HANDBOUND
AT THE
UNIVERSITY OF
TORONTO PRESS
THE LIFE & LETTERS OF
PETER ILICH TCHAIKOVSKY
THE LIFE 6- LETTERS OF
ETER ILICH
CHAIKOVSKY
Y MODESTE TCHAIKOVSKY
DITED FROM THE RUSSIAN
ITH AN INTRODUCTION BY
.OSA NEWMARCH : ILLUSTRATED
,ONDON : JOHN LANE THE BODLEY HEAD
IEW YORK : JOHN LANE COMPANY • MCMVI
ML
B10725
WILLIAM BRBNOON AND SON, LIMITED, PRINTERS, PLYMOUTH
TO
SERGEI IVANOVICH TANEIEV
AND TO ALL
WHO STILL CHERISH THE MEMORY OF
PETER ILICH TCHAIKOVSKY
I DEDICATE THIS WORK
INTRODUCTION
IN offering to English and American readers this
abridged edition of The Life and Letters of Peter
Ilich Tchaikovsky, my introduction must of necessity
take the form of some justification of my curtail-
ments and excisions.
The motives which led to this undertaking, and the
reasons for my mode of procedure, may be stated in a few
words.
In 1900 I published a volume dealing with Tchaikovsky,1
which was, I believe, the first attempt to embody in book
form all the literature — scattered through the byways of
Russian journalism — concerning the composer of the
Pathetic Symphony.
In the course of a year or two — the book having sold
out in England and America — a proposal was made to me
to prepare a new edition. Meanwhile, however, the
authorised Life and Letters, compiled and edited by the
composer's brother, Modeste Ilich Tchaikovsky, was being
issued in twenty-five parts by P. I. Jurgenson, of Moscow.2
1 Tchaikovsky, his Life and Works: with extracts from his writings and
the diary of his tour abroad in 1888. Grant Richards, London, 1900.
2 Zijn Piotra Ilicha Tchaikovskavo. P. Jurgenson, Moscow. Three
volumes.
viii PETER ILICH TCHAIKOVSKY
This original Russian edition was followed almost imme-
diately by a German translation, published in Leipzig by
the same firm.1
In November, 1901, the late P. I. Jurgenson approached
me on the subject of a translation, but his negotiations
with an American firm eventually fell through. He then
requested me to find, if possible, an English publisher
willing to take up the book. Both in England and
America the public interest in Tchaikovsky seemed to be
steadily increasing. Frequent calls for copies of my small
book — by this time out of print — testified that this was
actually the case.
An alternative course now lay before me : to revise my
own book, with the help of the material furnished by the
authorised Life and Letters, or to take in hand an English
translation of the latter. The first would have been the
less arduous and exacting task ; on the other hand, there
was no doubt in my mind as to the greater value and im-
portance of Modeste Tchaikovsky's work.
The simplest — and in many ways most satisfactory —
course seemed at first to be the translation of the Russian
edition in its entirety. Closer examination, however,
revealed the fact that out of the 3,000 letters included in
this book a large proportion were addressed to persons
quite unknown to the English and American publics ;
while at the same time it contained a mass of minute and
almost local particulars which could have very little signifi-
cance for readers unversed in every detail of Russian
musical life.
1 Das Leben Peter lljitsch Tschaikowsky 's •, translated by Paul Juon. P.
Jurgenson, Leipzig. Two volumes.
INTRODUCTION ix
Another practical question confronted me. What pub-
lisher would venture upon launching this biographical
three-decker, with its freight of 3,000 letters, amounting
to nearly 2,000 pages of closely printed matter? Such
colossal biographies, however valuable as sources of in-
formation to the specialist, are quite beyond all possibility
of purchase or perusal by the general public. That the
author himself realised this, seems evident from the fact
that the German edition was lightened of about a third of
the original contents.
Following the lines of these authorised abridgments,
while using my own judgment as to the retention of some
portions of the Russian text omitted in the German
edition, I have condensed the work still further.
It may be true, as Carlyle has said, that mankind takes
" an unspeakable delight in biography " ; but it is equally
certain that these " headlong days " which have witnessed
the extinction of the three-volume novel are absolutely
unfavourable to the success of the three-volume biography.
While admiring the patient and pious industry which
has raised so colossal a monument to Tchaikovsky's
memory, I cannot but feel that it would be unreasonable
to expect of any nation but his own a hero-worship so
devout that it could assimilate a Tchaikovskiad of such
prodigious dimensions.
The present volume is the result of a careful selection
of material. The leading idea which I have kept in view
throughout the fulfilment of my task has been to preserve
as far as possible the autobiographical character of the book.
Wherever feasible, I have preferred to let Tchaikovsky
himself tell the story of his life. For this reason the
proportion of letters to the additional biographical matter
x PETER ILICH TCHAIKOVSKY
is even greater in my version than in the German edition.
When two or three letters of only moderate interest have
followed in immediate succession, I have frequently con-
densed their contents into a single paragraph, keeping as
closely as possible to the phraseology of the composer
himself.
In one respect the present edition shows a clear im-
provement upon the German. In the latter the dates
have been given throughout in the Old Style, thereby
frequently causing confusion in the minds of Western
readers. In the English version — with a few unimportant
exceptions — the dates are given according to both
calendars.
The most romantic episode of Tchaikovsky's life — his
friendship extending over thirteen years with a woman to
whom he never addressed a direct personal greeting — is
told in a series of intimate letters. In these I have
spared all but the most necessary abridgements.
The account of his tour in America, which takes the
form of a diary kept for the benefit of his near relatives,
cannot fail to amuse and interest all those who remember
the favourable impression created by his appearance at
the inauguration of the Carnegie Hall, New York, in
May, 1891.
The illustrations are the same as those published in the
Russian and German publications, with two notable addi-
tions : the photograph of Tchaikovsky and Siloti, and the
fine portrait by Kouznietsov.
My thanks are due to Mr. Grant Richards for permis-
sion to republish the facsimile from the score of the
Overture "1812"; also to Mr. W. W. Manning and
Mr. Adolf Brodsky for the kind loan of autographs.
INTRODUCTION xi
In conclusion, let me say that in planning and carrying
out this work it is not so much the needs of the specialist
I have kept most constantly in view, as those of that
large section of the musical public whose interest in Tchai-
kovsky has been awakened by the sincerely emotional
and human%lements of his music.
ROSA NEWMARCH
CONTENTS
PAGE
PART I. CHAPTERS I.- V. 1840-1861 . . i
PART II. CHAPTERS I.- VII. 1861-1866 . . 30
PART III. CHAPTERS I.-XIII. 1866-1877 - • 64
PART IV. CHAPTERS I.-VIII. 1877-1878 , . 204
PARV V. CHAPTERS I.- XX. 1878-1885 , . 318
PART VI. CHAPTERS I.-XIII. 1885-1888 . . 468
PART VII. CHAPTERS I.- XIX. 1888-1893 . . 539
APPENDICES— A, B, C . . . . .726
ALPHABETICAL INDEX OF NAMES /. . -773
ALPHABETICAL INDEX OF MUSICAL WORKS . > 779
ILLUSTRATIONS
r. TCHAIKOVSKY IN 1893, FROM A PORTRAIT BY
KOUZNIETSOV . . . Frontispiece
TO FACE
2. ILIA PETROVICH TCHAIKOVSKY, THE COMPOSER'S PAGE
FATHER, IN 1860 . . ... 4
3. THE HOUSE IN WHICH TCHAIKOVSKY WAS BORN, AT
VOTINSK . . . ... 8
4. THE TCHAIKOVSKY FAMILY IN 1848, FROM A DAGUERRO-
TYPE . . . ' l\ . . 14
5. ALEXANDRA ANDREIEVNA TCHAIKOVSKY, THE COM-
POSER'S MOTHER, IN 1848 ?r,« :.rg.n . . 20
6. TCHAIKOVSKY IN 1859 (VIGNETTE) ->;i o man 26
7. THE COMPOSER'S FATHER, WITH HIS TWIN SONS
MODESTE AND ANATOL . - T ,->. . 34
8. TCHAIKOVSKY IN 1859 (CARTE DE VISITE) . . . 42
9. TCHAIKOVSKY IN 1863 . -.. , . 56
10. TCHAIKOVSKY IN 1867, IN WINTER DRESS . * . 78
IT. TCHAIKOVSKY IN 1868 . . ... 102
12. TCHAIKOVSKY IN 1873 . . . . . 132
13. TCHAIKOVSKY IN 1874 . . . . . 150
14. TCHAIKOVSKY IN 1877 . . . . 214
15. FRAGMENT FROM A LETTER, WITH SKETCH FOR A
THEME FOR "THE ENCHANTRESS" . . . 482
16. TCHAIKOVSKY IN 1888 . . ... 540
17. TCHAIKOVSKY AND SILOTI . . . 550
1 8. TCHAIKOVSKY'S HOUSE AT FROLOVSKOE . . 560
19. THE HOUSE IN WHICH TCHAIKOVSKY LIVED AT KLIN . 680
20. TCHAIKOVSKY'S BEDROOM AT KLIN . . 694
21. SITTING-ROOM AT KLIN . . ... 700
22. TCHAIKOVSKY IN 1893 (TAKEN IN LONDON) . . 708
"To regret the past, to hope in the future, and
never to be satisfied with the present — this is my
life."— P. TCHAIKOVSKY (Extract from a letter}
THE LIFE & LETTERS
OF PETER ILICH
TCHAIKOVSKY
PART I
I
ONE of the most characteristic traits of Peter
Ilich Tchaikovsky was his ironical attitude
towards his family's traditions of noble descent.
He never lost an opportunity of making fun
of their armorial bearings, which he regarded as " imagin-
ary," and clung obstinately to the plebeian origin of the
Tchaikovskys. This was not merely the outcome of his
democratic convictions, but had its origin, partly in the
pride which lay at the very root of his nature, and partly
in his excessive conscientiousness. He would not con-
sider himself a scion of the aristocracy, because his nearest
ancestors could not boast of one boyar, nor one owner
of patrimonial estates. His father was the sole serf-owner
in the family, and he possessed a cook with a numerous
progeny — ten souls in all.
But if he was unconcerned as to family descent, he was
far from indifferent as to nationality. The aristocratic
pretensions of his relatives aroused his mockery, but
the mere suggestion of their Polish origin stirred him
2 LIFE AND LETTERS OF
to instant wrath. Love of Russia and all things Russian
was so deeply rooted in him that, while he cared nothing
for questions of pedigree, he rejoiced to discover among
his earliest ancestors on his father's side one orthodox
Russian from the district of Kremenschug.
Tracing back Tchaikovsky's pedigree, we do not find
a single name connected with music. There is not one
instance of a professional musician, and only three can be
considered amateurs — his mother's brother, Michael Assier;
her sister Catharine, in her day a well-known amateur in
Petersburg society; and the composer's mother herself,
who sang the fashionable ballads of her youth with feeling
and expression. All the rest of the family — Assiers and
Tchaikovskys alike — not only lacked musical talent, but
were indifferent to the art. Thus it is almost impossible
to ascertain from whom Peter Ilich inherited his genius,
if indeed there can be any question of heredity. His one
certain inheritance seems to have been an abnormally
neurotic tendency, which probably came to him through
his grandfather Assier, who suffered from epilepsy. If
it is true, as a modern scientist asserts, that "genius" is
merely an abnormal physical condition, then it is possible
that Tchaikovsky may have inherited his musical gift, at
the same time as his " nerves," from the Assier family.
Little is known of the early life of the composer's father,
Ilia Petrovich Tchaikovsky. In old age he rarely spoke
of his youth, and did not care to be questioned about it.
Not that he had any painful memories to conceal, but
it was his habit to avoid all reference to himself, and only
to speak of his past when he had some amusing anecdote
to relate, or when he was induced by others to recall some
glad, or sorrowful, event of bygone days.
Ilia Petrovich Tchaikovsky was educated at the School
of Mining Engineers, which he left in 1817 at the age
of twenty-two, having been awarded the distinction of
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 3
a silver medal. In the same year he was appointed to an
inspectorship in the Mining and Geological Department.
His career cannot have been brilliant, since it took him
twenty years to rise to the rank corresponding to a lieu-
tenant-colonel. But the fact that at thirty he was already
a member of the Scientific Committee of the Institute of
Mining Engineers, and lectured on mining law and statis-
tics, proves him to have been a capable and industrious
member of his profession.
In private life, all who knew him agreed as to his sym-
pathetic, jovial, and straightforward character. Benevolence
— or more correctly speaking, a universal affection — was
one of his chief characteristics. In youth, manhood, and old
age he loved his neighbour, and his faith in him remained
unshaken. His trustfulness knew no limits ; and even the
loss of his entire fortune, due to misplaced confidence, did
not avail to make him suspicious of his fellow-men. To
the end of his days, everyone he met was " an excellent,
honourable, good fellow." Disillusionment cut him to the
quick, but had no power to obscure his rosy views of
human nature. It would be difficult to find a man who
possessed so many devoted friends.
Although a capable specialist, as regards general culture
and intelligence Ilia Petrovich had only a mediocre equip-
ment. He had no great taste for art and science. Music
and the drama interested him most. In his youth he
played the flute a little, but gave it up early in life.
On September nth (23rd), 1827, Ilia Petrovich married
Maria Carlovna Keiser, by whom he had one daughter.
Shortly afterwards he was left a widower and, in October,
1833, married, for a second time, Alexandra Andreievna
Assier.
Almost as little is known of the childhood and youth
of the composer's mother as of his father. As early as
1816 she was left motherless, and was brought up in a
Female Orphanage, where she completed her education in
4 LIFE AND LETTERS OF
1829. The instruction in this school appears to have been
excellent. Alexandra Andreievna had a thorough know-
ledge of French and German. In addition, she played
the piano a little and sang nicely. A satisfactory educa-
tion for a girl who had neither means nor position.
Those who knew the composer's mother describe her as
tall and distinguished-looking; not precisely handsome,
but with wonderfully expressive eyes. All agreed that
there was something particularly attractive in her appear-
ance. Peter Ilich recollected his mother as a tall woman,
inclined to be stout, with wonderful eyes and beautiful
hands, although by no means small. " Such hands do not
exist nowadays, and never will again," he used to say in
after life.
Alexandra Andreievna, unlike her husband, was rather
reserved and chary of endearments. Her kindness, as
compared to his universal amiability, seemed somewhat
austere, and showed itself more frequently in act than in
speech. The first child of this marriage was a daughter
who died in infancy.
In 1837 Ilia Tchaikovsky was appointed inspector of
the mines at Kamsko-Votinsk, in the Government of
Viatka, where he settled with his wife. On May Qth
(2 ist), 1838, a son was born to them — Nicholas Ilich;
while on April 28th (May loth), 1840, a second son came
into the world — Peter Ilich — the subject of this biography.
The position of manager in the case of such important
mines as those of Votinsk closely resembled that of a
wealthy landowner living on his estate. In some respects
it was even more advantageous, because he had every
luxury in life provided for him : a fine house, a staff of
servants, and almost unlimited control over a number of
human beings. Ilia Tchaikovsky even had at command a
small army of a hundred Cossacks, and a little court, con-
sisting of such employes in the mines as had any claim
ILIA PETROVICH TCHAIKOVSKY, THE COMPOSER'S FATHER, IN i860
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 5
to social position. The fine salary, thanks to the wise
economy of his wife, sufficed not only for every comfort,
but even admitted of something being put by for less
prosperous times.
The allowance provided for social purposes sufficed for
widespread hospitality, and, owing to the affability of the
host, and the characteristic charm of his wife, the Tchai-
kovskys' house was the favourite resort of all the neigh-
bouring society. This circle had nothing in common with
the uncultured provincial society of those days. It was
composed chiefly of young men from St. Petersburg, hold-
ing various Government appointments in the district, and
of one highly intellectual English family. The proximity
of Asia and the remoteness from civilised centres were
scarcely perceptible.
About the period of Peter Ilich's earliest recollections,
two new members were added to the Tchaikovsky family
— a girl, Alexandra, born December 28th, 1842 (January
9th, 1843), and a son, Hyppolite, born April loth (22nd),
1844. The care of the younger children now so exclu-
sively occupied the mother's attention that she was obliged
to engage a governess for her eldest son, Nicholas, and a
niece, Lydia, who lived with the family. While on a visit
to St. Petersburg she became acquainted with Fanny
Durbach, and brought her back to Votinsk in November,
1844.
In view of the lasting influence which her personality
exercised upon Peter Ilich, some account of this lady
should be given here.
Fanny Durbach had been specially trained as a teacher,
and had already had some experience in her work. She
knew French and German thoroughly, and was a strict
Protestant. She is still living at Montbeillard, near
Belfort, where she continues to give lessons. The poverty
in which she lived impressed me still more on my visit to
her in 1894, because I knew that two years earlier my
6 LIFE AND LETTERS OF
brother Peter Ilich had implored her to accept a regular
allowance, which she absolutely refused. " I am content
with what I have," she told him ; " as far as I can be, after
the heavy blows fate has dealt me, I am happy." The
expression of her face, wonderfully young for a woman
of seventy-two, and the light in her large black eyes,
bespoke such true peace of mind and purity of heart that
I felt sure neither her physical ailments, nor the lack of
luxury in her surroundings, had power to darken the light
of her declining days.
Although Fanny Diirbach's connection with the Tchai-
kovsky family lasted only four years, her memory lives
with them to-day, while all her successors have long been
forgotten. She, too, had retained a vivid recollection of
"the happiest time in her life," and her account of her
arrival at Votinsk gives an animated picture of the
patriarchal life of the Tchaikovsky family.
" I travelled from Petersburg with Madame Tchai-
kovsky and her son Nicholas. The journey took three
weeks, during which time we became so friendly that we
were quite intimate on our arrival. All the same, I felt
very shy. Had it only depended upon Madame Tchai-
kovsky and her boy, all had been well ; but there was
still the prospect of meeting strangers and facing new
conditions of life. The nearer we drew to the journey's end,
the more restless and anxious I became. On our arrival,
a single moment sufficed to dispel all my fears. A number
of people came out to meet us, and in the general greet-
ing and embracing it was difficult to distinguish relatives
from servants. All fraternised in the sincerity of their
joy. The head of the family kissed me without ceremony,
as though I had been his daughter. It seemed less like a
first arrival than a return home. The next morning I began
my work without any misgivings for the future."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY
II
Peter Ilich was four and a half years old when Fanny
came to be governess to Nicholas and his cousin Lydia,
and on the first day his mother had to yield to his tearful
entreaties to share the lessons of the elder children. Hence-
forward he always learnt with them, and resented being
excused any task on the grounds of his youth. He was
wonderfully quick in overtaking his fellow-pupils, and at
six could read French and German fluently. He learnt
Russian with a tutor.
From the beginning, Fanny was especially attracted by
her youngest pupil ; not only because he was more gifted
and conscientious than the others, nor because he was more
docile than Nicholas, but because in all the child's. ways
there was something original and uncommon, which exer-
cised an indefinable charm on everyone who came in con-
tact with him.
In looks he did not compare favourably with Nicholas,
and was never so clean and tidy. His clothes were always
in disorder. Either he had stained them in his absent-
mindedness, or buttons were missing, or his hair was only
half-brushed, so that by the side of his spruce and impec-
cable brother he did not show to advantage at first sight.
But when the charm of his mind, and still more of his
heart, had time to work, it was impossible not to prefer
him to the other children. This sympathetic charm, this
gift of winning all hearts, Tchaikovsky retained to the last
day of his life.
To my inquiry in what way the boy's charm showed
itself most, our old governess replied : —
"In no one particular thing, but rather in all his ways
and actions. At lessons no child was more industrious or
8 LIFE AND LETTERS OF
quicker to understand; in playtime none was so full of fun.
When we read together none listened so attentively as he
did, and when on holidays I gathered my pupils around
me in the twilight and let them tell tales in turn, no one
could improvise so well as Peter Ilich. I shall never forget
these precious hours of my life. In daily intercourse we all
loved him, because we felt he loved us in return. His
sensibility was extreme, therefore I had to be very careful
how I treated him. A trifle wounded him deeply. He was
brittle as porcelain. With him there could be no question
of punishment ; the least criticism or reproof, that would
pass lightly over other children, would upset him alarm-
ingly."
The weak and unhappy always found in him a staunch
protector. Once he heard with indignation that someone
was intending to drown a cat. When he discovered the
monster who was planning this crime, he pleaded so
eloquently that pussy's life was saved.
Another proof of his compassion for the suffering was his
extraordinary sympathy for Louis XVII. Even as a grown
man his interest in the unhappy prince survived. In 1868
he bought a picture representing him in the Temple, and
had it framed. This picture, and the portrait of Anton
Rubinstein, remained for a long while the only adornments
of his walls.
The boy was also influenced by that enthusiastic patriot-
ism— not without a touch of Chauvinism — which character-
ised the reign of Nicholas I. From this early period dates
that exclusive affection for everything Russian which lasted
his whole lifetime. Sometimes his love for his country was
shown in a very droll way. Fanny used to relate the
following story : —
" Once, during the recreation hour, he was turning over
the pages of his atlas. Coming to the map of Europe, he
smothered Russia with kisses and spat on all the rest of the
world. When I told him he ought to be ashamed of such
behaviour, that it was wicked to hate his fellow-men who
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 9
said the same ' Our Father ' as himself, only because they
were not Russians, and reminded him that he was spitting
upon his own Fanny, who was a Frenchwoman, he replied
at once : ' There is no need to scold me ; didn't you see me
cover France with my hand first ? ' "
Continuing her reminiscences, Fanny said : —
" As our leisure hours were few, I insisted on devoting
them to physical exercise; but often I met with some
opposition from Pierre, who would go straight from his
lessons to the piano. Otherwise he was obedient, and
generally enjoyed romping with his sisters. Left to him-
self, he preferred to play the piano, or to read and write
poetry."
In the autumn of 1846 his half-sister Zinai'da left the
Catharine Institute, in St. Petersburg, and, her education
being finished, returned to live at home. With the arrival
of this pretty and lively school-girl the house became even
merrier and brighter than before. To the boy's imagina-
tion, the new-comer seemed a visitant from a fairy world.
In February, 1848, Ilia Tchaikovsky retired with the
rank of major-general. He was anxious to get an ap-
pointment as manager of private mines, and with this
object in view left Votinsk, with all his family, for a long
visit to Moscow. As it was intended on their arrival to
send Lydia and the elder boys to school, Fanny now took
leave of her friends for good. Not until forty-four years
had elapsed did she renew her acquaintance with the
family in the person of Peter Ilich.
Besides Fanny's reminiscences, which form so valuable
an addition to the biography of Tchaikovsky, she also
preserved the books in which her favourite pupil set down
his thoughts in leisure hours ; more often than not in the
form of verse. The old lady could not be persuaded to let
these relics leave her keeping, but she willingly made
extracts from them.
io LIFE AND LETTERS OF
These manuscript books naturally contain nothing of
real artistic or literary value, but they are not the less
interesting on that account. They show the origin and
give the explanation of Tchaikovsky's artistic tendency,
and are not merely interesting from a biographical point
of view, but as documents in which we may study the
evolution of genius. These childish verses prove a pre-
cocious desire for expression, before the right medium
had been discovered. Here the future musician is knock-
ing at the wrong door.
There are two copy-books and a few loose pages. The
handwriting, although not beautiful, is well formed and
firm. The pages show traces of carelessness. They
would have been very differently written, had they been
intended for other eyes than his own. We find here a
miscellany of verses, extracts, rough copies of letters,
attempts to draw houses, odd words and phrases, all jotted
down without any connection.
The first book opens with a translation from a French
reading-primer, Ltducation maternelle. It bears the date
1847, with a French signature, and is followed by several
poems, of which two are in Russian and the rest in French.
They may be divided into three groups : the poems relating
to God ; those which have a patriotic tendency ; and those
which display his sympathy for the weak and suffering and
his love of animals.
The first poem, dated 1 847, is called :
L'ENFANT PARLE A SON ANGE GARDIEN
Tez ailes dories ont void chez moi (?)
Ta voi m'a parler
O ! que j'etais heureuse
Quant tu venait chez moi
Tes ailes son blanc et pur aussi
Viens encore une/0/>
Pour parler de Dieu puissant !
PETER ILICH TCHAIKOVSKY u
Later on come some notes headed : " La force, 1'activite."
" II avait dans sa vie la force et 1'activite ! "
When we recollect the ebullient activity of Peter Ilich's
musical career, and his unflagging energy, we cannot help
giving to these fortuitous entries, if not a predictive signifi-
cance, at least that of a conscious homage to the qualities
he most admired.
His patriotic ardour found vent in four poems, dated
1847, of which the following is a specimen :
Terre ! apresent tu est loin de moi
Je ne te voi plus, o patrie cherie !
Je t'embrasse. O ! pays adores
Toi, oh Russie aitnt
Vien ! men / aupre de moi
Toi, place ou je suis nd
Je te salut ! oh, terre cherie
Longtemps quand je suis ne'
Je n'avais ni memoire, ni raison
Ni de dons pour parler
Oh, je ne savais pas que ma Patrie est Russie !
He also attempted an historical essay in verse on Joan
of Arc, whom he had learnt to know from Masson's Les
En/ants cttebres. It is entitled :
THE HEROINE OF FRANCE
On t'aime, on ne t'oublie pas
Heroine si belle !
Tu as sauvd la France
Fille d'un berger !
Mais qui fait ces actions si belles !
Barbare anglais vous ont tue*e,
Toute la France vous admire
Tes cheveux blonds jusqu'a tes genoux
Us sont tres beau
Tu dtais si ce*lebre
Que 1'ange Michel t'apparut.
Les ce*lebres on pense a eux
Les mechants on les oublie !
12 LIFE AND LETTERS OF
After 1848 there are no more poetical effusions, perhaps
because Fanny was no longer there to preserve such docu-
ments; but more probably because the boy had just begun
to discover in music a new medium for the expression of
his sentiments.
At Votinsk there were no musicians, with the exception
of a few indifferent amateur pianists. The mother sang a
little, but only played the piano for her children to dance
to ; at least, from the time of her marriage, we never hear
of a more serious repertoire. No other member of the
household could do even as much. Unfortunately Fanny
was not at all musical, so that the place of music master
to the future composer fell to the lot of an inanimate
object — an orchestrion which his father brought home
with him after a visit to St. Petersburg.
This orchestrion was a superior one, with a varied
programme. Peter Ilich himself considered that he owed
his first musical impressions to this instrument, which he
was never tired of hearing. A composition by Mozart
had a particular fascination for him, and his passionate
worship of this master dates from this period of child-
hood, when Zerlina's " Aria," or any melody from Don
Juan> played by the orchestrion, awoke in him " a beatific
rapture." Thanks to this instrument, he first became
acquainted with the music of Bellini and Donizetti, so
that even the love of Italian opera, which he cherished
all his life, may be said to have originated in the same
way.
Very early in life he displayed a remarkable ear and
quick musical perception. No sooner had he acquired
some rudimentary knowledge from his mother, than he
could repeat upon the piano all he heard on the orches-
trion. He found such delight in playing that it was
frequently necessary to drag him by force from the
instrument. Afterwards, as the next best substitute, he
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 13
would take to drumming tunes upon the window-panes.
One day, while thus engaged, he was so entirely carried
away by this dumb show that he broke the glass and
cut his hand severely. This accident led his parents to
reflect upon the child's incurable tendency and consider
the question of his musical education. They decided to
engage as pianoforte teacher a young lady called Marie
Markovna Palchikov. This was about a year after Fanny's
arrival. Where this teacher came from, and how far she
understood her business, we cannot say. We only know
she came on purpose to teach Peter Ilich, who kept a
pleasant recollection of her. But she cannot entirely have
satisfied the requirements of the future composer, because
already in 1848 he could read at sight as easily as she
did. Nor can her knowledge of musical literature have
been extensive, for her pupil could not remember a single
item in her repertory.
We know from Fanny's own testimony that the boy
spent every spare moment at the piano, and that she did
her utmost to prevent it. A musician's life did not offer
to her mind a radiant prospect. She took more pleasure
in her pupil's literary efforts, and called him in fun " the
juvenile Poushkin." She also observed that music had a
great effect upon his nervous system. After his music
lesson, or after having improvised for any length of time,
he was invariably overwrought and excited. One evening
the Tchaikovskys gave a musical party at which the
children were allowed to be present. At first Peter Ilich
was very happy, but before the end of the evening he
grew so tired that he went to bed before the others.
When Fanny visited his room she found him wide awake,
sitting up in bed with bright, feverish eyes, and crying to
himself. Asked what was the matter, he replied, although
there was no music going on at the time : " Oh, this music,
this music ! Save me from it ! It is here, here," pointing
to his head, " and will not give me any peace."
I4 LIFE AND LETTERS OF
Occasionally a Polish officer visited Votinsk. He was
an excellent amateur and played Chopin's "Mazurkas"
particularly well. His coming was a red-letter day for
Peter Ilich. Once he learnt two mazurkas all by himself,
and played them so charmingly that the officer kissed him
when he had done. " I never saw Pierre so radiantly
happy as that day," says Fanny.
This is all I have been able to glean with regard to
Peter Ilich's musical development at this period of his
life.
Ill
The Tchaikovsky family arrived in Moscow early in
October, 1848. Here they were predestined to misfortune
and disappointment. The father had confided to one of his
friends at Votinsk that he had received the offer of a fine
appointment. On arriving in Moscow, he discovered that
the treacherous friend had betrayed his confidence and
made use of the information to secure the tempting berth
for himself. Added to this, an epidemic of cholera had
just broken out in the town, and the children's maid
nearly fell a victim to the disease. The uncertainty of
their position, the absence of their father — who, on hearing
of the trick which had been played him, hastened to
Petersburg — the grim spectre of the cholera, all combined
to make their sojourn in Moscow anything but a happy
one. These things cut deep into the sensitive disposition
of Peter Ilich. Just at this moment he stood in the greatest
need of loving and careful supervision, and yet at no time
did he suffer more from neglect, for his mother was too
preoccupied, and too anxious about the future of the family,
to spare time and consideration for the moods of its indi-
vidual members. The children were left to her stepdaugh-
ter, herself still half a child, and devoid of all experience.
THE TCHAIKOVSKY FAMILY IN 1848
PETER ILICH TCHAIKOVSKY. ALEXANDRA ANUREIEVNA (THE MOTHER). ZINA1DA ILYINICHA.
NICHOLAS ILICH. HYPPOLITE ILICH. ILIA PETKOVICH (THE FATHER).
7. ALEXANDRA ILYINICHA. (CENTRE)
From an old Dagnerrotype)
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 15
ZinaTda was the only one who did not make a pet of Peter,
and it seems more than probable that the young poet
found her anything but a just and patient teacher. Under
these circumstances his recollections of the happy past
became more and more idealised, and his retrospective
yearnings more intense.
Early in November the family removed to Petersburg
and took up their abode on the Vassily Ostrov, near the
Exchange.
Here their first impressions were more favourable than
in Moscow. The modern capital was the mother's native
place, and almost like home to the father. Both had many
friends and relatives residing there. No unexpected dis-
agreeables awaited them in St. Petersburg, and they settled
down once again to a peaceful home life.
But now the real trials of life began for Peter Ilich.
Immediately after their arrival, he and his brother Nicholas
were sent to a boarding-school. From Fanny's tender
care they passed straight into the hands of an unsym-
pathetic teacher, and found themselves among a host of
boys, who received the new-comers with the customary
greeting of whacks and thumps. The work, too, was very
hard. They left home at eight in the morning and did
not return till five in the afternoon. The home preparation
was so severe that sometimes the boys sat over their books
till midnight. Besides all this, Peter had regular music
lessons with the pianist Philipov. Judging from the rapid
progress he made in a short time, this teacher must have
been thoroughly competent. Such hard work was very
fatiguing, especially as the boys were drinking in new
aesthetic impressions at the same time. The Tchaikovskys
frequently took the children to the opera and theatre.
If the singing and playing of mediocre amateurs had
excited the future composer to such an extent that their
music haunted him for hours ; if a mechanical organ could
completely enchant him — how infinitely more intense must
16 LIFE AND LETTERS OF
have been the first impression made by a full orchestra!
What an agitation, and at the same time what an unhealthy
stimulus to his over-sensibility !
This nervous tension began to be apparent, not only in
his pallor and emaciation, but in frequent ailments that kept
him from school. There was also a moral reaction, and
the boy became capricious, irritable, and unlike his former
self.
In December both brothers had measles ; but while
in Nicholas the ailment ran its usual course, Peter's
nervous irritability was much increased by the illness, and
the doctors believed he was suffering from some spinal
trouble. All work was forbidden, and the invalid rested
until June, 1849. After a time, quiet and freedom from
lessons improved the boy's physical health, but his moral
character did not entirely regain its former cheerful
serenity. The wound was healed, but the scar remained.
Early in 1849 ^ISL Tchaikovsky was appointed manager
of works on the Yakovliev property at Alapaiev and
Nijny-Neviansk.
Having left his eldest son at a boarding-school, to be
prepared for the School of Mining Engineers, he quitted
Petersburg with the rest of his family, and settled in the
little town of Alapaiev.
The position was not so brilliant as the one he had held
under the Government, but the house was roomy and com-
fortable, and the Tchaikovskys soon made themselves at
home and endeavoured to revive the patriarchal style in
which they had lived at Votinsk.
The change from St. Petersburg, while it proved bene-
ficial to Peter's health, did not cure his indolence, ca-
priciousness, and irritability. On the contrary, they
seemed to increase, because his present surroundings
suggested comparisons with his ideal life at Votinsk,
which were unfavourable to Alapaiev. He was lonely,
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 17
for he missed Nicholas ; although at the same time he was
jealous of the continual congratulations over each letter
which came from Petersburg, announcing his brother's
progress and success. The family were delighted, and
compared him with Peter, whose studies did not progress
rapidly under such an indifferent teacher as Zinaida.
" Pierre is not himself," wrote his mother at this time.
" He has grown idle, learns nothing, and often makes me
cry with vexation."
Even Peter himself confesses his indolence in a letter
dated July ;th (ipth) :—
" MA CHERE M-ELLE FANNY, — Je vous prie beaucoup
de me pardonner que je ne vous ai ecrit si longtemps.
Mais comme vous savez que je ne ment pas, c'est ma
paresse qui en est cause, mais ce n'est pas I'oublie, parceque
je Vous aime toujours comme je vous aimez avant.
Nicholas apprend tres bien."1
Receiving no reply to this, he wrote again at the end of
June. At last an answer came, in which, apparently,
Fanny scolded her old pupil, for one of his cousins wrote
at this time : " When your letter came, Aunty read it
aloud, and Peterkin cried bitterly. He loves you so."
A real improvement in the boy's character dated from
the arrival of a new governess, Nastasia Petrov. His
mother was soon able to report to Fanny that " Pierre is
behaving better and learns willingly with his new teacher."
On May 1st (i3th), 1850, twin boys were added to the
Tchaikovsky family — Anatol and Modeste. Peter Ilich
informed Fanny of the event in the following letter : —
"[ALAPAIEV, May 2nd (14^), 1850.]
"CHERE ET BONNE MELLE FANNY,— C'est avec une
grande joie que j'ai appris la nouvelle que vous avez un
1 MY DEAR Miss FANNY, — I beg you to forgive me for not having written
all this time. But as you know I do not tell lies, it is my laziness that is the
cause, not forgetf nines st because I love you the same as before. Nicholas
works very well, etc.
i8 LIFE AND LETTERS OF
e"leve siban et si diligent. Je veux aussi Vous apprendre,
ma chere Fanny, une nouvelle qui peutetre Vous rejouira
un peu ; c'est la naissance de mes freres qui sont jumeaux
(la nuit du premier Mai). Je les ai deja vus plusieurs fois,
mais chaque fois que je les vois je crois que ce sont des
Anges qui ont descendu sur la terre."1
Meanwhile he had made great progress in music. No
doubt he had profited greatly by Philipov's instruction, as
well as by the other musical impressions he had received
in Petersburg. Now, he not only played the pieces he was
learning, but would often improvise, "just for myself alone
when I feel sad," as he says in one of his letters. His
musical idiom was growing richer, and music had become
to him what poetry had been at Votinsk. Henceforth we
hear no more about verses. He had found the right
medium of expression for all that was in his soul. About
this time he began to compose, although his attempts were
merely improvisations. Musical sounds, according to his
own account, followed him everywhere, whatever he was
doing. His parents did nothing, however, to further his
musical education, partly because they were afraid of a
return of his nervous disorder, and partly because they
had no intention of making their son a professional
musician. No one at Alapaiev took any interest in his
musical talent, and he kept his thoughts to himself; either
from pride, or because as yet he had no great confidence
in his own gifts. The fact that his character was changing
may also have had something to do with his reserve. He
felt he possessed something that none of his associates
could share, and, inwardly conscious of his power, he was
mortified that it should pass unobserved, and that no one
should be interested in his artistic aspirations.
1 DEAR, GOOD Miss FANNY,— It is with great joy I hear the news of your
having so good and industrious a pupil. I want also to give you some news,
my dear Fanny, which may please you a little ; it is of the birth of my twin
brothers (on the night of May 1st). I have already seen them several times,
but each time I think they are angels descended to earth.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 19
When he went to St. Petersburg for the second time, he
was no longer a child. His natural qualities were unchanged,
but experience had somewhat hardened him. He was better
fitted for the battle of life, but his susceptibilities and his
enthusiasms were a trifle blunted.
His young life had already a past, for he had learnt to
suffer. Nor did the future appear any more in a rainbow
glory, since he realised that it would bring renunciation as
well as joy. But he carried a treasure in his heart, a light
hidden from all eyes but his own, which was to bring him
comfort and courage in the hour of trial.
IV
Early in August, 1850, Madame Tchaikovsky went to
Petersburg, accompanied by her daughter, her stepdaugh-
ter, and Peter Ilich.
The parents had originally intended to place both their
sons at the School of Mining Engineers. Their reason for
altering this plan and sending Peter to the School of Juris-
prudence has not transpired. Probably it was highly recom-
mended to them by an old friend of Ilia Tchaikovsky's,
M. A. Vakar, who had already the charge of Nicholas. This
gentleman's brother, Plato Vakar, who was to play an im-
portant part in the life of Peter Ilich, was a lawyer, a fine
man with a brilliant career in prospect. It is not at all
improbable that the Tchaikovskys resolved to send their
son to the school of which he was such an admirable ex-
ample.
Peter Ilich was too young to pass straight into the School
of Jurisprudence. It was necessary that for two years he
should attend the preparatory classes. At first, all his Sun-
days and half-holidays were spent with his mother, who
20 LIFE AND LETTERS OF
also visited him on every opportunity; so that in the begin-
ning he did not feel the transition from home to school life
so severely. But his mother could not remain in Petersburg
after the middle of October, and then came one of the
most terrible memories of Peter's life — the day of her
departure.
When the actual moment of parting came, he completely
lost his self-control and, clinging wildly to his mother, re-
fused to let her go. Neither kisses, nor words of comfort,
nor the promise to return soon, were of any avail. He saw
nothing, heard nothing, but hung upon her as though he
was part and parcel of the beloved presence. It became
necessary to carry off the poor child by force, and hold him
fast until his mother had driven away. Even then he broke
loose, and with a cry of despair, ran after the carriage, and
clung to one of the wheels, as though he would bring the
vehicle to a standstill.
To his life's end Tchaikovsky could never recall this
hour without a shiver of horror. This first great trouble
of his life was only partly obliterated by a still greater
grief — the death of his mother. Although in after life he
passed through many sad experiences, and knew disappoint-
ment and renunciation, he could never forget the sense of
resentment and despair which possessed him as the carriage
containing his beloved mother passed out of sight. The
shadow of this parting darkened the first year of his school
life. Home-sickness and yearning effaced all other im-
pressions, and destroyed all his earlier tendencies, desires,
and thoughts. For two whole years it is evident from
his letters that he lived only in the hope of seeing his
parents again. He knew no other preoccupations or dis-
tractions.
Hardly had the boy's mother left St. Petersburg, when
an epidemic of scarlet fever broke out in the school. The
Vakars hastened to take Peter into their own house, but
ALEXANDRA ANDKE1EVNA TCHAIKOVSKY, THE COMPOSERS MOTHER, IN 1848
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 21
unhappily the boy, although he escaped illness himself,
carried the infection with him. The eldest son, the pride
of the home, developed the complaint and died of it. Not
a word of reproach was breathed to Peter Ilich, the un-
happy cause of the disaster; but the boy could not rid
himself of the sense that the parents must regard him
with secret bitterness. It is not surprising that just at this
time life seemed to him cold and cheerless, and that he
longed more than ever for his own people.
The Vakars left Petersburg in April, 1851, and a new
home was found for the two brothers in the family of
M. Weiss. This change does not appear to have had much
effect on Peter Ilich. The tone of his letters remains as
homesick as before. But in the following May, Plato
Vakar and his wife took the boys into their own house,
where they remained until their parents returned to settle
in St. Petersburg. In these surroundings Peter's spirits
brightened perceptibly.
In September his father came alone and spent three weeks
with his boys. His departure was not so tragic an event
as had been the mother's a year earlier. Peter was now
older, and had learnt to do without his parents. Hence-
forth his letters are calmer ; his entreaties to his mother to
come occur less frequently, and are sometimes put in a
playful manner.
In May, 1852, the Tchaikovsky family returned to St.
Petersburg. His modest savings and the pension he drew
from the Government enabled Ilia Tchaikovsky to retire
from work and live reunited with his children.
This period of the composer's life offers few interesting
events. The monotony of his schooldays was only broken
by his Sunday exeat which was spent at home.
In 1854 his half-sister, Zinaida, was married ; and in the
course of the same year a tragic event took place, which
cast a gloom over the family for long days to come. Two
22 LIFE AND LETTERS OF
years later, in 1856, Peter Ilich refers to this loss in a letter
to Fanny : —
" First I must give you some very sad news. A terrible
grief befell us more than two years since. Four months
after Zinai'da's marriage my mother was taken ill with
cholera. Thanks to the care of her doctor, she rallied, but
not for long. Three days later she was taken from us
without even time to bid us good-bye."
This occurred in July, 1854, and the troubles of the
bereaved family did not end here. On the day of his
wife's funeral Ilia Tchaikovsky was also seized with
cholera ; but although for several days he was in great
danger, his life was eventually spared to his family. In
his bereaved condition he now found it impossible to keep
house. Consequently the younger children were sent to
various schools and institutions, while he himself made
a home in the household of his brother, Peter Petrovich
Tchaikovsky, who was then residing in Petersburg.
The period between 1852 and 1854 had a twofold
influence upon Tchaikovsky's character. The tears he
had shed, the suffering he had experienced during the two
years spent away from home, had reformed his nature, and
brought back, in all his old candour and charm, the boy
we knew at Votinsk. The irritability, idleness, insincerity,
and dissatisfaction with his surroundings had now given
place to his old frankness of character, which had formerly
fascinated all who came in contact with him.
On the other hand, the former freedom in which his
mind and soul developed was now greatly restricted by
his way of life, which, although wholesome in some
respects, was a direct hindrance to his artistic develop-
ment. His musical progress, which had made such strides
between 1848 and 1849, now came to a standstill that
lasted ten years.
Of the thirty-nine letters written during his first two
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 23
years of school-life, only two have any reference to music.
Once he speaks of having played a polka for his comrades,
and adds that he had been practising a piece learnt three
years previously, Another time he writes to his parents
that some day he will relate them the story of Der
FreischutZ) and recalls having heard A Life for the Tsar
on his first visit to Petersburg.
It would, however, be incorrect to conclude from this
that he lived without musical impressions. He had strong
predilections, and, as he himself says, Weber's inspired
creation, together with A Life for the Tsar and certain
airs from Don Giovanni — learnt by means of the orchestrion
at Votinsk — occupied the highest niches in the temple of
his gods. But he had no one to share his musical en-
thusiasms. At that period there was not a single amateur
among his acquaintances. Everyone with whom he came
in contact regarded music merely as a pastime, without
serious significance in life. Meeting with little sympathy
from his relatives or teachers, and even less from his
schoolmates, he kept his secret aspirations to himself. He
showed a certain reticence in all that concerned his music.
When asked to play, he did so unwillingly, and hurried to
get the performance over. But when he sat down to the
piano, believing himself to be alone, he seemed quite ab-
sorbed in his improvisations.
The only person with whom he could discuss his musical
taste was his aunt, Mme. E. A. Alexeiev. Her knowledge
of instrumental music was limited, but she could advance
her nephew's acquaintance with vocal — especially operatic
— music. Thanks to her, he learnt to know the whole of
Don Giovanni, and was never tired of reading the pianoforte
score.
"The music of Don Juan" he wrote in 1878, "was the
first to make a deep impression upon me. It awoke a
spiritual ecstasy which was afterwards to bear fruit. By its
help I penetrated into that world of artistic beauty where
24 LIFE AND LETTERS OF
only great genius abides. It is due to Mozart that I
devoted my life to music. He gave the first impulse to my
efforts, and made me love it above all else in the world."
But although Tchaikovsky shrank from sharing his
deeper musical emotions with anyone, he was quite willing
to take part with those who regarded music as a mere
recreation. He sang bravura airs with a facility of vocalisa-
tion any prima donna might have envied. Once he learnt,
with his aunt, the exceedingly florid duet in Semiramide,
and sang the soprano part admirably. He was very proud
of his wonderful natural shake.
About this time one of his most characteristic peculiari-
ties first showed itself: his docility and compliance to the
opinions of others on all questions save those concerned
with music. Here he would brook no interference. In
spite of any attempts to influence his judgment in this
respect, he adhered to his own views and followed only his
own inward promptings. In all other matters he was
malleable as wax.
V
Tchaikovsky's school life had little or no effect upon his
subsequent career. The period between 1852-1859 reveals
to us not so much the evolution of an artist, as that of an
amiable, but mediocre, official, of whom scarcely a trace
was to be found some five years later.
The biographical material of this period is necessarily
very scanty, being limited to the somewhat hazy re-
miniscences of his relatives and school friends. Naturally
enough it did not occur to anyone to take notes of the
comings and goings of a very ordinary young man.
Among the masters and pupils at the School of Juris-
prudence no one seems to have exercised any lasting
influence, moral or intellectual, upon Tchaikovsky.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 25
He was studious and capable. Many of his studies in-
terested him, but neither he, nor any of his schoolmates,
could recall one particular subject in which he had won dis-
tinction. On the other hand, mathematics alone seem to
have offered any serious difficulty to him.
The scholars of the School of Jurisprudence were drawn
chiefly from the upper middle classes, consequently
Tchaikovsky found himself from the first among his social
equals. His final year was not especially brilliant, but,
besides the composer himself, it included the poet Apukhtin
and the famous lawyer Gerard.
According to the latter's account, the scholars of that
year aimed high. All took a keen interest in literature.
Even the lower forms possessed a school magazine, to
which Apukhtin, Maslov, Aertel, Gerard, and Tchaikovsky
were contributors. A " History of the Literature of our
Form," very smartly written, emanated — so Maslov says —
from Tchaikovsky's pen.
Among the composer's schoolfellows Vladimir Stepano-
vich Adamov takes the first place. Although they spent
but a few months in the same class, the mutual attraction
was so strong that they remained intimate friends until
death severed the connection. Adamov was a typical
scholar of the hard-working kind, yet at the same time he
had aesthetic aspirations and tastes. He was a passionate
lover of nature and very fond of music, although he never
became more than an indifferent amateur singer. The
friends often went together to the Italian Opera. Adamov
left the school with a gold medal and rose rapidly to a
high place in the Ministry of Justice. His premature
death in 1877 was a severe blow to Tchaikovsky, for
Adamov was one of the few intimate friends to whom he
cared to confide his artistic aspirations.
Apukhtin, who came to school in 1853, at thirteen, was a
26 LIFE AND LETTERS OF
youthful prodigy. His poetical gifts were already the ad-
miration not only of his comrades, but of the outer world.
He possessed the same personal charm as Tchaikovsky,
but was far more sophisticated and self-conscious. The
universal admiration to which he was accustomed, the
interest of such writers as Tourgeniev and Fet, tended to
encourage his vanity. The path to fame lay clearly before
him.
Apukhtin's tendencies were decidedly sceptical. He was
the exact opposite of Tchaikovsky. Their temperaments
were radically different. But both loved poetry, and
shared that delicate " flair " for all that is choice — that
mysterious "something" which draws artists together, no
matter when or where they chance to meet. The contrast
in all other respects only served to open new horizons to
both and draw the bonds of friendship closer.
As a friend and schoolmate, Tchaikovsky displayed the
same qualities which distinguished him as a child at
Votinsk. Now, as subsequently in the Ministry of Justice,
at the Conservatoires of Petersburg and Moscow, through-
out Europe and across the Atlantic, we watch him drawing
all hearts towards himself, while the circle of his friendships
was constantly widening.
By the time he passed out of the preparatory classes,
his ideal faith in the order of things was shaken. He
no longer worked with a kind of religious fervour for
work's sake. Henceforward he did just what was necessary
to avoid punishment and to enable him to qualify for an
official post, without any real interest in the work. As to
music, neither he, nor any of his circle, had any confidence
in an artistic career. He scarcely realised in what direction
he was drifting ; yet with the change from youth to man-
hood came also the desire to taste the pleasures and
excitements of life. The future appeared to him as an
endless festival, and as nothing had come, so far, to mar
his happiness, he gave himself up to this delightful illusion.
TCHAIKOVSKY IN 1859
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 27
With an impulsive temperament, he took life easily: a
good-natured, careless young man, unencumbered by serious
aspirations or intentions.
In 1855, in consequence of the mother's death, the
family life of the Tchaikovskys underwent great changes.
Ilia Tchaikovsky was a good father, but he did not
understand the education of the younger children. Realis-
ing this fact — and partly because he found his loneliness
unbearable — he now resolved to share the home of his
brother, Peter Petrovich Tchaikovsky.
Peter Petrovich was a white-haired man of seventy,
every inch a soldier, who had seen many campaigns, and
bore many honourable scars. He was exceedingly re-
ligious, and up to the time of his marriage had led a life
devoted to prayer, fasting, and warfare. He might have
belonged to some mediaeval order of knighthood. Stern
towards himself, he demanded blind obedience from his
wife and children ; when he found that they did not
respond to his influence, he shut himself apart in grim
disapproval and wrote endless tracts on mystical subjects.
Madame Peter Tchaikovsky, although a little in awe
of her husband, permitted her children to enjoy all the
amusements natural to their age — balls, concerts, and other
worldly dissipations. The young people of both families
led a merry, careless existence until the spring of 1858,
when Ilia Tchaikovsky, thanks to his over-confidence in
humanity, suddenly lost his entire fortune and was
obliged in his declining days to seek a new appointment.
Fortunately this was forthcoming and, as the Director
of the Technological Institute, he found himself once more
in comfortable circumstances. A married sister-in-law
Elizabeth Schobert, and her family, now joined the Tchai-
kovsky household, established in the official residence that
went with the new appointment.
28 LIFE AND LETTERS OF
On May I3th (25th), 1859, Peter Ilich left the School
of Jurisprudence and entered the Ministry of Justice as
a first-class clerk. This event, which would have meant
so much to any other young man, signified little to
Tchaikovsky. He did not take his new work seriously,
although he had no presentiment of his future destiny.
How little his official occupations really interested him
is evident from the fact that a few months after he had
changed his vocation he could not remember the nature of
his work in the Ministry of Justice. He only recollected
one of his colleagues, because of " something rather un-
usual that seemed to flash from his eyes." Twenty-five
years later Tchaikovsky met this man again in the person
of the celebrated landscape painter Volkov.
One " traditional " anecdote, and the brief history of
Peter Ilich as an official is complete. He had been
entrusted with a signed document from the chief of his
department, but on his way to deliver it he stopped to
talk with someone, and in his absence of mind never
noticed that, while talking, he kept tearing off scraps of
the paper and chewing them — a trick he always had with
theatre tickets or programmes. There was nothing for it
but to re-copy the document and, however unpleasant, to
face his chief for a fresh signature.
Tchaikovsky delighted in nature and the freedom of the
country. In winter the theatre was his chief amusement,
especially the French play, the ballet, and the Italian
opera. He was particularly fascinated by ballets of the
fantastic or fairy order, and gradually came to value more
and more the art of dancing.
The acting of Adelaide Ristori made a profound im-
pression upon Tchaikovsky. His greatest admiration,
however, was for the singer Lagroua. She was not a
beautiful woman, but, in the part of Norma, she displayed
such tragic pathos, such plastic art, that she was worthy to
be compared with the greatest actresses.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 29
In 1860 Tchaikovsky's youngest sister and constant
companion, Alexandra Ilinichna, was married to Leo Vas-
silievich Davidov, and went to live in the Government of
Kiev. During the following year several other members
of the family went out into the world, so that the cheerful
family life came to an end, and a shade of melancholy crept
over the remainder of the household.
At this period Tchaikovsky's attitude to his father and
his aunts was slightly egotistical and contemptuous. This
was only a passing phase. He was not actually wanting
in affection for his own people, but was simply bored in
their society. At this age he could not endure a quiet life
at home.
Under such auspices dawned the year 1861, destined to
inaugurate a new epoch in the life of Tchaikovsky.
PART II
I
A this time there were two music masters at the
School of Jurisprudence. Karel, who taught
the piano, until he was succeeded by Bekker,
and Lomakin, the professor of singing.
It is not known whether Tchaikovsky ever took lessons
with Karel. With Bekker he did learn for a time, but the
lessons made no impression upon his memory.
The singing lessons he received from Lomakin amounted
to little more than choral practices. Lomakin was a very
competent man, who brought the school choir to a pitch
of perfection ; but he had not time to train individual
voices, consequently he exercised no direct influence on
Tchaikovsky, although he observed his beautiful soprano
voice and his great talent for music.
Besides these masters, Tchaikovsky took piano lessons
at home from Rudolf Kundinger.
Kiindinger had come to Russia at eighteen, and de-
lighted the public of St. Petersburg by his brilliant
virtuosity. Having attracted many pupils, he settled in
Petersburg. In 1855 the elder Tchaikovsky engaged him
to teach his son. Kundinger afterwards regretted that he
kept no record of these lessons. The boy struck him as
talented, but nothing made him suspect the germ of a
great composer. One thing which impressed Kundinger
was his remarkable power of improvisation. Another was
his fine feeling for harmony. Kundinger would often show
30
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 31
his pupil his own compositions, and accept his sugges-
tions as regards harmony, rinding them invariably to the
point, although at that time Tchaikovsky knew nothing of
the theory of music.
His father consulted Kiindinger as to the wisdom of
allowing his son to devote himself entirely to music. The
teacher's advice was directly to the contrary. " I had to
take into consideration the wretched status of a pro-
fessional musician in Russia at that time," said Kiindinger
afterwards ; " besides I had no real faith in Peter Ilich's
gift for music."
If such specialists as Lomakin and Kiindinger saw
nothing phenomenal in Tchaikovsky, it is hardly surpris-
ing that others should have failed to do so. His school
friends valued his musical talents, but were far from
suspecting him to be a future celebrity. His relations,
especially his sisters and cousins, thought his improvisation
of dance music a pleasant accomplishment, but otherwise
regarded his music as " useless trifling." His father, alone,
took the matter at all seriously. He engaged a good
teacher, and encouraged his son to study steadily. In a
word, he did all that a man could do, who knew absolutely
nothing of music and musicians.
Tchaikovsky had only one morning and two evenings in
the week in which he was free to devote himself to music.
Consequently he had no opportunity of grounding himself
in the art. When and how could he become acquainted
with the symphonic - masterpieces of the great German
composers? Symphony concerts were then rare in St.
Petersburg. The future composer had no alternative but
to study these works in pianoforte arrangements. But such
music was expensive and beyond his slender means. This
explains why his musical knowledge was so limited at
that time. We cannot say how many of the works of
Beethoven, Mozart, and Schubert he knew prior to 1861 ;
it is certain that his knowledge was not half so extensive
32 LIFE AND LETTERS OF
as that of any good amateur of the present day. For
instance, he knew nothing of Schumann, nor the number
and keys of Beethoven's symphonies. He frequented the
Italian Opera, which was his sole opportunity of hearing a
good orchestra, chorus, and first-rate soloists. Russian
opera was then at a low ebb, and he only went to hear his
favourite work, A Life for the Tsar. All the other operas
he heard were sung by Italians. To these artists he owed
not only his passion for Don Juan and Freischutz, but also
his acquaintance with Meyerbeer, Rossini, Donizetti, and
Verdi, for whom he had a genuine enthusiasm.
During the fifties the celebrated singing master Piccioli
was living in Petersburg. He was a Neapolitan by birth,
who had come to the Russian capital some ten years
earlier and settled there. His wife was a friend of Alex-
andra Schobert, and in this way he became acquainted
with the Tchaikovskys. Although nearly fifty, he was
very intimate with Peter, who was but seventeen. But
as to Piccioli's real age, no one knew the truth, for he kept
it dark. He certainly dyed his hair and painted his face,
and cruel tongues did not hesitate to assert that he would
never see seventy again, and that he kept at the back of
his head a small apparatus for smoothing out his wrinkles.
I remember how, as children, my brother Anatol and I
took great pains to discover this apparatus, and how we
finally decided it must be concealed somewhere under his
collar. As regards music, Piccioli gave utterance to such
violently fanatical views and convictions, and knew so well
how to defend them with persuasive eloquence, that he
could have won over even a less pliant nature than that of
Tchaikovsky. He acknowledged only Rossini, Bellini,
Donizetti, and Verdi. He scorned and hated with equal
thoroughness the symphonies of Beethoven, the works
of Bach, A Life for the Tsar, and all the rest. Outside
the creations of the great Italian melodists he admitted no
music whatever. In spite of his eloquence, the Italian
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 33
could not win over Tchaikovsky heart and soul to his way
of thinking, because the latter was not given to partiality,
and also because his own musical tastes were already
firmly implanted, and could not be so easily modified.
He carried within him an Olympia of his own, to the
deities of which he did homage with all his soul. Never-
theless, the friendship between himself and Piccioli re-
mained unbroken, and to this he owed, in a great measure,
his thorough acquaintance with the music of the Italian
operatic school.
Since 1850 Tchaikovsky's talent as a composer had only
found expression in improvisations for the piano. Although
he had composed a good many valses, polkas, and "Reveries
de Salon," which were probably no worse than similar
pieces invented by his " composer " friends, he could not
bring himself to put his thoughts on paper — perhaps from
excessive modesty, perhaps from pride. Once only did he
write out a song, composed to words by the poet Fet : " My
genius, my angel, my friend," a mere empty amateur
effusion. Yet, as time passed, his musical consciousness,
his realisation of his true vocation, undoubtedly increased.
Later in life he said, that even at school, the thought
of becoming a composer haunted him incessantly, but,
feeling that no one in his circle had any faith in his talents,
he seldom mentioned the subject. Occasionally he made
a prophetic utterance. Once, about the close of 1862,
soon after he had joined the classes at the Conservatoire,
he was talking to his brother Nicholas. Nicholas, who
was one of those who did not approve of his brother's wish
to study music, held forth on the subject, assuring him he
had not the genius of a Glinka, and that the wretched lot
of a mediocre musician was not an enviable one. At first
Peter Ilich made no reply, but as they were parting he said :
" Perhaps I shall not turn out a Glinka, but one thing
I can assure you — you will be proud some day to own me
as a brother." The look in his eyes, and the tone in which
34 LIFE AND LETTERS OF
he spoke these words, were never forgotten by Nicholas
Tchaikovsky.
The slowness and unproductiveness of Tchaikovsky's
musical development in the fifties was closely connected
with his frivolous mode of life. His nature — in reality
lovable and accessible to all — and his fertile genius seemed
both hushed in a profound slumber; but at the moment
of his awakening, his musical gifts as well as all his other
good qualities simultaneously reappeared. With the super-
ficial amateur vanished also the mere society man ; with
the strenuous, zealous inquirer returned also the tender,
grateful son, the kind and thoughtful brother.
The change took place quite unobserved. It is difficult
to give the exact moment of its commencement, for it was
not preceded by any important events. Undoubtedly, it
may be observed as early as 1861, when Peter Ilich began
once more to think of an artistic career and entered into
closer relationship with his family, striving to find at home
that satisfaction for his higher spiritual needs, which he
had failed to discover in his previous way of living. He
had grown weary of an easy-going life, and the desire to
start afresh made itself increasingly felt. He began to
be afraid lest he might be overwhelmed in this slough
of a petty, useless, and vicious existence. In the midst
of this feverish pursuit of pleasure there came over him —
so he said — moments of agonising despair. Whether
satiety came to him from some unknown event in his life,
or whether it gradually crept into his soul, no one can tell,
for he passed through these heavy hours alone. Those
around him only observed the change when it had already
taken place, and the dawn of a new life had gladdened his
spiritual vision.
In a letter to his newly- married sister Alexandra,
written in March, 1861, he speaks of an incident which
may be regarded as the first step towards his musical
career. His father, on his own initiative, had actually
THE COMPOSER'S FATHER WITH HIS TWIN SONS MODESTE AND ANATOL, 1855
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 35
proposed that he should devote himself entirely to
music.
"At supper they were talking of my musical talent,"
writes Peter Ilich, " and father declared it was not yet too
late for me to become an artist. If it were only true !
But the matter stands thus : that my talent, supposing
I really have any, would hardly develop now. They have
made me an official, although a poor one ; I try as hard
as I can to improve and to fulfil my duties more con-
scientiously, and at the same time I am to be studying
thorough-bass ! "
Another incident, as ordinary as the one just related,
marks the change in Tchaikovsky's relations with his
family, and throws a clearer light upon this revolution
in his spiritual life.
After the marriage of our sister Alexandra, the twins,
Anatol and myself, then about ten years old, were often
very lonely. From three o'clock in the afternoon — when
we returned from school — until bedtime, we were left to
our own resources. One long and wearisome evening, as
we sat on the drawing-room window-sill kicking our heels,
Peter came in and found us. From our earliest infancy he
inspired us, not so much with love as with respect and
adoration. A word from him was like a sacred treasure.
He, on the contrary, took no notice of us ; we had no
existence for him.
The mere fact that he was in the house, and that we
could see him, sufficed to distract our dullness and cheer
us up ; but great indeed was our astonishment when, in-
stead of passing us by unobserved as usual, he stopped to
say : " Are you dull, boys ? Would you like to spend the
evening with me?" To this day I cannot forget that
memorable evening ; memorable indeed for us, since it
was the beginning of a new existence.
The wisest and most experienced of teachers, the dearest
and tenderest of mothers, could not have replaced Peter
36 LIFE AND LETTERS OF
Ilich in our life from that hour; for he was all this, and our
friend and comrade besides. All we thought and felt we
could tell him without any fear lest it would fail to interest
him. His influence upon us was unbounded. We, on our
side, became the first care and aim of his life. We three
formed, as it were, a family within the family. A year
later Peter wrote to his sister : —
" My attachment to these little folk grows from day to
day. I am very proud of this feeling, perhaps the best
which my heart has known. When I am unhappy I have
only to think of them, and my life seems better worth
living. I try as far as possible to give them a mother's
love and care. . . ."
ii
In spite of the important conversation at the supper-
table, in spite of the spiritual regeneration of Peter Ilich
and the change in his relations towards his family, his life
remained externally the same. He kept his official berth,
and continued to go into society, frequenting dances and
theatres. Of all the pleasures he pursued, of all the desires
he cherished, only one remained unfulfilled — a tour abroad.
But now even this wish was to be satisfied.
An old friend of his father's had to go abroad on busi-
ness. As he was no linguist, it was necessary to take a
companion who would act as interpreter, and he proposed
that Peter Ilich should accompany him in this capacity.
Accordingly in June, 1861, the former writes to his sister: —
"As you probably have heard already, I am to go abroad.
You can imagine my delight. . . This journey seems to me
at times an alluring, unrealisable dream. I shall not believe
in it until I am actually on the steamer. I — in Paris ! In
Switzerland ! It seems ridiculous to think of it ! "
In July Tchaikovsky started with his friend, but not by
steamer.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 37
Their first halting-place was Berlin. In those days every
Russian considered it his duty to run down this city. To
this duty — or rather custom — Peter Ilich contributed his
due. After he had visited Kroll's, and a dancing saloon,
and seen Offenbach's Orphee aux Enfers, he writes with
youthful naivete ': " Now we know our Berlin thoroughly,
and have had enough of it ! "
After Berlin came Hamburg, which Tchaikovsky found
"a considerable improvement." Brussels and Antwerp
did not please him at all. At Ostend they stayed three
days. "It is beautiful here," he wrote. " I love the sea,
especially when it foams and roars, and these last days it
has been furious."
Next they went on to London. " Our visit would be
very pleasant were it not for the anxiety about your
health," he wrote to his father. " Your letters are awaiting
me in Paris, and my heart yearns for them, but we must
remain here a few days longer. London is very interest-
ing, but makes a gloomy impression. The sun is seldom
visible, and it rains all the time." Here Tchaikovsky
heard Patti for the first time, and although later in life she
fascinated him, now he could see " nothing particular " in
her.
As might be expected, Paris pleased him best of all the
towns he visited. Life in the French capital he found
delightful. The six weeks which he spent in Paris were
the culmination of his pleasure trip. But in the midst of
his enjoyment he experienced a complete disenchantment
with his travelling companion. After a series of painful
misunderstandings they separated, and Peter Ilich re-
turned to Russia alone about the end of September.
Intellectually and artistically, Tchaikovsky profited
little by this journey. Indeed, it is astonishing how little
sensitive he seems to have been at that time to all such
impressions. In the three months he was abroad he only
acquired one positive piece of information — where one
38 LIFE AND LETTERS OF
could derive the greatest pleasure. And yet his journey
was not altogether wasted. In the first place, it brought
home to him the strength of his attachment to his own
people. He missed the twins most of all. "Take care,
father, that Toly and Modi1 are not idle." "Are Toly and
Modi working well ? " " Don't forget to tell the examiner
that Toly and Modi are prepared for the upper division,"
so runs the gist of his letters.
Secondly, on this journey he learnt to realise the in-
evitable end of an idle and pleasure-seeking life, and to
recognise that it led to nothing, and that existence held
other and nobler aims than the pursuit of enjoyment.
The various distractions of Parisian life brought about
a wholesome reaction, and on the threshold of a new
career he could look quietly on the termination of his
former life, conscious only of an ardent desire to step from
the shadow into God's daylight.
Soon after his return he wrote the following letter to his
sister : —
" October zyd (November 4^), 1861.
" What shall I tell you about my journey ? It is better
to say nothing. If ever I started upon a colossal piece of
folly, it was this same trip abroad. You remember my
companion? Well, under the mask of bonhomie, which
made me believe him to be a worthy man, was concealed
the most commonplace nature. You can imagine if it was
pleasant to spend three months with such a fellow-
traveller. Added to which I ran through more money
than I could afford and got nothing for it. Do you see
what a fool I have been ? But do not scold me. I have
behaved like a child — nothing more. . . . You know I have
a weakness : as soon as I have any money I squander it in
pleasure. It is vulgar, wanting in good sense — I know it
— but it seems in my nature. Where will it all lead?
What can I hope from the future ? It is terrible to think
of. I know there will come a time when I shall no longer
1 Diminutives of Anatol and Modeste.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 39
be able to fight against the difficulties of life. Until then
I will do all I can to enjoy it. For the last fortnight all
has gone badly with me ; my official work has been very
bad. Money vanishes like smoke. In love — no luck. But
a better time will come soon.
"P.S. — I have begun to study thorough-bass, and am
making good progress. Who knows, perhaps in three
years' time you will be hearing my opera and singing my
in
The most remarkable feature in the process of Tchai-
kovsky's transformation from a smart Government official
and society dandy into a musical student lies in the fact
that, with all its apparent suddenness and irrevocableness,
there was nothing hasty or emotional about the proceed-
ing. Not once, by word or deed, can we discern that he
cherished any idea of future renown. He scaled no rugged
heights, he put forth no great powers ; but every move in
his new career was carefully considered, steadily resolved
upon, and, in spite of a certain degree of caution, firmly
established. His peace of mind and confidence were so
great that they seemed part of his environment, and all
hindrances and difficulties vanished of their own accord
and left the way open to him.
The psychological aspect of this transformation, the
pathetic side of the conflict which he sustained for over two
years, must always remain unrevealed ; not because his
correspondence at this time was scanty, but because Peter
Ilich maintained a jealous guard over the secrets of his
inner and spiritual life in which no stranger was permitted
to intermeddle. He chose to go through the dark hours
alone, and remained outwardly the same serene and cheer-
ful young man as before. But if this reincarnation was
quite ordinary in its process, it was the more radical and
decisive.
40 LIFE AND LETTERS OF
Tchaikovsky's situation is very clearly shown in four
letters written to his sister about this period, each letter
corresponding with one of the four phases of his evolution.
These letters throw a clear light upon the chief psychologi-
cal moments of these two eventful years of his life.
The first, dated October 2$rd (November 4th), 1861, has
been already quoted. Tchaikovsky just mentions in the
postscript that he has begun his musical studies as a matter
of no importance whatever — and that in itself is very
enlightening. At that moment his harmony lessons with
Zaremba were only a detail in the life of a man of the
world, as were the Italian conversation lessons he was
taking at the same time. His chief interest was still his
official career, and most of his leisure was still given up to
social enjoyment. The second letter shows matters from
a somewhat different point of view. Although only
written a few weeks later, it puts his musical studies in a
new light. On December 4th (i6th), 1861, Tchaikovsky
writes: —
" I am getting on well. I hope soon to get a rise, and be
appointed 'clerk for special duty.' I shall get an additional
twenty roubles to my salary and less work. God grant it
may come to pass! ... I think I have already told you
that I have begun to study the theory of music with
success. You will agree that, with my rather exceptional
talents (I hope you will not mistake this for bragging), it
seems foolish not to try my chances in this direction. I
only dread my own easy-going nature. In the end my
indolence will conquer : but if not, I promise you that I
shall do something. Luckily it is not yet too late."
Between the second and third letters eight months
elapsed. During this period Peter llich had to refute his
self-condemnation as regards indolence, and to prove that
it actually " was not yet too late " to accomplish something.
I recollect having made two discoveries at this time
which filled me with astonishment. The first was that
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 41
the two ideas " brother Peter " and " work " were not
necessarily opposed ; the second, that besides pleasant
and interesting music, there existed another kind, exceed-
ingly unpleasant and wearisome, which appeared never-
theless to be the more important of the two. I still
remember with what persistency Peter Ilich would sit at
the piano for hours together playing the most "abomin-
able " and " incomprehensible " preludes and fugues. . . .
My astonishment knew no bounds when he informed me
he was writing exercises. It passed my understanding
that so charming a pastime as music should have any-
thing in common with the mathematical problems we
loathed. Outwardly Peter Ilich's life underwent one
remarkable change. Of all his friends and acquaintances
he now only kept up with Apukhtin and Adamov.
Besides his work for Zaremba's classes, Tchaikovsky
devoted many hours to the study of the classical com-
posers. Yet, in spite of all this, his official work still re-
mained the chief aim of his existence. During the summer
of 1862 he was more attentive to his official duties than
before, because in the autumn a desirable vacancy was
expected to occur, to which he had every claim, so that
it was important to prove to his chief, by extra zeal and
diligence, that he was worthy of the post. His labour
was wasted ; the place was not bestowed upon him. His
indignation at being " passed over " knew no bounds, and
there is little doubt that this incident had a great deal to
do with his resolution to devote himself entirely to music.
The last ties which bound him to the bureaucratic world
snapped under the strain of this act of " injustice."
Meanwhile several changes had taken place in the family
life of the Tchaikovskys. Their aunt Madame Schobert
had left them. Nicholas had received an appointment in
the provinces. Hyppolite was in the navy and had been
sent on a long voyage. The family was now reduced to
four members — the father, Peter Ilich, and the twins. The
42 LIFE AND LETTERS OF
latter, deprived of their aunt's care, found in their brother
more than ever both a tutor and a guardian.
Tchaikovsky's third letter to his sister, dated September
loth (22nd), 1862, brings us to a still more advanced
phase of his transformation. His official work has now
taken quite a subordinate position, while music is regarded
as his speciality and life-work, not only by himself, but by
all his relatives.
" I have entered the newly-opened Conservatoire," he
says, "and the course begins in a few days. As you
know, I have worked hard at the theory of music during
the past year, and have come to the conclusion that
sooner or later I shall give up my present occupation for
music. Do not imagine I dream of being a great artist.
... I only feel I must do the work for which I have a
vocation. Whether I become a celebrated composer, or
only a struggling teacher — 'tis all the same. In any case
my conscience will be clear, and I shall no longer have
any right to grumble at my lot. Of course, I shall not
resign my present position until I am sure that I am no
longer a clerk, but a musician."
He had relinquished social gaiety. " I always have my
midday meal at home," he wrote at this time, " and in the
evening I often go to the theatre with father, or play cards
with him." Soon he had not even leisure for such dis-
tractions. His musical studies were not restricted to two
classes in the week, but began to absorb almost all his
time. Besides which he began to make new friends at
the Conservatoire — mostly professional musicians — with
whom he spent the rest of his leisure.
Among these, Laroche plays so important a part in
Tchaikovsky's artistic and intimate life that it is necessary
to say something of his personality before proceeding
further.
Hermann Laroche, the well-known musical writer and
critic, was born in St. Petersburg, May I3th (25th), 1845.
His father, a Hanoverian by birth, was established in that
TCHAIKOVSKY IN 1859
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 43
city as a French teacher. His mother was a highly edu-
cated woman, and was careful to make her son an accom-
plished linguist. His musical talent was displayed at an
early age. At ten he had already composed a march and
an overture. He began his systematic musical education
in 1860, at Moscow, under the guidance of Dubuque. At
first he wished to be a virtuoso, but his teachers persuaded
him to relinquish the idea, because his hands were not
suited to the piano, and they laid more stress on his talent
for composing.
When he entered the Conservatoire in the autumn of
1862, Laroche surpassed all his fellow-students in musical
knowledge, and was also a highly educated and well-read
young man.
Tchaikovsky and Laroche met for the first time in
October, 1862, at the class of the professor of pianoforte,
Gerke. Hermann Laroche was then seventeen years of
age. The important results of this friendship in Tchai-
kovsky's after-life will be seen as this book proceeds ; at
the outset its importance was threefold. In the first place,
he found in this fellow-student, who was far better versed
in musical literature than himself, an unofficial guide and
mentor; secondly, Laroche was the first critic of Tchai-
kovsky's school compositions — the first and also the most
influential, for, from the beginning, Peter Ilich placed the
greatest confidence in his judgment ; and thirdly, Laroche
supplanted all former intimacies in Tchaikovsky's life, and
became his dearest companion and friend. The variety of
his interests, the keenness of his critical judgments, his un-
failing liveliness and wit, made the hours of leisure which
Tchaikovsky now spent with him both pleasant and profit-
able ; while Laroche's inexperience of the practical side
of life, and his helplessness in his relations with others,
amused Tchaikovsky and gave him an opportunity of
helping and advising his friend in return.
Early in 1863 Tchaikovsky resigned his place in the
44 LIFE AND LETTERS OF
Ministry of Justice, and resolved to give himself up
entirely to music. His material prospects were not bright.
His father could give him board and lodging ; the rest he
must earn for himself. But his will was firm, for by this
time his self-confidence and love of his art had taken firm
root.
The fourth and last letter to his sister, which sets forth
the reasons which induced him to give up his official
appointment, reveals altogether a new man.
"April i$th (27/Vfc), 1863.
" DEAR SASHA,— From your letter which reached father
to-day, I perceive that you take a lively interest in my
situation and regard with some mistrust the step I have
decided to take. I will now explain to you more fully
what my hopes and intentions really are. My musical
talent — you cannot deny it — is my only one. This being
so, it stands to reason that I ought not to leave this God-
sent gift uncultivated and undeveloped. For this reason I
began to study music seriously. So far my official duties
did not clash with this work, and I could remain in the
Ministry of Justice. Now, however, my studies grow more
severe and take up more time, so I find myself compelled
to give up one or the other. ... In a word, after long
consideration, I have resolved to sacrifice the salary and
resign my post. But it does not follow that I intend
to get into debt, or ask for money from father, whose
circumstances are not very flourishing just now. Certainly
I am not gaining any material advantage. But first I
hope to obtain a small post in the Conservatoire next
season (as assistant professor) ; secondly, I have a few
private lessons in view ; and thirdly — what is most im-
portant of all — I have entirely renounced all amusements
and luxuries, so that my expenditure has very much
decreased. Now you will want to know what will become
of me when I have finished my course. One thing I know
for certain. I shall be a good musician and shall be able
to earn my daily bread. The professors are satisfied with
me, and say that with the necessary zeal I shall do well.
I do not tell you all this in a boastful spirit (it is not my
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 45
nature), only in order to speak openly to you without any
false modesty. I cherish a dream ; to come to you for
a whole year after my studies are finished to compose a
great work in your quiet surroundings. After that — out
into the world."
In the autumn of 1863, after a visit to Apukhtin, Tchai-
kovsky returned to Petersburg, externally and inwardly
a changed man. His hair had grown long, and he wore a
somewhat shabby, but once fashionable coat, a relic of his
" foppish days " ; so that in the new Tchaikovsky the
former Peter Ilich was hardly recognisable. His circum-
stances at this time were not brilliant. His father had
taken a very modest lodging in Petersburg, and could
give his son nothing but bare board and lodging. To
supply his further needs, Peter Ilich took some private
teaching which Anton Rubinstein found for him. These
lessons brought in about fifty roubles a month (£5).
The sacrifice of all the pleasures of life did not in the
least embitter or disturb him. On the contrary, he made
light of his poverty, and at no time of his life was he so
cheerful and serene as now. In a small room, which only
held a bed and a writing-table, he started bravely on his
new, laborious existence, and there he spent many a night
in arduous work.
IV
Laroche gives the following account of the years Tchai-
kovsky spent at the Conservatoire of St. Petersburg : —
" At the Conservatoire, founded by Anton Rubinstein in
1 86 1, under the patronage of the Grand-Duchess Helen,
the curriculum consisted of the following subjects : Choral
Singing (Lomakin and Diitsch), Solo Singing (Frau Nissen-
Soloman), Pianoforte (Leschetitzky and Beggrov), Violin
(Wieniawsky), Violoncello (Schuberth), and Composition
(Zaremba). Of all these subjects Tchaikovsky studied the
last only.
46 LIFE AND LETTERS OF
"Nicholas Ivanovich Zaremba was then forty years of
age. A Pole by birth, he had studied law at the Univer-
sity of St. Petersburg, and had been a clerk in one of the
Government offices. . . Music — especially composition —
he had studied in Berlin under the celebrated theorist
Marx, whom he almost worshipped. As a composer,
Zaremba is not known to me. Never once, either in class
or during his private lessons, did he say so much as a word
about his own compositions. Only on one occasion he in-
vited Peter Ilich to his house and, when they were alone
together, showed him the manuscript of a string quartet of
his own. The following day Peter Ilich told me the work
was ' very nice, in the style of Haydn.'
" Zaremba had many of the qualities of an ideal teacher.
Although, if I am not mistaken, teaching was somewhat
new to him, he appeared fully equipped, with a course map-
ped out to the smallest details, firm in his aesthetic views,
and inventive in illustrating his subject. ... As became
an out-and-out follower of Marx, Zaremba was a progressive
liberal as regards music, believed in Beethoven (particularly
in his latest period), detested the bondage of the schools,
and was more disposed to leave his pupils to themselves
than to restrict and hamper them with excessive severity.
He taught on Marx's method, with one deviation : he
followed up his harmony course by one on strict counter-
point, using a text book of Heinrich Bellermann's. I do not
think, however, that he taught this on his own initiative,
but possibly at Rubinstein's expressed wish.
" I have spoken of Zaremba as progressive. He was
actually an enthusiastic admirer of Beethoven's later period ;
but he stopped short at Beethoven, or rather at Mendels-
sohn. The later development of German music, which
started from Schumann, was unknown to him. He knew
nothing of Berlioz and ignored Glinka. With regard to
the latter he showed very plainly his alienation from Rus-
sian soil. Tchaikovsky, who was more disposed towards
empiricism, and by nature antagonistic to all abstractions,
did not admire Zaremba's showy eloquence, nor yet that
structure of superficial logic, from the shelter of which he
thundered forth his violent and arbitrary views. The mis-
understanding between pupil and teacher was aggravated
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 47
by the fact that Zaremba most frequently cited the authority
of Beethoven, while, following the example of his master,
Marx, he secretly — and sometimes openly — despised
Mozart. Tchaikovsky, on the contrary, had more respect
than enthusiasm for Beethoven, and never aimed at follow-
ing in his footsteps. His judgment was always somewhat
sceptical ; his need of independence remarkable. During
all the years I knew him, he never once submitted blindly
to any influence, nor swore by anyone in verba magistri.
His personal feelings sometimes coloured his views.
Zaremba, however, exercised no such fascination for him.
Neither in Tchaikovsky the composer, nor in Tchaikovsky
the professor, do we find any subsequent traces of Zaremba's
teaching. This is the more remarkable, because the com-
poser went to him as a beginner to be grounded in the
rudiments of musical theory, so that he had every oppor-
tunity of making a deep and lasting impression. I must,
however, relate one occurrence which partially contradicts
my statement that Zaremba had no influence whatever
upon his pupil. When in 1862, or the following year, I
expressed my admiration for the energy and industry with
which Tchaikovsky was working, he replied that when he
first attended Zaremba's classes he had not been so zealous,
but had worked in 'a very superficial way, like a true
amateur/ until on one occasion Zaremba had drawn him
aside and impressed upon him the necessity of being more
earnest and industrious, because he possessed a fine talent.
Deeply touched, Peter Ilich resolved to conquer his in-
dolence, and from that moment worked with untiring zeal
and energy.
"From 1 86 1-2 Tchaikovsky learnt harmony, and from
1862-3 studied strict counterpoint and the church modes
under Zaremba, with whom, in September, 1863, he began
also to study form ; while about the same time he passed
into Rubinstein's class for instrumentation.
" The great personality of the Director of the Conserva-
toire inspired us students with unbounded affection,
mingled with not a little awe. In reality no teacher was
more considerate and kindly, but his forbidding appear-
ance, his hot temper and roughness, added to the glamour
of his European fame, impressed us profoundly.
48 LIFE AND LETTERS OF
" Besides the direction of the Conservatoire, he taught
the piano, and his class was the desired goal of every
young pianist in the school, for although the other pro-
fessors (Gerke, Dreyschock, and Leschetitzky) had ex-
cellent reputations, they were overshadowed by Rubin-
stein's fame and by his wonderful playing. In his class,
which then consisted of three male students and a host of
women, Rubinstein would often set the most comical tasks.
On one occasion, for instance, he made his pupils play
Czerny's " Daily Studies " in every key, keeping precisely
the same fingering throughout. His pupils were very
proud of the ordeals they were made to undergo, and their
narrations aroused the envy of all the other classes. As a
teacher of theory Anton Rubinstein was just the opposite
of Zaremba. While the latter was remarkably eloquent,
the former was taciturn to the last degree. Rubinstein
spoke a number of languages, but none quite correctly. In
Russian he often expressed himself fluently and appropri-
ately, but his grammar was sometimes faulty, which was
very noticeable in his exposition of a theoretical problem,
demanding logical sequence. Yet it was remarkable that
this deficiency in no way spoilt his lectures. With Zaremba,
all was systematic, each word had its own place. With
Rubinstein, reigned a fascinating disorder. I believe that
ten minutes before the lesson he did not know what he was
going to talk about, and left all to the inspiration of the
moment. Although the literary form of his lectures
suffered in consequence, and defied all criticism, they im-
pressed us deeply, and we attended them with great
interest. Rubinstein's extraordinary practical knowledge,
his breadth of view, his experience as a composer — almost
incredible for a man of thirty — invested his words with an
authority of which we could not fail to be sensible. Even
the paradoxes he indulged in, which sometimes irritated
and sometimes amused us, bore the stamp of genius and
thought. As I have said, Rubinstein had no system what-
ever. If he observed in the course of a lesson that he was
not in touch with his pupils, he was not discouraged, and
always discovered some new way — as also in his pianoforte
class — by which to impart some of his original ideas. On
one occasion he set Tchaikovsky the task of orchestrating
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 49
Beethoven's D minor sonata in four different ways. Peter
Ilich elaborated one of these arrangements, introducing the
English horn and all manner of unusual accessories, for
which the master reprimanded him severely. I must add
that Rubinstein was sincerely attached to Tchaikovsky,
although he never valued his genius at its true worth. It
is not difficult to understand this, because Tchaikovsky's
artistic growth was perfectly normal and equal, and quite
devoid of any startling developments. His work, which
was generally of level excellence, lacked that brilliancy
which rejoices the astonished teacher.
" Rubinstein, on the contrary, cast a magic spell over
Tchaikovsky. The pupil, who kept his complete indepen-
dence of judgment, and even made fun of his master's lack
of logic and grammar in his lectures, contemplated, not
without bitterness, his mass of colourless and insipid com-
positions. But neither the peculiarities of the teacher, nor
the ever-increasing weakness of his works, could under-
mine Tchaikovsky's regard for him as a man. This senti-
ment remained with him to the last, although his relations
with Anton were never so intimate as with his brother,
Nicholas Rubinstein. At this period of our lives Tchai-
kovsky's personal respect for his master was of the greatest
service to him. It made his work easier and gave impulse
to his powers. Rubinstein observed his pupil's zeal, and
made increasing demands upon his capacity for work. But
the harder the tasks set him, the more energetic Tchaikov-
sky became. Sometimes he spent the whole night upon
some score he wished to lay before his insatiable teacher
on the following day. This extraordinary industry does
not appear to have injured his health.
"The silent protest Tchaikovsky raised against Zaremba's
methods affected in a lesser degree his relations with
Rubinstein. The latter had grown up in the period
of Schubert, Mendelssohn and Schumann, and recognised
only their orchestra, that is, the orchestra of Beethoven,
with the addition of three trombones — natural horns and
trumpets being replaced by chromatic ones. We young
folk, however, were enthusiasts for the most modern
of orchestras. Tchaikovsky was familiar with this style
of orchestration from the operas of Meyerbeer and Glinka.
50 LIFE AND LETTERS OF
He also heard it at the rehearsals of the Musical Society (to
which, as students, we had free access), where Rubinstein
conducted works by Meyerbeer, Berlioz, Liszt and Wagner.
Finally, in 1862, Wagner himself visited Petersburg, and
made us acquainted in a series of concerts, not only with
the most famous excerpts from his earlier operas, but also
with portions of the Nibelungen Ring. It was not so much
Wagner's music as his instrumentation which impressed
Tchaikovsky. It is remarkable that, with all his love for
Mozart, he never once attempted, even as a tour de force, to
write for the classical orchestra. His medium of expression
was the full modern orchestra, which came after Meyerbeer.
He did not easily acquire the mastery of this orchestra, but
his preference for it was already established. Rubinstein
understood it admirably, and explained its resources
scientifically to his pupils, in the hope that having once
learnt its secrets, they would lay it aside for ever. In
this respect he experienced a bitter disappointment in
Tchaikovsky.
" In spring the students were generally set an important
task to be completed during the summer holidays. In the
summer of 1 864 Tchaikovsky was expected to write a long
overture on the subject of Ostrovsky's x drama, The Storm.
This work he scored for the most ' heretical ' orchestra :
tuba, English horn, harp, tremolo for violins divisi, etc.
When the work was finished he sent it to me by post, with
the request that I would take it to Rubinstein (I cannot
remember why he could not attend in person). I carried
out his wish, and Rubinstein told me to return in a few
days to hear his opinion. Never in the course of my life
have I had to listen to such a homily on my own sins
as I then endured vicariously (it was Sunday morning
too !). With unconscious humour, Rubinstein asked :
* How dared you bring me such a specimen of your own
composition/ and proceeded to pour such vials of wrath
upon my head that apparently he had nothing left for the
real culprit, for when Peter Ilich himself appeared a few
days later, the Director received him amiably, and only
made a few remarks upon the overture. . . .
1 The greatest Russian dramatist. His most celebrated plays are : The
Storm, The Forest, The Poor Bride, Snow White, The Wolf and the Sheep.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 51
"One of Rubinstein's most urgent desires was the or-
ganisation of a school orchestra. In the early days of
the Conservatoire, however, there was no immediate hope
of realising this wish. Apart from the numerous violinists,
attracted by the name of Wieniawsky, there were few,
during the first year, who could play any other orchestral
instrument even tolerably well. Rubinstein, who at that
time had no great income, spent at least 1,500 roubles
in the gratuitous tuition of those instruments he needed
for his orchestra. There was an immediate response
among those who were enterprising. Tchaikovsky ex-
pressed a wish to learn the flute. He studied for two
years, and became a satisfactory second flute in this
orchestra. On one occasion he took part in a flute
quartet of Kuhlau's at a musical evening in honour
of Madame Clara Schumann's visit to Petersburg. After-
wards, finding no special use for this accomplishment, he
gave it up entirely.
"Of even less importance were the organ lessons he took
for a time from the famous Heinrich Stiehl. The majestic
tone of this instrument, heard in the mystic twilight of
the empty Lutheran church in Petersburg, made a pro-
found impression upon Tchaikovsky's poetic temperament.
But the impression was fleeting ; his imagination was
attracted in other directions, and he grew more and more
remote from the works of Bach. He never composed a
single piece for this instrument."
V
"In the biography of an artist," continues Laroche,
"side by side with his individual evolution, the close
observation of all external influences with which he
comes in contact plays an important part. In Tchaikov-
sky's case, I place among these influences, the musical
repertory which was familiar to him, and such composi-
tions as he specially studied or cared for. During the
whole of his time at the Conservatoire, especially during
52 LIFE AND LETTERS OF
the first two years, I was constantly with him, and am
therefore a fair judge of the works which more or less left
their impress upon his mind. I can enumerate almost
all the compositions we played together during his first
year : Beethoven's Ninth Symphony, Schumann's Third
Symphony, his Paradise and the Peri, and Lohengrin.
Tchaikovsky grumbled when I made him play long vocal
works with endless recitatives, which became very weari-
some on the piano, but the beauty of the more connected
parts soon re-awakened his enthusiasm. Wagner gave
him the least pleasure. He simply made light of Lohengrin,
and only became reconciled to the whole opera much later
in life.
" One day he remarked fearlessly : c I am sure of this
— Serov has more talent for composition than Wagner.'
Schumann's Third Symphony and Rubinstein's ' Ocean '
Symphony made the greatest impression upon him. Later
on, under the baton of the composer, our enthusiasm for the
latter continually increased. Many readers will be surprised
to hear that one of Tchaikovsky's earliest crazes was for
Henri Litolff — but only for the two overtures, Robespierre
and Les Girondistes. I can say without exaggeration that,
after hearing these two overtures and Meyerbeer's Stru-
ensee, Tchaikovsky was always an impassioned lover of
programme music. In his early overtures, including Romeo
and Juliet, the influence of LitolfT is easily perceptible,
while he approached Liszt — who did far more to inspire the
young generation — with hesitation and mistrust. During
his student years, Orpheus was the only one of Liszt's
symphonic poems which attracted him. The Faust Sym-
phony he only valued long afterwards. It is but fair to
state that Liszt's symphonic poems, which enslaved a
whole generation of Russian composers, only exercised
an insignificant and ephemeral influence upon Tchai-
kovsky.
" It is important to observe that, at this early period,
he showed many curious and morbid musical antipathies
which he entirely outgrew. These dislikes were .not
for particular composers, but for certain styles of com-
position, or, more strictly speaking, for their quality of
sound. For instance, he did not like the combination
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 53
of piano and orchestra, nor the timbre of a string quartet
or quintet, and least of all the effect of the piano with
one or more stringed instruments. Although, for the
sake of experience, he had studied the general repertory
of chamber music and pianoforte concertos, and now
and then was charmed by a work of this nature, he
afterwards took the first opportunity of condemning its
'detestable' quality of tone. Not once, but hundreds of
times, he has vowed in my presence never to compose
a pianoforte concerto, nor a violin and piano sonata,
nor any work of this class. As regards the violin
and pianoforte sonata, he has kept his word. Not less
strange was his determination, at this time, never to write
any small pieces for piano, or songs. He spoke of the
latter with the greatest dislike. But this hatred must
have been quite Platonic, for the next minute he was
growing enthusiastic with me over the songs of Glinka,
Schumann, or Schubert.
" At this period in his life it was a kind of mania to
declare himself quite incapable in certain branches of his
art. For instance, he often declared he was absolutely
unable to conduct. The art of conducting goes frequently
with that of accompanying, and he was an excellent
accompanist. This fact alone should have sufficed to
prove the groundlessness of his assertions. At the Con-
servatoire the advanced students in the composition class
were expected to conduct the school orchestra in turn.
Tchaikovsky stood first on the list. I cannot remember
whether he distinguished himself on this occasion, but I
know that nothing particularly dreadful happened, and
that he made no evident fiasco. Nevertheless he made
this first experience the confirmation of his opinion. He
declared that having to stand at the raised desk in front of
the orchestra produced such nervous sensations that all
the time he felt his head must fall off his shoulders ; in
order to prevent this catastrophe, he kept his left hand
under his chin and only conducted with his right. This
fixed idea lasted for years.
"In 1868 Tchaikovsky was invited to conduct the
dances from his opera The Voyevode at a charity concert
given in Moscow. I still see him before me, the baton
54 LIFE AND LETTERS OF
in his right hand, while his left firmly supported his fair
beard !
" Tchaikovsky s ardent admiration for Glinka, especially
for the opera A Life for the Tsar, included also this com-
poser's incidental music to the tragedy Prince Kholmsky.
As regards Russian and Lioudmilla, his views varied at
first. Early in the sixties he knew only a few numbers
from Glinka's second opera, which pleased him unre-
servedly. He was equally delighted with the music and
libretto of Serov's opera Judith, which he heard in 1863.
It is remarkable that while a few masterpieces, such as
Don Juan, A Life for the Tsar, and Schubert's Symphony
in C, took their places once and for ever in his apprecia-
tion, his judgment of other musical works was subject
to considerable fluctuation. One year he was carried away
by Beethoven's Eighth. Symphony, the next he pronounced
it 'very nice, but nothing more.' For years he declared
the music to Faust by Pugni (a well-known composer
of ballets) was infinitely superior to Gounod's opera, and
afterwards he described the French composer's work as
'a masterpiece.' Therefore it is all the more remarkable
that he remained faithful to Serov's opera Judith to the end
of his days.
" His attitude to Serov's literary work was exceedingly
sceptical. We both attended the popular lectures given by
this critic in 1 864, and were amused at his desperate efforts
to overthrow the authority of the Conservatoire, to abase
Glinka and to exalt Verstovsky.1 Serov's attack upon
Rubinstein would in itself have lowered him in the eyes
of so devoted an adherent as Tchaikovsky, but he disliked
him still more for such expressions as 'the spiritual con-
tents of music/ 'the organic unity of the music drama/
and similar phrases, under which Serov concealed his
vacillation and extraordinary lack of principle.
"Tchaikovsky's personal relations with the composer
of Judith are only known to me in part. They met, if
I am not mistaken, in the autumn of 1864, and I was
the means of their becoming acquainted. One of our
fellow-students named Slavinsky, who visited Serov, invited
1 Alexis Nicholaevich Verstovsky, the composer of a popular opera, Askold's
Grave.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 55
me to go with him to one of his ' composer's Tuesdays.'
About a year later I introduced Tchaikovsky to Serov. I
recollect how on that particular evening Dostoievsky talked
a great deal — and very foolishly — about music, as literary
men do, who know nothing whatever about it. Serov's
personality did not please Tchaikovsky, and I do not think
he ever went again, although he received a pressing invita-
tion to do so.
"Besides N. A. Hubert and myself, I cannot recall a
single student at the Conservatoire with whom Tchai-
kovsky kept up a lasting intimacy. He was pleasant to all,
and addressed a few in the familiar second person singular.
Among these passing friends I may mention Gustav Kross,
afterwards the first to play Tchaikovsky's pianoforte con-
certo in public ; Richard Metzdorf, who settled in Germany
as a composer and Capellmeister ; Karl van Ark, who
became a professor at the Petersburg Conservatoire ;
Slavinsky and Joseph Lodscher. Of these fellow-students,
the name of Nicholas Hubert occurs most frequently in
subsequent pages. In spite of his foreign name, Hubert
was really of Russian descent. From his childhood he
lived only in and for music, and very early in life had
to earn his living by teaching. The number of lessons he
gave, combined with his weak and uncertain health, pre-
vented him from working very hard at the Conservatoire,
but he impressed us as talented and clever. He was fond
of assembling his friends round the tea-table in his large,
but scantily-furnished room, when the evening would be
spent in music and discussion. Tchaikovsky, Lodscher
and myself were the most regular guests at these evenings.
The real intimacy, however, between Tchaikovsky and
Hubert did not actually begin until many years later —
about the middle of the eighties."
With this chapter Laroche's reminiscences of Tchai-
kovsky come to an end.
56 LIFE AND LETTERS OF
VI
In the autumn of 1863 the mother of Leo Davidov, who
had married Tchaikovsky's sister, came to settle in St.
Petersburg.
Alexandra Ivanovna, widow of the famous Decembrist,
Vassily Davidov, was a vigorous, kindly clever old lady,
who had seen and suffered much in her day. Of her very
numerous family, four daughters and her youngest son had
accompanied her to Petersburg. Two of these daughters,
Elizabeth and Vera, became very friendly with Tchai-
kovsky, thanks to their common love of music.
Peter Ilich never felt more at home than at the
Davidovs. Apart from the pleasure of acting as a guide
to Vera in musical matters — introducing her to the works
of Schumann, Berlioz, and Glinka, whose charm he had
only just discovered for himself — he thoroughly enjoyed
talking to her mother and sister.
Tchaikovsky was always deeply interested in his
country's past, especially in the period of Catherine II.
and Alexander I. Alexandra Davidov was, so to speak,
a living chapter of history from the last years of Alex-
ander's reign, and had known personally many famous
men of the time, among them the poet Poushkin, who
often visited the Davidovs at Kamenka. Consequently
Tchaikovsky delighted in hearing her recall the joys and
sorrows of those far-off days.
Her daughter Elizabeth, an elderly spinster, also
excited his interest. She had been entrusted by her
mother, when the latter had voluntarily followed her
husband into exile, to the care of Countess Tchernischov-
Kruglikov, and grew up in a house frequented by all
the notabilities of the early years of Nicholas I.'s reign.
TCHAIKOVSKY IN 1863
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 57
She knew Gogol and Poushkin, and had made many
journeys to Europe and Siberia. Besides which she
was deeply interested in art and literature, and had a
decided talent for drawing.
Among the few acquaintances who continued to show a
friendly attitude to Tchaikovsky, in spite of his becoming
a musician, was Prince Alexis Galitsin. He helped the
struggling student and teacher by recommending him to
private pupils, and invited him to spend the summer on
his estate, Trostinetz, in the Government of Kharkov.
Life at the Prince's country-seat seemed to Tchai-
kovsky like a fairy tale. One event will suffice to show
the attention with which he was treated by his host. On
his name-day, June 29th (July nth), the Prince gave an
entertainment in his honour. After early service there
was a breakfast, and in the evening, after dark, a walk
through the forest, the paths being illuminated by torches,
which made a grand effect. In the heart of the woods a
tent had been raised, in which a banquet was prepared ;
while, on the open green around it, all kinds of national
amusements were organised in honour of the musician.
During this visit, Tchaikovsky composed and orches-
trated his first independent musical work, the overture to
his favourite Russian play, The Storm, by Ostrovsky. He
had already hankered to write an opera on this play,
consequently when Rubinstein set him to compose an
overture by way of a holiday task, he naturally selected
the subject which had interested him for so long. On
page 30 of his instrumentation sketch-book for 1863-4
he made a pencil note of the programme of this
overture : —
" Introduction ; adagio (Catharine's childhood and life
before marriage) ; allegro (the threatening of the storm) ;
her longing for a truer love and happiness ; allegro
appassionato (her spiritual conflict). Sudden change to
evening on the banks of the Volga : the same conflict,
58 LIFE AND LETTERS OF
but with traces of feverish joy. The coming of the storm
(repetition of the theme which follows the adagio and the
further development of it). The Storm : the climax of
her desperate conflict — Death."
The next important composition, which was not lost,
like so many of Tchaikovsky's early works, was the
" Dances of the Serving Girls," afterwards employed as a
ballet in his opera, The Voyevode. It is impossible to fix
the precise date at which these dances were composed,
but early in 1865 they were already finished and orches-
trated.
VII
In 1865 Tchaikovsky's father married — for the third time
— a widow, Elizabeth Alexandrov. This event made no
difference to the life of Peter Ilich, for he was attached to
his stepmother, whom he had known for several years, and
to whom he often went for advice in moments of doubt
and difficulty. The summer of this year was spent with
his sister at Kamenka.
Kamenka, of which we hear so much in the life of Peter
Ilich, is a rural spot on the banks of the Tiasmin, in the
Government of Kiev, and forms part of the great estate
which Tchaikovsky's brother-in-law had inherited from the
exiled Decembrist Vassily Davidov. The place has his-
torical associations, having been the centre of the revolu-
tionary movement which disturbed the last years of
Alexander I. Here, too, the poet Poushkin came as a visi-
tor, and his famous poem, " The Prisoner in the Caucasus,"
is said to have been written at Kamenka. The property
actually belonged to an elder brother, Nicholas Davidov,
who practically resigned it to the management of Tchai-
kovsky's brother-in-law, preferring the pleasures of his
library and garden to the responsibilities of a great land-
owner.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 59
Kamenka did not boast great natural charms, neverthe-
less Tchaikovsky enjoyed his visit there, and soon forgot
the luxuries of Trostinetz.
Nicholas Davidov, although a kindly and sympathetic
nature, held decided opinions of his own, which were not
altogether in keeping with the liberalism then in vogue.
This strong-minded man, who thought things out for him-
self, impressed Tchaikovsky, and changed his political out-
look. Throughout life the composer took no very strong
political views ; his tendencies leaned now one way, now
another; but from the time of his acquaintance with
Nicholas Davidov his views were more disposed towards
conservativism. It was, however, the happy household at
Kamenka that exercised the greatest influence upon
Tchaikovsky. Henceforth his sister's family became his
favourite refuge, whither, in days to come, he went to rest
from the cares and excitements of life, and where, twelve
years later, he made a temporary home.
Perhaps these pleasant impressions were also strengthened
by the consciousness of work well accomplished. Anton
Rubinstein had set him a second task — the translation
of Gevaert's treatise on Instrumentation. This he carried
out admirably, besides the composition of the overture.
At Kamenka he had one disappointing experience.
He had heard so much of the beauty of the Little Russian
folk-songs, and hoped to amass material for his future
compositions. This was not to be. The songs he heard
seemed to him artificial and retouched, and by no means
equal in beauty or originality to the folk melodies
of Great Russia. He only wrote down one song while at
Kamenka — a tune sung daily by the women who worked
in the garden. He first used this melody in a string
quartet, which he began to compose in the autumn, but
afterwards changed it into the Scherzo a la russe for piano-
forte, Op. i. No. i. Towards the end of August, Tchai-
kovsky returned to Petersburg with his brothers.
60 LIFE AND LETTERS OF
" Petersburg welcomed us with a deluge of rain," he
wrote to his sister on his return. But in many other
respects also the town made an unfavourable impression
upon Tchaikovsky. In the first place, the question of a
lodging gave him considerable trouble. The room which
he had engaged for eight roubles a month was small and
uncomfortable. The longer he stayed, the more he dis-
liked it. He tried various quarters without finding the
quiet which was the first essential, and, in November,
finally took possession of a room lent him by his friend,
Apukhtin, who was going away for a time.
Another unpleasant experience took the form of an
obstinate affection of the eyes, which hindered him from
working regularly. Lastly, he began to feel some anxiety
as to his future livelihood when his course at the Conserva-
toire should have come to an end. To continue in his
present course of existence seemed to him terrible. The
small income, which hitherto only had to serve him for
his lesser needs, had now to cover board and lodging —
in fact, his entire expenses.
We may guess how hard was his struggle with poverty,
when we find him once more assailed by doubts as to
his wisdom in having chosen the musical profession, and
even contemplating the idea of returning to the service
of the State. Some of his frfends echoed his momentary
cry of weakness. One seriously proposed that he should
accept the fairly good pay of an inspector of meat. To
the great advantage of all consumers, and to the glory
of Russian music, the proposal came to nothing.
Simultaneously with Tchaikovsky's hardest struggle for
existence, came also the first hopes of artistic success.
These triumphs were very modest as compared to those
which lay in store for him ; but at that period of his life
the praise of his masters, the applause of his fellow-students,
and the first public performance of his works, sufficed to
fill him with happiness and self-confidence. The perform-
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 61
ance of his " Dances of the Serving Maids," at one of the
summer concerts at Pavlovsk, conducted by the "Valse
King," Johann Strauss, greatly cheered the young com-
poser.
His satisfaction was still further increased when Nicholas
Rubinstein, following the example of his illustrious brother,
resolved to open a Conservatoire in Moscow, and engaged
Tchaikovsky as Professor of Harmony.
Nicholas Rubinstein had first approached Serov, who
was not unwilling to accept the post. But the extra-
ordinary success of his opera Rogneda in St. Petersburg,
and the failure of Judith in Moscow, caused him to change
his mind and wish to remain in that capital where he was
best appreciated. This took place in 1865. Nicholas
Rubinstein, seeing no other way out of the difficulty,
decided to offer the professorship to one of the students
of the Petersburg Conservatoire, and his brother put
forward the claims of Tchaikovsky. Although the honour
was great, the emolument was not attractive, for it
amounted only to fifty roubles (£5) a month ; that is to
say, to something less than the modest income he had
hitherto managed to earn in Petersburg. Nevertheless,
in November, he decided to accept the post.
The remaining successes of this period relate to his
compositions.
In spite of his eyes being affected, and his constant
change of quarters, the time had not been barren. He
had composed a string quartet in Bt? major,1 and an
overture in F major.2 The quartet was played at one
of the pupils' concerts at the Conservatoire, October 3Oth
(November nth), 1865, and a fortnight later the overture
was performed by the school orchestra, under the baton of
the composer.
1 Of this quartet only the first movement remains intact. The others
must have been destroyed by the composer at a later date.
2 Tchaikovsky afterwards arranged this overture for full orchestra, in which
form it was given several times in Moscow and Petersburg.
62 LIFE AND LETTERS OF
In November of this year, Tchaikovsky set to work upon
a cantata for chorus and orchestra, a setting of Schiller's
Ode to Joy)-
This task had been set him by Anton Rubinstein, and
was intended for performance at the prize distribution,
which took place at the end of the school year. On
December 3ist, 1865 (January I2th, 1866), the cantata was
performed by the pupils of the Conservatoire in the pre-
sence of the Directors of the Russian Musical Society, the
Board of Examiners, the Director of the Court Chapel,
Bachmetiev, and the Capellmeisters of the Imperial Opera,
Kajinsky, Liadov and Ricci.
The composer himself was not present, as he wished to
avoid the vivd voce examination, which ought to have pre-
ceded the performance of the cantata. Anton Rubinstein
was exceedingly displeased, and threatened to withhold
Tchaikovsky's diploma until he submitted to this public
test. Matters were not carried so far. Apparently the
young composer had given sufficient proof of his knowledge
in the cantata itself, and he received not only his diploma,
but a silver medal in addition.
In spite of this official success, the cantata did not win
the approval of the musical authorities.
Evidently Rubinstein was not satisfied with it, since he
put off Tchaikovsky's request that the cantata might be
performed by the Russian Musical Society, by saying that
he could only agree on condition that " great alterations "
were made in the score, for in its original form it was not
good enough to place beside the works of other Russian
composers — Sokalsky, Christianovich, Rimsky-Korsakov,
and Balakirev. Serov's opinion of this composition was
not more favourable.
In the opposite camp to Serov — among that young
Russian school which flocked round Dargomijsky, and
1 The manuscript of this cantata is in the archives of the St. Petersburg
Conservatoire.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 63
included Balakirev, Rimsky-Korsakov, and Caesar Cui, the
cantata met with even less approval. Three months after
its performance Cui, then critic of the St. Petersburg
Viedomosti) wound up his notice of the work as follows : —
" In a word, I will only say that composers of the calibre
of Reinthaler and Volkmann will probably rejoice over
Mr. Tchaikovsky's cantata, and exclaim, ( Our number is
increased/ "
Such were the judgments passed upon his first work by
the musical lights and the Press.
Laroche, however, was of a different opinion. He sent
the following letter to Tchaikovsky in Moscow : —
" PETERSBURG (MIDNIGHT),
"January nth (23^), 1866.
"... I will tell you frankly that I consider yours is the
greatest musical talent to which Russia can look in the
future. Stronger and more original than Balakirev, loftier
and more creative than Serov, far more refined than
Rimsky-Korsakov. In you I see the greatest — or rather the
sole — hope of our musical future. Your own original crea-
tions will probably not make their appearance for another
five years. But these ripe and classic works will surpass
everything we have heard since Glinka. To sum up: I do
not honour you so much for what you have done, as for
what the force and vitality of your genius will one day
accomplish. The proofs you have given so far are but
solemn pledges to outdo all your contemporaries."
PART III
I
i
^CHAIKOVSKY'S first impressions of Moscow
practically resolve themselves into his associa-
tion with a few Muscovites, with whom he was
destined to be linked to the end of his days.
His subsequent life is so inseparably connected with the
narrow circle of his friends in the old capital, that the
reader needs to be introduced to some of them individu-
ally, before I pass on to my brother's career as a teacher
and composer.
At the head of these musical friends stands Nicholas
Rubinstein, of whom it is no exaggeration to say that he
was the greatest influence throughout Tchaikovsky's after
career. No one, artist or friend, did so much for the
advancement of his fame, gave him greater support and
appreciation, or helped him more to conquer his first
nervousness and timidity, than the Director of the Moscow
Conservatoire. Nicholas Rubinstein is intimately associ-
ated with every event in Tchaikovsky's private and public
life. Everywhere we shall come upon traces of his helpful
influence. It is not too much to assert that, during the
first years of Tchaikovsky's life there, all Moscow was
personified in Nicholas Rubinstein.
Laroche, in his Reminiscences, gives the following sketch
of the director : —
"Nicholas Rubinstein was born June 2nd (i4th), 1835.
Like his celebrated brother, he showed a remarkable and
64
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 65
precocious talent for music. It is said he learnt quicker,
and was considered to have more genius than Anton. But
while the latter devoted himself entirely to music and
studied in Berlin, Nicholas elected for a university educa-
tion. . . . As a student at the Moscow University, and
even later — until the establishment of the Russian Musical
Society — he earned his living by teaching the pianoforte.
He had a number of pupils, and, as he himself told me,
earned at one time as much as 7,000 roubles (over £700) a
year. On his marriage he was compelled to give up
playing in public, on account of the objections raised by
his wife's relations. His domestic life was not happy, and
the differences of opinion between himself and his wife's
family led to a rupture two years later. His unusual
powers were first recognised when he succeeded in founding
the Moscow Conservatoire. Besides being a most gifted
pianist, he had great talent as a conductor, and organiser of
many schemes. He could represent all branches of musical
society in his own person. Although he spent all his
nights at the ' English Club,' playing cards for high stakes,
he managed to take part in every social event, and was
acquainted with all circles of Moscow society, commercial,
official, artistic, scientific, and aristocratic."
"As regards art," says Kashkin, "Nicholas Rubinstein was
purely an idealist ; he admitted no compromise, and was
entirely above personal likes or dislikes. He was always
ready to help a fellow-artist, especially a Russian, and,
without stopping to consider his means, simply gave what-
ever he had by him at the moment
" Externally he differed greatly from his brother Anton.
Nicholas Rubinstein was short and stoutly built ; fair-
complexioned, with curly hair. He had a dreamy ex-
pression, a languor of speech, and an air of aristocratic
weariness, which was contradicted by the indefatigable
energy of his temperament. Probably this languor pro-
ceeded from the fact that he scarcely ever slept.
" He was Tchaikovsky's senior by five years only ; but in
these early days of their intercourse the difference be-
tween their ages seemed much greater. This was partly
accounted for by the fact that Tchaikovsky came to
66 LIFE AND LETTERS OF
Moscow in a somewhat subordinate position, whereas the
name of Rubinstein was one of the most popular in the
town ; but the difference in character was also very great.
Rubinstein belonged to the class of dominating and ruling
personalities ; his was a forceful character which impressed
all who came in contact with him. Tchaikovsky, on the
contrary, was yielding and submissive in matters of daily
existence, although inwardly he protested against all
attempts to influence and coerce him, and generally pre-
served his freedom of opinion, at least as regards music.
This self-assertion did not, however, come naturally to him,
and for that reason he loved solitude. He avoided his
fellow-men, because he did not know how to hold his own
among them ; while at the same time he disliked submitting
to the will of others, but this was not his attitude in 1866.
At this time he was grateful for Nicholas Rubinstein's
almost paternal care, and bowed to his decision, even in the
matter of dress.
"Their friendly relations were sometimes strained, but
never broken, although Peter Ilich was occasionally irri-
tated by Rubinstein's masterful guidance, and was scolded
in return for not being sufficiently docile."
"Rubinstein's right hand," says Laroche, "was Con-
stantine Albrecht, the Inspector of the Conservatoire. He
was about five years older than Tchaikovsky, and had held
the post of 'cellist at the Opera House since the age of
fifteen. Albrecht was a very capable and, in many respects,
a very interesting man, although he was not popular with
the public. Tchaikovsky was strongly attracted to him,
and soon after his arrival in Moscow arranged to take his
meals daily at his house. Albrecht's views, or rather con-
victions, were extraordinarily paradoxical.
" In politics he took the Conservative side, but as regards
music he was probably the most advanced radical in
Moscow. Wagner, Liszt, Beethoven in his last period,
and certain things of Schumann, were all he would
acknowledge. I must add, by way of an eccentricity, his
admiration for Dargomijsky's Roussalka. He was an
admirable choral conductor, and did good work in this
branch of his art, for many of the pupils trained by him
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 67
turned out excellent teachers. Besides music, Albrecht
took great interest in natural science and mathematics. In
summer he was an enthusiastic hunter of beetles and
butterflies. But for the subjects in which a musician
should be interested — history, poetry, belles-lettres he
showed the most complete indifference. I doubt if he had
ever read a novel. . . ."
Tchaikovsky had a very high opinion of Albrecht as a
composer, and often regretted that so much talent should
be wasted. But it was his kindliness of heart, and above
all his innate sense of humour, which appealed most to
Peter Ilich.
Very different, and far more important, were Tchai-
kovsky's relations with P. I. Jurgenson, the first — and
always the chief — publisher of his works.
Peter Ivanovich Jurgenson was born at Reval in 1836,
and his childhood was spent in very poor and depressing
circumstances. At nineteen he entered a music ware-
house in Petersburg, where he soon won his employer's
confidence, and rose to be manager to the firm of Schild-
bach, in Moscow. Two years later, in 1861, he made a
daring venture and set up business on his own account.
In Nicholas Rubinstein he found a powerful friend and
ally, who supported his enterprise for twenty years with
unfailing energy. By 1866 Jurgenson had passed through
his worst experiences, and began to play a prominent part
in the musical life of Moscow. Courageous and enter-
prising, he was one of the most active adherents of
Nicholas Rubinstein, that " Peter the Great " of musical
Moscow, to whom he rendered valuable assistance in
founding the Conservatoire. Jurgenson was the first
Russian publisher to bring out the works of the classical
school in cheap editions, and also the compositions of
young native composers, including those of Tchaikovsky.
Although he came from the Baltic provinces, Jurgen-
son was an ardent Russian patriot, and soon won the
68 LIFE AND LETTERS OF
affection of Peter Ilich, who was always a welcome guest
in his house.
At the present moment the firm of Jurgenson is almost
the sole possessor of Tchaikovsky's compositions. Among
the 200,000 engraving-plates which are preserved in their
fireproof safes more than 70,000 belong to the works of
this composer.
The fourth of Tchaikovsky's intimate friends, Nicholas
Kashkin, received him on his arrival with the cordiality of
an old comrade, for he already knew him from Laroche's
enthusiastic description.
"... Nicholas Dmitrievich Kashkin was the son of a
well-known and respected bookseller in the town of
Voronejh," says Laroche in his reminiscences. From
childhood he displayed great aptitude for the piano, and
by dint of self-teaching, made such progress that he could
execute difficult music, and was highly thought of in his
native place. Yet he was conscious that he lacked proper
training, and at twenty-two went to study with Dubuque,
in Moscow.
Although Kashkin had no influence on Tchaikovsky's
development, their relations were very friendly. When
the latter came to Moscow, Kashkin was already married
and a professor at the Conservatoire. He and his young
wife took a great liking to the lonely composer, and the
intimacy ripened very quickly. All the teachers at the
Conservatoire, including Nicholas Rubinstein, valued
Kashkin's advice. All his friends regarded him as a
critic par excellence. Many years later he gave up teach-
ing at the Conservatoire, and became a professional critic.
But even in this difficult calling, which so often leads to
misunderstanding and bitter enmities, he managed to keep
all his old friends, and even to make new ones.
If I add to the names of N. Rubinstein, Albrecht,
Jurgenson, and Kashkin, two fellow-students already
mentioned — Laroche and Hubert — the list of Tchai-
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 69
kovsky's intimate friends is complete. This little circle
was destined to give unfailing support to the growing
reputation of the composer, and to remain in the closest
personal relations with him to the end of his life. Amid
these friends he found encouragement and sympathy at
the time when he stood most in need of them.
II
Tchaikovsky left St. Petersburg early in January, 1866.
At this time his letters show his depth of tenderness
for his own people, his first feelings of loneliness in the
strange city, his indifference to his surroundings, and
finally his gradual attachment to Moscow, which ended in
being " the dearest town in the world."
To Anatol and Modeste Tchaikovsky.
" 3-3° P'm"> January 6th (i8//fc).
" MY DEAR BROTHERS,— My journey, although sad, is
safely over. I thought about you the whole way, and it
grieved me to think that lately I had overshadowed you
with my own depression, although I fought hard against
it. Do not, however, doubt my affection, even if I do not
always show it outwardly. I am staying at the Hotel
Kokorev. I have already seen Rubinstein and been intro-
duced to two directors of the Musical Society. Rubinstein
was so pressing in his invitation to me to live with him
that I could not refuse, and shall go there to-morrow. . . .
I hug you both. Do not cease to love me. Give my
remembrances to everyone. Write ! I will write again
soon. I have just written to Dad. You must also do so."
To the same.
" Moscow, Jan uary loth (22nd).
"DEAR BROTHERS,-— I am now living with Nicholas
Rubinstein. He is a very kind and sympathetic man.
70 LIFE AND LETTERS OF
He has none of his brother's unapproachable manner, but
in other respects he is not to be compared with Anton — as
an artist. I have a little room next to his bedroom, and,
truth to tell, I am afraid the scratching of my pen must
disturb him after he goes to bed, for our rooms are only
divided by a thin partition. I am very busy (upon the
orchestration of the C minor overture composed during
the summer). I sit at home nearly all day, and Rubinstein,
who leads rather an excitable life, cannot sufficiently marvel
at my industry. I have been to both theatres. The
opera was very bad, so for once I did not get as much
artistic enjoyment from it as from the play. ... I have
hardly made any new acquaintances except Kashkin, a
friend of Laroche's and a first-rate musician, whom I have
got to know very well indeed.
" Sometimes I feel rather melancholy, but as a rule I am
possessed by an insatiable craving for work, which is my
greatest consolation. ... I have promised Rubinstein
my overture shall be performed here before I send it
to Petersburg. Yesterday at bedtime I thought a great
deal about you both. I pictured to myself all the horrors
of the first night after the holidays, and fancied how Modi
would hide his nose under the bed-clothes and cry bitterly.
How I wish I could have comforted him ! It is not a
meaningless phrase, Modi, when I tell you to grind and
grind and grind, and to make friends with your respectable
companions, but not with that crazy fellow X. ... I am
afraid you will be left behind in your class and be one
of those who get into the master's black books. I have no
fears for Toly, so I send him no advice. Toly, my dear,
conquer your indolence as a correspondent and write to
me. Hearty kisses ! "
The overture in C minor, referred to in this letter, was
submitted to Nicholas Rubinstein a few days later. His
opinion, however, was unfavourable, and he declared the
work unsuitable for performance by the Musical Society.
Tchaikovsky then sent the work to Petersburg, in order that
Laroche might ask Anton Rubinstein to perform it there.
" I have left your overture with Rubinstein," Laroche wrote
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 71
in reply, " and repeated your request verbatim. He replied
by a low, ironical bow. But this is just his way." The
overture was not approved by Anton Rubinstein, nor did it
meet with a happier fate when Laroche tried to persuade
Liadov to give it a place at one of the opera concerts.
Long afterwards Tchaikovsky himself shared this adverse
opinion of the work, and wrote upon the cover of the
manuscript, " Awful rubbish/'
To his sister > Alexandra Davidov.
"January \$th (27^).
"... I have nothing particular to tell you about my life
and work. I am to teach the theory of music, and yester-
day I held the preliminary examination. Many pretty
girls presented themselves. ... I like Moscow very well,
but I doubt if I shall ever get accustomed to it ; I have
been too long rooted in Petersburg."
To A. and M. Tchaikovsky.
"January i$th (27^).
" MY DEAR BROTHERS, — Do not waste your money on
stamps. It would be better to write only once a week, a
long letter in the form of a diary. . . .
" I get on very well with everyone, especially with
Rubinstein, Kashkin, Albrecht, and Osberg.1 I have also
made friends with a family of the name Tchaikovsky.2 I
have eaten a great deal at their house, but I did not take
part in the dancing, although I was attired in Rubinstein's
dress-coat The latter looks after me like a nurse, and
insists upon doing so. To-day he forced me to accept half
a dozen new shirts (you need not mention this to the
Davidovs or anyone else), and to-morrow he will carry me
off to his tailor to order me a frock-coat. He is a wonder-
fully kind man, but I cannot understand how he has won
1 Professor of singing at the Conservatoire.
2 All traces of this family appear to be lost, but it is evident the}' were not
relatives of the composer.
72 LIFE AND LETTERS OF
his great reputation as a musician. He is rather ordinary
in this respect, not to be compared to his brother.1
" In mentioning my friends here, I must not omit
Rubinstein's servant Alexander. He is a worthy old man,
and possesses a splendid white cat which is now sitting on
my lap, while I stroke it gently. My pleasantest pastime
is to think of the summer. Lately I have felt drawn to
Sasha, Leo, and their children, and have now decided to
spend the summer with you at their house."
To A. and M. Tchaikovsky.
" Sunday ) January 30^ (February nth).
". . . I laugh heartily over Dickens's Pickwick Papers,
with no one to share my mirth ; but sometimes this thought
incites me to even wilder hilarity. I recommend you to
read this book ; when one wants to read fiction it is best to
begin with such an author as Dickens. He has much in
common with Gogol ; the same inimitable and innate
humour and the same masterly power of depicting an
entire character in a few strokes. But he has not Gogol's
depth. . . .
" The idea of an opera begins to occupy my attention.
All the libretti Rubinstein has given me are utterly
bad. I have found a subject, and intend to write words
myself. It will simply be the adaptation of a tragedy.
The poet Plestcheiev is living here, and has promised to
help me."
To his sister, Alexandra Davidov.
"February ^th (igth).
" I am gradually becoming accustomed to Moscow,
although sometimes I feel very lonely. My classes are
very successful, to my great astonishment ; my nervous-
ness is vanishing completely, and I am gradually assuming
the airs of a professor. My home-sickness is also wearing
off, but still Moscow is a strange place, and it will be long
before I can contemplate without horror the thought of
remaining here for years — perhaps for ever. . . ."
1 Later on Tchaikovsky completely altered his opinion.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 73
To Modeste Tchaikovsky.
(The middle of February^
"MY DEAR FRIEND MODI, — I have been very busy
lately, and therefore have not written for a long while.
Rubinstein has entrusted me with some important work
which has to be finished by the third week in Lent. . . .
" Life glides on quietly and monotonously, so that I
have hardly anything to tell you. I often visit the Tar-
novskys, whose niece is the loveliest girl I ever saw in my
life. I am very much taken with her, which causes Rubin-
stein to be a perfect nuisance. The moment we arrive at
the house the others begin to tease us and leave us
together. At home she is called * Mufka,' and just now I
am wondering whether I dare use this name for her too.
I only need to 'know her a little better. Rubinstein has
also been in love with her, but his sentiments have now
grown cooler.
" My nerves are in good condition ; I am very calm and
even cheerful. I often console myself with thoughts of
Easter, spring, and the summer holidays."
The work to which Tchaikovsky refers at the beginning
of this letter was the instrumentation of his overture in
F major, which had been originally scored for the small
orchestra of the Petersburg Conservatoire. In later years
the composer must have destroyed the fuller arrangement
of the work, although at this time he seems to have been
satisfied with the result.
To A. and M. Tchaikovsky.
" March 6th (i%th).
"... My overture was performed on Friday, and had a
good success. I was unanimously recalled, and — to be
grandiloquent — received with applause that made the wel-
kin ring. More flattering still was the ovation I met with
at the supper which Rubinstein gave after the concert . . .
After supper he proposed my health amid renewed ap-
plause. I go into these details because it is my first public
success, and consequently very gratifying."
74 LIFE AND LETTERS OF
At the end of March Tchaikovsky, eager as a schoolboy
at the beginning of his holidays, left Moscow for Peters-
burg, where he stayed until April 4th (i6th).
To A. and M. Tchaikovsky.
" Moscow, April ^th (19^).
" Brothers ! Forgive me for not having written before.
The journey was safely accomplished. The news of the
attempt upon the Emperor's life reached us at the station
where we stopped for tea, but only in a very vague form.1
We pictured to ourselves that he was actually dead, and
one lady wept bitterly, while another began to extol all the
virtues of the new sovereign. Only at Moscow I learnt
the true account. The rejoicings here were beyond belief ;
yesterday at the Opera, where I went to hear A Life for
the Tsar, when the Poles appeared on the stage the entire
public began to shout, ' Down with the Poles ! ' In the last
scene of the fourth act, in which the Poles put Sousanin to
death, the singer who was taking this part resisted with
such realistic violence that he knocked down several of the
' Polish ' chorus-singers. When the rest of the ' Poles ' saw
that this outrage to art and to the truth delighted the
public, they promptly fell down of their own accord, and
the triumphant Sousanin walked away, shaking his fists at
them, amid the vociferous applause of the Muscovites. At
the end of the opera the Emperor's portrait was brought
on the stage, and an indescribable tumult followed."
To Alexandra Davidov.
" April %th (2oth}.
" I am going to act as advocate for two mortals who are
just crazy about Kamenka. You write that Toly and
Modi might be left in Petersburg, but I am determined not
to tell them your point of view. They would utterly lose
heart — especially Toly. One of my chief reasons for
caring to spend the summer at Kamenka is to be with
them, and your house is the only place where we can
be together for a time. If you only knew how these little
1 Karakovich's attempt upon Alexander II. , April 4th (i6th), 1866.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 75
fellows cling to me (and I return their love a hundredfold),
you would not find it in your heart to separate us. Arrange,
my dear, for this visit to come off. Very likely I shall be
able to take part of the expense off your hands."
Before the summer holidays came, Tchaikovsky's health
was in an unsatisfactory condition. He complains in his
letters of insomnia, nervousness, and the throbbing sensa-
tions in his head, to which he often refers as " my
apoplectic symptoms." At the end of April his depres-
sion became very apparent, and he wrote to his brother
Anatol : —
" My nerves are altogether shaken. The causes are :
(i) the symphony, which does not sound satisfactory; (2)
Rubinstein and Tarnovsky have discovered that I am
easily startled, and amuse themselves by giving me all
manner of shocks all day long ; (3) I cannot shake off the
conviction that I shall not live long, and shall leave my
symphony unfinished. I long for the summer and for
Kamenka as for the Promised Land, and hope to find rest
and peace, and to forget all my troubles there. Yesterday
I determined to touch no more wine, spirits, or strong tea.
" I hate mankind in the mass, and I should be delighted
to retire into some wilderness with very few inhabitants.
I have already secured my ticket in the diligence for
May 10th (22nd)."
The visit to Kamenka, to which he had looked forward
through the winter and spring, did not actually come to
pass. In consequence of the state of the high-roads, the
diligence was unable to run beyond Dovsk ; the remainder
of the journey had to be undertaken, at the traveller's own
risk and expense, in a private post-chaise. Tchaikovsky's
funds did not permit of this extra strain, and the visit to
his sister was abandoned. With the assistance of his
father, Anatol was sent to Kamenka, while Peter Ilich,
with Modeste, went for a time to his sister's mother-in-law
at Miatlev, near Petersburg.
76 LIFE AND LETTERS OF
In spite of the beauty of scenery and his pleasure in
being with his excellent friends, Elizabeth and Vera
Davidov, in spite of being near his father and the
poetical impression derived from a trip to Lake Ladoga,
Tchaikovsky did not altogether enjoy his holiday at
Miatlev. The cause of this was his G minor symphony,
afterwards known as Winter Day Dreams. Not one of
his compositions gave him so much trouble as this
symphony.
He began this work in Moscow during the spring, and
it was the cause of his nervous disorders and numerous
sleepless nights. These difficulties were partly caused by
his want of experience in composition, and partly by his
habit of working by night as well as by day. At the end
of June he had a terrible nervous breakdown, and the
doctor who was called in to see him declared he had
narrowly escaped madness, and that his condition was
very serious. The most alarming symptoms of the illness
were his hallucinations and a constant feeling of dread.
That he suffered intensely is evident from the fact that he
never again attempted to work through the night.
In consequence of his illness, Tchaikovsky was unable
to finish the symphony during the summer. Nevertheless,
before his return to Moscow he resolved to submit it to
his former masters, Anton Rubinstein and Zaremba, hoping
they might offer to let it be heard at the Musical Society.
Once more he was doomed to disappointment. His
symphony was severely criticised, rejected, and pronounced
unworthy of performance. It was the first completely
independent work which he had composed after leaving
the Petersburg Conservatoire. The only other work upon
which he was engaged at this time was the orchestration
of his F major and C minor overtures, which still remain
unpublished.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 77
III
1866-1867
At the end of August Tchaikovsky returned to Moscow
without any trace of the hostile feeling with which he had
gone there in the previous January. In this change of
attitude his artistic sensibility unquestionably played a
part. After the severe judgment of the authorities in
Petersburg upon his symphony, he could not fail to con-
trast this reception unfavourably with the acknowledgments
of the Moscow musical world. He had learnt, too, the
value of his colleagues, N. Rubinstein, Albrecht and Kash-
kin, and looked forward to meeting them again. Finally,
he had the pleasant prospect of an increased salary, com-
mencing from September. He must have rejoiced to feel
his extreme poverty had touched its limits, and an income
of over £120 a year seemed almost wealth to him. "I have
money enough and to spare," he wrote to his brothers in
November.
The ties which bound him to Petersburg were slackening.
His attachment to his father remained unchanged, but he
was growing accustomed to his separation ; moreover, the
twins stood less in need of his tender solicitude, since they
were once more living at home with their father.
And yet he still hankered after the recognition of St.
Petersburg ; Moscow was still " a strange city "; a provin-
cial town, the appreciation of which was hardly worth the
conquest.
In 1866 the Conservatoire outgrew its quarters in Rubin-
stein's house, and it became necessary to locate it in a
larger building. Rubinstein now moved into quarters
nearer the new Conservatoire, and Tchaikovsky continued
to live with him.
,-S LIFE AND LETTERS OF
The opening of the buildings took place on September
1st (i3th), and was attended by most of the leaders of
Moscow society. The consecration service was followed
by a banquet at which many toasts were given, and
even Tchaikovsky himself drank to the health of Rubin-
stein, after making a cordial and eloquent speech in his
honour. Kashkin, the only witness of the event now
living, writes: —
* The banquet was followed by music, and Tchaikovsky,
who was determined that the first music to be heard in the
hall of the Conservatoire should be Glinka's, opened the
impromptu concert by playing the overture to Russia* and
LtomdmtUa from memory."
The influx of new colleagues which followed the enlarge-
ment of the Conservatoire made very little difference to
Tchaikovsky's intimate circle. He admired Laub's incom-
parable playing without entering into closer relations with
him. He had more in common with Kossmann, an excellent
musician and a man of culture. His acquaintance with the
violinist Wieniawsky was of short duration, since at the end
of six months the latter resigned his post as teacher, and
they never met again. He often spent the evening with
Dubuque, a most hospitable man, and a famous pianist, who
was considered the finest interpreter of Field's Nocturnes
and other works which were accounted modern in those
days. To these acquaintances we may add Anton Door,
the well-known pianist, now residing in Vienna.
Among such of Tchaikovsky's friends as did not belong
to die musical profession, the generous art patron Prince
Vladimir Odoevsky takes the first place. Peter Ilich was
grateful for the interest which this enlightened man took
in him and his work. In 1878 he says in one of his letters : —
* He was the personification of kindness, and combined
the most all-embracing knowledge, including the art of
music. . . . Four days before his death he came to the
TCHAIKOVSKY (IN WINTER DRESS), 1867
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 79
concert to hear my orchestral fantasia, Fatum. How
jovial he was when during the interval he came to give me
his opinion ! The cymbals which he unearthed and pre-
sented to me are still kept at the Conservatoire. He did
not like the instruments himself, but thought I had a talent
for introducing them at the right moment. So the charm-
ing old fellow searched all Moscow until he discovered a
pair of good ' piatti/ and sent them to me with a precious
letter."
In the literary and dramatic world Tchaikovsky had
two good friends — the dramatist Ostrovsky and Sadovsky.
He won the sympathy of these distinguished men entirely
by his own personality, since neither of them cared greatly
for music.
During the season 1866-7 tne composer made another
friendship which was of great importance to his future
career. Vladimir Petrovich Begichev, Intendant of the
Imperial Opera, Moscow, enjoyed a considerable reputa-
tion— first as an elderly Adonis, secondly as the hero of
many romantic episodes in the past, and thirdly as the
husband of his wife, a lady once renowned for her singing
and for her somewhat sensational past. By her first hus-
band Madame Begichev had two sons — Constantine and
Vladimir Shilovsky. These young men were strongly
attracted to art and literature, and played a considerable
part in Tchaikovsky's subsequent career.
Soon after his arrival in Moscow Tchaikovsky began to
compose an overture on the Danish National Hymn,
which N. Rubinstein had requested him to have ready for
the approaching marriage of the Tsarevitch with the
Princess Dagmar, to be played in the presence of the
royal pair during their visit to Moscow.
As with all his commissioned works, Tchaikovsky had
completed this overture before the appointed day, although
he had to compose under the most unfavourable condi-
tions. Rubinstein's house was beset all day long by
8o LIFE AND LETTERS OF
professors from the Conservatoire and other visitors, who
did not hesitate to intrude into Tchaikovsky's room, so
that he found no peace at home, and had to take refuge
in a neighbouring inn, "The Great Britain," which was
very little frequented during the daytime. When finished,
he dedicated the overture to the Tsarevitch, and received
in return a pair of jewelled sleeve-links, which he im-
mediately sold to Dubuque. Tchaikovsky, who generally
judged his early works very severely, kept a favourable
recollection of this overture, and wrote to Jurgenson, in
1892: —
" My Danish Overture may become a popular concert
work, for, as far as I can remember, it is effective and,
from a musical standpoint, far superior to ' 1812.'"
