal, Flora aeg.-arab. p. 26;
C. Ritter, Erdkunde XVI. 1,483; XVII. 2,
I3j8; H. Steudnpr in Petermanns Mltteil.
1861,310; Boissier l. c. 672 E. Levesque
in F. Vigourouj', Dict. de la Bible II, 1821-
4, qui ralionibus non satis firmis tritici spe-
ciebus reiectis sor^r/iuw praefert, nulliscrip-
ti)ri anle aeram cbristianam nolum neque
uUibi in Syiia, Palaestina, Arabia, Aegypto
spontanée crescens in\enlum(À. de Candolle
o. c. 306; V. Hehn, Kulturptl. u. Hausth.,
éd. 6., 492 s.) neque uUo nionumenlo anli-
quitatis in Aegypto certoprobalum {de Can-
-2(J7
FAR.
FEL.
2GS
doUe I. c; G. Schireiiifurt/i, Veiliaïull. d.
Ges. f. Anthroj». 1891, (jf)'!, contra F/-. W'oc-
ni(j, rilanzeii im ait. Aeg. 171-4 et V. Loiel,
Flore pharaon, éd. '2, p. 25 s.).
Df faire (f. |iraelerea /. //. Ursinus, Ar-
lioreli bibl. cont. 100- '2; M. IliUcr, Hiero-
phyt. 11. 120 s.; O. Celsius. Ilierobol. 11.98-
^oi■,E. f. K. Itosenmiitlcr. Bibl. Allerlli. IV.
1,83 S.; C. .Spreiigel, Conuiieiit. inDioscur.
'J, Il 1-5; C. Fraas, Synopsis Florac c.lass.,
Miinchen 1845, 307; H. O. Lcuz, IJot. cl. ail.
Grieih. ii. Uiiin. 42. 62. 252 s. 257-9; /'. Cul-
trera, l'Iora bibl. 151 s.; Leunis- Frank,
Synopsis II. Icd. 3, p. 828; 11. 2 p. 854;
]Voe)iig op. cit. 165. 167 s.; ./. Aliirr. Die
Pflanzenwelt in der griech. Mythologie, Inns-
bruck 1890, 151 s. 156; //«'An op. cit. 538 s.
5i2. — Cr. FRUMENTUM.
L. FONCK.
FARINA, uiiod iu Vulgala ;legitiii'
fien. 40,10 : ego vidi soinniiim qiiod tria
canistra farinao habcrem super capiit
meiim, explica ex hebr. iin de pane si-
milagineo, non de larina; LXX rpfa :<avdt
■/ovoptTcov. Et quod liabetur E\. 12,34.
39 farina conspersa et 2 Reg. 13,8 fa-
rina, hchr. pï3, explica de massa fari-
nacea aqiia subacta. Ceteruni vide arl.
praec. n. 3 et s. v. MOLA.
FASCIA PEGTORALIS; ita reddi-
liir Is. 3,24 S"'3'r2 quam vocem alii de
pallio eleganli accipiunt; siniiliter iam
LXX yiTwv [Asaoropcpupo; ; et 1er. 2,32 fa-
scia pectoralis hebr. D^TC'p, I.XX aTrj6o-
ôiaaî; nominatur inter ornamenta spon-
sae; vocem hebr. explicant cingulum;
eani reddidit S. Hieronymus Is. 3,20
murenulas (LXX £[ijiX6/.tov) i. e. genus
torquis.
FASTI 1 Par. 27,24 Dia^l n^" acta
diiirna, commentarii de rébus gestis.
Eiusmodi commentarios de rébus gestis
regum luda et Israël esse scriptos et ex
ils multaesse assumpta in lil^rosUeguni
et Paraltponienon, ipsibi libri lestantur;
cf. 4 Reg. 13,8. 12; 15,15. 21. 31. 36;
16,10; 20,20 etc. ; 2 Par. 16,H; 25,26;
27,6; 28,26; 33,18; 35,27. Multi puta-
l)antres gestas regum litteris consignare
fuisse eins qui nominatur Ti37a (Vul-
gala : a commentariis), quam vocem de
cancellario, liisturiograplio acci|iicbant ;
at liaec cxplicatio cei-ta non est (vide s.
V. CO.VI.ME.MARILIS).
FAUNI FICARII, i. c. proprie dii
([uidam silveslres, dicitur a S. Ilieronymu
1er. 50,39 pro liebr. niix, (luod speciem
aninialis ululantis al([ue in dcsertis locis
degenlis, probabilitei' ctinem aureum,
désignât, et alibi ab eodem sancto Doc-
lore ululae (Is. 13,22) et onocenlauri
cxplicatur (Is. 34,14). V. CANIS AUREl'S.
FAX vide s. v. FACULA.
FEL. 1. Kei a S. llieroiiymo dicitur
bebraiciuii "kl'N;"! (s. wH"! Ueul. 22,32), quod
in Vulgata bis etiam amttritiulo (Os. 10,
4; Am. <),t3;, semel vciienum ^Deut. 32,
33) ilemque semel <>l)simililiidincm vocis
bebraicac caput evplicatur (lob. 20,16;
cf. Eccli. 25,22 gr. 15). — Ex antiquis
versionibus nibil certi de significatione
bui^is vocis videtur erui posse, nisi quod
pleraeque amaritudinem siguilicatam
intellexerunl. L?{X enim plerumque yolr,
vertunt (I)cul. 29,18; 32,32; Ps. 68 [69],
22; 1er. 8,14; 9,15; Lam. 3.9), aliquando
6uiJi6; (Deut. 32,33; lob 20,16; Am. f.,
12), semel r.ixpdç (1er. 23,15), semel
à'Ypwoxiç (i. e. graminis species in agro
crescens Os. 10,4). Peshitta ut plurimum
amaritudinem indicat (xm^, N'T1?2,
xma Deut. 29,18; 32,32; lob 20,16; Ps.
68l(')9],21 ; 1er. 8,14; 9,5; 23,15; Lam. 3,
5. 19 ; Am. 6,12), semel vero caput (Nïrn
Deut. 32,33) ac semel vepretum (Nny
Os. 10,41. Itala similiter aut fel (Deut.
29,18; 32,32; Ps. 68,22; 1er. 8,14) aut
fnrorcm (Deut. 32,33; lob 20,16; Am.
6,13) aut amaritudinem (1er. 23,15 aqua
amara) aut gramen agri (Os. 10,4) ex-
primit. Easdem fere signituationes in
reliquis veisionibus invenimus.
2. E\ ils quae S. Scriplura de u?Nl re-
fert, imprimis concludere po.ssumus, her-
ham aiiquam am</raoi ■^ignilicari ; herbu
enim supponilur Deut. 29,18 iradix ger
iniuans 'krN"l),et praesertim Os. 10,4, ubi
" super sulcos agri germinare » dicitur;
amarnm vero esse islam berbain, ex
omnibus ferereli(juislocisapparet (Dcul.
32,32 ; Ps. 68 [69], 22 ; 1er. 8.14 ; 9, 1 5 ; 23,
15; Lam. 3,5. 19; Am. 6,13. Cf. .Maltb.
27, 34), iu quibus u?N") aucloribus sacris
figura est misoriae amarissimae alque
iniuriae acerbae, ita ut i»ro quacumqne
269
FEL.
FELIX.
270
re ainara adhilteaUir. Propric Laniou
herbain amaram significari eliani ex co
collig-imus, qiiod fi^equenter simiil cum
absinlhio nominatnr (Deiil. 20,18; 1er.
0,15; 23,15;Lani.3,10; Am.G,13). Prac-
terea cum Deut. 32,32 « uva fellis »
(y?iT iiya) nominetur, aliqui friictuni
huiiis herbae amarac supponunt simib^m
esse uvis vel baccis {Rosenmùller , Winer,
Tristram) ; quod minus necessarium vi-
detur, eum potius amaritudo uvarum, si-
cut in membro parailelo, respiciatur. —
Plerique insuper herbam illam veneno-
sam censenl, eo quod eadem voce vene-
nuni aspidum appelletur (Deut. 32,33;
lob 20,16). At in aliis locis (cf. praeser-
tim Deut. 32,32; Ps. 68,22; 1er. 0,1S;
23, 15; Lam. 3,5. 19) quabtas venenosa
videtur excbidi atque amaritudo berbae
sola indicari,quae ad quamcumque rem
amaram et iniucundam designandam
inservit, adeoque etiam ad venenum
aspidum transferri potuit.
3. Quodsi ulterius quaerimus, quaenam
potissimum herba nomine isto designe-
tur, varias a variis aucloribus proposi-
tas videmus. Cl. 0. Celsius cicutam [Co-
nium maculatum Linné) , utpote maxime
venenosam, nominal. Michaelis vel hijo-
sciami speciem vel LoLium temulentum
L., et Oedmann colocynthidem {Cucumis
colocynthis L.) pracferendam censenl.
Pro bac ullima Oodmanni coniectura,
quae etiam viro rei berbariae orientalis
peritissimo G. E. Post satis arridet,
praeter alia afferri posset, quod colo-
cynthis etiam in lingua syriaca prae
ceteris berbis tamquam amara designa-
tur (iS"in mia amaritudo agri, vel
inn ■';2 et v^n nj2, tllii et liliae
amari). — Rosenmùller autem varias
plantas liJXT appellatas supponit, puta
Os. 10,14 /o/mm (approljante P. Schegg,
Bibl. Arcb. 275), Deul. 32,32 aliquam
ex ordine Solanearum speciem, alibi in-
certas alias. W. Gesenius papaveris spe-
ciem cius loco supponit, quam opinio-
nem ceteris probabiliorem assumunt
Tristram et Henslow.
Cum ncque ex verbis S. Scripturae
ncquo ex veterum auctoritatc ncque ex
vocis in linguis hodiernis similitudine
quidquam certi de plantac uni specie
coneludi possit, recentiores plerique rem
in incerto relinquunt.
Cf. 0. Celsius, Hierobot. II. 46-52; /. D.
Michaelis, Fragen an eine Gesellsch. gelehr-
ter Manner. Fiankfurt a. M. 1762, 144-6;
id. Supplem. in Lex. hebr. p. 2220-4; Sam.
Oedmann, Verni. Samnil. 4,83-93; E. F. h.
Rosenmilller , Bibl. Alterth. IV. 1,118 s.;
W. GescHiMS, Thésaurus 1251 ; G.B. Winer,
Bibl. Realwb. éd. 3, I. 427; H. B. Tris-
tram, Nat. Hist. of the Bible éd. 8,447 s.;
G. Hensloir, Plants of the Bible 39 s. ;
G. E. Post, Flora of Syria 324.
4. Alia notione magis propria fel, yoXr],
dicitur Tob. »i,5. 0;ll,4. 8. H de felie
piscis, ([uod Tobias servare iubetur et
quo oculos palris linit, ul visumrecipiat.
Felli quidem, uti patet, eiusmodi virtus
per se non inest; attamen a veteribus
salutiferum et efficax remedium in ae-
gritudine ocuiorum censebatur, quod de
felle siluri affirmari ostendit Sam. Bo-
charl (Hierozoicon II. 1. 5, c. 14, éd. Ro-
senmidler III. 701). Angélus itaque ex
communi hominum opinione loquitur,
sicut comes iuvenis loculus fuisset. Sa-
nalio autem ocuiorum simili modo el'fi-
citur quo Cliristus saepius luto, lotionc
vel alia re tam([uam instrumeulo ad
lumen oculoi'um restituendum usus est.
L. FONCK.
FELIS V. CATTA et DRACO n. 5.
FELIX praeses, ad quem Paulus a
Claudio Lysia in urbem Caesaream
missus est (Act. 23,24. 26; 24,1-27).
Coram eo Pauli causa agebatur Ter-
tullo causidico accusante. Paulus defen-
sione sua id elï'ecit, ut praeses per-
spicerctnon agi de crimiue quodam sed
de doctrina; unde dixit Félix se rem dif-
ferre, donec Lysias descenderet. Paulus
in cuslodia mansit; sui tamen libère ei
poterant ministrare. Félix quoque mox
apostolum vocavit et audivit ab eo fidem
Christi; sed cum Paulus disputaret de
iustitia et castitate et iudicio futuro,
Félix tremefactus noluit audire ; aposto-
lum abire iubet addens : « tempore op-
portune accersam te; simul et sperans
quod pecunia ei daretur a Paulo, propter
quod et frequenlei' accerscns eum loque-
batur cum eo » ; nec tamen eum, cuius
probitatem perspectam babebat, liberum
i>71
FELIX.
lEMlNA.
272
(limisil, sod volons jiialiam pracsiare
ludacis roluiiiit l*aiiliiiii siiioluin, riiiii
biennio twplelo accopil siiccessorem
Portium Kl-sIiiiii.
Antoiiiiis lù'lix, IValer l'allaiilis, li-
borliis, a C.laiulin C.aosare provinciao
ludaeae pra('[)osilus est : Claudiiis, ni
Tacitus scribil, liidaeaiii proviiKiain
(Mpiitibus romanis aul libertis i)erniisit,
0 quibiis Anlonius Félix per omiieiu sae-
vitiam ac libidinein iiis regium servili
ingenio exercuil (Hisl. o,9; cf. Suetonius,
('daudius cap. 28; Flav. /on. Aiil. XX. 7,
1 et alio loco Tacitus do oc incmoriae
tiadidil : cuncla nialofacta sibi inipune
l'atus tanla potcntia (scil. Pallanlis fra-
Iris) siibnixo (Annal. 12, "ii). lonalliaa
ponlifex eum a Caosare in ludaeani pi'o-
ciiratorein niiltonduni potieral ol posl-
modnm, cum Félix res niale adininis-
trarel cum saepe admonuit, qui lamen
pontificem per sicarios occidondum cu-
ravit (losepkus 1. c. 8,o). Praetorea vide
s. V. DRUSILLA. Cur Félix voluerit gra-
tiàm praestare ludaeis (Act. 24,27), pa-
let ex eo quod saevitia sua odiuni lu-
daeorum sibi concitaverat ; unde morito
timuit ne ab iis de malaadministrationo
apud Neronem acousaretur. Atque rê-
vera « primores ludacorum Caesaream
incolcntium Romani asccndunt et accu-
salionem contra Felicom inslituunt:
dedisselque oninino poenas iniuriaruni
([uibus ludaoos aHecerat, nisi Xero fra-
tris Pallanlis qui lum maxime apud eum
in honore erat, precibus supplicibus
mulla indulsisset « {lofiephus 1. c. 8,9;
cf. <ie Felice Boll. iud. II. 12,8-13,7). De
quaestione chronologica vide Schùrer,
Geschichte des jiidischon Volkes éd. 3,
I. p. 577, nota 38, ubi scripta sat mulla
de ea re salis conirovcrsa rcoitantur;
ipse cum plerisqu(^ Folioein munore de-
functum esse censet anno 60; aliter
Kcllner m Ivirclienlcxicon éd. 2 s. v. et
cf. Knabenbaucy m Arl. Ap.
FEMINA. Ajiud liebraeos femina non
subiioit'lialur diu'ao sorviUili ac lurpi,
ut apud alias goûtes fore moris oral,
llebraci enim s. librisdc dignilate femi-
nac cdocebanlur. Quao eius dignilas iam
in narralione de crcationc olfertur.
Dcus enim qui homincm ad suam inia-
ginom creavil, uuisculum ol fominam
crcavit cos ot utriquo benodixil ((ien.
1,27. 28) ol nudioi', o\ cosla viri formata,
ei lanKpiam adiulorium additur ol Adam
oandom secum in ea agnoscil uatiu-am
summamquo cognatiouom : hoc nunc os
ex ossibus nieis olc. et quam inlimo
amore vir dcbeat adhaorere uxori,
([uacum unum (juoddam ci>nsliluat. clare
onunliat (tien. 2,18-24). Mulicr itaque
non est serva nequc l'amula viri, sed
socia eius vitaeque cornes; vir lamon
priorem dignilatis locum oblinet, uli
l)ariter ex ordine modoque crealionis el
viri natura elucel, prout etiam Paulus
ex crealioue officioquo mulicris arguil :
mulior gioria viri est; non enim vir ex
nudiore, sed mulier ex viro; otonim
non est croatus vir propler muliorom,
sed mulicr proptor virum (1 Cor. 11,7-
9); indc dignilas viri prac muliero in-
ferlur; sed ne luioc praocellentia vorgal
in suporbam dominationem addil : vo-
rumtamen neque vir sine muliere, ne-
que mulicr sine viro, in Domino; nam
sicut mulier de viro, ila et vir per inu-
lierem (v. 11. 12). Est itaque mulier sub
viri potostale (Gen. 3,16), sed lamquam
socia ol adiutrix, quao viro adiuncta est
ad tincm generis humaui obtinendum.
Al([ue haec dignilas feminac satis in
historia populi Doi servalur. Haec olucet
in Sara, Rebccca, Rachol; Dcbbora mu-
nere iudicis fungitur siuudque esl pro-
pholis el ca hortanle Barac insignom
reportai victoriam (Iud. 4,o ; pari modo
Holda dignitale prophelica insignita
erat (4 Reg. 22,14', (piam llelcias pon-
lifex aliique nobiles consulcbanl. Gum
aulem Deus prophelica m dignilatem
mulicribus quoque largiretur, lolum
sexum honore quodam atîccil, similitoi-
alque in nova lege per Mariac excellen-
tiam sublimissimam aliquid splendoris
sexui conlulit. Ad proplioticam dignila-
tem Anna quoquo canlico suo b'ro ac-
cessit il Rog. 2,1-10 . Feminae in IVstiva
celebi'ilalo choios ducunl ol canlu sol-
lomnilalom augonl : sumpsit Maria
propholissa Ivmpauum in manu sua.
egressaoquo sunl omut^s mulioros posl
oam cum lympanis ol choris [E\. i;i,20 ;
ila parilor Iud. ll,34ol 1 Reg. ls.6 ot
Ps. 67,26. Insigni encoiuio praodioaliM-
273
FEMINA.
FEMINA.
274
inulicr bona Prov. 31,10-31 cl Eccli. 26,
1 : mulieris bonae beatus vir; iDulier
lortis oblectal. virum suum et annos
vitao illius in pace iniplcbil; pars bona
nuilirrbona; in parte timentiuni Deum
(labilur viro pro factis bonis etc. v. 18-
24; cf. Eccli. 7,21; 9,1. Neqiie minus
dignitati mulieris consultum est legibus.
Vir non potuit uxorem pro libitu re-
pudiare ; verum solum proptcr causam
gravem (proptcr rem turpem) et scripto
libcllo repudii (Dent. 24,1); si quis se-
duxci'it virginem, dotabit eam et habe-
biteam uxorem (Ex. 22,26; Deut. 22,29 :
non poterit dimittere eam cunctis die-
bus vitae suae) ; pariter consulitur filiac
i[uam pater paupertate prcssus vendidil
in famulam (Ex. 21,7-11) et femina
quo(juc alicnigena, quae belli iure cap-
tiva erat, bene erat adhibenda (Deut.
21,11-15); sedulo quoqnc lege cavetur,
ne fdius j)rimogenitus uxoris minus di-
iectae (si cui essent uxores duae) propter
amorem aiterius uxoris suc privaretur
iure (Deut. 21,15 ss.). Feminae tamen
non scribebantur heredes, si aderant
filii (cf. Num. 36,1 ss.) nequc uxori li-
cebat dimittere virum seu libellum re-
pudii dare. Ea in rc mulier non eodem
(;um viro iure utebatur. Quae acqualitas
in re niatrimoniali in nova lege perfecte
constituta est (cf. 1 Cor. 7,3. 4. 10. 11).
Pariter verae mulieris dignitati pro-
spiciebatur quoque gravissimis illis re-
prehensionibus quibus femina impu-
dica, rixosa perstringitur (cf. Prov. 5,
lss.;6,26; 7,5-27; 11,22; 19,13; 21,19;
Eccl. 7,27; Eccli. 9,2-13; 23,28-30 etc.).
Sublimem rationcm cur viri diligant
uxores attulit Paul us eam repetens ex
amorc quo Christus dilexit Ecclesiam
(Eph. b,2o), sed simul nionet, ut mu-
lieres debito contineantur ordine. Cum
cnim apostolus docuisset in Christo
lesu non esse masculum neque fcminam
Tial. 3,28) et in re matrimonial! eodem
inre uti virum ac muliercm, videntur
mulieres quaedam eandem iuris aequa-
litatcm etiam aliis in rébus appetiisse;
ita Corinlbi in coetibus religiosis se si-
stebant capite non velalo. Quam maio-
rcm bbcrtatcm apostolus reprehendit
docens nnilierem natura ek conditione
sua viro esse subicctam ideoque symbo-
lum subiectionis, velamen, gerere de-
bere neque in ecclesia docere (1 Cor. 11,
3 s.; 1 4,34) saepiusquc in cpistulis monet,
ut mulieres subditae sint viris (Eph. 5,
22; Col. 3,18); idem docetur 1 Petr.
3,1 : sicut Sara obedicbat Abrahae do-
minum eum vocans (v. 6) , atque ut ca-
veant ab ornatu exquisitiore monet prin-
ceps apostolorum; idemque Paulus
(1 Tim. 2,9) qui mulierum et viduarum
officia pluribus proscquitur (1 Tim. 2,
H s.; 3,11; 4,4. 9-16; Til. 2,3-5). Uti
Christo et discipulis eius ministrabant
piae mulieres facultatibus suis (Luc. 8,'.
3), ita apostolus quoque ad similia mi-
nisteria viduas advocari vult : vidua eli-
gatur... in operibus bonis testimonium
babens, si bospitio recepit, si sanctorum
pedes lavit, si tribulationem patientibus
subministravit, si omne opus bonum
siibsecuta est (1 Tim. 5,9. 10). Idem
apostolus qui dignitatem matrimonii
tamquam mysterii magni praedicat(Eph.
5,32), praestantiam virginitatis pluribus
commendat (1 Cor. 7,7. 8. 32. 34. 35);
ex utraque autom doctrina consequitur
dignitas feminae. Quae eo quoifue com-
mendatur, quia in piis illis mulieribus,
quae Christo servierunt, cruci adstite-
runt fortes et de mortuo atque sepulto
adeo sollicitae erant, praeclaro exemple
cernitur, cuius pietatis, devotionis, amo-
ris, fortitudinis capax sit sexus qui di-
citur fragilior, utique non sine ope
divina. Demum uli loel vaticinatus est :
effundam de spiritu meo super omnem
carnem et propiietabunt filii veslri et fi-
liae vestrae et quidem super serves meos
et super ancillas meas effundam de spiritu
meo et prophetabunt (3,28 ;Act. 2,17.
18), Deus dona sua et charismata etiam
feminis non negat, prout iam cernebatur
in mulieribus compluribus veteris foe-
deris (Maria, Debbora, Anna, Holda, lu-
dith) et etiam multo magis eluxit in
regno et tempore messiano, de quo
loelis oraculum agit. Iam vero si Deus
tali honore sexum feminarum ornât,
consequens est quod in ditione christiana
habetur, ut scil. sua mulieri dignitas
serveturet agnoscatur. Etquamvis Deus
nulli unquam feminae donum contulisset
charismatis extraordinariuni, tamen
27o
FEMINA.
rilRIlUM.
^270
foniinae sua conslaiol, digiiitas o\ ore.i-
lionis et l'cdeiuptioiiis Itoiioliciis.
I. KNABENBAUKR.
FENESTRA; ila Cru. CM; hicimIo
\crliUii' -iHï; proprio : liiincii \iaiii,
roranien luininis, lenestram) in aira
Jacies. INoiiien iiuifiis iisilaluin csl ■ji^n
vid qiiod porIVii-aluin os( i el cmii roiu>-
strae non vitro clandeiTutur, sed can-
cellis, clathris, otiam noniine nl^ix i.
e. cancelli designantur (cf. Is. 60,8, qiio
colundjariiun clathris clausiun inlelloi:!-
tur\ Kliani 6ûpa Ecoli. 21.26 cxplicatiir
foncstfa ; yiiias Oûpi; Eccli. t4,24; 2 Macli.
a, 19; Ad. 20,9. In Vulyata loel 2,8 Ir-
gitur : per fenestras cadent, lidir-. uS'C
(iaculuni, missile, iiti alias S. Hicronv-
nuis eani vocem verlit gladiuni Neli. 4,
il; lob 3:i,18; 30,12, pugioneni 2 Par.
23,10, arnialiirani 2 Par. 32,5S unde
explicanl : pone gladios cadnnl, rnunt
(cf. Knahenhauer ad loel 2,8). In tVag-
mentis hobr. Eccli. 43,11 praecipitur de
custodia filiac : iu loco ubi nioralur ne
sit feneslra.
FERMENTUM. Israelilae cinn fc-
stinato egi'odcrcnfur ox Aegypto, tulc-
runt massani larinaceam i farinam con-
spersani i. e. aqua snbacta;n) antequain
ferrncntaretur et coxernnt panes azynios
(Ex. 12, 34. 39); qnare in conimeniora-
lione egressiis ex Aeg-ypto i. e. in lestivi-
tate paschali per sepleni dies non licebat
comedere fermentatum (Ex. 12,15 s.;
vide s. V. AZYMAi. Pariter abesse debebal
fernientum ab oblationibus. Inlcr cetera
quae in regno samaritano peccabanlur,
Amos propheta etiam re])rehendit, t[uud
sacrilicent de l'ernientalo (4,o^. Si apo-
stohis vult, ut expurgemus velus l'er-
inenlum, ne in fermento nialiliae el
nequiliae festos agamus dies, sed in
azyniis sincerilalis et verilalis (1 Cor. :»,
7. 8), inde sinud discinius ([uid l'ermeu-
tuin syinbolice signilicel cl cur a sacri-
liciis abesse debuerit. Alqiie fernientum
esse imaginem corruplionis etiam elu-
€et, si discipuli iubenlur cavere a fer-
mento pharisaeorum et sadducaeorum i.
c. a pei'versa eoruni doctrina (Matth. I(>.
0. 12; Marc. 8,15), vel si fernientum
pharisaeorum dicitur hypocrisis (Luc.
12,1). Vini vero illam l'ermcnti, qiia sue
sapiire massam larinaceam peneirat el
iiilicil, etfert Chrislus, diini regnuiii
<"iolorum comiiaral fermenio, (juia scil.
ddctrina Chrisli apla est quae allicial,
immutet, elevet omncs coiidilioues vilac
humanae cl quia dummodo suscipiatur
eiiismodi elfectus créai. Utramquc ra-
lionem, corruptionem scil. el efficaciam
penetrandi et inliciendi, videtur aposto-
lus spectare, dum monet Corinthios mo-
dicum ferment um lolam l'ermentare mas-
sam (1 Cor. ;i,0} idemquc (îalalis incul-
cat (0,9), ut scil. caveaut a iudaizantiluis
qui lanlo sliidio et aviditale illis ritus
([iiosdam iudaicos itersuadere volunt.
FERRUM, bebr. Sf^Z. gr. afôr.pcç,
iiiter metalla post auruni, argentum, acs
locuin habet (Num. 31,22; los. 22,8;
2 Par. 2,7; Is. 60,17 elc). Licet illis vi-
lius haberetur, satis magni tamen ae-
slimabatur, ita ut in praeda ab hoslibus
capta specialis eius menlio tieret (Num..
los. 11. ce). — Inveniebalur inipsa terra
promissa (l)eut. 8,9, (.[uae verba nuiHi
receutiores de lapidibus durissimis ba-
saltes, ferriun contiuentibus, interpre-
lantur'i, ubi etiam nunc in monlibus
ïJbani, praeserlim in provincia Kesmân,
et inregione transiordanica (Wdci/ 'Adj-
lûn) ferrum rude abundal. Praeterea
Tyrii ex Arabia et Hispania ferrum cum
aliis metallis accipiebant (Ez. 27,12. 19).
Etiam ferrum ab aqiiUone commeniora-
liir in textu massorethico et antiquis ver-
sionibus 1er. 15,12, ubi tamen H. Wivck-
ler loco "{lESa bna Sf12 legendum
censet ':iEy~Sî?2 S't'12, explicans verba
de ferro montium Anlilibani, «pii assy-
riace Ba'abapuna vocantur el ferro in-
signes erant (Alttestam. Unlersuch.,
Leipzig- t892, 180, cL 131). Alii ferrum
ab aquilone retinentes textum de ferro
oplimo et durissimo interprelantur,
quod a populo Chalybum, regionem
septemtrionalem prtqte Ponlum iulia-
bilanle, nonien c/iali/bis accepit icL
/. Kuabenbawr in 1er. 15,12). Èanilem
banc oplimam terri speciem nuilti iu>-
mine m^E ipL rïlSs Nab. 2,3 bebr. i
\ulg. /labt'nae) designalani censent; st>d
277-
FERRUM.
-"ESTIVITATES.
278
explicatio huius vocis et textiis satis du-
bia vidotur.
Ferriim autcin rarissime in statu puro
invenitur; plerumque variis mineralibus
inlerinixtum est, ideoque per ignem in
fornace ferrea (Deut. 4,20 ; 1er. 11,4) pur-
gari et probari débet (cf. Eccli. 31,31
Vulg. ; cf. 34,26 gr.) ; taies fornaces etiam
mine in Libano ad obtinendiim ferrum
in forma satis simpliei et primitiva, sed
lignis Libani funestissima, in usu sunt.
— Metallum hoc a Siracida cum « initio
necessariae rei vitae hominum » (Eccli.
39,31 gr. 26) eniimeratur; licet fortasse
usus eius aeris posterior sit, in S. Scri-
ptura tamen pi'imus " malleatoc et l'a-
bcr in cuncta opéra aeris » simul et
ferri appellatur Tiibalcain (Gen. 4,22).
Etiam apud Aegyptios usum fcrri anti-
quissimum fuisse et iam primis eius
historiae saeculis viguisse ex monumen-
tis anliquis constat. Ad vasa tabernaculi
ferrum non Icgitur adhibitum esse; sed
iam tune ferrum in omnium usu ac no-
tissimum fuisse, verba Moysis saepius
indicant (Lev. 1,17; 26,19; Num. 35,16;
Deut. 19,5; 27,5 etc.). In constructione
templi hierosolymitani autem cum aliis
metaliis ferrum quoque plurimum im-
pensum esse refertur (1 Par. 22,2. 14.
16; 29,2 etc.). Pariter in usu profano
ferrum ad varia instrumenta, securcs
(Deut. 19,5; 27,5; 4 Reg. 6,5), « ferrata
carpenta » (2 Reg. 12,31, hebr. serrae),
cultros (ib.), manicas ac vincula "et ca-
tcnâs (Ps. 149,8; Dan. 4,12), arma(l Reg.
17,7; 2 Reg. 21,16; 23,7 etc.), vectes
(Ps. 106[107],16), stilum scriptorium
(lob 19,24; 1er. 17,1) aliaque adhibe-
batur.
De aliis v. METALLA. Cf. E. F. K. Roseii-
muller, Blbl. Alterth. IV. 1,60-3; Leunis-
Senfl, Synopsis III. 1 p. 297-9. .404-23;
Naumunn- Zirliel, Elemente d. Minéralogie
cd. 13 p. 407-9. 466-9; R. Lepsivs, Die Me-
talle in d. aeg. Inschr., Philol.-histor. Abli.
Berl. Akad. 1871, 102-12. 120; Willdnson-
Birclt, Manners and Customs II. 247-51; Ad.
Erman, Aegypten 611; kl. in Verhandl. d.
Ges. f. Antbrop. 1888, 180.
L. FONCK.
FESTIVITATES seu dics festi.
Agemus in hoc articulo primum de lem-
poribus cultus divini, dein de tribus
praecipuis festis annuis in génère, de-
nique de minoribus quibusdam festis
post exsilium exortis.
1. Ac primum quidem de temporibus
cultus divini. Populusfoedere cum lahwe
unitus quotidio cultu publico Deum pro-
scquebatur (v. SACRIUCIUM lUGE matu-
tinum et vespertinum). Sed ex ipso cultu
divino, ex vita naturali ac sociali populi
theocratici quasi natura duce dies festi
maiores oriuntur, quorum plurimi ab
ipso Deo Israelitis praescripti sunt. Très
classes dierum festorum apud Israelitas
facile distinguunlur : \) cyclus dierum
festorum salibaticus; 2) tria praecipua
festa annua scil. paschatis, pentecostes,
tabernaculorum ; 3) dies propitiationis
(dies 10. mensis Tishri). Quorum festo-
rum id peculiare est, quod numéro sep-
tenario reguntur. Etcnim cyclus dierum
festorum sabbaticus exordium surait a
sabbato, die septimo hcbdomadae et
gradatim evolvitur ad mensem sabbati-
cum i. e. mensem septimum Tishri (v.
Neomenia mensis septimi s. v. NEOME-
NIAE), ad annum sabbaticum i. e. se-
ptimum quemque annum quieti conse-
cratum (v. SABBATICUS ANNUS), ad
annum iubilaeum i. e. quinquagesimum
quemque annum, qui post septenas heb-
domadas annorum seu post septies se-
ptenos annos ab ultimo iubilaeo cele-
brandus erat (v. lUBILAEUS ANNUS).
Praeterea festum pentecostes (vide s. v.)
seu hebdomadum post septem plenas a
paschate hebdomadas celebrabatur,
festa paschatis et tabernaculorum per
septenos dies agebantur, dies propitia-
tionis et festum tabernaculorum in
mense septimo Tishri locum habebant;
septem denique dies festi practer sab-
batum cessationc ab opère et sacra con-
vocatione sanctiticandi erant : dies prima
et septima paschatis (dies 15. et 21.
mensis JNisan), dies pentecostes, Neo-
menia mensis septimi, dies propitiatio-
nis, dies prima festi tabernaculorum
(dies 15. mensis Tishri) et dies 22. men-
sis Tishri, quae septem diebus festi ta-
bernaculorum superaddita erat quasi
clausula omnium totius anni festorum.
In lege de cessatione operis id discrimi-
nis advertitur, quod pro die sabbati et
279
FESTIVITATES.
FESTIVITATES.
280
(litMwpialionis oinno rtpus, labor qiiivis,
omiie ne^olimn proliilu'aliir (cf. Kx. 20,
iO; Kev. 2:{,;j. 31; Uoiil. :i,14 cl Niiin.
29,7 holir. et I.XX), pro aliis dielius IV-
slis soliiin onino opus servilo (cf. Lcv.
23,7. 8. 21. 2.;. 35. 36; Num. 28,18; 29,
Ciim in libi'is liistoricis rarissime fiai
aliqua inenlio dicnini fesloriim, non
ilcfnenint, qui negarenl fcslos illosdies,
quos niosaicos dicinms, esse instilutio-
nis mosaicac. Vcriun advcrli dcbel,
([uam pauca de pliirimis annis in libris
liistoricis referantur; iinde minini esset,
si festos dics osse cclebratos saepiiis
coninieniorareliir, cuni fanion fcsfnm
cclobrarc non sit neque evenlus niaxiini
Mionienli neque res fore inaudita. Al ni-
hiloniinus salis eius quoque rei ingeri-
tur mentio. Rcferlur les. 5,10 phase
esse celebratum die statuto el Iiid. 21,
19 soUeninilas Domini in Silo annivei^-
saria menioralur; Elcana statulis die-
bus ascendil, ut adoraret el sacrilicarcl
Domino in Silo, ubi arca Domini erat
1 Reg. 1,3. 21. Salomon otTerebal tribus
vicibus per annos singulos bolocausta
ol paciticas victimas 3 Keg. 9,23 cl 2 Par.
8,13 : in sabbatis el in caiendis el infe-
slis diebus, ter per annum, id est, in
sollemnitale azymorum el in soUemni-
tate bebdomadarum el in sollemnitale
labernaculorum. leroboam conslituil
dieni sollemnemin mense oclavo die 15.
mensis in similitudinem soUemnitatis
quae celebrabatur in luda (3 Reg. 12,
32). Uti maiorum, ila minorum quoque
festorum non deest mentio v. g. calen-
darum i. e. novilunii 1 Reg. 20,5. 18
ss.; 4 Reg. 4,23; 1 Par. 23,31; 2 Par.
8,13; 31,3. Eliam plura intlicia repe-
riunlur apud propbetas; Is. 1,13. 14
nominanlur neomcnia, sabbatum, fesli-
vilates aliac; 29,1 singulis annis ordine
suo celebi'ari dicunlur solltnnnitales el
39.29 fil alhisio ad noctem sanclificalae
solleninitatis, ad pliase; cf. Os. 2,11 ; 9,
5; Am. 5,21; 8,5. 10. Neque ullo pacto
asseritur 4 Reg. 23,22 (cf. 2 Par. 35,
18) phase a diebus ludicum usque ad
losiam non esse celebratum, sed dicitur
solum : non faclum est sicut phase hoc
(hobr.) i. c. ut Vulgata bene habet : nec
onim faclum est phase tnif (cf. eliam
2 Par. 30,20; Neh. 8,17), quo modo lo-
quendi non ipsa sollcmnitas nogatur,
sed modus quidam peculiaris maximae
feslivitatis ac laetiliae et concursus to-
tius populi incomparalionemadducitur.
• 2. De tribus praecipuis feslis annuis
in génère.
Ter in anno, in festis pascbatis, pen-
tecostes, labernaculorum legs slalu-
tum oral, ul onuie masculinum corani
Domino appai^eret (Ex. 23,14-17; 34,23;
Deul. 16,10; cf. 2 Par. 8,13; Ez. 46,9;
lo. 4,45; 7,8; 11,50; 12,12; Act. 2,5).
Puerum ab anno aetalis duodecimo cx-
plelo banc legeni implore consuevisse
innuilur Luc. 2,42 et ex placilis quoque
rabbinorum posleriorum confirmatur,
qui puorum ab ea aelate ad ieiunandum
el ad observalic nom legis maturum esse
censebant cl filiinn legù appellabanl (cf.
Lightfoot, Horie hobr. ad Luc. 2,42;
WeUlein, Nov. Test, ad Luc. 2,42; Patri-
tius. De Evanf.. lib. 3, diss. 38, cap. 1).
Attamen oMigatio iani anle aelatem
duodecim arnorum adosse censebalur
in Mishnae tractatu de sacris soUemni-
bus (Chagiga 1,1) : « Omnes lenentur
comparore excepte surdo, stulto et mi-
norcnne (]*cp), obturalo, hermaphrodita,
mulioribus, servis non libertate donatis,
claudo, caeco, infirmo, sene et qui pe-
diles advenire non polerant. Quinam est
minoreiinis? quicunque nequit insidere
humeris palris sui el lerusolymis ascen-
dere montem lempli, sunt verba scholae
Shammai. Schola llillelis dicit ; quicun-
que tenere nequit manum palris sui el
lerusolymis ascendere montem tenipli,
uti scriplum est Ex. 23,14 : tria festa »
(apud Suroihusium IL p. 413). Cf.
E. Scliùrer, Gesch. d. jiid. Volkes éd. 3
IL 425 s.; .4. Eder^heim, The life and
limes of lesus L 235 ss.
Ouanta fucrit multiludo eoiauu, qui ad
tria illa festa Hierosolyma ascenderent,
lestanlur Pliilo J>e monarchia 2,1 éd.
Mtdtgeg II. 223) et Klav. loscplius, qui ad
festum pascbatis 2700000 (liell. iud. VL
9,3) vel ail 3000000 (II. 14,3) bominiuu
atlfuissc lefert, quo in numéro uliquc
incolae urbis com|U'cbiMidunlur.
Tahnudici tria illa lesta sollcmuia dicc-
banl D'Sil, quia onuies Israelitae mas-
281
FESTIVITATES.
FESTUS.
282
CLili tenebantiir asccndcrc ad ea pedi-
bus suis [Buxtorf, Lexicon chald. taltii.
rabb. p. 2204).
3. De minoribus quibusdam feslis
posl exsilium cxortis. Ut liberatio ludaco-
rurn per Estherem l'acLa celcbrarelur,
inslituebalLir dies sortiura, Phurini (vide
s. V.). ludas Machabaeus festuni dedica-
tionis templi seu encaenioruin instituil
V. DEDICATIO 2 et lUDAS 1). Praeterea
die 13. nicnsis Adar celebrabaliir me-
moria victoriae, quam ludas Mach. de
Nicanore reportaverat (1 Mach. 7,26-49;
2 Mach. 15,1 ss. ; cl'. Flav. loseph. Ant.
XII. 10,5). Simon Machabaeus constituit,
ut die 23. mensis secundi Ijjar agerelur
meraoria expugnationis arcis in lerusa-
lem (1 Mach. 13,50-52). Secundum Vul-
gatam ludith 16,31 ille quoque dies, quo
Hololernes a luditii occisus est, in nu-
méro sanctorum dieruni habebatur et
ex illo tempore a ludaeis colebatur.
Accedit deniquc festum Ligniferii
(ïj Twv ÇuXocpopfwv Éopir}), cuius meminit
Flav. losephus (Bell. iud. II. 17,6) : « in
quo mos est omnibus magnani lignoruni
vim ad aram comportare, ne quo tem-
pore ad alendos ignés materia deesset
(nunquam enim exstinguuntur) ». Eius
festi in S. Scriptura mentio non fit; an-
tiquitus Gabaonitae (Hevaei) perpétue
famulatu ligna pro domo Dei caedendi
adstricticrant (los. 9,23); post exsiUum
vero Nehemias oblationem lignorum inter
sacerdoteSjlevitas populumque sorte dis-
tribuit, ut ex ordine cognationum sta-
tutis temporibus in doinum Dei inferren-
tur (Neh. 10,34; 13,31); eam autem li-
gnorum oblationem quasi sponte cum
laetitia festiva l'actam esse facile conci-
pitur. losephus festo Ligniferii assignat
diem 14. mensis syro-macedonici Aùo;
(cf. loc. cit. cum II. 17,7) seu mensis
quinti hebraici Ab; sed in Mishna (Taa-
nith 4,5) novem dies spéciales in anno
rccensentur ad hoc destinati, ut novem
familiae in illis ligna afferrent. Ex testi-
moniis rabbinicis (Megillath Taanith §.
11 ; Mishna, Taanith 4,4. 5. 8, Megilla 1,
3; Gcmara hieros. Taanith 68. 69. Me-
gilla 70; Gemara bab. Taanith 28-31)
apparat diem principalcm Ligniferii
fuisse diem 15. mensis quinti Ab (non
diem 14. quem Flav. losephus assignat).
Plura de hoc festo vide apud Otho,
Lexicon rabbin, p. 380; P. Scholz, Die
heiligen Alterthûmcr des Volkes Israël
II. 105-106; E. Schûrer, Gesch. d. jiid.
Volkes éd. 3 11. 260. 261.
FESTUS ;<I>r]atoO. Antonio Felici in
procuratione ludaeae successit Porcius
Festus a Nerone missus (cf. Flav. los.
Ant. XX. 8,9; Bell. iud. II. 14,1). Cum a
Caesarea Hierosolyma ascenderet, adie-
runt eum principes sacerdotum et no-
biles ludaeorum rogantes, ut Paulum
Hierosolyma duci iuberet, quo in itinere
ei insidias struere volebanl. Verum ab-
nuit Festus iubens accusatores Pauli
Caesaream vcnire, ubi Panlus servare-
tur. Reversus post aliquot dies Festus
pro tribunali sedit; contra accusationes
Paulus demonstrat se ne(iue in legcm
neque in templum neque in Gaesarcm
peccasse. Sed cum Festus ludaeis gratiam
praestare volens Paulum Hierosolyma
mittere velle videretur, Paulus probe
intellegens fore, ut traderetur ludaeis ini-
micisinfensissimis, iuresuo civis romani
utens Caesarem appellavit. Festus om-
nino perspexit nullum in Paulo crimen
esse, sed agi solum de quaestionibus
religionis; verum cum ipse quoque gra-
tiam praestare vellet ludaeis, Paulum
non liberum dimisit; at cum Paulus ci-
vis romanus coram tribunali procurato-
ris i. e. Caesaris esset aocusatus, eum
invitum ad tribunal provinciale amandare
non potuit; undc quaerit : vis lerosoly-
mam ascendere et ibi de bis iudicari
coram me? a synedrio scil. me prae-
sente? Sed quid ludaei contra se moli-
turi essent, Paulus satis cognovit; unde
respondit : ad tribunal Caesaris sto...
nemo potest ine ludaeis donare; Caesa-
rem appelle (Act. 24,27-25,11). Consilia-
rii Festi vel assessores (Suetonius, Tib.
33) consenserunt appellationem posse
admitti. Sed quo elogio scripto Paulus
niitti poterat? De quo cum Festus dubi-
taret, Paulum produxit ad Agrippam
regem, qui post aliquot dies cum Bernice
uxore advenerat Festi salutandi causa
(25,12-27). Coram hisce itaque Paulus
vitae suae ac praedicationis rationem
reddidit, et cum sermonem inferret de
Christi resurrectione, insanis Paule,
283
FESTUS.
Finis.
284
iii(|iiil Fosliis, iiuilliic te litlcraoail iiisa-
niam convcrliinl. A.nrippa autoiu Keslo
dixit : diiiiilli polorat liorno hic si non
appellassol C.aosaioni (2o,28-:52). — Do
eius adininistralion(^ vi(ii> Ant. X\. 8,'.»-
U,l ; ex <|iia narraliono se([ni vidoliir
Fesliini pcr lu'cvc l(Mii[tiis iniiiius ges-
sisst'.
FICUS. 1. Kicns (Ucotiim, lii-ulnca)
liebr. dicilur njxn, gTacoe vcro auy.TJ
ci auxov; IVuclus praecoqui priini tem-
poris misa audiunl, ininialiiii vero
nas (Gant. 2,13 Vulj^'. grossi), qiiani vo-
cem alii dv licis tenerioribiis inlellegen-
dani consent {P. Schcgg, Bibl. Arcli.
101, collalo etiam Ez. 27,17 ;jD, de quo
V. BALSAMUM 1). Significalio noniinis
liebraici, llniiuis seinilicis cornmunis,
dubia non est oninibusqiie arboreni tici
^Fiais carica Linm'-, ord. Uriicaceae) eius-
([ne fi'uctus désignai.
De variis fici nominibus cf. /. Loir, Aram.
Pflanzennamen n. 335; P. de Lagarde. Mit-
leilungen 1.58-75; Fr. Ho)iimel, AufsiUze u.
Abhandl., Miinchcn 1892, 93. 100-6; F.
Hehn, KuUurpll. u. Haiisth. éd. G., 94-7.
560s.; 0. Schntder ib. 99-101.
2. Fici palria satis probabiliter Ara-
bia nieridionaiis censetiii% unde saltem
2500 fere annis ante Ciiristum in Aegyp-
luni translata atqiie in alias quoqiie
regiones praesertini circa mare Mcdi-
terraneuni invecta est. Hodie pluribus
varietatibus ibidem ubique colitur atque
ctjam non culla in variis locis in statu
silvestri invenilur.
Cf. C. Ritter, Erdkunde XI. 537-49; Graf
zu Solms-Laiibacfi in Abhandl. d. Ges, d.
Wissensch. zu Oiittinf^en XXVIII. 1882 ; £.
Boissier, Flora orient. IV. 1154; Leituis-
Franli. Synopsis II. 2 éd. 3. p. 537 s.; A.
de Coiidolle, Origine des pi. cultivées 235-
8; Frz. ]\oenifj, Pflanzen ini ait. Aeg. 292-7;
L. Andertind in Ztsclir. d. D. Pal. -Ver. XI.
1888, 79-81; G. Svliweinfurtli in Verh. d.
Berl. Ges. f. Anthrop. 1891, 657; F. Loret,
Flore pharaonique éd. 2, 47 s.; ,1. F.ntjler
in Hehn op. c. 97-9; G. E. Post, Flora of
Syria 730. — De ficu ap. Assyrios cf. A. H.
Layard, Monuments ol Nin. II. 14. 15. 22.
23. 2^1 ; E. Ilonavia, Flora of tiie Ass. Mo-
num., London 1894,14.
3. S. Scripliira iidci IVucliis priic-
slanlissinuis b^rrac ]»ronussae licos l're-
(|ticntei' commémorât. Fxploratores a
.Moyso missi <' de (icis loci illius Inle-
runt ad demonstrandam lerrae uberta-
tem » (Num. i;{,24), ([uam ol Moyscs e\
licis coniniondal (i)tnil. 8,8); parilor
Leinporo Fsdrae Hiei'osolymis vénales
aU'erebanUir (Noli. \^^,[l')) alqiic eliam
propholae signum sont t'olicilatis terrac
(lool 2,22) ol a SpoiiSM inler delicias
borli rcgii onumerantur (Canl. 2,13].
Cuni ficulnea largis loliis suis ramisque
expansis iucundam praebeat in ardo-
ribus umbram (cf. lo. 1.48. TiO), frue-
tuque suo dulcissimo omnibus gratis-
sima exsistat (cf. lud. 9,10 s.), imago
pacis et securitatis sacpius dicitur liabi-
tare suit iîcu sua (3 lleg. 4,2.'» ; Mich.
4,4; Zach. 3,10; IMacli. 14,12) et comc-
dere de IVuctibusoius (4 Reg. 18,31; Is.
30, IG). E contrario iocus pessinuis Is-
raelilis est dosortum, quia « nec ficum
gignit nec vineas » (Num. 20,5), et inter
calamitates poenasque divinitus inllictas
recensctur ([uod '^ alienus comedct li-
cum luain » (1er. 5,17) et grando per-
cussit ficulneas eorum (Ps. 104, 33J el
defuit l'olium de ftcu (Is. 34,4) et non
sunt ficus in ticulnea (1er. 8,13) et cor-
rumpitur ficus (Os. 2,12 hebr. 14) et
decorticatur, unde elanguit (loel 1,7.
12; cf. Am. 4,1»; Hab. 3,17; Ag. 2,20).
Praeslantissimac aulom consebautur
tiens praocoquac (Is. 28,4 Yulgata tein-
poraneuin; 1er. 24,2; Os. 0,10; Mich.
7,1 ; Nah. 3,12); ac licet etiam ficulnoao
spontanée crescentes aliquos fructus fo-
rant, cura tainen et labore servaro ficum
oportef, ut (juis friictuum suavilate el
dulcedine fruatur (l*rov. 27,18; cf. Luc.
13, (> ss.). — Etiam in comparationibus
biblicis saepe tum ficus bonae tum ma-
lae adhibcntur (1er. 24,1-8; 29. 17;
Matth. 7,10; 24,32; Marc. 13,28; Luc.
6,',.*; 21,29; lac. 3,12; Apoc. 6,13\ ac
piaosorlim in lieu illa slorili foliis orna
la Domiiuis imaginom populi roligiono
ac [(iolato caronlis, sed cultus liluum-
([ue pompam servanlis ostouilil (Matli.
21,10 ss. ; Marc. 11,13 ss.\ Nam cum !i-
culnoao l'olium serins nascalur, quam
pomiim ilMin. .W'I. 20,113), videns Do-
minus, moro homiiHim agons, licum ha
bcnloHi lolia, ralioiiabilili'i' IVuclum iii
283
FICUS.
FIDES.
286
oa exspectarc potuit. — Remcdiis quo-
(lue aplus fructus fici censel^atur, ac
sicLit iiissu Isaiae imposita massa de
ticis curavit ulcus Ezechiae régis (4 Reg.
20,7; Is. 38, 21), ila etiain postea usiis
eius medicinalis cognitus erat atque
lîodieduni remansit [Dioscur. Mal. med.
1, 183-6; P/m. XXIII. 7,117-30).
4. De foliis fici, quae consuerunt
|jrimi parentes, ut facerent sibi perizo-
iiiata (Gen. 3,7) aliqui diiljiiim movc-
riiiit, vcrane ficus an alia arbor in textu
sacro intellegenda sit, ac par uni quidein
probabile censentes ficuin in horto pa-
radisi cxstitisse plures potius arboreni
indicain, Musa sapie^itum Linné vel M.
paradisiaca L. dictam (de qua ci". Leu-
nis-Fmnk o. c. 768-70), Adahio eiusqae
(•oniugi foiia praebuisse existimarunt.
At dubium mère negativuni non sufficit,
iil eidcm nomini ronT] aliani in boc loco
significationem fingamus, neque folia
arlioris iliius, 2-4 metra longa, apta ap-
parent quae ad perlzomala consuanlur.
De cibi specie ex ficis paiati, quam mas-
sam caricarum elpalathas S. Hieronyinus
vocavit, V. CARICAE, PALATHA. — Ficela
1 Par. 27,28 ponitur pro hebr. □iGpîî?. i- e.
sycomori. V. SYCOMORUS.
De ficu praeter auct. cit. cf. /. H. Ileideg-
(jer. De Ficu a Christo rnaiedicta, Amslelo-
dami 1657; /. H. Ursinus, Arboret. bibl.
424-55; il/. Hille?: Hierophyt. I. 150-70; C.
V. Linné, De ficu, L'psaliae 1744; O. Celsius,
Ilierobot.II. 368-99 ;£". F. h'. Rose» millier,
Bibl. Alterth. IV. 1,285-92; H. O.Lenz, Bot.
d. ait. Griech. u. Rom. 421-7; P. Cultrera,
Flora bibl. 386-96-, H. B. Trisiram, Nat.
Hist. of the Bible éd. 8,350-3; P. Sclieyg,
Bibl. Archaeol. 189-91; L. Schneller,
Kennst du das Land éd. 16, Leipzig 1899,
104-7, 278-88.
L. FONCK.
FIDEIUSSOR. I)e sponsione, cau-
tiono qua quis se pro altero obstringat
nibil quideni reperitur In lege mosaica;
sed ciusinodi sponsionem esse consue-
ludine inductani apparet e\ variis quae
in libi'is Prov., lob, Eccli. leguntur. Data
dextera liebat sponsio et. lob 17,3
hebr.; Prov. 11, lo; 17,18; 22, 2C,, hebr.).
Si débiter non potuit vel noluit debilum
solvere, créditer rem a lideiussere repe-
tebat; imme eum veslimento, lecte spo-
liare potuit : telle vestimentum eius qui
fideiusser exstilil alieni et pro extraneis
aufer pignus ab ee (Prov. 20,16) et 22,
26 s. : neli esse cum bis qui defigunt
manus suas (i.^ e. qui dexteras dant,
sponsione se ol3slringunt) et qui vades
se efferunt pro delîitis ; si enim non
habes unde restituas, cur auferet lec-
tum tuum' sub te (hebr. ; Vulgala : quid
causae est ut tellat operimentum de cu-
bili tue). Unde dicitur multos cautione
intcrpesita perdidisse rem familiarem
et e patria fugere debuisse : repromis-
sio (ÈYyûr)) multos perdidit dirigentes
(•/.atcuôûvovxaç) et coinmovit il] os quasi
tluctus maris; vires potentes migrare
tecit et vagati sunt in gentibus abenis
(Eccli. 29,24. 2o). Quare sapiens menet :
fili mi, si speponderis pro amico tue, (si;
defixisti apud extraneuin nianum tuam
(i. e. si pro alie dexteram dedisti spen-
sienis, cf. hebr.), illaqueatus es verbis
oris tui... fac erge, qued dico, fili mi,
et temetipsum libéra etc. Prov. 6,1 s.
et : affligetur malo qui fidem facit pro
extranee; qui auteni cavet laquées (i. e.
qui cavet a sponsione, cf. hebr.) secu-
rus erit Prov. 11,15; quare Prov. 17,18
hebr. stultus vecatur qui pro alie cau-
tionem interponit et dexteram dat et si-
militer 22,26 datur monitum, ne quis se
vadem praestet pro alie, cum sit pericu-
Uim ne se ipsum lionis suis privet; cf.
Prev.^27,13. Simul tamen indicatur boni
viri esse sponsione sese pro alie obstrin-
gere; proin soluni menotur ne quis id
inconsiderate faciat; vir bonus fidem
facit (lYT'J^'<3£TraO pro proximo sue Eccli.
29,19; selum is qui omnem abiecit pu-
dorem derelinquet eum; quare qui
eiusmodi beneficium accepit, menetur :
gratiam fideiussoris ne obliviscaris ; de-
dit enim pro te animam suam Eccli. 29,
20. At is queque reprehenditur qui sta-
lim fideiusserem spoliât : bena repro-
missoris (âyYÛou) sibi ascribit peccater
(29,22i. — Sponsor pro Beniaminexstitit
ludas Gen. 43,9; 44,32.
FIDES. In Vetere Test, saepe poni-
tur pro hebr. n:i]2N*; ita v. g. 1 Sam.
26,23 : Deminus autem retriJjuet uni-
cuique secundum iustitiam suam et fi-
dem i. e. fidelitatem; similiter 4 Reg.-
287
FIDES.
FIDES.
i8H
12, Tj, iibi dicilur, cos qui accepissent
pecuniain t>ain in lido i. e, curn lideii-
tate, uli praeseTipliuii oral, Iraclasso;
ileni 22,7 : veiumtainoa non suppuleUir
eis argenUun quod accipiuni, sed in pn-
leslale liabeant el in fuie; simili noUoni'
i Par. 9,22 et Ps. 32,4 Uci lidclitaloiii
exliiberi dicitiir in eiiis npci-ibus; pari-
ler Is. 11,5 fides i. c lldclitas appella-
tur cincloriuni renuni Messiac ; ciusmodi
lides, lîdelitas et constanlia in lege Dci
observanda pracdicalur de tempore
messiano Is. 33,6; eam abesse de suo
tempore conquerilur lereniias 5,1. 3;
7,28; verimi seit niullam osse lidelita-
tem Dei, unde speni conoipit inisericor-
diae Lament. 3,23 et si Deus de tempore
futuro promittit : et sponsabo te milii in
fide (Os. 2,20), l'oedus noviim oonstitu-
tum iri asserit fidelitate et conslantia et
firmitale. Si Hab. 2,4 dicilur : iuslus
autem in lide sua vivct, notio ex ora-
tione contexta est : vivet quia et
qualenus fideli anrmo Dei promissioni-
bus tidcm adhibeat el spe inde conce-
pta animum gerat excelsum mediis in
calamilatibus; quare hoc loco notio
credendi verbis Dei indeque lîdeliter ei
adhaerendi polissimuni subest, quae si-
gnificatio verbo "j'aNn. incst (cf. Gen.
15,6; Ex. 14,31; Is. 7,9; 53,1 etc.). Si-
gnificatione lidelitatis praeterca legitur
Os. 0,9; Eccli. 6,15 : amico fideli nulla
est comparatio et non est digna ponde-
ratio auri et argenli contra bonitatem
fidei illius: ilera 22,28; 27,18; 40,12;
45,4; 46,17; 1 Mach. 10,27. 37. Vcrum
aliis in locis cum désignât aninii aclum
aut habitnm quo alteri crediUir Eccli.
25,16; 49,12 et 2 Mach. 15,11, ubi de
somnio fide digno sermo infertur (ôvstpov
àÇtontcîTov) ; ex qua notione facile alia
conscquilur, qua alteri liditur, ei fidu-
cia exliibelur; cf. Eccli. 27,17. Ei signi-
licalioni cognatum est, si fides ponitur,
ubi graece legitur suvoia, uli 2 Mach. U.
26; 11,19 et similiter 12,8. Aliquibus in
locis legitur in Vulgata lides, quos S.
Hicronymus libère ad sensum verlit; ila
(ien. 39,16; Lcv. 0.2; Tob. 2,18; Eslh.
6,3; 16,13. 23. Alia quacdain uli lideni
ràcere Eccli. 29,19 vide s. v. l'IDEllS-
SOR.
In libris Novi Testatnenli lides plc-
l'umque occurrit ca signilicalioniN qua
alteri credilur, qua rcs quaedam proplci'
auclorilatem alterius assumilur, credi-
lur; luule lides saepissime dicit lirmam
persuasioucm de aliipia rc. Si haec
iirnia persuasio habetur de Dei miseii-
cordia, bonitate, polcntia, de lesu Cliri-
sli polentia, lienignilale, pcr se ex ea
oritur cerla «inaedam el iirma liducia:
([uarc haec fiducia ipsa eliam voce tidei
connolatur. Ad rectam fulei noliouem
hauriendam haec perpendenda sunt :
centurie dixit : tantum die verbo cl sa-
nabitur puer meus; lesus respondet :
non inveni lantam hdem in Israël ; vade
et sicut credidisti, fiât tibi (Matlh. 8,S-
13). Caecis sanationem petenlibus dicil
lesus : credilis ijuia hoc possum faci'iv
vobis (Matlh. 9,28;? Mulier sanguinis
lluxu laborans lantam concepil persua-
sionem de ('hristi potenlia, ut cogilaret :
si leligero tantum veslimontum eius,
salva ero ; et lesus ei dicil : lides tua te
salvam fecit (Matlh. 9,20 s.) cl ila in
plurimis narrationibus evangelicis de-
prehenditur firma quaedam persuasio
de Christi polcntia, cui fiducia ulique
adiuncta est. Praeclaram fidei descri-
ptionem nobis dat Paulus lidem Abra-
ham laudans Rom. 4,9. 18 s.; Abraham
autem Deo loquenti et rem promittenli
([uae creditu erat difficillima crcdidit:
haec est fides eius (deii. 15,6; Rom. 4.
3); et ciarani fidei descriplionem no-
bis proponit Hebr. 11,1. 3, lidem di-
cens firnuiin lundamcnlum vel lirmam
persuasionem rerum sperandarum el
argumenlum vel probationem cerlam de
rébus quae sensibus non appareanl. Fi-
dem dicere firmam animi persuasionem
elucel quoque ex Rom. 14, 1. 23; ubi
docetur eum qui cuni dubio licealne
necne manducet peccarc, quia non ex
fide, omne aulem quod non est ex fide
peccalum esl. Quid sit lides pariler elu-
cel ex Acl. 13,7 s.; Sei-gius Paulus desi-
derabat audire verbum Dci quod Rarna-
bas cl Saulus annuutiabant; Elynia-
aulem resislebat illis quaerens averlcrr
proconsulem a fide i. e. ne crederet, nv ta
iirma animi adliaesi(in(> aiu|)leclerrlii-
(piae ipsi tauuiuam verba Dei propou»'-
baului'. Fides quoque egregie describi-
289
FIDES.
FIDUCIA.
29U
(iir tamquam persuasio qua quis rem
aliquam animo conlplectatiir Hebr. Il,
() : sine fide impossibile est placere Dco;
credere eniin oportet accedentem ad
Dciim quia est et inquirentibus se rc-
immcrator sit: unde dicitur fides ad
Deum 1 Thess. 1,8; Hebr. 0,1, fides in
Deiim (1 Pelr. 1,21 gr.) etc. vel ros quae
creditiir exprimitur genetivo; ita saepe
fides lesu Christi, lides Flii Dei i. e.
tirnia persuasio 4c lesu Messia, laela
animi adhaesio (jua quis lesum Dei Fi-
lium crédit; cf. Rom. 3,22; Gai. 2,20;
ex qua ildo vel per quam fidem home
docente apostoio iustificatur (Rom. 3,28.
30;, quia iiaec fides est initium, radix,
fundamentuni iustificationis, eu m remis-
sio peccatorum et reconciliatio cum Deo
liabeiM nequeat nisi ab eo qui in lesum
credens pretio sanguinis eius expiatur.
Uuam in lesum fidem tamquam unicum
salutis l'onlem apostolus operibus legis
(ea fide destitutis) opponit. Haec animi
de Deo eiusque Filio et generatim de
rébus a Deo revelatis persuasio et firma
adliaesio, utretineatur, confirmetur, au-
geatur et crescat, sacrao litterae admo-
nent (cf. Act. 14,21; 2 Cor. 10,lo; Epli.
4,29; Col. 1,23; 2,7; 2 Thess. 1,3 etc.).
(Jui fidem habent dicuntur esse ex fide
(Gai. 3,7). Fidem autem banc non innili
sapientlae humanae, sed eam effici virtute
divina et eam praeslari Dco loquenti,
apostolus clare docet : et sermo meus et
praedicatio mea non in persuasibilibus
humanae sapientiae verbis, sed in osten-
sione spiritus et virtulis, ut fides vestra
non sit in sapientia hominum, sed in
virtute Dei (1 Cor. 2,4. o; et : cum acce-
pisselis a nobis verbum auditus prac-
dicationis) Dei, accepistis ilkid, non ut
verbum hominum, sed (sicut est vere)
verbum Dei qui operatur in vobis qui
credidistis (1 Thess. 2,13). Quae fides
est lux, illuminatio mentis a Deo facta
quam apostolus creationi lucis compa-
rât (2 Cor. 4,3-6).
[lace firma animi persuasio nccessa-
rio gignit fiduciam, spem, obsequium
erga Deum quod observatione mandato-
rum bonisque operibus consistit. Quam
arcte fides et fiducia inter se connectan-
tur, apparet e\ modo loquendi et exhor-
tandi quo utitur apostolus Hebr. 10,19.
35-1 1,1. Fidem illam, qua homo non
imi»ellatur ad bona opéra praestanda,
S. lacobus mortuam appellat, et ex ope-
ribus ostendi fidem, quae si operibus
careat non possit salvare hominem
(lac. 2,17-20). Cum fides itaque sit per-
suasio, agnitio, cognitio, poterit fides
eo modo usurpari quo eiusmodi vocabula
notione quadam argumenti cognitione
contenti adhijjentur; ila dicitur : nunc
ovangefizat fidem quam aliquando cx-
pugnabat (Gai. 1,23), uti Estius expli-
cat : quia Christi fidelibus extorquere
fidem persequendo nitebatur. Eodem
modo dicitur lidei obcdire, audire
lidem, fidem tradi (Act. 6,7; 24,24; lu-
das 3), uti dici solet cognitionem tra-
dere etc.
Uti in Vetere Testamento, ita quando-
que in Novo quoque fides induit notionem
fidelitatis; ita de Deo Rom. 3,3 : num-
quid incredulitas eorum fidem Dei
ovacuabit? item de humana fidelitate
Gai. :i,22 tamquam fructu Spiritus sancti
et Tit. 2,10 : non fraudantes, sed in
omnibus fidem bonam oslendentes et
simiUter notione iidei datae 1 Tim. S, 12 ;
primam fidem irritam fecerunt. — Cete-
rum vide s. v. CHARiSMATA, CREDERE.
T, KNABENBAUER.
FIDUCIA. Ea voce in Vet. Testa-
mento plerunique redditur ncB, etiam
yjVZ (fulciri, fulcrum suum habere, re-
putare). Ut toto corde confidentiam po-
namus in Deo monemur : habe fiduciam
in Domino ex toto corde tuo (Prov. 3,5)
et Asa rex oravit : adiuva nos, Domine
Deus noster; in te enim et in tuo nomine
habentes fiduciam venimus contra banc
niultitudinem (2 Par. 14,11). Pariter : in
limore Domini fiducia fortitudinis (Prov.
14,26). Tafi fiducia Susanna in periculo
gravissimo confortata est : fiens suspexit
ad caelum; erat enim cor eius fiduciam
habens in Domino (D9n. 13,3o . Saepe
fit admonitio ne confidentia et spes po-
nalur in hominibus, multo minus in
idolis; ubi sunt dii eorum, in quibus
habebant fiduciam (Deut. 32,37)? Et Ha-
nani propheta dicit ad Asaregem luda :
quia habuisti fiduciam in rege Syriae et
non in Domino Deo tuo, idcirco evasit
Syriae régis exercitus de manu tua
LEXICON BIBLICUM. — T. H. — 10
501
FIDUCIA.
FILIUS.
2î)2
(2 Par. 10,7). Hius qui Deuin obliviscilur
liducia est sicut tela aranoarum (lob
8,14). Propliclae reprehcndunl eos qui
liiluciain suain poiuinl in auxilio cxlra-
neoruin ; ita Isuias involiitur in eos qui
liduciam liahent in unibra Aegypli, iu
quadiit^is cius, quani in if-noniiniani
lorc dicit (30,2. 3; 31,1); pariter nionet
Icronuas conlritum iri urbes in quibus
habuei'int fiduciain; monet ne conlidant
vane in Icmplo (5,17; 7,14). Tempore
Ezochiac rcj^is Raltsaces dux régis Assy-
riorum irridcl ludaeos eo quod in Do-
mino tiduciani iiabeaut; Isaias aulem
regem et popuiuiu iubet firmam in
Domino habere iiduciam, in cuius fidu-
ciac praeinium e pericnlo eropti sunt
(4 Heg. 18,19 ss. Is. 36,4 ss.).
In Novo Teslamenlo oa voce exprimi-
tur Océpaoç Act. 28,i:i, item OapaErte
Matth. 14,27 i. e. bono vel l'orti animo
estole; item jtsnoîOrjai? 2 Cor. 3,4, oui
noiioni quoquc congruit rajioiOoTsç Pliil.
3,3 : gloriamur in Christo non in carne
fiduciani iiabentes. Verum plerumque
ea voce redditur :i;appria(a ([uae proprie
est libertas in dicendo et quaedam au-
dacia, seu alacris quaedam et imper-
territa contklentia; ita Act. 4,29 : da
servis tuis cnin omni liducia loqui ver-
bum Dei;item Act. 4,31; 2 Cor. 3,12 :
habentes igitur talem spem niulla lidu-
cia utimur et 7,4 : multa niihi liducia
est apud vos. In Christo lesu nos ha-
bere fiduciam apostolus saepius affirmai
(Eph. 3,12; Hebr. 10,19 in sanguine
Christi; 1 Thess. 2,2 in Deo; 1 Tim.
3,13 in fide Christi) non autem in carne
(Phil. 3,3 TtETOtOoTsç) ; cf. Hebr. 3,6 et
4;i6. Eodem modo monet S. loannes :
et nunc, lilioli, manetein eo (in Christo),
nt cum apparueril habcamus fiduciam
et non coul'uudamur ab eo in advcntu
eius (1 loan. 2,28) et si cor ni>struni non
reprehenderit nq_s, liduciam hahemus
ad Deum 3,21 ; ciC 4,17 et o,14 : haec est
liducia ([uam habemus ad cum, (juia
quodcumque petierimus secundum vo-
iuntatem eius audit nos. Eadem notionc
etiam ÈjiapprjaKitÇeaOai redditur; ita Act.
19,8 : cum fiducia loquebatur vcrbum
Dei per très mcnses (Pauliis Kphesi) et
cf. 1 Thoss. 2,2. — Hisce salis docenuir,
in quo liducia ponenda sit, in quo voro
non, cur et (luibus conditionibus alacri
c:onlidenlia nos araiarc debeamus.
I. KNABENHAUEH.
FIGULUS. Modus operandi (îguli
describitui' Eccli. 38,32 ss. : ligulus
sedens ad opus suum convcrtens pedi-
bus suis rotam, ([ui in solliciludine po-
situs est seni]ior propter opus suum...,
in brachio suo formabit luliun et antc
pedes sues curvalùt vii'Uitem suam (i. c
pedii)us rigoreni luti emolliti; cor suum
dabit ut eoiisummet linitionem cl vigilia
sua mundabit fornaceni. Simililcr Sap.
"1;'>,7 : tigulus mollem lerrani prenions
laboriose lingit ad iisiis nostros unum-
quodque vas. Prius enim lutum pedibus
calcabatur (cf. Is. 41,25) donec satis
molle etïiceretur; dein rota figulariopus
suum formavit, quac rota figularis dua-
bus rôtis constabal, maiore inferiore,
minore superiore (unde 1er. 18,3 : opus
faciebat ligulus D''J2N'n h"!!) simili niodn
uti in niola manuaria. Vasa formata,
vasa liguli probat fornax Eccli. 27,6. Ex
Prov. 26,23 licet concludere tigulis ar-
lem ohducendi vasa materia quadam
splendida non fuisse ignotam; legitur
enim ibi hebr. argentum scoriaruin
obductum super testam (vas fictile).
Figulos etiam instrumenta idololatriae.
idola, quando(iue fecisse Sap. Kl, 8 indi-
catur : labore vano deum lingil de eodem
luto. — De figulis quorum mentio lit
1 Par. 4,23 vide quae disputai De Moor
in periodico La Science catholique 1894
p. 714. — De agro liguli ville s. v. IIA-
CELDA.MA.
FILIUS. Uaec vox modo multiplici
adhibelur.
Nolione primaria is dicitur lilius qui
a paire genilusesl. Filiis praecipitur, ul
honorent patrem et matrem [K\. 20,12;
Deut. 5,16; Matlh. 15,4; Eph. 6,2) et
severe animadvertilur in eos i|ui paren-
tibus debitam reverentiam el obedien-
tiain negant; qui percusserit palreui
suum aut inati-em, morte moriatui';
item, (pii ils maledixerit (E.\. 21, io. 17;
Lcv. 20,9; Prov. 20,20; Mallh. 15,t);
lilius contumax et prolervus lapidandus
erat (Deul. 21,18-21). — Kilii heredes
sunt bonorum parcntum, ita tamen ui
293
FILIUS.
FILIUS.
294
filius priniogeiiitus partem duplicem ac-
cipiat (etsi fuerit filius uxoris odiosae;
cf. Deut. 21,17); v(3rum ob scelus com-
missLiin ius primogeniti in alium potuit
transfcrri; cf. 1 Par. 5,1. Filii autem
nothi ab heredilate excliidcbaiitur, uti
in cxemplo lephle patet lud. M,l s. —
Habeix^ filios referebatur ad divinam
benedictionem ; iis carere opprobrio ver-
tebatur et taniquam casligatione divina
inflictum considerabatur; cf. Gen. 15,2;
30,2.3 Rachel pariens filium dicit :
abstulil Deus opprobrium meuin; 1 Reg.
1,6; Ps. 112,9; 126,3; Prov. 17,6 : co-
rona senum filii filiorum; Eccli. 3,6 :
qui honorai patrem suum iucundabitur
in filiis; Deut. 7,14 -.non erit apud te
sterilis utriusque sexus ; Is. 47,9; Luc.
1,7 etc. Inde quoque intellegitur lex le-
viratus (Gen. 38,8; Deut. 25,5 s.). Sed
melior est unus (filius) timens Dcum
quam mille lîlii impii et utile est mori
sine filiis quam relinquere filios impios
Eccli. 16,3. 4 et Sap. 3,13 felix dicitur
sterilis et quac nescivit Ihorum in deli-
cto, dum maledictae et insensatae ap-
pellantur quae ex adulteriis filios con-
cipere gestiunt. — Quamvis in utroque
testamento obedientia filiis erga parentes
saepius graviterque iniungatur (Lev.
19,3; Prov. 1,8; Eccli. 3,1-18; Marc.
7,10; Eph. 6,1-3; Col. 3,20; 1 Tim. 3,4),
tamen etiani significalur accidere posse,
ut filii, ne servitio divino desint, paren-
tes debeant relinquere vel iis obsistere
(cf. Matth. 10,37; 19,29; Luc. 9,59;
14,26). — Ex una parte dicilur Deus
visitare iniquilatem patrum in filios in
tertiain et quartam generationem eorum
qui oderunt me (Ex. 20,5; Deut. 5,9;
Os. 4,6; 1er. 32,18; Am. 7,17), ex altéra
parle autem : non occidentur patres
pro filiis nec filii pro patribus; sed
unusquisque pro peccato suo morietur
(Deut. 24,16; cf. 1er. 31,30; Ez. 18,20 :
filius non portabil iniquilatem patris etc.
cf. 18,1-18). Quae duo facile inter se
conciliantur. Ubique eniin terrarum no-
tuni est posteros in se experiri mal a
quaemaiorescommiserint; si pateropcs
suas dissipaverit, filii in détériore sunt
conditione; si paler criminibus honorem
civium perdideril, tota familia subit
ignominiam. Porro facillime fil, ut in-
doles patris impii eliam in filiis quasi
renascatur; unde consortes et partici-
pes pravilalis paternae merito puniun-
lur ; insuper quos Deus puniturus sit
additur lawh odientes me « et faciens
misericordiam in millia bis qui diligunt
me » (Deut. 5,9. 10 hebr.).
Laliore significalu filius quandoque
dicitur pro nepote; ila Gen. 29,5 Laban
vocatur filius Nachor, cum sit filius Ba-
thuel, nepos Nachor; simililer Esdr. 5,1
cf. Zach. 1,1. Dein generalim filii di-
cuntur posleri ; ita filii Israël, filii Levi,
filii Ammon i. e. Israelitae etc. ; homi-
nes dicuntur filii Adam Eccl. 3,21 ; Eccli.
40,1 : iugum grave super filios Adam.
Simililer sermo infcrtur de filiis Sion
(Is. 66,8), filiis lerusalem (Matth. 23,37).
Filii Abraham vocantur et ii qui ab
Abraham slirpe descendunt et ii qui
indolcm Abraham iniitantur : cognoscite
ergo, quia qui ex fide sunt ii sunt filii
Abrahae Gai. 3,7; immo eani rationem
esse longe potiorem apostolus indicat :
neque qui semen sunt Abrahae omnes
filii Rom. 9,7. Porro nomen filii usur-
palur etiam de eo qui erga alium sub-
icclionem, obedientiam, amorcm i. e.
eos animi sensus quos filius in patrem
habet exprimere vult. lia Achaz misit
nunlios ad Theglathphalasar dicens :
servus tuus et filius luus ego sum 4 Reg.
16,7; discipuli dicuntur filii, quia ma-
gistros observantia et amore prosequun-
tur qui quasi parenlum officie fungentes
et parentum partes supplentes eos eru-
diunt; ita filii prophetarum (3 Reg.
20,35; 4 Reg. 2,3 etc.); ita Paulus vo-
cal Timotheum filium suum carissi-
mum; eos quos praedicatione sua ad
lesum adduxit, quos spiritualiter genuil,
filios appellat (i Cor. 4,17; Gai. 4,19.;
1 Tim. 1,2. 18; 2 Tim. 1,2; Tit. 1,4;
Philem. 10 : obsecro te pro meo filio
quein genui in vinculis, Onesimo ; 1 Pelr.
5,3 : Marcus filius meus etc.). Quare
magister discipulum alloquitur : fili mi;
exempta habes plurima in libris Prov.
et Eccli., et Ghrislus quoque discipulos
eo nomine alloquitur : filioli (Marc.
10,24; loan. 13,33; 21,5 raiSfa), uti alios
quoque ad consolationem dandam el
amorem suum exhibendum compellat :
±15
l'ILIUS.
FILIUS.
290
conlide, lili iTézvov Mallli. 9,2) oie. Nolio
siibiecUonis ollcrliir iii lilio morlis, lilio
irao Ole. quo uoiniae appt'llaliir qui
iiiorli est doslinaliis, irac Dei olmoxius;
similikT niiiis -relionnae, tiliiis pcniilio-
iiis (d. i lleg. 'icai; 2 Urg. 12,:;;
Miillh. 23,15; loan. 17,12; K|.li. 2.3).
SimiliUicline quadain ciiiii goncialioiio
i|iia natura propagatiir ii qui aliruitis
virlulis vel vilii naluraui cl indoleiu in
se oxi)rinuuit lilii vocanlui- v. g. tilii
mhoris, sapionliat\ lucis, oheiliculiar ;
tilii iuiquilatis (i. (\ Beliali, superinac
(2 Uog. 7,10; Malth. 11,19; li.pli. :i,8;
1 Petr. 1,14 etc.). Simililer lilii diaboii
(1 loan. 3,10).
Sensu subliniiorc dicuiiLur lilii Dei qui
a 1)60 creati peculiari quadam digni-
tatc in oius regno praediii sunt. Ua ap-
|)eilanlur tilii Dei angeli, nobilissimae
Dei creaturae i,lob 1.6; 2,1; 39,7; Ps.
28,1; 88,7); populus Israël, quem Deus
siugulari modo sibi elegit in peculium,
in regnuui sacciilotale, in genleui san-
etain Ex. 19,5. 6), vocatur « lilius meus
primogenitus » (Ex. 4,22); et Deus dici-
lui' patei" populi et genuisse populum
.Dent. 32,0,18) et Deus conqueritur :
lilios enulrivi cl exaltavi, ipsi auteni
spreverunt me (Is. 1,2; cf. Is. 30,1. 9;
43,6; 1er. 3,14) et apud Osée dicit : ex
Aegyplo vocavi iilium meum (11,1) et
Ephraim dicitur a Deo filius lionorabi-
lis (1er. 31, '20 ; etiam uno loco alii po-
puli lilii appellautur, Deo de Israël
dicente : quomodo ponam te in lilios
(1er. 3,19). Si totus populus tbcocraticus
vocatur lilius Dei, non mirum est pecu-
liari modo eam appellationem attrilnii
régi tbeocratico qui sedet super soliuui
Doniini et qui ])ascil populum Dei; ita
2 Ucg. 7,14 : ego ero ei in palrem et
ipse erit mibi in Iilium (quae verba
proxime de Salomone dicunlur; cl'.
1 Par. 22,10) et Ps. 88,28 de Davide :
ego primogenitum ponam illum. Pariter
eo noinine lionoranlur indices : ego
dixi : dii oslis et lilii excelsi omnes
(Ps. 81,0) et etiam bomines pii culto-
rcsque Dei eximii eo nomine designan-
lur; cf. Ps. 72.i;i; Prov. lî,26; Sap.
2.13.
Oiio ulliino excmplo iam ad id deve-
ninuis, ([uod in iusiis onuiibus ([ui scil.
gralia sanctilicanle ])raedili sunt oltti-
net; bi enim sunt propler gratiam banc,
quae est partici|)atio quaedam naturae
divinac (2 Petr. 1,4), semen Dei (1 loan.
3,9), lilii Dei. utiquc per adoptioncm
ivide s. V. ADOPTIO); sed cum ornali
sint illa gratia et nali ex I)(?o dicantur
(loan. 1,13; I loan. 3,9) et Deus cos
genuerit verbo veritatis (lac. 1,18; cf.
liian. 3,Li). elucet iustos modo mullo ex-
celientiore ])rae populo tbeocratico vo-
cari lilios Dei accepto spiritu Dei et
spiritu adoptionis liliorum (Uom. 8,14.
i;i;; quare in !Novo Teslamento iubcmur
orare ad Deum : pater noster et lesus
saepe Deum vocat patrcni nostrum
iiosque borlatur, ut sinius lilii patris
nostri caelestis, ut scil. eius sanctitatem
quantum possumus imitatione exprima-
mus (Mattb. ;),4o; Luc. 6,3j); undc pe-
culiari modo, quia Deus est Deus pacis,
pacilicatores vocantur lilii Dei (Matlb.
■.\.9). Ut lilii Dei, sunt etiam iidem bere-
des Dei (Rom. 8,17 , quibus bona Dei
obvenient. Ilaec tandem glorilicatio ap-
pellatur revelatio liliorum Dei iRom.
N,19); nunc enim lilii Dei sumus, sed
nondum apparuit quid erimus; cum
apparuerit, similes ei erimus, quoniam
videbimus eum sicuti est (1 loan. 3,2).
Alio omnino modo lesus appellatur
lilius Dei. Discrimen iam apparet in eo
quod vocatur lilius Dei unigenitus, filius
proprius. Quo sensu sit Filius Dei erui-
tur ex omnibus locis quibus diviua eius
natura probatur. Vide s. v. lESL'S
CHRISTUS n. 3.
Ipse lesus plerumque se nominat Iilium
bominis. Quod nomen ex Danielc 7,13
pelitum Messiam désignât; vide s. v.
lESt'S CHRISTIS n. 2.
Alias lilius bominis, tilii bominum
modus estlo(iuen(U in Vetere Teslamento
vel in parallelisnio ad bominem vel ut
designetur bomo fragilis, niorlalis. de-
l)ilis, qui ipsa sua origine ab boinine
naturam fragilem, miscriis morti((ue sub-
icctam manifestot. Ita Ps. 8,5 : quid
est bomo quod memor es eius aut lilius
bominis quoniam visitas eum (Ps. 8,^))?
quanlo magis bomo puti'edo et tilius
lininiuis vermis (lob 25.0). Qui moilus
loquendi saepius cernitur, quando Deo
oppcuiilur bomo : non est Deus quasi
297
FILIUS.
FIRMAMENÏUM.
298
homo ut meiiliatur, nec ut filius hoiiiinis,
ut inutetur (Num. 23,19); si Dominas
incitet te adversum me, odoretur sacri-
ficium; si autem filii iiominum, male-
dicti sunt in conspectu Domini (1 Reg.
26,19); similiter Ps. 10, o : oculi eius
(Dei) in pauperem respiciunt; palpebrae
eius interrogant tilios iiominum ; Ps. 32,
13 : de caelo respexit Dominus, vidit
omncs filios Iiominum; Ps. 106,8 : con-
fiteantur Domino misericordiae eius et
miralîilia eius filiis Iiominum etc. Vcl :
quis es tu, ut ti mères aii liomine mor-
tali et a filio hominis qui quasi faenum
itaarescet (Is. 51,12)? Ezecliiel propheta
ab angelo vel Deo compellari solet : fili
hominis (2,1; 3,1. 4. 10. 17. 23; 4,1.
16; 5,1; 6,2 etc.i, qua compellationc
admoneatur conditionis iiumanae tragi-
lis et per se impotentis ad res altiores.
Vult enim Deus ut animo demisso mu-
nus obeat propheticum et ut sibi con-
scius sit omneni vim et eflîcaciam deri-
vari ab ope divina.
Praetereanon erit inutile notare quos-
dam modos loquendi hebraeos : ad
designandam aetateni dici solet : Noe
filius quingentorum annorum i. e. 500
annos natus (1 Reg. 13,1 in Vulgata Ic-
gitur : filius unius anni erat Saul; in
textu hebr. numerus iniuria temporum
excidit, unde : filius ... annorum erat
Saul). Dicitur filius senectutis patris vel
iuventutis filius a pâtre sene vel iuvene
genitus (Gen. 37,3; Ps. 127,4 hebr.).
Dicitur lucifer filius aurorae (Is. 14,12;
in Vulgata : qui mane oriebaris) ; sagittae
dicuntur filii pharetrac Lament. 3,13,
filii arcus lob 41,20 hebr.; ariotes filii
Basan Deut. 32,14; populus appellatur
filii areae meae i. e. populus aniictus
et quasi miseriis trituratus Is. 21,10;
vinea facta est in cornu filio olei i. e. in
colle pingui, ubere Is. 5,1; filii olei i. e.
uncii a spirilu Domini ad munus theo-
craticum obeundum Zach. 4,14; filius
noctis appellatur Ion. 4,10 ricinus, qui
fit et jierit una nocte ; stcllae comités
appellanlur filii (lob 38,32) etc.
De filiis Dei et filiabus Iiominum Gen.
6,2 ss. vide s. v. DILUVIUM I. (col. 77).
FIMUS. Tamquam res immunda c
castris debuit finius removeri; quando
agitur de hostiis, praecipitin-, ut cum
pelle, intestinis extra castra comburatur
(Ex. 29,14; Lev. 4,11 ; 8,17; 16,27 ; Num.
19,5). Notum est in regione orientali
fimum siccatum adhiberi ad igneni alen-
dum ; et igné e fimo boum accenso Eze-
chiel sibi panem at'flictionis coquere iu-
betur (4, 15). In maxima victus penuria
fimus columbarum comedebatur; facta
est famés niagua in Samaria et tamdiu
obsessa est donec venumdaretur quarta
pars cabi stercoris columbarum quinque
argenteis (4 Reg. 6,25) ; turpi exaggera-
tione Rabsaces civibus hierosolymitanis
exprobrat quod iam ad eam miseriam
redacti sint, ut comedant stercora sua.
Sacerdotibus nialis Deus summani décla-
rât indignationem qua sacrificia pollula
exsecratur : dispergam super vultum
vcstrum stercus sollcmnitatum vestra-
rum (cf. Lev. 4,11 ; 8,17) et auferent vos
cum eo (Mal. 2,3 hebr. i. e. siniul cum
stercore eiicientur e templo). Quod le-
gitur 3 Reg. 14,10 : et mundabo reli-
quias domus Jéroboam, sicut mundari
solet fimus usque ad purum, destructio-
nem déclarât usque ad internecionem.
— In iirbe lerusalem porta stercoris
saepius commenioratur (Neh. 2,13; 3,
14 porta slorquilinii; 12,31), quae ex
Neh. 3,^13-15 sita erat inter porlam val-
lis et portani fontis; proin in parte me-
ridionali urbis. Vide lERUSALEMV. 3.5.
FIRMAMENTUM. In rébus natu-
ralibus saci'ao Htlerac modo loquunlur
populari sicut res sensibus exhibentur.
Unde in narratione quoque creationis
sermo est de firmamento, uti sensibus
deprehenditur : fiât firmamentum (Î?''p1
expansum); fiant luminaria in firma-
mento... et posuit stellas in firmamento
caeli (Gen. 1,6. 14. 17) et : extcndens
caelum sicut pellem (Ps. 103,2; cf. Is.
40,22). Secundum aspectum quem prae-
bet firmamentum dcscribihir ut opus
lapidis saphir, utcrystallum (cf. Ex. 24,
10; Ez. 1,22). In firmamento praeclara
cerni opéra Dei, unde Deus laudandus
sit, psalraisenuntiatur (Ps. 18,2; 150,1);
gioria sanctorum in resurrectionc com-
paratur splendorifirmamenli : fulgebunt
quasi splendor lirmamcnti Dan. 12,3.
In tiieopliania quae Ezechicli exhibclur,
nm
KIRMAMRNTUM.
KOEDUS.
300
apparot super capila rlienibim l'orina
i|uaetlam vcl spocies quasi lirmamoii-
lum (jund rrystalh» siniilc oral (K/.. I,
22).
CeloiUMi in N'ukala liruiaiuonluin va-
rias voies liehr. e\i)iiinil; ila 2 Itc^. 22,
tt l'aclus esl Doniinus lirnuiniculuni
inouni "J^-)2 (fulcrum) et iu Ps. I7,;{
V^D, itoin 1*3. 70,3 (peira); 3 Ucg. 8, 43
oxaudics in (irmainento (]13a) iuihita-
ruli tui; item v. 49; et onino firmamcn-
tum (n:2a) panis contrivil; posuisti lir-
niainoiilinii ("lïiQ) eius forniidinciii; et
ci'il lii'MKiMiouluMi (in nD3. abundantia
IruMicnti in terra (l*s. tO4,t0; S8,41;
71,10); tirniamentuni (IID) est Dominus
timcntibus cuni Ps. 24,14 etc. Sap. 4,3
rirniamenluni expriuiit |3d(cjtv, Ecoli. 3,34
<zz-/ipiyiL(x; item Ercli. 3't,19; 49,17; 43,
1. 9 CTT£p£tO[Jia.
FISTULA verlilur a S. Hicronyiiio
imprimis hebr. n:p, quod Gant. 4,14
inter aromata recensetur et alias rectius
calamus expUcatur. V. CALAMUS. —
Praeterca listula est instrumcntuni mu-
sicum, scilicel anindo pasloruiu (aupty^\
quae etiani nunc in l*alaes(ina fréquen-
ter audilur; enumeratur inter varia in-
strumenta mûrira Dan. 3,;i. 7. 10. 15
(chald. NriipiTC'Q et v. 10 f^DipTCa).
— Ex similitudine etiam ossa magni Bc-
bemotb lisUdae i. e. canales aoris dicun-
tur lob 40,13 hebr. 18 (.nkl^inj ''p^SN).
— Salis vexatus est textus qui legitur in
historia caplae arcis hierosolymitanae
2 Reg. 5,8 " propos uerat David in die
illa praemium (jui percussissel lebu-
sacuni et Ictigisset domatum fistulas
(liJï2 )J^^1^) » ; de que cf. commenlalo-
res (F. de Hummehiuev et al.i et arl. lE-
RUSALEMYI. et Vil.
L. FONCK.
FLAGEiiLUM propi'ic est inslru-
uu'nluni ad »aodon(bun inris confcrtum.
Lex plagariun scu llagtdlationis baec
crat : si euru qui pcccavit, iudices di-
gnuni viderint plagis, |trostoiiient cl
coram se facieni veri»erari, ita dutniaxal,
ut quadragenariiun uuuïerum non iwee-
danl, ixo \(.Mn\c lacerai us anle oculos luos
abeal IValcr luiis (Drut. 25,2. 3i. Pustea
ne uumrnis isle excedatur a labliinis
slatutum fuil, id solum plagac tiiginla
iiovein iullig(M'(>nltu'; Id quod iaui leui-
poro apostolorurn usu inductum fuisse,
ex 2 Cor. 1 1 ,24 disiinnis. Durior llagel-
lan(b modiis indicalur 3 Ueg. 12,11. 14
el 2 Par. 10,11. 14 : paler meus, inquil
Itoboam, oecidil vos llagellis, ego v(>ro
caedam vos scorpionibus (fusiibus spi-
nosis, flagi-isaculeatis) el lud. 8,7 : con-
leram carnes vestras cuin spinis Iribu-
iisque deserti. Crucialu llagclloruni
eliam saevilum est al) Antioclio i-ege in
lideles Dei servos, quos flagris et taureis
caesos compellere studebat ad edendas
contra legem carnes porcinas (2 Macb.
7,1). In synagogis quoque poena llagel-
lationis infligebatur; cf. Matlh. 10,17;
23,34; Act. .'),40. (^rudelior erat llagella-
tio more Homanoium facta, cum ci nullus
ccrlus [)lagarum numerus esset prae-
stilutus; instrumenta constabant loris,
aculeis, funiculis; etiam nodi plumboi
flagellis addebanlur, aciculae, uncinuli,
aculei ferrei sculicis inserebantur, qui-
bus miserorum cutis ad costas nsque et
ossa lacerabatur. Et lesum quideni cru-
delissimo fuisse tlagellatum, iam ex eo
concluseris quod Pilatns eius aspect u
spcrabat fore, nt féroces ludaeorum ani-
mi emollirentur. Cives romani lege Por-
cia et loge Sempronia ab eiusmodi poena
qua solum servi et alienigenae castiga-
bantnr omnino erant imnuuies; quare ea
voce : civis romanus sum, apostolus fla-
gella a se avertit (AcI. 22.25 s.) et alias,
cum se flagellari permisisset, ea voce
magistratibus timorem incussit (Act. 10,
37 s.). — Obvia translalione llagelUun
dicitur de magna calamitate. ([ua »iuis
vel a Deo vel ab homine aflicitur. Ita
sermo lit de flagelle linguae (lob 5,21)
et Ecdi. 20,9 : in muliere zelotypa fla-
gelluni linguae; Ps. 31,15 : congregala
suni super me flagella.
FLUMEN. Solo nomine lluminis de-
signalur in libris Vel. Test, vel lluviiis
Aegypli, Nilus, vel iMipbrales vel eliani
Tigris (v. s. vv.).
FLUXUS vide s. v. IMMINOITIA el
MOUlU.
FOEDUS. Ceuci'aiiui bu'dus esl pa-
ctum cerlis condiliniiibus iuiluui. Iam
301
FOEDUS.
FOEDUS.
302
Abram liahebat focdus cuin Manibre
eiusque fralribus, qui eum in piigna
(.■uni regibus vi foederis adiuvabant (Gen.
i4,13. 24); foedus cum eo expeliil Abi-
melech, ne sibi ab Abrabatn damnuni
inferi-etiir, id quod Abraham spopondit
poslulans no servi eius sibi puteum eri-
perent. Donis acceptis Abimrdech se ol)-
strinxit ad foedus fideliter servandum
(Gen. 21,22 s.)- Simililer l'oedus inituni
est inter Isaac et Abinielcch, quod con-
vivio celebrato sancitum est iureiurando
(Gen. 2(3.29 s.); foedus quod inierunt
Laban et lacob iuramenlo, sarrificiis,
epulis sacrificalibus conclusuni est (Gen.
.31,44. 54). Israelitae severe probibentur
ne foedus ineant cum gentibus terrae
Chanaan (E\. 23,32; 34,io; Deut. 7,2);
eiusniodi foedera cum extraneis etiam
a prophelis acriter reprehenduntur, ut-
polc populo Dei indigna ({ui lotam tidu-
ciam in Deo ponore debeat; cf. Is. 28,
14 ss.; 30,1 ss.; 31,1 ; 1er. 2,18; 2 Par. 20,
37. Quam sancta habita sint foedera se-
mcl inila, exemple est modus agendi
losue cum Gabaonitis qui mendaciis suis
foedus ab losue impctrarunt, quod foe-
dus acceptis ab eis cibariis inilum est.
Fraude enim détecta foedus tamen ser-
vandum esse losue censuit : iuravimus
illis in nomine Domini Dei Israël et id-
circo Jion possumuseos contingere (los.
9,6 s.). (^)ua narratione simul edocemur
de modo foedus ineundi : <' susceperunt
igitur de cibariis eorum » ; valebat ita-
que 60 iara tempore quod hodie apud
tribus eius regionis obtinot; quocum
cibum semel capiel»ant, eum tamquam
socium et amicum habent et tuentur.
Inde quoque explicalur foedus, pactum
salis (Num. 18,19; 2 Par. 13,5), quia in
convivio quo quis in socium et amicum
suscipiebatur, necessarium illud condi-
mentum non dcerat. Alius modus foe-
dus ineundi cernitur ia lonatha qui
paciscens cum Davide partem vestimen-
torun) Davidi dédit (1 Reg. 18,3. 4).
Sublimius foederis g-enus est quod
Deus inirecum hominc dignatur. Prima
eius menlio fit, cum Deus indicto dilu-
vio Noe cum sua familia se servaturum
promillit; ubi itaque illud : ponamque
foedus meuni tecum, Dei promissionem
et sponsionem salutis conlinet. Noe ex
sua parte débet arcam fabricare el ce-
tera quao Deus iubet praestare. Post
diluviuni Deus statuit pactum : nequa-
quam omnis caro ullra interficietur aquis
diluvii et in huius foederis signuni accipi
iubet arcum suum in nubibus (Gen. G,
18; 9,9 s.). Postea Deus ex génère liu-
mano ununi elegit, in quo omnes gentes
demuin essent benedicendae et qui pater
esset fulurus populielecti. Cum eo Deus
soilemniore modo foedus pepigil Gen.
15,9 s.; cernitur enim ibi modus pan-
g'ciidi foedus qui simili ratione apud
alios quoque populos celebrabatur ; im-
molatae quippe victimae dividebantur in
duas partes et inter eas contra se positas
pacisceiiles medii transibant, cuius rei
significatio declaratur 1er. 34,18 : dabo
viros qui praevaricantur foedus iiieum
(sicut) vitulum quem conciderunl in duas
partes et transierunt inter divisiones
eius. Proinde isto transitu fidelem obser-
valioneni foederis spondebant et ut in
trusta conciderentur si non observarent
sese devovebant. Promissio vero quam
Deus foedere sancivit erat : semini tuo
dabo terram hanc etc. Gen. 18,18. Quod
foedus Deus mox confirmavit mutans
Abram iionien in Abraham : patrem
multarum gentium conslilui te (Gen. 17,
5) et poslulans, ut signum foederis ado-
ptetur circunicisio, quae sit sponsio ob-
servalionis foederis (Gen. 17,9 s.) : am-
bula corani me et esto perfectus (Gen.
17,1). Vi huius foederis initi cum Abra-
ham et Isaac (Gen. 17,19) Deus populum
ex Aegypto liberavit : ego audivi gemi-
tum filiorum Israël quo Aegyptii oppres-
serunl eos el recordatus sum pacti niei
(Ex. 6,5; cf. 2,24). Quod foedus démuni
in Sinai ita est completum, ut cum toto
populo iniretur : si audieritis voceni
meam et custodieritis pactum meum",
erilis mi-hi in peculium de cunctis po-
pulis, in regnum sacerdotale et gens
sancta (Ex. 19,5. 6) et populus spopon-
dit : cuncta quae locutus est Dominus
faciemus (v. 8). Deus itaque dédit leges
quibus omnes populi condiliones oplime
constituerentur et proniisil quamdiu foe-
dere fideliter stetissenl se illis adfuturuni
esse cum onini benedictiouum copia;
foederis vero violationem se esse ultu-
rum. Atque utrumque per totam populi
SO'A
KOKDUS.
FOEUUS.
304
liislDriaiii <orniliir. Fdeihis autcni sinai-
liciiiu olilatis sarriliciis sanciliiin csl;
uti Abraham vit-liiuas divisil in diias
parles, ita .Movses sanfîuincm sacriCica-
leni in diias ilivisit parles; uiiain parteiu
fiidil super allare, allerain luisil in
(t'atcras et ex ca aspersit po{ui)uMi di-
cens : liif est sanf;ais loederis ([iiod pe-
pifjil Doniinus voldseum super cunctis
scnnonibus liis (Kx. 24,8^. Alquc veliit
signnni peculiare hniiis loederis eonsi-
deratiii' ceiebi-atio sal)bali Ex. 31, K));
et sanctiiariuni a Deo conslitnlum, quo
in niedio popidn suo versari ennujue iil
Deus loederis rejiere vult, appcllatiir
tabernaculuni foederis, arca loederis.
lUi apiid honiines toediis confirmatnr
oonvivio, itasanela illacuniDeo socielas
expriinitur epulis sacriliealibiis ; quare de
hoc foedere quoqiie iisurpatur loeiitio :
salfoederis (Lev. 2,13; Nuni. 18,10 etc.)-
Praeterea iliaqnae slabiii modo insti-
tuta sunt, etiam nomine loederis qiian-
doquc désignant 11 r. lia ({uod posteris
Levi sacrum ministerium commissum
est, dicilur paclum Levi (Mal. 2,8); ius
sacerdotum ])ercipiendi certas sacriticio-
rum partes et primitias dicilur paclum
salis sempiternum coram Domino (Num.
18,19); pariter : et erit tani ipsi (Phi-
nees) quam semini eius pactum sacerdolii
sempiternum quia zelalus est pro Deo
suo et expiavit scelus liliorum Israël
(Num. 23,13). Pariter quod Deus Davidi
promisit 2 Reg. 7,14 de regno aeterno,
David appcllat itaclum aeternum quod
Deus secum inierit (2 Ueg. 23,3). — Po-
pulus ulique foedus illud inituni saepe
violavil, praeserlim idololalria i^vide s.
V.); neque tamen deerant qui populum
ab apostasia rcvocarenl, immo qui foe-
dus renovanduni et redintegrandum
curarenl ; ila losue (los. 24,23 s.); loiada
4 Reg-. 11,17; lempore losiae 4 Reg. 23,
3; 1er. 11,1; Esdr. 10,3; Neh. 9,38.
lam propiietae rationem foederis quo-
que annuntiant pro lempore inslaura-
tionis gloriosae regni Dei, i. e. pro lem-
pore messiano. Ita de servo Domini, de
Messia dicitur a Deo apud Isaiam : dedi
te in foodiis popuii (Is. 42,0; 49,8) i. e.
ut sis medialor foederis pro popido, ul
foe(his denuo rcstituatur; eodemcpie
modo vocalur .Messias anirehis testamcnli
i. c. nuntius foederis (Mal. 3,1 hebr.).
Et foedus messiani lemporis pariler lan-
gilur promissionc : fei-iam vobiscum
pacliun sempiternum, misericordias Da-
vid lidelcs (Is. i);;,3) i. e. secundum pro-
missa lirma Davidi data, quae legunlur
2 Reg. 7,14; pariler cf. Is. 34,10; 39,2! ;
01,8. Idem foedus lanniuam novum an-
nunliat leremias 31,31 s. t[ui sicut Isaias
quoquceius foederis naluram etindolem
spiritualcm clare elfert; cf. 1er. 32,40;
33,20 ilem(|ue Ez. 1(),02; 34,23; 37,20.
Porro uti velus foedus saepius tamquam
foedus matrimoniale proponitur (cf. Is.
50,1; 1er. 2,2; Ez. 10,8 s.; Os. 2,2 etc.;,
ita novum quoque; iinde Os. 2,19 spon-
sabo te milii in sempiternum et Messias
tamquam sponsus praedicatur in Ps. 44
et gens Messiae tamquam sponsa (Is. 61,
10).
llisce plane concordant ea quae Chri-
stus et apostoli slatuunt. Et Christus
quidem, simili modo uti Movses sanguine
sacrificiali foedus sinailicum vêtus inau-
guravit, sanguine nudto pretiosiore no-
vum foedus condidil dicens cum clara
ad illa Moysis verba aliusione : hic est
sanguis meus novi leslamenli ^Matth. 26,
28). Apostolos esse ministros novi testa-
menti S. Paulus asseril (2 Cor. 3,6 et
quomodo a ratione foederis ipsa testa-
menti indoles non sit aliéna, immo foe-
dus hoc sit verum testamenlum, vera
dispositio mortis causa, a[)Ostolus docet
Hebr. 9,16; scribimur enim heredes caeli
morte Christi; et haec leslamenli ratio
iani in vetere foedere erat indicala, i[uia
illud quoque in sanguine, ergo morlo
victimae inlercedenh», dedicatum est
(Hebr. 9,18 s.. Quanlopere auleni foedus
novum praestet prac vetere, multis e\-
plicatur niodis. Idenini iam olucetex eo
quod velus sit umbra, figura, novum
autem habeat i|)sa bona messiana ; palet
ex dignitale eius (jui sponsor est novi
foederis, lesii Chrisli, qui ut Filins Dei.
dignilatem angclorum et Moysis, inlinile
superat Jlebr. 1,4 s.; 3,2; 7,22); palet ex
dignitale ministerii eius quod versatur
circa sanctuarium caeleste (Hebr. ><.l.
6i, ex pi-etio sanguinis sacnficalis piM-
qucm iulravil in sancta aeterna redem-
ptioiic inventa (I. c. 9,11 s.\ Hoc porro
foedere couscienlia emundalur, una
305
FOEDUS.
FONS.
306
oblatione consummantur sanctificati, fit
accessus ad Sion montem et civitatciu
Dei viventis, lerusaleni caelestem cl
multoruni milliuni angelorum frequen-
tiam et ecclesiam primitivorum et iudi-
cem omnium Deum et spiritus iiistorum
perfectorum et testament! novi mediato-
rem lesum; hoc foederc via ad sanctua-
rium caeieste, ad ipsam Dei visioncm
apertaest(Hebr. 9,8. 14; 10,10; 12,22 s.);
hoc foedere tilii evadimus lenisalem
caelestis, cives sanctorum, domesticiDoi,
heredes Dei, coheredes Christi (Gai. 4,
26; Eph. 2,19; Rom. 8,17). — Notanil^
reddi foedus, pactum, testamentum (cf.
Ps. Eccli.). — Vide etiam ARCA FOE-
DERIS.
I. KNABENBAUER.
FOENUM accipi débet in Vulgala
notione graminis, herhae viridis. Pouitur
enim pro hebr. 2ii7î? Dcut. 11,5; 4 Reg.
19,26; Ps. 71,16 florebunt de ci vitale
sicut foeniim terrae; Ps. 91,8; 101, o.
12; 104,.3b; 105,20; Prov. 27,26; Is. 37,
27; Dan. 4,22. 29; aliis in locis pro
liïPI lob 40,10; Ps. 36,2; 102,13; 103,
14 producens foenum iumentis; 128,6;
146,8; Is. 40,6. 7. 8; 31,12 quasi foenum
arescet. Etiam ponitur pro "i^CÎT (mani-
pulus) 1er. 9,22; Am. 2,3; Mich. 4,12;
Zach. 12,6. In libris Novi Test, ponitur
pro -/ôpioç quac vox plerumque pro gra-
mine viridi adhibetur. Notione generali
graminis etiam foenum esse a nostro
interprète .acceptum patet; nam dicitur
viride foenum (Marc. 6,39; Apoc. 8,7),
nos foeni (lac. 1,10; 1 Petr. 1,24). Gra-
men calore solis cite arescit, si secatur;
quare ut imago fragilitatis humanae,
gloriae citissime transcuntis adhibetur.
Gramen aridum, siccum ad alimentum
ignis inserviebat fMatth. 6,30; Luc. 12,
28).
FOENUS hici'um est quod crcditor
idtra pecuniae summam quam commo-
davit oxigit. Israelitis interdictum erat
foenus exigere a fratre i. e. ab Israelila
(Deut. 23,19); ab alicnigcnis autcm cum
maius esset periculum sortis accipcre
licuit. Immo recensctur inter benedi-
cliones quae legis observantiam conse-
quuntur : foenerabis gentibus multis et
ipse a nullo accipies mutuum i. e. eris
valde dives (Deut. 15,6; 28,12) et inter
maledictiones : advena Ibenerabit tibi et
tu non foenerabis si i. e. eris indigens
et pauper (Deut. 28,44). Foenerari et
accipere mutuum saepe esse causam
iurgiorum et inimicitiarum indicat lere-
mias 13,10. Gommendatur prudentia in
foenerando Eccli. 8,13 : noli foenerari
homini fortiori te; ([uod si foeneraveris,
quasi perditum habe; talisenim cogi vix
potest ad reddendum debitum. Verum
indigenti succurrei'e oportet et darc
mutuum : qui facit misericordiam, foe-
neratur proximo suo; foenerare proximo
tuo in tempore nccessitatis iilius (Eccli.
29,1. 2). Perfcctionis cvangelicae est do-
cente lesu : mutuum date nihil inde
sperantes'(Luc. 6,35). Utilissimum foene-
randi gcnus assignatur : foeneratur Do-
mino qui miseretur pauperis et vicissi-
tudinem suam rcddet ei (Prov. 19,17).
Samuel puer quem mater Anna Domino
consecravit vocatur ab Heli. sacerdote
foenus quod connnodavcrit Domino (1
Reg. 2,2i) — explica h. 1. foenus credi-
tum, pecuniam crcditam, sortem. Aliter
in hebr. : reddat tibi Dominus semen
de mulicre bac pro re petita quae a
lahwe postulata est).
FONS. Comparatione instituta cum
Aegypto terra Chanaan merito laudatur
tamquam terra rivorum aquarumque et
fontium (Deut. 8,7). Multa oppida a fon-
tibus vicinis nominata esse v. s. v. AIN.
Praeterea in S. Scriplura memorantur
fons in via Sur in deserto seu puteus
Agar (V. VIVENTIS ET VIDENTIS ME
scil. puteus), duodecim fontes in Ehm,
fons in Rebla (v. AIN 1.), fons Rogel,
fons aquae Nephtoa, fons Taphua, fons
Haracl, fons invocantis de maxilia iv.
RAMATH LECHI), fons prope lezrahel
(V. APHEG 4 et HARAD), fons Elisei (vide
s. V. lERICHO), fons Gihon, fons draco-
nis (V. DRAGONIS FONS), fons (puteus)
lacob (V. SICHAR); prope Haran in Me-
sopotamia erat fons (puteus) , ubi Re-
becca aquam hauriebat (Gen. 24,11 s.).
Gum aqua tantae sit necessitatis, non
mirum est inter pastorcs iurgia exorta
esse de possessione fontium (Gen. 26,19.
20) ; quare fodere et quaerere fontes
.{07
l'ONS.
FORMICA.
308
maj;ni cial inoiiiiMiti et aqtia invrnla
L'iiaiu raniiino colt^oaltadir (Niirn. 21,
17;, Temjtoi'o lielli l'onlos (|iiaii(lu(iiir (>\>-
turabantiir, iil liosles punuiia at|uat' labu-
raronl; cf. i Ucg-. 3,19. 25; 2 Par. 32,3.
4. 30; ila l-lzooliias obluravil superioreiii
roaleiii aquaruin Gilion, ne Assyriis pro-
(lessent aipiac, aquas autoiii occnllo
a(|uai>diiclii ad occidonleiii iiilds David
addiixit. Hololernos quoque posiiil cii-
slddes ad fontes, in vicinia Bolludiae, iil
liidaoi oli^ossi siti adijiCi'eiiliir ad dedi-
lionoin Uiiditli 7,()-lO). — Uti Is. 48,1
dicitiir : ([iii de aqiiis Inda existis, ita
Ps. 67,27 de fonliluis Israël i. e. ([ui ah
Israël jionus ducunl.
(4un fons, aqiia viva, qiiae nunqiiaiii
deliciat, res sit yralissinia et exoplalis-
sima praesertini in rejj;ionibus validiori-
bus, facile usns vocis translatas explica-
tur : ila Dcus dicitur Ions aquae vivae
(Ter. 2,13), fons sapientiac (Bar. 3,12);
ita sermo fit de fontibus salutis (Is. 12,
3), de fonte \'itae qui sit limor Dniniui
(ProY. 14,27) vel lex sapientis (Prov. 13,
14^ vel de fonte vitae qui sit api,id Deuui
(Ps. 3o,101. Eodein modo lesus ciim
sederet ad foiiteni lacob loiiuitur de fonte
aquac s^ilientis in vitam aeternam (loan.
4,6. 14), et Apoc. 21,6 : ego sitienti dabo
de fonte aquae vilae gratis. — Ad abun-
dantiae significatioucm adbibetur v. g.
Prov. 6,11; si impiger fueris, veniet ut
fons uiessis tua.
FORMICA. 1. Formica, liebr. rhnz,
bis in Proverbiis a provida sua diligentia
atque sollertia iaudatur, «pia sine duce
aut praeceptore aut principe « parât in
aestate cibum sibi cl congregal in messe
quod comedat » (Prov. 6,6-8), populus
(juidem inbrmus, seil sapientior sapien-
libus I ib. 30,25). De siguillcatione nomi-
nis iiebraici quod Syris, Cdialdaeis,
Arabibus cuni Heltraeis couimune est,
versiones anlii(uai> i\U[\\o interprètes
ouines consentiuut. En auleui tpiae ab
auctoi-e sacro laudaulur, ipiod sollertes
sint ac providae, atque sine capite in
republica ordinale vivant, et lempore
incssis cil)um sibi congrcgenl in liorrea
sua, appi-iuie formicis conveniunt, cpia-
ruui variae species, jjraecipue A (la seu
Ajihtienogasler struclor et A. barbu m,
iinunneratMliliu> luruiis in Palacslina
\ivuiit.
2. Kerum natiu-ilium pcrili, cuin
cetera facile adiniserinl, indc a medio
saeculo 18. fere usque ad nostram
paenc ai^tatem illud unum inler fabulas
reiciendum censuerunt, formicas granis
ac seminil)us vivere eatpic^ in nidos suos
congregare. Nam cum in nostris regio-
nibus frigidioribus furmicaepcr liiemem
torpoi(^ inertes iuvciiianlur, et pci' reli-
qiuun tempus animalem potius cibuui
sibi conquirant, simile quid de orienta-
libus speciebus gi-atis supponenles, au-
dores eliam gravissimi (v. gr. P. A.
l.atreiUi', P. Hiiber,e[c.) errorem popu-
larem in istis codicis sacri verbis suspi-
cali sont. AI imprimis Iota anliquitate
omnibusque saeculis anterioribus usque
ad 18. illud ipsum de formicis cre-
ditum esse scriptores omnium genlium
(Muniumque temporum teslanlur, nec
facile quis consensum adeo generalem
erroneum dixeril. Dein bac nostra ae-
late, immo ullimis lusce decenniis veri-
las facti, (juod supponunt ,verba textus
sacri, a viris doclis variarum nalionum
{Lespcs, I. T. Moggridge, Forel, H. C
Me Cook, ai.) ita variis observalionibus
contirmata est, ut iam non nisi ab igno-
rautia vel obcaecata stuliitia in dubium
vocari possil. Omnino igitur constat,
neque unquam negari debuit, varias
lormicarum species palaestinenses et
seminibus vivere et graua frumenti lem-
pore messis in nidos suos congregare
iisque per hiemem et aeslatem suslen-
tari. Quod veianuo salutis tS03 a Uiehtii-
Baethgen ignorari (llandworlerbuch éd.
2 I. 80 b) sane mirum est.
Totani qiiaostionem egregie traclavit E.
Wasmann in dissertalione « Die getreide-
sammelnderi Ameison in aller u. neiier Zeit ».
Stiinmen ans Maria-Laacli XXXIll. 1887 (U.)
360-7 i. Praeler aucloros ab ipso citatos, ex
({uibns S(im. Bocliaiius more sno rem clo-
ctissime exposuit illieroz. 11. 588-G02, éd.
lioscnm. m. 478-97), cf. A". F. h. Rosen-
miiller. \V\h\. Alterlh. IV. 2 i38s.; //. O.
Lenz, Zool. il. ail. Griecli. n. llôin. 5M-ii;
L. Leirysolin. Zool. d. Taimnds ;{>8-31 : // .
li. Tristraiii. Nat. liisl. of llie Bible éd. s.
3iy-21 et lyc-S; /. G. Uood. Bible Animalâ
61fi-22-, P. Citltreni. Fanna bibl. 41i-(l;
.1. E. lirehm. Tierleiten (■(/. 3 l'ev/mel-
309
FORMICA.
FORUM.
310
Loesc/ielX. 270-91 (praes. 284); D. Zanec-
cliia, La Palestina d'oggi, Roma 1896, I. 63;
G. Loreta, La zoologia nella Bihbia, Fornio
1901, 387-42. — De errore opposito recentio-
rurn, qui formicae speciebus quibusdam ame-
ricanis non modo factum in Proveibiis lau-
datum, veriim etiani rationalem agriculturam
concedebant, et", Wasmann, I. c. 370-2.
L. FONCK.
FORNAX (]m3) Geii. 19,28 dicilui-
de magna fornacc, calcaria, liquandis
metallis apta; item Ex. 19,18 (et liebr.
9,8. 10); eadem notione "nr fornax ad
metalla cxcoqiicnda et ad separandas
scorias. Quarc in iisu translate : vos
l'duxit Dominus de lornace ferrea Aegy-
pti (Deut. 4,20; 3 Reg-. 8,51 ; 1er. 11,4) et
lamquam aurum in fornace probavitillos
Sap. 3,6; similiter Prov. 27,21 : quo-
niodo probatur in fornace aurum, sic
probatur homo ore -laudantis. Eadem
notione adhibetur lins* Dan. 3,6 s. ; cf.
Eccli. 27,6 vasa figuli probat fornax
(xdcjxivoç ; ; 38,29. 34; ardorem fornacis
triplicilcr superat ardor solis Eccli. 43,
3. 4.
FORNICATIO et voces similes for-
nicari, fornicator, dicuntur sensu proprio
de vitio (cf. Gen. 38,24; Deut. 22,21;
Eccli. 9,10; 26,12; 41, 2o; 1 Cor. (),i8);
vcrinn frcquentius de idololatria et apo-
slasia a Deo. Quia enim foedus Dei cum
[)opulo lamquam sacrum quoddam con-
nubium considerabatur (cf. Is. oO,l;
1er. 2,2; Ez. 16,8 s.; Os. 2,2 etc.), ido-
lolatria et generatim intidelitas contra
Deum nomine fornicationis, adulterii
designabantur; quae nomina eo quoquc
aptiora erant, quia cum idololatria sae-
pissime varia immunditiei gênera coniun-
gebantur et ad ipsum cultum Astarlhes
fovendum cxercebantur. Inde fréquentes
siint locutiones fornicari cum diis alie-
nis, cum Baalim, post deos populorum
lerrae; fornicari cum universis regnis
(i. 6. commercium et societatem inire),
lornicari cum filiis Aegypti (foedus cum
cis inire, quod scil. idem est ac confu-
gere ad opem deorum implorandam),
lornicari a Domino etc. cf. Ex. 34,15;
Lev. 17,7; 20,6; lud. 2,17; 8,33; 1 Par.
:i,2o; Is. 23,17; 1er. 3,1. 6; Ez. 16, lo s.;
23,3 s.; Os. 1,2 s.
Controvertitur ([uo sensu foruicalio
dicatur Maltb. o,32; 19,9 et Act. 15,20.
29; 21,25. Alii enim apudMattb. cum de
vinculo matrimonii sermo sit fornicatio-
nem intellegunt de eo casu ubi nuUum
exsistit matrimonium, ergo de coniun-
ctione fornicari a, vel de matrimonio
attentato (in gradibus iure divino inter-
dictis) ; unde Christus diceret tum solum
uxorem posse dimitti quando nullum
exstitisset matrimonium. Alii autem vo-
ccm explicant de peccato quovis carnali,
([UO commisse marito ius sit uxorem
quoad torum et babitationem dimittendi
manente vinculo (([uiaquidimissam duxe-
rit moecbatur); vide utriusque loci expli-
cationem apud Knabenbauer, Comment,
in Matih. — Similis quaedam controver-
sia de notione vocis agitât ur in décrète
apostelorum. Nam alii censent inlerdici
fernicationem, quippe quae apud '^en-
tiles fere rcs indifferens sit babita, unde
fuisse necesse ut explicite proliiberetur.
Aliis mirum videtur enumerari fernica-
tionem eedem ordine que esus carnium
diis immolalarum, suffocati, s.anguinis.
Unde putant ea voce inlerdici matrimo-
nia in gradibus illicitis, matrimenium-
que incestuosum ea< voce designari (cf.
Cornelj/, Comment, in 1 Cor. p. 120).
FORTUNA V. GAD 4.
FORTUNATUS ((t»opToûvaToç1, Ce-
rintbius, qui simul cum Stepbana et
Achaico legatus missus est Ephesum a
Cerinthiis ad S. Paulum eique litteras
Corintbiorum attulitfl Cor. 16,17 ; quoad
16,15 Y. ACHAICUS).
FORUM Ez. 27,14 dicitur de loco in
que res vénales exponuntur : et mules
adduxerunt ad forum tuum. Alias adhi-
betur vox de loco urbis vel vici publiée,
valde frequentato, ubi cives conveniuut
(Act. 17,17), ubi pueri ludunt (Mattb.
11,16; Luc. 7,32); in eiusmedi locis pu-
blicis et ab bominum multitudine fre-
quentatis pharisaei salutari desidera-
bant : amant salutatienes in foro (Luc.
20,46; Matth. 23,7); ibi queque stabant
qui ad labergm diurnum conduci vole-
banl (Mattli. 20,3 ss.). Lecus queque
publiciis intellegi videtur Marc. 7,4 : et
a fore (reversi) nisi baptizcntur non co-
medunl; alii tameu de loco commercii
311
FORUM.
FHATKR.
31-^
fiuandoquo accipiiint. In l'oro dcniqiie,
iil in lofo |iiililif(), .'tiani iudicia liahc-
lianlni- (Acl, 10, JU).
De A|i|iii Foro vide s. v.
FRATER. inlrrlValres prinio-icniliis
piidieni «tblinebat lociiin, id ([uod inrc
lioi'cdilalis quoqiie a^noscebatui'; hif
enini prac Iralribiis dupliconi parlcin
accipiebat (Denl. 21,17. Si agebatur de
sorore in malrinionio collocanda, fralres
quoi[iie ariscntiri debei>anl iden. 24, oO;
34,13). Maxime oonimendaliir el lauda-
Inr concordia inler fralres : ecce qiiani
boniiin el quam iiicunduni babilare fra-
lres in unum elc. Ps. 132,1 et : fraler
qui adiuvatur a fratre, ([uasi civilas
llrnia (Prov. 18,19) el inler tria quae
probala sunl coram Ooo et honiinibiis
primo loco enumeratiir concordia fra-
trum (Eccli. 2o,2) el : sex sunt quae odil
Dominus et septimum detestalur anima
eius...,et hoc septimum est : detestalur
eum qui séminal inter fralres discordias
(Prov. 0,16. i9.\
Maxime proprie vox dicilui' de fralri-
bus germanis, ulerinis; sed eliam de
iis qui ab eodem paire, al diversis ma-
tribus, vel ab eadem maire, al diversis
palribus sunt editi (cf. (len. 42,15 Ben-
iamin falrer dicitur aliorum tlliorum
lacob; lud. 9,5 21). Dein latiore sensu
dicitur de propimiuis; ita de tllio fra-
tris, uli Lot vncatur fraler Aliraliam
(îen. 14,14; fllii Aaron, Nadab et Abiii,
vocanlur fralres Misaelis et Eiisaphan
tlliorum Oziel patrui Aaron Lcv. 10,4;
simililer in locis v. g. de filiis Zara :
lehuel et fralres eorum sexcenti nona-
ginta (1 Par. 9,6 etc.). Fralres quoque
dicuntur qui sunt contribules; ita David
loipiitur ad maiores natu luda : fralres
mei vos, os meum el caro mea vos (2
Reg. 19,12), et qui de tribu Reniamin
sunt, dicuntur fralres Saul 1 Par. 12,2.
Sensu eliam latiore fraler dosignalur is
qui est ex eodcMU populo; ita Hebraci
dicuntur fralres Moysi K\. 2,11 ; cf. lud.
14,3; cum enim omnes Israelitae appel-
lentur (ilii .\brabam, filii Israël, conse-
quens est, ut inler se vocentur fralres.
Eodem porro fratris nomine designantur
posteri Isaac cl Ismael (îen. 16,12; Edo-
mitae frati-es dicuntur llebraooi'um :
Iransibilis per lerminos Iratrum vostro-
rum lilioruni Esaii Deut. 2,4. 8; cf. Am.
1,11; Abd. 10.
Porro IValris ndiiiiiic a|>pellantur cpio-
(jue socius, ii qui i'ncdcre iuncti sunt,
amici, comités, qui a parlibus alicuius
stanl. Ita losue eus (|ui eum ipso explo-
ratores eranl fralres dicil (los. 14,8) et
David lo(iuilur ad milites suos : non sic
faciotis, fralres mei, etc. (l \\o^. .30,23)
et dolet David de lonalha : doleo super
te, fraler mi lonalha (2 Reg. 1,26); Ty-
rii qui Idumaeis bellum inliderunt dicun-
tur non recordati esse foedcris fralrum
(Am. 1,9); socii et asseclae lehu fralres
eius nominanlur 4 Reg. 9,2 etc. Nolus
est hebraismiis : dixit vir ad fratrem
suum i. e. unusadalterum, vel dixerunt
inler se; item : non docebit ullra vir
fratrem suum dicens : cognosce Domi-
num i. e. alius alium non docebit (cf.
1er. 31,34).
Quare denuim eum omnes homines
descendant ab uno protoparenle el Deum
habeant crealorem et patrem, nomen
fratris ita extendilur, ut designetomnem
qui eiusdem nalurae humanae est par-
ticeps; ita Gen. 9,5; Matth. 5,22; 7,3;
Hebr. 2,11.
Fratris nomine eliam similitudo quae-
dam declaratur; ita lob propter clamo-
res lugubres ([uos edere cogitur dicil :
fraler fui draconiun 30,29 (i. e. lugubres
sonos edidi, uli canes aurei; cf. Mich.
1,8) vel Prov. 18,9 : ([ui mollis et disso-
lutus est in opère suo fraler est sua
opéra dissipanlis. Inde iam facile fluit,
cur fralres vocentur qui eadem lide
animos habeant coniunctos; ita in libris
Novi Test. Chrisliani tlicunlur fralres,
idque iure poliore quia eadem regene-
ratione ex aqua et Spirilu Sancto tilii
Dei facti sunt, semcn Dei in se habent
loan. 3,5; 1,13; l loan. 3,9. 10; 5, F,
unde inter se fralres sunt. insuper Chri-
st us iam vocavit aposlolos suos fratres
et fratres quoque eos qui in eum cre-
dunt (Matth. 12,48-50; 25,40: 28,10);
quai'e eos esse inter se fratres clare af-
lirmat. l'nile oo nomine saepissime et
Hdcles salutantur el ii (pii socii sunt
(Musdem muneris aposlolici. Uli lideUs
inter se vocanlur fralres, ita ipioque
fratres Cluisti appellantur; nam Cliri-
3i:i
FRATER.
FRUMENTUM.
314
stiis cos iam eo aomine honoravit (uli
modo dictuni est), eos sacrameiilo ba-
ptismietTecit filios Dei (adoptivos utiqnc)
et secum colieredes gloriac (Rom. 8,17),
ita ul ipso sit primogenitus in muJtis
fratriluis (Rom. 8,29).
FRATERNITAS. 1 Mach. 12,10 :
maluimtis mittere ad vos renovare fra-
teniitatein et amicitiam; ila scrrbit loiia-
thas Spartiatis fratribus; qui enim foe-
dere iiincli siint tVatros qiiandoquc di-
cuntiir. lusLiper Ariiis, rex Spartiatanim,
olim scripserat Oniac iiivcntum esse in
aliquo scripto de Spartiatis et ladaeis
" qiioniam siint fratres et quod sunt de
génère Abraham » (1 Mach. 12,21). Ve-
riini de liac cognatione praeter varias
coniecturas nihil certi atterri potest. —
Utitur ea voce S. Petrus ad coetuin tîde-
liiim designandum, (piippe qui sint fra-
tres (1 Petr. 2,17 : fraternilateui diiigite;
0,9). Alias fraternitas ponitur in Vulgata
pro o'.XaosXaia i. e. amor in fratres, amor
fraternitatis Rom. 12,10; 1 Thess. 4,9;
Hebr. 13,1; 1 Petr. 1,22; 2 Petr. 1,7.
FRATRES lESU. Noniine fratrum
lesu recensentur Malth. 13,55 ex modo
lo(iuendi Nazarcthanorum : nonne hic
est l'abri tîlius? nonne mater eius dici-
lur Maria"? et fratres eius : lacobus, et
loseph et Simon et ludas? item Marc. 6,
3 (pro losoph etiam legitur lose). Prae-
terca de fratribus eius sermo fil Mattli.
12,46; Marc. 3,31; Luc. 8,19; loan. 7,3.
:;. 10; Act. 1,14; 1 Cor. 9,4. Non posse
eos esse fratres germanos lesu i. e. li-
lios Mariae, etsi dogma de perpétua vir-
ginitate Mariae intérim omittamus, iam
iudc patet, quod mater duorum explicite
statuitur Maria, soror matris Domini,
.Maria Cleopbae; hi duo sunt lacobus et
loseph (Matth. 27,25; Marc. 15,40; 16,1;
[oan. 19,25). Unde pater horum fratrum
est Cleophas, mater Maria, soror (cognata)
matris Domini. Ita iam probatum est
fratres iilos non esse fratres germanos.
Si enim lacobus et loseph non sunt pro-
prie fratres, qui primo loco nominantur,
eliam duo alii non possunt censeri fra-
tres. Insuper lacobus apostolus vocatur
lacobus Alpliaci (tllius), apostolus autem
lacobus erat teste Paulo frater Domini
(Matth. 10,3; Gai. 1,10); inde concluderc
oportet vel eius patrem habuisse nomina
duo (Cleophas, Alphaeus — id quod non
fuisset inusitatum) vol Alphaei nomen
esse idem quod K>,w;:à i. e. isSn modo
lenius, modo durius esse pronuntiatum,
qiiae est multorum sententia (cf. Cornely,
Inlrod. III. p. 597; Knabenbauer ad
Matth. 10,3). Huius autem lacobi frater
est ludas (cf. Luc. 6,16; et in initie epi-
stulac se vocat fratrem lacobi). Unde
iam pro tribus pater et mater assignari
potest. Et cum in catalogis apostolorum
cum lacobo Alphaei et luda etiam Simon
enumeretur, non videtur a vcro alicnum
intellegi Simonem fratrem Domini. Quid-
quid est sallem duo certc inter aposto-
los enumerantiu'. Atque fratres Domini
aliquos apostolis annumerari, etiam col-
ligitur ex modo ([uo apostolus Paulus
lo([uitur : alium autem apostolorum vidi
neminem,nisi lacobum fratrem Domini
((jal. 1,19) et : céleri apostoli et fratres
Domini et Cephas il Cor. 9,5; ubi ipsa
gradatione et collocatione fratres aposto-
lis annumerantur) et : visus est lacobo,
deinde apostolis omnibus (1 Cor. 15,7).
Neque fratres lesu idco ab apostolis se-
parantur, quod loanncs scribit 7,5 : ne-
que enim fratres eius credebant ineum.
Nam quid hoc loco vocct evangelista non
credere, aliud non est nisi illos non ha-
buisse rectam de lesu Messia notionem.
Adeo enim eius potentiam et dignitatem
credebant, ut voilent opéra eius tieri
manifesta in ludaea, ut ei dicerent : ma-
nifesta te ipsum mundo ! Sed in recta de
lesu notionc eo tempore reliqui quoque
apostoli dcfecerunt. — Si itaque lacobus
hlius erat Clopae, fratres Domini erant
eius consobrini; idem testatur Hegesip-
pus {cï. Euseb. Hist. eccl. 4,22; M. 20,
380), qui eliam asscrit Clopam fuisse
fratrem loseph faliri (cf. Euseb. Hist.
eccl. 3,11; M. 20,248: Epiph. Haer. 78.
7; M. 42,708).
FRUMENTUM. 1. Genoraliter fru-
nientum dici possunt omnes planlae,
unde farina ad panilicium apta praepa-
ralur; immo etiam gcneralius frumen-
lum in Vulgata adhibctur pro omni cibo
(Sok Gen. 44,1 ; ÈTîtaaiaaoç ludith 2,9 gr. '
18), cuius partem praccipuam, maxime
orientalibus, frumenlum constituit. Sen-
:U5
FRUMENTUM.
FRUMENTUM.
:iu\
su specialiol'c rriimoiilmn (licimtiir plau-
lae tirainiiieae céréales, qiianim ;;iiina
inateriara punis piaeslaai. \[i\frumc)itt(in
in Viilgala recle cxplicaiiUir iiomina lie-
l>raica 12 s. in, |3T', 11U7 et {^racca
otTo; el otTfov. Sensu vero specialissinio
IVuiuentuni in Vulf;ala dicilur praecipua
eius species li'iticuni (rrcn, pi. D^isn,
elialil. D"':2:n et ]it:jn,\ inorc etianinum
variis populis usilalo (ilal. formenlo el
frumento, f>all. froment).
Cf. J . J. Clément Mullet, Les noms des
céréales chez les anciens, Paris 1865; V.Helin,
Kullurpll. éd. 6,537).
2. Spet'ics frumenli noniinibus istis
gencialibuseoinprehensae eac snnl, quae
in campis Palaeslinae r(^gionuni([ue vi-
cinaruni coiebantur vel forte aiiunde eo
affercbantur. In S. Scriptura ([uattuor
praecipue occurrunl : triticwn (îTcn,
xupôç), hordeum l,^'lyiI^ "/-ptô^'}, fctr s.
spelta (naDS, 5Xûpa s. Çéa), milium (vni.
x^Yypoç, quod alii sûrghum esse volunt) ;
de quibus cl", sing. artic. — Sccale at-
que avenu in libris sacris non conime-
inorantur, quorum eultura populis orien-
lalibus nec anii([uilus coiiuila erat neque
nunc accepta est ; parilcr oryza et zea
{Maïs), quae nunc in Oriente fréquenter
coluntui", incolis antiquis notae non
erant. Probabiliter aulem noraine tritici
et fan-is praeter varias tritici culli spe-
cies etiani Triticum monococcum Linné et
Tr. dicoccum Sclirank cotnprelienduntur.
3. Frumenli culturani inde ab exor-
diis generis huniani exstitisse ex pluri-
bus S. Scriplurae locis mcrilo deduci-
lur; neque enini honiines priiiii tempo-
ris solummodo pastores gregum erant,
more nomadum vagabundi ac domicilia
sua iiinc inde mutantes, sed in poenam
peccati ipsi Adae posteiisque eius ini-
ponilur, ut in laboritius comcdal ex
terra maledicla, et in sudore vullus sui
vescatur pane (Gen. 3,17-i9), alque ex
ipsis primorum parentum filiis aller
pastor ovium, aller vero agricola descri-
bitur (il). 4,2; cf. 5,29; 8,22; 9,20). Pa-
riler aetate patriarcliarum Isaac non
solum gregcs magnos pasceital, verum
eliam frumentinn « sevil in lorra illa el
invenil in ipso anno ceuluplum » (ib.
2(»,i2), et cnm liliis lacob losepii per
sonuiiiun pnlabat se « ligare manipules
in agro » (ib. 37,7). Ne(|ue biscc sacrac
bisloriae l'actis scienlia ullo modo refra-
gatur. Licet enim de origine ac palria
variarum frumenli specierum liaud fa-
cile quis cerli aliquid definiat, salis
communiler lamcn praecipuae species
in ca regioae indigenae supponunlur,
unde Abrabam cum familia sua iussu
Dei egressus est. Praeterea prima vetu-
slissimarum nationum mouumenla iii-
slorica frumenli culluram florenlcMi
apud Babylonios at([ue Aegyj)tios alios-
que populos leslantur, atque ipsa pri-
mordia scriplurae anliquissimae idem
pro Babylonia coniirmant.
Cf. .1. de Candolle, Origine des Plantes
cultivées 284-319; Fr. Koerniclic, Arien ii.
Varielalen des Gelreides {Kurnicke-Werner .
Handb. des Getrcidebaues I.), Bonn 1885,
praes. p. 17-9; G. Schireinfurth in Ver-
handl. d. Ges. f. Anihrop. 1891, 651; id. ib.
1897, 267; Engler-Prantl, Nalûrl. Pflanzen-
fam. H. 2,80-6, al. — De Babyloniis cf.
Urnina, Inscr. I. col. 3,7-9; Gudea, Inscr.
B, col. 1,8-11; Entena, Inscr. I. col. 4,1-5;
Singashid, col. 3,15-20; ffammurabi, Inscr.
Louvre I. col. 1,23-26 etc. ; Frd. Delitzscli,
Entslehung d. ait. Schriftsysteins, Leipzig
1897, 125 s. — De Aegyptiis cf. .1. Braun in
Ztschr. f. Ethnol. IX. 1877, 295; Wilkinson-
Birch, Manners and Cusloms II. 387-428 etc.;
,1. Crwm/^Aegyplen 566-91; G. Schweinfurth
in Bull de llnst. Égypt. 1884 (extr. p. 2);
id. ib. 1886 (e.vtr. p. 2-8) etc.; Fr. WoenUj,
Die Pllanzeniin allen Aeg. 164-74; V. Loret,
Flore pharaonique éd. 2, 21-6.
4. Frumentum in S. Scriptura fro-
quentissime inter optimas terrae pro-
missae fruges laudalur ac praeserlim
cum vino et oleo taniquam praecipua
eius dos celebratur ;(ien. 27,28. 37;
Num. 18,12; Deul. 8,8; 11,14 etc.; 2
Par. 3i,:i; 32,28; Neb. 5,1 1 etc.; ludilb
11,12; Ps. 4,8; Is. 36,17; 1er. 31,12;
41,8; Os. 2,8; loel 2,19. 24). Ex variis
Palaeslinae provinciis maxime Cîalilaea
el planifies marilima a Carmelo usqiie
ad nrbeni Gazain frumenli fcracissima
erat alque salleni ex parle bodiedum
est; praelcrea eliam regio Iransiorda-
nica iani antiipiitus optimum fruineu-
liim ferebal [i Par. 27,:;; El. 27,17).
317
FRUMENTUM.
FUGA lESU.
318
Ferlilitas autem soli palaestinensis
maxinia erat, ita ut merito Dominus in
parabola evangelica semeii dixerit fruc-
tum dare aliud centesiiiium, aliiid
sexagesimum, aliud trigesimum (Matth.
■13,8; cf. Gen. 26,12); quod nemo mira-
bitur, qui novcrit etiam nostris diebus
solumpertot saeculaneglectuni eiusdeni
esse fertilitatis.
5. Tanta autem copia frumenti in
terra habebatur, ut ludaei finitiniis quo-
que nationibus eibaria praeberent, prae-
sertim Phoeniciis, angustam in litore
maris regioncm inhabitanlibus; quod
iam in benedictione lacobi moricntis
de Issachar et Aser innuitur (Gen. 49,
15. 20), et de Salo'mone expresse narra-
tur, qui Hirani Tyriorum régi per sin-
gulos annos « coros tritici viginti millia
in cibum donius eius misit » (3 Reg. 5,11 ;
cf. 2 Par. 2,10. — Eupolemos ap. Euseb.
Praep. evang. 9,33), iterumque de terra
régis Herodis in Actibus Apostolorum
refertur, quae Tyriorum ac Sidoniorum
provinciam frumento suo alebat (Act.
12,20). Idem de urbibus Dor et loppe,
in planitie maritima sitis, inscriptio
Eshmunazar, régis Sidoniorum, testa-
tur. — Nihilominus non defuerunt anni,
quibus magna in terra famés oi'iretur,
eo quod messis defecisset sive cessante
pluvia sive locustis omnia vorantibus
sive hoste cuncta vastante seu alia de
causa; tune Palaestina quoque a fmiti-
mis regionibus ac praesertim ex Ae-
gypto alimenta sibi quaerere cogebatur,
uti iam lacobo et filiis eius videmus
accidisse (Gen. 42 ss.).
Cf. F. C. Movers, Phoenicier II. 1,307-10;
III. 1,209-14; C. muer, Erdkunde XVI.
1,283; XVII. 2,1746; H. B. Trislram, Nat.
Hist. of the Bible éd. 8,489; P. Sc/iegcj,
Bibl. Archaeol. 131-40.
6. Inter varias inopiae frumenti cau-
sas S. Scriptura saepius nDT^; et lipl""
commémorât; in Vulgata primum vel
aerugo explicatur Ç2 Par. 6,28, LXX àvs-
[jLocp6op(a), vel aer corruptus (Dent. 28,22,
LXX id.] 3 Reg. 8,37 LXX l[A:iupi(j|j.6ç),
vel ventus urens {km. 4,9, gr. Tiupto^t?;
Ag. 2,18 gr. dçopta); alterum autem di-
citur pariter aerugo (3 Reg. 8,37), vel
aurugo (2 Par. 6,28, gr. txTspoç; Ag.
2,18, gr. id. ; Am. 4,9, ubi cod. Aniiatinus
rectius aurigo scribit; LXX àv£[j.o!p6op(a ;
cf. 1er. 30,6) vel deniquc rubigo (Deul.
28,22, gr. ôr/pa). "jisïïUT scilicet est mor-
bus, quo segetes praesertim adultae cl
spicis ornatae (Gen. 41,6. 23. 27) fiante
euro (DHp) afliciuntur, (jui in Palaestina
saepe vcbemeutissimus, exaridis desertis
adveniens « calidus et urens » plantas
et segetes exsiccat (Ion. 4,8; Ez. 17,10;
19,12) atque ctiam hominibus multas
affert molestias. "[ipTi vero alium mor-
bum désignât, quo segetes ante tempus
llavescunt et stériles manent; probabi-
liter est merfo segetam (cf. 4Esdr. 15,13),
qua scil. spicae frumenti fungis mini-
mis invaduntur et corrumpuntur; no-
mine scientifico fungi isti Puccinia
graminis Persoon vocanlur {Leunis-
Frank, Synopsis II. 1 éd. 3. p. 508 s.
11.3 p. 538 s.).
De aliis v. AGRICULTURA. — De morbis
frumenti v. monographias cit. ap. G. A.
Pritzel, Thésaurus litt. bot., éd. nova,
Lipsiae 1872-77, p. 444.
L. FONCK.
FRUTETUM in Vulgata respondet
imprimis liebr. niiS"T i. e. rami, LXX
oî y.Xaooi, 1er. 11,16. Praeterea frutetum
dicitur pro hebr, VITJJ (Is. 7,19), quod
alibi (ib. 55,13) saliunca explicatur.
V. SPINA.
FUCUS semel nominatur in descrip-
tione idoli, cuius colorem fuco («pûy.£0
rubicundum facere dicitur arlifex (Sap.
13,14).
FUGA lESU in Aegyptum. Eius oc-
casio narralur Alattb. 2,13 s. Evenissc
censenda erit post praesentationem in
templo et statim post discessum mago-
rum. Magi autem certe non advenerunl
statim post nativilatem ; verum adventus
tempus dimetiendum potius erit secun-
dum tempus quod indicatur Mattb. 2,16;
occidit enim Herodes pueros a bimatu et
infra, et id secundum tempus quod ex-
quisierat a magis; nam diligenter di-
dicit ab eis tempus stellae quae ap-
paruit eis (v. 7). Ex qua inquisitione
itaque conclusit puerum esse aetatis plus
.•{ht
FUGA lESU.
FULLO.
320
iiiiiiis anui loiiipoiv (juo pueros occiili
iussil. Maiidalimi aiiU'in hoc al) eo os;^o
ediluin inox p(islt|uain inagi altioiaiil
ex HelhU'lu'ui corliiin videtur. Nain iiia-
gos esse pi-olectos lalere non poluil, eos
non ossc ad regeiii reversos in iirhcin,
paiilei- slaliin innotiiit; qiiare pariler
non eril dubilanduin (|iiinHerodessiniiil
attjue innotuil siios in Hellileliein satel-
lites miscrit. — lain Tatianus in cvan-
t;elioruni harmonia, ciii nomcn est dia-
tessai'on, fiiiiani post oblalioneni in
toniplo posiiil; /-rus^/y/us quocfuc ex teni-
pore quod Ilerodes a inagis exqiiisierat
argiiit hienniuiu elapsum esse a nativi-
tate usque ad magoruiii advonliim
(Quaest. evang. adSleph. ([U. 10; M. 22,
93:$); idem lenipus assignatur in Chro-
nico Eus. apiid S. Hieronynuim [M. 27,
oC)2), idem apud S. Epiphanium (Haer.
51,9; M. 41,904). Huic sentenliae con-
forniis est niodus (jiio in antiqua Eccle-
sia adoratio magoruin imaginibus re-
praesentatur, in quibus scil. lesus ap-
paret grandiusculus vel etiam sedens
soins in throno (cf. Garrucci, Storia
dell' arte tav. 213. 45:i; Jvmî^s, Real-
Encyclop. derchristl. Alterth. II. p. 350^.
Ciir aulem infans fuga debuerit sub-
Irahi insidiis, ciim alia inuUa Deo praesto
essent subsidia, S. Cbrysostoimis (in
homilia ad b. 1.) explical pertinere ad
Dei polentiani etiam, ut hostes facile de-
cipiat; dein cum Filius Dei voluerit ap-
parere in infanlili aetate, conveniens
luit, ut eo modo quo puei"ulus subtrabi
solel insidiis servaretur etpuerulus iam
suo docet exemplo quod postea dicturus
est : cum vos persecuti fuerint in una
civitale fugite in aliam (Matth. 10,23,.
Haec fuga prolusio quaedam est perse-
rutionis et odii in Messiam; iain porten-
ditui- Messiam a populo suo iri reieclum ;
iam ccrnitur oraculuiu Simeonis im-
pleri : positus est in signum cui contra-
dicetur. lubelur fugcre in Acgyptum;
eo temi)ore mulli ludacorum ea in re-
gione incolebanl, ita ul losepb facile ibi
subsidium invenire |)ntuei'it. Sed potior
ratio altius erit repetenda. l*atnarcbae
iam, uti Abraham et lilii lacob, vilae ser-
vandae causa descenderunt in Aegy-
ptiim; urbe a Chaldaeis deslructa niiilti
ad Aegyplios confiigerunl, item lempiui-
bus subseciuentibiis. \elus aiUem Testa-
mentum est iimbra, corpus vero (juod
illam i>roiecerit umbram est (Ihiisti (Col.
2,17); ([uarc merito illa commoralio ex
alio eventu pnqihetice dicitur praefigu-
rata : ex Aegyplo vocavi filium nieuni
(Os. 11.1 ; Matth. 2,15). lesus hac sua
commorationeregionein Deo consecrasse
videtur; unde haud immerito adnotat
iam S. Chrysostonius in deserto Aegypti
exstitisse solitiidinom quovis paradiso
|u\aestanlioiein, sexcentos scil. angelo-
niin choros humana forma, virginum
coelus. Et cum regio alicnigenaruni id
praeslet Messiae quod apud suos non
inveneril, merito censent Beda Yen.,
S. Thomas aliique praefigurari in ea fuga
transilum regni Mossiae ad gentes.
Ad quam autein regionein in Aegyplo
sacra familia se receperit incerlum est.
Assignant alii terram Gessen, in qua olim
Israelitae commorali erant, quae regio
ex ipso situ haud incong-rua videri po-
test. Ex traditione salis antiqua ebri-
stiani indigenae locum commorationis
S. Familiae venerantur in parte mori-
dionali urbis veteris Cairo \Masr el-'atl-
fjah) e conspectu Memphcos et in vico
Matamieh prope ruinas Heliopoleos; de
((ua traditione v. M. lullien, L'Egypte,
Lille 1891, 188-2ol; id., L'arbre de la
Vierge, éd. A, Le Caire 1904.
FULLO bene dicitur hebr. Ci"!: scil.
pedibus calcans, qui scil. vestes sordi-
das lavât et pannes récentes condensât
pedibus calcando adhibito nitro (cf. lor.
2,22). Prope lerusalem erat ager fullonis
ad extremum aquaeductus piscinae su-
perioris (4 Reg. 18,17; Is. 7,3; 36,2); de
quo V. lERUSALEM III. ">. Fullones extra
urbem negoliis suis vacaltant; eos usos
esse nitio vel sale lixivii, concludere licet
ox 1er. 1. c. ; quibus it>lius aliis usi sint,
incertum est ^ct. Hnrtmahn, Die Ilebiiio-
lin am Putztiscb I. p. liiOs.V Eos vestes
reddidisse candidas valde, elucet ex
ciMuparatione quam adhibel evangelisla
ex ore Pelri : et vestimenta eius (lesu in
transtigurationc) facta siint splendenlia
et candida niinis volut nix, qualia fullo
non potesl super terram candida facero
(Marc. 9,2). Etiam fons Uogel satqte ex-
plicalui- f(ms fiilbuiis.
321
FUNDA.
FUNICULUS, FUNIS.
322
FUNDA. Ea iitcbautur ad iaciendos
lapides non soliini pastores (1 Heg. 17,
40) et venatores (lob 41,19), sed milites
qiioque, qui fundibularii vocabantur
(4 Reg. 3,2o; ludilh 6,8; 1 Macli. 9,11).
Ea in arte eximii erant Beniaminitae,
intcr quos erant « sic fundis lapides ad
certuni iacientes .ut capillum quoqiie
possent percutere et nequaquam in al-
teram partem ictus lapidis defcrretur »
(lud. 20,16) ; etiani ad David cum essel
in Siceieg, se adiunxcrunt egregii pu-
gnatore? ex Benianiin tendentes arcuin
et utraquc manu fundis saxa iacientes
(1 Par. 12,2). Quidipse David fundaprae-
stiterit contra Goliatb (1 Reg. 17,49. 50),
Sapiens quoijue célébrât : numquid non
occidit gigantcm et abstulit opprobrium
do gente? in tollendo manum saxo fun-
dae dciecit ex&ultalionem Goliae (Eccli.
47,5. 6) et mulieres praecinebant : per-
cussit Saul mille et David decem millia
1 Reg. 18,7). Etiani in oppugnatione
urbium fundibularii suas praestabant
partes (4 Reg. 3,25). Alias hi et sagit-
tarii praeibant exercitum (1 Mach. 9,11).
Petitur quoque a lunda comparalio :
erit anima domini mei custodita quasi
in fasciculo vivcntium apud Dominum
Deum tuum; porro iniraicorum tuoruni
anima rotabitur quasi in impetu et cir-
cnlo fundae (1 Reg. 25,29).
FUNICULUS, FUNIS. Sub ima-
gine tabernaculi, cuius clavi non aufc-
rentur in scmpiternum et cuius funiculi
non rumpentur, Isaias describit lerusa-
leni, civitatem Dei; utique illam urbem
in qua repraesentatur regnum Dei, rc-
gnum messianum (33,20); de qua alibi
quoque dicit : dilata locum tentorii lui...
longos fac funiculos tuos et clavos tuos
consolida (54,2). Gerere funiculos in
capite ^ignum est supplicationis et de-
ditionis ; dicunt enim servi ad Benadad,
regem. Syriae, qui devictus se abscon-
derat : ecce audivimus quod reges do-
luus Israël clémentes sint; ponamus
itaque saccos in lumbis nostris et funi-
culos in capilibus nostris et egrediamur
ad regem Israël ; forsitan salvabit ani-
mas nostras(3 Reg. 20,31). Funes adbi-
bebantur ad meliendum; unde funiculus
saepius intellegitur mensorius ad sortes
vel hereditates meusurandas et dividen-
das (cf. 2 Reg. 8,2; Am. 7,17; Mich. 2,
5; Zach. 2,1. 2). Quare sensu translato
dicitur pro parte, sorte, bereditate :
pais Domini, populus eius; lacob funi-
culus hereditatis eius (Deut. 32,9) etfilii
loseph expostulant cum losue : quare
dedisli mihi possessionem sortis et fu-
niculi unius, cum sim tantae multitu-
dinis (los. 17,14)? cf. los. 19,9; Ps. 15,
6 : funes cecideriuit mihi in praeclaris
i. e. funes mensorii mihi regionem prae-
claram metiebantur (unde in membro
parallelo : et hereditas mea praeclara
est mihi; cf. Ps. 77,54; 104,11 et in Vul-
gata 138,3 funiculum meum investigasti
i. e. partem, sortem); item 1 Par. 16,
18'; Esth. 13,17. Quare fnniculus ctiam
pro regione dicitur; Soph. 2,5 : vae qui
habitatis funiculum maris et hebr. Deut.
3,4 et 4 Reg. 4,13. Funiculus seu régula
et mensura etiam ponitur, ut ad eam
opus destructionis exigatur : et exten-
dain super lerusalem funiculum Sama-
riaeet delebo etc. 4 Reg. 21,13; Lanient.
2,8 : cogitavit Dominus dissipare murum
filiae Sion; tetendit funiculum suum i. e.
extendit regulam, ut plane destruatur
et complanetur (|uasi ad filum, ut solo
aequetur ad libellam; quae locutio il-
lustratur Is. 34,11 hebr. : extendet su-
per eam lineam tohu (vastitatis) et per-
pendiculum bohu (confusionis).
Porro funes etc. dicuntur translatione
obvia de insidiis (juibus homines ca-
piuntur : funes peccatorum circumplexi
sunt me i. e. laquei; item sermo fit in
hebr. de funiculis i. e. laqueis inferni
(Ps. 17[i8],6; cf. 2 Reg. 22,6) ; pariter de
iis (juibus animi hominum adstringun-
tur et capiuntur Os. 11,4 : in funiculis
Adam traham eos (i. e. quibus homo
trahi solet), in vinculis charitatis; ita
sensu malo Prov. 5,22 : iniquitates suac
capiunt impium et funibus peccatorum
suorumconstringitur; cf. Is. 5,18; simili
modo lob 36,8 vinciri funibus pauper-
tatis. Miseriam quoque minatur Isaias,
cum dicat : erit pro zona funiculus (3,
24). Demum symbolum servitutis qua
cultui deae adstringuntur mulieres etiam
cernitur Rar. 6,42 : mulieres circumda-
tae funibus in viis sedent; ad quem lo-
cum cf. Herodotux 1,199, ubi funiculum
L
LEXICON BIBUr.UM. — T. H. — 11
;{23
I-IMCULUS, FUNIS.
KL'SUS.
'M't
pcr moduni inruiuie capili ciiciiiiivolu-
luni trerere mulieros ca occasione tlicil.
FUNUS vitio
SKl'll.Tl lU.
s. V. EXSKOUIAK ol
FUR, FURTUM. Dcus loge liieliir
posscssiuiu'iii : non rurtimi lacies (Kx.
20,i:i; Lev. 19,11; Denl. ;;,1'J), lueluf
tluo(|uc pocnis in rmeni sancilis. Kiireiii
qui noclu doniuin ingrcdiliir liccbal oo
ciderc, non veio si orto sole hoc l'cceril.
Graviter aniniadvertehalur in ciun qni
iunienlavel pecora Inrabatur. Giiin eniin
ea saopc in pascuis libère vagarenlm'
et insuper heris essent quam maxime
utilia, innno necessaria, opportuniim
erat ea graviore poena proposita lueri.
Ita qui bovem vel ovem l'uratus occide-
nt vel vendiderit, reddet quinque bovi>s
pro uno, (luattuor oves pro una; mi-
nore vero poena delictum expiabatiir,
si inventum fuerit apud eum ([uod l'u-
ratus est vivens, sive bos, sive asinus,
sive ovis; duplum restituet. Si vero
non habet, unde restituai, venunida-
bitur ipse fur (Ex. 22,1-4). Furtum au-
tcni aliaruni rerum vel lïaudem com-
missam reus expiare debebat intégra
restitutione faota et addita insuper
quinta parle pretii; ilasi ([uis deposilum
accepluni negaveril, vi quidquam iniuste
extorserit; rem inventam non possessori
reddideril, vel traude aliqua damnum
intulerit (Lev. 6,2 s. ; >'um. 5,7. 8) ; « sin
autem non l'uerit qui recipiat, dabuul
Domino et erit sacerdolis •> (Num. 5,8).
Pro peccato suo debebal insuper offerre
arietem inimaculalum de grege, ul sa-
erificio oblalo oret sacerdos ad remis -
sionem peccali impetrandam (Lev. 0,6.
.7). Principes et indices qui inunera ac-
cipiunl ad ius supprimendum cl iniusti-
tiam l'ovendam Isaias merito vocal
socios l'urum (1,23) ; uli Osée 4,2 con-
tribules suos l'urtorum accusât, ita Pau-
lus «luoque (Koni. 2,31}. Capitis dam-
nabatur qni l'uratus luerit hominem et
vendiderit eum (Ex. 21,16). Hem saci-am
vel analhemale devotam l'uiari, grave
crimen reputabatur (cf. los. 7,2't; 1 Par.
2,7). Cum ludaeis interdictum essel
concupiscere aurum et ai-genlum ido-
lorum, merito i»aulus ludaeis c\[)i'obral
To UpoouXerv (Hom. 2,22). Furcs exclu-
sum iri a regno Dei apostolus docci
1 Cor. 6,10; similitcr iani docuit Sa-
pitms : qui cum t'iirc participât, odit ani-
mam suam (Prov. 29,24"). — Malos do-
ctores Gbristus appellat lures, ([uia isti
sua solum cmolumenta «luaeiunl eaque,
iniuste sibi vindicant; quare addit : lin-
non venit nisi ul liirelur el mactcït et
perdat doan. 10,1. lOj; tpio loco apei't(>
alludit ad descriptiouem malorum pa-
slorum apud Ez. 34,2. — Ut indicet le-
sus se venlurum tempore quod nescia-
tur ab hominibus, similitudinein sumit
a patrelamilias, qui vigilarct utique si
scirelquahora fur venturuscssel (\laUii.
24,43); unde apostolus scribit Thessa-
lonicensibus : ipsi diligeuter scitis, quia
dies Domini sicul fur in nocte, ita vé-
niel (1 Tbess. .^,2); item 2 Petr. 3,10;
Apoc. 3,3; 16,lo.
FURNUS cf. s. V. FORNAX). Tnri-is
furnorum, cuius mcnlio lit Neh. 3,11 et
12,37, sita erat inter inunun latissimum
et porlam vallis, forlasse prope portam
anguli (cf. 4 Reg. 14,13); innno Kfil su-
spicatur turrim hanc esse portam anguli
(ad Neh. 3,11); inde enim optimc ex-
plicari, car in ea descriplione porta
anguli non commemoretur, quae tanien
porta etiam post exsilium exstiterit (et.
Zach. li,10).
FUSUS 2 Reg. 3,29 : nec deficiat de
domo loalj... leprosus et tenons lusum:
quo tamen loco Tj^S explicari oporlebit
de baculo, de scipione : innixus baculo
prae morbo pedum et inlirmitate, uti
praeter recenliores etiam iam Mariana,
Goi'donus aliique slatuunt. Qui fusum
retinent, explanant : qui vili, muliebri
opilicio vitani debcant sustentare. Setl
cum vox iam a LXX reddatur eo loco
a/.uTâXr), certe non opus est de fuso et
colo et de nendi arte cogitare. In laudi-
bus mulieris forlis Prov. 31,19 haec
nendi ars nierito eUei-tur : manum suam
misil ad fortia (bebr. lit?'';, ad colum,
uli iam Mariann, Gordonim aliique ex
veteribus el recenliores inlerprctanlur
el digiti ciiis afq)relicndcrunt fusum i. c.
Iractanl laiiam, diligcnter opcri slamina
ducciidi \eisalo t'uso incumbit.
G
GAAL (Via, TaâX), filius Obcd, dux
Sichimitarum contra Abimclech iudiccm
in apertam rebellionem prorumpentium
([ud. 9,26-41). Apiid Flavium losephum
nominatur ô FuaXrj; (Ant. V. 7,3. 4 éd.
Niese). Videtur fuisse homo vagus neqiie
Sichimis oriundus, cuiiis adventu et ar-
iiiato praesidio Sichimitae aiiimis ab
Abimelecli alienati aiidaciores efTocti
simt. Reliqua vide s. v. ABI.MELEGH 2.
GAAS CiZrya, raa; et los. 24,30 ra-
laao), mons in montanis Ephraim situs,
a cuius septemtrionali parte erat Tbain-
nalhsare urbs losue, in cuius finibus
ipse sepultus est (los. 24,30; lud. 2,9;
cf. losue 19,49. 50). Intcr Gibborim da-
\ idicos recensetur Heddai (Hurai) de tor-
rente Gaas (2 Reg. 23,30; 1 Par. 11,32)
vel devallibus Gaas illi menti subiectis;
utrumque voci bebraicae satisfacit. Situs
inontis celeroquin ignoti nonnisi ex situ
Thamnathsare urbis determinari potest;
liane esse Khirbet Tibne (16 km a Bethel
inter septemtrionem et occidentem)
ostendit Guérin (Samarie il. 89 ss.), qui
ibidem inter multas caméras sépulcra-
les ex rupibus excavatas sepulcrum lo-
sue detexissc sibi visus est anno 1863.
Contradicit Séjourné, cui praeplacet
Khirbet el-FakhakIûr 10 km aquilonem
versus a Khirbet Tibne (Revue bibl. II.
1893 p. 608-626); v. THAMNATHSARE.
GABA v. GABAA 2.
GABAA nomen est tum oppidorum
tum collium. Nomina hebraica nyia,
K"2a, Via (Vulgata : Gabaa, Gaba, Gabae,
Gabee, Geba) secundum Geseninm (Thé-
saurus ling. hebr. 259. 260) dérivant ur
a radice inusilata yia, cuius propria vis,
quoad ex derivatis colligilur, erat : in-
star gibbi monlisvc elatus est, ita qui-
dem ut modo altitudinis modo formae
rotundae vis magis conspicua sit. —
Satis difficilis est distinctio oppidorum
et locorum, quibus in S. Scriplura no-
men Gabaa (Geba) vel nomen cum Gabaa
compositum tribuitur.
1. Gabaa (nî73a, Faoaâ), urbs in monta-
nis tribus luda, inter dccem urbes tertiae
provinciae post Maon, Carmel, Ziph etc.
enumerata (los. 15,57). Sita igitur erat
a Hebrone inter meridiem et orientem.
Onom. (éd. Lag. 128,18 et 246,55) duos
viculos Gabaa et Gabatlia contra orien-
talem plagam Uaronnie sitos esse dicit;
horum autem nullum vestigium exstat.
— Praeterea in genealogialuda 1 Par.
2,49 Sue vocatur pater (dominus, pos-
scssor) Gabaa (Xîrn: rai6dtX); haec for-
tasse eadem est quae los. 15,57. Sed
etiam alia erat Gabatha villa 12 mil.
pass. ab Eleutheropoli distans et sepul-
cro Habacuc prophetae celebris (Onom.
éd. Lag. 246,67; 128,32), cui respon-
dere videtur vicus Bjehâ'a inter Eleu-
Iheropolim et Bethlehem; is quidem a
nonnullis (Conder in Survey of West.
Pal. Mem. III. p. 25; Gucrin, Judée III.'
382) perperam Gabaa los. 15,57 dicitur,
quae potius in vicinia Maon, Carmel,
Ziph etc. quaerenda est; sed nihil ob-
stat quominus Djebâ'a sit illa Gabaa
1 Par. 2,49. S. Hieronymus quoque de
Gabatha iuxta Bethlehem in tribu luda
loquitur (Onom. éd. Lag. 128,21).
2. Gabaa, Gaba, Gabae, Gabee, Geba
(723 et interdum 72a propter pausam;
LXX ra6aa, sed etiam TaSal, VkU, Fcc-
6£9 etc.), urbs inter duodecim urbes
orientales tribus Beniamin recensita
(los. 18,24), sacerdotibus tradita (los.
;}27
GABAA.
21,17; l Par. G, GO [4:i|, terminos sup-
tciiilrioualos rcgni liula (lesii;nans (4
Ueg. 23,8; Zach. 14,10 hebr.). L>c (îaba
sou Goba noslra ploriquc auclores iii-
liM'pivtanfiii- \ ileji. i;i,;i : tM |teiTiissil
loualbas stalionnn Pliiiislliinoiiiin, (|ua('
(M'ai in (iabaa (lAX èv tio pouvôj) vol sc-
cuntliiin alii[uos auclores inonumentuin
quoiklaui, cippum (pioudaui a iMiilis-
Ihaeis iu sigiuun piloris aliouius viclo-
riao eri^ctum. lu iiltcrioie liisloria cius-
deni belli philislhaici sitas rupiuui
Boses et Sene 1 Reg. 14,4. li ita descri-
bitur, ut Machinas a seplcintrione, Gabaa
(Goba) autoin a ineridie iu latere Wâdi
Smoeinit colIocoUir. (Uiui iiis plene con-
cordat descriptio itineris Assyriorum Is.
10,28. 29 : apud Macluiias deponuul
sarciuas, Irauseunt Irausituni (Wfnli
Siiweinit) clamantes : Gaba divcrsoriuni
noslrum (ad pernoctanduni) ; quarc Irc-
mit Rama occidontem versus a Geba di-
stans, fugiunt incolac Gabaa Saulis, quo
Assyrii meridiem versus progressuri
sunt. Propter situm rei bellicae tanlo-
pere utilem Asa rex luda munivit Goba
Bcniamin ex lapidibus et lignis, quac
Baasa rex Israël niuniendae urbi Rama
praeparaverat (3 Reg. iri,22; 2 Par. 10,
6). Ex captivitate rcdicrunt lilii Rama et
Geba 021 numéro (Esdr. 2,26; Neh. 7,
30) ; Geba denuo a Reniaminilis habila-
batur (Neh. 11,31). Eiusdem urbis men-
tio fit 1 Par. 8,6; 2 Par. 13,2: Neh. 12,
29. Eadem quoquc inteliegi videtur 2
Reg. o,2o : Percussit (David) Philislhiim
de Gabaa (scd LXX Paoaojv) usque Gezer;
loco autem parallelo 1 l'ar. 14,16 omnes
lextus legunt : de Gabaon; res igitur
dubia est. Loci 1 Reg. 10,5. 10. 13, de
({uibus etiam dubitatum est, rectius ad
Gabaam Saulis referuntur; v. GABAA 5.
Nomen antiquum Geba conservai viens
Djeba' a Makhmils (Machinas) meridiom
versus distans et inleriocto Wiidi Su-
weinit separatus.
Cf. Robinson, Palaeslina II. 324 ss.; Gué-
rin, Judée III. G7-70; Survcy of West. Pal.
Mcm. m. 9. 94; D. Xonecchia. La Palestine
d'aujourd'hui 1899 II. p. 465. 46G.
3. Gabaa lîeniamin l"i;:^S ny2:n
]a^:iS, scd lud. 20,10 lam iraa; i'^-
GABAA. 3:28
/
6aà TT)ç B£vta[ji(v). Maxime nota est haec
urbs a scoloro uel'audo, quod oius inco-
lac (lilii holial) perpetrarunt in levilani
(Musipio uvorom a liolhlohom luda do-
Munn scil. ad latus luontis Ephraim re-
vortenlos (lud. 19,12. 14. 16 s.); ex con-
textu sita cral inter lerusalcm et Rama ;
habobat plateam sou forum quoddam
publicum (19,l!j. 17. 20); inter habita-
tores suos numorabat 700 viros forli-
tudinc ac dexleritate boUica egregios
(20,i:i. 16). A Flavio losepho (Ant. V. 2,
8 ubi eundem eventum narrât) haec ra6a
Hierosolymis 20 stadia abesse dicitur;
Rama aulom Hierosolymis 40 stadia abe-
rat (Ant. VIII. 12,3). Poona Beniaminitis
ob illud scolus inllicta, urbis Gabaa ex-
pugnalio et incendium narratur lud.
20,1-48. — Do Gabaa Beniamin iterum
sermo est in historia belli philislhaici
1 Reg. 13,2. 13. 16; 14,2. 16. Ex ipso
textu haec eruilur séries eventuum :
Saul cum 2000 virorum in Machinas et
monte Bethel caslrametatur, lonathas
filius Saul cum lOOOviris in Gabaa Ben-
iamin (13,2); lonathas a Gabaa Benia-
min contra Geba (Djeba') progreditur
ibique stationom (monumenlurn) Philis-
Ihaeorum destruit (13,3); Philislhaei
vero undique ad arma convolantes exer-
cilum Saul ex Machinas et Bethel eiiciuiit
et per fauces montiuin usque ad Galgala
prope lericbo dopellunt (13,4. 7i; Phi-
listhaeis apud Machmas castrametanti-
bus Saul et Samuel de Galgalis Gabaam
Beniamin ascendunt (13,13. 16), quam
lonathas toto tempore intermcdio occu-
passe merito censetur; lonathas eius-
que armiger apud (ieba [Djeba') in sal-
lum (W(7d/ Smoeinit) descendunt et
contra Machinas in septemtrionali sallus
latere ascendunt castra Philisthaeorum
adorturi (14,1 ss.); seciuitur clades Phi-
listhaeorum.
Omnibus hisco loxlibus satislieri vide-
tur, si Gabaa Beniamin média fore inler
lerusalom cl Rama agnoscitur Tuleil el-
Ffil (co///,s' fabannn ; huuc situm Gabaao
Beniamin \indicaut pleriquo cum Yali'u-
liner in Zeitschr. d. I). Morg. lies. .Vil.
1838 p. 161; aliqui lanien pracforuul
Râs el-T(Hvil inlor Titleil cl-Fi'il ol Dje-
ba'. Dil'licullas aliqua in oo osl, quod
spoculaloros Saul, cuius castra oranl ii;
329
GABAA.
GABAA.
330
Gabaa Beniamin (14,2. 16), pertiirbatio-
nem ac tumultuni in castris Philistliaeo-
rum apud Machmas exortum discernere
potuerint; sed supponere licet castra
Israelitaruni a Gabaa Beniamin per de-
scensiini montiiun fuisse cxtensa versus
Geba et primani eorum stationem {avant-
garde) ab ipso saltu non niultum
abfuisse, speculatores auteni variis in
stationibus dispositos signis vel nuntiis
inter se coramunicasse.
De Gabaath fiiiorum Beniamin oriundi
erant Ithai (Elbai) filius Ribai (2 Reg.
23,29; 1 Par. 11,31) et Samaa (Somaa)
Gabaathites, pater Ahiezer et loas Ben-
iaminitarum, qui Davidi in Siceleg l'u-
gitivo se adiunxerunt il Par. 12,3). Fa-
cinus indignissimum Beniaminitarum
in Gabaa commissum in niemoriam re-
vocatur Os. 9,9 ; 10,9. De eadem Gabaa
signum periculi instantis veluli de spé-
cula in regionem late personare cxbibe-
tur Os. 5,8.
Gabaa (lud. 20,31 ; in textu hebraico :
Gabaa in agro) ab aliis explicatur aliqua
Gabaa canipi distinguenda a Gabaa mon-
tis {Cassel : Feldgibea und Berggibca'),
ab aliis ipsa Gabaa Beniamin, prope
quam a loco certaminis aliqua via in
agruni ducebat {Kell ad h. 1.), ab aliis
Geba {Djeba'), ita ut Israelitae a Gabaa
Beniamin fugerint partim versus Bctbel,
partim versus Geba. Apud F. de Hum-
melauer ad h. I. istae duae viae seu se-
mitae explicantur duo ascensus, unus
Gabaa descendens aquilonem versus,
alter post desoensum rursus ascendens
versus Betbel ; additur m agro, in campo
scil. patenti, per quem Beniaminitae
vagabantur Israelitis in saltibus adiectis
delitescentibus. Ex variis blsce interpre-
lalionibus colligitur Gabaam (in agro)
aut esse ipsam Gabaam Beniamin aut
ferlasse Geba, de qua diximus num. 1.
De lud. 20,33 (Syrus : spclunca Gabaa;
Targum lonathan : desertum, planities
Gabaa) cf. F. de Hummelaner.
4. Gabaa Saulis (SlX^; n72i; LXX 2
Reg. 21,6 ra6atov SaoiX, Is. 10,29 TciXtç
SaoûX, alias solum ra6aâ) haud dubie
eadem est quae Gabaa Beniamin, ut ex
locis citandis patebit. Hoc nomen non
adbibctur nisi post Saulis publicam elec-
lionem, quando abiit in domum suam
in Gabaa (1 Reg. 10,26; cf. Flav. los.
Ant. VI. 4,6 : et? FaSaOrjv l'z ^ç urîjpys).
Brevi post nunlius alFcrtur in Gabaam
Saulis de urbe labes Galaad ab Ammo-
nitis obsessa (1 Reg. 11,4). SequunUu-
bellum ammoniticuni,philisthaicum etc.;
ob inobedientiani bello amalcciticb ad-
missam Saul a Deo reiectus ascendit in
domum suam in Gabaa (1 Reg. 13,34).
In Gabaa (scil. Saulis) soUemne conci-
lium sub terebintho in colle (hebr.) a
Saule habetur. Ad Saulem in Gabaa Zi-
phaei bis ascenderunt, ut Davidcm in
deserto Ziph latentem prodercnt (23,19;
26,1). Initio regni davidici scptem viri
de familia Saul in ipsa Gabaa Saul sus-
pensi sunt a Gabaonitis (2 Reg. 21,6 et
V. GABAON). In descriptione ilineris
Assyriorum Is. 10,29 incolae Gabaath
Saulis fugitivi perbibentur, quoniam
Sennacherib a Gaba {Djeba') et Rama
méridien! versus progrediens lerusalem
petit. — Multum denique lucis affundit
Flavius losephus (Bell. iud. V. 2,1), qui
iter Titi versus lerusalem describit; a
Caesarea per Samariam Titus Gophnam
{Djifnâ) pervenerat ibique noctem mora-
tus est; inde progressus cum statum diei
iter confecisset, castra posuit in loco,
quem ludaei Spinarum vallem appella-
bant apud vicum Gabath Saul (raoàO
liaoûX) dictum ab Hierosolymis circiter 30
stadia distantem. Ibidem Tito coniuncta
est legio ex Amaunte (Nicopoli) appro-
pinquans (1. c. V. 2,3) scil. per viam
Bethoron et Gabaon; iam vero hodie
quoque illae duae viae a septemtrionc et
ab occidente convergentes paulo supra
Tuleil el-Fûl conveniunt. Hinc pro Gabaa
Saulis citra dubium commendatur situs
Tuleil el-Fûl vel fortasse Khirbet Ras
el-Tawil una leuca anglica remotior ab
Hierosolymis. Vallis illa Spinarum quae-
nam sit, utrum ad dexteram an ad sini-
stram itineris Titi, dcterminari nequit.
Loci dubii sunt 1 Reg. 10, d. 10. 13;
probabilius tamen a Gabaa Saulis non
differt collis Dei (10,5 LXX 6 pouvbç toû
0£ou, DinSNn nyia), collis (io,io LXX
tk xbv i3ouv6v, nnyian), excelsum (10,13
LXX £îç Tov ^ouvov, nann).
5. Gabaa legitur in Vulgata 1 Reg. 7,
331
GAIÎAA.
GAllAA.
:{3:i
I ; 2 lU'ji'. r),;{.4a(i ilelfrniiiiandum situiii
doniiis Aliiiiadul», in (iiiaiii viri (laiialli-
iarim arcain Doi iiiluleiunl. Sed cura
XX (èv Tiu (iouvo)) vertendiiin est : in colle.
onius Ahinadai) in colle seii loco suhli-
miore piope (îariathiariin vel in ipsa
ui'be pcominens di^iia videhaliir, qiiae
arcae Dei hospitiuni praeberel. Cf. JF. de
llummelauer ad 1 Rcg. 7,1.
6. (Jaltaa (Paiôaf, n TatSâv, A Tat6à) le-
gitiii- ludith 3,14 (LXX 3,10). Sccnndum
LXX lloloIVrnes caslia jjosuit inler Gaibai
etSoylhopolin (Bellisan). Vulgata vertit :
venil ad Idinnaeos in leriam Gabaa.
Correspondore videtur viens Bjcba' circa
.% km a Saniaria (Sebaste) seplondrio-
nem vci-sns distans {Sivrci/ ofWest. Pal.
Me m. II. Ido).
7. (iabaa Hachila v. HACIIILA.
8. (labaath {nyiÀ] ra6«w6, 'Iap{{j., A
TaoaàO xa\ -oXiç "lapfiji, B ra6ato6iapst[j.),
urbs inlcr qualtuorflecini iirb(>s occiden-
tales tribus Beniainin enunierata (los.
18,28). Dillmati» et F. de llummelauer
ad 11. 1. putaut Gabaani Beuiamin indi-
cari. Alii liebraicum rrilp HÎTia de una
aliqua urbe Gibeatb-Qiriath interpretan-
tur; sed hoc adniisso numerus quattuor-
decim retineri nequit. Alii, supponentes
nomen sequcns Cariatli esse corruptuni
ex Cariatbiariin, interprelanlur Galjaatli
collem scil. istum colleni in Cariatliia-
rim, de quo 1 Weg. 7,1; 2 Reg. 6,3. 4
(vide GABAA 3). Exploratores anglici
pro Gabaath assignant DJibia très leucas
anglicas a Qaryat el-'Ënab aquilonein
versus {Swvey of West. Pal. Mem. III.
43). Ceterum "cf." s. v. CARIATH.
9. Gabaatli filioruni Benianiin (2 Weg.
23,29; i Par. 11,31) v. Gabaa Benianiin
(supra n. 3).
10. Gabaalh IMiinces (Dn:i2 nvi;.
faSaàp tPtvclç), urbs in inonle K|)hraini,
in qua Eleazar lilius Aaron sepultus est;
nonien sorlita est a ï'binecsEleazari lilio,
cui ab Israelitis in possessioneni tradita
crat (los. 24,33). Urbeni, non collem
designari suadet pi-aepositio a (secus hv
exspcctanda oral). Apud Flaviuni losc-
pliuMi (Ant. V. 1,2'J) vocalur Tagaûd. En-
scbius et S. HitM'onynnis (Onoin. rd. Lag.
246,67; 128,32) eaiii appellant TaSad;,
Gabialh in tribu Benianiin el indicanl
\iilani Gabalba 12 mil. pass. ab Eleulbe-
ropoli distanlein et sepidcro Habacuc
prophetae celebreni ; sed hic sitiis intra
lines tribus Inda continerelur et respon-
dere posset urbi(iabaal Par. 2,49 coni-
nienioratae, ut dixinuis sub GABAA 2.
Veruni alibi Onoin. (éd. Lag. 248,3;
130,1)) nicnilnit vici Geba 5 mil. pass. a
Gophna Sichem versus distantis, ubi
hodie viens DjïbVa ctKInrbet Seiâ. Hune
esse situm Gabaath Phinecs ostendil
Guùrin, Samarie II. 108 praescrtim e\
S. Hieronymo (Peregrinatio S. Pauhu'
13); S. Paula a Bethel Sichem versus
progressa in monte Ephraim sepulcra
losue in Thanmathsare et Eleazari in Ga-
baath Phinecs e regionc venerata esse
dicitur; iamvcro Tbamnathsare agnosci-
tur Khirbet Tibne (Guén'n 1. c. p. 89 ss.);
vicus DjJbl'a a Tibne non nmltum abesl
orientem versus, in colle posilus sicut
Tibne in proclivitate montis, in niediis
montanis Ephraim; pleno igitur sensu
illud e regione venerata est verum esse
probatur in hac opinione (cf. etiam Gué-
rin, Judée III. 37). Recentius negavit
Séjourné sepulcrum losue esse in Tbam-
nathsare, sed intactam rehquit opinio-
nem de situ Gabaath Phinees, cum indi-
cationes S. Hieronymi de utroque
sepulcro satis vagae sint nequc situm
vicinum postulent.
Cf. S. Hier. Percgr. S. Paulae 15 apud
Tobier et Molinier, Itinera hieros. I. 37; P.
M. Séjourné in Revue bibl. II. 1893 p. 625.
Opinion! supra expositae de situ Gabaath
pfiinees, quam cum Guérin approbant A.
DiUinann et F. de Huinmelauer (ad los. 24.
33), opponitur tradilio iudaico-samaiitana a
Maliommedanis quoque adoplala, Tiahaatli
Ptii nées esse vicum Wwarta prope Sichem a
mendie (cf- Zcitschr. d. D. Pal. -Ver. II. 187'.*
p. 11-17; Vî. 1883 p. 195-19«t; E. Cartiioh/.
Itinéraires de la Terre Sainte 1847 p. 186.
212. 386. 445); quam traditionein sequuntur
/. ScJitrarz. Das heilige Land 1852 p. US.
355; Surreij of West. Pal. Mem. 11. 288.
11. Gabaath Saulis (Is. 10,29) v. Ga-
baa Saulis (supra n. 4\
12. In Vulgata nvi:i seu nvia saepiu>
verlitur collis, ubi non urbs, sed locns
editus indicari videtur :
a. Collis atiuae (inclus v. AMMAII.
333
CABAA.
GABAON.
334
II. Oollis Dei coiiinuiniter ccnseliu' esse
Gabaa Saulis val locus sacer proxinie
extra Gabaani Saulis situs (1 Reg. 10,
5. 10. 13); V. supra n. 4.
c Collis Gareb v. GAREB.
(1. Collis excelsus (lud. 7,1) v. MOIŒ
collis.
e. Collis praeputioruni (los. 5,3), in ([uo
losue îilios Israël circumcidit; inde
vocatuni est noiiien loci illius Galgala;
V. GALGALA 1.
r. Collis Hacliila seu Gabaa Hadiila
(supra n. 7).
13. Apud Flaviuiu losepbum (Bell,
iud. III. 3,1) coniiiiemoratur Gaba urbs
equituin (ra6aà jcoÀi; mr.iiùv) inoiiti Car-
nielo adiaeens, in qua equiles ab Herode
regc diniissi doniicilium habebant. Ho-
die Djeba' nonprocul a litore infra Car-
rnelum.
GABAE V. GABAA 2.
GABAEL ;;ra6aï]X, A VoL[xoLr,l), anus
ex niaioribus Tobiae (Tob. 1,1 graece
tantum).
GABAON {yiVIÀ i. e. ad coUem per-
tinens vel in colle exstructuui ; FaSao'jv),
urbs Hevacoruni (los. 11,10; cf. 2 Reg.
21,2 nbi Gabaonitae vocanlur reliquiae
Amorrhaeoruni, quo nomine conimuni
incolae primigenii terrae Chanaan desi-
gnantur), capul urbium foederatarum,
quaruni incolae siniulatioiie longi il inc-
ris losue et principes Israël deceperunt,
ul iuramento horum principum interpo-
silo salvarentur, sed perpetuo famulatu
caedendi ligna et comportandi aquas
adstringebaatur (los. 9,3-27; 11,19);
foedere hoc Gabaonitarum cum Israël
vehcnienler conimotus est Adonisedec
rex lerusaleni, quoniam urbs magna
erat Gabaon et una civitatum régal ium
el maior oppido Hai omnesque bcllato-
reseius fortissimi (10,1. 2); sed quinque
reges duce Adonisedec Gabaon urbem
obsidcntes dcvicti sunt celebri illa pu-
gna, qua losue soli imperavit : Sol con-
tra <iabaon ne movearis (10,3-12).
Gabaon erat terminus, a quo losue in
prima sua expeditione Palaestinam me-
ridionalem us([ue ad Cadesbarne sube-
git (10,41); postmodum recensetur inter
14 urbcs occidentales tribus Beniamin
(18,25) et sacerdotibus traditaest (21,17i.
iuramentuiu illud, quod losue Galiaoni-
is praeslilit, primus violasse videtur
Saul iniustitia illa, propter quam initio
regni davidici famés saeviebat et po-
scentibus Gabaonitis septem filii Saul in
Gabaa Saul (v. GABAA 4) suspensi sunt
(2 Reg. 21,1-6). luxta piscinam Gabaon
(cf. 1er. 41,12 aquas niultas, quae sunt
in Gabaon) locuni habuit ccrtamen bel-
licum singulare inter duodecim Benia-
minitas ex Abneri exercitu et duodecim
bellatores davidicos, a quo vocatum est
nomen loci illius Ager robustorum (LXX
apprehendcntium) in Gabaon; et a cer-
lamine singulari ventum est ad proelium
générale, quo Abner a loab devictus est
ac fugiens Asaelem fratreni loal) confo-
dit (2 Reg. 2,12-23; 3,30). Ibidem iuxta
lapidem grandem, qui est in Gabaon
(vide s. V. AMMAH), Amasa filius Abigail
a loab modo perfido interfectus est
(2 Reg. 20,5-10). Verum utriusque san-
guinem loab ibidem, ubi fuderat, san-
guine suo luit; fugitivus in tabernaculo
Doniini, quamvis cornu ajtaris appre-
hendisset, iubente Salomone a Banaia
filio loiadae occisus est (3 Reg. 2,28-34).
lUo enim tempore tabernaculum erat in
excelso Gabaon; David cum arram in
lerusalem reduceret, illud in Gabaon
Iranstulit et Sadoc sacerdotem ciusque
fratres ibidem constituit, ut super altare
holocautomatis coram tabernaculo Do-
mini iugiter mane et vespere holo-
causta offensent (1 Par. 16,39. 40; 21,
29). Super altare illud in Gabaon Salo-
mon quo(iue mille hostias in holocau-
stum obtulit cum universa multitudine
Israël et cum Dominus in ipsa nocte ei
appareret, sapientiam sibi postulavit et
obtinuit (2 Par. 1,3-17; 3 Reg. 3,4 s.;
9,2). Templo exstructo Salomon taber-
naculum illud ab excelso Gabaon accer-
situm una cum arca foederis in novam
domum Dei intulit (3 Reg. 8,4). Ex ca-
ptivitate duce Zorobabel 25 filii Gabaon
redierunt (Neh. 7,25; cf. Esdr. 2,20 ubi
Gebbar pro Gabaon legitur) ; viri de
Gabaon in mûris lerusalem aedificandis
opem praestiterunt (Neh. 3,7). AUusio
Is. 28,21 : sicut in valle quae est in Ga-
l)aon irascetur (Deus), refeilur ad vi-
ctoriam losue apud Gabaon, ubi Deus
lapidibus grandinis hostes prostravit
Xio
GABAON.
CABIM.
;{;{(•.
(cf. Kiiab('nb((iier a<l Is. 2S,2i). — l»ro
(îabaoïi 1 Par. 14,16 lej;ilur loco pa-
rallelo 2 Rcg. Ji.i.'i (iabaa (scd l-.\X l'a-
6acj[)v), l'oilassc Ccha (v. (i.VHAA 2 .
Tcni|iort' hi'lli iiidaici |»i'0|»e Gabaon
Costius (iallus Uotnanorurn dux a lu-
(laeis clade alleclus est {Flav. loseph.
Holl. iud. IL 11), 1); loco cilato FI. lose-
phus Gabaou Hierosolymis distarc dicit
50 stadiis, alibi (Aiù. VII. 11,7) 40
sladiis. iXomeii hodiernum est el-DjJb,
qui viens inler leriisaleiu et Betboron
sitiis est a Nebi StimwJl sepleiidiioncm
versus.
De Gabaon oriundi in S. Sci'iptura
receiisentiir Saiiiaias IVu-tissiinus inter
Iriginta et super tiigiuta. qui Davidi in
Siceleg se iunxit (1 Par. 12,4^ Meltias
qui cuni aUis Gabaonilis in luuris leru-
saleni aediiieaudis opem piaestilit (Neh.
3,7), Hananias pseudopropbeta, lilius
Azur (1er. 2«,1-17}. Ex niaioribus Said
habitabat in Gabaon lebiel pater i. e.
dominus ac possessor Gabaon cum uxore
sua Maacha (1 Par. 9,3o), qui 1 Par.
8,29 Abigabaon vocatur.
Cf. Robinson, Pal. II. 350 ss.; Guérin,
Judée I. 385-391 ; Survey of West. Pal.
Mem. III. 10. 94 ss. ; Fahnujniber, Nach
Jérusalem éd. 2 11. 95; I). Zanecchia, La
Palestine d'aujourd'hui 1899 II. 356 ss.;
Liévin de Homme, Terre Sainte, éd. 4
III. 11 s.; Legendre dL\nïA Vigouroux. Dïci.
de la Bible III. 15-21, qui examinât ac diiu-
dicat rationes pro Gabaon :=; Nebi Samwil
allatas a L. Heidet in Revue Bibl. III. 1894
p. 321-356.
GABATHON, GEBBETHON
(]1nna; PaSaOïiv, BeyeGwv, reOEÔâv), urbs
tribus Dan (los. 19,44), filiis Caalb le-
vitici generis tradita (21,23); brevi posl
scissioneni regnoruui hula et Jsrael in
potestaleni PhiHstbaeorurn redacla est.
Eam obsederunt Nadab, secundus rex
Israël (3 Reg. i:;,27) et poslea Amri
princeps militiae Israël, qui in castris
ante portas Gel)b(>tbon rex declaratus
est pro Zauibri usin'palor-e (3 Heg. IG,
15-17). Amri ab obsidione (iebbelbon
cessavit, ut Zaïubri in Tbersa oppugna-
ret; ex 3 Reg. 10,15 luerito infcrtur tolo
teuipore Raasa et Ela, regum Israël ter-
lii et quai'ti, idenlid<;m de (iebbelbou
diiuicafum esse. Pbilislbaeis nonvidelur
esse erepla. llodie foi'tasse Qibblyc\\\Wv
Lyddaui et KInrbet Tibne.
Cf. Survey of West. Pal. Mem. II. 297;
D. Zanecchia, La Palestine d'aujourd'hui
1899 II. 425.
GABBATHA (ra66a0à, aramaice
xrzi) i. »;. bx'us cniinens; eo nouiine
designabatur locus prope praeloriiun
in leru.salcin, ubi Pilatus sedit pro Iri-
bunali. Noiuine gr-aeco ap|)eilahalur
JvtÔôaipuiTo?, <|uac non est e\plicatio no-
niinis arauiaici, sed eiusdeni loci desi-
gnatio non ex eius altituiiiiie petita, sed
ex eo quod soluni vel pavinientum eius
lapidibus vel tabulis lapideis eral slra-
tum tloan. 19,13).
GABEE V. GABAA 2.
GABEL.US (PaSar^X). 1. Unusex niaio-
ribus Tnbil seu Toltiae senioris (Tob.
1,1 L.W).
2. ludaeus babitans in Hages civilate
Medorura, qui decem talenta argenli a
Tobia seniore sub cbii-ograpbo accepta
Tobiae iuniori lîdeliter restituit (Tob.
1,17; 4,21; 5,8. 14; 9,3. 6. 8; 10,2; 11,
18; 12,3; LX.\ 1,14; 4,1. 20; 5,6; 9, 2.
5; 10,2). Erat Nepbthalita sicut Tobias
et egestate pressus (Vulgata 1,17).
GABER ("lia, PaeÉp), fdius Uri, prae-
fectus a Salonione constitutus in terra
Galaad scil. in terra Sehon régis Amor-
rbaeorum et Og régis Basan (3 Reg. 4.
19) i. e. in tota terra Iransiordanica
exceptis praefecturis a Bengaber et .Vlii-
nadab (4,13. 14) aduiinistratis.
GABIM (D'iian, rtoosfp), vicusasep-
teuitrione lerusaleui situs, de quo in
descriplioue iitineris Assyriorum Is. 10.
31 : habilalores Gabiin confortainini
(Vulgata) vel : congregabunt se (bebr.
scil. non ad resistenduiii, sed ad fugien-
dum. Enuuieralur posl Gabaaui Sauiis et
Analbolb. Eral igitur oppidum tribus
Beniaiuin ab iliuere Sennacberib non
muKum distaus iub-r lerusaiem, Gabaani
Sauiis et Anatliotb. Silus accuratior igno
ratui'. Viens Geba 5 mil. pass. a (lopbna
Sicbem versus dislans, queni Onom. >.
V. (îebin indicat, ordini enumeratiouis
Is. i0,31 non lespondet, sed referoudus
est ad Gabaaili IMiinees; V. G.MiAA 10.
337
GABIUAS.
GAD.
338
GABRIAS (TaSpfa;), frater Gaholi
(Tob. 1,14 LXX); scd 4,20 LXX pater
Gabeli.
GABRIEL V. ANGELUS.
GAD {li, (Tio). 1. Gad iilius sepli-
mus lacob patriarchae, genitus ex Zel-
plia ancillaLiae, frater nalu maior Aser
(Gen. 30,11-13; 35,26; 46,16. 18). Expli-
catio nominis Gad continetur verbis Liac,
quae filio ex Zelpha genito dixit : Félici-
ter (132 seciindum Kelhib; LXX iv tu/y)) et
idcirco vocavit nonien eius Gad (Gen. 30,
11). Legunt quidem Massorethae la tS'2
i. e. venit fortuna, quam lectionem com-
mendanl Targumim et Pesliilta; eandeiii
adoptarunt Aquila (tjXGev eùÇwvta) et Syni-
machus (^X0£v Fao). Verum lectio LXX
traditionem antiquam videtur conservare
et sensum optimum praebet : féliciter,
profelicitate mea, miïii hic éventas fau-
stu^ est. Temporequo Licobcumfiliis suis
in Aegyptum descendit, septem filii Gad
recensentur (Gen. 46,16; cf. Ex. 1,4;
Num. 26,lo-17). Genealogia filiorum Gad
traditur 1 Par. 2,2; o, 11-16 simul cuin
descriptione sedium, qiias incolebant.
2. Gad tribus Israël. Possessio Gad ab
oriente lordanis sita partem septem-
trionalem regni Sehon Amorrhaei com-
prelieridebat. Regnum Amorrhaeorum,
quod inter tribus Ruben et Gad divisum
est, extendebatur ab Arnone (Wddi
Môdjib) usque ad torrentem laboc
(Nahr el-Zerqâ) et insuper totam orienta-
lem depressionem lordanis a mari Mor-
tuo usque ad mare Ceneroth (Genesareth)
obtinebat (Deut. 3,12. 16. 17; les. 12,2.
3). A septemtrione torrentis laboc pa-
tebat regnum Og Amorrhaei dimidiae
tribui Manasse attributum (Deut. 3,13;
les. 13,29-31). Gad igitur média erat in-
ter Ruben et Manasse transiordanicam ;
ipsa regionis formatione dividebatur in
duas partes scil. depressionem lordanis
orieutalem a mari Mortuo usque ad la-
cum Genesareth et regionem monla-
nam, cuius terminum septemtrionalem
indicat Mahanaim a dextera regione tor-
rentis laboc (los. 13,26), orientalem
Aroer quae est contra Rabba (Rabbath
Ammon, hodie 'Amman}, meridionalem
Hesebon, occidentalem depressio lorda-
nis. Tota regio (Jad ubcrrima erat ad
pastum animalium (Num. 32,4).
De historia Gad admodum pauca tra-
dita sunt. Princeps tribus anno secundo
egressionis ex Aegypto erat Eliasaph
lîlius Duel (Num. 1,14). Apud monlem
Sinai de Gad numerabantur 43 6oO viri
bellatores (1,24. 25), postea in campe-
stribus Moab 40 500 viri (26,18). In ca-
stris Gad cum Ruben et Simeon ad me-
ridianam plagam tabernaculi erat (2,14.
15 ; cf. ordinem itineris per desertum
10,20. Oblationes Eliasaph principis Gad
in dedicationem altaris Num. 7,42-47
recensentur. Inter duodecim explora-
tores a Moyse in terram Chanaan missos
erat de tribu Gad Guel filius Machi (13,
16). Gaditae sicut ctiam Rubcnitae et di-
midia tribus Aïanasse, cum cssent pa-
stores et pecoribus abundarcnt, portio-
nem suam in regione transiordanica
acceperunt; nihilominus fratres suos in
terram promissionis subigendam armati
praecessenmt, finita autem terrae occu-
pationc a losue ad sedes suas remissi
sunt (Num. .32,1-36; 34,14. 13; los. 1,
12 ss. ; 4,12; 22,1-34). Post ingressum in
terram cisiordanicam Gad cum Ruben,
Ascr, Zabulon, Dan, Nephthali maledi-
ctionem in monte Hebal pronuntiavit
(los. 8,33. 34), ut Moyses mandaverat
(Deut. 27,13). In'territorio Gad urbs re-
fugii designata est Ramoth Galaad (Deut.
4,43; los. 20,8 et v. RAMOTH GALAAD);
Içvitis de stirpe Merari concedebantur
Ramoth Galaad, Manaim seu Mahanaim,
Hesebon urbs prius rubenitica, postea
gaditica, laser seu lazer (los. 21,7. 37;
1 Par. 6,63. 80. 81 hebr. 6,48. 63. 66).
In cantico Debborae Gad comprehendi-
tur nomine Galaad et carpitur, <[uod
trans lordanem quiescens opem non tu-
lerit (lud. 5,17). David fugitivo in Sice-
leg se adiunxerunt de tribu Gad viri
rol)ustissimi et pugnatores optimi, te-
nentes clypeum et hastam : faciès eorum
quasi faciès leonis et veloccs quasi ca-
preae in montibus (1 Par. 12,8-14). Apud
Gadilas praesidium sibi quaerebat Isbo-
seth tilius Saulis, rex in Mahanaim de-
claratus (2 Reg. 2,9). Cum autem David
in Hebron rex ab universo Israël agno-
sceretur, de Rubenitis, Gaditis et dimi-
dia tribu Manasse aderant 120000 bella-
:\:\[)
GAI),
r.AD.
340
Itiros (I Par. d2,;n\ Poslmodimi ipso
David l't'i^no puisus in Icriiloiium (iad
se irci'pil (2 Koji. 17,22 s.). Inssii Davi-
dis luinisloria luiii sacra lum civilia
apiul Uidienilas, (iaditas, et diniidiam
Irihiim Manassi- procurahanliir a 2 700
llebionitis (1 Par. 26,32 t>t v. IIK-
lillO.N 1 ). Inter principes lril»uuiii Umii-
pore Davidis det'st princops (iad sicut
oliam Aser (1 Par. 27,lt) s.); cur dosint,
iiiaoï-alur. lerohoani, prinuis rex Israël,
iil traus tordanein qiUK[iit> roiiiuiiu siuim
slaliiiircl, iii-hein yaditicaiu Pliaiuiel
iimniti(inil)iis tiiinavil (3 Reg. 12,2:»).
Ne\us (iaditaruin tum regno Israël ccr-
nitur régnante lehu, cuni Hazael rex
S.vriae fines oi'ientales Israolitarum Gad,
Uuiien, Manasse percuteret (4 Ueg-. 10,
X\) et regnanlc leroboain II., qui in
censu filioruni Uuhen, Gad et dimidiae
tribus Manasse 44760 bellatores nunie-
ravit (1 Par. 5,17. 18). Brevi autem posl,
cum rcgnuni luda regnantibus Ozia et
ïoatbain retloresceret, eacdem tribus
regao luda pro aliquo tenipore videntur
paruisse, ut 1 Par. 5,17 innuitur. Ex
1 Par. îj,ll. 16 discimus territorium
Gad orienteni versus extensum esse us-
([ue ad Selcha seu Salecha (hodie Sal-
lihad) urbem a ineridie Djebel Haiinln
sitam. Bclluni ({uo Agareni (vide s. v.;
cum Isniaelitis locdere iuncti a (iaditis,
Rubenitis, iVlanassitis transiordanicis de-
vieti sunt, describilur 1 Pai'. ;>, 19-22;
quanto .lemporc ante Theglalliplialasar
hoc bellum iÏKM-it, determinari nequit. A
Theglathphalasar Gaditae captivi in Assy-
riam abducli sunt una euni Rubenitis et
iManassitis transiordanicis (1 Par. o,26};
ea opportunitate usisunt Auiinonitae, ut
terram Gad occnpai-ent, quod Douiinus
iiiis exprobrat at'lirinans ^lek•honl deuui
Aminonitaruni iniuria sibi arrogasse rc-
giones Gadilaruni ,1er. i'.»,l). Praelerea
Gad (.oinnieuioratur in syndjolica deseri-
ptione terrac sanctae et novae lerusa-
leiu Ez. 48,27. 28. 34 et in Apoc. 7,;».
Ex dictis indoles (ladilaruni facile de-
piehcndilur : erant 0|>ulenti pasloies et
bellatores robusti. Excellenlia bellica
praedicitur in vaticinio lacobaeo : Gad
accinctus proeliabilui' ante euni et ipse
accingelur retrorsum ((ien. 49,1'.)\ quo-
inodociuujue demum liic texlus in paro-
noMiasia ludens interprelandus est (F.
de Hammrlatier ad h. I.). Lalitudiucm
pascuoi'urn et l'orliludinein benicaui el-
lerl Moyses Deut. 33,20 : Reuedictus in
lalitudine Gad (liebr. Renedictus qui la-
titudinein dédit Gad i. e. Deus); quasi
leo requievit cepilque brachium et vei-
ticeni.
3. Gad Videns (.iThn, 6 [îXetcwv, ôôpûiv)
erat prophcla, qui Davidi cinu lateretin
praesidiii Ôdollani, vidctur se iunxisse
ei(|ue auctitr lïiit, ul reliclo praesidio
veuiret in saltuni Haret (1 Reg. 22,:Vi.
Idem Davidi ob numeratum populimi
pocuam aDeo intligeadam intimât (2 Reg.
24,11-19; 1 Par. 21,9-19). Sine dubio
régi aconsiliis erat: scripsit volumen de
gestis Davidis (1 Par. 29,29) et opem
praestitit in constituendis ac disponen-
dis levitis in domo Dduiini cum cymba-
lis et psalleriis et citharis, cuius rei
memoria lempore Ezechiae adhuc vi-
gens erat (2 Par. 29, 2o).
4. Gad (Vulgata : Forluua, LXX oai-
ii.6vtov) legitur in descriptione impiorum
Is. 65,11 : et vos (jui dereli((uistis Do-
niiuum, ([ui obliti estis nionleu! sanctum
mcum, i[ui ponitis Fortunae mensam et
libatis super eam ; — aliis verbis : a
Domino alieni et aversi, montis Sion
diviuarumque promissionum obliti men-
sam ponuut i. e. lectisternia parant pro
Gad et pro .\Ieni libamen im])lent (bcbr.).
Gad ut nomen appellalivum fortunam
dicit (cf. Gen. 30,11 L.XX h Tuyr,); ut
idolum (cf. Raal Gad los. 11,17; 12,7)
explicant de deo fortunae et in eo cer-
nuut planetam, cui a love nomen esl,
quam stellam Arabes maioreni fortunam
appcllabaut, dum stellam cui a Venere
nomou esl inditum, vocant minorem
fortunam; liinc lit, ul Meui dt> liac stella
et de dea eius stellae praeside accipiaut
conununiter. lu inscriplitMiibus e\
Phoenice et Pahnyra servatis uomeii
Gad saepius occurrit.
Cf. Ktiahcndain-rin Is. 65,11; P. Sv/iolz.
GoelzonJifiist uiul Zauberwesou bei deii
allen Hi'braeeri» 1877, j». 40'.» ss. ; F. ilf
Suidcy, Nuinisinaliqae de la Terre Saintt*
1874 p. i. 5. 373. 374. pi. -XXIU 1-3.
5. Gad vallis 2 Reg. 24,5 : cnmque per-
li-ausisseul lordauem, venerunl iii Aroer
su
GAD.
GADOR.
342
ad (lextoram urbis, qiiae est in valle Gad
scil. loab et principes exercitus, ni nu-
iiicrarcnt populum Israël. Videlur esse
sorino de Aroer Arnonis (v. AROER 1).
Textus auteni hebraeus ita verteiidus
est, ut Gad ad seqiienteni voccni traha-
tiir : « veneruut... in Gad et us([uc
lazer »>, t^nae urbs in média fere tribu
Gad sita erat; in bac cxpHcatione di-
l'ectio itincris indicatur ab Aroer urbe
rubenitica versus tribuin Gad conti-
nuati. Ex quorundain opinione vallis
Gad est valUs laboc superioris (Nahr
'Amman),
GADARA vide s. v. GERASENl.
GADDEL V. GEDDEK.
GADDI (na, TaôSt), tiUiis Susi de
tribu Manasse, expbjrabtr terrae pro-
niissae (Num. 13,12 [11]).
GADDI 1 Par. 12,8 et GADI 2 Ueg.
23,36 in Vulgata velut noiiieu loci poni-
lur; sed in hebraico habetin- njn i. e.
(iadita.
GADDIS (Kaooiç, A TaOûiç), C0g"UO-
men loaanis Macbabaei, ((ui inler ([uiu-
(|ue lilios Mathathiae sacerdotis priuuis
recensetur (1 Mach. 2,2). Apud Flaviuiu
losepbum (Ant. XII. 6,1) : ô xaXoufAEvo;
FaôSy); (sed Ant. XIII. 1,2 : xbv /.a\ Fâo-
oiiv Xeyofxsvov éd. Niese] ; losepbus igitur
ç finale pro terminationc graeca babuit,
sicut etiam Syrus : Gaddi. Respondere
videtur nomen na (cf. Nuni. 13,12 [11])
denominativnni a Ta (fortuna), bine for-
tuiiatus.
GADER (Tra, raoép), urbs cisiorda-
uica, cuius rex recensetur inter reges
31 a losue pcrcussos (los. 12,13). Enu-
nieralur una cum Dabir, Herma (Hornia),
Hered (Arad); bine in regione austral i
PalaesLinae quaerenda est. Probabilitor
eadem est ac Betbgader 1 Par. 2,51.
Silus ignoratur neque uUum indicium
adest, ex quo cum una ex urbibus Ga-
deroth, Gador, Gedera, Gedor certo
componi possit.
GADEROTH, GIDEROTH (nil^i),
m-its tribus luda in secuiida provincia
Sephelae (los. 13,41 ; LXX rsootôp Vul-
gata : Gideroth), tempore Acbaz régis a
Pbilisthaeis occupata (2 Par. 28,18).
LXX FaXrjpo';, Vidgala : Gaderotb). For-
tasse eadem est ([uae Cedron (1 Mach.
16,9) et Gedor (1 Mach. lo,39. 40);
V. CEDRON (vol. I. col. 797).
GADEROTHITES (imT^n, 6 Paoa-
pa6i{[x) cognominatiu- lezabad Beniauiinita
(1 Par. 12,4 cf. .12,2); eius patria igitur
erat Gadera seu Gedera quaedam nus-
quam alias nominata in tribu Beuiamin.
iS'omen antit[uum prae se fert viens
Bjedlre propc Gabaou et Rama (Survey
of West. Pal. Mem. III. 9). Keil in 1 Par.
12,4 cognomen explicat de Gedera tri-
bus luda dos. i;j,36), cum uon repugnet
abijuas familias extra fines tribus suac
habitasse. Vide s. v. GEDOR 2.
GADGAD ("TaTan in i. e. caverna
Gidgad; Vulgata : nions Gadgad, LXX -b
opoç raSydo), statio Israël itarum in de-
serto (Num. 33,32), enuuierata post
Moserolh, Beneiaacan et ante letebatba.
Eaedem <[uattuor stationes ordine non-
nihil mutato reeeusentur Dent. 10,7 :
Berolh liliorum lacan, Mosera, Gadgad
(matan, ra^yâô), lelebatha. Conferri
potest Wâdi GhudhûgJddh ab occidente
vallis 'Araba {Riess, Bii)el-Atlas Tab.
II DEe) ; bunc silum admiUit Ewald
(Gescbichte des Volkes Israël éd. 3 II.
284); Billmann ad Num. 33,32 praefert
regionem montis Hor.
GADI (na, FaSod), pater Manahem
régis Israël (4 Reg. 15,14. 17).
GADI (2 Reg. 23,36) v. GADDI.
GADOR (lia, PÉpapa). Tempore Eze-
chiae régis luda aliqui principes Simeoni-
taruni profecti sinit ad introitum Gador
us(pie ad orieutem vallis (1 Par. 4,39),
ut ({uacrerent pascua gregibus suis et
inventis paseuis uberrimis ibidem ta-
bernacula sua fixerunt, postquam Cha-
mitas inde expulerunt. Ali(iui coniieiunt
banc Gador non ditTerre a Gader urlie
reguli Chananaei los. 12,13; v. GADER.
Atlamen lectio LXX rspapa(cod. B et A),
si praeferenda est, polius snadet Gera-
ram {Khirbet Umm DJ/iirar) a Gaza mc-
ridiem versus sitam iu planilie paseuis
ulierrima; v. GERARA.
k
;ri;{
CAIIAM.
GALAAD.
:}'('(
GAHAM cn:i, '''««ijl}, lililis Nachor
lialiis Ahraliain, ex Itoma conciiltiiia
lii'iiilus ((ion. 22, 'ii. I>c genlc ("laliaiii
iiitiil innoUiil. Narlioridac j^i'iioraliin
oimirs vel salteiii i)l('i'i(|iio circa llamaii
iiicoliiisso (liceiuli sunl (cl". F. de Jliim-
mclauer ad h. I.). Hc|:;ioiiCMi Èieni Djuhnn
iiilcr tluvios Yatinûk et lahoc silain, de
t[ua loquitur I. L. iturckhdvif t {\{c\^en in
Syi'ien, Palaesliua etc. rd. W. Gesenius,
Weiinar 1823 1. p. 423 ss. 449), nonnulli
ciim gcide riahani compoiiiinl, sed alii
duliilanl Jliehni-Baelhgen llandwl». des
IjihI. Altci't. I. 4(51)) vel nMiciiiiil (v. ;;■.
Dillmann ad h. 1.).
GAHER ("ina, radp)Nathinacus,nrms
lilii duce Zoroliabtd ex raptivitale red-
ieriinl ,Esdr. 2,47; 7,40}.
GAIUS (râvoç). 1. (laius Macedo,
S. Pauli coiiios, quem siinul cuin Aii-
slai'cho |)lebs epliesina vi compivlieudil
r[ iii theatniiu sei'iiiu abripuit ;Act. 10,
29 .
2. Gains Dei'beus, S. Pauli cornes,
iiiuis t'x illis septein, tiuos Paulus ex
tertio itinere aposlolico redituriis Troa-
dem praeinisit, ut iude ipsuni in uibem
lerusaleni coniitarentur (Act. 20,4).
3. Gaie carissimo S. loannes epistulain
suam tertiam scribit (3 loan. i). Gonii-
oiuutali([ui eundein esse, i|ui in Vulgata
srribitur Caius (vide s. v.).
GALAAD nv^i, raXaâoi. 1. Filins
Madiir lilii Manassc (Nuni. 2(i,20. 30;
27,1; 30,1; les. 17,1. 3; 1 Par. 2,21.
23; 7,14. 17}.
2. Pater lepbte iudicis (kui. 11,1. 2).
3. Gadita tpiidain (1 Par. .">,14).
4. Galaad (lySan, f. TaXaâo}, terra
Galaad, nions Galaad. In Vetere Testa-
inento Galaad sensu lalissiino inlerdnni
désignai lotain terrani transiordanicani,
([uatenns ab Israelilis ineolebatnr, in
oppositiiinc ad Clianaan terrani eisior-
danicani; sensu arlissinio icgionein
inirr fkivios laboe et Yarmftk: sonsii au-
Iciii maxime usitato regionem inler
Arnonem et Yarmûk. Galaad lioc lalioie
el maxime usitato sensu accepta in duas
parles dividilur per vallcni lluvii laboc
{Nftkr el-Zerqil), a que meridieni versus
uscpiii ad Arnonem extendilur regio
lielqii, septenitiionem versus usque ad
Yunnûk regio Djebel 'Adjlûn; cf. s. v.
lAHOG. Dnae istac parles, in (|uas lola
(lalaad per lluvinni laboc dividilur,
aperlc distinguindiii' Henl. 3,12. 13;
los. 12,2.
Conspeclus bislniiae (ialaad breviler
adumbiandus est. Montis Galaad prima
nienlio lit in liistoria lacob, (piem e Me-
sopolamia in terrain Cbanaan reverlen-
leniLaban assccutns est in monte Galaad
i^Gen. 31,21 ss.); ea occasione Unnulus
creclus est, (pieni lacob appellavit :
acervnin teslimonii {TJ Sa), unde nomen
(îalaad. 111 inc Ismaelitae venerunt, ({ui-
bus losepb venditus est, alTcrentes aro-
mata, resinam et stacten in Aegyptum
(Gen. 37,2ij). Erat terra uberrima ad
paslum gregum, in qua Israelilae per-
cnssis Amorrbaeis nuiltam praedam fe-
ceriinl (Num. 31,1. 20. 39. 40; Deul.
2,36; 3,10. 12. 13. 15;; Ammonitae aii-
leni, ([ui ab Amorrbaeis ex ea regione
pulsi fuerant, ad orienlem Galaad circa
laboc superiorem sedes lixerunl (Dent.
3,16), a quibus Deus arma Israelitarnni
prohibuit (vide s. v. lABOC et lAZER .
Ex tribus refugii urbibus trans lordanem
a Moyse designatis duae eranl iu Galaad
scil. Bosor in planitie tribus Rnben el
Ramolli cum addilo : in (ialaad urbs
gadilica (Dent. 4,43; los. 20,8); Ramolli
in Galaad levitis de stirpe Merari con-
cessa est (los. 21,37}.
Moysi anleqnam morerelur, Domimis
a Nebo culmine montis Pbasga oslendit
omnem terram Galaad usque Dan i Deut.
34,1); hoc loco Galaad sensu latissimo
accipilur, siquidem Dan >;Lais-Dan) ad
radiées montis Hermon sita est. In dis-
tributione terrae promissae pars inferior
r.alaad inler Arnonem et laboc seu reg-
nuin SebonAmorrliaei régis Hesebon Ku-
beniliset Gadilis concessa estscil. Rube-
nilis ab Arnone Hesebon usque, Gadilis
a Hesebon iisipie ad Malianaim pauln
supra laboc tluvinm Jos. 12,2. ri; 13,
H. 2"i. 31); pars snperior Galaad inler
laboc el Yoriiiûk llnvios, tpiae ad rcg-
nuni ()g Amorrliaei régis Masan pcrti-
nebat, dimidiae tribni Manasse altribula
est, dummodo advertus Gadilis acciMi-
345
GALAAD.
GALAAD.
346
sendam esse regioneni a laboc Mahanaim
usque et totam depressioiieni lordanis
usque ad mare Galilaeae dos. l?,!-»-^).
Très illae tribus hereditateni siiam trans-
iordanlcani ingressae sunt post iinitam
terrae cisiordanicae subiectionein (los.
22,9. 13. 15. 32). In cantico Dcbborac vi-
luperium adversus Galaad prolatum oni-
nes Israelitas transiordanicos compre-
hendere videtur (lud. 5,17). De monte
Galaad lud. 7,3 cf. F. de Hummelauer ad
h. 1. In terra Galaad erant Havoth lair
seu oppida lair (v. lAIR). Attamen Amor-
rhaei ibi adhuc praevalebant (lud. 10,
8) et Ammonitac in Galaad fixerunl ten-
toria principibus Galaad bellum illaturi
(lud. 10,17.18). In pugnis Galaaditarum
cum Ammonitis primas partes egit leplile
(ialaadites (lud. 11,5. 8. 11.29). Ammo-
nitis devictis proelium propter querelas
Ephraimitarum exarsit, quo Galaadilae
occupatis lordanis vadisfugientes Ephrai-
mitas dialecto agnitos conciderunt (lud.
12,4 ss.). Inimicitiis autem compositis
(ialaaditae cum omni Israël in Maspha
Beniamin congregati sunt (lud. 20,1) ex-
ceptishabitatoribus labes Galaad, qui ob
infidelitatem suani gladio percussi sunt
(lud. 21,8-14). Galaaditae dcnuo ab Ani-
monitis infestati, sed egregio facinore
Saulis apud labes Galaad liberali sunt
(v. lABES 1). Cuius beneficii memores
lilium Saulis Isboseth regem agnoverunt
(2 Reg. 2,9); quo mortuo Davidi se subie-
cerunt et artius adiunxerunt, pracser-
tim postquam loab urbem Rabbath Am-
nion expugnavit (cf. 2 Reg. 11,1 ; 1 Par.
20,1). A facie Absalomis fugilivus David
in tcrram Galaad se recepit ibique in
saltu Ephraim prope Mabanaim Absalom
rcgno etvitaprivatusest(v. EPHRAIM4).
Gcusus regni davidici a loab exceptus
terram Galaad comprehendebat (2 Reg.
24,6). A Salomone Galaad (latissimo
sensu accepta) in très dividebatur prae-
fecturas (3 Reg. 4,13. 14. 19). Elias Tbes-
bites erat de babitatoinbus Galaad (3 Reg.
17,1). Achab régnante Ramotb Galaad
in polcslate régis Syriae detinebalur;
quam urbem cum recuperare vellet, ipse
Achab in proelio occubuit (3 Reg. 22,3 s.;
2 Par. 18,2 ?.). In diebus lehu omnis
(ialaad a Hazael rege Syriae vastata
(4 Reg. 10, 32. 33; Am. 1,3), sed a lero-
boam II. regno Israël restiluta est (cf.
4 Reg. 14,25). In diebus Phacee régis
Israël Theglathphalasar incolas terrae
Galaad in captivitalem abduxit (4 Reg.
15,29; cf. 1 Par. 5,6). Post exsilium Ga-
laad ab ethnicis quoad maximam partem
habitabatur, attamen ludaei quoque ex
captivitate reduccs salis niagno numéro
illis intermixti crant, ut apparet ex nar-
ratione bellicae expeditionis, qua ludas
Machabaeus et lonathas ludaeos in Ga-
laad iugo gentium liberarunt et in lu-
daeam adduxerunt (1 Mach. 5,9 s.);per
Galaaditim etiam ïryphon dux Syrorum,
cum nihil contra lerusaleiu valoret, in
Syriam rediit (1 Mach. 13,22 in textu
graeco).
Reliqua quae in S. Scriplurade Galaad
referuntur, multum conferunt ad huius
regionis descriptionem. Grèges Israelita-
rum in Galaad multiplicabantur et usque
ad desertum Euphratis pascebantur (1
Par. 5,9. 16). Infestationes Arabum non
deerant; tempore Saulis tribus arabica
Agarenorum a Rubenitis féliciter reiecta
et sedibus puisa est (1 Par. 5,10) ; aliquo
posteriore tempore iidem Agareni de-
nuo a Ruben, Gad, dimidia tribu Manasse
devicti sunt (1 Par. 5,19-22). Tempore
Davidis Galaaditae ob fortitudinem bel-
licam célèbres erant (1 Par. 26, 31). Da-
vid terram Galaad suam esse magna cum
liducia enuntiat (Ps. o9[60],9 ; 107[108J9).
A Salomone coma Sponsae, cuius caput
monti confertur, describitur delluens
({uasi grèges caprarum cingentium ver-
licem montis Galaad (Gant. 4,1 ; 6,4[5]).
leremias célébrât resinam Galaad (1er.
8,22; 46,11) i. e. resinam lentisci seu
mastichen ; idem propheta arcem regiam
luda appellat Galaad (1er. 22,6) val
propter silvas Galaad excelsas et ma-
gnilicas vel propter unguenta et aro-
mata ex herbis pascuorum Galaad con-
fecta. Galaad recensetur inter regiones,
in quibus populus Israël post divinam
de Rabylone ultionem liberatus pasce-
luret saturabitur (1er. 50,19). Eiusdem
mcntio fit Ez. 47,18, ubi propheta lorda-
nem terrae sanctae terminum orientalem
définit. In regione Galaad (vcl in urbe
Ramoth Galaad ex opinione multorum
interpretum) Osée increpat cultum ido-
lolatricum vel si mavis idolorum fabri-
;{i7
(;alaad.
CALA AD.
:{ '(«
oalittaom ol saiij^uinis iiiaculam i. (>.
cacdos, oppressionos (Os. 0,8; 1:2,11).
Cnulelitalos Syroriini (Hazacl) in (ialaa-
dilas plaiislris l'orreis discissos alqiio
dissectos et Amiiinnilarum ciusdem for-
tasse leinporis iii praeynantes (lahiad
perslrinjiit Ainos (1,.^. 13). Lalaiii novae
tlieocratiae diil'nsionein, ipiae douuii la-
coli i. e. hulae el Bcniainin pioiiiiltilur,
illustrât iikul : Henianiin possidcliit Ga-
laad (Abd. 10). Excellons sanclilas coc-
tiis ilieocratici pasciiis C-arineli, Basan,
Galaad IVrlilissiniis eonlrrlur Micli. 7,
14). Mnltoruni doiiiqiie exsulum reditii
terra (iaiaad liabilaluriiius ita iiiiplenda
esse praedicitur, lU ullra lerminos oliiii
occupatos sedes sinl fixuri (Zach. 10,10).
Uiterior liistoria (îalaa<l ex scriptori-
bus prolanis supplenda est. lam supi\i
vidinnis Iiidaeos a g^entibiis oppresses ex
lialaad in ludaeam reduclos esse a luda
Machabaeo (cl", l Macb. 5,45). Postea
liidaei iteratis vicibus bellum rcgioni
(Jalaad intulerunl. lam loannes Hyrca-
nus 1. JH5-10o), qui Sinioni Macb. suecc-
dobal, ilbic prolectus Medabani urbein
posl sex nienses obsidionis cepit [Flav.
los. Ant. XIII. 9,1; Bell. iiid. I. 2,6).
Alexander lannaeus (104-78) urbes Ga-
daram et Amalhimtem expugnavit (Ant.
XIII. 13,3; Bail, ind, I. 4,2) , altéra expc-
dilione Galaaditis tributum imperavit et
AmaUumteni castelhim destruxit, sed ab
Obeda Arabuni regc in angustias redac-
tus iïigilivus Hierosolynia rediit (Ant.
XIII. 1.3,5; Bell. ind. I. 4,3. 4); felicins
per très annos (84-81 a. Chr.) bellnni re-
novans urbes galaaditicas Pellani, Diuni,
Gcrasam expugnavit et viclor Hierosoly-
mis cuni bonore exceptus est (Ant. XIII.
15,3; Btdl. ind. I. 4,8); diem suprenium
obiit in (ialaad ante nnn-os Ragaliae ca-
stelli, tiuod bello iteruni rcnovato obsi-
debat(Ant. XIII. lo,5; Bell. iud. I. 4,a).
Sed iam régnante Aristobulo II. (69-03)
Ponipeius urbes transiordanicas a lu-
daeis aetate macbabaica subactas, ut Ga-
darani, Pellani, Diuni, libertate donavit
et provinciae Syriae alli-ibuit (Ant. XIV.
4,4; Bell. iud. I. 7,7). Régnante llyrcano
II. (03-40) Gabinius proconsul Syriae Pa-
laestinam in (|uin([ue synedria seu, ut
videlur, convenlus iiiiidicos distriiiuil,
qunriun capila l'raid cis bu-danein leru-
saleni, (iaziua, lericbo, Seppboris, trans
lordaneni Ainatluis (Ant. XIV. 5,4; Bell,
iud. I. 8,5; pro (ia/.ara losepbus utro((ue
loco citato scribit (î(i(lara,svA\ de Gadara
urbe bellenistica trans lordaneni a Poni-
pcio provinciae Syriae attributa et liber-
tate donata non esse serinonem per se
patel}. Moituf» llerode Magno, cui etiain
Peraea panibat, eius tilius lleritdt>s ,\nti-
pas (ialilaeain et Pcraeani oblinuil (.Vnl.
XVIl. 11,4), (juae duae partes Decapoli
veluti cuneo iniecto dislincbantur. Pe-
raea auteineiusdeni lere e\teusioniserat
ac Galaad anti(iua; terinini eniin Peracae
eranl ab occidcnt(> lordanis tluvius, a nie-
ridie Macliaerus j)aulo supra Aiiioneni,
ab oriente Pbiladelpbia seu Kabbalb
Amnion, a septemtrione Pella ^Bell. iud.
III. 3,3) ; rectius tanien fines Peraeae sep-
tenilrionales usque ad Ynrmûk lluviuni
exleuduulur, quia Gadara (bodie 17mm
Qeis seu Mqeis) nietropolis Peraeae ab
eodeni losepbo dicitur (Bell. iud. IV. 7,
3.)
Peraea a losepbo describitur pleraque
quidcin aspera atque déserta et agre-
stior, (juani ut Iructus niansuetiores alat,
laudalur tainen ab eodein propter soluin
molle et admodum ferax, irrigatum tor-
rentibus e proximis montibus multisque
aqaac perennis lontibus, consitum va-
riis arboribus, maxime verooleis, vineis,
palmis (Bell. iud. III. 3,3). Ruinae ui'bium
aediumque romanarum, quae hodie in
terra transiordanica cernuntur, floren-
tissimum eius regionis statum aetale
romanoriun imperatorum l'iiisse demon-
slrant (Boedeker-Bcnzitujfv, Palae>tina
und Syrien éd. 5 p. 161. Kîi- ss.i.
5. Galaad urbs agnoscitur a nudtis
intei'prelibus Ps. 6,8 et 12,11, duni alii
non urbem, sed regionem (ialaad inlel-
legunt. Si prius, erit Ramoth Galaad,
quam vocem vide; cf. Knabenbauer ad
Os. 6,8. Aliqui cogitant de ruinis Ujil'ild,
quae 10 km ab el-Salt, alii de ruinis
DjUTid, quae 13 km ab el-Salt aipiilo-
nem versus inveninntur, alii de labt s
Galaad.
De aliqua urbe nomiuis Galaad Iud.
10,17 menlionem tiei-i nulla ratio suadel.
Neque Iud. 12,7 de alii|ua ui'be Galaad,
in ipia leplile sepullus sit,\idelur inter-
prelandiJMi esse, sed jiotius cum Ihiifn'-
'M9
GALAAD.
GÀLATIA.
350
rio verlcïidiim : ni urbe sua Galaadilidis
(cf. F. de Hummelauer ad h. !.)•
GALAADITIS (raXaaoîxt?) 1 Mach.
."),17 s. et 13,22 appellatur regio trans-
iordanica, quae alias (1 Mach. 8,9. 55 et
alibi in Vet. Test.) terra Galaad desi-
.unatur.
GALAL (SSa, raXaaX). 1. Levita de
filiis Asaph, incola lerusalem post capli-
vitatem (1 Par. 0,lo).
2. Levita de stirpe Idithun (1 Par. 1»,
16; Neh. 11,17; LXX Neh. 11,17 noincn
omittunt).
GALALAI (iSSa; T>XX pro noniini-
biis Malalai, Galalai, Maai corrupte le-
giint rsXwX, 'Ia[xa, 'Aia), levita et mosi-
cus in dedicatione mûri lerusalem (Neh.
12,3o[36]).
GALATAE (PaXâ-uat), nomen i^ecen-
lius pro antiquiore KiX-ot vel KÉXxat. lani
ab ineunte saeculo quarto a. Chr. muUae
turbae celticae, sedibus suis in Gallia re-
lictis; partim in Italiam irruperanl, par-
lim in Pannonia et Illyria nova sibi do-
micilia quaesierant. Exinde in Macedonia
et Graecia praedam agebant; aliquac
turmae, viginti millia hominum ducibus
Leonnorio et Lulhario, praedae facien-
dae causa Byzantium peiTexerunt et
inde in Asiam minorem transfretarunt
ope Nicomedis régis Bithyniae qui iis uti
volebatin bello contra Iratrem suum (a.
279 a. Chr.). Ab iis adiutus Xicomedes
victoriam reportavit. Galatae autem in
très tribus divisi, Trocmi, Tolistoboii,
Tectosagi, incursionibus suis Hellespon-
tum, Aeoliam, toniam et mediam Asiae
minoris regionem devaslabant, donec
tandem ab Atlalo I. rege Pergami gravi
clade afflicti c. annum 229 in eo terrae
tractu, cui ab iis nomen est Galatia,
stabiles figere sedes cogerenlur. Ita fac-
tum est, ut magna pars Phrygiae et ali-
(|uae regiones Cappadociae et Ponti no-
men sortirentur Galatiae. Regio eratfer-
lilis, irrigata ab Haly et Sangario tlumi-
nibus. Trocmorum tribus occupabatpar-
lem ad orientera et septemtrionem ver-
gentem, cuius urbs praecipua erat Ta-
vium ; Tectosagi in média parte, in qua
urbs Ancyra erat, sedem fixerunt; Toli-
stoboii regionem ad occideulem et mé-
ridien) spectantem, cui caput Pessinus
erat, sibi elegerunt. Cum Celtis sese
adiunxissent etiani Galli Graccique, re-
gio illa etiam Gallograecia vocabatur. In
bello Antiochi Magni contra Romanos
régi opem tulerant; quareManlius Vulso
ditionem eorum ingressus eos devicit
(anno 189 a. Chr.) et reipublicac roma-
nae subiecit (1 Mach. 8,2) ita tamen, ut
propriis suis legibus regercntur. Notum
est duos Galatarum principes, Deiotarum
et Amyntam, titulo regio a Romanis esse
ornatos. Immo Amyntas adeo usus est
favore Antonii, dcin Augusti, ut praeter
Galatiam etiam Pisidiam, Isauriam et
partes Lycaoniae, Pamphyliae, Phrygiae,
Ciliciae regno suo additas acciperet. Ve-
rum eo mortuo Romani ditionem eius
exceptis partibus Pamphyliae et Ciliciae
in provinciam romanam, cui Galatiae
nomen inditum est, converterunt (a. 25
a. Chr.); Ancyra urbs facta est sedes
propraetoris.
Non defuerunt qui Galatas originis
germanicae fuisse contenderent, ita ul
epistula S. Pauli ad tribum germanicam
scripta ab iis censeatur ; ex catholicis Hug
in eam concessit sententiam, complures
ex protestantibus : OUhausen, Baumgar-
len-Crusius, Ruckerl, Wieselcr, Holsten,
Me/jer, Hilgenfeld. Verum haec opinio a
nullo qui archaeologiae, philologiae, i-e-
bus celticis etgermanicis studium suum
impendit sustinetur; quare merito de-
relictaest, ita ut non opus sit argumenta
quae pro ea prolata sunt refutare et
ostendere pluribus, vetcres, uti Livium,
lustinum, Strabonem, eos semper Gallis
vel Celtis accensuisse, a Germanis dis-
tinxisse. Utrumque salis ostenderunt
Grimni in Studien u. Kritiken 1876
p. 211 ss. ; Hertzberg ibidem 1878 p. 625;
Cornely, Introd. III. p. 417. — Celtis
obiicit Caesar mobililatem et levitalem
ingenii, subita et rep(;ntina consilia. le-
merilateniinnatam, ut levem auditioneui
habeant pro re comperta (Bell. gall. 2,
I ; 3,8 ; 7,42) ; quam indolem eos cum hii-
tio rei christianac haud penitus exuisse,
epistula S. Pauli sufllcienter demonslra-
tur.
I. KNABENBAUER.
GALATIA TaXaifa), etiam Gallograe-
x\\
(;.SLATIA.
CALHA.NUS.
Xrl
(ia vocatiic; vido s. v. (iAI.ATAli. K\ iis
([iKic do Calalis iv\|»osita siiiil, a|)|)aiot
Galaliaimisiirpari sensu slriclioio cl la-
tiore. Hlo sensu conipleclitur regioncni
Asinr ininoris, qnae sit continis l'aplila-
iioniae, Ponto, Cappadociae, Plir.v;ji:iao,
Lycaoniae, Hitliyiiiao i. e. (lalalia |>ni-
|iric dicla a (lalatis potissinnini inliahi-
lata. Sensu latiore désignai lu-uvinciani
illani tinani lioinani (ialaliani a|)|)(>lla-
lianl, ita ni praeler (lalaliani in'opiiarn
eliani illas coniitleclerelur partes (piae
irgno Ainynlae additae eraul,seil. parles
Lycaoniae, Pisidiae, l'ainpliyliae, Isan-
l'iam. Unde qnaesUo oiia est, sintne
« ecclesiae Galatiae » qniUus epistulani
seribit apostolns, ecclesiae (ialatiae jn'O-
prie dictae, an potins ecclesiae Lycao-
niae, Pisidiae, Paniphyliae, quas aposto-
lns in primo itinere apostolico lundavc-
rat (Act. 1:5,13 s.; 14,0. 23). Pleriqne
prioreni teiient sententiam, ([uae ipsa
appellatione,qua eos ntpote (ialalas al-
lo([uitnr, salis conimendatnr ; eiusniodi
enim allocnlio aple iis soluni lit, qui na-
tione sunt Galatae. Neqne vernm est,
Paulnni seniper adoptare in nominibus
reti'ionuni morem loqueinli roinannm ;
nam Syria (ial. 1,"21 non adbibetur eo
sensu quo provincia Syriae apud Uo-
inanos nsurpatur. Insnper in ipsis nio-
numentis publicis ([uae a niagistratibus
romanis condila sunt Galatia adhibelur
non solum de provincia romana, verum
saepius de regioue Gellarum (exempta
praebet Sicffert in comment, ep. ad (ial.
p. lO:.
Nihilominns alii, e recentioribus Per-
rot, Renan, Hau^rath, Weizsaecker, Zahn,
Wendt, lacobsen (cf. Sieffert 1. c. j). »">},
Corncl/j (Introd. 111. éd. 2 p. 410 s.i, Bam-
say, V. Wcber, Belser, al'lirmanl nomine
(ialatiae apud S. Paulnm designari Ly-
caoniam etc.: quorum argumenla vide
npud (^ornely\. c. Contra eam sententiam
scripserunt (rrwîw 1. c, Aaner, Wlescler,
]lolstfn, Sicffert.
S. Petrus pi-iorem suam epislulam de-
(licat cleclis advenis dispersionis Pouli,
(ialatiae, Gappatlociae, Asiae et Billiy-
niae (1,1); mide lanien non sequitin-
rum bas ccclesias lundasse; id (|uud
ipsa cpistula exclmli videlur (et'. 1,12.
2ii ; li,12). Galcltiae regio, l'aXaTt/.») /ojp*?
Act. ltt,0 l'I 1S,23, de (ialalia pniprie
dicla ei-il inlelirgenda. Nam postquam
Derben cl Lyslram, civi laies l.ycaoniae
(Act. 10,1 ; cl". 14,0) visitavit, Phi-ygiam
et Galatiae rcgionem perlransiit. Frusti'a
conlrarium contendit Ramsay, contra
(lurm cf. Expofiitoi' lKi)4.
I. KNAUENBAUER.
GALBANUS (in Vnlgala ; alias gul-
banum),\\çhr. ni^Sn, /aXoâvrinominalnr
inlerqnattnoraromalaad praeparandnm
tiiymiama sanctnm necessaria (Ex. 30,
34) iterunniue inter praeconia sapientiac
lEccli. 24,21 gr. la), ubi eadcin ([uattuoi'
aromata cum aliis commemoranlur.
S. Hleroni/mus in priore loco cum L\.\
aliisque versionibus « galbanum boni
odoris » coniungit : t[uod neque natu-
rae galbani satis conforme videlur ne-
(jue lectioiii massorelhicae,quae accentu
dislinctivo Zôqef qatôn haec duo mem-
bra disiungit; at accipiendo bebr. D^SD
non pro odore bono, sed média signifi-
catione pro acri odore, fortassis loco
textus massorelbicicum antiquis versio-
nibus legi poteril DiQDn "piT] (cf. Mi-
chaelis, Supplem. ad le.x. bebr. 7o4 s. ).
Nomen bebraicum galbani ab anti-
quis versionibus 1ère relinetur, et a re-
centioribus communiter admiltitur si-
gniticare y^aXCâvr^v s. ijLîTto-tov Graecorum
et galbanum s. stagonilim Latinorum,
scilicet succum seu laci-imam fcrulae
(vap6r,xoç) vel panacis (Tzavdzouç) in Syria,
ac praesertim in Amano monte nascen-
tis (T/ieophr. Hist. pi. l.\. 1,2; 7,2; 9,2;
Dioscur. Mat. med. 3,87 al. 97 ; Plin.
XII. 23, 120), quae fréquenter connne-
inoratui- et ail varias medicinas, ad
suflitum, prasertim serpentibus noxiis-
que animalibus fugamlis, atque ad alios
usus inserviebat (T/feop/tr., D/osc, Plin.
11. ce; Vergil. (ieorg. 3,415; ColumeUa
Vin. 5,18; P/ùkXIX. 10, 180; .X.XIV. 3,21 s.;
Pallad. 1. 33,8, al.). Non quidem suavis,
sed gravis polius odoris describilnr, vo-
rnm eliam ab Aegyptiis aliisque populis
unguentis addebalur (,/V</i. Xlll. 1.8),sive
« ad conlinendum odorem in corpore "
{Plin. il».), sive ut i' aromatnm aliorum
odorem acueret » {M. Uiller, llieropliyl.
I. 4;iO).
353
GALBANUS.
GALGAL.
liU
De planta ipsa galhanifera diu hacsi-
taliim est, atquo omnino erronée Bubon
galhanum Linné ex Africa nicridionali
oriundum etiani nunc ab aliquibus aiic-
toribus creditur. Eiiis loco alia potins
planta vere galbanil'eraatque in regione
oriental! indigena, niedio fere saeculo
elapso a Buhse ad radiées et in latere
australi montis Bemavend in Persia bo-
rcali reperta, a recentioribus conimuni-
ter tamquam galbani biblici parcns ad-
niittitur, scilicet Ferula gnlbaniflua Bois-
sier et Buhse. Pars inferior caulis crassi
et basis petioloruni huius plantae e\ or-
dine Umbelliferarmn gunimi galbanmn
dictiim exsudant.
Cï. B. Albert. Magn. De vegetabilibus VI.
1,21 éd. C. .lessen 392 s.; I. H. Ursinus,
Aiboreti bibl. cont. 236 s.; 0. Celsius, Hie-
robol. I. 267-71; /. D. Mlcliaelis, Supplem.
art lex. hebr. 753-6; E. F. K. Rosenmilller.
Bibl. Alteiih. IV. 3,151-3; G. B. Winer,
Realwôrterb. 1. 386; E. Boissier, Flora
orient. II.988;Z. Jlaynald, Szenliriisi Mez-
gak es Gyantak lermonovenyei (De planlis
biblicis gummiferis), Kolozsvàrt 1871), 32-6,
qui inter tabulas egregiam imagineni colori-
bus pictam speciei affinis [Ferula erubescens
s. rubicaulis Boissier) praebel; /. Loïc,
Aram. Pflanzennamen n. 115; Pi Scliegg,
Bibl. Archaeol. 219 s.
L. FONCK.
GALEA. Cum eaput niilitis galea
esset tegendum et protegendum, galcae
ex aère conficiebantur. Ita salteni sta-
tuitur de galea Goliath (1 Reg. 17,5), de
galea Saul (1 Reg. 17, .38) et de galeis
quas milites Anliochi Eupatoris habe-
bant (1 Mach. 6,35). Quia 2 Par. 26,14
narratur Oziam regeni cuncto exercitui
praeparasse galeas, aliqui concluserunt
anie eum non milites gregarios, sed so-
lum reges et duces ils usos esse. At id
certe ex eo loco non sequitur. Nam alias
dicendum esset et clypeos et hastas et
loricas et arcus et fundas militibus an-
tea del'uisse.
GAIiEM (FaXÉfjL, A FaX^i'iji) recense-
tur inter urbes quintae provinciae montis
luda, quae desideratur in textu masso-
rethico et Vulgata, sed conservata est
in LXX los. 15,59 et oppida propc Beth-
lehcm et lerusalem continet. Coniicitur
esse Beit Bjâln prope Belhlehcm [Siir-
LEXICON BIBLICUM
veij of West. Pal. Mcm. III. 20; Riess,
Bibel-Atlas cl. 3 p. 13).
GALGAL, GALGALA ("^a^an i. e.
rota a rad. 'iSa = volvere; PâXyaXa
forma pluralis), nomen complurium lo-
coruin Palacstinae.
1. Galgala contra orientalem plagam
urbis lericho, ubi Israelitac castra po-
suerunt prima noctc post transitum lor-
danis et duodecim lapides, quos de lor-
danis alveo sumpscrant, erexerunt (los.
4,19. 20); ibidem populus,qui in deserto
natus erat, circumcisus est in colle prae-
putiorum, a quo eventu nomen loci vo-
catum est Galgala secundum verbum Do-
mini ad losue : Hodie absluli (>niSa
devolvi) opprobrium Aegypti a vobis (5,9);
ibidem primum phase in terra Chanaan
celebratum est (5,10). In Galgala erant
castra Israelitarum eo tem|jore, quo
partes Palaestinae méridionales subige-
bantur (9,1 ; 10,6. 7. 9. 15. 43; 14,6). De
eadem Galgala agiturlud. 2,1. Tempore
Saillis inter praecipua sanctuaria eral
Galgala; illuc enim Samuel quotannis
ibat, ut Israël iudicaret (1 Reg. 7,16);
ibl holocausta et victimae pacificae of-
i'crri consueverant (1 Reg. 10,8; 11, 14.
15; 13,4-15; 15,12. 21. 33). David rex
mortuo Absalome ex terra transiorda-
nica rediens lordane traiecto Galgalam
vonit, que omnis luda régi occurrerat
(2 Reg. 19,15. 40). Vêtus huius loci reli-
gio Galgalam, ut videtur, superstition!
et idololatriaecommendavit,sin aliter ad
hanc Galgalam referenda sunt Os. 4,15;
9,15; 12, H; Am. 4,4; 5,5, quibus locis
principales idololatriae scdes comme-
morantur; alii tamen his locis oppidum
a Silo non longe dissitum (vide inlra n. 3)
intcllegunt, ut notât Knabenbauer ad
Os. 4,15. lier Israelitarum de Setim us-
que ad Galgalam tamquam insigne Dei
Iteneficiuminmemoriam revocatur Mich.
6,5.
Notandum est in textu sacro nihil
haberi, quo Galgala urbs vel oppidum
fuisse suadeatur neque eam ullibi sacer-
dotibus vel levitis attribui, ut Bethel,
Sichem etc. ; erat locus castrorum cl
propter religionem venerandus. Quare
cautius videntur recipienda esse, quae
— T. n. — 12
GALGAL.
GALILAEA.
;Îo()
lie silii loci Iradiml KUiv. loscpluis (Ant.
V, 1,4) : 50 stadiis a lordanc, 10 sladiis
a lericho, Euseliiiis el S. Hieionyiiuis
(Ouom. éd. Lag. 233, 6o; i02, 2:>) : 2 mil.
pass. seii circiler 16 stadiis a lericho
{(•r. I. f. 243, 88. 94; 126, 14. 22. 29).
Eius uominis locimi anno 186:» delcxit
H. Zscfiokke scil. Tell DjUdjûl scplein-
Irionem versus a M'ildi Qclt cl 45 iniiiu-
lis orieiileni versus a Rlhû, ({ueui siluin
plerique pro dalgala admit huit.
Cl". Jl. Xschoklic, Ik'itrUî^o /ur Topogra-
phie der wesllichen lordansaiie 1866 p. 26 ss. ;
Pal. Expl. Fiind. Quart. Slal. 1874, p. 36;
1894, p. 182; Surrcu of West. Pal. Mein.
m. 173-175; 181-184; 191; Guérin. Samarie
I. 117 ss. ; Liévin de lfa))inie. Terre Sainte
éd. 4 II. 292; F. Biihl, Alt. Pal. 1896, p. 180.
Scd alium silum pro Galgalis poslu-
larc videlur descri[)tio liniuui luda (los.
15,7) scil. e.x adverso asceiisionis Adom-
mim; in descriptione termini meridio-
nalis tribus Beniamin (los. 18,18) pro
(Talgalis scribilur Trh'hz. (FaXiXwO, Vul-
iiata : usque ad tumulos). Ouare F. de
Hummelauer (Comm. in los. p. 149. 150.
333) Galgala quacrit in iaucibus lericho,
ubi duae de montibiis valles iiuii;untur
et iimctae in Arabam etfundunlur :
Wâdi el-Qelt et Wâdi Tnl'at el-hâm seu
ascensus Adommim; duriorem autem
illani expressioneni : in exlremitate
orientis lericho (los. 4,19) emendandani
esse coniicil : in extremilate faucium
(12îr^2) lericho. Kalendum est has fauces,
quae aquas habohaut ahundanles laci-
Icmque in moutana acccssuin, apliores
Inisse pro castris, ubi Hehraei i)luribus
annis subslituri esscnt, quam agrum in-
ter lericho et lordaueui intolerabilibus
aeslalis ai-doribus exposilum. Acccdit,
quod Galgala lud. 3,19 ex contcxtu ad
occidentcm lericho cpiaerenda est, si-
quidcm .Vod index a lei-icho, ubi Eglon
rex Moab lesidebal, locum idoloruui seu
Pesilim prope Galgala praeteriens in
Seirath niunlis Kpliraim aid'ugil.
2. Ue\ geutlum (ialgal rccensctur in-
ler reges a losue perçusses los. 12,23.
Hanc urbeui Eusehius et S. Ilieronv-
mus (Onoru. éd. Lag. 244, ;M ; 127, 24)
agnoscunt iu villa (ialgulis 6 mil. pass.
ah Antipaliid(! contra sepleiutiioniMJi.
(^hiodsi Autipatris hodierno Râs d-'Ain
corresj)ondct, viens Galgulis erit Djildjfi-
lii/e vel ev opinione quorundam altec
vicus (JilqUii/e paulo niagis ah Anti|)a-
tridc seplemtrioneui versus dislans. Itc
eadem Galgala (DjUdjfilii/c) in [(laniLic
Saron interpietandus est lextus 1 Macli.
9,2, ul (liximns s. v. AUBELA.
Vernui LXX los. 12, 2!} aliam interpre-
talioneui suggerunt vertentes (îaaiXéa Yù
T^; PaXiXafa;. Uudc F. de Hummelauer ad
h. 1. pro S;^iS Diia corrigendum putal
SaSaS D"' ''5 = vallis maris apud (iilgal
i. e. vallis inter mare Génère I h et mou-
les Galilaeae ad occidentem maris; Sjbi
in hac hiterpretatione est aut altéra
lorma pro SiSi aut eadem forma dcpra-
vata.