After making some alterations in his symphony — under-
taken at the desire of Anton Rubinstein and Zaremba —
Tchaikovsky, setting aside N. Rubinstein, desired to
hear the judgments of his old teachers, so greatly was he
still under the influence of Petersburg opinion. He only
permitted the least important movement to be heard at
a Moscow Symphony Concert in December — the scherzo,
which had very little success. In Petersburg the work
was once more refused, but afterwards the two middle
movements (adagio and scherzo) were performed in
February, 1867. The reception was not encouraging, only
one anonymous critic speaking warmly in praise of the
music.
In Tchaikovsky's nature, side by side with his gentle
and benevolent attitude towards his fellow-men, there
existed an extraordinary memory for any injury ; not
in the ordinary sense of a desire for revenge, but in the
more literal meaning of unforgetfulness. He hardly ever
forgot a slight to his artistic pride. If it was offered by
one whom he had hitherto loved, he grew suddenly cold to
him — and for ever. Not only for months or years, but for
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 81
decades, he would bear such a wound unhealed in his
heart, and it took a great deal to make him forget an
inconsiderate word, or an unfriendly action. .It was no
doubt the result of having been spoilt as a child. From
his earliest infancy he had been kept from all unpleasant-
ness, or even indifference, so that what would have ap-
peared a pin-prick to many seemed to him a mortal blow.
Not only the episode of the symphony — which after-
wards won a fair measure of success in St. Petersburg —
but many other events contributed to estrange Tchai-
kovsky from the city of his first affections. Gradually the
circle of his friends there decreased, and the most inti-
mate of them all, Laroche, was appointed Professor at the
Moscow Conservatoire in December, 1867. Besides which
that little school of gifted "young Russians," under the
leadership of Balakirev, and the protection of Dar-
gomijsky, which included Moussorgsky, Cui, Borodin
and Rimsky-Korsakov,-were gaining more and more ac-
knowledgment and weight in Petersburg. This circle,
supported by the pens of Cui and Stassov, who held
extremely modern views and were opposed to the Con-
servatoire and Anton Rubinstein, made a very unsympa-
thetic impression upon Tchaikovsky.
The hostility with which he regarded this group of
composers had its origin in his distrustful attitude towards
society generally. He met all strangers with dislike, but
at the first friendly advance, or kind word, he forgave them,
and even thought them sympathetic.
So it was with his intercourse with the members of the
New School in St. Petersburg. Until 1868 none of them
were known to him personally, but all the same he was
hostile to them. This was sufficient to awaken in him the
notion that they were all disposed to be his enemies, and
when in 1867 Anton Rubinstein resigned the conductorship
of the Symphony Concerts, and it passed into the hands
of this school, he decided that Petersburg was now a hostile
82 LIFE AND LETTERS OF
camp, whereas in reality they were simply neutral, or in-
different, to him.
Meanwhile, by closer acquaintance with Nicholas Rubin-
stein, Tchaikovsky had begun to recognise his worth as an
executant, a conductor, and an indefatigable worker ;
while the presence of such musicians as Laub and Koss-
mann, and such intimate friends as Kashkin, Albrecht and
Laroche, reconciled him to Moscow as a musical centre
where it was worth while to be appreciated.
The earliest of Tchaikovsky's letters in 1867 is dated
May 2nd (i4th) ; therefore it is difficult to fix the precise
date at which he began to compose his opera, The
Voyevode. In any case he received the first part of the
libretto from Ostrovsky in March or April. I remember
that in the summer the first act was not even finished. At
the very outset he was delayed in his work because he
lost the manuscript, and Ostrovsky had to rewrite it from
memory.
To Anatol Tchaikovsky.
" May 2nd (14^), 1867.
" All last week I was out of humour ; first, because
of the bad weather ; secondly, from shortness of money ;
and thirdly, from despair of ever again finding the libretto.
. . . Recently I made the acquaintance of Professor
Bougaiev at his house. He is an extraordinarily learned
man. He talked until late into the night about astronomy
and its latest discoveries. Good God ! How ignorant we
are when we leave school ! I shudder when I chance to
come across a really well-read and enlightened man ! . . . "
In the summer of 1867 Tchaikovsky decided to visit
Finland with one of the twins, his funds not being sufficient
to allow of his taking both of them. With his usual
nawete as regards money matters, he set off with Anatol,
taking about £10 in his pocket, which he believed would
suffice for the trip. At the end of a few days in Viborg,
finding themselves nearly penniless, they took the first
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 83
boat back to Petersburg. There a great disappointment
awaited them. Their father, from whom they hoped to
obtain some assistance, had already left for a summer
holiday in the Ural Mountains. The brothers then spent
their last remaining shillings in reaching Hapsal by
steamer, where they were certain of rinding their faithful
friends the Davidovs. They travelled as " between deck "
passengers and suffered terribly from the cold. But
notwithstanding these misadventures, out of which they
derived more amusement than discomfort, Peter Ilich
enjoyed the summer holidays. His spirits were excellent,
and he worked hard at The Voyevode, while his leisure
was spent in the society of his dear friends. The evenings
were devoted to reading, and they were particularly
interested in the dramatic works of Alfred de Musset.
This kind of life entirely satisfied Tchaikovsky's simple
and steadfast nature, and his happy frame of mind is
reflected in the Chant sans paroles, which he composed
at this time and dedicated — with two additional pieces for
piano — to Vera Vassilievna Davidov, under the title of
Souvenir de Hapsal.
On August 1 5th (27th), Tchaikovsky left Hapsal for
Moscow, spending a week in Petersburg on his way.
IV
1867-1868
" Perhaps you may have observed " — writes Tchaikovsky
to his sister — " that I long intensely for a quiet, peaceful life,
such as one lives in the country. Vera Davidov may have
told you how we often spoke in fun of our future farm,
where we intended to end our days. As regards myself it
is no joke. I am really attracted to this idea because,
although I am far from being old, I am already very tired
84 LIFE AND LETTERS OF
of life. Do not laugh ; if you always lived with me you
would see it for yourself. The people around me often
wonder at my taciturnity and my apparent ill-temper, while
actually I do not lead an unhappy existence. What more
can a man want whose prospects are good, who is liked,
and whose artistic work meets with appreciation? And
yet, in spite of these favourable circumstances, I shrink
from every social engagement, do not care to make acquaint-
ances, love solitude and silence. All this is explained by
my weariness of life. In those moments when I am not
merely too lazy to talk, but too indolent even to think,
I dream of a calm, heavenly, serene existence, and only
realise this life in your immediate neighbourhood. Be sure
of this : you will have to devote some of your maternal
devotion to your tired old brother. Perhaps you may
think such a frame of mind naturally leads a man to the
consideration of matrimony. No, my dear future com-
panion ! My weariness has made me too indolent to form
new ties, too indolent to found a family, too indolent to take
upon myself the responsibility of wife and children. In
short, marriage is to me inconceivable. How I shall come
to be united with your family I know not as yet ; whether
I shall become the owner of a plot of ground in your
neighbourhood, or simply your boarder, only the future
can decide. One thing is clear : my future happiness is
impossible apart from you."
Tchaikovsky never gives the true reason for his yearning
after solitude and a life of " heavenly quiet and serenity,"
but it certainly did not proceed from " misanthropy," " in-
dolence," or weariness of life.
He was no misanthropist, for, as everyone who knew
him must agree, it would be difficult to find any man who
gave out more sympathy than he did. Laroche says: —
"The number of people who made a good impression
on him, who pleased him, and of whom he spoke in their
absence as ' good ' and ' sympathetic/ sometimes astounded
me. The power of seeing the best side of people and of
things was a gift inherited from his father, and it was pre-
cisely this love of his fellow-creatures which made him so
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 85
beloved in return. He was no misanthropist, rather a
philanthropist in the true sense of the word. Neither is
there greater justice in his self-accusation of 'indolence.'
Those who have followed him through his school-life, his
official career, and his student days at the Conservatoire,
will be of my opinion. But a glance at the number of his
works, which reaches seventy-six, including ten operas and
three ballets ; at his letters (I possess, in all, four thousand) ;
at his literary work (sixty-one articles) ; at his translations
and arrangements, and his ten years' teaching, will suffice
to convince the most sceptical that his nature knew no
moods of dolce far niente"
As regards his "weariness of life," he himself disposes
of it in the same letter, when he speaks of yearning for
a calm and happy existence. Those who are really world-
weary have no longing for any kind of existence. Neither
misanthropy, indolence, nor weariness were his permanent
moods. His indefinite craving for an easier life was caused
by his creative impulse, which, waxing ever stronger and
stronger, awoke the desire for more leisure to devote to it.
This longing for freedom reached a climax in 1877, and
brought about a complete change in his life.
For the time being it was useless to think of solitude
or freedom. All he could hope for was the comparative
liberty of his summer vacation. Town life was a necessity
to him from the material and moral point of view, and
although he complained of its being oppressive, I believe
that had he been compelled by fate to reside in the country
— as he did some years later — he would, at this earlier
period of his career, have had much more cause for
complaint.
To Anatol Tchaikovsky.
"August $ist, 1867 (September i2th).
"... At present I have nothing to do, and loaf about
the town all day. . . . Ostrovsky still keeps me on the
trot. I read in the Petersburg papers that he had com-
86 LIFE AND LETTERS OF
pleted my libretto, but it is not so. I had some difficulty
in dragging the first half of the lost act out of him. I am
wandering about with the intention of buying a large
writing-table to make my room more comfortable, so that
I can work at my opera at home. I am determined to
finish it during the winter. Last night we celebrated
Dubuque's birthday, and I came back rather the worse for
liquor.
" I have spent two evenings running at the ' English
Club.' What a delightful club ! It would be jolly to be-
long to it, but it costs too much. . . ."
To Anatol Tchaikovsky.
(About tke end of October.)
" I am getting along all right. On Saturday our first
concert takes place, to which I look forward, for, generally
speaking, the people here prefer carnal to spiritual enter-
tainments, and eat and drink an incredible amount. The
concert will supply me with a little musical food, of which
I am badly in need, for I live like a bear in his cave, upon
my own substance, that is to say, upon my compositions,
which are always running in my head. Try as I may, it is
impossible to lead a quiet life in Moscow, where one must
over-eat and drink. This is the fifth day in succession
that I have come home late with an overloaded stomach.
But you must not imagine I am idle : from breakfast till
the midday meal I work without a break."
To Modeste Tchaikovsky.
" November 2$th (December 7^).
" Our mutual friend Klimenko is in Moscow, and visits
us almost daily.
"The Opera is progressing fairly well. The whole
of the third act is finished, and the dances from it — which
I orchestrated at Hapsal — will be given at the next
concert."
Ivan Alexandrovich Klimenko, whose name will often
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 87
occur in the course of this book, had previously made
Laroche's acquaintance at one of Serov's " Tuesday
evenings." An architect by profession, Kashkin describes
him as a very gifted amateur. He was devotedly attached
to Tchaikovsky, and one of the first to prophesy his
significance for Russian music.
At the second symphony concert, which took place
early in December, " The Dances of the Serving Maids,"
from The Voyevode, were given. They had an undeniable
success, and were twice repeated in Moscow during the
season.
On December I2th (24th) Tchaikovsky wrote to his
brother Anatol as follows : —
"You ask if I am coming to Petersburg. Wisdom
compels me to say no. In the first place I have not
money for the journey, and secondly, Berlioz is coming
here at Christmas, and will give two concerts — one popular,
and another in the place of our fourth symphony evening.
I shall put off my visit until the Carnival or Lent. . . ."
Berlioz went to Moscow about the end of December,
1867, direct from St. Petersburg, where he had been
invited by the directors of the Musical Society — chiefly
at the instigation of Dargomijsky and Balakirev — to
conduct a series of six concerts.
This was not his first visit to Russia. As early as 1847
he had been welcomed in Petersburg, Moscow and Riga,
by the instrumentality of Glinka, who regarded him as
" the greatest of contemporary musicians." He then met
with an enthusiastic reception from the leaders of the
Russian musical world, Prince Odoevsky and Count
Vielgorsky, and not only made a large sum, but was
equally feted by the public. It is interesting to note that
not only Berlioz himself, but his Russian admirers seem
to have deluded themselves into the belief that he was
" understood " and " appreciated " in Russia. Prince
88 LIFE AND LETTERS OF
Odoevsky, who published an article extolling Berlioz's
genius the very day before his first concert in Peters-
burg, exclaims in one of his letters to Glinka : —
" Where are you, friend ? Why are you not with us ?
Why are you not sharing our joy and pleasure? Berlioz
has been ' understood ' in St. Petersburg ! ! Here, in spite
of the scourge of Italian cavatina, which has well-nigh
ruined Slavonic taste, we showed that we could still appre-
ciate the most complicated contrapuntal music in the world.
There must be a secret sympathy between his music and
our intimate Russian sentiment. How else can this public
enthusiasm be explained ? "
I am of opinion that it is more easily explicable by the
fact that Berlioz was a gifted conductor, and that the
public had been prepossessed in his favour by the lauda-
tory articles of Prince Odoevsky himself. Judging from
the neglect of this famous composer in the present day
{Faust is the only one of his works which is still popular),
this is surely the right point of view.
Twenty years later, in 1867, the enthusiastic welcome
he received here was chiefly due to his attraction as a
conductor, and to the enthusiasm of that small group of
Russian musicians to whom he owed his invitation to our
country.
Tchaikovsky, whose views were entirely opposed to
those of this circle, held u his own opinions " in this, as in
other matters. Although he fully appreciated the impor-
tant place which Berlioz filled in modern music, and
recognised him as a great reformer of the orchestra, he
felt no enthusiasm for his music. On the other hand, he
had the warmest admiration for the man, in whom he saw
" the personification of disinterested industry, of ardent
love for art, of a noble and energetic combatant against
ignorance, stupidity, vulgarity, and routine. . . ." He also
regarded him as " an old and broken man, persecuted
alike by fate and his fellow-creatures," whom he cordially
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 89
desired to console and cheer — if only for the moment —
by the expression of an ungrudging sympathy.
On February 3rd (iSth) Tchaikovsky's G minor sym-
phony was given at the Musical Society, when its success
surpassed all expectations. " The adagio pleased best,"
Tchaikovsky wrote to his brothers. The composer was
vociferously recalled, and, according to Countess Kapnist,
appeared upon the platform in rather untidy clothes, hat
in hand, and bowed awkwardly.
On February iQth (March 2nd) a charity concert was
given in the Opera House in aid of the Famine Fund.
This was an event in Tchaikovsky's life, for he made his
first public appearance as a conductor, the " Dances " from
The Voyevode^ being played under his baton. On this occa-
sion, too, he first became acquainted with the work of
Rimsky-Korsakov, whose "Serbian Fantasia" was included
in the programme.
Tchaikovsky's opinion of himself as a conductor we
have learnt already from Laroche. Kashkin gives the
following account of this concert : —
"When I went behind the scenes to see how the
debutant was feeling, he told me that to his great sur-
prise he was not in the least nervous. Before it came
to his turn I returned to my place. When Tchaikovsky
actually appeared on the platform, I noticed that he was
quite distracted ; he came on timidly, as though he would
have been glad to hide, or run away, and, on mounting to
the conductor's desk, looked like a man who finds himself
in some desperate situation. Apparently his composition
was blotted out from his mind ; he did not see the score
before him, and gave all the leads at the wrong moment,
or to the wrong instruments. Fortunately the band knew
the music so well that they paid no attention whatever to
Tchaikovsky's beat, but laughing in their sleeves, got
through the dances very creditably in spite of him. After-
wards Peter Ilich told me that in his terror he had a
feeling that his head would fall off his shoulders unless he
held it tightly in position."
90 LIFE AND LETTERS OF
That he had no faith in his powers of conducting is
evident from the fact that ten years elapsed before he
ventured to take up the baton again.
In a notice of the concert, which appeared in The
Entr'acte, Tchaikovsky was spoken of as a " mature "
musician, whose work was remarkable for " loftiness of aim
and masterly thematic treatment " ; while Rimsky-Kor-
sakov's "Serbian Fantasia" was dismissed as "colourless
and inanimate."
Had such a judgment been pronounced a few months
earlier, at a time when Tchaikovsky knew nothing of the
composer, and regarded the entire Petersburg School as
his enemies, who knows whether he would not have felt
a certain satisfaction — a kind of " Schadenfreude " — at its
appearance? Now, however, circumstances were altered.
Not only had he become well acquainted with the "Serbian
Fantasia " at rehearsal, and learnt to regard both the work
and its composer with respect, but during the last two or
three months he had been more closely associated with
the leader of the New School, Mily Balakirev, and had
become convinced that, far from being his enemies, the
Petersburg set were all interested in his career.
The result of this pleasing discovery was a burning
desire to show his sympathy for a gifted colleague, and
he wrote an article in direct contradiction to the criticism
of the Entfacte. This was the beginning of his literary
activity. The article aroused considerable attention in
Moscow, and was warmly approved. Nor did it escape
observation in St. Petersburg. Consequently, when Tchai-
kovsky visited his father at Easter, he was received in a
very friendly spirit by "The Invincible Band."1
The rallying-point of " The Band " was Dargomijsky's
house. The composer, although confined to his bed by a
mortal illness, was working with fire and inspiration at his
1 Under this sobriquet were grouped the followers of the New Russian
School : Dargomijsky, Cui, Balakirev, Rimsky-Korsakov, and others.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 91
opera, The Stone Guest. His young friends regarded this
work as the foundation-stone of the great temple of " The
Music of the Future," and frequently assembled at the
" Master's " to note the progress of the new creation and
show him their own works. Even Tchaikovsky, who had
already met Dargomijsky at Begichev's in Moscow, found
himself more than once among the guests, and made many
new acquaintances on these occasions.
At Balakirev's, too, he met many musicians who held
the views of the New Russian School. Although Tchai-
kovsky entered into friendly relations with the members of
" The Invincibles," he could not accept their tenets, and
with great tact and skill remained entirely independent
of them. While he made friends individually with Bala-
kirev, Rimsky-Korsakov, Cui and Vladimir Stassov, he
still regarded their union with some hostility.
He laughed at their ultra-progressive tendencies and
regarded with contempt the naive and crude efforts of
some members of " The Band " (especially Moussorgsky).
But while making fun of these " unheard-of works of
genius," which "throw all others into the shade," and
indignant at their daring attacks upon his idol Mozart,
Tchaikovsky was also impressed by the force and vitality
displayed in some of their compositions, as well as by their
freshness of inspiration and honourable intentions, so that
far from being repulsed, he learnt to feel a certain degree
of sympathy and a very great respect for this school.
This dual relationship reacted in two different ways.
Tchaikovsky never hesitated to express quite openly his
antipathy to the tendencies of these innovators, while
he refused to recognise the dilettante extravagances of
Moussorgsky as masterpieces, and always made it evident
that it would be distasteful to him to win the praise of
Stassov and Cui, and with it the title of " genius," by
seeking originality at the expense of artistic beauty. At
the same time he acted as the propagandist of " The
92 LIFE AND LETTERS OF
Band " in Moscow, was their intermediary with the Moscow
section of the Musical Society, and busied himself with the
performance or publication of their works. When in 1869
the Grand Duchess Helena Paulovna desired to carry out
a change in the management of the symphony concerts,
and Balakirev retired from the conductorship, Tchaikovsky
appeared for the second time as the champion of " The
Band," and protested against the proceedings of the Grand
Duchess in an energetic article, in which he displayed also
his sympathy with the leader of the New Russian School.
During the period when he was engaged in musical
criticism, he lost no opportunity of giving public expression
to his respect and enthusiasm for the works of Balakirev
and Rimsky-Korsakov.
But the most obvious sign of his sympathy with " The
Band " is the fact that he dedicated three of his best works
to individual members — Fatum and Romeo and Juliet to
Balakirev and The Tempest to Vladimir Stassov. Here
undoubtedly we may see the indirect influence which the
New School exercised upon Tchaikovsky. He would not
amalgamate with them ; nor would he adopt their prin-
ciples. But to win their sympathy, without actually having
recourse to a compromise ; to accept their advice (Romeo
and Juliet was suggested by Balakirev and The Tempest
by Stassov) ; to triumph over the tasks they set him and
to show his solidarity with " The Band," only in so far as
they both aimed at being earnest in matters of art — all
this seemed to him not only interesting, but worthy of his
vocation.
" The Invincible Band " repaid Tchaikovsky in his own
coin. They criticised some of his works as pedantic,
" behind the times," and routinier, but at the outset of
his career they took the greatest interest in him, respected
him as a worthy rival, strove to win him over to their
views, and continued to consider him "among the elect,"
even after the failure of their efforts at conversion.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 93
The relations between Tchaikovsky and "The Band"
may be compared to those existing between two friendly
neighbouring states, each leading-its independent existence,
meeting on common grounds, but keeping their individual
interests strictly apart.
During the summer of this year Tchaikovsky went
abroad with his favourite pupil Vladimir Shilovsky, ac-
companied by the lad's guardian, V. Begichev, and a
friend named De Lazary. In spite of a lingering wish
to spend his holidays with his own people in some quiet
spot, the opportunity seemed too good to be lost. His
travelling companions were congenial, and his duties of
the lightest — merely to give music lessons to young
Shilovsky.
From Paris he wrote to his sister on July 2Oth (August
1st), 1868:—
" Originally we intended to visit the most beautiful
places in Europe, but Shilovsky's illness, and the need of
consulting a certain great doctor with all possible speed,
brought us here, and has kept us against our will. . . . The
theatres are splendid, not externally, but as regards the
staging of pieces and the skill with which effects are
produced by the simplest means. They know how to
mount and act a play here in such a way that, without any
remarkable display of histrionic talent, it is more effective
than it would be with us, since it would probably lack
rehearsal and ensemble.
"As regards music, too, in the operas I have heard I
remarked no singer with an exceptional voice, and yet
what a splendid performance ! How carefully everything is
studied and thought out ! What earnest attention is given
to every detail, no matter how insignificant, which goes to
make up the general effect ! We have no conception of
such performances. . . . The noise and bustle of Paris is
far less suited to a composer than the quiet of such a lake
as the Thuner See, not to mention the stinking, but be-
loved, Tiasmin,1 which is happy in flowing by the house
1 The river at Kamenka.
94 LIFE AND LETTERS OF
that holds some of my nearest and dearest. How have
they passed this summer ? "
Tchaikovsky returned to his duties at Moscow about the
end of August.
1868-1869
Externally, Tchaikovsky's life had remained unchanged
during this period. His lessons at the Conservatoire
slightly increased, and his salary consequently rose to
over 1,400 roubles (£140). Under these circumstances he
began to think of finding separate quarters, since his life
with Nicholas Rubinstein was unfavourable to his creative
work. The latter, however, would not consent to this, and
Tchaikovsky himself had doubts as to whether his income
would suffice for a separate establishment.
To Modeste Tchaikovsky.
" September $rd (L$tK).
" I have been working like a slave to-day. The day
before yesterday I received an unexpected summons to
attend at the theatre. To my great surprise I found two
choral rehearsals of my opera ( The Voyevode) had already
been given, and the first solo rehearsal was about to take
place. I have undertaken the pianoforte accompaniment
myself. I doubt the possibility of getting up such a
difficult work in a month, and already I shiver with
apprehension at all the hurry-skurry and confusion which
lie before me. The rehearsals will take place almost
daily. The singers are all pleased with the opera. . . ."
To Anatol Tchaikovsky.
"September 2$th (October 'jth).
"... When I saw that it was impossible to study my
opera in so short a time, I informed the directors that so
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 95
long as the Italian company remained in Moscow and
absorbed the time of both chorus and orchestra, I would
not send in the score of my work. I wrote to Gedeonov
to this effect. In consequence, the performance is post-
poned until the Italians leave Moscow. I have a little
more leisure now. Besides, Menshikova already knows
the greater part of her role by heart. I lunched with her
to-day, and she sang me several numbers from the opera,
by no means badly. Time, on the whole, goes quickly
and pleasantly.
" I have some good news to give you about my future
work. A few days ago I was lunching with Ostrovsky,
and he proposed, entirely of his own accord, to write a
libretto for me. The subject has been in his mind for the
last twenty years, but he has never spoken of it to anyone
before ; now his choice has fallen upon me.
" The scene is laid in Babylon and Greece, in the time
of Alexander of Macedon, who is introduced as one of
the characters. We have representatives of two great
races of antiquity : the Hebrews and the Greeks. The
hero is a young Hebrew, in love with one of his own race,
who, actuated by ambitious motives, betrays him for the
sake of Alexander. In the end the young Hebrew be-
comes a prophet. You have no idea what a fine plot it
is ! Just now I am writing a symphonic sketch, Fatum*
The Italian opera is creating a furore. Artot is a splendid
creature. She and I are good friends."
"Early in 1868," says Laroche, "an Italian opera com-
pany visited Moscow for a few weeks, at the head of which
was the impresario Merelli. Their performances at the
Opera drew crowded houses. The company consisted of
fifth-rate singers, who had neither voices nor talent ; the
one exception was a woman of thirty, not good-looking,
but with a passionate and expressive face, who had just
reached the climax of her art, and soon afterwards began
to go off, both in voice and appearance.
" Desiree Artot, a daughter of the celebrated horn-player
Artot, and a niece of the still more renowned violinist,
1 In my volume upon Tchaikovsky I have called this work Destiny. — R. N.
96 LIFE AND LETTERS OF
had been trained by Pauline Viardot-Garcia. Her voice
was powerful, and adapted to express intense dramatic
pathos, but unfortunately it had no reserve force, and
began to deteriorate comparatively early, so that six or
seven years after the time of which I am speaking it had
completely lost its charm. Besides its dramatic quality,
her voice was suitable for florid vocalisation, and her lower
notes were so good that she could take many mezzo-
soprano parts ; consequently her repertory was almost un-
limited. ... It is not too much to say that in the whole
world of music, in the entire range of lyrical emotion,
there was not a single idea, or a single form, of which this
admirable artist could not give a poetical interpretation.
The timbre of her voice was more like the oboe than the
flute, and was penetrated by such indescribable beauty,
warmth, and passion, that everyone who heard it was
fascinated and carried away. I have said that Desiree
Artot was not good-looking. At the same time, without
recourse to artificial aids, her charm was so great that she
won all hearts and turned all heads, as though she had
been the loveliest of women. The delicate texture and
pallor of her skin, the plastic grace of her movements, the
beauty of her neck and arms, were not her only weapons ;
under the irregularity of her features lay some wonderful
charm of attraction, and of all the many ' Gretchens ' I
have seen in my day, Artot was by far the most ideal,
the most fascinating.
" This was chiefly due to her talent as an actress. I
have never seen anyone so perfectly at home on the stage
as she was. From the first entrance, to the last cry of
triumph or despair, the illusion was perfect. Not a single
movement betrayed intention or pre-consideration. She
was equally herself in a tragic, comic, or comedy part."
To Anatol Tchaikovsky.
" October 2ist (November 2nd}.
" I am very busy writing choruses and recitatives to
Auber's Domino Noir> which is to be given for Artot's
benefit. Merelli will pay me for the work. I have be-
come very friendly with Artot, and am glad to know some-
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 97
thing of her remarkable character. I have never met a
kinder, a better, or a cleverer woman.
" Anton Rubinstein has been here. He played divinely,
and created an indescribable sensation. He has not
altered, and is as nice as ever.
" My orchestral fantasia Fatum is finished."
To Modeste Tchaikovsky.
(November?)
" Oh, Moding, I long to pour my impressions into your
artistic soul. If only you knew what a singer and actress
Artot is ! ! I have never experienced such powerful
artistic impressions as just recently. How delighted you
would be with the grace of her movements and poses ! "
To Modeste Tchaikovsky.
(December.)
"... I have not written to you for a long while, but
many things now make it impossible for me to write
letters, for all my leisure is given to one — of whom you
have already heard — whom I love dearly.
" My musical situation is as follows : Two of my piano-
forte pieces are to be published in a day or two. I have
arranged twenty-five Russian folksongs for four hands,
which will be published immediately, and I have orches-
trated my fantasia Fatum for the fifth concert of the
Musical Society.
" Recently a concert was given here for the benefit of poor
students, in which ' the one being ' sang for the last time
before her departure, and Nicholas Rubinstein played my
pianoforte piece dedicated to Artot."
To his father.
"December 26th (January 7^, 1869).
" MY DEAR, KIND DAD ! — To my great annoyance, cir-
cumstances have prevented my going to Petersburg. This
journey would have cost me at least a hundred roubles,
and just now I do not possess them. Consequently I must
98 LIFE AND LETTERS OF
send my New Year's wishes by letter. I wish you happi-
ness and all good things. As rumours of my engagement
will doubtless have reached you, and you may feel hurt at
my silence upon the subject, I will tell you the whole
story. I made the acquaintance of Artot in the spring,
but only visited her once, when I went to a supper given
after her benefit performance. After she returned here in
autumn I did not call on her for a whole month. Then we
met by chance at a musical evening. She expressed sur-
prise that I had not called, and I promised to do so, a pro-
mise I should never have kept (because of my shyness with
new friends) if Anton Rubinstein, in passing through
Moscow, had not dragged me there. Afterwards I re-
ceived constant invitations, and got into the way of going
to her house daily. Soon we began to experience a mutual
glow of tenderness, and an understanding followed imme-
diately. Naturally the question of marriage arose at once,
and, if nothing hinders it, our wedding is to take place in
the summer. But the worst is that there are several
obstacles. First, there is her mother, who always lives with
her, and has considerable influence upon her daughter.
She is not in favour of the match, because she considers
me too young, and probably fears lest I should expect her
daughter to live permanently in Russia. Secondly, my
friends, especially N. Rubinstein, are trying might and
main to prevent my marriage. They declare that, married
to a famous singer, I should play the pitiable part of
' husband of my wife ' ; that I should live at her expense
and accompany her all over Europe ; finally, that I should
lose all opportunities of working, and that when my first
love had cooled, I should know nothing but disenchant-
ment and depression. The risk of such a catastrophe
might perhaps be avoided, if she would consent to leave
the stage and live entirely in Russia. But she declares
that in spite of all her love for me, she cannot make up
her mind to give up the profession which brings her in so
much money, and to which she has grown accustomed. At
present she is on her way to Moscow. Meanwhile we have
agreed that I am to visit her in summer at her country
house (near Paris), when our fate will be decided.
"If she will not consent to give up the stage, I, on my
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 99
part, hesitate to sacrifice my future ; for it is clear that
I shall lose all opportunity of making my own way, if I
blindly follow in her train. You see, Dad, my situation
is a very difficult one. On the one hand, I love her heart
and soul, and feel I cannot live any longer without her; on
the other hand, calm reason bids me to consider more
closely all the misfortunes with which my friends threaten
me. I shall wait, my dear, for your views on the subject.
" I am quite well, and my life goes on as usual — only
I am unhappy now she is not here."
Tchaikovsky received the following letter in reply : —
"December 29^, 1868 (January loth, 1869).
" MY DEAR PETER, — You ask my advice upon the most
momentous event in your life. . . . You are both artists,
both make capital out of your talents ; but while she has
made both money and fame, you have hardly begun to
make your way, and God knows whether you will ever
attain to what she has acquired. Your friends know your
gifts, and fear they may suffer by your marriage — I think
otherwise. You, who gave up your official appointment
for the sake of your talent, are not likely to forsake your
art, even if you are not altogether happy at first, as is the
fate of nearly all musicians. You are proud, and therefore
you find it unpleasant not to be earning sufficient to keep
a wife and be independent of her purse. Yes, dear fellow,
I understand you well enough. It is bitter and unpleasant.
But if you are both working and earning together there
can be no question of reproach ; go your way, let her
go hers, and help each other side by side. It would not
be wise for either of you to give up your chosen vocations
until you have saved enough to say : * This is ours, we have
earned it in common.'
" Let us analyse these words : ' In marrying a famous
singer you will be playing the pitiable part of attendant
upon her journeys ; you will live on her money and lose
your own chances of work.' If your love is not a fleeting,
but solid sentiment, as it ought to be in people of your
age ; if your vows are sincere and unalterable, then all
these misgivings are nonsense. Married happiness is based
ioo LIFE AND LETTERS OF
upon mutual respect, and you would no more permit your
wife to be a kind of servant, than she would ask you to be
her lackey. The travelling is not a matter of any im-
portance, so long as it does not prevent your composing —
it will even give you opportunities of getting your operas
or symphonies performed in various places. A devoted
friend will help to inspire you. When all is set down
in black and white, with such a companion as your chosen
one, your talent is more likely to progress than to deteri-
orate. (2) Even if your first passion for her does cool
somewhat, will 'nothing remain but disenchantment and
depression ' ? But why should love grow cold ? I lived
twenty-one years with your mother, and during all that
time I loved her just the same, with the ardour of a young
man, and respected and worshipped her as a saint. . . .
There is only one question I would ask you ; have you
proved each other? Do you love each other truly, and
for all time ? I know your character, my dear son, and
I have confidence in you, but I have not as yet the happi-
ness of knowing the dear woman of your choice. I only
know her lovely heart and soul through you. It would
be no bad thing if you proved each other, not by jealousy
— God forbid — but by time. . . .
" Describe her character to me in full, my dear. Does
she translate that tender word ' Desiree ' ? A mother's wish
counts for nothing in love affairs, but give it your con-
sideration."
Tchaikovsky to his brother Anatol.
(January.)
"Just now I am very much excited. The Voyevode
is about to be performed. Everyone is taking the greatest
pains, so I can hope for a good performance. Menshikova
will do very well ; she sings the ' Nightingale ' song in the
second act beautifully. The tenor is not amiss, but the
bass is bad. If the work goes well I shall try to arrange
for you both to come here in the Carnival Week, so that
you may hear it.
" I have already begun upon a second opera, but I must
not tell you about the subject, because I want to keep
it a secret that I have anything in hand. How astonished
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 101
they will be to find in summer that half the opera is
already put together! (I hope in summer I shall have
some chance of working). . . .
" With regard to the love affair I had early in the
winter, I may tell you that it is very doubtful whether
I shall enter Hymen's bonds or not. Things are beginning
to go rather awry. I will tell you more about it later on.
I have not time now."
During this month (January) Desiree Artot, without
a word of explanation to her first lover, was married to
the baritone singer Padilla at Warsaw.
The news reached Tchaikovsky at a moment when his
whole mind, time, and interests were absorbed by the
production of his first opera, and, judging from the tone
of his letters, it was owing to these circumstances that it
affected him less painfully than might have been expected.
In any case, after the first hours of bitterness, Tchai-
kovsky bore no grudge against the faithless lady. She
remained for him the most perfect artist he had ever
known. As a woman she was always dear to his memory.
A year later he had to meet her again, and wrote of the
prospect as follows : —
" I shall have very shortly to meet Artot. She is coming
here, and I cannot avoid a meeting, because immediately
after her arrival we begin the rehearsals for Le Domino
Noir (for which I have written recitatives and choruses),
which I shall be compelled to attend. This woman has
caused me to experience many bitter hours, and yet I am
drawn to her by such an inexplicable sympathy that
I begin to look forward to her coming with feverish
impatience."
They met as friends. All intimate relations were at an
end.
" When, in 1869, Artot reappeared at the Moscow Opera,"
says Kashkin, " I sat in the stalls next to Tchaikovsky,
who was greatly moved. When the singer came on, he held
102 LIFE AND LETTERS OF
his opera glasses to his eyes and never lowered them
during the entire performance ; but he must have seen
very little, for tear after tear rolled down his cheeks."
Twenty years later they met once more. Youthful love
and mutual sympathy had then given place to a steady
friendship, which lasted the rest of their lives.
On January 3<Dth (February nth), 1869, The Voyevode
was given for the first time for the singer Menshikova's
benefit.
The opera was very well received. The composer was
recalled fifteen times and presented with a laurel wreath.
The performance, however, was not without mishaps.
Rapport, who took the lover's part, had been kept awake
all night by an abscess on his finger, and was nearly fainting.
" If Menshikova had not supported him in her arms, the
curtain must have been rung down," wrote Tchaikovsky to
his brothers.
Kashkin says the chorus on a folksong, which occurred
early in the opera, pleased at once, and the " Nightingale "
song became a favourite. The tenor solo, "Glow, O Dawn-
light," based upon the pentatonic scale, and the duet
between Olona and Maria, " The moon sails calmly," and
the last quartet all met with great success.
But the stormy ovation at the first performance, the
enthusiasm of the composer's friends, and the apprecia-
tion of one or two specialists, could not create a lasting
success. The opera was only heard five times, and then
disappeared from the repertory for ever.
The first words of disapprobation and harsh criticism
came from an unexpected quarter — from Laroche. It was
not only his " faint praise " of this work, but the con-
temptuous attitude which Laroche now assumed towards
Tchaikovsky's talent as a whole, which wounded the com-
poser so deeply that he broke off all connection with his
old friend.
Soon after the production of The Voyevode Tchaikovsky's
TCHAIKOVSKY IN 1 868
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 103
symphonic fantasia Fatum (or Destiny] was given for the
first time at the eighth concert of the Musical Society.
By way of programme for this work, which he dedicated
to Balakirev, Tchaikovsky chose the following lines from
Batioushkov : —
" Thou knowest what the white-haired Melchisedek
Said when he left this life : Man is born a slave,
A slave he dies. Will even Death reveal to him
Why thus he laboured in this vale of tears,
Why thus he suffered, wept, endured — then vanished ?"
To the choice of this motto attaches a history in which
a certain Sergius Rachinsky played a part. This gentle-
man, Professor of Botany at the Moscow University, was
one of Tchaikovsky's earliest and most enthusiastic ad-
mirers. Rachinsky was a lover of music and literature,
but held the most unusual views upon these, as upon all
other subjects. For instance, he saw nothing in Ostrovsky,
then at the height of his fame, but discerned in Tchai-
kovsky, who was hardly known to the world, the making
of a " great " composer.
When, in 1871, the musician dedicated to Rachinsky his
first quartet, the latter exclaimed with enthusiasm : " C'est
un brevet d'immortalite que j'ai regu."
Originally Fatum had no definite programme.
"When the books for the concert were about to be
printed," relates Rachinsky, " Rubinstein, who was always
very careful about such details, considered the bare title
Fatum insufficient, and suggested that an appropriate
verse should be added. It chanced that I, who had not
heard a note of the new work, had dropped in upon
Rubinstein, and the verses of Batioushkov flashed across
my mind. Rubinstein asked me to write them down at
once, and added them to the programme-book with the
composer's consent."
The quotation, therefore, has not the significance of a
104 LIFE AND LETTERS OF
programme, but was merely an epigraph added to the
score.
The composer declared that Fatum had a "distinct
success " with the public, and added that he " considered it
the best work he had written so far," and " others are of
my opinion." From this we may gather that, with the
exception of Laroche, Tchaikovsky's musical friends were
pleased with this composition.
Fatum was given almost simultaneously by the Peters-
burg section of the Musical Society, under Balakirev's
direction. But here the fantasia fell flat, and pleased
neither the public nor the musicians.
Nevertheless, Cui did not handle the young composer
so severely as on the occasion of his Diploma Cantata.
He found fault with a good deal in Fatum, but described
the music as being on the whole " agreeable, but not in-
spired," the instrumentation "somewhat rough," and the
harmonies " bold and new, if not invariably beautiful."
Balakirev — to whom the work was dedicated — did not
admire it, and his feelings were shared by the rest of the
" Invincible Band." He wrote to Tchaikovsky as follows : —
"Your Fatum has been played, and I venture to hope
the performance was not bad — at least everyone seemed
satisfied with it. There was not much applause, which
I ascribe to the hideous crash at the end. The work itself
does not please me ; it is not sufficiently thought out, and
shows signs of having been written hastily. In many
places the joins and tacking-threads are too perceptible.
Laroche says it is because you do not study the classics
sufficiently. I put it down to another cause : you are too
little acquainted with modern music. You will never
learn freedom of form from the classical composers. You
will find nothing new there. They can only give you
what you knew already, when you sat on the students'
benches and listened respectfully to Zaremba's learned
discourses upon 'The Connection between Rondo-form
and Man's First Fall.'
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 105
"At the same concert Les Preludes of Liszt was per-
formed. Observe the wonderful form of this work ; how
one thing follows another quite naturally. This is no
mere motley, haphazard affair. Or take Glinka's Night
in Madrid ; in what a masterly fashion the various sec-
tions of this overture are fused together ! It is just this
organic coherence and connection that are lacking in
Fatum. I have chosen Glinka as an example because
I believe you have studied him a great deal, and I could
see all through Fatum you were under the influence of
one of his choruses.
" The verse you chose as an epigraph is altogether be-
neath criticism. It is a frightful specimen of manufactured
rhyme. If you are really so attracted to Byronism, why
not have chosen a suitable quotation from Lermontov?
With the object of making the verse run smoother I left
out the first two lines (Melchisedek seemed really too
absurd !), but apparently I perpetrated a blunder. Our
entire circle dropped upon me and assured me that the
whole of the introduction to Fatum was intended to ex-
press the awful utterance of Melchisedek himself. Per-
haps they are right. If so, you must forgive my excellent
intention. ... I write to you quite frankly, and feel sure
you will not on this account abandon your intention of
dedicating Fatum to me. This dedication is very
precious, as indicating your regard for me, and on my
part I reciprocate your feeling."
Tchaikovsky did not resent Balakirev's opinion, although
it may have wounded him. That he was grateful for the
friendly tone of the letter, in which Balakirev's confidence
in his talent was clearly perceptible, is evident from the
fact that three months later he appeared in the press as
the champion of the leader of the " Invincible Band."
Moreover, after a short time, he shared Balakirev's opinion
of his work, and destroyed the score of Fatum.
Early in the season Tchaikovsky began to look out for
material for a new opera. The chief requisite he asked
was that the scene should not be laid in Russia. The dis-
cussion with Ostrovsky of a plot from the period of
106 LIFE AND LETTERS OF
Alexander the Great, mentioned in his letter of Sep-
tember 25th, had come to nothing. Without applying to
another librettist, he began to search for a ready-made
text. Great was his joy to discover a book among the
works of Count Sollogoub, based upon his favourite poem,
Joukovsky's " Undine."
Without reflection, or closer inspection of the libretto, he
began to compose with fervour, even in the midst of the
rehearsals for The Voyevode ; that is in January, 1869.
By February he had already written most of the first act.
The two following acts he wrote in April, and began the
orchestration in the course of the same month. He hoped
to complete the first act in May, and the remainder during
the summer, and to send the whole score to the Direction
of the Petersburg Opera by November, when Gedeonov
had given him a formal promise to produce it.
This feverish work, the many excitements of the winter
season, his anxiety about the elder of the twins, who had
to pass his final examination at the School of Jurisprudence,
and all the trouble and correspondence involved in trying
to find him an opening in Moscow, told upon Tchaikovsky's
nerves. His health was so far impaired that he gradually
lost strength, until he became quite exhausted, and the
doctor ordered him to the seaside, or to an inland watering-
place, enjoining absolute repose.
The summer was spent with his sister at Kamenka, where
the whole family was gathered together, with the exception
of Nicholas. In June they celebrated the wedding of his
brother, Hyppolite, to Sophia Nikonov, and Tchaikovsky,
having recovered his spirits, took a leading part in all the
festivities.
The score of Undine was finished by the end of July,
and the composer returned to Moscow earlier than usual —
about the beginning of August.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 107
VI
1869-1870
To Anatol Tchaikovsky.
" 'August nM (23^, 1869.
". . . We have taken new quarters; my room is upstairs,
and there is a place for you too. I made every possible
pretext for living alone, but I could not manage it. How-
ever, now I shall pay my own expenses and keep my own
servant. . . . Begichev has taken my opera to Petersburg.
Whether it is produced or not, I have finished with it and
can turn to something else. Balakirev is staying here. We
often meet, and I always come to the conclusion that — in
spite of his worthiness — his society weighs upon me like
a stone. I particularly dislike the narrowness of his views,
and the persistence with which he upholds them. At the
same time his short visit has been of benefit to me in
many respects."
To Anatol Tchaikovsky.
"August iSM (so/A).
"I have no news to give. Balakirev leaves to-day.
Although he has sometimes bored me, I must in justice
say that he is a good, honourable man, and immeasurably
above the average as an artist. We have just taken a
touching farewell of each other. . . .
" I gave an evening party not long since. Balakirev,
Borodin, Kashkin, Klimenko, Arnold and Plestcheiev were
among the guests.
" I met Laroche in The Hermitage and said ' Good-day/
but I have no intention of making it up with him."
Towards the end of September, 1869, Tchaikovsky set
to work upon his overture to Romeo and Juliet, to which he
had been incited by Balakirev's suggestions. Indeed, the
latter played so important a part in the genesis of this
work that it is necessary to speak of it in detail.
Balakirev not only suggested the subject, but took such
io8
LIFE AND LETTERS OF
a lively interest in the work that he kept up a continuous
current of good advice and solicitations. In October he
wrote : —
"It strikes me that your inactivity proceeds from your
lack of concentration, in spite of your ' snug workshop.'
I do not know your method of composing, mine is as
follows : when I wrote my King Lear, having first read the
play, I felt inspired to compose an overture (which Stassov
had already suggested to me). At first I had no actual
material, I only warmed to the project. An Introduction,
' maestoso/ followed by something mystical (Kent's Pre-
diction). The Introduction dies away and gives place to
a stormy allegro. This is Lear himself, the discrowned,
but still mighty, lion. By way of episodes the characteristic
themes of Regan and Goneril, and then — a second subject
— Cordelia, calm and tender. The middle section (storm,
Lear and the Fool on the heath) and repetition of the
allegro : Regan and Goneril finally crush their father, and
the overture dies away softly (Lear over Cordelia's corpse),
then the prediction of Kent is heard once more, and finally
the peaceful and solemn note of death. You must under-
stand that, so far, I had no definite musical ideas. These
came later and took their place within my framework.
I believe you will feel the same, if once you are inspired by
the project. Then arm yourself with goloshes and a walk-
ing-stick and go for a constitutional on the Boulevards,
starting with the Nikitsky ; let yourself be saturated with
your plan, and I am convinced by the time you reach the
Sretensky Boulevard some theme or episode will have
come to you. Just at this moment, thinking of your
overture, an idea has come to me involuntarily, and I seem
to see that it should open with a fierce ' allegro with the
clash of swords.' Something like this :
Blech fis 3:
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 109
" I should begin in this style. If I were going to write
the overture I should become enthusiastic over this germ,
and I should brood over it, or rather turn it over in my
mind until something vital came of it.
"If these lines have a good effect upon you I shall
be very pleased. I have a certain right to hope for this,
because your letters do me good. Your last, for instance,
made me so unusually light-hearted that I rushed out into
the Nevsky Prospect ; I did not walk, I danced along, and
composed part of my Tamara as I went."
When Balakirev heard that Tchaikovsky was actually
at work, he wrote in November : —
" I am delighted to hear that the child of your fancy
has quickened. God grant it comes to a happy birth.
I am very curious to know what you have put into the
overture. Do send me what you have done so far, and
I promise not to make any remarks — good or bad — until
the thing is finished."
After Tchaikovsky had acceded to Balakirev's request,
and sent him the chief subjects of his overture, he received
the following answer, which caused him to make some
modifications in the work : —
"... As your overture is all but finished, and will soon
be played, I will tell you what I think of it quite frankly
(I do not use this word in Zaremba's sense). The first
subject does not please me at all. Perhaps it improves in
the working out — I cannot say — but in the crude state in
which it lies before me it has neither strength nor beauty,
and does not sufficiently suggest the character of Father
Lawrence. Here something like one of Liszt's chorales —
in the old Catholic Church style — would be very appro-
priate (The Night Procession, Hunnenschlacht, and St.
Elizabeth} ; your motive is of quite a different order, in the
style of a quartet by Haydn, that genius of "burgher"
music which induces a fierce thirst for beer. There is
nothing of old-world Catholicism about it ; it recalls rather
no LIFE AND LETTERS OF
the type of Gogol's Comrade Kunz, who wanted to cut off
his nose to save the money he spent on snuff. But possibly
in its development your motive may turn out quite differ-
ently, in which case I will eat my own words.
" As to the B minor theme, it seems to me less a theme
than a lovely introduction to one, and after the agitated
movement in C major, something very forcible and ener-
getic should follow. I take it for granted that it will
really be so, and that you were too lazy to write out the
context.
" The first theme in D flat major is very pretty, although
rather colourless. The second, in the same key, is simply
fascinating. I often play it, and would like to hug you for
it. It has the sweetness of love, its tenderness, its longing,
in a word, so much that must appeal to the heart of that
immoral German, Albrecht. I have only one thing to say
against this theme : it does not sufficiently express a
mystic, inward, spiritual love, but rather a fantastic pas-
sionate glow which has hardly any nuance of Italian
sentiment. Romeo and Juliet were not Persian lovers,
but Europeans. I do not know if you will understand
what I am driving at — I always feel the lack of appro-
priate words when I speak of music, and I am obliged
to have recourse to comparison in order to explain myself.
One subject in which spiritual love is well expressed —
according to my ideas — is the second theme in Schu-
mann's overture, The Bride of Messina. The subject has
its weak side too ; it is morbid and somewhat sentimental
at the end, but the fundamental emotion is sincere.
" I am impatient to receive the entire score, so that
I may get a just impression of your clever overture, which
is — so far — your best work ; the fact that you have dedi-
cated it to me affords me the greatest pleasure. It is the
first of your compositions which contains so many beauti-
ful things that one does not hesitate to pronounce it good
as a whole. It cannot be compared with that old Mel-
chisedek, who was so drunk with sorrow that he must
needs dance his disgusting trepak in the Arbatsky Square.
Send me the score soon ; I am longing to see it."
But even in a somewhat modified form, Balakirev was
PETER ILICH TCHAIKOVSKY in
not quite satisfied with the overture, On January 22nd
(February 3rd), 1871, he wrote as follows : —
" I am very pleased with the introduction, but the end is
not at all to my taste. It is impossible to write of it
in detail. It would be better if you came here, so that
I could tell you what I think of it. In the middle section
you have done something new and good ; the alternating
chords above the pedal-point, rather a la Russian. The
close becomes very commonplace, and the whole of the
section after the end of the second subject (D major)
seems to have been dragged from your brain by main
force. The actual ending is not bad, but why those accen-
tuated chords in the very last bars? This seems to con-
tradict the meaning of the play, and is inartistic. Nadejda
Nicholaevna 1 has scratched out these chords with her own
fair hands, and wants to make the pianoforte arrangement
end pianissimo. I do not know whether you will consent
to this alteration."
When this arbitrary treatment of the composer's inten-
tion had been carried through, the indefatigable critic
wrote once more : —
" It is a pity that you, or rather Rubinstein, should have
hurried the publication of the overture. Although the new
introduction is a decided improvement, yet I had still
a great desire to see some other alterations made in the
work, and hoped it might remain longer in your hands for
the sake of your future compositions. However, I hope
Jurgenson will not refuse to print a revised and improved
version of the overture at some future time.
To Anatol Tchaikovsky.
" October >]th (igth).
" The Conservatoire begins already to be repugnant to
me, and the lessons I am obliged to give fatigue me as
1 Madame Rimsky-Korsakov, nde Pourgold. In his final arrangement
Tchaikovsky omitted these chords himself.
U2 LIFE AND LETTERS OF
they did last year. Just now I am not working at all.
Romeo and Juliet is finished. Yesterday I received a
commission from Bessel. He asked me to arrange Rubin-
stein's overture to Ivan the Terrible. I have had a letter
from Balakirev scolding me because I am doing nothing.
I hear nothing definite about my opera : they say it will
be performed, but the date is uncertain. I often go to
the opera. The sisters Marchisio are good, especially in
Semiramide. Yet when I hear them I am more and more
convinced that Artot is the greatest artist in the world."
To Modeste Tchaikovsky.
"November 18/^(30^).
"Yesterday I received very sad news from Petersburg.
My opera is to wait until next season, because there is not
sufficient time to study the two operas which stand before
mine in the repertory : Moniuszko's Halka and Diitsch's
Croat. I am not likely therefore to come to Petersburg.
From the pecuniary point of view the postponement of
my opera is undesirable. Morally, too, it is bad for me ;
that is to say, I shall be incapable of any work for two or
three weeks to come."
To Modeste Tchaikovsky.
11 January \$th (25^), 1870.
" Balakirev and Rimsky-Korsakov have been here. We
saw each other every day. Balakirev begins to respect me
more and more. Korsakov has dedicated a charming song
to me. My overture pleased them both, and I like it
myself. Besides the overture, I have recently composed a
chorus from the opera Mandragora, the text of which, by
Rachinsky, is already known to you. I intended to write
music to this libretto, but my friends dissuaded me, because
they considered the opera gave too little scope for stage
effects. Now Rachinsky is writing another book for me,
called Raymond Lully"
Kashkin was one of the friends who dissuaded Tchai-
kovsky from composing Mandragora. The latter played
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 113
him a ' Chorus of Insects ' from the unfinished work, which
pleased him very much. But he thought the subject more
suitable for a ballet than an opera. A fierce argument
took place which lasted a long time. Finally, with tears
in his eyes, Tchaikovsky came round to Kashkin's view,
and relinquished his intention of writing this opera. It
made him very unhappy and more chary in future of
confiding his plans to his friends.
Laroche gives the following account of this unpublished
chorus : —
" ' The Elves' Chorus ' is intended for boys' voices in
unison, with accompaniment for mixed chorus and or-
chestra. The atmosphere of a calm moonlight night
(described in the text) and the fantastic character of the
scene are admirably reproduced. In this chorus we find
not only that silky texture, that softness, distinction, and
delicacy which Tchaikovsky shows in all his best work,
but far more marked indications of maturity than in any
of his earlier compositions. The orchestration is very rich,
and on the whole original, although the influence of Berlioz
is sometimes noticeable."
To his sister, A. Davidov.
"February 5/^(17^).
"One thing troubles me: there is no one in Moscow
with whom I can enter into really intimate, familiar, and
homely relations. I often think how happy I should be if
you, or someone like you, lived here. I have a great
longing for the sound of children's voices, and for a share
in all the trifling interests of a home — in a word, for family
life.
" I intend to begin a third opera ; this time on a subject
borrowed from Lajetnikov's tragedy, The Oprichnik. My
Undine is to be produced at the beginning of next season,
if they do not fail me. Although the spring is still far off
and the frosts are hardly over yet, I have already begun
to think of the summer, and to long for the early spring
sunshine, which always has such a good effect upon me."
U4 LIFE AND LETTERS OF
To Modeste Tchaikovsky.
" March $rd (15^), 1870.
"... The day after to-morrow my overture Romeo and
Juliet will be performed. There has been a rehearsal
already : the work does not seem detestable. But the
Lord only knows ! . . .
" In the third week of Lent excerpts from my opera
Undine will be played at Merten's1 concert. I am very
curious to hear them. Sietov writes that there is every
reason to believe the opera will be given early next
Merten's concert took place on March i6th (28th).
Kashkin says it gave further proof how hardly Tchai-
kovsky conquered the public sympathy.
"In the orchestration of the aria from Undine? he says,
"the pianoforte plays an important and really beautiful
part. Nicholas Rubinstein undertook to play it ; yet, in
spite of the wonderful rendering of the piece, it had very
little success. After the adagio from the First Symphony —
also included in the programme — even a slight hissing
was heard. The Italian craze was still predominant at
the Opera House, so that it was very difficult for a Russian
work to find recognition."
Romeo and Juliet ', given at the Musical Society's Concert
on March 4th (i6th), had no success.
On the previous day the decision in the case of
" Schebalsky v. Rubinstein " had been made public, and
the Director of the Conservatoire had been ordered to pay
25 roubles, damages for the summary and wrongful dis-
missal of this female student. Rubinstein refused to pay,
and gave notice of appeal, but the master's admirers
immediately collected the small sum, in order to spare him
1 Conductor at the Opera House.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 115
the few hours' detention which his refusal involved. This
event gave rise to a noisy demonstration when he ap-
peared in public. Kashkin says : —
"From the moment Nicholas Rubinstein came on the
platform, until the end of the concert, he was made the
subject of an extraordinary ovation. No one thought of
the concert or the music, and I felt indignant that the first
performance of Romeo and Juliet should have taken place
under such conditions."
So it came about that the long-desired evening, which
he hoped would bring him a great success, brought only
another disillusionment for Tchaikovsky. The composer's
melancholy became a shade darker. " I just idle away the
time cruelly," he writes, " and my opera, The Oprichnik^ has
come to a standstill at the first chorus."
To Modeste Tchaikovsky.
" March 2$th (April 6th).
" I congratulate you on leaving school. Looking back
over the years that have passed since I left the School of
Jurisprudence, I observe with some satisfaction that the
time has not been lost. I wish the same for you. . . ."
To Anatol Tchaikovsky.
"April 2$rd (May $th).
" Rioumin x wants to convert me at any price. He has
given me a number of religious books, and I have
promised to read them all. In any case, I now walk
in ways of godliness. In Passion week I fasted with
Rubinstein.
" About the middle of May I shall probably go abroad.
I am partly pleased at the prospect and partly sorry,
because I shall not see you."
1 Constantine Ivanovich Rioumin, the guardian of Vladimir Shilovsky.
ii6 LIFE AND LETTERS OF
To I. A. Klimenko.
"May \st(i$th\ 1870.
". . . First I must tell you that I am sitting at the open
window (at four a.m.) and breathing the lovely air of a
spring morning. It is remarkable that in my present
amiable mood I am suddenly seized with a desire to talk
to you — to you of all people, you ungrateful creature !
I want to tell you that life is still good, and that it is worth
living on a May morning; and so, at four o'clock in the
morning, I am pouring out my heart to you, while you,
O empoisoned and lifeless being, will only laugh at me.
Well, laugh away ; all the same, I assert that life is beauti-
ful in spite of everything ! This ' everything ' includes the
following items : i. Illness ; I am getting much too stout,
and my nerves are all to pieces. 2. The Conservatoire
oppresses me to extinction ; I am more and more con-
vinced that I am absolutely unfitted to teach the theory of
music. 3. My pecuniary situation is very bad. 4. I am
very doubtful if Undine will be performed. I have heard
that they are likely to throw me over. In a word, there
are many thorns, but the roses are there too. . . .
"As regards ambition, I must tell you that I have cer-
tainly not been flattered of late. My songs were praised
by Laroche, although Cui has * slated ' them, and Balakirev
thinks them so bad that he persuaded Khvostova — who
wanted to sing the one Phad dedicated to her — not to ruin
with its presence a programme graced by the names of
Moussorgsky & Co.
" My overture, Romeo and Juliet, had hardly any success
here, and has remained quite unnoticed. I thought a great
deal about you that night. After the concert we supped,
a large party, at Gourin's (a famous restaurant). No one
said a single word about the overture during the evening.
And yet I yearned so for appreciation and kindness !
Yes, I thought a great deal about you, and of your en-
couraging sympathy. I do not know whether the slow
progress of my opera, The Oprichnik is due to the fact
that no one takes any interest in what I write ; I am very
doubtful if I shall get it finished for at least two years."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 117
Tchaikovsky spent only a few days in St. Petersburg
before going abroad. There he heard the final verdict
upon his opera Undine. The conference of the Capell-
meisters of the Imperial Opera, with Constantine Liadov
at their head, did not consider the work worthy of pro-
duction. How the composer took this decision, what he
felt and thought of it, we can only guess from our know-
ledge of his susceptible artistic amour propre. At the
time, he never referred to the matter, either in letters
or in conversation. Eight years afterwards he wrote as
follows : —
"The Direction put aside my Undine in 1870. At the
time I felt much embittered, and it seemed to me an
injustice ; but in the end I was not pleased with the work
myself, and I burnt the score about three years ago."
Tchaikovsky travelled from St. Petersburg to Paris with-
out a break, being anxious to reach his friend Shilovsky
with all possible speed. He half feared to find him already
on his death-bed. The young man was extremely weak,
but able to travel to Soden at the end of three days. The
atmosphere of ill-health in which Tchaikovsky found him-
self— Soden is a resort for consumptive patients — was very
depressing, but he determined to endure it for his friend's
sake.
" The care of Volodya," l he wrote, " is a matter of con-
science with me, for his life hangs by a thread ... his
affection for me, and his delight on my arrival, touched me
so deeply that I am glad to take upon myself the role of
an Argus, and be the saviour of his life."
But by coming abroad he sacrificed all opportunity of
seeing the twins and his sister Alexandra during the
summer vacation.
1 Short for Vladimir.
ii8 LIFE AND LETTERS OF
To Modeste Tchaikovsky.
" SODEN, June 2^th (July 6th).
" We lead a monotonous existence, and are dreadfully
bored, but for this very reason my health is first-rate.
The saline baths do me a great deal of good, and, apart
from them, the way of living is excellent. I am very lazy,
and have not the least desire to work. A few days ago
a great festival took place at Mannheim, on the occasion
of the hundredth anniversary of Beethoven's birth. This
festival, to which we went, lasted three days. The pro-
gramme was very interesting, and the performance superb.
The orchestra consisted of various bands from the different
Rhenish towns. The chorus numbered 400. I have
never heard such a fine and powerful choir in my life.
The well-known composer, Lachner, conducted. Among
other things I heard for the first time the difficult Missa
Solennis. It is one of the most inspired musical
creations.
" I have been to Wiesbaden to see Nicholas Rubinstein.
I found him in the act of losing his last rouble at roulette,
which did not prevent our spending a very pleasant day
together. He is quite convinced he will break the bank
before he leaves Wiesbaden. I long to be with you all."
The outbreak of the Franco-Prussian war drove all the
visitors at Soden into the neutral territory of Switzerland.
It was little less than a stampede, and Tchaikovsky de-
scribes their experiences in a letter to his brother Modeste,
dated July I2th (24th), 1870: —
" INTERLAKEN.
" We have been here three days, and shall probably re-
main a whole month. . . . The crush in the railway
carriages was indescribable, and it was very difficult to get
anything to eat and drink. Thank God, however, here
we are in Switzerland, where everything goes on in its
normal course. Dear Modi, I cannot tell you what I feel
in the presence of these sublime beauties of Nature, which
no one can imagine without beholding them. My as-
tonishment, my admiration, pass all bounds. I rush
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 119
about like one possessed, and never feel tired. Volodi,
who takes no delight in Nature, and is only interested in
the Swiss cheeses, laughs heartily at me. What will it be
like a few days hence, when I shall scramble through the
passes and over glaciers by myself! I return to Russia at
the end of August."
Tchaikovsky spent six weeks in Switzerland, and then
went on to Munich, where he stayed two days with his old
friend Prince Galitsin. From thence he returned to
St. Petersburg by Vienna, which delighted him more than
any other town in the world. From Petersburg he went
direct to Moscow in order to take up his work at the
Conservatoire.
During the whole of his trip abroad Tchaikovsky, ac-
cording to his own account, did no serious work beyond
revising his overture Romeo and Juliet. Thanks to the
exertions of N. Rubinstein and Professor Klindworth, the
overture, in its new form, was published in Berlin the
following season, and soon found its way into the pro-
grammes of many musical societies in Germany.
" Karl Klindworth came from London to Moscow in
1868," says Laroche. "He was then thirty-eight, and
at the zenith of his physical and artistic powers. He was
tall and strongly built, with fair hair and bright blue eyes.
His appearance accorded with our ideas of the Vikings of
old ; he was, in fact, of Norwegian descent. He cordially
detested London, where he had lived many years, although
he spoke English fluently. London was at that time quite
unprepared for the Wagnerian propaganda, and, apart
from this, life had neither meaning nor charm for Klind-
worth. As a pupil of Billow and Liszt, he had been de-
voted to the Wagnerian cult from his youth. He was
invited by Nicholas Rubinstein to come to Moscow as
teacher of the pianoforte ; but he was not popular, either
as a pianist, or in society. ... It would seem as though
there could be no common meeting-ground between this
Wagnerian fanatic and Tchaikovsky. If one desired to be
120 LIFE AND LETTERS OF
logical, it would further appear that, as a composer, Tchai-
kovsky would not only fail to interest Klindworth, but
must seem to him quite in the wrong, since Wagner has
written that concert and chamber music have long since
had their day. But luckily men are devoid of the sense
of logical sequence, and Klindworth proved a man of far
more heart than one would have thought at first sight.
Tchaikovsky charmed him from the first, not merely as a
man, but as a composer. Klindworth was one of the first
to spread Tchaikovsky's works abroad. It was owing to
him that they became known in London and New York ;
and it was through him also that Liszt made acquaintance
with some of them. In Klindworth, Tchaikovsky found
a faithful but despotic friend. Speaking picturesquely,
Peter Ilich trembled before him like an aspen-leaf, did
not dare openly to give his real opinions upon the com-
poser of the Nibelungen Ring, and I believe he em-
bellished as far as possible the views expressed in his
articles from Bayreuth in order not to irritate Klindworth."
While I am mentioning the important event of Tchai-
kovsky's earliest introduction to Western Europe, I must
recall the prophetic words of a young critic, then at the
outset of his career. Five years before the appearance of
the overture Romeo and Juliet^ in 1866, Laroche had
written to his friend : —
"Your creative work will not really begin for another
five years ; but these mature and classic works will sur-
pass all that we have produced since Glinka's time."
Being no musical critic, it is not for me to say whether,
in truth, in all Russian musical literature nothing so re-
markable as Romeo and Juliet had appeared since Glinka.
I can only repeat what has been said by many musical
authorities — that my brother's higher significance in the
world of art dates from this work. His individuality is
here displayed for the first time in its fulness, and all that
he had hitherto produced seems — as in Laroche's prophecy
— to have been really preparatory work.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 121
VII
1870-1871
During this period Tchaikovsky's spirits were, generally
speaking, fairly bright. Only occasionally they were
damped by anxiety about the twins, of whom the younger
had left the School of Jurisprudence and obtained a post
in Simbirsk.1 His lack of experience led him into many
blunders and mistakes, which gave trouble to his elder
brother Peter. His affection and over-anxiety caused the
latter to exaggerate the importance of these small errors
of judgment, and he concerned himself greatly about the
future of his precious charge.
To I. A. Klimenko.
" October 26th (November >jth\ 1870.
"... Anton Rubinstein is staying here. He opened the
season, playing the Schumann Concerto at the first concert
(not very well), and also Mendelssohn's Variations and
some Schumann Studies (splendidly). At the Quartet
evening he played in his own Trio, which I do not much
like. At an orchestral rehearsal, held specially for him, he
conducted his new Don Quixote Fantasia. Very in-
teresting ; first-rate in places. Besides this he has com-
posed a violin concerto and a number of smaller pieces.
Extraordinary fertility ! Nicholas Rubinstein lost all his
money at roulette during the summer. At the present
moment he is working, as usual, with unflagging energy.
" I have written three new pieces,2 and a song,3 as well
as going on with my opera and revising Romeo and Juliet"
1 Modeste.
2 Op. 9. Three pieces for piano— "Reverie," "Polka de Salon,"
"Mazurka."
3 " So schnell vergessen."
122 LIFE AND LETTERS OF
To Anatol Tchaikovsky.
(About the beginning of November?)
"... My time is very much occupied. I have foolishly
undertaken to write music for a ballet Cinderella, at a very
small fee. The ballet has to be performed in December,
and I have only just begun it ; but I cannot get out of the
work, for the contract is already signed. Romeo and Juliet
will be published in Berlin and performed in several
German towns. . . ."
To his sister ^ A. I. Davidov.
"December 20//&, 1870 (January ist, 1871).
" DEAREST, — Your letter touched me deeply, and at the
same time made me feel ashamed. I wonder that you
could doubt, even for an instant, the constancy of my
affection for you ! My silence proceeds partly from idle-
ness, and partly from the fact that I need great peace
of mind to write satisfactorily, and I hardly ever attain it.
Either I am at the Conservatoire, or I am seizing a free
hour for composition in feverish haste, or someone wants
me to go out, or I have visitors at home, or I am so tired
out I can only fall asleep. ... I have already told you
what an important part you play in my life — although you
do not live near me. In dark hours my thoughts fly to
you. ' If things go very badly with me, I shall go to
Sasha/ I say to myself; or, 'I think I will do this, I am
sure Sasha would advise it ' ; or, ' Shall I write to her ?
What would she think of this . . . ? ' What a joy to think
that if I could get away from these surroundings into
another atmosphere I should sun myself in your kindly
heart ! Next summer I will not fail to come to you. I
shall not go abroad."
To his father.
" February itfh (26*6).
" MY VERY DEAR FATHER,— You say it would not be a
bad thing if I wrote to you at least once a month.
" No, not once a month, but at least once a week I
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 123
ought to send you news of all I am doing, and I wonder
you have not given me a good scolding before this ! But
I will never again leave you so long without a letter. The
news of the death of uncle Peter Petrovich 1 came to me
several days ago. God give him everlasting peace, for his
honest and pure soul deserved it ! I hope, dear, you are
bearing this trouble bravely. Remember that poor uncle,
with his indifferent health and his many old wounds, had
enjoyed a fairly long life."
This letter closes Tchaikovsky's correspondence for the
year 1870-1. It is very probable that some of his letters
may have been lost, but undoubtedly after February, 1871,
he corresponded less frequently than before.
Being very short of funds, he decided to act upon
Rubinstein's advice to give a concert. To add to the
interest of the programme he thought it well to include
some new and important work of his own. He could not
expect to fill the room, and an expensive orchestral con-
cert was therefore out of the question. This led to the
composition of the first String Quartet (D major). Tchai-
kovsky was engaged upon this work during the whole
of February.
The concert took place on March i6th (28th) in the
small hall of the Nobles' Assembly Rooms. Thanks to
the services of the Musical Society's quartet, with F. Laub
as leader, Nicholas Rubinstein at the piano, and Madame
Lavrovsky — then at the height of her popularity — as
vocalist, Tchaikovsky had a good, although not a crowded,
house.
In his reminiscences Kashkin says that among those
who attended this concert was the celebrated novelist,
I. S. Tourgeniev, who was staying in Moscow at the time,
and was interested in the young composer, about whom he
had heard abroad. This attention on the part of the great
writer did not pass unnoticed, and was decidedly advan-
1 The uncle whose establishment the Tchaikovskys shared in 1855.
124 LIFE AND LETTERS OF
tageous for the musician. Tourgeniev expressed great
appreciation of Tchaikovsky's works, although he arrived
too late to hear the chief item on the programme, the
Quartet in D major.
At the end of May Tchaikovsky went to Konotop,
where his eldest brother Nicholas Ilich was residing, and
from thence to visit Anatol in Kiev. Afterwards the two
brothers travelled to Kamenka, where they spent most
of the summer. Tchaikovsky, however, devoted part of
his holidays to his intimate friends Kondratiev and Shil-
ovsky.
Kondratiev's property (the village of Nizy, in the Govern-
ment of Kharkov) was beautifully situated on the prettiest
river of Little Russia, the Psiol, and united all the natural
charms of South Russia with the light green colouring
of the northern landscape so dear to Tchaikovsky. Here
in the hottest weather, instead of the oppressive and
parched surroundings of Kamenka, he looked upon luxu-
riant pastures, enclosed and shaded by ancient oaks. But
what delighted him most was the river Psiol with its
refreshing crystal waters.
The place pleased Tchaikovsky, but his friend's style
of living was not to his taste. It was too much like town
life, with its guests and festivities, and he preferred Shil-
ovsky's home at Ussovo, which was not so beautifully
situated, but possessed the greater charms of simplicity,
solitude, and quiet. Here he spent the last days of his
vacation very happily, and for many years to come Ussovo
was his ideal of a summer residence, for which he longed
as soon as the trees and fields began to show the first
signs of green.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 125
VIII
1871-1872
As I have already remarked, it was not Tchaikovsky's
nature to force the circumstances of life to his own will.
He could wait long and patiently — and hope still longer.
As in his early youth he had kept his yearning for music
hidden in his heart, until the strength of his desire was
such that nothing could shake his firm hold upon his
chosen vocation, so now, from the beginning of his musical
career, he was possessed by an intense longing to break
away from all ties which withheld him from the chief aim
of his existence — to compose.
Just as a few years earlier he continued his work in
the Ministry of Justice in spite of its monotony, and kept
up his social ties as though he were waiting until a com-
plete disgust for his empty and aimless life should bring
about a revulsion, so it was with him now. Although his
duties at the Conservatoire were repugnant to him, and he
often complained of the drawbacks of town life, which
interfered with his creative work, he went on in his usual
course, as though afraid that his need of excitement and
pleasure was not quite satisfied, and might break out
anew.
The time for the realisation of his dream of complete
freedom was not yet come. Moscow was still necessary
to his everyday life, and was not altogether unpleasant to
him. He was still dependent on his surroundings. To
break with them involved many considerations. Above
all, he must have emancipated himself, although in a
friendly way, from the influence of Nicholas Rubinstein.
This was the first step to take in the direction of liberty.
With all his affection and gratitude, with all his respect
126 LIFE AND LETTERS OF
for Rubinstein as a man and an artist, he suffered a good
deal under the despotism of this truest and kindest of
friends. From morning till night he had to conform to
his will in all the trifling details of daily existence, and
this was the more unbearable because their ideas with
regard to hours and occupations differed in most respects.
Tchaikovsky had already made two attempts to leave
Rubinstein and take rooms of his own. But only now
was he able to carry out his wish. Nicholas Rubinstein
absolutely stood in need of companionship, and Tchaikov-
sky was fortunate in finding someone, in the person of
N. A. Hubert, ready and willing to take his place.
So it chanced that Tchaikovsky reached his thirty-
second year before he began to lead an entirely indepen-
dent existence. His delight at finding himself the sole
master of his little flat of three rooms was indescribable.
He took the greatest pains to make his new home as
comfortable as possible with the small means at his
disposal. His decorations were not sumptuous : a portrait
of Anton Rubinstein, given to him by the painter Madame
Bonne in 1865 ; a picture of Louis XVII. in the house of
the shoemaker Simon, given to him by Begichev in Paris ;
a large sofa and a few cheap chairs, comprised the com-
poser's entire worldly goods.
He now engaged a servant, named Michael Sofronov.
Tchaikovsky never lost sight of this man, although he
was afterwards replaced by his brother Alexis, who played
rather an important part in his master's life.
At this time the composer's income was slightly in-
creased. His salary at the Conservatoire rose to 1,500
roubles a year (£150), while from the sale of his works,
and from the Russian Musical Society,1 he received about
500 roubles more.
Besides these 2,000 roubles, Tchaikovsky had another
1 At the instigation of Nicholas Rubinstein, the Musical Society paid the
composers about 200 to 300 roubles for new works performed at their
Symphony Concerts.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 127
small source of income, namely, his earnings as a musical
critic. His employment in this capacity came about thus.
In 1871, Laroche, who wrote for the Moscow Viedomosti,
was offered a post at the St. Petersburg Conservatoire, and
passed on his journalistic work to N. A. Hubert, who,
partly from ill-health and partly from indolence, neglected
the duties he had undertaken. Fearing that Katkov, who
edited the paper, might appoint some amateur as critic,
and so undo the progress in musical matters which had
been made during the past years, Tchaikovsky and
Kashkin came to Hubert's aid and " devilled " for him as
long as he remained on the staff. Tchaikovsky continued
to write for the Viedomosti until the winter of 1 876.
To Anatol Tchaikovsky.
"December 2nd (i^th).
" I must tell you that at Shilovsky's urgent desire I am
going abroad for a month. I shall start in about ten days'
time, but no one — except Rubinstein — is to know anything
about it ; everyone is to think I have gone to see our
sister."
To Anatol Tchaikovsky.
" :NiCE, January ist (13^), 1872.
" I have been a week at Nice. It is most curious to
come straight from the depths of a Russian winter to a
climate where one can walk out without an overcoat,
where orange trees, roses, and syringas are in full bloom,
and the trees are in leaf. Nice is lovely. But the
gay life is killing. . . . However, I have many pleasant
hours ; those, for instance, in the early morning, when I
sit alone by the sea in the glowing — but not scorching —
sunshine. But even these moments are not without a
shade of melancholy. What comes of it all? I am old,
and can enjoy nothing more. I live on my memories and
my hopes. But what is there to hope for ?
" Yet without hope in the future life is impossible. So
I dream of coming to Kiev at Easter, and of spending
part of the summer with you at Kamenka."
128 LIFE AND LETTERS OF
By the end of January Tchaikovsky was back in Moscow.
In 1871 a great Polytechnic Exhibition was organised
in this town in celebration of the two hundredth anniver-
sary of the birth of Peter the Great. The direction of
the musical section was confided to Nicholas Rubinstein,
but when he resigned, because his scheme was too costly
to be sanctioned by the committee, the celebrated 'cellist,
K. Davidov, was invited to take his place. He accepted,
and named Laroche and Balakirev as his coadjutors.
Balakirev was not immediately disposed to undertake
these duties, saying that he would first like to hear the
opinion of Nicholas Rubinstein as to the part which the
Petersburg musicians were to take in the matter. After
two months of uncertainty, the committee decided to
dispense with his reply, and invited Rimsky-Korsakov
to take his place. At the same time Asantchevsky (then
Director of the Petersburg Conservatoire), Wurm, and
Leschetitzky were added to the musical committee.
This originally Muscovite committee, which ended in
being made up of Petersburgers, decided among other
projects to commission from Tchaikovsky a Festival Can-
tata, the text of which was to be specially written for the
occasion by the poet Polonsky.
By the end of December, or the beginning of January,
the libretto was finished. When Tchaikovsky undertook
to do any work within a fixed limit of time, he always
tried to complete it before the date of contract expired.
On this occasion he was well beforehand with the work,
and sent in the cantata to the committee by the 1st of
April. As he had only received the words towards the
end of January, after his return from Nice, he could not
have had more than two months in which to complete
this lengthy and complicated score.
In April he was at work again upon The Oprichniky and
must have finished it early in May.
This, however, is a matter of conjecture, as between
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 129
January 3 1st (February I2th) and May 4th (i6th), there
does not exist a single one of his letters.
On May 4th (i6th), 1872, the score of The Oprichnik
was sent to Napravnik in Petersburg.
The Festival Cantata was performed on May 3ist
(June 1 2th) at the opening of the Polytechnic Exhibition,
and shortly afterwards Tchaikovsky left Moscow for
Kamenka, where he spent the whole of June. Here he
began his Second Symphony in C minor. Early in July
he went to Kiev, and from thence to Kondratiev at Nizy,
accompanied by his brother Modeste. A part of this
journey had to be accomplished by diligence. On the
return journey the two brothers were to travel together
as far as Voroshba, where Peter Ilich branched off for
Shilovsky's house at Ussovo, and Modeste went on to
Kiev. Between Sumy and Voroshba was a post-house, at
which the horses were generally changed.
We were in the best of spirits — it is Modeste who
recounts the adventure — and partook of a luxurious
lunch, with wine and liqueurs. These stimulants had a
considerable effect upon our empty stomachs, so that when
we were informed of the fact that there were no fresh
post-horses at our disposal, we lost our tempers and gave
the overseer a good talking to. Peter Ilich quite lost
his head, and could not avoid using the customary phrase :
" Are you aware to whom you are talking ? " The post-
master was not in the least impressed by this worn-out
phraseology, and Peter Ilich, beside himself with wrath,
demanded the report-book. It was brought, and thinking
that the unknown name of Tchaikovsky would carry no
weight, Peter Ilich signed his complaint : " Prince Vol-
konsky, Page-in-Waiting." The result was brilliant. In
less than a quarter of an hour the horses were harnessed,
and the head-ostler had been severely reprimanded for not
having told the post-master that a pair had unexpectedly
returned from a journey.
130 LIFE AND LETTERS OF
Arrived at Voroshba, Peter Ilich hurried to the ticket-
office and discovered with horror that he had left his
pocket-book, containing all his money and papers, at the
post-station. What was to be done ? He could not catch
the train, and must therefore wait till the next day. This
was tiresome ; but far worse was the thought that the
post-master had only to look inside the pocket-book to see
Peter Ilich's real name on his passport and visiting-cards.
While we sat there, feeling crushed, and debating what was
to be done, my train came in. I was forced to steam off
to Kiev, after bestowing the greater part of my available
cash — some five or six roubles — upon the unhappy pseudo-
Prince.
Poor Peter Ilich spent a terrible night at the inn.
Mice and rats — of which he had a mortal terror — left him
no peace. He waged war all night with these pests, which
ran over his bed and made a hideous noise. The next
morning came the news that the post-master would not
entrust the pocket-book to the driver of the post-waggon ;
Peter Ilich must go back for it himself. This was a worse
ordeal than even the rats and the sleepless night. ... As
soon as he arrived he saw at once that the post-master
had never opened the pocket-book, for his manner was as
respectful and apologetic as before. Peter Ilich was so
pleased with this man's strict sense of honour that before
leaving he inquired his name. Great was his astonishment
when the post-master replied, " Tchaikovsky " ! At first he
thought he was the victim of a joke, but afterwards he
heard from his friend Kondratiev that the man's name was
actually the same as his own.
Tchaikovsky spent the rest of the summer at Ussovo,
where he completed the symphony commenced at Ka-
menka.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 131
IX
1872-1873
Immediately after his return to Moscow, Tchaikovsky
moved into new quarters, which were far more comfort-
able than his first habitation.
We have already seen the motives which first induced
him to take up journalism. Now he felt it not only a
matter of honour and duty towards the interests of the
Conservatoire to continue this work, but found it also a
welcome means of adding to his income, seeing that he
lived entirely upon his own resources. His literary efforts
had been very successful during the past year, and had
attracted the attention of all who were interested in music.
Nevertheless his journalistic work, like his lessons at the
Conservatoire, was burdensome. He told himself " it must
be done," and did it with the capability that was character-
istic of him, but without a gleam of enthusiasm or liking
for the work. His writing was interesting and showed con-
siderable literary style ; the general character of his articles
bespoke the cultivated and serious musician, who is dis-
interested and just, and has a complete insight into his art
— but nothing more. We cannot describe him as a preacher
of profound convictions, who has power to carry home his
ideas ; or as a critic capable of describing a work, or a
composer, in a few delicate or striking words. Reading his
articles, we seem to be conversing with a clever and gifted
man, who knows how to express himself clearly ; we sym-
pathise with him, earnestly wish him success in his cam-
paign against ignorance and charlatanism, and share his
desire for the victory of wholesome art over the public
taste for " the Italians," " American valses," and the rest.
In these respects we may say that Tchaikovsky's labours
were not lost.
132 LIFE AND LETTERS OF
To Modeste Tchaikovsky.
" Moscow, November 2nd
" Modi, my conscience pricks me. This is the punish-
ment for not having written to you for so long. What can
I do when the symphony, which is nearing completion,
occupies me so entirely that I can think of nothing else ?
This work of genius (as Kondratiev calls it) will be per-
formed as soon as I can get the parts copied. It seems to
me to be my best work, at least as regards correctness of
form, a quality for which I have not so far distinguished
myself. . . . My quartet has created a sensation in Peters-
burg."
To I. A. Klimenko.
"Moscow, November \$th (27^).
". . . Since last year nothing particular has happened in
our lives here. We go to the Conservatoire as formerly,
and occasionally meet for a general ' boose/ and are just
as much bored as last year. Boredom consumes us all,
and the reason is that we are growing old. Yes, it is use-
less to conceal that every moment brings us nearer to the
grave. ...
" As regards myself, I must honestly confess that I have
but one interest in life : my success as a composer. But it
is impossible to say that I am much spoilt in this respect.
For instance, two composers, Famitzin and myself, send
in our works at the same time. Famitzin is universally
regarded as devoid of talent, while I, on the contrary, am
said to be highly gifted. Nevertheless, Sardanapalus is to
be given almost immediately, whereas so far nothing has
been settled as to the fate of The Oprichnik. This looks
as though it were going to fall ' into the water ' * like
Undine. For a-n Undine to fall into the water is not so
disastrous ; it is her element. But imagine a drowning
Oprichnik, how he would battle with the waves ! He
would certainly perish. But if I went to his rescue I should
be drowned too ; therefore I have taken my oath never to
dip pen in ink again if my Oprichnik is refused."
1 Russian equivalent for "falling through."
TCHAIKOVSKY IN 1873
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 133
To Ilia Petrovich Tchaikovsky.
"November 22nd (December $tti).
" MY DEAR, GOOD FATHER, — . . . As regards marriage,
I must confess that I have often thought of finding myself
a suitable wife, but I am afraid I might afterwards regret
doing so. I earn almost enough (3,000 roubles a year), but
I know so little about the management of money that I am
always in debt and dilemma. So long as a man is alone,
this does not much signify. But how would it be if I had
to keep a wife and family ?
" My health is good : only one thing troubles me a little
— my eyesight, which is tried by my work. It is so much
weaker than formerly that I have been obliged to get
a pair of eyeglasses, which I am told are very becoming
to me. My nerves are poor, but this cannot be helped,
and is not of much consequence. Whose nerves are not
disordered in our generation — especially among artists ? "
To Modeste Tchaikovsky.
" December loth (22nd}.
"You say that Anatol has told you about my depression.
It is not a question of depression, only now and then
a kind of misanthropical feeling comes over me which has
often happened before. It comes partly from my nerves,
which sometimes get out of gear for no particular reason,
and partly from the rather uncertain fate of my com-
positions. The symphony, on which I build great hopes,
will not be performed apparently before the middle of
January, at the earliest.
" Christine Nilsson is having a great triumph here. I
have seen her twice, and I must own she has made great
progress as an actress since I heard her for the first time
in Paris. As regards singing, Nilsson stands alone. When
she opens her mouth one does not hear anything remark-
able at first ; then suddenly she takes a high C, or holds
a sustained note pianissimo, and the whole house thunders
its applause. But with all her good qualities she does not
please me nearly so well as Artot. If the latter would
only return to Moscow I should jump for joy."
134 LIFE AND LETTERS OF
During the Christmas holidays Tchaikovsky was called
unexpectedly to St. Petersburg to hear the verdict of the
committee upon his opera, The Oprichnik. The com-
mittee consisted of the various Capellmeisters of the
Imperial Theatre and Opera : Napravnik (Russian opera),
Bevignani (Italian opera), Rybassov (Russian plays),
Silvain Mangen (French plays), Ed. Betz (German plays),
and Babkov (ballet). With the exception of Napravnik,
Tchaikovsky had no great opinion of these men, and
considered them much inferior to himself as judges of
music. It seemed to him particularly derogatory to have
to appear before this Areopagus in person. He did his
best to avoid this formality, but in vain.
The meeting which he dreaded so much passed off quite
satisfactorily. The Oprichnik was unanimously accepted.
During this visit to St. Petersburg Tchaikovsky was
frequently in the society of his friends of the " Invincible
Band " ; and it was evidently under their influence that he
took a Little Russian folksong as the subject of the Finale
of the Second Symphony. " At an evening at the Rimsky-
Korsakovs the whole party nearly tore me to pieces," he
wrote, " and Madame Korsakov implored me to arrange
the Finale for four hands." On this same occasion Tchai-
kovsky begged Vladimir Stassov to suggest a subject for
a symphonic fantasia. A week had hardly passed before
Stassov wrote the following letter : —
"Sx. PETERSBURG,
" December 30^, 1872 (January ntft, 1873).
" DEAR PETER ILICH, — An hour after we had parted at
the Rimsky-Korsakovs' — that is to say, the moment I was
alone and could collect my thoughts — I hit upon the right
subject for you. I have not written the last three days
because I had not absolutely made up my mind. Now
listen, please, to my suggestion. I have not only thought
of one suitable subject — I have three. I began by looking
at Shakespeare, because you said you would prefer a
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 135
Shakesperean theme. Here I came at once upon the poet-
ical Tempest, so well adapted for musical illustration, upon
which Berlioz has already drawn for his fine choruses in
Lelio. To my mind you might write a splendid over-
ture on this subject. Every element of it is so full of
poetry, so grateful. First the Ocean, the Desert Island,
the striking and rugged figure of the enchanter Prospero,
and, in contrast, the incarnation of womanly grace —
Miranda, like an Eve who has not as yet looked upon any
man (save Prospero), and who is charmed and fascinated
by the first glimpse of the handsome youth Ferdinand,
thrown ashore during the tempest. They fall in love with
each other; and here I think you have the material for
a wonderfully poetical picture. In the first half of the
overture Miranda awakens gradually from her childish
innocence to a maidenly love ; in the second half, both
she and Ferdinand have passed through ' the fires of pas-
sion ' — it is a fine subject. Around these leading characters
others might be grouped (in the middle section of the
work) : the monstrous Caliban, the sprite Ariel, with his
elfin chorus. The close of the overture should describe
how Prospero renounces his spells, blesses the lovers, and
returns to his country."
Besides The Tempest Stassov suggested two alternative
subjects — Scott's Ivanhoe and Gogol's Tarass Boulba.
Tchaikovsky, however, decided upon the Shakespearean
subject, and after informing Stassov of his decision,
received the following letter : —
"Sx. PETERSBURG,
"January 2ist (February 2tid\ 1873.
" I now hasten to go into further details, and rejoice in
the prospect of your work, which should prove a worthy
pendant to your Romeo and Juliet. You ask whether it is
necessary to introduce the tempest itself. Most certainly.
Undoubtedly, most undoubtedly. Without it the overture
would cease to be an overture ; without it the entire pro-
gramme would fall through.
" I have carefully weighed every incident, with all their
pros and cons, and it would be a pity to upset the whole
136 LIFE AND LETTERS OF
business. I think the sea should be depicted twice — at
the opening and close of the work. In the introduction
I picture it to myself as calm, until Prospero works his
spell and the storm begins. But I think this storm should
be different from all others, in that it breaks out at once
in all its fury, and does not, as generally happens, work it-
self up to a climax by degrees. I suggest this original
treatment because this particular tempest is brought about
by enchantment and not, as in most operas, oratorios, and
symphonies, by natural agencies. When the storm has
abated, when its roaring, screeching, booming and raging
have subsided, the Enchanted Island appears in all its
beauty and, still more lovely, the maiden Miranda, who
flits like a sunbeam over the island. Her conversation
with Prospero, and immediately afterwards with Ferdinand,
who fascinates her, and with whom she falls in love. The
love theme (crescendo) must resemble the expanding and
blooming of a flower ; Shakespeare has thus depicted her
at the close of the first act, and I think this would be
something well suited to your muse. Then I would sug-
gest the appearance of Caliban, the half-animal slave ;
and then Ariel, whose motto you may find in Shake-
speare's lyric (at the end of the first act), ' Come unto these
yellow sands.' After Ariel, Ferdinand and Miranda should
reappear ; this time in a phase of glowing passion. Then
the imposing figure of Prospero, who relinquishes his
magic arts and takes farewell of his past ; and finally the
sea, calm and peaceful, which washes the shores of the
desert island, while the happy inhabitants are borne away
in a ship to distant Italy.
" As I have planned all this in the order described, it
seems to me impossible to leave out the sea in the opening
and close of the work, and to call the overture " Miranda."
In your first overture you have unfortunately omitted all
reference to Juliet's nurse, that inspired Shakespearean
creation, and also the picture of dawn, on which the love-
scene is built up. Your overture is beautiful, but it might
have been still more so. And now, please note that I
want your new work to be wider, deeper, more mature.
That it will have beauty and passion, I think I am safe in
predicting. So I wish you all luck and — vogue la galere ! "
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 137
To V. Stassov.
"January 27 th (February 8M), 1873.
" HONOURED VLADIMIR VASSILIEVICH, — I scarcely
know how to thank you for your excellent, and at the same
time most attractive, programme. Whether I shall be suc-
cessful I cannot say, but in any case I intend to carry out
every detail of your plan. I must warn you, however, that
my overture will not see the light for some time to come :
at least, I have no intention of hurrying over it. A number
of tiresome, prosaic occupations, among them the piano-
forte arrangement of my opera, will, in the immediate
future, take up the quiet time I should need for so delicate
a work. The subject of The Tempest is so poetical, its
programme demands such perfection and beauty of work-
manship, that I am resolved to suppress my impatience
and await a more favourable moment for its commence-
ment.
" My symphony was performed yesterday, and met with
great success ; so great in fact that N. Rubinstein is re-
peating it at the tenth concert ' by general request.' To
confess the truth, I am not altogether satisfied with the
first two movements, but the finale on The Crane1 theme
has turned out admirably. I will speak to Rubinstein
about sending the score ; I must find out the date of the
tenth concert. I should like to make a few improvements
in the orchestration, and I must consider how long this will
take, and whether it will be better to send the score to
Nadejda Nicholaevna,2 or to wait until after the concert.
" Laroche paid me the compliment of coming to Moscow
on purpose to hear my symphony. He left to-day."
The Second Symphony appeared in the programme of
the Musical Society's concert of January 6th (i8th), 1873,
and was very well received. Laroche spoke very appreci-
atively of the new work.
1 A Little Russian folksong.
2 Madame Rimsky-Korsakov, who was going to make the pianoforte
arrangement of the symphony for four hands.
138 LIFE AND LETTERS OF
The symphony was repeated at the tenth concert, when
the composer was recalled after each movement and pre-
sented with a laurel-wreath and a silver goblet.
To his father, I. P. Tchaikovsky.
"February 5^(17^).
" Time flies, for I am very busy. I am working at the
pianoforte arrangement of my opera (The Oprichnik),
writing musical articles, and contributing a biography of
Beethoven to The Grajdanin.1 I spend all my evenings at
home, and lead the life of a peaceable and well-disposed
citizen of Moscow. At last a very cold winter has set in.
To-day the frost is so intense that the noses of the Musco-
vites risk becoming swollen and frost-bitten. But as I keep
indoors, I am very snug and warm in my rooms."
To the same.
« April l*h(\$th).
" For nearly a whole month have I been sitting diligently
at work. I am writing music to Ostrovsky's fairy tale,
Sniegourotchka (* Little Snow White '), and consequently
my correspondence has been somewhat neglected. In
addition to this, I cut my hand so severely the day before
yesterday that it was two hours before the doctor could
stop the bleeding and apply a bandage. Consequently I
can only write with difficulty, so do not be surprised, my
angel, at my writing so seldom."
To the same.
"May ztfh (June 5^).
" I have been feverishly busy lately with the preparations
for the first performance of Sniegourotchka, the pianoforte
arrangement of my symphony, the examinations at the
Conservatoire, the reception of the Grand Duke Con-
stantine Nicholaevich, etc. The latter was enthusiastic
over my symphony, and paid me many compliments."
1 Only the opening chapters of this work appeared.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 139
I have already said that life was precious to Tchaikovsky.
This was noticeable in many ways, among others his
passion for keeping a diary. Every day had its great
value for him, and the thought that he must bid eternal
farewell to it, and lose all trace of its experiences, depressed
him exceedingly. It was a consolation to save something
from the limbo of forgetfulness, so that in time to come he
might recall to mind the events through which he had
lived. In old age he believed it would be a great plea-
sure to reconstruct the joys of the past from these short
sketches and fragmentary jottings which no one else would
be able to understand. He preferred the system of brief
and imperfect notes, because in reading through the diaries
of his childhood and youth, in which he had gone more
fully into his thoughts and emotions, he had felt somewhat
ashamed. The sentiments and ideas which he found so
interesting, and which once seemed to him so great and
important, now appeared empty, unmeaning and ridiculous,
and he resolved in future only to commit facts to paper,
without any commentary.1 Disillusioned by their contents,
he destroyed all his early diaries. About the close of the
seventies Tchaikovsky started a new diary, which he kept
for about ten years. He never showed it to anyone, and I
had to give him my word of honour to burn it after his
death. After all, he did so himself, and only spared what
might be seen by strangers.
His first attempt at a diary dates from 1873. He began
it in expectation of many impressions during his tour
abroad, the very day he left Nizy.
1 Many of the entries in Tchaikovsky's diaries are so devoid of character-
istic interest that I have thought fit to curtail the number of quotations in
this volume, selecting only those which had some reference to his work or his
views of life. — R. N.
1 4o
LIFE AND LETTERS OF
Extracts from the diary kept during the summer
0/1873-
\\th
1873.
" Yesterday, on the road from Voroshba to Kiev, music
came singing and echoing through my head after a long
interval of silence. A theme in embryo, in B major, took
possession of my mind and almost led me on to attempt a
symphony. Suddenly the thought came over me to cast
aside Stassov's not too successful Tempest and devote the
summer to composing a symphony which should throw
all my previous works into the shade. Here is the
embryo : —
" On the road to . . .
" What is more wearisome than a railway journey and
tiresome companions? An Italian, an indescribable fool,
has tacked himself on to me, and I hardly know how to
get rid of him. He does not even know where he is going,
nor where to change his money. I changed mine at a
Jew's in Cracow. What a bore it all is ! Sometimes I
think of Sasha and Modi, and my heart is fit to break. At
Volochisk great agitation, and my nerves upset. With the
exception of the Italian, my fellow-travellers are bearable.
I scarcely slept all night. The old man is a retired officer
with the old, original whiskers. At the present moment
the Italian is boring a lady. Lord, what an ass ! I must
get rid of him by some kind of dodge."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY
141
11 June 2gth (July nth).
" I had four long hours to wait in Myslovitz ; at last
I am on the road to Breslau. The Italian is enchanted to
think I shall travel with him to Liggia. He bores me
to extinction. Oh, what an idiot ! At Myslovitz I had an
indifferent meal, and afterwards went for a walk through
the pretty town. I can imagine my Italian's face, and
what he will say, when I suddenly vanish at Breslau ! He
will be left sitting there ! My money goes like water ! "
"JEAN PROSCO, CONSTANTINOPLE,
" BRESLAU.
"After all I had not the heart to deceive my Italian.
I told him beforehand I intended to stop in Breslau. He
almost dissolved into tears, and gave me his name, which I
have put down above."
"3 a.m.
" How I love solitude sometimes ! I must confess I am
only staying here in order to put off my arrival in Dresden
and the society of the Jurgensons. To sit like this —
alone, to be silent, and to think ! . . ."
" Not far from Dresden.
" Theme for the first allegro, introduction from the same,
but in 4/4 time."
bis
H2 LIFE AND LETTERS OF
" DRESDEN,
" I arrived here yesterday at six o'clock. As soon as
I had secured a room I hurried to the theatre. Die Jiidin
(The Jewess) was being played — very fine. My nerves are
terrible. Without waiting for the end, I went to find the
Jurgensons at the hotel. Supper. Took tea with the
Jurgensons. To-day I took a bath. Sauntered about
the town with Jurgenson. Midday dinner at the table
d'hote. Very shortly we start for Saxon Switzerland. My
frame of mind is not unbearable."
" DRESDEN.
"The weather has broken up, and we have decided to
turn back from our trip. We made the descent from the
Bastei by another road between colossal rocks. We halted
at a restaurant in the midst of the most sublime scenery.
Breakfasted on the banks of the Elbe (omelette aux con-
fitures} and returned to Dresden by boat. Our rooms were
no longer to be had, and they have given me a wretched
Throughout the whole of his tour through Switzerland
we find similar brief entries, recording very little beyond
the state of the weather, the names of the hotels at
which they stayed, and the quality of the meals pro-
vided.
At Cadenabbia (Como) the diary comes to an end with
the following entry : —
"The journey (from Milan) was not long, and it was
very pleasant on the steamer. We are staying at the
lovely Hotel Bellevue."
After Tchaikovsky's return to Russia, early in August,
he went straight to his favourite summer resort Ussovo.
The fortnight which he spent there in complete solitude
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 143
seemed to Tchaikovsky, in after days, one of the happiest
periods in his existence. Life abroad, under similar cir-
cumstances, he found painful and unbearable, whereas in
his own country the presence even of a servant sufficed to
spoil his solitude, and the sense of increased energy and
strength, which always came to him in the lonely life of
the country, was unknown in the bustle and stress of the
city. In a letter written in 1878 he recalls this visit to
Ussovo in the following words : —
To N. F. M. (von Meek}.
"April 22nd (March tfh\ 1878.
" I know no greater happiness than to spend a few days
quite alone in the country. I have only experienced this
delight once in my life. This was in 1873. I came
straight from Paris — it was early in August — to stay with
a bachelor friend in the country, in the Government of
Tambov. My friend, however, was obliged to go to
Moscow for a few days, so I was left all alone in that
lovely oasis amid the steppes of South Russia. I was in
a highly strung, emotional mood ; wandered for whole
days together in the forest, spent the evenings on the low-
lying steppe, and at night, sitting at my open window, I
listened to the solemn stillness, which was only broken at
rare intervals by some vague, indefinable sound. During
this fortnight, without the least effort — just as though I
were under the influence of some supernatural force — I
sketched out the whole of The Tempest overture. What
an unpleasant and tiresome awakening from my dreams I
experienced on my friend's return ! All the delights of
direct intercourse with the sublimities and indescribable
beauties of nature vanished in a trice ! My corner of
Paradise was transformed into the prosaic house of a well-
to-do country gentleman. After two or three days of
boredom I went back to Moscow."
Tchaikovsky went to Ussovo about the 5th or 6th of
August, and by the 7th (iQth) had already set to work
144 LIFE AND LETTERS OF
upon The Tempest. By August i;th (2Qth) this sym-
phonic poem was completely sketched out in all its details,
so that the composer could go straight on with the orches-
tration on his return to Moscow. The Countess Vassilieva-
Shilovsky made me a present of this manuscript, upon
which are inscribed the dates I have just mentioned. At
the present time the manuscript is in the Imperial Public
Library, St. Petersburg.
X
1873-1874
As soon as Tchaikovsky returned to Moscow, on
September ist, he set to work upon the orchestration of
The Tempest.
In the second half of the month he moved into new
quarters in the Nikitskaya (House Vishnevsky).
Nothing particularly eventful had happened since last
year, either in his career as professor or musical critic.
His daily life ran in the same grooves as before, with this
difference only : the things which once seemed to him new
and interesting now appeared more and more wearisome
and unprofitable, and his moods of depression became more
frequent, more intense, and of longer duration.
To V. Bessel.
"September, 1873.
" Be so kind as to do something for The Oprichnik.
Yesterday they told me at the Opera House that the
Direction had quite decided to produce it in Moscow
during the spring. Although, with the exception of
Kadmina, I have no strong forces to reckon upon here,
yet I think we had better not raise any objections. Let
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 145
them do it if they like. The repttiteur has assured me
that no expense shall be spared in mounting the opera
brilliantly. The rehearsals will be carried on throughout
the season. As regards The Oprichnik, I think it would
be best to dedicate it to the Grand Duke Constantine
Nicholaevich."
To the same.
"October loth (22nd).
" DEAR FRIEND, — I have written to Gedeonov and told
him that you are my representative as regards everything
pertaining to the production of The Oprichnik. As to the
pianoforte arrangement, you must wait patiently for a little
while. When you meet Stassov, please tell him I have
quite finished The Tempest, according to his programme,
but I shall not send him the work until I have heard it
performed in Moscow."
To the same.
" October i8M (30^).
" DEAR FRIEND, — Although I expected your bad news,
I cannot conceal the fact that I am very much annoyed by
it. It seems to be a foregone conclusion that I shall never
hear a good performance of one of my operas. It is useless
for you to hope that The Oprichnik will be mounted next
year. It will never be given at all, for the simple reason
that I am not personally known to any of the 'great
people ' of the world in general, or to those of the Peters-
burg Opera in particular. Is it not ridiculous that Mous-
sorgsky's Boris Godounov, although refused by the Com-
mittee, should have been chosen by Kondratiev1 for his
benefit ? Madame Platonova, too, interests herself in this
work, while no one wants to hear anything about mine,
which has been accepted by the authorities. It goes
without saying that I will not consent to have the opera
performed in Moscow unless it is produced in Petersburg
too. My conscience pricks me that the work will involve
1 G. Kondratiev, baritone singer, and afterwards manager of the Mary-
insky Theatre.
146 LIFE AND LETTERS OF
you in some expense, but I hope I may have some oppor-
tunity of compensating you.
" As to the dedication to the Grand Duke, would it not
look strange to dedicate it to him now that the fate of the
work is so uncertain ? An unperformed opera seems to me
like a book in manuscript. Would it not be better to
wait? I am impatiently expecting the corrections of the
symphony."
To the same.
" October y>th (November nth).
" DEAR FRIEND, — Hubert has given me the good news
that luck has turned for the opera. I am so glad ! Keep
it a complete secret that I want to be in Petersburg for the
first symphony concert, in order to hear my symphony.
. . . Let me know the date and secure me a ticket for the
gallery. But not a word, for Heaven's sake, or my little
joke will be turned into something quite unpleasant."
To Modeste Tchaikovsky.
"November i%th (December io/V&).
"... My pecuniary situation will shortly be improved.
The Tempest is to be performed next week, when I shall
receive the customary 300 roubles from the Musical Society.
This sum will put me in good heart again. I am very
curious to hear my new work, from which I hope so much.
It is a pity you cannot hear it too, for I think a great deal
of your wise opinion.
"This year, for the first time, I have begun to realise
that I am rather lonely here, in spite of many friends.
There is no one to whom I can open my heart — like
Kondratiev, for instance."
At the third concert of the Moscow Musical Society
The Tempest was given with great success, and repeated
during the same season at an extra concert.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 147
From E. Napravnik to Peter Ilich Tchaikovsky.
"December i6th (28^).
" Although we shall probably not begin the rehearsals
of your opera before the second week in Lent, may I ask
you to lighten the work somewhat for the soloists and
chorus by making a few cuts, i.e. all those repetitions in
words and music which are not essential to the development
of the drama ? I assure you the work will only gain by it.
Besides this, I advise you to alter the orchestration, which
is too heavy, and over-brilliant in places ; it overwhelms
the singers and puts them completely in the shade. I hope
you will take my remarks in good part, as coming from
one who for eleven years has been exclusively occupied
with operatic art."
To E. Napravnik. • + i
"December i%th (30^).
" HONOURED SIR, — Your remarks have not hurt my
feelings: on the contrary, I am much obliged to you.
Above all I am glad that your letter has given me the
opportunity of making your acquaintance, and talking
things over personally with you. I will do everything
you think necessary as regards the distribution of the
parts, the shortening of the scenes, and the changes
in the orchestration. In order to discuss things in detail,
I will go to Petersburg next Sunday and call upon you. . . .
Pray do not mention my coming to anyone, as my visit
will be short, and I do not want to see anyone but your-
self."
To A. Tchaikovsky.
"January 26th (February >]th), 1874.
" The difficulties with the Censor are happily settled ; in
fact, I am at peace as regards the opera, and convinced
that Napravnik will take the greatest pains with it. I have
written a new quartet, and it is to be played at a soirte
given by Nicholas Rubinstein."
148 LIFE AND LETTERS OF
The new quartet mentioned in this letter was begun
about the end of December, or beginning of January. In
his reminiscences, Kashkin gives the following account
of its first performance at N. Rubinstein's : —
"Early in 1874 the Second Quartet (F major) was
played at a musical evening at Nicholas Rubinstein's.
I believe the host himself was not present, but his brother
Anton was there. The executants were Laub, Grijimal,
and Gerber. All the time the music was going on
Rubinstein listened with a lowering, discontented ex-
pression, and, at the end, declared with his customary
brutal frankness that it was not at all in the style of
chamber music ; that he himself could not understand the
work, etc. The rest of the audience, as well as the players,
were charmed with it."
On March loth (22nd) the Quartet was played at one of
the Musical Society's chamber concerts, and according to
The Musical Leaflet, had a well-deserved success.
On February 25th (March Qth), the Second Symphony
was performed for the first time in Petersburg, under
Napravnik's direction. It was greatly applauded, especially
the finale ; but, in the absence of the composer, its success
was not so remarkable, nor so brilliant, as it had been
a year earlier in Moscow. The symphony won the ap-
proval of the " Invincible Band," with the exception of
Caesar Cui, who expressed himself in the St. Petersburg
Viedomosti as follows : —
" The Introduction and first Allegro are very weak ; the
poverty of Tchaikovsky's invention displays itself every
moment. The March in the second movement is rough
and commonplace. The Scherzo is neither good nor bad ;
the trio is so innocent that it would be almost too infantile
for a ' Sniegourotchka.' The best movement is the Finale,
and even then the opening is as pompously trivial as
the introduction to a pas de deux, and the end is beneath all
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 149
Towards the end of March, Tchaikovsky went to St.
Petersburg to attend the rehearsals of The Oprichnik, and
took up his abode with his father. During his first inter-
views with Napravnik his pride suffered many blows to
which he was not accustomed. Somewhat spoilt by
Nicholas Rubinstein's flattering attitude towards every
note of his recent orchestral works, he was rather hurt by
the number of cuts Napravnik considered it necessary to
make in the score of his opera. Afterwards he approved of
them all, but at the moment he felt affronted.
From the very first rehearsal Tchaikovsky was dis-
satisfied with his work. On March 2$th he wrote to
Albrecht :—
" Kindly inform all my friends that the first performance
takes place on Friday in Easter week, and let me know in
good time whether they intend to come and hear it, so that
I may secure tickets for them. Frankly speaking, I would
rather none of you came. There is nothing really fine in
the work"
To his pupil, Serge Taneiev, he writes in the same
strain : —
" Serioja,1 if you really seriously intend to come here on
purpose to hear my opera, I implore you to abandon the
idea, for there is nothing good in it, and it would be a pity
if you travelled to Petersburg on that account."
The more the opera was studied, the gloomier grew Tchai-
kovsky's mood. One day, unsuspicious of the true reason
of his depression, I ventured to criticise The Oprichnik
rather severely, and made fun of the scene in which
Andrew appears in Jemchoujny's garden, merely to "draw"
him for some money. My brother lost his temper and flew
out at me fiercely. I was almost reduced to tears, for at
the time I could not guess the real reason for his anger.
1 Diminutive of Serge.
ISO LIFE AND LETTERS OF
It was not until long after that I realised my criticism had
wounded his artistic feelings in the most sensitive spot.
Against Tchaikovsky's wish, almost the entire teaching
staff of the Moscow Conservatoire, with N. Rubinstein
at their head, appeared in Petersburg for the first night of
The Oprichnik, April I2th (24th), 1874.
Although none of the singers were remarkable, yet no
individual artist marred the ensemble. The chorus and
orchestra were the best part of it. The performance ran
smoothly. The scenery and costumes were rather old, for
the authorities did not care to risk the expense of a very
luxurious setting for a new work by a composer whose
name was not as yet a guarantee for a brilliant success.
On the face of it, the work seemed to have a great
success. After the second act the composer was unani-
mously called before the curtain. The public seemed to
be in that enthusiastic mood which is the true criterion of
the success of a work.
In a box on the second tier sat the composer's old
father with his family. He beamed with happiness. But
when I asked him which he thought best for Peter, this
artistic success or the Empress Anne's Order, which he
might have gained as an official, he replied : " The decora-
tion would certainly have been better." This answer
shows that in his heart of hearts he still regretted that his
son had ceased to be an official. Not that this feeling
sprang from petty ambition, or from any other prosaic or
egotistical reason, but because he believed that the life of
the ordinary man is safer and happier than that of the
artist.
After the performance the directors of the Moscow and
Petersburg sections of the Russian Musical Society gave
a supper in honour of Tchaikovsky at the Restaurant
Borcille.
In the course of the evening, Asantchevsky, then
principal of the St. Petersburg Conservatoire, delivered
TCHAIKOVSKY IN 1874
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 151
an address, in which he informed the composer in flatter-
ing terms that the directors of the Petersburg section of
the Musical Society had decided to award him the sum
of 300 roubles, being a portion of the Kondratiev Bequest
for the benefit of Russian composers.
The Press notices of The Oprichnik were as contradic-
tory as they were numerous. The opinions of Caesar
Cui and Laroche represented as usual the two opposite
poles of criticism. The former declared that while
" the text might have been the work of a schoolboy, the
music is equally immature and undeveloped. Poor in
conception, and feeble throughout, it is such as might
have been expected from a beginner, but not from a
composer who has already covered so many sheets of
paper. Tchaikovsky's creative talents, which are occasion-
ally apparent in his symphonic works, are completely
lacking in The Oprichnik. The choruses are rather better
than the rest, but this is only because of the folksong
element which forms their thematic material. . . . Not
only will The Oprichnik not bear comparison with other
operas of the Russian school, such as Boris Godounov? for
instance, but it is even inferior to examples of Italian
opera."
In these words Cui apparently believed he had given
the death-blow to the composer of The Oprichnik.
Laroche's view (in The Musical Leaflet) is quite opposed
to that of Caesar Cui. He says : —
" While our modern composers of opera contend with
each other in their negation of music, Tchaikovsky's opera
does not bear the stamp of this doubtful progress, but
shows the work of a gifted temperament. The wealth of
musical beauties in The Oprichnik is so great that this opera
takes a significant place not only among Tchaikovsky's
own works, but among all the examples of Russian
dramatic music. When to this rare melodic gift we add
a fine harmonic style, the wonderful, free, and often daring
1 By Moussorgsky.
152 LIFE AND LETTERS OF
progression of the parts, the genuinely Russian art of
inventing chromatic harmonies for diatonic melodies, the
frequent employment of pedal-points (which the composer
uses almost too freely), the skilful manner in which he
unites the various scenes into an organic whole, and finally
the sonorous and brilliant orchestration, we have a score
which displays many of the best features of modern
operatic music, while at the same time it is free from most
of the worst faults of contemporary composition."
The most harsh and pitiless of critics, however, was the
composer himself, who wrote a fortnight after the first
performance as follows : —
" The Oprichnik torments me. This opera is so bad
that I always ran away from the rehearsals (especially of
Acts iii. and iv.) to avoid hearing another note. ... It
has neither action, style, nor inspiration. I am sure it will
not survive half a dozen performances, which is mortally
vexatious."
This prediction was not fulfilled, for by March 1st (i3th),
1 88 1, The Oprichnik was given fourteen times. This does
not amount to a great deal ; but when we remember that
not a single new opera of the Russian school — Boris
Godounov^ The Stone Guest, William Ratcliff, Angela —
had exceeded sixteen performances, and many had only
reached eight, we must admit that The Oprichnik had
more than the average success.
The third day after the performance of his opera
Tchaikovsky started for Italy. Besides wishing to rest
after the excitement of the last few days, he went as
correspondent for the Russky Viedomosti to attend the first
performance in Italy of Glinka's A Life for the Tsar. The
opera was translated into Italian by Madame Santagano-
Gortshakov and, thanks to her initiative, was brought out
at the Teatro dal Verme in Milan.
1 Boris GodounoV) Moussorgsky ; The Stone Guest t Dargomijsky ; Ratcliff
and Angela, Caesar Cui.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 153
To M. Tchaikovsky.
"VENICE, April \^th (29^), 1874.
"All day long I have been walking up and down the
Piazza San Marco. . . . My soul was very downcast. Why?
For many reasons, one of which is that I am ashamed of
myself. Instead of going abroad and spending money, I
ought really to have paid your debts and Anatol's — and
yet I am hurrying off to enjoy the beautiful South. The
thought of my wrong-doing and selfishness has so tor-
mented me that only now, in putting my feelings on paper,
does my conscience begin to feel somewhat lighter. So
forgive me, dear Modi, for loving myself better than you
and the rest of mankind.
" Perhaps you will think I am posing as a benefactor.
Not in the least. I know my egotism is limitless, or I
should not have gone off on my trip while you had to
remain at home. . . . Now I will tell you about Venice.
It is a place in which — had I to remain for long — I should
hang myself on the fifth day from sheer despair. The
entire life of the place centres in the Piazza San Marco.
To venture further in any direction is to find yourself in a
labyrinth of stinking corridors which end in some cul-de-sac,
so that you have no idea where you are, or where to go,
unless you are in a gondola. A trip through the Canale
Grande is well worth making, for one passes marble palaces,
each one more beautiful and more dilapidated than the
last. In fact, you might suppose yourself to be gazing
upon the ruined scenery in the first act of Lucrezia. But
the Doge's Palace is beauty and elegance itself; and then
the romantic atmosphere of the Council of Ten, the Inqui-
sition, the torture chambers, and other fascinating things.
I have thoroughly ' done ' this palace within and without,
and dutifully visited two others, and also three churches, in
which were many pictures by Titian and Tintoretto, statues
by Canova, and other treasures. Venice, however — I repeat
it — is very gloomy, and like a dead city. There are no
horses here, and I have not even come across a dog.
" I have just received a telegram from Milan. A Life
for the Tsar will not be performed before May 1 2th (new
style), so I have decided to leave to-morrow for Rome, and
154 LIFE AND LETTERS OF
afterwards go on to Naples, where I shall expect to find a
letter from you."
To Anatol Tchaikovsky.
" ROME, April zoth (May 2tid\ 1874.
" DEAR TOLY, — . . . Solitude is a very good thing, and
I like it — in moderation. To-day is the eighth day since I
left Russia, and during the whole of this time I have not
exchanged a friendly word with anyone. Except the
hotel servants and railway officials, no human being has
heard a word from my lips. I saunter through the city all
the morning and have certainly seen most glorious things :
the Colosseum, the Capitol, the Vatican, the Pantheon, and,
finally — the loftiest triumph of human genius — St. Peter's.
Since the midday meal I have been to the Corso, but here
I was overcome by such 'spleen' that I am striving to shake
it off by writing letters and drinking tea. . . . Except for
certain historical and artistic sights, Rome itself, with its
narrow streets, is not interesting, and I cannot understand
spending one's whole life here, as many Russians do. I
have sufficient funds to travel all over Italy. As regards
money, from the moment I left Russia I have not ceased
to reproach myself for my unfeeling egotism. If you only
knew how my conscience has pricked me ! But I had made
up my mind to travel through Italy. It is too foolish ; if
I had wanted distraction I might just as well have gone to
Kiev or the Crimea — it would have been cheap and as good.
Dear Toly, I embrace you heartily. What would I give to
see you suddenly appear on the scene ! "
To Modeste Tchaikovsky.
"FLORENCE, April *>]th (May qth), 1874.
" You are thinking : ' Lucky fellow, first he writes from
Venice and then from Florence.' Yet all the while, Modi,
you cannot imagine anyone who suffers more than I do.
At Naples it came to such a pass that every day I shed
tears from sheer home-sickness and longing for my dear
folk. . . . But the chief ground of all my misery is The
Oprichnik. Finally, the same terrible weather has followed
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 155
me here. The Italians cannot remember a similar spring.
At Naples, where I spent six days, I saw nothing, because
in bad weather the town is impassable. The last two days
it was impossible to go out. I fled post-haste, and shall go
straight to Sasha1 without stopping at Milan. I have very
good grounds for avoiding Milan, for I hear from a certain
Stchurovsky that the performance of A Life for the Tsar
will be bungled. ... In Florence I only had time to go
through the principal streets, which pleased me very much.
I hate Rome, and Naples too ; the devil take them both !
There is only one town in the world for me — Moscow, and
perhaps I might add Paris."
Without waiting for the performance of A Life for the
Tsar at Milan, which did not take place until May 8th
(2Oth), Tchaikovsky returned to Moscow early in this
month.
For a short time his dissatisfaction with The Oprichnik
filled him with such doubt of his powers that his spirits
flagged. But his energy quickly recovered itself. No
sooner had he returned to Moscow, than he was possessed
by an intense desire to prove to himself and others that he
was equal to better things than The Oprichnik. The score
of this work seemed like a sin, for which he must make
reparation at all costs. There was but one way of atone-
ment— to compose a new opera which should have no
resemblance to The Oprichnik, and should wipe out the
memory of that unhappy work.
In the course of this season, the Russian Musical Society
organised a prize competition for the best setting of the
opera, Vakoula the Smith.
While Serov was still engaged upon his opera, The Power
of the Evil One, he was suddenly seized with a desire to
compose a Russian comic opera, and chose a fantastic poem
by Gogol. When he informed his patroness, the Grand
Duchess Helena Pavlovna, of his project, she declared herself
1 His sister, Madame Davidov.
156 LIFE AND LETTERS OF
willing to have a libretto prepared by the poet Polonsky at
her own cost. Serov died before he had time to begin the
opera, and the Grand Duchess resolved to honour his
memory by offering two prizes for the best setting of the
libretto he had been unable to use. In January, 1873, the
Grand Duchess Helena died, and the directors of the Im-
perial Musical Society proceeded to carry out her wishes
with regard to the libretto of Vakoula the Smith.
The latest date at which the competitors might send in
their scores to the jury was fixed for August 1st (i3th)
1875. The successful opera was afterwards to be per-
formed at the Imperial Opera House in Petersburg.
At first Tchaikovsky hesitated to take part in the com-
petition, lest he should be unsuccessful. But having read
Polonsky's libretto, he was fascinated. The originality
and captivating local colour, as well as the really poetical
lyrics with which the book is interspersed, commended
it to Tchaikovsky's imagination, so that he could no longer
resist the impulse to set it to music. At the same time he
feared the competition, not so much because he desired
the prize, as because, in the event of failure, he could not
hope to see his version of the libretto produced at the
Imperial Opera. This was his actual motive in trying to
discover, before finally deciding the matter, whether Anton
Rubinstein, Balakirev, or Rimsky-Korsakov were intending
to compete. As soon as he had ascertained that these
rivals were not going to meet him in the field, he threw
himself into the task with ardour.
At the beginning of the summer vacation Tchaikovsky
went to stay with Kondratiev at Nizy, and set to work
without loss of time. He was under the misapprehension
that the score had to be ready by August 1st of that year
(1874), besides which he felt a burning desire to wipe out
the memory of The Oprichnik as soon as possible. By
the middle of July, when he left Nizy for Ussovo, he had
all but finished the sketch of the opera, and was ready to
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 157
begin the orchestration. At Ussovo he redoubled his
efforts, and the work was actually completed by the end
of August. The entire opera had occupied him barely
three months. He wrote no other dramatic work under
such a long and unbroken spell of inspiration. To the
end of his days Tchaikovsky had a great weakness for
this particular opera. In 1885 he made some not very
important changes in the score. It has been twice re-
named ; once as Cherevichek (" The Little Shoes "), and
later as Les Caprices d'Oxane, under which title it now
appears in foreign editions.
During this season Tchaikovsky's reputation greatly
increased. The success of his Second Symphony, and the
performance of The Oprichnik, made his name as well
known in Petersburg as it had now become in Moscow.
In his account of the first performance of A Life for
the Tsar, at Milan, Hans von Biilow, referring to Tchai-
kovsky, says : — l
" At the present moment we know but one other who,
like Glinka, strives and aspires, and whose works —
although they have not yet attained to full maturity —
give the complete assurance that such maturity will not
fail to come. I refer to the young professor of composi-
tion at the Moscow Conservatoire — Tchaikovsky. A
beautiful string quartet by him has won its way in many
German towns. Many of his works deserve equal recogni-
tion— his pianoforte compositions, two symphonies, and
an uncommonly interesting overture to Romeo and Juliet,
which commends itself by its originality and luxuriant
flow of melody. Thanks to his many-sidedness, this
composer will not run the danger of being neglected
abroad, as was the case with Glinka."
1 Allgemeine Zeitung, No. 148 (1874), " Musikalisches aus Italian."
158 LIFE AND LETTERS OF
XI
1874-1875
It was not until his return to Moscow that Tchaikovsky
found out his mistake as to the date of the competition.
This discovery annoyed him exceedingly. Like all com-
posers, he burned with impatience to hear his work per-
formed as soon as possible. In his case such impatience
was all the greater, because he was not accustomed to
delay; hitherto Nicholas Rubinstein had brought out his
works almost before the ink was dry on the paper. Besides
which Tchaikovsky had never before been so pleased
with any offspring of his genius as with this new opera.
The desire to see Vakoula mounted, and thus to wipe out
the bad impression left by The Oprichnik, became almost
a fixed idea, and led him to a course of action which in
calmer moments would have seemed to him reprehensible.
Tchaikovsky never had the art of keeping a secret,
especially when it was a question of the rehabilitation of his
artistic reputation, such as it seemed to him at present, for
he believed it to have been damaged by " the detestable
Oprichnik" Consequently he never took the least trouble
to conceal the fact that he was taking part in this competi-
tion. For a man of his age he showed an inconceivable
degree of naivett, and went so far as to try to induce the
directors of the Opera in Petersburg to have Vakoula per-
formed before the result of the competition was decided.
From the letter which I give below, it is easy to see how
little he thought at the moment of the injustice he was
inflicting upon the other competitors, and how imperfectly
he realised the importance of silence in such an affair as
a competition, in which anonymity is the first condition
of impartial judgment.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 159
To E. Napravnik.
' ' October 19^(31^), 1874.
" I have learnt to-day that you and the Grand Duke are
much displeased at my efforts to get my opera performed
independently of the decision of the jury. I very much
regret that my strictly private communication to you and
Kondratiev should have been brought before the notice of
the Grand Duke, who may now think I am unwilling to
submit to the terms of the competition. The matter can
be very simply explained. I had erroneously supposed
that August ist (i3th), 1874, was the last day upon which
the compositions could be sent in to the jury, and I
hurried over the completion of my work. Only on my
return to Moscow did I discover 'my mistake, and that
I must wait more than a year for the decision of the
judges. In my impatience to have my work performed
(which is far more to me than any money) I inquired,
in reply to a letter of Kondratiev's — whether it might
not be possible to get my work brought out independently
of the prize competition. I asked him to talk it over with
you and give me a reply. Now I see that I have made
a stupid mistake, because I have no rights over the libretto
of the opera. You need only have told Kondratiev to
write and say I was a fool, instead of imputing to me some
ulterior motive which I have never had. I beg you to put
aside all such suspicions, and to reassure the Grand Duke,
who is very much annoyed, so Rubinstein tells me.
" Let me express my thanks for having included The
Tempest in your repertory. I must take this opportunity
of setting right a little mistake in the instrumentation.
I noticed in the introduction, where all the strings are
divided into three, and each part has its own rhythm, that
the first violins sounded too loud — first, because they are
more powerful than the others, and secondly, because they
are playing higher notes. As it is desirable that no dis-
tinct rhythm should be heard in these particular passages,
please be so kind as to make the first violins play/// and
the others simply /."
160 LIFE AND LETTERS OF
To Modeste Tchaikovsky,
" October 2<)th (November ioth}.
"Just imagine, Modi, that up to the present moment
I am still slaving at the pianoforte arrangement of my
opera. ... I have no time for answering all my letters.
Many thanks for both yours ; I am delighted to find that
you write with the elegance of a Sevigne. Joking apart,
you have a literary vein, and I should be very glad if
it proved strong enough to make an author of you. Then,
at last, I might obtain a good libretto, for it seems a hope-
less business ; one seeks and seeks, and finds nothing
suitable. Berg, the poet, (editor of the Grajdanin, the
Niva, and other Russian publications), suggested to me
a subject from the period of the Hussites and Taborites.
I inquired if he had any decided plan. Not in the least ;
he liked the idea of their singing hymns ! ! ! I would give
anything just now to get a good historical libretto — not
Russian.
" . . . I sit at home a good deal, but unfortunately I do
not get much time for reading. I work or play. I have
studied Boris Godounov and The Demon thoroughly. As
to Moussorgsky's music, it may go to the devil for all
I care : it is the commonest, lowest parody of music.
In The Demon I have found some beautiful things, but
a good deal of padding, too. On Sunday the Russian
Quartet, that has brought out my quartet in D, is playing
here.
"I am glad my second quartet finds favour with you
and Mademoiselle Maloziomov.1 It is my best work ; not
one of them has come to me so easily and fluently as this.
I completed it as it were at one sitting. I am surprised
the public do not care for it, for I have always thought,
among this class of works, it had the best chance of success."
I cannot understand how my brother can have inferred
from my letter that the quartet had no success. It must
1 A fellow-student of Tchaikovsky's, dame de compagnie of Anton Rubin-
stein's class and the intimate friend of the masler. Afterwards teacher of
pianoforte at the St. Petersburg Conservatoire.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 161
have pleased, since it was repeated at least once during the
season. Cui spoke of it as a "beautiful, talented, fluent
work, which showed originality and invention." Laroche
considered it " more serious and important than the first
quartet " ; and Famitzin thought it showed " marked pro-
gress. The first movement displayed as much style as
Beethoven's A minor quartet."
On November 1st (i3th) Napravnik conducted the first
performance of The Tempest in St. Petersburg.
From V. V. Stassov to Tchaikovsky.
"November i$th (2$t/i), 10 a.m.
"I have just come from the rehearsal for Saturday's
concert. Your Tempest was played for the first time.
Rimsky-Korsakov and I sat alone in the empty hall and
overflowed with delight.
" Your Tempest is fascinating ! Unlike any other work !
The tempest itself is not remarkable, or new ; Prospero,
too, is nothing out of the way, and at the close you have
made a very commonplace cadenza, such as one might
find in the finale of an Italian opera — these are three
blemishes. But all the rest is a marvel of marvels !
Caliban, Ariel, the love-scene — all belong to the highest
creations of art. In both love-scenes, what passion, what
languor, what beauty ! I know nothing to compare with
it. The wild, uncouth Caliban, the wonderful flights of
Ariel — these are creations of the first order.
" In this scene the orchestration is enchanting.
" Rimsky and I send you our homage and heartiest
congratulations upon the completion of such a fine piece
of workmanship. The day after to-morrow (Friday) we
shall attend the rehearsal again. We could not keep
away. . . ."
The Tempest not only pleased Stassov and " The Band,"
but won recognition even in the hostile camp. Laroche
alone was dissatisfied. He considered that in his programme
music Tchaikovsky approached Litolff as regards form and
instrumentation, and Schumann and Glinka as regards
M
162 LIFE AND LETTERS OF
harmony. The Tempest would not bear criticism as an
organic whole. " Beautiful, very beautiful, are the details,"
he continues, " but even these are not all on a level ; for
instance, the tempest itself is not nearly so impressive as
in Berlioz's fantasia on the same subject. Tchaikovsky's
storm is chiefly remarkable for noisy orchestration, which
is, indeed, of so deafening a character that the specialist
becomes curious to discover by what technical means the
composer has succeeded in concocting such a pande-
monium."
To Anatol Tchaikovsky.
"November 2ist (December $rd}.
" Toly, your general silence makes me uneasy. I begin
to think something serious has happened, or one of you is
ill. I am particularly puzzled about Modeste. I am aware
that my Tempest was performed a few days ago. Why
does no one write a word about it? After my quartet,
Modeste wrote at considerable length, and also Made-
moiselle Maloziomov. Now — not a soul, except Stassov.
Most strange !
" I am now completely absorbed in the composition of
a pianoforte concerto. I am very anxious Rubinstein
should play it at his concert. The work progresses very
slowly, and does not turn out well. However, I stick to
my intentions, and hammer pianoforte passages out of my
brain : the result is nervous irritability. For this reason I
should like to take a trip to Kiev for the sake of the rest,
although this city has lost nine-tenths of its charms for
me now Toly does not live there. For this reason, too, I
hate The Oprichnik with all my heart.1 . . .
"To-morrow the overture to my 'unfinished opera' will
be given here."
The " unfinished opera " is none other than Vakoula the
Smith. The overture had no success, but Tchaikovsky
received the customary fee of 300 roubles from the Musical
Society.
1 Tchaikovsky had to visit Kiev for the first performance of The Oprichnik
in that city.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 163
To Modeste Tchaikovsky.
"November 26th (December Sth).
"... You do not write a word (about The Tempest\ and
Maloziomova is silent too. Laroche's criticism has enraged
me. With what schadenfreude he points out that I imitate
Litolff, Schumann, Berlioz, Glinka, and God knows whom
besides. As though I could do nothing but compile ! I
am not hurt that he does not like The Tempest. I expected
as much, and I am quite contented that he should merely
praise the details of the work. It is the general tone of
his remarks that annoys me ; the insinuation that I have
borrowed every thing from other composers and have nothing
of my own. . . ."
The hyper-sensitiveness which Tchaikovsky shows in
this letter is a symptom of that morbid condition of mind,
of which more will be said as the book advances.
On December Qth Tchaikovsky attended the first per-
formance of The Oprichnik at Kiev, and wrote an account
of the event for the Russky Viedomosti. The opera had a
great success, and remained in the repertory of the Kiev
Opera House throughout the entire season.
To Modeste Tchaikovsky.
11 January 6th (iSth) 1875.
" I am very pleased with your newspaper article. You
complain that writing comes to you with difficulty, and
that you have to search for every phrase. But do you
really suppose anything can be accomplished without
trouble and discipline ? I often sit for hours pen in hand,
and have no idea how to begin my articles. I think I
shall never hammer anything out ; and afterwards people
praise the fluency and ease of the writing ! Remember
what pains Zaremba's exercises cost me. Do you forget
how in the summer of '66 I worked my nerves to pieces
over my First Symphony? And even now I often gnaw
my nails to the quick, smoke any number of cigarettes,
164 LIFE AND LETTERS OF
and pace up and down my room for long, before I can
evolve a particular motive or theme. At other times
writing comes easily, thoughts seem to flow and chase
each other as they go. All depends upon one's mood and
condition of mind. But even when we are not disposed
for it we must force ourselves to work. Otherwise nothing
can be accomplished.
" You write of being out of spirits. Believe me, I am
the same."
To Anatol Tchaikovsky.
"January ^th (2\sf).
" I cannot endure holidays. On ordinary days I work
at fixed hours, and everything goes on like a machine. On
holidays the pen falls from my hand of its own accord — I
want to be with those who are dear to me, to pour out my
heart to them ; and then I am overcome by a sense of
loneliness, of desolation. ... It is not merely that there
is no one here I can really call my friend (like Laroche or
Kondratiev), but also during these holidays I cannot shake
off the effects of a cruel blow to my self-esteem — which
comes from none others than Nicholas Rubinstein and
Hubert. When you consider that these two are my best
friends, and in all Moscow no one should feel more interest
in my compositions than they, you will understand how I
have suffered. A remarkable fact ! Messrs. Cui, Stassov,
and Co. have shown, on many occasions, that they take
far more interest in me than my so-called friends ! Cui
wrote me a very nice letter a few days ago. From
Korsakov, too, I have received a letter which touched me
deeply. . . . Yes, I feel very desolate here, and if it were
not for my work, I should become altogether depressed.
In my character lurk such timidity of other people, so
much shyness and distrust — in short, so many character-
istics which make me more and more misanthropical.
Imagine, nowadays, I am often drawn towards the mon-
astic life, or something similar. Do not fancy I am
physically out of health. I am quite well, sleep well, eat
even better ; I am only in rather a sentimental frame of
mind — nothing more."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 165
Tchaikovsky has told so well the tale of Rubinstein's
injury to his self-esteem in one of his subsequent letters
to Frau von Meek, that I think it advisable to publish
the entire letter in this particular chapter of the book.
To N. F. von Meek.
"SAN REUO, January z\st (February 2nd), 1878.
". . . In December, 1874, I had written a pianoforte
concerto. As I am not a pianist, it was necessary to
consult some virtuoso as to what might be ineffective,
impracticable, and ungrateful in my technique. I needed
a severe, but at the same time friendly, critic to point out
in my work these external blemishes only. Without going
into details, I must mention the fact that some inward
voice warned me against the choice of Nicholas Rubin-
stein as a judge of the technical side of my composition.
However, as he was not only the best pianist in Moscow,
but also a first-rate all-round musician, and, knowing that
he would be deeply offended if he heard I had taken my
concerto to anyone else, I decided to ask him to hear the
work and give me his opinion upon the solo parts. It was
on Christmas Eve, 1874. We were invited to Albrecht's
house, and, before we went, Nicholas Rubinstein proposed
I should meet him in one of the class-rooms at the Con-
servatoire to go through the concerto. I arrived with my
manuscript, and Rubinstein and Hubert soon appeared.
The latter is a very worthy, clever man, but without the
least self-assertion. Moreover, he is exceedingly garrulous,
and needs a string of words to say ' yes ' or * no.' He is
incapable of giving his opinion in any decisive form, and
generally lets himself be pulled over to the strongest side.