3. Galgala, unde Elias et Elisons de-
scenderunt in Bethel, ut per viani leri-
cho lordanem traiicerentbrevi anle Eliao
assumplionem (4 Reg. 2,1), non polesl
esse Galgala in planitie lerichunlina,
sed a plerisque agnoscitur vicus magnus
Bjildjliyn inter Belhel et Sichem nec
procul a Silo ex montanis Ephraim su-
pcreminens; etsi enim Djildjlli/â (744 m)
altitudine a Bethel (881 m) superctur,
tamen ab isto vico montano desccnsus
tîebat in Wâdi el-Dj'tb, ut perveniretur
Bethel versus. Eadem Galgala erat sedes
scholae prophetarum; ibidem Eliseus
pul menti amaritudinem farina infusa abs-
tulit (4 Reg. 4,38;. EadiMU quoque a ple-
risque agnoscilnr Galgala, quae Dent. 1 1 ,
30 e regione montium Gari/.im et llehal
esse dicitur; alii tamen (idDillmaiin ad
h. I.) aniuiadvertunt nomen Gilgal (i. e.
circulus lapiduni) compluribus per re-
gionem locis edilis et saxosis indiluui
esse potuissc. Probabilins eliam douuis
Galgal, quae Neh. 12,29 inter regiones
recensetur, ex quibus cantores ad dedi-
cationem mûri lerusalem contluxerunt.
eadem est cum hac (ialgala Fliae el
Elisei.
GALILAEA (raXiXaîa). In Vet. Te-
stauiento (ialilaea (raXiXa(a) legitur, ubi
in hcbraic(^ '^^Sa i. e. circulus, regio a
rad. SSa (volvere) vel iorma plnralis
niS^^a i. e. l'Cgiones, tenuini. Gelilotli
:J57
GALILAEA.
GALILAEA.
358
Philislhaeorum commcmorautiir los. 13,
2 (scd V. F. de Hiimmelauer ad h. 1.) et
loel 3,4 (hebr. 4,4). Galil los. 20,7; 21,
32; 1 Par. 6,76[61] désignât regioncm
son planitiem, in qua Cèdes Nepiithali
sita crat; cf. 1 Mach. 11,63 : Kâoïi; t] Iv
T^ rxXiXafa. Galil 3 Reg. 9,11 vocatur
regio septemtrionalis tribus Nephthali
ciini viginti urhibus, qiias Salomon Hi-
ram régi Tyriorum dono dédit. Eadem
(ialil 4 Reg. 15,29 tamquam diH.tincta
regio enunieratur inter regiones, qua-
rinn incolas Theglallq)halasar in Assy-
riani transtnlit. Haec regio maxime sep-
temtrionalis Palaestlnae, cuius terraini
accurate non definiuntur, ({uoad ma-
gnam partem a gentilibus (l'boenicibus)
habitabatur, unde apud Is. 9,1 [8,23]
vocatur Qtian SiSa, Oalilaea gentium;
cf. xMalth. 4,15. Tempore exsilii tota illa
regio ab ethnicis occupabatur neque
postea explicite docemur Israelitas re-
duces ibi sedem fixisse. Vestigium dis-
tinctionis in Galilaeam supei'iorem et
inferiorem apparet Tob. 1,1 et Judith
1,8 (graece).
AetaLe machabaica Galilaea iam clare
a ludaea et Samaria distinguitur, sed
paucos tantum ludaeos numerabat
ethnicis inlermixtos et ab illis oppres-
sos, quos Simon Machabaeus a iugo gen-
tium libérâtes secum in ludaeam pro-
prie dictam abduxit (1 Mach. 5,14 s. .
Eodem tempore Palaestina in quatluor
partes adminislrativas a Seleucidis di-
visa erat scil. ludaeam, Samariam,
Coelen-Syriam , Phoenicen (Flav. los.
Ant. XII. 4,1. 4); Gahlaea, quae non
nominatur, vel. ad Coelen-Syriam vel
ad Phoenicen accenseri merito creditur.
In Galilaea lonathas Machabaeus Syros
devicit (1 Mach. 11,63) et in dolos a
Tryphone paratos incidens captus est
(12,47. 49). Cum praeterea eo tempore
très civitates (vojxoî) ex Samaria ludaeae
propric dictae attributae fuisse legantur
(i Mach. 10,30. 38), omnino probabile
est Samariam et Galilaeam cum re pu-
blica ludaeorum nonnisi a loanne Hyr-
cano (135-105) eiusque successoribus
coniunctas fuisse. Hyreani fdius Aristo-
bulus I. (105-104), quamvis Graecorum
iuuator, tamen eo praesertim amorem
patriae manifestabat, quod Iluraea de-
bellata mullam eius regionis partem lu-
daeae addiderit et incolas, si in sua re-
gione manere vellent, circumcidi et ad
ludaeorum leges vivere coegerit {Flav.
Jos. Ant. XIII. 11,3 ex auctoritate Stra-
bonis et Timagenis); vix dubium est,
quin haec de Galilaea imprimis dicta
valeant.Anno 47 a. Chr. Antipatera Iulio
Caesare procurator ludaeae constilutus
Herodem filiuni suum Galilaeae prae-
fectum (arpairiYév) constituit (Ant. XIV.
9,2; Bell. iud. I. 10,4) eratque Galilaea
pars regni, quod Augustus Herodi con-
firmavit. Herode I. mortuo Herodes An-
tipas tetrarcha Galilaeae et Peraeae con-
stilutus est (Ant. XVII. 8,1; 11,4; Bell,
iud. II. 6,3), qui bas regiones usque ad
a. 39 p. Chr. obtinebat ; cf. Luc. 23,7.
Cum autem a Caligula imperatore regno
privatus in exsilium mitteretur, Hero-
des Agiippa I. Galilaeam cum Peraea
obtinuit (Ant- XVIII. 7,1. 2; Bell. iud.
II. 9,6) et asque ad morlem suani
(44 p. Chr.)regebat. Ab illo autem tem-
pore tota Palaestina, sicut iam antea
ludaea et Samaria, a procuraloribus
romanis, qui legatis Syriae parebant,
administrabatur (Ant. XIX. 9,1. 2; Bell,
iud. II. 11,6). Is rerum status permansit
usque ad bellum iudaicum; sed aliquae
partes Galilaeae et Peraeae a Nerone
imperatore Herodi Agrippae II. conce-
debantur, videlicet Tiberiaâ et Tari-
cheae in Galilaea, Iulias cum quattuor-
decim vicis in Peraea (Ant. XX. 8,4; Bell.
iud. H. 13,2).
Tempore Christi Galilaea erat provin-
cia septemtrionalis Palaestinae cisior-
danicae (Luc. 17,11; Act. 9,31), quae in
S. Scriptura, apud Flavium losephum et
in Mishna constant! usu loquendi distin-
guitur a ludaea et Samaria, sicuti etiam
a Peraea. Complectitur territoria Aser,
Zabulon, Nephthali et partem septem-
trionalem Issachar. Termini sunt a rae-
ridie Samaria seu montana Ephraim, ab
oriente lordanis et lacus Tiberiadis seu
mare Galilaeae (cf. Matth. 4,18; 15,29;
Marc. 1,16; 7,31; lo. 6,1), a septem-
trione Leonles fluvius, supra quem
mons Libani assurgit, ab occidente ora
phoenicia seu fines Tyri et Plolemaidis.
Intra hos limites Flavius losephus (Bell.
3:iî)
G.VLILAEA.
GALILAEA.
;{('.( I
iiul. m. 3,1) (lislini^uil Galilaoani siipc-
rioroin et iiilVrioriMii.
Galilaea siipcrior sccuudiiin Flav. lo-
sepliuiii proltMulilur a ïliella vico lor-
dani |tro\iino orculeulcin vci-siis iisqiu'
ad Meiolli et a Haca vico Tyrioriiiu tiiii-
bii» vicino liieridicm vei'sus iisque ad
Bcrsalte, (|iii vicus snperinreiii al) inlo-
riore (Jalilaea distiiiî,niit. Quinain illi
vici sint, vix ciim aliqiia ptohaitilitale
dirinii polest. In Misiina (Slinbiilli 9,2
limes (ialilacao superioris cl inrerioris
assiguatur Capliaranania seii vicus Ha-
nania, hodie Kefr 'Amln ab Acclio (Pli»-
li'inaide) recla linea orientem versus
ncc prociil ali cl-Hâmr el Saffd. Superio-
reni igiliu- (ialilaeam l'erc littaiu iniplet
nions Nephlhali (los. 20,7), qui a Liliano
iuxta vallein Leonlis usquc ad lacuni Ti-
beriadis exleuditur, orientem versus
abrupte ad lordanem descendit , occi-
denteni versus multis vallibus hac iilac
sine cerlo ordine intersecatur el pau-
latim ad orani niaritimam tribus Aser
deprimitur. Hinc facile intellegitur, cur
viae publicae Galilaeam superiorem ut-
pote imperviam circuierint, ut magna
via quae a Tyro Caesaream l'bilippi du-
citet altéra quae a lacu Tiberiadis inter
monlem Nepbthali et lordanem ad atiui-
lonem vergit. Urbs principalis est Stif'ed,
a qua tertia via per Gischalam [l'I-Djlsh]
et Cèdes Nephtbali ad angulum rectum
Leonlis fluvii ducit. Aquilonem versus
emincnt Djebel Hîinln (900 m) el Bjc-
l>cl Djamle (800 m}, meridiem versus
Djebel Safed (838 m) et nions altissimus
terrae cisiordanicae Djebel Djermnq
(1199 m); d". Zeitschr. d. 1). Pal.-Ver.
XI II. 1890 Tab. 2.
Galilaea inlerior secundum losephum
1. c. extonditur a Tiberiade occidentem
versus usque ad Cbabulou (\a[îouAo'jv éd.
Niese, nunc Kabul; v. CABUL) in conli-
nibus Ptolcmaidiset ab Exalotli \ 'EEaXwO
éd. Niese, bodic Iksnl; v. CASAI.» »TII et
CESELETHTIIAHOU) in planilie Esdre-
lon septemtrionem versus usipie ad Ber-
sabce. Alibi (Ant. XX. 6,1 ; Bell. iud. III.
3,4) terminum meridionalem Galilaeae
inlerini'is fuisse dicit Ginaeam (bodie
Djenln; v. ENGANNIM 2) vicum in con-
liniidis Samariae et Galilaeae. Indolem
(.ialilaeae infei'ioris vai-iae planities frii-
giferae et pulcberrimae, alliludine in-
ter se (listinclae, dot(>rminant. Prima
est |)lanilies Ilamae (ct-linme) cii'ca i-00 m
allitudinis liabens, de qua per iuga col-
liuni descensus fit ad planitiem Ptoie-
maidis. Pi'imae meridiem \ersus adiacet
planities secunda Sahel el-BoitaufyW.)-
150 m) seu magna planities Asocbis
nuncupata (Vita 41) a vico bodie ignoto.
A planilie Asocbis occidentem versus
lit descensus ad tertiam planitiem intra
Seppborim, Bclhlcbem zabulonilicam et
Shefn 'Amv sitani, ex qua W'âdi cl-
Melek versus Cisonem inferiorem dccur-
rit. .\ planilie Asocbis orientem versus
assurgit Djebel Tur'ûn (541 m}, a quo
fere usque ad litus lacus Genesarelb
inferioris se extendit planities vulcanica
S((hel cl-Ahmâ (circa 300 m); ad sep-
temtrionem Sahel el-Ahmâ sunt cornua
Hattln (310 m) prope vicum Haltln
(113 m), ubi ex traditione posteriore
sermo montanus Cbristi Domini babitus
esse dicitur. Inter Seppborim et Ciso-
nem iuga collium ascendunt usquc ad al-
titudinem Nebl Sa'ln (488 m) cl Djebel
el-Slh[oÔO m) circa Nazaretb (349 m , a
quibus orientem versus seiunctus prostat
inons Thabor (562 m). Deniquc a colli-
bus circa Nazareth et monte ïbabor us-
que ad montana Ephraim seu Samariam
se extendit magna planities lezrael seu
Esdrelon, ex (jua duae valles ad depres-
sionem lordanis ducuni, scil. W<'fdi
Sharrnr inter montem ïbabor et Her-
nion minorem et M^ûdi Djalûd inter
Hermon minorem et montes Gelboe in
magnum campuni Bcthsan seu Scytbo-
polis desinens. Ab occidcntc banc infi-
mam Galilaeae partcm terminal Carmc-
lus <' olim quidem (ialilaeorum, nunc
autem Tyrioi-um nions » [Flav. Iùs. l.c.V
Cf. Zinlscln'. d. I). Pal.-Ver. XIII. 1900
Tab. 2.
Galilaea inlerior aptissima eral \iis
mercalorum el exerciluum. .\b Accbo
;Ptolemaide) via in ipso fere liniile su-
perioris el inferioris Galilaeae ducebat
Bamain el-Râtne) et inde proceden>
apud Safed iungebatur viae Galilaeam
superiorem permeanli. .Vlia \ia ab \ccli(i
petebal Seppborim et Tiberiailem. Krii-
meiitum ex terra Iransiordanica el Aii-
ranilide {>er viam Belbsan, b'zrael el
3('.J
GALILAEA.
GALILAEA.
362
planitioni Esdrelon usqiie ad mare Me-
ditcrrancum vchebalur. Magiia via mer-
catoria inter Aegyplum et Damascum a
planifie Saron divei'gens et apiid Ma-
geddo planiliem Esdrelon ingressa ad
lacuni Genesarelh ducebat et indc Via
maris nuncupata lordane infra lacuni
Hi'de traiecto Damascum petebal.
In Alishna (Shebiith 9,2) Galilaea tri-
lariam dispescitur in superiorem, infe-
riorem et vallem, quarum supcrior com-
pleclitur quidquid supra Capharana-
niam {Kefr 'Atiân), quod sycomoros
non sustinet, inferior quidquid infra
Capharananiam quod fert sycomoros,
vallis territorium Tiberiadis. Verum
hacc vallis iuxta litus occidentale lacus
Tiberiadis merito Galilaeae inferiori
adnameratur.
Fertilitas Galilaeae a Havio losepho
(Be!l. iud. III. 3,2. 3) summis laudibus
celebratur : universa enim culta est et
passim fructuum ferax, nulla eius pars
otiosa, tota pinguis et pascua et omne
genus arboriljus consita, ita ut ubertate
sua vel minime studiosos agriculturae
alliciat. Oleo quod magni aestimabatur,
abundabat regio circa Gischalam in Ga-
lilaea superiore (Bell. iud. II. 21,2; Vita
13). Imprimis auteni regio Gennesar seu
planities iuxta litus occidentale lacus
Tiberiadis dcscribitur natura simul et
pulchritudine admirabilis, proférons ar
bores omnigenas, ponia varia, licus, nu-
ces, palmas, uvas, oleas, quae nullam
arborem pro ubertate sua recuset et pu-
gnantia in unum compingat (Bell. iud.
111.10,8).
Incolas Galilaeae fuisse numéro co-
piosos ex Evangeliis satis colligitur.
Teste Flavio losepho (Bell. iud. III. 3,2)
urbes erant fréquentes et crebri vici
ubique populosi propter soli bonitatem;
exaggerare tamen videtur losephus ad-
dens, vicum , qui sit minimus, supra
1 5000 incolarum habuisse. Copia inco-
larum permagna etiam ex eo colligitur,
quod losephus exercitum ad 100 000 ti-
ronum et amplius e Galilaea conscripsit
et urbes vicosque 204 esse dicit, in qui-
bus quindecini loca niunita enumerat
(Bell. iud. II. 20,6; Vita 37 et 4S). Indo-
les incolarum erat pugnax et audax;
Galilaei enim tôt gentibus alienigenis
circumdati omni semper belli periculo
resislebant neque formido unquam vi-
res ab infantia pugnaces occupavit (Bell,
iud. III. 3,2); cuius fortitudinis bellicae
egregia documenta iam Zabulon et Neph-
thali, eiusdom regionis antiqui culto-
res, ediderunt tcmpore Debborae (Iud.
5,18). Hac indole adeo imbuti erant, ut
seditionibus gauderent rerum novarum
appetentes et natura apti ad mutationes
(Bell. iud. I. 16,5; Vita 17); alla exem-
pta vide s. v. lUDAS 9 (ludas Galilaeus).
Galilaei erant et haud dubie rebelles,
quorum sanguinem Pilatus miscuit cum
sacriticiis eorum (Luc. 13,1). Galilaea
erat fomes seditionis, ex qua bellum iu-
daicum exarsit. Intra muros urbis leru-
saleni a Tito oppugnatae Galilaei cae-
dium civilium nuignam partem egerunt,
quorum facile princeps erat loannes de
Gischala oriundus (Bell. iud. IV. 2,4 s.).
.Mores quoque Galilaeorum in rébus
minoribus non erant iidem ac ludaeo-
rum. Mishna commémorât discrepantias
quoad iura matrimonii (Kethuboth 4,
12), quoad sponsum et sponsam (leba-
moth 4,10; Kethuboth 1,5), quoad pon-
déra et nummos (Terumoth 10,8; Ke-
thuboth 3,!); Ghullin 11,2). Dialectus
quoque Galilaeorum a iudaica discrepa-
bat (Matth. 26,73; Marc. 14,70; Luc. 22,
o9;, quam discrepantiam etiam Talmu-
dici variis oxemplis illustrant; cï Bux-
torf, Lexicon chald. talm. rabb. col.
434 s.; Lightfoot, Centuria chorograph.
Matthaeo praemissa cap. 87. Hinc intel-
legitur, cur Galilaei ab incolis ludaeac
proprie diclae minore aestimatione di-
gni habiti sint (cf. lo. 1,46; 7,52); erant
quidem incolae Galilaeae et Peraeae
etiam genuino sensu ludaei , attamen
multipliciter cum alienigenis permixti,
ita ut iudaismus perfectus et diuturno
magisterio Scribarum ac Pharisacorum
plene imbutus in sola ludaea viguerit.
Maximam autem gloriam huic regioni
attulit lesus Galilaeus (Matth. 26,69). In
Nazareth Galilaeae puer lesus proficie-
bat sapientia et aetate et gratia apud
Deum et homines (Matth. 2,23; Luc. 2,
32). In Cana Galilaeae lesus fecit ini-
tium signorum (lo. 2,11 ; 4,46. 54). Maio-
rem partem vitae publicae in Galilaea
peregit. Capharnaum ad lacum Gène-
3(i3
CALILAEA.
GALLIO.
:\{\'l
saretli oiNitas cius appoUabaLur ^Mallli.
9,1\ In Galilaea eniul civitatcs, in qui-
bus lac'lae sunt pluiiniac virtutcs eiiis
(Mallh. H,20 s.) cl il. idem discipiilis se
nianifestavit post resurredionein suani
(Mallh. 28,7. 16; io. 21,1). Duodcciiu
eius apostoli crant (ialilaei (Ad. 1,11;
2,7); prohabiliiis excipicndiis est hidas
Iscariolos, ciiiiis nonien oxpiicaliirrir de
Carioth oppido Iriltus luda (v. CA-
UIOTH 1 el ISCAHIOTES}.
Post deslriiolionoiu urbis lenisahMn
(ialilaea ei-al sedes pi'aocipua scholaruin
iiidaicannn et rabbinonun doctissinio-
riini. Synodriiini Hierosolyniis priniuin
labncn seu lamniam Iranslalnin est,
postea voro Seppborim et iude Tiberia-
deni migravit {Lighlfoot, Pareriion de
excidio m-bis etc. Seot. 3 s. et 7; 0pp.
II. p. 141. 144). Tiberiade in liicein pro-
dierimt .Mishna a Rablti lehuda Sanrio
conipilala circa anniim 100 vel ex alia
supputatione 220 p. Chr. et postea oirca
annmn 230 p. Chr. (îeinara quae dieilur
hierosolyniitanavBw.ï«o//, Tiberiasp. 21.
22). Post haec tenipora auleni studia
litlerarum in Babyloniani translata sunt,
uld Çeniaia babylonica prodiit. Hodie
quoqiie cernant ur riiinae synagogarum
ex saeculis 2-4, imnio fortasse ex primo
saeculo p. Chr. in Calilaea superiore
(Kasium, Kefr Birùn, el-Djlsh, Meiron,
Nahartein, Qedls?) et prope lacum Gene-
sareth (Tell llnm, Kemze, Irbid); cf.
Gucrin, Galilre I. 198-201; 227-231;
241 s.; II. 9r>; 100 s.; 357 s. (?); 429 s.;
447-449; Survey of West. Pal. Mem. I.
p. 224 ss. 240 ss. 251 ss. 390 ss.
GALLIM. 1. Gallim {dM\ patria
Phalli seu Phaltiel, cui Saul dédit Michol
fdiam suam, uxoiem David (1 Weg. 25,
44; LXX 'PojjLjjià); eadem recensetur in-
ter urbes beniaminiticas, quae ab exer-
citibus Sennacherib lerusalem versus
properantibus terrore pcrcellebantur
(Is. 10,30; LXX raXXstV). Situs ignoratur.
Eusebius et S. llieronynuis (Onum. 247,
78; 129,10) mentionem lacinnl vici Gal-
laia seu Galla prope Accaron; sed con-
textus Is. 10,30 omnino postulat urbem
tribus Bcniamin, a qiia fines Accaron
niniium absuid.
2. Gallim (D''^ax i. e. duo stagna;
Wya.'kzl^), locus in Moab (Is. 15,8,. In
descriptione vastilatis Moab ululatus^
oins usque ad Gallim et damor eius
usque ad putcum Elim personarc dici-
tur. .\pud Eusebiiun et S. Hieronynuun
(Ononi. 228,01; 98,10) assignatiir \i(us
Aigalloim seu Agallim 8 mil. pass. al»
Areopoli (IJabbalh Moab) ausirum ver-
sus; ibi aidem hodie non viens eius
nominis, sed urbs Kcra/i (Qir Moal)) in-
venilur. (Juibusdam eadem visa est quae
Agalla ab Alexandro lannaeo Ai-abibus
crepta apud Flavium losephum (Anl.
XIV. 1,4); verum editio Niese pro Agalla
et Athone priorum editionum Icgil Ta-
Xav6(j[)vr], qua lectionc supposita omnis
similitudo nominum evanescit. Hodiei-
nus igitur situs Gallim seu Egiaim nobis
non innotf^scit. Hoc lainen nierito asseri
videtur ab Isaia nominari et locum in
parte meridionali Moab scil. Egiaim cl
locum in parte seplemtrionali scil. pn-
teum Elim (v. BEER ELIM); cL Iwahen-
hauer ad Is. 15,8.
Distingue Gallim (Egiaim) ab Engal-
lim "En Egiaim) Ez. 47,10.
GALLIO (FaXXfwv); proprio nomine
appellatur Marcus Annaeus Novatus;
sed postquam per adoptionem transiit
in familiam Lucii lunii Gallionis rhet<i-
ris, nomen Gallionis assumpsit. Frater
erat Lucii Annaei Senecae philosophi.
morum suavitate et amabilitate dulcis
appellationem sortitus apud Stalium et
Senecam. Erat proconsul (àvOûnaioç^
Achaiae Act. 18,12, qua designatione
ostendit auctor Act. se de rerum couili-
tione bene esse edoclum. Cum enim
Achaia primo luerit provincia senatoria.
dein Tiberio régnante imperatoria, sub
Claudio ilerum senatoria, dein alia ite-
rum .\chaiae conditio sub Nerone, alia
sub Vespasiano (cf. Tacitus, .\nnal.
1,70; Sueton. Claud. 25: Nero 24; Vesp.
8; Felten, Apostelgeschichte p. 344),
opus erat accurata rerum cognilione,
ne magistratus romanus tifulo falso de-
signaretur. ludaei Paulum ad eius tri-
bunal Corinlhi atldiixerunt eum violala''
legis accusantes. Veruui simulac (iallin
advei-til agi de lege iudaica, eos a lii-
bunali abegit (Act. 18,12-17). Coutemp-
lum luilaeoium vi-rliis suis ostendit et
365
GALLIO.
GALLUS.
:3G()
eo quoque quod ci niliil curae fuit, quod
Sosthenes princeps synagogae ante tri-
bunal percutiebatur. Sicut Seneca fra-
ter, ita ipse quoque ludaeos probabilis-
sime habuit gentem sceleratissimam.
GALLUS (àXéxTwp). 1. In historia
evangelicagallus saepius memoratur. liii-
primis Doniinus negationem Pétri prac-
dicens tempus indicat galli cantu (Marc.
14,30; Matth. 26,34; Luc. 22,34; lo.
13,38); praedictionem impletam pariter
omnes evangelistae testantur (Marc.
•14,68. 72; Matth. 26,74 s. ; LuCx 22,60 s. ;
lo. 18,27). Simililer Christus discipulos
ad vigilandum monens, gallicinio noctis
partem déterminât : « Vigilate ergo,
nescitis enim quando dorainus domus
veniat : sero an média nocte an galli
cantu, an mane » (Marc. 13,35). Etiam
gallina locuni in Evangelio habet, ubi
Dominus charitatcm cordis sui erga ci-
vitatem ingratam pulcherrima compa-
ratione exprimit : « Jérusalem, lerusa-
lem..., quoties volui congregare tilios
tuos, quemadmodum gallina congregat
pullos suos sub alas, et noluisti » (Matth.
23,37; cf. Luc. 13,34; gr. cîpvu).
2. Galli cantus (àXsxTopootovfa), uti iu
verbis Ghristi apud Marcum (13,35) iudi-
catur, proprie tempus médium inter
mediam noctem et auroram désignât.
Eo enim temporc gallos magna voce
cantare omnes norunt, atquc inde par-
titionem temporis nocturni desumi etiam
scriptores profani testantur {Censorinus,
De die natali c. 19; Macroh. Saturnal.
1,3; Plin. X. 21,46, al.; cf. Bochart). In
Oriente autem iam circa mediam noctem
galli prima vice cantai^e soient multoque
accuratius, quam alibi, tempus suum
custodiunt (cf. Tristram). Unde etiam
veteres auctores fréquenter de secundo
gallicinio (Marc 14,30. 72) loquuntur.
Sed cum tempus gallicinii piimi ferc
cum média nocte coïncidât, ubi siuipli-
citer de galli cantu sermo est, illud se-
cundum gaUicinium intellegitur. Atque
ita Marf'us de hoc secundo gallicinio
expresse loquens cum aliis evangelistis
oplime cohaeret.
Cf. praeler comirentatores in Evang. 11.
ce. (praesertim v. /. Knabenbauer in Matth.
26,34) Sam. Bochart, Hierozoic. II. 119-2 i,
éd. Rosenm. II. 688-95; H. B. Tristram,
Nat. Hist. of Ihe Bible éd. 8, 221 s.
3. Gallina, ex qua Dominus compara-
tionem illam ad demonstranduin chari-
tatis suae affectum desumpsit, in Evan-
gelio Lucae simpliciter avis dicitur
(13,34); graecus textus in utroque loco
Spviç exhibet, quo nomine plerumque
aves generatim appellantur. Ât haud
inepte in versione Vulgata gallina cx-
ponitur, cum opvt; etiam a profanis
scriptoinbus {Aristot. Hist. anim. IX.
37 al. 30,1 etc.) sensu magis speciali
pro gallinis usurpctur et comparatio illa
praesertim ex nbvio gallinarum exemplo
vim magnam habeat (cf. 4 Esdr. 1,30.
— V. Bochart. 1. c. 123 s., éd. Ros.
695-7).
4. Gallum domesticum temporo Ghristi
Domini apud ludaeos introductuni fuisse
omnes concedunt, neque nugac talmu-
dicae eum Hierosolymis defuisse pro-
bant (cf. Reland, Hosenmùller) . Originem
suam praecipue ducit a specie Gallus
hankiva Temminck (= Gallm ferrugineus
Gmelin) dicta, Indiae septemtrionalis ac
vicinarum insularum indigena. Babylo-
nii atque Persae primi eum ex India
acceperunt et tamquam avem sacram
venerati sunt; inde fere tompore bello-
rum medicorum et pcrsicorum in Asiani
anleriorem ac probabiliter etiam tune
demum in Syriam et Palaestinam vide-
tur translatus esse.
Cf. H. Belandi Oralio de galli cantu Hie-
rosolymis audito, Rotterdam 1709; E. F.
K. Rosenm idler, Bibl. Allerth. IV. 2,353;
Leunis-Ludwig, Synopsis I. 1 éd. 3 p. 449;
A. E. Brehm, Tierleben éd. 3 V. 573-5;
Ph. L. Martin, Naturgesch. d. Thiere I. 2,
426 s.; V. Hehn, Kulturpd. u. Hausth. éd.
6,314-27; 0. Schrader apud Hehn 1. c. ib.
327-9.
De Babyloniis cf. W. Hoiighton in Trans-
act. Soc. Bibl. Arch. VIII. 1884, 97-100.
Apud Aegyptios figura galli in monumentis
non occurrit, sed gallina inter signa hiero-
glyphica pro littera iv locum accepit; cf.
F. Chabas, Études sur l'antiq. hist., Paris
1873, 407; Willdnson-Birch, M&nners 3ind
Customs III. 319 s.
5. Ex dictis vix mirum videbitur, gal-
lum in Vetere Testamento, si textum
primigcnium respicias, non commemo-
:{(i
GALLUS.
C.AMALIEL.
:{(;«
vari. Forlasse gencrali illa exprossioao
volalilium, (luac cimi aliis cibis Nclic-
iniae ad elislrihaoudiiiu |)aral)antiir
(Neli. 0,18 nnss) eliaiu i;alli inli'llei;i
potcriiiit ; t'uin cliaiii inlor aves alti-
h'S Salninonis (:\ Wc^. 4,2:< lu'hr. '^,^^)
lociiiii lialtuisse. \ix prohahilo videlur.
Yuli;ala laincii ((uatliinr aliis loi'is inen-
tionem galli facit. Iiiipiiinis in libro
Tobiae 8,H « circa piillonmi cautuiu »
habet, ubi in tcxtu j^raeco iitriiisquc ro-
censionis socimduni codiccm Vaiicanuiii
et Sinailicum (ap. Swcte) niliil simile
legitur; loi-tasse id qiiod habet Syriis
« aniequam illucexcat » meutionis de
puUorum canin occasinneni dédit. —
Oeinde in libro lob 38, MG Dominas inter
alia quaerit « quis dédit gallo intellc-
jicnliani? », nbi in hebfaeo est "'■'.DC-
Rabbini eo noniine galluni domesticuni
inlellegunt, einsque inlellegenliam in
eo esse censent, qiiod diem a nocte
discernât, vel quod laudet Domininn
suum, ul vult paraphrasta chaldaens
(V. Bochart 1. c. II. 11"., éd. Ros. II. 682
s.); probabilité!" eliain S. Hieronynuis
Rabbino magistro suani interprelalionem
debuit. At ludaeus ille nugas videtur
vendidisse, cum signilicationeni nominis
ilDiZJ et interprètes et scriptores pror-
sus ignorent, atque galluin domesticum
ludaeis tempore lil.ri lob notum fuisse
nulla ratione probetur. — Praeterea in
libro Proverbiorum 30, lU inter « tria
([uae bene gradiuntur » cum Leone et
ariete s. hirco etiam « gallus succinctus
lumbos » nominatur. Expressio hebraica
D^ZDQ l^'T» proprie « succinctus lum-
bos >) sonat, prout etiam Syinmachus
vertit (nsptEacptYfAÉvov TTjv ojçuv). Addendo
vero gallum S. llioronyMuis rationeni
habuitaliarum versionum j.riorum, quae
prorsus praeter vei'ba texlus primigenii
de « gallo qui inter feininas alacriter
incedit » loquunlui' (àXÉ/.uop i[j.::ep'.7:aTGJv
OrjXst'ai; eu'^u/o; LXX, similiter- Peshitla,
paraphrasis chaldaica; itemposteaversio
arabica; cf. liocluirt 1. c. lU», éd. Hos.
684 s.); etiam Aquila et T/teodollon gal-
lum intcrpretati sunl (iXsy.Tpuwv vwTto\
(,|uoiiutdo vero gallus surcinctus lumhoii
vocetur, baiid l'acile (piis dixerit, neqiic
constat, cuinam auimali denoininalio
liaec sinipliciter Iribuatur. ("lum auteni
positioni intei- leoneni vA arielem s. hir-
cum polius animal quadrupes videatur
respondere, plures cum Bocharto de cquo
exponerc malunt (1. c. I. 102 éd. Ros.
I. 40 s.), alii de cane venatico {Frz. De-
litzscli, C.onunenl. in Prov. l. c.) vel de
zébra (F. J. Sckoder, llierozoici speciincu
3,99 s.) vel de alio animali. De gallo
autem non videtur esse sermo. — Deni-
(juc in loco Is. 22,17 Vulgata gallum gal-
luiaceuiii vocal, (pu ex conununi accei>-
lioiie vocis hebraicae lia vir dicendus
loiet; id S. Hieronynuis ipse in commen-
tario 11. 1. testatur, addcns : « Hebraeus
qui nos in velcris Instrumenti lectione
erudivit, gallum gallinaceum transtulit ».
Etiam hic Hebraeus ille minus tide dig-
nus videtur, cum izi lautum in Tal-
mude aliquoties gallum signiticcl, atque
etiam tempore Isaiae nihil de çallis
apud ludaeos constet.
Cf. praeler auct. cit. H. 0. Lenz, Zool.
d. ait. Griechen u. Rorner 326-39; L. Leinj-
sohn, Zool. d. ïalmuds 194-9; H. B. Tris-
tram, Nat. Hist. of the Bible cd. 8, 221-3;
/. G. Wood, Bible Animais 421-4; F. Ciil-
Irero, Fauna biblica 274-8; G. Lorela, La
Zoologia nella Bibbia 531-4.
L. FONCK.
GAMALIEL lSx"'Saa, TatiaXiiiX).
1. Filins Phadassur, princeps tribus
Manasse(Num. 1,10; 2,20; 7,54. 59; 10.
23).
2. Legis doctor honorabilis universae
plcbi (A.ct. 5,34), secus cuius pedes
Pauliis apostolus se dicit erudituni iuxta
verilatem paternae legis (22,3). Secun-
dum rationeni temporis idem eril Ga-
maliei, tpii in Mishna (Orla 2,12; Rosh
ha-shana 2,5; lebamoth 10,7; Sola 9,
15; (litlin 4,2-3) (iamaliel senior appel-
latur, distinguendus a Gamaliel U., lilio
Simonis tilii (lanialielis 1., unus ex se-
ptem illis celeberriniis doctoribus, qui
cognomiiie <• rabban » (magisler nosler '
bonorobanlur. Cum syniHlrinm aposto-
los inlerlicere vellel, ('.amaliel unus ex
synedrislis (non praeses synedrii. ul
nonnuUi opinautur), consilium dedil.
ut dimilliMcnUii- liberi ; si opus bomi-
3G9
GAMALIEL.
GARIZIM.
370
nuni esset, fore ut sicut alla per se
dissolveretur; si vero ex Deo. non posse
dissolvi (AcL. b,34-o9). Traditione chri-
stiana cf. Clément. Recogn. 1,65 s.) fer-
tur rei christianac postniodiim nomen
dédisse.
De Gamaliele I. generatim cf. Surenlni-
sivs, Mishna I. 315; II. 331; III. 308. 31/
n. 13,314 n. 19, 315 ii. 20; Gruunii Historia
Gamalielis Viteb. 1687; ^yolf, Bibliolh. He-
braea II. 821 s. ; idem. Curae philol. in Nov.
Test, ad Act. 5,34; Eirakl, Geschichte des
Volkes Israël, éd. 3 VI. 9.56 s. ; Ginshurg
apud .Smith and Wace, Dict. of Christian
Biography II. (1830), p. 602-604; Dercnbourt/.
Essai sur l'histoire et la géographie de la
Palestine 1867 I. p. 341 s.; E. Schiller,
Geschichte des jiidischen Volkes etc. cd. 3
II. p. 364.
De traditione christiana cf. Epistola Lii-
ciani ad omneni Ecclesiam de revelatione
corporis Stephani martyris prinii et aliorum
(v. 3-4) apud .Suriiim, Vitae Sanclorum IV.
502 s. [3. Aug.], apud Bdronium, Annal,
ad ann. 415, apud Migne, 41,807 s. in tonio
VII. S. Augustini, Appendix ; eandem epi-
stularn commennorat Gen/(a(^/(U5 Massiliensis,
De scriptoribus ecclesiasticis cp. 46. 47 apud
Mifjne. 58.1084. 1085. Praeterea cf. Fabri-
e.ius, Biblioth. graeca éd. Hcules X. 327.
725. XI. 623; Photi,us. Bibliotheca cod. 171
apud Mignc 103, 500-501; Nilles, Kalenda-
rium manuale (éd. 2, 1896) I. p. 232 s.
GAMARiAS (nnaa, innaa, Faaa-
pîa;). 1. Filius Helciae a Sedecia rege
simul cum Elasa Babylonem missus ad
Nabiichodonosor ; occasione huius leg'a-
tionis etiam leremias per eosdem epi-
stulain ad exsuies niisit (1er. 29, .3).
2. Filius Saphan scribae, unus ex
principibus in aula régis loakim; ex
eius nomine vocabatur cubiculum in ac-
dificio templi (1er. 30,12. 13. 23).
GAMUL [h^m, rajjLoûX), princeps
familiae sacerdotalis, cui sors vigesinia
secunda a Davide designata est (1 Par.
24.17).
GAMZO (^Taa, TixiLÇ(h), urbs quae
(•uni viculis suis Achaz régi luda erepta
est a Philisthaeis (2 Par. 28,18). Hodie
vicus Djimzû prope Lyddam (Diospolim)
inter meridiem et orienteni, paulo infra
viam, quae a loppe et Lydda lerusaleni
versus ducit.
Cf. Robin.soii, Palaestina 111. 239. 27o. 271.
279; Guérin. Judée I. S35. ZB6; Survey of
West. Pal. Mem. II. 297 Zeitschr. d. T.
Pal. -Ver. XVI. 1893 p. 34 I). Zanecchia,
La Palestine d'aujourd'hui 1899 I. 103;.
.1. Neubmier, Géogr. du Talniud p. 98.
GAREB (na, rrpi6,rap756), héros da-
vidicus (2 Reg. 23,38; 1 Par. il,40);
cognominatur lelhraeus seu lethrites
(V. lETHRAEUS et lETHER 6).
GAREB collis, na n!;ia, vocatur
nionticulus prope lerusalem semel coni-
menioratus in prophetia leremiae (31,
39; LXX raprî6), ubi vates urbeni leru-
salem denuo aedificandam praedicens,
primo extensionem urbis scptemtrionem
versus describit : « a turre Hananeei us-
quo ad portam anguli « ; deinde partem
occidental em addit : « a porta anguli
funicukis mensorius ulterius exlcnditui'
recta super collem Gareb et vertitur
Goab versus » (hebr.); mox latus au-
strale ex parte vallis Ennom adiungit.
Unde collis Gareb, de quo nil aliud tra-
dituni est, ab occidente lerusalem quae-
rendus apparet, ibique probabiliter mon-
tem illum désignât, « qui est contra
Gecunom ad occidentem in summitate
vallis Raphaim contra aquilonem » (los.
lo,8; 18,16), qui altitudinem 796 me-
trorum attingit; sola pars austraiis pro-
prio nomine hodie Djebel abu Tôr vocatur
a peregrinis communiter mons mali con-
silii dictus (v. lERUSALEM II. 4).
Cum 2i:i speciem leprae signiiicet
(Lev. 21,20; 22,22; Deut. 28,27. Vulg.
.^cabies), multi collem Gareb a leprosis
appellatum consent, quibus ibi extra ur-
bem (Lev. 13,46) manendum fuerit. Ho-
die etiam in dicto colle occidenlali nova
leprosorum domus (« auxiliuni lesu »
dicta) miseris refugium praebet.
Cf. .1. Xeubauer, Géogr. du Talmud
p. 150 s. (= Wâdi Gurab).
L. FONCK.
GARiziM (ama, rapiÇtv) et heb al
(Si'y, TaiêâX) sunt duo montes vicini
amoenissiraa valle Sichem seiuncti, Ga-
rizim meridiem, Hebal aquilonem spec-
tans, qui Deut. 11,30 pro Israelitis in
Palaestina orientali versantibus descri-
.{71
(iAHlZIM.
CAlîIZIM.
:^7-^
liimliir esse : Irans loi'ihmoiu, post \iaiii
occasiis solis seii viarn, (|iiae a nieridie
aiiiiiloiii'in versus Palacstinain occiden-
talein pornit^at, in terra Chauanaci Ara-
bain i^planitieni, dosertuin) liabitanlis, e
regiono (îalgala (v, GAIJJALA 3) , iuxla
vallem (qiiercus) More, [n monte Gari-
ziiii henediclionem lidelibus f.ogis custo-
(libiis proniissani pronunliariint loi-dane
lrai(>cto Simcon, Levi, liidas, Issacliar,
loscph (Kpbraiin et Manassc), Benia-
niin, in inonlo Hebal nialcdiflioneni ini-
piis intiinalani pronuntiarunt liuben,
Gad, Aser, Zabulon, Dan, Nephtbaii, ut
Moyses antea mandaverat (Deut. 11,29;
27,^12. 13; los. 8.33). Qiiod bt'mxlictio
in monte Garizim, maledictio in monte
Hebal pronuntiata est, Rosenmùllet'
(Scboiia ad Deut. 11,29) ex co explica-
verat, quod Hebal sterilis esset et saxo-
sus, Garizim loutibus, bortis, vineis, oli-
vctis instructus et sic ipsa ulriusque
montis faciès bene et maie preoandi
ritum in eo peragendum Inculenter ex-
primeret, Sed liaec diversilas bodie sal-
tem taata non est, ut islam interpreta-
tionem fulcire valeat. Melius dicemus
Israelitis, qui orientalium more in re-
gionibus diseernendis orientem respi-
ciunt, montem Hebal ad sinistram fuisse,
Garizim ad dextcram partem, quam fau-
stum quid sonare ex Gen. 3."i,18 constat.
Accedit quod in monte Hebal ex mandate
Moysis losue primum terrae cisiordani-
cae altare Domino erexit, holocausta et
bostias pacilicas oblulit, Deuterouomium
legis Moysis lapidibus insculpsit (Deut.
27,4 s. ; los. 8,30 s.). De Hebal nihil am-
plius in S. Scriptura legitur.
De monte (iarizim pauca aiidenda.
loatbain fiiius minimus Gedeonis in ver-
ticc ([uo(bim montis Garizim stans fabu-
lam de arboribus regem quaerentibus
Sicbimitis proposuit (lud. 9,7). In monte
Garizim castellum seu munitionem
fuisse, cui Antiochus IV. Epipbanes An-
dronicum praefecit, docemur 2 Mach.
3,23. Templi in monte Garizim cvslructi
mentio fit 2 Macb, 0,2 et Samarilanos
m monte hoc adorare solitos lisse dicit
mulier Samaritana cuin Domino coUo-
(|uens (.lo- 4,20.21}. Templum ilhnl per-
iJiittente Alexandre Magno Sanabaiieles
nalioiie Gutiiaeus, sali'apa Samariai',
qui posl puguam apud Gaugauiflani a.
331 a Darid defecerat, exstruxit et sa-
cerdoteni fins tenq)li conslituit Manas-
sen ponliticis liierosolymitani fratrem,
qui liliam Sanaballetis uxoi-eni duxeiat
et ob hoc (•onuui)ium a ludacis honore
sacerdotali privatus erat {Fliiv. los.
Ant. XI. 8,2-4; cf. XIH. 3,4). Eusebius
quoque Ab^xandri M. aetate hoc tem-
plum a Maiiasse in monte Garizim con-
stitutum esse lestatur (Gbronic. II. apud
M. 19,488). AI) Anliocbo IV. Kpiphane
templum lovis Hospilalis (2 Mach. (J,2)
vel lovis Hellenii (Anl. XII. ;>,:;) cogno-
minatum est, a loanne llyrcano autem
devastatum et in ruinas redaclum (Ant.
XIII. 9,1). Sed hodie quoque reliquiae
Samaritanorum in monte Garizim pas-
cha celebrare soient. Ab antique enim
tempore provocant ad Deut. 27,4 quo
loco in Pentateuobo Samaritano (îarizim
pro Hebal legitur; suspicantur autem
plerique critici Samaritanos textum nui-
tasse ob dogmaticam quandam ratin-
neni scil. ut templi sui auctoritatem
contra ludaeos defenderent. Pei-peram
quoque Samaritani montem Moria, in
quo Abraham filium Isaac in holocau-
stum oblaturus erat, Garizim esse aflir-
marunt.
A communi traditionr de situ Garizim
et Hebal recedunt Eusebius et S. Hie-
ronymus(Onom. éd. Lag. 242, 79; 126,4»,
asserentes hos montes esse iuxla Jéricho
non iuxta Neapolim (,Sichim). Unde con-
cludendum esse opinatur F. de Hummc-
lauer lad Deut. 1 1 .29) praeler montes He-
bal et Garizim prope Sichem fuisse alios
montes eiusdem nominis Hebal et Tiarizim
prope lericho ex opposite Galgalae i\.
GALGAL.\ l) et rationem ex ipso s. textu
alTert : ^ Tarn Deut. 27,4 quam los. S,
30 (cf. 9,0) suggerunt montes fuisse
prope lordanem in ipsa Araba ->.
Garizim hodie vocatur Djebel eî-Ti'ir
(868 m), Hebal Djebel Es! ilmlye (938 m>,
ille meridiem, iiic septemtrionem versus
a Sic lie m (ynblits) et Sicliar [el-'Askay"!.
Cf. Kobinsun, Palaestina 111. 314 ss. ; /;
de Sanlci). Voyat^e eu Terre Sainte IStiô II.
246 ss. ; Voyage autour tle la mer Morlf
1853 11. ioO ss. ; (liiériii, Samarie I. 424 .ss.;
Surreij of West. Pal. Mcin. 11. 148. 149.
187 ss.; l'a II ni (jr liber, Nach Jérusalem ni. '!
37.3
GARIZIM.
GAZA.
37 i
II. 155. 156; D. Zanecchia, La Palestine
d'aujourd'hui 1899 II. 521. 535-537; Liévin
de Hammc, Terre Sainte éd. 4 III. 37 ss.
GARMI (inian cum articulo;rap[x(),
nomen gentilicium in textu obscuris-
simo 1 Par. 4,19 : « Et filii iixoris
Odaiae sororis Nahani patris Ceila, Gar-
rni, et Esthanio, qui fuit de Macliatlii ».
Sut» V. ESTHAMO diximus, quomodo tex-
tus liebraicus melius cxplicari possit.
Aliani interpretationem attentat F. de
Humtnelauer (Comm. in Num., p. 202-
203), qui 1 Par. 4,17-19 de Mered eius-
que uxoribus interpretalur et 4,19 ver-
lit : <■( Et filii uxoris iudaeae alterius :
Nahani pater Ceilae Garmi et Esthamo
Macliathi et Simon ». Idem interpres
aniniadverlit p. 203 : « Voces articuluin
liabentes iman et irij^Qn crediderim
l'sse appositiones ad nomina sive viro-
runi (Naham — pro altero viro scriptum
nomen urbis Esthamo) sive urbium
(Ceila — Esthamo), ut ab bis duobus
viris non omnes duarum urbium incolae
sint orti, sed aliqui tantum ». In qua-
cunque demum interpretatione Garmi
est nomen gen.tilicium, de cuius origine
nihil innotcscit.
GASPHA (XB'klÙ, LXX omitt. , X Tsaça),
princeps Nathinaeorum in Ophel post
instaurationem urbis lerusalem (,Neh.
11, 21).
GATHAM, GATHAN (Dliya, ToGoV
et 1 Par. 1,36 rotoOaa), quartus filius
Eliphaz tihi Esau et dux tribus cuius-
dam edomiticae ceteroquin ignotae (Gen.
36,11. 16; 1 Par. 1,36).
GAULON seu GOLAN (^Sli, h Tau-
Xwv, 7j r^Xav), urbs confugii tribus Ma-
nasse Iransiordanicae, filiis Gerson levi-
tici generis tradita (^Deut. 4,43; los. 20,
8; 21,27; 1 Par. 6,71 [36]). Tempore Eu-
sebii adhuc exstabat villa pergrandis
(iaulon, a qua regio circumiacens nomen
sortita erat(Onom. éd. Lag. 242,75). Vi-
detur esse vicus hodiernus Sahem d-
Djôlân 18 leucas anglicas ab oriente
lacus Tibcriadis situs (Schumacher,
Across thc Jordan p. 92). Apud Flavium
losephum (Bell. iud. I. 4,4. 8; cf. Ant.
XIII. lo,3) vocalur PauXavr]. Ab bac urbe
nomen (raxit provincia Gaulanitis. Apûd
Flavium losephum distinguitur Gaula-
nitis superior et inferior atque inferiori
adscribitur Gamala urbs ad ripam
orientalem lacus Genesareth sita (Bell.
iud. IV. 1,1); praeterea Gaulanitis Gali-
laeam ab oriente terminât (Bell. iud. III.
3,1). Unde Gaidanitis eadem 1ère regio
est ac bodie Bjôlnn scil. planilies iuxta
ripam lordanis orientalem a fontibus
lordanis usque ad lacum Genesareth in-
feriorem protensa. Descriptionem regio-
nis Djnldn exhibet Schumacher in Zeit-
schr. d. D. Pal.-Ver. IX. 1886 p. 165 ss.;
anglice The Jaulan, London 1888, Vide
etiam s. v. BASAN.
GAVER Cnj-n'^ya, ascensus Gaver,
£v Tw àv«6a(vsiv Taî), ascensus iuxta leb-
laam situs, in quo Ochozias rex luda
ab urbe lezrael (Zer'în) meridiem versus
fugiens per milites lehu apprebensus
est et vulnus lethale accepit; inde vero
îugam alla via usque ad Mageddo pro-
secutus et ibi mortuus est (4 Rcg. 9,27).
leblaam [Bîr Bel'ame) ad meridiem En-
gannim {Dje7ihi) sita est. Ochozias fu-
gam a lezrael per viam domus horti
Cnn r\i2, Bai0Yàv) arripuit; baec igitur
domus horti ex contextu non pars quae-
dam hortorum regiorum erat, sed po-
tius ab ipsa urbe aliquantum distabat.
lamvero Engannim seu fons hortorum
{Djenhi) hon multum supra duas horas
a Zer'în distat. Unde domus horti videtur
ipsam Engannim designare. Ascensus
autem ab Engannim ad leblaam currum
Ochoziae tantopere relardavit, ut milites
lehu tandem Ochoziam assequi potuc-
rint.
Cf. /. Doller, Geogr. u. etlinogr. Studien
z. III. u. IV. Bûche d. Kônige 1904 p. 255.
GAZA ir\TJ i. e. valida, munila;
VaCcu), ex quinque urbibus praecipuis
Philisthaeorum maxime meridiana et
munitissima. Antiquissimi eius incolae
erant Hevaei (Deut. 2,23) et Enacim,
quorum reliquiae in Gaza, Gcth et Azoto
remanserunt (los. 11,22\ Postea Cha-
nanaei seu Phoeniccs fines suos Gazam
usque extenderunt (Gen. 10,19). losue
terram promissam occupaturus usque
ad eandem urbem progressus est, ipsam
X
CAZA.
GAZA.
370
tuincii iidii siil)i\i;il (los. 10,41; 11,22;
lii,3\ Trilmi Imlit assi>^iiala dos. 15,47)
él a tiliis luda occiipala (liul. 1,18\ scd
bn>vi posi a Pliilislhaeis rociiporata est
(Iiid. ;i,;{; 13,1); inlroitiis (Jazae liid.
r>,4 oxtrcmos lines Israël iiulicat. (limi
Saiiison popiihim Isi-acl posl qiiadia-
j;inta aiiiios oppi'essionis do IMiilislluicis
idciscen'lur. (laza cral llioalniiii ooiii-
j)liiiiLiin (uus j^osloruni, triumplii ultiini
ac niortis gloriosae in teiiiplo Dai^oii
(liid. Ulol 10). TfaditioMidianicdanoriirn
cl (llu'islianoriiiii adhiic locmii indiral,
id)i ainbas poctao loics cum poslibus ot
sera appivliendil biimeris([ue iinposilas
portavil ad verliceni niontis, (jui respi-
cil Hel)i'on; bic inons merito couseUir
esse D'cbel el-Muntnrpro[)c Gazaiu inler
orieiileiii et meridieni. Sepuîcfiiiu vcro
Sainsonis, qiiod Mubamedani in vicinia
Gazae ostendiint, tcsle S. Scriptura
(lud. 16,31) interSaraa cl Kstbaol ([iiac-
rcndiun est. Gaza ut urbs IMiilislbaco-
r-inn nonimatur 1 Reg. 0,17; sed post-
quam David PbiHstbacos siibiecit, in
linibus extremis regni salomonici com-
prcbendebatur (3 Reg. 4,24). Postmoduni
Pbilistbaci deniio insurrexenint, unde
propbctae vaficinia adversus Gazain et
rebquas urbes Penlapoleos pronuntiant
(Am. 1,6. 7; Sopb. 2,4; 1er. 25,20; 47,3;
Zacli. 9,3); pro aliquo saltem tempore
Ezechias rex luda Philistbaeos deviclos
usque ad Gazani subegorat (4 Reg. 18,8).
In bellis Acgyptioruni cuni Assyriis
et Rabyloniis et Macedonuni cum Pcrsis
multum et acritcr de Gaza urbe muni-
tissima concertatum est. Tempore Icre-
miae unus ex Pbaraonibus, probabilis-
simc Necbao II., cam cxpugnavit (\v.v.
47,1). Alexander M. eam post obsidio-
ncm duoruni mensium cepit {Diodor.
17,48; Vlnv. los. Ant. XI. 8,3. 4; Arrian.
2,26. 27; Curt. 4,6). Inde ai» boc lempcre
Gaza magis niagisquc urbs bellcnistica
ficbal {Flav. los. Anl. XVII. 11,4; Bell,
iud. II. 6,3). Proelia Plolcuiaei Kagi
cum abis diadocbis de Gode Syria oc-
ciqianda ctiani Gazam imprimis attingc-
l)ant; anno 31î> a. Glu-, ab Antigono capta
est (l)iodor. 19,;>9). Anno 312 a. <;br.
Ptolemacus Lagi hcmetrio filio Anligoni
apud Gazam doviclo urbem in dilioncni
siiam redegit {Diodor. 10,84). l*ost varias
regnoi'um vicissiludines Gaza ciun reli-
qua Paiaeslina in poti'stalcm Seleucida-
ruiu traiisiit (198 a. Gbi'.). Giun in rcgno
Syriac Demeirius II. Nicalor et Antio-
cbus VI. icuius tutor eral Trypbo) de
Ibrono dcccrlarenl (14;)-143 a. Gbr.),
(Jaza Antiocbo l'cstilil; qua de re lona-
tbas Macb. socius Anliocbi VI. urbem
oliscdit et omncm circa l'Cgionem vasta-
vil; (iazaci vcro missis ad lonatban
nuntiis et obsidibus amicitiam et armo-
rum societateni Antiocbo promiscrunl
(1 Mach. 11,61. 62; Flav. los. Ant. XIII.
;i,;>). Practerea secundum omnes textus
[\\X, Vulgata, Syrus) Gaza a Simone
Macb. expugnata est (1 Mach. 13,43-48);
vcrum pro Gaza legendum videtur Ga-
zara (cl. H. v. los. Ant. XIII. 6,7; Bell,
iud. I. 2,2); V. GAZARA. Anno 90 a. Chr.
Gaza ab Alexandre lanna.o evcrsa est
et a ludaei^ teaebatir (Ai:t. XIII. 13,3;
i;),4; Bell. iud. 1. 4,2). A Pompcio, cum
Syriam occuparet, libertate donala ^^Ant.
xlv. 4,4; Bell. iud. I. 7 7) et a Gabinio
reaedificata est (Ant. XIV. 3,3). lUo igi-
tur tempore secundum opinionem pro-
babilissimam vêtus Gaza derelicta et
nova urbs paulo magis meridiem versus
exstructa est; cf. S. Hieronymi Onom.
cd. I.ag. 123,24 : antiquaecivitatis locum
vix lundamcntorum praebere vestigia,
banc autem, quae nunc ccrnitur in alio
loco, pro illa (juac corruit aedificatam.
Anno 30 a. Chr. Gaza regno Ilorodis
Magni (Flav. los. Ant. XV 7,3; Bell. iud.
I. 20,3) coque niorluo itcrum provinciac
Syriae adiuncta est (Ant. XVII. H. 4;
Bell. iud. II. 6,3). Tempore Claudii Im-
peratoris Gaza a Pomponio Mêla géogra-
phe commemoratur : in Paiaeslina esl
ingens et munita admodum Gaza (Mehi
1,11). Anno 00 p. Chr. a ludaeis rebclli-
bus vastata est (Flav. los. Bell. iud. 11.
18,1). Aetate Eusebii et S. Hicronymi
(Onom. éd. Lag. 242,06; 123,22) erat
r.oXii; sTrbrjtjLoç, insignis civitas Palacstinac.
S. Antouinus Martyr vel potius Anony-
nuis circa a. 370 p. Gbr. urbem descii-
bil : Gaza autem civitas splcndida. dcli-
ciosa. bomincs bonestissimi, onuii libe
lalitalc decori, amalores pcrcgiinorum
(lliner. 33 apud M. 72, 910 vel apud
P. (Ipyer, Itin. hier. p. 180).
Restai ex NovoTi>sl. uaicus locus Ad.
377
GAZA.
GAZARA.
378
8,26 : Angélus auteni Doniini loculns
est ad Pliilippum dicens : Surge et vade
contra meridianinn ad viam, quae de-
scendit ab lerusaleni in Gazani; haec est
déserta. Relandus (Palaestina p. 787)
haec ultinia verba non de via, sed de
urbe Gaza intellcgit; pleriqiie tanien
rectius ea verba de via accipiunt, prae-
sertim cuni angélus Philippum non de
Gaza, sed de via eunuchi iter facientis
docere voluerit; vide etiani s. v. BETH-
SUR. — Primas episcopus Gazae fuisse
dicitur Philemon, ad queni S. Paulus
epistulam scripsit [Le Quien, Oriens
christianus t. III. p. 604) ; in persecu-
tione Diocletiani Silvanuni (iazae urbis
episcopuni niartyrio coronatuni esse
testatur Eusebius (Hist. eccl. 8,13).
Situm urbis describit Arrianus ^'Ale\.
2,26) : « Abest Gaza a mari stadiis sum-
mum viginti et accessus ad eam est
sabulosus et prol'undus et mare urbi
propinquum limosum est ». Ab urbc
distinguendus est portus Gazae, Majuma
Graecis dictas, quem Constanlinus M.
de nomine filii sui Constantiam appella-
vit et arbem esse declaravit (Euseb. Vila
Constant. 4,38; Sozom. Hist. eccl. 2,:i),
Iulianus autcm isto nomine abolito ite-
rum portum Gazae nominavit (Sozom.
Hist. ceci. 5,3). Ceterum ea erat condi-
tio huias portus, at Gazaei nunquaiii
commercio maritimo multum se dcde-
rint; llorebat autem apud illos commer-
cium mediterraneum.
Gaza probabilius eadem est, quae apud
Herodotum (2,159; 3,5) Kâou-tç magna
urbs Syriae appellala Sardibus haud
minor esse dicitur. In inscriptionibus
cuneiformibus scribitur Khazzatii. Urbs
hodie vocatur Ghazze, portus el-Mhie.
Cf. de Gaza : Fcl.icis Fabri Evagatoriuin,
éd. Hassler 18^3 II. p. 378-379; fichind,
Palaestina 787-800; Robinson. Palaestina II.
(1841) p. 6.34-648; Ritter, Erdkunde XVI.
p. 45-6.5; Raumer, Palaestina éd. i p. 192-
19i; Sepi), Jérusalem éd. 2 p. 617-627;
Guérin, Judée II. p. 178-211. 219-221; Sur-
veij (if West. Pal. Mern. III. p. 234 ss. et
Couder and Kitchener, Large Map, sheet
XÎX, Reduced Map, sheet 13; G. A. Siiiith.
Hist. Geogr. of the Holy Land 1894 p. 181-
189; Zeitschr. D. Pal. Ver. VII. 1884
p. 1-14; XI. 1888p. 149 l.")9; Ctennonl-Gaii-
neau, Aichaeologicai Researches in Palestine
II. (1896) p. 379-437; Scliiirer, Geschichle
des judischen Volkes éd. 3 II. p. 84-89 ;
./. Dôller, Geogr. u. ethnogr. Studien z. III.
u. IV. Bucho d. Kônige 1904 p. 98-101.
Accedunt denique monographiae A'. B.
siar/t, Ga/a und die pliilistaeische Kiiste,
lena 1852; Alb. von Hormann, Gaza, Sladt,
Umgebung und Geschichte 1876 (Prograinm
des Knabenseminars der Diôzese Brixen zu
Rothholz).
GAZABAR (Esdr. 1,8 i^'an cnni
articulo i. e. thesaurarius) v. MITHRI-
DATES 1 .
GAZAM {U^A, Pa^éa), Xathinaeus,
cuius filii duce Zorobabel ex captivitate '
redierunt (Esdr. 2,48); idem Neb. 7,51
scribitur in Vulg. Gezem (LXX PTjÇaa).
GAZARA seu Gazer, Gazera, Gezer,
Gezeron (175 et saepius "i"a propter pau-
sam; FaÇlp, rsÇs'p, Pâ^apa, FdÇy.pa et ali-
ter), urbs antiqua Chanaiiacorum (los.
12,12), cuius rex Horam, cum régi La-
chis opem ferret, a losue percussus est
cum ouini populo suo (los. 10,33), in
terinino meridionali tribus Ephraim sita
inter Betboron inferiorem et mare Me-
diterraneum dos. 16,3; 1 Par. 7,28; cf.
Flav. los. Ant. V. 1,22), ex qua filii
Ephraim Chananaeum non extermina-
runt(Ios. 10,10; lud. 1,29; 3 Reg. 9,16),
urbs levitica liliorum Caath (los. 21,21 ;
1 Par. 6,67 [52]). Usque ad hanc urbem
David Philisthaeos persecutus est (2 Reg.
5,25; 1 Par. 14,16); aliud bellum cum
Philisthaeis in Gazer commissum recen-
setur 1 Par. 20,4; loco parallelo 2 Reg.
21,18 legitur Gob pro Gazer. Illo tem-
pore urbs Israelitis non videtur subiecta
fuisse; nam Pharao eam expugnatam
ignc succendit et filiae suae uxori Salo-
nionis in dotem dédit; Salomon autem
eam statim reaedificavit (3 y\eg. 9,15-
17).
Eadem est urbs munitissima temporc
Macbabaeorum tum a Syris tum a lu-
daeis occupata et acriter defensa
a Mach. 4,15; 7,45; 9,52 etc.; 2 Mach.
10,32). De eadem sunt intellegenda,
«luae 1 Mach. 13,43-48 narrantur, quam-
quam LXX, Syrus, Vulgala legunt Gaza;
id evincunt tum locus parallelus apud
Flav. losephum (Ant. XIII. 6,7; cf. Bell.
37î)
(iAZARA.
GEBAL.
:{«()
iiid. 1. 2,2), liiiii alii luci ilc (iazara
agenlcs (1 Macli. 13,54; 14,7. 34; ir),2S.
3:1 ; 1(), I. 10. 21), qui ad i Macli. 13,
43-48 respicere vldenfurel apliiis cvpli-
cantur, si leclio geiuiina 13,43 est (ia-
/.aia.
Apiid Eusel)iiiin el S. llieronviiniin
Oaoïn. éd. Lag. 244,16; 127,10) (iazara
villa 4 mil. pass. a Nicutpoli scplemlrio-
nom vorsiis distare dicitiir. Nuno Tell
bjfzo' 10 kni a Lydda inciidieiii versus,
a Nicdpoli ('Annvûs) autfiii inaiiis occi-
«U'iiteiii ([iiaiii se|»tcmtrioiiein vei'sus di-
staiis. liiinc situiii omiiino eontiniiaiit
liim loci citati e prioribus Jibris Vet.
Test., lum 1 Mach. 4,15; 7,45 (vide
.\I>AUSA); 14,34 (fines Gazarae et Azoli
facile contigiîi esse poterant). In doeii-
inentis Tell el-'Amarnu appellatiu Gazri,
Gaazri. Mcdio aevo iuilitil»us eiiristianis
aiuliebal Moiis (lisardiis (Gisarl, Gis-
sart).
De inscriptionil)Us, quae limites Gezer in-
dicant, V. Revue biblique VIII. 1899 p. 109-
117. 422-427. Praetcrea cf. Surcei/ of ^^'est.
Pal. Mem. II. il7. 428-439; If. Max Mill-
ier, Asien und Europa nacb altagypt. Denkm.
p. 160; Clennont-Ganneau. Recueil d'ar-
chéologie orientale 1. 351-391: III. 116-120;
2f54-268 ; D. Zanecc/na, La Palestine d'au-
jourd'hui 1899 I. lO.j; ]'igoiirouj, La Bible
et lesdéc. mod. éd. 6 III. 269; B A. Stewart-
Macalister, The history and site of Gezer
in Pal. Ejcpl. Funcl . Quart. Stat. 1902
p. 227-232; i(l . Report ofthe Excavation, of
Gezer in Quart. Stat. 1902 p. 317-375; 1903
p. 7 ss. 107 ss. 195 ss. 299 ss. ; Clermoiit-
Ganneau, A newh discovered Hebrew and
Greek inscription relating to tbe boundary
of Gezer in Pal. Ej pi. Funcl, Quart. Stat.
1899 p. 118-127; ./. Dollcr, Geogr. u. ethnogr.
Studien z. lit. u. IV. Bûche d. Konige 1904
p. 39-40.
GAZER (1 Mach. 5,8) v. lAZKR.
GAZERA V. r.AZARA.
GAZOPHYLACIUM mprS, .IDU?:)
diciliu- de cubiculis, de cellis quae in
alriis lempli , et ad portas exsti-uctae
cranl ; in lis asscrvabanlur (piae ad
cultiun requirebaiiUir; ibi (juoqiie iiiiiii-
slii sacri coiiimMiabantiir ; quare coin-
phira g;i7.opliylatia noinine (iamariae,
Klisaiiiae, iilioriirn ilanan desijiiiautur
((■r. lor. 35,4; 3(1,10.20). Supellex lem-
pli el 0|>es, lliesauri, iii iis pariter le-
eondebantur, cl uli e.\ libris Mach. di-
scimus, cliam piiblica litterarum monii-
menla ibi asscrvabanlur (1 Mach. 14,4'J
^r., Vulgala : in acrai'io) et praeter pe-
cuniam ad lcm|)lnm speclantem ibi
quoque recondebanliii' (d custodiel);tidiir
opes et pecuniae \iiluarum cl piq)illu-
rum(2 Mach. 3.0. 10 s.).
In iNovo Test, commemoralur Marc. 12,
41 ; Luc. 21,1 ; loan. 8,20 cl quidcm uli
videlui'du|)lici modo. Hesifinalurlocus in
alrii» mulitMiun, in que secunduin rai)-
binos Iredecini arulac posilac cranl ad
nunimos qui oflerrentur suscipiendos;
arulae hae vel cistae vocabanlur miEiw?
tubae, quia tubarum in modum forma-
lae erant. Dein liaec ipsa reconditoria
pecuniarum cliam gazophylacii nomine
appcUabantur. Gaza vox est persica 110-
lione thesauri ; "i apud rabbinos quoque
in usu eral eadem nolione. — Ex diclis
elucel, quomodo dici possil Christum
docuisse in gazophylacio, sedisse contra
gazophylaciuni el vidisse quomodo tur-
ba iactarei acs in gazophylacium. —
Flavius losephus quoque scribit de ga-
zophylaciis in alrio mulierum templi
(Bell. iud. V. 5,2; VI. 5,2 : quin el ga-
zophylacia combusla eranl, in quibus
infinita pecuniae vis, inlinilae etiam vt>-
stes et alia ornamenla alque ut breviler
dicam, omnis ludaeorum congesla eral
opulenlia; cl". AnI. XI.X. 6,1).
GEBA V. (iABAA 2.
GEBAL (Szi i. e. nionlanum a rad.
"^2; = conlorsit, inde ^"izi t'unis, finis,
terminus, séries niontiuin ulpote regio-
nem lerminans; rsoâX) recensetur Ps.
82[83J, 8 inter populos seu regiones Is-
raelilis hostiles. Eiusdem regionis no-
men apud Flavium losephum est (îobo-
lilis, nomcn populi (Jabalitae; Gobolilis
et Ainalecilis ut duae parles Idumaeac
lecensentur Ant. II. 1,2 (cf. III. 2,1); e\
.\nt. l.\. 9,1 discimus al» Amasia rege
lutta in valle Salinaruin non solum Edo-
mitas (4 l\eg. 14,7) scu lilios Seir;2l'ar.
25,11), sed etiam (iabalitas TaSaX-Tai)
devictos esse. Apu<l Eiisebium (tMiom.
fréquenter regin monlana Idumaeac
(puic circa l'eliam urbem est, Gebaleiu'
'sm
GEBAL.
GEDEON.
382
nuncupatur {éd. Lag. 264,84 : ian 51 -h
à'X'ii T7)v IliTpav reSaXrjVT) xaXoujxÉvT) et
ci". 277,64; 211,89); alihi laincn Euse-
l)iiis vocibus Idumaeae et Gebalcncs ut
eiusdeni valons ac latitiicliuis iititur
241,48 : £V ifi 'Ioou[xa(x t^ vûv rsoaXrjvf)
/.xXoujxÉvri et cf. 291,78;' 264,87). Accedït
(juod Targiim lonathan ad Pentateu-
chum pro monte Seir seii terra Edoni
seinper substituit montcni Gab.'a seu
(;ehal (Gen. 14,6; 33,16; 36,8; Num.
24,18; Deut. 1,2; 2,1); similiter Targuai
liieros., Targum Chron. et Pentateuchus
Saiiiarit. non raro legunt Gobai pro
monte Seir textus bebraici. — Regio
igitur illa, quae in Vet. Test, terra
Edoni seu nions Seir vocatur, apud lu-
daeos aliud qiioquc nomen arabicum
(iebal seu montanum sorlita erat, quod
in usa permansil. Hodie noniine Dje-
bal designatur regio montana a mari
Morluo meridicm versus patens, quae a
septemtrione per Wndi el-Hasd, a meri-
die per Wddi el-Ghuiveir circumscribi-
tnr.
GEBAL urbs, quae Graecis est By-
blos, vide s. v. GIBLII.
GEBBAI (ina, rrjSÉ), Beniaminita,
incola Icrusaleui post instaurationeni
(Ncb. 11,81.
GEBBAR (123, reoEo) legitur Esdr.
2,20 pro Gabaon (cf. Neh. 7,25).
GEBBETHON v. GABATHON.
GEDDEL. (Sia). l.Nathinaeus, cuius
liiii duce Zorobabel ex captivitate re-
diei'unt (Esdr. 2,47 Vulgata : Gaddel,
lAX TcoôriX; Neli. 7,49 LXX Tao^l).
2. Familia quaedam servorum Salo-
inonis, quae duce Zorobabel ex captivi-
lale rediit (Esdr. 2,56 LXX Tîor'ik ; Neh.
7,58 Vulgata : leddel, LXX raoxrjX).
GEDDELTHI (1nS^a, roooXXxGîf, To-
oo[j.aOcii unus ex filiis Heman cantoris de
stirpe Caatb (1 Par. 25,4; cf. 6,33),
praefectus vicesimae secundac vicis seu
divisionis canlorum (25,29).
GEDDIEL (bNna, rouoi7]'X), filius
Sodi, princeps ex Iribu Zabulon, et unus
ex duodecini exploratoribus terrae pro-
missac (Mum. 13,11 [10];.
GEDELIAS (in''Sia, roooXîaç), lilius
Pbassur, unus ex illis principibus, qui
Sedcciae régi luda auctores fuerunt, ut
leremias in lacum (cisternam vel fo-
veam) coniiceretur (1er. 38,1). Aliqui
conicctant Gedeliam esse fdium illius
Pbassur, qui erat praefectus primarius
templi et lereniiam in nervum miserai
(20,1). Sed res est incerta; nomen enim
Pbassur liaud infrequens fuit (cf. 21,1).
GEDEON. l.Gedeon ('):y-a, PaoEwvO,
Beniaminita, pater Abidan principis tri-
bus Beniamin (Xum. 1,11; 2,22; 7,60.
65; 10,24).
2. Gedeon ("jiîna, PsoEtiv), lud. 6 ss.
(cf. Hebr. 11, 32), fdius loas Mauassaei,
([ui incolebat Epbram civitatem cis tlu-
men silam. Irruebant tum quotannis in
eam terrae sanctae partem Madianitae,
Amalecitae désertique nomades, sege-
tesque et grèges abigebant. Gedeon ab
angelo Israelis liberator designatus pri-
muni aram Baal subvertit, atque ab eo
facinore nomen lerobaal nanciscitur.
Dein convocat Manassaeos cisiordanicos,
Aseritas, Zabulonitas, Nepbthalitas. A
Deo duplici signo confortatur : vellus
rore madescit, dum omnis circum hu-
mus sicca permanet; rursunique omni-
bus circum madentibus, solum vellus
siccum reperitur. lubente Deo ab exer-
citu dimittit Gedeon timidos omnes, mox
praeterea eos omnes, qui prostrati c
fonte biberunt, lU solos tandem trecen-
tos secum retincat, timoris expertes fide-
quc insignes, sed qui prae aliis pluribus
aeque audacibus non ob maiorem forti-
tudinem maiusve robur, sed arbitrario
ut ita dicam indicio essent selecti. Hi
noctu tribus cuncis castra hostium in-
gressi, sine gladiis, faces ardentes la-
genis inclusas manu gestantes, altéra
vcro manu tubas, hostes sopitos iagena-
rum confractione, facium fulgore, tuba-
rum clangore, ita terruerunt et pertur-
barunt, ut se fugae omnes dederint et
fugientes inter se confoderint. Fugientcs
Gedeon trans lordanem procul insecutus
et secundo inopinantes adortus est
atque fudit, captis Madianitai'um qui-
busdam regibus Zebee et Salmana. Rc-
vertens destruxil turrim Phauuel, cuius
;m;{
GEDEON.
GEDEKOTIIAIM.
;wi
iiicolmi i|tsi, lUiiu cfis i'Oj;es inso(|Ut'lia-
liir, annoiiain praf^lK'i'e insolenler rccii-
saveraiil. Vocavcrat aiiloiii posi priiuam
Madiaailanirn cladern (Icdcon Kpliiai-
iiiitas, (|iii ocoiipatis vadis lordanis iiilri'
alios plures cliaiii duos Madiaiiilaniiii
pciiuipes Oi'tîb el Zeh oiiprcssmiiiil.
C.oiuiuosti se prius ad pnj:nain non ess(;
vocatos, Idandis vcrhis a (icdcont' l'o
laciliiis composcelianlur, qiiod tandoiii
vifloi'iao ot pracdae |iarli'm haiid spor-
nondani suis inanilms ai'ripiiissciil.
Epliran»rodii\ (ieilcoii Zehee cl Salniana
oh tnu'iilalos pridcni cius IValrcs inorli
liât, liei-editariani oldalani doniinatio-
neni récusai, scd e pracda sibi expetens
annulos aureos, quos auribus vol nari-
bus inscrtos f^esscrant liostes, conticit
pn^tiosum epliod ponliticiuni, que i[ise
et post ipsuni tilii iadui'ientur in cultu
lahwe (lud. 8,2:i), sechisis sacerdolibus
aaronilis, ac ponliticali et sacerdolaii
bonore Iruerentur. Post eius vero uioi-
tem, qui a vero saceidotio ante delece-
i-ant, mox ipsum veruui Ueuni deserue-
runt et cum Baal foedus ieeruut. lu-
dicis oflieio functus est Gedeou annis
quadraiiinla. (îenuit filios plurimos,
quorum imus famosus Abimelech.
Adtypicani velleris Gedeonis rationeni
quod attinet, roreni ïbeodoretus et
S. Augustinus (Lib. de peccato originaii
cap. 25; M. 44,400) interpretali sunt
spiritualia dona, quac prinium Hebraels
(velleri) dabantur exclusis gentibus,
postea in gentes transt'erebantur exclu-
sis ad tenipus Hebraeis. VA'. Oi-ig. (In
lud. hoin. 8; M. 12, 983 ss.;, Aug.
^Quaestiones in Hept. VII. 49; .)/. 34,
813 s. — Enarr. in Ps. 415 et 71; M.
36, 321. 907), Ps. Aug. lUe mirab. S. Scr.
II. 6; M. 3'), 2177), Ambr. (De vidais cap.
3 et DeSp. S. lib. I.; M. 10, 240. 705),
Hier. (Epist. 58; M. 22, 581), ProcojK,
Isidor., Ps. Beda, Rhabanus, Ruperl.
Porro cuni dona spiritualia praepriinis
incaruatione vei-bi l)ei consistant, recte
at'lirnial Anibrosius » i)luviam illani
Verbi roreni esse divini ». Qui ros cum
in utero Virginis liieril |tiimuin abundan-
lissime et perl'eclissiine rece|ttus, rursuiu
vcllus recipiens imago est B. Virginis
Mariais concipienlis Vei-bum. (".('. Petr.
('hrijSid. (Serm. 143; .1/. 52, 583), Ber-
nard. (Supei- missus est llomil. 2 cl In
Naliv. B. V.; M. 183, 64. 441).
3. (ledeoii Simeonita ex maioribtis
ludilb (Vulgala hidilli 8,1 ; LXX B omitl.,
A rsoEiôv, apud Sactcti ri X rsoawv).
GEDERA m-an cmn articule i. e.
mucus uibis, maccria vineae, caula seu
mandra ovium; Tâoripa^ nrbs tribns
luda in f>rima série nrbiuin Sepbelae
sila dos. 15,30) i. e. in provincia S('-
pbelae mediterr-anea septenitrionali.
Eiusdem ui'bis menlio lit I Par. 4,23
bebr. : Isti sunt tiguli babitanles in Ne-
laim et (iedera [Va.oipi, apud Swde H
TaSa/ipâ, A Paoripti), ubi Vulgata vertit :
lli snnt llguli bal)itanles in plantationi-
bus et in sepilnis. .\(l banc urbem reb'ri'i
videnlur, ipiae Onom. {éd. Lag. 245,39:
127,32) de Gedur in tribu luda adnotat:
« bodiequc vocatiir (iedrus viens pcr-
grandis in décime miliario Diospoleos
pergentibus Eleulberopolim ». Corrc-
spondere videtur Khirbet Bjedlre a Dios-
poli (Lydda) inter ineridiem ot oriontoni
nec procul ab 'Amwâs {Conder, Wtlson,
Hiess, SeTbie, G. A. Smith). Ex aliorum
autem opinione ijatra{de (|U0 loco di\i-
mus s. v. CEDRON in vol. I. coi. 797-8)
inter meridiem et orientem a lainnia cum
(Jedcra componi débet {Van de Veh/c,
Guérin, Fitlion, Biihl, Legendre.
Cf. Surveij of West. Pal. Mem. III. i3;
U tison apud Smith-Fuller. Dict. of the
Bible I. Il iO; Hiess, Bibel-Allas éd. 3 p. 13 ;
Selbic apud Hastings, Dict. of Ihe Bible II.
118; G. .1. Smitli, Hist. Geogr. of Ihe Holy
Land, Plate I. IV.
Pro situ Qalrn cf. Van de Velde. Menioii-
p. 313; C.itérin, Judée II. 35; FiUion. Allas
géogr. delà Bible 1890p. 26; /'. Buhl, Alt.
Pal. 1898 p. 188; Leijendve apud Viijou-
roux. Dirt. de la Bible 111. 150.
GEDERITES (man , ô ViùM^l-r^t)
cognominatur Balanan, qui a Davido
siqier oliveta et ticela. quao orant in
campostribus ;^in Sepbela\ positus erat
{i Par. 27,28); oriundus igitur orat tic
aliqua lU'be nominis (iotloi-.
GEDEROTHAIM (DTima i. o.
duac caulae), nrbs tribus luda in siqio-
riore parte Sepbelae sita ^los. 15,30 ,
una cum Godera enumorata (I.W Tâor^pa
:3sri
GEDEROTUAIM.
GELBOE.
386
7.0X7.1 ir.aJiktiç, a'jT%). Vestigium Gedero-
tliaim urbis a Gedera distinctae non c\-
stat. F. de Hiimmclaucr (Conim. in los.
p. 42. 271) censet nomen Gederothaim
esse epexegema Gederae adscriptuni et
coniicit fuisse in eadem regione dnas
iirbes contiguas seu duas unius urbis
partes, Calebitarum unam, Zaraitarum
alteram, utramque Gedor vel Gedera
appellatam, quaeque iunctiui appella-
rentur Gederotbaini seu duae Gedor.
Gui coniecturae l'avet, quod in genea-
logiis luda appellalur 1 Par. 4,4 Pba-
nuel Galebita et 4,18 lared Zaraita pa-
ter (possessor) Gedor ("Tia, rsSwp).
GEDOR ("1175, reoojp), fdius lebici
pcitris (possessoris, domini) Gabaon in-
ter maiores Saul (1 Par. 8,31 ; 9,37).
GEDOR ("liTS) nomen urbium. 1. Ge-
dor tribus luda (los. l;J,o8; rsûoûv, A
Fsowp), in quarta provincia montis. Teni-
pore Eusebii et S. Hieronymi (Onom.
éd. Lag. 245,37; 127,30) appellabatur
Fiocopsc, Gadora, villa in finibus Aeliae
(lerusaleni) prope tercbinllium. Nunc
Khirbet Djedûr inter Betblebcni et Ile-
iiron a via, quae bas duas urbes iungit,
occidentem versus distans [Guérin, Ju-
dée III. 380; Surveyof West. Pcd. Mem.
III. 313. 354).
2. Gedor 1 Par. 4,4. 18 vide s. v.
GEDEROTHAIM.
3. Gedor patria lerobam Beniamini-
tae cuius fdii loela et Zabadia David in
Siceleg se iunxerunt (1 Par. 12,7;
"li~an~r2, LXX /.cù o\ tou TeôSwp). KeUin
h. I. défendit banc esse Gedor in nionta-
nis luda (GEDOR 1), cum non repugnet
aliquas familias unius tribus in finibus
aliarum tribuum habitasse. Inter maio-
res Saul enumeratur Gedor fdius leliiel
(1 Par. 8,31; 9,37); sed urbis beniami-
niticae ab eo forte conditae mentio nul-
libi fit. Neque confundenda est haec
(iedor (si forte erat urbs Beniamin) cum
Gadera seu Gedera, cuius exsistentiam
ex cognouiine viri (vide s. v. GADERO-
ÏHITES) et ex noniine hodierni vici DJe-
dlre cum probabilitate statuimus.
4. Gedor urbs ludaeac (1 Mach. 15,
39. 40; Keôpiiv) v. CEDRON. (vol. I. col.
797).
LEXICON BIULICI.M.
GEENNOM i. e. vallis Ennom (los.
15,8; 18,16,1 v. ENNOM.
GEHENNA v. ENNOM et INFERNUS.
GEHON ("lin^a, rswv, rrjôiv), secun-
dus fluvius paradisi (Gen. 2,13; Eccli.
24,37j. LXX etiam 1er. 2,18 vertunt
rr,wv pro lintlf, quam vocem de Nilo
communiter explicant. Quae de Gehon
fluvio dici possunt, vide s. v. PARADI-
SUS.
GELBOE (îriiSa, TeXeoué) nions in tri-
Ini Issachar, qui inferiorem partem pla-
nitiei Esdrelon a campo Bethsan sépa-
rât. Notissimus est clade Saulis (1 Reg.
28,4; 31,1. 8; 2 Reg. 1,6; 21,12; 1 Par.
10,1. 8); Philisthaei castrametati erant
iuxta Sunam (Sôlem), Israelitae super
fontem prope lezrahel ('Ami Djâli'id vel
forte 'Ain el-Maitc ad orientem Zer'Jii
seu lezrahel) ; Philistbaei Israelilas fuga-
tos in ipsa montana Gelboe persecuti
sunt et ibidem Saulem eiusque tresfdios
occiderunt; cf. APHEC 4. David plan-
gens Saulem et Jonathan montibus Gel-
boe tantam imprecatur sterilitatem, ut
cohibitis rore et pluvia ne primitiae qui-
dem progerminent (2 Reg. 1,21); quodsi
Wellhausen obiicit, montes Gelboe con-
stare sterilibus rupibus, parum ergo illis
adaptari imprecationem sterilitatis, no-
tandum est eos montes tempore Saulis
non stériles, sed silvis consitos fuisse,
ut ex los. 17,11. 15 s. merito coUigitur;
ceterum ut monet F. de Hummelauer ad
2 Reg. 1,21, montes Gelboe ex licentia
poetica nonnihil latius accipi poterunt
scil. inclusa ea parte campi lezrahel,
ad quam se proelium porrexerat. Insu-
per los. 17,12 s. et lud. 1,27. 28 do-
cemur Chananaeos ex silvis illis non
fuisse expulsos, sed tributarios factos
ab Israelitis.
Describuntur « Gelboe montes alieni-
genarum in sexto lapide a Scythopoli,
in quibus et viens est grandis qui adpel-
latur Gelbus » (Onom. éd. Lag. 129,14;
247,81). Idem vicus Gelbus, qui nomen
antiquum Gelboe conservât, bodie voca-
tur DjelbOn. Nomen hodiernum montis
est Djebel Fuqû'a usurpatuni a vico Fu-
qû'a, qui médius fere ex montanis Gel-
T. u. — 13
387
IJELBOE.
GENEALOGIA.
:WH
boe cmiiu'l iu racuinine posiUis. Djebel
Fuqu'a (518 m) hodie sterilem aspc-
iliiin juacbcl, in descensn nieridionali
noniiiliil ciiltus (st, seplemtrionom ver-
sus autein praeruplus ot saxosus.
Cf. Siinu'ii of We$l. Pal. Mein. II. 75.
79-88. 90. i»l ; Guérin. Samarie 1. 335. 33G;
Hiess. Bibol-Atlas Tab. X. Dc; F(ilirn(/ni-
ber, Nach JtMiisalem rd. > II. p. 1G3; D.
Zanecc/iia. La Palestine d'aujourd'liui 1S99
II. 588-590; Liévinde Hamme, Terre Sainle
éd. 4 III. 78 ss.
GELONITES v. (ULO.
GEMALLI (iSna, ra[i.aX() pater Ain-
mioi exploratoi'is de tribu Dan (Num. 13,
13[12]:l
GEMMA Y. LAPIDES PRETIOSI.
GENEALOGIA. Tola narratio Ge-
neseos innililur et quasi sustcntatur ixc-
nealogiis. Decies quippe recurrit eo iu
libre formula : bac sunt generationes :
eoque modo por gcnealogias texitur lii-
storia ab Adam usquc ad Noe enumera-
tis posleris Caiii et Seth ; pariter a iNoe
usque ad Abraham, cnumeratis genti-
bus quae ex laphetb, Cham, Sem origi-
nem ducunt. In ipsa quoque stirpe electa
narratio genealogiis pertexitur, ita qui-
dem ut posteri Ismael ante historiam
Isaac, generationes Esau ante historiam
lacob enumcrentur. A filiis lacob genus
illud originem ducit quocuni Deus foe-
dus sinaiticum iniit. Genus illud secun-
dum tribus et l'amilias quomodo a ftliis
lacob descenderit, exponitur Num. 2G,
5-51.
Praeter bas genealogias singulari
cura stemmata nobilium virorum de-
scribebantur. Ita Moysis et Aaron, Bese-
lecl, Ooliab lEx. 0,1 G s.; 35,30. 34), Sal-
phaad (Num. 27,1); plurima stenunata
reiensentur I Par. in primis octo capi-
libus. Al in enumcrationo maiorum va-
rietas quaedam d(>prciienditur. Non raro
euim membra (piatulam interm(>dia
omittunlur; ita a Lcvi us(|ue Moysoji so-
lum reccnsenlur Caatli tilius Levi, Am-
ram rtlius Gaatb et pater Moysis; dum
ab Ephraim usque losue enumcrantur
Thaïe, Thaan, Laadan, Elisama, Nun
(1 Par. 7,25-27); 1 Par. 20,24 nomiualur
Subael qui lempore Davidis cral piae-
positus thesauris; sedstemma eius \nv-
vissime dcscribilur : Subael filius Ger-
som filii Moysi, In genealogia Esdrae
Esdr. 7,1, si conreraliu' cum 1 Par. 0,4-
15, deprebendetur sat multa membra
esse omissa (ila inter Azariam, (pii dici-
tur tilius Maraioth et Maiaioth dcsunt
sex membra). Notum pariter est in ge-
nealogia Matlh. 1 inter loram et O/.iam
omissos esse très reges (Ochozias, loas,
Amasias). Legimus los. 7,1 : Achan ti-
lius Charmi, tilii Zabdi, filii Zare de
tribu luda. Verum qua ratione Imc
stemma confectum est? Agitur, ut de-
prehendatur sorte ijui contra praece-
ptum Domini ex spoliis sibi aliquid reti-
nuit. losue ilaque applicuit Israël ner
tribus suas et inventa est tribus luda;
quae cum iuxta l'amilias suas essel obla-
ta, inventa est familia Zare; illa pcr
domos applicalur et reperitur Zalxli,
cuius domum in singulos viros dividens
losue invenit Aclian lllium Charmi.
Unde quod habelur, hlii Zabdi, tilii
Zare, nihil aliud signihcat nisi eum de-
scendere ex illa cognatione t^eu familia
quae Zare nomen gerit, ex illa domo
cui est nomen Zabdi. Qua ratione in
stemmate non enumerantur avus, proa-
vus etc., sed solum ad quam douium,
cognationem, tribum aliquis sit adscri-
bendus. Sed pleracpie stemmata tamen
aliter esse confecta, ut rêvera avus,
proavus etc. recenseientur certiun esse
videtur ex ipsa série nominum, quil>us
scil. non ampla quaedam cognalio, fami-
lia, domus, sed viri privati plerumquc
designantur; confer v. g. genealogiam
David : Phai-es genuit Esron, Esron ge-
nuitAram, Aramautem Aniinadah, Ami-
nadab genuit Nahasson, hic Salmon, Sal-
mon Hooz, Booz genuit Obed, Obed Isai,
Isai David. Verum hic quoque complura
membra i>sse omissa, iam ex eo pal"l
<Iuod Nahasson erat princeps tiliorum
luda in egressu e\ .\eg\pto Num. 1,7;
2,:t; 7,12; 10,14) et quod Salmon geuui!
Booz de Raliab, Booz autem Ol>ed i'\
Ruth(Matth. 1,5).
Stemmata autem magna cura esse as-
servata, iam elucet ex nudtis illis qua(>
in s. litteris icctMisentiU', palet quo(|iu>
ex eo (luod conuiuuiissimo .•^alloui pat ris
nomen adscribilur. Qui reduces e\ e\si-
389
GENEALOGIA.
GENERATIO.
300
Ho scriptura genealogiac probare non
poterant se esse ex génère sacerdolali,
ciecti sont de sacerdotio (Esdr. 2,62). Al-
que Flav. losephus quoque dicit se afferre
generis sui successioneni, prout cam
in tabulas publicas relatani invcncrit
(Vital) et cont. Ap. 1,7 oslcndit qnanto
studio genus sacerdotale servetur puruni
et impermixtum et quomodo sacerdotes
in regionibus alionigenaruni degentes
in urbcni Jérusalem mittant descripta
nomina parentum et maiorum additis
testiuni nominibus. Eius studii argu-
menta quoque cernunlur in genealogiis
apud Mattbaeum et Lucam, co quod
« ibant omnes ut protîterentur singuli
in suam civitatem » (Luc. 2,3) et quod
memoriae tradi potest fuisse Annam de
tribu Aser, Paulum de tribu Beniamin
iLuc. 2,36; Rom. 11,1; Piiil. 3,5), Za-
cliariam sacerdotem de ordine seu classe
Abia (Luc. 1,5).
De genealogiis Mattli. 1 et Luc. 3 baec
notanda sunt; utraquc est genealogia
loseph. Fuerunt quidem qui putarent a
Luca referri genealogiam b. Virginis;
qui itaque Luc. 3,23 explicarent : et Ic-
sus... erat fiiius, ut putabatur, losepbi
(rêvera autem) Heli i. e. erat nepos Heli,
patris b. Virginis. Quae tamen explica-
lio Icxtui non consentanea est; nam
[ojaTjcpxou lixsi aliter concipi nequit quam
wvutbî... 'Iwarjcp utoij 'HXst etc. Et si Lucas
dicere voluisset lesum fuisse quidem
putatum lilium loseph, rêvera autem
fuisse nepotem Heli, certissime id cla-
rius expressisset. Nul! uni eius senten-
tiae indicium reperitur apud interprètes
ante saec. 16. (cf. Patritius, De evangeliis
III. p. 87. 92), quamquam S. Hilarius in
opusculo a Gard. Maio reperto et édite
(Nova Pair. bibl. I. p. 477) asserit, mul-
tos velle generationem quam enumeret
Lucas deputari Mariae (cf. Corneîy, In-
trod. III. p. 197).
Ut autem utriusque genealogiae diver-
sitas explicetur, ad legem leviratus erit
recurrendum, qua lege scil. quis duos
patres habere poterat, alterum natura-
lem a quo esset genitus, legalem alte-
rum, in cuius nomen et bona succede-
ret. lani Iulius Africanus (ex ineimte
saeculo 3.) ad Domini sccundum carnem
consanguineos provocans eos baec tra-
di disse ait : lacob et Heli fuisse fratres
utcrinos ex eadem matre Estha, quae ex
priore marito Matlian (ex linea Salomo-
nis) conceperit lacobum, ex altero ma-
rito Matthat (ex linea Nathan; autem
Heli. Cum Heli mortuus esset uxore sine
liberis relicta, eius fratrem lacob ex vi-
dua Heli secundum legem leviratus^ ge-
nuisse loseph, qui proin filius exstiteril
naturalis lacobi ex posteris Salomonis,
legalis autem Heli ex posteris Nathan
(cf. Euseb. His. eccl. 1,7; M. 20,89 ss. ;
Patritius 1. c. p. 94 s.; Cornely 1. c.
p. 198; Knabenbnuer Comment, in Luc.
3,23). Eandem legem leviratus agnosces
intervenisse, dum Salatliiel a Matthaeo
quidem filius dicitur lechoniae, a Luc;i
filius Neri.
Quaenam sint genealogiae quibus nv
intenderent apostolus monet (1 Tim.
1,4; Tit. 3,9) aliter ab aliis concipitur
vel de theogoniis gentium vcl de genea-
logiis angelorum apud Essenos, vel de
emanationibiis spirituum, aeonuin apud
Gnosticos, vel de genealogiis lesu vel
solum de genealogiis in Vet. Test, de-
scriptis, ex quibus occultae quacdani
doctrinae deducantur. Iterum alii pro-
vocantes ad xb ysvcaXoY'.y.ov apud Philo-
nem cernunt doclarari varias de patriar-
chis et Moyse narrationes et fabulas (cf.
Hort, Judaistic Christianity 1894 p. 136).
I. KNABENBAUER,
GENERATIO, generatioiies. Poni-
tur vox in Vulgata pro hebr. n1~Sln et
"li"T. Unde variam induit notionem. In
Genesi enim, ubi saepius legitur : istae
sunt generationes caeli et terrae, Noe,
Thare, tsmael, Isaac, Esau, communi-
ter explicant : baec est historia (cL
F. de Huinmelauer, Comment, in Gene-
sim p. 40) ; alias vox désignât flhos, po-
steros, progeniem, stirpes quae ex una
aliqua familia exortae sunt (Num. 1,
20 s.). Saepissime ponitur pro li";
unde significat homines qui aliqua ae-
tate vivunt, aequales; v. g. Gen. 7,1 : te
vidi iustum coram me in generatione
bac. Eodemque sensu propter hebr. ex-
plicari oportet Is. 53,8 : genei-ationeni
eius quis enarrabit? quasi prophcta di-
cat : quis explicct pravitatem homiuuoj
:«)!
GENEHATIO.
GKNESARETQ.
392
illiiis tcmpoiis (cl imillos ila rite cxpli-
rare, vide Knabcubauer, C-omment. iii
Is. II. p. 310). Dein rreqiienlor dicitiir
(le posterilale, de succcssione, qiia una
aetas lioinimiin ab alia excipitur; ila
Gcii. 13,10 : generalione quarta revcr-
tentur hue; Ex. 3,15 : hoc nieinorialc
ineum in generationcm et jioneratio-
lU'in; 29,42 : saeriMeiuin est Ooinino
oldalione perpétua in geuerationes ve-
slras. — Dicitur porro wneratio pro
potestalc generandi; ila Is. (U),9 (Vulga-
ta) : si ego qui generalionein céleris
Iribuo sterilis cro? aliter, nolione pas-
si va Ez. 16,3 : radix tua et generatio
tua de terra Chanaan i. e. orlus tuus,
origo tua. Eo modo quoque accipi po-
test liber generationis, p(6Xo? yevscteco;,
liber originis, quo scil. genealogia
seu catalogus progenitorum describitur
(Matth. 1,1; cf. Gen. 5,1). A qua acce-
ptione non est alienuiu quod Hebr. 7,6
in Vulgata habetur : cuius aulem gene-
ratio non annumeratur in eis, décimas
sumpsit ab Abraham i. e. Melchisedech
qui non habel originem (genealogia m,
ô os [xr] Y$v£aXoYO'jjisvo; ki aÙTÔJv) e\ stirpe
elecla. Sensu sublimiore legitur 1 loan.
5,18 : sed gcneratio Dei conservai eum,
6 Ysvvrjôstç £•/. Tou BeoC TripEÎ aÙTo'v; est ila-
que idem ac natum esse e\ Deo. Demum
ponitur nolione procrealionis 1 Tim. 2,
15 : salvabilur aulem per liliorum gene-
rationcm ôià -r^i T£xvoifOv(aî.
GENESAR V. GENESAKETH (sta-
gnum et terra).
GENES ARETH. 1. Genesarelh sla-
gnuni T) Xî|i.vrj rcw/jciapÉT) appellatur Luc.
5,1 lacus ille ccleberrimus, <iui alias vo-
catur mare Galilaeae(Matth. 4,18; 15,29;
Marc. 1, 16; 7,31; lo. 0,1) vel mare Ti-
beriadis (lo. 6,1 ; 21,1), vel mare sine ad-
dito (Marc. 2,13 et saepius), in Vetere
Teslamenlo (Num. 34,11; Deul. 3,17;
los. H, 2; 12,3; 13,27) mare Cenereth
(m:3, XsvEpÉOlseu mare Cenerolh (nilJD,
ni"lJ3 , KevEptôO , XEVEpwO) , dcnique
1 Mach. 11,07 aqua Genesar (l'Ewriaxp) ;
cl", eliam Is. 9,1 et Mattli. 4,15 : via
maris scil. maris Galilaeae vel Tiberia-
dis.
A Flavio losepho [ik-ll. iiid. 111. 10,7)
lacus Geiiesar (rEwrjaâp) describitur sta-
dioi'um 40 lalitiidine païens, 140 lougi-
tudine, ;ii[iiao dulcis et maxime polabi-
lis, limpidus undique in arenam ad lilus
ilesinens, varia alens piscium gênera,
ligura el saporc ab allerius loci pisci-
busdivcrsa. Plinius (iNat. hisl. V. 15,71)
ciu'sum lordanis amnis describens di-
cit : « Ubi prima convallium fuit occa-
slo, in lacum se fundit queni plurcs
(ienesaram vocanl 10 mil. pass. longi-
tudinis, amoenis circiuusei)Uim oppidis,
al) oriente Iuliade el Hippo, a meridie
Tarichea, quo nomine aliqui el lacum
appellant, ab occidente Tiberiade a([uis
calidis salubri ». A modernis explora-
toribuslacuialtribuilur longitude 21 km,
latiludo maxima 12 km, profundilas
circa 44 m, deprcssio infra mare Medi-
terraneum 208 m. Litori orieutali immi-
nel planilies monlana Gaulanilidis (plus
quam 300 m alla), lilori inter meridicm
et occidenlem pianities vulcanica Sahel
el-Ahmâ (usque ad 300 m); inter se-
ptcmlrionem et occidenlem colles sunt
liumiliores el eliam a litore remoliores.
ulpole per terram Genesarelh seiuncli,
de qua vide infra. Aspeclus lacus cae-
rulei inter montes modicae altitudinis
conclusi nuiltum abest a Irislitia maris
Mortui et potius amoenitatem lacuum
Helveliae aliquatenus in memoriam re-
vocat. Aequor ut plurimum est pîacidum,
interdum lamen ingentibus sed- non diu-
turnis procellis exagitatum , praeserlim
quando venti ab aquilone el austro
tianles inlra circulum montium undique
tenenlur ; Evangelislae compluries islas
procellas ingénies el repenlinas paucis
ad verum exprinumt i.Mallh. 8,24; 14,
24; Marc. 4,37; 0,48; Luc. 8,23; lo. 6,
18 1. Navigatio frequens eral, ut ex
Ëvangeliis discimus; pugnam navaleui
Komanorum, qui rates construxerant
conlra scaphas parvas et piralicas lu-
daeorum, dcscribit Flavius losephus
(Bell. iud. III. 10,9); hodie paucissimae
laulum cymbae piscatoriae iuxta lilus
cernunlur. FMscium gênera adluic sunt
varia et eliam rariora, quae alias non-
nisi in vogionibus calidioribus inveniun-
tur; cl". Klavii losephi verba supia.
Aqua est sahdtris ad bibendmu; ab in-
colis liloris passiin bibilur, {«oslquam
393
GENESARETH.
GENESARETU.
394
per noctcm in situlis foraminosis aëri
exposita est, iit fi-ig-escat; calor eniiii in
illa quasi pelvi montana multuni prae-
valct propter regionis depressionem su-
pra indicatam.
Hodie lacus vocatur Bahr cl-Tabarh/e
ab urbe Tabarîye (Tiberias), quae sola
nomen urbis meretur ex multis tloren-
tissiniis, quibus olini ciugebalur; v. TI-
BERIAS. Dimidiae horae spatio infra
Tiberiadem inveniuntur thermae el-
EammCm; v. HAMMOTH DOR. Prope istas
thermas sicuti ctiani prope aquas salsas
aquiionem versus ab 'Ain el-Tâbigha
aqua lacus minus iucundo sapore infi-
citur.
Cf. Ritler, Erdkunde XV. 281 ss. ; Fahrn-
(jruber, Nach Jérusalem éd. 2 II. 186 ss. ;
Baedelier-Benzinger, Palaestina und Syrien,
éd. 5 p. 280 s.; BuhL AU. Pal. 1896
p. 113 s. ; D. Zanecchia, La Palestine d'au-
jourd'hui 1899 II. 644 .ss. ; Liévin de Hamme,
Terre Sainte éd. 4 III. 126 ss.
2. Genesarelb, Genesar terra (Tsv-
vriffapÉT) Matth. 14,34 et Marc. 6,5:1 est
illa regio, quae 3 Reg. 15,20 appclla-
tur universa Cenneroth (ni"!33~S2 , lïàaa
71 XevvspÉO). Praeterea inter civitates mu-
nitissimas los. 19, 3o enumeratur Ccne-
relh (m^D in pausa pro n"!32, KevEpâô).
Huius urbis nullum vestigium exstat;
refert quidem S. Hieronymus (Onom.
éd. Lag. 112,30) aliquam tradilioneni
Cbennereth antiquum nomen Tiberia-
dis oppidi fuisse; verum tenuis illa tra-
ditio merito relinquitur, et a plerisque
urbs illa Cenereth magis aquiionem
versus quaeritur scil. in terra Ce-
neroth seu Genesareth, de qua nunc
agendum est. Utrum haec regio no-
men habeat a lacu an lacus a regione,
dirimi non potest; neque enim constat
lacum a forma citharae (liar) nomen
accepisse. Terra Genesareth hodie com-
muniter agnoscitur planities el-Ghuweir
(seu parvum Ghôr), quae a medio" litore
occidentali paulo infra Medjdel (Mag-
dala, Magedan) aquiionem versus usque
ad Khân Minye paulo infra Tell Hûm
(Capharnaum) protenditur. Florentissi-
mum eius regionis slatum Flavius lose-
phus elato animo describit (Bell. iud.
III. 10,8) : '< Gennesar autem lacuui
praetendit eiusdem nominis regio na-
tura simul et pulchritudine admirabilis.
NuUam enim ipsa arborem pro ubertate
sua récusât atqiie omnigenas consevere
agri cultores; aerisque teniperies etiam
diversis est accommodata. Nam et nu-
ces, quae arborum maxime frigoribus
gaudent, magna islhic crescunt copia;
ubi etiam palmae, quae calorc vigcnt,
iuxtaque bas ficus item et oleae, quibus
aura mollior designata est. Naturae
dixerit aliquis ambitionem esse, quae
viin sibimet adhibuerit, ut in ununi
compingat pugnantia; annique tempc-
statum gratam quandam contentioncm,
unaquaque earum regionem illam veluti
sibi propriam vindicante. Neque modo
alit praeter opinionem poma varia, sed
et diu conservai; nam et omnium prae-
stantissima, uvas sanc et iicus, per de-
cem menses sine intermissione suppedi-
tat, ceteros vero fructus per totum an-
aum cum illis consenescentes. Ad aeris
etiam lemperiem accedit, quod et fonte
irrigatui.' uberrimo, qui Capharnaum
(Kacpapvaoûtx e(f. Nie.-ie) ab indigenis ap-
pellatur. Hune nonnulli vonam esse Nili
existimarunt, quod générât pisces Cora-
cino (qui in Alexandrina palude alitur)
similes. Longitudine autem regio iuxta
litora lacus cognominis 30 stadiis exten-
ditur et latitudine 20 ». Vix dubium est,
quin haec omnia plus minusve conve-
niant planitiei el-Ghuweir, quae intra
terminos supra descriptos longitudinem
unius saltem horae et latitudinem 20
vel 30 minutarum habet. Maxima qui-
dem eius pars hodie est quasi desertum
alto gramine, carduis, vepribus, olean-
dris consitum; attfimen iuxta litus adiu-
vante hominum manu et opéra etiam
gignuntur triticum, hordeum, milium,
citreum, melo, palmula, malum medi-
cum, oryza, tabacum, arundo sacchari,
xylon, indigofera. Duo fontes in hac
planitie sunt 'Ain el-Txne iuxta KMn
Minye et 'Ain el-Mudamoara paulo su-
pra Medjdel. Uter est fons ille uberri-
mus a Flavio losepho (1. c.) Capharnaum
dictus? Aliqui cum Robinson respon-
dent : 'Ain el-Tlne, alii cum F. de Saul-
cy : 'Ain el-Mudamoara. Felicius, ut vi-
detur, V. Guèrin fontem Capharnaum
:i\):\
HENESAREÏU.
t'.KNTIUiM TABULA.
y!)(i
a^iiosoit 'Ain Tdbiglia (= : llt'iil;i|M'jiOiî
sou « st'plem funlos») in |)l;iuili(^ iioiini-
liil aIlK>rc ciuscieiii iiominis Tâbigha,
(juae inloi' Kkân Miiiye et Tell IJftm v\-
tenclilui'; ub hoc cnim fonte altioi-o
aquae iii ma^nam partom ri'^ionis Gene-
sai-eth (lilîundi potoraiit ope aqiiaodiu--
tus, cuiiis ruinai' adluic cernuulur. Prae-
lorea plauilies cl-Ghuweiy' v\ collibus,
quibus ab occidente oiuiiilur, trcs lor-
rcntos cxcipil : Winii l'I-Winfid, Wddi
l'I-liabadli/c, Wndi el-Uammmn, qui eaui
irrigani et in lacuni (Jenesaretb dosi-
nunt. Urbeni Cenercth los. 19,35 V. Gui'-
nn agnoscit Khirbet Abu Sliâshe iuxta
Wddi el-lî((badlye, duni Talnuid liicros.
eain prope Ennabrim FI. losepbi (Bell,
iud. III. 9,7) 30 stadia seu circa S, 3 km
infra Tiberiadem collocat (Nenbauer).
Cf. Itobinson, Palaestina 111. |>. 535 ss. ; F.
de Saulcii, Dict. des Antiquités bibl. 1859
p. 330 s. (apud Mujne. Encycl. III. vol. 45);
Gnrrin, Galilée I. 207 ss. ; Xeiibauer,
Géogr. du Talmud p. 214. 215; Faliingru-
ber, Nach Jérusalem éd. 2. II. 189; liultl,
Alt. Pal. 1896 p. 114. 225; X>. Zanecchia,
La Palestine d'aujourd'hui 1899 II. 651 ss. ;
Haedeker-Benzinger. Palaestina und Syrien,
éd. 5 p. 283.
GENNAEUS (rEwato;), pater Apol-
lonii C-i Mach. 12.2); v. APOLLONIUS 3.
GENTHON (]in:a, sed Neh. 12,4
lina;), saccrdos, qui cum Zorobabel ex
caplivitate rcdiii (Neh. 12,4); eius fami-
liac princeps in diebus loacim i)ontificis
erat MosoUam (Neh. 12,10); idem no-
men inter signatures foederis legitur
(Neh. 10,6 [7]; TawaStov, A raawaOtiv, N
'AvartGO).
GENTILIS V. EÏHlNICUS.
GENTIUM TABULA Cen. 10,1-31
est calalogus non indi\iduorum, sed po-
pulnrum, in quo recensentur « gentes,
non iiornines » [S. Aug. Civ. Dei 16,3
.ipuii Migne 41,481). Non omnes mundi
gentes in liae tabula enunn^rari manife-
stum est. « Ne illud quidcm demon-
sti-ari potcst voluisse s. auctorem, sive
is Moyscs l'uerit sive auctor eo reccn-
Lior, omnium quas ipso noral gvnlium
oleuchum texere. Motissimi <piippe vel
Moysis lcnq)Ore, maxime in Aogypto,
erant Nigi-itae, ([ui et iilurimi munero
iliidem degebani et depicli in nmris sat
rrc(iucnter conspiciebaulur. Dcsideran-
tur item Amalec^itae et aliae quaedam
gentes, quarum in Pentatcucho sat fre-
quens babetur mentio. Reapsc, licet ali-
qua elenchi nomina nondum sint plane
pcrspecta, alTirmare lamen iam licet,
auctorem solas recense i-e gentes ftimi-
line caucasiae, quae anliquitus Asiam
anteriorcm et adiaccutes Euro])ae el
AlVicae Iraclus incolebant » (F. de Uuiii-
mehnier, C.oiiun. in (len. p. 293).
Secundum Iriplicem ralionem sacer
texlus Gen. 10, a. 20. 31 dicit gentes esse
divisas : secundum cognalioncs suas
(momentum ethnographicum), secun-
dum linguas suas (momentum linguisli-
cum), in regionibus suis (momentum
geographicum). Primarium est momen-
tum ethnographicum, uti iam indicat
nalivus sensus verborum filii et genuit.
Exbibetur vcra genealogia aflinitatem
genlium et ex uno capite Noe origincm
describcns.
I. Ad lamiliam iapbelhicam rel'erun-
tur
1. Gomer, probabilitcr Cimmerii, Gi-
niirrai. A (iomer dcscendunt 1) Ascenez,
fortasse Armenia occidentalis; 2) Ri-
phat, Paphlagones (Rhebas tluvius Bi-
tliyniae, Rhebantia ad Bosporum Tlu-a-
cicum); 3) Thogorma, Armeni.
2. Magog, Scythae (?).
3. Madai, Medi.
4. lavan, lones vel Graeci. Ad fami-
liain lavan pertinent 1) Elisa, Aeoles; 2)
Tharsis, proijabiliter Tyirbeni (dicli an-
ti(piitus Tursani, Tyrseni, Tursni, posl-
modum Tursci, Tusci, Etrusci) et forte
ctiam ïartessii in Hispauia; 3) Cetlhim.
sensu strictiore Cyprus, latiore insulae
maris Mediît>rranei orientalis et etiam
regiones maritimae adiacenles; 4) Do-
danim, Dardanii (?) vel forte Rhodii,
ut coniiciunt.
5. Thubal, Tibareni, assyr. Tabal.
6. Mosoch, Moschi, assyr. MusAi, lini-
timi C.olchis (assyr. Kaski).
7. Tbiras, Thraces (?) vel forte T\r-
rheni (Tyrseni) de génère Pelasgornni,
non iili quidem italici, ipù Elrusci \<<-
«•antur, sed aceolae maiis .\egaei, piia-
lae fauiDsi.
397
GENTIUM TABULA.
GENUA FLECTERE.
398
H. Ad farailiam chamiticam referun-
liir
1. Chus, Aethiopes. A Chus descen-
dunt 1) Saba in insula Meroe (?) vel
ibrte orientem versus in litore maris;
2i Hevila, gens Avalitaruin et sinus Ava-
lites, hodie Zeila; 3) Sabalha iuxta Asta-
borani (liodie Alhara) Nili tributarium
vel forte in Sabbatha (Sabota) metropoli
Atramitarum (Chatramotitarum) ; 4) Rés-
ina, Rhammanitae (?) inter Minaeos et
Chatramotitas vel probabilius Rhegma
urbs in litore arabico sinus Persici (ho-
die Bedjam in conlinibus Oman et Ba/i-
rein) ; ad famiiiam Regnia pertinent a)
Saba, Sab.aei in Arabia felice (cuius
urbs primaria erat Saba seu Mariaba) et
passim in Arabia; b) Dadan in litore et
insulis maris Persici; 5) Sabatacha (?).
2. Mesraim, Aegyptii, quibus accen-
sendi sunt \) Ludim, aegyptiace Lutu,
Rutu, Aegyptii proprie dicti; 2) Ana-
mim, Anu in tota fcre valle Nili dis-
persi; 3) Laabim, Libyes; 4) Nephthuim,
incolae Aegypli mediae (?) scil. na-
Phthah i. e. pertinentes ad Phthah deum
Mempheos ; 5) Phetrusim, incolae Aegy-
pti superioris; 6) Chasluim, Cassiotis (?)
inter Pelusium et torrentcm Aegypti;
7) Caphtorim, probabiliter Creta vel se-
cundum P. de Cara ora maritima Phoe-
niciae sensu lato i. e. Palaestinae et
Syriae.
3. Phuth, gens Punt in litore Africac
Somali et in obiecto Arabiae litore.
4. Chanaan, Palaestinenses et Phoeni-
ces, e quibus enumerantur 1) Sidonii,
([uorum urbs in nammis dicitur mater
Tyri, mater, Aradi; 2) Hethaei tum extra
lum intra terrain sanctam, praesertim
in montanis luda; 3) lebusaei circa ai^-
cem lebus (postea lerusalem) ; 4) Amor-
rhaei, incolae montium ois et trans
lordanem; b) Gergcsaei ad occidentem
lordanis; 6) Hevaei, ramus Amorrhaeo-
rum; 7) Aracaei circa Arca'^ inter Tri-
polim et Antaradum ; 8) Sinaei iuxta
Aracaeos, ab Arcis aquilonem versus;
9) Aradii incolae Aradi insulae; 10) Sa-
maraci inter Aracaeos et Aradios; li)
Amathaei incolae Eniath ad Orontem.
III. Ad famiiiam semiticam referu n
Inr
1. Aelam, Aelamitae.
2. Assur, Assyrii.
3. Arphaxad, probabiliter Chaldaei.
Ab Arphaxad descendunt per Sale et
Heber 1) Phaleg (eiusque posteri Reu,
Sarug, Nachor, Thare, Abraham); 2)
lectan in Arabia meridionali; lectanida-
rum tredecim tribus recensentur : El-
modad, Saleph, Asarmoth, Iare,Ado-
ram, Uzal, Decla, Ebal, Abimael, Saba,
Ophir, Hevila, lobab.
4. Lud, Lydi (?).
5. Aram, Aramaei, ad quos pertinent
1) Us, Trachonitis (?) et Damascus (?);
2) Hul, Armenia circa montem Ma-
sium (?) ; 3) Gether in Mesopotamia (?) ;
4) Mes, fortasse Mesanaei in regione ad
Tigridis Euphratisque ora, quae postea
Mesene audiebat, assyr. terra Mas.
GENUA FLECTERE. In oratione
ad Deum quandoque ad maiorem osten-
dendam reverentiam flectebantur ge-
nua; ita narratur 3 Reg. 8,54 de Salo-
mone orante in dedicatione templi :
utrumque genu in terram tixerat et ma-
nus expanderat in caelum. Esdras quo-
([ue orat curvatis genibus et expansis
manibus (Esdr. 9,5); cf. 2 Par. 6,13; 29,
30. Daniel autem tribus temporibus in
die flectebat genua sua et confitebatur
corara Deo (6,10). Isque corporis habi-
tus tamquam signum adorationis a Deo
postulatur dicente : mihi curvabitur
omne genu (Is. 45,24) et qui non adora-
verunt Raal, de ils dicitur : et derelin-
quam mihi in Israël septem millia viro-
rum, quorum genua non sunt incurvata
s^nte Raal (3 Reg. 19,18: Rom. 11,4).
lesus ipse in horto ante passionem posi-
tis genibus orabat (Luc. 22,41); positis
genibus orat Stephanus (Act. 7,59), Pe-
trus ponens genua oravit et oratione
fusa Tabilham mortuam ad vitam re-
vocavit (Act. 9,40); Paulus oratione ha-
bita ad presbyteros positis genibus suis
oravit cum omnibus illis; pariter Tyri
in litore ipse et omnes qui eum ad li-
tus deduxerant positis genibus orarunt
(Act. 20,36; 21,5). Quem orandi modum
Paulus etiam in epistulis commémorât
Eph. 3,14 : flecto genua mea ad Patrem
Domini nostri, et Phil. 2,10 lesu digni-
tatem et exaltationem ita describit, ut
in cius nomine omne genu flectendum
399
GENUA FLECTEHE.
GERAHA.
100
esse (lical (•aelcsliiiin, Icri'i'sli'iuiii, iii- '
IViiKinim. — Sinj^iilaroin oraiuli tiioiliiiii j
adliihiiil Elias in vertice Carmeli, iil
[liiiviam t^tla^itai'cl a J)ornin() : promis
in terrain posiiil lacioin suani inler j;\'-
niia sua (3 Kej>'. 18,42).
Flexis genibiis honor qnandoque
('.hiisto quoquc exliibel>aliir cl petitio
benelicii co dcniissionis actu el studio
oi oiïercliatur; ila Mallli. 17,14 accessit
ad eiMu liomo j;eniluis provoluliis ante
cum dicens : Domine, misei-ere tilio
nieo; pariter genu llexo leprosus petit
sanationeni et iuvenis ille tlexo genu
rogat : nuigister bone, quid laciam, ut
vitam aeternam percipiam (Marc. 1,40;
10,17).
Hominibus qunque nobilibus flexis
genibus honor exhibctur. Cum in Aegy-
plo loseph esset publiée honorandus
tamquam secundus a rege, regio curru
per civitatem vectus est clamante prae-
cone, ut omnes coram eo genu flecterent
(Gen. 41,43; atque eo modo explicant
"jiax vocem aegvptiacam : proiice te;
cf. Gesenius-Buhl, Handwoerterbuch éd.
13 p. 8; /". de Hummelauev ad Gen. 41,
43). Princeps, missus ad Eliam et timens
similem sortem sicut acciderat aliis ante
eum, curvavit genua ad Eliam et preca-
tus est eum (4 Reg. 1,13). Coram Aman
cuncti servi régis tlectebant genua ; Mar-
dochaeus auteni hune honorem quem
soli Deo exhibendum pulavit noluit
transferre in bomincm (Estti. 3,2 s.; 13,
12-14). Solebant reges (luoque salutari
in regia dignilale flexis genibus, prae-
sertim in oriente; quare milites regiam
lesu dignitalem ludilirio babentes genu
tlexo ante cum iiludobanl ei dicentes :
ave, rex ludaeorum (Matth. 27,29; Marc.
i:),19).
GENUBATH (nua, ravrjoâô), tilius
Adad; mater eius, uxor Adad, erat soror
uxoris Pharaonis; (juare Genubatb in
domo regia cum liliis régis ediu'atus est
(3 Reg. 11,20 el v. ADAD 3).
GENUS vide s. v. GENEALOGIA.
GERA (Nia, ripx). 1. Quartus tilius
Beniamin (Gen. 46,21); sed LXX li. I.
cum faciunl lilium \Wh\ primogcniti Ben-
iamin; ileni 1 Par. 8,3 liliis Bêla accen-
selur.
2. l*alei' Aod iudicis ex Iribu Benia-
min (bid. 3,15).
3. Benianiinita tjuidam, quo duce et
auctorc aliquac cognationes bcniamini-
licaecx Gabaa (Geba) in Manahath (vide
s. V.) al»duclae sunt il Par. 8,'). 7); de
islo eventu niliil |)i'aet(M'ea notum est.
4. Pater Semei Beniaminitae et adver-
sarii Davidis (2 Reg. 10,5; 19,16. 18;
3 Reg. 2,8).
Nomen Géra igitur apud postei'os Ben-
iamin perseverabat. Cf. taJtidam genea-
logicam in Concord. Lat. buius Cursus
p. 9.
GERARA n"l5i l'epapâ) urbs nomina-
tur una cum Gaza in determinando ter-
mine Chanaan meridionali ad occiden-
leni vergenlc (Gen. 10,19). Abraham
cum inter Cades et Sur habitaret, pere-
giinatus est in Geraris et cum Abi-
melech rege Gerarae foedus pepigit
(Gen. 20,1. 2 s.), ad quem textum F. de
EummeUiucr nolat Geraram non neces-
sario inter Cades et Sur quaerendam
esse. Postmodum Isaac primum Gera-
rae, deinde in valle toirentis Gerarae
commoratus cum altère Abimelecb rege
Gerarae foedus pepigit (Gen. 26,1. 0. 17.
20. 26); cf. s. v. ABIMELECH 1. Post
proelium in valle Sephata prope Mare-
sam Asa rex luda Aethiopes Geraiwm
usque persecutus est et omnes urbes
])er circuitum Gerarae percussit ^2 Par.
14,13. 14). Vix dubium est, quin ad
eandem urbcm, quam loci citati exlrc-
niam Palaestinae esse evincunt, eliam
referendi sinl Gerreni (ol reppiqvoi, lect.
var. r£papr)vo(\ qui 2 Mach. 13,24 cf.
1 Mach. 11,;>9) terminum inter régna
Seleucidarum et Aegvpliorum indicaut;
anli(piior enim opinio, qua Gerreni
comparabantur cum Gerrbon {Plolem.
IV. 5,11; éd. Midler- Fischer 5, 5) seu
Gerrha(.S7ra6o.\Vl. 2,33) urbe inler Pe-
lusium el Ubinocoluram , merito dere-
licla est, quoniam ipsa Rhinocolura {el-
'Arlsh ad ostium lorrtMitis Aegypli^ eo
tempore non Seleucitlarum, sed Aegvp-
liorum iH'gno conq)rebendebatur. In
Onom. ;>'(Z. Lay. 240.28; 12V, iriWlescii-
liilur : Gerara, c\ ciiius nomine luuu'
401
GERARA.
GERGESAEIS.
402
Geraritica vocatur regio Irans Daronia,
procul ab Eleutheropoli 25 mil. pass. ad
meridiem. Aegyptiace /vrwrw (cf. A. Ma-
riette, Maspero, W. M. MùUer). Hodie a
plcrisqiic agnoscitur in ruinis Umm Dje-
rar 10 km a Gaza moridiem versus el
iiixta torrentein Wâdi Ghazze, qui ab
hocloco etiani W<ldiDjerara.iidU{Gucrin,
Hiess, Surcey of \Vest. Pal., Zanecchia,
Lcgendre, Kampffineyer). Aliis vcro Ge-
rara videtur quaerenda esse in W''tdl
Bjerar a Gadesbanie inter meridiem et
occidentem {Trumbidl, Guthe).
Cf. Guérin, Judée II. 257-2G2; Riess,
Bibel-Atlas éd. 3 s. v. ; Survey of West.
Pal. Mem. III. 389; D. Zanecchia, LaPales-
tined'aujourd'huil899II.29G; Legendre apai
Vigoitroux, Dict. delà Bible III. 197-200;
Kanipffmeyer in Zeitschr. d. D. Pal. -Ver.
XVI. 1892 p. 34; Trumbull, Kadesh Barnea
1884 p. 61-65; H. Guthe in Zeilschr. d. D.
Pal. -Ver. VIII. 1885 p. 215; A. Mariette,
Les listes géogr. des pylônes de Kainak 1875
p. 36; G. Maspero, Sur les noms géogr. de
la liste de Thoutmos II., qu'on peut rap-
porter à la Judée 1888 p. 8 ; TV. M. Mill-
ier, Asien u. Europa nach altaegypt. Denkm.
1893 p. 159.
GERASENI; ila habctur in Vulgata
constanter Malth. 8,28, Marc. o,l, Luc.
8,26. 37. In graeco legitur ex meliori-
bus codicibus apud Matth. FaSapyivcov,
apud Marc. Tepacirivâiv, apud Luc. edidit
Tisc/fendor/' rspy£cjr]vtov. Uti losephus ba-
bet (Bell. iud. IV. 7, .3), Gadara est me-
tropolis Peraeae valida et distat a Tibe-
riade stadiis sexaginta; hodie eo loco
Vmm Qeis oppidum situni est. Unde lec-
tione Gadareni régie illa describitur ac
nominatur ex urbe maiore. Verum Ge-
rasa (hodie Djerash) haud procul a la-
Ik)c septemtrionem versus sita nimis
distat quam ut regio ad lacum possei
appellari regio Gerasenorum. Locum
quo discipuli appulerunt muiti quaerunt
ibi, ubi hodie exstant ruinae nomine
Kersa, Kursi designatae prope lacum ;
co quoque loco praecipitia sunt crebra
(cf. Schumacher, Der Dscholan, Leipzig-
1886 p. 177) , quem locum Origenes quo-
que describere videtur eum vocans Gcr-
gesa (cf. Knabenbauer, Gomm. in Matth.
cd. 2 I. p. 345). Aliter tamen de quae-
slione hac censet invesligatione ipsius
illius rcgionis accuralissime facla Neu-
mann (Qurn Dscheradi, Freiburg i. Br.
1894); secunduni ipsum urbs illa, de
qua evangelistae loquuntur est Hippos,
a ludaeis Susitha vocata, hodie Smiye;
regio quae hodie Dscheradi vocatur est
illa de qua narralio evangelica tradit et
homines qui incolebant terrae tractum
inter Wâdi Scmak et Wâdi NqPh voca-
les esse opinatur Geradaeos, ex quo
nomine transpositione litterae unius
explicatur lectio Gadareni et lenui as-
piratione litterae d lectio Geraseni (cf.
1. c. p. 21. 31. 44;. Cum opère citato cf.
M.-J. Lagrange in Revue bibl. IV. 189'>
p. 512-522, ubi evincitur lectio Geraseni
criticis rationibus probata, lectio Gergc-
seni errore Origenis orta et componitur
illa urbs in regione Gerasenorum cum
iJaVat el-H6m (= Gamala) inter Sûsige
(Hippos) et lacum Genesarelh.
GERGESAEUS (virjlj, rcpysaaroç),
gens chanaanitica a Chanaan filio Gham
descendens (Gen. 16,16; 1 Par. 1,14).
Gentis huius regio promittitur Abraham
posteris possidenda (Gen. 15,21). Enu-
mcratur proindo inter illasstirpes, ([uas
Israelitae in Chanaan ingressi delerc
debent (Deut. 7,1; los. 3,10; 24,11;
>ieh. 9,8). Sedes huius stirpis accuratius
determinari nequit; solum ex los. 24,11
palet eam gentem simul cum Amor-
rhaois , Pherezaeis , Chananaeis , He-
thaeis, Hevaeis, lebusaeis ad occidentem
lordanis incoluisse. Vestigium Gerge-
saeorum fortasse conservatur in frag-
mento quodam tabulae cuneiformis (K.
261 British Muséum), in quo commemo-
rantur Kirkishâti ac saepius designantur
rabbâti i. e. numerosi (cf. Pinches). Eos
tempore losue in Armeniam eniigrasse
fert traditio iudaica (cf. Knobel). Gerge-
sacos apud Alexandrum M. in Palae-
stina commorantem conquestos esse,
quod suis sedibus pulsi terrore losue in
Africam se recepissent, et de prioribus
sedibus repetundis cum Iiidaeis dispu-
tasse infelici tamen successu narratur
in Talmude (cf. Otho). Opinantur aliqui
(Wilson), Gerasenos, qui etiam Gada-
reni, Gergeseni appellantur, fortasse
reliquias quasdam stirpis Gergesaeorum
fuisse.
Wli
GEHGESAEUS.
GESSEN.
404
Cf. Pinclics ai)ud Hoslings, D'ivA. of the
IJible 11. 178; hnobel, Volkcrlafol 1850
p. 333; Otho, Lexicon iabbinico-pliilolo;i;i-
runi p. 3ii. 31; W'ilson apiid Smith-Fulh'r,
Dict. of the Hible I. 1099. 1196.
GERRENI :2 Macli. i;i,24 viilc s. v.
<;KI{A|{A ri CIlUZI.
GERSAM (Cth:, Di^ki^"':; l'^ip^^^iJ-,
seil lud. 18,30 rrpatuv, jipud Swete B rT)p-
■36(x, A r£pa(i[i), lilius Moysis t-x Sepliora
uxore (Ex. 2,22; 18,3); Moy^es nomen
tilio imponcns iiiterprelalur : advena fui
in terra aliéna. « i:; advena, Dû* ilii.
Explicatio corle non est otymologica, sed
mneinoneuliea. Si nomen a radiée cia
derivetur, lial>e])itur signiticatio exsul,
([uo noniine Moyses pulchre ex])rimebat
suae gentis desideriuni eiusque repeten-
dae voluntateni >« (F. de Hummelauer ad
Ex. 2,22). Idem i Par. 23,i;i. 16; 20,24
in Vulgata scriljitur Gersoui, paler Su-
Iniel seuSu})ael. Eiusdem mcnlio tlt Ex.
4,24-20 tacito noiiiinr. Praelerea lud.
18,30 dicitur levita lonalhan filins (i. e.
ex posteris) Gersam lilii Moysî {Qeri
riC2, Kethib nr:'2 .
GERSOM. 1. Filius Levi (1 Par. 6,
20. 43. 02. 71 : lo,7; 2 Par. 29,12), alias
Gerson; v. (;EHS0N.
2. Filius -Moysis ^1 Par. 23,15. 16; 26,
24) ; V. GERS.VM.
3. Gersoni (□"whi, Tripawv), princeps
familiae saeerdotalis ex posteris Phi-
nees, cum Esdra Babylonc reversus
(Esdr. 8,2-.
GERSON, GERSOM (]rc^l. Dtha,
DiU/'ia; r7;pac)v, rsôacov), tilius primoge-
nitus Levi (Gen. 46,11; Num. 3,17; 26,
:i7; 1 Par. 0,1. 10), pater Lohni et Se-
mei, a quibus doscendunt duae familiae
Gersonitarum Ex. 0,10. 17; .Num. 3,18.
21; 1 Pai'. 0,17. 20; 20,:j7), .piariun
numeratus est populus sexus maseulini
ab uuo mense et supra 7500 (Num. 3,
22). Eorum officium describitur Num.
4,22. 24-28; cf. 7,7; 10,17. Numerati
sunl a Moysc lilii Orson a 30 annis et
supra us((ue ad ((uiufiuagcsiiiuun annuni
2030 (Num. 4,38-41). Filiis (icrson assi-
gnatae siml civitatcs 13 in Issachar,
Ascr, Nephtliali diiiiidia(|ue liilui Ma-
uasse in Uasan (los. 21,6. 27-33; 1 Par.
6,02. 71-70). Temiiitre Davidis ex posle-
l'is (iei'son constilutus est Asapli super
cantoros tlomus noniini (1 Par. 0,39. 43)
et loel princeps cum 130 fratribus ad
transporlandam arcam de domo Obede-
dom in lerusalem (1 Par. 13,7). De Ger-
sonilis cf. praeterea 1 Par. 23,0-11; 20,
21 ; 2 Par. 20,12.
GERSONNI in Vulgala 1 Par. 20,21
est nomen patronymicum : de fanulia
Gerson. Textus corruptione laborat.
GERZI (nia vel nia, Qeri n":) no-
men gentis, de qua David profectus de
Siceleg praedas egit sicut de Gessuri et
de Amalecitis il Rcg. 27,8 ; LXX B omilt.,
A xbv rcÇoatov), Sedcs gentis conterminae
erant parti meridionali ludaeae, ut ex
responsione David ad Achis 27,10 colli-
gitur. Unde relinquenda est opinio
nonnulloruni [Grotius , Eicald) incolas
Gazer los. 10,33) designari. Alii cum
Bonfreno coniiciunt esse eandem gen-
tem, de qua postmodum 2 Mach. 13,24
nominc (jerrenorum mentio fiât, qui
probabiliter ad urbem Gerara (v. s. v.)
referuntur. Alii cum Gesenio (Thésaurus
p. 301) opinantur Gerzitas ad radiées
montis Garizini consedisse montique no-
men dédisse ac postmodum raeridiem
versus eniigrasse.
GESAN ('rtt/'^a, ^wyâp), vir ex posteris
Calel. lilii Hesron (1 Par. 2,47).
GESSEN Cjca, TstiÉpL} regio Aegypti,
quae lacob et filiis eius ad habitanduii!
assignata est et in qua Israelitae sedes
habebant usque ad exitum ex Aegypto.
Regio erat una ex optimis Aegypti (cf.
Gen. 45,10; 40,28. 34; 47,1 s. 27; 30,8;
Ex. 8,22; '.t,20\ Sila erat sine dubio ad
orienlem Nili, cum Hebraei egressi llii-
men traiecisse nullo modo narrentur et
urbes (|uae in s. litteris ci regioni altri-
buuulur, Uamesses, Pithom (Gen. 47,11 ;
Ex. 1,11; 12,37) ad orienlem Nili silat>
sunl. Insuper LXX rsaèjj. "Apaoîaî (Gen.
45,10i dicunt; unde indicant silam esse
in parte arabica i. e. orienlali Aegypti
inferioris. Gomparari potest nomen \i-
cesimi nomi (vouiou) .Vegypti inlVrioiis
(pidd in iiinnuuicnti> repcrtiuu est esse
m\
GESSEN.
.GETU.
406
Keseni orientis, cui Tz<^i[x LXX plane con-
griiit. Rcgio haec occidenlem versus
contermina erat ei parti Nili qiiae tani-
tica vocatur, sepLemptrioncm versus
pertingebat usquc ad eum locum quem
hodie iacus Menzaieh occupai ; in parte
meridionali erat Heliopolis (cf. Ebers ;
jF. de Eummelauer ad Gen. 45,10). —
Eadem terra commemoratur luditli 1,9 :
lesse (Vulgata).
Cf. G. Ebers, Durch Goseii zum Sinai
1872 p. 21. 488 ss.; G. Naville, The shrine
of Sait el-Henneli and the land of Goshen,
Londoii 1887; idem, The store-city of Pi-
thom 1885; Baedeker-Sleindorff, Aegypten
1897 p. 159; M. Jullien, L'Egypte 1891
p. 105-128; Le Camus, Notre voyage aux
pays bibliques 1894 p. 131-150; Yigotiroux,
La Bible et les déc. mod. éd. 6 II. p. 215-
23 i.
GESSUR Cnyja ; rsacrtp, rsoaoup) terra
seu GESSURI, quod proprie nonien
est g-entis (miiran ; rapyaaf, Tapysaf, Vi-
aip(), etiam 2 Reg. 13,8 Gessur Syriae
(hebr. Gessur in Aram). Gessur i et Ma-
chati eranl terinini seplemtrionales re-
gni Og régis Basan (Deut. 3,14; los. 12,
a) ; utraque regio a losue Manassitis in
parte orientali lordanis attributa (los.
13,11), sed ab Israelitis non subacta est
(Deut. 3,14; los. 13,13); immo gens Ges-
sur cum aliis Aramaeis Ibedere iuncta, ut
1 Par. 2,23 narratur, oxpugnavit oppida
lair, quae antea a lair Manassita in Ga-
laad occupata erant et postmoduin sub
iudice lair Galaadite iterum ab Israelitis
possidebantur (v. lAIR) et pagum
C.anath. Tcmpore Davidis Gessur erat
regnum, cui praeerat Tholmai rex;
huius régis filia, Maacba, uxor erat Da-
vid régis et mater Absalom (2 Reg. 3,3 ;
1 Par. 3,2); unde intellegitur, car Absa-
lom occiso Amnone fratre fugerit ad
Tholmai regem Gessur (2 Reg. 13,37.
38; 14, 23.32; 13,8). Praeterea legimus
2 Reg. 2,9 [initio regni davidici Isboseth
filiuni Saul constitutum esse ab Abncr
regem super Galaad et super Gcssuri
(Vulgata, Peshitta; sed hebr. nv»i\s'n
quod cerle corruptum est, cum neque
de Assur neque de tribu arabica Assurim
ex Gen. 23,3 textus apte explicari possit
neque regio quaedam alias prorsus
ignola hic noininari ceiisenda sit; LXX
6 0aaip(); aliqui cum Keil negant uo-
stram Gessiui designari, quippe quae eo
tempore propriuin regem (2 Reg. 3,3)
habuerit; alii afiirmant (T/tenius, Énald,
Wellhausen) , praesertim cum Gessuri
ex locis supra cilalis inter Galaad et
Hermonem sita fuerit et noslro loco cum
Galaad iungatur. Quodsi hoc alterum
admitlatur, coniicere licebil,(cum F, de
Uummchuier ad h. 1.) regem Gessur a
Saule vel Abner regno fuisse eiectum, a
Davide exceplum et in regnum reslitu-
lum. — Ex textibus allatis colligitur re-
giones Gessuri et Machati et montem
Hermon fuisse teriiiinos aquilonares Pa-
laestinae orientalis; Machati probabilius
e regione tribus N'ephthah ipsum lorda-
nem altingefiat et a monte Hermon mé-
ridien! versus extcndebatur, ut s. v.
MAACHA 1 dicemus; Gessuri igitur ma-
gis orientem versus a Machati quae-
renda est in ea fere regione, quae hodie
Bjeidûr audit.
GESSURI (mtLUn, ô -Pscjtpf), regio
ad méridien! Pentapolcos philisthaicae
(los. 13,2); eadem gens 1 Reg. 27,8 no-
minatur una cum Gerzi et Amalecitis,
de quibus David ex Siceleg contra me-
ridiem excurrens praedas egit. Coniicit
F. de Eummelauer (ad los. 13,4) banc
Gessuri eundeu! esse tractum, in quem
Philisthaei reliquias Hevaeorum (D^lî;"
Deut. 2,23) expulerunt; commernorantur
enim iidem Hevaei los. 13,4 [3] inter
Pentapolin philisthaicam et torrentem
Aegypti.
GETH (ns i. e. torcular; LXX Pie,
Flavius los. PfTrri, r(xira), una ex urbi-
bus Pei!tapoleos philisthaeae (los. 13,3).
lam tempore quo Ephraim patriarcha
superstes erat, indigenae Geth duos
filios eius Ezer et Elad occiderunt (1 Par.
7,21). A losue reliquiae Enacim in urbi-
bus Gaza, Geth, Azoto non deletae sunt
(los. 11,22). Cuinam tempori adscri-
benda sit pugna, qua Beniaminitae Baria
et Sama habitalores Geth fugaverint
(1 Par. 8,13), dici nequit. Gethaeis arca
Dei in Philisthaeamasportata, sicut etiam
Azotiis et Accaronitis, causa plagarum
erat (1 Reg. 3^8. 9; G, 17). Samuel urbes
i07
GETll.
GKTIIER.
4UH
a Pliilislluifis raplas Israclilis rocuix'-
ravit ab Accaron usqiic (lelli (I Iteg.
7,14), (luiltiis vcrbis (irlli el Accarou
non ilicunlui' ipsae in polestatoni lii-
(iaooruni reilaclac, scd linca descril»i-
lur, qiiae prius soparavoral el nmic
l'ui'suni separabat Pliilislliaeani cl Iii-
daeain (cf. F. de Uumnielaucr ad h. 1.).
I»o Geth oriiuidus erat (ioliaUi (1 Ko^-.
17,4. 23), quo a David percusso Israoli-
tao Philislhaoos persociUi siint usquc ad
ipsiim inf^rossiini poilariiiu (lelb el Ac-
caron el pariiiii abliiil, quin ipsac iirbes
caperenlur I Uej:. 17,;r2; de lc\tii qiioad
vocem (ietb cf. Hummelauer ad b. l.i.
Ad Acbis regem Gelb David exsul bis
<ontii-it (1 Reg. 21,10. 12; 27,2. 3. 4.
H; cf. 1»^. 3:.[;J6],1 et vide s. v. ACHIS)
et in planctu siio de morte Saulis el
lonalbae duas Pentapoleos urbes (ielb
et Ascalon speciatirn elTert, quibus nun-
tius iste Philislliacis gratissinius cclan-
dus sit (2 Reg-. 1,20). (Jctb a David rege,
cum iuguni Pbilislbaeoruni exciiteret,
expugnala est d Par. 18,1; ef. 2 lieg.
5,17-2o; 8,1); eiusdein iirbis lit mentio
in summario belloriim euni Pliilisthaeis
gestorum (2 Reg. 21,10. 20. 22; 1 Par.
20,5. ('). 7; de tUictualione leclionis Oeth
vide s. V. GOB et cf. F. de Hummelauer
ad 2 Reg. 21,18).
De Obededom Gelbaeo vide s. v.
OBEDEDOM.
Getliaei duce Etbai Davidi fideliter
adbaerebant contra Absalom rebeliem
(2 Reg. lo,18. 19. 22; 18,2). Primis regni
salonionici annis ilermn conimemoi-atur
Acbis rex Getb (3 Reg. 2,39. 40. 41),
qui forte idem est ac prior ille Acbis, ad
t[uem David bis eonf'ugeral, sed cerle
Iributarius Salomonis. Getb a Roboam
munimentis lirmala est (2 Par. 11,8),
régnante loas ab Hazael rege Syriae
capta (4 Reg. 12,17), ab Ozia rege Pbi-
listliaeis erepla (2 Par. 20,0; Ani. 6,2);
verum non diu sub ludaeorum imperio
vidctui- remansisse (Midi. 1,10. 14). A
priore dignitate urlus regiae ac munitae
i'elcritci' decidisse merilo diciUir, ([uo-
niam |)i'opbelae recensilis abis qualluor
urbibiis l'enlapob'os pbilislbacae cain
silcnlio prémuni (bn-. 25,20; Am. l,G-8;
Sopli. 2,'t; Zarli. 9,5. 6 .
I>e situ (ii'lb iaru Kusel)ius et S. Hie-
rouMiKis nibil certi sciiiut, iuimo erronea
cl rtipuguarilia tradunt (Ouom. éd. Lay.
244,20; 24(1,73; S. Hier, in Midi. 1,1 Oi
ucque i-ecentiores consentiunt. Aliis
praephicet Khirbet Diknn 7 Ivui ab Eleu-
tberopoli Lyddam versus (Guérin, Judi'-e
IF. 108-113), aliis Tell el-Si'tfliic \^!xn\i^
remotius ab Eleutberopoli in eadeni di-
rectione (Survey of We^^t. Vol. Mcm. il.
415. 440; liiess, Bibd-AlJas éd. 3 s. v.);
Zanecchid, La Palestine daujourd'luii
1890 11. 313 ss.); prioreui opinioneui
adoiilat Legcndre, etsi velut dubiam
laulum (Carte de la Palesline). De allero
situ cf. E. ./. Bliss, Beport on tbe Exca-
vations at Tell el-Sil/î m Pal. Exjd. Fund.
Quart. Stat. 1899 p. 188 ss. 317 ss.:
1900 p. 16 ss. et R. A. Stewart Maca-
lister, Tbe rock-cuttings of Tell el-S'lfl.
ibidem 1900 p. 29 ss. Alii suspicantur
Gelh esse Elcutberopolin {Beit D/ibr'ui,
Betogabra i. e. domus seu urbs gigan-
tum\ quae alias in S. Scriptui-a non
memoratur; cf. J. Daller, Geogi'. u.
etbnogr. Sludien z. III. u. IV. Budie il.
Kônige 1901- p. 27-31.
GETH (Micb. 1,14 : bcredilas Getb.
Moreshetb Gath) vide s. v. MORASTHI-
TES.
GETH (piae est in Opher v. tJETH-
HEPHEli.
GETHAIM (Dir!; i. e. duo lorcula-
ria; TeGafa, FcOÔîijl), oppidum in quo
Berotbitae propler perseculionem a
Saule urbibus Gabaonilarum inilidam
(cf. 2 Reg. 21,2) refugium quaesiveruni
(2 Reg. 4,3). idem videtur esse oppidum,
quod post exsilium a Beniaminilis babi-
tabatur (Neh. 11,33). Ex hoc tameu in-
ferri non potest hoc oppidum iam
antiquitus ad tribum Beniamin perli-
nuisse. Poteral Getbaim vcl Getb aliud
nomen esse pro (ielbremmon urbe levi-
lica Danitis primitus allribula, quae a
Uni bus Beniamin certe non longe disla-
bal, l'isi silus accuratioi- ignoratur; v.
GETllUKMMON.
GETHER ("im; TaOép, rarép), tei'-
lius e\ qualluor liliis Aram lilii Sein
(Geu. 10,23); iilem 1 Par. 1,17 cuui fia-
Iriitus suis inler liiitts Sem rccenselur.
Vesligium populi a (ietber desctMidculis
i09
GETHER.
GETHSEMANI.
410
nondum repertum est. Coniecturas va-
rias referu.nt Bochartus (Phaleg. 2,10],
Winer, Biblisches Realwb. éd. 3 I. 423.
— Flavius losephiis (Ant. 1. 6,4) assi-
;:iiiat Bactriam, sed perperam, ut ostcn-
dit F. de Hnmmelauer ad Gen. 10,23.
30 addens : '< Si quaeras ulji tandem
scdes Gether liabuerit, eas illi libenter
intra ipsam Mesopotamiani concederem,
ea quippe regio Araniaeorum tribubus
pullulabat ».
GETHHEPHER ("isn n5, nspin na
i. e. torcular putei; Ve^tpé, Tt^yo^ip),
urbs in descriptione finium Zabulon
commemorata (los. 19,13), patria lonae
prophetae (4 Reg. 14,25; Vulgata :
Geth quae est in Opher). Ex S. Hiero-
nymo (Prolog, in lonam) Geth in se-
cundo Saphorim milliario, quae hodie
appellatur Diocaesarea, euntibus Tibe-
riadem baud grandis est viculus, ubi et
sepulcrum cius ostenditur ». His respon-
det vicus el-Meshhed prope Nazareth
inter septemtrionem et orientem.
Cf. /. Schwarz, Das heilige Land 1852
p. 62; Robinsoii. Palaestina III. 4'i9. 450;
A. Neubauer, Géogr. du Talinud \k 200;
Carmoly, lUnéraires de la Terre Sainte
1847 p. 256; Survey of West. Pal.Uem. I.
365; Guërin, Galilée I. 165-168; Lerjendre.,
Carte de la Palestine; /. DôUer, Geogr. u.
elhnogr. Studien z. III. u. IV. Bûche d. Ku-
nige 1904 p. 272. Sed varia dubia contra
hune silum movet F. de Hummelauer,
Comm. in los. p. 416-419. 422. 42.*^.
GETHREMMON ("Jiai na i. c.
torcular mali granati vel forte torcular
excelsum; re9pcfj.ji.wv), urbs tribus Dan
(los. 19,4o), levitis de gênera Caath con-
cessa (los. 21,24; 1 Par. 6,69 [54]j. Ab
Eusebio et S. Hieronymo dicitur villa
pergrandis 12 mil. pass. a Diospoli
(Lydda) Eleutheropolim versus (Onom.
éd. Lag. 246,58; 128,23). Verum hic
situs admitti naquit, quia tribus Dan non
eo usque meridiem versus protcndeba-
tur. Melius congrueret vicus Gatham
(rt86â[ji), qui sacunduni Onom. (246,74;
129,7) inter Antipatridam (Kefr Sf(bâ
vel forte Rûs el-'Ain) at lamriiam ai^at;
nuUum autem vastigium eius repertum
est. Aliqui insuper coniiciunt Gelhrem-
mon non difterre a Gethaini.
GETHREMMON los. 21,25 men-
dose legitur pro leblaam q. v.
GETHSEMANI (r£6arijj.ava', rsO^/;-
;jiav^), villa seu praedium (ywpfov), quo
lesus post ultimam coanam se contulit
opus redemptionis oratione inauguratu-
rus (Matth. 26,36; Marc. 14,32). Nomen
communiter explicatur "igu; na i. e.
torcular olei ; aliter S. Hieronymus loco
r\Â lectionem N'a supponens : vallis pin-
guedinum (Onom. éd. Lag. 61,22); re-
cantius Schegg na contractum ex m:»
assumons : locus editus pinguedinis.
Ex co quod lesus saepe illuc se con-
farra solitus erat (Luc. 22,39; lo. 18,2),
marito infertur possessorem illius prae-
dii vel fundi fuisse discipulum Christi ;
aliqui praetarea opinantur fuisse prae-
dium Mariaa matris Marci (cf. Exposi-
tor, ser. IV. vol. III. 1891 p. 222), sed hoc
plane incertum est nequeexMarc. 14,31
suadetur, etsi adolescens ille amictus
sindona, qui lesum illuc secutus est,
censeatur Marcus. Idem praedium de-
scribitur lo. 18,1 : tràns torrentem
Cedron, ubi erat hortus (/.^ttoç) et ex
Luc. 22,39 ad radices montis olivarum
fuisse indicatur. Suburbana urbis leru-
salem fuisse pulcherrima, arboribus
etiam mansuetis consita, hortis lucisque
ornata refart Flavius losephus (Bell,
iud. V. 3,2; VI. 1,1). Hodie ad ripam
sinistrara torrentis Cadron ostenditur
hortus quadratus muro cinctus, in quo
octo olivae antiquissimae cernuntur,
quas ex tempore Christi ibi esse multo-
rum opinio fort. Istum horlum et sin-
gula monumanta, quibus memoria
orationis et agoniae Christi adnexa repu-
tatur, accurate describit Ollivier, La
passion p. 64. Cf. etiam Guérin, Jérusa-
lem 1869 p. 288 ss. qui omnino proba-
bile habet illas octo olivas vel testes
immediatos orationis Christi fuisse vel
saltem ex seminibus testium immedia-
torum germinatas; hoc alterum addit
propter verba Flavii losephi (si adeo
pramanda sunt), qui 1. c. narrât omnes
arbores prope larusalem in obsidione
urbis caesas esse. Eundem locum haud
dubie respicit Onom. [éd. Lag. 130,22
cf. 248,18 textuni Eusebii paulo minus
ii 1
GETIISKMANI.
GIGANTKS.
4l:i
(lislincliiiu) : « «Jolliseinani... ost aiitcin
ail racli((>s mentis oliveti iiimc ccclcsia
(losiipiT ai'dilicala ».
GEZEM V. r.AZAM.
GEZER, GEZERON \. (iA/AKA.
GEZEZ ("îTa, reloué). 1. Filins Caleb
lilii Hesi'oii. tv\ Kplia conciihina genitiis
(1 Par. 2,46).
2. Filins Haran lilii Cah^li el Ephac
(I Par. 2.40).
GEZONITES (i:iTan, Ô rt^wvfxr^;),
nonien ^cntilicinMi 1 Par. 11,3:{[34] : Fi-
liiAssem (iezoniles.LocD parallèle 2 Roy.
23,32 legiUir : Filii lasseii et oniillilnr
nomen gcntiliciuin. (iezon aliunde non
innotcscit. Texlns LXX tam niisorc cor-
ruptns est (cf. Swrtc, Tlic 0kl Test, in
Grcek II. p. 27), ni potins legendnni vi-
deatur 6 l'ouvt cnni cod. Aloxandrino,
praesertim qnia textus lAX Lnciani
praebet 1 Par. 11,34 6 IVjvt et 2 Reg.
23,32 6 PouviS. Undi? Kloslerman^i, Drivei\
alii légère malunt t:ian, Gnniles et no-
men refernnt adl'amiliam Gnnitarum de
tribu iS'ephthali (cl". Num. 20,48). Cl'.
Driver, Notes on the Hebrew Text of the
Books ol' Samnel 1890 p. 283. Quoad
nomen Assem vel lasscn v. lASSEN.
GIBLII (a"''^25n, otrfoX'.oivel BfoX'.oi)
laudantnr peritissiini l'abri in cxstru-
ctione templi salomonici (3 Reg.o,! 8 hebr.
32); in descriptione opulentiac Tyri
(Ez. 27,9) senes Giblii (S2: '':p~) el pru-
dentes eius (urbis) dicnntur resarcientes
rimam tuam (hebr.) i. c. reficienles si
qnid rimosum esset in navi Tyriorum
gubcrnatorum, principatnm inter Pboe-
nices gercntium. (iiblii siinl incolae Ge-
bal, quae nrbs aptul Gi'accos est Bi/ltlos
inter Berytuni et Tripolim non procul a
mari in colle sita {Strabo XVI. 3,18);
hodie Djebcil. — Praeterea in enume-
rationc regionum a losue snbigendarum
(les. 13,1"'>) menlio fit eiusdem Gobai
0^231}, Vulgata : conlinia, LXX TaXiàO
«l>uXiaTi£([jL) ; scd ostendil F. d<' Jlumme-
Inuer ad b. 1. textum esse forrupUnn
ucque de Gebal seu Byblos posso sor-
moncm esse in descriptione limilnm
terrac promissae.
In inscriptionibus comniemorantiir
urbs Gunbli, Guida et incolae eius Guu-
blaai, (iubalai {,vï. Schradei', Kcilinscbr.
Bibliolli. II. 148; Schrader-Wlnù-house,
Guneir. Inscr. and Old Tiîsl. I. p. 174),
in documenlis Tell cl-'Amarna Guida.
Kuubli (cf. Schrader, Keilinsclir. Bi-
bliotb. V. 124 ss.), in inscriptionibus
acgyptiacis Ku|)n, Kupni, Kiipuna i. c.
(iubl seu Byblos (cf. W. M. Mùllrr,
Asion u. Europa p. 188-191).
GIDEROTH V. GADEROTH.
GIEZI (i~nia, rie'Cf), servus Elisei pro-
plietae. Duabus vicibus ab Eliseo nun-
tius ad mulierem Sunaniitidem mis-
sus est (4 Reg. 4). Idem avarilia captus
nuniera, quae Eliseus repudiaverat, a
Naanian Syro mendacio extorsit, ([uam
ob causam ab Eliseo dimissus abiit le-
prosus quasi nix audita poenali senten-
tia : Lepra Naaman adhaerebit tibi el
semini tuo usque in sempiternum V
Reg. S). AJ3 eodeni Giezi loram rex luda
exquisivit, quaenam niagnalia fecisset
Eliseus; de quibus illi animo grato el
veraci testimonium perbibens criminis
antea commissi ignominiam expiavit ( i-
Reg. 8,4. :i).
GIGANTES appellantur bomines
proceriores et praesertim mullum supra
niensuram commnnem statura emi-
nentes. Homines priscos qui teste Scri-
ptura per plura saecula vitam produxe-
runt, etiani corporismole insignes fuisse
Gen. 0,4 indicatnr : « gigantes autein
erant super terra m in diebns illis » i. e.
a mnndo condito usque ail diluvium,
« et etiam postmodum, quando ingressi
sunt fllii Dei ad tilias hominum iliaeque
genuerunt, isti sunt beroes anliqui, viri
lamosi » i. e. etiam quando filii Dei i.e.
fllii Setb commixti sunt malediclae stirpi
Gain, non ideo dégénères robore ac mole
corporis prognati sunt lilii, sed etium
ipsi cxstiterunt gigantes, qui quodrob(U'e
ad violentiam abutei'enlnr, magnum sibi
nomen in mumlo comparanuit (cf. F. de
Hwnmi'laufi', Comincn[. in Gencs. p. 21K;
(jui dcmonslrat lilios Dei vocari Selhi-
las 1. c. p. iOa. 212 ss.). — Etiam
temporibus posterioribus senno est de
gigaiilibus. lia al'lirmaid exploralons
il 3
GIGANTES.
GIHON.
414
.\um. 13,34 :. ibi vidimus monstra quac-
dam filiorum Enac de génère giganteo;
quibiis comparati quasi locustae videba-
miir, sed uti patet, loquuntur byperbo-
lice; cf. Deut. 2,11. 20; 3,11. 13; item
2 Reg'. 21,18 nominatur Saph de génère
gigantum i. e. ex filiis Rapha (vide s. v.
RAPHAIM . Ceterum vide s. v. EMI.VI,
EXACIM. ZLZIM.
GIHON ipnu et l'ina; h rsiuSv b, 6
Fiwv A). 1. Textus S. Scripturae. Gi-
hon prope lerusalem ter in S. Scriptiira
commenioratur. Imprimis in libris Re-
gum Salomon in Gihon deductus et in
regem iinctus esse refertur, postquam
Adonias prope fontem Rogel regiani di-
gnitateni iisurpavit (3 Reg. l,33-4o).
Praeterea Ezechias in Chronicis dicitur
obturasse <( superiorem fontem (NïiG,
exitum) aquarum Gihon » et eas aver-
tisse « subtcr ad occidentem urbis Da-
vid » (2 Par. 32,30) et Manasses narra-
tur aedificasse « murum extra civitatem
ad occidentem Gihon in convalle, ab in-
troitu portae piscium per circuitum us-
que ad Ophel » (2 Par. 33,14). Ad eadem
vel similia opéra Ezechiae referuntur
lextus 4 Reg. 20,20; 2 Par. 32,3 s.; Ec-
cli. 48,19 (liebr. 17^.
2. Situs Gihon inferioris. Ex lexli-
bus citatis Gihon désignai aquas sive ex
fonte manantes sive in piscina ex aquae-
ductu vel ex pluviis collectas; neque ex
etymologia vocis, quam ortum vel stre-
pitum aquarum designare volunt, signi-
ficatio veri fontis necessario deduci po-
test. Duplex autem Gihon distinguenda
videtur, <' superior » ('riiSyn) et inferior
'< in convalle » (Srij!::).
Pro situ inferioris Gihon delerminando
haec ex verbis S. Scripturae vidcntur
constare : 1 ) Gihon inferior in una ex val-
libus ur})i adiacentibus sita erat; nam
Salomon ex palatio regio ad eam de-
ducitur (3 Reg. 1,33. 38) et magna mul-
titudine comitante inde ascendit in
urbem ;ib. 40. 4o), et appositio « in con-
valle » 2 Par. 33,14 probabiliter, quam-
vis non necessario, cum voce Gihon
immédiate praecedente est coniungenda.
— 2) Vallis haec non potest esse nisi
aut vallis Cedron aut vallis Hinnom; ne-
(|uaquam voro vi vocis briji! sola vallis
Cedron significatur. — 3). Ex historia
unctionis Salomonis et Adoniae (3 Reg.
1,9-45) sequitur, Gihon et Rogel tanto
intervallo ab invicem separata fuisse, ut
quae in uno loco fiehant, in altero neque
videri neque facile audiri potuerint;
nam ftnito demum convivio, cum uni-
versa multitudo in comitatu Salomonis
ex Gihon in urbem ascenderet et tibiis
ac tuba canerent et insonaret terra a
clamore eorum, Adonias cum sequaci-
bus suis prope Rogel sonitum et clamo-
rem audivit neque tanien rem gestaiii
nisi ex verbis lonathae nunlii cognovil
(1. c. 40-45). — 4) Situs autem fontis Ro-
gel ex los. 15,7 s. et 18,16 s. necessario
ita determinandus est, ut aut fons Do-
minae Mariae ['Ain Sitti Maryam) aut
puteus lob {Blr Eiyîib) dicatur. Etiamsi
vero cum opinione salis communi, quae
minime videtur probari (v. ROGEL), al-
ler hic situs putei lob eligeretur, Gihon
nullatenus fons Dominae Mariae dici
posset. Nam aller locus ab altero nou-
nisi 650 metris distat atque aspecLus
hinc inde per vallem amplissimam recta
via patet, ita ut quae illic llebant, hic
necessario videri et facillime audiri po-
tuerint ac debuerint; praeterea pro
maxima illa multitudine populi Salomo-
nem comitantis (3 Reg'. 1,40) iocus con-
gregationis non in angustissima vallis
parte superiore, sed potius in ampla pla-
nifie infra fontem versus piscinam Siloe
sita assignandus foret, id quod indoli
narrationis vel maxime contrarium est.
— 5) Quare opinio hodie satis commu-
niter admissa relinquenda et situs fontis
Rogel in fonte Dominae Mariae, situs
vero Gihon inferioris in valle Hinnom,
et quideni in parte vallis suporioris,
quae hodie Wâdi el-Mt's audit, quaeren-
dus videtur ac fortasse idem dicendus
erit, qui nomine « fons draconis » a Ne-
hemia (2,13) designatur (v. DRACOMS
FONS, supra, col. 116). Quamvis autem
fons proprie dictus ibi hodie non exsi-
stat, tamen variae piscinae et plures
aquaeduclus antiquitus certe aderanl,
sicut et hodie ex parte ibi habentur, et
verum fontem ibidem fuisse ipsis adver-
sariis haud improbabile apparet (cf. Ou-
415
GIUON.
UlTH.
ilO
tke ap. llerzog-lUdicIi, licalcncvlvlopitilic
cd. a Vm. 071 s.V
3. Situs Gihon superioris. l'ro silii
alteriiis (iilioii, (luam ipsa S. Scriptiua
« siii)oriorem » a[)pollat, t'\ verbis Icx-
tiis sacii vix quitlquam corti liabeliir.
1(1 iiiuim ex liac (Icnoiiiinalioue « supe-
rioris » ot ex dictis videliir constai-c,
rain non in l'onto hoininae Mariae iu>(|ii{'
in Siloo noqnr ia vallc C.edron aul lliu-
nom qiKKM'ondain osso. E\ natiirali aii-
lein conditions locornni snperior illc
cxitns atiuarnin, nndc canalis snl)terra-
ncus in urbeni ducebalur, probabilins
aut in parte ocridenlaii aut in scpleni-
trionali situs eral. Quodsi pressius ca-
naleni liunc « ad occidenteni urbis
David » (2 Par. 32,30) ductum esse con-
sideranius, non ex occidente, sed potius
ex aquilone euni ortuni esse dicenius.
In utraque vero parle, sive occidonlali
sive seplenitrionali, antiquitus plures ex-
slitisso aquaeduc'tus cl piscinas, ex rui-
nis superstilibus constat eaque opéra
saltcni ex parte iatn aetati régis Eze-
chiac adscril)i posse doctis haud inipro-
babile videtnr (ci". Fwrer ap. Schenkel,
Bibel-Lexikou II. 464).
Ex scriptis veteiiim, ilinerariis, commen-
tariis iiihil fere pro situ (Uiion habetur. E\
versioiiibus Targum clialdaicuiv atque inter-
pres Syrus et Arabs « Siloe » (xmS^C) ex-
plicant (3 Reg. 1,33. 38). — FI. losephiis
praeter nomen Tsiiôv (Ant. VII. 14,5 n. 355;
cf. 357) nilill commémorât; cum aulem Ado-
niam explicite « napà Tr)v Ttriyriv tt;v èv T(ij
^a(7i>,f/ià) TiapaSsîffw » convivium suum regale
habuisse referai i^ib. 14,4 n. 347), profecto
vix in eodein borto regio prope alterum fon-
lem nuspiain alias commemoratum unclio-
nem et proclamationem Salomoiiis coUocasse
dicendus erit. — In Onomastico Eusebii et
S. Hieronynii praeter nomen l'suôv et addi-
tum « ubi Salomon est iinctus in regem »
nihil de Gibon habetur [t'cl. E. Kloster-
mann [1904] p. 72,2'i). Similiter in ilinera-
riis usque ad tinem saeculi XIII. ne vesti-
gium quidem tradilionis de situ Gihon
invenitur; nam quod Tlicodosius (c. a. 530)
dicit Gcoii iiirigare terrain Evilath et trans-
ire iuxla llierusalein ;De situ terrae sanctae
c. IC), c(l. Geiji'r. 145,1 s.), eamdem absen-
tiam omnis traditionis potius oslendit. Inde
ab exeunle saecub) XIII. post Bitrcfiantuin
et Marintim Sanutuni peregrini et auclores
gcograpbi fre([nont('r de monte, valle, foule
(.ilion ad occidentem prope Ilierosoluna si-
tis lo<iuunlnr (cf. T. Tobler, Die Siloab-
quelle und der Oelberg p. 50 s.; K. Jtnuincr,
Paliistina ^v/. 4 |). .'305 s.);unde |)raesertim
piscina quae hodie Birhvt Mâmilla audit,
multis est ipsa Gihon snperior, aut saltem
cum ea intime connexa supponitur [Tobler,
Topographie von Jeru.salem 11. 62 s.). — De-
nique opinio satis communiler recepta, quae
Gibon dicit fontem Dominae Mariae aquae-
duclu cum Siloe inl'eriore innctum, post
auctores antiquiores ludaeos praesertim pro-
posita est a K. Funer ap. Schenlwl, Bibel-
Lexikon 11 (18K9) p. 4C3-5 et post ipsum
multos fautores obtinuit.
Cf. BuOinson. Palaeslina II. 164-6; id.
Neuere bibl. Forschungen p. 317-20 (maie
nn!ra 2Par. 33,14« ab occidente «explicat);
Survey of Western Pal., Jérusalem p. 366 ; II .
M. T/iomsoH. The land and tbe book, Sou-
thern Palestine p. 447-50; G. Grore et C/i. W.
Wilson ap. SmUli-Fv.ller, Dict. of tbe Bible
éd. 2 I. 2,1186 s.; Giesehrecht ap. Bielim-
Baethgen, Handworterbuch éd. 2 1. 529;
D. Zanecchia, La Paleslina d oggi I. 177-9;
F. Buhl, Alt. Paliist. p. 93 s.; Giithe ap.
Herzofj-Haudi, llealencyklopadie e^/. 3 VIII.
670 s.; id. Kurzes Bibelwiirterbuch p. 217;
H. Lesélre ap. Virjourouj-, Dict. de la Bible
III. 239-41; ./. Doller. Studien zum III.
und IV. Bûche der Konige p. 7-10.
L. FONCK.
GIL.O (n'^a. TriÀwiA, ToiXâ), urbs tribus
luda (los. lo,51); recensetur in prima
provincia montis. Eadeni erat palria
Achitophel consiliarii Davidis et asseclae
Absoioniis rebellis (2 l\eg'. 15,12). Inter
heroas davidicos enunieratur Eliara ti-
lius Acliitophel (ielonites (2 Heg. 23,34),
qui 1 Par. 11,36 niendose scribilur Ahia
Phelonites. Gilo censelur esse Khirbet
DJâln prope Ilalhûl inter septemtrioneni
et occidentem iSwvey of We&t. Pal.
Mem. 111. 313\ Sed obstal. quod UalhCd
pertinet ad c[uartam provinciam montis
luda ab a<iuilone llebronis sitani, dum
(lilo in prima pro\incia maxime meri-
dionaii montis recenselur.
GINETH (na'ia, rtovd(ô),paterTliebni
usui'patoris (3 Reg'. 16,21. 22).
GITH dicitur a S. Hieronyino ni'p.
(|Uod Isaias 2S,2"i cum cumino et reji-
i|uis in agro sereudis enumeral, et non
li'ibula trilurauduni, sed virga excidien-
83"
Beit- JJfefvn
ei Hume
Ramac
Hhirbet Huxiair
1 °
DeirJùjiuui
r-abet est-BtUfaix/ '
O
sis
(7,1,1' W ' Khirbet.
as"
tie^
e/ Safùie-
M^
i56 -'»'
o Tùr'ûn
^he,l^ ytin-ÇA.
r,à
tpher.fsé
^oj Dj.elSih.
/
lOtù-bcl
O
°
f ■ 1^^-
./A/yt//
./-f.
i4o
JkSaJ.
Ceseleth
Casai oth
0ebtirû/e.-
Dabereth jBs
l^/ebeL el -Tor^
Mons Thabo^
Pcti-is.
''^^''"
R Heûri .-tsijud.
./ . »,u,h.j
/ tory:.. -I-IM J *^
) -UjV/,-",,', a^ '' „, \
""""''.*.,./,; ^''"'■■' •'"'"'
'h'l,.,i„l .l/,„ur
J} Ail 11 4.A
.Va^'-'itl'eS ** i ei-h.,-,,,.
Pl»"' I '-' .i„„-,
\.
//«//Al fij^lii° '■ '""X
IMirn finllin M \
> EtthM'lo" .Tal,«ri/%
r ABATUTE
(-■JI)K> -i-L
( I in
EusAorfs lia
■îis^eihj
■■' "■"■'"■"' .'-x^^ /l^n," o->
I ,„'„',"v,'ii,l h.-il i: .,,
^"^^.id2&t\
o/'
Taf.^clitai v^. - ,,
""Am,-
WVA.Ui
AD LACUM GENESARETH
Motlulus l:e5ooa<>
lOuiDut,,/,/. jt. /J„,,.
£
K LETHIEUXIIX . Ertitoi , /t,Wj-
Lmp.J)u/i-enjOij - Ftu-Lt.
417
GITU.
GODOLIAS.
118
dum descrihit (ib. v. 27). LXX tieXâvOtov
vcrtiint, Targum xnïp rclinel, Peshitta
N*:i22xy (s. N^mw") habet i. e. nigella
[Brun). Hancplantam, sdlicei Nigella sa-
liva Linné, ord. Raniinculacearum, Grae-
cis [jieXâvÔtov seu [AsXàvancpixov, Latinis
gith (s. git) dictam, noniine hebraico
designari auctores communiter adniit-
tiint. Semina eius nigra condimentuni
cibi, ac maxime panis, reniediumque
gratiim antiquis erat {Columella VI. 34,1;
Dioscur. Mat. med. 3,83 al. 93; Plin. XIX.
8,167; XX. 17,182-4, al.). Etiam Aegy-
ptiis notum exstilit (A. Braim in Ztschr.
f. Elhnol. IX. 1877, 290), et hodie qiio-
que in Syria et praesertim in Aegyplo
ad condiendum panom adhibetur. A rab-
binis insuper cum cumino atque anetho
aliisque herbis inter olera decimanda
(Matth. 23,23; Luc. 11,42) enumeratur.
Cf. /. H. Urslnus, Arboreti bibL Cont.
118 s.; 0. Celsius. Hierobot. II. 70-2; E. Bois-
sier, Flora orient. I. 68 ; /. Loïc, Arain. Pdan-
zennamen n. 314; P. Scheç/g, liihl. Archaeo-
logie 160; V. Helm, Kulturpfl. u. Hausth.
éd. 6,205.
L. FONCK.
GNIDUS, GNYDUS (Kv£oo;) noini-
natur 1 Mach. 15,23 inter istas res pu-
blicas, quibus Romani ludaeos sibi foe-
dere iunctos commendarimt anno 139
a. Chr. et Act. 27,7 in itinere romano
S. Pauli, qui a Myra (Vulgata : Lystra)
urbe Lyciac maritima tardo cursu inter
Rbodum et Asiam minorem vectus est
contra Gnidum, sed prohibente vente,
qui a septemtrione et occidente flabat,
Cretae insulae adnavigavit. Cnidus est
urbs maritima Cariae sita in peninsula
Gnidia, quae inter Rliodum et Coum insu-
las in mare porrigitur et sinu Ceramico a
septemtrione, a meridie mari Rhodio al-
luitur. Cernuntur hodie ruinac Cnidi in
proiuontorin, ciii nomen Crio.
GOATHA (nnyà cum He paragog.
i. e. Goah versus; L.XX I? èx.Xsxtôjv Xt'Owv)
commemoratur una cum colle Gareb in
descriptionc urbis lerusalem denuo acdi-
ficandae 1er. 31,39. Quaeri débet ad la-
tus urbis occidentale et quidem, ut vi-
detur, meridiem versus a colle Gareb
(vide s. v.j. Apud Syruni Goah redditur
Ramtha i. e. locus editus, collis; in Tar-
gum lonathan autem piscina rotunda
vel forte piscina vitulae. Quid tandem
Goah sit, ex ipso textu non liquet. Situs
accuralior detcrminari nequit. Relin-
quenda autem est opinio {Vitringa,
Hengstenberg) Goatha esse Golgotha;
obstat enim tum etymon (cf. GOLGOTHA)
tuni ratio topographica, ut apparet ex
dictis s, v. GAREB.
GOB (2T:i et ai) assignatur locus
duarum pugnarum inter milites Davidis
et Philisthaeos (2 Reg. 21,18. 19). In
V. 18 textus hebraicus, Vulgata, Chal-
daeus legunt Gob, LXX réG, Syrus Gath;
loco parallclo 1 Par. 20,4 textus hcbr.
Gezer, Vulgata Gazer, LXX FaÇÉp, Syrus
Gaza; Flavius losephus (Ant. VII. 12,2)
Fa^apa. In v. 19 textus hebraicus, Vul-
gata, Chaldaeus legunt Gob, LXX T6[jl,
cod. A Foo, Syrus nullum locum assi-
gnat; loco parallelo 1 Par. 20,5 nomen
loci tacetur ab onmibus. Praeterea non-
nuUi codices hebraici 2 Sam. 21,18 s.
pro Gob legunt Nob. Cum textus adeo
dubius sit, de Gob nihil statui potest.
Portasse Gob non est nisi mendum pro
Geth vel etiam pro Gazer.
GODOLIAS (n^Sia, in^Sia ; FoooXi'aç).
1. Levita, filius Idithunin citharapro-
phetans, praefectus secundae classis
cantorum lemporc David (1 Par. 2.^,
3. 9).
2. Filius Ahicam filii Saphan, a Chal-
daeis post expugnationem lerusalem
(588 a. Chr.) praepositus populo in
ludaea remanenti (1er. 40,5 ss.j; sedem
suam figebat in Masphath oppido Benia-
min antiqua religione sacro; ad eum
undique conflucbant reliquiae populi
dispersi, ii nempe qui tempore invasio-
nis Chaldaeorum diffugientes periculo
captivitatis se subduxerant. Aliqui ( v. g.
Clieyne) contradictionem cernunt in eo
quod 40,1 leremias cum reliquis captivis
Ramam abductus et Ramae a Nabuzar-
dan magistro militiae catenis solutus ac
liberatus esse dicitur, dum 39,14 pro-
pheta de vestibule carceris (in lerusa-
lem) a Nabuzardan liberatus et curac
Godoliae commendatus esse legitur.
Varias interpretum solutiones recen-
LEXICON BIBUCUJI. — T. II. — 14
4 19
C.ODOLIAS.
OOLIATU.
iil)
set Knabenbiiui'r ;u[ 30,14, iiilcr qiias
niaxime obvia vulelur soiilenlia Cornclii
a Lap. l't l'irini il,l s. fuse cl eniiclcalf
doscrilti, qiiae 31), 14 brevitor laiiliim
iiulicala sint scil. leix'iniaiu cancre
ediu'liim eiim aliis caplivis llaiiiaiii ile-
porlalimi et ilii landeni c inedioaliorum
eateuis solutiiiii esse, (iodolias lereniiae
consilia secutus oinnes adborlatur, ul
ordini rcruni a ('baldacis iiisLilulo ac-
quiesçant, siimd spondens se eorum
causain apud Gbaldaeos acturum esse ac
permi liens, ut nicssem colligant cl in
urbibus habitent ubicunque voluerint
(40,9 s.)- Sed niox (iodoliae viro probo
et candido insidiae parabantur ab Isma-
hel ex tamilia re^ia luda oriundo; de
insidiis monitus «lodolias beue quideni
egit prohibens, ne Isinahel clam occide-
retur, al prudeutiae et circumspectioni
defuit totam rem pro mendacio habens
ncque saluti propriac populique prospi-
cicns (40,13 s.)- Ab Ismahel eiusque
sociis ad convivium in Maspbath invila-
tis interficiuntur ipse salrapa et ludaei
qui cum eo erant et satellites babylonici
tribus post urbeni expugnatam mensi-
Ims; corpora autem eorum proiecla
sunt in cisternam illam, quam Asa rex
luda bellum gerens cum Baasa regc Is-
raël in média civitate Maspha fodien-
dam curaverat (41,1 s.). Reliquiae au-
tem ludaeorum, cum furorem et ultio-
nem Chaldaeoruui ob necem Godoliae
satrapae limèrent, ima cum leremia
eoque vêtante in Aegypto reliigium quae-
■sierunt (43,5-7; cf. 4 Reg. 25,22-26).
3. Sacerdos qui uxoreni alienigenam
Esdra iubente dimisit (Esdr. 10,18; LXX
l'aôaXfa).
4. Avus Soplioniae prophetae (Sopli.
1,1).
5. Vide GEDEl.IAS.
GOG (iij, Voûy), lUibcnila ex maiori-
bus Béera (1 J*ar. îi,4).
GOG V. MAGOG.
GOLAN \. GAUI.ON.
GOLGOTHA (l'oXyoOà Matth. 27,33;
Marc. 15,22; ioan. 19,17), nouien loci
ubi Christus crucifixus est. Locus erat
prope Icrusalem (Ioan. 19,20), exlra ur-
bcm (Hebr. 13,12). Eius interpretatio-
ncm oplime tradil lAicas 23,33 îiXOov lz\
Tov z6r,oy TÔv xaXo6[i£vov Kpavfov, Galva-
ria, Granium, hebr. nS Sa. Nomen lo»-i
velercs multi ex eo explicaut quod fue-
rit ibi locus quo mortis rei plccteban-
tur et quo tlecoilatorum crania iacô-
bant. lia iam Hi(U'onymus (in Conuh. in
Matth.) locum decollatorum vocem
signilicare ail (piam explicalionem se-
quuntui' licda, Pascliasius, lU'uno aslen-
sis, Alberlus Magnu?^, Gaietanus, Mai-
donat, Sahueron, a Lapide, Galmel.
Nonîen veteres etiam nierunl ad cra-
nium Adaui qucm ibi sepultum esse
opinabantur; ita iam Oi^igencs, auclor
carminum adversus Marcionem, Am-
brosius, Epiphanius, aliique (cf. Knabcn-
bauer, Comm. in iMatth. 27,33). Verum
patet utramque explicalionem esse relin-
quendam. Prior iam eo refutatur, quia
veteres certum locum ad supplicia inle-
renda non habere solebant; insuper se-
cundum ludaeorum leges nuUatenus fieri
potuit, ut crania decollatorum eo in loco
publico prope urbem congesta lacèrent.
Altéra explicatio refutatione non in-
diget.
Recentiorum explicatio probanda erit
locum accepisse nomen cranii ex forma
([uae aspectui praebebalur; si locus
erat aliquantulum elevatus, rotundus,
facile populari loquendi modo id eftici
poterat, quod in collibus et montibus
fréquenter factum esse scimus, scil. ut
appellarentur ox llgura quadam et simi-
litudine quam cum aliis rébus habere
videbantur, uti v. g. a Strabone (17,3)
promontorium KsoaXaf nouiine comme-
moralur. De situ Galvariae vide Zeilschr.
d. D. Pal.-Ver. VIII. 1885 p. 272. X.
1887 p. 118. XVIl. 1894 p. 221; ?id.
Expl. Fund, Quart. Stat. 1901 p. 273-
299 (et cf. 1902 p. 03); 1902 p. 06 ss.
142 ss. 282 ss. 376 ss. 1903 p. 51 ss.
140 ss. 242 ss.
GOLIATH (n-Sa, ToXiâO) notissimus
ille gigas Philislbaeus de Gelh, in qua
urbe reliquiae Enacim cum IMiilisthai-is
coalueranl (los. 11,22), a Davide in\alle
terebinlhi occisus (1 \Wy:. 17,4 s.; Eccli.
47,4. 5); eius caput David atlulil in le-
rusalen» (l Reg. 17,54), uliciue postquam
rex arce Sinn potitus est, gladiuui v^io
/ril
GOLIATH.
GORGIAS.
422
in tabernaculo foederis pallio involuUim
post ephod reposLiit, donec Achimelech
pontifex illunti Davidi fiigitivo restitiiit
(21,9; 22,10). Frater Goliath Gethaei
erat Lachirai, quem Adeodalus (vide
s. V.) seu Elchanan (vide s. v.) occidit
(2 Reg. 21,19; 1 Par. 20,5). Ps. 143 in-
scribitur : Psalinus David adversiis Go-
liath. Eius altitLido erat 6 cubitorum et
palmi (2,984 m), lorica squainata 5000
sicloriim aeris (81,830 kg); hastile ha-
stae eius erat ([iiasi liciatorium texen-
tium, ipsum ferriim hastae 600 siclos
terri habebat (9,822 kg). Cl'. F. de Hum-
melauer s,d 1 Reg. 17,4-7. Similia de gi-
gantibus quibusdam narrant Herodotus
1,68; 7,117; 9,83; PUiiius VII. 16,73 s.;
Flav. losephiis, Ant. XVUI. 4,3. Ceterum
nostra aetate reliquiae huinanoriini cor-
poriim repertae sunt, quae altiludinem
Goliath fere exaequant vel etiam supe-
rant (cf. Ausland 1839 Nr. 19,70; Schlie-
manii, Mykenae, 1878, 339).
GOMER (lai, Poij-ép ra(i.5p). 1. Pri-
mas inter septem fllios laphet recense-
tur Gomer; eius filii nominantur Asce-
nez, Riphath, Thogorma (Gen. 10,2.3;
1 Par. 1,3. 6) ; in exercitu Gog régis Ma-
gog ex posleris laphet et Cham conflato
enumerantur Gomer et universa agmina
eius, domus Thogorma etc. (Ez. 38,6).
Gomer esse Cimmerios iam Tirinus et
Calmetus censuerunt et ex recentioribus
plerique admittunt. Cimmerii, gens an-
liquis iam nota [Homer. Odyss. 11,14),
sedes habebant septemtrionem versus a
Ponto Euxino et lacu Maeotide (Herod.
4,11 s.; Strabo III. 2,12); a Graecis au-
tem posteriore tempore cuni Cimbris
confundebantur (cf. Strabo VII. 2,2). A
Scythis pulsi in regiones Asiae minoris
migrarunt (Herod. 1, 6. 15. 103; 4,1.
M s. 100; StraboXl. 2,5); immoveteres
historiographi referunt Thraces asiati-
cos, Bithynios, Maryandynios, Paphla-
gonos, Phryges origine esse Thraces
(TprjoEç), (jui antiquissimis lemporibus
Hosporo traiecto in Asiam minorem im-
migraverint atque hos ipsos esse Cim-
merios (Strabo I. 3,21 ; XII. 8,7 ; XIII, 1,8;
XIV. 1,40; Lenormant, Les origines de
l'histoire II. 332 s.). In inscriptionibus
runeiformibus indo a tempore Asarhad-
don (081-068 1 commemorantur Gmùvai
i. e. Cinnnerii qui saeculo 7. in Asiam
minorem irruperant (Schrader- While-
house, Cuneif. Inscr. and Old Test. I. 62;
Sc/ira(/er,Keilinschriften und Geschichts-
forschungp. 137 s.). Aliqui Gomer etiam
agnoscunt in Cappadocia, quam Armcni
Garnir appellabant (cf. Schrader-Whi-
lehouse II. p. 124). Ps. lonathan et Tar-
gum hieros. Gomer Phrygiam dicunt,
Flav. losephus Galalas (Ant. I. 6,1)
2. Gomer filia Debelaim, quam Osée
propheta ex mandato Dei matrimonio
sibi iunxit (Os. 1^3; cf. Knabenbauer
ad. h. I.).
GOMOR V. MENSURAE.
GOMORRHA :, "11721;, r6[xoppa), urbs
Pentapoleos in termino terrae Chanaan
(Gen. 10,19), in valle Siddim (13,10)
sita, cuius rex Bersa cum quattuor regi-
bus vicinis foedere iunctus a Chodorla-
homor devictus est (14,2-11). In celeber-
rima illa catastrophe, qua quattuor urbes
Pentapoleos scil. Sodoma, Gomorrha,
Adama, Seboini dcletae sunt, nomina
Sodomae et Gomorrhae coniunguntur et
prae reliquis efîeruntur (18,20; 19,24.
28) , sicuti alias quoque saepius. Ad
eandem catastrophen vel ad malitiam
Gomorrhaeorum referuntur ûeut. 29,23;
32,32; Is. 1,9. 10; 13,19; 1er. 23,14; 49,
18; 50,40; Am. 4,11; Soph. 2,9; Matth.
10,17; Rom. 9,29; 2 Petr. 2,6; ludas 7.
De situ probabili vide s. v. ADAMA et
SIDDIM.
GORGIAS (Topyi'aç), dux Syrorum
tempore Antiochi IV. Epiphanis et An-
liochi V. Eupatoris, vir in rébus bellicis
peritissimus. Gorgias et Nicanor aLysia,
qui pro Antiocho IV. regnum cis Eu-
phratem administrabant, in ludaeam
missi cum luda Machabaeo prope Em-
maus (Nicopolim) conilixerunt a. 166/165
a. Chr. ; Nicanor dux maioris partis
exercilus fugatus est, Gorgias vero, qui
nocturna expeditione ludam Mach. cir-
cumvenire frustra tentaverat, ubi castra
Syrorum combusta esse conspexit, proe-
lium evitans in Philistaeam se recepit
(1 Mach. 3,38-4,25; 2 Mach. 8,9-36). Post
banc cladem in Philistaea remansit, ut
ex proelio prope lamniam commisse
manifestum erit. Etenim loseph filius
4:>;i
GORCIAS.
r.RAni's.
AM
Zacluiriae cl Azai-ias a Iiula Macli. Hif-
rosol.ymis diiccs rclicli n-anl, diiiii liidas
cl lonalhas in (Jalaail, Simon in (iali-
laca lu'lla ycri'hanl ( I Macli. ;»,1H. 19};
conlra niamlaliMii Imlac losopli et Aza-
rias,ul olipsi sil»i nomon facrront, lam-
niani agî^ressi sunt; sed ddifjias ex iirbo
pi'orumpens eos devicil (1 Macli. î),.')5-
62). Tenipore Antiochi V. Eiipaloris Gor-
gias Ptoleniaco defunclo suirectus est
praeleclus Coolcs Syriae et Phoonices et
una cum vicinis Idiiniaeis tVe(iii»^nter lu-
daeos del)cllabat (2 .Ma<li. 10,12-14i.
Inimo cliani post pacem a Lysia et liuia
initain, ciun Indaei quiote Iriii vellcnt,
(îorgias cum ils maniis conseruit, sed
ipse in proelio tVre caplus c^^t et cxor-
citu suo f ugato Maresam aulLigit (2'Mach.
i2,;}2-:n).
GORTYNA (TôpTuva), urlis Cretaere-
censctur inter civitates, quibns senatus
romanus (139/138 a. Chr.) Iiidaeos Ibe-
dere cum liomanis iunclos per epistu-
lam commendavit (1 Mach. 15,23). Sup-
ponendum igilur est iilo tempore
magnum numerum ludaoorum it)i l'uisse.
Sita erat in média fereinsula versus litus
australe iuxta Lethaeum tluvium, 50
fere stadia in circuitu habens; ad eam
pertinebant duo porlus Malalon et Le-
bena [Strabo X. 4,11}. Eius ruinas cer-
nuntur prope vicum Hagia Dheka a monte
Ida méridien! versus.
GOSEM Neh. 2,19 alias in Vulgata
scribitur Gossem (v. s. v.).
GOSEN (]\ra, roaoïx), oppidum in
meridiana parte montis ludailos. lu, 51);
situs ignoratur. Praeterea terra Gosen
los. 10,41; 11,16 enumeratur inler re-
giones a losue in Palaeslina meridionali
cxpugnatas. Hacc regio sine dubio la-
tius patebat quam Unes aiicuius urbis;
nomen lortasse ducebat ab illo oppido;
quaenam pars Palaestinae meridionalis
designetur, dici nequil. Coniicit F. de
Hummelaiier àû los. 10,40 Iraclum (ioscn
11. ce. snl'lici pro Asedoth (v. ASEDOTH
GOSSEM (Dura, ri^aâpL), Arabs ([ui
ima cum Sanaballat lloronile et Tobia
servo Ammanite aedilicationem (enqili
impedire frustra nitebatui' lîNeb. 2,19;
6,1. 2. 6; nomen 6,6 scribitur IGt^a).
Gossem liaud dubie accensendus est illis
duciiuis regionis trans Humen, (|ui
magna cum consternatione audiernni
Nehemiam advenisse, ut quaererel pro-
speritatem liliorum Israël (cf. JNeli. 2,
9. 10); li'ibusenim illae ad orientem i'a-
laestina(! discursionibus pracdatoriis de-
dilae insLaurationem metiiebaiit.
GOTHONIEL l'oOovirjX) , pater Clui-
liri, unius m Iribus principibus seu pres-
byteris Bethuliae (luditli 6,15 LXX). In
Vulgata 6,11 mendose legitur : Cbarmi
qui et Gotlioniel.
De alio Gotboniel 1 Par. 27,15 v.
OTHONIEE.
GOZAM (Is. 37,12) v. GOZA.N.
GOZAN ("|"1m, rwÇâvj, regio in (juani
regcs Assyriae Phul seu Thcglathpbala-
sar et Salmanassar (vel Sargon) parlem
Israelitarum captivorum abduxcrunt
(4 Keg. 17,6; 18,11; 1 Par. 5,26). Etiam
Sennacberib in altéra ad Ezecbiam re-
geni legatione potentiam Assyriorum
iactans gloriatur Gozan ab Assyriis ca-
ptam esse (4 Reg. 19,12; Is. 37,12 ubi
Vulgata legit Gozam}. Eadem communi-
ter agnoscitur, quae apud P/o/em. V. 17
[18] ,4 Gauzanitis Chaborae {Khahfir
flumini adiacens, in inscriptionibus cu-
neiformibus Gnzana inter Eupbratem el
Tigrideni {Delitzsch, Schnider) , hodie
Kanshan {Hitter, Riess).
Cf. Delitzsch, Paradies p. 184. 185; schia-
der-While/iouse, Cuneif. Inscr. and Old
Test, i p. 207 ; Ritter, ErdkunJe X. •>'i8 ss.,
Riess. Bibel-Allas cd. 3 p. 14 ; Vigouroiu .
La Bdde et les déc. mod. éd. 6 III. p. 561-
565;£'. Sclirader, Kcillnschriftl. Bibliothek
I. 208 ss.
GRABATUS(xpcé56aTo;, xpâ6aTTo;) le-
etus quidam vilior, qui facile portari,
auferri potesl sponda simplici constans,
supra quam stragulum erat expansum
(cf. Marc. 2,4 ss. ; 6,5;! ; loan. 5,8 s. ; Act.
)l,i;); 9,33\ Attamen in Vulgata Am. 3,
12 vo\ adhibetur de lecto maiore lu\u
instructo : in Damasci grabalo; te\tum
hebr. explicant : in panno damasccuti
lecli isirali).
GRADUS. ^Juindecim psalmis prae-
ti\a (>st inscriptio : canticum graduum
425
GRADUS.
GRAECI, GRAECIA.
426
(niSvGn ']W, to5r) twv àva6a6[Awv) scil. Ps.
H 9-1 33. Quae sit inscriptionis signifi-
catio, incertum est. Inlerpretcs vctcres
iiidaici quos sequuntnr nonnulli anti-
quiores nomen inde explicant qiiod a
levitis in festo tabernaculorum decan-
tari solebant in quindecinigradllxis sca-
lae qua in templo ah atrio nuilicrum in
atrium virorum ascendebalur. Videtur
esse commentunirabbinicum, cui tanicn
ex recentioribus subscripsit Hitzifj.
Alii explicant de carminibnsquae can-
taverint ascendentcs in lerusalcni ad
testa in templo celebranda, ita ut sint
carmina ascensionum i. e. peregrinan-
tium in urbem. Ter enim quotannis se-
cundum legem se sistere debebant Israe-
litae Domino. Vêtus opinio, quam Syrus
in inscriptione complurium psalmorum
indicat et quae fortasse etiam ab Aquila,
Symmacbo, Theodotione exprimitur (s?;
■:«? àvaoâticti;) et a S. Chrysostomo, Tbeo-
doreto indicatur, canfica liaec eonini
esse statuit qui ex Babylone reduccs in
urbem et patriam redierint. Varie tem-
pore turraae eiusmodi ascenderunt in
urbem, uti ex libris Esdrae et Nebemiae
patct. — Recentiores nonnulli vocem
referre malunt ad pcculiarem carminum
formam; quae scil. gradatim quasi pro-
cédant, ita ut antecedentis sententiae
pars ab initie subsequentis fere repeti,
augeri et quasi ascendere videatur. id
quod tamen minime eodem modo in om-
nibus deprehenditur; neque quod in ali-
quibus deprehenditur, lis solis proprium
est. Xam simile quid iam cernitur in
cantico Debborae et in psalmis quoque
aliis (exempla collegit Riehm ad Ps. 29,
1). Ceterum vide Cornely, Introd. II.
2 p. 23 s. 97.
GRAECI, GRAECIA (oî 'i:Ur]vs;,
Tj 'EXXaç). His vocibus redditur hebr.
pi ; vide s. v. lAVAiN.
Hoc loco de iisdem vocibus dicemus,
prout in libris Mach. et in Novo Test.
adhibentur.
Uti Dan. 8,21 rex Graecorum ille di-
citur qui deiecto regno Persarum ma-
gnum quoddam regnum Graecorum in
oriente condit, ita i Mach. 1,1 et 6,2
dicitur : Alcxauder primus regnavit in
Graecia i. e. imperium macedonico-
graecum fundavit. Simili modo vocatur
regnum Graecorum regnum syro-mace-
donicum quod Seleucus Nicator funda-
vit (1 Mach. 1,11 anno 137 regni Grae-
corum i. e. secundumepochenvelaerani
Seleucidarum; 8,18,.
Quoraodo lason, summus sacerdos,
Graecorum mores ludosque inducere stu-
duerit refertur 2 Mach. 4,9 s.; 11,24; cf.
I Mach. 1,12 s. Inipsa quippe Palaestina
ludaei habitabant permixti cum accolis
qui lingua graeca et moribus graecis ute-
bantur; eiusmodi accolae fréquentes
erant in regione maritinia, in Galilaea
(unde nomen : Galilaea gentium), in re-
gione a lordane orientali (in l)ecapoli)at-
que sat multae urbes maximam partem ab
eiusmodi accolis habitabantur. lia urbes
Philisthaeorum et Phoenicum appellan-
turrôXei; 'EXXr,vt03;2Mach. 6,8(Vulgata :
gentilium civitates) , quae scil. a tempore
Alexandri Magui mores graecos ado-
ptaverint. Taies urbes praeprimis erant,
ut plerumque iam ipsis nominibus pan-
ditur. Gaza, lope, Anthedon, ApoUonia,
Gaesarea, Ptolemais, Samaria, Scytho-
polis, Paneion (Paneas, Gaesarea Phi-
lippi), Hippus, Gadara, Pella, Dium,
Philadelphia, Areopolis etc. (cf. Sclm-
rer).
In Novo Testamento Graeci non una
notione dicuntur. Quandoque videtur
totum genus humanum designari in lu-
daeis et Graecis; cf. Rom. 1,16; 2,9; 3,
9; 10,12, 1 Cor. 12,13; Gai. 3,28; Col.
3,11. Alias dicuntur Graeci' omnes gen-
tiles qui graecis moribus imbuti ludaeis
opponuntur; ita Graeci, "EXXrjvEç, appel-
lantur non solum qui -in Graecia habi-
tant (Act. 17,4. 12; 18,4), sed etiam qui
degebant Iconii (Act. 14,1), Ephesi (Act.
19,10. 17 graece; 21,28 graece). Cum
enim ex tempore Alexandri Magni lingua
graeca moresque graeci et lilterae
graecae longe lateque per Asiam essent
disseminata, facile nomen quoque Grae-
corum iis factum est commune qui na-
tione non erant Graeci. Verum ab his
omnino distinguere oportet eos qui di-
cuntur 'EXX»]vtaTa{ (Vulgata utique :
Graeci) Act. 6,1; 9, 29. Eo nomine de-
signantur natioue ludaei qui apud exte-
ras nationes nati graece loquebantur,
et Act. 6,1 idem nomen etiam iis ex Hel-
427
GRAECl, GRAECIA.
GHATIA.
'rlH
It-nislis inditiir (|ui iam Clirislo noiut'ii
ilCHli'i'iint ; scd 11,20 'lvXX»)viaTâç coi'li^r
"EXXrjvaç.
Dp Ilt'lltMiisino cf. Droi/seii, (iescliiclite
des ll.'llciiisiiuis cd. •>, Gotha 1877-1878;
WiUrUli, JudtMi undGriechen vor der inak-
kaliaeisihen Erliobiin^ 1895; E. Schiirer.
Gesclùchte dos jiidischen VolUes cil. 3. I.
j). 187 ss. 11. p. 21 ss. et de urbibus helle-
nisticis in specie II. p. 72-175; F. île Saiil-
(ij. Histoire d'IIérode, roi des Juifs, 1S67,
]i. 17'.> ss.
De Hellenistis cf. Liglilfoot, Horae liebr.
in Act. t),l s. éd. 1. Leusden II. p. 704 ss.;
Knabenbauer, Comm. in Act. p. 111. 116-
203.
GRANATUM scil. inaluiii -raiialiim
V. M.\LOr,RANAÏUiM.
GRATIA. In Vetere Testainenlo ple-
l'uinqiie respondet voci hebr. m- Fi'c-
quens est dictio invenire gratiam in ocii-
lis, in conspectii alicuius, vel Dei vel lio-
minis i. e. consequi l'avorem, poliri be-
nevoh^nlia, bone ac bénigne suscipi. Qu\
submisse petunl, rogant uL inveniant
gratiam, ut alii sibi faveant; cf. (icn.
30,27; 32,5; 33,8. 10; 34,11; 39,4. Inde
gialiam dare idem est ac favoreni ali-
cuius cuiquani conciliare ; ita Deus di-
citur gratiam dédisse losepho in con-
spectu prlncipis carceris (Gen. 39,21),
eodem([ue modo : dabo gratiam populo
huic coram Aegyptiis (Ex. 3,21; 11,3;
12,36); inde factuin est ut Aegyptii vasa
ar-gentea et aurea libenter traderent
Tsraelitis. Rcddere gratiam idem csl ac
favorem alicui praestare, ei bonum re-
tribuere cf. 2 Reg. 2,9. Porro gratia
7n etiam ea dicuntiir quibus favor facile
conciliatur; vel ea quae placent', scil.
suavitas, venustas : diU'usa est gratia in
labiis tuis (Ps. 44,3); ut addatur gratia
capiti tuo (Prov. 1,9; cf. 3,22; 4,9; 22,
11); ita Prov. 11,16 mulier gratiosa
(hcbr. mulier gratiae i. e. venusta) et
31,30 fallax gratia.
Sed aliae (juoque voces in Vulgata
veibo gratiae roddunlur; ita saepius
ipn; 2 Reg. 15,20 dicit David ad Eliiai :
Dominus laciet tecum misericordiam et
veritatem, quia oslendit gratiam et
fidem; in David ostendit amorem, pie-
tatem, misericordiam. Item 2 Reg. Ic,
17; 3 Reg. 2,7: 1 Par. 19,2; Estb. 2,U.
Etiam lijn ita i-edditur : (jui Itonus tist
hauriet gratiam a Domino i. e. habebit
beneplacitum Domini (EÙBoxt'av) Prov. 12,
2; item 14,9 : inler iustos morabitui-
gratia. Semel gratia ponitur pro npS
(doctrina) Pi'ov. 16,23 : labiis élus addel
gratiam. Practerea ponitur gratia, ubi
legitur ofopEâ Sap. 16,25, y.pîî'îi? Eccli. 18,
7, eùyapia-cfa 2 Macll. 2,28, y^apiOTTÎpiov
2Macli. 12,45.
lu Novo quoque Testamento gratia,
yàp^i dicitur de benevolcntia, favore;
praecipue de Dei et lesu rjiristi l)eni-
gnitatc et favore, cui onmia bénéficia
debemus, ita ut propensam Din in nos
voluntatem, liberalitatem, clementiam
designet quam gratiiilo ex niera beni-
gnitate nobis impiMulit. Ita gratia induit
notionem, ut ali([iiid libère ac gratuito
praestetnr ils qui id minime meruorint.
Unde interseoppouuntur secundiiiu gra-
tiam, secundum debitum. Deinde dicitur
sacpe gratia id quod ex gratia i. e. ex
benignissima Dei voluntale datur, auxi-
lium divinum, quo animi hominum il-
lustrantur, ad Deum couvertuntur, ro-
boranlur, ad omne bonum confortantur.
Huic dono maxime proprium est, ut gra-
tuito detur secundum illud S. Pauli : si
autem gratia, iain non ex operibus;
alioquin gratia iam non est gratia (Rom.
11,6). Huic gratiae, opi divinitus prae-
stitae, hominem oportet cooperari : e\-
bortamur, ne in vacuam gratiam Dei
recipialis (2 Cor. 6,1); gratia Dei suiu
id quod sum et gratia eius in me vacua
non fuit (1 Cor. 13,10). Didiiur quoquo
gratia ipsa illa animi conditio qua Deo
grati et accepti eius gratia etlecti sunt
iusti ; ita slare in gratia (Rom. 5,2;
2 Petr. 3,1S crescite in gratia). Uti in
Vetere Testamento, ita in .Novo quO(jue
dicitur practerea de iieneticio bumano ;
ita de eleemosyuis l Cor. 16,3; 2 Cor.
8,6. 19; porro adliibetur uotione gratia-
ruiu actionis 1 Cor. 10,30 et Luc. 17,9 :
numqiiid gratiam liabet serve illi, quia
fecit quae ei iiuperaverat? 1 Tim. 1,12
yâpiv Ï-/IJLO gratias ago et 2 Tim. 1,3 et
Luc. 6.32 : et si diligitis eos qui vos di-
ligunl, quae vobis est gratia, et sim.
V. 33. 34, ubi aliqui propler Maltb. 5,'i6
429
GRATIA.
GUTTA.
430
gratiam notione remunerationis acci-
piunt.
I. KNABENBAUER.
GROSSUS ponitur Gant. 2,13 no-
tione ficus immaturae quae per hieniem
succrescit; LXX SXuvOo;; at Nah. 3,12
grossi exprimant nni^n ficus primuni
maturescentes, praecoces, quae in deli-
ciis haberi solebant (cf. Is. 28,4; Os. 9,
10; Mich. 7,1). Sensu priore legitur
quoque Apoc. 6,13 (6'7.uv9o;). Vide FICUS.
GRYPS, auctoribus profanis aies
quadrupes fabulosa (Herod. 3,116; Plin.
X. 49,136; Greif, griffo7i),S. Hieronymo
est avis liebr. DIS dicta, primum post
aquilam tenens locuni inter aves im-
niundas(Lev. 11,13; Deut. 14,12). Eam
LXX in Lev. iuxta codicem Alexandri-
num -(ÛTzn i. e. vultureni dicunt, codice
Vaticano, Ambrosiano (F ap. Swete) aliis-
que 'Ypuza legentibus, id quod etiam A
in Deut. habet. Ex aliis versionibus On-
kelos 1i? i. e. aquilae specicin, saniari-
tana .1X72 i. e. accipitrem, Targ. liieros.
N'iy i. e. probabiliter aquilam nigrdm,
graeca veneta àXiaUxov interpretantur.
— Cum praeter nonien nihil de DIS in
S. Scriptiira memoretur, libéra variis
coniecturis via relicta est. Plerique ety-
mologiam vocis a rad. D"IE frangere,
findere secuti aquilam ossifragam intel-
legunt, eamque ve\ Haliaetum albidllam.
Gray dicunt, in Palaestina vix inventam,
vel Pandion haliaetum Guvier, piscibus
tantum victitantem, vel potiore aliqua
T?ilione Gi/paetum harhatum Guvier (L«m-
mergeier) qui ex ossibus rostro suo ro-
bustissimo fractis medullam quaerit at-
que fréquenter in Palaestina invenitur.
Ex eadem etymologia etiam speciem
vultwis alicuius, qui rapido volatu aéra
lindat, peti posse monet F. de Hmnme-
lauer (in Lev. 11,13), vulturemque a LXX
et Vulgata indicari non videtur impro-
babile, dummodo loco grypis fabulosi
yûra cum codice Alexandrino etiam a
S. Hieronymo retentum supponas.
Cf. Sam. Bochart, Hieroz. IL 185-8, éd. Ro-
senvi. IL 770-3; E. F. K. Rosenmilller,
Bibl. Alterth. ÏV. 2,279-81 : L. Lewysofin,
Zool. d. Talm. 167; H. B. Tristram,^ait
Hist. of the Bible éd. 8,170-2; .L G. Wood,
Bible Animais 333-8; P. Cultrera, Fauna
bibl. 292 s. ; Leunis-Ludwig, Synopsis I. 1
éd. 3 p. 422. 431; A. E. Brelim, Tierleben
éd. 3 VI. 415-37 ; cf. 437-62 ; G. Loreta, La
zooiogia nella Bibbia p. 115-7.
L. FONCK.
GUBERNACULUM ponitur in Vul-
gata Prov. 1,5 et 20,18 pro hebr. niinnn
qua voce iis in locis ars gubernandi, con-
silium prudens designatur. Eadem vox
hebr. alias redditur in Vulgata guberna-
tor (Prov. 11,14; sim. lob 37,12), consi-
liuin (Prov. 12,5), dispositio (Prov. 24,
6). De gubernaculo navis legitur Act.
27,40 et lac. 3,4 : ecce et naves, cum
magnae sint et a ventis validis minen-
tur, circumferuntur a modico guberna-
culo, ubi impetus dirigenlis voluerit.
GUBERNATOR legitur in Vulgata
Ez. 27,8. 27-29 ubi hebr. solum de nantis
sermo est; Prov. 23,34 quasi sopitus
gubernator amisso clavo, hebr. sicuti
iacens (dormiens) Ssn ,;Z7N"I2 quam vo-
com communiter de fune ancorario, alii
de malo, de antenna interpretantur. De
Prov. 11,14 vide s. voce antécédente.
Gubernator i. e. dominus nautarum
Ion. 1,6 accessit ad lonam inter tempe-
statem dormientem eumque monet, ut
invocet deuni suum. Gubernator -/.uSspvri-
■u/)?, qui clavum tenet cursumque navis
dirigit, legitur Act. 27,11; Apoc. 18,17.
GUELi (biSINU, ro'jôi7]X) , Gadila, unus
ex duodecim exploratoribus terrae pro-
missae (Num. 13.16[lo]).
GUNI {i2'Z; Twvf, Pauvf, 1 Par. o,l.^
Pouvî). 1. Unus ex filiis Nepbthali, pro-
genitor familiae Gunitarum (Gen. 46,24;
Num. 26,48; 1 Par. 7, 13).
2. Gadita quidam nobilis (1 Par. 5,15).
GURBAAL ('^y^'Tia i. e. hospitium
Baal; tj Tiéxpa) , scdes Arabum, quos Ozias
rex luda Deo iuvante devicit (2 Par. 26,
71, ex contextu inter Palaestinam et pe-
ninsulaniArabiae quaerenda, ceteroquin
ignota. LXX fortasse de Petra urbe prae-
cipua Edomitarum cogitarunt. Targum
pro Gur legit Gerar.
GUTTA in Vulgata ponitur pro hebr.
A'M
GUTTA.
ni^lN in Ps. 44 [4:1], 0, uli LXX (iiiuli'
hic lUixilVulKata) aTaxTrJv habeiil; pariUu'
iu Whvo Ecclcsiiistici 24,21 pro araxir^
gidta It'-^iUir, al(iiuî ea vorsio nalurae
hiiiiis ri'sinao odoiilocao salis convcnil.
Vide STACTl']. De ni^lS, quod Vul^ala
Gant. 4,14 bcne aloe vcrlil, v. ALOE.
(;VMNASIIIM.
/i32
GYMNASIUM (p[xvâatov) , palae-
slra, lociis i)uljlicus, ubi varii liidi el
certaniina et exercilia cor[ioris obiban-
tur. ludaei qui mores (ji-aocorum imi-
tabanlur, eiiismodi palacslrani in Icni-
salem aedilieabanl 1 Mach. 1,15[141;
cf. 4,',t. 12.
H
HABA {Kethib nnni, Qeri nim i. e.
et Haba; xat 'Q6a6), filius Soraer de
stirpe Baria tribus Aser (1 Par. 7,34).
HABACUC. 1. HabacucCplpan, 'A,u.-
Sa/.oûij.) , octavus in ordine prophetarum
minorum. Quo ternpore prophetaverit,
aliis dociimentis deficientibus ex eiiis li-
bello colligenduin erit. Eo aiitem disci-
mus babylonium exercitum nondum
terram Israël invasisse ; imnio Cbaldaeos
siiscitari a Domino ad scelera popuii
luda iilciscenda tamquam res lere incre-
dibilis annuntiatur (1,3). Porro inter ea
qiiae acri reprehensione vates prosequi-
Inr nulla fit mentio idololatriae. Ex biisce
itaque magna probabilitate elTicitUr,
prophetam vaticinatumesseultimis annis
i-egis Manasse, quo ternpore scil. a ca-
plivitate redux Manasses et a viis suis
prioribuspessimis conversus (2 Par. 33,
12 ss.) idololatriam publiée ac palam
tieri certe pro viribus prohibuit. Eo tern-
pore pariterintellegitur, quomodo incur-
suni Chaldaeorum ut rem plane novam
et inauditam describere potuerit Haba-
cuc (l,;J).Quare merito illudtempus as-
signant et veteres multi et recentiores
aliqui (ita iam Seder Olam, « neque pauci
neque indocti » apud Sanchez; ita com-
munior opinio apud Cornelium a La-
pide: ita Kaiden, Trochon, Corneh/). Alii
cum ternpore Ezechiae, losiae, loakim
vixisse statuerunt (cf. Cornely, Introd. II.
2 p. 378; Knabenbauer in Propli. min. II.
p. 52); ad quae tamen tempora duo illa,
quae dicta sunl, minime congruere viden-
tur. Deeius vitanihil notum est. Rcferlur
quidem apud Ps. Epiphanium eum fuisse
ex agro Br)6Çoy>]p ex tribu Simeon, urhe
a Chaldaeis eversa fugisse in Ostraci-
nem, mox regressum esse in patriam
(il/. 43,417 s.); verum haec incerto au-
ctore dicta ad fabulas iure amandantiir.
In libelle Chaldaeos a Deo niitti ultores
improbitatis popuii Dei descriltit; verum
virgam banc qua Deus ad ultionem uta-
tur mox a Domino iri confractum; in
populo Dei iustum in fide sua fore sal-
vum. Sublimi carminé (cap. 3) Deura iu-
dicem describit, qui impios deiiciet, piis
salutem largietur eximiam.
2. Habacuc x\u.6a/.oû[i.) propbeta no-
minatur quoque Dan. 14,32, qui scil.
dum messoribus cibos fert, iubetur ab
angelo prandium ferre Danieli in lacu
leonum apud Babylonem et aU angelo
illuc transfertur. Hune propbetam esse
alium a priore, iam ratione temporis
suadetur; nam, uti supra dictum est,
argumente vaticinii prohibemur ne pro-
phetam aequalem faciamus Danielis.
Apud LXX titulus cap. 14 legitur : ex
prophetia Ambacum filii lesu ex tribu
Levi. Fuerunt quidem qui hune Habacuc
eundem putarent cum priore (ita S. Hie~
ronymus, Mariana, Calmet, Vlgouroiix);
at nisi eum vixisse dixeris multo ultra
consuetam hominum aetatem, id assumi
nequit. Interprètes protestantes eam
translationem rident tamquam rem por-
tentosam, fabulosam. Rationalistas ita
agere nemo niirabitur. Verum iure mi-
raberis eos quoque ridere qui librorum
sacroruni protocanonicorum Novique
Testamenti auctoritatem sartam tectam-
que esse volunt. Sed hi monendi sunt,
ut legant 3Reg. 18,12 et 4 \{eg. 2,11. 16
et Matth. 4,3. 8; Luc. 4,3. 9 et Act. 8,39.
40. Si liaec non sunt monstrosa, cur
illud ut absurdum traducunt?
I. KNABENBAUER.
'iX\
llAHER.
IIACELDAMA.
W(i
HABER "lin, Xa6ép),8eillc CinatMis,
iiiarilus lalit'l.qiiac. Sisa!'am,(luccui exer-
citus refais labia, occiilit (hid. ijl. 17.
21; î),24). (jciis Cinacuium a llohab co-
j;nato Movï^is (loscciulciis in oxlrcmo
mei'idie teirao Clianaan sedcs tixcral
(Cl', liul. 1,10); Haber aiitcni Ciuacus
scptomh'ionein versus pi'oft'ctus taber-
nacula lelcndei'al iisqiit?. ad vallem Sen-
nln iuxtaC-edos Neplilbalicl l'oodusquod-
dam pcpigeial cuin lahiii rcge Asor
(V. lAlUN 2 et lAHEL). ConiiciL F. de
Hummelauer (ad los. 19,33) suporstite
losiic et Danilas emigrassc in Dan-Lais
paguni Nepbibalilariini el, Nopbtlialitis
concessuni osso paiinni coninuikiloriuni
ad auslruni lacus Tilteriadis cl Cinaeos
secessisse alios in exlrcniuin Negeb,
alios dnce Habcr in istiini pai^um corn-
iniilaloriiini a Nephtbalilis invilatos.
HABIA innn, T6£ta), sacerdos,
ciiius posleri duce Zorobabel ex capti-
vitateredierunt, seda saccrdotio cxchisi
sunt, cuni genus suum sacerdotale ex
tabulis genealogicis demonstrare non
possent (Neh. 7,63). Idem Esdr. 2,01
scribitur Hobia (niin, AaSsid).
HABITATIO PULCHRA (Mich.
i,H) V. SAPHIR.
HABOR (Tian, 'Aot.'ip el 1 Par. o,20
Xa6wp) , lluvius Mesopolaniiae superioris,
quo Salnianassar (vcl Sargon) parlem
Israelitarum captivorum abduxit(4 \\e\i.
17,6; 18,11; 1 Pai'. 5,20). A plerisque
agnoscitur idem, qui apud auUquos vo-
catur Aborrhas (StrahoW\. 1,27), Abu-
ras [Isidor. Char. 4), Aitora {Zositiim 3,
12), (:bai)oras (7Vo/em. V. 18,3 [éd. Mn(-
ler-Fischer 17,3]), Cbabura [Plin. XXXl.
3,37), iiodic auleni Khahîir. Is originem
ducit a monte Masio (Kharadja Dagh) el
apud (^ircesium (Karkesia) in Eupiu'atem
influit; a parle sinistra (orienlali) recipit
Mygdonium lluvium (cf. Uiess, Bibel-Âllas
éd. 3 Tab, lY. et V.). Plura vid.^ apud
Ritter, Erdkunde X. p. 120. 130. 244.
246 s. 1148. — Aliis paucioribus prae-
placet aller Khabûr, (pii ab oi'ienle in
Tigrideni superiorem inlliiit; sed cf.
Schrader-Whitehouse, Cuneil". Inscripl.
and Uld Tesl. I. p. 207. Pi-aeierea v, {',()-
ZAN. — Ab iili'iKHie Ibivio K/iabilr iWa-
lingutMidiis est (Ibobar E/.ecbielis,qui llu-
vius in Habylonia quacriMidus est.
Ex luulloi uni opiniont^ Khiibùv Iribu-
lariiis Eupbialis est etiam ille lorrens in
Mesopolamia, qui liidilb 2,24 LXX appel-
lalur Aiironas, 2,14 Vulg. Mambrc (cf.
s. V.).
HABSANIAS (niJïin, XaSaaefv) vi-
detur fuisse capul alicnius familiac de
génère Reclmbilartun; eius iiepos lezo-
nias lempore lei'cmiac prophelae prae-
cipuus erat inler Uecbabitas (1er. 3.">,3).
HACCUS v. ACCOS 1.
HACELDAMA ('AxeXôapLâ/^) i. e. ager
sanguinis (chald. xm Spn) a ludaeis
hierosolymilanis appellatus est ager li-
guli, quem principes sacerdotum pro Iri-
ginta argenteis a luda Iscariote in lem-
pbun proiectis cnierunt in sepullurani
peregrinorum (Mattb. 27,8; Act. 1,19).
Ager iste tlguli (ô àypb; loîj x£pa[j.Etoç) om-
nibus noius esse supponilur, fortasse
(juia etiam post vcnditionem externa \e-
stigia indicabant in eo fundo argillam
ad vasa conficienda a ligulo, qui agrum
posséderai, fuisse etTossam.
Aliqui recentiores in narrationi' Evan-
gelistae cuni verbis S. Pétri Act. 1,18
collata duplicem eiusdem rei traditionem
depreiiendere sibi videntnr, sed imme-
rito. Dicit quidem S.Pelrus 1. c. de luda :
et hic quidem possedit (ÈxtrJaaTo i. e. ac-
quisivit) agrum de mercede iniquitatis.
Verum apostolus de re loquens cuncUs
nota ita id unum elîerl, quod ludas pro
apostolatu, ad quem vocatus eral, sibi
acquisierit idcpie offert modo oratorio :
acquisivit agrum, quia de pecunia pro-
(iitoris emptus est; dein addit alterum
quod sibi acquisivit : suspensus scil. ce-
cidit pronus in terram et crêpait médius.
Alii modum loquendi explicant liclione
(piadam iuris, quia scil. pecunia luda(>
emptus sit ager, ludam censeri posse
agrum acquisivisse. Cf. Knabenhaacr,
Comm. in Mattb. éd. 2 H. p. ,')02el Comm.
in Act. p. 34.
Oslendilur iiodie locus ille llaqq fl-
T)âm vocal us, a meridie urbis lerusalem
inascensu australi vallisRenennom ^\\'\n-
noni); iuv(>ninnlur ibidem camerae sé-
pulcrales el sirala lerrae ai'gillosae.
437
HACELDAMA.
UACUILA.
438
Traditio hune situm assijinans iisque ad
S. Hieronymum ascendit, qui Haceldama
ponit ad australem plagam montis Sion
(Onom. ccl. Lag. 99,21) corrigens textuni
Eusebii iv popsfoii; tou Stwv ô'po'ji; (1. c. 229,
87). Eandem traditionem refert S. Anto-
ninus Martyr vel potius Anonymus circa
annum 370 : « Exeuntibus nobis de Si-
bia venimus in agrum, qui coraparatus^
est de pretio Domini, qui vocatur Achel-
demach, hoc est ager sanguinis in quo
sepeliuntur omnes peregrini. Inter ipsas
sepulturas ccllulas servorum Dei; viri
niulti virtutum. Poma et vineas inter
ipsa monumenta per loca ». Circaa. G70
Adanmanus (Arculfus) « hune parvum
agelluUun ad australem mentis Sion par-
fera situm saepe frequentans visitabat »
et saeculo 8. ineunte Beda refert :
" Porro Acheldemaeh ad australem pla-
gam montis Sion peregrinos et ignobiles
mortuos hodie quoque alios terra tegit,
alios inhumatos putrefaeit ».
Cf. Antonini [Anonymi] Placentini Iti-
nerarium 26 ; Adamnaui De locis sanctis li-
bri très, 1. I. 19;Beclae Liber de locis san-
<lis 3; apud P. Geyer, Itinera hieros. p. 177.
243. 307. Praetereav. Bobinson, Palaestina
II. 178 s.; T. Tobler, Topographie von Jéru-
salem II. 260 ss.; Scheç/i/, Pilgerreise, 1867
I. p. 392; Schick in Pal. Expl. Fund, Quart.
Stat. 1892 p. 283-289.
HACHAMONI C^iajn-p i. e.filius
Hachamonitae, Vulg. lilius Hachamoni;
•jîo; AyajjLctv 1 Par. 11,11; ô Tou ^Vy.afxJ 1 Par.
27,32). Hachamon vel Hachamoni haud
dubie erat caput alieuius familiae, ad
quam pertinebant Iesbaam(l Par. 11,11)
et lahiel (27,32). Ex 1 Par. 11,11 etiam
emendandus est textus eorruptus 2 Sam.
23,8 : "i:'22nn TCr^b'-l T*ri Vulg. sedens
in cathedra sapientissimus (princeps);
vertendum erat : lesbaam filius Hacha-
moni (F. de Hummelauer ad h. 1.).
HACHELAI (niSjn, 'AyeXtct^, pater
Nehemiae ^'Neh. 10,1); idem Neh. 1,1
scribitur Helchias (XsXxstcé).
HACHILA (nSonn nvia; Vulg. eol-
lis Haehila et Gabaa Hachila; 6 jEouvbç ô
'EysXa et Tou "Ey^sXà), eollis in dcserto,
ubi David eum 600 viris delitescebat,
quando Ziphaei eius latebras Sauli dua-
bus vicibus indicarunt. Priore occasio-
ne (1 Reg. 23,19) David de colle descen-
dons meridiem versus in desertum Maon
se reeepit (23,24. 25). Altéra oceasione
(26,1 ss.) Saul in eoUe Haehila castra-
metatus est, David autem colle relicto
penitius in desertum (Ziph) se abdidit et
noctn in castra Saulis penetrans hastam
et scyphum abstulit; dcinde ex adversa
rupe, quae sine dubio valle interiecta a
colle Hachila seiungebatur, somno so-
pitos compellans iram divinam iis, qui
regem in se incitaverant, imprecatus est
et in terram Geth ad Philisthaeos abiit.
Situs erat eollis ad dexteram deserti
(23,19) seu ex adverso (hebr. a facie)
solitudinis (26,1). Ex contextu intelle-
gendum est desertum Ziph, quod est in-
ter urbem Ziph {Tell Zlf) et mare Mor-
tuum; is igitur, qui ex colle Ziph facie
ad orientem versa prospicieltat, coram
se cernebat desertum Ziph et ad dexte-
ram seu meridiem deserti collem Ha-
chila (F. de Hummelauer ad 1 Reg. 23,
19). A vero sine dubio aberrant Euse-
bius et S. Hieronymus, quibus Echela
est viens 7 mil. pass. ab Eleutheropoli
distans (Onom. éd. Lag. 256,3; 120,15);
is viens nimitim abest a Ziph et Maon
nec respondet contextui biblico, quare
Relandus (Palaestina p. 745) suspicatur
Echelam confundi cura Ceila (cf. Onom.
éd. Lag. 109,19). Ad orientem Zî/" inve-
nitur eollis Dahr cl-Kôlâ , quem nonnuUi
{Couder, Buhl) cum Haehila componunt.
Reeentius vero Khirbet Khoreisâ ad me-
ridiem Zîf censetur esse illa arx 'é^7^
(naJin), quam David in vicinia Ziph
occupavit (1 Reg. 23,15. 16. 18. 19) et
cuius mentio etiam fit apud Flav. lose-
phum (Ant. XIV. 13,9; Bell. iud. I. 13,8;
15,4), ut A. Schlatter existimat; atta-
men non constat ujin locis citatis esse
nomen proprium arcis cuiusdam, cum
possit etiam signifieare silvam, dume-
tum ; nomen proprium in ea voce latere
suadent utique LXX et Flav. losephus
(Ant. VI. 13,2) interprétantes rj Ka-.vT] (=
nï7in).
Cf. Couder in Survey of West. Pal. Mem.
III. 313 et apud Hastincjs. Dict. of the Bi-
ble II. 273; Buhl, Alt. Pal. 1886 p. 87; .1.
Schlatter, Einige Ergebnisse aus Niese's
i.-J!)
IIACIIILA.
UAEKESIS.
44(>
Ausgalie des losepliiis in Zeitsilir. il. I). Pal.-
Ver. XIX. IS'.tG p. •.)jy.
HACUPHA uXElpn; 'A^eixà Esdr. "2,
51 ; A/si-^â Neli. ~,.")3), Nalliinaeus, cii-
iiis posttîri (iiae Zorobahol o.\ caplivilato
rt'ilieiiinl (E.sili'. 2,'ol ; iNcli. 7,o3;.
HADAD ,"TTn, Xovoiv) reconsetiir
octaviis inlor lilios Isniaelis (l Par. 1,
HO). Eius uomen Icgitiir Hadar (nn
vol melius Trn, XoJSâv) Gcn. 25, lo.
Loctionem Trn confirnianl Samarita-
niis et Flav. losepluis (Aiit. I. 12,4
Xôoapio;, Xooôa; el X6ôa5oç éd. Niese).
De Hadad vel posteris eius nihil notnin
est.
HADAIA CnnV, "Eosii, A 'hoooi),
patci- Ididae niatris losiae régis, oriun-
diis de Besecalh 4 Reg. 22,1); v. BAS-
CATH.
HADAR V. HADAD.
HADASSA (n'it""!! nova scil. urbs,
Aoadâv), Lirbs tribus luda in secimda
provincia Sephclae (los. 15,37). Eusobius
confundit Hadassa cum Adarsa seii Ada-
zer(vide s. v.). Teste Misbna (Eriibin 5,
0 cum notis Bartenorae et Maiuionidis
apud Surcnlîusiuni II. p. 105) Hadassa
50 habitationes numerabat eratque urbs
minima in ludaea seu Iota terra luda.
Hodie fortasse vicus Wbdis prope Asca-
lon orienlem versus (Survey of Vs'est.
Pal. Mem. II. 409) nec procul a Magdal-
gad {el-Medjdel), quae los. 15,37 simul
cum Hadassa nominatur. Alii [Billmann
ad 11. 1.) situm ignotum esse dicunt.
HADID urbs v. ADIADA, ADDUS.
HADRACH (^TTn ; -Hopâ/,, A Zio^iv.)
legitur Zach. 9,1 : Onus verbi Domini in
terra Hadracb ; — quo nomine desi-
gnantur regio el oppida, quae ad ma-
iorem urbcni scu melropolim lladi'ach
pertinent. Praotermissis signilicationi-
bus symbolicis el coniecluris innunieris
tuin veterum tum recentiorum (quarum
praecipuas recensel Kua/iciihaHcr ad li.
I.) iuval notare id, (piod assyrioh)gi ad
vocem exi)licandaiu allcrnul. Hadracb,
(piae Zacli. 9,1. 2 una cum Damasco el
Ematli (Hamatb) nominatur, videlur ea-
dem e.sse urbs et rcgio, (piac in inscri-
ptionibus cuneil'ormibus llatariKa, IJa-
tarikkfi , llaldrakkd appellahu' et cuius A
mentio lit simul ciuu Daiiuisco, Hamatb "
(Ematb), Zol»a (Soba),Zcmai' (Samaraci),
Arka (Aracaei) ; expeditiones Assyriorum
iu lerram Ilalurika conunemoranlur o\
auuis 772, 7()5, 755 a. C.lir. ; ex conlexlu
inscripliomnn (puuM'cmda est baud pro- '•
cul a monte Eibano septemtiionein ver- •
sus. — Aliqua dtdjia contra banc opi-
nionem assyriologorum, quae reliquis
coniecturis de Hadracb linem imponere
videbalur, movit W'olf Batidissin et pro
comparatioui^ cum Hadrach alïert alium
([uendam locum in Assyria, quem Pto-
leuuieus (VI. 1,6) Xarpî^^apia appellat.
Cf. Schrader- Whitehouse, Cuneif. In-
script, and Oid Test. 11. p. 153. 190. 192;
Pelilzsc/i, Paradies |>. '279; //. Winlder,
Alttestani. Untersuchungen 1892 p. 126-134;
Wolf Baiidissin in Real-Encycl. fur pro-
lest. Theol. éd. 2 et etiani éd. 3, VII. p. 300.
301, ubi cpiniones variae de Hadrach enu-
nierantur et maxima probabililas pro Ha-
drach '^= Hatarika concedilur.
HADRIEL (SiS'my, AooiTi'Xj'EcjopiTÎX),
lilius Berzellai Molalbiles seu de Mola-
thi (vide s. v.), maritus Merob Iiliae
Saul (1 Reg. 18,19; 2 Reg. 21,8 ubi pro
Micbol legendum est Merob); quinque
lilii quos Merob Hadrieli genuerat, a
Gabaonitis in patibulo suspens! sunt (v.
GAB.\0>J et GABAA 4).
HAERESIS, HAERETICUS Vo\
graeca a'ipsotç et a verbo activo atpsîv
demptionis, expugnationis, et a verbo
medio atpîtaôai eleciionix, optionis signi-
licationem habet apud scriptores profa-
nos. Pçr metonymiam etiani sententia
aliqua vel opinio philosophica, quam ali-
qui sibi luendam ac protiteiulam optant,
et porro ipsa quoque scbola sive secta
eorura qui lalem senteutiam reiectis aliis
ampb'cUmtur, vocabulo atpîasw; appel-
lauliu- a Polybio, Diodoio Siculo, Cicé-
rone, Diogene Laërlia<le, aliis. l't ex
Klavio losepbo constat, illae factiones
seu sectae ludaeorum, i(uae in rébus
rt'ligiosis et politicis sua quaeque pla-
cila sequebanlur, a^psaa; nuncupabantur
^Ant. XHI. 5,9; Bell. iud. 11. HA. 2). Pba-
risaei, Sadducaoi, Esseni, el si qui e\si-
441
IIAERESIS.
IIAI.
44-2
stebant alii. llidem in Novo Test, pha-
risaicae (Act. li->,5; 26,5) et sadducaicae
(ib. 0,17) alpeasojç mentio lit, nec ulla
ipso atpsacwç vocabulo nota vituperii
inuri scctae alicuius asseclis videtur, ut
maxime ex verbis Pauli (Act. 26,5) pa-
let. Ab ludaeis etiam cbristiana religio,
cum oreretur, pro tali secta seu hae-
resi habebatur (28,22) et utpote a faiso
Messia fimdata contemnebatur (ib. 24,5) ;
sed S. Paulus palam eam esse dunitaxat
haeresin i. e. scholam aliquam religio-
sam novae alicui doctrinae inhaerentcin
negabat, esse eam potius xrjv oohy aflir-
mabat, eam nempe viam ac rationem
Deum colendi, quae et esset unice vera
et omnibus ad salutem necessaria (ib.
24,i4j.
In regno messiano, in Christi ecclesia
doctrinaque christiana taies haereses
exsistere, nisi contemptis Christo et Spi-
ritu veritatis ecclesiae promisse et in-
fallibili magisterio apostolico, non pos-
sunt. Unde in Novo Test, pro rc nelaria
atque abominanda, pro opère carnis
(Gai. 5,20), pro re perniciosa (2 Pet.
2,1 babentur, et ita soliim quadamte-
nus prosunt, ut qui Cbristiani pro-
bati sint, manifestent (1 Cor. 11,19). Ea-
rum perversitas in eo potissimum sita
est, quod ecclesiae ac lidei unitati essen-
tiali (Eph. 4,5) adversantur; quo lit ut
a'tpsjtç évadât synonymum vocabulorum
or/oataafa et a/^{ajj.a, a quorum priore eo
differrc videtur, quod in re religiosa
versatur, ab altero eo quod est dissi-
dium magis diuturnum ac pertinax quo
haeretici a reliquis lidelibus se séparant
(1 Cor. 11,18; Gai. 5,20; cf. loan. 7,43;
10,19). « Haereticum bominem » (aîpsTt-
xbv à'vOpwTcov, Tit. 3,10) S. Paulus eum
nuncupat, qui doctrinam veritati con-
trariani propagat. Videmus igitur ait
ipsa iam aetate aposlolica haec vocabula
haereseos et haeretici eum sensum ha-
bere coepisse, quo traditio catholica ea
accipit. In versionc Vulgata Act. 24,5.
14; 26,5 ; 28,22; Gai. 5,20 ; 2 Petr. 2,1 in-
tcrpres graecam vocem in sectam vertit,
reliquis locis ipsam retinuit.
F. ZORELL.
HAGAB (zan, AyâS), Nalhinaeus, cu-
ius posteri duce Zorobabel ex captivi-
tale rcdierunl (Esdr. 2,46); loco paral-
ielo Neh. 7,48 hoc nomen omissum est.
HAGABA (nian Esdr. 2,45; Nian
Neh. 7,48; AYa6à), Natbinaeus, cuius
posteri duce Zorobabel ex captivitate
redierunt.
HAGGI (lan, '^y■rdi, ^yy^O, secun-
dus filius Gad (Gen. 46,16); idem in
Vulgata Num. 26,15 scribitur Aggi et
Aggitarum progcnitor.
HAGGIA (n^ian, 'X^ii), levita de
stirpeMerari (1 Par. 6,30[15]).
HAGGITH (n^an, AyysO et 2 Rcg.
3,4 (Ptyyd^), una ex uxoribus David,
mater filii eius quarti, Adoniae, qui
Davidi natus est in Hebron (2 Reg. 3,4 ;
3 Reg. 1,5. 11; 2,13}; eadem in Vulgata
1 Par. 3,2 scribitur Aggith.
HAI. 1. Hai ',1'J semper cum articulo
lyn 1. e. acervus ruderum; 'Ayy'''^ ^'^^i
sed etiam 'Aïa, 'AÎ), urbs regia Chana-
naeorum, quae iam tempore Abraham ex-
sistebat (Gen. 12,8; 13,3), quam losuc
expugnavit et anatbema fecit (los. 7,2.
5; 8,1 ss.; 9,3; 10,1. 12,9); eadem haud
dubie est Aiath {T]^y 'AryaO, quae in
descriptione itineris Sennacherib nomi-
natur ante Magron et Machmas (Is.
10,28). Ex captivitate redierunt viri Be-
thel et Hai 223 (Esdr. 2,28) vel solum 123
(Neh. 7,32). Inter urbes a Beniaminitis
post exsilium denuo inhabitatas recen-
sentur Alechmas, Hai (xij?, 'Aïw) et Be-
thel (Neh. 11,31). Locis citalis describi-
tur esse ex latere Bethel (los. 12,9),
iuxta Bethaven ad orientalem plagam
oppidi Bethel (los. 7,2; cf. Gen. 12,8),
a Bethel separata per vallem, in qua
quinque miilia virorum in insidiis positi
erant (los. 8,9. 12), alteram vallem
adiacentem habens septemtrionem ver-
sus (8,11), urbem Machmas autem méri-
dien! versus (Is. 10,28). S. Hieronymus
(Onom. ed.Lag.8i,^ cf. Eusebium209,59)
scribit : « Agai vix parvae ruinae rési-
dent et locus tantummodo demonstra-
tur ». — Nunc probabilius el-Tell (cf.
los. 8,28 : fecit eam DSl5;-Sn acervum
aeternitatis) prope Beitln (Bethel) inter
iV,\
IIAI.
IIAI.C.AÏII, IILLCATU.
A\\
lULTidit'iii et oru-aloin seii plciiiurc iio-
iniiie Tell l'I-lladjar i. e. coliis lapidimi
{Van (le Velde, Wilson, l). Zanecclua cl
V. iiilVa). Aliis prai'placet Khirbel llidi/ân
liaiid prociil a priore situ iiitoi' incridicin
t'I oik'iitoin {Condi'r, Biihl, D. Zaïircchûi),
aliis Khirbct el-Kudcire iii radoin vicinia
iiieritlieiu versus {(iucrin), aliis dcniquc
iiiimis l'elicitcr Khirbet cl-Haiye iutcr luc-
ridiein t4 orienlem a Mahluuâs (Krafft,
H. Kitchener).
Cf. Van de Velde. Meinoir 1858 p. 282;
eh. Wilson in Survey of West. Pal.
Mein. II. 372; idem apiid Smith-Fuller,
Dict. of tlie Bil)le I. p. 78; Conder, Teiit
Work in Palestine 1880 p. 253; idem in
ral.Ejplor. Fund, Quart. Stat.;i881p. 254;
F. linlil. Alt. Pal. 189r> p. 177; I). Zanec-
chia, La Palestine d'aujourd'hui 1899 II.
469 s. 49C ss., qui in el-Telt agnoscit urbein
antiquam liai, in Kliirbel Haiijan urbein
Esdr. 2,28 reaedidcatam, iuxta quani ina-
gnilica necropolis bene conservata cernitur;
V. Guérin, Judée III. 59 ss. G(; provocans ad
liobinson; sed qualein situm ex tribus vici-
ais el-Tcll, Kli. Haiyûn, Kh. el-Kndeire
Rohinson (Palacstina II. 331. 340. 368. 557.
562 ss.) urbi Hai assignaverit, non salis li-
quet; Krafft, Die Topographie Jerusalems
1846 p. 9; H. Kitchener in Pal. Explor.
Fund, Quart. Stat. 1878 p. 10. 75. 132 et
Survey of West. Pal. Mem. III. 33.
2. Hai (iî;; Taî. Ka(, code.v B omittit),
urbs .Vmmoiiitaruin (ler. 49,3); ex con-
textu patet fuisse urbem quandam prac-
cipuam, quae ab lioste invadenle prima
deiicialur et reliquis urbibus ruina sua
Luctum et idulatum indicet. Est plane
ignota.
HALA (riTl, 'AXai) reiiio, in quaui
rex Assyriae parteni Israelitaruin capli-
vorum abduxit 4 Keg. 17,6; 18,11 et
1 Par. y, 20, quo ioco Vulgala scribit
Lahela, LXX Xaâ/, A XaXdt), omnino dis-
linguenda a Chale (Gen. 10,11. 12). A
inullis (cf. Schrader, Vigouroùx, Pan-
nier) censetur esse Chalcitis (XaXxîrtç)
Mesopolamiae iuxta (lauzanilini (v. GO-
ZAN) in linibus lUivioruni Ghaboras
(Haltor) et Saokoras (Mygdonii) sita, de
qua Plol(!inaous (V. 18,4) : « Obtinct au-
Icni eius tcrrae parles prope .Vnneuiain
.Vntbeinusia, inIVa ([uani est Glialeitis el
iidra iiauc (iau/.anitis al(iue ad Tigri-
deni lUiviuiii Adiabenc ». E\ inscriptio-
nibus euneil'orinilius in conqjai-alioneni
adducitui' Ihilalj-lju urbs Mesiqiotaniiae
cuni Kesepb, Gozan, Nisibe enumerala ;
vcstigiuni aidiqui noniinis prae se l'eric
videnltu' ruinae (i/a seu Kalah iu\ta sii-
pcrioreni Kluibfir dlaboi'). Altanien re-
cenlissiuius editm- Geoyrapbiae Ptole-
maci, Cwtius Theod. Fischer (Parisiis,
Firmin-Didot, vol. 1. p. 1002) ad V. 17
[18], 4 adnolat : « Gbaleilini alius nenio
comineniorat. Nonien eorruptuin esse
pro certo babeo cuni Midlcro, qui Xa^pî-
Ti? coniecit ratione parum probabili.
Scribas velini BaXi/trtç. Regio denomi-
nata a BaXi'ya tluvio, bodic Bellkh (cf. ■
Ritter, Sachau) ». lamvero etiani LXX
4 Rcg. 17,6 Iv 'AXaè xat iv 'Aowp TioTaptotç
fluvium, non rcgionem innuunt. Quibus
perpensis commendatur einendatio a
nonnullis {H. Winckler, Maspero) pro-
posita n^2 pro n'7n, ut sensus sit : col-
locavit eos in r^i (Belîkh) et Habor lUi-
viis Gozan, quem sensum etiam Vulgata '
4 Reg. 18,11 exprimit.
Cf. Schrader apud Riehm-Bocthgen , Hand-
wb. des bibl. Altert. I. 569 et Keilinschrif-
ten und Geschichtsfoischung p. 167; Schra-
der-Whitehotise. Cuneif. Inscript, and Old
Test. I. p. 268; /'. Viijouroux. La Bible et
les découv. mod. éd. 6 III. 561. 562 ; Pannier
apud Vigouroùx, Dict.de la Bible III. 401; ■
H. Winchler, Alttest. Untersuchungen 1892
p. 408. 109 (sed opinionem suam ipse
Winc/iler dereliquit in AllorientaliscJie For-
schungen p. 292); Maspero, Histoire an-
cienne de l'Orient, 1S99 III. p. 216. De tluvio
Beli/di V. Rilter, Erdkunde XI. 250 ss. ;
E. Sachau, Reise in Syrien uiul Mesopola-
mien 1883 p. 230 s.
HALAA nx'in, 'Awôdt), iina ex u\i>-
ribus Assur patris (possossoris) Tbo-
cuac (1 Par. 4,5); eius très filii reccn-
sentur (4,7; LXX nomina uxoriim
confunduid).
HALCATH. HELCATH (npSn;
'EÇeXexéO, \;XxâT), urbs tribus Ascr (los.
19,25), civitas levitica lilioruni Gerson
(les. 21,31); eadeni 1 Par. 0,75 [00)
scribitur llucac (p'pTI, 'Axâx). Goniici-
tui- esse bodiernus viens Yerhâ inters('|i-
tenilrioneni el orienlem ah Acelio.
HALCATll, IIELCATH.
UAMMOTH DOR.
-446
Cf. Guérin, Galilée II. 16,17; /. Sclnrrirz,
Das heilige Land 1852 p. 152.
HALHUL (SinSn, Mlo'ji), urbs Lri-
Llis luda, iu quaita provincia niontis
(los. lo,58). S. Hieronymus : est et lio-
die in regione ad Aeliam pertinente
villa nomine Aliila iuxta Chebron (Onoin.
éd. Lag. 119,7). Hodie Halhûl a Hebron
seplemtrioneni versus et prope Bethsiir.
Cf. Guérin, Judée III. 284-287, qui etiam
documenta adducit de opinione rabbinica
Gad Videntem ibi esse sepultuni; Robinson,
Palaestina I. 359 ; Carmobj, Itinéraires de la
Terre Sainte 1847 p. 242. 388. 435; D. Za-
necchia, La Palestine d'aujourd'hui isyo II.
•M6. 217.
HAL.IAEETUS tertiuni inler avos
immundas locum tcnet(Lev. 11,13 ; Deut.
14,12), nomine hebraico n^2'V et graeco
àXtafsToç i. e. aqiiila maris dictas; necpie
alla de bac ave mentio in S. Scriptura
occiirrit. Onlcelos N17Î7 explicat, quod
ïarg'. hieros. pro D13 babet(v. GRYPS) ;
idem Targuin hic NTai^ exponit, versio
samaritana riTI!;, Graecus venetus yûjra.
De aliis testibus antiquis non satis vide-
lur constare. — Nomine hebraico aqiii-
lae vel vulturis specicm significari e\
contextii apparet. Quaenam vero in i»ar-
ticulari designetur, ex solo nomine haud
facile quis dixcrit. Nominis etyn;plogiam
iuxta interpretationem Hebraeorum se-
culus Bochartm r\i2VJ (cum j epenthi'-
tico formatum) et xn!; (n"t1") Chaldaeo-
rimi ad radicem "y revocat atque
ai[uilam validam scu valeriam, nigram
scilicetgraeco nomine [j-EXavaistov dictam,
exponit. Quam cum Aristoteles, flinma,
al. interaquilas«minimam magniludine,
viribus praecipuam, colore nigrican-
tem » describant {Aristot. Hist. an. IX.
22 al. 32,2; Plin. X. 3,6; cf. Homer., II.
21,252 s.), haud improbabiliter quis
eam Pandion haiiaetum Cuvier esse dixe-
ril, non quidem omnino minimam aqui-
larum, sed plerisque minorem atque in
Palaestina satis frcquentem. Hoc igitur
sensu Hebraeorum cxplicatio cum LXX
inlerpretum et S. Hieronymi auctorilate
consentiens r\izvj esse haiiaetum proba-
bile ostendit. Falso autem allerum ha-
iiaetum, a Graij albicUlam dictum quis
intellegeret, quae in Palaestina vix in-
venitur. Similem vero Pandionispeciem,
omnium aquilarumpalacstinensium com-
munissimam, Circaetum galUcum Boie
(^ C. fjrachtjdactijlus Temminck), etiam
eodem nomine significari haud impro-
babile videtur. Aliae aquilarum species,
qiias Trislram simul comprehensas sup-
ponit, eodem vel potiore iure sub nomine
l'kTJ inlelleguntur.
Cf. Sam. Bocharl, Ilieroz. II. 188-90, éd.
Rosenm. II. 774-6; /. D. Michaelis, Siip-
plem. ad lex. hebr. p. 1879 s.; E, F. K.
RoseiuniUler, Handb. d. bibl. Alterth. IV.
2,281; L. Leinjsohu, Zool. d. Talmuds 167;
H. B. Tristrani, Nat. Hist. of the Bible éd.
8,184-6; id. Fauna and Flora of Palest. 101.
107; ./. G. Wood, Bible Animais 354 s.;
P. Culfrera, Fauna bibl. 293 s.; Leunis-
Ludwicj, Synopsis I. 1 éd. 3 p. 431; Ph. L.
Maiiiti, Naturgesch. d. Thiere I. 2,516-9.
522 s.; .1. E. Brehm, Tierleben éd. 3, Yl.
307-11.315-28.332-6; G. Loreta, La zoologia
nella Bibbia p. 117.
L. FONCK.
HALICARNASSUS v. ALICAR-
NASSUS.
HAM, urbs praecipiia Zuzim (vide
s. V.).
HAMATHAEUS v. AMATHAEUS et
EMATH.
HAMDAN (l'ran, 'Aaaoct), primus
filius Dison filii Seir Horraei (Gen. 30,
26); idem 1 Par. 1,41 scribitur Hamram
(pnn, 'E[A£poV). Aliis nomen Hamran
videtur esse mendosum {Gesenius-Buhl,
Handwb. éd. 13), aliis autem nomen ge-
nuinum {J)iUmanna.d Gen. 36,26).
HAMMATH (nan, Aîixàô, Yulgata :
Calor), pater domus Rechab (1 Par. 2,
55), de gente Cinaeorum secundum Vul-
gatam : Hi sunt Cinaei, qui venerunt de
Calore patris domus Hechab. Sed F. de
Humrnelaucr (Comm. in Num. p. 190.
197) hune textum emendat : « Hi sunt
hastati, quorum pater est Machmath pa-
ter Bcthrechal) )>.
HAMMOTH DOR (INT DÉn i. e.
thermae Dor; .\3[i.[xâ9, A 'Eio-aGoiôp), civi-
tas levilica lilioruui Gerson in tribu
Nephthali (los. 21,32). Eadem videtur
U7
IIAMMOTII Doli.
IIANAN.