I must add, however, that this is not from cowardice, but
merely from lack of character.
" I played the first movement. Never a word, never a
single remark. Do you know the awkward and ridiculous
sensation of putting before a friend a meal which you have
cooked yourself, which he eats — and holds his tongue?
Oh, for a single word, for friendly abuse, for anything to
break the silence ! For God's sake say something / But
Rubinstein never opened his lips. He was preparing his
1 66 LIFE AND LETTERS OF
thunderbolt, and Hubert was waiting to see which way
the wind would blow. I did not require a judgment of
my work from the artistic side ; simply from the technical
point of view. Rubinstein's silence was eloquent. ' My
dear friend,' he seemed to be saying to himself, ' how can
I speak of the details, when the work itself goes entirely
against the grain ? " I gathered patience, and played the
concerto straight through to the end. Still silence.
" ' Well ? ' I asked, and rose from the piano. Then a
torrent broke from Rubinstein's lips. Gentle at first,
gathering volume as it proceeded, and finally bursting into
the fury of a Jupiter-Tonans. My concerto was worthless,
absolutely unplayable ; the passages so broken, so dis-
connected, so unskilfully written, that they could not even
be improved ; the work itself was bad, trivial, common ;
here and there I had stolen from other people; only
one or two pages were worth anything ; all the rest had
better be destroyed, or entirely rewritten. ' For instance,
that ? ' ' And what meaning is there in this ? ' Here the
passages were caricatured on the piano. 'And look there !
Is it possible that anyone could ? ' etc., etc., etc. But the
chief thing I cannot reproduce : the tone in which all this
was said. An independent witness of this scene must have
concluded I was a talentless maniac, a scribbler with no
notion of composing, who had ventured to lay his rubbish
before a famous man. Hubert was quite overcome by my
silence, and was surprised, no doubt, that a man who had
already written so many works, and was professor of com-
position at the Conservatoire, could listen calmly and with-
out contradiction to such a jobation, such as one would
hardly venture to address to a student before having gone
through his work very carefully. Then he began to com-
ment upon Rubinstein's criticism, and to agree with it,
although he made some attempt to soften the harshness
of his judgment. I was not only astounded, but deeply
mortified, by the whole scene. I require friendly counsel
and criticism ; I shall always be glad of it, but there was
no trace of friendliness in the whole proceedings. It was
a censure delivered in such a form that it cut me to the
quick. I left the room without a word and went upstairs.
I could not have spoken for anger and agitation. Presently
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 167
Rubinstein came to me and, seeing how upset I was, called
me into another room. There he repeated that my con-
certo was impossible, pointed out many places where it
needed to be completely revised, and said if I would suit
the concerto to his requirements, he would bring it out at
his concert. ' I shall not alter a single note/ I replied, ' I
shall publish the work precisely as it stands.' This inten-
tion I actually carried out."
Not only did Tchaikovsky publish the concerto in its
original form, but he scratched out Rubinstein's name
from the dedication and replaced it by that of Hans von
Billow. Personally, Biilow was unknown to him, but he
had heard from Klindworth that the famous pianist took a
lively interest in his compositions, and had helped to make
them known in Germany.
Biilow was flattered by the dedication, and, in a long and
grateful letter, praised the concerto very highly — in direct
opposition to Rubinstein — saying, that of all Tchaikovsky's
works with which he was acquainted this was "the most
perfect."
" The ideas," he wrote, " are so lofty, strong, and original.
The details, which although profuse, in no way obscure
the work as a whole, are so interesting. The form is so
perfect, mature, and full of style — in the sense that the in-
tention and craftsmanship are everywhere concealed. I
should grow weary if I attempted to enumerate all the
qualities of your work — qualities which compel me to con-
gratulate, not only the composer, but all those who will
enjoy the work in future, either actively or passively
(receptivemeni)."
I have already mentioned that Tchaikovsky, in spite of
a nature fundamentally noble and generous, was not al-
together free from rancour. The episode of the pianoforte
concerto proves this. It was long before he could forgive
Rubinstein's cruel criticism, and this influenced their
friendly relations. It is evident from the style of his letter
168 LIFE AND LETTERS OF
to Nadejda von Meek, from the lively narration of every
episode and detail of the affair, that the wound still smarted
as severely as when it had been inflicted three years
earlier.
In 1878 Nicholas Rubinstein entirely healed the breach,
and removed all grounds of ill-feeling when, with true
nobility and simplicity, recognising the injustice he had
done to the concerto in the first instance, he studied and
played it, abroad and in Russia, with all the genius and
artistic insight of which he was capable.
To Anatol Tchaikovsky.
" March qth (2isf).
" The jester Fate has willed that for the last ten years
I should live apart from all who are dear to me. ... If you
have any powers of observation, you will have noticed that
my friendship with Rubinstein and the other gentlemen of
the Conservatoire is simply based on the circumstance of
our being colleagues, and that none of them give me the
tenderness and affection of which I constantly stand in
need. Perhaps I am to blame for this ; I am very slow in
forming new ties. However this may be, I suffer much for
lack of someone I care for during these periods of hypo-
chondria. All this winter I have been depressed to the
verge of despair, and often wished myself dead. Now the
spring is here the melancholy has vanished, but I know it
will return in greater intensity with each winter to come,
and so I have made up mind to live away from Moscow all
next year. Where 1 shall go I cannot say, but I must
have entire change of scene and surroundings. . . . Prob-
ably you will have read of Laub's death in the papers."
To Modeste Tchaikovsky.
"March 12/^(24^).
" I see that Kondratiev has been giving you an over-
coloured account of my hypochondriacal state. I have
suffered all the winter, but my physical health is not in the
least impaired. . . . Probably I wrote to Kondratiev in a
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 169
fit of depression, and should find my account very much
exaggerated if I were to read the letter now. You seem
inclined to reproach me for being more frank with Kon-
dratiev than with you. That is because I love you and
Anatol ten times more than I love him ; not that he does
not like me, but only in so far as I do not interfere with
his comfort, which is the most precious thing in the world
to him. If I had confided my state to you, or Anatol, you
would have taken my troubles too much to heart; whereas
Kondratiev would certainly not let them cause him any
anxiety. As to what you say about my antipathy towards
you, I pass it by as a joke. Upon what do you found your
supposition? It makes me angry to see that you are not
free from any of my own faults — that much is certainly
true. I wish I could find any of my idiosyncrasies miss-
ing in you — but I cannot. You are too like me : when I
am vexed with you, I am vexed with myself, for you are
my mirror, in which I see reflected the true image of all my
own weaknesses. From this you can conclude that if you
are antipathetic to me, this antipathy proceeds fundament-
ally from myself. Ergo — you are a fool, which no one
ever doubted. Anatol wrote me a letter very like yours.
Both letters were like a healing ointment to my suffering
spirit. . . . The death of Laub has been a terrible grief to
Following upon these letters, it becomes necessary to
give some account of the mental and moral disorder which
attacked Tchaikovsky during the course of this season, and
gradually took firmer hold upon him, until in 1877 it
reached a terrible crisis which nearly proved fatal to his
existence.
The desire for liberty, the longing to cast off all the
fetters which were a hindrance to his creative work, now
began to assume the character of an undeclared, but
chronic, disease, which only showed itself now and again
in complaints against destiny, in poetical dreams of "a
calm, quiet home," of " a peaceful and happy existence."
Such aspirations came and went, according to the im-
i;o LIFE AND LETTERS OF
pressions and interests which filled his mind and imagina-
tion. If we read the letters of this period carefully, we
cannot fail to observe how every fluctuation in his circum-
stances influenced his spiritual condition. We see it when
he separated from Rubinstein and started a home of his
own. His independence, his new friendships, once more
reconciled him to existence, and his affection for Moscow —
or at least for the life it afforded — then reached its climax.
For a little while his longings for something better were
stifled. But as early as 1872 his dissatisfaction and desire
to escape from his surroundings make themselves felt ;
although only infrequently and lightly expressed.
In November 1873, we find him speaking frankly of his
disenchantment with his Moscow friends, and complaining
of his isolation and the lack of anyone who understood
him. So far, these were only recurrent symptoms of a
chronic malady.
We see that in the spring of 1 874, when he was away from
Moscow and from the friends of whom he had complained,
he wished for their society again, wrote to them in affection-
ate terms, and, during the whole of his visit to Petersburg,
as later on to Italy, he was always looking forward to his
return to " dear Moscow, where alone I can be happy."
By 1875 the chronic malady had made considerable
progress. It did not return at intervals as heretofore, but
had become a constant trouble. According to his own
account, he was depressed all the winter, sometimes to the
verge of despair. He felt he had reached a turning-point
in his existence, similar to that in the sixties. But then
the desired goal had been his musical career, whereas now,
it was " to live as he pleased."
Tchaikovsky now resembled those invalids who do not
recognise the true cause of their sufferings, and therefore
have recourse to the wrong treatment. He believed the
reason for his state lay in the absence of intimate friends,
and that his one chance of a cure was to be found among
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 171
" those who were dear to him " and " who alone could save
him from the torments of solitude" from which he suffered.
I lay stress upon this error of Tchaikovsky's, because, be-
coming more and more of a fixed idea, it finally led the
composer to take an insane step which almost proved his
undoing.
One symptom of Tchaikovsky's condition was the morbid
sensibility of his artistic temperament. Even before the
episode of the Bt? minor concerto, he chanced one day to
play part of Vakoula the Smith before some of his friends.
" He was too nervous to do justice to the work," says
Kashkin, "and rendered the music in a pointless and
spiritless fashion, which produced an unfavourable im-
pression upon his little audience. Tchaikovsky, observing
the cool attitude of his hearers, played the opera hurriedly
through to the end and left the piano, annoyed by our lack
of appreciation."
At any other time such criticism would have been a
momentary annoyance, soon forgotten. But just then,
following upon his keen disappointment in The Oprichnik
and the exaggerated hopes he had set upon Vakoula, he
was much mortified at this reception of his "favourite
child." Not only was he annoyed, but he considered him-
self affronted by what seemed to him an unjust criticism.
Hence the bitterness with which, at that period, he spoke
of his Moscow friends. They, however, kept the same
warmth of feeling for him, as was amply proved during
the crisis of 1877.
With the coming of spring Tchaikovsky's depression
passed away, and he spent the Easter holidays very
happily in the society of the twins, who came to visit him
in Moscow.
On May 4th (i6th) The Oprichnik was performed for
the first time in Moscow. But all the composer's thoughts
were now concentrated on his " favourite child, Vakoula the
i;2 LIFE AND LETTERS OF
Smith" "You cannot imagine," he wrote to his brother
Anatol, " how much I reckon upon this work. I think
I might go mad if it failed to bring me luck. I do not
want the prize — I despise it, although money is no bad
thing — but I want my opera to be performed."
Shortly before leaving Moscow for the summer, he was
commissioned by the Imperial Opera to write a musical
ballet entitled The Swan Lake. He did not immediately
set to work upon this music, but went to Ussovo at the end
of May, where he began his Third Symphony in D major.
Late in June he visited his friend Kondratiev at Nizy, where
he was exclusively occupied with the orchestration of this
symphony until July I4th (26th), when he went to stay
with his sister Madame Davidov at Verbovka. By August
1st the symphony was finished, and Tchaikovsky took up
the ballet music, for which he was to receive a fee of 800
roubles (about £80). The first two acts were ready in
a fortnight.
Verbovka, the Davidovs' estate, was in the neighbour-
hood of Kamenka, and Tchaikovsky was so fond of this
spot that it became his favourite holiday resort, and cast
the charms of Ussovo entirely in the shade. The summer
of 1875 was spent not only in the society of his sister and
her family, but also in that of his father and his brother
Anatol.
XII
1875-1876
To N. A. Rimsky-Korsakov.
"Moscow, September loth (22nd), 1875.
" MOST HONOURED NlCHOLAI ANDREIEVICH,— Thanks
for your kind letter. You must know how I admire and
bow down before your artistic modesty and your great
strength of character ! These innumerable counterpoints,
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 173
these sixty fugues, and all the other musical intricacies
which you have accomplished — all these things, from a
man who had already produced a Sadko eight years
previously — are the exploits of a hero. I want to pro-
claim them to all the world. I am astounded, and do not
know how to express all my respect for your artistic
temperament. How small, poor, self-satisfied and na'ive
I feel in comparison with you ! I am a mere artisan in
composition, but you will be an artist, in the fullest sense
of the word. I hope you will not take these remarks
as flattery. I am really convinced that with your im-
mense gifts — and the ideal conscientiousness with which
you approach your work — you will produce music that
must far surpass all which so far has been composed in
Russia.
" I await your ten fugues with keen impatience. As it
will be almost impossible for me to go to Petersburg for
some time to come, I beg you to rejoice my heart by
sending them as soon as possible. I will study them
thoroughly and give you my opinion in detail. . . . The
Opera Direction has commissioned me to write music for
the ballet The Swan Lake. I accepted the work, partly
because I want the money, but also because I have long
had a wish to try my hand at this kind of music.
" I should very much like to know how the decision
upon the merits of the (opera) scores will go. I hope you
may be a member of the committee. The fear of being
rejected — that is to say, not only losing the prize, but with
it all possibility of seeing my Vakoula performed — worries
me very much.
"Opinions here as regards Angela^- are most contradic-
tory. Two years ago I heard Cui play the first act, which
produced an unsympathetic impression upon me, especially
in comparison with Ratcliff, of which I am extremely
fond."
Contrary to custom, Petersburg, not Moscow, enjoyed
the first hearing of Tchaikovsky's latest work. At the
first Symphony Concert of the Musical Society, on De-
1 An opera by Caesar Cui.
174 LIFE AND LETTERS OF
cember 1st, Professor Kross played the Pianoforte Concerto.
Both composer and player were recalled, but at the same
time the work was only a partial success with the public.
The Press, with one exception, was unfavourably disposed
towards it. Famitzin spoke of the Concerto as " brilliant
and grateful, but difficult for virtuosi." All the other
critics, including Laroche, were dissatisfied. The latter
praised the Introduction for its "clearness, triumphal
solemnity, and splendour," and thought the other move-
ments did not display the melodic charm to be expected
from the composer of The Oprichnik and Romeo and
Juliet. " The Concerto," he continued, " was ungrateful
for pianists, and would have no future."
At the first Symphony Concert in Moscow, November
7th (iQth), Tchaikovsky's Third Symphony was produced
for the first time with marked success.
To N. A. Rimsky-Korsakov.
"Moscow, November \2th (24^), 1875.
"MOST HONOURED NlCHOLAI ANDREIEVICH, — To-
day for the first time I have a free moment in which to
talk to you. Business first.
" i. It goes without saying that Rubinstein will be much
obliged if you will send him Antar}- We shall await the
score impatiently, and also the quartet, which interests me
very much. . . .
" 2. Jurgenson will be glad if you will let him have the
quartet. Have I explained your conditions correctly?
I told him you expected a fee of fifty roubles, and the
pianoforte arrangement was to be made at his expense.
I know a young lady here who arranged my second
quartet very well. So if your wife will not undertake to
do it herself, we might apply to her. . . .
" I went direct from the station to the rehearsal of my
symphony. It seems to me the work does not contain any
very happy ideas, but, as regards form, it is a step in
1 Rimsky-Korsakov's Second Symphony, or " Eastern Suite," Op 9.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 175
advance. I am best pleased with the first movement, and
also with the two Scherzi, the second of which is very diffi-
cult, consequently not nearly so well played as it might
have been if we could have had more rehearsals. Our
rehearsals never last more than two, hours ; we have three,
it is true, but what can be done in two hours? On the
whole, however, I was satisfied with the performance. . . .
"... A few days ago I had a letter from Biilow, en-
closing a number of American press notices of my Piano-
forte Concerto. The Americans think the first movement
suffers from ' the lack of a central idea around which
to assemble such a host of musical fantasies, which make
up the breezy and ethereal whole.' The same critic dis-
covered in the finale ' syncopation on the trills, spasmodic
interruptions of the subject, and thundering octave pas-
sages ' ! Think what appetites these Americans have :
after every performance Biilow was obliged to repeat the
entire finale ! Such a thing could never happen here."
The first performance of the Concerto in Moscow took
place on November 2ist (December 3rd), 1875, when it
was played by the young pianist Serge Taneiev, the
favourite pupil of N. Rubinstein and Tchaikovsky. Taneiev
had made his first appearance in public in January of the
same year. On this occasion he played the ungrateful
Concerto of Brahms, and won not only the sympathy of
the public, but the admiration of connoisseurs. Tchai-
kovsky's account of Taneiev's debut is not quite free from
affectionate partiality, but it is so characteristic that it
deserves quotation : —
" The interest of the Seventh Symphony concert was
enhanced by the first appearance of the young pianist
Serge Taneiev, who brilliantly fulfilled all the hopes of his
teachers on this occasion. Besides purity and strength of
touch, grace, and ease of execution, Taneiev astonished
everyone by his maturity of intellect, his self-control, and
the calm objective style of his interpretation. While
possessing all the qualities of his master, Taneiev cannot
be regarded as a mere copyist. He has his own artistic
i;6 LIFE AND LETTERS OF
individuality, which has won him a place among virtuosi
from the very outset of his career. . . ."
Tchaikovsky was delighted with Taneiev's rendering of
his own Concerto, and wrote : —
" The chief feature of his playing lies in his power to
grasp the composer's intention in all its most delicate and
minute details, and to realise them precisely as the author
heard them himself."
In November, 1875, Camille Saint-Saens came to con-
duct and play some of his works in Moscow. The short,
lively man, with his Jewish type of features, attracted
Tchaikovsky and fascinated him not only by his wit and
original ideas, but also by his masterly knowledge of his
art. Tchaikovsky used to say that Saint-Saens knew how
to combine the grace and charm of the French school with
the depth and earnestness of the great German masters.
Tchaikovsky became very friendly with him, and hoped
this friendship would prove very useful in the future. It
had no results, however. Long afterwards they met again
as comparative strangers, and always remained so.
During Saint-Saens' short visit to Moscow a very amus-
ing episode took place. One day the friends discovered
they had a great many likes and dislikes in common, not
merely in the world of music, but in other respects. In
their youth both had been enthusiastic admirers of the
ballet, and had often tried to imitate the art of the dancers.
This suggested the idea of dancing together, and they
brought out a little ballet, Pygmalion and Galatea, on the
stage of the Conservatoire. Saint-Saens, aged forty, played
the part of Galatea most conscientiously, while Tchai-
kovsky, aged thirty- five, appeared as Pygmalion. N.
Rubinstein formed the orchestra. Unfortunately, besides
the three performers, no spectators witnessed this singular
entertainment.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 177
The fate of Vakoula the Smith was Tchaikovsky's chief
preoccupation at this time. The jury consisted of A.
Kireiev, Asantchevsky, N. Rubinstein, Th. Tolstoi, Rim-
sky-Korsakov, Napravnik, Laroche, and K. Davidov.
Tchaikovsky's score, so Laroche relates, was of course
copied out in a strange autograph, " but the motto, which
was identical with the writing in the parcel, was in
Tchaikovsky's own hand. 'Ars longa, vita brevis' ran
the motto, and the characteristic features of the writing
were well known to us all, so that from the beginning
there was not the least room for doubt that Tchaikovsky
was the composer of the score. But even if he had not
had the naivete to write this inscription with his own
hand, the style of the work would have proclaimed his
authorship. As the Grand Duke remarked laughingly,
during the sitting of the jury : ''Secret de la comedie! "
The result of the prize competition was very much
talked of in Petersburg. Long before the decision of the
jury was publicly announced, everyone knew that their
approval of Vakoula was unanimous.
In October Rimsky-Korsakov wrote to Tchaikovsky as
follows : —
" I do not doubt for a moment that your opera will
carry off the prize. To my mind, the operas sent in bear
witness to a very poor state of things as regards music
here. . . . Except your work, I do not consider there is
one fit to receive the prize, or to be performed in public."
Towards the end of October the individual views of
the jury were collected in a general decision, and
Tchaikovsky received a letter from the Grand Duke
Constantine Nicholaevich, in his own handwriting, con-
gratulating him as the prize-winner of the competition.
During October Modeste Tchaikovsky retired from the
Government service in order to become private tutor to
a deaf and dumb boy, Nicholas Konradi. The child's
N
i/8 LIFE AND LETTERS OF
parents decided to send young Tchaikovsky to Lyons for
a year, to study a special system of education for deaf
mutes.
The composer and his brother left Russia together
towards the end of December. " Even the various difficul-
ties and unpleasant occurrences of this trip could not
damp our cheerful spirits," says Modeste Tchaikovsky.
My delight in the journey, and the interest I felt in every-
thing I saw " abroad," infected my brother. He enjoyed
my pleasure, laughed at the innocence of his inexperienced
travelling companion, and threw himself energetically into
the part of guide to an impressionable tourist.
From Berlin we travelled to Geneva, where we spent
ten days with my sister and her family (the Davidovs).
Afterwards we went on to Paris. Here my brother ex-
perienced one of the strongest musical impressions of his
life.
On March 3rd (iSth), 1873, Bizet's opera Carmen was
given for the first time. Vladimir Shilovsky, who was in
Paris at the time, attended this performance. Captivated
by the work, he sent the pianoforte score to his teacher in
Moscow. My brother was never so completely carried
away by any modern composition as by Carmen. Bizet's
death, three months after the production of the work, only
served to strengthen his almost unwholesome passion for
this opera.
During our visit to Paris Carmen was being played at
the Opera Comique. We went to hear it, and I never
saw Peter Ilich so excited over any performance. This
was not merely due to the music and the piquant orchestra-
tion of the score, which he now heard for the first time,
but also to the admirable acting of Galli-Marie, who sang
the title-role. She reproduced the type of Carmen with
wonderful realism, and at the same time managed to
combine with the display of unbridled passion an element
of mystical fatalism which held us spell-bound.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 179
Two days later we parted. My brother returned to
Russia, while I remained in France.
On January 25th (February 6th) the Third Symphony
was performed in Petersburg under Napravnik's baton.
Cui criticised it in the following words : —
" The public remained cool during the performance of
the work, and applauded very moderately after each
movement. At the end, however, the composer was en-
thusiastically recalled. This symphony must be taken
seriously. The first three movements are the best ; the
only charm of the fourth being its sonority, for the musical
contents are poor. The fifth movement, a polonaise, is the
weakest. On the whole the new symphony shows talent,
but we have a right to expect more from Tchaikovsky."
Laroche said : —
" The importance and power of the music, the beauty
and variety of form, the nobility of style, originality and
rare perfection of technique, all contribute to make this
symphony one of the most remarkable musical works
produced during the last ten years. Were it to be played
in any musical centre in Germany, it would raise the
name of the Russian musician to a level with those of
the most famous symphonic composers of the day."
To Modeste Tchaikovsky.
"Moscow, February loth (22nd).
" I am working might and main to finish a quartet l
which — you may remember — I started upon in Paris.
Press opinions upon my symphony — Laroche not excepted
— are rather cold. They all consider I have nothing new
to say, and am beginning to repeat myself. Can this
really be the case ? After finishing the quartet I will rest
for a time, and only complete my ballet. I shall not
embark upon anything new until I have decided upon
an opera. I waver between two subjects, Ephraim and
Francesca. I think the latter will carry the day."
1 No. 3, Op. 30.
i8o LIFE AND LETTERS OF
Ephraim was a libretto written by Constantine Shilovsky
upon a love-tale of the court of Pharaoh, at the period of
the Hebrew captivity.
Francesco, da Rimini was a ready-made libretto by
Zvantsiev, which had been suggested to Tchaikovsky by
Laroche. It was based upon the fifth canto of Dante's
Inferno.
Neither of these books satisfied the composer. After
seeing Carmen he only cared for a similar subject: a libretto
dealing with real men and women who stood in closer touch
with modern life ; a drama which was at once simple and
realistic.
The new Quartet No. 3 was played for the first time
at a concert given by the violinist Grijimal, March* i8th.
Later on it was repeated at a chamber music evening of
the Musical Society. On both occasions its success was
decisive.
In May Tchaikovsky was out of health and was ordered
by the doctors to take a course of waters at Vichy. He
reached Lyons on June 2/th (July 9th), where he met
Modeste, and made the acquaintance of his brother's pupil,
to whom he became much attached.
His first impressions of Vichy were far from favourable,
but the local physician persuaded him to remain at least
long enough for a "demi-cure," from which he derived great
benefit. He then rejoined Modeste and young Konradi
for a short time, and went to Bayreuth at the end of July,
where a lodging had been secured for him by Karl Klind-
worth.
To M. Tchaikovsky.
" BAYREUTH, August 2nd (14^).
"... I arrived here on July 3ist (August I2th), the day
before the performance. Klindworth met me. I found a
number of well-known people here, and plunged straight-
way into the vortex of the festival, in which I whirl all day
long like one possessed. I have also made the acquaintance
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 181
of Liszt, who received me most amiably. I called on Wagner,
who no longer sees anyone. Yesterday the performance of
the Rheingold took place. From the scenic point of view
it interested me greatly, and I was also much impressed by
the truly marvellous staging of the work. Musically, it is
inconceivable nonsense, in which here and there occur
beautiful, and even captivating, moments. Among the
people here who are known to you are Rubinstein — with
whom I am living — Laroche and Cui.
" Bayreuth is a tiny little town in which, at the present
moment, several thousand people are congregated. ... I
am not at all bored, although I cannot say I enjoy my visit
here, so that all my thoughts and efforts are directed to
getting away to Russia, via Vienna, as soon as possible. I
hope to accomplish this by Thursday."
In the articles Tchaikovsky sent to the Russky Viedo-
mosti, he describes his visit to Bayreuth in detail : —
" I reached Bayreuth on August 1 2th (new style), the
day before the first performance of the first part of the
Trilogy. The town was in a state of great excitement.
Crowds of people, natives and strangers, gathered together
literally from the ends of the earth, were rushing to the
railway-station to see the arrival of the Emperor. I wit-
nessed the spectacle from the window of a neighbouring
house. First some brilliant uniforms passed by, then the
musicians of the Wagner Theatre, in procession, with Hans
Richter, the conductor, at their head ; next followed the
interesting figure of the ' Abbe ' Liszt, with the fine, charac-
teristic head I have so often admired in pictures; and,
lastly, in a sumptuous carriage, the serene old man, Richard
Wagner, with his aquiline nose and the delicately ironical
smile which gives such a characteristic expression to the
face of the creator of this cosmopolitan and artistic festival.
A rousing ' Hurrah ' resounded from thousands of throats
as the Emperor's train entered the station. The old
Emperor stepped into the carriage awaiting him, and
drove to the palace. Wagner, who followed immediately
in his wake, was greeted by the crowds with as much
enthusiasm as the Emperor. What pride, what overflowing
1 82 LIFE AND LETTERS OF
emotions must have filled at this moment the heart of that
little man who, by his energetic will and great talent, has
defied all obstacles to the final realisation of his artistic
ideals and audacious views !
" I made a little excursion through the streets of the
town. They swarmed with people of all nationalities, who
looked very much preoccupied, and as if in search of
something. The reason of this anxious search I discovered
only too soon, as I myself had to share it. All these rest-
less people, wandering through the town, were seeking to
satisfy the pangs of hunger, which even the fulness of
artistic enjoyment could not entirely assuage. The little
town offers, it is true, sufficient shelter to strangers, but it
is not able to feed all its guests. So it happened that, even
on the very day of my arrival, I learnt what 'tthe struggle
for existence' can mean. There are very few hotels in
Bayreuth, and the greater part of the visitors find accom-
modation in private houses. The tables d'hote prepared
in the inns are not sufficient to satisfy all the hungry people ;
one can only obtain a piece of bread, or a glass of beer,
with immense difficulty, by dire struggle, or cunning strata-
gem, or iron endurance. Even when a modest place at a
table has been stormed, it is necessary to wait an eternity
before the long-desired meal is served. Anarchy reigns at
these meals ; everyone is calling and shrieking, and the
exhausted waiters pay no heed to the rightful claims of an
individual. Only by the merest chance does one get a
taste of any of the dishes. In the neighbourhood of the
theatre is a restaurant which advertises a good dinner at
two o'clock. But to get inside it and lay hold of anything
in that throng of hungry creatures is a feat worthy of a
hero.
" I have dwelt upon this matter at some length with the
design of calling the attention of my readers to this promi-
nent feature of the Bayreuth Melomania. As a matter of
fact, throughout the whole duration of the festival, food
forms the chief interest of the public ; the artistic repre-
sentations take a secondary place. Cutlets, baked potatoes,
omelettes, are discussed much more eagerly than Wagner's
music.
" I have already mentioned that the representatives of all
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 183
civilised nations were assembled in Bayreuth. In fact,
even on the day of my arrival, I perceived in the crowd
many leaders of the musical world in Europe and America.
But the greatest of them, the most famous, were con-
spicuous by their absence. Verdi, Gounod, Thomas,
Brahms, Anton Rubinstein, Raff, Joachim, Biilow had not
come to Bayreuth. Among the noted Russian musicians
present were : Nicholas Rubinstein, Cui, Laroche, Famitsin,
Klindworth (who, as is well known, has made the piano-
forte arrangement of the Wagner Trilogy), Frau Walzeck,
the most famous professor of singing in Moscow, and
others.
" The performance of the RheingoldtoQ\i place on August
ist (i3th), at 7 p.m. It lasted without a break two hours
and a half. The other three parts, Walkure, Siegfried, and
Gotterdammerung) will be given with an hour's interval,
and will last from 4 p.m. to 10 p.m. In consequence of
the indisposition of the singer Betz, Siegfried was post-
poned from Tuesday to Wednesday, so that the first cycle
lasted fully five days. At three o'clock we take our way
to the theatre, which stands on a little hill rather distant
from the town. That is the most trying part of the day,
even for those who have managed to fortify themselves
with a good meal. The road lies uphill, with absolutely no
shade, so that one is exposed to the scorching rays of the
sun. While waiting for the performance to begin, the
motley troop encamps on the grass near the theatre.
Some sit over a glass of beer in the restaurant. Here
acquaintances are made and renewed. From all sides one
hears complaints of hunger and thirst, mingled with com-
ments on present or past performances. At four o'clock,
to the minute, the fanfare sounds, and the crowd streams
into the theatre. Five minutes later all the seats are
occupied. The fanfare sounds again, the buzz of conver-
sation is stilled, the lights turned down, and darkness
reigns in the auditorium. From depths — invisible to the
audience — in which the orchestra is sunk float the strains
of the beautiful overture ; the curtain parts to either side,
and the performance begins. Each act lasts an hour and
a half; then comes an interval, but a very disagreeable
one, for the sun is still far from setting, and it is difficult
1 84 LIFE AND LETTERS OF
to find any place in the shade. The second interval, on
the contrary, is the most beautiful part of the day. The
sun is already near the horizon ; in the air one feels
the coolness of evening, the wooded hills around and the
charming little town in the distance are lovely. Towards
ten o'clock the performance comes to an end. . . ."
To M. Tchaikovsky.
"VIENNA, August %th (2oM), 1876.
" Bayreuth has left me with disagreeable recollections,
although my artistic ambition was flattered more than
once. It appears I am by no means as unknown in
Western Europe as I believed. The disagreeable recollec-
tions are raised by the uninterrupted bustle in which I was
obliged to take part. It finally came to an end on Thurs-
day. After the last notes of the Gotterdammenmg, I felt
as though I had been let out of prison. The Nibelungen
may be actually a magnificent work, but it is certain that
there never was anything so endlessly and wearisomely
spun out.
" From Bayreuth I went first to Nuremberg, where I
spent a whole day and wrote the notice for the Russky
Viedomosti. Nuremberg is charming ! I arrived in Vienna
to-day and leave to-morrow for Verbovka."
Laroche contributes the following account of Tchai-
kovsky's visit to the Bayreuth festival : —
" The effort of listening and gazing during the immensely
long acts of the Wagner Trilogy (especially of Rheingold
and the first part of G otter ddmmerung, which both last
without interval for two hours), the sitting in a close, dark
amphitheatre in tropical heat, the sincere endeavour to
understand the language and style of the book of the
words — which is so clumsy and difficult in its composition
that even to Germans themselves it is almost inaccessible
— all produced in Tchaikovsky a feeling of great depression,
from which he only recovered when it came to an end and
he found himself at a comfortable supper with a glass of
beer. . , ."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 185
Such was the impression produced upon Tchaikovsky by
the Nibelungen, He himself recorded the following obser-
vations upon Wagner's colossal work : —
" I brought away the impression that the Trilogy con-
tains many passages of extraordinary beauty, especially
symphonic beauty, which is remarkable, as Wagner has
certainly no intention of writing an opera in the style of
a symphony. I feel a respectful admiration for the im-
mense talents of the composer and his wealth of technique,
such as has never been heard before. And yet I have grave
doubts as to the truth of Wagner's principles of opera. I
will, however, continue the study of this music — the most
complicated which has hitherto been composed.
" Yet if the ' Ring ' bores one in places, if much in it is
at first incomprehensible and vague, if Wagner's harmonies
are at times open to objection, as being too complicated
and artificial, and his theories are false, even if the results
of his immense work should eventually fall into oblivion,
and the Bayreuth Theatre drop into an eternal slumber,
yet the Nibelungen Ring is an event of the greatest im-
portance to the world, an epoch-making work of art."
Morally and physically exhausted, pondering uninter-
ruptedly on his own future, and imbued with the firm
conviction that "things could not go on as they were,"
Tchaikovsky returned from foreign countries, travelling
through Vienna to Verbovka.
There a hearty welcome from his relations awaited him,
and all the idyllic enjoyments of the country. The happy
family life of the Davidovs was the best thing to calm and
comfort Tchaikovsky, but, at the same time, it strengthened
a certain intention in which his morbid imagination dis-
cerned the one means of "salvation," but which actually
became the starting-point of still greater troubles and
worries. On August iQth (sist) he wrote to me from
Verbovka : —
" I have now to pass through a critical moment in my
life. By-and-by I will write to you about it more fully ;
1 86 LIFE AND LETTERS OF
meanwhile I must just tell you that I have decided to get
married. This is irrevocable. . . ."
XIII
1876-1877
To Modeste Tchaikovsky.
"Moscow, September loth (22nd}, 1876.
"... Nearly two months have passed since we parted
from each other, but they seem to me centuries^/ During
this time I have thought much about you, and also about
myself and my future. My reflections have resulted in the
firm determination to marry some one or other."
To Modeste Tchaikovsky.
"Moscow, September i^th (29^).
" Time passes uneventfully. In this colourless existence,
however, lies a certain charm. I can hardly express in
words how sweet is this feeling of quiet. What comfort — I
might almost say happiness — it is to return to my pleasant
rooms and sit down with a book in my hand ! At this
moment'I hate, probably not less than you do, that beauti-
ful, unknown being who will force me to change my way
of living. Do not be afraid, I shall not hurry in this
matter ; you may be sure I will approach it with great
caution, and only after much deliberation."
To A. Tchaikovsky.
11 September zvth (October 2nd).
" Toly, I long for you again. I am worried with the
thought that while you were staying in Moscow I did not
treat you kindly enough. If such a thought should come
to you too, know (you know it already) that my lack of
tenderness by no means implies a lack of love and attach-
ment. I was only vexed with myself, and vexed assuredly,
because I deceived you when I said I had arrived at an
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 187
important turning-point in my existence. That is not
true ; I have not arrived at it, but I think of it and wait
for something to spur me on to action. In the meantime,
however, the quiet evening hours in my dear little home,
the rest and solitude — I must confess to this — have great
charms for me. I shudder when I think I must give it all
up. And yet it will come to pass. . . ."
To Rimsky-Korsakov.
"Moscow, September 2^th (October nth\ 1876.
" DEAR FRIEND, — As soon as I had read your letter
I went to Jurgenson and asked him about the quartet. I
must tell you something which clearly explains Jurgenson's
delay. When you sent the parts of your quartet to
Rubinstein last year, it was played through by our Quartet
Society, Jurgenson being present. Now your quartet by
no means pleased these gentlemen, and they expressed
some surprise that Jurgenson should dream of publishing
a. work which appeared destined to fall into oblivion. This
may have cooled the ardour of our publisher. In the
approaching series of Chamber Concerts the quartet will
probably be performed, and I fancy the members of the
Society will retract their opinion when they get to know
your work better. I am convinced of this, because I know
how your quartet improves on acquaintance. The first
movement is simply delicious, and ideal as to form. It
might serve as a pattern of purity of style. The andante is
a little dry, but just on that account very characteristic —
as reminiscent of the days of powder and patches. The
scherzo is very lively, piquant, and must sound well. As
to the finale, I freely confess that it in no wise pleases me,
although I acknowledge that it may do so when I hear it,
and then I may find the obtrusive rhythm of the chief theme
less frightfully unbearable. I consider you are at present
in a transition period ; in a state of fermentation ; and no
one knows what you are capable of doing. With your
talents and your character you may achieve immense
results. As I have said, the first movement is a pattern of
virginal purity of style. It has something of Mozart's
beauty and unaffectedness.
i88 LIFE AND LETTERS OF
" You ask whether I have really written a third quartet.
Yes, it is so. I produced it last winter, after my return
from abroad. It contains an " Andante funebre," which has
had so great a success that the quartet was played three
times in public in the course of a fortnight."
To A. Davidov.
" October 6th (iZtti).
"... Do not worry yourself about my marriage, my
angel. The event is not yet imminent, and will certainly
not come off before next year. In the course of next
month I shall begin to look around and prepare myself
a little for matrimony, which for various reasons I consider
necessary."
To Modeste Tchaikovsky.
"October 14/^(26^).
" I have only just finished the composition of a new
work, the symphonic fantasia, Francesca da Rimini. I
have worked at it con amore, and believe my love has been
successful. With regard to the Whirlwind, perhaps it
might correspond better to Dore's picture ; it has not
turned out quite what I wanted. However, an accurate
estimate of the work is impossible, so long as it is neither
orchestrated nor played."
To E. Napravnik.
" October i8M (30^).
"I have just read in a Petersburg paper that you intend
to give the dances from my opera Vakoula at one of the
forthcoming symphony concerts. Would it be possible to
perform my new symphonic poem, Francesca da Rimini,
instead? I am actually working at the orchestration of
this work, and could have the score ready in two or three
weeks. It would never have occurred to me to trouble
you with my new work, had I not seen that my name was
already included in your programmes. As you have been
so kind as to grant me a little room at your concerts, I
hope you will agree to my present proposal. I must
frankly confess that I am somewhat troubled about the
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 189
fate of my opera. So far, I have not even heard whether
the choral rehearsals have begun. Perhaps you will be
so kind as to send me word about the performance of
Vakoular
To A. Davidov.
" November %th (2°th).
" Probably you were not quite well, my little dove,1 when
you wrote to me, for a note of real melancholy pervaded
your letter. I recognised in it a nature closely akin to my
own. I know the feeling only too well. In my life, too,
there are days, hours, weeks, aye, and months, in which
everything looks black, when I am tormented by the
thought that I am forsaken, that no one cares for me.
Indeed, my life is of little worth to anyone. Were I to
vanish from the face of the earth to-day, it would be no
great loss to Russian music, and would certainly cause no
one great unhappiness. In short, I live a selfish bachelor's
life. I work for myself alone, and care only for myself.
This is certainly very comfortable, although dull, narrow,
and lifeless. But that you, who are indispensable to so
many whose happiness you make, that you can give way
to depression, is more than I can believe. How can you
doubt for a moment the love and esteem of those who
surround you ? How could it be possible not to love you ?
No, there is no one in the world more dearly loved than
you are. As for me, it would be absurd to speak of my
love for you. If I care for anyone, it is for you, for your
family, for my brothers and our old Dad. I love you all,
not because you are my relations, but because you are the
best people in the world. . . ."
At the end of October Tchaikovsky came to Petersburg
to be present at the first performance of his Vakoula the
Smith. This time the composer had not been disen-
chanted by his work ; on the contrary, every rehearsal
gave him more and more pleasure, and the hope of success
increased. The appreciation shown him by the singers
1 There is no real English equivalent for the term " goloubouska"
LIFE AND LETTERS OF
engaged in the work ; the enthusiastic verdict of the con-
noisseurs who had become acquainted with the pianoforte
arrangement, and of those who were able to attend the
rehearsals ; finally, the lavish expenditure with which the
Direction was mounting the piece — everything encouraged
Tchaikovsky to feel assured of great success.
Since the first production of The Oprichnik the popu-
larity of Tchaikovsky's name had considerably increased.
Not only musicians, and those who attended the symphony
concerts, but also the public — in the widest sense of the
word — expected something quite out of the common.
Long before November 24th (December 6th), the day
fixed for the first performance of Vakoula, the tickets were
already sold out.
The production had been very carefully prepared ; the
principals endeavoured to do their best. The overture
was well received, as also the first scene. Then the
enthusiasm of the audience cooled, and the succeeding
numbers — with the exception of the " Gopak"1 — obtained
but scant applause. The opera failed to please ; people
had come to be amused, expecting something brilliant,
humorous, and lively, in the style of The Barber of Seville,
or Domino Noir, consequently they were disappointed.
Nevertheless, the composer was recalled several times,
although not without some opposition on the part of a
small, but energetic, party.
Tchaikovsky himself, in a letter to Taneiev, writes as
follows : —
" Vakoula was a brilliant failure. The first two acts left
the audience cold. During the scene between the Golova
and the Dyak there was some laughter, but no applause.
After the third and fourth acts I had several calls, but also
a few hisses from a section of the public. The second
performance was somewhat better, but one cannot say that
the opera pleased, or is likely to live through six per-
formances.
1 A characteristic Russian dance.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 191
" It is worth notice that at the dress rehearsal even Cui
prophesied a brilliant success for the work. This made the
blow all the harder and more bitter to bear. I must freely
confess that I am much discouraged. I have nothing to
complain of with regard to the mounting of the work.
Everything, to the smallest details, had been well studied
and prepared ... in short, I alone am in fault. The
opera is too full of unnecessary incidents and details, too
heavily orchestrated, and not sufficiently vocal. Now I
understand your cool attitude when I played it over to
you at Rubinstein's. The style of Vakoula is not good
opera style — it lacks movement and breadth."
The opinions of the Press on the new work were very
similar. No one " praised it to the skies," but no one
damned it. All expressed more or less esteem for the
composer, but none were quite contented with his work.
To S. /. Taneiev.
"Moscow, December 2nd (14^), 1876.
"... I have just heard that my Romeo was hissed in
Vienna. Do not say anything about it, or Pasdeloup may
take fright ; I hear he thinks of doing it.
" Yes, indeed, dear friend, there are trying times in life !
" Francesco, has long been finished, and will now be
copied out."
Hans Richter, who conducted the Vienna performance
of Romeo, declared that the comparative failure of the work
did not amount to a fiasco. Certainly at the concert
itself a few hisses were heard, and Hanslick wrote an
abusive criticism of it in the Neue Freie Presse, but at the
same time much interest, even enthusiasm, was shown for
the new Russian work.
Hardly had Tchaikovsky swallowed the bitter Viennese
pill, than he received equally disagreeable news from
Taneiev in Paris.
192 LIFE AND LETTERS OF
Taneiev to Tchaikovsky.
"PARIS, November 2%th (December io//fc), 1876.
" I have just come from Pasdeloup's concert, where your
Romeo overture was shamefully bungled. The tempi were
all too fast, so that one could scarcely distinguish the three
notes \JL ; LJ one from the other. The second
subject was played by the wind as if they had only to
support the harmony, and did not realise they had the
subject.
" The following was especially bad : —
K
not a single crescendo, not a single diminuendo. At the
repetition of the accessory theme in D major
the bassoons played their fifth in the bass so energetically
that they drowned the other parts. There were no abso-
lutely false notes, but the piece produced a poor effect.
Pasdeloup obviously understood nothing about it, and does
not know how such a piece should be played. No wonder
the Overture did not please the public and was but coolly
received. It was as painful to me as if I had been taking
part in the concert myself. Pasdeloup alone, however, was
to blame, not the public. The Overture is by no means
incomprehensible ; it only needs to be well interpreted.
" I played your concerto to Saint-Saens ; everyone was
much pleased with it. All musicians here are greatly
interested in your compositions."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 193
To S. Taneiev.
"Moscow, December $th (17^), 1876.
"DEAR SERGIUS, — I have just received your letter.
Good luck and bad always come together ; it is proverbial,
and I am not surprised to hear of the non -success of my
Francesca, as just now all my compositions are failures. But
your letter suggested an idea to me. Last year Saint-
Saens advised me to give a concert of my own compositions
in Paris. He said such a concert would be best given with
Colonne's orchestra at the Chatelet, and would not cost
very much."
5. Taneiev to Tchaikovsky.
"PARIS, December ibth (28^), 1876.
"Saint-Saens advises you more strongly than ever to
give a concert, in order to produce your Romeo and
Juliet. . . . 'Ce/a Va pose, cette overture] was his remark.
You must give your concert in the Salle Herz, with
Colonne's orchestra. All expenses, including two re-
hearsals, will come to 1,500 francs. Two rehearsals will
not be sufficient ; we should need at least three. Even
then, 2,000 francs would be the maximum expenditure.
The orchestra are paid five francs for each rehearsal, and
ten for the concert. The most favourable time would be
February or March."
To S. Taneiev.
"Moscow, January 2^th (February 10^), 1877.
"DEAR SERGIUS, — My concert will not come off. In
spite of gigantic efforts on my part, I cannot raise the
necessary funds.
" I am in despair.
" I can write no more to-day. Forgive me for the trouble
I have given you over my unlucky plans. Thank you for
your letter."
In spite of the bitterness left by the comparative failure
of Vakoula, and the many other blows which his artistic
ambitions had to suffer, Tchaikovsky, after his return to
194 LIFE AND LETTERS OF
Moscow, did not lose his self-confidence, nor let his energy
flag for a moment. On the contrary, although grieved at
the fate of his " favourite offspring, Vakoula? and at his
unlucky dtbut as a composer in Vienna and Paris, although
suffering from a form of dyspepsia, he was not only in-
terested in the propaganda of his works abroad, but com-
posed his Variations on a Rococo Theme for violoncello, and
corresponded with Stassov about an operatic libretto. The
choice of the subject — Othello — emanated from Tchaikov-
sky himself. When Stassov tried to persuade him that
this subject was not suitable to his temperament, he re-
fused to listen to arguments, and would only consider this
particular play. About the middle of September Stas-
sov sent him the rough sketch which he began to study
zealously. But it went no further. On January 3<Dth
Stassov wrote to him : " Do as you will, but I have not
finished Othello yet. Hang me if you please — but it is
not my fault." Tchaikovsky himself had also begun to
feel less eager, for he remarks in a letter to Stassov that he
is not to trouble about a new subject.
At this time the composer was in such good health, and
so active-minded, that he gave up his original intention of
spending Christmas at Kamenka, and stayed on in Moscow.
In December Tchaikovsky wrote to his sister, A. Davi-
dov: —
"A short time ago Count Leo Tolstoi was here. He
called upon me, and I am proud to have awakened his
interest. On my part, I am full of enthusiasm for his ideal
personality."
For a long time past — since the first appearance of
Tolstoi's works — Tchaikovsky had been one of his most
ardent admirers, and this admiration had gradually become
a veritable cult for the name of Tolstoi. It was characteristic
of the composer that everything he cared for, but did not
actually know face to face, assumed abnormal proportions
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 195
in his imagination. The author of Peace and War seemed
to him, in his own words, "not so much an ordinary
mortal as a demi-god." At that time the personality and
private life — even the portrait — of Tolstoi were almost un-
known to the great public, and this was a further reason
why Tchaikovsky pictured him as a sage and a magician.
And lo, this Olympian being, this unfathomable man,
descended from his cloud-capped heights and held out his
hand to Tchaikovsky.
Ten years later we find in Tchaikovsky's "diary" the
following record of this meeting : —
" When first I met Tolstoi I was possessed by terror and
felt uneasy in his presence. It seemed that this great
searcher of human hearts must be able to read at a glance
the inmost secrets of my own. I was convinced that not
the smallest evil or weakness could escape his eye; therefore
it would avail nothing to show him only my best side. If
he be generous (and that is a matter of course), I reflected,
he will probe the diseased area as kindly and delicately as
a surgeon who knows the tender spots and avoids irritating
them. If he is not so compassionate, he will lay his finger
on the wound without more ado. In either case the
prospect alarmed me. In reality nothing of the sort took
place. The great analyst of human nature proved in his
intercourse with his fellow-men to be a simple, sincere,
whole-hearted being, who made no display of that omni-
science I so dreaded. Evidently he did not regard me as
a subject for dissection, but simply wanted to chat about
music, in which at that time he was greatly interested.
Among other things, he seemed to enjoy depreciating
Beethoven, and even directly denying his genius. This is
an unworthy trait in a great man. The desire to lower
a genius to the level of one's own misunderstanding of him
is generally a characteristic of narrow-minded people."
Tolstoi not only wished to talk about music in general,
but also to express his interest in Tchaikovsky's own com-
positions. The latter was so much flattered that he asked
196 LIFE AND LETTERS OF
Nicholas Rubinstein to arrange a musical evening at the
Conservatoire in honour of the great writer. On this
occasion the programme included the Andante from
Tchaikovsky's string quartet in D major, during the per-
formance of which Tolstoi burst into tears.
" Never in the whole course of my life," wrote the com-
poser in his diary, " did I feel so flattered, never so proud
of my creative power, as when Leo Tolstoi, sitting by my
side, listened to my Andante while the tears streamed
down his face."
Shortly after this memorable evening Tolstoi left
Moscow, and wrote the following letter to Tchaikovsky
from his country estate Yasnaya Polyana : —
"DEAR PETER ILICH,— I am sending you the songs,
having looked them through once more. In your hands
they will become wonderful gems ; but, for God's sake,
treat them in the Mozarto-Haydn style, and not after the
Beethoven-Schumann-Berlioz school, which strives only for
the sensational. How much more I had to tell you ! But
there was no time, because I was simply enjoying myself.
My visit to Moscow will always remain a most pleasant
memory. I have never received a more precious reward
for all my literary labours than on that last evening. How
charming is (Nicholas) Rubinstein ! Thank him for me
once more. Aye, and all the other priests of the highest
of all arts, who made so pure and profound an impression
upon me ! I can never forget all that was done for my
benefit in that round hall. To which of them shall I
send my works? That is to say, who does not possess
them?
" I have not looked at your things yet. As soon as
I have done so, I shall write you my opinion — whether
you want it or not — because I admire your talent. Good-
bye, with a friendly hand-shake.
" Yours,
" L. TOLSTOI."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 197
To this Tchaikovsky replied : —
"Moscow, December 24^, 1876 (January $th, 1877).
" HONOURED COUNT, — Accept my sincere thanks for
the songs. I must tell you frankly that they have been
taken down by an unskilful hand and, in consequence,
nearly all their original beauty is lost The chief mistake
is that they have been forced artificially into a regular
rhythm. Only the Russian choral-dances have a regularly
accentuated measure ; the legends (Bylini) have nothing
in common with the dances. Besides, most of these songs
have been written down in the lively key of D major, and
this is quite out of keeping with the tonality of the
genuine Russian folksongs, which are always in some in-
definite key, such as can only be compared with the old
Church modes. Therefore the songs you have sent are
unsuitable for systematic treatment. I could not use them
for an album of folksongs, because for this purpose the
tunes must be taken down exactly as the people sing
them. This is a difficult task, demanding the most deli-
cate musical perception, as well as a great knowledge of
musical history. With the exception of Balakirev — and
to a certain extent Prokounin — I do not know anyone
who really understands this work. But your songs can be
used as symphonic material — and excellent material too —
of which I shall certainly avail myself at some future
time. I am glad you keep a pleasant recollection of your
evening at the Conservatoire. Our quartet played as they
have never done before. From which you must infer that
one pair of ears, if they belong to such a great artist as
yourself, has more incentive power with musicians than
a hundred ordinary pairs. You are one of those authors
of whom it may be said that their personality is as much
beloved as their works. It was evident that, well as they
generally play, our artists exerted themselves to the
utmost for one they honoured so greatly. What I feel
I must express : I cannot tell you how proud and happy
it made me that my music could so touch you and carry
you away.
"Except Fitzenhagen, who cannot read Russian, your
books are known to all the other members of the quartet.
198 LIFE AND LETTERS OF
But I am sure they would be grateful if you gave them
each one volume of your works. For myself, I am going
to ask you to give me The Cossacks ; if not immediately,
then later on, when next you come to Moscow — an event
to which I look forward with impatience. If you send
your portrait to Rubinstein, do not forget me."
With this letter personal intercourse between Tchai-
kovsky and Count Tolstoi came to an end. It is remark-
able that this was not against the composer's wishes, even
if he did nothing actually to cause the rupture. The
attentive reader will not fail to have gathered from the
last words quoted from his diary that his acquaintance
with Tolstoi had been something of a disappointment.
It vexed him that "the lord of his intellect" should care
to talk of "commonplace subjects unworthy of a great
man." It hurt him to see all the little faults and failings
of this divinity brought out by closer proximity. He
feared to lose faith in him, and consequently to spoil his
enjoyment of his works. This delight was at one time
somewhat disturbed by his hyper-sensitiveness. In a
letter to his brother, Tchaikovsky criticises Anna Karenina,
which had then just begun to make its appearance in the
Russky Vestnik.
" After your departure," he writes, " I read Anna Ka-
renina once more. Are you not ashamed to extol this
revolting and commonplace stuff, which aspires to be
psychologically profound? The devil take your psycho-
logical truth when it leaves nothing but an endless waste
behind it."
Afterwards, having read the whole novel, Tchaikovsky
repented his judgment, and acknowledged it to be one of
Tolstoi's finest creations.
In the presence of Tolstoi, Tchaikovsky felt ill at ease,
in spite of the writer's kind and simple attitude towards
his fellow-men. From a fear of wounding or displeasing
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 199
him in any way, and also in consequence of his efforts not
to betray his admiration and delight, the musician never
quite knew how to behave to Tolstoi, and was always
conscious of being somewhat unnatural — of playing a
part. This consciousness was intolerable to Tchaikovsky,
consequently he avoided future intercourse with the great
man.
Greatly as Tchaikovsky admired Tolstoi the writer, he
was never in sympathy with Tolstoi the philosopher. In
his diary for 1886, writing of What I Believe, he says : —
" When we read the autobiographies or memoirs of great
men, we frequently find that their thoughts and impres-
sions— and more especially their artistic sentiments — are
such as we ourselves have experienced and can therefore
fully understand. There is only one who is incompre-
hensible, who stands alone and aloof in his greatness — Leo
Tolstoi. Yet often I feel angry with him : I almost hate him.
Why, I ask myself, should this man, who more than all
his predecessors has power to depict the human soul with
such wonderful harmony, who can fathom our poor intellect
and follow the most secret and tortuous windings of our
moral nature — why must he needs appear as a preacher,
and set up to be our teacher and guardian? Hitherto he
has succeeded in making a profound impression by the
recital of simple, everyday events. We might read between
the lines his noble love of mankind, his compassion for our
helplessness, our mortality and pettiness. How often have
I wept over his words without knowing why ! . . . Per-
haps because for a moment I was brought into contact
— through his medium — with the Ideal, with absolute
happiness, and with humanity. Now he appears as a
commentator of texts, who claims a monopoly in the
solution of all questions of faith and ethics. But through
all his recent writings blows a chilling wind. We feel a
tremor of fear at the consciousness that he, too, is a mere
man ; a creature as much puffed up as ourselves about
' The End and Aim of Life/ ' The Destiny of Man/ ' God/
and ' Religion ' ; and as madly presumptuous, as ineffectual
as some ephemera born on a summer's day to perish at
200 LIFE AND LETTERS OF
eventide. Once Tolstoi was a Demigod. Now he is only
a Priest. . . . Tolstoi says that formerly, knowing nothing,
he was mad enough to aspire to teach men out of his
ignorance. He regrets this. Yet here he is beginning to
teach us again. Then we must conclude he is no longer
ignorant. Whence this self-confidence ? Is it not foolish
presumption? The true sage knows only that he knows
nothing."
It is said that in nature peace often precedes a violent
storm. This is twice observable in the life of Tchaikovsky.
Let us look back to the period of his Government service,
to the strenuous industry and zeal he displayed in his
official duties in 1862 — just before he took up the musical
profession. Never was he more contented with his lot, or
calmer in mind, than a few months before he entered the
Conservatoire. It was the same at the present juncture.
Shortly before that rash act, which cut him off for ever
from Moscow, which changed all his habits and social
relations, and was destined to be the beginning of a new
life ; just at the moment, in fact, when we might look for
some dissatisfaction with fate as a reason for this desperate
resolve, Tchaikovsky was by no means out of spirits. On
the contrary, in January and February 1877, he gave the
impression of a man whose mind was at rest, who had
no desires, and displayed more purpose and cheerfulness
than before. This mood is very evident in a playful letter
dated January 2nd (i4th), 1877 : —
To Modeste Tchaikovsky.
"HONOURED MR. MODESTE ILICH, — I do not know if you
still remember me. I am your brother and a professor at
the Moscow Conservatoire. I have also composed a few
things : operas, symphonies, overtures, etc. Once upon a
time you honoured me by your personal acquaintance.
Last year we were abroad together and spent a time which
I shall never forget. You used frequently to write me
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 201
long and interesting letters. Now all this seems like a
beautiful dream. . . .
"Just before the holidays, my dear brotherkin, I made
the acquaintance of Count Tolstoi. This pleased me very
much. I have also received a kind and precious letter
from his Grace. When he heard the ' Andante ' from my
first quartet he shed tears of emotion. I am very proud
of this, my dear brotherkin, and you really should not
forget me, my dear brotherkin, because I have now become
a great swell. Farewell, my brotherkin.
" Your brother,
" PETER."
On February 2Oth (March 4th) the first performance of
Tchaikovsky's ballet, The Swan Lake, took place. The
composer was not to be blamed for the very moderate
success of this work. The scenery and costumes were
poor, while the orchestra was conducted by a semi-
amateur, who had never before been confronted with so
complicated a score.
To his sister, A. Davidov.
"February 22nd (March 6th).
" I have lately found courage to appear as a conductor.
I was very unskilful and nervous, but still I managed
to conduct, with considerable success, my * Russo-Serbian
March' in the Opera House. Henceforward I shall take
every opportunity of conducting, for if my plan of a
concert tour abroad comes off, I shall have to be my own
conductor."
On February 25th (March Qth) the symphonic fantasia
Francesca da Rimini was performed for the first time at
the tenth symphony concert in Moscow. It had a splendid
reception, and was twice repeated during the month of
March. In his notice of the concert Kashkin praises not
only the music itself, but its inspired interpretation by
Nicholas Rubinstein.
202 LIFE AND LETTERS OF
In the course of this season Tchaikovsky began his
Fourth Symphony. Probably the real reason why he lost
his interest in the libretto of Othello is to be found in his
entire devotion to this work.
In March and April he began to suffer again from
mental depression. This is evident from many of his
letters written at this time.
To I. A. Klimenko.
" May %th (20^).
" I am very much changed — especially mentally — sinfe
we last met. There is no trace of gaiety and love of fun
left in me. Life is terribly empty, wearisome and trivial.
I am seriously considering matrimony as a lasting tie.
The onejthing that remains unaltered is my love of com-
posing^/ If things were only different, if I were not con-
demned to run against obstacles at every step — my work
at the Conservatoire, for instance, which restricts me more
each year — I might accomplish something of value. But
alas, I am chained to the Conservatoire ! "
In the early spring of 1877 Modeste Tchaikovsky sent
his brother a libretto based upon Nodier's novel, Ines de
Las-Sierras. The musician was not attracted by it ; he
had already another plan in view. In May he wrote to
his brother : —
" Recently I was at Madame Lavrovsky's.1 The con-
versation fell upon opera libretti. X. talked a lot of
rubbish, and made the most appalling suggestions.
Madame Lavrovsky said nothing and only laughed.
Suddenly, however, she remarked : ' What about Eugene
Oniegin ? ' The idea struck me as curious, and I made no
reply. Afterwards, while dining alone at a restaurant, her
words came back to me, and, on consideration, the idea did
not seem at all ridiculous. 1 soon made up my mind, and
set off at once in search of Poushkin's works. I had some
trouble in finding them. I was enchanted when I read the
1 E. A. Lavrovsky, a famous singer and a teacher at the Conservatoire.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 203
work. I spent a sleepless night ; the result — a sketch of a
delicious opera based upon Poushkin's text. The next day
I went to Shilovsky, who is now working post-haste at my
sketch.
" You have no notion how crazy I am upon this subject.
How delightful to avoid the commonplace Pharaohs,
Ethiopian princesses, poisoned cups, and all the rest of
these dolls' tales ! Eugene Oniegin is full of poetry. I
am not blind to its defects. I know well enough the work
gives little scope for treatment, and will be deficient in
stage effects ; but the wealth of poetry, the human quality
and simplicity of the subject, joined to Poushkin's inspired
verses, will compensate for what it lacks in other respects."
To N. F. von Meek.
"May 2>]th (June 8M).
"... The plan of my symphony is complete. I shall
begin upon the orchestration at the end of the summer."
To Modeste Tchaikovsky.
" At first I was annoyed by your criticism of^Oniegin,
but it did not last long/O^et it lack scenic effect, let it
be wanting in action ! fi am in love with the image of
Tatiana, I am under me spell of Poushkin's verse, and
I am drawn to compose the music as it were by some
irresistible attraction. I am lost in the composition of the
opera."
PART IV
I
1877-1878
SOME time during the seventies, a violinist named
Joseph Kotek entered Tchaikovsky's theory class
at the Conservatoire.
He was a pleasant-looking young man, good-
hearted, enthusiastic, and a gifted virtuoso. His sympa-
thetic personality and talented work attracted Tchaikov-
sky's notice, and Kotek became a special favourite with
him. Thus a friendship developed between master and
pupil which was not merely confined to the class-room of
the Conservatoire.
Kotek was poor, and, on leaving the Conservatoire, was
obliged to earn his living by teaching, before he began to
tour abroad.
At that time there lived in Moscow the widow of a
well-known railway engineer, Nadejda Filaretovna von
Meek. This lady asked Nicholas Rubinstein to recom-
mend her a young violinist who could play with her at her
house.
Rubinstein recommended Kotek. No young musician
could have desired a better post. Nadejda von Meek,
with her somewhat numerous family, lived part of the
year in Moscow and the rest abroad, or upon her beautiful
estate in the south-west of Russia. Kotek, therefore,
besides a good salary, enjoyed a chance of seeing some-
204
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 205
thing of the world, and had also leisure to perfect himself
on his instrument.
Kotek soon discovered that Nadejda von Meek shared his
own admiration for Tchaikovsky's genius. An amateur of
music in general, she was particularly interested in Tchai-
kovsky's works, a predilection which was destined to have
considerable influence upon the composer's future career.
Nadejda von Meek was not only interested in the com-
poser, but also in the man. She endeavoured to learn
something of his private life and character, and cross-
questioned everyone who had come in contact with him.
Consequently her acquaintance with Kotek was doubly
agreeable, because he could tell her a great deal about
the composer who had given her such keen artistic enjoy-
ment.
From Kotek she learnt to know Tchaikovsky in his
daily life, and her affection for him continually in-
creased. Naturally she found out about his pecuniary
needs and his longing for freedom, and in this way she
formed a wish to take some active part in his private
life, and to make it her first duty to allay his material
anxieties.
Through Kotek she commissioned the composer, at a
high fee, to arrange several of his own works for violin
and piano. Gradually, through the medium of the young
violinist, constant intercourse was established between the
patroness and the composer. On his side Tchaikovsky,
who liked whatever was original and unconventional, took
the liveliest interest in all Kotek detailed to him about
" the eccentricities " of Nadejda von Meek. Flattered and
touched by the knowledge that he was a household name
in the family of this generous admirer, Tchaikovsky sent
her messages of grateful thanks by Kotek. Nadejda von
Meek, elated that her favourite composer did not disdain
to execute her commissions, returned similar expressions
of gratitude and sympathy.
206 LIFE AND LETTERS OF
This was the commencement of the unusual relations
between Tchaikovsky and Nadejda von Meek.
This friendship was of great importance in Tchaikov-
sky's life, for it completely changed its material conditions
and consequently influenced his creative activity ; more-
over, it was so poetical, so out of the common, so different
from anything that takes place in everyday society, that, in
order to understand it, we must make closer acquaintance
with the character of this new friend and benefactress.
Nadejda Filaretovna von Meek was born January 2pth
(February roth), 1831, in the village of Znamensk (in the
Government of Smolensk).1 Although her parents were
not rich, yet she enjoyed the advantage of an excellent
home education. Her father was an enthusiastic music-
lover, and his taste descended to his daughter. She would
listen to him playing the violin for hours together ; but
as he grew older the parts were reversed, and Nadejda and
her sister would play pianoforte duets to their father. In
this way she acquired an extensive knowledge of musical
literature.
No information is forthcoming as regards her general
education. But from her voluminous correspondence with
Tchaikovsky, his brother Modeste derives the impression
that she was a proud and energetic woman, of strong con-
victions, with the mental balance and business capacity of
a man, and well able to struggle with adversity ; a woman,
moreover, who despised all that was petty, commonplace,
and conventional, but irreproachable in all her aspirations
and in her sense of duty ; absolutely free from sentiment-
ality in her relations with others, yet capable of deep feeling,
and of being completely carried away by what was lofty
and beautiful.
In 1848 Nadejda Filaretovna married K. von Meek, an
engineer employed upon the Moscow-Warsaw line, and
with her marriage began a hard time in her life. As a
1 Her parents' name was Frolovsky.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 207
devoted wife and mother, Frau von Meek had a great deal
to endure, from which, however, she emerged triumphant
in the end.
" I have not always been rich," she says in one of
her letters to Tchaikovsky ; " the greater part of my life
I was poor, very poor indeed. My husband was an
engineer in the Government service, with a salary of
1500 roubles a year (^"150), which was all we had to live
upon, with five children and my husband's family on our
hands. Not a brilliant prospect, as you see ! I was nurse,
governess, and sewing-maid to my children, and valet to
my husband ; the housekeeping was entirely in my hands;
naturally there was plenty of work, but I did not mind
that. It was another matter which made life unbearable.
Do you know, Peter Ilich, what it is to be in the Govern-
ment service ? Do you know how, in that case, a man
must forget he is a reasoning being, possessed of will-
power and honourable instincts, and must become a
puppet, an automaton ? It was my husband's position
which I found so intolerable that finally I implored him to
send in his resignation. To his remark that if he did so
we should starve, I replied that we could work, and that
we should not die of hunger. When at last he yielded to
my desire, we were reduced to living upon twenty kopecks
a day (5</.) for everything. It was hard, but I never
regretted for a moment what had been done.''
Thanks to this energetic step, taken at the entreaty of
his wife, Von Meek became engaged in private railway
enterprises, and gradually amassed a fortune and put by
some millions of roubles.
In 1876 Nadejda was left a widow. Of eleven children,
only seven lived with her. The others were grown up, and
had gone out into the world. She managed her com-
plicated affairs herself, with the assistance of her brother
and her eldest son. But her chief occupation was the
education of her younger children.
After her husband's death, Nadejda von Meek gave up
208 LIFE AND LETTERS OF
going into society ; she paid no more visits, and remained,
in the literal sense of the word, "invisible" to all but the
members of her domestic circle.1
Nadejda von Meek was a great lover of nature, and
travelled constantly. She also read much, and was pas-
sionately fond of music, especially of Tchaikovsky's works.
The peculiar characteristic of the close and touching
friendship between Nadejda von Meek and Tchaikovsky
was the fact that they never saw each other except in a
crowd — an accidental glimpse at a concert or theatre.
When they accidentally came face to face they passed as
total strangers. To the end of their days they never
exchanged a word, scarcely even a casual greeting. Their
whole intercourse was confined to a brisk correspondence.
Their letters, which have been preserved intact, and serve
as the chief material for this part of my book, are so inter-
esting, and throw such a clear light on the unique rela-
tions between this man and woman, that the publication
of the entire correspondence on both sides would be of
profound interest.
But the time has not yet come for such an undertaking.
I may only use this valuable material (says Modeste
Tchaikovsky) in so far as it forwards the chief aim of this
book — to tell the story of Tchaikovsky's life. I may
only write of Nadejda von Meek as my brother's "best
friend " and benefactress, without intruding upon her in-
timate life which she has described in her frank, veracious,
and lengthy letters.
Shortly after she had sent Tchaikovsky a commission,
through Kotek, for a violin and pianoforte arrangement,
he received his first letter from Nadejda von Meek.
1 She carried her seclusion to such lengths that Tchaikovsky's sister and
brother-in-law, Alexandra and Leo Davidov, never saw Nadejda von Meek,
although their daughter married one of her sons. Their friendly intercourse
was carried on entirely by correspondence. Nicholas Rubinstein was almost
the only visitor from the outside world whom she cared to receive.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 209
N. F. von Meek to Tchaikovsky.
"December \%th (30^), 1876.
" HONOURED SIR, — Allow me to express my sincere
thanks for the prompt execution of my commission. I
deem it superfluous to tell you of the enthusiasm I feel for
your music, because you are doubtless accustomed to
receive homage of a very different kind to any which
could be offered you by so insignificant a person, music-
ally speaking, as myself. It might, therefore, seem ridicu-
lous to you ; and my admiration is something so precious
that I do not care to have it laughed at. Therefore I will
only say one thing, which I beg you to accept as the literal
truth — that your music makes life easier and pleasanter to
live."
From Tchaikovsky to N. F. von Meek.
" December i ^th (3 1 st\ 1876.
" HONOURED MADAM, — I thank you most cordially for
the kind and flattering things you have written to me. On
my part, I can assure you that, amid all his failures and
difficulties, it is a great comfort to a musician to know that
there exists a handful of people — of whom you are one —
who are genuine and passionate lovers of music."
Two months later he received another commission, and
a longer letter, which paved the way to intimate friendship
and lasting influence.
N. F. von Meek to Tchaikovsky.
"Moscow, February \$th (27^), 1877.
" DEAR SIR—PETER ILICH,— I do not know how to ex-
press my thanks for your kind indulgence for my impatience.
Were it not for the real sympathy I feel for you, I should
be afraid you might want to get rid of me ; but I value
your kindness too greatly for this to happen.
" I should like to tell you a great deal about my fantastic
feelings towards you, but I am afraid of taking up your
leisure, of which you have so little to spare. I will only say
210 LIFE AND LETTERS OF
that this feeling — abstract as it may be — is one of the
best and loftiest emotions ever yet experienced by any
human being. Therefore you may call me eccentric, or
mad, if you please ; but you must not laugh at me. All
this would be ridiculous, if it were not so sincere and
" Your devoted and admiring
" N. F. VON MECK."
From Tchaikovsky to N. F. von Meek.
"February i6th (28^), 1877.
"DEAR MADAM — NADEJDA FILARETOVNA, — Accept my
hearty thanks for the too lavish fee with which you have
repaid such a light task I am sorry you did not tell me
all that was in your heart. I can assure you it would have
been very pleasant and interesting, for I, too, warmly
reciprocate your sympathy. This is no empty phrase.
Perhaps I know you better than you imagine.
" If some day you will take the trouble to write me all
you want to say, I shall be most grateful. In any case I
thank you from my heart for your expressions of apprecia-
tion, which I value very highly."
N. F. Meek to Tchaikovsky.
" Moscow, March ^th (igth), 1877.
" DEAR SIR— PETER ILICH,— Your kind answer to my
letter proved a greater joy than I have experienced for a long
while, but — you know human nature : the more we have of
a good thing, the more we want. Although I promised
not to be a nuisance, I already doubt my own powers
of refraining, because I am going to ask you a favour
which may seem to you very strange ; but anyone who
lives the life of an anchorite — as I do — must naturally end
by regarding all that relates to society and the convention-
alities of life as empty and meaningless terms. I do not
know how you look upon these matters, but — judging from
our short acquaintance — I do not think you will be dis-
posed to criticise me severely ; if I am wrong, however, I
want you to say so frankly, without circumlocution, and to
refuse my request, which is this : give me one of your
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 211
photographs. I have already two, but I should like one
from you personally ; I want to read in your face the
inspiration, the emotions, under the influence of which you
write the music which carries us away to that world of
ideal feelings, aspirations and desires which cannot be
satisfied in life. How much joy, but how much pain is
there in this music ! Nor would we consent to give up
this suffering, for in it we find our highest capacities ; our
happiness, our hopes, which life denies us. The Tempest
was the first work of yours I ever heard. I cannot tell
you the impression it made upon me ! For several days I
was half out of my mind. I must tell you that I cannot
separate the man from the musician, and, as the high
priest of so lofty an art, I expect to find in him, more than
in ordinary men, the qualities I most reverence. There-
fore after my first impression of The Tempest I was
seized with the desire to know something of the man who
created it. I began to make inquiries about you, took
every opportunity of hearing what was said of you, stored
up every remark, every fragment of criticism, and I must
confess that just those things for which others blamed you
were charms in my eyes — everyone to his taste ! Only a
few days ago — in casual conversation — I heard one of
your opinions, which delighted me, and was so entirely in
accordance with my own that I felt suddenly drawn to
you by more intimate and friendly ties. It is not inter-
course that draws people together, so much as affinities
of opinion, sentiment, and sympathy, so that one person
may be closely united to another, although in some respects
they remain strangers.
" I am so much interested to know all about you that
I could say at almost any hour where you are, and — up to
a certain point — what you are doing. All I have observed
myself, all I have heard of you from others — the good and
the bad — delights me so much that I offer you my sin-
cerest sympathy and interest. I am glad that in you the
musician and the man are so completely and harmoniously
blended.
" There was a time when I earnestly desired your per-
sonal acquaintance ; but now I feel the more you fascinate
me, the more I shrink from knowing you. It seems to me
212 LIFE AND LETTERS OF
I could not then talk to you as I do now, although if we
met unexpectedly I could not behave to you as to a
stranger.
" At present I prefer to think of you from a distance, to
hear you speak and to be at one with you in your music.
I am really unhappy never to have had the opportunity of
hearing Francesca da Rimini ; I am impatient for the
appearance of the pianoforte arrangement.
" Forgive me all my effusions ; they cannot be of any
use to you ; yet you will not regret that you have been
able to infuse a little life — especially by such ideal ways
and means — into one who, like myself, is so nearly at the
end of her days as to be practically already dead.
" Now one more * last request/ Peter Ilich. There is
one particular number in your Oprichnik about which I am
wildly enthusiastic. If it is possible, please arrange this
for me as a funeral march for four hands (pianoforte).
I am sending you the opera in which I have marked the
passages I should like you to arrange. If my request
is tiresome, do not hesitate to refuse ; I shall be regretful,
but not offended. If you agree to it, take your own
time, because it will be an indulgence I have no right
to expect. Will you allow me to have your arrange-
ments published, and if so, should I apply to Jurgenson
or Bessel?
" Furthermore, allow me in future to drop all formalities
of * Dear Sir,' etc., in my letters to you ; they are not in
my style, and I shall be glad if you will write to me with-
out any of this conventional politeness. You will not
refuse me this favour ?
" Yours, with devotion and respect,
" N. F.
" P.S. — Do not forget to answer my first request."
Tchaikovsky to N. F. von Meek.
" Moscow, March i6th (28^), 1877.
" You are quite right, Nadejda Filaretovna, in thinking
that I am able to understand your inward mind and
temperament. I venture to believe that you have not made
a mistake in considering me a kindred spirit. Just as you
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 213
have taken the trouble to study public opinion about
me, I, too, have lost no opportunity of learning some-
thing about you and your manner of life. I have fre-
quently been interested in you as a fellow -creature in
whose temperament I recognised many features in common
with my own. The fact that we both suffer from the same
malady would alone suffice to draw us together. This
malady is misanthropy; but a peculiar form of misan-
thropy, which certainly does not spring from hatred or
contempt for mankind. People who suffer from this com-
plaint do not fear the evil which others may bring them, so
much as the disillusionment, that craving for the ideal,
which follows upon every intimacy. There was a time
when I was so possessed by this fear of my fellow-creatures
that I stood on the verge of madness. The circumstances
of my life were such that I could not possibly escape and
hide myself. I had to fight it out with myself, and God
alone knows what the conflict cost me !
" I have emerged from the strife victorious, in so far that
life has ceased to be unbearable. I was saved by work —
work which was at the same time my delight. Thanks to
one or two successes which have fallen to my share, I have
taken courage, and my depression, which used often to drive
me to hallucinations and insanity, has almost lost its power
over me.
" From all I have just said, you will understand I am not
at all surprised that, although you love my music, you do
not care to know the composer. You are afraid lest you
should miss in my personality all with which your ideal
imagination has endowed me. You are right. I feel that
on closer acquaintance you would not find that harmony
between me and my music of which you have dreamt.
" Accept my thanks for all your expressions of apprecia-
tion for my music. If you only realised how good and
comforting it is to a musician to know one soul feels so
deeply and so intensely all that he experienced himself while
planning and finishing his work ! I am indeed grateful for
your kind and cordial sympathy. I will not say what is
customary under the circumstances : that I am unworthy
of your praise. Whether I write well or ill, I write from an
irresistible inward impulse. I speak in music because I
214 LIFE AND LETTERS OF
have something to say. My work is ' sincere,' and it is a
great consolation to find you value this sincerity.
" I do not know if the march will please you .... if
not, do not hesitate to say so. Perhaps, later on, I might
be more successful.
" I send you a cabinet photograph ; not a very good one,
however. I will be photographed again soon (it is an
excruciating torture to me), and then I shall be very pleased
to send you another portrait."
From N. F. von Meek.
"March iStk (30^), 1877.
" Your march is so wonderful, Peter Ilich, that it throws
me — as I hoped — into a state of blissful madness ; a con-
dition in which one loses consciousness of all that is bitter
and offensive in life. . . . Listening to such music, I seem
to soar above all earthly thoughts, my temples throb, my
heart beats wildly, a mist swims before my eyes and my
ears drink in the enchantment of the music. I feel that all
is well with me, and I do not want to be reawakened. Ah,
God, how great is the man who has power to give others
such moments of bliss ! "
About the end of April, at a moment when Tchaikovsky
found himself in great pecuniary straits, he received another
commission from his benefactress. This time Frau von
Meek asked for an original work for violin and pianoforte,
and proposed a very extravagant fee in return.
Tchaikovsky replied as follows : —
"May ist (i3M), 1877.
"HONOURED NADEJDA FILARETOVNA, — In spite of
obstinate denials on the part of a friend who is well known
to both of us,1 I have good reason to suppose that your letter,
which I received early this morning, is due to a well-
intentioned ruse on his part. Even your earlier commis-
sions awoke in me a suspicion that you had more than
one reason for suggesting them : on the one hand, you
1 J. Kotek.
TCHAIKOVSKY IN 1877
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 215
really wished to possess arrangements of some of my
works; on the other — knowing my material difficulties —
you desired to help me through them. The very high
fees you sent me for my easy tasks forced me to this con-
clusion. This time I am convinced that the second reason
is almost wholly answerable for your latest commission.
Between the lines of your letter I read your delicacy of
feeling and your kindness, and was touched by your way
of approaching me. At the same time, in the depths of
my heart, I felt such an intense unwillingness to comply
with your request that I cannot answer you in the affirma-
tive. I could not bear any insincerity or falsehood to
creep into our mutual relations. This would undoubtedly
have been the case had I disregarded my inward prompt-
ings, manufactured a composition for you without pleasure
or inspiration, and received from you an unsuitable fee in
return. Would not the thought have passed through your
mind that I was ready to undertake any kind of musical
work provided the fee was high enough ? Would you not
have had some grounds for supposing that, had you been
poor, I should not have complied with your requests ?
Finally, our intercourse is marred by one painful circum-
stance— in almost all our letters the question of money
crops up. Of course it is not a degradation for an artist
to accept money for his trouble ; but, besides labour, a
work such as you now wish me to undertake demands a
certain degree of what is called inspiration, and at the
present moment this is not at my disposal. I should be
guilty of artistic dishonesty were I to abuse my technical
skill and give you false coin in exchange for true — only
with a view to improving my pecuniary situation.
"At the present moment I am absorbed in the symphony1
I began during the winter. I should like to dedicate it to
you, because I believe you would find in it -an prhr> Q{ yfinr. .,.
most intimate thoughts and emotions. I Just now any
other work worrier be a burden — work, I mean, that would
demand a certain mood and change of thought. Added
to this, I am in a very nervous, worried and irritable state,
highly unfavourable to composition, and even my sym-
phony suffers in consequence."
1 No. 4 in F minor.
216 LIFE AND LETTERS OF
Tchaikovsky's refusal did not offend Frau von Meek ;
on the contrary, she was deeply grateful for his honour-
able and straightforward explanation. The incident only
served to strengthen the friendship between them, and the
result of their closer and more outspoken intercourse was
a remittance of 3,000 roubles to pay his debts. Having
made herself his sole creditor, she now became his bene-
factress and patroness, and from this time forward took
charge of his material welfare. But not only in this way
did she warm and brighten the course of Tchaikovsky's
life ; of greater value was the deep sympathy in which her
generosity had its root, a sympathy which shows in every
line of her letters.
" I am looking after you for my own sake," she wrote.
" My most precious beliefs and sympathies are in your
keeping; your very existence gives me so much enjoyment,
for life is the better for your letters and your music ;
finally, I want to keep you for the service of the art
I adore, so that it may have no better or worthier acolyte
than yourself. So, you see, my thought for your welfare
is purely egotistical and, so long as I can satisfy this wish,
I am happy and grateful to you for accepting my help."
II
To Anatol Tchaikovsky.
" GLIEBOVO, June z^rd (July $th), 1877.
"DEAR ANATOL, — You are right in supposing that
I am hiding something from you, but you have made a
false guess as to what this 'something' really is. Here
is the whole matter. At the end of May an event took
place which I kept from you and from all my family
and friends, so that you should none of you worry your-
selves with unnecessary anxieties as to whether I had done
wisely or not. I wanted to get the business over and confess
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 217
it afterwards. I am going to be married. I became engaged
at the end of May, and meant to have the wedding early in
July, without saying a word to anyone. Your letter shook
my resolve. I could not avoid meeting you, and I felt
I could not play a comedy of lies as to my reason for
not being able to go to Kamenka. Besides I came to the
conclusion that it was not right to get married without
Dad's blessing. So I decided to make a clean breast
of it. The enclosed letter is for Dad. Do not worry
about me. I have thought it over, and I am taking this
important step in life with a quiet mind. You will realise
that I am quite calm when I tell you — with the prospect
of marriage before me — I have been able to write two-
thirds of my opera.1 My bride is no longer very young,
but quite suitable in every respect, and possessed of one
great attraction : she is in love with me. She is poor, and
her name is Antonina Ivanovna Milioukov. I now invite
you to my wedding. You and Kotek will be the sole
witnesses of the ceremony. Ask father not to say a word
about it to anyone. I will write to Sasha and to the rest
of my brothers myself."
To his father, I. P. Tchaikovsky.
" GLIEBOVO, y#;*d? 2$rd (July $th\ 1877.
"DEAR FATHER, — Your son Peter intends to marry.
But as he must not be united without your blessing upon
his new life, he writes to ask for it. My bride is poor, but
a good, honourable woman, who is deeply attached to me.
Dear Dad, you know a man does not rush thoughtlessly
into marriage at my age, so do not be anxious. I am sure
my future wife will do all she can to make my life peace-
ful and happy. . . . Take care of yourself, dear, and write
to me at once. I kiss your hands."
To N. F. von Meek.
"Moscow, July yd (15^), 1877.,
"First of all I must tell you that at the end of May I
became engaged, to my own surprise. This is how it
1 Eugene Oniegin.
218 LIFE AND LETTERS OF
came about. One day I received a letter from a girl
whom I had already seen and met. I learnt from this
letter that for a long time past she had honoured me with
her love. The letter was so warm and sincere that I
decided to answer it, which I had always carefully avoided
doing in other cases of the kind. Without going into the
details of this correspondence, I will merely say that I
ended by accepting her invitation to visit her. Why did
I do this? Now it seems as though some hidden force
drew me to this girl. When we met I told her again that
I could only offer gratitude and sympathy in exchange
for her love. But afterwards I began to reflect upon the
folly of my proceedings. If I did not care for her, if I did
not want to encourage her affections, why did I go to see
her, and where will all this end ? From the letters which
followed, I came to the conclusion that, having gone so
far, I should make her really unhappy and drive her to
some tragic end were I to bring about a sudden rupture.
I found myself confronted by a painful dilemma : either I
must keep my freedom at the expense of this woman's
ruin (this is no empty word, for she loved me intensely),
or I must marry. I could but choose the latter course.
Therefore I went one evening to my future wife and told
her frankly that I could not love her, but that 1 would be
a devoted and grateful friend ; I described to her in detail
my character, my irritability, my nervous temperament,
my misanthropy — finally, my pecuniary situation. Then
I asked her if she would care to be my wife. Her answer
was, of course, in the affirmative. The agonies I have
endured since that evening defy description. It is very
natural. To live thirty - seven years with an innate
antipathy to matrimony, and then suddenly, by force
of circumstances, to find oneself engaged to a woman with
whom one is not in the least in love — is very painful. To
give myself time to consider and grow used to the idea, I
decided not to upset my original plans, but to spend a
month in the country just the same. I did so, and the
quiet, rural life among congenial friends, surrounded by
beautiful scenery, has had a very beneficial effect. I con-
soled myself with the thought that we cannot escape our
fate, and there was something fatalistic in my meeting
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 219
with this girl. Besides, I know from experience that the
terrible, agitating unknown often proves beneficial and vice
versa. How often we are disappointed in the happiness
which we have expected and striven to attain ! Let come
what come may !
"Now a few words as to my future wife. Her name
is Antonina Ivanovna Milioukov, and she is twenty-eight.
She is rather good-looking, and of spotless reputation. She
keeps herself, and lives alone — from a feeling of independ-
ence— although she has a very affectionate mother. She
is quite poor and of moderate education, but apparently
very good and capable of a loyal attachment.
" During the month of July I finished a large part of the
opera, and might have accomplished more but for my
agitated frame of mind. I have never regretted my choice
of subject for an instant. I cannot understand how it is
that you who love music cannot appreciate Poushkin, who,
by the power of his genius, often oversteps the limitations
of poetry and enters the illimitable sphere of music. This
is no mere phrase. Apart from the substance and form of
his verses, they have another quality, something in their
sequence of sound which penetrates to our inmost soul.
This ' something ' is music.
" Wish that I may not lose courage in the new life which
lies before me. God knows I am filled with the best of
intentions towards the future companion of my life, and if
we are both unhappy I shall not be to blame. My con-
science is clear. If I am marrying without love, it is
because circumstances have left me no alternative. I gave
way thoughtlessly to her first expressions of love ; I ought
never to have replied to them. But having once encouraged
her affection by answering her letter and visiting her, I was
bound to act as I have done. But, as I say, my conscience
is clear : I have neither lied to her, nor deceived her.
I told her what she could expect from me, and what she
must not count upon receiving."
Tchaikovsky sent a similar intimation to his sister at
Kamenka, and to his brother Modeste. As he had antici-
pated, his father was the only person who really rejoiced at
the news. He replied as follows :— -
220 LIFE AND LETTERS OF
From I. P. Tchaikovsky.
" PAVLOVSK, June 27 th (July §th\ 1877.
" MY DEAR SON PETER, — Toly gave me your letter in
which you ask for my blessing upon your marriage. This
news delighted me so that I was ready to jump for joy.
God be praised ! The Lord's blessing be upon you ! I
have no doubt that your chosen bride is equally worthy of
the same good wishes which your father — an old man
of eighty-three — and all your family bestow upon you ;
and not your family only, but all who have come in contact
with you.
" Is it not so, dear Antonina Ivanovna ? After yesterday
you must give me leave to call you my God-sent daughter,
and to bid you love your chosen husband, for he is indeed
worthy of it. And you, dear bridegroom, let me know the
day and hour of your wedding, and I will come myself (if
you agree to it) to give you my blessing. . . ."
Of all Tchaikovsky's family, Anatol was the only one
able to go to Mocsow, and he arrived too late to prevent
his brother from taking the rash and foolish step he had
decided upon.
The marriage took place on July 6th (i8th).
I shall not attempt to follow step by step the whole sad
story of my brother's marriage. First of all, I do not
possess the necessary sense of impartiality; secondly, I
have no evidence for the other side of the case, nor
any hope of procuring it in the future ; and thirdly,
I do not wish to hurt the legitimate sensitiveness of
several people still living, I can only say that from the
first hour of his married life Tchaikovsky had to pay the
penalty of his rash and ill-considered act and was pro-
foundly miserable.
On the evening of the wedding-day the newly married
couple left for St. Petersburg and returned to Moscow at
the end of a week. They then paid a short visit to the
bride's mother, who lived in the country, after which it was
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 221
settled that Tchaikovsky should go alone to Kamenka,
while his wife prepared the new home in Moscow.
On July 26th (August 7th) he wrote to N. F. von Meek :
" I leave in an hour's time. A few days longer, and I swear
I should have gone mad."
To N. F. von Meek.
" KAMENKA, August 2nd (14^), 1877.
" If I were to say that I had returned to my normal
condition, it would not be true. But this is impossible.
Only time can cure me, and I have no doubt that gradu-
ally I shall become reconciled. I am quiet here, and begin
to look the future in the face without fear. One thing
annoys me; I am absolutely incapable of taking up my
work. Yet it would be the finest remedy for my morbid
state of mind. I must hope that the hunger for work will
return ere long."
To N. F. von Meek.
"August nth (2$rd), 1877.
" I am much better. ... I feel sure I shall now triumph
over my difficult and critical situation. I must struggle
against my feeling of estrangement from my wife and try
to keep all her good qualities in view. For undoubtedly
she has good qualities.
" I have so far improved that I have taken in hand the
orchestration of your symphony. One of my brothers,
whose judgment I value, is very pleased with such parts of
it as I have played to him. I hope you will be equally
pleased. That is the chief thing."
To N. F. von Meek.
"KAMENKA, August i2th (24^), 1877.
" You are right, Nadejda Filaretovna, there are times in
life when one must fortify oneself to endure and create for
oneself some kind of joy, however shadowy. Here is a
case in point : either live with people and know that you
are condemned to every kind of misery, or escape some-
where and isolate yourself from every possibility of inter-
222 LIFE AND LETTERS OF
course, which, for the molt part, only leads to pain and
grief. My dream has always been to work as long as I had
power to do so, and when I felt convinced that I could do
no more, to hide myself somewhere, far away from the
strife, and look on at the agitations of the human ant-hill.
This dream of being at rest in some remote corner has
been the great consolation and goal of my life. Now, by
my own act, I have deprived myself of all hope of ever
reaching this harbour of refuge. . . . My new tie forces
me into the arena of life — there is no escape from it. As
you say, there is nothing to be done, but to set to and
create some artificial happiness. . . .
" Our symphony progresses. The first movement will
give me a great deal of trouble as regards orchestration.
It is very lo^^anctcom^tfeited ; at the same~time~r^oh-
sider it the^best movement The three remaining move-
ments are very simple, and it will be pleasant and easy to
orchestrate them. The Scherzo will have quite a new
orchestral effect, from which I expect great things. At
first only the string orchestra is heard, always pizzicato.
In the triojhe wood- wind plays by itself, and at the end
of the" Scherzo all three groups of instruments join in
a short phrase. I think this effect will be interesting."
To N. F. von Meek.
"K.AMENKA, August $Qth (September nth), 1877.
"The weather grows more and more autumnal. The
fields are bare, and it is time I took my departure. My
wife writes that our rooms are now ready. . . ."
To N. F. von Meek.
"Moscow, September i2th (24^), 1877.
" I have not yet been to the Conservatoire. My classes
only begin to-day. The arrangements of our home leave
nothing to be desired. My wife has done all she possibly
could to please me. It is really a comfortable and pretty
home. All is clean, new and artistic.
"The orchestration of the first movement of our symphony
is quite finished. Now I shall give myself a few days to
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 223
grow used to my new life. In any case the symphony will
not be ready before the end of the winter."
To Anatol Tchaikovsky.
"Moscow, September \2th (24^), 1877.
". . . My wife came to meet me. Poor woman, she has
gone through some miserable experiences in getting our
home ready; while awaiting my arrival she has had to
change her cook twice. She had to take one into the
police court. Twice she was robbed, and for the last few
days she has been obliged to remain at home all day, not
daring to leave the place in the care of the cook. But our
home pleases me ; it is pretty, comfortable, and not alto-
gether wanting in luxury."
Shortly after writing this letter Tchaikovsky's health
broke down. According to a telegram which he sent to
Petersburg, he left Moscow suddenly on September 24th
(October 6th) in a condition bordering upon insanity.
Anatol says that his brother was scarcely recognisable
when he met him on the platform of the Nicholas Station
in Petersburg ; his face had entirely changed in the course
of a month. From the station he was taken to the nearest
hotel, where, after a violent nervous crisis, he became un-
conscious, in which state he remained for forty-eight hours.
When this crisis was over, the doctors ordered a complete
change of life and scene as the sole chance of recovery.
Anatol went immediately to Moscow, hastily arranged his
brother's affairs, left his wife to the care of her family, for
the time being, and then took the invalid away as soon as
possible.
Not once in the whole course of his life — neither at
the time nor subsequently — did Tchaikovsky, in speech
or writing, lay the blame for this unhappy incident upon
his wife. Following his example, therefore, I cannot com-
plete this chapter without exonerating her from every
shadow of responsibility for all that happened.
224 LIFE AND LETTERS OF
Tchaikovsky himself declared that "she always behaved
honourably and with sincerity," never consciously deceived
him and was "unwittingly and involuntarily" the cause of
all her husband's misery.
As to Tchaikovsky's treatment of his wife, the sternest
judge must admit that it was frank and honourable and
that he did not attempt to mislead her. Both of them
believed, under the influence of an abnormal and fatal
exaltation, that, after self-revelation, they understood each
other and were honestly convinced they would get on
together. It was not until they entered into closer relation-
ship that they discovered, to their horror, they were far
from having told each other all ; that a gulf of misunder-
standing lay between them which could never be bridged
over, that they had been wandering as it were in a dream,
and had unintentionally deceived each other.
Under the circumstances separation was the only solu-
tion of the difficulty, the sole method of regaining their
peace of mind and of saving Tchaikovsky's life.
On October 3rd (i5th) the composer reached Berlin,
accompanied by his brother Anatol. The dangerous crisis
in his illness was over and a slow convalescence began.
Ill
Tchaikovsky selected Clarens as his first resting-place,
and settled down at the Villa Richelieu on the shore of the
Lake of Geneva.
He had only money enough to last five or six weeks ; but
at the end of that time he had no inclination — nor was he
in a condition — to return to his work in Moscow. His
constitution was so shaken and impaired by his nervous
illness that at least a year's rest was necessary for his com-
plete restoration.
There was some hope of getting a little money in the
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 225
winter, if the Principal of the Petersburg Conservatoire,
Karl Davidov, appointed him delegate for the forthcoming
exhibition in Paris. But the chance was very uncertain,
and even if he were nominated, the office was not very well
suited to Tchaikovsky, because it demanded not only great
energy, but constant social intercourse, whereas the con-
dition of his health needed complete repose.
All the same, Tchaikovsky would have been glad of the
appointment as affording the one means of remaining longer
abroad.
This anxiety as to his future counteracted in some
degree the benefit derived from the quiet and solitude of
Clarens. To escape from his difficulties Tchaikovsky was
obliged to have recourse to the kindness of Nicholas
Rubinstein and Nadejda von Meek.
Rubinstein interested himself in the matter of the
delegation, and wrote as follows : —
" It has been decided to send you all the money which
is left over from the expenses of your classes in monthly
instalments. Try to calm yourself; take care of your
health, and fear nothing. You are far too highly valued
as a musician to be compromised by secondary consider-
ations."
Tchaikovsky replied, expressing his gratitude and re-
porting the progress of his opera.
" The first act of Eugene Oniegin will soon be in your
hands," he writes. " I shall be very happy if it pleases you.
I composed it with great enthusiasm. A performance at
the Conservatoire is just my ideal. The opera is intended
for a modest setting and a small theatre."
From Nicholas Rubinstein to Tchaikovsky.
" FRIEND PETER, — I am very glad you are getting better
and gradually returning to work. I am full of curiosity about
Eugene Oniegin. Be so kind as to assign the parts. Even
226 LIFE AND LETTERS OF
if they have to be changed afterwards, it is important to
know your views. Can I also count on the Symphony?
" I have seen Frau von Meek. We talked a great deal
about you. I think she will send you another commission,
or money direct."
Rubinstein was not mistaken. Even before she received
Tchaikovsky's letter asking for assistance, Nadejda von
Meek had decided to take upon herself the responsibility
of his maintenance, and asked him to accept an annual
allowance of 6,000 roubles (.£600). In reply to his request,
which was accompanied by many apologies, she wrote as
follows : —
". . . . Are we really such strangers? Do you not
realise how much I care for you, how I wish you all good ?
In my opinion it is not the tie of sex or kindred which
gives these rights, but the sense of mental and spiritual
communion. You know how many happy moments you
have given me, how grateful I am, how indispensable you
are to me, and how necessary it is that you should remain
just as you were created ; consequently what I do is not
done for your sake, but for my own. Why should you
spoil my pleasure in taking care of you, and make me feel
that I am not very much to you after all ? You hurt me.
If I wanted something from you, of course you would give
it me — is it not so ? Very well, then we cry quits. Do not
interfere with my management of your domestic economy,
Peter Ilich.
" I do not know what you think, but for my part I
would rather we kept our friendship and correspondence
to ourselves. Therefore in talking to Nicholas Rubinstein
I spoke of you as a complete stranger ; I inquired, as
though quite in the dark, your reasons for leaving Moscow,
where you had gone, how long you were going to remain
away, and so on. He was anxious, I thought, to make me
take a warmer interest in you, but I kept to the part
of a disinterested admirer of your talents."
Thus, thanks to his new friend, Tchaikovsky became
an independent man as regards his material welfare, and
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 227
a new life opened out before him, such as hitherto he had
only imagined as an unrealisable dream. He had attained
that freedom of existence which was indispensable to his
creative activity. Now, at last, he was at liberty to employ
his time as he pleased, and to arrange his manner of living
to suit his own tastes and requirements.
IV
In consequence of this entire change of circumstances,
Tchaikovsky abandoned his original idea of spending
the whole winter in Clarens. In thanking his benefactress
for her generous help, he says : —
" I shall only remain here until — thanks to you — I
receive the wherewithal to go to Italy, which calls me
with all its force. It is very quiet and very beautiful here,
but somewhat depressing.
"You say liberty is unattainable, and that there is
no method of procuring it. Perhaps it is impossible to be
completely free ; but even this comparative freedom is the
greatest joy to me. At least I can work. Work was
impossible in the vicinity of one who was so much to
me externally, while remaining a stranger to my inner
life. I have been through a terrible ordeal, and it is
marvellous that my soul still lives, though deeply wounded."
To N. F. von Meek.
" CLARENS, October 2$th (November 6fA), 1877.
"Your letter is so warm and friendly that it would
suffice of itself to reawaken in me the desire for life, and to
help me to endure all its miseries. I thank you for every-
thing, my invaluable friend. I do not suppose that I shall
ever have an opportunity of proving that I am ready
to make any sacrifice for you in return ; I think you will
never be compelled by circumstances to demand any
supreme service from my friendship ; therefore I can only
228 LIFE AND LETTERS OF
please and serve you by means of my music. Nadejda
Filaretovna, every note which comes from my pen in future
is dedicated to you ! To you I owe this reawakened love
of work, and I will never forget for a moment that you
have made it possible to carry on my career. Much, much
still remains for me to do ! Without false modesty, I may
tell you that all I have done so far seems to me poor
and imperfect compared with what I can, must, and will do
in the future.
" I like my present quarters very well. Apart?- from the
glorious view of the lake and mountains of Savoy, with
the Dent du Midi, which I get from my windows, I am
pleased with the villa itself. . . . But I must confess I am
continually haunted by the thought of a long visit to
Italy, so that I have decided to start for Rome with my
brother about a fortnight hence. Afterwards we shall go
on to Naples or Sorrento. After a few days amid the
mountains, have you never had the yearning, from which I
think no northerner ever escapes, for wide horizons and
the unbounded expanse of the plains? . . . Gradually I
am going back to my work, and I can now definitely say
that our Symphony will be finished by December at the
latest, so you will be able to hear it this season. May this
music, which is so closely bound up with the thought of
you, speak to you and tell you that I love you with all my
heart and soul, O my best and incomparable friend ! "
To N. F. von Meek.
"CLARENS, October 30^ (November iiffy, 1877.
"... Whenever I think calmly over all I have been
through, I come to the conclusion that there is a Provi-
dence who has specially cared for me. Not only have I
been saved from ruin — which seemed at one time inevit-
able— but things are now well with me, and I see ahead
the dawn-light of happiness and success. As regards reli-
gion, I must confess I have a dual temperament, and to
this day I have found no satisfactory solution of the
problem. On the one hand, my reason obstinately refuses
to accept the dogmatic teaching either of the orthodox
Russian, or of any other Christian Church. For instance,
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 229
however much I may think about it, I can see no sense in
the doctrine of retribution and reward. How is it possible
to draw a hard-and-fast line between the sheep and the
goats? What is to be rewarded and what is to be
punished ? Equally impossible to me is the belief in im-
mortality. Here I am quite in accord with the pantheistic
view of immortality and the future life.
" On the other hand, my whole upbringing, customs of
childhood, and the poetical image of Christ and all that
belongs to His teaching, are so deeply implanted in me,
that involuntarily I find myself calling upon Him in my
grief and thanking Him in my happiness."
To N. F. von Meek.
"FLORENCE, November 6th (iSth), 1877.
" I am ashamed, not without reason, to have to write
you a melancholy letter. At first I thought I would not
write at all, but the desire to talk with you a little got the
upper hand. It is impossible to be insincere with you,
even when I have the best of reasons for concealing my
thoughts.
" We came here quite unexpectedly. I was so unwell in
Milan that I decided to remain a day here, which our
tickets permit us to do. My indisposition is not of such
great importance. The real trouble is my depression — a
wearing, maddening depression, which never leaves me for
a moment. In Clarens, where I was living an absolutely
quiet life, I was often overcome by melancholy. Not being
able to account for these attacks of depression, I attri-
buted them to the mountains. What childishness ! I
persuaded myself that I need only cross the frontiers of
Italy, and a life of perfect happiness would begin ! Non-
sense ! Here I feel a hundred times worse. The weather
is glorious, the days are as warm as in July, there is some-
thing to see, something to distract me, and yet I am tor-
mented by an overwhelming, gigantic depression. How
to account for it I do not know. If I had not asked all
my correspondents to address their letters to me in Rome,
I think I should not travel any further. I must get as
far as that, it is clear, but I am not fit just now for a
230 LIFE AND LETTERS OF
tourist's life. ... I have not come here for sight-seeing,
but to cure myself by work. At the present moment it
seems to me impossible to work in Italy, especially in
Rome. I regret terribly the peace and quiet of Clarens,
where I had made a successful effort to return to my work,
and I am seriously wondering whether it might not be
better to return there. . . . What will become of me when
my brother goes ? I cannot think of that moment with-
out a shudder. But I neither wish, nor am I able, to
return to Russia. You see how I keep turning in this
cercle vicieux. . . "
To N. F. von Meek.
" ROME, November ^th (19^), 1877.
"... We arrived in Rome quite early this morning.
This time I entered the famous city with a troubled heart.
How true it is that we do not draw our happiness from our
surroundings, but from our inward being! This has been
sufficiently proved by my present tour in Italy.
"... I am still quite a sick man. I cannot bear the
least noise as yet. Yesterday in Florence, and to-day in
Rome, every vehicle that rolled by threw me into an insane
rage ; every sound, every cry exasperated my nerves. The
crowds of people flowing through the narrow streets annoy
me so that every stranger I meet seems to me an enemy.
Now, for the first time, I begin to realise the folly of
my journey to Rome. My brother and I have just been
to St. Peter's : all I have gained by it is overwhelming
physical fatigue. Of the noisy streets, the bad air, the
dirt, I will say nothing. I know my morbid condition
makes me see only the bad side of Rome in all its hateful-
ness, while the beauties of the city seem veiled to my
eyes ; but this is a poor consolation. Yesterday I dis-
cussed with my brother what we should do next, and
came to this conclusion. It is evident that I cannot con-
tinue my tour. If I feel ill in Florence and Rome, it will
be just as bad in Naples. A fortnight hence my brother
must leave me ; in order somewhat to prolong our time
together, I have decided to accompany him as far as
Vienna. I have also come to the conclusion that I ought
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 231
not to be left alone. Therefore I have sent for my servant,
who is leading an idle life in Moscow. I shall await his
coming in Vienna, and then return to Clarens, where I
think of staying.
" To-morrow, or the next day, we shall go to Venice for
a few days before starting for Vienna. Venice is quiet,
and I can work there ; and it is very important I should
do so. . . ."
To Nicholas Rubinstein.
"ROME, November %th (20^), 1877.
" I am agitated by uncertainty as to whether the first
act1 will please you or not. Pray do not give it up on
your first impressions : they are often so deceptive. I
wrote that music with such love and delight ! The follow-
ing numbers were specially dear to me: (i) the first duet
behind the scenes, which afterwards becomes the quartet ;
(2) Lensky's Arioso ; (3) the scene in Tatiana's room ; (4)
the chorus of maidens. If you can tell me it pleases you
and Albrecht (I value his opinion so highly), it will make
me very happy. As soon as I have finished the first scene
of the second act and sent it to you, I will attack the Sym-
phony with all zeal, and so I implore you to keep a place
for it at the Symphony Concerts.
" I thank you, dear friend, with all my heart for the many
things you have done for me, and for your kind letter, in
which I recognise with joy your loyal friendship. But, for
God's sake, do not summon me back to Moscow before
next September. I know I shall find nothing there but
terrible mental suffering."
To N. F. von Meek.
"VENICE, November nth (23^, 1877.
"DEAR NADEJDA FILARETOVNA, — The last day in
Rome compensated for all my troubles, but it was also
rather fatiguing. In the morning I had to go in search of
the Symphony (No. 4), which had been sent from Clarens.
I inquired at the post office, at the station, at various other
offices. Everywhere they received me politely, looked for
1 Of Eugene Oniegin.
232 LIFE AND LETTERS OF
the parcel, and failed to find it. Imagine my anxiety. If
the Symphony had been lost, I should never have had the
energy to rewrite it from memory. At last I requested
that it should be diligently sought for, and — behold the
parcel was discovered ! It was a great comfort.
" Afterwards I visited the Capitol with my brother. I
found much that was interesting here and which touched
me directly — for instance, the statue of the Dying Gladi-
ator. I cannot say the same of the Venus of the Capitol,
which still leaves me quite cold, as on my first visit. At
two o'clock we went to the Palace of the Caesars, and
looked into the Villa Borghese as we passed, to see the
collection of pictures. Here, too, I was capable of taking
in some artistic impressions. One picture particularly
attracted my attention — the Death of a Saint (Jerome, if I
am not mistaken), by Domenicchino. But I must tell you
frankly that I am no enthusiastic amateur of pictures, and
I lack any profound insight into the subtleties of painting
or sculpture. I soon get tired in the galleries. Among a
number of pictures there are seldom more than two or
three which remain firmly fixed in my mind's eye; but
these I study in every detail, and endeavour to enter into
their spirit, while I run through the others with a super-
ficial glance. . . . Besides the picture by Domenicchino,
some of Raphael's pleased me very much, especially the
portraits of Caesar Borgia and Sixtus V.1
" The grandest, the most overpowering, of all the sights
I saw was the Palace of the Caesars. What gigantic pro-
portions, what wealth of beauty ! At every step we are
reminded of the past ; we endeavour to reconstruct it and
the further we explore it, the more vivid are the gorgeous
pictures which crowd the imagination. The weather was
lovely. Every moment we came upon some fresh glimpse
of the city, which is as dirty as Moscow, but far more
picturesquely situated, and possessing infinitely greater
1 The condition of Tchaikovsky's health is probably accountable for many
errors in this letter. In 1877 the pictures of which he speaks were not in the
Villa^ but in the Palazzo Borghese. Domenicchino's picture was in the
Vatican. The portraits of Caesar Borgia and Sixtus V. were not by Raphael.
The latter was not made Pope until sixty-five years after the death of the
celebrated painter.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 233
historical interest. Quite close by are the Colosseum and
the ruined Palace of Constantine.1 It is all so grand,
so beautiful, so rare ! I am very glad to have left Rome
under this ineffaceable impression. I wanted to write
to you in the evening, but after packing I was too tired to
move a finger.
"At six o'clock this morning we arrived in Venice.
Although I had not been able to close my eyes all night,
and although it was still quite dark and cold when we got
here, I was charmed with the characteristic beauty of the
place. We are staying at the Grand Hotel. In front
of our windows is S. Maria della Salute, a graceful, pretty
building on the Canale Grande."
ToN.F. Von Meek.
"VENICE, November i6th (28^), 1877.
"... I have received a very comforting letter from my
sister, and am busy with the orchestration of the first scene
of the second act of my Oniegin.
" Venice is a fascinating city. Every day I discover
some fresh beauty. Yesterday we went to the Church
of the Frati, in which, among other art treasures, is the
tomb of Canova. It is a marvel of beauty ! But what
delights me most is the absolute quiet and absence of all
street noises. To sit at the open window in the moonlight
and gaze upon S. Maria della Salute, or over to the
Lagoons on the left, is simply glorious ! It is very plea-
sant also to sit in the Piazza di San Marco (near the Cafe)
in the afternoon and watch the stream of people go by.
The little corridor-like streets please me, too, especially in
the evening when the windows are lit up. In short, Venice
has bewitched me. To-day I have been considering
whether it would not be better to stay here than at Clarens
— Clarens is quiet, cheap, and nice, but often dull ; here
nature is less beautiful, but there is more life and move-
ment, and this is not of the kind that bewilders and con-
fuses me. . . . To-morrow I will look for a furnished
apartment. If I succeed in finding one — I shall be just
as undecided as before."
1 The Basilica.
234 LIFE AND LETTERS OF
To N. F. von Meek.
"VENICE, November \%th (30^), 1877.
"... The few days spent here have done me a great
deal of good. First, I have been able to work a little,
so that my brother will take the second scene of the opera
— not quite finished — back to Moscow with him. Secondly,
I feel much better, although I was not very well yesterday.
It is only a slight chill, however. Thirdly, I am quite
in love with my beautiful Venice, and have decided to
come back here after parting from my brother in Vienna.
Do not laugh, for Heaven's sake, at my uncertainty and
vacillation. This time my decision is irrevocable. I have
gone so far as to take a very nice apartment in the Riva
dei Chiavoni.
" To-morrow I go to Vienna. On my return I will
begin to work at the Symphony — our Symphony.
" Do you know what enrages me in Venice ? — The ven-
dors of the evening papers. If I go for a walk across the
Piazza di San Marco I hear on every side, '// Tempo ! La
Gazzetta di Venezia ! Vittoria dei Turchi ! ' This ' Vit-
toria dei Turchi ' is shouted every evening. Why do they
never cry one of our actual victories ? Why do they try
to attract customers by fictitious Turkish successes ? Can
it be that peaceful, beautiful Venice, who once lost her
strength in fighting these same Turks, is as full of hatred
for Russia as all the rest of Western Europe ?
" Beside myself with indignation, I asked one of them,
' Ma dove la vittoria?' It turned out that a Turkish
victory was really a reconnaissance, in which the Russians
had had about one hundred casualties. ' Is that a victory ? '
I asked him angrily. I could not understand his reply,
but he cried no more ' victories.' One must acknowledge
the amiability, politeness, and obligingness of the Italians.
These qualities of theirs strike one very forcibly when one
comes direct from Switzerland, where the people are
gloomy, unfriendly, and disinclined for a joke. To-day,
when I met the same vendor of papers, he greeted me
civilly, and instead of calling out, * Grande vittoria dei
Turchi ' — with which words the others were recommending
their wares — he began to cry, ' Gran combattimento a
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 235
Plevna, vittoria dei Russi ! ' I knew he lied, but it pleased
me all the same, since it expressed the innate courtesy of
a poor man.
" When will it end, this terrible war, in which such unim-
portant results have to be won at such vast sacrifices ?
And yet it must be fought out to the end, until the enemy
is utterly vanquished. This war cannot and must not
be settled by compromises and side issues. One or the
other must give in. But how disgraceful it seems to speak
of such a life-and-death struggle while sitting in a bright,
comfortable, well-lit room, knowing neither hunger nor
thirst, and well protected from bad weather and all other
physical deprivations and discomforts ! From moral and
spiritual troubles we are none of us safe. As to my own,
I know one remedy and alleviation — my work. But our
strength is not always equal to our work. Oh, my God, if
I could only find strength and gladness of heart for new
works ! Just now I can only go on patching up the old
ones."
To N. F. von Meek.
"VIENNA, November zoth (December 2nd), 1877.
"... Yesterday evening found us in Vienna. The
journey across the Semmering left a fascinating im-
pression. The weather was fine. On the journey I read
and re-read your letter, my dear friend.
"... Now it is evident that theoretically you have
separated yourself from the Church and from dogmatic
belief. I perceive that after years of thought you have
framed for yourself a kind of religio-philosophic catechism.
But it strikes me you are mistaken in supposing that
parallel with the bulwarks of the old, strong faith which
you have overthrown, you have raised new ones, so sure
and reliable that you can afford to do away entirely with
the old lines of defence. Herein lies precisely the sceptic's
tragedy : once he has broken the ties which bind him to
traditional belief, he passes from one set of philosophical
speculations to another, always imagining he will discover
that inexhaustible source of strength, so needful for the
battle of life, with which the believer is fully equipped.
You may say what you please, but a faith — not that which
236 LIFE AND LETTERS OF
proceeds from mere deficiency of reasoning power and
is simply a matter of routine — but a faith founded on
reason and able to reconcile all misconceptions and con-
tradictions arising from intellectual criticism — such a belief
is the supreme happiness. A man who has both intellect
and faith (and there are many such) is clad, as it were, in
a panoply of armour which can resist all the blows of fate.
You say you have fallen away from the accepted forms
of religion and have made a creed for yourself. But
religion is an element of reconciliation. Have you this
sense of being reconciled ? I think not. For if you had,
you would never have written that letter from Como. Do
you remember? That yearning, that discontent, that
aspiration towards some vague ideal, that isolation from
humanity, the confession that only in music — the
most ideal of all the arts — could you find any solution
of these agitating questions, all proved to me that your
self-made religion did not give that absolute peace of
mind which is peculiar to those who have found in their
faith a ready-made answer to all those doubts which
torment a reflective and sensitive nature. And, do you
know — it seems to me you only care so much for my
music because I am as full of the ideal longing as yourself.
Our sufferings are the same. Your doubts are as strong
as mine. We are both adrift in that limitless sea of
scepticism, seeking a haven and finding none.
"Are not these the reasons why my music touches you
so closely ? I also think you are mistaken in calling your-
self a realist. If we define ' realism ' as contempt for all
that is false and insincere — in life as in art — you are un-
doubtedly a 'realist.' But when we consider that a true
realist would never dream of seeking consolation in music,
as you do, it is evident you are far more of an idealist.
You are only a realist in the sense that you do not care to
waste time over sentimental, trivial, and aimless dreams,
like so many women. You do not care for phrases and
empty words, but that does not mean you are a realist.
Impossible ! Realism argues a certain limited outlook,
a thirst for truth which is too quickly and easily satisfied.
A realist does not actually feel eager to comprehend the
essential problems of existence ; he even denies the need
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 237
of seeking truth, and does not believe in those who are
searching for reconcilement and religion, philosophy, or
art. Art — especially music — counts for nothing with the
realist, because it is the answer to a question which his
narrow intellect is incapable of posing. For these reasons
I think you are wrong in declaring you have enrolled
under the banner of realism. You say music only pro-
duces in you a pleasant, purely physical, sensation. Against
this I distinctly protest. You are deceiving yourself. Do
you really only care for music in the same way that I enjoy
a bottle of wine or a pickled gherkin? Nay, you love
music as it should be loved : that is to say, you give your-
self up to it with all your soul and let it exercise its magic
spell all unconsciously upon your spirit.
" Perhaps it may seem strange that I should doubt your
self-knowledge. But, to my mind, you are, first of all,
a very good woman, and have been so from your birth up.
You honour what is good because the aspiration towards
the right, as well as the hatred of lies and evil, is innate
in you. You are clever, and consequently sceptical. An
intelligent man cannot help being a sceptic; at least he
must at some period of his life experience the most agonis-
ing scepticism. When your innate scepticism led you to
the negation of tradition and dogma you naturally began
to seek some way of escape from your doubts. You found
it partly in the pantheistic point of view, and partly in
music ; but you discovered no perfect reconcilement with
faith. Hating all evil and falsehood, you enclose yourself
in your narrow family circle in order to shut out the
consciousness of human wickedness. You have done much
good, because, like your innate love of nature and art, this
doing good is an invincible craving of your soul. You
help others, not in order to purchase that eternal happiness
which you neither quite believe in nor quite deny, but
because you are so made that you cannot help doing good."
To N. F. Von Meek.
"VIENNA, November 2yd (December 5//£), 1877.
" The continuation of my letter : —
" My feeling about the Church is quite different to yours.
238 LIFE AND LETTERS OF
For me it still possesses much poetical charm. I very
often attend the services. I consider the liturgy of St.
John Chrysostom one of the greatest productions of art.
If we follow the service very carefully, and enter into the
meaning of every ceremony, it is impossible not to be pro-
foundly moved by the liturgy of our own Orthodox Church.
I also love vespers. To stand on a Saturday evening in
the twilight in some little old country church, filled with
the smoke of incense ; to lose oneself in the eternal ques-
tions, ivhence, why, and whither ; to be startled from one's
trance by a burst from the choir ; to be carried away by
the poetry of this music ; to be thrilled with quiet rapture
when the Golden Gates of the Iconostasis are flung open
and the words ring out, ' Praise the name of the Lord ! '
— all this is infinitely precious to me ! One of my deepest
joys!
" Thus, from one point of view, I am firmly united to
our Church. From other standpoints I have — like yourself
— long since lost faith in dogma. The doctrine of retribu-
tion, for instance, seems to me monstrous in its injustice
and unreason. Like you, I am convinced that if there is
a future life at all, it is only conceivable in the sense of the
indestructibility of matter, in the pantheistic view of the
eternity of nature, of which I am only a microscopic atom.
I cannot believe in a personal, individual immortality.
" How shall we picture to ourselves eternal life after
death? As endless bliss? But such endless joy is incon-
ceivable apart from its opposite — eternal pain. I entirely
refuse to believe in the latter. Finally, I am not sure that
life beyond death is desirable, for it would lose its charm
but for its alternations of joy and sorrow, its struggle
between good and evil, darkness and light. How can we
contemplate immortality as a state of eternal bliss ? Ac-
cording to our earthly conceptions, even bliss itself becomes
wearisome if it is never broken or interrupted. So I have
come to the conclusion, as the result of much thinking,
that there is no future life. But conviction is one thing,
and feeling and instinct another. This denial of immor-
tality brings me face to face with the terrible thought that
I shall never, never, again set eyes upon some of my dear
dead. In spite of the strength of my convictions, I shall
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 239
never reconcile myself to the thought that my dear mother,
whom I loved so much, actually is not ; that I shall never
have any chance of telling her how, after twenty-three
years of separation, she is as dear to me as ever.
" You see, my dear friend, I am made up of contradictions,
and I have reached a very mature age without resting upon
anything positive, without having calmed my restless spirit
either by religion or philosophy. Undoubtedly I should
have gone mad but for music. Music is indeed the most
beautiful of all Heaven's gifts to humanity wandering in
the darkness. Alone it calms, enlightens, and stills our
souls. It is not the straw to which the drowning man
clings ; but a true friend, refuge, and comforter, for whose
sake life is worth living. Perhaps there will be no music
in heaven. Well, let us give our mortal life to it as long
as it lasts."
To N. F. von Meek.
"VIENNA, November 26th (December 8//£), 1877.
" I am still in Vienna. Yesterday I heard that my
servant would leave Moscow on Saturday. Although I
have given him the most minute instructions what to do
on the journey, I have no idea how he will cross the frontier,
not knowing a single word of any foreign language. I
fancy there will be many tragic-comic episodes. Some-
times I think it is not very wise to have a Russian servant.
And yet — I do not know what I should have done, since
I cannot endure complete solitude. Besides which I know
it will be a comfort to my brother to feel I am not quite
alone. I have seen Wagner's Walkiire. The performance
was excellent. The orchestra surpassed itself; the best
singers did all within their powers — and yet it was wearisome.
What a Don Quixote is Wagner! He expends his whole
force in pursuing the impossible, and all the time, if he
would but follow the natural bent of his extraordinary gift,
he might evoke a whole world of musical beauties. In my
opinion Wagner is a symphonist by nature. He is gifted
with genius which has wrecked itself upon his tendencies ;
his inspiration is paralysed by theories which he has in-
vented on his own account, and which, nolens volens, he
wants to bring into practice. In his efforts to attain reality,
240 LIFE AND LETTERS OF
truth, and rationalism he lets music slip quite out of sight,
so that in his four latest operas it is, more often than not,
conspicuous by its absence. I cannot call that music
which consists of kaleidoscopic, shifting phrases, which
succeed each other without a break and never come to
a close, that is to say, never give the ear the least chance
to rest upon musical form. Not a single broad, rounded
melody, nor yet one moment of repose for the singer !
The latter must always pursue the orchestra, and be care-
ful never to lose his note, which has no more importance
in the score than some note for the fourth horn. But there
is no doubt Wagner is a wonderful symphonist. I will just
prove to you by one example how far the symphonic pre-
vails over the operatic style in his operas. You have
probably heard his celebrated Walkiirenritt? What a
grqat and marvellous picture ! How we actually seem to
see these fierce heroines flying on their magic steeds amid
thunder and lightning ! In the concert-room this piece
makes an extraordinary impression. On the stage, in view
of the cardboard rocks, the canvas clouds, and the soldiers
who run about very awkwardly in the background — in
a word, seen in this very inadequate theatrical heaven,
which makes a poor pretence of realising the illimitable
realms above, the music loses all its powers of expression.
Here the stage does not enhance the effect, but acts rather
like a wet blanket. Finally I cannot understand, and
never shall, why the Nibelungen should be considered a
literary masterpiece. As a national saga — perhaps, but as
a libretto — distinctly not !
" Wotan, Briinnhilda, Fricka, and the rest are all so
impossible, so little human, that it is very difficult to feel
any sympathy with their destinies. And how little life !
For three whole hours Wotan lectures Briinnhilda upon
her disobedience. How wearisome ! And with it all, there
are many fine and beautiful episodes of a purely sym-
phonic description.
"Yesterday Kotek1 and I looked through a new sym-
phony by Brahms (No. I in C minor), a composer whom
the Germans exalt to the skies. He has no charms for me.
1 Kotek, who was then studying with Joachim in Berlin, joined Tchaikovsky
for a few days in Vienna.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 241
I find him cold and obscure, full of pretensions, but with-
out any real depths. Altogether it seems to me Germany
is deteriorating as regards music. I believe the French are
now coming to the front. Lately I have heard DeUibes'
very clever music — in its own style — to the ballet Sylvia.
I became acquainted with this music in the pianoforte
arrangement some time ago, but the splendid performance
of it by the Vienna orchestra quite fascinated me, especially
the first part. The Swan Lake is poor stuff compared to
Sylvia. Nothing during the last few years has charmed
me so greatly as this ballet of Delibes and Carmen?
To N. F. von Meek.
"VIENNA, November 27^ (December yth\ 1877.
" Kotek and my brother have gone to the Philharmonic
concert, at which my favourite Third Symphony of Schu-
mann is being played. I preferred to remain at home
alone. I was afraid I might meet some of the local
musicians with whom I am acquainted. If only I came
across one, by to-morrow I should have to call on at* least
ten musical ' lions,' make their acquaintance, and express
my gratitude for their favours. (Last year, without any
initiative on my part, my overture Romeo and Juliet was
performed here and unanimously hissed.) No doubt I
should do much towards making my works known abroad
if I went the round of the influential people, paying visits
and compliments. But, Lord, how I hate that kind of
thing! If you could only hear the offensively patronising
tone in which they speak of Russian music ! One reads
in their faces : ' Although you are a Russian, my con-
descension is such that I honour you with my attention."
God be with them ! Last year I met Liszt. He was
sickeningly polite, but all the while there was a smile on
his lips which expressed the above words pretty plainly.
At the present moment, as you will understand, I am
less than ever in the mood to be civil to these gentle-
men."
242 LIFE AND LETTERS OF
To N. F. von Meek.
"VIENNA, November 2<)th (December io/$), 1877.
" My brother only left at a quarter to eleven. I will not
go into my feelings ; you know what they are. My servant
arrived yesterday at five o'clock. I was quite wrong in
supposing he would encounter any serious difficulties on
account of his ignorance of the language ; and equally
wrong as to his first impressions of foreign lands. He is,
like all Russian peasants, as plucky as he is quick-witted,
and knows how to get out of the most difficult situations ;
consequently he crossed the frontier as easily as though he
had been in the habit of making the journey frequently.
As to his impressions, he thinks the houses in Vienna far
inferior to those in Moscow, and Moscow altogether in-
comparably more beautiful. The news of the capture of
Plevna has made the separation from my brother more
bearable. When the waiter brought my early coffee
yesterday, with the announcement, * Plevna has fallen/ I
nearly embraced him ! It seems from the papers as though
Austria was not best pleased, and was rather aggrieved at
the capitulation of the flower of the Turkish army."
To N. F. von Meek.
"VENICE, December $rd (15^), 1877.
"... There is one thing in your letter with which I
cannot agree in the least — your view of music. I particu-
larly dislike the way in which you compare music with a
form of intoxication. I think this is quite wrong. A man
has recourse to wine in order to stupefy himself and pro-
duce an illusion of well-being and happiness. But this
dream costs him very dear ! The reaction is generally
terrible. But in any case wine can only bring a
momentary oblivion of all our troubles — no more. Has
music a similar effect? Music is no illusion, but rather a
revelation. Its triumphant power lies in the fact that it
reveals to us beauties we find in no other sphere ; and the
apprehension of them is not transitory, but a perpetual
reconcilement to life. Music enlightens and delights us. It
is extremely difficult to analyse and define the process of
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 243
musical enjoyment, but it has nothing in common with in-
toxication. It is certainly not a physiological phenomenon.
Of course the nerves — therefore to some extent our physical
organs — take part in our musical impressions and, in this
sense, music gives physical delight : but you must own it is
exceedingly difficult to draw a hard-and-fast line between
the physical and psychical functions ; for instance, thought
is a physiological process in so far as it pertains to the
functions of the brain. But when all is said and done,
this is only a matter of words. If we both look upon the
enjoyment of music from opposite points of view, at least
one thing is certain : our love of it is equally strong, and
that is sufficient for me. I am glad you apply the word
divine to the art to which I have dedicated my life.
" In your philosophy I altogether approve your views of
good and evil. These views are perhaps rather fatalistic,
but full of Christian charity towards your weak and sinful
fellow-creatures. You are quite right in saying that it is
foolish to expect wisdom and virtue from a person not
endowed with these qualities. Here again I hit upon the
obvious difference between your personality and mine ; I
have always compelled myself to regard the evil in man's
nature as the inevitable negation of good. Taking this
point of view (which originates, if I am not mistaken, with
Spinoza), I ought never to feel anger or hatred. Actually,
however, no moment passes in which I am not prepared to
lose my temper, to hate and despise my fellow-creatures,
just as though I was not aware that each person acts
according to the decree of fate. I know that you are a
stranger to the least feeling of spite or contempt. You
elude the blows aimed at you by others, and never
retaliate. In short, you carry your philosophy into your
workaday life. I am different ; I think one thing and do
another.
" I will just give you an instance. I have a friend
called Kondratiev ; he is a very nice, pleasant fellow,
with only one fault — egotism. But he can cloak this
failing under such charming, gentlemanly disguises that
it is impossible to be angry with him for long. In
September, when I was passing through the climax of my
suffering in Moscow, and was looking about in a paroxysm
244 LIFE AND LETTERS OF
of depression for someone to come to my aid, Kondratiev
— who was then living on his property in the Government
of Kharkov — chanced to write to me one of his usual
kindly letters, assuring me of his friendship. I did not
want to reveal my state to my brothers at that time, for fear
of making them unhappy. My cup of misery was over-
flowing. I wrote to Kondratiev, telling him of my terrible
and hopeless condition. The meaning of my letter, ex-
pressed between the lines, was : ' I am going under, save
me ! Rescue me, but be quick about it ! ' I felt sure that
he, a well-to-do and independent man, who was — as he
himself declared — ready to make any sacrifice for friend-
ship's sake, would immediately come to my assistance.
Afterwards you know what happened. Not until I was in
Clarens did I receive the answer to my letter, which had
reached Moscow a week after my flight from thence. In
this reply Kondratiev said he was sorry for my plight, and
concluded with the following words : ' Pray, dear friend,
pray. God will show you how to overcome your sad con-
dition.' A cheap and simple way of getting out of the
difficulty ! To-night I have been reading the third volume
of Thackeray's splendid novel Pendennis. ' The Major ' is
a living type, who frequently reminds me of Kondratiev.
One episode recalled my friend so vividly that I sprang
out of bed, then and there, and wrote him in terms of
mockery which disclosed all my temper. When I read your
letter I felt ashamed. I wrote to him again, and asked
pardon for my unreasonable anger. See what a good
influence you have on me, dear friend ! You are my
Providence and my comforter ! "
To N. F. von Meek.
"VENICE, December qth (au/), 1877.
" I am working diligently at the orchestration of our
Symphony, and am quite absorbed in the task.
" None of my earlier works for orchestra have given me
such trouble as this ; but on none have I expended such
love and devotion. I experienced a pleasant surprise
when I began to work at it again. At first I was only
actuated by a desire to bring the unfinished Symphony to
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 245
an end, no matter what it cost me. Gradually, however, I
fell more and more under the spell of the work, and now
I can hardly tear myself away from it.
" Dear Nadejda Filaretovna, I may be making a
mistake, but it seems to me this Symphony is not a
mediocre work, but the best I have done so far. How
glad I am that it is ours, and that, hearing it, you will
know how much I thought of you with every bar. Would
it ever have been finished but for you ? When I was still
in Moscow and believed my end to be imminent, I made
the following note upon the first sketch, which I had quite
forgotten until I came upon it just now : ' In case of my
death I desire this book to be given to N. F. von Meek.'
I wanted you to keep the manuscript of my last composi-
tion. Now I am not only well, but have to thank you for
placing me in such a position that I can devote myself
entirely to my work, and I believe a composition is taking
form under my pen which will not be destined to oblivion.
I may be wrong, however ; all artists are alike in their
enthusiasm for their latest work. In any case, I am in
good heart now, thanks to the interest of the Symphony.
I am even indifferent to the various petty annoyances
inflicted upon me by the hotel-keeper. It is a wretched
hotel ; but I do not want to leave until the question of my
brother's coming is decided."
To N. F. von Meek.
"VENICE, December \zth (24^), 1877.
" To-day I have received the pleasant news that Modeste
and his nice pupil are coming to join me. The boy's
father (Konradi) has only consented to this arrangement
on condition that I will go to some place where the
climate is suitable for his son. He suggests San Remo,
where there are plenty of comfortable hotels and pensions.
... I have had a letter from my brother Anatol, which
was very comforting. They are just as fond of me as ever
at Kamenka ; I am quite at rest on this score. I had
a fancy that they only pitied me, and this hurt me very
deeply! Lately I have begun to receive letters from
them. . . . but my brother has reassured me that all the
246 LIFE AND LETTERS OF
folk at Kamenka— -a group of beings who are very, very
dear to me — have forgiven me, and understand I acted
blindly, and that my fault was involuntary."
To N. F. von Meek.
"MILAN, December i6th (28^), 1877.
" I only arrived here at four o'clock, and after a short
walk in the charming town went to the theatre in the
evening. Unfortunately, not to La Scala, which was closed
to-night, but to Dal Verme, where four years ago A Life
for the Tsar was produced. This evening Ruy Bias, by
Marcetti, was given. This opera has made a stir in Italy
for some years, so I hoped to hear something interesting.
It proved, however, to be a dull, commonplace imitation
of Verdi, but lacking the strength and sincere warmth
which characterise the coarse, but powerful, works of this
composer. The performance was worse than mediocre.
Sometimes it awoke sad thoughts in my mind. A young
queen comes upon the stage, with whom everyone is in
love. The singer who took this part seemed very con-
scientious and did her utmost. How far she was, how-
ever, from resembling a beautiful, queenly woman who
has the gift of charming every man she sets eyes upon !
And the hero, Ruy Bias ! He did not sing so badly, but
instead of a handsome young hero, one saw — a lackey.
Not the smallest illusion ! Then I thought of my own
opera. Where shall I find a Tatiana such as Poushkin
dreamed of, and such as I have striven to realise in music ?
Where is the artist who can approach the ideal Oniegin,
that cold-hearted dandy, impregnated to the marrow of
his bones with the fashionable notion of 'good tone'?
Where is there a Lensky, that youth of eighteen, with
the flowing locks and the gushing and would-be-original
manners of a poetaster a la Schiller ? How commonplace
Poushkin's charming characters will appear on the stage,
with all its routine, its drivelling traditions, its veterans —
male and female — who undertake without a blush to play
the parts of girl-heroines and beardless youths ! Moral :
it is much pleasanter to write purely instrumental music
which involves fewer disappointments, What agony I
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 247
have had to go through during the performance of my
operas, more especially Vakoula ! What I pictured to
myself had so little resemblance to what I actually saw
on the stage of the Maryinsky Theatre ! What an Oxane,
what a Vakoula ! You saw them ?
" After the opera to-night there was a very frivolous
ballet with transformation scenes, a harlequin, and all
manner of astonishing things ; but the music was dread-
fully commonplace. At the same time it amused while
the opera performance irritated me. Yet Ruy Bias is an
excellent operatic subject.
" From Venice I carried away a charming little song.
I had two pleasant musical experiences while in Italy.
The first was in Florence. I cannot remember whether
I told you about it before. One evening Anatol and I
suddenly heard someone singing in the street, and saw a
crowd in which we joined. The singer was a boy about
ten or eleven, who accompanied himself on a guitar. He
sang in a wonderfully rich, full voice, with such warmth
and finish as one rarely hears, even among accomplished
artists. The intensely tragic words of the song had a
strange charm coming from these childish lips. The
singer, like all Italians, showed an extraordinary feeling
for rhythm. This characteristic of the Italians interests
me very much, because it is directly contrary to our folk-
songs as sung by the people."
To N. F. von Meek.
"SAN REMO, December 20^, 1877 (January if/, 1878).
" I have found an abode in the Pension " Joli " ; four
poorly furnished rooms which form a little separate flat
at a comparatively low rent.
" The situation of San Remo is truly enchanting. The
little town lies on a hill, and is closely packed together.
The lower town consists almost exclusively of hotels,
which are all overcrowded. San Remo has become the
fashion since our Empress stayed here. To-day, without
exaggeration, we are having summer weather. The sun
was almost unbearable, even without an overcoat. Every-
where one sees olive trees, palms, oranges, lemons, helio-
248 LIFE AND LETTERS OF
trope, jasmine — in short, it is gloriously beautiful. And
yet — shall I tell you or not? When I walk by the sea I
am seized with a desire to go home and pour out all my
yearning and agitations in a letter to you, or to Toly.
Why? Why should a simple Russian landscape, a walk
through our homely villages and woods, a tramp over the
fields and steppes at sunset, inspire me with such an
intense love of nature that I throw myself down on the
earth and give myself up to the enchantment with which
all these humble things can fill me? Why? I only
observe the fact without attempting to explain it.
" I am very glad, however, that I continued my walk,
for had I listened to my inner promptings, you would have
had to endure another of my jeremiads. I know I shall
feel quite differently to-morrow, especially when I begin
the finale of my Symphony ; but to-day ? I am unequal
to describing exactly what I feel, or what I want. To
return to Russia — no. It would be terrible to go back ;
for I know I shall return a different man.
" And here ? — There is no more lovely spot on earth than
San Remo, and yet I assure you that neither the palms,
nor the oranges, nor the beautiful blue sea, nor the moun-
tains, make the impression upon me which they might be
expected to do. Consolation, peace, well-being I can only
draw from within. The success of the Symphony, the con-
sciousness that I am writing something good, will reconcile
me to-morrow to all the friction and worry of previous
days. The arrival of my brother will be a great joy. I
have a curious feeling towards nature — at least towards
such a luxuriant nature as surrounds me here. It dazzles
me, gets on my nerves, makes me angry. I feel at such
moments as though I were going out of my mind. But
enough of all this . . . really I am like the old woman
whose fate Poushkin describes in his fable of 'The
Fisherman and the little Fish.' The greater reason I have
to be happy, the more discontented I become. Since I left
Russia a few dear souls have shown me such proofs of
affection as would suffice to make the happiness of a
hundred men. I see that as compared to millions of
people who are really unhappy, I should regard myself as
a spoilt child of fortune, and yet I am not happy, not
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 249
happy, not happy. There are moments of happiness.
There is also that preoccupation with my work which often
possesses me so entirely that I forget everything not
directly connected with my art. But happiness does not
exist for me. However, here is my jeremiad after all ; it
seems to have been inevitable ! And it is ridiculous,
besides, being in some sort indelicate. But since once for
all you are my best friend, dear Nadejda Filaretovna, must
I not tell you all, all that goes on in my queer, morbid
soul ? Forgive me this. To-morrow I shall regret it ; to-
day it has been a relief to grumble to you a little. Do not
attach too much importance to it. Do you know what I
sometimes feel on such days as this? It comes over me
suddenly that no one really loves me, or can love me,
because I am a pitiable, contemptible being. And I have
not strength to put away such thoughts . . . but there —
I am beginning my lamentations over again.
" I quite forgot to tell you, I spent a day in Genoa. In
its way it is a fine place. Do you know Santa Maria di
Carignano, from the tower of which one gets such a
wonderful view over the whole town ? Extraordinarily
picturesque ! "
Shortly after Tchaikovsky left Russia for this tour
abroad, he was asked to represent his country as musical
delegate at the Paris Exhibition. The part was not suited
to his nervous and retiring nature, but, as the prospect
seemed remote, he had not given a definite refusal, and by
December had almost entirely forgotten the proposal.
Then, to his extreme annoyance, he received a communica-
tion from the Minister of Finance, nominating him to the
post with a fee of 1,000 francs per month. Tchaikovsky
was thrown into the greatest consternation at this news, as
we may gather from the letters he wrote at this time.
" How shall I escape from this dilemma ? " he says to
Nadejda von Meek. " I cannot prevent my brother's
coming here, because I have no idea where he is just
now. . . . Neither is there time for me to take counsel
250 LIFE AND LETTERS OF
with my friends. Who knows, perhaps it might be good
for me to come out of my cell and plunge, against my will,
into the stream of Paris life ? But if only you knew what
it would cost me ! It goes without saying that I have
not been able to do a stroke of work to-day. O God, when
shall I eventually find peace ? "
To Anatol Tchaikovsky.
"SAN REMO, December 23^, 1877 (January tfh\ 1878.
". . . . The day before yesterday I tried to imagine what
you would say if you were here. I believe you would
advise me to go to Paris.
" But if you saw my miserable face to-day, and could
watch me striding up and down my room like a madman,
you would certainly say — Stay where you are ! Now that
I have decided to refuse the post I shall be tormented
with the thought that you, Nadejda von Meek, and the
others, will be vexed with me. . . . There is one thing
I have hidden from you ; since the day you left I have
taken several glasses of brandy at night, and during
the day I drink a good deal. I cannot do without it.
" I never feel calm except when I have taken a little too
much. I have accustomed myself so much to this secret
tippling that I feel a kind of joy at the sight of the bottle
I keep near me. I can only write my letters after a
nip. This is a proof that I am still out of health.
" In Paris I should have to be drinking from morning
till night to be equal to all the excitement. My hope
is in Modeste. A quiet life in a pleasant spot and plenty
of work — that is what I need. In a word, for God's sake
do not be angry with me that I cannot go to Paris."
To N. F. von Meek.
"SAN REMO, December, 24^, 1877 (January $th, 1878).
" I have just received your letter, and must answer
it fully. The young Petersburg composers are very
gifted, but they are all impregnated with the most
horrible presumptuousness and a purely amateur con-
viction of their superiority to all other musicians in the
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 251
universe. The one exception, in later days, has been
Rimsky-Korsakov. He was also an 'auto-dictator' like
the rest, but recently he has undergone a complete change.
By nature he is very earnest, honourable, and con-
scientious. As a very young man he dropped into a set
which first solemnly assured him he was a genius, and
then proceeded to convince him that he had no need
to study, that academies were destructive to all inspiration
and dried up creative activity. At first he believed all
this. His earliest compositions bear the stamp of striking
ability and a lack of theoretical training. The circle to
which he belonged was a mutual admiration society.
Each member was striving to imitate the work of another,
after proclaiming it as something very wonderful. Con-
sequently the whole set suffered from one-sidedness, lack
of individuality and mannerisms. Rimsky-Korsakov is the
only one among them who discovered, five years ago, that
the doctrines preached by this circle had no sound basis,
that their mockery of the schools and the classical masters,
their denial of authority and of the masterpieces, was
nothing but ignorance. I possess a letter dating from that
time which moved me very deeply. Rimsky-Korsakov
was overcome by despair when he realised how many un-
profitable years he had wasted, and that he was following
a road which led nowhere. He began to study with such
zeal that the theory of the schools soon became to
him an indispensable atmosphere. During one summer
he achieved innumerable exercises in counterpoint and
sixty-four fugues, ten of which he sent me for inspection.
From contempt for the schools, Rimsky-Korsakov suddenly
went over to the cult of musical technique, Shortly
after this appeared his symphony and also his quartet.
Both works are full of obscurities and — as you will justly
observe — bear the stamp of dry pedantry. At present
he appears to be passing through a crisis, and it is hard
to predict how it will end. Either he will turn out a great
master, or be lost in contrapuntal intricacies.
" C. Cui is a gifted amateur. His music is not original, but
graceful and elegant ; it is too coquettish — ' made up ' — so
to speak. At first it pleases, but soon satiates us. That
is because Cui's speciality is not music, but fortification,
252 LIFE AND LETTERS OF
upon which he has to give a number of lectures in the
various military schools in St. Petersburg. He himself
once told me he could only compose by picking out his
melodies and harmonies as he sat at the piano. When he
hit upon some pretty idea, he worked it up in every detail,
and this process was very lengthy, so that his opera
Ratcliff, for instance, took him ten years to complete.
But, as I have said, we cannot deny that he has talent of
a kind — and at least taste and instinct.
"Borodin — aged fifty — Professor of Chemistry at the
Academy of Medicine, also possesses talent, a very great
talent, which however has come to nothing for the want of
teaching, and because blind fate has led him into the
science laboratories instead of a vital musical existence.
He has not as much taste as Cui, and his technique is so
poor that he cannot write a bar without assistance.
" With regard to Moussorgsky, as you very justly remark,
he is ' used up.' His gifts are perhaps the most remark-
able of all, but his nature is narrow and he has no aspira-
tions towards self-perfection. He has been too easily led
away by the absurd theories of his set and the belief in
his own genius. Besides which his nature is not of the
finest quality, and he likes what is coarse, unpolished, and
ugly. He is the exact opposite of the distinguished and
elegant Cui.
" Moussorgsky plays with his lack of polish — and even
seems proud of his want of skill, writing just as it comes
to him, believing blindly in the infallibility of his genius.
As a matter of fact his very original talent flashes forth
now and again.
"Balakirev is the greatest personality of the entire
circle. But he relapsed into silence before he had accom-
plished much. He possesses a wonderful talent which
various fatal hindrances have helped to extinguish. After
having proclaimed his agnosticism rather widely, he
suddenly became ' pious.' Now he spends all his time in
church, fasts, kisses the relics — and does very little else.
In spite of his great gifts, he has done a great deal of
harm. For instance, he it was who ruined Korsakov's
early career by assuring him he had no need to study.
He is the inventor of all the theories of this remarkable
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 253
circle which unites so many undeveloped, falsely developed,
or prematurely decayed, talents.
" These are my frank opinions upon these gentlemen.
What a sad phenomenon ! So many talents from which —
with the exception of Rimsky-Korsakov — we can scarcely
dare to hope for anything serious. But this is always our
case in Russia : vast forces which are impeded by the fatal
shadow of a Plevna from taking the open field and fighting
as they should. But all the same, these forces exist. Thus
Moussorgsky, with all his ugliness, speaks a new idiom.
Beautiful it may not be, but it is new. We may reason-
ably hope that Russia will one day produce a whole school
of strong men who will open up new paths in art Our
roughness is, at any rate, better than the poor, would-be-
serious pose of a Brahms. The Germans are hopelessly
played out. With us there is always the hope that the
moral Plevna will fall, and our strength will make itself
felt. So far, however, very little has been accomplished.
The French have made great progress. True, Berlioz has
only just begun to be appreciated, ten years after his
death ; but they have many new talents and opponents of
routine. In France the struggle against routine is a very
hard matter, for the French are terribly conservative in art.
They were the last nation to recognise Beethoven. Even
as late as the forties they considered him a madman or
an eccentric. The first of French critics, Fetis, bewailed
the fact that Beethoven had committed so many sins
against the laws of harmony, and obligingly corrected these
mistakes twenty-five years later.
" Among modern French composers Bizet and Delibes
are my favourites. I do not know the overture Patrie,
about which you wrote to me, but I am very familiar with
Bizet's opera Carmen. The music is not profound, but it
is so fascinating in its simplicity, so full of vitality, so
sincere, that I know every note of it from beginning to
end. I have already told you what I think of Delibes.
In their efforts towards progress the French are not so
rash as our younger men ; they do not, like Borodin and
Moussorgsky, go beyond the bounds of possibility."
254 LIFE AND LETTERS OF
To N. F. von Meek.
"SAN REMO, January ist (i$th), 1878.
" Returning to San Remo, I found a mass of letters and
your telegram. This time I actually heard from you the
first intelligence of Radetzky's victory.1 Thank you for
the good news and all your wishes. Whatever may chance,
the year before me can bring nothing worse than the last.
At any rate the present leaves nothing to be desired,
except for my unhappy disposition, which always exagge-
rates the evil and does not sufficiently rejoice in the good.
Among my letters was one from Anatol, who writes a great
deal about my wife and the whole unhappy affair. All
goes well, but directly I begin to think over the details of
a past which is still too recent, my misery returns. I have
also received a letter from the committee of the Russian
section of the Paris Exhibition, which has made me regret
my refusal. My conscience still pricks me. Is it not
foolish and egotistical on my part to decline the office of
delegate? I write this to you, because I am now in the
habit of telling you everything. . . "
To N. G. Rubinstein.
"SAN REMO, January ist (i$tK), 1878.
"... From Albrecht's telegram, which I found here on
my return from Milan, I gather that you are vexed with
me for having declined to act as delegate. Dear friend,
you know me well ; could I really have helped the cause
of Russian music in Paris? You know how little gift I
have for organising. Added to which there is my mis-
anthropical shyness, which is becoming a kind of incur-
able malady. What would have been the result ? I should
only worry myself to death with both the French and the
Russian rabble, and nothing would be carried out. As
regards myself, or any personal profit it might bring me,
1 The Shipka Pass.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 255
it will be sufficient to say that, without exaggeration, I
would rather be condemned to penal servitude than act as
delegate in Paris. Were I in a different frame of mind,
I might agree that the visit could be of use to me ; but
not at present. I am ill, mentally and physicajly ; just now
I could not live in any situation in whicri FITaa to be busy,
agitated, and conspicuously before the world. . . . Now
as regards the symphony (No. 4) I despatched it to you
from Milan on Thursday. Possibly it may not please
you at first sight, therefore I beg you not to be too hasty
in your judgment, but only to write me your opinion after
you have heard it performed. I hope you will see your
way to bringing it out at one of the later concerts. It
seems to me to be _my_i>est work___Of my two recent pro-
ductions— the opera and the symphony — I give decided
preference to the latter. . . . You are the one conductor
in all the world on whom I can rely. The first movement
contains one or two awkward and recurrent changes of time,
to which T~call your special attention. The third move-
ment is to be played pizzicato \.. the quicker the better, but
"I do not quite know how fast it is possible to ^\vy pizzicato?
To S. I. Taneiev.
"SAN REMO, January 2nd (itfh), 1878.
"... Very probably you are quite right in saying that
my opera is not effective for the stage. I must tell you,
however, I do not care a rap for such effectiveness. It has
long been an established fact that I have no dramatic
vein, and now I do not trouble about it. If it is really
not fit for the stage, then it had better not be performed !
I composed this opera because I was moved to express in
music all that seems to cry out for such expression in
Eugene Oniegin. I did my best, working with indescrib-
able pleasure and enthusiasm, and thought very little of the
treatment, the effectiveness, and all the rest. I spit upon
* effects ' ! Besides, what are effects ? For instance, if
A'ida is effective, I can assure you I would not compose
an opera on a similar subject for all the wealth of the
world ; for I want to handle human beings, not puppets.
I would gladly compose an opera which was completely
256 LIFE AND LETTERS OF
lacking in startling effects, but which offered characters
resembling my own, whose feelings and experiences I
shared and understood. The feelings of an Egyptian
Princess, a Pharaoh, or some mad Nubian, I cannot enter
into, or comprehend. Some instinct, however, tells me
that these people must have felt, acted, spoken, and ex-
pressed themselves quite differently from ourselves. There-
fore my music, which — entirely against my will — is im-
pregnated with Schumannism, Wagnerism, Chopinism,
Glinkaism, Berliozism, and all the other * isms ' of our
time, would be as out of keeping with the characters of
A'ida as the elegant speeches of Racine's heroes — couched
in the second person plural — are unsuited to the real
Orestes or the real Andromache. Such music would be
a falsehood, and all falsehoods are abhorrent to me. Besides,
I am reaping the fruits of my insufficient harvest of book-
learning. Had I a wider acquaintance with the literatures
of other countries, I should no doubt have discovered a
subject which was both suitable for the stage and in
harmony with my taste. Unfortunately I am not able to
find such things for myself, nor do I know anyone who
could call my attention to such a subject as Bizet's
Carmen, for example, one of the most perfect operas of
our day. You will ask what I actually require. I will tell
you. Above all I want no kings, no tumultuous populace,
no gods, no pompous marches — in short, none of those
things which are the attributes of 'grand opera.' I am
looking for an intimate yet thrilling drama, based upon
such a conflict of circumstance as I myself have ex-
perienced or witnessed, which is capable of touching me
to the quick. I have nothing to say against the fantastic
element, because it does not restrict one, but rather offers
unlimited freedom. I feel I am not expressing myself
very clearly. In a word, Ai'da is so remote, her love for
Radames touches me so little — since I cannot picture it in
my mind's eye — that my music would lack the vital
warmth which is essential to good work. Not long since
I saw L'Africaine in Genoa. This unhappy African, what
she endures ! Slavery, imprisonment, death under a
poisoned tree, in her last moment the sight of her rival's
triumph — and yet I never once pitied her ! But what
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 257
effects there were : a ship, a battle, all manner of dodges !
When all is said and done, what is the use of these effects?
. . . With regard to your remark that Tatiana does not
fall in love with Oniegin at first sight, allow me to say —
you are mistaken. She falls in love at once. She does
not learn to know him first, and then to care for him.
Love comes suddenly to her. Even before Oniegin comes
on the scene she is in love with the hero of her vague
romance. The instant she sets eyes on Oniegin she in-
vests him with all the qualities of her ideal, and the love
she has hitherto bestowed upon the creation of her fancy
is now transferred to a human being.
" The opera Oniegin will never have a success ; I feel
already assured of that. I shall never find singers capable,
even partially, of fulfilling my requirements. The routine
which prevails in our theatres, the senseless performances,
the system of retaining invalided artists and giving no
chance to younger ones : all this stands in the way of my
opera being put on the stage. I would much prefer to
confide it to the theatre of the Conservatoire. Here, at
any rate, we escape the commonplace routine of the opera,
and those fatal invalids of both sexes. Besides which, the
performances at the Conservatoire are private, en petit
comitJ. This is more suitable to my modest work, which
I shall not describe as an opera, if it is published. I should
like to call it 'lyrical scenes/ or something of that kind.
This opera has no future ! I was quite aware of this when
I wrote it; nevertheless, I completed it and shall give it to
the world if Jurgenson is willing to publish it. I shall
make no effort to have it performed at the Maryinsky
Theatre ; on the contrary, I should oppose the idea as far
as possible. It is the outcome of an invincible inward
impulse. I assure you one should only compose opera
under such conditions. It is only necessary to think of
stage effects to a certain extent. If my enthusiasm for
Eugene Oniegin is evidence of my limitations, my stupidity
and ignorance of the requirements of the stage, I am very
sorry ; but I can at least affirm that the music proceeds in
the most literal sense from my inmost being. It is not
manufactured and forced. But enough of Oniegin.
" Now a word as to my latest work, the Fourth Sym-
258 LIFE AND LETTERS OF
must have reached Moscow by now. What
wTTf you think of it ? I value your opinion highly, and
fear your criticism. I know you are absolutely sincere,
that is why I think so much of your judgment. I cherish
one dream, one intense desire, which I hardly dare disclose,
lest it should seem selfish. You must write and play, and
play and write, for your own self, and you ought not to waste
time on arrangements. There are but two men in Moscow
— nay, in the whole world — to whom I would entrust the
arrangement of my symphony for four hands. One of
these is Klindworth, and the other a certain person who
lives in the Oboukhov pereoulok. The latter would be all
the dearer to me, if I were not afraid of asking too much.
Do not hesitate to refuse my request. Yet if you feel
able to say ' yes/ I shall jump for joy, although my
corpulence would be rather an impediment to such be-
haviour."
To K. K. Albrecht.
"SAN REMO, January %th (20^), 1878.
" To-day I received your letter. Had it come a fortnight
ago I should no doubt have reflected whether in refusing
the office of delegate I had done something foolish or
wrong. Now, however, the matter is decided, and on
mature consideration I am convinced I was wise not to
undertake a business so antipathetic to my temperament.
. . . Let us thoroughly consider the question. In what
way could I have been useful as a delegate : First, to the
cause of Russian music, and secondly, to myself?
" i. As regards Russian music. . . . What could I have
done, under the circumstances, to interest the Parisians in
our music ? How could I (unless funds were forthcoming)
arrange concerts and evenings for chamber music ? What
a poor figure I should have cut beside the other delegates,
who were well supplied with money ! But even had funds
been forthcoming, what could I have done ? Can I con-
duct anything ? I might have beaten time to my own
compositions, but I could not fill up the programmes with
my works. I must, on the contrary, have put them aside
in order to bring forward the compositions of Glinka,
Dargomijsky, Serov, Rimsky-Korsakov, Cui, and Borodin.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 259
And for all this I should have had to prepare myself,
unless I risked bringing disgrace upon Russian music.
That I should have disgraced it is certain. Then all
Russia would have blamed me afterwards, and with justifi-
cation. I do not deny the fact that a man of temperament,
skill, and talent for organisation could do much. But you
know that apart from my speciality I am a useless sort of
being. So, you see, I should have been of no service to
Russian music, even if the Government had allowed me
sufficient money to carry out any plans.
"2. As concerns myself. ... I must say that the idea of
making the acquaintance of the Parisian musical lights
seemed to me the most terrible part of the business. To
make myself amiable and pay court to all the ragtag and
bobtail is not in my line. Pride shows itself in many
different ways. In my case it takes the form of avoiding
all contact with people who do not know or appreciate
my worth. For instance, it would be unbearable to have to
stand humbly before Saint-Saens and to be honoured by
his gracious condescension, when in my heart of hearts I
feel myself as far above him as the Alps. In Paris my self-
respect(which is very great in spite of my apparent modesty)
would suffer hourly from having to mix with all kinds of
celebrities who would look down upon me. To bring my
works to their notice, to convince them that I am of some
consequence — this is impossible to me. . . . Now let us
leave the question of my own reputation and speak of my
health. Physically I feel very well, at any rate better than
could be expected ; but mentally I am still far from sound.
In a word, I am on the verge of insanity. I can only live
in an atmosphere of complete quiet, quite away from all
the turmoil of great cities. In order that you may realise
how changed I am, let me tell you that now I spit — yes,
spit upon the thought of all success or notoriety abroad.
I beg and pray one thing only : to be let alone. I would
gladly be dropped in some remote desert, if I could thus
avoid contact with my fellow-men. ... I cannot live
without work, and when I can no longer compose I shall
occupy myself with other musical matters. But I will not
lift a finger to push my works in the world, because I do
not care about it one way or the other. Anyone can play
2<5o LIFE AND LETTERS OF
or sing my works if they please ; if no one pleases — it is
all the same to me, for, as I tell you, I spit, spit, spit upon
the whole business ! ! ! Once again, I repeat : were I rich
I should live in complete seclusion from the world and
only occasionally visit Moscow, to which I am deeply at-
tached. ... I am grieved, my dear Karl, that you are vexed
with me. But listen : I have learnt from bitter experience
that we cannot do violence to our nature without being
punished for it. My whole self, every nerve, every fibre in
me, protests against undertaking this post of delegate, and
I subscribe to this protest.
" Karl, I recommend to you most highly my latest work.
I mean my symphony. Feel kindly towards it, for I cannot
be at rest without your praise. You do not guess how I
value your opinion. Give Kashkin my best thanks for his
letter and show him this one by way of reply, as it will
serve for him too. Your warm words about Eugene Oniegin
are 1,000,000,000,000 times more to me than the condescen-
sion of any Frenchmen. I embrace you both, and also
Rubinstein. But as to fame, I spit, spit, yes, spit upon it."
To. N. F. von Meek.
"SAN REMO, January itfh (26th), 1876.
" Two nights running we have had a gale from the north-
west. It howled and whistled until I had the shivers.
Last night it rattled and shook my window so that I
could not sleep and began to think over my life. I do not
know whence it came, but suddenly a very pleasant thought
passed through my mind. I thought that I had never yet
shown my gratitude to you in its fullest extent, my best
and dearest friend. I saw clearly that all you are doing for
me, with such untiring goodness and sympathy, is so beyond
measure generous that I am not really worthy of it. I
recollected the crisis when I found myself on the verge of an
abyss, and believed that all was over, that nothing remained
but to vanish from the face of the earth, and how, at the
same time, an inward voice reminded me of you and pre-
dicted that you would hold out your hand to me. The inner
voice proved true. You and my brothers have given me
back my life. Not only am I still living, but I can work ;
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 261
without work life has no meaning for me. I know you do
not want me to be pouring out assurances of my gratitude
every moment ; but let me say once for all that I owe you
everything, everything ; that you have not only given me
the means to come through a very difficult crisis without
anxiety, but have brought the new elements of light and
gladness into my life. I am now speaking of your friend-
ship, my dear, kind Nadejda Filaretovna, and I assure you
since I have found in you so eternally good a friend, I can
never be quite unhappy again. Perhaps the time will
come when I shall no longer require the material assist-
ance you have bestowed upon me with such admirable
delicacy of feeling, such fabulous generosity ; but I shall
never be able to do without the moral aid and comfort I
have derived from you. With my undecided character,
which is innate in me, and with my faculty for getting out
of heart, I am happy in the consciousness of having so
good a friend at hand, who is always ready to help me and
point out the right course of action. I know you will not
only be the upholder of my good and wise achievements,
but also a judge of my faults ; a compassionate judge,
however, who has my welfare at heart. All this I said to
myself as I lay awake last night, and determined to write
it to you to-day. In doing so I am merely satisfying my
great desire to open my heart to you.
" Such a strange coincidence happened this morning ! A
letter from N. Rubinstein1 was put into my hands. He
has returned from his journey, and lost no time in reply-
ing to my letter, in which I excused myself for shirking
the duties of delegate. His letter breathes savage wrath.
This would not matter so much, but that the whole tone of
the communication is so dry, so lacking in cordial feeling,
so exaggerated ! He says my illness is a mere fraud, that I
am only putting it on, that I prefer the dolce far niente
aspect of life, that I am drifting away from my work, and
that he deeply regrets having shown me so much sympathy,
because it has only encouraged my indolence! ! ! etc., etc."
This lack of sympathy and complete misunderstanding
of his motives provoked a sharp reply on Tchaikovsky's
1 Unfortunately this letter has been lost.
262 LIFE AND LETTERS OF
part But in calmer moments he saw clearly all the
artistic benefit he had derived from N. Rubinstein's friend-
ship, and never ceased to feel grateful for it.
To Nicholas Rubinstein.
"SAN REMO, January \^th (zt>th\ 1878.
". . . . I received your letter to-day. It would have an-
noyed me very much, had I not told myself you were
keeping in view my ultimate recovery. To my regret,
however, you seem to see what is good for me precisely
where I — and several others — see what is inimical to my
health ; in the very thing which appears to me an unprofit-
able and aimless exertion. . . . All you have written to me,
and also your manner of saying it, only proves how little
you know me, as I have frequently observed on former
occasions. Possibly you may be right, and I am only put-
ting it on ; but that is precisely the nature of my illness.
. . . From your letter I can only gather the impression
that in you I possess a great benefactor, and that I have
proved an ungrateful and unworthy recipient of your favours.
It is useless to try this tone ! I know how much I am in-
debted to you ; but, in the first place, your reproaches cool
my gratitude, and, secondly, it annoys me when you pose
as a benefactor in a matter in which you have proved your-
self quite the reverse.
". . . But, enough of this. Let us rather speak of those
things in which you have really been my benefactor. Not
possessing any gifts as a conductor, I should certainly have
failed to make a name, had not so admirable an interpreter
of my works been always at hand. Without you I should
have been condemned to perpetual maltreatment. You
are the one man who has rightly understood my works.
Your extraordinary artistic instinct enables you to take a
difficult work — without any previous study — and carry it
through with only two rehearsals. I must beg you once
again to bring this power to bear upon my opera and sym-
phony. As regards the former — much as I desire it — I
shall not be hurt if you find it impossible to perform it this
season. The symphony, on the other hand, must be given
soon, for in many ways it would seriously inconvenience
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 263
me if the performance were postponed. ... I have often
told you that in spite of my loathing for the duties of
a professor, and the thought of being tied for life to the
Conservatoire, custom has now made it impossible for me
to live anywhere but in Moscow and in your society."
To N. F. von Meek.
"SAN REMO, January i$th (2 ^th\ 1878.
" We have just returned from a beautiful excursion to
Colla. . . . To-day was exquisite ; a real spring day. We
hired a donkey for Kolya,1 so that he might take part in the
outing. It was not a very steep climb, and all the way
the olive trees shut out the views of the sea and town, but
all the same it was beautiful. Once I walked ahead of the
others and sat under a tree, when suddenly there came over
me that feeling of intense delight which I so often ex-
perienced during my country rambles in Russia, and for
which I have longed in vain since I have been here. I was
alone in the solemn stillness of the woods. Such moments
are wonderful, indescribable, not to be compared with any
other experience. The indispensable condition is — soli-
tude. I always like walking alone in the country. The
companionship of anyone as dear to me as my brother has
its charms, but it is quite a different thing. In a word, I
was happy. First of all I felt a great desire to write to
you, and on the way home yet another pleasure awaited
me. Do you love flowers? I am passionately fond of
them, especially the wild flowers of the field and forest.
To my mind the queen of flowers is the lily-of-the-valley ;
I love it to distraction. Modeste, who is equally fond of
flowers, is all for the violet, so that we often fall out on the
subject. I declare that violets smell of pomade, and he
retorts that my lilies look like nightcaps. In any case I
recognise in the violet a dangerous rival to the lily-of-the-
valley, and am very fond of it. There are plenty of violets
to be bought in the streets here, but as I had failed to find
a single flower, even after the most diligent search, I began
to regard this as the special privilege of the children of the
soil. To-day, on my way home, I had the luck to come
1 Nicholas Konradi, pupil of Modeste Tchaikovsky,
264 LIFE AND LETTERS OF
upon a place where they grew in profusion. This is the
second subject of my letter. I send you a few sweet blos-
soms gathered by my own hand. May they remind you of
the South, the sun, and the sea ! "
To N. F. von Meek.
"SAN REMO, January 2$th (February 6tA), 1878.
" I am feeling splendidly well. My physical health is
first-rate; my head clear and strong. I observe myself
with delight, and have come to the conclusion that I am
now completely recovered. Do you know, my dear friend,
people have not been altogether wrong in reporting that I
had gone out of my mind ? When I look back on all I did,
and all the follies I committed, I am unwillingly forced to
the conclusion that my brain was temporarily affected, and
has only now returned to its normal state. Much in my
recent condition now takes on the semblance of a strange
dream ; something remote, a weird nightmare in which a
man bearing my name, my likeness, and my consciousness
acted as one acts in dreams: in a meaningless, disconnected,
paradoxical way. That was not my sane self, in full
possession of logical and reasonable will-powers. Every-
thing I did then bore the character of an unhealthy conflict
between will and intelligence, which is nothing less than
insanity. Amid these nightmares which darkened my
world during this strange and terrible — but fortunately
brief — period, I clung for salvation to the one or two beings
who were dearest to me, who seemed sent to draw me out
of the abyss. To you, and to my two dear brothers, to all
three of you, I owe, not only my life, but my mental and
physical recovery."
To P. L Jurgenson.
"SAN REMO, January 26^/1 (February 7//fc), 1878.
" Your letter reached me to-day, dear Peter Ivanovich.
You are very kind. I am deeply touched by your
liberality. All the same, I will not accept any money for
the opera unless it should be performed in some important
theatre, and, even then, nothing approaching to the large
sum you propose. The fee for the symphony I wish to
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 265
pass on to Taneiev. For the translations I cannot take
anything from you, because I think them very poor. As
regards a fee for the violin and 'cello pieces, we will speak
of it later.
"Dearest friend, I am only too thankful that you are
not parsimonious to me and are so willing to publish my
works. But this is nothing new. I have always appre-
ciated your large-hearted liberality. Merci, merci, merci!"
To Nicholas Rubinstein.
"SAN REMO, January 30^ (February n///), 1878.
"DEAR FRIEND, — I have read your letter with great
pleasure. ... If I expressed myself too sharply, please
forget it. Now let us drop the subject entirely.
" I think you have acted wisely in postponing my opera
until next year. I agree with you that it is better to have
it studied without undue haste and to perform the work in
its entirety. You may rest assured that I shall not give
the work to the Petersburg Conservatoire. So far, I have
not been asked to do so ; if I were invited, I should refuse.
I hope this letter may reach you about the moment of the
first rehearsal of my (Fourth) Symphony. I am very
anxious about the Scherzo. I think I told you that the
quicker it can go, the better. Now I begin to think it
should not be taken too fast. However, I entrust myself
entirely to your intelligence, and believe you will find out
the right tempo better than I can.
" I have read your letter a second time. You ask if
I care to have your advice. Of course I do. You know I
am always ready to accept the advice of a judicious friend
and that I have frequently sought yours, not only in
matters concerning music, but in my daily life. It was not
the advice you gave me in your letter which hurt me, but
the harsh, dry tone (at least so it seemed to me) of your
communication, the reproach to my indolence, and the in-
sinuation that I only refused to go to Paris because N. von
Meek was allowing me enough to live upon ; in short, you
entirely misunderstood the true motives of my conduct.
" I have become terribly misanthropical, and dread the
thought of having to change my present mode of life, in
266 LIFE AND LETTERS OF
which I hardly come in contact with anyone. At the same
time I am weary of it, and would gladly relinquish all the
natural beauties and the climate of this place to be once
more in my beloved Moscow."
To N. F. von Meek.
"SAN REMO, February ist (i$th\ 1878.
" MY DEAR FRIEND,— Yesterday I forgot to thank you
for the Schopenhauer.1
" Has not the thought occurred to you that now I am
quite recovered I ought to return to Russia to take up my
duties at the Conservatoire and my old ways of life ? The
thought constantly passes through my mind, and perhaps
it might be good for me in every way if I decided to act
upon it. And yet, with all my longing for Russia, and
my attachment to Moscow, I should find it terribly hard
suddenly to give up this life of freedom and the convales-
cence I am now enjoying, and return to my teaching and
my various complications — in a word, to my old life. I
shudder at the very thought. Give me your frank opinion.
Answer me this question, entirely oblivious of the fact that
you are making me an allowance. The fact that I profited
by your wealth to travel abroad for my health's sake does
not weigh upon me seriously. I know the sentiment which
prompted your offer of pecuniary assistance, and I have
long since grown to regard the situation as quite normal.
My relations with you are outside the scope of everyday
friendship. From you I can accept assistance without any
sense of embarrassment. This is not the difficulty.
" Since Rubinstein told me I was drifting into indolence
and feigning ill-health (that was his expression) I have been
somewhat troubled by the thought that perhaps it was
actually my duty to hasten back to Moscow. Help me to
decide this question, kind friend, without showing me
excessive indulgence.
" On the other hand, if they have been able to do without
me for six months, surely now — when there remain but
three months before the vacation — I shall not be greatly
missed ... To sum up the foregoing arguments : although
1 The World as Will and Idea.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 267
I may now be equal to resuming my duties, it would be
very hard upon me to be forced to do so, because I am most
anxious to give myself a longer convalescence in order to
return in September altogether a new man, having forgot-
ten— as far as forgetfulness is possible — the unhappy
events of six months ago. My request to you involves a
strange contradiction. I ask you to tell me the truth and,
without allowing yourself to be influenced by any side
issues, to exact the fulfilment of my duty ; while at the
same time you will read between the lines : for God's sake
do not insist on my returning to Moscow now, for it will
make me profoundly miserable.
" I remember writing to you in a very depressed frame
of mind from Florence, for I was out of spirits at the time.
Florence itself was in no way to blame for my mood. Now
I am feeling quite well again, I have conceived a great wish
to return there, chiefly because Modeste has never been in
Italy and I know how he would enjoy all the art treasures
in that city. He has far greater feeling for the plastic arts
than I have, and possibly his enthusiasm may be communi-
cated to me. So I have decided to await the coming of
spring in Florence and then go to Switzerland vid Mont
Cenis. Early in April I shall return to Russia, probably to
Kamenka, where I shall stay until September.
" I will not attempt to conceal from you, most invaluable
of friends, that the consciousness of having achieved two
works on a large scale, in both of which, it seems to me, I
have made a distinct advance, is a great source of consola-
tion. The rehearsals for the symphony will commence
soon. Would you find it possible — if you are quite well
by then — to attend one of them ? One gains so much by
hearing a new and lengthy work twice. I am so anxious
you should like this symphony ! It is impossible to get a
true idea of it at one hearing. The second time it grows
clearer. Much that escapes us at first then attracts our
attention ; the details fall into place ; the leading ideas
assume their proper proportions as compared with the
subordinate matter. It would be such an excellent thing
if you could manage this.
" I am in a rose-coloured mood. Glad the opera is
finished, glad spring is at hand, glad I am well and free,
268 LIFE AND LETTERS OF
glad to feel safe from unpleasant meetings, but happiest of
all to possess in your friendship, and in my brothers' affec-
tion, such sure props in life, and to be conscious that I may
eventually perfect my art. I trust this feeling is no self-
deception, but a just appreciation of my powers. I thank
you for all, for all."
VI
To N. F. von Meek.
"FLORENCE, February ^th (2ij/), 1878.
" We arrived in Florence to-day. A charming and
attractive town. I came here with the pleasantest feelings,
and thought how different the place appeared to me two
months ago. What a change has taken place in my mental
state! What a sad and sorry creature I was then — and
now, how well I am! What glad days lie before me! Once
again I am able to delight in life, in the full, luxuriant life
of Italy.
" This evening we wandered through the streets. How
beautiful ! A mild evening ; the life and bustle of the
thoroughfares; the brilliant illumination of the shop-
windows ! What fun it is to mix with the crowd, un-
known and unrecognised! Italy is beginning to cast over
me her magic spell. I feel so free here, so cheerful, amid
the turmoil and hum of life.
"But in spite of the enjoyments of life in Italy, in spite of
the good effect it has upon me — I am, and shall ever be,
faithful to my Russia. Do you know, I have never yet
come across anyone so much in love with Mother Russia
— especially Great Russia — as myself? The verses by
Lermontov which you sent me only depict one side of our
native land : that indefinable charm which lies in our
modest, plain, poor, but wide and open landscape. I go
further. I am passionately devoted to the Russian people,
to the language, to the Russian spirit, to the fine Russian
type of countenance and to Russian customs. Lermontov
says frankly : * the sacred traditions of our past ' do not
move his soul. I love these traditions. I believe my
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 269
sympathy for the Orthodox faith, the tenets of which have
long been undermined in me by destructive criticism, has
its source in my innate affection for its national element.
I could not say what particular virtue or quality it is which
endears Russia and the Russians to me. No doubt such
qualities exist. A lover, however, does not love for such
reasons, but because he cannot help himself.
" This is why I feel so angry with those among us who
are ready to perish of hunger in a garret in Paris, and who
seem to enjoy running down everything Russian ; who can
spend their whole lives abroad without regret, on the
grounds that there are fewer comforts to be had in Russia.
I hate these people ; they trample in the mud all that to
me is inexpressibly precious and sacred.
"But to return to Italy. It would be a heavy punish-
ment to be condemned to spend my life in this beautiful
land ; but a temporary sojourn here is another matter.
Everything in Italy exercises a charm for one who is
travelling for health and relaxation. . . . This conviction
has so gained ground with me that I am beginning to
wonder if, instead of going to Switzerland, it might not be
better to visit Naples. Naples continually beckons and
calls to me ! I have not yet definitely decided. It will be
wiser to think it over. Of course I shall let you know the
result of my reflections in good time.
" I think you must have been amused by the letter in
which I told you I was going to give you a brief outline of
Schopenhauer's philosophy. It is evident that you are
thoroughly acquainted with the subject, while I have hardly
yet reached the essential question : the moral aspect of
the matter. It strikes me you make a very just evaluation
of his curious theories. His final deductions contain some-
thing hurtful to human dignity, something dry and egotis-
tical, which is not warmed by any love towards mankind.
However, as I have said, I have not yet got to the root of
the matter. In the exposition of his views upon the mean-
ing of intelligence and will, and their interrelationship,
there is much truth and ingenuity. Like yourself, I marvel
how a man who has never attempted to carry out in his
own life his theories of austere asceticism should preach to
others the complete renunciation of all the joys of life. In
270 LIFE AND LETTERS OF
any case the book interests me immensely, and I hope to
discuss it further with you after a more thorough study of
its contents. Meanwhile, just one observation : how can a
man who takes so low a view of human intelligence, and
accords it so subordinate a position, display at the same
time such self-assurance, such a haughty belief in the in-
fallibility of his own reason, heaping contempt upon the
views of others, and regarding himself as the sole arbiter
of truth? What a contradiction ! To declare at each step
that the reasoning faculty in man is something fortuitous,
a function of the brain (therefore merely a physiological
function), and as weak and imperfect as all human things —
and at the same time to set such value upon his own pro-
cess of reasoning ! A philosopher like Schopenhauer, who
goes so far as to deny to mankind anything beyond an
instinctive desire to perpetuate his species, ought, first of
all, to be prepared to acknowledge the complete uselessness
of all systems of philosophy. A man who is convinced
that non-existence is the best thing of all should endeavour
to act up to his conviction ; should suppress himself, anni-
hilate himself, and leave those in peace who desire to live.
So far, I cannot quite make out whether he really believes
himself to be doing mankind a great service by his philoso-
phy. What use is it to prove to us that there can be nothing
more lamentable than existence? If the blind instinct of
perpetuation is so strong in us, if no power suffices to
weaken our love of individual life, why should he poison
this life with his pessimism? What end does this serve?
It might seem as though he were advocating suicide ; but
on the contrary, he forbids self-destruction. These are
questions which arise in my mind, and to which perhaps I
may find answers when I have finished the book.
"You ask me, my friend, if I have known love other
than platonic. Yes and no. If the question had been
differently put, if you had asked me whether I had ever
found complete happiness in love, I should have replied no,
and again, no. Besides, I think the answer to this question
is to be heard in my music. If, however, you ask me
whether I have felt the whole power and inexpressible
stress of love, I must reply yes, yes, yes ; for often and
often have I striven to render in music all the anguish and
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 271
the bliss of love. Whether I have been successful I do not
know, or rather I leave others to judge. I do not in the
least agree with you that music cannot interpret the univer-
sal nature of love. On the contrary, I think only music is
capable of doing so. You say words are necessary. O no !
This is just where words are not needed, and where they
have no power ; a more eloquent language comes in, which
is music. Look at the poetical forms to which poets have
recourse in order to sing of love ; they simply usurp the
spheres which belong inseparably to music. Words clothed
in poetical forms cease to be mere words ; they become
partly music. The best proof that love-poetry is really
more music than words lies in the fact that such poetry —
if you read it carefully from the point of view of words
rather than of music — contains very little meaning. (I refer
you to the poet Fet, whom I greatly admire.) And yet it
has a meaning, and a very profound one, although it is
more musical than literary.
" I am delighted that you value instrumental music so
highly. Your observation that words often spoil music
and degrade it from its highest level is perfectly true. I
have often felt this very keenly, and perhaps therein lies
the reason why I am more successful with instrumental
than with vocal music."
On February loth (22nd), Tchaikovsky's Fourth Sym-
phony was performed for the first time at one of the
symphony concerts of the Russian Musical Society. It
did not produce, either upon the public or the Press, that
impression which the composer had confidently awaited.
Most of the papers passed it over in silence, and the
remainder only record an indifferent success, both for the
work and its performance.
To N. F. von Meek.
"FLORENCE, February i2th (24^), 1878.
" Early yesterday came your telegram, dear friend. It
gave me inexpressible pleasure. I was more than anxious
to know how you liked the Symphony. Probably you
272 LIFE AND LETTERS OF
would have given me some friendly sign of your sympathy,
even if you had not cared much about it. From the warm
tone of your telegram, however, I see that you are satisfied,
on the whole, with the work which was written for you. In
my heart of hearts I feel sure it is the best thing I have"
done so far. It seems rather strange that not one of my
friends in Moscow has thought it worth while to give me
any news of the Symphony, although I sent off the score
nearly six weeks ago. At the same time as your telegram
I received one signed by Rubinstein and all the others.
But it only stated the fact that the work had been very
well performed. Not a word as to its merits ; perhaps that
is intended to be understood. Thank you for your news
of the success of 'my favourite child/ and the cordial words
of your telegram. My thoughts were in the concert-room.
I calculated the moment when the opening phrase would
be heard, and endeavoured, by following every detail, to
realise the effect of my music upon the public. _ The first
012Y^OienJL{the_most complicated, but alsojthe_best) is proJ>~
ably far too long, and would not be completely understood
aT the rirst hearing. The other movements are simple. . . .
- "liiarverTrot finished Schopenhauer yet, and am saving up
my opinions upon it for some future letter. I have been
twice with my brother to the Uffizi and Palazzo Pitti.
Thanks to Modeste, I took in a good many artistic impres-
sions. He was lost in ecstasy before the masterpieces of
Raphael and Leonardo da Vinci. We also visited an
exhibition of modern pictures, and discovered a few fine
works. If I am not mistaken, the spirit of realism has
entered into modern Italian painting. All the pictures
I have seen here by painters of the present day are
more remarkable for the truthful presentment of details
than for profound or poetic thought. The figures are very
lifelike, even when the conception is crude. For instance,
a page drawing aside a curtain ; both page and curtain are
so real that one actually expects to see some movement.
An old Pompeiian woman, leaning back in an ancient
chair and indulging in a burst of Homeric laughter, makes
one want to laugh too. All this has no pretensions to
profound thought, but the drawing and colouring are
astonishingly truthful.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 273
" As regards music, Italy is in a bad way. Such a town
as Florence, for instance, has no opera house. There are
theatres, but nothing is given in them because there is no
impresario."
To N. F. von Meek.
"FLORENCE, February i6th (28^), 1878.
". . . Of all that I have seen here the chapel of the
Medici in San Lorenzo has made the most profound im-
pression upon me. It is grandiose and beautiful. Here,
for the first time, I realised the greatness of Michael
Angelo in its fullest significance. I think he has a spiritual
affinity with Beethoven. The same breadth and power,
the same daring courage, which sometimes almost oversteps
the limits of the beautiful, the same dark and troubled
moods. Probably this idea is not original. Taine gives a
very ingenious comparison between Raphael and Mozart.
But whether anyone has ever drawn a parallel between
Michael Angelo and Beethoven I cannot say.
" I have finished Schopenhauer. I do not know what
impression this philosophy might have made upon me had
I come to know it in some other place, under different
surroundings. Here it seems to me only a brilliant para-
dox. I think Schopenhauer's inconsequence lies in his
ultimate conclusions. When he has proved that non-
existence is better than existence, we say to ourselves :
granted, but what are we to do? It is in his reply to this
question that he shows his weakness. Logically, his
theories lead direct to suicide. But Schopenhauer evi-
dently shrinks from this dangerous method of shifting the
burden of life, and not daring to recommend self-destruc-
tion as a universal method of carrying his philosophy into
practice, he falls into a curious sophistry and endeavours to
prove that the man who commits suicide merely lays stress
on his love of life. This is neither logical nor ingenious.
As regards ' Nirvana,' this is a species of insanity not
worth discussion. But, in any case, I have read Schopen-
hauer with the greatest interest, and found in him much
that is extraordinarily clever. His definition of love is
original, although a few details are somewhat distorted
274 LIFE AND LETTERS OF
and wrested from the truth. You are quite right in saying
that we must regard with suspicion the views of a philoso-
pher who bids us renounce all joy in life and stamp out
every lust of the flesh, while he himself, without any
qualms of conscience, enjoyed the pleasures of existence
to the day of his death, and had a very good notion of
managing his affairs for the best."
To N. F. von Meek.
"FLORENCE, February 17 th (March \st\ 1878.
"What joy your letter brought me to-day, dearest
Nadejda Filaretovna! I am inexpressibly delighted that
the symphony pleases you : that, hearing it, you felt just as
I did while writing it, and that my music found its way to
your heart.
" You ask if in composing this symphony I had a special
programme in view. To such questions regarding my sym-
phonic works I generally answer : nothing of the kind. In
reality it is very difficult to answer this question. How
interpret those vague feelings which pass through one
during the composition of an instrumental work, without
reference to any definite subject ? It is a purely lyrical
process. A kind of musical shriving of the soul, in which
there is an encrustation of material which flows forth again
in notes, just as the lyrical poet pours himself out in verse.
The difference consists in the fact that music possesses far
richer means of expression, and is a more subtle medium
in which to translate the thousand shifting moments in
the mood of a soul. Generally speaking, the germ of a
future composition comes suddenly and unexpectedly. If
the soil is ready — that is to say, if the disposition for work
is there — it takes root with extraordinary force and rapidity,
shoots up through the earth, puts forth branches, leaves,
and, finally, blossoms. I cannot define the creative process
in any other way than by this simile. The great difficulty
is that the germ must appear at a favourable moment, the
rest goes of itself. It would be vain to try to put into
words that immeasurable sense of bliss which comes over
me directly a new idea awakens in me and begins to assume
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 275
a definite form. I forget everything and behave like a
madman. Everything within me starts pulsing and quiver-
ing ; hardly have I begun the sketch ere one thought
follows another. In the midst of this magic process it
frequently happens that some external interruption wakes
me from my somnambulistic state : a ring at the bell, the
entrance of my servant, the striking of the clock, reminding
me that it is time to leave off. Dreadful, indeed, are such
interruptions. Sometimes they break the thread of inspira-
tion for a considerable time, so that I have to seek it again
— often in vain. In such cases cool head work and technical
knowledge have to come to my aid. Even in the works of
the greatest master we find such moments, when the
organic sequence fails and a skilful join has to be made, so
that the parts appear as a completely welded whole.
But it cannot be avoided. If that condition of mind and
soul, which we call inspiration, lasted long without inter-
mission, no artist could survive it. The strings would
break and the instrument be shattered into fragments. It
is already a great thing if the main ideas and general
outline of a work come without any racking of brains, as
the result of that supernatural and inexplicable force we
call inspiration.
" However, I have wandered from the point without
answering your question. Our symphony has a programme.
That is to say, it is possible to express its contents in
words, and I will tell you — and you alone — the meaning of
the entire work and of its separate movements. Natur-
ally I can only do so as regards its general features.
" The Introduction is the germ, the leading_idea of the
whole work.
"This is Fate, that inevitable force which checks our
aspirations towards happiness"~eTe~Triey reach the goaf
which watches jealously lest our peace and bliss should be
complete and cloudless— a force which, like the sword" of
276
LIFE AND LETTERS OF
Damocles, hangs perpetually over our heads and is always
embittering the soul. This force is inescapable and in-
vincible. There is no other course but to submit and
inwardly lament.
etc.
"The sense of hopeless despair grows stronger and more
poignant. Is it not better to turn from reality and lose
ourselves in dreams ?
etc.
O joy ! A sweet and tender dream enfolds me. A bright
and serene presence leads me on.
How fair ! How remotely now is heard the first theme of
the Allegro! Deeper and deeper the soul is sunk in dreams.
All that was dark and joyless is forgotten.
11 Here is happiness !
" It is but a dream, Fate awakens us roughly.
So all life is but a continual alternation between grim
truth and fleeting dreams of happiness. There is no
haven. The waves drive us hither and thither, until the
sea engulfs us. This is, approximately, the programme of
the first movement.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 277
"The second movement expresses another phase of
suffering. Now it is the melancholy which steals over us
when at evening we sit indoors alone, weary of work, while
the .book we have picked up for relaxation slips unheeded
from our ringers. A long procession of old memories goes
^oy. How sad to~think how much is already past and gone!
And yet these recollections of youth are sweet We regret
the past, although we have neither courage nor desire to
start a new life. We are rather weary of existence. We
would fain rest awhile and look back, recalling many
things. There were moments when young blood pulsed
warm through our veins and lifej^aye all we asked. There
were also moments of sorrow, irreparable loss' All this
has receded so far into the past. Howjsad, yet sweet to
lose ourselves therein !
" In the third movement no definite feelings find expres-
sion. Here^we Have only capricious arabesque^ intangible
Torinsv which come into ji/man's head when he has been
"drinking wine and his ^nerves are jjjther excited. His
mood is neither" joyfuT^orsad He~thinks of nothing in
__ particular: His fancyTsT'eer to follow its own Hjight, and
it designs the strangest patterns. Suddenly memory calls
up the picture of a tipsy peasant'and a street song. From
afar come the sounds of a military band. These are the
kind of confused images which pass through our brains as
we fall asleep. They have no connection with actuality,
but are simply wild, strange, and bizarre.
"The fourth movement. If you can find no reasons for
happiness in_.yourself. look at others. Go to the people.
Seehow they can enjoy ^ife jmdjjiyeTt^m^ejyej; ^
to festivity. A rustic^ holiday isdepicted.' Hardly have
r we had time to forget_ourselves in the spectacle of other
people's pleasure, when indefatigable Fate reminds us once
more of its presence. Others pay no heed to us. They
do not spare us a glance, nor stop to observe that we are
lonely and sad. How merry, how glad they all are ! All
their feelings are so inconsequent, so simple. And will you
still say that all the world is immersed in sorrow ? Hap-
piness does exist, simple and unspoilt. Be glad in others'
gladness. This makes life possible.
" I can tell you no more, dear friend, about the symphony.
278 LIFE AND LETTERS OF
Naturally my description is not very clear or satisfactory.
But there lies the peculiarity of instrumental music ; we
cannot analyse it. ' Where words leave off, music begins/
as Heine has said.
" It is growing late. I will not tell you anything about
Florence in this letter. Only one thing — that I shall always
keep a happy memory of this place.
" P.S. — Just as I was putting my letter into the envelope
I began to read it again, and to feel misgivings as to the
confused and incomplete programme which I am sending
you. For the first time in my life I have attempted to put
my musical thoughts and forms into words and phrases. I
have not been very successful. I was horribly out of spirits
all the time I was composing this symphony last winter,
and this is a true echo of my feelings at the time. But
only an echo. How is it possible to reproduce it in clear
and definite language? I do not know. I have already
forgotten a good deal. Only the general impression of my
passionate and sorrowful experiences has remained. I am
very, very anxious to know what my friends in Moscow say
of my work.
" Last night I went to the People's Theatre, and was very
much amused. Italian humour is coarse, and lacks grace
and delicacy, but it carries everything before it."
To N. F. von Meek.
"FLORENCE, February 2oM (March tfh\ 1878.
"To-day is the last day but one of the Carnival. . . .
My window is open. I am drinking in with delight the
cool night air after a hot spring day. How strange, how
odd, but yet how sweet, to think of my dear and distant
country! There it is still winter ! Probably you are sitting
near the stove in your study. Fur-clad figures go to and
fro in your house. The silence is unbroken by any sound
of wheels, since all conveyances are turned into sleighs.
How far we are apart ! You amid winter snows, and I in
a land where spring is green, and my window stands open
at II p.m.! And yet I look back with affection to our
seasons. I love our long, hard winters. How beautiful it
is ! How magical is the suddenness of our spring, when it
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 279
bursts upon us with its first message ! I delight in the
trickle of melting snow in the streets, and the sense of
something life-giving and exhilarating that pervades the
atmosphere ! With what delight we welcome the first blade
of grass, the first sprouting seed, the arrival of the lark and
all our summer guests ! Here, spring comes by gradual
stages, so that we cannot actually fix the time of its
awakening.
" Do you remember I once wrote to you from Florence
about a boy with a lovely and touching voice ? A few days
ago I met some street-singers, and inquired about him.
They knew him, and promised to bring him to me on the
Lung' Arno at nine o'clock. Punctual to the moment I
appeared at the place of meeting. The man who had
promised was there with the boy. A curious crowd stood
around them. As the numbers increased, I beckoned him
aside and led the way into a side street I had my doubts
as to whether it was the same boy. 'As soon as I begin to
sing,' he said, 'you will be convinced that I am the same.
Give me a silver piece of fifty centimes first.' These words
were spoken in a glorious voice, which seemed to come
from his inmost soul. What I felt when he began to sing
is beyond all words !
" I wept, I trembled, I was consumed with pure delight.
He sang once more, ' Perche tradirmi, perche lasciarmi ! '
I do not remember any simple folksong ever having made
such an impression upon me. This time the lad sang me
a charming new melody, which I intend to make him sing
again, so that I may write it down for my own use on
some future occasion. I pitied this child. He seems to be
exploited by his father and other relatives. Just now,
during the Carnival, he is made to sing from morning till
night, and will continue to do so until his voice vanishes
for good and all. ... If he belonged to a respectable
family he might have some chance of becoming a great
artist. One must live for a time with Italians in order to
understand their supremacy in vocal art. Even as I write,
I can hear in the distance a wonderful tenor singing some
song with all his might. But even when the quality of
the voice is not beautiful, every Italian can boast that he is
a singer by nature. They all have a true emission (pro-
280 LIFE AND LETTERS OF
duction), and sing from their chests, not from their throats
and noses as we do."
To N. F. von Meek.
"CLARENS, March $rd (15^), 1878.
" I have been very much occupied with music the last
few days, as the weather has made going out impossible.
To-day I played nearly all day with Kotek. Do you
know the Symphonie Espagnole, by the French composer,
Lalo ? The piece has been recently brought out by that
very modern violinist, Sarasate. It is for solo violin and
orchestra, and consists of five independent movements, based
upon Spanish folksongs. The work has given me great
enjoyment. It is so fresh and light, and contains piquant
rhythms and melodies which are beautifully harmonised.
It resembles many other works of the modern French
school with which I am acquainted. Like Leo Delibes
and Bizet, Lalo is careful to avoid all that is routinier,
seeks new forms without trying to be profound, and is
more concerned with musical beauty than with tradition,
as are the Germans. The young generation of French
composers is really very promising."
To N. F. von Meek.
"CLARENS, March $th (17^), 1878.
"It is delightful to talk to you about my own methods
of composition. So far I have never had any opportunity
of confiding to anyone these hidden utterances of my
inner life ; partly because very few would be interested,
and partly because, of these few, scarcely one would know
how to respond to me properly. To you, and you alone,
I gladly describe all the details of the creative process,
because in you I have found one who has a fine feeling
and can understand my music.
"Do not believe those who try to persuade you that
composition is only a cold exercise of the intellect. The
only music capable of moving and touching us is that
which flows from the depths of a composer's soul when he
is stirred by inspiration. There is no doubt that even the
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 281
greatest musical geniuses have sometimes worked without
inspiration. This guest does not always respond to the
first invitation. We must always work, and a self-respect-
ing artist must not fold his hands on the pretext that he
is not in the mood. If we wait for the mood, without
endeavouring to meet it half-way, we easily become
indolent and apathetic. We must be patient, and believe
that inspiration will come to those who can master their
disinclination. A few days ago I told you I was working
every day without any real inspiration. Had I given way
to my disinclination, undoubtedly I should have drifted
into a long period of idleness. But my patience and faith
did not fail me, and to-day I felt that inexplicable glow
of inspiration of which I told you ; thanks to which
I know beforehand that whatever I write to-day will have
power to make an impression, and to touch the hearts of
those who hear it. I hope you will not think I am in-
dulging in self-laudation, if I tell you that I very seldom
suffer from this disinclination to work. I believe the
reason for this is that I am naturally patient. I have
learnt to master myself, and I am glad I have not followed
in the steps of some of my Russian colleagues, who
have no self-confidence and are so impatient that at the
least difficulty they are ready to throw up the sponge.
This is why, in spite of great gifts, they accomplish so
little, and that in an amateur way.
You ask me how I manage my instrumentation. I never
compose in the abstract ; that is to say, the musical thought
never appears otherwise than in a suitable external form.
In this way I invent the musical idea and the instrumenta-
tion simultaneously. Thus I thought out the scherzo of
our symphony — at the moment of its composition — exactly
as you heard it. It is inconceivable except as pizzicato.
Were it played with the bow, it would lose all its charm
and be a mere body without a soul.
As regards the Russian element in my works, I may
tell you that not infrequently I begin a composition with
the intention of introducing some folk-melody into it.
Sometimes it comes of its own accord, unintentionally (as
in the finale of our symphony). As to this national ele-
ment in my work, its affinity with the folksongs in some of
282 LIFE AND LETTERS OF
my melodies and harmonies proceeds from my having
spent my childhood in the country, and having, from my
earliest years, been impregnated with the characteristic
beauty of our Russian folk-music. I am passionately fond
of the national element in all its varied expressions. In a
word, I am Russian in the fullest sense of the word."
To N. F. von Meek.
"CLARENS, March >]th (19^), 1872.
" The wintry weather still continues. To-day it has
never ceased snowing. However, I am not at all bored,
and time passes very quickly while I am at work. The
sonata and concerto interest me greatly. For the first
time in my life I have begun to work at a new piece before
finishing the one on hand. Hitherto I have invariably-
followed the rule not to take up a new composition until
the old was completed. This time I could not resist the
pleasure of sketching out the concerto, and allowed myself
to be so carried away that the sonata has been set aside ;
but I return to it at intervals.
" I have read the two volumes of Russian Antiquities
with delight. As they were already cut, I conclude you
have read them yourself.
"Do you not think, dear friend, that Serov's letters are
extremely interesting ? At least I find them so, because I
well remember the period to which the correspondence
belongs. I made Serov's acquaintance just at the moment
when Judith^ was first performed, and I attended many
of the rehearsals. The work roused my enthusiasm at the
time, and Serov seemed to me a genius. Afterwards I was
bitterly disappointed in him, not only as a man, but as a
composer. His personality was never very sympathetic to
me. His petty vanity and self-adoration, which often
showed themselves in the most na'fve way, were repugnant
and incomprehensible in so gifted and clever a man. For
he was remarkably clever in spite of his small-minded
egotism.
"All the same, he was an interesting personality. At
the age of forty-three he had not composed anything at all ;
1 Serov's first opera.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 283
he had made some attempts, but was either inflated by his
self-admiration, or else he entirely lost heart Finally,
after twenty-five years of irresolution, he set to work upon
Judith, and astonished the world, which expected from
him a dull and pretentious work, in the style of Grand
Opera. It was supposed that a man who had reached
maturity without having produced a single composition
could not be greatly gifted. But the world was wrong.
The novice of forty-three presented the public of St. Peters-
burg with an opera which, in every respect, must be
described as beautiful, and shows no indications whatever of
being the composer's first work. I do not know whether
you have heard Judith, dear friend ; the opera has many
good points. It is written with unusual warmth, and some-
times rises to great emotional heights. It had considerable
success with the public, and was extraordinarily well re-
ceived by musical circles, especially by the younger genera-
tion. Serov, who had hitherto been unknown, and led
a very humble life, in which he had been obliged to fight
poverty, became suddenly the hero of the hour, the idol of
a certain set, in fact, a celebrity. This unexpected success
turned his head, and he began to regard himself as a
genius. The childishness with which he sings his own
praises in his letters is quite remarkable. Never before
was there such originality of style, or such beauty of
melody. And Serov actually had proved himself a gifted
composer, but not a genius of the first order. His second
opera, Rogneda, is already a falling off from the first.
Here he is evidently striving for effect, frequently degener-
ates into the commonplace, and attempts to impress the
gallery by coarse and startling effects. This is all the
more remarkable because, as a true Wagnerian, he inveighed
in speech and in writing against Meyerbeer's vulgar and
flashy style. The Power of the Evil One is still weaker.
Serov is, in reality, a very peculiar and interesting musical
phenomenon. If we consider his voluminous critical
articles, we shall observe that his practice does not agree
with his principles ; he composes his music on methods
diametrically opposed to those which he advocates in his
writings. I have held forth at length upon Serov, because
I am still under the influence of his letters, which I read
284 LIFE AND LETTERS OF
yesterday, and all day to-day I can think of nothing else.
I recall the arrogance with which he behaved to me, and
how I longed for his recognition. Now I know that this
very clever and highly cultured man possessed one weak-
ness : he could not appreciate anyone but himself. He
disparaged the success of others ; detested those who had
become famous in his own art, and frequently gave way to
impulses of small-minded egotism. On the other hand,
one forgave him all, on account of what he suffered before
success raised him from poverty, and because he bore his
troubles in a strong, manly spirit for love of his art. Hav-
ing regard to his birth, education, and connections, he
might have had a brilliant career, but his love for music
won the day. How painful it was to me to learn from his
letters that he met with neither support nor encouragement
at home but, on the contrary, with derision, mistrust, and
hostility !
" I do not know how to thank you, my dear, for the
collection of poems you have sent me. I am particularly
delighted with those of A. Tolstoi, of whom I am very
fond, and — apart from my intention to use some of his
words for songs — it will be a great pleasure to read a few
of his .longer poems again. I am specially interested in
his Don Juan, which I read long ago."
To N. F. von Meek.
"CLARENS, March \^th (26^), 1878.
" I have just been reading the newspapers, and am
thoroughly depressed. Undoubtedly a war is imminent.
It is terrible. It seems to me that now I am no longer
absorbed in my personal troubles, I feel far more keenly all
the wounds inflicted upon our Fatherland, although I have
no doubt that in the end Russia — indeed, the whole
Slavonic world — will triumph, if only because we have
truth and honour on our side. I am glad I shall be in
Russia during the war. How many unpleasant moments
have I endured abroad, seeing the satisfaction {Schaden-
freude} which greeted the news of every small misfortune
that befell us, and the ill-feeling which was provoked
by any victory on our part ! Let us hope our cup of
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 285
bitterness may pass from us. There are good men to be
found among us in every walk of life — with one excep-
tion. I am now speaking of my own special line.
Whether the '(Moscow) Conservatoire was somewhat too
forcibly planted upon Muscovite soil by the despotic hand
of N. Rubinstein, or whether the Russian intellect is not
made to grasp the theory of music, it is certain that there
is nothing more difficult than to find a good teacher of
harmony. I have come to this conclusion because — in
spite of the low valuation I set upon my teaching capacities,
in spite, too, of my loathing for a professor's work — I am
indispensable to the Conservatoire. If I resigned my
post, it would be hardly possible to find anyone to take
my place. This is the reason why I hold it to be my duty
to remain there until I feel sure the institution would not
suffer from my departure. I am telling you all this, my
dear, because I have been constantly wondering of late
whether it might not be possible to slip this heavy load
from my shoulders.
" How unpleasant teaching will be after these months of
freedom ! I can give you no adequate idea how derogatory
this kind of work can be to a man who has not the smallest
vocation for it. Among the male students I have to deal
with a considerable number of raw youths who intend,
however, to make music their profession : violinists, horn-
players, teachers, and so on. Although it is very hard to
have to explain to such lads, for twelve consecutive years,
that a triad consists of a third and fifth, I feel at least that
I am instilling into them some indispensable knowledge.
Here, at any rate, I am of some use. But the ladies'
classes ! O Lord ! Out of the sixty or seventy girls who
attend my harmony lessons there are, at the utmost, five
who will really turn out musicians. All the rest come to
the Conservatoire simply for occupation, or from motives
which have nothing to do with music. It cannot be said
that these young ladies are less intelligent, or industrious,
than the men. Rather the reverse ; the women are more
conscientious and make greater efforts. They take in a new
rule far quicker — but only up to a certain point. Directly
this rule ceases to be applied mechanically, and it becomes
a question of initiative, all these young women, although
286 LIFE AND LETTERS OF
inspired with the best intentions in the world, come hope-
lessly to grief. I often lose my patience and my head,
forget all that is going on, and go into a frantic rage, as
much with myself as with them. I think a more patient
teacher might produce better results. What makes one
despair is the thought that it is all to no purpose : a mere
farce ! Out of the crowd of girls I have taught in the
Conservatoire only a very small number came to the
classes with a serious aim in view. For how few of them
is it worth while to torment and exhaust myself, to wear
myself to thread-paper ! For how few is my teaching
of any real importance ! There are many other unpleasant
aspects of my work.
"And yet I am bound to continue it. I am delighted at
what you tell me about my pupils' sympathy. I always
feel they must hate me for my irritability, which sometimes
overstepped the bounds of reason; as well as for my
scolding and eternal discontent. I was very glad to be
convinced of the contrary."
To P. I. Jurgenson.
"CLARENS, March \$th (27 th), 1878.
"... The violin concerto is rapidly nearing completion.
I hit upon the idea quite accidentally, began to work at it,
was completely carried away, and now the sketch is all but
finished. Altogether a considerable number of new com-
positions are hanging over your head : seven little pieces,
two songs, and a pianoforte sonata which I have begun.
By the end of the summer I shall have to engage a railway
truck to convey them all to you. I can hear your energetic
expletive : ' The devil take you ! ' "
To N. F. von Meek.
"CLARENS, March \6th (28^), 1878.
"Yesterday I received your letter with the news of
Rubinstein's concert. I am so glad you were pleased with
my concerto. I was convinced from the first that Nicholas
Grigorievich would play it splendidly. The work was
originally intended for him, and took into consideration
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 287
his immense virtuosity. It is good to see from your letter
how attentively you follow every new musical event.
Hardly has a new concerto by Max Bruch appeared
than you know all about it. I do not know it yet; nor
the concerto by Goldmark which you mention. I only
know one of his orchestral works, the overture to Sakun-
tala, and a quartet. Both compositions are clever and
sympathetic. Goldmark is one of the few German com-
posers who possess some originality and freshness of
invention.
" Why do you not care for Mozart ? In this respect our
opinions differ, dear friend. I not only like Mozart, I
idolise him. To me the most beautiful opera ever written
is Don Juan. You, who possess such a fine musical taste,
must surely love this pure and ideal artist. It is true
Mozart used up his forces too generously, and often wrote
without inspiration, because he was compelled by want.
But read his biography by Otto Jahn, and you will see
that he could not help it. Even Bach and Beethoven
have left a considerable number of inferior works which
are not worthy to be spoken of in the same breath as
their masterpieces. Fate compelled them occasionally
to degrade their art to the level of a handicraft. But
think of Mozart's operas, of two or three of his sym-
phonies, his Requiem, the six quartets dedicated to Haydn,
and the D minor string quintet. Do you feel no charm
in these works ? True, Mozart reaches neither the depths
nor heights of Beethoven. And since in life, too, he
remained to the end of his days a careless child, his
music has not that subjectively tragic quality which is so
powerfully expressed in that of Beethoven. But this did
not prevent him from creating an objectively tragic type,
the most superb and wonderful human presentment ever
depicted in music. I mean Donna Anna, in Don Juan.
Ah, how difficult it is to make anyone else see and feel
in music what we see and feel ourselves ! I am quite in-
capable of describing to you what I felt on hearing Don
Juan, especially in the scene where the noble figure of the
beautiful, proud, revengeful woman appears on the stage.
Nothing in any opera ever impressed me so profoundly.
And afterwards, when Donna Anna recognises in Don
288 LIFE AND LETTERS OF
Juan the man who has wounded her pride and killed her
father, and her wrath breaks out like a rushing torrent in
that wonderful recitative, or in that later aria, in which
every note in the orchestra seems to speak of her wrath
and pride and actually to quiver with horror — I could cry
out and weep under the overwhelming stress of the emo-
tional impression. And her lament over her father's
corpse, the duet with Don Ottavio, in which she vows
vengeance, her arioso in the great sextet in the churchyard
— these are inimitable, colossal operatic scenes !
" I am so much in love with the music of Don Juan that
even as I write to you I could shed tears of agitation and
emotion. In his chamber music, Mozart charms me by his
purity and distinction of style and his exquisite handling of
the parts. Here, too, are things which can bring tears to
our eyes. I will only mention the adagio of the D minor
string quintet. No one else has ever known as well how
to interpret so exquisitely in music the sense of resigned
and inconsolable sorrow. Every time Laub played the
adagio I had to hide in the farthest corner of the concert-
room, so that others might not see how deeply this music
affected me. . . .
" I could go on to eternity holding forth to you upon
this sunny genius, for whom I cherish a cult. Although I
am very tolerant to other people's musical views, I must
confess, my dear, that I should like very much to convert
you to Mozart. I know that would be difficult. I have met
one or two others, besides yourself, who have a fine feeling
for music, yet nevertheless failed to appreciate Mozart. I
should have tried in vain to make them discover the
beauties of his music. Our musical sympathies are often
affected by purely external circumstances. The music of
Don Juan was the first which stirred me profoundly. It
roused in me a divine enthusiasm which was not without
after-results. Through its medium I was transplanted to
that region of artistic beauty where only genius dwells.
Previously I had only known the Italian opera. It is
thanks to Mozart that I have devoted my life to music.
All these things have probably played a part in my
exclusive love for him — and perhaps it is foolish of me
to expect those who are dear to me to feel towards Mozart
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 289
as I do. But if I could do anything to change your
opinion — it would make me very happy. If ever you tell
me that you have been touched by the adagio of the
D minor quintet I shall rejoice."
To N. F. von Meek.
"CLARENS, March igth (^ist), 1878.
"... You need not be troubled about my fame abroad,
my dear. If I am destined ever to acquire such fame, it
will come of its own accord, although in all probability not
while I am alive to see it. When you come to think that
during my many trips abroad I have never called on in-
fluential people, or sent them my compositions, that I
have never pushed my reputation in other countries, we
must be satisfied with any little success which my works
may win. Do you know, all my pianoforte compositions
are reprinted in Leipzig, and my songs also, with trans-
lations of the words? My principal works (with the ex-
ception of the operas) can be procured without difficulty
in most of the large towns of France, Germany, and Eng-
land. I myself bought my Third Symphony, arranged for
four hands, and my Third Quartet, in Vienna. I have even
come across some transcriptions hitherto unknown to me :
the Barcarole for piano (Op. 370) arranged for violin and
piano, the andante from the First Quartet for flute.
Brandus, in Paris, keeps all my works in stock. There are
many reasons why my symphonic works are so seldom
heard of abroad. In the first place I am a Russian, and con-
sequently looked upon with prejudice by every Western
European. Secondly — also because I am a Russian —
there is something exotic in my music which makes it in-
accessible to foreigners. My overture to Romeo and
Juliet has been played in every capital, but always with-
out success. In Vienna and Paris it was hissed. A short
time ago it met with no better reception in Dresden. In
some other towns (London and Hamburg) it was more
fortunate, but, all the same, my music has not been included
in the standard repertory of Germany and other countries.
Among musical circles abroad my name is not unknown.
A few men have been specially interested in me, and
290 LIFE AND LETTERS OF
taken some pains to include my works in their concert
programmes ; but have generally met with insurmountable
obstacles. For instance, Hans Richter, the Bayreuth con-
ductor. In spite of all protests, he put my overture into
the programme of one of the eight Philharmonic concerts
which he conducts in Vienna. Disregarding its failure, he
wished this season to do my Third Symphony ; but after one
rehearsal the directors of the Philharmonic pronounced the
work 'too Russian/ and it was unanimously rejected. There
is no doubt that I could do a great deal to spread my works
abroad if I went the round of all the European capitals,
calling upon the 'big wigs/ and displaying my wares to
them. But I would rather abandon every joy in life.
Good Lord ! what one must undergo, what wounds to one's
self-respect one must be prepared to receive before one can
catch the attention of these gentlemen ! I will give you an
instance. Supposing I wanted to become known in Vienna:
Brahms is the musical lion of Vienna. Consequently, I
should have to pay my respects to him. Brahms, the
celebrity — and I, the unknown composer. I may tell you,
however, without false modesty, that I place myself a good
deal higher than Brahms. What could I say to him ? If
I were an honourable and sincere man I should have to say
something of this kind : ' Herr Brahms, I regard you as an
uninspired and pretentious composer, without any creative
genius whatever. I do not rate you very highly, and look
down upon you with disdain. But you could be of some
use to me, so I have come to call upon you.' But if I were
a dishonest man, then I should say exactly the opposite.
I cannot adopt either course.
" I need not go into further details. You alone — with the
exception of my brothers — can fully enter into my feelings.
My friends in Moscow cannot reconcile themselves to my
having declined to act as delegate in Paris. They cannot
believe that my association with such distinguished names
as Liszt (who represents Hungary) and Verdi would not
do much to promote my reputation. My dear friend, I have
the reputation of being modest. But I will confess to you
that my modesty is nothing less than a secret, but immense,
amour propre. Among all living musicians there is not one
before whom I would willingly lower my crest. At the
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 291
same time, Nature, who endowed me with such pride,
denied me the capacity for showing off my wares. Je ne
sais pas me faire valoir. I do not know how to meet fame
half-way on my own initiative, and prefer to wait until
it comes to me unsought. I have long since resigned
myself to the belief that I shall not live to see the general
recognition of my talents.
" You speak of Anton Rubinstein. How can I compare
myself to him ? He is at present the greatest pianist in
the world. He combines the personalities of a remarkable
virtuoso and a gifted composer, so that the latter is borne
as it were upon the shoulders of the former. In my life-
time I shall never attain to a tenth part of what he has
accomplished. Now we are on the subject of Rubinstein,
let me tell you this : as my teacher, he knew my musical
temperament better than anyone else, so that he might
have done much to further my reputation abroad. Un-
fortunately, this 'great light' has always treated me with a
loftiness bordering on contempt. No one has inflicted
such cruel wounds upon my self-esteem as Rubinstein.
Externally, he has always been amiable and friendly. But
beneath this friendly manner he showed plainly that he
did not think me worth a brass farthing ! The one ' big
wig' who has always been most kindly disposed towards
me is Billow. Unluckily, he has been forced almost to
abandon his musical career on account of ill-health, and
cannot therefore do much more on my behalf. Thanks to
him, I am well known in England and America. I have a
number of Press notices relating to myself which appeared
in these countries, and were sent to me by Biilow.
" You need not worry yourself, my dear. If fame is
destined for me, it will come with slow but sure steps.
History convinces us that the success which is long delayed
is often more lasting than when it comes easily and at
a bound. Many a name which resounded through its own
generation is now engulfed in the ocean of oblivion. An
artist should not be troubled by the indifference of his
contemporaries. He should go on working and say all
he has been predestined to say. He should know that
posterity alone can deliver a true and just verdict. I will
tell you something more. Perhaps I accept my modest
292 LIFE AND LETTERS OF
share with so little complaint because my faith in the
judgment of the future is immovable. I have a foretaste
during my lifetime of the fame which will be meted out
to me when the history of Russian music comes to be
written. For the present I am satisfied with what I have
already acquired. I have no right to complain. I have
met people on my way through life whose warm sympathy
for my music more than compensates me for the indiffer-
ence, misunderstanding, and ill-will of others."
VII
From S. I. Taneiev to Tchaikovsky.
"March i&tA (30^), 1878.
"... The jirst jnovemejit of your Fourth Symphony is
disproportionately long in comparison with thlTnfHers;; it
seems to me a symphonic poem, to which the three other
movements are added "fortuitously. The fanfare _ for
trumpets in the introduction, which is repeated in other
places, the frequent change of tempo in the tributary
themes — all this makes me think that a programme is
being treated here. Otherwise this movement pleases me.
But the rhythm • f * appears too often and becomes
wearisome. Lid
"The Andante is charming (the middle does not par-
ticularly please me). The Scherzo is exquisite, and goes
splendidly. The Trio I cannot bear: it sounds like a ballet
movement.
"Nicholas Grigorievich (Rubinstein) likes the Finale best,
but I do not altogether agree with him. The variations
on a folksong do not strike me as very important or
interesting.
" In my opinion the Symphony has one defect, to
which I shall never be reconciled : in every movement
there are phrases which sound like _balleJt music : the
middle section of the Andante, the Trio of the Scherzo,
and a kind of march in the Finale. Hearing the Sym-
phony, my inner eye sees involuntarily 'our prima
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 293
ballerina,' which puts me out of humour and spoils my
pleasure in the many beauties of the work.
" This is my candid opinion. Perhaps I have expressed
it somewhat freely, but do not be hurt. It is not surprising
that the Symphony does not entirely please me. Had you
not sent Eugene Oniegin at the same time, perhaps it
might have satisfied me. It is your own fault. Why have
you composed such an opera, which has no parallel in the
world ? Oniegin has given me such pleasure that I cannot
find words to express it. A splendid opera ! And yet
you say you want to give up composing. You have never
done so well. Rejoice that you have attained such per-
fection, and profit by it."
Tchaikovsky to Taneiev.
"CLARENS, March 21 th (April Wi), 1878.
" DEAR SERGE, — I have read your letter with the
greatest pleasure and interest. . . . You need not be afraid
that your criticism of my Fourth Symphony is too severe.
You have simply given me your frank opinion, for which I
am grateful. I want these kind of opinions, not choruses
of praise. At the same time many things in your letter
astonished me. I have no idea what you consider * ballet
music/ or why you should object to it. Do you regard
every melody in a lively dance-rhythm as ' ballet music ' ?
In that case how can you reconcile yourself to the majority
of Beethoven's symphonies, for in them you will find
similar melodies on every page ? Or do you mean to say
that the Trio of my Scherzo is in the style of Minkus,
Gerber, or Pugni ? It does not, to my mind, deserve such
criticism. I never can understand why 'ballet music'
should be used as a contemptuous epiphet. The music of
a ballet is not invariably bad, there are good works of this
class — Delibes' Sylvia, for instance. And when the music
is good, what difference does it make whether the Sobiesi-
chanskaya x dances to it or not ? I can only say that
certain portions of my Symphony do not please you
because they recall the ballet ', not because they are intrin-
sically bad. You may be right, but I do not see why
1 Prima ballerina of the Moscow Opera.
294 LIFE AND LETTERS OF
dance tunes should not be employed episodically in a
symphony, even with the avowed intention of giving
a touch of coarse, everyday humour. Again I appeal to
Beethoven, who frequently had recourse to similar effects.
I must add that I have racked my brains in vain to recall
in what part of the Allegro you can possibly have dis-
covered ' ballet music.' It remains an enigma. With all
that you say as to my Symphony having a programme,
I am quite in agreement. But I do not see why this
should be a mistake. I am far more afraid of the contrary ;
I do not wish any symphonic work to emanate from me
which has nothing to express, and consists merely of
harmonies and a purposeless design of rhythms and modu-
lations. Of course, my Symphony is programme music, but
it would be impossible to give the programme in words; it
would appear ludicrous and only raise a smile. Ought not
this to be the case with a symphony which is the most
lyrical of all musical forms ? Ought it not to express all
those things for which words cannot be found, which never-
theless arise in the heart and clamour for expression?
Besides, I must tell you that in my simplicity I imagined
the plan of my Symphony to be so obvious that everyone
would understand its meaning, or at least its leading ideas,
without any definite programme. Pray do not imagine I
want to swagger before you with profound emotions and
lofty ideas. Throughout the work I have made no effort to
express any new thought. In reality my work is a reflec-
tion of Beethoven's Fifth Symphony ; I have not copied
his musical contents, only borrowed the central idea.
What kind of a programme has this Fifth Symphony, do
you think ? Not only has it a programme, but it is so
clear that there cannot be the smallest difference of
opinion as to what it means. Much the same lies at the
root of my Symphony, and if you have failed to grasp
it, it simply proves that I am no Beethoven — on which
point I have no doubt whatever. Let me add that there is
not a single bar in this Fourth Symphony of mine which
I have not truly felt, and which is not an echo of my most
intimate spiritual life. The only exception occurs perhaps
in the middle section of the first movement, in which there
are some forced passages, some things which are laboured
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 295
and artificial. I know you will laugh as you read these
lines. You are a sceptic and a mocking-bird. In spite of
your great love of music you do not seem to believe that a
man can compose from his inner impulses. Wait awhile,
you too will join the ranks ! Some day, perhaps very soon,
you will compose, not because others ask you to do so, but
because it is your own desire. Only then will the seed
which can bring forth a splendid harvest fall upon the rich
soil of your gifted nature. I speak the truth, if somewhat
grandiloquently. Meanwhile your fields are waiting for the
sower. I will write more about this in my next. There
were beautiful details in your score, it only lacks . . . but
I will not forestall matters. In my next letter I will talk
exclusively of yourself.
"There have been great changes in my life since I wrote
that I had lost all hope of composing any more. The
devil of authorship has awoke in me again in the most
unexpected way.
" Please, dear Serge, do not see any shadow of annoyance
in my defence of the Symphony ; of course I should like
you to be pleased with everything I write, but I am quite
satisfied with the interest you always show me. You can-
not think how delighted I am with your approval of
Oniegin. I value your opinion very highly, and the more
frankly you express it, the more I feel its worth. And so
I cordially thank you, and beg you not to be afraid of over-
severity. I want just those stinging criticisms from you.
So long as you give me the truth, what does it matter
whether it is favourable or not ? "
To N. F. von Meek.
" April ist (i$th\ 1878.
"... It is very early. I slept badly, and after an
unsuccessful attempt to doze off again, I got up and came
to sit near the window, where I am now writing to you.
What a wonderful morning ! The sky is absolutely clear.
A few little harmless clouds are floating over the mountains
on either side the lake. From the garden comes the
twitter of innumerable birds. The Dent du Midi is clear
of mist, and glitters in the sunlight which catches its
296 LIFE AND LETTERS OF
snow-clad peaks. The lake is smooth as a mirror. How
beautiful it all is ! Does it not seem hard that the fine
weather should have come just as I am on the point of
departure ?
" As regards Mozart, let me add these words. You say
my worship for him is quite contrary to my musical nature.
But perhaps it is just because — being a child of my day —
I feel broken and spiritually out of joint, that I find con-
solation and rest in the music of Mozart, wherein he gives
expression to that joy of life which was part of his sane
and wholesome temperament, not yet undermined by re-
flection. It seems to me that an artist's creative power is
something quite apart from his sympathy with this or that
great master. For instance, a man may admire Beethoven,
and yet by temperament be more akin to Mendelssohn.
Could there be a more glaring instance of inconsistency,
for instance, than Berlioz the composer and champion of
ultra-romanticism in music, and Berlioz the critic and
adorer of Gluck? Perhaps this is just an example of the
attraction which makes extremes meet, and causes a big,
strong man to fall in love with a tiny, delicate woman, and
vice versa. Do you know that Chopin did not care for
Beethoven, and could hardly bear to hear some of his
works? I was told this by a man who knew him per-
sonally. At any rate, I will conclude by saying that
dissimilarity of temperament between two artists is no
hindrance to their mutual sympathy."
To N. F. von Meek.
"VIENNA, April Zth (20^), 1878.
"... My next letter will reach you from Russia.
" I was surprised to find the spring so much further
advanced in Vienna than at Clarens. The trees there had
scarcely begun to show green, while here there is a look of
summer already. Vienna is so bright and sunny to-day,
it would certainly have made a pleasant impression upon
me had I not read the morning papers, which are full
of poisonous, malicious, and abominable slanders about
Russia. The Neue Freie Presse takes pains to inform
its readers that the action of the girl who fired at Trepov
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 297
has created a revolution in Russia, that the Emperor is in
peril, and must flee from the country, etc., etc.
"Now, on the point of taking leave of foreign lands and
turning my face homewards, a sound, sane man, full of
renewed strength and energy — let me thank you once
again, my dear and invaluable friend, for all I owe you,
which I can never, never forget."
To N. F. von Meek.
" KAMENKA, April \2th (24^).
" At last we have arrived. The journey was long and
tedious and my expectations were disappointed. I had
always thought my home-coming would fill me with such
sweet and profound sentiments. Nothing of the kind ! A
tipsy policeman who would hardly let us pass because he
could not grasp that the number of passengers on my pass-
port corresponded to the figure on his own ; an officer of
customs who demanded duty to the amount of fourteen
gold roubles upon a dress I had bought for my sister for
seventy francs ; a conversation with a very importunate
gentleman, bent on convincing me that the policy of Eng-
land was the most humane in the world; the crowd of
dirty Jews with their accompanying odours ; the numbers
of young conscripts who travelled in our train, and the
farewell scenes with their wives and mothers at every
station — all these things spoilt my pleasure in returning to
my beloved native land. At Shmerinka we had to wait a
few hours ; unfortunately, as it was night, I could not see
Brailov,1 although I knew in which direction to look for
it. ... As my sister's house is rather crowded, she has
taken a nice, quiet room near at hand for me. I have also
a garden, well stocked with flowers, which will soon begin
to exhale their lovely perfumes. My little home is very
cosy and comfortable. There is even a piano in the tiny
parlour next to my bedroom. I shall be able to work un-
disturbed.
"... How glad I am, dear Nadejda Filaretovna, that
you take such a just and sensible view of the agitating
events which have been taking place in Petersburg and
1 The country property of Nadejda von Meek.
298 LIFE AND LETTERS OF
Moscow! I did not expect you to think differently,
although I feared lest your pity for Sassoulich personally
— in any case a very diluted and involuntary sympathy —
might possibly have influenced your opinion. It is one
thing, however, to feel sorry for her, and to detest the arro-
gant and brutal conduct of the arbitrary Prefect of Peters-
burg, and quite another thing to approve of that display of
unpatriotic sentiment by which her acquittal has been
signalised, and with the Moscow riots. It seems to me
that both these events are most disquieting at the present
moment, and I am exceedingly glad that the Russian
lower classes have shown the crazy leaders of our younger
generation how little their orders are in accord with sound
sense and the spirit of the nation. I am glad to feel once
again that, in spite of a few differences as to details, we
are in agreement on most important matters."
A few days after receiving this letter, N. F. von Meek
invited Tchaikovsky to spend some weeks in the restful
solitude of her estate at Brailov, " Of course she herself
will not be there," he wrote to his brother on April 2/th
(May Qth). " I am delighted to accept her invitation."
Meanwhile his days at Kamenka were fully occupied, as
may be seen from the following extract from a letter to
Nadejda von Meek, dated April 3Oth, 1878 : —
" I am working very hard. The sonata is already
finished, as are also twelve pieces — of moderate difficulty
— for pianoforte. Of course all this is only sketched out.
To-morrow I shall begin a collection of miniature pieces
for children. I thought long ago it would not be a bad
thing to do all in my power to enrich the children's
musical literature, which is rather scanty. I want to write
a whole series of perfectly easy pieces, and to find titles
for them which would interest children, as Schumann has
done. I have planned songs and violin pieces for later on,
and then, if the favourable mood lasts long enough, I want
to do something in the way of Church music. A vast and
almost untrodden field of activity lies open to composers
here. I appreciate certain merits in Bortniansky, Berez-
ovsky, and others ; but how little their music is in keeping
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 299
with the Byzantine architecture, the ikons, and the whole
spirit of the Orthodox liturgy ! Perhaps you are aware
that the Imperial Chapels have the monopoly of Church
music, and that it is forbidden to print, or to sing in
church, any sacred compositions which are not included in
the published collections of these Chapels. Moreover, they
guard this monopoly very jealously, and will not permit
new settings of any portions of the liturgy under any
circumstances whatever. My publisher, Jurgenson, has
discovered a way of evading this curious prohibition, and if
I write anything of this kind, he will publish it abroad. It
is not improbable that I shall decide to set the entire
liturgy of St. John Chrysostom. I shall arrange all this
by July. I intend to rest absolutely during the whole of
that month, and to start upon some important work in
August. I should like to write an opera. Turning over
books in my sister's library, I came upon Joukovsky's
Undine, and re-read the tale which I loved as a child. In
1869 I wrote an opera on this subject, and submitted it to
the Opera Direction. It was rejected. Although at the
time I thought this very unjust, yet afterwards I became
disillusioned with my own work, and was very glad it
had not had the chance of being damned. Now I am
again attracted to the subject."
To N. F. von Meek.
"KIEV, May \\th (26^), 1878.
" My telegram to-day, sent from Kiev, must have aston-
ished you, dear friend. I left quite suddenly, as my
sister had to come here sooner than she expected. ... I
could not wait at Kamenka for your letter containing direc-
tions for my journey to Brailov ; but, in any case, I shall
leave here on Tuesday, and arrive at Shmerinka at 7 a.m.
on Wednesday."
To Modeste Tchaikovsky.
" BRAILOV, May \ith (29^), 1878.
" Seated in the carriage, after you left me, of course I
dissolved in tears. The recollection of our meeting in
300 LIFE AND LETTERS OF
Milan came back to me. How jolly it was ! The journey
to Genoa and afterwards ! How beautiful it all seemed to
me — and it was nearly six months ago ! Here followed a
fresh burst of tears.
" One of my fellow-travellers, who seemed to know this
neighbourhood, told us that Brailov belonged to the banker
Meek, had cost three million roubles, and brought the
owner a yearly income of 700,000 roubles, and other non-
sense. I was very much excited on the journey. In the
waiting-room at Shmerinka 1 was greeted by the same
waiter — you remember him — who served our supper ; I
told him to inquire whether any horses had been sent from
Brailov. Two minutes later Marcel appeared. He is not
a Frenchman, but a native. He was very attentive and
amiable. His coat and hat were infinitely superior to mine,
so that I felt quite embarrassed as I took my seat in the
luxuriously appointed carriage, while he mounted the box
beside the coachman. The house is really a palace. At
Marcel's invitation I entered the dining-room, where a
huge silver samovar steamed on the table, together with
a coffee-pot upon a spirit-lamp, cups of rare china, eggs,
butter, etc. I observed that Marcel had received his
instructions ; he did not attempt to converse, nor to stand
behind my chair, but just served what was necessary and
went away. He inquired how I desired to arrange my
day. I ordered my midday meal at one o'clock, tea at
nine, and a cold supper. After coffee I explored the house,
which contains a series of separate suites of rooms. A
large wing, built in stone for the accommodation of guests,
is arranged like a kind of hotel ; a long corridor with
rooms on each side, which are always kept exactly as
though they were inhabited. The first floor, which I
occupy, is furnished with the utmost comfort. There are
many bookcases containing very interesting illustrated
publications. In the music-room, a grand piano, a very
fine harmonium, and plenty of music. In Nadejda Filaret-
ovna's study there are a few pictures. At one o'clock
I had dinner, a very exquisite, but rather slight, repast.
The Zakouska (hors dceuvre) excellent, the wine ditto.
After dinner I looked through the music and strolled in
the garden. At four o'clock I ordered the carriage and
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 301
took a drive. The neighbourhood of Brailov is not very
pretty. There is no view from the windows. The garden
is extensive and well stocked, especially with lilacs and
roses, but it is not picturesque, nor sufficiently shady. On
the whole I like the house best. . . ."
To N. F. von Meek.
"BRAILOV, May i%th (30^), 1878.
" How lovely, how free, it is in your country home! The
sun has set, and over the wide fields in front of the main
entrance the heat is already giving way to the cool evening
breeze. The lilacs scent the air, and the cockchafers break
the stillness with their bass note. The nightingale is sing-
ing in the distance. How glorious it is ! "
To N. F. von Meek.
"BRAILOV, May 2isf (June 2nd), 1878.
" My life at Brailov flows tranquilly on. In the early
morning after coffee I stroll in the garden, and then slip out
through the little wooden door in the wall near the stable,
and, jumping the ditch, find myself in the old, forsaken
garden of the monastery, where the monks used to wander
of old, but which is now tenanted by all kinds of birds.
Not infrequently the oriole and the nightingale are seen
there. This garden is apparently deserted, for the paths
are so overgrown and the greenery so fresh that one could
fancy oneself in the heart of the forest. First I wander
through it, then sit down in a shady place for an hour or
so. Such moments of solitude amid the flowers and green
branches are incomparable ; then I can watch every form
of organic life which manifests itself silently, without a
sound, yet speaks more forcibly of the illimitable and the
eternal than the rumbling of bridges and all the turmoil of
the streets. In one of your letters you say I shall not find
a Gorge de Chaudiere at Brailov. I do not want it ! Such
places satisfy one's curiosity rather than one's heart and
imagination ; one sees more English tourists than birds
and flowers ; they bring more fatigue than enjoyment.
" After my walk I work at the violin pieces, one of which
302 LIFE AND LETTERS OF
is quite finished. If I am not mistaken, it will please you,
although the accompaniment is rather difficult in places,
and this, I fear, will make you angry.
"Punctually at I p.m. Marcel summons me to the
dining-room, where, in - the middle of the elegantly
appointed table, two big bouquets are arranged, which
give me fresh cause for delight. Then follows a real
Balthazar's feast. Each time I feel a little ashamed to
sit down alone to such a liberal and sumptuous table.
"After dinner I walk in the garden, read, or write letters
until 4.30, when I go for a drive.
"Yesterday the rain prevented me from taking my
usual constitutional in the meadows facing the house. At
sunset I like a more open space, and these meadows
enclosed by trees, lilac bushes, and the stream, offer a
charming evening walk.
" Then I generally spend half an hour at your splendid
harmonium. I like to observe all its curious acoustic
properties, which are called aliquot tones. No doubt you
have observed that when you play chords on the organ,
besides the sound which comes from the notes struck,
another sound is heard in the bass, which sometimes
harmonises with the chord and sometimes results in a
harsh discord. Occasionally the most curious combinations
are produced. This is what I discovered yesterday.
I i 4. 4 I .4 ! i
Try this acoustic experiment by drawing out register
No. i, that is to say Flute and Cor Anglais. D and F sharp,
A and C are perfectly 'in tune, but the E sounds rather
sharp.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 303
" At 9 p.m. the second Balthazar's feast takes place.
Then I play and make myself acquainted with your
musical library. Yesterday I played through a serenade
for strings by Volkmann with great pleasure. A sympa-
thetic composer. He has many simple and natural
charms.
" Do you know that Volkmann is quite an old man and
lives in the greatest poverty at Pesth ? Once the musicians
in Moscow got up a small fund for him, amounting to 300
roubles, in gratitude for which he dedicated his Second
Symphony to the Moscow Musical Society. I never could
discover why he was so poor.
"At II p.m. I go to my room and undress. Marcel, the
good-natured soldier-porter, and Alexis go to bed. I am
left alone to read, dream, or recall the past ; to think of
those near and dear to me ; to open the window and gaze
out on the stars ; to listen to the sounds of night ; and
finally — to go to bed.
" A wonderful life ! Like a vision, a dream ! Kind and
beloved Nadejda Filaretovna, how grateful I am to you
for everything! Sometimes my sense of gratitude is so
keen I feel I must proclaim it aloud."
To N. F. von Meek.
" BRAILOV, May *$rd (June 4^), 1878.
" As I walked through the woods yesterday I found a
quantity of mushrooms. Mushrooming is my greatest
delight in summer. The moment in which one first sees a
plump, white mushroom is simply fascinating ! Passionate
card-lovers may experience the same feeling when they
see the ace of trumps in their hand. All night long I
dreamed of large, fat, pink mushrooms. When I awoke
I reflected that these muskroomy dreams were very child-
ish. And, in truth, one would become a child again if
one lived long all alone with Nature. One would become
far more receptive to the simple, artless joys which she
offers us.
" Do you know what I am preoccupied with at present ?
When I was sitting alone one evening at Kiev, while my
sister and Modeste had gone to the theatre to see Rossi in
304 LIFE AND LETTERS OF
Romeo and Juliet, I read the play through once more.
Immediately I was possessed with the idea of composing
an opera on the subject. The existing operas of Bellini
and Gounod do not frighten me. In both of them Shake-
speare is mutilated and distorted until he is hardly recog-
nisable. Do you not think that this great work of the
arch-genius is well adapted to inspire a musician ? I have
already talked it over with Modeste ; but he shrank from
the magnitude of the task. Nothing venture, nothing
have. I shall think over the plan of this opera and throw
all my energies into the work for which I am reserving
them."
To Modeste Tchaikovsky.
"BRAILOV, May 2$th (June 6th\ 1878.
" Modi, ever since I re-read Romeo and Juliet^ Undine^
Berthalde> Gulbrand> and the rest seem to me a pack of
childish nonsense. Of course, I shall compose an opera on
Romeo and Juliet. All your objections will vanish before
the vast enthusiasm which possesses me. It shall be my
finest work. It seems absurd that I have only just found
out that fate has to some extent ordained me for this task.
Nothing could be better suited to my musical tempera-
ment. No kings, no marches — in a word, none of the
usual accessories of Grand Opera. Nothing but love, love,
love. And then how delightful are the minor characters :
Friar Lawrence, Tybalt, Mercutio! You need not be
afraid of monotony. The first love duet will be very
different from the second. In the first, brightness and
serenity ; in the second, a tragic element. From children,
happily and carelessly in love, Romeo and Juliet have
become passionate and suffering beings, placed in a
tragic and inextricable dilemma. How I long to get to
work on it ! "
To Modeste Tchaikovsky.
"BRAILOV, May 27^ (June 8M), 1878.
" Yesterday I played the whole of Eugene Oniegin,
from beginning to end. The author was the sole listener.
I am half ashamed of what I am going to confide to you in
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 305
secret : the listener was moved to tears, and paid the com-
poser a thousand compliments. If only the audiences of
the future will feel towards this music as the composer
himself does!"
To N. F. von Meek.
"BRAILOV, May ztfh (June iQth\ 1878.
" I am spending my last days here. I need hardly tell
you why I cannot accept your hospitality any longer,
although I might remain until June loth (22nd). I have
spent many unforgettable days here ; I have experienced
the purest and most tranquil enjoyment. I have drunk in
the beauties and sympathetic surroundings of Brailov, so
that my visit will remain one of the most beautiful memo-
ries of my life. I thank you. Nevertheless it is time I
went away."
To N. F. von Meek.
"BRAILOV, May $otk (June nM), 1878.
" I have given my pieces (which are dedicated to Brailov)
to Marcel, so that he may deliver them to you. The first
is the best, I think, but also the most difficult ; it is called
Meditation. The second is a very quick Scherzo, and the
third a ' Chant sans Paroles? It was very hard to part with
them to Marcel. Just recently I had started copying
them ! Then the lilacs were still in full bloom, the grass
uncut, and the roses had hardly begun to bud ! "
VIII
To N. F. Meek.
"VILLAGE OF Nizi,fune 6th (i8M) 1878.
" Forgive me, my friend, for not having written to you
from Petersburg. In the first place, I was afraid my letter
might not reach you in time, and secondly, you cannot
imagine what a hell my three days' sojourn in Moscow
proved to be. They seemed more like three centuries. I
experienced the same joy when I found myself in the train
306 LIFE AND LETTERS OF
once more that I might have felt on being released from a
narrow prison cell. I have come here in answer to the
invitation of a hospitable old friend, Kondratiev, whom
I formerly used to visit almost every summer. Here I
composed Vakoula and many other works."
To N. F. von Meek.
" KAMENKA, June 2^th (July 6th\ 1878.
" You want to know my methods of composing ? Do
you know, dear friend, that it is very difficult to give a
satisfactory answer to your question, because the circum-
stances under which a new work comes into the world
vary considerably in each case.
" First, I must divide my works into two categories, for
this is important in trying to explain my methods.
" (i) Works which I compose on my own initiative — that
is to say, from an invincible inward impulse.
"(2) Works which are inspired by external circumstances :
the wish of a friend, or a publisher, and commissioned
works.
" Here I should add experience has taught me that the
intrinsic value of a work has nothing to do with its place
in one or the other of these categories. It frequently
happens that a composition which owes its existence to
external influences proves very successful ; while one that
proceeds entirely from my own initiative may, for various
indirect reasons, turn out far less well. These indirect
circumstances, upon which depends the mood in which a
work is written, are of the very greatest importance.
During the actual time of creative activity complete quiet
is absolutely necessary to the artist. In this sense every
work of art, even a musical composition, is objective.
Those who imagine that a creative artist can — through the
medium of his art — express his feelings at the moment
when he is moved, make the greatest mistake. Emotions
— sad or joyful — can only be expressed retrospectively, so
to speak. Without any special reason for rejoicing, I may
be moved by the most cheerful creative mood, and, vice
versd, a work composed under the happiest surroundings
may be touched with dark and gloomy colours.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 307
" In a word, an artist lives a double life : an everyday
human life, and an artistic life, and the two do not always
go hand in hand.
"In any case, it is absolutely necessary for a composer
to shake off all the cares of daily existence, at least for a
time, and give himself up entirely to his art-life.
" Works belonging to the first category do not require the
least effort of will. It is only necessary to obey our in-
ward promptings, and if our material life does not crush
our artistic life under its weight of depressing circum-
stances, the work progresses with inconceivable rapidity.
Everything else is forgotten, the soul throbs with an
incomprehensible and indescribable excitement, so that,
almost before we can follow this swift flight of inspiration,
time passes literally unreckoned and unobserved.
" There is something somnambulistic about this condi-
tion. On ne sentend pas vivre. It is impossible to
describe such moments. Everything that flows from one's
pen, or merely passes through one's brain (for such
moments often come at a time when writing is an impossi-
bility) under these circumstances is invariably good, and
if no external obstacle comes to hinder the creative
glow, the result will be an artist's best and most perfect
work. Unfortunately such external hindrances are in-
evitable. A duty has to be performed, dinner is an-
nounced, a letter arrives, and so on. This is the reason
why there exist so few compositions which are of equal
quality throughout. Hence the joins, patches ', inequalities
and discrepancies.
" For the works in my second category it is necessary to
get into the mood. To do so we are often obliged to fight
with indolence and disinclination. Besides this, there are
many other fortuitous circumstances. Sometimes the vic-
tory is easily gained. At other times inspiration eludes us,
and cannot be recaptured. I consider it, however, the duty
of an artist not to be conquered by circumstances. He
must not wait. Inspiration is a guest who does not care to
visit those who are indolent. The reproaches heaped upon
the Russian nation because of its deficiency in original
works of art are not without foundation, for the Russians
are lazy. A Russian is always glad to procrastinate : he is
308 LIFE AND LETTERS OF
gifted by nature, but at the same time nature has withheld
from him the power of will. A man must learn to conquer
himself, lest he should degenerate into dilettantism, from
which even so colossal a talent as Glinka's was not free.
This man, endowed with an extraordinary and special
creative talent, achieved astonishingly little, although he
attained a fairly ripe age. Read his Memoirs. You will
see that he worked like a dilettante — on and off, when he
was in the mood. However proud we may be of Glinka,
we must acknowledge that he did not entirely fulfil his
task, if we take into consideration the magnitude of his
gifts. Both his operas, in spite of their astonishing and
original beauty, suffer from glaring inequalities of style.
Side by side with touches of genius and passages of
imperishable beauty we find childish and weak numbers.
What might not Glinka have accomplished had he lived
amid different surroundings, had he worked like an artist
who, fully alive to his power and his duty, develops his
gifts to the ultimate limit of perfection, rather than as an
amateur who makes music his pastime !
" I have explained that I compose either from an inward
impulse, winged by a lofty and undefinable inspiration, or
I simply work, invoking all my powers, which sometimes
answer and sometimes remain deaf to my invocation. In
the latter case the work created will always remain the
mere product of labour, without any glow of genuine
musical feeling.
" I hope you will not think I am boasting, if I say that
my appeal to inspiration is very rarely in vain. In other
words, that power which I have already described as a
capricious guest has long since become fast friends with
me, so that we are inseparable, and it only deserts me
when my material existence is beset by untoward circum-
stances and its presence is of no avail. Under normal
conditions I may say there is no hour of the day in which
I cannot compose. Sometimes I observe with curiosity
that uninterrupted activity, which — independent of the sub-
ject of any conversation I may be carrying on — continues
its course in that department of my brain which is devoted
to music. Sometimes it takes a preparatory form — that is,
the consideration of all details that concern the elabora-
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 309
tion of some projected work ; another time it may be an
entirely new and independent musical idea, and I make an
effort to hold it fast in my memory. Whence does it
come ? It is an inscrutable mystery.
" Now I will try to describe my actual procedure in
composition. But not until after dinner. Au revoir. If
you only knew how difficult, yet at the same time how
pleasant it is to talk to you about all this !
" Two o'clock.
" I usually write my sketches on the first piece of paper
to hand. I jot them down in the most abbreviated form.
A melody never stands alone, but invariably with the
harmonies which belong to it. These two elements of
music, together with the rhythm, must never be separated ;
every melodic idea brings its own inevitable harmony and
its suitable rhythm. If the harmony is very intricate, I set
down in the sketch a few details as to the working out of
the parts ; when the harmony is quite simple, 1 only put in
the bass, or a figured bass, and sometimes not even this.
If the sketch is intended for an orchestral work, the ideas
appear ready-coloured by some special instrumental com-
bination. The original plan of instrumentation often
undergoes some modifications.
" The text must never be written after the music, for if
music is written to given words only, these words invoke
a suitable musical expression. It is quite possible to fit
words to a short melody, but in treating a serious work
such adaptation is not permissible. It is equally im-
possible to compose a symphonic work and afterwards to
attach to it a programme, since every episode of the
chosen programme should evoke its corresponding musical
presentment. This stage of composition — the sketch — is
remarkably pleasant and interesting. It brings an in-
describable delight, accompanied, however, by a kind of
unrest and nervous agitation. Sleep is disturbed and
meals forgotten. Nevertheless, the development of the
project proceeds tranquilly. The instrumentation of a
work which is completely thought out and matured is
a most enjoyable task.
" The same does not apply to the bare sketch of a work
3io LIFE AND LETTERS OF
for pianoforte or voice, or little pieces in general, which are
sometimes very tiresome. Just now I am occupied with
this kind of work. You ask : do I confine myself to es-
tablished forms ? Yes, and no. Some compositions imply
the use of traditional forms ; but only as regards their
general features — the sequence of the various movements.
The details permit of considerable freedom of treatment,
if the development of the ideas require it. For example,
the first movement of our Symphony is written in a very
informal style. The second subject, which ought, properly
speaking, to be in the major, is in a somewhat remote
minor key. In the recapitulation of the principal part
the second subject is entirely left out, etc. In the finale,
too, there are many deviations from traditional form. In
vocal music, in which everything depends on the text, and
in fantasias (like The Tempest and Francesco) the form is
quite free. You ask me about melodies built upon the
notes of the harmony. I can assure you, and prove it by
many examples, that it is quite possible, by means of
rhythm and the transposition of these notes, to evolve
millions of new and beautiful melodic combinations.
But this only applies to homophonic music. With poly-
phonic music such a method of building up a melody
would interfere with the independence of the parts. In
the music of Beethoven, Weber, Mendelssohn, Schumann,
and especially Wagner, we frequently find melodies which
consist of the notes of the common chord ; a gifted
musician will always be able to invent a new and interest-
ing fanfare. Do you remember the beautiful Sword-
motive in the Nibelungen ?
^^b^^-fi
&
" I am very fond of a melody by Verdi (a very gifted
man):
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 311
" How glorious and how fresh the chief theme of the
first movement of Rubinstein's Ocean symphony :
" If I racked my brains a little, I should find countless
examples to support my assertion. Talent is the sole
secret. It knows no limitations : it creates the most
beautiful music out of nothing. Could there be anything
more trivial than the following melody ?
Beethoven, Seventh Symphony :
or Glinka, Jota aragonesa :
" And yet what splendid musical structures Beethoven
and Glinka have raised on these themes ! "
To N. F. von Meek.
" KAMENKA, June 2$th (July ;//&), 1878.
" Yesterday, when I wrote to you about my methods of
composing, I did not sufficiently enter into that phase of
work which relates to the working out of the sketch. This
phase is of primary importance. What has been set down
312 LIFE AND LETTERS OF
in a moment of ardour must now be critically examined,
improved, extended, or condensed, as the form requires.
Sometimes one must do oneself violence, must sternly and
pitilessly take part against oneself, before one can merci-
lessly erase things thought out with love and enthusiasm.
I cannot complain of poverty of imagination, or lack of
inventive power ; but, on the other hand, I have always
suffered from my want of skill in the management of
form. Only after strenuous labour have I at last suc-
ceeded in making the form of my compositions correspond,
more or less, with their contents. Formerly I was care-
less and did not give sufficient attention to the critical
overhauling of my sketches. Consequently my seams
showed, and there was no organic union between my
individual episodes. This was a very serious defect,
and I only improved gradually as time went on ; but the
form of my works will never be exemplary, because,
although I can modify, I cannot radically alter the
essential qualities of my musical temperament. But I am
far from believing that my gifts have yet reached their
ultimate development. I can affirm with joy that I make
continual progress on the way of self-development, and
am passionately desirous of attaining the highest degree
of perfection of which my talents are capable. Therefore I
expressed myself badly when I told you yesterday that
I transcribed my works direct from the first sketches.
The process is something more than copying ; it is actu-
ally a critical examination, leading to corrections, occa-
sional additions, and frequent curtailments.
" In your letter you express a wish to see my sketches.
Will you accept the original sketch for my opera Eugene
Oniegin ? As the pianoforte score will be published in the
autumn, it might interest you to compare the autograph
sketches with the completed work. If so, I will send you
the manuscript as soon as I return to Moscow. I suggest
Oniegin because none of my works has been written with
such fluency ; therefore the manuscript is easy to read, as
it contains few corrections."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 313
To N. F. von Meek.
" VERBOVKA,/^ tfh (i6M), 1878.
". . . My work progresses slowly. The sonata is
finished, however, and to-day I have begun to write out
some songs, composed partly abroad and partly at
Kamenka, in April. I have heard from Jurgenson that
four great Russian concerts, conducted by N. Rubinstein,
are to take place in Paris. My Pianoforte Concerto, The
Tempesty Francesco,, and two movements from our Sym-
phony are to be given. I will let you have further
particulars, in case you care to time your visit to Paris so
that it coincides with the concerts. Among those engaged
to take part in them is Lavrovsky."
To N. F. von Meek.
"Jufy z$th (August 6th), 1878.
" I write to you, dear friend, with a light heart, happy
in the consciousness of having finished a work (the Liturgy).
. . . People who go to work in feverish haste (like myself)
are really the laziest folk. They get through their work
as fast as possible in order to enjoy idleness. Now I can
indulge to the full my secret delight in doing nothing."
To P. I. Jurgenson.
" VERBOVKA, July 2^th (August loM), 1878.
<( DEAR FRIEND, — My manuscripts will have been taken
to you. You will find plenty of material for your en-
gravers. I send you five pieces, and besides these I shall
shortly despatch three pieces for violin.
" I should like to receive the following fees : — x
£ s. d.
" i. Sonata (50 roubles) . . .500
2. Twelve pieces (at 25 roubles each) . 30 o o
3. The Children's Album (240 roubles) 24 o o
4. Six songs (at 25 roubles) . .1500
5. Violin pieces (at 25 roubles each) . 7 10 o
6. The Liturgy . . . ' . 10 o o
91 10 o
1 The rouble is here and elsewhere roughly calculated at 2s.
3H LIFE AND LETTERS OF
" In a round sum 900 roubles ; but having regard to the
fact that I have written such a quantity at once, I will let
you have the lot for 800 roubles."
To N. F. von Meek.
"August tfh (i6th\ 1878.
" With my usual habit of worrying and upsetting myself
about things, I am now troubled because I did not get to
Brailov in time — immediately after your departure. I am
afraid this may have caused some inconvenience to your
servants. But what could I do? I wish someone could
explain to me the origin of that curious exhaustion which
comes upon me almost every evening, about which I have
already written to you. I cannot say it is altogether dis-
agreeable, because it usually ends in a heavy, almost
lethargic sleep, and such repose is bliss. Nevertheless the
attacks are tiresome and unpleasant, because of the vague
anxiety, the undefinable yearning, which take an incon-
ceivably strong hold upon my spirit, and end in a positive
longing for Nirvana — la sbif-du neant. Probably the cause
of this psychological phenomenon is of quite a prosaic
nature ; I think it is not so much a mental ailment as a
result of bad digestion, a sequel of my catarrh of the
stomach. Unluckily we cannot get over the fact that the
material influences the spiritual ! Too often, alas ! a pickled
gherkin too much has played the most important part
in the highest functions of the human intellect. Forgive
me, dear friend, for boring you with these continual com-
plaints about my health, which are out of place, for in
reality I am a perfectly sound man, and the little ailments
about which I grumble are not serious. I only want repose,
and I shall certainly find it in Brailov. Good Lord ! how
I long for the dear house and the dear neighbourhood ! "
To N. F. von Meek.
"BRAILOV, August itfh (26^), 1878.
" I have brought a great many interesting books with
me, among them Histoire de ma vie^ by George Sand.
The book is rather carelessly written — without logical
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 315
sequence, like a clever gossip relating his own reminiscences,
but with many digressions. But it has much sincerity, a
complete absence of pose, and remarkably clever portraiture
of the people among whom she moved in her youth. Your
library, too, contains many books I cannot put down when
I have once opened them. Among these is a superb edition
of de Musset, one of my favourite authors. To-day, look-
ing through this volume, I became so absorbed in Andrea
del Sarto that — seated upon the floor — I was compelled to
read the whole work to the end. I am passionately fond
of all de Musset's dramatic works. How often have I
thought of using one of his comedies or plays as an opera
libretto ! Unfortunately they are all too French, and not
to be thought of in a translation ; for instance, Le Chande-
lier, or On ne badine pas avec £ amour. Some, less local in
character, are lacking in dramatic movement, such as
Lorenzaccio, or Andrea del Sarto. Others, again, contain
too much philosophising, like Les caprices de Marianne.
" I cannot understand why French composers have
hitherto neglected this rich source of inspiration."
To N. F. von Meek.
"BRAILOV, August ibth (28^), 1878.
"I return once more to Alfred de Musset. You must
read his Proverbes Dramatiques from end to end. I re-
commend you especially Les caprices de Marianne^ On ne
badine pas avec I 'amour ', and Le Chandelier. Dp not these
things cry aloud for music ? What thought ! what wit !
How profoundly felt and fascinating in their elegance !
Yet in reading his works we feel that all is written with a
light hand, not for the sake of the ideas ; that is, we never
feel that these ideas have been forcibly obtruded upon the
artistic material, thereby paralysing the free development
of the characters and situations. Then I delight in his
truly Shakespearean anachronisms : for instance, when an
imaginary King of Bavaria discusses the art of Grisi with
some fantastic Duke of Mantua. Like Shakespeare, de
Musset does not keep to the verities of place, yet all the
same we find among his characters, as among those of
Shakespeare, many of those universal human presentments
316 LIFE AND LETTERS OF
who, independent of time and locality, belong to the eternal
truth. Only with de Musset the frame is narrower and
the flight less lofty. Nevertheless, no other dramatic
writer approaches Shakespeare so closely. Les Caprices de
Marianne has made a peculiarly strong impression upon
me, and I have thought of nothing else all day long but
the possibility of turning it into an opera. I feel the
necessity of considering a libretto. My enthusiasm for
Undine has cooled. I am still captivated by Romeo and
Juliet, but — first it is very difficult, and secondly, I am
rather frightened of Gounod, who has already written a
mediocre opera on this subject."
ToN.F, Von Meek.
" VERBOVKA August 2$th (September bth\ 187$.
"... I have already told you that at Brailov I jotted
down the sketch of a scherzo for orchestra. Afterwards
the idea came to me of composing a series of orchestral
pieces out of which I could put together a Suite, in the
style of Lachner. Arrived at Verbovka, I felt I could not
restrain my impulse, and hastened to work out on paper
my sketches for this Suite. I worked at it with such
delight and enthusiasm that I literally lost count of time.
At the present moment three movements are finished, the
fourth is sketched out, and the fifth sits waiting in my head.
. . . The Suite will consist of five movements: (i) Intro-
duction and Fugue, (2) Scherzo, (3) Andante, (4) Inter-
mezzo (Echo du bal\ (5) Rondo. While engaged upon
this work my thoughts were perpetually with you ; every
moment I asked myself if such and such passages would
please, or such and such melodies touch you ? Therefore
my new work can only be dedicated to my best friend.
" To-morrow I travel straight to Petersburg to see my
father and Anatol again, and shall remain there two or
three days. Then I go to Moscow. I look to the future
with a little apprehension, a little sadness, and a trifle
of disgust."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 317
To Modeste Tchaikovsky.
"KiEV, August 2^th (September io/$), 1878.
"In to-day's paper (the Novoe Vremya) I found an
article containing a mean, base and vulgar attack upon
the Moscow Conservatoire. Very little is said about me
personally ; it simply states that I occupy myself exclu-
sively with music and take no part in the intrigues.
" Going along in the train, with this paper in my hand,
I resolved to resign my professorship. I should have done
so immediately, and not returned to Moscow at all, if my
rooms had not been already engaged, and if I had not
been definitely expected at the Conservatoire. I have
made up my mind to wait until December, then I will go
to Kamenka for the holidays and write from there that I
am indisposed. Of course I shall give private information
of my intentions to Rubinstein, so that he may have time
to engage another professor. So vive la liberte, and especi-
ally Nadejda Filaretovna ! There is no doubt whatever
that she will approve of my decision — consequently I shall
be able to lead a glorious, wandering life, sometimes in
Kamenka, sometimes in Verbovka, sometimes in Peters-
burg or abroad. . . .
" For God's sake go on with your novel \ Work is the
sole cure for les miseres de la vie humaine. Besides, it
gives you independence.
" You will say you have no time for writing because you
are occupied all day with Kolya. All the same, I repeat :
Write, write, write ! I might offer myself as an example.
I used to have six hours' exhausting teaching at the Con-
servatoire, besides living with Rubinstein — whose ways
hindered me exceedingly — in a house next door to the
Conservatoire, whence was borne the sound of unceasing
scales and exercises which made it difficult to compose.
Your occupations with Kolya may be somewhat heavier
than my theory classes, but still I say, Write ! Meanwhile
I embrace you, dear Modi ! What does anything matter
when people love as I love you and you love me (forgive
my self-assurance) ! "
PART V
I
1878-1879
WHEN in 1877 Tchaikovsky declined to act
as delegate for the Paris Exhibition, the
office was accepted by Nicholas Rubinstein,
who, in September, 1878, gave four im-
portant concerts at the Trocadero, the programmes of
which were drawn exclusively from the works of Russian
composers.
Tchaikovsky was represented by the following works : the
Pianoforte Concerto (B b minor), The Tempest \ Chant sans
Paroles (played by Nicholas Rubinstein), and " Serenade
and Valse " for violin (played by Bartzevich). The success
of these compositions, especially of the Concerto, thanks to
Rubinstein's artistic interpretation, was so great that,
judging by the opinions of Tchaikovsky's friends and
opponents, the chief interest of all four concerts centred
in them. Eye - witnesses declare they never saw such
enthusiasm in any concert-room as was displayed on the
first evening after the performance of the B !? minor Con-
certo. The work was repeated with equal success at the
fourth concert.
The Paris Press accorded the warmest greeting to
Tchaikovsky, whose name was as yet almost unknown to
them, the most appreciative criticisms being expended
upon the Concerto. The Tempest came in for its share
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 319
of applause, while the violin pieces were not so well
received.
The importance of Tchaikovsky's success was, however,
greatly overrated, both by himself and all his friends,
including N. Rubinstein. They none of them realised
that Paris forgets as lightly as it warms to enthusiasm.
Scarcely six months elapsed before The Tempest, which
had delighted the Parisian public at the Trocadero, was
received with suspicion and curiosity, as the unknown
work of an unknown composer of queer Russian music.
About the same time, Bilse brought forward Francesco,
da Rimini in Berlin. Here, where Russian music had
such propagandists as Hans von Billow and Klindworth,
Tchaikovsky was not altogether unknown ; but although
some of his works, like the Andante from the first
quartet, were almost popular, yet the composer had been
regarded with a certain disdain, and almost ignored by
the majority of the German critics. This time it was
different. On the same evening as Francesca, Bilse also
conducted Brahms's Second Symphony, which, being a
novelty, drew all the musical lights of Berlin to the
concert. It was only thanks to these circumstances that
Francesca was not entirely passed over by the critics. The
Press split into two camps : one stood up for Brahms and
attacked Tchaikovsky, the other took the opposite view.
The hostile party was the stronger. Richard Wiirst called
the work "a musical monstrosity."1 "We know," he con-
tinued, "a few songs, pianoforte pieces, and a Cossack
fantasia (?) by this composer; these compositions bear the
stamp of an original talent, but are not pleasing on the
whole. In the Symphonic Fantasia (Francesco] this un-
pleasantness is so obvious as to make us forget the
originality of the composer. The first and last allegros,
which depict the whirlwinds of hell, have neither subjects
1 See the Berliner Frem denblatt, September lyth, 1878.
320 LIFE AND LETTERS OF
nor ideas, but only a mass of sounds, and these ear-
splitting effects seem to us, from an artistic point of view,
too much even for hell itself. The middle section, which
describes the unhappy fate of Francesca, Paolo, and
myself, shows — in spite of its endless length — at least
some trace of catching melody." Another critic, O. Lump-
recht (National Zeitung, September I7th, 1878), applies to
Francesca such terms as " madness," " musical contor-
tions," etc.
Among the friendly party Francesca was favourably
compared to the Brahms Symphony, especially by Mosz-
kowski. Among private opinions should be mentioned
that of Hans von Biilow, who wrote to Tchaikovsky shortly
after the performance that he was far more charmed with
Francesca than with Romeo and Juliet. Kotek says that
Joachim was pleased with the work in spite of his pre-
possession in favour of his friend Brahms, while Max Bruch
when asked his opinion of Francesca replied : " I am far
too stupid to criticise such music." In spite of the over-
ruling of unfavourable criticism, and its mediocre success
with the public, Bilse had the courage to repeat Francesca
da Rimini in the course of the same season.
Early in September Tchaikovsky returned to Moscow
to take up his duties at the Conservatoire. His quarters
were already prepared for him. Nevertheless, before re-
turning to the town he had once loved and believed to
be a necessary part of his happiness, he had already
resolved " to leave it again at the earliest opportunity."
This curious discrepancy between his actions and his
intentions, this external submission to, and inward protest
against, the compelling circumstances of life, so character-
istic of Tchaikovsky, has already become familiar to us.
He was incapable of clearing a direct way for himself to
some definite goal ; he could only desire intensely and
await with patience the course of events, until the obstacles
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 321
gave way of themselves and the path was open to him at
last.
After the mental collapse he had suffered, and during
the pause in his creative activity in November and
December, 1877, he thought of the return to his old life
in Moscow with fear and trembling, while still regarding
it as an inevitable necessity. The great distance which
lay between himself and Moscow softened all its sharpness
of outline, and veiled all the unpleasant side of life in that
city. From far-away Italy and Switzerland he no longer
looked back upon everyday Moscow, but saw rather the
white City of the Tsars, with its flashing golden cupolas,
which was so dear to his patriotic soul. He no longer
saw the Conservatoire, with its tiresome classes and petty
commonplace interests, but a little group of true friends
for whom he yearned. All this drowned the resolve
which already existed in his inmost heart, never to return
to his old way of life. He attributed this dislike of his
former existence to his ill-health, and cherished the hope
that the ideal conditions of his life abroad would restore
his nerves and soothe his irritability ; he was convinced
that he would completely recover, and take up his pro-
fessorship once more with a stout heart.
But it proved otherwise. From the month of January,
when he was able to arrange his life as he pleased, when,
with improved health, the desire to compose awoke once
more — from the moment, in fact, in which his real recovery
began — life in Moscow seemed to him to be more dreadful
and impossible ; his connection with the Conservatoire,
and with the social life of the capital, more and more
unbearable ; while the free, untrammelled existence in
which nothing hindered his creative activity grew more
attractive in his eyes. Never had Tchaikovsky been so
lastingly happy as during the period dating from 1878.
Never had "the calm, peaceful existence in solitude"
appeared so alluring, nor his imagination so quick and so
322 LIFE AND LETTERS OF
varied. Consequently everything which disturbed his
existence at that happy time seemed hostile and unfavour-
able to its continuance.
Only the weak bond of his promise to return to the
Conservatoire remained to be broken.
At the moment in which Tchaikovsky left the train
in which he arrived and set foot on Moscow soil, he
was possessed with w the idea " of leaving again as soon as
possible. This thought gradually grew into a fixed idea,
under the influence of which everything that had once
been dear to him — his faithful friends included — stirred in
him an exaggerated feeling of resentment and, by way of
reaction, caused everything which reminded him of his
freedom to appear in a rosy light. In his first letters from
Moscow he scarcely speaks on any other topic but the
irksomeness of life there, and the delight with which he
looks back to every detail of his visits to Italy, Switzer-
land and Brailov.
There was nothing to be done, however, until Rubin-
stein's return from the Paris Exhibition, which would not
be before the end of September.
" I had been anxiously awaiting his coming," wrote
Tchaikovsky to Nadejda von Meek, " because I wanted to
tell him, as soon as possible, of my intention to retire from
the Conservatoire. He was received with great rejoicings,
and a dinner in his honour was given at ' The Hermitage/ *
at which I was present. In his reply to the first toast
to his health, Rubinstein said he had been greatly gratified
by the success of my works at his concerts, that the Con-
servatoire had reason to be proud of its connection with so
famous a man, etc. The speech ended in an ovation to
me. I need hardly tell you how painful this speech and
ovation were.
"The next day I informed him of my future plans. I
expected Nicholas Rubinstein to burst forth with indigna-
tion, and try to convince me that it was better for me
1 A famous restaurant in Moscow.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 323
to stay where I was. On the contrary, he listened to
me laughingly, as one might to a tiresome child, and
expressed his regret. He merely remarked that the Con-
servatoire would lose a great deal of its prestige with the
withdrawal of my name, which was as good as saying that
the pupils would not really suffer much by my resignation.
Probably he is right, for I am a poor and inexperienced
teacher — yet I anticipated greater opposition to my resig-
nation."
It was decided that Tchaikovsky should stay on for a
month or two at the Conservatoire, in order to give his
successor Taneiev time to prepare for his classes ; but
when it was announced that Hubert, not Taneiev, was to
succeed him, he " hastened the course of events " and in-
formed Rubinstein that he should leave Moscow early in
October.
From Moscow Tchaikovsky went to St. Petersburg,
which was equally unsuited to his condition of mind. The
invitations to dinners, suppers, and evening parties, fatigued
him and wore him out. The bad impression which Peters-
burg left upon him on this occasion was increased by the
disappointment he experienced as regards his favourite
opera, Vakoula the Smith^ which was just being given at
the Maryinsky Theatre.
To N. F. von Meek.
"PETERSBURG, October $vth (November nth), 1878.
" Vakoula the Smith went quite smoothly and well, just
as it did at the first performance ; but it was very stereo-
typed and colourless. All the while I felt angry with one
man : that was myself. Good Lord ! what heaps of unpar-
donable mistakes there are in this opera which I alone
could have made ! I have done my best to neutralise the
effect of all those situations which were calculated to please.
If only I had held the purely musical inspiration in check,
and kept the scenic and decorative effects more in view !
The entire opera suffers from a plethora of details and the
tiresome use of chromatic harmonies. Cest un menu sur-
324 LIFE AND LETTERS OF
chargt de mets epice's. It contains too many delicacies and
not enough simple, wholesome fare. The recent production
of the opera has been a lesson to me for the future. I
think Eugene Oniegin is a step in advance."
ii
At the beginning of November Tchaikovsky went to
Kamenka, and here for the first time he began to breathe
freely after two anxious and depressing months.
" I feel very well here," he wrote in November. To " feel
well " was the equivalent with him of " being equal to hard
work." As a matter of fact he composed more at Kamenka
in a fortnight than during the two months he had spent in
Moscow and Petersburg. On November I3th (25th) he
wrote to his brother Modeste : —
" Inspiration has come to me, so the sketch of the Suite
is almost finished. But I am anxious because I left the
manuscript of the first three movements in Petersburg,
and it may get lost. I wrote the last two movements here.
This short and — if I am not mistaken. — excellent Suite is
in five movements: (i) Introduction and Fugue, (2) Scherzo,
(3) Andante, (4) March Miniature, (5) Giant's Dance."
To A. Tchaikovsky.
"FLORENCE, November 2ist (December $rd\ 1878.
"... I came here yesterday, direct from Vienna, without
visiting Venice. I was met by Pakhulsky (Kotek's succes-
sor with N. F. von Meek), who took me to my quarters,
which were warm and bright, and all ready for their
admiring tenant.
" The apartment Nadejda Filaretovna has taken for me
consists of a suite of five rooms : drawing-room, dining-
room, bedroom, dressing-room, and a room for Alexis.
"In the drawing-room there is a splendid grand piano,
on the writing-table every kind of stationery, and two
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 325
big bouquets. The furniture is luxurious. I am delighted
that the house stands outside the town, and that I have
such a beautiful view from my windows !
" On the journey here I was troubled with the thought
that Nadejda Filaretovna would be living so close to me ;
that we might meet. I even had a momentary suspicion
that she might invite me. But a letter from her, which I
found upon my writing-table yesterday, completely set my
mind at rest. She will be leaving in three weeks, and
during that time probably we shall not see each other once."
To N. F. von Meek.
"FLORENCE, November 2vth (December 2nd), 1878.
". . . If you knew what a blessing this quiet, regular,
and solitary life is, especially in such sympathetic sur-
roundings ! I shall begin the instrumentation of the
Suite with ardour, because I am strongly attracted to a
new subject for an opera : Schiller's Maid of Orleans.
. . . This idea came to me at Kamenka, while turning over
the pages of Joukovsky. The subject offers much musical
material. Verdi's opera, Giovanna d'Arco, is not taken
from Schiller in the first place, and secondly it is extremely
poor. But I am glad I bought it. It will be very useful
to compare the libretto with the French."
" November 22nd (December 4//fc), 1878.
" I have never thanked you, my good fairy, for the fine
instrument. I often reproach myself for not being suffi-
ciently grateful. On the other hand I am afraid of weary-
ing you with my reiterated assurance of gratitude."
To P. I. Jurgenson.
"FLORENCE, November 2^th (December 6M), 1878.
" In the evening I often pace my verandah and enjoy the
utter stillness. That strikes you as peculiar: how can
anyone enjoy the absence of all sound, you will ask ? If
you were a musician, perhaps you, too, would have the gift
of hearing, when all is still in the dead silence of night, the
deep bass note which seems to come from the earth in its
flight through space. But this is nonsense ! "
326 LIFE AND LETTERS OF
To N. F. von Meek.
" FLORENCE, November 26th (December 8//z), 1878.
" Please send me the Lalo Concerto again. I only
looked through the first movement attentively, and found
it rather insipid. After what you have written I should
like to run through the work again.
" I read Italian pretty well, but speak it badly. Once
upon a time I studied it and could speak fluently. That
was in the days of my admiration for Ristori.
" I place Massenet lower than Bizet, Delibes, or even
Saint-Saens, but he, too, has— like all our French con-
temporaries— that element of freshness which is lacking in
the Germans.
8 p.m.
" Modeste's telegram was a pleasant surprise. I had no
idea the Symphony (No. 4) was going to be played yet.
His news of its success is entirely trustworthy. First,
because Modeste knows that I am not pleased when
people send me exaggerated reports of such events ; and
secondly because the Scherzo was encored — an undoubted
proof of success. After this news I am entirely lost in
our Symphony. All day long I keep humming it, and
trying to recall how, where, and under what impression
this or that part of it was composed. I go back to two
years ago, and return to the present with joy ! What a
change ! What has not happened during these years !
When I began to work at the Symphony I hardly knew
you at all. I remember very well, however, that I dedi-
cated my work to you. Some instinct told me that no one
had such a fine insight into my music as yourself, that our
natures had much in common, and that you would under-
stand the contents of this Symphony better than any other
human being. I love this child of my fancy very dearly.
It is one of the things which will never disappoint me."
The success of the Fourth Symphony, at a concert of
the Russian Musical Society in St. Petersburg, on Novem-
ber 25th (December /th), was most brilliant, and the Press
was almost unanimous in its acknowledgment of the fact.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY
327
To N. F. von Meek.
"FLORENCE, November 27^ (December gtti), 1878.
" Permit me, dear friend, to give you my opinion of Lalo's
Concerto, which I have played through several times, and
begin to know pretty thoroughly. Lalo is very talented,
there is no doubt about it, but he is either a very young
man — because all his deficiencies may be referred to a
certain immaturity of style — or he will not go far, since,
in a man of ripe age, these deficiencies point to an organic,
incurable fault. I do not consider the Concerto as good as
the ' Spanish Symphony.' All that was wild, lawless, and
rhapsodical in the latter — which I attributed to the oriental
and Moorish character of the Spanish melodies — is to be
found also in the Concerto, which, however, is not at all
Spanish. Let us analyse the first movement. It does not
consist of two themes, as is usually the case, but of several
— of five, in fact.
fnV 4 f
/* Z
* j
* *
I go 4 A
i r
9 i
ri-j-
<w
-r^r
rff r
— r-H E
-ff
-j
IfBE
A 1
EgH —
i
*__3*
Iff
»
f -f r
__ 1 L
P^
=M-t
^_
=^
L. i 1 —
pfi^
" This is too much. A musical work must be digestible,
and should not consist of too many ingredients. Then,
328
LIFE AND LETTERS OF
of these themes, only the fifth can be considered successful.