V4H
(|ii;i(' lus. I0,3ii aiipellatur l'jiialli n'2n ;
"tiixaOaôaxs'O o.\ rusioiie noiiiiiiiKii Kiiialli
et Reccalli; A "A[i.âO), oadcrii (|iioqii('
([uae I l»ar. r.,7()[(»l] llaniun ,"ri72n,
\a[ji(')Oi. Atldiltiiii Dor (|iioino(lo o\|)li-
caiuliim sil, (liriicile dictu est. — Ely-
inon, ut (li.viiiuis, llicrtnas indiral. lain-
vero apiid Klaviuin los. (Aul. XVIII. 2,3;
IJell. iud. IV. 1,3) coniniernoraliir vicus
'A[i.|xaOoûs (eilit. Nii'se; (\[1(h\ iioiiioii ipso
losepiiiis iulcrprclaliii' aqiias calidasi
prope TilMM'iadnm sitiis. Idem vicus apud
Talinudislas audit llaniatlia xrD^n}; cl'.
Nenbauer, (Irographic du Taiinud p. 207.
Hoiiic invcniuutur cacdeui tlieruiae el-
llommâm iuxta iacuni Tiliciiadis diuii-
diae fero liorac spatio intVa Tiiicriadeni
{ Lightfoot. Furrer, Gurn'n, Buhl, Legen-
dre).
Verum ex lis, quac F. de Hummelauev
de linibus Ncphthali exponit, Haninioth
Dor mullo magis aquiloncm versus quac-
renda est lu extremis finibus terrao
proinissae : « Augustiae erant prope
illam iiiter Libauum et Hermonem, ap-
peiialae Aditus Hamatii, rr^" Niz'^ ".
Cf. Ligidfoot. Centuria chorographica
Malthaeo piaemissa cp. 74, 0pp. éd. Leiis-
(len 1699 11. p. 224-225; Furrer iii Zeitschr.
d. D. l'ai. -Ver. II. 1879 p. 5.5; T'. Guériii,
Caillée 1. 270-273; F. Buhl, Alt. Pal. I89fi,
p. 114. 115; Letjendre apud Vigouroux,
Dict. de la Bible III. 408; F. de Hiimme-
lauer, Comin. in los. p. 441.
HAMON 1 Par. G,70[6I] v. HA.M-
MOTH DOR.
HAMON (^i^2n. 'E[j.£(j.awv), urbs tri-
bus Aser (los. 19,28). ('eiisetur es.se
Khirbet Umm el-' Awnmid ad sepleni-
trionem Scahie Tyriorum ( Kâ$ el-^Sâqûra)
et prope litus uiaris Mediterranci (Guc-
rin, Buhl); meridiem versus ab istis
ruinis Wddi el-Hi'imfil et 'Ain el-IIâ-
mùl vestigiuui nominis anliqui Hamori
prae se lei-re pulanlur {Van de Velde,
liobinson, <iui vicum Ilnmfd celcroquiu
ignotuui in Wi'idi t'/-7/'7>w»/ uieuiorani ;
lUihl, Legendre).
Sed F. de lliimmelancr ad los. l'.t,2S
llauiou inlrr|)rt'lalur lauces KiiuUli =^
llaniMiolii Dor inter Lii)anuni el llernio-
ueiii, praeserlini cinu in descriplioru'
liiiium .\s(;r puuctuui maxiim^ srpliMii-
Irionale tori'ae [tromissae igiiorari \i\
potuerit; ad nbiectionem llammotli Dor
esse urbeui iNepiilliali. non Aser, idem
iaterpres resporidet llamoii ii. I. non
dici pertinuisse ad Aser, sed lermiuum
Aser pertigisse usque llamon.
Cf. Cuérin, Galilée II. p. lil-148. 173;
Buhl, Alt. Pal. 189<) |). 229; Van de Velde.
Meinoir 1858 p. 318; liohiiisoii. INeuere bibl.
Forscliunt;en p 84; Legendre apud Vigou-
roux, Dict. de la Bible lll. 408-411.
HAMRAM V. HAMDAN.
HAMUEL i/^Xian, A "A[xouï5X, B
omitt.), liliusMasma Simeonitae (1 l*ai'.
4,26).
HAMUL. Ç^ron, l£[i.ouYÎX), filius mi-
ner uatu Phares tilii luda ex Thamar
geniti (r.en. 46,12; 1 Par. 2, a) et proge-
uitoi" llaumlitarurn (Num. 26,21). Eius
posteri 1 Par. nullibi recensentur.
HANAMEEL (SxaJH, '.Vva[JL£TÎX),
lilius Sellum et palruelis leremiae pro-
phetae (1er. 32,7. 8. 9. 12);exlocis ci-
latis apparet Sellum et patrem leremiae
fuisse l'ratres ; unde S. Hieronymus 32,7
ad seiisum rite vertit : tilius Sellum pa-
truelistuus; hehr. autem legitur : tilius
Sellum palrui tui. lubente Domino ager
Hanameel a leremia propbeta emitur eo
tempore, quo iam exsilium instat, sed
emitur iu signum terrain palaestinensem
ludaeis a Domino non aul'erri, sed ser-
vari. De qiia emptione agri cf. Knaben-
bauer ad 1er. 32,7 s.
HANAN q:n, 'Avâv). 1. In Vulgala
1 Par. 't,'20 inter lilios Simon recenselur
Hinna tilius Manan, sed ex hebr. intelle-
geiidus est Benhanan filius Simon e\ gé-
nère luda.
2. l'nus ex prinripibus cognationum
Heniamin, qui llierosolymis habilabanl
1 Par. 8,23).
3. Ultimus inter sex tUios Asel ex po-
steris Saul (I Par. 8,38; 9,44).
4. llauan tilius Maaclia, fortasse .Maa-
cballiites i. e. vel ex regno Maaeba vi'.
2 Heg. 10,6) vel ex urbe Alxd lîetbmaa-
flia, unus ex fortissimis viris iii exer-
ciiii David (1 Par. 11,43^.
5. l'iiiillanaii recensenliu- iuler Nalld-
449
HANAN,
UANANIA, IIANANIAS.
i-50
naeos, qui duce Zorobabel ex caplivilate
redierunt (Esdr. 2,46; Nch. 7,49).
6. Levitaqui Esdrae assisLebat in pu-
blica legis leclione (Neh. 8,7); idem forte
est, qui iuter signatorcs foederis enii-
meratur (Neh. 10,10[11]).
7. Unus ex principibus populi, qui
foedus ciim Domino renovatum signa-
runt (Neh. 10,22[23]).
8. AliusHanan (sed LXX Aîvav) ex iis-
dem principibus populi et signatoribus
(Neh. 10,26[27]}.
9. Filius Zachur fllii Mathaniae a Ne-
heuiia constitutiis super horrea, in ([ui-
bus decimac Irumcnti, vini, olei conge-
stae erant, ut iuvaret Selemiam sacer-
dotem, Sadoc scribam, Phadaiam levi-
tani praefectos horreorum (Neh. 13,13).
10. Filius legedeliae hominis Dei
(Vulg.), rectius homo Dei i. e. propheta,
qui fihos(probabilissimediscipulos) sues
erudiebat in gazophylacio (1er. 3b, 4);
additur 1. c. hoc conclave fuisse prope
conclave principum et super conclave
Maasiae, quae descriptio aequalibus le-
remiae rem clare exhibebat, nobis autem
non multum lucis alTcrt.
HÂ.NANEEL (S^Jan S'i^Z, r.ûpyoç
'.\vavsYjX, Vulg. turris Hananeel), lurris
în muro lerusalem septemtrionali iuxta
turrim Eniath seu Hammea posita (Seh.
3,1 ; 12,39), ita quidem ut a porta pi-
scium seu a termino occidentali per
turrim Hananeel et turrim Emalh ad
portam ovium seu terminum orientalem
perveniatur icf. Rïess, Bibel-Atlas, Tab.
VIII). Praetei oa turris Hananeel designa-
tur ut terminus urbis instaui^andae (1er.
31,38) et nova terrae complanatione
exaltandae (Zach. 14,10).
HANANI iJin, 'Avavt, rarius Ava-
vloii). 1. Unus ex filiis Heman cantoris
el Videntis David régis, praefectus duo-
deviccsimae classis cantorum Domini
(1 Par. 23,4. 251.
2. Propheta qui Asa rogem luda re-
prehendit, quod fiduciae in Deum im-
memor amicitiam Benadad I. régis Da-
masci auro et argento sibi coëmerit
(2 Par. 16,7); ob hoc vituperium pro-
pheta ab Asa in nervum missus est (16,
10). Idem ferlasse est :
LEXICOIV BIBLIC
3. Hanani patcr illius lehu Videntis,
qui contra Baasa regem Israël prophe-
tavit (3 Reg. 16,1. 7) et losaphat regem
luda reprehendit (2 Par. 19,2; 20,34;.
4. Sacerdos qui tempore Esdrae duxe-
rat uxorem alienigenam (Esdr. 10,20).
5. Fraler Nehemiae, qui anno vige-
simo Artaxerxis Longimani Hierosolymis
Susa ad Neliemiam profectus est euni-
que de aftlictione ludaeorum, qui ex
captivitate redierant, certiorem fecit
(Neh. 1,2;; idem postea a Nebemia con-
slitutus est praefectus custodum, qui
portis lerusalem invigilabant (Neh. 7,2).
6. Levita quidam tempore Nehemiae
(Neh. l2,3o[36]).
HANANIA, HANANIAS (.HJ^n
etîni;;n; Avavfa, Avavîa;).
1. Unus ex principibus cognationum
Beniamin, qui Hierosolymis habitabant
(1 Par. 8,24).
2. Unus ex filiis Heman cantoris et
Videntis David régis, praefectus deci-
mae sextae classis cantorum Domini
il Par. 25,4. 23).
3. Unus ex praecipuis ducibus milita-
ribus Oziac régis luda (2 Par. 26,11).
4. Pater Sedeciae principis cuiusdam
sub loakim (Eliacim) rege luda (1er
36,12).
5. Filius Azur, Beniaminita, oriundus
de Gabaon urbe sacerdotali ac proinde
ipse forsitan sacerdos, pseudopropheta
tempore Sedeciae régis luda (1er. 28,
1-17). Is anno quarto Sedeciae in templo
vaticinatur post duos annos contrituni
iri iugum babylonicum. leremias ad
critérium de prophetis Deut. 18,22 da-
tum provocans eius oraculum suspectum
reddit. lUe vero suum vaticinium con-
tlrmat actione symbolica scil. tollens
catenara seu iugum (symbolum iugi
babylonici 1er. 27,2) de \'olIo leremiae
illudque confringens. Sed leremias ser-
mone Domini accepto denuo praedicit
iugum babylonicum esse subeundum et
Hananiae mortem eodem anno futuram
annuntiat. Mortuus est pseudopropheta
eodem anno mense septimo i. e. altero
post fictum illud oraculum (cf. 1er. 28,
1. 17).
6. lerias fUius Selemiae filii Hana-
niae erat custos portae Beniamin, quae
UM. — T. u. — i:>
V5l
IIANANIA, IIANANIAS.
IIANON,
a:>>
ia imiri» aniiqiio (socumlo; ivspondubal
liodifTiiae porlac ilainasccnae in soptom-
Irioiiali iirliis paitc; islo Icreiniaui ap-
prelu'udit dicens : ad Chaldaoos prol'iigis
(1er. .S7,i2[l3]). Aliqui piitant istiim
custoiloin portae fiiis>^e nopotciu llaiia-
niae psciul(ipi'0[>liolac (28,1 ss.) ac proiii
('\ spirilu vindiclac egisso conlra icrc-
miam; res forsitan ita se liabel, sed est
incerta.
7. Filius Zorobabel (1 l»ar. 3,19. 21).
Siispicaliir Hervei/ {Smith-FuUer, Dicl.
ot' tho Bible I. 1275) eundoni esse loanna
('Itoavvâv SCU 'Iioavvài;) filium Resa filii
Zorobabel in genealogia Cdnisli (Luc. 3,
27), Resa aulem (chaUl. N'kZJn princeps)
esse glossani c\ niargine in tcxtuin trans-
lalam et noniini Zoi^obabel praoiixam.
8. Unus de filiis Bebai, qui uxorcs
alienigenas duxerant tempore Esdrae
(Esdr. 10,28).
9. Filius Selemiae in aedificando muro
lerusaiem occupalus iNeh. 3,30).
10. Princeps donius seu arcis hioro-
solymitanae, quae erat a septemtrione
templi; is una cuin Hanani ;v. HANAM
5) a Xehemia conslitutus est praefectus
custodum, qui pm-tis lerusaiem invigi-
labant, quoniani quasi vir vcrax et ti-
inens Dcum plus céleris videbatur (Neh.
7,2).
11. Unus ex principibus populi, qui
foedus cum Deo renovatum signarunt
(Neh. 10,23[24]).
12. Princeps familiae sacerdotalis le-
remiaein diebus loacini pontificis (Neh.
1"2,12).
13. Sacerdos tuba canons in dedica-
tiono mûri lerusaiem (Neh. 12,40[41]).
HANATHON (]h3n, 'AfxciO , A 'Ev-
vaûtôO;, urhs in lormino seplemtrionali
tribus Zabulon (los. 10,14); hodic viens
Kefr 'Anan ad orientem el-Râme seu
Ramae Galilaeae ot in tinibus utriusque
(ialilaeae, superioris et int'erioris.
Cf. Stirviuj of Weat. Pal. Mem. I. 205;
Itiess, Bibel-AUas éd. 3 p. 15; Legendre,
Cartedo laPalesline. Practerea v. /. Sc/iirarz,
Das hoiligo Land 1852 p. 148; Cannolij.
Itinéraires de la Terre Sahite 18-17 p. 2C().
382. i53; A. Neubauer, Géogr. du Tairnud
p. 178. 189. 22G; V. Giicrin, Galilée II.
'l.')?; F. (le Hionmelaiier ad los. 19,1 i.
HANES (0:r\) legilur Is. 30,4 : prin-
cipes eius luerant in Zoan (Tanis) cl
nuntii eius perveniunt ad Hanos (hebr.);
aliter l^.X.X ott siVtv h Tâvst ipyr]-^o\ <2yy^'
Xoi îcovr]pot. His verbis Isaias reprcliendit
primores illos ludaeoruni, qui tempoir
Ezechiae a parlibus Aegvptioruin sta-
bant et spreto Dci consilio opom tlagi-
taturi Aegyplios adierant. Tanis (hebr.
Zoan, hieroglypliice Tan vel Ta) est urbs
teriae (iosen. Textus hebraicus videtur
indicare aliquos nuntios (principes) iain
Tanim pervenisse, alios aulem adhuc in
itinere Hanes versus occupari. L'ndc
Hanes a plerisque censetur urbs in mé-
dia Aegyplo inter Nilum et canalem Baljr
Yussuf sita, apud antiquos Aegyptios
appellata Khinensii, assyriace K/iinriniihi,
coptice Hnes, apud Graecos Heracleo-
polis magna, apud Arabes Ahnâs [Schra-
der, Dnigsch ; eadem creditur quae "Avu-
atçapud Herodotum ,2,137). Duabis istis
urbibus Tanis et Hanes nominatis a pro-
pheta indicatur ludaetDS auxilium eftla-
gitasse apud reges Aegypti tum inferio-
ris tum mediae.
Cf. Schrader-Whitehouse, Caneif. lu-
script, and Old Test. II. 103; Brngsch,
Geogr. Inschriften altaegypt. Denkmaler I.
p. 233; idem, Dict. géogr. de l'ancienne
Egypte p. 691.
HANIEL (Sxi^n, 'AvstrjX) , princeps
et dux bcUicus in tribu Ascr (1 Par. 7,
39). Idem nomcn hebr. gerit, qui in
Vulgata scribitur HANNIEL.
HANNI {Kethib 12^, Qeri i:!?: l.XX
omittunt, cod. x 'lavà), levila tempore
Zorobabel (Neh. 12,9). Idem nomen hebr.
gerit, qui in Vulgata scribitur ANI.
HANNIEL ('■^Xi:n, 'Avcir^X), tilius
Epliod de tribu Manasse, unus ex viris
ad dividendam terram cisiordanicam
electis (Num. 31,23).
HANON {yiT\, 'Avvwv, "Aviv. tililis
Naas, rex Ammon, qui legatos David
ipsum de morte Naas patris consolât uros
ignominiosc tractavit atque tali igno-
minia giavissimum illud liellum amm<>-
niticum concilavil liliis Animon maxime
exitiosum ,2 Ueg. 10,1-4; 1 Par. 19,
2-6).
453
liANUN.
UARAN.
454
HANUN Cj'ljn). 1. Vir qui cuin lui-
bitatoribus Zanoe porlam vallis et mu-
rum lerusalem usqiie ad portam sterqui-
linii instauravit (Neh. 3,13; LXX 'Avoûvl.
3. Filius sextus Seleph in iiiuro leru-
salem instaurando occupatiis (Neh. 3,
30; LXX 'Avo')|x).
HAPHAM (DSn, /Uœsîv) , lilius Hir,
lieniaminita (1 Par. 7,12); v. HAPPHIM.
HAPHARAM (ansn; 'Ayt'v, A 'Acps-
paeta), urbs tribus Issachar (los. 19,19).
Onôra. (éd. Lag. 94,28 et 223, 61) assi-
gnat vicuni Apharea ('Âcûpa(a) 6 mil. pass.
aLegioue [Ledjdjûn) septemtrionera ver-
sus. L'nde agnoscitur esse Khirbet el-
FarrJye inter Legionem et montem Car-
me! [Conder, Riess, Biihl). Sed Wilson
et Legendre dubia movent contra hune
situm, qui nimiuin occidentem versus
absit a reliquis urbibus una cum Ha-
pharaim nominatis.
Cf. Conder la Siirveij of Wesi. Pal. Mein.
II, 48. 58; Eie^s, Bibel-Allas éd. 3 p. 15;
F. Biihl, AU. Pal. 1896 p. 210; Wilson
apud Smith-Fuller, Dict. of Ihe Bible I.
1283; Legendre apud Vigouroux, Dict. de
la Bible III. 420.
HAPHSIBA (ni-ii'ETl i- e. benepla-
cituni meum in ea; A|i6d£), uxor Ezeciiiae
et mater Manassis regum luda (4 Reg.
21,1); loco parallelo 2 Par. 33,1 eius
mentio non fit. De eius indole nihil tra-
ditum est. Exeoquod uxor Ezechiae régis
piissimi erat, aliqui arguunt ipsam quo-
que eiusdem fuisse indoiis et ad eam
fortasse alludi verbis quibus Isaias Sion
alloquitur : tibi dicetur beneplacitum
meum in ea (Is. 62,4); rectius forte dici-
tur prophetam allusisse ad Ps. 15[16],3.
HAPPHIM (Disn, 'AiJLcp£(v) 1 Par. 7,
15 idem estacHaphaniBeniaminital Par.
7,12. Nam textus 1 Par. 7,lo rorrigen-
dusest, ut legatur : EtMachir duxit uxo-
reiu sororem Hapham etc. Cf. F. de
Hummelauer, Comm. in Num. p. 178.
HARAD {i-\n yj, r.r^yri 'Apâo, Vulg.
tons qui vocatur Harad), fons iuxta quem
Gedeon castrametatus est ante proeUum,
quo Madianitas confecit (lud. 7,1). A
plerisque ccnsetur esse Ain Djâlûd ad
orienteni url)is lezrael {Guérin, liiess,
Fahrngruber, Liévin de Hamme, Zanec-
chia, Buhl).
Idem probabilius est ille fons 1 Reg.
29,1 in lezrahel; v. APHEC 4. Praeterea
v. HARODI.
Idem fons apud équités christianos
medii aevi audiebat Tubania {Guilelm.
Tyr. 22,26), apud milites Saladini (v.
Bohaeddin, Vita Saladini p. 33) 'Ain
DjalCd i. e. fons Goliath. Traditio erro-
nea, quae ferl Goliath iiiidcm a Davidc
esse occisum, usque ad saeculum 4. as-
cendit (Itiner. Burdig.).
Cf. ]'. Guérin, Samarie I. 308-310; Riess,
Bibel-Atlas éd. 3 p. 15; /. Fahrngruber,
Nach Jérusalem éd. 2 II. 163. 164; Liévin
de Hamme, Terre Sainte éd. 4 III. 79. 80;
D. Zanecchia, La Palestine d'aujourd'hui
1899 II. 608; Biihl, Alt. Pal. 1896 p. 106;
lliner. Burdig. : Chilus Stradela... ibi est
campus, iibi David Goliat occidit (P. Geyer,
Iliner. hieros. p. 19).
HARAM Neh. 12,13 v. HARIM 1.
HARAM Is. 37,12. Vide s. v: HA-
RAN 1 .
HARAN (pn). l.Urbs anliquissima
Mesopotamiae septeratrionalis ad occi-
dentem vergentis (Gen. 11,31.32; 12,4.
3; 27,43; 28,10; 29,4) ; ad hanc urbem
Abraham primo profectus est, cum de
Ur Chaldaeorum in terram Chanaan mi-
graret; in eadem posteri Nachor fratris
Abraham sedes suas fixerunt, unde etiam
vocatur urbs Nachor (Gen. 24,10 ; cf. 27,
43). Sennacherib in altéra ad Ezechiam
regem legalione potentiam Assyriorum
iaclans gloriatur Gozan et Haran et Re-
seph etc. ab Assyriis fuisse subactas
(4 Reg. 19,12; Is. 37,12 ubi Vulgata le-
git Haram). In praeclara descriptione
commercii Tyriorum etiam Haran recen-
setur inter emporia Mesopotamiae (Ez.
27,23). — "Nomen urbis est apud LXX
Xapp^v (Xappa Ez. 27,23), apud Assyrios
Harran, apud Graecos Kappai [Ptolem.
V. 18,12 [éd. Mûller-Fischer 17,7] et alii),
apud Latines Carrae, Carrhae, Charra
{Plin. V. 24,86 Garrhas oppidum Crassi
clade nobile vocat; Dio Cassius 40,23 et
alii); erat sedes deae Lunae Sin; ab
Edessa(Orfa) distabat 26 mil. pass. (Tab.
Peuting. XI d); sita erat iuxta tluvium
io:
llAlUiN.
IIAHIM.
/l.M)
Bilecham {Balilji, hodie Betikh), qui in
Euphralcin iiifliiit; regio ui-bis descrilii-
liu- iVuiuenlo almudans et aiili(iuiliis
t»ono ciilta |iraesoi'tiin ope canaliimi o\
lluvio (iediaioriiin ((i"i«'/e//H, Ti/r. 10/29;
cf. Ammian. Mate. XVIII. 7,3 s.); coin-
iiiercio orat aplissitna, cnm illuc viae
stratae o\ Hal>\ionia ol a siiui IVrsico,
altéra Eiiplu'alis, altéra Tiiiiidis ripam
sequeiis convergeient el indo itcr in Pa-
laestinain pateret; ([iiare l'reqiientissi-
niiis ibidem erat iiiercatiis. Eadem urbs
commenioratui- Judith r),l)( Vulg.) et Act.
7,2. 4; sed his locis Viilgata scribit Cha-
ran.
Cf. Ritter, ErJkimde XI. 291 ss.; W. Àins-
irorth, Researchesin Assyiia, Babyloniaand
Chaldaea 1838 p. 153; 1). Clnrolson. Die
Ssabier imdder Ssabismiis 18.")f) I. p. 301-471:
7<. A. Chesnei/, Expédition for tlie Survey
of Ihe rivers Euphrates and Tigris, 1850 I.
p. 48. lOG s. II. p. 401. 426^ 433. 460;
Movcrs, Phoenizier II. 3,2')7; .Sc/irader-
Whitehoiise, Cuneif. Inscript, and Old Te.st.
1. 119; Proc. Soc. Bibl. Arch XIII. 1891
p. 385-391 ; F. Vigouroux. La Bible et les
découv. mod. éd. 6 I. p. 447 ss.; £. Sachaii,
Keise in Syrien und Mesopotamien, 1883
p 217 ss. cum tabulis ruinarurn; J. Daller,
Geogr. u. elhnogr. Studien z. 111. u. IV.
Bucbe d. Kônige 1904 p. 308-310.
2. Haran (/Appdtv), ftlius CalebAlii Hes-
ron, ex Epha concubina acnilu.'* (1 Par.
2,46).
3. Haran (Neh. I0,27[28])v. H.\RI.M 2.
HARBONA (Esth. 1,10 K:i2in,
0appâ et 7,9 nii^in, BouyaOâv), tertius
ex septem eunuchis Assueri i. e. Xerxis,
qui régi suggessit, ut Aman in eodem
patibulo suspenderetur, quod Mardo-
cbaco paravcrat.
HAREM V. IIAIIIM 2.
HAREPH ;^-in, =]nn, 'Apsb), prin-
cops popiili, cuius posteri duce Zoro-
liabel ex captivitate redierunt (Neh. 7,
24) ; joco parallelo Esdr. 2,18 scribitur
lora (mil, Mwpâ). Idem nomen Hareph
legitur inler principes populi, qui una
cum Nehemia Ibedus renovatum signa-
runt (iNch. 10,10[20]).
H ARES ascensus (Dinn n''^VG'^C.
^vaSâaewç 'Apé?, sed Vulg. ante ortuni so-
lis) vidctur csse nomen loci propc Soc-
colh ab oi'icnle lordanis (lud. H, 13 et
V. SOCCOTII T. Peshitia quoiiue prae-
bel : ab ascensu Din, Theodotion i-h
àvaoâacw; Woi; (vel ^pouç), Symuiaeluis
1X7:0 àva6âa£w; tGjv opôjv, A(pulaà;;b àvxooc-
asto; Tou opu^aou. Notiicn hcbr. est DIH,
propler pausam D"in. Transsci-iptio Hu-
res sequilur LXX et analogianicum monte
Hares in Vulgata lud. 1,3").
RARES mons \. BETHSAMES 1.
HARET nin "IP, propler pausam
mn; Vulg. saltus Haret; LXX èv -S/.u
-aptV. legentcs VJ pro yjt; Flav. los.
Ant. VI. 12,4 et; Idtpiv Tzàlvi)^ sallus in
que David ex consilio Gad prophetae
spelunca Odollam rclicta se abscondit
(1 Reg. 22,3; F. de Hammelauer ad 22,
3); erat hic saltus in terra i. e, tribu
luda l'cf. Flav. los. 1. c). Opinantur ali-
qui hune saltum non difîerrc ai) ista
silva ad oricnlem Hebron (1 Weg. 23,16.
19;, de qua diximus s. v. HACHIL.\; sed
Onom. {éd. Lag. 96,27; 226,21) dicit
Arith ubi sedil David esse vicum Arath
ad occidentem Aeliae (Ieiiisalem\ No-
men fortasso oouservatur in vico A7(rtr((s
inler Odollam ['Id el-Mû) et Halhfil seu
a Hebrone inter septemtrionem et occi-
dentem {Survcyof West. Pal. Mem. 111.
305 V
HARHUR p-^mn, Apo-jp, Agoûjl .
Nathinaeus, cuius posteri duce Zoroba-
bel ex captivitate redierunt (Esdr. 2,51 ;
Neh. 7,53).
HARIM (Din). 1. Nomen l'amiliae
sacerdotalis. Harim (Xapi^6) erat princeps
classis sacerdotalis lerliae inler 21 a
Davidedesignatas (1 Par. 24,8). Filii Ha-
rim Babylone redierunt 1017 sacerdoles
(Esdr. 2,39 codex A 'Hpéji, H omitlit:
Neh. 7,42 Vulg. Arem, LXX HpâjiV
Eiusdem nomine duobus aliis locis Iota
lamilia designari videlur : Esdr. 10.21
quinque lllii Harim ("llpâ[A) sacerdoles
uxores alienigenas dimittcre iubeuhii-
et Neh. 10,5 inler sacerdoles, qui uua
cum Nehemia loedus l'enovalum sigua-
luiil, niimin.dui' llariMii iKipia). Idem
IIARIM.
HASABIA, UASABIAS.
458
nomen iam legitur in numéro sacerdo-
Uim tempore Zorobabel et losue ponli-
ficis (Neh. 12,3 : DHI, Rlieum, B omit-
lit, N Tsoûjji, qiiod nomen mendo lihra-
rii pro Harim positum est) et item m
tempore loacim filii losue (Neh. 12,i:j
Vulg'. Haram, x 'Opsiz, B omittit).
2. Nomen familiae, cuius filii 320
duce Zorobabel ex captivitate redierunt
(Esdr. 2,32 Vulg. Harim; Neh. 7,35 Vulg-.
Harem ; LXX utroque loco 'Hpaii.) ; nomen
Harim videtur esse loci, sicul etiam no-
mina, quae praecedunt et sequnntur.
Octo eiusdem familiae Herem ('UçA[x)
uxores alienigcnas dimittere iussi sunt
(Esdr. 10,31). Idem nomen (Vulg. Haran,
I.XX 'Hpajj.) legitur inter signatures foe-
deris (Neh. 10,2?[28]\ Inter eos qui
Nchemiam iuverunt in mûris lerusalem
aedificandis, eral Melchias filius Herem
(Neh. 3,11).
HARIPH (=]nn, 'ApHiV), filius Hur, fi-
lii Caleb et Ephralha, pater (possessor)
Bethgader urbis luda (1 Par. 2,oi).
HARMA urbs v. HORMA 1 .
HARNAPHER (HEJin, 'Avaptpâp),
unus ex filiis Supha de tribu Aser (1
Par. 7,36).
HARODI ("i-'inn, o Touoaroç) cogno-
menSemma et Elicaheroum ex triginta
septem Gibborim David (2 Reg. 23,25);
vide ARORITES 2. Indicari videtur urbs
Harod, ex qua oriundi erant. Aliqui su-
.•^picantur talem urbem fuisse prope fon-
lem Harad (hebr. Haiod), iuxta quem
Gedeon castrametatus est ante proelium,
quo Madianitas confecit (lud. 7,1) ;v. HA-
UAD. Scd nulla urbs eius nominis inno-
(escit.
HAROMAPH (s^ann, 'Epojsj.aô), pa-
ter ledaia tempore Nehemiae (Neh. 3,
10).
HAROSETH (n'kZTin, 'ApiatoS) seu
plenius Haroseth gentium erat arx mu-
nila, in qua Sisara dux militaris a labin
rege Asor constitulus est, ut Israël itas
opprimeret (lud. 4,2) ; Sisara cum cxer-
citu valido et 900 curribus in planiliem
torrentis Cison profectus est (4,13); illuc
eius exercitusa Baracfusus fugam arri-
puit (4,16). A plerisque Haroseth agno-
scitur vicus el-Hnrith/e ad ripam dexte-
ram torrentis Cison {el-Mugatta') siius
in angusliis, quibus planifies Esdrelon a
planifie Ptolemaidis (Accho) seiungitur.
Contextui biblico certe multo minus sa-
tisfacit opinio aliorum, qui Tell Uarra
inter lacuni Hâle et Cèdes Nephthali
praeferunt. — Vide SISARA et BARAC.
Cf. Siirvcy of West. Pal. Mem. I. 270;
Tlwmson, The Land and Ihe Book II. p. 14.3;
D. Zaneccliki, La Palestine d'aujourd'hui
1899 II. 678.
HARSA (xy;"in, 'Apriaoc, 'Aoauxv),
Nathinaeus cuius posleri duce Zoroba-
bel de captivitate redierunt (Esdr. 2,52;
Neh. 7,54).
HARUPHITES {Kethib iS^HH,
Qeri ''2''"inn; ô Xapa-.oirjX) cognominatur
Saphatia Beniaminita, qui Davidi in Si-
celeg fugitivo se adiunxit (f Par. 12,5).
Indicari videtur eius urbs patria Ha-
ruph vel Hariph. De urbe quoque intel-
legi potest Neh. 7,24 : filii Hareph, sicut
7,25 filii Gabaon etc. Conder {Suney of
West. Pal. Mem. III. 313) urbi Haruph
correspondere pulat Kkù-bet Kharuf ad
meridiem 'Id el-Mft (Odollam) in mon-
tanis luda; hoc supposito ille Beniami-
nita oriundus erat ex oppido tribus
luda.
HARUS (ynn, 'Ap°"Oi pater Messa-
lemeth matris Amon régis luda, oriun-
dus de leteba (4 Reg. 21,19).
HASABA (HTklJn, 'AaouSâ) , unus de
filiis Zorobabel (1 Par. 3,20).
HASABIA, HASABIAS (mï?n,
inilîîJn; 'A3£6(, 'Aaa6fa?, 'Aaa6(a, 'AcjeSta;
Vulgata etiam Hasebia, Hasebias 1 Par.
9,14; Neh. 3,17; 10,11; 12,21. 24).
1. Levita de stirpe Merari ex génère
Ethan cantoris (f Par. 6,45[30]).
2. Levita de stirpe Merari (1 Par.
9,14).
3. Levita, filius Idithun, praefectus
duodecimae classis cantorum tempore
Davidis (1 Par. 25,3. 19).
4. Hebronita i. e. ex posteris Hebron
filii Caath, dux 1700 virorum cognatio-
nis suae, qui iussu Davidis procurabant
450
UASAlilA, IIASABIAS.
IIASEROTU.
i(>()
minisleiia liiin sacra liim civilia liaiis
(123?.- lordanciii 1. <>. hoc loco in Palae-
slina occidciilali [i Par. 26,30). Ab lioc
lortasse non dillerl
5. Filins Camiicl priiiceps tiilms Lcvi
lempoi-e Uavidis (1 Par. 27,17).
6. Princcps (luiilam levitai-iim, oClicio
fimgens in soll(>iiini pascliale a losia
rcge cclebralo (2 Par. 35,9 .
7. I.ovila ex stirpe iVIcrari, qui Esdra
duce a Chaspiiia Hierosoiyma asccndit
(Esdr. 8,19) et in ipso itinere cuslodiani
donoruni pro tcniplo oblalorum g:ercbat
una cuiii Sarabia seu Serebia (8,24);
idem est cum Hasebia principe levita-
rum iNeh. 10,1 1[12] et 12,24.
8. Princcps dimidiac partis vici Cci-
lae, qui partcm nniri lerusalem aedifi-
cavit (N'eb. 3,17).
9. Filius Boni, levita post instauralio-
nem (Neb. 11,1;;).
10. Avus Azzi episcopi levitarum, qui
post instaurationem in templo ministra-
banl.Neh. 11,22;.
11. Sacerdos ex famiiia Helciae in
diebus loacim pontificis i. e. in genera-
tione post reditum ex captivitale (i\eb.
12,21).
HASADIA (nnon, 'Aaaôta), unus
de filiis Zorobabel (1 Par. 3,20;.
HASARSUHAL, HASERSUAL
{^'J"C "lÂ*n i. e. pagus vulpis; XoXaaatoXa,
'ApaioXâ, "EaspoouâX, 'EaepaoacX), urbs in
meridiana plaga tribus luda sita (los.
15,28;, tribui Simeon attributa (los. 19,
3; 1 Par. 4,28;, post exsilium a liliis
luda habitata (Neh. M, 27). Situs est du-
bius. Aliqui coniiciunt Khirhet Tha'll
(ruinae vulpis), quem locum commémo-
rai Robinson, Palaestina IH. 8G2.
HASARSUSIM . H ASERSUSA
(HD'D ■'Vn, D'CC ■'ïn i. c. i)agu3 equo-
rum; Sapaouafv, 'll(jn(îou(3îtoa{v), urbs tri-
bus Simeon in plaga meridiana tri-
bus luda sita (los. 19,5; 1 Par. 4,31).
Guèrin, Judée III. 172 suggerit ruinas
Kliirbet Sùsit/e a meridie Hebron nec
procul ab Esliiemo et Maon sitas. Sed
adverte inter urbes méridionales tribus
luda los. 15,31 loco llascrsusa cnume-
raii Sensenna. Unde conciuib^-c pi'onum
est nomcn inbis fii'iiiiilivuin l'iiisse Sni-
senna, pro lioc aulem pMsImiKhmi iio-
njen allerum piujus equorum substilu-
lum esse; aetatt; enim salomonica
mentio lit civilatum curruum, equi et
quadrigae ex Aegy[)to coemcbantur;
unde mutalio iioniinis antiijui in jxigum
equorum facile ex|)[icatur; cl", s. v. BETII-
MAUCllAMUTli et vide SENSENNA.
HASBADANA (^:^3^;^, B omittit,
A 'Aaaoaapiâ), unus e viris, qui Esdrae
verl)a legis rccitanti a latere steterunl
(Neli. 8,4).
HASEBIA. HASEBIAS v. HASA-
BIA, HASAHIAS 2.7. 8. 11.
HASEBNA ;n:2\:;n, Taa6avâ), prin-
ceps populi, qui una cum Nebemia foe-
dus renovatum signavit (Neh. 10,25[26]).
HASEBNIA (njJlC^n, LXX omit-
tunl), levita tempore Esdrae (Neh. 9,5\
HASEBONIAS (n''32w^n, 'Aaoavâfi),
pater Battus tempore Nehemiae (Neh.
3,10).
HASEM V. HASLM.
HASERIM (nnÏM, 'Aar,owO, A
'Aar^ptoÔ, Itala : Asaroth) legitur Deul.
2,23 : Hevaeos qui habitabant in Hase-
rim ùsque Gazam, Cappadoces (Caphto-
rim)expulerunt. Verum niisn sunt se-
pla i. e. pagi, viculi. Unde Hevaei incolae
primigenii orae Philisthaeae designan-
tur agricolae, qui non in urbibus et op-
pidis, sed in se[)tis bal>ilabanl: v. HE-
VAEI 2.
HASEROTH (ni"iïn, n'iïn ; 'AarjpujO
et Deut. 1,1 AùXwv), secunda statio Is-
raelitarum, postquam de monte Sinai
profecli sunt (Num. ll,34[35]; 13,1 [12,
11>J; 33,17. 18); prima statio eranl So-
pulcra concupiscentiae, lertia Kethnia.
Haserolh communiter censetur esse
'Ain Khadra a moule Sinai 18 horis ili-
slans inter septemtrionem et orientem
nec procul a sinu Aelanitico in via, quae
versus 'Aqaba (Aelalh) ducit (Burvh-
hardt, liobhison, Stanley, Pahner, l\iess,
Eiviild, Lagntnge, Yit/ouroiix); buic
oi)inioni lavet tum simililudo nomiui-
Iniu copia atjuae, quae il>i babetui'.
PraiHerea llaserolli leyilur Deul. I.l
i61
HASEROTH.
IIATTUS.
462
in textu illo satis vexato, quo Moyses
inlegram regionera peregrinationis deli-
neat; quattuor prioribus dictionibus
(trans lordanem, in deserto, in Araba, o
regione maris Rubri) totam peregrina-
tionem in memoriam rcvocat; deinde
aliis nominibus (Pharan, Tbophel, [La-
ban], Haseroth, Dizabab) cadeni pere-
grinationis regio accuratius definitur.
Cf. BurckJiardt, Reisen in Syrien, Palae-
stina etc. éd. Gesenius II. p. 808; Robin-
son, Palaestina I. 248 s. 111. 160. 170; Slan-
ley, Sinai and Palestine, 1866 p. 81-83;
Palmer, The désert of Ihe Ex.odus 1871 II.
312. 321. 322; Riess . Bibel-Atlas éd. 3
p. 15; Eivald, Geschiclite des Volkes Israël
éd. 3 II. p. 270. 271 ; LcKjramje in Revue bibl.
IX. 1900 p. 276 ; F. Vigouroiix, La Bible et les
découv. niod. éd. 6 II. p. 564, 565. Sunt qui
hune situm pro Haseroth non admittant :
Dillmann ad Num. 11,35; H. G. Trumbull,
Kadesh-Barnea 1884 p. 314.
HASERSUAL v. HASARSUHAL.
HASERSUSA v. HASARSUSIM.
HASIM [UXÔn, B omitt., A 'Aa66),
cognalio beniaminitica, cuius pater erat
Aher(l Par. 7,12).
HASMONAEI v. MACHABAEI.
HASOM v. HASUM.
HASOR (1 Reg. 12,9) v. ASOR 1.
HASRA 2 Par. 34,22 v. ARAAS.
HASSEMON (]1a"^n, LXX omilt.),
urbs in meridiana plaga tribus luda
(Jos. 15,27) ; enunieratur inter Molada
et Bersabec. Est ignota. A quibusdam
putatur eadem quae Asemona; differt
aiiteni a Hesmona (vide s. vv.)
HASSUB V. HASUB.
HASUB (li'a^n, 'Ajouo). 1. Filins
Phaliat Moab in aediflcando muro Jéru-
salem occupatus (Neh. 3,11).
2. Alter eiusdem temporis in alia
parte mûri aedificandi occupatus (Neh.
3,23).
3. Signator foederis ex principibus
populi (Neh. 10,23; B '.\cjoûO); fortasse
alteruter ex prioribus.
4. Lcvita de fdiisMerari (Neh. 11,13);
idem scribitur 1 Par. 9,14 in Vulgata
Hassub, LXX 'Aati6.
HASUM (D^irn, 'A<js[ji, 'Haâ(A). 1. Fi-
lii Hasum 223 duce Zorobabel de capti-
vitate redierunt (Esdr. 2,19; sed Neh.
7,22 : Fini Hasem 328). Septem de filiis
Hasom uxores alienigenas dimittcre
iussi sunt Esdr. 10,33). Princeps eius-
dem familiac inter signatures foederis
recensetur (Neh. 10,1S[19]^.
2. Unus e viris, qui Esdrae verba legis
recitanti a Jalere steteru)it (Neh. 8,4; B
omitt.).
HASUPHA (NSIÙrn, NSirn; 'Aaouçé,
Aacpâ), Nalhinaeus, cuius posteri duce
Zorobabel de captivitate redierunt (Esdr.
2,43; Neh. 7, 47 [40]).
HATHATH (nnn, 'AGaO), filins
Othoniel filii Cenez in genealogia luda
(1 Par. 4,13).
HATIL (Sit:n, 'Ateiiz, 'EyrjX), unus
de servis Salomonis, cuius posteri duce
Zorobabel de captivitate redierunt (Esdr.
2,57; Neh. 7,59).
HATIPHA (Nî:"it:n, 'ÂToucpd, Wxzvjjik),
Nalhinaeus, cuius posteri de captivitate
redierunt (Esdr. 2,54; Neh. 7,36).
HATITA («"Clisn, 'AiriToc, 'Âtsitoc).
Inter ianitores, qui duce Zorobabel de
captivitate redierunt, recensentur filii
Hatita (Esdr. 2,42; Neh. 7,46[45]^.
HATTUS (Urvcn; Xariouç, 'Attou:,
'Attouô). 1. Sacerdos, qui cum Zoroba-
bel et losue ex captivitate rediit (Neh.
12,2); ab eo nomen videtur habere fa-
milia sacerdotalis, quoniam Hattus re-
censetur inter signatores foederis (Neh.
10,4[5]).
2. Hattus de filiis David cum Esdra ex
captivitate redux (Esdr. 8,2). Idem for-
tasse est
3. Hattus qui 1 Par. 3,22 inter poste-
ros Zorobabel (Vulgata, LXX) vel saltem
inter posteros David (hebr.) recensetur.
Textus Vulgatae et LXX 1 Par. 3,19 s.
erroneam lectionem praebent, textus
hebraicus ab aliis aliter explicatur et for-
tasse corruptus est ; sed hoc salteni con-
stat in toto contcxtu 1 Par. 3,19-24 nihii
legi, quo liber 1 Par. aetate Esdrae et
Nehemiae rccenlior esse demonstretur.
Cf. Cornely, Introd. II. num. 110.
\Cù\
11ATTI.;S
IIEBDOMAS.
464
4. llalUis liliiis llascltdniuo in aeili-
lioamlo nuiro liMiisaleiii occiipalus Neli.
H, 10); iitriiiu l'iieril e\ faiiiilia sacci'dd-
lali Haltiis an imila (eiiis paler llaselio-
nia lorlassi^ est llasfl>nia lovita Ncli. '.i,;i)
an alius virciusdcni noniinis, dirimi ne-
qnit.
HAVOTH lAIR v. lAIH 1 et 2.
HAZAEL ,^NTn, SxnTn; 'A^ar;X), l'CX
Svriae. Cum Elias versarclur in dcsorto
prope Horeb, dixit ci Doniinus : vade et
revertcrc in viam tuam por deserluni in
Daniascum, cunique pervencris illuc, ini-
jics Hazael royem siii)Ci' Syriam (3 Ite^j;-.
19,15). Uli e\ 4 Rej;-. 8, 13 collii^iUir, Eli-
seus istnd Doniini mandaluni exseqiiilnr
anuuntians Hazaol : « oslendit niihi
Doniinus te re.neni Svriae fore ». post-
quani Hazael missus crat a Bcnadad
rege ad Eliseum, ut de ae;^rolalione
prophelani consulerel. llazael sequenli
die stragulo niadelacto Renadad regem
spiritu intercluso exstinxit (4 Reg. 8,1j)
et se regem constiluit. Quod Eliseus viso
Hazael tlLnis praedixit fore ul ille plurinia
mala inferret fdiis Israël (1. c. v. 12),
abundc implcluni est. Devicit loram
filium Achab in pugna apud Ramoth
(■alaad et ipse lorani vulneraius est;
lehu quoque ab Hazael vietus est; nam
Uoniinus coepit taedere super Israël et
percussil eos Hazael in univorsis tînibus
Israël a lordane contra orientalem pla-
gam, onineni lerrani (ialaad et Gad et
Ruben et Manasse, ab Aroer quae est
super torrentem Arnon, et (Ialaad et
Basan (4 Reg. 10,32. 33}. Has igitur
regiones Hazael regno Israël eripuit.
Etiani loachaz, lUio leiui, régnante iratus
est furor Domini contra Israël et tradi-
dit eos in manu Hazael régis Svriae et
in manu Renadad lilii Hazael (4 Reg'.
13,3) et quantopere regnum Isi-ael a
rege Syriae oppressum sit, docemur I,
c. V. 7 : « et non sunt derolicti loaebaz
de populo nisi quin([uaginla équités et
decem currus et decem niillia pcditum;
inlerfecerat eniin eos re\ Syriae et rede-
geral (juasi pulverem in tritura areae ».
lis in bellis facla sunt quae Eliseus
praevidens deflevit dicens ad Hazael :
civilales nuniilas igné succendes, iuve-
nes interllfies gladio et parvulos elides
et praegnantes divides (1, c. 8,12,. IMi-
gnavit llazael cpioque contra regnum
luda ; cepit cnim (letli urbem, quam Ro-
boam muniverat et quae co lempore
ipinque ludaeorum fuisse videlur; insu-
per dii(>\il faciem suam ut ascenderet
in lerusalem. Qua in expeditione inter-
fecit tunclos principes po|)uli et ingen-
tem egit praedam. Ut ipsam urbem leru-
salem ab expugnatione servaret, loas
rcx tbesanris templi et donuis regiae ad
Hazael missis obtinuit ut Hazael recede-
rct a lerusalem (cf. 4 Reg. 12,17. 18; 2
l'ai'. 24,23. 24). Nomine ipsius et lilii
oius Amos dynastiam regum Syriae dési-
gnât : et mittam ignem in donnun Azael
et devorabit domos Bcnadad (Ani. 1,4).
Etiam in inscriplionibus cuneiformibus
eius fit mentio; narrât qui|)pe Salma-
nassar II. : anno 18. regni mci transivi
vice décima sexta Eupbralen; Haza-ilu
de regno Damasci ad pugnam mihi
obviam venit; mille centum viginti cur-
rus eius et 470 équités eius et commea-
tum eius cepi. Pariter narrât anno 21.
regni sui se urbes Hazael régis Damasci
expugnasse.
Cf. Schrader-WIntehouse, Cuneif. In-
script, and Old Test. I. 197 s. ; Vigouronx,
La Bible et les découv. raod. éd. 6 III. 479 s.
HAZAIA, HAZIA ,nnn. 'O^sicî),
vir de stirpe Phares in genealogia luda
(Neh. 11,5).
. HAZIR (nnn, ""HÇi'p), princepspopuli
inter signalores foederis uNeh. 10,20
[21]). Idem nomen liebr. gerit, qui in
Vulgata scribiturHezir (1 Par. 24,15).
HEBAL mons v. GARIZIM.
HEBAL (1 Par. 1,22) v. EBAL 1.
HEBDOMAS. Oinnes fere nationes
praetcr menses et dies aliud quiddain
lixum slatuere cogebantur. Apud Baby-
lonios hebdoma's, apud Aegyptios Grae-
cos([iie decas. apud Romanos octas in
iisii crat.
Tempore Patriarcliariiiii iaiii vestigia
invcniuntur lu'bdoniadis. Si Noe non
observasset licbdoniadom, cur passus
essetseptem dies Iransire inter einissio-
nem primac et sccundae columbae et
ilerum septem dies inter enùssioaen>
-165
HEBDOMAS.
HEBENINUS.
466
secimdae et teiiiae columbae? (Gcn.
8,10. 12). Clariora hebdomadis iiidicia
simt in historia lacob patriarchac. Ad
([iicm Laban dixit Gen. 29,27 : Impie
iiebdomadam dierumbuiiis copiilac i. c.
nuptiarum septiduum CJ2'\à quae vox
idem valet ac graeca s6ôo[i.aç). Post eius
inortem loseph et fratres eiiis célébran-
tes exsequias patris in area Atad impie-
veriint septeni dies (Gen. 50,10). Cele-
rum quaestio de origine hebdomadis
intime cohaeret cum quacstione de ori-
gine sabbati, quare vide plura s. v.
SABBATUM.
Inde ab aetate Moysis in dubiiim vo-
cari nequit quin ludaei semper hebdo-
niadem habuerint, tum ob tertium
mandatum in monte Sinai promulgatum
(Ex. 20,8), cuiiis observantiae postea
iterato monebantur (Is. o6,2; 58,3; 1er.
17,24; Lament. 2,6; Ez. 20,16; 22,8)
tum ob ca quae in Novi Test, libris le-
gimus.
In omnibus Veteris ac Novi Test. libris
uni tantum eique septimo sive ultimo
hebdomadis diei proprium nomen indi-
tum est sabbatum. Ceteros hebdomadis
dies verisimile est distiogui solitos esse
numeris co modo quo fit et in creationis
descriplione et in Novi Test, libris; cf.
Ex. 5,22 : die sexto; Marc. 16,2 : -fi [iii
Twv dxooartov et lo. 20,19 : tt] [xtà CTaê6d-
Tojv, insuper Marc. 15,42 : TrpoaâoSaTov.
Sabbatum et in Vetere et in Novo Test,
saepius totam hebdomadem désignât.
Cf. Giovanni Schiaparelti, L'astronomia
neir Antico Te^tamento, Miiano 1903; éd.
germ. Die Astronomie in Allen Testament,
iibersetzl von W. LiUUhe, Giessen 190i,
p. 114-121.
I. G. HAGEN.
HEBENINUS (minus bene ebeninus).
1. Hcbeninus semel tantum in Vulgata
occurritEz. 27,15, ubi Tyrii a filiis Dedan
Tooîwv LXX cod. B Q, 'Apaot'wv cod. A
ap. Swete) atque ab insulis vel oris multis
dentés eburneos et hebeninos [TC nijlp
ai^Z.T, Kethib □ijl\-;) leguntur mcr-
catu accepisse. Dentés S. Hieronymus
etiam cum D''J2n haud maie coniungit,
quia Trusta ligni hebenini duritic ac
splendore, licet non colore, aliquam cum
dentibus similitudinem retinent ; alii
ni:np solummodo ad "jur referunt et
n'':in « ligna seu frusta hebenina » ver-
tunt. Nomen aliqui cum Gesenio (Thés.
s. V.) ad pN' (,= pNj revocant et liçjna
îapidea significari volunt; at potius exo-
ticum videtur, in linguam hebraeam,
sicut postea in graecam et latinam
translatum. — Versiones antiquae prae-
ter Symmachum et Vulgatam expressio-
nem hebraicam aut non intellexerunt,
aut corruptam legerunt : LXX Tor? siaa-
Yo;i.Évot? {= D\V2ln), Peshitta xnJllS
thus (= n:2S), Chaldaeus yorc pava-
nes etc. ; Symmachus vero et S. Hiero-
nymus à'6£voç, lignum hebeninum inter-
pretati sunt, id quod post Bochartum et
Nie. Fullenim auctorcs recentiores com-
muniter admittunt.
Cf. Sam. Bocliart, Hieroz. II. 140-5,
éd. Ho.senm. II. 714-20; Nie. Fiiller, Mi-
scell. Sacr. 6,14; /. H. Ursinus, Arboret.
bibl. 572-5; M. Hiller, Hierophyt. I. 437-9;
O. Celsius, Hierohot. 1.327.
2. Lignum hebeninum verum est os
variarum arborum in India orientali et
insula Ceylon, atque etiam in Africa
orientali crescentium, ex ordine Ebena-
cearum, ex quibus praesertim Diospyros
ebenum Retzius, D. melanoxylon Rox-
burgh, D. ebenastev Retzius aliaeque
lignum istud pretiosissimum praebent,
quod materiam operis torno facti atque
intestini, nigrore, tlrmitate, levore, gra-
vitate maxime insignem suppeditat.
Simile, sed minoris pretii est lignum
arboris Dalbergia melanoxylum Perottet,
ex ordine Leguminosarum, quod ex
Africa occidentali in Europam afferlur.
Praeterea arbor americana in insulis
Antillis crescens, Brya ehenus De Can-
dolle, eiusdem ordinis, lignum hebeni-
num viride seu falsum praestat, rubrum
vero seu fuscum frutex in insula Creta
indigena, Ebenus cretica Linné, ex eo-
dem ordine.
Cf. C. Sprengel, Comment, in Dioscur.
1,129; E. Boissier, Flora orlentalis II. 554;
Leunis-Frank, Synopsis II. 2 éd. 3 p. 120.
134 s. 567.
3. Scriptores antiqui fréquenter de
ligno hebenino loquuntur, quod ex India
'é67
iiebi;ni.\l's.
IIEURAKUS.
'H\H
[Thcopki-. Hi^L. plaiil. IV. 1,0; cf. 1. ;;,i
s.; 6,1; V. 3,1 etc.; Dioscur. Mat. mod.
1,129, al.) alqiic etiam praeslanlius o\
Aethiopia proveairo pruL-tlicaiil (Hnod.
3,97. 11 i; Diosc. I. c). VcrgiUtts ((Joorg.
2,1 17j solaiii Indiain nigriiin hoitemiin
l'eiTc canit, lortassc Aetliidpiam inttd-
leyens (cl", (icoi-g. 4,292; l'Un. Xll. 4,
17-20). AegvplUs pariler ii;;iuiiii hoc
j^Taliun erat itcinqiie As^ytiis iiolum
laisse ac nomine usliû, qiio et ligiium
preliosisr^inuim ri lapis niger (doleriles)
appcllaliir, dosignatiim esse liaiid im-
probabililer siippnnilur.
Cf. .1. //. Ldijanl. MonuiiuMits ot Nineveh
1. 55. 56 (ebiir cl ligna in tribuluin afferun-
tur); Williinson-BircJi, Manneis aiid cu-
sloms I. 413; V. Loret in Recueil de travaux
VI. 1885, 125-30; kl. Flore pharaonique éd.
2 p. 60 .s.; A. Er))tnn, AegypU'n f)59; P. Jen-
sen in E. Schruder, Keilinschr. Bibliolh. III.
1,36 s. ; Frd. Delitzscfi, Assyr. Hdwb. 144 a.
4. Quaenani ligni hobeiiini spccies ab
Ezechiele intellegatur, haud facile dixc-
ris. Plerique indicum supponuiit, eo
quod lilii Dedan, tribus scilicel Arabiaiii
meridionalem Indiam versus habitantes,
Tyrum illud dicantur allulisse. Sed eo-
dem iure aelhiopicuni fuisse diceretur.
Dubium etiani movet, quod loco Dedan
LXX Rhodios hal)ent eaque lectio pluri-
bus {Stade, Coniill al.) videlur praefe-
renda, cum prophela in te\lu citato a
septemtrionalibus exorsus ad méridiona-
les progredialur et v. 20 inter alias Ara-
bum tribus denuo Dedanilas commemo-
ret; Rhodios antem (p"" pro ni, cf.
Syr. "jn) facilius quis supponerel ex vi-
cina insula Creta lignuui hebeninum
fuscuni, quani nigruni ex reniola Aelhio-
pia aut remotiore India Tyruni allulisse.
At cum in verbis propbelicis hebeninum
lignum ebori addatur, sicut etiam ab
Herodoto (1. c.) et alibi (cf. inscript,
cuneif. Gudea, Inscr. R col. tj, 20-40;
Noàuchodonosor, col. 9,11. — Tribut,
aelhiop. in sepulcro liehhmara ap. Wil-
klnson-Birch op. cil. 1. pi. II A el Belc)
iitrumque coniuiigitui-, nibil obslal quo-
niinus cum obore etiam lignum hebeni-
num vcrum c\ India vel Aethiopia per
mercalores arabicos Tyrum allalum di-
camus.
Cf. A'. /•'. A'. Roseniiiiiller, llandb. d.
bibl. Alterlh. IV. 1,254 s.; //. O. Lcnz, Bol.
d. ait. Gricch. u. Itonier550 s. ; /'. Cullrera,
Flora bibl. îGl ; /•'. llamillon, La botani- ■
que de la Bible 136 s.; //. /{. Trisiram,'S&\. I
Ilist. of tlic Bible éd. 8,349; J. H. Balfoui\ 1
The plants of llic Bible, éd. nova 117-9. 1
L. FONCK.
HEBER nzn; Xoowp, Xa6cp, "A6ap).
1. Filins Raria (Heria, Brie) «[uaili lilii
Aser, progenitor familiac lleberilaruiii
(Gen. 46,17; Nuni. 20,4-J; 1 Par. 7,31);
eius ])osteri enumerantur 1 Par. 7,32 s.
2. Filius Mered ex tribu luda, genilus
ex uxore ludaia vel polius iudaea, pater
Socho urbis mentis luda (1 Par. 4,18;
ASsioâ, A 'AoÉp; de hoc textu vide s. v.
BETHIA).
3. Princeps cuiusdam cognalionis Gad
inBasan(l Par. 5,13; 'iî5r;ô\
4. Unus ex posteris Elphaal de tribu
Beniamin (1 Par. 8,17).
5. Unus ex posteris Sesac de tribu
Beniamin (1 Par. 8,22; "iiSôr), A "IÎ0150).
HEBER (127, 'Epsp). 1. Filius Sale
lilii Arphaxad, pater Phaleg et lectaii
(Gen. 10,24. 25; 11,14 s.; 1 Par. 1,18.
19. 25; Luc. 3,35). Etiam Gen. 10,21
Vulgata et LXX nomen propriuin intclle-
gunt. Attamen larchi nomen accipit tam-
quam appcllalivum : transitus; lilii
autem transitus interpretandisuntTrans-
euphratenscs (cf. F. de Ilummdaui'.r ad
h. I.).
2. Filius Elphaal in genealogia Rfuia-
min (1 Par. 8,12; LXX 'Ù^à).
3. Princeps familiae saeerdotalis Amoc
lempore loacim pontificis (Neh. 12,20;
R t>l A omilt.).
HEBRAEUS ( E5paro;\ Eo nomine
iam appellatur Abram Gen. 14,13 :
Abrani Hebraeus, niy, LXX ô rspâtrj;.
(juam vocem plerique explicant : advena
li'anseuphralensis. Quae explicatio si
assumilur, poslrri Abiaham denominan-
Inr eregionc, ex quain liM-ram Ghanaan
.\braham iuunigravit. .Vllera explicationc
nomen derivatur ab llcber, lilio Sale,
ita ul Abraham eius(|ue posleri nomi-
nenlur descendeides ab Heber. Isus
nominis llcbraei, lifbraeorum in Vetere
Teslamt'ulo hic est : usurpatiu' iiumiMi
469
HEBRAEUS.
HEBRON.
470
ab alienigenis, Gen. 39,14; 41,12; Ex.
J,16; 2,6; 1 Reg. 4,6. 9 etc.; vel etiam
si Israelita cum extraneis loquitiu^ Gcn.
40,13; Ex. 1,19; 2,7; 3,18 otc. vel com-
paratione et oppositionc instituta cum
alla iiatione extranea Gen. 43,32; Ex.
1,15; 2.11 ; 21,2 etc.
In librisNovi Testamcnti nomen adlii-
beUir de honiine iudaicae gentis; cf.
2 Cor. 11,22 Hebraei sunt, et ego; Pliil.
3,0 Hebraeus ex Hebraeis. Sed strictiorc
sensu usurpatur de ludaeis Palaestinam
inbabitantibus Act. 6,1, qui ita distin-
guuntur ab Hellenistis. Vocabula Beth-
esda, Gabbatlia, Golgotha quae lie-
braica dicunlur loan. 3,2; 19,13. 17 ad
dialectum aramaicam, quae Christi tem-
père lingua erat vulgaris, referenda
sunt; itemquc lingua bebraea Act. 21,
40; 22,2; 26,14 aramaica erit intelle-
genda. De antiqua lingua sacra hebraica
vox adbibetur in Prologo in Eccli. ; alias
liaec lingua vocatur lingua Chanaan (Is.
19,18) et iudaica C4 Reg. 18,26; Is. 36,11;
Neh. 13,24).
Quinam sint illi Hebraei, quibus epi-
stula ad Hebraeos missa sit, recenti tem-
père multum est disceptatum et vix est
ulla e celebrioribus ecclesiis sive in
oriente sive in occidente, quae non ab
uno alterove interprète illam epistulam
missam accepisse dicatur. Verum si
ea ipsa quae in cpistula leguntur serio
examinantur, dubiuni esse nequit quin
palma danda sit ei sententiae, quae con-
stanli quoque totius antiquitatis suffra-
gio commendatur, epistulam esse missam
ad ludaeocbristianos palaestinenses,
praeprimis hierosolymitanos. Nam vix
alibi totus coetus e Tudaeochristianis
constabat, nullis admixtis neophytis
cthnicis; coetus iste iam ex longo tem-
père exsistebat (cf. 5,12); primi eius
magistri et praepositi lidem martyrio
listati erant (13,7); olim ipsi, ad quos
scribitur, magnas experti erant perse-
cutiones (10,32) ; imminet periculum, ne
aliqui splcndore cultus levitici in tem-
ple allecti coetus christianorum deserant.
Quae omnia apprime, immo unice ad
ecclesiam hierosolymitanam congruunt.
Gur stante templo et vigente cultu an-
liquo exponi debuerit quantopere digni-
tale novtim foedus emineat prae vetere.
facile intellegitur, praesertim si con-
sideratur aliquem leporem irrepsissc
in illum coetum (cf. 2,1 s. ; 6,1-4; 10,26 ;
12,25) et christianos persecutionibus
esse obnoxios (12,1-13; 13,13).
I. KNABENBAUER.
HEBRI (ni!?, 'A6a(), levita de stirpe
Merari tempore Davidis (1 Par. 24,27).
HEBRON (^linn; XsSpcjv, X£gptô[jL).
1. Tertius filius Caath fîlii Levi (Ex. 6,
18; Num. 3,19; 1 Par. 6,2. 18; 23,12).
Quattuor filii Hebron : leriau, Amarias,
lahaziel, lecmaan i^ecensentur 1 Par. 23,
19. Eadem quattuor nomina leguntur
1 Par. 24,23 in enumeratione classium
leviticarum, quas David variis minisle-
riis designavit, sed vox i21^ illis quat-
tuor nominibus-praemittitur; itaquc aut
supplendum erit nomen palris Hebron
post 1^31 aut interpretandum erit : et
tîlii istorum quattuor filiorum Hebron
secundum familias suas sorte designati
sunt ad ministeria sua; verum nomina
singularum familiarum, quae ab istis
quattuor filiis Hebron desceudebanl, in
textu desiderantur neque in versionibus
leguntur. — Tota familia, quae a He-
bron descendit, saepius vocatur familia
Hebroni seu Hebronitarum (Num. 3,27;
26,38; 1 Par. 26,23). Eius familiae prin-
ceps tempore Davidis erat Eliel (1 Par.
13,9). Ex iussu Davidis 1700 Hebronitae
duce Hasabia in Palaestina occidental i
et 2700 Hebronitae duce leria in Palae-
stina orientali ministeria tum sacra tum
civilia procurabant, quae praeter mini-
steria templi levitis subcunda erant
(1 Par. 26,30-32); scil. ministeria scri-
barum et iudicum.
2. In genealogia luda 1 Par. 2,42. 43
Hebron dicitur fllius Maresa de génère
Caleb tllii Hesron et pater Core, Taphua,
Recem, Samma. Ex bis nominibus Ma-
resa et Taphua alias leguntur ut nomina
urbium, Core et Samma personarum,
Recem personarum et urbis beniamiiii-
ticae. Hinc aliqui putarunt Hebron et
alia esse forte nomina urbium. Sed cum
in V. 44 addatur : Samma genuit...., Re-
cem genuit... dubitandum non est, quin
nomina sint personarum. Ceterum tex-
'.71
HEltRÛN.
iii;nHON.
17-2
tus •2,4i : <c el lilii \laicsa|)alrisilc|ji'..ii .,
Nideturcorriiplione laborarc; cf. Ki'ihul
h. 1.
3. Ilchron iii'hs iu iiKuilr liula ( los.
i:i.o4; 20,7; 21,11), aedilifala septcm
aiinis aille Tanim (Zoan) iii-lieiii A(>};ypli
Niiiii. 13,2;i[22j) et sccnn.hiiii Flaviiim
luse|)luiiii, (jui annos dus ad 2 :{()() ooni-
pulari dicil, ipsa.Vleiiiphi in Aegypto an-
litiuior Rell. iud. IV. 9,7 . Al> Ênacilis,
tjui uriiem Holliilisoripuei'unl, vocahalur
Cariatharhe (yznN-nnp; 7:6Xtç 'XpQôy.,
Kapia0ap56x, KaptaOapSoxas^sp) seu civitas
Arboe (v. ARBK). Etiain appellatur Main-
l)re (Gon. 23, IU; ;Ui,27) , quo iiomine au-
diebatfonvallispropo Hehron eli>rinccps
Amorrhacoriun aniicus Abraham patriar-
cbae ibidem habitans (v. MAMBRE). Ce-
leltcrrima est Hebron ex histoi-ia patriar-
charum. Ibi Abram commoratus est,
postquain Botliel reiiquit (Gen. 13,18);
ibi eiiis nomen Abram mutalum est in
Abraham (17..">) ; il)i tres.angeli a patriar-
cba hospitio susoepii sunt(Ï8,l s.) , Isaac
natus (21,3), Sara morlua et sepulta est
(23,2-20). Erat etiam ad tempus domici-
lium Isaac (3;;,27) et lacob (37,14). Inde
lacob cum filiis suis in Aegyptuni des-
cendit (37,14; cf. 46,1); ibi très patriar-
chae eonimque iixores Sara, Rebecca,
Lia (non vcro Rachel) sepulti simt (49,
30. 31 ; 50,13;. llluc duodecim explora-
tores a Moyse missi pervenerunt (Num.
13,23[22]}. losue Obam rogem Hebron
interfecit, urbem in ore gladii porcussit
ac vastavit (los. 10,3-39; 11,21; 12,10)
eamque tradidit in possessionem Caleb,
qui Enacim incolas exterminavit (,Ios. 14,
13; 13,13. 14; Iud. 1,20) et urbi nomen
antiquum Hebron restituisse censetur.
Erat urbs refugii (los. 20,7) et sacerdo-
tum (los. 21,11. 13; 1 Par. 6,oo. 57).
Eius mentio lit in historia Samsonis
(Iud. 16,3). David in Philistbaea degens
senioribus Hebron amicisufebatur (1 Reg.
30,31). Novnm vcro sph-ndorcm adepta
est urbs, qnando David per septeni annos
et dimidium re\ liida in ea residebat ^2
Reg. 2,1 . 3. 1 1 . 32 ; cf. 3 Reg. 2,1 1 ; 1 l>ar.
29,27) ibique re\ universi Israël agnitus
cl unclus est (2 \\c<^. 5,1. 3; 1 Par. Il,
1.3; 12,23.38); sex filii ci nati suni in
llcbron (2 Reg. 3,5; I Pai-. 3.1. i). Ibi-
dem Aimer a loab occisus et sepullus
est (2 Reg. 3,27. 32), Baana et Recliab
super piscinam suspensi pro caedc Isbo-
seth ])oeiias dederunt (4,12). Hebronc
Absalom inaperlam rebellionem proiii-
|nl (i:»,7-10). Roboam rex ui'bem muni-
meulis lirinavit (2 Par. 11,10). Posl ex-
silium a liliis kida habitabatur (Neh. 11,
25); deinde in ditionem Edomilarum
cessit, donec a luda Macb. recuperala
est (1 .Mach. 5,05; Vnlg. Chebron; Flav.
los. Ant. XII. 8,6). Poslquam Romani
(ialilaeam subegerimt, Simon BarGioras
génère Gerasenus, faniosus iste latro el
dux bellicus, urbem cepit; mox autem
Cerealis unus ex ducibus Vespasiani eam
expugnavit el combussil (Flav. los. Bell,
iud. ÏV. 9,7. 9).
Dislabat Hebron a lerusalem 22 mil.
pass. (Onom. p//. Lag. 209,69) , a Ber-
sabee 20 mil. pass. (1. c. 234,1). Ilodier-
num nomen est el-KhalU i. e. amicus
scil. Dei, quo nomine Abraham a Mulia-
medanis a{)pellatur (cf. Is. 41,8; lac. 2,
23); équités quoquechrisliani medii aevi
urbem vocant castellum seu praesidium
ad sanctum Abraham. Adnumeratur
(juatluor sacris urbibus ludaeorum (le-
rusalem, Hebron, Tiberias, Safed). In-
colarum numerus ab aliis aliter indi-
calur : 18-19 000 inter quos 1 aOOIudaei
{Baedeker-Benzinger) , vel 8020 inler quos
1 020 ludaei {Lirvin de Hanmit); reliqui
fere ouuies sunl Muhamedani. Sila est
ad radiées el partim in ascensu monlis
Djebel Dja'âbre. Utrum anliqua urbs
fueril in monte et quo in monte posita
an ad radiées montis, geographi non
conveniunl.
Hodierna urbs qualtuor vel etiam
septem parlibus seu Ilâret constat. Opi-
nantur aliqui etymon Gariatharbe ex-
plicandum esse urbs quatluor scil. par-
tiiun;sed nimi anliqua urbs, de cuius
situ disputant, ([ualtuor partes distinctas
habuerit, plane ignoratur. Paulo alitei'
Lagrange (Le livre des Juges i). »>) : ci-
vitas quatluor scil. urbium loederata-
riun. S. Hiei'onymus etymon interpreta-
ius est d(^ (piatluor scil. .Abraham, Isaac,
lacob. Adam ibi sepidtis (OniMU. cd.
L(ig. 8V,10); tradiliones iudaicae quar-
lum vel Adam vel Esau vel loseph esse
.liclitabaut ; in Vulgata (îen. 23,2; 35,27
il
473
HEBRON.
IIEDERA.
elymon explicalur civitas Arhe (cf. los.
lo,13; 21,11).
Maxima attentione digniim sine dubio
est Harfim seu sacrum aediPicium super
sepulcra patriarcharuni exslructuni,
quod adiré licet solis Muhainedanis; ilii
ex antiqua traditione eral speluiica du-
plex (nSs^GH, "^0 a::7iXa:ov tô oi-Xouv) ,
quam Abraham ab Ephrone Hcthaeo silù
acquisivit (Geri. 23,9 s.V Prope Harâm in
eadem principali urbis parte {Hnvet el-
Harâm) duo stagna invcniunlur : Birket
el-Qazzûzîn et Bivket el-Sultnn (40 m-) ;
hoc alterum maius stagnum traditio
componit cum illa piscina de qua 2 Reg.
4,12. Praeterea ostenduntur puteus
Abraham, sepulcra Abner et Isa! patris
David et circiter 4 kmaquilonem versas
ail urbe sanctuarium Abraham Hanlm
Râmet el-KhalU. Dimidiae fere horac
spatio ab urbe inter septemtrionem el
occidentem ostenditur quercus (seu ut
quidam minus recte loquunlur : tere-
binthus) Abraham (vide s. v. MAMBRE .
Ager Hebron (los. 21,12) seu possessio
Caleb sine dubio totum complexum con-
vallium circa urbem comprehendebat;
una autem est vallis praecipua et per-
longa, quae Wâdi el-KhalU audit et in
ulroqueascensu (binas) urbis partes sibi
adiacentes habet; in directione austro-
orienlali per urbem decurrens paulo in-
l'ra urbem austrum versus deflectit. Prae-
terea V. Nehelescol s. v. ESCOL 2.
De difficultate, quae ex nomine Hebron
contra antiquitatem Pentateuchi peteba-
lur, vide Cornely, Introd. éd. 2 II. 1 p. 90.
Cf. Robinson, Palaestina II. 701 s.; Gué-
rin, Judée III. 214-275; JRosen in Zeitschr.
d. D. Morgenl. Gesellsch. XII. 1858 p. 477 ss.;
Surveij of West. Pal. Mem. III. 305-309;
.T. FalinKjruher, Nach Jérusalem éd. 2 H.
9l)-106; Buhl Alt. Pal. 1896 p. UiO-162;
D. Zanecchia, La Palestine d'aujourd'hui
1899 II. 227-242; Liévin de Ha m me, Terre
Sainte cd. 4 II. 99-127; W. M. Thomson, The
Land and the Book I. (Southern Pal.) p. 268
ss.; C. Schicli, Hebron and ils neighbour-
hood in Pal. Expl. Fund, Quart. Slat. 1898
p. 232-238; Ballon, Note on the Hebron
Haram in Quart. Stat. 1897 p. 53-61 ; ./. Dal-
ler, Geogr. u. ethnogr. Studien z. III. u. IV
Bûche d. Kônige 1904 p. 14-17; Baedeker-
Benziacjer, Pal. u. Syrien éd. 5 p. 133 ss.
HEBRONA (,1:127, 'Eopwvà;, statio
Israelitarum inler letebatha et Aslonga-
ber (Num. 33,34. 3o); ex enumeratione
hoc ununi constat Hebrona fuisse se-
ptemtrionem versus ab Asiongaber (seu
'Aqaha, ({nae est iuxla termiuum se-
ptemtrionalem sinus Aelanilici).
HEBRONI, HEBRONITAE v. HE-
BRON 1.
HEDDAI (1-n, A "A89ai, B omitt.),
unus ex Gibborim David (2 Reg. 23,30),
de torrente Gaas (vide s. v.). Idem 1 Par.
11,32 scribitur Murai (ilin, Oups!)-
HEDER (l-y, in pausa TTî:, "Qôrj^),
tilius Baria, Beniaminita (1 Par. 8,1 o).
HEDERA. 1. Hedera dicitura S. Hie-
ronymo planta celebris '!i''p''p inhistoria
lonae (4,o-10), ([uam Symmachus, Aqui-
la, Theodolion siinilihn^ ziaaô; (al. ku-
■/.£wva) appellarunt ; LXX eandcm v.oko-M^i-
Orjv et vêtus Lalina cucurbitam nominant,
ac pariter Peshilta NX"ip, eandemque
explicationem Mahometus pseudo-pro-
pheta in Corano sequitur (Sur. 37,146);
Chaldaeus vero paraphrasta vocem he-
braeam retinet. In commentario toxtus
citati S. Hieronymus nequc hederam ne-
que cucurbitam proprie intellegendam
esse déclarai, scd caui « (juae lingua
syra etpunica elkeroa dicitur o ; ubi codi-
ces secundum Hitzig habent ciceia loco
elkeroa, atque ita citatur ab I. D. Mi-
chaelis (Supplem. p. 218o); ciceia autem
vel elkeroa est Ricinus communis Linm'',
ex ordine Euphorbiacearum.
2. Ex verbis lextus sacri habetur im-
primis, prophetam sibimet umbraculuin
fecisse (nSD), procul dubio haud dissi-
mile tuguriolo, quod custodes in vineis
et in cucumerario sibi construebant (Is.
1,8; cf. lob 27,18) hodieque construunt;
atque cum lonas << sederet subter illud
in umbra » (v. 5), antequam planta
ascendit, necessario supponendum est,
tectum aliquod in tuguriolo a prophe-
ta factum ncque ad hoc ]Vp'''p a Deo
praeparatum esse, ut desuper, susten-
tantibus forte palis a lona ereclis, te-
ctum formaret. M more orientali tugu-
rium parietibus ccrte carebat, saltem
'(7:i
IlKllURA.
lIEDI^nA.
470
(•\ parle; luule \alt's, pcr aliqiiam dii'i
paitom, protocUis U-clo desiipor, iii mu-
bra sedens, al lis horis sole perciissus
c'sl (v. 8;. Conlra hoc autein salis pro-
tegfbaUir, si planta inlor palos tiiyu-
rioli vcl iuxla eos ascciiderct ac foliis
sal largis solem arceret. — Deinde
p''pip diciliir pracparalus a Deo, lit
ascendei-el supei- capiit loiun' et prote-
geret eum, atque tam cclcriler crevit,
ut « filius uuius noctis « appelletur
(V. 10); sed a vermo vol vcnnibus (nySin
eollective, cf. Deut. 28,30; Is. 14, H), vo-
leiile Deo. ante ortuin solis percussus
exaruit, ita ut etiani <c fdius unius no-
ctis » poriret (v. 7. 10). Ahsque omni
miraculé verbis textus non vidclur sa-
lisfieri. At convenienter talis intellegi-
lur planta, quae velociter crescens,
etiam velociter exarescit; admisse cnim
lune aliquo miraculo in eo quod Deus,
auctis nalurae viribus, incrementum
unius noctis sulTiciens reddiderit ad
obumbrandum capiit lonae, alla omnia
absqiie miraculo. quamvis non absque
speciali Doi providcntia, explicantur.
3. S. Hieronymus locum cucu)-bitae,
quae in vetere Vulgata ubique lepeba-
tur, quaeque etiam in hypogaeis pri-
morum christianorum innumeris vi-
cibus picta apparet (cl". Stimmen aus
Maria-Laach XLIX. 1895 II. 133 s.), in
nova versione, auctoritatem veterum
translatorum secutus, hederae prudenter
concessit, timens grammaticos, ne no-
mine bebraico latinis ignoto retento
« quaedam poi'lenta contingereut »
(Comment, in Ion. 4,0. M. 25,1202-1204).
At lugiens grammaticos, plebis adiuira-
tionem magnam movit atque bedera
sua celcbrem illam litem cucurbilariam
excitavit lanlumquc in ecclesiis prac-
serlim africanis lumullum adduxit, ut
« propter unius vcrbi dissonanliam
episcopus paene sacerdotium perdidis-
set )) (S, Hieron. ep. 112 al. 89 ad Au-
gustin, n. 21 s.; cl". S. Augustin, ep.
ad Hieron. inter opist. S. Hier. 104 al.
S8 n. 5. M. 21,920-31 ; 833 s.). — Nostra
vero aetate ex ti-ibus illis eandidatis he-
dem \i\ ac ne vix (luidcm patronum
invcnit; nam ut bene notant candidati
Ugurini in tbesibus de pliytugiaplda
sacra sporiali jjraeside lohanne Gesnent
dclendendis (a. 1773, pars III. p. 27)
« repugnare videtur lenlum buius plan-
tac incrementum et perennilas ac pcr-
sisteidia maior, quam ut a radice ver-
nie laesa postridie exaruerit». De cu-
curbita vero et ricino, licet periculum
perdendi sacerdotium cessaverit, disso-
nantia tamen et controversia inler au-
ctores remansit. Ciœiirbilae enim lavent
praeter alios Trisiram, Dans, J. Smith,
liiehm-Baeth(ji'n etc.; multo phires au-
tem ricino sullragantur post veteres
ilJos rei naturalis sacrae scriptores Bo-
chartum, Urxinum, Cari/ophilum, Hille-
rum, Celsium; quibus assentiuntur Mi-
chaelis, Rosenmûller, Gesenius, Cultrera,
ac reliqui auctores recentiores satis
conununiter, ita ut pluribus res omnino
doQnita videatur (Fillion) ; immo iam Bo-
chartus hune in sensum scripsit : « Et
iam nemo est paulo bumanior, qui non
habeat comperlissimum, kikajon esse
xpÔTwva seu ricinum ». Ac re vera potis-
sima quae pro curcurbita et conlra ri-
cinum atïertur ratio falso supponit, ki-
kajon debuisse tectum tugurioli lorma-
re, ut caput prophetae sedentis a sole
protegeret, quod verbis sacris contraria-
ri supra notavimus.
Cf. Sian. Bochart, Hierozoic. II. .293 s.
623, éd. liosenm. III. 41 s. 523; /. H. Vrsi-
nus, Arboieti bibl. cont. 111 s.; Blas. Ca-
ryophilus {Garofnlo), Dissert, miscell. pars
I., Romae 1718, 257-74; 31. lliUer, Hicro-
phyt. I. i53-6; O. Celsius. Hierobot. II. 273-
82; /. D. Micimelis, Suppleni. p. 2185-90;
E. F. K. Ro.senmiilIe/\ Bibl. Altertli. IV. 1,
123-5; W. Gescnius, Thcs. 1214; P. Cul-
trera, Flora bibl. 381-6; H. B. Trisiram,
Nat. Hisl. of tlie Bible éd. 8, 448-50; /.
Dinis, Bibl. Nat. Science II. 540 s. ; J. Sniit/t.
Bible plants 56 s.; L. Cl. Fillion, Atlas
d'hist. nat. de la Bible 16,47; Hietim-Raetfi-
(jeu, llandwbch. éd. 2, I. 894.
4. Rationes aulem pro ricino hae lere
merito alTeruntur. Imprimis Bicimiscom-
munis Linné est arbuscula in variis
Orientis regionibus salis eommunis, ce-
lerrime crescens atque alliludinem ([iial-
tuor metrorum atliiigens, (jua'' largis
foliis suis iucuudam umbi'am [uaebel.
A vermibiis percussa celeriime ai-escil,
ita ut intra paucas boras oinuia tolia
477
HEDERA.
HELBON.
478
concidant, sicut intra horac spalium lo-
lia dccerpta marcescere experientia pro-
pria et aliéna testatur. Ipsa ig-ilur planta
liislorlae sacrae omnino convenit. Acce-
dil nominis hebraici cum aegyptiaco
kiki affmitas, qiio ricinus ex auctoritalc
veterum scriptoruni ab anli<|LÙs Aegy-
pliis appellabatnr (cf. Herod. 2,94; Dio-
scio: Mat. med. 4,161 ai. 164; cf. 1,38;
Plin. XV. 7,2o; XVI. 22,8b, al.), sicut
oleum ricini in Talmude pip VQXâ ap-
peliatur (Lôw). Affniis etiani videlur de-
nominatio plantae cuiusdain assyriaca
kukkânJtum (cf. iâquqanu. Fr. Délit zsch,
Hdwb. 327 b. 50 a). Certe antiquis Ac-
g'vptiis planta haec optime nota crat ac
pi-opter oleum ad varia remédia utile in
hortis et agris fréquenter colebatur.
Cf. P. Forskal, Flora aeg.-arab. 164; E.
Boissie?; Flora orientalis IV. 1143; A.
Braua in Ztschr. f. Ethnol. IX. 1877, 300;
Wilkinson-Birch, Manners and Customs II.
400: /. Lbw, Aram. Pflanzennamen n. 298;
Fr. Woenig, Pflanzen~^im ail. Aeg. 337-40;
Ch. E. Moldenke, Die in altaeg. Texlen
erw. Baume 120-3; F. Loret, Flore pharao-
nique éd. 2, p. 49. — Cf. praeterea H. 0.
Lcnz, Bot. d. ait. Griech. u. Romer 657 s. ;
E. Hamillon, Botanique de la Bible 168 s.;
./. H. Bal four, Ttie Plants of the Bible, éd.
nova, 215-8; A. de Candolle, Origine des
Plantes cuit. 339-42 ; G. E. Post, Flora of
Syria 727.
5. Ipsa heclera, gr. -/.taaoç, commemo-
ralui' in historia Machabacorum, cum
(udaei per ducem a rege Antiocho Hie-
rosolymam missum cogerentur, in sacris
dionysiacis « hedera coronati Libero cir-
ciiire » (2 Mach. 6,7; cf. 3 Mac h. 2,29).
Libero enim, qui etBacchus et Dionysius
vocatur, praetcr vitem praesertim he-
dera sacra erat [Homer. Hymn. in Dio-
nys. V. 40; Plin. XVI. 34,'l44; 35,155;
Tacit. Hist. 5,5 etc.), unde et tliyrsum
hedera redimitum gestans in veterum
monumcntis atque in ipsis etiam num-
niis civilatis hierosolymilanae in colo-
niam romanam redactae figuratur {Mad-
den). Planta autem xtoadç a Graecis dicta
est Hedera hélix Linné ex ordine Ara-
liacearum, quae in Libano aliisque mon-
libus Syriae et Palaestinae atque in pla-
nilie litorali, sicut in nostris regionibus
oommunis est.
Cf. 0. nudbeck fil.. De Hedera, Upsaliae
1707; M. Hitler, Hierophyl. 1. 460-2; P.
Cultrera, Flora Bibl. 263 s.; F. W. Mad-
den, History of Jewish Coinage, London
1864, p. 215. 224. 230; id. Coins of the
Jews, in Numismata orient, éd. nova II.
London 1881, p. 252. 26.5. 274; E. Boissier,
Flora orient. IL 1090 s.; ■/. Lôw, Arara.
Pllanzennamen n. 100; G. E. Posî, Flora
of Syria 37^.
L. FONCK.
HEGEMONIDES ('HysiJLovîôriç), dux
quidam Syroruni, quem Lysias in Palae-
stina reliquit, cum ad dobellandum Phi-
lippum usurpatorcm anno 162 a. Clir.
Antiochiam rediret (2 Mach. 13,24). Vul-
gata quidem vertit : fecit eum (scil.
ludam Mach.) a Ptolemaide usque ad
Gerrenos ducem st principem; sed tex-
tus graecus habet : ■/.a.-:éXir.s atparrjpv
àjîb nToXc[iatooc l'coç twv rspprjvôiv fiysfio-
vîoriv. Videtur itaque Hegemonides no-
men proprium esse et in versione syriaca
velut nomen proprium exhibetur.
HEGLA tnSjn, 'EyXa) tertia ex
quinque filiabus Salphaad (Num. 26,33;
27,1; 36,11; los. 17,3).
HELAM (dSio, ÂîXa[jL), urbs inter
lordanem et fluvium i. e. Euphratem,
apud quam Adarezer rex Soba a David
dcvictus est (2 Reg. 10,16. 17). Vulgata
solum 10,17 nomen Helam expressif. De
varietate toxtuum lege F. de Uumme-
lauer ad 2 Reg. 10,16. — Situs urbis
ignoratur; fortasse eadem est qnae Ala-
matha prope Nicephorium {Ptolem. V.
15,25 [éd. Mùller-Fischer 14,19]).
HELBA (nnSn, XsÇSâ), urbs tribus
Aser, ex qua Ghananaei non sunt ex-
pulsi (lud. 1,31). Est ignota. Eiusdem
urbis nomen videtur latere in textu
hebr. les. 19,29 Sinn, 'AtoXéS, Vulgata
de funiculo ; cf. F. de Hununelauer
adh.l.
HELBON qi^Sn, XsXÇtov), urbs
Syriae, de qua in descriptione com-
niercii et opum Tyri legitur Ez. 27,18 :
Damascenus ncgotiator tuus... in vino
Helbon (hebr., LXX, Aquila, Tlieodot.) ;
Vulgata et Symmachus : in vino pingui.
79
iiiaiio.N.
JlELEIMl.
i8U
l»esij,'n;Uiir regio propc lindi(M'nuin \i-
vy[m llalbûn eirca 20 km a Daiiiasco in-
ler septcintrionein cl occidt'nleiii iii
ascensu Aalililtani. Viniiin n^pionis ////-
bûnu'm textibus ciinoilormiltus laiidatiii'
((■!'. Schrdder, DclitzscU) cl l'O^iluis Prr-
saruiii iucuiKJi saporis oral, iil velcros
li-adnnl [.Slraho XV. 3,2'2: Atkewieus,
Deipnosoph. I. 51[28] cd. Teubncr 1887
I. p. 64; IHutarch. Do Alexandri M. t'or-
liina aiit virilité 11. 11, éd. Firmin-Didot,
Plutai'ch. Moral. I. p. U9; Posidonii
Apamensis Fragmenta ;>8 apiul Midler,
Fragm. liist. graec. III. p. 276). Eadem
regio hodie quoque vini gcnerosi ferax
est.
Cf. mtlcr, Eidkund.' XVII. 2,1319-1322;
Hohinson in Zeilschr. d. D. Morgenl.
Gesellsch. VII. 1853 y. Cfl. 70; idem,
NeuLMC bibl. 1-orsch. p. Gl3. G14; Gesenius.
Thésaurus ling. hebr. j). 46-i; Movcrs, Phoe-
nizier H. 3 p. 268. 269; L. Porter. Five
years in Damascus. 185.5 II. 333 s.; Schra-
der-Whiteliouse, Cuneif. Inscript. and Old
Test. II. 121. 122; Delilzsc/i, Paradies
p. 281.
HELCATH V. HALCATH.
HELCATH HA-SURIM (npSn
nnsn) nominatur 2 Sam. 2,16 campus
iuxla piscinam Gabaon. Vulgata inlor-
pretatur : Agcr robustorum, LXX lM£p\?
Twv £-i6o'jXwv seu porlio iiisidiosorum
HELCHIAS V. HAldlELAI.
HELCI (^p^^M, B et A omitt.), sacer-
dosdefamilia Maraiotb. tcmpore loacim
pontifiei^ tibi losue (Neb. 12, la).
HELCiAS (n;ip''^n et 'n^^p'^n; ^■-^^-
vAxi). 1. Palcr Eliacim praepositi domiis
Ezccbiac régis (4 Reg. 18,18. 20. 37;
Is. 22,20; 36,3. 22).
2. Ponlit'ex, qui anno 18. losiae régis,
cum pecuniam ad instaurandum tem-
plum ex aei-ario desumere vellet, librum
Legis inveuil et per Sapbau scribam
i-egi tradidit (4 Reg. 22,4 s.; 23,4. 24;
2 Par. 34,9 s.; 33,8; de bis cf. s. v.
lOSIAS 1); idem erat bliu? Sellum (Mo-
sollam, Salom) de génère Sadoc ol intcr
maiores Esdrac recenselur (1 Par. (..i:t
[a,39]; '.),U; E:*dr. 7,1; Neb. 11.11:
I5ar. 1,7).
3. Lcvila de stirpe Merari, unus e\
nuiioribus Elban ^1 Par. 0,45 [30]).
4. Levila de stirjte Merori, lilius llosa,
iauilor domus Dcuuini lem|ior(^ Davidis
(t Pai'. 20,11).
5. Paler lei-emiao propbeiae, sacer-
dos in Analbotli (1er. 1,1).
6. Pater (lamariae legati a Scdecia
rege Babylonem missi (1er. 29, 3l
7. Unus ex maioribus Harurb iliar.
1.1).
8. Pater Susannae (Dan. 13,2. 29. 03 .
9. Aequalis Esdrae, stans ad dexle-
ram Esdrae Legem populo cxplicantis,
probabilius sacerdos (Esdr. 8,4 .
10. Princeps classis sacordotaUs, qui
duce Zorobabel ex captivitale rediil
Nch. 12,7. 21).
HELEC (pin, \iltv, KéXe^), unus t>x
tiliis Galaad etprogenitor familiac Hele-
cilarumiNum. 20,30; les. 17,2).
HELED i2 Reg. 23,29 zSn, B omitt.,
A 'Miz.: sed 1 Par. 11,30 "îSn, XOaôô, A
'Ekio), niius Haana, Netophatbiles,
unus ex Gibborim Davidis.
HELEM (n"""). 1. Unus ex posleris
Aser (1 Par. 7,33; BaXaâjji ; videlur idem
esseacHOTHAM 1.
2. Unus ex tribus legatis, qui Baby-
lone a ludaeis exsulibus donaria in ur-
bem Jérusalem attuleruut (Zacb. 0,14:
LXX appellative explicanl to^ u::oaivoj-
(jiv). Idem Zacb. 6,10 scribitur Holdai
^tSm, LXX xapà Twv àp-/6vTwv). Videlur
fuisse binominis; alia ratio mulati im-
minis ignoralur.
j HELEPH {^^n; Moolâa, A Miliz, in-
I clusa praepositione "la), urbsaqua ler-
! minus tribus Nepbtbali initium sumil
' (los. 11,33). Van de Yeldc (Memoir
p. 320) proponit vicum Beit Lîf; cf. Sur-
vfi/ of West. Pal. Mem. I. 204. Kundem
situm indicant alii. Sed F. de numnie-
, laiier ad los. 19,33 animadverlit 'n'^r; in-
] duerc sensum subslilucudi, liinc ^^TIC
' siguiricarc* locum substilulionis, pagum
commutatorium ad auslrum lacus l'ibe-
riadis Nepblbalilis ctuicessum, quia l>a-
nilae pagiun eirca Dan-Lais in tinibiis
Xi'[)iilli;ditarum occupas cran I.
4SI
IlELES.
IJELlOrOLIS.
482
HELES V. HELLES i.
HELI. 1. Heli (tSî;, 'HXi), ponlifex et
iudex Israelitarum (1 Reg. 1,3 ss.; 2,
U ss. : 3,1 ss.; 4,4 ss.; 14,3). Erat de
génère Ilhamar, uL colligitur ex 1 Heg.
14,3; 22,20; 1 Par. 24,3 intcr se collatis;
cum ante ipsuni aliiis poiitit'ox de domo
Ilhamar non innotescat, suniniuin sacer-
dotiiim per Heli a domo Eleazar in do-
mum Ithamar transiisse censetur. Mor-
tuus est senex 98 annorum (1 Reg. 4,15)
et iudicaverat Israël 40 annis (4,18);
legunt qiiidem LXX : 20 annis, sed aliae
versiones et Fiav. losephus retinent 40
et vix credibile esset Heli senem 78 an-
norum ad iudicis ot'ficium esse assuni-
ptum. Indoles pontiticis in sacro textu
paucis bene delineatur. EfTeruntiir eius
hdelitas in officio, dignitas, affabilitas,
sapientia sermonis (cf. 1 Reg. 1,12-17;
2,20). Sed etiam describitur nimia eius
lenitas et indulgentia in filios praevari-
catores (2,22-25), quam vir Dei ad ponti-
ticem divinitus missus acriter reprehen-
dit simul praenuntians ruinam domus
Ithamar (2,27-36); huiusvaticinii confir-
mationem praebet visio Samuelîs pueri
(3,11-14). Verba autem, quibus Heli inti-
mationempoenae recipit : Dominus est;
([uod bonum est in oculis suis faciat (3,
18;, pietatem et resignalionem spirant,
qua culpam âgnoscit, condèmnationi se
submittit, ab ipso Deo puniente miseri-
cordiam exspectat. Eiusdem pietatis do-
cumentum edidit moriens; tulit nuntium
cladis et mortis liliorum suorum de
arca Domini unice sollicitus, sed iactu-
ram arcae comperiens subita morte
opprimitur (4,17. 18). Virtutes igitur
merito laudandae in Heli cernuntur, sed
maiores in pontifice exigebantur, in qui-
bus ex propria culpa deficiebat. Appo-
site F. de Hummelaiier ad h. I. notât
eius mortem a Samuele cum sensu pie-
tatis, non horroris describi. De ruina
domus Ithamar cf. 1 Reg. 22,16-18;
3 Reg. 2,27. 35 et v. ACHMELECH 1 et
ABIATHAR.
2. Heli ('HXst, 'Hll), pater loseph
sponsi B. V. Mariae in genealogia Chri-
sli Luc. 3.23. In altéra genealogia Matth.
1,16 legimus : lacob autcm genuit loseph
virum Mariae. Ex antiqua traditione Pa-
trum Heli et Jacob erant fratres uterini;
Heli mortuus est uxore sine liberis re-
licta, quare secundum legem leviralus
Deut. 25,5. 6 lacob viduam assumpsit,
ut fratri suo semen suscitaret et ex ea
genuit loseph virum Mariae; erat igitur
loseph filius naturalis lacobi (ex poste ris
Salomonis), filius legalis Heli (ex poste-
ris Nathan). — Plura v. apud Cornely,
Introd. III. num. 54 et Knabenhauer ad
Luc. 3,23 et s. v. GENEALOGIA.
HELIODORUS ('HXtôowpo;), qui erat
super negotia (ô i£i twv ::pay[xaTwv) Se-
leuci IV. Philopatoris, a rege in lerusa-
lem missus est, ut thesauros templi ra-
peret et Antiochiam (Syriae) afferret;
sed apparitione equitis caelestis perter-
refactus et a duobus iuvenibus fulgen-
tibus, qui cum équité apparebant, fla-
gellatus corruit; hostia autem salutari
per Oniam pontificem oblata vitam ser-
vavit et Antiochiam reversus regem ad-
monuit : Si quem iiabes hoslem aut re-
gni lui insidiatorem, mitte illuc et
tlagellatum eum recipies, si tamen eva-
serit (2 Mach. 3,1 ss.; 4,1; 5,18). Helio-
dorus censetur esse idem, qui teste Ap-
piano (Syr. 45) brevi postea regem
interfecit et regnum sibi arripere fru-
stra conatus est.
HELIOPOLIS (^X, p\s; 'HXtoÛ7:oXi?),
urbs celeberrima et perantiqua, metro-
polis nonii tertii decimi in Aegypto in-
feriore, praecipua sedes sacerdotum,
qui ibidem templum solis celeberrimum
habebant, bibliothecarum divitiis ac stu-
dio litterarum maxime florentes, quo-
rum discipuli erant permulti philoso-
phi graeci (cf. Herodot. 2,3; Strabo
XVII. 1,29). In libris copticis appellatur
Un, On, quod liicem et improprie solem
significasse vix dubium est. In docu-
mentis hieroglyphicis appellatur An,
Anu et accuratius Anu-mhit i. e. Anu
septemtrionis, ut distinguatur ab A7i-res
i. e. Anu meridiei (Hermonthis in Aegy-
pto superiore). Inter deos, quos ibi co-
lebant, imprimis Aium seu Tum (sol
occidens) frequentissime dominus Helio-
poleos nominatur, item Ra (sol) etsi ra-
rius quam Atum (Bnigsch). Putipliare
sacerdos Heliopoleos (Gen. 41,45. 50;
46,20) iam ipso nomine sacerdos dei Ra
LEXICON BIBLir.UM. — T. H.
IG
483
UELIOPOLIS.
IlEMAN.
Wï
fuisse ilesi^nalur (Pclipara i. e. dcvotiis
Ha). Depopulatio Aef;\|ili exliibeliii- E/.
30,17 : « luvencs Hcliopoleos (•j\si) et
Bubasli gladio cadent et ipsae captivao
ducenlur ». Ex. 1,11 : "iiv f, èitiv 'HXioû-
TtoXiç est addilamonlmn I.XX. De 1er.
43,13 vide BETHSAMES 4. .\lia esl llelio-
polis in Coelesyria, de tiua diximus s. v.
BA'ALBEK et AVEN 1 ^Am. 1,5).
Cf. Brugsch, Geograph. Inschriflen alt-
aegypt. Denknialer I. p. 251 s. et Dict. géogr.
de l'ancienne Egypte p. 41 ; Gesenius, Thé-
saurus ling. hebr. p. :)2; Baedeker-Stein-
(lorff, Aegypten éd. i p. 100-102.
HELISUR V. ELISUR.
HELL.AS ('EXXâ;) legitur 1 Macii.
8,9, quo loco rumores referuntur, qui
de bellis inter Graecos et Roinanos ge-
stis ad ludaeos allati fuerant. Qua occa-
sione o'i i/. tî]; 'EXXâoo; (Vulgata : qui
erant apud Helladam) Romaiios tollere
decreverint, non liquet; coniecturas de
aliquo fundatnento illius rumoris v.
apud Keil et Grimm ad h. 1. Ceterum
nota agi de rumoribus allatis, non de
historica narratione.
HELLÉNISMUS, HELLENI-
STAE vide s. v. GRAECI, GRAECIA.
HELL.ES (ySn, IChron. 11,27 ybn.
in pausa ySn; Xe'XX»]?, XsaXr,; et 2 Reg.
23,26 SeXXt5ç). l.Unus ex Gibborim Da-
\idis, Phalonites seu dePhalti (2 Reg. 23,
36 Vulg. Heles; 1 Par. 11,27; 27,10).
2. Unus ex posteris Hesron de stirpe
luda, fiiius .\zariae et pater Elasa; enu-
meratur octavus inter illos tredecim,
qui ab Oiioiai lîlia Sesan descendunt,
quae leraaAegyptio, serve Sesan, nupse-
rat [[ Par. 2,39).
HELMONDEBLATHAIM v. DE-
BLATHAIM.
HELON, nonien viri el Iriuin ur-
bium.
1. Helon i]Sn. XaiXiôv), pater Eliab
principis tribus Zabulon (Nuin. 1,9; 2.7;
7,24 29; 10,16).
2. HeJon urbs 1 Par. 6,o8[43] v. HO-
LON.
3. Helon urbs 1 Par. 6,69[:i4] v. AIA-
LON 1.
4. Helon ("riSn, XeXcôv), oppidum Moab
inler oppida ex l'egione septeuitrionali
ab Arnon lUivio sila (1er. 48,21). Ononi. .
(éd. Lag. 1 14,3 ; 303, 74) : « Cbelon, quae
et Elon, oppidum Moab, ut in leremia
seribitur». Situs ignoratur.
HEM (":n) sccundumVulgalamZacii.
0,14 est Illius Sopboniae cuiusdam iiie-
i-osolymitani. Sed est appellativum, ni
iam EXX indicant : d; /(^pixa. Sensus
illius loci est : coronas in lemplo repoiii
in memoriam favoris a lilio Sophoniae
peregrinis et liospitibus praestiti (ef.
Knabcnhauer ad h. 1.).
HEMAN, nouien virorum.
1. Heman (catH, -Vijxav), Illius Lotaii
lilil Seir Horraei (Gen. 36,22). Idem 1 Par.
1,39 seribitur Homam (oain).
2. Heman icn, Aîvâv) enumeratur
inler sapientes, (juibus Salomon sapien-
tior praedieatur (3 Reg. 4,31 ; hebr. 5,11';
idem erat ex posteris Zare lilii luda \^\
Par. 2,6; Vulg. Eman; Aiftouiv, AAlu.âv).
3. Heman {'y2^T\, Âi[jLdtv),filius loel ex
posteris Caath, cantor qui tempore Da-
vidis coram labernaculo ministrabat ( 1
Par. 6,33[18]; 15,17; 16,41; 25,6);
enumeratur inler eos, qui in cymbalis
aeneis concrepabani il Par. 13,19); sed
l Par. 16,42 nomina Heman et Idithun
cum LXX erunt delenda; nam le\ilae non
canebant tuba, sed solum sacerdoles.
Erat Heman princeps cantorum, a <iuo-
rum dextris slabant Asaph eiusque tilii
cantores et a quorum sinisiris Elban
cum cantoribus suis cf. 1 Par. 6,39. 4t;
hebr. 24. 29) ; cantum autem comitaban-
turinstrumentis: propbelabanlii. e. Deo
laudes canebani) ineylharis et psalteriis
et cymbalis il Par. 2o,l). Appellatur ([uo-
que Heman vidons régis (David) in ser-
monibus Dei i. e. qui vere propbela erat
et saepius mandala Dei ad Davidem per-
ferebat. Ei quoipieDeusdignitatem auxil
donans ei qualtuordecim filios et Ires
lilias (1 Par. 25,4. 5). Cantores nomine
ac duce Heman etiam in dedicalione
lempli Salomonis suo fungebanUir uii-
nisterio i2 Par. 5,12); ordo canlorum
sub nomine filiorum Heman eliam com-
memoralur lempore Ez(>chiae régis cl
losiae régis ^2 Par. 29,14; 35,15).
485
HEMATU.
HENOCU.
480
HEMATH V. EMATH 1.
HEMOR nicn, 'E[x[xtop), Hevaeus,
princeps urbis Sicheni et regionis eius.
A filiis eius émit lacob partom agri, in
quo redux c Mesopotamia taberiiacula
fixerat. Postquani Sicheni filius Hemor
violavit Dinani filiani lacob, Hemor ro-
gatus a filio adiit lacob et filios eius ils
proponens, ut Dina filio suo daretur in
coniugem et ut connubia iungerentur
inter eos et Sichimitas. Verum tîlii lacob
irati propter iniuriam sororis fraudulen-
ter postularunt, ut ad ineundum foedus
assumèrent circumcisionem. Consensit
Hemor; ipse et filius eius idem aliis quo-
que persuaserunt ; sed tertio die quando
gravissimus vulnerum dolor est, Simeon
etLevi occiderunt Hemor etSichem(Gen.
33,19; 34,1-26). In isto agro ossa loseph
patriarchae sepulta sunt (los. 24,32). Viri
Hemor memoriam diu esse conservalam
elucet ex lud. 9,28, ubi viri Sichcm ur-
bis designantur tamquam viri Hemor
(Vulg. Emor) patris Sichem. In oralione
Stephani Act. 7,16 dicitur Abraham
émisse agrum a filiis Hemor; de quo
textu cf. Knabenbauer ad h. 1. et vide
s. V. SICHEM 2.
HENADAD (n:n, Hvaoao), caput
alicuius familiae levitarum ; filii eius si-
mul cum aliis aediticationi lempli prae-
fecti erant et operamdabant (Esdr. 3,9^;
filius eius Bennui ad moenia exstruenda
operam contulit (Neh. 3,24) et enumera-
tur quoque inter eos qui signatures foe-
deris nominantur (Neh. 10,9). Aller eius
(Vulg. Enadad) filius Bavai, princeps di-
midiae partis Ceilae vici, pariter in ae-
dificandls moenibus occupatus erat (Neh.
3,18).
HENOCH i;T]i:n, 'EvoV/j. Eo nomine
complures viri vocantur, ex quibus ce-
lebcrrimus est
1. Henoch, filius lared et pator Ma-
thusalae quem genuit annos 65 natus.
Post eius nativitatem vixit annos tre-
centos (Gen. 5,18 s.; 1 Par. 1,3; Luc. 3,
37). Insigni encomio eius laudatur pie-
tas : ambulavit cum Deo et non apparuit
quia tulit eum Deus (Gen. 5,24). Cum
ad reliquos omnes addatur clausula : et
mortuus est, quae deest apud Henoch,
satis indicatur eum non esse mortuum.
Id insuper apparet, cum dicatur : quia
tulit eum Deus, quae dictio pariter adhi-
betur 4 Rcg. 2,3. 9. 10 de EUa. Et con-
firmatur Eccli. 44,16 : Henoch placuit
Deo et translatus est (in paradisum, ad-
ditur in Vulg.) et 49,16 : nemo natus
est in terra qualis Henoch; nam et ipse
reccptus est a terra (àvEXrfoOr) à^ tî;; yî]?,
dum 44,16 dicitur sensu eodem -/.où {xs-te-
TÉâr)). Clarissime quoque loquitur apo-
stolus : fide Henoch translatus est ne vi-
deret mortem et non inveniebatur, quia
transtulit eum Deus ; antc translationem
enim testimonium habuit placuisse Deo
(Hebr. 11,5). Eius traditionis vestigium
deprehenditur quoque apud Berosum,
qui de Xisuthro scribit eum iam non
esse visum, vocem autem ex aëre factam
esse dicentem eum propter pictatem
ivisse et cum diis habitare, oiusdemque
honoris et uxorem eius et filiam et na-
vis gubernatorem participes esse (cf.
Hichter, Berosi quae supersunt p. 57;
F. de Hummelauer in Gen. 5,24). S. lu-
das nos docet quomodo Henoch pro-
phetaverit annuntians iudicium Dei in
impios (lud. v. 14. 15), quae verba ex
apocrypho libre Henoch deprompta esse
veteres quidem aliqui, uti Tertullianus,
Priscillianus, Augustinus, Hieronymus,
et recentiores non pauci affirmant; at
merito id negatur. Nam verba illa in li-
brum apocryphum potius ex epistula
ludae inserta sunt; carent enim in textu
aethiopico apto nexu ; illud : iudicium
exercet de lis, non habet ad quid ex an-
tecedentibus referatur; insuper non con-
stat librum illum apostolica aetato iam
exstitisse (cf. Cornelij, Introd. I. n. 76,
éd. 2 p. 222). Quare dicendum erit lu-
dam verba illa ex traditione ludaeorum
orali hausisse (cf. Cornely, Intiod. III.
p. 657).
2. Filius Gain; Gain aedificavit civita-
tem quam in honorem filii appellavit
Henoch (Gen. 4,17. 18). Quandonam
Gain urbem aedificaverit, curnon suum,
sed filii nomen ei imposuerit, ubinam
Babylonii urbem Henoch exstitisse re-
putaverint, vide apud F. de Hummelauer,
Gomm. in Gen. p. 187-9.
3. Nepos quidam Abraliam, filius Ma-
dian (Gen. 25,4; 1 Par. 1,33).
487
IIENOCIJ.
IIERBAE.
4. Filins lUibeu i)riinoyoiiitus, iiti vi-
(Icliir, ciim ubiqiio primo inlor tilios
ioco roccnseatiir ((icn. 40,9; Ex. 0,1V; 1
l*ar. ^i,:}), a (|no l'amilia dosceiulil Heno-
cliitai'iiia (Niiiii. 26,5).
HENOS V. E.NOS.
HEPHER ("isn, 'OaÉp). 1. Uiilis ex
posleris Manasse, filiiis Galaad et paler
Salphaad, pi-ogenilor Hcplieritarum
(Num. 26,32. 33; 27,1; los. 17,2. 3).
2. IJnus ex filiis Assur et Naarac in
-onealogia luda 1 Par. 4,6 (LXX 'HïdiX).
3. Umts exheroibiis davidicis, qui co-
gnominatiir Mecheratliiles (1 Par. 11,36;
LXX ©jpo^âp par rusioncin duoriim no-
mimini) et cuius iioiucu Ioco parallelo
21\eg. 23,34 cxcidil \\. AASBAl).
HER pîT, 'Hp). 1. Filius prinioge-
nitus luda palriarchae ex filia hominis
Chananaei Sue, matrimonio iunctus ciim
Thamar, sed nequam in conspectu Do-
mini, quapropter a Domino occisus est
(Gen. 38,3-7; 1 Par. 2,3,"!; mortem obiit
in terra Chanaao, antequam Israël in
Aegyptum desccnderet (Gen. 46,12;
Num. 26,19). Quae eius nequitia fuerit,
non indicatur, sed forlasse colligi po-
test ex eo, quod matrem ciiananaeam
habuit; Chananaei enim abominationi-
bus idololatriae dedili erant.
2. Heri vel Her (nîT. 'Ar]ôtç, 'âooï(), fi-
lius Gad, progenitor Herilarum (Gen.
46,16; Num. 26,16).
3. Filius Scia tilii luda (1 Par. 4,21).
4. Her, qui fuit lesu in genealogia
Christi (Luc. 3.28).
HERACLITUS ('Hpa/.XstToç), philo-
sophus graecus, Epheso oriundus, circa
annum 500 a. Cbr. ad quem referlur
locutio proverbialis 2 Pclr. 2,22 ô; Xou-
aaïA^vr] e?ç xûXiajxa popoôpou.
Cf. P- Wendlaml, Ein Wori des Heiaclil
iin Neuen Teslamenl fSitzungsber. d. Akad.
clerWissenscliaftcnzulJerlin 1898 p. 788-796] ;
G. A- Mullach, Philosophorum Graecoruin
Fragmenta, éd. Firmin-Didot 1. 310 ss.
HERAN (py, "Eoiv), (iliiis Suliiala
tilii Epbraim, progenitor familiac llera-
nitarum (Num. 26,36). Eius nomen in
gencalogiis Epbraim 1 i»ar. 7,20 s. dosi-
deratur.
HERBAE. 1. llerba vcl l)erbae in
Vuigata variis nominibus liebraicis et
graccis respondent : nhs, Sl3, NUn.
vsr}, Sii\ pT_, nyin, ma, li:^,
chald. 20; po-cdlvr), yàpxo;; quae sensu
generaliorc varias berbas agrestes et
proventus Icrrae désignant neque bic
pluribus exponenda sunt.
2. Seciindum cxlrinsecam inler ar-
Itores hcrbasque distinctionem, in S. Scri-
ptura saepius indicatam (Gen. 1,11 s.
29; Ex. 9,2b; 10,1^ etc.), brevem bcr-
barum bildicarum conspectum addimus
iuxta modum, quo arbores frutices(iue
supra recensuimus (v. ARBORES).
AUium n"0'
Anethum àvr;Oov.
Arundo nip ; /.âXaiAo;.
Boritb ni")2.
Caepe Sï2.
Calamus n;3p; xâXaixo?.
Carectum inx ; =]1D.
Cicer tSp.
Circulus lia:ilS! Is. o8,3; v. ARUNDO.
Colocynthides nvpS.
Coriandrum ~a.
Crocus 0312.
Cucumeres a^X'i'p.
Cyminum p'S^; xûpiivov.
Faba SlE.
Far i:*i:; Sg"I3 tna Lev. 2,14. 16;
naD2.
Fervens paaN lob 41,20; v. ARUNDO.
Fistula n:p.
Foenum "iii'n; xiSD^; "f^V: -t'ï.
chald. airy ; tfAi^tiov Eccli. 14,18 gr. 17 ;
■/6pT0?.
Frumentum ^3S ; 12 {12}; ]il; nipn
D^T2n, pirn. chald. ]"'r::n; Sais; isu*;
l::njtTii[i6; ; oiTta ; attoî.
Fucus «puxo{.
Galbanus n:"l'^n; ytjxXZi^ri.
489
UERBAE.
UERBAE.
490
Gramen pli; airy.
Herba fulloniim DiD33n nnà Mal.
3,2; V. BORITH.
Herbae mSn lob 30,4.
Hordeum .-nirir, anvù?; xpteaf.
Iimciis xaà; ï^lD.
Lactucae a''l""ia.
Legumina □ty'i", nij'"17.
Lens Diuriî?.
Liiium nSïin; nis; "[riuj, ^'iirixzj,
n-itt?i\lT; xpfvov.
Linum 12, Dna; n^3, nri'iyB,
CinirS; Xtvov; ù)[jLdXivov; lineiis yaU/'Il
Ex. 28,4.
Mandragorae D''KTI"T.
Mentha r]o\joj[i.ov.
Migma SiSa.
Miliora 'jn-r; "jaD:.
Mimdissimae ^i lob 9,30; v. BORITH.
Nardus TiJ, QiTlJ; vâpoo;.
Olus p1\ plt; Xa/_avov.
Papyrio r|"iD.
Papyrus ndJ.
Pelagus =ilD.
Pepones DinisiN.
Porriis T>ïn.
Purum 12 Is. 1,23; v. BORITH.
Ref'renans lia:iN Is. 9,13; 19,15; v.
ARUNDO.
Ruta ::r5yavov.
Scirpus NQà.
Triticum h^k; 12 (13); U.^nj (acervus
trilici); pT; man, Diipn; tlU? ; ^^xo;.
Vicia nçDS, D^nDS.
Zizania i^i^âvia.
Auctores de herbis biblicis tractantes
V. in art. PLANTAE.
3. Herbae sensu magis particulari cx-
plicantur in Vulgata bebr. m^G, quae
in libre lob cibus hominum miserrimo-
rum dicuntur (lob 30,4); pro eo quod
Vulgata habet « mandebant hci-bas cl
arborum corlices », ex textu primigenio
proprie vertendum foret « carpcnles
niSa in frutetis.» (nfÙJ-iSîT). Cum LXX
intcrpretibus plerique aXijxa exponunt,
herbas scil. salsas (rh'û, SAç) ; ex or-
dinc Salsolacearum seu Chenopodincea-
riim, quarum caules tcneriorcs ac folia
a pauperibus in saiatae modum niandu-
cantur (cf. Theophr. Hist. pi. IV. 16,5;
Caus. pi. V. 13,4; VI. 10,5; Dioscur. Mal.
med. 1,120; Antiphanea ap. Athen. 4
p. 1(31, al.). Ex variis speciebus, quae
ila in cibum adhibentur, in Oriente
praesertim inveniuntur Chenopodium
album Linné et Atriplex halimus L., illa
quidem ubique, sicut in nostris regioni-
bus, communissinia, haec vero in litore
maris Mediterranei et circa mare Mor-
tuuni haud rara, atque etiam in Coele-
syria reperta {Boissier, Post). Praeter
caules et folia autem nostra aetatc
maxime etiam semina variarum specie-
rum Chenopodii, et praesertim tempore
famis, in Rossia cibum pauperum suppe-
ditant, atque in America méridional!
(Cbile, Bolivia, Peru etc.) propter bunc
seminum usum Chenopodium Quinoa
Linné, Chenopodio albo simillimum,
ubique colitur et vel tritico aequipara-
tur. Eundem vero usum Chenopodii albi
etiam antiquis notissimum fuisse, ex
maxima copia seminum huius speciei
concludere licet, quae in constructioni-
bus sublimiciis helveticis inventa est
atque ad panes conficiendos inserviebat.
Quare verba lob vel de caulibus ac fo-
liis, vel de seminibus Chenopodii albi
vel similis speciei salis probabiliter ex-
ponuntur.
Cf. E. Boissier, Flora orient. IV. 901
916'; Lcunis-Frank, Synopsis II. 2 éd. 3
p. 300. 307 ; A. de CnndoUe, Origine des
Plantes cuil. 282; Rud. Virchow in Ver-
handL d. Ges. f. Anthrop. 1892, 506-8;
Buschan ib. 1893, 228, qui citât R. Forrer
et H. Messi/iommer, Praehistorische Varia
(1889) p. 9; n. A. Philippi ib. 552 s.;
K. Halpern, Die Bestandlheile d. Samens
d. Ackermelde, Chenopodium album, etc.,
Halle 1893; G. E. Post, Flora of Syria 678.
683.
Explicatio data ceteris videtur probabilior,
quae malvam (j^aXâ/ri) vel Corchorum
'»9l IIEHBAE.
olUorium L. vel « sapida » vel « ex lupi-
luts » (U'n'O) vel aliu expoiiunl; de quilius
V. plura ap. Sam. /iot7/«/7, ilioroz. I. 87 '2-7,
cd. Rosrinn. 11. 223-9; /. Jl. Ursinus, Ar-
lioret. bibl. 3">6 s.; M. Ililler, llierophyl.
I. 457-9; 0. Celsius, Hierobotan. 11. 90 s.;
1. l). Michuelis, Supi»lein. ad lex. hebr.
p. 1Vj:> s. 1509-12; Sam. Oe(lnianti,\(iru\.
Saniml. 3,91-4; E. F. K. Kosouniiller, Com-
iiieiU. in lob 30,4; id. Handb. d. bibl.
All.Tlh. IV. 1,114 s.; //. J{. Tristnim, Nal.
Hist. of tho Bible éd. s, 4G5 s. ; F. Uamil-
lon. Botanique de la Bible 172; /. Smith,
llisl. of Bible Plants 73-6; /. Knabcnbauer,
Comment, in lob 30,4.
L. FOXCK.
HERCULES ( 'lI?a)c)vTÎ;\ ileiis prae-
(•i[)iius Tyriorum, a Tyriis vocaUis Mel-
qart i. e. re.x urbis ^mp "^^'2) vel Baal
Tyi'i i. e. domiiuis (conditor) Tyri, in
cuius honorem quiiito quoque anno
agones Tyri celeWraltanliir. Cuin Antio-
fluis IV. Epiphanes quiiiqiiennali agoni
ipse adessel, lason impiiis ludaeoruni
pontil'ex (oirca 174-171 a. Chr.) Tyriim
misit spectatorcs a lerusalom, qui An-
tiochcnses Crant (Osiopol»; à-b 'IïpoaoXû;xa>v
'AvTioysfç Svxa; i. e. incoias lerusalem
civitate Antiochensiiim donatos), qui
agonibus intéressent et trecentas argent!
didraclinias in sacriticium Herculis offer-
rent; sed ipsis logatis, quos tanti scele-
ris puduit, precantibus liaec pecimia
non in sacrificium Herculis, sed in
fabrioain naviuni triremium erogata est
(2 Macli. 4,18-20; Vulgata non legit
speclatores, sed peccatores et omittit
'Avitoyeî'; i'vxaç). E\ scriptoribus profanis
discinius a coloniis Tyriorum v. g. a
Cartbaginiensibus legatos Tyrum mitti
solitos esse, qui niagnis festivitatibus
spectalores intéressent cl in honorem
Herculis dona offerrent.
Cf. P. Scfiolz, Goetzendienst iind Zaïi-
berwesen 1877 p. 197 ss. (§ 19); Movers,
Die Phoenizier I. 385 ss. ; T. Bernard, De
l'origine des cultes accadiens, Paris 1894
p. 253 ss.
HERED (Nuiii. 26,40) idem atque
Addar [\\de s. v.).
HERED nri)S V. AllAI».
HEREDITAS, HERES. Soiiun lilii
ex uxoriljus iiberis nali lioredes bonoidui
HEREDITAS.
49^2
palcinoruni esse poleranl. Id iam e.\
liisloria Abraham colligilui-; Sara cnim
dicil de Ismael : non eril hercs lilius
ancillac cum (ilio meo (Gen. 21,10);
Isaac est hercs (lien. 24,36; 25,5); liliis
auleni concubinarum largilus est Abra-
ham munera (den. 2;"), 6). Simililer filii
legitinù Galaad dicunt ad lephte : iicres
in domo patris nostri esse non poleris,
quia de altéra matre natus es (lud. 11,2;
erat quippe Icphle filius uudieris mere-
liicis). Filii quidcm lacub omues viden-
tur habili esse pares; nam tribus secun-
dum eorum nomina dosignatae non inter
se gradu quodam dignilatis distingue-
bantur. Sed ratio esse potcst quod u.\o-
res eius liberae, Rachel et Lia, ipsae
marito suo famulas suas tradiderunl
uxores (Gen. 30,3. 9), ut lîlii famularum
censerentur quasi fdii uxorum, sicul
Rachel dicit : ut habeam ex illa filios.
Inter filios heredes primogenitus am-
pliorem accipiebat partem, scil. dupli-
cem eius quae aliis contingebat; atque
lege provisum crat, ne filius priniogeni-
tus uxoris minus dilectac sua duplici
parte privaretur in utilitalem filii uxoris
dilectae (Deut. 21,13-17). Sed primoge-
nitus propter crimen palratum suo iure
excidere potuit; ita v. g. Ruben amisit
primogenita (1 Par. 5,1): Esau illa ven-
didit, quae utique postea rccuperare
desideravit ; at frustra; qua in re lamen
peculiaris Dei ordinatio intervenit (cf.
Gen. 25,23. 31; 27,34; Rom. 9,10-15).
Quo ordine hereditas, si filii non ades-
sent, ad propinquos devolvenda sit,
exponitur Num. 27,8-11 ; et primo qui-
dem hères est filia; ea déficiente succe-
dunt fratres patris, qui si non adsunt.
succedunt patrui. Filiae itaque lum
solum heredes scribuntur, si pator non
filios reliquerit; quae filiae heredes iu-
bentur nubere viris suae tribus et co-
gnationis, ne commisceatiu- possessio
tiliorum Israël de tribu in tribum (iNum.
27,1 ss.; 36,6-12; los. 17,3). Verum po-
terant accipore munera a paire, cum da-
renlurin matrimonium (cf. los. 13,18 s.);
immo filiabus lob data est a pâtre
hereditas inter fratres suos (lob 42,13 .
Quare videlur ])atribus relicta esse li-
bertas quacdam do bonis ac possessione
dispouendi; id (piod iMiam iiuuii videtin*
493
UEREDITAS.
HERMOGENES.
494
dictione illa : disponc doniui tuae (Is.
38,1 ; cf. 2 Reg'. 17,23). In libris Vcteris
Testamenli non fit mentio testamenli
scripti; veruin qiiac qiiis post morlem
siiam fiein vult, lilio mandat (cf. 3 Reg.
2,1 s.); in novo foedere testanionta
scripta nota esse indicatm' (Hebr. 9,17;
cf. Gai. 3,15). Si quis absque libcris
mortuus fuit, tamen non statini fratres
eius in hereditatcm succedel>ant; sed
qiiando spes crat fore ut uxor mortiii
posset parère, frater mortui eam rlebuit
ducere, ut suscitaret mortui semen et
heredem, quae est lex leviratus (Deut.
25,5; cf. Mattlî. 22,24; Marc. 12,19; Luc.
20,8).
Porro terra quam Deus populo suo
tradit appellaturquoquc iiereditas; item
pars illa regionis quae alicui Iribui con-
tigit; cf. Lev.20,24; Num. 32,18; 33,54;
Deut. 3,18 etc., quibus in locis Iieredi-
tas, uti re ipsa patet et ex hebr. conse-
quitur, notione possessionis usurpatur.
Eadem notione popuius quoque Israël
et terra Chanaan dicitur hercditas i. e.
possessio, propinetas Domini Deut.
4,20; 9,26. 20; 1 Reg. 26,19; 2 Reg.
20,19 etc. Atque ipse quoque Dominus,
utpote bonorum omnium largitor, dici-
tur pars et hereditas suorum. lia im-
primis ratione habita sacerdotum et
levitarum : dixit Dominus ad Aaron :
in terra eorum (filiorum Israël} nihil
possidebitis nec habebilis parlera in ter
eos; ego pars et hereditas tua in medio
filiorum Israël (Num. 18,20) et : Dominus
ipse est hereditas eorum (Deut. 18,2);
similiter : sacerdotium Domini est eorum
hereditas (los. 18,7). Dein etiam eodem
nouiine vocatur a piis Isi'aelitis : Domi-
nus pars hereditatis meae (Ps. 15,5}.
Inde consequitur quod filii Dei etiam
appellantur heredes Dei : si autem filii
et heredes, heredes quideni Dei, cohe-
redes autem Christi (Rom. 8,17; Gai.
4,7) et Ghristus idco mortem dicitur
deglutivisse,- ut vitae aeternae heredes
efficeremur (1 Petr. 3,22). Eodem modo
bona caelestia, gloria aeterna dicitur
hereditas; ita hereditas salutis, aeterna
hereditas, divitiae gloi'iae hereditatis,
hereditas incorruptibilis (Eph. 1,18;
Hebr. 1,14; 9,15; 1 Peir. 1,4). Et quod in
Vulgata dicitur Matlh. 5,4 : beati mites.
quoniam ipsi possidebunt terram, graece
aptius •/.Xrjpovo[j.7Îaouatv, hereditabunt (re-
gnum scil. messianum, cuius pignus
erat terra Chanaan; cf. Ps. 36,9. 11. 22.
29; Is. 57,13; 65,9).
I. KNABENBAUER.
HEREDITAS GETH vide s. v.
MORASTHITES.
HEREM (Esdr. 10,31; Neh. 3,11) v.
HARIM 2.
HERES ascensus (D"inn nSyn) ad
orientem Jordanis haud procul a Soccoth
(lud. 8,13). Vulgata vertit Dinn nSyaSn
ante solis ortum, LXX omo I;:dtvw0cv [tî]?
TiapaxdtÇeojç] 'Aps'ç, ,A àm àva6à'3£w$ Aplç,
Aquila àizo (JvaCàaew; tou opujAou, Symma-
chus àrcb àvaSaaswç twv ôpwv, Theodotion
OLTZO àvaSdastoi; 'Apiç (? ôpouç).
HERI (Gen. 46,16) v. HER 2.
HERINACEUS (melius erinaceus,
ai. irenaceus) dicitur in Ps. I03[104],
18 hebr. 'î2;L% quod alibi choerogryllus
(v. s. V.) explicatur.
HERMA urhs v. HORMA 1.
HERMAS ('Ep[xà;) Christian US Ro-
mae degens, quem S. Paulus salutat
Rom. 10,14; eius nonien originem grae-
cani innuit. Hune aliqui Patres (S. Ire-
naeus, Tertull., Origenes) putaverunt
esse auctorem libri Paator Hermae, de
cuius canonicitate gravis quaestio age-
batur exeunte saeculo secundo, sed teste
Fragmento Muratoriano (lin. 73-77)
Pastor conscriptus est Romac ab Herma
fratre Pii I. Summi Pontificis, qui circa
a. 150 p. Clir. calhedram romanam oc-
cupabat et hanc sententiam muiti recen-
tiores amplectuntur aliis contradicen-
tibus. Sed haec quaestio hisloriae
ecclesiasticae relinquenda est. Hermas
a S. Paulo salutatus in Martyrologio
romano Sanctis accensetur die 9. Maii.
HERMES ('Ep[i.^ç) christianus in eo-
dem versu cum Herma a S. Paulo salu-
tatus (Rom. 16,14). Addit Calmetus,
Diction. : « e 72 discipulorum numéro
et Dalmatiae episcopus, si Graecis cre-
damus ».
HERMOGENES CEpiJ.oyhri<;), cliri-
stianus ex Asia minore, de quo S. Paulus
495
IIKRMOGENES.
IIERMON.
i!>()
ex caplivilaU' roinaïui scrihil : Avci>i
sunt a mo onines, qui in Asia siint, ex
qiiibus esl IMiij^cliis cl Heniiogenes (2
Tiin. l,i:i'.
HERMON li^rin, "Vepatôvi. Elytlion
a Gfsoiio cxplicaliir proiuiiieiis nioiilis
vcrtex ex aral». klnirmun. Aliiid etynion
a devovcndo legiliir apiul S. lliiariiim in
Ps. 133 : « HcriiKui nions... ciiiiis inler-
pretatio Anathema est... Ferlur aiilom
iil, de quo ctiam nescio cuius lilter
exstat (scii. liber Ueiioch G), qiiod An-
geli concupiscentes tilias tiominuin, cuin
de caelo descendorent, in hune niontem
maxime excelsuni convencrint ». — In
Vet. Teslamento Hermon nions consti-
tuitur terminus septemtiionalis Palae-
slinae transiordanicae longe lateque con-
spicuus (l)eut. 3,8; 4,48; los. 11,17;
12,1; 13,5; 1 Par. S,23), ita quidem ul
ipse Hermon comprehcndatur intra tuies
Og régis Basan (los. 12,4) et ctiam intra
Unes Israelitarum seu dimidiae tribus
Manasse (los. 13,11). Ad radiées montis
Hermon Hevaeos habitasse docemur
los. 11,3. De quibusdam locis modo
citatis V. BAALGAD et BAAL HERMON.
— Aliis nominibus Hermon vocatur
Dent. 3,9 apud Sidonios Sarion {Vl^,
laviwp), apud Amorrhaeos Sanir ("l'îji:,*.
Savsfp) ; utrumque etymon explicandum
videtur thorax, lorica a montis similitu-
dine cum thorace vel lorica {Gesenius).
Terlium nomen adiicitur Deut. 4,48 :
Sion (■js"'ir i. e. eiatus, Srjwv), quod cum
Sion (7iiï) hierosolymitano nihil com-
mune habet. Nomen "finiz; ctiam le-
gitur Ps. 29,6 hebr. : Et saltare fecit eos
sicut vitulum Libanum el Shiiion sicut
hlium unicornium (aliter Vulgata et
LXX). Utrum assyriacum Sirara (cf.
Schradcr) sit nions Hermon necne, du-
bitari polcst. Aliud nomen Sanir Icgitur
Ez. 27,5 et praetcrea ctiam iuxta nomen
Hermon ab coque distinctum 1 Par.
5,23 cl Cant. 4,8; est igilur Sanir [tars
Anlilibani caque septeiiilrionalis, quaiii
Arabes {Abulfedâ, Tab. Syriac e((. Kohler
|). I(»4) Sonir a|)pellaiit, a seplemlrioiie
l)amasci sila iiiter Heliopolim {lia'albek)
el Emcsain (//oms). Apud Assyrios Sa-
nir letj-itur Sanù'ii et dcsisnalur vcrlex
in introitu l.ibani [DcHlzsch, Schnidcr).
Hermon hodie vocatur Djebel el-Sheikh
i. e. mons aetate provecti siui albis ca-
pillis ornati, alio nomint> Djebel el-Teldj
i. e. mons nivis. Ab Antilibano per pro-
lundam vallem Wâdi el-Qarn separatur
cl inde per se|»tcm l'ère lioras mci'idiem
el nomiibil occidenlem v(M'sus pri)ten-
(litur. (luliiien très vertices dislinctos
habet quorum septemlrioiialis el meri-
dionalis circa 500 passibus inbu' se di-
stant et fere 2800 m supra mare asceii-
diint; occidentalis vertcx aliis duobus
circa 30 m inferior est. Hiemc Hermon
multa nivc tcgilur, quae aestate qiioque
in faucibus reconditis conscrvalur; teste
S. Hieronymo (Onom. éd. Lag. 90,14)
aestivae nives de monte Hermon Tyrum
ob delicias deferri solebant et Israelilas
iisdem rel'rigeriis fruitos esse innuitur
Prov. 25,13 : sicut frigus nivis in die
messis, ita legatus fidelis etc. A monte
Hermon descendunl aquae lordanis el
Pharphar {Nohr el-A'wadj). Celebralur
quoque Ps. 132[133],3 ros Hermon, cu-
ius iucunditate illustrai Psalmisla, quam
iucundum sit habilare l'ralres in unum.
Ex inullis el variis arboribus, quae ho-
die Hermonem contegunt (ut quercus,
amygdalus, prunus, cerasus, pirus, iu-
niperus cxcelsa et quae rarior est, iuni-
perus drupacea praeter virgulla pluri-
ma), in S. Scriptura nominatur sola
cypressus de Sanir, quae a Tyriis na-
vium tabulatis adhibebalur (Ez. 27,5 ;
Sapienlia quO(jue Eccli. 24,1 7[1 3] descri-
bitur exaltata quasi cypressus in monte
Sion (h ô'pEaiv 'Aepfiwv). Leones et pardi
cubilia habebanl in Sanir cl Hermon
(Cant. 4,8); leones quidem disparuerunU
sed inveniuntur pardus, ursus syriacus,
lupus, vulpes aliaeque ferae. In Ps. 88
[89], 13 Thabor (in terra cisiordanica) et
Hermon [in terra transiordanica) cum
aquilone et meridie associantur, ut
enarrent gloriam Creatoris.
Ruinae, quae in vertice meridionali
ccrnuntur, vcstigia sunt templorum Baal.
(juibus mons cl Iota circum n^gio abun-
dabant. Hue spécial quod Eusebius
Onom. éd. Lag. 217,49) àuditu romper-
tum referl Hermonem ab elhnicis sa-
i-ruin liaberi ; hune Eusebii loeiun reddit
S. ilieronynuis (I. c. 90,21) : - Mieilur
497
UERMON.
HERODES.
498
esse in vertice eius insigne teniplum,
quod ab etlinicis cultui liabetur, e rc-
gione Paneadis et Libani ». Ad hune
cultum falsorum numinuin respicerc
videtnr S. Hilarius in Ps. 133 : « Cerle
hodie gentes montem hune profana re-
ligione venerantur et inlerpretationem
nominis sui, quod est Anathema, ipsa
illa impiae superstitionis sede testan-
tur».
Prospectus a vertice Hermon latissinie
patet; orientem versus complectitur pla-
nitiem Damasci et magnam partem Sy-
riae, meridiem versus extenditiir usque
ad Djebel Hanrân et montana Moab,
magnifico circuitu fertur super lacum
Tiberiadis, Sama'riam, Galilaeani usque
ad Carme] um, attingit orani maritimam
a Carnielo Tyrum usque, conquiescit in
Libano, Coele Syria, Antilibano.
A monte Hermon, cuius mentio est in
S. Scriptura, distinguendus est Hermon
miner, hodie Djebel Duljï (c. 560 m) in-
ter montes Gelboc et Thabor. Nomen
Hermon minor e\ multorum opinione
originem débet lalsae interpretationi
Ps. 88[89],13, quo loco Tliabor et Her-
mon una nominantur et nions alter in
vicinia Thaboris quaerendus videbatur.
Cf. Gesenius, Thésaurus ling. hebr. s. v. ;
Reland, Palaestina I. p. 322-336; Sclirader-
Whitehoiise, Cuneif. Inscript, and Old Test.
I. p. 146. 173; DelUzsch, Paradies p. lOi;
V. Guérin, Galilée II. 290-295; D. Zanec-
cMa, La Palestine d'aujourd'hui 1899, II.
740. 741; F.Buhl, Alt. Pal. 1896 p. 110 s.;
Merrill, East of Jordan p. 43 1 ; Neubauer,
Géogr. du Talmud p. 39; Baedeker - Ben-
zinger. Pal. u. Syrien éd. 5 p. 323 ss. ;
/. Dôller, Geogr. u. ethnogr. Studien z. III.
u. IV. Bûche d. Konige 1904 p. 117.
HERMONIIM (D'':1n"in, 'Ep{xwv'.s(p.)
Ps. 41 [42], 7 est forma pluralis vocis
■jiain significans montana Hermon.
HERODES (/Hpcoô/iç; in inscriptio-
nibus reperitur Hpwior]ç et Etymologicum
magnum habet sub eo nomine lyzi va t
7îpoçy£YP*l^!^^'''°'^î quam scribendi ratio-
nem adoptarunt Lobeck, Westcolt et
Hort : 'UpdiSr^ç; cf. Schùrer Geschichte
desjiidischen Volkes éd. 3 l. p. 375; Gre-
gory, Prolegomena p. 109; nomenquippe
contractum est ex llo'otorjç. Verum iota
subscriptum in codicibus uncialibus non
habetur, sicuti etiam in inscriptionii»us
iunioribus et in nummis non reperitur,
in quibus itaque constanter scribitur
HpwSrjç). In Novo Testamento quattuor
viri eius nominis commemorantur : He-
rodes qui dicitur Magnus, Herodes An-
tipas, Herodes Agrippa T., Herodes
Agrippa II., de quibus itaque ea tractan-
da sunt, quae ad i^es in sacris libris nar-
ratas spectant. De Herode Philippo v.
PHILIPPUS 7.
I. Herodes Mag^nus, fllius Antipatri
Idumaei, postulantibus Antonio et Octa-
viano a senatu romano rex Palaestinae
nominatus est circa fmem anni 40 a.
Chr. Adiutus a Romanis anno 37 expu-
gnavit lerusalem et occiso Antigono ad-
versario regnum capessivit. Exorto inter
Antonium et Octavianum bello stetit a
partibus Antonii. Antonio in pugna ad
Actium devicto Herodes l^hodum navi-
gavit et Octavianum Caesarem adiit sine
diademate veste etcuitu privato; verum
qua erat prudentia ita sibi Octavianum
conciliavit, ut Octavianus ei diadema
imponeret et poslea etiam regno eius
adderet regionem fertilem circa lericho
(quam scil. antea debuerat Cleopatrae
cedere) et Gadara et Hippon et Sama-
riam et Gazam et Anthedona et loppcn
et Stratonis turrim (cf. Flav. los. Bell,
iud. I. 20,1-3; Ant. XV. 6,7). Ex eo tem-
père Herodes iam non potest censeri rex
socius, sed rex restitutus, ([ui regnum
suum debuit gratiae et amicitiae Caesa-
ris. Omnes enim reges qui Antonium
adiuverant, si iis régna reddebantur, al)
Augusto in ordinem regum restitutorum
rcdigebantur (cf. Suetonius, Octav. 48).
Erat igitur rex titulo aniici Caesaris et
quidquid possidebat ex sola gratia Cae-
saris possidebat. Eiusmodi reges amici,
vel, uti quoque appellabantur, socii non
aequo foedcre, generatim censebantur
procuratores Caesaris, vocantur apud
Strabonem Otitîxooi, inservientes apud
Tacitum, in fide et cliente la apud Sallu-
stium (cf. Aberle, Theolog. Quartal-
schrift 1874 p. 668). Quae res attendenda
est; inde enim patet omnino falsum esse
(juod aliqui contendunt descriptionem
ab Augusto imperatam (Luc. 2,1) non
potuisse extendi ad Palaestinam quippe
499
llliKOUES.
UEHODES.
500
i|iiaf Oeruili legi socio essul ullril»ii(a
(Scfnirer 1. c. p. r)2o. 526). Vcnmi in
tliianluin Herodcs siibicctiis fiiorit milui
ol arbilrio (Uiesaris, ex aliis quoijue sa-
lis olucet : (lobebaiit Iiidaci iiii-are se
Caesaris rébus lauturos esse (Aiil. XVII.
2,4); non inveniuntui- ntiinnii ab Horoile
ciisi nisi a(>rei, uli Schuri'i- I. c. p. 403
toncodil; iam vero si ci non loneedc-
lialur ius cudondi nunnnos anreos ol
argentées, docuniento esl euin fuisse
Caesari subieetuni; porro sine venia
C.aesaris ci non licuil belluni j-erere,
ueque in fiiios rebelles animatlvertere ;
debnit Iributum solvere; teslanientum
eiiis debnit auetoiitate Caesaris confir-
inari ; insuper si teste Philonc (légat, ad
Cai. 36. 40) sacritieinm quotidianum pro
Augusto in temple oU'erebatur, eo ipso
protitebantur ludaei se esse Augusto
subieclos (cf. Esdr. 6,10; Bell. iud. II.
17,2; Wieselrr, Beitraege p. 92; Knaben-
hauer, Comment, in Lucam p. 108 ss.).
Cum ad eum venissenl magi ab orien-
te dicentes : ubi est (jui natus est re\
ludaeorum? turbatus est et omnis lero-
solyma cum ipso (Matlh. 2,2. 3). Quae
narratio plane congruit eius luoribus.
Xeque enim erat insciussuam dominandi
rationem multis esse exosam. Quare ab
initie regni caedibus in adversarios sae-
vire non cessabat. Ita urbe poiitus qua-
draginta quinquc viros nobiles ex iis
((ui a parlibus Antigoni steterant inter-
fecit; mox Aristobulum, fratrem Ma-
riammes uxoris suae, in balneo exstin-
guenduni ciiravit, dein Hyrcauum II. ,
immo eliam uxoren> Mariammen intere-
mit et Alexandram, Hyrcani filiam, et
(ilios Babae et Costobarum; nltimis
quoquc vitae annis saeviebat in eos (pios
sibi insidias slruere suspicabatur; ita
fdios sucs Alexandrum, Aristobulum,
Antipatrum perimi iussit {Flav. los. Aiit.
XV. 1,2; 3,3; 0,3; 7,4-6. 8; 7,10; XVI.
11,2-7; XVII. 7); pariter occidil mullos
pharisaeos qui fore praedixerunt ut
ips(^ et eius progenies decreto Doi im-
perium amitterent aliosque ex sua fa-
milia qui cum iis consenserant (1. c.
XVII. 2,4). Qui igitur tôt caedes com-
misit, suspicione induclus ne (juis sibi
Ibronum eripert>t, is profeclo eliam eo
modo egisse censendus est quo apud
Mallhacnm nairatur. Sinudalioue usus
a magis postulat, ut sibi pucrnm regem
quem rcperissent indicareiiL Tum quo
ceiliiis eum perimerel, ornnes pueros a
bimatu et inira secundmn tenipus stel-
lae a magis visae) in Bi'thlehem et re-
gionc circumiacenle occiili iussit (Matlli.
2,8-16). De bac puerorum caede losc-
pbus (juidem nihil relert; verum eius
silenlium tacib» explicatur. Nam ea
([uac ad Cbrisluni speclant generatim
silenlio premit; dein inter cèleras régis
crudclitales haec caedes paucorum in-
lanlium non tanti aestimari potesl, ni
eius memoria debuerit ceteris rébus
geslis inseri; insuper ultime Herodis
tempore toi saevitiae eius et furoris
insani documenta édita sunl, ut eius rei
memoria maioribus illis facinoribus dc-
leta esse videalur (cf. Knabenbauer,
Comment, in Matlh. éd. 2 I. p. 113).
" II. Herodes Antipas, lilius Herodis
Magni et MaUliaces, cum regnum Hero-
dis palris dividerelur, titulo tetrarchae
accepit Galilaeam et Peraeam. Duxerat
uxorem filiam Aretae régis Arabuin;
verum captus aniore Herodiadis, uxoris
fratris sui Philippi, lîlii Herodis ex Ma-
riamme filia Simonis pontilicis, filiam
Arelae eiecit et Herodiadem incestis
nupliis sibi copulavit. De quo scelere a
loanneBaptislareprehensus Herodes eum
tenuit et posuit in carcere in arce Ma-
cbaerunle [cL Flav. los. Ant. XVIII. 5,1.
2). Mortem Baplistae Herodias postula-
bal; diulius resistebal Herodes, partim li-
mens populum, (pii loanni ul proplielae
adhaerebat,parlimscienseiunvirumsaii-
ctum quadam eius reverentia et timoré
relinebatur, ne mulieris odio caedem
concederet, immo libenter loannem au-
diebat eiusque monitis de multis quae
fecerat rt^ddebalur anxius irjjîôpsi, .Marc.
6,20; cf. Maltli. I4,5\ Sed odiura el
aslulla muliebris explora vil opportuni-
latem qua induceretur licet reluctans.
ul censorem molesluni interimerel ; île
qua occasione narrant Mattli. li,6 et
Marc. 6,21. Herodes vim> el voluplalo
lemulenlns insanam dedil [tuetlae salla-
Irici promissionem : quidquid petieris.
licet dimidium regni moi etc., eamqm>
iuramenlo tirmavil el faiso pndore du-
clus ne verbnm relraclare viderelnr,
501
HERODES.
HERODES.
50^2
iiiipiae postulationi mulieiis acquievit.
Quoraodo de co facinore conscientiae
stiraulis agitaretar, plane apparuit ciini
audiens de lesii niiraciilis existimaret
loannem a mortuis resurrexisse (Matth.
14, 2; Marc. 6,14; Luc. 9,7); aulicis au-
tem varia de illo miraculorum palratore
indicantibus quaerebat lesuni vidcre
(Luc. 9,9), neque tamen vidit; immo
mox lesuni quoque interimere voluisse
videlur; lesus enim pharisaeis id affir-
mantibus respondit : dicite vulpi illi etc.
;Luc. 13,32). lesuni tandem vidit, cum
Pilatus lesuni captivum ad euni mitteret,
ut de Galilaeo princeps Galilaeae seii-
tentiam ferret ; at quia lesus multis eius
interrogationibus ne unum quideni ver-
bum reposuit, euni sprevit cuni aulicis
el illusit induluni veste alba et reniisit
adPilatum(Luc. 23,11). Uticedens postu-
lationi Herodiadis sanguine loannis fuso
crimine se maculavit, ita eiusdeni mu-
lieris iniportunitate exitiuni ci paralum
est. Nani illius ambitione inductus ab
Imperatore Caligula titulum sibi reg'ium
expetiit; sed accusatus apud Iniperato-
rem damnatus estperpetuo exsilio, Lug'-
duno Galliae oppido ei ad habitanduni
assignato (cf. Flav. los. Ant. XVIII 7,
2). Vide s. v. HERODIAS.
III. Herodes Agrippa I. filius Ari-
slobuli et Bérénices (iiliae Costobari et
Salonies, Ant. XVIIL 5,4; et neposHero-
dis \lagni, Roniae educatus convictore
(juotidiano et familiari usus est Druso,
Tiberii Imperaloris filio. Mortua niatre
Bérénice facultates suaspartim luxuriose
vivendo prodegit partim imniodica lar-
gitione profudit; ad inopiam redactus
Roma decessit. Ope Herodiadis sororis
suao ab Herode Antipa ajiquid nactus est
subsidii ; inimicitiis autem cuni co exor-
tis se contulit Antiochiani ad Flaccuni,
qui tune S\Tiam administrabat. Mox re-
petiit iter ronianuni, propter pluriniuni
aes alicnuni a creditoribus vexatus. Ab
Imperatore Tiberio in secessu Gaprea-
rum bénigne susceptus familiaritatem
iniit cum Caio Caligula et apud eum
plurimuni in gratia profecit ; quare spc-
rans fore ut a Caligula divitiis et bene-
ticiis iuvarctur dixit se Deumprecari ut
Til)crius Caio omnino digniori quam
primum imperio ccderet. Id quod Tibe-
rio nunliatum est, qui Agrippani vincirl
et in carcerem detrudi iussit. Veruni
post sex menses Tiberius obiit et Cali-
gula Agrippam non soluni vinculis sol-
vit, sed etiani tetrarchiam Philippi et
Lysaniae et titulum regium ei contulit
et pro catena fcrrea ei auream eiusdem
ponderis donavit. Et cum Antipas a Ca-
ligula esset exsilio multatus, Agrippa
tetrarchiam eius pariter accepit circa
annuni 40 p. Chr. (cf. Ant. XVIIL 6,1 s.).
Agrippa qui eousque vitani salis dis-
solutam degerat, cum rex Hierosolyma
pervenisset, victimas pro gratiaruni ac-
tione immolavit, ita ut nihil lege prae-
scriptum omiserit, unde et niultos nasi-
raeos tonderi praecepit et illamcatenam
auream intra conseptum tenipli supra
gazophylacium suspendit, ut documento
esset Deum solere ea quae ceciderant
erigere (Ant. XIX. 6,1) et se legis obser-
vantem exhibuit; « libenter et assidue
Hieçosolymisdegebat et palriorum insti-
tutorum custos erat religiosus adeoque
se Ipsum in omnibus munduni servabat
neque diem unquam unum inlermittebat
quin sacrificium ex lege oflerret » (1. c.
7,3). Hac ostenlatione pietatis ludaeo-
rum animos qui Idumaei imperium ae-
gre fcrebant sibi conciliare ac devincire
studuit. Eadem ratione Christianos per-
sequi et vexare coepit; nam Act. 12,1
misit Herodes rex nianus. ut aftligeret
quosdam de ecclesia; pccidit autem la-
cobuni fratrem loannis gladio; videns
autem quia placeret ludaeis, apposuit
ut apprehenderet et Petrum etc., qui
eius polestati miraculo estereptus. Quam
niortem obierit narratur Act. 12,20-23,
atque simili modo refert losephus (Ant.
XIX. 8,2) : in urbe Caesarea spectacula
edidit in honorem Caesaris; secundo
spectaculorum die veste indutus tota
ex argento admirabili opère contexta
processit in theatrum primo diluculo.
Ibi argentum solarium radiorum ictibus
illustratuni mirum in modum resplen-
descebat; moxque adulatores alii aliunde
acclamabant Deum appellantes dicentes-
que : propitius nobis esto et licct hacte-
nus te veluti hominem reveriti sumus,
in posterum te mortali sorte maiorem
habcbimus. At rex neque illos obiurga-
vit neque impiani eorum adulationem
503
IlEHOliES.
IIEHODES.
5(>.'l
l'cioril... mo\(iiie cordiciliis ddlubal;
accesserunt veatriscruciatus a principio
vohcmenlissimi... conlinuis pur qiiiii([ii('
dios venti'is doloribus conleclus vitaiii
linivit annum agcus !i4. Posl eiiis mov-
lom a Caesare missuscst Cuspiiis Faillis
(|iii Tiidaeae lolius(|iie l'c^ni praeses
osset (Anl. Xl\. 9,2); l'alaostina a pi-o-
ciiratoi'e roinaiio deinceps administra-
lialiir altributa piovinciae Syriac.
IV. Herodes Agrippa II., liliiis
Ag:i'ippae I., eiiin patcrdioiii ol»irel, amios
natus crut s('|)lenul('ciin. Claudiiis Cac-
sar qiiidein in aiiiino haliiiil ci refiimm
Iradere paternuni; at liberti et aiuici
dissuaserunt monentos poriculosum
esse adolescentiilo ooniinitlere tantuiii
i-egnum (Anl. XIX. 9,2). Claudius poslea
c. an. ;iO ei dcdit parvinn regniim ad
montcm Libanmn, regntim scii. Chalci-
dis, quod Herodes, eiiis palriuis, Lenue-
lat. Veniin mox, anno '.ï.i, pro boc regno
accepit tetrarchiam Philippi (i. e. Bala-
naeam, Traebonitidem, Gaulanitidcm)
et tetrarchiam Lysaniae lAbilani) et
eparchiani Vari iBell. iud. II. 12,8; Anl.
XX. 7,1), quae qiiaedam ad inontem Li-
banuni regio fuisse vidctur. Praeterea a
Neroneimperatore accepit partem quan-
datn Galilaeae, Tiberiadem et ïaricheas,
Iidiada Peraeae urbein et vicos qiiat-
tiiordecitn in vicinia eius positos (Anl.
XX. 8,4) et Abilam in Peraea (Bell. iud.
11. 13,2). De co eiusque sorore Bernice
mentio fit Act. 25,13. Cum enim Agrippa
venissel Cacsareani ad salulanduui Fe-
stuin, procuratoreni ludaeae, Festus,
igiiorans quid de Paulo Romain scribe-
ret, Agrippam consuluit. Agrippa ipsc
Pauluin videre cupiebatelcoram Agrippa
et Feslo Paulus de vita sua et doctriiia
(-hrisli reddidit ralionein (Acl. 23,13-20,
32). Paulus argumenlatione sua id elle-
cit, ut Agrippa diceret : in modico
suades me cbristianum lieri. Feslo autem
dicebat; dimitti poterat homo hic, si
non appellasset Caesarem. Celerum vide
s. V. BERNICE.
I. KNABENBAUER.
V. Schéma chronologicum dy-
nastiae herodianae.
1. Initia dynastiae. Cl'. Flar. los.
Anl XIV. 1,3-10,4; Bell. iud. I. 0,2-IH,:t.
Allais 07-03 a. Clir. (087-091 ab U.c.)
Aiislobulo II. régnante Anlipaler, lilius
Antipae (Anli|)alri) praclecti Idumaoae
lempore Alexaadri lannaei et pater lie-
rodis Magni, lavet partibus Hyrcani II.,
(jui erat Ira ter Arislobuli II.
Aniio 03 (091) Poaq)eius Ilierosolyma
occupai.
Annis 03-40 (091-714) Hyrcaao II. ré-
gnante ad honores ascendant Anti|>aler
eiusque tilii Phasael et Herodes. Post
pugiiam ad Pharsalam (die 9. Aug. anni
48) et niortem Pompeii (die 28. Se[)l.
anni 48) Ilyrcanusll. eteiusamicus An-
lipaler statini partibus Caesaris lavent.
Anno 47 vel 40 (707 vel 708) Phasael
Hierosolyinis, Herodes in Calilaea duces
(ffTpaxrjYot) conslituuntur. Herodes Coele-
syriae praehcitur a Sexto Caesare Syriac
praesidc et ilerum a Cassio (post neccia
Caii lulii Caesaris die io. Martii aiiai 44).
Anno 43 (711) Antipater veneuo inter-
llcitur.
Posl pugnam ad Philippos (autumno
anni 42) Phasael et Herodes coram An-
tonio a ludaeis accusantur, sed ab eo-
dem Antonio tetrarchae ludaeae noini-
naatur autumno anni 41.
Anno 40 (714) magna invasio Partho-
rum. Hyrcanus II. mulilatur et captivus
al)ducilur; Phasael morte violenta abri-
pitur; Antigonus lîlius Arislobuli 11.
rex et pontifex dcclaratur. Herodes au-
fugiens ad Anloniuni et Oclavianum Ro-
main conlendil et a senatu roiaaao rex
ludaeae creatur.
Aanis 40-37 (714-717) Antigono ré-
gnante Herodes bellum gerit, in quo
ipsius frater loseph ab Antigono victus
occiditur; anno 37 dum Hierosolyma ob-
sidet,ÎHerodes Samariam profedus nup-
tias célébrai cum .Mariamme nepli Hyr-
cani II.; Hierosolyma expugnat (circiter
mcnse lulio). Antigonus Antiochiae se-
curi percutitur ex mandalo Antonii (cl".
Anl. XV. 1,2).
2. Regniim Herodis Magni. Cl.
Flav. los. Anl. XV. 1,1-XVll. 8.1; Bell,
iud. I. 18,4-33,8.
Aano 37 i717) Ileroiles primos aaiico-
rum Aaligoni interlicil.
Anno 30 (718) Hyrcanus II. a Parlhis
dimissus ad Herodem rediil et hoinu'i-
ticeaiissime excipiliir.
503
UERODES.
UERODES.
o06
Anno 3o (719) ineuiiLc Herodes Aristo-
biiluin III., Maxiammes uxoris suae fra-
trem, pontificein consUtuit et exeunte
eodein anno mox posl festum taberna-
culonim lerichunte in piscinam immer-
sam occidit.
Anno 34 (720) loseph, maritns Salo-
nies sororis Herodis, necari iubetur.
(Ueopatra, cum ab Antonio oram phoe-
niciam Tyro ac Sidone exceptis et partes
Arabiae ac ludaeae impetrasset, Hero-
dem invisit.
Anno 31 (723) post victoriam Octaviani
Augusti ad Actium (die 2. Sept.) illius
partes tuetur Herodes contra gladiato-
res Antonii.
Anno 30 (724) Herodes Hyrcanum II.
occidit, Rhoduni contendit ad Augustuni
ab eoqiie rex conlirmatur, Augiistum in
Aegyptum proficiscentem apud Plole-
inaida honorifice excipit; autunino eius
anni in Aegyptum iter facit et ut amiciis
colloquitur cura Augusto, qui ei lericho
restituit eiusqne regno addit Gadaram,
nippon, Samariam, Gazam, Anthedona,
loppen, turrim Stratonis (Caesaream
Palaestinae).
Anno 29 (725) exeunte Mariamme uxor
Herodis supplicie capitis afficitur.
Anno 28 (?) Alexandra filia Hyrcani II.
i^t mater Mariammes supplicio punitur.
Anno 2o (729) morte muUantur Co-
stobarus, secundus maritus Salomes so-
roris Herodis, et fiiii Babae, qui cum
familia Hasmonaeorum videntur con-
iuncti fuisse.
Anno circiter 24 (730) Herodes uxorem
ducitMariammenfiliam sacerdotis, qucm
eodem tempo.re pontificem nominal.
Anno 23 (731) Alexander et Aristobu-
lus tilii Mariammes prioris Romam mit-
tuntur.
Anno 20 (734) Pheroras, frater Hero-
dis, tetrarcha Peraeae nominatur.
Anno 18 vel 17 Herodes prinium iter
romanum instituit et filios reducit.
Anno 14 (740) incipiunt discordiae
intcr Herodem et filios Mariammes,
Alexandruin et Aristobulum. Anlipater,
fiiius Doris, primae uxoris Herodis,
patri reconciliatus ad aulam regiam ite-
rum admittitur.
Anno 13(741) Antipatcr Romam mit-
litur.
Anno 12 (742) Herodes secundum iter
romanum instituit cum filiis suis Alcxan-
dro et Aristobulo, quos coram Augusio
accusât. Aquileiae Augustus litigantes ré-
conciliât. Antipater cum illis inludaeam
revertitur.
Anno 10 vel 9 Herodes lertium iter
romanum instituit.
Anno 8 (?) Herodes Alexandrum et
Ainstobulum in vincula coniicit, litteris
eos laesae maiestatis apud Caesarem
accusât eoque annuente, ut de flliis pro
arbitrio statueret, illos Samariae (Se-
baste) strangulari iubet.
Anno 6 (?) Antipater Romam proflci-
scitur. Herodes primo testamento succes-
sorem sibi conslituit Antipatrum vel, si
bic ante ipsum moriatur, Herodem (Phi-
lippum) fllium Mariammes alterius.
Anno 5 (749) Pheroras frater Herodis
moritur; Antipater in ludaeam reverti-
tur, accusatur, in vincula coniicitur.
Herodes morbo correptus secundo te-
stamento successorem sibi constituit
Antipam lilium natu minimum ex Mal-
thace Samaritana genitum.
Anno 4 (750) Herodes-, potestate ab Au-
gusto accepta de fllio suppiicium su-
mendi, Antipatrum interfici iubet; tertio
testamento Archelaum, filium natumaio-
rem Malthaces Samaritanae, regem con-
stituit, eius fratrem Antipam tetrarcham
Galilaeae et Peraeae, Philippum filium
Cleopatrae Hierosolymitidis tetrarcham
Gaulanitidis, Trachonitidis, Batanaeae,
Paniadis; quinto post occisum Antipa-
trum die Herodes lerichunte moritur.
3. Successores Herodis Magni. Cf.
Flav. los. Ant. XVII. 9,1-XX. 9,7; Bell,
iud. II. 1,1 ss.
Annis 4 a. Chr. — 6 p. Chr. Archelaus
ethnarcha administrât ludaeam, Sama-
riam, Idumaeam ; Romam vocatus ab
Augusto in exsilium mittitur Viennam
Galliarum urbem.
Annis 6 p. Chr. -41 p. Chr. ludaca
a procuratoribus romanis administratur.
iVnnis 4 a. Chr. -34 p. Chr. Philip-
pus, fiiius Cleopatrae, tetrarcha admini-
strât Batanaeam, Trachonitidem, Aura-
nitidem, Gaulanitidem, Paniadem et
Ituraeam (Luc. 3,1). Philippo mortuo te-
Irarchia haec provinciae Syriae attributa
est annis 34-37 p. Chr.
507
HERODES.
-a
Kl
03
<l
^
ci
<î
fcT
'S
M
CD
T3
Q
"c6
d
o
.S"
'S
S
ni
co
_^
&
s
"S
-5^
CI
-a
o
en
Q
3
— <
^1 l"H
u
o
(M
irJ -1—
.5 r
-H
'os
.2
'S-
S
_>>
S
--<
E
S
.2
o
s
CD
2
Q
O
a;
^-i-
[
j=: o
a.
a.
2
3
>ï
Oh
o
j^
-^
O
cS
^
.2
ni
S
^4
S
-T3
C
ce
co
M
^
-2
^
^
'C
o
b
O
g
•C
=1
ai
rt
"S,
>-j
M
HERODES.
508
<
ce
Q
O
* — 1
-es
;h
"t
td
3
_!
O
-J
;:4
00
t4
Ch
13
tn
><
Q
3
NI
a -S
^
w
o
o
X
z
o
w
^
CC
t/:i
w
CD
ca
K Oi
M
-H
S I i
:\o\)
iii:noi»i;s.
UEHODIAS.
:»io
Aunis 4 a. (llii.-it'J p. (ilir. Ilciodcs
Anlipas tclrarclia (ialilaeain ri l'ciai-ani
administrai.
Anno ;{0 p. Clir. Anlipas a Cali}j;iila iii
oxsiliuni perpetiium miltiliir Liigdiiniiin
Calliae oppidum.
Aano 37 p. (",lir. IIlm-oiIcs A;^rippa I.
tilius Arislobuli filii Herodis Magiii a
C.aligula Ictrarchiam lMiilip|)i (cl Lysa-
niae) cum lilulo i-cgio impclral.
Anno ;{9 vel prohalùliiis 40 |». VAw.
Agrippa I. cliain Icliarchiam Herodis
Antipae a Caligula accipit.
Anno 41 p. Chr. Agrippa 1. a Claudio
im|)eralore rtw conlirmalur el insupor
ludaeam ac Samariam accipit.
Anno 44 p. Chr. Herodes Agrippa I.
inoritur.
Annis 44-66 p. Chr. Palacstina a pro-
curatoribus romanis adminislralur.
Anno 48 p. Chr. Herodes rex Chalci-
dis, iraler Agrippae T., moritur.
Anno 50 p. Chr. Herodes Agrippa H.
lilius Agrippae I. a Claudio accipit Chal-
cidem in Libano, regnum patrui sui
Herodis.
Anno 53 p. Chr. Agrippa II. Chalcidi
i-enuntians a Claudio accipit tetrarchiain
Philippi (Batanaeam, Trachonitidem,
Gaulanitideni) et telrarchiam Lysaniae
(Abilam), quibus postea Nero imperalor
aliquas partes Galilacae el Peraeae ad-
didit.
Annis 66-73 in magno bello iudaico
Agrippa II. est fidclis socius Romano-
rum.
Anno 100 p. Chr. Agrippa II. moritur
eiusque regnum proviiuiae Syriae attri-
builur.
HERODIANI ''Hpiooiavot) ex ipso
nomine siint ii quia partibus dynastiae
hfrodianae slabant, asseclae et iautores
l'amiliae herodianae, (jui ilaque banc
dynastiam idumaeam et proin alienige-
nam et moribus gentilium deditam {)0-
pulo iudaico dominari volebant. Quae-
l'unt, fuerinlne amici vel inimici Roma-
norum. Opus eril distinctione. Cum
lotam regionem iudaicam vcUcnl sub-
csse Herodi, certc Romanorum domi-
nalionem abolere cupiebant ; sed cum
pênes Romanos esscl , quantum il(>
regno Ib^rodis Magni velleni eius postc-
ris concedere, certc parali (pioque erant
Romanis adidari, si adidatione cl siimi-
iata subicclione ad id quod volebant
pertingere posscnt. Cum alienigenae
famiiiae faverent, a phai-isaeis, acnuila-
loribus legis, odio habebantur. Verum
quo isli eranl intlammati odio in lesum,
minime dubitabaut cum Herodianis con-
siliuui inire adversus lesum, ut ctun
perderent (Marc. 3,6). Uti Herodes Anti-
pas loaiuiem lîaplislam carcere inclu-
seral, ita speranl pharisaei tici'i posse
ut per Herodianos, amicos Herodis, ipse
Herodes iuducerelur ad manus in lesum
iniiciendas, qui in eius ditione vcrsaba-
tur. Pariler piiarisaei uiittunl discipulos
suos cum Herodianis in urbe ad lesum,
ut interrogent : licetnc dari tri[»utum
Caesari (Matth. 22,16; Marc. 12,13). Si
enim lesus sua responsione accusatio-
nem apud procuratorem evaderet , in
odium inciderel et invidiam apud Hero-
dem, quippe qui subieclionem Homanis
esse praestandam protiteretur.
I. KNABIÎNBAUER.
HERODIAS ('Hpwô-.â?), filia Arislo-
buli et Bérénices, soror x\grippae I., ne-
plis Herodis Magni, matrimonio iuncta
eral Herodi Philippe, viro privato, tilio
Herodis Magni et Mariammes tiliae Si-
monis pontificis. Mulier auibitiosacondi-
lione humili mariti minime contenta fa-
cile aurcs praebebal Herodi Antipae,
qui iter Romam lacturus apud l'ralrem
Philippum diverterat. Anlipas amore mu-
lieris caplus ei proposuit, ut statim at-
que ipse Roma rediissel ad se venii-et ;
illa consensit el ita nuptiae illae ince-
slae initae sunt, de quibus loannes
Baptisla Herodem Antipam reprehcndil.
Reprehensione ca Herodias in l'urorem
acta est simul([ue timuit ne tandem An-
lipas monilis liaptislae quem l'cvercba-
tur obsequens se dimillcrel. Quare ouuii
conalu loannem inlerimere sUuluit. Diu
Anlipas midicris importunitati se oppo-
suil el loannem tuebalur ne ab ea inter-
ticeretur (Marc. 6,20), donec tandem
astulia muliebri Herodias opporlunita-
tem nacta est qua odiiun létale expleret
et pei- liliam saltatricem petcrel caput
loaimis Baptistae ,c\: .Mallh. 14,S; Marc.
6,24). I>enuuu Herodias su;i auiliitionc
511
IIERODIAS.
IIERODIO.
512
Anlipam perdidit; eum eniin iastigavit,
ut Romam proficisceretur rcgiiiin Litu-
lum ab Imperatore elflagitaturus. Su-
perba enini nudier ferre non poterat
Agrippam Iralrcni noniinc regio esse
honoratum, diini su us niariUis solum
tetrarcha appellaretur.
Verum Agrippa nunlium misit ad
Imperatorem Caligulani et Antipani re-
bellionis accusavit, ad quara iani pluri-
ma sibi arma comparasset. Cuni is se
copiam arniornm sibi parasse negare
non posset, tetrarcbia spolialus et Lug-
dunum in exsiliuni missus est. Hero-
dias sua sponte eum in cxsilium socula
est animum eo in infortunio ostendens
generosum, eum nollet eum deserere
quem sua ambitione perdideral.
I. KNABENBAUER.
HERODIO. 1. Herodio seu herodius
appellalur in Vulgata avis, quae inter
immundas atque vitandas a lege recen-
setur et hebr. miDn nominatur (I.ev.
11,19). In Deuteroiiomio idem nomen
hebr. a S. Hieronymo onocrotalus reddi-
tur (Deut. 14,18i, herodius vero ibidem
pro hebr. Dl3 ponitur, quod noctuae
speciem désignât (v. NOCTUA). Pennis
eiusdem avis in libro lob pennae slru-
thionis compai\antur, ila ut in sigailica-
tione vocis n~''Dn i. e. 'pia lusus verbo-
rum habealur (lob 39,13). Praeterea in
Ps. 103(104', 17 abietes (Di^nn, Vul-
gata dux est eorum; cf. S. Hieron. ep.
106 ad Sun. et Fret., M. 22,861) dicun-
tur domus herodii, eum avis haec ni-
dum suum in arboribus allis collo-
cet. Denique in prophetia leremiae
m^Dn primum inter aves migratorias
locum tenet, a S. Hieronymo hic milvus
dicta (1er. 8,7), et in visione Zachariae
alae duarum muherum, quas vidit pro-
pheta, quasi alae n"T"'Dn describunlur,
ubi S. Hieronymus iterum milvum inter-
pretatur. — Similis confusio in versions
huius nominis apud seniores apparet;
quippe in Lev. et Ps. Ipwo-.ov (Lev. cod.
B* A apwôio;, item A in Ps.), in Deut.
T.zkv/.à^oc, in lob et Isaia àiioâ, in Zach.
ïnor.oç, exponunt. Parilcr reliquae ver-
sioncs aliae ab aliis dissentiunt, quamvis
quacdam in eadem interpretationc se-
cum ipsis sint constantiores : Pesliilta
ubique .S*mn i. c. ciconia {Brun otis)
reddit, excepto textu lob, ubi veniens
habet; Aquila ilein ubique ipwotôv ver-
tit, eundemque nominant Theodotion
in Lev., Deut., Zach. et Symmacbus in
Zach.; idem Symmacbus iii Ps. et 1er.
i/.xrvov i. e. milvum, in lob /.û/.vov inler-
pretatur (pro ([uo Bochartus tV.TÎvov le-
gendum censct) ; Onkelos vero in Penta-
teucho etTargum ibidem et in lob atque
1er. Nnmn xnn vel simpliciter N'nmn
exponunt, quod aUi milvum al/mm, alii
ciconiam expUcant; iidem vel alii Chal-
daei in Zacli. N"IU?j i. e. aquilam, m Ps.
NTII vel xn"' i. e. fortasse milvum, et
Samaritanus in Pcntateucho NnijlJD
i. e. hifundinem habent. Deni(jue vcrsio
graeca veneta in Lev. et Deut. Èpwôtov
proponit, qucm saltem in Lev. ex LXX
pariter retinont versio coptica aliaeqiie.
2. In tantoveterum dissensu sane mi-
rum non est, recentiores quoque in di-
versas partes abiisse. At aliis avibus
reiectis, plerique de duai)us tantum in
dubio vcrsantur, utrum scilicet miDn
sit potius herodius i. e. ardea (germ. Rei-
her, gall. héron], an vero ciconia. Hanc
quidem praesertim Bochartus tuetur,'
eumque muili nostra aetate sequuntur;
ardeam pracl'ert Michaelis pluribusque
défendit Oedmann. Argumentum praeci-
puum pro ciconia ex etymo vocis rn^Dn
habetur, quae pium avem désignât :
fama vero anti([uissima, iam Aristophani
(~Aves 1353) et Stagi/ritae (Hist. Anim.
IX. 14 al. 13,1) nota atque a Plinio (X.
23,63) aliisque conhrmata, pietatem ci-
coniae prae ceteris avibus laudat eique
nomen avis piae prae ceteris tribuit [S.
Ambros. in Hexaem. o,16). At similiter
ardeae pietatem laudat Aelianus (Hist.
anim. 3,23). — Omnia autem in S. Scri-
ptura memorala aeque bene de ciconia
atque de ardea praedicari poterunt. Nam
utraque avis inter migratorias (1er. 8,7)
magnitudine reliquis praestat atque in
Palaestina variis speciebus invenitur
[Ciconia alha Linné et C. nigra L.; Ardea
cinerea L., A. purpurea L., A. alba
L. etc.), utraque magnas alas habet
(Zach. 5,9) et pennas varii coloris, qui-
LEXinON BIBLICUM. — T. U. — 17
13
IIERODIO.
IIESEBON.
M
l)iis pennae slrulliionis tuiii|>;u;iii |Mts-
sHjI (lob 30,13^, al(|iiP niiliiiii siiuiii
cliani in ai-lioribiis follocal d's. loii
[iO't], 17), qiiamvis cicoiiia luri-imii ac
tlomoriim ruinas, ubiadsint, arcb\i vero
in Palaoslina loca paludosa prarlr-
rai [Tristram). Utraqiie avis pi'acsertini
parvis repUiibus, piscibus aliisqno bi'-
sliolis, etiain vencnosis, vesciliii', unde
ralio impni'italis Ic^alis larib! apparel.
Cuni ])raotoi't'a ciconia cl ai'doa ad cun-
dein ordineni Ciconianan porlincanl al-
qnc oandcnVIerc liabcanl ina^niliidinem
siniib^mque vivendi nioreni, salis difficile
erit determinare, iilra potissinuim no-
mine bebraeo designetur, ncc iinproba-
biliter utraque codem coniprchondilur.
Cf. Sinn. Bochart, Hieroz. II. 327-34,
éd. Koseniii. III. 85-90; /. D. Micliaclis,
Suppl. ad lex. hebr. p. 857-61 ; Snm. Oed-
mann. Verni. Sainml. 5,58-GG; E. F. K.
nosenmiiller, Bibl. Alterlh. IV. 2,3i9-21;
//. O. Lenz. Zool. d. ait. Griech. ii. Humer
373-6; L. Leinjxohn. Zool. d. Talm. 169-
72; H. B. Tristram, Nat. Hist. éd. 8,2U-9;
id. Fauna and Flora of Pal. 109-12; /. G.
Wood. Bible Animais 468-74. i78-84; P.
CuKrera, Fauna bibl. 321-3; Leunis-Lud-
wUj, Synopsis I. 1 éd. 3, p. 479. 486 s.; .1.
E. Brehm, Tlerleben éd. à VI. 480-93. 606-
17; Ph. L. Martin, Naturgescli. d. ïhiere I.
2,548-50.556-8; G. L'ireta. La zoologia nella
Bibbia 125 s. — Eliam Assyriis el Aegyptiis
ciconia el ardea bene notae erant ; cf. H'.
Hou<jhtoH in Trans. Soc. Bibl. Arch. VIII.
1884, 88-91 ; J. DiiiJticIien, Hist. Inschr. II.
lab. 29; id. Resultate I. tab. 3; ]\'ilkinson-
Birch, Manners and Cusloms II. 114; Hi.
325 s.
L. FO^'^,K.
HERODION ('ilpwotojv), vif cliristia-
nus Uoniac, qiiein S. Paulus Rom. 10,
1 1 salutal ut cognalnm smim (auyY^''^
(XQu) i. 0. conU'il)nlciii. Cf. Acta Sanct.,
April. 1. p. 171.
HESEBON CjiZttrri: "Easocôv, 'Ea5wv),
urbs principalis Sehon régis Amorrbao-
orum, qni Moabilis anstrnni versus rc-
pulsis usquead ripani Arnonis de.vloi-am
regnum snum exlendil (Niim. 21,2o-3i-;
Deul. t,4(i; los. 12,;); 13,27); uli'uni ipsa
lloselton ui'bs MoabilaiHim l'ud'il neono,
ex locis cilalis dirimi n('(piil. In polosla-
b'in Israclilaruni liansiil posl pugnam
apiid lasaC.Ninn. 21,23; Deul. 2,32), qna
Solioii a Moyse deviclus mortcm oppe
liit iNum. 21,25; Deul. 1,4; 2,2'k 20.
30; 3,2. 0; 29,7; los. 'J,10; lud. I1,1'J.
20; Neii. 0,22; ludilli !),20 L.\.\ V.\).
Sila oral in regione uberrima ad paslnm
aninialinin, ([iiain (iadilae et Rnl)enila('
pecoribiis altundanles a Moyse sibi ef-
llagitarunl (Niim. 32,3). Tradita est Ru-
benilisdos. 13,10. 17. 21), (pii eam re-
aedilicarnnl Nnm. 32,37); sed cum in
confinibus Ruben et (lad sila cssel (los.
13,20), poslea Gaditis altribula est, qui
eam levitis de slirpe Merari concessc-
rnnt (los. 21,37; 1 Par. 0,81 [00]). Tem-
père Isaiae a Moabilis reeuperata eial
cl saepins in prophelicis orvacnlis contra
Moab oditis commeinoralnr (!s. 15,4;
10,8. 9; 1er. 48,2. 34. M\; 49,3). De il-
Uistri Sponsae laudatione Cant. 7,4 :
oculi lui sicut piscinae in Hesebon cf.
Gietmnnn ad h. 1. — Pulant aliqui He-
sebon esse eandem quai^ 1 Maeli. o,20
('-aspbor et 5,30 (".asbon appellatur (v.
CASPHOR); sed dubitari debel, num
ludas Machabacus, qui in regione Irans-
iordanica aquilonari potissinuim diini-
cabat, eo usque auslrum versus abieril.
Flavius losepbus ullcriora fala Hesebon
enarrat lAnt. XIll. 15,4; XV. 8,5; Bell,
iud. II. 18,1). Tempore Kusebii vocaba-
lur Esbus ('EaSou;) el describilur urbs
insignis Arabiae in montibus co'nlra le-
riclio 20 mil. pass. a lordane distans
(Onom. éd. Lag. 253,27; 117,32\ Cer-
nunlur hodic ruinae llesbân in colle
posltae infra Wâdi Uesbân et ab oriente
buius loti piscina magna arefacla el
magnam partcni dirula. cuins aspeclu
piscina in ilcsebon Cant. 7,4 in nie-
moriam revocatur.
Cf. Ucland, Palaeslina p. 719 s.; Seetzen,
Relson éd. Knii^e I. 407. IV. 220 $.;Bureh-
hardt, Reisen éd. Gesenius H. 623 s. 1063;
Hilter, Erdkunde XV. 1176-1181; Rnumer,
Palaeslina cd. 4 p. 262; De SauJcij. Voyage
en Terre Sainte I. 279 s. ; Duc de Liiyne.'i,
Voyage aiitonr de la Mer Morle 1. liT;
hiilin. Die sladiische u. biirgerl. Verfas-
sung des rcim. Reiclis M. 337. 3S6 s.; Hil-
des/ieiiner, Bidlrage zur C.eograplde Pa!.
(188C) p. 65 s.; Sitreei) of East- Pal. Mom.
I. lOi-109; /•;. Scliiirer, Ceschiclile des jiul.
Volkes p</. :i II. 155 156; lUldvker-lienzin-
513
UESEBON.
UETH, UETUAEUS.
516
(je)\ PalaesUna ii. Syrien éd. 5 p. 173;
/'. Bulil, Alt. Pal. 266; D. Zaneccliia, La
Palaesline d'aujourd'liiii 1899 11.90. 91.
HESERurbs(3Reg. 9,io) v. ASOB 1.
HESLI ('EtXsî) in genealogia Christi
Luc. .3,2o).
HESMONA (n:i2ï?n,-s^[Atovi), slalio
IsraelUai'um inler Methca et Moserolh
(Niim. 33,29. 30). Situs dclerminarPne-
quit, nisi in quantum Moserotli slalio
proxime sequens prope mouteni Hnr
fuisse iure asseritur.
HESRAI {Kethib n^n, Qeri -nïn ;
'Aaapa(), vir fortissimus in cxercitu Da-
vidis de oppido et monte Carmel in mon-
tanis luda (2 Reg. 23,35). Idem i Par.
11,37 scrihitur Hesro (Tlïn, 'HaspÉ).
HESRO V. HESRAI.
HESRON, ESRON Cjiiïn, psn ;
'Aaptov, Aapti)[Ji, 'Aatootov, 'Aaeptjjv, 'Ea$-
p(/)v), nomen virorum et urbiuni. 1. Fi-
lius Ruben, progenitor familiae Hesro-
nitarum (Gen. 46,9; Ex. 6,14; Num. 26,
6; 1 Par. 5,3).
2. Filius Phares tîlii luda patriarchae
(Gen. 46,12; 1 Par, 2,5. 9. 18. 21. 2'k
25; 4,1), progenitor alterius familiae
Hesronitarum (Num. 26,21), recensitus
in genealogia David (Ruth 4,18. 19) et
Christi (Matth. 1,3; Luc. 3,33).
3. Oppidum in termino méridional i
tribus luda inter Cadesbarne et Addar
(los. 13,3). Putantaliqui oppidum Hesron
latere in villa Addar ("nî^-lïn), quae
Num. 34,4 inter Cadesbarne et Asemona
legitur et duo oppida vicina uno nomine
comprehendi {Dillmann ad h. ].). Situs
nonnisi generali aliquo modo determi-
nari potest; vide s. v. ADAR 1.
4. De los. 15,25 : Carioth Hesron haec
est Asor v. CARIOTH 1.
HETH, HETHAEUS {T\n vel Tin,
XIt vel XsTTaïoç) , gens a Chanaane pro-
gnata Gen. 10,15; 1 Par. 1,13). Tempore
Abrahae Hcthaei erant in Hebron Gen.
23 (cL 25,9 s.; 49,29 s.; 50,13). Esau
duxit Hethaeas uxores (Gen. 26,34; 36,
2; 27,46;. Hethaei Num. 13,30 dicuntur,
uti lebusaei et Amorrhaei, montana in-
coluisse (cf. los. 11,3). Aevo mosaico
videntur utique Hethaei c potioribus
fuisse terrae sanctae popuiis. Ubi enim
recensentur po[)uli, quorum fines He-
braeis sint ccssuri, Gen. 15,19 quidem
populi vel temere vel ordiue geogra-
phico recensentur; in Exodo autem He-
thaei nonnisi 33,2 et 34,11 (item los. 11,
3; 24,11) tertium post Chananaeos et
Amorrhaeos, secus secundum inter illos
locum obtinent (Ex. 3,8. 17; 13,3; 23,
23. 28; cL los. 3,10; 11,2; lud. 3,5;
Esdr. 9,1; Neii. 9,8: cum 3 Reg. 9,20
cf. 2 Par. 8,7 ; nonnihil aliter ludith 5,
20). Primum locum obtinent Dt'ut. 7,1;
20,17; los. 9,1; 12,8. Tamen nullus
eorum rex nominatim eiïertur, nulla
gentis pars exterminata narratur; ut
credideris Hetiiaeos illos nativas sedes
habuisse extra terrae sanctae limites,
nonnisi aliquos in ipsam ramos proten-
disse, qui ab Hebraeis pressi ad suos se
receperint (cf. lud. 1,26). Qui superfue-
runt, cum aliarum gentium reliquiis a
Salomone facti sunt tributarii (3 Reg.
9,20; 2 Par. 8,7). Hethaeos Davidis he-
roas habes 1 Reg. 26,6; 2 Reg. 11,3 s.;
23,39; 3 Reg. 15,5; 1 Par. 11,41.
Quod de Hethaeorum extra terram
sanctam nativis sedibus dicebamus, egre-
gie contirmatur los. 1,4 (cL tamcn LXX),
ubi tota regio a mari Mediterraneo ad
Euphraten « terra Hethaeorum » audit.
Rem 2 Reg. 24,6 secundum probabilem
textus emendationem regio ad aquilo-
nem terrae sanctae (v. HODSI) « terra
Hethaeorum » appellabatur. Reges He-
thaeorum et Syriac 3 Reg. 10,29 et
2 Par. 1,17 Salomoni equos divendebant.
Inter gentes finitimas, e quibus sibi Sa-
lomon uxores selegit, 3 Reg. 11,1 fue-
runt etiam Hethaei. Syri 4 Reg. 7,6 ab
obsidenda Samaria desistunt, veriti ne
reges Hethaeorum et Aegyptiorum Israe-
litis opcm laturi prope adsint.
Conflrmantur eadem monumenlis Ae-
gyptiorum. Thotmes III., 18»'^ dynastiae
pharao, anno regni 33. dona accepit a
principe gentis Chela, quae tum prope
Amanum montem videtur incoluisse.
Verum iam sub Thotmes IV. prope Oron-
tem llumen incolebat ad septcmtrionem
Emath. Ramses L, cum Sapalelemregem
Cheta subigere non posset, foedere illum
sibi copulavit. Ramsis filius Seti L, qui
.il'
IIETU, IIETIIAEUS.
UETll, IIETIIAEUS.
51 S
|)riiniis 10"' (lynastiac pliarao scrihiliir,
secundo re^iii anao ciini codoin Sapaleli'
dimicavit, scd poslea ciim ciiis uopoto
iVlaiilciuire pacein coinposuil. Caiiiis suc-
ccssor Hamses [I. aniio n>^ni ipiinlo
obviuin lialtuit cuiulein Maiitomtre, ciii
se sociaveranl Aradii, (ier^osaoi, Ara-
maei aliiqiie pliires. Diioiiiin dii'iiiiii
proelio illtim dcvicil prope Cades ad
Oronlein. Sod aniio re^ni 21. eius fratri
Cihetasar lioïK^stissimaiu paconi conces-
sit, pei'potiuiin miiluae del'ensionis loe-
diis consUtuit, filiam acccpit uxorem,
(piam poslinoduni Chotasar in Aegypto
invisens honorilice est receptus. Scxa-
j^inta fere annis post gentes pluros terra
inariqne adveclae Syriaui et Phoenieiam
siibegerunt, llelhaeoruiii plurcs ut sibi
sociarentur adeg(>runt, sed a l\amse III.,
20^'' dynastiae pharaone, anno regni 8.
in ipsisAegypti conlinilmscoutrilae saut.
Haec est suprema gentis Hetbacoruin
in documentis Aegyptiorum mentio. Kuit
ca gens praepotens, quam ne valentis-
simi quidem pbaraonts frangere potue-
rant. De cuius moribus cf. Fr. Lenov-
wrm/, Les origines de l'histoire II. 267 ss.,
Parisiis 1884; et W. M. Millier, Asien
u. Europa p. 319 ss., Leipzig 1893.
Est praeterea perquain probabile fuisse
Hethaeos socios vel etiamdu"es iiifinitae
illius bellaloruni multitudinis, qui Hyksos
appellantur et extreina l4-i dynastia in
Aegypluni irruperunt eique diu inipera-
verunt. Praeter alia nionienta, quae apud
C. A. de Cara iGli llylvsôs o re pastori
di Egilto, in Civillà (■attolicii ser. XIII.
vol. VI. ss., Roniae 1887 ss.) coHecta et
discussa reperies, illud est potissiniuin,
numen supremuin gentis Ciicla fuisse
Set vel Sutekh, eundeni noniine deum
([ui in Aegypto inferiore coleretur tam-
tiuam advenarum ex Asia advectorum
numen. Ubi aliqui suggerunt Aogyptios
scribas, a (piibus solis banc niuuinis ap-
pellalioncin accepiinus, nuniinis nativo
apud Hetbaeos nuniini substiluisse eius
numinis nonien, (piod etiani in Aegypto
inferiore ait Asianis polissiniuni colere-
tur. Veruni, donec lii auclores alii[uod
suae opinionis argumentiuii pcnitMant,
tutius luei>iinur, ideo idem utroliicpi'' no-
men iiaberi, qnod i(bMn cuni Asiani iu
Aegypto l(un in Syria nethaei numen
culucrint. Pocro, uti singukie fere ('.lia-
naanilicUs et Plioeniciac civitates suum
lialu'bant IJaal, ila singulae Helliaeoi'iun
civitates suum liabel»anl Set vel Sutel\b.
Novum cum llelliaeorum tum lie-
braeoi'um rébus lumen atfuderunt re-
cenler in Aegypto apud Trll-el-'Amanui
reperlac e|»istulae ciiaracleriluis cunei-
fonnituis exaratae, ae([uales Amenbotep
IlL-et IV., qui pliaraoni Tbotmes IV. im-
médiate successerunt, quae pandunt,
quibus artibus pbaraones Iletliaeos, ne
rursum Aegyptum adorirenlur, praeve-
nerint, immo fortasse iam antea eorum
ex Aegypto eiectionem macbinati fue-
rint. Hethaeos et a sociis et etiam intcr
se diviserunl, foedera cum quibusdam
civitatibus-stabilientes, civitatum discor-
dias foventes, reges Babyloniae aliosquc
sibi foederibus et coniugiis devincicntes,
qui Heliiaeos, si opus esset, a tergo
adorirentur. His arlibus lii, magis for-
tasse quam pbaraonum armis, ut Ae-
gypto primuni, Chanaanilide postmodum
excédèrent, compulsi sunt. His factum
est, ut Hethaei illi etiani, qui in Clia-
naanitide aliquas retinuerant civitates,
ad suos in Syriani se recipere, quam
Hebraeis obstinatius resistere maluerinl.
Hinc tandem effectum est, ut Hebraeis
Iractus montanos Chanaanilidis primum
occupantilnis, aditum vero Plioeniciae et
Syriae secus mare iMedilerraneum mi-
nime occludentibus nequaquam se ob-
iecerint Aegyptii; Chananaei quippe
tanlo minus contra Aogyptios quidquam
erant molituri. quod sii)i ab Hebraeis
limeront. Mox interiectis-Pbilistbaeis Ae-
gyptii abAsia penitus excludebanlur. Ha
providebat Deus, ut lirmas radiées agere
posset Hebraeorum res publica.
lidem Hethaei vel Cheta in Assyriorum
monumenlis vocantur Chntti. Pluribus
ante 18»"' Aegyptiorum dynastiam sae-
culis, Sargon 1. rex Accad bellum ha-
buit cum Hethaeis. ïempore Tlieglatb-
phala^ar I. c. 1100 imp(M'abant al»
Euphrate ad Lihanum, pluresque Asiae
Minoris popubts liabelianl tribularios.
(laput iuiperii eral (iargamis seu C.har-
camis [[ov. 4(i,2 , poslea Kuiopus [Djcri'i-
/j/.s) dicta, ad Eupluab-n sila, ab Assyriis
nccessario (»ccu[)aiula, quod davis esscl
Svriae, Plioi-iiiciar, Palaeslinar. ^^>uare
519
IIETH, HETDAEUS.
IIEVA.
o2Ô
eius rcgein Sangar subef>erunt regcs
Assyriac Assurnasirpal ^884-859) et Sal-
inanassar II. (8o9-82o;. Aniio 738 Thc-
glathphalasar (III.) II. regnum Emalh in
pi'oviaciac assyriacae ordinem rcdogit;
item Sargon 717 regnum (larganiis et 708
regnum Kummudm seu Comniagcnem.
Linguam Hcthacorum quae fucrit
ignoramus. Inscriptiones nondum sunt
cxplicatae, sola praesto sunt nomina
propria. Causatur F. Lenormant 1. c.
p. 270 ss. nomina quae S. Scriptura
habcat Hethaeorum cs.se prorsus semi-
tica, nomina a monu mentis tradita ne-
que scmitica esse neque arica. Nomina
helhaea recenset Scriptura novem (Gen.
23,8; 26,34; 36,2. 4; 1 Reg. 26,6; 2
Reg. H,3), non omnia certae lectionis ;
potuerimt Hethaei Chananaeis permixti
nominibus vocari hebraeis aut sono he-
braea imitantibus; Urias = « lumen
labwe » cerle non erat nomcn iie-
thaenni. Itavero transcriptionibus assy-
riacis et imprimis aegypliis transfor-
mantur et deformantur nomina, ut do
eorum nativa indolc vix certi quidquam
statut possit. Neque necesse est, omnes
tribus vasta Hethaeorum foederationc
sociatas origine fuisse chamitas aut ea-
dem lingua usas esse.
Cf. praeter ea, quae supra allegata sunt,
praesertiin F. Vir/ouroux, Mélanges bibl.
éd. 2 p. 329 ss. ; c. de Cara, Gli Hethei-
Pelasgi, Roina 1894; A. H. Sayce, The mo-
nurnenls of the Hittites in Trans. Soc. Bibl.
Arch. 1881 (Jidy); idem, The Hittites 1888;
idem, The races of the Old Test. 1891;
(F. HrtY//^^, The empire of the Hittites 1884;
L. de Lantsheere, Hittites et Omoriles,
Bruxelles 1887; idem. De la race et de la
langue des Hittites in Compte rendu du con-
grès scientifique international des catholiques
1891 p. 171 ss. ; Ed. Meyer, Gesch. des
Altert. 1. p. 213 s.; P. Jensen, Grundlagen
fiir eine Entziiferung der (hatischen oder)
cilicischen (?) Inschriflen in Zeitschr. d D.
Morg. Gesellsch. XLVIH. 1894 p. :535-35'2.
429-485; idem, Hiltiter u. Armenier 1898.
HETHALON CjSnn rQl, Vulgata :
via Hetbalon, LXX nomen proprium non
cxprimit, sed vertit) Ez. 47,15; 48,1.
Terminus septemtrionalis terrae sanctae
describitur a mari magno i. e. Mediter-
raneo per viam Hethalon, qua venitur
in Sedada, Emath, Bcrolba etc. Undc via
Hethalon ea ccnseri consuevit, quae ad
septemtrionem Libani a mari Mediterra-
neo versus planitiem Emath ducit et
quodammodo est introitus Emath (cf.
Num. 13,22; los. 13, li; lud. 3,3; 4 Reg.
14, 2o). Furrer proponit Heitela inter
Nahr el-Kebîr et JSahr 'J/xkâr. Verum ex
opinione, quam I. P. van Kastercn défen-
dit, terminus septemtrionalis al) Eze-
chiele descriptus quaerendus est infra Li-
banum et Hermonem maiorem ab ostio
Leontis (luvii {Nahr el-Qdsimiye) orien-
tem versus et nomen Hethalon conserva-
tum videtur in 'Adlûn a Leontc aquilo-
nem versus intcr Tyrum et Sidonem.
Cf. Furrer in Zeitschr. d. D. Pal. -Ver.
VIIF. 1885 p. 27; /. P. vaii Kastercn in Re-
vue bibl. IV. 1895 p. 27.
HETTHIM (lud. 1,26) terra i. e. He-
thaeorum; v. HETH.
HEVA (nin, EO'ajiiiYO, prima mulier
et parens generis humani : et vocavit
Adam nomen uxoris suae Heva, eo (juod
mater csset cunctorum viventium (Gen.
3,20; mn, rrri vivere). Postquam Adam
creatus est, Dominus Deus ei providit
adiutorium simile Adamo, « non est bo-
num esse hominem solum » (Gen. 2,18).
Ex Dei creatoris consilio genus huma-
num debuit propagari, homo sociahs
est; quare duplici ratione opus creatio-
nis hominis nondum erat absolutum an-
tequam exsisteret mulier. Quare dicitur :
non est bonum. Ipso autem modo, quo
producta exhibetur Heva, conditio desi-
gnatur mulieris, quam apostolus décla-
rât : caput mulieris est vir; mulier glo-
ria est viri, at cum esse scribatur ex
viro et simul cum eo integrum consti-
tuât principium propagationis generis,
est socia viri, non serva; « nam sicut
mulier de viro, ita vir per mulierem »
(1 Cor. 11,3. 7-12). « Immisit Dominus
Deus soporem in Adam ; cumque obdor-
misset tulit unam de costis eius et re-
plevit carnem pro ea et aedificavit Do-
minus Deus costam quam tulerat de
Adam in mulierem et adduxit eam ad
Adam » (Gen. 2,21. 22). Nota quae ad ea
verba scribit S. Augustinus (de Gen. c.
Manich. 12) : '< Sive ergo ista figurate
:i:>l
IIEVA.
lIliVA.
522
(licla siiit, sivc cliaiii liyiiralc l'acta sint,
non fi'iislra lux; modo dicta vel l'acta
siint; scd siint piano inystoi'ia et sacra-
nionla, sivc hoc modo qno Icniiilas no-
slra (•(•natiir, sivc aliiiiio alio mcliore,
scciindiim sanam lamcii lidem, siinl iii-
Iri'prelanda tM inlcilcycnda ». Cl'. F. de
llKintiielnuer et Hobevg ad (ion. 2,21.
Sopor ille a LXX dicilur sy.dTaat; al([ue
l»robal)ile est Adajn in illa conditionc
vidisse istud symholiim lorinationis Ho-
vae; statini cnim rci conscius exclamât :
hoc nunc os ex ossihiis meis et cai-o
de carne mea; haoc vocabitnr virago
(inoniani de viro sumpta est ((Jen. 2,23).
ICI ([uid liac llevae ad Adam adductione
Lknis inslituorit, saccr aiictoi' déclarât :
(luamohrom l'olinqnet liomo patrein
suum et matrcm cl adhaerebit uxori
suae et ernnt duo in carne una (cf.
Matth. 19,5). Institiiitur matrimonium a
Dec ipso quasi nymphagogo, sed tam-
quani monogamia. Qiiod aliqni recentio-
res opinantur Adam fuisse creatum an-
drogynum, utraquo narratione Geneseos
excluditur : 1,27 masculum el feminam
creavit eos (Dns') et 2,21. Esse mulie-
rem sociani viri, eliam indicatur eo quod
utrique aeque benedicit Deus : bene-
dixitqiie illis Dens et ait : crescite et
multiplicamini et replète terram et snb-
iicite eam et dominamini etc. (Gen.
1,28).
Vorum a muliere initium factum est
peccali (Eccli. 25,33); serpens Hevam
seduxit È^r,xâTr)3£v valdo decepil astutia
sua (2 Gor. 11,3). Et scrpons ille, homi-
cida ab initio, diabolus iSap. 2,24) mu-
lierem aggreditur lamqiiam quae faci-
lius expugnetur : cur praecepit vobis
Deus ut non comederetis de omni ligno
paradisi? i. e. (ut iam Suarez explicat)
ut ex nullo ligno comederetis. Hamum
quem lonlalor proiecit llcva iam eo ipso
fera arripit (piia i-espondet explicans
Deum soluni ith-oliiltuisso osum fructus
unius ai'boi'is in modio paradisi >< ne
moriannu' -> (illiid forte qiiod iiabot \ ul-
gata nequc in hebraeo aequo in graoco
liabotur; ((uarc non iam iiic cum ali<|ui-
bus ll(>va est accusanda (juasi commiaa-
lion(Mn Dei in <lid)iiim vocmssoI ). Diabo-
lus, palcr mendacii, prn sua naliica im-
pudeulor monlilur : ne(iua(|uam morlo
m<iriomini. Dein praecei)lum tiatum esse
alTirmat, ((uo ab ali(|ua scicntia arce-
ronlur, al([ue eo modo loquiUir ([uo in-
sinuot ac si Di'us illis eam inviderot
scientiam : scil onim Deus quod in quo-
cumquo dio comcdoritis ex eo aporion-
tur oculi vosti'i et eritis sicut Elohim
scicntes bonum et maliun ((Ion. :t,4. .■)).
At(iue inilium omius peccati est supcr-
bia (Eccli. 10,15) et in superbia inilium
sumpsit omnis perdilio (lob 4,14). Nam
hisce tentaloris v(n^bis Heva concepil
appetitum similitudinis cum Deo et su-
perbe id suo conatu acquirere voluit
(juod promittebatur ipso nomine arbo-
ris scientiae boni et niali (Gen. 2,17).
Vidit ita(iue nndior quod bonum essol
lignum ad vescendum et pulchrum ocu-
lis aspecluque doleclabile — hebr. vci'li
omnino potest : et desiderabilo ad scien-
tiam scil. dandam; cf. S^silM Prov. 1,3;
21,10; 1er. 3,1;> — proin ipsa arboris
forma et fructus pulchritudine cgregia
bonum illud (juod noniino conlineri vi-
debatur posse acqiiiri suadebatur. Sug-
gcslione itaque daemonis in lalem su-
perbiam excitala tulit de frucUi illius et
comcdil, deditquo viro suo qui coniedit.
Verum statim deprehendit quam insi-
gniter decepta sil suggestionc diaboli et
sua ipsius superbia : pudore et confu-
sione sull'undunlur ambo; rebellione in
Deum fada eliam in se ipsis ordinem
illum et plenam appetitus subieclionem
a gralia iustitiae originalis procedentem
turbarunt et amiserunt. Cousuerunt fo-
lia liens cl fecerunt sibi perizomata et
sese absconderunl a facie Dei. In (jua
absconsione prodilui- quo(iuo liunen in-
telleclus osse obfuscalum. Inlerrogala a
Deo mulior vore faletur : scrpons me
decepil; sed plenius dicendum oral ex
sua ipsius superbia faclum esse ut scr-
pons potuorit docipoi-e. Poccatum sctiui-
Inr alla quoquo pocna : mulliplicabo
aorumnas tuas et concoptus tuos; iii
dolore paries filios cl ad virum erit de-
sidorium tuum (socundinn hebr. cf. 4,7
appotilus, Gant. 7,10 convorsio, ila rod-
ditur np"'w''r, I.XX àjcoiJTpotpij, ljtiaTpoy»î)
ol ipso dominaiiilur lui (Gon. ;t,l(r. lu-
slam ilaquo inciirrit suporbiac pooiKuii
o23
IIEVA.
UEVAEI.
oU
ipsopudore, illo ad virum desidcrio qiio
suani talcliir infirmilatem, et doiiiina-
tione viri ciii siibditiir; commodi vero
seusuum poenani luit doloribiis parlus.
Sed diiin Deus iuste punit niisericoiditer
Hiioque remediuin apponit : seinen nm-
lieris conlei^H caput serpcntis. Proiiiil-
titur fore ut tandem per natuni de mu-
liere plena de dialDolo victore Victoria
reportetur et proinde daninum per eum
illatuni reparetur. Qua proniissione ac-
cepta Adam \ocat nomen uxoris suae :
Heva, eo quod mater esset cunctorum
viventiuni. Ea enim promissione etiam
continebatur poenam mortis non slatiiii
exactum iri, vcrum manere benedictio-
nem dalam pro generis humani proi)a-
gatione.
Ex narratione Gen. 3,4 s. et verbis He-
vac V. 13 etiam intellegitur ({uod scri-
bitur 1 Tim. 2,14 : Adam non est dece-
ptus oùy. TjTzxTïjOr), nuilier autem decepla
in praevaricatione l'acta est IÇa7:aTr;6£r7a
yÉ^ovj. Nani, ut Estius explicat, proprie
nemo decipitur nisi a decipicnte i. e. ab
eo qui proprie et formaliter decipit,
quod non facit nisi qui fallendi anime
falsum ei persuadct; hoc modo serpens
mulierem decepit; mulier autem etsi
lalsum viro persuasit hoc fecit decepta,
non decipiens, quia non faciebat animo
lallendi; putabat enim verum esse quod
suadebat.
Heva cuni pareret primum filium lae-
tabunda exclamât : possedi (nacta sum,
vel produxij hominem per Dominum,
vel cum Domino, ope Domini; ex "'n'':p
nomen Gain explicatur. Rursumque pe-
perit fratrem eius Abel Sin quam vo-
cem saepe exponunt halitum, quasi
Heva iam vitam mortalem esse fluxam
exprimere voluisset. Verum recentioi^s
vocem interpretantur potius filium de-
rivatione ex lingua assyriaca deprom-
pta. Dubium non est quin uti Adam, ila
Heva quoquc poenitenlia acta vcniam et
salutem sit cousccula (cf. Sap. 10,2).
I. KXABENBAIER.
HEVAEI, nomen gentilicium.
1. Hevaei (nn, o Eùaîb;), gens Gen.
10,17; 1 Par. 1,15 Ghanaane orta, e
sola jiucusque S. Scriptura uobis nota.
Videntur pars aliqua fuisse eius gentis,
([uae generaliore nominc Amorrhaei i. e.
monlium incolae appellabatur, cimi Ga-
l)aonitae et Sichemitae Hevaei (los. 11,
19 ; Gen. 34,2) iidem 2 Reg. 21,2 et Gen.
48,22 dicantur Amorrhaei. Ubi terrae
sanctae gentes enimierantur, vix non
semper Hevaei paenultimum locum ob-
tinent, agmen claudentibus lebusaeis :
Ex. 3,8. 17; 13,o; 23,23; 33,2; 34,11;
Deut. 7,1 ; los. 9,1 ; 12,8; 20,17; 24,11 ;
lud. 3,5; 3 Reg. 9,20; 2 Par. 8,7. Alio
loco ieguntur Gen. 10,17; 1 Par. 1,15;
Ex. 23,28; los. 3,10; Judith 5,20. Omit-
tuntur Gen. 15,19 ss. (nisi ibi fortasse
sub alio nomine lateant) et Neh. 9,8.
Hemor Hevaeus tempore lacob Gen. 33,
18 ss. erat princeps Salem, urbis Sichi-
morum, cuius fdius Sichem Dinae stu-
prum intulit. Lectio « Hevaei » Gen.
36,2 incerta (cf. v. 20). Hevaei los. 11,3
habitantes ad radiées montis Hermon in
valle (v. 8) Maspha foedere iuncti sunt
labin, régi Asor, et cum eo a losue de-
victi. Quod factum attingitur los. 9,1;
24,11. Gabaonitae Hevaei les. 9 dolo
apud losue effecerunt, ut incolumes
servarentur; perpetuis tamen angariis
fuerunt addicti. Quos contra promissa
interimere aggressus est Saul (2 Reg.
21); in cuius rei poenam famés sub Da-
vide saeviit, donec divine oraculo mo-
nitus rex septem vires domus Saul illis
tradidit extremo supplicio perimendos,
Post losuen supererant Hevaei lud. 3,3
in Libano, a monte Hermon usque ad
urbem Emath seu Hamatb. Tempore
David 2 Reg. 24,7, qui Tyro pergebant
in Bersabee, transibant per terram pri-
mum Hevaeorum, dein Chananaeorum.
Quorum reliquias 3 Reg. 9,20; 2 Par.
8,7 Salomon fecit Iributarios.
2. Hevaei in Vulgata et Eùaroi in ver-
sione graeca etiam scribuntur ii, qui
Deut. 2,23 et les. 13,4[3] scribuntur
l3"'1V. Quos eandem esse gentem atque
Hevaees Diin, nulle argumente demon-
stralur. Habitaverunt illi in tuguriis,
non in urbibus munitis, in ea quac
postmodimi fuit Philisthaea. Quos ex-
pulerunt Pliilisthaei e Creta insula ad-
! vecti, non tamen deleverunt, cum tem-
, pore losue tradantur incoluissc ad
IIKVAKI,
lIII'.liAl'OLIS.
5i(i
iiiL'i'iilu'iii i>eiila|ml('os iis(nu' ad torieii-
Icm Aef^ypli.
3. llcvaei ;\ Wv^. il, 'M) incdiac iirliis
Ava; V. AVA.
4. llovaiMis «'(Mldiliir iii Viil^ata Ins.
13,21 iionicn propriiim tlvi (vide s. v.).
HEVILA. HEVILATH l^rn ;
EùïXdt, EÙEiXoî, IvLvXcît). 1. Tcri'a llevilaili
(l'iiam circuit IMiisoii lluvius [laradisi el
in ([lia iiivcniiiiitiir ani'iiin optiiiiiim,
lidi'llium, lapis onvciiiiuis ((icn. 2,11.
12); v. IWU.VniSUS^
2. Seciiiidiis iiiler (|iiiii([iie lilios ("dius
tilii Gl)ani ((ien. 10,7; 1 Par. 1,9).
Vcstigium f,'-cnUs ciisiiilicac llavila prac
so forre videnlur siiuis Aval i les ^xôXtzoç
AùaXÎTrj.; SCII "A6aXtTr((;) cl S'CHS Avalita-
riiin ( AoaXîTai) a moridiciVcLiiia/K'/- .!/««-
deb in litore Africae {Ptol. IV. 7,10. 27.
39 [éd. Mûller-Fischer 7,3. 10. 11]; cf.
Plin. VI. 29,174); sinus Avalitcs hodie
Zeila appellatur ab urbe ciusdcni nonii-
nis.
Cf. Gesenius, Thesaur. p. i:>1\ F. de
Jlummclauer ad Gen. 10,7; Knohcl, Vôl-
kerlafel 1850 p. 261. 2G2; Lenornmnt, His-
toire ancienne de l'Orient 1881 I. p. 267.
3. Unns ex tredcoini filiis lectan (ilii
Ilcber (Gen. 10,29; 1 Par. 1,23).
leclanidae Arabiam nieridionalem in-
colebant (v. lECTAiN). Nihilominus Hevila
lectanidarurn eadem gens esse potest,
quae Hevila cushitica Gen. 10,7 el ipsa
oxsistenlia Ilevilac al'rii-anae el arabicae
innuil Ciishilas ouni leclanidis in.unain
genlem coaluisse, quani aequc Gusli et
leclano progenitam scriberc l'as luit, ul
nolal F. de Hummelaiier, Goinm. in Gen.
p. 333. Huic gonli Uun noinine huu situ
correspondet regio Khaulân iu Yemoi
{Bochart, Ro.^enmûHer, Knobel). Eiusdeni
gontis ut videtur, menlio fit Gen. 2a, 18 :
Habilavit (Ismael) ab Ilcvila up(|ue Sur,
quae rcspicit Aegypluni introeunlibus
Assyrios, heltr. vcrlc : usque ad niui-um,
<iui est ad introiluni Aegypli, si i)crgas
Assyriam versus; el 1 Ueg. 15,7 : Per-
cussit Saul Anialec ab Hevila donec
venias ad Sur, cpiae est c regione Ae-
gypli. Goin|>lures interprètes ai'gunnl liis
saltein loris désignai'! aliquani licvilani
non in aiisti'O, scd intei' srplendrioneni
et orionlcni Araliiae, unde (îe.^eniiis in-
tellegil XauXoTa(ouç Strabonis (.\VI. 4,2)
Nabatliaeis el llagrensibus vicinos, ad
sinuni Persicinn habitantes, in euius
litoi'e JSicbultfius Gliawilae oppidum re-
gioneinve i-ecenset. Neque pi-ofeclo nii-
rurn videri polesl, (|uod cadetn gens
variis in locis vestigia sua rcliipiil. Al-
tauien alii interprètes (ut lioseumuller,
Ktio/>e/) pulant etiain Gen. 2;'), 18 Ilevi-
lani in ausli-o Arabiae seu Khuulûn in
Yemen inlellegendain i>sse.
Cf. Gesenius. Tliosaurus liiig. Iiebr. p. 452;
Mehu/ir, ncsc'.neibung von Arabien 1772
p. 342; /inr/idit, Ptiales 2,28; Itosenmiil-
lei\ Scliolia in Cou. 10,29 et 25.18 el liilil.
Allert. III. p. 157. 158; Knobel, Volkcrtafel
1850 p. 186.
HEZECHIEL i^Xp-^^ 6 ^EUv-^l),
sacerdos, oui viccsima sors in ministe-
rio Doinini a David designata esl ( 1 Par.
24,10.
HEZECI {^"pyri, WÇcny.l), uuus ex po-
steris Elphaal de li'ibu Beniamin 1 Par.
8,17).
HEZECI A V. EZECHIAS 4 el ">.
HEZION tpnn, 'A^îv), rex Syriae
(Arain), paler Tabremon et avus Bena-
dad I. (3 Reg. 15,18).
HEZIR (inn, à Xr,Çe(v), sacerdos oui
deeinui septima i^^rs in niinisterio Do-
inini a Davide designata est (I Par.
24,11)). Idem noinen hebr. gcrit Hazir
vvide s. V.).
HIEL (Sn^îI, "A'/.iiîX), oi'iuutlus de
Belliel, qui in diebus Achab urbem le-
rielio nuuiinienlis tirniare aggri>ssus est,
sed iuxta impreealioneni losue (cf. los.
6,26) graves luiius facinoris poeuas luit:
elenini cuni fundamenla iacerel, eius
priniogenitus Abirain luorle sublatus est
et cuni portas poneret, Segub lilius no-
vissinius caudem sortem priuiogeniti
subiil (3 Reg. 16,34). Appellatur rri
l'^xn, (piod nonien gentiliciuni .Vi-absel
Syrus perperam reddidciunt donuun
idoloi'uni, inaledii'ti(tnis, stnl recte I.W
ô HxtOTjXfTr,;.
HIERAPOLIS ('lepâroXii), urbs
:i27
IlIEnAPOLTS.
niRAM.
528
Phrygiae maioris [Ptol. V. 2,26 [éd. Mûl-
ler-Fischcr 2,17]; Plin. V. 29,103), Co-
lossis et Laodiceae vicina (Col. 4,13 et
V. EPAPHRA.S). Sila erat ad seplenitrio-
nem Lyci fluvii, qui in Maeandnim in-
cidit, in regioue terrac niotibus facile
concussa (Strabo XII. 8,17; éd. Cas.
■J79). luxta urbem erant aquac calidae
et Plutonium scil. sub parvo supercilio
montis supra incumbentis foramen mo-
diciim, oppletum nebuloso et crasso
vapore {Strabo XIII. 4,14; éd. Cas. 629),
Matris tantuni Magnae sacerdoti inno-
xiuni (Plin. II. 93,208). Ruinae iirbis cer-
nuntur apud vicum Patnbuk Kalessi.
Cf. Chandler, Trav. in Asia Minor, 1817
1. 264 s.; IlamiUon, Researclies in Asia
Minor, 1842 I. 507 s.; IF. M. Raynsay, Ci-
liés and Bishoprics of Phrygia I. 1 p. 84 s. ;
C. Humann, C. Cichorius W. Jucleic/i,
Fiz. Winter, Alleiiuiner von Hlerapolis,
IJcilin 18',i8.
HIEREMIAS scribitur in Vulgata
Ps. 64,1; 136,1 pro lercmias.
HIERONYMUS ( 'Ispwvjaoç), unus
ex pracfectis regioaum, qui in ludaeos
saevire pergebant (2 Mach. 12,2), post-
quani Lysias tutor Antiochi V. Eupa-
toris pace cuni luda Mach. compositain
Syriam rediit (12,1; cf. ll,l-lo).
HIN V. MENSURAE.
HINNULUS dicitur imprimis de ca-
tulis cervi et capreae (Gant. 2,9. 17;
4,5; 7,4; 8,14); v. CAPREA, CERVUS.
— Semel S. Ilieronymus hebr. 'in-riS:?''
vertit gratissimus hinnulus (Prov. 5,19);
nSyi est feminina forma nominis SJ^^
quod probabiliter ibicem désignât; v.
IBEX.
HIR ("ni!;, "Hp), primus ex filiis Ca-
leb lilii lephone (1 Par. 4,13). Nomen
hebr. probabilius est i"ty et Waw addi-
lum potius ad nomen proprium scquens
irahendum est ut Waw copulativum.
HIR :-ii"i/'Qp, B Tatôij.), Beniaminita,
pater Sepham et Hapham et Maachae,
qiiam Machir uxorem duxit (1 Par. 7,12).
Cf. F. de Huminelauer, Comm. in Num.
p. 178. 183.
HIR A V. IRA 3.
HIRAM, nomen proprium, quo in
Vulgala nomina diversa bebraica red-
duntur.
1. Hiram (Dl"'", Zatpwiv) enumeratur
ultimus inter undecim duces Edomita-
rum, qui Horraeis exstirpatis totam re-
gioncm Edom occupaverant (Gen. 36,
43; 1 Par. 1,54). In lectione LXX Zxcpuîv
Ewald putat nomen ducis duodecimi
iSÏ ex Gen. 36,11. 15 latere, unde con-
cludit in textu primigenio duodecim
nomina adfuisse (Geschichto des Voikes
Israël éd. 3 I. p. 330); sed haec ratio
vix sufficiet ad numerum duodenarium
Iribuum Edom stabiliendum. Inter reges,
qui Sennacberib tributum solvebant,
commemoratur Xirnmmu mat TJduum-
maai {Taylor Gylinder 2,o4j ; eundem
esse nostrum Hiram regionis Edom cen-
set C. I. Bail in Smith-Fuller, Dict. of
tbe Bible I. 1441.
2. Hiram (Dltn, n^lin, D-lin ; XsipâjjL,
Xtpd[j.), rex Tyri, qui ligna cedrina et
artifices Hierosolyma misit ad aedifican-
dam domum régis David aniici sui et
iterum ud acdificandam domum Domini
et domum régis Salomonis, quocum
foedus pepigerat. Classis Salomonis cum
classe Hiram coniuncta commercium
agebat. Nautae Salomonis a nantis Ty-
riorum adiuti de Asiongaber in sinu Aela-
nitico usque in Opbir navigabant inde-
que aurum, ligna thyina, gemmas
pretiosas afferebant. Neque vinculum
foederis remissum est, cum Hiram illas
viginli civitates Chabul a Salomone sibi
donatas illi redderet, quod minus sibi
placuissent. Cf. 2 Reg. 3,11; 3 Reg. 5,1
ss.; 9,11 ss.; 10,11. 12; 1 Par. 14,1; 2
Par. 2,1 ss.; 8,2. 18; 9,10. 21; de civila-
tibus Chabul vide s. v.
Ex testimonio Dit Phoenicum histo-
riographi et Menandn Ephesini (apud
FUiv. losephum, Ant. VIII. 5,3; cent.
Ap. 1,17. 18) Hiram (Etp(o[i.oç) erat filius
Abibali régis et annos 34 regnavit vita
ad annum quinquagesimum tertium pro-
ducta, plurima templa exstruxit ac do-
nariis ornavit, Tyrum urbem amplio-
rem reddidit aggeribusque munivil, in
bello prospéra fortuna usus est, cum
Salomone certamen solvendi aenigmata
subiit, quo in certaminc Hiram primum
ri^io
IlIKAM.
IIIRCANUS.
)30
\ ictus luajAiiaiii i)eciiiiiae viin pro miilcla
SalûiiiMiii popoii'lit, postoa voro pcr
AlKlciiioiii'in T\ riiiiu quoiulain non soliiiu
ai-nigiiiala pniposila solvit, sed alla
proposiiit, (piae ifise Salornon solvcro
non valons ninllinn peciniiat' legi Ilirain
pepcndit. Epislnlas (puxiiic Saloiiionis
ad Ilirain i-l Ilirain ad Saloinononi cxlii-
l.ol Flav. losopluis (Anl. VIII. -i.C.-S)
assorons iiaruiii epislulaium ovcinplaria
apuil Tvriosiiuoqiic in piiblicis tabulariis
conservaii. ^}uod Tatianus (adv. Grac-
ros 37, il/. C, 880) c\ hisloriis Phocnicuin
rcfert Ilirain re;4'ein liliain suam Salo-
moni in inatriinoninm dédisse, aliunde
non contirmatnr; inter nuilieres alieni-
genas, quas Salornon adainavit, rcccn-
senliir 3 Heg. 11,1 Sidoniae, non vero
Tyriac.
E\ lestinionio Mcnandri de 34 annis
regni Hirain (Ant. VUl. 5,3) dilTicuUas
chronologica oritur, quao illud Monandri
asscrtum dubimn reddil. Discimns eniin
ex 3 llog. 0,1 et 9,10 teinplnm Salomonis
aedilicari coeplum esse anno quarto
regni Salomonis, et opère viginti annis
post coinpleto regem Hirani adhuc su-
perstitem fuisse. Kegnavit igitur Hiram
una cuin Davide ad suninuun per decem
annos, imino si Flav. losephus (Ant.
VIII. 3,1; cont. Ap. 1,18) recte asserit
templuni aedilicari coeptuni esse anno
duodeciino regni Hirani, solummodo
per octo annos. lainvero David doinuin
cediinain aeditîcavit régnante Hirain,
iila aediticata cogitavit de teinplo ex-
struendo,adulterinnicuniBethsabe coin-
inisil, Salomonein genuit. Ergo Salonion
adhuo infans regnuin adeptus esset; lioe
aulein adinilti nequit, etsi ignorainns
quot prat'cise annos natus Salornon
rcgnare coeperlt. Unde patet longius
Icmpus requiri pro regno Hiratn quam
Menander assignat.
Fuerunl (pii duos rcges Hirain distin-
guèrent, ainicuin Davidis et ainicuui
Salomonis. Contra quos iam F. C. Mo-
vers (Phonizier II. 1 p. 147 ss.) urget Z
Par. 2,3 Hiram amicuin Salomonis ex-
liiberi eundein, qui fuerit amicus Davi-
dis. Ipse Movers existiinat in libiis
Sainuolis non servari ab auctore sacro
ordinein clironologiciim et eo tempore,
qiK» David domo cedrina aediticata do
templo ('\sliiioiido cogilaverit, Salomo-
nein iaiii natiiin fuisse; eandem opinio-
nem approbat ./. F. Stenning apud
Hastings, Dicl. of Ihe Bible II. 389 b.
Yei'um nbstal, ((iiod Natiian propliefa,
qui tempium a Saloiiioiie cxstru(;tum iri
Davidcm docet, loqui videalur de Salo-
inone nondiim nato, sed nascituro;
neque liacc diflicultas a Movers, qui
eam ipse sensil, suflicienter soluta dici
potest (1. c. p. 149).
Nomen Hiram régis liodie <[uoque
conneclitur cum sepulcro Hirain, Qafrr
Uh'tlm (vel Hairân, ut alii se audivissc
aftirmant) una hora et 4.o minutis a
ïyio inter meridiem et orienlem; mo-
numentum est plioeniciurn, sed inscri-
ptionibus carens, t[uare anliquitas certo
deterininari nequit. Cf. Baedeker-Ben-
zinger, Pal. u. Syrien éd. 5 p. 288.
A nostro Hiram distinguendus est al-
ler Hiram rex Tyri, qui per viginti an-
nos regnavit et cuius anno decimo quarto
Cyrus rex Persarum imperium accepil
[Flnv. los. cont. Ap. 1,21).
3. Hiram (OTn vel QTin, Xtpâti), arti-
fex a rege Hiram Salomoni inissns ad
porficiendam variam teinpli supellecti-
lem (3 Reg. 7,13-4o; 2 Par. 2,13. 14; 4,
H-16); habebat patrem Tyriuin, matrem
autem Danitam, quae etiam vidua de
tribu Ncphtbali vocatnret hinc prioreni
inaritum Neplitbalitam babuisse cen-
senda est. Singularis tituius 3N (in con-
textu lax et mx) ei tribuitur 2 Par. 2,
13 et 4,16 i. c. pater, magister, consi-
liarius.
HIRAS m'-n. Etpâç) Odollamitos.
amicus luda patriarchae (Gen. 38,1. 12.
20). Pro amico eius (inyï) Vulgata et
I.XX reddunt pastorcm eius (inyï).
HIRCANUS I /Vpxavô;), lllius Tobiae
cuiusdam, vir vaUle eininens, qui ma-
gnos tbesauros in aerario leinpli depo-
sitos habebat eo tempore, quo Helio-
doi'us lemplum direptiirus ex Syria
adveiiit 2 Mach. 3,11). Apud Flav. loso-
pluim (Ant. XII. 4,2 s.; \\,l) comineino-
rantur iilii Tobiae, «pii ex sororo Oniao
II. pontilicis iiali erant et poslmoduin
Meiudao iinpio |>oiilitici adliaerobaiit cl
i31
UIRCANUS.
UIRUNDO.
532
iiiter illos anus loscplius nomine, qui ex
l'ratris sui filia gcuiiiit Hyrcaniiin, virum
in pertLirbationibus piihlicis illiiis tein-
poris satis celebrem. Noster igilur Hir-
oanus 2 Mach. 3,11 a nonnullis ceiisetiir
unus ex illis filiis Tobiae, ab aliis
i^Givtius, Calmet, Riehm-Baethgen, Hand-
wôrterbiich des Bibl. Altert. s. v.)
HyrcauLis fdius losepbi filii Tobiae; in
hac altéra interprelatione elJipsis :
Hircaniis Tobiae (toî5 To6(ou) suppleri
debel addendo : nepos, ciini taïucn ex
communi usu loquendi supplendum sit
filius scil. Tobiae vel ut Ewald (Gescli.
des Volkes Israël éd. 3 IV. p. 333) opi-
natur, filii illius losephi etiam voca-
bantur fdii Tobiae scil. ab avo suo.
£. Schiirer {(W'èch. des jiid. Volkes éd. 3
I. p. 19o. 19Ô) coniiciens inter filios
losepb unum nomine Tobiae fuisse ge-
nealogiain faniiliae Tobiae hoc rnodo
construit :
Tobias niaritus sororis Oniac II.
loseph
' — — — \
7 lilii (inter quos Tobia*;?) Hyrcanus
[Ant. XII. 4, 6] I
Hyrcanus o\ Tw6['ou T.aXozç,
[2 Mach. 3, M]
HIRCUS V. CAPER.
HIRSEMES urbs v. BETHSAMES I .
HIRUNDO. 1. Vox hirundo in
Vulgata tribus noniinibus textus primi-
genii respondet. In libre Tobiae dicun-
tur '■ ex nido hirundinum dormienti cali-
da stcrcora super ocalos » incidisse (Tob.
2,11), ubi textus graecus nomine gene-
raliore arpo'jôfa utitur, quod varias aves
minores, vel ut passeres et hirundines
aliasque significat. Deinde in epistula
leremiae ad ostendendam idolorum
vanitatcm inter alia exenipla additur
« supra corpus eorum et supra caput
eorum volant noctuae et hirundines »,
ubi in graeco habetur ysXioo'vsç (Baruch
6,21). Denique bis hehr. D1D vël D''D
{Qeri 1er. 8,7) a S. Hieronymo hirundo
exponitur, scilicet in prophetia leremiae,
ubi cum ciconia, turture, grue inter
aves migratorias nominatur (1er. 8,7j, et
in cantico Ezechiae, ubi gemitus aegro-
tantis voci hirundinis pipientis compa-
ratur ("nr^ D1D3 Is. 38,14, Vulgata
sicut pullus hirundinis ; de "iljs; cf. CICO-
NIA). — Ex versionibus antiquis LXX et
Theodotion vocem hebraicam in utroque
loco similiter ut Vulgata ysXiciojv i. e
hinuidinem explicant; Synimacho D^D
in 1er. est cicada (S. Hieron. in 1er.), in
Is. autem pariter yeXiowv, eandemque
avem Arabs désignât; Targum chaldai-
cum, si ordinem vocum considéras, D^D
gruem (xidiId) et Tiiy hirundinem
(Nn"-'!JD) appellat; at haud improbabi-
lis videtur explicatio Bocharti, ordinem
vocabulorum a paraphrasta esse inver-
sum, ita ut ipso quoque cum reliquis
D>D hirundinem interpretetur, quam-
quam Hebraei ex verbis lonathae occa-
sionem sumpserint gruem exponendi.
Idem de versione syriaca siniplici vide-
tur dicendum esse, quae in verbis Eze-
chiae simpliciter hirundinem (xn''-1JD)
exponit, item in epistula leremiae pro
gr. -/cX'.BtJjv, in altero vero leremiae loco
(8,7) inverso ordine gruem et hirundinem
habet (xn>Ji:D1 XiDIID).
2. Satis igitur magnus interpretuni an-
tiquorum consensus quoad hirundinem
habetur. Ac certe imprimis ysXiowv sine
dubio est vera hirundo, cuius variae
species regionem orientalem fréquentant
(Hirundo Savignii Stephens, H. rustica
Linné, H. rufula L., Chclidon urbica L.,
Cotyle ri-paria L., C. rupesli'is L., al.,
r.33
IIIHL'NDO.
IIISI'AMA.
:>u
oinnesox uitliiio l'asscrum). Ilaïul inople
vcro oliam aipouOîa Uhri Tohiao, qiiao
Syro item sunt aves sonsii goncrali
(NIES), quac(iiie in iiiuro liiisse texliis
graociis ot syriacus dicil, a S. Ilioro-
nyiuo liiriindint's vooaiitur, qiiainvis aliac
avcs minores a sijiiiificalione voeis p:rae-
cae non dohoant cxcliidi. Praotcrea
oliani C"iD, quac ipso noniine voccm hi-
rundinum per acrcni voianliiim videtur
iniilari, aliquo modo hiruiidinibns certe
adnumeranda est. At duo vidontur ob-
slare, quominus ipsas verac hiriindinis
species eo nomine inlellcsanuis : nam
liirundincs in Palacslina ex parle tan-
lum migrare soient, nuiltis in calidiori-
bus ternie partibns remancnlibus; imde
minus apte a leremia inieraves mii^i'ato-
rias tamquam excmpluni adducerentur.
Deinde nomen sis ab liodiernis quoque
terrae incolis usurpalur non ad ipsam
birundinem (arali. sunânû], scd speciem
al'tinom designandam, quae nomine
scientifico nunc Cypselus audit (germ.
Mauerschwalbe, gall. marlinet, angl.
swift), olim a Linneo Hirundo dicta.
Huius quoque generis variae species
vere migratoriae in Palaestina inve-
niuntur (Ci/pselus apus Illiger, C. melba
111., C. af finis Gray), liirundinibus in
habitu exteriore, volatu, vocibus satis
similes, quanivis ad aliuin ordinem
Cypselomorphanim pertineant. Probabi-
liler in S. Scriptura vaiiae avcs similes
eodem nomine appellanlur. — Alio
denique nomine bebraico plerisque vera
hirundo videtur designari, scil. liiT,
quod bis tanlum occurrit et in Vulgata
semeljîrts.ser Prov. 2fi,2), alia vice tur-
/ur dicitur(Ps. 83[84],4'; de quo v. PAS-
SER.
Cf. Sam. Bocharl. Hieroz. H. ."iJ-GS, éd.
Rosenm: U.l\02-\i; E. F. K. KosonmitHer.
Bibl. Alterth. IV. 2,3 iO s.; //. <). Lenz,
Zool. d. ail. Griech. u. lloin. '>;»8-302;
L. Letri/solin. Zool. d. Talinuds 206-9;
H. B. Tristraiii. Nat. Hisl. cd. 8,204-8; id.
Fauna and Flora of Pal. 00-3. 82-i ; J. G.
nood, Bihle Animale 381-'.H ; P. Ciilhera,
Fauna bibl. 267 s. ; Leitnis-Liidiri/j, Synop-
si.s I. 1 éd. 3, p. 360. 386; A. E. Brc/im,
Tierleben cd. 3, IV. 518-33; G. Loreta, La
zoologia nella Hibbia 224-6. — Kliain in
rnonuinentis assyiiacis el aegypiiis iiinindo
liaiid laro occurrit; ci. l'rd. Dclilzsrli, As-
f.yr. Tiiii'rnaiiit'ii 101 s.; II'. Ilougltlon iii
Trans. Soc. IJibl. Arcli. VIII. I88i, 72- i; _
Wilkinson-Binh, .Manners and Cusloniâ II. B
L. KONCK.
tl4; III. 319.
HISPANIA 'bnavfa, Ï7:av(a). Alicpia
rcgio iiicridiMiialis llispaniae in Velere
Tcstamento conimomoratin' nomine
Tharsis (vide s. v.), Hispania scil. bae-
lica, cui llumon Haetis nomen dédit,
ludas .Vlachaltaeus inter alia de rébus
gestis Romanorutn etiam fama accepit :
quanta l'ccerunt in regione Hispaniae cl
quod in potestatem redegerunl nietalla
argenti et auri quae illic sunt et posse-
derunt omnem locum consilio suo et
l)alientia d .Macli. 8,3 1; atque Romani
post bellum secunduin puiiicum diutur-
nis et acribus pugiiis Hispaniam sibi
subiicere adnitebantur. Apostoliis Pau-
lus in Hispaniam proficisci statuil,
postquam in .\sia et .Macedonia et Grae-
cia cootus Cdiristianorum fundaverat.
Proficisci voluit per Romam et a Roma-
nis sperabat se iri illuc deductum Rom.
15,24. 28). Eum iter illud post priorem
suam captivitatem rêvera suscepisse,
documento est quod habet Clemens ro-
manus {epist. 1 ad Cor. cap. 3) Paulum
venisse usque ad occidentis terniinum
[iTà TÔ TÉpaa T^? ôûaaw;' ; accodit Fragmeii-
tum .Muratorianum (lin. 37. 38), quo
rfticitur de <' profectione Pauli ab urbe
ad Hispaniam proficiscenlis » niedio sae-
culo secundo in ecclesia lomana nullum
dubiuin tuis.se.
.Multitudinem et praeslantiam melal-
lorum in Hispania 1 Macli. 8,3) célébrât
Posidonius rlietor (apnd Strabonem 111.
2,9; cd. Caa. 147) quasi instinctu ([uo-
dam poetico raptus : non cnim dives
modo, inquit, terra illa est, sed et infra
se opes habet conditas; el rêvera apud
islos homines infra terrain non Hades,
sed Plulo (sive Dis qxmsi dives) habitai.
Quae Posidonius ilc Hispania ineridionali
(Turdelania), eadem Pliniiis ,in. 3.30
de univci'sa liis|)ania testalur : Metalli^
plumbi, terri, aeris, argcnli. auri lola
ierme Hispania scaltd, cilei-ior el specu-
laris la])idis, Raelica el minio; sunt el
marmoium lapicidinae. Gf. Diod. Sic.
;i,3:i; Fhiv. los. it.li. iud. 11. IC..4.
o3o
UOBA.
IlOLDA, OLDA.
536
HOBA n2in, Xo6d), quae esL ad lac-
vam i. e. ad scptcmtrioiiem Damasci, iirbs
ad quain usquc Abraham persecuLus
est Chodorlahomor einsque socios (Gen.
14, lo). Eusebius (Ononi. éd. Lag. 301,32)
asserit locum Xw6â in illis rcgionibiis suo
lempore exstilisse, quem Ebionitae in-
colnerint. Censetiir esse viens hodierniis
Qâbân ad radiées Antilibani dimidia fere
hora a Daniasco septemtrionem versus
[Furrer] vel minus probabiliter viens
Hoha 20 horis a Damaseo septemtrionem
versus [Wetzstein). — Hoba nostra a
nonnullis supponitur esse Choba (Iiidilli
io,o graece), qiiare v. CHOBA 2.
Cf. Furrer in Zeilschr. d. D. Pal. -Ver.
VIII. 1883 p. 40; ^\et:istein apud Franz
DelUzsc/i, Genesis 1887 p. 561.
HOBAB (nin, '05â6, 'IwÇâg), filius
Uagnel Madianitae et fraler Sepliorae,
uxoris Moysis, cognatus Moysis (7nn) , a
Moyse indnclns est, ut Isi^aelitis se
adinngeret ductor viarum per deser-
tnm : « noli nos relinqnere; tu enim
nosti in quibus locis per dcsertum
castra ponere debeamus et eris ductor
noster; cumque nobiscnm veneris, quid-
qnid optimum fuerit ex opibns qnas
nobis traditurus est Dominus, dabimus
tibi » (Nnm. 10,31. 32). Fiiii eius et
poster! habitabant cum filiis luda (lud.
1,16) sub nomine Cinaeorum (cf. lud.
4,11). Sacerdos Madian, cuius filiam
Moyses duxit uxorem, appellatur modo
Raguel, modo letbro (cf. Ex. 2,16. 18-
21; 3,1; 4,18; 18,1), quare probabilis-
simnm est sacerdotem illum duo ha-
buisse noniina et lethro nomen esse
dignitatis. Alii nodnm ita solverc ma-
lunt, ut Raguel faciant patrem letbro
et avum Hobab et Sepborae; sed prior
sententia facilius accommodatur ad Ex.
2,16. 18. 21; Nnm. 10,29. Post egres-
snm ex Aegypto lethro adduxit ad Moy-
sen uxorem et duos filios eique sapiens
dédit consilium ad gubernationem po-
puli (Ex. 18,1-23). lethro abiit in regio-
nem snam; Hobab autem Israelitas co-
mitatns est (cf. Ex. 18,27; Nnm. 10,31.
32;Iud. 1,16); quare nullomodoaudiendi
sunt qui lethro eundcm esse velint at-
que Hobab; neque obstat quod uterque
dicitur "inn Moysis ; nam vox latiore si-
gnificatu de cognato adhibetur (cf. inn).
HOBIA V. HABIA.
HOD (lin, "Qo], unus ex filiis Supha
de tribu Aser (1 Par. 7,37).
HODES (yjin, "Aôa), uxor Saharaini
Beniaminitae, quae in regione Moab
septem fdios genuit, principes in fami-
liis suis (1 Par. 8,9),
HODSi (^;y"Tn ainnn y^x, Vui-
gata : terra inferior Hodsi, LXX yî] 0a-
êaatbv r5 laitv 'Aoaaa() in censu populi per
loab facto recensetur inter terrani lazer
in Galaad et Dan silvestria seu Lais-Dan
(2 Reg. 24,6). Textus sine dubio cor-
ruptusest.Legendum videtur DTinn VIN
H'élp terra Hethaeorum usque Cades;
cf. F. de Hummelauer ad li. I. qui défen-
dit intellegendam esse Cades seu Cèdes
tribus Nephthali, dum alii (Vigouroux,
Driver) praeferunt Cades urbem princi-
palem Hethaeorum ad Orontem fluvium
sitam haud longe ab Emesa (Hôms) me-
ndiera versus. Emendationem textus
supra proposilam confirmât recensio
Lucianca : de, y^v XstTiàtj. Ka^'r^ç.
De urbe Cades Hethaeorum seu Qodshic
in hieroglyphis aegyptiacls vide Lepsius,
Denkmiiler, Abth. III. 158. 159. 164 ; W.
Max Millier, Asicn und Europa nach alt-
aegypt. Denkmalern 1893 p. 213 s. —Cf. Vi-
gouroux, Dicf. de la Bible II. 367-369 et
eiusdem Mélanges bibl. éd. 2 p. 340 ss.
351 s.
HOLDA,OLDA (n^Sn, npbç'm^av),
prophetis, uxor Sellum custodis vestium
(sive sacerdotal ium sive regiarum) , quam
losias rex per legatos consuluit de libro
Legis ab Helcia sacerdote reperto (4 Reg.
22^14; 2 Par. 34,22) ; liabitabat in leru-
salem inSecunda i. e. in parte quadam
urbis secunda seu urbe inferiore in colle
Acra sita (cf. Soph. 1,10; Flav. los.
Ant. XV. 11,3 : t) à'XXri r.àlii). Eo igitur
tempore i. e. anno 18. losiae régis haec
prophetis maxinia fruebatur auctoritate ,
imnio maiore, ut videtur, quam leremias
qui anno 13. losiae ad munus prophe-
ticum vocatus est admodum iuvenis. Ali-
qui interprètes censent eo tempore le-
remiam ab urbe Icrusalcm abfuisse.
HOLDAI
IlOLUAl.
lloLOCAUSTUM.
;;{H
l'riiici'lis liii'-
mao 24000"viroriim, quac iiicnse iluoilr-
ciino rcjii iiiinistial)al, Nelophatliilcs, de
slii'pe (lollioiiicl \ol poliiis Ollioniel
(l Par. :i7,i:i).
2. Vide llh:Lb:M2.
HOLOCAUSTUM, HOLOCAU-
TOMA. Afliis praecliii'issiimis reli^io-
nis i. c. culliis cl adoralionis Dci est
sacriliciiim, «jiio Deiis lain([iiani siipre-
inus ivriiin oiimiiim doininiis agnoscitiu'
et coliUir eiusqiie j;ialia elllajjiilalur. In
holocauslo, uti noinoii dicil, viclima
tola igné sacrificali consuniebaUir, (jiio
rilu inlcgra liominis ad Deum subiectio
perfecte signilicatiir. Prima holocausti
nientio fit post diluviuni Gen. 8,20), sed
iam sacrificiuni Abcl ila describitur, ut
holocaustinn fuisse videatur (Gen. 4,4),
Abraham iussus est holocauslum oH'erre
et obtulit holocaustinn arielem pro filio
(Gen.' 22,2. i'.i), lob quoqiie oflerebat
holocausta dob l,:i; 42,8 .
De (luibus, quo l'ita, quando liolocausta
sint otlercnda, lege mosaiea accurate
determinatur. Offerri polerant animalia
immaculata masculina de armento, de
pecoribus (ovibus, capris ; in Inrtui-ibus
et columbis genus masculinum non ex-
poscitur (Lev. 1,3. 10. 14). Ritus is est :
ponet manum (offerens) super caput
hostiae et acceptabilis erit atque in ex-
piationem eius proficiens; immolabitque
coram Domino et lilii Aaron sacerdoles
offerent sanguinem eius fundentes per
altaris circuitum, detraetaque pelle ho-
stiae arlus in Trusta concident et inte-
stinis pedibusqueaqua lotis frusta cum
capite et adipe adolebit sacerdos super
altai-e (Lev. 1,4 ss.); sacerdos qui ott'ert
babebit pellem viclimae (Lev. 7,8). Hitus
in offerendis columbis describitur Lev.
1,14-17. Simul cum bolocausto fertura
(pioquc olîerendum erat.
Lege praescribebantur haec holocau-
sta : singulis diebus, manc et vcspere
agnus anniculus erat offerendus cum
l'erlo ex simila oleo conspersa et vino
(Ex. 29,38-42; Num. 28,3-8); die vcro
sabbato duo agni cum lerto pariler du-
plicato (Num. 28,9. 10). Praeterca ca-
lendis, diebus septeni sollemnitalis
azyiiionim el die pcnlecostes ollVri-i de-
bebanl diebus siuj.'iilis \iliiii duo, uries
unus, agni annicidi septem, similiter
cum lerto Num. 28,11-31. Porro primo
die et decimo die mensis septimi <H
ultimo die l'esti tabernaculorum offerri
debcbanl vitulus unus, arics unus, agni
anniculi septem cum ferto (Num. 29,1-
11. 35-38,; singulis septem diebus l'esli
tabernaculorum siuis quoque assignalur
numerus holocaiistorum : duo arietcs,
agni duo et viluli trcdccim die prinm.
duodecim die altero, undecini die tertio
et ita porro ^Num. 29,13-34) cum l'erlis.
Insuper eiusmodi sacrilîcia praescribe-
bantur puerperis Lev. 19,0-8, leprosis
mundatis Lev. 14,4 s., iis qui variis la-
borant immunditiis Lev. lo,i4. 15. 29.
30, Nasiraeis Num. 6,10-21.
Offerebantur quoque holocausta ad
arbitrium piorum in dedicatione taber-
naculi Num. 7,2 s., in transiationc arcae
1 Reg. 6,14; 2 Reg. 6,17; 3 Wei;. 8,5;
1 Par. 16,1 etc., in dedicatione templl
3 Reg. 8,64; 2 Par. 7,5, et generatim
relinquebatur pielati singulorum, ut in
quovis evenlu vel laeto vcl Irisli Dei l'a-
vorem sibi sacrificio conciliarenl; id
quod factum esse pluiima demonstrani
exempta (cf. los. 8,31 ; lud. 6,26; 11,31 ;
20,26; 1 Reg. 7,9; 13,9; 15,12; 3 Reg.
3,4; 1 Par. 29,21; 2 Par. 29,27; Esdr.
6,17; 8,35; Judith 16,22 etc. etc.). Verum
prophctae sedulo monebant non haec
sacrificia per se Domino placere, sed
Deum requirere obedienfiam animorum,
pietatem, devotionem; ita Samuel : num-
ijuid vult Deus holocausta et \ictimas el
non potius utobediatur voci Domini? mo
lior estenim obedientia quam victimaeel
auscultare (obedire) magis quam oiïerre
adipem arietum (1 Reg. 15,22); cf. Ps.
39,7 s.; 49,8 s. ; 50,18. 19; Is. 1,11s.;
1er. 6,20; et 7,22 docet bona foederis
esse obedientibus promissa et in libera-
tione ab Aegypto l'oedus esse iniluui
promissione obedientiae a populo dala
Ex. 19,5. 6. Quae admonitiones eo ma-
gis necessariac erant, quo proniores
erant ludaei ritibus el caerimoniis e\-
ternis acipiiescere et praestalionibus
illis legalibus conlidere quasi in iis solis
cardo reium verleietui' (cf. Luc. 18,
H. 12).
I . knaiu;ni!aui:u.
539
UOLOFERNES.
HOMO.
540
HOLOFERNES ('OXotpspvr;?) , dux
régis Assyrionini et princeps mililiac
eiiis, qui, uli in libro ludith 2,4 etc.
narratur, cum ing-enti exercitu cgredilur
ad terras régi Assyriorum subiicieudas,
qui demum contra ludaeos belligerans
Retliuliam (vide s. v.j obsidet, sed a
luditli interimitur, cum ebrietate op-
pressas doi^miret. Nomen Holofernes
multis videtur originem prodore persi-
cam (cf. Dataphernes, Artapbernes, Ti-
saphernes etc.). Neque id mirum videri
potest; cum enim Persac diu Assyriis
(postea Médis) essent subditi, nobiles
Pei'sarum variis functos esse muneribus
in regno assyriaco per se liquet (cf. De
Moor, Le livre de ludilh p. 37}. Nomen
hoc Holofernes vel Orophernes in histo-
ria quoque profana reperitur; cf. Polyb.
III. 5,2; XXXII. 20,4. 9; XXXIII. 12,2. 3.
9; Appian. Syr. 47; Diodor. Sic. 31,19.
32. 34.
HOLON, OLON, HELON ï|Sn,
iS^n; XaXoû, fj FcXXâ, ScXvdt), urbs sacer-
dotalis dos. 21,13; 1 Par. 6,58 hebr. 43,
LXX b7), quae in prima seu meridiana
provincia montis luda recensetur (los.
15,01). Situs est ignotus.
HOMAM v: HEMÂN 1.
HOMICIDIUM. Cura singulari pro-
videtur vitae hominis; nam utquivis de-
terreatur a caede, iam in primordio
statuitur lex : quicumque clYuderit hu-
manum sanguinera, fundetur sanguis
illius (Gen. 9,6); proinde sanctione gra-
vissima cavetur ne quis vitam alterius
impetat; simulque ratio affertur subli-
mis, cur homini non competat ius in
alterius vitam : ad imaginem quippe Dei
factus est homo. Porro eadem lex ac
sanctio repetito inculcatur; ita in deca-
logo : non occides (Ex. 20,13; Deut. o,
17j; dein : ({ui percusserit bominem vo-
iens occidere morte moriatur (Ex. 21,12;
Lev. 24,17, et (|ui percusserit muliereui
praegnantem ita ut mors sil snbsecuta,
rcddet animam pro anima (Ex. 21,23)
et : ne pollualis Icrram habitationis ve-
strae quae insontium cruorc maculatur,
noc aliter expiari putcst nisi per eius
sanguinem qui alterius sanguinem fudc-
rit(Num. 35,33). Immo quo magis decla-
raretur liorror houiicidii, ipsum quo(iue
animal quod bominem ôccidit iubctur
occidi (Gen. 9,5) et bos qui cornu per-
cusserit virum aut mulierem si mortui
fuerint, lapidibus obruetur etnon come-
dentur carnes eius ; immo si herus co-
gnoverit bovem esse cornupctam neque
tamen eum recluserit isque occiderit
aliquem, et bos lapidibus obruolur et
dominum eius occident (Ex. 21,28. 29).