The rest are colourless, or, like the second, made up
of scraps, which have no organic unity and lack definite
outline. Thirdly, every one of these themes, except the
fifth, shows a monotonous method, which occurs only too
often in the ' Spanish Symphony ' : the alternation of
rhythms of 3 and 2. If a man cannot keep his inspira-
tion within the limits of balanced form, then he should
strive, at least, to vary the rhythms of his themes ; in this
Concerto the rhythmical treatment is monotonous. I will
say nothing about the laboured way in which the various
episodes follow one another ; it would take us too far
afield. Then as to harmony. The Concerto is full of queer,
wild harmonies. In a modest violin Concerto such spicy
condiments are out of place ; but apart from that, I must
say they have a kind of crude character, because they are
not the outcome of the essential musical idea, but are
forced upon it, like a schoolboy's bravado put on for his
teacher's benefit. Other passages — also in the schoolboy
style — are really rather slovenly, so to speak. For instance,
this ' smudge ' a la Moussorgsky, which occurs twice over :
i
Ir-^
...p.
, ..-
1
— £ — ^
>- f f
n
i — u- ^ — f
1 1 '
" If we play this horrible combination in quavers we get
the following : —
I
fy jff 2 II gf
« *v 3- t^9
" This is repulsive, and quite unnecessary, because it is
based upon nothing, and at first I took it for a misprint.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 329
Do not imagine, my friend, that it is the pedantic harmony
master who speaks thus. I myself am very partial to
dissonant combinations, when they have a motive, and are
rightly used. But there are limits which must not be
overstepped. Now, to enter into technical details, let me
say that no breach of the laws of harmony, no matter
whether it is harsh or not, really sounds well unless it has
been made under the influence of the melodic origin. In
other words, a dissonance should only be resolved harmoni-
cally, or melodically. If neither of these courses is adopted,
we merely get abominations d la Moussorgsky. In the
example cited above I might possibly be reconciled to
the painful dissonance if, in the next bar, each part fol-
lowed the melodic plan. But this is not the case with
Lalo. With him abomination follows abomination. Now
that I have done scolding, I will say something good.
The various movements, although disconnected, show
warmth and many beautiful details of harmony. On the
whole the music has a piquant character. peculiarly French,
although not nearly so elegant as Bizet's work."
To N. F. von Meek.
"FLORENCE, November 2$>th (December 10^), 1878.
" Yesterday's performance at Pergola left a sad impres-
sion upon me. What a deterioration Italian music has
suffered! What commonplace, yet pretentious stuff!
What an incredibly poor performance as regards orchestra
and chorus ! The staging, too, was wretched. Such
scenery in the town where Raphael and Michael Angelo
once lived ! "
To N. F. von Meek.
"FLORENCE, December $th (17^), 1878.
" A great number of my works I regard as weak.
Several of these (the minority) have been published.
Of those unpublished, many no longer exist, such as the
operas Undine and The Voyevode (which were never per-
formed), the symphonic fantasia Fatum, a Festival overture
on the Danish National Hymn, and a cantata; but you
are welcome to those I have kept, in order to complete
330 LIFE AND LETTERS OF
your collection. They are very poor, although they
contain some episodes and details I should be sorry to
see disappear for ever.
" Laroche does not call me the enemy of programme
music, but thinks I have no gift for this kind of work ;
therefore he describes me as an anti-programme composer.
He takes every opportunity of expressing his regret that
I so frequently compose programme music. What is pro-
gramme music ? Since for you and me a mere pattern of
sounds has long since ceased to be music at all, all music
is programme music from our point of view. In the
limited sense of the word, however, it means symphonic,
or, more generally, instrumental music which illustrates
a definite subject, and bears the title of this subject.
Beethoven partly invented programme music in the
'Eroica' symphony, but the idea is still more evident in
the 'Pastoral.' The true founder of programme music,
however, was Berlioz, every one of whose works not only
bears a definite title, but appears with a detailed explana-
tion. Laroche is entirely opposed to a programme. He
thinks the composer should leave the hearer to interpret
the meaning of the work as he pleases ; that the pro-
gramme limits his freedom ; that music is incapable of
expressing the concrete phenomena of the physical and
mental world. Nevertheless, he ranks Berlioz very highly,
declares him to be an altogether rare genius and his music
exemplary ; but, all the same, he considers his programmes
superfluous. If you care to hear my opinion on the sub-
ject, I will give it in a few words. I think the inspiration
of a symphonic work can be of two kinds : subjective or
objective. In the first instance it expresses the personal
emotion of joy or sorrow, as when the lyric poet lets his
soul flow out in verse. Here a programme is not only
unnecessary, but impossible. It is very different when the
composer's inspiration is stirred by the perusal of some
poem, or by the sight of a fine landscape, and he en-
deavours to express his impressions in musical forms. In
this case a programme is indispensable, and it is a pity
Beethoven did not affix one to the sonata you mention.
To my mind, both kinds of music have their raison d'etre,
and I cannot understand those who will only admit one of
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 331
these styles. Of course, every subject is not equally suit-
able for a symphony, any more than for an opera ; but,
all the same, programme music can and must exist. Who
would insist in literature upon ignoring the epic and
admitting only the lyric element?"
Ill
Shortly after writing the above letter Tchaikovsky left
Florence for Paris. He did not remain there any length
of time, but went to Clarens on December 28th in order
to work at The Maid of Orleans in the quiet atmosphere
of the Villa Richelieu.
To N. F. von Meek.
"CLARENS, December 31^ (January \2th\ 1878.
" To-day I began to work, and wrote out the first chorus
of the first act. The composition of this work is rendered
more difficult because I have no ready-made libretto, and
have not yet come to any definite plan as to the general
outline. Meanwhile, only the text for the first act is com-
plete. This I have written myself, keeping as far as
possible to Joukovsky's version, although I have drawn
upon other sources : Barbier, for instance, whose tragedy
has many good points. I find the versification very
difficult."
To N. F. von Meek.
" CLARENS, January StA (20^), 1879.
" I am very well pleased with my musical work. As
regards the literary side of it, I believe it will cost me
some days of my life. I cannot describe how it exhausts
me. How many penholders I gnaw to pieces before a
few lines grow perfect ! How often I jump up in sheer
despair because I cannot find a rhyme, or the metre goes
wrong, or because I have absolutely no notion what this
or that character would say at a particular moment ! As
regards rhyme, I think it would be a blessing if someone
332 LIFE AND LETTERS OF
would publish a rhyming dictionary. If I am not mis-
taken, there is one in German, and perhaps in Russian too,
but I am not sure of it."
To P. I. Jurgenson.
" CLARENS, January 14^(26^), 1879.
" There exist, as you are aware, three remarkable per-
sonages, whom you know intimately : the feeble poetaster
N. N.,1 who has written a few verses for your editions of
Russian songs ; B. L.,2 formerly musical critic of the
Russky Viedomosti, and the composer and ex-professor,
Mr. Tchaikovsky.
" An hour or two ago Mr. Tchaikovsky invited the two
other gentlemen — who live with him — to follow him to the
piano, and played them the second act of his new opera
The Maid of Orleans. Mr. Tchaikovsky, who is on very
intimate terms with Messrs. N. N. and B. L., conquered
his timidity without much difficulty, and played his new
work with great skill and inspiration. You should have
seen the enthusiasm of these two gentlemen ! Anyone
might have supposed they had some share in the composi-
tion of the opera, to see how they strutted about the room
and admired the music. Finally, the composer, who had
long tried to preserve his modesty intact, was infected by
their enthusiasm, and all three rushed on to the balcony,
as though possessed, to cool their disordered nerves and
control their wild desire to hear the rest of the opera as
soon as possible. In vain Messrs. N. N. and B. L. en-
deavoured to persuade Mr. Tchaikovsky that operas could
not be tossed out like pancakes, the latter began to
despair over the weakness of human nature and the
impossibility of transferring to paper in a single night
all that had long been seething in his brain. Finally,
the good folks induced the insane composer to calm him-
self, and he sat down to write to a certain publisher in
Moscow. . . ."
1 The initials under which Tchaikovsky translated the German words of
Rubinstein's songs.
Tchaikovsky's signature to his articles in the Russky Viedomosti.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 333
To N. F. von Meek.
"January 2Qth (February ist), 1879.
" Of the music you sent me, I have only played, as yet,
through the pieces by Grieg and two acts of Goldmark's
opera, The Queen of Sheba. I do not know if I ever told
you that I bought Le Roi de Lahore in Paris. Thus I
possess two operas of the most modern French school.
Let me tell you, dear friend, that I have no hesitation in
giving the preference to Le Roi de Lahore. I know you
do not care very much for Massenet, and hitherto I, too,
have not felt drawn to him. His opera, however, has
captivated me by its rare beauty of form, its simplicity
and freshness of ideas and style, as well by its wealth of
melody and distinction of harmony. Goldmark's opera
does not greatly please me — just enough to interest me in
playing it through. Yet it is the work of a good German
master. But all the German composers of the present day
write laboriously, with pretensions to depth of thought,
and strive to atone for their extraordinary poverty of in-
vention by exaggerated colouring. For instance, the duet
in the second act. How unvocal ! How little freedom it
gives to the singer ! What insipid melodies ! Massenet's
love duet, on the contrary, is far simpler, but a thousand
times fresher, more beautiful, more melodious. . . .
" Learn to know this opera, dear friend, and give me
your opinion upon it.
" My work progresses. I am composing the first scene
of Act III."
To Modeste Tchaikovsky.
11 CLARENS, January 2$th (February $th\ 1879.
" Do not be surprised if my letter is somewhat in-
coherent. I am very tired after my day's work. To-day
I wrote the love duet in the second act, and it is very
complicated, so that at the present moment my brain works
with difficulty. I jumped from the first scene of the third
act to the fourth, because it is not so easy, and I wanted
to get the most difficult scene — between Lionel and Joan
— off my mind. On the whole I am pleased with myself,
but feel rather exhausted. In Paris, I will rest by returning
334 LIFE AND LETTERS OF
to my Suite and leaving the two remaining scenes of the
opera until my return to Russia.
" I have added a new joy to life. In Geneva I bought
the pianoforte arrangements of several Mozart and Beet-
hoven quartets, and I play one every evening. You have
no idea how I enjoy this, and how it refreshes me ! I
would give anything for my Maid of Orleans to turn out
as good as Le Roi de Lahore"
To N. F. von Meek.
"January 2$th (February 6th\ 1879.
" I will gladly follow your advice and write to Jurgenson
to send a copy of Eugene Oniegin to Biilow. Generally
speaking, I never send my works on my own initiative to
musical celebrities, but Biilow is an exception, because he
is really interested in Russian music and in me personally.
He is the sole German musician who admits the possi-
bility of the Russians rivalling the Germans as com-
posers. Speaking of the German view of our compatriots,
I do not think I ever told you about the fiasco of my
Francesca in Berlin this winter. Bilse gave it twice. The
second performance was a daring act on his part, since
after the first hearing the entire Press was unanimous in
damning my unfortunate fantasia. . . ."
IV
To P. I. Jurgenson.
"PARIS, February 6th (i8//fc), 1879.
" Do you imagine I am going to dish you up my impres-
sions of Paris ? * You are mistaken, friend,' as Kashkin is
always saying. I only arrived early this morning. My
departure from Clarens was highly dramatic. The land-
lady wept ; the landlord shook me warmly by the hand ;
the maid (a very nice creature) also wept, so that I, too,
was reduced to tears. I assure you I have never been
so comfortable anywhere abroad as there. If circum-
stances permit, and no untoward changes occur in my
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 335
life, I intend henceforth to spend a considerable part of
each winter in Clarens. . . ."
To N. F. von Meek.
"February loth (22nd), 1879.
" At the present moment I am engaged upon the great
ensemble in the third act (septet and chorus), which pre-
sents many technical difficulties. The first part of the
septet is finished, and very successful, if I am not mistaken.
The brilliance and bustle of Paris have their advantages.
The variety of circumstances and impressions distract my
thoughts from the musical work. Perhaps this is the
reason why the number which I expected to find most
fatiguing has proved comparatively easy. For the books
and music I am very grateful to you. . . ."
To P. /. Jurgenson.
"PARIS, February i$th (25^), 1879.
" Here I live the life of an anchorite, and only emerge
twice a day to satisfy the cravings of my stomach and take
a little exercise.
" Last Sunday, however, I had a real musical treat.
Colonne conducted one of my favourite works — Berlioz's
Faust. The performance was excellent. It was so long
since I had heard any good music that I was steeped in
bliss, all the more because I was alone, with no acquaint-
ances sitting by my side. What a work ! ! Poor Berlioz !
As long as he was alive no one wanted to hear about him.
Now the newspapers call him ' the mighty Hector. . . .'
O God, how happy I am now ! Did I ever dream that I
should enjoy life so much?. . ."
To N. F. von Meek.
"PARIS, February igth (March $rd), 1879.
" My whole life long I have been a martyr to my en-
forced relations with society. By nature I am a savage.
Every new acquaintance, every fresh contact with strangers,
has been the source of acute moral suffering. It is difficult
to say what is the nature of this suffering. Perhaps it
336 LIFE AND LETTERS OF
springs from a shyness which has become a mania, per-
haps from absolute indifference to the society of my
fellows, or perhaps the difficulty of saying, without effort,
things about oneself that one does not really think (for
social intercourse involves this) — in short, I do not really
know what it is. So long as I was not in a position to
avoid such intercourse, I went into society, pretended to
enjoy myself, played a certain part (since it is absolutely
indispensable to social existence), and suffered horribly all
the time. I could wax eloquent on the subject. . . . To
cut a long story short, however, I will merely tell you that
two years ago Count Leo Tolstoi, the writer, expressed a
wish to make my acquaintance. He takes a great interest
in music. Of course, I made a feeble attempt to escape
from him, but without success. He came to the Conserva-
toire and told Rubinstein he had not left the town because
he wanted to meet me. Tolstoi is very sympathetic to-
wards my musical gifts. It was impossible to avoid his
acquaintance, which was obviously flattering and agreeable.
We met, and I, assuming the part of a man who is im-
mensely gratified, said I was very happy — most grateful —
a whole series of indispensable but insincere phrases. { I
want to know you better/ he said ; * I should like to talk to
you about music.' Then and there, after we had shaken
hands, he began to give me his musical views. He con-
siders Beethoven lacks inspiration. We started with this.
Thus this writer of genius, this searcher of human hearts,
began by asserting, in a tone of complete assurance, what
was most offensive to the stupidity of the musician.
What is to be done under such circumstances? Discuss?
Yes, I discussed. But could such a discussion be regarded
as serious ? Properly speaking, I ought to have felt
honoured by his notice. Probably another would have
been. I merely felt uncomfortable, and continued to enact
the comedy — pretending to be grateful and in earnest.
Afterwards he called upon me several times, and although
after this meeting I came to the conclusion that Tolstoi, if
somewhat paradoxical, was straightforward, good, and in
his way had even a fine taste for music, yet, at the same
time, I had no more to gain from his acquaintance than
from that of any other man.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 337
" The society of another fellow-creature is only pleasant
when a long-standing intimacy, or common interests, make
it possible to dispense with all effort. Unless this is the
case, society is a burden which I was never intended by
nature to endure.
" This is the reason, dear friend, why I have not called
upon Tourgeniev. There are numbers of people I might
visit here. Saint-Saens, for instance, on whom I promised
to call whenever I was in Paris. Anyone else in my
place would make the acquaintance of the local musicians.
It is a pity I cannot, for I lose a good deal by my mis-
anthropy. Oh, if you only knew how I have struggled
against this weakness, how hard I have contended with my
strange temperament in this respect !
" Now I am at rest. I am finally convinced that at my
age it is useless to continue my education. I assure you I
have been very happy since I drew into my shell, and since
music and books became my faithful and inseparable com-
panions. As to intercourse with famous people, I know
from experience that their works, musical or literary, are
far more interesting than their personalities."
To Modeste Tchaikovsky.
"PARIS, February 22nd (March 6M), 1879.
" DEAR MODI, — Yesterday was a very important day
for me. Quite unexpectedly I finished the opera. When
you have written the last word of a novel you will under-
stand what a joy it is to feel such a weight off your mind.
To squeeze music out of one's brain every day for ten
weeks is indeed an exhausting process. Now I can breathe
freely !
"Yesterday evening I walked about Paris feeling quite
another man. I even sauntered, and perhaps that is why my
old love for the place is reawakened. Perhaps, too, the fact
that Colonne intends to give my Tempest at the next Sun-
day concert has something to do with it. Now I see my
name on all the hoardings and posters I feel quite at home.
I will confess that although I am pleased, yet I am also
rather anxious. I know beforehand that it will not be well
played, and will be hissed by the public — the invariable
338 LIFE AND LETTERS OF
fate of all my compositions abroad. Therefore it would be
better if the performance took place after I have left Paris.
It cannot be helped, however. I shall have to endure some
misery on Sunday, but not much, because I am only here
as a bird of passage, and I know that the time is coming
when I need not endure any more.
"In any case, yesterday and to-day I have strutted
through the streets of Paris like a cock, and comforted
myself with the feeling that I need not work. You would
never have recognised your brother in a new overcoat, silk
hat, and elegant gloves. . . ."
To N. F. von Meek.
"PARIS, February 24^ (March 8M), 1879.
"Yesterday I saw UAssomoir. It is interesting to sit
through this piece, for it is highly entertaining to see washer-
women getting up linen in the second scene, all the char-
acters dead drunk in the sixth, and in the eighth, the death
of a confirmed toper in an attack of delirium tremens.
The play deals a double blow at that feeling for beauty
which exists in us all. First, it is adapted from a novel
written by a talented, but cynical, man who chooses to
wallow in human filth, moral and physical. Secondly, to
make it more effective and pander to the taste of the
Boulevard public, a melodramatic element has been brought
into the play which is not in keeping with the rest of it.
In this way LAssomoir loses on the stage its chief merit —
the wonderfully realistic presentment of everyday life.
"But what do you think of Monsieur Zola, the high
priest of the realistic cult, the austere critic who recognises
no literary art but his own, when he allows perfectly unreal
and improbable episodes and characters to be tacked on to
his play — all for the sake of a royalty ? "
To Modeste Tchaikovsky.
"PARIS, February zbth (March io/^), 1879.
"Yesterday was a very exciting day. In the morning
at the Chatelet Concert the performance of my Tempest
took place. The agonies I endured are the best proof that
a country life is the most tolerable for me. What used to
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 339
be a pleasure — the hearing of one of my own works — has
now become a source of misery. The evening before I
began to suffer from colic and nausea. My agitation con-
tinued to grow crescendo until the opening chords, and
while the work was proceeding I felt I should die of the
pain in my heart. It was not the fear of failure with the
public, but because lately the first hearing of all my works
has brought me the sharpest disappointment. Mendels-
sohn's Reformation symphony preceded The Tempest, and
all the time I was admiring this fine masterpiece. I have
not attained to the rank of a master. I still write like a
gifted young man from whom much is to be expected.
What surprised me chiefly was the fact that my orchestra-
tion sounded so poor. Of course, my reason told me I was
exaggerating my own defects, but this was no great con-
solation. The Tempest was not badly played. The orches-
tra took pains, but showed no warmth of enthusiasm. One
member of the band (a 'cellist) kept staring, smiling, and
nodding his head, as much as to say : ' Excuse our playing
such an extraordinary work ; it is not our fault ; we are
ordered to play it, and we obey.' After the last bars had
died away, there followed some feeble applause, mingled
with two or three audible hisses, at which the whole room
broke out into exclamations of 'O ! O !' which were intended
as a kindly protest against the hisses. Then came silence.
The whole business passed over me without leaving any
special bitterness. I was only vexed to feel that The
Tempest, which I have hitherto regarded as one of my
most brilliant works, is in reality so unimportant. I left
the room and, as the weather was very fine, took a two
hours' stroll. On returning home I wrote a card to Colonne,
telling him that I could only remain another day in Paris,
and could not therefore call to thank him personally.
" I must soon leave Paris. I am reconciled to the failure
of The Tempest. I speak of it as a failure to myself, but I
console myself with the thought that after the opera and
the Suite I shall at last compose a fine symphonic work.
And so, in all probability, I shall strive for mastery until
my last breath, without ever attaining it. Something is
lacking in me — I can feel it— but there is nothing to be
done."
340 LIFE AND LETTERS OF
The Gazette Musicale published Tchaikovsky's letter to
Colon ne, which ran as follows : —
" SIR, — As luck would have it, I came to Paris for one
day only, the very one upon which you presented my
Tempest to the public. I was at the Chatelet. I heard it,
and hasten to thank you for the kind and flattering at-
tention bestowed on my music, and for your fine interpre-
tation of my difficult and ungrateful work. I also send my
hearty thanks to the members of your splendid orchestra
for the trouble they took to interpret every detail of the
score in the most artistic way.
" As to the feeble applause and somewhat energetic
hisses with which the public greeted my unlucky Tempest,
they affected me deeply, but did not surprise me — I
expected them. If a certain degree of prejudice against
our Muscovite barbarity had something to do with this,
the intrinsic defects of the work itself are also to blame.
The form is diffuse and lacking in proportion. In any
case the performance which, as I have said, was excellent,
has nothing to do with the failure of the work.
" I should certainly have gone round to shake hands
with you and express my gratitude in person, had not
the state of my health prevented my doing so. I am only
passing through Paris. I am obliged therefore, dear sir,
to have recourse to my pen, in order to convey to you my
thanks. Rest assured that my gratitude will not be effaced
from my heart. „ ,r , ,
" Your devoted
" P. T."
In publishing this letter, the Gazette Musicale preceded
it by a few lines in praise of " this rare witness to the noble
and sincere modesty of a composer."
To N. F. von Meek.
"PARIS, February i^th (March nth), 1879.
" For the first time in my life I have read Rousseau's
Confessions. I do not know if I ought to recommend the
book to you, supposing you have never read it, for side by
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 341
side with passages of genius, it contains much cynical in-
formation which makes it almost unfit for a woman to
read. Nevertheless I cannot help admiring the astonishing
strength and beauty of style, as well as the true and pro-
found analysis of the human soul. Apart from this, I
find an indescribable delight in recognising features in my
own character which I have never met with before in any
literary work, and which are here described with extra-
ordinary subtlety. For instance, he explains why, being a
clever man, he never succeeds in giving any impression
of his cleverness when in society. He speaks of his mis-
anthropical tendencies, and of the unbearable necessity of
keeping up forced conversations, when, in order to keep
the ball rolling, one is obliged to pour forth empty words
which in no way express the result of intellectual work, or
spiritual impulse. How subtle and true are his remarks
upon the scourge of social life."
At the beginning of March Tchaikovsky returned to
St. Petersburg. As invariably happened when his solitude
was interrupted and a break in his work occurred, he now
passed through a period of depression and discontent with
his surroundings, which were actually in no way to blame
for his frame of mind.
To N. F. von Meek.
" March i$th (25^), 1879.
"... On Friday I go to Moscow with my brothers to
attend the first performance of Eugene Oniegin, after
which I shall return to Petersburg, where I remain until
Easter."
To N. F. von Meek.
"PETERSBURG, March igth (si*/), 1879.
" I have just returned from Moscow. Instead of leaving
on Friday, I went on Wednesday, because Jurgenson tele-
graphed that my presence was required at the last
rehearsal. I arrived just before the costume rehearsal
took place. The stage was fully lighted, but the hall
342 LIFE AND LETTERS OF
itself was quite dark, which gave me the opportunity of
concealing myself in a corner and listening to the opera
undisturbed. On the whole the performance was very
satisfactory. The orchestra and chorus got through their
business splendidly. The soloists, on the other hand, left
much to be desired. . . .
" These hours, spent in a dark corner of the theatre,
were the only pleasant ones during my visit to Moscow.
Between the acts I saw all my former colleagues once
more. I observed with delight that the music of Oniegin
seemed to win their favour. Nicholas Rubinstein, who is
so parsimonious in praise, told me that he had ' fallen in
love' with it. After the first act Taneiev wanted to
express his sympathy, instead of which he burst into
tears. I cannot really tell you how this touched me.
. . . On Saturday (the day of the performance) my
brothers and a few other Petersburgers, among them
Anton Rubinstein, arrived early.
" Throughout the day I was greatly excited, especially
as I had yielded to Nicholas Rubinstein's entreaty and
declared my willingness to come before the curtain in case
I should be called for.
" During the performance my excitement reached its
zenith. Before it began, Nicholas Rubinstein invited me
behind the scenes, where, to my horror, I found myself
confronted by the whole Conservatoire. At the head of
the professors stood . Nicholas Grigorievich himself, who
handed me a wreath, amid the hearty applause of the
bystanders. Of course I had to say a few words in answer
to Rubinstein's speech. God knows what it cost me !
Between the acts I was recalled several times. I have
never seen such an enthusiastic audience. I draw this
conclusion from the fact that it was invariably myself — not
the performers — who received a recall.
"After the performance there was a supper at 'The Her-
mitage/ at which even Anton Rubinstein was present. I
have absolutely no idea whether my Oniegin pleased
him or not. He never said a word to me on the subject.
It was 4 a.m. before I returned home with a splitting head-
ache, and spent a wretched night. I recovered during the
return journey to Petersburg, and to-day I feel quite
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 343
refreshed. I shall try not to go out during the next fort-
night, but to give myself up in earnest to the instrumenta-
tion of my Suite."
To Tchaikovsky's account of the first performance, I can
only add my personal impression that the actual success of
the opera was poor, and the ovation given to my brother
was rather in consideration of former services than in
honour of the music itself, which had only a moderate
success.
This cool reception of a work, afterwards to become one
of Tchaikovsky's most popular operas, can be accounted for
in the first place by its indifferent interpretation. It had
been carefully prepared, but was entrusted to inexperienced
students of the Conservatoire, instead of mature artists;
consequently the work was not represented in its best
light. The comparatively recent period of the tale, and
the audacity of the librettist in representing upon the stage
the almost canonised personality of Tatiana, and, what
was still worse, the additions made to Poushkin's incom-
parable poem — all contributed to set public taste against
the opera. Besides which, both libretto and music lacked
those dramatic incidents which generally evoke the public
enthusiasm.
Respecting Anton Rubinstein's judgment of Eugene
Oniegin, the widow of the great pianist said that her hus-
band was not at all pleased with the opera at the first
hearing. On his return to Petersburg he criticised the
work from beginning to end, and declared it to be utterly
wanting in the " grand opera style." Some years later he
altered his opinion, and when his wife reminded him of the
first failure of the work, replied : " What do you know
about it? No one who has been brought up upon gipsy
songs and Italian opera has any right to criticise such
a composition."
With the exception of Laroche, most of the critics praised
Eugene Oniegin, although without much enthusiasm.
344 LIFE AND LETTERS OF
V
Early in April Tchaikovsky left Petersburg for Kamenka.
To N. F. von Meek.
" KAMENKA, April \$th (26^), 1879.
" My opera reposes for the time being in my portfolio.
I am working at the Suite. To-day I finished the score,
and to-morrow I shall start upon the arrangement for four
hands. ...
"I have another fortnight's work to bestow upon the
Suite. At Brailov I shall be able to give myself up entirely
to my increasing love of nature. There is no other spot in
the world which can offer me so much in this respect. To
live in your house, to feel myself free and alone, to be able
to visit the forests every day and wander all day among
the flowers, to listen to the nightingale at night, to read
your books, play upon your instruments and think of
you — these are joys I cannot find elsewhere."
To P. Jurgenson.
" KAMENKA, April 22nd (May tfh), 1879.
" I am beginning to be proud of my works, now that I
see what an extraordinary effect some of them make.
Everyone here is crazy over the Andante, and when I
played it with my brother as a pianoforte duet, one girl
fainted away (this is a fact ! !). To make the fair sex
faint is the highest triumph to which any composer can
attain."
To N. F. von Meek.
"BRAILOV, May $th (17^), 1879.
" Yesterday I began to study the score of Lohengrin. I
know you are no great admirer of Wagner, and I, too, am
far from being a desperate Wagnerite. I am not very
sympathetic to Wagnerism as a principle. Wagner's per-
sonality arouses my antipathy, yet I must do justice to his
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 345
great musical gift. This reaches its climax in Lohengrin,
which will always remain the crown of all his works.
After Lohengrin, began the deterioration of his talent,
which was ruined by his diabolical vanity. He lost all
sense of proportion, and began to overstep all limits, so
that everything he composed after Lohengrin became in-
comprehensible, impossible music which has no future.
What chiefly interests me in Lohengrin at present is the
orchestration. In view of the work which lies before me,
I want to study this score very closely, and decide whether
to adopt some of his methods of instrumentation. His
mastery is extraordinary, but, for reasons which would
necessitate technical explanations, I have not borrowed
anything from him. Wagner's orchestration is too sym-
phonic, too overloaded and heavy for vocal music. The
older I grow, the more convinced I am that symphony and
opera are in every respect at the opposite poles of music.
Therefore the study of Lohengrin will not lead me to
change my style, although it has been interesting and of
negative value."
To N. F. von Meek.
"BRAILOV, May *]th (igth\ 1879.
"Yesterday I was talking to Marcel about the comple-
tion of the Catholic chapel, started long ago, but inter-
rupted by order of the Government. Now the necessary
permission has been obtained, and the priest has funds for
the work; but another difficulty exists which you alone
can overcome. One of your offices just touches the wall
of the church, and could easily be transported to another
spot. Last year I went into the chapel in which the ser-
vice is held, and I must honestly say that I was sorry to
see this obvious proof of Catholic persecution ... it is
not large enough to hold a tenth part of the congregation.
I am an energetic champion of religious freedom. Marcel
tells me the priest did not like to trouble you with his
requests, therefore I am animated with a desire to come to
his assistance. I take the liberty of telling you that the
Catholics of Brailov are hoping for your kind permission
to have your building removed. If this should prove to be
346 LIFE AND LETTERS OF
impossible, at least forgive me, dear friend, for my untimely
interference on their behalf."
To N. F. von Meek.
"BRAILOV, May gth (2\st\ 1879.
" I have just been in the church attached to the monas-
tery. There were many people, both in the church and in
the courtyard of the building. I heard the blind ' lyre
singer.' He calls himself ' lyre singer ' on account of the
instrument with which he accompanies himself, which,
however, has nothing in common with the lyre of anti-
quity. It is curious that in Little Russia every blind
beggar sings exactly the same tune with the same refrain.
I have used part of this refrain in my Pianoforte Concerto.
" At the present moment I am writing on the balcony.
Before me is the bunch of lilies of the valley from Sima-
kov. I am never tired of looking at these enchanting
creations of nature."
To N. F. von Meek.
"KAMENKA, May 2gth (June ioth\ 1879.
"To-day I finished the first act of my opera (The Maid
of Orleans). It has grown into a somewhat bulky score.
What a delight to look through a newly finished score !
To a musician a score means something more than a col-
lection of all kinds of notes and pauses. It is a complete
picture, in which the central figures stand out clearly from
the accessories and the background.
" To me every orchestral score is not merely a foretaste
of oral delight, but also a joy to look upon. For this
reason I am painfully particular about my scores, and
cannot bear corrections, erasures, or blots."1
1 In later years Tchaikovsky was less particular, and his scores became
less neat.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 347
To N. F. von Meek.
" KAMENKA, June i$th (25^), 1879.
" Early this morning I had a telegram from Jurgenson,
to say he had won his case against Bachmetiev, the Director
of the Imperial Chapel. I think I told you that early last
year my Liturgy (of St. John Chrysostom) was confiscated
from Jurgenson's by order of Bachmetiev. . . . Only those
works which have been recognised by the Chapel can be
publicly sold or performed. This is the reason why, until
now, no Russian musicians have written Church music.
After the confiscation of my composition, Jurgenson
brought an action for damages against Bachmetiev, and
has won his case. . . . This does not matter so much for
my Liturgy, as for the principle involved.
" Twenty-five years ago to-day my mother died. It was
the first profound sorrow of my life. Her death had a
great influence on the fate of myself and our entire family.
She was carried off by cholera, quite unexpectedly, in the
prime of life. Every moment of that terrible day is
still as clear in my remembrances as though it had happened
yesterday."
On June 2Oth Tchaikovsky wrote to N. F. von Meek
that he had received three very agreeable letters from
abroad. In one Colonne expressed his respect in the
kindliest manner, and assured Tchaikovsky that, in spite of
the cold reception of The Tempest, his name should figure
again in the programmes of the Chatelet. A second com-
munication came from the 'cellist Fitzenhagen (professor
at the Moscow Conservatoire), telling him of the impres-
sion he had created with the "Variations on a Rococo
theme " at the Wiesbaden Festival. Liszt remarked on this
occasion, " At last here is music again/' The third letter
— from Hans von Biilow — announced the great success of
Tchaikovsky's first Pianoforte Concerto at the same
festival. Von Biilow had already played it with even
greater success in London.
348 LIFE AND LETTERS OF
Almost on the same day Tchaikovsky also heard the
good news that his Liturgy had been performed in the
University Church at Kiev.
VI
On August 7th Tchaikovsky finished the third act of
The Maid of Orleans and, suffering from physical and
nervous exhaustion, left Kamenka for Simaki,1 as Nadejda
von Meek was occupying her house at Brailov.
To N. F. von Meek.
" I am enchanted. I could not imagine more beautiful
surroundings. The garden in which I have just been
walking with Pakhulsky has surpassed all my expecta-
tions. The house is a splendid retreat ! If you only
realised how much I am in need just now of all the com-
forts which I get as your guest in this delightful spot !
" I intend to finish the orchestration of the last act of
my opera while I am here, and shall begin work to-
morrow. I shall get this heavy burden off my shoulders,
and then I can draw breath and enjoy the incomparable
sensation of having completed a long work."
To Modeste Tchaikovsky.
" SIMAKI, August ^th (2u/)f 1879.
" I hasten to send you my first impressions of this place.
A very, very old house, a shady garden with ancient oaks
and lime trees ; it is very secluded, but therein lies its
charm. At the end of the garden flows a stream. From
the verandah there is a fine view over the village and the
forests. The absolute quiet and comfort of the place
exactly suit my taste and requirements. I have at my
disposal an old manservant called Leon, a cook whom I
1 A smaller country house belonging to Nadejda von Meek in the vicinity
of Brailov.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 349
never see, and a coachman with a phaeton and four horses.
I could gladly dispense with the last, since it necessitates
my driving occasionally, while in reality I prefer to walk.
The proximity of Nadejda Filaretovna troubles me some-
what, although it is really folly. I know my seclusion will
not be disturbed. I am so accustomed to regard her as a
kind of remote and invisible genius that the consciousness
of her mortal presence in my neighbourhood is rather dis-
concerting. Yesterday I met Pakhulsky, who spent part
of the evening with me. But I told him plainly that I
wanted to be left quite alone for a few days."
To N. F. von Meek.
"August nth (23^), 1879.
" Pakhulsky told me that next time he came he was
to bring Milochka 1 with him. I am very fond of Milo-
chka ; it is a pleasure to look at the photograph of her
charming face. I am sure she is a dear, sweet, sympathetic
child. I love children, and could only say * yes ' to such a
proposal. But what I could not say to Pakhulsky I can
say to you.
" Forgive me, dear friend, and make fun of my mania if
you like — but I am not going to invite Milochka here, for
this reason : my relations towards you — as they exist at
present — are my chief happiness, and of the greatest im-
portance to my well-being. I do not want them altered
by a hair's breadth. The whole charm and poetry of our
friendship lies in your being so near and so dear to me,
while at the same time I do not know you at all in the
ordinary sense of the word. This condition of things must
extend to your nearest belongings. I will love Milochka
as I have hitherto loved you. If she appeared before me
— le charme serait rompu !
" Every member of your family is dear to me — particu-
larly Milochka — yet for God's sake let everything remain
as it has been. What could I say if she asked me why I
never went to see her mother? I should have to open our
acquaintance with a lie. This would be a grief to me,
1 Frau von Meck's youngest daughter.
350 LIFE AND LETTERS OF
even though it were a trifling falsehood. Pardon my
frankness, dear and noble friend. . . .
"If you have Beethoven's Sonatas, be so kind as to send
them to me."
To Anatol Tchaikovsky.
"SIMAKI, August \%th (30^), 1879.
"Time slips away unobserved. Yesterday something
very painful happened. About four o'clock in the after-
noon I was walking in the woods, feeling sure I should not
meet Nadejda Filaretovna, because it was her dinner-hour.
It chanced, however, that I went out a little earlier, and
she was dining somewhat later, so we ran against each
other quite by chance. It was an awkward predicament.
Although we were only face to face for a moment, I felt
horribly confused. However, I raised my hat politely.
She seemed to lose her head entirely and did not know
what to do. She was in one carriage with Milochka, and
the whole family followed in two others. I wandered into
the forest in search of mushrooms, and when I returned to
the little table where tea was prepared for me, I found my
letters and newspapers awaiting me. It appears she sent
a man on horseback to look for me, so that I might get my
post at tea-time."
To N. F. von Meek.
" SIMAKI, August 2^th (September %th\ 1879.
" Now I can almost say finished 7 I have worked at The
Maid of Orleans from the end of November (Florence) to
the end of August (Simaki), just nine months. It is
remarkable that I began and finished this opera as the
guest of my dear friend."
To N. F. von Meek.
" August $\st (September \2tfi), 1879.
" Do you not like such grey days as to-day ? I love
them. The beginning of autumn can only be compared to
spring as regards beauty. It seems to me September,
with its tender, melancholy colouring, has a special power
to fill me with calm and happy feelings. Around Simaki
there are many delightful spots which I like best to fre-
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 351
quent at sunset, or on sunless days like to-day. For
instance, if you turn to the right, past the kitchen garden,
and take the lower path (parallel to the village) by the
fen where the reeds grow. I am very fond of that spot.
But by day the sun spoils the picturesque view of the
village.
" At evening, too, or on a cloudy day, it is delightful to
sit on some high-lying spot, and look over the old willows,
or poplars, across to the village, with its modest church
(what a charm is given to every rural landscape by these
churches), and far away to the distant forests. I often
spend an hour in this way. . . ."
To Modeste Tchaikovsky.
"August 3i5/ (September i2th), 1879.
" I have just received a telegram from Anatol : ' Have
just been dismissed in consequence of an unpleasantness
in my department. Most anxious to speak to you.' I am
starting for Petersburg at once. A great fear of the future
possesses me. In spite of the many delightful moments
spent here, I have had a continual foreboding of something
unlucky, and always about Toly."
VII
1879-1880
To P. f. Jurgenson.
(Early in September?)
" You will be very much astonished to hear of my being
in Petersburg. I was summoned by a telegram from my
brother Anatol, announcing that in consequence of some
unpleasantness he had to resign his position in the Govern-
ment service. ... I think the matter can be so arranged
that he can keep his place. . . .
" I do not know how long I shall stay here. It depends
upon the progress of my brother's affairs. O detested
Petersburg ! "
352 LIFE AND LETTERS OF
To N. F. von Meek.
"PETERSBURG, September \$th (25^), 1879.
" I received your letter yesterday, dear friend. How I
envied you when I read your account of the lovely autumn
weather you were enjoying ! The weather is not bad here,
but what is the use of it to me ?
" I often go to the opera, but I do not enjoy it much.
The impossibility of escaping from innumerable acquain-
tances bores me dreadfully. No matter where I hide
myself, there are always idle people who poison my
pleasure in the music by their kind attentions. They will
worry me with the usual commonplace questions : * How
are you ? ' ' What are you composing now ? ' etc. But the
invitations are the most intolerable. It requires so much
courage to refuse them.
" In one of your letters you asked me to tell you the
whole method of procedure in order to get an opera
accepted for performance. One has to send the score
and pianoforte arrangement, with a written request for its
performance, to the Direction of the Imperial Opera
House. Then, in order to be successful, one must set in
motion the whole machinery of solicitation and entreaty.
This is just what I do not understand. My first two operas
were performed, thanks to the assistance of the Grand
Duke Constantine Nicholaevich who likes my music.
How things will go this time I cannot say. I shall
impress upon Jurgenson to do all that is necessary. Two
days ago I was talking to Napravnik (one of the worthiest
members of the musical world), who takes a lively interest
in the fate of my opera. He told me it could not be
performed this season, but advised me to send in the score
as soon as possible."
To Anatol Tchaikovsky.
"Moscow, September 20//& (October 2nd), 1879.
" Forgive me for not having written before to-day.
Yesterday it was impossible. . . . Rubinstein and Jurgen-
son soon put in an appearance, and compelled me to leave
the tea, upon which I had just started, and go out to
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 353
breakfast with them. O Moscow ! Scarcely has one
set foot in it before one must needs begin to drink ! At
five o'clock I was invited to dinner at the Jurgensons',
where we began again. I cannot tell you how strange
and repugnant to me is this Moscow atmosphere of
swilling."
To N. F. von Meek.
"CRANKING, September 2$th (October -]th\ 1879.
" I left Moscow on the 22nd. No sooner did the train
begin to move, and I saw the outskirts of the town, than
the black curtain, which had hung before my eyes during
the whole of my time in the two capitals, suddenly vanished.
I was once more free and happy.
" Here I found both your letters. I cannot tell you how
glad I was to read your dear words. It was a surprise to
hear our symphony was at last published, for the distracted
Jurgenson forgot to mention this. . . .
" I owe you everything : my life, the possibility of going
forward to distant goals, freedom, and that complete happi-
ness which formerly I believed to be unattainable.
" I read your letters with such a sense of eternal grati-
tude and affection that I cannot put it into words. . . ."
To N. F. von Meek.
"KAMENKA, October $th (i*]th\ 1879.
" At the present moment — I do not know why — I am
going through an intense Italian craze. I feel so delighted,
so happy, at the mere thought that before long I, too, shall
be in Italy. Naples, Pompeii, Vesuvius . . . enchanting,
lovely !
" I found the proofs of the Suite here. In three days I
corrected and sent them back, so that I can now take a
holiday — read, walk, play, dream — to my heart's desire.
For how long ? I do not know. At any rate, I will not
undertake any work during my first days in Naples. Do
you not think that in the land of lazzarone one must be
lazy too ? "
2 A
354 LIFE AND LETTERS OF
To Anatol Tchaikovsky.
" KAMENKA, October ^th (\<$th\ 1879.
" No news. I feel very well, only a little misanthropical
now and then. To-day there are visitors. When there
are none I feel quite at ease. We all sit and sew. I have
hemmed and marked a pocket-handkerchief." *
To N. F. von Meek.
" KAMENKA, October gf/i (2ist), 1879.
" How can I thank you for the trouble you have taken
about our symphony ? I am delighted Colonne will play
it. At the same time there is no doubt it will have no
success whatever with the public. Perhaps it might rouse
a spark of sympathy in the hearts of ten or twelve people
— and that would be a great step in advance. . . . Only
one thing troubles me. Does Colonne really want to be
paid for doing the work ? It would gratify me to know
that his readiness to perform the symphony was not based
upon pecuniary considerations."
To N. F. von Meek.
"KAMENKA, October \2th (24^), 1879.
" The last few days I have felt a secret dissatisfaction
with myself, which has degenerated into boredom. I
realised that I wanted work and began to occupy myself.
The boredom immediately vanished and I felt relieved. I
have begun a pianoforte concerto and intend to work at it
without haste and over-fatigue.
" Have you read V. Soloviev's philosophical articles ?
They are admirably written ; very popular in form, so that
they do not overstep the intelligence of the ordinary reader,
yet very clever. I do not know to what conclusions the
writer will eventually come. In the last number he proves
very effectively the untenableness of positivism, which
denies metaphysics, yet cannot get along without philo-
sophy. Soloviev speaks in a very striking way of the
1 This form of occupation, like sport, only amused Tchaikovsky for a very
short time.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 355
delusion of the materialists who, because they deny meta-
physics, believe they are only dealing with what actually
exists, that is, with the material ; whereas the material has
no objective existence, and is only a phenomenon, the
result of the activity of our sense and intellect. I express
his ideas very indifferently, but I advise you to read this
book for yourself.
" Yesterday I heard from Anatol about the performance
of Vakoula the Smith, which took place the previous week.
The theatre was full, but the public cool, just as on former
occasions. Anatol attributes this to the indifferent perfor-
mance. But I can see with startling clearness that this
attitude of reserve is the outcome of my own stupid mis-
takes. I am glad to know that The Maid of Orleans is
free from the faults of my earlier pseudo-opera style, in
which I weaned my listeners with a superfluity of details,
and made my harmony too complicated, so that there was
no moderation in my orchestral effects. Besides which, I
gave the audience no repose. I set too many heavy dishes
before them. Opera style should be broad, simple, and
decorative. Vakoula is not in true opera style, but is far
more like symphonic or chamber music. It is only sur-
prising that it has not proved a complete failure. It is
possible that it may find favour with the public in course
of time. I place it in the front rank of my works, although
I see all its defects. It was a labour of love, an enjoyment,
like Oniegin, the Fourth Symphony, and the Second
Quartet."
To N. F. von Meek.
" KAMENKA, October \$th (27^), 1879.
" Only a month — and I shall be at Naples ! I look for-
ward to this as a child to his birthday, and the presents it
will bring. Meanwhile things are going well with me.
My latest musical creation begins to grow and display
more characteristic features. I work with greater pleasure
and try to curb my habitual haste, which has often been
injurious to my work."
On October 2ist Nicholas Rubinstein played Tchaikov-
sky's Pianoforte Sonata at a concert of the Musical Society
356 lllFE AND LETTERS OF
in Moscow. The success was so great that the famous
pianist repeated it at his own concert in the course of the
same season.
On November nth the composer's First Suite had a
decided success, judging by the newspapers. The short
number which Tchaikovsky once thought of cutting out
of the work was encored.
To Anatol Tchaikovsky.
"BERLIN, November nth (z^rd), 1879.
" MY DEAR ANATOL, — I have had an ideal journey.
I arrived in Berlin early this morning. After breakfast I
went to see Kotek. The good man seemed wild with
delight at seeing me again, and even I was glad. But at
the end of two hours of musical tittle-tattle I was tired,
and thankful he had to attend a rehearsal. Strange ! The
longer I live, the less I care for the society of my fellow-
creatures. There is no doubt that I am fond of Kotek,
but his chatter wearies me more than the severest physical
exertion."
To N. F. von Meek.
"PARIS, November i8//fc (30^), 1879.
" I know the Variations by Rimsky-Korsakov & Co.1
very well. The work is original in its way and shows
some remarkable talent for harmony in its authors. At
the same time I do not care for it. It is too heavy and
spun-out for a joke, and the everlasting repetition of the
theme is — clumsy. As a work of art it is a mere nonentity.
It is not surprising that a few clever men should have
amused themselves by inventing all kinds of variations
upon a commonplace theme ; the surprising thing is their
having published them. Only amateurs can suppose that
every piquant harmony is worthy to be given to the public.
Liszt, the old Jesuit, speaks in terms of exaggerated praise
of every work which is submitted to his inspection. He is
1 " Paraphrases," twenty-four variations and fourteen pieces for piano on
a popular theme, by Borodin, Cui, Liadov, and Rimsky-Korsakov.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 357
at heart a good man, one of the very few great artists who
have never known envy (Wagner and in some measure
Anton Rubinstein owe their success to him ; he also did
much for Berlioz) ; but he is too much of a Jesuit to be
frank and sincere."
To P. Jurgenson.
"PARIS, November igth (December ist\ 1879.
"DEAR FRIEND, — What happiness to get right away
from one's own country! Not until I had passed the
frontiers, did I breathe freely and feel at ease. On the
journey I came across Joseph Wieniawsky, who was in
the same corridor train. I immediately told him I was
not alone, but travelling with a lady, upon which he winked
at me slyly, as much as to say, 'Of course, we know,
shocking dog ! '
" At present I want to work slowly at my Concerto ;
later I mean to look through my old works, especially the
Second Symphony, which I intend to revise thoroughly."
To N. F. von Meek.
"PARIS, November 2\st (December $rd\ 1879.
" To-day, being a Saint's Day, Alexis went to church,
and told me the Grand Duke Nicholas Nicholaevich, with
all his suite in full uniform, had attended the service. I
could not account for this until I took up the Gaulois at
breakfast, and read of an attempt made in Moscow on the
Tsar's life. . . . The Emperor escaped unharmed.
" I do not believe, dear friend, that we are in immediate
danger of a war with Prussia. Such a war, although in-
evitable, is improbable during the lives of the present
emperors. How can it be possible to think of war, when
such horrors are taking place in our midst? ... I think
the Tsar would do well to assemble representatives through-
out all Russia, and take counsel with them how to prevent
the recurrence of such terrible actions on the part of mad
revolutionaries. So long as all of us — the Russian citizens
— are not called to take part in the government of the
country, there is no hope of a better future."
358 LIFE AND LETTERS OF
To N. F. von Meek.
"PARIS, November 26th (December 8M), 1879.
" I am not altogether at one with you as regards Cui.
I do not recognise in him any great creative power,
although his music has a certain elegance, agreeable har-
monies, and shows good taste, in which he is distinguished
from the other members of ' the band,' especially Mous-
sorgsky. By nature Cui is more drawn towards light and
piquantly rhythmic French music ; but the demands of
* the band ' which he has joined compel him to do violence
to his natural gifts and to follow those paths of would-be
original harmony which do not suit him. Cui is now
forty-four years of age and has only composed two operas
and two or three dozen songs. He was engaged for ten
years upon his opera Ratcliff. It is evident that the
work was composed piecemeal, hence the lack of any unity
of style."
To N. F. von Meek.
"PARIS, November 2>jth (December gtti), 1879.
" Now I will answer your question. My Voyevode is un-
doubtedly a very poor opera. I do not speak of the music
only, but of all that goes to the making of a good opera.
The subject is lacking in dramatic interest and movement,
and the work was written hastily and carelessly. I wrote
music to the words without troubling to consider the
difference between operatic and symphonic style. In com-
posing an opera the stage should be the musician's first
thought, he must not abuse the confidence of the theatre-
goer who comes to see as well as to hear. Finally, the style
of music written for. the stage should be the same as the
decorative style in painting, clear, simple, and highly
coloured. A picture by Meissonier would lose half its
charm if exhibited on the stage; and subtle, delicately
harmonised music would be equally inappropriate, since
the public demands sharply defined melodies on a back-
ground of subdued harmony. In my Voyevode I have
been chiefly concerned with filigree work, and have for-
gotten the requirements of the stage.
"The stage often paralyses a composer's inspiration, that
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 359
is why symphonic and chamber music are so far superior
to opera. A symphony or sonata imposes no limitations,
but in opera, the first necessity is to speak the musical
language of the great public. . . . The final defect of The
Voyevode lies in the heaviness of its orchestration, which
overpowers the soloists. These are all the faults of inex-
perience ; we must leave a whole series of failures behind
us before we can attain to perfection. This is the reason
why I am not ashamed of my first opera. It has taught
me useful lessons. And you see, dear friend, how strenu-
ously I have endeavoured to correct my errors. Even
Undine (the opera I burnt), The Oprichnik, and Vakoula
are not what they should be. I find this branch of art
very difficult ! I think The Maid of Orleans at last fulfils
every requirement, but perhaps I deceive myself. If it is
so, if it turns out that I have failed to grasp the true opera
style, even in this work, then I shall be convinced of the
justice of the opinion that I am by nature only a
symphonic composer and should not attempt dramatic
music. In that case, I shall abandon all attempts at
opera."
To N. F. von Meek.
"PARIS, December 1879.
" I have read the proclamation you mention. It is im-
possible to conceive anything more astounding and cynical.
How will such revolutionary proceedings forward the re-
forms with which, sooner or later, the Tsar will crown his
reign ? That which the Socialists are doing in the name of
Russia is foolish and insolent. But equally false is their
pretence of readiness to shake hands with all parties and
to leave the Emperor in peace as soon as he summons
a Parliament. This is not what they really aim at, for they
mean to go further — to a socialist-republic, or to anarchy.
But no one will swallow this bait. Even were a constitu-
tion granted to Russia in the remote future, the first act
of the Zemstvo should be extermination of this band
of murderers who hope to become the leaders of the
country."
360 LIFE AND LETTERS OF
To N. F. von Meek.
"PARIS, December $rd (15^), 1879.
" The sketch of my Concerto is finished and I am very
pleased with it, especially with the Andante. Now I shall
take in hand the revision of my Second Symphony, of
which only the last movement can be left intact. I pub-
lished this work through Bessel in 1872, as a return for
the trouble he took over the performance of The Oprichnik.
. . . For seven years he has led me a dance over the
engraving of the score — always putting me off with the
assurance that it would soon be ready. I was sometimes
furious with him, but his lack of conscience has proved
itself a blessing in disguise ! ... If I succeed in working
steadily in Rome, I shall make a good work out of my
immature, mediocre symphony."
VIII
After spending a few days in Turin, Tchaikovsky
reached Rome on December 8th (2Oth), 1879. From
thence he wrote, on the I2th (24th), to Frau von Meek : —
"Yesterday we made a pilgrimage to S. Pietro in
Montorio. Probably you know the place, therefore I need
not describe the beauty of the view from the terrace below
the church. To-day I visited San Giovanni in Laterano
and carried away some profound artistic impressions. I
also went to Scala Santa. High Mass was being celebrated
in the church. The choir sang a Mass a capella and also
with the organ. Quite modern music, utterly unsuitable
in church, but beautifully sung. What voices there are in
Italy ! The tenor gave a solo, in the style of a wretched
operatic aria, in such a magnificent voice that I was quite
carried away. But the Mass itself lacks that solemn,
poetical atmosphere with which our liturgy is surrounded."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 361
To N. F. von Meek.
"ROME, December itf/i (25^), 1879.
"It is Christmas here to-day. We went to Mass at
St. Peter's. What a colossal edifice— this cathedral ! "
To N. F. von Meek.
"ROME, December \$th (27^), 1879.
" Yesterday we went up Monte Testaccio, with its lovely
view of Rome and the Campagna. From there we visited
S. Paolo Fuori le Mura, a basilica of huge proportions and
vast wealth. To-day I am going for the first time to * do '
the Forum thoroughly. This has a three-fold interest for
me because I am just reading Ampere's Histoire remained
Rome, in which all that has taken place in this building is
minutely described.
" I have a very good piano now. I got a few volumes
of Bach's works from Ricordi, and play a number of them,
alone, or four-handed, with my brother Modeste. But
work will not come back to me. Rome and Roman life
are too characteristic, too exciting and full of variety, to
permit of my sticking to my writing-table. However, I
hope the power of work will gradually return. Yesterday
I heard a charming popular song, of which I shall certainly
make use some future day."
To P. I. Jurgenson.
"ROME, December igth (31^), 1879.
"DEAR FRIEND, — . . . Nicholas Rubinstein's opinion that
my Suite is so difficult that it is impossible, has surprised
and annoyed me very much. Either Rubinstein is mis-
taken, or I must give up composing ; one or the other.
Why, it is my chief anxiety to write more easily and
simply as time goes on, and the more I try — the worse
I succeed ! It is dreadful !
" I asked Taneiev to write and tell me what actually
constituted these terrible difficulties. I feel a little hurt
that none of my friends telegraphed to me after the
performance. I am forgotten. The one interest which
362 LIFE AND LETTERS OF
binds me to life is centred in my compositions. Every
first performance marks an epoch for me. vCan no one
realise that it would have been a joy to receive a few
words of appreciation, by which I should have known that
my new work had been performed and had given pleasure
to my friends ?
" I do not understand what you say about the ' Marche
Miniature.' We never cut it out. The March was to be
kept, but as it was not suitable as No. 5 it was to be
published at the end of the Suite. . . . For God's sake
answer my letters quicker. Your communication has
upset my nerves and I feel as ill as a dog."
To N. F. von Meek.
ROME, December 22nd (January $rd, 1880), 1879.
" To-day I went to the Capitol with Modeste. We spent
an hour and a half in the Hall of the Emperors. The busts
are highly characteristic ! What a revolting, sensual,
animal face Nero has ! How sympathetic is Marcus Aure-
lius ! How fine the old Agrippina ! How repulsive Cara-
calla ! Some of these countenances in no way bear out
one's idea of the originals. For instance, Julius Caesar
altogether lacks power and greatness ; he looks like a
Russian Councillor of State. And Trajan? Who could
guess from his narrow forehead, prominent chin, and com-
monplace expression, that the original of the portrait was
a great man ? . . ."
A few days later, Tchaikovsky recounted to Nadejda
von Meek his impressions of the treasures of the Vati-
can : —
"The frescoes of Michel Angelo now appear less incom-
prehensible to me, although I do not share Modeste's
enthusiasm for them. His athletic, muscular figures, and
the gloomy vastness of his pictures, are gradually becom-
ing more intelligible. His art now interests and overcomes
me, but it does not delight me, or touch my heart. Raphael
is still my favourite — the Mozart of painters. Guercino's
pictures please me very much, some of his Madonnas are so
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 363
angelically beautiful, they fill me with silent ecstasy. How-
ever, I must confess that I am not gifted by nature with a
fine appreciation of the plastic arts, for very few pictures
make an impression upon me. ... To study all the art treas-
ures of Rome conscientiously would need a whole lifetime.
To-day I discovered once more how important it is to look
long and carefully at a picture. I sat before Raphael's
'Annunciation/ and at first I did not see much in the
picture, but the longer I looked the more profoundly
was I penetrated with its beauty as a whole, and the
wonder of its details. Alas ! I had only just begun to
really enjoy the work, when Modeste came to tell me it
was three o'clock and time to go on to the Sistine Chapel.
... I do not think I could live long in Rome. There are
too many interests ; it leaves no time for reflection, no
time to deepen one's own nature. I should prefer Florence
as a permanent place of residence ; it is quieter, more
peaceful. Rome is richer and grander ; Florence more
sympathetic.
" I agree with Goethe's characteristic opinion of Rome
' It would be a fine thing to spend a few centuries there in
Pythagorean silence.' "
5. 7. Taneiev to Tchaikovsky.
" Moscow.
" N. Rubinstein has pointed out to me all those parts in
the score of your Suite which he considers awkward.
" The difficulties are chiefly centred in the wind instru-
ments, especially in the wood-wind. They are as follows : —
" (i) Too few pauses ; the wood-wind have to play for too
long at a time without opportunities for breathing. In
those places where you have doubled the strings (as in the
Fugue) it does not matter so much, they can make a slight
break without its being observable. But it is very different
when they are playing alone. For instance, in the newly
added movement there is a part for three flutes which
have to play triplets for twenty-two bars, without a break.
" (2) Difficult passages : these occur very often in the
wood-wind and demand virtuosi to execute them properly.
In the Andante the passages leading to the second theme
are extremely difficult (where oboe and clarinet, and the
364 LIFE AND LETTERS OF
second time flute and clarinet, have triplets of semi-quavers).
This part went very badly at the rehearsals, and even at
the concert, although the musicians had practised their
parts at home. It offers such difficulties that it is im-
possible to render it with the expression marks indicated,
for the musicians have enough to do to get their right note
(the double flat for clarinet is particularly awkward).
"(3) The compass of all the wood-wind instruments is
too extended. The first bassoon usually plays in the tenor
register, while the second takes the lower notes. Not
only the musicians, but also their instruments, have got
accustomed to this ; the lower notes of the first bassoon
are not quite in tune ; the same thing applies to the
upper notes of the second bassoon. But your Suite opens
with a unison passage for both fagotti, which employs
almost the entire range of these instruments : from
to
In the march the oboes have the following notes : —
which Z. played at the first rehearsal as : —
When Rubinstein asked him why he did not play the
notes as they were written, he replied that he could do so,
but it would be very bad for his lips, because they lay too
high. The French oboe players, he continued, could bring
out these high notes better, because they had different and
finer mouthpieces ; but with these mouthpieces the middle
and lower notes suffered.
"(4) Difficult rhythms which make the execution irregular.
The absence, too, of what the Germans call " Anhaltspunkt"
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 365
(punctuation) — the absence of notes on the strong beats
of the bar. Take this rhythm in the Scherzo for instance : —
the last notes come on the second crotchet, and the pause
on the third beat. In consequence, it is very difficult to
play these notes equally, they always sound a little one
on the top of the other. The same with the following
passage : —
Altogether the Scherzo requires enormous virtuosity, which
most members of the orchestra do not possess.
"Apparently some passages do not sound as you thought
they would. At the beginning of the Scherzo (where the
wood -wind enters) there is a modulation to Bt> major
through the dominant chord on ¥.
•^ -f-
The superfluity of chromatic harmonies, as well as the
difficulty of executing clearly all that is written for the
wind, causes these passages to sound unintelligible and to
have the effect of a series of wrong notes. . . ."
To S. I. Taneiev.
" ROME, January tfh (i6th), 1880.
"Nicholas Rubinstein's explanation is not at all satis-
factory. From all he says, I can plainly see that he was
366 LIFE AND LETTERS OF
out of temper and visited it upon the Suite. No one will
induce me to believe this passage
is difficult to play on the oboe or clarinet, or that the flutes
cannot play twenty-two bars of triplets in a rapid tempo.
They could easily manage to play such a passage for 220
bars. It would be very innocent to imagine that this must
be done in one breath. They can breathe every time.
I play the flute a little myself and am certain of it. Diffi-
culty is a relative matter : for a beginner it would not only
be difficult, but impossible, but for an averagely good
orchestral player it is not hard. I do not lay myself out
to write easy things ; I know my instrumentation is almost
always rather difficult. But you must admit that compared
with Francesca, or the Fourth Symphony, the Suite is child's
play. Altogether Rubinstein's criticisms are such that —
were they accurate — I should have to lay down my pen
for ever. What? For ten years I have taught instru-
mentation at the Conservatoire (not remarkably well
perhaps, but without compromising myself), and two years
later remarks are made to me which could only be ad-
dressed to a very backward pupil ! One of two things :
either I never understood anything about the orchestra, or
this criticism of my Suite is on a par with N. R.'s remarks
upon my Pianoforte Concerto in 1875: that it was im-
practicable. What was impossible in 1875 was proved
quite possible in 1878.
" I explain the whole affair thus : the oboist Herr Z. was
in a bad temper — which not infrequently happens with
him — and this infected Rubinstein. I like the idea that
the high notes are ruination to Herr Z.'s lips ! ! ! It is
a thousand pities these precious lips, from which Frau Z.
has stolen so many kisses, should be spoilt for ever by the
E in alt. But this will not hinder me from injuring these
sacred lips by writing high notes — notes moreover that
every oboist can easily play, even without a French mouth-
piece ! "
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 367
IX
To N. F. von Meek.
" ROME, January 2nd (14^), 1880.
" When I look back upon the year that has flown, I feel
I must sing a hymn of thanksgiving to fate which has
brought me so many beautiful days in Russia and abroad.
I can say that throughout the whole year I have led a
calm and cheerful life, and have been happy, so far as
happiness is possible."
To P. I. Jurgenson.
" ROME, January \\th (23^2?), 1880.
" My health is bad, and my mental condition not very
good. I have had sad news from Petersburg : my sister is
ill and also her daughter. Yesterday I heard of my
father's death. He was eighty-five, so this news did not
altogether take me by surprise. But he was such a
wonderful, angelic old soul. I loved him so much, it is
a bitter grief to feel I shall never see him again."
On hearing this news, Tchaikovsky burst into tears.
Afterwards he became quiet and resigned. But the peace-
ful end of this venerable old man could not make a great
gap in the busy life of his son, to whom, notwithstanding,
he had been very dear.
To N. F. von Meek.
11 ROME, January i2th (24^), 1880.
" This morning I received an amiable letter from
Colonne, telling me my symphony1 would be given to-
morrow at the Chatelet. This has vexed me. If he had
written a day earlier, I might have reached Paris in time.
But Colonne is not to blame because, in order to preserve
1 No. 4, dedicated to N. F. von Meek.
368 LIFE AND LETTERS OF
my incognito, I told him I could not be present at the
performance of my symphony, on account of my health.
" How am I to thank you for this kindness, dear friend ?
I know the symphony will not have any success, but it
will interest many people, and this is very important for
the propaganda of my works."
Although Colonne sent a telegram of congratulation
immediately after the concert, the letter which followed
announced, in the politest manner, the partial failure of the
symphony. La Gazette Musicale says the first and last
movements were received with " icy coldness," and the
public only showed enthusiasm for the Scherzo, and por-
tions of the Andante.
Almost simultaneously with the performance of the
Fourth Symphony in Paris, Tchaikovsky's Quartet No. 3,
Op. 30, and the Serenade for violin and pianoforte were
given by the Societe de S. Cecile. All the newspapers
were unanimously agreed as to the success of these works.
From this time Tchaikovsky's works began to make
their way abroad. From New York, Leopold Damrosch
sent him tidings of the great success of his First Suite;
while Jurgenson wrote to tell him of the triumph of his
Pianoforte Concerto in B t> minor, which had been played
twice by Billow and once by Friedenthal in Berlin, by
Breitner in Buda-Pesth, and by Rummel in New York.
To N. F. von Heck.
" ROUE, January i6th (28^), 1880.
" What a superb work is Michel Angelo's 'Moses'! It is
indeed conceived and executed by a genius of the highest
order. It is said the work has some defects. This reminds
me of old F6tis, who was always on the look-out for errors
in Beethoven's works, and once boasted in triumph of
having discovered in the Eroica symphony an inversion
which was not in good taste.
" Do you not think Beethoven and Michel Angelo are
allied by nature ? "
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 369
To N. F. von Meek.
"February $th (17^), 1880.
"Just now we are at the very height of the Carnival.
At first, as I have told you, this wild folly did not suit me
at all, but now I am growing used to it. Of course the
character of the festival here is conditioned by climate and
custom. Probably if a Roman was set down among us in
our Carnival week, the crowd of tipsy people swinging
and toboganning would seem to him even more barbarous!
" I am working at the sketch of an Italian Fantasia based
upon folksongs. Thanks to the charming themes, some
of which I have taken from collections and some of which
I have heard in the streets, this work will be effective."
To N. F. von Heck.
"February tfh (i6M), 1880.
"Yesterday we made the most of glorious weather and
went to Tivoli. It is the loveliest spot I ever beheld. As
soon as we arrived we went to lunch at the Albergo della
Sybilla. Our table was near the edge of a ravine, where
a waterfall splashed in the depths below ; on all sides the
steep banks and rocks were covered with pines and olive
trees. The sun was hot as in June. After breakfast we
took a long walk and visited the celebrated Villa d'Este,
where Liszt spends three months every year. It is mag-
nificent, and from the park there is a fine view over the
Campagna.
" To-day we went to the gallery of the Palazzo Borghese,
in which there are some masterpieces. I was most im-
pressed by Correggio's superb picture ' Danae.' l
" Dear friend, leading such a life, amid all these beautiful
impressions of nature and art, ought not a man to be
happy ? And yet a worm continually gnaws in secret at
my heart. I sleep badly, and do not feel that courage and
freshness which I might expect under the present con-
ditions. Only for a moment can I conquer my mental
depression. My God ! What an incomprehensible and
1 Removed to the Villa Borghese in 1891.
2 F,
3/0 LIFE AND LETTERS OF
complicated machine the human organism is ! We shall
never solve the various phenomena of our spiritual and
material existence. And how can we draw the line between
the intellectual and physiological phenomena of our life?
At times it seems to me as though I suffered from a
mysterious, but purely physical, malady which influences
my mental phases. Lately I have thought my heart was
out of order ; but then I remembered that last summer the
doctor who examined it declared my heart to be absolutely
sound. So I must lay the blame on my nerves — but what
are nerves ? Why, on one and the same day, without any
apparent reason, do they act quite normally for a time,
and then lose their elasticity and energy, and leave one
incapable of work and insensible to artistic impressions?
These are riddles.
"There is a lovely bunch of violets in front of me.
There are quantities here. Spring is coming in to her own."
To P. I. Jurgenson.
"ROME, February $th (i7//&), 1880.
"Good Lord, what a stupid idea to go and print that
score!!!1 It is not profitable, is no use to anyone, nor satis-
factory in any respect — simply absurd. The moral is :
when you want to prepare a little surprise for me, ask my
advice first. I assure you, in spite of my well-known naivete,
I have more sound common sense than many clever,
worthy, but too enthusiastic people — such as the person
for example who suggested you should engrave this score.
All the same, my unfavourable view does not prevent my
being grateful — even in this case — for your friendship,
which I value tremendously.
"Is it not time to lay the score of The Maid of Orleans
before the Opera Direction? I think it is just the right
moment. . . ."
To N. F. von Meek.
"ROME, February 6th(i%th), 1880.
" The more I look at Michel Angelo's works the more
wonderful they seem to me. Just now I was contemplat-
1 Eugene Oniegin.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 371
ing his ' Moses.' The church was empty, and there was
nothing to disturb my meditations. I assure you I was
filled with terror. You will remember that Moses is stand-
ing with his head slightly turned towards the sacrifice
which is to be offered to Baal. His expression is angry
and menacing ; his figure majestic and commanding. One
feels he has only to speak a word, for erring mortals to fall
on their knees before him. It is impossible to conceive
anything more perfect than this great statue. With this
genius the form expresses his entire thought, there is
nothing forced, no pose, such as we see, for instance, in
Bernini's statues, of which Rome unfortunately possesses
so many examples.
" I am so pleased with a book that has come into my
hands, I cannot put it down. It is nothing less than an
excellent rendering of Tacitus into French. He is a great
artist."
About this time the performance of Tchaikovsky's opera
The Oprichnik was forbidden, because the subject was
considered too revolutionary in that moment of political
agitation. "Je n'ai qu'a m'en feliciter," wrote the composer
on receiving the news, " for I am glad of any hindrance to
the performance of this ill-starred opera."
To N. F. von Meek.
"ROME, February ibth (28^), 1880.
" I chose the title of Divertimento for the second move-
ment of my Suite, because it was the first which occurred
to me. I wrote the movement without attaching any great
importance to it, and only interpolated it in the Suite to
avoid rhythmical monotony. I wrote it actually at one
sitting, and spent much less time upon it than upon any
other movement. As it turns out, this has not hindered it
from giving more pleasure than all the rest. You are not
the only one who thinks so. It proves for the thousandth
time that an author never judges his own works with
justice.
" I am most grateful to you for calling Colonne's atten-
372 LIFE AND LETTERS OF
tion to my new works, but I must tell you frankly : it
would be very disagreeable to me if you were again to
repay him in a material form for his attention. . . . The
first time it was very painful that you should have spent a
considerable sum of money, although I was glad to feel
that, thanks to your devoted friendship, our symphony
should be made known to the Paris public. I was grateful
for this new proof of your sympathy. But now it would
be painful and disgraceful to me to know that Colonne
could only see the worth of my compositions by the flash-
light of gold. All the same, I am grateful for your re-
commendation."
To N. F. von Meek.
"ROME, February \%th (March \st\ 1880.
"The Concerto1 of Brahms does not please me better
than any other of his works. He is certainly a great
musician, even a Master, but, in his case, his mastery over-
whelms his inspiration. So many preparations and circum-
locutions for something which ought to come and charm us
at once — and nothing does come, but boredom. His music
is not warmed by any genuine emotion. It lacks poetry,
but makes great pretensions to profundity. These depths
contain nothing : they are void. Take the opening of the
Concerto, for instance. It is an introduction, a preparation
for something fine ; an admirable pedestal for a statue ;
but the statue is lacking, we only get a second pedestal
piled upon the first. I do not know whether I have
properly expressed the thoughts, or rather feelings, which
Brahms's music awakens in me. I mean to say that he
never expresses anything, or, when he does, he fails to
express it fully. His music is made up of fragments
of some indefinable something, skilfully welded together.
The design lacks definite contour, colour, life.
" But I must simply confess that, independent of any
definite accusation, Brahms, as a musical personality, is
antipathetic to me. I cannot abide him. Whatever he
does — I remain unmoved and cold. It is a purely instinctive
feeling."
1 The violin Concerto, Op. 77.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 373
To Modeste Tchaikovsky.
"ROME, February 2&h (March tfh\ 1880.
" To-day I went on foot to the Vatican and sat a long
while in the Sistine Chapel. Here a miracle was worked.
I felt — almost for the first time in my life — an artistic
ecstasy for painting. What it means to become gradually
accustomed to the painter's art ! I remember the time
when all this seemed to me absurd and meaningless. . . ."
To Modeste Tchaikovsky.
"BERLIN, March tfh (i6th\ 1880.
" In Paris I went to the ' Comedie Francaise,' and fell
in love with Racine or Corneille (which of them wrote
Polyeucte ?). The beauty and strength of these verses and,
still more, the lofty artistic truth ! At the first glance this
tragedy seems so unreal and impossible. The last act,
however, in which Felix, conscience-stricken and illumined
by Christ, suddenly becomes a Christian, touched me pro-
foundly. . . .
"After reading Toly's letter I went to Bilse's concert.
The large, luxuriously decorated hall, with its smell of
indifferent cigars and food, its stocking-knitting ladies and
beer-drinking men, made a curious impression upon me.
After Italy, where we were constantly out in the beautiful,
pure air, it was quite repugnant. But the orchestra was
excellent, the acoustic splendid, and the programme good.
I heard Schumann's ' Genoveva,' the ' Mignon ' overture,
and a very sparkling pot-pourri^ and I was very pleased
with it all. How glad I shall be to hear the Flying
Dutchman to-day ! "
To Modeste Tchaikovsky.
"BERLIN, March $th (17^), 1880.
"To-day I went to the Aquarium, where I went into
ecstasies over the chimpanzee. He lives in intimate
friendship with a dog. It is delightful to see the two play
together, and the chimpanzee laughs in the drollest way
374 LIFE AND LETTERS OF
when he takes refuge in some place where the dog cannot
get at him !
" I notice that I am making great progress in my
appreciation of painting. I take the greatest delight in
many things, especially in the Flemish school. Teniers,
Wouvermans, and Ruysdael please me far more than the
renowned Rubens, who represents even Christ as healthily
robust, with unnaturally pink cheeks. One fact makes me
begin to see myself as a great connoisseur. I recognise
Correggio's brush before I see his name in the catalogue !
But then Correggio has his own manner, and all his male
figures and heads resemble the Christ in the Vatican, and
his women the Danae in the Borghese Palace."
To N. F. von Meek.
"ST. PETERSBURG, March ?oth (22^, 1880.
" Your benevolence to poor, dying Henry Wieniawsky
touches me deeply.1 ... I pity him greatly. In him we
shall lose an incomparable violinist and a gifted composer.
In this respect I think Wieniawsky very talented . . . the
beautiful Legende and parts of the A minor Concerto show
a true creative gift."
To N. F. von Meek.
"ST. PETERSBURG, March 2oth (April u/), 1880.
"Yesterday I suffered a good deal. The Grand Duke
Constantine Nicholaevich has a son Constantine. This
young man of two-and-twenty is passionately fond of
music, and is very partial to mine. He expressed a wish
to become more closely acquainted with me, and asked a
relative of mine, the wife of Admiral Butakov, to arrange
an evening party at which we might meet.
" As he knows my misanthropical habits, this evening
was to be of an informal nature, without dress coats and
white ties. It was impossible to escape. The young
man is very pleasant and has musical ability. We talked
music from 9 p.m. until 2 a.m. He composes very nicely,
1 N. F. von Meek had given the gifted artist the wherewithal to spend his
last days in comfort. Ten days after this letter was written Wieniawsky
died.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 375
but unfortunately has no time to devote himself to it
seriously."
On March 25th several of Tchaikovsky's works were
performed at a concert given by two singers, well known
in Petersburg, V. Issakov and Madame Panaev. The
First Suite and the Romeo and Juliet overture were played
by the orchestra of the Russian Opera under Napravnik.
The Suite had the greatest success, especially the
" Marche Miniature." The great novelist Tourgeniev was
present on this occasion.
To N. F. von Meek.
"Moscow, April 2nd (i4//4), 1880.
" I have come here with the intention of spending three
days incognito and finishing my work. Besides, I need
the rest. Imagine, my dear friend, for the last few days I
have hardly ever been out of a tail coat and white tie and
associating with the most august personages. It is all
very flattering, sometimes touching ; but fatiguing to the
last degree. I feel so happy and comfortable in my room
in the hotel, not being obliged to go anywhere, or do
anything ! "
x
To N. F. von Meek.
"KAMENKA, April iZth (30^), 1880.
" To-day a cold north wind is blowing. Spring has not
yet entered into possession of her own, and the nightingale
is not singing yet. Still, it is beautiful in the forest.
" During the last few days I have read through two new
operas : Anton Rubinstein's Kalashnikov and Jean de
Nivelles by Delibes. The former is weak all through.
Rubinstein is like a singer who has lost her voice, but still
believes she sings charmingly. His talent has long since
lost its charm. He really ought to give up composing and
to be contented with his earlier works. I pray that I may
376 LIFE AND LETTERS OF
never fall into the same error. Delibes makes just the
opposite impression. His work is fresh, graceful, and very
clever."
About the end of April the director of the Kiev branch
of the Russian Musical Society offered to make Tchaikov-
sky the principal of this section, and of the musical school
connected with it. Although on account of its proximity
to the home of the Davidovs at Kamenka, the neighbour-
hood of Kiev offered many attractions to him, he declined
the offer without hesitation. He had tasted the fruits of
liberty and was more than ever convinced that teaching
was not his vocation.
During his stay at Kamenka, Tchaikovsky finished the
orchestration of his " Italian Fantasia," which he considered,
apart from its musical worth, one of his most effective and
brilliant orchestral works.
To P. I. Jurgenson.
" KAMENKA, June 2$rd (July 5^), 1880.
" DEAR SOUL, — I believe you imagine I have no greater
happiness than to compose occasional pieces to be played
at forthcoming exhibitions, and that I ought to put my
inspirations down post-haste upon paper, without knowing
how, when, or where. I shall not stir a ringer until I get a
positive commission. If something vocal is required of
me, I must be supplied with a suitable text (when it is a
question of an order I am ready to set an advertisement of
corn-plasters to music) ; if it is to be an instrumental
work, I must have some idea of the form it should take,
and what it is intended to illustrate. At the same time
a definite fee must be offered, with a definite agreement as
to who is responsible for it, and when I shall receive it.
I do not make all these demands from caprice, but be-
cause I am not in a position to write these festival works
without having some positive instructions as to what is
required of me. There are two kinds of inspiration : one
comes direct from the soul, by freedom of choice, or other
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 377
creative impulse ; the other comes to order. . . Matters of
business must be put very clearly and distinctly. Fancy if
I had already been inspired to write a Festival Overture for
the opening of the Exhibition ! What would have come of
it? It might have happened that the great Anton had also
(An-}toned something of his own. Where should I have
been with my scribblings ?
" I shall finish the corrections of the fourth act to-day.
The opera (The Maid of Orleans] has become a long
affair. My poor publisher ! Well, we must live in hope ! "
Early in July Tchaikovsky visited Nadejda von Meck's
estate at Brailov, for the sake of repose. At this time a
feeling of dissatisfaction with his work seems to have taken
possession of him. " I have written much that is beautiful,"
he wrote to his brother Modeste, " but how weak, how lack-
ing in mastery ! . . . I have made up my mind to write
nothing new for a time, but to devote myself to the correct-
ing and re-editing of my earlier works."
A letter to Nadejda von Meek, dated Brailov, July 5th
(i7th), 1880, contains some interesting comments upon
Glinka and his work.
"... Glinka is quite an unusual phenomenon ! Reading
his Memoirs, which reveal a nice, amiable, but rather
commonplace man, we can hardly realise that the same
mind created that wonderful ' Slavsia/ : which is worthy to
rank with the work of the greatest geniuses. And how
many more fine things there are in his other opera (Russian)
and the overtures ! How astonishingly original is his
Komarinskaya, from which all the Russian composers who
followed him (including myself) continue to this day to
borrow contrapuntal and harmonic combinations directly
they have to develop a Russian dance-tune ! This is done
unconsciously ; but the fact is, Glinka managed to concen-
trate in one short work what a dozen second-rate talents
would only have invented with the whole expenditure of
their powers.
1 " Slavsia," the great national chorus in A Life for the 7"sar.
378 LIFE AND LETTERS OF
"And it was this same Glinka who, at the height of his
maturity, composed such a weak, trivial thing as the
Polonaise for the Coronation (written a year before his
death), or the children's polka, of which he speaks in his
Memoirs at such length, and with such self-satisfaction, as
though it had been a masterpiece.
" Mozart, too, expresses himself with great naiveti in his
letters to his father and, in fact, all through his life. But
this was a different kind of simplicity. Mozart is a genius
whose childlike innocence, gentleness of spirit and virginal
modesty are scarcely of this earth. He was devoid of
self-satisfaction and boastfulness ; he seems hardly to have
been conscious of the greatness of his genius. Glinka, on
the contrary, is imbued with a spirit of self-glorification ;
he is ready to become garrulous over the most trivial
events in his life, or the appearance of his least important
works, and is convinced it is all of historical importance.
Glinka is a gifted Russian aristocrat of his time, and has
the faults of his type : petty vanity, limited culture, intoler-
ance, ostentatiousness and a morbid sensibility to, and
impatience of, all criticism. These are generally the
characteristics of mediocrity ; how they come to exist in a
man who ought — so it seems — to dwell in calm and modest
pride, conscious of his power, is beyond my comprehension !
In one page of his Memoirs Glinka says he had a bulldog
whose conduct was not irreproachable, and his servant had
to be continually cleaning the room. Kukolnik, to whom
Glinka entrusted his Memoirs for revision, remarked in the
margin, ' Why put in this ? ' Glinka pencilled underneath,
' Why not ? ' Is not this highly characteristic ? Yet, all
the same, he composed the * Slavsia } " !
To N. F. von Meek.
11 BRAILOV, July 6th (i8/^), 1880.
" To-day I went to the Orthodox, the new Catholic, and
the monastery churches. There is something about the
monastic singing here, as in all Russian churches, which
enrages me to the last degree. It is the chord of the
dominant seventh in its original position, which we misuse
so terribly. There is nothing so unmusical, or so unsuitable
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 379
to the Orthodox Church as this commonplace chord, which
was introduced during the eighteenth century by Messrs.
Galuppi, Sarti, Bortniansky and Co., and has since become
so much a part of our church music that the Gospodi
pomilui1 cannot be sung without it. This chord reminds
me of the accordion, which only gives out two harmonies :
the tonic and dominant. It disfigures the natural progres-
sion of the parts and weakens and vulgarises our church
music. To make you clearly understand what it is that
annoys me I will give you an example : —
"
— -E-fl
* "
instead of this they ought to sing
* * *
*
ir :» ? :$ :?
" The new Catholic church makes a pleasant impression.
I much prefer our Orthodox liturgy to the Mass, especially
to the so-called ' Low Mass,' which seems to me devoid of
all solemnity."
To N. F. von Meek.
"BRAILOV, July StA (20^), 1880.
" Yesterday I went an expedition in the forest, where
formerly there used to be wild goats, of which now only
one specimen is left. They say the others were all de-
voured by the wolves in winter. It is a great pity ! But I
was consoled by the beauty of the evening and a wonderful
walk. At sunset I had tea, and then wandered alone by
the steep bank of the stream behind the deer-park, and
drank in all the deep delight of the forest at sundown,
and freshness of the evening air. Such moments, I
thought, helped us to bear with patience the many minor
grievances of existence. They make us in love with life.
We are promised eternal happiness, immortal existence,
1 " Lord, have mercy" (Kyric eleison).
38o LIFE AND LETTERS OF
but we do not realise this, nor shall we perhaps attain to
it. But if we are worthy of it, and if it is really eternal,
we shall soon learn to enjoy it. Meanwhile, one wishes to
live, in order to experience again such moments as those
of yesterday.
" To-day I intended to leave for Simaki, but while I am
writing to you a terrific storm is raging, and it is evidently
going to be a wet day ; so perhaps I shall remain here.
I am drawn to Simaki, and yet I regret leaving Brailov.
Dear friend, to-day I have committed a kind of burglary
in your house, and I will confess my crime. There was
no key to the bookcase in the drawing-room next to your
bedroom, but I saw it contained some new books which
interested me greatly. Even Marcel could not find the
key, so it occurred to me to try the one belonging to the
cupboard near my room, and it opened the bookcase at
once. I took out Byron and Martinov's Moscow. Make
your mind easy, all your books and music remain un-
touched. To quiet Marcel's conscience I gave him, when
about to leave for Simaki, a memorandum of what I had
taken, and before I actually depart I will return him the
books and music to replace in their proper order. Pray
forgive my self-justification."
To Modeste Tchaikovsky.
" SIMAKI, July %th (20^), 1880.
"... I expected a great deal from Simaki, but the
reality far surpasses my expectations. What a wonderful
spot this is, and how poor Brailov seems now I am here !
The small house is just the same as when I saw it last
year, only it has been done up a little ; the furniture and
upholstery are partly new ; the arrangements are the ideal
of comfort. But the surroundings are enchanting ! The
garden is a mass of flowers. I simply swim in an ocean
of delightful impressions. An hour ago I was in the
millet-field which lies beyond the garden, and so great was
my ecstasy that I fell upon my knees and thanked God
for the profound joy I experienced. I stood on rising
ground ; nothing was visible in the distance but the dense
green which surrounds my little house ; on every side the
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 381
forest spreads to the hills; across the stream lay the hamlet,
whence came various pleasant rural sounds ; the voices of
children, the bleating of sheep and the lowing of cattle,
driven home from pasture. In the west the sun was setting
in splendour ; while in the east the crescent moon was
already up. Everywhere beauty and space! What mo-
ments life holds ! Thanks to these intervals, it is possible
to forget everything ! "
To N. F. von Meek.
"SIMAKI, July gth (2ist), 1880.
"... The night has been glorious ! At 2 a.m. I re-
luctantly left my place by the window. The moon shone
brightly. The stillness, the perfume of the flowers, and
those wondrous indefinable sounds that belong to the
night — ah God, how beautiful it all is ! Dear friend, I am
glad you are at Interlaken, of which I am very fond ; but
all the same I do not envy you. It would be hard to find
a place in which the conditions of life would conform
better to my ideal than Simaki. All day long I feel as
though I were lost in some wonderful, fantastic dream."
To N. F. von Meek.
" SIMAKI, July \^th (26^), 1880.
" I have just been playing the first act of The Maid of
Orleans, which is now ready for the printer. Either I am
mistaken, or it is not in vain, dear friend, that you have
had the clock you gave me decorated with the figure of
my latest operatic heroine. I do not think The Maid of
Orleans my finest, or the most emotional, of my works, but
it seems to me to be the one most likely to make my name
popular. I believe Oniegin and one or two of my instru-
mental works are far more closely allied to my individual
temperament. I was less absorbed in The Maid of
Orleans than in our Symphony, for instance, or the second
Quartet ; but I gave more consideration to the scenic and
musical effects — and these are the most important things
in opera."
382 LIFE AND LETTERS OF
To N. F. von Meek.
"SiMAKi, July \%th (3oM), 1880.
" Yesterday evening — to take a rest from my own work
— I played through Bizet's Carmen from cover to cover. I
consider it a chef-d'oeuvre in the fullest sense of the word :
one of those rare compositions which seems to reflect most
strongly in itself the musical tendencies of a whole genera-
tion. It seems to me that our own period differs from
earlier ones in this one characteristic : that contemporary
composers are engaged in the pursuit of charming and
piquant effects, unlike Mozart, Beethoven, Schubert, and
Schumann. What is the so-called New Russian School
but the cult of varied and pungent harmonies, of original
orchestral combinations and every kind of purely external
effect ? Musical ideas give place to this or that union of
sounds. Formerly there was composition, creation ; now
(with few exceptions) there is only research and invention.
This development of musical thought is naturally purely
intellectual, consequently contemporary music is clever,
piquant, and eccentric ; but cold and lacking the glow of
true emotion. And behold, a Frenchman comes on the
scene, in whom these qualities of piquancy and pungency
are not the outcome of effort and reflection, but flow from
his pen as in a free stream, flattering the ear, but touching
us also. It is as though he said to us : 'You ask nothing
great, superb, or grandiose — you want something pretty,
here is a pretty opera ' ; and truly I know of nothing in
music which is more representative of that element which
I call the pretty (le jolt). ... I cannot play the last scene
without tears in my eyes ; the gross rejoicings of the crowd
who look on at the bull-fight, and, side by side with this,
the poignant tragedy and death of the two principal
characters, pursued by an evil fate, who come to their in-
evitable end through a long series of sufferings.
" I am convinced that ten years hence Carmen will be
the most popular opera in the world. But no one is a
prophet in his own land. In Paris Carmen has had no real
success."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 383
To Modeste Tchaikovsky.
"SiMAKi,/w/y i8M (soM), 1880.
"MY DEAR MODI, — How worried I am by my Maid of
Orleans, and how glad I am to have done with her ! Now
she has flown to Moscow and, until the time of perform-
ance comes, I need not bother about her any more. . . .
" Thanks (in an ironical sense) for your suggestion that
I should read Lhomme qui rit. Do you not know the story
of my relations to Victor Hugo? Anyhow, I will tell you
what came of them. I took up Les travailleurs de la Mer ;
I read, and read, and grew more and more irritated by his
grimaces and buffoonery. Finally, after a whole series of
short, unmeaning phrases, consisting of exclamations,
antitheses, and asterisks, I lost my temper, spat upon the
book, tore it to pieces, stamped upon it, and wound up
by throwing it out of the window. From that moment I
cannot bear the mention of Victor Hugo! Believe me,
your Zola is just such another mountebank, but more
modern in spirit. I do not dislike him quite so much as
Hugo, but very nearly. He disgusts me, as a girl would
disgust me who pretended to be simple and natural, while
all the time she was essentially a flirt and coquette.
" In proportion as I like modern French music, their
literature and journalism seem to me revolting.
"Yesterday I wrote to you about Bizet, to-day I am enthu-
siastic about Massenet. I found his oratorio, Mary Mag-
dalene, at N. F.'s. After I had read the text, which treats
not only of the relations between Christ, the Magdalene,
and Judas, but also of Golgotha and the Resurrection, I
felt a certain prejudice against the work, because it seemed
too audacious. When I began to play it, however, I was
soon convinced that it was no commonplace composition.
The duet between Christ and the Magdalene is a master-
piece. I was so touched by the emotionalism of the music,
in which Massenet has reflected the eternal compassion of
Christ, that I shed many tears. Wonderful tears! All
praise to the Frenchman who had the art of calling them
forth. . . . The French are really first in contemporary
music. All day long this duet has been running in my
384 LIFE AND LETTERS OF
head, and under its influence I have written a song, the
melody of which is very reminiscent of Massenet."
To N. F. von Meek.
" SIMAKI, July 2^th (August $th\ 1880.
" Have I told you, dear friend, that I am studying
English? Here I work very regularly, and with good
results. I hope in six months I shall be able to read
English easily. That is my sole aim ; I know that at my
age it is impossible to speak it well. But to read Shake-
speare, Dickens, and Thackeray in the original would be
the consolation of my old age."1
To Modeste Tchaikovsky.
" KAMENKA, July $ist (August I2//&), 1880.
" It is two days since I came to Kamenka. I was glad,
very glad, to see all our people again, but I am not in high
spirits. A kind of apathy has come over me ; a dislike to
work, to reading, and particularly to exercise, although I
dutifully do my two hours a day. Apart from the people,
everything here seems to me stuffy and frowsy, beginning
with the air. When I think of the intoxicating charm of
the gardens, the air perfumed by field and forest, at
Simaki ; when I look at the poor, dusty trees, and the arid,
barren soil of this place ; when instead of the clear, cold
stream I have to content myself with my sitz-bath — I am
overcome with a sickening sense of regret."
To P. /. Jurgenson.
" KAMENKA, August \2th (24^), 1880.
" If I should ever become famous, and anyone should
collect materials for my biography, your letter to-day would
give a very false impression of me. Anyone would sup-
pose I had been in the habit of flattering influential people
and making advances to them with the object of getting
1 P. I. Jurgenson informed me that Tchaikovsky did succeed in acquiring
sufficient English to read Pickwick and David Copperfield in the original.
When he took to conducting, he had no time for the study of languages.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 385
my works performed. This would be entirely untrue. I
have never in my life raised a finger to win the favour of
Bilse, or another. This is a sort of ' passive ' pride. It is
another matter if the advances are made from the other
side. . . .
" As regards your advice to imitate Anton Rubinstein, I
must tell you that our positions are so different that
no comparison can be made between us. Take away
Rubinstein's virtuosity, and he immediately falls from his
greatness to the level of my nothingness. Well, I should
like to see which of us has the most composer's pride ! In
any case I am not such a grandee that at the advances
of so profitable and influential a personage as Bilse I can
reply : ' this is no business of mine ; apply to Jurgenson.'
" The corrected manuscripts are ready, and shall be sent
to-morrow. The Italian Capriccio can be printed, but I
should like to look through the concerto once more, and
beg you to send me another revise. When I sent it to
Nicholas Rubinstein in the spring, I asked him to make his
criticisms to Taneiev, and to request the latter to make the
necessary alterations in the piano part without changing
the musical intention, of which I will not alter a single
line. Taneiev replied that there were no alterations re-
quired. Consequently this must have been Rubinstein's
opinion. But we can hardly assume that he will study the
work."
From a letter to Jurgenson, dated some days later than
the above, we see that Tchaikovsky had resolved to devote
part of the current year to revising all his works pub-
lished by this firm "from Opus I. to the Third Symphony."
To N. F. von Meek.
"KAMENKA, August \$th (25^), 1880.
" You ask me if I share your feelings when thinking of
the possibility of monumental fame ? Fame ! What con-
tradictory sentiments the word awakes in me ! On the
one hand I desire and strive for it ; on the other I detest
it. If the chief thought of my life is concentrated upon
my creative work, I cannot do otherwise than wish for
2 c
386 LIFE AND LETTERS OF
fame. If I feel a continual impulse to express myself in
the language of music, it follows that I need to be heard ;
and the larger my circle of sympathetic hearers, the better.
I desire with all my soul that my music should become
more widely known, and that the number of those people
who derive comfort and support from their love of it should
increase. In this sense not only do I love fame, but it
becomes the aim of all that is most earnest in my work.
But, alas ! when I begin to reflect that with an increasing
audience will come also an increase of interest in my
personality, in the more intimate sense ; that there will be
inquisitive people among the public who will tear aside the
curtain behind which I have striven to conceal my private
life ; then I am filled with pain and disgust, so that I half
wish to keep silence for ever, in order to be left in peace.
I am not afraid of the world, for I can say that my con-
science is clear, and I have nothing to be ashamed of; but
the thought that someone may try to force the inner world
of my thoughts and feelings, which all my life I have
guarded so carefully from outsiders — this is sad and terrible.
There is a tragic element, dear friend, in this conflict be-
tween the desire for fame and the fear of its consequences.
I am attracted to it like the moth to the candle, and I, too,
burn my wings. Sometimes I am possessed by a mad
desire to disappear for ever, to be buried alive, to ignore
all that is going on, and be forgotten by everybody. Then,
alas! the creative inspiration returns. ... I fly to the flame
and burn my wings once more !
" Do you know my wings will soon have to bear the
weight of my opera? I shall be up to .my neck in
theatrical and official mire, and be suffocated in an atmo-
sphere of petty intrigue, of microscopical, but poisonous,
ambitions, and every kind of dense stupidity. What
is to be done ? Either do not write operas, or be prepared
for all this ! I believe I never shall compose another
opera. When I look back upon all I went through last
spring, when I was occupied with the performance of my
last one, I lose all desire to write for the stage."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 387
XI
1880-1881
To N. F. von Meek.
"KAMENKA, September tfh (i6tti), 1880.
" I am doing nothing whatever, only wandering through
the forests and fields all day long. I want to take a change
from my own work, with its eternal proof-correcting, and
to play as much as possible of other people's music ; so
I have begun to study Mozart's Zauberflote. Never was
so senselessly stupid a subject set to such captivating
music. How thankful I am that the circumstances of my
musical career have not changed by a hair's breadth the
charm Mozart exercises for me! You would not believe,
dear friend, what wonderful feelings come over me when
I give myself up to his music. It is something quite
different from the stressful delight awakened in me by
Beethoven, Schumann, or Chopin. . . . My contemporaries
were imbued with the spirit of modern music from their
childhood, and came to know Mozart in later years, after
they had made acquaintance with Chopin, who reflects so
clearly the Byronic despair and disillusionment. Fortu-
nately, fate decreed that I should grow up in an unmusical
family, so that in childhood I was not nourished on the
poisonous food of the post-Beethoven music. The same
kind fate brought me early in life in contact with Mozart,
and thus opened up to me unsuspected horizons. These
early impressions can never be effaced. Do you know
that when I play Mozart, I feel brighter and younger,
almost a youth again ? But enough. I know that we do
not agree in our appreciation of Mozart, and that my
dithyramb does not interest you in the least."
388 LIFE AND LETTERS OF
To N. F. von Meek.
11 KAMENKA, September §th (2ist), 1880.
" How fleeting were my hopes of a prolonged rest !
Scarcely had I begun to enjoy a few days' leisure than an
indefinable mood of boredom, even a sense of not being in
health, came over me. To-day I began to occupy my mind
with projects for a new symphony, and immediately I felt
well and cheerful. It appears as though I could not spend
a couple of days in idleness, unless I am travelling. I dread
lest I should become a composer of Anton Rubinstein's
type, who considers it his bounden duty to present a new
work to the public every day in the week. In this way he
has dissipated his great creative talent, and has only small
change to offer instead of the sterling gold which he could
have given us had he written in moderation. Lately I
have been seeking some kind of occupation that would
take me completely away from music for a time, and would
seriously interest me. Alas, I have not discovered it !
There is no guide to the history of music in Russian, and it
would be a good thing if I could occupy myself with a book
of this kind; I often think of it. But then I should have to
give up composing for at least two years, and that would
be too much. To start upon a translation — that is not
very interesting work. Write a monograph upon some
artist ? So much has already beeri written about the great
musicians of Western Europe. For Glinka, Dargomijsky,
and Serov I cannot feel any enthusiasm, for, highly as I
value their works, I cannot admire them as men. I have
told you what I think of Glinka. Dargomijsky was even
less cultured. As to Serov, he was a clever man of en-
cyclopedic learning, but I knew him personally, and could
not admire his moral character. As far as I understood him,
he was not good-hearted, and that is sufficient reason why
I do not care to devote my leisure to him. It would have
been a delight to write the biography of Mozart, but it is
impossible to do so after Otto Jahn, who devoted his life
to the task.
"So there is no other occupation open to me but com-
position. I am planning a symphony or a string quartet.
I do not know which I shall decide upon."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 389
To N. F. von Meek.
"KAMENKA, September i2th (24^), 1880.
" I venture to approach you, dear friend, with the follow-
ing request. An employe in a counting-house, here in
Kamenka, has a son who is remarkably gifted for painting.
It seemed to me cruel not to give him the means of study-
ing, so I sent him to Moscow and asked Anatol to take
him to the School of Painting and Sculpture. All this was
arranged, and then it turned out that the boy's mainten-
ance would cost far more than I expected. And so I
thought I would ask you whether in your house there was
any corner in which this lad might live ? Not, of course,
without some kind of supervision. He would only need a
tiny room with a bed, a cupboard, and a table where he
could sleep and work. Perhaps your servants would look
after him, and give him a little advice? The boy is of
irreproachable character : industrious, good, obedient, clean
in his person — in short, exemplary. I would undertake
his meals.1 . . .
" I have also unearthed a musical talent here, in the
daughter of the local priest, and have been successful in
placing her at the Conservatoire."
To N. F. von Meek.
"KAMENKA, September igth (October ist\ 1880.
"Yesterday I received an official intimation from the
Imperial Opera to the effect that my opera has been
accepted and will be produced in January. The libretto
has been passed by the censor with one or two exceptions :
the Archbishop must be called the Wanderer (?) ; 'every
allusion to the Cross must be omitted, and no cross may
be seen upon the stage.' There is nothing for it but to
submit."
1 Unfortunately the boy did not turn out an artist of the first rank. But
his education was not wasted, for he is now drawing-master in a public school
in South Russia.
390 LIFE AND LETTERS OF
To N. F. von Meek.
"KAMENKA, September 2%th (October loM), 1880.
" Nicholas Rubinstein has requested me to write an im-
portant work for chorus and orchestra, to be produced at
the Moscow Exhibition. Nothing is more unpleasant to
me than the manufacturing of music for such occasions.
. . . But I have not courage to refuse. . . ."
To N. F. von Meek.
"KAMENKA, October loth (22*^), 1880.
" You can imagine, dear friend, that recently my Muse
has been very benevolent, when I tell you that I have
written two long works very rapidly : a Festival Overture
for the Exhibition and a Serenade in four movements for
string orchestra. The overture1 will be very noisy. I
wrote it without much warmth of enthusiasm ; therefore it
has no great artistic value. The Serenade, on the contrary,
I wrote from an inward impulse ; I felt it, and venture to
hope that this work is not without artistic qualities."
To N. F. von Meek.
"KAMENKA, October itfh (26th), 1880.
"... How glad I am that my opera pleases you ! I
am delighted you find no ' Russianisms ' in it, for I dreaded
this and had striven in this work to be as objective as
possible."
To N. F. von Meek.
"KAMENKA, October itfh (z6tti), 1880.
" Of course I am no judge of my own works, but I can
truthfully say that — with very few exceptions — they have
all been felt and lived by me, and have come straight from
my heart. It is the greatest happiness to know that there
is another kindred soul in the world who has such a true
1 The overture entitled The Year 1812, op. 49, for the consecration of
the Cathedral of the Saviour, Moscow. It was one of the three commissions
suggested by N. Rubinstein, referred to in the previous letter.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 391
and delicate appreciation of my music. The thought that
she will discern all that I have felt, while writing this or
that work, invariably warms and inspires me. There are
few such souls ; among those who surround me I can only
point to my brothers. Modeste is very near to me in
mind and sentiment. Among professional musicians I
have met with the least congenial sympathy. . . .
"You ask why I have never written a trio. Forgive
me, dear friend, I would do anything to give you pleasure
— but this is beyond me ! My acoustic apparatus is so
ordered that I simply cannot endure the combination of
pianoforte with violin or violoncello. To my mind the
timbre of these instruments will not blend, and I assure
you it is a torture to me to have to listen to a trio or
sonata of any kind for piano and strings. I cannot ex-
plain this physiological peculiarity ; I simply state it as a
fact. Piano and orchestra — that is quite another matter.
Here again there is no blending of tone ; the piano by its
elastic tone differs from all other instruments in timbre ;
but we are now dealing with two equal opponents : the
orchestra, with its power and inexhaustible variety of
colour, opposed by the small, unimposing, but high-mettled
pianoforte, which often comes off victorious in the hands of
a gifted executant. Much poetry is contained in this con-
flict, and endless seductive combinations for the composer.
On the other hand, how unnatural is the union of three
such individualities as the pianoforte, the violin and the
violoncello ! Each loses something of its value. The
warm and singing tone of the violin and the 'cello sounds
limited beside that king of instruments, the pianoforte ;
while the latter strives in vain to prove that it can sing
like its rivals. I consider the piano should only be
employed under these conditions : (i) As a solo instru-
ment; (2) opposed to the orchestra; (3) for accompani-
ment, as the background to a picture. But a trio implies
equality and relationship, and do these exist between
stringed solo instruments and the piano? They do not;
and this is the reason why there is always something
artificial about a pianoforte trio, each of the three instru-
ments being continually called upon to express what the
composer imposes upon it, rather than what lies within its
392 LIFE AND LETTERS OF
characteristic utterance ; while the musician meets with
perpetual difficulties in the distribution of the voices and
grouping of the parts. I do full justice to the inspired art
with which Beethoven, Schumann, and Mendelssohn have
conquered these difficulties. I know there exist many
trios containing music of admirable quality ; but personally
I do not care for the trio as a form, therefore I shall never
produce anything sincerely inspired through the medium
of this combination of sounds. I know, dear friend, that
we disagree on this point, and that you, on the contrary,
are fond of a trio ; but in spite of all the similarity between
our artistic temperaments, we remain two separate in-
dividualities ; therefore it is not surprising that we should
not agree in every particular."
During the autumn of 1880 Tchaikovsky suffered greatly
from neuralgic headaches. He remained at Kamenka
until early in November, when he returned to Moscow for
a short time, in order to correct proofs and settle other
business matters. Towards the end of the month he wrote
to Nadejda von Meek from St. Petersburg : —
"November 27^ {December gtfi), 1880.
" The directors of the Moscow Musical Society are
greatly interested in my Liturgy (St. John Chrysostom).
One of their number, named Alexeiev, gave a good fee to
have it studied by one of the best choirs. This resulted
in a performance of the work in the concert-room of the
Moscow Conservatoire. The choir sang wonderfully well,
and it was altogether one of the happiest moments in my
musical career. It was decided to give the Liturgy at an
extra concert of the Musical Society. On the same
evening my Serenade for strings was played, in order to
give me an agreeable surprise. For the moment I regard
it as my best work. . . .
" Have I told you already that Eugene Oniegin is to be
splendidly mounted at the Opera in Moscow ? I am very
pleased, because it will decide the important question
whether the work will become part of the repertory or
not, that is to say, whether it will keep its place on the
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 393
stage. As I never intended it for this purpose, I did
nothing on my own initiative to get it produced."
While in St. Petersburg, Tchaikovsky undertook to make
some changes in his new opera, The Maid of Orleans.
This was in order that the part of Joan of Arc herself
might be taken by Madame Kamensky, a mezzo-soprano
of unusual range and quality.
To N. F. von Meek.
"Moscow, December itfh (26th), 1880.
" One newspaper blames me for having dedicated my
opera, The Maid of Orleans, to Napravnik, and considers
it an unworthy action on my part to win his good graces
in this way. Napravnik — one of the few thoroughly
honest musicians in Petersburg — will be very much upset.
They also find fault with me because my opera is not
on sale.
" All this is very galling and vexatious, but I do not
let it trouble me much.
" I have sworn to myself to avoid Moscow and Peters-
burg in future."
To N. F. von Meek.
"Moscow, December \ith (29^), 1880.
" I have been very much upset the last few days. Last
year I received a letter from a young man, unknown to
me, of the name of Tkachenko, containing the curious
proposal that I should take him as my servant and give
him music lessons in return. The letter was so clever and
original, and showed such a real love of music, that it
affected me very sympathetically. A correspondence be-
tween us followed, from which I learnt that he was already
twenty-three, and had no musical knowledge. I wrote
frankly to him that at his age it was too late to begin
to study music. After this, I heard no more of him for
nine months. The day before yesterday I received another
letter from him, returning all my previous correspondence,
in order that it might not fall into strange hands after his
394 LIFE AND LETTERS OF
death. He took leave of me and said he had resolved to
commit suicide. The letter was evidently written in a
moment of great despair, and touched me profoundly. I
saw from the postmark that it was written from Voronezh,
and decided to telegraph to someone there, asking them
to seek Tkachenko with the help of the police and tell him
— if it were not already too late — he might expect a letter
from me. Fortunately, Anatol had a friend at Voronezh,
to whom we telegraphed at once. Last night I heard from
him that Tkachenko had been discovered in time. He
was in a terrible condition.
" I immediately sent him some money and invited him
to come to Moscow. How it will end I do not know, but
I am glad to have saved him from self-destruction."
At this time Tchaikovsky's valet, Alexis, was compelled
to fulfil his military service, and master and servant were
equally affected at the moment of separation.
On December 6th (i8th) the Italian Capriccio was per-
formed for the first time under the conductorship of
Nicholas Rubinstein. Its success was incontestable, al-
though criticism varied greatly as to its merits, and the
least favourable described it as being marred by "coarse
and cheap" effects. In St. Petersburg, where it was given
a few weeks later by Napravnik, it met with scant appre-
ciation ; Cui pronounced it to be " no work of art, but a
valuable gift to the programmes of open-air concerts."
The performance of the Liturgy took place in Moscow
on December i8th (soth). Thanks to the stir which
had been made by the confiscation of Tchaikovsky's first
sacred work, the concert was unusually crowded. At the
close the composer was frequently recalled. Nevertheless,
there was considerable difference of opinion as to the
success of the work.
Tchaikovsky was not much affected by the views of the
professional critics ; but he was deeply hurt by a letter
emanating from the venerable Ambrose, vicar of Moscow,
which appeared in the Rouss. This letter complained that
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 395
the Liturgy was the most sacred possession of the people,
and should only be heard in church ; that to use the service
as a libretto was a profanation of the holy words. It con-
cluded by congratulating the orthodox that the text had
at least been treated by a worthy musician, but what
would happen if some day a " Rosenthal " or a " Rosen-
bluhm" should lay hands upon it? Inevitably then "our
most sacred words would be mocked at and hissed."
Fatigued by the excitement of these weeks, Tchaikovsky
returned to Kamenka to spend Christmas in the restful
quiet of the country.
The first performance of Eugene Oniegin at the Opera
House in Moscow took place on January I ith (23rd), 1881.
The scenery was not new and left much to be desired.
The singers, with the exception of Madame Kroutikov,
who took the part of Madame Larina, and Bartsal, who
appeared as the Frenchman Triquet, were lacking in ex-
perience. The costumes, however, were perfectly true to
history. The performance evoked much applause, but
more for the composer than for the opera itself. The
great public allowed the best situations in the work to pass
unnoticed, but the opera found an echo in the hearts of the
minority, so that gradually the work gained the apprecia-
tion of the crowd and won a lasting success.
To N. F. von Meek.
"Moscow, January \2th (24^), 1881.
" Yesterday was the first night of Etigene Oniegin.
I was oppressed by varied emotions, both at the rehearsals
and on the night itself. At first the public was very re-
served ; by degrees, however, the applause grew and at the
last all went well. The performance and mounting of the
opera were satisfactory. . . .
"Tkachenko (the young man who wanted to commit
suicide) has arrived. I have seen him. On the whole he
made a sympathetic impression upon me. His sufferings
396 LIFE AND LETTERS OF
are the outcome of the internal conflict which exists be-
tween his aspirations and stern reality. He is intelligent
and cultivated, yet in order to earn his bread he has had
to be a railway guard. He is very anxious to become
a musician. He is nervous, and morbidly modest, and
seems to be broken in spirit. Poverty and solitude have
made him misanthropical. His views are rather strange,
but he is by no means stupid. I am sorry for him and
have agreed to look after him. I have decided that he
shall go to the Conservatoire, and then it will be seen
whether he can take up music, or some other career. It
will not be difficult to make a useful and contented man
of him."
To N. F. von Meek.
"Moscow, January igtk (^ist), 1881.
" Dear, kind friend, it has come to this : I take up my
pen to write to you unwillingly, because I feel the im-
mediate need to pour out all the suffering and bitterness
which is heaped up in me. You will wonder how a man
who is successful in his work can still complain and rail at
fate ? But my successes are not so important as they
seem ; besides they do not compensate me for the intoler-
able sufferings I undergo when I mix in the society of my
fellow-creatures ; when I have to be constantly posing
before them ; when I cannot live as I wish, and as I am
accustomed to do, but am tossed to and fro like a ball in
the round of city life. . . .
" Eugene Oniegin does not progress. The prima donna
is seriously ill, so that the opera cannot be performed
again for some time. . . . The criticisms upon it are peculiar.
Some critics find the ' couplets ' for Triquet the best thing
in the work and think Tatiana's part dry and colourless.
Others think I have no inspiration, but great cleverness.
The Petersburg papers write in chorus to rend my Italian
Capriccio, declaring it to be vulgar ; and Cui prophesies
that The Maid of Orleans will turn out a commonplace
affair."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 397
To N. F. von Meek.
" PETERSBURG, January 2^th (February 8//fc), 1881.
" I will tell you something about Tkachenko. He is an
extraordinary being! I had looked after him in every
respect, and he began his studies with grea^ zeal. The day
before I left Moscow he came to 'talk to me on serious
business,' and the longer he talked, the more convinced I
became that he is mentally and morally deranged. He has
taken it into his head that / am not keeping him for his
own sake, but in order to acquire the reputation of a bene-
factor. He added that he was not disposed to be the victim
of my desire for popularity, and absolutely refused to
recognise me as his benefactor, so I was not to reckon upon
his gratitude.
" I replied coldly, and advised him to devote himself to
his work, without troubling himself as to my motives for
assisting him. I assured him I was quite indifferent as to
his gratitude, that I was just leaving the town, and begged
him not to waste his thoughts on me, but to fix them ex-
clusively upon his work.
" I have entrusted him to the supervision of Albrecht, the
Inspector of the Conservatoire.
" Have you heard of Nicholas Rubinstein's illness ? His
condition is serious, but in spite of it he goes about and
does his work. The doctors insist upon his going away
and taking rest ; but he declares he could not live without
the work he is used to. . . ."
On January 2ist (February 2nd) Tchaikovsky's Second
Symphony was given in its revised form at the Musical
Society in St. Petersburg, and, according to the newspapers,
met with a great success. Not a single critic, however,
observed the changes in the work, nor that the first move-
ment was entirely new.
398 LIFE AND LETTERS OF
To N. F. von Meek.
"PETERSBURG, February ist (i$th), 1881.
". . . The mounting of The Maid of Orleans will be
very beggarly. The Direction, which has spent 10,000
(roubles) upon a new ballet, refuses to sacrifice a kopeck
for the opera."
To the same.
"PETERSBURG, February *jth (i<)th\ 1881.
" The opera has been postponed until February 1 3th. I
shall set off the very next day. The plan of my journey
is : Vienna, Venice, Rome. The rehearsals are in progress.
Most of the artists show great sympathy for my music, of
which I am very proud. But the officials are doing all in
their power to spoil the success of the opera. A certain
Loukashevich is trying by every kind of intrigue to pre-
vent Madame Kamensky from taking the part of Joan of
Arc. When at yesterday's rehearsal — for scenic and
vocal reasons — I transferred a melody from Joan's part
to that of Agnes Sorel, he declared / had no right to do
such a thing without permission. Sometimes I feel inclined
to withdraw the score and leave the theatre."
The production of The Maid of Orleans at the Maryinsky
Theatre left a very unpleasant memory in Tchaikovsky's
mind. The intrigues between the prima donnas, the hostile
attitude of the Direction, his dissatisfaction with some of
the singers — all embittered the composer in the highest
degree. His artistic vanity was exceedingly sensitive,
even when his best friends told him " the plain truth." He
submitted to the criticisms of Napravnik, and followed his
advice regarding many details, because he was convinced
of this musician's goodwill and great experience. If he
got through this trying time fairly well, it was thanks to
the fact that he himself, as well as the artists who were
taking part in the work, did not doubt that the opera would
eventually have a great success.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 399
On the day following the performance, Tchaikovsky
wrote : —
"The success of the opera was certain, even after the
first act . . . the second scene of the third act was least
applauded, but the fourth act was very well received.
Altogether I was recalled twenty-four times. Kamenskaya
was admirable; she even acted well, which she seldom does.
Prianichnikov was the best among the other singers."
Tchaikovsky started for Italy under this favourable im-
pression, and first became aware through a telegram from
Petersburg in the Neue Freie Presse that, in spite of an
ovation from the public, The Maid of Orleans was " poor
in inspiration, wearisome, and monotonous." This was his
first intimation of the attacks upon the opera which were
made by the Press, and which caused the opera to be hastily
withdrawn from the repertory of the Maryinsky Theatre.
Cui, as usual, led the chorus of unfavourable opinion,
but all the other critics were more or less in agreement
with his views.
XII
Impatient for the sunshine, Tchaikovsky broke his journey
at Florence, whence he wrote to Nadejda von Meek on
February I9th (March 3rd), 1881 : —
" What light ! What sunshine ! What a delight to sit
at the open window with a bunch of violets before me, and
to drink in the fresh air ! I am full of sensations. I feel
so well, and yet so sad — I could weep. Yet I know not
why. Only music can express these feelings."
To N. F. von Meek.
"ROME, February 22nd (March 6th) t 1881.
" I have just been lunching with the Grand Dukes Serge
and Paul Alexandrovich. The invitation came early this
morning, and I had to go out in search of a dress-coat. It
400 LIFE AND LETTERS OF
was no easy matter to procure one, for, being Sunday,
nearly all the shops were closed. It was with difficulty
that I arrived at the Villa Sciarra in proper time. The
Grand Duke Constantine introduced me to his cousins, who
showed me much kindness and attention. All three are
very sympathetic ; but you can imagine, with my misan-
thropical shyness, how trying I find such meetings with
strangers, especially with men of that aristocratic world.
On Tuesday there is a dinner at Countess Brobinsky's, and
I have also been invited to a soiree by Countess Sollo-
goub. I did not expect to have to lead this kind of life in
Rome. I shall have to leave, for no doubt other invita-
tions await me which I cannot refuse. Lest I should offend
somebody, I am weak enough invariably to accept. I have
not strength of mind to decline all such engagements."
To Modeste Tchaikovsky.
"ROME, February 26th (March io//&), 1881.
" I can just imagine how you are making fun of my
worldliness ! I cannot understand where I get strength to
endure this senseless existence ! Naturally, I am annoyed,
and my visit to Rome is spoilt — but I have not altogether
lost heart, and find occasional opportunities of enjoying the
place. O society ! What can be .more appalling, duller,
more intolerable? Yesterday I was dreadfully bored at
Countess X.'s, but so heroically did I conceal my feelings
that my hostess in bidding me good-bye said : ' I cannot
understand why you have not come to me before. I am
sure that after to-night you will repent not having made
my acquaintance sooner.' This is word for word ! She
really pities me ! May the devil take them all ! "
To Modeste Tchaikovsky.
"NAPLES, March $rd (\$th\ 1881.
"Yesterday I was about to write to you when Prince
Stcherbatiov came to tell me of the Emperor's death,1
which was a great shock to me. At such moments it is
1 Alexander II., who was assassinated on the bank of the Catharine
Canal.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 401
very miserable to be abroad. I long to be in Russia,
nearer to the source of information, and to take part in
the demonstrations accorded to the new Tsar ... in short,
to be living in touch with one's own people. It seems so
strange after receiving such news to hear them chattering
at table d'hote about the beauties of Sorrento, etc.
" The Grand Dukes wanted to take me with them to
Athens and Jerusalem, which they intended to visit a few
days hence. But this has fallen through, for all three are
on their way to Petersburg by now."
To Modeste Tchaikovsky.
"March itfh (25^), 1881.
"DEAR MODI, — In Nice I heard by telegram from
Jurgenson that Nicholai Grigorievich (Rubinstein) was
very ill. Then two telegrams followed from the Grand
Hote^ (i) that his state was hopeless, (2) that he had
already passed away. I left Nice at once. Mentally, I
endured the torments of the damned during my journey.
I must confess, to my shame, I suffered less from the sense
of my irreparable loss, than from the horror of seeing
in Paris — in the Grand Hotel too — the body of poor
Rubinstein. I was afraid I should not be able to bear
the shock, although I exerted all my will-power to conquer
this shameful cowardice. My fears were in vain. The
body had been taken to the Russian church at six o'clock
this morning. At the Hotel I found only Madame
Tretiakov,1 who never left Nicholas Rubinstein during the
last six days of his life. She gave me all details."2
To N. F. von Meek.
"PARIS, March i6th (28^), 1881.
"You regret having written me the letter in which you
gave expression to your anger against those who have
embittered your life. But I never for an instant believed
1 Wife of S. Tretiakov, the wealthy art patron, afterwards chief burgomaster
of Moscow.
2 These details, in the form of a long letter, were communicated by Tchai-
kovsky to the Moscow Viedomosti.
2 D
402 LIFE AND LETTERS OF
that you could really hate and never forgive, whatever
might happen. It is possible to be a Christian in life and
deed without clinging closely to dogma, and I am sure that
un-Christian feelings could only dwell in you for a brief
moment, as an involuntary protest against human wicked-
ness. Such really good people as you do not know what
hate means in the true sense of the word. What can be
more aimless and unprofitable than hate? According to
Christ's words, our enemies only injure us from ignorance.
O, if only men could only be Christians in truth as well
as in form ! If only everyone was penetrated by the
simple truths of Christian morality! That can never be,
for then eternal and perfect happiness would reign on
earth ; and we are imperfect creations, who only under-
stand goodness and happiness as the opposites of evil. We
are, as it were, specially created to be eternally reverting to
evil, to perpetually seek the ideal, to aspire to everlasting
truth — and never to reach the goal. At least we should be
indulgent to those who, in their blindness, are attracted to
evil by some inborn instinct. Are they to be blamed
because they exist only to bring the chosen people into
stronger relief? No, we can only say with Christ, ' Lord,
forgive them, they know not what they do.' I feel I am
expressing vague thoughts vaguely — thoughts which are
wandering through my mind, because a man who was good
and dear to me has just vanished from this earth. But if
I think and speak vaguely, I feel it all clearly enough.
My brain is obscured to-day. How could it be otherwise
in face of those enigmas — Death, the aim and meaning of
life, its finality or immortality ? Therefore the light of faith
penetrates my soul more and more. Yes, dear friend, I
feel myself increasingly drawn towards this, the one and
only shield against every calamity. I am learning to love
God, as formerly I did not know how to do. Now and then
doubts come back to me ; I still strive at times to conceive
the inconceivable with my feeble intellect ; but the voice
of divine truth speaks louder within me. I sometimes
find an indescribable joy in bowing before the Inscrutable,
Omniscient God. I often pray to Him with tears in my
eyes (where He is, what He is, I know not ; but I know
He exists), and implore Him to grant me love and peace,
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 403
to pardon and enlighten me ; and it is sweet to say to
Him, ' Lord, Thy will be done/ because I know His will is
holy. Let me also tell you that I see clearly the finger of
God in my own life, showing me the way and upholding
me in all danger. Why it has been God's will to shield me
I cannot say. I wish to be humble, and not to regard
myself as one of the elect, for God loves all His creatures
equally. I only know He really cares for me, and I shed
tears of gratitude for His eternal goodness. That is not
enough. I want to accustom myself to the thought that
all trials are good in the end. I want to love God always,
not only when He sends me good, but when He proves
me ; for somewhere there must exist that kingdom of
eternal happiness, which we seek so vainly upon earth.
The time will come when all the questionings of our
intellects will be answered, and we shall know why God
sends us these trials. I want to believe that there is
another life. When this desire becomes a fact, I shall be
happy, in so far as happiness is possible in this world.
" To-day I attended the funeral service in the church,
and afterwards I accompanied the remains to the Gare du
Nord, and saw that the leaden coffin was packed in a
wooden case and placed in a luggage van. It was painful
and horrible to think that our poor Nicholai Grigorievich
should return thus to Moscow. Yes, it was intensely pain-
ful. But faith has now taken root in me, and I took
comfort from the thought that it was God's inscrutable and
holy will."
To Modeste Tchaikovsky.
"PARIS, March 17/^(29^), 1881.
" Modi, we shall soon meet again, so I will say nothing
now about the last sad days. My present trip has been
altogether unfortunate and calculated to weaken my love
of going abroad. Once more I am face to face with
changes which will affect my whole future life. First, the
death of Nicholas Rubinstein, which is of great importance
to me, and, secondly, the fact that Nadejda von Meek is on
the verge of bankruptcy. I heard this talked about in
Moscow, and begged her to tell me the truth. From her
404 LIFE AND LETTERS OF
reply I see it is actually so. She writes that the sum I
receive from her is nothing as compared to the millions
that have been lost, and that she wishes to continue to pay
it as before, but begs me not to mention it to anyone.
But you see that this allowance is no longer a certainty,
and therefore sooner or later I must return to my teaching.
All this is far from cheerful."
To Nadejda von Meek.
"KAMENKA, April 29^ (May nth), 1881.
" I only stayed a few days in Moscow, where I was
forced to collect all my strength in order to decline most
emphatically the directorship of the Conservatoire. I
arrived here to-day."
To P. Jurgenson.
" KAMENKA, May *]th (19^), 1881.
"As my sister is ill and has gone away with her husband,
I am playing the part of the head of the family and spend
most of my time with the children. This would be a
nuisance if I did not care for them as though they were
my own. ... I have no inclination to compose. I wish you
would commission something. Is there really nothing you
want? Some external impulse might perhaps reawaken
my suspended activity. Perhaps I am getting old and all
my songs are sung."
To Nadejda von Meek.
" KAMENKA, May Stti (20^), 1881.
" I think I have now found a temporary occupation. In
my present religious frame of mind it will do me good to
dip into Russian church music. At present I am studying
the ' rites,' that is to say, the root of our church tunes, and
I want to try to harmonise them.
" Every day I pray that God may preserve and uphold
you for the sake of so many people."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 405
To P. Jurgenson.
"KAMENKA, May gth (2U/), 1881.
" I beg you to send me the following : —
"(i) I want to write a Vesper service and require the
words in full. If there is a book on sale, a kind of ' short
guide to the Liturgy for laymen/ please send it to me.
" (2) I have begun to study the rites and ceremonials of
the Church, but to acquire sufficient information on the
subject I need Razoumovsky's History of Church Music.
I send thanks in anticipation."
Tchaikovsky describes his condition at this time as
" gre7> without inspiration or joy," but " physically sound."
He often felt that the spring of inspiration had run dry,
but consoled himself with the remembrance that he had
passed through other periods "equally devoid of creative
impulse."
To E. Napravnik.
" KAMENKA, June i^th (29^), 1881.
" Last winter, at N. Rubinstein's request, I wrote a
Festival Overture for the concerts of the Exhibition,
entitled The Year 1812. Could you possibly manage to
have this played ? If you like I will send the score for you
to see. It is not of any great value, and I shall not be at
all surprised or hurt if you consider the style of the music
unsuitable to a symphony concert."
To Modeste Tchaikovsky.
" KAMENKA, June 2\st (July $rrf), 1881.
"My Vesper music compels me to look into many service
books, with and without music. If you only knew how
difficult it is to understand it all ! Every service contains
some chants that may be modified and others that may
not. The latter — such as Khvalitey and Velikoe slavoslovie
— do not present any great difficulties ; but those that
change — such as the canonical verses to Gospodi vozzvakh
— are a science in themselves, for which a lifetime of study
406 LIFE AND LETTERS OF
would hardly suffice. I should like at least to succeed in
one Canon, the one relating to the Virgin. Imagine that,
in spite of all assistance, I can arrive neither at the words
nor the music. I went to ask our priest to explain it to me,
but he assured me that he himself did not know anything
about it and went through the routine of his office without
referring to the Typikon. I am swallowed up in this sea
of Graduals, Hymns, Canticles, Tropaires, Exapostelaires,
etc., etc. I asked our priest how his assistant managed,
and how he knew how, when, and where, to sing or read (for
the Church prescribes to the smallest detail on what days,
with what voice, and how many times things have to be
read). He replied : ' I do not know ; before every service
he has to look out something for himself.' If the initiated
do not know, what can a poor sinner like myself expect ? "
To P. Jurgenson.
"KAMENKA,/W^ 2 15 1 (July $rd)> 1881.
" I have received Bortniansky's works and looked them
through. To edit them would be a somewhat finicking
and wearisome task, because the greater number of his
compositions are dull and worthless. Why do you want to
issue a ' Complete Edition ' ? Let me advise you to give
up this plan and only bring out a ' Selection from the
works of Bortniansky.' . . . ' Complete Edition ' ? An im-
posing word, but out of place in connection with a man of
no great talent, who has written a mass of rubbish, and
only about a dozen good things. I am doubtful whether
I should lend my name to such a publication ... on the
other hand I am a musician, and live by my work ; con-
sequently there is nothing derogatory in my editing this
rubbish for the sake of what I can earn. My pride, how-
ever, suffers from it. Think it over and send me a reply."
To N. F. von Meek.
" KAMENKA, /«# yd (i$th\ 1881.
" I am very glad, my dear, you like my songs and duets.
1 will take this opportunity of telling you which of these
vocal compositions I care for most. Among the duets
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 407
- I prefer 'Thranen' ('Tears'), and among the songs: (i)
the one to Tolstoi's words, (2) the verses of Mickievicz,
and (3) 'War ich nicht der Halm.' The ' Schottische
Ballade ' is also one of my favourites, but I am convinced
it will never be so popular as I fancied it would. It should
not be so much sung, as declaimed, but with the most
impassioned feeling.
To P. Jurgenson.
" KAMENKA, /#/y $\st (August i2th\ 1881.
" I am working intensely hard at Bortniansky to get this
dreadful work done as soon as possible. His works as a
rule are quite antipathetic to me. I shall finish the job,
for I always complete anything I have begun. But some
day I shall actually burst with rage. . . ."
To N. F. von Meek.
"KAMENKA, August 2^th (September $th\ 1881.
" I wish with all my heart you could hear my Serenade
properly performed. It loses so much on the piano, and
I think the middle movements — played by the violins —
would win your sympathy. As regards the first and last
movements you are right. They are merely a play of
sounds, and do not touch the heart. The first movement
is my homage to Mozart ; it is intended to be an imitation
of his style, and I should be delighted if I thought I had
in any way approached my model. Do not laugh, dear, at
my zeal in standing up for my latest creation. Perhaps my
paternal feelings are so warm because it is the youngest
child of my fancy. . . .
"As regards Balakirev's songs, I am quite of your
opinion. They are actually little masterpieces, and I am
passionately fond of some of them. There was a time
when I could not listen to ' Selim's Song ' without tears in
my eyes, and now I rank ' The Song of the Golden Fish '
very highly."
408 LIFE AND LETTERS OF
To S. I. Taneiev.
" August 2$th (September 6th\ 1881.
" I am almost certain my Vespers will not please you.
I see nothing in them which would win your approval.
Do you know, Sergei Ivanovich, I believe I shall never
write anything good again, I am no longer in a condition
to compose. What form should I choose ? — none of them
appeal to me. Always the same indispensable remplissage,
the same routine, the same revolting methods, the same
conventions and shams. If I were young, this aversion from
composition might be explained by the fact that I was
gathering my forces, and would suddenly strike out some
new path of my own making. But, alas ! the years are
beginning to tell. To write in a nai've way, as the bird
sings, is no longer possible, and I lack energy to invent
something new. I do not tell you this because I hope for
your encouraging denial, but simply as a fact. I do not
regret it. I have worked much in my time, in a desultory
way, and now I am tired. It is time to rest. . . .
" Do not speak to me of coming back to the Con-
servatoire ; at present this is impossible. I cannot answer
for the future. You, on the contrary, seem made to carry
on Rubinstein's work."
XIII
1881-1882
In one of his letters to Nadejda von Meek, written in
1876, Tchaikovsky says: "I no longer compose anything
— a sure indication of an agitated mind."
From November, 1880, until September, 1881, Tchai-
kovsky wrote nothing — from which we may conclude
that during this time he again underwent a period of
spiritual and mental disturbance.
It is not surprising that during the time he spent in
Moscow and Petersburg (November to February) he
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 409
should not have written a note. We know that town life — to
which was added at this time the anxieties attendant upon
the production of two operas — stifled all his inclination for
composing. His visit to Rome, with its many social
obligations, was also unfavourable to creative work.
That Tchaikovsky continued to be silent even after his
return to Kamenka cannot, however, be attributed to un-
suitable surroundings or external hindrances. It points
rather to a restless and unhappy frame of mind.
There were numerous reasons to account for this con-
dition.
In the first place he was touched to the quick by the
loss of Nicholas Rubinstein. In spite of their many differ-
ences he had loved him with all his heart, and valued him
as " one of the greatest virtuosi of his day." He had also
grown to regard him as one of the chief props of his
artistic life. Nicholas Rubinstein was always the first, and
best, interpreter of his works for pianoforte and orchestra.
Whenever Tchaikovsky wrote a symphonic work, he already
heard it in imagination as it would sound in the concert-
room in Moscow, and knew beforehand that under Rubin-
stein's direction he would experience no disappointment.
The great artist had the gift of discovering in Tchaikov-
sky's works beauties of which the composer himself was
hardly conscious. There was the sonata, for instance,
which Tchaikovsky " did not recognise " when he heard it
played by N. Rubinstein. And now this sure and subtle
interpreter of all his new works was gone for ever.
Apart from personal relations, Rubinstein's intimate
connection with the Conservatoire had its influence upon
Tchaikovsky. Although the latter had resigned his posi-
tion there, he had not ceased to take an interest in the
musical life of Moscow. After his friend's death Tchai-
kovsky was aware that everyone was waiting for him to
decide whether he would take over Rubinstein's work. To
accept this duty meant to abandon his career as a com-
410 LIFE AND LETTERS OF
poser. There was no mental conflict, because he never
hesitated for a moment in deciding that nothing in the
world would make him give up his creative work. At
the same time he felt so keenly the helpless position of the
Conservatoire that he could not avoid some self-reproach ;
and thus the calm so needful for composition was con-
stantly disturbed.
Another reason for his sadness was of a more intimate
character. After many years of unclouded happiness, a
time of severe trial had come to the numerous Davidov
family, which was not without its influence upon Tchaikov-
sky. Kamenka, formerly his refuge from all the tempests
of life, was no longer so peaceful a harbour, because his
ever-increasing attachment to his sister's family made him
more sensible of their joys and sorrows. At this time the
shadows prevailed, for Alexandra Ilinichna was confined
to bed by a long and painful illness, which eventually
ended in her death.
Finally, Tchaikovsky suffered much at this time from
the loss of his faithful servant Alexis Safronov, who had
been in his service from 1873 to 1880, when he was called
upon to serve his time in the army.
Tchaikovsky spent most of September, 1881, in Moscow,
in the society of his brother Anatol. This visit was com-
paratively agreeable to him, because the greater part of
Moscow society had not- yet returned from their summer
holidays, and he felt free.
He left Moscow on October ist (i3th).
To P. Jurgenson.
"KAMENKA, October %th (20^), 1881.
" I inhabit the large house where my sister's family used
to live, but at present there are no other human beings but
myself and the woman who looks after me. I have laid
myself out to complete the arrangements of Bortniansky's
works for double chorus in a month. Good Lord, how I
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 411
loathe Bortniansky ! Not himself, poor wretch, but his
wishy-washy music ! Yet if I had not undertaken this
work I should find myself in a bad way financially. Were
I to tell you how much money I got through in Moscow,
without knowing why or wherefore, you would be horrified
and give me a good scolding. . . ."
To P. Jurgenson.
" KAMENKA, October nth (23^?), 1881.
" DEAR FRIEND, — I know you will laugh at me when you
read this letter. . . . There is a young man here of eighteen
or nineteen who is very clever and capable, but dislikes
his present occupation because his domestic circumstances
are miserable, and he longs for a wider sphere and experi-
ence of life. He has the reputation of being honest and
industrious, and knows something of the book-trade. . . .
Could you make him useful in your publishing house, or in
the country ? Dear friend, do look after him ! What can I
do for him? This is 'my fate' over again. In any case
I shall not abandon him, for I am sure he would come to
grief here.
" Laugh if you like, but have compassion and answer
me."1
To Nadejda von Meek.
" KIEV, November gth (2 is/), 1881.
" Because I am deeply interested in Church music just
now, I go to the churches here very frequently, especially
to the ' Lavra.' 2 On Sunday the bishop celebrated ser-
vices in the monasteries of Michael and the Brotherhood.
The singing in these churches is celebrated, but I thought
it very poor, and pretentious, with a repertory of common-
place concert pieces. It is quite different in the ' Lavra/
where they sing in their own old style, following the
traditions of a thousand years, without notes and without
any attempts at concert- music. Nevertheless it is an
1 P. Jurgenson took this young man into his business, where he remained
some time. Like Tkachenko, he was nervous and peculiar, and gave Tchai-
kovsky much trouble and anxiety.
2 Monasteries of the first rank.
412 LIFE AND LETTERS OF
original and grand style of sacred singing. The public
think the music of the ' Lavra ' is bad, and are delighted
with the sickly-sweet singing of other churches. This
vexes and enrages me. It is difficult to be indifferent to
the matter. My efforts to help our church music have
been misunderstood. My Liturgy is forbidden. Two
months ago the ecclesiastical authorities in Moscow re-
fused to let it be sung at the memorial service for Nicholas
Rubinstein. The Archbishop Ambrose pronounced it to
be a Catholic service. . . . The authorities are pig-headed
enough to keep every ray of light out of this sphere of
darkness and ignorance.
" To-morrow I hope to leave for Rome, where I expect
to meet my brother Modeste."
To N. F. von Meek.
"ROME, November 26th (December 8M), 1881.
" The day before yesterday I was at the concert in
honour of Liszt's seventieth birthday. The programme
consisted exclusively of his works. The performance was
worse than mediocre. Liszt himself was present. It was
touching to witness the ovation which the enthusiastic
Italians accorded to the venerable genius, but Liszt's works
leave me cold. They have more poetical intention than
actual creative power, more colour than form — in short, in
spite of being externally effective, they are lacking in the
deeper qualities. Liszt is just the opposite of Schumann,
whose vast creative force is not in harmony with his
colourless style of expression. At this concert an Italian
celebrity played ; Sgambati is a very good pianist, but
exceedingly cold."
To N. F. von Meek.
"ROME, November 2ith (December gtfi), 1881.
" I cannot take your advice to publish my opera with
a French title-page. Such advances to foreign nations are
repugnant to me. Do not let us go to them, let them
rather come to us. If they want our operas then — not the
title-page only, but the full text can be translated, as in
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 413
the case of the proposed performance at Prague. So long
as an opera has not crossed the Russian frontier, it is not
necessary — to my mind — that it should be translated into
the language of those who take no interest in it."
To N. F. von Meek.
"ROME, December tfh (i6th}> 1881.
"Yesterday I received sad news from Kamenka. In
the neighbourhood lies a little wood, the goal of my daily
walk. In the heart of the wood lives a forester with a
large and lovable family. I never saw more beautiful
children. I was particularly devoted to a little girl of four,
who was very shy at first, but afterwards grew so friendly
that she would caress me prettily, and chatter delightful
nonsense, which was a great pleasure to me. Now my
brother-in-law writes that this child and one of the others
have died of diphtheria. The remaining children were
removed to the village by his orders, but, he adds, c I fear it
is too late.' Poor Russia ! Everything there is so de-
pressing, and then this terrible scourge which carries off
children by the thousand."
The violin concerto was the only one of Tchaikovsky's
works which received its first performance outside Russia.
This exceptional occurrence took place in Vienna. The
originality and difficulty of this composition prevented
Leopold Auer, to whom it was originally dedicated, from
appreciating its true worth, and he declined to produce it
in St. Petersburg.1 Two years passed after its publication,
and still no one ventured to play it in public. The first to
recognise its importance, and to conquer its difficulties, was
Adolf Brodsky. A pupil of Hellmesberger's, he held a
post at the Moscow Conservatoire for a time, but relin-
quished it in the seventies in order to tour in Europe. For
two years he considered the concerto without, as he
himself says, being able to summon courage to learn it.
1 Some years later Auer changed his opinion and became one of the most
brilliant interpreters of this work.
414 LIFE AND LETTERS OF
Finally, he threw himself into the work with fiery energy,
and resolved to try his luck with it in Vienna. Hans
Richter expressed a wish to make acquaintance with the
new concerto, and finally it was included in the programme
of one of the Philharmonic Concerts, December 4th, 1881.
According to the critics, and Brodsky's own account, there
was a noisy demonstration at the close of the performance,
in which energetic applause mingled with equally forcible
protest. The former sentiment prevailed, and Brodsky
was recalled three times. From this it is evident that the
ill-feeling was not directed against the executant, but
against the work. The Press notices were very hostile.
Out of ten criticisms, two only spoke quite sympathetically
of the concerto. The rest, which emanated from the pens
of the best-known musical critics, were extremely slashing.
Hanslick, the author of the well-known book, On the
Beautiful in Music, passed the following judgment upon
this work : —
" Mozart's youthful work (the Divertimento] would have
had a more favourable position had it been played after,
instead of before, Tchaikovsky's Violin Concerto ; a drink
of cold water is welcome to those who have just swallowed
brandy. The violinist, A. Brodsky, was ill-advised to
make his first appearance before the Viennese public with
this work. The Russian composer, Tchaikovsky, certainly
possesses no commonplace talent, but rather one which is
forced, and which, labouring after genius, produces results
which are tasteless and lacking in discrimination. Such
examples as we have heard of his music (with the excep-
tion of the flowing and piquant Quartet in D) offer a
curious combination of originality and crudeness, of happy
ideas and wretched affectations. This is also the case as
regards his latest long and pretentious Violin Concerto.
For a time it proceeds in a regular fashion, it is musical
and not without inspiration, then crudeness gains the
upper hand and reigns to the end of the first movement.
The violin is no longer played, but rent asunder, beaten
black and blue. Whether it is actually possible to give
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 415
clear effect to these hair-raising difficulties 1 do not know,
but I am sure Herr Brodsky in trying to do so made us
suffer martyrdom as well as himself. The Adagio, with
its tender Slavonic sadness, calmed and charmed us once
more, but it breaks off suddenly, only to be followed by a
finale which plunges us into the brutal, deplorable merri-
ment of a Russian holiday carousal. We see savages,
vulgar faces, hear coarse oaths and smell fusel-oil. Friedrich
Fischer, describing lascivious paintings, once said there
were pictures ' one could see stink.' Tchaikovsky's Violin
Concerto brings us face to face for the first time with the
revolting idea : May there not also be musical compositions
which we can hear stink ? "
Hanslick's criticism hurt Tchaikovsky's feelings very
deeply. To his life's end he never forgot it, and knew it
by heart, just as he remembered word for word one of
Cui's criticisms dating from 1866. All the deeper and
more intense therefore was his gratitude to Brodsky. This
sentiment he expressed in a letter to the artist, and in the
dedication of the Concerto he replaced Auer's name by
that of Brodsky.
While Tchaikovsky was touched by Brodsky's courage
in bringing forward the Concerto, he was unable to sup-
press his sense of injury at the attitude of his intimate
friend Kotek, who weakly relinquished his original in-
tention of introducing the work in St. Petersburg. Still
more did he resent the conduct of Auer, who, he had
reason to believe, not only declined to produce the Concerto
himself, but advised Sauret not to play it in the Russian
capital.
To N. F. von Meek.
ROME, 1 88 1.
" Do you know what I am writing just now ? You will
be very much astonished. Do you remember how you
once advised me to compose a trio for pianoforte, violin,
and violoncello, and my reply, in which I frankly told you
that I disliked this combination? Suddenly, in spite of
416 LIFE AND LETTERS OF
this antipathy, I made up my mind to experiment in this
form, which so far I have never attempted. The beginning
of the trio is finished. Whether I shall carry it through,
whether it will sound well, I do not know, but I should
like to bring it to a happy termination. I hope you will
believe me, when I say that I have only reconciled myself
to the combination of piano and strings in the hope of
giving you pleasure by this work. I will not conceal from
you that I have had to do some violence to my feelings
before I could bring myself to express my musical ideas in
a new and unaccustomed form. I wish to conquer all diffi-
culties, however ; and the thought of pleasing you impels
me and encourages my efforts."
To N. F. von Meek.
"ROME, December 22nd, 1881 (January $rd> 1882).
" Things are well with me in the fullest sense of the
word. . . . If everything were well in Russia, and I received
good news from home, it would be impossible to conceive
a better mode of life. But unhappily it is not so. Our
dear, but pitiable, country is passing through a dark hour.
A vague sense of unrest and dissatisfaction prevails
throughout the land ; all seem to be walking at the
edge of a volcanic crater, which may break forth at any
moment. . . .
"According to my ideas, now or never is the time to
turn to the people for counsel and support ; to summon us
all together and to let us consider in common such ways
and means as may strengthen our hands. The Zemsky
Sobor — this is what Russia needs. From us the Tsar
could learn the truth of things ; we could help him to
suppress rebellion and make Russia a happy and united
country. Perhaps I am a poor politician, and my remarks
are very naive and inconsequential, but whenever I think
the matter over, I see no other issue, and cannot under-
stand why the same thought does not occur to him, in
whose hands our salvation lies. Katkov, who describes
all parliamentary discussions as talkee-talkee, and hates
the words popular representation and constitution^ confuses
the idea of the Zemsky Sabor, which was frequently sum-
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 417
moned in old days when the Tsar stood in need of counsel,
with the Parliaments and Chambers of Western Europe.
A Zemsky Sobor is probably quite opposed to a constitu-
tion in the European sense ; it is not so much a question
of giving us at once a responsible Ministry, and the whole
routine of English parliamentary procedure, as of revealing
the true state of things, giving the Government the con-
fidence of the people, and showing us some indication of
where and how we are being led.
" I had no intention of turning a letter to you into
a political dissertation. Forgive me, dear friend, if I have
bored you with it I only meant to tell you the Italian
sun is beautiful, and I am enjoying the glory of the South ;
but I live the life of my country, and cannot be completely
at rest here so long as things are not right with us. Nor
is the news I receive from my family in Russia very
cheerful just now."
To P.Jurgenson.
" ROME, January tfh (i6/>£), 1882.
" This season I have no luck. The Maid of Orleans will
not be given again ; Oniegin ditto ; Auer intrigues against
the Violin Concerto ; no one plays the Pianoforte Concerto
(the second) ; in short, things are bad. But what makes
me furious, and hurts and mortifies me most, is the fact
that the Direction, which would not spend a penny upon
The Maid of Orleans, has granted 30,000 roubles for the
mounting of Rimksy-Korsakov's Sniegourochka. Is it not
equally unpleasant to you to feel that 'our subject' has
been taken from us, and that Lei will now sing new music
to the old words? It is as though someone had forcibly
torn away a piece of myself and offered it to the public in
a new and brilliant setting. I could cry with mortifica-
tion."
To N. F. von Meek.
" ROME, January \$th (2$th\ 1882.
"The trio is finished. . . . Now I can say with some
conviction that the work is not bad. But I am afraid,
having written all my life for the orchestra, and only taken
2 E
418 LIFE AND LETTERS OF
late in life to chamber music, I may have failed to adapt
the instrumental combinations to my musical thoughts.
In short, I fear I may have arranged music of a symphonic
character as a trio, instead of writing directly for my
instruments. I have tried to avoid this, but I am not sure
whether I have been successful."
To N. F. von Meek.
"ROME, January i6th (28^), 1882.
" I have just read the pamphlet you sent me (La Vtritt
aux nihilistes) with great satisfaction, because it is written
with warmth, and is full of sympathy for Russia and the
Russians. I must observe that it is of no avail as an
argument against Nihilism. The author speaks a language
which the Nihilists cannot understand, since no moral
persuasion could change a tiger into a lamb, or induce a
New Zealand cannibal to love his neighbour in a true
Christian spirit. A Nihilist, after reading the pamphlet,
would probably say : ' Dear sir, we know already from
innumerable newspapers, pamphlets, and books, all you
tell us as to the uselessness of our murders and dynamite
explosions. We are also aware that Louis XVI. was a
good king, and Alexander II. a good Tsar, who emanci-
pated the serfs. Nevertheless we shall remain assassins and
dynamiters, because it is our vocation to murder and blow
up, with the object of destroying the present order of
things.'
" Have you read the last volume of Taine's work upon
the Revolution ? No one has so admirably characterised
the unreasoning crowd of anarchists and extreme revolu-
tionists as he has done. Much of what he says respecting
the French in 1793, of the degraded band of anarchists
who perpetrated the most unheard-of crimes before the
eyes of the nation, which was paralysed with astonishment,
applies equally to the Nihilists. . . . The attempt to con-
vince the Nihilists is useless. They must be exterminated ;
there is no other remedy against this evil."
At the end of January Tchaikovsky sent the Trio to
Moscow with a request that it might be tried by Taneiev,
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 419
Grjimali, and Fitzenhagen. His letter to Jurgenson con-
cludes as follows : —
"The Trio is dedicated to Nicholas G. Rubinstein. It
has a somewhat plaintive and funereal colouring. As it is
dedicated to Rubinstein's memory it must appear in an
edition de luxe. I beg Taneiev to keep fairly accurately to
my metronome indications. I also wish him to be the first
to bring out the Trio next season. . . ."
To P. Jurgenson.
"ROME, February 5/^(17^), 1882.
" MY DEAR FRIEND, — Your letters always bring me joy,
comfort, and support. God knows I am not lying ! You
are the one regular correspondent through whom I hear all
that interests me in Moscow — and I still love Moscow with
a strange, keen affection. I say ' strange/ because in spite
of my love for it I cannot live there. To analyse this
psychological problem would lead me too far afield."
To A. Tchaikovsky.
"ROME, February ^th (19^), 1882.
" Toly, my dearest, I have just received your letter with
the details of your engagement. I am heartily glad you
are happy, and I think I understand all you are feeling,
although I never experienced it myself. There is a certain
kind of yearning for tenderness and consolation that only
a wife can satisfy. Sometimes I am overcome by an insane
craving for the caress of a woman's touch. Sometimes I
see a sympathetic woman in whose lap I could lay my
head, whose hands I would gladly kiss. When you are
quite calm again — after your marriage — read Anna
Karenina, which I have read lately for the first time with
an enthusiasm bordering on fanaticism (sic). What you are
now feeling is there wonderfully expressed with reference
to Levin's marriage."
420 LIFE AND LETTERS OF
To P. Jurgenson.
"NAPLES, February \\th (23^), 1882.
"Are you not ashamed of trying to 'justify' yourself
of the accusation brought against you by my protege
Klimenko ? I know well enough that you cannot be un-
just. I know, on the other hand, that Klimenko is a crazy
fellow who loses his head over Nekrassov's poetry and
vague echoes of Nihilism. Nevertheless he is not stupid,
and it would be a pity to discharge him. I feel unless he
can make himself an assured livelihood in Moscow he will
do no good elsewhere. I beg you to be patient a little
longer, in the hope he will come to himself, and see where
his own interests lie."
To N. F. von Meek.
"NAPLES, February i$th (25^), 1882.
" What a blessing to feel oneself safe from visitors — to
be far from the noise of large hotels and the bustle of the
town ! What an inexhaustible source of enjoyment to
admire this incomparable view, which stretches in all its
beauty before our windows ! All Naples, Vesuvius, Cas-
tellammare, Sorrento, lie before us. At sunset yesterday it
was so divinely beautiful that I shed tears of gratitude to
God. ... I feel I shall not do much work in Naples. It
is clearly evident that this town has contributed nothing
to art or learning. To create a book, a picture, or an
opera, it is necessary to become self- concentrated and
oblivious of the outer world. Would that be possible
in Naples? . . .
" Even the sun has spots, therefore it is not surprising
that our abode, about which I have been raving, should
gradually reveal certain defects. I suffer from a shameful
weakness : I am mortally afraid of mice. Imagine, dear
friend, that even as I write to you, a whole army of mice
are probably conducting their manoeuvres across the floor
overhead. If a solitary one of their hosts strays into my
room, I am condemned to a night of sleeplessness and
torture. May Heaven protect me ! "
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 421
Shortly afterwards, the landlord of this mouse-infested
residence — the Villa Postiglione — turned out "an impudent
thief," and Tchaikovsky, with his brother Modeste, returned
to an hotel in the town.
To N. F. von Meek.
"NAPLES, March ^th (19^), 1882.
" To-day I finished my Vespers. ... It is very difficult
to work in Naples. Not only do its beauties distract one,
but there is also the nuisance of the organ grinders. These
instruments are never silent for an instant, and sometimes
drive me to desperation. Two or three are often being
played at the same time; someone will also be singing, and
the trumpets of the Bersaglieri in the neighbourhood go on
unceasingly from 8 a.m. until midday.
" In my leisure hours I have been reading a very interest-
ing book, published recently, upon Bellini. It is written by
his friend, the octogenarian Florimo. I have always been
fond of Bellini. As a child I often cried under the strong
impression made upon me by his beautiful melodies, which
are impregnated with a kind of melancholy. I have re-
mained faithful to his music, in spite of its many faults :
the weak endings of his concerted numbers, the tasteless
accompaniments, the roughness and vulgarity of his recita-
tives. Florimo's book contains not only Bellini's life, but
also his somewhat extensive correspondence. I began to
read with great pleasure the biography of this composer,
who for long years past had been surrounded in my imagi-
nation with an aureole of poetical feeling. I had always
thought of Bellini as a childlike, naive being, like Mozart.
Alas ! I was doomed to disillusion. Bellini, in spite of
his talent, was a very commonplace man. He lived in an
atmosphere of self-worship, and was enchanted with every
bar of his own music. He could not tolerate the least con-
tradiction, and suspected enemies, intrigues, and envy in
all directions ; although from beginning to end of his career
success never left him for a single day. Judging from his
letters, he loved no one, and, apart his own interests, nothing
existed for him. It is strange that the author of the book
does not seem to have observed that these letters show
422 LIFE AND LETTERS OF
Bellini in a most unfavourable light, otherwise he would
surely not have published them. Another book which I
am enjoying just now is Melnikov's On the Hills. What
an astonishing insight into Russian life, and what a calm
objective attitude the author assumes to the numerous
characters he has drawn in this novel ! Dissenters of various
kinds (Rasskolniki), merchants, moujiks, aristocrats, monks
and nuns — all seem actually living as one reads. Each
character acts and speaks, not in accordance with the
author's views and convictions, but just as they would do
in real life. In our day it is rare to meet with a book so
free from ' purpose.'
10 p.m.
"... One thing spoils all my walks here — the beggars,
who not only beg, but display their wounds and deformities,
which have a most unpleasant and painful effect upon me.
But to sit at the window at home, to gaze upon the sea
and Mount Vesuvius in the early morning, or at sunset, is
such heavenly enjoyment that one can forgive and forget
all the drawbacks of Naples."
Tchaikovsky spent a few days at Sorrento before going
to Florence, whence he returned to Moscow about the
middle of April.
XIV
To M. Tchaikovsky.
"KAMENKA, May loth (22tid\ 1882.
" Modi, I am writing at night with tears in my eyes.
Do not be alarmed — nothing dreadful has happened.
I have just finished Bleak House, and shed a few tears,
first, because I pity Lady Dedlock, and find it hard to
tear myself away from all these characters with whom I
have been living for two months (I began the book when
I left Florence), and secondly, from gratitude that so great
a writer as Dickens ever lived. ... I want to suggest to
you a capital subject for a story. But I am tired, so I will
leave it until to-morrow.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 423
" Subject for a Story.
11 The tale should be told in the form of a diary, or letters
to a friend in England. Miss L. comes to Russia. Every-
thing appears to her strange and ridiculous. The family
into which she has fallen please her — especially the children
— but she cannot understand why the whole foundation of
family life lacks the discipline, the sense of Christian duty,
and the good bringing-up which prevail in English homes.
She respects this family, but regards them as belonging to
a different race, and the gulf between herself and them
seems to grow wider. She draws into herself and remains
there. Weariness and oppression possess her. The sense
of duty, and the need of working for her family, keep her
from despair. She is religious, in the English way, and
finds the Russian Church, with its ritual, absurd and re-
pugnant. Some of the family and their relations with her
must be described in detail.
" A new footman appears upon the scene. At first she
does not notice him at all. One day, however, she becomes
aware that he has looked at her in particular — and love
steals into her heart. At first she does not understand
what has come over her. Why does she sympathise with
him when he is working — others have to work too ? Why
does she feel so ill at ease when he waits on her ? Then
the footman begins to make love to the laundrymaid. In
her feeling of hatred for this girl she realises she is jealous,
and discovers her love. She gives the man all the money
she has saved to go on a journey for his health, etc. She
begins to love everything Russian. . . . She changes her
creed. The footman is dismissed for some fault. She
struggles with herself— but finally goes with him. One
fine day he says to her : * Go to the devil and take your
ugly face with you ! What do you want from me ? ' I
really do not know how it all ends. . . ."
To N. F. von Meek.
"KAMENKA, May 2§th (June loth), 1882.
"... You ask me why I chose the subject of Mazeppa.
About a year ago K. Davidov (Director of the Petersburg
424 LIFE AND LETTERS OF
Conservatoire) passed on this libretto to me. It is arranged
by Bourenin from Poushkin's poem Poltava. At that time
it did not please me much, and although I tried to set a
few scenes to music, I could not get up much enthusiasm,
so put it aside. For a whole year I sought in vain for
some other book, because the desire to compose another
opera increased steadily. Then one day I took up the
libretto of Mazeppa once more, read Poushkin's poem
again, was carried away by some of the scenes and verses
— and set to work upon the scene between Maria and
Mazeppa, which is taken without alteration from the
original text. Although I have not experienced as yet
any of the profound enjoyment I felt in composing
Eugene Oniegin ; although the work progresses slowly and
I am not much drawn to the characters — I continue to
work at it because I have started, and I believe I may be
successful. As regards Charles XII. I must disappoint
you, dear friend. He does not come into my opera,
because he only played an unimportant part in the drama
between Mazeppa, Maria, and Kochoubey.'
The first symphony concert in the hall of the Art and
Industrial Exhibition took place on May i8th (3<Dth), 1882,
under the direction of Anton Rubinstein. On this occasion
Taneiev played Tchaikovsky's Second Pianoforte Concerto
for the first time in public. It was received with much
applause, but it was difficult to determine whether this was
intended for the composer, or the interpreter.
To N. F. von Meek.
"GRANKINO, June ^th (2u/), 1882.
" The quiet and freedom of this place delight me. This
is true country life ! The walks are very monotonous ;
there is nothing but the endless, level Steppe, The garden
is large, and will be beautiful, but at present it is new. In
the evening the Steppe is wonderful, and the air so ex-
quisitely pure ; I cannot complain. The post only comes
once a week, and there are no newspapers. One lives here
in complete isolation from the world, and that has a great
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 425
fascination for me. Sometimes I feel — to a certain extent
— the sense of perfect contentment I used always to ex-
perience in Brailov and Simaki. O God, how sad it is to
think that those moments of inexpressible happiness will
never return ! " l
To N. F. von Meek.
"GRANKINO, July $th (17^), 1882.
" The news about Skobeliev only reached us a week
after the sad catastrophe. It is long since any death has
given me a greater shock than this. In view of the lament-
able lack of men of mark in Russia, what a loss is this
personality, on whom so many hopes depended ! "
To P. Jurgenson.
"KAMENKA, fuly 26th (August >jth\ 1882.
" My sister has just returned from Carlsbad, having
stopped at Prague on the way to hear my Maid of Orleans,
or Panna Orleanska, as she is called there. It appears the
opera was given in the barrack-like summer theatre, and
both the performance and staging were very poor."
This first appearance of one of Tchaikovsky's operas
upon the stage of a West-European theatre passed almost
unnoticed. The work had a succes cTestime and soon dis-
appeared from the repertory of the Prague opera house.
The Press were polite to the well-known symphonist
Tchaikovsky, and considered that as regarded opera he
deserved respect, sympathy, and interest, although he was
not entitled to be called a dramatic composer "by the
grace of God."
The programme of the sixth symphony concert (August
8th (20th) 1882) of the Art and Industrial Exhibition
was made up entirely from the works of Tchaikovsky,
and included : (i) The Tempest ; (2) Songs from Snie-
gourochka ; (3) the Violin Concerto (with Brodsky as
1 Nadejda von Meek had sold Brailov.
426 LIFE AND LETTERS OF
soloist) ; (4) the Italian Capriccio ; (5) Songs ; (6) the
Overture "1812." The last -mentioned work was now
heard for the first time, and the Violin Concerto — although
it had already been played in Vienna, London, and New
York — for the first time in Russia. The success of these
works, although considerable, did not equal that which has
since been accorded them. Among many laudatory criti-
cisms, one was couched in an entirely opposite spirit.
Krouglikov said that the three movements of the Violin
Concerto were so " somnolent and wearisome that one felt
no desire to analyse it in detail." The "1812" Overture
seemed to him " much ado about nothing." Finally, he
felt himself obliged to state the "lamentable fact" that
Tchaikovsky was "played out."
To Modeste Tchaikovsky.
"Moscow, August i$th (27^), 1882.
" DEAR MODI, — I found your letter when I came home
an hour ago ; but I have only just read it, because my
mental condition was such that I had to collect myself
first. What produces this terrible state ? — I do not under-
stand it myself. . . . Everything has tended to make
to-day go pleasantly, and yet I am so depressed, and have
suffered so intensely, that I might envy any beggar in the
street. It all lies in the fact that life is impossible for me,
except in the country or abroad. Why this is so, God
knows — but I am simply on the verge of insanity.
"This undefinable, horrible, torturing malady, which
declares itself in the fact that I cannot live a day, or an
hour, in either of the Russian capitals without suffering,
will perhaps be explained to me in some better world. . . .
I often think that all my discontent springs from my own
egoism, because 1 cannot sacrifice myself for others, even
those who are near and dear to me. Then comes the com-
forting thought that I should not be suffering martyrdom
except that I regard it as a kind of duty to come here now
and then, for the sake of the pleasure it gives others. The
devil knows ! I only know this : that unattractive as
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 427
Kamenka may be, I long for my corner there, as one longs
for some inexpressible happiness. I hope to go there
to-morrow,"
To N. F. von Meek.
" KAMENKA, August 2$rd (September 4^), 1882.
" DEAR, INCOMPARABLE FRIEND, — How lovely it is here!
How freely I breathe once more ! How delighted I am to
see my dear room again ! How good to live once more as
one pleases, not as others order ! How pleasant to work
undisturbed, to read, to play, to walk, to be oneself, with-
out having to play a different part a thousand times a
day ! How insincere, how senseless, is social life ! "
XV
1882-1883
To N. F. von Meek.
" KAMENKA, September i^th (26^), 1882.
" Never has any important work given me such trouble
as this opera (Mazeppd}. Perhaps it is the decadence of
my powers, or have I become more severe in self-judg-
ment? When I remember how I used to work, without
the least strain, and knowing no such moments of doubt
and uncertainty, I seem to be a totally different man.
Formerly I wrote as easily, and as much in obedience to
the law of nature, as a fish swims in water or a bird flies.
Now I am like a man who carries a precious, but heavy,
burden, and who must bear it to the last at any cost. I,
too, shall bear mine to the end, but sometimes I fear my
strength is broken and I shall be forced to cry halt ! "
To Modeste Tchaikovsky.
" KAMENKA, September 2Qth (October 2nd), 1882.
" I am writing on a true autumnal day. Since yesterday
a fine rain has been falling like dust, the wind howls, the
428 LIFE AND LETTERS OF
green things have been frost-bitten since last week — yet
I am not depressed. On the contrary, I enjoy it. It is
only in this weather that I like Kamenka ; when it is fine,
I always long to be elsewhere.
" I have begun the instrumentation of the opera. The
introduction, which depicts Mazeppa and the galloping
horse, will sound very well ! . . ."
To E. Napravnik.
" KAMENKA, September 2\st (October $rd\ 1882.
" Kamenskaya tells me that in case of the revival of
The Maid of Orleans she would be glad to undertake
the part again, if I would make the cuts, changes, and
transpositions which you require. Apart from the fact
that it is very desirable this opera should be repeated, and
that I am prepared to make any sacrifice for this end,
your advice alone is sufficient to make me undertake all
that is necessary without hesitation. . . . Yet I must
tell you frankly, nothing is more unpleasant than the
changing of modulations, and the transposition of pieces
which one is accustomed to think of in a particular
tonality, and I should be very glad if the matter could be
arranged without my personal concurrence. At the same
time, I repeat that I am willing to do whatever you
advise."
To P. Jurgenson.
"KAMENKA, October 2vth (November u/), 1882.
" The copy of the Trio which you sent me gave me
the greatest pleasure. I think no other work of mine has
appeared in such an irreproachable edition. The title-
page delighted me by its exemplary simplicity."
The Trio was given for the first time at one of the
quartet evenings of the Musical Society in Moscow,
October i8th (3Oth). Judging from the applause, the
public was very much pleased with the work, but the
critics were sparing in their praise.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 429
In a letter to the composer Taneiev says :< —
" I have studied your Trio for more than three weeks,
and worked at it six hours a day. I ought long since to
have written to you about this glorious work. I have
never had greater pleasure in studying a new composi-
tion. The majority of the musicians here are enchanted
with the Trio. It also pleased the public. Hubert has
received a number of letters asking that it may be
repeated."
To S. I. Taneiev.
" KAMENKA, October 29/7* (November io//£), 1882.
" My best thanks for your letter, dear Serge Ivanovich.
Your approval of my Trio gives me very great pleasure.
In my eyes you are a great authority, and my artistic
vanity is as much flattered by your praise, as it is in-
sensible to the opinions of the Press, for experience has
taught me to regard them with philosophical indiffer-
ence. . . .
" Mazeppa creeps along tortoise-fashion, although I
work at it daily for several hours. I cannot understand
why I am so changed in this respect. At first I feared it
was the loss of power that comes with advancing years,
but now I comfort myself with the thought that I have
grown stricter in self-criticism and less self-confident.
This is perhaps the reason why it now takes me three days
to orchestrate a thing that I could formerly have finished
in one."
To N. F. von Meek.
"KAMENKA, November yd(i$th\ 1882.
"... I think — if God grants me a long life — I shall
never again compose an opera. I do not say, with you
and many others, that opera is an inferior form of musical
art. On the contrary, uniting as it does so many elements
which all serve the same end, it is perhaps the richest of
musical forms. I think, however, that personally I am
more inclined to symphonic music, at least I feel more
free and independent when I have not to submit to the
requirements and conditions of the stage."
430 LIFE AND LETTERS OF
To N. F. von Meek.
" KAMENKA, November \&th (22nd\ 1882.
" Napravnik sends me word that The Maid of Orleans
will be remounted in Prague, and Jurgenson writes that
he would like to go there with me. I, too, would like to
see my opera performed abroad. Very probably we shall
go direct to Prague next week, and afterwards I shall
return with him to Moscow, where I must see my
brother. . . ."
To N. F. von Meek.
" Moscow, November z$rd (December 5^), 1882.
" I have made the acquaintance of Erdmannsdorfer, who
has succeeded Nicholas Rubinstein as conductor of the
Symphony Concerts. He is a very gifted man, and has
taken the hearts of the musicians and the public by
storm. The latter is so fickle : it received Erdmannsdorfer
with such enthusiasm, one would think it valued him far
more highly than Rubinstein, who never met with such
warmth. Altogether Moscow is not only reconciled to the
loss of Rubinstein, but seems determined to forget him.
" I am torn to pieces as usual, so that I already feel like
a martyr, as I always do in Moscow or Petersburg. It
has gone to such lengths that to-day I feel quite ill with
this insane existence, and I am thinking of taking flight."
To N. F. von Meek.
"Moscow, December $th (i^tti) 1882.
" To the many fatigues of the present time, one more
has been added ; every day I have to sit for some hours to
the painter Makovsky. The famous art collector, P.
Tretiakov, commissioned him to paint my portrait, so
that I could not very well refuse. You can fancy how
wearisome it is to me to have to sit for hours, when I find
even the minutes necessary for being photographed simply
horrible. Nevertheless the portrait seems very successful.1
1 This portrait was one of the least successful of Makovsky's efforts. A
far better portrait of the composer was made some years later by Kouznietsov.
See frontispiece.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 431
I forget if I have already told you that at the last concert
but one my Suite was given with great success. Erd-
mannsdorfer proved a good conductor, although I think
the Moscow Press and public greatly overrate his capabili-
ties. . . . My work is not yet finished, so I shall hardly be
able to leave before next week."
Tchaikovsky left Moscow on December 28th (January
9th, 1883), travelling by Berlin to Paris, where he met his
brother Modeste, who was to accompany him to Italy.
To N. F. von Meek.
"BERLIN, December $ist, 1882 (January i2th, 1883).
" I broke my journey to rest here. Yesterday Tristan
and Isolde (which I had never seen) was being given at
the Opera, so I decided to remain another day. The work
does not give me any pleasure, although I am glad to
have heard it, for it has done much to strengthen my
previous views of Wagner, which — until I had seen all his
works performed — I felt might not be well grounded.
Briefly summed up, this is my opinion : in spite of his
great creative gifts, in spite of his talents as a poet, and his
extensive culture, Wagner's services to art — and to opera
in particular — have only been of a negative kind. He
has proved that the older forms of opera are lacking in
all logical and aesthetic raison d'etre. But if we may no
longer write opera on the old lines, are we obliged to write
as Wagner does? I reply, Certainly not. To compel
people to listen for four hours at a stretch to an endless
symphony which, however rich in orchestral colour, is
wanting in clearness and directness of thought ; to keep
singers all these hours singing melodies which have no
independent existence, but are merely notes that belong
to this symphonic music (in spite of lying very high
these notes are often lost in the thunder of the orchestra),
this is certainly not the ideal at which contemporary
musicians should aim. Wagner has transferred the centre
of gravity from the stage to the orchestra, but this is an
obvious absurdity, therefore his famous operatic reform —
— viewed apart from its negative results — amounts to
432 LIFE AND LETTERS OF
nothing. As regards the dramatic interest of his operas,
I find them very poor, often childishly naive. But I have
never been quite so bored as with Tristan and Isolde. It
is an endless void, without movement, without life, which
cannot hold the spectator, or awaken in him any true
sympathy for the characters on the stage. It was evident
that the audience — even though Germans — were bored,
but they applauded loudly after each act. How can this
be explained ? Perhaps by a patriotic sympathy for the
composer, who actually devoted his whole life to singing
the praise of Germanism."
To A. Merkling.
"PARIS, January io//£ (22^), 1882.
" I have seen a few interesting theatrical performances,
among others Sardou's Fedora, in which Sarah Bernhardt
played with arch-genius, and would have made the most
poignant impression upon me if the play — in which a
clever but cold Frenchman censures our Russian customs
— were not so full of lies. I have finally come to the con-
clusion that Sarah is really a woman of genius.1 I also
enjoyed Musset's play, On ne badine pas avec Vamour.
After the theatre I go to a restaurant and drink punch (it
is bitterly cold in Paris). . . ."
To N. F. von Meek.
" PARIS, January nth (23/73?), 1883.
" I have just come from the Opera Comique, where I
heard Le Nozze di Figaro. I should go every time it was
given. I know my worship of Mozart astonishes you,
dear friend. I, too, am often surprised that a broken
man, sound neither in mind nor spirit, like myself, should
still be able to enjoy Mozart, while I do not succumb to
the depth and force of Beethoven, to the glow and passion
of Schumann, nor the brilliance of Meyerbeer, Berlioz,
and Wagner. Mozart is not oppressive or agitating.
He captivates, delights and comforts me. To hear his
1 It is interesting to know that this opinion was in direct opposition
to that of Tourgeniev, who made some harsh criticisms upon the celebrated
French actress.— R. N.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 433
music is to feel one has accomplished some good action.
It is difficult to say precisely wherein this good influence
lies, but undoubtedly it is beneficial ; the longer I live and
the better I know him, the more I love his music.
"You ask why I never write anything for the harp.
This instrument has a beautiful timbre, and adds greatly
to the poetry of the orchestra. But it is not an inde-
pendent instrument, because it has no melodic quality, and
is only suitable for harmony. True, artists like Parish-
Alvars have composed operatic fantasias for the harp,
in which there are melodies ; but this is rather forced.
Chords, arpeggios — these form the restricted sphere of the
harp, consequently it is only useful for accompaniments."
Before Tchaikovsky left Moscow he had been approached
by Alexeiev, the president of the local branch of the
Russian Musical Society, with regard to the music to be
given at the Coronation festivities, to take place in the
spring of 1883. A chorus of 7,500 voices, selected from
all the educational institutions in Moscow, was to greet
the Emperor and Empress with the popular ' Slavsia/ from
Glinka's opera, A Life for the Tsar. The arrangement of
this chorus, with accompaniment for string orchestra, was
confided to Tchaikovsky. In January he accomplished
this somewhat uncongenial task, and sent it to Jurgenson
with the following remarks : —
" There are only a few bars of ' original composition ' in
the work, besides the third verse of the text, so if — as you
say — I am to receive a fee from the city of Moscow, my
account stands as below : —
" For the simplification of six-
teen bars of choral and
instrumental music, to be
repeated three times . 3 r.
" For the composition of eight
connecting bars . t.iV 4 r.
" For four additional lines to
the third verse, at forty
kopecks per line . . I r. 60 k.
Total. . 8 r. 6ok. (i6/nj)
2 F
434 LIFE AND LETTERS OF
"This sum I present to the city of Moscow. Joking
apart, it is absurd to speak of payment for such a work,
and, to me, most unpleasant. These things should be
done gratuitously, or not at all."
To N. F. von Meek.
"PARIS, February $th (i^th\ 1883.
" I have not read Daudet's L'Evangeliste, although I
have the book. I cannot conquer a certain prejudice ; it
is not the author's fault, but all these sects, the Salvation
Army — and all the rest of them — are antipathetic to me,
and since in this volume Daudet (whom I like as much as
you do) deals with a similar subject, I have no wish to
read it.
" As regards French music, I will make the following
remarks in justification of my views. I do not rave about
the music of the new French school as a whole, nor about
each individual composer, so much as I admire the in-
fluence of the novelty and freshness which are so clearly
discernible in their music. What pleases me is their
effort to be eclectic, their sense of proportion, their readi-
ness to break with hard-and-fast routine, while keeping
within the limits of musical grace. Here you do not find
that ugliness in which some of our composers indulge, in
the mistaken idea that originality consists in treading
under foot all previous traditions of beauty. If we com-
pare modern French music with what is being composed
in Germany, we shall see that German music is in a state
of decadence, and that apart from the eternal fluctuation
between Mendelssohn and Schumann, or Liszt and Wag-
ner, nothing is being done. In France, on the contrary,
we hear much that is new and interesting, much that
is fresh and forceful. OY course, Bizet stands head and
shoulders above the rest, but there are also Massenet,
Delibes, Guirand, Lalo, Godard, Saint-Saens. All these
are men of talent, who cannot be compared with the dry
routinier style of contemporary Germans."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 435
To P. Jurgenson.
"PARIS, February 6th (i8M), 1883.
"DEAR FRIEND, — To-day I received a telegram from
Bartsal,1 asking if my Coronation Cantata is ready, and for
what voices it is written. I am replying that I have never
composed such a Cantata. Apparently it is some ab-
surdity which does not demand serious attention, and
yet I am really somewhat agitated. The matter stands as
follows. Early in December I met an acquaintance whom
I have regarded for many years as a commonplace fool.
But this fool was suddenly put upon the Coronation Com-
mission. One day, after lunch, he took me aside and
inquired : ' I trust you are not a Nihilist ? ' I put on an
air of surprise, and inquired why he had to ask such
a question. * Because I think it would be an excellent
thing if you were to compose something suitable for the
Coronation — something in a festival way — something
patriotic — in short, write something. . . .' I replied that
I should be very pleased to compose something, but I
could not supply my own text, that would have to be
commissioned from Maikov, or Polonsky, then I should be
willing to write the music. Our conversation ended here.
Afterwards I heard that this man was saying all over
Petersburg that he had commissioned me to write a
Cantata. I had forgotten the whole story until the tele-
gram came this morning. I am afraid the story may now
be grossly exaggerated, and the report be circulated that
I refused to compose such a work. I ^ive you leave to
use all possible means to have the matter put in the true
light, and so to exonerate me."
To N. F. von Meek.
"PARIS, February 2$th (March %th), 1883.
"Henry VIII., by Saint-Saens, was recently given at
the Grand Opera. I did not go, but, according to the
papers, the work had no signal success. I am not sur-
prised, for I know his other operas, Samson et Dalila,
1 A. I. Bartsal, chief manager of the Imperial Opera, in Moscow.
436 LIFE AND LETTERS OF
Etienne Marcel^ and La Princesse Jaune, and all three
have strengthened my conviction, that Saint-Saens will
never write a great dramatic work. Next week I will
hear the opera, and tell you what I think of it.
" In consequence of his death, Wagner is the hero of the
hour with the Parisian public. At all three Sunday concerts
(Pasdeloup, Colonne and Lamoureux) the programmes
have been devoted to his works, with the greatest success.
Curious people ! It is necessary to die in order to attract
their attention. In consequence of the death of Flotow,
there was a vacancy in the Academic des Beaux Arts.
Gounod put me forward as one of the five candidates, but
I did not attain to this honour. The majority of votes
went to the Belgian composer Limnander."
XVI
At this time two unexpected and arduous tasks fell to
Tchaikovsky's lot. The city of Moscow commissioned
him to write a march for a fete, to be given in honour of
the Emperor in the Sokolniky Park, and the Coronation
Committee sent him the libretto of a lengthy cantata, with
a request that the music might be ready by the middle of
April. These works he felt it his duty to undertake. For
the march he declined any payment, for reasons which he
revealed to Jurgenson, under strict pledges of secrecy.
When, two years earlier, his financial situation had been
so dark that he had undertaken the uncongenial task of
editing the works of Bortniansky, he had, unknown to all
his friends, applied for assistance to the Tsar. After the
letter was written, he would gladly have destroyed it, but
his servant had already taken it to the post. Some days
later he received a donation of 3,000 roubles (£300). He
resolved to take the first opportunity of giving some
return for this gift, and the Coronation March was the out-
come of this mingled feeling of shame and gratitude.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 437
His projected journey to Italy was abandoned, and he
decided to remain some weeks longer in Paris.
To P. Jurgenson.
"PARIS, March tfh (2ist\ 1883.
" About the middle of August I received, in Moscow,
the manuscript of the Vespers, with the Censor's corrections.
You then requested me to carry out these corrections.
I altered what was actually essential. As regards the rest,
I sent you an explanation to be forwarded to the Censor.
. . . What has become of it ? Either you have lost it, or
the Censor is so obstinate and dense that one can do
nothing with him. The absurdity is that I have not com-
posed music to the words of the Vesper Service, but taken
it from a book published by the Synodal Press. I have
only harmonised the melodies as they stood in this book.
... In short, I have improved everything that was capable
of improvement I will not endure the caprices of a
drivelling pedant. He can teach me nothing, and the
Synodal book is more important than he is. I shall have
to complain about him. There ... he has put me out for
a whole day ! "
To P. Jurgenson.
"PARIS, April itfh (26^), 1883.
" You reproach me because the pieces Rubinstein played
belong to Bessel. 1 I am very sorry, but I must say in self-
justification that had I had any suspicion twelve years
ago that it would be the least deprivation to you not to
possess anything of mine, I would on no account have
been faithless to you. ... In those days I had no idea
that I could wound your feelings by going to Bessel. Now
I would give anything to get the pieces back again. A
curious man Anton Rubinstein ! Why could he not pay
some attention to these pieces ten years ago ? Why did
he never play a note of my music then ? That would
indeed have been a service ! I am grateful to him, even
now, but it is a very different matter."
1 Six pianoforte pieces, Op. 21.
438 LIFE AND LETTERS OF
To Modeste Tchaikovsky.
"PARIS, April \tfh (26th), 1883
" (Thursday in Passion Week}.
" DEAR MODI, — I am writing in a cafe in the Avenue
Wagram. This afternoon I felt a sudden desire to be — if
not actually in our church — at least somewhere in its
vicinity. I am so fond of the service for to-day. To hold
the wax-taper and make little pellets of wax after each
gospel ; at first, to feel a little impatient for the service to
come to an end, and afterwards to feel sorry it is over !
But I arrived too late, only in time to meet the people
coming out and hear them speak Russian."
To N. F. von Meek.
"PARIS, May $rd (\$th\ 1883.
" Loewenson's article, with its flattering judgment of me,
does not give me much pleasure. I do not like the repeti-
tion of that long-established opinion that I am not a
dramatic musician, and that I pander to the public. What
does it mean — to have dramatic capabilities ? Ap-
parently Herr Loewenson is a Wagnerian, and believes
Wagner to be a great master in this sphere. I consider
him just the reverse. Wagner has genius, but he certainly
does not understand the art of writing for the stage with
breadth and simplicity, keeping the orchestra within
bounds, so that it does not reduce the singers to mere
speaking puppets. As to his assertion that I aim at effects
to catch the taste of the great public, I can plead not
guilty with a clear conscience. I have always written,
and always shall write, with feeling and sincerity, never
troubling myself as to what the public would think of my
work. At the moment of composing, when I am aglow
with emotion, it flashes across my mind that all who will
hear the music will experience some reflection of what I
am feeling myself. Then I think of someone whose interest
I value — like yourself, for instance — but I have never
deliberately tried to lower myself to the vulgar require-
ments of the crowd. If opera attracts me from time to
time, it signifies that I have as much capacity for this as
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 439
for any other form. If I have had many failures in this
branch of music, it only proves that I am a long way
from perfection, and make the same mistakes in my operas
as in my symphonic and chamber music, among which
there are many unsuccessful compositions. If I live a few
years longer, perhaps I may see my Maid of Orleans
suitably interpreted, or my Mazeppa studied and staged as
it should be ; and then possibly people may cease to say
that I am incapable of writing a good opera. At the
same time, I know how difficult it will be to conquer this
prejudice against me as an operatic composer. This is
carried to such lengths that Herr Loewenson, who knows
nothing whatever of my new work, declares it will be a
useless sacrifice to the Moloch of opera. . . ."
To N. F. von Meek.
"BERLIN, May \2th (24^), 1883.
"... A report has been circulated in many of the
Paris papers that Rubinstein had refused to compose a
Coronation Cantata because he was not in sympathy with
the central figure of the festivities. As Rubinstein's
children are being educated in Russia, and this might be
prejudicial to his interests — for even the most baseless
falsehood always leaves some trace behind it — I sent a
brief dementi to the Gaulois the day I left Paris. I cannot
say if it will be published.1
" To-day Lohengrin is being given. I consider it
Wagner's best work, and shall probably go to the per-
formance. To-morrow I leave for Petersburg."
In April, 1883, Eugene Oniegin was heard for the first
time in St. Petersburg, when it was performed by the
Amateur Dramatic and Musical Society in the hall of the
Nobles' Club. It was coolly received, and the performance
made so little impression that it was almost ignored
by the Press. Soloviev, alone, wrote an article of some
length in the St. Petersburg Viedomosti, in which he
said : —
1 The letter appeared on May 23rd (June 4th), 1883.
440 LIFE AND LETTERS OF
"Tchaikovsky's opera — apart from the libretto and
stage effects — contains much that is musically attractive.
Had the composer paid more attention to Poushkin's
words and shown greater appreciation of their beauty ;
had he grasped the simplicity and naturalness of Poushkin's
forms — the opera would have been successful. Having
failed in these requirements, it is not surprising that the
public received the work coldly. . . ."
Nevertheless the opera survived several performances.
The lack of success — apart from the quality of the music,
which never at any time aroused noisy demonstrations of
applause — must be attributed to the performance, which
was excellent for amateurs, but still left much to be
desired from the artistic point of view.
To N. F. von Meek.
"PETERSBURG, May z^th (June $th\ 1883.
" I hear the Cantata was admirably sung and won the
Emperor's approval."
To N, F. von Meek.
11 PODOUSHKINO, June i$th (27^), 1883.
" In my youth I often felt indignant at the apparent
injustice with which Providence dealt out happiness and
misfortune to mankind. Gradually I have come to the
conviction that from our limited, earthly point of view
we cannot possibly comprehend the aims and ends
towards which God guides us on our way through life.
Our sufferings and deprivations are not sent blindly and
fortuitously ; they are needful for our good, and although
the good may seem very far away, some day we shall
realise this. Experience has taught me that suffering and
bitterness are frequently for our good, even in this life.
But after this life perhaps there is another, and — although
my intellect cannot conceive what form it may take — my
heart and my instinct, which revolt from death in the sense
of complete annihilation, compel me to believe in it.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 441
Perhaps we may then understand the things which now
appear to us harsh and unjust. Meanwhile, we can only
pray, and thank God when He sends us happiness, and
submit when misfortune overtakes us, or those who are
near and dear to us. I thank God who has given me
this conviction. Without it life would be a grievous
burden. Did I not know that you, the best of human
beings, and above all deserving of happiness, were suffer-
ing so much, not through an insensate blow aimed by
a blind destiny, but for some divine end which my limited
reason cannot discern — then, indeed, there would remain
for me in life nothing but despair and loathing. I have
learnt not to murmur against God, but to pray to Him for
all who are dear to me."
To Modeste Tchaikovsky.
" PoDOUSHKiNO,1 July yd(\$tK)) 1883.
" My incapacity for measuring time correctly is really
astonishing ! I believed I should find leisure this summer
for everything — for reading, correspondence, walks ; and
suddenly I realise that from morning to night I am tor-
mented with the thought that I have not got through
all there was to do. . . . Added to which, instead of
resting from composition, I have taken it into my head to
write a Suite. Inspiration will not come ; every day
I begin something and lose heart. Then, instead of
waiting for inspiration, I begin to be afraid lest I am
played out, with the result that I am thoroughly dis-
satisfied with myself. And yet the conditions of life are
satisfactory : wonderful scenery and the society of those I
love. . . ."
During this visit to Podoushkino, Tchaikovsky wrote to
Jurgenson concerning their business relations. Actually,
this connection remained unbroken to the end of the
composer's life, but at this moment it suffered a temporary
strain. Tchaikovsky acknowledged that his publisher
had often been most generous in his payments, but as
1 From Petersburg Tchaikovsky went on a visit to his brother Anatol,
who had taken summer quarters at Podoushkino, near Moscow.
442 LIFE AND LETTERS OF
regards his new opera Mazeppa he felt aggrieved at
the small remuneration proposed by Jurgenson. . This
work, he said, ought, logically speaking, to be worth
ten times as much as ten songs, or ten indifferent
pianoforte pieces. He valued it at 2,400 roubles (£240).
On the other hand, he asked no fee for his Coronation
Cantata.
To N. F. von Meek.
" PODOUSHKINO, August loth (22tld\ 1883.
" Yesterday a council was held by the Opera Direction
to consider the staging of Mazeppa. Everyone con-
nected with the Opera House was present. I was
astonished at the zeal — I may say enthusiasm — which they
showed for my opera. Formerly what trouble I had to
get an opera accepted and performed ! Now, without any
advances on my part, Petersburg and Moscow contend
for my work. I was told yesterday that the direction
at St. Petersburg had sent the scenic artist Bocharov
to Little Russia, in order to study on the spot the moon-
light effect in the last act of Mazeppa. I cannot under-
stand the reason of such attentions on the part of the
theatrical world — there must be some secret cause for
it, and I can only surmise that the Emperor himself must
have expressed a wish that my opera should be given as
well as possible in both capitals.1
" The corrections are now complete, and I am sending
you the first printed copy. Dear friend, now I must
take a little rest from composition, and lie fallow for a
time. But the cacoethes scribendi possesses me, and all my
leisure hours are devoted to a Suite. I hope to finish it in
a day or two, and set to work upon the instrumentation at
Kamenka.
" My health is better. I have gone through such a
terrible attack of nervous headache, I thought I must have
died. I fell asleep so worn out, I had not even strength
to undress. When I awoke I was well."
1 This agreeable change in the attitude of the authorities towards Tchai-
kovsky was due to the influence of I. Vsievolojsky, who had recently been
appointed Director of the Opera House.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 443
XVII
1883-1884
To N. F. von Meek.
" VERBOVKA, September loth (22nd\ 1883.
" With regard to my opera, you have picked out at
first sight the numbers I consider the best. The scene
between Mazeppa and Maria will, thanks to Poushkin's
magnificent verses, produce an effect even off the stage.
It is a pity you will not be able to see a performance of
Mazeppa. Allow me, dear friend, to point out other parts
of the opera which can easily be studied from the piano-
forte score: In Act I. (i), the duet between Maria and
Andrew; (2), Mazeppa's arioso. Act II. (i), the prison
scene; (2), Maria's scene with her mother. Act III., the
last duet."
To M. Tchaikovsky.
"VERBOVKA, September \zth (24^), 1883.
"... I bought Glazounov's Quartet in Kiev, and was
pleasantly surprised. In spite of the imitations of Korsa-
kov, in spite of the tiresome way he has of contenting
himself with the endless repetition of an idea, instead of
its development, in spite of the neglect of melody and the
pursuit of all kinds of harmonic eccentricities — the com-
poser has undeniable talent. The form is so perfect, it
astonishes me, and I suppose his teacher helped him in
this. I recommend you to buy the Quartet and play it
for four hands. I have also Cui's opera, The Prisoner of
the Caucasus. This is utterly insignificant, weak, and
childishly naive. It is most remarkable that a critic who
has contended throughout his days against routine, should
now, in the evening of his life, write a work so shamefully
conventional."
444 LIFE AND LETTERS OF
To Modeste Tchaikovsky.
" VERBOVKA, September igth (October ist\ 1883.
"... On my arrival here I found a parcel from Tkat-
chenko at Poltava. It contained all my letters to him.
As on a former occasion, when he thought of committing
suicide, he sent me back two of my letters, I understood
at once that he wished by this means to intimate his
immediate intention of putting an end to his existence.
At first I was somewhat agitated ; then I calmed myself
with the reflection that my Tkatchenko was certainly still
in this world. In fact, to-day I received a letter from him
asking for money, but without a word about my letters.
His, as usual, is couched in a scornful tone. He is a man
to be pitied, but not at all sympathetic." l
To M. Tchaikovsky.
"VERBOVKA, September 26th (October 8tf), 1883.
" My Suite progresses slowly ; but it seems likely to be
successful. I am almost sure the Scherzo (with the Har-
monica) and the Andante ('Children's Dreams') will please.
My enthusiasm for Judith has made way for a passion
for Carmen. I have also been playing Rimsky-Korsakov's
Night in May> not without some enjoyment."
To Frau von Meek.
"VERBOVKA, September 2%th (October 10^), 1883.
" I will tell you frankly, dear friend, that, although I
gladly hear some operas — and even compose them myself
— your somewhat paradoxical view of the untenability
of operatic music pleases me all the same. Leo Tolstoi
says the same with regard to opera, and strongly advised
me to give up the pursuit of theatrical success. In Peace
and War he makes his heroine express great astonishment
and dissatisfaction with the falseness and limitations of
operatic action. Anyone who, like yourself, does not live
in society and is not therefore trammelled by its conven-
1 This was the end of all relations between Tchaikovsky and Tkatchenko.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 445
tions, or who, like Tolstoi, has lived for years in a village,
and only been occupied with domestic events, literature,
and educational questions, must naturally feel more in-
tensely than others the complete falseness of Opera. I,
too, when I am writing an opera feel so constrained and
fettered that I often think I will never compose another.
Nevertheless, we must acknowledge that many beautiful
things of the first order belong to the sphere of dramatic
music, and that the men who wrote them were directly
inspired by the dramatic ideas. Were there no such thing
as opera, there would be no Don Juan, no Figaro, no
Russian and Lioudmilla. Of course, from the point of
view of the sane mind, it is senseless for people on the
stage — which should reflect reality — to sing instead of
speaking. People have got used to this absurdity, how-
ever, and when I hear the sextet in Don Giovanni I never
think that what is taking place before me is subversive of
the requirements of artistic truth. I simply enjoy the
music, and admire the astonishing art of Mozart, who
knew how to give each of the six voices its own special
character, and has outlined each personality so sharply
that, forgetful of the lack of absolute truth, I marvel at the
depth of conditional truth, and my intellect is silenced.
" You tell me, dear friend, that in my Eugene Oniegin
the musical pattern is more beautiful than the canvas on
which it is worked. I must say, however, that if my music
to Eugene Oniegin has the qualities of warmth and poetic
feeling, it is because my own emotions were quickened by
the beauty of the subject. I think it is altogether unjust
to see nothing beautiful in Poushkin's poem but the versi-
fication. Tatiana is not merely a provincial ' Miss/ who
falls in love with a dandy from the capital. She is a
young and virginal being, untouched as yet by the realities
of life, a creature of pure feminine beauty, a dreamy
nature, ever seeking some vague ideal, and striving pas-
sionately to grasp it. So long as she finds nothing that
resembles an ideal, she remains unsatisfied but tranquil.
It needs only the appearance of a man who — at least
externally — stands out from the commonplace surround-
ings in which she lives, and at once she imagines her ideal
has come, and in her passion becomes oblivious of self.
446 LIFE AND LETTERS OF
Poushkin has portrayed the power of this virginal love
with such genius that — even in my childhood — it touched
me to the quick. If the fire of inspiration really burned
within me when I composed the ' Letter Scene/ it was
Poushkin who kindled it ; and I frankly confess, without
false modesty, that I should be proud and happy if my
music reflected only a tenth part of the beauty contained
in the poem. In the ' Duel Scene ' I see something far
more significant than you do. Is it not highly dramatic
and touching that a youth so brilliant and gifted (as
Lensky) should lose his life because he has come into
fatal collision with a false code of mundane ' honour ' ?
Could there be a more dramatic situation than that in
which that ' lion ' of town-life (Oniegin), partly from sheer
boredom, partly from petty annoyance, but without pur-
pose— led by a fatal chain of circumstances — shoots a
young man to whom he is really attached ? All this is
very simple, very ordinary, if you like, but poetry and the
drama do not exclude matters of simple, everyday life."
To N. F. von Meek.
"KAMENKA, October nth (2yd), 1883.
" My work is nearly finished. Consequently, so long as I
have no fresh composition in view, I can quietly enjoy this
glorious autumn weather.
"My Suite has five movements: (i) Jeux de sons, (2)
Valse, (3) Scherzo burlesque, (4) Reves d'enfants, (5)
Danse baroque."
To N. F. von Meek.
11 October 2$th (November 6th), 1883.
" Every time I finish a work I think rapturously of a
season of complete idleness. But nothing ever comes
of it ; scarcely has the holiday begun, before I weary of
idleness and plan a new work. This, in turn, takes such
a hold on me that I immediately begin again to rush
through it with unnecessary haste. It seems my lot to be
always hurrying to finish something. I know this is
equally bad for my nerves and my work, but I cannot
control myself. I only rest when I am on a journey;
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 447
that is why travelling has such a beneficial effect on my
health. Probably I shall never settle anywhere, but lead
a nomadic existence to the end of my days. Just now I
am composing an album of 'Children's Songs/ an idea
I have long purposed carrying out. It is very pleasant
work, and I think the little songs will have a great
success."
To Frau von Meek.
"KAMENKA, November \st (13^), 1883.
" I should feel quite happy and contented here, were
it not for the morbid, restless need of hurrying on my
work, which tires me dreadfully, without being in the least
necessary. . . .
" I had a fancy to renew my study of English. This
would be harmless, were I content to devote my leisure
hours quietly to the work. But no : here again, I am
devoured by impatience to master enough English to read
Dickens easily, and I devote so many hours a day to this
occupation that, with the exception of breakfast, dinner,
and the necessary walk, I literally spend every minute
in hurrying madly to the end of something. This is
certainly a disease. Happily, this feverish activity will
soon come to an end, as my summons to the rehearsals in
Moscow will shortly be due."
XVIII
Towards the end of November Tchaikovsky left Ka-
menka for Moscow, where, after a lapse of sixteen years,
his First Symphony was given at a concert of the Musical
Society. He was greatly annoyed to find that the pre-
parations for Mazeppa were proceeding with exasperating
slowness. " It is always the way with a State theatre," he
wrote at this time to Nadejda von Meek. " Much pro-
mised, little performed." While at Moscow, he played his
new Suite to some of the leading musicians, who highly
approved of the work.
448 LIFE AND LETTERS OF
A few days later he went to meet Modeste in Peters-
burg. He left the dry cold of a beautiful Russian winter
in Moscow, and found the more northern capital snowless,
but windy, chilly, and " so dark in the morning that even
near the window I can hardly see to write."
The journeys to and fro involved by the business con-
nected with Mazeppa, and all the other difficulties he had
to encounter in connection with it, were very irksome to
Tchaikovsky. At this time he vowed never to write
another opera, since it involved the sacrifice of so much
time and freedom.
To N. F. von Meek.
" Moscow, December nth (zyd\ 1883.
" How can you think me capable of taking offence at
anything you may say, especially with regard to my
music? I cannot always agree with you, but to be offended
because your views are not mine would be impossible. On
the contrary, I am invariably touched by the warmth with
which you speak of my compositions, and the originality
and independence of your judgment pleased me from the
first. For instance, I am glad that, in spite of my having
composed six operas, when you compare Opera with
Symphony or Chamber music, you do not hesitate to
speak of it as a lower form of art. In my heart I have
felt the same, and intend henceforth to renounce operatic
music ; although you must acknowledge opera possesses
the advantage of touching the musical feeling of the
masses ; whereas symphony appeals only to a smaller, if
more select, public. . . ."
Christmas and the New Year found Tchaikovsky still in
Moscow, awaiting the rehearsals for Mazeppa. As usual,
when circumstances detained him for any length of time
in town, he suffered under the social gaieties which he had
not the strength of will to decline. Laroche was staying
in the same hotel as Tchaikovsky, and was in a hypochon-
driacal condition. " He needs a nurse" says Tchaikovsky
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 449
in one of his letters, "and I have undertaken the part,
having no work on hand just now. When I depart, he
will relapse into the same apathetic state."
At last, on January I5th (27th), the rehearsals for the
opera began, and with them a period of feverish excite-
ment. The preparations for Mazeppa had been so long
postponed that they now coincided with the staging of the
work in Petersburg. Tchaikovsky declined the invitation
to be present at the rehearsals there, feeling he could
safely entrust his opera to the experienced supervision of
Napravnik.
The first performance of Mazeppa in Moscow took place
on February 3rd (iSth), under the direction of H. Altani.
The house was crowded and brilliant. The audience was
favourably disposed towards the composer, and showed it
by unanimous recalls for him and for the performers.
Nevertheless, Tchaikovsky felt instinctively that the
ovations were accorded to him personally, and to such
of the singers who were favourites with the public, rather
than to the opera itself. The ultimate fate of Mazeppa,
which attracted a full house on several occasions, but only
kept its place in the repertory for a couple of seasons,
confirmed this impression. The failure may be attributed
in some degree to the quality of the performance. Some
of the singers had no voices, and those who were gifted in
this respect lacked the necessary musical and histrionic
training, so that not one number of the opera was rightly
interpreted. Only the chorus was irreproachable. As
regards the scenery and dresses, no opera had ever been
so brilliantly staged. The Moscow critics were fairly in-
dulgent to the opera and to its composer. To Nadejda von
Meek, Tchaikovsky wrote : " The opera was successful in
the sense that the singers and myself received ovations. . . .
I cannot attempt to tell you what I went through that
day. I was nearly crazed with excitement."
2 G
450 LIFE AND LETTERS OF
To E. Pavlovskaya.1
"Moscow, February tfh (i6th\ 1884.
"DEAR AND SUPERB EMILIE KARLOVNA,— I thank
you heartily, incomparable Maria, for your indescribably
beautiful performance of this part. God give you happi-
ness and success. I shall never forget the deep impression
made upon me by your splendid talent."
After informing a few friends of his intended journey —
amongst them Erdmannsdorfer — Tchaikovsky left Moscow
just at the moment when the public had gathered in the
Concert Hall to hear his new Suite.
The Suite (No. 2 in C) had such a genuine and undis-
puted success under Erdmannsdorfer's excellent direction
on February 4th (i6th), that it had to be repeated by
general request at the next symphony concert, a week
later. The Press was unanimous in its enthusiasm, and
even the severe Krouglikov was moved to lavish and un-
conditional praise.
The Petersburg performance of Mazeppa, under Naprav-
nik, took place on February 7th (iQth). The absence of
the composer naturally lessened its immediate success,
but the impression was essentially the same as in Moscow:
the opera obtained a mere succes d'estime. As regards
acting, the performance of the chief parts (Mazeppa and
Maria) was far less effective than at its original production.
On the other hand, the staging and costumes excelled in
historical fidelity and brillancy even those of the Moscow
performance. Comparing the reception of Mazeppa in the
two capitals, we must award the palm to the Petersburg
critics for the unanimity with which they " damned " the
work.
1 The singer who created the part of Maria in the Moscow performance
of Mazepfa.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 451
To N. F. von Meek.
"BERLIN, February ^th (19^), 1884.
"Early this morning I received a telegram from
Modeste, who informs me that the performance of Ma-
zeppa in Petersburg yesterday was a complete success, and
that the Emperor remained to the end and was much
pleased.1 To morrow I continue my journey to Paris and
from thence to Italy, where I might possibly join Kolya
and Anna,2 unless I should disturb their tete-a-tete. I
dread being alone. . . ."
To M. Tchaikovsky.
"PARIS, February iS/ti (March \st\ 1884.
" Modi, I can well imagine how difficult it must have
been for you to lie to me as to the 'grand succes* of
Mazeppa in Petersburg. But you did well to tell a lie, for
the truth would have been too great a blow, had I not
been prepared for it by various indications. Only yester-
day did I learn the worst in a letter from Jurgenson, who
not only had the cruelty to blurt out the plain truth, but
also to reproach me for not having gone to Petersburg.
It came as a thunderbolt upon me, and all day I suffered,
as though some dreadful catastrophe had taken place. Of
course, this is exaggeration, but at my age, when one has
nothing more to hope in the future, a slight failure assumes
the dimensions of a shameful fiasco. Were I different,
could I have forced myself to go to Petersburg, no doubt
I should have returned crowned with laurel wreaths. . . ."
To P. Jurgenson.
"PARIS, February rtth (March ist), 1884.
" It is an old truth that no pne can hurt so cruelly as a
dear friend. Your reproach is very bitter. Do you not
understand that I know better than anyone else how
1 On account of Tchaikovsky's nervous condition the account of the success
of Mazeppa was slightly overdrawn.
2 Nicholas and Anna von Meek, nte Davidov (Tchaikovsky's niece), who
were on their wedding tour.
452 LIFE AND LETTERS OF
much I lose, and how greatly I injure my own success, by
my unhappy temperament? As a card-sharper, who has
cheated all his life, lifts his hand against the man who has
made him realise what he is, so nothing makes me so
angry as the phrase : ' You have only yourself to blame.'
It is true in this case ; but can I help being what I am ?
The comparative failure of Mazeppa in Petersburg, of
which your letter informed me, has wounded me deeply —
very deeply. I am in a mood of darkest despair."
To N. F. von Meek.
"PARIS, February 2*]th (March ioth)t 1884.
" You have justly observed that the Parisians have
become Wagnerites. But in their enthusiasm for Wagner,
which is carried so far that they neglect even Berlioz —
who, a few years ago, was the idol of the Paris public
— there is something insincere, artificial, and without any
real foundation. I cannot believe that Tristan and Isolde,
which is so intolerably wearisome on the stage, could ever
charm the Parisians. ... It would not surprise me that
such excellent operas as Lohengrin, Tannhauser, and the
Flying Dutchman should remain in the repertory. These,
originating from a composer of the first rank, must sooner
or later become of general interest. The operas of the
later period, on the contrary, are false in principle ; they
renounce artistic simplicity and veracity, and can only live
in Germany, where Wagner's name has become the watch-
word of German patriotism. . . ."
To N. F. von Meek.
"PARIS, February 2<)th (March \2th\ 1884.
"... Napravnik writes that the Emperor was much
astonished at my absence from the first performance of
Mazeppa, and that he showed great interest in my music ;
he has also commanded a performance of Eugene Oniegzn,
his favourite opera. Napravnik thinks I must not fail
to go to Petersburg to be presented to the Emperor.
I feel if I neglect to do this I shall be worried by the
thought that the Emperor might consider me ungrateful,
and so I have decided to start at once. It is very hard,
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 453
and I have to make a great effort to give up the chance of
a holiday in the country and begin again with fresh
excitements. But it has to be done."
XIX
The official command to appear before their Imperial
Majesties was due to the fact that on February 2$rd
(March 6th), 1884, the order of St. Vladimir of the Fourth
Class had been conferred upon Tchaikovsky. The pre-
sentation took place on March 7th (iQth), at Gatchina.
Tchaikovsky was so agitated beforehand that he had
to take several, strong doses of bromide in order to regain
his self-possession. The last dose was actually swallowed
on the threshold of the room where the Empress was
awaiting him, in agony lest he should lose consciousness
from sheer nervous breakdown.
To Anatol Tchaikovsky.
"PETERSBURG, March loth (22^^), 1884.
" I will give you a brief account of what took place.
Last Saturday I was taken with a severe chill. By
morning I felt better, but I was terribly nervous at the
idea of being presented to the Emperor and Empress.
On Monday at ten o'clock I went to Gatchina. I had
only permission to appear before His Majesty, but Prince
Vladimir Obolensky had also arranged an audience with
the Empress, who had frequently expressed a wish to see
me. I was first presented to the Emperor and then to
the Empress. Both were most friendly and kind. I think
it is only necessary to look once into the Emperor's eyes,
in order to remain for ever his most loyal adherent, for it
is difficult to express in words all the charm and sympathy
of his manner. She is also bewitching. Afterwards I
had to visit the Grand Duke Constantine Nicholaevich,
and yesterday I sat with him in the Imperial box during
the whole of the rehearsal at the Conservatoire."
454 LIFE AND LETTERS OF
To N. F. von Meek.
"PETERSBURG, March \$th (25^), 1884.
" What a madman I am ! How easily I am affected
by the least shadow of ill-luck ! Now I am ashamed of
the depression which came over me in Paris, simply
because I gathered from the newspapers that the per-
formance of Mazeppa in Petersburg had not really had the
success I anticipated ! Now I see that in spite of the
ill-feeling of many local musicians, in spite of the wretched
performance, the opera really pleased, and there is no
question of reproach, as I feared while I was so far away.
There is no doubt that the critics, who unanimously strove
to drag my poor opera through the mire, were not express-
ing the universal opinion, and that many people here are
well disposed towards me. What pleases me most is the
fact that the Emperor himself stands at the head of this
friendly section. It turns out that I have no right to
complain ; on the contrary, I ought rather to thank God,
who has shown me such favour.
" Have you seen Count Leo Tolstoi's Confessions, which
were to have come out recently in the Russkaya Myssl
(' Russian Thought '), but were withdrawn by order of the
Censor ? They have been privately circulated in manu-
script, and I have just succeeded in reading them. They
made a profound impression upon me, because I, too,
know the torments of doubt and the tragic perplexity
which Tolstoi has experienced and described so wonder-
fully in the Confessions. But enlightenment came to me
earlier than Tolstoi ; perhaps because my brain is more
simply organised than his ; and perhaps it has been due
to the continual necessity of work that I have suffered
less than Tolstoi. Every day, every hour, I thank God
for having given me this faith in Him. What would have
become of me, with my cowardice, my capacity for de-
pression, and — at the least failure of courage — my desire
for non-existence, unless I had been able to believe in God
and submit to His will ? "
About the end of the seventies Tchaikovsky kept an
accurate diary. Ten years later he relaxed the habit, and
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 455
only made entries in his day-book while abroad, or on
important occasions. Two years before his death the
composer burnt most of these volumes, including all those
which covered the years between his journeys abroad in
1873 an<3 April, 1884.
The following are a few entries from the later diaries : —
"April \$th (25^), 1884.
"... After tea I went to Leo's,1 who soon went out, while
I remained to strum and think of something new. I hit
upon an idea for a pianoforte Concerto [afterwards the
Fantasia for pianoforte, op. 56], but it is poor and not new.
. . . Played Massenet's Herodiade. . . read some of Otto
Jahn's Life of Mozart:'
On April i6th (28th) Tchaikovsky began his third
orchestral Suite, and we can follow the evolution of this
work, as noted from day to day in his diary.
"April i6th (28^), 1884.
" In the forest and indoors I have been trying to lay
the foundation of a new symphony . . . but I am not at
all satisfied. . . . Walked in the garden and found the
germ, not of a symphony, but of a future Suite."
" April i^th (zgth).
"... Jotted down a few ideas."
" April igth (May ist).
" Annoyed with my failures. Very dissatisfied because
everything that comes into my head is so commonplace.
Am I played out ? "
April ^ 2 4//fc (May 6th\
u I shall soon be forty-four. How much I have been
through, and — without false modesty — how little I have
accomplished ! In my actual vocation I must say — hand
on heart — I have achieved nothing perfect, nothing which
can serve as a model. I am still seeking, vacillating.
1 His brother-in-law, Leo Davidov.
456 LIFE AND LETTERS OF
And in other matters ? I read nothing, I know nothing.
. . . The period of quiet, undisturbed existence is over for
me. There remain agitation, conflict, much that I, such as
I am, find hard to endure. No, the time has come to live
by oneself and in one's own way /"
"April z6th (May 8M).
"This morning I worked with all my powers at the
Scherzo of the Suite. Shall work again after tea."
" April 30//& (May 12^), 1884.
" Worked all day at the Valse (Suite), but without any
conviction of success."
Extracts from a Letter to Anna Merkling.
" KAMENKA, April 27 th (May 9^), 1884.
" Many thanks, dear Anna, for your thought of me on
the 25th (May 7th). . . . Without bitterness, I receive con-
gratulations upon the fact that I am a year older. I have
no wish to die, and I desire to attain a ripe old age ; but
I would not willingly have my youth back and go through
life again. Once is enough ! The past, of which you
speak with regret, I too regret it, for no one likes better to
be lost in memories of old days, no one feels more keenly
the emptiness and brevity of life — but I do not wish to be
young again. ... I cannot but feel that the sum total of
good which I enjoy at present is far greater than that
which stood to my credit in youth : therefore I do not in
the least regret my forty-and-four years. Nor sixty, nor
seventy, provided I am still sound mentally and physically !
At the same time one ought not to fear death. In this
respect I cannot boast. I am not sufficiently penetrated
by religion to regard death as the beginning of a new life,
nor am I sufficiently philosophical to be satisfied with the
prospect of annihilation. I envy no one so much as the
religious man. . . ."
"The Valse gives me infinite trouble. I am growing
old. , , ."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY
457
"May 6th (iZth Sunday).
" Went to church. I was very susceptible to religious
impressions, and felt the tears in my eyes. The simple,
healthy, religious spirit of the poorer classes always touches
me profoundly. The worn-out old man, the little lad of
four, who goes to the holy water of his own accord."
" May StA (2oM), 1884.
"Worked all morning. Not without fatigue, but my
Andante progresses, and seems likely to turn out quite
nice ... finished the Andante. I am very pleased with it."
At this time Tchaikovsky resolved to take a small
country house on his own account. " I want no land," he
wrote to Nadejda von Meek, " only a little house, with
a pretty garden, not too new. A stream is most desirable.
The neighbourhood of a forest (which belonged to some-
one else) would be an attraction. The house must stand
alone, not in a row of country villas, and, most important
of all, be within easy reach of a station, so that I can get
to Moscow at any time. I cannot afford more than two
to three thousand roubles."
Diary.
"May \\th(2$rd\ 1884.
" The first movement of the Suite, which is labelled
' Contrasts/ and the theme :
has grown so hateful since I tormented myself about it all
day long that I resolved to set it aside and invent some-
thing else. After dinner I squeezed the unsuccessful
movement out of my head. What does it mean ? I now
work with such difficulty ! Am I really growing old ? "
458 LIFE AND LETTERS OF
11 May \2th
" After tea I took up the hateful ' Contrasts ' once more.
Suddenly a new idea flashed across me, and the whole
thing began to flow."
"May \>]th (29^).
" Played Mozart, and enjoyed it immensely. An idea
for a Suite from Mozart."
"May \%th (30^).
" I am working too strenuously, as though I were being
driven. This haste is unhealthy, and will, perhaps, reflect
upon the poor Suite. My work (upon the variations
before the finale) has been very successful. . . ."
" May 2is t (June 2nd}.
" Worked well. Four variations completed."
"May 2$rd(Junetfh\
". . . . The Suite is finished."
To P. Jurgenson.
" GRANKINO, June 2oth (July 2nd), 1884.
" I live here in a very pleasant way, a quiet, countrified
existence, but I work hard. A work of greater genius
than the new Suite never was ! ! ! My opinion of the new-
born composition is so optimistic ; God knows what
I shall think of it a year hence. At least it has cost
me some pains."
To S. /. Taneiev.
" GRANKINO, June 30^ (July i2th\ 1884.
". . . . Although it was interesting to hear your opinion
of my songs, I was rather angry with you for saying
nothing whatever about your own work, plans, etc.
" Your criticisms of the songs — the end of the ' Legend,"
and the abuse of the minor in the ' Lied vom Winter ' —
are very just. ... I should like to say your praise was
equally well deserved, but modesty forbids. So I will not
say you are right, but that I am pleased with your com-
mendations. .
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 459
" At the present moment I am composing a third Suite.
I wanted to write a Symphony, but it was not a success.
However, the title is of no consequence. I have composed
a big symphonic work in four movements: (i) Andante ;
(2) another Valse ; (3) Scherzo ; (4) Theme and Variations.
It will be finished by the end of the summer, for I am
working regularly and with zeal. Besides this, I am
planning a concert-piece for pianoforte in two movements.
It would be a fine thing if the work could be played during
the coming season ! "
To N. F. von Meek.
" GRANKINO, July \tfh (26^), 1884.
" I shall not set to work upon the pianoforte Concerto, of
which I wrote to you, before autumn or early winter. Of
course, it will be difficult ever again to find such an
ideal interpreter as Nicholas Rubinstein, but there is a
pianist whom I had in my mind when I thought of a second
Concerto. This is a certain young man, called d'Albert,
who was in Moscow last winter, and whom I heard several
times in public and at private houses. To my mind he
is a pianist of genius, the legitimate successor of Rubin-
stein. Taneiev — whom I value very highly as musician,
teacher, and theorist — would also be a suitable interpreter,
if he had just that vein of virtuosity wherein lies the secret
of the magic spell which great interpreters exercise over
the public."
To Modeste Tchaikovsky.
" SKABEIEVKA, July 2%th (August qth\ 1884.
" The coachman will have told you our adventures. All
went well as far as Kochenovka. There 1 had supper, and
read Sapho by the mingled light of the moon and a lantern,
keeping an anxious eye upon the lightning that was flash-
ing all around. At 11.30 p.m. we resumed our journey.
The storm came nearer and nearer, until it broke over our
heads. Although the constant flashes were mild, and the
rain wetted us through, my nerves were overstrained. I
was convinced we should miss the train. . . . Fortunately
it was late. Here we had an appalling storm. The sight
460 LIFE AND LETTERS OF
of it at the hour of sunset, which still glowed here and
there through the clouds, was so grand that, forgetful of
my fears, I stood by the door to watch it. The rest of
the journey was comfortable. I read Sapho, which I do
not like."
To N. F. von Meek.
"SKABEIEVKA, July 2$th (August 6th\ 1884.
". . . You ask my opinion upon Daudet's Sapho ... in
spite of his great talent, this author has long since dropped
out of favour with me. If Daudet had not dedicated the
book to his sons in order to display the fact that it contained
a lesson and a warning, I should say that he had described
the sensuality and depravity of the hero and heroine very
simply and picturesquely, with considerable sympathy.
But in view of this dedication I feel indignant at the
Pharisaism and false virtuousness of the author. In reality
he wants to tickle the depraved taste of his public, and
describes with cynical frankness the immorality of Parisian
life, while pretending to deliver a sermon to his sons. He
would have us believe him to be pursuing a moral aim,
actuated by the noble aspiration of saving the young from
evil ways. In reality his only aim was to produce a book
which would please the immoral Parisian public, and to
make money by it. One must own that he has attained
his object. The book will have a great success, like Zola's
Pot-Bouille, the novels of Guy de Maupassant, and
similar works of the new French school. When we reflect
upon the group of people, and their way of life, as de-
picted by the author, we come to the conclusion that under
the cloak of verisimilitude and realism the novel is funda-
mentally false. Sapho is an impossible being; at least
I never came across a similar combination of honourable
feeling and baseness, of nobility and infamy. Yet the
author always sympathises with his heroine, and although,
judging from the dedication, she is intended to inspire his
sons with horror and repulsion, she must really seem very
attractive to them. On the other hand, the virtuous
characters in the book could not appeal sympathetically
either to Daudet's sons, or to anyone else ; the tiresome
Divonne, the hero's impossible sister, and the rest of
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 461
them — all these people are quite artificial. Sapho is an
overdrawn type of a Parisian cocotte, but there is some-
thing true to nature in her. The others are not alive.
Most insipid of all is Irene. Any young man reading the
book must realise why Sapho succeeded in supplanting
her in the heart of her husband Jean. It is here that
Daudet's hypocrisy is so evident, for while we ought to
sympathise with Irene as greatly as we despise Sapho, in
reality we involuntarily take the part of the depraved
heroine. At the same time we cannot deny the great
talent and mastery displayed in the book. Two or three
dozen pages are wonderfully written."
XX
Early in September, 1884, Tchaikovsky went to stay at
Plestcheievo, a country property which Nadejda von Meek
had purchased after circumstances compelled her to sell
Brailov. Here he led the kind of life which suited him
best — reading, composing, and studying the works of other
musicians, in undisturbed quiet and freedom from social
duties.
To N. F. von Meek.
"PLESTCHEIEVO, September %th (zo/Vfc), 1884.
" I have realised two intentions since I came here — the
study of two works hitherto unknown to me — Moussorg-
sky's Khovanstchina and Wagner's Parsifal. In the first
I discovered what I expected : pretensions to realism,
original conceptions and methods, wretched technique,
poverty of invention, occasionally clever episodes, amid
an ocean of harmonic absurdities and affectations. . . .
Parsifal leaves an entirely opposite impression. Here we
are dealing with a great master, a genius, even if he has
gone somewhat astray. His wealth of harmony is so
luxuriant, so vast, that at length it becomes fatiguing,
even to a specialist. What then must be the feelings of an
ordinary mortal who has wrestled for three hours with this
462 LIFE AND LETTERS OF
flow of complicated harmonic combinations ? To my
mind Wagner has killed his colossal creative genius with
theories. Every preconceived theory chills his incon-
testable creative impulse. How could Wagner abandon
himself to inspiration, while he believed he was grasping
some particular theory of music-drama, or musical truth,
and, for the sake of this, turned from all that, according
to his predecessors, constituted the strength and beauty
of music? If the singer may not sing> but — amid the
deafening clamour of the orchestra — is expected to declaim
a series of set and colourless phrases, to the accompaniment
of a gorgeous, but disconnected and formless symphony, is
that opera ?
" What really astounds me, however, is the seriousness
with which this philosophising German sets the most inane
subjects to music. Who can be touched, for instance, by
Parsifal^ in which, instead of having to deal with men and
women similar in temperament and feeling to ourselves, we
find legendary beings, suitable perhaps for a ballet, but not
for a music drama ? I cannot understand how anyone can
listen without laughter, or without being bored, to those end-
less monologues in which Parsifal, or Kundry, and the rest
bewail their misfortunes. Can we sympathise with them ?
Can we love or hate them ? Certainly not ; we remain
aloof from their passions, sentiments, triumphs, and mis-
fortunes. But that which is unfamiliar to the human heart
should never be the source of musical inspiration. . . ."
To N. F. von Meek.
"PLESTCHEIEVO, October $rd (i$th), 1884.
" This is my last evening here, and I feel both sadness
and dread. After a month of complete solitude it is not
easy to return to the vortex of Petersburg life. To-day
I put all the bookshelves and music-cases in order. My
conscience is clear as to all your belongings. But I must
confess to one mishap : one night I wound the big clock
in my bedroom with such energy that the weights fell
off, and it now wants repairing. Dear and incomparable
friend, accept my warmest thanks for your hospitality.
I shall keep the most agreeable memories of Plestcheievo.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 463
How often, when I am in Petersburg, will my thoughts
stray back to this dear, quiet house ! Thank you again
and again."
To N. F. von Meek.
"PETERSBURG, October i2th (24^), 1884.
" DEAR FRIEND, — When a whole week passes without my
rinding time to write to you, you may conclude what a
busy life I am leading. . . . The first night1 of Eugene
Oniegin is fixed for Friday, October iQth (3ist)."
Thanks to Napravnik, this was by far the finest per-
formance of Eugene Oniegin that had hitherto been seen.
Never had this complicated score received so perfect an
interpretation, both as a whole and as regards detail,
because never before had a man so gifted, so capable and
sympathetic, stood at the head of affairs. Yet even this
first performance was by no means irreproachable. Since
then, the St. Petersburg public has heard finer interpreta-
tions of the parts of Tatiana, Eugene, and others, and
has seen more careful staging of the work. The soloists
gave a thoughtful rendering of their parts, but nothing
more. Not one of them can be said to have " created "
his or her part, or left a traditional reading of it.
The success of the opera was great, but not phenomenal.
There was no hissing, but between the acts, mingled with
expressions of praise and appreciation, many criticisms
and ironical remarks were audible.
These unfavourable views came to light in the Press.
Cui thought the mere choice of the libretto of Eugene
Oniegin proved that Tchaikovsky was lacking in "dis-
criminating taste," and was not capable of self-criticism.
The chief characteristic of the opera was its " wearisome
monotony." Tchaikovsky, he considered, was too fond
of airing his troubles in his music. Finally, he pronounced
the work to be " still-born, absolutely valueless and weak."
Most of the other critics agreed with this view.
1 At the Imperial Opera.
464 LIFE AND LETTERS OF
Tchaikovsky himself was " satisfied." He had not
realised, any more than the critics, that the crowded
theatre signified the first great success of a Russian opera
since Glinka's A Life for the Tsar. In spite of the Press
notices, it was not merely a success, but a triumph ; a fact
which became more and more evident. Dating from the
second performance, Eugene Oniegin drew a long series of
packed audiences, and has remained the favourite opera
of the Russian public to this day.
This success did not merely mark an important event
in the history of Russian opera, it proved the beginning
of a new era in the life of Tchaikovsky himself. Hence-
forward his name, hitherto known and respected among
musicians and a fairly wide circle of musical amateurs,
was now recognised by the great public, and he acquired
a popularity to which no Russian composer had ever yet
attained in his own land. Together with his increase of
fame, his material prospects improved. Eugene Oniegin
transformed him from a needy into a prosperous man,
and brought him that complete independence which was
so necessary to his creative work.
It is instructive to observe that all this was the outcome
of an opera which was never intended to appeal to the
masses ; but written only to satisfy the composer's en-
thusiasm for Poushkin's poem, without any hope — almost
without any desire — of seeing it performed on a large stage.
In spite of its success, this performance of Eugene
Oniegin was a great strain upon the composer's nerves.
He felt bound to stay for the second performance, after
which he left St. Petersburg for Davos, having in view a
twofold object : to take a short rest, and to visit his friend
Kotek, of whose condition he had just received disquiet-
ing intelligence. Tchaikovsky broke his journey in
Berlin, where he saw Weber's Oberon at the Opera.
Instead of being bored by this work, as he expected, he
enjoyed it very much. " The music is often enchanting,"
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 465
he wrote to his brother, " but the subject is absurd, in the
style of Zauberflote. However, it is amusing, and I
roared with laughter in one place, where at the sound of
the magic horn the entire corps de ballet fall flat on the
stage and writhe in convulsions. ... I also went to
Bilse's and heard the Andante from my own quartet. This
everlasting Andante ; they want to hear no other work of
mine ! "
On November I2th (24th) he arrived at Davos. He ex-
pected to find a wilderness, in which neither cigarettes nor
cigars were to be had, and the civilised aspect of the
place, the luxurious hotels, the shops, and the theatre made
upon him the fantastic impression of a dream. He had
dreaded the meeting with Kotek, lest his friend should be
changed beyond recognition by the ravages of consump-
tion. He was agreeably surprised to find him looking
comparatively well. But this was only a first impression ;
he soon realised that Kotek's condition was serious. He
remained a few days at Davos, rejoiced his friend's heart
by his presence, had a confidential interview with the
doctor, and left for Paris on November I7th (29th), after
having provided liberally for the welfare of the invalid.
To P. Jurgenson.
"ZURICH, November iSt/i (30^), 1884.
"... I have received a letter from Stassov urging me
to present the following manuscripts to the Imperial Public
Library: (j) « Romeo and Juliet|>
(2) ' The Tempest/
(3) ' Francesca/
(4) ' The String Quartet, No. 3,'
and any others I like to send. Of the above works you do
not possess the first two (' The Tempest ' was lost long
ago !), but please send him the others. ... Be so good as
to reply personally, or simply to send such scores as you
can spare."
2 H
466 LIFE AND LETTERS OF
To M. Tchaikovsky.
"PARIS, December yd (i$th)t 1884.
" I can scarcely tell you, dear Modi, how wearisome the
last few days have been — although I cannot say why. It
proceeds chiefly from home-sickness, the desire for a place
of my own ; and even the knowledge that I start for
Russia to-morrow brings no satisfaction, because I have no
home anywhere. Life abroad no longer pleases me. . . .
I must have a home, be it in Kamenka, or in Moscow. I
cannot go on living the life of a wandering star. . . .
Where will my home be ? "
With the year 1884 closes the second period in Tchai-
kovsky's artistic career. To distinguish it from the
" Moscow period," which was inseparably connected with
his teaching at the Conservatoire, it might be described as
the "Kamenka period." Not only because from 1878-84
Kamenka was his chief place of residence, but still more
because the life there answered to the whole sum of his
requirements, to all which characterised his spiritual con-
dition during these years. After the terrible illness in
1877 he found in Kamenka, far more than in San Remo,
Clarens, or France, all he needed for his recovery ; during
these seven years, it was at Kamenka that he gathered
force and recuperated for the life which was becoming in-
finitely more strenuous and many-sided.
Those who have been at death's door often speak of
their return to health as the happiest time in their lives.
Tchaikovsky could say the same of the first years of the
Kamenka period. Happy in the friendship of Nadejda
von Meek and surrounded by his sister's family, who
loved him, and whom he loved, his whole life shows no
gladder days than these.
But with a gradual return to a normal state of mind
Tchaikovsky's relations to his environment underwent a
change. As the years went on, Kamenka became too
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 467
narrow a circle for him ; he felt the want of " social inter-
course " ; the sympathy of his relations ceased to be the
one thing indispensable ; the conditions of the family life
palled, and sometimes he grumbled at them. By the
middle of the eighties, he was so much stronger that he
was possessed by a desire for complete independence and
liberty of action. He no longer dreaded either absolute
solitude, or the society of those whose interests were identical
with his own. By absolute solitude we do not mean that
solitary leisure which he enjoyed during his visits to
Brailov and Simaki, during which he was cared for, as
in a fairy tale, by the invisible hand of the truest of
friends, but rather that independence and freedom in every
detail of existence which constitutes the solitude of the
typical bachelor's life.
In 1878 Tchaikovsky's dread of this kind of solitary
existence, like his fear of social intercourse, was a symptom
of his terrible mental suffering. Now his desire for both
independence and society must be regarded as a sign of
complete recovery. Hence his increasing disposition in
his letters to grumble at Kamenka, and his final decision
to leave it. This resolve — like so many important decisions
in Tchaikovsky's life — was not the result of mature re-
flection. As usual, he allowed himself to be guided by
negative conclusions. . . . He knew well enough that he
must and would change his manner of life ; he knew the
kind of life that would suit him for the time being — that it
must be in the country ; he observed with surprise his in-
creasing need of social intercourse — but he had no definite
idea how he should reconcile these contradictory require-
ments and, on the very eve of his new departure in life, he
asks the question : " Where will my home be made ? "
The answer to this question is contained in the follow-
ing period of his life and work.
PART VI
I
STRONG and energetic, fearing neither conflict
nor effort, the Tchaikovsky who entered upon
this new phase of life in no way resembled the
man we knew in 1878.
The duties connected with his public career no longer
dismayed him ; on the contrary, they proved rather attrac-
tive, now he had strength to cope with them. At the same
time interests stirred within him such as could not have
been satisfied in his former restricted existence. Thanks
to the enormous success of Eugene Oniegin, his fame had
now reached every class in educated Russia, and he was
compelled to accept a certain role which — at least, in these
first days of success — was not unpleasant to him. He was
glad to pay attentions to others, to help everyone who
came his way, because by this means he could show his
gratitude to the public for the enthusiastic reception
accorded to his work. He was no longer a misanthropist,
rather he sought those to whom he was dear, not only as
a man, but as a personage. Amongst these, his old and
faithful friends in Moscow took the first place. These
intimacies were now renewed, and every fresh meeting
with Laroche, Kashkin, Jurgenson, Albrecht, Hubert, and
Taneiev gave him the keenest delight. Although death
had separated him from Nicholas Rubinstein, he showed
his devotion to the memory of his friend by taking the
deepest interest in his orphaned children.
468
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 469
In February, 1885, Tchaikovsky was unanimously elected
Director of the Moscow branch of the Russian Musical
Society.
As the most popular musician in Russia, he no longer
avoided intercourse with his fellow -workers. He was
ready with advice, assistance and direction, and regarded
it as a duty to answer every question addressed to him.
His correspondence with his "colleagues" would fill a
book in itself.
He received letters not only from professional musicians,
but from amateurs, male and female, students, enthusiastic
girls, officers, and even occasionally from priests. To all
these letters he replied with astonishing conscientiousness
and strove, in so far as he could, to fulfil all their requests,
which often led to touching, or sometimes grotesque, ex-
pressions of gratitude from the recipients of his favours.
As a composer Tchaikovsky no longer stood aloof, leav-
ing the fate of his compositions to chance ; nor did he
regard it as infra dig. to make them known through the
medium of influential people. After a convalescence
which had lasted seven years, Tchaikovsky returned to all
these activities with vigour and enjoyment, although after
a time his courage flagged, and all his strength of will had
to be requisitioned to enable him " to keep up this sort of
existence." Enthusiasm waned, and there succeeded — in
his own words — " a life-weariness, and at times an insane
depression ; something hopeless, despairing, and final —
and (as in every Finale) a sense of triviality."
The new conditions of his life are reflected in his
constantly increasing circle of acquaintances. In every
town he visited he made new friends, who were drawn to
him with whole-hearted affection. With many of them he
entered into brisk correspondence. In some cases this
was continued until his death ; in other instances the
exchange of letters ceased after a year or two, to make
way for a fresh correspondence.
470 LIFE AND LETTERS OF
The most important and interesting of Tchaikovsky's
correspondents during this time are: Julie Spajinsky,
wife of the well-known dramatist (1885-1891); Emilie
Pavlovskaya, the famous singer, with whom Tchaikovsky
became acquainted during the rehearsal for Mazeppa in
1884, and continued to correspond until 1888 ; the Grand
Duke Constantine Constantinovich ; the composer Ippo-
litov-Ivanov and his wife, the well-known singer, Zaroudna ;
Vladimir Napravnik, son of the conductor : the pianists
Sapellnikov and Siloti. With Glazounov, Desiree Artot,
Brodsky, Hubert, his cousin Anna Merkling, and many
others, there was an occasional exchange of letters.
The greater part of these communications, notwith-
standing the intimate style and frankness of the writer's
nature, bear signs of effort, and give the impression of
having been written for duty's sake. Taken as a whole,
they are not so important, or so interesting, as the letters
to Nadejda von Meek, and to Tchaikovsky's own family,
belonging to the Moscow period.
The same may be said of the majority of new acquaint-
ances made during the later years of his life, of which no
epistolary record remains. These were so numerous that
it would be impossible to speak of them individually.
They included such personalities as Liadov, Altani, Grieg,
Sophie Menter, Emil Sauer, Louis Diemer, Colonne, Carl
Halir, Besides these, he was in touch with a vast number
of people belonging to the most varied strata of social life.
Among them was Legoshin, valet to his friend Kondratiev.
Tchaikovsky got to know this man by the death-bed of
his master, and valued his purity of heart and integrity
more and more as years went by. Another unprofessional
friend was the celebrated Russian general, Dragomirov.
While travelling to France by sea, he made the acquaint-
ance of an extraordinarily gifted boy, the son of Professor
Sklifasskovsy. The friendship was brief as it was touching,
for the youth died a year later. Tchaikovsky was deeply
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 471
affected by his loss, and dedicated to his memory the
Chant Elegiaque, op. 72.
All these new friendships served to surround the
composer with that atmosphere of affection and apprecia-
tion which was as indispensable to him as his daily bread.
But none of them were as deep and lasting as the ties of
old days, none so close and intimate ; nor did they contri-
bute any new element to his inner life. . . .
One word as to the dearest of all his later affections.
His sister, A. Davidov, had three sons. The second of
these, Vladimir, had always been Tchaikovsky's favourite
from childhood. Up to the age of eighteen, however,
these pleasant relations between uncle and nephew had
not assumed any deep significance. But as Vladimir
Davidov grew up, Tchaikovsky gradually felt for him a
sentiment which can only be compared to his love for the
twins, Toly and Modi, in their youth. The difference of
age was no hindrance to their relations. Tchaikovsky
preferred the companionship of his nephew ; was always
grieved to part with him ; confided to him his inmost
thoughts, and finally made him his heir, commending to
this young man all those whom he still desired to assist
and cherish, even after his death.
II
To N. F. von Meek.
" Moscow, January ist (i$th\ 1885.
" It is so long since I wrote, dear friend ! Two events
have interrupted my correspondence with you : on Christ-
mas Eve I received a telegram announcing the death of
Kotek. Not only was I much upset by this intelligence,
but the sad duty of breaking the news to his parents
devolved upon me. ... I have also had to make the
difficult corrections in my new Suite myself. Hans von
Bulow is shortly to conduct in Petersburg, and all must
472 LIFE AND LETTERS OF
be ready four or five days hence. While I was away
nothing was done here. I was furious, rated Jurgenson
and the engravers, and worked till I was worn out ; there-
fore I have had no time to lament for poor Kotek."
To N. F. von Meek.
"Moscow, January $th (17^), 1885.
" All my thoughts are now directed towards taking up
my abode in some village near Moscow. I am no longer
satisfied with a nomadic existence, and am determined to
have a home of my own somewhere. As I am sure I am
not in a position to buy a country house, I have decided
to rent one."
The first performance of the Third Suite, which took
place at a symphony concert in Petersburg, on January I2th
(24th), 1885, under Von Biilow's direction, was a veritable
triumph for Tchaikovsky. Never before had any of his
works been received with such unanimous enthusiasm.
Doubtless this was partly owing to the accessible and
attractive character of the music, but far more to the
admirable way in which it was interpreted.
Hans von Biilow was a great pianist, yet in this sphere
he had rivals who almost overshadowed his fame. As a
conductor, however, he ranked, after Richard Wagner, as
the first man of his day. In spite of his years he was
as enthusiastic as a youth, highly strung, receptive, and a
fine all-round musician. He knew how to bring out every
detail in a work, and thus infused his own virtuoso-inspira-
tion into each individual player. Under him — in spite of
his mannerisms and ungraceful movements — the orchestra
performed wonders, and threw new light upon the most
hackneyed works (such as the overture to Freischutz\
holding the attention of the audience from the opening
phrase to the last chord.
Quick, restless, and continually under the influence of
some inspiration, he was as extreme and pitiless in his
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 473
dislikes as he was sentimental and enthusiastic in his
sympathies. He could not merely like or dislike. He
hated or adored.
After having been in turn a passionate partisan of the
classical masters, of Wagner and of Brahms, he became in
the seventies a great admirer of Russian music, and was
devoted to Tchaikovsky's works. His devotion was then
at its zenith, consequently he put into his interpretation
of the Third Suite not merely his accustomed experience,
but all the fire of his passing enthusiasm. I say " pass-
ing," because some ten years later this enthusiasm had
somewhat cooled, and he had begun to rave over the
works of Richard Strauss, who at that time had scarcely
entered upon his career as a composer.
To N. F. von Meek.
" Moscow, January i8fb (30^), 1885.
" DEAR, KIND FRIEND, — Forgive me my indolence, and
for so seldom writing. To-day I returned from Peters-
burg, where I spent a week of feverish excitement. The
first few days were taken up by the rehearsals for the
concert at which my new Suite was to be performed. I
had a secret presentiment that it would please the public.
I experienced both pleasure and fear. But the reality far
surpassed my expectations. I have never had such a
triumph ; I could see that the greater part of the audience
was touched and grateful. Such moments are the best
in an artist's life. ... On the I5th (27th) Oniegin was
performed in the presence of the Emperor and Empress,
and other members of the Tsar's family. The Emperor
desired to see me. We had a long and friendly conversa-
tion, in the course of which he asked all about my life and
musical work, and then took me to the Empress, who paid
me the most touching attention. The following evening I
returned to Moscow."
On January i6th (28th), the new Suite was given in
Moscow, under Erdmannsdorfer. It met with considerable
474 LIFE AND LETTERS OF
success, but not with such appreciation as in Petersburg.
Erdmannsdorfer's interpretation was fine, but lacked the
inspiration by means of which Hans von Biilow had electri-
fied his audience. At this time Tchaikovsky was in search
of an operatic subject. Just then, says his brother Modeste,
" I was in Moscow, and remarked one day that certain
scenes from Shpajinsky's play, The Enchantress ', would
make an effective opera without using the whole drama as
a libretto." The following day Tchaikovsky wrote to the
author, asking permission to use the play for musical
setting. Shpajinsky replied that he would be pleased to
co-operate with the composer.
When the time came for Tchaikovsky to find a residence
in his native land, or to go abroad according to his usual
custom, he was seized with an inexplicable fear of the
journey, and sent his servant Alexis to take a furnished
house, in the village of Maidanovo, near Klin. " The
house," he wrote to Nadejda von Meek, "contains many
beautifully furnished rooms, and has a fine view. Ap-
parently it is a pleasant place to live in, but the number of
rooms gives me some anxiety, because they must be
heated in winter." Finally he decided to take it for a year,
and should it prove beyond his means, to look out for
something more suitable in the meanwhile.
The village of Maidanovo lies close to the town of Klin.
The manor house stands upon a high bank, overlooking
the river Sestra, and is surrounded by a large park. Once
it belonged to an aristocratic Russian family, but had
gradually fallen into decay. Nevertheless, it bore many
traces of its former splendour : the remains of a rosary in
front of the fa9ade, arbours, lakes, little bridges, rare trees,
an orangery and a marble vase, placed in a shady spot in
the park. In 1885 this property was already spoilt by the
numerous country houses built by rich owners in the
immediate neighbourhood. But Tchaikovsky was so en-
amoured of the scenery of Great Russia that he was quite
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 475
satisfied with a birch or pine wood, a marshy field, the
dome of a village church and, in the far distance, the dark
line of some great forest. The chief motive, however, for
his choice of this neighbourhood, where he lived to the end
of his days, was not so much the charm of scenery as its
situation between the two capitals. Klin lies near Moscow,
and is also easily accessible from Petersburg, so that
Tchaikovsky was within convenient distance from either
city ; while at the same time he was beyond the reach of
accidental visitors, who now frequently molested him.
The first glimpse of Maidanovo disappointed Tchai-
kovsky. All that seemed splendid and luxurious to his
man Alexis appeared in his eyes tasteless and incon-
gruous. Nevertheless, he felt it would be pleasant as
a temporary residence. The view from the windows, the
quiet and sense of being at home, delighted him. The cook
was good and inexpensive. The only other servants he
employed were a moujik and a washerwoman. " In spite
of my disappointment," he writes to his brother, " I am
contented, cheerful, and quiet. ... I am now receiving the
newspapers, which makes life pleasanter. I read a great
deal, and am getting on with English, which I enjoy. I
eat, walk, and sleep when — and as much as — I please — in
fact I live."
Ill
To E. Pavlovskaya.
"MAIDANOVO, February zsth (March ^th\ 1888.
"DEAR EMILIE KARLOVNA,— I rather long for news
of you. Where are you now? I have settled down
in a village. My health is not good ... in Carnival week
I suffered from the most peculiar nervous headaches. . . .
As I felt sure my accursed and shattered nerves were
to blame, and I only wanted rest, I hurried into the
country. . . . My Vakoula will be quite a respectable
476 LIFE AND LETTERS OF
opera, you can feel sure of that. I always see you as
Oxana, and so you dwell in my company without suspect-
ing it. I have made every possible alteration which could
retrieve the work from its unmerited oblivion. I hope
it will be quite ready by Easter. I intend to begin a new
opera in spring, so I shall once more have an opportunity
of spending all my time with my ' benefactress.' " l
In February Taneiev played the new Fantasia for piano-
forte in Moscow. Its immediate success was very great,
but probably the applause was as much for the favourite
pianist as for the work itself, for neither in Moscow nor
yet in Petersburg — where Taneiev played it a year
later — did this composition take any lasting hold upon
the public.
To N. F. von Meek.
"MAIDANOVO, March $th (ly/A), 1885.
" DEAR FRIEND, — Your letter gave me food for reflec-
tion. You are quite right : property is a burden, and only
he who owns nothing is quite free. But, on the other hand,
one must have a home. If I could live in Moscow, I should
rent a house there. But it is not sufficient to rent a place
in the country if one wants to feel at home. Here in
Maidanovo, for instance, I have already found it very
unpleasant to have my landlady living close by. I cannot
plant the flowers I like, nor cut down a tree that obstructs
my view. I cannot prevent people from walking in front
of my windows, because there are other houses let in
the park. I think, with my reserved character and nature,
it would be better to have a little house and garden of my
own. . . .
"The Russian solitudes of which you speak do not
frighten me. One can always take a great store of books
and newspapers from town, and, moreover, I am very
simple in my tastes.
" I do not at all agree with your idea that in our country
1 Tchaikovsky addressed Emilie Pavlovskaya by this term in gratitude for
her splendid interpretation of the heroine in Mazeppa.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 477
it must always be horrid, dark, marshy ', etc. Even as
the Esquimaux, or the Samoyede, loves his icy northern
land, I love our Russian scenery more than any other,
and a Russian landscape in winter has an incomparable
charm for me. This does not hinder me in the least from
liking Switzerland or Italy, in a different way. To-day
I find it particularly difficult to agree with you about
the poverty of our Russian scenery : it is a bright, sunny
day, and the snow glistens like millions of diamonds. A
wide vista lies before my window. . . . No ! it is beautiful
here in this land of ours, and one breathes so easily under
this boundless horizon.
" It seems to me you think too gloomily, too despair-
ingly, of Russia. Undoubtedly there is much to be
wished for here, and all kinds of deceit and disorder
do still exist. But where will you find perfection ? Can
you point out any country in Europe where everyone
is perfectly contented ? There was a time when I was
convinced that for the abolishment of autocracy and
the introduction of law and order, political institutions,
such as parliaments, chambers of deputies, etc., were in-
dispensable, and that it was only necessary to introduce
these reforms with great caution, then all would turn
out well, and everyone would be quite happy. But now,
although I have not yet gone over to the camp of the
ultra-conservatives, I am very doubtful as to the actual
utility of these reforms. When I observe what goes on in
other countries, I see everywhere discontent, party con-
flict and hatred ; everywhere — in a greater or less degree
— the same disorder and tyranny prevails. Therefore
I am driven to the conclusion that there is no ideal
government, and, until the end of the world, men will have
to endure in patience many disappointments with regard
to these things. From time to time great men — bene-
factors of mankind — appear, who rule justly and care more
for the common welfare than for their own. But these are
very exceptional. Therefore I am firmly convinced that
the welfare of the great majority is not dependent upon
principles and theories^ but upon those individuals who, by
the accident of their birth, or for some other reason, stand
at the head of affairs. In a word, mankind serves man,
478 LIFE AND LETTERS OF
not a personified principle. Now arises the question :
Have we a man upon whom we can stake our hopes?
I answer, Yes, and this man is the Emperor. His person-
ality fascinates me ; but, apart from personal impressions, I
am inclined to think that the Emperor is a good man.
I am pleased with the caution with which he introduces
the new and does away with the old order. It pleases
me, too, that he does not seek popularity ; and I take
pleasure also in his blameless life, and in the fact that
he is an honourable and good man. But perhaps my
politics are only the naivetf of a man who stands aloof
from everyday life and is unable to see beyond his
own profession."
To E. K. Pavlovskaya.
"MAIDANOVO, March \^th (26th), 1885.
" I am now arranging the revised score of Vakoula,
orchestrating the new numbers and correcting the old.
I hope to have finished in a few weeks. The opera will
be called Cherevichek? to distinguish it from the numerous
other Vakoulas: Soloviev's and Stchourovsky's for instance.
The authorities have promised to produce the opera in
Moscow ; it will hardly be possible in Petersburg, as they
have already accepted two new operas there.
" As to The Captain's Daughter? if only I could find a
clever librettist, capable of carrying out such a difficult task,
I would begin the work with pleasure. Meanwhile I have
made a note of The Enchantress, by Shpajinsky. The
latter has already started upon the libretto. He will make
many alterations and, if I am not mistaken, it will make a
splendid background for the music. You will find it
your most suitable role. If Les Caprices d'Oxane should
be produced, you will continue to play the part of my
' benefactress,' for you give me incredibly more than
I give you. But if, with God's help, I achieve The En-
chantress, I hope I may become your benefactor in some
degree. Here you shall have a fine opportunity to display
your art."
1 This means The Little Shoes, but the opera has since been republished as
Les Caprices d'Oxane. 2 A tale by Poushkin.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 479
To N. F. von Meek.
"MAIDANOVO, April $rd (15^), 1885.
" MY DEAREST FRIEND, — I am once more back in
Maidanovo, after a week and a half of travelling hither
and thither. I worked almost without a break through
the whole week before Palm Sunday and the whole of
Passion Week, in order to be ready for the Easter festival.
By Saturday everything was finished, and (although not
well) I arrived in Moscow in time for the early service.
I did not pass my holidays very pleasantly, and at the
end of Easter Week I went to Petersburg, where I had to
see Polonsky, author of the libretto of Vakoula, about the
printing of the opera in its new form. I stayed four days
in Petersburg, and spent them with my relations in the
usual running about, which I found as wearisome as it
was fatiguing. On Monday I travelled to Moscow in
order to attend the reception of the Grand Duke Con-
stantine Nicholaevich, who was to be present at the per-
formance of the opera at the Conservatoire. As a member
of the Musical Committee, I could not avoid taking part
in the official reception to the Grand Duke, which I found
a great bore. The performance went very well. Many
thanks for sending me the articles in the Novoe Vremya.
I had already seen them, and was very pleased with their
warmth of tone. I am never offended at frank criticism,
for I am well aware of my faults, but I feel very bitterly
the cold and inimical note which pervades Cui's criticisms.
It is not very long since the Russian Press (principally the
Petersburg organs) began to notice me in a friendly spirit.
Ivanov, the author of the articles in the Novoe Vremya,
had formerly no good opinion of me, and used to write in
a cold and hostile manner, although in Moscow I taught
him theory for three years, and did not in the least
deserve his enmity, as everyone knows. I can never
forget how deeply his criticism of Vakoula wounded me
ten years ago."
480 LIFE AND LETTERS OF
To Rimsky-Korsakov.
"MAIDANOVO, April 6th (i8/ft), 1885.
" DEAR NICHOLAS ANDREIEVICH, — Since I saw you
last I have had so much to get through in a hurry that I
could not spare time for a thorough revision of your
primer. But now and again I cast a glance at it, and
jotted down my remarks on some loose sheets. To-day,
having finished my revision of the first chapter, I wanted
to send you these notes, and read them through again.
Then I hesitated: should I send them or not? All through
my criticism of your book1 ran a vein of irritation, a
grudging spirit, even an unintentional suspicion of hostility
towards you. I was afraid the mordant bitterness of my
observations might hurt your feelings. Whence this
virulence ? I cannot say. I think my old hatred of teach-
ing harmony crops up here ; a hatred which partly springs
from a consciousness that our present theories are unten-
able, while at the same time it is impossible to build up
new ones ; and partly from the peculiarity of my musical
temperament, which lacks the power of imparting con-
scientious instruction. For ten years I taught harmony,
and during that time I loathed my classes, my pupils, my
text-book, and myself as teacher. The reading of your
book reawakened my loathing, and it was this which stirred
up all my acrimony and rancour. . . . Now I am going to
lay a serious question before you, which you need not
answer at once, only after due consideration and discussion
with your wife.
" Dare I hope that you would accept the position of
Director of the Moscow Conservatoire should it be offered
you ? I can promise you beforehand so to arrange
matters that you would have sufficient time for composing,
and be spared all the drudgery with which N. Rubinstein
was overwhelmed. You would only have the supervision
of the musical affairs.
"Your upright and ideally honourable character, your
distinguished gifts, both as artist and as teacher, warrant
my conviction that in you we should find a splendid
1 A course of harmony.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 481
Director. I should consider myself very fortunate could
I realise this ideal.
" So far, I have not ventured to speak of it to anyone,
and beg you to keep the matter quiet for the present.
" Think it over, dear friend, and send me your answer.1 . . ."
To E. K. Pavlovskaya.
" MAIDANOVA, April \2th (24^), 1885.
"MY DEAR EMILIE KARLOVNA, — Your exceedingly
malicious criticism of The Enchantress not only failed
to annoy me, but awoke my gratitude, for I wanted to
know your opinion. I had even thought of asking you
if you would go to see the play itself and give me your
impressions. My conception and vision of the type of
Natasha differs entirely from yours. Of course, she is a
licentious woman ; but her spell does not consist merely
in the fact that she can win people with her fine speeches.
This spell might suffice to draw customers to her inn — but
would it have power to change her sworn enemy, the
Prince, into a lover ? Deep hidden in the soul of this light
woman lies a certain moral force and beauty which has
never had any chance of development. This power is love.
Natasha is a strong and womanly nature, who can only
love once, and she is capable of sacrificing all and every-
thing to her love. So long as her love has not yet ripened,
Natasha dissipates her forces, so to speak, in current coin ;
it amuses her to make everyone fall in love with her with
whom she comes in contact. She is merely a sympathetic,
attractive, undisciplined woman; she knows she is captivat-
ing, and is quite contented. Lacking the enlightenment of
religion and culture — for she is a friendless orphan — she
has but one object in life — to live gaily. Then appears the
man destined to touch the latent chords of her better
nature, and she is transfigured. Life loses all worth for
her, so long as she cannot reach her goal ; her beauty, which,
so far, had only possessed an instinctive and elementary
power of attraction, now becomes a strong weapon in her
hand, by which, in a single moment, she shatters the oppos-
1 Rimsky-Korsakov courteously, but decidedly, declined the offer.
2 I
482 LIFE AND LETTERS OF
ing forces of the Prince — his hatred. Afterwards they
surrender themselves to the mad passion which envelops
them and leads to the inevitable catastrophe of their
death ; but this death leaves in the spectator a sense of
peace and reconciliation. I speak of what is going to be
in my opera ; in the play everything is quite different
Shpajinsky quite understands my requirements, and will
carry out my intentions in delineating the principal char-
acters. He will soften down the hardness of Natasha's
manieres d?etrey and will give prominence to the power of
her moral beauty. He and I— you too, later, if only you
will be reconciled to this role — will so arrange things that
in the last act there shall not be a dry eye in the audience.
This is my own conception of this part, and I am sure it
must please you, and that you will not fail to play it
splendidly. My enthusiasm for The Enchantress has not
made me unfaithful to the desire, so deeply rooted in my
soul, to illustrate in music those words of Goethe's : * The
eternal feminine draws us onward.' The fact that the
womanly power and beauty of Natasha's character remain
so long hidden under a cloak of licentiousness, only
augments the dramatic interest. Why do you like the part
of Traviata or of Carmen ? Because power and beauty
shine out of these two characters, although in a somewhat
coarser form. I assure you, you will also learn to like
The Enchantress"
To M. Tchaikovsky.
" MAIDANOVO, April 26th (May 8^), 1885.
"The business connected with Cherevichek has ended
very well. Vsievolojsky put an end to the irresolution of
the so-called management and ordered the opera to be pro-
duced in the most sumptuous style. I was present at a
committee at which he presided, when the mounting was
discussed. They will send Valetz, the scene-painter, to
Tsarskoe-Selo, so that he may faithfully reproduce some of
the rooms in the palace. I am very pleased."
FRAGMENT FROM A LETTER IN WHICH TCHAIKOVSKY SKETCHES A THEME
FOR "THE ENCHANTRESS"
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 483
To P. Jurgenson.
"MAIDANOVO, April 26th (May 8//fc), 1885.
" The position of my budget is as follows : I possess
(together with the Moscow royalty which I have not yet
received) 6,000 roubles. From Petersburg and Moscow
there must still be about 800 or 1 ,000 roubles to come in ;
the honorarium from the church music, 300 roubles ; the
honorarium from the Moscow Musical Society, 300 roubles.
" Total : 6000 + 800 + 300 + 300 = 7,500 (sic /).
" Up to the present I have not received more than 3,000
roubles from you.
" Consequently the capital which you have in hand
amounts to 4,500-5000 roubles. A nice little sum."
To N. F. von Meek.
"Moscow, May 26th (June ^th\ 1885.
"... I am completely absorbed in the affairs of the
Conservatoire, and have decided that the position of
Director shall be offered to Taneiev. If I do not succeed
in this, I shall retire from the Committee. Finally, I can
tell you what, so far, I have said to no one here : I hate
every public office more than ever. Oh, God ! how many
disappointments have I experienced and how many bitter
truths I have learnt ! No ! next year I must get right
away."
Tchaikovsky actually succeeded in getting Taneiev
chosen as Director of the Conservatoire. Through him
Hubert, who had long been absent from the Conservatoire,
was once more reinstated as a teacher. To support
Taneiev's authority Tchaikovsky determined to resume
his place upon the teaching staff, and undertook the
gratuitous class for composition. This only necessitated
his attendance once a month to supervise the work of
the few (two to three) students of which the class was
composed.
484 LIFE AND LETTERS OF
To S. I. Taneiev.
" MAIDANOVO, June \$th (25^), 1885.
"Alexeiev has told me that according to the rules of the
Conservatoire it is not permissible for me to be both teacher
and member of Committee. Of course, I will not go back
on my word, and I leave it to you to decide which would
be the most useful— to remain on the Committee, or under-
take the somewhat honorary post of professor. I think
it would be best to remain on the Committee, but just as
you like. In any case I will do my duty conscientiously,
on the condition that my freedom is not curtailed and that
I may travel whenever I please. . . .
" So, my dear chief, my fate lies in your hands.
" After some hesitation I have made up my mind to
compose Manfred, because I shall find no rest until I have
redeemed my promise, so rashly given to Balakirev in the
winter. I do not know how it will turn out, but mean-
time I am very discontented. No ! it is a thousand times
pleasanter to compose without any programme. When
I write a programme symphony I always feel I am not
paying in sterling coin, but in worthless paper money."
IV
Tchaikovsky began the composition of Manfred in
June. The following letter from Balakirev, dated 1882,
led him to choose this subject for a symphonic work.
M. Balakirev to P. Tchaikovsky.
"PETERSBURG, October 2%th (November qth), 1882.
" Forgive me for having left your last letter so long un-
answered. I wanted to write to you in perfect peace and
quiet, but many things hindered me. You are more
fortunate than we are, for you do not need to give lessons,
and can devote your whole time to art. I first offered the
subject about which I spoke to you to Berlioz, who de-
clined my suggestion on account of age and ill-health.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 485
Your Francesca gave me the idea that you were capable
of treating this subject most brilliantly, provided you took
great pains, subjected your work to stringent self-criticism,
let your imagination fully ripen, and did not hurry. This
fine subject — Byron's Manfred — is no use to me, for it
does not harmonise with my intimate moods.
" Let me tell you first of all that your Symphony — like
the Second Symphony of Berlioz — must have an idee fixe
(the Manfred theme), which must be carried through all
the movements. Now for the programme : —
" First Movement. Manfred wandering in the Alps. His
life is ruined. Many burning questions remain unanswered ;
nothing is left to him but remembrance. The form of the
ideal Astarte floats before his imagination ; he calls to her
in vain : the echo of the rocks alone repeats her name.
Thoughts and memories burn in his brain and prey upon
him ; he implores the forgetfulness that none can give
him (F $ minor, second theme D major and F $ minor).
" Second Movement. In complete contrast to the first.
Programme : The customs of the Alpine hunters : patri-
archal, full of simplicity and good humour. Adagio
Pastorale (A major). Manfred drops into this simple life
and stands out in strong contrast to it. Naturally at the
beginning a little hunting theme must be introduced, but
in doing this you must take the greatest care not to descend
to the commonplace. For God's sake avoid copying the
common German fanfares and hunting music.
"Third Movement. Scherzo fantastique (D major). Man-
fred sees an Alpine fairy in the rainbow above a waterfall.
" Fourth Movement. Finale (F ft minor). A wild Allegro
representing the caves of Ariman, whither Manfred has
come to try and see Astarte once more. The appearance
of Astarte's wraith will form the contrast to these infernal
orgies (the same theme which was employed in the first
movement in D major now reappears in D b major ; in
the former it dies away like a fleeting memory, and is
immediately lost in Manfred's phase of suffering — but now
it can be developed to its fullest extent). The music must
be light, transparent as air, and ideally virginal. Then
comes the repetition of Pandemonium, and finally the
sunset and Manfred's death.
486 LIFE AND LETTERS OF
" Is it not a splendid programme ? I am quite convinced
that if you summon up all your powers it will be your
chef-d'oeuvre.
" The subject is not only very deep, but in accordance
with contemporary feeling ; for all the troubles of the
modern man arise from the fact that he does not know
how to preserve his ideals. They crumble away and
leave nothing but bitterness in the soul. Hence all the
sufferings of our times."
To N. F. von Meek.
" MAIDANOVO, June \$th (25^), 1885.
" DEAR FRIEND. — I can at last congratulate you on
the beautiful weather. I should enjoy it twice as much if
Maidanovo were more congenial to me. But alas ! the
lovely park, the beautiful views, and the splendid bath, are
all alike spoiled by the summer visitors. I cannot take a
step in the park without coming across some neighbour. It
was beautiful in the winter, but I ought to have thought of
the summer and the summer tourist.
" I am deep in the composition of a new symphonic
work. Shpajinsky could not send me the first act of The
Enchantress at the date agreed upon, so without losing any
time, in April I set to work upon the sketches for a
programme Symphony, upon the subject of Byron's
Manfred. I am now so deep in the composition of this
work that the opera will probably have to be laid aside for
some time. The Symphony gives me great trouble. It is
a very complicated and serious work. There are times
when it seems to me it would be wise to cease from com-
posing for a while ; to travel and rest. But an unconquerable
desire for work gains the upper hand and chains me to my
desk and piano."
To E. K. Pavlovskya.
1 ' MAIDANOVO, July 2<zth (August ist), 1885.
"... I have been playing through some numbers from
Harold. A very interesting work and a clever one, well
thought out and full of talent. But are you not surprised
that Napravnik, who is so against Wagner, should have
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 487
written a genuine Wagnerian opera ? I was filled with
astonishment."
To N. F. von Meek.
" MAIDANOVO, August yd (15^), 1885.
" The horizon has been shrouded for days in thick mist,
caused, they say, by forest fires and smouldering peat-
mosses. This mist gets thicker and thicker, and I begin
to fear we shall be suffocated. It has a very depressing
effect. In any case my mental condition has been very
gloomy of late. The composition of the Manfred Sym-
phony— a work highly tragic in character — is so difficult
and complicated that at times I myself become a Manfred.
All the same, I am consumed with the desire to finish it as
soon as possible, and am straining every nerve : result —
extreme exhaustion. This is the eternal cercle vicieux in
which I am for ever turning without finding an issue. If I
have no work, I worry and bore myself; when I have it,
I work far beyond my strength."
To N. F. von Meek.
"MAIDANOVO, August ^ist (September \2th\ 1885.
". . . My fate, that is to say the question of my future
home, is at last decided. After a long and unsuccessful
search I have agreed to my landlady's proposal to remain
at Maidanovo. I shall not stay in the uncomfortable and
unsuitable house in which I have been living, but in one
which she herself has occupied. This house stands some-
what apart from the others, and a large piece of the garden
is to be fenced in and kept for my especial use ; the house
itself was thoroughly done up last summer. Although the
neighbourhood is not what I could wish, yet, taking into
consideration the proximity of a large town with station,
shops, post, telegraph office, doctor and chemist — and also
my dislike for searching further — I have decided to take
this place for two years. It is pleasant and comfortable,
and I think I shall feel happy there. I am now starting
to furnish, and shall enter on my tenancy on September
1 5th. If during the next two years I feel comfortably
settled, I shall not search any more, but remain there to
488 LIFE AND LETTERS OF
the end of my days. It is indeed time that I had a settled
home."
V
1885-1886
All the important epochs in Tchaikovsky's life were
preceded by a transition period in which he tried, as it
were, whether the proposed change would be feasible or
not. From 1861-2, before he became a student at the
Conservatoire, he was half-musician, half-official; in 1866,
before he became a professor at the Conservatoire, and
entirely a Muscovite, he was for eight months half-
Petersburger and half-Muscovite; in 1877, before he gave
up his professorship and started on what he called " the
nomadic life " of the last seven years, he was half-professor
and half-tourist; now, from February to September, 1885,
he was rather a summer visitor than an inhabitant of the
village of Maidanovo, but he had proved the firmness of
his decision to remain there. It was only in the beginning
of September that he became the true " hermit of Klin,"
who, alas, was often compelled to leave his hermitage. As
he had now decided to settle down in a home of his own,
he proceeded to make it comfortable. . . . With a school-
girl's naivete in all practical questions of life, Tchaikovsky
could not do much himself towards furnishing his little
home, and handed over the task to his servant Alexis.
He himself only helped by purchasing the most un-
necessary things (for example, he bought two horses, which
he sold again with great difficulty, also an old English
clock, which proved quite useless), or by furnishing his
library with books and music. He was as pleased as a
child, and was never tired of talking of " my cook," " my
washerwoman," "my silver," "my tablecloths," and "my
dog." He considered all these to be of the very best, and
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 489
praised them to the skies. With the exception of some
portraits and ikons, all the remainder of Tchaikovsky's
movable property dates its existence from this time.
In comparison with the luxurious houses of other men
in his position, painters, writers, and artists, Tchaikovsky's
home was very modest. It contained only what was
absolutely necessary. He did not possess beautiful or
luxurious things, because his means were decidedly smaller
than those of his colleagues in Western Europe, and also
because he paid but little attention to outward appearances.
If tables, cupboards, or curtains fulfilled their purpose fairly
well, he was quite content. Workmanship and material
were matters of indifference to him. He also troubled
very little about " style " (he could not distinguish one
style from another) ; even if a table was shaky, or the
door of a cupboard refused to close, he took it all quite
calmly. He would not surround himself with luxury,
because his money belonged less to himself than to others,
and because, even at the close of his life, when his income
was 20,000 roubles a year, he remained free from all
pretentious notions.
Little as Tchaikovsky troubled about buying furniture,
he cared still less about the placing of it. He entrusted
the matter entirely to the will of his servant, who, knowing
and taking into consideration his little fancies and habits,
arranged everything just as " his master liked it," without
paying any heed to beauty or tastefulness. Tchaikovsky
preferred that nothing should be altered in his surround-
ings ; he found it most disagreeable to have to accustom
himself to anything new, still more to miss any of his old
friends. Henceforth a certain tradition which surrounded
every piece of furniture was always considered, if possible,
at each removal, so that wherever Tchaikovsky might be,
the appearance of his room remained the same. The
division of his time in Klin was never changed to the end
of his life.
490 LIFE AND LETTERS OF
Tchaikovsky rose between seven and eight a.m. Took
tea (generally without anything to eat) between eight and
nine, and then read the Bible. After which he occupied
himself with the study of the English language, or with
reading such books as provided not only recreation, but in-
struction. In this way he read Otto Jahn's Life of Mozart
in the original, the philosophical writings of Spinoza,
Schopenhauer, and many others. He next took a walk for
about three-quarters of an hour. If Tchaikovsky talked
while taking his morning tea, or took his walk in company
with a visitor, it signified that he did not intend to com-
pose that day, but would be scoring, writing letters, or
making corrections. During his life at Klin, when engaged
on a new work, he could not endure company, not only
in the morning, but also during the day. In earlier days
in Moscow, abroad, or in Kamenka, he had to content
himself with the solitude of his room during his hours of
active work. The presence of his servant Alexis did not
in any way disturb him. The latter, the sole witness of the
creative process of the majority of his master's works, did
not even appear to hear them, and only once unexpectedly
gave expression to his enthusiasm for the Chorus of
Maidens in the third scene of Eugene Oniegin, to the great
astonishment and perturbation of his master. To his " per-
turbation," because he feared in future to be continually
overheard and criticised. But this was fortunately the
only flash of enlightenment which penetrated Safronov's
musical darkness.
Manfred was the last work Tchaikovsky composed in
anything but complete isolation, and this is probably the
reason why the task proved so difficult, and cost him such
moments of depression. The principal advantage of his
new surroundings was the enjoyment of complete solitude
during his hours of work.
We may mention that his reserve as to his compositions
dates from this time. In the earlier days of his musical
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 491
life Tchaikovsky had been very communicative about his
work ; even before his compositions were finished he was
ready to discuss them. In the evening he would ask the
opinion of those with whom he lived upon what he had
composed in the morning, and was always willing to let
them hear his work. In course of time, however, the circle
of those to whom he communicated the fruits of his in-
spiration became ever smaller, and when he played any of
his compositions he begged his hearers to keep their
opinions to themselves. From 1885 he ceased to show
his works to anyone. The first to make acquaintance
with them was the engraver at Jurgenson's publishing
house.
Tchaikovsky never wasted time between 9.30 and I p.m.,
but busied himself in composing, orchestrating, making
corrections, or writing letters. Before he began a pleasant
task he always hastened to get rid of the unpleasant ones.
On returning from a journey he invariably began with his
correspondence, which, next to proof-correcting, he found
the most unpleasant work. In the nineties his corre-
spondence had attained such volume that Tchaikovsky
was frequently engaged upon it from morning till night,
and often answered thirty letters a day.
Tchaikovsky dined punctually at I p.m., and, thanks
to his excellent appetite, always enjoyed any fare that was
set before him, invariably sending a message of thanks to
the cook by Safronov. As he was always very abstemious
and plain in his meals, it often happened that his guests,
instead of complimenting the cook, felt inclined to do just
the contrary. Wet or fine, Tchaikovsky always went for
a walk after dinner. He had read somewhere that, in
order to keep in health, a man ought to walk for two hours
daily. He observed this rule with as much conscientious-
ness and superstition as though some terrible catastrophe
would follow should he return five minutes too soon.
Solitude was as necessary to him during this walk as
492 LIFE AND LETTERS OF
during his work. Not only a human being, but even a
favourite dog was a bother.
Every witness of his delight in nature spoilt his enjoy-
ment ; every expression of rapture destroyed the rapture
itself, and in the very moment when he said to his com-
panion, " How beautiful it is here ! " it ceased to be beauti-
ful in his eyes.
Most of the time during these walks was spent in com-
position. He thought out the leading ideas, pondered
over the construction of the work, and jotted down funda-
mental themes. In Klin there are carefully preserved
many little exercise books, which he had used for this
purpose. If in absence of mind Tchaikovsky had left his
note-book at home, he noted down his passing thoughts
on any scrap of paper, letter, envelope, or even bill, which
he chanced to have with him. The next morning he
looked over these notes, and worked them out at the
piano. With the exception of two scenes in Eugene
Oniegin, some piano pieces, and songs, he always worked
out his sketches at the piano, so that he should not trust
entirely to his indifferent memory. He always wrote out
everything very exactly, and here and there indicated the
instrumentation. In these sketches the greater part of a
work was generally quite finished. When it came to the
orchestration he only copied it out clearly, without essenti-
ally altering the first drafts. When he was not busy with
music during his walks, he recited aloud or improvised
dramatic scenes (almost always in French). Sometimes he
occupied himself by observing insects. In the garden at
Grankino was an ant-hill, to which he played the part of
benefactor, providing it with insects from the steppe.
During the first year of his life at Maidanovo Tchaikov-
sky himself ruined the charm of these walks. Like every
good-hearted summer visitor he had given tips lavishly to
the village children. At first it was a pleasure, but after-
wards turned into a veritable nuisance. The children
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 493
waited for him at every corner, and when they noticed
that he began to avoid them, they surprised him in the
most unexpected places in the forest. This quest of
pennies spread from the children to the young people of
the village, nay, even to the men and women, so that at
last he could hardly take a step without being waylaid by
beggars. There was nothing left for Tchaikovsky but to
keep within the precincts of his park.
About 4 p.m. Tchaikovsky went home to tea, read the
papers if he was alone, but was very pleased to talk if he
had visitors. At five he retired once more and worked till
seven. Before supper, which was served at 8 p.m., Tchai-
kovsky always took another constitutional. This time he
liked to have company, and generally went into the open
fields to watch the sunset. In the autumn and winter he
enjoyed playing the piano either alone, or arrangements
for four hands if Laroche or Kashkin were there. After
supper he sat with his guests till 1 1 p.m., playing cards or
listening while one of them read aloud. Laroche was his
favourite reader, not because he showed any particular
talent that way, but because at every phrase his face ex-
pressed his enjoyment, especially if the author of the book
happened to be Gogol or Flaubert. When there were no
visitors, Tchaikovsky read a number of historical books
dealing with the end of the eighteenth or beginning of
the nineteenth century, or played patience — and was a
little bored. At 1 1 p.m. he went to his room, wrote up
his diary, and read for a short time. He never composed
in the evening after the summer of 1866.
Unexpected guests were treated most inhospitably, but
to invited guests he was amiability itself, and often gave
himself the pleasure of gathering together his Moscow
friends — Kashkin, Hubert, Albrecht, Jurgenson, and
Taneiev. But those who stayed with him longest and
most frequently were Laroche, Kashkin, and myself.
494 LIFE AND LETTERS OF
VI
In the beginning of the eighties Tchaikovsky's fame
greatly increased in Europe and America, not only with-
out any co-operation on his part, but even without his
being aware of it. More and more frequently came news
of the success of one or other of his works, and letters
from various celebrated artists who had played his com-
positions, or wished to do so. The Committees of the
Paris " Sebastian Bach Society " and the Association for
the National Edition of Cherubim's works both elected
him an honorary member. Nevertheless it surprised him
greatly to learn that a Paris publisher (Felix Mackar) had
proposed to P. Jurgenson to buy the right of bringing out
his works in France. The sum which Jurgenson received
was not indeed excessive, but it testified to the fact that
Tchaikovsky's fame had matured and reached the point
when it might bring him some material advantage. In-
cidentally it may be mentioned that P. Jurgenson, with-
out any legal obligation, handed over to Tchaikovsky
half the money he received from F. Mackar, so that the
former became quite suddenly and unexpectedly a
capitalist, although at the end of the year he was not a
single kopek to the good. After F. Mackar had become
the representative of Tchaikovsky's interests in Paris he
pushed his works with great zeal. First of all he induced
him to become a member of the Society of Composers
and Publishers, the aim of which was to enforce a certain
fee for every work by one of its members performed in
public. The yearly sum which Tchaikovsky now began to
draw from France can be taken as an authentic proof of
the growth of his popularity in that country. This sum
increased every year until 1893. After Tchaikovsky's death
it suddenly decreased in a very marked manner. Else-
where I will give some explanation of this curious fact.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 495
Mackar also started his gratuitous Auditions of Tchai-
kovsky's works. These Auditions, in spite of the free
admission, were not very well patronised by the Paris
public, who were satiated with music. But they produced
one very important result. The best artists (Marsick,
Diemer, and others) willingly took part in them, and
henceforth Tchaikovsky's name appeared more often in
the programmes of the Paris concerts.
To E. K. Pavlovskaya.
"MAIDANOVO, September gth (2ist), 1885.
"... Manfred is finished, and I have set to work upon
the opera without losing an hour. . . . The first act (the
only one in hand) is splendid : life and action in plenty.
If nothing prevents me I hope to have the sketch ready
by the spring: so that I may devote next year to the
instrumentation and working out. The opera can then
be produced in the season 1887-8. Dear E. K., do please
say a good word on every possible occasion for The
Enchantress?
To A. P. Merkling.
"MAIDANOVO, September i^th (25^), 1885.