Iterum pocna mortis proponitur : si
quis ferro percusserit et mortuus fue-
rit percussus, si lapidera iecerit et
ictus occubuerit, si ligno percussus
interierit, percussoris sanguine vin-
dicabitur; propinquus occisi homici-
dam interficiet, statim ut appréhendent
cum interficiet;. Atque ci qui ex odio
alteri insidias struxerit eumque occide-
rit nihil profuerunt civitates refugii ; ve-
rum arripient cum de loco effugii tra-
dentque in manu proximi, cuius sanguis
elîusus est et morietur (Num. 35,16-21;
Deut. 19,11-13); immo ab altari meo
avelles eum ut moriatur (Ex. 21,14; cf.
3 Reg. 1,50; 2,28). Sod si quis fortuito,
sine insidiis et absque odio, alium occi-
disset, ille defendebatura vindicta; nam
pro eo constituebantur urbes refugii ; ibi
a senioribus causa eius diiudicabatur,
et innocentia eius statuta securus ibi
degebat. Mortuo demum sacerdote magno
licuit ei in terram suamregredi. Quodsi
autem ante mortem pontificis extra
fines urbis refugii fuerit inventus, potuit
ultor sanguinis absque noxa eum inter-
ficere (Ex. 21,13; Num. 35,11-28; Deut.
19,1-13). Civitates refugii decernuntur
los. 20,1-9. Si quis autem servum suum
vel ancillam percusserit virga et mortui
fuerint in manibus eius, « vindicta vin-
dicabitur » (hebr. Ex. 21,20) i. c. con-
veniente poena a magistratu illius seve-
ritas reprimenda erit; si autem sorvus
uno alterovc die supervixerit, non sub-
iacebit herus poenae; nam ipso damno
punitur (Ex. 21,21).
I. KNABENBAUER.
HOMO. Constare bominem corpore
ex rébus iam exstantibus formato et
anima a Deo immédiate producta ([uae
vitam det, in narratione de creatione
Adam (vide s. v.) clare docetur. Digni-
oii
IKiMO.
IIONOR.
ri/i<^
las Imiiiiiiis i|isa illa iian'aliono iain sa-
lis ctlVrUir; iiiipriiiiis \ero vcii)is Dei :
faciaimis liomiiioiii ad imaf^inoin cl si-
inililiidiiioiii iiosU'aiii (C,ci\. 1,20), ([iiae
similitinlu iiti in anima ralionali cl ini-
niorlali tclucet, ita qiioque cornitur in
doniinaliono : et praesit universae ler-
rae ((ien. 1,2(3. 29; cl". 1 Cor. 11,7 vir
imago et j;loria Dei est, millier gloria
viri, cui scil. vir dominalnr), Honiinem
fuisse crealum ad imniortalilatcm, salis
dedaralur (leii. 2,17 et Sap. 2,23. 24;
item fuisse ciealum ea animl conditione,
ut appctilus inferiores piano subiecti
cssenl raiioni, elucel ex Gen. 2,25 et
Eccli. 7,30 : hoc inveni quod fecerit
Deus liominem reoluni. Culpa auteni
sua e\ i'elici illa condiiionc excidit,
quam psalmisla célébrai : minuisti eum
paulo minus al» angelis; gloria et ho-
nore eoronasli eum etc. Ps. 8,6-9. Mé-
rite ilaque pergit Sapiens : ipse se in-
linitis niiscuit quacstionibus (Eccle. 7,
30; hebr. 7,29 : ipsi quaesierunt multa
commenta). Ut autcm homo nialas rc-
frenet concupiscentias, Deus leges sta-
tuit et scelera variis poenis et iudiciis
prosequilur, cuius rei exenq)la iam ha-
bentur in Gain, in diluvio, in lege de
homicidio (Gen. 9,0), in decalogo etc.
Hominem libero arbitrio esse praedi-
tum et ei opem praestari a Deo, ni
possit bene agere, iam consequitur ex
eo quod Deus honiini praecepla et ad-
hortationes dat vel lege scripla et per
legatos misses vel ipsa natura ralionali
magistra (Rom. 2,14) : si volueris man-
data servare, scrvabunt te ; apposui tibi
aquam et ignem ; ad quod volueris, por-
rige manum tuam; anle hominem vita
etmors, bonum et malum; quod pla-
cuerit ei, dabitur illi (Eccli. 15,16-18).
Perperam aliqui asserunt à S. Paulo
doceri Iricholomiam, eum corpus, ani-
mam, spirilumcommemorel cf. 1 Thess.
;j,23). Sed altendi oportel in enumera-
tione oratoria ea posse distincte efferri
quae aliquo modo varie sese manife-
stent; unde spiritus et anima referri
possunt ad varias unins animae vires et
facultatcs et appetitus; alias spiritus
etiam dicitur mens hominis gralia Spi-
ritus sancli illuslrata et imbula.
(Uiae sil Dei in genus lumiaiium i»ro-
videnlia l'I tuia, brevissime Sapiens de
clarat : misereris omnium, quia omnia
potes et dissimulas peccala liominum
propler poenitcnliam ; diligis rnim om-
nia quae sunt et niliil odisti eorum ([uac
fecisti; nec eiiim odiens aliquid con-
stituisti et fecisti (Sap. 11,24. 2o) cl
siddimi modo explicatur : sic Deus dilexit
mun^um, ut Fiiium suum unigenitum
daret doan. 3,10), quomodo non etiam
eum illo onniia nobis donavil (Rom. 8,
32) et : vull Deus omnes boulines sal-
vos fieri et ad agnilionem verilatis venirc
(1 Tim. 2,4) ; pariter eo quod lesus do-
cuit Palrem esse Deum et tam([uam Pa-
trem invocandum.
I. KNABENBAUER.
HON ("|ix. "'Auv), hlius Pheleth de
filiis Rnben erat eum Core, Datban,
Abiron inter eos qui surrexerunl centra
Moysen et conquesti sunt, quod Moyses
et Aaron sibi arrogarent aucloritalem
(Num. 16,1 ss.). Eius nientio in subsé-
quent! narratione et in interitu Gore, Da-
tban, Abiron et duceutorum quinqua-
ginta virorum iam non fil; unde forte
concludere licet eum môx a rebellione
recessisse et eum Deo esse reconcilia-
tum, antequam alii iusto Dei iudicio ab-
sumerentur. Probabilius vero textus
hebr. ita emendandus est, ut très tan-
tum archirebelles habeantur et tertius
Abiron dicalur filius Eliab lilii Pheleth
(vel potins Phallu) filii Ruben; cf. F. de
Hummchnier , Gomment, in Num. ad b. 1.
HONOR. In commercio hominum
inter se ratio communissima honoris
exhibendi consistil in salutatione. Gon-
suetus salutandi modus erat : pax tecum
(lud. 19,20; 1 Par. 12,18); David iussit
salulari Nabal modo sollenmiore : sit fra-
Iribus meis et tibi pax et domui tuae
pax et omnibus quaecumque habes sit
pax (1 Reg. 2:1,6). Alias utobanlur quo-
que verbis : Dominus tecum, Dominus
vobiscum (cf. lud. 6,12; Uuth 2,t) et
eum Rooz ita messores salutasset, isli
respondent : benedicat tibi Dominus.
Quod in Vulgala legilur : salutavcrunl
se verbis pacificis, ex hebr. est inlerro-
gare de sainte (pace, scil. ((uomodo va-
hMt; cf. Gen. 43,27; Ex. 18.7; lud. 18,
i
)43
UONOR.
HOR.
do). Sensu altiore Christiis suos salu-
tat : pax vobis eosqiie iiibet paccm aliis
apprecari, illam videlicet paceni quam
ipse dat et quam mundus nequit dare
(cf. loaii. 14,27). Cum autem salutalio-
nes et variae interrogationes fieri sole-
rent prolixius, si erat festinandum, iniun-
gebatur : nemineni per viam salutaveri-
tis i. e. non brevis illa formula consueta
interdicebatur, sed solum ne maius
temporis spalium collocutionibus insu-
meretur (cf. 4 Reg-. 4,29; Luc. 10,4).
Hanc honoris et caritatis significationem
omnibus exhiberi vult Chrislus : si salu-
taveritis fralres vestros tanlum, quid
aniplius l'acitis? nonne et elhnici hoc
faciunt(Matth.5,47)?
Ad maiorem honoris significationem
salutalioni addebatur profunda corporis
inclinatio, immo prostratio ; ila Abra-
ham se prosternit in tcrram (Gen. 18,
2; 23,7), item Lot (Gen. 19,1); immo
lacob coram Esau quem timet sibique
vult reconciliare, « adoravit pronus in
• terram septies » (Gen. 33,.3)i. c. se pro-
stravit; Abigail cum vidisset David de-
scendit de asino et procidit coram Da-
vid super faciem suam et adoravit super
terram et cecidit ad pedes eius (1 Reg.
I 25,23). Ad honoris significationem Re-
becca conspecto Isaac descendit de ca-
melo (Gen. 24,64); item si quis sedebat,
ad honorem alteri exhibendum surgen-
dum erat; ila senes honorandi erant :
coram cano capite consurge et honora
personam senis (Lev. 19,32) et cum
Bethsabee mater Salomonis intraret ad
Salomonem.rex Salomon surrexit in oc-
cursum eius adoravitque eam positus-
que est Ihronus matri régis quae sedit
ad dexteram eius (3 Reg. 2,19); etiam
lob se honoralum dicit, quia cum pro-
cederet ad portani civitatis, senes as-
surgentes slabant (lob 20,8). In ratione
loquendi honor alteri exhibcbatur, cum
loquens se diceret servum alterius :
domine, ne transeas servum tuum (Gen.
18,3; cf. 19,2); ita lacob quoqiie loqui-
tur ad Esau : parvuli sunt quos donavit
mihi Deus serve tuo (Gen. 33,5) et Mi-
phiboseth loquitur ad David : quis ego
sum servus tuus, quoniaui respexisU
super canem morluum similem mei
(2 Reg. 9,8; cf. 4 Reg. 8,13). Quomodo
honorari debcat quem rex volucrit ho-
norari, exponit Aman (Esth. 6,8 ss.).
Rex qui victor redibat a pugna can-
ticis et choreis honorabalur (cf. 1 Reg.
18,6. 7). Cum rex novus proclamaretur,
buccina cecinerunt et clamaverunt : vi-
vat rex (3 Reg. 1,40); etiam unusquis-
que tollens pallium suum posuit sub
pedibus régis incedentis (4 Reg. 9,13),
qui honor Christo quoquc exhibitus est;
in tali pompa festiva flores quoque ra-
mique spargebantur et facularum lumi-
nibus et cantibus celebritas habebatur
(2 Mach. 4,22; Matth. 21,8). Baltassar
rex, filius Nabonidi, honora vit Danie-
lem : indutus est Daniel purpura et cir-
cuhidata est torques aurca collo eius et
praedicatum est de eoquod haberet po-
testatem tertius in regno (Dan. 5,16. 29).
Uti iam apparet ex 3 Reg. 2,19, qui ho-
norandus erat, collocabatur ad dexteram
(cf. Ps. 44,10; 109,1). Genua curvare,
quae est saepius exhibitio adorationis
Deo factae (3 Reg. 8,54; Esdr. 9,5; Is.
45,24), princeps ille quinquagenarius
etiam timoré perculsus coram Eha non
dubitavit (4 Reg. 1,13).
I. KNABENBAUER.
HOPPHA (nsn, 'O/yo-ffflâ, A '0«pçpdc),
sacerdos, cui tertiadecima sors iii mini-
sterio Domini a Davide designata est
(1 Par. 24,13).
HOR (inn lii). 1. Mons Hor Ç'Qp xb
ôpo;) in quo Aaron mortuus est, castrame-
tatio Israelilarum, qui de Cades ad mon-
tem Hor in extremis flnibus terrae Edom
situm profecti sunt et inde in stationem
Salmona per viam, quae ducit ad mare
Rubrum, ut terram Edom circumircnt
(Num. 20,22. 25. 27; 21,4; 33,37. 38.
41; Deut. 32,50). Flavius losephus ex
antiqua traditione collocat montem ex-
celsum, in quo Aaron mortuus est,
prope « locumquem Arabes metropolim
suam putarunt, qui prius quideni .Vrce
("Âpy.T)) nominatus est, nunc vero Petra
appellatur » (Ant. IV. 4,7). IdeuT tra-
dunt Eusebius et S. Hieronymus (Onom.
éd. Lag. 303, 88; 144,14) : « Or mons...
iuxta civitatem Petram, ubi usque ad
pracsentem diem ostenditur rupcs, qua
percussa Moyses aquas populo dédit ».
LEXICON BIBLICUM. — T. U.
18
:iio
UOR.
UURA.
oiO
Ibi lioilio i|iiO(iue Djebel iV«6/" llarun,
nions proplii'lae Aaron, oslendllur.
Vcruin liaiic Iradiliouoin erronoam
cssc conleiuliuit el c\ ipsis tcxtihiis al-
lalis t'iiiiiul rccenliores [Knodel, F. do
Uummi'l(tuei\ Tnimfmll, Gulhe , La-
(jrange , qui iiioiiltMii llor pittius pi-opc,
Cadeshat'iie ([iiuoreiidiiiii rccle censent
vel ut Laifninge acciiraliiis dolinit : oc-
cidouli'in vi'i'siis a vallo 'Araba, ineri-
diem versus a Nogcb, sopUMulrioiioni
versus a Cades, in exlrcniitale occiden-
lali vel scplenitrionali lerrae Edoni.
Cf. Knobel ad Niim. 20,22 s.; F. de Hum-
melauer. Coinm. iii Nuin. p. 238: //. Clay
Trumbull, Kadcsh Baniea 1884 p. 127 s.;
Giitlie in Zeilschr. d. D. Pal. -Ver. VIII.
1885, p. 213. 214; Lagranije in Revue l>ibl.
VllI. 18«.)0 p. 37G-378 et IX. 1900 p. 280-282.
2. Hor (tb opoç To opo;, V'ulg. inons
alUssimus), mous in termine seplcmtrio-
nali lerrae Clianaan inter mare Modi-
letraneum et introitnm Emath (Num.
34, 7\ A plei'isque introilus Emath aqui-
lonem versus a Liljano quaereltatur et
mons Hor in extrême 1/iliano septomtrio-
nali (Ci". Zcitschr. d. I). t>al.-Ver. Vlil.
1 88o p. 27V Sed J. P. van Kasteien termi-
num septemtrionalem torrac promissae
infra Lil)anuin et Hermenem maierem
tlgit at(iue montem Hoi- ceuset esse ex-
tremum Lil>anum meridionalem seu DJe-
be,l el-Shuqïf, inlroitum vero Emath
planitiem inter Nah- Litâni et ISahr Hâs-
bânl, quae liedie Merdj 'Ayûn audit.
Atque huic monti, qui lere directe 570
m supra Nahr el-Qdsimiyc assurgit,
optime convonil interpretatio etymolo-
"ica Relandi, qui Hor non nomen pro-
prium, sed appcllativum esse suspicans
cxplicàt inn "in xb assurgerc mentis.
Quodsi eaedem voces non lier mons, sed
i'orsau Hor mentis vcrteudae essenl.
rorrespondei'ent in eadcm regione vel
Khirbet Hur ad meridiem thivii Qilsimii/c
vel Khirbet Uurn ad orienlem auguli
recti, (iito thivius versus mare Mcdilc!-
raiii'uui lli'clilnr.
Cf. lUdand, Palaeslinu 1714 p. 11',»; /. P.
van kastcrni \\\ Uevue bibl. IV. 1895 p. 27-
29 et tahiilaui geogr. p. 2i.
HORA. Horac ul |)artis diei iu nulle
lijjio aille e.vsilium scripto inenlie lit.
Poslea verahule nyu?, quod propri(^ si-
gnilicare oeulorum ohtutum pleriquc
le\iciii;ra|)hi censent, liera designaha-
liu'. Saei)ius illa vox in libre DaniiMis
occurril, ul in illo iNahiichodouoseris
decrelo Dan. ;{,(i : « Si ([uis autiMii n(ui
|»roslratus adoravcrit, eadem liera (i. e.
slatim) mittetur in fernacem ignis ar-
dentis ». Eadem signilicatione vox legi-
Inr 4,30 et o,5. Daniel ipse, ut ex|)lana-
rel somnium régis Nahuchodenosor,
ceepil intra semelipsum tacitus cogilare
(juasi una hora (Dan. 4,10) vel petius :
lune Daniel ebslupuit nyu?2, quam vo-
cem aliqui eliam recentiores cum LX\,
Theedotione, S. llieronymo vertunl :
circiter per unam horam (Trochon, Hil-
ziij, Zoeckler, Mcuïhold\, alii : quasi per
unum momentuni [Rohling, Keil); sed
cum ex una parle Daniel vix per hoirie
spatium coram rege censtilisse censen-
dus sit, ex altéra parte iongior mémen-
to niera requiratur, ut rex Danielem
conturbatum advertei'it et monenduiii
esse duxeril ne timeat, contextui maxi-
me censomim est ea voce notionem ali-
cuius morae vel gênerai ini alicuius par-
lis temi)oris ingeri (cl. Knabenbauer ad
Dan. 4,16).
(<entum circiter et viginli annis anle
exsilium Hieresolyuiis horelogium sola-
rium exstitisse notuni est, quod Eze-
chias piissimus rex a pâtre suo Achaz
hereditarium acceperat et in que plus
viginti gradus crant. Régi enim cum es-
set nierli proxiinus, Isaias prephela
iussu Doniiiii dixit : « Draecipe domui
tuae : uiorieris enim tu et non vives ".
Sed prophela antequam « egrederetur
niediam parlem alrii», a Deo remissus
est, ut declararet regeni sanatum iii
dieque tertio templum Deniini ascensu-
lum esse. « Cui » signum pelenti, qin)
|iiaediclienem veram esse inlellegerot.
« ait Isaias : Hoc crit signum a Domino,
(juiid l'aclurus sit Dominus sermonem,
qui'ni locutus est: Vis ul asceiidal {"pX
uMii)ra decem lineis (ni'^î?'^) an ul re-
verlalui' ^21X1'^) tolidem gradibus? Kl
ail Ezechias : Facile est umbram crt>s-
rrie 111:2:"^) decem lineis : nec hoc vob»
ul liai, seil ut reverlalur relinu-sum de-
547
HORA.
nORA.
348
ceni gradibiis. Invocavit itaque Isaias
propheta Doininum et reduxit umbrain
per lineas, quibus iam descenderat
(mil) in horologio Achaz relrorsiuii de-
cem gradibns » (4 Reg. 20,1-11; cf. Is.
38,8; Eccli. 48,26, graece 48,23). Quo
poitento etiam Merodach Baladan, rex
Babyloniorum, alif[uam causam pi'ae-
Icndil, ut ad regcni iiiitteret legatioiicm
priiicipum Babylonis, qui interrogarent
de portento, quod acciderat super ter-
rain (2 Par. 32,31; cf. 4 Reg. 20,12 s.).
Cur eiusmodi causam praetendere po-
tuerit, quasi voilent Babylonii certiores
fieri de solarii miraculo, facile intclle-
gitur ex Herodoti verbis (2,109) : « Naiii
poluni quidem et gnomonem et duode-
cim diei partes a Babyloniis Graeci ac-
ceperunt » (t^o'Xov [j.sv yàp xai yv(o[xova y.ai
là. O'jojÔEza fAEpEX Trj; T)ji.£prj$ 7:apà Ba6'jXoj-
vîwv £[j.a8ov 01 "EXXtjveç).
Ex iis quae in sacris libris narranliu',
non constat quale fuerit illud solarium
régis Achaz. Apud Herodotum 1. c. po-
lus videtur fuisse clavulus axi caclesti
parallelus, gnomon vero virga aliqua
erecta.
Vitruvius, qui incastris lulii Gaesaris
militans machinis bellicis praefcctus
erat, in suo opère : De Architectura,
éd. Hermann Miiller-Strûbing , Lipsiae
1867, lib. IX. cap. VI. (ix.) multa et va-
ria enumerat solaria, ut : « Hemicyclium
excavatum ex quadrato ad enclimaquc
succisum Berosus Chaldaeus dicitur in-
venisse; scaphen sive hemisphaerium
Aristarchus Samius, idem etiam discuin
in planitia; arachnen Eudoxus astrolo-
gus, nonnuUi dicliut Apollonium «.
Praeterea commémorât : « plinthium...
Jtpbç Ta îiTopoufiEva... -pbç -àv /.Xr[jLa... pe-
lecinum... conum... pharetram... cona-
rachnen... conicum plinthium... antibo-
reum... viatoria pensilia... ».
Apud Graevium, Thésaurus Graec.
Ant. (vol. IX. p. 1278) concha hemicy-
clia memoratur.
Magnum gnomonem eumque in pu-
blico positum describit Plinius (XXXVI,
10,72) : « Ei (obelisco), qui est in cam-
po (Marlio), divus Augustus addidit mi-
rabilem usum ad deprcndendas solis
umbras dierumque ac noctium ita nia-
gnitudincs, strato lapide ad longitudi-
iiem obelisci, cui par fieret umbra
brumae confectac die, sexta hora pau-
latimque per régulas, quae sunt ex
aère inclusae, singulis diebus decresce-
ret ac rursus augesceret, digna cognitu
res ».
Neque plus certi aflirmari potest de
graduum vi ac potestate quam de forma
solarii régis Achaz. Omnia enim quae
diximus solaria non partes modo diei
indicant, verum anni etiam lempora.
Nain ut gnomonis umbra meridie bre-
vior est quam sole vel oriente vel occi-
dente, ita etiam longior est hiemis tem-
père quam aestatis. yuare non necesse
est gradus quos diximus intellegantur
partes diei. Sed si sunt partes diei, in-
ter solis ortum et occasum, modo Eze-
chias solarium bene intellexerit, plus
viginti gradus erant.
Quibus praemissis addere iuvat, quae
Knabenbauer ad Is. 38,8 adnotat : « Voce
ipsa graduum, dein quod umbra dicitur
descendere, sese extendere, quod LXX
habent àvaoaôtjLOuç ouç -AOiTiBr] tj crxtd, eo-
rum commendari videtur sententia, qui
censent in fastigio collis rotundi colum-
nam vel obeliscum fuisse positum, ita
ut eius umbra in gradus ;per qpos qua-
quaversus ascendeltalur ad summitalem)
proiiceretur et variae diei partes ex lon-
gitudi'ne et loco umbrac indicarentur...
Nostro autem loco Ghaldaeus praebet
umbram lapidls horarum, qua expres-
sione potius horologium alio modo con-
structum innuitur, quod ad horologia
solaria accédât. Atque rêvera voces ae-
que bene ad gnomonem eiusque caesu-
ras, quibus horae indicantur, adaptari
possunt. Nam caesurae illae et lineae,
per quas umbra gnomonis transit, pos-
sunt gradus vocari ; tolum autem horo-
logium facile ex parle hac idem nomen
per synecdochen soriiri poterat. Neque
obstat, quod de descensu umbrae sermo
(it; cum enim descendere dicatur de diei
tempore ad finem vergente, eadem vox
ad umbrae motum, qualiscumque dé-
ni um in horologio apparebat, facile ap-
plicabatur (cf. lud. 19,11)... Gum aulem
viginti gradus commcmorentur, gradus
vel lineae non horis, sed minoribus tem-
poris spatiis correspondebant ;>. — Prae-
549
UORA.
IIORA.
550
tei'oa vide Adulf MtUltr, liiliol ii (inr>-
iiionik [Kine apold^'clischo SUiilic lilicr
dio Soiuii'iiulir des Koni|j:5 Aclia/.| iii \\c-
riodict» Naliii' u. OtTouhariinp XLVIll.
1902 p. -SM-Hli. :M0-3o5. 40a-i-ll>, \\W\
ojj^rejiie reriifaiiliir, quai; Camilliis hlam-
mtiriun aslniiiuimis conlra iiiiraciiliiiii
iii S. Scriplura narralmii prolulorat liii
Ut>vuc d'Aslroiiomie populaire de Mv~
U'orologie et de Pliysi<[iie du gloljc tSS.'i
p. 321 ss.}; eliain .1. Mùllcr animadvoi-
lil (I. c. p. 410j verliis S. StripUiiae
omnino salislicri, elsi lioi-ologiiun Acliaz
non solarhnn proprie dictuin fuisse sup-
ponaUir, sed chronomeli'uui quoddam
valde simplex (^l iniperfectuin.
Cerli aliquid scinuis de horis lenipore
Chrisli. In parabola patrislainilias ul-
timi operarii circa horam undeciuiain
conducti er^se et unani horain lahorasse
dicuatur (Maltli. 2U,l-12i. loannes (1,39)
dcciniani diei lioram coniuieniorat et
lesus, aiitequani Lazaruni a uiorte ad
vilaui revocai-el, disoipulos suos iuler-
rogabal : « Nonne duodecini sunt iiorae
diei? » (lo. 11,9). Ex ([uibus intellegi-
tur finito labore diurno fuisse boram
duodeciniam.
Quae dicta sunt,mutabiles inconstan-
tesquc boras videntur indicare. Idem ex
aliis aucloribus coUigitur. Vitruvius, De
Arcliitectura lib. IX. cap. v. (vni.) ea,
quae de borologioruni rationibus et um-
bris gnonionuni aequinoctiali teinpore
expouit, bis verbis absolvit : <■ Ouniium
auteni bgurai'um descriptionunuiue ea-
l'uni effectus unus, uti dies aequiuoctia-
lis bruuialisque iteuique solstitialis in
duodecim partes aequaliter sitdivisus ».
Ktiani ex Vergilii Georg. lib. I. apparet
boras diei cerlis tantuin anni teuq)0i'i-
bus, puta tempore autumni et veris, in-
ter se aetjuales esse :
« Libra die soinniqiie pares ubi fecerit bo-
ras » (v. 208).
Erant igilur pco hilitudiue geogra-
|)bica urbis lerusakMn borae leinpoi-c
aestatis deceni fcre niiinitis longioces
nosti'is boris, bieiuis autem tc^niporc to-
tidcm minutis liirviores.
l'iaetei' banc diei in duodecim boras
partilioiiriii cliam altéra iu (pialluor
pai'tcs nouuullis vidcluc in iisu rui>sc.
cum iidi'arum teitiae, se.vlae, nonae
saepc, r('li(piarum ut decimac, undrci-
uiae rarissime uientio (iat. In parabola
de deuario diurno (Mattb. 20, i. 3. l\)
paterl'amilias, ut conduccret opeiarios,
exiisse (licilur primo uiane, deinde circa
boi-aiu terliaui, itei'uui autem circa sex-
lam et nouaui boi-am; ([uoilsi iiora uu-
decima adilitui' boc factuui est proplcr
id, quod i)raecipue bac parabola intea-
ditur. In narrationc l'assionis Cbrisli
bora tertia (Marc. lo,2;)) et bora quasi
sextado. 19,14) commemorantur. S. Pe-
trus in ea,t(uam die pentecostes babuit,
orationc, dicit boraui esse diei tertiam
lAct. 2,15. Pelrus et loannes ascende-
bant in templuui ad boraui orationis no-
naui (Act. 3,1 ;. Petrus cum bospitaretur
apud Simonem coriarium in loppe, as-
cendit insuperiora, ut oraret circa boram
sextam i^Acî. 10,9) et Cornelio centurioni
apparuit angélus bora nona (Act. 10,30).
Ilis tribus locis borae sexta el noua ma-
nifeste dicunlur esse borae precationis.
Trium autem precandi temporum iam in
veteribus librismentiofU, atibi nondum
bora tertia, sexta, nona dicuntur. Psal-
mista Deum precabatur vcspere et mane
et meridie ^Ps. 54,18). Daniel « fcnestris
apertis in coenaculo suo contra lerusa-
lem tribus temporibus in die llectebat
genua sua et adorabat » (Dan. 0,10\
ludaei ([ui ex captivitate redierant, le-
gerunt iu volumine legis Domini Dei
sui quater in die et quater conliteban-
tur et adorabant Dominum Deum suum
(Neb. 9,3) vel ut textus bi>braicus
babet ai"."? rtyin i. e. quartam diei
partem. Haec autem tribus precandi
temporibus fada diei «livisio, (|uae iaui
in Veteris Test, libris uititur, bodie quo-
que iu oflicio ecdesiastico adbibelur.
Sed uirum bae très borae lerlia, sexla,
nona designtMit accuratas lemporis par-
ticulas an etiaui tcuipoi-a iuteriecla, ex
paucis sacrarum lilteraruni locis vix ac
ne vix quidem diiudicari potost.
Ut ipse dies, ita nox eliani in com-
plures partes dividebatur. In vigilia uia-
lutina (Ex. 14,24: 1pn~ n"i'2U*X' factum
est, ul Domiuus inlerliceret exerciluui
Aegyptiorum. (iedeon el livceuti \iri,
ipii eraul cum eo, ingfressi sunl iu par-
551
IIORA.
UORDEUM.
552
lem castrorum Madian incipientibus vi-
giliis noctis mediae (lud. 7,19 : îI/'n'i
ruiDinn ma*i'xn i. e. initio custodiac
mediac, ex quibus verbis coniphires in-
terprètes ialcrunt ab antiquioribus Hc-
braeis très vigilias noctis esse numera-
las.. Saul ingressus est média castra
Ammoii in vigilia matiitina (1 Reg. i\,
11). Psalmista ad Dominuni precatur Ps.
118,148 : Praevenerunt oculi mei ad te
diluculo, sed hebr. 119,148 : Praevene-
runt OQidi mei vigilias (ni"iau,\S'). Et
leremias bortatur : Consurge, landa in
nocte in principio vigiliariim (Lanient.
2,19).
Quot l'iierint vigiliae, ex Vetcris Test,
libris certo cognosci nequit, qiiamquam
constat eas saltem très fuisse. Sub Ro-
manorum imperio quattuor vigilias in
usu fuisse ex libris Novi Test. coUigitur.
lesus quarta vigilia noctis (TSTapT/i os
çuXaxr) zTji vuy.-o'ç;i venit ad discipulos
ambulans super mare (Matth. 14,25).
Herodes rex Petrum apprehensum in
carcerem misit tradens quattuor qua-
ternionibus militum custodiendum (Act.
12,4); singuli quaterniones singulas vi-
dentur egisse vigilias. Nomina autem
quattuor vigiliaruni continentur verbis
(-hrisli apud Marc. 13,35. 36 monentis :
« Vigilate ergo, nescitis enim, quando
dominus domus veniat : sero an média
nocte an galli cantu au manc [à'ys ï] [Aeao-
vuy.riov r, àXs/.topoïiwvîa; r^ 'T.pu)''i), ne cum VC-
nerit repente, inveniat vos dormientes ».
Quibus verbis quattuor vigilias signiii-
cari intellegitur ex simili apud Luc. 12,
38 loco : " Et si venerit (dominus) in se-
cunda vigilia et si in tertia vigilia vene-
rit et itainvenerit : beati sunt servi illi ».
Quodsi hoc loco secunda vigilia mediae
noeti confertur, id ostendere videtur
très priores vigilias dictas esse vigilias
noctis, quartam autem vigiliam matuti-
nam.
I. G. HAGEN.
HORAM (nin, 'EXâa) rex Gazer,
qui cum omni populo suo a losue per-
cussus est, cum opem ferret urbi La-
chis, quam Israelitae oppugnaliant (los.
10,33; cf. 12,12). Utrum ante an post
expugnatam Lachis Horamadvenerit, ex
textu non ePficitur; fortasse losue, qui
altero iam die post coeptam obsidionem
Lachis expugnavit, celeritate sua consi-
lium Horam irritum fecit et post devi-
ctos reliques reges Horam sero advenien-
tem facile superavit.
HORDEUM. 1. Hordeum (mvil?,
■/.ptôrî) ab horridis spicis dictum, inter
species frumenti in S. Scriptura fré-
quenter commemoratur. Quaenam vero
ex variis hordei culti speciebus potissi-
mum designetur, ex sacro textu non
elucet. Quodsi ex iis quae hodie in Pa-
laeslina et Syria coiuntur speciebus an-
tiquas detcrminare liceret, Hordeum
distichum Linné et H. vulgare L. (tetra-
stichum) et H. hcxastichum L. nominan-
dae forent; ultimum licet rarius cultum
commemoratur a C. Ritter, Erdkunde
XVII. 1,081. Très istae species etiam an-
tiquis cognitae erant (Tlieophr. Hist. pi.
VIII. 4,2; Plui. XVIII. 7,78). Hordeum
tetrastichum et hexastichum fréquenter
in monumenlis aegyptiis inveniuntur,
atque in anti(iuissimis constructionibus
subliciis H. hexastichum communiter,
inlerdum etiam H. distichum occurrit.
Hordeum distichum in Arabia petraea
ac circa montem Sinai et in aliis Asiae
anteriorispartiiuis spontaneum crescere
dicunt (A. de Candotlc, Woeiiig); alii
(C. Koch apud Boissier; Post) potius
//. ithaburensc Boissier in Arabia pe-
traea et in monte Thabor ac prope
Damascum, atque alibi haud raro inven-
tum, typum spontaneum H. distichi sus-
picantur. Satis certo autem hordeum in
Asia anteriore censetur indigenum.
Cf. O. Heer, PUanzen der Pfahlbauten,
Zurich 1865, éd. sep. p. 4-6. 11-13; .1. de
Candolle, Origine des plantes cuit. 294-7, qui
immerito negat, Hordeum vulgare in monu-
menlis aegyptiis inventum esse: E. Boissier,
Flora orient. V. 686; G. Schiveinfurlh in
Berichte d. d. bolan. Ges. zu Berlin 1884,
362. 370; id. in Bull, de l'Instlt. Égypt. 1886,
éd. sep. p. 2 ; Fr. Korniche, Die Arten u.
Varietalen d. Getreides (in Korniche- Wer-
ner, Handb. d. Getreidebaues L), Bonn 1885,
19. 129-91; Leunis-Franh-, Synopsis II. 2 éd.
3, p. 859-61; Fr. Woenig, Pilanzen im ait.
Aeg. 168-70; V. Loret, Flore pharaon, éd. 2,
23 s.; 0. Schrader in V. Helin, Kullurpfl.
u. Hausth. éd. 6,539 s.; Engler-Pranll, Na-
533
IIOHDEUM.
lORDKUM.
lurl. Pllan/fiifam. 11. 2,86-8; L. WiHinach
in Sitz.-lit-r. tl. G.'s. iiaturf. Frcuiulo 1896,
70-5.
2. In s. Scriptiiiii liordiuuii iiiAc^NpIi
(Ex. 0.31) ;ic l*al;ioslinae agris rrei|iirii-
ter c'iiUmu exliibcliii' (Uciit. 8, S; \\\\[\\
;{,2. i:i. 17; lob 31,40; Is. 28,2;i; loel
1,11 etc.); adoo comimiiie oral, lU in
loge de consecraliono agri soliim lioi--
deuni in e.\eni|diini addiicaliir (Lcv. 27,
1G,\ Eliani poslca magna alnnidanlia
pracsertiin in Palaeslina et in rcgione
transiordanica crescelial; undc Saloino
Hiramo, Tyrioruni rcgi, cnni tritico
etiam liordei coros viginti niillia mi^^it
(2 Par. 2,10. lo) cl Animonitac loatlia-
nio régi deceni iniilia coros liordei in
triluiliim anuuiim solvebanl (ib. 27,5);
Davidi quoquc Irans lordanem fugicnti
(( frnnuniLnni et hordeuin » cniii reliqnis
cibariis oblata sunt (2 Ueg. 17,28; cf.
14,30; 4 Ueg. 7,1. 16. 18; 1 Par. 11,13;
1er. 41,8). Fréquenter etiam messis
hordcacca cnninienioratur, qiiae statuto
tempore oninibiis note qiiotannis ha-
benda in describendis leniporibus et
evcntil)usadliib(^batiir lUitli 1,22; 2 Reg.
21,9; hidilli S, 21; nostra aelate fere
mense Aprili vcl priniis Maii diebns ha-
betur et tribus lere licbdoniadis antc
niessem triticeain finita est; in planilie
vero hicricluinlina iani mense Martio
fieri solet.
Cf. E. liobinson, Palaoslina 11. 597. 649 s.
668; H. n. Trislrani, Nat. Hist. cil. 8,
420 s., etc. Cf. /'////. XVIII. 7,80.
3. Inter primitiàs Iriigiun, ([nae in Legc
gcneraliter lanlniii praeci|>iiintur, Eze-
cliiel expressiiis etiam bordenm com-
mémorât (Ez. 411, 13). l'arina autem hor-
deaceain paniticinm utilissima erat(hid.
7,13; 4 Reg. 4,42; Ez. 4,9. 12; cf. 13,19;
10. »),9. 13. — Cf. Plin. XVIII. 7,74; 11,
103; XXII. 2o,13o), ac pariter iiodic est
{Tristram 1. c. 421 s.); quare a pauperi-
l»us liordei spicac in agro post messores
colliguntur (Rutb 2,3 ss. 17. 23). Licet
antem « antiquissimiim in cibis hor-
dcnm » censeatm' (Plin. .WIII. 7,72),
tritico tainen viliiis aestimatur cibiisque
|>auperibns ciim i>rutis commnnis lial»e-
tur (3 Wo.^s. 4,2H bcbr. :i,8. — CW llom.
11. 3,190; Plin. XVIII. 7,74; X.Will. 20,
264; Flav. los. iieli. iiid. V. 10,2; Athen.
7 p. 304, al.). Inde cibus iste contem-
ptiliilis evasil, ideoqiie fortasse farina
Imrdeacea in sacriiicio zolotypiae otl'c-
renda eral (Num. 13.15; cf. Os. 3,2),
eodemqnc sensu plei-isque panis hor-
deaceus in soinni) Madianitae imago est
po|)uli liebraici reliquis nalionibus con-
liMiiplibilis (lud. 7,13); quod alii potius
laniquam symbolimi popuii agriculturac
dediti intellegunl (P. Schegg, Ribl. Ar-
(•liaeol. 133). — Pretium liordei diqdn
vol triplo minus habeliatur quani Iri-
tici : ita 4 Reg. 7,1. 16. 18 « modiiis
similae (triticeae) uiio stalere, et duo
modii bordei stalere uno » fuisse in
porta Samariae rcferuntur, prctio sane
minimo propter abuudantem ex caslris
Syrorum praedam. In Apocalypsi 6,6
vero audivil vates vocem dicenlium
« Ri!i])ris (/.otvi?) Iritici denario, et très
bilibres bordei denario », ita ut pretium
tritici triplo maius sit. Qnodsi ex appre-
tiationc in legc statuta (Lcv. 27,16)
valorem liordei dcterminare licerct,
unum chômer i. c. circa 360 titra (Vulg.
trigiiila )nodii) tempore Moysis fere uno
siclo argenteo = c. 2,30 Mark) stetisse
ilicerenuis, quod pretium esse agni
iuxta appretiationeui sacram in Mishna
asseritur i.Menacli. 13,8; cf. P. Schegg
1. c. 137 s. .\litcr Fr. de Hummelauer ,
Comm. in Levit. p. 345).
4. Practer panem aliosque cibos ex
liordeo, sicutex tritico praeserlim etiam
polenta parabatur ( v. POLENTA). Praetc-
rea Aegyptii aliique popuii antiqui ex
bordeo ceivisiam coiiuebanl, monumen-
tis anti(iuilatis usuque nostrae aetalis
celeberrimam. Oui p(dus a rabbinis
aliisijue etiam antiquis ludacis haud igao-
tus fuisse atijuc in S. Scriptura uomine
"ij'kl^ sicfra inter alia inlellei!:i censetur
(cf. Is. l'.Mi» LXX s'jOov, massoretb. iDÇ,
Vulg. Incunns): at de hoc ex sacris libris
nibil certi videtur constare.
Cf. V. Ilchn. Knllui|ill. u. Uauslli. éd.
6,141-r)3; O. Sckiader ib. 157 s.; Dcath,
Tiie béer of tlio llible, Lonilon 1887 (cil.
ib.). — De liortlco praclor auctoros sui>t'riii--
ct in art. FULMENTUM citatos et. /. //. //
sinus. Arborcti bit)!. Conlin. lO'i s.; M- Hil
It'i: llienipliyl. 11. r.!l-i; O. Celsius. Un-
\
HORDEUM.
IIORMA.
006
robot. II. 239-47; K. F. h. Jiosenniilller,
Bibl. Alleith. IV. 1,85-8; P. CuUrera, Flora
bibl. 96-102; /. Low, Aratn. Pflanzeniiamen
n. 222; /. SmWi, Hist. of Bible Plants 23 s. ;
/. B. Balfour, The plants of the Bible, éd.
nova, 211-3.
L. FONCK.
HOREB (2in el nin, Xwpr;6), mon?
Del, ubi Dominus Moysi ovcs lelliro
pascenli in rubo ardente apparaît (Ex.
3,1); sed eadem apparitio Act. 7,30
fada esse legitur in deserto montis Sina.
Idem dosignatiir desertum iuxta mon-
teni Dei, quo lethro se conlulit ad Moy-
sen (Ex. 18,5). Ibidem in monte Horeb
Deiis apparens iubet Moysen aliquando
sacrificare « in monte hoc » E\. 3,12),
qno mandato sacrificia in Sinai offe-
renda indicari videnlur. Vitulus aurons
Ps. 10o[106],19 in monte Horeb con-
fectus esse dicitur, Ex. 32,1 ss. in monte
Sinai, sed etiam Ex. 33,') pro Sinai le-
gitnr Horeb. Accedit quodmons legisla-
tione mosaica celeber designatur Sinai
in libris Ex. Lev. Num., sed Horeb in
Deut. (1,2. 6. 19; 4,10. IS; 5,2; 9,8;
18,16; 29,1; uno loco 33,2 legitur Sinai)
et compluribus libris iunioribus (3 Reg.
8,9; 2 Par. 5,10; Mal. 4,4 [3,22]). No-
mina Sinai et Horeb esse synonyma in-
dubie evincit parallelismus Eccii. 48,7 :
in Sina — in Horeb, quo theophania
Eliae 3 Reg. 19,8 in monte Horeb con-
cessa celebratur. Reiinquenda igitur est
opinio Sinai esse nomen unius montis,
Horeb nomen totius tractus montani. —
Attamen uno loco Ex. 17,6 Horeb a Sinai
distinguitur; etenim Israelitae, ante-
([uani in desertum Sinai venirent, ca-
stranietati sunt in Raphidim prope pe-
tram Horeb. Unde inl'erendum videtur
ab altiore tractu montano Sinai distin-
guendum esse tractum minus altum
septemlrionem versus protensum, oui
spéciale nomen Horeb sensu artiore tri-
bucbatur. Alias Horeb et Sinai conver-
tiMitur. V. SINAI.
HOREM (Din ; LXX nomina Magdalel
et Horem in unum confundunt MsyaXaa-
p{[i.j, urbs munita (los. 19,38) inter
illas, quae los. 19,33-38 post descriptio-
nem finium NephUiali inseruntur et ar-
ces Tyriorum esse censentur (F. de
Hummelcuer ad 19,35). Coniicitur esse
jF/a?vc inter lacum Hûle et Tyrum {Van
de Velde, Legendre, Buhl, Conder) vel
Harra inter lacum Hûle et Cèdes Neph-
thali {Zanecchia).
Cf. Van de Velde, Memoir 1858 p. 322;
Legendre apud Vigouroux, Dict. de la
Bible III. 1753. 1754; Buhl, Alt. Pal. 1896
p. 233; Conder apud Hastings, Dict. of the
Bible II. 415; Zanecchia, La Palestine
d'aujourd'hui 1899 II. 714.
HORI ("lin, Xoppoî, Xopp{), tiliusLotan
tilii Seir Horraei (Gen. 30,22; 1 Par.
1,39); uti nomen et genealogia indicant,
pertinebat ad Horraeos, Trogloilylas,
quibus nomen fuit, ut videtur, a "iin
specu.
HORMA. 1 . Ilornia seu Harma, Herma,
Arama (na"in i. c. anathema, devotio a
mn devovci'e; 'Epjxâv, 'EpatiO, 'Ep[i.a,
'Icp[jLou9) eadem est urbs, quae primitus
vocabatur Sephaath (nSï, ^soéô . Eral
urbs regia Chananaeorum, prope quam
Israelitae Palaestinam contra Dei volun-
tatem ingressuri ab Amalecitis et Cha-
nanaeis caesi sunt (Num. 14,43; Deut.
1,44; priorc loco cum articulo nainn
unde Targum lonathan : usquc ad inter-
necionem); ibidem postea cum a Cades
per exploralorum viam i. e. per deser-
tum Sin ad montem Hor progrederen-
tur, regem (urbis) Arad devicerunt
eiusque urbes anathemati devoverunt
(Num. 21,3). A losue expugnata (los.
12,14), deinde a luda et Simeon denuo
percussa et anathemati devota est (lud.
1,17). Recensetur inter urbes maxime
meridianas tribus luda immédiate ante
Siceleg (los. 15,30), postea Simeonitis
attributa est (los. 19,4; 1 Par. 4,30); ad
eandem David in Siceleg moralus dona
misil de praeda Amalecitis erepta (1 Reg.
30,30).
Ex textibus citatis colligitur Horma
fuisse inter Cadesbarne et Arad. Nomi-
nis Horma hucusque nullum vestigium
repertum est. Yerum nominis antiquio-
ris Sephaath lud. 1,17 indicium aliqual
cernitur in Sebata, Enbata, Sebaita, quae
ruinae inveniunlur circa 40 km ab 'Ain
(Jadis aquilonem versus et circa 26 km
a Khalasa (Elusa) meridiem versus. Atque
ai)/
iORMA.
Il OSA.
ooH
liic siliis locis liiltlicis ineliiis rongiMiorc
vidolui', (|iiiiiii saillis moulamis el-Sufe
iii \ia Hiiliroiio Polraiii versus, qucm
Hubiitsoii (l'alaosliiia 111. p. 1071) ciitn
Scphaatii-liorina componil.
Cf. Hotrlands apud Williams, The Holy
Cily 1849 I. 4Gi; Palmer, DcstMt of thc
Evoiiiis 1871 11. p. ;J73-380 et t^ermanicc
Wuslt'invancleruiig p. '286-29?.; Jiiller, Erd-
kiiiulo XIV. 1085; /tiess, lUbel-Allas ed.'i
p. 16; JAKjrcuifje lii Revue bibl. IX. lyOÛ
p. 282.
2. Iku'iiia (rî*2"!n cmn ai'ticulo i. e.
excelsa, 'Pa[xd), urbs tribus Asor (los.
19,29). GenscUir esse viens liâmc 16 km
a Tyro inler nieridieni et orieiiteiu
{Guérin, Zanecchia) vel alius viens Rame
5 km a Tyro inler meridiem el orienlem
{Van de Velde, Robinsony Dillmann ad
h. 1.). Vernm F. de Hummelauer ad h. 1.
pro niZlT] corrigil riGM i. e. occiden-
lem versus cl ralionem addit : quia ver-
bum 21t* (revertitur) in descriptionibus
linium semper adscriptam babet deler-
minalionem direetioiiis. Terminus Aser
descril)ilur ab extrême aquilone revcr-
tens oeeidenlem versus, mox redilurus
ad auslrum.
Cf. GHerJH, Galilée II. 125; I). Zanecchia,
La Palestine d'à ujoii ni lui i 1899 !I. 708; Van
de Velde, Meinoir p. 342; Robinson, Neuere
bibl. Forsch. p. 8i. 8:>.
HOROLOGIUM Aeliaz ("riN T\Tjp2
i. e. gradus Achaz; LXX àva6a6[i.o(, paO[j(.ot)
vide"^s. v. IIORA.
HORONITES vide s. v. S.\NABAL-
LkJ.
HORRAEI, HORRHAEI (nnn,
Xoppatot), prisci liabilatores regiouis Seir.
Nomen aeeepisse videntur ex more liabi-
landi in specui)us nin, iri), quibus ré-
gie illa al)undal; eranl igitur Tro-
glodylae. lam nominantur (ieii. 14,0 (in
Vulgata Ciiorraei); tcmpore igitur Abra-
ham in monlanis Seir a mari .Mortuo
usque ad El Piiai'an seu Aelalii portum
sinus Aelanitici liabilabant. De origine
[lorracorum ccrti nibil scimus. Videnlur
ranuis aTupiis magnae lliMliaeorum (v.
HKTll i'amiliae fuisse. Hecensentur (ieu.
30,20-28 et 1 Par. l,;iH-42 lilii et nepo-
Ics Seir priiuipis cuiusdam llorraeorum,
Gen. 30,29. 30 seplem tribus llorraeo-
rum, (puiruui dures eranl seplem lilii
Seir. Kamilia Ksau cum l'amilia Seir
llorraei malrimoniis couiunela erat
(Gen. 36,2 ss. el v. SEIR 1 ; advcrle
Gen. 30,2 pro Sebeon Hcvaeo probabi-
lius legendum esse tlorraeum). Postmo-
duin vero Edomiiae iiorraeos exslirpa-
ruut (Ueul. 2,12. 22; liebr. 2,12 scribun-
lur Diin); recensenlur Edomitaruui
post subactos Horraeos reges et duces
(îen. 30,31-43 et 1 Par. 1,43-54.
HORTUS. Hortorum cullura apud
Hebraeos minime erat ignota. Menlio lit
hortorum olerum (Deul. 11,10; 3 Ueg.
21,2), multitudinis hortorum (Am. 4,9)
et fructuum eorum (Am. 9,14) el lere-
mias exsuies quoque in Babylonia ad-
hortalur : plantate hortos et comedile
IVuolum eorum. Ecclesiastes quoque di-
cit : l'eci borlos el pomaria et consevi
ea euncii generis arboribus (2,o!. Talis
horli amoenitas deseribilur Gant. 4,
12 s., hortus scil. malis punicis ornatus,
in quo florent cyprus, nardus, crocus,
calamus, myrrlia, aloe, cinnaniomuui
cum Jignis Ihuris et qui fonte aquarum
ubertim irriguas est; cf. Gant. 5,1; 0,
10. Hor-lus bene irriguus imago est fe-
cunditatis et prosperitatis Js. 58,11;
1er. 31,12); hortus ahsque aqua vastita-
lem et niiseriam delineat (Is. 1,30). L'ii
Israelilae quandoque accusantur sub
omni ligne viridi idololatriae dédisse
operam (1er. 2,20), ita in borlis quoque
culltii eiusmodi vacabant; cf. Is. 1,29;
65,3; 00,17 et insuper cf. 3 Reg. 14,23;
4 Reg. 10,4; 17,10. lu liorlis eliam quan-
doque morlui sepelifhantur; ita Manas-
ses sepullus est in horto donuis suae, in
horto Oza; item Amon (4 Reg. 21,18.
26). loseph ab Arimathaea in horto suo
sibi e i)elra exciderat nionumentum.
ubi Gnristus sepultus est (cf. Matth. 27,
00; loan. 19,41). lesus saepius se contu-
lit in horlum Getlisemani Irans torren-
lem Getiron, ibique oravit. in quo horto
eliaiH anle passionem oravit et ex quo
captivus abductus esl iloan. 18,1.2».
llorlidani (pioque menlio habeliu- loan.
20,15.
HOSA, MOMifU jocoruui ?) cl pciM)-
naiiuu.
559
UOSA.
HOSPES, nOSPITALITAS.
560
1. Hosa (non, 'laab), urbs tribus Aser
(los. 19,29), in descriptione tcrminorum
Aseriu.xtaTvTum cnumerata. Conder eain
agnoscit in Khirbet Ezziya a Tyro méri-
dien! versus (Survey of West. Pal. Meni.
I. 31); Wilson (in Smith-Fuller, Dict. of
the Bible I. 1393) hune situin valdc du-
bium esse censel. Alii alia coniioiunt.
Sed F. de Hummelauer ad h. 1. emendal
nsn vel 'r\'^^'î^ i. e. ad litus maris; ter-
minus Aser iam litori adhaeret, secus
litus decurrit.
2. Hosa (niL^^n, 'Qaâv) legitur in genea-
logia luda 1 F^ar. 4,4 : Ezer pater Hosa.
Utrum Hosa sit nomen personae an loci,
ex textu erui necjuit; fortassc ulrumque
est. Vide etiam HUSATHITES.
3. Hosa (non, 'Oaaâ, 'locaâj, levita ex
posteris Merari, ianitor templi tempore
Davidis (1 Par. 16,38; 26,10. 11.16).
HOSANNA. Vox deprompta est ex
Ps. 118,25 N3 -•iiu;in, LX.X aSJjov ori;
proin : opitularc quaeso. Cum losus sol-
lemni modo in urbem Jérusalem intra-
l'-et, turbae clamabant : hosanna filio
David i. e. opem divinam adprecantur,
ut scil. ei a Deo salus ac félicitas obtin-
gat. ut Deus in altissimis, caolitus, de
tlirono suo salutem det. Psalinus ille
cum ad magnum Hallel pertineat in
coena paschali recitari solebat; prao-
terea in neomeniis quoque et in festo en-
caeniorura, si rabbinis est fides adhi-
benda. Paritcr cani solebat hosanna in
festiva pompa habita diebus septem
festi tabernaculorum. uti asseritur in
tractatu mishnico de tabernaculis (cf.
Suren/iushis II. p. 274) ; et verbis illis
Ps. 118,26 (hebr.) sacerdotes Israelitas
ad teniplum adeuntes salutare consueve-
runt, uti refertur (cf. Knabenbaue)\
Counn. in Maltb. éd. 2 II. p. 213 s.). Quare
explicalur, cur turbae eo modo lesum
salutarint; cf. Mattli, 21,9 s.; Marc. 11,
'.t. 10; loan. 12,13. Modus scriiiendi an-
liquusw^avva fuit, uii Tischendorf cd'uVil
et conlirmatur codici!)us latinis : ozanna,
ossana, ossanna; Wordsicorth pro iMallh.
et Marc, nullum affert codicem latinuui
qui prabeat hosanna ; pro loan. duo co-
dices Vulgatae (foro-iulicusis et toleta-
nus) habent hosanna. Cum tempore
Christi certe forma aramaica in usu
esset NjyuJiN, scriptio ojaawa, osanna
utique videtur esse genuina.
HOSIEL (Sxnn, 'Isi>iX, a 'AÇtrj'X),
unus ex fdiis Seuiei, levita de stirpe
Gerson tempore Davidis (1 Par. 23,9).
HOSPES, HOSPITALITAS. Iam
ex tempore patriarcharum nobis prae-
clara exempta hospitalitatis modique re-
cipiendi peregrinos offeruntur. Ita Abra-
ham cernens très viros ab ostio taber-
naculi ils occurrit, salutat, invitât ut
sibi praestent gratiam intrandi ad se
servum ipsorum; aquam ad pedes la-
vandes alTert et panes carnesque uxo-
rem parare iubet (Gen. 18,2 ss.). Simili-
ter Loi invitât et recipit viros quos
putat ; immo cum illi vellent in platea
manerc, « compulit eos ut diverterent
ad eum » (Gen. 19,3) et hospites suos
tuetur ab aggressoribus; immo potius
filias duas vult tradere opprobrio,
« dummodo viris istis nihil mali faciatis
quia ingressi sunt sub umltra culminis
mei » (Gen. 19,8). Adeo sacrosancta ha-
betur iiicolumitas et vita bospilum.
Etiam Rebecca ei quem bominem habet
peregrinum ofl'ert hospitium : « palea-
rum et foeni plurimum est apud nos et
locus spatiosus ad manendum » (Gen.
24,23). Raguel autem reprehendit tîlias,
quia Moysen non invitassent : « quare
diinisistis bominem? vocale eum ut
comedat panem » (Ex. 2,20). Lege quo-
que Israelitae iubentur advenis et pere-
grinis sese cxhibere benevolos : « sit
intcr vos (advena) quasi indigena et dili-
getis eum quasi vosmetipsos » (Lev. 19,
34; cf. Deut. 10,19; 26,11). A quo officio
hospitalitatis utique longe recesserunt
Gabaa incolae Beniaminitae, ita ut le-
vita dicat : nullus sub tectum suum nos
vult recipere (lud. 19,18). Verum homo
senex, qui ut pcregrinus ibi habitavit,
praeclare praestat quod illi neglexe-
rant : « ego praebcbo omnia quae ne-
ccssaria sunt, tantum quaeso ne. in pla-
tea maneas; introduxitque eum in
donium suam et pabulum asinis prae-
buit, ac poslquam laverunt pedes suos
recepit eos in convivium « (lud. 19,20.
21) et pariter, uti Lot, hospitem suum
ab iniuria tuetur quam pessimi illi cives
rifil
lloSI'i;s, IIOSPITALITAS.
IIOSTIA.
m 12
infcno ri voliint. l'occaliirn qiioqiie
Aegyptioi'iim i'.\ en aiiclmii esse Sapiens
indioat, (piia lionos Imspiles ([iios antea
fuiii laelilia icccpiM-aiil, |iosliiindiiin in
soi'viUitein ivdijivhanl iSai). IU,I3. 15).
Exiininni liospitalilalis exenipiiini prae-
l)Ol lob v31,;{2).
llospitalilas repelUo praecipitur in li-
Itiis novi lucdcris. Ipse lesus laniquam
unain ex causis cur aeterna vila obtin-
gat benodielis allert : hospes eram (^é-
^'oç) ol i-ollogislis me, du m maledicti
eliani oo iiibentur discedere ab ipso in
igneni aeternnin : qnia hospes crarn et
non collegislis me (Malth. 2o,3ii. 43}.
Unde docldnae Chi-isti insislens Paulus
Uomanos monct, ut iiospilalilatem (?tXo-
Çsvt'av) sectontiir (Rom. 12,13) et He-
braeis scrihit : Iiospilalilatem nolite
oblivisci liehr. 13,2) monens aliqiios in
eius virlulis (>xercilio mcruissc angelos
lîospitio recipere; et ecclesiae praeposi-
tos, episcopos, intcr aiia iubet esse ho-
spitales (c?tXo?£vouç, 1 Tim. 3,2; Tit. 1, 8).
Quae hospitalilas cum Christifidcles
persecutionibus et bonorum spoliationi-
bus essent expositi plane erat necessaria,
quare Petriis quoque scribit, ut sint
hospitales invicem sine murnuiratione
(1 Petr. 4,9). Quid hospes haud imme-
rito exspeclare possit, lesus phansaeo
exponit (Luc. 7,44 s.).
Hospes, ?ivo;, peregrinus abest a
domo, a patria. Cum patria nostra, ubi
est Pater noster, sit caelum, hospites
sumus ac viatores hiscc in tenis. Eo
modo iam de se sensisse patriarchas
scribit apostolus « conhtenles quia pere-
grini et hospites sunt super terram; ([ui
enim haec dicunt signiticant se patriam
inquirere » Hebr. 11,13. 14). — Si vero
gentes dicuntur hospites testamentorum
ÇÉvot, tamquam alieni a locderc Dei et
expertes promissionum l'oederis desi-
gnaiitur. — Demum ?£voç, hospes is quo-
que dicitur, (pii aliquem hospitio exce-
pit; ita Pauhis scribit : saliitat vos Caius
hospes meus (Rom. lti,23i.
I. hWABENBAUER.
HOSPITALIScognomiuatur2 Mach.
6,2 lii|iilei' (\ide s. v.).
HOSTIA. In Vidgala hac voce expli-
catur "Jilp Ia'v. 1,2; 4,23; '.i,7; saepius
quoque nSv l^ev. 1,4. 0; 4,33; '.),I3;
Deut. 12,14; 2 Par. 1,6 (vide s. v. IIU-
I.OCAUSïUM) ; ctiam nnzQ donum, sa-
crilicium ferti 2 Par. 32,23; Ps. 9a, 8;
item n-rr tUN hostias Domino (olTerce)
Lev. 21,21 et Dir-p 2 Par. 35,13. Sed
frequentissime declaratnr ni" saci-ili-
cium cmentum, quatenus al> holocausto
disliuguitur. Kiusmodi sacrificia sunt
hosliae pacillcae ^dt'^IT), gratiariuii
aciionis vel huidis (min), liostia pn»
peccato iriN^sn), hoslia i)ro dclicto
(□rx).
Hosliae pacillcae et gratiarum actionis
laudisque et ([uas pro sua quisque pie-
tate vel voto oll'erre volebat, dcscribun-
lur Lev. 3,1 ss.; 7,12 ss.; 9,4; 22,18 ss.
Victimam sumere licebat de bobus ma-
reni sive fcminam, item de pecoribus;
pro oblatione voluntaria etiam bovem et
ovem aure et cauda amputatis (Lev. 22,
23). Modus oblationis usquc ad asper-
sionem sanguinis idem esl qui in liolo-
causto observabatur (Lev. 3,2); partes
pingues in allari holocaustorum adole-
banlur Lev. 3,3-5. 0-11. 14-16; 9.18 s.;
pectuscuhnn et armus dabantur sacer-
doli Lev. 7,31. 32; 10,14; reliqua car.i
ad epulas sacrilicalcs adhibebatur Lev.
7,l.j s.; 22,30. Epulis sacrilicalibus, ad
quas homo quasi a Deo invitatur, signi-
licatur Dei in hominem benevolentia el
quaedam bonorum divinorum cum ho-
mine communicalio (cf. 1 Cor. 10,
18. 20).
In hoslia pro peccato iuvencus eral
immolandus in consecratione sacerdo-
tum et li'vilarum E\. 29,10. 36; Nnm.
8,8; in die expialionis Lev. 16,3; si sa-
cerdos peccaverit delinquere l'aciens po-
puluin Lev. 4,3 et si lotus populus ex
ignorantia peccaverit Lev. 4,13. llircus
autem debuit olVerri in noviluniis eldie-
bus festis pro populo Nnm. 28,15. 22.
30; 29,"). 11. 16 ss.; item bircus pro pec-
cato oiïerebatur in dedicatione laberna-
culi Nnm. 7,16. 22. 28 et templi lempnrc
Esdrae (Esdr. (>.17); item si pecca\erit
princeps Lev. 4,22 ss. Si vero qnis de
563
nOSTIA.
liOZAI.
561
populo tcrrae per ignorantiam peccave-
rit, caprarn vel ovem, agnam, debuit
offerre Lev. 4,28. 32; 5,6; ovem autem
anniculam nasiracus, agnum leprosus
pro peccato iubenUir o.tferre (Nuni. 0,
14; Lev. 14,13). Demnm victima prae-
scribehatur pro peccato turliir vel piillus
columbae pro miiliere post partum Lev.
12,(3, pro semiaifluo Lev. 15,14 et hae-
morrboissa Lev. 15,29, pro nasiraeo qui
propter mortuum immundus factus est
Num. 6,10. H ; item turtiu^ vel pull us
columbae tamquam bostia pro peccato
dari potuit a pauperibus pro peccato
ignorantiae et a leproso pauperc, qui
scil. ob pauperiem capram vel ovem of-
ferre non poterant Lev. 5,7. 8; 14,22;
immo si pauper ad expiationem non po-
terit offerre duos turtures aut duos pul-
los columbarum, offeret pro peccato
similae partem ephi decimam Lev. 5,
11. 12.
Modus ofTerendi pro peccato iuvencum
is est, ut de sanguine septies aspergatur
contra vélum sanctuarii et de eodem
sanguine ponatur super cornua altaris
tbymiamatis et reliquus sanguis effun-
datur ad basin altaris bolocausti ; de
sanguine aliarum victimarum ponebatur
solummodo ad cornua altaris bolocau-
sti et reliquus sanguis pariter ad eius
basin effundebatur. Dein partes pingues
in altari cremabantur. Caro autem ea-
rum hostiarum quarum sanguis in san-
ctum (vel die expiationis in sanclum san-
ctorum) inferebatur, simul cum pelle,
capite, intestinis extra castra (civitatem)
igné absume'batur ; caro vero aliarum
bostiarum a sacerdotibus in loco sacro
comedebatur (cf. Lev. 4,5-6,23; 16,27).
Ritus offerendi columbam describitur
5,8 ss.
In bostia pro delicto victima erat aries
(Lev. 5,15. 18. 25 ; bebr. 19,21) vel agnus
(Lev. 14,12; Num. 6,12 bebr.). Ritus
ublationis describitur Lev. 7,1-7; san-
guis funditur per gyrum altaris; partes
pingues adolentur super altare; caro a
sacerdotibus in loco sancto comeditur.
Sacrificium pro delicto erat offerendum,
si quis in iis quae Domino sancta sunt
peccaverit, ergo in primitiis, decimis
(Lev. 5,15); dein in variis peccatis con-
tra rem et proprietatcin proximi (Lev.
6,1 ss.; 5,20 bebr.; Num. 5,8 bebr.)
item si quis servam alterius vi oppres-
sent (Lev. 19,20. 21). Praeterea leprosus
mundatus et nasiraeus qui in mortuo
erat pollutus, eiusmodi sacrificium of-
ferre iubentur (Lev. 14,12; Num. 6,12
hebr.),
Sacrificium autem acceptissimum Dco
Palri obtulit Cbristus, qui « Iradidit se-
metipsum pro nobis oblalionem et ho-
stiam Deo in odorem suavitatis » (Eph.
5,2); ipscenim ad deslitutionem peccati
per hostiam suam apparuit et unam pro
peccatis offerens liostiam (r.poivdy.(Xi)
sedetin dextcra Dei (Hebr. 9,26; 10,12).
Cum bostiam seu sacrificium offerre
sit cultum Deo exhibere exccUentissi-
mum, per facilem vocis translationem
etiam alii modi Deum honorandi, qui-
bus homo Deo sese devovet eique quasi
aliquid de se offert, bostiae nomino de-
signantur quandoque; ita monemur :
per ipsum (Cbristum) offeramus ho-
stiam laudis semper Deo Hebr. 13,15 et
S. Petrus spiritualcs hostias offerre nos
iubet (1 Petr. 2,5). Huic cognatum est,
ut obsequium Deo cxhibitum eodem no-
mine appcUelur; quare monet aposto-
lus, ut exliibeatis corpora vestra lio-
stiam viventem, sanctam, Deo placentem
(Rom. 12,1). Pariter obsequium aliis per
eleemosynam praestitum idem sortitur
nomen; ita apostolus ea quae ipsi Pbi-
lippenses miserant vocat hostiam acce-
ptam, placentem Deo (Phil. 4,18) et
Hebr. 13,16 scribit : beneficentiae nolite
oblivisci ; talibus enim hostiis promere-
tur Deus.
I. KNABENBAUER.
HOTHAM (anin). l- Filius Heber
de familia Baria in tribu Aser (i Par. 7,
32; LXX XwOâv); videtur idem esse qui
7,35 scribitur Heleni ; v. HELEM 1.
2. Pater Samma et lediel heroum in
exercitu Davidis, Arorites (1 Par. 11,44;
LXX KtoOcEv); v. ARORITES 3.
HOZAI inin, in pausa nin), pro-
pheta quidam ignotus, in cuius sermo-
nibus scripta erant oratio et exauditio
et peccata Manasse régis, antequam poe-
nitentiam ageret (2 Par. 33,19). LXX
vertunt twv ôowvtwv legentes D^Tin.
5»;:;
m'CAC.
IIUMILIS, UUMILITAS.
560
HUCAC iiil.s 1 Par. (i,7;i[G0| v. IIAI,-
C.VTII.
HUCUCA (ppn; Max.avâ, A M/.m/.),
lii'bs iii rùutiiiiltus Zabiilon et Neitlilliali
(los. 10,34). Onitin. {cd. Laij. -Joi^HL»;
i:{4,7) oani collocal iii Irilm .Ncplilliali
ac sinuil iii contiuin Iriinii Irilnuiiii, id
est in Irihii Zaluiluii ad aiistraleiii [»la-
iiain, iii trilui .Vser ad occidontein, pnrro
iu Iribu liida ad solis ortiiiii (?); soil de
luda ad lonlancm contra ortum solis
les. 19,34 et do cniendationc liuius tox-
tns V. lUDA 3. — A plei'isiiue Hucuca
agnoscilui' liodiornns viens Yriqûq 10
Ivin a Caphai-nanni occidentcm versns."
Cf. Ilohinsmt, PalaesUna III. 883; Neiiere
bibi. Forschunfîeii 104; /. Schirarz, Das
lieiligo Luiul p. Ii4; Guérin. Galilée I. 3.54
ss. ; G. A. Sinilli. Hisl. Geogr. of tlie Holy
Land, Plate 1 et VI; Legendre. Carte de la
Palestine; Riess, liibel-.\llas éd. 3 p. 16;
D. Zaneccliin. La Palestine d'aujourd'hui
I8'.t9 11. 712; F. de Hummelnuer ad h. !.
HUL i.'^in, O'JX et 1 Par. 1,17 code.v A
Ouo;, sccnndns filius Aram tilii Sein (Gen.
10,23; 1 Par. 1,17). Eins posteris Fiav.
losephus (Ant. I. 0,4) Arnicniam assignai
i. e. ut F. de Hummelauer tComin. in
(icn. p. 331) censet, circa niontcm Ma-
sinm tractutn al) .\rainaeis occupatnni.
HUMANITAS. Ea voce cxpriniitnr
çtXavOpf.)::ta, ainoi', bencvolcntia, beni-
goitas in boniinos; cf. Estb. 16,11 (grae-
ce 8,13); '2 Macb. 4,11; 6,22; 14,9; Ad.
28,1. Dicitnr quoque de bencvolentia ac
clcmenlia Salvatoiis Tit. 3,4.
HUMERALE (Lev. 8,7; Eccli. 4d,10)
vide s. V. !:i'ii<»l) (col. 188).
HUMERUS. Ciiin Innnero onera ge-
stantnr, luiinenis quoque dicitur ad sor-
vitutein expriinendain vol subiectionein ,
ita de Issachar : snpposuit Imineruni
suuin ad portandum ((ien. 49,1:»); cf. vir-
ga bumeri et onus : Is. 9,4; 10,27). At([U(^
ut nécessitas s(>rvitulis dedaretur, di-
citur : inclinate Inunerinn veslrinn (I5ar.
2,21), duiii e contra reliellio et contii-
rnacia exprimitui' : ipsi dederunt ininie-
ruin recedenlein i. e. ibebr.) rebelleui
Neh. 9,29 et Zacb. 7,11 : averlunt sca-
pulain (luiinerum) reccdenteni i. e. nio-
iciii .ucrcre reeusabanl. E contra uno
liiuiK'ro scrvire So|)b. 3,9 ii dicuntur
(|ui viilute coiicordi, uno consensu Deo
serviiud. Insigina dignitatis, uti pur-
pura, palliuui, aliquo modo sccplruin
(|uoqiie, JuMuero geruutur; quarc prin-
cipatus super bunieruin l'actus esse di-
citur; vel consideratur principatus tani-
quaui onus quoddam regiminis ([uod
quasi Iniuiei'o sustentât ur (Is. 9,6) et eo-
deni sensu Is. 22,22 dabo claveni David
super bunierum dus; clavis enini est
syuiboluin potcslatis Iraditae.
Demuin uli bumerus diciliir de latere
aediticii, de latere inonlis (bebr. los. 15,
8. 10; 18,12 etc.), ita quoque de re-
gione; v. g. Is. 11,14 bumerus Pliili-
stliiim versus mare exjjlicatur a nudlis
de regione mare versus descendente; si-
militer Ez. 25,9 aperiam bunierum Moab
i. e. latus vel adilum ad Moab, tines
Moab.
Quia bumero onera sustenlantur,
eliam luimerulus dicitur de parte vasis
qua vas l'ulciri et portari videtur (3 Reg.
7,30. 34); bumeruli vestibuli Ez. 41,2("i
dici videntur parietes latérales vesti-
buli.
HUMILIS. HUMîLITAS. In Vul-
gata ponitur bnmilis pro '?2*kî? i. e. de-
pressus, exiguus, ignobilis; ita 2 Reg.
6,22 ero bumilis in oculis meis; lob 5,11
ponit bumiles in sublime; Prov. 29,23
liumilein spiritu suscipiel; Ps. 137,6;
Is. 37,15; Ez. 17,14; 21,26; 29,14 etc.
Dein ponitur pro ~"T, N3T i. e. contri-
lus, at'tlictus, miser; ita Ps. 10,18 iudi-
care pupillo et bumiii; Ps'. 33,19 bumi-
les spiritu salvabit et Ps. 73,21 ; pro ■'ly
miser, pauper, nnlis; Ps. 17,28 populum
bumilem salvum lacies; Ps. 81,3; Is. 10,
2; pro 1:î; afilictns Am. 2,7; pro liny
iiiops, pauper Ps. 101,8 et 4 Reg. 19,26
bumiles manu T^ nsp impotentes, de-
biles. In Eccli. d in Novo Testamento
bumilis -xr.ti^à; plerumque bal)etur.
Inde iam varia vocis notio colligitur.
Dicitur scil. de locis depressis, île cou-
dilione misei'a et artlida, sed diam de
animo deinisso, (jui d(^ se modeste sen-
tit et iudicat omneinque lastum d su-
l)erbiam a se longe amandal; cl'. Eccli.
3,21; 10.18; 12,6; 13,10. 25. 27; 25,34;
r.o:
IIUMILIS, nUMILITAS.
H US.
568
29,11 ; 1 Mach. 14,14; Matlli. 11,29; Luc
1,52; Rom. 12,16; 2 Cor. 7,6; 10,1; lac.
1,9; 4,6; 1 Petr. 5,5 : superbis Deus re-
sistit, humilibus dat gratiain.
Huniilitasplerumque iJ!; explicat;iiide
potissimuni significat afflictionem, mise-
riam, oppressionem ; cf. Deut. 26,7; Ps.
0.14 vide hiimilitatem meam de inimicis
meis; Ps. 24,18; 30,8; 118,50. 92 elc;
etiam mjy i. e. modestia, aninii deinis-
sio Prov. 15,33 et Prov. 11,2 71:2: de-
pressus, modestus. Graece /.â/.wcriç, Ta::£(-
vto3;; plerunique ponitiir, qiiibiis vocibus
pariter exprimitur conditio afflicta, igno-
bilis, sed etiam mentis habitudo ab ela-
tione aliéna. — Eadem notione iisurpa-
tur humilinri (hcbr. nJ"nn, yJ3J, S":),
praosertim de oppressione hostili; cf.
lud. 3,30;4,23;8,28;11,33; 1 Reg. 7,13;
2 Reg. 8,1; 1 Par. 17,10; 18,1; 20,4;
2 Par. 13,18; dein etiam de subiectione
quae hero debeatur; ita dicitur ad
Agar : revertere ad dominam tuam et
humiliare sub manu illius. Praeterea ad-
hibetur vox de oppressione virginis vel
mulieris; ita Deut. 21,14; 22,24. 29;
lud. 19,24. Sed etiam usurpatur de ani-
mi demissione et contritione; ita- Achab
qui propter Domini minas « scidit vcsti-
menta sua et opcruit cilicio carnem
suam ieiunavitque et dormivit in sacco
et ambulavit demisso capite » dicitur
humiliatus coram Domino ;3 Reg. 21,27-
29) et principes Israël et rex agnoscen-
tes culpam suam et iustam Domini
poenam sibi esse intlictam dicuntur hu-
miliati (2 Par. 12,7; cf. 32,26; 34,27).
Atque generatim qui se Deo subdit suae
sibi conscius intirmitatis et afflictiones
patienter fert, humiliare se dicitur; hu-
miliavil quoque (".hristus semetipsum
factus obediens i. e. animo et voluntate
humana se plane Deo subiecit (Pliil. 2,
8). Dicitur denique humiliari, qui ex
dignitate et conditione seu statu nobili
deiicitur, secundum illud : qui se exal-
tât humiUabitur (Luc. 18,14).
HUPHAM (DEin, LXXomitt.), unus
ex filiis Beniamin, progenitor familiae
iiuphamitarum (Num. 26,39). Idem Gcn.
46,21 scribitur Ophim.
HUR Cnn, '0?). 1. Vir insignis, qui
cum Aarone sustentabat manus Moysis
orantis, duui Israciitae pugnarent con-
tra Amalec (Ex. 17,10. 12) et quem Moy-
ses in montcm Dci ascensurus seniori-
bus proposuit, ut ad eum et Aaronem
quaestiones exortas referrent (Ex. 24,
14).
2. Filius Caleb filii Hesron, ex Ephra-
tba genitus (1 Par. 2,19) et avus Bese-
leel artificis (Ex. 31,2; 35,30; 38,22;
1 Par. 2,20; 2 Par. 1,5). Eius posteri
enumerantur 1 Par. 2,50 s.; 4,1-4. Fiav.
losephus (Ant. III. 6,1) illum Hur, qui
cum Moyse et Aaron commemoratur (v.
HUR 1), eundem esse pronuntiat atque
filium Caleb et avum Beseleelis idque
cum aliqua probabilitato; quo iure au-
tem eundem Hur fccerit maritum Ma-
riae, sororis .Moysis (Ant. III. 2,4), non
apparet. De loco 1 Par. 2,20 : « Porro
Hur genuit Uri et Uri genuit Beseleel »
vide s. V. BESELEEL et CALEB 2.
3. Unus ex quinque regibus Madiani-
tarum, qui a Moyse dcvicti sunt (xNum.
31,8) et cum Sehon rcge Amorrhaeorum
foedere iuncti erant (los. 13,21); LXX
O'jp.
4. Pater Raphaia tempore Nehemiae
(Xeh. 3,9).
5. Nomen Hur etiam latet in Benhur
(3 Reg. 4,8) ; v. BE.NHUR.
HURAI V. HEDDAI.
HURAM (D"lin, '«{[x), nonus filius
Baie priuiogeniti Beniamin (1 Par. 8,5).
HURI. 1. Huri (iiin, ^oupst), Simeo-
nita, pater Saphat exploratoris (Num.
13,6r5]).
2. Huri (nin, Oupsî), Gadita, pater Abi-
hail principis (l Par. 5,14).
HUS (yr>-, 03Ç, ■■•Çii).
1. Filius Aram (Gen. 10,23; 1 Par. 1,
17; Vulg. Us Gen. 10,23), progenitor tri-
bus alicuius aramaeae, cui Flav. lose-
phus (Ant. I. 6,4) Trachonitidem et Da-
mascum assignat.
2. Filius primogenitus Nachor exMel-
cha (Gen. 22,21). Utrum fuerit progeni-
toralicuius tribus, non constat; cf. F. de
Hummelauey ad h. I.
3. Filius Disan ex postcris Soir Hor-
raei (Gen. 36,28; 1 Par. 1,42).
4. Terra Hus (lob 1,1 LXX kWmç, 1er.
:■)(•>!)
IlLS.
IIYACINTIIUS.
:>70
2o,20 Viil^. Ausilis, hchr. y"JT. : La-
nienl. i,'21t. lM»iiiaiii Irria Mus, palr-ia
lob, sila l'iierit, non conslat iiiler oinuos.
Ex lor. 2:'). 20 ot Laiii. i,21 alitiui couii-
fiijiit It'iraiii lliis propo liiKS aejiyplia-
cos ri Kddiii silaiii l'nisso, sotl iminerilo.
liii|>iiinis ex loi» 1,3 cerliini est lobuiii
liliis oi'ienlis accensoj'i, qiio nomine po-
lissimuiu Arabes dcsi^iiaiiiar. Deiiule
regio Uns ila eollocaliir, ni l'acilc et Sa-
baei ex parle soptomUnouali Arabiae et
C.baklaei latrones irrueir poluerint doli
1,13. 171. Àpiul LXX in addilaniento ad
ealceni libri addito eadeni l'Cgio in tini-
Itus biuinaeae et Arabiae esse dicitur.
Simili modo Alexandcr Polyhistor ex
Aiistaeo ret'ert b^bum sedcm sibi in Au-
silide regione apnd ipsum Idumaeae et
Arabiae confiniiim delegisse. Apud IHo-
lemainmi (V. iy[18],2 commemorantur
Aisitae (éd. Miiller-Fischer Ausilae) in
orientalibiis deserli Ai-abiae linibus ver-
sus Eupluatem. Onom. Eusebii et S. Hie-
ronymi(erf. La^. 2(>8,100; 108,i9)domum
lob in Astaroth Carnaim fuisse ex tra-
ditione refert. In Peregrinatione S. Sil-
viae Aquitanae (n. 13; apud P. Geyer,
Uin. bier. p. o6et cf. p. oo. y9) legitur :
« Carneas autem dicitur nunc civitas
lob, (luae antea dicta est Dennaba [?] in
terra Ausitidi, in linibus Idumeae et
Araliiae ». Secundum S. Epbraem Sy-
runi « lobi patria urbs fuit in fuiibus
Idumaeae et Arabiae in terra Matbanin,
ipiam poslmodum Moyses inlerfeclo rege
Og dimidiae tribus Manassis dilioni adie-
cit positaque erat e regione lordanis
orientem versus ». Barhebraeus autem
in suis Sclioliis nomine Ausitidisomnem
terrain ab inlroitu Aegypti usque ad Da-
nuiscum comprebendi censet.
Recentiores cum Wctz.stcin lobi pa-
triam ibi fuisse conlendunl, ubi usque
ad nostra tempora nionaslerium, qnod
lobi vocatur, cxstat i. e. prope Nimui
in regione ^'uqra in llaurrni. Ali((ui ter-
ram Hus ali(pianlum magis orientem
versus quaerunt in regione el-TeUul ad
orienlalem plagam montium llaurân
(W. Pries), alii vero intcr seplcmlrio-
uem et orientem ab llaurûn srii. prope
Tadmor-Pabnyram [Friedr. Dclitzscit).
Cf. Alexander l'oh/h. fragin. r> l'X Aii-
slapo do Iitboai>n(l C. Mûlli'r. Fragin. Hisl.
Graec. III. '>:H>\ mullcr-Fisc/icr, Ploleinaei
('■eosr. Vol. 1., PaYÏ&'ùs, Fil-mi n-Di(lol\H8,i-
1900, |). 1013; .s. l'.phraem Sijr. Prol. in lob,
0pp. oiniiia, Hoinae 1740, II. p. 1. 2; Bnr-
hebrueiis, Scliolia in lobiiin ex eius Ilorreo
inyslerioruin a|>uil Kirsckium, Clireslorn.
syr. éd. Bcrnstein. p. 187; }yelzslein apud
Delilzscli, CJOU^u^enlàr7.u Iliob <v<. 'ly. 5.51-
604 : Das lliobsklosler im liauran nml da^
Land Uz; H'. Fries in Stiidicn und Kiili-
ken WVll. 1854 p. 'îOO ss.; Friedr. Dc-
litzscit in Zeilsclir. fur Kciischriftfoischung
II. 1885 |). 87-98; Knnbenbauer, Coinin. in
lob p. 34.
HUSAM ,Drn, DÇin. "Acr^iJi), rex
Edom d(^ lerra Tbemanorum, (jui post
lobab regnavit, antequam filii lsra(^l re-
gem babercut (.(jCU. 36,34; 1 Par. 1,43.
46).
HUSATHITES seu do Ilusati
("TTi'nn, "Tl'tJ'nn: o Aa-raTwOîf, 6 AOst.
OwaaOsf, ô 'IcaOsî) cognominatur Sobo-
cbai, unus ex heroibus Davidis (2 Reg.
21,18; 23,27; 1 Par. 11,29; 20,4; 27,11;
pro Sobocbai 2 Reg. 23,27 mendose le-
gitur Mobonnai). Portasse hoc nomen
patronymicum référendum est ad Hosa
ingencalogia Iiida 1 Par. 4,4; v. HOSA 2.
HUSI (v^nn, Xoua^î), pater Baana,
praefecti salomonici (3 Reg. 4,16). Pro-
babilius est idem, qui alias in Vulgata
scribitur Cliusai vide s. v.).
HUSIM. 1. llusim (Qiurn, Aoù[jl). ti-
lius Dan ^(ien. 46,23). Idem Num. 26,42
scribitur Subam (anvi», Sa[x=(), a quo
familia Subamitarum.
2. Husim (ait:in, C^rn; -watv, 'Ùat-
ixh), altéra ex uxoribus, quas Saharaim
Bcniaminila dimisil, mater Abitob et El-
pbaal (1 Par. 8,8. 11). Vulgata 1 Par. 8.1 1
scribil Melmsim, confundeiis praeposi-
lionem "[^2 seu a cum nomine proprio.
Sed F. de llummelouer (Comni. in Num.
p. 186. 187) vertendum esse putat 1 Par.
8,8 : Sabaraim genuit in regione .Moab
de concubina sua lanoiiMiia) Meliiisini et
Haria, duos bos.
HUZAL (I l'ar. 1,21) \. V/.M.
HYACINTHUS. 1. ilva<iiilbii> tlici-
1
HYACINTHUS.
JIYAEiXA.
572
lur iinprimis color hebraice ni-n di-
clus, i. e. purpurae species caenilea seii
polius violacea, quae ad corlinas, vêla,
ephod, vestes pontificias et regias alia-
qiie adhibebatur :;E\. 2o,4; 26,1 ss.; 2
Par. 2,7. 14; 3,14; 1er. 10,9; Ez. 23,6;
27,7. 24 etc.). V. PURPURA.
2. Praeterea hyacinthus vocatur
gemma graece ja/.'.vOo; appellata, quae
undccimum fundamentuiii civitati.5 cae-
leslis in Apocalypsi constiLuit (Apec. 21, •
20j. In S. Scriptura eo noniine hoc uno
loco commemoratur ; nam quae in Vul-
gata Gant. 3,14 dicitur hyacinliiiis, in
textu priniigenio est U^iùin, quam
S. Hieronymusalibi melius chrysolilhum
exposuit "(v. CHRYSOLITHUS). At iiaud
iniprobabiliter alio nomine in Vctere
Testamento eadem gemma appellari
'•ensetur, scil. WC^, a senioribus et
S. Hieronymo Xiyûo'.ov, licjurius vocata,
([iiae in rationali pontiflcio primuni ter-
lii ordinis locum occupavit Ex. 28.19;
39,12.. Nomen ligurii seu potius/yncw/'it
(XuYyoûp'.ov et X-jYy.o'jf'.ov) ex fabula anti-
i[ua huic gemmae inditum est, quasi ex
lyncis urina terra cooperta oreretur
T/ieophr. De lapid. (Fragni. II.) 5,28;
l'Un. VIII. 38,137; XXXVIÏ. 3,32 s.); de
quo PHnius : « ego falsum id totiim ar-
liitror nec visam inaevo nostro gemmam
ullam ea appellatione » 'XXXVII. 3,33).
Merito igiturloco huiusnoininis fabulosi
in Apocalypsi hyacinthus commemora-
tur. quae gemma et antiquis nolissima
et nostra etiam aetate in honore est.
Colore quidem amethysto vicina a Plinio
describitur, ea tamen differentia notata,
" quod ille emicans in amethysto fulgor
violaceus diluitur hyacintho, primoque
aspectu gratus evanescit antequam sa-
liet X XXXVII. 9,123); Aethiopiam prae-
cipue et Indiam hyacinthos mittere idem
auctor testatur (ib. 126;. Probabiliter
hyacinthus ille antiquorum eiusdem mi-
ueralis species est, quae etiam nunc hya-
cinthus seu zlrcon nobile vocatur, (juae
licet non ad primum gemmarum ordi-
nem pertineat, satis magni tamen aesti-
matur et potissimum ex Iiidia orientali,
msula Ceylon et provincia Cambodja,
in nostras regiones affcrtur. Color va-
riât, plerumquo in liilvum vcl subru-
brum transiens, vel etiam gennua trans-
lucida est et coloris expers, quales prope
S. Mariam ad lacum inveniuntur; reli-
quae quoque huius gencris gemmae,
intenso calori et lumini exposilae, co-
lorem amittunt et haud raro loco pre-
tiosi adamanlis falso siipponuntur. Hanc
vero gemmam nomino nurS designari,
post S. Epiphanium aliosque recentiores
communiter admitlunt; nomen hebrai-
cum Fr. Hominel idem esse censet cum
aegyptiaco neshem (Altisr. Ueberlief.
28.3).
Cf. S. Epiphan. De 12 gemmis n. 7;
Fr. Rueus, De gerninis 2,12;/. Braun, De
veslitu sacerd. Hebr. II. 14 n. 544-56;
/. /. Bellermann, Die Urim u. Thummim,
Berlin 1824, 49-52; E. F. A. nosenmiiller,
Handb. d. bibl. Alterth. IV. 1,37 s.; K. E.
Kluge, Handb. d. Edelsteinkunde, Leipzig
1860, 292-9; Leunis-Senft, Synopsis III. 1
p. 668-71 ; Xaiiinann-Zir/iel, Elein. d. Mi-
néralogie éd. 13, p. 480 s. ; M. Bauer, Lehrb.
d. Minerai., Berlin u. Leipzig 1886, p. 345 s.
— Gemmaiii haud raro etiam granatum co-
loris hyacinthini pro hyacintho vendunt.
L. FONCK.
HYADES V. STELLAE.
HYAENA. 1. Eccli. 13,18 textus
graecus cum hebraeo legit -U sipTjvr) ûaivri
-pb; xûva (hebr. 'J^^2s)^, in Vulgâta v. 22)
eius loco habetur : " quae communicatio
mncto homini ad canem? ... confusione
exorta vel ex E-iaco^ in versu praecedenti,
vel ex Icclione corrupta ayt'w pro uaJvr,;
Peshitta cum textu graeco concordat
(N"2N). Sensus est, quod sicut nulla est
pax neque communicatio, sed inimici-
tiae perpeluae inter hyaenam et canem,
ita dives impius pauperem vexât et op-
primit (cf. versum s.). Quae hyaenae et
canibus in Oriente optime conveniunt;
uam hyaenae in agris locisque desertis
morantes noclu etiam ad domos et pa-
ges procedunt et morticinis ossibusque
cadaverum vescuntur, canes vero orien-
tales in statu semisilvestri in vicis et
circa urbes victitantes ex iisdem mor-
ticinis cibum sibi conquirunt; unde na-
luraliter inimiciliae perpetuae nascun-
i tur, in quibus byaeua, cane maior ac
i fortior, tamquam divr-s jjauperis oppres-
I sor Victor exsisiit. Praeterea hyaena
573
IIYAKNA.
IIYSSOI'US.
eliam caiiiluis iiisidialur, ul carnibiis
ossibusqiio, occisorum vescaliir, imilta-
que ilo iiiitnkiliis hyacnao ad canoin
narrant scriplorcs prolani {Aristot. Hist.
an. VIII. 7 al. o,2; Plia. VIII. ;îO,10(5 elc.^.
Maj^no aulem numéro liyacnao [Hi/dena
stridta Linni-, ord. Cnrnivora) in l'aiac-
slina ol .\ogy|)lû inveninnlur aUiiiceliani
Mnlitinitiis invcniehantiir inulliscjuc l'a-
liidis et siiperstilioniltiis linn pênes an-
tu|uos Uini apud liodiernos incolas fa-
niosae sunt, sinuil «nnnihus ob liguram,
odorem. viotum odiosae ac dclesLablles.
2. Mulli auctores cuni LX.\ inlerpreti-
biis eliain 1er. 12,9 noinine!;''2ï hyaenani
inlelleiriint, quippc quae in lextii hebr.
Eccli., siciil in lingiia hebraioa poste-
riore (.yhs; et in arabica [dab' sive dabu')
eodem vel simili nominc appcllatur.
Licet nomen fortasse satis convcniens
appareal, obsfal lamen conlexlus, <iui
de avibiis loquiliir atque :;"2ï "t2'j* po-
tins cum S. Hieronymo avem variis co-
loribus pictam intcllcgendam esse innuit
[V. Avis discolor s. v. AVES n. 4). — No-
men vero 'jTs pro liyaena occurrere vi-
delur in noinineproprio vallis Diyiii'n ''3
(i Reg. 13,18 Vulg. Sfboim) et loci
□^î?b.jk in Iribu Benianiin Neh. 11,34,
Vulg. Seboim); v. SEBOLM.
Cf. Sam. Bocliarl, Hieroz. I. 830-41, éd.
fiosen»!. H. 163-"9;i. O. Michaelis, Sup-
plem. ad lex. hebr. p. 2064 s. ; Fr. I. Scho-
dei-, Hierozoici Spécimen I. 123-8; K. F. K.
Jiosenmiiller, Handb. d. bibl. Allerth. IV.
2, 147-50; //. O. Lenz. Zool. d. ail. Griecb.
u. Rom. 123-0:7,. Li'wijsohii, Zool. d. ïal-
muds 76 s. ; //. £. Trislratii. Nat. Hist. éd.
8,107-9; id. Faiina and Flora of Pal. 19 s.;
J. G. )Vood, Bible Animais 62-4; Leunis-
Ludtriy, Synopsis 1. 1 éd. 3. p. 186 s.;
/"/•. Hommel, Namen d. Saugeth. 307-10.
327. 381; A. E. Breinn, Tierleben éd. 3.
II. 1-16. — Etiani in monumenlis Assyrio-
rum et Aegyptiorum haud laio hyaena oc-
currit; cf. W. Hoitghton in Trans. Soc.
Bibl. Arch. V. 1877, 328; WU/.iiison-Bireh.
Manners and Cusloms II. 78 lig. 346; W fig.
356 n. 15; 92 lig. 3r.7 n. 3 el 6; III. 284 S.;
A. Ennoii, Aegyplen 510-2 (ex Papyro Ana-
slasi I).
L. lONCK.
HYDASPES liidilli 1,0 graece) v.
I.\I).\SUN.
HYMENAEUS Cï'ixÉvatoç), vir liac-
reliciis ipieni i'auliis iis accenset, qui
bonam couscienliam repellenles circa
tidcm nauiVagaverunt. Eum simul cum
quodain .Vlexandi'o tradidil satanae, ut
discat non blas|)liemare 1 Tim. 1,1'J. 20.
Poena ab aposlolo Intlicla eum non ad
resipiscentiamadduxit; iinmoeiuserrore
alii quoqne seducti sunt; nam 2 Tim.
2,17. 18 scribit : » sermo eorum ut can-
cer serpit, ex quibus est Hymenaeus et
Philetus, qui a veritate cxciderunt di-
centes resurredionem ésse iam faclam
et subverterunl quoriinidam iidem ».
Hic itaque doctrinam de resurrectione
carnis leiecit, eain de sola animi rege-
neratione quae fiai in baplismo expli-
cans, fortasse abusus verbis Pauli Rom.
6,4 : ut quomodo Cbristus resurre.xit a
morluis, ita et nos in novitale vitae am-
bulemus vel Col. 3,1 : si consurrexistis
cum Christo, quae sursum sunt sapite.
HYPOCRITA. In Vulgata haec vox
legiturlob 8,13: 13,16; i:i',34; 17,8; 20,
o;'27,8; 34,30 et Is. 1),17 el 33,14; qui-
bus locis exprimitur liebr. ^zn, qua
voce generatim designatur homo impius
et improbus ; LXX àasCr^ç, àvoao;, zapâvo-
[Ao;, sed etiam unoxptTrS;, quam nolionem
vox in dialecto aramaica induit. Etsi ita-
que hypocritain libris lob et Isaiae sensu
latiore de viro iniquo explicari débet,
lamen in libris novi loederis signilica-
tione simulatoris retineri débet. Eius-
modi simulatores pietatis, cum sint sce-
lerum pleni, describil Cdirislus scribas
et pliarisaeos ^.Matth. 6,2 ss.; lo,7; 22,
18; 23,l4ss.; cf. 24,51). lure quoque Si-
mulator appellatur, qui cum ipse graves
habeat defectus, studium prae se fert
minimum alterius naevum corripiendi
iMatth. 7,5; Luc. C,42). Praeterea vide
.Marc. 7,6; Luc. i2,o6; 13,15. —Sapiens
quoque monet Eccli. 1,37 : Ne fueris hy-
pocrita in conspectn bominum, [at] u7:o-
xptô^ç èv aTÔ|jiaCT'.v (serviliter secundum
hebr. ^;E2'' àvOpwrrtov.
HYSSOPUS 1. llyssopus in texiu
liebraico ubique est 217^5; item apud
LXX interprètes et in te\tu graeco .Novi
I
575
UYSSOPUS.
HYSSOPUS.
576
Testamenti scmper uaawTîoç Icgitur, quod
etiam Graecus Veneliis in locis Penta-
teuchi exhibet. Similiter Chaldaeus om-
nibus in locis NlTiN inlerpretalur, siciit
Peshitta N217, pro quo in hodierno lextu
syriaco 3 Reg. 4,33 NElS i. e. sempervi-
vum, herba scil. parietaria, legitur, sed
fortasse eu m Bocharto NSI" legcnduni
erit (Hieroz. I. o88 éd. Rosenm. I. 072).
In versione arabica similiter zûfâ' in Ps.
50[51],9 et Hebr. 9,19, ac pariter in
aethiopica ^azâb; in Pentateucbo autcm
Arabs in Polyglottis vulgatus {Saadias)
m'tav i. e. thymum vel origanum inler-
pretalur.
2. Usus hyssopi praesertim in immo-
latione Agni paschalis (Ex. 13,22) atque
in lustrationibus sacris a Lege praeci-
pitur(Lev. 14,4. 6. 49. 51. S2; Num. 19,
6. 18. Cf. Ps. aO[51],9; Hebr. 9,19), in
quibus fasciculo hyssopi sanguine tincto
leprosus vel domus infecta vel aliae res
lustrandae aspergebantur. Praeterea bis
tantum hyssopus in S. Scriptura occurrit,
ubi in laudibus sapientiae Salomonis
« hyssopus quae egreditur de pariete »
tamquam lignorum (Diïyn) minimum
" cedro quae est in Libano » opponitur
(3 Reg. 4,33 hebr. 5,13), et cum inEvan-
gelio loannis spongia aceto plena ôri
crucifixi Domini oblata narratur « hys-
sopo circumposita » (uaaw-w 7:£ptO£VT£?
lo. 19,29), cuius caulis ab aliis Evange-
listis arundo sive calamus dicitur (TisptQà?
■/.aXâ[ia) Matth. 27,48; Marc. 15,36).
3. Quaenam planta nomine hyssopi in
S.. Scriptura intellegatur, celebris est
inter auctores veleres et recentiores
quaestio. Octodecim candidatos ex regno
vegetabili cl. 0. Ce/.sù<s in Hierobotanico
enumerat, de quibus qui plura scire
cupit, eiusdoctissimam commentationem
adeat (Hierobot. 1. 407-48), vel etiam
alios auctores infra citandos. Similis in-
ter recentiores invenitur dissensus, cum
alii eandcm in omnibus textibus plan-
tam supponant, alii diversam velinthys-
sopum Legis, Salomonis, Evangelii. Fa-
vent alii Hj/ssopo officmaliLinné {Kinzler,
Riehm-Baethgen) vel H. orlentali Adams
[Cultrerà) ; ex eodem ordine Labiatarum
alii assumunt genus Origani, quoad spe-
cies in varias parles abeuntes, alii Sa-
tureiam thi/mbram Linné praefcrunt, vel
Salviae vel Marru/nl vel Thi/mi vel Thi/m-
brae vel Micromeriae speciem vel aliam
labiatifloram. Ad alium omnino ordinem
transeunt, qui cum Roijle, Tristram,
Balfour hyssopum dicunt Capparim spi-
nosam Linné vel qui Sorghum vulgare
Persoon cligunt (J. Smith) vel Parieta-
riam officinalem Linné vel Musci speciem
yHamilton) vel cum Kitto et Knight Phy-
tolaccam decandram L. désignant, ex
America orientali oriundam atque ulti-
mis saeculis in varias regiones intro-
ductam {E. Boissier, Flora orient. IV.
893).
Cf. Lev. Lemnius, Herb. bibl. expllcatio
c. 26; Sam. Bochart, Uleroz. I. 587-y'i, éd.
Rosenm. 1. C70-8; /. H. Vrsinus, Arboreti
bibl. Contin. 126-8-, .1/. Hiller, Hierophyt.
II. 41-6; W. Gesenius, Thésaurus 57 s.;
E. F. K. Rosenmûller, Handb. d. bibl. Al-
lerth. IV. 1,108-11; C. Sprcngel, Comment,
in Diosc. 3,27; P. Cultrerà, Flora bibl.
173-7; H. B. Tristram, Nat. Hist. éd. 8,
455-8; A. Kinzler, Bibl. Naturgesch. éd. 9,
215 s.; F. Hamilton, Botanique de la Bible
161 s.; /. Smith, Bible Plants 211-20: /. H.
Balfour, Plants of the Bible, éd. nova, 44-
1\ A. E. Knight, Bible Plants and animais
33-5; G. Hensloir, The Plants of the Bible
34-6; Riehm-Baethgen, Ilandwbch. éd. 2, II.
1799-1801.
4. In tanto scriptorum veterum ac re-
centiorum dissensu probabilius tenen-
dum videtur imprimis ii~N* certe plan-
tam significare, cui nomen ucrawro; et
hyssopus conveniat; id ex auctoritatc
S. Pauli Apostoli (Hebr. 9,19) et ex con-
sensu veterum interpretum indubie con-
stat. Neque ulla apparet ratio, cur in
aliquibus textibus hanc, in aliis omnino
aliam alterius ordinis plantam eodem
nomine indicatam intellegamus. Deinde
satis certe etiam constat, nomine hys-
sopi a veteribus {Columella VII. 3,22;
XII. 33 s.; BiosGur. 3,27 al. 30; 5,50;
Plin.XXW. 11,136; XXVL 4,23, al.) desi-
gnari plantam ex ordine Labiatarum et
ex tribu Sati/reinearum, ac probabilius
species eius gencris, quod a Linneo Ori-
ganum dictum est. Eam (juam idem au-
ctor Hyssopum officinalem vocavit plan-
tam hyssopum biblicam dicere vetat
quod in dilione orientali non invenitur
LEXICON BIBLICUM. — T. II. — 19
.'177
UYSSOl'US.
IIYSSOI'US.
578
niî^i iii l'ogidiiiliiis Taiiriac et Caucasi ac
Transcaucasiac l»cisiaeqiu> boroalis (/:.
lioissier, Flora (uient. IV. 5H4 s.); eam
autcm anfiqiiiliis in PalacsUna aiit Ao-
j,''yplo oxslitissc luilla raliom- pinltaliir.
Etiain aiictorcs ralihiaici MaiinojiUlcfi.
AbiilwoUdes, Tanchitm, al. (cf. /. Lùw,
Aram. Pfl. n. 1)3 cl 193) Origani spociom
intequ'ctantur, eandeniquc Saadùts no-
mine m'tar intollcgil. Variae aiilcm
Origani species hodic in Syria, Palae-
slina, Acgyplo invcniuntur (oclo apud
G. E. Post, Flora of Syria 6i:)-8; 23
species orientales ap. Boissier ï. c. 'itG-
54); antiqiiitus eliani Origanum maio-
rana Linné rre([Lienter in Aegypto cole-
liatur (Fr. Wornig, Pllanzen ini ait. Aeg.
227; V. Loret. Flore pharaon, cd. 2 p.
55). Ex his Origanum maru L. poUore
iure hyssopi hiblici nomen et locuni vi-
(letiir obtinere; nani et in niiiris rupi-
busqne Palaestinae comniiiniter crescit
et maioreni praeceteris altiUidineni triuni
vel qiiatluor pedum attingit et in basi
l'ruticosuni ad ligna licet minima perti-
net ac lirniilatoni arnndinis habcl; prae-
ferea ab Arabibus noniine za'tar spe-
cialiler appellalur et in Talniude (tract.
Shabb. 109 b) expresse pro hyssopo
conimemoratur [Boissier 1. c. 533; Post
1. c. 517; Li'nr 1. c. n. 193). Quare dictis
S. Scripturae optime vidoliir convcnire,
cinii non modo sicid rcliqiii candidali
usni in Loge |)raescripto aplel.ur, s(mI
et lignis propicr basom Irnlicosam reclc
admmierelui- (3 Reg. 4,;i;{) et calamum
sat longiim ac lirtmim ad porrigendaiii
Crucilixo spongiam aceto plcnam lia-
beat. Neque opus est, in narratione S.
loannis, qui codeni verbo (jrepiOsfs) atqiie
ulii Evangolislae utitur, ad aliam expli-
cationcm longius petitam et verbis ipsis
contrai'iam confugere, quasi milites in
supremo calamo arundinco herbam hys-
sopi atquc in hac herba tamquam sus-
tealaculo S[)ongiam posucrint : iibi certe
non spongia hyssopo sed hyssopus po-
tins spongiae circumposila haberetur;
multo autem minus contradictionem ali-
quam inter loannem et synopticos ad-
struere oportet.
Cf. praeter auctores citâtes Cl. Saumaise,
De liyssopo in ciuce Chrisli epistulae très
adThomam Rartholinum, Lugduni Bat. 164();
id. Responsio in quaestionem Reverovicii
de Hyssopo Evangelii, Roterodanii 1654;
Ov. jMontalbanus, Dell' Issopo di Salomone,
Bologna 1671 ; G. Tl'. Wedel, De Hyssopo
l-IH, lenae 1692; Blas. Carijophilus [Garo-
falo), Dissertai, niiscell. pars I., Romae
1718, 167-256 (origanum essc) ; G. S. Voila,
Lettera suU' Isopo, in Opusc. scelti 5,397-408.
L. FONCK.
lAASIA (nnn% AaCEii), lilius TI18-
cue, aequalis Esdrae (Esdr, 10,ll>).
lABEL (b^i, IwSrîX), filius Lamecli,
pater habitanliuni in lentoriis atqiie pa-
storam, ex Ada maire genitus (Gen. 4,
20); eius frater ex eadem niatre natus
erat lubal pater canentium cithara et
organo (4,21)- Ut notai Bochartus (Hie-
roz. I. lib. 2. cp. 44 éd. Uosenmidler I.
517), labal non fuit primus auctor co-
geudi pecoris; nam Abel fiierat pastor
ovium et haud dubie patrum plurinii
idem vitae institutiim secuti fuerant; at
vitae pastoriciae labal aliquid insigne ex
opinionc Bocharti addidit, nempe ut
grèges e loco in locum migrarent pro
ratione pascuorum et sub lentoriis tam-
quam in caulis ab inclementia oaeli se
protégèrent. Sed baec artiliciosius exco- |
gitata sunt a Bocharto. label enini non
dicitur pater omnium habitanlium la
lentoriis, sed describitur arlem paslo-
rum exercens, quam a parentibus didi-
cerat.
lABES. 1. labes seu labes Galaad
(;^l^ etiam U7'»3i, plcrumque cum ad-
dilo ~ySa; 'la^sf? FaXaao, 'Ia6{(;), urbs in
terra Galaad. Prima urbis nientio lit
Iiid. 21,8-14; cum eius incolae Israelilis
cum tribu Beniamin bellum exitiale ge-
rentibus opem ferre neglexissent, ana-
Ihemale punili sunt exceptis 400 virgi-
nil)us, quae viri tborum nescierant et
Benianiinitis superstilibus ad servandam
tribum tradilae sunt. Postmodum autem
Saul Beniaminita cum universo Israël
urbera labes Galaad, quam Naas Ammo-
nites oppugnabat, ab interitu servavil
(1 Reg. 11,1-11). Neque beneficii accepti
iminemores eranl labesitae; posl func-
stam pugnam ad montem Gelboe cada-
vera Sauiis eiusque lilioriim, quae Phi-
listhaei in muro Bethsan affixerant, viri
fortissimi labes Galaad nocturno itinere
ablata combusscrunt et ossa scpelierunt
sub lerebintho (Vulgata in nemore)
prope labes (1 Reg. 31,11-13; cf. 1 Par.
10,11-12). Quod faciniis insignis grati-
tudinis David legatis in labes missis col-
laudavit (2 Reg. 2,4. 5) et postea ad
finem perduxit asportatis ossibus Saul
eiusque filiorum de labes in Sela urbem
Beniamin, ubi in sepulcro Gis patris
Saul ea condidit (2 Reg. 21,12).
Situs in S. Scriptura indirecte tantum
determinatur, quatenus 1 Reg. H, 8. 9
a Bezech Issachar itinere fere unius diei
(ut videtur) et 31,12 a Bethsan itinere
unius noctis abesse dicitur. Flavius lo-
sephus (Ant. VI. S,l ; 14,8) dicit 'laSî?
esse urbem primariam Galaaditarum,
quae viros corpore robustes animoque
féroces alat. Tempore Eusebii ostende-
batur vicus trans lordanem 6 mil. pass.
a Pella super montem euntibus Gerasam
(Onom. ed.Lag. 268,81; 134,17). Nomen
conservari creditur in Wâdi Yûbis, qui
torrens ab oriente in lordanem desinit
haud longe infra Beisnn (Bethsan). Utrum
urbs antiqua quaercnda sit in ruinis
el-Beir a meridie torrentis Yabîs (Ro-
binson) an prope Kefi' "Abll a septem-
trione eiusdem torrentis, dubium est.
Cf. Robinson, Neiiere bibl. Forsch.
p. 418 s.; G?/enn, Sainarie I. 290; Zeitschr.
(1. D. Pal. -Ver. XIII. 1890 p. 211 ; Schuma-
cher, Across the lordan p. 278 s. ; Oliphant,
Land of Gilead p. 174 (labes = Mirijamin) ;
D. Zanecchia, La Palestine d'aujourd'hui
1899 II. 602. 603; Buhl, Alt. Pal. 1896
p. 259.
:;8i
lABES.
lABOC, lEBOC,
58^2
2. laites (Y2y% 'lâS'.ç), oppidum in
(juo hahilabaut cognationcs scribaiiim
(1 Pur. •2,S'l), qui inltM- filios Saliiia li-i-
biis luda iillinii irceiisentiir et in 1res
ramos dislingiiimUir seil. cantîulesalquc
résonantes cl in lahernaculis coniiiio-
i-anles (Vulf^ala) seu in Thiralliaeos,
Shiniealliaeos, Sui'lialliaeos diclir.);
iideni ivreriMilni' ad (liiiaeos (( T. liid. 1,
U)) et oinii Uccliahilis eiindem piogeni-
toreni Clianinialh (ncn, Vulgala Calor)
habuisse dicnnlur. ïolus lextus salis
obscurus esl. Vide s. vv. CLNAEl et UE-
CHABITAE.
3. labcs (ysy^, 'lyaG^ç) noniinatiir in
genealofria luda 1 Par. 4,9 : Fuit labes
inclytus prae Iratribus suis et mater
eius vocavit nonien illius labes dicens :
Quia peperi eum in dolore (25.""). Ad
nouKMi iteruni alludilur in voto, quo la-
bes immunitalem a dolore pro se a Deo
Israël inipelrat (4,10). Ex textu non li-
quet, utruni nexum habeat cuni Cos (4,
8), cuius vel filius vel fraler fuisse a
nonnullis putatur neque certo affimari
potcst eum esse patrem seu dominum
oppidi labes 'n. 2). Quomodo Talmu-
dici nomen labes explicaverint, rel'ert
Buxtorf (Lex. cliald. talnnid. rabb.
965. 966).
4. labes (•J;a^ 'laSfç}, pater Sellum
régis Israël (4 Reg. 15,10, 13.14).
lABIN {yi\ 'Ia6îv), duo reges .\sor.
1. Prior labin erat rex praepotens et
caput foederis, quo reges chananaei in
Palaeslina septemtrionali et média con-
iuncti Israelilis tcrram promissam oc-
cupantibus resliterimt. losuc illos ad
aquas Merom devicil, deinde civitatem
Asor captam incendio delevit ac regem
gladio percussit (los. 11,1-11). Seil Aso-
rilae urbem eversam mox reaeditica-
ruiit, ut ex sequenlibus (n. 2) elucel.
2. Tcmpore Debborae aller erat la-
bin, rex Asor, ([ui lotis viribus id age-
bat, ut regiones jjrogenitori suo per lo-
sue ereptas recuperaret et potestab-m
priorem restitueret. is per Sisaram dii-
cem mililarem, qui in arce Harosctli
genlium residebat, Israelitas polissimum
seplciulrionalcs in servitutem viginli
annoi'um redegil; babebal enim in excr-
cilu suo nongentns currus falcatos
(liebr. lei-rcos), (piibus ilcbraei pediles
resistere non valebant. Etiam bic labin
alios reges cliananaeos Ibedere iunctos
babuit. C.um eodeni amicitiam vel, si
mavis, aliquod veri nominis foedus inie-
rat parva gens Maber Cinaei, qui eo
lempore liaud procul a Cèdes Nephlliaii
tentoiia fixerai. Sed post insignem cla-
dem Sisarae a Debbora cl IJarae inlli-
l'iam lilii Israël in dies fortioi-es l'acli
sunt el potestalem labin paulalim ad
mhilum irdegerunl (lud. 4,2-24; 5,19;
Ps. 82[83],10).'
lABNIA (n:i% 'lagvTÎp), urbs (2 Par.
26,6) V. lAMNIA.
lABOC.IEBOC (pi"); 'Ia6(i)y,, laôô/.),
fluvius qui ab oriente in lordanem in-
fluit et terrain Galaad, si latiore sensu
accipilur (v. G.^LAAD 4), mediam lere
intersecat. luxla ripam eius lacob pa-
triarcba eum angelo luclans benedictio-
nem ac nominis mutai ionem adeptus est
(Gen. 32,22). Idem lluvius ei'at terminus
septemtrionalis Anunonitarum, quorum
Unes antiquitus inter lordaiiL'm, Arno-
nem, desertum orientale fluviumque la-
boc conlinebantur (lud. 11,13). Postea
vero Sebon Amorxiiaeus totum hoc ter-
rilorium occupans Ammonitas orieutem
versus in desertum laboc superioris,
Moabitas génère et amicitia eum Am-
monitis coniunctos meridiem versus in
ripam Arnonis sinistram reieeit; unde
illo lempore laboc eral terminus inter
régna Sebon régis llesebon et Og régis
Basan (los. 12,2; lud. 11,22). Ilaec
Amorrbaeorum régna Moyses destruxit;
quodsi igilur terminus orienlalis, a quo
Deus arma Israelilarum probibuil, in-
dicantur lerra Ammon et laboc toirens
Num. 21,24; Deut. 2,37), inlellegendus
est laboc suiterior [y<ihr 'Amman}, qui
propc urbem Kabbatb Ammon ['.[in-
mân^ originem ducens vallem desertam
percurrit, quam .Vmmonitae a Selion
Amorrliaeo antiquis sedibus pulsi inco-
liMianl. Inde etiam termiiuis orienlalis
tribus (iad'dicilur esse laboc (Dent. 3,
16) i. e. laboc superior. Ex bis inlellegi-
lui' tjuu sensu laboc l>eul. 3,16 et los.
o83
lABOC, lEBOC.
lAGOB.
12,2 terminus filiorum Ammon vocetur.
ionien illi est T^ahr 'Amman iisque ad
(.•astellum QaVat el-Zerqâ; ibi vero cur-
sum suuni, qui hucusque inter septem-
trionem et orientem spcctabat, magis
magisque ad occidentem intlectit et no-
vum quoque nomen Nahr el-Zerqà (flu-
vius seu torrens caerulcus) assuniit.
Brevi post a parte dextera recipit trihu-
tariuiii Wftdi Djerash (Gerasa) et occi-
dentem petit, donec montibus relictis ad
meridiem vergons lordani coniungitur
prope pontem Damiye et e regione mon-
tis Qarn Sartabe. Nahr el-Zerqd hodie
séparât provinciam meridiei Belqâ a
provincia septemtrionis 'Adjlân.
Medio acvo laboc magis aquilonem
versus quaerebatur. Sed secundum
Onom. Eusebii [cd. Lag. 263,80) laboc
tluit inter Amman i. e. Philadelphiam et
Gerasam (addit S. Hieronymus éd. Lag.
130,31 : in quarto eius miliario) et ultra
procedens lordani fluvio commiscetur.
Cf. Chr. Cellarius, Notitiae orbis anli-
qui 1. 3. c. 13, Leipzig 1806, H. p. 650;
F. de Saulcij, Dict. des antiquités bibl.
1859, col. 365; Biess, Bibl. Geogr. p. 30 et
Bibel-Atlas éd. 3 p. 16: V. Ancessi, Atlas
bibl. 1877 p. 15; J. Fahrngruber, Nach
Jérusalem éd. 2 II. p. 126. 127; D. Zanec-
cliia, La Palestine d'aujourd'hui 1899 II.
596. 597; Bîlhl, AU. Pal. 1896 p. 121. 122;
— Opiniones erroneas medio aevo praeva-
lentes enuineiat L. Heidel apud YUjouroux,
Dict. de la Bible III. 1056-1058.
lACAN (1 Par. 1,42) v. ACAN et
BENEIAACAN.
lACAN (Deut. 10,6 Beroth filiorum
lacan) v. BExNElAACAN.
lACHAN C]pv\ 'Iwayâv, A Ix/.âv),
princeps cuiusdam cognationis Gad in
Basan (1 Par. 5,13).
lAGHANAN v. lECNAM.
lACHIN (^31; 'Ayefv, 'laysfv, 'la/îv).
1. Quartus inter sex filios Simeonis
Gen. 46,10; Ex. 6,15), progenitor la-
chinitarum (Num. 26,12). Eius loco le-
gitur 1 Par. 4,24 larib (m% 'I*pf6),
quod liaud dubic corruptum est ex la-
chin. In enumerationc Num. 26,12 et
1 Par. 4,24 lachin (laribj est tertius in-
ter quinque tilios Simeonis; omissus
enim est Ahod tertius lilius, l'ortasse
quia eius posterilas iam fere exstincta
erat.
2. Princeps vigesimae primae classis
sacerdotalis tempore Davidis (1 Par. 24,
17).
3. Sacerdos post exsilium Hierosoly-
mis habitans (1 Par. 9,10; Neli. 11,10)
vel probabilius familia sacerdotalis.
lACHIN columna v. COLUMNAE.
lACIM (D''p^ 'Iay.£t[/). 1. Beniaminita
de iiliis Semei (1 Par. 8,19).
2. Princeps duodecimae classis sacer-
dotalis tempore Davidis (1 Par. 24,12).
lACOB. 1. lacob (Ipî^V 'Iaxo'.6), filius
Isaac et Rebeccae, quasi « plantae pre-
hensor » dictus, quod fratris Esau plan-
tam manu tenens ex utero prodierit.
Porro Esau factus est venator, lacob pa-
stor; hic matri, ille patri carior. Huic
prae fratre primatus Gen. 25,23 fuerat
promissus. Quod ipsi indubie igitur erat
obventurum, id fraude praeripere stu-
duit lacob, et ita infinitis se implicuit
quaestionibus. Reverlentem de vena-
tione atque exhaustum, ut sibi primo-
geniturae iura pro lentis edulio diven-
deret, induxit. Postea fratris nomen,
vocem pellemque hirsutam ementitus,
hoedulum ferens a Rebecca venationis
instar conditum, patris caecutientis be-
nedictionem, quam primogeniturae iura
consequebantur, furatus est. lacobo, quo
fratris iram evaderet simulque uxorem
suae stirpis nancisceretur, suasit Re-
becca, ut ad fratrem Laban in Haran
Mesopotamiae proficisceretur. lacob igi-
tur in Bethel visione scalac renovatisque
divinis promissionibus recreatus venit
in Haran. Gui Laban paclus est, ut pro
septennii servitio Racheleni filiam acci-
peret uxorem. Verum nuptiarum nocte
Racheli Lia supponitur minus venusta.
Alterius igitur septennii suscepto servi-
tio optatis Rachelis nuptiis potitur la-
cob. Vult porro Deus, ut qui fratrem dece-
pisset patrisque amore esset frustratus,
ipse et a patruo deciperetur et uxorum
constantem experiretur zelotypiam. Igi-
tur Lia peperit Ruben, Simeon, Levi,
luda. Racbel infecunda sororisque in-
585
lACOB.
lACOBUS.
iS(;
vida lacobo Balaiii concossit ancillain,
qiiae ci gcniiil lilius Dan et NepiiUiali.
Lia novis parlubus se imparoin experta,
concessit aiiciilam Zelpliam, e qiia uali
sunt (iad et Asoi". Practorea Uachol pro
iiiantirayoris Riiliea Liao ponnisil uiiiiis
noctis concubiluni, (luo iiaec concepil
Issachar, et aliquanlo posl Zaltiiloiiem.
Racliol tamleni ;j:('niiil loscph, qui uia-
tris impiimis diieclae inluitu lacobo
semper exstitit céleris liliis carior. Ab
angolo nionitus, ut (post viginti annos)
in terrain suani riîverteretur, lacob eu ni
Laban de merccdo sox annovuni agit,
deceptus primum dcceptorcni dccipit at-
que cum pluriinis gregibus, uxoribus et
liberis clam se suLxkicit. Racbel palris
idola fuiatur. Laban fiigicntes in monte
Galaad consecutus ad res amice compo-
nendas a Dec monctur; idolis frustra
quacsitis perpetuam cum Lacob pacem
couslituit, lumub) in memoriam erecto.
Cbanaanitidis linibus appropinquanti la-
cob duo angclorum agmina se conspi-
cienda ofTerunt, traiecto vado laboc cum
angelo luclatur et ab eo benedictionem
nanciscitur novumque nomen Israël (v.
ISRAËL), fratri Esau reconciliatur, al-
taria exstruit in Sicbem et in BetheL
Prope Belhlehem Racbel, edito primum
in lucem Beniamino, moritur et sepeli-
tur. Patrem Isaac prope Hebron revisit
ac postmodum cum Esau sepuiturae
dat. Propter losepb, quem a fera dis-
ccrplum existimat, in summam deve-
nit tristitiam, allato nuntio eum in Ae-
gyplo honestissimo loco vivere reviviscil.
Divina in Bersabee confortatus visione
in Aegyptum proficiscitur, loscphum am-
plectitur, Pbaraonem salutal. Vaticinio,
quod lacobaeum dicitur, singulorum ti-
liorum aliqua fata praenuntiat nec ta-
men faccre potest, quin praetermisso
loseph prinuitum futuri temporis ludae
attribuât. Tamen principatum et iura
primogeniturae ioseplio in Aegypto exer-
cenda paterna auctoritate attribuit. iMo-
ritur senex Li7 annonun, et soilemnibus
in spclunca Maciqjela liouestaLur oxse-
(|uiis. V. lOSEIMI 1. Eius acta liabes Gen.
25,15-;iO,Li. Ct". ios. 24,4. 32; 1 l\eg. 12,
8; 1 Par. 16,17; luditb 8,13; Mal. 1,2;
Matth. 1,2; Luc. 3,34; Act. 7; Rom. 9,
13; Hebr. 11,20 s. Uli porro Deus no-
men assurnil <■ Deus Abraiiam, Isaac et
lacob 'I, ila etiam nomen " D(uis lacob » ;
2 Rog. 23,1 et in psalmis et propbelis
passim. Populus clectus dicitur « lacob »
Num. 23; Deul. 33,4. 10. 28; ludilb 13,
31 et in psalmis et pnqtbelis passim;
IVfqucnlius tamen « filii lacob » vel « se-
men lacob .>. Veritas bistoriae lacob
contirmatur veritate actorum liinc Abra-
bac, illinc narrât ionis Exodi et, ubi Ae-
gyptiorum res altingit, coruni monu-
mentis egregie illustratur.
De puteo lacob v. SICHAR.
2. lacob ( A/./.ci;), pater [oannis ct avus
Eupolemi legati a luda Macb. Romam
missi (1 Macb. 8,17).
3. lacob ('Iaxu)6), qui genuit losepb
\'iium Mariae (Mattb. 1,15. 10); vides, v.
HELI.
lACOBA (n2py\. 'Iw/.(x6a'), unus ex
tredecim principibus cognationum Si-
meon, qui tempore Ezechiac régis pasto-
res cbananaeos ex terra Gador expulc-
runt (1 Par. 4,36).
IACOBUS ('lâ/.oioo;), nomen duorum
apostolorum.
1. lacobus, filius Zebedaei, frater loan-
nis, apostolus. Cum pater eius in opère
piscatorio adbiberet mercenarios (Marc.
1,20) et mater eius, Salome (cf. Mattb.
27,56 et Marc. 13,40) esset inter mulie-
res « quae secutac cranl lesum a Gali-
laea ministrantes ei » (Mallh. 27,05),
lacobus ex familia erat salis opulenta,
saltem non paiipere. Vocalur a lesu ad
eius sequelam simul cum fratre, quando
ambo sinud cum Simone in stagne Ge-
nesaretli opère piscatorio occupati erant
(Luc. 5,10). Cum enim post miraculo-
sam piscationem relia retkerent, etiam
ipsi. ut antca Simon, vocati sunt a Do-
mino : « Et reliclo paire suo Zebedaeo
in navi cum mercenariis secuti sunt
eum » (Marc. 1,20; Mattb. 4,21). In albis
apostolorum recensetur secunilo loco
(Marc. 3,17), tertio (Mattii. 10,3; Luc. 6,
14; AcL 1,13); in evaiigeliis anle fra-
trem, in Act. post eum ysaltem secuu
dum testes plerosipie). Ipse et frater
eius cum Peiro erant discipuli maxime
Domino familiares; bi 1res admilluiitui-
ad resuscilatit»nem tiliae lairi (Mair. :•,
37), testes sunt Iransligurationis (Marc.
387
lACOBUS.
lACOBUS,
t
9,2; Matth. 17,1; Luc. 9,28), testes quo-
que agoniae lesu iu horto : assunipto
Petro et duobus tiliis Zebcdaei coepit
contristari et moestus esse (Malth. 26,
37). Ipse et IVatcr eius appellati sunt a
Domino : boanerges, fîlii tonitrui (Marc.
3,17); ing'cnii quippe erant fervidioris;
nani cum Saniaritani Icsiim, quia faciès
eius erat euntis in lerusaleni, non rcci-
perent hospitio, dixeriint ad Dominuni :
Domine, vis ut ignis descendat de caelo
et consumât illos (Luc. 9,54)? Ab iis in-
citata mater petit a Domino : die ut se-
deant hi duo filii mei unus ad dexteram,
aller ad sinislram in regno tuo (cf. Marc.
10,35 et Mattb. 20,20). Ibi praedixit eis
Dominus fore, ut calicem passionis bi-
berent. Atque lacobus primus est apo-
stolorum qui mortem Christi causa
obiit; Herodes enim Agrippa occidit la-
cobum fratrem loannis gladio (Act. 12,
2). Vocari quoque solet lacobus maior,
ut disting'uatur ab altero lacobo qui mi-
nor dicitur (Marc. 15,40).
S. lacobum maiorem praedicasse in
Hispania excludi videtur tum sententiis
illis quas scribit Paulus Rom. 15,20-24
tum ratione chronologica, quoniam Hie-
rosolymis iam anno circiter 44 p. Chr.
martyrium passus est. Ceterum vide
Acta Sanctorum, lulii t. VL (1729) p. 73-
114; Gams, Kirchengesch. von Spanien,
Regensburg 1862; sed cf. etiam Fidel
Fila in Revista mensual : Razôn y Fe,
Madrid 1901 L p. 70 ss. 200 ss. 306 ss. ;
1902 IL p. 35 ss. 178 ss.; 1902 IIL
p. 49 ss. 314 ss. 475 ss.
2. lacobus, filius Alphaei et Mariae,
sororis (seu cognatae) matris lesu, co-
gnominatus minor, ô tjii/.p6ç, apostolus,
frater Domini. Praeprimis, cum agite-
tur quaestio, sintne duo vel très lacobi
distinguendi, bene oportet attendere, a
Paulo clarissime lacobum fratrem Do
mini adnumei^ari apostolis sensu stricto.
Nani, ut se verum esse apostolum pro-
be!, scribit inter alia, ne videatur ab
bominibus edoctus esse : neque veni le-
rosolymam ad anlecessores meos apo-
stolos (Tipb; Touç Ttpb è[i.ou à-oaré^^ouç), sed
abii in Arabiam...deinde post annos très
veni lerosolymam videre Petrum ; alium
autem Apostolorum non vidi nisi la-
cobum fratrem Domini (Gai. 1,17-19). Si
apostolus latiore sensu intellegcretur,
asserlio apostoli esset falsa; nam vidit
in urbe etiam Barnabam, a quo ad apo-
stolos est ductus, et Barnabas erat sensu
latiore apostolus (Act. 14,4. 13) et ante
Paul u m ad apostolalum vocatus. Pariter
elucet ex modo narrandi et Pauli et Lu-
cae, eos nullo modo très, sed solum
duos lacobos agnoscere. Postquam enim
lacobus frater loannis ab Herode occi-
sus est, iidem qui ante eius mortem se-
dulo addiderunt epitheton ad certum
lacobum designandum, iam scribunt de
lacobo sine ulla ulteriore designatione.
Ita Paulus Gai. 1,19 nominal lacobum
fratrem Domini, quia eo tempore etiam
aller lacobus frater loannis superstes
erat; sed Gai. 2,9. 12 lacobum solum
scribit, quia eo tempore aller iam erat
ab Herode occisus. Eodem modo scribit
Lucas; postquam enim narravit, laco-
bum fratrem loannis esse occisum gla-
dio (Act. 12,2), in subsequentibus refert
de Lacobo sine ulteriore designatione
12,17; 15,13; 21,18; id quod non fecis-
sent, si duo lacobi fidelibus noti fuis-
sent.
Pater igitur eius est Alphaeus (Matth.
10,3; Marc. 3,18; Luc. 6,15); mater eius
Maria (Marc. 15,40) quae loan. 19,25
vocatur : soror matris lesu. Maria Cleo-
phae vel potius î) tou KXw;tà, vel ut alii
codices habent KXo7:a. Iam Alphaeus et
KIopas facile ad unum nomen isSn re-
ducuntur, quia littera n ab aliis durius,
lenius ab aliis pronunliabatur; vide s.
V. ALPHAEUS 2. losephum fratrem CIo-
phae fuisse referunt Hegesippus (apud
Eus. H. e. 3,1 1) et Epiphanius (Haer. 78,
7). Iste lacobus, frater Domini, cogno-
minabatur ô [i.txp6ç, minor (Marc. 15,40)
eratque frater ludac vel Thaddaei (lu-
das 1), quocum in albis apostolorum in
ultime quaternione recensetur (Matth. .
10,3; Marc. 3,18; Luc. 6,16; Act. 1,13
ludas lacobi, scil. frater). Dominus eum
peculiari apparitione post resurrectio-
nem dignatus est (1 Cor. 15,7). Eum vi-
dit Paulus (Gai. 1,19); in concilie Apo-
stolorum proposuit moduni quo facilius
ludaeochristiani cum ethnicochristianis
vitae communis consuetudincm inire
possent (Act. 15,13-21). Ipse et Ccphas
oH\)
lACOBlS.
lADON.
590
fl loannes eraiil etiam apiul liidaizanlcs
oî ooxouvTe;, et oî ooxoùvte; «riuXot sTvai
(Cîal. 2,2. y ; iinino iudaizanles ad ci us
auclorilaloiii provocassc videnlur (et'.
(ial. 2,12 , aain propler eos qui a larolto
(àr.à 'laxiioou) oiant, Pctrus liincus eos
se sulttraxit a mensa cthnitocliristiano-
rum. Erat episcopu^; hierosolyniitaïuis
pcr aunos triginla; Ananus poulilox
post Festi procuratoris inorliMU et anto
Alhini succossoris advontum " opporlu-
iium sibi leiupus adesso ralus syiiodrio
coaclo lacobuin Iratroin illius Icsu qui
dicebalur Cbrislus, cum iioimullis aliis
velut legis violalae rcos accusavil sla-
linique lapidaudos Iradidit » [Flav. Io$.
Ant. XX. 9,1). Aliquantum aliter eius
martyrium rel'ert Hegesippus (apud Eii-
seb. Hisl. occl. 2,23).
Idem apostolus lacobus scripsit epi-
slulam « duodeoim tribubus quac sunt
in dispersione ». Epislulam ilaque dirigi
ad Cliristianos extra Palaeslinam de-
rentes, ipsa voce h ttj o'.aaTcopà indicatur.
Dirigi autem ad Chrislifideles, non ad
ludaeos infidèles (ut aliqui pulabant)
elucet ex eo, quod adhortatio fit non ad
fidem suscipiendam, sed ad fidem iani
susceptam operibus et vita saneta de-
monstiandain et exhibendam; adnionen-
tur ad rerÂu/n audiendum ; iubonturpres-
byteros ecclesiae advocare (1,23; 5,14).
At controvertitur, sitne epistula directa
ad ludaeochristianos i. e. ad ecclesias
quaruni longe maxima pars ex ludaeis
constabat, vel ad onines Cbrislianos qui
soli verunipopulum Dei constituunt, sed
ita, ut pro auctoritate qua lacobus apud
ludaeochristianos poUebat proxime hos
ob oculos habuerit. l*ro priorc sententia
cf. Al. Schaefer, Einleitung p. 304; pro
altéra Comely, Introd. III. p. 651. Ubi
vero illae ecclesiae quaerendae sunt?
r.um in epistula certi cpiidam defectus
reprebendanlur, pauperes certo modo
contcmni, munusdocendi avidius appeli
etc., non possunt oinnes ecclt^siae intel-
Icgi. Cogitalum est de ecclesiis Syriae,
Phoeniciae, Asiae minoris. Quando epi-
stula scripta sit, cuui alia desint, ex eius
argumente coniicieadum est. Cuni gra-
ves defectus repiehcndantur, ad prinuim
Icmpus suscepti cvangelii epistula certe
non erit refcrenda. Ex altéra parle niliil
occurrit in epistula (juo nccesse essel
cani dici scriptam post annuni tJO-01.
lADA (711, laZie, 'Ii5ou5(i),ftliusOnain
et Iratei' Sernei in genealogia lerameel
priiuogeniti Hcsrondestirpe Iuda(I Par.
2,28. 32;.
lADAIA V. II).\IA I.
lADASON ('Vodta;:/);) est nomen flu-
vii, cuius accolae una cum accolis Eu-
phratis et Tigridis a rege Assyriorum
Nabucbodonosor (Asurbanipal) ad arma
vocabantur, ut contra Arpbaxad regem
Medorum (v. ARPHAXAD 2; pugnarenl
iludilh 1,6). Qualis lluvius ladason sit,
incertum est. Ilaud dubie Hydaspes in
India, notissimus ille tributarius Indi,
nimium abest, quam ut in quaestionem
venire possit. Syrus vertit Ulai (iSlN);
quodsi in textu primigenio legebatur
Ulai, inlellegendus erit lluvius Eulaeus
auctorum classicorum, de quo s. v.
ULAI.
lADDO {ii\ 'laooaO, filius Zacha-
riae, princeps tribus Manasse ad orien-
tem lordanis tcmpore Davidis i,l Par. 27,
21).
lADIAS /nnn', 'laoîa?), cognomi-
natus iMeronathites i. e. de oppido ^le-
ronoth (v. MERO.NATHITES), a Davide
super asinos constitutus (1 Par. 2", 30).
lADIEL, lADIHEL Ôh'J1-1; 'lotr.X,
'icôir;)., 'laôcTjX . 1. Princeps cognationum
benianiiniticarum, ex quibus tempore
Davidis numerabantur 17200 viri fortis-
simi (1 Par. 7,6. 10. 11). Recensctur in
V. 6 tertius inter très filios Beniamin,
unde interprètes multi probabile habent
eundeni esse, qui (ien. 40,21 et Num. 26,
38 Asbcl vocatur (v. ASHEL); sed for-
tasse propler numerosam stirpem no-
stro loco tilius Beniamin vocatur, etsi so-
lum ex eius posleris fuit.
2. Lcvila de (iliis Core, ianitor teni-
pore Davidis (i Par. 26.2).
Alios vii'os ciusdem nomiuis hebr.
vide s. v. lEDIIIEL.
lADON ("lili. LXX omitl.), cognoini-
nalus Meronathitcs (vide s. v.\ vir qui
591
lADON.
lAUIEL.
592
cum viris do Gabaoïi et Maspha Nehe-
miam adiuvit in mûris lerusalem ex-
struendis (Neli. 3,7 1.
lAGUR (1U1, 'Aawp, A 'layoûp), urhs
in meridiana plaga tribus luda dos. la,
21 ). Est ignota.
lAHADDAI (nni, in pausa iini;
'Aooat, B 'I/iaoij, A 'laoaQ, vir in genealo-
gia Calcb filii Hesron (1 Par. 2,47; cf.
Sel. Baer ad h. 1.). Quo vinculo cum bac
genealogia connectatur, non apparet.
lAHALA (nSy% 'kXTJX), unus de
servis Salomonis, cuius posteri duce
Zorobabel ex captivitate redierunt (Neb.
7,58). Idem Esdr. 2,b6 scribitur lala
lAHATH :r\n^). 1. Filins Lobni fi-
lii Gersom filii Levi (1 Par. 6,20[5] ; LXX
làO), unus ex maioribus Asaph (6,43
[28] ; Vulg. leth, LXX ~H/ai.
2. Filius Raia filii Sobal in genealo-
gialuda [\ Par. 4,2; LXX "M).
3. Levita, filius Salemotb de stirpe
Caath, tempore Davidis (i Par. 24,22;
LXX 'IvctG).
4. Levita ex familia Merari, unus ex
praepositis operantium, cum losias rex
templum instauraret (2 Par. 34,12; LXJÎ
'lé).
Idem nomen liebr. gerit, qui in Vul-
gata 1 Par. 23,10. 11 scribitur Lebeth.
lAHAZIEL (Sxnni). 1. Levita filius
Hebron filii Gaath (1 Par. 23,19; LXX
'OÇiTi'X). Eiusdem nomen ilerum legitur
1 Par. 24,23 (LXX 'laarî), quo loco de
classibus levitarum tempore Davidis
sermo est; de corruptione huius textus
vide s. V. HEBRON 1.
2. Filius Zacbariae et levita de génère
Asaph, propbeta qui spiritu Domini re-
pletus regem losaphat adbortatus est ad
proelium contra Ammonitas, Moabitas,
Edomitas confidenter subeundum (2 Par.
20,14; LXX 'CXtrj):). De isto proelio vide
s. v. BENEDICTIONIS VALLIS in vol.
I. col. 60G-7. Genealogia lahaziel 1. c.
reducitur usque ad Mathaniam de filiis
Asaph : filius Zacbariae filii Banaiae, fi-
lii Ichiel filii Mathaniae levitae de filiis
Asaph; hic Mathanias distinguendus est
aMatbania levita actatis davidicacfl Par.
25,4. 16),quippc qui fuerit filius Heman;
sed fortasse idem est ac Nathanias de
filiis Asaph levita davidicus (1 Par. 25,
2. 12), siquidem C et : facile commutari
poterant.
Idem nomen hebr, gerunt lEHEZIEL,
lAZIEL, EZECHIEL (Esdr. 8,5i; vide
s. vv.
lAHEL (Sp, 'la^i?^), uxor Haber Ci-
naei. Hacc Sisaram ducem miUtarem
labin régis Asor a Debbora et Barac
devictum, cum fugiens ad tabernacula
Haber Ginaei pervenisset, hospitio cxce-
pit; erat enim Haber focdere iunctus
cum labin. Ubi primum autem Sisara
nihil adversi suspicans somno se dédit,
label clavum tabernaculi, quo vêla ex-
tensa firmabantur, assumpsit malleoque
per tempora in cerebrum dormientis
defixit (lud. 4,17-22). — Eadem est la-
bel in cantico Debborae 5,6 nouûnata,
non ignotus quidam index label, ut ali-
qui volunl. Eius facinus celebratur in
cantico Debborae 5,24-27 : « Benedicla
inter mulieres label uxor Haber Ginaei
et benedicatur in tabernaculo suo... »
Quaestioni, iustenc intcremerit label Si-
saram, respondet F.deEummelauer, ad
4,17 : « celebrari lahelem primum, quod
fuerit instrumentum divinae providen-
tiae et implendi vaticinii 4,9; secundo
quod suo facinore insigne Hebraeis be-
neficium contulerit, quo abunde fuerat
promerita, ut bona quaeque illi Hebraei
apprecarentur; utrum vero in eo faci-
nore peccaverit, Scriptura non dirimit.
Potuit sane peccato carore, vel quod
foedus cum labin fuerit coactum, non
voluntarium, vel quod ipsa instinctu
egerit divino, vel quod innocenter puta-
verit sibi licere, quod re nefas erat».
lAHELEL (SnShi), tertius filius Za-
bulon (Gen. 46,14; LXX 'A/orîX); idem
Num. 26,26 scribitur in Vulgata lalel
(LXX AXXri'X), progenitor familiac laleli-
tarum.
lAHIEL (SN1^^ 'Is'.MX). l. Unus ex
levitis, qui in nablis arcana cantabant,
cum arca de domo Obededom in mon-
tem Sion transferretur(l Par. 15,18.20);
503
lAIIIEL.
lAIR.
:?,)\
idoiii coram ;irra Doniiai cdiislitiilus est
in iiiinisleriuiii (16,5).
2. 1, évita do sUrpe derson, priuceps
liiioriim F.ocdan tcinpore Davidis (I Par.
23,8), tliosauris ddiiiiis Domini pracposi-
liis (-20,8); l'iiis l'aiiiilia 'H'>, -Jl. 22 voca-
Uir li'iiioli i. c. Icliiclitaiiiin.
3. laiiiel liliiis llat^liamoiii (vide s. v.)
eral cum liliis régis David (1 Par. 27,32),
quod inlerprclanlur : erat magislcr,
praeceplor liliorum régis.
4. Umis ex liliis losaphat régis Iiida,
(|UOs lorani priniogenilus losaphat huius-
tliie succossor occidit (2 Par. 21,2).
5. et 6. Duo Icvitae tempore Ezcchiae
régis (2 Par. 20,14; 31,13).
7. llniis e\ principibus donius Domini
tempore losiae régis (2 Par. 3a, 8).
8. Pater Obedia Babylone i^eversi cum
218 viris (Esdr. 8,9).
De aliis viris eiusdem nominis hehr.
V. lEHIEL 11; de alio quodani lahiel
(Viilg.) V. lEHIEL 7.
lAIR (1"i»S'\ Taip). 1. Bellator prae-
clarus, lilius Segub; Segub autem pa-
Irem habebat Hcsron tilium Phares tilii
luda, matrem autem tiUam Machir tilii
Manasse ; unde etiam lilius Manasse ap-
pellatur (Num. 32,41; Deut. 3,14; los.
13,30; 1 Par. 2,21-23 ; 3 Reg. 4,13). Maxi-
mam gloriam lair sibi acquisivit in oc-
cupatione lerrae promissae; etenim ut
ex textibus allatis colligitur, viginti très
civitates in Galaad cepit cisque nomen
Havoth lair (n^n viculos)imposuit,quae
nomcn hoc etiam aetate ludicura (lud.
10,3-5) et Uegum retinuerunt; praeterea
in Argob tractu regionis Basan alias
sexaginta urbes expugnavit mûris, por-
tis, vectibus munitas, ([uibus nomen
idem Havoth lair vel Basan Havoth lair
impositum est, sed mox disparuit; bis
cnim civilatibus Argob vel Basan nomen
Havoth lair nonnisi Deut. 3,14 et los. 13,
30 tiibuitur, aliis vero locis supra cita-
lis idem nomen ad urbes (ialaad refer-
tur. Plura de lud. 10,3-5 vide infra sub
2. — iSomcn llaroth lair i. e. pagi seu
viculi lair |»er iocum istis urbibus mii-
nilis impositum esse censetur, cpio lair
bclialor fortissimus bostibus devit-.tis il-
luderet. Inler posb'r-os buius laii' l'or-
tassc reconsendus est Ira lairites saccr-
(ios David (2 Reg. 20,26), si sacerdos
Cjns — minister, administrator) latioro
illo sensu sumitui', quo 2 Reg. 8,18 etiam
tilii David sacerdotes vocanlur.
2. lair (ialaadiles, qui Israël per 22
annos iudicavit et seiniltus est in Oa-
mon (lud. 10,3-5) ; is habebat triginta
lilios, qui super triginla pullos asina-
rum equitare solel)anl i. e. uobiliorum
ritu in publicum procedebant et prin-
cipes crant triginta civitatum in teira
Galaad, quae (Vulgata addit : ex noiuino
cius) sunl appellalae Havoth lair i. e.
oppidalair. Notandum est in lextu bebr.
non asseri eas urbes nomen a indice
lair traxisse; si vero assereretur (cf.
textum Vulgatae), dicendumestex 1 Par.
2,23 oppida illa non sempcr in Israeli-
tarum polestate mansisse, recuperatis
autem a iudicc lair pristinum nomen ,
restitutum esse. Nihil sane impedit quo- §
minus nomen Havoth lair fuerit monu- '-
mentum duorum lair longo intericcto
tempore ibidem imperanlium, pracser-
lim siturbatis ilhs temporibus pristinum
nomen pro aliquo tempore oblivioni da-
tum fuerit. — Altéra difhcultas in nu-
méro 30 urbium di^prehenditur, dum
antiquioriste lair Manassita solummodo
viginti très urbes in Galaad cepisse (1
Par. 2,22) et Havoth lair appellassc le-
gitur. Sed nihil obstat, quominus nume-
rtis viginti trium urbium decurrente
tempore usque ad triginta excreverit,
praesertini si etiam index lair aliqnas
ipse cepit et addidit ; praeterea Galaad
interduni latissimo sensu totam transior-
danicam désignât, unde lair index, cum
pro 30 hliis triginta urbes eligeret, istis
23 « Havoth lair in Galaad » oppida ali-
qua de Havoth lair in Basan (Argob) ad-
didisse supponi potest, ut numerum 30
coinplerct. — Ceterum de Havoth lair
cf. Comeli/, Introd. H n. 24 et 26; F. ih'
Uummeluuer ad lud. 10,4.
3. lair ("1"'!;^) pater Elchanan herois;
pro : Elchanan lilius lair Vulgala legil :
Adeodatus lilius Sallus. Y. ADKODATIS
et EI.GllANAN 1.
4. Beniaminila de slirpe Gàs, paler
Mardocliaei vEsIber 2,5; 11,2; lAX 2.5
^laîpou).
595
lAIRITES.
lAMNIA.
596
lAIRITES V. IRA 1.
lAIRUS ('Idtsipoç, forma graeca no-
minis hebr. liNt), cuius fUiam lesus a
mortiiis resuscitavit, vocatur Matth. 9,18
princeps unus, Marc. 5,22 quidam de
archis}nagogis,Liic. 8,41 princeps syna-
gogae scil. in Capharnaum, ut ex con-
lextu elucet. Archisynagogus appellaiur
tum is qui toti synagogae praeest tum
etiam is qui inter primores totius coelus
ad consilium praesidis pertinet. Cum
igitur lairus fuerit unus de arcliisyna-
gogis, admittendum erit aut plures in
Capharnaum synagogas fuisse aut lai-
rum fuisse unum de primoribus et con-
siliai'iis. Cf. Knabenbauer ad Marc. .^,22.
ÎALA V. lAHALA.
lALALEEL (SkS^H"'; 'Vko:€k-/i\, A
"laXXrj'X), pater Azariae levitae de slirpe
Merari tempore Ezechiae régis (2 Par.
29,12). Idem nomen hebr. gerit lALE-
LEEL.
lALEL, lALELITAE v. lAHELEL.
IAL.ELEEL ("iNb-'n% Yz(zir\\), vir in
genealogia luda, cuius quattuor filii
enumerantur (1 Par. 4,16); quo vinculo
cum genealogia luda connectatur, ex
texUi non liquet.
lALON CjiSi, 'l3t[j.wv, A 'laXtivi, filius
Ezra ex posteris luda (1 Par. 4,17).
lAMBHI ('Ia(x6p(). Brevi post mortem
ludac Machabaci exierunt filii lambri ex
Madaba (ad orientem maris Morlui su-
perioris sita) et comprehenderunt loan-
nemMach., qui in terram transiordani-
cam properabat, ut senes, muheres,
pueros omnesque res ludaeorum apud
Nabatacos in tuto collocaret ; sanguinem
loannis ulti sunt eius fratres lonathas
et Simon, qui ex insidiis in filios lam-
bri, dum nuptiali comilatu sponsam
ducunt, irruerunt, multos occiderunt,
alios fugarunt, spolia acceporunt (1 Mach.
9,36-41). Nominis lectiones sunt variae
in codicibus : 'lat^SpEiv, 'AjjiSpf, 'A[jL6poi,
apud Syrum : Ambri, apud Flav. lose-
phum (Ant. XIII. 1,2) : ot 'A[xapa(oj Ttatôsc.
Ex his lectio 'AaSpî utgenuina probatur.
Verum eius nominis gens nobis non inno-
^escit. Aliqui {Drusius, Michaelis, Grimm
ad h. 1.) coniiciunt in texlu hebr. ad-
fuisse i"i)2N ij^ et posteros Amorrhaeo-
rum designari, qui antiquitus in Madaba
seu Medaba habitaverant (cf. Num. 21,
30); alii hanc coniecturam reiiciunt
{Kell, Kautzsch).
lAMIN (]1C; 'laaEtv, 'la[Jc([i., 'lafjifv).
1. Filius secundus Sinieon et progeni-
tor familiae laminitarum (Gen. 46,10;
Ex. 6,15; Aum. 26,12; 1 Par. 4,24).
2. Vir de tribu luda et de génère
Hesron, secundus filius Ram filii lera-
meel (1 Par. 2,27).
3. Unus ex levitis, qui Esdrae et Ne-
hemiae assistebant et sih^.ntium facie-
baiit in populo ad audiendam legeni
(Neh. 8,7; LXX omilt. eius nomen).
lAMNEv. lEMNA 1.
lAMNIA ('Iâ|j.v£ia, 'Ià[AVta) in libris
Machabaeorum est cadem urbs, quae
los. 13,11 lebneel (SnJ2\ AsSvti), 2 Par.
26,6 labnia (nJ2i, 'Ia6v7)'p), ludilh 2,28
'leavaa appellatur. Recensetur in ter-
mino septemtrionali tribus luda inter
montem Baala et mare Medilerraneuni
(lo.s. 15,11). Merito dubitatur, num un-
quam a tribu luda occupata fuerit; Fla-
vius losephus (Ant. V. 1,22) eam Danitis
attribuit et idem implicite indicatur los.
19,43, quia Accaron lamniae vicina,
sed a mari remotior Danitis a luda
concessa est, ergo etiam lamnia. In
historia tribus Dan dixlmus planitiem
maritimam Danitarum primum ab
Amorrhaeis, dcinde a PhilisLhaeis occu-
patam esse; cum his congruit quod 2
Par. 26,6 legimus urbem ab Ozia rege
luda Philisthaeis ereptam eiusque mu-
res destructos esse. Eadem enumeratur
inter urbes, quae appropinquantc Holo-
ferne terrore perculsae sunt (ludith 2,28
LXX). Aetate machabaica erat urbs
munita. ludas Mach. post victoriam apud
Emmaus reportatam Syros lamniam
usquc persecutus est (1 Mach. 4,15) et
brevi tempore post purificationem tem-
pli impetu nocturno lamniam cepit eius-
que portum cum navibus succendit, ita
ut lumen ignis Hierosolymis a stadiis
240 appareret (2 Mach.' 12,8. 9. 40).
Neque tamen urbs in possessionem lu-
597
lAMMA.
tlacoriiiii Iransiil (1 Much. o,;i8; 10,09;
lo,40); oorrijicndus itaquc vidolur Fla-
vius loseplms assereiis cani a Siniono
Mach. captaiu esse (Ant. XIII. 0,7; Bell.
iud. 1. 2, '2). Scd rej^naiitr Aii-xandio lan-
iiaeo (104-78) Iiidai'is parobal (Aiit. XHI.
15,4). UUoriora eius lata nai-ranliii- Aiit.
XIV. 4,4; XVII. 8,1; il, a; XVIII. -2.2;
6,3; Bell. iud. I. 7,7; 8,4; II. 0,3; 9,1.
l)(>scribilur modo ut lU'hs inaritima
(Anl. XIII. 15,4), modo ul medilorranoa
(Anl. XiV. 4,4; Bell. iud. I. 7,7;. Lon-
giorc inlervallo a lilorc distabal, sed
bonum porluin habebat (Ptolem. V. 10,
2.0 [et/. MuUer-Fischer V6,2. 5]; Plin.
V. 13,09 : lanuicae duae, altéra intus).
Portus ille apud Latinos vocabalur Maju-
mas lamniae (cf. Majumas Ascalonis,
Gazae), bodie Mhiet Hûbhi paulo inl'ra
ostium Nahr Riibhi. Urbi medileri-aneae
respondct vicus Yebna tum quoad no-
mea, tum quoad silum; dislabat enim
lamnia 12 mil. pass. a Diospoli seu
Lydda et 20 mil. pass. ab Ascalono
(Itiner. Antonini), 12 mil. pass. a loppe,
10 mil. pass. ab Azoto, 22 mil. pass. ab
Ascalono (Tabul. Peuting.). Notandum
denique est distantiam 240 stadiorum
inter portum lamniae et urbem lerusa-
lem (2 Mach. 12,9' esse iusto minorem;
Relandns (Palaestina p. 430) legi vult
340 stadia, sed Guérln hune numeruni
reducit ad 280 stadia.
Cf. generatim Reland, Palaestina 823 s.;
Raumer. Palaestina p. 203 s.; Ritter, Erd-
kunde XVI. 125 ss.; Tobler, Drille Wande-
riing p. 20-25; Guc'rin, Judée 11. 53-65;
Survey of West. Pal. Mem. 11. iI4. 441-
443; Guy le Strange, Palestine under the
iloslems p. 553; Clermonl-Gunncau, Ar-
chaeol. Researches in Palestine II. (189fi)
p. 167-184; Sc/iiirer, Geschiciite des jùdi-
schen Volkes éd. 3 il. p. 98-99; IS'eiihauer,
Géogr. du Talniud p. 73-76; Bu/il, Alt. Pal.
1896 p. 188; Fahnujruber. Nach Jérusalem
éd. 2 II. 121; D. Zaneccfiia, La Palestine
d'aujourd'luii 1899 11. 310-312; Liérin de
llamme. Terre Sainte éd. i 11. p. 237 ss. ;
Itinerariuin Antonini Augusti et Hieros. éd.
Parlheij et Pinder 1848 p. 69.
lAMNOR (ludilh 8,1; l.W omitt.),
uniis t'\ iiiaioribus luditli.
lAMRA (,-nn% 'I[Aap»5}, quiulus lilius
Suplia (le tribu Aser 1 Pai'. 7,30).
lANITOR, 598
lAMUEL iSn^CI, 'h(JLou7;X), lilius
piimogeuilus Simeonis lilii lacob (Gcn.
4(),10; E.\. 0,1b). Idem Niuii. 20,12 et
1 Par. 4,24 vocalur Namuel (Sxiaj,
NafiouriX); ab eo descendit l'amilia Na-
miielitarum.
lANAI C^yi, 'lavïfv), priiucps cuiiis-
dam cognationis Gad in Hasan (1 Par.
:i,12;.
lANITOR. lanilores, custodes introi-
tus, portarum sanctuarii. E.v 1 Cbron.
9,10 (texlu hcbr. ) discimus, maiores
Sellum ex donio Abiasaph Coritae fuisse
custodes introitus tabernaculi Domini.
Ex quo loco (sicut etiam ex v. 17) com-
perimus etiam antiquo tcmpore consli-
tutos fuisse eiusmodi custodes, quam-
quam mentio eorum non habealur.
David, uti splendorem ordinemquecultus
divini multum proniovit, ita quoquc
officium ianitorum levitis accurate as-
signavit. lanitores erant ex liliis Core et
Merari (I Par. 20,19). David regem in
ea quoque re exsecutum esse consilium
olim a Samuele propbeta acceptum, de-
claratur 1 Par. 9,23, cum ianitores di-
cantur constituti a Davide et Samuele.
A Davide auteni quattuor millia ianito-
rum numerata accepimus 1 Par. 23,3 ;
eorum divisiones recensentur 1 Par.
26,1 ss., ex qua recensiono colligunlur
nonaginta Ires principes ianitorum, seu
totidem divisiones ianitorum. Sorte au-
teni singulis singula officia assignaban-
tur. Ita custodia portae orientalis conti-
gil Selemiae, Zachariae portae septem-
trionalis, Obededoni portae australis,
Sepbim portae occidentalis. In porta
orientali seni custodes, in septcmtfionali
quaterni, in meridionali quaterni et in-
super in aedificio adiecto biui et bini,
in parte occidentali seni constitucndi
eiant ^1. c. v. 12-18). l'nde continuo vi-
ginti quattuor custodes agebant vigilias.
Ouando arca transferebalur, constituti
erant ianitores arcae 1 Par. 15,23. 24
i. e. custodes ai'cae qui ne quis ad ar-
cam accederet caverenl. Etiam Salotnon
iuxta dispositionem patris sui David
constituit ianitores in divisionil>us suis
per portam et poitam 2 Par. S.l V. Niune-
niiM iiinitoi uni aliuni fiiisst^ alio tem|>oi-e
599
lANITOR.
lANOE.
600
liquet; ita 1 Par. 9,22 soluni ducenli
duodecini nuniecantur, qui habilabant iii
villis et veniebant ad templuin ofticii
peragendi causa. Ex exsilio cum Zoro-
babele redierunt iaiiitores centum tri-
ginta noveni Esdr. 2,42; ^eh. 7,4b; nu-
merantur autem Neh. H, 19 centum
septuaginta duo. Etiani anno septimo
Artaxerxis régis cum aliis liliis Israël
ianitores quoque ascenderunt Jérusalem
Esdr. 7,7.
lANNE ('lavvat) in genealog'ia Christi
(Luc. 3,24).
lANNES et MAMBRES ('lavvîi,- x.ai
'Ia(j.6pri;, al. MajjLopfiçj, magi aegyptiaci,
qui incantationibus suis coram Pharaone
Moysi et Aaron restiterunt; his nomini-
bus appellantur a S. Paulo (2 Tim. 3,8),
in Vet. Testamento autem neque iiunie-
rus neque nomina eorum traduntur
(Ex. 7,11). Eadem nomina ortliographicc
plus minus diversa leguntur apud au-
ctores iudaicos, ethnicos, christianos.
Targum lonathan ad Ex. 1,1."); 7,11;
Num. 22,22 scribit Dnaan D^:\ Tal-
mudici scribunt lochane et Mamre vel
lonos eilombros (cf. Buxtorf, Schoettgen,
Levij). Inter ethnicos auctores Pl'mius
(XXX. 1,11) et medio fere saeculo se-
cundo p. Chr. Apuleius (Apolog. vel De
Magiac. 90 éd. Hlldebrand) inter magos
post Zoroastren illustres recensent prio-
rem ex illis, cui nomen lanne vel Pan-
nes ; utrumquc autem ( 'law^; /.où 'Ia[j.6pi^ç)
Moysi coram Piiaraone restitisse narrât
Numenius Neoplatonicus apud Euseb.
Praep. evang. 9,8; cf. Orig. contra Gels.
4,51. Ex scriptoribus christianis impri-
mis Ovigenes ad Matth. 27,9 (M. 13,1769)
de nostro loco 2 Tim. 3,8 notât : quod
ait '<- sicut lannes et Mambres restite-
runt Moysi », non invenitur in publicis
scripturis, scd in libre secrète qui su-
prascribitur : lannes et Mambres liber;
— et ad Matth. 23,37 (i¥. 13,1637) ex
eodeni Apostoli textu concludit allegari
in Novo Test, quaedam ex scripturis
non canonicis : Nec enim scimus in Ji-
bris canonizatis historiam de lanne et
Mambre resistentibus Moysi. — Accedit
decretum Gelasil : Liber, qui appellatur
Poenitentia Lamnae et Mambrae, apocry-
phus {M. o9,163). Apte Theodoretiis ad 2
Tim. 3,8 : Horum autem nomina didicit
divinus apostolus non ex divina scri-
ptura, sod e non scripta ludaeorum do-
ctrina (M. 82,847),
Originem nominum quod attinet,
difficile dictu est, quaenam fuerint for-
mae primigeniae, cum tanta sit ortho-
graphiae fluctuatio supra indicata. Re-
centiores plcrique originem semiticani
agnoscunt [Steiner, Riehm, Orclli, Schil-
rer); originem nominum aegyptiacam
defendunt C. Hole, Ewald, Freuden-
thal, Vigouroux.
Cf. Buxtorf, Lex. chald. talm. rabb.
945 s. ; Sdtcertis, Thesaur. eccl. s. v. 'lavv^ç;
Schoettgen, Horae Hebr. ad 2 Tim. 3,8;
Wetstein, Nov. Test, ad 2 Tim. 3,8; Levy,
Chald. Wôiterbuch 1881 1. 337 et Neuhebr.
Worterbuch 1883 II. 226; Zeitschr. fiir wis-
senschaflliche Théologie 1894 p. 321-326;
Steiner apud Schenkel, Bibel-Lexicon s. v. ;
Riehm-Baethgen, Handwb. des bibl. Allert.
I. 679-680; Ore/ii apud Herzog-PlUt, Real-
Encycl. fiir prolest. TheoL éd. 3 s. v. ;
Schurer, Geschichle des jiidischen Volkes
éd. 3. III. 292; C. Hole apud SmWi-Fuller,
Dict. of the Bible s. v. ; Ewald, Geschichle
des Volkes Israël éd. 311. 128; Freiidenlhat,
Alexander Polyhislor p. 173; Vigouroux,
Dict. de la Bible III. 1119-1121.
lANOE. 1. Lanoe (nnij"', Tavwzcé),
oppidum in termine septemtrionali tri-
bus Ephraim orientem versus (los. 16,
6. 7). ApudEusebium et S. Hieronymum
(Onom. éd. Lag. 207, o9; 133,20) dicitur
vicus Tavw, Lanon in Acrabittena regione
12 mil. pass. a ÎNeapoli (Sichem) contra
orientem. Hodie invenitur Khirbet Yânûn
inter orientem et meridiem a Nâhliis
(Sichem) nec procul ab 'Aqrabe; di-
stantia quidem inter Yânûn et Nàblus
2 J- horas non excedit, scd Eusebium
saepius in describendo situ liberiorem
esse multis eiusmodi discrepantiis com-
probatur. Insuper notandum est no-
stram lanoe ab Eusebio et S. Hieronymo
1. c. confundi cum lanoe 4 Reg. 13,29.
Cf. Guérin, Samarie II. 6. 7; Survey of
^yesl. Pal. Mem. II. 387; D. Zanecchia, La
Palestine d'aujourd'hui 1899 II. 514; Buhl,
Alt. Pal. 1896 p. 178; Zeitschr. d. D. Pal.-
Ver. XVI. 1893 p. 43.
2. lanoe (^i3^ AvtoV/) recensetur in-
()01
lANOE.
lANUM.
(i02
lep ui-bos, ([lias Tlio^lalliplialasar in
(lalilaoa suporium cl iu U'ira .Ne[>lithali
cepit It'inpnrtî Phacce rogis Israël (4
Re}i'. ir),2'J). (ioi'ivspouderi' videUir viens
Yiinfth ad oiionlciu Tvri.
Cf. Siirvci/ nf West. Pal. Mem. I. 5K 96;
D. Zdiu'ccliid, La Palestiiu' d'aujourd'hui
1899 II. 718; Legendre. Carte de la Pales-
liiie; Hii'ss. Bibel-Allas cd. 3 p. 17; G. A.
Smith. Hist. Geogr. ot llie Holy Land, Plate
I; ./. DOller, Geogr. u. etlinogr. Sludien
zum III. u. IV. B. d. Kôiiige 190i p. 282-'i;
sed aliter sentiunt Giiérin, Galilée II. 372;
liu/il. Alt. Pal. p. 229. 237.
lANTHINUS i. c. coloris violacci
fiov, viola) e.vplicalur iu Vulyata voca-
bulum obscui'Lim t^nn. (luod fero sem-
por cum "lij; pellis coniimcluni oi-iunit
ad desigiianda legiimenta oxteriora
tabernaculi, arcae l'ocderis, ceterae su-
pellectilis sacrae (a'*çnn ril'J Ex. 23,5;
26,14; 35,7. 23; 36,11». D^îL^nnn niVEx.
39,33. ■CJnn "liy Num. 4,6. 8. 10. H. 12.
14. xâUT) ib. V. 25); praeterea ex eadem
pelle calceaiuenta muliebria pretiosa
confecta ab Ezecbicle desciibuntur (Ez.
16,10 *krnn). Matina aiilem circa sigiiitica-
tionem huius vocabuii conlroversia habe-
tur. Veteres interprètes plerique colorem
exposuerunt, alii liyacinthinum (•jx-/.fv6ivov
LXX; in Ez. uâxtvOov), alii atïincm ianthi-
num (lavSivov Aquila, Symmaclius, quos
secutus est S. Hieronymiis), alii pariter
affinem bysginuin scii coccinum (NiiaDD
Ghald. et Syr. ; v, Bochart), alii nigrum
(Samarit., Saadias et al. arab. apud
Bochvt.). Opinionem hanc veterum
aiictoritate coinmondabileni amplectun-
tur BochariHS, Oedmitnn, Rosenmiiller,
Vultrera al. E contra recenliores pleri-
que animal iioniinc *i*nn inlollegcudum
censent, de specie in diversas partes
abeiintcs. Mniti cnini delphino patroci-
nantur {Deipiniiiis <(eiphi>: Linné), ^^''*
(luod arabicc tuchas vcl duchas appelle-
liir; alii piiocas seu \itiilos marinos
praelcruut {Phoca vitulinn Linné) vel
virgiiu'in niarinaca (Halicore- dugong
Quoy et Gaim = il. cetacea Illig:ei-),
qiiae eodcm nomine arabico simul com-
prchcndi censenUir; alii mclibiis siii
taxis lavent (Mêles laxus Pallas), Ibrlasse
nominis taxi, veteribus ignoti, cuni
tachash at'tinitate seducti. Alii cnni
Frd. Drlitzsch [tolins aflinitaleinin lingua
assyriaca se(|inintiir, in qua tachshû
pellcni vervccinain et vervccein videtin*
designare, vel cinn /. H. Bondi aegy-
pliaciirn fhs i. e. coriuin comparant,
quaniquaiii de pellibii.'i e corio laclis S.
Scripliira \iv loqiierelur.
Cf. Sam. /iochart, Uieroz. I. 98G-92 cd.
noseiim. 11. 387-97; /. D. Mivhuelis. Fra-
gen an eine Ges. gel. Munner etc., Fraiikfurl
a M. 17G2, 16 s. 112-8; Sam. Oedmanii.
Verm. Samnil. 3,26-3.'J; £. F. K. Hoseu-
/««V/t;/-, Bibl. Alterth. IV. 2,238-43; VV. Ge-
senins-.ieiu. Hoediger. Thésaurus 1500 s. ;
L. Lewysolni, Zool. d. Tamulds 95-8; H. Ji.
Tristram, Nat. Hist. éd. 8, 43-5 ; A. Kinzler,
Bibl. Nalurgesch. éd. 9, 59 s.; J. G. Wood,
Bible Animais 70-5; J>. Ctiltrera. Fauna
bibl. 141 s.: Frd. Delitzsch, Prolegoinena
p. 77 s.; id. Assyr. Handwbch. 705 a; ./. H.
Bondi, Aegyptiaca p. 1 ss. — De animalibus
menioratis cf. Lcunis-Ludwig. Synopsis I.
1 éd. 3, p. 198. 205. 27G s. 279.
Argumenta, quibus conlroversia diri-
matur, vix videntur siippetere. Contra
colorem veterum praeseiiim arguant ex
forma plurali in textibus sacris saepius
adbibita att|ne cum statu constructo TTTJ
coniuncta. Ex animalibus autem certe
reicienda videntur mêles, quia difficile
in paeninsula sinaitica salis magno nu-
méro pelles taxoninae praeslo fuisse
suppouuntur, el delphinus, cuius pellis
fini in S. Scriptura indicato vix conve-
nit. Etiam contra phocam difticultas
exsurgit, quia in mari Méditerranée iam
rarior, iii mari Rubro vix invenitur. Ha-
licore autem, licet ad tegumenta taber-
naculi et supelleclilis sacrae pellem opli-
mam praebeat, calceamenlis delicatis
muliebribus vix aptam maleriam suppe-
dilarel. Quodsi igilur animal intellegen-
dum est, polius de vervece vidctur e\-
ponendum, cuius pellis cum arietiun
pellibus (Ex. 25,5) bene conq>onitur el
calceis pulchris salis apta est.
L. FONCK.
lANUM ;□'':"• (Jueri, D';"! Kdhih :
'l£|jLa(v), nrhs Iribus luda in .secunda
pi'ovincia mniilis (los. 15,53). Iiaud pro
003
lANUM.
lAPHIE.
604
cul a Hehron quaerenda. Goniicitur cssc
viens magiuis Benï Na'mpvo^e Hcbron
orienlom versus (Survei/ of West. Pal.
Mem. III. 304), qui ab indigenis etiam
vocatur Kefr Bereik (Capharharicha S.
Hicronymi et S. Epiphanii); scd contra
hanc coniecturam quaedam dubia nio-
venlur (cf. Zanecchia, La Palestine d'au-
jourd'hui i899 II. 244).
lAPHETH. 1. lapheth (nSV 'la-^sOj,
tilius Noe, frater Sem et Cham. Ex opi-
nione communiter recepta lapheth erat
natu minimus inter filios Noe; ubicun-
que enini onines très filii simul enume-
rantur, ordo idem servatur Sem, Cham,
lapheth (Gen, 5,31[32]; 6,10; 7,13; 9,18;
10,1 ; 1 Par. 1,4). Obstarc videtur primo
quod Gen. 10,2 et 1 Par. 1,5 genealogia
lapheth proponitur ante genealogiam
Cham et Sem, ita ut ordo fratrum inver-
tatur; sed ratio inversionis petenda est
ex fine aucloris, qui generationes la-
pheth et Cham éliminât et excludit, ut
generationem Sem usque ad Thare eius-
que filium Abraham, in cuius semine
omnes gentes benedicendae sunt, per-
ducat (cf. Cornelij, Introd. II. 1, p. 7).
Obstare videtur secundo, quod Gen.
10,21 Sem appellari videtur frater la-
pheth maioris (LXX, Symmachus); sed
cum Vulgata vertendum est : Sem, frater
lapheth maior idque merito additum est,
ne Sem, cuius genealogia post generatio-
nes lapheth et Cham evolvilur, natu mi-
nimus esse putetur. Maiorem difflculta-
tem aliqui in eo cernunt , quod Gen. 9,24
duobus aliis Sem et lapheth opponitur
Cham filius minor ('rT2pn); censent qui-
dem multi recentiores hac voce Cham
lilium natu minimum designari [Tuch,
Knohel, Baur, Délit zscli. Bunsen etc.), alii
vero solummodo minorem (LXX 6 vewts-
por, Vulg. minor) respectu Sem [Exoald,
Keil, Schrader etc.). Sine dubio rationes,
quibus laphelb natu minimus fuisse
suadetur, omnino praevalent. Natus est
autem ante diluvium (Gen. 6,10; 7,13)
et longo quidem tempore ante illud;
Noe enim cum quingentornm esset an-
norum, genuit Sem, Cham et lapheth (5,
31 hebr. 32), primogenitum autem Sem
centum fere annis ante diluvium (11,
10); cf. Flav. îo.s. An t. I. 4,1 : Sem,
lapheth, Cham cenlum annis ante dilu-
vium nati.
Celeberriuius est lapheth benedi-
ctione illa, quani verecundia patri exhi-
bita (Gen. 9,23) sibi promeruit : Dilate!
(nS"!) Deus lapheth ethabitetin taberna-
culis Sem sitque Chanaan servus eius
(9,27); cf. F. de Hummelauer ad h. 1.
A lapheth descendunt progenitores se-
ptem populoruni : Gomer, Magog, Madai,
lavan, Thubal, Mosoch, Thiras (Gen.
10,2; 1 Par. 1,5).
2. lapheth ('laosO) regio ad quam
usque Holofernes cum exercitu suo pro-
gressus est (ludith 2,15 : a Cilicia usque
ad fines lapheth, qui sunt ad austrum;
LXX 2,23 é'oj? opfrov 'lâopeS, xà 7:pb? votov
•/.atà ::pô(7oj7:ov t^ç 'ApaSîaç). Scholz ad h.
1. regionem lapheth censel esse Persiam
et fortasse Indiam quoque, Wolff (Bas
Buchludithp. 104) planitiem montanam
Szaffehuet, Szahuet, Szapltel (lapheth?)
a monte Alsadamo (Haimm) septemtrio-
nem versus. Vigoiiroux (La Bible et les
déc. mod. éd. 6 IV. p. 118) alias conic-
cturas recenset, sed nihil certi statnit.
lAPHIA CiiDi). 1. Rex Lachis urbis,
unus ex quinque regibus Amorrhaeorum,
qui a losue per ascensum et descensum
Bethoron fugati et iuxta speluncam ur-
bis Maceda interfecti sunt (los. 10,3;
'lE-fOà).
2. Filius David decimo loco enumera-
tus inter illos tredecim, qui ei nati sunt
in lerusalem, postquam illuc Hebrone
sedes regni translata est (2 Reg. 5,lo;
1 Par. 3,7; 14,6; LXX 'IsçtÉç, 'laoïl); 2
Reg. 5,15 locum octavum occupai, quia
nomina septimi et octavi deficiunt (cf.
Drivei- et F. de Hummelauer ad h. 1.).
lAPHIE ('^121, (Pay^af). Terminus
Zabulon ascendit a Dabereth contra
laphie et inde pertransit usque ad orien-
talem plagam Gethhepher (los. 19,12).
Ab Eusebio et S. Hieronymo (Onom. éd..
Lag. 267,69; 133,32) laphie agnosci vi-
detur oppidum maritimum Sycaminuni
(Hepha, Haifâ) ad radiées Carmeli pro-
montorii situm; assentitur Relandus
(Palaestina p. 826). Attamen neque ety-
mon neque indicia topographica huic
opinion! favent. A recentioribus agno-
()05
lAl'UlE.
lAREB.
IU)G
scitiir vii'us Yitf'â propo Nazaiclli iiilor
meriiliem fl occulenlcin. Idem pulalur
t'sse laplia ("lx?â) viens (Jalilacae info-
rioris inaxiiiuis, inoenibiismimilissirnus,
plénum inrolaruin, qiicm Flavius In^o-
phiis (Hell. iiul. 11. iO,»!; Vita V.\ .f.
37. 52) (lux hulaeoriiiii oceiipavil et
Titus cxpiigiiavil (Hell. iud. 111. 7,31).
Quaresmiiis reforl palciaiii Zobedaci
eiusque lilionim lacolii et ioaiuiis
fuisse viculum Saffa 3 mil. pass. a Na-
zareth iiiter meridicm et oceidcnlcm.
Verum haee opinio Quarrsmii, seciin-
dum quam Saffa ponitur ibi, ul)i hodie
est viens Yâfà, vidctur esse crronea et
pallia Zebedaei scil. Saffa vcl Saffm
ici". Adrichomiiis, Theatruni Terrae
Sanctae, Zabulou 83) potins componenda
cnm vico SItefn 'Amr inter Nazareth et
Accho. De qna quaestione vide J. P. van
Kasteren, De Geboorteplaats der Boa-
nerges in periodieo : De Wetenschappe-
lijke iNederlander, Amsterdam 1890
(complnres dissertationes.)
Cf. Qiiaresmiits,TGrr&o Sanctae Elucidalio
éd. Cypr. de Tarvisio 1881 II. p. 03i; Ro-
binson. Palaestina III. 439. 882; /. Sc/itrorz,
Dasheilige Land 1852 p. 135; Guérin, Gali-
lée I. 103-106; Surreu of West. Pal. Mem.
1. 353. 354; D. Zaneccina, La Palestine
d'aujourd'hui 1899 II. 075. 076; Legcudre
apud Virjourou.r. Dict. de la hible III. 1126.
1127. — Sed contra liunc situm laphie =
Yâfà obiecliones movent Dillmunn ad los.
19,12; Buhl, Alt. Pal. 1896 p. 215.
IA.QE (Prov. 30,1 hebr.), pater Agur
(V. AGUR).
lARA. 1. tara 'nilV 'Bat), nnus ex
maioribus Abibail principis tribns Gad
(1 Par. 5,14).
2. tara (m"\ 'laoâ), lilins Aliaz e.v
posteris Mcribbaal sen Miphiboseth (1
Par. 9,42). Idem 1 Par. 8,30 scribitur
loada (nivinv \y.oi).
lARAMOTH (mCTi; 'PcixaâO, Uc,-
[i(.')6), nrbs Issachar levitis de stirpe
Gerson concessa (los. 21,29). Eadem los.
•19,21 appellalnr Uanieth (np';^, 'PsjijAâ;
et 1 Par. G,73[Ji8] Uamolh (ri>2Nn,
TaïKÔO). Proponitur viens td-H'linc 10
kin'aS^'6((S/(//e Samai'ia) aipiiboiein ver-
sns(A'à'ss, IJibri-Allas fv/. 3 p. 17 et 27;
Surveij of ^Vcst. Pal. Mem. il. 155). Sed
recte animadvertit Uut'rin (Sarnarie II.
215-210; tribum Issacliar vix eo us(pii'
pi'olensam fuisse et Uameth (Remelb,
iaramolh) qnaerendam esse magis in
vicinia Enganniin, qiiocnm simnl nonii-
natni'; item F. df llummcUrucr ad los.
19,21 : " an eo pertingebant Unes Issa-
char »?
lARE irîi% ï^tpâ/), quartns inler
Iredecim lilios leclan (Gen. 10,20; 1 Par.
1,20; LX.X omillimt 1 Par. 1,20-, qni
peninsnlani arai)icam ocenparunt. Popn-
lus a lare deseendens nondnm certo
repertus est. Bocharlus (Phaleg 2,19)
Alilaeos intellegit ad mare Rnbrnm in
regione aurifera habitantes eornmqne
vernm nomen fuisse coniicit filiorum lu-
nae propter cultum lunae (ni^ lumi).
Sed cnm lare (îen. 10,20 iungatnr cnm
Asarniolh Hadrainaut , Mkhaelis (Spi-
eil. 2.00 praeferendnm du\it/('fMS lunae
et moatcm lunae in oricnlali parte regio-
nis Hadramaut ; cf. Gesenlus, Thesaur.
p. 030. Vernm haec dubia snnt, praeser-
iini cnm cultns Innae apud Arabes au-
strales late propagatus fuerit. />. ^.
Margoliûuth (apud Hastings, Dict. of the
Bible II. 568) in comparationem addncit
Yuriikh in Yemen, Yarah in Hedjas et
Warâ/Ji in Yemen, quac loca apud gco-
graphos arabicos Yûqût et Hanidûni
niemorantur.
lAREB (211, 'lapsifi), in Vulgala ullor
;0s. 5,13; 10,6) designalnr rex xVssyrio-
rnm, ut indoles eius deseribatur. Israe-
litac in calamilatibus ab Assur anxiliuni
stulte iniplorabant ; sed rex Assur in
ultionem et vindictam propensus poenas
ab iis extremas exegit. W. M. Mnller
pro ni ^S'2 legendum censet 21 ilS^
scil. liluhnn in inscriptionibus assyria-
cis nsitatnin régis nutgni. Alii {M. II.
Soyce, A. yeulauev) coniiciunl larel»
fnisse nomen Sargon régis, antequam
tbronuni ascenderet. Sed explicalio de
rege ultore lexlni satisfacere vidctur.
Kodem lere sensu 11. Gu(he germanicc
vertit « Kampfbabn ■•.
rf. U. M. Miillrr in Zeilsclir. furailli-
607
lAREB.
lASER.
608
stain. Wissenschaft XVII. 1897 p. 334 ss.;
M. H. Sayce in Babylonian and oriental
Record, 1887-1888, II. p. 18 s. 127. 146 et
Higher Crilicism, 1894 p. 147; A. Neubauer
inZeitschr. fur Assyriologie III. 1888 p. 103;
H. Gutke apud £■. Kautzsch, Die H. Schrift
d. Allen Test.
lARED (n% in pausa ~"i^; LXX ut
plurimum 'I^psô). 1. Setliita, filiu.s Ma-
laleel, pater Henoch, annos vilae 962
adeptus (Geti. 3,15-20; 1 Par. 1,2; Luc.
3,37); cf. s. V. IRAD.
2. In genealogia luda 1 Par. 4,18 no-
minatur larcd pater (possessor) Gedor;
V. GEDOR 1. Eius mater 1. c. dicitur
ludaia, quam non uxoreni Ezra, sed
uxorem Mered filii Ezra esse ostendimus
f s. V. RETHI.^, ubi emendatio textus in-
dicata est.
lAREPHEL. (SnSIV; Ka^âv, A ha-
.;ar)X), urbs Benianiin inter 14 (LXX 13)
urbes occidentales huius tribus enume-
rata (los. 18,27). Hodie fortasse vicus
Rafât prope Gabaon aquilonem versus
{Survey of West. Pal. Mem. III. 13. lo4).
lARIBdni, 'lap(o). 1. VidelACHIN 1.
2. Princeps, qui cum Esdra ex capti-
vitate rediit et ab Esdra missus est ad
Eddo (vide s. v.), ut levitae quoque red-
euntibus se adiungerent (Esdr. 8,16);
utrum larib fuerit sacerdos an laicus,
ex contextu non liquet.
3. Sacerdos de faniilia losue filii lo-
sedec reccnsetur inter eos, qui uxores
alienigenas Esdra iubente dimiserunt
(Esdr. 10,18).
4. Mathalhias pater quinque heroum
Machabaeorum dicitur 1 Mach. 14,29
esse ex filiis larib, sed rectius 1 Mach.
2,1 ex filiis loarib, qui sine dubio est
loiarib princeps familiae sacerdolalis
(V. lOLlRIB 1).
lARIM (D-ilVinn, iToXiç 'Iap(v, Vul-
gala : nions larim), mons in termino se-
ptcmtrionali tribus luda occidentem
versus (los. 15,10). Est ille mons, in
cuius latere seu huraero vicus Cheslon
[Kcdâ) situs est; v. CHESLON. Sed F. de
Hummelauer interpretatur larim ipsum
montem silvarum, in quo erat Cariath-
iarim et emendat 15,10 : Circuit ter-
minus de Baal (Cariathbaal, Cariathia-
rim) transitque secus vcrticem montis
silvarum Masphonam, haec est Cheslon.
lASA, lASSA (yn^ Ts. 15,4; 1er. 48,
34; alias n'Sni quac forma Num. 21,23
et Dent. 2,32 locativus prioris explica-
tur; 'ladcjot, 'lacrâ), urbs transiordanica,
apud quam Sehon Amorrhaeus rex He-
sebon a filiis Israël pcrcussus est (Num.
21,23; Deut. 2,32; lud. 11,20), tribui
Ruben attributa (los. 13,18), postealevitis
de stirpe Merari concessa (1 Par. 6,78
[63]; los. 21,36 qui versus in textu he-
braico recepto déficit; v. lASER 1). A
Mesa rege iMoabitarum recuperata (Inscri-
ptioMesa lin. 19. 20) saepius in propheti-
cis oraculis contra Moab editis commemo-
ratur (Is. 15,4; 1er. 48,21. 34). Tempore
Eusebii urbs ostendebatur inter Medaba
et Debus (Onom. éd. Lag. 264,97) ; pro
Debus (ArjCoijç) legendum esse Hesebon
('Ea6oîj;) suspicabatur Rekmdus (Palae-
stina p. 825), probabilius autem intelle-
gitur Dibon. Situs nondum repertus est;
coniecturae sunt variae. Aliqui urbem
magis orientem versus quaerunt in de-
serto, quoniam Num. 21,23 Sehon Israe-
litisobviam egressus esse legitur in de-
sertum; atlamen ex 1er. 48,21 sita erat
in ipsa planifie montana Moab. Restât
igitur, ut inter Dibon et Medaba, sed
magis versus orientalom partem planitiei
quaeratur. Nulla denique ratio est duas
urbes lahaz et lahza propter diversitatem
scriptionis hebraicae distinguendi, ut
-vohieruni Hitzig (Isaias p. 187 s.), Kneii-
cker (apud Schenkel, Bibellex. s. v.).
lASER. 1. laser in:in\ 'loïKnp) legi-
tur los. 21,36 in Vulgata, LXX et in
plerisque hebraicis mss. et editionibus
anno 1525 antiquioribus, deest autem
in multis hodiernis editionibus, post-
quam R. lacob Ben Chajim propter au-
ctoritatem R. Kimchi et Massorae nia-
gnae in Biblia rabb. anni 1528 versus
36. et 37. ut spurios expunxil. Cf. de
Rossi, Var. Lect. Vet. Test. 11. 96-106.
Est autem baec laser eadem urbs quae
lasa, lassa (vide s. v.).
2. laser (los. 13,25; 21,37) v. lAZER.
3. laser [TùJl, 'Iwaaxp), unus ex filiis
LEXICON BIBLICLM. — T. U. — 20
()09
lASER.
lASON.
CAO
Calel», lilii Hosion, e\ Aziiha geiiiliis
(1 Par. 2,181.
lASI CO"'. Qo'i ■'irV), uiiiis (le (iliis
Baui, cjui iixoros alionijjenas in lixsilio
duxcraiil (Esdr. 10,37). LX.\ aliis piiii-
ctis Icgcrunt /.al È7:o(riaav — lUIW.
lASIEL. 1. lasicl ('i><ïni, 'Aair^X),
primiis inlor qualluor tilios Neplithali
(Gen. 40,24), progcnilor fainiliac losie-
litariim (Niini. 26,48; Vulgata : lesiel).
Idem 1 Par. 7,13 scribilur laziel et la-
Siel 6N''Sn\ 'lacjtriX).
2. la^îiel ('^Niirî;"', 'UagirJX), iillimiis
iater heroas davidicos enumeraliis
(1 Par. il,4G[47]). Describitur lasicl de
Masoltia (.T'IlïGn, ô MsaioCia); cum liaec
forma hcbraiea non sil nominis gentili-
cii, Belandus (Palaestina p. 899) pulavil
eam esse conipcndium vocis Migdal Ze-
baia, quo nomine rabl)ini locnm qnen-
dam circa Hebron vel cirea Bersabee
designabant; Bertheau (in h. 1.) articulo
delelo formam n2i*a (2 Sam. 23,36;
Vulgata : de Soba) deprebendi posse in-
nuit, quam ipsam valde dubiam esse
F.deHummelauer (in 2 Sam. 23,20) os-
tendit. Alii alia coniiciunt.
3. lasiel (SN"iil"i>, 'laairîX), filins Ab-
ncr, princeps Iribns Bcniamin tempore
David régis (i Par. 27,21 1.
IA.SON ('làawv), nomen inter Graecos
usilalnm, quod fréquenter etiam usur-
pabantludaei bellenizantes pro nomine
lesus tum propter soni similitudincm
tum forte propter simih'm signilicatio-
nem (tàcOai, mederi).
1. Filins Eleazari, a iuda Matliabaeo
legatus una cum Eupolemo Romain mis-
sus a. 161a. Cbr. (l Macli. 8,17). Videtiu'
idem esse lason, cuius filins .\ntipater
una cum Nnmenio a lonallia legatus ad
Lacedaemonios et Bomanos missus est
(1 Macb. 12,16; 14,22).
2. lason Gyrcnaeus, auctor operis hi-
stoi'iciquinquc libi-is comprebensi. Opus
hoc dcpi'rditum est, sed libci- 2 Macli.
teste auctorc sacro (2 Macli. 2,24-29 Vul-
gata; 23-28 gr.) epiiomen operis a lasone
compositi continel . ICpilomc liaec comple-
ctitur spatium Kl aiuiorum (170-161 a.
Cbr.); narrât irriliun conatum tem|)li
spoliandi factum ScNnico IV. Pbilopatoïc
(187-175 a. Gbr.) adbuc supiu'stite, pei'-
secutionem al) Anliocbo IV. Epipbane
excilatam, bisloriam Machal)aeoium
usque ad proelium prope Bctboron com-
missum, quo Nicanor a Iuda Maclui-
i)aeo victus interiit anno 161 a. Gbr. —
Hacc sunt, quae 2 Mach. 3,1-15,38 (gr. 37)
ex opère lasonis excerpta babentur. Loci
paralleM sunt 2 Macb. 4,7-15,38[37] cl
1 .Macb. l,ll[U)]-7,:iO.
De lasone nibil aliud traditum est.
Probabilitate non caret opinio auctorem
operis dcperdili fuisse lasonem Eleazari
tilium, quem ludas Macbabaeus post
iNicanorisinteritum (ut contcxtusl Mach.
8,17suadet) legatum Romam misit. Ete-
nini legatum hune litterarum graecarum
peritum fuisse satis innuunt eius legalio
l'omana et nomen graecum ; neque eau- .
sam ludaeorum Romanis aptius com- I
mendare poterat, quam documento *
bistorico, quo persccutio ab Antiocho
Epipbane excitata et ludae gesta prae-
clara Romanis ob oculos ponerentur.
Huic hypothesi non obstat pietas, quam
liber 2 .Mach. passim spirat; non enim
agitur de epitomatoris libre canonico,
sed de opère lasonis primitivo, quod
utique, si Romanis destinatum erat, in-
doleni a libro nostro canonico prorsus
alienam prae se ferre poterat. — Id
vci'O satis certo affii-mai-e licet, opus
lasonis Gyrenaei completum fuisse ante
niortem ludae Machai)aei, quae eodem
anno 161 a. Ghr. brevi post ^Nicanoiis
interitum accidit. Etenim 2 Macb. 15,38
[37] affirmatur civitatem sanctam post
Nicanoris obitum in potestate ludaeo-
rum numsisse; id lason, cuius opus
aucior sacer in epitomen redaclum no-
bis tradit, iurcnunilo affirmare potuit
anle, nullo modo post ludae interitum :
cf. 1 Macb. 9,27. 33. 53. Praelerea de-
sci'iptio operis lasonis 2 Mach. 2,20-24
[19-2;i] data elîert nomina Antiochi IV.
Epiphanis, Antiochi V. Eupatoris et li-
berationeni civitatis (quae anno primo
Demetrii I. Soteris per ludam facta esb ;
ergo pronum est concludere bis plura in
opère lasonis non inluisse. Denique lason
tôt lanliscjne de Iuda narratis eius nior-
l(un gk)riosam brevi post seculam non
611
lASON.
lASPIS.
612
lacuisset, nisi antea librum suum fmivis-
set; eam vero mortem ludae lacuissc
iure iiiferimus ex silentio auctoris sacri,
de quo eadem valet ai'gumentatio.
Cf. Cornely, Introd. in S. Script. II. n. 155.
Quoad notas bibliographicas consulei". Schil-
rer, Geschichte des jûdisclien Volkes im Zeit-
alter lesu Cliristi éd. 3 III. p. 359-364, sed
adverte hune auctorem in rébus 2 Mach.
narratis haud pauca detegere, quae sint in-
diligenter dicta, erronea, fabulosa.
3. lasou ('laawv), filiiis Simonis II. el
frater Oniae III. pontificum (2 Mach. 1,7 ;
4,7-27; 5,5-10). lesus ei nomen palrium
fuerat; sed Graecorum morihiis favens
nomen graecumipse sibiimposuit (Flav.
los. Ant. XII. 5,1). Ah Antiocho IV. Epi-
phane multis pecuniis promissis sihi émit
summum sacerdotium cum potestate
instituendi gymnasium et ephehias civi-
husque hierosolymitanis vendendi hono-
res et iura Antiochensium. Onia III. re-
moto ipse pontifex erat per très annos
(circa 174-171 a. Chr.). Sub ipsa ai'ce
Hierosolyniorum gymnasium erexit, opti-
mos quosque iuvenes in ephehiis Grae-
corum more instruendos curavit atque
hoc modo effecit, ul ipsi sacerdotes alta-
ris oi'ficia neglegenles exercitiis palae-
strae et disci delectati sint. Immo cum
Tyri quinquennalis agon rege praesente
celebrarelur, lason per legatos trecentas
argenti didrachmas in sacrificium Hercu-
lis misit; sed ipsis legatis, quos tanli
sceleris puduit, precantihus haec pecu-
nia non in sacrificium Herculis, sed in
fahricam navium triremium erogata est.
Antiochus lY. cum ipse Hierosolyma ve-
niret (ante primam, ut videtur, in
Aegyptum expeditionem), a lasone et
civitate cum t'acularum luminil)us sum-
misque laudibus exceptus est. lasoni
summum sacerdotium eripuit Menelaus
eo modo, quo lason Oniae III. ei-ipuerat
scil. maioribus tributis rogi promissis.
lason ad Ammonitas aufugit. Rediit (|ui-
dem cum mille viris et capta uri^e im-
manem civium cladem fecit anno 170 a.
Chr., cum falsus rumor exisset Antio-
chum IV. in secunda adversus Aegy-
ptum expeditionc vita excessisse; sed
ubi primum regem viclorem ex Aegypto
reverti comperit, iterum ad Ammonitas
aufugit. AI) Areta Arabum principe fini-
bus expulsus primum in Aegyptum, dein
Lacedaemona se contulit et ibidem dicm
supremum obiit <' illamentatus et inse-
pultus » i2 Mach. 5,10).
4. Christianus Thessalonicensis, ad
quem S. Paulus in secundo ilinere apo-
stolico divertit (Act. 17,5-9).
5. Christianus a quo S. Paulus Corin-
thi scribens salutem Romanis misit
Rom. 16, 21 j. Portasse idem ac IAS0N4.
lASPIS in lextu Vulgatae locum he-
braici n^H'' occupât, quae gemma sexta
nominatur inter lapides pectoralis ponti-
ricii(Ex. 28, IR; 39, 11) atque indescrip-
tione magnificentiae régis Tyriorum
tertio loco occurrit (Ez. 28,13). Praete-
rea pro hebr. ^i!^2 ponitur Is. 54,12,
quod alibi (Ez. 27,16) retinetur (v. CHOD-
CHOD). Denique in Apocalypsi sedens in
Ihrono dicitur « similis aspectui lapidis
iaspidis » (îâani'îo; Apoc. 4,3) et civitas
sancta lerusalem describilur « habens
claritatem Dei : et lumen eius simile la-
pidi pretioso lamquam lapidi iaspidis,
sicut crystallum » (5 ©waxTjp aÙTîî; ojaoio;
)a9oj xijJLtwrâTw, wç Xt'Ow lianioi. xpuataX-
XtÇovTt Apoc. 21, 11); etiani structura
mûri eius ex lapide iaspide (ib. v. 18)
et primum fundamentum iaspis fuisse
exhibetur (ib. 19). — Cum inter nomina
hebraica gemmarum alterum, graeco
atque latino iaspidis nomini simillimum,
nE'ki?'» occurrat, quod in texlu Exodi (28,
20; 39,13) ultimo loco ponilur, fuerunt
qui hoc potius nomine iaspidem desi-
guari atque in textu Vulgatae, sicut in
versione LXX interpretum, ordinem gem-
marum mutatum esse censuerint; unde
oSm potius lapillum onychinum signi-
ficareputarunt, cui LXX locum n^'éi tri-
buunt, vel beryllum, qui in Vulgala ul-
timo loco enumeratur. At quamvis haec
opinio nominis affmitate satis probabilis
appareal, difficultalem itamen facit, quod
etiam in textu Ezechielis, ubi alius om-
uino ordo in textu massorethico serva-
tur, S. Hieronymus eodem modo nEtt?"!
beryllum et □'^n'' iaspidem vertit, se-
niores vero similiter sextum locum ia-
spidi, ultimum onychi tribuunt. Undo
(il 3
lASPlS.
lAVAN.
G14
eliain hoc loco oïdinom mulatiiin esse
dicendiun (M-U. loscpluis Flavius aiitrrn
iteniin aliiiin ordiiioin cxliibel, iaspidein
qiiinto loco nomiiiaus (Anl. 111. 7,0 ; \U'\\.
iud. V. 5,7), ulliino vero illic bcryllum
(Anl. 1. c), hic chnsolilhiiin , praccc-
denlo bcryllo iBell. iud. I. c). ^^ Epi-
p/uuiins in Iractatu De tluodecini gcmniis,
siMiiores secuUis, sexlo loco de iaspide,
ullinio de onyciic disserit.
lain vero de iaspide salis cerliim vi-
delur, n(>que in S. Sci'ipliu'a, neque ab
aucloribus anli(iuis protanis eani geni-
inam intellegi, quae a recenliorlbus ia-
spis vocaliir. Nam iaspis in Apocalypsi
vocalur zpuaTalXîÇwv, i. c. translucidiis
iiti cryslalhim, et propler banc qualita-
leni praeseiiim in descriptione caelcslis
Jérusalem « habentis claritalcm Dei » in
coniparalionem adducitur (Apoc. 21,11).
Pariter a Plinio iaspis dicitur saepe tra-
lucere et species nobiliorcs refulgenles
describuntucel in colore virens vocalur,
oplinia autem quae purpurae aliqnid
habet, secunda quae rosae, « lertia quae
smaragdi », alia etiam species caerulea,
alla aërizusa etc. (XXVII. 8, 115 s.; cf.
Theophr. De lapid. 4,23; 6,35). Atqui ia-
spis recenlioruuiest quarzi species, non
translucida, coloris tlavi, rubri , fusci.
Quae sane neque verbis Apostoli neque
dcscriptioni Plinii videtur satisfacere.
Eliam niedio aevo v. gr. in cantu a Ni-
helungis diclo iaspis tamquam gemma
translucida viridisque describiUir. Spe-
ciem autem huius gemmae antiquae de-
lerminare diltlcile erit; probabiliter ad
lapillos perliuebal, qui liodie conmdus
vel spinellufi appellanlur, Iranslucidi va-
riisque coloribus, etiam viridi, fulgentes.
Cf. S. Epiph. De 12 genunis n. 6; Fr.
Riieus, De genunis 2,1; ./. Braxin, Vestit.
sacerd. Hebr. H. 13 n. .533-i3; 19 n. 604-10;
F. C. Lesscr, Litholheologie p. 354 ; J. J.
Bellennann, Die Urim u. Thuminim, Berlin
1824,47-9. 69-73 ; E. F. K. Rose innii lier, Bibl.
Alterth. IV. 1,36 s. 43 s.; h. E. KliKjc. liandb.
d.Edelsleinkunde, Leipzig 1860, 259 ss. 284
ss. 384-6; Letiiiis-Scn/'t, Synopsis III. 1 p.
395-9. 562; NanmnnnZirhel. Elem. d. Mi-
néralogie éd. 13. p. 464-6. 477. 511 s. — Cf.
LAPIDES PRETIOSI.
L. FONCK.
lASSA v. lASA.
lASSEN ["^l 1:2, Vulg. Filii lassen,
LXX uîo\ Aadtv) legilur in calalogo beroum
Davidis (2 i{eg. 23,32). i.ocn |)aiallelo
1 Par. 11,33(34] babelur : Filii Assem
(DUN~I 12:1) (i(^zoniles. De uomine gen-
lilicio v. GFZOMTFS. LXX 1 Par. 11,34
nomen pioprium exhibent Bewafaç , n
Bswéaç, A uto"i 'Aad([j. (cf. Sivete, Tho Old
Test, in (ircek). Praeterea textus LXX
Luciani Icgit 2 Heg. 23, 32 'haaat et 1
Par. 11,34 Eîpaaaf. Linde concludendum
videtur nonicn herois fuisse "t^ài et illud
^12 fifii in ulroque texlu ortuni esse ex
ditlographia ob nomen praecedens Sa-
laboni [il-ihyc). — Cf. Driver, Notes on
Ibe Hebrew Text of the Books of Samuel
1890 p. 283.
lASUB {irc:\ 'Iaaou6). 1. Tcrtius fi-
lius Issachar, progenitor faniiliae lasu-
bitarum (Num. 20,34; 1 Par. 7,1 Qe?'i).
Idem (ien. 46,13 vitiose, ut videtur, scri-
bitur lob {IV, sed LXX Aaoûti.).
2. Unus de filiis Bani, qui tempore
Esdi'ac uxores alienigenas dimittere iussi
sunt (Esdr. 10,291.
3. Filius Isaiae prophetae ils. 7,3).
Nomen filii symbolicum est ^VC*^ INliT
i. e. reliquiae converte^itur, LXX 6 xxTa-
XsioÔEt? 'lajoûo, Vulg. qui derelictus est
lasub. De prophetica nominis significa-
tione vide Knobenbauer in h. 1.
lATHANAEL (^Xi:n\ 'hvoariX), le-
vita de slirpe Core, quartus fUius Mese-
lemiae, ianitor domus Domini (i Par.
26,2).
lAUS {'CVJ1, 'Iwa;\ levita de stirpe
Gersou, lertius lilius Semei (1 Par. 23.
10. 1 1) ; ipse et Baria frater eius in unani
faniiliam coniputati sunt.
lAVAN Cj-v Mwûav; sed apud Is. E?..
Dan. Zach. (iraecia, Graeci, 'EXÀ<4;, "EX-
XrjVEç).
1. Unus ex filiis lapheth, pater Elisa.
Tharsis, Cetthim, Dodanim (den. 10,2.
4; 1 Par. l,îi. 7). Idem uouu^n Is. 66,19
una cum Tharsis, PhuI, Lud, Thubal et
insulis remotis ad designaudas nalioues
genlium longiu(pias legitui-. Ex lavan
((iraecia) ïyrii serves et vasa aerea ac-
615
lAVAN.
lAZER.
616
quirehant (Ez. 27,13). Eodeni nomine de-
signantiir Dan. 8,21 et 10,20 Macedones,
11,2 Gracci a regibus Persarimi impu-
gnati, Zach. 9,13 regnum Alcxandri Ma-
gni et varia iila régna ex eius imperio
exorla. Item loel 3,6 hebr. 4,6 filii
Graecorum (DiJITl iJ2, ol ulol -wv 'EX-
Xrîvwvl de loniis vel Graecis explicantur.
Dubium non est qiiin lavan sint lones
('lâFovsç)vel Graeci(F/r;v./os. Ant.I. 6,1),
in inscriptionibus cuneiformibus vocan-
tiir laamiaai, laavanu. Sargon rex Assy-
riorum gloriatur, qiiod incolas terrae
lavan, qui habitent in medio mari, velut
pi secs extraxerit. Sennacherib navibus
suis nautas de Tyco, Sidoae, lavan im-
ponit; conferre lie et quod ex Abi/deno
rcfert Eusebius (Chron. I. 9; M. 19,123
vel éd. Schoene I. p. 33) classem Grae-
corum a Sennacherib protligatam esse
prope oram Ciliciae. Pluries in inscri-
ptionibusDariiHystaspis commenioratur
terra lavanu vel laavanu; notare tamen
iuvat, in istis inscriptionibus agi de
Graecis (loniis) Asiae minoris et insula-
runi Asiae, non de Graccia propria.
Cf. F. de Hummelauer ad Gen. 10,2;
Schrader-Withehouse, Cuneif. Jnscript.
and Old. Test. I. 63. 64; DelUzsc/i, Paradies
248. 249; Fr. Lenormant, Histoire ancienne
de l'Orient 1881 I. p. 296 et Les origines
de l'histoire 1884 II. 2, p. 1-29; W. Max
Millier, Asien und Europa nach altaegypti-
schen Denknialern 1893 p. 370.
2. lavan (Vulg. Graecia) legitur Ez.
27,10 in descriptione conimercii Tyrio-
rum cum Arabia. LXX pro lavan viden-
tur legisse 'j''"' vinum. Locus est admo-
dum obscurus, cum de genuina lectione
non constat. lavan hoc loco utique non
est Graecia; ab aliis putatur regio Ara-
biae felicis {Kamus p. 1817 apud Gesen.,
Thesaur. p. 388 : lavan oppidum lema-
nae, lavan oppidum in porta Tspaha-
nensi), ab aliis colonia mercotorum lo-
niae in Arabia méridional! (?). De emen-
datione huius textus a Cornill inducta v.
DAN 4.
lAZER, in Vulgata etiam laser, le-
zer 0VJ1 , li'T, "yipi : 'la^Tlp plerum-
que), urbs transiordanica in Galaad (1
Par. 26,31 : lazer Galaad), a qua regio
circumiacens vocabatur terra Iazer(Num.
32,1. 3; cf. 2 Reg. 24,3), haud dubie
pars aliqua praecipua Galaad inferioris,
cum locis citatis terra lazer a Galaad
distingui videatur. Ab Israelilis expu-
gnata est, postquam devicto Sehon rege
Hesebon terram Amorrhaeorum occupa-
runt (Num. 21,32); ex hoc aulem non
etficitur lazer extra fines regni Sehon
fuisse, sed contextu potius innuitur la-
zer utpote regionem magis dissitam eius-
dem regni nova aliqua expeditione subi-
gendam fuisse. Sunt tamen interprètes,
qui putent a mâiore regno Sehon distin-
guendum esse aliud regnum amorrhaeu m
minoris extensionis in terra lazer, prae-
sertim cum iam Num. 21,24LXX legant :
lazer erat terminus Aimmnitarum i. e.
terminus inter regnum Selion et deser-
tum Ammon, quam lectionem contra tex-
tum massorethicum : flrmus erat termi-
nus Jmmonitarum praelerunt Dillmann
ad h. 1., F. de Hummelauer ad h. 1.,
Eioald, Geschichte des Volkes Israël éd.
3 II. p. 289 et alii.
lazer a flliis Gad reaedificala (Num.
32,35), tribui Gad attributa (los. 13,25),
postea le vitis de stirpe Merari concessa est
21,37; 1 Par. 6,81[66]V, tempore autem
Davidis Hebronitae, qui erant levitae de
génère Caath, ibidem ministerium Dei
et régis procurabant(l Par. 26,31). Eius
mentio fit in oraculis propheticis contra
Moab editis (Is. 16,8. 9; 1er. 48,22). Ex
potestate Moabitarum postea in manus
Ammonitarum transiit; nam ïudas Ma-
chabaeus urbem 'laÇrjp (Vulg. Gazer;
Flav. los. Ant. XII. 8,1 : -rjv 'laÇwpwv
r.ôli^ éd. Niese) ab Ammonitis occupatam
cepit(l Mach. 3,8).
Teste Eusebio (Onom. éd. Lag. 264,
98 s.) lazer distabal 10 mil. pass. a Phi-
ladelphia ÇAmm('in) occidentem versus
et 13 mil. pass. a Hesebon (ffes6^1?i) erat-
que ibidem fons magni fluvii ad lordanem
tendentis; teste S.Hieronymo (Onom. éd.
Lag. 86,23 s. v. Azor) viens lazer solum
8 mil. pass. a Philadelphia occidentem
versus aberat. His distantiis satisfaciunt
vel Khirbet Sâr vel Khirbet Sir, ruina
prior a sinistris, altéra a dextris Wâdi
el-Slr, qui ex ea regione in Wâdi el-
Kefrein decurrcns raagnus ille lluvius
Eusebii ag.nosci potest.
«17
lAZER.
IHIS.
018
Cf. Scetzeti, Reisen diircli Syrien, Palatvs-
lina etc. cd. hnisc I. ;{97 s.; Sarrey of l.'asi.
Pal. Mein. 1. p. 163; Zeilsclir. d. D. Tal.-
Ver. XV. 1892 p. '2i; L('gendiea\md Vitjau-
roiu-, Dict. (le la Bible 111. 18r.0-18r)2. — Alias
(oiiiecluias de silupiopo.sueruiit /. A. Biircli-
liunlt. Ueisen in Syrien, Palaestina éd.
Gesi'nius 11. p. 60'.), scd cf. Kir.i. ioG2; Oli-
phant. The Land of Gilead 1880 p. 231,
lAZIEL. 1. laziei ^^SK"!"^ Qeri Sn'it*;
'I(or)X, A AÇir^X), Benianiinila, qui Davidi
in Siceleg se adiunxit il Par. 12, 3), filius
Aziiioth (viri vel urbis); \\.AZMAVETH .3.
2. laziel ('^Ni7y\ 'OÇtrîX), lovila tein-
pore Davidis (1 Par. 15,18). Idem vide-
tiir esse, qui 1 Par. 13,20 scribilur Oziel
6x^7, 'O-CeiTÎX).
3. laziel (Sn^Hi, 'O'CtrîX), sacerdos
lemporc Davidis (1 Par. 16,6).
lAZIZ ("nv 'laÇs(Ç), Agareus, qui
tempore Davidis super oves praepositus
erat (1 Par. 27,31).
IBEX recte exponiturin Vulgata ani-
mal hebr. hv'' (tanlum iii plur. D"''^!/*'')
dictuni, quod saepius taniquaiu incola
petraruni abruptarumdescribitur(l Reg.
24,3; Ps. i03[104], 18 Vulg. cems; lob
39,1), ubi in locis inaccessis degens ho-
minibus satis ignoluni uianet (lob 1. c.v,
cum sit animal pulcbrum atque elegans,
in Provcrbiis ad dcscribendam uxorem
bonam in comparalionem adducitur una
cum cerva ("jnTlSîr^ Vulg. gratissimus
hiniiulus). illae petrae autcm, « quae
solis ibicibus perviae sunt » (1 Reg. 24,3
D^'îyin ''712?), prope desertum Engaddi
iuxta mare Mortuum sitao erant. — Si-
gniiicatio vocis, quam seniorcs varie in-
lerprelali sunt ('Eôoauij. vel sini. 1 Reg.
1. c; èXaaoïç Ps., xparsXdtotov lob; raoXo;
Prov.), satis constat tum ex voce arabica
wa'al, quae ibiccni aralncum désignât,
tum ex nota in sacro textu addita (juod
sit altissimarum petraruni incola ele-
ganlia insignis, tum ex etymo vocis ^ys
ascendit, quod il>ici prae ceteris convc-
nit. Significatur autem ea ibicum species
quae in Palaestina et rcgionibus vicinis
satis comnumis est ac nomine scienlilico
Capra heden Wagner audit (ord. Artio-
dactyla); praeserlim in altissimis rupi-
bus circa marc Mortuiun et .\rabiae
petraeae IVeipiens invenitur, cl toi-ma
clcganli insignis eliam ab Aiabilius in
(lescribcndo lioinine nobili ac pulchro
in coiiq)arati(Mi('m adducitur.
Praeterea eliam nomine ipx, quod
semel tanlum in S. Scriptura occurrit
(D(Hit. I4,:i) et a LX.Xac Vulgata tragobi-
plnia explicalur, piobal»ililer ibex inlelle-
gendus est (v.TUA(ib]LAPHUS).At imme-
rito eliam '^IN, qucm vcleres recte ccr-
vuni explicarunl, de ibi(e cxjxjiiilur.
Cf. Sam. Bochart, Hieroz. I. 91.")- 20, cd.
Rose II m. II. 289-97; Fr. I. ScJioder, Hie-
rozoici Spécimen 3,41-7; /. D. Mic/iaelis,
Suppleni. p. 1121-4; Sam. OcrZ/waîm, Verra.
Samnil. 5,46-54; E. F. K. RosenmiiUer, Bibl.
Allerth. IV. 2,205-7; L. Leiri/sohn, Zool. d.
Talm. 115;//. /?. 7rt.s^/-am,'Nat. Hist. ed, 8,
95-7; id. Faunaand Flora of Pal. 6 s. (cum
pulchra eflTigie colorata); A. Kinzlei-, Bibl.
Naiurgesch. éd. 9,33-5; J. G. }yood, Bible
Animais 203-7; Fr. Hommel, Namen d. Siiu-
geth. 279-87. 391-3. 438 s.; Cl. R. Conder,
Tent Work inPalest.,London 1879, 2,139s.;
P. Cultrera, Fauna bibl. 252 s.; Leunis-
Liidwig, Synopsis 1. 1 cd. 3, p. 250 s.; A. E.
Brefim, Tierleben éd. 3, III. 172-90; 0. Kel-
Icr, Thiere d. klass. Alterth. 36-52. 333-42.
— Eliam in monumentis assyriis et aegy-
ptiacis figura ibicis fréquenter occurrit : cf.
A. H. Layard, Monuments of Nlnevehl. 30;
35; 43,2.7; 47,1. 2; W. Houghton in Trans,
Soc. Bibl. Arch. V. 1877,310-2; G. Rawlin-
son, Five great' monarchies éd. 4, 1,221 s.
521 S.; G. A. Ho.^liins, Travels in Ethiopia,
London 1835, p. 327 ss. tab.I. 1 (ex sepulcro
Relihmara) ; J. Duemichen, Resultate I. lab.
9. 12; R. Hartmann ib. p. 29; Wilkinson-
Bircli, Manners and Customs II. 88 lig. 354.5.
6; 90 fig. 3.56,1; 92 lig. 357,7 etc.; W. M. FI.
Pétrie, Medum, London 1892, lab. 9. 14. 24
{ex 4. dynastia).
L. FONCK.
IBIS appellalur avis immunda hebr.
ïiTC?:"' dicta (Lev. 11,17; Deut. 14,16),
quae etiam in ruinis Idumaeae dicilur
liabilaturavls. 3't,l l î]iu:i); si ordinem
bdtlicrnum considères, in Icxtu Deut. po-
tius cygniim pro îiittjji verli dices; al
coiiq>aratis \.c\. 11,17 et Is. 34,11. eliam
in Deut. ibin pro îiixyji et ci/gniim pn»
rSXT^n [»oni concedendum est. Vulgalae
619
IBIS.
ICHABOD.
620
explicatio cum versiouc LXX inlcrpre-
tum (l'6iç) plane consentit; alla versio
yraeca posterior veneta 6 ècpiâXt/j? expo-
nit. Peshitta vero et paraphiasis chal-
daica N'SISp verlunt (Is., atque inde
eliam Lev. et Deut.,ubi ordo in Peshitta
mutatur), quam avcm veteres varie ex-
plicant, recentiorcs plerique noctuam
diciint (cf. Payne Smith, Thés. 3685). —
Siiinitîcatio nominis hebraici controver-
titur. Etymolog'iani vocis a =lïj*j crepu-
sculum secutus Bochart avem noctiirnani
ac specialiter buhonem intcilegit, quae
maxime ruinas et loca déserta incolit;
atqiic hanc opinionem multi recenliores
amplexi sunt {Leivjjsohu, Tristram, Kinz-
ler, Wood, Frd. Delitzsch, Riehm-Baeth-
geneic). E contra interpretationem se-
niorum et Vulgatae alii tiientur {Oedm««y<,
(/ullrera), eo qiiod avis haec cum aliis
pahistribus enunieretur, etquod nominc
ibidisnon sola avis religiosa antiquorum
Aegyptiorum, verum etiam aUae affines
designentur. Atque haec altéra sententia,
auctoritate interpretis graeci in Pentateu-
cho et alterius in prophetia Isaiae ac
S. Hieronymi commendata, praeferenda
videtur, cum etymologia vocis pariter in
alleram partem trahi possit (cf. Gese-
nius, Thés. 923) et rationes contra ibin
aegyptiacam praesertim in textu Isaiae
adductae in aliis avibus affmibus non
valeant. Itaque non sola ibis illa sacra
{Threskiornis religiosa Gray =Z6is aethio-
pica Latham = Ibis religiosa Savigny),
sed praeterea vel Ibis falcinellus lAnm
{= Falcinellus igncus Gray), vel Ardea hu-
hulcus Savigny {= Ardea ibisL.) vel si-
milis avis ex ordine Ciconiiformium no-
minc î^TtJJ"' probabilius videtur intelle-
genda, quae etiam in Palaestina frequens
invenitur atque etiam ab Isaia inter inco-
las solitudinum Idumaeae cum pelecano
(nNp) et corvo atque ericio haud inepte
enumeratur, si tamen verba prophetae
non de solis rupibus et montibus saxo-
sis, sed etiam de vallibus et paludibus
prope mare Mortuum expliccs; neque
cnim ipse Tristram, qui haec saxa dé-
serta cum noctuis praefert, pelicanum
aul botaurum steliarem (quem pro eri-
cio supponit) in rupibus illis umquam
inveniet.
Cf. Sam Bochart, Hieroz. II. 281-5, éd.
Rosenm. III. 24-30; Sam. Oedmann, Verni.
Samml. 6,27-38; E.F.K. Uoseumiiller, Handb.
d. bibl. Alterth. IV. 2,310-3; L. Lewijsohn,
Zool. d. Tahn. 163; H. B. Tristram, Nat.
Hist. éd. 8,192 s. 249-51 ; id. Fauna and Flora
of Palest. 110. tl2 s.; A. Kinzler, Bibl. Na-
turgescii. éd. 9. 72. 84; /. G. Wood, Bible
Animais 373-5. 485-90 ; P. Cultrera, Fauna
bibl. 316-8; Leunis-Lxidwirj, Synopsis I. 1
éd. 3, p. 484; A. E. Brehm, Tieileben éd. 3,
VI. 491 s. 534-8; Ph. L. i»/a7-<tn,Naturgesch.
d. Thiere I. 2,551 s. 558. — De ibide sacra
Aegyptiorum, monumentis antiquis celebri,
cf. G. L. Cuvier, Mémoire sur l'ibis des an-
ciensÉgyptiens, in Annales du Muséumd'hist.
nat. T. IV. p. 116 ss.; ./. C. de Savigny, His-
toire naturelle et mythologique de l'Ibis,
Paris 1805; «/. in Description de l'Egypte,
éd. C. L. F. Panckoiidie, t. XXIII., Paris
1828,431-42;^. O. Lenz, Zool. d. ait. Griech.
u. Rômer 377-81; WiU,inson-Birc h. Manners
and Customs III. 321-5; IF. Houghton in
Trans. Soc. Bibl. Arch. VIII. 1884, 90 s.
L. FONCK.
ICAMIA (niap\ 'hiB[i.lo:i), unus ex
posteris Hesron de stirpe luda, filius
Sellum et pater Elisama, descendens ab
Oholai filia Sesan, quae leraa Aegyptio,
serve Sesan, nupserat (1 Par. 2,41).
ICHABOD (-l23-\x i. e. inglorius,
decurtatuni ex~7"'N ; OùaiSapyaSwô, 'Iwx,a-
67ÎÔ), tilius Phinees filii Heli pontificis ;
mater parturiens cum nuntium accipe-
ret de captura arcae, de morte Phinees
mariti et Heli soceri sui, tilium peperit
et moribunda isto nomine vocavit di-
cens : Translata est gloria de Israël (1
Reg. 4,21); cur hoc nomen ei indiderit,
explicat sacer auctor addens : ob ca-
pturam arcae Dei et ob socerum eius et
maritum eius (ita verte ex hebr.). Notât
F. de Hummelauer ad h. I. essentialem
gloriae ablationemin arcae iactura con-
stitisse, eius aulem accidentalc quoddam
complementum reperiri in trium viro-
rum (Heli, Ophni, Phinees), qui in ordine
sacerdotali essent primi, simultanée in-
teritu ; idem interpres monet non neces-
sarium esse, ut ipsa mulier praeter ia-
cturain arcae etiam iacturam mariti et
soceri nomine Ichabod exprimere volue-
rit, sed suflicere ad textum explicandum,
ut alii postliac eam significationem
adiunxerint. His perpensis nuUa erit ra-
021
u:iiAi{uD.
IDITULN.
(".2-^
tio e toxlii oliininaudi illa vcrba : « cl
pro socoro siio r[ pio viro siio », ut tlu-
bigunfiits voliiil. Derivationoin noiuinis
iilleriiis (lisrulit F. de Hummelancr ad
h. 1. Kx 1 Wc'^. 14, ;î disciiniis IValiciii
Ichabod l'uissc Acliilob (v. ACIilTOlJ 1).
ICONIUM ('I/.0V10V), urbs praecipua
Lycattniao. S. Pauliis ia primo siio ili-
ncre ciim Barnaba, postqiiam a hidaiûs
Antiocbia l'isiiUar pnlsus osl, Iconiiim
\eiiit iltiqiuMiiiillos Iiidacoruni et (irae-
coruiu couvcrlit, sod iiiipetu ludaeormn
ot p:entiliuin coactus Lyslraiu abiil (AcI.
l.<,5i; 14,1); Lysli'ac aiitcni iiistiganli-
bus ludaeis, qui ab Antiocbia et Icunio
supervenerant, lapidalus et velut inor-
tuus e\lra eivitatem tractus est (14,18).
Nibiloininus a Derbe terinino pritni iti-
neris Lystrani, Iconiuni, Antiocbiani re-
dire non dubitavit ad iliscipulos iu tide
confirmandos (14,20). Persecutionum,
quas Antiochiae, Iconii et Lystris susti-
nuit, .\postolus uieminit 2 Tira. 3,11. in
secundo itinere apostolico S. Paulus et
Silas per Ciliciam profecti Derben et
Lystrani ac sine dubio eliam Iconiuni
venerunt (Acl. 16,2; cf. 4). ProbabiUus
in tertio quoque itinere Aposlolus Ico-
niuni altigit (cf. 18,23).
Iconiuni apud Xenoph. Anab. 1. 2,19
dicitur urbs Phrygiae maxime orientem
versus sita, apud Ammian. Marc. 14,2
urbs Pisidiae, qui error ex vicinilate
Pisidiae et Lycaoniae explicari potest,
apud reliquos {Strabo XII. 6,1; Cic. ad
Div. 1.^,4) urbs praecipua Lycaoniae;
apud Plin. V. 27,9.j a Lycaonia presse
sumpta distingui videtur ut urbs celc-
berrima et caput tetrarcbiae qualtuor-
deciin civitatuni. Hodic Konia in regione
frugifera ad radiées Tauri.
Apocrypba Acta Pauli et Tbeclae re-
ferunt S. Theclani virginem iconiensem
a S. Paulo iconii convcrsani esse.
Cf. Rosoimuller, Bibl. Ailert. I. 2, p. 201;
Ranisay, llist. Geogr. of Asia Minor 181)0
p. 332. 377 s. 393 s.
ICUTHIEL (^XimpV 6X£0t7ÎX),(irms
Mered et ludaiae (cf. s. v. BETHiA) in
geneaiogia luda et paler (possessor, do-
minus) Zanoe urbis ia monte luda (1
Par. 4,18); V. ZANOE 2.
IDAIA noiiHMi proprium, fpiod in
Vulgala interdiun eliam scrii)itufiadaia,
Icdaia, ledei, lodaia.
1. Idaia (.T'in"'; 'hoîa, 'hoouâ, Mwoas,
'Iû£(a; et aliter sine ulla scriplionis coii-
rormitale),nomen complurium sacerdo-
tuni. Secunda classis sacerdotalis ex 24
classibus a Davidc distriiiutis nomine
Idaia a primo capilc suo vocal)atur (1
Par. 24,7; Vulg. ledei). Duce Zorobabcl
ex captivitate redierunt sacerddtes liiii
idaia in donio losue 97.3 numéro (Esdr.
2,36 Vulg. ladaia; Neh. 7,30); bis locis
vel intelicgenda erit eadem classis sa-
cerdotalis secunda, cuius pars aliqua a
iosue cetero([uin ignoto nomen liabueril
vel illa lamiiia sacerdotalis, ad quain
Iosue pontifex (H aequalis Zorobabelis
perlinebat. Duac familiae .sacerdotales
Idaia conimemorantur in diebus Iosue
pontificis (Neh. 12,6. 7) et ilcrum in die-
bus ioacim ftlii Iosue (Neh. 12,10. 21 ;
Vulg. 12,10 lodaia). Hierosolymis babi-
tabat familia sacerdotalis ledaia (1 Par.
0,10) seu Idaia (I\eb. 11,10; pro Idaw
filins loiarib lege Idaia, loianb).
2. Idaia (n'»!?T'' ; LXX appcUative ex-
plicant ot InsyvojxoTe;), unus ex tribus
legatis, qui Babylone a ludaeis etiani-
num exsulibus donaria in urbem attule-
runt pro templi aedilicatione vel gene-
lalim pro re divina (Zacb. 6,10. 14).
3. idaia (.T'"î\ 'hoii), Simeonita qui-
dam ex maioribus Ziza principis ré-
gnante Ezechia pascua Gador occupantis
(1 Par. 4,37).
4. ledaia (nn% 'h5a-a), filius Haro-
niapli in muro lerusalem aedilicaado
operam praestans (.Neb. 3,10).
IDIDA (mni, "hota\ mater losiae
régis luda, tilia Hadaia de Besecalli (4
Hcg. 22,1) seu Bascatb. Apud Klavium
losephuni (Ant. .\. 4,1) nomen est 'hôi;.
IDITHUN {"Jinni ctinterdumKX/tiV»
pri^T'; 'loEiôoûa, lôtOoûji, 'IBctOoûv, 'lo-.-
Ooûv, "lôiOwiji etc.), levila et cantor cele-
brrrimus lempore Davidis, in eodein oi-
dine cum .\sa|)li et lleman collocalus 1 1
Par. 0,16; 16,38. 41. 42; 2:i.l. 3. 6; 2
Par. -^ri; 20,14; 35,15; Neb. 11,17; P>.
623
IDITHUN.
IDOLOLATRIA.
624
38,1; 61,1; 76,1). Probabilius idem est
atque Ethaii princeps levitarum et can-
toi'um de stirpe Merari (v. ETHAN 3).
Advoite denique 1 Par. 16,42 noniina
Hemau et Idithim in priore parte versus
cum LXX esse delenda.
IDOLOLATRIA. Vox idolum (etow-
Xov) proprie significat imaginem , sta-
tuam, symbolum falsi nuiiiinis et in
S. Scriptura saepe etiani ipsos deos fal-
sos.
1. Idola vel simulacra, ([uae in s. lit-
teris commemorantur, siinl Adonis (ïam-
muz), Adramelech, Amon, Anamelech,
Asima, Astarthe, Atargatis, Baal, Bel,
Castores (Dioscuri Castor et Pollux vel-
liit insigne navis), Clianios, Dagon, Diana
("ApTS[xtç), Fortuna (Gad), lupiter (Olyni-
pius et hospitalis), Liber (Ai6vu<toç, Bac-
chus),.Luna, Melcbom, Alercurius (Ep-
[x%), Mei'odach, Militia caeli, Moloch,
Nanea, Nebahaz, Nergcl, Nesroch, Pho-
gor (Bcelpbegor), Priapus (sed hebr.
Asherai. e. Astartbe),Regina caeli (i. e.
Astartiic vel tamquam praeses stellae
Veneris vel tamquam dca Luna), Rem-
mon, Saturnus (Kaivvaa Am. o,26), So-
chothbenotb. Soi, Tliartbac, Zodiacus
(duodecim signa vel proprie deversoria,
bospitia scil. solis). — Accedunt quae-
(lam idola, quorum nomina in composi-
tis nominibus propriisdeprebenduntur :
Adad (Hadad)in nomine urbis Adadrem-
mon et in nominibus regum Adarezer
(Adadezer) et Benadad, Assur in nomine
régis Asarbaddon, Nabo in nomine régis
Nabuchodonosor et principum babylo-
nicorum Nabusezban et Nabuzardan.
2. In Vulgata Veteris Testamenti vox
idolum (vel interdum simidacrum) pro
variis vocabulis hebr. adbibetur, quo-
rum praecipua recenscre non erit inu-
tile, quia ex vocibus bebr. simul quae-
dam discuntur de opinionc, in qua gen-
tium dii babebantur.
Conteraptiis deorum declaratur voce
px inane, vanum Num. 23,21 ; 1 Reg.
15,23; Is. 66,3; 1er. 4,15; Os. 4,15 (Be-
thel contemptim nominatur Bethaven i.
e. domus iniquitatis; item 5,8; 10,5);
6,8; 10,8; 12,11 [hebr. 12].
Deosgentium esse plane aliquid inane,
esse nihil declaratur appellatione S^Sx
Is. 10,10 et forma plurali Qt'li'^N Lev.
19,4; 26,1; 1 Par. 16,26; Ps. 95i96],5;
96[9-],7 (Vulg. simulacra); Is. 2,8. 18.
20; 10,11; 19,1. 3 (simulacra); 31,7;Ez.
30,13; Hab. 2,18 (simulacra).
Semel diSin* tercbintiii (quercus), sub
quibus scilicet sicut sub omni ligno
frondoso fornicabantur i. e. Astarthen
colebant, in Vulgata redduntur idola Is.
1,29 : confundentur ab idolis.
Valde fréquenter, praesertim apud
Ezechielem, contemptim dediis inanibus
adbibeturvox DiSlSa i.e.stipites,trunci,
caudices vel, ut alii cxposuerunt, ster-
coi-a, stercorea. LXX vertunt slowXa,
£vO'j[;.rjp.ara, £-iOuij.7)[j.aTa, i::tTr,ùE'j;Aa-:a, oia-
voTJfAaTa, j3o£>.jy[jLaTa. Vulgata interdum
vcrtit : immunditiae 4 Reg. 17,12; 21,11 .
21; 23,24; Ez. 14,4; 33,25; simulacra
Ez. 6,5; 30,13; plerumque autem : idola
Lev. 26,30; Deut. 29,17 (sordes i. e.
idola; hebr. 16); 3 Reg. 15,12 (sordos
idolorum); 21,26; îer. 50,2; Ez. 6,4. 6.
0. 13; 8,10; 14, 3. 6. 7; 16,36; 18,6. 12
et passim.
Vanitatem idolorum et idololatriaead
vivum depingit vox Si."! halitus 4 Reg.
17,15; 1er. 2,5 et in forma plurali
□ l'iin Deut. 32,21; 3 Reg. 16,13. 26;
Ps. 30[31],7; 1er. 8,1.9; 14,22; Ion. 2,9.
Vulgata vertit 1er. 14,22 sculptilia, alias
^militâtes; LXX plei'umque [Aâta-.*, etiam
etoojXa, [AatatotriTEç.
Idola in exsistenlia et in potentia ni-
hil esse nisi mendacia indicatur voce
013*3 Am. 2,4 (Vulg. idola, LXX xà [xd-
Taix) et Ps. 39[40],5 (Vulg. insanias fal-
sas, LXX jJiavb; '^suost;).
Deos falsos cultoribus suis esse plane
inutiles declaratur per locutioneni li-
totes : "hvv nS i. e. non prosunt 1er. 2,
8 (Vulg. idola, LXX «vwoeXou;); cf. 2,11.
Idolis quam maxime congruit desi-
gnatio n^yln abominatio, res abomina-
bilis Deut. 27,13; 4 Reg. 23,13; Is. 44,
19; 1er. 16,18; Ez. 7,20; 11,21; 16,36
(Vulg. abominatio, Is. 44,19 idolum;
LXX (3o£W-Y!JLaTa, àvo[A(a) et yip'kZJ abomi-
nandum, res abominanda, horrcnda,
foedissima(frequentiusin forma plurali)
0-25
IDOLOLATRIA.
IDOLOLATRIA.
(»2);
Deut. 29,17[10J; 3 Kej;. 11,3. 7; 4 Rejr.
23,in. 24; 2 Par. 15,8; Is. 00,3; 1er. 4,
l;7,30; 13,27; 10,18; 32,34; Ez. r.,H ;
7,20 ; 1 1 ,18. 21 ; 20, 7. 8. 30; 37,23 ; Dan.
9,27; 11,31 ; 12.11; Nah. 3.0; Zacli. 1>,7
(VuIk- al>Mminali(.nos, ofTcnsioiu's, ollon-
diciila, siiiuilacra, idola; I.XX (JôsXÛYtiara,
j:po'jo/0((3;xaTa, ijLtâjijiaTa, etJwXov).
Vocem D^2in, quadiidoinesti('i,(iuasi
pénates dcsif^nanUir, Viili,Mta iiilerdiiin
retinet ( v. TlIKUAl'llI.MK iiiteiduiii veilil
idola Gcn. 31,19.32. 3V; lud.17,5; 18,18.
20; 4 Uej^. 43,24 (fi;;ui'as idoloiuin; Ez.
2 1.21 [20].
Alla nomiiia statuas, seulptilia, simu-
lacra signilieant; sed in Vulg. saepius
eoriim loco idola leg-untur; ita pro
Sps, DiSiDB Deut. 12,3; lud. 3,19. 26;
18,31 ; 4 Reg. 17,41 ; 21,7; 2 Par. 33,22;
Is. 44,9; et pro 2Ï!; 1 Reg. 31,9; 1 Par.
10,9; Is. 48,5; Os. 4,17: 8,4; 13,2; 14,
9; Mich. 1,7; et pro SsD Ez. 8,3; et pro
n^y Am. 5,20. Praetcrea in Yulgata sae-
pius deprehendimus idola, ubi vox in
hebr. non legitur, at sensu facile liabe-
tur; ita Lev. 20,2 si quis dederit de se-
minc suo (idolo) Molocli, morte morla-
tur; iNum. 25,18; lud. 10.0. 10: 2 Par.
30,14; 34,5; Is. 05,4; 1er. 44,23.
3. De modo quo idola conliciebantur
vide quae devitulo aureo narranlurEx.
32,2 s. (cf. s. V. VITUEUS); itemque quae
leguntur Is. 44,10-20; 1er. 10,3-5: Rar.
0,7 s.; Sap. 13,10-19; 14,15-22. Quibus
iocis siniul edicilur <;entes adorasse au-
rum, argentuni, lignum i. e. idola aurea,
ar}ientca, uti idololatras v. g. leremias
quoquc descrihit : dicentes ligno : pa-
ter meus es tu, et lapidi : tu me ge-
nuisli (2,27). Eranlne ita([ue idoiolatrae
adeo stupidi, ut auiiiin el lignum ado-
rarent? Notare oporlt^t apologctas pri-
raorum saeculoriun eodom modo loqui,
quorum locos vi(l(^ apud hnaltcnbaucr,
Connu, in Is. II. p. 163. l'nde accusatio
non potest non esse vera. Verum qui-
dem est oppositum esse quando(|ueillu(l:
deos per simulaci'a veneramur (cf. Ar-
nobius,\d\. gentes 0,9; M. 5,1180); ve-
rum ([uae Arnobius de se et sua sen-
tiendi ralione narrât, rem explanant
al(pi(! illam accusalionem merito lieri
ostenduut; censebanlur enim dii liabi-
tai'e in simuliicris et sinndacris ipsis
consecratione lacta vim quandam seu
numen inesse. Prorsus similia ([uoquc
rel'eiuulur iii cpistula ad Diognetum,
apud Tt'ilnlliauum aliosque quos vide
1. c. p. 104, quihus adde, <[U(imodo Lu-
cianus lin love tragocdo) deorum statuas
intime cum ipsis diis coniungat.
4. Hisloria idolojatriac inter Israeli-
tas grassantis, Idololatria proprie est
cuitus supremus alii cuidam ac vero
Dco exiubitus. Dicitur tamen etiam cui-
tus illegitimo syndiolo numinis praesli-
tus v. g. cuitus simulacroi-um.
Inter maiores Abraham idololatriam
serpsisse, indul)ie affirmalur los. 24,2 :
trans lluvium lialdtavenuit paires vestri
ab initio ser\ierunlque diis aiienis; tuli
ergo (iiebr. et tuli; patrem vestrum
Abraham etc. Unde salis clare indicatur,
cur Abraham iussus sit egredi de terra
sua et de cognatione sua et de domo _
patris sui (Gen. 12,1); nam Thare, pa- W
1er Abraham, servisse diis aliis expli- ■
cite dicitur (los. 24,2) ; atque id de vera
idololatria esse intellegendum (et non
de servitute sub gente idob^latra, ci'.
1er. 10,13' etiam ex eo palet, quod La-
ban teraphim habuit et coluit et hanc
superstitionem cultui Dei veii adiunxit
(cf. Gen. 31,24. 29.30. 49; 24,50). In-
super lacob redux a Laban iubet suos
abiicere deos alienos, el « dederunt ei
omnes deos alienos quos habebant et
inaures quae erant in auribus eoi-um,
at ille infodit ea sublcr terebinthum «
(Gen. 35,2-4). Verum posteros lacob in
Aegypto quoque idololatriae aegyptiacae
induisisse constat ex reprebensione Ez.
20,7-10 ; eandem in deserto esse exerci-
tam Ez. 20,13 et Am. 5,20 atlirmatur el
iusuper constat ex narratione de vitulo
aureo (Ex. 32,1 ; vide s. v. VITULL'S) et
Num. 25,2. 3 : initiatusque est Israël
Reelpiiegor. Gravissima quidem iis ilata
sunt praecepta, ut destruereiitur ouuiia
idololatriae documenta et incitamenta
in lerra Ghanaan, ne iuugerentur l'oe-
dera cum gentibus, additaei]ue minae
transgressoribus el pocna lapiilalionis
proposita, si quis ad idololatriam alios
invitasset (cf. Deut. 12,1-13,17; 28.15:
Ex. 20,3. 4; 22,20 qui inunolal diis oc-
M27
IDOLOLATRIA.
IDOLOLATRIA.
628
cidctur); at quani parum funcsla illa ad
idololatriam propcnsio sit exstiiicta, Iota
populi historia usque ad exsilium testa-
tur. Incitamento eraiiLet excmpluin gen-
tiuin vicinariiin et cumprimisvoliiptatc's
illae quae cum cidiu Baal et Aslarthes
erant coniiinctae. Quantopere dii geii-
tiuni iis facti sint in ruinam (lud. 2,3),
iam satis superque ex iis apparet, quae
ex tempore ludicum narrantar; itcruni-
que ad cnltumBaal etAstarthes declina-
bant neque ab eo revocabantur nisi du-
rissima sei-vitute etalllietione (lud. 2,11
ss.; 3,0 ss.; 4,1 s^s.; 0,1 ss. etc.) Cultuin
Domini simul cum idololatrico cultii esse
cxercitum etiam elucet ex narratione
1 Rcg. 4,1-7,6; iiam adducunt arcam
Domini in castra et admonentur ;i Sa-
muele, ut ablatis diis alienis revertan-
tur ad Dominum in toto corde. Idem
monitum Samuel populo dédit valedi-
cens 1 Reg. 12,12 et Saul varia divina-
tionis gênera, quae cum idololatria
coniungi solebant, poena mortis statula
abolere studuit (cf. 1 Reg. 27,9).
Salomon nuptiis cum alienigenis con-
tractis exemple pessimo praeivit et in
ipsa urbe in qua templum Domini erexe-
rat et ipse coluit idola et fana idolis
aedificavit(3 Reg. 11,3-8). leroboam vero,
ne populus ad adorandum Dominum
pergeret in lerusalem, cultum Domini
edixit esse exhibendum in Bethel et Dan,
utrobique vitulo aureo constituto. Itain
regno utro(iue simul cum Dei cullu qui
modo superstitioso etiam in « excelsis »
(vide s. V. EXCELSA) exercebatur, ido-
lolatria et scelera ei cognata grassaban-
tur. quemadmodum libris historicis con-
tinuo memoriae proditum est (3 Reg. 14,
22-24; 15,3; 16,2o-33); at tempore quo-
que maxime calamitoso non defuisse
multos in populo veri Dei cultores, ipse
Elias, cum putaret se solum esse rcli-
ctum, a Domino est edoctus (3 Reg. 19,
14-18). Quantopere invaluerit idololatria
in Israël instigante lezabel colligitur ex
numéro prophetarum Baal et Astarthes
scil. 850 (3 Reg. 18,19). Prophelas Baal
Elias poena in idololatras constilula af-
fecit, et populus labwe Deum suum alla
voce agnovit, sed mox idololatria iterum
serpebat; Ochozias quippe lilius Achab
scrvivit Baal et adoravit cum (3 Reg. 22,
54). In luda quoque loram, filius losa-
pliat régis, ambulavil in viis regum Is-
raël, sicul domus Acbab; filia enim
Achab ci-at uxor eius; item fdius eius
Ocbozias (4 Rcg. 8,18. 27). Uti igitur Sa-
lomon per mulieres ad cultum idolorum
est seductus, ila duae mulieres lezabel
in Israël, Athalia in luda, quam maxime
idololatriam propagabant. Athalia autem
interfecta foedus cum Deo instauratur
et arae Baal et simulacra deslruuntur
(4 Reg. 11,17. 18). In Israël lehu pariter
interfectis loram, lezabel, filiis Achab
sacerdotes Baal occidit, aedem et simu-
lacrum Baal destruxit; sed cultum vitu-
lorum aurcorum retinuit (4 Reg. 10,18-
30), sicut reges quoque post eum, qui
non recesserunt a peccatis domus lero-
boam; insuper Ashera permansit in
Samaria(4 Reg. 13,6. H ; 14,24; 15,9. 18.
24. 28; 17,2); de cunctis «juippe regibus
dicitur:fecit malum corani Domino, non
recessit a peccatis leroboam. Ad quam
regni israeliticiconditionem etiam aptan-
tur reprehensiones Osée prophetae 1,2.
9; 2,2. 5. 13; 4,12. 13; 6,10; 9,1 etc. et
Amos prophetae 3,14; 4,4; 5,5; 7,9. Me-
liore loco erant res regni iudaici a rege
loas usque ad loatham; de quibus sin-
gulis scil. dicitur : fecit rectum coram
Domino; at simul additur, excelsa non
esse abolita, verum populum immolasse
et incensum adolevisse in excelsis (cf.
4 Reg. 12,2. 3; 14,3. 4; 15,3. 4. 34. 35).
Verum Achaz, tilius loatham, ambulavit
in viis regum Israël et statuas fudit Baa-
lim; inde idololatria longe latcque ser-
psit, id quod ex Isaia quoque satis colli-
gitur; cf. 2,6. 8 repleta est terra idolis;
2,18. 20. Magna quidem fortitudine Eze-
chias rex contra eam impietatem dimi-
cavit : dissipavit excelsa, statuas contri-
vit, simulacra vel arbores Asherae suc-
cidit (4 Reg. 18,4); at filius eius Ma-
nasse iterum totam idololatriae, Baal,
Astarthes, spurcitiam reduxit et in ipso
templo Domini aras idolorum et simula-
crum Asherae collocavit (4 Reg. 21,3-
7; 2 Par. 33,3 ss.); atque per eum adeo
altas egit impietas haec radiées in luda,
ut propter scelera Manasse tandem re-
gnum luda et thronus David concideret
(4 Reg.21,10 ss.; 1er, 15,4). Instauratio-
nem quidem morum serio ui'gebat lo-
i\î>d
IDOLOLATRIA.
IDOLOTllYTUM.
6:{()
sias;al conaliisroyis cl .lereiiHao,S(iplio-
niae alioruriKiiie prophelarum paniiii
valueiiinl ad aniinos sinccra pielatc iiii-
biieiidos, uti liK'ulonlcr ex leremiae li-
bre appai'ct, ciiin lot ac taiitas contra
itlololatras coiiiininationcs et rcprelieii-
sioiics Icrcinia.s prolcral et popiiliis urltc
iaiii destnicta perlraclc ciillLii idolorum
inhacreat(cr.2,10ss.;3,2ss.; 17,2;44,i:i-
25); idetiique tcstatiir Sophonias i,o.
Quaiv, tpiod pi'0|»liclae commiiialiantui"
conlimu), i)opiiliis tandem in sij^nuni
focderis violati c terra Domini est
eiectus.
Uti ex libris bistoricis colIi,<;iliir, ciil-
tus idolorum simui cum cultu Domini
exercebatur. Colebanlur aulem dii gen-
tium vicinarum; freqnentissime comme-
morantur Baal et Astarthe (Ashera; vide
s. V. HA Al/; dein etiani Melchoin, deus
Ammonitarum, Cbamos deus Moab (cf.
3 l\eg. 11,0. 7; 4 Reg. 23,13). item mili-
tiacaeli, et Astarthe sub nomine reginae
caeli {1er. 7,18; 44,17) ({uo nomine Istar
apiid Assyrios appellabatur (cf. Zeitsclu*.
fur Assyriologie 1885 p. 353 et 1889 p.
74). Adorabant militiam caeli super
tecta, adorabant et iurabant in Domino
etiurabantinMelcbom, uti habeturSopb.
1,5. Varios idololatriae modos nobis
exhibet Ezechiel 8,5 ss., cultura scil.
aegyptiacum, cultum Adonidis (Tam-
muz), cultum solis (Baal); placentas re-
ginae caeli oblatas esse a mulieribus 1er.
7,18 docemur.
5. Idololatria a propbetis semper ex-
-hibetur tam([uam apostasia a Deo qui
eduxit populum ex Aegypto, tamquam
fornicalio, quatcnus scil. foederc sinai-
tico plebs quasi sponsa Domini est con-
stituta. Unde modo ([uo prophetae lo-
quuntur aperte refcUitur opinio quorun-
(lam recentiorum veteres Israelitasnibil
novisse de lahwe Deo uno, neque Moy-
sen unum Deum docuisse, verum a pro-
pbetis tandem monotbeismtun esse pro-
positum.
Idololalras inexcusabiles esse atque
veriun Deum poluisse cognoscere ex
opère creationis docet et auctor libri
Sapientiae 13,1-19 et Paulus apostolus
Rom. 1,19. (^biomodo ad idololatriam
perventum sit, idem apostolus l.c.doc(>t;
verilatcm quippc cognitam bomines iiii-
iiuitalc sulTocabant, Deo cultum debitum
non exliihebanl; inde in vitia prolapsi
culliii lurpissimose tradcbant. Simililcr
statuit Sapiens : adinvenlio idolorum
coi'ruptio vilae est, et exemplis demon-
strat originem variam cullus perversi;
V. g. pater lugens de morte filii eius
imagine proposila sacra et sacrificia
conslituit etc. Sap. 14,12 ss. Quod apo-
logetae primorum sacculorum saepius
ell'erunt, daemones coli in idolis, dae-
mones suas agere in idololatria partes,
Paulus (luoque indicat scribens : quae
immolant gentes daemoniis iumiolant,
non Deo (1 Cor. 10,20). Idem cnuntia-
tiir apud LXX et in Vulg. Ps. 95,5 : quo-
niam omnes dii gentium daemonia, et
Ps. 105,37 : et immolaverunt tllios suos
et filias suas daemoniis: in hebr. vero
priore loco a''Si^X (nihil, inania), altero
Di~C, uti Deut. 32,17 immolaverunt
daemoniis; similiter 2 Par. 11,15; Bar.
4,7.
6. Sensu translato Paulus avaritiam
appellat simulacrorum servitutem Col.
3,5; Eph. 5,5 -Xsovr/.Tr,;, o iaiiv EiôtoXoXa-
tpr^;), quatcnus avarus aurum et pecu-
niam quasi deum colit serviens scil.
mammonae ita, ut Deo dfîbite nequeat
service (cf. Matth. 0,24), uti pari ratione
de aliis dicit : quorum deus venter est
(Pbil. 3,19). Eodem modo iam 1 Reg.
15,23 "lïsn obtundere animuni, esse
obtusum, confumacem, noUe obedire
(Vulg. noUe acquiescere) appellatur scc-
lus idololatriae, hebr. D^Eim "|1N. Al
vero quodam sensu accuinbere epulis
sacriticalibus gentilium vocalur idolo-
rum cultura 1 Cor. 10,14 sîôwXoXaTssfa.