"... Annie, first of all I am going to flatter you a little
and then ask you to do something for me. After much
searching and trouble I have rented a very pretty house
here in Maidanovo. ... I am now furnishing this house
. . . now . . . some good people . . . have promised . . .
if I am not mistaken . . . that is, how shall I express
myself? ... to sew . . . woollen portieres ... or cur-
tains . . . that is, 1 would like to know . . . perhaps at
once ... if you would ... I, in a word ... oh ! how
ashamed I am . . . write please, how what . . . now, I
hope, I have made myself understood. . . ."1
1 Anna Petrovna kept her promise, and made the curtains which ornament
the dining-room at Klin till this day.
496 LIFE AND LETTERS OF
To A.S. Arensky.
" MAIDANOVO, September 2$th (October 7//&), 1885.
" DEAR ANTON STEPANOVICH, — Pardon me if I force
my advice upon you. I have heard that 5/4 time appears
twice in your new Suite. It seems to me that the mania
for 5/4 time threatens to become a habit with you. I like
it well enough if it is indispensable to the musical idea,
that is to say if the time signature and rhythmic accent
respectively form no hindrance. For example, Glinka, in
the chorus of the fourth act of A Life for the Tsar, clearly
could not have written in anything else but 5/4 time : here
we find an actual 5/4 rhythm that is a continual and uni-
form change from 2/4 to 3/4 :
"It would be curious, and certainly 'an effort to be
original/ to write a piece with a simple rhythm of 2/4
or 3/4 time in 5/4 time. You will agree with me that it
would have been very stupid of Glinka to have written
his music thus:
"It would be the same to the ear whether 2/4 or 3/4 : it
would not be a mathematical blunder, but a very clumsy
musical one.
" You have made just such a mistake in your otherwise
beautiful Basso ostinato. I made the discovery yesterday
that in this instance 5/4 time was not at all necessary.
You must own that a series of three bars of 5/4 is mathe-
matically equal to a similar series of 3/4 time ; l in music,
on the contrary, the difference between them is quite as
sharp as between 3/4 and 6/8.
1 A series of five bars of 3/4 is evidently meant.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 497
"In my opinion, your Basso ostinato should be written
in 3/4 or 6/4 time, but not in 5/4.
" I cannot imagine a more distinct five-bar rhythm in
3/4 time. What do you think ? "
To N. F. von Meek.
11 MAIDANOVO, September 27/7* (October qth), 1885.
" The first act of The Enchantress lies finished before
me, and I am growing more and more enthusiastic over
the task in prospect.
" Dear friend, I like your arrogant views upon my opera.
You are quite right to regard this insincere form of art
with suspicion. But for a composer opera has some irre-
sistible attraction ; it alone offers him the means of getting
into touch with the great public. My Manfred will be
played once or twice, and then disappear; with the excep-
tion of a few people who attend symphony concerts, no
one will hear it. Opera, on the contrary — and opera
alone — brings us nearer to our fellows, inoculates the
public with our music, and makes it the possession, not
only of a small circle, but — under favourable circum-
stances— of the whole nation. I do not think this ten-
dency is to be condemned ; that is to say, Schumann,
when he wrote Genoveva, and Beethoven, when he wrote
Fidelio, were not actuated by ambition, but by a natural
desire to increase the circle of their hearers and to pene-
trate as far as possible into the heart of humanity. There-
fore we must not only pursue what is merely effective, but
choose subjects of artistic worth which are both interesting
and touching."
2 K
498 LIFE AND LETTERS OF
To M. Tchaikovsky.
"MAIDANOVO, October ist (13^), 1885.
" What a wretch Zola is ! ! A few weeks ago I acci-
dentally took up his Germinal, began to read it, got
interested, and only finished it late at night. I was so
upset that I had palpitations, and sleep was impossible.
Next day I was quite ill, and now I can only think of the
novel as of some fearful nightmare. . . ."
To P. Jurgenson.
" MAIDANOVO, October §th (2ist), 1885.
" DEAR FRIEND, — Hubert tells me you do not think it
possible to publish Manfred this season. Is this true?
The question is this, I cannot allow two opportunities to
slip: (i) Biilow is conducting in Petersburg; (2) Erd-
mannsdorfer is conducting in Moscow — perhaps his last
season — and, in spite of all, he is one of the few people on
whom I can depend. On the other hand, I am not in a
position to spend an incredible amount of trouble on a
work which I regard as one of my very best, and then wait
till it is played some time. As far as I am concerned, it is
all the same to me whether it is played from written or
printed notes — so long as it is done. I believe it might be
ready by February. But if you think that this is quite
impossible, then I propose that you decline Manfred
altogether (this will not offend me at all, for I know you
cannot do the impossible for the sake of my whims). Only
understand that I cannot on any account wait till next
season, and cost what it may, 1 will see Manfred pro-
duced. Do not take my caprice (if it is a caprice) amiss,
and answer me at once."
To N. F. von Meek.
"MAIDANOVO, October nth (zyd\ 1885.
"... As regards the lofty significance of symphony
and chamber music in comparison with opera, let me only
add that to refrain from writing operas is the work of a
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 499
hero, and we have one such hero in our time — Brahms.
Cui has justly remarked in one of his recent articles that
Brahms, both as man and artist, has only followed the
highest ideals — those which were worthy of respect and
admiration. Unfortunately his creative gift is poor, and
does not correspond to his great aspirations. Nevertheless
he is a hero. This heroism does not exist in me, for the
stage with all its glitter attracts me irresistibly."
VII
To N. F. von Meek.
"MAIDANOVO, November igth (December ist), 1885.
"... I spent a week in Moscow, and was present at
three concerts. The first, given by Siloti, who has just
returned from abroad to serve his time in the army. He
has made great progress. Then the Musical Society gave
a concert and quartet-matinee, at which the celebrated
Paris violinist, Marsick, played. All three concerts gave
me great pleasure, as I have not heard any good music for
so long. For a musician who writes as much as I do it is
very necessary and refreshing to hear foreign music from
time to time. Nothing inspires me more than listening to
a great foreign work : immediately I want to write one
equally beautiful.
" I have also been once or twice to the Conservatoire,
and was very pleased to notice that Taneiev is just the
Director we wanted under the circumstances. His work
shows resolution, firmness, energy, and also capability. I
hear nothing about Les Caprices cTOxane> and begin to
fear the work will not be produced this season."
The following letter was written after Ippolitov-Ivanov
had communicated the success of Mazeppa in Tiflis.
500 LIFE AND LETTERS OF
To M. M. Ippolitov-Ivanov.^
"December 6th (i8M), 1885.
"... As to Mazeppci) accept my warmest thanks. My
brother and his wife, who live in Tiflis, and had seen the
opera in Moscow and Petersburg, tell me it went splen-
didly.
" For some time I have been longing to find a subject —
not too dramatic — for an opera, and then to write a work
suitable to the resources of the provincial stage. Should
God grant me a long life, I hope to carry out this plan,
and thus to obliterate the unpleasant recollections of the
immeasurable trouble which the rehearsals of Mazeppa
must have left with you. But the harder your task, the
warmer my thanks."
To Modeste Tchaikovsky.
"MAIDANOVO, December gth (2ist), 1885.
" I am going to Moscow on December I4th (26th), prin-
cipally to decide the fate of Les Caprices d'Oxane. I shall
make heroic efforts to have my opera produced. I am
advised to conduct it myself, and it is possible I may
decide to do so. In any case, I shall spend the holidays
in Petersburg. ... I am working very hard at the correc-
tions of Manfred. I am still convinced it is my best
work. Meanwhile The Enchantress is laid aside, but the
first act is quite finished. The libretto is splendid. In this
I am lucky."
To N. F. von Meek.
''MAIDANOVO, December nth (23^, 1885.
"... My Third Suite was played at the last concert.
The public gave me an enthusiastic ovation. . . . Lately
we have had such lovely moonlight nights, without a
breath of wind. O God, how beautiful they are ! The
Russian winter has a particular charm for me, but that
does not prevent me from planning a journey to Italy in
1 The present Professor of Composition at the Moscow Conservatoire and
Director of the Private Opera in Moscow.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 501
the spring. I am thinking of going by sea from Naples
to Constantinople, then to Batoum, and thence by train to
Tiflis to visit my brother Anatol, who is already expecting
me."
To S. I. Taneiev.
"MAIDANOVO, December \\th (23^), 1885.
"... Imagine ! I am rejoicing at the thought of hearing
Beethoven's First Symphony. I had no suspicion that
I liked it so much. The reason is perhaps that it is so
like my idol, Mozart. Remember that on October 27th,
1 887, the centenary of Don Juan will be celebrated."
To P. Jurgenson.
"December 22nd (January yd\ 1885.
"... I have only just now been able to consider this
question of Manfred, of Mackar, and the fee, and this is
my decision : Even were Manfred a work of the greatest
genius, it would still remain a symphony which, on account
of its unusual intricacy and difficulty, would only be
played once in ten years. This work cannot therefore
bring any profit either to you or Mackar. On the other
hand, I value it highly. How is the material value of
such a work to be decided ? I may be wrong, but it seems
to me my best composition, and a few hundred roubles
would not repay me for all the work and trouble I have
put into it. If you were very rich, I would unhesitatingly
demand a very large sum, on the grounds that you could
recover your outlay on other things — but you are not at
all rich. As for Mackar — to speak frankly — I am greatly
touched by his cheerful self-sacrifice, for certainly he can
have made very little out of my works in France. After
having just received 20,000 francs from him, we must not
show ourselves too grasping, especially as we know that
there is not much to be made out of Manfred?
" In short, I have made up my mind to claim nothing
from Mackar, or from you, and have already told him this.
I tell you also, so that you should not demand the pro-
mised thousand francs from him. The demanding of
payment for restoration of his copy — is your affair."
502 LIFE AND LETTERS OF
To N. F. von Meek.
" MAIDANOVO, January i$th (25^), 1886.
" DEAR FRIEND, — . . . This time I have not brought
back any pleasant impressions with me from Petersburg.
My operas — I do not know why — have not been given
lately, and I feel this the more bitterly because, owing to
the unusual success of Oniegin, it appears that the Direc-
tion has been urging that it should be given with greater
frequency. The new symphony Manfred is completely
ignored, for no preparations for its production are being
made. In all this I do not recognise any enmity towards
me personally, for in truth I have no enemies, but a kind
of contempt which is a little wounding to my artistic
vanity. Certainly this is an unfavourable year for me.
They have decided not to give Les Caprices cFOxane in
Moscow this season, and I had been expecting it so
impatiently !
" I have a piece of news for you to-day, which pleased me
very much. I had observed that here in Maidanovo the
village children are constantly idle and run about without
any occupation, which induced me to consult with the
local priest about the founding of a school. This has
proved to be possible, so long as I assure them an
annual sum. I have consented to do so, and the priest
began to take the necessary steps about two months ago.
The official permission to open a school has arrived and
the instruction can begin this week. I am very glad."
To N. F. von Meek.
" MAIDANOVO, January 14^(26^), 1886.
"... The priest came to see me to-day, and brought me
an invitation to the opening of the school on the I9th. I
am proud to have initiated this work. I hope some good
will come of it. In spite of the greatest care and modera-
tion, I suffer from dyspepsia. It is not serious, and I have
no doubt a cure at Vichy will completely set me up."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 503
To N. F. von Meek.
"Moscow, February tfh (idth), 1886.
" How difficult it is after receiving your money to say in
the baldest way, ( Money received, many thanks ! ' If only
you had an inkling of all the happiness I owe you, and the
whole meaning of that ' independence and freedom ' which
are the result of my liberty. Life is an unbroken chain of
little unpleasantnesses and collision with human egoism
and pride, and only he can rise above these things who
is free and independent. How often do I say to myself:
Well that it is so, but how if it were otherwise ?
"Just lately I had some very unpleasant frictions which
only just fell short of open quarrels, but failed to upset
me because I could appear to ignore the wrong inflicted
upon me. Yes, in the last few years of my life there
have been many occasions on which I have sincerely felt
the debt of gratitude I owe to you. And yet I usually
send you the receipt as if it were a matter of course. My
gratitude has no limits, my dear."
To N. F. von Meek.
"MAIDANOVO, February 6th (i8M), 1886.
". . . . To-day I returned from Moscow, where I have
been attending Rubinstein's concerts once a week. Were
it only a question of listening to that marvellous pianist,
I should not have found the journeys at all tedious,
in spite of my dislike of leaving home. But I had to
go to all the dinners and suppers which were held in his
honour, which I generally found intolerably wearisome
and most injurious to my health. At the last concert
Rubinstein played pieces by Henselt, Thalberg, Liszt, and
others. There was very little artistic choice, but the
performance was indeed astonishing."
To N. F. von Meek.
"MAIDANOVO, February \^th (z6th\ 1886.
". . . . The festival which the town of Moscow held
in Rubinstein's honour was a great success. He was
$04 LIFE AND LETTERS OF
visibly touched by the energy and warmth with which
the Muscovites expressed their affection for him. Indeed,
everyone must recognise that Rubinstein is worthy of all
such honour. He is not only a gifted artist, but also
a most honourable and generous man."
Diary.
"MAIDANOVO, February 22ftd (March 8/^), 1886.
"What an unfathomable gulf lies between the Old
and the New Testament ! Read the psalms of David, and
at first it is impossible to understand why they have taken
such a high place from an artistic point of view ; and,
secondly, why they should stand beside the Gospels.
David is altogether of this world. He divides the whole
of humanity into two unequal portions : sinners (to which
belong the greatest number) and the righteous, at whose
head he places himself. In every psalm he calls down
God's wrath upon the sinner and His praise upon the
righteous ; yet the reward and the punishment are both
worldly. The sinners shall be undone, and the righteous
shall enjoy all the good things of this earthly life. How
little that agrees with Christ's teaching, who prayed for
His enemies, and promised the good no earthly wealth,
but rather the kingdom of heaven ! What touching love
and compassion for mankind lies in these words : ' Come
unto Me, all ye that labour and are heavy laden ' ! In
comparison with these simple words all the psalms of
David are as nothing."
Diary.
"February 2%th (March i2th\ 1886.
". . . . At tea I read through Alexis Tolstoi's St. John
Chrysostom • and The Sinner •, which reduced me to tears.
While in this agitation of spirit, into which any strong
artistic enjoyment throws me, I received a telegram from
the Conservatoire : ' The Grand Duke is coming.' So
all plans go to the devil ! Despair, irresolution, and even
terror at the prospect of the journey. Went in and
fed my landlady's hungry dog. In the twilight I was
overcome with insane depression. Played through my
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 505
Second Suite, and was glad to find it not so bad as I had
imagined."
Diary.
" March ist (13^), 1886.
"..... Played through Nero, and cannot sufficiently
marvel at the audacious coolness of the composer. The
very sight of the score makes me fume. However, I only
play this abomination because the sense of my superiority
— at least, as regards conscientiousness — strengthens my
energy. I believe I compose badly, but when I come
across such an atrocity, written in all earnestness, I feel
a certain relief. I am ashamed to show so much anger
over such a publication — but there is no need to disguise
one's feelings in a diary."
To N. F. von Meek.
"MAIDANOVO, March i^th (25^), 1886.
" DEAR FRIEND, — I have not written to you for a long
time owing to a ten days' visit to Moscow. ... I devoted
two days to the rehearsal of Manfred, and attended the
concert at which it was played. I am quite satisfied ; I
am sure it is my best symphonic work. The performance
was excellent, but it seemed to me the public were un-
intelligent and cold, although they gave me quite an
ovation at the end. . . ."
The very short and sparse Press notices of Manfred
add nothing essential to Tchaikovsky's words. They
merely confirm the fact that the Symphony received an
excellent rendering, but the author's high opinion of his
work only held good as regards the first two movements ;
later on he came to reckon the other movements, the
Pastorale, Ariman's Kingdom, and Manfred's Death, as
being on a level with The Oprichnik, one of the least
favoured of his works.
Although out of chronological order, I may mention
here that on the occasion of a performance of this work
in Petersburg (December, 1886) Cui gave it the most
506 LIFE AND LETTERS OF
enthusiastic and unreserved praise. Everything pleased
him, especially the Scherzo, and his criticism closed with
these words : " We must be grateful to Tchaikovsky for
having enriched the treasury of our national symphonic
VIII
To M. Tchaikovsky.
11 TIFLIS, April \st (13^), 1886.
"... I left Moscow on March 23rd (April 4th), and
travelled direct to Taganrog to Hyppolite, whose guest I
was for two days, so as to arrive in Vladikavkas on the
28th.
" Early on Sunday (3Oth) I started in a four-horse post-
carriage, accompanied by a guard, whose sole duty is to
look after the requirements and comforts of the travellers.
I had not slept the preceding night on account of the
horrible bed and the insects (when I think of the best hotel
in Vladikavkas I feel quite sick), and thought therefore
that the beauties of the Georgian Road would make but
little impression on me. The road is, however, so grand,
so astonishingly beautiful, that I never thought of sleeping
the whole day long. The variety of impressions did not
allow my interest to flag for a moment. At first the
approach to the mountains was slow, although they
appeared to be quite close to us, and yet we still drove on
and on. Then the valley of the Terek became narrower,
and we reached the wild and gloomy Darjal Gorge.
Afterwards we ascended into the region of snow. Shortly
before I started on my journey there had been an
avalanche, and hundreds of miserable-looking natives
were busy shovelling away the snow. At last we were
driving higher and higher between great snow walls, and
it was necessary to put on our furs. By six o'clock we
were descending into the Aragva Valley, and spent the
night in Mlety. I occupied the imperial rooms. After the
dirt of the Vladikavkas hotel I found the clean rooms,
good beds, and daintily-set table very delightful. I dined,
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 507
took a little walk by moonlight in the gallery, and went
to bed at nine o'clock. Next morning I started off again.
Already we could feel the breath of the south in the air ;
the sides of the mountains were cultivated, and constantly
there came in sight picturesque aouli1 and all kinds of
dwellings. The descent was made at a terrific pace, con-
sidering the curves of the road. Not far from Dushet
such a wonderful view came in sight that I almost wept
with delight. The further we descended, the more the
influence of the south wind was felt. At last we reached
Mtskhet (noted for the ruins of its castle and the cele-
brated cathedral), and at half-past five we reached Tiflis.
Toly and his wife were not there ; they had not expected
me till later, and had gone to meet me at Mtskhet. They
did not arrive till eight o'clock. Meanwhile I had had
time to wash, dress, and see something of the town. It is
delightful. The trees are not yet all green ; the fruit trees
are in full blossom ; a mass of flowers in the gardens. It
is as warm as in June — in a word, really spring — just as it
was four years ago when we left Naples. The chief streets
are very lively ; splendid shops, and quite a European air.
But when I came to the native quarters I found myself in
entirely new surroundings. The streets mean and narrow,
as in Venice; on both sides an endless row of small
booths and all kinds of workshops, where the natives
squat and work before the eyes of the passers-by. . . ."
To N. F. von Meek.
" TIFLIS, April 6th (i8M), 1886.
" I begin to know Tiflis quite well already, and have seen
the sights. I have been in the baths, built in Oriental
style. Visited the celebrated churches, amongst others
the Armenian church, where I was not only very much
interested in the peculiarities of the service, but also in
the singing ; I also visited David's monastery on the hill,
where Griboiedov2 lies buried. One evening I went to a
concert given by the Musical Society, where a very poor,
thin orchestra played Beethoven's Third Symphony,
1 Caucasian villages.
2 The celebrated Russian dramatist.
508 LIFE AND LETTERS OF
Borodin's Steppes, and my Serenade for strings, to a public
which was conspicuous by its absence. Many excellent
musicians live in Tiflis ; the most prominent are the
talented composer Ippolitov-Ivanov and the pianist Eugene
Korganov, an Armenian, and a former student of the
Moscow Conservatoire. They show me every attention,
and although I should much prefer to remain incognito, I
am much touched by this proof of the love and sympathy
of my fellow- workers. I had certainly not expected to
find my music so widely known in Tiflis. My operas are
played oftener here than anywhere else, and I am pleased
that Mazeppa is such a great favourite."
Diary.
" TIFLIS, April nth (23^, 1886.
" While waiting for Korganov I busied myself with
looking through his works. He came first, then Ippolitov-
Ivanov. The poor Armenian (a very nice man and a
good musician) was very grieved at my criticism. Then
Ivanov played his things : very good."
To M. Tchaikovsky.
" TIFLIS, April 2yd (May $th\ 1886.
" MODI, — I only remain a few days longer in Tiflis. I
could count this month the happiest in my life, if it were
not for the visitors, and for my social existence. I do not
think I have yet written to you of the honour paid me on
the ipth. It was simply splendid. At eight o'clock,
accompanied by Pani,1 I entered the Director's box, which
was decorated with flowers and foliage. The whole theatre
rose, and amid great applause I was presented with a silver
wreath and many others. A deputation from the Musical
Society read an address. Then the concert began, which
consisted entirely of my works. There were endless
cheers ! I have never experienced anything like it before.
After the concert, a subscription supper, with many toasts.
A most exhausting evening, but a glorious remembrance."
1 Anatol's wife.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 509
This was the first great honour in Tchaikovsky's life, and
made a most agreeable impression on him, as proving the
recognition of his merit by the Russian nation. Tchai-
kovsky, in the depths of his heart, was well aware that
fame would eventually come, and that he would be worthy
of it. He did not realise, however, that what he had
already created was as worthy of fame as what he should
create in the future. He knew, indeed, that the popularity
of his name had greatly increased in the last few years,
but he was still far from suspecting the truth. The honour
paid him in Tiflis revealed to him his real relation to the
Russian public. This revelation was so pleasing to his
artistic vanity that it overcame for a moment his character-
istic timidity and his dislike of posing before the public.
IX
Just at this time Tchaikovsky had to travel to Paris on
important family business. He wished also to take this
opportunity of making acquaintance with his Paris pub-
lisher, Mackar. To avoid the fatigue of the wearisome
railway journey, he thought of taking the steamer from
Batoum to Italy, thence by train to France. But owing
to cholera at Naples, the French steamer belonging to the
Batoum-Marseilles line did not call at the Italian port.
Tchaikovsky therefore gave up his idea of visiting Italy,
and took a through ticket for Marseilles by one of the
steamers of the " Packet Company."
To A. Tchaikovsky.
"STEAMSHIP 'ARMENIA/ May yd(i$tfi)t 1886.
"... I am feeling less home-sick to-day, and better
able to enjoy the sea, the mountains, and the sun . . . but
how stupid it is, that one can only be alone in one's cabin !
On deck, scarcely a quarter of an hour passes without
5io LIFE AND LETTERS OF
someone beginning a conversation. I know all the pas-
sengers already, but have not taken to anyone. The
captain talks to me about music, and enrages me by his
stupid opinions. A Frenchman, a doctor from Trebizond,
also sets up to be a lover of music, and thinks it his duty
— now he has discovered I am a musician — to talk to me
about this detestable art, which seems to possess the quality
of interesting everybody. . . ."
To A. Tchaikovsky.
"ARCHIPELAGO, May 6th (i8/#), 1886.
" The day before yesterday, about midday, we reached
the Bosphorus in the most glorious weather. It is wonder-
fully beautiful, and the further one goes the more beautiful
it becomes. About three o'clock we arrived at Constanti-
nople. The motion was very great during the passage
into the harbour. About five o'clock we got into a boat,
and were rowed over to the town. The captain had made
up his mind to stay twenty-four hours in Constantinople,
so I thought I would spend the night at an hotel. The
next day I visited the places of interest. The cathedral
of St. Sophia delighted and astonished me. But, on the
whole, I do not much care for Constantinople, and the
famous Constantinople dogs simply make me feel sick.
By 5 p.m. we were once more on board, and started
immediately. New passengers had joined the ship. I pre-
ferred to remain in my own snug little cabin ; the whole
evening I watched the water and the moonlight, and
absorbed all the poetry of a sea journey. To-day is a
little rougher. Many are ill — even men. I am quite well,
and find a certain pleasure in the motion, and in watching
the foaming blue waves. No trace of fear. I am quite
accustomed to my surroundings, and have made friends
with everyone, especially a Turkish officer, who is travel-
ling to Paris."
To M. Tchaikovsky.
"'ARMENIA/ May %th(2Qth\ 1886.
"... To-day the sea is just like a mirror. So far we
have been very lucky, and it is impossible to imagine
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 511
anything more beautiful than such a journey. Of course
there are some wearisome moments, especially when they
begin to talk of music. The chief offender is an English-
man, who continually bothers me with questions as to
whether I like this or that song by Tosti, Denza, etc.
Also a French doctor, who has invented a new piano in
which every sign for transposition ($, bv x , W) has its own
keynote. He talks incessantly of his awful invention,
and gives me long pamphlets on the subject. We have
already passed Sicily and the heel of the Italian boot.
Etna is smoking a little, and to the left there is a horrible
pillar of smoke and fire which excites us all very much.
The captain cannot say for certain what it means, and
seems somewhat disturbed by it. Consequently I, too,
feel a little afraid."
To A. Tchaikovsky.
"'ARMENIA/ May tfh (zist), 1886.
" The pillar of smoke and fire about which I wrote
yesterday proves to be a terrible eruption of Mount Etna,
not at the top, but at the side. This eruption was dis-
tinctly visible at a distance of three hundred versts, and
the nearer we came the more interesting was the sight.
Alexis woke me at two in the morning, that I might see
this unique spectacle. We were in the Straits of Messina ;
the sea, which had been quite calm all day, was now very
rough ; I cannot describe the beauties of the moonlight,
the fire from Mount Etna, and the swelling waves. At
3 a.m. I went back to bed and at five the captain sent
a sailor to wake me, so that I might see the town of
Messina, the sunrise, and the eruption on the other side.
Later we passed between the volcano Stromboli and a new
little island giving forth smoke ; at least, the captain, who
knows these parts well, has never suspected a volcano here
and thinks it may portend a serious eruption. To-day
the weather is splendid and the sea much quieter."
512 LIFE AND LETTERS OF
Diary.
"PARIS, May 2ist (June zntf), 1886.
" I decided to go and see Mackar. What I suffered, and
how excited I was, passes description. Ten times I tried
to go in, and always turned away again — even a large glass
of absinthe did not help me. At last I went. He was
expecting me. I had pictured him a little man like Wuchs.
He is astonishingly like Bessel. We talked a little (some-
one near me was buying my works), and then I left.
Naturally I felt a weight off my heart."
To P. V. Tchaikovsky.1
" PARIS, June ist (i$th\ 1886.
"... Yesterday I had breakfast with old Madam Viar-
dot She is such a stately and interesting woman ; I was
quite enchanted. Although seventy, she only looks about
forty. She is very lively, amiable, gay, and sociable,
and knew how to make me feel at home from the very
first moment."
Later Tchaikovsky wrote the following details to Na-
dejda von Meek concerning his acquaintance with Madame
Viardot : —
"... Madame Viardot often speaks about Tourgeniev,
and described to me how he and she wrote ' The Song of
Love Triumphant' together. Have I already told you
that I was with her for two hours while we went through
the original score of Mozart's Don Juan, which thirty
years ago her husband had picked up very cheaply and
quite by accident ? I cannot tell you what I felt at the
sight of this musical relic. I felt as if I had shaken Mozart
by the hand and spoken to him ! . . ."
To Modeste Tchaikovsky.
"June 2$rd(\\th\ 1886.
"Yesterday, at the invitation of Ambrose Thomas, I
visited the Conservatoire during the examination of the
1 Anatol's wife.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 513
pianoforte class. He is a very nice, friendly old man. A
certain Madame Bohomoletz, a rich lady (half Russian),
gave a dinner in my honour, followed by a musical evening,
at which my quartet was played (Marsick and Brandoukov)
and my songs were sung. . . . Leo Delibes has visited me ;
this touched me very deeply. Certainly it seems I am
not as unknown in Paris as I thought. . . ."
I will add to this short and disjointed account that
Tchaikovsky was received in a most friendly manner
by Professor Marmontel, a warm admirer of his works,
also by the composers Lalo, Lefebre, Faure, and others.
The meeting with Colonne and Lamoureux is described
by Tchaikovsky himself in a later letter : —
"... I saw Colonne several times. He was very
friendly, and expressed a wish to give a concert of my
compositions. He asked me to send him some of my
new scores to Aix-les-Bains, so that he could arrange a
programme during the course of the summer. He con-
tinually lamented his poverty and the ' terrible Concurrence
Lamoureux.' As to Lamoureux, he was amiability itself,
and made me a thousand promises."
Tchaikovsky was thrown into close contact with many
other artists, several of whom, like the well-known pianist
Diemer, for instance, remained his devoted friends to the
end.
X
To N. F. von Meek.
" MAIDANOVO, June iStfi (30^), 1886.
" How glad I am to be at home once more ! How dear
and cosy is my little house which, when I left, lay deep in
snow, and is now surrounded by foliage and flowers ! The
three months I spent abroad were lost time as regards
work, but I feel I have gained in strength, and can now
devote my whole time to it without exhausting myself."
2 L
514 LIFE AND LETTERS OF
Diary' "futy Sffi (2oM), 1886.
"... Worked atrociously again. And yet people say
I am a genius ! Nonsense ! "
To P. Jurgenson.
" MAIDANOVO, July \^th (31^), 1886.
" DEAR FRIEND,— I completely understand the difficul-
ties of your situation. One of my letters to you is wanted
for publication. You possess hundreds of my letters, but
not one suitable to the case. Very natural ; our corre-
spondence was either too business-like, or too intimate.
How can I help you? I cannot commit forgery, even
for the pleasure of appearing in Mme. La Mara's book ; 1
I cannot write a letter especially for her collection and
take this lucky opportunity of displaying myself in the
most favourable light as musician, thinker, and man.
Such a sacrifice on the altar of European fame is re-
pugnant to me, although, on the other hand, it would be
false to say that Mme. La Mara's wish to place me among
the prominent musicians of our time did not flatter me in
the least. On the contrary, I am very deeply touched
and pleased by the attention of the well-known authoress,
and openly confess I should be very glad to be included
in the company of Glinka, Dargomijsky, and Serov. If
she were not in such a hurry, it would be better to send to
one of my musical friends, such as Laroche, who could
not fail to find among all my letters some with detailed
effusions about my musical likes and dislikes ; in short, a
letter in which I speak quite candidly as a musician. But
there is no time, and Laroche is away. Is it not curious
that it should be difficult to find a suitable letter from a
man who has carried on — and still carries on — the widest
correspondence, dealing not only with business matters,
but with artistic work? I am continually exchanging
letters with four brothers, a sister, several cousins, and
many friends, besides a quantity of casual correspondence
1 The authoress of the well-known works, Musikalische Studienkopfe and
Musik Briefe aus fiinf Jahrhunderten. Tchaikovsky's letter appears in the
second volume of the latter.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 515
with people often unknown to me. The necessity of
sacrificing so much of my time to letter-writing is such a
burden to me that, from the bottom of my heart, I curse
all the postal arrangements in the world. The post often
causes me sad moments, but it also brings me the greatest
joy. One person plays the chief part in the story of the
last ten years of my life : she is my good genius ; to her
I owe all my prosperity and the power to devote myself
to my beloved work. Yet I have never seen her, never
heard her voice ; all my intercourse with her is through
the post. I can certainly say I flood the world with my
correspondence, and yet I am not in a position to help
you out of your difficulty.
"There is nothing to be done, but to send this letter
itself to Mme. La Mara. If it does not represent me in
the least as a musician, it will at any rate give the authoress
a chance of satisfying her flattering wish to place me
among the prominent musicians of the day."
Diary.
" August ist (i$th), 1886.
"... Played Manon at home. It pleased me better
than I expected. I spent moments of longing and loneli-
ness."
" August 2nd (i^th).
"... Played Manon. To-day Massenet seems to cloy
with sweetness."
" August tfh (i6M).
"... Played Massenet at home. How stale he has
grown ! The worst of it is, that in this staleness I trace
a certain affinity to myself."
To N. F. von Meek.
"MAIDANOVO, August ^th (16^), 1886.
"... I feel at my best when I am alone ; when trees,
flowers, and books take the place of human society. O
God, how short life is ! How much I have yet to accom-
plish before it is time to leave off ! How many projects !
5i6 LIFE AND LETTERS OF
When I am quite well — as I am at present — I am seized
with a feverish thirst for work, but the thought of the
shortness of human life paralyses all my energy. It was
not always so. I used to believe I could, and must, carry
out all my ideas to completion ; therefore my impulses
towards creative work were then more lasting and more
fruitful. In any case I hope to have the outline of the
opera (The Enchantress) ready in a month's time, and
then to begin the orchestration."
Diary.
"August 6th (i8/>&), 1886.
" Played the conclusion of the sickly Manon and
Lefebre's inanities to the end."
"August i$tA (27 tA).
". . . Worked a little before and after supper. Kouma's
Arioso is finished. Read Loti's Pecheurs d'Islande. Not
very pleased with it. The tone of the descriptions remind
me of that . . . Zola and . . ."
"August iStA (zoth).
"Walked in the garden. Worked and completely
finished the rough sketches for the opera. Thank God !"
To M. Tchaikovsky.
"MAIDANOVA, September, gth (21st), 1886.
"... I have been all through Vietinghov-Scheel's
opera. Good heavens ! what a weak piece of work !
He is a child, and no mature artist. It is a shame such
a work should be given at the Imperial Opera. However,
in this way the Direction have done Rubinstein a great
service. His Demon appears a masterpiece in comparison
with that little Scheel affair. To tell the truth, at present
the best operas in the world are composed by P. I. Tchai-
kovsky, and The Enchantress is the most beautiful of them
all. A gem all round. At least so it appears to me at
this moment. Probably it appears to Vietinghov that
his Tamara is far more beautiful ; and God alone knows
which of us is right."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY • 517
Diary.
"September 2oth (October 2nd], 1886.
" Tolstoi never speaks with love and enthusiasm of any
prophet of Truth (with the exception of Christ), but
rather with contempt and hatred. We do not know how
he regards Socrates, Shakespeare, or Gogol. We do not
know if he cares for Michael Angelo and Raphael,
Tourgeniev, George Sand, Dickens and Flaubert. Perhaps
his sympathies and antipathies in the sphere of philosophy
and art are known to his intimates, but this inspired talker
has never openly let fall a word which could enlighten us
as to his attitude towards those great spirits who are on
an equality with him. For instance, he has told me that
Beethoven had no talent (as compared with Mozart), but
he has never expressed himself in writing either on
music or any kindred subject. Truly I think this man
inclines only before God or the people, before humanity
as a whole. There is no individual before whom he would
bow down. Suitaiev was not an individual in Tolstoi's
eyes, but the people itself, the personified wisdom of the
people. It would be interesting to know what this giant
liked or disliked in literature.
" Probably after my death it will be of some interest to
the world to hear of my musical predilections and preju-
dices, the more so that I have never expressed them by
word of mouth.
" I will begin by degrees, and when touching upon con-
temporary musicians I shall also speak of their person-
alities.
" To begin with Beethoven, whom I praise uncondition-
ally, and to whom I bend as to a god. But what is
Beethoven to me? I bow down before the grandeur of
some of his creations, but I do not love Beethoven. My
relationship to him reminds me of that which I felt in my
childhood to the God Jehovah. I feel for him — for my
sentiments are still unchanged — great veneration, but also
fear. He has created the heaven and the earth, and
although I fall down before him, I do not love him.
Christ, on the contrary, calls forth exclusively the feeling
5i8 LIFE AND LETTERS OF
of love. He is God, but also Man. He has suffered like
ourselves. We pity Him and love in Him the ideal side
of man's nature. If Beethoven holds an analogous place
in my heart to the God Jehovah, I love Mozart as the
musical Christ. I do not think this comparison is blasphe-
mous. Mozart was as pure as an angel, and his music is
full of divine beauty.
" While speaking of Beethoven I touch on Mozart. To
my mind, Mozart is the culminating point of all beauty in
the sphere of music. He alone can make me weep and
tremble with delight at the consciousness of the approach
of that which we call the ideal. Beethoven makes me
tremble too, but rather from a sense of fear and yearning
anguish. I do not understand how to analyse music, and
cannot go into detail. . . . Still I must mention two
facts. I love Beethoven's middle period, and sometimes
his first; but I really hate his last, especially the latest
quartets. They have only brilliancy, nothing more. The
rest is chaos, over which floats, veiled in mist, the spirit of
this musical Jehovah.
" I love everything in Mozart, for we love everything in
the man to whom we are truly devoted. Above all, Don
Juan, for through that work I have learnt to know what
music is. Till then (my seventeenth year) I knew nothing
except the enjoyable semi-music of the Italians. Although
I love everything in Mozart, I will not assert that every
one of his works, even the most insignificant, should be
considered a masterpiece. I know quite well that no
single example of his Sonatas is a great creation, and yet
I like each one, because it is his, because he has breathed
into it his sacred breath.
" As to the forerunner of both these artists, I like to play
Bach, because it is interesting to play a good fugue; but I
do not regard him, in common with many others, as a
great genius. Handel is only fourth-rate, he is not even
interesting. I sympathise with Gliick in spite of his poor
creative gift. I also like some things of Haydn. These
four great masters have been surpassed by Mozart. They
are rays which are extinguished by Mozart's sun."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 519
To the Grand Duke Constantine Constantinovich.
"September, 1886.
"YOUR IMPERIAL HIGHNESS,— Permit me to thank
you cordially for your valued present and your sympathetic
letter. Very highly do I esteem the attention of which
you have thought me worthy.
" I only regret, your Highness, that while looking for
poems for my songs which are to be dedicated to her
Majesty, I had not as yet the pleasure of possessing that
charming little book which, thanks to your flattering
attention, is now in my hands. How many of your poems
glow with that warm and sincere feeling which makes
them suitable for musical setting! When I read your
collection of verses I determined at once to select some
for my next song-cycle, and to dedicate them, with your
gracious permission, to your Highness. I should be much
pleased if you would accept this dedication as the expres-
sion of my sincere devotion."
To N. F. von Meek.
" MAIDANOVO, October $th (17^), 1886.
"... What you say about my conducting is as balm to
my wounded heart. The consciousness of my inability to
conduct has been a torment and a martyrdom to me all
my life. I think it is contemptible and shameful to have
so little self-control that the mere thought of stepping
into the conductor's desk makes me tremble with fright.
This time too — although I have already promised to con-
duct myself— I feel when the time comes my courage will
vanish and I shall refuse."
Diary.
"MAIDANOVO, October ^th (19^), 1886.
" Played Brahms. It irritates me that this self-conscious
mediocrity should be recognised as a genius. In com-
parison with him, Raff was a giant, not to speak of Rubin-
stein, who was a much greater man. And Brahms is so
chaotic, so dry and meaningless ! "
520 LIFE AND LETTERS OF
XI
At the end of October Tchaikovsky went to Petersburg,
to be present at the first performance of Napravnik's opera,
Harold. But as the performance was constantly post-
poned, he finally returned to Maidanovo without waiting
for it. Nevertheless, the journey was not without results,
for Vsievolojsky, Director of the Imperial Opera, com-
missioned Tchaikovsky for the first time to compose a
ballet. Joukovsky's Undine was chosen as a subject.
Judging from all accounts, this visit to Petersburg must
have convinced Tchaikovsky of his great popularity there.
Not only did he meet with a very friendly reception from
the composers, with Rimsky-Korsakov at their head, but
he received from an anonymous well-wisher, through the
medium of Stassov, a premium of 500 roubles, usually
bestowed on the best musical novelty of the season, judged
in this instance to be Manfred. He was also honoured
by a brilliant gathering on the occasion of his election as
honorary member of the St. Petersburg Chamber Music
Society,
To Rimsky-Korsakov.
" October 30^ (November nth), 1886.
"DEAR NICHOLAS ANDREIEVICH, — I have a favour to
ask. Arensky is now quite recovered, although I find him
somewhat depressed and agitated. I like him so much
and wish you would sometimes take an interest in him,
for, as regards music, he venerates you more than anyone
else. The best way of doing this would be to give one
of his works at one of your next concerts. There, where
all Russian composers find a place, should be a little
room for Arensky, who, at any rate, is as good as the rest.
But as you would not like to offend anyone, I propose
that you should put one of Arensky's works in the pro-
gramme of your fourth concert instead of my Romeo over-
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 521
ture. He needs stirring up ; and such an impulse given
by you would count for so much with him, because he
loves and respects you. Please think it over and grant my
wish. Thereby you will make your deeply devoted pupil
(Arensky) very happy.
" In conclusion, I must add that your 'Spanish Capriccio '
is a colossal masterpiece of instrumentation , and you may
regard yourself as the greatest master of the present day."
To M. Tchaikovsky.
"Moscow, November \^th (December ist)y 1886.
"... I arrived in Moscow early to-day. There has
already been a rehearsal. I was ill again after my last
letter to you. This time I was so bad that I decided to
send for the doctor. It seemed to me that I was about to
have a strange illness. Suddenly I received a telegram
saying that I must be at the rehearsal.1 I answered that
the rehearsal was not to be thought of, for I could not
travel. But at the end of half an hour I suddenly felt so
well that — in spite of terrible disinclination — I went to
Moscow. Every trace of headache, which for ten days
had so affected me, vanished. Is not this a curious patho-
logical case ? "
To A. S. Arensky.
"November 2^th (December 6th\ 1886.
"DEAR FRIEND ANTON STEPANOVICH, — I only re-
ceived your welcome letter yesterday ; I knew already from
Taneiev that you had composed Marguerite Gautier and
dedicated it to me. Thank you cordially for this dedica-
tion. The attention and honour you have shown me touch
me deeply. Marguerite lies beside me on the table, and —
in my free moments, which are not many — I cast a glance
at it here and there, with much interest and pleasure.
Please do not feel hurt that I did not write you my
impressions at once. At the first glance I found the work
very interesting, because you have entirely departed from
your accustomed style. Marguerite has so little re-
semblance to the Suite and the Symphony that one could
1 Of Cherevichek, "The Little Shoes."
$22 LIFE AND LETTERS OF
easily suppose it came from the pen of a different man.
The elegance of form, harmony, and orchestration are the
same, but the character of the theme and its working out
are quite different. Naturally the question arises : Is it
better than the Symphony and the Suite ? At present I
cannot answer."
Although somewhat anticipating my narrative, I will
insert here an extract from a later letter of Tchaikovsky's,
in which he gives Arensky his opinion of Marguerite
Gautier.
To A. Arensky.
" MAIDANOVO, April 2nd (14^), 1887.
"DEAR ANTON STEPANOVICH,— I wrote to you in
August that I would pronounce judgment on Marguerite
Gautier as soon as I had heard the work and had leisure
to study the score. I held it all the more my duty to wait
because, although I value your talent very highly, I do
not like your Fantasia. It is very easy to praise a man
who is highly esteemed. But to say to him : ' Not beautiful ;
I do not like it,' without basing one's judgment on a full
explanation, is very difficult. . . .
" I must state my opinion briefly. First the choice of
subject. It was very painful and mortifying to me, and to
all your friends, that you had chosen La Dame aux Camelias
as the subject of your Fantasia. How can an educated
musician — when there are Homer, Shakespeare, Gogol,
Poushkin, Dante, Tolstoi, Lermontov, and others — feel any
interest in the production of Dumas fits, which has for
its theme the history of a demi-mondaine adventuress
which, even if written with French cleverness, is in truth
false, sentimental, and vulgar ? Such a choice might be
intelligible in Verdi, who employed subjects which could
excite people's nerves at a period of artistic decadence ;
but it is quite incomprehensible in a young and gifted
Russian musician, who has enjoyed a good education, and
is, moreover, a pupil of Rimsky-Korsakov and a friend of
S. Taneiev.
"Now for the music : (i) The Orgies. — If we are to realise
in these orgies a supper after a ball at the house of a light
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 523
woman, in which a crowd of people participate, eat
mayonnaise with truffles, and afterwards dance the cancan,
the music is not wanting in realism, fire, and brilliancy. It
is, moreover, saturated with Liszt, as is the whole Fantasia.
Its beauty — if one looks at it closely — is purely on the
surface ; there are no enthralling passages. Such beauty is
not true beauty, but only a forced imitation, which is rather
a fault than a merit. We find this superficial beauty in
Rossini, Donizetti, Bellini, Mendelssohn, Massenet, Liszt,
and others. But they were also masters in their own way,
though their chief characteristic was not the Ideal, after
which we ought to strive. For neither Beethoven, nor
Bach (who is wearisome, but still a genius), nor Glinka, nor
Mozart, ever strove after this surface beauty, but rather the
ideal, often veiled under a form which at first sight is
unattractive.
"(2) Pastorale in Bougival. — Oh God! If you could
only understand how unpoetical and unpastoral this
Bougival is, with its boats, its inns, and its cancans ! This
movement is as good as most conventional pastoral ballets
that are composed by musicians of some talent.
"(3) The Love Melody
is altogether beautiful. It reminds me of Liszt. Not of
any particular melody, but it is in his style, after the
manner of his semi-Italian melodies, which are wanting
in the plasticity and simplicity of the true Italian folk airs.
Moreover, the continuation of your theme :
is not only beautiful, but wonderful ; it captivates both the
ear and the heart.
" No one can ever reproach you with regard to the
technical part of your work, which deserves unqualified
praise."
524 LIFE AND LETTERS OF
To Modeste Tchaikovsky.
"Moscow, December ^th (i6//fc), 1886.
" MY DEAR MODI, — Something very important happened
to-day. I conducted the first orchestral rehearsal in such
style that all were astonished (unless it were mere flattery),
for they had expected I should make a fool of myself.
The nearer came the terrible day, the more unbearable
was my nervousness. I was often on the point of giving
up the idea of conducting. In the end I mastered myself,
was enthusiastically received by the orchestra, found
courage to make a little speech, and raised the baton.
Now I know I can conduct, I shall not be nervous at the
performance."
To N. F. von Meek.
" Moscow, January itfh (26^), 1887.
" MY VERY DEAR FRIEND, — I have been enjoying your
hospitality for a week.1 I live in your house as if under the
wing of Christ. Your servants are so careful of my welfare
that I cannot praise them enough. I only regret that I can
be so little at home. Daily rehearsals. I take a walk every
morning, and by eleven o'clock I am waiting in the con-
ductor's desk. The rehearsal is not over till four o'clock,
and then I am so tired that when I return home I have to
lie down for a while. Towards evening I feel better and
take some food.
" The conducting gives me great anxiety and exhausts
my whole nervous system. But I must say it also affords
me great satisfaction. First of all, I am very glad to have
conquered my innate, morbid shyness ; secondly, it is a
good thing for a composer to conduct his own work,
instead of having constantly to interrupt the conductor to
draw his attention to this, or that, mistake; thirdly, all my
colleagues have shown me such genuine sympathy that I
am quite touched by it, and very pleased. Do you know
I feel much less agitation than when I sit at the rehearsal
doing nothing. If all goes well, I believe that not only
will my nerves be none the worse, but it will have a bene-
ficial effect on them."
1 Tchaikovsky was staying in N. F. von Meck's house at this time.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 525
The first performance of Les Caprices cPOxane took place
at Moscow on January ipth (3ist), 1887, and had a far-
reaching influence on Tchaikovsky's future, because he
then made his first successful attempt at conducting. The
great interest which the production of a new opera always
awakens was thereby doubled, and all the places were
taken before the opening night. The singers did their
work conscientiously ; there was no fault to be found, but
no one made a memorable " creation " of any part. The
mounting and costumes were irreproachable.
The public greeted the composer-conductor with great
enthusiasm. Gifts of all kinds showed plainly that it was
Tchaikovsky himself who was honoured, not the new
conductor and composer of Les Caprices cVOxane. The
opera was a success; four numbers had to be repeated
da capo.
The Press criticisms on this occasion were all favourable,
even the Sovremenny Izvesty, in which Krouglikov, as we
know, generally criticised Tchaikovsky's works so severely.
In short, the opera really had a brilliant success ; far
greater than that achieved by Eugene Oniegin in Peters-
burg. Neverthess this opera only remained in the repertory
for two seasons.
But little can be said about that which interests us
most — the impression made by Tchaikovsky's conducting.
The severest judge and critic, Tchaikovsky himself, was
satisfied. We know in what an objective spirit he criticised
the success of his works, so we can safely believe him
when he says he fulfilled his task satisfactorily. He
describes this memorable evening as follows : —
To E. K. Pavlovskaya.
" Moscow, January zvth (February ist), 1887.
" I did not expect to be very excited on the day of the
performance, but when I awoke, quite early, I felt really
ill, and could only think of the approaching ordeal as of a
horrible nightmare. I cannot describe what mental agonies
526 LIFE AND LETTERS OF
I suffered during the course of the day. Consequently,
at the appointed hour, I appeared half dead at the theatre.
Altani accompanied me to the orchestra. Immediately
the curtain went up and, amid great applause, I was
presented with many wreaths from the chorus, orchestra,
etc. While this took place, I somewhat recovered my
composure, began the Overture well, and by the end felt
quite master of myself. There was great applause after
the Overture. The first Act went successfully, and after-
wards I was presented with more wreaths, among them
yours, for which many thanks. I was now quite calm, and
conducted the rest of the opera with undivided attention.
It is difficult to say if the work really pleased. The
theatre was at least half- full of my friends. Time and
future performances will show if the applause was for me
personally (for the sake of past services), or for my work.
Now the question is, how did I conduct? I feel some
constraint in speaking about it. Everyone praised me ; they
said they had no idea I possessed such a gift for conduct-
ing. But is it true? Or is it only flattery? I shall
conduct twice more, and after the third time I ought to
know for certain how much truth there is in all this."
I have seldom seen Tchaikovsky in such a cheerful
frame of mind as on that evening. We did not reach
home till after five o'clock in the morning, and he im-
mediately sank into a deep sleep. After so many days of
anxiety and excitement he really needed rest ! No one
was more unprepared than he for the sad news which
reached us next morning.
About seven o'clock I was aroused by a telegram which
announced the death of our niece Tatiana, the eldest
daughter of Alexandra Davidov. She had died quite
suddenly at a masked ball in Petersburg. Not only was
she a near relative, but also a highly gifted girl of great
beauty. It required considerable resolution on my part to
break the sad news to my brother when he awoke at eleven
o'clock, happy and contented, and still under the pleasant
impressions of the previous evening.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 527
In spite of this heavy blow, Tchaikovsky did not alter
his decision to conduct Les Caprices dOxane for two
nights longer. The constant activity, and anxiety of
a different nature, helped to assuage the violence of his
grief.
XII
To N. F. von Meek.
"MAIDANOVO, February 2nd (14^), 1887.
"I have now been at home five days, yet there is no
question of rest ; on the contrary, I am working with such
feverish haste at The Enchantress that I feel quite ex-
hausted. I cannot live without work, but why do circum-
stances always compel me to be in a hurry, to have to
overtax my strength ? I see such an endless pile of work
before me to which I am pledged that I dare not look
into the future. How short life is! Now that I have
probably reached that last step which means the full
maturity of my talent, I look back involuntarily and,
seeing so many years behind me, glance timidly at the
path ahead and ask : Shall I succeed ? Is it worth while ?
And yet it is only now that I begin to be able to compose
without self-doubt, and to believe in my own powers and
knowledge."
To N. F. von Meek.
"MAIDANOVO, February gth (2U/), 1887.
<( I am already dreaming of a time when I shall give
concerts abroad. But of what does one not dream ? If
only I were twenty years younger ! ! ! One thing is certain:
my nerves are much stronger, and things which formerly
were not to be thought of are now quite possible. Un-
doubtedly I owe this to my free life, relieved from all
anxiety of earning my daily bread. And who but you,
dear friend, is the author of all the good things fate has
brought me ?
"The concert will take place in Petersburg on March 5th."
528 LIFE AND LETTERS OF
On February 23rd (March 7th) Tchaikovsky went to
Petersburg to attend the rehearsals for the Philharmonic
Concert, at which the St. Petersburg public was to make
his acquaintance as a conductor, from which dated the
commencement of a whole series of similar concerts which
made his name known in Russia, Europe and America.
On February 28th (March I2th) the first rehearsal took
place, and Tchaikovsky writes in his diary in his customary
laconic style : " Excitement and dread." Henceforth, to
the very end of his life, it was not the concert itself so
much as the first rehearsal which alarmed him. By the
second rehearsal he had usually recovered himself. Abroad,
he found it particularly painful to stand up for the first
time before an unknown orchestra.
All the important musical circles in Petersburg showed
a lively interest in Tchaikovsky's debut as a concert con-
ductor. The three rehearsals attracted a number of the
first musicians, who encouraged him by their warm words
of sympathy. No debut could have been made under
more favourable conditions.
The concert itself, which took place on March 5th (i7th),
in the hall of the Nobles' Club, went off admirably. The
programme consisted of: (i) Suite No. 2 (first performance
in St. Petersburg), (2) Aria from the opera The Enchantress,
(3) the " Mummers' Dance " from the same opera, (4)
Andante and Valse from the Serenade for strings,
(5) Francesca da Rimini, (6) Pianoforte solos, (7) Overture
" 1812."
The hall was full to overflowing, and the ovations
endless. The Press criticisms of the music, as well as of
Tchaikovsky's conducting, proved colourless and common-
place, but on the whole laudatory. Even Cui expressed
some approbation for Tchaikovsky as a conductor, although
he again found fault with him as a composer.
Tchaikovsky's diary contains the following brief account
of the concert : " My concert. Complete success. Great
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 529
enjoyment — but still, why this drop of gall in my honey-
pot?"
In this question lie the germs of that weariness and
suffering which had their growth in Tchaikovsky's soul
simultaneously with his pursuit of fame, and reached their
greatest intensity in the moment of the composer's greatest
triumphs.
To N. F. von Meek.
"MAIDANOVO, March i2th (24^), 1887.
"The Empress has sent me her autograph picture in a
beautiful frame.1 This attention has touched me deeply,
especially at a time when she and the Emperor have so
many other things to think about."
Diary.
" Ippolitov-Ivanov and his wife came very late, about
ten o'clock. I met them out walking. At first I felt
annoyed to see them, and vexed at my work being inter-
rupted ; but afterwards these good people (she is extremely
sympathetic) made me forget everything, except that it is
the greatest pleasure to be in the society of congenial
friends. Ivanov played, and she sang beautiful fragments
from his opera Ruth (the duet especially charmed me).
They left at six. Worked before and after supper."
To Modeste Tchaikovsky.
"MAIDANOVO, March i$th (27^), 1887.
" Ruth pleases me more and more. I believe Ippolitov-
Ivanov will come to the front, if only because he has
something original about him, and this ' something ' is also
very attractive."
Diary.
"March ibth (28^), 1887.
" I will not conceal it : all the poetry of country life and
solitude has vanished. I do not know why. Nowhere do
I feel so miserable as at home. If I do not work, I torment
1 In return for the dedication of the twelve songs.
2 M
530 LIFE AND LETTERS OF
myself, am afraid of the future, etc. Is solitude really
necessary to me ? When I am in town, country life seems
a paradise ; when I am here, I feel no delight whatever.
To-day, in particular, I am quite out of tune."
"March igth (31^).
" Have just read through my diary for the last two
years. Good heavens ! how could my imagination have
been so deceived by the melancholy bareness of Maida-
novo ? How everything used to please me ! "
"March 26th (April ^th).
" Read through Korsakov's ' Snow-Maiden,' and was
astonished at his mastery. I envy him and ought to be
ashamed of it."
"March $vth (April nM).
" After supper I read the score of A Life for the Tsar.
What a master ! How did Glinka manage to do it? It is
incomprehensible how such a colossal work could have
been created by an amateur and — judging by his diary —
a rather limited and trivial nature."
" April \bth (2%tti).
" Played through The Power of the Evil One} An
almost repulsive musical monstrosity; yet, at the same
time, talent, intuition, and imagination."
To N. F. von Meek.
"MAIDANOVO, April 2^th (May 6th\ 1887.
"MY VERY DEAR FRIEND,— I wished to leave Maidanovo
a month ago, and yet I am still here. My work (the or-
chestration of the opera) detains me. This work is not
really difficult, but it takes time. I notice that the older
I grow, the more trouble my orchestration gives me. I
judge myself more severely, am more careful, more critical
with regard to light and shade. In such a case the
country is a real boon. Saint-Saens has invited me to be
present at both his concerts at Moscow, but I have
courteously refused. Poor Saint-Saens had to play to an
1 Opera by Serov.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 531
empty room. I knew it would .be so, and that the poor
Frenchman would take it deeply to heart, so I did not
wish to be a witness of his disappointment. But also I
did not want to interrupt my work."
Tchaikovsky stayed at Maidanovo to complete the
instrumentation of the whole score of The Enchantress,
and left on May 9th to visit his sick friend, Kondratiev,
before starting on his journey to the Caucasus.
XIII
To N. F. von Meek.
"THE CASPIAN SEA, May rtth (June 9^), 1887.
" I left Moscow on the 2Oth. At Nijni-Novogorod I had
great trouble in securing a second-class ticket for the
steamer, Alexander II. This steamer is considered the
best, and is therefore always full. My quarters were very
small and uncomfortable, but I enjoyed the journey down
the Volga. It was almost high tide, and therefore the
banks were so far away that one could almost imagine
oneself at sea. Mother Volga is sublimely poetical. The
right bank is hilly, and there are many beautiful bits of
scenery, but in this respect the Volga cannot compare with
the Rhine, nor even with the Danube and Rhone. Its beauty
does not lie in its banks, but in its unbounded width and
in the extraordinary volume of its waters, which roll down
to the sea without any motion. We stopped at the towns
on the way just long enough to get an idea of them.
Samara and the little town of Volsk pleased me best, the
latter having the most beautiful gardens I have ever seen.
We reached Astrakhan on the fifth day. Here we boarded
a little steamer, which brought us to the spot where the
mouth of the Volga debouches into the open sea, where
we embarked on a schooner, on board which we have been
for the last two days. The Caspian Sea has been very
treacherous. It was so stormy during the night that I
was quite frightened. Every moment it seemed as if the
532 LIFE AND LETTERS OF
trembling ship must break up beneath the force of the
waves ; so much so that I could not close an eye all night.
But in spite of this I was not sea-sick. We reached Baku
to-day. The storm has abated. I shall not be able to
start for Tiflis until to-morrow morning, for we cannot
catch the train to-day."
On the journey between Tsaritsin and Astrakhan,
Tchaikovsky had a very droll experience. He had
managed so cleverly that no one on board knew who he
was. One day a little musical entertainment was got up,
and Tchaikovsky offered to undertake the accompanying.
It so happened that a lady amateur placed one of his own
songs before him and explained to him the manner in
which he was to accompany it. On his timidly objecting,
the lady answered that she must know best, as Tchaikovsky
himself had gone through the song in question with her
music mistress. The same evening a passenger related how
Tchaikovsky had been so delighted with the tenor Lody
in the role of Orlik in Mazeppa^ that after the performance
" he fell on Lody's neck and wept tears of emotion."
To N. F. von Meek.
" TIFLIS, May 30^ (June \\th\ 1887.
" Baku, in the most unexpected fashion, has turned out
to be an altogether beautiful place, well planned and well
built, clean and very characteristic. The Oriental (espe-
cially the Persian) character is very prevalent, so that one
could almost imagine oneself to be on the other side of the
Caspian Sea. It has but one drawback : the complete
lack of verdure. . . .
" On the day after my arrival I visited the neighbour-
hood of the naphtha wells, where some hundred boring-
towers throw up a hundred thousand pouds of naphtha
every minute. The picture is grand but gloomy. . . .
" The road between Baku and Tiflis runs through a
stony, desolate country."
1 Orlik's part is written for a bass, and Lody has a tenor voice.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 533
The end of this journey was Borjom, where he intended
to pass the whole summer in the family of his brother
Anatol. He reached there on June i ith. He only learnt
to appreciate by degrees the enchanting beauty of the
neighbourhood. The horizon, shut in by lofty mountains,
the sombre flora, their luxuriance, and the depth of the
shadows, made an unpleasant impression upon him at
first. Only after he had learnt to know the inexhaustible
number and variety of the walks did he begin to like this
country more and more. When, ten days later, his brother
Modeste arrived at Borjom he was already full of enthu-
siasm and ready to initiate him into all the beauties of the
place.
Tchaikovsky worked very little while at Borjom, only
spending an hour a day at the instrumentation of the
" Mozartiana " Suite.
At the commencement of July Tchaikovsky left Borjom
in response to a telegram from his friend Kondratiev, who
had been removed to Aix-la-Chapelle, in the hopes that
the baths might prolong his life for a few months.
Kondratiev's condition was so critical that Tchaikovsky
could not do less than interrupt his own cure and join his
friend as soon as possible.
To Modeste Tchaikovsky.
" AIX-LA-CHAPELLE, July i6//fc (28^), 1887.
" I do not dislike Aix — that is all I can say. What is
really bad here is the atmosphere, saturated as it is with
smells of cooking, cinnamon, and other spices. I think
sorrowfully of the air in Borjom, but I try to dwell upon
it as little as possible. However, I feel more cheerful here
than I did on the journey. I see that my arrival has given
much pleasure to Kondratiev and Legoshin, and that I
shall be of use to them."
\
534 LIFE AND LETTERS OF
Diary.
11 Aix, July 22nd (August $rd), 1887.
" I sit at home full of remorse. The cause of my
remorse is this : life is passing away and draws near to its
end, and yet I have not fathomed it. Rather do I drive
away those disquieting questions of our destiny when they
intrude themselves upon me, and try to hide from them.
Do I live truly ? Do I act rightly ? For example, I am
now sitting here, and everyone admires my sacrifice.
Now there is no question of sacrifice. I lead a life of ease,
gormandise at the table d'hote^ do nothing, and spend my
money on luxuries, while others want it for absolute
necessities. Is not that the veriest egoism ? I do not act
towards my neighbours as I ought."
To P. Jurgenson.
"Aix,futy 2gth (August loM), 1887.
" DEAR FRIEND, — To-day I am sending you my Mozart
Suite, registered. Three of the borrowed numbers in the
Suite are pianoforte pieces (Nos. i, 2, 4); one (No. 3) is
the chorus ' Ave Verum.' Of course, I should be glad if the
Suite could be played next season. That is all."
Tchaikovsky's " heroic act " of friendship consumed more
than a month of his time. While paying full tribute to the
generosity of his undertaking, we must confess that he
failed to grasp the relation between wishing and doing.
Tchaikovsky, rilled with real and self-denying compassion
for the sufferings of his neighbour, was wanting — as in all
practical questions of life — in the necessary ability, self-
control, and purpose. In the abstract, no one had more
sympathy for his neighbour than he ; but in reality no one
was less able to do much for him. Anyone who could
ask the trivial question : " Where wadding, needles, and
thread could be bought ? " would naturally lose his head at
the bedside of a dying man. The consciousness of his
helplessness and incapacity to lessen his friend's suffering
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 535
in the least, his irresolution in face of the slightest diffi-
culty, rendered Tchaikovsky's useless visit to Aix all the
more painful. He suffered for the dying man and for
himself. The result was that he did "too much" for
friendship and " too little " for his sick friend ; at least, in
comparison to the extraordinary sacrifice of strength
which his generous action demanded. When, at the end
of August, the dying man's nephew came to relieve him,
Tchaikovsky fled from Aix, deeply grieved at parting from
his friend " for ever," humbled at his own mental condition,
and angry at his inability " to see the sad business through
to the end." Exhausted, and wrathful with himself, he
arrived at Maidanovo on August 3Oth (September nth),
where the news of Kondratiev's death reached him a fort-
night later.
Diary.
" September 2\st (October yd\ 1887.
" How short is life ! How much I have still to do, to
think, and to say ! We keep putting things off, and mean-
while death lurks round the corner. It is just a year since
I touched this book, and so much has changed since
then. How strange ! Just 365 days ago I was afraid
to confess that, in spite of the glow of sympathetic feel-
ing which Christ awoke in me, I dared to doubt His
divinity. Since then my religion has become more clearly
defined, for during this time I have thought a great deal
about God, life, and death. In Aix especially I meditated
on the fatal questions : why, how, for what end ? I should
like to define my religion in detail, if only I might be
quite clear, once for all, as to my faith, and as to the
boundary which divides it from speculation. But life and
its vanities are passing, and I do not know whether I shall
succeed in expressing the symbol of that faith which has
arisen in me of late. It has very definite forms, but I do
not use them when I pray. I pray just as before ; as
I was taught. Moreover, God can hardly require to know
how and why we pray. God has no need of prayers.
But we have''
536 LIFE AND LETTERS OF
On October 2Oth (November 1st) The Enchantress was
produced under the baton of the composer, and the per-
formance was altogether most brilliant and artistic.
On this first night Tchaikovsky does not appear to have
observed that the opera was a failure. He thought, on
the contrary, that it pleased the public. After the second
performance (on October 23rd), which — notwithstanding
that it went better than the first — still failed to move the
audience to applause, he first felt doubts as to its success.
The indifference of the public was clearly apparent after
the third and fourth representations, when his appearance
in the conductor's desk was received in chilling silence.
It was only then that he realised that The Enchantress
was a failure. On the fifth night the house was empty.
Tchaikovsky, as we shall see, ascribed this failure to the
ill-will of the critics. After I had read through all the
notices — says Modeste — it seemed to me that, in the
present instance, my brother had done them too much
honour. In none of the eleven criticisms did I trace that
tone of contempt and malicious enjoyment with which his
other operas had been received. No one called The
Enchantress a " still-born nonentity," as Cui had said of
Eugene Oniegin ; no one attempted to count up the
deliberate thefts in The Enchantress, as Galler had done
with Mazeppa. The reason for the failure of The En-
chantress must be sought elsewhere : possibly in the
defective interpretation of both the chief parts ; but more
probably in the qualities of the music, which still awaits its
just evaluation at the hands of a competent critic.
To N. F. von Meek.
"Moscow, November \$th (25^), 1887.
" MY DEAR FRIEND, — Please forgive me for so seldom
writing. I am passing through a very stirring period of
my life, and am always in such a state of agitation that it
is impossible to speak to you from my heart as I should
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 537
wish. After conducting my opera four times, I returned
here, about five days ago, in a very melancholy frame of
mind. In spite of the ovation I received on the opening
night, my opera has not taken with the public, and practi-
cally met with no success. From the Press I have en-
countered such hatred and hostility that, even now, I can-
not account for it. On no other opera have I expended
so much labour and sacrifice ; yet never before have I
been so persecuted by the critics. I have given up the
journey to Tiflis, for I shall scarcely have time to get
sufficient rest in Maidanovo before I have to start on my
concert tour abroad. I conduct first in Leipzig, and
afterwards in Dresden, Hamburg, Copenhagen, Berlin,
and Prague. In March I give my own concert in Paris,
and from there I go to London, as I have received an
invitation from the Philharmonic Society. In short, a
whole crowd of new and strong impressions are awaiting
The Symphony Concert of the Russian Musical Society,
November I4th (26th), was the first concert ever conducted
by Tchaikovsky in Moscow. The programme consisted
exclusively of his own works, including " Mozartiana " (first
time), Francesca da Rimini, the Fantasia for pianoforte,
op. 56 (Taneiev as soloist), and the Arioso from The En-
chantress. On the following day the same programme
was repeated by the Russian Musical Society at a popular
concert. The " Mozartiana " Suite was a great success (the
"Ave Verum" was encored), and the Press — in contra-
distinction to that of St. Petersburg — spoke with great
warmth and cordiality of the composer and conductor.
To P. Jurgenson.
"November 24^ (December 6tK) 1887.
" In to-day's paper I accidentally saw that the eighth per-
formance of The Enchantress was given before a half-empty
house. It is an undoubted fiasco. This failure has wounded
me in my inmost soul, for I never worked with greater
538 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
ardour than at The Enchantress. Besides, I feel ashamed
when I think of you, for you must have sustained a terrible
loss. I know well enough that some day the opera will be
reinstated, but when ? Meanwhile it makes me very bitter.
So far I have always maintained that the Press could
not influence one's success or failure ; but now I am
inclined to think that it is only the united attack of these
hounds of critics which has ruined my opera. The devil
take them ! Why this spite ? Just now, for example, in
to-day's number of the Novosti, see how they rail at our
Musical Society and at me, because of this Popular
Concert ! Incomprehensible ! "
PART VII
1888
WITH December, 1887, began a new and last
period in the life of Tchaikovsky, during
which he realised his wildest dreams of
fame, and attained to such prosperity and
universal honour as rarely fall to the lot of an artist during
his lifetime. Distrustful and modest (from an excess of
pride), he was now in a perpetual state of wonder and
delight to find himself far more appreciated in Russia and
abroad than he had ever hoped in the past. Physically
neither better nor worse than in former years, possessing
the unlimited affections of those whom he loved in return,
— he was, to all appearance, an example of mortal happi-
ness, yet in reality he was less happy than before.
Those menacing blows of fate — like the opening of
Beethoven's Fifth Symphony — had sounded, although
muffled and distant, even on the day of Tchaikovsky s
first concert (March 5th); while that intangible and ground-
less sense of bitterness — that " touch of gall," as he himself
calls it — was present even in that triumphant moment
when he found himself master of the orchestra and all its
tempestuous elements, as though prophetic of those
sufferings which overshadowed the last years of his life.
At the time he did not understand this vague warning;
afterwards, when it came back to him, he realised it had
been a friendly caution, not to continue the chase for
539
540 LIFE AND LETTERS OF
fame; not to take up occupations that went against his
nature, nor to spend his strength upon the attainment of
things which would come of themselves ; finally, to cling
to his true vocation, lest disappointment should await him
in the new path he had elected to follow. In February
he wrote to Nadejda von Meek : " New and powerful im-
pressions continually await me. Probably my fame will
increase, but would it not be better to stay at home and
work ? God knows ! I can say this : I regret the time
when I was left in peace in the solitude of the country."
And this regret grew keener, as his weariness grew more
intolerable. The more he accustomed his temperament to
unsuitable occupations, the further he advanced his reputa-
tion, the more complete was his disenchantment with the
prize. Radiant and glittering as it had appeared from
afar, seen closer, it proved insignificant and tarnished.
Hence the profound disillusionment, " the insane depres-
sion,1' the something " hopeless and final " which make so
dark a background to the picture of his brilliant success
at home and abroad.
Tchaikovsky left Russia on December I5th (2/th) and
arrived in Berlin two days later. Here he was to meet
Herr N who was acting as his concert agent during this
tour. He had no sooner settled in his hotel than, picking
up a newspaper, his eye fell upon a paragraph to the effect
that: "To-day, December 29th, the Russian composer
Tchaikovsky arrives in Berlin. To-morrow his numerous
friends (?) and admirers (?) will meet to celebrate his
arrival by a luncheon at the restaurant, at one o'clock,
Punctual attendance is requested." "No words could
describe my horror and indignation," wrote Tchaikovsky.
"At that moment I could cheerfully have murdered
Herr N . I went out to breakfast at a cafe in the
Passage, and afterwards to the Museum, walking in fear
and trembling lest I should meet Herr N or some
of my numerous friends and admirers"
TCHAIKOVSKY IN l888
(From a photograph by R eitlinger, r
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 541
The following morning the dreaded interview with his
agent took place. Tchaikovsky found him not altogether
unsympathetic, but during the entire tour he realised that
he was dealing with a very peculiar and eccentric man,
whom he never really understood.
To Modeste Tchaikovsky.
"LEIPZIG, December 2ist, 1887 (January znd> 1888).
" I have made acquaintance with Scharwenka and a
number of other people. I also met Artot.1 Everyone
was astonished to see me with N , who follows me like
my own shadow. At three o'clock I left for Leipzig,
luckily without N for once, and was met by Brodsky,
Siloti, and two of my admirers. I had supper with
Brodsky. There was a Christmas-tree. His wife and
sister-in-law are charming — really good Russian women.
All the time the tears were in my eyes. Next day I took
a walk (it was New Year's Day), and went back to dine
with Siloti at Brodsky's. He was just trying a new trio
by Brahms. The composer himself was at the piano.
Brahms is a handsome man, rather short and stout.2 He
was very friendly to me. Then we sat down to table.
Brahms enjoys a good drink. Grieg, fascinating and sym-
pathetic, was there too.3 In the evening I went to
1 Their first meeting since 1869.
2 In an account of his visit to Leipzig, which Tchaikovsky afterwards pub-
lished as the Diary of My Tour in /<&?<?, he characterises the German com-
poser more fully : " Brahms is rather a short man, suggests a sort of ampli-
tude, and possesses a very sympathetic appearance. His fine head— almost
that of an old man — recalls the type of a handsome, benign, elderly Russian
priest. His features are certainly not characteristic of German good looks,
and I cannot conceive why some learned ethnographer (Brahms himself told
me this after I had spoken of the impression his appearance made upon me)
chose to reproduce his head on the first page of his books as being highly
characteristic of German features. A certain softness of outline, pleasing
curves, rather long and slightly grizzled hair, kind grey eyes, and a thick
beard, freely sprinkled with white — all this recalled at once the type of
pure-bred Great Russian so frequently met with among our clergy. Brahms's
manner is very simple, free from vanity, his humour jovial, and the few hours
spent in his society left me with a very agreeable recollection."
3 In the same series of articles appeared the following sketch of Grieg :
" There entered the room a very short, middle-aged man, exceedingly fragile
542 LIFE AND LETTERS OF
the Gewandhaus, when Joachim and Hausmann played
the new Double Concerto of Brahms for violin and 'cello,
and the composer himself conducted. I sat in the Direc-
tors' box, and made acquaintance with such numbers of
people that I could not keep pace with them all. The
Directors informed me that my rehearsal was fixed for the
next day. What I suffered during the evening^-in fact
the whole time — cannot be described. If Brodsky and
Siloti had not been there, I think I should have died. I
spent a terrible night. The rehearsal took place early this
morning. I was formally introduced to the orchestra by
Carl Reinecke. I made a little speech in German. The
rehearsal went well in the end. Brahms was there, and
yesterday and to-day we have been a good deal together.
We are ill at ease, because we do not really like each
other, but he takes great pains to be kind to me. Grieg is
charming. Dined with Siloti. Quartet concert at night.
The new trio of Brahms. Home-sick. Very tired.
"You cannot imagine a finer room than at the Gewand-
haus. It is the best concert-room I ever saw in my life."
To P. I. Jurgenson.
"LEIPZIG, December 24^, 1887 (January $thy 1888).
"Yesterday the public rehearsal took place. I was very
nervous, but my success was unusually flattering. . . . To-
night, however, all may be reversed, for it is by no means
certain that I shall not make a fool of myself. I have
seen a good deal of Brahms. He is by no means a total
abstainer, but he is very pleasant, and not so vain as I
expected. But it is Grieg who has altogether won my
heart. He is most taking and sympathetic, and his wife
in appearance, with shoulders of unequal height, fair hair brushed back from
his forehead, and a very slight, almost boyish, beard and moustache. There
was nothing very striking about the features of this man, whose exterior at
once attracted my sympathy, for it would be impossible to call them hand-
some or regular ; but he had an uncommon charm, and blue eyes, not very
large, but irresistibly fascinating, recalling the glance of a charming and
candid child. I rejoiced in the depths of my heart when we were mutually
introduced to each other, and it turned out that this personality, which was so
inexplicably sympathetic to me, belonged to a musician whose warmly
emotional music had long ago won my heart. It was Edvard Grieg."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 543
equally so. Reinecke is very amiable. At the first
rehearsal he introduced me to the band, and I made the
following speech : ' Gentlemen, I cannot speak German,
but I am proud to have to do with such a ... such a
. . . that is to say ... I am proud ... I cannot.' The
band is splendid ; I could not have believed that our
musicians — good as they are — were still so far behind a
first-rate German orchestra."
"December 2$th (January 6th}.
" The concert has gone off well. The reception of the
Suite was good, but not to be compared with that at the
public rehearsal, when the audience consisted almost
entirely of students and musicians. After the concert
I went to a banquet arranged in my honour by Reinecke.
He related much that was interesting about Schumann
and, generally speaking, I felt very much at ease with him.
Afterwards I had to go on to a fete given by the Russian
students, and I did not get home until very late. Now
I am just off to a Tchaikovsky Festival held by the Liszt-
Verein. It begins at 1 1 a.m."
The Press notices upon Tchaikovsky's debut in Leipzig
as conductor and composer were numerous and lengthy.
Keeping in view the importance of this occasion, and the
influence it exercised on his future career, it has been
thought well to give some extracts from the most in-
teresting of these criticisms, which will be found in the
Appendix.1
At the Tchaikovsky Festival given by the Liszt- Verein,
his Quartet, op. n, Trio, and some of his smaller composi-
tions were included in the programme. The following day
the composer returned to Berlin, where he arranged with
the Directors of the Philharmonic Society to give a concert
of his works on February 8th. He then left for Hamburg
in the company of Adolf Brodsky, where the latter was
to take part in a concert conducted by Hans von Billow.
As Tchaikovsky had the prospect of a few days' leisure,
1 See Appendix C, p. 762.
544 LIFE AND LETTERS OF
he decided to spend them in Liibeck, whence he wrote to
his brother Modeste on December 3Oth, 1887 (January i ith
1888):—
" What joy ! I do so enjoy finding myself in a strange
town, in a capital hotel, with the prospect of five peaceful
days before me ! I arrived in Hamburg with Brodsky at
6 a.m. The rehearsal for Bulow's concert began at ten
o'clock. Biilow was delighted to see me. He has altered
and aged. He seems, too, calmer, more subdued, and
softer in manner. ... I went to the concert in the evening.
Biilow conducted with inspiration, especially the 'Eroica.'
I came on here to-day. It is very pleasant. What a bless-
ing to be silent ! To feel that no one will be coming, that
I shall not be dragged out anywhere ! "
To Modeste Tchaikovsky.
"January ist (i$th\ 1888.
"... At last January (old style) has come. Now at any
rate I can reckon four months to my return to Russia. I
went to the theatre yesterday. Barnay was the star in
Othello. He is sometimes astounding, quite a genius, but
what an agonising play ! lago is too revolting — such
beings do not exist."
On January ist, 1888, a piece of good fortune fell to
Tchaikovsky's lot. Thanks to the efforts of Vsievolojsky,
Director of the Imperial Opera, the Emperor bestowed
upon him a life pension of 3,000 roubles (£300) per
annum.
To Modeste Tchaikovsky.
" HAMBURG, January loth (22nd), 1888.
" On my appearance I was enthusiastically received by
the orchestra, and their applause was supported by the
public, which was not the case in Leipzig. I conducted
without agitation, but towards the end I grew so tired I
was afraid I could not hold out. Sapellnikov1 played
1 Pupil of Brassin and Madame Sophie Menter at the St. Petersburg Con-
servatoire, and, later on, an intimate friend of Tchaikovsky.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 545
splendidly. After the concert there was a large party
at the house of Bernuth, the Director of the Philharmonic.
About a hundred guests were present, all in full-dress.
After a long speech from Bernuth, I replied in German,
which created a furore. Then we began to eat and drink.
Yesterday was terrible ; I cannot describe how I was torn
to pieces, nor how exhausted I felt afterwards. In the
evening there was a gala in my honour, at which my com-
positions were exclusively performed. The Press was very
favourable.
" After the soirte followed a fearful night of it, in com-
pany with many musicians, critics, and amateurs, admirers
of my music. I feel befogged. To-day I start for Berlin.
Billow is very amiable."
The programme of the concert at which Tchaikovsky
made his first appearance in Hamburg was as follows :
Tchaikovsky's Serenade for strings, Pianoforte Concerto
in B t? minor (Sapellnikov), the Theme and Variations
from his Third Suite, and Haydn's " Oxford " Symphony.1
Between the Hamburg and Berlin concerts Tchaikovsky
was anxious for a little repose, and decided to spend a few
days at Magdeburg. On the one day spent in Berlin en
passant he heard, for the first time, a work by Richard
Strauss. " Biilow has taken him up just now," he wrote to
his brother, " as formerly he took up Brahms and others.
To my mind such an astounding lack of talent, united to
such pretentiousness, never before existed."
Tchaikovsky now began to receive invitations from
many musical centres to conduct his own works. Colonne
had engaged him for two concerts in Paris on March nth
and 1 8th. Several other offers, including Weimar and the
Dresden Philharmonic, had to be refused because the dates
did not fit in with his plans.
On the advice of Biilow, Wolf, and other friends he decided
to alter the programme of the forthcoming concert at
Berlin, for which he had put down his Francesa da Rimini.
1 For Press notices see Appendix C, p. 764.
2 N
546 LIFE AND LETTERS OF
" Perhaps they are right," he says in a letter to his brother.
" The taste of the German public is quite different to ours.
Now I understand why Brahms is idolised here, although
my opinion of him has not changed. Had I known this
sooner, perhaps I, too, might have learnt to compose in
a different way. Remind me later to tell you about my
acquaintance with the venerable Ave-Lallemant,1 which
touched me profoundly.
" Sapellnikov made quite a sensation in Hamburg. He
really has a great talent. He is also a charming and
good-hearted young man."
To V. Napravnik.
" MAGDEBURG, January^ izfh (24^), 1888.
"The newspapers have published long articles about
me. They ' slate ' me a good deal, but pay me far more
attention than our own Press. Their views are sometimes
funny. A critic, speaking of the variations in the Third
Suite, says that one describes a sitting of the Holy Synod
and another a dynamite explosion."
1 Chairman of the Committee of the Philharmonic Society. In the Diary
of My Tour Tchaikovsky says: "This venerable old man of over eighty
paid me great attention. ... In spite of his age and his infirmity, he
attended two rehearsals, the concert, and the party at Dr. Bernuth's. Herr
Lallemant candidly confessed that many of my works which had been per-
formed in Hamburg were not at all to his mind ; that he could not endure my
noisy instrumentation and disliked my use of the instruments of percussion.
For all that he thought I had in me the making of a really good German
composer. Almost with tears in his eyes he besought me to leave Russia and
settle permanently in Germany, where classical conventions and traditions of
high culture could not fail to correct my faults, which were easily explicable
by the fact of my having been born and educated in a country so un-
enlightened and so far behind Germany. ... I strove my best to overcome
his prejudice against our national sentiments, of which, moreover, he was
quite ignorant, or only knew them through the speeches of the Russophobist
section. We parted good friends."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 547
To Modeste Tchaikovsky.
" LEIPZIG, January 2oth (February \$t\ 1888.
". . . How shall I describe all I am experiencing just
now? Continual home-sickness, some well-nigh intoler-
able hours, and a few very pleasant moments. I intended
to spend a few quiet days here, instead of which I am
whirled along in a stream of gaiety : dinners, visits, con-
certs, suppers, the theatre, etc. My sole comfort is the
society of Siloti, Brodsky (I am quite in love with his
wife and sister-in-law), and Grieg and his wife. But
besides these, every day I make new and sympathetic
acquaintances. I take Sapellnikov with me wherever
I go, and have introduced him to many people in the
musical world. Wherever he plays he creates a sensation.
I am more and more convinced of his superb talent. . . .
I went to a Quartet Concert, at which I heard a quartet by
an exceedingly gifted Italian, Busoni. I quickly made
friends with him. At an evening given by Brodsky I
was charmed with a new sonata by Grieg. Grieg and his
wife are so quaint, sympathetic, interesting, and original
that I could not describe them in a letter. I regard Grieg
as very highly gifted. To-day I dine with him at
Brodsky's. To-night is the extra concert in aid of the
funds for the Mendelssohn Memorial, and to-morrow the
public rehearsal of the Gewandhaus Concert, at which
Rubinstein's symphony will be given. Afterwards I am
giving a dinner to my friends at a restaurant, and start for
Berlin at five o'clock. How tired I am ! "
"January 2$rd (February
"... to-day I got rid of N -- . We parted in peace,
but my purse was lighter by five hundred marks in conse-
quence. I do not regret it in the least ; I would have
given a good deal more to see the last of this gentleman."
To Modeste Tchaikovsky.
" BERLIN, January 2$rd (February tfh).
"... I have made great progress in my conducting.
. . . Wolf gave a large dinner-party at my desire, in
548 LIFE AND LETTERS OF
order that all the great lights here might hear Sapellnikov.
All the critics were there. Sapellnikov created a furore.
For the last three weeks we have been inseparable. I
have grown so fond of him, and he so attached and good
to me — just as though he were a near relation, Since
Kotek's days I have never cared for anyone so much. It
is impossible to imagine anyone more sympathetic, gentle,
kindly ; more delicate-minded and distinguished. On his
return I beg you not only to be friendly to him, but to
introduce him to all our relatives. I consider him — and
I am not alone in my opinion — a future genius as regards
the piano. Yesterday Bock had a party. Artot was there.
I was inexpressibly glad to see her again ; we made friends
at once, without a word as to the past. Her husband,
Padilla, embraced me heartily. To-morrow she gives a
dinner. As an elderly woman she is just as fascinating as
twenty years ago."
To N. F. von Meek.
" LEIPZIG, January 30^ (February nth), 1888.
" MY DEAR FRIEND, — My concert in Berlin was a great
success.1 I had a splendid orchestra to deal with and
musicians who were in sympathy with me from the very
first rehearsal. The programme was as follows : —
"(i) Overture, Romeo and Juliet ; (2) Pianoforte Con-
certo, played by Siloti ; (3) Introduction and Fugue from
the First Suite ; (4) Andante from the First Quartet ;
(5) Songs, sung by Fraulein Friede ; (6) Overture, "1812."
" The public gave me a most enthusiastic reception. Of
course, all this is very pleasant, but at the same time I feel
so worn out I hardly know how I am to get through
all that lies before me. . . . Can you recognise in this
Russian musician, touring all over Europe, the man who,
a few years ago, fled from life and society, and lived in
solitude abroad, or in the country ?
" A real triumphal festival awaits me in Prague. The
programme of my week's visit there is already arranged,
and has been sent to me. It includes any number of
ovations and receptions. The idea is to give my concert
1 For Press notices see Appendix C, p. 767.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 549
there a certain patriotic and anti-German character. This
puts me in an awkward position, because I have been
received in a very friendly way in Germany."
In spite of the applause of the public and the flattering
notices in the Press, Tchaikovsky's visit made less impres-
sion in Berlin than in Leipzig and Hamburg. Whereas in
the latter towns his concerts were the great events of the
day, in the capital the debut of a Russian composer passed
comparatively unnoticed amid a thousand other interests.
A brief entry in his diary on January 28th about "a
bucket of cold water " seems to point to a certain dis-
illusionment as to the character of his reception in Berlin.
Possibly he had heard rumours that the concert-room had
been liberally " papered," and in this way a certain amount
of artificial enthusiasm spread through the audience.
In any case, it was Leipzig, rather than Berlin, that
showed the greater interest in Tchaikovsky during this
tour, and he was glad to return there for a few days before
leaving Germany. " I have come back to Leipzig," he
wrote to a relative on January 3Oth (February nth), 1888,
" as I had promised to be present at the concert given
in my honour by the Liszt- Verein. The concert could not
come off, so yesterday, at my request, Wagner's Meister-
singer was performed at the theatre instead. I had never
heard this opera. Early this morning I was awakened by
the strains of the Russian hymn. An orchestra was
serenading me. They played for nearly an hour under
my windows, and the whole hotel ran out to see and hear."
The marvellous performance of Meistersinger under
Nikisch, and the touching ovation in the form of a serenade,
were the closing events of Tchaikovsky's first concert tour
in Germany. In Bohemia and France far more brilliant
receptions awaited him, but these were of quite a different
nature.
550 LIFE AND LETTERS OF
II
On January 3ist (February I2th) Tchaikovsky, ac-
companied by Siloti, arrived at the frontiers of Bohemia.
The triumphal character of the reception which awaited
him was soon made apparent by the extraordinary
attentions of the railway officials. At one of the last
stations before Prague, a deputation of members of
various societies had assembled to welcome him. At
Prague a representative of the " Russian Club " awaited
him on the platform, having come expressly from Vienna
to pay him this compliment. He presented Tchaikovsky
with an address in Russian. This was followed by a
speech in Czech, delivered by Dr. Strakaty, the representa-
tive of the " Umclecka Beseda,"1 after which children
presented him with flowers, and he was hailed with
prolonged cries of "Slava!" (Hurrah!). The carriage
which awaited him, and the suite of rooms at the Hotel de
Saxe, were provided for him at the expense of the Artists'
Club.
In the evening he was invited to hear Verdi's Otello,
and a box was reserved for him at the Opera House.
Rieger, " the leader of the Czech people," was the first to
greet the guest, after which followed many of the most
prominent men in Bohemia.
The following day Tchaikovsky received a visit from
Dvorak, and the two composers quickly made friends
with each other.
It is impossible to give in detail the programme drawn
up for each day of the composer's visit to Prague. He
made an almost royal progress to all the chief places of
interest. On one occasion, entering the " Rathaus " while
1 The Artists' Club.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 551
a session was being held, the entire body of members rose
to greet him. One evening he was serenaded by the
famous Choral Union " Hlahol." He listened to the songs
from his balcony, and afterwards came down to thank the
singers in person. An offer, made in the course of his
speech, to compose something expressly for the Society
was received with loud cheering. On February 6th (i8th)
he was invited to the Students' Union and presented to
the students. In his diary he speaks of this as " a very
solemn and touching ceremony." Accompanied by cries
of " Slava ! " and " Na Sdrava ! " he was next led off to the
public rehearsal of the concert. The evening wound up
with a brilliant soiree at the Town Club (Meschtschanska
Beseda).
The first concert itself took place on February 7th (iQth),
in the " Rudolfinum." The programme consisted entirely
of Tchaikovsky's music, and included : (i) Overture,
Romeo and Juliet; (2) Concerto for Pianoforte (B b minor),
played by Siloti ; (3) Elegie from the Third Suite ;
(4) Violin Concerto, played by Halir; (5), Overture,
" 1812" Of all these works the last-named excited the
greatest applause. Tchaikovsky sums up his impressions
as follows : " Undoubtedly it was the most eventful day
of my life. I have become so attached to these good
Bohemians . . . and with good reason ! Heavens, what
enthusiasm ! Such as I have never known, but in my own
dear Russia ! "
Two days later, on February 9th (2ist), the second
concert was given in the foyer of the Opera House. This
time the programme comprised : (i) Serenade for strings ;
(2) Variations from the Third Suite ; (3) Pianoforte Solos
(Siloti) ; (4) Overture, " 1812" The ovations were even
more hearty, and the gifts more costly, than at the first
concert. "An overwhelming success," says Tchaikovsky
in his diary. " A moment of absolute bliss. But only one
moment."
552 LIFE AND LETTERS OF
On the evening of February loth (22nd), sped by
farewell addresses, and smothered in flowers, the composer
took leave of the festive city of Prague.
Although the chief object of Tchaikovsky's tour was to
make his works more widely known in Europe, and to
carry them beyond the confines of his native land, he
combined with this aim — although in a lesser degree — the
desire to see for himself the extent of his reputation and
to reap some profit by it. Distrustful and modest as he
was, he made no great demands in this respect, and even
the appreciation he received in Germany quite surpassed
his expectations. The honour done him in Prague far
outstripped his wildest dreams. These ten days were the
culminating point of Tchaikovsky's fame during his life-
time. Allowing that nine-tenths of the ovations lavished
on him were really intended for Russia, even then, he could
not fail to be flattered that he was the chosen recipient of
the sympathy of the Czechs for the Russians, since it proved
that he was already famous as a composer. It was flatter-
ing, too, to feel that he was honoured by a nation which
could be regarded as one of the most musical in the world.
It pleased him that Prague — the first place to recognise
the genius of Mozart — should pay him honour, thus
uniting his fate with that of the illustrious German. It
touched Tchaikovsky deeply to feel that those who gave
him one "moment of absolute happiness" were descendants
of the same race which, long ago, had given a portion of
joy to him who was his teacher and model, both as man
and as musician. This strange coincidence was the most
flattering event of his life — the highest honour to which
he had ever ventured to aspire.
Simultaneously with this climax of his renown, came
one of the bitterest experiences of his life. The Russian
Press did not give a line to this triumph of a native com-
poser in Prague. He felt this to be a profound injury,
which surprised and mortified him the more, because
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 553
all these triumphs in his life were regarded as important
events even by the Czechs themselves. It was most pain-
ful to realise that Russia, for whom the greater part of
these honours were intended, knew nothing whatever about
them; that on account of the attitude of the Press towards
him, personally, this warm sympathy, meant for his
countrymen as a whole, would never be known to them,
nor evoke any response.
Quite another kind of ovation awaited Tchaikovsky in
Paris. Here, too, his success surpassed his expectations ;
but the sympathy of the French capital differed as widely
in character from that which was shown him in Prague as
the Czechs differ from the French in their musical tastes and
their relations towards the Russians. There is no country
in which music is better loved, or more widely understood,
than in Bohemia. Nor is there any other nation which
feels such appreciation for all that is Russian ; not merely
as a matter of passing fashion, but on account of actual
kinship between the Eastern and Western Slav. In
Bohemia, therefore, both as a musician and a native of
Russia, Tchaikovsky had been received with a warmth
and sincerity hardly to be expected from France. It is
true a little political feeling influenced his reception in
Paris; it was just the beginning of the Franco-Russian
rapprochement, so that everything Russian was the fashion
of the hour. Many French people, who were not in the
least musical, regarded it as their duty to express some
appreciation of Tchaikovsky — simply because he was a
Russian. All this, like the French sympathy itself, had no
solid foundation of national affinity, but merely sprang
from an ephemeral political combination. The enthusi-
astic, explosive, but fleeting, craze of the French for
all that was Russian showed itself in hats a la Kron-
stadt, in shouting the Russian national anthem simul-
taneously with the " Marseillaise," in ovations to the clown
Durov, and in a "patronising" interest for our art and
554 LIFE AND LETTERS OF
literature — as species of curiosities — rather than in the
hearty relations of two countries drawn together by true
affinity of aims and sympathies. Naturally the festivities
of Kronstadt, Toulon, and Paris led to no real apprecia-
tion of Poushkin, Gogol, Ostrovsky, Glinka, Dargomijsky,
or Serov, only, at the utmost, to a phase of fashion, thanks
to which Tolstoi and Dostoievsky found a certain super-
ficial vogue, without being understood in their fullest
value. Tchaikovsky was also a modern, and this lent a
kind of brilliance to his reception in Paris ; but it was
purely external. ... It may truly be said that all Prague
welcomed the composer ; whereas in Paris only the
musicians and amateurs, a few newspapers in favour of the
Franco-Russian alliance, and that crowd which is always
in pursuit of novelty, were interested in Tchaikovsky's
visit.
Time has proved the respective value of these ovations.
Although it is now fifteen years since Tchaikovsky visited
Prague, his operas still hold their own in the repertory of
the theatre, and his symphonic music is still as well known
there and as much loved as in Russia. In Paris, on
the contrary, not only are his works rarely given, either
on the stage or in the concert-room, but his name —
although it has gained in renown all over Europe — is not
considered worthy of inclusion among those which adorn
the programmes of the Conservatoire concerts. And yet
those who are at the head of this institution are the same
men who honoured him in 1888. Is not this a proof of
that hidden but smouldering antipathy which the French
really feel for the Russian spirit — that spirit which
Tchaikovsky shares in common with his great predecessors
in music, and with the representatives of all that Russia
has produced of lofty and imperishable worth ?
Tchaikovsky arrived in Paris on February I2th (24th),
and went almost straight from the station to the rehearsal
of his Serenade for strings, which — conducted by the com-
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 555
poser — was to be played by Colonne's orchestra at a soiree
given by M. N. Benardaky.
N. Benardaky had married one of the three sisters
Leibrock, operatic artists well known to the Russian
public. He had a fine house in Paris, frequented by the
elite of the artistic world. As a wealthy patron of art — and
as a fellow-countryman — he inaugurated the festivities in
Tchaikovsky's honour by this musical evening.
Over three hundred guests were present, and, besides his
Serenade for strings, Tchaikovsky conducted the Andante
from his Quartet and presided at the piano. The composer
was grateful to his kindly host for the unexpected and —
according to Parisian custom — absolutely indispensable
reclame which this entertainment conferred upon him. To
ensure the success of the evening, and in return for the
service done him, Tchaikovsky felt himself obliged to run
from rehearsal to rehearsal, from musician to musician.
To appear as a conductor before this assemblage of
amateurs — more distinguished for vanity than for love of
art — and to earn their languid approval, seemed to him
flattering and important. But when we reflect what far
greater trouble and fatigue this entailed upon him than
his appearance before the Gewandhaus audience — whose
opinion was really of weight and value — we cannot but
regret the waste of energy and the lowering of the artist's
dignity. When we think of him, exhausted and out of
humour, amid this crowd of fashionably attired strangers,
who to-morrow would be "consecrating" the success of
the latest chansonette singer, or the newest dance of a
Loie Fuller — we cannot but rebel against fate, who took
him from his rural quiet, from the surroundings to which
he was attached, in which — sound in body and mind — it was
his pleasure to plan some new composition in undisturbed
solitude. Thank God, my brother comforted himself with
the belief that it was necessary to suffer this martyrdom
cheerfully, and that he did not live to realise that it was
556 LIFE AND LETTERS OF
indeed useless, for nowhere did he make a greater sacrifice
for popularity's sake with smaller results than in Paris.
Those musicians who had been absent during Tchai-
kovsky's visit to Paris in 1886 now made his acquaintance
for the first time. All of them, including Gounod, Mas-
senet, Thome" and others, received him with great cordiality
and consideration. The sole exception was Reyer, the
composer of Salammbd, whose indifference was the less
hurtful to Tchaikovsky because he did not esteem him
greatly as a musician. Of the virtuosi with whom he now
became acquainted, Paderewski made the most impression
upon him.
Among the brilliant Parisian gatherings held in Tchai-
kovsky's honour must be mentioned the memorable
evening at Colonne's ; the soiree given by the aristocratic
amateur, Baroness Tresderne, at whose house in the
Place Vendome Wagner's Trilogy had been heard for the
first time in Paris (" Marchionesses, duchesses — bored,"
is Tchaikovsky's laconic entry in his diary the day after
this entertainment) ; the fete at the Russian Embassy ; a
reception at Madame Pauline Viardot's ; and an entertain-
ment arranged by the Figaro.
Tchaikovsky made two public appearances in the double
capacity of composer and conductor ; both these were at
the Chatelet concerts. At the first, half the programme
was devoted to his works, including the Serenade for
strings, Fantasia for pianoforte (Louis Diemer), Songs
(Madame Conneau), pieces for violoncello (Brandoukov),
and Theme and Variations from the Third Suite.
On ascending to the conductor's desk he was received
with a storm of applause, intended as much for his nation-
ality as for his personality. Of his orchestral works, the
Valse from the Serenade won most success, and had to be
repeated in order to satisfy the audience.
The second concert, which took place a week later,
consisted almost exclusively of Tchaikovsky's works. The
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 557
Variations from the Third Suite, the El£gie, and Valse
from the Serenade, and the pieces for violoncello were
repeated ; to which were added the Violin Concerto
(Marsick) and Francesco, da Rimini. The applause was
as vociferous as on the first occasion, although compara-
tively little of it fell to the lot of Francesca.
As long as they dealt with the private performances in
the houses of Benardaky, Colonne, Madame Tresderne,
or at the Figaro ', the representatives of the Paris Press
spoke with enthusiasm of the composer, of his works, and
his nationality. After the public concerts, however, there
was a sudden change of tone, and their fervour waned. It
seemed they. had most of them studied Cui's book, La
Musique en Russze, to good purpose, for, without quoting
their source of information, they discovered that Tchai-
kovsky " was not so Russian as people imagined," that he
did not display "much audacity or a strong originality,"
wherein lay the chief charm of the great Slavs : Borodin,
Cui, Rimsky-Korsakov, Liadov, etc.
The Western cosmopolitanism of Tchaikovsky's works
was made a subject of reproach. " The German dominates
and absorbs the Slav," says one critic, who had looked for
" impressions exotiques " at the Chatelet — perhaps for
something in the style of the music of Dahomey, which
had created such a sensation at the Jardin d'Acclima-
tation.
The remaining critics, who had not read Cui's book, dis-
approved of the length of Tchaikovsky's works, and held
up to him as models, Saint-Saens and other modern
French composers. His own sense of disappointment
appears in a letter addressed to P. Jurgenson towards the
end of his visit : —
" I have expended a great deal of money, and even
more health and strength," he writes.1 "In return I have
1 In a later letter to Jurgenson he says : " One has to choose between
never travelling, or coming home with empty pockets. I had hardly decided
558 LIFE AND LETTERS OF
gained some celebrity, but every hour I ask myself—-
Why? Is it worth while? And I come to the conclusion
it is far better to live quietly without fame."
From Paris Tchaikovsky crossed to England.
"The journey to London was terrible," he wrote to
Nadejda von Meek. " Our train was brought to a stand-
still in the open country in consequence of a snowstorm.
On the steamer it was alarming, for the storm was so
severe that every moment we dreaded some catastrophe."
Tchaikovsky only spent four days in London. No one
welcomed him, no one paid him special attention, or
worried him with invitations. Except for a complimentary
dinner given to him by Berger, the Secretary of the
Philharmonic Society, he spent his time alone, or in the
society of the violinist Ondricek and his wife. Yet, in
spite of appearances, his visit to London had brilliant
results for his future reputation. Next to Russia and
America his music at present is nowhere more popular
than in England.
He conducted the Serenade for strings and the Varia-
tions from the Third Suite. "The success was great,"
he wrote, in the letter quoted above. "The Serenade
pleased most, and I was recalled three times, which means
a good deal from the reserved London public. The Varia-
tions were not so much liked, but all the same they
elicited hearty applause."
The leading London papers mostly gave Tchaikovsky
the credit of a signal success. The Musical Times
to throw up everything and fly home, when paid engagements were offered
me on all sides ; at Angers, with a fee of ^40 ; the same at Geneva, in
London (at the Crystal Palace) for a sum not stated ; but I gave them all up.
You are mistaken in your calculations as to the result of my journey. For
London I received £2$ instead of £ZQ (thanks to my great success, the
Directors of the Philharmonic were moved to add an extra ^5), and you
omitted the ^"25 from Hamburg. My journey was certainly not a financial
success ; but I did not undertake it for the sake of the money."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 559
only regretted that he had not chosen some more serious
work for his debut before the London public. " The
Russian composer was received with signs of unanimous
approbation," said the Times, while the Daily Chronicle
felt convinced that Tchaikovsky must have been fully
satisfied with the extraordinarily warm welcome accorded
him by the Londoners.
"Thus ended the torments, fears, agitations, and — to speak
the truth — the joys of my first concert tour abroad." In
these words Tchaikovsky concludes his letter to N. F. von
Meek, from which the above extracts have been quoted.
in
After a long journey — six nights in the train — Tchai-
kovsky reached Tiflis on March 26th (April 7th), 1888.
Here he stayed with his brother Hyppolite, whom he had
not seen for two years. About the end of April he
travelled north to take possession of the country house at
Frolovskoe, which had been prepared for him during his
absence by his servant Alexis. He describes it as a highly
picturesque spot, lying on a wooded hill on the way from
Moscow to Klin. It was simpler and not so well furnished
as Maidanovo. There was no park planted with lime
trees, there were no marble vases ; but its unpretentious-
ness was an added recommendation in Tchaikovsky's
eyes. Here he could be alone, free from summer excur-
sionists, to enjoy the little garden (with its charming pool
and tiny islet) fringed by the forest, behind which the
view opened out upon a distant stretch of country — upon
that homely, unassuming landscape of Central Russia
which Tchaikovsky preferred to all the sublimities of
Switzerland, the Caucasus, and Italy. Had not the forest
been gradually exterminated, he would never have quitted
Frolovskoe, for although he only lived there for three
5<5o LIFE AND LETTERS OF
years, he became greatly attached to the place. A month
before his death, travelling from Klin to Moscow, he said,
looking out at the churchyard of Frolovskoe : " I should
like to be buried there."
To Modeste Tchaikovsky.
" KLIN, May i$th (2*1 th\ 1888.
" I am in love with Frolovskoe. The neighbourhood
is a paradise after Maidanovo. It is, indeed, so beautiful
that when I go out for half an hour's walk in the morning,
I feel compelled to extend it to two hours. ... I have
not yet begun to work, excepting at some corrections.
To speak frankly, I feel as yet no impulse for creative
work. What does this mean? Have I written myself
out ? No ideas, no inclination ? Still I am hoping gradu-
ally to collect material for a symphony.
"To-day we were to have sown seeds and planted
flowers in the beds in front of the house. I was looking
forward to it with such pleasure, but the rain has hindered
us. By the time you arrive all our seeds will be in."
To the Grand Duke Constantine Constantinovich.
"FROLOVSKOE, May $o/A (June nth), 1888.
"YOUR HIGHNESS,— I am very glad you were not
offended by my remarks, and thank you most heartily
for your explanations in reference to them.1 In matters
of versification I am only an amateur, but have long
wished to become thoroughly acquainted with the subject.
So far, I have only reached the stage of inquiry. Many
questions interest me to which no one seems able to give
a clear and decided reply. For instance, when I read
Joukovsky's translation of the Odyssey, or his Undine, or
Gniedich's version of the Iliad, I suffer under the intoler-
able monotony of the Russian hexameter as compared
with the Latin (I do not know the Greek), which has
strength, beauty, and variety. I know that the fault lies
in the fact that we do not use the spondee, but I cannot
1 The Grand Duke Constantine had sent Tchaikovsky a volume of his
verses.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY . 561
understand why this should be. To my mind we ought
to employ it. Another question that greatly occupies me
is why, as compared with Russian poetry, German verse
should be less severe in the matter of regular rhythm and
metre. When I read Goethe I am astonished at his
audacity as regards metrical feet, the caesura, etc., which
he carries so far that, to an unpractised ear, many of his
verses scarcely seem like verse. At the same time, the
ear is only taken by surprise — not offended. Were a
Russian poet to do the same, one would be conscious
of a certain lameness. Is it in consequence of the
peculiar qualities of our language, or because tradition
allows greater freedom to the Germans than to us ? I do
not know if I express myself correctly ; I only state that,
as regards regularity, refinement, and euphony, much
more is expected from the Russian than from the German
poet. I should be glad to find some explanation of
this. . . ."
To N. F. von Meek.
" FROLOVSKOE, /««<? isf(i^/i)t 1888.
" . . . . Just now I am busy with flowers and flower-
growing. I should like to have as many flowers as possible
in my garden, but I have very little knowledge or ex-
perience. I am not lacking in zeal, and have indeed taken
cold from pottering about in the damp. Now, thank
goodness, it is warmer weather ; I am glad of it, for you,
for myself, and for my dear flowers, for I have sown
a quantity, and the cold nights made me anxious for
them "
To N. F. von Meek.
"FROLOVSKOE,/^ ivth (22nd\ 1888.
" . . . . Now I shall work my hardest. I am dreadfully
anxious to prove not only to others, but also to myself,
that I am not yet played out as a composer. . . . Have I
already told you that I intend to write a symphony ? The
beginning was difficult ; now, however, inspiration seems
to have come. We shall see ! "
2 o
562 LIFE AND LETTERS OF
To the Grand Duke Constantine Constantinovich.
" FROLOVSKOE, June nth (23^), 1888.
" YOUR IMPERIAL HIGHNESS, — I am the more glad to
hear your favourable verdict upon my songs, because I was
afraid you would think them weak. ... I composed them
at a time when my state of mind was anything but promis-
ing for good work. At the same time, I did not wish to
postpone the setting of your words, as I had informed you
long ago of my intention with regard to them. . . .
" I am not at all astonished that you should write beauti-
ful verses without being an adept in the science of versifi-
cation. Several of our poets — Plestcheiev for one — have
told me the same. All the same, I think it would be better
if some of our gifted Russian poets were more interested
in the technique of their art. ' I am sick of four iambic
feet/ said Poushkin, and I would add that sometimes his
readers get weary of it too. To discover new metres and
rare rhythmic combinations must be very interesting. Were
I a poet, I should certainly try to write in varied rhythms
like the Germans. . . ."
To N. F. von Meek.
" FROLOVSKOE, June 22nd (July tfti), 1888.
". . . . Lately I have been in frequent correspondence
with the Grand Duke Constantine Constantinovich, who
sent me his poem, ' St. Sebastian/ with the request that I
would say what I thought of it. On the whole I liked it,
but I criticised a few details very freely. He was pleased
with this, but defended himself, and thus a brisk exchange
of letters has taken place. He is not only gifted, but sur-
prisingly modest, devoted to art, and ambitious to excel
in it rather than in the service. He is also an excellent
musician — in fact, a rare and sympathetic nature.
" It is well that the political horizon is clearer, and if it
be true that the German Emperor is to 'visit Russia, we
may say with some certainty that the horrors of war will
not break out for many years to come. . . ."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 563
Diary.
" June 2>jth (July gth), 1888.
" It seems to me letters are not perfectly sincere — I am
judging by myself. No matter to whom I am writing, I
am always conscious of the effect of my letter, not only
upon the person to whom it is addressed, but upon any
chance reader. Consequently I embroider. I often take
pains to make the tone of a letter simple and sincere — at
least to make it appear so. But apart from letters written
at the moment when I am worked upon, I am never quite
myself in my correspondence. These letters are to me a
source of repentance, and often of agonising regret. When
I read the correspondence of great men, published after
their death, I am always disturbed by a vague sense of
insincerity and falsehood.
" I will go on with the record of my musical predilections
which I began some time ago. What are my feelings to-
wards the Russian composers ?
GLINKA.
" An unheard-of and astonishing apparition in the world
of art. A dilettante who played the violin and the piano
a little ; who concocted a few insipid quadrilles and
fantasias upon Italian airs ; who tried his hand at more
serious musical forms (songs, quartets, sextets, etc.), but
accomplished nothing which rose superior to the jejune
taste of the thirties ; suddenly, in his thirty-fourth year,
creates an opera, which for inspiration, originality, and
irreproachable technique, is worthy to stand beside all that
is loftiest and most profound in musical art ! We are still
more astonished when we reflect that the composer of
this work is the author of the Memoirs published some
twenty years later. The latter give one the impression of
a nice, kind, commonplace man, with not much to say for
himself. Like a nightmare, the questions continually
haunt me : How could such colossal artistic force be united
to such emptiness ? and how came this average amateur
to catch up in a single stride such men as Mozart and
Beethoven ? Yes, for he has overtaken them. One may
say this without exaggeration of the composer of the
564 LIFE AND LETTERS OF
'Slavsia.' This question may be answered by those who
are better fitted than myself to penetrate the mysteries of
the artistic spirit which makes its habitation in such fragile
and apparently unpromising shrines. I can only say no
one loves and appreciates Glinka more than I do. I am
no indiscriminate worshipper of Russian ; on the contrary,
I am disposed to prefer A Life for the Tsar, although
Russian may perhaps be of greater musical worth. But
the elemental force is more perceptible in his earlier opera ;
the * Slavsia ' is overwhelming and gigantic. For this he
employed no model. Neither Gliick nor Mozart composed
anything similar. Astounding, inconceivable ! Kamarin-
skaya is also a work of remarkable inspiration. Without
intending to compose anything beyond a simple, humorous
trifle, he has left us a little masterpiece, every bar of which
is the outcome of enormous creative power. Half a century
has passed since then, and many Russian symphonic
works have been composed ; we may even speak of a
symphonic school. Well ? The germ of all this lies in
Kamarinskaya% as the oak tree lies in the acorn. For long
years to come Russian composers will drink at this source,
for it will need much time and much strength to exhaust
its wealth of inspiration. Yes ! Glinka was a true creative
genius!"
To N. F. Von Meek.
" FROLOVSKOE, July 17^ (29^), 1888.
" . . . . My name-day was a great interruption to my
work, for my visitors arrived the day before and only left
yesterday evening. My guests were Laroche and his
wife, Jurgenson, Albrecht, Siloti, and Zet,1 who arrived quite
unexpectedly from Petersburg. The last named (who has
been highly recommended to me) has been my concert
agent since May. . . . He is a great admirer of my work,
and cares less to make money out of his position than to
forward my interests in Europe and America. . . .
1 Julius Zet had been secretary to Sophie Menter, and so became acquainted
with Tchaikovsky. Their friendship lasted until the latter's death, but their
business relations were of brief duration. Zet was not sufficiently calculating.
Rather an enthusiast than a man of business, he was unpractical and
inaccurate.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 565
At this time Tchaikovsky received an offer from an
American impresario offering him a three months' concert
tour at a fee of 25,000 dollars. The sum appeared to the
Russian composer fabulous in its amount. "Should this
really come off," he says, " I could realise my long-
cherished wish to become a landowner."
Diary.
"July 13^(25^), 1888.
" Dargomijsky ? Certainly he was a gifted man. But
never was the type of amateur musician more strikingly
realised than in him. Glinka, too, was a dilettante, but
his immense inspiration served him as a defence from
amateurishness. Except for his fatal Memoirs, we
should not have realised his dilettantism. It is another
matter with Dargomijsky: his amateurishness lies in his
creative work, in his very forms themselves. To possess
an average talent, to be weak in technique and yet to pose
as an innovator — is pure amateurishness. When, at the
close of his life, Dargomijsky composed The Stone Guest,
he seriously believed he had overturned the old foundations
and erected something new and colossal in their place.
A piteous error ; I saw him in this last period of his life,
and in view of his suffering condition (he had a heart
disease) there could be no question of a discussion. But
I have never come in contact with anything more anti-
pathetic and false than this unsuccessful attempt to drag
truth into this sphere of art, in which everything is based
upon falsehood, and " truth," in the everyday sense of the
word, is not required at all. Dargomijsky was no master
(he had not a tenth part of Glinka's mastership). He
possessed a certain originality and piquancy. He was
most successful in curiosities. But artistic beauty does not
lie in this direction, as so many of us think.
" I might speak personally of Dargomijsky (I frequently
saw him in Moscow at the time of his success there), but
I prefer not to recall my acquaintance. He was very
cutting and unjust in his judgments (when he raged against
the brothers Rubinstein, for instance), but was pleased
to talk of himself in a tone of self-laudation. During his
566 LIFE AND LETTERS OF
fatal illness he became far more kindly disposed, and
showed much cordial feeling to his younger colleagues. I
will only keep this memory of him. Unexpectedly he
showed me great sympathy (in respect of my opera
The Voyevode}.1 Apparently he did not believe the report
that I had hissed at the first performance of his Esmeralda
in Moscow."
To N. F. von Meek.
" FROLOVSKOE, July 2$th (August 6th}, 1888.
"... The real summer weather has not lasted long,
but how I enjoyed it ! My flowers, which I feared would
die, have nearly all recovered, and some have blossomed
luxuriantly. I cannot tell you what a pleasure it has been
to watch them grow and to see daily — even hourly — new
blossoms coming out. Now I have as many as I want.
When I am quite old, and past composing, I shall devote
myself to growing flowers. I have been working with
good results, and half the symphony is orchestrated. My
age — although not very advanced — begins to tell. I get
very tired now, and can no longer play or read at night as
I used. Lately I miss the chance of a game of vint* in
the evenings ; it is the one thing that rests and distracts
me."
To N. F. von Meek.
"FROLOVSKOE, August \qth (26^), 1888.
" Again I am not feeling well . . . but I am so glad to
have finished the Symphony (No. 5) that I can forget all
physical ailments. I have made no settled plans for the
winter. There is a prospect of a tour in Scandinavia and
also in America. But nothing is decided as to the first,
and the second seems so fantastic that I can hardly give it
a serious thought. I have promised to conduct at Dresden,
Berlin, and Prague. ... In November I am to conduct a
whole series of my works in Petersburg (at the Phil-
harmonic), including the new Symphony. They also want
me in Tiflis, but I do not know if it will come off."
1 Unfortunately it will always remain unknown in what way this sympathy
was shown to Tchaikovsky.
2 A favourite game of cards in Russia.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 567
IV
1888-1889
The winter season 1888-1889 opened with much arduous
work and personal anxiety. Tchaikovsky's niece, Vera,
the second daughter of his sister Alexandra Davidov, was
in a dying condition, and his old friend Hubert was suffer-
ing from a terrible form of intermittent fever. One gleam
of joy shone through the darkness. His Moscow friends,
Taneiev in particular, were delighted with the Fifth
Symphony, a work which had filled Tchaikovsky himself
with gloomy misgivings. At this time he was engaged in
an active correspondence upon music and poetry with the
Grand Duke Constantine.
To the Grand Duke Constantinovich.
"FROLOVSKOE, September 2ist (October yd), 1888.
"... Fet l is quite right in asserting, as you say he
does, that 'all which has no connection with the leading
idea should be cast aside, even though it is beautiful and
melodious.' But we must not deduce from this that only
what is terse can be highly artistic ; therefore, to my mind,
Fet's rule that an exemplary lyric must not exceed a
certain limit is entirely wrong. All depends upon the
nature of the leading idea and the poet who expresses it.
Of two equally inspired poets, or composers, one, by
reason of his artistic temperament, will show greater
breadth of treatment, more complexity in the development
of the leading idea, and a greater inclination for luxuriant
and varied elaboration ; while the other will express him-
self concisely. All that is good, but superfluous, we call
1 padding.' Can we say we find this padding in Beethoven's
works ? I think most decidedly we do not. On the con-
trary, it is astonishing how equal, how significant and
forceful, this giant among musicians always remains, and
1 A well-known Russian poet.
568 LIFE AND LETTERS OF
how well he understands the art of curbing his vast inspira-
tion, and never loses sight of balanced and traditional
form. In his last quartets, which were long regarded as
the productions of an insane and deaf man, there seems
to be some padding, until we have studied them thoroughly.
But ask someone who is well acquainted with these
works, a member of a quartet who plays them frequently,
if there is anything superfluous in the C # minor Quartet.
Unless he is an old-fashioned musician, brought up upon
Haydn, he would be horrified at the idea of abbreviating
or cutting any portion of it. In speaking of Beethoven I
was not merely thinking of his latest period. Could any-
one show me a bar in the Eroica, which is very lengthy,
that could be called superfluous, or any portion that could
really be omitted as padding? So everything that is long
is not too long; many words do not necessarily mean
empty verbiage, and terseness is not, as Fet asserts, the
essential condition of beautiful form. Beethoven, who in
the first movement of the Eroica has built up a superb
edifice out of an endless series of varied and ever new
architectural beauties upon so simple and seemingly poor
a subject, knows on occasion how to surprise us by the
terseness and exiguity of his forms. Do you remember
the Andante of the Pianoforte Concerto in B flat? I know
nothing more inspired than this short movement ; I go
cold and pale every time I hear it.
"Of course, the classical beauty of Beethoven's prede-
cessors, and their art of keeping within bounds, is of the
greatest value. It must be owned, however, that Haydn
had no occasion to limit himself, for he had not an inex-
haustible wealth of material at command. As to Mozart,
had he lived another twenty years, and seen the beginning
of our century, he would certainly have sought to express
his prodigal inspiration in forms less strictly classical than
those with which he had to content himself.
" While defending Beethoven from the charge of long-
windedness, I confess that the post - Beethoven music
offers many examples of prolixity which is often carried
so far as to become mere padding. That inspired musician
who expresses himself with such breadth, majesty, force,
and even brusqueness, has much in common with Michael
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 569
Angelo. Just as the Abb6 Bernini has flooded Rome
with his statues, in which he strives to imitate the style of
Michael Angelo, without possessing his genius, and makes a
caricature of what is really powerful in his model, so Beet-
hoven's musical style has been copied over and over again.
Is not Brahms in reality a caricature of Beethoven ? Is
not this pretension to profundity and power detestable,
because the content which is poured into the Beethoven
mould is not really of any value ? Even in the case of
Wagner (who certainly has genius), wherever he oversteps
the limits it is the spirit of Beethoven which prompts
him.
" As regards your humble servant, I have suffered all
my life from my incapacity to grasp form in general. I have
fought against this innate weakness, not — I am proud to say
— without good results ; yet I shall go to my grave without
having produced anything really perfect in form. There
is frequently padding in my works ; to an experienced
eye the stitches show in my seams, but I cannot help it.
As to Manfred, I may tell you — without any desire to
pose as being modest — that this is a repulsive work, and
I hate it, with the exception of the first movement. I
intend shortly, with the consent of my publisher, to
destroy the remaining three movements and make a
symphonic poem out of this long-winded symphony.
I am sure my Manfred would then please the public. I
enjoyed writing the first movement, whereas the others
were the outcome of strenuous effort, in consequence of
which — as far as I remember — I felt quite ill for a time.
I should not think of being offended at what your
Highness says about Manfred. You are quite right and
even too indulgent."
To the Grand Duke Constantine Constantinovich.
"FROLOVSKOE, October 2nd (14^), 1888.
"YOUR IMPERIAL HIGHNESS, — Just returned from
Moscow, where I have seen my poor friend Hubert laid in
his grave, and still depressed by my painful experiences,
I hasten to answer your letter. . . . Your Highness must
bear in mind that although one art stands in close relation-
5/0 LIFE AND LETTERS OF
ship to the other, at the same time each has its peculiari-
ties. As such we must regard the "verbal repetitions"
which are only possible to a limited extent in literature,
but are a necessity in music. Beethoven never repeats an
entire movement without a special reason, and, in doing
so, rarely fails to introduce something new ; but he has
recourse to this characteristic method in his instrumental
music, knowing that his idea will only be understood after
many statements. I cannot understand why your High-
ness should object to the constant repetition of the
subject in the Scherzo of the Ninth Symphony. I
always want to hear it over and over again. It is so
divinely beautiful, strong, original, and significant ! It is
quite another matter with the prolixity and repetitions
of Schubert, who, with all his genius, constantly harps
upon his central idea — as in the Andante of the C major
Symphony. Beethoven develops his first idea fully, in its
entirety, before repeating it ; Schubert seems too indolent
to elaborate his first idea, and — perhaps from his unusual
wealth of thematic material — hurries on the beginning to
arrive at something else. It seems as though the stress
of his inexhaustible inspiration hindered him from the
careful elaboration of the theme, in all its depth and
delicacy of workmanship.
" God grant I may be in Petersburg to hear the per-
formance of Mozart's Requiem in the Marble Palace. I
hope your Highness will permit me to be present at this
concert. The Requiem is one of the most divine creations,
and we can but pity those who are unable to appreciate it.
" As regards Brahms, I cannot at all agree with your
Highness. In the music of this master (it is impossible to
deny his mastery) there is something dry and cold which
repulses me. He has very little melodic invention. He
never speaks out his musical ideas to the end. Scarcely
do we hear an enjoyable melody, than it is engulfed in a
whirlpool of unimportant harmonic progressions and
modulations, as though the special aim of the composer
was to be unintelligible. He excites and irritates our
musical senses without wishing to satisfy them, and seems
ashamed to speak the language which goes straight to the
heart. His depth is not real : c'est voulu. He has set
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 571
before himself, once and for all, the aim of trying to be
profound, but he has only attained to an appearance of
profundity. The gulf is void. It is impossible to say
that the music of Brahms is weak and insignificant. His
style is invariably lofty. He does not strive after mere
external effects. He is never trivial. All he does is
serious and noble, but he lacks the chief thing — beauty.
Brahms commands our respect. We must bow before the
original purity of his aspirations. We must admire his
firm and proud attitude in the face of triumphant
Wagnerism ; but to love him is impossible. I, at least, in
spite of much effort, have not arrived at it. I will own
that certain early works (the Sextet in B b) please me far
more than those of a later period, especially the sym-
phonies, which seem to me indescribably long and colour-
less. . . . Many Brahms lovers (Bulow, among others)
predicted that some day I should see clearer, and learn to
appreciate beauties which do not as yet appeal to me.
This is not unlikely, for there have been such cases. I do
not know the German Requiem well. I will get it and
study it. Who knows? — perhaps my views on Brahms
may undergo a complete revolution."
To Ippolitov-Ivanov.
" October 27 th (November 8M), 1888.
" I cannot possibly give you any definite news as to my
journey to Tiflis. It will be two or three weeks, at the
earliest, before I know when I shall have to go abroad.
... I only know that I will come to Tiflis, even if I am
dying. As to my fee, we will not speak of it. Before I
take anything from you, something must be there. Let us
see how the concert succeeds, and then we can settle how
much you shall give me as ' a tip.5 If it is not a success,
I shall accept nothing."
To N. F. von Meek.
" FROLOVSKOE, October 27 th (November 8//fc), 1888.
" Now we are having sharp frosts, without snow, and
fine, sunny days. It depresses me to think that I must
572 LIFE AND LETTERS OF
soon leave my quiet home, my regular life, and daily con-
stitutionals. Three days hence I go to Petersburg, where
my concert takes place on November 5th (i7th). On the
1 2th (24th) I take part in the Musical Society's concert,
and leave for Prague the next day to attend the rehearsals
for Eugene Oniegin. I have been working very hard lately.
The orchestration of the Hamlet overture is now finished.
I have made innumerable corrections in the Symphony,
and have been preparing everything I have to conduct at
the forthcoming concerts.
" I hope to spend December here, for I have to return
direct from Prague in order to conduct the new Sym-
phony in Moscow, and then I shall hasten to my harbour
of refuge."
The Philharmonic concert in St. Petersburg was ap-
parently a great success, but the Press notices of the
new Symphony (No. 5) were far from satisfactory. On
November I2th (24th) Tchaikovsky conducted it once
more at the Musical Society, and on this occasion the
fantasia-overture Hamlet was heard for the first time. Both
works were well received by the public.
V
On this occasion Prague received Tchaikovsky less
hospitably than on his first visit. " The rehearsal," he
wrote to Nadejda von Meek, " took place the very day I
arrived. Last year, if you remember, I conducted two
grand patriotic concerts, without a fee. To show their
gratitude for my having come to the performance of
the opera here, the management of the Prague Theatre
organised a concert, of which I was to receive half the
profits. But they chose such a bad day, and arranged
everything so stupidly, that the concert only realised
three hundred florins. After being received like a prince
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 573
last year, when the enthusiasm which greeted me almost
amounted to a frenzy, I felt somewhat hurt at this meagre
offering on the part of the Prague public. I therefore
declined the money, and made it over to the Musicians'
Pension Fund. This was soon made public, and the
Theatre Direction was overwhelmed with reproaches.
The whole Press took up the matter, and thanks to this,
the performance of Oniegin, which I conducted the even-
ing before last, gave rise to a series of enthusiastic
ovations. Yesterday I left Prague, crowned with laurels ;
but, alas ! my laurel wreaths were all I carried away. I
do not know how to look after my pecuniary interests."
The success of Oniegin in Prague was extraordinary,
and the opera has kept its place in the repertory up to the
present time.
Amid the chorus of praise, in which both the public
and the Press united, one voice was especially valued
by Tchaikovsky — that of his famous colleague, Anton
Dvorak.
A. Dvorak to P. Tchaikovsky.
" PRAGUE, January 2nd (itfh), 1889.
" DEAR FRIEND, — When you were lately with us in
Prague I promised to write to you on the subject of your
opera Oniegin. I am now moved to do so, not only in
answer to your request, but also by my own impulse
to express all I felt on hearing your work. I confess with
joy that your opera made a profound impression on me —
the kind of impression I expect to receive from a genuine
work of art, and I do not hesitate to tell you that not
one of your compositions has given me such pleasure as
Oniegin.
"It is a wonderful creation, full of glowing emotion and
poetry, and finely elaborated in all its details ; in short,
this music is captivating, and penetrates our hearts so
deeply that we cannot forget it. Whenever I go to hear
it I feel myself transported into another world.
574 LIFE AND LETTERS OF
" I congratulate both you and ourselves upon this work.
God grant you may give us many another like it.
" I embrace you, and remain your sincerely devoted
"ANTON DVORAK."
On his way home from Prague to Vienna, Tchaikovsky
heard of the death of his niece, Vera Rimsky-Korsakov,
ne'e Davidov. Although he had long since given up all
hope of her recovery, this news affected him deeply.
From Prague he returned to Frolovskoe for a short
time. On December loth (22nd) he conducted his new
works at a Symphony Concert in Moscow. These
included the new Symphony (No. 5, E minor) and the
second Pianoforte Concerto, with Sapellnikov as soloist ;
both works achieved great success.
December I7th (29th) found him again in Petersburg,
where, at the fourth of Belaiev's " Russian Symphony
Concerts," he conducted his Tempest overture, and on
the following day was present at a performance of
the Oprichnik given by the pupils of the Petersburg
Conservatoire. Tchaikovsky was interested to renew his
impressions of this work, and to prove whether his
prejudice against it was well founded. In spite of a very
good performance, his opinion of the opera remained un-
altered.
The next work which Tchaikovsky took in hand after
his return from Prague was the music of the ballet, The
Sleeping Beauty, the programme of which had been pre-
pared by Vsievolojsky, Director of the Imperial Opera.
Tchaikovsky was charmed with the subject and the pro-
posed mounting of the work, and retired to Frolovskoe
late in December, in order to devote himself to the task.
In view of the great popularity to which his Fifth
Symphony has since attained, it is interesting to read the
composer's own judgment of the work, recorded within
a few weeks of its first performance. Writing to Nadejda
von Meek, in December, 1888, he says : —
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 575
"... After two performances of my new Symphony
in Petersburg, and one in Prague, I have come to the
conclusion that it is a failure. There is something re-
pellent, something superfluous, patchy, and insincere,
which the public instinctively recognises. It was obvious
to me that the ovations I received were prompted more
by my earlier work, and that the Symphony itself did not
really please the audience. The consciousness of this
brings me a sharp twinge of self-dissatisfaction. Am
I really played out, as they say ? Can I merely repeat
and ring the changes on my earlier idiom ? Last night I
looked through our Symphony (No. 4). What a differ-
ence ! How immeasurably superior it is ! It is very,
very sad ! "
Such attacks of pessimism as to his creative powers
were often, as we have already seen, the forerunner of a
new tide of inspiration. This was now the case. Since
Eugene Oniegin Tchaikovsky had never worked at any-
thing with the ease and enthusiasm which inspired him
in the first four tableaux of this ballet, The Sleeping
Beauty, the sketch of which was completely finished by
January i8th (soth).
The monotony of these six weeks' work was relieved
by news of the success of the Fifth Symphony in Mos-
cow, and also by the kindness of his friend, Peter Jurgen-
son, who surprised him at Christmas with a beautiful and
valuable gift — the complete edition of Mozart's works.
These he commissioned Alexis to present to his master,
together with a tiny Christmas-tree.
On January 24th (February 5th), 1889, Tchaikovsky
started on his second concert tour abroad. He experi-
enced "the usual feelings of home-sickness," and began
to anticipate the joy of his return. He remained three
days in Berlin, and arrived in Cologne on January 29th
(February loth), where he was to make his first appear-
ance as composer and conductor, with his Third Suite
(in G), at a so-called " Giirzenich " concert.
5/6 LIFE AND LETTERS OF
To M. Tchaikovsky.
11 COLOGNE, January 30^ (February utti), 1889.
"... To-day was my first rehearsal. It went very
well, and the orchestra is excellent, so that the three
hours passed very pleasantly, excepting for the agitation
at the start. Hardly had I got back to my hotel before
I was seized with home- sickness and a wild longing for
April 8th. . . ."
Tchaikovsky made his debut at Cologne on January 3ist
(February 1 2th). He thus describes his impressions to
Glazounov : —
" I arrived shortly before the first of the three re-
hearsals. One hardly expects to find a first-class
orchestra in a town of secondary importance, and I
was convinced it would only be a very poor one. The
local conductor, Wiillner, has, however, worked with such
care and energy that he has succeeded in organising a
magnificent orchestra, which filled me with astonishment
and admiration from the very opening of my Third Suite.
Twenty first violins ! And such violins ! The wind, too,
is admirable. They read the Scherzo, which is particularly
difficult, as if they were playing it for the tenth time.
With such an orchestra and three rehearsals, it was easy
to achieve an admirable performance. The concert-hall
is also excellent ; the audience equally so, and not so
stupidly conservative as in many German towns. The
success was great, and when I was recalled the musicians
greeted me with a fanfare. -
"Early on February ist (i3th)," the letter continues,
" I started for Frankfort. Here the orchestra is equally
large and excellent. The violins did not seem to me
quite as good as those in Cologne, although they consist
mostly of leaders from the neighbouring towns — so I was
told — who come here to play at the great concerts.
There are twelve 'cellos. One of them, Kossmann, the
celebrated virtuoso, was once professor at Moscow. My
Overture "1812" was in the programme. At the first
rehearsal, however, the managers of the concert took
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 577
fright at the noisy Finale, and timidly requested me to
choose another piece. Since, however, I had no other
piece at hand, they decided to confine themselves to
the Suite. The success here was as great as it was
unexpected, for the Frankfort public is very classical,
and I am regarded in Germany as a notorious revolu-
tionary."
Of those in Frankfort whose society Tchaikovsky most
enjoyed, he mentions in his diary the family of the cele-
brated music publisher, pianist, and composer, Otto Neitzel,
and Ivan Knorr, Professor at the Frankfort Conservatoire,
besides the 'cellist Kossmann.
Tchaikovsky reached Dresden on February 4th (i6th).
Here disappointment awaited him. The orchestra proved
to be only "third-rate," to use his own words, and the
work he had to rehearse made even greater technical
demands than the Third Suite ; it was his favourite com-
position— the Fourth Symphony. The Dresdner Zeitung
spoke of "a very poor rendering of several passages, the
result of insufficient rehearsal." The concert took place
on February 8th (2oth). The first Pianoforte Concerto
(Emil Sauer) was included in the programme. According
to Tchaikovsky's account, " the first movement pleased the
audience a little, the Andante pleased better, the Scherzo
still more, while the Finale had a real success. The
musicians honoured me with a fanfare. Sauer played
incomparably."
To P. Jurgenson.
"DRESDEN, February $th (17^), 1889.
" DEAR FRIEND, — I had forgotten to answer you about
Paris. Please remember that it is impossible to give a
concert there unless support is guaranteed by the French.
I hear that Slaviansky, Bessel, and others want to have
a finger in the pie. I have not the least wish to associate
myself with them. You can simply say that, without a
2 P
578 LIFE AND LETTERS OF
guarantee, we are not in a position to undertake anything.1
Heavens, how tired I am, and how bored by all this !
"... I expect soon to hear decisively from Klindworth
and Dvorak. A letter to hand from Massenet. He accepts
with enthusiasm, but begs to keep the date open for the
present, as it depends on the fate of his new opera."
To N. F. von Meek.
"BERLIN, February nth (23^, 1889.
" After an exhausting tour I arrived here yesterday. In
one week I had three concerts and nine rehearsals. I can-
not conceive whence I draw strength for all this. Either
these fresh exertions will prove injurious, or this feverish
activity will be an antidote to my troubles, which are
chiefly the result of the constant sitting my work
entails. There is no medium ; I must return to Russia
* either with my shield or upon it! I am inclined to think
that, in spite of hard moments and the continual self-con-
flict, all this is good for me."
To A. Glazounov.
"BERLIN, February \$th (27^), 1889.
"... If my whole tour consisted only of concerts and
rehearsals, it would be very pleasant. Unhappily, however,
I am overwhelmed with invitations to dinners and suppers.
... I much regret that the Russian papers have said
nothing as to my victorious campaign. What can I do?
I have no friends on the Russian Press. Even if I had,
I should never manage to advertise myself. My Press
notices abroad are curious : some find fault, others flatter ;
but all testify to the fact that Germans know very little
about Russian music. There are exceptions, of course.
In Cologne and in other towns I came across people who
took great interest in Russian music and were well ac-
quainted with it. In most instances Borodin's E flat
Symphony is well known. Borodin seems to be a special
favourite in Germany (although they only care for this
symphony). Many people ask for information about you.