IDOLOTHYTUM, c'c;io>.ÔÔ'jtov i. o.
id ipiod est idolis immolatum. Eo nomine
designantur carnes ex sacriliciis genti-
lium relictae, quae vel iu epulis sacriti-
calilnis comedebantur vcl in macello
vendebantur. Decreto apostoloriun fra-
Ires ex gentibus qui crani Antiochiae,
Syriae, Ciliciae, iidtebantur abstinciv ab
immolatis simulacroium (Act. 15,29
doioXoOÛTov ; Act. 21,25). De ils Paulus
(^.uriulliiis scribit eos ulique pcccaro (jui
ea coni^daut cum conscitMitia usqtic
uuiic idoli ; probihcl m- quis cpuli-; Na-
631
IDOLOTUYTUM.
lEBUS.
632
ci'ificalibus accumbal; mandat ut quae
in macello vaeneunt nianducent nihil
interrogantes propter conscienliam; si
quis vero mensae accumbens alterum
monet afferri imraolatum idolis, « nolitc
nianducare propter illuni qui indicavit
el propter conscienliam alterius » (cf. 1
Cor. 8,1. 7; 10/25-29). lieprehenditur
ecclesia Thyatirae constilula, quod ibi
sint qui idolotbyta manducare non ve-
reantur Apoc. 2,20.
IDOX ("Q^), unus ex maioribus lu-
dith (ludilb 8,0).
IDUMAEA V. EDOM.
lEABARIM V. IIEABARIM.
lEBAAR, lEBAHAR (nni% £5sap,
'E6aap, Badép) unus ex filiis David, qui
nati sunt ei in lerusalem (2 Reg-. o,15;
i Par. 3,6; 14,5).
lEBANIAS {r\^2:i\ 'h[jivat', B Ba-
va'.â, A 'lïSxvaat'), Beniaminita (1 Par.
9,8).
lEBLAAM (DS;Sl^ 'Is6Xaa[jL), urbs
tribus Manasse cisiordanicae in lerrito-
rio tribus Issacbar sita, ex qua Manasse
Chananaeosnon delevit (los. 17,11; lud.
1,27). luxta leblaam erat ascensus Ga-
ver, ubi Ochozias rex luda a militibus
lehu vulnus lethale accepit, ex quo in
fuga Mageddo usqueconlinuala mortuus
est (4 Reg. 9,27). Nonien leblaam con-
servatum esse putatur in Bîr Bel'ame ad
méridien! Djenïii (Keil ad los. 17,11;
Riess, Legendre, Zanecchia, Buhl, Dôller).
In inscriptionibus aegyptiacis transscri-
bitur Ibra'amu [W. M. Mûller) vel Yab-
lu'amu (Maspero). — Haud dubie leb-
laam eadem est ac urbs levitica Balaam
1 Par. 6,70 ; eius loco los. 21,25 Gethrem-
monlegitur; sed hic lapsus librariorum
lacile expiicalur aberratione oculi in
Gethremmon versus praecedentisIos.21,
24. Probabiliter leblaam eadem quoque
est ac Belamon (in tcxtu graeco ludith
8,3) prope Dolbain (Dothan) in montibus
Ephraim et Belma ludith 7,3 (v. BELMA
etBAALHAMON).
CA. Riess, Bibel-Allas éd. .3 p. 17; Legen-
dre, Carte de la Palestine; D. Zanecchia,
La Palestine d'aujourd'hui 1899 II. 582;
Buhl, Alt. Pal. 1896 p. 201. 202; F. Guérin,
Samarie I. 339-341, qui Belamon et Bolina
cuin Bel'ame coinponit, non leblaam;
/. Dôller, Geogr. u. etlinogr. Studien zum
m. u. IV. B. d. Konige 1901 \>. 255-6;
W. Max Minier, Asien und Europa nach
altaegypt. Denkmalern 1898 p. 195; G. Mas-
pero, Sur les noms grogr. de la liste deThout-
mos III., qu'on peut rapportera la Galilée
1886 p. 9.
lEBNAEL (Sn:1\ 'hïïGafjiat, A 'Ia6-
vrjX), urbs Nephthali (los. 19,33), enu-
merata post Adami Neceb et ante Le-
cum; inde egressus termini Nephthali
usque ad lordanem pertransirc dicuntur.
Agnoscitur in ruinis Yemmâ intcr mon-
teni Thabor et lacum Genesareth infe-
riorcm {Legendre, G. A. Smith, Riess,
Zanecchia). Idem vicus in Talm. hieros.
(Megilla 70 a) vocatur Kefr Yama (et.
Neubauer, Schiuarz). Eundem situm ap-
probat F. de Hummelauer, qui urbes los.
19,33 adscribit page commutatorio Neph-
Ihalitis ad austrum lacus Genesareth
concesso. Derelinquenda videtur opinio
aliorum (Fwrer, Wilsoii, Buhl) labneel
los. 19,33 esse urbem in Galilaea supe-
riore prope lacum /fr«/e sitam, quaeapud
Flavium losephum vocatur 'làjxvta (Vita
37) seu 'Ia[xv(9 (Bell. iud. II. 10,6; cf. 6,3
lâyivta).
Cf. Legendre apud F/(;o»?-oMa;, Dict.de la
Bible III. 1208; G. A. Smith, Hist. Geogr.
of the Hoiy Land, Plate I et VI; Riess, Bi-
bei-Atlas éd. 3p. 17; D. Zanecchia, La Pales-
tine d'aujourd'hui 1899 II. 635 ; A. Neubauer,
Géogr. du Talmud p. 225; /. Schwarz, Das
heilige Land 1852 p. 144 ; F. de Hummelauer,
Comm. in los. p. 435-438; Furrer apud
Riehm, Handwb. des bibl. Altert. I. p. 665;
Wilson apud Smith-FuUer, Dict. of the Bi-
ble I. 1497; Buhl, Alt. Pal. 1896 p. 218.
lEBNEEL (SnJIi, AeSvcc), urbs in ter-
mino aquilonari tribus luda (los. 15,11)
v. lAMNIA.
lEBOC V. lABOC.
lEBSEM (D'!^2^ 'Iîp.«c7av), quintus
inter fihos Thola lilii Issachar, qui erant
principes per domos cognationum sua-
rum (1 Par. 7,2).
lEBUS {D^•3.\ 'IsSoûs) v. JERUSALEM
I. 2.
e.j.-j
lEBUSAEUS.
lËCNAM.
VhW
lEBUSAEUS CD12*, ''Dli ploriitn-
([UC tiiiii arliiulo ^Dliin ; o 'h6ouaarc;,
o\ 'lEÔouaaî'oi, los. 18,16 'h6ou<ja{, lud. l'J,
il ci Esdr. 0,1 6 'hoojaf), nnnion gcnti-
liciinn qiio i-aiiiiis l'ainiliao Clianaaii ah
iino ov liliis Chanaau notniiialiis dcsi-
gnatur (Gen. 10,16; 1 Par. 1,14). Seinini
Abraham promitliinlur fines etiam lehii-
saconiin sicut aliorum Chanaanitarum
(Gen. lo,21; Neh. 9,8) caihMuquf pro-
niissio l'requenlcr repetilur (Ex. 3,8. 17;
13,5; 23,23; 33,2; 34,11; Dent. 7,1; 20,
17; los. 3,20). E\ relatione ihiodecim
expldraloruni lerrae promissae habila-
banl Helliaeus ot Icbusacus et Amor-
rhaeus in niontanis (iNuni. 13,20). lebii-
saeorum praccipua scdeseratarx lebus,
poslea civitas David in lerusalcni, tril)ui
Benianiin atlrihuta, in confinibus luda
et Benianiin (los. 18,16. 28). Adonisedec,
regeni Icrusaicin, losuc cepit et occidil
(los. 10,1. 27), altéra expeditione lilii
luda urhem lerusalem percusserunt
(liid. 1,8), multispugnis losue lebusaeos
sicut alios Chananaeos subegit (los. 9,1;
11,3; 12,8; 24,11 ; Judith 5,20). Attanien
arceni lebusaeoruni filii Benianiin non
occuparunt (lud. 1,21), quia lebusaeis
inferiores erant robore, neque filii luda
delere poterant (los. 15,63), quia extra
fines tribus luda sita erat. Aelate indi-
en m lebus in potestate lebusaeoruni
permanebat (Indilh 19,10-14) et lebu-
saeoruni quoque sceleribus Israelitae
conlaniinati sunt (3,5). Tandem David
arce lebusaeoruni expugnata ibidem sc-
deni regni sui fixit (2 Reg. 5,6-8 ; 1 Par.
11,4-6) neque tamen lebusaeos cxstir-
pavit (2 Reg. 24,16. 18; 1 Par. 21,15. 18.
28; 2 Par. 3,1 et v. AREUNA). Reliquias
lebusaeorum Salomon tributarios iecil
(3 Reg. 9,20; 2 Par. 8,7). lidem etiain
post exsilium recensentur' intcr alieni-
genas, quibuscum israclitae matrimonia
mixta contra logeni inieranliEsdr. 9,1).
Divinam circa lebusaeos providentiam
célébrât Zacharias prophela (9,7); etcnim
lebus a Davide expugnata facta est caput
regni et theocratiac atquc ipsi lebusaei
inter populum electum commorantes be-
neliciorum focderis iiarlicipes enVcli
sunt.
lECEMIA (n^cpi, 'lexsvii), filius le-
clioniar lilii loakini (1 Par. 3,18).
lECHELIA (niSDi, "ini'^Si; XaXeii,
Xaaiâ), u\or Aiiiasiae régis luda et ma-
tt'i" Azariac seu Oziae régis, hicrosoly-
mitana (4 Reg. l.'),2; 2 Par. 26,3).
lECHONIAS, lECONIAS v. lOA-
CllI.N.
lECMAAM, lECMAAN. 1. lec-
maani, lecniaan (Djapi; 3 \W'^. 4,"12
Aou/.â[ji, 1 Par. 6,68 tj 'lEx[xaâv), urbs tri-
bus Ephraim, levitis de génère Caatb
conccssa 1 Par. 6,68[53]. Eius loco Icgi-
tur 21,22 Oibsaini (D''i'2p, A K*6aa£{[x),
quae probabilius eadem est cum ieo-
niaam. Situs quaerendus videtur lorda-
nem versus in ori(Mitali parle Ephraim,
ut ex obscura indicatione 3 Reg. 4,12
aliqui inlorunt.
2. lecmaam, lecniaan (D^api; "Ihxc-
[i.{a; "h/.fAoâii.), levita, filins Hebron filii
Gaath (1 Par. 23,19; 24,23); de texlu
mendoso 24,23 vide s. v. HEBRON 1.
lECNAM (□:;Jp^ T) Madtv), urbs tri-
bus Zabulon, levitis de stirpe Merari
concessa (los. 21,34); omittitur in ca-
lalogo 1 Par. 6,77[62]. Eadem sine du-
hio est los. 12,22 lachanan Carmeli
(SaisS DV2p\ 'l£xb(jL TQu X£p[j.éX) urbs re-
guli chananaci et los. 19,11 leconani
(D"-p\ T£ziJLâv)propetorrenteni adqueni
terminus Zabulon pervenit. His locis bi-
blicis satislacit Tell Qaimi'tn ab oriente
Carmeli inter Gisonem et Wâdi el-Milh:
torrens ille in lermino Zabulon erit aut
Gison aut l'orlasse Wâdi el-Millj ab occi-
diMite urbis lecnam (quod Dillmann ad
h. 1. praetert, ne lecnani ex liniluis Za-
bulon excludatur). Tell Qaimân aulem
est viens Kaaawvâ Eusebii seu Cimona
S. llieron\nii (i mil. pass. a Legione
{J.edjdjfin) septeintrionem versus per-
gentibns Pti>lemaida in campo niagno
(Esdrelon) silus (Ononi. éd. Lag. 272,
66; 110,20). Praeterea v. GlIELMOiN.
Cf. Vn» de VeUle. Mernoir 1858 p. 3>(î ;
liohiiison, Neiiere bibl. Forsrh. p. 141); C. A
Smilti, Ilist. (îeogr. of tlic lloly Laïul, Finie
I. VI ; dueriu, SaiDiuie 11. 24l-2i4 (ciun du-
bilatioHc) ; D. Xanecchia, La rulestiiic d au-
635
lECNAM.
lEDALA.
636
joiird'hui 1899 II. 679; Sepp, Jérusalem und
das hl. Land éd. 2 II. 551; Buhl, Alt. Pal.
1896 p. '210 et cf. 102. 103; Legendre a'^mA
Vicjouroux,\i\ci. de la Bible III. 1213-1214
(cum dubitatione). De textu difficili los. 19,
11 V. F. de Hummelauer, Conim. in los.
p. 414. 41.').
lECONAM V. lECNAM.
lECSAN (^urpi ; "IsÇâv, "IsÇav), filins
Abrahae ex Cetura gcnitus, pater Saba
et Dadan (Gen. 25,2. 3; 1 Par. 1,32). Ge-
ncalogi arabici counectunt lecsan cum
tribu Yâqîsh in Yemen (Zeitsclir. d. D.
Morgenl. Ges. X. 1836 p. 31).
lECTAN ("|"9p\ 'Isy.Tcév), lilius Heber
et pater tredecim liliorum seu tribuum
(Gen. 10,25. 26. 29 ; 1 Par. 1,19. 20. 23).
Eius nomen apud Arabes Iraditur Qach-
tan isque habeturpro parente Arabuni
proprie dictornm, qui tum ab indigcnis
prioiMbus(Af/, Thamud, Djadis etc.) tum
ab IsmaeJitis supcrvenicntibus distin-
guuntur; boc nomen idem esse putatur
quod Katauitarum apud Ptol. VI. 7,20.
23 et pagi cuiusdam (Jachtan prope J^edj-
ran in aquilonari parte regionis Ycmen
{Knobel, Vôlkertafel p. 184. 185). Ex no-
minibus istorum tredecim filiorum ali-
qua haud explicari possunt; ex reliquis
tamen clare perspicitur tribus bas lec-
lanidarum Arabiam meridionalem inco-
luisse etreapse fine? obtiuuissc, qui Gen.
10,30 describuntur : Et facta est habita-
tio eorum de Mesa pergentibus usque
Sepbar (niED) montem orientalem.
F. de Hummelauer, ad h. 1. fines lecta-
liïdarum bis verbis déterminât: « Messa
est eadem quae v. 23 Mes audiebat, Me-
ï sene ad ora Euphratis et Tigris; ibi lec-
[ tanidae Aramaeos contingebant. Inde
i protendebantur usque Sepbar. Sugge-
runt urbem regiam Homeritarum et Sa-
baeoruni ilx-oapx (Ptol. VI. 7,25. 41 ;
Plin. VI. 26 [VI. 23,104]); eral et alia
luiis Sapharhaud procul iitore, ad orien-
tem pagi Hadramaut. Verum adverte
nibil in textu urbem demonstrare neque
Messa urbs erat sed pagus; agitur de
monte. lamvero est etiamnum mons Za-
bura in ipso pago Hadramaut. Quem si
11. 1. intellegi detendas, sequetur v. 26-
30 scriptos prirauni esse, quo tempore
lectanidae de Babylonia descendentes
in medio pago, qui nunc Hadram.aut
audit, substitissent necdum in exlremum
Arabiae occidentaleni angulum péné-
trassent, quem tum profecto Cusbitae
V. 7 dicendi sunt obtinuisse. Potuit ta-
men et alius esse mons Sapbar. Cf. lùio-
hel. Quamdiu vero, quis mons intellega-
tur, non accurate scimus, ne(|ue ubi sin-
gulae tum tribus incoluerint accurate
defmire possumus, licet pagos, quibus
nunc tandem earuni nomina adbaerent,
demonstrare valeamus. Porro vocatur
ille mons mons orientis aiîD, quo nomine
iiniversim designari" consuevit i^egio,
quam obtinent nomades aramaei et
arabes ». — De singulis tribubus lecta-
nidarum : Elmodad, Saleph, Asarmotb,
lare, Adoiam, Uzal, Decla, Ebal, Abi-
mael, Saba, Opbir, Hevila, lobab, vide
s. vv.
lECTEHEL (S'-;npi i. e. aDeo suba-
ctum vel forte bravium Dei vel protectio
Dei ; IsGoriX) est nomen, quod Amasias
rex luda imposuit urbi Edomitarum Pe-
traseu Sela vi armorum captae (4 Reg.
14,7), ut dominalionem suam symbolice
significaret. Loco parallelo 2 Par. 25,12
insuper discimus decem miiiialdumaeo-
rum praecipitatos fuisse de summo ali-
cuius petrae praeruptae, quae in vicinia
urbisPetraquaerendaesse piitatût'. Plura
<le isto bello edomitico vide s. v. AMA-
SIAS 1 et de urbe s. v. PETRA.
lECTHEL (SNnpi, Ta/apsTiX, apud
Swete B "laxapET^X, A 'h-/^6a7)X), urbs tri-
bus luda in secunda provincia Sephelae
(los. 15,38). Situs ignoratur.
lEDAIA V. IDAIA 1 et 4.
IEDAL.A (nSxT', in aliquibus mss.
n'iX"!"' ; 'lipty.w, A laôrjXâ, Pesliitta : Arala,
Vulg^ etiam lerala), urbs Zabulon (los.
19,15). Apud Talmudicos \wa.im- Hii'lije
(cf. Neubauer). Situs ab aliis aliter de-
terminatur : vel Khirbct Kire ad meri.
diem collis Tell QcUmCcn seu lecnam
(Schwarz, Neubauer) vel muito probabi-
lius Djeida circa 5 km a Beit Lahm seu
Betblebeni zabulonitica meridiem versus
[Vau de Velde, Guérin, Zanecchia qui
scribit Bjelda), vel ruina el-Himara
(•.:{■
IKDALA.
lEOBAA.
O.'^S
intcr Bcit Lahin et Bjc'ula {Surve/j of
West. Pal., 0. A. Smith, liuhl).
Cf. Kennikotl, Vet. Test. I. p. 470; 1. B.
de Itossi, Var. Lecl. Vot. Test. II. |). 'J4; Vei-
ci'Uo)H\ Var. Lecl. \wh^. lat. 11. |). .''iQ; Ncu-
baiiiT, Géonr. du Taliiiud p. 18'.» ; l. Srhirnrz,
Das lieilise Laiid 185'.? p. l.J?; Von lie Veille.
Memoir 18.58 p. 'i2l; Cnérin, Galilée I. .'{Oï;
D. Zaneechia, La Palestine d'aujourd'hui
18'.)y U. 677; Surveij of Uest. l>cil. Meni. 1.
288; r;. A. Sinit/i, llist. Geogr. of the Holy
Land, Plate 1. Vi; Buhl, AU. Pal. 1890 p.
216.
lEDDEL V. (;y:i)DEL 2.
lEDDO (i"Tn\ 'Isoôai) Gadila filins
Buz '1 Par. 5,14}.
lEDDOA (VTî^; 'laooû, "looûa), filiiis
loiiathau son lolianaii pontificis eiusqiic
iii poulilicatii successor (Neli. 12,11.22),
ad qiiciii usque séries pontiliciiin Vele-
ris Test, apud Neh. 12,10. H perdiicitiir
iiicipiendo a losue aeqiiali Zorobabelis.
Erat leddoa aeqiialis Alexandri Magni,
cui lerusaleiu in^n'essiiro obviam ivisse
lertur [\. ALEXANDER 1); mortuus est
codem fere ternpore quo Alexander;
eius filins erat Onias I. pontifex, eius
l'ratcr auteni ille sacerdos Manasses, qui
ob connubiuin ciim filia Sanaballetis sa-
Irapae ab Hierosolymitanis iïigatiis ad
Samaritauos Iraasiit et templuin in
monte Garizim in vante Sanaballete o\-
strnxit {Flav. los. Ant. XL 7,2 ; 8,2. 5. 1\.
— Dillicnltas inovelnr, qnomodo Nehe-
niias auctor libri sacri ponliticem tern-
pore Alexandri M. llorentem novisse po-
luerit. lam respondit Cor», a Lapide (in
h. 1.) aut vv. 11 et 22 non esse scriplos
a Nehemia, sed post eius niortein libro
insertos a synagoga vel ab aliquo hagio-
graplioadost(MKlendain conlinuain pon-
tincnm succossionem usqnc ad Alexan-
drum M., a cuius gestis iniipiant libri
Macbabaeoruin aut Nebeiniani vidisse
Icddoa pueruin, sed non i)ontiticein.
Lltruinque responsuin probabilitatc non
caret; prius I amen a plerisciue modernis
calhoiicis int('ipretil)us merito praeter-
lur; cf. Cor)iely, Introd. 11. nnni. 121.
lEDDU (TT\ Qeri i']\ "laoaO, uiuis
de filiis Nebo, qui uxorcs alienigeiias
dimilterc ab l'.sdia inssi suiit (Esdr. 10,
•ilt).
lEDDUA (yn\ 'hoâoiix A leoSoûz)
unus ex piiiu;i|)ibus po|)uli, ([iii simul
cuin Nebemia focdus nmovatum signa-
rnnt (iNeb. 1(),21[22]). biciii iioincn Uvhv.
gerit lEDDOA.
lEDEBOS ,rm\ 'laÇdç), unus dt!
stirpe Klam in genealogia Iiida (1 Par.
4,:!); V. etam;?.
lEDEI V. IIUIA 1.
lEDIEL (SN"'■T^^ 'hoiïiX), vir fortis-
simus et potens ex principibus cogna-
lionum Manasse trans lordanem (1 Par.
:>,24).
lEDIHEL vSx'J'iT'). 1. Filius Samri
in calalogo beroum davidicorum 1 Par.
11,45 (LXX 'hoirjX), l'ortasse idem est ac
2. lediliel (LXX 'PwoiirîX), unus ex prin-
cipibus millium in Manasse, qui ante
pugnam ad montem Gelboe Davidi se
iunxerunt, cum ab Aphec inSiceleg rcd-
iret (1 Par. 12,20). — Alios viros eius-
dcm nominis licbr. vide s. v. IADIEL,
lvdihel.
IEDL.APH C^'^l\ 'hXoio), filius SCp-
tinuis iNachor ex Melclia (Gen. 22,22).
lEGAAL c^x;', 'lojr;x), filins Semeia
ex regia domo luda (1 Par. 3,22). Idem
nomen hebr. gerunt IGAL et IGAAL.
lEGBAA (-nz:'; lud. 8,11 : 'IsfE-
6d(X), nrbs Iransiordanica a filiis Gad
reaedificala (Nnm. 32,33 ; LXX xat ui](w-
aav aÙTa;); eiusdem urbis nientio fit in
actis Gedconis contra Zebec et Salmana
Madianitarum rcges (lud. 8,11). His sa-
tisfacit Khirbet Djubchat 12 km a Rab-
balb Ainmoii inlcr seplemtrionem et oc-
cidenlem [Iliess); nomen Djubehat in
forma plurali est collectivum pro tribus
ruinis urbi antiquae correspondenli-
bus.
Cf. liiess. Bibel-Allas éd. 3 p. \- ; Siirreii
of hast. Pal. Mem. I. 111; Oliphant, Tlie
land of Gilead 1880 p. .!3'.!; <;. .\. Smith.
llist. Geogr. of llie Holy I-and p. 585 et Plaie
I; />. Zaneechia, La Palestine daujourd liui
18<t',» H. 87.
639
lEGEDELIAS.
lEHU.
640
lEGEDELIAS (in''S'Ta\ roooXfaç,
pater Haiiaii prophetac tempore lere-
miae(Ier. 35,4); v. HANAN 10.
lEHEDEIA (innnv 'IsSsfa), levita
de filiis Siibael tempore Davidis, Gerso-
nita (1 Par. 24,20). Idem nomen hcbr.
geritlADIAS.
lEHEZIEL. ('"ixnni, 'H-ql, IsÇiriX),
Beniaminita, qui Davidi in Siceieg se
adiunxit (1 Par. 12,4). Idem nomen
heljr. gérant lAZIEL et lAHAZIEL et
EZECHIEL (Esdr. 8, .5).
lEHIAS in>ni, 'Ida), ianitor arcae
in lerusalem nna cum Obededom (1 Par.
lo,24\
lEHIEL (Sni""!; 'Iw/jX, 'h-ql, 'h(r\\,
'EXeït]')., larjX). 1. Princeps in tribu Ru-
ben de tiliis loel (J Par. o,7).
2. Possessor Gabaon et princeps in
tribu Beniamin (1 Par. 9,3o ; K/ietib
SnTJi); V. ABIEL 1 et ABIGABAOX.
3. Filins Hotham Arorites (I Par. 11,
44; Kethi/j ^ii"Ji} i. e. de Aroer tribus
luda, ut videtur.
4. Levita, ianitor et canlor tempore
Davidis (1 Par. lo,18. 21; 16,S).
5. Levita ex génère Asaph inter ma-
iores laliaziel tempore losaphat prophe-
tantis (2 Par. 20,14).
6. Scriba qui cuni Maasia doctore nu-
merabat cxercitum Oziae régis luda
(2 Par. 26,1 1 ; Kethib Sxiy';).
7. Levita tempore Ezechiae régis
(2 Par. 29,13; Kelhib ^aVJ^; Vulgata
lahiel).
8. Unus ex principibus levitarum tem-
pore losiae régis (2 Par. 35,9).
9. Unus de principibus familiarum,
qui cum Esdra Babylone redierunt;
erat de (Uiis Adonicam (Esdr. 8,13; Ke-
lhib '-^arjv-
10. Unus de filiis Nebo, qui Esdra
iubente iixores alienigenas dimiserunt
(Esdr. 10,43).
11. Idem nomen duorum vel trium
virorum legitur Esdr. 10,2. 21. 26 in
Vulgata, scd bebr. hii'^Ui.
lEHIELI v. lAHIEL 2.
lEHOVA V. DEUS.
lEHU (>s^•^^ hù 'lr,QÛ).
LEXICON BIBLICLM
1. Decimus rex Israël, conditor dy-
nastiae quintae eiusdem regni, filius
losaphat filii Namsi (4 Reg. 9,2. 14).
Eius gesta narrata erant in deperdito
libro verborum dierum regum Israël
(4 Reg. 10,34). lam régnante Achab in-
ter comités regios eminebat (4 Reg. .9,
25; cf. 9,20) et in sermone Domini, qui
Eliae in monte Horeb factus est, rex
Israël futurus praenuntiatur (3 Reg.
19,16. 17). loram, filius Achab et rex
Israël post Ochoziam tratrem suum,
cum in bello contra Syros apud Ramoth
Galaad vulneratus esset, constituit lehu
ducem exercitus sui, dum ipso in lezra-
hel revertit, ut curaretur. Tum Eli-
seus vaticinii Eliae inemor per unuui
de filiis prophetarum lehu in castris
commorantem regem unxit eique
mandavit, ut domum Achab deleret.
Mandate obtemperans lehu loram re-
gem Israël una cuin Ochozia rege luda
in lezrahel interfecit, corpus lezabel in
agro lezrahel canibus proiecit et univer-
sam domum Achab delevit. Insuper
omnes sacerdotes Baal insidiose ad ho-
locausta facienda convocatos occidi et
statuam Baal comburi iussit, aedem Baal
destruxit ciusque situm latrinis et cloa-
cis destinavit. Samariam urbein regiani
elegit et 28 annos regnavit. Verumta-
men a peccatis leroboam non recessit
et vitulos aureos in Bethel et Dan non
dereliquit. Laudatur quidem a Domino
ob fldelitatem, qua divina consilia con-
tra domum Achab exsecutus est et filiis
eius usque ad quartam generationem
thronus Israël promittitur. Sed in poe-
nam idololatriae Dominus Israelitas Ha-
zaeli régi Syriae tradidit percutiendos,
qui regno Israël totain regionem Galaad
usque ad Arnonem eripuit. Cf. 4 Re"-.
9,1 ss.; 10,1 ss.; 12,1; 13,1; 14,8; 15^
12; 2 Par. 22,7. 8; 25,17.
Ininscriptionihus cuneiformibus lehu
bis commemoratur nomine laua filius
Amri, tributum auri et argenti solvens
Sahnanassar IL régi Assyriae (cf. Sc/ira-
der, Vigouroux).
Ut ex narratione S. Scripturae colli-
gitur, erat lehu electus a Domino, ino-
pinato ac subito ad regiam dignitatem
evectus, magno irapetu incedens (4 Rc"-.
9,20), in agendo praeceps, tacens, dis-
— T. n. — 21
Cil
lEIlLI.
lEIUNIUM.
0i2
siiuulans, iinporliiniis. Ex eius vc^in) 28
aniioi'imi iiiliil lutMilioiiodif^iiiiiiit'Il'ertur,
praolcrtiiiaiii (iimcl (loiiuiiii Aoliali ol
culUiiii l)aali'\tcnninavt'ii(, idololaliiaiii
auloin non aholovoril. (Juoil Osée l,i
lejiiliu" : « visilabo saiijçiiinein Iczraliol
super doinum lelui », non osl inlerprc-
laïuUun de strage illa in domum Acliab
édita, sod de cacdibus, iustorum oppres-
sionibus, iniiistitiis, quas cum idolola-
Iria plerumque sociari libri sacri passiiii
probant.
Cf. Knabenbnuer ad Os. 1,4 ; Schrader-
WhUehouse, Cuneif. Inscripl. and Old Test.
1 p. 199 s. ; Vigouroux, La Bible et les dé-
couv. mod. éd. 6 III, 481-i85.
2. Filius Hanani, prophcta, qui contra
liaasa re{j;em Israël propbctavit (3 Reg-.
16,1. 7) et triginta fore annis postca lo-
saphat regcm luda reprebendit propter
foedus cum Achab inituin (2 Par. 19,2.
3). Idem régi losaphat superstes eius
regni liisloriam conscripsit (2 Par. 20,
34). Eimi non a Baasa occisum esse, ut
Vulgata 3 lleg. 16,7 habet, diximus s. v.
lUÂSA.
3. Unus ex posteris Hesrou de stirpe
luda; enumeratur sextus injter illos tre-
decim, qui ab Oholai lilia Sesan descen-
dunt, quae leraa Aegyptio, servo Sesan,
nupserat(l Par. 2,38).
4. Unus ex tredecim principibus co-
gnationum Simeon, qui in diebus Eze-
cliiae régis luda pascua terrae Gador
occuparunt (1 Par. 4,35); erat filius lo-
sabiae lllii Saraiae (ilii Asiel.
5. Beniaminila de Analbolli urbe
oriundus, qui David in Siceleg lugitivo
se adiunxit (1 Par. 12,3 ; I/joûX).
lEHUEL (SNr<;\ 'EneiïiX), princeps
liliorum Zara ex posteris luda posl ca-
ptivitatem (1 Par. 9,0 1.
lEHUS [xi!VJ\ leoûç, 'hoûX, 'laoû;,
1. Filius Esau ex Oolibania genitus in
terra Cbanaan (Gen. 30,3. 14. 18; 1 Par.
l,35;,Ke//(i6 saepius UJi^i).
2. Filius Balan ex tribu Beiiiamin,
bellatorrorlissimus et numerosae cogaa-
lionis princeps (1 Par. 7,10).
3. Filius Escc ex posteris Saul (1 Par.
8,30;.
4. Filius Botioam régis bida ex Abi-
bail (2 Par. 11,19 et vide ABIIIAIL 4).
5. lebus (riy, 'leSoiiç), Beniamiuita
lilius Sabaraim de Hodes uxore genitus
iii terra Moab (1 Par. 8,10).
bleni nitmeii liebr. gerit laus (vides, v.).
lEIUNIUM. In lege mosaica unus
ieiunii dies per annum eratpraescriptus :
decimo die mensis septimi, dies expia-
tionum orit celebcrrimus et vocal)itur
sanctus; af'fligetisque animas vestras in
eo (allligere animam bebr. i. e. ieiunare;
Lev. 23,27; ci". 16,29; Num. 29,7). Eius
diei et ieiunii quoque mentio babetur
Ad. 27,9 : iam non erat tuta navigatio,
eo quod et ieiuuium iam praeteriissel.
Ad illud ieiunium (a vespera usqu(> ad
vespei'am, uti consuetudinis erat) eliam
advenae qui peregriuabantur i. e. Iiai)i-
tal)anl in terra obligabantur iLe.v. 16,29).
Praeterea in lege dictum est posse lieri
votum que quis se ad ieiunium adstrin-
gat; uxor tanien id solum vovere potest
marito consentiente (cf. Num. 30,14-16).
Insuper ieiunium saepe celebrabatur et
propter calamilates publicas et propter
luctumet infortunia privata. Ita iam lud.
20,26 legimus : (clade accepta) fiUi Israël
vcnerunt in domum Dei et sedentes fle-
bant coram Domino ieiunaveruntque die
illo usque ad vesperam. Et Saui adiura-
vit populum : maledictus vir qui come-
derit panem ad vesperam, donec ulciscar
de inimicis meis (1 Beg. 14,24); losa-
pliat quoque, cum Moabitae et Ammoni-
tae et Syri contra eum bellinn move-
rent, « totum se contulit ad rogandum
Dominum et praedicavit ieiunium uni-
verso luda » i2Par. 20,3) ; in anno quinlo
loakim mense nono praedicaverunt ieiu-
nium (1er. 36,9'. Esdras praedicavit
ieiunium, ut iter tutum in patriam con-
seipierenlur (Esdr. 8,21); in bellis quo-
([ue macbabaicis ieiunabatur ad opem
divinam iuiplorandam icf. 1 Vlacli. 3,47;
2 Macb. 13,12). Praeter publica populi
ieunia reperiuntur ieiuuia singulis urid-
bus imposita; babilalores labes Galaad
propter mortem Saul ieiunaverunt se-
ptem diebus (1 Reg. 31,13); propter
tdaspbemiam in Deum et regeni, cuius
Nabotb falsû accusabatur, scniores |)rae-
dicaverunt ieiunium (3 Reg. 21,12).
643
lEIUNIUM.
lEMNA.
leiunabant ad communem calamitatcm
avertendam ludilli, Eslher.
Fréquenter menlio fit ieiunii ob lu-
ctum privatum vel ad opem diviiiam im-
plorandam, ut calamitas avertatur;
nain « bona est oratio cum ieiunio »
iTob. 12,8); ita David ieiunavit ieiiinio
ad vitam parvidi a Deo obtinendam (2
Reg. 12,16 ; Achab audltis comminatio-
nibiis ieiunavit et dorniivit in sacco
(3 Reg. 21,27); ieiunatur in luctu; cf.
1 Reg-. 1,7; 20,34; 2 Reg. 1,12; Ps.
34,13; 108,24; Bar. 1,5; Dan. 9,3; loei
1,14; Ion. 3,3. Post exsilium statuta
erant ieiunia ad quosdam dies nefaslos
et calamitosos recolendos, mense quarto
die 9. ad recolendani urbis expugnatio-
nem fier. 52,6), mense quinto die 10. ol»
urbis templique destructionem (1er.
52,12); mense septimo ob occisionem
Godoliae (1er. 41,2); mense decimo die
10., quo obsidio Jérusalem coepta est
(1er. 52,4); de hisce diebus sermo est
Zach. 7,3. 3 et 8,19. — Qua autem mente
ieiunandum sit, ut ieiunium sit Deo ac-
ceptum, docetur apud Isaiam 58,3 ss. ;
([ui. ieiunant animis in malo obfirmatis
neque a peccato recedere volunt, de iis
valet illud : cum ieiunaveritis, non exau-
diam (1er. 14,12).
Pharisaeos iciunasse eorumque disci-
pulos, uti etiam discipulos Baptistae,
discimus ex evangeliis (Matth. 9,14 ; Marc.
2,18; Luc. 5,33; 18,12 : ieiuno bis in
liebdomada, dicit pharisaeus); verum
quale fuerit pharisaicum ieiunium, scil.
ad laudem pietatis captandam, docet
r.hristus : exterminant faciès suas, ut
appareant hominibus ieiunantes (Mattb.
6,16). Uti Moyses per 40 dies ieiunavit
(Ex. 34,28; Deut. 9,9), ita Christus quo-
que ; Matth. 4,2). Suos quidem discipu-
los, dum apud ipsum erant, non coegit
ieiunare; at simul praedixit (et conse-
quenter id voluit) : venient autem dies,
cum auferetur ab eis sponsus et tune
ieiunabunt (Matth. 9,15). Proin rationem
ieiunii suorum unam hanc assignat lu-
ctum et tristiliam de absentia Sponsi,
desiderium ad cum perveniendi. Et quo-
modo suos velit ieiunare, indicat dicens :
tu autem cum ieiunas, unge caput tuum
et faciem lava, ne videaris hominibus
ieiunans, sed Patri tuo qui videt in
abscondito et Pater tuus reddet tibi
iMatth. 6,17. 18j. Immo Christus loquitur
de génère daemoniorum, quod « non
eiicitur nisi per orationem et ieiunium )>
I Matth. 17,20). Unde satis constat lesum
voluisse ut ieiunium et magni aestiment
et rever-a hoc quoque abnegationis genus
exerceant. Quare videmus ab incunabu-
lis rei christianae ieiunium esse adhi-
bitum; ita legitur Act. 13,2. 3 : mi-
nistrantibus autem illis Domino et
ieiunantibus dixit illis Spiritus sanctus:
segregate miiii Saulum et Barnabam in
opus ad quod assumpsi eos; tune ieiu-
nantes et orantes imponentesque eis m,a-
nus dimiserunt illos. Eodem modo Act.
14,22 constituuntur presbyteri cum ora-
tionc et ieiunationibus. Et Paulus apo-
stolus commendat ieiunium : exhibea-
miis nosmelipsos ut Dei ministros in
multa patientia... in ieiuniis (2 Cor. 6,5)
et quod commendavit, ipse opère adim-
plevit; nam « in ieiuniis multis » munus
suum apostolicum exercuit (2 Cor. 11,
27).
I. KNABENBAUER.
lEMAI (V2n% Ettzâv), quartus inter
fdios ïhola hlii Issachar, qui erant prin-
cipes per domos cognationum suarum
(1 Par. 7,2).
lEMINEUS, lEMINI v. BENIAMI-
MTA.
lEMINI terra (1 Reg. 9,4) est terri-
torium triluis Beniamin vel aliqua eius
pars.
IEML.A (nSai, xSat; 'hiwiz, 'Ispâ,
l3[j:ad£;, 'l£[Aaâ), pater Michaeae prophe-
tae cuiusdam in diebus Achab et losa-
phat (3 Reg. 22,8. 9; 2 Par. 18,7. 8).
lEMLECH (■jSa^ 'Ie[j.oX6/J, unus ex
tredecim principilnis cognationum Si-
meon, qui tempore Ezeciiiae régis pa-
scua terrae Gador occuparunt (1 Par.
4,34).
lEMNA (njai, 'lapa, 'Ia[i(v). 1. Fi-
lius primogenitus Aser, progenitor lem-
naitarum {Gen. 46,17 Vulgata lamne;
Num. 26,44; 1 Par. 7,30).
2. Pater Core levitae et ianltoris tem-
pore Ezechiae régis (2 Par. 31,14).
(ii:i
IICMNA.
IKI'IITE, IKPIlTlli:.
O'il
3. l'iliiis llek'iu de slirpo Aser, muis
t'\ piiiK'ipibiis loj^iialioimin (1 Par. 7,
;{o; sod liebr. y:i2\ \\\ liJiavâ).
lEMNAA (lîavai kidilli 2, 28 graece)
V. lAMMA.
lEPHDAIA :^'^'-yl:^, 'hçjpsti), lîlius
Scsec, iimis o.\ pcincipilms ropiialinmim
IJcniainin, t{ui lliLTOsolvinis liahilahanl
1 l'ai'. S. 2:;..
lEPHLAT (l:^£i, 'iy.-^M-), lilius Hc-
hev e\ posleris Aser (1 Par. 7,32. 33).
lEPHLETI (i"i2Sî:in i. 0. laphlclita;
AjrTaXijjL, Atou h-^foiX-i . Terminus loplileli
scii rectiiis lepUletita oral in conlinibiis
Epliraini cl Beniamin prope Hethoron
inrerioiein (los. 10, 3,). Quisnam illeleph-
lelita tïiei'it, dici nequil. Duo com-
menioranlur viri, <[uoruni nomiua simi-
litudinem ' cuni patroiiymico lephloti
prae se ferunl : lephlal lilius Heber ex
posteris Aser 1 Par. 7,32. 33 et Phalti
filins Raphn de tribu Beniamin, nnus ex
duodccini exploratoribus terrae proniis-
sae Num. 13.1û[y]. De priore vix cogilari
potest, cuni Aser longe distet a confini-
bus Ephraiin et Beniamin. Ulrum aller
nonien suum indiderit stirpi euidani re-
gionem pro])e Betiioron incolenli , du-
bium relinquilur.
ïEPHONE (n3£\\ 1. Pater Caleb ex-
pi oi-atoris de stirpe Cenez (v. CALEB 1);
LXX Isaovvïj.
2. Filius letlier principis cognationis
aseriticae (1 Par. 7,38; LXX Tsstvâ) ; cf.
lETllEB o.
lEPHTAHEL, lEPHTHAEL vai-
lis (SnTIHE"' 'a i- e. vallis quam Deus
aperit; los. 19,14 Fat^xr^X, 11», 27 'Exyar
xat «POatriX; A Foù 'IviùxiqX} in conlinibus
Zabulon et Aser (los. 19,14. 27). Ad
banc vallem cuni aliqua probabilitate
rcfertnr lotapala lu'bs a Flavio loseplio
nnuiila et a Vespasiano expugnata (Bell,
iud. II. 20,0; III. 6,1; 7,3 s.; Vila 37),
quae apud rabbinos vocatur Gophalata,
(iopaphta, Papbla 3 mil. pass. a Tzip-
pori dislans (lie I and us. Pal. p. 816 et
923), iiodie aulem ruina Khirhet Ljefat
2[ boras a Seppbori aquiloneni versus
in colle posita; lepbtabel igilur cril vcl
vallis a Djcfat in |)lanitieni Zabulon (Aso-
cbis, el-lialtnuf dcsinens vcl l'orlo Wâdi
A/jctl'in ad <iccideiilein eiiisdem |ilani-
tiei.
Magis aquilonein versus eandeni val-
lem (luaerendam esse censel F. de Hum-
melauer (ad los. 19,14. 27) scil. inter
Calilaeam inferiorem, quae collibus im-
l>letur, et superiorem, quae altior est.
l)ivi(lit enim ("lalilaeam inreriorem a su-
piH'iore conlinua illa ab oriente ad occi-
denlem vallis, cuius clavis vcluti csl
liama Galilaeae. llbi nalura i|)sa deluii-
vit limilein (ialilaeae inferioris et supe-
rioris, ibi erat lei'minus septendrionalis
Zabulon; Galilaea superior pcrtinebat
ad Aser et Nephthali.
De Kliirbet Djcfal cf. Hitler, Erdkundc
.\V1. 767. 768; Zoitsclir. der Deulscheii
-Morgenl. Gesellschaft III. 1849, .51. 52;
Hobinson, Neuerc bibl. Forsch. p. 13G ss.;
Guéri)}, Galilée I. 476 ss. ; Surveij of IV'es^
Pal. Mem. I. 311 s.; Xeiibauer, Géogr. du
Talmud p. 203; Biihl, Alt. Tal. 1896 p. 223.
lEPHTE, lEPHTHE (^n£^ Is^-
Oâï) Galaadites, paire Galaad (v. GA-
LAAD2), maire meretrice nalus, a patris
filiis legilimo toro natis spretus ideoquc
c domopalerna profugus, collecta vago-
rum bominum manu brevi forlitudinis
lama inclaruil (lud. 11). Contra Ammo-
nitas Hebraeos opprimentes princeps
electus, exercitu e transiordanicis col-
lecto, antequam ad proelium egredere-
tur, votum vovit Deo se eam personain,
quae post partani victoriam revertenli e
domo obviani prima csset occursura,
bolocausto esse immolaturum. Viclori
prima occurrit lllia, unica proies, quam
ipse infando sacrificio post 1res menses
immolavit. Hoc planis verbis textus
narrât; itaeundem inlellexerunl versio-
nes, Patres, interprètes calliolici vix
non omnes. Tamen, praeler protestantes
nonnullos, catbolici etiam interprrtes
aliqui, niiserali innocentis virginis sor-
lem et horrore acti sacrificii lunnani,
sensum obviuin deseruerunl : Lyranus,
Arias Mont., VatabL, Marianii, Estius,
L. Reinke (Beitriige zur ErUlarung des
A. T. I. 470 ss., iVIiuister 18:>l\ G. Schov-
iwn (Tbeol. Quartalscbrirt, Tiibingen 1,1.
1860 p. I>31 ss.), F. Kault'ii (C-onnneula
I
647
lEPIITE, lEPmUE.
lEREMIAS.
G48
lio de rébus Icphtae, Bonnae 1895).
« Holocausliim » hi auctores laliore ali-
qiio sensu accipiunt, virginem aut, san-
ctuarii pontificisve famulatui adscribunt,
aut in aliquam virginum societatem et
(juasi coenohium relegant. Porro Ephrai-
initae, iiU in Gcdeonem quondani Manas-
saeuni, ita in lephthen conquesti sunt se
ad pugniam non esse vocatos, sibi, qui
principatum domus losepli vindicarent,
primas victoriae et praedae partes esse
praereptas. Epliraimitae proelio fusi et,
qui vada lordanis traiicere conarentur,
dialecto agniti intcrempti sunt (lud. 12,
]-6). ludicis officio leplithe trans lorda-
nem functus est sexennio (lud. 12,7).
Cf. 1 Reg. 12,11; Hebr. 11,32.
lEPHTHA (nUEi, B omitt., A 'Isa-
Oâ), urbs tribus luda, in tertia provincia
Sephelae (los. 15,43). Est ignota.
lERAA (î;^1^ 'Iw7.i^>>), servus aegy-
ptiacus Sesanlerameeiitae,maritus Oho-
iai filiae Sesan, pater Etliei, progenitor
numerosae stirpis (1 Par. 2,34); inter
eius posteros aliqui illustriores viri re-
censentur, ut Zabad lieros davidicus (cf.
1 Par. 11,41) et Azarias centurie teni-
pore Athaliae reginae, qui 2 Par. 23,1
filius Obed vocatur.
lERALA V. lEDALA.
lERAMEEL. (Sxam'' i. e. Deus amat ;
'l£pa[ji£T;X). 1. Primogenitus Hesron filii
Pliares filii luda (1 Par. 2,9). Eius po-
steri recensentur 2,23-33; incolebant
meridianam parteni tribus luda (1 Reg.
27,10); eorum urbibus David in Siceleg
reversus dona misit de praeda ab Ama-
lecitis reportata (1 Reg. 30,29).
2. Levita tempore David, fdius Cis
filii Molioli de stirpe Merari (1 Par. 24,
29; cf. 23,21).
lERCAAM (ayp"l\ 'IszXav) vel est
noiiien viri ex posteris Caleb Filii Hesron
vel, ut Jarchi statuit, nomen oppidi,
cuius pater (possessor, dominus) erat
Rahain (1 Par. 2,44) ; si hoc alterum
obtinet, quaerendum erit prope Hebron
(cf. 2,43).
lEREMIAS (injai% nimi i. e. laii-
w'c deiicil vel excelsus est laliwe vel
Jahwe conslituit, élevât; cf. linahcn-
bauer. Comment, in 1er. p. 3; LXX 'hpz-
11.1.x, 'l£p£[i.{a;). 1. leremias de Lobna tri-
bus luda, pater Amital uxoris losiae
régis luda (4 Reg. 23,31; 24,18;
1er. 52,1).
2.3.4. Très bellatores, qui David in
Siceleg fugitivo se iunxerunt, quorum
primus erat Beniaminila (1 Par. 12,4),
duo alii Gaditae (1 Par. 12,10-13).
5. Princeps in dimidia tribu Manasse
transiordanica (1 Par. 3,24).
6. Princeps familiae sacerdotalis, a
quo tota familia nomen accepit (Neh.
10,2; 12,1. 12).
7. Unus ex principibus luda tempore
Nehemiae (Neh. 12,33[34]).
8. Pater lezoniae principis Rechabita-
rum tempore leremiae prophetae (1er.
35,3).
9. leremias propheta, filius Helciae
de sacerdotibus qui fuerunt in Anathoth
in terra Beniamin (1er. 1,1); pater eius
Helcias alius censeri débet ac Helcias
pontifex (4 Reg. 22,8) ; pontifices enim
in urbe lerusalem habitabant. leremias
admodum iuvenis anno tertio decirao
losiae régis luda ad munus propheticum
a Deo vocatus est. Ad Dei vocanlis vo-
cem haesitavit et munus declinare ten-
tavit. Neque id mirum est ; nam idolola-
tria et vitia ei coniuncta sub Manasse et
Amon altissimas egerant radiées, losias
rex quidem anno duodecimo regni sui
mundavit ludam et lerusalem ab excel-
sis et simulacris (2 Par. 34,3); at haec
externa idolorum destructio nequaquam
animos hominum moresque mutavit.
Quare iuvenem trépidasse, cum bellum
inferre iuberetur vitiis longe lateque
grassantibus, facile intellegitur. Verum
divina promissione auxilii superni ac-
cepta statim obsecutus est Deo vocanti.
Uti temporum conditione requirebatur,
constituitur « ut evellas et destruas et
disperdas et dissipes et aedifices et plan-
tes ))(1,10); vitia erant impugnanda, ur-
bis templique ruina annuntianda, regni
casus praedicendus simul cum servitute
populi sub imperio Chaldaeorum; sed
ex ipsis ruinis Dcum pro sua fidelitate no-
vum longeque meliorem rerum statum,
regnum scil. messianum , demum esse
suscitaturum, uli prophetae ante 1ère-
6W
lERblMIAS.
lEIiKMIAS.
050
iniuin iain pracdixeraul, ilu ipso qnoquo
pximiis oraculis est prosocutus (cap.
:\0 ss.).
Miinore pro|)lioli('(t t'imcliis est l'CgiLuis
losia, loachaz, loakiin, loaeliin ;leclio-
nia), SiMlecia et aliquo leinpore post
urhoiii (Icstraictam etiam in Aegypto. In-
trépide ac l'ortilcr vitia oninitim ordi-
ninn repreliendit, uti ci dictum erat a
Domino : ego dedi te in civitatcin niuni-
tani et in colinnnani fen-eani et in nm-
rum aereuni snper omnem Icrrani regi-
bns luda, principibus cius et sacerdoli-
bns et populo tei-rae (1,18; cf. 6,27).
Regem loachaz iam non esse reversuruni
ex Aegypto quo euin Necliao rex Aegypti
abduxerat praedicit (22,11. 12; cf. 4 Reg.
23,34); in loalvini rege rcprehendit
avaritiam, pompani, iniustiliani, op-
pressioneni eique mortetn ignominiosam
praedicit (22,14-10); in initie cius regni,
cuni destructionem templi urbisque
praedixisset, sacerdotes et pseudopro-
phetae euni ad |)rincipes adduxerunt
mortem eius postulantes (26,6 ss.). Affir-
mât pi'opheta S(^ missum a Deo; monet
ne sauguineni fundant innocentem; do-
cet si mores emendati fuerint Dominuiii
non exsecuturum esse malum quod mi-
natus sit; unde principes eum a furore
sacerdolum et pseudoprophetarum tuen-
tur. Anno quarto regni loakim vaticina-
tur annos septuaginta dominationis
Chaldaeorum, cui ludaei se debeant sub-
iicere Deo iabente quia non rcversi sint
a sua via mala. Qua annuntiatione cui
lirmiter deinceps insistebat varias gra-
vesque sibi creavit molestias, cum in
aula regia essent multi qui fortiter con-
tra Cbaldaeos pugnandum esse existima-
bant, ideoquo prophelam ul liomineiii
reipublicae maxime noxium el prodilo-
rem odio habebant et prosequebantur.
Eodem anno leremias clausus in carcere
iussus est a Domino scribere in volu-
miiie onniia oi-acula eousque sibi com-
municata; vocavit Haruch eique sermo-
nes Domini dictavil quos Baruch in teni-
plo publiée legit. Anno sequenli, quinlo
anno loakim, mensc nono die ieiunii
iterum legit IJarucb ex illo libro in tem-
plo. Huod cum j-egi esset nuntiatnm,
ipse iussit libiann all'erri tît sibi Icgi; sed
pagellas lectas rex scalpello scidit et
combussit et praece[)it, ut leremias et
liaruch compridienderentur. lîlos tamen
Dominus protexit ne reperiivntur. le-
remias auiem inssu Domini sermones
iterum dictavit additis minis contra
loakim (36,1-32).
Uti cives biei'osolymilanos el populuiu
ad sollemnilatcs conlluenliMn verbis et
lectione sermonum cpios antea iam lia-
buerat emendare studebal, ita exsnlibus
ipioque consuluil. Nam i)0stquam lecbo-
nias abdnctus est Babylonem, misit cpi-
stulam ad exsuies qua cos monet ne
falsis pseudoprophetarum prondssis li-
dem adhibeant (29,1 ss.). Contra vanam
einsmodi spem fore ut dominatione
Chaldaeorum mox exstincta iugum
eorum non sit subeundum, prophctac
domi quoque acriter erat dimicanduni.
Cum enini Sedecias initio regni foedus
concludere tentaret cum Edom, Moab,
Ammon, Tyriis, Sidoniis, ut essent socii
belli contra Babylonios, leremias legatis
eorum qui vénérant in urbem vincula e(
calenas tradere inbetur, syml>ola scil.
servitutis quam iam non liceat etîugere
(27,2 ss.). Idem pariter asseruit contra
llananiam, qui ausus est vaticinari post
duos annos vasa templi iri relatum ex
Babylone et lecboniam quoque et exsu-
ies reversuros et ([ui simul catenam tulit
de coUo leremiae (symbolnm servitutis
certae) eamque confregit. Quod lamen
maie cessit pseudoprophetae : hoc anno
morieris, adversinn enim Dominum lo-
cutus es, ei leremias denunliare iube-
tur.
Sedeciae (pioque régi repetito Dei
noniine déclarât fieri non posse, ut se
et urbem liberet a Cbaldacis ^34.1 ss.\
praedicit frustra sperari auxilium ab
Aegyptiis (37,1 ss.). Quibus oraculis
principes qui Chaldaeis esse resisten-
dmn pulabant ii-ati leremiam caesum in
carcerem miserunt, in quo multis die-
bus detinebatur. Durante obsidione Se-
decias clam eum consuluit, ([ua occa-
sione li>remias iterum ei aperte tan\-
([uam Dei sermonem indicat : in manus
régis Babylonis Iraderis, ei(|ue denuo
fraudem pseiulopropbetarinn in memo-
riam revocat : uld sunl pi-ophelae ve-
slri ([ni prophelabant voi>is et dice-
bant : UdU véniel ii'X lîabyloiiis sujk'c
651
lEREMIAS.
lEREMIAS.
652
VOS et super terrom liane? Quam durnm
carcerem susliniierit, patet eo quod
simul regem obsecrat, ne remittatur in
carcei^em, cum ibimoriendum sibi esset.
Permittit ei rex mancre in atrio custo-
diae, ubi scil. milites in palatio regio
ciistodias agebant. Vcrum cum non de-
sisteret mortem praedicere iis qui ré-
sistèrent Chaldaeis, principes a rego
postularunt ut occideretur. Sedecias re-
spondet : ecce in manibus vestris est;
l'eremias proiicitur in cisternam, ibique
coeno immersus periisset, nisi Abde-
melech Aethiops annuente rege eum
eruisset (38,1 ss.)-
Quod lercmias toties régi et populo
praedixerat et quod eodem teste aver-
tere potuissent si verbis Domini obse-
quentes emendassent mores (21,1 ss. ;
22,1 ss.), tandem undecimo anno regni
Sedeciae evenit; urbs a Chaldaeis capta
et combusta est. leremias cum ceteris
captivis vinctus catenis adducitur in
Rama; sed statim a jNabuzardan duce
libertati redditur eique permittitur ut
eligat quod sibi placuerit. Praeceperal
enim Nabuchodonosor, ut Nabuzardan
poneret oculos suos super eum eique
faceret quod voluisset. A transfugis enim
et ab ipso Sedocia certe audierat rex,
dum in culpam principum et Sedeciae
inquireret, quale consilium leremias
constanter dedisset; unde cum tamquam
amicum Chaldaeorum haberi voluit. le-
remias eligit manere in ludaea et se
confert ad Godoliam qui a Chaldaeis
praepositus erat regioni. Quo occiso lu-
daei metu Chaldaeorum in Aegypluni
fugere statuunt invito leremia qui iis in
sermone Domini mala annuntiat lugien-
tibus in Aegyptum. Ilii autem contuma-
ces se conferunt in Aegyptum secumque
duxcrunt quoque leremiam et Baruch.
Ibi quoque propheta testis est idolola-
triae popularium ([uam frustra cohibere
conatur (42-44). Ubi et quomodo mor-
tem obierit non constat. Eum lapidatum
esse a ludaeis, quia illis et terrae Aegypti
novam cladem praedixisset TertuUianus
et 5. Hieroni/mus tradunt (cf. Scorp. 8;
adv. lovin. 2,37; M. 2,137; 23,350); id
factum esse apud Taphnas in Aegypto
dicunt Fs. EpiphaniKS et 5. Isidprus
hisp. (De vitis proph. 8; De obitu et vita
Patr. 38; M. 43,400; 83,142; haec et alla
V. apud Corndij, Introd. II 2 p. 3G1 s.).
Quid leremias egerit, senserit, susti-
nuerit, ipse clare exponit in libro sue.
Acriter in vitia invehitur ; magna \i quam
ingratus populus sit erga Dei bénéficia
prosequitur ; in una morum emendatione
reponi salutem constanter inculcat.
Sed cum magno aninii dolore advertit
animos esse obduratos adeoque rui-
nam iam non posse averti. Luctum et
sortem populi fatalem in se ipso et in
modo Vivendi exprimere débet : « noîi ac-
cipies uxorem; ne ingrediaris domum
convivii ut sedeas cum eis et comedas et
bibas» (16,2 ss.). Quam graviter munere
suo functus sit et praedicaverit in templo,
in portis urbis, in domo regia, in atrio
custodiae, symbolicis actionibus, epistu-
lis missis, lectione scrmonum per Ba-
ruch, luculcnter ex ipso cius libro elu-
cet. At eum quoque haud semol difficul-
tatem muneris esse expertum et tristitia
deiectum pariter proditur (20,7 s. 14 s.);
ab ipsis eius civibus insidiae struuntur
vitac eius (11,18 ss.), omnibus odio et
exsecrationi esse videtur : vae mihî,
mater mea quare me genuisti, virum
rixae, virum discordiae in universa
terra; omnes malcdicunt mihi (13,10);
quare factus est dolor meus perpetuus
(15,18 etc.)? factus sum in derisum tota
die, omnes subsannant me; factus est
mihi sermo Domini in opprobrium (20,
8); neque solum verbis, sed verberibus
quoque impetitus est : percussit Phas-
sur leremiam prophetam et misit cum
in nervum (20,2). Cum itaque nihil ef-
ticeretur emendationis et praedicandi
munus tôt obseptum esset molestiis,
quandoque ab eo desistere voluit : « et
dixi : non recordabor sermonis Domini
neque loquar ultra in nomine illius »
(20,9); at Deus moerentem consolatus
est et confortavit (12,5 s.; 15,19 s.) ne-
que sermonem Domini cohibere potuit :
factus est in corde meo quasi ignis
exaestuans claususque in ossibus mois
et defeci ferre non sustinens (20,9).
Quanta sustinuerit, etiam ab auctore
Eccli. memoriae proditur : maie tracta-
verunt illum qui a ventre matris couse-
cratus est propheta (49,9). Uti vivus
maximam curam habuit salutis civium,
o.");{
lE HE MI AS.
lEIUCIKt.
054
ihi iiiorliiiis (iiio(|iii: exIiibcUir suiiuin»-
pero sollifiliis pro populo Dei eiqiie
optMii l'crcus; apparuit eniin in visu lu-
dao ([ui proolia Douiini lempore Mailia-
banoi'uui prooliahaLur, lercniias j^loiia
uiiraliilis : liic est IValruni anialoi' cl
populi Israël ([ui uiullum oral pro po-
pulo et univorsa saiicla tivilalf^; cl ipse
cxltMulil dexieram deditquc iudae gla-
diuni auroum dicens : accipo sancluni
{^ladiuni munus a Deo, in quo deiicics
adversarios populi nici Israël (2 Macli.
i:),13. 14). Et (juanto in honore habilus
sit temporibus posleriorihus eliani col-
liiiitur ex epistula ludaeorum liiero-
solymitanorum data ad ludaeos in Aegy-
pto (2 Macli. 2,1-9) et ex opinione
multorum tcmporc Christi qui lesum
lot niiracula patranlcni existimabanl
esse lereniiam ex mortuis rcducem
(Malth. 16,14). Ad cius quoque gloriam
perlinel quod inter alia praeclara ora-
cula niessiana, quibus et iMessiam et
bona messiana describit, tempus hoc
messianuni iam eo désignai noniine
quod ei maxime proprium est et sol-
lemne, appellatione scil. foederis novi
(31,31 ; cf. Hebr. 8,8).
lEREMIEL (Sxam^ 'lepeii-ET^X). fi-
lius Amelech (sed vide s. v.), a loakim
rege luda iussus leremiam prophetam
et Baruch scribam. comprehendere (1er.
36,26).
lERIA (.■m^ Oùp(aç) princeps He-
bronitarum tempore Davidis (1 Par. 26,
31); V. HEBRON 1.
lERIAS V. HANANIAS 6.
lERIAU (intT'; 'l£pt(4,0ùp(a;),levila,
lilius Hebron filii Caath, unus ex prin-
cipibus Hebronitarum (1 Par. 23,19; 24,
23); de textu mendoso 24,23 vide s. v.
I1EBR(3N 1.
lERIBAI (uni, 'lapigef), filius El-
naem, lieros in cxercitu Davidis (1 Par.
11,46).
lERiCHO (1m\ inn\ r^wv i. e.
regio Iragi'ans a radiée inusitata nn
spirare, rmn olfacere, vel ex opinione
veterum : nrbs lunae a m^ Inna; LX.\
'Ispi/w, Vlav. los. 'i;p7ou;), urbs nobilis
Palaestinae in lri[)u Bcniamin sila liaud
procul a mai'i iVlortuo et lordanc inl'e-
riore. Fréquenter conimcmoratiu- ad de-
scribenda campestria Moab, quae dicun-
tur supra lordanem contra lericho sila
(iNum. 22,1 ; 26,3. 63:31,12; 33,48: 35,1 ;
36,13; los. 13,32 cf. 20,8; 21,36; 1 Par.
6,78[63]). OescrildUir opposila sorti diia-
rum semis Iribuum transiordanicarum
(Num. 34,15) et monli iNebo (l)eut. 32,
49; 34,1), ex quo Moyses tcri-am pro-
missam contcmplans vidit lalitudinem
canipi lericho civitatis palniarum usque
Segor (Deul. 34,3). Erat urbs munila rc-
guli Chananaoi; a losue expugnata et
combusta est omnesque incolae occisi
sunt excepta Baliab merelrice eiusqnc
lamilia; cl', los. 2,1-12,9 passiin et v.
lOSUE l.Malediclio autem, ([uae los. 6,
26 fertur in viruni qui aediticaverit leri-
cho, merito intellegitur de urbis muni- i
nitiono, non de raera reacdilicatione;
urbs enim ipsa tribui Beniaminatlribula
est (los. 18,12.21; cf. c'iam dcscriptio-
nem terminorum tribus Ephraim los. 16,
1. 7). Civitas palniarum lud. 1,16 et 3,13
haud dubieest lericho, ctsi forlasse non
eodem loco exstructa quo prior fuerat.
Eiusdem mentio fit in historia Davidis -
2 Reg. 10,0 et 1 Par. 19,5. Cum autem
Hielde Bethel urbemmunimentis firmare
aggrederetur, Abiram primogenitus eius
iuxta imprecationem losue morte subla-
tus est (3 Reg. 16,34). Prope lericho fi-
lii prophetarum degebant; inde Elias
Irans lordanem profectus igneo curru
in caelum raptus est; ibi Eiiseus aquas
lericho pessimas et slerililatem ierrae
sale immisso sanavil (4 Reg. 2,1-22).
Commemoratur in historia Achaz (2 Par.
28,13) et Sedeciae, qui in planitie leri-
cho a Chaldaeis captus est (4 Reg. 25,5;
1er. 39,5; 52,8). Duce Zorobabel ex ca-
ptivitate redierunt 345 lilii lericho (Esdr.
2,34; Neh. 7,36) et sine dubio in lericho
habilarunt, si(pndem viri lericho Nehe-
miam adiuverunl in aediticandis mûris
lerusalem (Neh. 3,2). lericho a ludaeis
contia Holofernem munilionihus firmata
(>st (luililh 4,3; gi'aece 4,1). Aetatt> nia-
chaliaica Bacchides dux Syroi'um castel-
lum prope Icrii-ho munivil (I Mach. 9,
50) el ibidem in caslcllo Di>ch Simon .Ma-
B
xf
0 -3' E ô/rii;
JiMi''f/'
hJiànr/ .!/„>,
/ r/i7u}nejf-SiiJu/
o'.-.'i-
n;^^
(hiihet Dp'nijjis
— r.!f-û,n
i "^
\li^.A1^3ys
B
ni'iiu luiijuro muatîi l.ksih» ._.v,.i,,i.^ lu.^c- i icyiu. yuiii ei lert ulJUlJ^ll^allImlI, qui
phum filium Simonis administralorem pretiosissimiis est omnium qui illic suiit
ol.Gj.î-8 19
K«;uinot ,/./..„ /•<„,..
p. LETHIÏXl J:I X.Kditor /'n,i.y
Imp . Du/^furit
655
lERICHO.
lERICHO.
656
chabaeus cum duobus filiis MathaUii.i et
Iiida dolo interfectus est (1 Mach. 1(3,11.
14). Sapientia descrihitur Eccli. 24,18
1 14] : quasi plautatio rosae iu lericlio.
Ex Evangeliis hue referuntur sanationes
caecorum (Mattli. 20,29 ss.; Marc. 10,
29 ss.; Luc. 18,35 ss.), narratio parabo-
lae de Samarilano (Luc. 10,30), comnio-
ratio Domini in domo Zachaei (Luc. 19,
1 is,.). Ad expugnationem urbis per lo-
sue alludunt 2 Mach. 12,15 et Hebr. 11,
30.
Romani lerichuntem primum perve-
nerunt duce Pompeio, qui una nocte ibi
castrametatus duo urbis castella de-
struxit, quibus nomina Threx et Taurus
(Strabo XVI. 2,40). Gabinius res publi-
cas ludaeae instaurans lerichuntem fecit
ununi ex quinque conventibus iuridicis,
a quibus ludaei tota gente in quinque
partes aequales divisa iuspeterent [Flav.
los. Ant. XIV. 5,4; Bell. iud. I. 8,5).
Maiorem splendorem urbi addidit He-
rodes Magnus, qui ope Ronianorum eam
occupavit (Bell. iud. 1. 15,6) eiusque pro-
vcntum ab Antonio Cleopatrae conces-
sum pretio roderait (Ant. XV. 4,2); An-
tonio apud Actium devicto Herodes
ipsam urbem ab Augusto dono accepit
(Ant. XV. 7,3; Bell. iud. I. 20,3). Brevi
post supra lerichuntem castellum secu-
ritate et amoenitate conspicuum erexit,
matris suae nomine Cypros appellatum
(Ant. XVI. 5,2; Bell. iud. I. 21,9) et
multa alla in urbe palatia de amicorum
nominibus appellata rBell. iud. I. 21,4).
Magnae quoque piscinae aulam Herodis
lerichuntinam circumfluebant, in qua-
rum una atrox tyrannus Aristobulum
adolescenlem mergendum curavit (Ant.
XV. 3,3). Ibidem etsi non semper resi-
debat, mortem tristissimam obiit (Bell.
iud. I. 33,0-8). Domus regia Herodis a
Simone homine seditioso, qui Herodis
servus fuerat, cremala et tota regio leri-
chuntina direpta est (Ant. XVII. 10,6);
Archelaus vero palatium magnifice re-
fecit, vicum Archelaidem nuncupatum
construxit et dimidiam aquam, qua
Neara viens irrigabatur, in campum le-
richuntinum divertit, quem palmetis to-
tum conseverat (Ant. XVH. 13,1). In
boUo iudaico ludaei Cestio devicto lose-
phum fdium Simonis administratorem
lerichuntis constituerunt (Bell. iud. II.
20,4); recensetur inter undecim topar-
chias ludaeae (III. 3,5) ; Vespasianus cum
exercitu appropinquans eam ab incolis
desertam invenit ';IV. 8,2) et lerusalem
cincturus praesidium apud lericho col-
locavit (IV. 9,1). iNarrant Eusebius et
S. Hieronymus (Onom. cd. Lag. 265,13;
132,1) lericho eo tempore quo lerusalem
oppugnabatur, a Romanis propler per-
iidiam civium captam atque destructam
esse, postea vero reaedificatam. Aetate
christiana erat sedes episcopalis (Le
Quien, Oriens christianus III. p. 654).
lericho hodie est viens exiguus el-
Blhtl. Attamen situs urbis antiquae ma-
gis occidentem versus quaerendus est
ne([ue cum omnimoda certitudine defi-
niri potest. Ex Flavio losepho (Bell. iud.
IV. 8,3) discimus urbem antiquam sitam
fuisse prope fontem copiosum rigan-
disque arvis uberrimum, postea fontem
Elisei nuncupatum; hic autem fons
agnoscitur 'Ain el-Sultân ad radiées
montis Quarantania {Qarantal) et a vico
el-RJM inter septemtrionem et occiden-
tem situs. lericho autem Herodiana seu
romana descrihitur a Flavio losepho 1.
c. 8,2 in planitie sita, cui imminet mons
longissimus inter regiones Scythopolis
(Bethsan)et Sodomorum protensus, nu-
dus, asper, inaequalis, oh sterilitatem
ineultus et a Strabone XVI. 2,41 campus
montibus veluti Iheatrum ex parte cin-
ctus, palmis imprimis aliisquc arboribus
frugiferis consitus, hortis, rivulis, habi-
tationibus abundans. Erat igitur lericho
Herodiana complexus domorum et villa-
runi, quae inter palmeta et hortos hue
illuc spargebantur.
Fertilitatem campi lerichuntini egre-
gic describit Flav. losephus (Bell. iud.
ÏV. 8,3) : « Amplius quam fontes ceteri
omnes, spatium irrigat (scil. ille fons
Elisei) et per campum quidem labitur
70 stadiis longum, 20 vero latum atque
in eo alit hortos amoenissimos et fre-
quentissimos, palmarum item varia sa-
pore et appellatione gênera. Ex istis
pinguiores pressae etiam mel emittunt
copiosum, quod suavitate alteri vix ce-
dit : quamquam et mellis altrix est illa
regio. Quin et fert opobalsamum, qui
pretiosissimus est omnium qui illic sunt
G5"
IKHICIIO.
IllIilMOTlI.
058
ri'ucluuiu, (iiiti'uia ilem ft iii}i'olial;i-
uuni, ita iil, fini divimiin dixcrit illiim
lorrae Iraclum, non valde aberravcrit,
\il|)oto (jiiac alibi siint preliosissiina et
rarissiina, copiose istic nascantiir. Sud
no(iue aliormn IViictuuni rcspeclu telius
ulla per oriteiu universiiiu ei Incrit fa-
cile coinparanda; adeo qimd saluiiiesl,
niullipruatuiii rcddil. Causa aulein luiiiis
inilii videlurt'sse àrris caliM-cl. aiiiiarnni
feounditas, cuin ilie, ([iiac nata l'iierinl,
proliciat atque dillïmdal, liqiiur aiileni
facial, ut sinj^ula tirinilor radicos aganl
vircsquo aeslivo leniporc suppeditet.
Adno auleni pcrusta est illa regio, ut
vix quidiiuain ({uotannis pullulât cre-
scalque. Aqua auteni ante solis ortum
hausta ol aëri exposila fripcscit natu-
ramquc aëri ambieiUi contrariant sumit ;
hicme vei-o lepcscit et niitissima lit illis,
qui in eani nierguntur. Ouin et tanta est
aëris cii'cumfusi teniperies, ut, cum in
aliis ludaeae partibus niugit, bic linea
veste ulanUif indigenae. Distat autem
Hierosolyniis liiO stadiis, aloidane vero
60totuniqne inde usqucad Hierosolyma
spatiuni desertum est et saxosum; ad
lordaneni vero et lacuni Aspliallitin bu-
milius quideni est sobun, acque tamen
desertum atque iufrugiferuni».Similiter
lustinus 30,3 : « Est vallis, quae continuis
montibus velut niuro quodam ad instar
castrorum clauditur. Spatium loci du-
centa iugcra nomine Hierichus dicitur.
In ea valle silva est et ubertate et amoe-
nitate insignis : siquideni palnieto et
opobalsanieto dislinguitur... Sed non
niinor loci eius apricitatis ([uani uberta-
tis adniiratio est : quippe cuni toto orbe
regionis eius ardentissinius sol sit, ibi
tepidi aëris naturalis quaedam ac per-
pétua apricitas inest ». Et Plinius V. 14,
70 describil Uiericunleni palmelis con-
sitam, fonlibus riguain.
Hodic tauien illa regio palniis omnino
fere caret et nonnisi myrobalanuui
(arab. zakkàm) profert; naturalis qui-
deni conditio soli mutata non est; ve-
runi pbuiinoruin bclbtruui vaslationes,
rapinac IJeduinoiiini cnntinuae, indo-
lentia et pigr'ilia iucolaiiim urbeui et
caMi[)Uui in sterililateui egeslaleun[U(^
couiecerunt. Eliani llos ille buiuilis, qui
l)cre;^rinantibus audil msa Icricbo, Ara-
bibus kafl' Manjdiii, bolanicis anastalica
bierocbunlica (Linn('!),noiuiisi valde exi-
guum spécimen rosaruui Icricbo, (piac
Eccli. 24,18[14] celebrantur, babcri [)o-
test.
Cf. /;o/>m.von, Palaestina II. r)lfi-5[>5; To-
bler. Topographie von Ifrusalein 11. 642 ss.;
Mislin, Les Saints Lieux 18.")8 111. p. 128-
163; Guérin, Saniaric I. 46-52; 132-149;
Surveij of West. Pal. Mem. JII. 173. 175.
222 s.; F. (Je Saulci/, Voyage en Terre Sainte
i. 326-342 ; Scpp, Jernsaleni und das heilige
Land éd. 2 1. 720-734; F(ihrngrubn\ Nach
Jérusalem éd. '}. 11. 64 ss.; Liévin de Iftimme,
Terre Sainte ed.k II. 294 ss.; D. Zanecchiu,
La Palestine d'aujourd'hui 1899 II. 17 ss.
37.39 s.;/-. Ileidet apud Vigoid-oin, Dict.
de la Bible III. 1282-1298.
lERIEL ('^N"i"i% 'P£i'i>>), tertius inter
lilios Tbola lilii Issachar, princeps co-
gnationis (1 Par. 7,2).
lERiMOTH ^^^^n^ nicni; 'ispt-
[xoûO, "laptatoO, ■'hpitAojOjSedetiam "ApifAoûO,
'ApifxcoO, 'Ap[jL(ô9, lappitfjLwO). l.Filius(vel
unus ex posleris) Bêla, princeps familiac
beniaminilicae (1 Par. 7,7); ferlasse
idem est ac
2. lerimutb qui Davidi in Siceleg
fugitive se iunxit (1 Par. 12, S).
3. Filius Becber et princeps familiac
beniaminilicae (1 Par. 7,8).
4. Beniaminita ex posteris Baria filii
Elphaal, in lerusalem degens (I Par.
8,14).
5. Filius Musi, princeps familiae levi-
ticae de stirpe Merari tempore Davidis
:i Par. 23,23; 24,.30).
6. Filius Heman et princeps quinlae
decimae classis musicorum davidicorum
(1 Par. 25,4. 22).
7. Filius Ozriel, princeps tribus Ncpb-
tbali leuipore Davidis (1 Par. 27,19).
8. Filius David régis, pater .Mabaialh
uxoris Roboam (2 Par. 11,1S); pio
Ket/iib : Mabalatb lîlius (p) leriiiiotb le-
gendumest : lilia (T)2) cuni Qcri, multis
mss., LXX, Vulgata. Inlcr lilios David
1 Par. 3 cl 14,4-7 lerimoth non legilin-,
unde filius ex aliqua concubina Davidi-^
esse ccnsetur (i's.-//(>/'o»., Quaost. bebr.
ad b. 1.).
9. Unus ex Icvitis, ([ui ab Kzecbia i t'gi>
primiliis cl decimis tcuiplo volis pi\u>-
659
lERIMOTH.
lEROBOAM.
660
positi simt, quorum praefccti erant Cho-
neiiias levita et Semei l'raler eius (2 Par.
31,13).
10. Unus ex filiis Aelani, qui uxores
alienigenas iubentc Esdra diiniseruiii
(Esdr. 10,20).
11. Uiuis ex filiis Zethua, qui uxores
alienigenas iuhente Esdra dimiseruni
(Esdr. 10,27; Vulgata leriniuth).
12. lerimoth (mD"!% 'Upiixouô, 'hp-
[xoûO), urbs tribus luda, in prima pro-
viucia Sephelae enumerata (los. 15,35),
cuius rex Pharam. cum aliis quattuor
regibiis Gabaon oppugnavit et a losue
interiectus est (los. 10,3. 5. 23; 12,11),
a filiis luda ex captivitate reducibus
denuo habitala (Neh. 11,29; Vulgata le-
rimuth). Apud Eusebium et S. Hierony-
mum (Onom. éd. Lag. 266,38; 132,31)
vocatur lernuis et agnoscitur villa Isp-
[jLo/^wç, lermucha 10 mil. pass. ab Eleu-
tlieropoli lerusalem versus sita. Hodie
Khubet el-Yarmûq. Quodsi apud Euse-
bium et S. Hieronymum s. v. Maosu,
larimuth (1. c. 266,24; 132,10) de nostra
urbe sermo est, error admittendus erit
in distantia his locis notata, siquidem
dicunt "laoEï";, larimuth 4 mil. pass. ab
Eleutheropoli distare et esse iuxta villam
Esthaol, quam villam tamen alibi 10 mil.
pass. ab Eleutheropoli abesse dicunt.
Cf. RoOinson, Palaestina II. 599; Guérin,
Jirdée II. 371-374; Sttrveij of West. Pal.
Mein. III. 128; D. Zaneccllia, La Palestine
d'aujourd'hui 1899 II. 270; B>ihl, Alt. Pal.
1896 p. 194; G. A. Smith, Hist. Geogr. of
the Holy Land, Plaie I. IV.
lERIMUTH V. lERIMOTH 2 et 11 et
12.
lERIOTH (m'"n'; 'lepiwS, apud
Swete B 'EXu.'jO, A hpioSO), lilius Caleb
lilii Hesron, ex Azubagenitus secundum
Vulgatam 1 Par. 2,18. Sed textus hebrai-
cus ita emendandus videtur, ut legatur :
Caleb lilius Herson accepit uxorem Azu-
bam liliam lerioth. Cf. F. de Hiimme-
lauer, Comm. in Num. p. 189.
lERMAI ("ID11, 'l£pa[j.E([x), unus de
liliis Hasom, qui uxores alienigenas di-
mittere ab Esdra iussi sunt (Esdr. 10,33).
lEROBAAL v. GEDEON.
lEROBOAM (DîmV 'hpoÔoérj.), no-
men duorum regum Israël.
1. leroboam I. erat filius Nabat,
Ephraimita de urbe Sareda, vir fortis
et potens, quem Salomon rex vidons
esse bonae indolis et industrium consti-
tuerat praefectum super tribula univer-
sae domus loseph (3 Reg. 1 1,20. 28) i. e.
super servitia quae ab Ephraimitis prae-
standa erant (hebr. super omne onus
domus loseph). Cum Salomon aedifica-
ret MeJlo et occlùderet rupturam (val-
lem) civitatis David, videtur iam aliquam
movisse rebellionem contra Salomonem ;
Ephraimitae enim aegre ferebant quod
onera et servitia sibi a rege tribus luda
imponerentur; conquerebantur enim de
iugo durissimo (3 Reg. 11,27; 12,4).
Cum Salomon sese idololalriae dedisset,
Ahias propheta in nomine Domini an-
nuntiavit leroboam ipsum fore regem
super deèem tribus, quia Doininus scis-
surus esset regnum de manu Salomonis,
ita ut eius filius solum futurus esset rex
tribuum duarum; simul promisit lero-
boam, si fidelem cultorem Domini se
praestaret fore ut domus eius regiam
retineret dignitatem (3 Reg. 11,29 ss.).
Cum Ahias diceret : regnabis super om-
nia quae desiderat anima tua, dubium
non est quin eo iam tempore leroboam
animo volverit quomodo contribules suos
aservitio régis luda liberaret. Eiusmodi
quoque conatus non defuisse videntui',
sicut de uno mentio fit : levavit manuni
contra regem (3 Reg. 11,20). Quare facile
intellegitur, cur Salomon eum voluerit
occidere. leroboam autem fugit in Aegy-
ptum ad Sesac regem ibique mansit
usque ad mortem Salomonis. Secundum
enim Domini verbum pcr Ahiam prophe-
tam non futurum erat ut regnum ei
contingeret nisi mortuo Salomone. In
codice Vaticano LXX legitur Sesac dédisse
illi uxorem Ano sororem seniorem uxoris
suae (ad 3 Reg, 12,24). Ephraimitas
mortuo Salomone spem suam posuisse
in leroboam, ut eius ope a servitiis li-
berarentur, indicatur eo quod ad eum
miserunt et eum vocarimt in Sichem,.
ubi Roboam ab iis consalutari l'ox vo-
luit. Veruin antequani ei obsequium
sponderent, post'ularunt ut imminuerel
C(H
lEHOHOAM.
lEROIIAM.
60^2
(le iiijio g-i'uvissiiiiu (|iiu(l Salonioa im-
posuisset. (Jiiotl l'iiin illo diirisolas|M'ris
vpi'ltis jip;4aiot minis additis, tciltiis dc-
ctMii rccosseriuil a doiiin David ol loro-
boaiii caiislilutus est ro\ Israël. Voliiil
([uidoni Roboain Itollica cxpedilione sla-
tiiii omnes sihi siihiiccre; at cuni Se-
mcias propheta nomiiie Dci belluin
prohibcrot si'initicans Doiiin parlom
ret;ni ahstulisse tloimii David, liidaei Dco
obseqiienlos in suaiu (|uisqiie domuiii
rcversi siint.
leroboam auteni Siclicm inunivit, iir-
beni sitam inter montes Ilebal et Gari-
zim, ibitiue habitavit; pariter munivit
Plianiiel trans lordanem prope laboc
lluviiini. Ut rej^iuini suum stabiliret,
eobibendos esse putavit Isi-aelitas, ne
asccnderent in lerusaleni ad adoranduni
Doniinum, ne converLercntur corda
eoruni ad regeni Iiida, et plane oblitus,
sibi mandata Dei dum servaret promis-
sam esse dominationem stabilem, hu-
mana uti volait prudentia instituens
eultum Domini sub symbolo vituli aure
in Betbel et Dan, i. e. in regni parte
méridional! et seplemtrionali; praeterea
i'ecit fana in excelsis et abicctis sacer-
dotibus Domini et levilis ex stirpe a
Domino electa qui in ludam et lerusa-
leni migrabant sacerdotes constituit ex
plèbe (cf. 3 Reg. 12,31; 13,33; 2 Par.
11,13-16) et diom sollemnem celebrari
iussit quintadecima die mensis octavi.
Verum culln boc contra legem institnto
qui in ipsa vitulorum imagine iam ad
idololatriam vergebat lerol)Oam ruinam
domus suae invexit, quae ei statiin prae-
dicta est a viro Dei, cum in Betbel die
illo sollemni adoleret incensum (cf. 3
Reg. 13,1-6). Frustra admonitus a pro-
pheta leroboam in inceptis perstitit et
peccare fecit Israël et eius exemplum
[tossimum quasi iiire (piodam beredita-
rio in regno Israël ita invaluil, ut rcges
Israël in via leroboam andtulare et a
peccatis leroboam non recedei-e saepe
dicantur (cf. 3 Reg. 10,2. 19. 26. 31 ; 22,
:i3; 4 Reg. 3,3; 10,2!). 31 ; 13,2. 6,11 etc.).
Cum lilius lîius Abia aegrotarct, nusil
uxorcm suani ad pr()|ilielam Abiam,
ipiae eum babilu con)inutalo ne coiiiut-
sceretur consuleret <le nioi-bo lilii. Al
propbeta admonilus a Domino ei annun-
liavit ruinam donuis leroboam et mor-
lem lilii (3 IXo'^. 14,1 ss.); eo tempore
leroboam babitavit in Tliersa (v. 17).
Regnavit per annos viginti duos; sed
postquain a Domino recessil et idolola-
triam fovit, regnuni eius bellis turbatum
est (2 Pai'. 12,15); uti a Roboaui, ita
([uoque al) eius lilio Abia inq)ugnatus
est. Abia magnam ei cladcui intulit; cor-
rueruut vulnerati ex Israël (punginita
millia virorum fortium et Abia persecu-
tus est fugientem leroboam et cepit
Betbel, lesana, Epbron ciun oppidis vi-
cinis (2 Par. 13,16 s.). Qua clade accepta
non valuit ultra resistere leroboam in
diebus Abia. «Juo mortis génère obierit
non indicalur, sed dicitur : quem percus-
sit Dominus et mortuus est (2 Par. 13,
20); unde morte praematura in poenam
scelerum abreptus est. Nadab lilius eius
regnavit pro eo (3 Reg. 14,20K
2. Ierol)oam II. tUius loas régis Israël m,
regnavit in Samaria annis quadraginla ï
et uno. Féliciter pugnavit; nam regnum
Israël usque ad eos extendit terminos
quos regnum luda sub Davide et Salo-
monc babuerat; ipse restituit terminos
Israël ab introitu Ematb usque ad mare
solitudinis, iuxta sermonem Domini per
lonam propbetam (4 Reg. 14,23; cf. Am.
6,13). Prosperam banc regni conditionem
ad Dei misericordiani refei-ri debere
s. auctor monet : vidit enim Dominus
affliclionem Israël amaram nimis... sal-
vavit eos in manu leroboam lilii loas
(4 Reg. 14,26. 27). Verum regem et po-
pulum se praestitisse postea valde in-
gratos et idololatria et variis sceleribus
se maculasse, luculenter patet ex pro- ■
phctia Osée et Amos, qui propler ea ■
tlagitia ruinam regni fuiuram annun-
tiant. Et de leroboam fertur iudicium :
fecit quod malum est coram Domino;
non récessif ab omnibus peccatis lero-
boam lilii Nabat qui peccare fecit Israël
(1. c. V. 24). (^)uod Amos praedixeral no- i
mine Dei : consurgam super domum ^
leroboam in gladio ^7,0), implelum est
in lilio eius Zacbaria (4 Reg. i:>,IOK
1. KNAUKNBAUKK.
lEROHAM ariTi; 1A.\ IspsfAEiiX,
'ispoSodtu., "lpod(|jL, IpaâjA, 'lptod(6, l'opdix.
603
lEROHAM.
JERUSALEM.
664
"hpoa[i.). 1. Paler Elcana palris Samuelis
de génère Caath (1 Reg. 1,1; 1 Par.
6,27. 34).
2. Princepslamiliac beniaminilicae in
lerusalem ( 1 Par. 8,27) ; idem videlur
esse ac
3. leroham pater lobaniae principis
cognationis beniaminilicae in lerusalem
(1 Par. 9,8).
4. Sacerdos de domo Melchiae, patcr
Adaiae Babylone reversi cum 242 patri-
bus lamilias (1 Par. 9,12; Neh. 11,12).
5. leroham Beniaminita de Gedor
(v. GEDOR 2), cuius filii Davidi in Sicelo^g
se iunxerunt (1 Par. 12,7).
6. Danita, cuius iilius Ezrihel erat
princeps tribus Dan, quando David po-
pulum numcrabat (1 Par. 27,22).
7. Paler Azariae centurionis a loiada
ponlifice edocti de rationc, qua Athalia
essel regno privanda et loas rex consli-
tuendus (2 Par. 23,1).
lERON Cïixi"). Ktpod, A 'lapiwv), urbs
munila (los. 19,38) inter illas, quae los.
19,35-38 post descriptionem finium Ne-
phthali inseruntur et arces ïyriorum
esse censentur (F. de Hummelauer ad
h. 1.). Coniiciunt esse Yûrùn medio fere
intervalio inter lacum Hfde et Scalam
Tyriorum. Utrum Yârûn in finibus Aser
an Neplithali conlineatur, non satis 11-
quet.
Cf. Guériii, Galilée II. 105-107; Siirveij
of West. Pal. Meni. I. 204. 258 s.; D. Za-
necchia, La Palestine d'aujourd'hui 1899
II. 709; Buhl, Alt. Pal. 1896 p. 233.
lEROSOLYMA v. JERUSALEM.
lERSIA (.T'wnV''. "b-aapxia) Benia-
minita, unus ex filiis leroham (1 Par.
8,27).
lERUEL. solitudo (SnTII "l3.Ta, n
£pr);xc; 'hotrjX), pars quaedam deserti luda
inter Engaddi et desertum Thecue (2
Par. 20,16). Reliqua vide s. v. BENE-
DICTIONIS VALLIS.
lERUSA (N'w'lli, nril"'; 'Ispouaâ),
fdia Sadoc, uxor Oziae régis luda de-
cimi, mater loatham régis luda unde-
cimi post scissionem regnorum (4 Reg.
lo,33; 2 Par. 27,1).
lERUSALEM. 1. Nomina. 1. Hie-
rosolyma, civitas et ludaeis, et Christia-
nis et Mahometanis prae céleris sancta,
atque ipsis paganis « longe clarissima
urbium Orientis, non ludaeae modo »
{Plin. V. 14,70) et « famosa urbs » {Tacit.
Hist. 5,2), in libris sacris hebraicis
D^\yi"!i (pro n^ki?"!"!'') et rarius nibu;ni
(l Par. 3,5; 2 Par. 25,1; 1er. 26,18;
Eslh. 2,6) et oSarni (Ps. 79,3 et in
pausa) appellatur. Idem nomen in co-
gnatis linguis semiticis sub eadem
fere forma occurrit (chald. DSiimi et
D^îTlT'; syr. D'^ïirTiN'; assyr. Urusalim
in tab. Tell-el-'Amarna n. 180. 181. 183.
185 éd. Winckler, al. Ursalimmu; arab.
Unshalam) et similiter in versionem
graecam V. T. textumque N. T. atque in
versionem latinam transi il sub duplici
forma 'IepoyaaXï][i (in LXX et in N. T. ;
al. 'hpouaaXïîji) , lerusalem (communior
forma in Vuigata, maxime in V. T. ; in
multis codicibus Hierusalem), et 'hpo-
nôluiia (1 Mach. 1,14; 10,43; 11,34;
2 Mach. et N. T.; al. 'Ispoa6Xu[jia), lero-
solyma (Vuigata ib. ; plerique codices
HierosoU/ma). Utraque forma, commu-
nius tamen 'Ispo'jaaXTJix et lerusalem^
etiam in Onomasticis (cf. P. de Lagardc,
Onomastica sacra) et in Itinerariis fré-
quenter occurrit; losephus vero aliique
scriptores 'hpocjôXuaa, HierosoUjma prae-
ferunt.
In exponendo hoc nomine auctores
magnopere dissentiunt. Certe audiendi
non sunt, qui vestigia losephi premen-
tes (.\nt. I. 10,2, éd. Niese 180; Bell,
iud. VI. 10,1, Niese 438) graecam sta-
tuant vocis Hierosolymorum originem
(quasi tepbv SoXu[jLà), cum manifeste ea-
dem sit atque antiquior forma hebraica
lerusalem. At neque indubium ex he-
bi^aica lingua proponitur etymon. Quod
antiquis maxime placuit « visio pacis »
(111 = ikSii « vident ») (S. Hieronymus,
Liber interpret. hebr. nom., éd. Lagarde
p. 50,9 s. etc.), a recentioribus commu-
niter reicitur post Hadr. Relandum, qui
nomen «^ possessionem hereditariam
pacis )) (nS^y tij'n"') interpretatur. Alii
polius « fundationem pacis s. salulis et
605
IKRU SALEM.
lERUSALEM.
()0G
iiicoliiinilalis » Gesenius) vel « fiindalio-
nem Salem » i. f. dei pacis [Grill) expli-
caudimi n'iiseiil ^scil. D^U mi^l. I*luri-
hiis ex comparaliono ciun assyi'. Urusa-
liiii twpositio « iirbs (dei) Salem » {Sayce,
Jastruu') seu potins « civilas pacis » vci
« urbs lirina » placuil.
2. Praotoi- nomou iioc, ciuod plus
([uam ocliu^entit's in saeris libris ime-
iiiliir, aliiidiiccurril lebus (D12% 'I£6oj:),
quo urbs, iam aille occupationem israe-
liticam leiusalem dicta, ab incolis lebu-
saeis (^Dl2i Gen. 10,10; 15,21 etc.; idem
los. 18,28 pro lerusalem, sicut t"
^D13^■^ lud. 19,11) videturappellata esse
(lud. 11). 10 s.; 1 Par. 11,4 s. In Vulgata
etiam los. 18,28 et lud. 19,14).
Suai qui etiam Salem tOen. 14,18),
regiam .Melcbisedech , eamdem dicant
atque leriisalrm , aucloritate losephi
nixi Cil. ce). Al quamquam in Ps. 75,3
(hebr. 76,3) ferlasse illud dSïJ2, quod
Vulgala cum LXX in pace vertit, in Sa-
lem exponendum et de lerusalem intel-
leg-endum est, priorem illam Salem pro-
babilius ab bac dislinguendam esse exi-
stimamus. Ceterum vide SALEM 1.
In libris poeticis et propbeticis insu-
per nomen Sion ("|iiï, 2i£tti.v et Zié^),
quod proprie arcem lebusaeorum signi-
licabat, ad dcsignandam totam urbem
adhibetur iPs. 50,20 ; Is. 10,24 etc. V. in-
fra VI . In iisdem libris varia appellativa
Hierosolymis specialim allribuuutur : di-
citur civitds pi" Is. 60,6 et li'jn Ez. 7,
23 ; pro --'H* TV 2 Par. 25,28 legendum
m yy cum LXX, Syr., Vulgata et
4 Reg. 14,20), civitas sancta et c. sancti
(U?"îpn T'y Neh. 11,1; Is. 52,1. Cf.
T]^"ip T'y urbs mncta tua Dan. 9,24; ï)
ayt'a no'Xi; Alallh. 27,53), civitos Dei
(□in'lNn l^'J Ps. 8G[87], 3; cf. 4o[46], 5),
dvitas Domî^t (ni.i^ T'y Is. 60,14). Vo-
catur etiam .Ine/ S^nx Is. 29,1 s. 7;
'\piïîX), quod communiler cum A([uila et
Symmacito « leo Dei », ab aliis cum
parapbraste cbaldaeo « altare Dei » cx-
ponilur.
3. Variis aliis nominibus a scriptori-
bus profanis designalur. yVeliiis lladria-
uus Inii»eiat()r urbem posl novam sub
Bar Kocbba lebellionem a. 135 p. Cbr.
caplam et in coloniam romanam conver-
sam (]oloniaiii Aeliam C.apitolinam ap-
pellavil, (pio muninc in nummis romanis
secundi et lerlii saeculi l'reiiuenter desi-
gnatui'. Inde uomtm Aclia (A?Xta; item
arab. lliyi't) per plura saecula l'ère unice
in usu eral, ila ut anliquum nomen le-
rusalem a paganis fera ignoraretur (cf.
Kuseh., De mari. Pal. c. 11. Migne, P.
G. 20,1504 s.); quamquam in Onoma-
sticis saeris et Itinerariis scriptoribus-
que ecclesiasticis etiam nomina biltlica
adhibebantur, uli in caria gcograpliica
niadabena saec. G. r) àyia r.àXiz 'hpouaa-
(Xt^ij.] legimus. Scriplores arabes medii
aevi urbem el-bcit el-muqaddas (al. beit
el-maqdÀs) « domum sanctam » appel-
lare soient; incolae vero bodierni el-Quds
« sanctam » vel el-Qudfi el-Shertf <■ san-
ctam, nobilem », licet Christiani atque
ludaei etiam Yernsalhn adbibeant.
Similem appellationem iam antiqui-
tus viguisse praeter textus citatos Scri-
pturae iuxta aliquos etiam nomen urbis
Cadytls (KaouTt;, quasi = aram. xn^Tp
= bebr. uilp) pênes Herodotum (2,
159; 3,5) indicat, quam eamdem esse
atque Hierosolyma existimant. Alii e
contra eo nomine potius Gath vel Ga-
zam significari censent.
Cf. Hadr. Relandi Palaestina, Trajecti
Bat. 1714, p. 207 (Aelia). 668-70 (Cadytis).
832-5 (Jérusalem); E. F. K. Roseumiiller.
Bibl. Allerth. II. 2 p. 202 ; T. Tobler, To-
pogr. von Jérusalem I. p. 1 s.; Jul. Grill,
Ueber Entstehung und Hedeutung des Na-
inens Jérusalem in Zeilscbr. f. alttest. Wiss.
IV. 1884, p. 134-48; V. Giiérin, Jérusalem
cil. 1, p. 1-6; .1. //. Sayce. Tlie higher Criti-
cism and Uie verdict of the Monuments éd.
5, p. 176;//. Ziiiimeni in Zeitschr. f. Ass.
VI. 18>U, p. 262 s. ; M. Jastrow in Journ. ol J
Bibl. Lit. XL 1892, p. 105; J. miler, Slu- ^
dien zumlll. u. IV. Buclie d. Kôn. p. 18-20.
— Praelorea v. Gesenius, Thés., Fr. Broivn
et al. It'x. hebr. s. v..
Discriuien formae nSu?!"!^ et qS" potins
pronunlialioni tribuendum censel Kelandus
(I. c, 835), (piaïKvis vulgo diratur i)rioicm
esse dualem, eo tpiod lerusalem in su|>erio-
667
JERUSALEM.
JERUSALEM.
668
rem et inferiorem divisa sit; recentiores vero
eam poilus formationera localem agnoscunt.
Forma n"'St"'iT' oliam in nummis raacha-
baicis invenitur; cf. Levy, Gescli. d. jiid.
Munz. p. 42 s. — Hierosolyma plerumque,
sicut 'Ispoa6Xuna, est neutrum jjlur. ; inter-
dum in Vulgata (1 Mach. 1.22; 2 Mach. 3,9:
Matlh. 2,1 etc.) est fem. sing.. sicut graecuin
Mallli. 2,3. Eius loco etiam Solijma a poetis
i Martial. XI. 94,.5) et scriptoribus eccle-
siasticis adhibetur (cf. etiam losepli. 11. ce.
et Ant. Vil. 3,2, éd. Niese 67; Tacit. Hist.
5,2). — 'l£pou(7a)>-^[jL ia N. T. est communior
forma lu scriptis S. Lucae et S. Pauli et in
Apocalypsi S. loannis, qui in Evangello,
uti S. Matthaeus (exe. 23,37) et S. Marcus,
'l£poaôÀu(Jia scribit.
II. Situs. Vallès et Colles.
1. Urbs Hierosolymorum hodie, sicut
olim, fere in centro antiqiiae provinciae
ludaeae .sita est, « umbilicus terrae » a
quibusdam haud incongrue appellata
{Flav. los. Bell. II. 3,5 N. 52. Cf. Ez.
5,5). A mari Mediterraneo 52 kilome-
Iris, a lordane 30 km distat, situmque
occupât geograpliice pro ecclesia S. Se-
pulcri determinatum 31° 46' 45" lat.
]3or> et 35° 13' 25" long, orient. Green-
wich. (sec. C. R. Conder). Altitudo ur-
bis, si ambitum eius hodiernum consi-
deramus, minima est 720 nietr. (prope
Bûh el-Moghâribe) , maxima 790 m (propc
angulum inler septemtrionem et occa-
sum solisj.
Colles bierosolymilani ad eam rcgio-
nis montanae Palaestinae meridionalis
partem pertinent, (piae a vertice mon-
tium (818 m) orientem versus gradalim
in depressionem prol'undam maris Mor-
tui ( — 393,8 m) descendit. Urbs ad
ipsum aquarum inter mare Mediterra-
neum vallem([ue lordanis divortium
quam proxime accedit, quippe quod
iuxta piscinam quam dicunt Âlamillae
collemque vicinum septemtrionalem Rils
el-Meshârif (817 m) seu Scopum transit.
Omnis regioadmodum aridaalquesaxosa
est variisque torrentiuni faucibus di-
se! nditur, ex quibus hodie vix unus
aiit altor tempore pluviarum aquae ri-
vuluni cxhibet. Geologice considerata
ad lorniationem quam vocant cretosam
perlinet, et in vicinia urbis, inimo in-
Ira ipsa eius moenia, optimos lapides
calcai'ios atquc marmoreos suppeditat.
aediflciis exstruendis aptissimos, ex qui-
bus strala inferiora ab incolis bodiernis
melehe (v. gr. in lapicidinis regiis prope
portam damascenam), média vero mlzzi
(V. gr. in monumentis Absalom et losa-
phat), superiora ka'kûle (v. gr. in monte
Oliveti) appellantur; praeterea species
nûr't praecipue pro focis construendis
inservit. Etiam pyritao (Feuersteine) in
regione abundant, praesertim in latere
septemtrionali et occidentali montis
Oliveti, ubi clivus et putcus et vallis a
pyritis {el-sûwân) nomen acceperunt.
2. Ut accuratius coUiuni quibus urbs
superstruitur formam atque naturam
cognoscamus, varias regionis valles bene
distinguamus oportet. Itacjue duae val-
les prol'undae urbem extrinsecus ita
cingunt, ut in uno latere septemtrionali
quasi isthmo quodam cum regione cir-
cumiacento cohaereat. Altéra eaque
praecipua, anliquilus torrens Cedron
dicta, in parte borcali urbis occidentem
versus ex pluribus minoribus valliculis
{Wâdi Lûqâ, Wâdi el-djôz) ortum du-
cit, quae in unara coniunctae (hodie
Wâdi 'aqabet el-sûwân) in orientem di-
riguntur; dein vero ad radiées inontis
Olivarum cursum prorsus australem no-
raenque novum Wâdi Sitti Marymn (i. e.
vallis Dominae Mariae) et in parte infe-
riore etiam Wâdi Sihvân a pago vicino
assumens, orientalem urbis partem ab
eodem monte Olivarum et a monte Scan-
dali seiungit, atque mox cum altéra
valle occidentali coniuncta et nomine
communi Wâdi el-nâr i. e. vallis ignis
appellata, inter mcridiem et ortum solis
ad mare Mortuum descendit. Altéra au-
tem haec vallis ab occidente, haud longe
a priore, orta et per piscinam Mamillae
transiens, in orientem directa ad murum
occidentalem urbis accedit; prope por-
tam eius principalem a loppe dictam in
austrum conversa, sed mox iterum ad
orientem vertens partem occidentalem
et australem urbis attingit, in parte su-
periore Wadi el-mès (ab arbore Celtis
australis L., arab. mrs), mox Wâdi el-
rabâbi dicta, donec priori valli unita
unum cum illa nomen Wâdi cl-nâr as-
sumit.
Prior vallis in libris sacris, sicut in
scriptis FI. Josephi, toirens s. convaUis
cr/j
IKiaSALEM.
IHUSALKM.
<i7()
Ccdron, iii parle inloiiore cliam campi
Cedron au. lit (v. CKDRON). Praelcrea
traditione liulaeonim, Clii'istianorum ,
MalioiiK'tanuriiin o^ivallis losaphat, ipso
noniinc locum imiicii f^cnci'alis desi-
j:naiis (v. lOS.VlMlAT 7). Allt'ra autem
vallis comiminiler Geennom i. c. valHs
Ennom (Viili:ala los. 18,10) esse dicitur
(v. KNNOM \allis), in qiia oliin al)omi-
naliones culliis Moloch celelirabanliir in
loco Toplielh iv. TOlMIKTIl;. loscphus
liane alteram vallcni ipiaiii \a descri-
plione urltis coininemoial (Anl. XV. 11,
5, N. 410; Hell. iiid. V. 4,1, N. 136.
141\ nomine « vallis fonlis » vidctur de-
signare (-Tiv TÎ)ç 7:r)Y^; ç.âpayN'X IJell. illd.
V. 12,2, N. 50b).
Haiid procul a loco, ubi vallis austra-
lis et orientalis in ununi coniluunt, 130
•fere melris siiperius, alia terlia ^vallis
cum hac orienlali coniungitur, quae in
eadem regione septemtrionali inter
Wâdi Lûqi't et \V. cl-im's orla, colles a
duabiis prioi'ibiis vallibus extrinsecus
circunulatos niodios a septemtrione in
ansiriim fere porrecta pertransiens in
diias parles dislingiiil, occidentalem el
orienlalem. Ubi haec vallis, quae ab in-
colis nomine communi el-Wfid « vallis »
appellatur, l'ère cursum suum médium
altingit, alia vallis lateralis ab occasu
veniens se illi adiungit, quae collem
occidentalem iterum in duas dividit
partes, auslralem et septemlrionalem.
Siniiliter collis orientalis parva quadam
vallc laterali, quae ab occasu in torren-
tem Cedron descendit et a nonnullis
Caphetctha 1 Mach. 12,37) vocatur, in
partem mcridionalem ctborealem seiun-
yitur.
3. Itaque urbs hicrosolymitana super
duos colles principales aediticata est,
id quod FI. losephus (Bell. iud. V. 4,1, JV.
130 aÙTT) [AÈv [rj 7:6X1;] unsp oûo Xo'fwv àv-
■ziT.pôiuyr.oi £/.f.cî-uo [lÉari odpa-yyi oiï,pr][i.£va)v)
etc. Tacitus (Hisl. o,ll « duos colles
immensum edilos daudebant mûri »}
di) antiqua ui'bc pari 1er testantur. Cum
loci situs ab occasu ad orientem versus
et ab aquilone in austi'um gradatim de-
sceudat, collis occidenlalis el partes bo-
réales orienlalem clivimi parlesque au-
strales altiludine superaul. Si spalium
aiilitiuae civitalis tempore C.lu'isti consi-
deranuis, allissima urbis pars iu C(die
occidentali (777 metra) super Icmpliiiu
in medio colK^ orienlali (744 m) siluiu
33 melris eminebal, super vallem vero
interiorem in parte eius liiedia (c.
700 m) 77 m, in parle infima (025 m)
prope fontem Siloe 1">2 m, atque super
valles cxleriores in média earum parte
100 fere metris.
In S. Scriptura lerusalem dicitur luii-
data « in moutibus sanctis » (Ps. 80
[87], 1 ; cf. Ps. 47[48], 2), et « a coUi-
bus » urbis (nlyaana) conlritioiiem
magnam fuluram in poenam incolaruni
propbeta pracdicit (Soph. 1,10). E\ bis
collibus celeberriinus erat inons Sioii,
de quo mox specialius inquirendum
erit, cum de partibus urbis agemus (n.
VI). Collis orientalis, in quo lemplum a
Salomone aedilkatuni est, a Chronisla
nions Moria appellatur (nin'Qn 1"
2 Par. 3,1; v. MORIA); pars eius me-
ridionalis dicebatur Op/iel (^EVn 2 Par.
27,3 etc.; v. OPHEL). Extra ambitum
antiquae urbis tempore Chrisli, ab
Agrippa autem in eum inclusus, erat
monticulus prac céleris venerabilis Cal-
varin s. Golgotha (v. CALVARIA, GOL-
GOTHA), quem immerilo nonnulli cum
loco Goath a leremia commcinoratu
componunt (1er. 31,39; v. GOATH.V).
4. Quamvis colles urbis respeclu val-
lium circumiacenlium salis emineanl,
undiquc tamen aUioribus monlibus cir-
cumdati sunt : « lerusalem, montes in
circuitu eius » (Ps. 124 |^12o],2; cf. « ba-
bitatrix vallis » 1er. 21,13 el /. Knaben-
baiier in b. 1.; Is. 22,1. 5; Soph. 1,11).
Ab oriente moiia olivarum s. oliveti, bo-
die Djebel el-Tûr vel etiam Dj. zeitûn
nominal us, ad altiludinem 818 m exsur-
gil, vallem Cedron fere 130 collemque
orienlalem urbis 74 metris excedens;
pars auslralis ipsius ab incolis Djchel
batn el-haiva, a peregrinis communilei-
mo7is scandali appellatur nec improbabi-
liter ilicilur esse ille mo«s offrnsionh, ad
cuiu dexteram parlem Salomon excelsa
idobu'um Aslarotb, Cbamos, .Melcboui
erexerat (4 Wvii. 23,13; v. OFFENSlo-
MS MONS. OLIVARI M MONS).
Ab
occasu sol h
ille enuiu'l,
671
lERUSALEM.
lERUSALEM.
672
« qui est contra Gecnnom ad occiden-
tem in summitate vallis Raphaim contra
aquilonem M (los. 13,8; 18,16), altitudi-
nem 796 m attingens, qui liaud imme-
rito ccnsetur esse collis Gareb a leremia
conimemoratus (1er. 31,39; v. GAREB);
pars eius australis (777 m) , in cuius
ascensu declivi ager Haceldama osten-
ditur (V. HACELDAMA), Arabibus Djebel
abu tôr vocatur, peregrinis vero est mons
mali consilii, eo quod ibi villa Caiphae
pontificis putatur fuisse, in qua « consi-
lium dederat ludaeis : quia expedit
unum honiineni mori pro populo » (lo.
11,49 s.; 18,14).
Inter aquilonem et occasum colles
prope moenia 800 metra superant et
haud procul ad 818 m assurgunt {Karm
Ahmed QiRns el-nâdir), eandemque alti-
ludinem montes septemtrionales anti-
quitus Scoims vocati attingunt (Sxo7i6ç
Flav. los. Ant. XI. 8,5, iV. 329 [a ludaeis
Saostv dictus]; Bell. iud. II. 19,4. 7, JV.
528. 542; V. 3,2, N. 106. 108).
Urbs sancta, cuni hisce montibus un-
dique circumdata sit, nonnisi ex locis
propinquis ipsisque coUibus vicinis vi-
deri potest, ex quibus peregrinis medii
aevi celeber erat « 7nons gaicdii » iuxta
viam inter aquilonem et occasum situs,
« e quo diu desiderata conspicitur lero-
solyma » (S. Theotonii peregrinatio a.
1112, ActaSS. Febr. III. p. 114).
5. De celeberrima controversia quoad
colles a FI. losepho in descriptione pa-
triae urbis memoratos verbum addere
iuvabit. Textus praecipue considerandus
est initium illud notissimum descriptio-
nis Bell. iud. V. 4,1 et 2 {éd. Niese n.
136-141 et 149).
lam vero, ut a notioribus incipiamus,
quattuor intra moenia urbis colles au-
ctor iudaeus distinguit : primus « ille
cui superior civitas insidet, longe erat
excelsior et in longitudinem directior,
adeoque propter munitioneni castellum
(s. spécula, opoûpiov) quidem a rege Da-
vid appellabatur, a nobis auteni forum
superius (fj àvw àyopdt) » {N. 137). Satis
constat primum hune colleni esse au-
straleni partem collis occidentalis, quam
super clivum orientalem 33 metris emi-
nere diximus. Aller paritcr satis notus
est collis Bezetha (BsÇsOa = xmn nu,
■/aiv6jroXi; vel = Nni") HH, « domus oli-
vae »), quarto loco a losepho comme-
moratus, borealis scil. collis orientalis
pars, e regione templi et arcis Antoniae
(v. infra) sita et parva valle naturali ac
profunda fossa ab ea disiuncta, quae
post Christi aetatem a rege Agrippa
urbi addita est [N. 148 s.).
Dissentiunt vero auctores praecipue
in duobus aliis collibus deflniendis , qui
a losepho secundo et tertio loco enume-
rantur, Acra scil. <( qui inferiorem sus-
tinebat civitatem » et huic ex adverso
situs tertius collis. lam consideranti
auctorem nostrum in describenda urbe
specialiter ad varia ipsius moenia atten-
dere, templum autem altissimis mûris
undique circumdatum ab eodem semper
taftiquam urbi oppositum et in proprio
clivo coUocatum designari, satis proba-
bile videbitur, montem templi alteru-
trum istorum collium necessario censen-
dum esse; at non Acram : ergo tertium
illum collem buic ex adverso situni.
Porro Acra sive collis secundus, qui
inferiorem sustinebat civitatem, a tem-
ple olim lata vallc separabatur {■jzka.Tdix
cpdtpaYyi oi£tpY6u.£voç) , quae ab Hasmo-
naeis aggeribus ingestis compléta est,
eo animo, ut civitas cum templo coniun-
geretur : itaque eo tempore quod in
descriptione nostra consideratur, vallis
illa iam non apparebat. Praeterea collis
ille secundus natura altior erat, quam
tertius, templumque superemincbat;
sed ab iisdem Hasmonaeis, scil. a Si-
mone Macbabaeo (f 135 a. Chr.), ingenti
trium annorum labore in planum de-
ductus est, ita ut templum iam altitudi-
nem illius superaret {N. 139. Cf. Ant.
XIII. 6,7, N. 215-217; Bell. iud. I. 1,4
2,2, N. 39. 50). Facto huius demolitionis
fidem negare idem videtur atque omnem
losephi auctoritatem historicam ever-
tere. A primo autem colle fori superio-
ris secundus ille inferiorem sustinens
civitatem média valle seiunctus erat,
quae usque ad fontem Siloe descendens
Tyroipoeon (îr\ tCjv xupo7:otôJv Tipoaayopsuo-
|j.£vri cpâpay? « vallis caseos conficien-
tium ») appellabatur (JV. 136. 140);
forma denique huius collis secundi
àfxcpfxupTo? dicitur (iV. 137) i. e. probabi-
lius utraque extremitate curvatus ad
LEXICON BIBUCUM. — T. U.
22
673
lERUSALESI.
lERUSALEM.
C74
inodiun luuae crosconlis (cf. 11. Iklaiid
Palacst. p. 81)2).
lani voro hisce indiciis omnilnis al(|nt'
reliquis loxlibus, ubi losopluis do Acra
seu iirbo inrei'iorc loquitur (cf. Ant. XII.
5,4; 9,3, JV. 252. 302 ss. ; Bell. iud. IV.
9,12, iY. 581; V. 6,1, JV. 253; Vi. 6,3, N.
354 s. etc.), maiore cuin probabililalc
vidotur satisficri dicondo, ui'beni iufe-
riorem scu Acrain sensu latiore a lose-
pho vocari illain iu-i)is paiieni, quae
clivo meridionall coUis (iricutalis et se-
ptcmlrioiiali iugo collis oecidculalis in-
sidebat : quac quideni colliuni parles,
naluralitcr quideni scparatae, inipleta
tanicn superiore parle vallis el-ivâd in-
ter templum et opposiluni clivuin collis
occidenlalis inleriacenlis, et ipso temple
allô niuro a reliquo monte disiuncto,
tauKjuaiu unus collis utraque extremi-
lale ad modum lunae crescenlis curva-
tus (à;a.9(y.ypToç) considerari potuernnt.
Sensu autem slrictiore Acra videtur in-
tellegendum de arce seir acropoli in
parle illa septemlrionali collis occiden-
lalis olim sila (v. infra VII. 4). Vallis vero
Tyropoeon, quae Acrani sensu laliore a
foro superiore dividebal, el ipsa à[jLç(-
xupToç, probabilius secundum hanc opi-
nionem erit inferior pars vallis inlerio-
ris el-wnd ad fonlem Siloe descendentis
el vallis illa laleralis ab occasu venions,
quani collem occidentalom in parlera
auslralem et septemlrionaleni discer-
nere et niediae valli el-ivnd se adiun-
gere superius diximus.
In magna buius controversiae obscu-
ritalc lantaipie opinionimi varietate sen-
tenliaeexposilao, quae fore cum opiniono
comilis de Vogué et cl. Ch. Warrcn el
A. Schulz, alque ex parte eliani cum
E. Robinson, C. Schick aliisque concor-
dat, tamquam probabiliori adhaoren-
dum censemus, quamquam noque hanc
onmi diflicullale carcre libenler conco-
dimus.
Praeter auctores inferius citaiulos cf.
C. Zinniienitann, Karloii und Pliiiie zur
Top()gra|iliie des altcn Jenisalciii. Base! 187G,
cum « Degleilsclirift »: C. Scliick-I. Jîoizin-
ijer, Karlc dcr nilheren rmsebunj; von lerii-
salcin, in Zisclir. d. 1). Pal. -Ver. XVIll. 1895,
Tab. i. — !)(• cnnditionibus j^cologicis cf.
0. Froas, Aus dein Orient (I), SluUsart
18(j7, [t. 'i[\-')9; M. liluncliOilioni in Zlschr.
d. D. Pal.-Ver. .W. 1892, p. .^6 s.; XIX.
1896, p. 19-23 el lab. 3, Profil I et II. —
De re dimatica v. V. Guérin, Jéru-
salem p. 188-90; Th. Chaplin et 0. Kcr-
sten, Das Klima von Jérusalem, Zlschr.
d. D. Pal.-Ver. XIV. 1891, p. 93-112;
,/. niaisher in Quart. Slat. 1896 et ss. —
De collibus geueialim cf. H. Jtelandi Pa-
laest. p. 850-5 ;yi'f/. /{o/^inson, Palaestina II.
p. 12-17. Sl-'iS; 71. Kilter, Erdkunde XVI.
p. 315-27; T. Tobler, Topogr. von Jerus.
I. p. 14-52; F. Guérin, Jérusalem p. 181-92;
F. Buhl, Geogr. d. ait. Palaest. p. 93-6.
132 s. — De topographia FI. losephi cf.
E. Hobinson 1. c. p. 45-53; W. Kiafft, Dit-
Topographie Jerusalems, Bonn 1846, p. 1-13.
i9-52; r. lobler 1. c. p. 29-39; Ciir. Ed.
Cnspari in Theol. Stud. u. Krit. 1864,
p. 309-28; F. Spiess.Q-AS, Jérusalem des Jo-
sephus, Berlin 1881; v. Klaiber in Ztschr.
d. D. Pal.-Ver. III. 1880, p. 189-213; IV.
1881, p. 18-56; XI. 1888, p. 1-37; G. Gatt
ib. X. 1887, p. 182-7; id. in Theol. Quar-
lalschr. LXVI. 1884, p. 34-84; LXXI. 1889,
p. 77-125; id., Die Hùgel von Jérusalem,
Freiburg i. B., 1897; M.-J. Lagrange in
Rev, bibl. I. 1892, p. 18-25: Alf. Schulz in
Theol. Quartalschr. LXXXII. 1900, p. 356-89.
III. Aquae. 1. Aquaruni copia.
Strabo urbem Hierosolymorum ^< inlus
aquis abundanlem, exterins omnino sic-
cam » scribil (Ivxbç [lèv suuopov, èxtôç 5à
jcavTsXôJç oiiïjpôv XVI. 2,40, éd. Casaiib.
p. 7(52; item n. 36, ib. p. 761). Simililer
Timochares pênes Eusebium (Praep.
evang. 9,35, Migne 21,756 B) civilalom
ipsam aquis lluere, ita ut etiam ad lior-
los irrigandos sufticerenl, regionem vero
circumiacenlem usque ad 40 sladia ina-
quosam esse asseril. Unde cl FI. losephus
Syros sub Antiocho urbom obsideiiles el
Dio Cassais Bomanos sub Tilo et Guilcl-
mus Ti/rius Francos sub (iodofrodo ma-
gna aquaruni penuria laborasse narrant
(los. Ant. XIII. 8,2, N. 237; Dio Cass.
66,4; Guil. Ti/r. 8,4. 7. 24. Migne 201,
410 D. 414 s. 432 B) , incolas voro neqiie
in Scriplura nequo in liisloriaruni libris
umquani vel ipsogi-avissimae obsiilionis
lemporo aquaruni inopiam passos esse
logimus; imino, urbo capla crucig'M'i
« aquae ingénies copias » in domibus
invenorunl {Ihtil. Tyr. 8,24. M. 20l,
432 B).
l'orro quinqu(' |)olissinuun nuxlis an-
675
lERUSALEM.
lERUSALEM.
676
tiquitus, sicut ex parte etiam hodie, in-
colis aquae suppeditabantur : fontibus
scilicet, puteis, cisternis, piscinis, aquae
ductibns.
2. Fontes intra ambitum ipsius urbis
haberi non satis videtur constare. In
sermonc prophetico describilur quidem
fons aquae abundantis subter limen tem-
pli ad oinentem egredientis (Ez. 47,1-
12. Cf. loel 4/18; Zach. 13,1; 14,8); sed
inde verus fons in monte templi exsistens
probari nequit. Ea vero quae in epistida
Aristeae (n. 88-91) et in ïalmude de
aquis templi referuntur, potius de cister-
nis et aquaeductibus videntur intellc-
genda. At Tacitus, « templum in mo-
dum arcis » porticusque eius (c egregium
propugnaculum » describens addit :
« Fons perennis aquae, cavati sub terra
montes, et piscinae cisternaeque scr-
vandis imbribus » (Hist. 5,12) : ubi « fons
perennis aquae » fortasse de iisdem
aquaeductibus interpretandum eril,
quamvis ab ipso scriptore pro vero fonte
sumatur (v. infra).
Nomen tamen fontis ab aliquibus tri-
buitur aquis quae hodie 'Ai7i el-shep'i
i. e. « fons salutis )> audiunt quaeqne
balneis salutaribus Hammam el-shefâ
iuxta latus occidentale templi propc
Sûq eî-qattnnm inserviunt (cf. Robinson;
Tabler); at neque ibi fons proprie talis,
sed potius puteus {Bîr Hammâm-el shefâ)
aquis paulatim percolantibus excipien-
dis accommodatus videtur inveniri (cf.
Schick). Fuerunt autem qui ibidem aquas
intermittentes piscinae Bethesdae sup-
posuerint (v. infra).
Etiam aquae Siloe a nonnullis auctori-
bus " fons Siloe » appcllantur {Flav. Io>i.
Bell. iud. V. 4,1 et 2; 9,4. N. 140. 145.
,409 s.) atque hodie quoque 'Ain Silwfin
dicuntur, quamquam potius os canalis
aquam a fonte extra moenia sito co per-
ducentis ibidem inveniatur (v. SILOE).
Extra urbem idem hic fons, 'Ain Sitti
Maryam « Fons Dominae Mariae » vcl
'Ain umm d-daradj « Fons graduum »
dictus, hodie unicus fere est cui appel-
latio fontis merito competat. Ad austrum
templi in latere dextro seu occidentali
vallis Cedron situs est sub clivo Ophel,
et aquam suppeditat a losepho aliisque
« dulcem et abundantem » dictam (Bell.
iud. V, 4,1, iV. 140), sed quae hodie sal-
sum potius et iniucundum saporem ha-
beat et vario atque intermittente fluxu
neque adeo abundante ex interiore rupe
profluat.
Cum in libris sacris fons Rogel (los.
15,7 etc.; v. ROGEL) et fons draconis
(Neh. 2,13 ; v. DRACONIS FONS) et aquae
Gihon (2 Par. 32,30 etc. ; v. GIHON) in
vicinia urbis commemorentur (cf. 2 Par.
32,3 s.) , fons ille Dominae Mariae ab
aliis Rogel, ab aliis Gihon, nec non etiam
fons draconis existimatur; probabilius
Rogel dicitur.
Praeter dictum fontem Virginis très
temporanei fontes aquis pluvialibus per
aliquam annipartem nutriti in vicinia
urbis inveniuntur : 'Ain el-lôze infra
Blr Eiyitb in vallc Cedron inferiorc,
'Ain el-mudauwara et 'Ain el-mwnn in
latere septemtrionali montis Oliveti.
Etiam antiquitus prope urbem plures
exstitisse fontes patet ex historia Eze-
chiae, qui « inito cum principibus con-
silio virisque fortissimis, ut obturarent
capita l'ontium (niJ^Î?n inip~nN), qui
erant extra urbem,... congregavit plu-
rimam multitudinem et obturaverunt
cunctos fontes, et rivum qui fluebat in
niedio terrae )> (LXX tôv Tzoxafjibv -rbv ôio-
pJÇovta otà 1% 7:6X£ojç 2 Par. 32,3 s.). Ubi-
nam fuerit ille rivus (Snsn), non con-
stat (cf. E. Robinson, Neue Untersuch.
liber die Topogr. Jerus. p. 111; H. v. Riess,
Atlas S. Script., 1896, p. H). Similiter
FI. losephus plures fontes in regione
suburbicaria commémorât (Bell. iud. V.
9,4, jY. 410 XTjV TE SiXwàv... xat xà; rpb xou
à'axEoç ajraaaç [Tîrjyaç]) , et vallem hodie
Wâdi el-Rabâbi dictam (vallis Hinnom)
vallem fontis (x»jv t% ^»iy% csdEpay-fa) ap-
pellat (Bell. iud. V, 12,2, N. '505).
3. Putei (arab. bïr, hebr. 1N*n), mé-
dium locum inter fontem et cisternam
lenentes, etiam in antiqua urbe proba-
biliter haud rari inveniebantur. Ampli-
tudinc haud adeo magna ex ipsa rupe
excisa, aquis per varia strata percolan-
tibus excipiendis inserviebant; quas ta-
men ubi neglegenter constructae erant,
propter fissuras rupis non valebant con-
tinere (1er. 2,13). Os talis putei lapide
G77
JERUSALEM.
JERUSALEM.
G7H
magno, pleruiiuiucroluiido, ciaiulchaliii'
(Gen. 2l»,2 s. ; Lain. 3,o;5}.
In '[[isà iirbc nolissiiiuis est piileiis ilh;
salulis quein modo coinmemoravimus
{Bîr luimmâm el-shefâ). Kliani in non-
niillis doniibus privatis antiquilus, siciit
hodie, piileos fuisse exemplo viri illius
in Baluirim, ([ui habebal i)atciun in vc-
slibulo SLio (2 Reg'. 17,18 s.), doconiur.
Eliani in area lempli [Ilarâm el-sherlf)
pliives putei inveniuntiir.
Extra niocnia vero celcbor est puleus
loi) (BJr 7u//(7è;Iudaeis puteiis loab) inIVa
Siloe situs, a percj^rinis (inde a saec. 10.)
saepe « puteus Nehen^iae » vel « pufeiis
ignis » (cf. vallis ignis, Wâdi el-nâr) di-
ctas, eo qiiod puteus ille altus et siccus
credebatur, in quo Nehemias igneni tem-
père exsilii a sacerdotibus ibidem abs-
conditum reperit (2 Mach. 1,19 ss.).
Altitudinem 38 m attingit, et per totum
annum aquam opliniam praebet, quam
aestivo tempore otiam Hierosolymis ven-
dant. Post pluvias abundantes aqua
haud raro redundat rivulumque in valle
torrcnlis format, id quod incolae lam-
quam futurae fertilitatis omen laeti exci-
piunt.
Interpreti arabi textus los. 15,7 in Po-
lyglottis vulgato multisque auctoribus
recentioribus est fons Regel , sed potius
ille puteus prefundus videtur dicendus
esse, quem lehannes III, patriarcha hie-
rosolymitanus, anno 518 p. Chr. ex-
slruxissc aCyrilloScythepelitano, ceaeve
scriptere, narratur (Vita S. Sabae c. 67).
Quare alteram epinionem praeferendam
et fontem Regel eumdem cum fente De-
minae Mariae dicendum esse arbitramur
(V. ROGEL).
4. Cisternae in urbe plurimae haben-
tur scrvandis imbribus vel etiani aquis
aliunde adduclis acconmiodatae; nam
cum fontes intra urbinn non iuvenian-
tur, ncquc ]niici sulTicoront, imbres vere
aiensibus bibcrnis tantum ab Octebri
vel Novembri ad Aprilem vol Maium
cadant, quavis aetate incelao praecipue
cisternis magnis et multis censtruendis
sibi aquao copiam pre tempore aestivo
precurare dobuorunt. Quare iam Moy-
ses Israclitis inter alia bona tcrrae pro-
inissae cum doniibus j)leuis cimctarum
opum, quas non exslruxerinl, etiam ci-
sternas (juas non foderint pioniillil
(Deut. 6,11). Atque re vera vix uUa in
urbe invenielur domus quae cisterna
careat (cf. Prov. 5,15; Is. 36,10, etc.),
et in maieribus aedificiis perimiltae et
magnae ingcjitem eplimae atque frigidae
(cf. 1er. 6,7) aquac copiam praebent.
Antiquiores communiter in ipsa rupo
excisai- sunt, parictibus boue laovigatis
et caiMuonto coopertis; r(>ceutieres vere
plei'umque mûris et concameratiene artc
factis construuntur. Ferma et magnitu-
dine diversissimao sunt, modo eblongae,
modo ([uadratae, mode rotundae, maio-
res vol minores, prout loci conditie per-
miserit atque nécessitas postulaverit.
Ut plurinmm duo vel etiam plura ora
babent, lapidibus clausa, quorum alte-
rum excipiendis, hauricndis allerum
aquis inservit. Imbres vero ex tecte et
vestibulo atque impluvio in unum cel-
lecti in cisternas ducuntur.
Praecipue area tcmpli permultis in-
gentibusque cisternis instructa erat (cf.
Aristeas, Tacitus 1. cit.) ; ibi prebabiliter M
maxima cisterna in diebus Simenis, sa- ^
cerdetis magni, constructa est (Eccli. 51,
3 hebr.), atque hodie in eadem 34 ci-
sternae variae capacitalis puteique in-
veniuntur (C. Schick, Tompel in lerusa-
lem, p. 292-305 et Tab. IV et IX).
Cisternae siccae, versus iinem aestatis
non iam aquam sed lutum continentes,
etiam in carcerem adhibebantur, uti in
historia leremiae leginuis (1er. 38,6-13.
Cf. Lam. 3,53; Ps. 68,3; Zach. 9, H;
Vulg. lacus). Quae cisterna leremiae ei'at
in dôme Melchiae filii régis (Vulg. fUii
Amelech) in vestibulo carceris (cf. Nch.
3,25); peregrinis olim estendebatur
prope piscinam Siloe et pertam civilatis
{Theodosiiis c. 8; Anonymus[Antoninus]
c. 24, éd. P. Gei/er, p. 142.1 s.; 175,20 .
s.) vel etiam iuxta aream templi in loco
putei salutaris {llammâm el-shefâ. Cf. /).
Zanecchia, La Palestina d'eggi I. p. 244),
hodie vere extra urbeni ante pertam da-
mascenam iuxta cavernam, quae ab eo-
dem propheta nemen accepit {Fr. Lié-
vin de Jlamme, Guide indicateur de la
Terre Sainte, cd. 4, I. p. 481).
5. Piscinae eedem fero modo ac ci-
sternae consiructae suni, sed plerumque
maiorem ampliludineni habent el leclo
679
lERUSALEM.
JERUSALEM.
680
vel concameratione carent. Communitcr
ex rupe excisae, sed in vallibus etiam
mûris aggeribusque formatae, imbribus
colligendis vol aquis aliunde adduclis
excipiendis inserviebant.
Hodie in urbe quattuor piscinae niaio-
res visuntur : Birket Hammam el-Batraq,
B. el-Burak, B. Isrâ'în, aliaquc recen-
ter prope ecclesiam S. Annae détecta;
extra moenia in vicinia urbis quinque
aliae inveniuntur : duae prope Siloe, ex
quibus inferior Birket el-Hamrn appella-
tur; praeterea Birket el-Sultân, B. Mn-
milla, B. Sitti Maryam seii B. el-Asbât.
Praeterea etiam in regione septemtrio-
nali extra urbem reliquiae veterum pisci-
narum apparent.
In libris sacris commemorantur ira-
primis piscina Siloe et Bethsaida sive
Bethesda (v. SILOE, BETHSAIDA pisci-
na). Eadem cum piscina Siloe videtar esse
piscina régis ClS^ri n312, xoXu(jL67]6pa xoîJ
paat>.Éwç; Vulg. aquaeductus régis Neh. 2,
14), ad quam Nehemias a porta vallis
egressus post fontem draconis et portam
stercoris ac portam fontis pervenit. Mi-
nus vero probabiliter etiam lacus (mpQ)
inter duos muros, ad quem aquac pisci-
nae veteris (nJîyM n3"ian) colligeban-
tur (Is. 22,11), et piscina inferior ("an
rîjinnnn; LXX tj àpyixla, ■/.oXu[j.6r]6pa. Is.
22,9) cum piscina Siloe identiflcantur;
quae ubinam fuerint, non satis videtur
constare. Idem valet de « piscina quae
grandi opère constructa est » ("2."!
niWirn, y] xoXu[j.6rîGpa 7) -^B^owla.), quae in
aedificatione murorum prope sepulcrum
David et domum fortium commemoratur
(Neh. 3,16).
Neque etiam de piscina superiore ("3,n
n3ii^j7n, h xoXufxSrjOpa t] àvto) operibus-
que Ezechiae régis quidquam certi vide-
tur affirmari posse. Laudatur imprimis
Ezechias quod « fecerit piscinam et
aquaeductum et introduxerit aquas in
civitalem » (4Reg. 20,20), et quod appro-
pinquantibus Assyriis obturaverit cun-
ctos fontes (jui erant extra urbem et ri-
vum q'ui fluebat in medio terrae (2 Par.
.32,3 s.); eadem laus repetitur in eodem
capite cum speciali mentione aquarum
Gihon : <( Ipse est Ezechias, qui obtura-
vit superiorem fontem aquarum Gihon,
et avertit eas subter ad occidentcm ur-
bis David » (2 Par. 32,30; v. GIHON)
atque iterum inlibro Ecclesiastici : « Eze-
chias muni vit civitatem suam et intro-
duxit (hebr. introducendo) in médium
ipsius aquam, et fodit ferro rupem et
aedificavit ad aquam puteum » (hebr. et
obstruxit montes [ad] lacum, DIDrT'l
mpa Dnn) (Eccli. 48,69 gr. 17). Quam-
quam nomen piscinae Ezechiae hodie
communiter piscinae Birket Hammam el-
Batraq tribuitur, quae per aquaeductum
antiquum imbres in piscina Mamillae
coUcctos excipit, minime tamen extra
dubium versatur, opéra illa Ezechiae
tribuenda osse, licet tune etiam piscina
superior facile reperta videatur. At ne-
que id satis probatur, quod pluribus re-
centioribus placuit, piscinam et aquae-
ductum Ezechiae in piscina et canali
Siloe haberi, neque certum est ea ex
parte septemtrionali quaerenda esse
(v. GIHON).
Piscina vero superior solummodo tam-
quam terminus aquaeductus nominatur
in via agri fuUonis (4 Reg. 18,17; Is. 7,
3; 36,2); sed ex verbis Scripturae haud
certe apparet, utrum terminus a quo an
terminus ad quem illius aquaeductus in-
tellegendus sit, neque utrum ipsa piscina
(Vulg. quae est in via; LXX t] ÈcjTtv; sed
hebr. "HIJN) an vero aquaeductus in via
agri fuUonis indicetur, nec denique ex
qua parte ille ager reperiatur. Quare
minime mirum videbitur quod alii pisci-
nam extra uiijcm, alii cum /?. Riess intra
eam quaerant, aut quod ager fullonis et
aquaeductus ex parte occidentali (com-
munius) et septemtrionali [Ricss) et
orientali vel austraU {M.-J. Lagrange in
Rev. bibl. I. 1892, p. 33 s.) locentur. At-
tamen ex textibus citatis illud saltem
cum aliqua probabilitatc concludere pos-
sumus latus occidentale et septemtrio-
nale urbis potius quam australe et orien-
tale in bac quaestione considerandum
esse : nam nuntii a rege Assyriorum
ex Lachis cum exercitu magno Hiero-
solymam missi et cum legalis Ezechiae
atque populo super murum sedente col-
loquentcs, probabiliter in angulo occi-
681
lERUSALEM.
lERUSALEM.
682
(l(Mitali vol in liûûiv soploiiili'ion;ili cnn-
stitoriiiit, iilti fl l'acuUas iiropins ad
niiii'os aci'odriuli cl oppoi'timitas caslra
inolamli mililibiis dahaliir (4 Rc;,'. 18,
17 ss.; Is. :{0,2 ss.); simililci' lortio tox-
liii (Is. 7,3) eadem royio coiiiormior ap-
parol. Atquo sub hoc saltem respcclu
aatiqua seiitontia, qnao piscinam supo-
riorcni esse Birket MnmiUd , a.^\\n\v^\\\-
ctiiin voro cius caualein iinbrcs iiidc ad
lUrket Uamimm el-B(tlraq adduceuteiu
siipponebal, tcxlibiis satis coiiformis iii-
venitur.
Piscinam aidom iliam supcriorem et
aqiiaediicliim iam Icmpoi-e Achaz ab
Isaia commemorala (Is. 7,3) nihiloininus
opiis esse Ezcchiae, siiccessoris Achaz,
aliqui censent, ciini prophcta postea
coaevis Ezechiae nuiitium suuni ad re-
gem Achaz describens facile illam de-
tcrminalionein rogionis adderc potueiit.
In scriptis FI. losephi praeterea com-
niemorantur -piscina Salomonis propc
Siloe (Bell. iud. V. 4,2, N. 14:i), Struthion
prope arcem Antoniam (Bell. iud. V.
11,4, N. 467; =z Birket Isrû'ïn vel alia
piscina prope aream tenipli, nunc domi-
bus occupata; cf. Schick), Amygdalon
i. 6. piscina turrium CriSiaQ) (Bell. iud.
1. c, N. 468; =^ Birket Hamnnnn el-Ba-
traq), piscina serpentuin (r) tGv ôaswv
ÈjitxaXouasvy) xoXu[i.5ifî6pal iuxta monumen-
tum Herodis in superiore parte vallis
Hinnom (Bell. iud. V. 3,2, N. 108; for-
tasse = Birket el- Sultan; alii = B. Mâ-
milla. Cf. DRACONIS FONS).
6. Aquaeductus plures urbi maioreui
aquarum copiam adduxerunt, cuni
praesertim pluviis delicientibus neque
piscinae ne([ue cisternae neque .fontes
puleive sufficerenl. In libris sacris coni-
inemorantur a([uaeduclus piscinae su-
perioris et aquaeductus Ezechiae, de
quibus diximus (cf. etiam GIHON'). Finis
utriusque erat, ut a(piae fontiuni in vi-
cinia extra urbem nianantium hostibus
subtraherentur et civibus prodessent.
Canalis Ezechiae subterraneus erat
(2 Par. 32,30) et fodiendo ferro rupem
(Rccli. 48,19) conslructus; simili ra-
tione aquaeductum piscinae superioris
facluni esse ex aliis canalibus anliquis
probabililcr supponinuis, nefpie opus
est, ut cuin R. lliess euni a|)ertuin illuin
rivuin fuisse dicanius, qui lUiebat iu
Miedio lerrae (2 Par. 32,4; L\X oià tîî?
At praeler illos duos iani in autii|ua
urbe plures alios aquaeductus exstilisse
constat. Ini])riniis in templum a([uae
variis canalibus adducebanlur; sepleni-
trionalein intellegere videtur Aristeas
(n. 91 apud E. Kautzsch, Apokryi)lien
und Pseudepi;<i'aphcn II. 13), austi'alem
vtM'O indicant Talnuidistae, qui de foule
Etaui in lempkun adducto saepe loquun-
tur (cf. Lightfoot, Schioarz, Neubauer).
Etani vero inter Betbleheni et ïhecue
sita erat (2 Par. 11,6), probabiliter ubi
bodie Khirbet cl-Khôkh invenitur (T. Ta-
bler, Dvïllc Wanderunji- p. 89; C. Schick,
Ztschr. d. D. Pal. -Ver. 1. 1878, p. 132 s.)
atque etiam nunc duplici aquacductu
cum urbe coniungitur (v. infra).
FI. losephus vero Salomonem eunidem
locum Etam ('Hiâv) hortis fontiumque
rivis amoenum fréquentasse narrât (Ant.
VIII. 7,3, N. 186), Pilatum autem expen-
sis thesauri sacri (xop6covc{ç) aquaeducluni
ducentorum (Ant. XVIII. 3,2, N. 60) vel
quadringentorumstadioruni (Bell. iud. II.
9,4, JV. 175, ubiantiqua versiolalinael tex-
lus Eusebii 300 exhibent) Hierosolymam
usque exstruxisse. Idem regem Herodem
maximis sumptibus afjuam e longinquo
ad caslellum suuui Herodium adduxissc
refert (Ant. XV. 9,4, N. 325; Bell. iud. I.
21,10, N. 420), atque eliani turrim Hip-
picam aquaeductum proprium habuisse
(Bell. iud. V. 7,3, N. 304).
Iam si reliquias veterum aquaedu-
ctuum consideramus, septem vel octo
hucusque noli sunt. Duo vel très canales
ad aquas fontis 'Ain Sitti Mwyarn intra
ambitum antiquae urbis adducendas
olim inserviebant (v. SILOE); alius,
quem magniticentissimum describunl,
ex paHe seplemtrionali ad urbem et
templum accedebat (cf. C. Schick) \ duo
ab occasu solis inventi sunt, quorum
aller etiam nunc imbres ex Birket Mâ-
mitla ad piscinam Ezechiae adducil.
Praeterea aquaeductus duplex e\ W'uli
'Arrfih el W. clBiytlr inWv Bethlebmi
et Hcbron, per Elaui el piscinas a Salo-
moiie dictas transiens, ui-beui attiugit,
et usque hodie aller, ubi non nimis uc-
glegilur, aquam silientibus piaebet;
683
lERUSALEM.
lERUSALEM.
084
canalis vero lateralis ex iisdem piscinis
in Wâdi Urfâs sitis ad Djebel Fureidls
descendit, ubi ruinae casLelli Herodium
repertae sunt. Denique in excavationi-
biis naper in colle occidentali factis
aquaeductiis vetustissimus ibidem re-
pertus est, qui fortasse cum dicto canali
ex Wi'idi el-Biyâr olim coniunctus erat
(cf. F. J. Bliss).
De aetale auctoribiisqiie horum ope-
rum controvertitur. Satis comniimiter
aquaeductusinferiorlongiorque ex Wûdi
'AiTûb Herodi adscribitur, cum eius-
deni sit formae et constructionis atque
canalis lateralis ad Herodium descen-
dens. Pilato autem multi reparationem
tantum huius longioris et alterius bre-
vioris aquaeductus ex Wildi Blyn' attri-
buunt, ex quibus illo inferior 400 fere,
supeinor 200 stadiorum long'itudinem
attingit ; auctorem vero brevioris cana-
lis et piscinarum esse Salomonem baud
pauci affirmant (cf. Eccl. 2,5 s.), aliis e
contrario contendentibus hune Roma-
norum esse opus, sub Septimio Severo,
duodecim fere saeculis post magnum
illum regem Israelis exstructum [Germer-
Durand; cf. ïlev. bibl. X. 1901, 106-9).
Cf. Joh. Lightfoot, Disquisitio chorogr.
Joanni praemissa 5,5, éd. Leusden II.
p. 589 s. ; Fr. Quaresmius, Elue. Terrae S., 1.
VI. peregr. 7., c. 1., éd. Venet. II. p. 575 s.;
//. Relaudi Palaest. p. 299-301.303 s.;
E. Bobinson, Palaest. II. p. 124-69; id.
Neuere bibi. Forsch. in Pal. p. 317-27; los.
Schwarz, Das h. Land, p. 220-9; W. Krafft,
Die Topographie Jerusalems, p. 120-38; A'.
Rilter, Erdkiinde XVI. p. 272-81. 441-56:
T. Tobler, Denkblatter aus Jérusalem p. 35-
87; id. Diitte Wanderung nach Palaest.
p. 212-26; K. r. Ranmer. Palaest., éd. 4.
p. 332-7. Ad. Neubauer, Géogr. du Taimud
p. 146 s.; F. Guérin, Judée III. p. 110-9.
303-9 ; /. Sepp, Jérusalem und d. h. Land,
éd. 2, I. p. 321-47; Rich. V. Riess, Bibl.
Géographie p. 75-8; id, Bibel-AUas éd. 3
p. 25-7 ;ù/. Atlas S. Script, p. 11; C.Sckick,
Die Wasserversorgung der Stadt Jérusalem
in Ztschr. d. D. Pal.-Ver. I. 1878, p. 132-76
et lab.; id. ib. VIII. 1885, 41-5; XIII. 1890,
229; F. J. Bliss, Excavations at Jérusalem
p. 11. 53-6. 332-4'j.
IV. Moenia. 1. Urbcm hierosolymi-
tanam et situ naturali et moenibus lurri-
busque superstructis flrmissimum laisse
munimentum auctores sacri pariter et
profani lestantur (cf. Strabo XVI. 2,40
éd. Casaub. p. 763 ; Tacitus, Hist. 5,11 s. ;
FI. losephus, Bell. iud. V. 4,1 s." etc. ; Dio
Cass. 66,4; Fragm. Hist.Graec-, éd. Didot
III. p. 228, etc.). Coramuniler post FI.
losephum triplicem murum distingutint,
non quasi urbs undiquc triplice muro
cincta fuerit, sed quod primitivo muro
a Davide et Salomone constructo postea
ex parte septemtrionali aller et tertius
murus superadditus sit. Praeterea vero
area templi propriis moenibus circum-
data aliisque aula regia munita erat
[Tacitus 1. c. ; FI. loseph., Bell. iud. V. 4,
4, A^. 177).
In S. Scriptura varii circa moenia ur-
bis labores commemorantur; quibus il-
lustrandis iuvabit ambitum urbis, qualis
variis saeculis fuerit, singillatim consi-
derare, comparatis inter se auctorum
sacrorum et profanorum relationibus
atque iis quae ex situ naturali et ex re-
liquiis in ruinis repertis apparent con-
ditionibus.
2. LIrbs lebusaeorum quousque se ex-
tenderit, ignoramus. Tempore losue
sub rege Adonisedec erat, qui quattuor
Amorrhaeorum reges urbium Hebron,
lerimotb, Lachis, Eglon ad foedus con-
tra Gabaonitas et contra Israelem secum
ineundum invitavit (les. 10,3); ceteris
vero urbibus in circuitu expugnatis, le-
rusalem diutius aggressoribus resiste-
bat (cf. Iud. 19,11 s.), et quamvis filii
luda urbem postea ceperint (Iud. 1,8),
tamen superior civitatis pars cum arce
in potestate lebusaeorum remansit (2 Reg.
5,6 s.; 1 Par. 11,4 s.), ita ut lebusaei et
lilii luda in lerusalem simul habitarent
(los. 15,63). Unde id saltem apparet,
urbem iam tune satis amplam fuisse at-
que firmissimam, duasque liabuisse par-
tes distinctas, arcem et inferiorem civi-
tatem. FI. losephus duplicem hanc
lebusaeorum urbem (xrjv -/.àxw — r\ -/.aOû-
T^spôsv) expresse distinguit et superiorem
« murorum firmitate et natura loci dif-
liculter expugnabilem fuisse » refert
(Ant. V. 2,2, N. 124). Ex iis vero quae
tabulac in Tell el-'Amarna inventae de
'Abd-Khiba, rege urbis Urusalim, exhi-
bent, id unum iure concludimus, leru-
salem ea aetate (c. 1400 a. Chr.) salis
085
lEflUSALEM.
lERUSALKM.
680
coiispiciiain inler iiilies palai'stiiicnsos
re^is Aoj,''y|tli luisse.
Ex naliirali loci conditione atque o\ iis
quao (If ari'.e Sion ol civilalo David vc-
rorunliir (v. iiifra), iirbtnn lobusaeoi'uiii
iii parle aiistrali collis occidoiilalis po-
lissiiiuim silarn l'iiissc proliahilius siip-
poiiimus, cui deiiidc panlalini inlorioi-
iifbis pars in valle adiaceiile cl clivo
(ii'ionlali adiiiiU'Ia fiicril. Salloiu ui'hom
siiporiorcin luocuibus ciiiclaiu l'uissc, ex
eiiis lirmitate et ex verbis Moysis cou-
ci udimus, qui Israelcin traiccio lordane
possessuruni dicit « naliones niaxiiuas el
l'orlioros te, civitatcs iugentes et ad cac-
liun usque muratas » (Dent. 9,1). Exca-
valiones nuper (1894-1897) ab Anglis in
parte australi illonim collium peractae
in utroque vetustissimas babitationes in
ipsa rupe cavatas miicorumque reliquias
ex variis saeculis delexcrunt; babitatio-
nes illas partim ad lebusaeorum aetatem
perlinere, cl. F. J. B/iss, excavationum
praefecto, haud improbabile videtur (cf.
Excavations at Jérusalem p. 334) ; muros
vero lebasaeoruni ex parte in eadcm
linea exstitisse, quam postea moenia
Davidis occuparunt, ex coniectura sup-
ponere liceat.
3. Rex David, arce lebusaeorum ca-
pta, regiani suam ex urbe Hebron Hie-
rosolymam transtulit « aediticavitque
urbem in circuitu a Mello usque ad gy-
rum; loab autem reliqua urbis ex-
truxit » (1 Par. 11,8; 2 Reg. 3,9 « a
Mello et intriusccus ». CL Flav.Ios. Ant.
VU. 3,2, N. 66). Salomon, crescente in
dies ambilu urbis, et colle templi ad
eam adiuncto, anipliores etiam muros
construxit (cf. 3 Reg. 3,1; 9,15; los.
Ant. Vlll. 2,1 ; 6,1 ; 7,7, A^. 21. 150. 205 .
Moenia haec Davidis et Salomonis Kl. lo-
sepbus nomine « mûri autiqui » (rb àp-
xatov Tsty^oç) primo loco describit, simul
ratione operuni posteriorum babita
(Bell. V. 4,2; cf. 6,1, N. 142-5. 152). Ex
reliquiis murorum in australi latcre nu-
per inventis aliquas ad prima illa moe-
nia pcrtin(!re haud im|)i'(djabile videtur.
Secunduni loscpbuin priinus bic mu-
rus in latcre suo boreali iuilium babuil
a lurre llippica, ab lierodo propiî lio-
diernam i)ortam a lalfa dictam con-
slructa, atque indc iuxta vallem interio-
rem laleralem suporius memoi'atam
(11. 2) ferc linea l'ccta ad Xystum au-
lamque consilii dcscendens niuro templi
occidentali coniungebatur; (|ui murus
templi, tolam aream sanctuarii ciugens,
anli(piitus etiam urbem inter aquilnnem
et orlum solis claudebat, nisi l'orle ([uis
mui'iim urbis iam [uimitus paidum extra
ambilum Iciupli circuiuivisse ciun rc-
centioribus statucre mallet (cf. Schlck).
Ab angulo itMupli iutei' orient(Mn et
austrum pi'imus ille munis pi'obabilitcr
sui>criorem partcm clivi Opiiel ambiens
Iraiecla valle Tyropoeon adcollem occi-
deutalem adscendit eumque in latere au-
strali et occidentali cingcns ad turrem
Hippicam rcdiit.
4. Sub regibus posterioribus ileratis vi-
cibus murireparandi et ampliandi erant.
In libris sacris imprimis Ozias, post-
quam loas, rex Israël, pâtre ci us Ama-
sia capto « destruxit muruni lerusalem
a porta Ephraim usque ad portam an-
guli quadringentis cubitis» (i. e. circiter
190 metris) (4 Reg. 14,13; 2 Par. 25,23.
Cf. Flav. lûs. Ant. IX. 9,3; JV. 201), re-
fertur « turres in lerusalem super por-
tam anguli et portam vallis et reliquas
in eodeni mûri latere » aedilicasse (2 Par.
26,9. Cf. los. Ant. IX. 10,3, N. 218). Fi-
lius vero eius loatham « in muro Opbel
niulta construxit » (2 Par. 27,3. Cf. los.
Ant. IX. ll,2,iV. 237).
Prae ceteris autem Ezechias el Manas-
ses, instante periculo ex parte Assyrio-
rum, moenia urbis lîrmaverunt et extou-
derunt. Ezecbias <> aedificavit omnem
murum, qui fuerat dissipatus, et ex-
struxit turres desuper, el toriusecus al-
terum murum, instauravitque Mello in
civitale David » (2 Par. 32,5. Cf. Is. 22,
9-11). Manasses vero « aedifica\it mu-
rum extia civitatem David ad occidcn-
lem Cibon in convalle, ab introitu por-
lae piscium per circuitum usque ad
0[dicl et cxaltavit illum vehementer »
(2 Par. 33,14). Murus ille Ezechiae, cuius
pars erat « murus latissimus » (Neh. 12,
37 [38]; 3,8), idem fere videtur esse al-
(jue is quem los-epluis nomiiie umri se-
cuudi describit a i)orta (ieuath yrsvà')!
orlum suburbium boréale circuuulau-
lem et ad arccm Antoniam transi'uulem
(liell. iud. V. 4,2, N. 146). Praeserlim
687
lERUSALEM.
lERUSALEM.
688
opéra cl. C. Schick satis videtur proba-
tum esse, hune muriim, qui tempore
Domini Nostri fines urbis in latere sep-
temtrionali designabat, ita fuisse dire-
ctum ut loca sacra Calvariae et S. Se-
pulcri, quae hodie coluntur, vere extra
portam civitatis fuerint (cf. Hebr. 13,
12), quamquani hodie intra murorum
ambitum continentur.
Moenia autem a rege Manasse <' extra
civitatem David ad occidentem Gihon in
convalle » constructa videntur fere li-
neam illam esse secuta, quae in parte
australi urbis per récentes excavationes
anglicas iteruni reperta est; altéra vero
pars ad portam piscium in latere se-
ptemtrionali et usque ad Ophel dirige-
batur. Etiam losephus mûri primi seu
antiqui latus méridionale secundum
eumdem fere tractum describit (1. c. iV.
145), quem Nehemias quoque in resti-
tuendis moenibus videtur secutus esse.
Urbe enim a Babyloniis capta murus om-
nis in circuitu destructus fuerat (4 Reg.
25,10; 2 Par. 36,19; 1er. 39,8; 52,14;
.Neh. 1,3; 2,13-15; 4,2. Cf. Flav. los.
Ant. X. 8,0, iV. 146. 149; XI. 5,6, iV. 161);
quem Nehemias, postquam nocte ruinas
inspexit (Neh. 2,13-15), assiduo quinqua-
ginta duorum dierum labore cum tribu-
libus suis instauravit (Neh. 3,1-6,15. Cf.
los. Ant. XI. 5,7 s., N. 168-179 : duobus
annis et quattuor mensibus) et sollemni-
ter dedicavit (Neh. 12,31-39; cf. infra}.
Dubium videtur, utrum piscina Siloe
intra an extra moenium illorum ambi-
tum fuerit. Sed cum posteriore aetate
sub Tito extra muros fuerit {Flav. los.
Bell. iud. V. 9,4, TV. 410), neque appa-
rcat, cur post Nehemiae tempera ex
ambitu urbis exclusa sit, probabilius
videtur assumendum, Nehemiam eam
intra muros suos non comprehendisse
(Cf. etiam los. Bell. iud. V. 4,2, JV^. 145).
5. Ambitus urbis post Nehemiam idem
fere mansit usque ad Herodem Agrip-
pam, quaraquam mûri identidem et a
Simone, summo pontifice, Oniae filio
(Eccli. 50,1-4 hebr.) et tempore Macha-
baeorum (1 Mach. 4,60; 13,10) et post
destructionem aPompeio factam [Strabo
XVI. 2,40, éd. Casaub. p. 76.3), ex facul-
tate C. Caesaris [los. Ant, XIV 10,5,
iV. 200) restaurati sunt. Agrippa vero.
cum in parte septemtrionali urbs in dies
magis augeretur, novis ibi moenibus
exstructis et coUem Bezetham atque ad-
iacentem partem collis occidentahs civi-
tati adiunxit {los. Ant. XIX. 7,2, N. 326
s.; Bell. II. 11,6, iV. 218. Cf. Tad^^Hist.
5,12). Qui quidem Agrippae murus,
quem nomine tertii losephus describit
(Bell. V. 4,2, N. 147-155), eamdcm fere
directionem ■ videtur habuisse, quam
moenia hodierna sequuntur, quamquam
nonnuUi auctores {Robinson, Williams,
Schiiltz, Fergusson, Trupp, Tobler, Gatt,
al.) cum ad septemtrionem versus usque
ad ea quae regum dicuntur sepulcra
{Qubûr el-Salâtîn) extendunt.
In latere vero australi, urbe cum
moenibus a Titi militibus anno 70. p.
Chr. penitus destructa, Hadrianus impe-
rator, ludaeis iterum a. 135 devictis
atque expulsis, muros eo tantum ambitu
restituit, ut partes méridionales utrius-
que collis extra portam relinquerentur.
Post varias dein sequentium saeculorum
mutationes urbs anno 1517 in potesta-
tem Turcarum redacta, ab eorum prin-
cipe Soliman annis 1536-39 (cf. Tobler,
Schick) eumdem fere, quem sub Ha-
driano, moenium ambitum accepit atque
ad nostram usque aetatem retinuit, plu-
riniis tamen extra muros novis coloniis
atque suburbiis hodie ad urbem adiun-
ctis.
De variis circa ambitum urbis opinionibus
cf. C. Zimmermann, Karten und Plane zur
Topographie des alten Jérusalem, Tab. IV,
in qua 16 auctorum recentiorum sentenliae
delineantur. — Praeterea cf. E. Robinson,
Palaest. II. p. 99-115; id. Topogr. Jerus.
p. 52-68. 131-5; id. Neuere bibl. Forsch.
p. 283-7; W. Kraffi, Topogr. lerus. p. 13-
52; /. Schwarz, Das h. Land p. 197-209;
T. Tobler, Topogr. Jerus. I. p. 52-144;
Drille Wanderung p. 265; J. N. Sepp, Jéru-
salem u. d. h. Land, éd. 2, I. p. 220-48;
C. Schick in Pravoslavnyj Paleslinskij Sbor-
nik III. 1884, fasc. 1; kl. el H. Guthe in
Ztschr. d. D. Pal. -Ver. VIII. 1885 p. 245-87
et lab. VI-XIII, praeserlim lab. VIII ; C.
Schick ib. I. 1878 p. 15-23; XIII. 1890, p.
31-6 et lab. I; XIV. 1891 p. 41-62 eltab. II;
XVI. 1893 p. 237-46; XVII 1894 p. 1-24 et
tab. I. 75-88. 165-79. 251-76; F. Spiess ib.
XI. 1888 p. 46-59; //. Guthe ib. XVII. 1894
p. 128; V. Guérin, Jérusalem, p. 258-67;
P. M. Séjourné in Revue bibl. IV. 1895 p.
(>S!>
lERUSALEM.
lERUSALEM.
090
37-47; F. J. Bliss, Excavations al Jérusa-
lem, piaeserlim p. 'iSG-XUi cl lab. XXIX.
V. Portae. Turres. 1. « Couicctii-
ris l'tno nituntuf, in([uiebat cl. Ha-
drianus ReUindiis (Palaosliaa p. 855),
quacciimqiie do portis Ilierosolymao
carumque noniinibus Iradi soient ». Qiiae
(liiain([iiaiii oliani mmc saltoin ex parte
vera sunt, hrevitiM- taineii ea quae in
S. Scriptura de variis portis conuiiemo-
rantur referemus, simul indieando ea
qnae de nonnuUis cum arK[iia probabi-
litate statui possunt.
Generatini disting:uamus oportet por-
tas civitatis a portis templi et aidae re-
S'iae. Ad hanc videntur pertinere porta
Sur [TD "lyuj 4 Reg-. 11,0}, porta fiinda-
nienti ("îiD'n "r 2 Par. 23,5), porta
scutariorum (□"'inn "UJ 4 Reg. 11,19;
cf. V. 6); in atrio templi autem tum in-
teriore. tum exleriore variae portae in
singulis lateribus erant'l Par. 26,13-18;
Kz. 40.1 ss.), e\ qnibus praesertim com-
nieniorantur porta superior seu excelsa
seu sublimissima ("ri-Syn ""d 2 Par. 23,
20; 27,3; 4 Reg. 15,35), porta régis
(l Par. 9,18: cf. 4 Reg. 16,18), porta
orientalis (Ez. 10,19; 11,1), porta spe-
ciosa (Act. 3,10), aliae.
Portae vero civitatis aliae erant in
muro exteriore, aliae in interiore seu
primo, per quas ex urbe antiqua in sub-
urbium septemlrionale per murum se-
cundum civitali adinnctum Iransitus pa-
tebat. Prope portas saepe plateae
maiores convcmtibus populi aptum lo-
cum praebebant (cf. Neh. 8,1. 16 etc.).
2. In libris Veteris Foederis sexdecim
nomina portarum occurrunt, ex quibus
plura fortasse eamdem portam dési-
gnant. In Novo autem Teslamento prae-
tcr portam ferream quae ex carcere
ducebat ad civitatem (Act. 12,10) sccun-
dum opinionem communiorcm solius
portae probalicae mentio occurrit (lo.
.-),2 Itù TTJ ::po6aTtx.îî, suppl. r.dlri; cf.
porta gregis Neh. 3,1. 31; 12,38), quam-
(juamalii non portam, sed piscinam
(suppl. xoXua6r)0pa) al» altéra piscina
Betbsaida distiiutam inlelleguul (v. 15K-
TllSAIDA piscina).
l'ieracque portae aNcbemia in doscri-
bonda miii-orum acdiUcatione et dcdica-
tionc noiniiianlur (Neli. 3,1-31 ; 12,30-
38). Ordinem capilis lei'lii Nehemiae
sequendo prima occurrit porta gregis
(]X3rn lyu? Neh. 3,1. 31; 12,38), quae
probabililer in laterc septemtrionali
areae templi oral, prope eam quae bo-
die a S. Stepbano appellatur. Inde ad
occasum transeundo secunda nominatur
porta piscium (D"'a"Tn"ï; Neh. 3,3; 12,
38; 2 Par. 33,14; Soph. 1,10), in eodom
tractu septemtrionali mûri secundi, in
quo deinde tertio loco commémorai ur
porta vêtus s. antiqua (n;]U7\"i 'ïj Neli.
3,0; 12,38).
Ad idem latus septemlrionale viden-
tur pertinere, quamquam in bac enume-
ratione non commemorantur, porta "
Ephraim (Dn2N"U7), quae iam in primo
muro (4 Reg. 14,13; 2 Par. 25,23) et
postca probabililer etiam in secundo in-
veniebatur (Neb. 8,16; 12,38); praetcrea
porta Beniamin (•jia^:2'''CJ 1er. 37,12:
38,7; Zach. 14,10), quam aliqui eamdem
volant esse cum porta gregis vel etiam
cum porta Epbraim, atque porta prior
(liurN"in"w* Zach. 14,10), quae nonnul-
lis eadem est ac porta velus (cf. I. Kna-
benbauer, Gomm. in Zach. 14,10), et
porta anguli (nJîSn'';^* 4 Reg. 14,13;
2 Par. 25,23 [mendose njisn pro naS"];
26,9; 1er. 31,38) vel porta angulorum
(DiJSn ""é Zach. 14,10), quae quadrin-
gentis cubitis a porta Ephraim in muro
primo distabal (4 Reg. 14,13:2 Par. 25,
23) et communiter in angulo intor aqui-
lonom et occasum supponitur fuisse,
(piamquam aiii potius angulum, quem
nuu-us ille antiquus cum moenibus tem-
pli formabal, inlellegunt P. M. Séjourne
in Rev. bibl. IV. 1895 p. 39. 43).
3. In latere occidentali praecipuus
exitus erat porta vallis (N>an "V 2 Par.
26,9; Nidi. 2,13. 15; 3,13), quae a de-
scensu in vallem Hinnom nomon accepil.
Ab ipsa usque ad portam stercoris seu
slerquilinii inD^NH "r .Noh. 2,13; 3.14;
12,31 et nSU,^^ "U? ib. 3,13) mille culùti
ii. e. circiler 475 motra' numerahanliu
(Neh. 3,13). Quodsi porlam hanc sler-
I
691
lERUSALEM.
lERUSALEM.
692
quiliuii eamdeni dicimus ac portam Es-
senoriim (t/jv 'Eacr7]va)v 7:ûXr)v), quam lo-
seplîus prope partem urh\s Bethso (Br]e-
adi, al. BriOaou) seu « domum stercoris »
dictain commémorât (Bell. iud. V. 4,2,
N. 14o\ eamque fere in eo loco sitam
fuisse supponimus, quo Angli nuper re-
liquias portae vetustissimae prope an-
gnlum austro-occidentalem mûri antiqui
inveneruiit (F. /. Bliss, Excav. at Jerus,
p. 16-20. 322-24 et tab.), prior porta
vallis paulo infra hodiernam portam a
laffa dictam supponenda erit, quam-
quamsatis communiter fere in loco huius
portae censeatur fuisse (cf. praesertim
C.Schick'm Ztsclir. d.D. Pal.-Ver. XIII.
1890 p. 31-6 et tab. I).
Post portam sterquilinii in latere au-
stral! occurrit porta fontis Ci'srn "tZJ Neh.
2,14; 3,15; 12, 3o), quae ex sententia
communi a fonte Siloe nomen sortita est
atque in angulo austro-orientali proba-
biliter in eo loco inveniebatuf, ubi re-
liquiae portae cum triplice limine variis
tempoi^ibus usitato repertae sunt (F. /.
Biiss, Excav. at Jerus. p. 88-93. 327-
9. 349 s. et tab.). Haud procul inde erat
porta inter duos muros (nTinnn "jia "127
4 Reg. 25,4; 1er. 39,4; 52,7), per quam
exitus ad hortos regios infra Siloe pate-
bat.
Etiam porta fictilis (niDinn "ttT [Qeri;
ni" Kethib] 1er. 19,2) in latere australi
vel occidentali in exitu ad vallem Hin-
nom videtur fuisse; quae a nonnullis
eadem cum porta vallis vel cum porta
stercoris dicitur.
4. Orientem versus Nehemias impri-
mis portam aquarum (DiDn ""é Neh. 3,
26; 8,1. 3. 16; 12,36) nominal, quae
probabiliter supra fontem Virg'inis (Ro-
gel) aditum ad aquas hauriendas dabat.
Altéra porta equorum (n^DIDn ""é) ante
ruinam urbis cum domo regia Salomo-
nis coniuncta erat (4 Reg. 11,16; 2 Par.
23,15); post exsilium autem a Nehemia
et leremia in angulo austro-orientali
areae templi commemoratur (Neh. 3,28 ;
1er. 31,40).
Aditus praecipuus in eamdem aream
sacram videtur fuisse per portam iudi-
cialem (ipsan ''xâ Neh. 3,30); porta
enim orientalis in versu praecedenti no-
minata (v. 29) potius ad atrium inte-
rius pertinebat, cui a nonnullis etiam
illa porta iudicialis tribuitur. Ex hac
vero per coenaculum anguli ad portam
gregis Nehemias redit (v. 31); prope
quam in cap. 12,38 aliam portam custo-
diae (ni"Ean "XÔ ; omit. LXX) commémo-
rât, quam alii in atrio templi exteriore
inler ortum solis et septemtrionem, alii
in latere australi aulae regiae Salomo-
nis ponendam censent.
Praeterea porta média Ciinn ""é 1er.
39,3) et porta filiorum populi {UV "îj^ "ïj
[nvr\ QoH], fort. liD^Jl? 1er. 17,19) no-
minantur, quae aliunde notae non sunt.
In visione autem Ezechielis (48,31-34)
sicut in Apocalypsi S. loannis (21,12)
civitati sanctae duodecim portae tri-
buuntur.
5. FI. losephus praeter dictam Esse-
norum portam imprimis portam Genath
commémorât, a qua initium habuit mu-
rus secundus (Bell. iud. V. 4,2, N. 146),
quaeque probabiliter haud procul ab
hodierna porta occidentali aditum ad
hortos in suburbio septemtrionali sito
praebebat, unde et nomen videtur ha-
buisse (cf. F. Spiess, Jérusalem des Jos
p. 18; ici. in Ztschr. d. D. Pal.-Ver. XI.
1888 p. 46-59). Praeterea bis iuxta
turrim Hippicam portam commémorât
absconditam (Bell. iud. V. 6,o, JV. 284)
et sub qua aquaeductus ad turrim acce-
debat(ib. 7,3, JV. 304). Septemtrionalem
insuper portam ex adverso monumenti
reginae Helenae (probabiliter = Qicbûr
el-Salâtîn) sitam (ib. V. 2,2, N. 55) et
portas superiores (ib. 8,1, N. 336) com-
mémorât.
In libris talmudicis una tantum porta
stercoris commemoratur {A. Neubauer,
Géogr. du Talmud p. 139 s.). A peregrinis
medii aevi antiquioribus communiter sex
portae urbis hierosolymitanac enume-
rantur : porta David, villae fullonis,
sancti Stephani, Beniamin, portula ad
vallem losaphat, Tecuitis {Adamnanus
1,1 et S. Beda, éd. P. Geyer p. 224,9 ss.
303,2 ss. Cf. Theodosius c. 1, Eimherms ib.
p. 137,1; 126,5); porta S. Stephani vo-
catur etiam porta Galilaeae, porta nea-
f.93
lERl'SALEM.
IKRl'SALKM.
G94
poliUuia (Iliii. hiinlig-. \b. p. 22,20); pro-
babiliter cliani porta luaior (Anlomnux
[Anonyniiis, IMacentiiiiis 27, ib. |). 177,
20); Theodosius otiain porUiiii pui'fiii s.
turris commeinonil (c. 3, ib. p. 138, i;{).
De aliis v. auclores cilaiulos.
Urbis hodiernae scptcni porlao sunl :
porta occidcntalis a lafTa dicta (Bi'tb el-
Khallt), porta nova in angiilo scpteni-
trionali versus ocoidcnlem (B. Abdu'l
Hamîd), porta dainasccna [B. cl-'Amûd),
p. Herodis (B. el-Sâhire), p. S. Stephani
{B. Sitti Manjam), p. stercoris {H. d-
Mughnribe), p. Sion {B. cl-Nebi Dâûd).
Praeterca porta miirata in mocnibus
orientalibiis areae templi celebris est
nomine portae aureae {Bâb el-Dâhiru/e).
6. Portis ad maiorem firmitatem ple-
rumque addebantur turres, quariim al-
titiidinein et puicbritudinem etiam
Romani intcr laudes urbis sanctae célé-
brant {Tacitus, Hist. o,H). In S. Scri-
plura très tantum turres spécial ibus
nominibus designantur ad portas et
muros Hierosolymorum pertinentes :
turris furnorum (Dniann bliQ Neh. 3,
11; 12, 38) prope portam vallis, quam
postea Herodes rex fortassis in turre Hip-
pica instaura vit; turris Mea (nxan "C
Neli. 3,1 Vulgata « turris centum cubi-
torum..; 12,39 Vulgata « turris Emath »;
V. E.MATH 4) et Hauaneel (lazzn "^
Neh. 3,1; 12,39; 1er. 31,38; Zacb. 14,
10), quae inter portam piscium et por-
tam gregis inter aquilonem et ortum
solis videntur constructae fuisse, for-
tasse ad « turrim domus » i. e. arcem
templi pertinentes (Neh. 2,8).
Praeterea vero turris magna « quae
eminet de domo régis excelsa, id est in
atrio carceris », in muro Opbel connng-
moralur (Meli. 3,25-27). Ozias rex « tur-
res in lerusalem sup(>r portam anguli
et super portam vallis et reliquas in eo-
dcui mûri latere » aedificasse et Ar-
masse legitur (2 Par.26,9. lo),etsimiliter
Ezcchias turres supei' murum cnnstruxit
(2 Par. 32,5), quas Cbaldaei postea com-
busserunt (ib. 36,19); etiam ludas Ma-
chabaeus civilalem David et dein mon-
leui Sion (i, c. arcain templi) uiuro
lurribusque munivissc narratur (\ Macii.
l,3o; 4,t)0), ac saepius generaliui turres
liicrosolyuiitanae cominemorantur (Ps.
47,13; 121,7; Lam. 2,7). In Evangelio
auleui <' turris in Siloe » (ô xôpyo? ^'' "^«V
SiXtoâii.) .super deccni et octo liomincs
cecidisse eosque occidisse legitur (Luc.
13,4).
FI. losephus, qui in tertio muro ab
Agrippa constructo nonaginta turres
fuisse rcfert (Bell. V. 4,3, N. 1:58), prae-
sertim sex nominibus propriis describit:
turres mulierum (ot yyvaîxaoi r-ôpyoi)
prope portam septemlrinualem (Bell. V.
2,2; 3,3, iV. :i5. 110); turrem Sti-atonis
in arce Antonia (ô SrpâTwvo; Xey'V^^'os
utSpyo; Ant. XIII. 11,2, X 309. 313 ; Bell.
I. 3,4. 3, JV. 77. 80); Psephinum (5 W-Z^-^i-
voç ivûpYoç) in angulo mûri tertii inter
aquilonem et occasum solis, ubi hodie
ruinae arcis Goliath {Qasr Djnlûd) in
domo fratrum scholarum christianarum -
visunlur (Bell. V. 2,2; 3,5; 4,2. 3, N. 55. É
133. 147. 159 s.); très denique in aula
regia ab *Herode magniricentissimc cx-
structae et in memoriam amicorum jt
uxorisque ab ipso occisae Hippicus ('I;:- "^
TTixoç), Mariamme (Maptàp-fAr)), Phasaelus
rOaaârjXoç) vocatae (Bell. V. 4,3, iV. MM-
170 et saepius), quas Titus urbe capta
posteris intégras relinqui iussit (Bell.
VII. 1,1, N. 1), quaeque partiui etiam
hodie superstites sunt (in arce el-QaVa
iuxta portam occident alem).
Ex bis tribus turris média, quae vide-
tur esse Phasaelus, communiter turris
David appellatur (cf. Gant. 4,4), atque
in ea re vera antiquissimae constructio-
nis reliquiae inventae sunt, quae a non-
nullis auctorilius aetati Davidis tribuun-
tur.
Pit^rique auctores sub n. IV. de luoeni-
bus cilali, etiam de portis et tiinibiis agunt
locis cilatis. Praeterea cf. /•;</. Jiobinson,
Palaesl. II. p. 92-9. 115-2i; Topogr. Jeras.
p. 41-51. 115-25; Neucre l)ibl. Forscli. p. 277-
83; T. Tabler. Topogr. Jerus. 1. p. 144-yG;
if. V. niess, liibl. Geogr., p. 89 s. ; C. Schick
inZIsclir. d. D. Pal.-Vor. 1. 1878, p. 226-37
et lab.; F. Spicss, Jerus. d. Jus. p. 24-8.
VI. Arx Sion. 1. Intra moenia et por-
tas ad interiores urbis parles acceib-n-
libus in ipso liiuine conti'oversia fund;i-
mentalis nec non aduiodum spiuosa se
ollcrt, sciliccL de situ auliquissimae
695
lERUSALEM.
lERUSALEM.
696
partis seu urbis lebiisacorum arcisque
illins Sion, quae a reye David capta et
« civitas David » appeliata est. Usque
ad ultima fera decennia saeciili elapsi
communissime admittebatur, arceni il-
lani in parte austraii collis occidentalis
positam fuisse; immérité Ch. Ed. Cas-
pari aliique traditionem hanc omnium
praeteritorum saeculorum negantes S.
Hieronymum aliosque scriptores anti-
ques in favorem collis orientalis invo-
cant. Sed postquam /. Fergiissoji 1847
(saltem ex parte) et /. Fr. Thrupji 1855
Sion et civitatem David colli orientali
attribuerunt, primiis Ch. Ed. Caspari
1864 arceni Sion et acropolim Syrorum
(Acra) in parte austraii huius collis
(Ophel) coUocandam censuit. Atque
hanc opinionem R. v. Biess, C. Schick,
W. F. Birch, V. Alten, v. Klaiher, H. Gu-
the recentioresque communiter sccuti
sunt, exceptis G. Gatt, Fr. Liéviii de
Hamme, C. R. Conder, J. Fahrngruber,
K. Rùckert, A Schulz (qui cum Ch. TVa/"-
ren probabilius arceni Sion in parte se-
ptemtrionali collis occidentalis coUocan-
dam censet) paucisque aliis.
Breviter argumenta, quae in favorem
utriusque sententiae afferuntur, innuis-
se atque ea, quae maiorem videntur ha-
bere probabilitatem, indicasse sufficiat.
2. Pro situ orientali in clivo austraii
Ophel recentiores tu ni ex naturali con-
ditionc loci , tum ex textibus nonnul-
lis sacrorum librorum argumentantur.
Clivus ille dicitur magis idoneus arci
fortissimae eo quod undique abruptis
praecipitiis cinctus sit atque a paucis
militibus facile defendi possit; etiam in
latere septemtrionali inter Ophel et
aream templi olini vallem latam et pro-
fundam fuisse plures contendunt, sed
minime probant. Tempore belli ea prae-
sertimrationeliuncclivum maxinii fuisse
dicunt emolumcnti quod aditum ad uni-
cum regionis fontem dominaretur.
Ex S. Scriptura vero praecipue affe-
runt textus, qui ex arce et ex regia da-
vidica ascendi dicunt in templum et in
palatium Salomonis, in latere austraii
templi situm (2 Reg. 24,18 s.; 3 Reg. 9,
24; 1 Par. 21, 18s., etc.); praeterea verba
Ezechielis 43,7-9, quibus Dominus im-
properat regibus luda (juod « fabricati
sunt linien suum iuxta limen meuni, et
postes suos iuxta postes meos : et mu-
rus erat inter me et eos, et polluorunt
nomen sanctum meum in abominationi-
bus, quas fecerunt » et cadaveribus re-
gum defunctorum; insuper historiam
Ezechiae, qui « obturavit superiorem
fontem aquarum Gihon et avertit eas
subter ad occidentem urbis David »
(2 Par. 32,30), quae tantum de Siloe in
latere occidcntali clivi Ophel intellegen-
da forent. Maxime autem narrationem
Nehemiae urgent (Neh. 2,13-15; 3,13-16;
12,31-36), qui portani sterquilinii in
latere occidentali vallis ïyropoeon, por-
tani vero fontis in opposite latere orien-
tali i. e. in clivo Ophel indicet (13ï;k1
et transi vi 2,14) et post hanc portam ci-
vitatem et sepulcrum David comme-
moret.
3. At defensores sententiae oppositae
imprimis animadvertunt, liaec argumen-
ta rem minime evincere. Etenini natu-
ralis loci conditio clivuni Ophel multo
minus idoneum reddit arci fortissimae
sustinendae, quippe cum tum ex parte
septemtrionali a monte templi et a rupe
posterions arcis Antoniae 60-80 metris
superetur, tum in latere occidentali a
colle opposite 80-100 metris. Neque fons
Virginis in latere eius orientali situs
tanti erat emolumenti, cum antiquitus
plures fontes prope urbem exstiterint
(v. supra), et ipse fons Virginis num-
quam admodum copiosus videatur fuisse
{M.-J. Lagrange in Rev. bibl. I. 1892
p. 37), et incolae urbis tum antiquae
tum hodiernae fere unice ex imbribus
undique in puteos et cisternas ac pisci-
nas collectis aquae copiani sufficienteni
et abundantem acquirant (v. supra).
Praeterea clivus iste, omnibus ui^bis col-
libus humilier, profecto niniis angustus
maiori arci et superiori urbis parti susti-
nendae apparet, praesertim si quis in
eodem clivo praeter varias domos Da-
vid et locum tabernaculi pro arca foede-
ris et palatium Salomonis domumque
reginae etiam domum fortium et pisci-
nam régis aliamque arte factam et se-
pulcrum David regumque luda et extra
illud sepulcrum régis Asae (2 Par. 16,
14) et Ioas(2 Par. 24,25) et Oziae (2 Par.
697
ÏERUSALEM.
JERUSALEM.
(198
26,23) et Aclia/ i4 Wcg. 10,20 coll. 2 Par.
28,27) et Ainoii (4 Heg. 21,26) ol Manas-
sis (2 Par. 33,20) et losiae (4 Key. 23,
30; 2 Par. 35,24), ac praelorea omiios
miiros Neli. 3,16-27 conuneinoralos cl
habitaliones sacerdoluin et lovilaruiii
servorumque lempli al(iue alla (luaedain
coUocare vohu-rit. Ncque extra anyu-
stiim illiul clivi auslralis spaliiiin ad
soptemtrioiicin urbeiii lebiisaeorum se
exteiidere poUiisse apparel ex area
Arcunas. Oman lebusaci, quac ex more
orienlali iuxta agros ipsius aclate Da-
vidis ibidem in ioco templi invcnieba-
tiir (2 Reg. 24,16 ss. ; 1 Par. 21,15 ss.).
Textus vero S. Scripturae etiam in
senleulia opposita convenienler exponun-
tur. Nam asccndere dici potcst cliam ille
qui ex alliorc Ioco veniens prius in val-
lem prof'undam descendere débet, unde
ad terminum viae iterum ascendat; ac
praeterea nSj; « ascendit » sensu quo-
dam generaliore adhiberi consuevit de
itinere ad locum sanctuarii (Ex. 34,24;
1 Reg. 1,3; 10,3 etc.) atque ad aulam
princi|)um (Gen. 46,31; Num, 16,12. 14;
Deut. 17,8 ;lud. 4,5; 20,3; Rutli 4,1 etc.)
atque de transitu ([uocumque (cf. K.
RUckert, Sion p. 32 s.). Verba autem
Ezeclîielis (43,7-9) satis verificantur de
palalio Salomonis et donio reginae et
de cadaveribus regum in Jérusalem sed
extra civitatem David sepultorum. Opéra
Ezechiae ubinam lacta fuerint minime
constare iam diximus, lontemque Gibon
probabilius nequaquam in fonte Virgi-
nis quaerendum esse alibi ostendimus
V. GIHON, ROGEL).
Denique in verbis iNehemiae ad trans-
eundum de Ioco in locum minime re-
quiritur vallis interiacens, et porta fon-
lis satis probabiliter in eo Ioco erat, ubi
cl. F. J. Bliss reliquias vetustissimae
porlae invenit (v. supra) : quaein latere
occidentali vallis Tyropoeon reportai^
sunt. Ex hac vero porta descriptio INe-
hemiae sequi videtur moenia anliqua in
eodem latcrtî occidentali huius vallis ex-
strucla, ubi probabiliter tum in ipsa
valle, tum ex ulroque colle adiacento
« gradus » descendebanl, quibus a civi-
lah' David in eo latere nomen imposi-
tiuii erat, in quo luiec civilas invenicba-
tur, ([uin silum ex ipsis verbis aut ex
gradibus ab eodem cl. Bliss invenlis du-
lerminare possinms. In hoc « torrenle »
ruinae ex utrotiuc colle decidentes pro-
babiliter vallein ila impleverant, ut non
fuerit « locus iumenlo, cui sedebam, ut
Iransirct )> (Neh. 2,14). Chorus vero pri-
nms in dcdicatione moenium (Neh. 12,
36) ex illis gradibus ad orienlein ooa-
versus pcr parteiii clivi Ophel ad porlam
aquarum videtur per'venisse (cf. A'. Rûc-
kert, Sion p. 64-87, et quae de moenibus
in hac parte austral! supra notavimus;.
4. Praeter ista argumenta negativa in
favorem situs antiqui in meridionali
parte collis occidcnlalis pluros rationes
positivae adducuntur. Atque imprimis
situm ipsum naturaliter multo tîrmiorera
urgent, neque inimerito, cimi ceteris
collibus altior atque ex tribus lateribus
profundis praecipitiis circumdatus sit.
CoUcm autem hune iam ante tempora
Davidis habitatum fuisse etiam récentes
excavationes anglicac satis probabiliter
ostenderunt, invenlis ibidem, sicut in
colle opposite, reliquiis domorum primi-
tivarum ex ipsa rupe eflossarum.
Deinde in favorem huius situs stat an-
tiquissima traditio, quam saltem inde a
saeculo quarto usque ad nostram fore
aetatem unanimem fuisse in comperto
est et a plerisque advorsariis ultro con-
ceditur. Sed etiam ultra saeculum (luar-
tum ad primum ascendere possumus,
cum FI. lûsephus satis aperte hanc sen-
tentiam lueatur; quem innnerito quidam
in suas partes trahere volunt. Etenim
iam in antiqua lebusaeorum civitate
duas partes diversas saepius distinguit,
quarum alteram inferiorem i^ttjv xâxw)
vel etiam, ex usu loquendi postea re-
cepto, Acram (ttjv àV.pav, nisi textus sit
corruptus) appellat, alteram superio-
rem (iriv àvw uôXtv) vel dcsuper silam (^
zaGÛTtEpOev), quam et nuirornm tirmitate
et nat.ira loci difficile expugnabileui de-
scribit (Anl. V. 2,2,.iY. 124; Ml, 3.2,
iV. 65 s.); gratis autem in his lextibus
sensus eornmdem verborum el expres-
sionum prorsus diversus ab eo suppo-
ailur, quem idem auctor alitii iulendit.
ubi TTjY ètvto 7:6Xiv mauifestissiine de parle
austral! collis occidentalis adhibet (A'd-
XIV. 16, 2, iV. 477; XV. 0,3, N. 318;
Rell. V. 4,1, N. 137 etc.). Neque parlom
699
lERUSALEM.
lERUSALEM.
700
qualemcumque urbis antiquac hanc su-
perioreni fuisse, sed praecise eam, in
qua arx antiqua a David capta reperie-
batur, idem losephus clare videtur in-
dicare, cum dicat collem qui superio-
rem civitatis partem sustinebat « prop-
ter lirmitalem çpoûpiov (i. e. speculam s.
castellum) a Davide regc esse appella-
tuin », qui losephi aetalc forum supe-
l'ius [t] avw àyopi] audiebat (Bell. V. 4,1,
N. 137). Considerata veterura Onomasti-
corum explicaiidi ratione, opouptov (a k^'q-
opSv), uti bene notât ./. K. Zenner (Die
Cborgesânge im Buchc der Psalnien 1,
p. 34), hoc loco est lilteralis expositio no-
minis Sion, quippe quod axoTiEuxTÎpiov et
speculam illa Onomastica sacpissime
interpretantui* (Onomastica sacra, éd.
P. de hagarde, p. 39,25; 43,12; 30,25;
75,2; 78,15; 81,17; 174,90; 198,63 s.).
Unde vix videtur in dubium vocari
posse, losephum antiquam arcem Sion
in australi parte collis occidentalis sitam
supposuisse. Neque ad infringendam hu-
ius testimonii auctoritatem valet quod
dicunt losephum in iis tantum quae de
sua aetate tamquam testis de visu refe-
rai fide dignum esse. Nam primum qui-
dem praecipua huius testimonii vis in
eo est quod sententiam traditionalem
iam in primo saeculo viguisse ostendat.
Dein vero losephus etiam pro situ civi-
tatis David arcisque Sion vero quodam
sensu est testis de visu, tum quia de na-
turali loci conditione optime iudicare
potuit, tum maxime quia monumentum
aliquod insigne et situs illius fidissimum
indicium quotidie prae oculis habuit :
sepulcrum enim David, certissime in
antiqua civitate David exstructum, in
urbe supererat (Act. 2,29) et non modo
veneranda anliquitate, verum etiam ra-
pina llyrcani [Flav. los. Ant. VU. 15,3,
N. 393; XIII. 8,4, N. 249; XVI. 7,1, N.
279) mulloque magis Herodis facinoroso
conatu cunctis notissinunn erat, quippe
■ - qui ad expiandam sceieslam sepulcri
' " violationem magnificentissimum in eius
ostio erexit monumentum ex lapide
albo, cuius etiam Nicolaus Damascenus
historiographus meminit (Ant. VU. 15,3,
N. 394; XVI. 7,1, N. 179-183).
5. In libris sacris ipsa prima mentio
ui'bis lebus haud spernendum praebet
argumenlum pro colle austro-occidentali.
Nam in libro losue terminus inter tribus
ludam et Beniamiu dicitur a fonte Rogel
ascendere per convallem fdii Ennom in
latere meridionali humeri seu montis
lebusaeorum (2aja toi^in =]n3~SN) et
inde se erigere ad verticcm montis qui
est contra Geennom ad occidentem in
summitate valhs Raphaim contra aqui-
lonem (los. 15,8; 18,16). Iam vero con-
sideranfei naturalem coUium valliumque
configurationem (cf. v. gr. tab. I « Ter-
rainkarte » a cl. C. Zimmermann edi-
tam) impossibile videtur, verba illa tex-
tus clarissima de altéra valle quam de
Wâdi el-Rabfibi et de altero colle quam
de austro-occidentali interpretari : hic
igitur est ille humérus lebusaeorum, a
quo tune arcem ipsorum omnino gratis
in angustum humilemque clivum orien-
talem deici dicendum erit. Sane mirum
videbitur elîugium eorum, qui in gra-
tiam huius collis orientalis, propter illa
ipsa verba textus sacri, vallem Hinnom
dicunt inferiorem partem vallis Tyro-
poeon : quomodo lerminum per istas
ambages ad verticem montis qui est
contra Geennom in summitate vallis Ra-
phaim contra aquilonem perducant, ipsi
videant.
Itaque probabilius antiquae traditio-
ni standum esse censemus. Neque ob-
stat quod nomen arcis antiquae Sion
postea, sanctuario in colle Moria erecto
arcaque foederis illuc translata, praeci-
pue ad designandum hune montemte'm-
pli ac deinde etiam pro iota urbe sancta
adhibitum fuerit, uti maxime in libris
propheticis et poeticis et in primo libro
Machabaeorum apparet. Quaestio enim
tota circa situm antiquae arcis versatur
:v. SION).
Cf. /. Fenjusson, An Essay on the ancien t
Topography of Jérusalem. London 1847;
/. Fr. Thrupp, Ancient Jérusalem, Cam-
bridge 1855; Cil. Ed. Caspuri in Theol.
Stud. und Krit. 1864 p. 309-28; R. v. Bies.s.
Bibl. Geogr. p. 93-9 ; Bibel-Atlas, éd. 3, p. 34;
W. F. Bircli in Quart. Stat. 1878 p. 129-32.
178-89; 1880, 167-70; 1882, 55-9; 1883,150-'i
et saepe in sequenlibus annis; immerito
G. A. Smith et W. R. Smith ap. Cheyne-
Blacli, Encyclop. bibl. II. p. 2418 huic cl.
Birch primitias opinionis, quae colli orientali
701
lERUSALEM.
IKKLSALEM.
702
patrocinalur, allribiiunt; v. Alten inZlschr.
li. D. Pal. -Ver. 11. 1879 p. 18-47; III. 1880
|>. 116-76; V. Klaiber \h. 111. p. 18'J-213;
IV. 1881 |). 18-56; XI. 1888 p. 1-37; H. Gli-
tke ib. V. 1882 |). ;tl3-32 (~ Aus^rab. bei
Jerus. I). 2U-60); r. Svhich ap. (' . Ziinmrr-
mnnn, Karlen u. Pliiiie, Tab. IV, n. 16; id.
iii Ztschr. d. D. Pal. -Ver. XIV. 1891 p. 54 s.
ol tab. 2: XVII. 1894 p. 1-24 et tab. 1;
(i. Gatl, Heschreibung liber Jérusalem u. s.
l'mgebunii p. 176-88; hl. in Theol. Quar-
talschr. LXVI. 1884 p. 34-84; u/., Die llùgel
von Jérusalem p. 42 s. ; id. Sion in lerusa-
lem, was es war, und \vo es laji, lirixen
1900; Fr. Liévin de Homme, Guide indica-
teur, éd. 4, I. p. 179; C. R. Couder in Quart.
Stat. 1883 p. 194; id.ln .ï. llaslings, Dict.
of the Bible II. 591; J. Falirngruber, Jéru-
salem éd. 2, I. p. 104; M.-J. iJigrange in
Rev. bibl. I. 1892 p. 25-35; P. M. Séjourné
ib. IV. 1895 p. 45 s.; D. Zaïiecchia, La
Palestina d'oggi I. p. 173-81; A'. Rucliert,
Die Lage des Berges Sion (Bibl. Studien
111. 1), Freiburgi. B., 1898; Ch. Clermont-
Ganneau, Recueil d'archéol. orient. II, p.
254-94; A. Scliulz, Zur Sion-Frage, in
Theol. Quartalschr. LXXXII. 1900 p. 356-89.
VII. Reliquae partes urbis. 1.
Arcem Sion captani David in liabitatio-
nem regiam sibi elegit et <' civitateni
David » ("TTî "iiy, rj 7:6Xiç lauEfo) appel-
lavit (2 Reg. 5,9; 1 Par. H,7), quo no-
niine etiam postca taniquam pars urbis
lerusaleni saepius coinmeinoratnr (cf.
3 Reg. 2,10; 3,1; 8,1 ; 9,24; H, 27; 1 Par.
13,1. 29; 16,1; 2 Par. 5,2; 8,11; 32,
5 etc.). Sed non de sola arce, verum
etiam de parte urbis adiacente nonien
hoc civitalis David intellegendum vide-
tur, cum praetcr varias domos, quas Da-
vid ibidem sibi construxit, et domum
fortium (Neh. 3,161 etiam locum sepa-
ratuni atque tabernaculum arcae foe-
deris (1 Par. 15,1) et sepulcrum David
(3 Reg. 2,10) regumque luda compre-
benderit, ex quibus plures sepulcra se-
parata habucrunt (ci. supra n. VI. 3).
In civilale David vel prope eam erat
munitio vel turris Mello (NlSa), quam
l'ortasse iam David aut certe Salomon
aediticavit (2 Reg. 5,9; 3 Reg. 9,15. 2-4;
11,27; 1 Par. 11,8) et Ezechias instaura-
vit (2 Par. 32,5); iu.xta ipsam probabi-
liter erat « domus Mello » (xSa T\i2),
quac sccundum Vulgatam et aiiquos co-
dices LX.\ dicilur fuisse « in descensn
Sella », èv Tî) ■/aTa5iia£t 2e>dt (4 Rcg. 12,
20, cf. F/t'^/;bebr. N^D Tl'H). Sed idtra
coniecturas circa baec vix quidquam sta-
lui poterit. LXX interprètes pro Mollo
semel lô àvàXr)[x[jLa (2 Par. 32,5) , alias
dtxpa vcrtunt.
2. A Salomone praecipue in colle
oiientali inagniliccntissiuia urbis pars
eiecta est, scii. templum Iota antiquitate
colebcrrimuui, de quo in arliculo spe-
ciali traotandum erit (v. TK.VIPLUM).
l'raeterea vero in eodem colle, in la-
Icre austral! sancluarii splendida aula
wg'và ab eodem regc aedilicabalur (3 Reg.
7,1; 9,1. 10. 15) et cum illa domus sal-
tus Libani cedrina (3 Reg. 7,2-6) et por-
ticus solii (3 Reg. 7,7). Etiam pro filia
Pharaonis, quam uxorcra duxerat, do-
mum propriam iuxta palatium suum
construxit (3 Reg. 3,1 ; 2 Par. 8,11).
Qua vero aetate « turris domus » seu
Bira (Neh. 2,8; cf. 7,2) et « coenaciilum
anguli » {r\23n T\^hv .Neh. 3,30 s., hebr.
31 s.), quae videntur ad aream templi
pertinere, et « turris quae cminel de
domo régis excelsa » (Neh. 3,25 s.), pri-
mitus exstructa sint. non satis constat
;v. infra n. 4).
Infra domum regiam autem in eodem
clivo pars Ophel erat, ubi praecipue
sacerdotes et levitae ac Nathinaei seu
servitio templi addicti habitabant .Neh.
3,20. V. OPHEL).
3. Pars illa, quae inter colleni orien-
talem et occidentaltm urbis in valle
intermedia sita erat, nomine UJriDC,
Vulg. pila in prophetia Sophoniae vide-
tur designari, ubi vales clamorem et
ululatum, Chaldacis irruenlibus, undi-
que per totam urbem oriri describit
iSoph. 1,11). Praeter colles, quibus
niaior urbis pars insidcbat, ibidem
etiam « secunda », n:u?an, nominatur,
quae etiam alibi taniquam pars urbis
occurrit (Soph. 1,10; 4 Reg. 22,14;
Neh. 11,9); probabiliter ea pars erat,
quae inter uiurum primum t^l secundum
in latcre seplemtrionali coiuprehenile-
batur, quaetpie civilali prlmae ([uasi
altéra quaedam pars addita erat. Ouam
si ab aliis partibus lu eodem vatiriiiio
703
lERU SALEM.
lERUSALEM.
704
commemoralis prorsus distinctam volii-
miis, pilam int'eriorem tantum vallis
Tyropoeon parteni intra ambitura primi
mûri comprehensam dicemus. Geterum
incertum esse bene notât I. Knabenbauer
(in Soph. 1,11), utrum hoc nomen pilae
in usa fuerit, an a propheta e loci re-
gione et incolarum sorte sit formalum
(cf. S. Hieronymus in eumdeni locum).
In hac autem parte rorum rerum ve-
nalium domosque mercatorum fuisse, ex
iisdem prophetae verbis haud improba-
biliter concluditur (Soph. 1,11. Cf. Neh.
13,16).
Etiam Thecua et Bethacar(?m in vati-
cinio leremiae (6,1; cf. Neh. 3,3. 14),
quae communiter de vicis tribus luda
explicantur, a cl. C. Schick de parlibus
urbis intelleguntur, quarum altéra prope
muruni secundum in laterc septemtrio-
nali, altéra in australi versus vallem
Hinnom sita fuerit {C. Schick in Ztschr.
d. D. Pal.-Ver. XIV. 1891 p. 47. 53 et
tab. 2).
Ad occidentem vero tenipli erat pars
quaedam adstructa, quae nomine Par-
bar appellabatur (1213 1 Par. 26,18,
Vulg'. cellulae; DiTTlSn 4 Reg. 23,11,
Vulg. Pharurim); quani aliqui etiam
tamquam partem urbis considérant (cf.
C. Schick, 1. c. XVII. 1894 p. 13 et tab. 1).
4. Ex eodenilatere occidentali templi,
sed in parte septemtrionali coUis oppositi
ex opinione multorum erat Acra seu
Acropolis c. a. 167 a. Ghr. a Syris sub
Antiocho Epiphane prope templum aedi-
ficata (1 Mach. 1,3.^; Flav.Ios. Ant. XII.
rj,4, N. 232 ; Bell. iud. I. 1,4, JV. 39).
Attanien etiam circa situm huius Acrae
acerrima et difficillima habetur contro-
versia, de qua breviler, praeter ea, quae
supra (n. II. 5) de Acra losephi tetigi-
mus, pauca notemus.
Ex magna opinionum varietate- quin-
que potissimum sententiae videntur
commemorandae. Prima est corum qui
hanc Acram eamdem dicunt cum anti-
qua arce Sion (praesertim ex 1 Mach.
1,33; 2,31; 7,32; 14,36) eamque in clivo
australi coUis orientalis collocant; quod
ex dictis minus videtur probabiie. Altéra,
eamdem identitatem retinendo, Acram
in parte meridionali oppositi collis occi-
deutalis reponit; contra quam merito
observari poterit, etiam ex textu sacro
arcem illam Syrorum potius iuxta tem-
plum vel in eius vicinia sitam fuisse
(1 Mach. 1,37-39; 4,41; 6,18; 14,36; cf.
12,33), FI. losephum vero adeo ab hac
opinione discrepare, ut aperte Scriptu-
rae contradicere nullamque in hac quae-
stione fldem mereri supponendus foret.
Tertia, adhuc identitatem illam servan-
do, arcem parti septemtrionali collis
occidentalis insedisse censet ; sed anti-
quam civitatem David arcemque Sion
non in hac parte septemtrionali, verum
in australi parte fuisse cum tanta pro-
babilitate ex Scriptura et traditione
videtur constare, ut huic tertiae opinioni
vix aliqua probabilitas relinqualur.
Quare distinctione inter antiquam
arcem Sion et Acram Syrorum admissa,
quarta opinio hanc Acram in ipso monte
templi in latere septemtrionali fuisse di-
cit; verum huic quoque losephus aperte
contradicit, neque ex Scriptura magno-
pere commendatur. Itaque sententia
quinta, pariter distinguens, arcem Sy-
rorum in parte septemtrionali collis oc-
cidentalis, iuxta templum, sed valle in-
teriacente ab eo separatam, arcem vero
Sion in australi parte eiusdem collis
supponit fuisse.
Difflcultas praecipua contra hanc ul-
timam sententiam ex eo habetur, quod
auctor libri primi Machabaeorum illam
arcem in loco civitatis David collocat
(1 Mach. 1,35; 2,31; 7,32; 14,36). At
ccrte auctor ille sacer usum loquendi
anliquitus receptum non iam sequitur,
cum aperte arcem Sion a civitate David
distinguât (1 Mach. 7,32 s.), quae olim
prorsus confundebantur (2 Reg. 5,7 ; 3
Reg. 8,1 ;1 Par. 11,5; 2 Par. 3,2); sicut
autem « montem Sion » sensu novo deter-
minate de monte templi intellegit, ita for-
tasse etiam « civitatem David » latiore
aliqua ratione ab antiqua diversa! acce-
pisse supponi poterit, quamvis contex-
tus (praesertim 1 Macli. 1,32-40) diffi-
cultatibus non careat. At saltem id
videtur affirmari posse, sententias op-
positas circa positionem huius Acrae
multo maioribus difficultatibus laborare.
Ut civitatem ab oppressoribus Syris,
([ui ex arce sua insidias introeuntibus
LEXICON BIBLICUM. — T. H. — 23
70o
lERUSALEM.
lERUSALEM.
700
in teiiii>lnin itarabanl imiltos([uc occido-
baul, liliLTaiot, loiiallias Macliabaeiis
altissiinis imiris inter lucdiura arcis et
civilalis aotlilicatis eam a civilalc scpa-
ravit (1 Macli. 12,36; Flav. los. Aal.
XIII. a,li, N. 481 s.). Cuiii ita prohibo-
rcntur « egrotli et ingredi regionem et
cmerc ac veuderc >>, orla est l'amcs
salida in arce, qua coacti a Simone,
lonathac fralre ac siiccessore, eiecti
sunt vl Mach. 13,49 s.; 14,36). Arce
mandata, Simon « viros ludaeos ad tu-
tamentum regionis » in ea collocavit
l .Mach. 14,37); postea vero, ex rela-
tiono losephi ,cf. i Mach. 16,20), arcem
ipsam et collrm, in que cxsti'ucta fue-
rat, penitus dolendum vallemque inter •
collem et tenq)lum explendam curavit
{Flai-.Ios. Ant. XIII. 6,7, N. 215-217. Cf.
Bell. I. 1,4; 2,2, N. 39. 'M; V. 4,1, N.
139).
Etiani in secundo libro Machabaco-
rum iam pro tempore arcis Syrorum
aedificalionem praecedenle acropolis
Hierosolx morum comniemoratur (tj àzoô-
7:oXi$ 2 Mach. 4,12. 27; 5,5; t) àV.pa IS,
31.33S qiiae in loco arcis antiquae in
superiore parte civitatis el non in vici-
nia templi videtur sita fuisse, ouni la-
son « sub ipsa arce » lO;:' au-:riv ày.p6no-
Xiv) gymnasium constituisse logatur
(2 Mach. 4,12).
Rursus alia erat arx illa quae lie-
braice JBim appellatur (n^aS lUJN mian,
Vulgata « turris domus » Neh. 2,8;
nS^Tl^'Sy 7\y2r\, t% ptpàlv 'IspouoaXrJ^ji,
Vulgata «domus de lerusalem » ib. 7,2),
probabiliter in angulo areac [enq)li in-
ter soptemtrionem et occasum sita, ad
quam ferlasse turres Hananeel et Mea
pertinebant. Haud improbabiliter cense-
lur inteilegi in textu 1 Mach. 12,li3 : « et
munivit (Simon) niontem templi, qui
erat secus arcem (xat rtpoacoyûpwasv rb
ôpoç Tou Upou xb 7:<xph. tï)V àxpav) ot habita-
vit ibi ipse et qui cum eo erant » ; nam
altissimam coUis templi partem occupa-
bat et ad templum pertinere aestima-
batur (cl. Megillalii ta'anith 9,1), et
iuxla illam ai-ccm Syiorum , de qua
diximus, sita erat. Eamdcm arcem tem-
pli, quae ni iam in epistula Aristeae vi-
detur commemorari (n. 100-104. P.
Wendiand ap. E. Knutzsch, Apokryphen
1>. 3. 14), Fi. losepluis hai'ini ([îàpiç) ap-
pclial, quaui prius ab Hasuionacis, et
praesertim ati llyrcano primo muuilam,
postea vero ab Merode magnilicentis-
sime exstructam et in honorcm Marci
Antonii Antoiiiam ('Aviwvfa) appellatam
esse refert (Anl. xîll. 11,2, N. 307; XV.
11,4, N. 403. 409; XVllI. 4,3, N. 91 s.;
Bell. iud. I. 3,3; 5,4, N. 75. 118; V. 5,8,
N. 238-246 etc.).
5. Secundum mullos auclores jiars
huius arcis Antoniae erat praetorium
Pilati, ubi Cilu'islus Dominas a indice
romano audilus et post llagellationem
el derisionem crudelissimam capitis
damnatus est. Quacstionem de hoc aliis-
quo locis passione dominica sacratis
pluribus tractare non huius loci esl.
Circa praetorium id unum notemus, tra-
ditionem a primis peregrinis expressam
haud adeo, uli aliqui recentiores {Tô-
lier, Sepp, Zanecchia) voluerunt, a tra-
dilione hodierna inde a saeculo fere de-
cimotertio vigente discrepare (cf. Fahrn-
gruber, Lagrange).
Paritcr quoad Coenaculum in monte
Sion, sicut etiam pro loco Calvariae,
traditio antiqua et hodierna conformes
inveniuntur. Prope Coenaculum iam
saeculo quarto ostendebatur locus do-
mus Caiphae pontilicis, et inde a sae-
culo septimo domus B. Mariae Virginis,
ubi locus dormilionis eius coJebatur. -
Aula vero Herodis, ad quam Salvator a.
a praetorio adductus est (Luc. 23,6 ss.), ■
secundum alios antiquitus erat palatium
Hasmonaeorum {Flav. ïos. Ant. XiV.
1,2; 4,2: 13,4, N. 4. 59. 338; XX. 8,11,
N. 189 s.; Bell. 11. 16,3, N. 344 etc.) in
auslrali parle collis occidentalis contra
templum silum, secundum alios vero in
colle seplemlrionali Bezelha reperie-
batur.
Flav. losephus praeterea varia aedi-
licia urbis commémorai, magna ex
parte ab Herode erecla, ex quibus aula
consilii {n PouXt^ Bell. V. 4,2, JV. 144;
TÔ pouXsuTTJpiov Bell. VI. 6,3, N. 354), ar-
chivum (-rà àpysta Bell. II. 17,6, N. 427;
VI. 6,3, N. 354), Xystos (Ant. XX. 8.11,
iV. 189; Bell. II. 16,3, N. 344; VI, 3,2;
6,2; 8,1, N. 191. 325. 377. Cf. gymna-
sium 1 Mach. 1,14; 2 Mach. 4,12) ad oc-
707
lERUSALEM.
JERUSALEM.
708
cidenleni templi in média fero nrbe ex-
structa erant, prope pontein, qui Irans-
ituni ex templo in urbem praebebat
(Ant. XIV. i,2, N. 58 etc.).
Praeter auctores sub n. II. et VI. citatos
et. de arce Antonia v. Allen, Die Antonia
und ihie Umgebungen, in Ztsclir. d. D. Pal.-
Ver. I. 1878 p. 61-100 et lab. — De praeto-
rio cf. Itin. burdigal., Theodos. c. 7,
Anonymas [Antoninus) c. 9. 23, éd.
P. Geijer, Itin. hieros. p. 22,22 ss. 141,10
ss. 165,13. 175,3 ss.; Sophron., Anacreont.
20, V. 73-83, 3Iigne P. G. 87,3, 3821. —
Fr. Quaresmius, Elucid. Tenae S., 1. IV,
peregr. 6, c. 3, éd. Venet. II. p. 140 s.; T.
Tabler, Jérusalem L p. 220-31 ; /. N. Sepp,
Jérusalem, éd. 2, I. p. 184-93 ; D. Zanec-
chia, La Palestina d'oggi I. p. 249-57 ; J.
Fahrngruber, Jérusalem éd. 2, I. p. 154-6;
M.-J. Lagramje ia Rev. bibl. VI. 1897
p. 455 s.
VIII. Brevis historiae conspectus.
1. De bisloria iirbis Hicrosolymorum
cum in rébus populi iudaici regunique
[srael et luda accuratius tractandum sit,
summa tantum capita liic delineasse
sutTiciat.
De prima urbis origine variae fabulae
pênes scriptores profanes vulgatae erant
(cf. Slrabo XVI. 2,34-36, éd. Casaub. p. 760
s.; Tacif. Hist. 5,3; Flav. los. c. Apion.
1,14 ss. N. 73 ss.; Pliitarch. , Is. et Osir.
31, etc.); ex liistoria vero nihll de illis
primordiis constat. Pariterincertum est,
utrum Melchisedech aetate Abrahae Hic-
rosolymorum an potius, id quod proba-
bilius aestimamus, alterius urbis Salem
rexfuerit (v. SALEM 1).
Israelitae , cum duce losue terram
promissam occupabant, urbem lerusa-
lem laniquam caput regni lebusaeorum
sub rege Adonisedec invenerunt (los.
10,1), qui foedere cum quattuor aliis re-
gibus Amorrhaeorum inito hostibus se
opponens a losue devictus est (los. 10).
Monumenta vero profana, scil. tabulae
cunéiformes in Tell el-Amarna invenlae,
oslendunt urbem ante ingressum Israe-
litarum sub potcstate rcg'is Aegypti
fuisse. Princeps tribiitarius 'Abd-Khiba
a Pharaone Hierosolymis praeposilus,
iteratis epistulis instantissime auxilium
a rege petit contra Habiri invasores,
quos iam totam fere regionem occupasse
describit (H. Winckler, Die Thontafeln
von Tell el-Amarna, n. 179-185, in E.
Schrader, Keilinschr. Bibl. V. p. 302-15).
Rege Adonisedec cum sociis devicto,
urbs ipsa diu aggressoribus resistebat ;
postea vero sub Adonibezec « oppu-
gnantes filii luda Jérusalem ceperunt
eam et percusserunt in ore gladii, Ira-
dentes cunctam incendio civifatem »
(lud. 1,8). Nihilominus tamen « Icbu-
saeum, habitatorem lerusalem, non po-
tuerunt filii luda delere », ita ut lebu-
saei et Israelitae simul in urbe habita-
rent(Ios. 15,63; lud. 19,11 s.), quoniam
pars superior civitatis sive arx Sion us-
que ad aetatem David a lebusaeis tene-
batur.
Quamquam autem filii luda contra
lebusaeospugnasse et lerusalem cepisse
leguntur, in distributione terrae urbs
tribui Beniamin attributa est, uti ex de-
scriptioneterminorum clare apparet(Ios.
15,7 s.; 18,16 s.); neque controversiae
ex variis Scripturae textibus de hac at-
tpibutione olim acriter agitatae hic diu-
tius immorandum est (cf. H. Relandi
Palaest. p. 839-46).
2. David poslquam in Hebron rex su-
per totum Israël unctus est, abiit cum
exercitu suo in lerusalem et cepit arcem
Sion eamque civitatem David appellavit
(2 Reg. 5,6-9; 1 Par. 11,4-S), et caput
totius regni constituit. Splendorem ur-
bis regiae auxit moenibus, palatio va-
riisque domibus aedificatis et taberna-
eulo cum altari pro arca Dei erecto (2
Reg. 5,9-H; 6,17; 3 Reg. 2,28 s.; 1 Par.
11,8; 14,1; 15,1), quam magna cum sol-
lemnitate in locum praeparatum adduxit
(2 Reg. 6;1 Par. 13). lebusaei autem
etiam nunc simul cum filiis luda in ci-
vitate habitarunt, agrosque suos reti-
nuerunt, uti ex area Areuna s. Oman
apparet (2 Reg. 24,16-24; 1 Par. 21,15-
25).
Sub Salomone urbs cum tolo regno
ad culmen prosperitatis pervenit. Rex
sapientissimus atque potentissimus tum
firmitati urbis moenibus ac munitioni-
bus (3 Reg. 3,1; 9,15. 24; H,27), tum
pulchritudini ac dignitati eius splendido
templo domibusque regiis in colle orien-
lali erectis (3 Reg. 5-7; 2 Par. 2-5) ma-
gniflcentissime providit.
(Oî)
lERUSALEM.
lEHUSALEM.
710
Quanta vero tune tïiocil rivilatis opu-
lontia, ciun t'\ aliis rolaliouilnis, luia
f'X liisloria iW rojiina Saba concluilcre
lïcet yi \W'j;. 10,1-13; 2 Par. 9,1-1 21; cl
cnin (|uotannis alVen-entiir ad regom Sa-
loniuntMU sexcenla sexayiuta sox lalenla
auri, et Iriliula alia inunora(|nc iniiii-
nierà, «vasa arycnlea et aurea, vestes
l't arma bellica, aroinala (luoijne » cl
cqni et niuli, tanta eral abundanlia ar-
l^enti in lerusalem, quanta et lapiduui
et cedrorum nuiltitudo quasi sycomoro-
runi, quac nascunlur in canipcstribus
(3 Reg. 10,14. 2:i. 27; 2 l'ar. 9,13.' 24.
27).
3. Sed niortuo Salonionc regnoque
diviso, urbs brevi ab hac prosperitate
deiecta est. lam quinto anno regni Ho-
boam asocndit Sesac rex A.egypti in le-
rusalem et tulitlbesauros domus Domini
et Ihesauros regios et universa diripuit
(3 Reg. 14,23 s.; 2 Par. 12,2-9). Post
quietiora régna Abiae et Asac ac losa-
phat sub impio rege loram civitas a Pbi-
listhinis et Arabibus iterum vastalur
(2 Par. 21,16 s.), nec ita multo post,
Amasia inRethsames a Ioas,rege Israël,
devicto et caplo, denuo vi capitur et
diripitur, destructa magna parte moe-
nium a porta Epbraim ad portam anguli
(4 Reg. 14,11-14; 2 Par. 25,21-24).
Ozias s. Azarias, lilius Amasiae, mu-
rum destructum restauravit lurresquc
et munitiones in eo erexit (2 Par. 26,9 ;
los. Ant. IX. 10,3, N. 218). Sed in die-
bus eius terribilis terraeniotus aocidit,
ita ut inoolae prae timoré civitatcm fu-
gientes reliqucrint (Zach. 14,5 ; Am. 1,1;
Flav. los. Ant. IX. 10,4, JV. 225). Repa-
rato sub loatham praeserlim muro par-
tis Opbel (2 Par. 27,3), régnante Achaz
lerusalem iterum obsidebatur a Rasin,
rege Syriae, et Pbacee, rege Israël ; sed
nuntiis ad Tbeglathphalasar, regem As-
syriorum, cum muneribus missis, Achaz
auxilium obtinuit urbemquc ab obsi-
dione libei-avit (4 lieg. 10,5-9).
4. Assyrii ab Achaz in auxilium vocali
iam sub filio eius Ezecbia gravissimum
urbi periculum pararunt, cum Senna-
cherib anno quartodecimo rogis Eze-
chiac (a. 701 a. Chr.) ascenderit et uni-
vcrsas civilates luda munilas ceperit,
Hicrosolymis quoque excidium ininatus
(4 Reg. 18,13; 2 P;ir. 32,1; Eccli. 48,
20; Is. 36,1). P('ii( idum primo quidem
numcribus ab Kzocliia missis, mox clade
maxima exeicilui Ass_\rioi'um pcr Ange-
limi Domini illala aversum est (4 Reg.
18,14 ss.; 19; 2 Par. 32,2-22; Is. 36.37;
cf. Tob. 1,21; Eccli. 48,21-24; 1 Macli.
7,41; 2Mach. 8,19).
Manasses vero, inq)ius hlius Ezecliiae,
captus ab cxercitu régis Assyriorum et
vincLus catenis atijuc compedibus in Ha-
bylonem ductus est, probabiliter sub
Asarhaddon vel sub Assurbanipal (2 Par.
33,11; Flav. los. Ant. X. 3,2, iV. 40).
l*oslquam autem « egit poenitentiam
valde coram Deo patrum suorum,... re-
duxiteum lerusalem in regnum suum »
(2 Par. 33,12 s.), ubi mox moenia urbis
diligenter auxit atquemunivit lib. v. 14i.
Post tranquillum pii losiae regnum
sub ultimis rcgibus loachaz, loakim,
loachin, Sedecia pracparabatur urbis
ruina, quae compléta est anno undecimo
regni Sedeciae (587 a. Chr.) per Nahu-
chodonosor (Nebukadnezar IL), regem
Babylonis; qui post biennem obsidionem
urbem cepitregemque et populum in Ba-
bylonem e.xsules abduxit, templo et ault^
regia domibusque civilatis combustis
atque moenibus in circuitu penitus de-
structis (4 Reg. 25,1-21; 2 Par. 36,17-
21; 1er. 39,1-9; 52,4-13;.
5. Anno primo Cyri régis Persarum
(336 a. Chr.) ludaeis edicto regio redi-
tus in patriam permittebatur, simulque
praeceptum est, ut lemplum Domini in
lerusalem instaurarent (Esdr. 1,1-4).
Praecepto oboedientes losue et Zoroba-
bel mox super ruinas lempli altare
erexerunt (Esdr. 3,2 s.) domumque
ipsam anno scquenti (533 a. Chr.) aedi-
ficare coeperunt, quae post varias dif-
tlcultates, Aggaei et Zachariae prophc-
tarum oxhorlatione et Uai'ii régis docrelo
superatas anno sexto regni Darii (515
a. Ciu'.) . l'eliciter pcrCecta est lEsdr.
3-6).
Mûri vero urbis el douais per Nehe-
miam restituta sunt, qui t'I numerum
incolarum eius auxit, accersilis unilique
ex aliis civitatibus lamiliis (Neh. 2-12;
Eccli. 49,15), i|uamquam numerus (m>-
rum idtra 20,000 illa aelate vi\ ascen-
derit. Sequenlibus vero saeculis sub
711
IERU3ALEM.
lERUSALEM.
71^2
tranquilla] Persarum dominalione urbs
prospcrabat alque adeo aucta est, ul ae-
tale Alexaudri Macedonis ex testinio-
nio Hecataei Abderitae iam ad 120,000
incolarum pervenerit(F/rty. los. c. Apioii.
1,22, N. 197).
Mortiio aulein Alexandre Hierosolyina
et Syria universa Ptolemaeo Lago Ae-
gyptio attribiita est {los. Ant. XII. 1,1,
iV. 3 s.}. Post diuturna deinde iiiter Pto-
lemaeos et Seleucidas bella, bi Syriac
principes reruni in Iiidaea et lerusalem
potili sunt sub Antiocho Illustri (Epi-
phane), qui civitatem sanctam invasit,
et facta caede magna vasisque sacris
ablatis urbem incendit, insuper legem
idololatriae ludaeis imposuit multosquo
impies a patria religione abduxit
(1 Mach. 1 ; 2 Mach. 4-7; Flav. los. Ant.
XII. 5,1 ss., N. 237 ss.).
Crudelissima Antiocbi persecutione
accensi miseramque patriae sortem do-
lentes Mathatbias ex familia Asamonaei
seu Hasmonaei ac quinque fdii eius, inter
quos ludas Macbabaeus céleris praesta-
bat,. fortiter pro religione patrum et
arbe dimicantes, mortem pro fide et pa-
tria obierunt (1 Mach. 2 ss.; 2 Mach. 8 ss.).
lUorum aetate urbs ipsa novis munitio-
nibus, praesertim in monte templi, in-
structa est, Syris per multos annos no-
vam arceni iuxta templum occupantibus
(v. supra VII. 4) ; varia autem belli for-
tuna et iteratis obsidionibus cives cum
civitate midtis nialis erant obnoxii.
Maiora post mortem liliorum Matha-
thiae sub ultimis Hasmonaeis passi sunt,
cum continuae dissensiones internae
urbem vexarent. Quae Romanis deinde
occasionem interveniendi praebuerunt,
qui duce Pompeio a. 63 a. Clir. prima
vice urbem et templum occuparunt et
moenia destruxerunt (Flav. los. Ant.
XIV. 4,1 ss., N. 34 ss.; Tacit. Hist. 5,9).
Mûris auctoritate I. Caesaris a. 47 resti-
tutis, novisque discordiis ortis, Herodes
Idumaeus, a Romanis rex ludaeae et
Hierosolymorumconstitutus, a. 37 a. Chr.
urbem postdiuturnam obsidionem expu-
gnavit {Flav. Jo.s. Ant. XIV. 10,1 ss., N.
468 ss.; Bell. iud. I. 18,1. ss., N. 347 ss.).
6. Herodes rex (37-4 a. Chr.) urbem
suam regiam tcmplumque magnificen-
tissime reslituit et exornavit eamque illi
formam dédit, quam tempore Christi
Domini habebat. Defuncto Herode, Ar-
chelaus ludaeam et lerusalem obtinuit.
Sed iam a. 7 p. Chr. a Romanis depo-
situs est, qui ludaeam provinciae Syriae
sub procuratore spécial i administran-
dam attribuerunt ; qui reliquo anni tem-
pore Caesareae résidons (cf. Act. 23,23;
25,1 ) , circa festum paschae Hierosolymis
commorabatur; Herodis autem suc-
cessoribus species quaedam regni tan-
tum relicta est.
Incolae urbis aetate Christi nume-
rum 200,000-230,000 attigisse censentur
(cf. C. Schick in Ztschr. d. D. Pal .-Ver.
IV. 188J p.211-'21); in sollemnitate vero
paschali decemplex fere numerus in ur-
bem confluxisse refertur (los. Bell. VI.
9,3, N. 420 ss.).
Post mortem Christi Domini sub Agrip-
pa (41-44 p. Chr.) nova pars septemtrio-
nalis urbi addebatur, constructo tertio
muro, qui post viginti fere annos, inci-
piente iam rebellione contra Romanos,
iînitus est.
Vexationibus continuis irritati, ludaei
hac rebellione patriam liberare conati
sunt; sed interitum urbis et templi et
patriae adduxerunt, a Christo civitati in-
gratae praedictum, qui ab exercitu Ro-
manorum duce Tito a. 70 p. Chr. con-
suramatus est. Tota urbs funditus deleta
est, ita ut « accedentes vix crederent
eam umquam habitatam fuisse » [Flav.
les. Bell. VII. 1,1, N. 3), tribus tantum
turribus aulae regiae conservatis.
Post 63 annos ab Aelio Hadriano ite-
rum aedificala et Aelia Capitolina dicta,
sub Constantino Magno novum splendo-
rem adepta est. Sed a Persis a. 614 et
ab Arabibus a. 638 capta, in potestate
Mahometanorum deinceps, brevi inter-
valle regni crucigererum (1099-1187)
excepte, usque ad nostra tempera re-
mansit.
Generatim de uibe lerusalem cf. Chr.
Adrichomius, Theatrum Terrae S. p. 148-
81; Fr. Quaresmius, Elucidatio Terrae S.
1. IV et V, éd. Venetiis 1881, II. p. 22-446;
Hadr. Relandi, Palaestina p. 832-61 ; E. F.
K. Eosenmuller, Handbuch der bibl. Alter-
tliumskunde II. 2, p. 202-73; Ed. Robinson,
Palaestina II. p. 1-313; id. Neue Untersu-
chungen ûber die Topographie lerusalems,
7i;{
lERUSALEM.
IIîSlilHENOU.
71
Halle 1847; id. Noiiere bibl. l'orschungen
in Palacsliiia, ]). 211-3i4;G. Williams, Tlic
lioly City, Loniion »si:>; K. G. Scltitttz, 3e-
rusâlt'in, lU'ilin 18ir); M'. yv>«//y, Die ïopo-
m-aphie .Icnisaleins, Wonn 1846; J. Scinraiz.
Das 11. Laii.l |>. 1S9-239; T. Tohler, Die Si-
loah(|ii(lli' uiid d. Oelberg, St.-Gallen 1852;
id. DfiikbIaUer ans Jérusalem, ib. I8j;{;
id. Zweï niiclier ïopogiapliie von Jeriisa-
lein, :! voll., Uerliii 1853 s.; id. Drille Wan-
aeriiiig naeh Palaest. p. 206-361; Pli. Wolff.
Jérusalem, Leipzig 1857 [éd. 3, 1872); A'.
liaumcr, Palaeslina cd. 4, p. 285-360; F. de
Saulcij, Voyage eu Terre S., Paris 1865,
I. p. 3il-410; II. p. 1-217; ./. -Y. Sepp, Jé-
rusalem uuil (l. h. Land, éd. 2, I. p. 81-696.
856-*.)iy; G. Gntl. Beschreibung iiber Jéru-
salem und seine Umgebung. NValdsee 1877;
W. M. ThomsoH, The Land and tbe Book,
London 1881, 1 (Soulbern Palestine) p. il5-
567; V. Guérin, Jérusalem, son histoire, sa
description, ses établissements religieux,
Paris 1889; F. Bu fil, Geogr. d. alten Palae-
slina p. 132-55; C. Mommerl, Topographie
des alten Jérusalem 1900-05, I.-III.
De excavationibus recenlioribus cf. Ch.
Warren and C. H. Conder, Jérusalem, in
Survey of Western Palestine (London 1884),
et variae relationes in Quarterly Statements
of Ihe Palestine Exploration Fund (1869 ss.) ;
H. Gulhe, Ausgrabungen bei Jérusalem, in
Ztschr. d. D. Pal. -Ver. V. 1882, p. 7-204.
271-378 (et separatim, Leipzig 1883); F. J.
Bliss, Excavations at Jérusalem 1894-1897,
London 1898.
De urbe hodierna cf. Fr. Liévin de
Hamme, Guide indicateur des sanctuaires
et lieux historiques de la Terre Sainte, éd. 4,
Jérusalem 1887, I. p. 162-500; J. Fahrngr li-
ber, Nach Jérusalem, éd. 2, I. 96-275; D.
Zaneccfiia, La Palaeslina d oggi I. p. 82-
373; Biideker-Heitziiiger, Palaeslina und
Syrien, éd. 5, p. 21-108; La Palestine, Guide
historique et pratique, Paris [1904], p. 52-
214.
Alla scripta v. ap. R. Rohricht, Biblio-
iheca geographica Palaestinae, Berlin 1890,
et in notis bibliographicis ephemeridis
« Zeitschrift des Deutschen Palaestina-Ver-
eins » et « Orientalische Bibliographie ».
L. FON'CK.
lESAAR V. 1S.\..VU.
lESAIA (iny-^Ç'i), iinus de liliis Idi-
Uiiin, princcps octavae classis caiilo-
nim (i Par. 25,3 Viilgala leseias, 'lasaç;
2o,lo Vulgala Icsaia, 'Iwafa).
lESAMARI piau;i, "ba(Aap(), iimis
(1(! niiis lilpluuil, pi'iiicc[)S rognaliouis
Ijcniaminiticac (1 Par. 8,18).
lESANA (n:t,^\ ï) 'hiuvâ) urbs,qLiani
Allia ie.v iiula k'idboam régi Israël eri-
piiil uua ciiin Belliol et Ephron (2 Par.
i;i,i'J). Coniiciiiiil aliqui de eadeni lesana
agi 1 Rcg. 7,12 (Vidgala Sen; v. SE.\). *
Apiid l'Maviiim loscplmm ricribiliir 'bava
( Anl. \ III. l l,;i) etosl eadoin, apiid qiiam
HiTodcs .MagiuisPapi)iim diicein in exer-
cilu Aiiligoni dcvicil (Aut. .\IV. 15,12;
sed Bell. iiid. I. 17,5 inondose scribiUir
Ivavà}. Icsana agnoscilur 'Ain SiniacÀvnm
5 km a Hethel aquilonein versus {Cler-
mont-G anneau).
Cf. Clermont-Gonneau in Jojirnal asial.
IX. 1877 p. 490-501; idem, Archaeological
Uesearches in Palestine II. 1896 p. 287-294;
Pal. Expl. Fund, Quart. Slal. 1877 p. 206.
207; Sxrveij of West. Pal. Mem. II. 291.
302; E. Scliiirer, Geschichle des jiidischen
Volkes éd. 3. I. p. 357. 358; Gticrin, Sa-
marie II. 38 (situm vici indicat).
lESBA (n2C% "I3<ï8ct), paterseii pos-
sessor Esthamo urbis, filius Mered et
Bethiae (1 Par. 4,17); v. ESTHAMO el
BETHIA.
lESBAAM {DVIM^i, 'hazZaZâ.), filius
Uachamoni, princeps inter triginta, qui
ievavil haslani suam super Irecentos
vulneratos (confossos) una vice ,1 Par.
11,11); eiusdein uomeii oliam lalet in
textu corrupto 2 Sam. 23,8 (v. HACHA-
MOM). Idem l'ortasse est lesbaaui ,L.\.\
Io6oxâ[j.), qui Davidi in Sioeleg fugilivo
se iunxit et de postcris Corc eral il Par.
12,6). Idem quoque noroen hebr. babet
lesboam (LX.\ laooâÇ), qui in aulaDavi-
dis praeerat lurmae primae 24000 bella-
lorum mense primo (1 Par. 27,2).
lESBACASSA (;nçp2ï;\ 'hooaar/.à,
Bxxaia), unus de tiliis Heman, princeps
decimae septimae classis cantoruin (1
Par. 25,4. 24).
lESBIBENOB '^221 *2''C\ Qcri
'l "'3L''' i. e. babilalio mea in Nob; LXX
"hj5( et cod. A addil èv No5\ gigas de
génère Araplia sen Rapba. haslam gé-
rons 300 siclornin ponderis aeris. i|ui
cuui Davidcin pei'culei-e nilerelur, ab
715
lESBIBENOB.
lESIMON.
716
Abisai occisus est (2 Reg. 21,16. 17).
Recentiores nomen propinum non agno-
scunt, sed légère malunl :iiil l^U/'iiT et
morohantur in Gob et haec verba inse-
riint posl Idï? cum eo inversa 15 (Well-
hausen; Driver, Notes on the Hebrew
Text of tbe Books of Samuel ad h. I.).
Sed animadvertit F. de Hummelauer ad
h. I. : « Certe eae lextus mutationes,
qnas proponit Wellhausen, fundamento
critico destiluuntur ».
lESBOAM V. lESBAAM.
lESBOC Cpi-éi ; l£a6(()/., 2o6dtx), filius
Abrahae ex Cetiira genitus (Gen. 25,2;
1 Par, 1,32). Putant tribum lesboc in
inscriptionibus cuneiformibus designari
Domine lasbuq; anno primo regni soi
(859 a. Chr.) Salmanassar II. Orontem
in Syria septemtrionali traiecit, ut bel-
lum gereret contra Sapalulme regem
Patinai eiusque socios Sagara (Sangara)
regem Karkeniish, Pikhirim regem Cili-
ciae, Buranate regem terrae lashuq.
Cf. Friedr. Delilzsch in Zeitschrift fur
Keilschriftforschung II. 1885 p. 92 ; E. Schra-
der, KeilinschriftI. Bibliothek 1889 I. 158;
E. Glaser, Skizze der Geschichte und Geogr.
Arabiens 1890 II, p. 446.
lESCHA (n2D% 'l£ax.(i(), filia Aran
fratris Abraham et soror Me.chac et Lot
(Gen. 11,29). In traditione iudaica
(Ps, -Jonathan, Targ, hieros,, Flav. los.
Ant, I. 6,5, S. Hier. Quaest. in Gene-
sim etc.) lescha eadem est ac Sarai
idque senti unt plerique interprètes. Ali-
qui eam binominem fuisse aiunt. Proba-
bilius vero nomen lescha ex corruptione
nominis Sarai, quae in antiqua scriptura
facile fieri poterat, originem duxit. Cf.
F. de Hummelauer ad h. 1.
lESEIAS in Vulgata est nomen
(v. ISAIAS) duorum virorum.
1. leseias (n"'ytt;i, 'Isafaç, apud Swcte
B 'laaSii, A 'Isascà), vir ex posteris Zoro-
babel, secundum Vulgatam et LXX filius
Phalliae, secundum textum hcbr. frater
Phaltiae filii Hananiae (1 Par, 3,21),
2, leseias (1 Par. 25,3) v. lESAIA,
lESEMA (xau;i ; 'l£(j[iâv, B Tayfidt,
A 'l£a[j.â), unus de slirpe Etam in ge-
nealogia luda (1 Par, 4,3) ; v, ETAM 3.
lESER (llf»; 'Idoiap, 'Isaip, 'Aavîp),
filius tertius Nephthali, progenitor Ic-
seritarum, qui in campestribus Moab
inter cognationes Nephthali recensenlur
(Gen, 46,24; Num. 26,49; 1 Par, 7,13),
lESESI {WWi, 'laaf), imus ex ma-
ioribus Abihail principis tribus Gad
(1 Par. 3,14),
lESHURUN ("l'nW'ï) quod nomen LXX
interpretantur riyan-q^ho-^, Vulgata Deut.
32,15 dilectum, Deut, 33,5. 26 ; Ps, 44,1
rectissimum, est appellatio Israelis
blanda et honorifica, Formam plerique
volunt esse diminutivam vocis ']'é\ ita
ut populus significetur bonus et frugi,
Cf, Knabenbaner, Comment, in Is. 44,2
et F. de Hummelauer, Comment, in Deut.
32,15,
lESI {^y'éi). 1, VirdefamihaHesron,
filius Apphaim, pater Sesan (1 Par. 2,
31 ; LXX 'Iae|JnrîX).
2. Pater Zoheth in genealogia luda
(1 Par. 4,20; LXX Sei).
3. Quattuor filii lesicuiusdam : Phal-
tiam, Naariam, Raphaiam, Oziel cum
viris quingentis de tribu Simeon expe-
ditionem fecerunt in montem Seir, Ama-
lecitas expulerunt et ibidem sedes suas
fixerunt (1 Par. 4,42; LXX 'leaf),
4. Unus ex principibus cognationuin
Manasse ad orientem lordanis (1 Par.
^,24; LXXSsf-).
lESIA, lESIAS (niiuri, i:]^]; h-
a(a, 'Irjaouvf, 'Ia(a, 'leaîaç). 1. Princeps
quidam in Issachar tempore Davidis
(1 Par, 7,3).
2. Vir de posteris Core et socius Da-
vid in Siceleg fugitivi (1 Par, 12,6).
3. Levita de génère Caath et familia
Oziel tempore Davidis (1 Par. 23,20;
24,25).
4. Princeps familiae Rohobiae filii
Eliezer filii Moysis (1 Par, 24,21); idem
1 Par, 26,25 in Vulgata vocatur Isaias
(iniyUJl, 'lwa(aç),
5^ lesia (Esdr, 10,23) v, lEZIA.
lESIELv, lASIELl,
IESIMON ("jini^Tin, ô 'haaaip';) i
717
lESIMON.
lESLlS CHRISTUS.
■\H
Refi'. 23,24 non est iioinen propiiiim Uni
vol (lesLTli ciiiiisilaiii, ni Viil^ala cl LXX
supponunl, sod appullativum (vide s. v.
DESERTl'M).
lESMACHIAS (^^^^DnD^ ^^J.7.yU),
unus e\ Icvitis, (jui ab Ezccliia rege pri-
niiliis etdeciiiiis liMiiplo volis praepositi
suut, quorum prael'octi erant Chouenias
et Semei fratres (2 Par. 31,13).
lESMAIAS (MiyaUrV :Sa[i.a(aç), fi-
lius Abdiae, princeps tribus Zabulon
tempore Davidis (1 Par. 27,19).
lESPHA (nDU^% Sacpdv), filius Baria,
Beiiiaminita (l Par. 8,16).
lESPHAM ("JSUJI, 'laçâv), uniis ex
posleris Sesac de tribu Beniamin (1 Par.
8,22).
lESSE (Psaî» terra (ludith 1,9) v.
G ES S EN.
lESSE, alia forma nominis Isai (vide
s. V.) palris David.
lESSUI (ilttJI, 'lioûX, 'haoû, 'laouf et
1 Reg. 14,49 'leaotoûX). 1. Tertius filius
Aser, progenitor lessuitarum (Gen. 46,
17; Num. 26,44; 1 Par. 7,30).
2. Secundus filius Saul ex Achinoam
(1 Reg. 14,49).
lESUA. 1. lesua (muri, 'haaaf, 'h-
aouâ, 'Idouâ), secundus filius Aser (Gen.
46,17; 1 Par. 7,30).
2. lesua (î7itt/*% 'Iî^/iou;), sacerdos tem-
pore Davidis, cui nona sors in ministerio
Domini designata est (1 Par. 24,11).
3. lesua (inï?"', 'Irjaou), levita, qui cum
Zorobabel ex captivitatc rediit (Neh.
12,8); videtur ad illam i'amiliam perti-
nere, de qua s. v. lOSUE 7.
lESUE C'JWi). 1. Lcvita tempore
Ezechiae régis (2 Par. 31 ,15 ; LXX 'Ir,aoùç).
2. Una ex urbibus, quae a filiis luda
ex captivitatc rcducibus denuo incole-
bantur (Neb. 11,26; LXX Irjaoù). Est
ignota; sed quoniam una cum Molada,
Hasersual, Bersabcc enumeralur, quae-
rcnda eril in mcridiana plaga ti-ibus
luda. Conder suggerit Khirbet S'awe
orientem versus a Bersabee [Survey of
We^t. Pal. Mcni. IlL 404. 409).
lESUS ('l7]aouç), 1. Eu iioiuiue apprl-
laliu' iinprimis lostic Eccli. 40,1 ; 1 Macb.
2,53; 2 Macb. 12,15 (Vulg. li. 1. losuej;
Act. 7,45; Hebr. 4,8 : « nam si eis lesus
requiem praestitisset, nuuquam do alia
loqueretur poslhac die » ; vide s. v. 10-
SUEl.
2. lesus sacerdos magnus, filius lôse-
dec, qui Zorobabel quam maxime allabo-
ravit,utrcducese\exsiliotempbiiii Domi-
ni exslruerent. Nomen eius etlcrtur lesus
apud Aggaeum et Zacbariam i)rophetas
in Vulgata, losue auteni vocatur in libris
Esdrae et Nehemiae (Esdr. 2,2; 3,2. 8;
4,3; 5,2; Neb. 7,7; 12,1). Vide lOSUE 2.
3. Eodem nominc vocatur quoque in
lexlu graeco auclor libri Ecclesiastici :
doctiinam sapientiae et disciplinae scri-
psit (?/âpaÇa, scripsi) in codice isto lesus
filius Siracb lerosolymita (Eccli. 50,29),
quod idem in prologo ab eius nepole
asserilur. Studio sapientiae deditusmulta
instituil itincra. Quando vixerit, ex pro-
logo colligi débet, quae lameu indicia
non sunl adeo certa, ut non plures opi-
niones sint propositao et quae 50,1-21
de Simone Oniae filio dicuntur, ab aliis
referuntur ad priorem eius nominis sa-
cerdotem magnum (310-291 a. Cbr.), ab
aliis adalterum (219-199) : undelibrum
esse compositum alii circa an. 290 vel
280, alii c. 190 staluunt, quae ultiiiia
opinio praeferenda erit (cf. Cornely, In-
trod. éd. 2 II. 2 p. 251 s.), uti generatim
a recentioribus praefertur; cf. Knaben-
bauer, Comm. in Eccli. p. 2 ss.
4. In genealogia lesu Luc. 3,29 com-
memoratur lesus quidam (ubi tameii
longe plerique codices graeci luxjr) prae-
bent).
5. Inler Pauli socios recensetur lesus
cognomine luslus, ludaeus, quem Pau-
lus dicit adiutorom suum in rcgno Dei
i. c. in praedicalione evangelii et sibi
fuisse solalio in prioro caplivilate i"0-
mana (Col. 4,11).
lESUS CHRISTUS. 1. lesus. no-
men proprium Christi. Vox bebr.
inUT") est forma apocopata, tempore po-
steriorc usitata pro prislina plenioro
rcini vel ytyini i. e. bibwe est salus.
Hoc nomen gerebat losue tilius Niui,
apud LXX 'ir.aou; et in Vulgata quoipir
719
lESUS CHRISTUS.
lESUS CHRISTUS.
720
interdum lesus appellaLus, de qiio Eccli.
46,1. 2 : qui fuil niagnus secuiidam no-
nien siiiini, maxinuis in salutem electo-
rum Dci (graece 46,1 : o; è-^ÉveTo xxxà xb
ôvofjia aiiTou [Jiéyaç ln\ acoir7)p{a |-/.X£y.Twv aù-
Toû). Idem losue lilius Nun Neh. 8,17
forma breviore VWi vocatur; simili
modo losue (lesus) ponlifex, aeqiialis
Zorobabelis, modo forma pleniore
ymi^ (Ag-g. 1,1. 12; Zach. 3,1; 6,11)
modo breviore yi^Ti (Esdr. 2,2; 3,2;
Neh. 7,7. 39; 12,1. 10. 26) vocatur; quae
nominis forma brevior posteriore tem-
pore crebro viris indebatur. Est igitur
nomeu compositum ex appellatione apo-
copata r\i = lahwe cl "JW {rwW"^ et
yyji) = salus, liberatio, auxilium. Unde
Philo rite exponit nomen 'Iriaou? (losue)
c(jL)Tr]p(a xupfou (De iiominum mutatione,
§ 21 ; Opéra Philonis éd. Pfeiffer IV.
374) et Eusebius nomen 'Iojœoué explicat
'law awTrjpta i. e. 0£ou awTrîptov eandem-
que significationcm nomini lesu altri-
buit (Demonstr. ev. IV. in fine, apud
Migne 22,333). Ex Graecis aliqui nomen
explicarunt a voce ?âo[jiat = sanare ; ita
Clemcns Alex. (Paedag. 3,12 a.])udMigne
8,677) et S. Cyrillus Hieros. qui tamen ad-
dit significationcm nominis ex hebraico
esse owxrjp (Catech. 10,13 apud Migne
33,677). Etiam S. Chrysostomus monct
nomen non esse graecum sed hebrai-
cum et significare awiïîp (Hom. 2,2).
Eadem nominis significatio dcclaratur
ab angelo : ipse enim salvum faciet
(atiaet, hebr. yu;! in Hiph'il) populum
suum a pcccatis eorum (Matth. 1,21), qua
explicatione munus Messiae Salvatoris
nostri designatur. Nomen hoc ab ipso
Deo electum et per angelum manifesta-
tum est matri virgini (Luc. 1,31) eiusque
sponso S. losepho (Matth. 1,21). Cf.
Knahcnhauer iià Matth. 1,21.
2. Filius bominis, quodammodo no-
men proprium Cliristi.
Ipse lesus plerumque se nominat fi-
liam hominis (septuagics octies in Evan-
gehis vel omissis locis parallclis quin-
quagies). A nuUo autem ita vocatur, si
Act. 7,oii exceperis, quo loco S. Stepha-
nus alludens ad ipsa Christi ver ha Matth.
26,64 exclamât morti proximus : Ecce
video caclos apertos et Filium hominis
stantem a dextris Dci.
Quod nomen ex Dan. 7,13.14 petitum
Messiam désignât : « aspiciebam ergo in
visione noctis et ecce cum nubibus caeli
quasi filius hominis veniebat et usque
ad antiquum dierum pcrvenit et in con-
spectu cius obtulcrunt eum et dédit ci
potestatem et honorem et regnum et
omnes populi, tribus et linguae ipsi
servient; potestas cius potestas aeterna
quac non auferetur et regnum eius quod
non corrurnpetur ». Ad quem locum no-
tai Knabenbauer : « Hic Messiam induci
ex iis quae alii prophetae iam antc Da-
nielem tradiderunt dubium esse nequit.
Ei enim soli praeter lahwe génies dan-
lur in hereditatem; ei soli regnum et
potestas in orbem universum adscribi-
tur(cf. Gen. 49,10; Ps. 2,6; 44,5 s.; 71,
1 s.; Is. 11,10; 49,6; 33,11. 12; 1er. 23,
o; 30,21; Ez. 34,23; Mich. 3,4 s. etc.).
Hic vero nobis proponitur quasi filius
hominis, ccrnitur in natura humana,
quam poslmodum assumplurus erat...
Vcnil cum nubibus caeli i. e. eo modo
quo Deusipse in s. litteris apparere dici-
lur, quo Israelitas ab Aegyptiis défendit,
in monteni Sinai descendit, in taberna-
culo suam oslendit praesentiam, in tem-
ple se manifcstàvit, inpsalmis tamquam
orbis terrarum dorainus ac index descri-
bitur... ex quibus locis apparet venire
cum nubibus caeli atlribui divinitali,
cum in sacris litteris loties apparitio
Dei in nube ficri dicatur. Unde is, qui
quasi filius hominis venire dicilur, simul
uli in natura humana nobis ostenditur,
ita in natura quoque divina clare exhi-
belur...Hoc nostro loco non describilur
eius ad iudicium advenlus, sed quomodo
angelorum comilatu magnifico cum
pompa adducalur ad Deum Palrcm, qui
inimicis deviclis ei tradit regnum plane
gloriosum ».
Ad hoc valicinium danielicum Chri-
slus verbis explicitis nos remittit loan.
5,27 : et (Pater) potestatem dédit ei iudi-
cium facere, quia Flius hominis est.
Ad idem valicinium danielicum clare
alludil Christus respondens Caiphae :
amodo videbitis Filium hominis seden-
leni a dextris virlulis Dei cl venientem
in nu])ibus caeli (Matth. 26,64) ; eodem
7^21
lESL'S CIIRISTIS.
lESUS CllRISTUS.
722
modo se ;\(l iiiilu'iinii ulliimiin vciiluruiii
esse praetlicit (Mallli. 24,30; Marc. 13,
26; cf. Apoc. 1,7). yuo noininc salis do
claravil scriltisel Pliai'isaeis, qiiiscssel;
absUnclial autcm so vocaii> Mcssiam
proplcr falsas illas po|<idi opinioncs
et oxspcclationcs de Mcssia; uade eliain
proliihiiit apostolis, ne tlicetent plel)i
se esse Messiam. Clirisliis igiUir, siculi
exuna parte ea agit et dicil, qiiae non
poterant convenire riisi in Mossiam, ex
altéra parte tanien non ai)erle se proti-
tetur Messiam, ila nonien Filii liominis
sibi (piodannnodo propi'iuin allribuit,
qiiod, quamvis dignitaleni Messiae si-
gnilicaret iis, qui valicinium danielicuni
perspeclum haberent, tamen eani enun-
liabat modo non omnibus aperlo.
De Filio hominis cl". Zeitsc]n\ f. kath.
Tbeol. XVI. 1892 p. a09; l\eviu^ bibl. IX.
1900 p. 172 s.
3. Divinitas Christi. lesum Cbristum
esse veiinn Filium Dei et verum Deum
iam indicalur in Velere ïestamenlo,
clare proponitur a seriptorilnis Novi
Teslamenti, maxime a S. Paulo, consilio
propuynalur a S. loanne. Plenior igitur
huius doclrinae evoliitio in sacris lil)ris
admittenda est.
In psalmis dicitur Messias (vide s. v.)
ab aeterno a Dec genitus (Ps. 2,7; cf.
Hebr. 1,5), sedens a dextris Dei ipse
Deus (Ps. 44,7. 8 et cf. Hebr. 1,8; Ps.
109,1. 3 et cf. Mattb. 22,41 ss.).
In libris sapientialibiis describilur
Sapientia increata ut persona divina ah
alla persona divina cria et dislincla
Prov. 8,22 ss. ; Sap. 7,21 ss. ; Eccli. 2i.
Sapientiam, de qua locis citalis sermo
est, esse Christum patet ex loan. 1,1 ss.
et Hebr. 1,3.
In libris propheticis Messias promissus
sacpe vocatur Deus : Is. 7,14 et 9,6 (cf.
Matlh. 1,23); Is. 35,4; 40,3. 10 (cf.
Marc. 1,3); Mich. 5,2 (cf. Matth. 2,6);
Zach. 12,10; 13,7; Mal. 3,1 (cf. Matth.
11,10).
In evangeliis synopticis divinitas lesu
(liiristi clare enuiitiatur. Evangelistae
synoptici ad Christum a|)piicant lextus
Velcris Testamcnli, (juibus Messias di-
citur Deus (cf. Matlh. 1,23; 2,0; Marc. 1,
2; Luc. 7,27); lo(iiuMilur de divinitate
C-hristi ut de re nota; exhibent C.iu'i-
sluin opponentem se omnibus creaturis
tainquam perbîctionibus excellenliori-
bus inslructum et intime cum Dco con-
iunctum, cui soli intima Patris cognilio
est naturalis, sicut soli Patri naturalis
est intima Kllii cognilio (Mattii. 11,27;
Luc. 10,22). Ex narratione Matth. Ki,
13 ss. coUigitur Christum esse alliorem
omnibus prophelis, esse Filium Dei vivi,
posse dare claves l'egni caelorum atque
ex divina tantum reveiatione sciri posse,
quis sit. Nullus prophetaruui lalem cul-
lum sibi poslulavit, qualem (uhristiis
(Matth. 10,37; Luc. 14,26). Christus uiil-
iil apostolos ad baptizandum in nomine
Patris et Filii et Spirilus Sancli, proli-
tetur sibi datam esse omneni potestatein
in caelo et in terra, se futurum esse
cum ecclesia sua usque ad consumma-
tionem saeculi (Mal th. 28,18 ss. ; cf. Marc.
16,15 ss.), se missurum esse angelos et
venturum in nubibus caeli ad iudicium
universale (Matth. 24,30 ss.). Christus
est Flius Dei altiore sensu quam reliqui
prophetarum, ut ex parabola de infide-
libus agricolis elucet (Matth. 21,23;
Marc. 12,6; Luc. 10,9); est Filius Dei eo
sensu, quo nullus homo ex ludaeorum
iudicio sine blasphemia se Filium Dei
profiteri poterat (Matth. 26,64; Marc, l't,
61 ; Luc. 22,70); est Filius Dei naturalis,
cui Pater caelestis testimonium exhi-
bet : Hic est Filius meus dilectus, iu
quo mihi complacui (Matth. 3,17; 17,5;
Marc. 1,11; 9,6; Luc. 3,22; 9,35).
In Actibus apostolorum Christus prae-
dicatur Filius Dei (8,37), in cuius virtute
patrantur miracula (3,6), in cuius no-
mine baptisma conftn*tur (2,38; 8,16;
10,48), in quem credere débet, qui vult
salvus lieri (16,31), cui omnes prophe-
tae testimonium perhibent, remissio-
nem peccatorum acciperc per nomen
eius omnes, qui credunt in eum (10,43),
qui sua auctoritate apostolos constituit
(26,16 s.) eisque praecipit praedicare
populo et testilicari, quia ipse est qui
constitutus est a Deo index vivorum ( l
mortuorum (10,42).
In epislulis S. Pauli divinitas lesu
Christi passim nota siq)|)onilur et spe-
cialim in epislula ad llcbraeos de indu-
stria docelur. Christus ut Dei Filius iam
exsistebat, antequaui iu hune iiuuuiuni
I
723
lESUS CDRISTUS.
JESUS CHRISTUS.
724
venisset (Rom. 8,3); semper erat et est
« super omnia Dcus benedictus in sae-
CLila >' (Rom. 9,5 et cf. Corneltj ad h. l.\
Christo utpote Deo tota vita dedicaiida
et ratio actionum nostrarum reddenda
est (Rom. 14,6 ss.). In nomine lesu tle-
ctitur omne genu caelestium, terrestrium
et infernorum et omnis lingua confile-
lur, quia Dominus lesus Christus in glo-
ria est Dei Patris (Phil. 2,10. 11). Cliri-
stus est laliwe, qui Israelitas duxit per
desertum, eis aquam e petra largitus
eorumque dil'fidenlia tentatus est. Chri-
stus quasi nomine proprio vocatur ô xû-
ptoç, quod nomen est usitata versio
graeca tetragrammati, quo appellaba-
tur Deus foederis; Christus Dominus est
Deus novi foederis. « Unus Dominus le-
sus Christus, per quem omnia » (1 Cor.
8,6). « Qui cum in forma Dei esset [i. e.
eiusdem naturae ac Deus] non rapinam
arbitratus est esse se aequalem Deo »
(Phil. 2,6). Eidem Christo etiam summos
angelos esse subicctos inculcat aposto-
lus in epistula ad Colossenses (1,15. 16.
17; 2,8. 9. 10. 18). In epistula dcnique
ad Hebraeos S. Paulus praeclare dc-
monstrat lesu Christi excellentiam prae
Moyse ac prae ipsis angelis eiusque cum
Deo consubstantialitatem et coaeterni-
tatem (Hebr. 1,1 ss.; 3,2 ss.; 5,5; 13,8).
— Haec igitur est magna dignitas reli-
gionis cliristianae , quod ipsum Deum
incarnatum habet fundatorem (Tit. 2,11-
13; cf. 3,4).
S. loannes in conscribendis evangelio,
apocalypsi, epistulis divinitatem lesu
Cliristi docet contra eos, qui « ex nobis
prodierunt, sed non erant ex nobis;
nam si fuissent ex nobis, permansissent
utique nobiscum ... quoniam omne men-
dacium ex veritate non est. Quis est
mendax nisi is, qui negat, quoniam le-
sus est Christus [i. e. Messias et Deus]? '
Hic est antichristus, qui negat Patrem
et Filiura... Et omnis spiritus, qui solvit
lesum [i. e. non confitetur eum esse
Deum], exDeononest...Quisquis confes-
sus fuerit, quoniam lesus est Filius Dei,
Deus in eo manet et ipse in Deo )> (1 lo.
2,19. 21. 22; 4,3. lo}. Christus enim
est ipsa « vita aeterna, quae erat apud
Patrem et apparuit nobis » (1 lo. 1,2).
Intcgrum cvanaelium S. loannis in eum
(înem dirigitur, ut praeprimis lesu mes-
sianitas ac divinitas demonstretur ac fi-
des in lesum tamquam in Christum et Dei
Filium necessaria praedicetur (cf. Cor-
nely, Introd. éd. 2 111. n. 63). In apoca-
lypsi denique«vix unam pcricopen inve-
niemus, quae divinitatem Domini N. lesu
Christi nobis non magniPice rcvclet...
Apocalypsis Filium Dei nobis ostendit
exaltatum, cui datum est nomen, quod
est supra omne nomen... Evangeliorum
est complementum... est canticum trium-
phale atque nuptiale Christi post victo-
riam de omnibus hostibus nuptias cum
sponsasua Ecclesia celebrantis» (Corne/?/
1. c. n. 250).
De divinitate Christi cf. Chr. Pesch,
Praelectiones dogmaticae T. IV. éd. 2,
num. 8-23 : Argumentum ex S. Scri-
ptura.
4, Vita lesu Christi chronologice
disposita secundum quattuor evangelia.
Christi nativitas et infantia.
Inscriptio evangelii Marc. 1,1.
Praefatio Lucae evangeiistae Luc. I ,
1-4.
Prooemium de Verbo aeterno et mys-
terio incarnationis lo. 1,1-18.
Genealogia lesu Christi Matth. 1,1-17;
Luc. 2,23-38.
Annunciatio et conceplio S. loannis
Baptistae (anno 747 u. c. = 7 ante aor.
Dion.) Luc. 1,5-25.
Annunciatio et incarnatio Verbi ac-
terni (anno 748 u. c. = 6 ante aer. Dion.)
Luc. 1,26-38; Matth. 1,18.
B. Virgo Maria invisit Elisabeth Luc.
1,39-56.
Nativitas S. loannis Baptistae (anno
748 u. c. = 6 ante aer. Dion.) Luc. 1,
57-80. '
Haesitatio S. loseph de accipienda Ma-
ria coniuge sua Matth. 1,19-24
Iter S. loseph et B. Virginis Mariae in
Bethlehem Luc. 2,1-5.
Nativitas lesu Christi (anno 748 u. c.
= 6 ante aer. Dion.) Luc. 2,6. 7; Matth.
1,25.
Pastores ad Christi praesepe vocantur
Luc. 2,8-20.
Christus circumciditur et lesus voca-
tur Luc. 2,21; Matth. 1,25.
7:J5
lliSUS ClIHISTl'S.
IlîSUS CllRISTUS.
720
l'raL'Scnlatio lesii "m leiiipio cl piui-
lii-atio B. Vii'j>inis Marine Luc. 2,22-;{8.
S. Fainilia |)rolicist'ilU!' Nazarelli (iii-
(lequc rolius composilis rcvciiihir Belli-
K'IitMii, iil ilVi sedein li;?at) Luc. 2,39.
.Ma^i lesuni atloranl (aiuio 749 u. c. =
:; aille aer. Dion.) Maltii. 2,1-12.
Fuga lesu ia Aefiyptuni et cacdcspuc-
roruni Mallli. 2,13-18.
Mors Ilerodis Maj^ui et reditus ex Ae-
gypto (aimo 750 u. c. = 4 aute aer.
Dion.) Mallli. 2,19-22.
S. Kainilia sedeni suain tigit in Naza-
relli Mallli. 2,23. lesus iu Nazareth oc-
cullam vitani agit; duodecim annos na-
ins cum parentibus suis Hierosolyma
ascendit ad pascha celebranduni Luc. 2,
40-52.
Praeparatio ad vitam publicam.
Anne 15. Tiberii Caesaris i. e. exeunle
anno 778 u. c. S. loannes Baptista poe-
nitentiam praedicare et F.hristuni niox
venturum annuntiare coopitLuc. 3,1-18;
Marc. 1,2-8; Matth. 3,1-12.
lesus baptizalur Luc. 3,21. 22; Marc.
1,9-11; Matth. 3,13-17.
lesus in deserto ieiunat et a diabolo
tontatur Luc. 4,1-13; Marc. 1,12. 13;
ALatth. 4,1-11.
ludaei legationem ad loannem Bapti-
stam miltunt lo. 1,19-28.
Vita publica usque ad primum
pascha.
lesus a S. loanne Baptista demonstra-
lur Agnus Dei, primos discipnlos vocat,
in Galilaeani rovertitur lo. 1,29-51.
lesus in Cana Galilaeae prinuun nii-
raculum facit lo. 2,1-11.
Descendit Capharnauni ibiipie paucis
diebus manet lo. 2,12.
A primo paschate usque ad se-
cundum.
lesus lerosolyina ascendit ad pascha
lo. 2,13.
Ncgotialores e lemplo ciicit lo. 2,
14-25.
Nicodenuim nocle ad se vcnienlem
docol lo. 3,1-21.
ilicrosolyinis egressus in ludaca per
disci|»ulos baplizat; (jua de re conque-
l'onlibus loaniiis ilaptislae discipulis illo
ilcruin de Christo testinioniinn rcddil.
loannes B. ab Herodc (Anlijja) in vincula
coniicitur, lesus relicla ludaea in Gali-
laeani proliciscitur lo. 3,22-30; 4,1-3;
Luc. 3,19. 20; 4,14; Marc. 1,14; Matth.
4,12.
ïransiens per Sainai'iam convertit nui-
licreni, praedicit discipulis divilcni se-
geteni intcr ethnicos, in (ialilaca secun-
duni niiraculuni i)atrat sanans lilium
rcguli capharnauniitac lo. 4,4-34.
Incipit uiiiiisterium galilaicum Luc. 4,
14. 15; Marc. 1,14. 15. Docct in syna-
goga nazarethana Luc. 4,16-30.
Eligit sibi Capharnauni domiciUum
Luc. 4,31. 32; Marc. 1,21; Matth. 4,
13-17.
Simoncni et Andreani, lacobuni et
loannem ad continuam suain sequelani
vocat Marc. 1,16-20; Matth. 4,18-22.
Sabbato in synagoga Capliarnaum eii-
cit spirilum imniunduni Luc. 4,33-37;
Marc. 1,21-28. Eodem die socrum Si-
monis Pétri sanat Luc. 4,38. 39; Marc.
1,29-31; Matth. 8,14. 15. Vespcre eius-
dem diei multos intirmos curât Luc. 4,
40. 41; Marc. 1,32-34; Matth. 8,16. 17.
Postero die totam Galilaeani pera-
grare incipit docens et signa faciens Luc.
4,42-44; Marc. 1,35-39; Matth. 4,23. 24.
De navi Sinionis turbas docet Luc. 5,
1-3. Discipuli post miraculosam in hicu
Gonesareth piscationem lesum constan-
ler sequuntur Luc. 5,4-11.
Sanat Icprosuni quendam Luc. 5,12-
16; Marc. 1,40-45; Matth. 8,2-4.
Capharnauni reversus sanat paralyti-
cuni per tcctum deniissuni Luc. 5,17-26;
Marc. 2,1-12; Matth. 9,1-8.
Vocat Malthaeuni (Levi Alphaei) et in
cius donio convivio interest Luc. 5,27-
39; Marc. 2,13-22; Matth. 9,9-13.
A secundo paschate usque ad
tertium.
lesus Hierosolyma ascendit ad pascha,
sabbato liebdomadis feslivae sanat ae-
grotum ad probaticam ])iscinani iacen-
teni, se Filium Dci prolitelur, provocal
ad lestimonia S. bvinnis Baplistae, mi-
raculoruui suorum, Palris sui lo. 5,
1-47.
Reversus in (ialilacani discipnlos sab-
bato s|)icas vcllenles conlra Pharisacos
fil
lESUS CHRISTUS.
lESUS CHRISTUS.
728
défendit Luc. 6,1-5; Marc. 2,23-28;
Matth. 12,1-8.
Curât manum aridam sabbato, quo
miraculo odiuni Pharisaeorum et Horo-
dianoruni auget, quare comitantibus tur-
bis ad mare Tiberiadis secedit Luc. 6,
6-11; Marc. 3,1-12; Matth. 12,9-21 et
cf. 4,25.
Eligit duodecini apostolos Luc. 6,12-
16; Marc. 3,13-19; Matth. 10,2-4.
Sermonem in planitie montana ad
apostolos et ad turbas habet Luc. 6,17-
49; Matth. 5,1-7,29.
Capharnaum reversus servum centu-
rionis sanat Luc. 7,1-10; Matth. 8,1.
0-13.
Civitatem Naim ingrediens iuvenem
mortuum excitât Luc. 7,11-17.
Quibus de rébus loannes Baptista in
carcere certior factus legationem ad
Christum mittit Luc. 7,18-23; Matth.
11,2-6.
lesus loannis Baptistae laudes prae-
dicat, eius testimonium respuentes
vitupérât Luc. 7,24-33; Matth. 11,7-19.
Mulieri peccatrici in domo Simonis
Pharisaei peccata remittit Luc. 7,36-50.
Galilaeam peragrans cum discipulis et
ministrantibus miilieribus proponit pa-
rabolas de seminante, de semine germi-
nante, de zizaniis, de grano sinapis, de
fermente, de thesauro abscondito, de
pretiosa margarita, de sagena missa in
mare aliasque multas Luc. 8,1-18; Marc.
4,1-34; Matth. 13,1-52.
Cum turbas doceret, veniunt mater et
fratres eius quaerentes loqui ei Luc. 8,
19-21; Marc. 3,31-33; Matth. 12,46-30.
Trausfretans lesus procellam sedat
Luc. 8,22-23; Marc. 4,33-40; Matth.
8,18. 23-27.
In regione Gerasenorum duos homi-
nes a daemonibus libérât Luc. 8,26-39;
Marc. 3,1-20; Matth. 8,28-34.
Capharnaum reversus discipulos loan-
nis Baptistae de ieiunio interrogantes
edocet, a lairo vocatus mulierem hae-
morrhoissam sanat et tiHam lairi a
mortuis excitât, duobus caecis visum
reslituit, daemoniacum mutum sanat
Luc. 8,40-36; Marc. 5,21-43; Matth. 9,1.
14-34.
lesus iterum venit in patriam suam
.Marc. 6,1-6; Matth. 13,53-38.
Peragrat castella Galilaeac Marc. 6,6;
Matth. 9,33-38.
Apostolos ad praedicandum mittit
Luc. 9,1-6; Marc. 6,7-13; Matth. 10,1.
5-14.
Herodes Antipas, qui paulo ante occi-
derat loannem Baptistam, audiens de
miraculis Christi timet, ne loannes a
mortuis rosurrexerit Luc. 7,7-9 ; Marc.
6,14-29; Matth. 14,1-12.
Apostoli a prima missione redeunt,
lesus cum eis transfretavit Bethsaidam
lo. 6,1 ; Luc. 9,10; Marc. 6,30-32; Matth.
14,13.
lesus magnam turbam, quae eum
trans lacum Genesareth secuta erat,
quinque panibus saturât, discipulos na-
vim conscendere iubet, parte noctis in
orationc peracta supra mare ambulans
ad eos venit et cum eis Capharnaum
redit lo. 6,2-21; Luc. 9,11-17; Marc. 6,
32-33; .Matth. 14,13-34.
Turbis ipsum secutis sequenti die in
synagoga capharnaumitana sermonem
habet de pane vitae et panem euchari-
sticum promittit lo. 6,22-72.
A tertio paschate usque ad sce-
nopegiam.
lesus in Galilaea manens et terram
Genesareth perambulans multos sanat
lo. 7,1; Marc. 6,54-56; Matth. 14,35. 36.
Pharisaeos hierosolymitanos , qui di-
scipulos lesu ob non observatas traditio-
nes vituperarunt, increpat et discipulos
de iisdem edocet Marc. 7,1-23; Matth.
15,1-20.
In Phoeniciam profectus sanat liliam
daemoniacam mulieris syrophoenissae
Marc. 7,24-30; Matth. 15,21-28.
Inde in Decapolim iuxta lacum Tibe-
riadis regressus sanat sui^do-mutum
Marc. 7,31-37.
Prope lacum Genesareth, postquam
multos aegrotos sanavit, altéra vice
panes multiplicat Marc. 8,1-9; Matth.
13,29-38.
Inde navi in fines Magedan prope
Dalmanutham abiens Pharisaeis signum
petentibus signum lonae datum iri prae-
nuntiat et discipulos monet, ut sibi a
Pharisaeis et Sadducaeis caveant Marc.
8,10-21; Matth. 15,39; 16,1-12.
■2î)
IKSUS CliRISTUS.
lESUS CliRISTUS.
(IJO
nellisaidaiii appulsus cacco visiiiii
rosliliiit Marc. S,22-2().
Exiiule Cat'saroani IMiilippi veniens
l'elro Clirislum JJoi Kiliuiii proHleiUi
liriiuatiiiii Ecdesiae pruiiiiltil, passionom
siiaiii prima vice pracilicil, uccessitateni
al)iR'j;alioniïi inculcal Luc. 'J,IH-27; Marc.
«,27-3'J; Mallli. JO, 13-28; 10, 3H. 39.
Post sex dios lesus in monte transli-
j^nralur Iaic. 9.28-30; .Marc. 9,2-12:
Matlh. 17,1-13.
Ue monte iloscenden.s sanat pueiann
daeinoniacum et passionem suani iterum
pracdicit Lue. 9,37-45; Marc. 9,13-31;
.Maltli. 17,14-22.
r.apliarnaum reversus solvit didra-
chma Matlh. 17,23-26.
Discipulos, qui in \ia inter se conten-
deiant. ([uis eorum esset maior, domi
corripit et loannis zclotypiam reprimit,
monet vitandum scandai um Luc. 9,46-
50; Marc. 9,32-49; iMaltli. 18,1-14.
A scenopegia tertii anni usque
ad encaenia.
lesus cum cognatis ad lestum sceno-
pegiae Hierosolyma ascendere récusai,
sed mox relicta Galilaea in ludaeam
proficiscitur, a Samaritanis hospitio non
excipiturlo. 7,2-10; Luc. 9,51-56; Marc.
10,1; Malth. 19.1.
Exponil conditiones suae sequelae
quibusdam ipsum sequi volenlibus Luc.
9,57-62; Mattli. 8.19-22.
Eligit sepluaginla duos discipulos, qui
ipsi viam parent, obstinatis civitatibus
comminatur, reversis discipulis Patrem
gloriticat Luc. 10,1-24; Matth. 10.15.
16. 40-42; 11,20-30.
Legisperitum tentantem docet manda-
tum magnum dilectionis oique parabo-
lam boni Samaritani proponit Luc. 10,
25-37.
Bethaniae a Martha et Maria hospitio
excipilur Lue. 10,38-42.
Medianle festo lesus in templum as-
cendit et pulilice docet lo. 7,11-36;
ultimo die i'esto scenopegiae se populo
manifestât lo. 7,37-53.
Postero die mulierem adulteram absol-
vit lo. 8,1-11,
Post lestum scenopegiae in templo
ihvinam suam ori;;inein ilignitalemque
prolitelur lo. s. 12-59; caecum a nalivi-
tate sabbalo sanat io. 9,1-41; vcrurn
pastorem se esse déclarât lo. 10,1-21.
lesus discipidos suos orarc docet Luc.
11,1-13; Mail h. 6,9-13; 7,7-11.
Eieclo daeiiionio muto coni'utat Plia-
risaeos calumuiantes et signum postu-
hmtes Luc. 11,14-36; Matlh. 12,22-45.
invitatiis a Pharisaco vitupérai iiypo-
crisin Pharisaeorum et scribarum Luc.
11,37-54.
ludacam peiagraiis varia praecepta
monilaque discipulis tradit Luc. 12,1-53 ;
Matth. 10,26-33; 6,25-34; 6,19-21; 24,
't3-51 ; 10,34-36; turbas exhorlatur ut
poenilentiam agant Luc. 12,54-59; 13,
1-9.
Sabbato in synagoga sanat mulierem
incurvatam Luc. 13,10-17.
Parabolis de grano sinapis et fermenlo
illustrât naturam regni Oei Luc. 13,18-
21; Marc". 4,30-32; Matth. 13,31-33.
Revertitur Hierosolyma Luc. 13,22.
Ab encaeniis usque ad hebdo-
madem passionis.
Temporc encaeniorum in templo
aperte Filium Dei se dicit lo. 10,22-39.
Secedens in Peraeam lo. 10,40-42
Israelitas reiiciendos, gentes vocandas
esse praedicit et Pharisaeis perlidis
suam quidem mortem, at simul urbis
lerusalem eversionem praedicit Luc.
13,23-35.
Sabbato sanat hydropicum in domo
cuiusdam principis Pharisaeoi'um, invi-
tâtes docet huniilitatem, iisdem parabo-
lam coenae magnae proponit Luc. 14,
1-24.
Discedens docet eos. qui ipsum se-
quuntur, omnia esse relinquenda, pro-
ponit parabolas de aediticaturo turrim
et de rege bellum paraturo Luc. 14,25-
35; murmurantil>us Pharisaeis de pec-
catoribus bene receptis proponit para-
bolas de ove perdita, de drachma
amissa, de fîlio prodige Luc. 15.1-32.
Discipulis proponit parabolam de vil-
lico iniusto, Pharisaeis illudentibus pa-
rabolam de paupere Lazare et divite in
geliennam eieclo Luc. 16,1-31.
Docet discipulos quomodo scandala
vilaiula et proxiunis corrigendus iis-
dt'inqiie tradit potestateui solvendi et
lii;andi Luc. 17,1-4; Matth. 18,15-22.
I
731
lESUS CHRISTUS.
lESUS CHRISTUS.
732
Qaomodû aliis iynoscendum sit, osten-
dil parabola de rege cuni servis suis
rationem ineuiite iMattli. 18,23-35.
Apostolos docet fidei efficaciam eisque
parabolam servi arantis proponit Luc.
17,5-10.
Relicla Peraea Iiidaeam petit, Laza-
nini a mortuis excitât, in oppidum
Kphrem se recipit lo. 11,1-54.
Inde per Saniariam, Galilaeam (et Pe-
raeam) longo circuitu proficiscitur Hiero-
solynia Luc. 17,11; in itinerc sanat de-
cem leprosos, ex quibus unus Saniari-
tanus Luc. 17,12-19; docet inopinatum
fore adventuni regni Dei Luc. 17,20-
37; commendat orationem perseveran-
tem paraboia de indice iniusto, oratio-
nem liumilem parabola de pharisaco et
publicano Luc. 18,1-14.
Trans lordanem in fines ludaeae ve-
nions docet indissolubilitatem matri-
monii et commendat virginitatem Marc.
10,1-12; Matth. 19,1-12; 5,31. 32; be-
nedicit infantibus sibi oblatis Luc. 18,
15-17; Marc. 10,13-16; Matth. 19,13-15;
iuveni diviti paupertatem commendat
Luc. 18,18-23; Marc. 10,17-22; Matth.
19,16-22; exponit pericula divitiarum,
bona volunlariae paupertatis Luc. 18,
24-30; Marc. 10,23-31; Matth. 19,23-30;
proponit parabolam operariorum in vi-
nea laborantium Matth. 20,1-lG.
Tertia vice praedicit passionem pro-
xime futuram Luc. 18,31-34; Marc. 10,
32-34; Matth. 20,17-19; respondet peti-
tioni matris fdiorum Zebedaei Marc. 10,
33-45; Matth. 20,20-28.
Urbem lericho ingrediens sanat cae-
cum Luc. 18,35-43; Zachaeum publica-
num invisit et parabolam de domino
servis suis decem mnas distribuente nar-
rât Liic. 19,1-28; egrediens e lericho
duos caecos sanat Marc. 10,46-52; Matth.
20,29-34.
Hebdomas passionis.
Sexto die ante pascha (i. e. i'eria sexta)
lesus Bethaniam venit et (sabbato) in
domo Simonls leprosi inter coenam a
Maria ungitur lo. 11,55. 56; 12,1-11;
Marc. 14,3-9; Matth. 26,6-13.
Bethania profectus lesus die Dominica
sollemni pouipa urbem et templum in-
greditur, miracula patrat, sacerdotes
iratos increpat, Bethaniam revertilur
lo. 12,12-19; Luc. 19,29-44; Marc. 11,1-
11; Matth. 21,1-11. 14-17.
Mane (feria secunda) ad templum re-
vertens in via maledicit (icui sterili, in
templo vendentes et ementeS eiicit ibi-
que docet, vespere e civitate egreditur
(revertitur Bethaniam) Luc. 19,45-48;
Marc. 11,12-19; Matth. 12,18. 19. 12. 13.
Revertens (feria tertia) ad templum
discipulos efficaciam fidei docet a ficu
arefacta Marc. 11,20-26; Matth. 21,19-
22. Templum ingressus et interrogatus,
qua potestate (heri) egerit, respondet
aha interrogatione de missione loan-
nis Baptistae ac narrât parabolas de
hlio obediente et inobediente , de vini-
toribus filium domini sui occidentibus,
de coena nuptiali Luc. 20,1-19; Maix.
11,27-30; 12,1-12; Matth. 21,23-46; 22,
1-14. Confundit Pharisaeos et Hero-
dianos interrogantes liceatne Caesari
tributum solvere, Sadducaeos de re-
surrectione interrogantes , respondet
scribae tentanti eum de primo mandato
legis, opponit quaestionem de Messia
Davidis filio et Domino, Pharisaeos et
scribas carpit, laudat munus a paupere
vidua oblatum Luc. 20,20-47; 21,1-4;
Marc. 12,13-44; Matth. 22,15-46; 23,1-
39. Gentilibus eum videre cupientibus
clarificatur voce de caelo delapsa et
mortem suam brevi futuram praedicit
lo. 12,20-36. ludaeis incredulis lo. 12,
37-50 relictis egressus e civitate praedi-
cit eversionem urbis et tiuem miindi,
proponit parabolas de decem virginibus
et de talentis, praenuntiat sententiam
iudicis aeterni Luc. 21,5-36; Marc. 13,1-
37; Matth. 24,1-51; 25,1-46. Eadem die
principes sacerdotum et magistratus
consilium inierunt, ut lesiim dolo tene-
rent et ludas eum ipsis paciscitur Luc.
22,1-6 ; Marc. 14,1. 2. 10. 11 ; Matth. 26,
1-3. 14-16. lesus vero abiit et abscondit
se ab eis lo. 12,36.
Mane (feria quinta) lesus mittit Pe-
trum et loannem, ut coenam paschalem
praeparent Luc. 22,7-13; Marc. 14,12-
16; Matth. 26,15-29. Vespere eum disci-
pulis coenae accumbit lo. 13,1-38; 14,1-
31; Luc. 22,14-18. 21-34; Marc. 14,17-
21; Matth. 26,20-25. Post discessum
ludae finita coena lesus instituit SS.
(33
lESUS CIIIUSTUS.
lETEHA.
734
Euchaiisliain Luc 22,10. 20; Mair. 14, 1
22-25; Mallh. 20,26-29, adinngit lon-
giorom exliorlalioncm cl sublimem illam
orationom pi'o discipulis (nniiibiistiu^i
lidciihus lo. TJ, 1-17,20. Exil ciim disci-
jndis ad hoiiiiin (lellisoinani, oial in
agonia , osculo ludae prodiUir, caplus
ducilur ad Amiani et ('.aiphain, negatur
a Petro, a salellilihiis illiiditur lo. 18,1-
27; Luc. 22,3:1-05; Marc. 14,20-5 1. 05-
72; Malth. 20,30-58. 07-75.
Mane i^l'eria sexla) lesus a Caiplia et
synedrio condeinnatur Luc. 22,00-71 ;
Marc. 14,55-04; iMatth. 20,59-60. Addu-
citur ad Pilatiim lo. 18,28; Luc. 23,1;
Marc. 15,1; .Mallli. 27,1. 2. ludas despe-
rat Mallh. 27,3-10. lesus coram Pilalo
accusalur lo. 18,29-38; Luc. 23,2. 3;
Marc. 15,2-5; Mallh. 27,11-14; ad Hcro-
dem iniltilnr Luc. 23,4-12; revorsus ad
PihiUuu lîarabbac poslponilur lo. 18,39.
40; Luc. 23,13-23; Marc. 15,6-15; Malth.
27,15-26; flagellaUu', spinis coronalur,
luinulluanlibus ludacis crucifigendus
tradilur lo. 19,1-10; Luc. 23,24. 25;
Marc. 15,10-19; Mallh. 27,20-30. Educi-
tur in montem Calvariae cl médius in-
Icr duos latrones crucifigilur Lilulo cruci
intixo lo. 19,10-22; Luc. 23,20-33. 38;
Marc. 15,20-23. 25-28; Mallh. 27,31-34.
37. 38. In criice blasphematur, septem
verba proloquilur, exspiral lo. 19,23-
30; Luc. 23,34-37. 39-40; Marc. 15,24.
29-37; Mallh. 27,35. 39-50. Fiunl signa,
lalronuni crura frangunlur, Icsu Chrisli
latus lancea aperilur, corpus sepelilur
lo. 19,31-42; Luc. 23,45. 47-56; Marc.
15,38-47; Malth. 27,51-01.
Sabbalo inchoato pharisaci sepulcrum
Chrisli obsignanl et miUlibus cuslo-
diunt Mallh. 27,02-00. Mulicres, quae
paraveranl aroniata (anlc inchoalum
sabbatum), sabbalo siiuerunt secundum
mandalum Luc. 23,56. Posl solis occa-
suni Maria Magdalcne aliaeque mulieres
eniunl aroniata Marc. 10,1.
lesu Christi resurrectio et as-
censio.
Die Doniinica valde dilucnlo exeunt
mulicres ad sepulciuni lo. 20,1; Luc.
24,1; Marc. 10,1; Malth. 28,1. Inleritn
lei-rac motus l'aclus est cl angélus revol-
yil lapidoni a monumenlo Malth. 28,2-
4. Maria Magdalenc vidcus hi|)ideni rc-
voluluin et sepulcrum vacuuni properal
ad Pelrum et loanncni lo. 20,2. Midie-
res ab angclis docenlur faclam resui-
reclionem, rcgressae ol» limorcm silcnt
per aUquod tempus, postca rel'erunl di-
scipulis, (|ui mm creihuit, Luc. 24,2-11;
Marc. 10,3-8; Maltii. 2S,5-8. Inlerea Pe-
Irus et loannes a Maria Magdalcne ac-
cersili accurrunl et rem invciiiunt, sicul
mulieres dixerant lo. 20,3-10; Luc.
2i,12. Rcvertenlibus illis Maria Magda-
lcne remanet et lesus ei apparel lo. 20,
11-18; Marc. 16,9-H ; reliquis quoque
mulieribus sese ostendit in via Malth.
28,9-10. Cusl.odibus pccunia datur, ni
mcntianlur Matlh. 28,11-15. Apparel le-
sus duobus discipulis in Emmaus eunti-
bus Luc. 24,13-34; xMarc. 10,12. 13; Pe-
tro soli Luc. 24,35; vespcre congregalis
discipulis excepte Thoma lo. 20,19-25;
Luc 24,30-43; die Dominica sequente
congregalis discipulis cum ïhoma lo.
20,20-29.
In Galilaeam profeclis apparel in
monte et conferl missioncm in univer-
sam lerram Matlh. 28,16-20; Pelro,
loanni et lacobo filiis Zebedaei, Thomae
Didymo, Nathanaeli et duobus aliis ap-
parel ad lacum Genesarelh et Petro pri-
matum conferl lo. 21,1-24. Eliam visus
est plus quam quingcntis fratribus si-
mul, dcinde lacobo minori 1 Cor. 15,0.
7. Reversis Hicrosolyma promitlil doua
SpiritnsSancti Marc. 10,14-18; commen-
dal ut Hierosolymis maneanl usque ad
adventum Spirilus Sancti Luc. 24,44-49;
Acl. 1,4. 5. Educit discipulos in monlem
Oliveti iisque benedicens ascendit in
caelum Luc. 24,50. 51; Marc 10,19;
Acl. 1,3. 0-12.
Discipuli lerosolymis se praeparanl
ad adventum Spirilus Sancli Luc. 24,52.
53; Matthias aposlolus eligilur Acl. 1,13-
26. Accepte Spirilu Sancto Acl. 2,1 ss.
profecti praedicavcruut ubique Marc
10,20.
Multa alia l'ecit lesus, (piae scripta
non sunt lo. 20,30; 21,25.
lETA V. IOTA.
lETEBA (r\2']2\ 'IsTîôa) , palria
Messalcmclh uxoris Manasse et matris
Amiin regum luda (,4 Ucg. 21,19). A|uul
col. 66^-713 . 22
»
roi Bb*-?!.'! 2Z
JERUSALEM ANTIQUA
ModuluM I:86oa
sjturu^ pnmtu DatiiUa et Saf^nwnî^
^^^
P. I.KTHIELLElTX.Edihjr . Pa,
tnip DitfTvjuty^Bu^
735
lETEBA,
lETREB.
736
Flavium losepluim (Ant. X. 3,2) 'laÇaSaxT]
éd. Niese; capud S. Hieronymum : iirbs
antiqua ludaeae (Onora. éd. Lag. i34,30,\
Btess, Bibel-Atlas éd. 3 s. v. suggerit
Yetma 7 km a Seilûn (Silo) aquilonem
versus. Non est confundeada cum lete-
batha statione Israelitarum , ut vult
Guthe (Bibehvb. p. 336). Cf. J. Doller,
Geogr. u. ethnogr. Studien mm III. u.
IV. B. d. Kônige 1904 p. 324.
lETEBATHA (nn3TD% 'ET£6ao<it),
statio Israelitarum inter Gadgad et
Hebrona (Num. 33,33. 34), in terra aqua-
rum atque torrentium (Deut. 10,7). Ex
enumeratione quaeri débet septemtrio-
uem versus ab Asiongaber. Situs igno-
ratur; descriptio illa Deut. 10,7 : « in
terra fluviorum aquarum » pluribus
convenit locis in occidentali parte Wâdi
'Araba, ubicunque aliae valles latérales
cum Wâdi, 'Araba iunguntur. Apud Re-
landum (Palaestina p. 533) lwTa6r] re-
censetur sedes episcopalis una cum
Elusa, Gaza, Petra.
lETH V. lAHATH 1.
lETHELA (nSr\ StXaGdE, Onom. éd.
Lag. 'Is8Xav), urbs tribus Dan (les.
19,42). Portasse Beit Tûl prope Yâlô
(Aialon) Jérusalem versus {Survey of
West. Pal. Mem. III. 43). Alii (Km bel,
Keil) nomen antiquum conservari pula-
runt in Wâdi 'Atalla occidentem versus
a Yâlâ.
lETHER (■|n\ 'IsôÉp). 1. Primoge-
nitus filius Gedeonis (lud. 8,20); post-
quam Gedeon Madianitas devicit et
urbcs transiordanicas Soccoth et Pha-
nuel ob iniuriam sibi illatam punivit,
lether a pâtre suo iussus est gladio
percutere Zebee et Salmana captivos
reges Madianitarum; sed exhortationi
patris obsecundare non ausus est prae
timoré, quia adhuc puer erat i. e. ado-
lescens non omnino impar, qui reges
illos ad maiorem ipsorum ignominiam
sua manu occideret simulquc gladium
stringere disceret in hostes Israël sibique
partem laudis in Victoria vindicaret. Ge-
deone mortuo occisus est ab Abimelech
una cum fratribus suis in Ephra (v.
ABIMELECH 2).
2. Maritus Abigail sororis David et
pater Amasa ducis militaris (3 Reg. 2,5.
32); idem 2 Reg. 17,25 hebr., chald.,
syr. dicitur Israelita, in Vulgata letra de
lezrabeli, apud LXX ô 'leÇparjXftr]; quae
tamen lectio non est sufflcientis aucto-
ritatis, cum aliqui codices Ismaelitam
scribant. Genuina lectio haberi videtur
1 Par. 2,17 Ismaelita (hebr. Vulg. LXX
'Io9bp ô 'lŒixariXfTrii;) ; id enim reapse
notatu dignum erat alienigenam uxo-
rem duxisse cognationis David (F. de
Uiimmelauer ad 2 Reg. 17,25). Vide ABI-
GAIL 2.
3. Filius lada ex posteris Hesron,
moiiuus absque liberis (1 Par. 2,32),
quam obreni successio genealogica in fa-
niiliam lonathan fratris minoris transit.
4. Filius Ezra ex posteris luda M Par.
4,17; de hoc textu vide s. v. BETHIA).
5. Princeps cognationis aserilicae for-
titudine praeclarae (1 Par. 7,38; Az^o)■,
idem 1 Par. 7,37 vocalur lethran (pn\
'hOpi, apud Swete B Qtpi, A 'léOsp).
6. lether (^1n^ "ini; 'IsQsp, 'leôap,
rsOop), urbs tribus luda, ad primam seu
uieridianam provinciam montis luda per-
tinens(Ios. 15,48), sacerdotibus concessa
(los. 21,14; 1 Par. 6, 58 [42]); recensetur
inter urbes, ad quas David post cladem
Amalecitarum redux in Siceleg dona de
praeda misit (1 Reg. 30,27). Tempore
Eusebii et S. Hieronymi erat villa per-
grandis lethira a Christianis habitata 20
mil. pass. ab Eleutheropoli in interiore
Daroma iuxta Malatham (Onom. ed Lag.
266,42; 133,3 et etiam s. v. Ether 255,
78; 119,27). Agnoscitur hodie Khlrbet
'Attir fere inter Hebron et Bersabee;
sed notandum est distantiam ab Eleu-
theropoli in Onom. indicatam esse iusto
minorem et 4 mil. pass. augendam (Gué-
l'in).
Sunt qui putent de lether oriundos
esse heroas davidicos Ira et Gareb ; sed
V. lETHRAEUS. Alius quidam Ira sacer-
dos David 2 Reg. 20,26 vocatur lairites
seu de familia lair, Peshitta : de lathir;
verum lectio Syri aliundc positive con-
firmari nequit et Ira sacerdos gratuite
idem supponitur cum Ii^a heroe; d.Di'i-
ver ad h. 1.
Cf. Robinson, Palaestina U. 422 Gnérin,
Judée III. 197-199; Survey of West. Pal.
LEXICON BIBLICUM. — T. II. — 24
737
I ET LIER.
lEZABEL.
738
Mein. III. 'lOi. i08; D. Zanecchia, La Pales-
tine d'aujourd'luii 18yi) II. p. 256; />»///,
Alt. Pal. IS'.iG p. ItJi.
lETHETH ,nni, "UOep) ciiumeratur
terliiis inter undeciin ducos Edoinila-
ruin. *|iii Horraeis exslirpalis tolain ro-
{^ioiiom Edoni occupaveranl (Gen. 36,40;
1 Par. i,oli. Elyinon a (Jese^jw (Thesaur.
p. 644 secundiim Simonis) explicatur
mni i. t^ clavus, paxillus tentorii, nie-
taphoricc princeps, ex quo omnis civi-
tatis cura quasi pendct. Vcstigiuni tribus
[clhetli luicusque non ropcrluni est.
lETHMA :nan% 'EOsfj-d) Aloabites,
héros in exercitu Davidis (1 Par. 11,46).
lETHNAM (]Jn% 'Aaopitovafv quo
nomine Asor et lellmam in unum con-
l'unduntur), urbs in mcridiana plaga
tribus luda (los. 13,23). Est ignota.
lETHRAAM , lETHRAHAM
(D3?"ljn\ 'IsOspaâij., 'hOpaa[jL), ultimus in-
ler sex filios David Hcbrone natos (2 Reg.
3,3; 1 Par. 3,3); eius mater erat Egla.
lETHRAEUS, lellireus, lellirites
(nniin). Hoc nomen referlur ad aliquam
cognationem tribus luda a Sobal pâtre
(domino) Cariathiarim descendentcm
(1 Par. 2,33; LXX AÎÔaXfjx). Ad eandem
cognationem pertinent Ira et Gareb duo
lieroes davidici (2 Reg. 23,38 LXX ô
'Eôtparoç, ô EOsvatoçet 1 Par. 11,40 LXX
ô 'hbpQ, quos aliqui de lether urbe
môntis luda oriundos esse supponunt ;
sed de nexu inter urbem letlier et co-
gnationem lethraeorum nihil innolescit.
Neque Ira lairites (Syrus : de latliir)
(]uid(iuam cum lothraeis commune lia-
b.'l ; vide s. v. lETHER 0.
lETHRAI (nnNi, "IsQpsO, Icvila de
stirpe Gersom (1 Par. 6,21 [6]).
lETHRAM scribitur in VulgataGen.
36,26 pro lelhran 1.
lETHRAN (]"!n''). 1. Filius terlius
Dison niii Seir Horraei (Gen. 36,26;
I Par. 1,41 ; LXX reOpdJ|jL, 'hOpdtv).
2. letiiran (\ l»ar. 7,37) v. lETIlER 3.
lETHREUS, lETHRITES v. lE-
THIUEUS.
lETHRO n"!n\ "Io06p), sacerdos Ma-
dian, palcr iiobab et Scpliorae uxoris
Moysis (Ex. 3,1; 4,18; 18,1. 3. 6. 9. 12).
Idem Ex. 2,18; Num. 10,29 appcllatur
Raguel (SnIVI, l^ayour^X). Videlui' lethro
esse nomen dignitatis. Sunt qui pulcnt
Raguel essepatrcni letliro ot aviun Iiobab
et Sephorae; immo nonnulli volunt
letliro eundem esse atque Hobab; sed
v. s. V. HOBAH.
lETHSON legitur in Vulgata los.
2t,36 niendose pro Cademoth (vide
s. V.).
lETHUR v. ITLRAEA.
lETRA V. lETHER 2.
lETUR v. ITURAEA.
lEZABAD (-STii, 'ItoaÇa6<46, A 'Iw-
Ça6âo),Beniaminita, quiDavidi inSicelcg
se adiunxit, Gaderothites d Par. 12,4).
Idem nomen lielir. gerunt, qui in Vul-
gata scribuntur lozabad.
IEZABEL (Sirx, "hÇâeEX). 1. Filia
Etlîbaal, régis Sidoniorum, quam uxo-
rem duxit Acliab rex Israël (vide s. v.
ACHAB 1 ) 3 Reg. 1 6,31 . Haec regemjjotis-
sinuun impellebat et incitabal ad cultum
idololatricum in Israël fovendum et ad
varia crimina committenda. Et quanta
licentia lezabel grassata sit rege conni-
vente vel saltem permittente, elucet sa-
lis ex eo quod impune prophetas lahwc
interfecit; ex caede communi Abdias
s ervavit centum eosque abscondit quin-
quagenos et quinquagenos in speluncis
et pavil (3 Reg. 18,4. 13). Duni itaque
lezabel adeo fureret in prophetas lahwe
eorumque discipulos, cullum Baal et
.\slarthes quam maxime promovit ; alebat
enim. lezabel suis sumptibus prophetas
Baal quadringenlos quinquaginla et pro-
phetas Asiarthes quadringentos (v. 19).
Cum Elias projjheta iudicium divininn in
hosidololatras exercui>sel(cl'. Deut. 13,3
ss.; 3 Reg. 18,40), lezabel per deos iura-
vit postero die occisum iri Eliam; veruni
Elias abiit in Bersabee, inde in desortum
et ad monlemHoreb(3Reg. 19,2-0). .Mu-
lieris impudentia et perversilas eiusquo
in Achab regem dominatio ilhislratur,
cum Achab aogrc l'errel (luod Nabolh
739
lEZABEL.
lEZONIAS.
740
I
noilet ipsi cedere vineam. Nam irridet
Achab regem eo quod noinit vi eripere
vineam : grandis aucloritatis es et bene
régis regnum Israël (3 Reg. 21,7); dein
iubet eum esse bono animo : ego dabo
tibi vineam Naboth. Id quod insigni cri-
mine perfecit. Scripsit enim litteras no-
mine Achab et signavit eas annulo eius
et iussit seniores civitatis Naboth i. c.
urbis lezrahel (hodie Zer'ïn) subornare
falsos testes qui testarentar contra Na-
both : maledixitDeo et régi; tum <( edu-
cite eum et lapidate sicque moriatur »
(v. 8-10). Quantopere perversitate mu-
lieris corrupti sint mores optimatum
apparet quia scelestam iussionem sine
mora exsecuti sunt : miseruntque ad
lezabel dicentes : lapidatus est Naboth
et mortuus est. Neque Achab rex crimini
obstitit, verum descendit in vineam, ut
eius caperet possessionem. Elias autem
mittitur a Domino ad regem , ut ipsi
poenam annuntiet, et de lezabel quoque
locutus est Dominus : canes comedent
lezabel in agro lezrahel (v. H-23). Sen-
tentiam banc in lezabel latam exsecutus
est lehu, filius losaphat fdii Namsi. Oc-
ciso enim lorara rege, tîlio Achab, in-
gressus est lezrahel urbem. lezabel au-
tem depinxit oculos stibio et ornavit
caput suum et respexit per fenestrani,
eum lehu ad palatium régis appropin-
quaret. At lehu iussit eam praecipitari
deorsum, « aspersusque est sanguine
paries et equorum ungulae conculcave-
runt eam « (4 Reg. 9,33). Et convivio
celebrato misit lehu servos dicens : ite
et videte maledictam illam et sepelite
eam, quia tilia régis est. At canes cada-
ver eius iam devoraverant, ita ut solum
invenirent servi calvariam eius et pedes
et summas m anus. Agnovit lehu comple-
tum esse sermonem Domini factum pei-
Eliam de lezabel (v. 34-37).
Cur lezabel se ornaverit, eum lehu
appropinquarct, aliqui explicant ex eo
quod voluerit arte meretricia capere
lehu; at merito advertit Estius obstare
quod sequitur; excipit enim lehu eum
exprobratione eum vocans Zambri eius-
que qui dominum suum occidit-sortem
ei in memoriam revocans et quasi ean-
dcm ei minilans (v. 31). Quare dicendum
erit eam depinxisse faciem seseque
ornasse ex superbia et procaci quadam
animositate ut quia videret sibi esse mo-
riendum dignitatem regiam et cultum
usque ad mortem tueretur (ita iam
Estius, SancHus, Tirinus aliique). Eam
potissimum fuisse in culpa, ut Achab
evaderet adeo impius, sacer auctoi^
aperte déclarât : igitur non fuit alter
talis sicut Achab qui venumdatus est ut
faceret malum in conspectu Domini;
concitavit enim eum lezabel uxor eius
(3 Reg. 21,25).
2. Quia lezabel cuUu Baal et Astar-
thes quem adeo promovit Israelitas se-
duxit et ad impuritates cultui illi con-
nexas induxit, nomen ipsius transfertur
Apoc. 2,20 ad mulierem quandam ïhya-
tirae degentem quae se dicebat prophe-
ten et quae sua doctrina seducebat ser-
vos Dei ad fornicationem et esum idolo
thytorum. Cum adeo explicite dicatur
Trjv yuvatxa, ri Xéyouaa etc. non videtui'
probabile intellegendam esse personifi-
cationem quandam synagogae vel hae-
reseos Nicolaitarum, sed polius sensu
proprio aliquam mulierem perversam,
illius erroris fautricem.
lEZATHA (N*n~i1, Za6ou9aro?), deci-
mus inter lilios Aman, quos ludaei occi-
deruntCEsth. 9,9).
lEZER, lEZERITES. 1. Vide s. v.
ABIEZER 1.
2. Saniaoth princeps quintus ex duo-
decim illis davidicispraefectisduodecim
turmarum 1 Par. 27,8 vocatur lezerites
(nn^in, 0 'iepaaÉ)i. e. tni^n cf. 27,11. 13
seu de slirpe Zara filii luda patriarchae.
3. lezer urbs v. lAZER.
lEZlA (nni, 'AÇetd), unus de fihis
Pharos, qui uxores alienigenas dimit-
tere ab Esdra iussi sunt (Esdr. 10,25).
lEZLIA (."INiSti, 'l£ÇX(aç, B Zapstd, A
'EÇXiâ), unus de fiUis Eiphaal, princeps
cognationis beniaminiticae(l Par. 8,18).
lEZONIAS (in^iJ]N\ n;j7Ni, con-
tractum in^JTi 1er. 40,8, iT»:"") 1er. 42,1;
'lEÇov{aç, "EÇov(aç, 'lEyovfaçet 1er. 42,1
'AÇap(a;).
1. Filius Maachali seu iVIaachathitac
i. c. viri ex Maacha oriundi, unus ex
741
lEZONIAS.
lEZRAEL, lEZRAIlEL.
742
priucipibus CMM'cUus, (|iii post cxpu^na-
tiûiiein lornsaleiii ad tiotloliam roli([iiiis
Israël praoposiliiiii in Masplia Beniaiiiin
se conluleniul (4 Ueg. 25,23; 1er. 40,8);
idem liaud diibie i)artcs cgit in i)i'aeda
al) Isniahel, pertido occisoi'e Godoliae,
recuperanda (1er. 41,11). l'oslca inler
pnncii)es bcllaloriun, qui leremiam ro-
gabanl, ul Doniinuia consulerel de iti-
nerc aegyptiaco inslituendo, nominaliii'
lezonias (LXX 'AÇap(aç) lilius Osiae (1er.
42,1) et inter principes, (lui responso
acceplo leremiam mcndacii arguunt et
contra Dei mandaliun tugam in Aegy-
pluni esse suscipiendain populo persua-
dent, impriniis eminet Azarias filius
Osaiae (1er. 43,2). Sine dubio idem prin-
ceps intellegitur 42,1 et 43,2. Unde ali-
qui auctores his duobus locis legunt :
Azarias filius Omioe et hune Azariam
utique a lezonia distinguunt. Alii vero
V. g. Keil iisdem duobus locis legunt
lezonias filius Osaiae, ([ui idem sit ac
lezonias filius Maachathitae.
2. Rechabila, filius leremiae filii Hab-
saniae cl praecipuus inter Rechabitas
tempore leremiae prophetae (1er. 3o,3).
3. Filius Saphan, dux septuaginta se-
niorum Israël, quos Ezechiel in imagine
symbolica cernebat idololatriae aegy-
ptiacae operam dare (Ez. 8,11); septua-
ginta seniores totum populum reprae-
sentant; de lezonia nihil notum est ne-
que dici polesl, cuiusnam Saphan filius
f ueri l .
4. Filius Azur, princeps populi, con-
tra quem Ezechiel vaticinari iubetur (Ez.
11,1); erat igilur praecipuus fautor et
suasor eorum consiliorum, quae in con-
textu improbantur scil. cacdium iniusta-
rum et idololatriae; eiusdem socius in
consiliis improbis promovendis erat
Pheltias filius Banaiac.
lEZRA (m"n], 'EÇipâ, A 'IsÇpîa?), sa-
cerdos ex posteris Emmcr, unus ex
màioribus Maasai seu Amassai (1 Par. 9,
12). Idem scribitur Neh. 11,13 Aliazi.
IEZRAEL, IEZRAHEL (^S71T\
Swifi ; 'kÇpaéX, 'le^pai^X et saepe aliter)
nomen proprium virorum et locoruVn.
l.lczrahel de stii'pe Etam ingeuealo-
gia luda 1 Par. 4,3; ibidem rccenseiilui-
eius fratres lesema, ledcbos corumque
soror Asalelpliuni; vide ETAM 3.
2. lezi'aiiel filius Osée prophetae et
(lonier liliae Debclaim (Os. 1,4); ei hoc
nomen a lezrahel urbe Issacliar deri-
vandum impositum est ipso Domino
iubenlc : c quoniam adhuc modicum et
visitabo sanguinem lezrahpl super do-
mum lehu ». Sanguis lezrahel caedem
rcl'ert iniustissimam Nabofh lezraheli-
lae ab Achab et Iczabel illatam et simi-
les caedes a regibus domus lehu ])erpe-
tratas indicat. Nomen nativa sua signifi-
catione Deum commémorât seminantem,
res etevenlus praeparanlem, dirigentem
et addita rerum in lezrahel gestaruni
notione scelera damnât, ultionem indi-
cat {Knabenbaucr ad h. 1.).
3. lezrael montis luda, in tertia pro-
vincia montis luda (les. 15,36); eadem
erat patria Achinoam lezrahelitidis,
uxoris David (1 Reg. 25,43 et v. ACHI-
NOAM).
4. lezrael (los. 19,18), alias lezrahel
seu nomine recentiore Esdrelon (ludith
4,5; 7,3; 'EaôpriXtiiJ., 'EaopriXwv 3,9; 4,6;
7,3), urbs tribus Issachar (los. 19,18),
haud facili negotio Chananaeis, qui cur-
ribus ferreis multum valebant, ab Israe-
lilis erepta ,Ios. 17,16). Celebrior fada
est, cum Achab eam eligeret sedem re-
giam pro se ac dorao sua (3 Reg. 18,43
s.; 21,1 ss.; 4 Reg. 8,29; 9,10 ss.) praeter
Samariam, quae ex tempore Amri fuerat
sedes regum Israël. Prope vel probabi-
lius intra lezrahel ab Achab exstructum
erat templum Baal cum idolo Astarthes
(3 Reg. 16,33); verum domus eburnea
ab eodem aedificata (3 Reg. 22,39) pro-
l)abilius Samariae quaeronda est (cf.
Am. 3,13). Ex narrationibus de vinea
Nabofh lezrahelitae (3 Reg. 21,1 ss.), de
morte Achab (22,31-38), de morte loram
et Iezal)el (4 Reg. 9,10 ss.; cf. 2 Par. 22,
7. 8) aliqua colligunlur pro descriptionc
urbis lezrahel. Ad orientem urbis sita
erat vinea Naboth lezralielifae ab Achab
in bortuui olerum mulata; ibidem lehu
ab orienfc scil. a Rauioth (lalaad urf>i
appropinquans obviam babuit Oclioziaiu
regem luda et loram regem Israël atque
liunc allerum sagifla Iransfossum in
agro Nabofli proiiciendum curavif. Hic
agerseu boilus palatio Achab et Iczabel
743
lEZRAEL, lEZRAlIEL.
lEZRAEL, lEZRAnEL.
744
i
vicinus erat. Palatium muro urbeni cin-
genti contiguum erat, siquidem lezabel
per fenestram palatii respexit lehii per
portam orientalem vix ingressuni et
deorsum praecipitata ungulis equoriim
ingredieiitium conciilcata est. In eadem
urbis parte erat turris lezrahel seu spé-
cula, ex qiia prospectus lordanem versus
latepatebat; eandem ipsi palatio fuisse
coniunctam supponit Flavius losephus
(Ant. IX. 6,4) narrans lezabel ex ipsa
turri fuisse praecipitatam. Praeterea
Guérin, Samarie I. 315. 316 défendit
currum sanguine Achab tinctum lotuni
esse non in piscina Samariae, ut 3 Reg.
22,38 legitur, sedin fonte Izara, ut Fla-
vius losepbus (Ant. VIII. 15,6) refert, seu
fonte lezrahel, ita ut canes sanguinem
Achab prope lezrahel lingerent, ubi
etiam sanguinem Naboth linxerant;
verum notare oportet poenani Achab
régis Reg. 21,19 intimatam non plénum
efîectum habuisse, sed propter régis
spontaneam demissionem ab ipso Deo
dilatam fuisse in dies loram filii Achab
(3 Reg. 21,29) et horrendum in moduni
completam esse, cum lehu in lezrahel
capitaseptuaginta filiorum domus Achab
iuxta introitum portae duobus acervis
collocaret omnesque notos et optimales
illius domus deleret (4 Reg. 10,6-11). De-
leta domo Achab gloria urbis lezrahel
mox decrescebat. Etiam reges de stirp"^.
lehu caedes et iustorum oppressiones
commiserunt, unde Oseepropheta mina-
tur instare interitum regiae domus lehu
et regni israelitici dissolutionemadhibito
nomine lezrahel (Os. 1,4. 5 et vide su-
pra n. 2), simul tamen instaurationem
promittit eamque illustrât eodem nomine
lezrahel usurpato tamquam augurio sa-
lutis (Os. 1,11; 2,22). — Praeterea lez-
rahel commemoratur 1 Reg. 29,11; 3
Reg. 4.12.
Apud Eusebium et S. Hieronymum
(Onom. éd. Lag. 267,52; 133,I4)descri-
bitur ut pergrandis vicus in campo
maximo inter Scythopolim et Legionem ;
Eusebius 1. c. vicunivocat "EiopariXà et a
'hÇpaéX distinguit, S. Hieronymus autem
eundem locum vertens distinctionem ab
Eusebio inductam expunxit. In Itinera-
rio Burdigalensi appellatur civitas Stra-
dela 10 mil. pass. a Maximianopoli, 12
mil. pass. a Scythopoli distans. Medio
aevo vulgari appellatione dicebatur Par-
vum Gerinum (Gulielmus Tyr. 22,26).
Hodie vicus ler'm in descensu occiden-
tali montis Gelboc situs et amplissimum
prospectum praebens occidentem versas
super planitiem lezrahel et orientem
versus per campum Bethsan usque in
terram Galaad.
Cf. Robinson, Pal. III. 391 ss.; Guérin,
Samarie I. 311 ss.; Survey of West. Pal.
Mem. II. 88. 131; Thomson, The land and
the book II. 177-191; G. A. Smith, Hist.
Geogr. of the Holy Land 1894 p. 356. 381;
Zanecchia, La Palestine d'aujourd'hui 1899
II. 609 s.;/. Fahrngruber, Nach Jérusalem
II. 163; Liévin de Hamme, Terre Sainte
éd. 4 III. 78 s.; Baedeker-Benzinger, Pal.
u. Syr. éd. 5 p. 270; F. Bithl, Alt. Pal.
1896 p. 204-5; Kampffmeijer m Zeitschr. d.
D. Pal. -Ver. XVL 1893 p. 42; J. Daller,
Geogr. u. ethnogr. Studicn zum III. u. IV.
B. d. Kônige 1904 p. 66-7.
5. Planities lezrahel in Vet. Test, va-
riis nominibus commemoratur : vallis
Iezrael(Ios. 17,16 hebr. ; lud. 6,33), val-
lis lezrahel (Os. 1,5), etiam lezrahel sine
addito (2 Reg. 2,9), campus Mageddo
(2 Par. 35,22; Zach. 12,11), campus ma-
gnus Esdrelon (ludith 1,8), campus ma-
gnus iuxta Dothain (ludith 4,5, graece
4,6), campus magnus scil. Galilaeae
(1 Mach. 12,49); apud Flavium lose-
phum 10 [iéya TCcôfov, camp US magnus
(Ant. XII. 8,0 ; Bell. iud. III. 3,1 etc.);
apud Eusebium et S. Hieronymum
grandis campus Legionis seu Ledjdjûn
(Onom. éd. Lag. 246,54; 128,18) et maxi-
mus campus alibi passim; hodie voca-
tur Merdj Ibn 'Amir i. e. planities filii
Amir.
Circumscribitur inter septemtrionem
et orientem montanis Galilaeae, inter
meridiem et occidentem collibus monti
Ephraim praeiacentibus; ab oriente
planitiem tangunt montes Gelboe et Her-
mon minor, ab occidente Carmelus in-
ferior. Orientem versus iungitur per
Nahr Djâlûd cum campo Bethsan et de-
pressione lordanis, occidentem versus
per Cisonem torrentem angustiis mon-
tium compressum cum planifie mari-
tima Ptolemaidis seu Accho. Irrigatur
tempore hiemali multis rivulis, qui in
ICZHAEL, lEZRAllEL.
IGNIS.
746
(lisoaem lonniU'in contluimt, ciiius Ibn-
tes praocipui vol iii monte ïliabor vel
piope Bjenln (Eiiitaiiiiirn) et Ledjdjân
(LogioïKMii, Maycddo) osse putanliif. Do
fonte celchi'i pi-opo [ezraliol, qui agiio-
scitui- 'Ain Djnliui 2o miniitis ad orion-
loin urlii^ Zcv"ni vel ab aliis 'Ain Malte
iirhi paulo propinquior, vide dicta s. v.
AIMIEC 4 et IIAUAD. — Urbes praeci-
piiai^ in ascensu coliiiun planiliem cin-
^vntiuin sitae erant : lecnam son lacha-
nan Canneli, Mageddo, Thanach, En-
yanniin, lezraliel, Suneni, Naim, Endor,
Daberelh, Ceseletlithabor, Hai-oselhgen-
liiim, Gaba nrbs equitum (v. GABAA. 13).
Memorabilis est haeo planities tuin
duabiis victoriis, quas reportarunt Ba-
rac de Sisara diicc labin régis Asor apud
lorrenlem Cison (lud. 4 et 5) et Gedeon
de Madianitis prope lezraliel (Iiid. 7,
1 ss.), tum etiam diiabus cladibus scil.
Saulis ad montem Gelboe a Pliilisthaeis
caesi (1 lleg. 31,1 ss.) et losiae régis apud
.Mageddo a Pharaone Necliao devicti ac
lethaliter vulnerati (4 Reg. 23,29; 2 Par.
35,22). Aliqui interprètes etiain cum
campo Esdrelon coniponunt viclorias ab
Achab de Benadad II. et a loas de Ben-
adad III. reportatas; sed vide APHEC 5.
De l'uga Ochoziae régis luda per infe-
riorem partem planitiei Esdrelon vide
s. V, GAVER. Holofernes Bethuliam op-
pugnaturus castra sua usqué ad Chel-
mon [Yamân), qui locus est contra Es-
drelon (ludith 7,3), extendebat. In
campo Esdrelon Tryphon dux Syrorum
aciem inslruxit contra 2000 sociorum
lonathae Machabaei captivi, sed a proe-
lio committendo destitit (1 Mach. 12,49),
Ibidem fréquentes pugnae erant in belle
iudaico et ad radiées montis Tliabor
ludaei a Placido duce equitum Romano-
rum devicti sunt {Ftav. los. Bell. iud.
IV. 1,8). Accedunt proelia inter Sara-
cenos et équités christianos medii aevi
ibidem commissa et Victoria a Napo-
leone I. de Turcis reportala prope mon-
tem Thabor anno 1709.
lEZRAHELI (2 \\<:'^. 17,25) v. lE-
TIIER 2.
lEZHAIA (n^nni, LXX OMiill.), la-
vila, praefeclus cantoriim in dedicatione
mui'i lerusalom leinpore Nehemiac (Ncb.
12, 41 [42]).
IGAAL (Snjii, r«(4X), fllius Nathan de
Soba, héros in exercitu Davidis (2 IXc^.
23,30). Idem appellalur 1 Par. 11,38
loel cSnI", 'IwriX) f rater (LXX uîo's) Na-
than. De texlu emendando cf. F. de
Hitmmelauer ad 2 Reg. 23,30.
IGAL (Sxfi, 'lXaa,A IfiX), lilius
loseph de tribu Issachar, unus ex duo-
decim exploratoribus (Num. 13,8[7]).
IGNIS. Inter ea quae teste Sapiente
necessaria sunt ad liominis vitam se-
cundo loco recensetur ignis (Eccli. 39,
31); inservit enim ad cibos parandos,
ad carnes panesque coquendos (cf. Ex.
12,8) et ad frigus depellendum, uti v. g.
loakim rex in domo hiemali in arula
ignem habebat (1er. 30,23) et servi et
ministri stabant ad prunas, quia frigus
erat (loan. 18,18). Die sabbali aulem
ignem accendere (ad cibos coquendos)
prohibitum erat (Ex. 35,3) ; quae coquen-
da erant, ante sabbatum praeparare
oportebat eo scil. modo,' sicul iam in
deserto Moyses praeceperat (Ex. 16,23).
Ignem caute esse adliibendum, iam pri-
sca lege monentur : si egressus ignis
invenerit spinas et comprehenderit
acervos frugum sive stantes segetes in
agris, reddet damnum qui ignem suc-
cenderit (Ex. 22,6). Ad usum sacrum
requirebatur ignis conlinuo ardens in
altari holocaustorum : ignis in altari
semper ardebit quem nutriet sacerdos
subiiciens ligna mane per singulos dies ;
ignis est iste perpeluus qui nunquam
deliciet in altari ^Lev. 6,12. 13). Inde
dicitur : Domini ignis est in Sion et ca-
minus cius in lerusalem (Is. 31,9).
Ignem hune sacrum de altari occulte
esse absconditum in valle, quando sa-
cerdotes abducti sunl in Babyloniam,
narratur in epistula hidaeorum(2 Mach.
1,19). Cum cullus sacrilicalis instaurare-
lur, ignem adhibueiainl non aliunde ac-
ceplum, sed noviler e\ lapidibus olici-
luin (,2 Mach. 10,3). In crematione cl
oblatione sacri tliymiamalis minime li-
cuit ignem assumere profanum, seii so-
luin igntMu de altari; ob igiuMii idienuin
assumptum Nadab cl Abiu, lilii Aaron,
747
IGNIS.
IIEABARIM, lEABARIM.
7i8
a Deo puniti svint, egressusque ignis a
Domino devoravit eos et mortui sunt
coram Domino (Lev. 10,2; Num. 3,4; 26,
61). Gentes quandoque ignem ut dcum
colebant (Sap. 13,2); in sacris litteris
apparot igiiis tamquam indiciiim maie-
statis diviuae. Ita Deus apparaît Moysi
in flamma ig'nis(Ex. 3,2, etsimiliter iam
sese manifestavit Abraham, Gen. 15,17);
item in igné descendit in montem Sinai
(Ex. 19,18 r- et species gloriae Domini
erat quasi ignis ardens super verticem
montis 24,17); de medio ignis loqueba-
tur ad populum (Deut. 4,12. lo. 36); in
columna ignis Deus populum suum per
noctem duxit atque protexit (Ex, 13,21.
22; 14,24). Etiam in tempestate fulgu-
rum ignis dicitur a facie eius exarde-
scere (Ps. 17,9) et igné de caelo misso
Deus punit civitates scelestas (Gen.
19,24), grando et ignis mista fereban-
tur ad Aegyptios puniendos (Ex. 9, 24) ;
ignis Domini devoravit extremam ca-
strorum partem murmurantium (Num.
11,1); ignis egressus a Domino interfe-
cit rebelles (Num. 16,35). Zelus quoque
Domini accenditur velut ignis (Ps. 78,5),
ut ignis est eius indignatio (1er. 4,4; Ps.
88,47; Nah. 1,6), in igné furoris sui
sufflabit in adversarios (Ez. 21,31); ignis
succensus est in furore Domini, et ipsa
Domini verba sunt quasi ignis (1er. 17,
4; 23,29). Immo Deus ipse dicitur ignis
consumons (Deut. 4,24).
Cum igui insit maxima vis ad de-
struendum et ignis nunquam dicat :
sufficit (Prov. 30,16), ignis metapho-
rice adhibctur ad summum discrimcn
describendum (Ps. 65, 12; Is. 43,2) et
surama supplicia dicuntur poena ignis
infligi (Ps. 10,7; 20,10; 139,11; Is. 26,
H) et Christus ipse loquitur de igné
inextinguibili , de igné gehennae, de
igné aeterno (Matth. 5,22; 18,8; 25,41;
Marc. 9,42 etc.). Quia vero igné metalla
purgantur et sordes ac scoriae removen-
tur, etiam probatio ignis quasi exami-
nationc fieri cxhibetur (cf. Ps. 16,3;
Prov. 17,3) et eodem modo vis et effica-
cia virtutis Dei declaratur, ita baptizare
in spiritu sancto et igni (Matlh. 3,11);
talem ignem purgationis, separationis,
destruction! s vitiorum lesus venit mit-
tere in terram (Luc. 12,49). Nam lege
praeceptum erat : omne quod potest tran-
sire per flammam igné purgabitur (Num.
31,23), qua purgatione vasa et utcnsi-
lia et metalla idololatrarum in usum
populi electi consecrabanlur. Quae pur-
gatio cum iam etïici nequeat symbolum
est summae atque inveteratae impieta-
tis (Ez. 24,11 s.). Quae purgandi et con-
secrandi ratio quoque exprimitur in rilu
superstitioso , quo per ignem transitu
vel ipsa quoque concrematione filii et
flliae idolo Moloch dedicabantur (1er.
7,31; 19,5; 4 Reg. 16,3; 17,17. 31; 21,
6; 23,10; 2 Par. 28,3 etc.).
Ob quandam cum vi ac virtute ignis
similitudinem legimus de dileclione et
de zelo aemulationis : lampades eius
lampades ignis atque (lammarum (Gant.
8,6), et similiter de iniquitate scortatio-
nis et adulterii : ignis est usque ad per-
dition em devorans et omnia eradicans
genimina (lob 31,12), et de sermone for-
nicariae : colloquium illius quasi ignis
exardescit (Eccli. 9,11) et de mala cupi-
ditate : anima calida quasi ignis ardens.
Item : succensa est quasi ignis impietas
(Is. 9,18), cuius veliementia ac longe la-
teque propagatio incendie comparatur.
Tali inccndio etiam lingua calumniatrix
confertur : in labiis impii ignis ardescit
(Prov. 16,27); lingua ignis est (lac. 3,6).
Non quidem apud ludaeos, verum
apud alias gentes facinorosi addiceban-
tur morti per poenam ignis (cf. 1er. 29,
22 : Sedeciam et Achab frixit rex Babylo-
nis in igné) ; ita decrevit Nabuchodono-
sor : si quis non prostratus adoraverit,
eadem hora mittetur in fornacem ignis
ardentis (Dan. 3,6); poena ignis torque-
bantur fidèles legis cultores (2 Mach.
7,5). lure belli urbes et turres simul
cum incolis vel bellatoribus igné com-
burebantur (Deut. 12,3; lud. 20,38;
1 Reg. .30,1; 4 Reg. 8,12; Neh. 1,3;
1 Mach. 1,33; 5,5. 28. 35. 65; 6,31; 10,
84 etc.).
I. KNABENBAUER.
IHELOM, IHELON (dS^i, 'Ist^o[ji),
filius Esau ex Oolibama genitus in terra
Chanaan(Gen. 36,5. 14. 18; 1 Par. 1,35).
IIEABARIM, lEABARIM ÇiVJ
□nayn i. e. liim terrac transioi^danicae,
7'i9
iiKAiiAiUM, ii::auai;im.
ILLYinci'M.
?:io
lit tlislingualiir ali iiim seii lini Iribus
liala los. 15,20), castrainclalio Israelila-
iiim in lormiiio Moab son afciiralius in
soliliuline, iiiiae respicil iMoab conlra
orienlaleni plagain (Nuni. 21,11; 33,44.
4a; in v. 43 Qi^V). LXX 'X/oLXyai h tou
7:épav 21,11 et FaV Iv tw itÉpav 33,44, Fa!
33, 43; et explicant Euscbius et S. Hie-
ronynuis : « Gai castra in soiitndine fi-
liornm Israël ; et iisquc liodie (iaia urbs
dicitur Palaeslinae iuxta civitalem Pe-
tram » (Onom. éd. Lag. 241,57; 125,11).
(Unn Gaia Eusebii et etiam cum Ata in
labula gcoj^îTaphica Medabae M.-J. La-
i/range componit Khirbet M t inter Kerok
et Wâdi el-Ahsâ (Revue bibl. IX. 1900
p. 286. 287. 443). Fueritnc ibidem statio
leabarim, dubium est.
IIM (Dity i. e. rudera, ruinae; Baxiox,
A AÙ£{[jl), urbs in extrema parte nieri-
diana tribus luda (los. 15,29). Est ignota.
Eodem nomine appellatur lieabarim in
textu hebraeo Num. 33,45; cf. supra.
ILAI {'h'^y, 'HXsî), héros in exercitu
Davidis (1 Par. 11,29), cognominatus
Ahohites (vide s. v.). Idem scribitur
2 Reg. 23,28 Selmon (pQ^Ï, ^EXXtbv,
A Zaïdi^).
ILEX semel occurrit in prophetia
Isaiae 44,14, ubi cum cedro, quercu,
pino enumeratur inter ligna, quibus ar-
tifex ad idola facienda utitur. Vocem
hebraicam n7in LXX interpi-etes non
explicant, Aquila et Theodotion àyp'.oSi-
Xavo; exponunl. Ex recentioribiis Vrsinus
cum Kimchio et Saadia pinum vel cum
Tremellio cupressum intellegit, Hiller
potius tiliam esse censet, alii abietem
velfagum vel esculumvel etiam Cerato-
niam siliquam (Schegg) praeferunt. At
abies nomine berûsh désignai ur, esculus,
fagus, tilia inter arbores palaestinenses
non inveniuntur, pro ceratonia, ou-
presso, pino argumenta nimis inlirma
afTerunlur. Oiiaro praeslal ciiin S. Hie-
ronymo iiuillisquerecenlioribus {Celsius,
Rosenmidler, CuUrera, Groser, al.) vo-
cem de ilice inlorpretari, (juae etiam ab
Aquila et Theodotione videtnr designari,
et contextui satis convcnit, cum lignnni
durum statuisquc idoneum praebeat et
inter cedrum ac qucrcuiii benc locum
inveniat; etiam elymon vocis, quod qui-
busdam placuit, a radicc ,171 durus fuit
buic arbori bene congrueret. Intelle-
genda autem est non Ilcx illa aquifo-
lium, quam Linné nomine ilicis appella-
vit, sed ilex antiquorum seu species
generis quercus, ioliis non deciduis
semperque virentibus. Quaenam vero
ex variis luiius generis spcoiobus pa-
laeslinensibus in S. Scriptura quercus,
et quaenam ilex appellelur, difficile ([uis
determinaverit. V. ULEI\CUS.
Eadcm vero arbor etiam graeco no-
mine Tzpî'voç designatur, quam aller ille
senior iniquus lestem sceleris contra
Susannam invocavit (Dan. 13,58); ubi in
Vulgata nomen graecum retinctur.
V. PRLNUS.
Cf. de tirza biblica /. //. Ursinus, Arb.
bibl. 122-35; i»/. Ilillcr, Ilierophyt. L 431-4;
0. Celsius, Hierobot. II. 269-71; E. F. K,
RosenmHlle7-, Handb. d. bibl. Alterth. IV.
1,312 s.; P. CuUrera, Flora bibl. 407 s.;
H. B. Tristram, Nat. Hist. éd. 8,3i8 s.;
A. Kinzler, Bibl. Naturgesch. éd. 9,232;
./. Sviith, liible Plants 129-31 ; W. H. Groser.
ïhe Irees and plants mentioned in Ihe Bible
53 s.
L. FÙXCK.
ILLEL (■'^'^,1, "EXXrJX), pater Abdon
iudicis ex urbe Pharatbon (lud. 12,13;
hebr. et LXX etiam 12,15).
ILLYRICUM ("IXXuf.>'.6v), regio ma-
ritima ud litus orioutale mains Adrialici.
Eam assignat Paulus ut terminum ex-
tremum, ad quem ab lerusalem per cir-
cuilum pracdicatio evangelii ipsiiK*;
pervenerit usque ail annum, quo epistu-
lam Romanis scripsit (15,19). Illyricum
apud Romanos anliquitusabanno 229 a.
Clir. regio vocabatur inter Epirum et
Dalmatiam, quae Macedoniae provinciae
est attributa.Posteavero lllyiicum sensu
elbuographico et geographico amplio-
rem tractnm lerrae comprehendebal.
« lliyrios Graeci vocant, quicunque su-
pra .Macedoniam ac Tbraciam a (Uiaonia
at(|ue Tbesprotia ad Islrum usque tlu-
men inrolunt. lli regionis in longiludi-
nom fines. Latitudo a Maredmiia et mou-
lanis Tliracibus ad Pannonios ol
AdiialiiiMii mare et l'adices Alpium pri>-
751
ILLYRICUM.
IMMUNDITIA, IMMUNDUS.
752
I
tenditiir » {Appian. lUyr. 1). Cf. Tacit.
Hist. 1,76. Ab anno 167 a. Chr. Illyri-
cum crat provincia romana (cf. Livius
4o,26; AppiaH. Maccd. 16,1; Illyr. 9).
C. I. Caesar lUyricum Galliamque adrai-
nistrabat' (cf. Bio Cass. 38,8; Sueton.
Caesar 22; Caesar, De bello gall. 2,35;
5,1). Anno 27 a. Chr. Illyricum provin-
cia senalui tradita est (cf. Dio Cass.
53,12), anno 11 a. Chr. imperatori (cf.
Dio Cass. 54,34). Quaecunque regiones
orientera versus a mari Adriatico a Ro-
manis occupabanlur, ad Illyricum acce-
debant. Anno autem 10 p. Chr. cum
Augustus Pannoniam subigerct, provin-
cias duas constituit Pannoniam et Illyri-
cum, cuius parsaustralis erat Dalmatia;
sed post Augustum nomen Dalmatiae
pro lUyrico paulatim substitutum est
(cf. Plin. III. 21,139; 25,147; Strabo VII.
0,1 ss. : ora illyrica). Ptolemaeus, Geogr.
II. 16,1 ss. Illyricum descripturustitulum
capiti 16 praefigit : lUyrici sive Libur-
niae et Dalmatiae situs; ad quem titu-
lum adnotat C. Millier (Ptolem. Geogra-
phia, Parisiis 1883, Vol. I. pars 1,
p. 302 b) : « Quara Ptolemaeus non sui
aevi, sed antiquiorem usum secutus Illy-
ridem provinciara dicit, ea in ... titulo
(n. 1741) Dolabellae (14 p. Chr.) vocatur
superior provincia Illyricum, ut distin-
guatur se. a Pannonia tamquani lUyrici
provincia inferiorc. Ptolemaci tempore
Dalmatia seu Delmatia de populo regio-
nis praecipuo appellari solebat ».
IMMARCESCIBILIS. Cura S. Pe-
trus fidelibus proraittat « immarcescibi-
lem gloriae coronara » (-cbv àtjLapdcvTivov
TTji; ooÇy); aTÉcpavov 1 Petr. 5,4; cf. 1,4),
expressio proprie desuraitur a coronis
ex floribus iramarcescibilibus factis, qui
nomine florura immorlalium {immortel-
les) appellantur et praesertim ad gênera
Gnaphalium, Helichrysum, Xeranthemum
pertinent in Europa praesertim meri-
dionali atque in Oriente diffusa.
Cf. Leunis-Frnnli, Synopsis éd. 3 II. 2
p. 702-4. 724; G. E. Post, Flora of Syria
418-20. 447 s. — G. Ilensloiv in Expository
Times IX. 1897-98, 381.
L. FONCK.
IMMORTALITAS animae v. s. v.
ANIMA, vol. I. col. 265-6.
IMMUNDITIA, IMMUNDUS. Ut
varia illa de immunditia quadara legali
rite concipiantur, haec consideranda
sunt : mundities corporalis symbolum
quoddam est et quasi admonitio mun-
ditiei animi purilatisque morum; ita
Deut. 21,6 in signum et documentum se
esse immunes a scelere iubcntur senio-
res et iudices lavare manus, et Isaias
quoque monet 1,16 : lavamini, mundi
estote, auferte malum cogitationum
vestrarum. Dein cum Israelitae sint po-
pulus Dei electus et qua talis sint sin-
gulari quadam dignitate praediti, omnino
convenit, ut huius dignitatis quaedam
relucentia et assertio etiam in consue-
tudine externa appareat. Ita enim pro
hominum raore fieri assolet. Qui digni-
tate quadam prae aliis eminet, etiam
veste elegantiore, nobiliore habitu utitup
atque a ministeriis abiectioribus absti-
net. Praeceptis illis haec quasi dignitas
asseritur; id quod aperte quoque affir-
matur Deo dicente Lev. 11 ,43 s. : « Nolile
contaminare animas vestras (i. e. vos),
nec tangatis quidquam eorum (anima-
lium immundorum), ne immundi sitis;
ego enim sum Dominus Deus vester;
sancti estote quia ego sanctus sum ; ne
poUuatis animas vestras in omni reptili
quod movetur super terram; ego enim
sum Dominus qui eduxi vos de terra
Aegypti, ut essem vobisin Deum; sancti
eritis quia ego sanctus sum ». Quibus
verbis immunitas ab illa contarainationc
externa, legali, quae attactu aniraalium
immundorum contrahitur, aperte con-
nectitur cum populi electione et cum
illo favore quo Deus vult esse Deus eo-
rum. Eadem ratione mandatur, ut sordes
arceantur a castris : Dominus enim Deus
tuus ambulat in medio castrorum et
sint castra tua sancta et nihil in eis
appareat foeditatis, ne derelinquat te
(Deut. 23,14). Quare haec quoque lex
suo modo erat paedagogus in Christum;
insuper multis illis praeceptis et lustra-
tionibus necessariis continuo admone-
bantur se esse parvulos servientes sub
démentis mundi (Gai. 4,3), iugo legis
subditos.
Tria potissimum gênera immunditia-
rura quibus quis lege redditur immun-
dus distinguuntur.
uVS
IMMUNDiriA, IMMUNDL'S.
Piiimiiii ;;oiiiis spécial cadavcr et ho-
ininis el auiinalis. (^Hiicuin([ae enim
inoilicina animaliuin laagil vel porlal,
iniiiiiiuiliis d'il iisqiio ad vesporam cl
lavabil vesliinoiila sua. Eliani in ipsas
res Iranslcrtiir iinmmulilia cv altaoUi
iiiorlicinorum iiuorinulain animalhim
(Lev. 11,24-40). Honiinis auloni cailavero
laclo vcl osse vel sepulci-o lacto eflici-
lur quis iinmiindus por ï^eptem dies; in-
siiper omncs qui ingiediunlur lento-
rium (doinumi in quo moi-tuus iaccl ef-
liciuntur immundi, cliam vasa, quae ibi
sunt, por seplem dies. Ad quam im-
munditiem auferendam et honiines et
res die tertio et seplimo aqua lustralio-
iiis aspergi iubentur; et homines se et
veslimenta die seplimo lavare debebanl
(Xum. 19,11-19; 31,19). Ab eiusmodi
imnuindilia sibi cavere debei)at sacer-
dos excepta morte consanguineorum
[l.e\. 21,1-4;; pontifex vero ne ad pa-
rentes quidem mortuos accedere pote-
rat (Lev. 21,11), sicut nec nasiraeus
(Num. G. 6. 7; si quis coram eo subito
mortuus fueril, polluitur; cf. Num. G,9-
12). Immo qui a mortuo erat immundus,
reddebat immundum quidquid teligisset
elquicumquehorum quidpiam teligisset,
immundus erat usque ad vesperam
(i\um. 19,22).
Alterum genus constituitur iis quae e
genitalibus profluunt. lia etfusione se-
minis el involuntaria et in coi tu mari-
tali fada vir et uxor immundi fiebant
usquc ad vesperam et debebanl lavare
corpus (Lev. lo, 16-18; Deut. 23,10. lli.
Unde pariter immundus erat qui patie-
batur fhixum seminis, gonorrhoea; isle
omnia quae teligit reddidit immunda;
qui eum teligisset, immundus liebal us-
que ad vesperam et debebat se et vesti-
menla lavare (Lev. 15,2-12; de eius post
sanationem expiatione vide F.ev. 15,13-
15). Mulier quae menstrua patilur im-
munda est por seplem dies; ((ui eam
teligisset et quae ipsa teligerit ol qui
res ab ea taclas teligerit, immundiliem
conlrahunl us([uc ad vesperam ; lolione
corporis el vestium immundilia est au-
ferenda fLev. 15,19-23); si vero intor
coitum menstrua inciperenl, vir immun-
dus liebat seplem diebus (Lev. 15,24.
Mulier denuun (|iiac patilur sanguinis
IMMUNDITIA, IMMUNDUS. li'tA
lluxum seu baemorrhoissa paiiler im-
munda esl aliaquo allaclu rcddil im-
munda (Ltn. 15,25 ss.). De immundilie
puerp(n>ae ciusciiie cmundalione agilur
Lev. 12,2-8.
Tertium genus consislil in lepra, quae
inveniri polerat in bomine, in domo, in
veslimenlis; vide s. v. LEPUA.
Oriunlurila(|ue immumliliaeex morte,
ex profluviis sexualibus, ex lepra. Cui-
aulem haec tria homines reddant im-
mundos, aptae explicandi raliones non
•désuni. Hisce enim memoria peccali
conlinetur. Mors hominis per peccatum
inducla poena est peccali; et quamvi^
in animalibus non sit mors ex peccalo
orla, nihilominus morticina foeda quae
iam naluralem incutiunt horrorem in se
quasi exbibere videnlur parlem male-
dictionis quae in rerum quoque natu-
ram proptcr hominem enuntiala est; vel
sallem omnino convenil, ut populus Deo
sacer ab iis recédât; cf. Deut. 14,21 :
quidquid morticinum esl, ne vescamini
ex eo, quia tu populus sanctus Domini
Dei lui es. — Primum quod peccalo
commisso parentes experti sunt, erat
pudor et erubescentia; insuper ut poena
peccati proponitur : in dolore paries
(Gcn. 3,16^; unde alterum genus appo-
site esse slatutum elucel. — Lepra vero
est corruptio quaedam et dissolulio
membrorum quae cum corruptione mor-
tis similitudinem prae se fert, ita ut
leprosus iam fere ut mortuus vel sub
dominio mortis consistons reputelur;
Num. 12,12 dicilur de sorore Moysis le-
pra percussa : ne fiat haec quasi mortua
el ul abortivuni quod proiicitur de vulva
matris.
Ceterum illud quoque efficiebatur
quod Tertullianus (adv. Marc. 2,19) ef-
fort, ut istis legalibus disciphnis occur-
rentibus ubique ne ullo momento vaca-
rent a Dei respeclu. Et bene de iis
disputai S. Thomas il, 2 qu. 102 a. 5 ad
4) ; istarum immunditiarum eral ralio
el litteialis et liguralis. Lilteralis qui-
dem propter reverenliam eorum quae
ad diviniun oullum pertinent, tum (|ui;i
homines preliosas res conliugere non
soient, cum fuerinl immundi; tum oliain
ul ex raro accossu ad sacra ea magis
venerarentur. Cum enim omnes huius-
755 IMMUNDITIA, IMMUNDUS.
modi immiindilias raro aliquis cavere
possit, conting'ebat quod raro poteraiit
homines accedere ad attingendum ea
quae ad cullum divinum pertinebant el
sic quaiido accedebant, cum maiore re-
verentia accedebant... Ratio figuralis
iuit quia figurabantur diversa peccata.
I. KNABENBAUER.
INCENDENS. Ita J Par. 4,22 nomen
alicuius principis in Moab ex posteris
Sela tilii luda secundum aliquam eius
nominis explicationem etymologicam ef-
t'ertur; vocatur quippe niiïJ; verbum
îiliir notionem habet comburendi; eo
quoque vocabulo notantur qui in Vul-
gata serpentes igniti, tlatu adurentes di-
cuntur (Num. 21,6; Deut. 8,15); pariter
Serapliim. (Is. 6,2). Apud LXX nomen
Sapi^cp retentuni est. Enumeratur inter
eos, qui olim aliquid dominii exerce-
bant in regione Moab, LXX o'J xaT(/ixr)CTav
£V Mwa6.
INCENSIO (mVin, 'EvTtuptajAoç) ap-
pellatur locus ille inter montera Sinai
et Sepulcra concupiscentiae, in quo
niurmur populi subortum est ob re-
sumptum peregrinationis laborem. Erat
iste locus non statio proprie dicta, sed
brevis tantum commoratio in itinere
trium dierum a monte Sinai ad primam
stationem scil. Sepulcra concupiscen-
tiae. Deus murmurantes punivit extremo
agmini incendium intligens igné ab arca
vel enube instar fulguris prorumpenle,
quod incendium Moyse orante exstin-
ctum est. Unde vocabatur nomen loci
illius Incensio (Num. 11,3).
INCENSUM. 1. Ad ineensuni sacrum
(hebr. ni'Cp), quod in Vulgata etiam
graeco nomine thymiama (9uji.(aixa) ap-
pellatur, ex praecepto Domini (Ex. 30,
34-38] quattuor aromata sumenda erant,
quae a S. Hieronymo stade, onyx, galba-
num boni odoris, thus lucidissimum di-
cuntur {V. singulos articulos). Ex tradi-
tione ludaeorum hisce quattuor septem
alia admiscebantur : myrrha, cassia,
spica nardi, crocus, cinnamomum, co-
stus, calamus odoratus; praeterea duac
aliae specics minus notae adhibebantur,
quarc Flavius losephus de tredecim aro-
INCENSUM.
756
matibus incensi sacri loquitur (Bell,
iud. V. 5,5). Similis quaedam suffitus
sacri compositio apud Aegyptios in usu
erat, pênes quos celeberrimum illud
kyphi ex sexdecim variis elementis mix-
tuni incensum ofTerebatur. Quattuor au-
tem illa aromata in lege praescripta
aequali pondère sumenda ac diligenter
mixta opère unguentarii in unum thy-
miama componenda ei^anl; eandem vero
compositionem etiam in usu profano
adhibere nefas erat mortis poena luen-
dum (Ex. 1. c). In compositione huius
thymiamatis sacri ex traditione talmu-
dica praesertim domus Abtinae (DJ"'l21f<)
excellebat.
2. Usus incensi tum profanus tum sa-
cer fréquenter in S. Scriptura comme-
moratur. Ac profanum quidem usum
apud Israelitas, quemadmodum apud
fmitimas gentes, iam tempore Moysis
viguisse ex ipsis verbis legis citatae at-
que etiam ex mentione « thymiamatis
alterius compositionis » (Ex. 30,9) ap-
paret. Postea in Psalmis (Ps. 44,9), Pro-
verbiis (Prov. 7,17) et in Cantico (Gant.
3,6) idem usus saltem ditioribus com-
munis supponitur (cf. AROMATA). In
cultu religioso autem imprimis quoti-
diana incensi sacri oblatio mane et ve-
spere peragenda in lege praecepta erat
(Ex. 30,7 s.), ac praeterea in variis sa-
crificiis siraul cura holocausto incensura
in altari comburendum erat(Lev. 2,1 s.
16; 6,15). Munus offerendi incensura,
sacerdotibus proprium (cf. 1 Reg. 2,28 ;
2 Par. 26,18), sorte inter ministros sa-
cros distribuebatur (Luc. 1,9); populus
autem hora incensi in atriis sanctuarii
orans exspectabat, donec a sacerdote,
oblatione peracta, benedictus dimitte-
i^etur (Luc. 1,10. 21 s.). Sola oblatio in
loco a Deo electo, atque inde ab aetate
Saloraonis in templo hierosolymitano
facta légitima censebatur; unde saepe
reges ac populus reprehenduntur quod
in excelsis incensa adolebant (3 Reg. 3,
3; 22,44; 4 Reg. 12,3; 15,4; 16,4 etc.).
Sed etiara in cultu idololatrico tum gen-
tium externarum tum populi israelitici
praecipua fere sacriiiciorum pars in
oblatione incensi constabat (3 Reg. H,
8; 4 Reg. 23,5; 2 Par. 25,14; 28,3 etc.),
([uemadmodum etiam ex monumentis
757
INCENS UM.
INDU.
7:i8
prolanis liiin apud alias nalioiies, luiii
maxime apiul Aegyplios manifeslum est.
Cf. /. JJeier et JJan. Weimar, De siillilu,
in Uijolini, Thos. ant. XI.; R. Abraham
beii David, Coiniiu'iit. de suriitii elc. ib. ;
Sclilichier, De suffilu sacro llebracoriim]
llalae 17.".4; G. B. Winer, Realvvorterbucli,
éd. 3 II. 303-5. — De Aegypliis cf. Wilhin-
son-Birch, Manners and Cusloms 111. 397-9.
41'i-(J; F. Woenig, Die Pflanzeii im alteii
Aeg. 35.5-(i2; A. Erman, Aegyplen (J67-79;
F. Loret, Le Kyphi, parfum sacré des an-
ciens Égyptiens, in Journal Asiat. VIII. Sér.,
T. X. 1887, 76-132; G. Maspero in Revue
de l'hist. des religions XXXV. 1897, I. 281 s.,
cf. 294-6. Alia v. in art. AROMATA, THUS.
L. FONCK.
INCESTUS legilur in Vulgata Lev.
18,17 pro licbr. HGT eoque vocabulo de-
signalur hoc loco llagitium, quod qiiis
committeret, si copulam liaberet cum
lîlia uxoris suae aut cum lilia fUii eius
vol liliae eius. Alibi verlitiu- na~ piacu-
lum Lev. 19,29, nefas lud. 20,6, iniqui-
tas Ps. 23,10, scelus 1er. 1.3,27; Ez. 10,
27; 22,9; nefaric Ez. 22,11 etc. — Leges
contra incestuosos statutas vides, v. MA-
TRIMONIU.VI.
INCIRCUMCISUS V. s. v. CIRCUM-
CISIO, vol. I. col. 041.
INCREDULITAS, INCREDU-
L.US. In Vulgata Vet. Test, increduli
appellantur non tam ii qui tideni Dco
denegant, quani récalcitrantes, contuma-
ces, rebelles in Deum (ita hebr. ni^2
Num. 20,24; Dont. 1,26; "mo Is. 65,2"
1er. 5,23; 21D Ez. 2,6) et hostes qui do-
lose agunt 132 Is. 21,2 et Hab. 2,4 is di-
citur in Vulgata incredulus, cuius ani-
ma ex hebr. designalur tumida (superba,
arrogans). In Novo ïestamcnto ca voce
exprimuntur àmarfa (cf. Matth. 13,58;
Marc. 6,6; 9,23; 16,14; Hom. 3,3; 11,20.
23; 1 Tim. 1,13; Hebr. 3,12. 19) quibus
locis vera notio incredulitatis exprimi-
lur, V. g. iMarc. 16,14 : exprobravit in-
crcdulitatem eorum, quia iis qui vide-
rant eum resurrexisse non credidcruni
i. e. iis qui testimonium omni tide di-
gnum cxhibcbant lidom non adhibue-
runt; et eadem notione dicitur incredu-
lus ôimaToç (Matlli. 17,16; Marc. 9,18;
loan. 20,27; Ap(M-. 21,8). Porro incredu-
litas etiam habotur in Vulgata ubi graecc
It'gitur àTcstOeta i. c. inobcdientia. Descri-
bitur onini is qui Deo crederc non vult
merito tani([uam is qui Dco obedientiain
et obsoquium denegat et sose divinac
auctoritati ot volunlati opponil. lia l\vu-
lus eos quos de àTîtaiîa roprebcndoral,
cosdeni repreliendit de ànsiOEla : Hebr. 3,
18. 19; 4,6. 11) eos([ue àTïsiOr^aavTaç ap-
pellat, uti alias quoque loquitur de obe-
dicnlialidei (Rom. 1,5; 2 Cor. 10,5). Eo-
demque modo incredulitas tamquam
inobcdientia, contumacia appellalur
Rom. 11,30. 32; Col. 3,6 et increduli
àjiEiOerçvocantur non obtempérantes (sibi
persuaderi non patientes) Luc. 1,17;
loan. 3,36; Act. 14,2; Tit. 3,3; Hebr. 3,
18; 11,31; 1 Petr. 3,20. Et recte qui-
dem ; nam si Deus lo([uitur, etiam vult
ut sibi fides adhibeatur. Unde qui lldcm
denegat, inobediens est et contumax.
INDAI ("iTh, Tj "Ivotxrî) nominatur i)ro-
prie regio ad Indum lluvium. Nomen
hebraicum originem ducit ab Hindu,
Hcndu, Hidlui lapud Persas), que prisco
nomine Sindhu fluvius Indus designa-
batur. Assuerus i. e. Xerxes régnasse
dicitur ab India usque Aelhiopiam Esth.
1,1; 8,9; 13,1; 16,1. lam Darius I. Hys-
laspis Indiam i. e. regionem ad partem
inferiorem Indi fluminis regno Persarum
adiunxit, uti inscriptione prima {)erse-
polilana Iraditur. Et Herodotus quoque
Indos fuisse Xerxi subicclos, ci tributa
solvisse, in eius exercitu stipendia me-
ruisse narrât (7,9. 97-98; 8,65. 69). In
textu hebr. lob 28,16 legitur Opliir,
([uam regionem S. Ilieronymus ibi de
India explicavit; ceterum vide s. v.
OPHIR, quae vox in aliis Vulg. locis
retenta est (cf. 3 Reg. 9,28; 10.11;
1 Par. 29,4 etc.). Legimus in Vulgata
Ez. 27,6 ex ebore indico, hebr. solum
ex ebore. Sed cum elephautes in India
reperirentur et ex India elepbantes et
ebur in alias transpoitarenlur regiones,
recte vocatur ebur indicum. Eadem
ratione redores elephanloiuin appclla-
bantur Indi, cuius nominis exemphuu
habes 1 Macli. 6,37 : Indus, magistci-
bestiae (ô 'Ivoôç aùtoO). De regione
Indorum 1 Mach. 8,8 vide s. vv. EU.ME-
NES ot lONlA.
759
INFERNUS, Ii\FERUS.
INFERNUS, INFERUS.
760
INFERNUS, INFERUS, INFERI
(SnwS «ûr;ç) in Vet. Test, omnium mor-
tuorum, in Novo Test, damnatorum do-
micilium est.
1. Veteris Testamenti de inferis
doctrina, initio exilis, quo propius ap-
petebat aetas Messiae, eo pianior facta
est.
Pentateuchiis infernuni désignât lo-
cum siibterraneum (Niim. 16,30), quo
omnes mortui descendunt (Gen. 37,33 ;
Num. 16,30. 33) et a sepulchro diver-
sum (Gen. 25,8; 37,35; Deut. 32,22).
Hic locus, cum mors sit peccati poena
(Gen. 3,3. 19), et ipse pocnalis liabetur;
quare eo descendere omnes borrent
r.Num. 16,30. 33; 32,22). Nihilominus bo-
norum condicio minus dura videtur;
congregari enim ad populum suum
(Gen. 25,8; 35,29; 49,29. 33; Num.
20,24; 27,13), dormire cum palribus suis
(Deut. 31,16), ire ad patres suos in pace
(Gen. 15,15) dicuntur. Quin etiam ap-
peti mors iustorum potest (Num. 23,10) ;
salutare enim Domini exspectant (Gen.
49,181.
Ceteris libris historicis (protocano-
nicis) vix quicquam continetur, quod
iis quae ex Pcntateucho hausimus, lu-
cem afferre possit, nisi ex Samuele
suscitato (1 Reg. 28) mortuos suae
mentis compotes esse colligas.
Libri poetici et ea quae diximus, il-
lustrant et nova quaedam adiciunt. In-
fernum depingunt in ima terra situm,
quo mortui delabuntur (Ps. 48,18;
54,16; 62,10; 138,8; 85,13; 87,7; lob
17,16; Prov. 9,18), amplam cavernam et
tenebrosam (lob 10,21. 22; 17,13; Ps.
48,20; 87,13), domicilium omnium mor-
talium (Eccl. 12,5; lob 30,23), quod
nemo effugere potest (Ps. 88,49) —
quare infernus personificatione quadam
« insatiabilis ■» vocatur (Prov. 27,30) —
et quo qui descenderit, redire non
potest (lob 7,9 s.; 16,23; 38,17). Appel-
latur pTiN perditio (lob 26,6; 28,22;
31,12; Ps. 87,12; Prov. 15,11; 27,20),
n^ttrj Y1}< terra oblivionis (Ps. 87,13),
npTT, siientium (Ps. 93,17; 113,17)
TjïJn, tenebrae (Ps. 142,3). Qui ibi com-
morantur, DiN3-| i. e. débiles nominari
soient (Ps. 87,11; Prov. 2,18; 9,18;
21,16; lob 26,5); quae in terris agan-
tur, ignorant (lob 14,21 ; Eccl. 9,5. 6. 10),
imprimis Deum non laudant (Ps. 6,6;
29,10; 87,11 ; 113,7). Sortem malorum a
bonorum differre non clare enuntia-
liir.
Librorum propheticorum proprium
est efferre poenas malorum; pessimus
enim quisque in imis vel mediis inferis
collocatur (Is. 14,15; Ez. 32,21). A
Daniele (12,2 s.) poenam et mercedem
aeternam fore significatur.
Libri deuterocamnici praeterquam
quod supplicia iniquorum (Eccli. 7,19)
et praemia iustorum (Eccli. 1,43; Sap.
4,7 ss.) clarius enuntiant, duo potissi-
mum adiciunt: unum bonos precationes
ad Deum pro vivis facere (2 Macb.
15,12), alterum iustos quosdam purga-
tionis causa poenas dare precationi-
busque uti, ut a peccatis solvantur,
laude dignum esse (2. Macb. 12,42 ss.).
nia igitur aetate tria gênera mortuorum
distinguuntur : damnatorum, qui cru-
ciatibus afliciuntur, beatorum, qui con-
dicione satis tolerabili utuntur in ea
parte inferni, quae a Luc. 16,23 sinus
Abrabae vocatur, iustorum, qui pecca-
torum quorundam poenas Juunt, quibus
tanien liberari possunt.
2. In Novo Testamcnto infernus
praeter paucos locos, quibus vel de
inferis Veteris Testamenti agitur vel ad
opiniones vulgares et usque ad as-
censioncm Christi veras oratio ac-
commodatur (Luc. 16,19 ss. ; Act.
2,24; Eph. 4,9; 1 Petr. 2,19), est sedes
spirituum et hominum damnatorum.
Plerumque gehenna (vide s. v. ENNOM)
appellatur, rarius So/]; (Luc. 16,23),
tartarus (2 Petr. 2,4), abyssus(Luc. 8,31 ;
Apoc. 9,11; 20,1. 3), caminus ignis
(Matth. 13,42. 50), stagnum ignis ar-
dentis sulphurc (Apoc. 19,20; 20,9;
21,8). Ibi igitur damnati aeterna pec-
catorum supplicia perpetiuntur. Haec
poena delictis singulorum par (Matth.
10,15; 11,22; Luc. 12,47; Rom. 2,6;
Apoc. 18,7) est duplex : negativa (poena
damni) et positiva (poena sensus).
Privationem beatitudinis esse poenam
7G1
IN'PERNUS, INFERUS.
INIMICITIAE, INIMICUS.
762
daiiinaliu'iiin in paraltola decem virgi-
nuin iiiilicaliir (MatUi. 2:\,\Ù). li, qui
intrare pcr anyustain porlam neglexc-
rinl, aiiilient illiul « Noscio vos » cl se
expelli l'oras cum tlotii vidolnml (Luc.
13,24 ss.)- Matiiisni loonain, qui vocaUis
aroeilore recusavcril , iieiuo yiislahil
(Luc. 14,10 ss.). Iniqui reyiuini Dei non
possidebunt, scd audicnl illud iudicis
« Discedite a me » (Mallh. 7,23; 25,41).
Hacc poena privativa vocalur interilus,
perdilio, corniptio (Malth. 7,13; Phil.
3,10; 1 Tim. 6,9: Gai. 6,8), secunda
mors, cuius nulla est rcdemplio (Apoc.
2,11; 20,0. 14; 21,8).
Ad positivam poenam portinct ipse
locus dannuiloi'um proprius (Acl. l,2o)
et tenehrisobduclus (Mallh. 8,12; 22,13;
25,30; 2 Pelr. 2,17; lud. 13.). Omnium
aulem summa sunl tormenla ij^nis ( Mallh .
5,22; 13,42.50; 18,0; Luc. 10,24; loan.
15,6; Apoc. 19,20; .20,15; 21,8), inex-
slinguibilis (Marc. 9,43 ss.; Luc. 3,17),
aeterni (Mallh. 18,8; 21,41; vide s. v.
AETERMTAS). Ibi esl tletus et stridor
denlium (Matlh. 8,12; 13,42. 50; 22,13;
24,51; 50,30; Luc. 13,28) et vermis
eorum (i. e. damnalorum angores
conscienliae) non moritur (Marc. 9,43.
45. 47). Bibenl damnati de vino irae Dei
(Apoc. 14,9) nec habent re([uiem die ac
nocte (Apoc. 14,11) nequc ullam do-
lorum levalionem (Luc. 10,24-28). (^)uare
Chrislus banc miserrimorum sorlem in-
tuilus non polest quin horrendnm illud
vae exclamel (Matlh. 11,21; 18,7;
23,13-16; 26,24).
Cf. L. Àtzberger, Die christHche Escha-
tologie in den Sladien ihrer Ofifenbarung im
Allen und Neuen Testamente, Freiburg,
1890.
H. WIESMANN.
INIMICITIAE Gen. 20,21 est no-
men putei prope Gcraram, quem pa-
stores Isaac l'oderunt, postquam cum
pasloribus régis Abinielech de puteo
Calumnia (v. s. v., vol. I. col. 722) rixati
sunl. Sed eliam de novo puleo iurgium
exslilit, quaro Isaac oum vocavit Inimi-
cilias (n:"CÙ,* i. c. accusalio, adversalio;
LXX lv/,Op(a). Apuil Flav. loscphum
(Anl. 1. 18,2) pulcus appellatur SiTswâ
{cd. Dindorf) \ol -ûaiva {éd. Niese) rX
addilur : e/fipav à7:oayj|ia(vEt tô fivojia.
INIMICITIAE, INIMICUS. Gerere
inimicilias, allerum odio iiahere, ultio-
nom capere variis s. lillorarum senlcn-
liis inlerdicitur; immo praccipilur, ut
inimici ([Moque diliganlur, qui nobis
iuiuriam inluieiunl. Kius rei cxemplum
iam cxhibclur in iiisloria loseph qui
non modo nuUam capit ultionem, sed
laesus quam maxime a fratribus bénéfi-
cia ils rependil (cl'. Gen. 45,4 ss.; 50,19-
21). Praescribitur Ex. 23,4 : si occurre-
ris bovi inimici lui, aut asino erranti,
reducad eum; si videris asinum odientis
te iacere sub onerc, non pertransibis,
sed sublovabis cum eo (cf. Deul. 22,1)
cl Lev. 19,17 : non oderis fratrem tuum
in corde luo; non quaeras ullionem nec
momor eris iniuriae civium luorum. Id
diligenler a se observalum esse testa-
tur lob : si gavisus sum (i. e. iuro me
non gavisum esse) ad ruinam eius qui
me oderat et exsullavi quod invenissel
eum malum; non enim dedi adpeccan-
dum gutlur meum ut expeterem male-
dicens animam eius (lob 31,29. 30). Si-
militer Prov. 20,22 : ne dicas : reddam
malum; exspecta Dominum et liberabit
te; quam doctrinam repolit Paulus :
nulli malum pro malo reddentes (Rom.
12,17) et : videte ne quis malum pro
malo alicui reddat (1 Thess. 5,15 idem-
que 1 Pelr. 3,0. Item Prov. 24,17 : cum
cecideril inimicus tuus, ne gaudeaset in
ruina eius ne exsultet cor tuum, et 2"i,
21 : si osurierit inimicus tuus, cibaillum;
si sitiorit, da ci aquam bibere cf. Rom.
12,20) et Eccli. 8,8 : noli de mortuo ini-
mico gaudere.
Verum hiscc praeceplis contradiccre
videntur maledictailla in nonnullis psal-
mis conli'a inimicos prolala; cf. Ps. 34.
51. 54. 57. 58. 08. 108. 130. Ad quae ex-
plicanda alia ab aliis proferuntur (cf.
Corneiy, Inlrod. II. 2 p. 120 ss.). Saepe
illa dirigunlur conlra inimicos Dei el
peccalores; unde explicanda sunleodem
modo quo hodie quoque Ecclesia preca-
lur : ut inimicos sanctae Ecclrsiae hu-
miliaro digiicris, le rogamus, audi nos!
Alia polius ut vaticinia et minac pcrca-
luribus proposila accipipossuni ; in aliis
763
TNIMICITIAB, TNIMICUS.
lOAB.
764
cei^nere licet zelum iustitiae divinae et
honoris Dei, quo exigitur ne scelesli
maneant impuniti, et Deus imploratur,
ut inimicis repressis adiuvet pios.
Carilas ininimicos quam maxime com-
mendatur et praescribitur a Cliristo :
ego autem dico vobis : diligite inimicos
vestros, benefacite his qui oderunt vos
et orate pro persequentibus et calum-
niantibus vos (Matth. 5,44; Luc. 6,27)
atque haec opponit sententiae : diliges
proximum tuum et odio habebis inimi-
cum tuum. Et ipse Patrem rogans pro
carnificibus : Pater, dimilte illis etc. op-
timum praebet exemplum eius amoris
(Luc. 23,34). Idem amorpraeclare mani-
festatur, cum pro impiis et inimicis mor-
tem subiit (Rom. 2,6-10), qua morte
etiam solvit et abstulit inimicitias inter
ludaeos et gentes, utrosque reddens ci-
ves sanctorum et domesticos Dei (Eph.
2,14. 19). Uti Siracides dicit : homo ira-
cundus incendit litem et vir peccator tur-
babit amicos et in medio pacem haben-
tium immittet inimicitiam (Eccli. 28,11),
ita apostolus quoque inimicitias inter
opéra carnis recenset (Gai. b,20). Caven-
dum esse ab inimicis Sapiens monet: non
credas inimico tuo in aeternum... cu-
stodi te ab illo... amico et inimico noli
narrare sensum tuum (Eccli. 12,10-d2;
19,8). Ceterum Christus iubet nos eos
adiré qui habeant aliquid adversum nos
et reconciliationem cftîcere (Matth. 5,23.
24); nam ut apostolus quoque docet,
quantum ex nobis est, cum omnibus
pacem habere debcmus (Rom. 12,18;
Hebr. 12,14).
Saepe inimicus dicitur notione hostis;
ita si Deus populo legem servanti pro-
mittit : persequemini inimicos vestros et
corruent coram vobis (Lev. 26,7; Deut.
28,7) etc.
INSANUS vide s. V. MORBL
INSCRIPTIO. Legitur tifuU inscri-
ptio praefixa Psalmis 15.55-59; hebr.
□riDG, LXX aT/iXoypacpfa. Sed de notione
parum constat (cf. Cornely, Introd. II.
2 p. 24 ss.j. Veteres saepe explicarunt
ex UTû aurum, carmen aureum, pretio-
sum ; alii ex 1er. 2,22 insculpendi notio-
nem dérivantes exponunt £7c(Ypa[;L[xa ,
carmen quod 'm perpetuam rei memo-
riammonumento sitinsculpendum, menti
alte imprimendum. Quae acceptioa LXX
commendatur. Alii ex arabico inferunt
notionem carminis occulti, quod scil.
ignotum fuerit, donec in psalterium in-
sereretur, vel quod sensum includat oc-
cidtum, typicum, mysticum. Uti aliae
inscriptiones Psalmorum, ita haec quo-
que plane incerta est.
INSULA, INSULAE. In Vulgata ita
exprimitur hebr. ix, D'"iN, qua voce de-
signantur insulae, sed etiam ora mari-
tima, regio ad mare sita (cf. Is. 20,6;
23,2. 6), Saepius eo nomine terrae vel
regiones longinquae in mari sitae, vel
ultra mare Hebraeis notum sitae indi-
cantur; cf. Ps. 71,10; Is. 24,15; 42,4;
60,9 etc.
lOAB (^Nii, 'Iwoc6). l.FiliusSarviae,
sororis David (1 Par. 2,16), dux exerci-
tus David. Prima eius mentio ht 2 Reg.
2,13, cum contra Abner et serves Is-
boseth tilii Saul pugnaret ad thronum
David stabiliendum. Quando vero ad
partes David accesserit, certo dici ne-
quit. Eius quidcm fraler Abisai cornes
erat David commorantis in deserto et
fugientis a Saul; verum in s. litterisni-
hil eo tempore de loab comité David
indicatur. Contra Abner et milites Isbo-
seth féliciter pugnavit (2 Reg. 2,13-32);
eo in proelio Abner occiderat Asael fra-
trem loab; unde postea loab dolose in-
terfecit Abner (2 Reg. 3,27), quamobrem
David, ad quem Abner se adiunxerat,
tristisde eius caedc diras in loab impre-
catus est (2 Reg. 3,28-30), conquestus
quoque : isti filii Sarviae (loab et Abisai)
duri sunt mihi (v. 39). Egregium autem
pugnatorem se exhibuit loab, cum David
lebusaeos oppugnaret. Nam cum David
dixisset : omnis qui percusserit lebu-
saeuminprimis,eritprincepsetdux, loab
ascendit primus et factus est princeps (1
Par. 11,6). Ea itaque re fortiter gesla no-
vam et maiorem dignitatem nactus est;
nam dux bclli iam exstitisse censendus
est, cum contra Abner et Isboselh turmam
militum duceret (2 Reg. 2,13); verum
inde minime sequitur — quodaiiqui obii-
ciunt — id quod 1 Par. 11,6 narretur
'05
10AH.
lOAB.
70(5
iii>n posso consistore. Insuper nola ioco
priorc niilluin honoris tiluliuii ci indi;
sed ])osl expiiKiialam arcem Sion legi-
imis : loab oral su|ter exercilimi (2 Uei!.
8,16; '20,23!. Simiinus bclli dux loalt
quoqiic oerniliir in l)elio contra Syros,
quos Aninionitae inauxilium vocavcranl
contra David iratiini de iniuria legalis
illata ;2 Rcg-. 10,7 ss.). Quo in cerlainine
i|)se loal» parteni exercitus duxit contra
Syros; alteram partem tradidit Abisai
Iralri suo contra Ammonitas. Utriqiie,
et Syri et Annnonitac i'usi fugatique sunt
(2 Reg. 10,9-14). Moxioabrogioneni Am-
monilaruni vastavit et urbem coruni pri-
inariani obsedit Rabba; dum urbem op-
pugnaiet, David ei per epistulam man-
davit : « ponile IJriam ex adverso belli,
nbi fortissimuni est proeliumet derelin-
quile euMi, ut percussus iutereat », id
quod loab exsecutus est (1. c. 11,14 ss.).
lia autem loab Davidi régi addictus erat,
ut gloriam urbis expugnatae non sibi,
scd régi adscribi vellet. Cuni itaque res
iam eo processisset ut urbs caperelur,
misit nuntios ad regem, ut ipse veniret
et urbem caperct, « ne cum a me vastata
fuerit urbs, nomini meo adscribalur Vi-
ctoria » (12,27 s.).
Per loab quoque factum est, ut David
induceretur ad Absalom tilium ex exsi-
lio revocandum — quem loab ex Gessur
in Jérusalem adduxit — et cum Absalom
non admitterelur ad regem, usus est
loab intercessore qui Davidi persuasit,
ut filium ingratiamreciperet (14,19 ss.).
Cum autem Absalom rebeliasset, loab
causam Davidis contra ipsum Davidem
tueri desiderans, Absalom filium rebel-
lem interfici iussit quamvis rex omnibus
praecepisset : servale mihi puerum Ab-
salom (18,0. 10 ss.). Eandem curam uti-
litatis régis oslendit eum reprehendens
quod propter luctum de Absalom suos
neglegerct (19, S ss.). David eain re mo-
nitis eius acquievit : surrexit ergo rex
et sedit in porta et omni populo nuntia-
lum est quod rex sederet in porta (v. 8);
at ollensus eo quod loab non pepercisset
Absalomi, loab e dignitale deiicere sta-
tuit, promiltens Amasae : hacc facial
mihi l)cus et haec addat, si non magi-
ster niililiae lueris coram me omni lem-
pore pro loab (i9,i:i). (Juare cum Seba,
tilius Rochri, l'cbellassct, Amasa iussus
est convocare ludam. Verum Amasa ofli-
cio suo segniU'r fimclus est; (piare Da-
vid iussit Abisai fralreni loab milites
educere contra rebellem. Cum usque ad
Gabaon pcrvenissent, eliam Amasa ve-
nions occurrit eis. loab autem simulans
lilandam salulationem eum gladio per-
cussil. Cureum occident, explicari pote-
rit et ex invidia ([uod David in eum
transtulerit summam belli cl ex indi-
gnatione quod adeo neglegenter bellum
gereret. Eo enim occiso omnes secuti
sunt loab persequenles rebellem et res
ad prosperum exitum perducla est. loab
autem iteruni luit super omnem exerci-
tuni Israël (20,1-23). Quando contra Idu-
maeos usque ad internecionem pugna-
verit (3 Reg. 11,1 G) non clare indicatur;
ex 2 Reg. 8,14 ferlasse colligi polesl eam
slragem Idumaeisesse illatam Ammoni-
lis Syrisque devictis. loab prudenter
se opposuit Davidi, cum numerari vellet
Israël et ludam; at rex ei minime ac-
quievit et loab per novem menses cl vi-
ginti dies in numerando populo cum
aliisprincipibus mililum occupatus erat.
loab a parlibus stetit Adoniae, dum is
Davide superstite regnum atïectaret
quod David iam Salomoni destinaverat
(3 Reg. 1,7. 19). Demum David moriturus
iniunxit Salomoni, ne caedes impunilas
relinqueret quas loab commisisset do-
lose intcrficiens Abner et Amasam (3
Reg. 2,5). Cum Salomon occidisset Ado-
niam et Abiathar qui eum adiuveral
sacerdolio eiecisset, loab quoque sibi ti-
muil et, ut vilam servaret, fugit in ta-
bernaculum Domini et apprehendit
cornu altaris. Al frustra. lussu Salomo-
nis ibi a Banaia occisus est (3 Reg. 23-
33). Laudanda in loab est tidelitas et
sedulitas qua causam Davidis iuvit et
promovit; vituperanda eius ferocitas.
Cf. 1 Par. 19,8 ss.; 20,1; 21,2; 20,28;
27,24. 34.
2. loab, lilius Saraiae ex posteris Ce-
liez, pater vallis arlilicum (1 Par. 4,14),
quae vallis erat in regione prope Lod et
Ono (Neh. 13,35). Cum pater nominetur,
posteri eius ibi incolebanl.
3. Princeps familiae, cuius posteri
duce Zorobabel ex cai)tivilale redierunl
(Esdr. 2,6; 8,9; Neh. 7,11).
767
lOAB.
lOAH.
768
4. Corona domiis loab (1 Par. 2,54
V. ATAROTH (3.
lOACHAZ (înxTni, 'Itoaya^}. 1. Fi-
liiis Icliu, rex Israël, qui anno 23. loas
régis Iiida regnare incepit et decem et
scpteiTi annis super Israël in Samaria re-
gnavit (4Reg. J0,3o; 13,1). Fecit malum
coram Domino secutus peccata leroboam
i. e. idololatriam fovit et eo scelere etiam
populumpeccare fecit. In cuius pocnam
velienienleraftliclus estpcr reges Syriae
Hazaei eiusque filium Benadad; cladibus
variis intlictiseirelicti sont soluni quin-
quaginta équités et decem currus et de-
cem millia peditum. In afllictione sua
conl'ugit ad Dominum,qui eum audivit in
tantuni, ut regnum Israël ab ulterlore
ruina servarctur (4 Reg. 13,2-9). Se-
pultus est in Samaria.
2. Filius losiae, quem losia roge in
proelio ad Mageddo occiso populus re-
gem sibi constituit nalum annos viginti
très. Verum brevi regnavit fecitque ma-
lum coram Domino i. e. uti complurcs
ex regibus antecedentibus idololatriae
operam dédit. lam post très menses re-
gni a Nechao regc Aegypti, victore in
pugna ad Mageddo, regno est privatus
et in Rebla quac est in terra Emath ca-
tenis vinctus est (4 Reg. 23,30-33 ; 2 Par.
36,l-3j. Abductus est captivus in Aegy-
ptum ibique mortuus est, uti clare id
enuntiat 1er. 22,10-12; cf. Ez. 19,2-4.
Icremias 1. c. eum vocat Sellum, quod
nomen ei proprium fuisse videtur, eum
ctiani 1 Par. 3,15 eo nomine recenseatur.
Unde nomen alterum loachaz sibi attri-
buisse videtur, eum regnum capesseret,
sicut Eliacim l'ox factus loakim nomina-
tur et Matthanias in regnum provectus
Sedecias appcllatur (cf. 4 Reg. 23,34;
24,17).
3. Eo nomine appellatur quoque 2
Par. 21.17; 25,23 filius minimus natu
loram régis (hebr. et Vulg.) qui alias
norainatur Ochozias, uti 2 Par. 22,1 et
4 Reg. 8,24 etc.; vide s. v. OCHOZIAS 2.
4. Pater loha scribae régis losiae 2
Par. 34,8 ("?nNn>, 'I^a/J.
lOACHiN (";''^^i^^ "(idiv, 1^;:^^
n^J3% etiam 1,11:2 1er! 22,24. 28; 37,1 ;
'lojayftj-, 'Isyovta:, 'Iioa/.s([j.), filiuS loakim.
qui octodecim annos natus coepit
regnare in lerusalem; verum regnavit
solum per très menses (4 Reg. 24,8; et
decem dies, uti additur 2 Par. 36,9) et
fecit malum coram Domino. Cum Na-
buchodonosor octavo anno regni sui
ascenderet in lerusalem et urbem op-
pugnaret, loachin ad cum egressus est,
sed ipse et mater eius et uxores et prin-
cipes etdecem millia militum et artifices
abducii sunt in captivitatem in Babylo-
nem. De qua ruina regiae familiae lo-
quitur leremias 13,18 et 22,24-30 neque
de eius semine fore qui sedeat super so-
lium David. Mansil in captivitate babylo-
nica— neque tamen semper carcere erat
inclusus; cf. Par. 1,3 — ; anno tandem
transmigrationis trigesimo septimo, die
25. mensis duodecimi elevavit Evilnie-
rodach rex Babylonis caput loachin
régis luda et cduxit eum de domo car-
ceris et locutus est cum eo bona! et
posuit thronum eius super thronos re-
gum » etc. ; prae aliis regibus subiectis
qui aderant in aula honorabatur; prae-
terea ad mensam regiam conviva adhi-
bebatur quotidie et eius familiae vel
comitibus quoque commeatus a rege
assignabatur (1er. 52,31-34; 4 Reg.
25,27-30). Omnino licet supponere loa-
chin longa illa captivitate (597-560) ab
iniquitate sese toto corde convertisse
adDeum; quare tandem levamen nactus
sit. Honor autem eius simul potuit esse
pro ludaeis exsulibus praesagium quod-
dam quod Deus promissionum memor
misericordiam suam a suo populo non
auferat. — Nominatur in Vulgata quoque
lechonias 1 Par. 3,16; 1er. 22,24. 28;
24,1; 27,20; 28,4; 37,1; Bar. 1,3; Esth.
2,6; 11,4; Matth. 1,11. 12.
lOACIM V. lOAKIM 3 et 4.
lOADA V. lARA 2.
10 AD AN (]lî;ini, 'Iwaôffj., 'Iwaoasv),
uxor loas et mater Amasiae regum luda,
hierosolymitana (4 Reg. 14,2; 2 Par.
25,1).
10 AH (nxii). 1. Levita de stirpe
Gersom (1 Par. 6,21 ; LXX 'Itoa6).
2. Levita de stirpe Gerson tempore
Ezechiae régis (2 Par. 29,12; A 'Iwâ).
Nomen loah 1. c. bis legitur: loah filius
LEXICON BIBLICUM.
25
700
lOAII.
lOAKIM.
7-JO
Zeinina cl Kdeii lilius [oah ("Iwayâ); sihI
iliiainqiiam I.XX iioinina diverso modo
loileliiiit, idi'in levita desi-iiiari videlur
lilius Zeiiiina et pater Etleii.
lOAHA (.nxi>, 'IwâO, A 'Iwaâ), levita
do stii'pc (^.orc, lertiiis (ilius Ohededom,
ianilor domus Domini (1 Par. 20,4).
lOAHE ^^N^^ 'iwdtç, 'iwâ-/^), liiius
AsapU et refj;i « Ezecliiao a commenta-
riis » (vide s. v. COMMKNTAKIlJSs le-
gatiis simul ciiiii Eliaciin et Sobua ad
duces Sennacherib, régis Assyrioruin,
missus, oum isti iiixta aquacductum
piscinae superioris stetissent et postu-
larcnt, ut lerusalein traderetur (4 Ucg.
18,18. 26. 37; Is. 30,3. 11. 22).
lOAKIM (□"tp^in% "Iwax.([i.). 1. Fi-
lins losiae régis hida cl IValer loachaz
régis. Nechao re\ Aegypti ioacliaz regem
regno privavit et in eius locum consti-
luit Eliacim, cuius nomen in documen-
tum suae dominationis vertit loakim
simulque imposuit niulctam lerrae, cen-
tum laleulis argenti et talento auri. Hoc
itaque tributum colligere et régi Aegy-
ptiorum solverc loakim rex tamquam
rcgni inilium sorlitus est. Viginti quinquc
annorum erat oiun rcgnare coepisset et
undecim annis regnavit in lonisalem et
iecit malum coram Domino (4 Reg.
23,33-37). Cnm popuius losia rege in
proelio ad Mageddo occiso fratrem loa-
kim iuniorem constituisset regem, vid.
loachaz natum vigin.ti 1res annos, eon-
cludi potest loakim mores iam tiim eos
fuisse quibus regno benc adminislrando
ineptus esse merito iudicaretur. Nequc
evenlus hanc populi opinionem felcllil.
JNam qualis fuerit rex, satis declaratur
querelis Icremiac : « vae qui aedificat do-
iiium suamin iniustitia et coenacula sua
non in iudicio >- etc. 22,13 ss. ; palatium
sibi aedificat splendidum, ad cuius sum-
ptus opprimit subdilos neque opilicibus
mercedem solvit; « lui oculi ad avaritiam
et ad sanguinem innoceulcm l'unden-
dum et ad calumniam (i. e. oppi-essio-
nem et vexalionomi et ad cursum mali
operis » (1er. 22,17). Ouantae csset im-
pietalis, documenta cdidit, dum Uriam
proplietam gladio percuteret et occisum
quoque ignominia alîicerct (1er. 26,20-
23), dum leremiam et Hai'ucb proplie-
tas persequt^retur et librum oracnlorum
Domini scinderel et combureret (1er.
30,22 ss.). Ouarto aniio regiii eius Na-
bueboilonosor in pugna ad Cliareamis
devieit Meeiiao regem Aegypti (1er. 4(),2) ;
qua vicloria dominalio in Syiiain (|U0(iU(^
ac Palaestinam ad l?ai)ylonios translata
est. Eudem aniio leremias iudaeis aliis-
que genlibus denunliat servitutcm quam
l)er annos sepluaginta Babyloniis prae-
stare debebunt (25,1 ss.) eodemque
aiino scrmones sucs iussu Domini volu-
mine comprehendit, qnod sequenli anno
Harucli publiée legit et rex impius com-
bussit. Uti leremias praedixerat, Nabu-
cbodonosor venit ad urltcm et obsedit
cam et tradidit Dominus loakim regem
in manu eius et vinxit eum lex catenis,
lit dueeret eum eaptivum Dabylonem,
id quod lamen exsecutus non est; al
l)artem vasorum templi asportavit el
posuit ea in templo dei sui. loakim
autem ut regem sil)i subiectum in urbt^
lerusalcm manerc permisit (cl'. 4 Reg.
24,1; 2 Par. 30,6. 7 hebi\; 1er. 35,11;
30,29; Dan. 1,2). Per très annos loakim
imperio Babyloniorum obedivil, verum
postearebellavit. Underegnum iudaicum
magnis periculis obiecit; nain ut re-
bellem puniret, Nabuchodonosor mi-
lites Chaldacos in Syria rclictos et Moa-
bitas Ammonitasque ad praedam ex
ludaea agendam semper promptes con-
tra loakim imnusit; in iis ccrtaminibus
ipse loakim modo ignominioso interiil,
uti leremias praedixerat (22,18. 10:
30,30). .Mox ipse Nabuchodonosor lu-
daeam petiit ad rebelles puniendos et
lilius loakim régis loachin luit patris
perlidiam, ductus in caplivitatem baby-
lonicam (4 Reg. 24,11 ss.).
2. Sacerdos, lilius Helciae lilii Salom,
ex lamilia pontilicia (cf. 1 Par. ;j,39;
liebr. 0,11), ad qucm quinte anno posl
urbem a Clialdaeis incensam exsuies ex
Habylouia pccuniam miserunl .har. 1,7).
ul sacriticia otl'errenlur ad aram Domini
in ruinis urbis. C.um 1. c. loakim sacer-
dos prai! aliis nomimudl'eralur, aliorum
princeps censendiis erit, qui scil. \ices
gcsseiil ponlilicis evsulis; l'orlasse con-
slilutus eral in dignitale sacerdolis se-
cundi (vide ad 1er. 22,2») vel ducis in
771
lOAKIM.
lOANNES.
772
domo Domini (cf. 1er. 29,26; 1 Par. 9,11
hebr.; 2 Par. 31,13; Neh. 11,11).
3. loacim vocatus est pontifex, filius
Tosue et pater Eliasib (Neh. 12,10. 12.
26).
4. loacim pontifex, qui de Icrusaieni
venit in Betluiliam,. cum universis prcs-
bytcris suis, ut videret ludith (13,9). Hic
4,0. 11 appellatur Eliachim (inVulgata;
graece 4,6. 8 retinetur 'Iwajtcjj.), quem
aliqui eundeni esse atque Eliacini putant
de quo 4 Reg-. 18,18 et Is. 22,20 (cf. Cor-
neli/, Introd. II. 1 p. 403).
5. loakini etiani appellatur maritus
Susannae, vir valde dives, habitans in
Babylone, ({ui inter ludacos exsuies
magna auctoritate pollebat et in cuius
domo iudicia habebantur ; Dan. 13,1.
2. 4. 6). Innocentia Susannae manifestata
loakim maritus cum aliis cognatis Deum
laudavit quia non esset inventa in en
ces turpis (Dan. 13,63).
lOANNA. 1. loanna ( 'Iwavav) in
genealogia Christi Luc. 3,27; v. HANA-
MAS 7.
2. loanna (Iwavva, "lo^ava), uxor
Ghusae procuratoiis (IjïtipoTcou) Herodis
Antipae; una ex piis mulieribus, quae
curatae erant per lesum a malignis spi-
rilibus et infirmitalibus et (juae ei et
discipulis ministrabant de facultatibus
suis (Luc. 8,3). loanna lesum quoque ex
Galilaea in ludaeam sccuta est et erat
cum lis quae sumnio mane ad sepulcrum
vcnerunt, ut ungerent corpus lesu et
quibus angeli lesum iam resurrexisse
nuntiabant (Luc. 24,10).
lOANNES ("Iajavvr]ç, 'IwaVT];), quod
nomen idem est ac hebr. 7:nini et
"ilUV i. e. lahwe dédit gratiam. Nomen
est salis frequens. Verum hoc loco ii so-
lum enumerandi sunt qui in Vulgata no-
mine loannes efferuntur ( alios vide s. v.
I OH AN AN).
1. Pater Mathathiae (1 Mach. 2,1),
2. Unus 0 liliis Mathathiae, qui primo
loco recensetur, cognominatus Gaddis
(1 Mach. 2,2). Hic captus et occisus est
a liliis lambri (vide s. v.); eius sang-ui-
nem ulti sunt lonathas et Simon fralres
eius (1 Mach. 9,33 ss.).
3. loannes, pater Eupolemi (1 Mach.
8,17; 2 Mach. 4,11) legati a luda Ma-
chabaeo Romam missi.
4. loannes Hyrcanus, filius Simonis,
fortis proelii vir, quem pater posuit du-
cem exercilus inGazaris (1 Mach. 13,34u
Ei et iratri eius ludac Simon paler se-
nex commisit bellum gerendum contra
Cendebaeum, ducem Antiochi VIL; quo
bello loannes se prudentem et fortem
praebuit. Cum enim eius exercitus tre-
pidaret ad trans'fretandum torrentem.
qui médius erat Inter castra, ipse trans-
fretavit primus suoque exemplo aliis
omnibus animum addidit. Pugna exorta
fugatus est Cendebaeus, fugientes loan-
nes insecutus est usque Cedronem et
usque ad turres quae erant in agris
Azoti, quam urbem igni succendii. Parla
Victoria reversus est in ludaeam in pace
(1 Macii. 15,38-16,10). Ptolemaeus filius
Abobi et gêner Simonis, qui Simonem
et eius filios, Matliathiam et ludam,
convivio exceptos in Doch trucidavil,
etiam misit qui loanncm Gazaris inter-
flcerent. Sed loannes ea de rc certior
factus viros illos comprehendit et occi-
dit (1. c. V. 11-22). Pro ceteris rébus ab
eo gestis remittimur v. 23. 24 ad librum
dierum sacerdotii eius. Qui liber cum
iam non exstct, reliqua de loanne ox
Flavio losepho (Ant. XIII. 8-10; BelL
iud. I. 2,2 ss.) petenda sunt. Sunt au-
tem breviter haec : loannes pontificatum
gessit per annos 31 (133-104 a. Chr.);
Ptolemaeum fugere coegit; oppugnatus
ab Antiocho VII. tributum soJvere coa-
ctus est et urbem lerusalem a praesidio
alienigcnarum immunem servavit datis
obsidibus et solutis argenti talentis
quingentis. Aperto sepulcro Davidis tria
millia talentorum argenti inde cxtulit et
primus ludaeorum coepit exLernum mi-
lilem pecunia conduccre. Inita amicitia
cum Antiocho, cum is in Parthos expe-
ditionem susciperet, eum.comitatus est.
Eo mortuo loannes expeditionem fecit
in urbes Syriae, deslruxit tempUim in
Garizim et Idumaeos ad circumcisionem
assumendam coegit et cum Romanis
amicitiam renovavit. Tum Samaritanis
bellum intulit urbemque deslruxit Sa-
mariam. Cum diu a parlibus Pharisaeo-
rum stetisset, tandem ab iis ottensus ad
Sadducaeos transiit. Asserit Flavius
77;{
lOANNES.
lOANNES.
77 i
losephus (1. c. 10,7) eiiin optiinc (tbv
àpiarov Toinov) per aiiiios li'iginla cl.
uiium iin|)eno praeliiisse tria inaxiina
conseciiliiiu a Dco principaUiin yenlis,
pontilicaleni Ikiikucih et valicinatio-
nein (?).
Cf. de loanne llyrcano Eirald, (lesch. d.
Volkes Israël éd. i IV. ''i46-502; Griltz,
Gfsch. d. ludi'iK'rf. 4 111. 64-117; Werner,
loliami Hyrkaii, ein Bcilrag ziir Geschichte
ludat-as iin zweilen vorchrisll. laliihundert
1877; J. WcUliausen, Die Pharisiier u. die
Sadducaer 1874 p. 89-95; £. SchUrer, Gesch.
d. jûd. Volkes éd. 3 I. 256-273. — Quoad
nunimos vide Madden, Coins of the Jews
1881 p. 74-81.
5. Uniis e legatis qiios ludaei ad
Lysiam duceni Syrorum miserunt (2
Mach. 11,17).
6. loannes Baptista, praecursor Do-
inini. Eius nativilas pcr Gabriel angelum
annuntialur patri Zachariac offerenli
incensiim ad allare aureum in sacro :
iixor tua Elisabeth pariet tibi liliiini et
vocabis iioinen eius loannem... erit ma-
gnus coram Domino et vinuni et sicerain
non bibet et Spiritu sancto replobitur
adhuc ex utero niatris suae et multos
tiliorum Israël convertet ad Dominum
Deum ipsorum et ipse praeecdet antc
illum in spiritu et virtuto Eliac (Luc. 1,
13-17). Quibus verbis quantus qualis-
quc futurus sit Zachariae lilius adum-
bratur. Quod angélus promisit fore ut
Spiritu Sancto replerctur adhuc ex
utero matris suae, interventu Mariac
Virginis niatris Messiae completum est
testante Elisabeth : ecce enim ut facta
est vox salutalionis tuae in auribus ineis
cxsultavit in gaudio infans in utero meo
(Luc. 1,44). Cum Luc. 1,80 clare statua-
lur : puer erat in descrtis usque in
diem oslensionis suae ad Israël, facile
explicatur, quomodo loannes lesum non
cognoverit facie ; « ego nesciebani euin »
(loan. 1,33) neque quidquam valet quod
rccentioruni aliqui obiiciunt : si ex
synopticorum narratione tain aria in-
lercessit cognatio inter Elisabeth et Ma-
riani, cogitari nequit pucros non inter se
nosse atque proindc oxsistere contradi-
ctioncni inter synopticos et ((uartiini
evangi'lium. Verum separali erant loco
habitationis : Icsus adoloscebat in Naza-
reth, loannes a puei'o in desertis hi-
daeae.
Anno deininn (luuitodecinio iin|)erii
Tiborii Caesaris factuin est verbuin Do-
mini ad loannem (Luc. 3,1. 2), qua di-
ctione iam dodaratur euia a Deo mitti
proplu^lam. Habitii quoqiie et more pro-
phetae se turbis exhibuil. Vestitus erat,
ut olim Elias; vitae austeritatem quani
turbae seniper magna cum rcvcrenlia
suspiciunt eximiam prae se tulit; more
propiietarum inlrepidc ac severe in vilia
omnium ordiuum inveiiebatur et emen-
dationcm veram et sinceram oxpostula-
bal. Edidit qnoque vaticinium de for-
tiore qui venturus sit; quod eventu
comprobatum est. Ergo ea etiam ra-
tione se probavit prophclam a Deo mis-
sum (cf. Deut. 18,21. 22,\ Per plura iam
saecula non surrexerat in Israël pro-
pheta quamvis talis exspectarctur et
dcsiderarclur (cf. 1 iMach. 4,46; 9,27;
14,41). Unde quoque inlellegitur cur
tanta omnium ordinum facta sit com-
molio, cum subito propheta more anti-
que a Deo populo excitaretur : exibal
ad eum lerosolyma et omnis ludaea et
omnis regio circa lordanem (Malth. 3,
o). Sentiebant omnes in eo peculiare
Dei consilium apparere et revelari; et
quale illud esset, eius concione pande-
balur : appropinquavit regnum caelo-
rum; parate viam Domini (Matth. 3,2;
Marc. 1,2); qua regnum instare mcssia-
num, novam illam theocratiam a pro-
phetis annuntiatam, omnibus palam he-
bat. Ouare synedrium misit sacerdotes
et levitas, ut interrogarent eum essetne
ipse Christus; respondit : ego vox cla-
mantis in deserto : dirigite viam Do-
mini; i. e. se profitetur nuntium Domini
venturi. Quem ut ipse viderot certe ma-
gno desiderio exspectabat. Scivit reve-
Jatione divina Christum ad se venturum
esse (loan. 1,19-34). Quare ('hrislum,
qui sane toto habitu et vultu sunimain
quandam prae se ferebat modestiam di-
gnitati coniunclam, sinud ac ad bapli-
smuni accessit, statim cognovil proii-
tens : ego a te debeo baptizarl et lu
venis ad me (Mallh. 3,14); neque nlla
est contradiclio inter eani narralionem
et loan. 1,33. Dein signo caelitus dab».
de quo revelationem accepeiat. ili\ini-
775
lOANNES.
lOAN'NES.
776
tus comprobatus est lesus ut Christus
et Filius Dei : « super quem videris Spi-
ritum descendentem et manentem super
eum, hic est qui baptizat in Spiritu
sancto ; et ego vidi et testimonium per-
hibui quia hic est Filius Dei » floan. 1,
33. 34). Quod teslimonium audientibus
discipulis saepius lesu reddidit; videiis
enim lesum ait : ecce agiius Dei, ecce
qui tollit peccatum mundi; hic est de
quo dixi : post me venit vir etc. (loan.
1,29. 30. 36). Ab eo lesus etiam primos
suos accepit discipuios. Et cum aliqui
ex discipulis loannis aegre ferrent, quod
maior populi concursus ad lesum fieret,
iterum praeclarum edidit testimonium
de Christo sponso Ecclesiae loan. 3,
26 ss.
Sortitus est Baptistae nonien, qui no-
vum quendam baptismi ritum divinitus
edoctus (qui misit me baptizare in aqua,
loan. 1,33) populum subire docuit. Iste
enim erat baptismus poenitentiae; sus-
cipiebatur in signum poenitentiae et
emendationis vitae cum spe remissionis
peccatorum a Deo obtinendae; ut docu-
mentum ederetur detestationis peccato-
rum, singuli qui riluni illum subibant
confitebantur peccata sua (Matlh. 3,6.
11; Marc. 1,5). Unde apparet iumc ba-
ptismum longissime difTerre a lotione
quam ludaei faciebant ad immunditiem
leviticam amovendam. Differebat quo-
que, quia a loanne baptizabantur. Quare
interrogarunt qui missi erant a syne-
drio, cur novum induceret ritum (loan.
1,25). Ab omnibus postulabat, ut dignos
poenitentiae facerent fructus; singulis
ordinibus congrua tradebat documenta
et monita. Pharisaeos monebat ne fidu-
ciam suam ponerent in carnali ab Abra-
ham descensu; milites et publicanos
hortabatur, ut ab omni abstinerent iniu-
stitia. Uti a prophelis iam erat annun-
tiatum, déclarât simul cum ortu regni
messiani fore iudicium in contumaces :
iam securis ad radicem arborum posita
est...; in manu Messiae esse vcntila-
brum : permundabit aream suam, pa-
leas comburet igni inexstinguibili (Malth.
3,7-12; Luc. 3,7-18). Ncque pepercit
Herodi Aillipae, peccatori nobilissimo,
qui Herodiadem uxorem fralris sui adul-
terio sibi copulaverat. Audacter sce-
lus castigavit : non licet tibi habere
uxorem fralris tui (Matth. 14,4; Marc.
6,18). Quare ab Herode instigante
adultéra loannes missus est in carce-
rem, in castello Machaerunte. Timoré
populi Herodes impediebatur quominus
cederet Herodiadi mortem importuni
morum censoris postulanti; praeterea
Herodes sciens loannem esse virum san-
ctum et iustum eum religioso quodam
timoré prosequebatur, eum ab insidiis
Herodiadis tuebatur et cum saepe audi-
ret, ex eius colloquiis de multis quae
fecerat reddebatur dubius et anxius
(Marc. 6,19. 20 graece rir.ôpzi; vide Kna-
bejihauer, Comm. in Marc. p. 169). Cum
i laque Herodes ita erga eum esset affe-
ctus, non est mirum habuisse discipuios
loannis liberum ad eum accessum.
loannes autem certe praesagiens mor-
tem sibi instare, etiam e carcere voluit
testimonium reddere Christo et suos di-
scipuios et populum monere, ut Christo
fide intégra adhaererent. Quare ex car-
cere misit duos ex discipulis ad lesum,
qui eum interrogarent : tu es qui ven-
turus es an alium exspectamus? Qua
interrogatione omnibus exemplo praeit
declarans affirmationi lesu de se ple-
nam adhibendam esse fidem simulque
iterum munere suo parandi Domino
plebem perfectam fungi vult quantum
potest (Matth. 11,2 ss.; Luc. 7,18. 19).
Ex eo eventu aliqui concluserunt
ipsum loanncin dubitasse esselne lesus
Christus. Verum hi ad Iria quae omnino
considerare oportet non attenderunt.
Primo enim loannes divinitus erat edo-
ctus eum super quem videret Spiritum
descendentem esse Christum, esse eum
ad quem annuntiandum et demonstran-
dum ipse esset missus (loan. 1,33). Iam
nonne maxima infertur loanni iuiuria,
si dicitur dubitasse, num Deus sibi ve-
rum revelasset? quomodo sine scelere
posset in dubium vocare quod Deus
alTirmavit? Dein explicite narrât Mat-
thaeus : loannes cum audisset in vin-
culis opéra Christi, mittens duos de di-
scipulis etc. (M, 2); ergo audit et agno-
scit opéra Christi, et ut omnes ad illa
reddat attenlos, eam palam fieri vult
quaestionem. Tertio perpendenda est
laus eximia conslantiae et magna illa di-
777
lOANNF:-
IDA N NES.
(H
giiilus quani ChrisUis inililite ci ;itlril>iiil
ca ipsa occasionc, ne([uc minus advci--
lenduin, qiiani acritei- ludaeos lepro-
hemlat eo quod loanai non credidissonl
(Maltii. 11,7-18. Qiiibiis omnihiis plane
cxcludiUir ulluni loannis de (Ihrislo du-
l»iiiiu; praeterea lali ihibilationc tolam
suani missioncin el pracdicationoni cl
minlstci'iiim ad dcccptiononi cl Iraudcni
reiccisset el rcpndiasscl. Declaralur a
(llirislo maximus inlcr onincs Veleris
Tesl. sanctos et prophclas, ciii illud
quoquc singnlai'O cl cximiuin conligil,
ni cius advenlus oraculo prophclico an-
mmliarelur (Mal. 3,1; Mallh. 11,10:
Marc. 1,27) et nativitas el praedara vir-
tus et oflicium ministcrio angelico patri-
indicarelur.
Hcrodias assidue ei insidiabatur. Dé-
muni nacla est opporlnnilalcni quani
diu iam expctebat. Herodes vino teniu-
lentus et voluptale incensus filiae He-
rodiadis saltalrici iureiurando corani
insigui convivarnm corona proiuiseral :
quidquid pelieris dabo libi lioel dimi-
diuni regni mei. Puella lantapromissionc
attonila consulit inalrem. Quac sane
gaudio Iripudiavit! Herodes suis verbis
captus est! Et puella a maire edocta
redit cum festinationc ad rcgem : volo
ut prolinus des mihi hic in disco caput
loannis Baptistae (Marc. 6,21 ss.; Mattb.
14,6 ss.). Rex quidem ea petitione coii-
tristatus est; at propter iusiurandum el
propter siniul discumbentes noluit puel-
lam conlristare. loannes décollai us est
in carcere; caput cius in disco allatum
est puellae, quae illud dedil malri. Di-
scipuli aulem loannis lulerunl corpus
eius et posuerunt in monunienlo (1. c.\
loannem ab Hcrode iussuni esse necari
Flavius losephus quoque rct'crl; vocal
loannem cognomento Baptislani « virum
bonuni, qui ludaeos ad virtulis studium
excitarit praeci pions, ut iusle quidem
inler se, erga Deum autem pie agentes
ad lavacrimi accédèrent. Cumciuc niulli
ad eum undiquc conlluerent, llcrodes
verilus ne lanta bominis auctorilas sub-
ditos ad deleclionem impelleret (vide-
banlur enim otnnia do consilio eius
lacturi esse) salins esse duxit, piiusquam
novi aU<iui(l ex illo oriielur, illum e nie-
dio loUcrc, (luaiu ul ipso nuUalionc
rcriuii l'acla in discriincn adduclus ])n('
nilcnliam agcrcL. At([ue ille quidem ob
banc Herodis suspicionem in vincula
conieclus nnssus([ue ad caslcllum Ma-
chacruulem ibidem caesus est; liidaei
vcro persuasum liabebant in ultionem
necis eius delelum esse exercilum (ab
Arela) Deo proplerca llerodi inl'enso »
(Ant. XVIII. 5,2). (Juae Flavius lose|»bus
dicil, l'acile ex iis conscquunlui', quae
evangelislae narrant. Cumcnini Haplisla
adullerium Herodis reiirebendercl, He-
rodes pro eius apud populum auclorilalo
baud immerito sibi timoré polerat ne
subdili illa denunliationc sceleris a se
avei'terenlur.
Inilio quidem loannis praedicatione
magna populi conimotio est etl'ecta; ipsi
quoque nobiliores ad horam volucrunl
exsultare in luce eius, qui erat lucerna
ardens et lucens (loan. 5,35). At scribae
et Pharisaei non crediderunt ei neiiue
poenitentiam agebanl; immo ausleram
eius vitae rationem Iraducebant dicen-
les : daemonium babet (Mallb. 1 1,18) el
interrogati a Christo, undc bai)lismus
loannis luissct, e caelo an ex bominibus,
nolunt dicerc eum e caelo fuisse, nequo
audent propter populum -asserere ex bo-
minibus fuisse. Apud nobiliores ilaque
loaimes parum elTecil, verum Chrislo
teste : publicani et nierelrices credide-
runt ei et isti praecedent illos in regnum
Dei (Mallh. 21,31. 32).
7. loannes, discipulus ille quem Jésus
diligebat, aposlolus. Filius erat Zebedaei
et Salomes (cf. Marc. 15,40 cum Mallh.
27,56;. Zebedaeus eral piscator qui ha-
bebat mercenarios (Marc. 1,20), Salome
inler eas enumeralur pias nudieres,
([uae Dominum seculac eraut a lialilaea
ei ministranles de facultalibus suis
(MatUi. 27,55; Marc. 15,41); (juare loan-
nes a familia forlunala vel salis divile
ortus est. Aliqui pulabant loan. 19,25
« soror malriscius» conqiaralione fada
cum Mallb. cl Marc. 1. c. inlellegi posse
de Salome; unde aria exsislcrel inlei
lesum el loannem propinquilas; quae
lamen loci illius acceplio nullabMuisesl
ptobabilis; nam graminalice «> Maria
C.leophae » esl apposilio ad « soror ma-
Iris eius » quia el anle cl posl singulae
enunlialiones nomiuum /Si inler se
779
lOANNES.
lOANNES.
780
iunclae sunl ; insiiper /tr/ec'acccplio suf-
fragio antiqnitatis eL pkirimorum inter-
pretiim commciidatur. Dicitiir [oannes
■< notus ponlitici » (yvojcjtôi;, Toan. 18, la)
i. e. cognilus ei; unde pariter colligunt
eius familiain non fuisse ignobilem. Ipse
loannes discipulum se addixerat Bapli-
slae; cum audisset Baptistam tostirno-
niuni perhibentem lesu : ccce agnus Dei,
simul cum Andréa sccutus est lesuni et
invitatus bénigne a lesu cum eo mansit
illo die (loan. l,3o ss.). Ad continuam
sequelam lesu invitatus est simul cum
tratre lacolio post miraculosam pisca-
tionem (Luc. 5,1 ss. ; cf. Matth. 4,21;
Marc. 1,19); postea electus est apostolus
(Luc. 0,14). In albis apostolorum semper
enunieratur in primo quaternione et
quidem loco secundo (Act. 1,13), tertio
(Marc. 3,7), quarto (Matth. 10,3; Luc.
6,14). Est ille discipulus, quem lesus
prae ceteris diligebat, qui in coena
ultinia paschali « in sinu » lesu recubuit,
unde 6 Ir.iiTr'fiioi a Patribus appellatus,
qui unus ex apostolis ad crucem adsti-
tit et cui lesus moriens matrem suam
commondavit (loan. 13,23; 19,26. 27).
Simul cum fratre lacobo nactus est a
Domino cognomen tîlii tonitrui, Boaner-
ges (vide s. v.). Quae sit eius nominis
ratio, pierumque explicant vel ab indole
ferventiore vel ab eloquentia quasi to-
nante. 1 1 la u tique cernitur Marc. 9,37;
10,3b et Luc. 9,54 et in epistulis loannis
(1 loan. 2,22; 3,8 et 2 loan. 7-11) et in
variis locis Apoc. ; ex qua indole eliam
consequilur praedicatio ardens.
loannes quoque erat inter très illos
qui Christo maxime erant famiJiares,
qui soli a Christo assumebanlur, ut
intéressent resuscitationi filiae lairi,
transfigurationi, agoniae Christi in horto
(Marc. 5,37; 9,1; 14,33). Simul cum
Petro missus est ad parandam coenam
paschalem, in qua recumbens in sinu
lesu ab eo exquirit et signo dato intel-
legit quis sit proditor (loan. 13,23-28).
Sequitur Christum in atrium pontificis,
testis est mortis eius et transfixionis la-
teris. Die resurrectionis nuntio de vacuo
sppulcro accepto cum Petro currit ad
monumentum et primus apostolorum
crédit lesum resurrexisse; ad lacum
Tiberiadis primus Dominum agnoscit
(loan. 18,15; 19,35; 20,2. 8; 21,7).
Post pentecosten cornes Pétri erat cum
is sanaret claudum; simul cum eo lo-
quebalur ad turbam et cum eo a magi-
stratu templi positus est in carcere;
postero die testimonium magna constan-
tia reddiderunt corani synedrio; iussi
autem nonamplius loqui in nominelesu
ulli iiominum responderunt Deo esse
obediendum : non enim possumus quae
vidimus et audivimus non loqui. Simul
cum Petro Samariae neophytis manuum
imposilione sacramentum contulit con-
flrmationis (Act. 3,1 ss. ; 4,3 ss.;8,14).
In concilio quod dicunt apostolorum
simul cum Petro et lacobo « Ecclesiae
columnis » accenselur et Pauli ad gentes
apostolatum approbat (Gai. 2,6 ss.).
Ex eo tempore in sacris libris de eo
rebusque ab eo gestis iam non lit men-
tio; solum Apoc. 1,9 legimus : ego
loannes frater vester et particeps in tri-
bulatione et regno et patientia in Christo
lesu, fui in insula quae appellatur
Patmos, propter verbum Dei et testimo-
nium lesu.
De Joanne tamquam auctore Apoc. et
evangelii et epistularuin atque de reli-
qua vitae eius historia vide Cornely,
Inlrod.III. p. 207 ss. 657 ss. 689 ss. ;
Belser, Einleitung in d. Neue Test. 1901
§ 21-32.
Ultimis hisce decenniis multum agita-
tur quaestio de loanne presbytère, cui
critici moderni evangelium, epistulas,
Apocalypsin loannis adscribunt. Obii-
ciunt enim loannem apostolum nunquam
in Asia minore fuisse et alterum quen-
dam loannem presbyterum erronée ab
illis testibus, qui scripta ioannea
S. loanni apostolo adscribunt, habitum
et nominatum esse loannem apostolum.
Sed illum presbyterum, quem Eusebius
(Hist. eccl. 3,29) ab apostolo loanne
distinguere voluit, antiquitas christiana
ignoravit. De qua quaestione cf. Kna-
henbauer, Comm. in loan. p. 3-7; Pog-
gel, Der 2. und 3. Brief des Apostels
lohannes p. 7-51; F. S. Gutjahr, Die
Glaubwurdigkeit des Irenâischen Zeug-
nisses iiber die Abfassung des vierten
kanonischen Evangeliums, Graz 1904
(cum plurimis notis bibliographicis);
7S1
lOANNES.
lOAS.
78^2
J. Labotoi, De la valeur du l('iiioi^nai:e
(le S. hvnt'-c dans la (|iu>slion Joliaiiirmc
in Ueviip bild. VII. 189S p. :i'.i-7:i;
A. Cami-rh/nck, De (iiiarli Evangolii aii-
olore dissertalio, Lovanii ISUl»; id. La
question Johannine in Ueviie dllislttire
ecclésiastique I. l'.XH) p. 201-11. 41<,i-21>.
r.;«-i4.
8. loannesMareus, vide s. v. MAIU-US.
9. Pater Pelri apostoli, tpii vocatur
Simon loannis (loan. 21,1 ii. U>. 17);
V. PKÏUUS.
10. loannes, unns ex synedrislis, sa-
cerdos, corani quo Petrus et loannes die
post sanationeni clandi leslinioniuni de
lesu reddiderunl (Ael. 4, G).
lOARIB (Neh. 11,10; 1 Macli. 2,1}
V. lOIARIIÎ.
lOAS (UNi% 'h-oâi). 1. Filins Oeho-
ziae, rex hula. Cum Athalia onine se-
men regiuni interficeret, unus loas
parvulus cura et induslria losabae, so-
roris Oehoziae, et uxoris loiadae sacer-
dotis, servatus est et per sex annos clam
educatus (4 Reg. 11,2 ss. ; 2 Par. 22,
11 ss.). Dein cum esset septem anno-
rum, per loiadam regina impia est occisa
et ipse rex constitutus et per 40 annos
regnavit. Praedare cdoclus per loia-
dam sacerdotem, quamdiu eius ulebatur
superslitis consiliis, fecit rectum eoram
Domino. Excelsa quideni, in quibus po-
pulus immolabat et adolebat incensum,
non abstulit, at pro inslauratione lem-
pli, quod Athalia pessime traclaral
(2 Par. 24,7), sedulam adhibuit curani el
pecuniam coUectam iussit sacerdoles
impenderc ad domum Domini in statum
pristinum cum debito ornatu restituen-
dam (4 Reg. 12,1 ss. ; 2 Par. 24, 1 ss.),
immoneglegentiam vel larditatem sacer-
dotum sua reprehensione et fervore ca-
stigavit et excussit. lia studio ac pietate
régis cultus Dei retloruit. Verum mortuo
loiada, optimo régis consiliario, princi-
l)es luda impetrarunt a rege, ut idolo-
latriam toleraret, « el dereliquerunt
lemplum Domini Dei palriun suorum
servieruntque lucis et sculplilibus; el
lacta est ira contra luda et Jérusalem
propter hoc peccatum; miltebatque eis
proplictas, ut reverlerentur ad Domi-
num, quos protestantes illi audirc nole-
banl » (2 l»nr. 24,18. 19). Sed scelns
hoc Zacharias plus loiadae lilius, pr-o-
plieta, vebcmenler rcpreliendit. Verum
censorem molesliun imperio régis in
atrio donuis Domini lapidaveriml ; « et
non est recoidalusloas rex misericordiae
({uam l'ecerat loiada paler iliius secum,
sed intcrlecit filium eius; qui cum mo-
rerctur ail : videat Dominus et requi-
ral .. (2 Par. 24,21. 22). Atque mox iiilio
divina ingruil. Post annum eniu) Hazael
rex Syriac cxpugnala urbc (ieth ascendil
contra lerusalem et proelio facto occi-
si sunl muiti ex principibus luda; loas
aulem pretio ingenli solulo ex tliesauris
lempli et palatii sui, ut rex Syriae rece-
derel, impetravit. Postea l'acinoris poe-
nam aliani quoque rex luit; coniuialione
fada loas in domo Mello in lectulo suo
occisus est et sepullus in civilate David,
sed non in sepulcris regum (4 Reg. 12,
18 ss.; 2 Par. 24,23 ss.\ Praeterea
eius nomen legitur 4 Reg. 13,1. 10; 14,
1. 13.17. 23; 1 Par. 3.11; 2 Par. 25,23.
23.
2. Filius loachaz, rex Israël; sedecim
annis regnavit in Samaria, rex tertius ex
familia leliu, ambulavil in omnibus pec-
catis leroboam filii Xabal, qui Israël ad
idololalriam perduxeral i4 Reg. 13,'.)
ss.). Nihilominus pielate quadam pro-
secutus Elisenm prophelam, cum is ad
morlem aegrolaret, ad eum descendit et
tiens inclamavit : paler mi, paler mi, cur-
rus Israël et auriga eius. El Eliseus ei
praedixit victoriam de Syris reportan-
dam. Hazael enim aftlixerat populum
Israël cunctis diebus loachaz; sed loas
ter devicit Benadad, filium Hazael, rc-
geni Syriae et recuperavit urbes (pias
Hazael lulerat de manu loachaz iure
proelii. .Vloabilae quocpie regionem in-
feslabant i4 Reg. 13,14-2bK Cum eum
Amasias ad cerlamen provocaret, loas
(piidcm non sine insolenti iaclantia ei
bellum dissuasit, et cum Amasias neu-
tiquamac([uiesceret, belle inilo magnam
cladem ludaeis inlulil, ipsum Amasiani
caplivum du\it in lerusalem, cuius mu-
rum spalio quadi-ingenlorum cubilorum
inlerrupit. Cum ingenli praeda auri rt
argenli et vasorum tcmpli et palalii
regii i-eversus est Samariam 4 l{e^.
14,1. 8-16; 2 Par. 23,17-24). IV>sl eum
783
lOAS.
lOB.
regnavit leroboam filius eius (4 Reg.
13 J3; 14,17. 23. 27; Os. 1,1; Am. 1,1).
3. Pater Gedeonis, vir potens ex fa-
niilia Abiezritarum, cuius iirbs patria
erat Ephra in sorte cisiordanica seu
occidentali tribus Manasse (lud. 6,11-
32; 7,14; 8,13. 29. 32).
4. Princeps in Saniaria tempore Achab
régis (3 Reg. 22,26; 2 Par. 18,25). In
Vnigata legitur : loas filiiis Amelech,
sed LXX u'.b; To5 ^xaiT^Éro;, hcbr. TjSsn'p ;
unde vel filius iunior ipsius Achab vel
princeps ex consanguineis régis fuisse
censetur.
5. Filius Samaa, Gabaalhites, qui cum
fratre suo Ahiezor Davidi in Siceieg l'u-
gitivo se adiunxit (1 Par. 12,3).
6. Unus ex praefectis Davidis, super
apothecas olei constitutus (1 Par. 27,
28;.
7. loas (1 Par. 4,22), Vulgata : Secu-
rus (vide s. v.,\
8. Filius Bechor, princeps cognatio-
nis beniaminiticae, quae Davide régnante
florebat (1 Par. 7,8); sed nomen hebr.
est "àyv.
lOATHAM, IOATHAN(Dnii, Iwa-
6aa, 'IwâOav). 1. loatham filius Gedeonis
natu minimus, qui solus ex internccionc
fratrum suorum ab Abimelech facta ser-
vatus est et parabola in monte Garizini
contra Abimelech pronuntiata in urbem
Bera (vide s. v.) aul'ugit (Iiid. 9,5. 7. 57).
2. Filius Oziae seu Azariae régis luda
et lerusae filiae Sadoc; is Ozia lepra
perçusse gubernabat palatiuni et popu-
lum iudicabat, pâtre auteni mortuo
thronum adscendit 25 annos natus et
sedecim annos regnavit. Fecit quod
rectum erat coram Domino; verumta-
men excelsa non abstulit et adhuc po-
pulus delinquebat. Ipse portam templi
cxcelsam aedilicavil, muro Jérusalem
munitiones quasdam addidit, in variis
regni parlibus urbes , castella, turres
exslruxit; Ammonitas devicit et coegit,
ut sibi tributum solverent, sicut iam
Oziae solverant. Versus finem regni eius
iam Rasin rex Damasci et Phacee rex
Israël expcditionem bellicam contra luda
aggrediebantur, quani régnante Achaz,
filio loathan, continuarunt (4 Reg. 15,5.
7. 30 s.; 16,1 ; 1 Par. 3,12; 5,17; 2 Par.
26,21. 23; 27,1-9; Is. 1,1; 7,1; Os. 1,1 ;
Mich. 1,1; Matth. 1,9; in Vulgata sae-
pius loathan).
3. Filius lahaddai in genealogia luda
(1 Par. 2,47; Vulgata : loathan).
lOB (Gen. 46,13) v. lASUB 1.
lOB (2i\s% 'I(i6) , vir ditissimus in
lerra Hus (vide s. v.), cuius in Deum
pietas acerbissimo morbo exploratur.
Cum lande commemoratur Ez. 14,14;
Tob. 2,12; lac. 5,11. Totum quod de eo
scimus, libre lob continctur. In eius
prologo (cp. 1. 2) res ita disponitur, ut
slatim pateat Deum permisisse calami-
tatcs lebi sincerae eius pietatis preban-
dae et exercendae causa. Huius consilii
ignari sunt et lebus et amici eius. Cuni
enim lobus têtus ulceribus plenus humi
sederet, très amici ad eum accedunt;
verum tanta miseria conspecta prae
stupore tacent, donec lobus acerbissi-
mis querelis doleris magnitudinem de-
claret. Inde eritur disceptalio de ori-
gine et causa calamitatis lobi. Tribus
disputantium quasi congressibus haec
quaestio discutitur eo ordine, ut singuli
lobo respondeant. Et in primo quidem
congressu Eiiphaz contendit non affUgi
nisi improbos; quare lobum monet, ut
ab impiètate ad Deum revcrtatur. Cum
indignatione eam accusatiouem lobus
repellit; doloris magnitudinem testatus
cum Deo expostulat, cur tantas a se
exigat poenas. Hisce oggerit Baldad,
filios lobi iuste esse punitos, sapientia
maiorum constare soles impies pro-
sterni, pies non affligi. Opponit hic, ex-
perientia constare pies queque ai'fligi,
imnie impies saepe agere prospère; se
vero ultra omnem nermam a Deo cru-
ciari. Id Sephar aegerrime ferons affir-
mât eum poenas dare minores quam
pro impietate meritus sit. lobus autem
pluribus suam sententiam défendit et
suam innocentiam coram Deo iudice af-
firmât. In altère congressu Eiiphaz duas
has assertiones impugnat : lobum affligi
innocentem et impies prospère agere ;
insuper acriter in lobum invehitur. Qui-
bus expostulationibus lobus ad impa-
lienliam provecatur et eo magis suam
iactat integritatem. Contra quam Baldad
:85
I0I5.
lOli.
im
ilispiitans loliimi impielalis ar^;iiit. Fru-
ïitra lobiis aiiiiooniin inisei-alionom im-
plorai; spoiii laiiieii lifinain onuiitial
loi'c ut Dons caiisaiu suani liioatiir. At-
laiiKMi Siipliar maioro vehenieutia loltuiii
soolci'uni accusai cl niinaiii iiiipioriiiii
necossariain oxaggcral. Coulia (|iiod
lobiis asseril iinpios inulliplici IViii pro-
>piM italo el raro conlingere eversionem
iiiipii, iinmo oosscrvariiinmuiiesinalio-
iiiiu calainitate el posl morleiu ([uoquo
nancisci honores. Voriim inlcrloculores
a sua sonlenlia inipios scnipcr ac solum
al'lligi non recedunt, quod in lertio con-
gressu palel, lobus vero cursu vilae
suac coniincinoralo se purum et innocen-
teni proijat; cur allligalur, nescil; l'alsa
aniicos prolerre conlendit. Sod oui- boni
tjuoque aniigaiitur, nequit explioare.
In hac conditione quarlus exsurgil in-
tcrloculor Eliu, ([ui lobi cum Deo ex-
])Oslulalioneni audaciorcni, qua a Deo
sibi dari rationeni voluei-il, acerbe re-
prehendil cl déclarai calamilales esse
bonis salulares, quibus scil. erudianlur,
ne in peccata ruant el ul in bono pro-
ficianl. Huniili animi submissione oni-
nia esse a Deo accipienda ; quem in tinem
maiestatem Dei sublimi modo praedicat.
Tacet lobus, Deus vero disccplalioni ab
Eliu proposilaecalculumadiicil ellobum
magniludine sapientiao ac potentiae di-
vinae edocet modeste scnlire. — Prologo
itaque el sermonibus Eliu aliquae pan-
dunlur raliones, cur pii quoque afdi-
ganlur. Qua ralione sinud palet haec
minime abesse posse, nisi quis totam
dispulalionem plane inaneni ac sine uUo
exilu esse volueril.
lobus q'uamvis quandoquc vebemen-
lius loqualur alque nimium suam iaclel
inlegritatem, Doo pictalom ac lidelitateni
serval; cdocelur lamcn non esse bomi-
nis rationem a Deo cxigere, verum
abiecla omni supcrba de sua innocontia
opinionc occullis Dei consiliis maxima
animi demissione esse acquicscendum.
lia lobus se occulta superbia laborasse
edidicil.
Merito tanien conunendatur eius pa-
lienlia, quam SS. Talrcs el scriplores
ecclesiastici laudibus célébrant (cf. Kita-
bcnbf(ue)', C-omm. in lob p. 12 s.\ Nam
iacluram bonorum, morlem lilioiiim,
morbum foedissinuuu ac moleslissinunn
sunuiia in Deuin piclate ac patient ia ac-
ce|)il, quamvis conditiones calamitatinu
([uasi data opei'a laies esscnl, quilms
laciliime ([uivis ad iracundiam provo-
caretur; uiio enim ([uasi ictu onmia con-
cidunt, piagam innnediate sequitur el
excipit plaga, uiudium subsequilur nun-
lius, semper unus soliun evadil incolu-
niis, ut perlerai uuntium priore vix au-
dito. Al lobus dolore uliquc pei'cuisus
signa moeroris sunmia edil; verum
animi sensus pandit praedaros : Domi-
nus dcdil, Dominus abstulil; sicul Do-
mino placuit, ila factuni est; sil nomeii
Domini benediclum (1,21). Immo cum
ipse elephantiasi foedissiina aeque ac
acerbissima cruciarelurel ab ipsa uxore
de pietateimpeterelurconviciis, animum
ostendil plane generosum el heroicum :
si bona suscepimus de manu Dei, mala
quarc non suscipianius (2,10)?Si postea
vehementius loquitur, ipsi amici inculpa
sunl; primo enim lacilurni lugenl per
septem dies quasi mortuum; ipse ille
tacilurnus eorum consessus ac diutur-
nns molestiam lobiauxit; dein conslan-
ter acperfracte contendunt solos impies
aftligi, neque conti-aria experientia ({uani
lobus repetito urgel, a sententia rece-
dunt, immo lobum criminum gravissimo-
rum reum ac plane impium esse véhé-
ment er affirmant. Ita lobum provocant
isque in poslulanda ralione a Deo, in
asserenda sua integritate iuslos mode-
stiae limites excedil quidem conquestus
de accrbo Dei secum agendi modo, at
simul aperte romovel omnem iniustitiam
a Deo (cf. 10,3 ss.) et eius consilia in-
scrutabilia veneralur opponcns divinae
maiestali hominis fragilitalem et mise-
riam et efllagitans levamen. Denuun ad
spem praeclaiam assurgit (10,23') cl inde
multo pacatius loquitur spe illa sullultus.
I.ibrum lob arte poetica excellere
omnes concedunt. Eum stropiiis, au-
listrophis, alternis stropiiis (listinctuiu
exliibel J. llonlheim in periodico Zcit-
schrifl far Katli. Thcoloijic, Innsbruck
1000 et 1001 el in libro : Das lUich l<d.
als strophisclies Kunstwerk nachgewii^-
scii, iibcrsetzl u. erklivrl [Bibl. StuditMi
1\. lOOi, llett 1-3J.
I. KNABENBAUKR.
787
lÛBAB.
lOEL.
788
lOBAB (2n>, 'I'o6â6). 1. Ultimus ex
iredociin tiliis Icctan filii Heber (Gcii.
10,'29; 1 Par. 1,23 qiio loco LXX 'ii?â;j.).
Ex opinione Bocharti (Phaleg 2,29; lo-
babitae iidem sunt, qui apud PLolcin.
VI. ',24 scribimtur 'lojSapr-irat ad mare
Indicuin iiixta Sachalilas incolenles.
Gelerum nulliim eius gentis vestiguim
hucLisque repertum est.
2. Filins Zarae de Rosra, secundus in
eniimeratione regiini Edoni, aiilequam
lîlii Israël regeni haberent (Gcn. 36,33.
34; 1 Par. i,4i. 45). LXX lob 42,18 (ad-
ditameiitum) eiim faciuiil euiidem ac
lob.
3. Rcx Madon eu m labin rege Asor
contra losue t'oedere iunctus (los. 11,1).
4. Beniaminita, lilius Sabaraini, de
Hodes uxorc genitus in terra Moab (1
Par. 8,9).
5. Beniaminita de filiis Elphaal (1 Par.
8,18).
lOBANIA (^''J2^ 'l£[;ivaa, apud
Sivete B Bavaâji., A 'kSvax) , filius lero-
hani, Beniaminita in lerusaleni babilans
(1 Par. 9,8).
lOCHABED ni3ii, 'Iwyaosô), uxor
Amram et mater Aaron et Moysis (Ex.
6,20; Num. 26,59). Eral filia Levi in Ae-
gypto nata neque tamen immédiate a
Levi procréai a dici débet.
lODAIA (Neh. 12,19) v. IDAIA 1.
lOED (~!ri^ 'Icoa^), Beniaminita,
unus ex maioribus Sellum, incolae le-
rusalempost instaurationem (Neh. 11,7).
lOEL (SnIi, "MX), Vulgata 1 Par. 6,
33. 36 et 7,3 loliel.
1. Filius primogenitus Samuel pro-
phetae et pater Heman cantoris (1 Wq^,^.
8,2; 1 Par. 6,33[18]; 15,17). Praeterea
1 Par. 6,28[13] Icgitur : Filii Samuel,
primogenitus Vasseni et Abia; quo loco
nomen loel excidit et Vasseni (iJUJi i. e.
et secundus, LXX Savî) velut nomen pro-
prium habebatur; potius lege : Filii Sa-
muel, primogenitus loel et secundus
Abia.
2. Princeps cognationis in tribu Si-
meon, unus ex illis tredecini, qui ad in-
troitum Gador (fortasse Gerara) proiecti
I Chamitas inde cxpuleruut (1 Par. 4,35).
3. Rubenita, cuius prosapia per se-
ptem generationes usque ad tempus ca-
ptivitatis assyriacae recensetur (1 Par.
0,4); sed a quonam ex quattuor filiis
Uuben ipse loel descendat, incertum est.
Idem nominari videtur 5,8.
4. Princeps quidam (iaditarum in Ba-
san(l Par. 5,12).
5. Unus ex posteris Caatii filii Levi
et ex maioribus Heman cantoris (I Par.
6,36[21]), distinguendus a loel paire He-
man cantoris.
6. Filius Izrahia de tribu Issachar
(1 Par. 7,3).
7. Unus ex beroibus davidicis, frater
Nathan de Soba (IPar. ll,38i; sed v,
IGAAL.
8. Princeps filiorum Gersom tempore
Davidis, qui se sancliticarunt, ul arcam
Domini de domo Obededom in lerusa-
lem afTerrent (1 Par. 15,7. 11).
9. Levila de tîliis Gersom, filius lehieli
(v. lAHIEL 2) ex posteris Leedan super
thesauros templi a Davrde positus (1 Par.
23,8; 26,22); fortasse idem est ac prae-
cedens.
10. Filius Phadaiae, princeps tribus
Manasse cisiordanicae seu occidentalis
tempore Davidis (1 Par. 27,20).
11. Filius Azariae de filiis Caath tem-
pore Ezechiae régis (2 Par. 29,12 1.
12. Unus de ïiliis Nelto, qui uxores
alienigenas mandante Esdra dimiserunt
(Esdr. 10,43).
13. Filius Zechri, Beniaminita, prae-
positus Beniaminitarum in lerusalem
post captivifatem (Neh. 11,9).
14. loel propheta, filius Phatuel, qui
secundus est in ordine duodecim pro-
phetarum. De eius origine, patria, vita,
tempore nihil nobis traditum est, nisi
id solum quod ex eius libro colligi po-
test. In eo autem prius maximam quan-
dam calamitatem per locustarum turbas
inductam describil, quae maior sit omni
aUa cuius exstat memoria et posteris
quae sit enarranda; ingenti quippe va-
stitate ac desolatione cuncta iacere
prostrata, ita ut ne sacrificium quidem
et libalio offerri possit. Quare ad plan-
ctum et poenilentiam agendam admo-
net; admonitionemque ulteriore cala-
mitatis descriptione fulcit et precatione
789
lOEL.
lOllANAN.
m)
iii oxcmplum aliis pracil (l,-2-20). Nain
nisi converti l'iierinl, liaec calaniitas
imiUo iiiaiorc oxcipielur : Dons qiiippe
hostes piano horrendos, institiae suae
vindifes, iis inunillct. Ouoil ut averta-
lur, iis dclinoal uiodnin aiivadi poeni-
tcntiani, tiiiat' sit inlorna cuni spe in
heiiin niisi'ricordtMU cl (luae exlernis
oliani acliliiis cxiiibcaliir (2,1-17).
Dons populo nui rosipnil honigne pe-
percil eiqu(> bona |)roiuiltil et (luidcni
Itona leniporalia pro Icniporc praesenli
altundautissiina, quibus larî2;e resti-
tuanlur quae calaniilale amisissent (2,
10-27 -, proniillil pi'o l'uturo dona spiri-
tualia et salulcni invocanlibus nonien
Domini; proinillitse capturum vindictam
de hostibus qui oppresserinl populum
suuin; praepriniis île Tyro, Sidone, Phi-
listliaea et generaliui sanctuni bellnm
uiotuni iri contra onincs adversarios,
(luibus protligalis Deus eritbonoruin lar-
gitor pro luda et lerusalem (2,28-3,21).
Eum in luda. in lerusalem praedi-
casse, ex vocibus Sion, niontis sancti,
vestibuli et altaris et ex adliortalione et
dcscriptione vocibus illis adiuncta patet.
Quando vero pracdicaverit, incertuni
est. Sententiae maxime oppositae sunt :
tempore loas régis, immo ante regni
divisionem, et tempore aliquo post Ne-
hemiam! Verum aliquod traditionis ve-
stigium habetur eo ipso ordine quo in
libro duodeoim propbelarum coUocatur.
Cum enim apud ceteros ordo temporis
observatus videatur, cur non in loele?
Ergo vel uequalis Osée erat vel forte
paulo ante Osée ; ante Amos cei-te, quippe
qui saepius ad plagam locustarum verbis
loelis alludat (1,2; 4,9; 9,11-15). Ad
Oziae régis initia ilaiiue loelis praedica-
tio referenda erit. — Ad valiciuium eius
de effusione Spirilus S. provocat Petrus
(Act. 2,12); Paulus (Rom. 10,13) verbis
ioel ostcndit in regno messiano non esse
distinetionem ludacos inter et gentes.
lOELA (nSNyiV "lïXîa), lilius Icro-
hani de. Gedoi', vir l'ortissimus, qui Da-
vidi in Siceleg se adiunxit (1 Par. 12,7).
lOEZER (T^y1^ "IwÇapct, N et A "l'o-
Çadtp), vir de posleris Core et sorius I*a-
vid in Siceleg fugilivi (1 Par. 12,0).
lOGLI (i^ji, "EyXi'!, paler hocci |)rin-
cipis tribus Dan (Num. 34,22).
lOHA (xn1\ 'Iwoà 1 Par. 8,16; 'loj-
W i Par. ll,4;i).
1. Unus ex liliis Uaria neaianiinitae
(1 Par. 8,10).
2. Ibu'os davidicus, lilius Sauiri, co-
gnomiualus Tbosaites (1 Par. 11,45);
([uacnam urbs vel cognatio boc cogno-
minc designctui', non liquel.
3. loba (nxii, "loudt-/), lilius loacbaz a
commentariis, a losia rege conslitutus,
ut cum Saphan scriba et Maasia prin-
cipe tcmplum Domini instauraret (2 Par.
34,8). Erat a Commentariis, de qua di-
gnitate diximus s. v. COMMENTAIUUS.
lOHANAN ("j:ni\ "jznini; 'iwvâ,
'Iwâvav, lojavâv, 'lojvàv).
1. Filius Caree, unus ex principibus
militiae iudaicae, qui slrenue tueban-
tur partes (iodoliae, quem Nabucbodo-
nosor reliquiis populi praefecerat; cum
Godolias in Maspbalh ab Ismabcl occisus
esset, lohanan occisorem persecutus est
et omnem populum, quem Ismabel ca-
ptum abduxerat, in Masphalli reduxit;
deinde vero contra praeceplum lere-
miae ipse et reliquiae ludaeorum in Ae-
gypto rcfugium quaesierunl, ubi lere-
mias iis iterum l'unesla vaticinai ur
(4 Reg. 23,23; 1er. 40,8. 13. 15. 10; 41,
H. 13. 14. 15. 16; 42.1. 8; 43,2. 4.5,^;
abbinc nulla eius inentio lit.
2. Primogenitus losiae régis (1 Par.
3,1 5i, praematura morte abreptus, ut ex
eo colUgere licet, quod non ipse, sed
fratres eius loakim, Sedecias, Sellum
tbronum patris aliquo tempore obtine-
l)ant.
3. (^Uiintus niius Elioenai de regia
domo David descendons per Zorobabel
(1 Par. 3,24).
4. Pontilex inter duos Azarias enume-
ratus {\ Par. 6,9. 10[5,35. 36]), quorum
prior Salomone régnante pontilex erat,
aller tempore Asa régis luda (v. AZA-
RIAS 1 et 2).
5. Reniaminita, ([ui Raviili in Siceleg
se adiunxit I Par. 12,1).
6. Princeps ex tribu r.ad. qui Davidi
in Siceleg se adiunxit ^1 Par. 12,12.
7. Sextus inter tilios .Meselemiae seu
791
lOUANAN.
lOIARlB.
792
Moàollamiae (vide s. v.) Coritae de filiis
Abiasaph, ianitor domus Domini (1 Par.
26,3; LXX l'ovâ6av).
8. Dux belliciis in exercitu losapliat,
qui 280 000 viroriim praeerat (2 Par. 17,
15).
9. Pater Ismahel centurionis cum
loiada contra Athaliam conspiraulis
(2 Par. 23,1).
10. Pater Azariae principis Ephraini
tempore Achaz (2 Par. 28,12; LXX tou
'iwavou).
11. Filius Eccetan de filiis Azgad, e
captivitate redux cum 110 viris (Esdr.
8,12).
12. Filius Eliasib, ceteroquin ignolus,
qui ex noniine suo appellaverat quod-
dani novi templi cubiculum, in quo Es-
dras malrirnonia cum uxoribus alienige-
nis facta lugebat (Esdr. 10,6); fortasse
erat ex posteris Eliasib 1 Par. 24,12.
13. Unus ex filiis Bebai, qui uxores
alienigenas iubente Esdra dimiserunt
(Esdr. 10,28).
14. Filius Tobiae Ammonitae, niatri-
monio iunctus cum filia Mosollam filii
Baracbiae (Neh. 6,18).
15. Sacerdos tempore loacim ponti-
ficis post captivitatem, princeps familiae
sacerdotalis Amariae (.Neb. 12,13).
16. Unus ex pontificibus post capti-
vitatem, quorum bic est ordo tum ge-
nerationis tum successionis in pontifi-
catu : losue, loacim, Eliasib, loiada,
lohanan (lonatban), leddoa (Neb. 12,11.
22. 23); adverte 12,11 legendum esse
lohanan pro lonatban et 12,23 in Vul-
gata mendose baberi lonatban, dum
textus bebr. et LXX ibi legunt : loha-
nan.
17. Levita tempore Nebemiae (Neh.
12,41 [42]).
lOHEL ( 1 Par. 6,33. 36 ; 7,3) v. lOEL
1 et 5 et 0.
lOIADA (y-îiin", îniii; 'Iwoaé).
1. Pater Banaiae, sacerdos (v. BA-
NAIAS 1).
2. Princeps domus Aaron (non sum-
mus sacerdos), qui Davidi in Hebron
3 700 viros bellatores adduxit (1 Par.
12,27; LXX 'Iwaoaç); fortasse idem est
ac pater Banaiae.
3. Filius Banaiae, consiliarius Davidis
post mortem Acbitophel (1 Par. 27,34);
suspicantur aliqui pro loiada filio Ba-
naiae in texlu adfuisse Bauaiam filium
loiadae scil. nolissimum illum, sed suf-
ficiens ratio coniecturae déficit.
4. Summus sacerdos tempore Atha-
liae et loas régis luda; cius uxor erat
losabelh lilia régis loram et soror Ocho-
ziae, quae loas filium Ocboziae de me-
dio filiorum régis furata est et abscon-
dit, ne ab Athalia intertîceretur ; loiada
vero loas seplennem regcm luda fecit,
Athaliam occidi iussit, cultum Dei re-
stitua, régi loas consiliarius erat et in
regno administrando adiutor (2 Par. 24,
6 : princeps), donec 130 annos natus
diem supremum obiit et in civitate Da-
vid cum regibus luda sepultus est. Cf.
4 Reg. 11,4 ss. ; 12,2 ss. ; 2 Par. 22,11 ;23,
1 ss. Eius filius Zacharias, qui idolola-
triam post mortem loiadae reviviscen-
tem fortiter arguebat, in atrio domus
Domini lapidatus est iuxta loas régis
imperium (2 Par. 24,20-23); hune esse
illum Zachariam filium Baracbiae, de
quo Matth. 23,35 (cf. Luc. 11,50) agitur,
est sententia apud veteres satis pervul-
gata et communis recentiorum, de qua
vide plura apud Knabcnbauer ad Matth.
23,35 et s. v. ZACHARIAS 34.
5. Sacerdos, praefectus templo tem-
pore vel saltem initio regni Sedeciae
(1er. 29,26; Vulgata : pro loiade).
6. Filius Phasea in aedificanda porta
vetere Jérusalem occupatus (Neb. 3,6;
'ItDtSâ)).
7. Pontifex post captivitatem, filius
Eliasib et pater lohanan (v. lOHANAN
16) pontificum (Neh. 12,10. 11.22; 13,
28; LXX 12,22 et 13,28 'Iwaôâ).
lOIADE V. lOIADA 5.
lOIARIB (2iT'i% plenius 1 Par. 9,10
et 24,7 m^in''; 'Iojap(6, 'Iwapfjji).
1. Princeps primae classis sacerdota-
lis ex 24 a Davide constitutis (1 Par.
24,7). Eius posteri Hierosolymis habita-
bant post exsilium (1 Par. 9,10; Neh.
11,10, quibus locis nomina Idaia, loia-
rib, lachin probabilius familiam sacer-
dotalem significant). In diebus loacim
lilii losue pontihcis princeps familiae
loiarib erat Mathanai (Neh. 12,6. 19). Ex
793
lolAUlH.
ION AS.
7«)'i
liliis loiai'ib eranl Malluilhias fl qiiiiKiiic
horofs Maclial.ari 1 Maili. i,l ; 14,-2iM.
liliain Flavius losopluis j^lorialur so non
snlnni c\ sacordolnni ^oncro, seil ex
classe prima inlor iilas 2i (trinndnni
(Vital. — Vnlji-alaNeli. 11,10 el I Macli.
2,1 sciiliil loarih cl 1 Macli. li,29 laiih
('lap(S).
2. Unus ex illis, quos Esdras misit ad
Kddo in pa^o Chaspiiia, ul levilas et Na-
Ihinacos ad itor liiei'osolyniilaninn indn-
cerol (Estlr. 8,16 -, duo ex illis, loiarib
cl Elnalhaa, dcsij;nanUu' sapicntcs, re-
liqui principes.
3. Unus ex posleris Phares et maio-
libus Maasiae (Neh. 11,5).
lONA. 1. lona ( Iwvâa), lilius Eliakim
in î^eneologia Chrisli (Luc. 3,30).
2. lona vMaUh. 10,17; lo. 1,42) v. BAR
ION A.
lONADAB {11ZV, -""''"ÎV 'Iwvaoâ6).
1. FiliusSemmaa fralris David, amicus
Anmon, vir pi-udens valde, (lui pessi-
muni consiliuni Aninon dedil, ut Tha-
mar soro.-eni oppriniercl (2 Reg-, 13,3.
T). 32. 3o).
2. Filins Rechab , conies ac socius
Icliu régis, cuni hic sacerdotes Baal
insidiose trucidarel i4 Roji'. 10, lo. 23);
ab eodeni lonadab origineni et nonien
ducunt Rcchabitae (1er. :{o.2 ss. et v.
rechabitae:.
lONAS {r\:V, 'Iwvàf-, tilins Aniathi,
propheta, oriundns ex (iclhhepher in
regionc tribus Zabulon (cf. los. 19,13).
Esl scil. ille propheta qui leroboam II.
pracdixerat in sermone Domini fore ut
ipse reslitueret terminos Israël (cf. 4
Rcg-. 14,2.")). Propheta, qui in ordine
duodecini prophetaruin (juinlus est, pa-
riter est lonas lilius Ainatlii ; ([uin hic de
cuius niissione ninivilica libellas narrai
idem ille propheta a[)ud lei-oboam sil
nemini est dubium (cf. Cornchj, Inlrod.
H. 2, éd. 2, p. Sli"). De hoc aulem pro-
pheta eiusque hisloria et missionc ni-
nivilica imprimis allendonda sunt verba
Chrisli : sicut enim fuit lonas in ventre
celi tribus diebus et tribus noclibus,
sic eril Filius hominis in corde tei-rae
tribus diebus et tribus noclibus; viri
Ninivilae surgenl jn iudicio cum ge-
neralione isla et condenniabunl eam,
(|uia iioenilenliam egeiunl in praodica-
lione binae; et ecce plus (|uam louas
hic (Mallh. 12,39.40; cf. 10,4; Luc. 11,
29. 30). Ouibus v(>rbis ajx'rle r(!s vere
gesla indicalur eodcm moilo, (|uo Chri-
slus conliuuo adiuugit aliud exemplum
vere liisloricum: regina auslri surgct
in iudicio etc. (Matth. 12,42; Luc. 11,31;
cf. 3 Reg. 10,1; 2 Par. 9,1). Quare li-
bellum lonae ad mylhum vel- allegoriain
reiicere nefas est.
Deus Dominus eliam in Velei-e Tesla-
menlo se Deum aliarum quoipie gen-
lium exhibuit, dum cl prophetas ad
illas mitlerel et varia valicinia de iis
a prophetis cdenda curarel. Uli Elias,
Eliseus, et postea Daniel cum exlera
gente conversait sunl, ita lonas initti-
tur, ut Ninivitis jjraedicet. Frustra man-
datum Domini declinare vull; puni-
lione resipiscil, obedit, Ninivitac agiuil
poenitcntiam, iis parcitur; ipse vero
propheta de immiti sua indole a Do-
mino reprehenditur. Miraculum sane
est lonani per longius tempus (rabbini
dicunt per horas 36) — conter tempus
quo Chrisli corpus in sepulcro erat —
servari vivum in ventre magni alicuius
piscis. At miracula multa ipioquc de
Elia et Eliseo narrantur; unde ([uod
miraculum de lona refertur, non po-
lest esse ratio, cur narratio in nicram
redigatur parabolam. .Nequc quod de
ÎNinivilis refertiu-, per se est improba-
bile. Nam prophelam uutli ad exleram
gentem, alias quoque habetur. iVlissio
aulem lonae incidil in tempus, quo im-
perium assyriacum ab anliquo splen-
dore recedere, peste, seditionibus, im-
pelu hoslili graviter conculi cocplum
est; conliuuae fere eranl Armenionnu
rebelliones contra Salmanassar III.
(782-773\ frequentiores aliorum popii-
lorum reoelliones contra .\sur-|)an III.
(772-755); eius landem successori Asur-
Nirari II. (754-745) imperium ereptum esl
a Chaldaeo Phul (Theglalbpiialasar) ;
lem[»ore Asur-Dan III. [)rai'ler |)erlur-
bali<mes internas bis quocpie gravi
pestilenlia regionem esse afilictam in-
colas(|ue solis eclipsi perlcrritos esse
ex calalogo eponymorum discimus cf.
(lovnelij 1. c. 5fj9). Hisce ilaquc Mnivitae
79o
lONAS.
lONAïUAN, lONATHAS.
796
iii angiistias acti facile imperii ruinaiii
numinisquc supremi in se iram suspicari
poterant; quare satis facile cxplicatiir,
Clic prophetac voces ac niinae tantuia
lis iiicusserint tiniorem; acide ipsuiii
Deiim cuni praedicationc prophetac
siiam coniunxisse gratiam ad animos
commoveados. Pcaeterea inscriptionibus
quoque constat honiines valde pronos
fuisse ad fidem adhibendani verbis ac
praedictionibus magorum et vatum.
Assyrii iam anle leroboam II. regno
Israël mala intuleriint. Unde explicatiu-
prophetam aegre tulissc quod mitterc-
tur ad praedicandum hostibus popiili
siii; vel etiam tiniuit molestias et labo-
res. Quare se mandato Doniini subducece
conabatiir. In eo quod irascitur de
venia poenitentibus concessa manifesta-
tur indoles illa alienigenis inimica,
ludaeis satis familiacis, et insupec ri-
gida illa animi dispositio, quae suni-
mopere postea in Pharisaeis apparu it,
peccalores non ad conversionein invi-
tandi scd abiiciendi et despicicndi et
interitui devovendi. bedocctur a Dec.
Nam propheta dolet de planta solis
ardore adusta, gémit plantae interitum ;
unde mérite audit : tu doles de planta
in qua non laborasti, quam crescere
non fecisti, et ego non parcam Ninive
civitati magnae, in qua sunt plus quam
cenluni viginti millia hominum qui
nesciunt quid sit inter dexteram et si-
nistram suam et inmenta multa? (4,11).
— Collis quidam ruinarum Mnive ap-
pellalur Nebi Yunus in memoriam lonae
prophetac; v. NINIVE.
I. KNABENBAUER.
lONATHAN, lONATHAS CfriJinV
■jrili' i. c. lalnvc dédit cf. Theodorus;
Ituvaôav;.
1. Filius Gersam lilii Moysis, levita de
Bethlehem luda, qui domicilium quac-
rens prinium a Micha in monte Ephraim
velut sacerdos pro idolis suis exceptus
est, dcinde cum Danitis in Lais-Dan (v.
DAN 3) profectus et ibidem olTicio sacer-
dotisfunctusesl(Iud. 18,30; cf. 17, 7 ss.),
quod utiquea sacerdotio aaronitico dis-
linctum et legi Moysis contrarium eral.
2. lonathas filius Saul natu maximus.
Iniprimis in bello philisthaico audacis-
simum ac fortissimum sese praestitit.
Mille viris in Gabaa Beniamia praefectus
contra Geba (Dy'e^^i'r) progreditur ibique
stationem (monumentum) Philisthaeo-
rum destruit; paulo post ipse solus cum
armigero apud Geba in saltum (Wâdi
Suwei7ilt) descendit et contra Machmas
ascendens stationem Philislhaeorum ibi-
dem positam adortus percussit; prae-
clarum faciaus secuta est magna con-
fusio et insignis clades Philisthaeo-
rum; temerarium votum, quo Saul ex
occasione populum adstrinxerat, lona-
thas iascius traasgressus aiorti addici-
turet sola populi deprecatione servatur;
eiusdeai iuramenti discussione effectuai
est, ut post victoriani partani tempus
tereretur et hostium pcrsecutio cessaret
(1 Heg. 13,2 ss.; 14,1 ss.). Praeterea
celeberrimus est vera illa et maxime
gencrosa erga Davidem amicitia, cuius
praeclara documenta narrantur 1 Reg.
18,1 ss.; 19,1 ss.; 20,1 ss. ; 23,16-18.
Indolem eius bene depingit jF. de Hum-
melauer (Comment, in 11. Samuelis
p. 1.33-154) : « Vir fuit robustus corpore
et mente. Spirabat lidem et fiduciam
in Deum salvatoreaî Israël : hac tessera
Machmis dimicavit. Ipse apud patrem
unius factioais princeps, quam theocra-
ticaai vel prophetariun appellabis : nam
factiones ibi erant omnino; dum altéra
factio, commodis doinus Saul unice in-
tenta, ipso rege ulebatur et capite et
instruaiento. Ipse in aula primus eorum
consiliorum patronus, <juae Samuel
constanter inculcaverat, quae post con-
tinuam prophetarum serieai diflicilliaiis
teaiporibus novissiaii Isaias et lereaiias
apud reges propugnaverunt quaeque
bac una formula consignantur : Domi-
nus salvator Israël. Ipse, primogenilus
régis, divinum transferendi a dorao Saul
regui decretum aequo et generoso
suscepit animo; Davidem quanto magis
in eo caelestia charismata et divina
praeordinatio elucerent, tanto sincerius
adamavit et fovit. Ipse prae ceteris
utiquc suggessitcoasilium sororis Davidi
nuptui daadae, velut planissimam viam
qua, domo Saul quam minime obscu-
rata, imperium in vii'um a Deo designa-
lum transferrctur ».
797
lONATllAN, lOiNATIlAS.
lONATllAN, loNATIlAS.
7î>8
Ubiil lonalhas euin Saule cl l'ialiibus
suis in piij;na ad monlein (Jelboe (de
quoniin cadavcrihus el sepiiltura vide
s. v. HKTllSAN, lAHKS 1, SEIA ; David
aulciu ainiciiin praeclaro oncoinio cele-
bi'avil, l'iiisque lilin Mipbilioselii (\Ie-
ribltaah inisericordiaiii el i>eiievolenliain
exbibiiil pritpler loiialhaii (1 Ueg'. 31,2;
2 Rcji'. 1,4 ss. ; 4,4; 9,1 ss.; 21,7. 12.
13. 14). Praclerca cf. 1 Par. 8,33. 33;
9,39.40; 10,2; 1 Macli. V,30.
3. lonalbas, lilius Abialhar suinini
sacerdotis, lUividi ab Absaloin lugienli
nunlians, quae in leriisalem aj^ebantur
(2 Rog. lo,27. 36; 17,17. 20) et altéra
occasione Adoniae usurpatori nuntians
Salomoncm unctum esse regcni (3 Reg.
1,42. 43); ex verbis Adoniae : « Ingrcdere
quia vir fortis es et l>ona nunlians » fer-
lasse inferre licet lonatham exemple
patris suiAbialbar parles Adoniae usur-
paloris tuilum esse.
4. Kilius Saniaa fralris David, celeber
quod giganleni de origine Arapha in
(ielli, qui senos in manibus pedibusque
liabebatdigilos, pcreussit (2H('g. 21.21 ;
1 Par. 20,7). Coniiciunl nonnulli eundeni
1 Par. 27,32 noininari.
5. Filius Sage Ararites, héros davidi-
eus (2 Reg. 23,32; 1 Par. 11,33[34]).
6. Filius natu minor lada ex posteris
Hesron, pater Phaleth et Ziza (1 Par. 2,
33).
7. Filius Oziae a Davide thesauris qui-
busdain in urbibus, vicis, turribusque
praefectus (l Par. 27, 2o).
8. Palruus (liT) Davidis. consiliarius,
vir prudens el lilleratus (1 Par. 27,32).
Vox li- significal fralrein patris; pulanl
noniudli eani latiore sensu accipi posse
et noslro loco designari illuni lilium
fratris David, de quo sub n. 4 dixinuis.
9. Levila lempore losaphat régis
(2 Par. 17,8).
10. Scriba, praepositus carceris, in
queni lereinias a principibus populi ré-
gnante Sedecia coniectus est (1er. 37,14.
10 hebr. lo. 20; 38,20).
11. Filius Careeiler. 40,8); sed vide
s. V. CAUEE.
12. lonatiian Neli. 12,11 el in Vul-
gataetiam 12,23 v. lOllANAN 10.
13. Pater Abed de liliis Adan (Esdr.
8,0).
14. Filius .Vzaliel, aequalis Esdrae
(Esdr. 10,15).
15. Sacerdos in diebus loacini ponti-
licis, lilii losue ponlilicis, princeps fa-
niiliae Milicho (Ncli. 12,14).
16. Sacerdos in diebus loacim ponli-
licis, lilii losue ponlilicis, princeps l'ami-
liae Sernaia (Neli. 12,18 .
17. i'ater Zacliariae lempore Nehe-
miae (Neli. 12,34[3:»]).
18. Filius Absalomi, qui a Simont'
Macli. missus loppen occupavil (1 Macli.
13,11); eral l'raler Mallialbiae (1 Macb.
11,70).
19. Sacerdos oralionem l'aciens apud
sacrilicium, quod iN'ebemias reperto sa-
cre igné obluiisse legitur in epislula lu-
daeorumhierosolymitanorum ad alexan-
drinos (2 Mach. 1,23).
20. lonathas ('Iw^^âOav), lilius Mallia-
lbiae sacerdotis, ultimo loco enumera-
tus inler fratres machabaicos (1 Mach.
2,5; cf. 2 Mach. 8,22), cuius i"es gestae
,101-143 a. Chr.l narranlur 1 Mach, 9,
23-13,30. Cognominalur 1 Mach. 2,5
Apphus, 'A-9ou;(vide s. v.).
Morluo luda Machabaeo inipii el ini-
qui in ludaea dominabautur, Baccbides
dux Syroruin et Alcimus pontifex pios
opprimebant (1 Mach. 9,23-27). Hi au-
teni lonathan principem et duceni ele-
gerunt i9, 28-31). Dum lonathas trans
lordanem in desertum Thecuae se reci-
pil et niinoribus proeliis cum hoslibus
contendit (,'9,32-49), Baccbides varias
urbes munivit el obsides ludaeorum in
arce hierosolymilana inclusit (9,50-53 .
Morluo intérim Alcimo (v. s. v.) Bac-
cbides in Syriam rediilanno 160 vel 159
a. Cbr. (9,54-57). Per seplem fere an-
nos insequentes (160-153 a. Chr.) lona-
thas pauialim vires faclionis machabai-
cae restiluit; inlia hoc lempus eliam
Baccbides cum exercilu in ludaeam a.
158 a. F.hr. rediit, sed cum nihil conlia
lonathan valeret, pace composita lu-
daeam reliquit nunquam reversurus (9,
57-73).
Verum multo plus lonalhas invaluil,
cum Alexander Balas a. 153 a. Chr. De-
melrio I. Ihroni aeinulus se opponerel ;
ulenpie euim auiiciliam el socielaleni
lonalhae anibicbal. Demelrio I. conseu-
tiente lonalbas lliei'os(dyma occupavil
i
799
lONATUAN, lONATllAS.
lOPPE.
800
atque iirbeni et montem Ifempli muni-
tionibus inslriixit (10,1-14). Sed brevi
post ab Alexandro Bala pontifex consti-
tutus ad eius partes transiit et anno 153
a. Chr. die festo tabernaculorum stola
pontificali se induit (10,rô-21). Novis
Demetrii I. proinissis lonathas a re Ale-
xandri dimoveri non potuit (10,22-47).
Neque spes eum fel'ellit. Alexander Balas
regno potitns (10,48-50) eum Cleopatram
filiam Phiiomeloris régis Aegypli Ptole-
maide uxorem diiceret, lonathan ponti-
(icern illiic invitavitet purpura indutuni
ducem et participcm principatus (aipa-
Tr)Ybv /.a\ [xspioâpyjjv) constituit (10,51-66).
Neque tune finis bellorum erat. Cuni
Denietrius II. a. 147 a. Chr. Alexandro
se opponeret, lonathas Alexandri Balac
partes luebatur et Apollonium, prael'e-
ctum Coeles Syriae, qui ab Alexandro
defecerat, apud Azotum devicit (10,67-
89). Nibilominus a Demetrio II. qui ope
etauxilioPtolemaci Philomoto ris regnuni
Syriae arripuil (11,1-19), lonathas dc-
nuo pontifex et princeps, sicut antca
fuerat, agnitus est et littoras ininiunita-
tis a tributisaccepit (11,20-37).
Etiani Demetrio II. régnante lonathas
perturbationibus syriacis implicatus est.
Rex eum Anliochenses sibi infensos vi-
deret, ludaeis arcem hierosolymitanam
et praesidia reliqua se traditurum pro-
misit, si ipsuni iuvarent ; quare lonathas
tria millia virorum Antiochiam misit,
qui seditionem civiuni armis oppresse-
runt (11,38. 41-52). Demetrius II. pro-
missis non stetit (11,53). Intérim Try-
phon Antiochum VI., filiolum Alexandri
Balae, regem constituere (11,39. 40.
54-56) et eum lonalha foedus pangere
(11,57-59) conabatur. Demetrii perfidiam
perspiciens lonathas eum Antiocho VI.
toedus iniit, urbes Ascalon et Gaza ut
Antiocho VI. obsequerentur coegit, De-
metrii ducem in campo Asor Galilaeae
septemtrionalis devicit; Simon, j'rater
lonathae pontificis, Bethsuram in parte
ludaeae meridionali Demetrio eripuit
(11,60-74); variis expeditionibus hellicis
féliciter gestis urbibusque munitis lona-
thas arcem hierosolymitanam a reliqua
urbe muro exstructo separavit et muni-
menta roboravit (12,24-38). — Neque
gladio tantum, sed etiam legatis Romam,
Spartam et ad alia loca missis lonathas
se flrmavit, ut foedus eum Romanis a
luda Machabaeo initum renovaret, eum
Spartiatis aliisquc nova foedera iniret
(12,1-23).
Tandem ipse per fraudes et ambitio-
nem Tryphonis occubuit. Timebat enim
ïryphon, qui Antiochi VI. diadema sibi
impositurus erat, ne lonathas ipsi ad-
versarius esset; eum exercitu in Palae-
stinam profectus, sed amicitiam fingens
Tryphon lonathae persuasif, ut exercitu
suo dimisso eum mille tantum electis
viris secum Ptolemaida veniret; urbem
ingressus lonathas dolo captus est et
omnes, qui eum eo erant, interfecti
sunt (12,39-54). Loco lonathae Simon
frater eius a populo dux electus est. Ut
fratrem redimeret, Simon pecuniam a
Tryphone petitam et filios lonathae ob-
sides misit; Tryphon vero patrem et
filios apud Bascamam in terra transior-
danica perfide interfecit. Simon lonathan
in Modin civitate patruin suorum iuxta
Mathathiam patrem et fratres suos sepe-
livit ac postea patri et fratribus monu-
mentum magnificentissimum ibidem ex-
struxit (13,1-30).
lONIA (Tojvîa) in sacro textu non le-
gitur, sed ab aliquibus censetur substi-
tuenda esse 1 Mach. 8,8 pro regione
Indorum (f, 'Ivoix»5) , quam Antiochus III.
a Romanis devictus Eumeni II. régi Per-
gami cessisse fertur; vide s. v. EU-
MENES.
lOPPE (isi, 'lôr.r.ri et apud auctores
profanos etiam 'Iotit;), celeberrimus
portus ludaeae, hodie Jaffa, Jafa et
apud Arabes Yâfâ. Eraturbs peranliqua
(Plin. V. 13,69 : lope Phoenicum, anti-
quior terrarum inundatione, ut ferunt).
Iuxta terminum aquilonarem tribus
Dan sita (los. 19,46) a Danitis non vide-
lur esse occupata, etsi in cantico Deb-
borac lud. 5,17 innuitur Danitas merca-
turam in portubus exei^cuisse. Ad portum
loppe ligna cedrina de Libano ratibus
applicabantur, ut inde Hierosolyma
transferrentur pro cxstruendo teniplo
Salomonis (2 Par. 2,16; cf. 3 Reg. 5,9)
et iterum pro secundo templo (Esdr.
3,7). loppen descendit lonas mandatum
Dei efï'ugiens ibique navim euntem in
LEXir.ON BIBLICUM. — T. II.
26
801
iiM'i'i:.
umAM.
S()2
Tliarsis iTarlossmu llispaiiiae) iaveiiit
(loii. 1,3). Aolale Pcisaruiii loppe royi
Sidonioniin Lslmuinazar duiiala est (Iii-
scriplio llsluiuinazar lin. 18. l'J in Cor-
pus Inscript. Scniil. I. p. 9-20). Aelalc
diadoclioi'uin Auligoniis nrbeni Ptolo-
niaeo Lagianno 315 cripnit, Ptolcniaeus
l.ajii recuperatani solo aoquavit anno
312 a. Clir. {Diodor. 10, oO. 03). Aclate
machahaica niultuni de ea diinicalum
est. Anliochus IV. lipiphancs llieroso-
lynia pi'ofeclurus loppen visihivil (2 Macli.
4,21). Intel' elhnioos iudaci (inu([iie ihi
sedein lixeranl; etenini proptoi' diicentos
ludaeos a loppitis dolo in altuni mare
subniersos Iiidas Macli. inii)eta uoclnrno
poi'tuni et classcm urbis incendio dele-
vit (2 Mach. 12,3-7). Anno 147 vel 146
a. Chr. lonatlias Macb. loppcn aggressus
a civibiis sponte exceptas est (,1 Mach.
10,75. 76). Ibi lonathas et Ptoleniaeus
Pbilonielor aniice congressi invicem se
salnUu'unt^l Mach. 11,6}. Ab hoc tem-
pore nsque ad Pompeii advenlum urbs
Indaeis parebat et iudaicis quoque nio-
rilnis iinbuebalur. Cuni ahqiiot annis
post occupalioneni a lonalha factani lop-
pitae iteriuupaiiibiis S\roi'uin faverent,
Simon IVater lonathae praesidium in
urbe posuit (12,33. 34) et assectatores
Syrorum eiccit (13,11^; postea portum
quoque et urbem munivit (14,5. 34); et
cum Anliochus VII. Sideles pi-aeler alias
urbes ctiam loppen Syris reddendam
esse clamaret, Simon centum talcnta
pro loppe etGazara solvere paralus alia
postulala reiecit (15,28-30. 35j. A Pom-
peio ludaeis crepta {Flav. los. Ant. XIV.
4,4; Bell. iud. I. 7,7), a Caesare rcsti-
luta est (Ant. XIV. 10,6). Intra an-
nos 34-30 ui'iicm possidebal Cleopatra,
postea Hci'odes eoque morluo zVrcbelaus,
donrc regnum Archelai a Romanis pro-
vinciae Syriae annexum el pcc pi'ocura-
lores romanos administratum est.
Christianis autem loppen celeberri-
mam reddiderunt commoratio S. Pétri,
qui ibidem Tal)itham disci|)uiam resusci-
tavil, mullos dies in donio Simonis co-
riarii degebat, visionem de genlibus ad
evangeiiimi admitlendis habuit et a Cor-
nelio ccnturionc invilalus inde Caesa-
ream profccUis est (Act. 0,36-43; 10,5.
8.23. 32; 11,5. 13). Nolat Quaresmius
(Eiucidalio 'lt>irae Sanctae éd. Cypr. de
Torvisio, N'cueliis 1881 II. p. 7) : « Non
longe a riiinis toppos versus icrusaleni
eundo monsliantur lundamenlum el re-
siduum donuis Taliithac ». Altéra tradi-
lio pro donio Simonis coriarii,quac eral
iuxta mare(Act. 10,0) assignat sanctua-
l'ium muhamedanum, cuinomen : acdes
sacra propugnaculi {mosqw'e du Bastion).
Praeterea nota loppen a Plinio per-
pcram inler undecim toparchias lii-
daeae recenseri (v. IL'DAEA). \Iagni ile-
nique niomenli sunt vestigia Ilellenismi
lum antiquitus lum eiiam aelalc iudaica
cum iiac urbe connexa. Mylbus de .\u-
dromeda vincuîis in saxo loppensi ligata
et a Perseo iiberata apud loppenses dui-
lissimc vigebat, ut testantur Scylax,
Strabo, Mêla, Plinius, Flav. losephiis,
Pausania.^,S. Hieronymus ad Ion. 1,3).
Ipse Cepheus pater Andromedae urbem
condidisse et a lope uxorc sua ei nonien
dédisse a Graecis traditur {Stephanus
Bi/^. s. V. 'lÔTir,). Addil Piùiius V. 13,60 :
« colitur illlc fabulosa Ceto » , quae alias
vocatur Dercelo et Atargatis(vide s. v.).
De his mythis cf. Schûrer, Geschichte des
jud. Volkes etc. éd. 3, II. p. 25. 26.
Cf. generatlm Reland, Palaestina p. 864-
8671; lUtler. Erdliiinde XVI. p. 574-580;
Raumer, Palaestina e»^/. 4 p. 20i s.; Toblev.
Topographie von lerusalem H. p. 576-637 :
Sepp. lerusalem éd. 2. I. 1-22; Mislin, Les
Saints Lieux 1858 II. p. 127 ss. ; Guériti.
Judée 1. 1-22; Surveif of Wext. Pal. Mem.
II. 254-255. 275-278; Baedeher-Benzintjcr,
Pal. und Syrien cd. 5 p. 9 ss. ; Ginj le Slraugc,
Palestine under the Mosleins p. .i5!» ss. ;
Se/daller, Zur Topographie und Geschichlf
Palaestinas IS'JS p. 1-28. 321-324; Schurer.
Geschichte des jiidischen Volkes éd. 3 11.
'J9-103; Biild, Alt. Pal. p. 187; Zeitschr. d.
D. Pal. -Ver. III. 1880 p. 44 ss. ; Liévin de
Haut me. Terre Sainte 1897 1. 90 ss. ; L. Hei-
det A\md Y'ujuuroux, Dict. île la liiblelll.
I(i31-i0.
lORA V. llAUlilMl.
lORAI plii, 'Iwpsi, A 'Iiopsç), prin-
ceps cuiusdam cognationis Gad in Ba-
san (1 Pai-. 5,13).
lORAM (Dlinv mv, 'Iwpâix). 1. Fi-
lins Thou régis Hemalli (2 Iteg. 8,10\
idem ac Adorain 2.
803
^ lORAM.
lORDANlS.
804
2. Levita ex niaioribus Selemilh a
Davide supei- thesaui^os sacros praepo-
siti (1 Par. 26,23; hebr. DT).
3. Sacerdos, qui régnante losaphat
cunctas urbes luda circiiniie,ns populum
legcni Doniini docebat una ciini Elisama
sacerdote aliisque (2 Par. 17,8).
4. Filius losaphat, rex Iiida; triginta
duos annos natus, taniquam primogeni-
tus fiIius losaphat regnuni accepit ex
patris disposilione (2 Par. 21,3) et octo
annis regnavit in lerusalem. Uxor eius
erat Athalia, filia Achab ; ipse quoque
ambulavit in viis domus Achab et fecit
makim coram Domino. losaphat pater
aliis filiis suis sex dederat nuiltuin auri
et argenti eosque duces urbium inunita-
rum constituerat. Verum loram quara
primum se vidit satis confirmatum in
regno, fratres suos aliosque principes
occidit. Cuni fratres eius dicantur a
propheta Domini « meliores te », hos
removisse videtur et ob avaritiam et
quia ipsi obsistebant. lorani enini inno-
vavit scelera idololatriae et populum ad
idololatriam seduxit (4 Reg. 8, 18; 2 Par.
21,6. 11 ss.). Ultio divina mox manifes-
tala est. Edomitac sese subtraxerunt
domination! eius et sibi regem consti-
tuerunt; neque. bello inito valuit loram
eos in suam ditionem redigere; praeter
Edom Lobna quoque recessit, Philis-
thaei etiam et Arabes invaserunt lu-
daeam et « vastaverunt eam diripue-
runtque cunctam substantiam quae in-
venta est in domo régis, insuper et filios
eius et uxores; nec remansit ei lilius,
nisi loachaz qui minimus natu erat »
(2 Par. 21,16. 17). Demum per duos
ultimes regni annos morbo viscerum
gravissimo laborabat et ionga consunip-
tus tabe , ita ut egereret etiam viscera ,
mortuus est in infirmitate pessima.
Neque ei secundum moreni parentatum
esl, ita scil. ut pretiosa aromata et ligna
ofloril'era in eius honorem comliureren-
tur (de quo more cf. 2 Par. 19,14). Cf.
generatim 3 Reg. 22,31; 4 Reg. 1,17;
8,16 ss.; 11,2; 12,18; 1 Par. 3,11; 2 Par.
21,1 ss.; 22,1; Matth. 1,8.
5. Filius Achab, rex Israël, qui post
mortem fratris sui, Ochoziae, regnavit
in Samaria .4 Reg. 1,17) per annos duo-
decim (4 Reg. 3,1); melior erat parenti-
bus suis; nam statuas Baal quas fecerat
pater eius removit; oeterum tamen non
recessit apeccatis leroboam. Cum Mesa,
rex Moab, rebellis exsisteret nec tribu-
tum solveret, loram opem rogavit a
losaphat rege luda, qui prompte exerci-
tum suum cum rege Israël et rege
Edom coniunxit. Cum exercitus penuria
aquae laboraret, losaphat suasit, ut
deprecarentur Dominum per prophetam.
Atque Eliseus in verbo Domini felicem rei
exitum praedixit ; Moabitae devicti sunt
et regio eorum devastata est (4 Reg.
3,4-27). Cum rex Syriae pugnaret contra
Israël, Eliseus, qui divinitus consilia
hostium cognita habebat, régi indican-
dum cura vit quomodo insidias Syrorum
evitaret (4 Reg. 6,8 ss.). Benadad au-
tem rex Syriae obsidebat Samariam
et famés maxima exorta est, ita ut duae
muJieres inter se pactum fecerint de
filiis comedendis; cum altéra mulier
suum filium nollet innnolare, prier mu-
lier regem adiit, qui audito scelere sci-
dit vestimenta viditque omnis populus
cilicium quo vestitus erat, simulque
minatus estEliseo mortem, a quo antea
auxilium acceperat et a quo se iam de-
relictum putabat. Verum insequente
nocte terror Domini irruit in Syros qui
praecipite fuga abierunt castris cum
amplissimo commeatu relictis (4 Reg.
6,24-7,20), sicut praedixerat Eliseus.
Contra loram iubente Eliseo unctus est
lehu in regem, qui iudicium Domini in
domuni Achab exsequeretur; loram a
lehu sagitta percussus interiit (4 Reg.
8,28. 29; 9,1 ss. ; 2 Par. 22,o-7).
lORDANIS Cj-Ti^n cura articule, in
poesi sine articule Ps. 42[41],7 et lob
4,23[Vu]gatal8]; ô 'lopo^vr)?), fluviusno-
bilissimus et proprie loquendo unicus
Palaestinae, quae Ps. 41 [42], 7 terra lor-
danis audit. Nomen hodiernum est
el-Sherî'a i. e. aquatio vel SherVat el-
Kebîre i. e. aquatio magna. Apud scri-
ptores arabicos yocaluv el-Urdun7i. In
papyro Auastasi I legitur Y-ira-du-na
(cf. W. M. Millier, Asien u. Europa p. 97
s. 196). Nomen plcrumque expUcatur
fluvius a 711 = descendere, detluere, ut
germanice Hhi/n, Rhein a verbo rinnm.
80^
lOHDANIS.
lORDANIS.
80()
Alii vero nomon comparanl «uni voce
syriaca yarda i. c. laciis cl cum vcrbo
arabico warada i. c. adaqiiari [ivirtlun
i. e. aqiialio); unde nomini antique lor-
daiiis eadcm subcsso signilicalio videliir
ac nomini hodierno el-Shert'K scii.
aqnalio (('/(t'yuein Encyciopaedia biblica
II. 2:>75;y. DùHcr, (loogr. u. eliinogr.
Slndicn z. III. u. IV. Bûche d. Konige
190't p. 125-7).
lordanis ex tribus fonlibus coalescit.
Prinins est Nahr Bâniyns, qui propc
vicuni Bânii/âs (Paneas, Caesarea Phi-
lippi) oritur infra specuin adnioduin
pulchram deo Pan olim consecratam
(cf. Ftav. los. Ant. XV. 10,3) et aqua
limpidissima prae aliis duobus fontibus
lordanis dislinguitur. Secundus, Nahr
Lcddnn, oritur e\ Tell el-Qndi (Lais-Dan;
V. DAN 3) ad occidentem Paneadis; apud
Flav. losepluim vocatur minor (ô [Aizpbç
'Io?oavr,ç Ant. VIII. 8,4) vel fons Dan
(Aivo; I. 10,1). liis duobus hora et dinii-
dia infra Paneadem confluentibus niox
adiungitur tertius, Nahr Hâsbânl, qui
in descensu occidental i Hernion maio-
ris prope vicuni IJâsbeyâ, oritur et per
^SYtdi cl-Teim decurrens eandem di-
rectionem meridionalem lenet, quani
ipse lordanis ex hisce tribus lluviis
coalescens. Nahr Hâsbânl, qaeni scri-
plores veteres ignorant, longitudine alios
duos superal, médius autem Nahr Led-
dân est hrevissimus, sed copia aquae
largissimus. Asserit quidem Flavius lo-
sephus ;Bell. iud. III. 10,7) : « Et lorda-
nis quidem fons Panium esse videtur :
sub terrain vero hue occulto defertur
ex Phiala quao appellatur » ; lacum au-
tem Phiala a rotunditate dictum 120 sta-
dia a Caesarea Philippi abesse dicil
(hodie Birkel el-Hâm inler meridiem et
orientem a.Bâniyâs). Sed lacus ille exitu
aquae caret et insuper in regione de-
pressa situs aquas ad Panium mitte^^e
iiequaquam posset. Apud Flav. loscphum
cf. praeterea de lordane Ant. V. 3,1 ;
XIII. 1,3; Bell. iud. 1.21,3; IV. 1,1.
lordanis primuni Semechonitidis pa-
ludes i. e. lacum Ilûle médius secat,
deinde per fauces rupium tribus fere
lioris planilieni el-Baiiha atliiigit et la-
cum Tiberiadis intrat. In hoc cursu su-
pcriore commemorandusesl pons lacob,
Bjisr Benât Ya'qâb i. e. pons liliarum
lacob, non multum infra lacum Ilûle
lordani impositus; illac enim ducebal
via maris a Ptolomaidc Damascum ver-
sus, quac iam anliquissimis leniporibus
.\egyptum et terras euphratenses con-
iungebat.
A lacu Tiberiadis uscjue ad mare Mor-
luum perficitur lordanis cursus médius
et inferior, qui in linea recta circa 110
km habet, sed ob innumeros sinus ac
lortus saltem in triplicem longitudinem
protrahitur. Distinguere oportet alveum
lordanis et vallcm lordanis. Ipse alveus
fore quadrantem horae latus est et di-
rectionem meridionalem salis constau- 4
ter retinet, ita ut intra ipsum lluvius T
multipliées istos lortus pcrficial. Consi-
tus est arundiriibus, cannis, virgullis
salicura, populorum, platanorum, tama-
ricum, a suibus feris aliisque besliis
habilatus, olim etiam a leonibus (ler.
49,19; 50,44; Zach. 11,3): in Vetere
Test, vocatur superbia lordanis (loc. cil.
et 1er. 12,5), hodie el-Zôr. Huius alvei
ripas lordanis tempore niessis implere
consueverat (los. 3,lo; cf. 1 Par. 12, lo;
Eccli. 22,24[36];. — Sed vallis lordanis,
el-Ghôr, altior est; generalim 12 m,
nonnullis locis 46 m supra alveum as-
surgit, duarum vel trium horarum latilu-
dinem habet, est desertum stérile, calore
candens, ex utraque parte praeruptis
monlibus conclusum ; nonnullae lamen
oases aquosae solitudinibus inleriectae
sunt etimprimis frugiferac sunl regiones
circa Bethsan, Soccolh, lericho ot regio
lacui Genesarelh adiacens.
Ab oriente in lordanem inlUiunt llu-
vius Yarmûk, Hieromax vetorum, hodie
Sherï'at el-Menâdire et lahoc ivide s. v.),
ab occidenle Wâdi Djâlûd prope Beth-
san, Wâdi Fâr'a et Wâdi Qelt prope
lericho, qui lorrens Carilh (^vide s. v )
a nonnullis esse pulalur.
Totus cursus lordanis a fonte Nanv
Hâsbânî usque ad mare Mortuum in
linea recta et inclusis etiam lacubus llûlf
ac Genesarelh complectilur c. 200 km,
ex quibus fere 1res quarlae partes s( il.
c. 14»» km infra maris aeciuor deprimun-
lur. (Jua ralione velocilalis aquae Inrda-
nis deferantur, ex labella siil»ieiia i»! >-
picitur :
807
lORDAMS
lOSABA, lOSABETll.
808
In parentliesi indicatur elevatio (+) vel depressio (— ) relate ad
maris Mediterranei aequor.
Distantia :
Libramen-
tum aquac
pro 1 km :
A fonte Nahr Uâsbânî (-1- "j^O m) usque ad conlluentes (-1- 43 m)..
A lonte Nahr Bdniyàs {+ 3G9 m) usque ad conduentes (+ 43 m)..
A fonte Nalir Leddân (+ 134 m) usque ad conlluentes (+ 43 m)..
A connuenlibus (+ 43 m) usque ad austrura lacus Ijïdc (-1- -2 m)..
A lacu Hûle {-h 2 m) usque ad lacuni Genesaretli i— 208 m)
A lacu Genesaretli (— 208 m) usuue ad mare Mortuum (— 39i m)..
c. 33 km
■7-8 km
c. 8 km
c. 18 km
c. 16 km
c. 110 km
13, G m
43 m
1t m
2,3 m
13 m
1,7 m
Velocitas igitur lordanis satis magna
ost. Qiiodsi addimiispermultaesse vada,
vortices, impetus aqiiaruni, syrtes, sco-
pulos, facile iiiLellegimus eundem na-
vium vix patientcm esse. Dura igitur alii
tluvii commercio liominum inserviunt,
lordanis polius crat limes ac terminus
terrae promissae (Gen. 32,10; Num.
34,12; los. 1,2; Ez. 47,18); regio ad
orientem lordanis terrae Chanaan op-
ponitur et nominatur terra trans lorda-
nem (Gen. oO,10. H; Nom. 33,14; los.
14,1. 3 et saepius).
Tota vallis a lacu Tiberiadis usque ad
sinum Aelanilicum hebraice vocabatur
'Araba{r\2.Tj\ LW "Apa6a) i. e. deser-
tum, solitudo (cf. los. 12,1; 2 Reg. 2,29;
4,7; 4 Reg. 25,4). Hodie sola vallis a
mari Mortuo usque ad sinum Aelanili-
cum el-'Araba audit. Vallis autem lor-
danis a lacu Tiberiadis usque ad mare
Mortuum, quae hodie el-Ghôr i. e. de-
pressio audit, vocabatur circulus lorda-
nis CjTlin "123 vel brevius issn) ; cf.
Gen. 13,10. 12; 19,17. 23. 28. 29; 2
Sam. 18,23; 1[3] Reg. 7,46; inNovoTest.
eadeni vallis designatur tj Tïcpf/wpo; toO
'lopoâvou, regio circa lordanem (Matth.
3,3;, regio lordanis (Luc. 3,3).
Traiectus lordanis. Quattuor vel quin-
(]ue sunt traiectus praecipui, qui non-
nullos eventus ex historia sacra in me-
moriam revocant. Immédiate infra lacum
Tiberiadis cernuntur ruinae pontis Bjisr
el-Samakh a vico Samakh dicti; inde via
romana Damascum duccbat. Paulo in-
fra ostium tluvii Yarmùk alius pons,
Djï.sr el-MudJihnV , traiectum antiquum
indicat; ea via Naaman Syrus (cf. 4 Reg.
3,14) etSyri a Samaria fugientes (4 Reg.
7,13) lordanem traiecissc censentur;
ibi ludas Mach. et lonathas frater eius
ex Galaad Hierosolyma redituri lorda-
nem traiecerunt contra faciem Betbsan
(1 Mach. 5,o2; 2 Mach. 12,29). Iterum
paulo infra ostium fluvii laboc est tra-
iectus el-DâmU/e, quo via a Sichem ver-
sus Ramoth Galaad ducebat; ibi fera
et^ant vada, quae Galaaditac occuparunt,
ut fugientes Ephraimitas interciperent
(lud. 12,5 ss.). A lericho denique duae
viac antiquac in terram transiordani-
cam ducebant, altéra superior per va-
dum hodiernum Makhâdet Hadjle versus
Ramoth Galaad, altéra inferior per
vadum hodiernum eJ-Hcnu versus He-
sehon; in ea regione populus Israël
lordanem mii^aculo siccatum traiecit
(los. 3,1 ss.); praeterea cf. 1 Reg. 13,
7; 2 Reg. 19,18; 4 Reg. 2,8; 6,6; 1 Mach.
9,48; Marc. 10,1. 46 et lo. 10,40. Intra
ista duo vada traditio locum figit, in quo
loannes Baptista baptizabat (Matth. 3,6;
Marc. 1,5) et lesus ab eo baptizatus est
(Matth. 3,13; Marc. 1,9; Luc. 3,21).
lORIM ('Itopet'ijL), qui fuit Mathat. in
genealogia Christi (Luc. 3,29).
lOSA (nUJi'', 'lojasta), filius Amasiae,
unus ex tredecim principibus cognatio-
num Simeon, qui tempore Ezechiae
pascua Gador occuparunt (1 Par. 4,34).
lOSABA, losABETH (y2^nn\
nym^ini; 'Iw(ia5££, 'IwaaSséô), filia lo-
ram régis luda, soror Ochoziae et uxor
loiadae ponlificis, quae loas filium
Ochoziae a facie Athaliae abscondit, ne
interliceretur (4 Reg. 11,2; 2 Par. 22,11).
Flav. losephus (Ant. IX. 7,1) eam dicit
Ochoziae sororem eodem pâtre genitam
neque textus sacer eam asserit filiam
HOU
lOSAUA, lOSAHETII.
H.iSAI'llAT.
810
Allialiae, si'tl soliimiiiûdo liliain Inraiii;
iimle conicere licot eaiii a loiain t\\ alla
HiKulain conciiirnia ruis.so genilam.
losABHESED non-^urv, 'Apoei-
oo'jk), umis de liliis Zoroltabcl (1 l'ar.
3,20).
lOSABIA (HiiriV ■Iaa6(a), palcr
leliu iirincipis in lril>u Siineon lem|ioie
Ezt'diiae i'(>j;is (1 Par. 't,'.V6).
lOSACHAR (-!j-i% 'h'C'cr/âp), lilillS
Soinmaalh Aninianiliilis, sorviis loas
lo^is liida (4 Reg. 12,-il[22]); loco pa-
rallelo 2 Par. 24,26 scribiliirZabad iiiT,
ZaCÉX); is ciim alio servo lozabad rcgem
in lecto inlei-fecif; v. lOAS 1.
lOSAIA (nrw*i\ "Iwasiâi, lilins El-
naeni, beros in excrcilu Davidis (1 Par.
11,46).
lOSAPHAT -CEUrini, l'oaxoâT).
1. Filius Abilud, prinium Davidi
(2 Reg. 8,10; 20,24; 1 Par. 18,13), deinde
Salomoni (3 Reg. 4,3) a conimentariis;
de qiia dignilale vide s. v. COMMENTA-
RIl'S.
2. Vir fortissinius in cxercitu Davi-
dis (1 Par. 11,43) ; hebr. scribitur 'CECi''.
3. Sacerdos lempore Davidis (1 Par.
15,24).
4. Filius Pharue, praefectus in
Issachar tempore Saloinonis (3 Reg.
4,17).
5. Filius Namsi, pater leliu régis (4
Reg. 9,2.14;.
6. losaphat rex Iiida, lilius Asa, lliro-
num ascendil triginla quinque annos
nalus et viginli qninipie annis regna-
vit; anibulavit in omni via Asa patris
sui el fecit quod erat rectum corani Do-
mino. Excelsa quidem non abstulil, at
reliquias quasdam cuilus impuri ex
lempore Asa exlerminavit (cf. 3 Reg.
22,41-47; 2 Par. 17,6; 19,3; 20,33). Et
tertio anno regni sui misit viros nobiles
quinque et levitas novem cum sacerdo-
libus duobiis, qui baiienles librum iegis
Domini docercnl cunclas in circuitu ur-
l)es luda et popuhnn crudirent, et de
Rersabce usque ad monlem Epiiraim
revocabat populum ad l)ominum(2 Par.
17, 7-9; 19, 4). thiltuni sacrum ab eo
proiiinlum esse teiiiphuiiqnc (bmis positis
rxornatum iinuiilur i Reg. 12,18 el 2
Par. 20,19. Iluic pietali non deeral mer-
ces divinilus conccssa : « itaquc factus
est pavor Domini super omnia regria
lerrarum ([uae erantper gyruin luda nec
audebani bellai'e conlr-a losapbal. Sed
el IMiiiisIbaei losapbal munera defere-
itant et vectigal argenli, Arabes quoque
adilucebant pecora arietuni scptein millia
scplingonta et bircorum lotidem » 1 2 Par-
17,10. 11). Sed mullum qiioquc i-ei
militari pros|)iciebal. Praesidia militum
constituit in lubibus luda, urbcs muni-
vil luri'ibus aedificatis et constructis
moenibus, in civilatibus quoque Epbraiin
collocavit praesidia. Maxinuun quoque
exercitum paratum babebat sub tpiinque
ducibus numéro sanc stupcndo 1 160 000
militum sccundum nunieios 2 l\ar. 17,
14-18.
Verunitamen non in omnibus se prae-
stitit regem vere tboocralicum. Nam
affînitate coniunctus est domui Achab,
impii régis Israël (2 Par. 18,1 1. Filio
enim loram uxoreni dedil iiliam Acbab
(4 Reg. 8,18; 2 Par. 21,6). Familiariter
quoque ipse cum Acbab conversalus ei
opemtulilin bello aninioparalissimolo-
quens ad Acbab : « ut ego et tu, populus
meus el populus tuus unum sunt, et équi-
tés mei équités lui »(3 Reg. 22,4; 2 Par.
18,3). Ita cum eo bellum movit conlra
Syriam, ut recuperaret Acbab Ramolh
Galaad quadringentis pseudoproplietis
raustanuntiantibus et propheta Micbaea
frustra regem de infelici evcntu monente.
Proelio commisso losapbal ipiem regem
Israël Syri putabant in magno versalus
discrimine « damavît ad Duminum el
auxiliatus est ei alquc avertit eos ab
illo ). (2 Par. 18,31), Acbab vero sagilla
percussus obiit. losapbal aulem rever-
lenti in regnum suum occurril lebu
propheta acrireprebensione, quod impio
praebuisset auxilium el cum inimico
Dei inissel amicitiam (3 Reg. 22,3-37 ;
2 Par. 18,4-19,2). f-uram dein impendil.
ut iudices consliluerenlur et recle mu-
nerc suo fungerentui- [i Par. 19,5-11).
Praesenlem Dei opem expertus est
ipiando cum loram, rege Israël, contra
Mcsaiu regem Moab bellum iniil (4 iU-g.
3,4-27> et iiMU Mnabilae, Ammimilae.
8J1
lOSAPHAT.
lOSEPn.
812
Maonitac hclliiin contra eum moverent.
Contra qiiod pericaluni ieiiuiio et ora-
tione ad Dominuni confugit, qui eum
cxaudivit et per lahaziel prophotam
faustum i^ei exitum promisit. Hostes
enlm inter se discordes facli nuituis
caedibus sese intoremerunl, et ludaei
amplis spoliis colleclis Domino laudes
cecinerunt de felici belli exitu (2 Par.
20,1-29). Hisce peractis « quievit regnum
losaphat et praebuit ei Deus pacem per
circuitum ». Uti antea eum Achab, ita
quoque eum impio eius filio, Ociiozia,
iniit amicitias ad construendas naves,
quae de Asiongaber irent in Ophir
pi^opter auruni. Sed, uti Eliezer vaticina-
tus est, propter foedus eum Ochozia
Dominus percussit opéra losaphat; et
naves confractae sunt in Asiongaber
(3 Reg. 22,49; 2 Par. 20,3o-37).
Cf. generatim 3 lleg. 15,24; 22, 2 ss. ;
i Reg. 1,17; .3,1 ss. ; 8,16; 12,18; 1 Par. 3,
10; 2 Par. 17,1 ss. ; 18,1 ss. ; 19,1 ss. ; 20,
1 ss.; 21, 1 s.; 22,9; Matth. 1,8.
I. KNABENBAUER.
7. losaphat vallis. In prophetia Toe-
lis Dominus ultionem de hostibus Sio-
nis rapiendam indicens « congregabo,
inquit, omnes gentes et deducam eas in
Yalleni losaphat » ('O^UJini pa7, rj xoiXàç
IwoaacfT loel 3[hebr. 4], 2. 12 j; alio
nomine mox eadem vallis coiicimnis
(S. decisionis) (vocatur (ynnn "", y- ttîç
ot'/.r,ç, ib. V. 14). Nomen huius vallis lo-
saphat i. e. Dominus iudicat a multis
interpretibus allegorice exponitur, idque
salis probabiliter, eum verba prophetae
iudicium Dei in omnes gentes vario
lempore et variis modis exercendum
describant (cf. 7. Knabenbaucr in h. 1.) ;
occasionem vero huius denominationis
propheta fortasse desumpsit ex Victo-
ria a rege losaphat in valle benedi-
clionis de hostibus rcporlata (2 Par.
20,lG-26; n312 pDi;, 0 aùXwv tt]; îXiXoyb.;
V. 26), quam vallem nonnulli rccentio-
res idco supponunt eandcm esse eum
vallc losaphat, sed immérité (v. BENE-
DICTIONIS VALLIS).
Al multis tum ludaeis, tum Christia-
nis, tum Mahometanis placuit opinio an-
tiquissima, quamvis ex hoc non magis
vera, secundum quam vallis losaphat
eadem dicitur eum torrente Cedron in
ea potissimum parte, quae urbem Ilie-
rosolymorum a monte Oliveti seiungit.
Quam opinionem iam auctor libri He-
noch videlur indicare (c. 27), Eusebius
eiusque interpres S. Hieronymus ex-
pressis verbis sequuntur; et iam eorum
aetate, atque sequcntibus saecuUs usque
ad nostra tempora vallis losaphat com-
munis appellatio illius torrentis evasit
(cf. Itinera kierosolymitana, passim)
cuius '< lluvium parvum » Breviorius de
Hierosohjma refert (c. a. 590) « ignem
in consummationem saeculi vomitu-
rum )) (cf. nomen hodiernum Wâdi el-
nâr, vallis ignis). Sed verba loelis nul-
lum opinioni de iudicio universali in
hac valle future fundamentum pracbent,
eamque S. Cyrillu^: Alexandrinus lam-
quam frivolum alque anile et ridicu-
lum ludaeorum commentumreiciendam
censet (in loel 3,2; Migne 71,389 D),
quamquam appellationem iam tune usi-
tatam admittit.
De valle ipsa v. CEDRON (vol. L col.
798. 799) et IERU.SALEM II. 2. — Cf. Etise-
hiiis — 5. Hieroivjmus, OnomasUca sacra,
éd. P. de Lacjarde 273,89 s. 111,13 s.; Bre-
v/arius de Hierosolijma in Ilinera hiero-
solymltana, éd. P.Geyer, p. 155,17 s.; lUn.
BurdUj. ib. 23,7; Petrus diac. ib. 109,13;
Eucherius\h. 127,10; Theodosius ih. 142,15;
Antonitiiis [Anonymus] Plar. ib. 170,18 ; 173,
15. 17; 116,9; Adamnanus\h. 240, 7. 10; 241,
19; 242,1; 246,6; 248,15; Ven.Beda ib. 308,
23; 309,10. — Fr. Quaresmius. Elucid. Ter-
rae S. IV. peregr. 5, c. 2 s., éd. Venet. II.
p. 117-20; Ad. Neiibauer, La géographie
du Talmudp. 51 s.
L. FONCK.
lOSEDEC (p-îïin\ 'lojaeoÉx), lilius
Saraiae pontificis, in captivitatem baby-
lonicam abductus (1 Par. 6,14. 15),
postquam Saraias in Reblatha occisus
est (cf. 4 Reg. 2o,18. 21). Procul dubio
in exsilie babylenico morluus est; eius
filius lesue (lesus) pontificatum gessit
tempère Zerobabel (Esdr. 3,2. 8; 3,2;
10,18; Eccli. 49,14; Agg. 1,1. 12. 14;
2,3. 5; Zach. 6,11).
lOSEPH (ï]Di% 'IwGr]9). l.Filius la-
l
813
lUSEIMI.
lûSElMI.
81'i
cob o\ u\ore inaodili'cla UacliiM, iiiiao
oiiiii post loiifiioreiij slciililatem peporit
ilicoas : absliililDciisopprohi'hiin iiieiiin ;
et vocavil noinen eiiis loseph dicens :
addal (^d'i) luilii Doininus tiliiim alle-
runi ((lOn. 30,23). Genitus a patro senc
ex uxoio praodiiccla pali'i maxime ca-
l'iis crat; uiide invidiaiii Irali'tim loseph
non ell'iigit, (piam narralis soinuiis, qiii-
bus praccelleiitia ciiis poiiendi videba-
liir, etiam maj^is aiixit. Praelerea patrem
de qiioi'iimdain fralrum crimiue ccr-
tiorem loddideral; qiiare molcstum
ceusorem et somniatorem Madiaiiitis
ineivaloribus aroniala in Aegyplitm por-
tantibiis serviim ti-adideruiit pretio
viginti argenteorum accoplo. liiAeg-vplo
b^seph venditus est Piiliphaii (Peti-para,
deditiis deo solis, Pbra; cl'. Ebcrs, Aegy-
pten und dieBiicher xMose's 1868 p. 290),
eunucho Pharaonis, magislro militutn
(Gen. 37,30); erat Piitiphar dux vel prin-
ceps salellitum {Ebers 1. c), dux prae-
torianorum, qui simul eraiil lictores; ei
suberant carceres {F. de Huminelauer
in Gen. p. 531). Cum loseph optime rem
administraret, mox ab hero constitutiis
.est oeoonomus et giibernatof omnium
bonorum domus (Gen. 39,i-0i. Vocatur
quiilem Puliphar ounuchus, quod no-
men est vel solius dignitalis et officii
aulici, vel rei ipsius; minime insuetum
erat etiam eunuchos habere nxores (cf.
Ebers 1. c.) et cum insuper in Aegypto
mulieres magna uterentur libertate, nar-
ratio de pessimo muHeris tenlamine mi-
ninw a vero aUena est. Odio mulieris
eiusque calumnia loseph mittiturin car-
ccrem (Gen. 39,7-23) , in quo tamen non
tam captivus quam captivorum praepo-
situs a principe carceris habebatur. Ap-
peUatur carcer "^r^c T\*1 (LXX Py/ûpio^ia.)
domus arcis; quod nomen soliar aegy-
ptiacum est {Ebers 1. c. 319). Quacporro
narranlur de somniis duoruni aulicorum,
plane expressa sunt ad mores Aegyptio-
rum in iis quae spectant ad officia au-
lica; somniis apud Aegyptios summam
esse alliibulam vim ac significationem
divinaliduis pariter certum est. Quod
olim ex IIorodoto2,77 opponebalur uvas
et vinum fuisse Aegypliis ignola, mo-
numcntis acgyptiacis luculentissimc re-
lulalur, in (piiiius vites cernunlur, viri
portantes uvas, cas exprimcnles etc.
{Ebers p. 323 ss.\
Deo bénigne disponente loseph expli-
cationc somniorutn Pharaonis ad sum-
mam cvehitur digiiilatem. Notandum
est quanta accuratione singula ad mo-
rem aegyptiacum exbibeanlur; ita v. g-.
quod iosepli ante(iiiam coram l'cgc ap-
pareat, toiideatur et vestes mutel. Con-
silium ([uod régi dederat ipse constitu-
lus gubernator exsecutus est. Per septem
fertilitatis annos ingens frumenti copia
collecta est, qua per septem annos ste-
rilitatis populusa-li polei'at. KameinPa-
laestina ([uoquc praevalente frati'cs lo-
s(>phdescendiintinAegyptumfrumentum
empturi. loseph eorum indolem et ani-
mos explorât, sintne etiam tum invidia
et aemulatione pleni, ideoque filium
licniamin a pâtre praedilectum quasi
criminis reum coram illis sistendum cu-
rât euinque sibi in servum postulat aliis
libère abire iussis. Fratres moribus esse
emendalos agnoscens magna eos cari taie
fovet atijue ut patrem ad se adducant
et ut tota familia domicilium in terra
Gessen capial loseph elTicil. Ipse fratri-
bus crimini minime vertit quod olim in
se peccaverant, sed in omnibus cernit
suavcm Dei providentiam; « pro sainte
enim vestra misit me Deus ante vos in
Aegyptum ; non vestro consilio sed Dei
voUmtate hue missus sum, qui fccit me
quasi patrem Pharaonis et dominum uni-
versae domus eius et principem in ouini
terra Aegypti » (Gen. 45,5-9). loseph
uxorem duxerat Aseneth (nomen deri-
vatum a nomine deae Neith), tiliam sa-
cerdotis Heliopoleos, quae ei duos pe-
lierit filios, Manasse et Ephraiui (Gen.
41,50-52). Tempore famis suppedilavit
loseph Aegyptiis frumenta; sed cum illi
iam non haberent quo emerent, suas
possessiones vendebant et terra Aeg:ypli
cessit in posscssionem régis; acceptis
sominibus quintam parlem messis régi
dar(> debebant; « ex eo tempore usque
in piacsenlem diem iu universa terra
Aegypti rcgibus quinta pars solvitur et
factum est (piasi iu legeui, abscpio terra
sacerdotali ipiae libéra ab hac comli-
tioue fuit -> (Gen. 47,20).
Patri moriluro prouiisit loseph fore,
815
lOSEPU.
lOSEPII.
816
ut Gum sepeliret in sepulcro maiorum
suonim ; ad eum adduxit quoque iilios
suos duos, quibus lacob benedixit et quos
tamquam suos adoptavit (Gen. 48, o}.
Ipsi loseph quoque dixit : do tibi par-
teni unam extra l'ratres tuos quani tuli
de manu Amorrhaei [in gladio et arcu
meo] (Gen. 48,22) ; cf. Gen. 33,19 et vide
F. de Hummelauer p. 584. Quam carus
Tosepli patri fuerit, maxime quoque ex
benediclione Gen. 49,22-26 elucet. Mor-
tuo pâtre eum fratres losepli timerent
ne iniuriam olim acceptam ulcisceretur,
eum patris nomine et auctoritate ob-
secrarunt, ut oblivisceretur sceleins;
quibus animo coumioto respondit eos
consolans et divinam in rébus gestis
providenliam praedicans (Gen. .^0,15-
21). Usque ad provectam aetatem cen-
tum et deceni annorum vixit et vidit
Ephraim tilios usque ad tertiam gencra-
tionem et tilios Machir, tilii Manasse,
adoptavit. Demum, sicut patrem mor-
tuum et aromatibus conditum magna
pompa sepeliverat in terra Gbanaan in
spelunca duplici quam emerat Abraham,
ita ipse postulavit a contribulibus suis,
ut, si Deus eos adducturus sit ad terram
quam iuravit patribus, ossa sua aspor-
tarent; id quod in exitu ex Aegypto
factum esse legimus(Gen. 50,24; Ex. 13,
19; los. 24,32); ossa enim eius sepclie-
runt in Sichem in parte agri quem eme-
rat lacob a filiis Hemor. Laudes loseph
etiam Sapiens célébrât (Eccli. 49,17).
Praeterca nomen loseph saepe usur-
patur pro duabus tribubus Ephraim et
Manasse, quae vocantur domus losepli
(los. 17,17; 18,5; lud. 1,22, 35; 3 Reg.
11,28), tribus loseph (Num. 13,11), filii
loseph (Nam. 1,10. 32; los. 14,4) vel
etiam simpliciter loseph (Ez. 47,13). Et
quia tribus Ephraim praesertim in rè-
gne decem tribuum potentissima erat et
quasi dux, etiam popuhis Israël i. e.
populus decem tribuum vocatur loseph
(Ez. 37,16. 19; Am. 5,15; Zach. 10,
fi etc.}; immo nomen loseph quandoquc
de toto populo electo dicitur, sicut do-
mus lacob, ita domus loseph (Abd. 18);
ita lîlii lacob et loseph, Israël et loseph
(Ps. 76,16; 79,2).
I. KNABENBAUER.
2. Paler Igal, principis Issachar, ex-
ploratoris (Num. 13,8[7]).
3. Canlor ex filiis (seu posteris) Asapli
(1 Par. 25,2).
4. L'nus de filiis Bani, qui uxoresalie-
nigenas duxerant (Esdr. 10,42).
5. Princeps familiae sacerdotalis Se-
beniac tempore loacini pontiticis (Meh.
12,14).
6. Unus ex maioribus ludilh (ludith
8,1).
7. losephus ( 'Itocsricpo; et 'Iwarîç) , filius
Zachariae, belli dux, qui una eum Aza-
ria duce apud lamniam deviclus est a
Gorgia duce Syrorum (1 Mach. 5,18. 56.
60).
8. losephus ('Itôcjrjœo; vocatur 2 Mach.
8,22; 10,19 nominis quadam mutatione
Irater ille ludae Machabaei , qui alias
loannes appellatur (cf. 1 Mach. 2,2; 9.
36. 38).
9. Unus ex maioribus loseph sponsi
b. Virginis (Luc. 3,24).
10. Alius in eadem genealogia (Luc.
3,26).
11. Terliusin eadem genealogia (Luc.
3,30).
12. Unus ex « fratribus » lesu vocatur
loseph vel, ut alii habent, loses ('Iw-
ar]?) ; mater eius est Maria uxor Cleophae
(Matlh. 13,55; 27,56; Marc. 6,3; 15,40.
47; cf. loan. 19,25).
13. loseph ('Iucir)cp'), sponsus b. V.
Mariae, ex domo David, pater nutritius
lesu. Eius a David origo aftirmalur Luc.
2,4 et duplici genealogia (Math. 1,1 ss.;
Luc. 3,23 ss.), qua et pater loseph na-
turalis et pater legalis recensetur.
Ita enim duplex illa genealogia com-
mode explicatur etiam secundum do-
cumentum antiquum lulii Africani qui
illud ab ipsis lesu cognatis traditum
esse affirmât (vide s. v. GEiNEALOGIA
et cf. Mai, Nova bibl. IV p. 231 ; iMigne
10,53; apud Eus. Hist. eccl. 1,7; M. 20,
89; Quaest. ad Stephanum 4,2; M. 22,
901). Merito potest vocari et vocatur ab
evangelista pater lesu (Luc. 2,41. 48);
nam lesus erat genitus ex eius sponsa ;
insuper ut lesus posset nasci ex virginc
matre, ad id suavi providentia divina
debuit loseph sua continentia contri-
buere; unde aliquo sensu exstitit causa
originis lesu, non causa physica, sed
H17
lOSIîPII.
lOSIAS.
SIS
(|iiac UKiralis dici sold. De mysterio in
sponsa fado ab aiigolo edocliis est.
Duiii (le cnndilione sponsac (liihius liae-
rer(M, se piaestilil viriim iiistuin atqiie
lieni^'iuim. Spoiisa de myslerio lacel;
spoiisiis crinieiisponsae suhesse proi'ecta
non siispioatiir; nani cerle mores cius
inlegerrinios lialniil perspeclos. Scd si
vini passa esl, cnr taeel? nuoniodo res
sit explicanda nescil. «^)narc id elegil,
([110 sibi et itli inelius se consnlere e\i-
stiniat. Nam si vini passa esscl antc de-
sponsationem, is (iiii inlnlit tencbaLur
eani dotare ci uxoreni liabere (Ex. 22,
10; Dcul. 22,28); si postea, etiani
maxime consultum erat, ut ei plenam
resUlueret liberlalem. Stricto iure po-
tei'at eani accnsare, ut de sua conditione
rationeni redderet; at adveiiens spon-
sani ne sibi quidem velle rem pandere,
abborruit rem del'erre; und(> voluit oc-
culte eam dimitterc. Omncm dubitalio-
nem removit nuntius caelestis. Quo ac-
cepto sponsani in domum suam recepit.
Quod aliqui putant losepbum iam anlea
mysterium cognovisse, nequit admilti;
pugnat enim cum narratione : noluit
eam Iraducere, oti-{ik!x.-:ha.i; pugnat cum
verbis angeli quibus edocctur de my-
slerio; et si uosset mysterium, summae
imprudentiae fuisset eam occulte dimit-
lere, neque cum ea scienlia dici poluis-
sel : noluit eam ditTamare, in publicuni
sermonem efi'erre ; vide de ea re plura
a^ud lùiahenbauer ad Mallb. 1,18 ss.
loseph habitavil in Nazarelb artem ex-
erçons fabrilem; ut profiteretur in des-
criptione ascendit in Belblebem. Nato
lesu et in lemplo praesenlalo videlur
domicilium stabile ti.xisse in Betblohem;
nam redux ex Aegypto, quo statim post
magorum discessum angeli monitu per-
rexil cum maire et proie, voluit commo-
rari in ludaea; veruni audiens quod
Archelaus regnarel ibi, linuiit illo ire
cl admonitus in soumis secossil in \ràv-
tcs Galilaeae (Maltb. 2,22\ Ultima eius
mentio in evangolio lit, quando Icsus
diiodecim annos nalus remansil in lemplo
parentibus eius redeunlibus; inventus
tand(}m in lemplo compcllalur a maire :
fili quid fecisti nobis sic? ecce paler
tuus et ego dolenlesquaerebanuisle(Liu'.
2,48). Postea, dum lesus post annum
Irigi'simum praedicarct, liu'bae qiiae-
runl : nonne bic esl l'abri lilius? Nonne
mater eius ilicilur Maria? et fratres eius
et sorores eius, nonne onmes apud nos
suiil? iMaltb. I3,y3; Marc. G,3). lia lo-
(pumlur, ut palrem iam obiisse colli-
geudum sit; neque obslal loan. (),i2 :
nonne bic esl lesus iilius losepb, cuiiis
nos novimus i)alrem ac matrem (cl. 1,
ïT; immo cum lesus moi'iens matrem
conunendel loanui, planum esl neque
losepb fuisse superslitem, ntî(|ue alios
mat ris tilios unquam exslitisse.
14. losepb ab Arimatliaea (Mallb. 27,
:)7-C0; Marc. 15,43-40; Luc. 23,o0-o3;
loan. 19,38-42), discipulus lesu, at oc-
cullus propter melum ludaeorum (loan.
19,38), nobilis decurio, synedrii nnnn-
brum, qui vir bonus et iustus non con-
senserat consilio et actibus reliquoruui
(Maic. 15,43; Luc. 23,50). Post mortem
lesu in cruce oninem excussit limorem;
palamscprofiteturdiscipulum lesu; adil
Pilatuin, petit corpus lesu et simul cum
Nicodemo corpus e cruce deponil illud-
que sindone involvit addilis aromalibus
et posuil illud in monumento suo novo
quod exciderat in pelra in borto suo
prope locum crucifixionis, et advolvil
saxum magnum ad ostium monu menti.
Virum fuisse divitem, explicite Mat-
tbaeus commémorai (27,57) et Messiae
sepulcrum fore apud divitem Tsaiasprae-
dixerat i54,9 hebr.^. — Ceterum lege
romana statutum erat, ut corpora dam-
nalorum ad sepulturam concetlerentur
cognatis vel amicis id pèlent ibus {Quin-
til. declam. 0,9; Ulpiamis, digest. 48.
24, 1\ De loco originis v. AUÎMVrHAEA.
15. loseph qui vocabatur Harsabas
V. HAHSABAS 1.
16. losepb vel loses iut alla leclio ha-
bel) vocabatur quoque qui alias Harna-
bas cognominalus est ab aposlolis (Act.
4,30) ; vide s. v. BARNABAS.
lOSIAS (MtyrNS "Itoataç\ 1. Filius
Amon, rex luda; oclo annos nalus cor-
l)it regnare et annos triginta et unum
n>gnavil. Erat rex vere plus, ila ut a
Sa|»iente Davidi et Ezecbiae aequipare-
lur : <- praeter David et Ezecbiam cl
iosiam omnes peccatum counniseriuil ■
(Eccli. 49.5). r.onlra idnlolalriaui. tpiam
819
lOSIAS.
lOSUE.
820
Manasses, avus cius, et Amon, pater eiu?,
l'overant, losias mox bellum movit :
« octavo anno regni soi cuni adluic puer
esset, coepit quaerere Deum patris sui
et duodecimo anno mundavit ludam et
lerusalem ab excelsis et lacis sinuilacris-
que et sciilplilibus » (2 Par. 34,3). Cul-
tiim Baal et Astarthes et aras et statuas
destruere coepit et etiam cultum illum
illegitimum Domini in excelsis exerci-
tum abolevit. Neque solum in Tudaea
scelera idololatriae exstirpare studuit,
« sed et in urbibus Manasse et Ephraim
et Simeon usque Nephthali cuncta sub-
vertit » (2 Par. 34,6). Ad quani moruni
instaurationem Deus ei suscitavit adiu-
tores, leremiamprophetam, qui anno 13.
regni eius ad nuinus propbelicum voca-
tus fuerat (1er. 1,2) et Sopboniam pro-
phetam (Soph. l,lj. Sed siniul ex ora-
tionibus prophetarum salis superque
constat, maximam populi partem mi-
nime ex anime piis régis conatibus et
studiis respondisse. Annodecinio octavo
regni iussit pecunia collecta tomplum
instaurare. Cum intimi templi recessus
perlustrarentur, reperit Helcias sacerdos
librum legis Domini per manus Moysi
(4 Reg. 22,8; 2 Par. 34,14). Uti ex sub-
sequentibus elucet, iste liber erat Deu-
tcronomium, in quo scil. etpraecepta de
ritibus sacris et maledictiones et com-
minationes in violatores legis contine-
bantur. Quae maledictiones cum rege
audiente lectae essent, misit rex ad Hol-
dam prophetissam, quae in verbo Do-
mini edixit mala illa oniniaesse ventura.
verum propter régis pietatem non in
diebus regni eius.
Uti rex lectione libri maxime commo-
tus erat, ita quae ibi praecipiebantur
in opus deducere ei cordi erat. Verba
foederis coram populo legenda curavit
et foedus cum Deo soUemni modo reno-
vavit et vestigia omnia idololatriae con-
trivit et loca cultui impio sacra conta-
minavit (4 Reg. 23,1-20; 2 Par. 34,19-
3o). Dein celebratum est pbase cul_tu Dei
pristino splendore restituto (4 Reg. 23,
21-23), quod describitur 2 Par. 35,1-19.
De foederis instauratione etiam loquitur
leremias (11,1 ss.). Verum ne bunc qui-
dem régis pii conatum potuisse inolilam
multorum impielatem superare, pro-
phetarum querelis satis demonstratur.
Ipse losias in proelio contra Nechao,
regem Aegypli, qui frustra eum ne ini-
ret pugnam adiiortatus erat, vulneralus
est in campo Mageddo et reversas in le-
rusalem obiit " et universus luda luxe-
runt eum et leremias maxime, cuius
omnes cantores atque cantatrices usque
in praesentem diem lamentationes super
ïosiam replicant i> (2 Par. 3o,2rt; cf.
4 Reg. 23,29 ss,) et quantopere sors
luctuosa pii régis celebrata fuerit per
multas generationes, testimonio quoque
est comparatio illa apud Zachariam 12,
11. Memoriam losiae suavem esse ac
prorsus amabilem affirmât Sapiens :
nomen losiae sicut inccnsum odoriferum,
conditum, opus pigmentarii; memoria
eius dulcis est sicut mel in palato et
sicut cantus in convivio vini ; quia do-
tait de aversionibus nostris et removit
abominationes vanitatis (Eccli. 49,1-2
hebr.). Recensetur quoque in genealogia
Christi (Matth. 1,10-11).
2. Vir ludaeus, filiusSophoniae, cuius
domum intrare iubetur Zacharias pro-
pheta (Zacb. 6,10).
lOSPHIA (^"l2Di^ 'Iwa=--p£ta) legitur
Esdr. 8,10 : « De liliis Selomith filius
losphiae et cum eo 160viri » scil. cum
Esdra de captivitate redierunt. Sed no-
men proprium videtur omissum esse et
cum LXX (cod. Alex.) et Syro legendum :
De filiis Bani (Baavf) Selomith filius los-
phiae.
lOSUE. 1. losue (îruJin^ et Deut. 3,
21 ; lud. 2,7 'Jl^yin"! ; antea Osée, Tà'in ;
'Iriaouç, antea xVùaT]) , filius Nun. Eius
genealogia habelur 1 Par. 7,22-27. No-
minis mutationem fecit Moyses, cum
eum mitteret cum aliis ad explorandam
terram (Num. 13,17), qua mutatione
eum docuit omnem opis et salutis spem
coUocare in lahwe.
lam mox post egressum ex Aegypto
losue virum fortem se pracslitit iussus
a Moyse pugnare contra Amalec (Ex.
17,19), vocatur minister Moysis (Ex.
24,13) et apud eum versabatur (Ex. 32,
17; 33,11; Num. 11,28). Simul cum Ca-
leb restitit calumniis reliquorum explo-
ratorum et admonuit populum, ut Do-
821
lOSUK.
lOSUE.
822
inino coiilisi loiTuin otriipareul (.Niiin.
14,6-9). A Deo elcclus est successor
Moysis : lollc losue liliiim Nuii viruni
in quo eslspii'ilus,el poue nianum liiani
siipci' ouia (.Num. 27,18) ; coram univcrsa
imilliludiueot corain Klcazaro sacerdole
a Moyse imposilione nianuum ilii\ po-
l>iili consLxraliis est (cT. Doiil. 3,28).
losue popiilmii iiilroducliiruin esse ipse
Moyses ileclaravit populo (L)oul. 31,3.
7) et ipse Doniiuus euni ea de re certio-
rein l'ecil J)eut. 31,23\ Et posl inortcm
Moysis losue, repletus spirlUi s;4ÙeMliao
(l)eut. 34,9), iussus est a Domino trans-
ira lonlaneni Jos. l,ti). losue castra
inovit deSetim (los. 2,1 ; 3,1) et transite
modo miraculoso lordanc in Gal;j;<''.lis
populus circumcisus est, ut siLfnaculo
l'oederis Deo consecrati iam inciperent
occupare lerram ([uam Doniinus iis pro-
miscrat. Primo pasdiale in terra sancta
cclebrato (5,10i et url)e lericlio capta
(6,1-27), misit losue partem exercitus
contra liai. Verum obpraevaricationem
Aclian prier liaec e.vpeditio maie cessit;
sed crimineexpiato Hai expugiialur et in
monte Hebal pronuntiantur l)enedictio-
nes et maledictiones, uti praeceperat
Moyses (8,33). Hisce dcnuo edocetur po-
pulus, quibus conditionibus Victoria
certo conting-at. Exinde salis celeriter
variae urbes in parte meridionali captae
sunt, Maceda, Lebna, Lachis, Gazer,
Eglon, Hebron, Dabir; « percussit itaque
losue omnem terram montanam et me-
ridianam at({uecampeslrem cum regibus
suis, et percussit eos a Cadesbarne
usque Gazam, omnem terram Gosen
usque Gabaon » ;, 10,40). Pari l'elicitate
pugnavit losue contra plures reges ad
aquas Merom (1 1,1 ss.) et bello per mul-
tum temporis protracto in variis terras
partibus losue percussit reges triginta
unum (12,7-24,\
Postquam istis victoriis lirmam quan-
dani iu terra sedem populo collocavit,
reliquum erat, ut regiones singulis tri-
bubus sorte assignareniur. Id quoqiie
negotii losue exscquendum curavit (13,
1 ss.}. Assignatur llebron in possessio-
nem Calcb; tiibubus luda, Epliraim,
Manasse suae cui([ue partes dantur; de
aliis eligimtur viri terni ad lerram de-
scribendam et dividendam iu parles
septem. losue aulem coram Dominr» in
Silo misit sorlem divisitque terram liliis
Israël excepta tribu Levi, cui nulla pars
concedebatur, sedsolum civitates48 cum
pascuis in variis regionibuset possessio-
nibus aliarum tribuum; eodem modo ci-
vitales relugii separavit(14,l-21, 43). Ré-
bus ita dispositis pci-misit ut milites
tribuum (iad, Uubea et dimidiae ti-ibus
Manasse, qui opem luleiant in expugna-
tione regioais cisiordanicae, reverle-
rentur ad suas possessiones transiorda-
nicas, commendans illis accuralam legis
Dei observationem (22,1 ss.).
Itaque complevit losue opus, ad quod
electus erat a Domino. Introduxit popu-
lum in terram eamque Iribubus divisil.
Quae possessio ut lirma redderetur ac
stabilis, id unum praeprimis requireba-
lur, utpopulus iidem Deo servaret. Quare
losue nihil antiquius babuit quam ut
ante mortem suam sollemni modo foe-
dus cum Deo initum renovaret et prae-
cepta Domini iterato populo inculcaret.
Quare omnes tribus, i. e. principes et
seniores et indices congregavit in Si-
cliem et commemoratis beneticiis a Deo
acceptis omnes spoponderunt : Domino
serviemus et obedientes erimus prae-
ccptis eius (24,24). <' Scripsit quoque
omnia verba haec in vol u mine legis Do-
mini » (24,26). Mortuus est losue anno
vitae centesimo decimo et sepidtus est
in possessione sua in Thamnathsare in
monte Ephraim a seplemtrionali parte
inonlis Gaas. Praeclarum quoque lesti-
monium redditur eius gubernandi ra-
tioni, cum dicatur : servivitque Israël
Domino cunctis diebus losue et senio-
rum qui longo vixerunt tempore post
losue (24,31).
2. losue (yu?in% 'i^^rjÉ), vir Betlisami-
tes, in cuius agro constitil arca, quando
a terra Pliilislbinorum reducebaturin
terram luda; ibi Bethsamiiae concide-
runt ligna plauslri vaccasque imposue-
runt super ea liolocaustum Domino
;i lleg. 6, 14. 18).
3. losue (yurin"», l^<iou;), princeps ci-
vitatis tempore losiae régis. Isle ad in-
Iroilum domus suae liabuit aram idolo-
latricam, quae iubente rege destruc la
est (4 Ueg. 23,8).
I
823
lOSUE.
lOZABAD, lEZABAD.
824
4. losue (yttJin"' Agg. l,\ ss. ; 2,2 ss.;
Zacli. 3,1 ss.; 6,11; sed yr<ri in libris
Esdr. etNch.; LXX 'Irjaou;), filius lose-
dec, sacerdos magnus qui cum Zoroba-
bel rediit in ludaeam (Esdr. 2,2; Neh.
7,7; 12,1); in Vulgata vocatur lesus in
libris Aggaei et Zacbariac prophetarum.
Ex Esdr. 2,63 palet, eo tcmpore ponll-
tici iam non concessum fuisse Dominum
interrogare et accipere responsuni per
Urini et Thunimitn. Sed Doniinus ei et
Zorobabeli addidit prophetas, Aggaeum
et Zachariani, a quibus in verbo Domini
adnionebantur, ut strenue opus Domini
promoverent et tcmpluni aedificarent.
Praeclara visione (Zach. 3,1) in losue
munus sacerdotale ad pristinam revoca-
tur dignitatem et sanctitatem actione
synibolica, sordidis scil. vestibus dopo-
sitis et suppeditalis splendidis. Ipse sa-
cerdos sumnius declaratur vir portenti,
figura scil. et typus illius, de quo pro-
mittifur : adducam servum meum Ger-
men, i. e. Messiam. Instaurari itaque
theocratiani eo fine indicatur, ut démuni
adducatur Messias, sacerdos summus in
aeternuin. Quomodo losue operam de-
derit ad cultum restituendum, scribitur
Esdr. 3,28 ss. ; 4,3 ; 5,2 ; strenue laboravit
cum Zorobabel ad aedificandum tem-
plum. In eius qiioquc posteris remansit
dignilas sacerdotii magni (Neh. 12,10.
H).
5. losue (yiU?i, 'IrjjouÉ, 'Iriaou), prin-
ceps familiae de cognatione PhahatMoab
(Esdr. 2,6; Neh. 7,11).
6. losue (VW^ ; 'Iricroî", 'Ir;aoù) , prin-
ceps familiae sacerdotalis (Esdr. 2,36;
Neh. 7,39), ferlasse idem ac losue pon-
tifex (V. IDAIA 1).
7. losuo (î?"!y;i; 'iTjaouç, 'Irjaoù), no-
men familiae leviticae vel quorundam
principum familiae, quae ex captivitate
rediit (Esdr. 2,40; 3,9; 8,33; Neh. 3,19;
7,43; 8,7; 9,4.5; 12,8 Vulg. lesua; 12,24).
Dcscendebant filii losue, sicut etiam filii
Cedmiel, quibuscum consociari soient,
ab Odovia scu Oduia (v. ODUIA 3 et
CEDMIEL).
8. losue (n'''tt/'% 'Isafa), unus de filiis
Hercm qui uxores alienigenas dimittere
iussi sunt (Esdr. 10,31).
IOTA {r\121i, 'Itc^v), urbs tribus
luda, in tcrlia provincia monlis (los.
15,55), sacerdotibus concessa (los. 21 ,16 ;
hoc loco scribitur leta, r\l2i, Tavû), sed
1 Par. 6,59[44] omissa. Tempore Eusebii
et S. Hieronymi erat vicus pergrandis
18 mil. pass. ab Eleulheropoli ad austra-
lem plagam in Daroma (Onom. éd. Lag.
266,49; 133,10); cf. Notitia Dignit. éd.
Bucking I. 79 et 353. Est hodiernus vicus
Yuttâ 10 km a Hebron meridiem versus
{Riess, Bibel-Atlas éd. 3 p. 18 ; Survey of
West. Pal. Mcm. III. 310).
Relandus (Palaestina p. 870) suspica-
tur eandem commemorari Luc. 1,39 ur-
bem luda (= luta) patriam Zachariae
sacerdotis et S. loannis Baptistae; idem
complures admittunt. Verum Guérin
(Judée L 87 ss. et cf. III. 206) dubia non
spernenda contra hanc opinionem pro-
ponit et patriam S. loannis Baptistae
agnoscere mavult in 'Ain Kûrim (losue
15,59 LXX KapÉtx) 6 km a Jérusalem oc-
cidentem versus, cuius nomen Christia-
nis usitatum .S. loanncs in montanis
traditionem adhuc vigentem exprimit.
Plura de hac quaestionc v. in Revue
bibl. I. 1892 p. 107-109 ; III. 1894 p. 444;
IV. 1895 p. 260-261.
IOZABAD, IEZABAD. 1. lozabad
(73'Tin\ 'lei^EoouO, "IwÇaoéo), filius Somer
seu Semarith mulieris Moabitidis, ser-
vus loas régis luda (4 Reg. 12,21[22];
2 Par. 24,26); is cum alio servo losa-
char seu Zabad conspirans regem in
Iccto interfecit; v. lOAS 1.
2. lezabad (I3,"i% 'IwaÇaSaO) Gadero-
thites (vide s. v.), pugnator Beniaminita,
qui David in Siceleg fugitive se iunxit
(1 Par. 12,4).
3. 4. lozabad (71"îi% 'IwÇa6ct0, 'Iwaa-
6a(0), duo ex principibus niillium in
Manasse, qui ante pugnam ad montem
Gelboe Davidi se iunxerunt, cum ab
Aphcc tribus Issachar in Siceleg rediret
(1 Par. 12,20).
5. lozabad (^2'n'^^ lojÇaôâô), levita
de filiis Core, filius secundus Obcde-
dom, unus ex ianitoribus ad australem
portam templi (1 Par. 26,4. 15).
6. lozabad (I17in\ 'Icj^aSào) , dux
8-25
lOZAllAD, lEZAliAI).
IRIS.
82<;
IHOOOO expediloruiii niilliuiii iii cxerciUi
losaphat i-cj^is (2 Par. 17,1H).
7. lozahad [I^IV, 'Io)Ça6ào), levita
liMiipore F,/.ochiae régis (2 Par. 31,1:5).
8. lozahad (i::t1\ 'IwÇaÇâô), unus ex
piiiKi|)ilnis levilariiiii leniporo losiae
rfj,'i.s, cuiu sollomne pasdia celebrare-
liir 2 Par. :{j,9).
lOZABED (12]V, 'lojîiaSdtô). 1. Le-
vila, tiliiis losue, adiuvans duos sacer-
dotes in appendendis argento, auro, va-
sis tenipli ex Kabylone allatis (Esdr.
8,33).
2. Sacerdos de filiis Phoshur, uxorem
alienitienani diinilU'rc iiissus (Esdr. 10,
22). "
3. Levila uxorem alienigenani diinil-
tere iussiis (Esdr. 10,23). Probabiliter
idem est qui nomiualur Neh. 8,7 (LXX
omitt.) inter levitas, qui silentiuni facie-
bant iii populo ad audicndam legem,
quam Esdras rocitabat et Neh. 11,10 :
unus ex principibus levitarum super
opéra, quae erant forinsecus in domo
Dei, constitutus.
IRA (Xli!?). 1. Ira lairites sacerdos
David (2 Reg-. 20,26; LX.X 'Ipà; ô 'lapt'v).
Sacerdos latiore illo sensu clici videtur,
quo 2 Reg-. 8,18 etiam filii David sacer-
dotes vocantur. Fortasse recensendus
est inter posteros lair Manassitac (v.
lAIR 1 . De lectione Pesbitta : Ira de
latliii- dixinuis s. v. lETHER 6.
2. Ira letbriles seu letbraeus (2 Rog-.
23,38; 1 Par. 11,40; L.XX "loaç, Ipâ
V. lETHRAELS.
3. Ira, lilius .\cces de Thecua, inter
Gibborim davidicos (1 Par. 11,28; LXX
■Qp«); idem 2 Reg. 23,20 et 1 Par. 27,9
scribitur in Vulgata Hira, LXX "Ipa;,
'Oôouîaç.
IRAD illil', raïûâo), lilius llenoch et
pater Maviael (Malaleel) in genealogia
C.ainitarum i(!en. 4,18). Distingiiendus
est a lared Selbita liiio Malaleel et paire
llenoch; de genealogia (lainitaruin cum
Selbitarum comparala cl". F. de Hummc-
Unier, Comni. in Gen. p. 184-187.
IR HA-HERES appclialur in vali-
ciniu \>. l'.ijlS uiia de (|uiuqii(' civilali-
bus Aegypti, (piai' eruut [«MpuMitcs lin-
gua Gbauaau i. e. lidem terrao Cbanaan
aiupleclentos. Vulgata : civitas solis vo-
cabitur una. Textus niassorelbicus legil
Dinn "liy quant leclionem ex bebr. ex-
piicaut urlieni deslructionis, aUi ex arab.
urbem leonis (Leontopolini), alii ex syr.
urbem salulis; LXX ::6Xiî àasoéx i. o.
pTïn, urbs iusliliae. Sed vix dubium est,
quin leclio genuina sil DSnn i^V eafjue
ex hebr. explicanda : urbs solis. Haec
autem urbs solis non intellegitur urbs
aliqua determinata, ut Ileliopolis, sed
sensus prophclac est : in coetu illo ae-
gyptiaco ([uanlumvis parvo paucaruni
urbium non décrit eximius reiigionis ac
pietatis splendor. (]f. Knabenbaucr,
Comm. iu Isai. I. p. 388-301; L. Keinh'
in Tlu:'ol. Quartaiscliril't, Tûbingen LU.
1870 p. 3-31.
IRIS. Post diluvium benedixit Deus
Noe et liliis eius et statuit pactum suuni
cum iis, quod etiam valore debebat pro
posteris, ut scil. nequaquam ultra inter-
ilcialur omnis caro aquis diluvii neque
sit deinceps diluvium dissipaus terram.
Atque signum huius foederis pacis de-
claravit esse arcum in nubibus : Arcum
meum ponam in nubibus et erit signum
foederis inter me et inter terram; cum-
que obduxero nubibus caelum, appare-
bit arcus meus in nubibus et recordalior
foederis mci vobiscum etc. (Gen. 9,8-16\
Illo itaque arcu, iride, foedus et promis-
sio misericordiae et gratiae declaratui-.
L'nde in illa apparitione, qua Ezecbieii
prophetae Deus se foederis assertorem
tidelem manifestât (Ez. 1,28), tlu-onus
et qui iu eo sedet, iride eiusmoiii cir-
cumdatur et pariler Apoc. 4,3 tbronus
circumdatur iride, quae similis est vi-
sion! smaragdinae. .Vngelus quoque
Apoc. 10,1 descendit de caelo amictus
nube et iridem habens quasi capitis or-
namentum. — Pulcbritudo eius laiida-
tur Eccli. 43,12 : vide arcum et benedio
eum qui fecit illum; valde speciosus est
in splendore suo; gyravit caelum in
circuitu gloriae suae; manus Excelsi
aiieruerunt illum (bebr. manus Dei
extendil eum; cum alia lectione in mar-
gino : uuuuis non exl(Mulit). — Celeriun
ex Gen. 9,1:5 ss. iiiferri net|uit arcum.
1
827
IRIS.
ISAI.
828
iridem non poluissc anlea cxsistere;
nam qiiac natiiralia siint, possunt in
signum assunii et in syniboliim irae vel
gratiae Dci, sicut Gen. 3,14 iii serpente
habetiir : super peclus luum gradieris.
ISAAC (,pnî?% "IcrodxijlîliusAbraliam
cL Sarae, patei' lacob et Esau. Nomen
est a risu petitum, quod, ubi Isaac
nasciturus praedicebatur, riserint tam
Abraham (Gen. 17,17) quam Sara (18,
12; 21,6). Acta Isaac traduntur Gen.
21 ss.; 24,1-28,9; 3o,27 ss. Cf. 1 Par.
1,28. 34; Judith 8,23; Eccli. 44,24-27;
Matlh. 1,2; Luc. 3,34; Act. 7,8; Rom.
9,7. 10; Gai. 4,28; Hebr. 11,9. 17 ss. ;
lac. 2,21. Natus est hic Abrahae cen-
tenario e Sara nonagenaria pridemque
sterili. In ipso benedicendae praenun-
tiabautur omnes gentes. Petente post-
nioduni Sara, dimisit Abraham Agar
ancillam cum filio Ismaele, ne hic de-
niortuo Abraham primogeniti iura sibi
vindicaret. lubente posthaec Deo, ut
Abraham filium Isaac tamdiu expetilum
tamque ardenter amatum immolaret,
neque Abraham neque Isaac divino
mandato repugnabant. El Isaac quidem
factus est typus Christi sponte pro pec-
calis mundi altare crucis subeuntis;
angélus vero Abrahamum, ne filium
destricto gladio interimeret, cohibuit
prioresque promissiones rursum confir-
mavit. Quadraginta annos natus Isaac
uxorem duxit non Chananacam, sed
Rebeccam filiam Rathuclis filii Nachor.
Rebocca primum slerilis elapsis viginti
annis peperit geminos, quorum prior
egressus est Esau, postcrior lacob. Ille
patri carior factus est venator, hic ma-
tris deliciae vitam egit pastoris. Isaac
intérim, quod pater eius fecerat, per
varios Chanaanitidis tractus grèges cir-
cumducebat, vitam agebat compara -
lione tam Abrahae quam lacob quietam
et aequalem. Praeter aliquas pastorum
rixas pactumque cum Abimelech regc
Gcrarae initum vix quidquam ea habet
narratu dignum. Uxorem inter Gerari-
tas, uti Abraham Saram apud Aegyplios,
sororem esse praetcndil. Neque tamen
ex his concludere fas est aut totam nai^-
rationem esse tlctam, aut mutato no-
mine bis eadcm narrari. Pastorum
quippe vilas esse uniformes, et iisdcm
angusliis easdem adhiberi excusationes,
quis mirelur? Isaac senescentis cali-
gaverunt oculi. Yixit tamen usque ad
aetatem 180 annorum, sepultusque est in
sepulcro Abraham, in specu Machpela
prope Hebron (Gen. 49,31).
Eral Isaac insignis patientia ac pie-
tate. ïypica ratio actorum Isaac a
S. Paulo indicatur. Agar serva, mater
Ismaelis, et Sara libéra, mater Isaac,
sunt duo teslamenta vel foedera i. e.
eorum typi. Synagoga per Agar prae-
figurata serva est cum tlliis suis, Ecclc-
sia vero mater nostra per Saram prae-
flgurala libéra est cum filiis suis. Nos
igitur liberae filii sumus, quia sicut
Isaac non secundiun carnem, sed se-
cundum spiritum vi promissionis ab
Ecclesia generamur et quia hac ratione
generati iterum sicut Isaac, liberae
iilius, a servae filiis persecutionem
sustinemus et cum eo ius ad hcredita-
tem possidomus. Cf. Gai. 4,22-31 et
Cornely ad h. 1. — Typicam ralionem
sacriticii Isaac indicat S. Paulus Hebr.
11,19 celebrans fidem Abraham, qui
filium suum Isaac et in parabolam (èv
r.7.pa.Solyl) accepit.
ISAAR. 1. Isaar ("inï^, 'laaaâp,
laaap), levita, filius Caath lUii I>evi et
pater Core (Ex. 6,18. 21; Num. 3,19;
16,1 ; 1 Par. 6,2. 18. 38; hebr. o,28; 6,3.
23; quoad 6,22[7] v. AMINADAB 2;
1 Par. 23,12). Ab eo descendit familia
Isaaritarum (Num. 3,27; 1 Par. 26, 23.
29), quorum princeps tempore Davidis
erat Salemoth (1 Par. 24,22; Vulg.
Isaari). VulgaLa scribitNum. 3,19 lesaar
et 3,27 lesaaritae.
2. Isaar (ini'i, Qeri inïl cum \>a\v
copulativo; Sxdp), fiIius Assur patris
Thecuae ex Halaa uxore (1 Par. 4,7).
ISAARI v. IS.AAR 1.
ISAI ("lUJ'î, 'lecraaî; unde in Vulgata
quoque lesse Ps. 71,20 ; Eccli. 4o,31 ; Is.
11,1. 10;Matth. l,o; Luc. 3,32: Act. 13,
12; Rom. lo,12), pater Davidis exBethle-
hem. Genus eius rccensetur RuLh 4,18
et refertur ad Phares lilium luda; pro-
sapia erat nobilis, cum in ea enurae-
renlur Nahasson, qui tempore Moysis
820
ISAI.
ISAIAS.
830
fiai priQccps liihiis liida iNiiiii. 1,7;
7,12) et Booz. Eiiis lilii recenseiiliir
4 Reg. 16,6 ss. ; 1 Par. 2,13. IVnipore
Saulis fainilia Isai lamoii non intcr pti-
niarias ivpiitabatnr; nani David se vo-
cal viriiin paiipereni cl lonucin 1 l\e^.
18,23 ol ipso David non sine conlemptii
(piodam apptdlalur ait invidis et iniinicis
llliiis isai (1 Het:. 2:i,7; 2 He-. 2U,1;
3 Wûix. 12,16; 2 Par. 10,16); qiiare eliani
radix lessc (Is. 11,1; ti-nncns lesseï dc-
claral, Mcssiain oriundum esse ex con-
dilioiic lininili. — In tabella adiecta
nncinis v. i;-. [Kaiiab] vel [Roboani] in-
dicalur noincn coniiijiis.
TABELLA GENEALOGICA FAMILIAE lESSE
Salnion (seu
Sa
inia)
Eliinelocb
[Uahab]
1
[Noeniij
A
1
r ^
1. 2.
Booz
Mahalon Chelon
[Rulh]
•
[lUilh] [Orpha]
Obed
I
Naas (?) Isai (sen lesse)
l. 2. 1. 2. 3. *. 5. G. 7.
Sarvia Abii;ail Eliab Abinadab Sannna Nalhanacl Raddai Asom David
[lether] (seu Eliu?) (scu Samaa)
1. Abisai I
2. loab Amasa
3. Asael Abihail
[Roboam rex]
A
1. 2.
lonathan lonadab
/■ ^
"1. 2. 3.
lebus Somorias Zoom
ISAIAS nny^«;% niytt'\ Lxx pie-
rnmqiie HcraîaO. 1. Filins Amos, prae-
clarissimiisprophetarum in diobnsOziae
(Azariae), loalhan, Acbaz, Ezcchiae re-
gnm luda (quos vide). Ad munus pro-
pholicum vocatns esse vi(bHui- nKinio
Oziao régis anno, insifjni illa Uieopbania
quani 6,1 doscribil et cuiiis mentioneni
quoque l'acit loannos evangelista 12,41.
Cum in illa an^ndos aiidircl clamantes :
Sanctiis, sanctus..., sollcmnc est apud
eum lahwo appellari Sanctmn Israël,
qnod nomen ci in libro Isaiae 27 vicibiis
inditnr ( 13 in parte priore, 14 in altéra).
Kejribns Ozia et loalhan regni condilio
qiiidem prospéra erat (cf. 4 Rep'. 14,22;
15,3. 34; 2 Par. 26.2 ss. ; 27,2 ss.l
corrnplionem morum longo lateque ser-
psi.sse iam rcprehensionibus Osée et
Amos prophetarum panditur (Os. 4,15;
Am. 2,4 etc.) et Isaias in visione illa
anno ultimo Oziae habita omnem rogni
gloriani cernit rninae tiaditani : arbore
llorente succisa non ronianet nisi trnn-
cns, ex (pio qnasi seniine sancto instau-
ratio oriatur (6,10-13) , atque ex tempore
loalhan pi-ophela apparatnm bollicuiii.
majjfnilici'nliam at>dilicioriim, Inxuin,
coiTuplioMt'in i)rin(ipnm, iinpit'taltMu
mnilis fxajiitat (2-3). Poenae iinpietatis
et idoiolatriae qiias annunliavorat dc-
volvi coeplae sunt versus finein re^iii
831
ISAIAS.
ISAIAS.
832
loathan (4 Reg. lo,37) et praesertim
teniporo Achaz régis impii, quo boUo
syro-ephraimitico magnae clades alla-
lae suât in regnum iudaicum. Achaz
enim openi divinam oblatam sprevit et
ad ïheglathphalasar regeni Assyriorum
auxiliuin petiturus confugit, qui quidem
hostes regni iudaici compescuit, at re-
gnum quoque iudaicum tributis impo-
sitisamixit(2 Par. 28,20; cf. ïs. 7,17 etc.).
Frustra conabatur propheta eum insigni
auxilio divino promisse a foedere illo fa-
tali prohibere, in poenam ei annuntiat et
regiae domus ruinam ( — Messias enim,
praeclarissima stirpis davidicae soboJes,
in terra Israël, in pauperlale adolescit
Is. 7,14-16) et summampopuli miseriam
et terrac vastationem (Is. 7,17 ss.). Me-
liore successu propheta utebatur apud
Ezechiam regem pium, qui populi mores
ad veram pietatem et integritatem re-
ducere studebat (4 Reg. 18,4; 2 Par. 29,
4 etc.). Ipse rex, monitis vatis obsecu-
tus, in difficillima regni conditione, cum
propter imminentem Scnnacherib régis
Assyriorum invasionem primores pleri-
que ac principes foedus aegyptiacum et
siiaderent et appelèrent, horum suasio-
nes reiecit, minas Assyriorum sprevit et
divinis fretus promissis urbem regio-
nemque vidit e maxima calamitate ere-
ptam (Is. 28-33; 36-37).
Liber Isaiae in duas partes maiores
solet dividi. Priore continentur oracula
quae res gestas tempore loathan, Achaz,
Ezechiae spectant (1-37); altéra parte,
quae de exsilio babylonico, de libera-
tione ex exsilio et de liberatione et in-
stauratione messiana agunl (40-66);
praemittitur narratio de occasione qua
vates exsilium babylonicum praedixit
(38. 39). Quod in visione inaugurali ei
ostensum est, id in oraculis accuratius
per singula prosequitur; ex ca quippe
visione derivatur norma illa in prologo
statuta : Sion in iudicio redimetur, quae
norma, uti ad Israël, ita demum ad or-
bem universum applicatur. Ostendit
enim, quomodo iudicio divino omnis
pompa et fastus et superbia deiiciatur
oporteat, ut salus exsurgat messiana;
idque exsequitur pro Israël (2-12) et
pro reliquis quoque gentibus (13-27), et
cum a cap. 28 et deinceps regem po-
pulumque doceat de invasione Assyrio-
rum fide etspedivinasuperanda, iterum
iudicio et cladi illi particulari subiungit
promissionemsalutis messianae (34. 33).
Dein quod in priore parte saepius in-
nuerat facta abductione populi theocra-
liaeque destruclione (1,30. 31; o,5; 6,
11-13 etc.) fore instaurationem messia-
nam (2,2; 4,2; 6,13; 9,6; 11,1 etc.), id
in altéra libri parte videmus copiose ex-
plicatum. Descripta enim liberatione ex
exsilio et reditu in Palaestinam indicato
se convertit ad liberationem alteram
spiritualem (42,1-12) eiusque opus (49,
50. 53 ss.) et gloriam ac bona instaura-
tionis messianae (60 ss.j.
Nostro tempore multum discutitur
quaestio de auctore partis alterius. Hic
unum solum adnotasse sufficiat contra
sententiam adeo hodie pervulgatam,
partem eam tandem in fine exsilii baby-
lonici esse conscriptam. Oracula enim
de Cyro, eius victoriis, de liberatione
ab ipso concedenda ita proponuntur, ut
conceptis verbis asseratur annuntiatio-
nem factam esse diu antequam rei prae-
dictae germina vcl indicia adfuerint vel
adfore cognosci polucrit; ad eam prae-
dictionem diu ante eventum factam pro-
vocatur tamquani ad argumentum quo
probetur lahwe esse verum Deum, dum
idola nihil taie unquam praestarc po-
tuerint. Atque talis pro lahwe argu-
mentatio septies cum emphasi repetitur
(41,21-29; 43,9. 12; 45,21; 46,9; 48,5.
16). lam talis loquendi et arguendi mo-
dus eo tempore, quo Cyrus iam partis
victoriis imperio babylonico immineret,
esset plane absurdus et blasphemus.
Vates maxima indignationc invehitur in
fraudes praestigiatorum ; iam quomodo
fingi potest eum eadem fraude velle di-
vinitatem lahwe aliis persuadere? Immo
neque concipi potest eum potuisse, etsi
voluissel, eiusmodi fraudem commit-
tere. Nam qua fronte potuisset in fine
exsilii oracula haec aliis proponere tam-
quam ab antiquo tempore praedicta?
nonne et se et Deum tamquam dece-
ptorem et mendacem aperte professus
esset? nonne aequales eum risui et con-
lemptui habuissent quippe qui valicinia
nemini antea cognita, a se recenter
LEXICON BIBIICUM.
27
833
ISAIAS.
ISHOSETll.
h:u
l'ilita lamqiiaiii iaiu diultim a \)cn dala
vcndL'ro vfllel".'
Dii'oiuli yeiiiis Isaiac ('.xiniiimi ossc
minitiiic l'iiain oo priiicipein csso inlcr
propliolas oinnes t'aloiiliir. Intof alla
îioc iiuliciuin IVrl Lowth (l)t' sacra poesi
llt'lii'. praclect. 21) : <■ ulcin clo-Jians et
suMiiiiis, ornaUis et j^ravis, mm uber-
tale el copia, liim \i cl pondcro mirabi-
lis ». Qiiam laudcin ci, vili roccnliorcs,
ita vetcres quoque abiindc tribiicbanl
(cf. Cornely, Introd. II. 2 p. 300; Kna-
bcnbauer, Comm. iiils. I. p. 10}. F'raclcr
librum qiiem habemus rcs gostas Oziao
coiiscripsit, iili 2 Par. 20,22 explicite
narratur. Eiim ipioqiie bistoi'iam Eze-
cliiac régis litleris consignasse aliqiii ex
2 Par. 32,32 collegeriint : al ibi dicitur
res Ezecbiae et bénéficia acce[)la scripta
esse in vis^one Isaiae, qui est titnlns libri
eiiis prophelici; quare nullus aliiis liber
ea locutione indicari videlur.
Eum vixisse iisquc ad tempera Ma-
nasse régis et ab eo cnideli mortis gé-
nère esse interemptiim i. e. serratum,
leste S. Hieronymo est apud ludaeos
certissima traditio, « iinde et nostrornm
plurimi illiid quod de passione sancto-
rum in epistula ad Hebraeos legitur
serrati siutt (11,37) ad Isaiae referunt
passionem » qiios locos vide apud Cor-
nely 1. c. p. 310 et apud Knabcnbauer
1. c. p. 9.
Laudes eius ipsis s. litteris celebran-
tur : Isaias propbela magnus et fidelis
in conspectu Dei... spiritu magno vidit
ulf ima et consolatus est lugentes in Sion ;
usque in sempiternum ostendit l'ului-a
et abscondita antequamevenirent (Eccli.
48,2i)-28). Et inler eius laudes baud
ultimo loco référendum est, quod adeo
fréquenter ab ipso Cbristo et in scriptis
aposlolorum ad eius librum alhidilur;
nam, uti recte notai (t Lapide, in iNovo
Testamcnlo saepius cilatur el auditur
quam céleri proplietae omnes simul
iuncli; abiue fere cenlies in libris Novi
Teslamenti vel apeiie vol tacite ad eum
remitlimur.
I. KNABENBAUEH.
2. Isaias, filius ilalialiiae (1 Par. 20,
2o) V. lESlAS 4.
3. Filius Allialiac de liliis .\lani \o[
polius Aelam (v. AEI.AM 4), |)rinceps, (jui
ciun 70 viris Esdi'a duce ex captivitate
rediit (Esdr. 8,7; cod. H 'loasiâ).
4. l.evila de stirpe Merari, i|ui Esdra
duce ex caplivilate rediit (Ksdr. 8,10;
5. Itenianiinila, incola lerusalem post
instaurationem (Neli. 11,7; 'Uslx, 'ha-
a3(a).
Idem nomen bebi'. gerunt, qui in
Vulgata scribunlur lESEIAS el lESAlA.
ISARI (ni*!)."!, 'lHa5pe(), princeps
quartae classis cantorum teinpore l)a-
vidis (1 Par. 25,11). Idem appellatur
1 Par. 25,3 Sori (nï, -wpO, nnus de
fiiiis Idilbun.
ISBAAL i2N'2li;', 'UcoaâX, ajjud
Swete H TsÀSa, A 'laoaâX), sacerdos, cui
décima quarla sors in ministerio Domini
a Davide designata est (1 Par. 24,13).
ISBOSETH inur2-C\S', 'IîSooOe)
2 Reg. 2,8-4,12 idem eSt, qui 1 Par. 8,
33; 9,39 nominatur Esbaal (SînUN,
'AaaSaX) i. c. virBaal, filius quartus
régis Saul, uti videlur (cf. 1 Reg. 14,49)
nalu mininuis, qui non interfuit exiliali
in inonle Gelboc proeiio (1 Reg. 31,2;
1 Par. 10,2) aut certe fuga ex illo se
proinpuit. Nomini idoli Sys pie substi-
tula est vox nt^a « ignominia », itaque
Esbaal factus est Isbosetb, similiter
atque Meribbaal (1 Par. 8,34; 9,40)
factus est Miphibosetb (2 Reg'. 4,4).
Esbaal igitur quadragenarius post mor-
tem Saul ab Abner, principe exercilus,
renunliatus est rex in Mabanaim trans
lordanem supei- Boniamin omnesque
tribus septemtrionales et orientales. De
belle, quod lum actum est inler Abner
et David v. ABNER. Aegre tulil Esbaal.
quod Abner rem babuerit eum Resplia,
quae fueral concubina Saul: Abner vero,
reprcliensionem indigne ferens, pacem
eum David ((uaerebat. llic tamipiam pri-
niain pacis condilionem ab Esbaal re-
peliil uxorem suam Mirbol, tpuim per
iniuriam Saul allei-i viro concesserat.
C.elei'um aclionem de pace abruperunt
n(>x ciun xVbneri a loab pati-ata. luni
ipsius Isbosetb per duos suaiuni par-
835
ISBOSETH.
ISRAËL.
836
lium homines effecta. Fiieratisrex bien-
uis, vir imbecillcae indolis, quo niortuo
brevi David ab omnibus rex agnitus est.
ISCARIOTES( 'laxapiwxriç, 'la/.aptojô),
cog-nomen ludae (v. lUDAS 8) proditoris
(Matth. 10,4; 26,14; Marc. 3,19; 14,10.
43; Luc. 6,16; 22,3; loan. 6,72; 12,4;
13,2. 26; 14,22) i. e. nlnp tI?iN = vir
Carioth, oriundus ex Cariotb urbe in
meridie (Negeb) luda (los. 15,25 et v.
CARIOÏH 1). Confirniatur haec explica-
tio eo, quod loan. 6,71 in cod. x* et in
aliquibus minusculis codicibus scribitur
aKo xaputoTou, quac cadem forma rcperi-
tur in codice Bezae (cantabrigiensi D
saeculi 6.) ad loan. 12,4; 13,2. 26; 14,
22. Sicut igitur apud LXX2 Reg. 10,6. 8
ex dictione 2i"i2 •ki''\S* i. e. viri (ex) Tob
orlum est 'Ii-ziîiQ (v. ISTOB), ita apud
Graecos dicitur Iscariotes pro Cariothes.
Etiam in codicibus versionis Italae le-
gitur quandoque : carioth, scarioth,
scariothes; cf. Knabenbauer ad Matth.
10,4, qui alias quoque oxplicaliones
commémorât ac réfutât.
ISHHOD (lin^TiN, 'Icroûô), iilius Ma-
chir ex Molecheth (Vulgata : regina) ge-
nitus (1 Par. 7,18); sed Vulgata eius
nomen reddit : Viruni décorum.
ISH SECHEL (S^iz; ur\S* i.e. virin-
tellegentiae, LXXdtvrjp aaytiv), unus ex le-
vitis, quos Esdras abAhava fluvio secum
in lerusalem adduxit (Esdr. 8,18); in
Vulgata eius nomen redditur : vir do-
clissimus.
iSMAEL, iSMAHEL (S^îraur'^ i.e.
Deus exaudit; 'la-j.a7]X).
1. Filius Abrahae, quem 89 annos nato
peperit Agar, anciila Sarae, Aegyptia.
Ita quippe Sara fide infirmior et natura
sterilis putavit semen promissum esse
procurandum. Tredecim annorum puer
cum universa domo Abrahae circumci-
ditur. Et Ismaeli quidem numerosa
postcritas promitlitur, pactum vero et
promissiones messianicae tiiio a Sara
generando reservantur. Ablactato Isaac
eiicitur Agar cum Ismaele. Quos angé-
lus in deserto confortât. Habitavit Ismael
in deserto Pharan duxitquo uxorem
aegyptiam. Eius posteritas Gen. 25,12-
18 enarratur. Vîxit ad aetatem 137 an-
norum. Cf. Gen. 16; 17,18. 20. 23. 26;
21,9-21; 25,9; 1 Par. 1,28 ss.
2. Filius Nathaniae, filii Elisama, de
stirpe regia ludaeorum, unus eorum qui
contra Nabuchodonosor dimicaverant,
sed postea Godoliae, eius in ludaea prae-
fecto, se iunxerant. Incitatus a Baalis,
rege Ammonitarum, très mcnses post
destructam lerusalem Godoliam Masphae
dolointeremit cum ludaeis et Chaldaeis,
qui cum ipso erant; secundo die post
octoginta viros dr Sichem, Silo et Sa-
maria, qui religionis causa adventabant,
trucidavit. Persequentibus iis, qui Go-
doliae adhaeserant, fugit ad Ammonitas.
Cf. 4 Reg. 25,23. 25; 1er. 40 ss.
3. Filius Asel de stirpe lonathae filii
Saul (l.Par. 8,38; 9,44).
4. Pater Zabadiae ducis in domo luda
tempore losaphat régis (2 Par. 19,11).
5. Filius lohanan, unus e centurioni-
bus, quos adscivit loiada pontifex, ut
Athaliac tyrannidem convelleret (2 Par.
23,1).
6. Sacerdos e familia Pheshur (Phas-
sur) ; duxerat is uxorem alienigenam
(Esdr. 10,22).
ISMAELITAE, ISMAHELITAE
(D'iSKynUJi, 'lajxariXîTat), Gen. 25,13-15
rccensentur duodecim tribus ab Ismaele
derivatae : Nabaioth, Cedar, Adbeel,
Mabsam, Masma, Duma, Massa, Iladar,
ïhema, lethur, Naphis, Cedma (v. s.vv.),
qui scribuntur incoluisse ab Hevila
usque admurum, qui Delta aegyptiacum
défendit Asiam versus. Ismaelis posteri
credendi sunt aliis tribubus, quae per
desertum negotiationem et rapinas
exercebant, plurimiim esse permixti;
unde iidem Madianitae audiunt, qui et
Ismaelitae Gen. 37,25. 28. 36; 39,1 ; lud.
8,3. 24. Cf. ludith 2,13. Componuntur
cum Idumaeis Ps. 82 [83], 7. Cf. etiam
Gen. 28,9; 36,3; 1 Par. 2,17; 27,30. Is-
maelitas se esse gloriantur Arabes, at
certe non omnes ab co derivantur.
ISMIEL (SkOIU^i, 'Ici[j.a7ÎX), unus BX
tredecim principibus cognationum Si-
meon, qui tempore Ezechiae régis
pascua Gador occuparunt (1. Par. 4,36).
ISRAËL (Sx^tJ^ 'lapa-/)).). 1. No-
837
ISRAËL.
ISRAËL.
838
men Israël, quod lacob indiluin est al»
an^^'elo (Os. 12,3. 4\ qui ail vadiirn iaboc
ciiiii 00 kulabatur. (Aun lacob siiperari
non possot et angelo dioenli : «< dirnitte
nie » rcspondisscl : « non diniitlan» le
nisi bonedixoris mihi », angélus nomen
eius in postcrura fore Israël ait, quia
pugnasticum Dco (dmSn dî? nnù? i:);
quo nomine indicatur lacob maximo
desidcrio bcnediclionein Dei efflagitasse
eaintiuo quasi ab invilo inipolrasse nec
dillicultatibus niolesliisque obicctis ani-
nium despondisse. Talis itaque animus
qui fortis est cum Deo (Vulg. Gen. 38,28
contra Deum) et vehementi studio bona
Dei sibi acquirere adnititur neque
obstaculis frangitur, eo nomine decla-
ratur. Quare ab ea significatione non
abesl bellator Dei, neque quod alii in-
lerprelari malunt : Deus régnât ; nam
ut Deus vere regnet et doniinetur in
homine,homo forti aniino Deo adhaerere
débet; vel potius : tum demum Deus rê-
vera in terris regnare dicitiir, si totum
hominis studiura ad Deum dirigitur.
Nomen vero hoc patriarchae inditum
est, utsit in monumentum et exeniplum
posteris, qui scil. exemplo patris discant
forti conatu bénéficia Dei sibi acquirere,
et ipsa nominis memoria edoceantur
quanta constantia et fortitudine et pa-
triarcha egerit et sibi agendum sit, ut
bona regni Dei percipere mereantur.
Quae nominis Israël ad posteros habi-
tude innuitur Gen. 35,10. 11. Hac nomi-
nis impositione facta et lacob eo ap-
pellalur 35,21 (hebr.); 37,3. 13; 43,6.8
(hebr.). H; 45,28 (hebr.) etc. et posteri
eius vel filii Israël vel Israël vocantur.
Ex nominis occasione et significatione
conscquitur nomen hoc referri ad ho-
norcni, et eo designatur populus a Deo
clectus, in quo D(>us regnum suum con-
stituit; quare iuremerito apostolus
Chrislifideles nuncupat Israël Dei (Gai.
6,6).
2. Regnum Israël. Artiore signifi-
catione Israël dicilur lemporc regum de
regno septemtrionali decem tribuum,
quae posl morlem Salomonis se sepa-
rarunt a domo David et duce leroboam
regnum distinctum a regno luda consti-
tucruni, quod rogiuim Israël vocari
solet (cf. 3 Rcg. 12, 1 ss.). Quae sepa-
ratio (|Uo redderetur tirmior, leroboam
duo erexil sancluaria in Hetliel et Dan,
in quibus imagine vituloiiim, uli olim
in deserlo, numen colebatur; praelerea
sacerdolos constituit de plèbe, fecil
fana in excelsis, inslituit soUemnitatem
mense octavo (3 Ueg. 12,26 ss.). Sacer-
dotes aaronitici et levitac ditione novi
regni relicta in regnum luda migrarunt
et etiam de populo non deerant (jui in
lerusalem ascenderent Dominum adora-
turi (2 Par. 11,13-16). Quae tamen sepa-
ratio regno Israël non erat saluti. Deus
enim elegerat David eiusque domum
(2 Reg. 7,14), elegerat lerusalem, ut ibi
sanctuarium exsisteret (cf. 3 Reg. 9,3) ;
quare qui recedebant a domo David,
etiam a foedere et regno Dei recede-
bant. Atque regnum Israël fere continuo
in peiore erat conditione quam regnum
luda. In eo enim multo magis idolo-
latria et vitia ei coniuncta grassaban-
tur, contra quae prophetae, uti Elias,
Eliseus, Osée, Amos pugnabant quidem,
verum haud multum proficiebant. Prae-
terea regnum hoc crebris agitabatur
seditionibus; ita iam Baasa insidias
struxit Nadab filio leroboam eumque
inlerfecit et omnem domum leroboam
percussit et delevit (3 Reg. 15,27) et
contra filium Baasa Ela rcbellavit Zam-
bri eumque occidit et omnem eius
domum delevit; verum Zambri bello
oppressus mox succendit se cum domo
regia et regnum divisum est per aliquod
tempus in partes duas (3 Reg. 16,16-23).
Domus Achab, idololatria et iniustitiis
facinorosa deleta est a lehu (4 Reg. 9,
23 ss.^; domus lehu quoque in quarta
generalione, in Zacharia rege percussa
est a Sellum (4 Reg. 15,10), Sellum in-
terfectus a Manahem; contra filium
Manahem, Phaceiam, coniuravit Phacee,
contra Phacee coniuravit Osée (4 Reg.
i:),14. 25. 30).
Praeter bella haec interna ab externis
quo(iue hostibus regnum Israël impete-
batur. Ab initio regni pugna erat inter
luda et Israël: fuilbellum inter Roboam
et leroboam cunctis diebus; bellum
erat inter .\sa et Raasa regem Israël
(3 Reg. 14,30; 15,6. 16. 32). Dein Israël
oppugnabalur a Syris, contra quos
839
ISRAËL.
ISSACQAR.
840
Baasa, Achab, loram, lehu, loachaz,
loas, leroboani II. dimicabant (3 Weg.
15,20; 20,21 ss.; 4 Reg-. 6,8 ss.; 10,32;
13,3. 2o; 14,28). Uli ex nionumentis as-
syriacis didicimns, Achab devictus est
a Salnianassar II. in pugna apud Kar-
kar; eidetn régi lehu sol vit tributum.
Etiam ciim Philisthaeis et Moabitis
bella gerebantur (cf. 3 Reg. 15,27; 16,
15; 4 Reg. 3,7 ss.). Démuni regnum
Israël multuin afflictum est ab Assyriis
(4 Reg. 15,20), oppida capta, incolae
abducti (15,29), donec regnum ab iis
est destructum (4 Reg. 17,4 ss.); « iratus
est Dominus vehementer Israeli et
abstulit eos a conspectu suo » (17,18).
Cur autem abiecti sint, sacer auctor
pluribus prosequitur 4 Reg. 17,7-22:
scelera regni huius Ezechiel graviter
perstringit sub nomine Oolla 23,5-10
et varia quoque reprehendunt Osée et
Amos.
Urbs regia primo crat Sichem, in qua
leroboam habitavit (3Reg. 12,25), deinde
Thersa a leroboam I. usque ad Amri
(3 Reg. 14,17; 15,21. 23; 16,6. 8. 9. 15.
17); Amri ibi regnavit sex annis (3
Reg. 16,23), dein exstruxit Samariam;
Achab saepius versabatur in lezrahel
(3 Reg. 18,45; 21,1 ss.), ubi lezabel
quoque periit (4 Reg. 9,30). Conditio
regni labilis, uti crebris regum caedibus
significatur, ita ipsa quoque mutatione
urbis regiae innuitur. Corruit tandem
anno 722 a Chr. ; abductis Israelilis in
terram Assyriorum homines deBabylone,
Cutha, Avah, Emath, Sepharvaim in
civitatibus Samariae coliocati sunt
(4 Reg. 17,24; cf. Esdr. 4,10). Ceterum
singula vide sub nominibus regum :
leroboam, Nadab, Baasa, Ela, Zambri,
Amri, Achab, Ochozias, loram, lehu,
loachaz, loas, leroboam IL, Zacharias,
Sellum,Manahem,Phaceia, Phacee,Osee,
et vide de ratione temporis s. v. CHRO-
NOLOGIA IL 1 in vol. I. col. 900-909. Re-
gnum Israël quandoque nominatur a
tribu potentissima Ephraim (vide s. v.).
ISREELA v. ASARELA.
ISSACHAR C^j^T'ù'i, Qeri perpe-
tuum "iDuri; 'laaâ/^ap, Flav. losephus :
'I(J5a)(^dtpr;ç, 'Iaa/^p7)ç, et (tribus) 'laayapîç.
1. Issachar filius nonus lacob patriar-
chae et quintus ex Lia genitus (Gen.
30,17.18). Tempore descensus in Aegy-
ptumquattuorfiliiei adscribuntur Thola,
Phua, lasub, Semran, a quibus descen-
dunt familiaeTholaitarum, Phuaitarum,
lasubitarum, Semranitarum (Gen. 46,
13; Num. 26,23. 24; 1 Par. 7,1).
Interpretatio nominis Issachar con-
tinetur verbis Liae Gen. 30,18: Dédit
Deus mercedem mihi (iiDiz? mercedem
meam), quia dedi ancillam meam
(Zelpham) viro meo appellavitque no-
men eius Issachar [Kethib secundum
pronuntiationem Eliae Levitae "iDiiriy
ortum ex IDU; XJi = est merces). Aliam
interpretationem innuit Qeri perpetuum
quod efferri iubent iDÙi i. e. qui data
mercede emptus seu acquisitus est, quo
alluditur ad priora verba Liae 30,16 :
Ad me intrabis (lacob), quia mercede
conduxi te pro mandragoris filii raei.
CL Gesenius, Thesaur. p. 1331.— Inter
locos Genesis a Ben-Asher et Ben-
Naftali diverse punctis signatos afîert
Seligm. Baer (Liber Genesis, 1869 p. 84)
etiam 30,18 Ben-Naftali : l^^'^i et
adnotat : « Ex utriusque sententia pro-
nuntiandum iDiyiyi, sed inter se dissi-
dent eo, quod haec lectio secundum
Ben-Asher Qeri quod dicitur perpetuum
est. Sunt vero qui Ben-Naftali I3iyùri
(affert praemium) sicut Mosen ben-Mocha
12il7ttji legisse putent. At certe de Ben-
Naftali falluntur ».
2. Issachar tribus Israël. Sors tribus
Issachar describitur los. 19,17-23, quam
fmium descriptionem F. de Hummelamr
(Comm. in los. p. 424) his verbis expo-
nit : « De Issachar nonnisi fragmenta
supersunt. Annuntiatur v. 17. 18» de-
scriptio termini. Sequitur vero v. 18**-
21 non descriptio termini, sed elenchus
aliquis urbium cuiusdamprovinciac, sua
carens summa. Quem excipiunt frag-
menta duo descriptionis termini. Sequi-
tur summa urbium provinciae cuiusdam
atque v. 23 consueta clausula » scil.
« Haec est possessio filiorum Issachar
per cognationes suas, urbes et viculi
841
ISSACIIAR.
ISSACIIAR.
842
(Minim ». Possiinl lumen lermiiii Issu-
char uliquultMUis (lolinoari parlim ex
ipso tcxlii I '.M 7-23 purlim c\ descri-
ptionibus aliai-iim lribiuiinconlij?iiuriini.
Occiilenlotn tribus Issacbur ultinguiit
Asor ol Manasso, moridiem Maiiasse,
orleulein lordanis, septeinlrionoin Zu-
biilou et Nophlliali (i. c. pagiis coininu-
latoriiis NopliHialilis fonoossus intor
niontem Thabor, lordunom ol laciim Ti-
boriudis, v. M<:iMITIlAIJ 2 cl cf. lubiiluni
geogr. Chanauii Iribulim descriptu, vol.
I. col. 828-9). Ex Deut. 33, d8. 19 aulem
inferri neqiiil Issucharilas Ipsum marc
(Mediterranoum vel ïibcriadis) altigissc;
dicunlur enim al'tluentiam marium su-
gcro, qui in litore vcl cliam haud procul
a lilore incolentes mercibus mari ad-
veolis dilanlur (cf. F. de Hummelauer,
Comm. in Deul. p. 554).
Flavius losephus (Anl. V. 1,22) longi-
ludinis lerminum iudicat Carmelum
montcm et lordanem, laliludinis autem
Itabyrium monlem (Thabor); lerminum
Issachar moridionalem ex loscpho vix
discere polerimus, quoniam 1. c. statuit
Ephraim usquc ad campuni magnum
(planitiem Esdrelon?) cxtcndi (v.
EPHRAliM 2). Comprehendebat igitur
Issachar magnam partem planitiei
Esdrelon, descensummeridionalem mon-
tis Thabor, Hermon minorcm, montes
Gelboe. Urbcs Issachar recensentur se-
decim cum viculis suis (los. 19,22), qui-
bus addenda est Dabereth ex cutalogo
quattuor urbium leviticarum Issachar
(les. 21,28. 29; 1 Par. 0,72). Praeterea
intra fines Issachar eranl aliquae urbes
manassaeae : Bcfhsan, leblaam, Eudor
(sed V. EiNDOR), Thenac, Mageddo (los.
17,11; lud. 1,27; 1 Par. 7,29).
Ferlilitas territorii Issachar crat ho-
diequc est maxima. Occidentem versus
ub urbc lezrael extendilur planities
Esdrelon, cuius ipsum nomen lezrael
(i. e. Deus sévit) semenlem Hei bene-
dictionibus aflluentem intlicat; ab eadeni
urbc orientem versus altoi'u vullis pu-
tescebal in campum magnum Scylhopo-
lis (Bethsan), ([ui ob l'ertilitalem suam
rabbinis auditibal oslium paradisi (v.
BETHSAN). Ad hanc territorii ferlililu-
lom alludunt lacob in bcnediclionc
sua : Issachar asinus fortis (hebr-. asinus
ossis) accubans iiUer lerminos; vidit
rciiuiem quod essct bona et terram quod
optima (den. 49,14. 15) et iterum Moy-
ses : Lactare Issachar in labernaculis
luis (Deut. 33,18). Ilisce iam indoles
agrestis Issacharitarum salis innuitur;
erant ruricolac. Diviliis cliam ad mer-
caturam adducebanlur (neut. 33,19). Ex
ca aulem indolc simul viluperium in-
tcUegilur, quod lacob morilurus de Is-
sachar addit : Et supposuit humorum
suum ad portandum factusque est Iri-
butis servions (Gen. 49,13) i. e. luxuria
terrae contenti iugum Chananaeorum
non excutiunt. Verum aliam interpre-
talionem Gen. 49,15 proponit E. Seydl
(Kalholik LXXX. 1900 II. p. 347) Issa-
charilas fuisse conduclores mercium in
via maris vehcndarum.
Historia tribus Issachar paucis absol-
vitur. Princeps tribus anno secundo
egressionis ex Aegypto erat Nathanacl
filius Suar (Num. 1,8). Apud montem
Sinai de Issachar numerabantur 54 400
viri bello apti (1,28. 29), postea in cam-
pestribus Moab 04 300, qui uunierus a
solis tribubus luda et Dan supcrabatur
(26,25; cf. 26,22. 43). In castris Issa-
char cum luda et Zabulon ad orien-
tem labernaculi erat (2,5); eaedem tri-
bus in ordine itineris primo loco pro-
liciscebantur (10,13-16). Oblaliones
Nathanael principis Issachar in dedica-
tionem altaris factae simt die secundo
statim post oblationes luda primo die
factas (7,18-23). Inter duodecim explo-
ratores a Moyse in terram Chanaau
misses de tribu Issachar erat Igal filius
loseph ^13,8), inter viros ad terram pro-
missam sorte dividendam clectos Phal-
tiel filius Ozan (34,26). Post ingressum
in terram promissam Issachar cum Si-
mcon, Levi, luda, loseph (Ephraim cl
Manasse), Beniamiu benedictionem in
monte Garizim pronuntiavit (los. 8,33.
34), ut Moyses mautlaveral (Deul. 27,12\
Ab hoc tempore coniunclio Issachar
cum luda cessât exccptis duabiis occa-
siouibus iidVa notandis), cum Iribu vi-
cina Zabulon perdurai.
Sine tlubio Issacharilis cerlamina sub-
(Muula erant cum Chananaco. Mirum
(luidem viileri potcsl, quod inter tribus,
quac (Ihananacum non deleverunt, Is-
843
ISSACUAR.
ITALICA.
844
sachai' non rccensetur (lud. 1,19-36);
altanien urhes manassaeae Belhsan,
leblaani, Thenac, Magedclo, ex quibus
Chananaeus nonest e.xpulsus (Iiid. 1,27),
sitae erant intra fines Issachar coepiLquc
Chananaeus habitare in terra illa (hebr.,
LXX, Syr., Chald.). Huius regionis subi-
gendae specialis erat difficultas; per
eam cnim viae niercalorum ab Aegypto
Daniascum versus et a lordane ad sinum
Ptolemaidis (Accho) ducebant, unde
Chananaeorum intererat, ne hac rogione
exclusi niercatnrae lucris privaronlur.
In Issachar iuxta aquas Mageddo i. o.
iuxta torrenleni Cison Debbora et Barac
insignem victoriam de Asoritis reporta-
runt (lud. o,19) nec det'uerunt in certa-
niine principes Issachar (3,lo). Unus ex
iudicibus minoribus in Israël erat Thola
lîlius Phua vir de Issachar, qui 23 annis
iudicavit in Samir montis Ephraim ac
proinde extra tribuni suam in finibus
Ephraim ibique sepultus est (10,1. 2);
duo noniina Thola et Phua fuerant no-
mina duoruni filioruni Issachar patriar-
chae (Gen. 46,13; 1 Par. 7,1); a quibus
malis vel hostibus hic index Israël salva-
vorit, nesciinus; a Flavio losepho (cf.
Ant. V. 7,6) omittitur. Post interitum
Isboseth filii Saul, cum David in Hebron
ab universis tribubus rex agnosceretur,
aderant de filiis Issachar viri eruditi,
qui noverant singula tempora ad prae-
cipiendum, quid facere debei^et Israël,
principes ducenli, quorum prudenti
iudicio ac consilio tota tribus pcrmota
est, ut Davidi adhaereret (1 Par. 12,32.
40; cf. 2 Reg. 5,1 ss.); illam eruditio-
nem fuisse astronomieam et astrologi-
cam (ut volunt Chaldaeus, rabbini, Cle-
ricus) in textu non innuitur neque illud
quod Flav. losephus contendit : adfuisse
duccntos futurorum praescios et arma-
torum 20000 (Ant. VII. 2,2). Versus
iînem regni davidici numerabantur de
Issachar 87000 viri bellatores (1 Par.
7,1-b). Circa hoc tempus princeps tribus
erat Amri tilius Michael (l Par. 27,18;
cf. 7,3); suspicantur aliqui hune Amri
fuisse progenitorem domus Amri régis
Israël, cuius opinionis indicium ulique
nullum adest. Secundum traditionem
antiquam ludaeorum viris sapientibus
Issachar accensendus est Amasias filius
Zcchri, tempore losaphat régis Domino
consecralus cum 200 000 virorum for-
lium (2 Par. 17,16; cf. Ps.-Hieron.
Quaest. hebr. in h. 1.). Issacharitae erant
Baasa eiusque h lins Ela reges Israël (3
Reg. 15,27; 16,8). Eiusdem tribus fuisse
creditur Eliseus pi^opheta, cuius patria
erat Abelmehula (vide s. v.). Unionis
pristinae inter Issachar et luda redin-
togratio facta est, quando Ezechiae régi
omneni Israël et luda Hierosolyma con-
vocanti Issachar quoque aures praebuit
ac soUenmitatem paschalem cum uni-
verso populo celebravit (2 Par. 30,18).
Accedit mentio Issachar in descriptione
symbolica lerrae sanctae et lerusalem
novae Ez. 48,25. 26. 33 et in Apoc 7,7.
3. Issachar levita, septimus lilius Obe-
dedoni, ianitor templi (1 Par. 26,5).
ISTEMO urbs v. ESTHAMO.
ISTOB (2i"a tir\S, 'lanoô; Flav. los.
Ant. VII. 0,1 ''IcjToSo; scil. PaatXeûç), re-
gnum aramaicum', (juod cum aliisregnis
aramaicis Soba, Rohob, Maacha et cum
Ammonitis foedus inierat contra Davi-
dcm (2 Reg. 10,6. 8); sed Aram et Am-
mon a loab et Abisai devicli sunt prope
Medabani in tribu Ruben (cf. 1 Par. 19,
6. 7; in hoc textu omissa sunt nomina
Rohob et Istob). Omnes quidem versio-
nes et Flavius losephus 1. c. Istob unam
vocem exprimunt; attamen textus he-
braeus verti potest : viri Tob. Unde
permnlti censent intellcgi regionem Tob
(lud. 11,3. 3), quae eadem esse creditur
ac Tubin (1 Mach. 5,13) seu regio Tu-
bianaeorum (2 Mach. 12,17) in Galaad.
Ex locis citatis Istol» quaerenda est inter
Ammonitidem et Syriam. De situ Tob
vide s. V.
ISUHAIA (n"'niU?\ 'laaouta), unus
ex tredecim principibus cognationum
Simeon, qui tempore Ezechiae régis
pascua Gador occuparunt (1 Par. 4,36).
ITALIA ÇUalla). In Vulgata Num.
24,24 et Ez. 27,6 legitur Italiapro Cethim
(vide s. V.), praeterea Is. 66,19 pro Thubal
(vide s. V.). In N. T. vox usurpatur sensu
nostro geographico pro peninsula inter
Alpes et fretum Siculum (Act. 18,2; 27,
1. 6; Hebr. 13,24).
ITALICA cohors (f) ar.tiça rj xaXouijiÉvr)
845
ITALICA.
ITURAEA.
846
"ItaXiKTî) Caosarcao consUlula, ciiius
ccnlurio eraL (".oraelius (Acl. iO,l). De-
signari vidctur coliors e\ civibiis toiiia-
nis Ilaliaiî t'orinala salteiii qiioad iiia-
gnaiii partein. Taloin cohortein circa a.
40 !>. Chv. Caesaroae liiisso /-;. Schnrer
(Gescli. d. ji'ul. Volkos olc. cd. 3. I. 4(12.
463) asserit non esse probabile, cuni
aliiinde probahililei- conslet anle ma-
giiinn IteUiiin iiidaicuni seii ante a. GO
('-aesarcac nonnisi copias auxiliarcs
l'iiisso, qiiae maioreni partem ex pro-
vincia Syriae deloclac erant [Flav. los.
Ant. XIX. 9,2; XX. 8,7; Bell. iud. II. 13,
7; m. 4,2). Ex locis cilalis apparel
quinqiie cohortes ibidem laisse; divi-
dcbanliir copiae auxiliares non in le-
i;iones, sed iu ooliorles. lanivoro nihil
inipedil, (iiioniiniis una ex illis teste
S. Luca Act. 10,1 tïicrit Italica sensu
supra indicato. Nani priinum quidem
nobis desunt notitiae directae de copiis
intra annos 6-6G p. Ghr. in ludaea con-
slitutis. Deindc ex Flavio losepho soliim
discimiis maiorem partem (to tîXéov, touç
TÏkdaTo-jç,) ex Syria delectos fuisse. Acce-
dit denique quod in inscriptionibus com-
memorantur : cohors I. Italica civium
Romanorum voiunlariorum (Corp. Inscr.
Lat. t. XIV. n. 171), cohors II. Italica ci-
vium Romanorum cxercilus Syriaci
(Corp. Inscr. Lat. III. Suppl. n. 13483 a)
circa a. (39 p. Chr., de qua cl". Archaeo-
logisch-epigr. Miltheilungen aus Oester-
reich-Ungarn XVIII. 189:i p. 218 et
Pauliz-Wissawa, Real-Encycl. der klass.
Altei't. IV. 304. Eadem cohors II. cense-
tur esso, quao commemoratur cohors
miliaria Italica voluntariorum, ([uae est
in Syria (Corp. Inscr. Lat. XL n. 0117),
cohors II. Italica (Corp. Inscr. Lat.
t. VI. n. 3o28), cohors IL Italica civium
Romanorum inter cohortes « quao sunt
in Suria sub Attidio Corneliano legato »
157 p. Chr. (cf. Jahrcshelte des oesterr.
archaeol. Institutes III. 1900 p. 21 ss. et
p. 29). Apud Avrianum (Acies contra
Alanos) r\ aniX^o: li\ 'I-raXixr^ brevius quo-
quc designatur oî 'IxaXoî (Arriani Scripla
minora cd. Hercher 1854; éd. lUancnrd
p. 102 et 09). Ex Arriano igilur ad no-
nicn surikcro videtur, si milites erant
llSLÏi [Kiiabenbauer ad Act. 10,1). — No-
tandum est, ctsi vox cohortis eliam de
logione inlerdum adhibeattu-, cobortem
Itahcam non confundendam esse cum
k^gidue italica {Tacif. Hisl. 1,[;9. 04;
2,100; 3,22), (juae postea Nerone iin-
poi'anle cll'orinata est.
ITHAI V. ETHAI 2.
ITHAMAR nnn^N, "lôaixâp), lilius
natu miniums Aaronis (Ex. 0,23; Num.
20,60; 1 Par. 6,3), una cum pâtre et
tribus fratribus Nadab, Abiu, Eleazar
sacerdotio initiatus (Ex. 28,1 ss.). Nadab
et Abiu igné caelesli consumptis (Lev.
10,1.2) Eleazar et Ithamar erant socii
Aaronis in sacerdotio (Lev. 10,6. 12.
16; Num. 3,2. 4; 1 Par. 24,1. 2). In
disliibutionc otTiciorum leviticorum
Ithamar constitutus est pracfectus Ger-
sonitarum et iMeraritarum (Num. 4,28;
33; 7,8), sicut iam antea praefuerat le-
vitis, qui in constructione tabei'naculi
singuli metalla oblata et expcnsa aesli-
mabaat (Ex. 38,21). Sacerdolium aaroni-
ticum permanebat apud posteros Eleazar
et Ithamar; magis numerosi erant prio-
res; ex 24 classibus seu vicibus sacer-
dotalibus a Davide in ministerium
Domini designatis solum octo erant filio-
rum Ithamar (1 Par. 24,3-6). Summum
sacerdolium infamiliam Ithamar trans-
iit cum Heli et ad lineam Eleazar rediit
per Sadoc (cf. 3 Reg. 2,35; Flav. los.
Ant. VIII. 1,3). Vide s. v. PONTIFEX et
SACERDOTIUM. Ex exsilio cum Esdra
rediit Daniel sacerdos de filiis Ithamar
(Esdr. 8,2).
ITURAEA ( 'Iwjpaîa) conimcmoratur
Luc. 3,1 tamquam pars tetrarchiae Phi-
lippi, filii Herodis Magni et Cleopalrae.
Ituraei haud dubie descendunta lethur,
letur (ITQV 'Is^oûp), qui (ien. 25,15 et
1 Par. 1,31 enumeratur decimus inter
duodecim tilios Ismacl, principes tri-
buuin suarum. lidem 1 Par. 5,91eguntur
focdere iuncti fuisse cum Agareis (vide
s. V.), quos Rubiîuilae, Gaditao, Manas-
sitae transiordanici insigni dade atl'ece-
runt. Inter génies a Davide debellalas
etiam Ituraeos nominal Kupolcmu^, bel-
h^iisla iiidaicus uKMlio saeculo seciuido
a. Chr. (apud Enscb. Praepar. Evang.
9,30). Flav. iose|»luis atleslant(; SIralioue
e\ auclorilate Timagonis narrai maguani
847
ITURAEA.
ITURAEA.
Ituraeae partom ab Aristobulo I. rege
ludaeorum (105-104 a. Chr.) expugna-
tam et ludaeae additam, incolas autem,
si in sua regione manere vellent, cir-
cumcidi coactos esse (Ant. XIII. 11. 3).
Inde ab hoc lempore frequentius com-
memorantur modo ut Syri {Appian.
Giv. 5,7; Plin. V. 23,81), modo ut
Arabes {Dio Cassius 59,12). Tempore
quo Romani Palaestinam occuparunt,
Ituraei erant <* omnium gentium maxime
Itarbari » (Cicero) et praestantes sagit-
tarii in exercitibus Romanorum {Cicero,
Philipp. 2,19. 112; 13,18; Caesar, Bell.
African. 20; cf. Vergil. Georg. 2,448).
Regio Ituraeorum alium alio tempore
habebat ambitum. Strabo XVI. 2,10. 18
Ituraeam describit regionem monlanam
eamque collocat iuxta planitiem Mas-
syam seii Marsyam, quae inter Libanum
et Antilibanum a Laodicea Libani méri-
dien! versus palet et urbem principalem
habetGhalcidcm ad Libanum (probabilis-
sime 'Andjar, mediam fere inter Da-
mascum et Berytum ; distingue hanc
Chalcidem ab altéra ad Belum, Ghalcide
Syriae seu Qinnesrïn ad meridiem Aleppo).
Cum igitur Ituraei etiam dicantur Ara-
bes, ut supra diximus, intellegendaerunt
imprimis montana Antilibani. Ante
Pompeii adventum Ituraeam (montana
et planitiem) regebat Ptolemaeus filius
Mennaei (circa 85-40 a. Ghr.), qui totam
regionem a Byblo et Beryto Damascum
usque vi armorum impetebat [Strabo
1. c; Flav. los. Ant. XIII. 15,2; 16,3;
Bell. iud. I. 4,8; 5,3). Idem a Pompeio
mille talentis peccatorum veniam rede-
mit (Ant. XIV. 3,2). Attamen Pompeius
loca munila Libani delevit [Strabo 1. c.)
et procul dubio fines Ptolemaei coarcta-
vit sicut et ludaeorum. De Ituraeis a
Pompeio subactis etiam referunt Appia-
nus, Mithrid. 106, Eutrop. 6,14 et Oro-
sius 6,6. Reliqua de Ptolemaeo vide
apud Flav. los. Ant. XIV. 7,4; 12,1 ; 13,
3; Bell. iud. I. 9,2; 13,1; nunquam 7-ex
appellatur, sedAnt. XIV. 7,4 SuvaaiEÛwv.
Ptolemaeo successit filius Lysanias (Ant.
XIV. 13,3; BelL iud. I. 13,1), quem Dio
Gassius appellat regem Ituraeorum;
Antonius Ituraeis gravia vectigaiia im-
posuit {Appian. Giv. 5,7) et instigantc
Cleopatra ipsura Lysaniam uiorte puni-
vit, quod cum Parthis conspirasset ma-
gnamque Ituraeae partem Gleopatrae
donavit {Flav. los. Ant. XV. 4,1; Bell,
iud. I. 22,3; Dio Cassius 49,32).
Ab hoc tempore regnum illud Ituraeo-
rum in minora territoria (saltem quat-
tuor) discissum est, quorum distinctio
lucem affundet difficultalibus quibusdam
contra Luc. 3,1 prolatis.
Prima pars est tetrarchia Zenodori,
qui in aliqua inscriptione heliopolitana
(Ba'albek) appellatur Lysaniae tetrarchae
filius (Gorp. Inscript. Graec. n. 4523;
F. de Saiilcy, Voyage autour de la mer
Morte, Atlas [1853] pi. LUI. n. 5); haec
tetrarchia, Ulathasen regio prope lacum
Hule et Panias (postea Gaesarea Philippi),
quam Zenodorus pretio conduxerat (sine
dubio a Gleopatra) , eo mortuo ab Au-
guslo Herodi Magno tributa est (Ant. XV.
10,1. 2. 3; Bell. iud. l. 20, i; Dio Cassius
54,9); pars autem eiusdem tetrarchiae
Zenodori post mortem Herodis Magni
Philippe filio Herodis data est (Ant. XVII.
11,4; Bell. iud. II. 6,3). Verba igitur
Luc. 3,1 : « Philippe tetrarcha Ituraeae »
vera esse probantur saltem quoad hanc
partem magni Ituraeorum regni; num
quoad hanc partem solam, infra discu-
tiemus.
Secunda pars est tetrarchia Abilae
seu Abilina (v. ABILINA et LYSANIAS).
Terlia pars erat Ituraea montana
in Libano; ad hanc referuntur, quae
tempore Quirini procuratoris romani
Aemilius Secundus dux militaris de se
testatur in quadam inscriptione : missu
Quirini adversus Ituraeos in Libano
monte caslellum eorum cepi (Ephemeris
epigraphica vol, IV. 1881 p. 538); anno 38
p. Ghr. Galigula Soemo cuidam regionem
Ituraeorum donavit [Dio Cassius 59,12),
quo mortuo Ituraea provinciae Syriae
addita est [Tacit. Annal. 12,23).
Ouarta pars erat Ghalcis ad Libanum,
urbs quondam principalis Ituraeae Pto-
lemaei et Lysaniae, eiusque territorium
in Goele Syria inferiore. Nihil quidem
de hoc regno nobis innotescit a morte
Gleopatrae usque ad Glaudium impera-
torem. Glaudius statim ab initio regni
sui Chalcidis regnum donavit Herodi,
qui erat frater Agrippae L, filius Aristo-
buli filii Herodis Magni (Ant. XIX. 5,1 ;
H'i9
TTUHAEA.
lUIlILAEUS ANNUS.
830
l)ill. iiid. 11. ll,."i); pusloa Aj^rippa 11.
C.lialcidi'iu pi'O aliciuo loinporo oliliiio
bal (Anl. .\.\. :i,-2; 7,1 ; Hcli. iiid. 11.
H, 6; 12,1. 8); nihil praetcrca de ca iii-
noloscil.
De his partlbus rcgni lluraeoruni rC.
Sc/tùrer, Gescli. d. jiid. Voikos éd. '.] 1.
p. 707 ss. Quihus exposilis vix cûiuipi-
liir, ([iioiiiodo idem Schfirer 1. c. p. i"27
asscrore poliierit verha Luc. 3,1 parlini
lantiiin vera (« iiiciil ganz iinriehlii; »)
probari. Ipse eniin oslendil priinani
lliii'acae parlein, Iclrarchiaiii Zenodori,
ad lelrarcliiain Pbilippi peiiinuisso et
insiiper profanos auetores prorsus la-
cère de latis Ituraeae montanae et Chal-
cidis qiioad illud praecise tempus, de
quo Luc. 3,1 agiUir. Quid i^ilur impedit,
quominus verhis S. Liicae plena fuies
iiabeatur? Id uiiuin obiicit Schûrer
p. 427 : Ituraea (nionlana) aiinis 38-49
p. Chr. regebatiii' a quodam Soenio;
iamvei'O eodem tempore Agrippa I.
totam lelrarchiam IMiilippi possidebat
(Anl. XVIII. 6,10; XIX. 8,21: crgo Iluraea
ad lelrarchiam Pbilippi pertinere non
poterat. Verum baec argumentatio non
consislil; neulro enim loco Flavius
losephus dicil totam lelrarchiam Pbi-
lippi Agrippae I. esse datam : praetcrea
Soemo subiecta eral sola Iluraea nion-
lana, ul ipse Schûrer rem exponil. De-
nique perperam supponitur ambitum
letrarchiae Pbilippi a lempore nalivi-
talisChristi sempereuudem fuisse usque
ad Agrippam I.; conolusio igitur ex
annis 39-41 p. Chr. ad tempus nativila-
tis Chrisli nullo modo valet, praescrtim
cum Iluraea conliiujas mutationes sub-
ierit. Celerum losephus regiones ad
tetrarchiaui Philippi pertinentes vario
modo enumerat uiodo bac modo illa
omissa.
Praeter Ituraeam S. Lucas (3,1) Pbi-
lippi letrarchiae etiam adscribil Tra-
cbonilidem, (juae lum apud Flavium
losephum Philippo atlribuitur (lieil.
ind. 11. 0,3) lum integraiu Pbilippi te-
trarcbiam désignai in e[)istula Agrippae
apud Pbilonem (Légal, ad Caiuui U, éd.
Manuel/ IL :i93). Undc non defuenuil,
qui lluraeaui eandem esse dicerent ac
Tracbonitidem, ul Kusebius (Onom. éd.
Lag. 208,93 cl 298,53). Verum S. Lucas
i'ccte uliaui(|ue regioneui dislinguit, ut
ex supra dictis palet.
Alii nonieu leturagnoscunt in Djoidfir
regione inler uieridiem et occiclentcui
Dau)asci; concedi polcsl banc regionem
etiam ab lluiaeis infestatam esse, sed
ipsa nouiiiiis similitudo, quae biiic o|)i-
nioiii l'aveat, dcsideratur. Multo minus
Ituraea in Aurauitide ([uaerenda est, ut
putaverat Welzsteia (Ucisebericlit iiber
llauran und die Traclioiien 1860 p.
90-92).
lUBAL (Sni, 'lou'ôdtX), fdius Lamech,
paler canenliuiu cilhara cl organo, ex
Ada maire genitus (Gen.^ 4,21); eius
fraterex eadeui uialre genitus erallabcl
paler habilantium in tentoriis alque
pastorum.
lUBILAEUS ANNUS dicilur quiii-
quagesimus quisque anmis, qui 49 annis
ab ultimo anno iubilaeo elapsis i. e.
post septenas hebdomadas annorum ce-
îebrandus eral: inilium ducebal a die
10. ïishri mensis septimi seu die pro-
pitiationis (Lev. 25,8-10; Flav. los. Anl.
III. 12,3).
1. Nomen. Vocatur hlVn 7)2'C: vel
simpliciler hiV (Lev. 25,28) a strepi-
lanle sono buccinae (n^Tin "ISix^ buc-
cina vociferalionis), quo per nunlios in
universuui Israël inissos annunliandus
eral. Etiam \ocalur liTîn nJU annus
remissionis (Ezech. 46,17), LXX ïtoç t%
à-jsascoç, ût.ps(î(ç. In Vulgala dicilur annus
iubihiei, annus iubilaeus scil. annus
iubifi, ita apte vocalus quoad rem, et
probabiHssime etiam (juoad ctymon;
nani derivalio, qiia ^21^ interpretanlur
iubilum lactumve clamoreui, i»bilologiee
uiefius probari videlur, quain plurimac
alia(> explicaliones maxime diversae, de
(|uibus vide Kr(niold,\)v anno iub. Uebr.
I. 2 p. 11 ss.;Carpzov, De anno iobelaeo
p. 5 ss. ; P. Schmalzl , Das Jubel-Jalu'
bei (1. allen Ilebriieru 18S9 p. 5 ss.
2. Tria sunt praecepla ac pri\ilegia
auni iubilaei.
Praccipilur priuio quies lerrae siculi
anno sabbalico: Non siMelis nequc me-
tetis. ^^Miae luimus spoiitt> giguebat.non
colligebanlur, sed oumil>us iu iisum
851
lUBILAEUS ANNUS.
lUBlLAEUS ANNUS.
852
quotidianuin communia erant (Lev. 25,
11.12). Per duos igitur amios terra cultu
vacabat scil. anno undequinquagesimo,
quia sabbaticus et anno quinquagesimo,
quia iubilaeus erat. Promiserat autem
Deus (Lev. 23,20-22) se fructus anni
sexti multiplicaturum esse, ut pro tri-
bus annis scil. sabbatico, iubilaeo et
etiam pro anno nono usque ad initium
niessis sufficerent.
Praecipitur secundo possessionis ven-
ditae reditus ad primum dominum. Pos-
sessio intellegitur immobilis i. e. agri
in singulas familias a losue distributi et
iure bereditario ad posteros transmissi.
Agri igitur, qui vel donatione veLvendi-
lione ad alios transierant, anno iubilaeo
ad primum dominum vel eius heredes
legilimos nullo pretio soluto redibant,
nisi forte iam ante annum iubilaeum
a venditore vel cognatis eius redempti
erant. Unde manifestum est, cur pre-
tium agri decresceret, quo propius an-
nus iubilaeus instaret; venditio agrorum
apud Hebraeos erat nonnisi locatio
usque ad annum iubilaeum (Lev. 23,13-
16. 23-28). Idem lus, quod agrorum,
erat eliam domorum in villis et pagis
muro non cinctis (25,31). Alla autem
erat conditio domorum in urbe muro
cincta; qui talem domum vendiderat,
eam intra anni spatium redimere po-
tuit, quam primum vellet, non vero
postea; quodsi ergo illa domus anno
primo redempta non orat, ipso iubilaeo
non ad pristinum dominum redibat, sed
emptori manebat propria (25, 29. 30).
Domus levitarum perpetuo redimi
poterant et anno iubilaeo ad dominos
redibant (25,32. 33) ; agros autem suos
ne vendere quidem poterant (25,34). —
Accedunt leges de agris sanctuario
votis. Si quis agrum bereditarium san-
ctuario voverat et ante iubilaeum non
redemerat, iste ager, si a sanctuario
venditus erat, anno iubilaeo ab emptore
non ad pristinum dominum, sed ad
sanctuarium i. e. ad sacerdotes rediit
(27,17-21). Si quis vero agrum ab alio
domino emptum sanctuario voverat, an-
nuos provcntus agri usque ad annum
iubilaeum sacerdotibus solvere et agrum
Ipsum anno iubilaeo domino redderede-
bebat (27,22-24).
Praecipitur tertio dimissio servorum.
Generatim servus Hebraeus libertati
reddendus erat anno septimo servitutis
suao (Ex. 21,2; Deut. 13,12). Sed iam
ante scprem annos elapsos, si annus
iubilaeus incidebat, eodem privilegio
tVuebantur servi Hebraei in servitute
Israolitarum vel advenarum degentes,
nisi forte iam antea se redemerant vel
per cognatos suos redempti erant; mi-
nisterium igitur servi Hebraei non erat
servitus perpétua, sed opéra inercen^-
ria, quae ultra se\ annos ipso invito
extendi non poterat (Lev. 23,39-43. 47-
55). Servi autem de advenis vel de aliis
nationibus oriundi anno iubilaeo non
erant dimiltendi, sed in familia domino-
rum suorum iure bereditario ad poste-
ros transmitti poterant (25,44-46),
quamquam et ipsi circumcisi erant icf.
Gen. 17,23. 27).
Quod Flavius losephus (Ant. III. 12,3)
dicit scil. anno iubilaeo omnia débita
remissa vel exstincta esse, neque in Sa-
cra Scriptura neque in traditione rab-
binica fundamentum liabet; id unum
veri subest, débita etiam anno iubilaeo,
sicuti anno sabbatico exigi non potuisse
ex paritate rationis; si enim anno sab-
batico solvendo impares censendi erant,
multo magis anno iubilaeo, qui sabbati-
cum excipiebat.
3. Finis anni iubilaei proximc quidem
erat politico-oeconomicus, ut bacc resti-
tutio in integrum rempublicam iudaicam
conservaret, prout a Deo instituta erat.
Altior autem est Unis religiosus. Innu-
mera enim sunt bénéficia anni iubilaei :
Deus populum suum a lege laboris et
sudoris dispensât, benedictione sua
victui iiecessario providet, Israelitas
omnes a paupertate et necessitate libé-
rât, ad possessionem patrum reducit, a
servitute solvit, omnibus redemptorem
se exhibet. His beneficiis toti populo in
memoriam revocatur Israelitas in regno
theocratico vera libertate gaudere et
ipsius Domini proprietatem esse. Huic
fini religioso accedit ratio typica. Anno
iubilaei annuntiatur et pracRguratur pe-
riodus messianica, qua, quodcunque per
peccatum perditum eral, rcparatur, ser-
vitus peccati tollitur, libertas filiorum
Dei ad culmen perducitur; cf. Is. 61,1-3
833
lUBILAEUS ANNUS.
lUDA.
834
el Luc. 4,21. Hoc ipso annus iiibilaciis
est etiam typus isliiis iubilaoi, qnod in
consutnniatione tcrnponiin por anf,'elos
tiibis caaeiites anmiiilialiitiir. — liane
Veteris Tcslanionli instilulioiicni esse
pnielij,''uratioiicni iiiltiiacoi'uiii, quibus
Kcclesia Novi TestanicuU ;;ralianini liu'-
sauros in fulelos solilo abiindanlius d-
liindit, facile inlelle^itnr.
4. Qua lidelilali' annns iiibilaeus scr-
vahis sit, sacrao litlerae explicite non
Iradimt. Allainen ex silenlio S. Scri-
pturae inferri neqiiit eum non fuisse ser-
vatum, sed contrariuni potius praesu-
mcndumest. Neque contra observa tionem
anni iubilaei argumenta valent ex que-
rclis prophetarum de legibus niosaicis
quandoque (cf. Is. 5,8; Micli. 2,2. 4:
3 lieg. 21,2) non observatis neque ex
bellicis perturbationibus tempore iudi-
cuni et reguni. Cf. P. Schrnalzl o. c.
p. 102-110. — Asserunt auteni doctores
talmudici post exsilium usque ad destru-
etionem tenipli secundi annum quin-
quagesiinum non celebratuni, attamen
numeratum esse ad annos sabbaticos
recte computandos (cf. Otho, Lexicon
rabb. philol. p. 337. 338).
lUCADAM (DyTpV .Apixafi), urbs
tribus luda in tertia provincia montis
(les. 15,56). Situs ignoratur.
lUCHAL (SD^^^ 'IwiyaX), lilius Se-
leniiae, legatus a Scdecia rege luda ad
leremiam missus, ut propheta apud Do-
minum intercederet (1er. 37,3); idem
recensetur inter illos principes, qui Se-
deciae auctores fuerunt, ut leremias in
lacum (cisternam vel foveam) coniicere-
tur (38,1).
lUD (in\ 'A^wp, A 'loûO), ui'bs tri-
bus Dan (les. 19,45). Censetur esse vicus
el-Yehiidîye duabus horis a Lydda sc-
ptemtrionem versus in planifie frugifera
situs {Guénn, Judée I. 321. 322; Surve}/
of West. Pal. Mem. II. 258).
lUDA (n"nn\ 'loûca?). l. luda sive
Iudas,filius quarlus lacoh palriarcbae ex
Lia genitus. Nomcn cxijlicatui- exclama-
tionc inalris de dono Del gaudentisCien.
29,35 : « et ait : Modo cunlitebor (.-ni^<)
Uoinino et ob lioc vocavit eiun ludam
cessavil((ne parère ». Eodcm lusu ver-
borum luda dicitur obiectum laudis iu
benedictione lacob (ien. 49,8 : « luda ,
te laudabunt (rini'') fratres tui ». Ante
ipsuin Lia pepereral Ruben priinogeni-
lum, Simeon, Levi, post i|)sum inter-
iecto tempore sterilitatis Issacliar et
Zabulon (35,23). Inter fratres sucs luda
saepins partes principaliores agit. I[)se
reliquis auctor fuit, ne losepli fralreni
occidcrent, sed potius Isnuielitis vendc-
rent (37, 2G ss.); postea apud iacob pa-
trem praevaluit, ut Beniamin curae suae
commissus in Aegyptum dimitteretur
(43,3 ss.); reliquorum nomine corani
loseph praefecto Aegypti verba facit tc-
nerrimi amoris erga patrem senem et
fratrem natu minimum plena, quibus
auditis losepb fratribus se manifestât
(44,14 ss.j; a Iacob in Aegyptum pro-
fecturo praemittitur, ut eius adventum
nunliet loseph proregi quasi viam pa-
rans in terra Gessen (46,28).
luda -ante descensum in Aegyptum de-
gebat in eadem Palaestinae parte, quam
postea eius tribus occupatura erat scil.
in monte luda prope OdoUam et Tham-
nani. Ex fdia Chananaei Sue très filios
genuit, quorum duo prières Her cum
Thamar matrimonio iunctus et Onan
morte praematura a Deo puniii sunt,
tertius Sela nunquam principaliores
partes egit. Postea ex Thamar nuru
sua, quam inscius pro meretrice cogno-
vit, habuit duos filios geminos Phares et
Zara, quorum prier factus est progeni-
tor stirpis regiac aliarumque illuslrium
familiarum luda (Gen. 38,1 ss.). Scia,
Phares et Zara una cum patriarcha Iacob
in Aegyptum descenderunl (46,12; Ex.
1,2). luda inter fratres suos eo maxime
eminet, quod in ipsum translata est di-
gnitas primogeniti, quam Uuben violato
thoro patrissui amiserat, ius principatus
(1 Par. 5,2). Haecdignitas regia efTertur
in benedictione Iacob Gen. 49,8-10 :
<( luda, te laudabunt fratres tui, manus
tua in cervicibus inimicorum tuorum,
adorabunt te lilii patris tui. C.atuhis
leonis luda etc. Non auferetur sceptrun»
de kula et dux de femoro eius, donec
veniat qui miltendus est » ; cf. F. de Uum-
melauer ad h. 1. — In genealogia Ghristi
prae aliis liliis Iacob soius luda i'xi)rt-
855
lUDA.
lUDA.
856
mitur(Matth. 1,2. 3 ; Luc. 3,33), ex cuius
tribu Christus descendit (Hebr. 7,14),
unde : vicit leo de tribu luda (Apoc.
5,5).
2. luda tribus Israël. Territoriumiuda
accuratissime describitur los. 15,1-12.
20-63. Terminus meridionalis, qui cum
termine meridionali Palaestinae coinci-
dit (cf. Num. 34,3-3) , incipit a lingua
maris Mortui, quae respicit meridiem,
pertransit ascensum Scorpionis, Sina
seu Senna, Cadesbarne, Esrou (Hesron),
Addar, Carcaa, Asemona et perveniens
usque ad torrentem Aegypti {Wâdi el-
'Arlsh) litore maris Mediterranei fini-
tur. Terminus orientalis est mare Mor-
tuum usque ad ostium lordanis. Terminus
septemtrionalis coincidit cum termine
meridionali tribuum Beniamin (cf. los.
18,15-19) et Dan; eius cursum désignant
ostium lordanis, ascensus Adommim,
Debera, Fons Solis (Ensemes) , Fons Ro-
gel, vallis Ennom, Nephtoa, Cariathia-
rim, Cheslon, Bethsames, Thamna,
Accaron, lebneel prope litus maris iMe-
diterranei. Ab occidente sortem luda
terminât litus maris inter lebneel et
ton'entem Aegypti. Sed notandum est
etiam sortem Simeon intra fines luda
fuisse conclusam (los. 19,1-9).
Tribus luda in quattuor territoria di-
viditur : Negeb seu meridies, Sephela
seu planifies occidentalis, mons luda,
desertum luda.
Negeb {2i2, votoç) est tractus austra-
lis Palaestinae pascuis abundans, quem
cingunt mons luda ab aquilone, mons
Seir ab oriente, desertum Exodi a me-
ridie, planifies maritima ab occidente;
est igitur regio média inter terram cul-
tam et desertam tum situ tum indole.
Enumerantur los. 13,21-32 urbes Negeb
36 (37?), ex quibus 16 (13) postea tribui
Simeon assignatae sunt (cf. los. 19,1-9);
sed adverte numéros in textu hodierno
indicatos saepius non congruere cum
summa urbium enumeratarum. Prae-
terea secundum varias gentes, quae in
Negeb habitabant, distinguuntur Negeb
luda, Negeb lerameel, Negeb Ceni seu
Cinaeorum cum ludaeis foederatorum,
Negeb Cerethi seu tribus cuiusdam Phi-
listhaeorum, Negeb Caleb (1 Reg. 27, 10 ;
30,14 et cf. F. de Hummelauer ad h. 1.).
Posteriore tempore (Euseb. et S. Hieron.
in Onom.) Negeb vocabatur Daroma, ita
tamen ut Daroma aquilonem versus la-
tins pateret quam Negeb (cf. Relandus,
Pal. p. 183 ss.; Buhl, Alt. Pal. 1896
p. 88).
Sephela (,~;EU?, TjTieotvT), xh r.^QÎov) est
regio depressior ad mare Mediterraneum
a loppe usque ad torrentem Aegypti pa-
ïens et etiam iuga collium comprehen-
dens, quae orientem versus ad montana
luda ascendunt. In Mishna (Shebiith 9,2)
distinguitur Sephela circa Lyddam a Se-
phela australi, item a S. Hieronymo in
Abd. 19 Sephela circa Lyddam (Diospo-
lim) et Emmaus (Nicopolim) distinguitur
a Sephela circa Eleutheropolim. De sola
Sephela circa Eleutheropolim loquuntur
Eusebius et S. Hieronymus s. v. Sephela
(Onom. ed.Lag. 296,9; 154,11). Sed ex
modo dictis coUigitur Sephelam loppen
usque patuisse et campestria Dan com-
plexam esse. Urbes Sephelae, quatenus
haec ad tribum luda spécial, dividuntur
in très provincias ; prima provincia me-
diterranea aquilonaris continebat 15(14)
urbes, secunda provincia maritima 16,
tertia provincia mediterranea australis
9 (LXX 10) urbes ex quibus duae sciL
Asam et Ether postea Simeonitis tribu-
tae sunt; bis adduntur Accaron, Azo-
tus. Gaza. Cf. los. 13,33-47. Si excipi-
mus arenas litoris exaggeratas , solum
est hordei et tritici feracissimum, vine-
tis et olivetis consitum, arboribus pu-
nicis et medicis abundans, gregibus
numerosis prata praebens {Stanley, Sinai
and Palestine p. 237 ss. et cf. lud. 13,
14; 14,3; 13,1. 3). Sephela igitur erat
hortus et horreum tribus luda. Hinc in-
tellegitur, curPhilisthaei tani constanter
pentapolim philisthaeam (Gazam, Azo-
tum, Ascalon, Gelh, Accaron) sibi vindi-
caverint.
Mons luda {^nr^, tj ôpsivrf) occiden-
lem versus transit in colles Sephelae,
meridiem versus descendit ad Negeb,
orientem versus deserto luda adiacet,
aquilonem versus monti Ephraim con-
iungitur, ita ut mons luda etiam partem
tribuum Beniamin et Dan comprehen-
dere dicendus sit (cf. s. v. EPHRAIM 3).
857
lUDA.
lUDA.
858
Urbcsmoulis liida insex proviiicias dis-
trihimnliii'. Piiiiia |)roviiU'ia 11 iirliiuiii
inoridiom spécial (los. lti,4S-;il). Ad se-
pleinlrioiu'iii piimacluibcuUir socimda 0
urbiiim ocoideuloiii versus (lo,o2-54) el
tertia decein urbiiiin orientein versus
(15,oîj-î)7). Ad soptoinlrioncm sccundae
el tertiae provinciae e.xleiidiliir (jnarla
se.\ iirltiuin (i:),;)8. 59). AI aotandum esl
lertiaiii proviiiciani i'ortasse non laisse
lonlinuain, cmii diiac eiiis urbes, (iabaa
el Tbarnna, in IciTitorio qiiartao pro-
vinciae reperiri videanUir. Qiiinla pro-
vincia 11 urbiuin ad seplemtrioncm
qiiarlac lerusalem iisque protensa decsl
in lexlii massoretbico el in Vnlgata, sed
conservatur in LXX inter vv. o9 et 60
inserta; coniplcclilur Belblebeni et op-
pida pi'ope IJethlebcni el lerusalem (de
hoc addilamento LXX cf. F. de Hiimme-
latier, Comin. in los. p. 362-5). In sexta
denniin provincia l."),(')0 dnae tantum
urbes recensentur : ('■ai-iaUiiarini ad oc-
cidenleni lerusalem in conlniibus luda
el Beniamin et Arebl)a, cuius silus non
certo innotescit.
Mons luda est divortium aquarum in-
ter marc Mortuum et Mediterraneum,
maximam altitudinem allingit prope
Hebron (c. 1 000 m), de qua paulatim de-
priinitur tum Bethlehem (c. 800 m) tum
méridien! versus; terra est calcaria el
ut plurinium inaequalis ac saxosa; ca-
cumina nuda eminent, pascua inculta
exlenduutur. Altamen passim etiam in-
veniunlur arbores, virgulla, lierbae, po-
maria quoque, oliveta ac vinela v. g",
prope Hebron; valles el planilies quae-
dam ampliores ab agricolis sedulo co-
luntur et bonas segetes praebent (cf.
Ritter, ErdkundeXV. p. 618. 637).
Desertum luda (12in) est tractus
>terilis, qui a lermino aquilonari tribus
luda inter mare Mortuuni el montem
luda decurrit usque ad Wndi Fthre et
partem Negeb; cf. Iliess, Hibcl-Allas III.
FE (1. Parles Imius dcsei'li in S. Scripliu'a
coinmemorautur desertum Tliccue (2
Par. 20,20; 1 Mach. 9,33), desertum
Zipb (1 Ueg. 23,14 ss.; 26,2) desertum
iMaon (1 Ueg. 23,24 ss.), desertum En-
gaddi (1 Reg. 2i-,2). Descensus oricntalis
a monlanis luda ad mare Mortuum est
nudtu magis praeceps et abi-uplus, quam
descensus occidentalis ad Seplielam el
quasi per très gradus poi'liciUu', ila ul
tcrnus descensus fiai a triplici planilie
monlana siq)erposila. Terra calcaria py-
rite inlermixla passim nuda cernitur.
Flora abundanlior nonnisi prope fontes
progerniinal. Valles saxosae et fauces
borrendac eo magis sunl praeruptae ,
quo mari Mortuo propiores. Kegio baec
déserta anti(|uitus non nudtum incole-
batur; los. 15,61. 62 sex civitates dc-
serli luda cnumerantur, ex quibus nu-
tissima esl Engaddi; aetate chrisliana
eremitae et monachi in banc regionem
a mundi strepitu remotani se receperunt,
ut ruinac etiam superstites tcstantur;
bodie ali(iui vici cxigui et stationes Ara-
bum tabernaculis tendendis aptae ibi-
dem reperiuntur. Cf. Zeilscbr. d. l). Pal.-
Ver. m. 1880 p. 2 ss.; Hitler, Erdkunde
XV. p. 643 ss.; /. Daller, Geogr. u. etU-
nogr. Studien z. III. u. IV. Huche d. Kii-
nige 1904 p. 167-8.
Historia tribus luda. In historia
Israelitaruni tribus luda potestale et
aucloritate reliquas tribus superabat.
Anno secundo egressionis ex z\eg:ypto
princeps tribus erat Nahasson filius
Aminadab (Num. 1,7). Apud montem
Sinai de luda numerabantur 74600 viri
bellatores (1,26. 27), postea in campes-
tribus iMoab 76 500 (26,22), qui numeri
inutroque censu ne a Danitisquidem ce-
teroquin numerosissimis altingebantur.
In castris erat luda Tum Issachar et Za-
bulon ad oriental em plagam labernaculi
(2,3-9) ; eaedem tribus in ordine ilineris
primo loco proticiscebantur (10,14-16).
Oblationes Nahasson principis luda in
dedicationem allaris die primo ex duo-
decim diebus oblationum factae sunt(7,
12-17). Caieb filius lophoue tribum luda
repraesentat inter duodecim exploralores
teri-ae Chanaan (13,7 bebr. 6) el inter
viros ad sortes lerrae promissae divi-
dendas eleclos ^34,19). PosI ingressum in
terrain promissam luda cum Simeon,
Levi, Issachar, loseph (Ephraim el Ma-
nasse), Beniamin benediclionem iu monte
(jarizim pi'ouunliarimt (los. 8,33. 34), ul
Moyses luaudaveial (Dent. 27,12); de
crimiue Achan e\ tribu luda, quod brevi
859
lUDA.
lUDA.
860
aille commissnni fuerat apiid lericlio y.
ACHAN et ACHOR.
In distributione terrae proraissae sors
prima tribiii luda cgressa est (los. 15,
1); sacerdotibus ex territorio luda et
Sinieon novem iirbes coiicessac sunt,
oclo ex luda, quarum praecipua erat
Hebron iirbs confugii et una scil. Asan
(Ain) ex Simeon (21,i3-16; vide ASAN
et AIN 2) ; aliquae urbes luda scil. Sa-
ras (Sarea), Estbaol, Hirsenies (Bethsa-
nies 1), Themna (Tliamna), Acron (Acca-
ron) postea Danitis altribuuntur (19,
41-43), quod aliquam tluctualioneni ter-
niinoruin inler siiigulas tribus innuere
vidctur. Territorium luda (Simeon) pri-
ma losue cxpeditione (10,28 ss.) in ore
gladii percussum, sed non in plenam
potestateni Israelitarum redaclum erat;
quarc luda et Simeon variis pugnis pri-
muni montana, deinde maiore cum dif-
ficùltate campestria, in qui bus Cbana-
naei curribus ferreis ad proeliandum
utebantur, subegerunt ; speciali men-
lione dignae sunt expugnationes urbium
Hebron per Caleb fiiium lepbone et Da-
bir (Carialh Sepher) per Otlioniel (lud.
1,3-20; cf. los. 14,6 ss. ; 13,13 ss.).
Urbes Philisthaeorum nonnisi pro brevi
teniporc in ditione Israelitarum erant
(lud. 1,18; 3,3). Reliquam partem terri-
torii fllii luda quietam possederunt.
Debborae et Barac pro liberatione tri-
buum septemtrionalium proeliantibus
luda et Simeon opem non tulerunt ne-
que ab illis Dehbora opem exspectave-
rat; cuius rei aliqua ratio in eo cerni
polest, quod fortasse pugnis cum Phi-
listhaeis niniium distinebantur, potis-
siraa autem ratio in eo, quod hae duae
tribus iam aetate iudicum magis in se
conclusae atquc ab aliis distinctae suas
res publicas administraverunt (lud. 4
et 5). Inter iudices solus Otboniel erat
de tribu luda (v. OTHONIEL); Abosan
iudex scptem annorum, qui ex opinione
veterum interpretuni de Bethlehem
luda oriundus erat, probabilius altoram
Bethlehem Zabulon palriam habuit (v.
ABESAN). In communi tamen tribuum
contra Beniamin certamiiie luda non
defuit, immo reliquarum dux a Domino
constituta est (lud. 20,18j. Aetate Sa-
muclis et Saulis non montana luda, sed
potius lerritoria Beniamin et Dan a Phi-
listhaeis campestria luda occupantibus
infestabantur (cf. 1 Reg. cpp. 4. 5. 7.
13. 14), immo etiam regiones magis dis-
sitae, planities lezrahel, Bethsan (1 Reg.
31); cum autem in ipsa montana luda
progredi conarentur per vallem tere-
binthi (Wâdi el-Sant prope Shuweike seu
.Socho), eflicaciter repulsi sunt (1 Reg.
17,2. 19) neque feliciores fuerunt con-
tra Geilam urbcm Sephelae, sed monti
luda haud dubie vicinam (1 Reg. 23,1).
Indiciuni distinctionis et oppositionis
inter tribus septemtrionales et méridio-
nales scu inter luda et Israël dcprehen-
ditur 1 Reg. 11,8 et 15,4; cf. F. de
Hummehmer ad 1 Reg. 8,4. De David
fugitive in variis partibus luda v.
DAVID, HACHILA, MAON, SICELEG,
ZIPH. Saule mortuo luda David regem
suum agnovit (2 Reg. 2,4) et in eo quo-
que vigorem internum patefaciebat,
quod magis constanti sui confirmatione,
quam felici belli eventu reliquas tribus
ad unilatem regni adduceret (2 Reg.
3,1 ss.). Unitate stabilita (2 Reg. 5,1)
luda culmen gloriae ascendebat regnan-
tibus Davide et Salomone (vide s. voci-
bus) ; attamen antiqua illa tribuum op-
positio nunquam exstincta et scissione
regnorum luda et Israël consignata est
(vide s. v. EPHRAIM 2 in fine). Abhinc
historia tribus est historia regni luda
(v. infra n. 9).
3. luda ad lordanem {'ii'^.^r] r]l'\ni;
LXX 6 'lopoavrjç omisse luda) in termino
orientali tribus Nephthali (los. 19,34)
est nodus, qui plurimos interprètes tor-
sit. Probabilissimum est textum esse
corruptum; unde Ewald (Geschichte
des Volkes Israël éd. 3 II. p. 411) et
Dillmann ad los. 19,34 coniiciunl pro
n"î"in''3 restituendum esse nil333 pro-
vocantes ad 3 Reg. 25,20 (universam
Ceneroth), los. 11,2 (meridies Ceneroth),
Deut. 3,17 (termines Cenereth); quo-
modo autem forma nostri textus inas-
sorethici exorta sit, nondura llquet.
Goniecturas obsoletas de luda lordanis
Nephthiilitarum vide, si lubet, apud in-
terprètes. F. de Hummelauer ad los. 19,
34 luda simplicitcr delendum censet
861
lUDA.
lUDA.
80^2
cuin lAX, ul Icxliis priniilus rueril : El
lonlanis (est) orienleru versus.
4. Iiida, levila, cuius tilii iiia^'iio zelo
inslaiiratiorioin templi posl exsiliuin
proinnvci'iiiil (Esdr. ;j,9), forlasso itloni
est ar. Udovia (v. ODUIA 3).
5. l'iiiis ex lovilis, qui uxorcs alieiii-
yenas dimittcro ab Esdra iussi sunl
(Esdr. 10,23). Idcin probabilius est, qui
Nt'h. 12,8. 35[3G] noniinatur.
6. Uiius ox piiucipibus luda leuipore
Nebcmiac (Nch. 12,33[34]).
7. Filius Sonua, Beniaminila, incola
lerusalem post instaurationem (Neh.
1 1 ,9).
8. De civilale luda (Luc. 1,39), palria
Zachariae et S. loannis Baplistae in
tribu luda vide s. v. IOTA.
9. Reguuni luda. Quod lacob patriar-
cba iamiaui nioriturus filio luda vatici-
nalus erat, in Davide coeptum est im-
pleri (cf. Gen. 49,10; 1 Par. 5,2) ; de luda
enim elegit principes, porro de domo
luda domuin patris mei, inquit David,
et de tiliis patris mei placuit ei ut me
eligeret regeni super cunctum Israël
(1 Par. 28,4). Saule mortuo primum sola
domus luda sequebatur David, qui per
septem annos et sex menses in Hebron
regnavit (2 Reg. 2,10. 11). Postquam
Isboseth filius Saul interfectus est, uni-
versae tribus Israël Davidem regem
agnoverunt et David expugnata arce
Sion lerusalem elegit regiam urbem ibi-
que 33 annis regnavit super omnem
Israël et ludam (2 Reg. '6,1 ss.). Item
post eum Salomon. Cum autem Roboani
onera populo imposita noUet immi-
nuere, decem tribus recesserunt a domo
David et regnuni luda a tribu potentiore
luda nomen sortitum est. Ei adhaere-
bant tribus Beniamin, sacerdotes et le-
vitae, qui a regno Israël recesserunt
(2 Par. 11,13. 14), Israelitae qui habita-
bant in civitatibus luda et pars meri-
dionalis Palaeslinae. Regnum luda con-
tinuo regcs habebat ex domo David ne-
que tôt internis seditioiiibus ac perlur-
bationibus erat obnoxium quot regnum
Israël. Atbalia, uxor loram, lilia Achab
et lezabel, post mortem filii sui Ocbo-
ziae régis interlecit omne semen re-
gium; solum loas parvulus Ochoziae
filius lurori eius subreptus est (4 Reg.
11, r. loas post regnum annorum 41 a
coniui-atis occisus est (12,20. 21), ilera-
quc Amon (21,23), neque tamcn succes-
sio regum »'x domo David inlerrupta
est. lili Salomon iam conlaminavcral
regnum idololatria, ila cl iam |)Oslmn-
durn eo vitio regnum liaud scmel labo-
rabat; ita sub Roboam et Abia (3 Reg.
14,22 ss.; i'6,'.]}; at Asa purgavit univcr-
sas sordes idolorum (15,11 s.). Rcs in
peius iterum cesscrunt siii) loram; gê-
ner enim domus Achab fuit (4 Weg. 8,18.
27; 2 Par. 24,7); sed loas l'ccit rectum
coram Domino, quamdiu eum docuit
loiada sacerdos (4 Reg. 12,2); poslea a
principibus seductus ipse «pioque est
ad idololatriam, cui pariter indulgebant
Amasias, Achaz, Manasse, Amon (cl".
2 Par. 24,17; 25,14; 4 Reg. 16,2; 21,2.
20), dum Ezechias et losias, reges pii.
omni studio conarentur idolorum cultu
deleto veram restituere pietatem (4 Reg.
18,4 ss. ; 22,2 ss.). In regno luda plures
quoquc prophetae quam in regno Israël
causam cultumque Domini luiti sunt et
vitiis bellum indixerunt. Templum in
lerusalem, quamvis etiam saepius cultu
idololatrico contaminaretur, tamen mul-
tum contulit, ut religio in regno luda
melius conservaretur; verumtamen ne-
que reges pii neque prophetae ruinam
regni templique avertere potcrant.
Regnum luda, ab internis dissidiis
fore immune, ab hostibus exlernis mul-
tum impetebatur. Iam in quinto anno
regni Roboam Sesac rex Aegypti tulit
thesauros domus Domini et thesauros
régies et universa diripuit (3 Reg. 14,
26; 2 Par. 12,2); post eum sub rege Asa
regnum luda ita a Baasa rege Israël in-
lestabatur, ut .\sa omne argentum et
aurum ex thesauris templi et régis col-
ligeret et ad règcm Syriae milteret
opem eftlagitaturus (3 Reg. 13,17 ss. ;
2 Par. 16,2). Per aliquod tempus re-
gnum luda et Isi-ael amico foedere
coniungebantur; losaphat et Achab bel-
lum Syris intulorunt (3 Reg. 22,2 ss.);
inuuo loram lilius losaphat in matrimo-
nium duxit liliam Achab, Atbaliam; al
mox (lenuo inimicitiae exardescebani
Amasia rege regiuuu luda, quod antea
sub loas rege a Syris ei-at graviter altli-
clum (4 Reg. 12,17i, iterum a rege
863
lUDA.
lUDAEA.
864
Israël loas magno damno est affectum,
munis lerusalem magnam partem in-
terruptus, thesauri omnes ablati (4 Reg-.
14,12 ss.). Cum Edomitis quoque pu-
gnandum erat saepius (4 Reg. 8,21 ; 14,
1; 2 Par. 21,8; 25,11; 28,17) et contra
lorain impium regem, qui omnes fra-
tres suos occiderat et idola colebat, sus-
citavit Dorainus Philisthaeos et Arabes,
qui terram luda vastaverunt et thesau-
ros régis eiusque filios et uxores ab-
duxerunt (2 Par. 21,16); Azarias autem
féliciter contra utrosque pugnavit(2 Par.
26,6. 7). Achaz vero rex impius tempora
adduxit calamitatibus plena, quia moni-
tis Isaiae prophetae non obsequebatur;
gravi clade regnum luda percussum est
a Syris et Israelitis, ab Edomitis et Phi-
listhaeis (2 Par. 28,8. 17.18); imploravit
Achaz opem Theglathphalasar régis As-
syriorum, qui quidem Syros devicit, at
regnum quoque luda aftlixit (4 Reg. 1 6,
7 ss.; 2 Par. 28,2). Ezechias rex pius
percussit Philisthaeos et ope divina in
periculo extremo ab invasione Assyrio-
rum liberatus est (4 Reg. 18,8. 14 ss.;
2 Par. 32,1 ss.). Nihilominus regnum
quoque luda vergebat ad interitum. Sce-
leribus enim Manasse et Amon regum
Dominus poenam indici iussit : ecce ego
inducam mala super lerusalem et luda
et delebo lerusalem (4 Reg. 21,12; 1er.
15,4). losias quidem omni conatu mores
populi emendare studuit; verum nimis
altas radiées egerat idololatria et quam-
vis per prophetas leremiam et Sopho-
niam valide iuvaretur, tamen parum
effectum est. Ipse in pugna contra Ne-
chao regem Aegypti occisus est. Exinde
regnum luda praedae erat pi-ius Aegy-
pto, dein Chaldaeis. Et demum Sedecias
rex, cum leremiae oraculis et monitis
contemptis noUet se subiicere Nabucho-
donosor régi, regnum luda interitui
obiecit; maior populi pars in exsilium
babylonicum abducta est urbe et templo
incensis (4 Reg. 23,1 ss.). De ratione
temporis vide s. v. CHRONOLOGIA II.
1. in vol. I. col. 900-909.
Stetit regnum usque ad annum 588.
Singula vide sub nominibus regum :
Roboam, Abiam, Asa, losaphat, loram,
Ochozias, Athalia, loas, Amasias, Aza-
rias, loatham, Achaz, Ezechias, Manas-
ses, Amon, losias, loachaz, loakim, loa-
chin, Sedecias. De regni conditione
moribusque populi et principum multa
referuntur apud prophetas quoque (Is.
1-10; 28-39; apud 1er. Ez. Abd. Mich.
Soph. Hab.).
lUDAEA (n-îin"|, h 'lou^at'a), pro-
vincia meridiana Palaestinae cisiorda-
nicae, eo nomine post exsilium appel-
lata, quia potissimum filii luda reduces
eam incolebant; latius tamen patebat
quam antiqua tribus luda; terminos
habebat ab aquilone Samariam, ab
oriente lordanem et mare Mortuum, a
meridie Idumaeam, ab occidente Phi-
listhaeam et mare Mediterraneum, ita
ut etiam Beniamin, Dan et partem
Ephraim meridianam comprehenderet
neque fmes regni luda multum excede-
ret. lUi vero termini variis temporibus
mutationes et fluctuationes subierunt.
lam tempore exsilii Edomitae meridia-
nam ludaeae partem sibi arripuerant
(Ez. 35,10-13; 36,6) et fmes Hebron,
quae post exsilium denuo a ludaeis in-
colebatur (Neh. 11,25), in ditione reti-
nebant, donec a luda Machabaeo inde
expulsi sunt (1 Mach. 5,65). Aetate ma-
chabaica a ludaea sine dubio exclusae
erant urbes maritimae, quae maximam
partem ab ethnicis incolebantur et suas
res publicas legibus propriis administra-
bant; cf. Schûrer, Gesch. des jûd.
Volkes etc. éd. 3 II. p. 73 ss. Illis autem
urbibus ethnicorum seu hellenisticis
etiam accensendas esse aliquas a litore
maris remotiores ex eo colligitur, quod
Accaron .nonnisi tempore lonathae
(1 Mach. 10,88. 89), Gazara nonnisi
tempore Simonis (1 Mach. 13,43-48; v.
GAZARA) ludaeae adiunctae sunt. Neque
terra transiordanica ludaeae accense-
batur; ibi quoque erant urbes helle-
nisticae (Schùrer 1. c.) et praeterea
gentes indigenae ludaeis inlensae {i
Mach. 5,6 ss.; 2 Mach. 5,8). Eadem
aetate machabaica iam clare distingue-
batur ludaea a Samaria et Galilaea
(Flav. los. Ant. XII. 4,1. 4; 1 Mach. 10,
30. 38; 11,28. 34) et cum 1 Mach. 10,30.
38 soluni très civitates (vofAot) ex Sama-
ria ludaeae legantur additae fuisse,
LEXICON BIBUr.UM. — T. U.
28
865
lUDAEA.
lUDAIA.
866
omnino probabilf. csl Sainariam cl (îali-
lacani oum ro piililica ludaconiin iionuisi
a loanno Uyirano (13î>-105) eiiisque suc-
cessorilms coniunctas esse.
Apiul Klav. losopluim, in Novo Tes-
lamciilo l't in Mishna t-onslanti iisii lo-
([lUMuli dislingiuiuliir ludaoa, Samaria,
(ialilaoa, Peraca. Flav. losopluis (Bell,
iiul. m. 3,5) liidacain circiiinscribens
lermiQura orieulaleiu assignai lorda-
nem, occidcnlalem loppen ([J.i/.piç 'Iôjz-
itr);), lia nt loppc non ad Indaeam ac-
ccnscalur; meridionalem assignat vicnm
Ai-abibus conlerminuni lordan a ludaeis
appcUaluni (Arad?), septenitrionalem
vero vicnni Anuath alias Borcaios dictuin
(^ 'Avo'jâOou B6p/.atoi; uooaaYopsuofxévr)
xiiuLT)), qui idem videlur ac Annabor Eu-
scbii iii mil. pass. a Sicheni Icrusalem
versus distans seu Anua S. Hicronymi
10 mil. pass. a Sichem lerusalem versus
distans (Onom. éd. Lag. 223,54; 94,21),
liodie loi'tasse Berâkîn orientem versus
aloppe; urbeni lerusalem ipsissimo in
niedio ponit losephus;^ addit marinis
deliciis non carere ludaeam utpote locis
maritimis Ptolemaidem usque exlensam
(toTç ;:apa).£ot; -/.aTaxsfvouaa).
Maxinii momenti sunt undecim topar-
chiae (y.X7ipou/{a'.) a losepho 1. c. recen-
sitae : 1. lerusalem 2. Gophna 3. Akra-
beta 4. Thanina 3. Lydda C. Ammaus
7. Pella 8. Idumaea 9. Engaddi 10. He-
rodeion 11. lericho. Solummodo deccni
toparcbias enumerat Plinius (V. 14,70) :
Hiericuntem..., Emmaum, Lyddam, lo-
picam, Acrebitenam, Goplianiticam,
Thamniticam, Betholeptephenen, Orinen
in qua fuere Hierosolyma..., Herodium.
Perperam a losepho nominatur Pella, a
Plinio loppe; utraque enim erat res
publica suis legibus utens neque in lu-
daea sita; alibi autem eliam losephus
(Bell. iud. IV. 8,1) Betbleplcnpha capul
toparchiae nominal. Ilac igilur loco
Pellac subslituta et ordinc geographico
servato undecim toparchiae erunt : le-
rusalem (Orine), aquilonem versus Go-
phna [Djifnâ) cl Akrabeta {'Aqrahe),
occidenlem versus Thanina [Tibne),
Ljdda (Lud), Emmaus (Nicopolis, Mm-
wrts), Bclhlcptenpha (inter Enunaus el
Idumaeani; Flav. los. 1. c), meridiem
versus Idumaea (in ([ua loannes Hyrca-
nus rcligionem legesque iudaicas resti-
tuerat Anl. XIII. 9,1; XV. 7,9; Bell, iud
I. 2,0), orientem versus Engaddi (^-liu
])jidl\ Herodeion {Djebel cl-Fureidls,
Mons Francorum), lericho (Blh'i). Tola
autcin hacc divisio probabilius aetate
romana ortum habuit, cum antea nul-
lum eius vesligium deprchendalur.
Cf. Reland, Pal. p. 31 ss. 176 ss. 185 ss.;
N('ubave>\ Géogr. du Talmud p. 59 ss.;
G. A. Sinilh, Hist. Geogr. of the Holy Land
1894 p. 201 ss. ; Bulil, Ail. Pal. 189G p. 81.
8'2. 131 ss. : Ë. Scliiircr, Gesch. d. jùd.
Volkes e^;. 3 I. 183. 184. 185. 232. 233- II.
1-â. 11.
lUDAEI (omni). iNomen hoc pro
incolis regni luda in libris antiquiori-
bus raro adhibetur; legitur 4 Ueg;. 10,6 :
Basin eiecit ludaeos de Alla, et 25,23;
saepius legitur apud leremiam 32,12;
34,9; 38,19; 40,11. 12; 41,3 etc. et apud
Danielem 3,8. 12. Posl cxsiliuni, cum
fere soli ex regno iudaico cxsules redi-
rent, nomen omnino evadit commune
ad eos designandos qui sint originis
israelitici. Ita fréquenter in libris Esdr.
Neh. Esther, Mach. et in libris novi
foederis, praesertim apud loannem.
Lingua in terra luda iam rege Ezechia
appellatur iudaica, ut distinguatur ab
aramaica; cf. 4 Reg. 18,26. 28; 2 Par.
32,18; Is. 36,11. 12,ubi scil. legati régis
petunt a Rabsace, ut loquatur rPCIX,
non nmni (syriace, non iudaice), ne
populus sermonem inlellegat.
ludaismus vocatur conditio atque in-
stilutio ludaeoruni, quae eorum reli-
gione, cultu, legibus continetur; cf. 2
Mach. 2,21 (graece); 8,1 dicuntur ludaei
qui legibus suis ac religioni fidèles erant
pcrmansisse in iudaismo; 14,38. Et
apostolus quoquc scribit Galatis : au-
dislis conversationem mcam aliquando
in iudaismo;... et proliciebam in iu-
daismo i. e. in studio, cognilione. zelo
pro instituas, moribus, traditiimibus
pharisaicis. Eodeni modo dicil aposto-
lus iudaizare de ohservantia iudaica in
cibis, in commercio cum alicnigenis;
cf. Gai. 1,13. 14; 2,14.
lUDAIA (^^n^■^, 'A8(a), sccumla
uxor Mercd viri c\ Iribii luda. quac t'i
867
lUDAIA.
lUDAS.
868
peperit lared patrem Gedor et Heber
patrein Socho et Icuthiel patrem Zanoe
Ô Pai\ 4,18); de emendatione textus
vide s. V. BETHIA.
lUDAS ('loûoaç). 1. ludas Macha-
baeus, filius Mathathiae sacerdotis,
héros maxime conspicuus in bellis ma-
chabaicis. Cognominatur Machabaeus
i. e. malleator vel forte exstinctor (v.
MACHABAEI). Mathalhia mortiio ludas,
tertius natu ex quinque filiis eius, exer-
citui machabaico praeesse coepit a. 146
aer. Seleuc. (i Mach. 2,70) seu a.
167/166 a. Chr. « Similis factus est leoni
in operibus suis et sicut catulus leonis
rugiens in venatione » (1 Mach. 3,4).
Res ab eo gestae narrantur 1 Mach.
3,1-9,22; 2 Mach. 8-15. Dux fuit per sex
fereannos (166-161 a. Chr.).
ludae prima gesta usque ad puriû-
cationem tenipli (166-165 a. Chr.).
Primo Apollonium ducem syriacum de-
vicit ac ducis occisi gladio potitus est,
quo in posterum utebatur (1 Mach. 3,
10-12; videtur idem Apollonius esse ac
princeps tributorum 2 Mach. 5,24 et
1 Mach. 1,30[29] commemoralus). Dein
Seron « princeps exercitus Syriae » apud
Bethoron a luda fugatus est (1 Mach.
3,13-26). Quapropter Antiochus IV.
Epiphanes consilia acerrima contra lu-
daeos initurus, dum ipse in Parthcs
proficiscitur, Lysiam procuratorem regni
ac tutorem flUoli sui constituit, qui vir-
tutem Israël et reliquias lerusalem ex-
stirparet. Lysias très duces in ludaeam
misit, Ptolemaeum, iNicanorem, Gorgiam
ac tanta erat spes victoriae Syrorum,
ut mercatores e civitatibus maritimis a
iNicanore invitati in castra venirent ad
coemendos captivos ludaeos; promise-
rat enim Nicanor se nonaginta manci-
pia iudaica venditurum pretio unius
talenli, ut Romanis duo millia talento-
runi tributi rétro debiti a Syris exsolve-
rentur (1 Mach. 3,27-41 ; 2 Mach. 8,8-H
ubi Ptoiemaeus accuratius dicitur dux
seu praefectus Coelesyriae et Phoenicis,
qui res militares Nicanori et Gorgiae ex-
sequcndas reliquit). ludas vero exerci-
tum suum congregavit « inMaspha contra
lerusalem, quia locus orationis erat in
Maspha ante in Israël» (1 Mach. 3,46;
cf. ludic. 20-21 ; 1 Reg. 7,5 ss.; 10,17 ss.).
Proelium commissum est prope Emmaus
(hodie 'Amivâs) seu Nicopolim, quo con-
silia Gorgiae a luda delusa, Syri fugati,
castra eorum combusta sunt a. 166/165
a Chr. (1 Mach. 3,42-4,25 ubi solus Gor-
gias, dux nocturnae expeditionis, no-
minatur et 2 Mach. 8,12 ss. ubi solus
Nicanor, dux maioris partis exercitus,
nominatur). Eodem fere tempore alter
hostium exercitus, quem Timotheus et
Bacchides ducebant missi a Ptolemaeo
praefecto (cf. 2 Mach*. 8,8), a ludaeis
dcletus est (2 Mach. 8,30-33). Autumno
anni 165 a. Chr. Lysias maioribus cum
copiis rediit et alia via scil. a meridie
per Idumaeam progressus castra posuit
Bethsuris (vigesimo ab Hierosolymis
milliario prope Hebron) ibique devictus
est a ludaeis numéro perquam inferio-
ribusd Mach. 4,28-35; pro Idumaea et
Bethsuris, quae in graeco leguntur,
latina exemplaria habent ludaeam et
Bethoron). Ducibus Antiochi devictis
templum hierosolymitanum a luda ex-
piatum est; dedicatio templi sollemniter
celebrata est die 25. mensis Casleu a.
148 aer. Seleuc. = mense Decembri
anni 165 a. Chr., id est : ipso die an-
niversario, quo ante très annos altare
holocausti ab Antiocho IV. Epiphane
(V. ANTIOCHUS 3) profanalum fuerat.
Per octo dies festum celebrarunt in
modum tabernaculorum ac decreverunt
ludas et fratres eius et universa Eccle-
sia Israël, ut in posterum quolannis
per dies octo a 25. die mensis Casleu
encaenia (xà ivxaîvta lo. 10,22) celcbra-
rentur. Atque haec est institutio festi
dedicationis templi, quod 2 Mach. 1,9
etiam vocatur scenopegia mensis Casleu
(1 Mach. 4,36-59; 2Mach. 10,1-8).
ludas libertatem populi armis vi-
ctricibus munit (165-163). Primum
quidem nions Sion mûris turribusque
firmatus est, etsi arx ipsa in potestate
Syrorum permansit; Bethsur, quae est
ludaeac ianua in confinibus luda et
Beniamin, communita est contra faciem
Idumaeae (1 Mach. 4,60. 61). Dein con-
tra fmitimas gentes bella gerens Idu-
maeos et Ammonitas devicit, Galilaeis
oppressis Simonem fratrem auxilio
misit, fratres in Galaad angustiis presses
860
lUDAS.
lUDAS.
870
ipso iiitn lonalhaa Traire contra Ti-
molheuni aliosiiiie vcxalores (leftîudil,
liulaeos o\ Calaad ol (îalilaea in ludaoani
Iranstulit, iilii socuiius défèrent; in-
terea voi-o loseph et Azarias a luda
Hierosolyinis rclicti, quia proprio Marte
lamniani aggressi erant, a Gorgia do-
victi sunt(l Mach. 5; 2 Mach. 10 et 12).
Sed etiani Lysias, Antiochi IV. absenlis
procurator, novo exercitii in ludaoam
irriicns a luda propc Betlisuram itcrum
victus fugalusque, est; comperla autem
morte Antiochi IV. cum ludaeis paccni
composuit(2 Mach. 11 ; cf. 1 Mach 0,17).
ludae bella contra Antiochum V.
Eupatorem et Demetrium I. Soterem
gesta (16:? -ICI a. Chr. ). Postqiiani
Lysias Epiphanis hlium Eupatorem re-
geni constituit, ludas praesidium regium
in arce hierosolymitana inclusum op-
pugnavit; hinc novi belli occasio. Syri
magno cum exercitu in Palaestinam
irruperunt, prope Modin a luda irapctu
nocturno turliati sunt, Bethsuram obse-
derunt, apud Bethzacharam ludaeis haud
infeliciter restiterunt, montem Sion
oppugnarunt. Sed quia Philippus, qucm
Epiphanes procuratorem regni luto-
remque filii nominaverat, thronum oc-
cupare conabatur, Eupator (vel potius
Lysias) ludaeis pacem concedere coactus
est et ducem Palaestinae constituit He-
gemonidem (vide s. v.) quendam; Phi-
lippus vero qui Antiochiani occupave-
rat, facili negotio a Lysia superatus est
(1 Mach. 6,17-63; 2 Mach. 13). — Anno
162 a. Chr. Demetrius I. 'Soter, filius
Seleuci IV., Lysia et Eupatore occisis
thronum Syriae occupavit. Ab Alcimo,
quem ludaei propter elhnicos mores
suramo sacerdotio privavcrant, incita-
tus Demetrius Bacchideni misit, ut
Palaestinam expugnaret; is vero ludam
vincere non potuit. Eius loco missus est
iNicanor, qui duobus proeliis apud
Capharsalama et Bethoron dcvictus est.
In memoriam victoriae apud Bethoron
reportatae, ubi Mcanor ipse occisus est,
inslitutum est l'estum pridie Mardochaei
diei i. e. die 13. mensis Adar celebian-
dum. ludas igitur principatum in ludaea
sibi suisque confirmasse videbatur. Ve-
rum ut contra Syros se in tulo collo-
caret, per legatos l'ocdus cum Ilomanis
iniit, quo et ludaci et Uomani ad mutua
auxilia ternpore belli praeslanda se
obstrinxeruut. Siniul Romani Demetrio
praeceperunl, ne quid contra ludaeos
socios Bomanorum moliretur. At De-
metrius Nicanoris clade ac morte nun-
tiata lanta egit celeritate, ut ruina
ludaeis iniminerct, antequam Uomani
intcrvenire possent. Ingens exercitus
Syrorum Bacchide duce in ludaeam
irrupit primo mense anni 152 aer.
Seleuc. = mense Aprili a. 161 a. Chr.
i. e. uno vel duobus mensibus post cla-
dem Nicanori apud Bethoron inflictam.
Bacchides castra posuit apud Beream
cum viginti millibus peditum et duobus
miliibus equitum, ludas apud Laisam
cum tribus millibus virorum electorum.
Quia vero multi timoré perculsi ludam
roliquerunt, non remanserunt ci nisi
octingenti; nihilominus fugere noluit,
at in proelio devictus et occisus est.
lonathan et Simon fratres eius eum in
sepulcro patrum suorum in civitate
Modin sepelierunt (1 Mach. 7,1-9,22).
2. ludas qui 2 Mach. 1,10 una cum
synedrio epistulam scripsisse legitur
Aristobulo magistro Ptoleniaei régis, est
ludas Machabaeus (vide s. v. ARISTOBO-
LUS 1), ut iam Lyranus, Bellarminiis
aliique censuerunt, non vero ludas qui-
dam Essenus, quem Flavius losephus
(Ant. XIII. 11,2; Bell. iud. I. 3,5) dono
prophetiae insignem fuisse tradit.
3. ludas, filius Calphi, praefeclus
militiae in exercitu lonathae Machabaei
(1 Mach. 11,70).
4. ludas, filius Simonis Machabaei et
fraler loannis Hyrcani, in felici pugna
cum Cendebaeo prope Modin commissa
vulneratus et postmodum dolo occisus
in castello Doch una cum altcro fratrc
Mathathia et pâtre Simone (1 Mach. 16,
2. 0. 14); vide s. v. SIMON 3.
5. ludas, qui fuit loseph, in genealo-
gia Christi Luc. 3,30 receiisetur octavus
a Davide, hiuc circa tempus loas régis
fuisse dicendus est.
6. ludas, qui fuit loanna, in genealo-
gia Christi Luc. 3,26 recensotur tertius
a Zorobabel. De loanna cf. UANANIAS 7.
Piitant aliqui [llevtcij, Généalogies p.
IIK ss.) hune ludam esse emulein, qui
Abiud Malth. 1,13 et Oduia l Par. 3,24.
871
lUDAS.
lUDAS.
872
7. ludas Thaddaeus seii ludas lacohi,
frater Domini. In catalogis apostolorum
apud Malthaeum et Marcum enumeratur
simul cum lacobo Alphaei (Mattii. 10,:};
Marc. 3.18) solo nomine Thaddaei; a S.
Luca vero nominatur ludas lacobi post
Simonem zeloten (Luc. 6,6; Act. 1,13).
Ipse se vocat : ludas lesu Christi servus,
frater autem Iacobi(Iud. 1,1). Quare illud
quoque « Judas lacobi »explicandum est:
ludas frater lacobi; neque id a lingiia
graeca alienum est (cf. Winer, Grantima-
tik des neutestani. Sprachidioms § 30,
3). Unde ludas quoque inter fratres Do-
mini recensetur (Matth. 13,55; Marc. 6,
1). Nomen Thaddaei ^iS*7n etiam apud
talmudicos reperitur. Pro Thaddaeo
Matth. 10,3 fertur etiam, uti S. Augusti-
nus de nonnullis codicibus testatur, Leb-
baeus (ita quoque codex Beza, cantabri-
giensis D saecuii sexti; 122) et codices
sat multi habent : AE66 o emxXrjQsi; 0aô-
oacoç. Nomen explicant a iS corde prae-
ditus i. e. fortitudine insignis; qua ra-
tione etiam Thaddaeus (in i. e. 112!
mamma) quandoque exponitur. Alii no-
men Lebbaei a Lebba oppido Galilaeae
maritime derivare malunt, ut inde oriun-
dus designetur {LightfootadMailh.iO,^).
Praeter eaquae de omnibus apostolis in
evangeliis et Actibus narrantur, nihil
certi de luda constat. De iis quae a va-
riis traduntur atquc de eius epistula,
quae est una ex catholicis, vide Cornelij,
Introd. III. p. 650 ss. Immérité distin-
guunt haud pauci moderni scriptorem
epistulae ab apostololuda; eorum ratio-
nes vide apud Cornely 1. c.
8. ludas Iscariotes. De cognomine Is-
cariotes vide s. v. In catalogis aposto-
lorum ludas ultime loco recensetur et
additur : qui et tradidit cum (Matth. 10,
4; Marc. 3,19), qui fuit proditor (Luc. 6,
16). Dubitandum non est quin ludas cum
eligeretur bonus fuerit el ([uin cum re-
li(iuis apostolis fuerit missus ad praedi-
candum potestate patrandi miracula in-
structus (Matth. 10,5 ss. ; Luc. 9,6). Ve-
rum iam uno anno ante passionem Chri-
sti fidem veram in Christum abiecerat.
Cum enim Petrus nomine aliorum rc-
spondisset Chribto:verba vitac aeternae
habes et nos credidimus et cognovimus
quia tu es Christus filius Dei, lesus re-
ponit, unum ex duodecim esse diabolum,
eum esse advcrsarium et insidiatorem
impulsu diaboli agitatum (loan. 6,68-72).
Iam fide in Christum amissa nihil aliud
ex eius consortio spectab'at, nisi commo-
dum et utilitatem temporalem ; ei inser-
viebat furtis ex pecunia communi com-
missis — fur erat et loculos habebat et
ea quae mittebantur portabat loan. 12,6.
— Crescente mala concupiscentia crevit
quoque fastidium de lesu doctrina et so-
cietate. Neque eum latuit odium létale
quo synedristae lesum prosequerentur.
Amore pecuniae obcaecatus de Christo
iam nihil sperari posse ob continuam doc-
trinam de abnegatione, humilitate sibi
persuasit. Quare vitam suam in tuto col-
locare studens et pecuniam corrogare
voluit antequam a Christo recederet et
cum principibus in gratiam redire. Cum
itaque lucrum illud trecentorum dena-
riorum quod.unctione in Bethania perdi-
tum vidit (loan. 12,5) fur arripere non
posset, inspiravit ei Satan ofterri iam
eximiam opportunitatem et pecuniae ac-
quirendae et favorem synedristarum
sibi conciliandi, cum illi quaererent
quomodo lesum caperent. Unde mox
post coenam illam in Bethania abiit ad
principes sacerdotum et suum consilium
enuntians : quid, inquit, vultis mihi dare
et ego vobis eum tradam (Matth. 26,15)
i. e. si tradam, vel ut tradam. Illi con-
stituerunt ei triginta argentcos. Nam
cum iam a synedrio decretum esset, ut
si quis nosset ubi lesus esset indicaret
(loan. 11,56), ex opinione sacerdotum
ludas, ut quivis alius, tenebatur ad le-
sum prodendum; quare ei pecuniam
statuunt non pro auctoritate eius quem
capere volebant, sed solum pro labore
et incommodo ludae. Evenit ludae quod
solet peccatoribus accidere. Ante scelus
minime recogitant, concupiscentia ob-
caecati, quid ex scelere consequi possit;
post scelus autem facile in desperatio-
nem propelluntur. Ita ludas a diabolo
instigatus surdus est ad onmes Christi
in coena paschali admonitiones, surdus
ud gravissima Christi verba : bonum
erat ei, si natus non fuisset homo ille,
amice ad quid venisti (Matth. 26,24, 50)
et prae vehementissimis animi comme-
873
lUDAS.
lUDAS.
874
lionibns ne cogitasse qnidein vidctur
iiequo oi curae fiiil (luicl o\ proditiouc
stitiucretur. Sed postea ciim cornercl
(luid laiulom otlecissot, i. o. cum Icsus
IfadorcUn- Pilato et ad moiiein iiilercii-
daiu pi'ociiratori roinano sistcreliir, des-
peravit et desperalioiie ohi-ulus et, a sa-
cofdolibus dure et eu m (ipprobrio re-
pidsus laqueo se siispoiulil (Matth. 27,
;M)). Kt praeceps faclus ::p>]vr)ç yt^ô^Ls^oq
crepuit médius et ditlusa sunl ouiuia
viscera eius (Acl. 1,18); cecidit itaque
postquani se suspenderat, in terram et
crepuit médius. Narrationes de morte
eius labulosac ferunlur apud Papiam,
quas referont quoque Apolliuarius (iu
Catena graeca, éd. Cramer, ad Mattb.
27,5), Kiithymius, Theophylactus etc..
Movolur quacstio intorfueritnc ludas
institutioni S. Eucliaristiae. Qui affir-
mant potissimum nitunlur narralione
Luc. 22,21, ubi scil. statim post verba
consecrationis calicis additur : verum-
tamcn ecce manus tradenlis me mecum
est in mensa. Attamen hisce res definiri
nequit. Nam secundum alios evangeli-
stas verba ea dicta sunt ante institutio-
nem (cf. Mattli. 26,21 ; Marc. 14,20; [oan.
i;},18 post lolionem pedum). Neque nar-
ratio Lucae répugnât. iNam ibi Lucas
eum sequitur ordinem, ut référât coe-
nam paschalem, dein institutionem, dein
aliqua quae vel ante coenam paschalem
vel inter eam et coenaculo relicto dicta
et facta sunt. Ita disceplationcm disci-
pulorum quis eorum esset maior v. 23 ss.
non esse factam post institutionem Eu-
charistiae, verum vel ante coenam vel
ante lotioncm pedum plerique sentiunt.
Proindo nierito etiam v. 21. 22 eodem
loco collocari dixeris, praesertim cum id
exaliis synopticis manifestumsit. Accedit
<|nod loan. 13,30 ludas accepta bucceila
exivit continuoi. e. lolionc pedum per-
aclacumlesus recubuisset iterum qiiaes-
lione de proditore facta Icsus ei intiuc-
lum panem porrexit more patrisfauiilias
qui aii(iuem e convivis iionorare vult.
Proinde porrexit buccellain coena pa-
scbali seu manducatione non<hmi tinita.
Sed accepta bucceila ludas cvivit con-
tinue, ergo ante institutionem Eucha-
ristiae quae non tiebat nisi postquam
cocnavit (1 Cor. 11,25); ad quam Eucha-
ristiae institutionem quasi inauguran-
ilam mirilicc faciunt verba, quae lesus
dixit luda egresso : nunc clarilii'atus est
Filins luiininis etc. loan. 13,31 ss.
lis ([uixv. e\ evangelica narralione col-
liguntiu' addenda sunt Icslimonia anti-
qnitalis. lam enim a Tatiano ita textus
sacer est dispositus, ut ludas ante insti-
tutionem abiisse dicatur; S. Ephraem
id explicite asserit; idem Iraditur in
(lonstitutionibus apostolorum (5,14; M.
1,873) et a S. Aphraateela S. Hilario in
Mattlî. et a S. Cyrille (cf. Corluy, Com-
ment, in evang. S. loan. cd. 2 p. 322;
Cornely, Introd. 11. p. 298; Knabenbauer,
Comm. in Matth. éd. 2 II. p. 447). Prae-
terea ei sententiae accedunt Rupertns,
abbas tuitiensis, Petrus Comestor, ïnno-
centinx III., Turrianus, Salmeron, Bar-
radius, Lam}/ et recentiorum plurimi,
uti 11. ce. exponitur.
Cum narralio evangelica adeo plana
sit de moribus ludae, iure miraberis
quod non defuerunt qui ludani non
amore pecuniae Christuni tradidisse af-
firmarent, verum ut eum cogeret tandem
aliquando regnum suuni fundare; firmi-
ter enim ludam regnum prospexisse
temporale; unde impatienti eius regni
exspectatione et desiderio esse impul-
sum, ut id arriperet quod sibi videretur
conducere ad huius regni conditionem ;
proinde eum evasisse proditorem lesu
non odio instigatum, sed amore lesu
ductum, quem regnum suum quantocius
capessere vellet. Unde tristem eius exi-
tum quasi herois tragici esse lamentan-
dum, quippe qui errore veluti lato suo
deceptus, cum praeclara moliri vellel,
periisset. Verum non opus erit pluribus
demonstrari haec tingi non solum gratis,
sed frivole et impie.
ludam interitui acterno sese addixisse,
ex verbis Christi concludendum erit :
bonum erat ei, si natus non fuisset. Et-
enini si quando ad beatitatem caeleslem
esset perveutiuus, quam maxime bonum
ei esset quia natus esset. Insuper gravia
sunl Christi verba : quos dedisli milii
( iislodivi etnemo ex eis periit, nisi lilius
perdilionis (loan. 17,12); nam : qui
luaiulucat uuu-nm panem, levabit contia
UK^ calcaneum suum (loan. 13,18 Ps.
40,10).
875
lUDAS.
lUDEX, lUDICIUM.
876
Quaerunt quoque cur lesus eum ele-
gerit ad apostolatum quem proditorem
fore praesciebat. Respondet Toletus :
posses eadem ratione quaerere, cur
Deus creaverit angelos quos sciebat fore
daemones, cur fecerit Adam quem scie-
bat peccaturum etc. Variae porro affe-
runtur rationes, cur is quoque inter
aposlolos assumptus sit. Multa utique
excogitari possunt et prolata sunt a
S. Ambrosio, Augustino, Thoma, Toleto,
Sylveira etc. (cf. Knabenbauer, Comm.
in Matth. éd. 2 I. 391-2). Sufficiat dicere
rem satis cxplicari parabolis illis de
regno Dei, quibus declaratur partem
seminis perire, zizania simul cum tri-
tico crescere, in sagena capi pisces bo-
nos etmalos. lam coetu apostolorum et
discipulorum prima nobis exhibetur
forma regni Dei, quare haud mirum in
ea quoque iani apparere quod malitia
hominum et abusu liberi arbitrii a regno
Dei hisce in terris constituto nunquam
aberit. ,
9. ludas Galilaeus ('loûSaç 6 raX-.Xato;),
dux rebeliium ludaeorum in diebus pro-
fessionis (Vulg.) seu descriptionis, de
quo Gamaliel coram synedrio mentio-
nem fecit (Act. 5,37). Descriptio intelle-
gitur non illa prior, de qua Luc. 2,1-5
agitur, sed altéra, quam Sulpicius Qui-
rinius legatus Syriae in ludaea habuit
anno 6 vel 7 p. Chr. {Flav. los. Ant.
XVIII. 2,1 : anno 37 aerae Actiacae,
quae incipit a Caesaris Victoria Acliaca
anno 31 a. Chr.). ludaeorum qui hune
censum impedire conabantur, praeci-
puus concitator erat ludas Gaulanites
ortus ex oppido Gamala ad orientem
lacus Tiberiadis (Ant. XVIII. 1,1), co-
gnominatus Galilaeus (1, c. 1,6; XX. 5,
2; Bell. iud. II. 8,1; 17,8); ratio huius
cognominis non ex eo repetenda est,
quod Gamala Gaulanitidis ad Galilaeam
pertinuerit {Smitk-Fullev , Dict. ot the
Bible I. p. 1831»), sed ex eo quod ille
ludas ex Galilaea in ludaeam ad seditio-
nem concitandam perrexit et iam antea
in Galilaea seditiosus fuerat; est enim
haud dubie idem ille ludas, qui Herode
Magno mortuo coacla profligatorum ho-
minum c'alerva totam Galilaeam infesta-
verat, filius Ezechiae latronum praefecti
(Ant. XVII. 10,5; Bell. iud. II. 4,1). ludas
igitur et Sadducus quidam Pharisaeus '
plebem contra legatum Romanorum
concitarunt simulatione libertatis ac
religionis vindicandae. Seditio quidem
reprimebatur et ex verbis Gamalielis
Act. 5,37 ipse ludas hac occasione periit.
Verum ex asseclis ludae orta est nova
secta ludaeorum praeter Essenos, Sad-
ducaeos, Pharisaeos, scilicet Zelotarum,
qui ceteroquin cum Pharisaeis sentien-
tes non patienti exspectatione messiani-
cae salutis, sed vi armorum contra ho-
stes agendumesse populo persuadebant.
Eorum conatibus merito adscribuntur
seditiones subséquentes et magnum bel-
lum sexaginta annis post exardescens.
Duo quoque filii ludae, lacobus et Simon,
insignes zelotes erant et Tiberio Alexan-
dre ludaeam procurante cruci affixi sunt
(Ant. XX. 5,2); alius filius Manahemus
erat ex praecipuis ducibus seditionis a.
66 et criminum suorum poenas ipse
quoque crudcli supplicio exsolvit (Bell,
iud. II. 17,8. 9; Vita 5. 11).
10. ludas qui Damasci Saulum con-
versum recepit in domum suam, quae
erat in vico, qui vocatur Reclus (Act.
9,11). Designatur via recta (î] pû[jLr) t\ xa-
XoutjLÉvr) EuÔEÎ'a) urbem intersecans ab
oriente occidentem versus, quae hodie
quoque appellatur >iia recta (Derb el-
Mustaqîm) et in qua haud procul a porta
occidentali ostenditur domus ludae; cf.
Felten ad h. 1. et vide s. v. DAMASCUS
2 (col. 17. 18).
11. ludas Barsabas v. BARSABAS 2.
IUD EX, lUDICIUM. Tempore pa-
triarcharum munus iudicandi, lites di-
rimendi, scelera puniendi pênes prin-
cipes vel capita familiarum erat. Ita
ludas nuntio accepto Thamar nurum
suam esse fornicatam fert sententiam :
producile eam ul comburatur (Gen. 38,
24). Sed cum Israelitae in Aegypto op-
primerenturet amagislris operum rege-
renlur et aftligerentur (Ex. 1,11), eius-
inodi polestas capitum familiarum plane
exstincta est vel inoblivionem abiit; nam
primo tempore post egressum ex Aegypto
solus Moysesmunereiudicis rungilur(Ex.
18,13),adquempopulusdemaneusquead
vcsperam vcnitquaerens senlentiam Dei.
Verum suadente lelhro cognalo Moyses
877
lUDEX, lUDICIl'M.
lUDEX, lUDICllIM.
878
e populo elc}:;it chiliarchas, centuriones,
([uinqiia},'cnarios, decanos (qui praecs-
sent viris mille, centuni, quinquaginta,
decein), qui iudicarciiL populuni oinni
tempore et res solum graviores ad
Moysea reterrent (Ex. 18,17-20; Dcut.
1,9-15). Hisce praecepit Moyses : audite
illos et quod iustum est iudicate, sive
cives sit ille, sive peregrinus; nulla erit
distantia personaruni; ita parvum au-
dietis ut magnum; nec accipietis cuius-
quam personam, quia Dei iudicium est
(Deut. 1, 16. 17). Quibus verbis simul
cnuntiatur Deum, utpote regem populi
quem peculiari locdere sibi coniunxerat,
esse summum iudicem populi aliosque
iudices fungi vice Dei, esse quasi instru-
menta Dei per quae Deus ferat senten-
tiam. Quare sententia iudicis dicitur
sententia Dei, et iudices adiré est venire
ad Deum (Ex. 22,8 hebr.), et iudices
etiam simpliciter Elohim dicuntur (cf.
Ex. 21,6; 22,8; Ps. 81,1). Uti iudices
hos iussit Moyses res difficiliores ad se
referre, ita pariter statuit pro tempore
futuro, ut causae graviores iudicarentur
in loco quem elegisset Deus a sacerdo-
tibus et a indice qui esset illo tempore
(Deut. 17,8). Atque quae Moyses ordi-
naverat, sub losue etiam permansisse
censenda sunt; nam praeter duces etiam
iudices nominantur los. 8,33 et 23,2
(hebr.) et 24,1. Mortuo losue satis
magna rerum perturbatio orta est, quae
describitur lud. 17,6 et 21,24 : in diebus
illis non erat rex in Israël, sed unus-
quisque quod sibi rectum videbatur hoc
faciebat. At eo quoque tempore et se-
niores civitatis et viri illi qui singulari
ratione iudices appellanlur iudicia exer-
cebant (cf. lud. 4,4. 5; 1 Reg. 7,15 ss.);
praeterea in singulis tribubus nippnn
commemorantur (cf. lud. 5,9. 14). Tem-
pore regum summus index censebatur
rex (cf. 2 Reg. 14,4; 15,2 ss.}; quare
munus regium eo quoque nomine de-
signatur : dabis ergo serve tuo cor do-
cile, ut populum tuum imlicare possit
(3 Reg. 3,9 ss.; 4 Reg. 15,5; 2 Par.
1,10) et in palatio Salomonis vestibulum
ad iudicia habcnda deslinatum esse
narratur (3 Reg. 7,7). Praeter regem
nninere ordinario iudicuiu funguntur
seniores et principes (cf. 1er. 26,10. 17);
insuper David ex levitis clegit sex niil-
lia praepositoruni et iudicum (1 Par.
23,4; cf. 26,29) et losaphat rex « consti-
tuil iudices Icrrae in cunctis civitali-
bus luda munilis per singula loca... in
lerusalem (luoque constituit losaphat
levitas et sacerdotes et principes fami-
liarum ex Israël, ut iudicium et causam
Domini iudicarenl habitatoribus eius ->
(2 Par. 19,5.8).
Hisce itaque ea videmus observari
quae Moyses praescripserat : iudices et
magistros (nilTDtJ praepositos) consti-
tues in omnibus portis tuis quas Domi-
nus dederil libi per singulas tribus
tuas, ut iudicent populum iusto iudicio;
non accipies personam nec munera
(Deut. 16,18) et ad eiusmodi munus se-
niores esse eligendos cl are quoque in-
dicatur (Deut. 21,19; 22,15; 25,7); sum-
mum vero tribunal, ad quod causae
graviores deferri debent, constituitur
in loco quem elegerit Dominus (Deut.
17,8 ss.).
Tamquam forum ius dicendi assigna-
tur porta urbis (Deut. 21,19; 22,15;
Ps. 126,5 ;Ruth 4,1 ;Prov. 22,22; 31,23;
Am. 5,15 etc.). Indices iubentur attente
audire causam (Deut. 1,16). « Quem
iustum esse perspexerint, illi iustitiae
palmam dabunt, quem impium condcni-
nabunt impietatis; sin autem eum qui
peccavit dignum viderint piagis, pro-
sternent et coram se facient verberari;
pro mensura peccati erit et plagarum
modus,ita dumtaxat, ut quadragcnarium
numerum non excédant» (Deut. 25,1-3^
Praeter verbera muleta quoque pecu-
niaria poterat imponi; aliis scelcribus
poena mortis, lapidationis erat proposita
(cf. Ex. 22,1 ss.; Lev. 23,14; Num. 15,
36; Deut. 13,9; 17,7; 22,19. 21 ss.). .\d
aliquem condemnandum sallem duo
testes requirebantur; « nemo occidatur
uno contra se dicentc leslimonium...
sed in ore duorum aut trium testium
stabitonuie verbum <> (Deut. 17,6; 19,15).
Testes sollemni adiiu-atione obsecra-
baiilur, ut verum dicereut et ut mani-
feslarent (luaecumque scirent (cf. l.ov.
5,1; Prov. 29,24). Testis qui nuMulacii
erat conviclus ea [luena erat allligondus
879
lUDEX, lUDICIUM.
lUDEX, lUDICIUM.
880
quam alteri suo l'also testimonio irrogari
voluit (Deut. 19,10-21). Quiinnocenserat
accusatus vel in quem suspicio criminis
ceciderat, poterat se iuramento purgare ;
cl'. Ex. 22,8. 11. Quandoque etiam sorte
inquirebatur reus; vide los. 7,14; 1 Reg.
14,41 ; nam sortes mittuntur in sinum,
sed a Domino temperantur Prov. 16,33
cf. 18,18; talis modus adhiiîebatur, si
mulier adiilterii suspicionem incurrit,
uti lege zelotypiae exponitur Num. 5,
12-31. ludicibus quam maxime com-
mendatur, ut viduarum et pupillorum
iura tueantur; cf. Deut. 24,17; 27,19;
Is. 1,17; 1er. 7,6; 22,3.
Verum praecepta iudicibus data saepe
esse neglecta, multis illis prophetarum
querelis et reprehensionibus abunde
monstratur : principes tui infidèles, socii
furum ; omnes diligunt munera, sequun-
tur retributiones; pupillo non iudicant
et causa viduae non ingreditur ad illos
(Is. 1,23); qui iustificatis impium pro
muneribus et iustitiam iusti aufertis ab
eo (Is. 5,23; cf. 10,1. 2); causam viduae
non iudicaverunt, causam pupilli non
direxerunt et iudicium pauperum non
iudicaverunt (1er. 5,28; cl". Ez. 22,7;
Am. 5,12; 6,13); principes eius in mu-
neribus iudicabant(Mich. 3,11 ; 7,3; Mal.
3,5 etc.).
Exsuies quoque ludaei in Babylonia
suis utebantur iudicibus. Portasse indi-
ces isti a rege babyionico designaban-
tur, uti ludaeis in Palaestina relictis
Godolias ludaeus a rege erat praefectus.
Generatim enim apud veteres non erat
moris rerum omnium adniinistralionem
una eademque norma continere, sed
plerumque gentibus subiectis propriae
leges ac consuetudines relinquebantur.
Quare plane immerito ab aliquibus in
dubium revocatur quod Dan. 13,5 nar-
ratur : « et constituti sunt de populo
duo senes iudices, et veniebant ad eos
omnes qui habebant iudicia » ; et in hi-
storia Susannae spécimen quoddam iu-
dicii nobis praebetur.
Eodemque modo reduces ex exsilio
iudices ex sua gente habebant. Nam
Artaxerxes rex Esdrae inter alla conces-
sit decroto scripto : tu autem Esdra
secundum sapientiam Dei tui quae est
in manu tua constitue iudices et prae-
sides, ut iudicent omni populo qui est
trans tlumen (scil. Euphraten; Esdr.
7,25; cf. 10,14). Tamquam legem a
Moyse latam P'iavius losephus refert :
qualibct in urbe praesint septem viri et
in virtute et in studio iusti exercitati;
unicuiquc autem magistratui tribuan-
tur duo ministri e tribu levitica (Ant.
IV. 8,14); insuper narrât quoraodo ipse
per singulas civitates minorum litium
iudices instituera et graviora negotia
causasque capitales ad se et septuaginta
viros remitti iusserit (Bell. iud. 11.20,5),
Unde coUigendum videtur in more po-
situm fuisse apud ludaeos, ut in singu-
lis civitatibus coUegium iudicum habe-
retur, ad quod septem ex senioribus et
probis viris eligebantur. Atque iudices
in civitatibus esse constitutos, etiam in
narrationibus evangelicis supponitur;
cf. Matth. 5,22; 10,17; Marc. 13,9; Luc.
12,14; 18,2. In tractatu Sanhédrin di-
citur iudicia pecuniaria, de rapinis et
laesione, de restitutione, de vi et se-
ductione fieri a tribus; pro oppidis in-
colarum 120 vel secundum alios 2.30
constituendum esse collegium iudicum
viginti trium (cf. Surenhusius IV. p. 207.
214; Vgolini, Thés. XXV. p. 2. 4). Ve-
rum nemo ignorât minime fidem esse
adhibendam omnibus iis quae in tra-
ctatibus talmudicis narrantur. Res au-
tem graviores et ea de quibus iudices
minores civitatum inter se non consen-
tiebant referri debebant ad synedrium
in lerusalem constitutum, quod ex 71
assessoribus constabat, scribis scil. seu
legis peritis, sacerdotibus e pontificum
familiis et senioribus (cf. Marc. 14,53).
Eius synedrii potestas etiam extra lu-
daeam agnoscebatur, uti patet Act. 9,2
et 22,5 et 26,12, cum Saulus ab eo ac-
cipiebat epistulas, quibus ludaei da-
masceni iubebantur Ghristianos vinctos
ei tradere. Sed ius gladii synedrio a
Romanis erat ablatum (cf. loan. 18,31).
Verbum iudicii praeter notionem usi-
tatam alias quoque in Vulgata induit
significationes, uti hebr. "ûS^JD; ita
dicit potestatem iudicandi, regendi,
dominandi; cf. Ez. 21,27; Apoc. 20,4;
pariter décréta Dei, leges et praecepta
appellantur iudicia; item ius, id quod
881
lUDEX, lUDlCIUM.
lUDICUM AEVUM.
882
rt'clum et uisliim est, ([iiod |»roinde
iiormae iiiris ol iiistitiae, normac logis
conforme est; unde faccrc iiidiciiiin,
({uaerore iiulicium etc. ex contextu ex-
plicari oporlet, ulrum de actu iudiciali,
an de observatione recti iustique sil
acripioiidiun vel do nornia rébus con-
iifiia et apla. Unde vox hebraea saopius
iiiorein, consuetuiUneiii, riluin désignât
et in Vulgata etiam pleriimque iis verbis
vel siniilibns redditui- (Lev. 5,10 alle-
nun adolebit in liolocaustum, ut tieri
solel; cf. 3 Reg. i8,28; 4 Kcg. 11,14;
17,33); retinotur vox iudicii Ps. M8,
132 : miserere mei secundum iudiciuni
diligentium nomen tuum i. e. ex bebr.
uti misereri soles diligentium nomen
luum. — Pectorale stimmi sacerdotis
vocatur rationale iudicii, ubi iudicium
refertur ad sententiam Dei exquirendam
a pontifico per Urim et Tbummiui quae
in illo pectorali recondebantur (cf. Ex.
28,30}.
I. KNABENBAUER.
lUDI (mn\ 'Iouo(v , lilius Natba-
niae, per quem principes lerusalem Ba-
ruch ad se arcessiverunt, ut sibi alTerret
volumen sermonum leremiae, uti 1er.
36,14 narratur. Idem vir ludi etiam
legit volumen coram principibus et rege
loakim 1er. 36,21. 23. Cum nomen viri
hebraeum signilicet ludaeuin, putant
aliqui nomen non esse proprium sed ap-
pellativum, eumque vocari ludaeum quia
ex progenitoribus cusbitis descendons
generatione tertia (tilius erat Natbaniae
filii Selemiae filii Chusi i. e. Cushitae?)
[udaeus sit effectus; cf. Deut. 23, U. Vide
s. V. CHUSI 3.
IUDICIUM UNIVERSALE. Deum
iustum iudicem non solum singulis red-
diturum esse secundum opéra, sed
etiam actionc quadam de universo gé-
nère buniano in unum collecto senten-
tiam iudicialom laturum esse, docemur
explicite verbis Cbristi. Eius iudicii
indicium quoddam cornitur iam apud
Dauieleui : et multi de bis ipii dormiuni
in lerrae pulvere evigilabunt, alii in
vitam aeternam et alii in ojjprobrium,
ul videant sempor (Dan. 12,2). Idque
Cbristusexplicat; sibi poteslatem datam
esse a Pâtre « iudicium facere; et vonit
hora in qua omnes qui in uionumentis
siuit audienl vocom Kilii Dei et procè-
dent qui bona fecerunt in resurrectio-
nem vitao, qui vero mala egerunt, in
resurrectionem iudicii » (loan. 5,27-
29). Quod iudicium clarius describitur
Maltb. 25,31-46; veniet lesus in maies-
lato et angeli cum eo, et congregabuntur
anto cum omnes et separabit eos ab
inviccMu, oves a dextris suis, hoedos a
sinistris; utrisque opéra et (piac inde
merili sint, sententia iudiciali annuntiat.
Idem praedicant apostoli : statuit Deus
diem, in quo iudicalurus est orbem. in
aequitate in viro in quo statuit lidem
praebens omnibus suscitans eum a mor-
tuis (Act. 17,31). Christus iudicaturus
est vivos et mortuos (2 Tim. 4,1); red^-
dent rationem ei qui iudicaturus est
vivos et mortuos (1 Petr. 4,5). Vocatur
hoc iudicium dies Domini, qui in igné
revelabitur quo opéra cuiusvis probenlur
(1 Cor. 3,13); vocatur revelalio Domini
lesu de caelo cum angelis virtutis eius,
in flamma ignis dantis vindictam iis qui
non noverunt Deum et qui non obediunt
evangelio (2 Thess. 1,7. 8). Signa qui-
bus adventus eius ad iudicium indicatur,
exponuntur Matth. 24,29. 30; Marc. 13,
24 ; Luc. 21 ,25 in maxima quadam mundi
machinao perturbatione : sol obscura-
bitur et luna, virtutes caelorum commo-
vebuntur, stellae cadent de caelo, signum
Filii bominis parebit in caelo. Ellectus
eius iudicii est : ibunt iusli in vitam
aeternam, peccatores in supplicium ae-
ternum (Matth. 25,46), et caeli magno
impetu transient, elementa calore sol-
ventur, terra autem et opéra in oa
exurontur; novos vero caelos et novam
torram oxspectanuis (2 Petr. 3,10. 13).
IUDICUM AEVUM. ludicum
(□^"CEIU,*. xpiraO liber in canone V. T.
libruiu losue consequitur, praecedit
vero apud Hobraeos librum 1 Sam., in
L.\X et Vulgala librum Uuth. Nomen
indo habet, ipiod fore lotus, scil. cai».
l-H), eoruui vii'Oiiun acla ouarret, qui
iudicos vocantui'. Quibus actis cap. 17-
21 accedunt narralionos duao, de idolo
Michao ol île scolore Cabailarum. quae
locum liabuoiunl anlo iiidicum acla.
circa lempus niorlis losue. ludicum
aiilom acla oialio sunl c vai-iis bisloria-
883
lUmCUM AEVUM.
lUDICUM AEVUM.
884
rum docLimentis oonsilio et arte confecta
eamqiie demonstrans veritatem, ubi
Israelitae a cultu lahwe ad genlilium
idola deficerent, consuevisse lahwen eos
gentilibus permiltere opprimendos; ubi
ad poenitentiam converterentur, eos
per indices libérasse.
Seniores apud Hebraeos vcl anle Moy-
sen erant Ex. 3,16. Demortiiis Moyse et
losue, quorum auctoritas inter Hebraeos
suprema fuerat, summa rerum pênes
seniores fuisse videtur. Erant iidem
etiam indices et civium causas dirime-
bant in porta civitatis : cum Ruth 4,2
cf. Deul. 16,18; 17,8; item Dan. 13,5.
Quae rerum adniinistrandarum ratio tota
et unice ex familiae rations credenda
est effloruisse. Seniores ipsa erant fa-
miliarum capita, quibus utique quando-
que accensebantur aliqui sapientia vel
fortitudine insignes. Nulla erant publica
munera, non acrarium, non vectigalia,
non exercitus. Si hostis ingrueret, quae
arma prae manibus erant, prehendebat
quisque, ipsa familiarum capita duces
erant, annonam quisque providebat,
indices iidem erant belli duces, ars bel-
lica aut violentia constabat aut insidiis.
Neque rarotamen ob aliquorum desidiam
dilabebantur omnia, populusque pugnae
incertae praeferebat tributum annuum
hostibus ex condicto pendcndura. ludi-
cum igitur institutum de se gravibus rei
publicae periculis par nequaquam exsti-
tit; tamen populo in extremum discri-
men vocato Deoque specialius providente,
insignes illos viros produxit, quorum
acta liber ludicum enarrat.
Très ipse liber distinguit epochas,
quae sollemni aliquo divino eloquio
singulae ordinntur : 2,1-5; 6,8-10; 10,
11-14. Aliquorum iudicum sola fere
nomina recensentur, aliorum acta fu-
sius narrantur et primum quidem Israe-
litae a gcnte aliqua ethnica in poenam
peccatorum subàcti, dein iidem a iudice
liberati. Habetur igitur
Uid. 3,8 servitus Chusan annis 8
— 3,11 rcquies per Othonielem obtenta — 40
— 3,14 servitus moabitica — 18
— 3,30 requies per Aod obtenta — 80
— 4,3 servitus Chananaeorum '. — 20
— 5,31 requies per Debboram obtenta — 40
— 6, 1 servitus madianitica — 7
— 8,28 requies per Gedeonem obtenta — 40
— 9,22 Abimelechi tyrannis — 3
— 10,2 Thola — 23
— 10,3 7a?;>- — 22
— 10,8 servitus ammonitica. — 18
— 12,7 lephtae principatus — 6
— 1 2,9 Abesan — 7
— 12,11 A/iia/on • — 10
— i-IAi Ahdon — 8
— 13,1 servitus philisthaica, includens etiam annos 20 Samsonis — 40
Singuli indices non sunt censendi toti
Israeli pracfuisse. Othoniel ubi pugna-
verit quibnsvc sociis, non constat; for-
tasse solis tribnbus Inda et Simeon
praeerat. Aod, quo tempore tribus Ben-
iamin vix non erat exstincta (Ind. 21),
Epliraimitas ad bellum vocavit (3,27).
Inter tribus 3,14 ss. a Debbora enume-
rantur expeditionis sociae, certe deside-
rantur luda et Simeon. Gedeon 6,35
vocat Manassen, Aser, Zabulon, Neph-
thali; Ephraimitis 8,1-3 non imperabat,
regiam dignitatem 8,23 fortasse eorum
imprimis roverentia recusavit. lephthen
sequnntnr Manassaei transiordanici H,
29, fortasse etiam Ruben et Gad. Ephrai-
885
lUDICUM AEVUM.
lUDITD.
886
mitac 13,2 vocati non praebucriinl
aiixilimn, poslca proeiio fusi siint; sed
nulla est ratio alTirinandi aut lophtou
post illiid proeliiiin illos snbegisse, aut
illos spoate ci obsecutos esse. Videntur
tcmpore Gedeonis et leplite Ephraiini-
tae et Manassaei inviceiii fuisse iiilensi,
sane quod illi post losucn sibi prinia-
tuiu donuis losoph vindioarent, duni bi
origine gloriarcntur e liiio loseph pri-
niogenito. Samson no, ipsis quidein Da-
nitis iinpcrassc legitur, solus pugnabat.
Sed, si singuli iudices non toti Israeli
itnpcrabant, singulaque illa bcUa non
omnium erant li-ibuum, tuni neque ex
annis supra descriptis ccrta atque con-
tinua confingi potest chronologia. Vo-
tuerunt eorum bcllorum aliqua a qui-
busdain tribubus (^odem fere tempore
geri, quo apud alias « requies » praece-
dente Victoria comparata pcrdurabat.
Certa chronologia ideo etiani confingi
nequit, quod pjures numeri tradantur
« rotundi » (40, 80, 20, 40, 40, 20) i. e.
plus minusve accurati. Unus in ludicuni
libro numerus legitur, qui teniporibus
quidem Pcntatcuchi nectitur, sed et ipse
« rotundus » est: 11,26 lephte a tem-
pore occupatae a Moyse Hesebonis usque
ad sua tempora 300 effluxisse annos af-
firmât.
Cultum divinum iudicum aevo fuisse
substantialiter eundem, qualis a Moyse
fuerat institutus, imprimis demonstrat
narrationis parsantiquissima lud. 17-21.
Habes 20,27 ss. arcani et Pbineen, Aaro-
nis nepotem, pontificem (cf. 18,31), ha-
bes Moysen 18,30. Levitarum excellen-
tiam contirniat narratio 17 ss. In actis
lud. 3-16 nulla erat occasio faciendae
mentionis eorumdem sacrorum ; sed nar-
rationem libri Num. explicite appellat
lud. 11. Fuerunt utique aliqua iudicum
aevo contra legem acta : sacerdotium a
Icvita attentatum, idola Michac, idolola-
ti-ia Sicbemitarum,sacrificiuni bumaïunn
lephte. Haec legeni mosaicaui (um non
exslitisse taui paruni efticiunt, atque
infanda (juaedam intei- cbr-istianos com-
missa scelera demonslrant religionem
christiauam esse ligmonlurn.
Iudicum aevo erant iiti(iue Hebraeo-
rum res lam j'eligiosao (juam ci-
viles minus llorentes. Erat illud tempus
transitionis, quod rerum meliorum
suggerebat desidcrium. Terra promissa
gradatim subigebatur, ab hoslibus inva-
debatur, ab llcbracis rursum libcra-
batur. l'biquc bolla et tribuum invi-
diac, vix quidquam certum aut stabile.
« Sermo Dci eral rarus in diebus illis »
(1 Keg. 1,3), « et non surrexit ultra
propheta in Israël sicut Moyses » (Dent.
34,10). Ex altéra autem parte « in diebus
illis non erat rex in Israël » (lud. 17,6;
18,1. 31; 21,24). Volebat Deus, ut haec
instituta eo ardentius primum expete-
rentur, quo religiosius postea observa-
rentur. — Cf. 1 Reg. 12; 2 Weg. 7,11;
4 Reg. 23,22; 1 Par. 17,0. 10; Eccli. 46,
11 ss.; Hebr. 11,32 ss.
lUDiTH. 1. iudith(nmn% 'louofe.),
lllia Beeri Ilethaei (Gen. 26,34). Eadem
vocatur Oolibama Gen. 36,2. 5. 14. 18.
Vide s. V. ANA 2 in vol. I. col. 237. 238
et cf. Cornely, Introd. éd. 2 II. 1 p. 123-
4; F. de Hummelauer, Comm. in Gen.
p. 518-9.
2. ludith ('louJfO) , celebris illavidua,
quae occiso Holofernc Bethuliam ab As-
syriis obsessam liberavit, cuius res ge-
stac ex solo libro eius nomine inscripto
innotescunt. Erat(Iudith 8,1) tiliaMerari,
lîlii Idox, tîlii loseph, filii Oziae, tilii
Elai, tilii lamnor, lilii Gedeon, tilii Ra-
phaim, lîlii Achitob, filii Melchiae, tilii
Enan, filii Nathaniae, filii Salathiel
(ïlaXaiji'.T]),) , filii Simeon, filii Ruben
('lapar^X). Salamiel (ila pro Salathiel
Vulgatae legendum) erat filius Surisad-
dai et princeps tribus Simeon (Num. 1,
6; 2,12; 7,36. 41; 10,19). Dubium non
est quin loco Ruben legendum sit Israël
cum codd. x, B, versions syriaca (Itala
habet : filii Symcon, filii Ruben, filii
Israël). Erat igitur ludilh ex tribu Si-
meon (cf. ludith 9,2), situti etiam eius
virManasses secundum lexlum graecuui
8,2 : T^ç tJuÀ^ aÙTt; >'«'( '*î; J^arpiiç aùi^;.
De historia liuiilli cf. Mont/attcoii, La
véiilé de Itiisloire de Jiidilli, Paris lt»90;
Aiclies.Dc libro hiililiiao p. ttlss. ; Hobiou,
Deux questions de chronolojj;ie et d'histoire
éclaircies par les annales d'Assurbanipal in
Uevue arcliéol., noiiv. sér. XX.\. IS7ô
|). 23 ss. 80-8'2-, Delattrc. Le peuple et l'em-
pire (les Mèdcs, in Mémoires de l' Académie
I
887
TUDITH.
lUNCUS.
888
de Bruxelles XLV. 1883 p. 148 ss.; id. Le
livre de Judith, Paris 1884; Palmier u De
veritate historia libri Judith, Gulpen 1886;
Nelelei\ Untersuch. d. gesch. u. d. kanon-
Geltung des Bûches Judith, MiJnster 1886;
Brunengo, Il Nabucodonosor di Giuditta,
Roma 1888; Rie.ssler, Chronol. Fixirungder
Heldenthat Judilhs, in periodico Katholik
1894 II. P- 1 ss.; FI. de Moor, Le livre de
ludith 1895; Vigouroîix, La Bible et les
déc. mod. éd. 6 IV. 99-131.
Allegorice narrationem libri ludith inter-
pretatus est imprimis H. Grotius (0pp. éd.
Basil. 1732 I. p- 578). Simili ratione eam
concipiunt /. Jahn (Einleitung p. 919),
Movers (Bonn. Zeitschr. f. Philos, u. Theol.
XIII. p. 47 s.), Fr. Lenormant (Lettres as-
syriol. I. p. 72 ; La divination chez les Chal-
déens p. 183 s.).
AUegorico-propheticam esse narrationem
censet Ant. Scholz (D. B. Judith eine Pro-
phétie 1885; Coramentar z. B. Judith 188;
et 1896).
lUGALIS bis occurrit in Vulgata pro
iugo equorum (13"1 2Reg. 8,4) vel boum
aliorumve iumentorum (im 1er. 51,23).
lUGUM. Uti hodie, ita olim in Pa-
laestina iugnm animalibus imposilum
iignum vel tignum est transversarium,
quod cervici iumenti imponitur et lune
sub collo firmatur et temoni connectitur.
Eius descriptionem et tiguram vide v. g.
in Zeitschrift d. D. Pal.-Ver. IX. p. 28;
XII. p. 159. Vacca rufa quae non porta-
verit iugnm requirebatur ad parandam
aquam lustrationis Num. 19,2; cf. Deut.
21 ,3 ; vaccae quae non porta verant iugum
seliguntur ad arcam vehendam 1 Reg.
fj,7. Frequentissime iugum sensu trans-
lato dicitur de servitute, oppressione;
ita iugum ferreum Deut. 28,48; durissi-
mum, gravissimum 3 Reg. 21,4 ss.; iu-
gum oneris Is. 9,4; unde iugum con-
fringere idem est ac se dominio et
obedientiae alicuius subtrahere 1er. 2,
20 et \ide actionem symbolicam 1er. 28,
2 ss. Christus quoque ait : tollite iugum
ineum super vos; sed addit : iugum
meum suave Matth. 11,29. 30.
IUL.IA(Iulias?)Rom. 16,15: salutate
Philologum et 'louXîav. Quaerunt situe
Iulia, nomenmulieris, vel Iulias, nomen
viri. Sed cum 1. c. sequatur : salutate
Nereum et sororem eius, communiter
nomen feminae, ifortasse uxoris Philo-
logi explicant.
IULIUS ('loûXtoç), centurie cohortis
AugUStae (crTtaîpri; SsSaaT^ç); est scil. Au-
gusta appellatio honorifica quae copiis
auxiliaribus indebatur. Ita in inscriptio-
nibus invenitur : ala augusta ob virtu-
tem appellata. Huic centurioni Paulus,
qui Caesareae caplivus fuerat, traditus
est, cum in Italiam esset navigandum
Act. 27,1. Hic Paulum bénigne habuit
eique Sidone permisit ad amicos ire et
curam sui agere 27,3. Et cum venisset
Lystram quae est Lyciae, centurio capti-
ves et Paulum in navem alexandrinam
navigantem in Italiam transposait 27,6.
Cum centurio Paulo suadenli ne toUeret
a Creta non obsequeretur, evenit quod
Paulus praedixerat; multis periculis
obiiciebantur; naufraglo facto milites
captives volebant occidere ne quis cum
enatasset effugeret ; centurio autem ve-
lens servare Paulum prohibuit fieri Act.
27,7-42.
lUMENTUM explicantur in Vulgata
varia nomina hebraica nnna, Tty^,
lian, n:pG, l^ï, ^?;}. et graecum xxîî-
voç. De singulis v. ANIMALIA, ASINUS,
BOS, EQUUS, MULUS, OVIS.
lUNCUS dicitur a S. Hieronyme im-
primis hebr. ï^ID Is. 19,6, quod alibi ca-
rectum (Ex. 2,3), papyrio ( ib. v. 5), pe-
lagus (Ion. 2,6) explicat. Ex verbis S. Scri-
pturae duae familiae plantarum nomine
hebraico videntur designari : nam in
oratione lonae in profundum maris de-
mersi « pelagus {sûf) operuit caput
meum » manifeste plantae marinae,
quas algas appellamus, intellegendae
sunt; quarum gênera plurima in mari
Méditerranée crescentia hic enumerare
lengum est, neque ipsum nomen magis
uni quam alteri videtur cenvenire. In
textu vere Exodi, ubi fiscella papyracea
cum iiifantule Moyse « in carecte {sûf}
ripae fluminis » exposita legitur, et in
prophelia Isaiae contra Aegyptum, cui
vates miuatur quod deficientibus aquis
fluvii « calamus et iuncus {sûf) marce-
scet », de algis in mari tantum prove-
nientibus sermo esse nequit, sed plantae
variae in ripis fluminum, ac maxime
889
lUNCUS.
lUNII'KRUS.
890
Nili, cresceules intcUcf^endae suiil. Ad
quas iiinciis cerle pcrtinet, sed prae-
lor ipsiiin oliam alia varia plantaruni
gênera, qiiibus pariler nonien mf coni-
pelit.
A j)lantis istis marinis eliam mare Rii-
briiiii noincn hebraicuni ïi1D~D"i (Ex. 10,
l'j; i;{,lS etc.) acct>[)il. K\ variis autom
alj;aniui ^onei-ihiisiiisimi arabico ingens
ropia observalur; quare M. Jullien alii-
que praesertim ex boc génère nomen
illud dérivant atque inde siniul appella-
tionein « maris ruhri » expiicant, quia
islae algae aquis et litoi'i nibriun quem-
dam colorem tribu uni (v. MARE UU-
BUUM).
Cf. /. H. Ursinus. Arboreti bibl. Cont.
169 s. ; .M. Hiller, llierophyt. II. 215 s.;
0. Celsius, Hierobot. II. 6i-9; E. F. K. fio-
senmiUler, Bibl. Allertb. IV. 1, 187-9:
P. CuUrera, Flora bibl. 160 s. ; E. B. Tri-
strmn, Nat. Hist. éd. 8,435 s,.; A. Kinzler,
Bibl.iNaturgesch. éd. 9.226;/. Smith, Bible
Plants 41 s.; /. L6a\ Aram. Pflanzennainen
p. 54; W. G. Groser, Trees and plants nient,
in tlie Bible 158 s. — Nomen sûf recentiores
ab aegyptiaco tw/i dérivant; cf. auctores cit.
ap. Gesenius-Bu/il, Handwbch. éd. 14, 489 b.
luncus praeterea semel dicitur in Vul-
gata hebr. uni (Is. 35,7), qui alibi (Is.
18,2) melius papyrus explicatur. V. PA-
PYRUS.
L. FONCK.
lUNIAS Rom. 16,7 : salutate Andro-
nicum et luniam, cognatos et concapti-
vos meos, qui sunt nobilcs in Apostolis
(È;r(ar,[jLot i. e. oplima lama noti apud
Apostolos) qui et ante me fuerunt in
Cbristo. Aliqui veterum (etiam S. C/iry-
sostomus., M. 60,670) Iimiam mulierem
esse volunt, uxorem aut sororem Andro-
nici; verum plerique nomen expiicant de
viro : lunias i. e. lunianus; et rectc qui-
dem propter ea quae 1. c. de ambobus
apostolus narrât. Cf. s. v. ANDRONI-
CIJS .S.
lUNIPERUS dicitur in Vulgata fru-
lex licbraico nomine an vocatus, sub
que Elias fugiens in déserte sedissc scri-
bitur 3 Reg. 19,4 s. Etiam in libro lob
de eodem fiutice legimus : « radix iuni-
perorum erat cibus eorum », bominum
scil. miserrimorum (lob 30,4), et in Psal-
mis carbones rothem commemorantur in
descriptionelinguaeiniquac(Ps.ll9[120j,
4. Vulg. carbones desolalorii). luniperi li-
cet etiam in desei-to crescani, lamcn po-
tins nomine lyilT videntur designai'i,
quo usque nunc ab Arabibus appellanliir
(v. MVRICA). Alia veio arbuscula in de-
serlo australi inter Palacstinam et Ae-
gyplum frequentissima ab iisdem incolis
eodem prorsus nomine retem dicitur,
unde et denominationem scientificam
Relama ro^/am Forskal (fam. Legumino-
sae) accepit. Tria ferc metra alla, quani-
quam paucis actenuibus loiiis insLructa
sit, ramis tamen niultis ac densis iucun-
dam umbram viatoribus in deserto prae-
bet. Quare bistoriae Eliae optime con-
venit. Ex radicibus vero et trunco Imius
fruticis Arabes optimos ])raeparant car-
bones, quos in mercatu kahirico Aegy-
pliis vendunt; unde et textui Psalmi bene
congruit. Denique radiées eius, licet
amarissimas, in extrema tamen penuria
miseris cibum praebere, prout radiées
plurium plantarum eiusdem familiae Le-
guminosarum, haud improbabile vide-
tur, nequc opus est, ut cum Ursino ra-
pum seu orobanchen in radicibus crescen-
tem intellegamus aut cum Oedmanno et
Gesenio \erba lobi lantum de cibo ignis
interprelemur.
luniperi species, praeterquam nomine
yjyj, etiam voce "riN in aliquibusS.Scri-
pturae textibus probabiliter intellegi
monuimus s. v. CEDRUS.
Cf. /. H. Ursinus, Arb. bibl. 355-61 ; M.
Hiller, Hierophyt. I. 253-7; 0. Celsius, Hie-
robot. I. 246-50; Chr. Cleirberg. De □n"'
arbore, sub <|ua Elias profugus recubuissc
legitur, Upsaliae 1758; Sam. Oedmanii,
Verni. Samnil. II. 161-72; E. F. K. Rosen-
miiller, Bihl. Alterth. IV. 1,120-3; 1». Ge-
senius. Thésaurus 1317; /.//. Z>« //oh/-, Plants
of Ihe Bible, ed nova, 119 s.; P. CuUrera.
Flora Bibl. 412 s.; //. B. Tristram,]^ài. Hist.
ed. 8,359 s.; .1. Kinzler, Bibl. iNaturgesch.
<'(/. 9,213 s.; J. Smit/i, Bible Plants 133-5;
F. Boissier, Flora orient. II. 36 s.; /. /.ou\
Aram. Pflanzennamen n. 313; M. Jullien,
L'Egypte, Lille 1891, 276 s.; id. Sinai et Syrie,
ib. 1893, 83; H'. //. (;/o.s<'r.Trees and plants
nient, in the Bible 61-3; (.". F. Post. Flora
of Syria 215.
L. FONCK.
891
lUPITER.
lURARE.
892
lUPITER (Zsû;). Antiochus Epipha-
nes senem quendam Alheniensem (gr.;
Vulg-ata : Antiochenum) in urbem leru-
salem misit qui ludaeos ad defeclionem
a lege paterna compelleret et templum
in urbe lovi dedicaret Olympio, templum
in Garizim lovi hospitali i. e. protectori
hospitum et peregrinorum 2 Mach. 0,2.
Cum Paulus Lystris claudum sanasset,
Lystrenses deos ad se descendisse puta-
bant et Barnabam quidem lovem voca-
bant, Paulum vero, utpote ducem verbi,
Mercurium Act. 14,1 1. Quod in Vulg. ha-
beturAct. 19,35 :quisnesciatEphesiorum
civitatem cultricem esse magnae Dianae
lovisque prolis, expjica ex graeco :
v£wx6pov oûaav... xa\ toî3 ôto:i£Tou;; cul-
tricem esse Dianae et simulacri (Dianae)
caelitus delapsi; tb oior.t-éi scil. ayaXjxa.
lURAMENTI PUTEUS v. BER-
SABEE.
lURARE, lURAMENTUM, lUS-
lURANDUM. lam tempore patriar-
charum iuramentum adhibebatur ad rem
aliquam sollemniore modo alfirmandam
vei ad promissionem confirmandam. Ita
Abraham coram rege Sodomorum iurat :
levo manum meam ad Dominum Deuiii
exceisum, possessorem caeli et terrae,
quod a filo subtegminis usque ad corri-
giam caligae non accipiam ex omnibus
quae tua sunt (Gen. 14,22. 23); unde
discimus iuramentum quandoque factum
esse manibus ad caelum elevatis. Item
iurat Abraham rogatus ab Abimelech :
iura per Deum ne noceas mihi et poste-
ris meis (Gen. 21,23J. Et a servo postu-
lat iuramentum : pone manum tuam
subter fémur meum, ut adiurem te per
Dominum Deum caeli et terrae, ut non
accipias uxorem fllio meo de filiabus
Chananaeorum (Gen. 24,3) et simili ritu
lacob postulat iuramentum a loseph (Gen.
47,29) quo ritu adiuratio fit vel per san-
ctitatem circumcisionis i. e signi foede-
ris cum Deo initi vel ita ut posteri (qui
ex femore egrediuntur) iuramenti testes
et vindices quasi statuantur. lacob postu-
lat iuramentum ab Esau, ut sibi vendat
primogeoila (Gen. 25,33); Isaac iurat
régi Philisthiim et iuramento focdus in-
ter se ineunt (Gen. 26,28 ss.); lacob iurat
coram Laban (Gen. 31,53), loseph sub
attestatione iurisiurandi denuntiavit fra-
tribus : non videbitis faciem meam, nisi
fratrem vestrum minimum adduxeritis
et iuramentum ab eis exigit, ut ossa sua
asportentur in terram Chanaan (Gen. 43,
3; 50,24).
Etiam lege mosaica iuramentum san-
citum est : non assumes nomen Domini
Dei tui in vanum (Ex. 20,7) ; non periu-
rabis in nomine meo (Lev. 19,12), Domi-
num Deum tuum timebis... iurabisque
in nomine illius (Deut. 10,20; 6,13). Iu-
ramento praestito coram iudicibus pote-
rat et debebat quis suspicionem fiu'ti a
se depellere Ex. 22,8 ss. luramenlo per
Deum cultusDci exercetur; unde ludaei
quando([ue designantur : iurantes in
nomine Domini (Is. 48,1; 1er. 4,2; Soph.
1,5). Per deos alienos iurarc gravissime
reprehenditur 1er. 5,7; 12,16; Soph. 1,5;
aqua idololatria ut caverent iam losue
monuit23,7, revocans in memoriam quod
Moyses praeceperat : per nomen exter-
norum deorum non iurabitis Ex. 23,13.
Quam religiose viri pii iuramentum cu-
stodierint, exempla sunt quae los. 2,
12 ss.; 6,22; 9,19 narrantur. Iuramento
sanciehantur foedera et eodem modo
etiam instauratio foederis cum Deo con-
firmari solebat (cf. 2 Par. 15,14; Esdr.
10,5; xNeh. 5,12; 13,25).
Modus iurandi varius erat : Deus te-
stis interme et te (Gen. 31,50 hebr.); vi-
vit Dominus (lud. 8,19; Ruth 3,13; 2
Reg. 2,27; 1er. 38,16 etc.); sit Dominus
inter nos tcstis veritatis et fidei (1er. 42,
5). Iuramentum etiam quasi confirma-
batur addita exsecratione sui ipsius :
haec mihi faciat Deus et haec addat, si
non etc.,ubi i^eligione quadam ipsa ma-
ledictio non enuntiatur clarius; cf.
Ruth 1,17; i Reg. 3,17; 14,44; 25,22; 2
Reg. 3,9; 19,13 etc.; quandoque ipsae
maledictiones proferebantur lob 31,8 ss.
cf. Num. 5,21 vel aliorum adversitates
quis imprecabatur sibi vei alteri; cf. Is.
65,15 dimittetis nomen vestrum. in iura-
mentum; 1er. 42,18; 42,12; sicut de Pe-
tro quoque narralur : coepit delcstari
et iurare, anathcmatizare et iurare, quia
non novisset bominem (Matth. 26,74;
Marc. 14,71). Ritus iurandi usitatus con-
sistebat in elevatione manus vel manuum
ad caelum; cf. Gen. 14,22; Deut. 32,40;
893
lURARE.
lUIURK.
894
là. 62,8; Oan. 12,7; Apoc. 10, j. 6; qiiare
Icvare mumim siicpiiis idem est ac iu-
rare; cf. Ex. 0,8; Nuin. 14,:i0; Ez. 20,5
etc. lurameiiliiin qiioil fiebal corani Do-
mino ia saiicluario (2 Par. 0,22) vcl voce
mailla in iiilùio et in clangore tubae et
iii sonitu buceinae (2 Par. lo,14) vel
ohiatis sacriliciis (Gen. 31,5:{) ea sollem-
nitale reddebaUir magis sacrum cl in-
violabilc.
Celeruni praecipilnr : si quis virocnm
volum Domine voverit aulse conslrinxe-
ril iuramenlo, non faciel irritum vcvbiim
suum, sed omne qiiod promisit impie-
bit Num. 30,3; laudatur is qui iurat
proximo suo et non decipit Ps. 14,4 (vel
ut alii hebr. explicant : qui iurat ad
damnum suum et non mutât) et qui non
iuravit in dolo proximo suo (Ps. 23,4).
Sapiens autem sapienter monet : iura-
tioni non assuescat os tuum, multi enim
casus in illa... vir multum iurans im-
plebilur iniquilate Eccli. 23,9. 12; cf.
27,15.
Haud raro Deus quoque iurasse dici-
tur : per memetipsum iuravi, quia fecisti
liane rem..., benedicam tibi (Gen. 22,
16); ita Deus iuravit patriarchis se illis
daturum terram Chanaan (Gen. 24,7;
50,23; Ex. 13,5. M; 32,13; Num. 11,12;
14,16; Deut. 1,8 etc.); ita Deus dicitur
iurasse Davidi 2 Reg. 3,9; Ps. 88,4. 36.
50; cf. Ps. 109,4; Is. 45,23; 1er. 22,5;
51,14 : iuravit Dominus per animam
suam, cf. Am. 6,8. Quid bic iurandi
modus significet, docet apostolus :
abundantius volens Deus ostendere pol-
licitationis beredibus immobilitatem
consilii sui interposuit iusiurandum, ut
per duas rcs immobiles quibus impossi-
bile est mentiri Deum, fortissimum so-
lalium babeamus (Hebr. 6,17. 18).
SoUemnis quaedam asseveratio etiam
fieri solebat per vitam illius ad quem
sermo dirigebatur. Ita Abner dicit ad
Saul : vivit anima tua rex, si novi 1 Reg.
17,55; vcl Urias ad David: per salutem
luam et per salutem animae tuac non
faciam rem iianc 2 Reg. 11,11; cf. 14,19 ;
similiter lusepli dicit loquens ad fratrcs :
per salutem IMiaraonis non cgredicmini
bine, doncc vcniat IVater vester mini-
nius Gen. 42,15. Ouandocjuc buic modo
adiungitur iuramcnlum per Deum; ita
David ad loualban : vivit Dominus et
vivit anima tua, quia uno tantiun gradu
ego morsque dividinuu' 1 Reg. 20,3; cf.
25,26, et Eliseus ad Eliam : vivit Domi-
nus et vivit anima tua, quia non dore-
linquam le 4 Wcg. 2,2. 4. 6; cf. 4,30.
Praeceptum erat : iurabis : vivit Do-
minus, in veritate o\ in iudicio et iusti-
lia (1er. 4,2); al uti alla Dei mandata
violabantur, ita boc quoque; leremias
inter reliqua aeq\ialium vitia etiam re-
censet iurare mendaciter 7,9 et 5,20 quod
si etiam vivit Dominus dixerint, et hoc
falso iurabunt; cf. Ecdc. 9,2; Zach. 5,3;
Mal. 3,5. Poena quaedam pcieranti non
erat loge statuta; at is poenam divinam
non effugiet : « ncque enim habebit in-
sontem Dominus eum qui assumpscrit
nomen Domini Dei sui frustra » (NllaS
invanuni, in mendacium); cf. Deut. 5,11 ;
periurio enim nomen Dei polluitur(Lev.
19,11) idque Deus odio habet (Zach.
8,17). Pro periurio in quibusdam con-
ditionibus certa quaedam statuebantur
sacrificia (Lcv. 5,1 ss.; 6, 2 ss.). Prae-
scribebatur iusiurandum, si quod alicui
commendatum fucrat periisset et testis
nullus illius innocentiam teslari posset
(Ex. 22,10), si eo modo crimen alioquin
occultum poteratreddi manifestum(Lev.
5,1).
Quantopere Pbarisaei et scribac acu-
tis ineptiis nocuerint sanctitati iura-
menti, abunde ex evangeliis constat.
Cum enim dicatur : reddes Domino
iuramenta tua (cf. Mattb. 5,33; Num.
30,3; Deut. 23,21), asserebant illa iura-
menta quae non per Dominum, per no-
men lahwe lièrent, fere nuUam babcre
vim et quam astute interprétantes iura-
menta alios deceperint, exemplis decla-
ratur Mattb. 23,16-22. Invaluerat enim
consuetudo, ut iam non per nomen Do-
mini iurarenl, sed per tcmplum, allarc,
caelum, per urbem lerusalem, sanctuaria
Israël, terram, per vitam vel caput
suum, per solem, legem, per libres
sacres (cf. Mattb. 5,33 ; 23,16-22 ; Buxtorf,
Lexicon cbald. lalm. rabb. 23l5i. El
quanlis ai'guliis eiusmodi iuramonla
nibil valere oslenderiat, Ghristus repre-
hendil (Matlb. 23,16 ss.). El quod Ghri-
stus reprehendil, eliam poslea in more
895
lURARE.
lUSTIFICARE.
896
positum fuisse tractalibus mishnicis
perhibetur. Ita si qui iuraverint per
caelum et. terram, cos esse libères do-
cetur in tract. Shebuoth 4,13 (cf. Suren-
husius, Mishna IV. p. 306; vide prac-
terea Lightfoot, Horae hebr. ad Matlh.
0,33; Schoettgen, Horae hebr. I. 40).
Ouo sensu auteoi Christus dicat : ego
auteni dico vobis, non iurare omnino
etc. partim explicatur ex abusa illo
pharisaico, partim ex eo quod iuranien-
tuni non sit per se appetenduni, verum
del'ectum aliquem connotet; atque pro-
hibitionem non esse in universum intelle-
gendam, iam ex eo patet quod in novo
quoque foedere reperiunlur iuramenta;
ita apostolus Deum teslein invocat Rom.
1,9; 2 Cor. 1,23; Gai. 1,20; Phil. 1,8 et
iuramenti utilitatem explicat Hebr. 6,
16: omnis controversiae flnis ad coniir-
mationem est iuranientuni, et in Apec .
10,6 angélus quoque iurat per viventem
in saecula saeculorum. Unde merito
dicit Caietanus esse intellegenduni hoc
praeceptum similiter sicut illud : non
occides; « prohibetur occisio non vestita
circunistantiis iustitiae, ita praeceptum
prohibens iurare refertur ad iurare nu-
duni, et non ad iurare vestitum circuni-
stantiis iudicii, iustitiae et veritalis ».
Atque eodem modo intellegenda sunt
verba lac. 5,12. Insuper nota esse qui
ipsum Chrislum iurasse censeant pro-
babile (cf. Suarez, De iuramento 1,14 in
tractatu 3 De Religione).
I. KNABENBAUER.
lURGIUM (Ex. 17,7) v. RAPHIDLM.
lUSTIFICARE, lUSTIFICATIO.
Voci generatim notio inest aliquem
iustum, probum, insonlem declarare,
pronuntiare; ita de iudicibus: qui iusti-
hcat impium et qui condcmnat iustum,
abominabilis est uterquc apud Deum
Prov. 17,lu; ([ui iuslificatis impium pro
muneribus et iustitiam iusti aufertis ab
eo Is. 5,23. Et significatione generali :
numquid homo comparatione Dei iusli-
iîcabitur? i. e. probus et insons appare-
bit, exhibebitur (lob 4,17); si iustificare
me voluero i. e. me probum et integrum
declarare, ab omni culpa immunem,
condemnabit me os meum (lob 9,20).
Religiositas iustificabit cor (Eccli. 1,18)
i. e. animum exhibebit probum; qui
sine timoré est non poterit iustificari
(Eccli. 1,28), non poterit haberi etdecla-
rari homo iustus et probus. Compara-
tione instituta dicitur : iustificavit ani-
mam suam aversatrix Israël compara-
tione praevaricatricis ludae 1er. 3,11 i. e.
se minus culpabilem exhibuit; cf. Ez. 16,
ol. 52. Homines quoque dicuntur Deum
iustificare i. e. declarare et agnoscere
eum iustum, eum iuste egisse (cf. Eccli.
18,1 ; Luc. 7,29. 35).
Si Deus dicitur aliquem iustificare
i. e. iustum declarare, pronuntiare, id
sane ex ipsa veracitate et sanctitate Dei
ita intellegi débet, ut is rêvera sit abso-
lutus acrimine, immunisa reatu peccati
et iustus coram Deo; unde hisce locis
notio vocis saltem ex necessaria conse-
quentia statui potest iustum facere i. e.
talem eum constituerc qualeni Deus eum
esse vult, ut scil. sit eo in statu quem
Deus hominibus inesse vult (vide s. v.
lUSTITIA). Atque iustificare in doctrina
Pauli apostoli dicere internam sancti-
ficationem, invicte constat inter alla
ex eius ad Galatas arguendi modo : pro-
videns Scriptura quia ex fide iustificat
gentes Deus, praenuntiavit Abrahae :
quia benedicentur in te omnes gentes.
Unde aperte iuslificatio dicitur bene-
dictio, et quaonam sit haec benedictio,
déclarât apostolus : ut in gentibus bene-
dictio Abrahae fieret in Chrislo lesu,
ut pollicitationem Spiritus accipiamus
per fidem (Gai. 3,8. 14); proin benedi-
ctio illa est T) £7ca-j'YsX(a toû ;:vEÛjj.aTo; i. e.
Spiritus promissus, ita ut Spiritus pro-
missus accipiatur. Ita enim Trjv Itt. t. tîv.
esse accipiendum, ipse interpres pro-
testans dicit esse sententiam communem
et hic unice contextui congruam (cf.
Sieffert, Brief an d. Gai. p. 185). Quare
ex bac doctrina gentes iustificantur vel
benedictionem accipiunt ita, ut Spiritus
promissus illis detur; Spiritu autem
Sancto inhabitante internam renovatio-
nem et sanctitatem effici manifestum
est. Hanc autem iustificationem docet
originem ducere ex fide, tieri perfidem,
fide, concedi gratia Dei, nos iustificari
in sanguine Christi i. e. causam meri-
toriam esse sacrificium Christi in cruce
LEXICON BIIÎLICUM. — T. II. — 29
897
lUSTlFICABE.
IXIÛS.
H!)H
(cf. Ht.in. :i,30; r.,l. 9; Gai. 2,1G; 3, 21).
l'roplor liaiic noslrain iiislilicalioncin
dicil apostohis Christiiin rosurrcxisso
i. e. oral scil. ex consilio divitio, iil
r.liristus f;loriosc rc^iiaiis IVucliiiu iiu'-
riti iiioi-lis siiae liomiiiibiis applicarcl el
ex peccaloribus iuslos cl Dco acceptos
erficerot. (,H>ae iustitifalio dicilui- iusU-
licatio vilae, in oppositione ad condem-
nationem, quia sine ca vera vila non
liahctur Jloni. ',\,{S\
C.etcrum iustilicalio in Vulgala variam
cxliibel signilioalione'n. lia lob 27,6 :
iusliliealionein ineani quani coepi Ic-
nere non deseram, bebr. iusliliamnieani
teneo nec diniillani i. e. nunquam nio
l'aleboi- iinpiLiin, leneo et at'tirmo nie
esse iiistum. Fréquenter vox induit
nolionein slatuli, praecepti i. e. in Vul-
gata ponitur pro hebr. -CBV^p (cC. iNum.
9,3. 14; 2 Par. 19,10; Ps. 118,20 etc.) et
pn (2 Par. 3i,31; Ps. 118,5. 8. 12 doce
me iustificaliones tuas i. e. mandata,
LXX xà ôixatij[);j.aTx etc.); item pro npiJ»
Dan. 9,18 neque enini in iustitkationi-
bus nostris (i. e. propter nostra iuste.
bene facta) prosternimus preces i. e.
quasi confisi nostra iustitia. Ea notione
quoquc Apoc. 19,8. Uti in Psalmis, ita
(juoque Bar. 2,17 el 1 Mach. 1,51 et 2,40
el Luc. 1,6 el Rom. 8,4 et Hebr. 9,1
ponitur pro liraoca voce ouaîwjix lex,
slaUilum, id quod iustum est.
I. KNABENBAUER.
IUSTITIA saepe dicitur notione liC-
nerali id quod rectum est, quod legi
vcl normae statutae l'espondet; ita fa-
cere iudicium et iustitiam (Gen. 18,19),
docere praecepta et iustilias (Deut. 4,3;
cf. 27,10; 2 Ileg. 8,15; 3 Rog. 10,9 etc.);
inde orilur notio j)robitalis, piolatis,
i. e. cius condilionis quae normae rccti,
normae legis virtulisquo respondel;
unde facile signilicationeni sancUtalis,
inlcgrilatis induit; ila ambulare coram
Deo in verilate el iustitia et roclo conlc
(3 Reg. 3,6;, servare seinitas iusliliae
Prov. 2,8; 8,20; 10,2 etc. Signilicatu
quoi[ue gencrali eam notai bominis con-
liitioni'in quae Deo probatur, quani Ueus
hoininibus incssc vult, quani Deus venia
pcctatorum concassa homini largilur.
Eo stMisu dicitur : iuslilia Dei rcvclatuc
in evangelin Uoiu. 1,17; 3,21. 22 el ila
sae|te apud S. Paulum, qui iustitiam
eam docel non esse ex legc, non ex op(>-
ribus Icgis uiosaicae, sed ex lide et per
lidein, cl dari credenlibus. Eadem no-
tione diciliu- : crcdidil Abraliani Deo
et reputalum est illi ad iustitiam (cf.
Rom. 4,3) i. e. quia Deo rem credilu
diflicillimani et viribus naturae impos-
sibilem revelanli el aflirmanli lidcni
adbibuit. Deus gratiose eum etrecit el
agnovit virum sibi probalum, qui in eo
statu erat quem Deus hominibus inesse
vull (cf. èXo-YÎaOr)), in slatu gratiae et
sanctitatis. Iustitia de Deo quoque di-
citur et significat modum Dei agendi
secundum norniam sanctitatis, secim-
dum consilium salutis quani hominibus
largiri statuit; unde « narrentur iusli-
liae Domini » lud. 5,11) i. e. rcs a Deo
geslac in salulem populi.
Slricliore sensu dicilur de ea virtule
quae suuin cuique tribnil, crgo de iusli-
lia quae est una ex virtutibus cardina-
libus. Ita vox accipienda erit, quando
seriiio est de iudicandi actione : iudi-
care populum in iuslilia Ps. 9,9; iudica
me secundum iustitiam luam (Ps. 34,14),
cuin iustitia iudicare Apoc. 19,11 etc.
Imino (juandoque nolionem induere
videlur iuslae causae; ila explicare po-
teris: oxaudivit me Deus iusliliae meae:
Deus iustae meae causae, qui est Deus
i. e. prolector iuslae meae causae exau-
divit me Ps. 4,2.
Ex ampla notione iusliliae eliam col-
ligitur signiticalio iusli, qui scil. legi
convenienter vivil, ([ui in ea est condi-
lione quae Deo probatur, vir probus.
pius, sanctus — et sensu slricliore qui
suuni cuique tribuit, iusle iudicat.
1. KNABENBAUER.
lUSTUS ('loua-o?) cognominanlur in
Novo Teslamenlo : Act. 1,23 losepli
Rarsabas (v. RARSABAS 1), Act, 18,7
Titus prosel)lus v. Tlïl S 1), Col. 4,11
socius Pauli w. lESL'S 5).
lUVENCULUS i. e. bos novellus
seuiel legitur iii Nulgala pro bebr.
^:îr 1er. .{1,18; vide HOS.
IXIOS dicilui- a S. IlierouNuin \ul-
899
IX 10 s.
LABAN.
900
turis spccies, quae intei' avcs iinpuras
in catalogo deuteronomico quartum lo-
cuni occupât (Deut. 14,13). In lexUi lie-
braico hodierno haec specics nxi voca-
tur; at considerauti qiiod in catalogo
priore libri Levitici eius loco nxT oc-
currit (Lev. 11,14) quodque idem vcr-
binii LXX, lexLus et versio samaritana,
versio syriaca, Targiim hierosolymila-
nura in Deuleronomio legendum suppo-
nunt, vix dubium videbilur quin forma
riNI, ceteroqiiin ignola, librarii mendo
tribuenda sit. Unde etiam in catalogo
deuteronomico nNT legendum et mil-
vum explicandum, ixion vero, avem
nec nomine nec specie Graccis Latinisve
notam, expungendam censemus. V. MIL-
VUS.
Nonien ixion, ]no quo alii ixon scriben-
dum volunt, ex graeco t^ov ortum duxit, qiiod
Aquila et cum eo aliqui codices holmesiani
(IVcum * [al. ï^tv], 15,54 [Ie^ov], 58 [i^ova],
75[Ï£^ov]) pro nxi babent (cf. Field, Hexa-
pla in h. 1.). Eius loco Sam. Bocharlus po-
ilus ô^jv, oxyn legendum avemque et visu
et volatu poUenlem desigiiari censet (Hieroz.
II. 6,3 e(/, Jiosenmuller III. 804).
L. FONCK.
IZRAHIA (niniTI; 'leÇpaia, 'irpala,
apud Swele B Zapsiâ, A l£Çp(a), lilius
Ozi de tribu Issacbar, progenitor quin-
que principum familiarum (1 Par. 7,3);
sed in textu solum quattuor nomina
enumerantur : Michael, Obadia, lohel,
lesia.
LAABIM (Dinn^, Aa6t;f[A), populus
aegyptiacus secundo loco inter posleros
Mesraim noininatus (Gcn. 10,13; 1 Par.
1,11). Merito censentur iidem atque Libyes
(amS), qui in exercitu Sesac (2 Par. 12,
3; 16,8) simul cum Mesraim et Chus re-
censentur, Nahum 3,9 cum Africa (-ûlB)
et Dan. 11,43 cum Aethiopia (Di^S) iun-
guntur. Vide s. v. LIBYES 1.
LAAD (-nS, Aâa6), filius lahalh in
genealogia luda ^1 Par. 4,2).
LAADA [r^rj'l, Maôd9, A Aa^â), filius
Sela lilii luda, pater (seu possessor)
urbis Maresa (1 Par. 4,21).
LAADAN ClTjh, Aaoôdcv), Epbraimi-
ta, unus ex maioribus losue filii Nun
(1 Par. 7,26). Idem nomen hebr. geint,
qui in Vulgata scribitur Lcdan seu
Leedan.
LABAN. l.Laban (pS, Aâ6av) lîlius
Bathuei, nepos Nachor, fratcr Rebeccae,
pater Liae et Uachel, uxorum lacob (cf.
Gen. 11,26; 22,23; 28,5; 29,5), vir dives
in Mesopolamia, ea in regione, ex qua
Abraham egressus est. Cum Abraham
misisset servum scniorem donius suae
ad cognationem suam, ut inde filio Isaac
quaereretur uxor, Laban visis donis pre-
tiosis Rebeccae statim egressus est ad
servum eumquc magna comitate hospi-
tio recepit (Gen. 24,1-33); Laban frater
et Bathuei pater Rebeccae libenter ac-
cedunt petitioni servi, ut Rebecca fieret
uxor Isaac (Gen. 24,50). Eodem modo
lacob iubetur a pâtre Isaac proficisci in
Mesopotamiam Syriae ad domum Ba-
thuei patris malris ipsius, ut de filia-
bus Laban avunculi sibi petat uxorem,
et simul profectus est ad declinandam
iram Esau (Gen. 27,41-28,3). Laban euni
comiter in domum suam accepit; lacob
autem petiit ab eo Rachel uxorem,
pro qua ei septem annorum servitium
in gregibus pascendis ac custodien-
dis promisit. Laban vero, vir dolo e(
avaritia plenus, accepta conditione ci
pro Rachel substituit Liam eumque, ut
Rachel etiam ducere possit, ad aliud
septem annorum servitium coegit. Tem-
pore 14 annorum elapso voluit lacob
cum uxoribus liliisque reverli ; at La-
ban, experimento didici, inquit, quia
benedixcritmihi Dcus propLcr le, consti-
tue mercedem tuam (luam deni tibi (Gen.
30,25 s.V Atquc Jacob eam mercedis ra-
tionem sibi eligit quae longe maius lu-
î)01
LABAN.
LABIUM.
902
cciun Labano promUloio viilcbaliir, soil.
pecora coloiis non ronuniinis, idi'Otiue
nnnioro ini aliud rcnietliuni allortiir)
paucioia; qiiareLaban libenlor concedil
((îen. HO, 34). lacob sil)i exposcil inler
afrnos on>ne pocur?. vai-inin et ni^^-uni,
inler capras onine peciis nuiciilalnin cl
variinn. In Syria oves plerumqnc albae
sunl, pauciores variae aut nij^rae; ca-
prao ferc onincs fulvac, raro varii colo-
ris; lacob vcro cl arlilicio adhibilo cl
Dei bcnedictionc ex iniquiorc paclicon-
(lilione plminann lucvi irlerl, ila ul
lilii Labau cl Laban ipse elliccrentur
auinio alieno in lacob. lacob cniin valdc
dives ctleclus est, qnamvis l.aban con-
dilioneni mercedis dcccm vicibus inula-
rcl : « si qiiando dixil : vaiiae crnnl
mcrcedes tiiae, pariebant onines oves
varios foclus; quando vero e conlrario
ait : alba quaeque accipics pro mercedc,
onnies grèges alba pepererunt » (Gcn.
.^1,8). Etiam Rachel et Lia conqueninlur
de avarilia Laban (Gen. 31,15 . lacob
aulem iussus a Domino rcverlitur in
palriam. Die tertio posiquam abiit, nun-
tiatur id Laban qui ciun fratribus suis
per dics seplcni cnni persecutus in
nïonte Galaad consecjuitur. Probibetur
u Domino, ne durius agal. In domo
Labau cultum quoque superstitiosum
cxerceri constat ex Iberapbim quae sibi
furto ablala esse Laban conqucritur et
quae Racbel absconderat. lacob ci ex-
pi'obrat duram servitium quod ei servie-
lit per annos viginti ; tandem viclimis
immolatis et l'oedere inito amice inler se
separaninl. Ex nomine quod uterque
titulo et monumento l'ooderis crecti in-
didil, iam apparet lingiiam in Chanaan
et in Haran paulo dialeclice diversam
fuisse (Gen. 31,47).
2. Laban (7lS, Ao6ôv) legilur in exor-
dio Deuteronomii (1,1). l't textum illum
salis obscurum cxplanandum ccnset
Cornely (Inlrod. IL 1 pag. 46. 47), La-
ban probabilitcr est Lebna (Nnm. 33,20),
t|uae quinta luit stalio Israclilariuu a
monte Sinai profectorum ac proin, cum
iter a moule Sinai usque ad Gadesbai-ue
undecim cssel dierum, cenirum (piod-
dam totius regionis, per quam Isracli-
lae mijrrationem l'cccrunt. Altamen
F. (le Hummelaucr ad li. 1. pro pS
emcndal pzS inler, ul scnsus sit : inler
Pharan et inter Tliophel ex una parle el
inti'r llaserdlli cl Dizabab ex allei'a
pai'le.
LABANA V. LEBiNA (Lobna).
LABANATH mJlS lin-'UT, LXX lÔJ
witov Y.cà Aa^^avâO ; Vulgata : Sihor et La-
banalli) Icg'itur in descriptione termini
ineridiani tribus Aser (los. 19,28). Ouae-
rilur utrum duo loca dislincla Sihoi- el
Labanalb indiccnlur an unus Sibor-La-
banatli. Pesliitta quoque duo dislinguil,
item Onomasticon (cd. Lay. 294. 27b;
152. 136). Verum textus massorethicus
du;ibus vocibus unum locum exprimi
suadet, praesertim quia "lirî'UT alias
sempcr fliivium désignât (cf. los. 13,3) ;
unde indicalur lluvius Labanalb. Proba-
bilissime inlellcgendus erit Nahr el-
Zerqâ seu Grocodilon llumen (flin. V.
19,75)duabusfere horis infra Dorurbem,
quae in tribu Aser sita eral, etsi Iribui
iManasse atlribula est. l\elinquenda igi-
tur est opinio. quam proposueranl 3/a-
aiiis, I. D. Michaelis, Gefienius (Thesaur.
p. 1393), designari tluvium vitri h. e.
Bclum, qui paulo inl'ra Ptolemaida in
mare elïunditur et hodie Nahr No'mein
audit.
De Crocodilon llumine cl. G. Schuma-
cher, An excursion to Ihe Crocodile Ri-
ver in Pal. Expl. Fîuid, Quart. Slal 1887
p. 78-85.
LABIUM induit in Vulgala signifi-
caliones liebr. ^S'it^ Lnde babet notio-
nem marginis, limbi alicuius vasis, ca-
licis, meusae; ila Ex. 25,24 faciesque
illi (mensae) labium aurcum per circui-
lum el ii)si labio coronam ; 3 Reg. 7,23
l'ccit quoque mare l'usile deccm cubilo-
lum a labio usque ad labiuin; labium
eius (juas* labium calicis. Labia ilein
ponuntur pro vtnbis, sermone. quippe
quae labiis proferuntur vel ibi ([uasi se-
dt'ui babenl. Unde Moyses', impedilus
si'iinone cl l'cre balbuliens, se dicil esse
incircunuisuni labiis Ex. 6,12. 30 el
Lcv. 5,4 iuramenlum dicilur profcrri
labiis, lob 1.22 dicilur non peccassc la-
biis. Nolanda ioculin (icu. 11,1 : crat
903
LABIUM.
LABRUSCA.
904
terra labii unius, 11,0 : unus est popu-
lus et unum iabiuni omnibus; nam sunt
qui contendant labiuin non signiticarc
linguam (Spmche, langage), sed scrnio-
nom, mentem, consilium. Eorum argu-
menta vide apud F. de Hummelauer,
Comm. in Gen. p. 303. 300. Plane sin-
gularis est locutio in Vul^ata Os. 14,3 :
reddemus vitulos labiorum nostrorum
i. e. laudes et actiones gratiarum. Ve-
rum LXX et Syrus efferunt, uti apostolus
(Hebr. 13,15) fructum labiorum; unde
legerunt non ons sed nD. Quod hebr.
habetur est pariter mirum : reddamus
iuvencos labia nostra vel solvamus (tam-
quam) iuvencos labia nostra; alii nilS
apertionem (labiorum) explicant; cf.
Knabenhauer, Comm. in Proph. min. I.
p. 180.
LABRUM AENEUM erat magna
quaedam pelvis inter tabernaculum testi-
monii et altare posita, in qua sacerdo-
tes lavabant manus et pedes, quando
ingressuri erant tabernaculum teslimonii
vel accessuri ad altare (Ex. 30,17 ss.;
31,9; 3.^,16; 39,39,- 40,7. 28 [30] s.).
Labrum hoc confectum est de speculis
mulierum, quae excuhabant in ostio ta-
bernaculi (Ex. 38,8); spécula vcterum
ex metallis, argento, cupro, stanno con-
ficiebantur, quarc ex lis labrum confici
potuit; insuper metalla exercebantur in
Sinai (cf. Chabas, Recherches sur la
XIX" dynastie p. 66 ; Zeitschr. fiir aegypt.
Sprachc und Allcrtumskunde 1870
p. 137 ss.).
Labrum aeneum oleo unctum et con-
secratum est (Ex. 30,28 hebr.; 40,11;
Lev. 8,11). Apud LXX et Saniaritanum
Num. 4,14 (non in textu massorethico)
inter vasa sacra sollemni agmine depor-
tanda etiam recensctur labrum aeneum
vestimento purpureo involvendum et
operimento hyacinthino ianthinarum
pellium tegendum.
Pro labro aeneo postea in templo sa-
lomonico substitutum est mare aeneum
(vide s. v.j.
LABRUSCA explicatur a S. Hiero-
nymo hebr. D''UN3 (Is. 5,2. 4), quod
<< Aquila interpretatus est aaTtpfaç i. e.
fruclus pessimos; Symmachus «teX^ h. c.
imxierfeclos, LXX et Theodotio [àV-avOa;
i. e.] spinas » (S. Hier, in Is. 5,2); Arabs
pariter 5pmas vertit, Syrus au teniNlIin,
quod communitcr siliquas dénotât, sed
etiam prolabruscis sumitur.Iamvero spi-
nae hic ex eo videntur ortae, quod a''ï7X2
maie cum nîITNS confunditur, quam
vocem LXX similiter jBairoç, Vulg. spina
exponunt (lob 31,40); v. SPINA. Ean-
dem confusionem immerito retinent cl.
Celsius, Tristram, Buns, Groser, al. At
certe cum RosenmùUer, Cultrera et re-
centioribus communiter praefercnda est
cxpositio S. Hieronymi, dummodo non
cum citatis auctoribus de Viti labrmca
Linnaei, planta scilicet ex America se-
ptemtrionali oriunda, sed de uvis acer-
bis atque amaris intellegatur, quales
sunt fructus vitis silvestris. Quae vitis
silvestris sub variis formis etiam nunc
in partibus Syriae septemtrionalibus
subspontanea crescit atque etiam anti-
quitus totius regionis mediterraneae in-
cola erat, Israelitis haud ignota (cf. Ez.
15,2). V. VITIS.
Eandem labruscam S. Hieronymus itc-
rum commémorât Is. 17,11, quanani
ductus ratione haud facile quis dixcril ;
textus enim massorethicus ibi legit
i^iuiirn, quod communiter " sepiebas »
(scil. vineam) interpretantur. Cf. I. Kna-
benhauer aliosque commentatores in h. 1.
Similem sensum ac ni'kUNn videtur ha-
bere alla vox hebraica "ID"!, quae in
Vulgata bene uva acerba explicatur 1er.
31,29 et Ez. 18,2; cf. lob 15,33 (Vulg.
botrus) et Is. 18,5 (Saà 1D"1 uva matu-
rescens, Vulg. immatura perfeclio).
Cf. Herm. v. d. Hardi, n!?lp2, "txptSia,
Intybum sylvestre... nec non Qi^UNl àypio-
(jTa?û),et?, Rryonia in Esaiae vlnea (Teufels-
kurbis. Es. V.), Helmsladii 1719; O. Cel-
sius, Hierobot. II. 199-205; F. Hasselquisl,
Reise nach Palaest. p. 561 s.; li. F. K. Ro-
senmiiller, Handb. d. hjbl. AUerth. IV. 1,
111; P. Cultrera, Flora bibl. 265; ,/. Duns,
Bibl. Nat. Science II. 465 s.; //. B. Trislram,
Nal. hist. éd. 8,439; W. H. Groser, Script.
Nat. Hlst. I. 130. 173 s.; P. Scherjg, Bibl.
Archaeoi. 183. — De viti silveslri cf. Theo-
phrast. Hist. pi. IV. 5,4; 7,8 etc. ; Dioscu-
rid. Mat. med. 4,183; Colum. VIII. 5,23;
Plin. XII. 28,132 s. — E. Boissier, Flora
orient. I. 955 s.; L. Anderlind iii Zeitschr-
ÎI05
LAnnuscA.
LACERTA.
900
d. D. Pal. -Ver. \1. ISSS, IGO.s.;/;, Gilg'm F.ng-
ler-l'rantl, Natùil. rilan/.eiit'am. 111. 5,'j42-i;
Mph. de Candollc, Ori^ino des Plantes
cuit. 151-4; r. Uelm, Kiilturpll. u. Ilaustli.
od. 5, p. 65 ss. ; A- Enylcr a|». Hchn I. c.
85-90.
L. FONCK.
LAC. 1. Lac (Z'^n, siinililor in lin-
|j;uis phoenic, arani., arab., aeHiiop. ;
gv. YâXa' inagnaincihoi'iim apiicl ludaeos
partom constUiicl»at. Kteniin terra a
|)omino prnmissa iniillotics « laclc et
inello luauanS') descriliitiir [Ex. 3,8. 17;
13,5; 33,3; Lev. 20,2t; Niim. 13,27; i4,
S; 10,14 [cf. V. 13]; Dent. 0,3; 11,9; 20,
'.I. 15; 27,3; 31,20; los. 5,0; Eccli. 40,
10; 1er. 11,5; 32,22; Barucli 1,20; Ez.
20,0. 15. Cf. locl 3,18). Quae « locutio,
ail Bonfrerius (in Ex. 3,8), etsi hyperbo-
lica sit, indical tanien summani copiam
onininm non tantum neccssariornm,sed
ctiain qnao ad delicias et voluptatem fa-
ciunl, eainquc lantani, ut more fontium
et rivulornin quasi lluero viderentur;
t[Uod baud dubie dicluni est propler
pascua oplinia et uberrima, quae ab ar-
nientis dcpasta opliniuni lac exprime-
l'ent et frcquentia apuni examina, quae
in sunnna copia mcl pracberent ■). Pa-
stores aulem gregum praesertim de lactc
i^regis manducant ( 1 Cor. 9,7}, idcmque
etiam pro aUis hominibus inter vitae ne-
cessaria recensetur (Eccli. 39,31).
2. Lac caprarum particulariter lau-
datur (Prov. 27,27 Dirj 2^r\; LXX ali-
ter) ; quod pariter in inscriptionibus
(•uneiformibus spccialitcr commemora-
lur (shi-i>bi en-zi, F. Delitzsch, Ass.
Ihvbcb. 99''. 049'M atque etiam hodic
praesertim apud Orientales magni aesti-
matur. De capris sinuil cum ovibns in-
tellegendi sunt tcxtus qui "jxi* "n com-
inendant (Ocut. 32,14 ; cf. Is, 7,21 s. ; Ez.
34,3 cum LXX, Vulg. conti'alextum mas-
sorethicum nSn at^tpcwii, cum utriusquc
generis animalia commixtini in gregibus
pascerentur atque bodicdum pascantur.
Etiam lac bubulum in usu crat (cf. Is.
7,21 s.), ac fortassc camelinum quoque,
quod aliqui ex Gen. 32,15 s. vel lud. 4,
10 et 5,25 (V. C.VMELUS) concludere vo-
kmt. Similitrr auctores prolani varias
istas lactis species comiuenioranl, cqiii-
bus IMinius " stomaclio adcoumiodatis-
simum, ait, caprinum, quoniam liquide '
uiagis, quam licrba vescuntur; bubulum
medicatius, ovilluui <luleius et magis
alit, slomacho minus utile, quoniam est
pinguius .. (Plin. XXVIIl. 9,124. Cf. XL
41,230-239; Varro, De re rust. IL 1. 11;
Columella, De re rust. XII. 8 etc.;.
3. Lactis praccipuus usus in Scriptura
exhibetur, ut recens in potum adbibea-
tur (Gen. 18,8; lud. 4,19; 5,25; Ez. 25,
4}; quarc etiam cum vino coniungitur
(Cant. 5,1; Is. 55,1) et propter colorem
album in comparationibus adducitur
49,12; Tbren. 4,7; cf. Caul. 5,12). Prac-
terea probabilitcr etiam coagulatum et
acidum sumebatur, atque ad bulyrum et
caseum conficiendum inserviebat (v. BU-
TYRUM, CASEUS). At(iue cum infantuli
lacté matris usque ad ablactationem nu-
Irianlur (Is. 28,9 ; 2 Macb. 7,27) , lac
etiam sensu spiritual i pro primis doctri-
nae christianaeveritatibusponitur (1 Cor.
3,2; Hebr. 5,12 s.; 1 Petr. 2,2). De usu
sacro ad sacrificia, qui apud Assyrios
et Aegyptios commemoratur {Nehu-
kad7iezar, Cyl. Grotefend C. L 20; (r.
Maspero, La table d'offrandes des tom-
beaux égyptiens in Rev. de Tbist. des
religions XXXV. 1897, I. 288: XXXVI.
1897, IL 9', in libris sacris nibil occur-
rit.
Cf. Sam. Bochart, Hieroz. 11. 32,tj et II.
45, éd. lioseumiUler 1. 322 s. 525-7; E. F. K.
Roseiimiiller, Bibl. Alterth. IV. 2 p. 60 s. ;
H.J. van Lennep, Bible Lands(London 1875),
p. 200. 204; P. Sche(/(j, Bibl. Arcli. p. 84 s.
lob 0,6 aliqui ma'^n <ie lacle coagulato
interpretanlur; v. ANCHUSA.
L. FONCK.
LACEDAEMONII (2 Macb. 5,9 r.phi
AaxEÔxiixovîoj;, Vulgata : Lacedaenionas
profectus) v. SPARTIATAE.
LACERTA. 1. Multae lacerlarum
species in Palaestina iuveniuntur, ex
quibnsH. B. Triatram in online Lacerti-
lium 11 familias cum 29 generibus et 44
speciebus enumcrat. Maxime communes
suul Lacerla virkiis Linné, L. (ujUia L-,
Zootocd mMm/j.s'Laurenti, Op/nops fh'gans
Ménétriés, Gongi/liis occllalus ForsUal,
907
LACERÏA.
LACHIS.
908
Pti/odacti/lus Hasselquisti Schneider,
Hemidacti/lus verrucuîatus Cuvier, Stelllo
corch/lina Laiirenli, Chamaeleo vulgaris
l»audin.
Cf. F. Hasselquist, Reise in Pal., éd. C.
Linnaeus, Rostock 17(32, p. 3i8-63; H. B.
Tristram, Fauna and Flora of Palestine,
London 1884, p. 148-54. —Cf. A. E. Brehm,
Tierleben, éd. 3; Pechuel-Loesche , VIII.
Leipzig und Wien 1892, p. 31-167; Ph. L.
Martin, Naturgesch. der Tiiiere II. 1,
Leipzig 1882, p. 51-128; /. Leunis, Synopsis
I. 1, éd. 3 H. Ludirig, Hannover 1883, p.
545-71. — L. Lewijso/ni, Die Zoologie des
Talnnids, Frankfuit a. M. 1858, p. 221-30.
2. In libris sacris septem nomina
hebraica varias lacertarum species vi-
deniur designare : npjS*, Vuig. mygale;
"t2an, Vulg. lacerta; ub, Viilg. chamaeleo;
nNi2S, Vulg. stellio: 2i% Vulg. crocodi-
lus; nin^^iy, Vulg. stellio; na^'jn ,
Vulg. talipa. Quae de singulis dicenda
occurrunt, exponuntur sub voce qua
nomina hebraica in Vulgata explican-
tur.
3. T2Dn Lev. 1 1 ,30 in Vulgata lacerta,
siciit a LXX aaïïpa, vocatur; ex aliis
versionibus antiquis Peshitta (xanSin)
et Onkelos (x-cain) vocem hebraicani
retinent, Ps.-lonalhan Nïlï'îp exponit,
quod « probabiliter lacertae speciem
aliquam » designare putant. Quaenam
vero haec species sit, non satis liquet,
cum praeter nomen aj^aÇ XeydiAEvov, quo
inter animalia impura recensetur, nihil
de ea in Scriptura occurrat. Inimo, ne
lacertam quideni in génère designatam
admittuut plures ex doctoribus hobraeis
aliisque [Kimchius, Pomarius^ Arias,
Munsterus al. ap. Bochart), qui chômet
limacem interpretantur : at ccrle paruni
probabiliter, cum et veteres saltem in
generali vocis acceptionc conscntiant et
contextus huic maxime faveat.
4. Deficicntibus aliis argu mentis ad cty-
mologiam auclores confugiunt. Ex opi-
nione Bocitarti, cui inter recentiores la-
vent Cultrera, Tristram, Hart, chômet a
chometon originem duceret, quod rabbi-
nis arenam dicitur significare, ideoque
lacertae in arcnosis degenti, ac specialim
ei quae arabicc chulara audit conveni-
rot; pro ({ua Cultrera speciem Agama
galeata a Daudin dictam supponit. At
merito HosenmûUer ratiocinalionem Bo-
charti reicit, cum el chometon Talmu-
distarum ex graeco à,aa9ov videatur
desumptuni {Uuxtorf, Lex. chald. p.
782), et quid sit chulaca non satis con-
sLot.
Ex lingua assyriaca alii conferunt
vocem chulmittu, quae serpentis speciem
désignât {Frd. Délit isch, Ass. Hwbch.
p. 277'^), sed etiam lacertilibus angui-
formibus convenireposset (veluti Anguis
fragilis L., Seps monodactijlus Giin-
ther etc.). Alii maiore cum probabilitate
ad ass. chamtu seu chantu recurrunt,
quod velocem seu festlnantem significai
{Delitzsch 281 '') et non soli Lacertae
agili, verum etiam aliis lacertae specie-
bus satis bene attribûi posset. Unde
neque ex etymologia quid sit chômet
accuratius definiri potest.
Cf. Sam. Bochart, Hierozoicon IV. 5,
éd. Rosenmiiller 11. 500-3; E. F. K. Ro-
senmuller, Bibl. Alterth. IV. 2 p. 263 s.;
P. Cultrera, Fauna biblica 343 ; //. B.
Tristram, Nat. Hisl. of the Bible, éd. 8,
268 s.; H. Ch. Hart, Animais of the Bible,
London 1888, 150 s.; /. G. Wood, Bible
Animais, New éd. ib. 1892, 531-3.
L. FONCK.
LACHIS (*k^*i3S, Aax.(ç)' urbs in cam
pestribus luda, in secunda provincia
Sephelae (los. 15,39), a losue post duos
dies obsidionis expugnata (los. 10,3-3.ï;
12,11), a Roboam rege luda munilioni-
bus firmata (2 Par. 11,9). In banc ur-
bem munitam confugit Amasias, nonus
rex luda, ut a coniuratione in lerusalem
facta sibi caveret; sed in ipsa urbc La-
chis ab emissariis coniuratorum inter-
l'ectus est (4 Reg. 14,19; 2 Par. 2.":1,27).
Ezechia rege Sennacherib in Aegyptum
proleclurus Lachis oppugnavit et ibi-
dem legatos ab Ezechia misses excepit
(4 Reg. 18,14. 17; 2 Par. 32,9; Is. 36,2);
urbem demum ab Assyriis expugnatani
esse textus sacer non directe enuntiat,
sed innuere videtur (4 Reg. 19,8; Is.
37,8); idem autem confirmant monu-
menta assyriaca, in quibus ccrnitur
imago sculpta Sennacherib régis in
throno sedentis, cui si)olia Lachis affe-
ÎU)0
LACUIS.
LADANUM.
î)10
iiiuliir, inscriplione adilita, (iiia e.xpli-
rilc reforlur ouin sedisse ia llirono
sublimi et récépissé spolia iii-bis Lacliis
(Vigoitroiix, La Bible el les déc. inod.
ed.\> I. 199; IV. 28). Sedecia regc La-
c'his denuo oppiignabalur a Naitiicho-
donosor (1er. 34,7). Posl exsiliiiiii de-
ni(iiie iteruin a tiliis hula iiicolebaUir
(Neh. 11,30). De nuMilione lU'bis l.achis
Midi. 1,13 cf. Knobenhaui'r iii ii. 1.
ïeinpoie liusebii et S. Ilieroiiyiiii ei'al
villa 1 mil. pass. ineridiein versus ab
EU'iilheiopoli (Beit Djibrln) eunlibus
Uaromam (Onom. cd. Log. 274,9; 135,
2-2;. Nomen anliquum prae se lerunt
luinae Umm Lâqis inlcr meridicm el oc-
cidenlem a Beit Djibrln et occidenteni
versus ab 'Adjlân seu Eglon, quae duac
urbes in S. Scriptura saepius una coni-
mcmorantiu' (cf. Gucrin, Judée II. 299-
303). Sed post excavaliones a Flinders
Pétrie et Bliss susceplas Lachis proba-
bil ius agnoscitnr in Tell el-llesï iuxta
Wâdi el-Hesl a Khirhet MdJ/«« auslruni
versus. Attauien non desunt qui hune
silum addubitent et aliuni (|uaerant vel
Umm Lâqis reUnendum i)utent icf. /. Dôl-
ler ).
Cf. Pal. Ea-pl. Fiiiid, Quart. Stat. 1890
IV 159 SS. 519 SS.; 1891 p. 282 SS. ; 1892
p. 36-38. 95 SS. 192 SS. ; 1893 p. 9 SS. 103 SS. :
W. M. Flinders Pétrie, Tell el-Hesy (La-
chish), London 1891; F. J. Bliss, A Moiind
of niany cities or Tell el-Hesy excavaled,
London 1893; Zeilschr. d. D. Pal.-Ver. XV.
1892 p. 172. 173; XVII. 1894 p. 149; /. Dôl-
ler. Geogr. u. ethnogr. Sludien z. 111. u.
IV. Bûche d. Kônige 1904 p. 266 s.
LACHMI V. ADEODATIS.
LACTUCAE AGRESTES expo-
nuntur in Vulgata herbae aniarae ( an'ia
::upfo£ç), quae in coena paschali siniid
cuni agno et azymo pane sumendae prae-
cipiebanlur (Ex. 12,8; Num. 9,11). Idem
nomen hcbraicum occurrit Thren. 3,rô,
ubi a Vulgata explicatur amaritudinea.
Ouaenam herbae amarae nominc he-
braico designentur, e\ textu sacro non
constat, cum praeler notas générales
nihil ex co deduci possit. Habbiiii quiu-
que varias species emuuerant, intei' ([uas
lacluca primum locum obtinet. Ex 34
speciobus orieutalibus generis lacliuae
sola Lacluca saligna Linné videlur in
Aeg.vpli partibus l'reciuenlior invcniri
[Boissier, Flora orient. III. 810). —
Tanniuam ratio praecepli assignatur a
Rabl>an (lamaliele in Tahnudc, quod
« Aegvplii vilani patrum nostrorum
amaritudine alTecerunl in Aegypto »
(Iracl. Pesachim 10, r>).
Cf. Sdiii. liochart, lliorozoicon P. I. 1.
M. c. 50 n. 6 (cd. lioseniiiiilterX. p. 691-700);
/. /.OH', Arain. IMlanzennamen n. 130 p. l"5s.
L. FONCK.
L.ACUS. Notionc receptaculi aqua-
rum legitur Ex. 7,19; Is. 22,11 et signi-
ficatione cognala cisternae 1 Mach. 9,33
lacus (Xdtxxo? L.XX pro hebr. "1X2, 113),
cisterna Asphar. Frequentissimc poni-
lur pro hebr. 112 notione l'oveae; Ps. 7,
16 lacum apeiuit et efTodit euni et inci-
dit in loveam quam fecit. Quae vox
saepe adbibelur pro sepulcro praesertim
in diclione descendere in lacum ; cf. Ps.
27,1 assimilabor descendentibus in la-
cum; 29,4 salvasti me a descendentibus
in lacum; 87,5; Prov. 1,12; Is. 14,15 etc.
Dein cum fovea (cisterna exsiccata, Gen.
37,24) etiam loco carceris inserviret,
lacus saepius ea notione legitur : 1er.
37,15 ingressus est leremias in domuin
laci, i. e. in carcerem tenebricosum,
coenosum; 38,6 et proiecerunt eum in
lacum (i. c. cistcrnam) in quo non erat
aqua, sed lutum; 38,9 etc. Unde facile
critur locutio translata; eduxit nie de
lacu miseriae Ps. 39,3; invocavi nomen
tuum de lacu novissimo Lament. 3,55;
unde .\poc. 14,19 et misit in lacum irae
Dei magnum. Praeterea dicitur apud
Danielem cavea illa in ([ua leoiies asser-
vabantur lacus leonuni 6,7. 12. 16 etc.;
cf. Ez. 19,6-9 faclus est leo ... et mi-
serunl eum in caveam. Singulari no-
tione legitur vox Marc. 12,1 vineam
pastinavit ... et fodit lacum igraece
uTvoXrjvtov) i. e. vas, in i[uod uvarum li
quor cxpressus dellueret ex torculari
superiore; torcularia excidebanlur et
excavabanlur etiam in saxis.
De lacu Asan 3 Reg. 30,30 vide s. v.
ASAN; de lacu ASPIl.VR s. v. ASPHAU.
LADANUM esl résina IVuticis in Pa-
laesliua satis cdumiunis, cui nomen Ci-
911
LADANUM.
LAMENTATRICES.
912
stus ex familia Cistinearum; duae prae-
scrtim cius species in flora palaestinensi
occurrunt, Cistus villosus L. eu m varie-
tatibus genuinus Boissier et creticus
Boiss., ac C. salviaefolius L., quibus in
Aniano monte tertia species accedit,
C. incanus L. liesina hujus fruticis com-
muniter censetur nomine hebraico TsS
designari, quod in Vulgata stacte expli-
catur. Vide STACTE.
LAEL ('"^N^ Aar)'X), paler Eliasaph
levitae de stirpe Gerson tempore Moysis
(Niira. 3,24).
LAGENA, LAGUNCULA ponitur
in Vulgata cliam pro ulre (I Reg. 16,
20; lob .32,19) et Is. 5,10 pro mensura
bath, dein generatim pro vase flctili,
urceo, hydria; cf. lud. 7,16; 1er. 19,1.
10; Marc. ]4,13. Immo Agg. 2,17 vertit
S. Hieronymus mis lagenam, quam vo-
ccm hebr. Is. 63,3 rite expresserat tor-
cular, et Is. 10,33 pariter mxs i-eddi-
dit lagunculam; sed eandem vocem me-
lius cxposuit Ez. 17,6; 31,5 6. 8. 12. 13
propagines, ramos, frondes, arbusla;
qua notione etiam Is. 10,33 capienda
est; exercitus enim Assyriorum saltui,
silvae comparalus est; Deus autem di-
citur ramos eius vel propagines cum
potentia concidere.
LAHELA in Vulgata \ Par. 5,26
mendum est pro Hala; v. HALA.
LAHEM (1 Par. 4,22). Inter posteros
Sela filii luda enumerantur etiam tTklJi
DnS ; Vulgata : qui reversi sunt in La-
liem, LXX àr.ia-:pz'\itv aùrou;. Videlur no-
men proprium viri esse : lashubi Lé-
chera, quod non interpretandum est
" revertens ad panem » neque « revcr-
tens Bethlehem », sed « revertens a pu-
gna » scil. onustus praeda. Cf. F. de
Hummelauer, Comm. in Num. p. 204.
LAIS V. DAN 3.
LAIS (VJ^h et 2 Sam. 3,io XD'h, Qeri
C''^; 'Afxsîç, ^iWii), pater Phalti (Pbal-
tiel) mariti Michol, oriundus de Gallim
(1 Reg. 25,44; 2 Reg. 3,15).
LAISA rnUi^, Sa, AatCT», Aef;, Aa(ç),
urbs quae in descriptione illa poetica
Is. 10,30 itineris exercitus Assyriorum
ponitur inter Gallim et Anathoth ("Anâ-
tâ) urbos beniaminiticas. Eadem est
Laisa (cod. A 'AXa^â, cod. x et Venet.
'EXaaà), prope quam ludas Mach. occu-
buit devictus a Bacchide, Syrorum duce,
qui prope Beream castra posuerat
(1 Mach. 9,5); apud Flav. losephum
(Bell. lud. I. 1,6) hic locus scribitur
'Aoaa(i< (éd. Dindorf) vel Axéoaaa (éd.
Niese). Censetur esse Khirbet 'IVasû in-
ter Bethoron superiorem et inferiorcm.
LAMECH (-jpS AâfxsyJ. 1. Filius
Mathusael, Cainita, cuius duae uxores
recensentur Ada et Sella (Gen. 4,18. 19).
Lamechi tripu<lium ob arma ferrea,
quae Tubalcain filius ex Sella genitus
ei praebuit (4,23. 24), regulam procla-
mât, qua in posterum iniurias sibi illa-
tas ullurus sit; blasphemiam continet,
cum Lamech giadio suo se ipse melius
defendere praetendat, quam a Deo de-
fensus sit Gain; acta Cainitarum claudit,
qui a fratricida desccndentes caedibus
perpetrandis delectantur.
2. Filius Methusala ex posteris Seth
et pater Noe (Gen. 5,23. 26 28.20. 31;
1 Par. 1,3; Luc. 3,36). Eius prophetia
spem exprimit; per Noe maledictionem
a Deo Gen. 3,17-19 pronuntiatam brevi
fore removendam (Gen. 3,29) i. e. hu-
manis artibus eludendam; eundem di-
luvio absorptum esse ex Pentateucho
Samaritano adstruit F. de Hummelauer,
Comm. in Gen. p. 203. 204 (cf. p. 210.
211 ad 5,29).
LAMENTATRICES, praeficae, mu-
lieres erant mcrcede conductae, quae
ad funus lessum i. e. lugubrem eiula-
lionem instituèrent et illis luctus signis
et documentis, quae apud orientales in
usu erant et sunt, de morte alicuius
ederent lamentum, scil. tundentes pe-
ctora, vellentes capillos, flenles, eiulan-
tes, cinere caput aspersum habentes.
Exemplum aliquod eiusmodi carminis
lugubris habetur 1er. 21,18, qui de
morte loakim dicit : non plangent eum ;
vae frater; non concrepabunt ei : vae
domine et vae inclyte (vae maiestas,
hebr.) et 34,5 vae domine; cf. 3 Reg.
13,30; unde Eccli. 22,10 : super mor-
tuum plora et cf. 38,16. Et eiusmodi
oi:{
LAMENTATRICES.
LANCEARIUS.
014
laiiuMilati'ici's liliaiii lairi i»loi'aUi sud ol
liiniullu lii-cliaiil Mallh. '.),-2:î; Marc. :i,
:?S; Ijic. s,;;:?. A((iue ad siyiiilicaiuliiin
qiiaula rniiia ol calainUas inansiira sil
lutlat'os, iiihi'l Deiis ptu' Itneiniam ])ro-
phelani, iilconvoccnl lainentalriccs eas-
c[uc quae opUmc sciant lamcnlaii, iiL
pro|»ercul et l'eslinonl et assiimaiil la-
monlum (9,17. 18).
LAMIA. 1. Specliiiin iKu-Liirnum.
Is. :i4, 14 clicilur reyioiuMii Edom iii soli-
ludineni esse redigenilaiii : ilii ciibavit
lamia el invenit sibi requiem. Voce la-
miac S. Hieroiiyiiius redilit li. 1. liebr.
ri'^'it^; edoclus eniin ccat a rabbinis
esse Lilith spcctruin uocUirnuin, dae-
moneiu nuiliebrem quae nocUi infanti-
bus insidictur et sub forma mulieris
spcciosae, alalac invenes ad se peilicere
studeal. Uiide socundum oam rabbino-
rum sentenliain Lililb l'ère eodem modo
se s^cril, sicut lamia Uomaaorum et
Empusa Graecorum. Rcccnliores vocem
etiani e\ suinorico explicanl, esse ven-
lum cl venlum ea voce cxbiberi tamquam
personam (ila Jensen); alii Lilitb apud
Assyrios deam noclurnam habilam fuisse
alTirmant. Ad horrorem solitudiiiis et
vaslitalis describondum propheta I. c.
dicit plurima ferarum gênera et spcctra
qiiaedam ibi morari.
2. Eadem voce sed plane alia notione
usus est S. Hieronymus Lament. 4,3 :
sed et lamiae nudaverunt mammam,
lactavorunt calulos suos ; bebr. y^T},
Qevi WZT] i. e. canes aurei (germ. Scha-
kaley; canes aureae depromunt iiuunil-
lam. Vult scil. propheta elTerre maxinia
calamitale elfectum esse, ut incolac Sion
ipsius naturac oblili essent; maires cerni
quasi bestiis fcrociores, quia iam non
alcre possunt liliolos.
LAMPSACUS enumcratur 1 Macb.
r;l,23 inter regiones, quibus llomani
anno 139 a. VAw. scripserunl, ne ludaeis
mala inferrenlui'. Erat Lampsaciis urbs
Mysiae ad Hellesponliun. Sed in manu-
scriptis graecis plerisipie legitur ila[j.-
•iâjjLrj, in ali([uibus ilaui{'i/.ri , iii llala
Lampsaco, apuil Syrum Samsonos. Ihide
coniicitnr designari urbs apud geogra-
piios arabicos vocata Samswi , quae
a|)ud (iraecos audit Amisus, una ex
praecipuis urbibus Ponti, nricalem ver-
sus a Sinope ad Poaliua Kuxinum sila.
ludacos usque ad rcinotissimos angulos
Ponti disperses fuisse testatur Pbilo
(Légal, ad Caium ?; 36 cd. Mangey II.
587; Twv Tou n6vTou jjiuyôiv}. Obiicit qui-
dem lieinacli (Kevue des études grcc-
([iigs I. 1888 p. 334 s.) Amisum ad rc-
guum Ponticum perlînuissc nec sui iuris
fuisse; sed id cvincunt Icstimonia hi-
slorica pro aetate Mithridatis Magni,
non pro lempore priore.
Cf. /f. Sch'drer, Gesch. d. jïul. Volkos
éd. 3 m. p. 3. 4. Dt! Ainiso urbe cf. Rittcr,
Erdkunde .WIII. 796-800; Fnr/nrjer, Handb.
d. alten Geogr. II. 421 ; Marqxiardt, Rom.
Staatsverwaltung I. 1881 p. 357; llenze, De
civitalibus liberis 1892 "p. 64 s.; Head, Hi-
stoiia Numorum 1887 p. 424 s.
LAMUEL. (^NiaS) legilur in inscri-
ptioncProv. 31,1 : verba Lamuelis rogis,
Visio (NtT/S) qua erudivil eum mater
sua. Ifa quoque ex texlu bebr. tradito
aliqui explicant. Alii eum dicunt regem
Massaenseni (xtrG) et rêvera tcîxtus
bebr. ex indole linguae ita débet accipi,
ut haec vox nomen sit vel gentis vel re-
gionis; cf. Gen. 23,14 et 1 Par. 1,30,
ubi Massa tribus quaedam ab Ismael
orta recensetur, eum qua conferunt Mas
nomen tribus in seplemtrionali parte
Arabiae quod in inscriptionibus cunei-
formibus legitur (cf. Schmder, Keilin-
schriften u. Geschicbtsforschungp. 263).
Etiam ab aliquibus Lamuel nomen sym-
bolicum ipsius Salomonis lu\biluin est et
explicatum Sn~ VdS Deo consecratus (cf.
Giettnann, Connnenl. in Eccl. p. 66) vel
SnI^Z Ss' Deus est refugium ; alia vide
apud Delitzsch, Das salom. Si>rucbbucb
p. 320. Textus graecus ita babet : o\
Èij.o\ Xéyoi sl'prjvxat utcÔ Oeou jJaaiXsto?, -/^pr,u.a-
i:tc;;j.b; elC- Cf. dicta s. v. A(;i U in vol.
I. col. 171.
LANA V. MNIM.
LANCEARIUS; Act. 23,23 iubcl
triiiinuis |)arari ihicentos lancearios, qui
cuiu aliis militibus el equilibus l'aulum
salvum perducerent Gaesaieam ad Ke-
iicciu praesidem. Graece babelur SsÇto-
XâSou;, (luam vocom explicant vol dex-
I
915
LANCEARIUS.
LAPIDARE, LAPIDATIO.
91G
tcra lanccain gestantes vel iaculatorcs.
LAODICIA (Aao8iy.£(x),urbs Phrygiae
ad Lycuiu fluviiun, qui in Macandrum
infUiit, liaud procul a Colossis. Quamvis
Paulus bis Phrygiam peragraverit, Lao-
diciae non commoratus est (Col. 2,1;
4,13); sed Laodicenses salutari vult iis-
que epistulam scripsit (Col. 4,15. 16),
quae tamen ad nos non pervcnit. Nani
quae eo nomine fertur, est leiicienda ad
libros apocryphos et est consarcinata
ex sententiis decerptis ex epistulis ad
Colossenses et Philippenses. Eiiis eccle-
siae condilio satis perversa describitur
Apec. 1,11 ; 3,14 ss.
LAOMIM V. LOOMIM.
LAPIGIDINAE. In instauratione
lempli sub losia rege iiibentur alTcrri
inter alia « lapides de lapicidinis »
(4 Reg. 22,6; 2 Par. 34,11). Expressio
bebraica 2ïna 'JIN pariter occurrit in
historia régis loas (4 Reg. 12,13 [Vulgata
12,12]), ubi a latino interprète redditur
« lapides qui excidebantur ». LXX in
utroque textu libri Reguni X{Oouç XaTO[i.r)-
Toûç in Paralipomenis vero X(9ou; xsTpa-
jtsôouç exponunt. Sensus a Vulgata ex-
pressus voci hebraicae salis videtur
convenire, quamvis recentiores sat multi
eam potîus tamquara nomen verbale pro
actione caedendi, alii vero tamquam no-
men inslrumenti explicent.
Lapicidinas plurimas in Palaestina
etiam antiquitus fuisse constat. Hieroso-
lymis celeberrimae sunt eae, quibus no-
men cavernarum regiarum inditum est
quaeque iam a Flavio losepbo in descri-
ptione ambitus septemtrionalis urbis
commemoranLur (Bell. lud. V. 4,2 n.
147; cf. Tacitus, Hist. V. 12;. Probabili-
ter ex hisce lapicidinis ad varia aedilkia
civitatis antiquae lapides excidebantur.
Cf. Liévin de Hamme, Guide-Indicateur
éd. 4, I. 482; Vigouroux, Dlct. II. 318-323.
L. FONCIÎ.
LAPIDARE, LAPIDATIO. Lege
mosaica staluitur pocna lapidationis
pro crimine idololatriae (Ucut. 13,10;
17,5), blaspiiemiae (Lev. 24,14; cf.
3 Reg. 21,10), necromantiae et divina-
tionis (Lev. 20,27), violationis legis sab-
baticac (Num. 15, 33), adulterii (Deut.
22,23. 24); item : si quis dederil de se-
mine suo idolo Molocb, morte moriatur;
populus terrae lapidabit euni (Lev. 20,
2); pari modo fiUus contumax, quem
parentes coram senioribus variorum
scelerum reum accusant, lapidibus
obrui debebat a populo civitatis (Deut.
21,21); eadem poena infligenda erat
puellae fornicariae (Deut. 22,20. 21).
Hoc genus mortis adeo commune erat,
ut eo etiam bos cornupeta esset aufe-
rendus (Ex. 21,28); Achaii quoque pro-
pter furtum de anathcmatc lapidatus est
(los. 7,25).
De qua poena haec statuuntur : manus
testium prima interlîciet eum (Deut. 17,
7) i. e. testes primi lapidem in eum
coniiciant (cf. Deut. 13,9) et postea om-
nis populus mittat manum (Deut. 13,9;
17,7). Multo plura de modo exsecutionis
praescribuntur in tractatu mishnico de
synedriis cap. 6 (cf. Surenhusius IV.
p. 233 s.). Secundum rabbinos ubique
poena haec lapidationis est intellegenda,
ubi legitur : sanguis eius sit super eum,
vel ubi aliud mortis genus v. g. per gla-
dium non indicatur. Tamquam occisio
quae eminus inferri debeat, significatur
Ex. 19,1?, 13; prohibetur enim ne quis
montem tangatSinai : qui tetigerit morte
morietur; manus non tanget eum, sed
lapidibus opprimetur aut confodietur ia-
culis.
Furor popularis ab antique tempore
iactis lapidibus odium et exsecrationem
manifestabat. Ita de Aegyptiis : si ma-
ctaverimus ea quae colnnt Aegyptii
coram eis, lapidibus nos obruent (Ex.
8,26). Populus in deserto ita in Moysen
furere cernitur, ut Moyses ad Dominum
clamet : adhuc paululum et lapidabit me
(Ex. 17,4); eodem modo rabiem exserit
populus in losue et Caleb (Num. 14,10) ;
pariter urbe Siceleg per Amalecitas suc-
censa et mulieribus abductis et filiis
populus volebat Davidem lapidaro, quia
amara erat anima uniuscuiusque (1 Reg.
30,6) et Aduram qui erat super tributa
et quem Roboam miserat, lapidavit
omnis Israël (3 Reg. 12,18); cf. 2 Par.
10,18; 24,21; 2 Mach. 1,16. Et Christus
ipse, quod de Jérusalem conqueritur :
lapidas eos qui ad te missi sunt (Matth.
91
I.AI'IDAHK, LAI'IDATIO.
LAI'IDES SACCULl.
91 S
23,37; cf. 21,35), in se experlus ost :
lulorunt orço lapides, ut iacerent in
cuni (Inan. 8,o9) el : sustiilcriinl ci'i^'o
lapitlc^ liiilaei, iil lapidai-onl oiini (loaii.
lO.iil; 11,8'. Ha luniuliiiai'ic Slt'piiaiuis
niorlc osl alTeclus Acl. 7,a8, qiia ooca-
sione Saulus vestes lestiiim i. e. pallia,
amieiila sumnia cuslodiehat. l'aidus
quoque pci'iculo lapidalionis cial e\po-
situs Iconii et lapidatus est Lystris Act.
14,0. 10; 2 Cor. II.IIO.
LAPIDES PRETIOSI. 1. Notio-
nes générales. Lapides pretiosi in
S. Sci-iplura dioimliii' tiini gennnae pro-
prie laïcs tum niineralia quaedam, qiiae
hodie sensu taulum latiore lapidibus pre-
tiosis adnunierantur. Generalini eae
niineraliuni species hoc noniine com-
prehenduidur, ({uae vel rarae sunt, vel
translucidae, vol pulchro colore vel du-
rilie vol alla insi^ni qualitale instructae.
In ipsa Palaeslina lapides pretiosi non
invcniuntur, sed facile exSyria, Arabia,
Aegypto aliisque finilimis regionibus
obtineri poterant. Praesertim in anulis
signatoriis et ad varia ornanienta adhi-
bebantur. In sacris libris polissimum
conimeniorantur in descriptione « ratio-
nalis iudicii » seu pectoralis summi sa-
cerdolis (Ex. 28,17-20; 39,10-13), deinde
in splendorc régis Tyri enarrando (Ez.
28,13) et in prophetica imagine funda-
mentorum civitalis caelestis (Apoc. 21,
19 s.; cf. Tob. 13,21 s.).
Pro determinandis singulis speciebus
lapidum, qui in S. Scriptnra inter pre-
tiosos enumerantur, praeter noniina he-
braica et graeca atque expositiones ve-
leruni inlerpretnm praecipue altendenda
sunt ea quae FI. loseplnis (Anl. 111. 7,5
n. lGG-109; Bell. lud. V. 5,7 n. 234; et
Plinius (Nat. hist. 1. 37) referunt. Porro
ii soli lapides nominibus biblicis desi-
gnari possunt, qui antiquis cognili erant ;
alque pro pectorali sumnii sacerdotis
illi insuper excludendi sunt, (pios scnl-
pereantiqui nesciebant.
2. Variae species in S. Scriptura
commemoratae. In sequenli calalogo
inxla ordineni Vulgalae varias species
lapidum preliosorum enumeranuis, quae
in sacris liliris connnrmoranlur, adililis
ubi lieri polnit nominibus brbiaicis et
graecis. De singulis auleni siiiguli arli-
cnli consulendi sunt.
1) Achales inc, àyâTm.
2) Adamas liu^D.
3) Anietliyslus naSriN*, i[j.iOui3zo;.
4) Hfrylhis PrjpjÀXoç lApoc. 21,20i.
o) Cdialcedonius yaXxrjSfov (Al)OC. 21,
19).
0) ('.arbuncuhis "jsi, à'vOpaÇ.
7) Chodcliod -\bl2, lixar.ii.
8) Chrysolilbus U-UTin, ypuadXiOoç.
9) Chrysoprasus -/puaÔTipaaoç.
10) Oyslallum n"ip, xpûaTaXXo? (etiam
rna, Vulg. emincntia lob 28,18).
11) Hyacinthus udtxivOoç.
12) Jaspis D'^nv ixzr.iç, (Is. o4,12 pro
iin2).
13) Ligurius Dti^S, Xtyûptov.
14) Onyx DHt,', |3rJpuXXoç e. a.
15) Sapphirus V3D, nir.t^npoq.
16) Sardius D"îk, aapôtoç.
17) Sardonyx aapoôvjÇ.
18) Smaragdus np12, ajxapayôoç.
lOï Topazius HTCS, ToraÇiov.
20) Hebr. mpN* quod Vulgata expli-
cat lapides sculpti{q. v.).
Praeterea aliquo modo ad lapides pre-
tiosos etiam pertinent alabastrum, mar-
mor, parius lapis.
Cf. .s. Epiphaniux, De duodecim genimis
M. 43,293-372); J. £ raii n, XcslWus. sacci-
dotum IF. c. 8-19 ^Amstelodami 1680,
p. 627-745); A. Hartmann, Die Hebrae-
rin am Pulztisch, ib. 1810, I. 276-291; III.
87-100; J. J. Bellermanu, Die Urim und
Thunimiin, die altesten Geminen, Berlin
1824; M. Bauer, Edelsteinknnde, Leipzi};
1896; .4. Kinzler, Bibl. Nalurgeschlchle, cd.
10, Calw und Stiittgarl 1902. 332-338;
J. Hasting.'i, Dicl. IV. 619-621; T. K.
Cheyne, Lncjcl. bibl. IV. 4799-4812.
L. FONCK.
LAPIDES SACCULl Prov. 16,11
dicunlnr lapides qui pro ponderibns
adhibebantur el qui a mercatoribus et
negotiatoribus in sacculo vel marsupio
porlabantur. Dicunlur I. c. opéra Di-i,
([uia Deus vull, ut commcrcium inter
I
919
LAPIDES SACCULI.
. LAPPA.
920
liomines iusto pondère et meiisura in-
stilLialur; cf. Lev. 19,36; Dent. 25,13-10.
LAPIDES SCULPTI exponitur in
Viilgata liebz\ mpN* (I^- o4,i2), qiiod
LXX vertiint -/.piiaTaXXoç. Scd loco crystalli
ex etymologia vocis (a radiée riTp
« arsit ») potins videtur designari car-
bunculus (q. v.).
L. FONCK.
LiAPIDOTH (niT'sS, AaosiôwO), ma-
ritus Debborae prophctidis (lud. 4,4).
LAPIS ADIUTORII (Tîjrn ]1X,
'ASavéÇep). Samuel Victoria a Philisthiim
reportata« tulit lapideni unum et posuit
eum iiiler Maspliath et inter Sen et vo-
cavit nonien loci illius Lapis adiutorii
dixitque : hiiciisque auxiliatiis est nobis
Dominus » 1 Reg. 7,12. Per anticipa-
tioneni nomen istud iani reperitur
1 Reg. 4,1, ubi Israelitae eo loco dicun-
tur castrametati et Philisthiiiii venisse
in Aphec, et 5,1 : Philisthiim tulerunt
arcam Dei et asportavenint eam a La-
pide adiutorii in Azotum. Ex iis quae
s. V. APHEC 3 diximus. Lapis adiutorii
ibi fere quaerendus eril, ubi nunc est
Beit Iksâ scil. inter Masplia Beniamin
(nunc Nebi, Samwll?) et Sen (nunc Deir
Yâsîn?}. Sed si Masplia Beniamin com-
ponitur cum Sha'fât (v. MASPHA 6),
etiam Lapis adiutorii magis orientem
versus quaeri débet.
LAPIS ANGULARIS. Usitata est
locutio : domus luda, domus Israël pro
ipso populo usurpata. Inde eadem me-
taphora ii qui taleni domum quasi sus-
tentant eique lirmitatem praebent i. e.
principes dicuntur hebr. quandoque an-
gulares lapides (Vulgata anguli; cf. lud.
20,2; 1 Reg. 14,38; Is. 19,13; Zach. 10,
4). Totus quoque populus Dei vocatur
domus Dei Os. 8,1; consideratur enim
tamquam una familia Dei in una domo
habilans, cuius paterfamiiias est Deus,
quae acceptio frequens est in Novo Te-
stamenlo (cf. 1 Cor. 3,9; Eph. 2,21;
1 Tim. 3,13; Hebr. 3,2-6). Quare Chri-
stus qui eius domus est fundator et qui
ludaeos et génies in unani congregat
faniiliam eliam vocatur angularis lapis,
utpolc (jui duos parieles iungit et sus-
tentât; ita Eph. 2,20 et 2,14 ipse est
pax nostra qui fecitutraque unum. Huic
autem designationi Messiae iam praelu-
debatur in Vetere Teslamento. Ita Is.
28,16 : ecce ego mittam in fundamentis
Sion lapidem probatum, angularem etc. ;
i. e. Sion, cenlrum regni Dei, non de-
struetur ab hostibus et fundamentum
illud immotum quod a Deo ibi est col-
locatum et in quo ipsa urbs lirma con-
sistit est promissio messiana, quae in
rege messiano consistit. Propter re-
gnum Dei messianuni quod ex Sion se
diffundere débet in orloem universum
urbs ipsa eripictur periculo. Id eo loco
valicinatur Isaias. Messias autem totius
firmitatis regni messiani et ratio et fun-
damentum est. Eandem imaginera ipse
Christus sibi applicat, dum quaerit ex
Pharisaeis : nunquam legislis in Scri-
pturis : lapidem qucm reprobaverunt
aedilicantes, hic factus est in caput an-
guli? cf. Matth. 21,42; Marc. 12,10;
Luc. 20,17; Act. 4,11, ex Ps. 117,22.
Uti in parabola de vinea principes syna-
gogae ut coloni vineae describebantur,
ita hic ut qui domum Dei aedificare de-
berent; Christum autem qui est totius
aediticii fundamentum et coniunctio
firma repudiabant.
LAPIS BOEN V. ABENBOEN.
LAPIS EZEL V. EZEL.
LAPIS ONERIS Zach. 12,3 : po-
nam lerusalem lapidem oneris cunctis
populis i. e. ut S. Hieronymus. bcne ex-
plicat, ponam lerusalem cunctis genti-
bus quasi gravissimum lapidem suble-
vandum. Certatim omnes theocratiam
aggredientur; vires exserent ad lapi-
dem istum sublevandum i. e. conabun-
tur tollere , vastare urbem ; verum
« omnes qui levabunt eum concisione
lacerabuntiu" ». In dictione latere vide-
tur allusio ad eos qui ponderosissimo-
rum lapidum sublevatione vires suas
certatim ostentare soient.
LAPPA exponitur hebr. nin Os. 9,6
et yip ib. 10,8. Lappa est herba niala
satis nota (germ. Klette, gall. bardane),
cuius una spccies, scil. Lappa maior
Linné (fam. Compositae) in Oriente in-
venitur. At utraque vox hebraica non
921
LAPl'A.
LATHINA.
92^2
hanc planlam , scd species spinanim
désignai; v. SIM.NAK.
Cf. de lai'pa U. Boissier, Flora orient. 111.
457; Leunis-Franli, Synopsis éd. 3, II. 2 p.
722 s.; G. E. Post, Flora ot' Syria 451.
L. FONCK.
LAQUEARE. Ka voce ulitiirS. Uie-
r(niyimis 3 Ucg. 0,9 : Icxil quoqiic do-
nuiin lemplum) laquoaribiis cedriuis;
licbr. e\plicai»is : Icxit doinuiu Irabihus
ot tabiilis ccdiinis; cl 3 Reg. 0,lo suin-
milaleiu parieliim videlur iwplicare ad-
dilis vcrliis : el nsque ail iaquearia;
hebr. iisquc ad parieles lecli. Eliani 1er.
22,14 laqucaiia ccdrina e.\plicabis : pa-
laliuiu esse contignalum tabulis cedri-
nis. [*i'oprie designanliir lacunaria Caiil.
1,17 : laquearia noslra cypressina. Do-
mus aiiloni laqiicalas (Agg. 1,4) intellege
tabulatas. quanim mûri labulis lecli et
ornali siiiil; quare Deiis eos reprehen-
dil qui domus suas cxornanl, domum
vcro Dei vastam ac desorlam relinquunl.
LARUS in calalogo avium inimun-
darum in libro Levitici nouuni (Lev. 11,
10) clin Deuteronomio (14,15) deoimum
locum occupât. Explicatio vocis hcbrai-
cae ïiriw^ de lai'O, quam versio graeca
Xxpo? confirmai, eliam a récent iorib us
gencratim admittitur, ita lamon, ut no-
men potius totam lamiliam laridanw)
quam unani aliquam hiiius lamiliae spe-
cicm dosiguare morito supponatur. —
Ex hac l'amilia sat mullae species pa-
laestinenses enumcrantur ad tria prae-
sorlim gênera pertinentes, Sterna,
Hj/(h'ocheii(lon et Lanis. Forsitan cogna-
laequoquc familiae, v. g. Procelloriidae,
eodem noniine conq)rehendi dicendac
sunt.
Cf. Sam. liochart, Ilierozoicon P. H. 1.
II. c. 18 (éd. RoxenmiiUer 111. p. 1-4);
P. CuUrera, Faunii biblica p. 311 s.;
//. B. Trislrum, Faiina and Flora of Pales-
tine, Lonilon 1884, p. 135-138; Id. The nat.
hist. of liie Bible éd. 9, p. 210 s.
L. l'ONCK.
LASTHENES AaaOÉv»)?^, vir Cre-
tensis (jui nudtos niililes .merconarios
Dcmelrio Uadiderat [Flav. los. Ant. XIII.
4,3'. EuMi Denietrîns \ocat pan'utcni
suum inscribens epistulam AaaOévai xÇi
7:aTp\ yafpEiv; crat igilur ei quam maxime
l'amiliaris el Laslhencs, qui ab eodem
auYY^^l's appellalur, ei erat a consiliis.
Simililer Gen. 45,8 losepb paler Plia-
raonis vocalur. Epistula Demetrii ad
Lasthenen h^gilur 1 Macli. 11,32 ss. el
eius cxemplum niissum est a Demelrio
rege ad lonalban I. c. 30.
LATER. De confeclione biterum in
planilic babylonica rel'erlur Gen. 11,3 :
« venitc facianuis laieres el coquamus
eos igné; babuerunlque iateres pro saxis
et bitumen pro caemento ». Alque rê-
vera antiquissima Baityloniae aedificia
habent laieres coclos bitumine illitos
(cf. F. de Hummelauer, Conim. in Gen.
p. 334 s.). Nam ea in regione lapides ad
aedificandum apti deficiunt, sicuti eliam
in regione inferiore Psili deficiunt. Quare
Israelitae quoque in Aegyplo Iateres
conficere cogebantur (Ex. 1,141. Ut
massa lutea, ex qua Iateres conficie-
bantur, tenacius cohaereret, ei admiscc-
bantur paleae, quae anlea Israelitis
dabantur, postea vero eas conquirere
ipsi debebant et nibilominus eandem
mensuram laterum conficere Ex. 5,7 ss.
— Uli Assyrii et Bal»yIonii in molli la-
tere (antequam sole siccatus duresce-
ret scriplurae formas cunealas impri-
mebant, ita simili modo iubetur Ezechiel
in lalere describerc urbem lerusalem
vel delineare (4,1). Eliani in Palaeslina
aedificia ex lateribus sole siccalis esse
confecta, palet ex arroganli iactantia
Israelitarum : Iateres ceciderunt, sed
quadrislapidibusaedificabimus ,Is. 9,10).
Irrisorie adhorlalur Naiium iNinivitas,
ut subigant lulum, laieres conficiant, ut
inlerrupla scil. murorum slruanl i3,4).
Muros cocti lateris Is. 10,7. 11) intel-
lege arcem ex lateribus cxstructam i. e.
Qir Moab, liodii^ Kerak.
LATITODO, nomon piilei iGen. 20.
22; \id(' s. V. UECIIOlîOTH.
LATRINA i Heg. 1(»,27 ; ut ma.xi-
imim conlemplum in Haal exprimerenl,
tammi eius dirulum est el fecerunt pro
eo latrinas, cloacam (^xoTrpwvK LXX . lia
simililer legitur in decrelo Darii : qui
banc mulaveril iiissionem, domus eius
leddatuc acervus slorcoris vel doaca'
923
LATRINA.
LAVARE.
924
Esdr. 6,11 (aramaice); item Dan. 2,"i
minatur rcx Clialdaeis, si nequivissent
indicare somnium et oins interpretatio-
nem « perihitis vos et donuis vestrae in
sterquilinium (acervum slercoris) redi-
gentur » Dan. 2,3 (aramaice).
LiATRO. Ea voce saepius S. Hicro-
nymus reddit hebr. ma qno vocabiilo
significatur turma militum, iitique haud
raro turma militum grassantium, prae-
dam agentium. Ita qui 2 Reg. 4,2 prin-
cipes latronum dicuntur, duces erant
militum turmao qui partes tuebantur
Isboseth tilii Saul. Razon quoque, adver-
sarius Salomon, princeps latronum i. e.
dux turmao militum l'actus est (3 Reg.
11,23). Ad notioncm turmarum praeda-
toriarum vox referenda erit 4 Reg. 6,23 :
et ultra non venerunt latrones Syriae
(Aram) in terram Israël. Sed de turma
militum vox dicitur 1er. 18,22 et 2 Par.
22,1; immo lob 19,12 : simul venerunt
latrones eius i. e. milites Dei, quos do-
lores intellegit divinitus immissos sibi.
Ceterum eam vocem S. Hieronymus
etiam vertit cuneum (1 Reg. 30, S), exer-
citum (2 Par. 23,13).
Eodem modo etiam latrunculus saepius
ponitur, ubi in hebr. Tn:i habetur. Et
rêvera milites praedam agentcs inlel-
leguntur 1 Reg. 30,8, ubi David Domi-
num consulit : persequar latrunculos
hos etc.? et pariter v. 23 et 4 Reg. 5,2;
13,20. 21; 24,2; 1 Par. 12, 21. Eadem
voce Os. 7,1 turma quaedam rapinis et
lucro inhians designatur, quemadmo-
dum Osée 4,2 furtum inter praecipua
popiili crimina enumerat, et ipsos quo-
que sacerdotes turmac praedantium si-
miles esse conqueritur (6,9 hebr.).
Eodem modo Isaias primores quasi la-
trones accusât : populum mcum ex-
actores sui spoliaverunt; vos depasti
estis vineam et rapina pauperis in domo
vestra (Is. 3,12. 14); ne'que aliter Mi-
chaeas 2,2. Et quod prophetac in prin-
cipibus populi reprehenderunt, etiam
Christus Pharisaeis exprobrat : quod
inlus est vestrum, plénum est rapina et
iniquitate (Luc. 11,39); pleni estis rapina
et immunditie (Matth. 23,23). Et aposto-
lus quoque mandat, ut si quis frater i.
c. homo christianus, sit rapax, omnes
ab eius consuetudine se plane retra-
hant, et serio monet : nolite errare :
neque turcs neque rapaces regnum Dei
possidebunt (1 Cor. 5,11; 6,10). — Quo
magis augeretur opprobrium supplicii
crucis pro Christo, duo latrones simul
cum co educti et in crucem acti sunt,
quorum aller in Christum in cruce pen-
dentem convicia iccit, aller priorem
reprehcndit et a Christo audire meruit:
hodie mecum eris in paradiso (23,33
ss. ; Matth. 27,38; Marc. 15,27).
LATUSIM, LATUSSIM (D;yi"DS,
\aio'ja[£{[x), tribus arabica, quae ab
Abraham et Cctura originem duxit par
lecsan eiusque filium Dadan (Gen. 25,3
et in Vulgata 1 Par. 1,32). Quaerenda
est in Arabia septemtrionali ad occiden-
tem vergente. Aliquam coniecturam vide
in Zeitschr. d. D. Morg. Ges. XX. 1866
p. 175; XXIII. 1869 p. 298 et cf. XIV.
1860 p. 503 s. 447. 477 s.
LAUS. Ouandoquc is qui laudatur et
celebratur, de quo quis gloriatur, ap-
pellatur laus ; ita de Deo dicitur : l'orti-
tudo et laus mea Dominus Ex. 15,2;
item Deut. 10,21; Is. 12,2. Saepius dici-
tur in Vulgâta sacrificium laudis pro
hebr, sacrificium min, ita Ps. 49,14.
23"; 106,12; 115,17; immo etiam laus,
laudes quandoque eiusmodi sacriticium
dicunt, uli 2 Par. 29,31; 33,16 et Ps.
55,13 laudaliones. Inde quoque petitur
Hebr. 13,13 : offeramus hostiam laudis
i. e. fructura labiorum contitentium
nomini eius. Hoc sensu translato dici-
tur Tob. 8,19 sacrificium laudis Deo
offerre. Aliis in locis haec vox hebr.
redditur sacrificium pro gratiarum
actione; cf. Lev. 7,12. 13; 22,29. Perti-
nent haec sacrificia laudis vel gratiarum
actionis, sicut sacrificia ex votis vel
sponte facta, ad sacriticiapacificaa''aSuJ
cf. Lev. 7,11-16. Vide s. v. HOSTIA.
Apud LXX pro min poni solet al'vsatç.
LAVARE. Ablutioncs et profanae et
religiosae sat fréquenter commemoran-
tur. Ita in more positum.erat, peregrinis,
bospitibus pedes lavare; cf. Gen. 18,4;
19,2; 24,32; Luc. 7,14; 1 Tim. 5,10; id
quod etiam inter officia famulorum rc-
censelur; unde Abigail dicit ad David :
î>^5
LAVAHli.
LAVA ri:
926
ccii' laiiuila tua sil iii anoillam, ul lavcl
pedes st'rvoriini doinini inei ^1 Uej;. 25,
41); uiulc a|i|)aret, (juanlac humiiilalis
ruecil qiKul Clii'islus peilcs discipiilorum
la\il loan. 13,5. l.avabanlur iiilantcs re-
cenlrf nali; quarc l'aiii ahhitioncin esse
omissain locenselur Ez. 1(1,4 inter oppro-
bria origiiiis. LoUonos ad imindiliem
coi'poi'is et ad ornaliim qucndain iiisli-
luebanliir; cl'. Ex. 2,4 lilia Pharaonis
dcsccndil, ut lavaretur in llninino;
adinouetur Uuth a socrii : lavare et un-
j.;ere etc. Uuth 3,3; cf. 2 Ueg. 11,2;
David inonct Uriain ex castris reversum:
vade in domuin liiain et lava pedes 2 Reg.
11,8; cf. Ez. 10,'J; 23,40; ludilh 10,3;
Dan. 13.1,5.
Mullo IVeiiuentius sermo fit de ablii-
tionibus religiosis. lia in consecralione
sacerdolnm et levitarum. INam Ex. 29,4
Moysi dicitur: ciiin laveris patreni lAa-
ron) cuni filiis suis aqua, indues Aavon
vestimentis suis (pontilicalibus' et Num.
8,7 ei de levilis praecipilur : aspergantur
aqua lustrationis. Poito labrum aeneum
erat confectuni et aqua impletuni, quia
sacerdotes manus et pedes lavare debe-
bant ingressuri tal)ernaculum testimonii
et accessuri ad altare Ex. 30,19; cf. Ex.
40,12. 29. Lotiones sumnio sacerdoti
pracscribebantur die expiationis Lev.
ir),4. 24. Ad legem in Sinai accipiendam
populus sese praepaiabat lotis vestimen-
tis Ex. 19,10. In ritu sacriticali quoque
variae lotiones praecipiebantur; ila in-
lestina et pedes victimae lavabantur
aqua Lev. 1,9. 13; 8,21; 9,14; Ex. 29,
17. Si de sanguine victimae vestis fuerit
aspersa, lavabitur in loco sancto Lev.
0,27; item vas aeneum, in que caro
victimae coctaerat, aqua lavari debebat
Lev. 6,28; cf. 2 Par. 4,0.
Ad toUendas varias immundilias aiilu-
tiones corporis vel lolidues vcstiiim in-
ter alia pracscriplae erant. Oui jxirtave-
rit animal mortuum, lavabit vcsiimonla
sua Lev. 11,25. 28; qui lc|)ra inrcclusol
a lepra sanatus est, lavabit veslimenta
sua Lev. 13,0. 34; item veslis lt'|)i'am
quae habere vidctur lavari debebal Lev.
13,54. 50. 58. Pariter sacrilioio pro le-
l»roso oblalo, debuit leprosus et vesti-
nienla et se lavare Lev. 14,8. 9. Qui in
domo de lepra suspecta comederil vel
dormierit, lavabil veslimenta sua Lev.
14,47. Multai' lotiones vestium et ablu-
tiones corporum pi'aescribunlur iis qui
virum seminilUuim vel aliquid ex eius
rébus tetigerint, qui actum matrimo-
nialem exercuerint Lev. 15,5 ss., qui
morticinum comederil Lev. 17,15, et
immundum totigeril Lev. 22,0, qui ca-
prum die expiationis emisei'it et qui
|)elles et carnes viclimarum combusse-
rit Lev. 10,20. 28, similiter qui in vi-
clima vaccae rufae varia ministeria
obierit Num. 19,7 ss. et qui aqua
lustrationis expiatus fuerit Num. 19,19.
Naaman iussus est lavari seplies in lor-
dane, ul a lepra mundarelur 4 Reg. 5,
10. Dcmum lolio manuum in testimo-
nium el signiticalionem innocentiae vel
immunitalis a crimine adhibebatur; cf.
Deul. 21,6 venienl maiores natu civita-
tis illius ad inlerfeclum lavabuntque
manus suas et dicenl : manus nostrae
non effuderunt sanguinem hune; cf.
Matth. 27,14 Pilatus lavit manus etc. —
Tempore Christi a Pharisaeis multae
lotiones observabantur : manibus non
lotis manducare iis videbalur a pietale
alienum : nisi laverint manus non man-
ducant el a foro (reduces) nisi bapti-
zenlur non comedunl el observant
baplismala calicum et urceorum et ae-
ramenlorum el leclorum Marc. 7,3. 4;
cf. Mallb. 15,2; Luc. 11,38. In signum
Inclus lotiones consuetae omitlebantur ;
item tempore poenitenliae et alïlictionis
et ieiunii; quare David solvens ieiunium
lotus unclusque est (2 Reg. 12,20 el
Cbrislus reprehenditeos qui exterminant
faciès suas ul appareant hominibus ieiu-
nanles, cle contra monel : cum ieiunas.
faciem tuam lava iiVIallh. 0,10. 17).
(".um sordes lotione eluantur et abs-
lergantur, nolio lavandi facile Iransfer-
lur ad animi a sordibus peccatorum
emundalionem; unde : amplius lava me
ab iniquilale mea Ps. 50, t; Is. 1,10 1a-
vamini, miuuii eslole, auferte malum
cogitalioniun vestrarum; 4,4; 1er. 2.22
si laveris le nitro et nudliplicaveris libi
lierbam borilh, maculata es in iniqui-
lale tua; quibus verbis maximam quan-
dam perversilatem notai pi-oplieta ^si-
mul autem doceinur adhibitum esse ad
vestes, linlea lavanda alcali fossile el
927
LAVARE.
LEBES.
928
vegetabile, utiverbum D13 indicat etiani
calcando lotionem esse peractam); 4,14
lava a malitia cor tuum. Ad quam vocis
translationem Christiis quoque respicit
in lotione peduni apostolorum dicens :
qui lotus est non indiget nisi ut pedes
lavct et est mundus totus loan. 13,10.
Eodem modo dicitur Chrislus nos lavisse
a peccatis nostris in sanguine suo Apoc.
1,0 et sancti lavcrunt stolas suas et
dealbaverunt eas in sanguine Agni Apoc.
7,14; 22,14. Quare baptismus vocatur
lavacrum regenerationis (Tit. 3,5); eo
enim mundamur lavacro aquae in verbo
vitae (Epb. 5,26) et ad vitam gratiae
nascimur (loan. 3,5).
LAZARUS. Nonicn erat frequens
apud ludaeos; est enim idem quod
ITî/Sn Eleazar. Scd sub forma Lazari so-
lum reperitur de paupere illo mendico
in parabola Luc. 16,20 ss. et de fratre
Mariae et Marlliae, qui a Christo e se-
pulcro suscitatus est.
1. Lazarus mcndicus Luc. 16,20 ss.
Significatio nominis : Deus iuvat apta
est ad sortem aeternam pauperis decla-
randam. Eius autem nomen aliquod
opus crat efferre propter ipsani para-
bolam, in qua sciL dives in flamnia
cruciatus eum appellare nomine narra-
tur: pater Abraham, mitte Lazarum etc.
Quia itaque ex ipsa narrationis forma
necessario nomen debuit indi, non licet
concludere, rem non esse parabolam,
sed vere gestam, cum habeatur nomen.
Porro nomen Lazari consulto a Domino
esse selectum, facile tibi persuaseris,
si attenderis divitem rogare, ut Lazarus
mittatur ad fratres convertendos, Chri-
stum vero responderc : si Moysen et
prophetas non audiunt, neque si quis
ex mortuis resurrcxerit credcnt; quibus
adde, mox postea rêvera Lazarum e
mortuis resurrexisse neque tamen lu-
daeos credidissc.
2. Lazarus, frater Mariae et Marihae,
de castello (1/. t% xw[j.7i;) Bethania, banc
habet laudem, ut de eo Christo nuntie-
tur : ecce quem amas infirmatur loan.
11,1 ss. et ut cvangelista insuper addat :
diligebat autem lesus... Lazarum. lesus
nuntio de eius morbo accepto mansit
in Peraea et non venit Bethaniam nisi
die quarto a morte Lazari. Hoc miraculo
resuscitationis Lazari synedristae quam
maxime exacerbati sunt : quid facimus
quia hic homo multa signa facit (loan.
11,47); itaque mors Christi décréta est
(11,49). Quod consilium scelestum et
mortem suani crudelissimam ex miraculo
fore praevidcns lesus anlequam mira-
culum operaretur infremuit spiritu et
turbavit seipsum (11,33). Synedristae,
principes sacerdotum eo miraculo, quod
plurimorum admirationem et fidem in
lesum excitabat (11,45; 12,9), in tantam
rabiem simul et obcaecationem acti
sunt, ut et Lazarum interficere delibe-
rarent (12,10). En, adeo verum est, quod
Christus in parabola Lazari affirmarat :
si Moysen et prophetas non audiunt
(loan. 5,46), neque si quis ex mortuis
resurrexerit credent. — Quae de Lazaro
traditione feruntur (eum episcopum
in Galliam cum sororibus profectum
esse etc.), vide Kirchenlexicon éd. 2 VIIL
p. 738, et Duchesne in libro de Maria
Magdalena, et Analecta bolland. XII.
p. 296; traditionem de Maria Magd.
défendit Dom François Plaine (Cor-
respondance catholique n. 16-18); ve-
rum in Analectis 1. c. merito dicitur
neminem qui sit rerum gestarum nar-
rator aliquantulum serius (il n'est plus
d'écrivain tant soit peu sérieux) quid-
quam momenti attribuere istis tradi-
tionibus de Lazaro etc.
LEAENA V. LEO.
LEBANA (nJlS, Aa6avc[)), Nathi-
naeus, cuius posteri duce Zorobabel ex
captivilatc redierunt (Esdr. 2,45); idem
scribitur Neh. 7,48 X3l\ Aa6ava.
LEBAOTH V. BETHLEBAOTH.
LEBBAEUS (Ae^Saîo;) cognomina-
tur ludas Thaddacus (v. lUDAS 7).
LEBES ponitur in Vulgata pro
hebr. "iiD plerumque et etiam pro ni>3.
Significatur Ex. 27,3 vas ad suscipien-
dos cineres et eadem notio erit quoque
3 Reg. 7,40. 45 et 2 Par. 4,11. J6 reti-
ncnda et 1er. 52,18. Vasa haec fuisse
confecta ex aurichalco (ex aère polito)
narratur 3 Reg. 7,45. Alias lebes vas
est ad carnes coquendas 1 Reg. 2,14;
LEXICON BIBUCUM. — T. II. — 30
\)2d
LEBES.
LECTUS.
930
2 Par. 3;;,i:V, Iv/.. 11,3 ss. ; Midi. 3,3 cl
o-enoraliin olla Zach. 14,21; vas ad la-
vanduin iiitolioj;iUir Ps. 107,10 : Moab
lebes ^i>t'i meae i. e. t-xplica ox licbr.
non spei meae, setl lïm lotionis meac
i, c. Moab quasi servus ciil (lui pclvini
ad lavanduni mihi praebei'c dcl)i'bil, uli
Edom 1. c. servus est cni talccainenta
portanda cl purganda proiioiunlnr.
LEBNA (n2lh, Asowvà), slalio Israe-
litaiinn in descrto inter Remmoniphares
et UcssaiNum. 33,20. 21).
LEBNA, LOBNA vi los. la, 42
Labana (nnS, AsSva, Ao6v(i, Aspâ,
Ao[jL>^â), urbs in oampeslribus luda, in
lerlia provincia Scphelae (los. 15,42),
anliqua urbs rei:ali cliananaei (12,15),
a losue expugnala posl cxcidiuni Ma-
cedae et ante excidiuni Lachis (10,29.
30.31. 32. 39). Sacerdotibus attribuitur
los. 21,13 ; loco parallelo 1 Par. 6,57 [42]
una cuni Hebron urbibus reliigii accon-
setur, srd pro ilV baud dubie liy urbs
sicut los. 21,13 legendum est, ita ut
sola Hebron urbs refugii esse dicatur;
textum enim librorum Parai, nuiltipli-
citer corruptum esse nuiltis aliis discre-
pantiis constat. Urbem in extremis
finibus regni luda sitam et ab alieni-
genis quoque habitatam fuisse eo sua-
detur, quod régnante loram una cum
Idumaeis a luda defecit (4 Rcg. 8,22;
2 Par. 21,10). Eandem fuisse urbem
munitam et in via, quae Aegyptum
ducit, pro re militari magni momenti
ex eo clucet, quod Sennacherib de La-
chis adversus Lobnam castra movit
(4Reg. 10,8; Is. 37,8). Postmodum regno
luda denuo subiecta fuisse censctur; de
Lobna enim oriunda oral Amilal, uxor
losiae régis, mater loacbaz et Sedeciae
regum luda (4 Reg. 23,31; 24,18; 1er.
Tempore Eusebii eadem Aooavd appel-
labalur, in regione eleutberopolitana
sita (Onom. éd. Lagf. 274,13; 135,26).
Altamen silus nondum repcrtus est.
Proponuntur Tell cl-Srifiye {Blanche-
Garde) phis tribus boris ab Kleuthe-
ropoli seplomlrionem versus {Thenius,
Riess, Bibcl-Allas; Stanh'!/, Sinai and
Palestine 18G0 p. 258), el-Menshh/c dua-
bus iioris ab Eleidbcropoli occidentem
\cvmi^[V(rndr Veldc, M('nioirl858p.330;
Siirvei/ of West. l'ai. Mcm. lil,2!>9. 261),
A7a/'/'f/c/-iJo)rrt/«ifduabus iioris ab Eleu-
theropoli meridimi versus (liicpcrl).
LEBNI, LOBNI (^:iS, Aû6ôv(), lilius
priinogenilus (ierson filii Levi, jiroge-
nilor familiac levilicae Lebnitarum (Ex.
6,17; Num. 3,18. 21 ; 26,58; 1 Par. 6,17.
20 [6,2. 5]. Vulgata scribit Lebni Num.
3,18. 21, alias Lobni.
LEBONA (n:i2^, A£6wvà) lud. 21,19
obitcr tanlum commemoratur ad dcter-
minandum situm Siluntis, quac ad mé-
ridien! oppidi Lebona coUocatur. Com-
muniter agnoscitur in vico Lubhan
([uattuor horis a Sichem meridicm ver-
sus iuxla vianî,quae in lerusalem ducit;
Silo [Sedan) ab eo vico borae itinere
distat inter meridiem et orientem. Cf.
Survey of West. Pal. Mem. 11. 286;
Guéi'm, Samarie II. 165. In Mishna (Me-
nachoth 8,6) Beth Laban in monte re-
censetur inter regiones, ex quibus po-
tissinuun ludaei vinum in lerusalem
adducebant; haec probabilius eadem est
quae Lebona (cf. Neubauer, Géogr. du
Talmud, p. 82).
LECHA {r\Z^, Ar]ydî6) in gencalogia
[uda 1 Par. 4,21 legitur; videtur urbs
ceteroquin ignota designari, cuius pater
scu possessor erat Her ex posteris Sela
tllii luda.
LECHI V. RAMATH LECHI.
LECI ("TipS, Aa/.£s(;jL), lilius Semida
Manassitae (1 Par. 7,19).
LECTICA; ita merito explicavit
S. Hieronymus Is. 66,20 D'ISS (quam
voeem coniunctam cum îi^TJ Num. 7,3
plaustra tccta exposuit) ; LXXIv Iol^kt^^x:;
in plaustris tectis. Eiusmodi lecta oliani
Antiochiis morbo pcrcnlsus gestabatiu"
2 Macli. 9,8 : niuic humiliatus ail teri-ani
in gestatorio (iv oopjîw) porlabatur.
LECTUS dicilur (juandoque pro sola
sponda; ita si de Iccto fei-reo Og régis
IJasan sernio lit IJeut. 3,11 vol de loclis
eburncis Am. 6,4 i. e. de spondis eboie
lessellatis, sed [dernmque de sptmda
I
931
LECTUS.
LEGIO.
932
simul cum stragulo, opertorio, cervicali
inteilegitur. Saul iratus Davidi, quein
aegrotare audierat, iubet eum afferri ad
se in lecto (1 Reg. 19,15). Lectuspaupe-
ris pallio constabat; nam Ex. 22,26 : si
pignusaproximo acceperisvestimentum,
ante solis occasum reddes ci; ipsiim
enim est solum, quo opcritiir, Induraeii-
tura carnis eiiis nec habet aliud in quo
dorniiat; cf. Deul. 24,13. Lectus in quo
paralyticLis portabatur vix alius erat
(juam ferculum cum stragulo (Matth. 9,
2), cum iubeatur tollere lectum suum (9,
6; Luc. 5,24). Ceterum vide s. v. GRA-
BATUS.
LECUM (DipS, LXX AwSajx, sed Ono-
mast. Aaxoûfi.) assignatur los. 19,33 tam-
quam terminus tribus Nepbthali. Pu-
tarunt aliqui, ut Knobel, significari
montes Lokham i. e. partem septem-
trionalem Libani quae ab Oronte fluvio
occidentem versus inter Laodiceam et
Antiochiam protendatur. Verum mani-
fcstum est terminum Nepbthali non
extendi in tantam a Palaestina distan-
tiam. Ceterum ex ordine enumerationis
Lecum probabilius quaeri débet, inter
lebnael {Yemmâ) et lordanem, il)i fera
ubi hodie 'Aulam. Pertinebat igitur ad
illum pagum commutatorium, qui Nepli-
thalitis ad austrum lacus Tibcriadis
concessus est pro finibus, quos Danitae
in INpphthali sibi arripuerant (cf. F. de
Hummelauer, Connn. in los. p. 138).
LEDAN, LEEDAN ]Ti^, 'Eociv,
Aotôâv), unus ex posteris Gerson, piin-
ceps lamiliac Gersonitarum (1 Par. 23,7.
8. 9; 26,21).
L.EGATUS. Ex versione 2 Par. 9,14
posset videri legatos divcrsarum gen-
tium Salomoni quotannis attulisse cer-
tum auri pondus. At in loco parallelo
3 Reg. 10, î 5 S. Hieronymus vocem nnn
non legatos transtulit, sed viros qui
super vectigalia erant. Neutra tamen
explicatio admitti potest. Alias ipse vo-
cem de exploratoribus explicat (cf.
Num. 14,6); forlasse 11. ce. textus emen-
dalionc iadiget. Neque Ps. 67,32 de
legatis ex hebr. est mentio, sed : vc-
nient pingues (i. c. nobiles, divitcs) ex
Aegypto; cum LXX pracbeant -psaSet;,
patet versio Vulgatae. Aliis in locis le-
gatus idem est qui nuntiusProv. 13,17;
25,13; Is. 18,2 hebr. V^, et! Mach. 9,
70; 10,31; 11,9 etc. TjpÉaesiç; 13,21 r.r.za-
Ctu-zoû, item 14,21. 22. 40; 15,17.
Phinees et decem principes, singuli
de singulis tribubus missi sunt ex Silo
ad Rubenitas et Gaditas in terram Ga-
laad (los. 22,13) ; quare hos vocat S. Hie-
ronymus principes legationis Israël (los.
22,21. 30). Tamquara legatum qui au-
ctoritate praeditus a Christo mittatur se
profitetur apostolus : pco Christo lega-
tione fungiraur zpEaSeûofjisv, munere le-
gati fungimur 2 Cor. o,20, quod munus
etiam captivus sibi adscribit : legatione
fungor in catena Eph. 6,20. — De lega-
tione mittenda Gen. 32,5 non est sermo,
sed solum : mittam ad annuntiandum
(hebr.).
LEGIO. Vocem eam S. Hieronymus
quandoque versioni inseruit. Ita 2 Reg.
lo,18 legiones Cerethi et Phelethi, et
1 Par. 18,17 Banaias (erat constitutus)
super legiones Cerethi et Phelethi; at
4 Reg. 11,19 videtur legiones dicere pro
hebr. a"'Sf1 cursores, satellites, custodes
corpor-is régis. In 1 Mach. 6,35. 45; 9,
12 ponitur, ubi graece oaXxy^ legitur i.
e. generatim cohors instructa, acies
(1 Mach. 6,38; 10,82 legitur apud ali-
quos lestes oapayÇ; Vulgata praebet le-
gionem, uti apud alios testes habetur
cpàXayÇ et sensu requiritur). Nomcn le-
gionis ponitur pro magna multitudine;
ita si daemon respondet interrogatus de
nomine : legio (Xsyswv) mihi nomen est,
quia multi sumus (Marc. 5,9; Luc. 8,30.
36). Voce signiticatur turma militum;
verum numerus militum alius erat alio
tempore; et primo quidem tempore le-
gionem constituebant tria millia pedi-
tum et trecenti équités; tempore Valerii
publicolae 4000 peditum et 300 equi-
tum ; tum 4200 peditum et 300 equitum ;
mox 5000 peditum et 300 equitum ; 5200
peditum et 300 equitum; sub Mario 6000
peditum; Vegetlus (2,6) legioncm con-
stare dicit 6 100 peditum et 726 equitum.
Ceterum dici potest quod Tacitus (Ann.
4,5) scribit : sed pers(>qui incertum fo-
ret , quum ex usu temporis hue illuc
mcarent, giiscercnt numéro et aliquando
1)33
LEGIO.
LENS.
1)34
ininuorenliir (cf. Pauly, lU'alencyclopae-
liie lier classischcn Alterlhuinswissen-
sfliall IV. p. 857 s.). Uiidc concludere
poltMis, iiiaxiiniun luuncriun aiigoloruiii
closignari, cuin ChrisUis dicat Pclio : an
piUa.s ([iiia non possuni fogare Palrein
nioinn el e.xliibebil inilii modo plus
quani duodcchn lo<;iones anKoloriun
(Mallh. 20, 53); proin si vcllct se delen-
dere a lurba, non indigMn-ol aiixilio apo-
stolorum, quia posset liabere duodecini
logiones e.vercitus angolici.
LEGISPERITUS(vo[jLtxdç), legis mo-
saicae doclor, inlcrpres. Ea voce potis-
sinuini utitur S. Lucas (cf. MatUi. 22, 3o;
Til. 3,13). Idem ordo designatur no-
minc frequentiore scribarum. Vide s. v.
Sr-H115A.
L.EGUMINA, quae Daniel sibi cuin
Iribus sociis cibum expclebat (Dan. 1,
12. 10), hebr. dicuulur aiynT (^'- 12) et
nij'""!" (v. 16). Vei'sio graeca Theodo-
lionis a;:£p[xaTa, LXX autem el FI. lose-
phus (Ant. X. 10,2 n. 190) ôancta expo-
nunt. Eodem sensu que Vulgata ctiam
recentiores interprètes vocem hebraicani
generatini explicant de variis olorum et
leguminum generibus, quae in cibum
adbiberi soient. Haec autem gênera ita
déclarât Maimonidcs (tract. De hetero-
geneis I. c. 8 a]). Bochart) : « Semina
(QiJWTî) dividuntur in 1res species.
Prima est eorum, (juae vocanlur pro-
ventus (seu frugcs). Eorum sunt quin-
que species : triticum, spella, hordeum,
avena (spica vulpis), sccale. Secunda
eorum quae legumina vocant, id est
omnia semina, quae ab homine come-
duntur, ut fabae, pisa, panicum, oryza,
sesamuni, papaver, cicercula et sinùlia.
Tcrlia eorum ([uae vocanlur hortensia
semina, quae quidem i[)sa non sunt
apta ad esum, scd quod ab lis provenil.
ai) homine comeditur, ut caepe, allia,
[)orri, nigella, râpa et similia ».
Cf. Sam. Bochart, Ilicrozoicon P. II. 1.
1, c, 7 (éd. Rose n minier II. .587 s.); Chr.
Clewberg, De variis fi uinentoriun et legii-
ininuin speciobus in S. Codice V. T. nieiiio-
ralis, U|)salae 1760; A'. Th. Menhe, De
Icguininibiis vcleriuu I., Goellinnac l.Sli;
V. llohn, Kulluriillanzen uiul llauslieie,
éd. 7, p. 210-220; A. de CandoUe, L'ori-
j^int' (les plantes cultivées, Paris 1883, pas-
siiu.
L. KONCK.
LEHEMAN (DDnS, May_£ç,A AouLii]
urbs in canq^estribus luda, iii secunda
provincia Sephelae (los. 15,40). In codi-
cibus hebraicis etiam scribitur DanS,
item in codicibus Vulgalae Lehcmas,
Leemas. Agnoscilur Khirbet el-Lahin ab
EleutberopoJi [Beit Djibrln) rneridiem
versus {Swvey of Weat. Pal. M(îm. III.
201 ; Legendre, Carte de la Palestine).
LEHETH (n^^ 'HO), lilius Semei
de stirpe Gerson ,1 Par. 23,10. 11).
LENS hebraice ûiïriy (tantum in
plur. occurrens) vocatur. Inter legu-
mina et frumenta in agris ab Israelitis
communiter colebatur (2 Reg. 23,11; cf.
1 Par. 11,13) et in cibum (Gen. 25,34;
2 Reg. 17,28) atque in panem adhibeba-
tur (Ez. 4,9). Pariler ab antiquis scri-
ploribus profanis fréquenter comme-
moralur {Theophr. Hist. pi. I. 4,2 etc.;
Vergil. Geôrg. 1,228; Columella II. 10,
[[>;'Dioscur. Nat. med. 2,129; P/m. XVIII.
12,123; Athen. 4,138 etc.), atque etiam
Aegyptiis accepta erat, qui lentes ar-
shana appellarunt, fortasse confunden-
tes litteras hebraicas d et r. Coctio rufa
dicitur lentis edulium ab Esau (Gen. 25,
30), quia fortasse iam tune lerites folli-
culis et corlice delractis coquebanlur,
qui mos etiam hodie pênes Aegyptios
viget [Régnier ap. A. de CandoUe); sed
etiam color fuscus naturalis buius legu-
minis DIX appellari potuit quod alii de
nomine cibi seu obsonii explicant, col-
lato araltico idi'nn.
De cultura lentis (Eriuim lens Linné =
Lens esculenta Moench = Cjfer lens Willde-
now, fam. Leguminosoe; arab. 'adis) cf.
0. Heer, Pllanzen der Pfahlbauten, Zurich
1865, 23 (el lig. 49); E. /loissier, Flora
orient. JI. 51)8 ; Leunis-Frnn/,, Synopsis éd.
3 II. 2, 125; y. Hehn, Kulturpll. u. Ilaus-
tliiere éd. 7,210-20. .-1. de CandoUe. Ori-
gine des plantes cultivées 257 s.; Fr. Woe-
ni(j. Pllanzen iin ail. Aeg. 214 8.; 1.
Loret, Flore pliaraoniqne éd. 2, n. 156;
G. Bitschaa im Ausland 18'.M, 293; G. E.
l'osl, Flora of Syria 290. — Praelerea cf.
1. U. Ursinus, Arb. bibl. Conl. II. •.»:. s ,
935
LENS.
LEO.
936
M. Hiller, Hierophyt. II. 124-8; 0. Celsius,
Hierobot. II. 103-6; E. F. K. Roaenmiiller ,
Handb. il. bibl. Allerth. IV. 1,88-90; /. //.
.Ba?/b«r, Plants of the Bible, éd. nova, 167-
9; /'. Cultrera, Flora bibl. 215-9; H. B.
Tristram, Nat. Hist. éd. 8, 416 s. ; W. H.
Gloser, Trees and Plants nient, in the Bible,
éd. 2, 151-3.
L. FONCIv.
LEO. 1. Nomina. Leonis mentio fre-
quentissima in S. Scriptura occurrit; si
Lextus, in quibiis saepius de eis sermo
est, pro una mentionc computemus, ma-
nent supra centiim varii loci librorum
sacrorum principem inter bestias agri
lespicientes. In Viilgata praeter nomina
communia leonis, leaenae et leunculi seu
catuU leonis vix alia appellatio invenitur
et similiter usus textus graeci V. et N.
ï. constans est in appellationibus con-
SUetis Xstov, XÉaiva, azûtxvo; ^iovToç. In
textu bebraico autem imprimis nomen
genericum invenimus iin vel n^lN,
quod pariter in lingua assyriaca (arîi),
aramaica aliisque semiticis occurrit.
Catulus generatim dicitur lu, si adole-
verit, "i^ss. Aliud nomen, item linguis
assyriacae et arabicae atque etiam ae-
gyptiacae et copticae commune, triplici
forma occurrit : iiS, N*inS, N'':iS, qua-
rum ultima in solo textu Ez. 19,2 (pro
leaena) adhibetur. Praeterea poetice leo
appellatur W'h (cf. ass. m'shu), fortasse
ab insigni robore, et SnUT a rugitu.
Varias denominationes coniuncta^s ha-
bes V. g. Gen. 49,9 vel lob 4,10 s. vel
Ez. 19,2 s. — Multo maior est numerus
nominum leonis in lingua arabica, in
qua ex variis praesertim attributis qua-
dringentis fere appellationibus designa-
tur.
Cf. de nominibus leonis Sam. Bochart,
Hierozoicon P. II. 1. 3, c. 1 {éd. RosenmUl-
/er II. p. 1-15); C. Pauti, Die Benennung
des Lôvven bei den Indogermanen, Munden
1873; F. Homme,, Die Namen der Sauge-
thiere bei den sudseinit. Volkern, Leipzig
1879, 287-294. — De singulis nominibus
V. Gesenius et alia lexica.
2. Frequentia leomim in regiohibus
biblicis. Lcones in Palaestina aliisque
terris biblicis olim abundasse, tum ex
numéro nominum variorum, tum ex
frequenli in sacris libris mentione facile
coUigitur. In Philisthaea, ludaea, Sa-
maria, in montibus Libani et Antilibani,
in saltibus et silvis et praesertim in du-
meto lordanis leonum habitacula fuisse,
plurimi Scripturae textus nobis testan-
tur; cf. lud. 14,5; 1 Reg. 17,34; 2 Reg.
23,20; 3 Reg. 13,24; 4Reg. 17,2o; Gant.
4,8; 1er. 5,6; 12,8; 25,38; 49,19; Am.
3,4 etc.
Idem nobis testantur etiam pro aliis
regionibus oricntalibus monumenta et
inscriptiones Aegyptiorum et Assyrio-
rum. Pariter auctores profani graeci et
latini aliique praesentiam leonum non
modo in loto oriente anteriore, verum
etiam in Graecia, Macedonia et Thracia
tamquam factum notorium supponunt.
Paulatim vero et pedetentim bestiae ex
illis regionibus recessere, ita ut nunc
tum ex Europa, tum ex Asia minore,
Syria, Palaestina prorsus disparuerint
et in Arabiae interioris ac Mesopotamiae
et Indiae partes atque in Africam sese
receperint. Ultimi scriptores, qui de
praesentia leonum in Palaestina nobis
testimonium rcliquerunt, videntur esse
es saeculo duodecimo, scil. Daniel, he-
gumenus rossus c. a. 1107 (Itin. c. 75.
Itinéraires russes trad. B. de Khitrowo,
Genève 1889, p. 59) et Joannes Phocas c.
a. 1177 (Descriptio terrae sanctae c. 23.
M. P. G. 133,952 s.).
De Aegyptiis cf. WilkinsoH'Birch, Man-
ners and customs II. 87 s. 97; III. 292 s.;
Ed. Meyer, Gesch. d. alten Aeg. p. 116 s.
242 s.; Ad. Erman, Aegypten p. 510. 612;
F. Chabas in Aegypt. Zeitschiift VI. 1868,
106; R. Hartmann, ap. /. Dilmichen, Re-
sullate I. 28 s. (ad tab. VIII et IX); /. Dil-
michen ap. A. E. Brehm, Tierleben éd. 3,
I. 459 s. — De Assyriis cf. H. Layard, Mo-
numents of Nineveh I. 9. 10. 31. 45,2. 46,
1. 48,2. 49,1 et 3. 50,1. 52,2 et 4. 53. 96; II.
2. 60. 64. 65; G. Rawlinson, Five great
monarchies I. 39 s. 220 s. 224 s. 355. 358.
359. 360. 505-512. 515; W. Hougliton in
Transacl. Soc. Bibl. Arch. V. 1877, 322-
326. — De Hethitis cf. Humann-J'ttchstein,
Reisen in Kleinasien und Nordsyrien, Berlin
1890, Atlas tab. 46; H. V. Hilprecht, Récent
research in Bible Lands, Philadelphia 1897,
]>. 160. — Textus plurimos scriptorum grae-
corum et lalinorum collectos habes ap.
i>:{7
LEO.
LEO.
!);w
Jl. O. Lenz. Zooloj^ie ilcr allcn Criodien
und llomcr, Golha 185C, p. 12fi-M0. Quain
frequcns fiieril imago leoniim in anliriuis
nuinmis et gfinmis, oslendunt cxcinpia a|>.
Imfioo/'-liliimeri^l 0. KPller,Tn'ï- iiiul Pllan-
zenbililcr I. 1-19; II. 3i; IX. 27. 3(1; XIV.
5-30. 32-58; XV. 1-4. 7; XVI. 26. 68; XVII.
22. 30. 42. 48: XVIII. :îO. 59; XIX. 33. 34;
XX. 39. 58; XXII. 35; XXV. 30 etc.; cf.
p. 3-6.
De historia naturali Iconum cf. A. E.
lirelnn, Tierleben éd. 3, I. 'ii3-461; l'h. L.
Martin, Naturgcscli. der Tliicre I. I p. 191-
198; Leuuis-Ludirig, Synopsis e<l. 3, I. 1 p.
182 s. ; //. B. Tristram, Tiic Faiina and
Flora of Palestine p. 17 s. — Ex lecenlio-
runi opinione eadem est in variis regionibus
species leonis (Felis leo L.), cuius diversae
varietales tantummodo agnoscuntur.
3. Varii textus sacri de natura et
babitibiis leonis. Imprimis robur leo-
nis celebratur, « fortissimi bestiarum,
ad nullius pavens occursum » (Prov. 30,
30). Eius rugitiis valde tcrribilis descri-
bitur : <( Leo rugiet : quis non timebif? »
(Am. 3,8). Moduni, ([uo pracdam suam
capiat, varii texlus respiciunt. In^idia-
tur praedae suae in dninelo, in speciibus
et antris (Ps. 9,9; 1(),12; lob 38,40), in-
silit in eam (Is. 5,29; Mich. o,8), rngil
super eam nec a voce pastoruni lorniidat
nec a nuilUtudinc eorum pavet (Is. 31,4)
et dentibus suis fortissirais eam conte-
rit (Is. 38,13; cf. lob 4,10; Ps. 57,7;
locl 1,6; Eccli. 21,3; Apoc. 9,8).
Leones foveis vel etiam retibus esse
captos, coUigitur ex Ez. 19,4 (bebr. 8);
a regibus Babyloniorum et Assyriorum
in cavcis et lacubus esse servatos et hu-
manis quoquc carnibus pastos, Inni ex
nionumcntis assyriacis, luin ex Dan. 6,7
.ss. et 14,31 ss.; vide s. v. LACUS.
4. Comparationes biblicae ex leo-
nibus desumptae. Frequens inqiriniis
laus beroibiis Iribuilur coniparalione
cum « fortissimo bestiarum ». Ha Dan
dicitur catulus leonis (Dent. 33,22) et
David laudat Saul et lonalban aquilis
velociores, ieonibus forliorcs (2 Reg. 1,
23); cor fortissimi cuiusque quasi cor
leonis dicitur (2 Reg. 17,10) et duo bel-
latores duo leones Moab vocantur (2
Reg, 23,20; cf. 1 Par. 11,22) faciesquc
bellatorum describitnr quasi faciès Ico-
mmi (1 Par. 12,8). Pariter iustus perbi-
beliu' ([iiasi h'o conlidons sine timoré
(Prov. 28,1; cf. Nab. 2,11; 1 Macii. 3,4;
2 Macli. 11,11 etc.).
ijiuia leo cum forlitudine maiestatem
quamdam coniungil, quaedam aliae com-
parationes ex eo desunmntur, quae re-
giam quamdam dignitatem pro<lunt. Ita
(îcn. 49,9 de luda : « Catulus leonis
luda; ad praedam, tili mi ascendisli;
requiescens accubuisti ut leo, et quasi
h'aena : quis suscitabit eum? » Pariter
Num. 23,24; 24,9; Mich. 5,8 et praeser-
tim Apoc. 5,0 : « Vieil leo de tribu
luda ...
Etiam rugilus leonis in coniparatio-
nem terroris adhibetur : « Sicut fremi-
tus leonis, ita et régis ira » (Prov. 19,
12); « sicut rugitus leonis, ita et terror
régis » (Prov. 20,2), ac praesertim leo
fremens et rapiens ac discerpens imago
est tyrannidis vel furoris : « Leo rugiens
et ursus esiiriens, princeps impius su-
per populum païqDerem » (^Prov. 28,15);
<' noli esse sicut leo in domo tua evertens
domesticos et opprimens subiectos tibi »
(Eccli. 4,35); « venatio leonis onager
in eremo : sic et pascua divitum sunt
pauperes » (13,23); « commorari leoni
et draconi placebit [niagis] quam babi-
tare cum mulicre nequam » (Eccli. 25,
23; cL 1er. 2,30 etc.). Sed Dominus
quoque eadem comparatione se terribi-
lem hostibus fore déclarât : « Quoniod»"»
si rugiat leo et catulus leonis super
praedam, et cum occurrerit ei niullitudo
pastorum, a voce eorum non formidabit
et a nmltiludine eorum non pavebit :
sic descendet Dominus exercituum, ut
praelietur super montem Sion » (Is. 31,
4; cf. Os. 5,14).
5. Leones sculpti. Imagines et figu-
rae leouum ornamenti loco exprimeban-
[ur in basibus, de quibus sermo est 3
Reg. 7,27-29 :sed 1 Par. 28,17 pro
T!32 « leunculus », quod S. llierony-
mus videtur legisse, alir habetur leclio
n'sr « scyphus »}. Item in tbrono Salo-
monis iluo leones stabant iuxla bra-
cbiola et duodecim leuucidi in sex gra-
dibus, cpiibus ad thronum asceudebatur,
bine inde disposili (3 Reg. 10,19; 2 Par.
9,1 S . Similes scuipturac" loonum in mo-
939
LEO.
LEPRA.
940
numentis Aegyptiorum et Assyriorum
fréquentes occurrunt.
Cf. praeter auctores citatos 5. Bochart
1. c. cap. 1-6 p. 1-99; E. F. K. Rosenmûller,
Bibl. Altert. IV. 2, 111-133; id., Das alte
und neue Morgenland IV. 379-381 ; L. Le-
wysohn, Die Zoologie des Talmuds p. 68-70;
H. B. Tristram, Nat. hist. of Ihe Bible,
éd. 9, p. 115-120; P. Cultrera, Fauiia bi-
blica p. 165-190; A. Kinzler, Bibl. Natur-
gesch. éd. 10, p. 56-60 ; J. G. Wood, Bible
animais, new edit. p. 18-28; G. Loreta, La
zoologia nella Bibbia p. 354-358 et saepius;
F. Vigouroux, Dict. IV. 267-280; /. M. Ca-
sanowicz et S. Schechter in The Jewish
Encyclopaedia VIII. 94 s.
L. FONCK.
LEPRA. DistingLiilLU^ Lev. 13. 14
lepi^a hominiim, lepra vestium, lepra do-
morum. Et quidem Lev. 13,1-43 tradun-
tur regulae ad leprani humanam digno-
scendam; deiu 13, 44-46 praecipiuntur
quae a leproso observanda sunt ; 14,1-20
traditur modus eum qui leprosus fuerat
ab immunditia legali liberandi; si de
paupere agitur minora quaedam requi-
runtur (14,21-32). De lepra vestium agi-
tur 13,47-59, et de lepra doniorum 14,
33-53.
Leprae plagam, uli hodic in oriente,
ita olim frequentem fuisse apud ludaeos,
libris utriusque testamenti constat (cf.
Num. 5,2 ; 2 Reg. 3,29 ; 4 Reg. 7,3 ; 15,5 ;
Matth. 8,2; 10,8; 11,5; Luc. 4,27; 17,
12 etc.). Continetur maculis albis niten-
tibus quae per totuni corpus extendun-
tur. Distinguitur in lege lepra quae
prorumpat in parte cutis capillata et
lepra in parte cutis non capillata. Quae
quidem lepra eadem est eiusqne indicia
indubia assignantur tria : plaga seu
scabies in cute apparens, pili ea in cu-
tis parte albescentes, scabies non in
cute intumescens, sed in illam demissa.
Si vero solus candor in cute apparet,
nuUa aulem observatur cutis depressio
vel pilorum mutatio, talis non est de-
clarandus leprosus, sedrecludendus per
septem dies et si ille candor obscurior
est factus neque creverit, ille est decla-
randus mundus; si contrarium contige-
rit, est ut leprosus habendus (Lev. 13,
1-8). Habetur quoque lepra, quando
praeter squamam albam et pilos albe-
scentes apparet cruda caro; sed ubi al-
bedo super totum corpus extenditur,
id sanitatis restituendae indicium est
(13,9-17). Lepra quoque oriri potest in
cute ulcère sanato, si nascitur squama
alba vel subrufa, demissior et albescunt
pili; eo in casu forte dubio diutius ob-
scrvari oportet (13,18-23); idem obser-
vetur in adusta cute (13,24-28). In lepra
carnis capillatae indicia sunt eadem; at
crinium color mutatur in tlavum (13,
29-37).
li qui leprosi declarati sunt, iuben-
tur seorsim habitare et alios externo
habitu a se arcere (14,44-46). Si sanatio
a lepra contigerit, débet praecedcre sa-
nati a sacerdote examinalio, lustratio et
ablutio ; dein post dies septem sanatus
radet capillos et lavabit corpus et ve-
slimenta et die octavo offeret sacrificia,
quae pro paupere minoris pretii sunt
(14,1-32).
Quando sormo fit de lepra vestium,
clarum est non lepram intellegi, sed agi
de maculis quibusdam ortis ex putrefa-
ctione vel ex lana animal ium aegroto-
rum. Indicium petitur, creveritne an
non macula; si creverit, vestis est im-
munda et débet comburi; quodsi non
creverit quidem, attamen manserit ma-
cula, etiani comburetur. Si autem post
lotionem macula obscurior facta est,
pars illa a veste est abscindenda (13,
47-59).
Lepra domorum tune haberi videtur,
([uando nitron e mûris efflorescit, hu-
morem absorbet, specie a lepra humana
haud absimili; est haec nitrificatio alba,
sed etiam subviridis, subrufa; facile ob-
tinet, ubi murus in putida humo exstru-
ctus est. Domus ita infecta claudatur;
si post septem dies lepra creverit, la-
pides infecti removeantur, restituantur
integri, reliquus murus radatur et li-
niatur. Quodsi postea rursus apparue-
rint infectiones illae et maculae, domus
débet destrui et lapides ac ligna diru-
tae domus abiicicnda sunt in locum im-
mundum (14,33-53).
Cf. F. de Hummelauer, Comm. in Lev.
13. 14. De hodierna leprae in Palaestina
condilione vide Zeitschr. d. D. Pal. -Ver.
XVI. 1893 p. 247; XVIII. 1895 p. 34. 41;
F. Primer, Die Krankheiten des Orients,
941
LEPRA.
l.ESA.
942
1847 p. 163; Tntsen, Die Silten, Gebrauclie
u. Krankheileii iler allen HebrUer 1833.
LEPUS. 1. Lopus in saoris libris in
solo catal(>K<J aniinaliuin ininuindorniii
comnienioratur (l.ev. H, 6; Dont. 14,7).
De signilicalione nominis liebraici
n^lN qnod pariter in linguis cognatis
arabica, aramaica, assyi-iaca (amiahu)
invenilur et in vcrsione graeca oaaû;:ou;
reddiliir, niilliun ilubinni e\sislit. Qiiat-
luor hniusanimalis species in Palaestina
inveniuntur {Lepuftsi/rïacus, L. sinaiticus,
L. (legyptius, L. isdbellinKs), qiiibiis alii
quinlam addunt (L. ludacae); in habitu
externo pleraeque lepori nostrarum re-
gio.num (Lepus Hmidus L.) salis similes
sunl. Etiani in monumentis vetcruni
Aegyptioruni et Assyriorum alque in
nunimis et gemniis graccis et romanis
imago leporis frequens occiirrit.
Cf. Wilhinson-Birch, Manners and Cus-
loins II. 83. 86. 89. 90. 92: III. 294 S.;
H. Layard, Monuments of Nineveb II. 9.
32. 62; G. Hawlinson, Five great Monar-
chies éd. 4, I. 222. 225 S. 522 S.; W. Hou-
ghton in Transact. Soc. Bibl. Arch. V.
1877, 379; F. Hommel, Nanien der Saiige-
Ihiere p. 321 s. 364. 384; H. 0. Lenz, Zoo-
logie der alten Griechen und Rôrner p. 36.
156-159; Imhoof-Blumer et 0. Keller, Tier-
und Pdanzenblider î. 23. 40; H. 10. 11; IV.
29; VII, 36. 39; VIII. 35; XV. 40. 41. 43-
45. 50; XVI. 22. 25-33; XX. 42. 45. 46. 50;
XXIII. 31; cf. p. 11 s. 95. 99-101; A. E.
Brehni, Tierleben éd. 3, II. 621-629; Ph.
L. Martin, Naturgesch. der Thiere I. 1,
371-373.
2. EsLis Garnis Icporinae a nonnullis
incolis rogionum orienlalium respiiitur,
ab aiiis vcro adamalur. In loge prohibi-
tus eral, qnia lepus « ruminât, sed nn-
gulam non dividit ». Unde nolissima illa
diflicidtas de lopoi'o ruminante contra
veracitatcm scriptoris inspirati exsurgil,
de qua iam in articulo de chocrogryllo
pauca ailnolavinuis (vol. 1. col. 879).
Constat iiti([ue, Icporcm non osso rumi-
nantoni, cum simpliccm tantutn stoma-
chum liabeat ncc cibos ex stomacho in
os reducal. Constat pariter, expressio-
nem licbraicam eam classom animalium
designaro, quac ])roprie ac stricte rumi-
nent. Sed quaerenti, undenam lalis
cla.ssificatio a legislatorc populi Israël
desumenda lucril, manifeste responden-
dum est, non ex signis scienliiicis ru-
minationem proprie dictam conslituen-
tibus, sed ex signis ap|)arentibus j)opuIo
notis eam necessario desumendam fuisse,
ut ab liominibus, quos lex rcspiciebat,
inlellegi pussi-l. Signa autem liaec ap-
parentia ruminalioiiis populo nolissima
sunl motus illi cliaracteristici labiorum
et maxillarum, (pios in bobus, ovibus,
capris, camelis aliisque quolidie obser-
vare licel et semper licebat. Iam vero
lepus motibus oninino simiiibus labio-
rum et maxillarum aninialia ruminanlia
imitalur ideoque secundum externam
speciem, quam Moyses populo legem
statuons respiciebal, ab omnibus liomi-
nibus ad ciassem ruminanlium pertinere
diceretur. Unde ipse celeberrimus re-
rum naturaliiun invesligator Carolus
Linné oodtMU modo de lepore loquitur :
Victitat rummins ramulis fruticum et
cortice arborum » (ap. Rosenmuller).
Cf. Sam. Bochart, Hierozoicon P. II. 1.
3, c. 32 {éd. BosenmtiUer U. p. 400-409);
Chr. Fr. PaulUni, Lagographia curiosa seu
leporis descriptio, Augustae Vind. 1691 ;
E. F. K. JiosenmiHler,' BM. Altert. IV. 2,
2il-213; L. Le wysofin, Zoologie des Talniuds
p. 109; P. Cultrera, Fauna bibl. p. 218 s.;
//. B. Tristiam, Nat. Hist. éd. 9, p. 98 s. ;
id., Fauna and Flora of Pal. p. 8 s. ; /l. Kin-
zler, Bibl. Naturgesch. éd. 10, p. 46 s.;
G. Loreta, La zoologia nella Bibbia p. 101-
107;/. G. Wood, Bible Animais, newedit.
p. 96-100; G. E. Post. ap. Hastings, Dict. II.
303; H. Leséire ap. Vigourous, Dict. IV.
250-252.
L. FONCK.
LEPUSGULUS V. CHOEROGRYL-
LUS.
LESA (yt^S, in pausa y^J"^, Aaoâ),
urbs quae Chauaan proprie dictam seu
cisiordanicam inlcr meridiem et orien-
lem tei'ininat (Geu. 10,10); ducitur onim
a Sidone linca |>rior usque (iazam,
altéra usque Lésa, ut Clianaanitis seu
regio inter SidoniMU et mare .Vloi'tuum
describatur. Targum Hieros. et S. Hie-
ronymus (Quaest. in Gen. 10,19) intelle-
gunt Callirrhoen in WCtdi '/.erqà Ma'ni
ad orientcnj maris iMorlui sitain, tber-
mis celeberrimani {Fluv. los. \\\[. Wll.
943
LESA.
LEVIATHAN.
944
6,0 ; Bell. iiid. I. 33,5; Plin. V. 16,72; Pio-
lem. V. 16,9 [éd. Mûller-Fischer 15,6]).
Assentiunt recentiores {Keil, Delitzsch) ;
Dillmann autem ckibiiim movet ex eo,
quod Callirrhoe nimium aquiloneni ver-
sus absit a termino Chanaan meridio-
nali atque insuper ab oriente maris
Mortui sit, dum contextus aliquem ter-
minuni ab occidente maris Mortui exi-
gera videatur; simul tamen potat illam
terminorum detinitionem ad antiquis-
sima tempera (cf. Gen. 19,29) esse refe-
rendam. — Urbis quidem vestig'ium
apud CallirrhoënnuUum superest neque
ruinae balneorum; attamen traditionis
testimoniumnonreiiciendum videtur. Cf.
Ritter, Erdkundc XV. p. 94 et 572 s. —
E contra WeUhausen interpretatus est
Lais-Dan et terminum Chanaan septem-
trionalem, quam coniecturam emenda-
tione vocis y^S in r\'é^ vel D^;'^ com-
mendare conatur. In hac suppositione
u tique quattuor lermini terrac Chanaan
Gcn. 10,19 indicantur : Sidon, Gaza, Pen-
iapolis, Lais-Dan.
LESEM V. DAN 3.
LEVI {1^S, Aausf). 1. Filius Lacob ex
Lia, qucm ei genuit tertium post Ruben
et Simeon. Nomen explicatnr a Lia :
nuncquoque copulabitur mihi maritus...
etidcirco vocavit nomen eius Levi (cf.
m'ii copulabitur). Postmodum cum fra-
tres Aaron de tribu Levi sacerdotibus
tamquam ministri adiungerentur, ite-
rum eodem modo alluditur ad nomen
(Num. 18,2. 4 nS""). Cum eius soror
Dina a filio principis Hevaei oppressa
esset, Simeon et Levi pessimo dolo vin-
dictam capientes contra pactum initum
multas commiserunt caedes (Gen. 34,1-
31), quod facinus lacob pater detesta-
tus iis in poenam praedixit : dividam
eos in Jacob, dispergam eos in Israël
(Gen. 19, 5-7). Verum cum tilii Levi in
apostasia populi pro Domino zelanles gla-
diis rebelles interfecissent, a Moyse ma-
ledictio patris vertitur in bencdictioncm
(Dcut. 33,8. 9) et ipsa illa dispersio iam
non est poena; sed cum eorum pars sit
Dominus, non accipiunt in terra certam
regionem, sed inter omnes tribus eis
assis'nantur civitates 48 ad habitandum
(vide s. V. LEVITAE). Mortuus est Levi
annos natus 137 (Ex. 6,16); filii eius
erant Gerson, Caath, Merari, ex quibus
variae familiac ortae sunt; cf. Ex. 6,17-
19. Quale pactum Deus inierit cum
tribu Levi, per Malachiam malis sacer-
dotibus in memoriam revocatur (Mal.
2,5-7), quo loco vera sacerdotis forma
describitur.
2. Filius Alphaei, quem sedentem ad
telonium lesus vocavit (Marc. 2,14; Luc.
5,27. 29); vide s. v. MÂTTHAEUS.
3. Levi nomen occurrit bis in genea-
logia loscph (Luc. 3,24. 29^
LEVIATHAN. 1. Nomen. Vox he-
braica inilS in tribus textibus a Yulgata
retinetur (lob 3,8; 40,20 [hebr. 25]; Is.
27,1); in Psalmis vero bis cum graeca
versione, a qua immédiate fluxit latina,
draco explicatur, id quod LXX etiam Is.
27,1 habent (Ps. 73[74],14; 103 [104],
26; gr. ôpdxwv). Etymologice nomen vi-
detur derivandum a radice mS, cui etiam
Arabes sensum (lectendi vel torquendi
tribuunt (Bochart, Gunkel, Gesenius-
Biihl etc.) ; unde explicatio illa prophe-
tae « super Leviathan, serpentera tor-
tuosum » (Is. 27,1) etiam a recentissimis
criticis tamquam vera etymologica ex-
plicatio comprobatur. Atque ita recle
dicitur synonymum vocis "r'':in, de qua
v. supra col. M4 s. v. DRACO.
Prima igitur significatio nominis est
belua immanis atque hoc sensu videtur
sumendum Is. 27,1 (v. I. Knahenbauer m
h. 1.) et Ps. 103 [104], 26. Potissimum
vero adhibetur de crocodilo, maxime lob
40,20 [25] et probabiliter etiam lob 3,8
et Ps. 73 [74], 14, ubi in ultimo textu est
figura Pharaonis. Simili ter lijn eodeni
sensu de crocodilo uilotico tamquam
figura Aegypti occurrit Ps. 73 [74], 13;
Is. 51,9; Ez. 29,3; 32,2.
Cf. Sam. Bochart, Hierozoicon P. II. 1. 5,
c. 16 {éd. Rosenmiiller m. 737 s.; Theod.
Hasaeus, Disquisitio de Leviathane lobi et
ceto lonae, Breniae 172.3 (falso supponit,
esse orcamVWxiW, scil. Physelerem vel Del-
phinum): .T. D. Michaelis, Supplein. ad lex.
hebr. p. 1427-1430; //. Gunkel, Schôpfung
und Chaos, Gôtlingen 1895, p. 45 s. ; mytho-
logicas speculationes huius auctoiis aliorum-
9i:i
LEVIATllAN.
LKVIATIIAN.
9.4f>
que crilicoi'uin de Levialhan hic neglegere
possuimis, cutn in llhris sacris praeter no-
inen hcluae luiliiiin tnyliiulogiae vestigiiiin
apparcat.
3. Crocodili descriptio in libro lob.
Ad osleiidiMiilaiii iiitiiiiiilateiii lioininis
et l>ei poteiiliaiii aiiclor libri lob in
iilliiiio inagno seniioiie, <(ueni Dumino
allribuit, poslquam de Bohomolh locu-
tiis est, inagniticain de Levialhan de-
scriptionem addil, (juae a reccnlioril)us
unaniiuilei' et morilo de crocodilo nilo-
tico intclle:;itnr (lob 40,20 [2o]-41,2^i
[26]^.
Poeta inspiraliis inipriini:^ illusli-at
inliriiiilalcin humanani et polentiaia
(Irealoris dt-scribendo goiieratini robiir
bekiac rorlissimac, contra ([iiani honio
netiiie \i ne([uo pcrsnasione quidqnani
potesl efticei'o (40,20-41,2). Ad particu-
laria deinde descendendo per singulas
rorporis partes robur nienibroruni et
piilchritudinem aninialis describere pcr-
git (^41,3-15) et terrorem eius virtulem-
que invictani celebrando sermonem
concludit (41,16-2o).
Oninia et singula in hac pulcherrima de-
scriptione accuratissinif crocodilo nilolico
convenire in coninientariis ostendilur. Cf.
Bochart 1. c. c. 16 s. p. "37-768; S. Oed-
tiKtnn, Vennisclite Samnilungen III. 1-25;
VI. 53-68; comiiientarios Corn, a Lapide,
I. Knabenbaner, A. Dillmann, K. Budde
e. a.
3. Crocodiliis in Aegypto et Pa-
laestina. Animal in libro lob descripluni
anli({uitiis tum in Aegypto lu m in Pa-
laeslina vivebat alqiie etiani hodie ibi-
dem invenitur. Alque in Aegypto quidem
Iota usqiie ad recenliorem aetatem
abundabat, sed paulatini in superiores
pi'ovincias se recepit, ita ut bodie in
sola Aegypto superiore usque ad urbem
ïliebas ac praeterea in reliquis Afïicae
oricntalis et australis partibus invcnia-
lur. Etiani in inoninnenlis Aegyplioruni
cl in auctoribiis anliquis saepe occurril.
Ab Aegyptiis praescrlini in nonio aisi-
noilico, ubi uri>s Arsinoe (propc hodier-
nain Medlnef el-Fauûm) etiani nonien
CrocodUopolis habebat sieut alla iirbs
Aegypii superioris prope colles Gebelcn,
intei- dfos robdialiir et post niorteni
benc condiliis lionorilice sepelieltaUii-.
lu Palaestina vcco in sola ora niari-
tinia iulci' inonteni Carineluin et (laesa-
reaui in paludibiis iuxta iYa/tr i'l-Zi;ïqâ
parvo uunieio vivit. FacUun hoc, ([uod
iam scriploi'cs auliqui Strnbo (XVJ, p.
758) et Plinius (V. 17,10 n. 75) nieino-
rata urbe et tluuiiiie ('locodilon in ora
Pboenices leslanlur, a recenlioribus
exti'a dulduMi videlui' posiUun esse.
De Aegyptiis cf. Description de l'Egypte
ed.C. L. F. Panckovcl.e, \\\\ . {Pans 1829)
101-571 [Èllenne et Isidore Geoffroy Saint-
Jlilaire); Wil/dnson-DiicJi. Manners and
Cusloms II. 130-135; III. 152-154. 320-334;
F. Chabas in Aegypt. Zeitschr. VI. 1868,
99-106; id.. Études sur l'antiquité historique,
Paris 1873, p. 401 s. (iminerito negal, Le-
vialhan esse crocodiluin); .4. Frman, Ae-
gyplen I. 327 s.; A'. Baedeher, Aegypten
e'd. 5 p. CXII s. 179 s. 215. 310. 327. —
Textus auctorum aiiliquorum collegil //. O.
Lenz, Zoologie der alten Griechen und
Ronner p. 418-127. De imaginibus crocodili
in nuinmis et gemmis antiquis cf. Imhoof-
Blumer et 0. Keller, Thier- und Ptlanzen-
bilder VI. 29-31; XIV. 1; XV. 4; XXII.
46-48.
De crocodilis palaestinensibus cf. H. Re-
land, Palaestina III s. v. Caesarea p. 676
(Noriinbergae 1716 p. 503), qui citât ex
medio aevo .lohannem [lacobum] de Vi-
triaco, Hist. hierosol. c. 86 et, Marinum
Sanulum, Secret, lldel. crue. p. 152. Ad-
dere potuisset jnaeier alios itinorarium ano-
nynium gallicuin ex annoc. 1231 (Les Pele-
rinaiges por aler en Jherusalein, in Itin. de
Jérusalem franc, éd. H. Michelant et
G. Raynaud, Genève 1882, p. 91. Ex re-
cenlioribus cf. Rivfi. Pococke, Beschrcibung
des Morgenlandes, éd. 2, Erlangen 1771, il.
84 s.; Osk. Bôftcfwr in Berichte der Sen-
ckenbergischen iiaturforsch. Gesellschaft
1879-1880, p. 199-206; H. B. Tri.straiH,
Fauna and Flora of Palestine p. 155; id.,
Nat. Hist. of Ihe Bible éd. 9 p. 257-262; C.
R. Couder in Pal. Ex|)l. Fund, Quart. Stat.
1888, 166; /i. h'inzler, Bibl. Nalurgesch. e(/.
10 p. 127-136.
De historia naturali crocodili cf. A. E.
Brehiit, Tierleben éd. 3 VII. 502-521;
Ph. L. Martin, Nalurgesch. der Thiere II.
1, p. 37-42; Leunia-Lndiviy, Synopsis éd.
3. I. 1, p. 543 s. — Praeterea cf. E. F. K.
Rosentniiller, Bibl. Allerth. IV. 2,244-254;
P. Cultrera, Fauna bibl. p. 325-336; J. G.
Uoof/, Bible .\nin>als, ni'W edit. p. 514-528;
G. Loreta, La zoologia uella Bibbia p. 320-
947
LEVIAÏHAN.
LEVITAE.
336. — Fabulas talmudisticas rabbinoruni
de Leviathan collectas habes apud /. A. Ei-
senmenger, Entdecktes Judenthum II. 872-
875; L. Lewysolni, Zoologie des Talmuds
p. 155-158. 271 ; Isaac Broydé et Kaufmann
Kohler m The Jewish Encyclopaedia VIII.
37-39.
L. FONCK.
LEVITAE, ii ex tribu Levi, qui sa-
cerdolibus tamquam ministri adiuncti
erant. Eoruin mimera generatim descri-
buntur Num. 3,6 ss. ; ubi Dominas ad
Moysen loquitur : « applica tribum Levi
et tac slare in conspectu Aaron sacer-
dotis, ut ministrent ei et excubent et
observent quidquid ad cultum pertinet
multitudinis corani tabernacuio testi-
monii et custodiant vasa tabernaculi,
servientes in ministerio eius; dabisque
dono levitas Aaron et filiis eius ». Prae-
terea levitae Domino consecrati erant
pro primogenitis populi. Cum cnim Do-
minus in Aegypto percussis primog'em-
tis Aegyptiorum redemissct ex scrvitute
Israelitas, sibi voluil sanctiflcari omne
primogenitum; sed ne singulae familiae
obligarcntur tradere primogcnitum ad
niinisterium sancLuarii, « ego tuli levi-
tas a filiis Israël pro omni primoge-
nito ') (Num. 3,12). Quare numerum et
levitarum (ab uno mense et supra) et
primogenitorum populi computari ius-
sit. Invenli sunt levitae 22000, et pri-
mogenili populi 22 273; isti qui exced"-
bant numerum levitarum, singuli 5 si-
clis erant redimendi (Num. 3,15. 39 ss.).
Levitae autem sacris ritibus, imposi-
tione manuum, sacrificiis oblatis ad
munera sua initiabantur (Num. 8,6-15).
Tribus cognalionibus seu familiis dis-
tinguebanlur : Gerson, Caath, Merari:
singulis familiis assignabat Moyscs et
certum castrametandi locum prope ta-
bernaculum et certa ofticia portandi
vasa sacra et res sanctuarii, quando
castra erant movenda. A trigesimo anno
et supra usquc ad annum quinquage-
simum singuli levitae officia sua obi-
bant (cf. Num. 3,17-38; 4,l-33j. Cum
numerus horum recenserelur in deserto
(ab anno 30. usque ad annum 50.), in-
\enti sunt 8380 (Num. 4,48). Pro itinere
accurate desci-ibimtur levitarum offi-
cia; alias solum generatim iubentur mi-
nistrare sacerdotibus , excubias agere,
praesto esse ad cuncta opéra taberna-
culi; probibentur accederc ad vasa
sanctuarii et ad altare (Num. 8,3-3).
Nullus eo lempore commemoratur ve-
sLitus eorum peculiaris. Alio in loco
iani a viginli quinque annis iubentur
ministrare in tabernacuio foederis
(Num. 8,24) scil. obire officia illa le-
viora, dum ad portandum non assume-
bantur nisi annos nali 30 et supra
(Num. 4,47). Levitis autem dantur in
possessionem omnes decimae populi;
ipsi vero décimas decimarum dabunt sa-
cerdotibus (Num. 18,21-24; cf. Lev. 27,
30). Pars quaedam praedao ac spolio-
rum etiam levitis separabatur (Num.
31,30), quamvis ipsi inter pugnatores
non numerarentur (Num. 2,33). Ad ha-
bitandum assignantur ils urbes 48 cum
pascuis (Num. 33,1-8; los. 21,2 ss.).
De officiis levitarum varia instituit et
ordinavil David. Cum arca transferre-
tur de domo Obededom et cum coUo-
caretur in tabernacuio quod tetenderat
David, levitae alii portabant arcam, alii
erant cantores in organis musicorum,
nablis, lyris, cymbalis; et uti David, ita
levitae quoque induti erant stolis bys-
sinis (1 Par. 15,2-27). Cum David senex
recenseret levitas a 30 annis et supra,
inventa sunt triginta octo millia viro-
rum; ex bis viginti quattuor millia dis-
tributa sunt in ministerium domus Do-
mini; praepositorum et iudicum sex
millia ; ianitorum quattuor millia et
totidem psaltae canentes Domino in or-
ganis. Officia autem obire debebant ab
annis viginti et « erant sub manu filio-
rum Aaron in cultum domus Domini,
in vestibulis, ot in exedris, et in loco
piirificationis et in sanctuario et in uni-
vcrsis operibus ministerii templi Do-
mini... et stent mane ad confitendum et
canendum Domino, similiterque ad ve-
speram, tam in oblatione holocauslo-
rum, quam in sabbatis et calcndis et
soUemnitatibus reliquis» (1 Pai-. 23,28.
30. 31). Porro admusicam sacrani desti-
navit David filios Asapb et Heman et
Idithun, qui numéro ducenti octoginta
octo in viginti quattuor classes divide-
bantur et in citliaris et psalteriis et cym-
balis Domino canebant (1 Par. 25,1-31);
!)49
LEVITAE.
LEX.
UoO
in iinivcrsiim i|ii<ilUior millia imisicd-
riiin et canhuiim recoiisonliir (1 Par.
23, ;i). In iiiinisti-riimi r^acordotuiii dosi-
^uabanliir aliae Icvilai'iiiii familiao
[\ l'ai'. Jt,20-.U^; ordiiies cl rainiliao
ianiloriiin luiiiKMaiiliir 1 Par. 20,1-19
(vide s. V. lAMïOKKS). Porro aliae la-
miliae constiliiebanliir super thesauros
doimis Dei el vasa sacra (1 Par. 20,20-
28); aliis inuiiiis scribariiin et iudicum
deputatum oral (1 Par. 20,29).
Praoler haoc officia iiiveniuntur levi-
lae eliain occiipati in docendo populo;
eos cnim misit losapliat rex (2 Par. 17,
8); in inslaiiratiouc tenipli sub losia le-
vitae constituebantiir praeposlli operan-
tiutn (2 Par. '.\ï,[-2); eodeni modo post
exsiliiun levitae a viginti annis et supra
ad urgenduni opus Doniini adliibeban-
tur (Esd. 3,8); mitlebantur quoque per
regiones ad colligendas pecunias pro
reparatione tenipli (cf. 2 Par. 24,1). 6).
(Uim sub Ezecbia rege plurim.a offerren-
tur, ita ut necesse csset praeparare lior-
rea in donio Domini, praefccli eoi'uni
instituebantur levitae (2 Par. 31,12).
In lege deuteronomica populo valde
comniendatur, ne neglegant levitis ne-
cessaria lubenter suppeditare (Deut. 12,
19; 14, 27 etc.). Cum leroboam in regno
Israël cullum idololatricuni induceret,
eiecit sacerdotes et levitas, qui migra-
runt in ludani et lerusalem (2 Par. 1 1 ,
13. 14; 13,9; cf. 3 Reg. 12,31). Secun-
dum vcrba apud Ezecbieleni (44,10-14)
sacerdotes illi stirpis leviticae qui ad
idololatriam declinaverant, redigendi
citant in ordinem levilarum, ut essent
aeditui, ianiloi'es, ministri tenipli ad
mactànda holocausta et victimas, ail
ministerium ofîcrenlium parati.
Etiam post exsiliuni conimeniorantur
très ordines : levitae, cantores, ianito-
res (Esd. 5,70; iNeh. 7,73; 12,40); qui
levitae sinipliciter dicunlur, obibant
munera levitica in lein[)lo et in sacrifi-
ciis, « opéra quae erant forinsecus in
domo Dei » (Neli. 11,10), quae 1 Par.
9,28-32 quoque describuntur : crédita
habcbaul utensilia sanctuarii, praeiirant
siniilae, vino, olco, thuri, aroinatibus,
lis (juae in sartagine frigebantur, et cu-
rain babebant panuni |)roposilionis. Ex
cxsilio cum Zorobabel l'cdieriuit in lu-
dacaiii Irvitae 74, cantores 128, ianito-
rcs 139 (Esd. 2,41.42; ISeb. 7,45. 40 can-
tores 148, ianitores 138). Nunierus sat
exiguus, si considei'avei-is rediisse eo
lempore sacerdotes numéro 4. 289 (Esd.
2,36-39).
Postca cum Esdras cum aliis iler in
ludaeam inslituens comités recenserct,
ne unus ([uidem levita inventus est (8,
lo) et nuntio misso et adbortatione
facta soluni levitae 38 ad redilum se ac-
cinxerunt (8,18. 19). Inter eos qui niu-
licres alienigenas duxerant, erant et sa-
cerdotes et levitae (Esd. 9,1; 10,5. 23).
In reaedilicanda urbe levitae quoque
suas agcbaut parles (Neh. 3,17).
LEX. Nomine legis in libris novi foe-
deris saepius Pentatoucbus vel lex mo-
saica desiguatur v. g. Mattli. 12,5; Luc.
2,22 ss.; 10,20; loan. 7,19; Act. 7,53;
23,15; Rom. 2,17 etc.; quare esse sub
lege conditioncm dicit bominum vele-
ris foedcris, vel esse in lege; cf. Roui.
3,19; 0,14. Dein omnes libri Veteris Te-
stamenti compendiosa quasi formula
dici soient lex et prophetae; cf. Matlh.
5,12; 11,3; Luc. 16,16; immo nomine
legis etiam totum Vêtus Testamentum
nominari solet, cum loci afferantur
tamquam in lege scripti, qui in psalmis
vel apud prophetas leguntur; ita loan.
10,34 : nonne scriptum est in lege ve-
stra : ego dixi : dii estis i. e. Ps. 81,6;
loan. 12,34 cf. Ps. 109,4 et Dan. 2,44;
loan. 15,25 cf. Ps. 24,19; 1 Cor. 14,21
cf. Is. 28,11. Quae sit babitudo Christi
ad legeni, ipse déclarât : nolite putare
quoniam veni solvere legem aut pro-
plietas; non veni solvere sed adimplere
Matth. 5,17. Lex autem adimplelur vario
modo secundum varia quae praescri-
buntur. Quatenus doctriua lldei uiorum-
t|ue in ea continetur, adimplelur a Chri-
sto quia do'-trina baec explicalur magis
et reddilur perfectior icf. Maltb. 5,
20 ss.); lex vero caerimonialis qua talis
utique ct^ssat; at quod ea lege contine-
tur et praecipitur i. e. cuUus Dei modo
quodam longe sublimioro exbibetur in-
slilulione Cbrisli; proin illa quoque lex
ratione babita eoruin (puie signiticanlur
modo multo perfectiore iniplelur. Lex
quoque iudicialis qua respublica ludaeo
951
LEX.
LIA.
952
rum regebatur cessât qiiidem quatenus
ad indolem veteris theocratiae erat
adaptata; verum haec quoque lex in or-
dineiu altioreni evecta est, dum Chri-
stus regimen sacrum instituit. Quae
enim lege caerimoniali et iudiciali pro-
ponuntur, considerentur oportet, siciit
Vêtus Testanientuni in universum , tam-
quam figurae et typi; iam iigurae et
typi implentur ipsa re praefigurata ;
quare figurae ac typi adimpletione ipsa
abrogantur et cessant; at noliones quae
illis subsunt in ipsa impietione manent,
inimo perfectius exprimuntur. Unde
quoque patet, cur Clirislus dicat : amen
(juippe dico vobis, donec transeat cae-
ium et terra, iota unum aut unus apex
non praeteribit a lege, donec omnia
fiant (Matth. 3,18); ad quod declaran-
dum, exempla baljentur 1 Cor. 9,9; Gai.
4,29. 30; Hebr. 11,2 ss. etc.
Legem veterem apostolus vocat lilte-
ram, minislrationem mortis, virtutem
peccati, quatenus lex per se solum prae-
cipit, docet peccata esse vitanda, et
ipsis hisce praeceplis cognitionem
peccati tribuit, concupiscentiam excitât
ac stimulât, vim autem et virtutem ad
peccata vitanda per se non largitur.
Unde liltera occidei^e dicitur (2 Cor. .3,
6), nam : cum venisset mandatum, pec-
catum revixit (Rom. 7,9); per legem
quippe cognitio peccati (Rom. 3,20).
Huic legi veteri, quam eadem ex causa
appellat legem peccati et mortis (Rom.
8,2), opponit legem spiritus vilae in
Christo lesu ; legem enim veterem
quippe quae infirmaretur per carnem
non potuissc hominem ad impletionem
legis perducere ; id autem fieri per Spi-
ritum; si enim spiritu facta carnis mor-
tificaveritis, vivetis (Rom. 8,13).
Mandata dein particularia fréquenter
legis nomine appellantur. Ita saepe
hebr. pn redditur; cf. Lev. 10,15; 18,3 ;
19,19; 20,22; 26,15; Num.. 27,11; 30,
17 etc.; ponitur quoque pro "122U7Q :
locutus est Samuel ad populum legem
regni i. e. ius vel iura quae régis erunt
(1 Reg. 10,2.3) et 2 Par. 35,13; etiam
pro "in, quia verbum Domini legem
constituit; ita Num. 36,0; Ps. 118,37;
pro ntû'in Prov. 3,21.
Cum lex dicat et praescribat normam
agendi, facili translatione usurpatur
sensu ({uodam latiore; ita si Paulus lo-
quitur de lege mentis, de lege in mem-
bris nostris, qua dicfione id indicat
quod mente approbalur, praecipitur,
quod membris vel concupiscentia appe-
titur et quasi praescribitur etc.
De legislatione niosaica vide commenta-
rîos huius Cursus S. Scripturae in Penta-
teuchum , praesertim Prolegomena in Ex.
Lev. Deut., quibuscum confer alium conci-
piendi modum apud B. Cornely, Introd. II.
num. 1 ss. — Praeterea vide /. H. Hottin-
(jer, luris Hebr. leges ; /. Selden, De iure
nal. et gent. iuxta disciplinam Hebr. ; Spen-
cer, De legibus Hebr. ritualibus et eorum
rationibus; H. Reland, Antiquitates sacrae
vet. Hebr.; l/œn, Antiquitates hebr.; /. B.
Michaelis, Mosaisches Recht; Bdlir, Sym-
bolili des mosaisclieii Rechtes; /. L. Saal-
schïitz, Das rnosaisciie Recht; Haneberg,
Gesch. d. bibl. Offenbarung; P. Scholz, Die
hl. Altert. des Volkes Israël; P. Schegg,
Bibl. Archaologie.
LIA (nx^, Aet'a), soror maior Laban,
quam is per fraudem prius lacobo uxo-
rem dedil. Erat Lia lippis oculis, Rachel
vero décora facie et vcnusto aspectu
(Gen. 29,16. 17). Unde lacob multo ma-
gis diligebat Rachel. Verum cum Dorai-
nus videret Liam esse odio habitam
(hebr. Gen. 28,31) « aperuit vulvam
eius sorore sterili manente ». Peperit
Lia filios : Ruben, Simeon, Levi, luda;
dein putans se dcsiisse parère, dédit
pro se marito ancillam suam, Zelpham,
quae peperit Gad et Aser; dein denuo
peperit Lia Issachar, Zabulon, et filiam
Dinam. Ipsa tiliis indidit nomina, qui-
bus suam in Dcum pietatem et animum
gratum significat (Gen. 29,32-30,21).
Liam postea quoque fuisse uxorem minus
dilectam, etiam coUigitur ex ordine quo
lacob timens furorem et vindictam Esau
tilios et uxores coUocat : in inilio agmi-
nis quod maximo exponitur periculo
posuit ancillam utram([ue earumque fi-
lios, loco secundo Liam elusque fllios;
ultime loco eoque tutiore Rachel et eius
filium Joseph (Gen. 33,2); idem elucet
ex praedilectione quam habuit pro flliis
Rachel, loseph et Reniami-n. Deus au-
tem filios Liae maiore dignitate orna-
!)o3
LIA.
LIBANUS.
orii
vit : ex Imla l'iiluri eranl rog'cs cl
Messias ((îcn. 4!i,H-12); i-x tribu l.cvi
saccrdotes Doinini et Moyses el Aaroii.
Liam se|H'livil lacob in sopiilcro Abi'a-
liani el Sarao et Isaac et Itebeccae (tien.
49,31). Moiliia est itaquc aniv. ingirs-
suni in Aej;yi»lum. Or scpulci-is liiimi
(jali'iarchai'iiin eonmiqiu^ u\nniin Sa-
raf, Rcbeccae el Liac vi(b' s. \. HE-
BRON 3.
LIBAMEN, LIBATIO. In sacrifi-
ciis sinuil cmn l'orlo saepiiis pracscribi-
lur libatio vini. Qiiae libatio dicitur con-
siniiinalio (auvxÉXsta) sacrificii et orna-
incnlinn oblatioiiis (xoafx^aai EccU. oO,
14. 15). I>e ritii libalionis nibil aliud in
libi'is sacris Iradiluz- nisi quod habclnr
Eccli. 1. c. : elTudit (sacerdos) in t'unda-
menlo altaris (si? es[j.ÉXia) odorcni divi-
niun excelso principi (6a[j.Tjv ïùwota; m-
0TW :ca[i6aaiX£r). l'raescribitur libatio
viiîi in iiigi ?acri(icio quod singulis die-
bns mane et vespert' offetvbatur, parilcr
in iiolocauslis calendarum, dieruni pa-
schalium, diei cxpialionis, dieruni l'esli
tabernaculi (Nuni. 28. 29; cf. Ex. 29,40),
parilcr in sacrificio pentecostes, de quo
Lev. 23,18 et in bolocauslo pro ignoran-
tia niultitudinis, de quo Num. 15,24;
parilcr in sacrificiis quae quis sponte
offert Num. 15,4-14 et in bostia pacitica
nasiraci Num. 6,17. Quantum vini ad
libationem requiratur accurate prae-
scribitur : ad sacriticium agni quarta
•pars hin (Num. 28,7); ad sacriticium
arielis terlia pars iiin; ad sacriticium
vituli (iuvcnci) média pars bin; cl". Num.
15,7; 28,14 (bin autcm sexta pars est
niensurac batb). Cum Lev. 23,18 holo-
causlum el fertum et libatio dicatur sa-
criticium (rTD'N) in odoreni suavissimum
Domino (cf.Ex. 29,41; Num. 15,7-10;
28,8), aliqui pulabant de vino quoque
aliquid igni allai-is esse inicclum (cf.
Paul Scholz, Die bciligen Altertbumcr
11. p. 207; Schegg, Hiblisclie Archaeolo-
gie p. 500-7), quod lamcu ex <\i appel-
lalione coUigi non posse videtur; et es-
set sane mirum, si in il! a tam accurata
caciimoniarum descriplionc boc unum
cssel siicnlio i»ractermissum. Vinum el-
lundebalur toluin; sacerdoles cnim sa-
cris l'ungcnles a vino altslincre iubentui-
(Lev. 10, 9). l'biiilac aulem vel cyatbi ad
libandum vinum ex auro conliciebantnr
(Ex. 2;'), 29; 37,1(1} et lilialio soluni ad
altare bdlocauloinnluui, neuliquam ad
ailare tbymiamalis nel)at (Ex. 30,9).
In Vulgala legilur quan(bi([uc lil)a-
nienluui, ubi in bebr. non babelur; cl".
Li^v. (1,14 (bebr. 6,7); 7,29; sacpius po-
nitur nolioni! gcncrali oblationis pro
nn:a Lev. 9,17; 14,20. 31; 23,13; Num.
7,87; 8,8; 28,31; 29,14; lud. 13,19. 23;
ponitur (|uoqu(> pro "n2p 1er. 18,15; 19,
14; pro ropi-in Ez. 44,30; Neb. 10,37;
12,43.
Libatio alterius generis habetur Gen.
35,14; lacob oleo inl'uso lapidem conse-
cravit in memoriam apparilionis Do-
mini; item Gen. 28,18. EtTusio aquae
ad significandam poenitentiam refertur
1 Reg. 7,6 et David dicitur libasse Do-
mino aquam quam cum vilae periculo
ei viri 1res attuleranl de cisterna Betb-
lebem2Reg. 23,16. 17.
LIBANUS CiiilS, in prosa scmper
cum arliculo "jijl'^n i. e. al bus; Afêavoç;
apud Phoenices "^zih; assyr. labnânu cf.
Delitzsch, Schrader-Whitehouse ; aegypt.
ferlasse ramanan cf. W. M. Millier),
mous altissimus a septcmtrione Palae-
stinac iuxta Phocniceni prolensus et in
Vel. Test, fréquenter laudatus (Deul. 1,
7; 3,25; 11,24; los. 1,4; 9,1; 13,5. 6;
Ind. 3,3; 3 Reg. 9,19; 2 Par. 8,6; lu-
ditb 1,7; Ps. 28[29],6; 71[72],16; CanL
4,8. 15; 0,15; 7,4). De cedris Libani v.
CEDRUS. Isaias prophela fréquenter
oracula sua mentis Libani compara-
lionibus illustrât : Libanus Assyriorum
potcntiam et pompam repraesentans ad
nulum iiotentioris corruens depingitur
(Is. 10,34); ablato iugo babylonico ar-
bores Libani inler se gratidanlur : iam
quiele degimus (14,8); populi exallatio
ita describitur, ni Libanus in campum
frugifcrutn verlatur i. c. ul frucluni af-
feral, cpiod st(>rile videbalur (29,17);
confusus est Libanus ab Assyriis vasla-
tus (33,9); salus messianica in eo cerni-
lur, quod desertum iam gloria Libani,
décore Garmcli el Sai'on cxornaUim sil
(3:1,2); (>\pedilio Assyriorum in Palao-
stinam desciùlùlUr vchil asiensus in l/i-
955
LIBANUS.
LIBANUS.
956
banum, deieclio principum veliit suc-
cisio cedrorum (37,24); Dei maiestas
lanla esse dicitiir, ul ad eam digne ce-
lebrandam Libanus nobilissimus lignis
preliosis ac feris omnibus ad holocau-
stum missis non sufficiat (40,16); nova
Sien prae vetere ita praecellit, ut ei
iani tota gloria et magnificentia Libani
detur (60,13). Apud lereniiam contuma-
ces arguuntur ex siraiiitudinc insensi-
bilium, quae ordinem a Deo statutum
servant, sicut nix Libani non déficit de
solo pctroso Libani (1er. 18,14); arx re-
gia in monte Sion posita dicitur caput
Libani (22,6); admonetur urbs Jérusa-
lem, ut ascendat Libanum et lugubri
clamore omnibus gentibus in circuitu
annuntiet cladem suam ex prostratione
sociorum (22,20^; describitur lerusa-
lem cum maiestate et securitate se-
dens in Libano et nidificans in cedris
(22,23). Eadem imagine praesupposita
apud Ezecbielem Nabuchonosor velut
aquila rapax post suum per alias terras
volatum ad Libanum i. e. Jérusalem ac-
cessit et cedri summitalem, ramum cel-
siorem abstulit (Ez. 17,3); Assur quoque
est quasi cedrus in Libano (Ez. 31,3),
ob cuius ruinam Libanus luctum induit
(31-, 15) aliaeque arbores Libani aquam
potantes i. e. alii reges devicti iam 11-
bentius clades suas ferunt visa ignomi-
nia Assur (31,16). Plantatio Dei descri-
bitur radiées agens ut Libanus (Os. 14,
6), odoriCera ut Libanus (14,7), cuius
memoriale ut vinum Libani (14,8). Co-
ram Dei potentia flos Libani elanguit
(iN'ah. 1,4). Violentia in Libanum com-
missa Chaldacis exprobratur (Hab. 2,
17). Dispersorum reditu etiam regio-
nes Libani implebuntur (Zach. 10,10);
sin autem populus contumax est, iam
iubetur Libanus apertis portls suis reci-
perc bosles et ignem (11,1).
Libanus hodie vocatur Djebel LibnCin.
Exteiiditur a Nah)- el-Qâmntye (Lita)
supra Tyrum usquc ad ISahr el-Qebîr
supra Tripolim. Eius altissima cacumina
sunt in parte septemtrionali Dhahr el-
Qùdïb (.3063 m). Djebel Makmal (3 052 m),
Djebel Tizmârïin etc. Ad radiées occi-
dentales Dhahr el-Qodlb cernilur ce-
leberrima silva cedrorum prope vicum
Bsherre, quae indicatur 4 Reg. 19,23 :
saltus Carnieli eius (Libani) i. e. silva
eius borlo similis.
Libanum a iugis montium oppositis
seu Antiiibano séparât vallis frugifera
el-Beq(Va, planities Massyas seu Mar-
syas veterum {Volyb. V. 45. 46. 61;
Strabo XVI. 2,10. 18), Coele Syria sensu
artiore. Prope Ba'albek originem habent
duo fluvii, quorum aller Orontes {Nahr
el-'Asi) septemtrionem petit et prope
Antiochiam tandem in mare effundi-
tur, aller Lita {Nahr el-Lltànï) méri-
dien! versus fluit et infra Libanum cursu
fere rectiangule llexo ad mare tendit,
novo nomine Nahr el-QâsimJi/e vocatus.
Mons a [.ibano valle el-Beqâ 'a separa-
tus apud Graecos vocabatur Antilibanus
('AvTiXi6avoç), apud Flaviuni losephum
mons Coelen Syriam disterminans (Ant.
XIV. 3,2) vel etiam Libanus (V. 1,22; 3,
1), hodie Djebel el-Sherqi. In S. Scriptura
Antilibanus ipse non memoratur, sed
eius pars extrema mcridionalis vel po-
tins continuatio, mons Hermon, et Anti-
libani pars septemtrionalis, Sanir (v. s.
v. HERMON). De capite Amana Gant. 4,
8 v. ABANA.
Cf. Delitzsch. Paradies p. 103 ss. ; Schra-
der- ]Yhiteliouse, Cuneif. Inscr. and Old
Test. I. 172 ss.; W. M. Muller, Asien und
Europa nach altaegypt. Denkinalern 1893,
p. 197 ss. — De Libano generatini v. Re-
land, Palaestina I. 311 ss.; /. L. Burck-
hardl, Reisen in Syrien, Palaestina, éd. Ge-
senius 1823p. 37 ss.; 213 ss. ; 0. Fraas, Drei
Monate im Libanon, Stuttgart 1876; Bae-
deker-Benzmger, Palaestina und Syrien
éd. .5 p. XLIV. 320 ss. 366 ss.; F. Buhl, Alt.
Pal. 1896 p. 110 ss. ; /. Dôller, Geogr. ii!
elhnogr. Studien zuin III. u. IV. Buclie
d. Kimige 1904 p. 116-118.
LIBANUS (AfSavoç; et. hebr. nJlS)
ponitur in Vulgata Eccli. 24,21 et 39,18
nolione thuris, duni aliis in locis vox
graeca Xi'6avoç lalino vocabulo thuris
redditur; ita Eccli. 50,8. 9; Bar. 1,10.
Libanus non incisus intellegitur résina,
thus, id quod ex arbore lia effluit vel
evaporatur, ut incisione non sit opus;
eiusmodi censetur esse optimum; ci
itaquc Eccli. 24,21 sapientia compara-
tur; gracce w? Xioavou àT[J^{ç. Goterum v
THUS.
9o7
I.IKATOIUUM.
LIBER.
958
LIBATORIUM, j;i'acci'a;:ovoErov, vas
({iio vinuiii in sacfiliciis libahatur; quod
vas ex aiii'd orat conliciciuluin Ex. 2o,
29; 37,16. Vox soliiin le^itiir 1 Mach. l,
23; nani Kcoli. ,'i(),l(» aj^ovoeîov vortiUir
voco lil)alionis : exleadit maniim siiani
in lilialionc [i-ri arovS'efou").
LIBELLUS REPUDII nnnD lED,
^iSXi'ov à:toaTaa(ou), ciiiiis lex habetiir
Deul. 24,1 ss. Si scil. vlr iixorom voluit
(liinilterp, tlebebat ci dare scriptum,
quo scil. constarcteam csso légitime di-
missam et proinde posse nuberc licite
alii viro. Ratio ob quani dimissio fieri
poterat assignatiii' : si vir iiivenerit in
ea aliqiiani foeditatom ("in milT, LXX
àayTiijiov T.piy[i.x]. I.ociitio haec adhibctur
quocpie Dent. 23,10 ibiqiie refertur ad
pollutioiieiii noctiirnam et excremcnta
biiinana; iinde siguilicat generatiin ea
quae pudenda siint el foeda. In scbolis
rabbinoruni de causa dimissionis disce-
ptabatiir. In tractatii mishnico propo-
nitur causa dimissionis rnala iixoris
fama, eius sterilitas, votum quod invite
marito vel inscio fecit; deraum atîertur
soholam Hillelis dicere uxorem repii-
diari posse, si combusserit decoctum
viri, et rabbi Akibam, si aliani invene-
rit vir pulchriorem; scbolam autem
Schammai, non posse repudiari nisi in-
venerit in ea mi:; 11" aliquid inhonesti
(cf. Surenhushis III. p. 336. 337. 3o8).
Invaluisse modum laxiorem diniittendi
colligitur iam ex Eccli. 7,21 et Mal. 2,
14 et praescrtim quia Pbarisaei interro-
gant tentantes Cbristum : si licet ho-
mini dimittere uxorem suam quacumque'
ex causa (Matlh. 10,3). Libellus repudii
ludaeis permitlebalur ob duritiem cor-
dis eorum (Matth. 19,8); verum ipsa
confectione scripli eiusmodi et causa
sola roi lurpis assignata praecavebatur,
ne impetu luroris statim neve ad libi-
tum possct dimitti. Utique frenum hoc
altcrum, rem turpem ncqne aliam, do-
ctores legis et mores corrupti mox re-
movebant. Vir uxorem dimissam iam
non poterat ducere. (llu-istus libellum
repudii abolevit, matrimoniimi ad insti-
tutionem prima(;vam reduxil, ila ut sola
morte matrimonium consummatum sol-
vatur; cum lamen perniittere ob lorni-
(Mlionem uxoris separalionem ab ea i.
e. (MUS dimissionem manenlc vinculo,
el ex eius verbis Matlli. 19,9 (o,32) et ex
doctrina aposloli 1 Cor. 7,10. 11 habe-
tur. Cum l'oedus Hei cum po|)ulo consi-
deretur (|uasi sacrum (juoddam connu-
bium, eiectio populi in exsilium, qua a
terra Domini eiusipie l'oedere separaba-
lur, designahu' lamqiiam dimissio et
Iradilio libelli repudii; cL 1er. 3,8; al
cum Deus locderi suo ac promissis om-
nino slet nequc populum suum plane
abiiciat ncque eum a suo cultu dimillat,
ex altéra parle eliam negatur cum dé-
disse librum repudii populo cxsuli Is.
50,1.
LIBER, l ti ex 1er. 36,2. 23 colligi
polesl, maleria librorum apud ludaeos
papyro constabat; non pellibus ad scri-
bendum praeparalis, uti eliam putatum
est. Nam incredibile est rcgcm folia ex
pellibus vel corio iniecisse in ignem et
coram se combussisse, quorum fumus
esset salis moles! us. Libros in formani
voluminum esse effectos ipsa voce n^iG
satis indicatur; plurascil. folia ita inler
se consuebanlur, ul continualum quasi
folium constituei^ent ; ex altéra tanlum
parte conscribebantur el uno terete ba-
culo circumvolvebanlur el complicaban-
tur in i'ormam cylLndri. Qui modus ho-
diedum adhuc in voluminibus pro usu
synagogarum adhibilis servatur; mem-
brana scil. illa ex pluribus inler se con-
sulis conlinuata illigalur duobus tereti-
bus baculis qui capulos babent quos
manu tenons qui legil polesl evolvere
vel convolvere librum. Quare bene dici-
lur Luc. 4,17 : el Iraditus est illi liber
Isaiae prophetae el ul 7'evolvit librum
(àva7:TtjÇaç in couipluribus codd.}.
Celerum apud llebraeos liber isp
dicilur scriptum ([uanlumvis brève sit;
ita 2 Sam. 11,14; 3[1J Rcg. 21,8 (hcbr.);
4[2] Reg. 5,5 (hebr.). ubi in Vulgata
epislula, lillerae liabentur; Is. 37,14;
39,1; 1er. 32,12 lii)er emplionis; simili
modo Mallh. 1,1 liber genei-ationis i. e.
liber originis, calalogus progenitinnun ;
ca quippe dictione ipsa geuealogia de-
signalur; cf. Neli. 7,5 lil)er census. i. e.
labulae(|uibus inscri|)ti crant qui ascen-
ileranl piinuim in lu-bem lerusalem.
959
LIBER.
UBERTINUS.
960
Laudatur Num. 21,14 liber bellorum
Domini, de quo praeter nonien et verba
illuc laudata nihil constat; idem dicen-
dum de libro lustorum los. 10,13 et
2 Reg. 1,18 (lijj^ri 120); liber verbonim
dieriim Salonionis et liber verborum die-
rum regum luda, regum Israël, qui
saepe laudantur (2 Reg. 11,41; 3 Reg.
14,20 etc.), res gestas regum conline-
bant; crant itaque annales regni, ex
quibus ea quae in sacris litteris refe-
runtur de regibus deprompta videntur.
— Ceterum vide de libris doperditis
utriusque Testamenti Cornely, Introd.
éd. 2 I. n. 83 p. 24G ss. 11. 1 p. 296 ss.
Apud Dominum repositus censetur
liber vilae, quasi catalogus eorum qui
vivunt, qui intcr Dei amicos recensentur,
qui vitae acternae heredes erunt. Signi-
ficatio non esse eadem in omnibus locis
videtur. Si Moyses dicit ad Dominum
Ex. 32,32 : si non facis, dele me de libro
tuo quem scripsisti, videtur petere, ut
ipse potius moriatur ([uam ut Deus po-
pukmiidololatriacommissa dcleat; nam
petitio eius ad minas Dei Ex. 32,10 re-
ferri débet. Qui sensus quoque cernitur
Ps. 68,29 : deleantur de libro viventium
et cum iustis non scribantur; et Ps. 138,
16 videtur dici Dei scientiacomprehendi
omnes : in libro tuo omnes scribentur.
— Post laudem sapientiae Eccli. 24,23
additur : raCra râvxa pî6Xoç ôiaOT^xr); Ôeoj
ui{/îaTou; in Vulgata v. 32 : haec omnia
liber vitae et testamentum Altissimi;
i. e. qui sapientiae studet, habet doctri-
nam vitae. Si vero apostolus scribit :
quorum nomina sunt in libro vitae Phil.
4,3, eos intellegit qui regno Dei adscripti
sunt heredes bonorum caeleslium; nam
qui bestiam adorant, eorum nomina non
sunt scripta in libro vitae Agni (Apoc.
13,8) et qui non inventus est in libro
vitae scriptus, missus est in stagnum
ignis (Apoc. 20,15); verum qui vicerit,
sic vestietur vestimentis aibis et non
delebo nomen eius de libro vitae (Apoc.
3,5). Apud Deum quasi in tabulas vel in
album referri qui eius sint, iam Ps. 86,
6 quoque indicatur. Quod in sacra li-
turgia habetur : liber scriptus profere-
tur, in quo tolumcontinetur, unde mun-
dus iudicetur, etïormatum est secundum
illud apud Danielem 7,10 : iudicium
sedit et libri aperti sunt.
LIBER, Atôvudoç, Bacchus, quem
mytbologi inventorem vini faciunt;
festum in eius honorem celebratum,
Bacchanalia, Aiovucria, commemorantur
2Mach. 6,7, in quibus cogebanturhedera
coronati Libero circuire {T:o\i.r.sûiiv) . Ni-
canor minatus est se templuni hieroso-
lymitanum consecraturum esse Libero
patri (îepbv ÈvTauOa tw Aiovôcto) èmçavlç
àvac;T7)aoj, 2 Mach. 14,33)
LIBERI vide s. v. EDUCATIO.
LIBERTINUS Act. 6,9 : surrexe-
runt autem quidam de synagoga quae
appellatur Libcrtinorum (twv X3yop.£vwv
AiÔEpxlvwv, ita Tischendor/'; z^i X£yo[xsvriç
Westcott^ etcodd. longe plerique). Liber-
tinus is dicitur qui ex servo liber factus
est. Libertin! ideoque ii ex ludaeis no-
minabantur qui cum bello capti essent
a Romanis postea libertate donati sunt.
Ex quo tempore enim Pompeius Palae-
stinam invaserat, nmlti ludaeorum bello
capti Romam adducebantur, ex quibus
haud pauci postmodum libertate donati
Romae habitabant (cf. Philo, Légat, ad
Cai. 23); alios inurbem patriam rediisse
probabile est. lis eorumque posteris
mansit nomen libertinorum, quo a lu-
daeis ingenuis distinguerentur. Alii pu-
tabant eo nomine designari servos ro-
manosmanumissos, qui ludaeorum sacris
addicti synagogam in urbe habuissent
(cf. Tacitus, Annal. 2,85, quattuor millia
libertinorum superslitioue iudaica in-
fcctorum missaessein Sardiniam). Cum
Act. 6,9 praeter hoc nomen reliqua ur-
bes vcl regiones significent (Cyrenenses,
Alexandpni, Cilicia, Asia), etiam in eo
urbem vel regionem esse quaerendam
ab aiiquibus existimatum est. Ita in ar-
mena versione synagoga Libyorum legi-
tur, Suidas quoque ô'vojjia è'Ovou; esse vult;
at urbs Libertum haud innotuit, neque
ex eo quod in synodo carthaginiensi
anno 411 facta episcopus libertinensis
nominatur, appellatio At6Ep-rî'voi explicari
polcst. Quarc cum longe plcrisque in-
terpreta'iioni quam iam habet S. Chry-
sostomus acquiescendum erit : ol Tw-
LEXICON BIBLICUM. — T. II. — 31
î)Gl
LIBRA.
LIGNUM.
962
LIBRA (.XÎTpa) pouilus est uufiaruiii
.liiodiuiiii (loan. 12,3; 19,39).
lilBRARII. Lcgiliirin Vulj>aUi Eslli.
8,9 : accilisquo scribis ollibrariis régis...
scriplae siiiit opistulao. Dr solis scribis
régis inenlio fit in texlu liebraico (LXX
LIBUM. Ea voce Niiin. 2S,30 icddi-
tur in Vulgata nn3?2. Viiie LIBAMEN,
I.IBÂTIO.
L.IBYA, LIBYES. 1. PopulusAegy-
pliiâ et Aetbiopibus vicinus hcbr.
D'tllS, LXX A(6'j£?. In exercitu Sesac ré-
gis Aegypti contra Roboam proficiscen-
lis erant Libyes et Troglodytao et Ae-
Ibiopcs (2 Par. 12,3]; in exercitu Zara
l'egis A(>gypti et Aetbiopiae contra Asa
pugnabant Libyes (16,8). Nahum pro-
pheta (3,9) urbem No-Amon alloquitur :
Aphrica (1213) et Libyes lïioriint in auxi-
iio tuo. Secundiim Danielis propbetiam
(11,43) in exercitu Antiochi IV. Epipha-
nis militabunt Libya et Aetbiopia. Tein-
pore pentecostes etiam ex Liljyae parti-
bus (ta [xÉpr) xr^ç At6ur;;) , ([uae est circa
Cyrenen, ludaei adorant Hierosolyniis
(Act. 2,10). — Libya Aegyptiis est dc-
sertum, quod iuxta latus occidentale
Aegypti a mari Méditerranée usque ad
Aethiopiam extenditur.
Cf. Knobel, Voelkertafel p. 282-5; Ebers,
Aegypten u. d. Bûcher Mose's 1868 p. 104-G.
2. Populus a tertio tilio Cliam descen-
dons, qui (îen. 10,6; 1 Par. 1,8 Pbuth
audit, appellatur in Vulgata 1er. 46,9;
Ez. 27,10; 38,5 Libyes et Ez. 30,3 Libya
ponitur pro regione 1213; LXX AJSueç.
Vide PHUTIL
3. Lil)ya in Vulgata ludith 3,1 ex opi-
nione nonnulloruin (0. Wolff, Das Buch
ludilb 1861 p. 109; De Moor. Le livre
de Judith 1891jp. 35) est mendosa lectio
pro Libano {]i22h, cbald. ]:2^^) seu pro
regione Libani et Antilii)ani.
L.ICTORES. Ita veitit S. Hierony-
mus 1 Keg. 19,20 Di^xSa : niisit ergo
Saul lictores (hcbr. niinlios) ut râpè-
rent David; LXX àyY^Xouç. Lictores,
ôa6oou-/oi i. e. virgas, lasces forentes no-
miuunlur Acl. 16,33. 38. Eranl si'il.
lictores iiiinislri publie! (|iii iiiagisti'ati-
bus l'asces et alia digiiitatis iusignia
prael'erebant; cligel)antur vel ex intima
plèbe v(^l e\ libortinis. Ministri eiusmodi
addebantur dictatoribiis, consulibus,
praetoribiis; eoi'uni erat turbaiii sutnmo-
vere, ut niagistratus siue ullo inipedi-
inenlo ingredi possont,auimadv(!rtere,ut
oinnes iis debitam exljibcrcnt revcren--
tiain, poenas in reos exsequi.
LIGNUM. Cuni hebr. yy etarl)oreni
et lignuiii signilicet, i'actutn est ut in
Vulgata quoque sacpe ligmun de arbore
usin^petur, quac signilicatio alias Latinis
est rarissinia. Ita lignum pomiferum,
lignuni laciens fructum Gen. 1,11. 12 et
ex omni ligne paradisi comcde Gen.
2,16; lignum vitae, cuius fructibus id
esset elîectum, ut viribus corporis re-
petita comestione redintegratis home
evaderet mortis expers, donec a Deo ad
caelestem patriam transferretur (Gen.
2,9; 3,22). De Arbore scientiae boni et
mali, vide s. v. Ad aediticia adhibeban-
tur ligna arboris sycomori; in temple
ligna cedrina et abiegna (cypressina) ;
pariter ad palatiuin regium régis la-
quearia cedrina, uti leremias régi ex-
prebrat 22,14; ex lignis olivarum
cherubim in templo et ostiola et pestes
erant (3 Reg. 5,10; 6,23. 31. 33; 10,27;
Is. 9,10). In déserte reperiebantur ligna
setim; unde illa ad labernaculum con-
llciendum adhibebanlur. Gradus in
templo et ia palatio l'ecil Salomon de
lignis thyinis (2 Par. 9,11 i. e. lignis
santalinis), quae asportabantur de Ophir
(3 Reg. 10,11. 12). Quibus lignis usi sint
Pheenices ad naves inslruendas, expo-
nitur Ez. 27,5. 6. Quandoque poena
mortis lapidatiene vel gladio inllicta ad
maierem ignominiam evehebatur, ita
ut eadaver appenderetur in patibulo :
maledictus a Deo est qui pondet in
ligne (Deut. 21,23). In texlu graeco, in
versienibus inde derivatis, in Vulgata
legitur 1er. 11,19 iiiitkunus ligiuun in
panemeius; lignuiu explicaiil de ligne
veueneso; ita plerique; alii : loco panis
pascannis euin ligne i. e. fuste, cruce.
Sed textnni hebr. verte : perdainus ar-
boretn euin IViu-tu sue; id cpied modo
963
LIGNUM.
LILIUM.
964
proverbiali dicitur cum allusione ad 1er.
11,16.
LIGNUM MOYSI OSTENSUM.
Circa naturam ligni quod Dominus Moysi
ostendit quodque in aquas amaras in
loco Mara iniectum eas in diilcedineni
vertit(Ex. 13,25; cf. Eccii. 38,5), luniRab-
bini,tiim Rationalistae,tum alii homines
docti multum, sed frustra laborariint.
Ex placito Rabbinorum lignuni erat fru-
ticis Rhododendron seu Oleandrum dicti
[Nerium Oleander Linné), cuiiis lignum
et folia alias pecoribus noxia, contrariam
prorsus virtutem salutareni eximio Dei
miraculo obtinuisse fmgunt. Rationali-
stae e contra, ut omne niiraculum toUant
naturali ligni alicuius virtuli totam mu-
tationcni attribuunt; atque taie lignum
beneficum plures cuni Burckhardt sibi
videntur invenisse statuentes, Moysen
baccas fruticis Mtraria tridentata Des-
fontaines ac simul succum malogranato-
rum in aquas amaras immisisse ; ai un-
denam quantitas suffîciens huius ligrii
Moysi suppetierit, non satis explicant.
Alii cum C. S/irengel fortassc Cerato-
niam sUiquam Linnt'' tantam habuisse
virtutem suspicantur, ut aquas in duke-
dinem verteret, cum vel ipse Avice7ina
banc vim charrubo tribuat. A't re vera
lignum hoc felicissimum tali virtute na-
turali praeditum inventum esse nemo
sane concedet.
Cf. praeter commentatores in textuni
Exodi citatuin M. Eiller, Hierophyticon 1.
101; P. CuUrera, Flora biblica 437-40;
M.Jullien, Sinai et Syrie, Lille 1893, 61 s.;
G. E. Post, Flora of Syria 186.
L. FONCK.
LIGNUM PULCHERRIMUM se
mel vocatur a S. Hieronymo arbor yy
rcxô dicta (Neh. 8,15), quam alibi
(3 Reg. 6,23. 31. 32; Is. 41,19) olivnm
appellat. Probabiliter haec <f arbor pin-
guedinis » sivo (( arbor olei », quae in
citato textu libriNebemiae una cum olea
(ni") tamquam ab ea distincta recense-
tur, non est oliva neque etiam oleaster
veri nominis, sed Elaeagnus angustifolia
Linné (= Elaeagnus hortensis Marschall
von Bieberstein, lam. Elaeagnaceae), ara-
bice -ai::'.//'tmnominata, quaein tota Pa-
laestina et culta et spontanea crescit,
quaeque elramos pulchros aspectumque
iucundum et lignum ad constructiones
varias aptum praebet. V. OLEA.
De elaeagno cf. E. Boissier, Flora orient.
IV. 1056 ; Leunis-Frnnk, Synopsis éd. 3 II. 2
p. 197 ; G. E. Post. Flora of Syria 710 s.
L. FONCK.
LIGURIUS in sola descriptione
pectoralis summi sacerdotis commemo-
ratur, in quo primum locum tertii or-
dinis gemmarum occupât (Ex. 28,19;
39,12). Hebraice Dt^"^ et g-raecB Xi^ûptov
audit. Cum nomine hebraico conferunt
aegyptiacum iism, quod lapidem pretio-
sum flavi coloris videtur designare. At-
que huic indicio explicatio de sucino
(germ. Bemstein, gall. ambre jaune)
satis est conformis. Alii potius hyacin-
thum intellegunt (cf. Apoc. 21,20). Sed
quae a variisauctoribus de significatione
nominis proferuntur, maxima ex parte
vim coniecturae non excedunt.
Cf. Joh. Braunius, Vestitus sacerdotum
hcbraeorum II. c. 14 (Anistelodami 1680,
IL 692-703); Joh. Joach. Bellermann, Die
Urim iind Thumrnim, Berlin 1894, p. 49-52;
E. F. K. RosenmiiUer, Bibl. Alt. IV. 1,37
s.; A. Kinzler, Bibl. Naturgesch. éd. 10
p. 336; Riehm-Baelhgen, Handwôrterbuch
d. bibl. Alt. éd. 2 I, 336 a.
L. FONCK.
LILIUM. 1. Nomen. Lilium in
Vulgata redditur imprimis hebr. m£,
quod gênera tim flores désignât (Ex. 25,
31. 33 s.; 37,17. 19 s.; 3 Reg-- 7,49;
gr. ubique xpi'vov). Praeterea in textu Is.
33,1 latinus interpres vocem nSïin
lilium explicat sicut graecus xpfvov; at
potius de variis aliis floribus ac prae-
sertim de Colchico et Narclsso nomen
hoc videtur intellegendum. In libro au-
tem Judith 10,3 inter ornamenla mulie-
bria etiam lilia in textu latino comme-
morantur, ubiprimigeniustextusgraecus
nihil simile habet.
His itaque textibus omissis nomen
latinum in rcliquis locis librorum sacro-
rumvocihebraicae 'î^L^tir (TïJiïir, nj^yl^)
et graecae xp^ov respondet. Idem no-
965
LILIUM.
LINGUA.
060
luen liebraituiii in titulis quatluor psal-
morum (hebr. 45,1; 00,1; 6'.i,l; 80,1)
occurrit, ubi a Vulgata pro lis qui com-
mxitabuntur (vel immutabuntnrlH. 59,1)
oxplicatur nec facile scnsus accuratius
(Iflerminari polerit.
iNomen liebiaicuni, qiiod eliam in
linguis araniaica cl arabica adhibelur,
vidolur desunipluni esse ex lingua ac-
gypliaca, in qua s[sh)s}in, coptice
shôslieu (i. e. lolus) audit.
2. Notae floris ex textibus S. Scri-
pturae. Pro sensu huius noniinis de-
lerminando haec fere ex variis textibus
S. Scripturae dcduci possunt : 1) Flos
eo noniine desiynalus crescit in valli-
bus (Canl. 2,1) et collibus (ib. 4,5; cf.
4 Esdr. 2,19}, in pascuis grcguni (ib.
2,16) et iuxla fontes aquanun (Ecdi.
50,8 gr.) ac generatim in agriset cani-
pis sub divo (Mallb. 6,28; Luc. 12,27).
Speciatini conimeniorantur spinae, inter
quas tlosilie quaerendus est (Cant. 2,2),
qui tamen etiam honorabiiioreni invenit
locum in horto regio (ib. 6,1; cf. 5,13
et 4 Esdr. 5,24). Neque neglegendum
videtur, tum in Osée (14,6-8) tum in
variis locis Cantici (4,8. 14. 15; 5,15;
7,4) tum in Evangelio S. Matthaei (6,
28; cf. 4,25) montes Libani et regiones
vicinas saUeni indirecte tamquani pa-
triam liliorum cum aliqua probabilitate
indicari. — 2) Quod qualitates floris
significati attinet, in omnibus fere
textibus supponitur esse planta pulchri-
tudine et quadam ut ila dicam regia
maiestate insignis et praecellens icf.
maxime verba Christi Matth. t:,28; Luc.
12,27\ quae ad suffuientcm niagnitudi-
neni cxcrescat (Os., iMatth., Luc. 11. ce.)
cl arefacta aplani adcouiburendum ma-
teriam pracbeat (Mattb., Luc. 11. ce).
Praesertim deindc; nolandum, in pluri-
mis textibus florcm supponi odore ex-
cellentcm, ita ut cum tliuris odore com-
parclur et in horto regio in areolis
aromatum locum insignem inveniat
(Canl. 5,13; 6,1; Eccli. 39,19; 50,8; Os.
14,6 s.). — 3) Frequeutia lloris videtur
indicari in vcrbis Cantici de acervo
tritici vallato liliis Canl. 7,2). Forma
vero lalis innuitur, ut ornameuta in ca-
pitellis columnarum et labium maris
aenei in similitudinein calicis apcrli cum
ea apte comparari possit (3 Keg. 7,19.
22. 26; 2 Par. 4,5).
Immeiito autem ex textu Cant. 5,13 :
X Genae illius sicut arcolac aromatum
consitae a piguientariis; labia eius lilia
distillantia myrrbam primam » aliqui
auctores colorem rubriuii lloris deducere
volunt. Nam non in colore, sed in odore
suavi (distillantia myrrhain primam)
lerliuiii comparalionis quaerendum est.
3. Significatio nominis. Auctores,
(jui ad dictas notas lloris in textibus sa-
cris non salis attendcbant, in detcrnii-
nanda signillcalione nominis in divcr-
sissimas el opposilas sentenlias abicrunt.
Ita rosa, nymphaea, lotus, anémone,
viola, convallaria, tulipa, frilillaria,
narcissus, gladiolus, iris, lilium clialce-
donicum, variae species liliacearum in
génère atque alii eliam candidati suos
inveniunt auctores.
Quibus omissis honor lilii biblici
maxima cum probabilitate tribuendus
videtur illi speciei liliacearum, cui no-
men Lilium candidum a Linnaeo tribu-
lum est. Ratio est, quia omnibus notis
supra ex Scriptura indicatis oninino vi-
detur satisfacere. Qnod cum alibi data
opéra probatum fuerit, assentientibus
aucloribus in rerum naluralium scientia
gravissimis, ad illos libros mox citandos
lectorem studiosum relegarc liceal.
Cf. X. Fonch, Slreifzùge durch die bib-
lische Flora, Freiburg 1900, p. 53-76 (ea-
dem fere in « Stimmen aus M.-Laach » LIV.
1898, 1. 151-168). Maximam varioium aii-
ctorum copiain ibi cilalain invenies, prae-
sertim p. 75 s.
L. FONCK.
LINGUA. Dicitur lingua uti hebr.
'jic'^ primum de niembro, ut inslru-
mento sermonis; dein de ipso scrmone
seu modo loquendi, v. g. lob 15,5 : imi-
laris linguam blasplicmantium ; pariler
de génère sermonis alicui populo peeu-
liari, v. g. Gen. 10, 5 : unusquisque se-
cundum linguam suam. Dan. 1,4: ut
docerel eos linguam Chaldacorum, et
eliam de populis Is. 66,18 : ut congrc-
gem cum omnibus genlibus et linguis.
Applicalur quoque ad res inanimatas,
([uae aliquani cum lingua simililuiliuem
967
LINGUA.
LINUM.
968
prae se feruiit; lingua ignis i. e. flamma
Is. 5,24; ling'ua maris i. e. sinus maris
los. lo,2. o; J8,19; Is. H,lo. Et cum
Spiritus S. redderet apostolos disertos
eosque et discipulos doceret variis lin-
guis eloqui mysteria et magnalia Dci,
ipse adventum gratiamque suam appari-
tione linguarum ignearum manifestavit
die pentecostes Act. 2,3.
De confusione linguarum agitur Gen.
11,1-9. Divisio linguarum neque primum
neque unice dicenda est illo eventu esse
affecta; neque opus erit assumere ho-
mines usque ad illud tempus locutos
esse lingua primitiva. Ipsam vero lin-
guarum divisionem apud homines quae
Babylone in tuiTim aedificandam con-
spirarunt effectam esse alii dicunt subito
ac miraculose, alii paulatim et sine mi-
raculo. Immo sententia proposita est,
ibi si verba bene perpendantur non esse
mentionem de confusione linguarum,
verum de confusione sermonum seu con-
siliorum, obquam opus sit intermissum.
Et ratio eius interpretationis inde re-
petitur, quod Gen. 11,1-9 in textu hebr.
et samaritano constanter adhibeatur vox
HB^r labium, dum 10,5. 20. 31 (quibus
locis indubie de lingua sermo est) sem-
per dicatur "jVj;S ; unde ostendere conan-
tur nsu? de sermone, consilio etiam aliis
in locis explicari neque unquam accurate
lingiiam designare. Ceterum cf. Kaulen,
Die Sprachverwirrung zu Babel, Mainz
1861; Schoepfer^ Geschichte des alten
Testamentes ; F. de Hummelauer, Comm.
in Gen. p. 302 ss.; Brunengo, Limpero
di Babilonia e di Ninive I. p. 158 ss.
De dono linguarum v. CHARISMATA
III. in vol. I. col. 848 ss.
LINUM, bebr. rTkZJS et nnUJS et
graece X(vov, dicitur imprimis de planta
in agris culta, dein de lilamento huius
plantae et de vestimentis aliisque rébus
e\ eo confectis. Planta, scilicet genus
Linum ex familia Linearum, multis spe-
ciebus diversls in Oriente spontanée
cresccns invenitur; G. E. Post in sua
Flora palaestinensi quattuordecim enu-
merat (p. 181-4). At in S. Scriptura non
nisi de planta culta sermo est, eaque prae-
sertim in agris Aegypli crevisse et cum
tempore verno iam foUiculos germinas-
set, grandine lacsa esse refertur (Ex. 9,
31; cf. Is. 19,9). In Aegypto autem anti-
quitus atque etiam hodie species Linum
humile Miller, non vero L. angmtifolium
Hudson neque etiam L. usitatissimum
Linné, colebatur et colitur. Eadem pro-
babilitereodefn tempore etiam in Palae-
stina colebatur, ubi Rahab illa hieri-
chuntina stipulas Uni (V'jri ^nuJD, iv t^
XivoxaXâjjLr,) in solario domus suae narra-
lur habuisse, siccandas ardore solis (los.
2,6).
De lino eiusque cultura cf. 0. Heer, Die
Pflanzen der Pfahlbauten, Zurich 1865, 35;
id. Ueber den Flachs u. die Flachskiiltur im
Alterthum, ib. 1872; V. Hehn, Kulturptlan-
zen u. Hausthiere, éd. 7, 162-88; Leunis-
Frank, Synopsis éd. 3, II. 2 p. 431-6 ; A. de
Candolle, L'origine des plantes cultivées,
Paris 1883, 95-103. — De cultura lini apud
Aegyptios cf. /. fiosellini, Monuinenti, parte
H. (Mon. civ.), tomo I., Pisa 1834, 333-41 ;
.1. Braun in Zeitschr. f. Elhn. IX. 1877,
289-81; Wilki7ison-Bi7-ch, Manners and Cu-
stoms II. 157-75; Fr. Woenig, Die Pflanzen
itn alten Aeg. 181-9; V. Loret, Flore pha-
raonique éd. 2, n. 177; A. Erman, Aegyp-
len 594-7.
Ex lino praesertim muliebri artificio
(los. 2,6; Prov. 31,13; Os. 2,5) vesti-
menta(Lev. 13,47. 59; 1 Reg. 2,18 etc.),
cingula ac lumbaria (1er. 13,1), funiculi
(lud. 15,13 s.; Ez. 40,3), ellychnia (Is. 42,
3; 43,17; Matth. 12,20), linteamina (Luc.
24,12; lo. 19,40) contexebantur. Vesti-
menta autem linea praesertim sacerdo-
tibus et levitis (Ex. 28,42; 29,5. 8; 39,
27; Lev. 6,10; 8,13 etc; 1 Reg. 2,18; 22,
18; 2 Reg. 6,14 etc.) atque angelis et
sanctis tribuuntur (Ez. 9,2. 3. 11; 10,2.
6. 7; Dan. 10,5; 12,6. 7; Apoc. 15,6 etc.),
^tque idem usus sacer apud veteres Ae-
gyptios vigebat, pênes quos sacerdotes
lineistantum vestimentis induti erant et
mortuorum corpora lineis involucris li-
gabantur. Quamquam in uno vel altero
sépulcre etiam vittae gossypinae inven-
tae sunl, plerumque tamen linum tan-
tum in cura mortuorum adhibitum esse
constat.
Contra opposilam opinionera, quam tuer
batur v. gr. Rosellini op. c. 346-61, cf.
J. Thomson. Memoir on the Munimy Cloth
ofEgypt, in Annals of Philosopby, London
961)
LINUM.
LdCUSTA.
î)7()
1834 (June) et in Philosoph. Magazine, ib.
1834, ser. III., vol. V. ij. 29 (Novembre) el
saepius; Yates, Texlriniim aiiti(iuoruiii,
London 18'i:5, '254 ss. ; II. Ilaitnuniu in Zeil-
sdir. ï. Ellinol. III. 187J, 107 s.; P. Asc/ier-
son in Verliandi. d. Ges. f. Anlhrop. 1875,
58; Wilhinson-Birc/i op. c. II. 158 etc.
Ex ipio cliam conlii'iiiatiir sonlonlia
oorum qui byssiun aurKitionmi ptaeser-
tiin (le liiio o\[)omiiit (v. UVSSUS). In
textii hebraico pracicr nt^S el nnUJD
(Pliir. Qintt'S) etiam 72 pro lino saepe
ailbiheliir; sliipa vero, qiiae in operando
lino a lilaiiienlo bono separalur, hebraice
mi;: audit (lud. 16,9; Is. 1,31). Linum
crudum, i. e. non toslum, graeco wa6-
Xtvov dicitur et tamquam veslis paupe-
rum describitur Eccli. 40,4. Scuiel etiam
l'Ztrn in Vulfiala (tunica) linea slricta
redditur (Ex. 28,4), quani vocem (tu-
nicam) tesselate textani explicant [ge-
ivirktes Zeug). Q[\a.ndo([ue in Vulgala //-
nea additur, ubi in hebraeo non habe-
tur, V. gT. Ex. 28,40; 29,5. 8; Lev. 8,7.
13; 10,3.
Cf. /. H. Vrsinus, Arboreti bibl. Cent.
172; 3/. miler, Hierophyt. II. 130-41 ; 0. Cel-
sius, Hierobot. II. 283-312; E. F. K. Rosen-
milller, Handb. d. bibl. Alterth. IV. 1, 172-
4;/. //. Bal four. Plants of tbe Bible, éd.
nova, 149-53; H. 0. Lcnz-, Botanik d. ait.
Griechen u. Rômer 672-6; P. Ctiltrera,
Flora bibl. 206-15; H. B. Tristram, Nat.
Hist. ecl. 8, 445-7; A. Kinzler, Bibl. Natur-
gesch. éd. 9,183 s.; F. Hamilton, Botanique
de la Bible 58-60; /. Smith, Bible Plants 241-
5; /. LiJw, kvdkXa. Pllanzennamen n. 172 et
p. 406 n. 44; P. Sc/iegg, Bibl. Archaeol.
162-5; W. H. Cro.se/-, Trees and plants ment!
in Ihe Bible 176-9,
L. FONCK.
LINUS (A(voç, al. .VTvoî) 2Tim. 4,21 :
salutant te Eubulu.-^ cl Pudens et Linus
el Claudia el i'ratres omncs. Ex Iradi-
Uone Linus poslea eral primus posl
Petruni episcopus roinanus (cf. .S. Iren.
Adv. haer. IV. '.i,3; Euseb. Hisl. ceci.
3,4).
LITHOSTROTOS vide s. v. (1A15-
BATHA.
LITTERATURA l»s. 70,15 hebr.
ni"^2D : os meuni annunliabil iustiliani
luam, Iota die salulaie luiun, (luoniam
non novi lilliMaluiaTn; explicant : quia
non novi luuucros i. e. inodos quibus
Deus iusliliani cl salulare suuni inanil'e-
slol nuuici'aii non po.ssu, cxcedere bunia-
nam cognitioneni. Quod l,.\X (Ypa[j.[j.a-
xefaç, al. 7:paY(jiaT£(a{) el Vulgala pracbent,
facile cernilur esse servililer expressuin
ex lu'bi'.
LOBNA V. LEBNA.
LOBNI (1:2s, AoSïvO. 1. Idem ac
Lebni (v. s. v.).
2. Filius Molioii tilii Mcrari (1 Par. G,
29[14]).
LiOCULiUS. loseph mortuus repo-
silus est in loculo "|ilN2 in arca (Gcn.
30,25). Apud Aegy|)lios corpora inoiiuo-
runi loculis, arcis, sarcophagis condi
solebant; loscpluun more aegyptiaco
aromalibus conditum et in arca clausa
esse reposiUim salis constat Gen. 30,25.
Sat mulli sarcopbagi Acgyptiorum pu-
bliée iam in musaeis spectantur. Apud
Hebraeos vero corpora sepeliebantur in
loculis minime inclusa. Elferebantur in
feretro iacentia, uli 2 Reg. 3,31 t'ere-
trum benc habelur in Vulgala iliebr.
n^a, xXfvrj) et de eiusmodi feretro seu
Icclica, in qua mortuus iacebat linleo
tectus, cliam inlellege loculum Luc. 7,14;
nam cum lesus dixisset : adolescens,
tibi dico, surge, resedit qui erat mor-
tuus. Alque hodie quoque morem iis in
regionibus oblinere dicunl, ul morlui
effcranlur feretro aperlo, lorica ne dc-
labanlur circumdato. T.adavera olim
non esse loculis inclusa elucet quoque
ex 4 Reg. 13,21 ; nam cadaver in Elisei
sepulcrum in-oiectum leligit ossa pro-
pbetae.
Loculus loan. 12,6 et 13,29 ponilur
idem quod YXwaaôxoijiov i. e. marsup>iuni,
in quo pecunia recondilur.
LOCUSTA. 1. Nomina. Locuslae in
saci'is libris sivc secunduui varias spc-
cies, sive secundum varios modos no-
cendi novem nominibus bcbiaicis dési-
gnant ur, quibus scptiMu lalina cl sev
graeca nomina respondcnt. In Vulgala
sequenlia invenimus, ([uibus licbraicam
el graecam exprcssionem addimus :
1) Acnujo, proprie niorbus frumcnli
(V. FRU.ME.NTU.M n. (i sui)ra. col. 317 s.\
971
LOGUSTA.
LOCUSTA.
972
in Ps. 77 (78), 46 pro 'lion; graece
IpuatêT). 2) Attacus, solummodo Lev. 11,
22 pro DÎ/Sd, 0 (XTTaxr]ç. 3) Bruchiis fre-
quentius pro pSi, sed etiam pro nilN'
(Lev. 11,22) el S^on (2 Par. 6,28; 'is.
33,4); graece ppouxoç. 4) Eruca, proprie
aliud animal (germ. Raupe, gall. che-
nille), sed loel 1,4; 2,23; Am. 4,9 pro
Dta, ^î y.oi\>.n7]. 5) Locusta frequentius pro
na.1is* et gr. 7] (XKpfç; saepe eliara pro
Ijn, raro pro 3,13 (solum Nah. 3,17) et
"îlia (ib. etAm. 7,1). 6) Ophiomachus in
solo textu Lev. 11,25 pro Sii")n, 6 6œio-
p-a/riç. l)Ruhigo, proprie niorbus frumenti
(uredo segeturn ; v. FRUMENTUM supra,
col. 317 s.), désignât locustam Deut.
28,42 pro Sï^ï et 3 Reg. 8,37; loel 1,4
et 2,2o pro SiDn; gr. ipuafCrj. — Praeter-
ea occurrit Is. 33,4 Dua (a la = ilia),
quod in Vulgata oinitlitur.
Quaenam species locustarum singidis
noininibus designentur, vix ac ne vix
quidem potest determinari; immo ali-
qua, uti ea quae loel 1,4 praeter genc-
ralemappellationem nilN* adhibet,haud
improbabiliter tamquam synonyma poe-
tica pro illo nomine commiini conside-
rantur, quae ex vario modo nocendi
desumpta sint; scil. D'à videlur desi-
gnare locustam abscindentem, pS^ lin-
gentem, S^Dn consumentem (cf. I. Kna-
benbauer in h. 1.).
De nominibus locustarum et aliis erudi-
tissime more suo agit 5a7H. Bocliart, Hiero-
zoicon p. II, 1. 4, c. 1-8 (éd. Bosenmiiller
III. 251-340). et. praeterea 5am. Oedmann,
Vermischte Sammlungen II. 76-149; III.
84-90; VI. 74-78; E. F. K. RosenmUller,
Bibl. Alterth. IV. 2, 386-418.
3. Textus Scripturae, Tria potissi-
mum de locuslis in sacris libris comme-
morantur : 1) Dévastant agroscomedendo
sementem et omnes hcrbas. Ita Deus
propter contumaciam Pharaonis plagam
locustarum in terram xVegyptiorum im-
misit (Ex. 10,4-13) similemque pocnam
transgressoribus legis minatur (Deut.
28,38; ci. 3 Reg. 8,37; 2 Par. 7,13; Am.
7,1). Eiusmodi plagam praesertim de-
scribit loel 1,4-12. Quantam vastitatem
locustac efficiant, optima comparatione
declaratur : « Quasi hortus voluptatis
teri^a coram eo [antequam venerit] et
post eum solitudo deserti » (loel 2,3).
Ideo etiam supplicia in apostatas sin-
gulari quodam locustarum symbolo
proponuntur (Apoc. 9,3-11).
2) Ad descriptionem locustac perti-
net, quod sunt animalcula parva et
despecta, et ita ad rem parvam et con-
temptibilem declarandam comparatione
inserviunt (Num. 13,34; Is. 40,22). In-
genti multitudinc migrare soient, ita ut
quasi nubc quadam densa sol obscure-
tur ; undc ad turbam magnam designan-
dam comparatione adhibentur (lud. 6,
5; 7,12; ludith 2,11; 1er. 46,23; Nah.
3,15). Ita vero migrât in turmis suis, ut
in Proverbiis merito in exemplum sa-
pientiae adducatur : « Quattuor sunt
minima terrae et ipsa sunt sapientiora
sapientibus :... Regem locusta non ha-
bet et egreditur universa per turmas
suas » (Prov. 30,24. 27). Quod autem
Eccl. 12,5 liabetur in descriptione aeta-
tis senilis « impinguabitur locusta », ex
hebraico ita est inteliegendum, ut simi-
litude in motu tardo et gravi inveniatur
(locusta moleste se attollit vel ingraves-
cit, scil. prorepens e terra et carens
alis; cf. Gîetmann in h. 1.).
3) Etiam in cibum variae locustarum
species aptae sunt atque in lege mo-
saica intcr ea gênera animalium recen-
sentur, quibus ludaeis vesci licebat
(Lev. 11,21 s.). Atque S. loannes Ba-
ptista tali cibo pauperum usus est (Matth.
3,4; Marc. 1,6) qui etiam bodie pênes
quasdam tribus orientales adhibetur.
Necantur scilicet locustae et saliuntur
vel etiam siccatae et in fascicules col-
lectae servantur et igné leviter tostae
vel butyro assatao comedunlur (cf.
I. Knabenbauer in Matth. 3,4).
3. Variae species locustarum in
Palaestina. Supra quadraginta species
palaestinenses familiae Orthoptera, ad
quam pertinent locustae notae sunt, ex
quibus communiores et magis noxiae
sementi et herbis sunt Acridium lineola,
Acridium peregrinum el Oedipoda migra-
toria (Tristram).
!i7a
LOCLSTA.
LOGOS.
074
Cf. praeter aiictores citalos //. 0. Lenz,
Zoolo}^ie th'r alten Gricclieii und Rinner
I». 542-5iG; A. Leiryso/ni, ZooIoj;ie des Tal-
niuds p. 285-21)7; H. B. Tristrain, Nat. Hisl.
oflhe Bible éd. 9 p. 30G-318; //. J. van
Lennep, Hible Lands 1. 313-319; .1. h'inzler,
Bibl. Naliir^escli. éd. 10 p. 169-165; J. G.
Wood, Bible animais, new cd. p. 596-604;
7^. CuUrera, Faiina bibl. p. '122-429; G. Lo-
reUt, La zûologia nella lUbbia p. 79-81. 484-
496. — De liistoria naturali locustaruin cf.
A. E. Brefim, Tierlebeii éd. 3 IX. 586-597.
Ph. L. Martin, Naturgesch. der Thiere II.
2,228-230 6. a.
L. FO.'VCK.
LOD (i^; T) Aiôô. pcr i'iisioneiii ciirn
noniine sequenti Iladid Aoôao(, Aooaoîô,
Neli. 11,34 Auooi), urbs in Sepliola su-
pcrioro sita, a Sainad de tribu Benia-
miii aedilicala (1 Par. 8,12). Urbiuni
Lod, Hadid, Ono viri 725(721) diice Zo-
robabel e capli vitale redicnmt (Esdr.
2,33; Neh. 7,37); po>^t captivitateni Lod
a Beniaminilis habitabalur(Ncb. 11,34).
Eadeiii 1 Macb. 11,34 vocatur Lyda
(Aûôôa); est una e\ tribus toparcbiis,
quas reges Syriae Demetrius I. et De-
mctrius 11. a Samaria seiunctas ludaeae
adiecerunt et lonatbae Macbabaeo tra-
diderunt. E.\ Act. 9,32-38 discimus Lyd-
dac fuisse ecclesiam cbristianorum; ibi
S. Petrus A.eneani paralyticuni niiraeulo
sanavit.
Reliqua urbis fata ex Flavio losepho
breviter enarramus. A Cassio incoiae
Lyddae vcnumdati sunt, cum tributa
solvere non possent (Ant. XIV. 11,2;
Bell. iud. I. 11,1-2), ab Antonio autem
libertati redditi (Ant. XIV. 12,2 s.). A
Cestlo duce romane combu.^la (Bell,
iud. II. 19,1), niox laincu restituta est
et inter undccim toparcbias ludaeae re-
censetur (III. 3,5; IV. 8,1). Erat sedes
praecipua scbolaruin rabbinicarum
(Otlto, Lex. rabb. p. 400; Lig/tt/oot, Cen-
tur. chorogr. MatUiaeo pi icniissa c. 10).
Aetate roiuana appellabatur Diospolis
(urbs lovis) et hoc noininc fréquenter
cornnienioratur in Onom. Eusebii et
S. Ilieronyuii ad situni aliaruni urbium
deterniinauduui, ctsi in ipso calalogo
Onoinastici locuni non iiabeal. Erat se-
des episcopalis; in AcLis (lonciliorum
auibo urbis uoinina sine discrimine le-
gunlur L't notniiiibus subscriplis modo
addiliu : byddeusis episcopus, modo
hiospulilanus. Praevahiil lamen anti-
([uum uomeii(si{uit etiam Belbsan = Scy-
tiiopolis ;= Eeisân et Accbo = Ptolc-
mais = 'A/ikâ); bodie vocatur el-Ludd,
vicus vel parva urbs 4000 incolarum, in
via quae a loppe lerusalem versus du-
cit, de (jua bodie quoque valet illud
Flavii loseplii : Lydda vicus civilati ma-
giiitudine non cedens (Ant. XX. 6,2).
Celebris est urbs propter ruinas basili-
cae S. (ieorgii, qui ibi natus ac sepul-
tus esse Iradilur.
Cf. Reland. Palaestina p. 877 s.; Robin-
.so», Palaestina III. 263 ss. ; id. Neuere bibl.
Forschungen 186; Guérin, Judée 1. 322-334;
Neubouer, Géogr. du Talmud p. 76 ss. ;
.Sehurer, Gesch. des jiid. Volkes éd. 3 II.
p. 183. 366; Sitrvei/ of West. Pal. Mem. II.
252. 267; BuJil, Ait. Pal. p. 197; Zanec-
chia, La Palestine d'aujourd'hui 1899 I. 94-7.
LODABAR (il- iS et "121 xS ; Ao-
oa6ap, Awôaoâp), patria Machir lilii Am-
micl, in cuius domo Miphibosetb filius
lonathae filii Saul morabatur, cum Da-
vid rex eum ad se vocaret eique agros
Saul redderet (2 Reg. 9,4-5; 17,27). For-
tasse Lodabar est ille terminus Dabir
in confinibus Gad et Manasse orientem
versus a Mahanaim, de que s. v. DABIR 3.
LOGOS, Adyo;. Ea voce utilur S. loan-
nes ad designandum Filium Dei; ita
loan. 1,1 ss., pariter in prima epistula :
Verbum vitae (1,1) et Apoc. 19,13 voca-
tur nomen eius : Verbum Dei. Cum
S. loannes sine ulla explicatione scribat
initie libri : in principio erat Verbum
ô Aôyoç, vocem eiusque notionem iis qui-
bus scribit iani notam esse supponit.
Quare dubium non est quin S. loannes
in praedicatioue sua solitus sit ea uti
voce. Cum autem solus ipse, quantum
ex libris Novi Testamenli colligi polest,
eam vocem adbibuerit ad Filiiun Dei de-
signandum, quaeri solet, uuile cl cur ad
eam notionem devenerit. Notio Verbi
iam aliquo modo in Velere Testamenlo
proponilur. Ita creatio rerum refertur
ad loculionem Dei (Gen. I), ita in psal-
mis quoipie : verbo Domini caeli lir-
mati sunt; misit verbum suum et sa-
uavil eos, velociler curril sermo eius
(Ps. 32, t>; 1()C.,20; 147, 15» ; simililor Is.
973
LOGOS.
LOGOS.
976
5o,ll. Quibiis in locis utique non de
verbo Dei tamquam de altéra persona
divina sermo est neque ex eis haec pot-
est doctrina coUigi. Attamen ipso hoc
loquendi modo per personificationis fi-
guram ansa pracberi potuil, ut doctrina
de Filio Dei per quem conditiis sit mun-
dus semel proposita ipse Filins Dei no-
mine Verbi Dei, Verbi, designaretur. Ad
quam appellationcm etiani eo facilius
devenir! poterat, (juia apud ludaeos
iam in usii crat pliirinia qiiae in sacris
litteris Deus facere dicitur adscribere
Verbo Domini (Memra, Nica) et Vcr-
bum haud obscure ut personam desi-
gnare, lia persaepe in Targum ad Pen-
tateuchum et ad prophetas. Etsi hae
paraphrases chaldaicae, uti ad nos per-
latae sunt, saeculo tandem tertio vel
quarto p. Chr. absolutae sunt, lamen
inter onines constat eas referre anti-
quioruni temporum sententias et opi-
niones atque in iis esse consignata quae
ex pluribus saeculis a rabbinis doce-
bantur (cf. Schûrer, 1. c. I. p. loO ss.).
Iam in Targum ad Pentateuchum legi-
tur V. g. ad Gen. 3,8. 9 : audierunt vo-
cem Verbi lahwe Dei et Gen. 0,12 lahwe
loquitur : pactum meum erit inter Ver-
bum meum et vos et Gen. 22,16 lahwe
dicit : iuravi per Verbum meum etc.
Qui loquendi modus de Verbo (Memra)
eo magis attentione dignus est, quia in
Targum alias locutio, mandatum Dei vel
verbum quod mittit per prophetas ex-
primitur non Memra, sed alla voce
Naans, uti v. g. ad Deut. 18,19 : et
erit, vir qui non acceperit mandatum
meum (verbum meum, "3) quod loque-
tur (propheta) in nomine meo, Verbum
meum exquirel ab eo. Quare in aperto
est initia quaedam et quasi vestigia eius
appellationis iam apud ludaeos reperiri.
Alla est quaestio, sintne haec expli-
canda tamquam orta ex solo loquendi
modo sacrarum litterarum an tamquam
ex parte saiteni efformata etiam ex iis
quae in philosophia alexandrina et prae-
sertim a Philone de A6yo) disputabau-
tur. De qua ([uacstione in utramque
partem disceptatur. Id unum hoc loco
adnotare sufhciat Xo'yov de quo Philo
agit multis no-minibus plane divcrsum
esse a Memra. Nam Philo Xo'yov explicat
virtutem Dei vel rationem divinam ope-
ratricem, notionem eam quae omnes
notiones in se contineat, vim in qua
vires omnes sint conclusae, summam
totius mundi spiritualis; eum esse neque
ingenitum ut Deum neque genitum ut
nos; esse umbram Dei quo quasi instru-
mento usus Deus mundum etl'ecerit; X6-
yov porro appellat ipsam notionem spi-
ritus, conscientiam, hominem ad Dei
imaginem factum, gratiam caelitus ani-
mo infusam, rationem qua bonum ac
verum cognoscatur etc. (cf. Gfrôrer,
Philo und die alexandr. Theosophie I.
p. 298 ss.; Zeller, Philosophie der Grie-
chen III. 2 p. 371 ; Schûrer 1. c. III.
p. 555 ss.). Unde simul etiam magis pa-
let A6yov quem S. loannes nobis descri-
bit nihil haberé commune cum illo Phi-
lonis nisi nomcn.
Si autem quaeritur, cur eo nomine
usus sit S. loannes, posset responderi
eam appellationcm deberi revelationi
quae ei facta sit Apoc. 19,13; est enim
Apocalypsis conscripta ante evangolium.
Sed potest dubitari num eo loco rêvera
revelatio contineatur. Unde dicendum
erit eum usum esse eo nomine ut doce-
ret quis tandem esset vere Memra, per
quem Deus se manifestaret nobis et ut
falsis haeroticorum de Aoyw opinionibus
obviam iret. Nam, ut iam Irenaeus di-
serte tradit, loannes voluit evangelio
suo auferre errorem Cerinthi et Nicolai-
tarum, qui dicant alterum quidem fa-
bricatorem, alterum autem Patrem Do-
mini, et alterum quidem fabricatoris
tilium, alterum vero de superioribus
Christum; et iuitium quidem esse Morio-
genem, l^ogon autem verum filium Uni-
geniti et creaturam non a Deo factam,
sed a virtute quadam valde deorsum
subiecta; « omnia igitur talia c medio
tollere volens discipulus Domini et re-
gulam veritatis constituere in Ecclesia,
quia est unus Deus omnipotens qui per
Verbum suum fecit omnia... inchoavit:
in principio erat Verbum » (adv. haer.
3,11; M. 7,879 ss.).
Veteres X6yoy etiam sermonem, ratio-
nem transtulerunt (cf. Tertull. Prax. 5).
Aptissinie vero dici Verbum, iam ipsa
voce Memra suadetur. Intellegi verbum
977
LOGOS.
LORICA.
078
mentis et oiis Dei, ideoiiue et Sapion-
liae notioncni includi et dcsignari, de
qua Prov. 8.22 ss. ; Ecdi. 1,1-10; 24,8;
Sap. 7,22-;U) multa i)raedicantiir, si-
miiI(|iR' connotari iiolioiio Vcild luonlis,
(jua raLione gcneralio Filii sil coiici-
pionda, liaec aliaquc apiid theologos
explicantur.
1. KNABENBAUER.
LOIS (Awiç) laiidalur 2 Tiin. 1,5 de
fide non ticla, qiiae in ea conslanler in-
t'iicrit. Erat nialrona cliristiana ol avia
([jiâ[j.}jLri) ïinioUiei. Alquc [ji.Gé[ji[jir)v 1. c.
non adliiberi nolione anliquiorc nialris,
sed iuniore aviae patet, quia eo loco
staliin mentio fit niatris Tiniolhci, oui
nomen erat Eiinice.
LOOMIM, LAOMIM (Dtax^, Aow-
[jiïtix), lril)ii.-; arabica, quae ab Abraham
et Celura origineni duxit per lecsan
oiiisquc lilium Dadan (Gen. 2'j,3 et in
Vulf^ala 1 Par. 1,32). Nominantur iina
cuni Assiirim et Latnsim (vide s. vv.).
Aliqiiam coniecturam vide in Zeitsclu\
d. 1). iMorg. Ges. XX. 1866 p. 175; XXIII.
1809 p. 298.
LOT ("ciS, AwT), filius Aran fratris
Abram (Gen. 11,27. 31) et, uti ex 11,29
coUigunt, frater Sarai. Cf. Gen. 12-19.
Simul cum Abram egressus est in Haran
primum, inde in Chanaanitiden. Ciun
haberent utrique plurinios grèges ps-
sentque fréquentes pastorum rixae,
Abram Lot oplionein concessit, in quam
regionis parlem mallet ipse soins scoe-
dcre. Lot, non ftdc actus sed amoenitate
captus arvorum, tractum sibi elegit
circa lordanem moxqne in finibus So-
domae sedcm flxit. Quare Penlapolita-
rum etiani cladi implicabatur, abductus
a Chodorlahomor cum omni substan-
tia. Sed ab Abram est iibcratus. Ange-
les iuunana forma advenlantes excipiens
animum pandit iiospilahnn. Exiguam
vero fidein prodit tardo pede angelos
seculus et civitatis parvai' tantuimnodo
pro favore a Deo sibi salutem postulans.
Eripilur igiUn- angclis ducibus de in-
cendio Sodomae. Uxoroculum rellecl(!ns
iusto poilento e vivis lollilur. Fiiiae
vcro, quod ab onniilms circuiii bomi-
nilms babendae essent Deo exosae
tam([uam Sodomae reliquiae, posteri-
tatis tamen naneiscondae percupidae,
patrem incbiiaid i)rimum ac dcin cum
ipso cocunl. K ipio inccstu ortum duxe-
runt Ammonilac etMoabitac, cjui lilii Lot
dicuntur Dent. 2,9. 19; Ps. 82[83],9. —
Ci', eliam Lccli. 16,9; Luc. 17,28 s.; 2
Petr. 2,7.
LOTAN ('j-Qi'^, A'oT^v^ recensetur pri-
mus inlcr lilios Seir Horraei et intcr
duces seu tribus Horraeorum (Gen. 36,
20. 22. 29; i Par. 1,38. 39).
LORICA. Lorica qua u.sus est Go-
liatli dicitur b)rica squamata (lorica
D''"»l'p'irp squamarum, LXX «Xuatooioç
Oi&paÇ lorica serta, conserta hamis) i. c.
lorica calaphractes, squamis aereis vel
ferreis conserta, (juibus squamis loricae
quoquc e corio factae nmniebantur.
(Juia lorica Goliath pondus habebat
quinque millium siclorum aeris, tota
ex acre confecla ccnseri dehebit (1 Reg.
17,5; de lorica Saul régis qua David uti
non poterat, nihil aliud commemoratur
v. 38). Achab rex sagilta percussus est
quae penetravit inter DiplTH etloricam
(liebr. 3 Ueg. 22,34; 2 Par. 18,33; LXX
àvà [jLsaov tou Tcvsûfjiovo; ; Vulgata : inter
pulmonem et stomachum, inter cervi-
cem et scapulas). Vocom hebi-. recen-
tiores pierumque explicant de iunctura,
compactura, compagibus; legitur vox
etiam Is. 41,7, ubi explicant : dicens de
fernunine (vel de forruminatione) :
bonum est. Ibi ergo sagitta percussit
regem Achab , ubi lorica vel partes
loricae non erant salis bene conferru-
minatae. De loricis Aegyptiorum men-
tio est 1er. 46,4 : induite vos loricis.
Loricae Aegyptiorum confectae erant ex
corio vel ila ut inter partes corii oblon-
gas insererentur ligamina aenea. Eius-
modi loricas eliam supponeie licet
2 Par. 26,14 et Neii. 4,16; Ez. 23,24;
38,4; 1 Mach. 3,3 etc.; de loricis ferreis
mentio lit Apoc.9,9; de vario loricaruni
colore Apoc. 9,17. Cuui lorica praebeal
numiu)entum et lulauum militeuKjue ad
. bostes vincentlos reddat aptum, facile
declaratur usus vocis metaphoricus. lia
sensu translalo iubenuu' induere lori-
cam lidi'i (Eph. 6,14; I Tlicss. 5,s^;
979
LORICA.
LUCERNA.
■ 980
Deus quoque tamquam bellator imlutus
est iustitia ut lorica i. e. sanctitate
quasi lorica indutus hostes suos debel-
labit (Is. o9,17). Glacies quoque qua
proplcr frigiis aquae constringuntur di-
citur lorica aquarum (Eccli. 43,20 graece
M- 6wpa/.a IvoâasTai tb uôwo).
LORUM.' Ea voce 3 Reg. 7,29 red-
ditum est in Vulgata hebr. nvh ; verbum
hoc hebr. legitur quoque in v. 30. 36;
verura ibi interpres Vulgatae aliter legit.
Vocem hebr. explicant de coronis, de
coroUis pensilibus.
LUCAS (Aoux.àç, nomen contractum
pio Lumnus) medicus, neque tamen
génère ludaeus, quod utrumque ex Col.
4,11. 14 elucet. Erat Pauli comes, iti-
ncrum socius, adiutor. Prima mentio
eius fit, cum Paulus in secundo itinere
aposlolico Troade versaretur; ibi enim,
uti ex modo narrationis Act. 16,9 s.
patet, Lucas se ei adiunxit et cum eo
in Macedoniam profectus est et Philippis
cum eo commorabatur. Ibi a Paulo re-
lictus est. Verum postea, in tertio iti-
nere apostolico Pauli, cum is a Macedo-
nia in lerusalem proficisceretur, Lucas
a Philippis iterum eius erat socius
itineris (Act. 20,6-21,18) et in urbe cum
ipso erat. Caesareae quoque Paulo
adstitit, uti ex Act. 24,23 et 27,2 con-
sequitur et cum eo romanum illud iter
instituit, quod adeo pcrspicue in Act.
27.2 s. describit; Romae quoque eum
Paulo captivo non defuisse, patet ex
epistulis quas apostolus in priore sua
captivitate romana scripsit Col. 4,14 et
Philem. v. 24 Lucas enumeratur inter
adiutores apostoli. In altéra quoque
captivitate romana Paulum non reli-
quit : Lucas est mecum solus, scribit
apostolus 2 Tim. 4,11. Hisce adde quae
ipse de se dicit in prooemio evangelii
1,1-4. Haec sunt quac certo de eo inno-
tescunt. Reliqua incerta, quae vide apud
Cornel!/, Introd. III. p. 120 s. et Kna-
benhauer, Comm. in Lucam p. 3 s. ; ibi
quoque probatnr Lucam scripsisse evan-
gelium; deActibusv. Co/'«e/î/l.c.p.320 s.
et Knabenbauer, Comm. in Act. p. 1 ss.
Eum Pauli sociuni fuisse satis etiam pro-
ditur indole libri evangelici; magna
enim intercedit similitude generis di-
cendi et doctrinae inter eius librum et
epistulas paulinas; undc veteres etiam
ea considéra lione adhibita merito dixissc
censendi sunt Lucam scripsisse evange-
lium quod Paulus praedicasset, Paulum
fuisse illuminatorem Lucae (cf. Iren.
Adv. haer. 3, 1. 14; Tertull. c. Marc.
4,2. 5), et recentiores evangelium Lucae
« paulinum » nominare soient. Lucam
fuisse virum satis eruditum, pariter ex
ratione scribendi pura et saepius eleganti
conficitur. Si enim scriptorem epistulae
ad Hcbraeos exceperis, dicere debebis
Lucam prae reliquis Novi Testamenti
scriptoribus maxime accedere ad mo-
dum optimorum scriptorum profano-
rum et in usu verborum et in constru-
ctione scntentiarum quae ad synlaxiii
pertinet (cf. Noesgen in Studien und
Kritiken 1877 p. 477; Keil, Commentar
p. 172).
LUCERNA. In candelabro aureo
septem erant lucernae, i. e. vascula pro
oleo et lino, quae vascula ponebantur
in summa parte scapi et sex calamorum
candelabri (cf. Ex. 25,31. 32. 37). Lu-
cernae istae quovis mane debebant
purgari (Ex. 30,7) et quovis vespere
oleo de arboribus olivarum purissimo
impleri, ut usque mane luceant coram
Domino (Ex. 27,20. 21; 30,7; Lev. 24,
1-4) et 2 Par. 13,11 lucernas vespere
accendi dicitur. IJnde certum est lucer-
nas fuisse accensas per noctem. Utrum
per diem quoque necne, non clare di-
citur. Potest fortasse inde concludi
quod sacerdotes quovis mane debebant
lucernas purgare (hebr. bonas facere);
et cum sacerdotes etiam interdiu in
aliquibus sacrificiis ingredi deberent
sanctum ibique sanguinem aspergere
contra vélum sanctuarii et ponere de
eo super cornua altaris thymiamatis
(Lev. 4,6. 7. 17. 18), certe sanctum luce
carere non potuit. Unde per dieni
quoque lucernas fuisse accensas pro-
babile est. Atque losephus quidem refert
très lucernas super sacrum candela-
brum Dco lucere debuisse tota die, re-
liquas sub vesperara esse accensas
(Ant. m. 8,3). Ouomodo collocandae
sint exponitur Num. 8,2; quomodo can-
delabrum cum lucernis dcbeat transpor-
9S1
LUCERNA.
LUCIUS.
982
laii, praecipitur Nuiii. 4,0. Aureas lii-
cocnas pro caudelabris decem Sah»inon
([iiotliio fccil (3 l\eg. 7,49; 2 Par. 4,20)
pro qiiibiis David iain aiirmn jtaravcral
(1 Par. 28,1a). Inler peccala rnaioriini
eliam enumeratur (piod exstiii\eriinl
liicernas (2 Par. 211,7). In honorom
qiioiiiio idoloriim imillas accendi liuiT-
nas diciliir in cpisltda ([iiain lereniias
ad ca])livos niisil [\kiv. (>,i8). (Unn lem-
pore Macliabaooriiin culliis Oei ileruni
inslauraretur, hicernas esse accensas
inter alia comniemoralur (1 Mach. 4,b0;
2 Macii. 1,8; 10,3).
E.\ liico lucernae facile sequitur nsus
vocis translatiis; ita lex Dci dicitur lu-
cerna pedihusnostris (Ps. 118,105), cum
loi-c Domini qiia ralione vita sit insli-
tnenda doceatur i. e. e\ modo loquondi
S. Scriptiirac, qna rationc sit ambidan-
dum coram Domino. Uli lux svrabolum
est l'elicilalis, ila lucerna quoque quate-
nus scil. luce sua eam felicitatem effun-
dere ac significare concipitur; ita lob
29,3 prosperitatenisuam pristinam quam
Deus largitus erat descriljit : splendebat
lucerna eius (Dci) super caput meum
et ad lumen eius ambulabam; et ad res
ad versas designandas : quoties lucerna
impiorum exstinguetur (lob 21,17; cf.
18,0); quarc Deus compellatur largitor
bonorum : tu illuminas lucernam meam
(Ps. 17,29) et : tu lucerna mea Domine
(2 Reg. 22,29). Etiam hominis vita et
intellectio dicitur lucerna Domini i. e.
donum Dei et magnum pro homine be-
neficium (Prov. 20,27); cum impii feli-
citatem quacrant in peccatis, dicitur :
lucerna impiorum peccatum (Prov. 21,
4). Cum itacpie lux et lucerna lucens
prosperitatem significet et vitam feli-
cem, eadem metaphora etiam vita felix
ac perdurans alicuius stirpis vel familiae
exprimitur. (ta saepius dicitur: ut re-
maneat lucerna David, dedil t^i Dominus
lucernam in Icrusalem, ul darel illi
(Davidi) lucernam etc. i., c. Deus poste-
ros David non l'Cgno privavit, sed do-
inuni cl familiam eius conservatam
voluit; cf. 3 Reg. 11,36; la, 4; 4 Heg.
8,19 etc.;»' contrario lucerna impioi-um
exslinguitur etiam ita, u\ genus eorum
et familia deleatur; cf. i'rdv. 13,9; 20,
20; 24,20.
Lucernae vel lampades usui domcstico
inservientes in S. Scriptura non dcscri-
buutui'. lierodolus lauq)ades in Aegypto
usitatas descrii)it (Uist. 2,62) : « Cum in
Sain oppidum sollemnis sacrilicii causa
conveuiunl, cerla quadam nocte hicer-
nas accendunt omues sub dio circum
domos suas. Suut autem bac lucernae
vascula sale repleta et oleo; superne
est ellychnium, (piod per totam noclem
ardet; appellantque festum illud Ac-
censioncm lucernarum. Aiii autem
Aegyptii, qui conventui non inlersunt,
observantes noctem sacrificii lucernas
et ipsi accendunt omnes ; ita fit ul non
solum in Sai oppido, sed per totam
Aegyplum lucernae ardeant ». Ab ea
autem forma,' quam Herodotus bis
verbis describit, non multum dilTerunt
lampades antiquissimae Cbristianorum
in Palaestina ac Syria repertae et ex
tcrm col ta confectae.
Cf. Pal. Expl. Fund, Quart. Stat. 1893
p. t4 ; Bliss. Mound of Many Cilles p. 87;
Clermont-Gaiineau in Revue bibl. VU.
1898 p. 484-490; idem, Recueil d'Archéolo-
gie orientale I. p. 171 ; II. p. 89-91.
LUCIFER V. STELLAE.
LUCIUS. 1. Lucius consul Romano-
rum ^.\£Ûx,toç UTcaTOç Tn)[jLata)v), qui epi-
stulam ex senatusconsulto regibus et
regionibus in favorem ludaeorum mit-
tendam scripto exaravit illisquc com-
municandam curavit (1 Mach. 15,16; cf.
14,24; la, 15-24). Circa teinpus istius
magni convcntus sacerdolum populique
iudaici, quo Simon declaratus est sum-
mus sacerdos, dux et princeps ludaeo-
rum (v. SIMON 3), is legalos duce Nu-
menio Romam misit, qui foedus, quod
iam ludas Mach. cum Romanis pepige-
rat, renovarent. Senatus integritatein
territorii iudaici a Romanis protectum
iri promisit el epistulam in favorem
iudaeoruui transmisit PtoliMuaeo VII.
(Pbyscon) régi Aegypti, Demelrio II. régi
Syriae, Attalo régi Pergami, Ariaratbi
régi Cappadociae, Arsaci régi Partbiac
el praelei'(>a midtis minoribus civitati-
bus et insulis (iraeciae el Asiae miuoris.
^^>uain accuraU^ cnumeralio barum civi-
tatum cum historia istius temporis
concordet, ex eo elucet quod bisliMio-
983
LUCIUS.
LUCTUS.
984
graphi aliunde confirmant singulas illas
civitates minores illo tempore neqiie
Romanis neque regibus Aegypti, Syriac,
Pergami, Cappadociae, Parthiae subie-
otas fuisse ; cf. Marquardt, Rômische
Staatsverwaltung 1. éd. 2, 1881, p. 333
ss. et alibi; Brandis apud Pauly-WU-
sowa, Real-Encycl. d. l\lass. Altert. II.
Io40 s. (s. V. Asia). Legati ludaeorum
Roma redierunt anno 174 aer. Seleuc.
seu 139/138 a. Chr. (1 Mach. 15,10. lo).
Senatusconsultum igitur anno 139 a.
Chr. adscribendum est. lam vero illo
anno alter consulum erat L. Caipurnius
Piso, cui nonien praefixum erat Lucius,
non vero Cneius, ut genuina lectio apud
Valerium Maximum I. 3,2 evincit. Cf.
Schùrer, Gescli. des jûd. Volkes éd. 3,
I. p. 250 ss., qui varia, quae a recentio-
ribus de Lucio consule scripta sunt,
recenset.
Praeler hanc cxplicationem Schûrer
1. c. aliam opinionem exponit idem esse
senatusconsultum, quod Flavius lose-
phus (Ant. XIV. 8,;J) refert, sed tempori
Hyrcani II. (63-40 a. Chr.) adscribit :
« Lucius Valerius Lucii filius Praetor
retulit ad senatum idibus Decembri-
bus etc. »; multi reccntiorcs putant,
quae losephus narrât de tempore Hyr-
cani, referenda esse ad tempus Simonis
Machabaei et Lucium consulem in textum
irrepsisse pro Lucio Valerio praetore;
quae corruptio tituli facile fleri poterat,
quoniam epistula Lucii primum in
textum hebraicum 1 Mach. ac deinde
exhebraico in nostrum textum graecum
vertenda erat. Fundamentuni autem
huius opinionis in eo cernitur, quod
eadem fere narrantur apud losephum
1. c. quae 1 Mach. 14,24 et 15,15-24 :
legati ludaeorum, quorum unus erat
Numenius, Romam veniunt, clypeum
aureum dono otTerunt, foedus renovari
petunt, litteras a senatu accipiunt ad
reges et libéras civitates, ut ludaeorum
sccuritati provideatur.
Quidquid est de hac altéra opiuione,
in utraque nomen Lucii (consulis vel
praetoris) ex documentis historicis
eruitur et ad interprelationem 1 Mach.
15,10 inservit. Facilior tamen et pro-
babilior nobis videtur prior explicatio
in textu nostro designari Lucium Cal-
purniuin Pisonem consulem anni 139.
3. Lucius (Aouxto;) Cyrenensis recen-
sctur inter prophetas et doctores eccle-
siae antiochenae Act. 13,1. Idem for-
tasse est ac Lucius cognatus et socius
S. Pauli (Rom. 16,21), sed hoc certo
affirmari nequit. Fuerunt qui Lucium et
S. Lucam eundem esse putarent {Ori-
genes, Wetz-stein et alii), sed perperam;
etenim nequc S. Lucas Act. 13,1 semet-
ipsum inter prophetas et doctores no-
minasse censendus est neque S. Paulus
eundem modo Lucium modo Lucam
appellasset. In Constit. Apost. VII. 46,2
legimus Lucium a S. Paulo institutum
esse episcopum Cenchrearum.
LUCTUS. Uti natura comparatum,
ut gaudium signis externis, in facie, in
habitu totius corporis, in tripudio, in
vocibus exsultationis, in brnatu, in con-
viviis etc. prodatur et manifestetur, ita
plurima quoque documenta luctus et
dolor habet eaque praeprimis apud
orientales. Quemadmodum xo'jtTeaOat,
plangere apud Graecos et Latinos ipsa
notione vocis luctum tunsione quadam
exprimi et declarari ostendit, ita apud
Hebraeos quoque "SD eandem prae se
ferre notionem tunsionis videtur, uti
colligi potest Is. 32,12 : super uberaplan-
gite. Maxima luctus signa edebantur,
cuni quis ex familia mortuus esset. Vo-
ces lamentationis et eiulationes audieban-
tur, lamentatrices advocabantur, nae-
niae canebantur (cf. 3 Reg. 13,30 : heu,
heu, mi frater; 1er. 22,18 vae domine,
vae inclyte; 34,5), ad quas tibicines ac-
cersebantur (Matth. 9,23); vestes scinde-
bantur i. e. in superiore parte vestimenti
scissura fiebat; ieiunia quoque ad lu-
ctum demonstrandum inserviebant (cf.
2 Reg. 1,11; 13,31 ; 12,16), quare dicitur
lugenti panem esse frangendum ad con-
solationem (1er. 16,7) et : date siceram
moerentibus et vinum his qui amaro
sunt animo (Prov. 31,6) et propheta
monet : decalvarc et tondere super filios
deliciarum tuarum, dilata calvitium
tuum (Mich. 1,16); pectus tundebatur,
femora percutiebantur, manus super
caput ponebantur, vultus obvelabatur;
humi sedebant, cinere, pulvere capita
spargebant, sacco, ciliciis se induebant
08o
LUCTUS.
LUCUS.
986
(cf. 2 Rcg. :!,31; i;{.ll); i:i,30; Is. 20,2;
01,3; 1er. 30,0; 31,19; Lain. 1,17; 2,10;
Ez. 24,17. 22. 23; Ani. 8,10; Ion. 3,7;
1 Macli. 2. Il etc.). lia Tliamar iniuriain
passa (iiialUior signa iiicUis et doloris
prodil, aspei'goiis capiti siio cUR^reni,
scissa talari tiinira, impositisquo niarii-
biis super caput suiim ibal inj'rcclieus
et damans (2 Ueg-. 13,19 et vide Gen.
37,38; 44,13; Lev. 10,6; Num. 14,0;
lud. 11,35; Is. 47,1; lor. 2,37 elc).
Quemadinoduni tletibus, lainenlalioni-
bus, ululatn (cl". Num. 14,1 ; Ps. 0,7; Os.
7,14) aliquod quasi levamcn doloi'is cl
luclus simul cum eius manifeslatione
vebemenli cxterna capi solet, ila cetera
quo(iue signa et-documeata apla sunt ad
animi atlectionem demonstraudam, et
ipsa dcmonstratione lit, ut facilius lu-
ctus et dolor terri possit; exhalatur
enim quasi luctus et ex aftlicto pectore
etïunditur in illa exteriora. El natura
fere duce, qui se sentit tristem et deie-
ctuni, habitum quoque externum tristem
et deiectum seligit. Uude explica : caput
cinere conspergere, sordidis indui vesti-
bus, humi sedere, in pulvere iacere etc.
(cf. los. 7,6; 1 Reg. 4,12; lob 2,12; 1er.
6,26; Ez. 27,30 etc.). Modi aliqui apud
gentiles usitati ludaeis interdicebantur;
ita Lev. 19,28 : et super mortuo non in-
cidetis carnem vestram neque tiguras
aliquas aut stigmata facietis vobis (hebr.
scripturani inustam, LXX ypiii.;j.aTa azi-
xTa) ; quae tamen quandoque fada esse,
indicari videtur 1er. 16,0 : et morientur
grandes et parvi in terra ista; non se-
pelieniur neque plangentur et non se
incident neque calvitium lietpro eis i. c.
ad sunimam miscriam declarandam di-
citur mortuis ne consueta quidem luctus
documenta praebeii posse (cf. Ez. 24,22-
24). Sacerdotihus quoque interdicitur :
non radent caput nec barbain, neque in
carnibus suis i'aciaut indsui-as; et pon-
tilici praeterea praescribitur : caput
suum non discooperiet, veslimenta non
scindet (Lev. 21,:i. 10; cf. 10,0; Ez.
44,20).
Tempus luctus pro mortuo eral die-
lum scptem (Gen. 50,10; Elccli. 22,13;
liiditb 10,29); post mortem autem Aa-
rouis et Moysis inslituebatur per dies
Iriginta (Num. 20,30; I)(MiI. 3'i,8î. Dici-
lur ([uidcm Eccli. 22,10 super mortuum
plora (Cf. 38,10), sed simul |)raecipitur,
ne ludus fiât nimius ; modicum plora
supra mortuum (22,11), muUosenim oc-
cidit trislitia et non est utilitas in illa
i30,25; 38,21]; saeculi quippe ti-istitia
mortem operatur (2 Cor. 7,10) et Thcs-
salouicenses docet a|)(istolus, « ut non
conti'istemini (de mortuis) sicut et ccteri
qui spem non habent » (1 Thess. 4,12).
Ceterum onmino commendatur ut
vicem luctumque aliorum doleanuis; ita
lob se dicit moereuticim consolatorem
(29,25) et Eccli. 7,38 : non desis ploran-
libus in consolatione et cum lugenlibus
ambula et apostolus vult nos llere cum
llentil)us (Rom. 12,15). Christus immo
lugentes et fientes dicit beatos, quia
consolationem et gaudium obtiuebunt
i^Mattli. 5,5; Luc. 0,21); lugentes scil. eos
dicit, de quibus Is. 61,2 et Sopb. 3,18
(hebr.), lugentes propler aerumnas po-
pulo Dei illatas et gementes supei- cun-
dis abominationibus quae liunt, uli Ez.
0,4 dicitur, lugentes propter huius vitae
pericula, tentationes, lugentes amore et
desiderio caelestium, a quibus ciuii ab-
sint trislitia quadam sanda afficiuntur;
bic scil. est gemitus sauctorum : cupio
dissolvi et esse cum Christo; prae quo
desiderio illis terra evadit tristis et gra-
vis.
LUCUS. L'ti iam apud LXX mrx etc.
redditur à'Xir,, ila S. Ilicronymus quoque
vocem expressil. Asiiera explicalur
felix, fortunam atlerens, ergo dea For-
tuna, si scil. vocem ex hebraeo derivare
et interpretari licet. Dubium non est
quin Ashera in aliquibus locis tamquam
dea et socia Baal designetur. lia si sermo
est de quadringentis prophetis eius
ilucorum, Vulg. 3 Reg. 18,19), de su-
pelledile sacra eius i^vasa fada in luco,
Vulg. 4 Reg. 23,4), si dicitur servire ei
(servire lucis, 2 Par. 34,18). Item ubi
sermo est de simulacre eius (idolum
lud, 4 Reg. 21,3) et 3 Reg. 15,13 et 2
Par. 15,10, (luibus locis Maadia fecisse
dicitur in lid»r. simulacrum abomina-
Iule pro Ashera (m^xS). Si itaque iis
in locis Ashera deam dicil , tamen in
l)lerisque nomen adhibelur pro eius
syudiolo. Ouale id fueril, colligi potesl
987
LUCUS.
LUMEN, LUX.
988
ex eo quod dicitur plantare asheram
(lucum, Vulg.) Deut. 16,21 ; statuere
Ttayn 2 Par. 33,19; aediflcare njE 3
Reg. 14,23; erigere vel ponere 2'JZ 4
lleg. 17,10; facere niirj? 3 Reg. 14,
15; 16,33; 21,3; 4 Reg. 17,16; 2 Par.
33,3. Deiiide destructio asherae expri-
mitur verbis : succidere yia Deut. 7,3;
2 Par. 31,1; exscindere ni3 Ex. 34,13;
lud. 6,28; 4 Reg. 18,4; 23,4; comburere
!"Tirr Deut. 12,3; 4 Reg. 13,15; similiter
ny22Par. 19,3; conterereetconiminuere,
confringere nniD 2 Par. 34,7; pTH, IS'iT
2 Par. 34,4; exstirpare tZJn: Mich. 5,13.
lamexhisce facile ooUigitur vetercs, cum
à'Xar), lucum, lucosiiiterprelarcntur, baud
multuni ,a vero recessisse. Utique non
possumus ubique intellegere lucum,
verum saepius sohim arborem vel palum
iamquam symbolum in eius bonorom
erectum. Atque ea notione quandoque
videtur S. Hieronymus etiam lucum ac-
cepisse; nani 4 Reg. 23,6 legimus : et
efîerri fecit lucum de domo Domini fo-
ras lerusaleni. Asbera, assyriace Asrat,
quae vox signum divinitatis prae se fert,
etiam legitur in inscriptione assyriaca
. ex saeculo 15 a. Cbr. ; quare quod multi
negabant Asheram esse deae nomen,
iam ex ipsis monumentis refutatur;
neque opus est dubitare quin Asbera
et Astarte unum idemque numen dicant;
de qua re cf. Schrader in Zeitschrift fur
Assyriologie 1888 p. 362-364. Simul
cum Baal cultus Asherae exercebatur
impudicitiis satis refertus, id quod 3
Reg. 14,23; 15,12-14; 4 Reg. 23,7 (bebr).
indicatur; quare S. Hieronymus sensum
rite reddidit loquens de sacris Priapi et
de simulacro turpissimo et de luco eius
et de simulacro Priapi (3 Reg. 15,13;
2 Par. 15,16; vide Knabenbauer, Comm.
in Proph. min. I. p. 431).
LUD ("iS, Aouo), gens semitica Gen.
10,22; 1 Par. 1,17; plerique Lydos intel-
legunt. Secundum Herodotum Lydi glo-
riabantur regibus ex Belo, deo Assyrio-
rum, prognatis (1,7); Lydorum sacra
semitica esse asserit Lenonnant ( Bérose,
p. 146 ss.). Ceterum vide F. de IJum-
melauer, Comm. in Genesin p. 330.
LUDIM (nmS, Aouot£Î[x, 1 Par. 1,11
cod. A Awois(rx), gens chamitica a Mes-
raim desccndens (Gen. 10,13; 1 Par.
1,11). Ludim esse eosdem atque in mo-
numentis hieroglyphicis Rutu seu Ludu
i. e. homines xax' è^o/^iiv, ipsos Aegy-
ptios défendit G. Ebers,Aegy^tcn u, d.
Biicher Mose's 1868 p. 93. 94.
LiUITH (rriniS, Aouecô), ascensus qui-
dam in Moab (Is. 15,5; 1er. 48,5). Se-
cundum Onomasticon {éd. Lag. 276,43;
136,23) « est usque hodie viens inter
xYreopolin et Zoaram » i. e. inter Ar
Moab seu Rabbath Moab et Segor.
LUMBARE (li~N, TTcpfÇwfjia) 1er.
13,1 ss.; iubeturvates per aliquod tem-
pus lumbare lineum portare; dein illud
abscondere ad Euphraten in foramine
petrae, ubi computrescit; sic quippe
Deus putrescere faciet superbiam populi.
Quid actione ea symbolica praefigure-
tur, facile patet. In ipso lumbari expri-
mitur quam arte Deus populum sibi
adiunxerit : sicut enim adhaeret lum-
bare ad lumbos viri, sic agglutinavi
mihi omnem domum Israël et omnem
domum luda, ut essentmihi in populum
et in nomen et in laudem et in gloriam
(13,11). Verum populus iniquitate et
defectione quasi computruit; quare in
exsilium ad Euphraten i. e. in Babylo-
niam abducetur, uti leremias lumbare
sordidum abscondere iubetur in fora-
mine petrae ad Euphraten. Cum orien-
talibus cingulum sit inter praecipua
ornamcnta, symbolum hoc omnino
aptum est, ut ostendatur quo loco Deus
populum suum babere voluerit, dum-
modo dicto audiens fuisset.
LUMEN, LUX. Uti tenebrae notione
translata dicuntur de rébus adversis, de
ignorantia, de peccatis, ita lumen de
felicitate, cognitione, sanctitate. Quare
Deus qui summe est beatus, omniscius,
sanctissimus, dicitur lucem inhabitare
inaccessibilem (1 Tim. 6,16), et : Deus
est lux et tenebrae in eo non sunt ullae
(1 loan. 1,3) ; ita lesus Christus, qui bea-
titatem, cognitionem rerum divinarum,
sanctitatem mundo affert, dicit : egosum
lux niundi (loan. 8,12) et haec lux in
tenebris lucet et tenebrae eam non
comprebenderunt (loan. 1,3; 3,19). Vel
lux proponitur ad maiestatein Dei decla-
0H9
LUMEN, LLX.
LUNA.
900
randam veliili vcsliinciituin eiiis : ami-
iliis luiniiiosicut vesLimeiilo i^Ps. 103,2);
el cuiii Doiissil lux cl lumino quasi ve-
stialiu', ctiaiu sapieiilia ab eo procodens
descriltiUir lauiquani ciiianalio clarilalis
eius cl caudor lucis aelcrnae iSap. 7,2').
20). quare Dcus quoquc palcr luminuni
vocatur (lac. 1,17), cl uli l*s. 3ii,10 : iii
lumiue luo videbinius lumen i. e. in
benignn |)ci lavoio quo mentes nostras .
illuminai nohisque prosperitalem con-
cedilnos l'ruemur lelicilale; quare beali
dicunlur ([ui in himine vullus Dei am-
biilanl i. e. eius lavorc el illuslralione
poliunlur. Si angélus lucis opponilur
salanac (2 Cor. 11,14), lucis nomine
sanclitas intellegitur, qua angélus lucis
salularia bomines docel. Ad illumina-
lionem inlelleclus referlur. si verbum
Domini vocalur lumen semilis meis (Ps.
118, 103); ilem si monemur : diligile
lumen sapienliae (Sap. 6,23); item si
lides luci comparalur : Deus qui dixit de
tenebris lucem splendescere, ipse illuxit
in eordibus nostris ad illuminalionem
scientiae clarilalis Dei ,2 Cor. 4,6 1; cl
fidèles dicunlur illuminali (Hebr. 6,4),
dicuntur lux in Domino, filii lucis (Eph.
5,8; 1 Thess. 5,o), quatenus quae ftdc
didicerint etiam moribus exprimere de-
benl, proinde ut filii lucis, in cognitione
et sanctilale, ambulare debenl et uli
armis lucis (Rom. 13,12), fide scil. et
sanctilale vilae obsislendum est hosti-
bus salulis; unde fruclus lucis (fidei
scil.) est in omni bonilate el iuslilia el
veritate (Eph. 5,9). ludaei cum babeant
veram Dei cognilionem se iaclanl « lu-
men eorum qui in tenebris sunt » (Rom.
2,19) el apostolus suam ad génies mis-
sionem ita describit, ut convertantur a
tenebris ad lucem, et de poleslale sa-
tanae ad Deum, ut accipianl remissio-
nem peccalorum (Acl. 26,18; el S. Petrus
eodem modo dicit lideles vocatos esse
de tenebris in admirabile lumen Dei,
in lumen scil. ({uod Deus auclor misit,
largilur, quo suos beat; quare esse in
luce idem est alque consliiutum esse in
vera lide, in Dei gralia el lavorc (cf. i
loan. 2,9). — Alias lux soluin prosperi-
talem désignai, uli lob 18,5 nonne l\ix
impii cxstinguetur; v. 18 expellct euiu
de luce in tcnebras, 36,26 pracslolabar
lucem et eruperunt lenebrae. Celerum
vide s. V. LUCERNA.
LUNA, luminare minus, quod prae-
est nocli ^Cen. 1,16); a lunasignum diei
fesli (E<cli. 43,7). quia inilium mensis
delerminalur iiovilunio, (juare omnes
dies l'esli pasclialis, penlecosles, laber-
naculorum ad lunaui rel'erri possunl;
unde Ps. 103,19 : fecil iunam in lem-
pora. Inler opéra Dei quae liominis ad-
miralionem et laudcm provocant luna
quoquc reputalur (Ps. 1 8,4 ; 1 35,9) , a qua
etiam comparalio pulcbriludinis infer-
lur : pulchra ut luna (Cant. 6,9) est
sponsa el Simon, sacerdos magnus, in-
ler alia laudalur : quasi hma^plena in
diebus suis lucet (Eccli. 50,6). Quod di-
citur Ps. 120,6 : per diem sol non urel
te neque luna per noctem, intcllegi po-
test vel de frigore, quod noclu nubibus
romolis acriiis esse solel, vel ex opi-
nione populari de noxio quodam lunac
lulgentis in bomines effectu. Ad prius
vide Gen. 31,40 : diu noctuque aestu
urebar et gelu. Simul cum sole et mili-
tia caeli luna quoque cultu idololatrico
ne colatur praecipitur i^cf. Deut. 4,19 ;
17,3), a quo cultu lob profitelur sese
servasse immunem 31,26; sed ludaei
eum saepe exercebanl (4 Reg. 23,5; 1er.
8,â) et probabililer quoties de cultu re-
ginae caeli sermo esl, luna tamquam
symbolum deae (Aslarlhes) inlellegi po-
test. In annuntialione iudicii Dei uni-
versalis signa in luna quotjue tieri exhi-
belur Is. 13,10; 24,23; Ez. 32,7; loel
2,10. 31; Matlb. 24,29; Marc. 13,24;
Acl. 2,20, quibus luna obscurari, non
dare lumen, erubescere, in sangulnem
converti dicitur. Verum si crealura li-
berabitur a servilulo corruptionis tem-
pore gloriae filiorum Dei (Rom. 8,21),
lum luna quoque splendidior evadel :
eril lux lunae sicul lux solis (Is. 30,26) ;
cum enim nalura nobis insilum sil, ut
gloriam Dei el bealorum iuunensa qua-
dani lucis el splondoris clarilate nobis
mente ellinganuis, aptior modus quo
creaUaac glorillcatio oculis subiicialur
exeogilari nrquit (piam (piem hoc loco
adhiberi videmus, ul scil. huuino mul-
lolies auclo Iota crealura caelcsti quo-
dam splendore vestila ac snltlimiorc
991
LUNA.
LUSÏRAÏIONIS AQUA.
992
gloria praedita repraesentelur {Knaben-
bauer ad Is. 1. c.)- Neque ciim co Isaiae
loco pugnat (quod aliqui o|)inantiir) 60,
19 : nec splendor kinae illiiminabil te,
sed erit tibi Dominiis in lucem; nani
hic solum comparatione effertur, quanta
luminis ac gloriae abundantia Dominus
oriturus sit super Jérusalem, tanta scil.
ut sol et luna quasi evanescere neque
iam splendere videantur, cum eoruni
splendor longissime superetur atque
adeo absorbeatur splendorc Domini glo-
riae (cf. Apoc. 21,3).
Quia luna varias vicissitudinee obire
aspicientibus videatur, etiam inconstan-
tiae quasi symboluni proponitur : homo
sanctus in sapientia manet sicut sol,
nani stultus sicut luna mutatur Eccli.
27,12.
LUNATICUS (a£).rivtaÇ6[i£voç Matth.
4,24; 17,14), is qui morbo comitiali,
epilepsi, laborat, qui morbus luna cre-
scente augeri putatur, ita ut quadani
etiam mentis abalienatione vel furorc
homo agitetur. Puer ille (Matth. 17,14)
non solum morbo illo erat afl'ectus qui
luna crescente maiore vi erumperc et
ita quasi a luna régi videbatur, verum
etiam a daemone muto erat possessus
(cf. Marc. 9,16).
LUNULA. Inter ornamenta mulie-
rum Is. 3,18 Dijiniy, \^r^^iQv.ol, lunulae
recensentur. Erant genus ornamenti
circa collum forma lunari, vel figura
falcata ad formam lunae crescentis scu
cornutae, uli aliqui volunt. Eadem vox
hebr. etiam legitur lud. 8,21 [huilas ibi
vertit Vulgata, LXX autcm jj-rivbxouç) ,
ubi ornamentum coUo camelorum ap-
pnnsum nominatur.
LUPANAR; ita vertit S. Hierony-
mus Num. 25,8 nilp sccundum sensum;
eam vocem cxplicant de labernaculo,
cubili, vel quovis aedificio camerato, de
fornico, tholo. Eodem modo vertit Ez.
16,24. 31. 39 la, LXX pariter oV-/./][jia
7îopvi7./jv , ;:opv3î'ov; notio catonus e re
est quia idololatria tamquam fornicatio
et adulterium consideratur. Ccterum si-
gnificatio vocis alias cstgibbus, dorsum,
et in membro parallelo habetur nai ;
(juarc proprie dici videlur excelsum, vel
altare erectum ad idololatriam. Quod
in Vulgata legitur 2Mach. 4,12 : ausus est
(lason) optimos quosque epheborum in
lupanaribus ponere, graece habetur
u;:oTaaawv urb :i£Taaov ^yav; petasus pi-
lous est latos habens margincs, quo pi-
leorum génère ephebi uti solebant; unde
explicant lasonem iuvenes ex disciplina
et moribus Graecorum educandos et
inslituendos curasse.
LUPUS hebraice dicitur 2vX7 et
graece Xuxoç neque de significatione no-
minis semiticis linguis communis ullum
dubium haberi potest. Noniine scienti-
fico Canis lupus L. audit et in tota Pa-
laestina etiam hodie invenitur.
In sacris libris maxime in variis com-
parationibus menioratur, exquibus eius
indoles ad vivum depicta elucet. Ita im-
primis ovibus prac ceteris inimicus
exhibetur (Eccli. 13,21; Matth. 10,16;
Luc. 10,3; lo. 10,12); quarc in imagi-
nem summac pacis dicitur habitare cum
agno (Is. 11,6] et pasci simul cum agno
(Is. 65,25). Cum natura sua sit rapax et
violcntus, viri audaces et turbulenti no-
minc lupi designanlur (Gen. 49,27 Ben-
iamin, lupus rapax). Interdiu latens in
fruteto vel inter saxa, vespere lame ra-
bidusadpraedam capiendam egreditur;
unde lupus ad vespei'am, lupi vespertini
dicuntur comparatione de magno hos-
tium impetu (1er. 5,6; Hab. 1,8; Soph.
3,3). Etiam insidiatores et persecutores
(Matth. 10,16) ac faisi prophetae (Matth.
7,13; Act. 20,29) lupis coniparantur.
Cf. .Sam. Bochart, Hierozoicoii p. IL 1.
3, C. 10(e(Z. RosenmilUer IL 150-16.3) ; Smii.
Oedmann, Verinischte Sanimlunj.;en V. 11-
20; H. 0. Lenz, Zoologie der alteii Griechen
undRôinerp. 109-116; L. Lewysohn, Zoolo-
gie des Talmuds p. 81 s. ; H. B. Tristram,
Nat. Hist. of Ihe Bible éd. 9 p. 1.52-155;
R. Hartmann in Zeitschril't fiir Ethiiol. lil!
1871, 231-235; W. Houglitou in Transact.
Soc. Bibl. Arcli. V. 1877, 328; Wilkinson-
Birch, Manners and custonis IL 96 s. IIL
276-279; P. Cultrera, Fauna bibl. p. 203-7;
/. G. Wood, Bible animais, new éd. p. 50-55.
L. FONCK.
LUSTRATTONIS AQUA vocatur
in Vulgata aqua peccati Num. 8,7 i.- e.
aqua ad auferendum peccatum et Num.
LICXICOiN BIBLICUM. — T. U.
32
<>!»;{
LL^THATIOMS A^UA.
LVDI, LVIHI.
î)!»4
19,20 aqiia iimniiiulilifi i. v. ad lullcii-
daiii imiiiiiiidilicm. Quoinodo prioraqiia
sil ad iisiiiii illuiii sacrala ncscitiir, (|iiia
co sohiin loco ropcritur nonion. INilaiit
qiiandoque esse aquaiii ex labro aeneo
(E.\. 30,18) hauslaiii; alii esse aciiiain
modo simili, iili Lev. 14,5, sacialain.
Altéra aqiia, qiiae in Vuljjala etiaiii iH\[\i\
aspersionis, cxpiatioiiis dieiliir (.Num.
19,'J. 13 mj ■'Q) quoiuodo eonticienda
sil ad usiiiii illiiin sacriiiii deseribiUir
Nuni. 19,1-y.
LUTER. Ea voce designaliir in Viil-
^•ala 3 Ueg. 7,26; 4 Heg. 16,17 mare
aeneiim (vide s. v.). Sed luleres 3 Ueg.
7,38. 43 seii coiicliae 2 Par. 4,0. IG erani
lavacra aeiiea quina ad iilrumque allaris
latiis posila, (piorum quodvis 40 balli
capiebat el qualluor eubila dimetieba-
liir; in iis lavabaiilur omuia cpiae in ho-
locaiislum oblaliiri eranl. llaec lavacra
insidebant iolidcm basibiis aeneis. Hac
bases qiiadralae erant, longae lalaeque
qualluor eubila, tria altac, quarum la-
tera figuris leonum, iumcnlorum, cheru-
bim el se."lis dependenlibus erant exor-
nala. Basibus suppositae erant rotac
qualernae allitudinis cubiti et semis, ni
scil. lavacra movcri facile possent quo
opus esset (3 Reg. 7,27 ss.).
LUZA. 1. Nomen primitivum urbis
Bethel ; v. BETHEL in vol. I. col. 638-
641.
2. Luza ("1^, Aou^â), urbs in terra Het-
tbim, quain aedificavil ille vir, qui Is-
raelilis inlroilum in Bethel (Luza) ostcn-
dcral ab iisque incolumis dimissus est
(lud. 1,26).
L.YCAONIA (A'j/.aovfa), regio Asiae
minoris a Tauro monte seplemtrionem
versus intcr Ciliciam, Pisidiam, Phry-
giam, Galaliam, Cappadociam sita (Ad.
14,6 s.). Urbes praccipuae erant I.ystra,
Derbe, Iconium (vide s. vv.). De diale-
clo lycaonica (Act. 14,10) niliil constat;
Lasseti (Zeilschr. d. D. Morg. Gcs. X.
18;)6 p. 378 ss.) eam censel similem lin-
guae Cappadocum, quam ad indogerma-
nicam familiam, maxime ad partem ira-
nicam peilincrc opinalur.
Secundum Strubo7icm XII. 6,1 " Ly-
caonum plauilies monlanae sunl Irigi-
dae et nudae et asinis silveslribus com-
pasruae; a(iuarnm ibi magna i)eaui'ia
at(|ue ubi invenitur aqua, proliindissimi
omniiunsunl i)ulei et taineii isla re-
gio, quantun)vis aqua carens, mirum in
modinn oves nuliit lanae asperae, e qui-
bus (piidam amplissimas sunl consecnli
ojjcs; el Amyntas ultra Irecentos grèges
iis in locis liabuil »; et 6,2 « Lycaoniae
etiam est Isaurica regio ad ipsum Tau-
rum ». Anno36a.Clir. Lycaonia a Marco
Aulunio data est Amyntae ullimo régi
Calaliae {Dio Cass. 49,32; ;;i,3), quo
morluo provinciae romanae Galatiae at-
Iribula est (Dio Co^s. 53,26) anno 23 a.
Ciir.
LYCIA (Aux(a), regio Asiae minoris,
peninsula montana, quae inter Pampliy-
liani el Cariam in mare iMediterraneum
|)rocurnl. Uecenselur inter regiones,
quibus ex senalusconsullo niissa est
epislula Lucii consulis in favorem lu-
daeorum 1 Macli. 15,23; quo loco etiam
Pliaselis (v. s. v.) urbs Lyciae niemora-
tur. S. Paulus ex tertio ilinere aposto-
lico rediens Pataram et forlasse etiam
Myram, urbes Lyciae, alligit(cf. Act, 21,
1) ; iu ilinere romano Myrae ex navi adru-
metina in navem alexandrinam conscen-
dit (Act. 27,5; pro Lystra legi oportct
Myra); v. MYRA et PATARA.
LYDA, LYDDA v. LOD.
LYDI, LYDII. 1. Lydii (DHlS,
AuBof) recensenlur 1er. 46.9 in exercilu
aegyptiaco ut milites arripientes el ia-
cientes sagitlas (hebr. arripientes [et]
calcantes arcum). Cum eo loco agalur
de copiis auxiliaribus e variis regioni-
bus acccrsilis, Lydii non erunt gens cha-
milica Ludim (Gen. 10,13; 1 Par. 1,11)
seu ipsi Aegyplii (v. LllDlM), sed Lydi
asiani; idque eo probabilius est, quia
Necliao rcx Aegypti nuiltum adhibuit
milites conduclicios alienigcnas (cf.
.1. Wiedemann, Aegypt. Gesch. p. 623).
Idem dicendum erit de Lydiis Ez. 27,10,
de Lydis Ez. 30,5, de Lydia Is. 66,19
(liebr. his locis 111, LXX Àuoof, Is. 66,19
Aoûû). Lydi aulem asiani a jtlerisque cen-
sentur esse gens semilica Lud Gen. 10,
22; 1 Par. 1,17.
2. Lydi (Auo(a) 1 Macli. 8,8. Designa-
tur Lydia, piovincia Asiae minoris ail
99t
LYDI, LYDir.
tYSIAS.
996
mare Aegaeuin inter Cariaiii, Phrygiam
et Mysiam sita.
3. Iii vcrsionc graeca ludilh 2,23 no-
miiialiir Aoûâ" inter i^egiones ab Holo-
ferne devictas, qiiani rcgioneni inter-
prètes censent esse Lydiam in Asia mi-
nore. Cf. De Moor, Le livre de Judith
189o p. 40. 41 ; Vigouroiix, La Bible et
les déc. mod. éd. 6 IV. p. 114.
LYDIA in Vidgata Is. 60,19 v. LYDI 1 .
LYDIA (Aurîfa), millier Tbyatiris
oriunda, Tiop-fupo'moXtç, quae purpiiram,
textilia purpureo colore tincta vendidit
(Act. 16,14. 40). Erat ciiltrix Dei, proindc
proselyta; audivit Paulum Philippis
concionantem, fidem et baptismum sus-
cepit ipsaetdonius eius, Paulum, Silam,
Timotheum et Lucam hospitio accipere
deprecata est « et coegit nos » blanda
quadam vi.
LYRA vide s. v. MLÎSICA.
LYSANIAS (AuTOv(aç) tetrarcha Abi-
linae anno decinio quinto Tiberii Cae-
saris, quo tcmpore loannes Baptista in
regionem lordanis venit praedicans bap-
tismum poenitcntiae (Luc. 3,1). De Lysa-
nia I. rege Ituraeae, qui erat aequalis
Antonii et Cleopatrae (40-36 a Chr.),
dixinuis s. v. ITUKAEA. Alter Lysanias
usque ad nostrum saeculum ex fontibus
profanis non innotescebat. L'nde quia
Flavius losephus saepius loquitur de
Abilina tetrarchia Lysaniac, conclucie-
bant critici non pauci banc tetrarchiam
nomen traxisse ab islo Lysania 1. et
S. Lucam per errorem ex nominc tetrar-
chia Lijsaniae ali([uem Lysaniam tctrar-
cham efllnxisse. Scd obslat quod iste
Lysanias I. erat rex totius Ituraeae, quae
Abilinam inciudebat; ab eo igitur Abilina
ccrtc non polerat nuncupari tetrarchia
Lysaniae. Ex bac sola consideratione iam
probabilissimum elTicitur, post illud tem-
pus ([uo Ituraeae regnum in varia terri-
toria discissum est, Abilinam quoque ab
aliis partibus separatam et a Lysania
quodam iuniore administratam esse. Sed
eliaiu directe comprobatur, iuniorem
quendam Lysaniam tetrarcbam Abilinae
fuisse, scil. ex inscriplionc prope Abi-
lam inventa (Corp. Inscript. Graec.
n. 4.^21; cL t. III. p. 1174 Addenda ad
n. 4321), quae saltem quinqiiaginta au-
nis post Lysaniam I. composita est et
narrât Nymphaeum lii^ertinum Lysaniae
tetrarchae viam ac templum condidisse.
Haec autem vix de libertine Lysaniae I.
vera esse probantur; undc merito in
bac inscriptionc communiter agnoscitur
Junior quidam Lysanias tetrarcha. Ina-
nia igitur sunt, quae de crrore Luc. 3,1
proferebantur. Cf. Schûrer, Gesch. des
jiid. Volkes éd. 3 I. p. 718-720.
His addamus reliqua, quae de tetrar-
chia Lysaniae apud Flavium losephum
traduntur. A Caligula impcratore (87 p.
Chr.) Agrippa I. praeter tetrarchiam
Philippi etiam tetrarchiam Lysaniae ac-
cepit (Ant. XVIII. 6,10). Claudius impe-
rator factus (41 p. Chr.) banc donationem
conhrmavit et auxit (Ant. XIX. 3,1 :"A6t-
Xav TTjv Auaav(ou et cf. Bell. iud. IL 11,3 :
PaaiXafav -crjv Auaavîou •/.aXou[j.évr]v). Mortuo
Agrippa I. (44 p. Chr.) romani procura-
tores eius regnum administrabant. Sed
anno 33 p. Chr. seu anno decimo tertio
Claudii impcraloris Agrippa IL tetrar-
chiam Philippi unacum Abila tetrarchia
Lysaniae adeptus est (Ant. XX. 7,1; cf.
Bell. iud. IL 12,8), quo mortuo (100 p.
Chr.) eius regnum provinciae Syriae
attributum esse censendum est. Nomen
Lysaniae etiam diutius cum Abila co-
niunctum permansit; apud Ptolemaeum
Abila vocatur 'AoiXx ÈTvi/cXriOEÎaa Auaavfou
{éd. Nobbe V. 13,22; éd. Mûller-FUcher
V. 14,18 : "A^iXa È:iixaXou[j.ivr) Auaavfou).
LYSIAS (Aua(xç). 1. Dux Syrorum
temporc Antiochi IV. Epiphanis et An-
tiochi V. Eupatoris, homo nobilis de
génère regali. Vide quae de Antiocho IV.,
Antiocho V. et luda Machabaeo diximus
s. vv. ANTIOCHUS 3 et 4, lUDAS 1.
Brevis conspeclus gestorum Lysiae hic
sufficiet. Antiochus IV. dum ipse in Per-
siden proficiscitur a. 165 a. Chr., Lysiam
tutorem filii et procuratorem regni
constituit eique mandavit, ut ludaeos
debellaret (1 Mach. 3,27-37). Duces a
Lysia missi (Ptolemaeus, Nicanor, Gor-
gias, Bacchidcs, Thimotheus) a ludaeis
devicti sunt (1 Mach. 3,38-4,27; 2 Mach.
8,8-36). Autumno anni 163 a. Chr.
Lysias ipse prope Bethsuram (Vulgata :
Bethoron) a luda Machabaeo fugatus est
(1 Mai-h. 4,28-33). Non multo post Lv-
\)U1
LYflAS.
LYSTHA.
DUS
sias novo (wcroilii in liidiK^am irniinis
propo Hi'llisiiram ileriiin dcvicliis (^sl ;
.se(i coinixu'la nioiio Antioclii IV. Kpi-
phanis, qui iiioribundus lMiilip|tiim lo-
iius rogni prociiraloreni el AiiUficiii V.
liitoi'oin dcclaravei-al, Lysias (Miin liida
Machabaoo (ie paco comitononda convo-
nil, Anliocliiain rcdiit, noininc Anlio-
clii V. Eiipaloris regniuii adininislran-
dimi in se siiscepit cl pacem, do qua
conveneral, cmn Inda Mach. composuil
(2 Mach. ll,i-:58; i Macli. 6,14-17; cf.
2 Mach. 10,11). Nova belU occasionc
cxorta (i Mach. 0,18-27) Enpalor cl I.y-
sias niayno cuni cxerciUi prorccli Hic-
rosolynia ohscdcriinl, scd quia Philippus
Ihronum occiipare conaltaliir, ludacis
paccm concoderc coacli siinl (1 Mach.
0,28-63; 2 Mach. 13). Philippus, qui
Anliochiam occupavcrat, a Lysia devi-
clus in Aegyptum aufug-ilCl Mach. 6,03;
2 Mach. 9,29). Ycruni brcvi post Lysias
cl Eupator a Dcmelrio I. Solerc supcrali
cl intcrfccli sunl (1 Mach. 7,1-4; 2 Mach.
14,1.2).
2. C.laudius L_\sias, Iribunus coborlis
roniauac, qui llicrosolyniis S. l'auluni
c inanibus ludacoruin ccipuit cl Cacsa-
rcam ad Fcliccui praesidcm [)rovinciac
niisil (Ad. 21, .30-23, 35; 24,7.22).
LYSIMACHUS (A'ja{(j.ayo;). 1. Pilius
Ptoleniaci, qui (Lysiniachus) in Icrusa-
lem cpislulam phurini graccc inlcrprc-
lalus csl, quam inlcrprclalioncîm Dosi-
Ihcus ciusquc fiiius Ptolcniacus in
Acg-yplum allulcrunl (Eslli. 11,1 Vul-
^ala, LXX in Une cap. 10).
2. Fralcr Mcnelai ponliticis. Sccun-
dum Icxluni oraccuni 2 Mach. 4,29
Mont'laiis, cum ad l'cgcm Anliochuin
Epiphancni cvocai-cluc ob itcciniiani
(|uani lason promiscral non sohdani
(cl. 2 Mach. 4,8), i'cli([uil IValrcni suiun
Lysiinacbuin, qui vices iionlihcis inlcrca
agcr(>l [ir.i'kiKZ x^ç àp/ieptoaûvr)? oïdtôoyov
AuaffAayov); secundiuu Vulf^alaui Mcnc-
lausaniolus csl a saccrdoiio succcdcnlc
I.ysimacho. Suadenlc Menclao Lysima-
chus i'cs sacras auruni({uc de lemplo
suiiipuil nudtum; quo lacinorc indi-
gnalio populi est cxcitata el Lysimachus
illa scdilionc esl inlerfeclus; cl". 2 Mach.
4,39-42.
LYSTRA (Aûarpa), urbs Lycaoniac,
Icrc in conlinibus Lycaoniae cl Isauriac,
ab Iconio nieridieni versus sila. Eani in
uibcni Paidus aposlolus primo suo ili-
ncre apostolico ab Iconio venil cl ca in
rcj^ione praedicavit. Cum ea in urbe
viruni anativilale claudum sanassct, ipse
cl IJarnabas ab inipcrila turba dii sunt
habili cl vix proliiljore potcrant ne sib
ticrcnl sacrilicia. Vcruni inox plebs
niobiiis alios in Paubmr animes induil.
Supei'vcncrunl cnim ludaci ab Anliochia
cl Iconio cl adco lurbis imposucrunt, ut
Paulus lapidarelur et veluti iam nior-
tuus ex urbe Iraherelur (Act. 14,G-2i)).
In allero ilinerc apostolico Lyslris Pau-
lus sibi adiimxit Timothcum (Act. 16,1).
Quae aulcm Lysti-is passus csl, apo-
slolus cliam ullimo vitae suo tempore
adbuc recordatur el Timolheo ad conso-
lalioncm, qui similia sil cxpertus, in
nicinoriam revocal 2 Tim. 3,11.
Pro Lyslra, quac cslLyciae, Act. 27, îi
Icgcnduin esl : Myram, quac esl Lyciae
(V. MYUA).
090
1000
CORRIGENDÂ ET ADDENDA
Col. 326 ad GÂBAA 1. Non soliim Ga-
baa 1 Par. 2,49 sed etiain Gabaa los.
lo,57 videtur componi posse cum
Bjebaa haud procul a Bctlilchem inter
austrum et occidentem. Cf. quae de
tertia provincia montis luda dicit
F. de Hummelauer (Comm. in los.
p. 361) : « Situs et ambitus huius pro-
vinciae obscurior. Habebat ea loca
qiiaedam ad austrum Hebronis... alia
loca habebat eadem provincia ad aqui-
lonem..,. crediderim provinciam ab au-
stro Hebronis Iransiisse per urbis orien-
tem ad eiusdcni aquilonem. Ceterum
neque illud mordicus defendendum esse
censeo, singularum provinciarum om-
nium fuies fuisse continuos ».
Col. 329 lin. 10 ab infra Icge : Geba
de qua diximus num. 2 (non num. 1).
Col. 332 lin. 7 lege : ut diximus sub
GABAA 1 (non 2).
Col. 494 lin. M lege : HERES as-
census v. HARES.
PARIS (Vf)
P. LETHIELLEUX, Libraire-Éditeur
10, RUE CASSETTE, 10
SCRIPTIIRAE SACRAE CURSUS
Aucloribus R. CORNELY, I. KNABENBAUER, FR. DE HUNIMELAUER, aliisque e Soe. lesu presbyleris
S. S. Plus X, ut Sanctitati Suae opus hoc dedicaretur bénigne concessit
"Volumes grand in-S raisin, impx-iixiés avec le plus grand, soin
TOT lus 0 PERI S ADU MB RATIO
I. — TEXTUS SACRT (cikca lo vol.)
II. — LIBRI INTRODUCTORII circa 9 vol
m.
COMMENTARII
a) — VETUS TESTAMENTUM
1° LIBRI HISTORICI (8 vol.)
2" LIBRI DIDACTICI (circa 8 vol.)
3° LIBRI PROPHETICI (5 vol.)
b) — NOVUM TESTAMENTUM
1« LIBRI HISTORICI (4 vol.)
2° LIBRI DIDACTICI (ciRC.\ 6 vol.)
3° LIBER PROPHETICUS (I vol.)
EX " CURSU SCRIPTURAE SÀCRÀE " EXCERPTA
Auctore R. Cornely, S. I.
Synopses omnium librorum sacro-
rum Utriusque Testamenti ox
« Introductione speciali in Votus et No-
vum Testamentum » excerptae, retrac-
tatae, completae. In-8 carré. . . 6 »
Synopses Psalmorum separatim edit.
ln-18 0.80
Commentariolus de inspiratione {Ex
Conipendio IniroduvHonis). In 8 . 0.30
Historicae et criticae introductio-
nis in Utriusque Testamenti li-
bres sacros Compendium Sacrae
theologiae auditoribus accomuiodatum.
In-8 carré. Edit 5a 8 »
Analyses librorum sacrorum Novi
Testamenti qua.s ex .sua " Introduc-
tione «peciali in Novum Testamentum »
excerpsit et complevit auctor. In-8
écu 2 »
Envoi d'un Prospectus spécial donnant l'état exact de la Publication
PARIS (vi*)
r^KTJ I1KT.JL,KUX , Librairo-Kcliteiii-
10, HUK CASSliTTE, 10
BIBLIA SACRA
VULGATAE EDITIONIS SlXTl \ ET CLEMENTIS Vlll, PONTT. MAXX. JUSSU
HKiOOMTA AiyLE édita et AB AUCTOKITAïE OKDINAKII ( ANdNKi; l'EKMISSA
EDITIO CURA ET STUDIO C'aroli VUKt'KLI.OXM
AN. 18G1 DATA, SCRUPULOSIUS INTENTA
2 vol. in-8 raisin 8.00
PRI.X DES RKLiriil'S EN PLUS :
1" L'ouvrage relié en deux volumes :
N" 1. — Tuile, biseaux, Ir. rouges, par vul. net 1.60
Is" "2. — I)eiiri-cha;/rin, plais toile, Ir. jaspées, par vol. net ... 2.50
N" 3. — Denii-chaf/rin, plats toile, Ir. rouges, par vol. net. . . . 3.25
•2» L'ouvrage relié en un volume :
N" I. — Deiiii-chaipin, plats tuile. Ir. jasjjces, net 3.75
N" f). — Demi-chagrin, plats toile, tr. rouges, net 4.50
NOVllM ciKIr, TESTAME.NTIIM
VULGATAE EDITIONIS SIXTI V ET CLEMENTIS VIII, PONTT. MAXX.
{EXTRACTUM E BIBLIA SkCBA)
1 vdl. in-4". irrands caractères et grandes mariics 4.00
CONCORDAÎNTIARUM
UNIVERSAE SCRIPTllRAE SACRÂE
EA .METIIODO QUA P. DE RaZE DlSPOSUri' SUUM CONCOHDANTIAKUM
Sacr.e Scripture Manuale adorn.vtus ET TAUuLis Synopticis LOCUPLETATUS
ALCTORiniS
PP PEULTIER, ETIENNE i r GANTOIS
ALllSQtE
E SOCIETATE JESL' l'RESBYTERIS
Iii-(inarto (30 X 20 .\vi-1238 pp. coinplectens). 25.00
Le ni/'nif ouvrtKjr, v]\ l'cliurc dciiii cliauriii 30.00
O VO OJ
CD -:t C\J •
PQ -^ M >
HAGEN, MARTIN, ED. BS
kko
.H26
V.2
Lexicon Bibliciam.
PONT.FICAC 'NJI'J^yis
OF MEDIAEVAL STUOlES
59 OUEEN'S PARt^
TORONTO 5. CANADA