1 Thus ended the plan for sending Tchaikovsky as musical representative
of Russia to the Paris Exhibition of 1889.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 579
They know you are still very young, but are amazed when
I tell them you were only fifteen when you wrote your
Symphony in E flat, which has become very well known
since its performance at the festival. Klindworth intends
to produce a Russian work at his concert in Berlin. I
recommended him Rimsky-Korsakov's Caprice Espagnol
and your Stenka Razin?
To P. Jurgenson.
"LEIPZIG, February \^th (March ist\ 1889.
" Klindworth says that I am an ' excellent conductor.'
First-rate, isn't it ?
"Klindworth is prepared to appear next season at our
concerts for anything we like to offer. He will give a
Wagner programme. Dvorak promises to conduct a whole
concert ; but he cannot travel alone, and brings his wife,
so he asks a higher fee. Never mind. In the spring it
would be well to get out an advertisement with such names
as Massenet, Dvorak, Klindworth. I shall make an attempt
to invite Brahms. That would be grand !
" When in Berlin, Artot and dear Hugo Bock were my
great comfort."
To N. F. von Meek.
"GENEVA, February 2\st (March $th\ 1889.
" I am engaged to give a concert of my own composi-
tions here. It takes place on Saturday, March Qth. The
orchestra is very small, only third-rate. Had I known, I
never would have come, but the theatrical Director (he is no
musician) probably believes that the quality and number
of an orchestra are of no importance to a wandering musi-
cian. How I shall get through with this small provincial
band, I really do not know. However, I must confess that
they showed great zeal at yesterday's rehearsal. . . ."
After all, this concert was a success. The room was
crowded, and the Russian colony presented Tchaikovsky
with a gilt laurel-wreath.
On February 2/th (March iith) Tchaikovsky arrived in
58o LIFE AND LETTERS OF
Hamburg. Brahms was at his hotel, occupying the room
next his own. Peter Ilich felt greatly flattered on learning
that the famous German composer was staying a day longer
on purpose to hear the rehearsal of his Fifth Symphony.
Tchaikovsky was very well received by the orchestra.
Brahms remained in the room until the end of the rehearsal.
Afterwards, at luncheon, he gave his opinion of the work
"very frankly and simply." It had pleased him on the
whole, with the exception of the Finale. Not unnaturally,
the composer of this movement felt " deeply hurt " for the
moment ; but happily the injury was not incurable, as we
shall see. Tchaikovsky took this opportunity to invite
Brahms to conduct one of the Symphony Concerts in Mos-
cow, but the latter declined. Nevertheless Tchaikovsky's
personal liking for the composer of the German Requiem
was increased, although his opinion of his compositions
was not changed. Tchaikovsky played no part in the
conflict between Brahms and Wagner, which divided all
musical Germany into two hostile camps. Brahms's per-
sonality as man and artist, his purity and loftiness of aim,
and his earnestness of purpose won his sympathy. Wag-
ner's personality and tendencies were antipathetic to him ;
but while the inspired music of the latter found an echo
in his heart, the works of Brahms left him cold.
At the second rehearsal all went "excellently," and at
the third Tchaikovsky observed that the Symphony pleased
the musicians. At the public rehearsal "there was real
enthusiasm," and although the demonstration at the con-
cert on March 3rd (i5th) was less noisy, the success of the
Symphony was no less assured.
The pleasant impressions of the evening were slightly
marred by the absence — on account of illness — of Ave-
Lallemant, to whom the Symphony is dedicated.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 581
To V. Davidov.
"HANOVER March $th (17^), 1889.
"... The concert at Hamburg has taken place, and I
may congratulate myself on a great success. The Fifth
Symphony was magnificently played, and I like it far
better now, after having held a bad opinion of it for some
time. Unfortunately the Russian Press continues to ignore
me. With the exception of my nearest and dearest, no
one will ever hear of my successes. In the daily papers
here one reads long telegrams about the Wagner perform-
ances in Russia. Certainly I am not a second Wagner,
but it would be desirable for Russia to learn how I have
been received in Germany."
To M. Tchaikovsky.
"... Success is very pleasant at the time, but when
there is neither rehearsal nor concert, I immediately relapse
into my usual state of depression and boredom. Only one
concert remains, the one in London, but not for another
month. How on earth shall I kill time till then ? Possibly
I may go straight to Paris. Rushing about there ought to
drive away ennui. How one wastes time ! "
The three days' visit to Hanover only differed from
Tchaikovsky's sojourn in other towns in that he missed
the only thing that could help him to conquer his chronic
home-sickness — concerts and rehearsals.
" Curious fact," he remarks in his diary, " I seek solitude,
and suffer when I have found it." In this state of fluctua-
tion between bad and worse Tchaikovsky had spent his
time since he left Russia ; but the worst was reserved for
Hanover, where he experienced " extreme loneliness."
On March 8th (2Oth) he arrived in Paris, and remained
there until the 3Oth (April nth).
As his present visit to the French capital was not
undertaken in a public capacity, it was neither so brilliant,
nor so fatiguing, as that of the previous year. At the same
582 LIFE AND LETTERS OF
time he came in contact with many people and received a
number of invitations. On March ipth (sist) he was
present at one of Colonne's concerts, when three numbers
from his Third Suite were played.
During this holiday in Paris Tchaikovsky had only two
aims in view : to secure Massenet for one of the Moscow
Symphony Concerts and to use his influence in favour of
Sapellnikov, whose gifts as a pianist he valued very highly.
To P. Jurgenson.
"March 2ist (April 2nd\ 1889.
" I have seen Massenet several times ; he is very much
flattered and prepared to come. The spring will suit him
best. I have engaged Paderewski, who has had a colossal
success in Paris. He is not inferior to D' Albert, and one
of the very first pianists of the day.
"The Third Suite had a splendid success at Colonne's
concert."
To Modeste Tchaikovsky.
"PARIS, April >jth (igth\ 1889.
" MODI, — Vassia1 played to Colonne yesterday evening.
After the Chopin Polonaise Colonne was astonished, and
said he would engage him next year and do ' les choses en
grand' . . . Vassia has made a furore''
To V. Davidov.
"LONDON, 1889.
"... The evening before I left Paris I went to
Madame Viardot's. I heard an opera which she composed
twenty years ago to a libretto by Tourgeniev.2 The singers
were her two daughters and her pupils, among whom was
a Russian, who danced a national dance to the delight of
all the spectators. I have seen the celebrated Eiffel Tower
quite near. It is very fine ... I very much enjoyed hear-
ing the finest of Berlioz's works, La Damnation de Faust.
I am very fond of this masterpiece, and wish you knew it.
1 Vassily Sapellnikov.
2 The opera is entitled Le Dernier Sorcier.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 583
Lalo's opera, Le Roi d'Ys, also pleased me very much.
It has been decided that I shall compose an opera to a
French book, La Courtisane} I have made acquaintance
with a number of the younger French composers ; 2 they
are all the most rabid Wagnerites. But Wagnerism sits so
badly on the French ! With them it takes the form of a
childishness which they pursue in order to appear earnest."
To the same.
"LONDON, March $vth (April n/A), 1889.
"... Before all else, let me inform you that I have
made acquaintance with London fog. Last year I enjoyed
the fog daily, but I never dreamt of anything like the one
we had to-day. When I went to rehearsal this morning
it was rather foggy, as it often is in Petersburg. But when
at midday I left St. James's Hall with Sapellnikov and
went into the street, it was actually night — as dark as a
moonless, autumn night at home. It made a great im-
pression upon us both. I felt as though I were sitting in
a subterranean dungeon. Now at 4 p.m. it is rather
lighter, but still gloomy. It is extraordinary that this should
happen half-way through April. Even the Londoners are
astonished and annoyed.
"Ah, Bob, how glad I shall be to get back to Fro-
lovskoe ! I think I shall never leave it again.
" The rehearsal went off very well to-day ; the orchestra
here is very fine. Sapellnikov has not played yet. To-
morrow he will certainly make a sensation among the
musicians. . . ."
At the London Philharmonic Tchaikovsky conducted
his first Pianoforte Concerto (with Sapellnikov as soloist)
and the Suite No. I. Both works had a brilliant success.
This was evident from the opinions of the Press, although
the lion's share of praise fell to the lot of Sapellnikov.
The Musical Times regretted that one of Tchaikovsky's
1 This work, the libretto of which was by Galee and Detroyat, was never
actually begun.
2 In his diary Tchaikovsky only mentions V. d'Indy and Chaminade.
584 LIFE AND LETTERS OF
symphonies had not been given instead of the Suite, and
considered this work was not sufficiently characteristic to
give a just idea of the composer's talent.
Tchaikovsky left London very early on the morning of
March 3ist (April I2th), and arrived at Marseilles on the
following day, where he embarked for Batoum by the
Messageries Maritimes.
To Modeste Tchaikovsky.
"CONSTANTINOPLE, April ' %th (2oth), 1889.
"... We left Marseilles a week ago. The ship is a
good one, the food excellent. It was sometimes very
rough. Between Syra and Smyrna there was quite a
storm, to which I cannot look back without horror. Both
these places pleased me very much. I got to know two
Russians on board : a lad of fourteen, Volodya Sklifas-
sovsky (son of the celebrated surgeon), and Hermanovich,
a student at the Moscow University, who was travelling
with him. Both were charming beings, with whom I
made fast friends. They were going to Odessa— I to
Batoum. We spent the whole of the evening together
in the town, but slept on board. I shall miss them very
much. . . ."
When Tchaikovsky parted from his new friends he
returned to his cabin and "cried bitterly," as though he
had some premonition that he should never again see this
lovable and highly gifted boy on earth. Volodya Sklifas-
sovsky died in January, 1890.
To N. F. von Meek.
"TiFLis, April 20th (May 2nd}, 1889.
"... A glorious land, the Caucasus! How indescribably
beautiful is the valley of the Rion, for instance, with its
rich vegetation, through which runs the railway from
Batoum to this place! Imagine, my dear, a wide valley,
shut in on either side by rocks and mountains of fantastic
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 585
form, in which flourish rhododendrons and other spring
flowers, besides an abundance of trees, putting forth their
fresh green foliage ; and, added to this, the noisy, winding,
brimming waters of the Rion. ... In Tiflis, too, it is
wonderful just now ; all the fruit trees are in blossom. The
weather is so clear that all the distant snow-peaks are
visible, and the air is full of the feeling of spring, fragrant
and life-giving. After the London fog it seems so beauti-
ful, I can find no words to express it. . . ."
By May /th (iQth) Tchaikovsky was back in Moscow.
The following letter throws some light on the musical life
of that town.
To Anatol Tchaikovsky.
"Moscow, May i2th (24^), 1889.
"... All were glad to see me again. Since my return
I have attended the committee meetings of the Musical
Society every day. There is a great accumulation of
business. A coup d'etat has taken place in the Con-
servatoire. Taneiev has resigned the direction, and Safonov
is prepared to take his place, on condition that Karl
Albrecht gives up the post of inspector. I backed Karl
persistently and energetically, and finally declared that I
would retire from the Board of Direction if he were
allowed to leave without any decoration for long service. . . ."
From Moscow Tchaikovsky went to Petersburg for a
few days, returning to Frolovskoe, where he remained for
the next four months.
The summer of 1889 passed in peaceful monotony.
Tchaikovsky was engaged in composing and orchestrating
his ballet, The Sleeping Beauty. . . . The little parties he
occasionally gave — when Jurgenson, Mme. A. Hubert, and
Siloti were his usual guests — were the sole "events" of
this period of his life. But no account of this summer
— uneventful as it was — would be complete without
some mention of Legoshin's1 daughter, a child of three.
1 The servant of his friend Kondratiev.
$86 LIFE AND LETTERS OF
Tchaikovsky was altogether fascinated by her prettiness,
her clear, bell-like voice, her charming ways, and clever
little head. He would spend hours romping with the
child, listening to her chatter, and even acting as nurse-
maid.
At this time Tchaikovsky's correspondence had not
decreased, but many of his business letters are not forth-
coming, and those of a more private nature which date
from this summer are for the most part short and un-
interesting.
To Edward Napravnik.
"KLIN,/«#/ 9//fc (2itf), 1889.
"... You have not forgotten your promise to conduct
one of the concerts of the Moscow Musical Society, dear
friend ? . . .
"Now for the programme. It rests entirely with you
both as regards the choice of music and of the soloists.
. . . We beg you to lay aside your modesty, and to in-
clude at least two important works of your own. I
implore you most emphatically not to do any of my com-
positions. As I am arranging this concert, it would be
most unseemly were the conductor I engaged to perform
any work of mine. I would not on any account have it
suspected that I was looking after my own interests. But
people would be sure to put this interpretation upon the
matter, if the conductor invited for the occasion were to
include any of my music in the programme. I think
Dvorak will only bring forward his own works, so I will
ask you as a Russo-Bohemian to give us something of
Smetana's, Vishergrad, or Moldava. . . ."
To N. F. von Meek.
" FROLOVSKOE, July 2$th (August &h\ 1889.
"... My ballet will be published in November or
December. Siloti is making the pianoforte arrangement.
I think, dear friend, that it will be one of my best works.
The subject is so poetical, so grateful for musical setting,
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 587
that I have worked at it with all that enthusiasm and
goodwill upon which the value of a composition so much
depends. The instrumentation gives me far more trouble
than it used to do ; consequently the work goes slowly,
but perhaps all the better. Many of my earlier com-
positions show traces of hurry and lack of due reflection."
VI
1889-1890
At the close of September, 1889, Tchaikovsky went to
Moscow, where very complicated business in connection
with the Russian Musical Society awaited his attention.
For each symphony concert during the forthcoming season
a different conductor was to be engaged.1 Besides this,
he had to superintend the rehearsals for Eugene Oniegin.
This opera was to be newly and sumptuously remounted
on September i8th (soth), when the composer had under-
taken to conduct his own work.
From Moscow Tchaikovsky went to Petersburg for a
few days, to attend a meeting of the committee appointed
to arrange the Jubilee Festival for Anton Rubinstein.
Tchaikovsky had undertaken to compose two works for
this occasion.
While he was in Petersburg, Alexis prepared the new
quarters in Moscow, which he had taken for the whole
winter.
The lack of society in the evening, and the heavy duties
which awaited him in connection with the Musical Society,
were Tchaikovsky's sole reasons for wintering in Moscow
rather than in the neighbourhood of Klin.
1 Massenet and Brahms having declined their invitations, the following
conductors were engaged for 1889-90 : — Rimsky - Korsakov, Tchaikovsky,
Siloti, Arensky, Klindworth, A. Rubinstein, Slatin, Dvorak, Altani,
Ippolitov-Ivanov, Napravnik, and Colonne.
588 LIFE AND LETTERS OF
During the summer the idea of trying town life once
more seemed to attract him, and he spoke with enthusiasm
of his new apartment, and took the greatest interest in
getting it ready ; but, as the day of departure drew near,
he felt less and less inclined to leave his country home.
Two circumstances contributed to make the first days
after his arrival in Moscow depressing : first, he greatly
missed the society of Laroche, who had gone to live in
Petersburg ; and, secondly, his friend, the 'cellist Fitzen-
hagen, was on his death-bed.
His winter quarters were small, but comfortable. The
work to which he looked forward with most apprehension
was the direction of the two festival concerts for Rubin-
stein's jubilee. For two and a half years he had been
conducting his own compositions, but had comparatively
little experience of other music. Therefore these long
and heavy programmes, including as they did several of
Rubinstein's own works, filled him with anxious fore-
boding.
To N. F. von Meek.
" Moscow, October \2th (24^), 1889.
" I am very glad you are at home, and I envy you. By
nature I incline very, very much to the kind of life you
lead. I long to live completely away from society, as you
do, but during recent years circumstances have made it im-
possible for me to live as I please. I consider it my duty,
while I have strength for it, to fight against my destiny
and not to desert my fellow-creatures so long as they have
need of me. . . .
"But, good God, what I have to get through this
winter ! It frightens me to think of all that lies before
me, here and in Petersburg. Directly the season is over
I shall go to Italy for a rest. I have not been there
since 1882."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 589
To Modeste Tchaikovsky.
" October i6th (28^), 1889.
" Just think : I have heard from Tchekov.1 He wants
to dedicate his new stories to me. I have been to thank
him. I am very proud and pleased."
Tchaikovsky first became acquainted with Tchekov's
works in 1887. His enthusiasm was such that he felt
impelled to write to the author, expressing his delight at
having come across a talent so fresh and original. His
first personal acquaintance with his literary favourite prob-
ably dated from the autumn of the same year. At any
rate, they had known each other previous to 1889.
To the Grand Duke Constantine Constantinovich?'
"Moscow, October 29^ (November zoM), 1889.
"YOUR IMPERIAL HIGHNESS, — I feel a certain pride in
knowing that your admirable poem is partly the outcome
of my letter to you last year. I cannot think why you
should fancy that the idea of your poem does not please
me. On the contrary, I like it very much. I cannot say
that I have sufficient love and forbearance in my own
nature always to love 'the hand that chastises/ Very
often I want to parry the blows, and play the rebellious
child in my turn. Nevertheless, I cannot but incline before
the strength of mind and lofty views of such rare natures
as Spinoza, or Tolstoi, who make no distinction between
good and bad men, and take the same attitude towards
every manifestation of human wickedness that you have
expressed in your poem. I have never read Spinoza, so I
speak of him from hearsay ; but as regards Tolstoi, I have
read and re-read him, and consider him the greatest writer
in the world, past or present. His writings awake in me —
apart from any powerful artistic impression — a peculiar
1 A celebrated Russian novelist and writer of short stories.
2 The Grand Duke had dedicated his last volume of verse to Tchai-
kovsky.
590 LIFE AND LETTERS OF
emotion. I do not feel so deeply touched when he de-
scribes anything really emotional, such as death, suffering,
separation, etc., so much as by the most ordinary, prosaic
events. For instance, I remember that when reading the
chapter in which Dolokhov plays cards with Rastov and
wins, I burst into tears. Why should a scene in which
two characters are acting in an unworthy manner affect me
in this degree ? The reason is simple enough. Tolstoi*
surveys the people he describes from such a height that
they seem to him poor, insignificant pigmies who, in their
blindness, injure each other in an aimless, purposeless way
— and he pities them. Tolstoi has no malice ; he loves
and pities all his characters equally, and all their actions
are the result of their own limitations and naive egotism,
their helplessness and insignificance. Therefore he never
punishes his heroes for their ill-doings, as Dickens does
(who is a great favourite of mine), because he never depicts
anyone as absolutely bad, only blind people, as it were.
His humanity is far above the sentimental humanity of
Dickens ; it almost attains to that view of human wicked-
ness which is expressed in the words of Christ : ' they
know not what they do.'
" Is not your Highness's poem an echo of this lofty
feeling of humanity which so dominates me, and how can I
therefore fail to admire the fundamental idea of your
verses ?
"The news that the Emperor has deigned to inquire
after me gives me great pleasure. How am I to under-
stand the Emperor's question about little pieces ? If it is
an indirect incitement to compose something in this style,
I will take the first opportunity of doing so. I should
immensely like to compose a great symphony, which should
be, as it were, the crown of my creative work, and dedicate
it to the Tsar. I have long since had a vague plan of such
a work in my mind, but many favourable circumstances
must combine before I can realise my idea. I hope I
shall not die before I have carried out this project. At
present I am entirely absorbed in the concerts here and
the preparations for Rubinstein's jubilee."
In the same year in which my brother began to study
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 591
with Zaremba, in 1861 (or perhaps the previous year — I
cannot remember for certain), he took Anatol and myself
to an amateur performance in aid of some charity, given
in the house of Prince Bieloselsky. Anton Rubinstein,
already at the height of his fame, was among the audience.
Peter Ilich pointed him out to me for the first time, and I
still remember the excitement, rapture and reverence with
which the future pupil gazed on his future teacher. He
entirely forgot the play, while his eyes followed his
" divinity," with the rapt gaze of a lover for the unattainable
beauty of his fancy. During the intervals he stood as
near to him as possible, strove to catch the sound of his
voice, and envied the fortunate mortals who ventured to
shake hands with him.
This feeling (I might say " infatuation " had it not been
based upon a full appreciation of Rubinstein's value as a
man and artist) practically lasted to the end of Tchai-
kovsky's life. Externally he was always " in love " with
Rubinstein, although — as is always the case in love affairs
— there were periods of coolness, jealousy, and irritation,
which invariably gave place in turn to a fresh access of
that sentiment which set me wondering in Prince
Bieloselsky's reception-room. In Rubinstein's presence
Tchaikovsky became quite diffident, lost his head, and
seemed to regard him as a superior being. When at a
supper, given during the pianist's jubilee, someone, in an
indelicate and unseemly way, requested Rubinstein and
Tchaikovsky to drink to each other "as brothers," the
latter was not only confused and indignant, but, in his
reply to the toast, protested warmly, saying that his tongue
would never consent to address the great artist in the
second person singular — it would be entirely against the
spirit of their relations. He would be happy if Rubin-
stein addressed him by the familiar " thou," but for his
own part, the more ceremonious form better expressed
a sense of reverence from the pupil to his teacher, from
592 LIFE AND LETTERS OF
the man to the embodiment of his ideal. These were no
empty words. Rubinstein had been the first to give the
novice in his art an example of the untiring devotion and
disinterested spirit which animates the life of the true
artist. In this sense Tchaikovsky was far more the pupil
of Rubinstein than in questions of orchestration and com-
position. With his innate gifts and thirst for knowledge,
any other teacher could have given him the same instruc-
tion. It was in his character as an energetic, irreproach-
ably clean-minded and inspired artist, as a man who never
compromised with his conscience, who had all his life
detested every kind of humbug and the successes of
vulgarity, as an indefatigable worker, that Rubinstein left
really deep traces upon Tchaikovsky's artistic career. The
latter, writing to the well-known German journalist,
Eugen Zabel, said : " Rubinstein's personality shines before
me like a clear, guiding star."
But there were times when clouds obscured this "guiding
star." While recognising Rubinstein's great gifts as a
composer, and valuing some of his works very highly —
such as the " Ocean Symphony," The Tower of Babel,
the Pianoforte Concerto, Ivan the Terrible^ the violon-
cello sonatas, and many of the pieces for pianoforte —
Tchaikovsky grew angry and impatient over the vast
majority of the virtuoso's mediocre and empty creations.
He frequently expressed himself so sarcastically on this
subject that I have cut out certain passages in his letters,
lest they might give the reader a false impression of his
attitude towards Rubinstein. But he soon forgot and
forgave these momentary eclipses of "his star," and always
returned to his old spirit of veneration.
The deepest, keenest, and most painful aspect of their
relations — and here artistic self-esteem doubtless played
a part — was the knowledge of Rubinstein's antipathy to
him as a composer, which he never conquered to the end
of his life. The virtuoso never cared for Tchaikovsky's
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 593
music. Many of Rubinstein's intimate friends, and also
his wife, maintained the reverse. But in that case it was
the love of Wotan for the Walsungs. Secretly rejoicing
in the success of Tchaikovsky-Siegmund, and sympath-
ising in his heart with Tchaikovsky-Siegfried, Wotan-
Rubinstein never did anything to forward the perform-
ance of his works, nor held out a helping hand. . . . From
the earliest exercises at the Conservatoire, to the " Pathetic
Symphony," he never praised — and seldom condemned —
a single work of Tchaikovsky's. All of them, without
exception, were silently ignored — together with all the
music which came after Schumann — as unworthy of serious
attention.
The legend of Rubinstein's envy, which had absolutely
no foundation in fact, always annoyed Tchaikovsky and
aroused his wrath. Even if it might be to a certain extent
true as regards the eighties, when my brother was recog-
nised and famous, it could not apply to the attitude of
a teacher towards a pupil who — although undoubtedly
gifted — had a doubtful future before him. To the com-
poser of the " Ocean Symphony " Tchaikovsky's earliest
essays in composition were as antipathetic as Eugene
Oniegin and the Fifth Symphony. Envy can only exist
between two equally matched rivals, and could not have
influenced a giant — as Rubinstein was in the sixties — in
his relations with anyone so insignificant as the Tchai-
kovsky of those days.
The feeling was simply the same which Tchaikovsky
himself cherished for the works of Chopin and Brahms ;
a sentiment of instinctive and unconquerable antipathy.
Rubinstein felt like this, not only towards Tchaikovsky's
music, but to all musical works which came after Chopin
and Schumann.
In any case, however much Tchaikovsky may have
been wounded by Rubinstein's indifference, he remained
loyal to his enthusiasm for his former teacher. When the
2 Q
594 LIFE AND LETTERS OF
Duke of Mecklenburg-Strelitz requested him to take part
in organising the celebration of Rubinstein's jubilee, he
expressed himself willing to put himself at the disposal
of the committee. It was decided that he should conduct
the jubilee concerts and compose a chorus a capella to
words by Polonsky. The chorus was to be sung at the
festival given in the hall of the Nobles' Club, November
1 8th (30th), 1889. In addition he undertook to contribute
something to the album which Rubinstein's former pupils
at the Petersburg Conservatoire were going to present
him on the same occasion.
The second half of his task was easily fulfilled. In a
few days both compositions — the chorus and an Im-
promptu for pianoforte — were ready. The conducting of
the concerts was another matter. The labour it involved,
and the difficulties in connection with it, made real de-
mands upon Tchaikovsky's devotion for his old teacher.
The programme of the first concert consisted entirely
of symphonic works, including the Konzertstiick (op. 113),
with Rubinstein himself at the piano, and the Symphony
No. 5 (op. 107). At the second concert, besides the
dances from Fer amors and the Roussalka songs, the chief
item was the Biblical opera, The Tower of Babel.
This programme would have made very heavy demands
upon the most experienced conductor ; it was a still heavier
task for one who — only a month previously — had con-
ducted for the first time any works other than his own.
" There were moments," he wrote to Nadejda von Meek,
"when I experienced such a complete loss of strength
that I feared for my life. The working up of The Tower
of Babel, with its chorus of seven hundred voices, gave
me the most trouble. On the evening of November loth
(22nd), just before the oratorio began, I had an attack of
nerves, which they feared might prevent my returning
to the conductor's desk. But — perhaps thanks to this
crisis — I pulled myself together in time, and all went well
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 595
to the end. You will learn all details about the festival
from the newspapers. I will only add that from the ist
to the 1 9th of November I endured martyrdom, and I am
still marvelling how I lived through it all."
To the period between the end of October, 1889, to the
middle of January, 1890, belong but twelve letters, only
two of which have any biographical interest. The rest are
merely short notes of no importance. Such a decrease
in Tchaikovsky's correspondence is a symptom of the
highly nervous and distracted phase which he was now
passing through. For a long time past letter-writing had
ceased to be a pleasant duty ; still, it remained a duty,
which he could only neglect under special circumstances,
such as overwhelmed him at the commencement of this
season.
He had scarcely got over the jubilee concerts, when he
had to return to Moscow to conduct Beethoven's Ninth
Symphony at an extra Symphony Concert, given in aid
of the fund for the widows and orphans of musicians.
Only two published notices of this concert are in exist-
ence at Klin. Both emanate from staunch admirers of
Tchaikovsky: Kashkin and Konius, who, in spite of all their
justice, probably show some partisanship in their praise.
On the same occasion Brandoukov played Tchaikovsky's
Pezzo Capriccioso for violoncello with great success.
It was unfortunate that after all this strain and anxiety
the composer was not able to return to his country retreat,
where the peaceful solitude invariably restored him to
health and strength. In spite of all precautions, he was
overrun with visitors ; and his Moscow quarters were so
small that he sighed perpetually for his roomy home at
Frolovskoe. Added to which, Alexis Safronov's wife was
dying of consumption. We know Tchaikovsky's attitude
to those who served him. He never regarded them as
subordinates, mere machines for carrying out his wishes, but
596 LIFE AND LETTERS OF
rather as friends, in whose joys and sorrows he felt the
keenest sympathy. The illness of his servant's young
wife caused him great sorrow ; the more so that he saw
no way of saving her life. The knowledge that he was
of no use, but rather a hindrance to the care of the
invalid — for Alexis was the poor soul's only nurse — made
Tchaikovsky anxious to save his man all the personal
services with which he could possibly dispense. For this
reason he cut short his stay in Moscow and returned to
Petersburg at the end of November, where his ballet, The
Sleeping Beauty r, was already in rehearsal.
To N. F. von Meek.
"PETERSBURG, December I'jth (29^), 1889.
rt MY DEAR, KIND, INCOMPARABLE FRIEND, — Where are
you now ? I do not know. But I have such a yearning to
talk to you a little that I am beginning this letter with the
intention of posting it to you in Moscow, as soon as I can
find your address. For three weeks I have been doing
nothing in Petersburg. I say ' doing nothing ' because my
real business is to compose ; and all this conducting,
attending rehearsals for my ballet, etc., I regard as some-
thing purposeless and fortuitious, which only shortens my
days, for it needs all my strength of will to endure the
kind of life I have to lead in Petersburg. . . . On
January 6th I must be back in Moscow to conduct a
concert of the Musical Society, at which Anton Rubinstein
will play his new compositions, and on the I4th I have a
popular concert here ; after that I shall be at the end of my
forces. I have made up my mind to refuse all engagements
at home and abroad, and perhaps to go to Italy for four
months to rest and work at my future opera, Pique Dame.
I have chosen this subject from Poushkin. It happened in
this way : three years ago my brother Modeste undertook
to make a libretto for a certain Klenovsky, and gradually
put together a very successful book upon this subject.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 597
"Moscow, December 26th (January yM), 1889.
" I continue my letter. The libretto of Pique Dame was
written by Modeste for Klenovsky, but for some reason he
declined to set it to music. Then Vsievolojsky, the Director
of the Opera, took it into his head that I should write a
work on this subject and have it ready by next season.
He communicated his wish to me, and as the business
fitted in admirably with my determination to escape from
Russia for a time and devote myself to composition, I said
* yes.' A committee meeting was improvised, at which my
brother read his libretto, its merits and demerits were
discussed, the scenery planned, and even the parts dis-
tributed. ... I feel very much inclined to work. If only
I can settle myself comfortably in some corner abroad, I
should be equal to my task, and could let the Direction have
the pianoforte score in May. In the course of the summer
the orchestration would be finished."
On January ist (i3th) Tchaikovsky was back in St.
Petersburg, and on the following day attended a gala re-
hearsal of The Sleeping Beauty, at which the Imperial
Court was present.
Practically it was the first night, for while the parterre
was reserved for the Imperial party, the boxes on the first
tier were crowded with aristocratic spectators. The Im-
perial family were pleased, but not enthusiastic in their
appreciation of the music, although afterwards they grew
very fond of this Ballet. "Very nice" was the only
expression of opinion Tchaikovsky received from the
Emperor's lips. This scanty praise — judging from the
entry in his diary — greatly mortified the composer.
It is interesting to observe that at the first public per-
formance, on the following day, the public seems to have
shared the Emperor's opinion, for the applause, which was
lacking in warmth, seemed to pronounce the same luke-
warm verdict, "Very nice." The composer was still further
depressed and embittered. " Embittered," because, during
598 LIFE AND LETTERS OF
the rehearsals, Tchaikovsky had learnt to appreciate the
splendour and novelty of the scenery and costumes, and
the inexhaustible taste and invention of M. Petipa, and
expected that all this talent and taste, combined with
his music — which came only second to Oniegin in his
affections — would arouse a storm of enthusiasm in the
public.
This was not the case, because the novelty of the pro-
gramme and the dazzling wealth of detail blinded the
public to the musical beauties of the work. They could
not appreciate the Ballet at the first performance, as they
afterwards learnt to do. Its success was immense, and was
proved in the same way as that of Eugene Oniegin — not by
frantic applause during the performance, but by a long
series of crowded houses.
On January 4th (i6th) Tchaikovsky went to Moscow,
where he conducted on the 6th. Convinced that no repose
was possible in that town, he decided to start abroad im-
mediately, and to take his brother Modeste's servant,
Nazar, in place of Alexis, who remained by his wife's
death-bed. Tchaikovsky left Petersburg on January I4th
(26th) without any plans as to his destination.
VII
Not until he reached Berlin did Tchaikovsky decide in
favour of Florence, where he arrived early on January iSth
(3Oth), 1890, Italy did not interest him at the moment.
He was actuated only by one motive — to get away. Soon
he was at work upon Pique Dame. His surroundings
were favourable, and he made rapid progress. His condi-
tion of mind was not cheerful, however, as may he gathered
from the following letter to Glazounov, dated January 3Oth
(February nth), 1890.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 599
"DEAR ALEXANDER CONSTANTINOVICH, — Your kind
letter touched me very much. Just now I am sadly in
need of friendly sympathy and intercourse with people
who are intimate and dear. I am passing through a very
enigmatical stage on my road to the grave. Something
strange, which I cannot understand, is going on within me.
A kind of life-weariness has come over me. Some-
times I feel an insane anguish, but not that kind of
anguish which is the herald of a new tide of love for life ;
rather something hopeless, final, and — like every finale —
a little commonplace. Simultaneously a passionate desire
to create. The devil knows what it is ! In fact, some-
times I feel my song is sung, and then again an uncon-
querable impulse, either to give it fresh life, or to start
a new song. ... As I have said, I do not know what has
come to me. For instance, there was a time when I loved
Italy and Florence. Now I have to make a great effort to
emerge from my shell. When I do go out, I feel no
pleasure whatever, either in the blue sky of Italy, in the
sun that shines from it, in the architectural beauties I see
around me, or in the teeming life of the streets. Formerly
all this enchanted me, and quickened my imagination.
Perhaps my trouble actually lies in those fifty years to
which I shall attain two months hence, and my imagina-
tion will no longer take colour from its surroundings ?
" But enough of this ! I am working hard. Whether
what I am doing is really good, is a question to which
only posterity can give the answer.
" I feel the greatest sympathy for your misgivings as to
the failure of your ' Oriental Fantasia.' There is nothing
more painful than such doubts. But all evil has its good
side. You say your friends did not approve of the work,
but did not express their disapproval at the right time —
at a moment when you could agree with them. It was
wrong of them to oppose the enthusiasm of the author
for his work, before it had had time to cool. But it is
better that they had the courage to speak frankly, instead
of giving you that meaningless, perfunctory praise some
friends consider it their duty to bestow, to which we listen,
and which we accept, because we are only too glad to
believe. You are strong enough to guard your feelings
6oo LIFE AND LETTERS OF
as composer in those moments when people tell you the
truth. ... I, too, dear Alexander Constantinovich, have
sometimes wished to be quite frank with you about your
work. I am a great admirer of your gifts. I value the
earnestness of your aims, and your artistic sense of
honour. And yet I often think about you. I feel that, as
an older friend who loves you, I ought to warn you against
certain exclusive tendencies, and a kind of one-sidedness.
Yet how to tell you this I do not quite know. In many
respects you are a riddle to me. You have genius, but
something prevents you from broadening out and penetra-
ting the depths. ... In short, during the winter you may
expect a letter from me, in which I will talk to you after
due reflection. If I fail to say anything apposite, it will
be a proof of my incapacity, not the result of any lack
of affection and sympathy for you."
To Modeste Tchaikovsky.
"FLORENCE, February 2nd (itfh), 1890.
" You have arranged the death scene of The Queen of
Spades very well, and suitably for musical setting. I am
very pleased with you as a librettist, only keep conciseness
in view and avoid prolixity. As to the scene on the
bridge, I have thought it over. You and Laroche are
quite opposed, and in spite of my wish to have as few
scenes as possible, and to be concise, I fear the whole of
Act III. will be without any women actors, and that would
be dull. Lisa's part cannot be finished in the fourth scene ;
the audience must know what becomes of her."
To Modeste Tchaikovsky.
"FLORENCE, February 6th (i8//fc), 1890.
" . . . . To-day, for the first time, I enjoyed my visit to
Italy. So far I have felt indifferent — even hostile to it.
But to-day the weather was so divine, and it was such a
joy to gather a few violets in the Cascine ! At Kamenka
they only appear in April.
" Now to return to Pique Dame. How can we manage
to make the part lighter for poor Figner ? Seven scenes,
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 601
in which he has to sing without intermission ! Do think
it over.
" I am anxiously awaiting the ball scene. For Heaven's
sake lose no time, Modi, or I shall find myself without
any text to set."
To A. P. Merkling.
"FLORENCE, February ^th (19^), 1890.
" To-day I wrote the scene in which Hermann goes to
the old Queen of Spades. It was so gruesome that I am
still under the horrible spell of it."
To Modeste Tchaikovsky.
"FLORENCE, February \2th (24^), 1890.
" If, God willing, I finish the opera, it will be something
chic. The fourth scene will have an overwhelming effect."
Meanwhile, on February 4th (i6th), The Enchantress
had been produced in Moscow for the first time. Kashkin
wrote of it as follows : —
" That the opera had been very superficially studied was
evident from the entire performance, which was most un-
satisfactory. I will not blame the artists, who did what
they could, while some of them were very good ; but the
ensemble was bad, in consequence of insufficient rehearsal.
All went in a more or less disconnected way. The
orchestra accompanied very roughly, without light or
shade, the brass playing ff throughout and drowning
everything else with their monotonous noise. Madame
Korovina, who took the chief part, was ill, and should not
have been allowed to sing. We see from the repertory
published in the newspapers that The Enchantress will not
be put on again before Lent. Thank goodness ! The
repetition of such a performance is most undesirable. An
opera should be studied before it is put on the stage."
The Enchantress, however, was not repeated, even after
Lent. With this solitary performance its career came to
an end as regards the Imperial Opera House.
602 LIFE AND LETTERS OF
Diary.
"February 2ist (March 5^), 1890.
"This morning I had a letter from Alexis. He says
Theklousha (his wife) prays God to take her soon. Poor,
poor sufferer !
" Began the fifth scene, and in imagination I finished it
yesterday, but in reality only got through it early to-day."
"February ztfh (March 8M), 1890.
" Heard from Alexis. Theklousha is dead. I wept.
Altogether a sad morning. ... In the evening an act
from Puritani. With all his glaring defects, Bellini is
fascinating ! "
"March yd (15^), 1890.
"Finished everything this morning. God be praised,
Who has let me bring my work to an end."
To Modeste Tchaikovsky.
"FLORENCE, March ^rd (i$th\ 1890.
" Yesterday I set your own closing scene to music. When
I came to Hermann's death and the final chorus, I was
suddenly overcome by such intense pity for Hermann that
I burst out crying. Afterwards I discovered the reason
for my tears (for I was never before so deeply moved by
the sorrows of my hero, and I tried to explain to myself
why it should be so now). I came to the conclusion that
Hermann was to me not merely a pretext for writing this
or that kind of music, but had been all the while an actual,
living, sympathetic human being. Because I am very fond
of Figner, and I always see Hermann in the form of
Figner, therefore I have felt an intimate realisation of his
fate.1 Now I hope my warm and lively feeling for the
hero of my opera may be happily reflected in my music.
In any case, I think Pique Dameby no means a bad opera.
We shall see. . . .
"Laroche writes that he and Napravnik do not approve
of my having composed an opera in so short a time. They
1 For the story of Pique Dame see Appendix B, p. 759.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 603
will not realise that to rush through my work is an essen-
tial feature of my character. I only work quickly. I took
my time over The Enchantress and the Fifth Symphony,
and they were failures, whereas I finished the Ballet in
three weeks, and Oniegin was written in an incredibly
short time. The chief thing is to love the work. I have
certainly written with love. How I cried yesterday when
they sang over my poor Hermann ! "
Tchaikovsky had decided to leave Florence early in
March for Rome. But failing to find rooms in any of the
hotels, he stayed on in Florence for two or three weeks
longer.
To Anna Merkling.
"FLORENCE, March $th (i*jth), 1890.
"... Heavens, what charming creatures children are!
But little dogs are even more beautiful. They are simply
the pearls of creation ! . . . There is a breed here, almost
unknown with us, called ' Lupetto.' You can often buy
puppies of this kind on the Lungarno. If my Alexis did
not hate dogs (they have a wretched life when the servants
dislike them), I could not resist buying one of them."
To Modeste Tchaikovsky.
"FLORENCE, March \yth (31^), 1890.
" Just two months ago I began the composition of the
opera. To-day I finished the pianoforte score of the
second act. This is to me the most dreadful and nerve-
exasperating occupation. I composed the opera with
pleasure and self-oblivion ; I shall orchestrate with delight ;
but to make an arrangement ! All the time one has
to keep undoing what is intended for orchestra. I believe
my ill-health is simply the result of this confounded work.
Nazar says I have very much altered the last week or two,
and have been in a dreadful state of mind. Whether it is
that the worst and most wearisome part of my work
is nearing an end, or that the weather is finer, I cannot
say, but since yesterday I feel much better. . . . Modi,
either I am greatly mistaken or Pique Dame is a master-
604 LIFE AND LETTERS OF
piece. At one place in the fourth scene, which I was
arranging to-day, I felt such horror, such gruesome thrills,
that surely the listeners cannot escape the same impressions.
" Understand, that I shall certainly spend my fiftieth
birthday in Petersburg. Besides yourself, Anatol, and
Jurgenson, I shall write to no one."
On March 27th (April 8th), Tchaikovsky completed the
pianoforte arrangement of Pique Dame, and resolved
to move on to Rome. " I am going there chiefly for
Nazar's sake," he writes, " I want him to see the place."
For the first time, after nine weeks of continuous work, the
composer enjoyed a little leisure, and spent one of his last
days in the Uffizi and Pitti galleries. " In spite of my
efforts," he says, " I cannot acquire any appreciation of
painting, especially of the older masters — they leave me
cold."
To Modeste Tchaikovsky.
" ROME, March 27^ (April 8//fc).
"... The cheerful feelings that came over me to-day as
soon as I stepped into the streets, breathed the well-
known air of Rome, and saw the old familiar places, made
me realise how foolish I had been not to come here first of
all. However, I must not blame poor Florence, which for
no particular reason grew so detestable to me, since I was
able to compose my opera there unmolested. Rome is
much changed. Parts of it are unrecognisable. Yet, in
spite of these alterations, it is a joy to be back in the dear
place. I think of the years that have dropped into eternity,
of the two Kondratievs, gone to their rest. It is very sad and
yet it has a melancholy pleasure. . . . Nazar is enchanted
with Rome. I seem to see you and Kolya at every turn.
I shall stay here three weeks."
To P. Jurgenson.
" ROME, March 2%th (April gth\ 1890.
" All I hear about Safonov1 does not surprise me in the
least. But in any case it must be confessed that he may
1 He had succeeded Taneiev as Director of the Moscow Conservatoire.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 60$
be useful at this critical juncture. A man of such child-
like guilelessness and rectitude as Taneiev can hardly
uphold the prestige of the Conservatoire. A Safonov
is useful when there is no longer a Rubinstein. Such a
man as Nicholas Rubinstein, who had furious energy, and
at the same time could quite forget himself in the work he
loved, is rare indeed."
To N. F. von Meek.
"ROME, April ^th (19^), 1890.
"DEAR FRIEND,— I am forced to flee from Rome. I
could not preserve my incognito. A few Russians have
already called to ask me to dinners, soirees, etc. I have
refused every invitation, but my liberty is done for, and
all pleasure in my visit at an end. Sgambati, the leading
musician here, having heard from the Russians that I was
in Rome, put my First Quartet into the programme of his
chamber concert, and came to request my attendance. I
could not possibly be ungracious, so I had to sacrifice one
of my working hours in order to sit in a stuffy room
and listen to a second-rate performance of my work ;
while all the time I was an object of curiosity to the
audience, whom Sgambati had informed of my presence,
and who seemed very curious to see what a Russian
musician could be like. It was most unpleasant. As
these occurrences are certain to be repeated, I have
decided to return to Russia in two or three days by way
of Venice and Vienna.
" You cannot imagine how I long for Russia, and with
what joy I look forward to my rural solitude. Just now
something wrong is going on in Russia. But nothing
hinders my passionate love of my own land. I cannot
imagine how formerly I was contented to stay so long
away from it, and even to take some pleasure in being
abroad."
To Modeste Tchaikvosky.
"ROME, April ^th (i<)th\ 1890.
*'. . . . The Quartet had a tremendous success ; the
papers praise it to the skies. But the papers here praise
everything. Home, quick, quick, home ! "
6o6 LIFE AND LETTERS OF
VIII
To Modeste Tchaikovsky.
"FROLOVSKOE, May $th (17^), 1890.
" I have been back four days. The house is almost un-
recognisable : the parlour (it is also the dining-room) has
become a beautiful apartment, thanks to the addition of
Siloti's furniture to mine.1 . . . But outside the house, O
horror ! The whole — literally every stick — of the forest has
been cut down ! Only the little thicket behind the church
is left. Where is one to walk? Heavens, how entirely
the disappearance of a wood changes the character of
a place, and what a pity it is ! All those dear, shady
spots that were there last year are now a bare wilderness.
Now we are sowing our flowering seeds. I am doing double
work, that is to say, out of working hours I am correcting
proofs. . . ."
To Ippolitov-Ivanov.
"FROLOVSKOE, May $th (17^), 1890.
" My visit abroad brought forth good fruit. I com-
posed an opera, Pique Dame, which seems to me a success,
that is why I speak of ' good fruit '. . . . My plans for the
future are as follows : to finish the orchestration of the
opera, to sketch out a string sextet, to go to my sister at
Kamenka for the end of the summer, and to spend the
whole autumn with you at Tiflis. Is your opera Asra
finished ? I saw none of the musical world in Moscow,
and know nothing of what is going on. Safonov is a
capable director, but However, we will talk this over
when we meet."
1 Siloti had taken a smaller house, and made over part of his furniture to
Tchaikovsky, thinking it would be a kindness to him, for the composer's
household lacked many comforts. Siloti did not reclaim the furniture after
Tchaikovsky's death, and it stands at present in the house at Klin.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 607
To the Grand Duke Constantine Constantinovich.
" FROLOVSKOE, May i%th (30^), 1890.
"YouR IMPERIAL HIGHNESS,—. . . I should be
delighted to meet Maikov1 at your house to discuss the
relations between art and craftsmanship. Ever since I
began to compose I have endeavoured to be in my work
just what the great masters of music — Mozart, Beethoven,
and Schubert — were in theirs; not necessarily to be as
great as they were, but to work as they did — as the
cobbler works at his trade ; not in a gentlemanly way, like
Glinka, whose genius, however, I by no means deny.
Mozart, Beethoven, Schubert, Mendelssohn, Schumann,
composed their immortal works just as a cobbler makes a
pair of boots — by daily work ; and more often than not
because they were ordered. The result was something
colossal. Had Glinka been a cobbler, rather than a
gentleman, besides his two (very beautiful) operas, he
would have given us perhaps fifteen others, and ten fine
symphonies into the bargain. I could cry with vexation
when I think what Glinka might have left us, if he had
not been born into an aristocratic family before the days
of the Emancipation. He showed us what he could have
done, but he never actually accomplished a twentieth
part of what it was in him to do. For instance, in sym-
phonic music (Kamarinskaya> and the two Spanish over-
tures) he simply played about like an amateur — and
yet we are astonished at the force and originality of his
gifts. What would he not have accomplished had he
worked in the same way as the great masters of Western
Europe ?
" Although I am convinced that if a musician desires to
attain to the greatest heights to which his inspiration will
carry him he must develop himself as a craftsman, I will
not assert that the same thing applies to the other arts.
For instance, in the sphere you have chosen I do not
think a man can force himself to create. For a lyrical
poem, not only the mood, but the idea, must be there.
But the idea will be evoked by some fortuitous phe-
1 One of the most eminent of Russian poets.
6o8 LIFE AND LETTERS OF
nomenon. In music it is only necessary to evoke a
certain general mood or emotion. For example, to com-
pose an elegy I must tune myself to a melancholy key.
But in a poet this melancholy must take some concrete
expression so to speak ; therefore in his case an external
impulse is indispensable. But in all these things the
difference between the various creative temperaments
plays a great part, and what is right for one would not
be permissible for another. The majority of my fellow-
workers, for instance, do not like working to order ; I, on
the other hand, never feel more inspired than when I am
requested to compose something, when a term is fixed and
I know that my work is being impatiently awaited."
At the beginning of June, Ippolitov-Ivanov wrote to
Tchaikovsky that the usual opera season would take place
at Tiflis, and that, besides works by Tchaikovsky, his
own opera Asra would be performed there. At the same
time, he seems to have sounded his friend as to his
prospects of succeeding to Altani's post in Moscow.
" The rumours of Altani's resignation were false," replied
Tchaikovsky, " and the work of his enemies. . . . But you
have no notion of all the disagreeables and annoyances
you would have to endure. A more suitable position
for you would be a professorship at the Moscow Con-
servatoire. But Safonov, it appears, makes no propositions.
Write to me : yes or no."
To N. F. von Meek.
" FROLOVSKOE, June y>th (July \2th\ 1890.
"... I find more and more delight in the cultivation of
flowers, and comfort myself with the thought of devoting
myself entirely to this occupation when my powers of
composition begin to decay. Meanwhile I cannot com-
plain. Scarcely was the opera finished before I took up
a new work, the sketch of which is already completed.
I hope you will be pleased to hear I have composed a
sextet for strings. I know your love of chamber music,
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 609
and I am glad you will be able to hear my sextet ; that
will not necessitate your going to a concert, you can easily
arrange a performance of it at home. I hope the work
will please you : I wrote it with the greatest enthusiasm
and without the least exertion."
To Modeste Tchaikovsky.
" FROLOVSKOE, y#;z<? $oth (July i2th\ 1890.
" Yesterday was my name-day. I had eleven guests to
dinner, which was served in the garden. The peasants
came again to get their money, and brought cracknels, etc.
The summer is wonderful. My flowers have never been
so luxuriant. Quantities of everything. Yesterday morn-
ing I had hardly left the house before I came upon two
splendid white mushrooms."
To N. F. von Meek.
" FROLOVSKOE, July 2nd (14^), 1890.
" DEAR, KIND FRIEND, — At the same time as your letter
yesterday, the composer Arensky came to see me, which
delayed my immediate reply. I am afraid I did not fully
express my thanks. But then, words are wanting to tell
you of my eternal gratitude, and to say how deeply
touched I am by your care and attention. Acting upon
your advice, I have paid two-thirds of the sum to my
current account. I have firmly resolved to begin to put
by this year, so that in time I may buy a small landed
property — perhaps Frolovskoe itself, since I am very fond
of it, in spite of the demolition of the woods.
" Arensky has written an opera,1 which Jurgenson has
published. I had gone through it carefully and felt I must
tell him exactly what I thought of this fine work. My
letter touched him so deeply that he came here to thank
me in person. Arensky is a man of remarkable gifts, but
morbidly nervous and lacking in firmness — altogether a
strange man."
1 A Dream on the Volga.
2 R
6io LIFE AND LETTERS OF
To P.Jurgenson.
"July 2nd(itfh\ 1890.
" DEAR FRIEND, — The manuscript of the cantata is in
the Petersburg Conservatoire. I cannot consent to its
publication, because it is an immature work, for which
there is no future. Besides, it is written to Schiller's Ode
to Joy. It is not seemly to enter into competition with
Beethoven.
"As to the fate of The Little Shoes (Les Caprices d'Oxane),
I fully believe it will come to have a place in the repertory,
and regard it, musically speaking, as my best operatic
work.
" Arensky was here yesterday, and showed me a book
of theory. It is admirably put together, and would be very
useful for teaching purposes. I strongly recommend you
to buy it."
To the Grand Duke Constantine Constantinovich.
"FROLOVSKOE, August $rd (i$th), 1890.
" YOUR IMPERIAL HIGHNESS, — Your kind and charming
letter has reached me on the eve of my departure for a
long journey, so forgive me if I do not answer it as
fully as I ought. But I have much to say in answer to
your remarks about Pique Dame. . . . Your criticisms
of my sins as regards declamation are too lenient. In this
respect I am past redemption. I do not think I have per-
petrated many blunders of this kind in recitative and
dialogue, but in the lyrical parts, where my mood has
carried me away from all just equivalents, I am simply
unconscious of my mistakes — you must get someone to
point them out to me. . . .
" As regards the repetition of words and phrases, I must
say that my views differ entirely from those of your Im-
perial Highness. There are cases in which such repetitions
are quite natural and in accordance with truth of expres-
sion. . . . But even were it not so, I should not hesitate
for an instant to sacrifice the literal to the artistic truth.
These truths differ fundamentally, and I could not forget
the second in pursuit of the first, for, if we aimed at
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 611
pushing realism in opera to its extreme limits, we should
finally have to abandon opera itself. To sing instead of
speaking — that is the climax of falsehood in the accepted
sense of the word. Of course, I am the child of my
generation, and I have no wish to return to the worn-out
traditions of opera ; at the same time I am not disposed
to submit to the despotic requirements of realistic theories.
I should be most grieved to think that any portions of
Pique Dame were repellent to you — for I hoped the
work might please you — and I have made a few changes
in the scene where the governess scolds the girls, so that
all the repetitions have some good reason. . . ."
IX
1890-1891
On December I3th (25th), 1890, Tchaikovsky received a
letter from Nadejda von Meek, informing him that in con-
sequence of the complicated state of her affairs she was
on the brink of ruin, and therefore no longer able to con-
tinue his allowance.
In the course of their correspondence, which extended
over thirteen years, Nadejda Filaretovna had referred more
than once to her pecuniary embarrassments and to her fears
of becoming bankrupt. But each time she had added that
the allowance made to Tchaikovsky could be in no way
affected, since she had assured it to him for life, and that
the sum of 6,000 roubles a year was of no consequence to
her one way or the other. In November, 1889, she had
spoken again of her business anxieties, but, as usual, with-
out any reference to Tchaikovsky's pension. On the
contrary, in the summer of 1890 she showed her willing-
ness to help him still further by advancing him a consider-
able sum. Consequently this news fell upon the composer
like a bolt from the blue, and provoked the following
reply :—
612 LIFE AND LETTERS OF
To N. F. von Meek.
" TIFLIS, September 22nd (October tfh\ 1890.
" DEAREST FRIEND, — The news you communicated to
me in your last letter caused me great anxiety ; not on my
account, however, but on your own. It would, of course, be
untrue were I to say that such a radical change in my budget
did not in any way affect my financial position. But it
ought not to affect me so seriously as you apparently fear.
In recent years my earnings have considerably increased,
and there are indications that they will continue to do so.
Therefore, if I am accountable for any fraction of your
endless cares and anxieties, I beg you, for God's sake; to
be assured that I can think of this pecuniary loss without
any bitterness. Believe me, this is the simple truth ; I am
no master of empty phraseology. That I shall have to
economise a little is of no importance. What really
matters is that you, with your requirements and large
ways of life, should have to retrench. This is terribly hard
and vexatious. I feel as though I wanted to lay the blame
on someone (you yourself are certainly above reproach),
but I do not know who is the real culprit Besides, not
only is my indignation quite useless, but I have no right
to interfere in your family affairs. I would rather ask
Ladislaw Pakhulsky to tell me what you intend to do,
where you will live, and how far you will be straitened
as to means. I cannot think of you except as a wealthy
woman. The last words of your letter have hurt me a
little,1 but I do not think you meant them seriously. Do
you really think me incapable of remembering you when
I no longer receive your money ? How could I forget for
a moment all you have done for me, and all for which
I owe you gratitude? I may say without exaggeration
that you saved me. I should certainly have gone out of my
mind and come to an untimely end but for your friendship
and sympathy, as well as for the material assistance (then
my safety anchor), which enabled me to rally my forces
and take up once more my chosen vocation. No, dear
friend, I shall always remember and bless you with my last
1 "Do not forget, and think of me sometimes."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 613
breath. I am glad you can now no longer spend your
means upon me, so that I may show my unbounded and
passionate gratitude, which passes all words. Perhaps you
yourself hardly suspect how immeasurable has been your
generosity. If you did, you would never have said that,
now you are poor, I am to think of you 'sometimes! I can
truly say that I have never forgotten you, and never shall
forget you for a moment, for whenever I think of myself
my thoughts turn directly to you.
" I kiss your hands, with all my heart's warmth, and
implore you to believe, once and for all, that no one feels
more keenly for your troubles than I do.
" I will write another time about myself and all I am
doing. Forgive my hasty, badly written letter : I am too
much upset to write well."
To the above letter we need only add that Tchaikovsky,
with his usual lack of confidence, greatly exaggerated
to himself the consequences of this loss. A few days
later he wrote to Jurgenson : —
" Now I must start quite a fresh life, on a totally
different scale of expenditure. In all probability I shall
be compelled to seek some occupation in Petersburg
which will bring me in a good salary. This is very, very
humiliating — yes, humiliating is the word ! "
But this " humiliation " soon passed away. About
this time his pecuniary situation greatly improved, and
the success of Pique Dame more than covered the loss of
his pension.
Soon, too, he was relieved as to the fate of Nadejda
Filaretovna, for he learnt that her fears of ruin had been
unfounded, and her financial difficulties had almost com-
pletely blown over. But with this relief — strange as it
may appear — came also a sense of injury which Tchai-
kovsky carried to the grave. No sooner was he assured
that his friend was as well off as before, than he began to
persuade himself that her last letter had been nothing
614 LIFE AND LETTERS OF
" but an excuse to get rid of him on the first opportunity " ;
that he had been mistaken in idealising his relations with
his " best friend " ; that the allowance had long since
ceased to be the outcome of a generous impulse, and that
Nadejda Filaretovna was no longer as grateful to him for
his ready acceptance of her help, as he was to receive it.
" Such were my relations with her," he wrote to Jurgen-
son, " that I never felt oppressed by her generous gifts ;
but now they weigh upon me in retrospect. My pride is
hurt ; my faith in her unfailing readiness to help me, and
to make any sacrifice for my sake is betrayed."
In his agony of wounded pride Tchaikovsky was driven
to wish that his friend had really been ruined, so that he
" might help her, even as she had helped him." To these
painful feelings was added all the bitterness involved in
seeing their ideal connection shattered and dissolved. He
felt as though he had been roughly awakened from some
beautiful dream, and found in its stead " a commonplace,
silly joke, which fills me with disgust and shame."
But the worst blow was yet to come. Shortly after
receiving Nadejda von Meck's letter, Tchaikovsky's cir-
cumstances— as we have already said — improved so
greatly that it would not have been difficult for him to
have returned her the sum she had allowed him. He
believed, however, that this would have hurt her feelings,
and he could not bring himself to mortify in the smallest
degree the woman who had actually been his saviour at
the most critical moment of his life. The only way out
of this painful situation seemed the continuance of his
correspondence with her, as though nothing had hap-
pened. His advances, however, met with nothing but
silent opposition on the part of Nadejda Filaretovna, and
this proved the unkindest cut of all. Her indifference to
his fate, her lack of interest in his work, convinced him
that things had never been what they seemed, and all the
old ideal friendship now appeared to him as the whim of
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 615
a wealthy woman — the commonplace ending to a fairy
tale ; while her last letter remained like a blot upon the
charm and beauty of their former intercourse. Neither
the great success of Pique Dame, nor the profound sorrow
caused by the death of his beloved sister, in April, 1891,
nor even his triumphs in America, served to soften the
blow she had inflicted.
On June 6th (i8th), 1891, he wrote from Moscow to
Ladislaw Pakhulsky : —
" I have just received your letter. It is true Nadejda
Filaretovna is ill, weak, and her nerves are upset, so that
she can no longer write to me as before. Not for the
world would I add to her sufferings. I am grieved, be-
wildered, and — I say it frankly — deeply hurt that she has
ceased to feel any interest in me. Even if she no longer
desired me to go on corresponding directly with her, it
could have been easily arranged for you and Julia Karl-
ovna to have acted as links between us. But she has never
once inquired through either of you how I am living, or
what I am doing. I have endeavoured, through you, to
re-establish my correspondence with Nadejda Filaretovna,
but not one of your letters has contained the least cour-
teous reference to my efforts. No doubt you are aware
that in September last she informed me that she could no
longer pay my pension. You must also know how I re-
plied to her. I wished and hoped that our relations might
remain unchanged. But unhappily this seemed im-
possible, because of her complete estrangement from
me. The result has been that all our intercourse was
brought to an end directly I ceased to receive her money.
This situation lowers me in my own estimation ; makes
the remembrance of the money I accepted from her well-
nigh intolerable ; worries and weighs upon me more than
I can say. When I was in the country last autumn I re-
read all her letters to me. No illness, no misfortune, no
pecuniary anxieties could ever — so it seemed to me —
change the sentiments which were expressed in these
letters. And yet they have changed. Perhaps I idealised
Nadejda Filaretovna because I did not know her person-
616 LIFE AND LETTERS OF
ally. I could not conceive change in anyone so half-
divine. I would sooner have believed that the earth could
fail beneath me than that our relations could suffer
change. But the inconceivable has happened, and all my
ideas of human nature, all my faith in the best of man-
kind, have been turned upside down. My peace is broken,
and the share of happiness fate has allotted me is em-
bittered and spoilt.
" No doubt Nadejda Filaretovna has dealt me this cruel
blow unconsciously and unintentionally. Never in my
life have I felt so lowered, or my pride so profoundly
injured as in this matter. The worst is that, on account
of her shattered health, I dare not show her all the troubles
of my heart, lest I should grieve or upset her.
" I may not speak out, which would be my sole relief.
However, let this suffice. Even as it is, I may regret
having said all this — but I felt the need of giving vent to
some of my bitterness. Of course, I do not wish a word
to be said to her.
" Should she ever inquire about me, say I returned safely
from America and have settled down to work in Maidanovo.
You may add that I am well.
" Do not answer this letter."
Nadejda Filaretovna made no response to this commu-
nication. Pakhulsky assured Tchaikovsky that her apparent
indifference was the result of a serious nervous illness, but
that in her heart of hearts she still cared for her old friend.
He returned the above letter to Tchaikovsky, because he
dare not give it to Nadejda Filaretovna during her illness,
and did not consider himself justified in keeping it.
This was Tchaikovsky's last effort to win back the
affection of his " best friend." But the wound remained
unhealed, a cause of secret anguish which darkened his life
to the end. Even on his death-bed the name of Nadejda
Filaretovna was constantly on his lips, and in the broken
phrases of his last delirium these words alone were intel-
ligible to those around him.
Before taking leave of this personality who played so
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 617
benevolent a part in Tchaikovsky's existence, let it be said,
in extenuation of her undeserved cruelty, that from 1890
Nadejda von Meck's life was a slow decline, brought about
by a terrible nervous disease, which changed her relations
not only to him, but to others. The news of his end
reached her on her death-bed, and two months later she,
too, passed away, on January I3th (25th), 1894.
X
Early in September, 1890, Tchaikovsky spent a day or
two in Kiev on his way to Tiflis. In the former town he
learnt that Prianichnikov, a favourite singer and theatrical
impresario, was anxious to produce Dame de Pique. The
idea pleased Tchaikovsky, for, thanks to Prianichnikov's
energy, the opera at Kiev almost surpassed that of Moscow
as regards ensemble and the excellence of the staging in
general.
On October 2Oth (November 1st) Tchaikovsky conducted
a concert given by the Tiflis branch of the Musical Society,
the programme of which was drawn exclusively from his
own works. The evening was a great success for the com-
poser, who received a perfect ovation and was " almost
smothered in flowers," besides being presented with a baton.
Tiflis was the first town to welcome Tchaikovsky with
cordiality and enthusiasm ; it was also the first to accord
him a warm and friendly farewell, destined, alas ! to be for
eternity.
On his return to Frolovskoe he busied himself with the
collected edition of his songs, which Jurgenson proposed
to issue shortly. The composer stipulated that the songs
should be reprinted in their original keys, for, as he writes to
Jurgenson : " I have neither strength nor patience to look
through all the transpositions, which have been very badly
done, and are full of the stupidest mistakes."
6i8 LIFE AND LETTERS OF
From Frolovskoe Tchaikovsky went to Petersburg, about
the middle of November, to attend the rehearsals for his
latest opera, Pique Dame. During his stay at the Hotel
Rossiya he arranged an audition of his newly composed
sextet. The instrumentalists were : Albrecht, Hildebrandt,
Wierzbilowicz, Hille, Kouznietsov and Heine. As audience,
he invited Glazounov, Liadov, Laroche, and a few friends
and relatives. Neither his hearers, nor the composer
himself, were equally pleased with all the movements of
the sextet, so that he eventually resolved to rewrite
the Scherzo and Finale. Apart from this one disap-
pointment, the rest of his affairs — including the rehearsals
— went so well that his prevailing mood at this time was
cheerful ; although the numerous festivities given in his
honour hindered him from keeping up his correspondence
during this visit to Petersburg. Not a single letter ap-
pears to exist dating from these weeks of his life.
On December 6th (i8th) a rehearsal of the opera was
given before their Imperial Majesties and many leaders of
society in the capital. The success of the work was very
evident ; yet Tchaikovsky had an idea that the Emperor
did not care for it. As we shall see, later on, he was quite
mistaken in coming to this conclusion.
The first public representation took place on December
7th (iQth), 1890, just a year after the commencement of
the work. Not one of Tchaikovsky's operas had a better
caste than Pique Dame. The part of Hermann was taken
by the celebrated singer Figner, while the heroine was
represented by his wife. The roles of the old Countess
and Paulina were respectively allotted to Slavina and
Dolina. Each of these leading singers distinguished them-
selves in some special quality of their art. Throughout
the entire evening artists and audience alike experienced
a sense of complete satisfaction, rarely felt during any
operatic performance. Napravnik as conductor, and
Figner in the part of hero, surpassed themselves, and did
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 619
most to ensure the success of the opera. The scenery
and dresses, by their beauty and historical accuracy, were
worthy of the fine musical interpretation.
The applause increased steadily to the end of the work,
and composer and singers were frequently recalled. At
the same time, no one would have ventured to predict
that the opera would even now be holding its own in the
repertory, for there was no question of a great ovation.
The critics not only unanimously condemned the libretto,
but did not approve of the music. One remarked : " As
regards instrumentation, Tchaikovsky is certainly a great
poet ; but in the actual music he not only repeats himself,
but does not shrink from imitating other composers? Another
thought this " the weakest of all his efforts at opera." A
third called the work " a card problem," and declared that,
musically speaking, "the accessories prevailed over the
essential ideas, and external brilliance over the inner
content."
A few days after the first performance of Pique Dame
in St. Petersburg, Tchaikovsky went through the same
experience in Kiev, with this difference, that the reception
of the opera in the southern city far surpassed in en-
thusiasm that which had been accorded to it in the capital.
"It was indescribable," he wrote to his brother on
December 2ist (January 2nd, 1891). "I am very tired,
however, and in reality I suffer a great deal. My un-
certainty as to the immediate future weighs upon me.
Shall I give up the idea of wandering abroad or not ? Is
it wise to accept the offer of the Opera Direction,1 for the
sextet seems to point to the fact that I am going down-
hill ? My brain is empty ; I have not the least pleasure
in work. Hamlet* oppresses me terribly."
1 To compose an opera in one act and a ballet for the season 1891-2.
2 Incidental music to the tragedy Hamlet, for Guitry's benefit.
620 LIFE AND LETTERS OF
To Ippolitov-Ivanov.
"KAMENKA, December 24^, 1890 (January $th, 1891).
"In Petersburg I frequently saw the Intendant of the
Opera, and tried to throw out a bait with regard to your
Asra. I shall be able to go more closely into the matter
in January, but I can tell you already there is little hope
for next year. Rimsky-Korsakov's Mlada is being con-
sidered, and I am commissioned to write a one-act opera
and a ballet. ... In this way I am involuntarily a
hindrance to the younger composers, who would be glad
to see their works performed at the Imperial Opera.
This troubles me, but the temptation is too great, and I
am not yet convinced that the time has come for me to
make room for the younger generation. ... As I have
also asked Kondratiev — at Arensky's request — to persuade
the Direction into giving a performance of his Dream on
the Volga, I must warn you that you will meet with great
difficulties in gaining your end. . . . No one knows better
than I do how important it is for a young composer to get
his works performed at a great theatre, therefore I would
be willing to make some sacrifice, if I were sure it would
be of any use. But supposing I were to relinquish my
commission to compose an opera and a ballet. What
would be the result? They would rather put on three
foreign operas than risk a new Russian one by a young
composer."
To Modeste Tchaikovsky.
"KAMENKA, January ist (13^), 1890.
"Do you sometimes give a thought to King Rene's
Daughter?1 It is very probable that I shall end by
going to work in Italy. In that case the libretto ought to
be in my hands by the end of January. And the ballet ?
I shall spend a fortnight at Frolovskoe."
The time Tchaikovsky now spent at Frolovskoe was
devoted to the Hamlet music, which he had promised
Guitry should be ready in February.
1 An opera in one act, afterwards known as lolanthe.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 621
Not one of his works inspired him with less enthusiasm
than this. As a rule he rather enjoyed working to order,
but he took up this task with great repugnance, because
he had to begin by arranging the existing Hamlet overture,
originally written for full orchestra, for the small band of
the Michael Theatre. At his request the orchestra of
twenty-nine was increased by seven musicians, but there
was no room to accommodate a larger number. In spite
of his disinclination for the work, Tchaikovsky succeeded
in composing several numbers which delighted the public ;
while one movement ( The Funeral March) became exceed-
ingly popular.
Tchaikovsky arrived at Frolovskoe on January 6th
(i8th), and immediately telegraphed to the concert agent,
Wolft that he would be unable to fulfil the engagements
made for him at Mainz, Buda-Pesth, and Frankfort.
It was not merely the composition of the Hamlet
music which caused him to relinquish these engagements ;
at this time he was suffering from a nervous affection of
the right hand, which made conducting a matter of con-
siderable difficulty.
To S. I. Taneiev.
11 January itfh (26^), 1891.
" The question : How should opera be written ? is one I
answer, have answered, and always shall answer, in the
simplest way. Operas, like everything else, should be
written just as they come to us. I always try to express
in the music as truthfully and sincerely as possible all
there is in the text. But truth and sincerity are not the
result of a process of reasoning, but the inevitable outcome
of our inmost feelings. In order that these feelings should
have warmth and vitality, I always choose subjects in
which I have to deal with real men and women, who share
the same emotions as myself. That is why I cannot bear
the Wagnerian subjects, in which there is so little human
interest. Neither would I have chosen your subject, with
its supernatural agencies, its inevitable crimes, its Eume-
622 LIFE AND LETTERS OF
nides and Fates as dramatis persona. As soon as I have
found a subject, and decided to compose an opera, I give
free rein to my feelings, neither trying to carry out
Wagner's principles, nor striving after originality. At the
same time I make no conscious effort to go against the
spirit of my time. If Wagner had not existed, probably
my compositions would have been different to what they
are. I may add that even the * Invincible Band ' has had
some influence on my operas. Italian music, which I
loved passionately from my childhood, and Glinka, whom
I idolised in my youth, have both influenced me deeply, to
say nothing of Mozart. But I never invoked any one of
these musical deities and bade him dispose of my musical
conscience as he pleased. Consequently I do not think
any of my operas can be said to belong to a particular
school. Perhaps one of these influences may occasionally
have gained the upper hand and I have fallen into imita-
tion ; but whatever happened came of itself, and I am
sure I appear in my works just as God made me, and
such as I have become through the action of time, nation-
ality, and education. I have never been untrue to myself.
What I am, whether good or bad, others must judge for
me. . . .
"Arensky's opera1 did not please me much when he
played me fragments of it in Petersburg after his illness.
I liked it a little better when he played it to you at Altani's ;
far more when I went through it myself this summer ; and
now, having seen it actually performed, I think it one of
the best of Russian operas. It is very elegant and equal
throughout ; only the end lacks something of inspiration.
It has one defect : a certain monotony of method which
reminds me of Korsakov. . . . Arensky is extraordinarily
clever in music ; everything is so subtly and truly thought
out. He is a very interesting musical personality."
To P. Jurgenson.
"January \$th (27^), 1891.
"DEAR FRIEND, — Wolf has sent me the letter from
that American gentleman who has arranged for my en-
1 A Dream on the Volga (the Voyevode).
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 623
gagement. It is so easy and profitable that it would be
foolish to lose this opportunity of an American tour, which
has long been one of my dreams. This explains my tele-
gram to you yesterday. In America, the news that I
could not go, because my right hand was disabled, reached
them by cable, and they were very much upset. Now they
are awaiting an answer — yes or no."
To the same.
"January 17 th (29^), 1891.
" DEAR SOUL, — Send me immediately my Legend for
chorus, and the Liturgy and other church works, with the
exception of the Vespers. I must make a selection for
the American festival.1 Have you the Children's Songs
in Ranter's edition? I want the German text for the
Legend."
At the close of January Tchaikovsky went to St. Peters-
burg. Early in February he had to conduct at a concert
in aid of the school founded by the Women's Patriotic
League. This annual concert drew a fashionable audience,
who only cared for the singing of such stars as Melba and
the De Reszkes. Consequently Tchaikovsky's Third Suite
merely served to try their patience.
His reception on the Qth, at the performance of Hamlet
(at the Michael Theatre), was equally poor. But he was
agreeably surprised at the individual criticisms of his
music which reached his ears. " I am not averse from
your idea of publishing the Hamlet music," he wrote to
Jurgenson, " for it pleased, and everyone is delighted with
the March."
Meanwhile the Direction of the Imperial Opera were
discussing the opera and ballet which Tchaikovsky had
been commissioned to compose. For the former, Herz's
play, King Renfs Daughter — translated into Russian by
Zvanstiev — was chosen ; and for the ballet, Casse-Noisette
1 The opening ceremony of the new Carnegie Hall in New York.
624 LIFE AND LETTERS OF
("The Nut-cracker"). Neither of these subjects awoke in
Tchaikovsky that joy of creation he had experienced while
composing The Sleeping Beauty and Pique Dame. There
were several reasons for this. The Casse-Noisette subject
did not at all please him. He had chosen King Rene's
Daughter himself, but he did not know as yet how the
libretto would suit him. He was also annoyed with the
Direction because they had engaged foreign singers, and
were permitting them to sing in French and Italian at the
Russian Opera. Thirdly, in view of the American tour,
he did not feel master of his time, and really had no idea
how he should get through so much music by December,
1891. Finally, he was very deeply mortified.
The source of his vexation lay in the fact that after its
thirteenth performance Pique Dame was unexpectedly
withdrawn until the autumn, although almost all the
tickets had been secured beforehand for at least another
ten performances. No definite reason was assigned for
this action, which was the outcome of mere caprice on the
part of some unknown person. Tchaikovsky's anxiety
was aggravated by the fear that his favourite work might
disappear altogether from the repertory. He suspected
that its withdrawal was ordered at the desire of the
Emperor, who — so he fancied — did not like the opera.
Anyone else would have discovered the real reason by the
medium of inquiry, but Tchaikovsky was prevented from
speaking of it in Petersburg " by pride and fear," as he
wrote to Jurgenson, " lest people should think I was
regretting the royalty ; and, on their part, the members of
the operatic Direction carefully avoided mentioning the
subject to me." After a while he poured out his heart in
a letter to Vsievolojsky, who, in reply, entirely reassured
him as to his fears. The Emperor, he said, was very
pleased with Pique Dame, and all that Tchaikovsky com-
posed for the opera in Petersburg awakened a lively
interest in the Imperial box. " Personally, I need not ' lay
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 625
floral tributes' before you," he concludes, " for you know
how greatly I admire your talents. ... In Pique Dame
your dramatic power stands out with startling effect in
two scenes : the death of the Countess and Hermann's
madness. I think you should keep to intimate drama
and avoid grandiose subjects. Jamais, au grand jamais^
vous ne m'avez impressione comme dans ces deux tableaux
d*un rfalisme saissisant"
Comforted by this letter, Tchaikovsky set to work upon
his new ballet, Casse-Noisette. " I am working with all
my might," he wrote to his brother from Frolovskoe,
" and I am growing more reconciled to the subject. I
hope to finish a considerable part of the first act before
I go abroad."
Early in March he left Frolovskoe and travelled to
Paris, vid St. Petersburg.
To Vladimir Davidov.
"BERLIN, March %th (20^), 1891.
"Against this form of home-sickness, that you have
hardly experienced as yet, which is more agonising than
anything in this world, there is but one remedy — to get
drunk. Between Eydkuhnen and Berlin I consumed an
incredible amount of wine and brandy ; consequently
I slept, though badly. . . . To-day I am less home-sick,
yet all the while I feel as though some vampire were suck-
ing at my heart. I have a headache, and feel weak, so
I shall spend the night in Berlin. . . . After the midday
meal I shall take a long walk through the town and go
to a concert where my ' 1812 ' overture is being played.
" It is great fun to sit incognito among a strange audience
and listen to one's own works. I leave to-morrow, and
my next letter will be written from Paris. Bob, I idolise
you ! Do you remember how I once told you that the
happiness your presence gave me was nothing compared
to all I suffered in your absence ? Away from home, with
the prospect of long weeks and months apart, I feel the
full meaning of my affection for you."
2 S
626 LIFE AND LETTERS OF
" I had already been in Paris a month when my brother
arrived on March loth (22nd)," says Modeste Tchaikovsky.
" This was the first time I had seen him abroad, except in
a very intimate circle. Now I saw him as the artist on
tour. This period has left an unpleasant impression on
my memory. He had not told me the hour of his arrival,
and I only knew of it when I returned one evening to my
hotel. He was already asleep, and the servants told me
he did not wish to be aroused. This, in itself, was a
symptom of an abnormal frame of mind. As a rule he
was eager for the first hour of meeting. We met the next
morning, and he evinced no sign of pleasure, only wondered
how I — who was under no obligation — could care to stay
so long away from Russia. A chilling and gloomy look,
his cheeks flushed with excitement, a bitter laugh upon
his lips — this is how I always remember Peter Ilich during
that visit to Paris. We saw very little of each other ; he
was continually occupied either with Colonne, or Mackar,
or somebody. Or he sat in his room surrounded by
visitors of all kinds. The real Peter Ilich only reappeared
in the evening when, in the society of Sophie Menter,
Sapellnikov, and Konius — a young violinist in Colonne's
orchestra, formerly his pupil in Moscow — he rested after
the rush and bustle of the day."
The concert which Tchaikovsky was to conduct in Paris
on March 24th (April 5th) was the twenty- third of Colonne's
series, and the French conductor had relinquished his
place for the occasion because he himself was engaged in
Moscow. The colossal programme included : (i) the
Third Suite, (2) Pianoforte Concerto No. 2 (Sapellnikov),
(3) Strtnade Melancolique (Johann Wolf), (4) Songs, (5)
Andante from the First Quartet (arranged for string
orchestra), (6) Symphonic Fantasia, The Tempest, (7)
Slavonic March. The room was crowded, and all the works
met with notable success. The Press was also unanimous
in its favourable verdict.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 627
But nothing could appease Tchaikovsky's home-sickness.
There still remained twelve days before he sailed from
Havre for America. Partly to work at his opera and
ballet, partly to have a little rest and freedom, he decided
to spend ten days at Rouen. On April 4th Sophie Menter,
Sapellnikov, and myself were to meet him there, and see
him off the following day from Havre.
This plan was not carried out, however, for on March 29th
I received a telegram informing me of the death of our
sister Alexandra Davidov.
For some years past, in consequence of a serious illness,
which gradually cut her off from her relations with others,
this sister had not played so important a part in the life of
Peter Ilich. Continually fighting against her malady,
sorely tried by the death of her two elder daughters,
she could not keep up the same interest as of old in
her brother's existence. Yet he loved her dearly, and
she was as essential to his happiness as ever. She, who
had been to him a haven and a refuge from all the troubles
of life, was still the holiest reliquary of his childhood, his
youth, and the Kamenka period of his life ; for, together
with Nadejda von Meek, she had been his chief support,
making him welcome, and bestowing upon him the most
affectionate attention.
I was aware that the news of her death would come as
a crushing blow to my brother, and felt it imperative to
break it to him in person. The same day I set out for
Rouen. Peter Ilich was as delighted to see me as though
we had not met for ages. It was not difficult to guess at
the overwhelming loneliness which he had experienced
during his voluntary exile. Apart from the fact that
I found it hard to damp his cheerful mood, I became more
and more preoccupied with the idea: was it wise to tell
him of our loss under the present circumstances ? I knew
it was too late for him to give up his journey to America.
He had already taken his ticket to New York. What
628 LIFE AND LETTERS OF
would he have done during the long voyage alone, which
he already dreaded, had he been overweighted with this
grief? In America, distracted by the anxieties of his
concerts, the sad news would not come as so great a
shock. Therefore, in answer to his question, why had
I come, I did not reveal the truth, but simply said that I,
too, felt home-sick, and had come to say good-bye before
starting for Russia the next day. He seemed almost
pleased at my news. . . . Incomprehensible to others,
I understood his satisfaction. He had often said :
" Modeste is too closely akin to myself." In Paris, it
vexed him to realise that I did not yearn for our native
land. Now that he believed I was content to cut short
my stay abroad, he forgave me, and our meeting was
as hearty as though we had come together after a long
separation. This made it all the more difficult to tell him
what had happened, and I returned to Paris after a touch-
ing farewell, without having broken the news to him.
I had warned our friends in Paris, and there were no
Russian newspapers to be had in Rouen. All letters
from home were to be addressed to the Hotel Richepanse,
whence I requested that they should be forwarded straight
to America.
Firmly convinced that my brother would not receive the
melancholy news until he reached New York, I started for
St. Petersburg.
But no sooner had his brother left Rouen than Tchai-
kovsky's depression reached a climax. First of all he
wrote to Vsievolojsky that he could not possibly have the
ballet and opera ready before the season of 1 892-3 ; and
then he resolved to return to Paris for a couple of days, to
distract his anxiety as to the approaching journey.
On his arrival the truth became known to him, and he
wrote the following letter to his brother : —
" Modi, yesterday I went to Paris. There I visited the
reading-room in the Passage de TOpera, took up the
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 629
Novoe Vremya and read the announcement of Sasha's
death. I started up as though a snake had stung me.
Later on I went to Sophie Menter's and Sapellnikov's.
What a fortunate thing they were here ! I spent the night
with them. To-day I start, via Rouen and Le Havre. At
first I thought it was my duty to give up America and go
to Petersburg, but afterwards I reflected that this would
be useless. I should have had to return the 5,000 francs
I had received, to relinquish the rest, and lose my ticket.
No, I must go to America. Mentally I am suffering
much. I am very anxious about Bob, although I know
from my own experience that at his age we easily recover
from such blows.
". . . . For God's sake write all details to New York.
To-day, even more than yesterday, I feel the absolute im-
possibility of depicting in music the * Sugar-plum Fairy.' "
XI
To Modeste Tchaikovsky.
" S.S. ' LA BRETAGNE,' ATLANTIC OCEAN,
" April bth (iSst), 1891.
" During the voyage I shall keep a diary, and send it to
you when I get to New York. Please take care of it, for
I mean to write an article later on, for which my diary
will serve as material. . . . The ship is one of the largest
and most luxurious. I dined in Le Havre, walked about
a little, and at 10 p.m. made myself comfortable in my
cabin. . . . There I suddenly felt more miserable than
ever. Principally because I had received no answer to my
telegram to Petersburg. I cannot think why. Probably
the usual telegraphic blunder, but it is very hard to leave
without any news. ... I curse this voyage.
" The ship is superb. A veritable floating palace. There
are not a great number of passengers, about eighty in the
first class. ... At dinner I sit at a little table with an
American family. Very uncomfortable and wearisome.
"At five o'clock there was a tragic occurrence, which had
a depressing effect upon me and all the other passengers.
630 LIFE AND LETTERS OF
I was below, when suddenly a whistle was heard, the ship
hove to, and everyone was greatly excited. A boat was
lowered. I went on deck and heard that a young man,
a second-class passenger, had suddenly taken out his
pocket-book, scribbled a few words in haste, thrown him-
self overboard and disappeared beneath the waves. A
life-belt was flung to him, and a boat was lowered im-
mediately, which was watched with the greatest anxiety
by all of us. But nothing was to be seen on the surface
of the sea, and after half an hour's search we continued
our course. In his pocket-book was found thirty-five
francs, and on a sheet of paper a few words hardly
decipherable. I was the first to make them out, for they
were written in German, and all the passengers were
French or Americans. * Ich bin unschuldig^ der Bursche
weint . . .' followed by a few scrawls no one could read.
Afterwards I heard that the young man had attracted
attention by his strange conduct, and was probably insane.
" The weather is beautiful, and the sea quite calm. The
ship moves so quietly that one can hardly believe oneself
on the water. We have just seen the lighthouse at the
Lizard. The last sight of land before we reach New
York."
To Modeste Tchaikovsky.
"April ith (19^), 1891.
" Early this morning the tossing began, and grew grad-
ually worse, until at times I felt horribly nervous. It
was a comfort that most of the passengers had made the
voyage very often, and were not in the least afraid of
going down, as I was, only of being sea-sick. I was not
afraid of that, for I felt no symptoms whatever. The
steward to whom I spoke called it ' une mer un peu grossed
What must ' une mer tres grosse ' be like ? The aspect of
the sea is very fine, and when I am free from alarm I
enjoy watching the grand spectacle. I am interested in
three huge sea-gulls which are following us. They say they
will go with us to Newfoundland. When do they rest,
and where do they spend the night ? I read all day, for
there is nothing else to do. Composition goes against the
grain. I am very depressed. When I opened my heart
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 631
to my acquaintance, the commercial traveller in the second
class, he replied, * Well, at your age it is very natural,'
which hurt my feelings. ... I would rather not say what
I feel. . . . It is for the last time. ... When one gets to
my years it is best to stay at home, close to one's own
folk. The thought of being so far from all who are dear
to me almost kills me. But otherwise I am quite well,
thank God. A * miss ' has been singing Italian songs the
whole evening, and her performance was so abominable,
such an effrontery, that I was surprised no one said any-
thing rude to her."
To M. Tchaikovsky.
" April %th (2o//fr), 1891.
" I had a good night. When everyone had gone to bed
I walked for a long time on deck. The wind went down,
and it was quite calm by the time I went to my cabin.
To-day it is sunny, but the wind has been getting up since
midday. There is now a head sea instead of the waves
coming broadside on. But the ship is so big that very few
have been sea-sick. My friendship with the commercial
traveller and his companions grows more intimate. They
are very lively, and entertain me more than the correct and
respectable first-class passengers. . . . The most interest-
ing of these is a Canadian bishop with his secretary, who
has been to Europe to receive the Pope's blessing. Yes-
terday he celebrated mass in a private cabin, and I chanced
to be present. While I am writing, the ship is beginning
to pitch more, but now I realise it must be so in mid-
ocean, and I am getting used to it."
"April tfh (2\st\ 1891.
"In the night the ship pitched so that I awoke, and had
palpitations and almost nervous fever. A glass of brandy
soon picked me up and had a calming effect. I put on
my overcoat and went on deck. It was a glorious moon-
light night. When I saw that everything was going on as
usual, I realised that there was no cause for fear. . . . By
morning the wind had dropped. We were in the Gulf
632 LIFE AND LETTERS OF
Stream. This was evident, because suddenly it became
much warmer. There are about a hundred emigrants on
board, mostly Alsatians. As soon as the weather improves
they give a ball, and it is amusing to see them dancing to
the strains of their concertinas. These emigrants do not
appear at all unhappy. The unsympathetic lady who sits
near me at table is the wife of a member of the Boston
orchestra. Consequently to-day the conversation turned
upon music. She related some interesting things about
the Boston concerts and musical life there.
" To-day we passed a few sailing vessels, and a huge
whale which sent up a spout of water into the air."
To Modeste Tchaikovsky.
"April loM (?2nd\ 1891.
" I believed I was quite immune from sea-sickness. It
appears that I am not. Last night the weather got worse
and worse. When I got up at seven a.m. it was so bad,
and the sea so rough, that I enjoyed watching it, in spite
of the huge ocean waves. It continued to blow until
two o'clock, when it was so terrible that I expected every
moment the ship would go down. Of course there was
really no question whatever of our sinking. Not only
the captain, but the sailors and all the stewards took it as
a matter of course. But to me, who only know the sea
from the Mediterranean, it was like hell let loose. Every-
thing cracked and groaned. One minute we were tossed
up to the clouds, the next we sank into the depths. It was
impossible to go on deck, for the wind almost blew one
overboard — in short, it was terrible. Most of the pas-
sengers were ill, but some enjoyed it, and even played the
piano, arranged card-parties, etc. I had no appetite for
breakfast, afterwards I felt very uncomfortable ', and at
dinner I could not bear the sight of the food. I have
not really been ill, but I have experienced disagreeable
sensations. It is impossible to sleep. Brandy and coffee
are the only nourishment I have taken to-day."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 633
To Modeste Tchaikovsky.
" April i2th (24^), 1891.
" The night was horrible. Towards morning the weather
improved, and remained bearable until four o'clock.
Then came a fresh misery. As we approached the ' sand
banks ' of Newfoundland we passed into a belt of dense
fog — which seems the usual experience here. This is the
thing most dreaded at sea, because a collision, even with
a small sailing vessel, may sink the ship. Our speed
was considerably slackened, and every few seconds the
siren was heard ; a machine which emits a hideous roar,
like a gigantic tiger. It gets terribly on one's nerves. . . .
Now the people on board have discovered who I am, and
amiabilities, compliments, and conversations have begun.
I can never walk about by myself. Besides, they press
me to play. I refuse, but apparently it will never end
until I have played something on the wretched piano. . . .
The fog is lifting, but the rolling is beginning again."
To Modeste Tchaikovsky.
"April i2th (z\th\ 1891.
" I absolutely cannot write. Since yesterday evening
I have been a martyr. It is blowing a fearful gale. They
say it was predicted by the Meteorological Observatory.
It is horrible! Especially to me, a novice. They say it
will last till we get to New York. I suffer as much
mentally as physically ; simply from fright and anxiety."
« April i$th (2$tK), 1891.
" After writing the above lines I went into the smoking-
room. Very few passengers were there, and they sat idle,
with gloomy, anxious faces. . . . The gale continually in-
creased. There was no thought of lying down. I sat in
a corner of the sofa in my cabin and tried not to think
about what was going on ; but that was impossible, for the
straining, creaking, and shivering of the vessel, and the
howling of the wind outside, could not be silenced. So I
sat on, and what passed through my mind I cannot
describe to you. Unpleasant reflections. Presently I
634 LIFE AND LETTERS OF
noticed that the horrible shocks each time the screw was
lifted out of the water came at longer intervals, the wind
howled less. Then I fell asleep, still sitting propped
between my trunk and the wall of the cabin. ... In the
morning I found we had passed through the very centre of
an unusually severe storm, such as is rarely experienced.
At two o'clock we met the pilot who had long been ex-
pected. The whole bevy of passengers turned out to see
him waiting for us in his tiny boat. The ship hove to, and
we took him on board. There are only about twenty-four
hours left. In consequence of the gale we are a few hours
late. I am very glad the voyage is nearing its end : I
simply could not bear to remain any longer on board ship.
I have decided to return from New York by a German
liner on April 3Oth (May I2th). By May loth (22nd), or
a little later, I shall be in Petersburg again, D.V."
XII
To Modeste Tchaikovsky.
"NEW YORK, April \$th (27^), 1891.
"The remainder of the journey was happily accom-
plished. The nearer we came to New York, the greater
grew my fear and home-sickness, and I regretted ever
having undertaken this insane voyage. When all is over
I may look back to it with pleasure, but at present it is
not without suffering. Before we reached New York —
endless formalities with passports and Customs. A whole
day was spent in answering inquiries. At last we landed
at 5 p.m. I was met by four very amiable gentlemen and
a lady, who took me straight to the Hotel Normandie.
Here I explained to Mr. Morris Reno1 that I should
leave on the I2th. He said that would not be feasible,
because an extra concert had been fixed for the i8th, of
which Wolf had not said a word to me. After all these
people had gone, I began to walk up and down my
1 President of the Music Hall Company of New York, upon whose
initiative Tchaikovsky had been engaged in America.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 635
rooms (I have two) and shed many tears. I declined
their invitations to dinner and supper, and begged to be
left to myself for to-night.
" After a bath, I dressed, dined against my inclination,
and went for a stroll down Broadway. An extraordinary
street ! Houses of one and two stories alternate with
some nine-storied buildings. Most original. I was struck
with the number of nigger faces I saw; When I got back
I began crying again, and slept like the dead, as I always
do after tears. I awoke refreshed, but the tears are always
in my eyes."
Diary.
" Monday, April \$th (27^).
" Mayer 1 was my first visitor. The cordial friendli-
ness of this pleasant German astonished and touched
me. For, being the head of a pianoforte firm, he had no
interest in paying attentions to a musician who is not
a pianist. Then a reporter appeared, and I was very
thankful for Mayer's presence. Many of his questions
were very curious. Reno next arrived, bringing an
interesting friend with him. Reno told me I was ex-
pected at the rehearsal. After we had got rid of the
interviewer we went on foot to the music hall.2 A mag-
nificent building. We got to the rehearsal just at the end
of Beethoven's Fifth Symphony. Damrosch3 (who was
conducting without his coat) appeared very pleasant. I
wanted to speak to him at the finish of the Symphony,
but had to wait and answer the cordial greetings of
the orchestra. Damrosch made a little speech. More
ovations. I could only rehearse the first and third move-
ments of the First Suite. The orchestra is excellent.
After the rehearsal I breakfasted with Mayer, who then
took me up Broadway, helped me to buy a hat, presented
me with a hundred cigarettes, showed me the very
1 The head of the Knabe Pianoforte Manufactory.
2 This hall was built principally with the help of Mr. Carnegie. Tchai-
kovsky was invited to the opening festivities.
8 Walter Damrosch, son of the founder of the *' Symphony Society" in
New York, one of the directors of the Music Hall Company of New York,
and conductor of the Symphony Concerts and of the opera.
636 LIFE AND LETTERS OF
interesting Hoffman Bar, which is decorated with the
most beautiful pictures, statues and tapestries, and finally
brought me home. I lay down to rest, completely ex-
hausted. Later on I dressed, for I was expecting Reno,
who soon turned up. I tried to persuade him to let
me give up Philadelphia and Baltimore, but he did not
seem inclined to grant my request. He took me to his
house and introduced me to his wife and daughters, who
are very nice. Afterwards he went with me to Damrosch's.
A year ago Damrosch married the daughter of a very rich
and distinguished man. They are a very agreeable couple.
We sat down three to dinner. Then Damrosch took me
to visit Carnegie,1 the possessor of 30,000,000 dollars, who
is very like our dramatist Ostrovsky. I was very much
taken with the old man, especially as he is an admirer of
Moscow, which he visited two years ago. Next to
Moscow, he admires the national songs of Scotland, a
great many of which Damrosch played to him on a mag-
nificent Steinway grand. He has a young and pretty
wife. After these visits I went with Hyde2 and Damrcsch
to see the Athletic Club and another, more serious in
tone, which I might perhaps compare with our English
Club. The Athletic Club astonished me, especially the
swimming bath, in which the members bathe, and the
upper gallery, where they skate in winter. We ordered
drinks in the serious club. I reached home about eleven
o'clock. Needless to say, I was worn out.
"April 1
" Slept very well. A messenger came from * * * *
to know if I wanted anything. These Americans strike
me as very remarkable, especially after the impression the
Parisians left upon me : there politeness or amiability to a
stranger always savoured of self-interest ; whereas in this
country the honesty, sincerity, generosity, cordiality, and
readiness to help you without any arriere-pensee, is
1 A. Carnegie, the greatest ironmaster in America, perhaps in the world ;
orator, author, politician ; a most generous benefactor and founder of many
schools, libraries and museums.
2 Francis Hyde, Director of the Trust Company, and President of the New
York Philharmonic Society.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 637
very pleasant. I like this, and most of the American
ways and customs, yet I enjoy it all in the same spirit as
a man who sits at a table laden with good things and has
no appetite. My appetite will only come with the near
prospect of my return to Russia.
" At eleven a.m. I went for a walk, and breakfasted in
a very pretty restaurant. Home again by one o'clock
and reflected a little. Reinhard,1 an agreeable young man,
came to take me to Mayer's. On the way we turned into
the Hoffman Bar. Saw Knabe's warehouse. Mayer took
me to a photographic studio. We went up by the lift
to the ninth or tenth floor, where a little old man (the
owner of the studio) received us in a red nightcap. I
never came across such a droll fellow. He is a parody of
Napoleon III. (very like the original, but a caricature
of him). He turned me round and round while he looked
for the best side of my face. Then he developed rather a
tedious theory of the best side of the face and proceeded to
experiment on Mayer. Finally I was photographed in every
conceivable position, during which the old man enter-
tained me with all kinds of mechanical toys. But, with all
his peculiarities, he was pleasant and cordial in the Ameri-
can way. From the photographer I drove with Mayer to
the park, which is newly laid out, but very beautiful.
There was a crowd of smart ladies and carriages. We
called for Mayer's wife and daughter and continued our
drive along the high bank of the Hudson. It became
gradually colder, and the conversation with these good
German-Americans wearied me. At last we stopped at
the celebrated Restaurant Delmonico, and Mayer invited
me to a most luxurious dinner, after which he and the
ladies took me back to my hotel. I hurried into my dress-
coat and waited for Mr. Hyde. Then, together with him
and his wife, Damrosch, and Mr. and Mrs. Reno, we all
went to a somewhat tedious concert at the great Opera
House. We heard an oratorio, The Captivity, by the Ameri-
can composer Max Wagrich. Most wearisome. After this
I wanted to go home, but the dear Hydes carried me
off to supper at Delmonico's. We ate oysters with a sauce
of small turtles (! ! !), and cheese. Champagne, and an
1 A representative from the firm of Knabe.
638 LIFE AND LETTERS OF
iced peppermint drink, supported my failing courage.
They brought me home at twelve o'clock. A telegram
from Botkin summoning me to Washington.
"April \>\th (29^).
" Passed a restless night. After my early tea I wrote
letters. Then I sauntered through Fifth Avenue. What
palaces ! Breakfasted alone at home. Went to Mayer's.
The kindness and attentiveness of this man are simply
wonderful. According to Paris custom, I try to discover
what he wants to get out of me. But I can think of
nothing, Early this morning he sent Reinhard to me
again, in case I wanted anything, and I was very glad
of his help, for I did not know what to do about the tele-
gram from Washington. By three o'clock I was at home,
waiting for William de Sachs, a very amiable and elegant
gentleman, who loves music and writes about it. He was
still here when my French friends from the steamer
arrived. I was very glad to see them and we went out
together to have some absinthe. When I got back I rested
for a while. At seven o'clock Hyde and his wife called
for me. What a pity it is that words and colours fail me
to describe this most original couple, who are so extremely
kind and friendly ! The language in which we carry on
our conversation is very amusing ; it consists of the
queerest mixture of English, French and German. Every
word which Hyde utters in our conversation is the result
of an extraordinary intellectual effort : literally a whole
minute passes before there emerges, from an indefinite
murmur, some word so weird-sounding that it is impossible
to tell to which of the three languages it belongs. All the
time Hyde and his wife have such a serious, yet good-
natured air. I accompanied them to Reno's, who was
giving a big dinner in my honour. The ladies — all in full
evening dress. The table decorated with flowers. At
each lady's place lay a bunch of flowers, while the men
had lilies-of-the-valley, which we put in our buttonholes as
soon as we were seated at table. Each lady had also
a little picture of myself in a pretty frame. The dinner
began at half-past seven, and was over at eleven. I am
not exaggerating when I say this, for it is the custom here.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 639
It is impossible to describe all the courses. In the middle
of the dinner ices were served in little cases, to which were
attached small slates with pencils and sponges, on which
fragments from my works were beautifully inscribed. I
had to write my autograph on these slates. The conver-
sation was very lively. I sat between Mrs. Reno and
Mrs. Damrosch. The latter is a most charming and grace-
ful woman. Opposite to me sat Carnegie, the admirer
of Moscow, and the possessor of forty million dollars.
His likeness to Ostrovsky is astonishing. Tormented by
the want of a smoke, and almost ill with over-eating, I
determined about eleven o'clock to ask Mrs. Reno's
permission to leave the table. Half an hour later we
all took our leave."
To V. Davidov.
"NEW YORK, April \%th (30/7*), 1891.
" Have just received my letters. It is impossible to
say how precious these are under the present circum-
stances. I was unspeakably glad. I make copious entries
every day in my diary and, on my return, you shall each
have it to read in turn, so I will not go into details now.
New York, American customs, American hospitality — all
their comforts and arrangements — everything, in fact, is
to my taste. If only I were younger I should very much
enjoy my visit to this interesting and youthful country.
But now, I just tolerate everything as if it were a slight
punishment mitigated by many pleasant things. All my
thoughts, all my aspirations, tend towards Home, Home!!!
I am convinced that I am ten times more famous in
America than in Europe. At first, when others spoke
about it to me, I thought it was only their exaggerated
amiability. But now I see that it really is so. Several of
my works, which are unknown even in Moscow, are
frequently played here. I am a much more important
person here than in Russia. Is not that curious ? "
" April rtth (^tK).
" It is becoming more and more difficult to find time
for writing. Breakfasted with my French friends. Inter-
640 LIFE AND LETTERS OF
view with de Sachs. We went to see the Brooklyn
Bridge. From there we went on to see Schirmer, who
owns the largest music business in America ; the ware-
house— especially the metallography — resembles Jurgen-
son's in many respects. Schirmer begged to be allowed
to publish some of my compositions. On reaching home,
I received the journalist, Ivy Ross, who asked me for a
contribution for her paper. When she had gone, I sank
on the sofa like a log and enjoyed a little rest and solitude.
By 8.30 I was already at the Music Hall for the first
rehearsal. The chorus greeted me with an ovation.
They sang beautifully. As I was about to leave, I met
the builder of the hall in the doorway ; he presented to
me a pleasant, rather stout, man, his chief assistant,
whose talent and cleverness he could not sufficiently
praise. This man was — as it turned out — a pure-blooded
Russian, who had become a naturalised American. The
architect told me he was an anarchist and socialist. I had
a little conversation with my fellow-countryman, and
promised to visit him. After a light supper I took a
walk. Read over and over again the letters I had received
and, naturally, shed a few tears.
"April I9//& (May ist).
" Awoke late and sat down to write a little article for
Miss Ross. Reno appeared, with the news that he had
engaged a cabin for me on board the Filrst Bismarck,
which sails on May 2nd (i4th). Oh God, what a long
way off it still seems ! I called for my good friend Mayer
and breakfasted with him in an excellent little Italian
restaurant, after which we went down town. Here I saw
for the first time what life means at certain hours on
Broadway. So far I had only been able to judge this street
from the neighbourhood of the hotel, where there is little
traffic. But this is only a very small portion of this street,
which is seven versts (over four miles) long. The houses
down town are simply colossal ; I cannot understand how
anyone can live on the thirteenth floor. Mayer and I
went out on the roof of one such house. The view was
splendid, but I felt quite giddy when I looked down into
Broadway. Then Mayer obtained permission for me to
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 641
visit the cellars of the mint, where hundreds of millions of
gold and silver coins, as well as paper money, are kept.
Very good-natured, but fussy and important, officials con-
ducted us round these cellars, and opened monumental
doors with mysterious keys and no less mysterious press-
ings of various springs and knobs. The sacks of gold,
which look just like sacks of corn in a granary, are kept
in clean, tidy rooms lit by electric light. I was allowed
to hold in my hand a packet of new shining coins worth
about 10,000,000 dollars.1 Then I understood why so
little gold and silver are in circulation. The Americans
prefer dirty, unpleasant paper notes to metal, because they
find them so much more practical and useful. Therefore,
these paper notes — quite the reverse to our country —
thanks to the vast amount of metals kept in the mint, are
valued far more than gold and silver. From the mint we
visited the scene of activity of good Mr. Hyde. He is
a director of one of the banks, and took me round his
strong-rooms, in which mountains of paper money are
stored away. We also visited the Exchange, which
struck me as quieter than the Paris Bourse. Hyde
treated us to lemonade at a cafe. On my return home I
had to finish my newspaper article on Wagner for Miss
Ross, and at five o'clock I was ready to visit William de
Sachs. He lives in a very large house, where rooms are
let to bachelors only. Ladies are only admitted as guests
into this curious American monastery. I found a small
gathering, which gradually grew larger. It was "five
o'clock tea." The pianist, Miss Wilson (who called on me
yesterday, and is a staunch adherent of Russian music),
played Borodin's beautiful Serenade. After refusing
several invitations I spent the evening alone. How
pleasant it was ! Dined in the Restaurant Hoffmann, as
usual, without any enjoyment. During my walk further
along Broadway I came upon a meeting of Socialists in
red caps. Next morning I learnt from the newspapers
that about five thousand men had assembled, carrying
banners and huge lanterns, on which were inscribed these
words : ' Comrades ! We are slaves in free America. We
1 This would have been an impossible athletic feat, probably the equivalent
in notes is intended. — R. N.
2 T
642 LIFE AND LETTERS OF
will no longer work more than eight hours ! ' The whole
demonstration seemed to me a farce ; I think the inhabit-
ants also look on it as such, for very few people had the
curiosity to stand and watch ; the others walked about as
usual. I went to bed bodily tired, but mentally refreshed.
" April zoth (May 2nd}.
"By 10.30 a.m. I was at the rehearsal in the Music Hall.
It was held in the large hall, where several workmen were
hammering, shouting, and running hither and thither.
The orchestra is placed across the whole breadth of the
huge platform ; consequently the sound is bad and unequal,
This got on my nerves until, in my rage, I was several
times on the point of making a scene, leaving every-
thing in the lurch and running away. I played through
the Suite and the March very carelessly, and stopped the
Pianoforte Concerto at the first movement, as the parts were
in confusion and the musicians exhausted. The pianist,
Adele Aus-der-Ohe, came at five o'clock and played over
the Concerto, which had gone so badly at rehearsal.
" April 21 st (May $rd).
" Telegram from Jurgenson : ' Christos vosskresse.' x
Rain outside. Letters from Modi and Jurgenson. * Nur
wer die Sehnsucht kennt' — realises what it means to re-
ceive letters in a strange country. I have never before
experienced similar sensations. Mr. N. and his wife came
to call upon me. He — a tall, bearded man, with iron-grey
hair, very elegantly dressed, always bewailing his spinal
complaint, speaking very good Russian and abusing the
Jews (although he himself looks very like one) ; she — a
very plain Englishwoman (not American), who can speak
nothing but English. She brought a great pile of news-
papers with her, and showed me her articles. I cannot
make out what these people want. He asked me if I had
composed a fantasia on the Red Sarafan. On my reply-
ing in the negative, he was very much astonished, and
added: 'I will send you Thalberg's fantasia; pray copy his
style.' I had great trouble in politely getting rid of this
1 " Christ is risen " — a Russian Easter greeting.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 643
curious couple. De Sachs came to fetch me at twelve
o'clock. We walked into the park. Then we went up
by the lift to the fourth floor of an immense house where
Schirmer lives. Besides myself and Sachs, there were at
table the conductor Seidl, a Wagnerian and well known
in this country, his wife, the pianist Adele Aus-der-Ohe,
who is going to play at my concert, her sister, and the
Schirmer family. Seidl told me that my Maid of Orleans
would be produced next season. I had to be at rehearsal
by four o'clock. De Sachs accompanied me to the Music
Hall in the Schirmers'' carriage. It was lit up and in
order for the first time to-day. I sat in Carnegie's box,
while an oratorio, The Shulamite, by the elder Damrosch,
was being rehearsed. Before my turn came they sang a
wearisome cantata by Schiitz, The Seven Words. My
choruses1 went very well. After it was over, I accom-
panied Sachs very unwillingly to the Schirmers', as he had
made me promise to come back. We found a number of
people there who had come merely to see me. Schirmer
took us on the roof of his house. This huge, nine- storied
house has a roof so arranged that one can take quite a
delightful walk on it and enjoy a splendid view from all
sides. The sunset was indescribably beautiful. When we
went downstairs we found only a few intimate friends left,
with whom I enjoyed myself most unexpectedly. Aus-
der-Ohe played beautifully. Among other things, we
played my Concerto together. We sat down to supper at
nine o'clock. About 10.30 we, that is, Sachs, Aus-der-
Ohe, her sister, and myself, were presented with the most
splendid roses, conveyed downstairs in the lift and sent
home in the Schirmers' carriage. One must do justice to
American hospitality ; there is nothing like it — except,
perhaps, in our own country.
" April 22nd (May 4//fc).
" Received letters. A visit from Mr. Romeike, the pro-
prietor of the bureau for newspaper cuttings. Apparently,
he, too, is one of our Anarchists, like those mysterious
Russians who spoke to me yesterday at the rehearsal.
Wrote letters and my diary. Called for Mayer, and went
1 " Legend " and " Our Father."
644 LIFE AND LETTERS OF
with him to see Hyde, who invited us to breakfast at the
Down Town Club. After a most excellent breakfast I
walked down Broadway, alas — still with Mayer. Then we
went to the concert given by the celebrated English
singer Santley. The celebrated singer turned out to be an
elderly man, who sang arias and songs in a fairly rhythmic
manner, but without any tone, and with truly English
stiffness. I was greeted by several critics, among them
Finck, who had written to me last winter so enthusiasti-
cally about Hamlet. I went home without waiting for the
end of the concert, as I had to go through my Pianoforte
Concerto with Adele Aus-der-Ohe. She came with her
sister, and I showed her various little nuances and delicate
details, which — after yesterday's rehearsal — I considered
necessary, in view of her powerful, clean, brilliant, but
somewhat rough, style of playing. Reno had told me
some interesting facts about Aus-der-Ohe's American
career. Four years ago she obtained an engagement at
one of the Symphony Concerts to play a Concerto by
Liszt (she was one of his pupils), and came over without a
penny in her pocket. Her playing took with the public.
She was engaged everywhere, and was a complete success.
During these four years she has toured all over America,
and now possesses a capital of over £20,000 ! ! ! Such is
America ! After they had left, I hurried into my evening
clothes and went to dinner at the Renos'. This time it
was quite a small family party. Damrosch came in after
dinner. I played duets with charming Alice Reno. The
evening passed very pleasantly. Reno saw me to the
tramway. It has suddenly turned very cold.
« April *yd (May $th\
" The waiter Max, who brings me my tea in the morn-
ing, spent all his childhood in Nijni-Novogorod and went
to school there. Since his fifteenth year he has lived partly
in Germany, partly in New York. He is now twenty -
three, and has so completely forgotten his native tongue
that he can only mangle it, although he still remembers
the most common words. I find it very pleasant to talk
a little Russian with him. At eleven a.m. the pianist
Rummel (an old acquaintance from Berlin) came to ask
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 645
me again if I would conduct his concert on the i/th ; he
has been once before. Next came a very pleasant and
friendly journalist, who asked how my wife liked New
York. I have been asked this question before. One day,
shortly after my arrival, it was announced in some of the
newspapers that I had arrived with a young and pretty
wife. This arose from the fact that two reporters on the
pier had seen me get into a carriage with Alice Reno.
At 7.30 Reno's brother-in-law came. We drove to the
Music Hall in a carriage, filled to overflowing. The appear-
ance of the hall in the evening, lit up and crowded with
people, was very fine and effective. The ceremony began
with a speech by Reno (this had caused the poor fellow
much perturbation all the day before). After this the
National Anthem was sung. Then a clergyman made
a very long and wearisome speech, in which he eulogised
the founders of the Hall, especially Carnegie. The Leonore
Symphony was then beautifully rendered. Interval. I
went downstairs. Great excitement. I appeared, and was
greeted with loud applause. The March went splendidly.
Great success. I sat in Hyde's box for the rest of the
concert. Berlioz's Te Deum is somewhat wearisome; only
towards the end I began to enjoy it thoroughly. Reno
carried me off with him. An improvised supper. Slept
like a log.
"April 2tfh (May 6th), 1891.
"'Tchaikovsky is a man of ample proportions, with
rather grey hair, well built, of a pleasing appearance, and
about sixty years of age (! ! !). He seemed rather nervous,
and answered the applause with a number of stiff little
bows. But as soon as he had taken up the baton he was quite
master of himself/ I read this to-day in the Herald}- It
annoys me that, not content with writing about my music,
they must also write about my personal appearance. I
cannot bear to think that my shyness is noticeable, or that
my 'stiff little bows' fill them with astonishment. I went
to rehearsal at 10.30. I had to get a workman to show me
the entrance to the Hall. The rehearsal went very well.
After the Suite the musicians called out something which
1 The New York Herald, 6th May, 1891.
646 LIFE AND LETTERS OF
sounded like ' hoch.' Simply bathed in perspiration, I had
to go and talk to Mme. Reno, her eldest daughter and
two other ladies. Went to see Reno. The steamboat
ticket. Instructions for the journey to Philadephia and
Boston. Then I hurried over to Mayer's, where Rummel
had already been waiting half an hour to play me the
Second Concerto. But we did not play it. I practised
my powers of eloquence instead. I tried to prove to him
that there was no reason why I should accede to his
proposal — to conduct his concert gratuitously on the
1 7th. Breakfasted with Mayer at the Italian Restaurant.
P. Botkin1 from Washington turned up quite unexpectedly
about seven o'clock. He has come on purpose to be at
the concert. Hyde and his wife fetched me about 7.30.
The second concert. Mendelssohn's oratorio, Elijah, was
given. A splendid work, but rather too long. During the
interval, I was dragged the round of the boxes of various
local magnates.
"April 2$th (May >jth).
" I am fifty-one to-day. I feel very excited. The con-
cert begins at two o'clock, with the Suite. This curious
fright I suffer from is very strange. How many times
have I already conducted the Suite, and it goes splendidly.
Why this anxiety? I suffer horribly, and it gets worse
and worse. I never remember feeling so anxious before.
Perhaps it is because over here they pay so much attention
to my outward appearance, and consequently my shyness
is more noticeable. However that may be, after getting
over some painful hours (the last was worst of all, for
before my appearance I had to speak to several strangers)
I stepped into the conductor's desk, was received most en-
thusiastically, and made a sensation — according to to-day's
papers. After the Suite I sat in Reno's private room,
and was interviewed by several reporters. (Oh, these
reporters!) Among others, the well-known journalist,
Jackson. I paid my respects to Mrs. Reno in her box ;
she had sent me a quantity of flowers in the morning,
almost as if she had guessed it was my birthday. I felt
1 Son of the celebrated scientist, S. Botkin, and Secretary to the Russian
Embassy in Washington.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 647
I must be alone, so refused Reno's invitation, pushed
my way through a crowd of ladies, who were standing in
the corridor to stare at me, and in whose eyes I read with
involuntary pleasure signs of enthusiastic sympathy — and
hastened home. I wrote Botkin a card, telling him that
I could not keep my promise to dine with him. Relieved
and — in a measure — happy, I went out to stroll about, to
eat my dinner, and lounge in a cafe, to enjoy silence and
solitude.
"April 26th (May 8M).
" I can scarcely find time to keep up my diary and cor-
respondence. 1 am simply overrun with visitors — re-
porters, composers, and librettists. Among the latter was
one who brought me the text of an opera, Vlasta, and
touched me very deeply by the account of the death of his
only son. Moreover, from every part of America I receive
a heap of letters asking for my autograph ; these I answer
most conscientiously. Went to the rehearsal of the
Pianoforte Concerto. Damrosch annoyed me very much
by taking up the best of the time for himself and leaving
the rest of the rehearsal to me. However, all went well.
Went to Knabe's to thank him for the beautiful present (a
statue of Freedom) which he sent me yesterday. Shall I
be allowed to take it into Russia ? Then I hastened home.
Visitors without end, among others two Russian ladies.
One of them was Mrs. MacMahan, widow of the cele-
brated war correspondent of 1877, and herself the corre-
spondent of the Russky Viedomosti and the Seventy
Vestnik. This was the first time I had had the pleasure of
talking to a Russian lady ; consequently I made a fool of
myself. Suddenly the tears came into my eyes, my voice
broke, and I could not suppress my sobs. I fled into the
next room, and could not show myself again for a long
time. I blush with shame to think of this unexpected
episode. . . . Rested a little before the concert. The
chorus went well, but might have gone better if I had not
been so upset. Sat in the box with Reno and Hyde
during the beautiful oratorio, The Shulamite. Walked with
Reno and Carnegie to sup with Damrosch. This arch-
millionaire is very kind to me, and constantly talks of
648 LIFE AND LETTERS OF
an engagement for next year. ... A good deal of cham-
pagne was drunk. I sat between the host and the con-
ductor, Dannreuther. While I was talking to him about
his brother he must have had the impression, for at least
two hours, that I was either a madman or an impudent
liar. He sat with his mouth open, and looked quite
astonished. It seems that I had confused the pianist
Dannreuther with the pianist Hartvigson. My absent-
mindedness is becoming almost unbearable, and is a sign
of advancing age. However, everyone was surprised to
learn that I was only fifty-one yesterday. Carnegie
especially was very much astonished. They all thought,
except those who knew something of my life, that I was
much older. Probably I have aged very much in the last
few years. I feel I have lost vitality. I returned in Car-
negie's carriage. This talk about my age resulted in
dreadful dreams ; I thought I slipped down a tremen-
dously steep wall into the sea, and then climbed on to a
little rocky projection. Probably this was the result of
our conversation yesterday.
" Every day Romeike sends me a heap of newspaper
cuttings about myself. All, without exception, are written
in terms of the highest praise. The Third Suite is praised
to the skies, and, what is more, my conducting also. Am
I really such a good conductor, or do the Americans
exaggerate ?
"April 27 th (May qth).
" The manager of the Composers' Club called upon
me and wished to arrange an evening for my compositions.
Mrs. White1 sent me such a quantity of lovely flowers
that, owing to lack of room and vases, I had to give some
to Max, who was highly delighted, as his wife is passion-
ately fond of them. Ritzel, the violinist, also called upon
me. He would like to have my portrait, and told me that
the members of the orchestra were quite delighted with
me. This touched me very much. I changed my things,
and took Mayer my large portrait. From there I went to
Schirmer's, and then hurried to the Music Hall, where I
was to make my last appearance before the public. All
1 Schirmer's married daughter.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 649
these visits made before the concert show how calm I was
at this time. Why, I do not know. In the artists' room
I made the acquaintance of a singer who sang one of my
songs yesterday. A very fine artist and a charming
woman. My Concerto went magnificently, thanks to
Aus-der-Ohe's brilliant interpretation. The enthusiasm
was far greater than anything I have met with, even in
Russia. I was recalled over and over again ; handkerchiefs
were waved, cheers resounded — in fact, it is easy to see
that I have taken the Americans by storm. But what I
valued most of all was the enthusiasm of the orchestra.
Owing to the heat and my exertions, I was bathed in per-
spiration, and could not, unfortunately, listen to the scenes
from Parsifal. At the last evening concert of the Festival
I sat alternately in the boxes of Carnegie, Hyde, and
Reno. The whole of Handel's oratorio, Israel in Egypt \
was given. During the course of the evening the architect
of the Hall received an ovation. Afterwards I had supper
with Damrosch at the Sachs'. . . .
" April rtth (May loth).
" This has been a very hqavy day. In the morning I
was besieged by visitors. The interesting Korbay, the
young, good-looking composer Klein, the pianist F. —
with gold-stopped teeth — and others I do not remember.
I went out at one o'clock to call on the nihilist Starck-
Stoleshnikov, but he lives so far away, and the heat was
so oppressive, that I gave it up. I hastened instead to
Dr. N.'s, and arrived there in good time. Dr. N. is a
Russian — at least he was brought up in Russia. His
wife, as I finally discovered, is Countess G. They have
lived in America since 1860, and often go to Europe, but
never visit Russia. I did not like to ask their reason for
avoiding it. They are both ardent patriots, and have a
genuine love of Russia. In speaking of our country he
seems to think that despotism and bureaucracy hinder it
from becoming a leading nation. It strikes me that he is
a freethinker who has at some time brought down the
wrath of the Government on himself, and fled just at the
right moment. But his liberalism is not in the least akin
to Nihilism or Anarchism. Both frequently asserted that
6so LIFE AND LETTERS OF
they had nothing to do with the nihilists in this country.
I lunched with them about three o'clock, and then rushed
off to B. MacMahan's (owing to a lack of cabs one has to
walk everywhere). While the N.s' house is almost luxuri-
ously furnished, this Russian correspondent lives quite in
the student style. Somewhat later the celebrated sculptor
Kamensky came in ; he has lived in America for the last
twenty years, but I do not know why. He is an old,
somewhat invalidish-looking man, with a deep scar on his
forehead. He confused me very much by asking me to
tell him everything that I knew about the Russia of to-
day. I did not quite know how to accomplish such a vast
undertaking, but Barbara Nikolaevna (Mrs. MacMahan)
began to talk about my music, and I soon took my
departure, as I had to go home and dress before dining
with Carnegie. All the cafes are closed on Sundays. This
English Puritanism, which shows itself in such senseless
trivialities (for instance, one can only obtain a glass of
whisky or beer on Sunday by means of some fraud), irri-
tates me very much. It is said that the men who brought
this law into force in the State of New York were them-
selves heavy drinkers. I had scarcely time to change
and drive to Carnegie's in a carriage, which had to be
fetched from some distance, and was very expensive.
This millionaire really does not live so luxuriously as
many other people. Mr. and Mrs. Reno, Mr. and Mrs.
Damrosch, the architect of the Music Hall and his wife, an
unknown gentleman and a stout friend of Mrs. Damrosch's
were at dinner. I sat beside this aristocratic and evidently
distinguished lady. This singular man, Carnegie, who
rapidly rose from a telegraph apprentice to be one of the
richest men in America, while still remaining quite simple,
inspires me with unusual confidence, perhaps because he
shows me so much sympathy. During the evening he
expressed his liking for me in a very marked manner.
He took both my hands in his, and declared that, though
not crowned, I was a genuine king of music. He em-
braced me (without kissing me : men do not kiss over
here), got on tiptoe and stretched his hand up to indicate
my greatness, and finally made the whole company laugh
by imitating my conducting. This he did so solemnly, so
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 651
well, and so like me, that I myself was quite delighted.
His wife is also an extremely simple and charming young
lady, and showed her interest in me in every possible way.
All this was very pleasant, but still I was glad to get home
again at eleven, as I felt somewhat bored.
" April 2^th (May i ith).
" Mayer fetched me at a quarter-past eight. How should
I have got on without Mayer? I got a seat in a saloon
carriage. . . . We reached Buffalo at 8.30. I was met by
two gentlemen whom Mayer had instructed to look after
me, as I had to change here, and it is very difficult to find
one's way in this labyrinth of lines. I reached Niagara
fifty minutes after leaving Buffalo, and went to the hotel in
which a room — also thanks to Mayer — was reserved for
me. The hotel is quite unpretentious — after the style of
the small Swiss inns — but very clean and convenient, as
German is spoken. I went to bed early. The roaring of
the waterfall is very audible in the stillness of the night.
"NIAGARA, April $Qth (May i2tfy.
" The carriage was here at nine o'clock. There was no
guide, which was very pleasant. I will not try to describe
the beauties of the Falls ; it is hard to find words for
these things. In the afternoon I walked again to the Falls
and round the town. During this walk — as in the morn-
ing — I could not get rid of a curious — probably entirely
nervous — lassitude, which prevented my full enjoyment of
this beautiful scenery. I started again at a quarter-past
six in a special sleeping-carriage.
"NEW YORK, May ist
"At five o'clock I awoke, my mind full of anxious
thoughts about the approaching week, which I dread so
much. I was home by 8 a.m., and very glad to see Max
again. The news of the attempt on the Tsarevich made
me feel very sad. I was also grieved to find that there
were no letters from home — and I had hoped to find
a number. Many visitors. I hired a carriage from the
hotel, on account of the great distances which I had to get
652 LIFE AND LETTERS OF
over to-day. First I went to say good-bye to Damrosch,
as he is going to Europe. He asked me to take him as a
pupil. Of course I refused, but am afraid involuntarily I
showed far too plainly my horror at the idea of Damrosch
arriving at my country home to study with me. From
there I hastened to lunch at the Renos'. The coachman
was quite drunk, and would not understand where I wanted
him to drive. It was lucky I knew the way myself. The
Renos received me as cordially as ever. Afterwards I
went to Mayer's. Then the same drunken coachman drove
Mayer and myself to the great steam-ferry which conveys
carriages, horses, and foot-passengers over the East River.
Thence we went by train to Mayer's summer residence. I
felt so tired, so irritable and unhappy, I could hardly
restrain my tears. His family is good and kind, but all
the same I was bored, and longed to get away. In the
afternoon we walked along the shore ; the sea was rather
rough. The air is so fresh and pure here that my walk
really gave me pleasure and did me good. I stayed the
night at Mayer's, but slept badly.
" May
" I got up at six o'clock. Went down to the sea, and
was delighted. After breakfast we drove into the town.
I should have liked to be alone. Miss Ross came to see
me. My letter on Wagner has been published, and created
quite a sensation. Anton Seidl, the celebrated conductor
and Wagnerian, had published a lengthy reply, in which
he attacked me, but in quite a friendly tone. Miss Ross
came to ask me to write an answer to Seidl's reply. I set
to work upon it, but was interrupted by X., who stayed an
endless time, and told me all kinds of uninteresting
musical gossip, which I had heard a hundred times before.
The next to come was the correspondent of a Philadelphia
newspaper, who is one of my most fervent admirers. I
had to speak English with him : I have made progress,
and can say a few phrases very well. Wrote letters.
Breakfasted alone in my hotel. Wandered through the
Central Park. According to my promise, I went over
to Z.'s to write a testimonial for the * * * pianofortes.
Was this the object of all Z.'s attentions? All these
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 653
presents, all this time and money spent on me, all these
unaccountable kindnesses, were these intended as a pre-
mium for a future puff? I proposed that Z. himself
should write the testimonial. He sat for a long time, but
could not think of anything ; so we put it off until our
next meeting. Then I paid a call on Tretbar, Steinway's
representative, for whom I had a letter of introduction
from Jurgenson. He had waited till now without calling
upon me because he did not wish to make the first
advances. I had purposely delayed my visit from similar
motives. Home to pack. Shortly afterwards a messenger
from Z. brought me the testimonial to sign. It read as
follows : '/ consider the * * * pianofortes without doubt the
best in America' Now as I do not think so at all, but value
some other makers' far more highly, I declined to have
my opinion expressed in this form. I told Z., that not-
withstanding my deep gratitude to him, I could not tell a
lie. The reporter from the Herald came to see me — a very
interesting man. Drove to Hyde's. I wish I could find
words to describe all the charm and originality of this
interesting couple. Hyde greeted me with these words:
* Kak vasche sdorovie ? sidite poschaljust' x Then he
laughed like a lunatic, and his wife and I joined in. He had
bought a guide to Russian conversation, and learnt a few
phrases as a surprise to me. Mrs. Hyde immediately in-
vited me to smoke a cigarette in her drawing-room — the
climax of hospitality in America. After the cigarette we
went to dinner. The table was most exquisitely decorated
with flowers ; everyone received a bouquet. Then, quite
unexpectedly, Hyde became very solemn, closed his eyes
and said the Lord's Prayer. I did the same as the
others : lowered my eyes and gazed on the ground.
Then began an endlessly long dinner. ... At ten o'clock
I withdrew. At home a messenger from Knabe was
waiting for me. We drank a glass of beer together, took
my trunk, and went down town. We went over the Hud-
son in the steam ferry, and finally reached the station.
Knabe's messenger (without whose help I should certainly
have been lost) engaged a comfortable coupt for me ; the
friendly negro made the bed, I threw myself on it just as
1 Broken Russian. " How are you? Please sit down."
654 LIFE AND LETTERS OF
I was, for I really had not the strength to undress, and
sank at once into a deep sleep. I slept soundly, but not
for long. The negro woke me an hour before my arrival
at Baltimore.
"BALTIMORE, May $rd (i$th).
" As usual, I was received at the hotel with cool con-
tempt. Sitting alone in my room, I suddenly felt so un-
happy, chiefly because everyone around me speaks only
English. I slept a little. Then I went into a restaurant
for breakfast, and was quite annoyed because the waiter
(a negro) would not understand that I wished for tea and
bread-and-butter only. I had to go to the desk, where
they did not understand me any better. At last a gentle-
man knowing a little German kindly came to my help.
I had hardly sat down when Knabe, a stout man, came
in. Very shortly after, Adele Aus-der-Ohe and her sister
joined us, too. I was very glad to see them, for they
seem like connections, at least as regards music. We
went to the rehearsal together. This was held on the
stage of the Lyceum Theatre. The orchestra was small,
only four first violins, but not bad. But the Third Suite
was not to be thought of. It was decided to put the
Serenade for strings in its place. The orchestra did not
know this work. The conductor had not even played it
through, although Reno had promised that this should
be done. The Concerto with Adele Aus-der-Ohe went
very smoothly, but the Serenade needs many rehearsals.
The orchestra was impatient. The young leader behaved
in rather a tactless way, and made it too clearly evident
that he thought it time to stop. It is true- — this unhappy
touring orchestra must be wearied by their constant
travelling. After the rehearsal I went home with Adele
Aus-der-Ohe, dressed, and went immediately to the
concert. I conducted in my frock-coat. Happily every-
thing went very well, but there was little enthusiasm in
comparison with New York. After the concert we both
drove home to change. Half an hour later Knabe called
for us. His hospitality is on the same colossal scale as
his figure. This beardless giant had arranged a festivity
in my honour at his own house. I found a number of
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 655
people there. The dinner was endlessly long, but very
tasteful and good, as were also the wines with which
Knabe kept filling up our glasses. During the second
half of the dinner I felt quite worn out. A terrible
hatred of everything seemed to come over me, especially
of my two neighbours. After dinner I conversed a little
with everyone, and smoked and drank ceaselessly. At
half-past twelve Knabe brought me home, and also the
sisters Aus-der-Ohe.
"WASHINGTON, tfh (i6th}.
" I woke early, breakfasted downstairs, wrote my diary,
and waited, rather in fear and trembling, for Knabe, who
wanted to show me the sights of the town. At last he
came and, together with the sisters Aus-der-Ohe, we drove
round Baltimore. Weather bad and inclined to rain.
Baltimore is a pretty, clean town. Then the good-natured
giant helped me to pack my box, invited Aus-der-Ohe and
myself to a champagne lunch, and finally put me in the
carriage that was to take me to my destination. He him-
self was travelling to Philadelphia, while I was going to
Washington. The journey lasted about three-quarters of
an hour. I was met by Botkin, who accompanied me to
the hotel, where a room was engaged for me. This was
delightfully comfortable, and at the same time tastefully
and simply furnished. I declined to receive Rennen,
begged Botkin to call for me before the dinner, took a
bath, and hurried into my dress clothes. The dinner was
given in the Metropolitan Club, of which Botkin and his
colleagues are members. The dinner was very gay, and I
was so delighted to talk Russian once more, although this
happiness was a little dimmed by the sad fact that my * s,'
1 sch/ ' tsch,' are beginning to sound rather indistinct from
age. During the dinner we heard, first by telegram and
then through the telephone, that the Ambassador Struve
had returned from a journey to New York solely on my
account. At ten o'clock we all repaired to the Embassy,
where Botkin had arranged a musical evening. About a
hundred persons were invited. The Ambassador also
arrived, an old man, very cordial and also interesting.
The company at the Embassy belonged principally to the
656 LIFE AND LETTERS OF
diplomatic circle. There were ambassadors with their
wives and daughters, and personages belonging to the
highest class of the diplomatic service. Most of the ladies
spoke French, so things were not so difficult for me. The
programme consisted of my Trio and a Quartet by
Brahms. Hausen, the Secretary to our Embassy, was at
the piano, and he proved quite a respectable pianist. My
Trio he played decidedly well. The violinist was only
middling. I was introduced to everyone. After the
music there was an excellent cold supper. When most of
the guests had left, ten of us (the Belgian Ambassador
and the Secretaries to the Swedish and Austrian Embassies,
besides the Russians) sat for some time longer at a large
round table, before an excellent flagon. Struve enjoys a
glass of wine. He gave me the impression of a broken
and unhappy man who finds it a consolation. It was
three o'clock before I went home, accompanied by Botkin
and Hausen.
"May 5//fr (17^).
" Awoke with pleasant memories of yesterday. I always
feel well in Russian society when I am not obliged to
speak a foreign tongue. At twelve o'clock Botkin called
for me to lunch with the Ambassador, Struve. Afterwards
I went with Botkin and Hausen to see the sights of
Washington.
"PHILADELPHIA, May 6th (i8M).
" I reached Philadelphia at three o'clock. Breakfasted
downstairs. A very importunate Jew from Odessa called
and got some money out of me. Went for a walk. The
concert at eight p.m. The enormous theatre was filled to
overflowing. After the concert, according to long-standing
promise, I went to the club. The return journey to New
York was very wearisome.
"May Tth (19^).
" Feel quite stupid from exhaustion and constant travel-
ling. I could stand no more, if it were not for the thought
of my departure to-morrow, which buoys me up. I am
inundated with requests for my autograph. At 12.30 I
went over to Z.'s and wrote the testimonial, omitting
the phrase which ranks these pianos as the first. Went
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 657
home and waited for the composer Brummklein. He
came and played me some very pretty things.
" May %th (20^).
" The old librettist came. I was very sorry to have to
tell him I could not compose an opera to his libretto. He
seemed very sad. Scarcely had he gone before Dannreu-
ther came in to take me to the rehearsal of the Quartets
and Trios to be played this evening at the Composers'
Club. It was rather a long distance. The Quartet was
indifferently played and the Trio really badly, for the
pianist, a shy, nervous man, was no good : he could not
even count. I had no time to make any preparations for
the journey. Drove to Renos'. They received me with
more kindness and cordiality than ever, especially Madame
Reno and her three daughters. The eldest (Anna, who
is married) gave me a beautiful cigar-case, M. Reno a
quantity of scent, and Alice and her sister cakes for the
journey. Then I hurried to Hyde's. Mrs. Hyde was
already expecting me. Here too I was received with
great kindness and sincere enthusiasm. At last I got
home to pack my box. Hateful business, which gave me
a dreadful pain in my back. Tired out, I went over to
Mayer's, and invited him to dinner at Martelli's. At eight
o'clock I was taken to the Composers' Club. This is not
a club of composers, as I first thought, but a special
musical union which arranges, from time to time, evenings
devoted to the works of one composer. Yesterday was
devoted to me, and the concert was held in the magnificent
Metropolitan House. I sat in the first row. They played
the Quartet (E flat minor) and the Trio ; some songs
were very well sung, but the programme was too long. In
the middle of the evening I received an address ; I
answered shortly, in French ; of course an ovation. One
lady threw an exquisite bouquet of roses straight in my
face. I was introduced to a crowd of people, among
others our Consul-General. At the conclusion I had to
speak to about a hundred people and distribute a hundred
autographs. I reached home half dead with fatigue. As
the steamer left at five o'clock in the morning, I had to go
on board that night, so I dressed with all speed, and
2 u
658 LIFE AND LETTERS OF
packed my things while Reno and Mayer waited for
me. Downstairs we drank two bottles of champagne. I
said good-bye to the servants of the hotel and drove off to
the steamer. The drive was very long. The steamer is
quite as fine as the Bretagne ; I have an officer's cabin.
On this ship the officers are allowed to let their cabins, but
they ask an exorbitant price. I had to pay 300 dollars
(1,500 francs) for mine. , . . But it is really nice and very
roomy. I said good-bye to my dear American friends
and went straight to bed. I slept badly and heard all the
noise when the steamer started at five o'clock. I came
out of my cabin as we passed the statue of Freedom."
Altogether Tchaikovsky gave six concerts in America :
four in New York, one in Baltimore, and one in Philadel-
phia. The following works were performed: (i) The Coro-
nation March, (2) Third Suite, (3) two Sacred Choruses :
the Lord's Prayer and the Legend, (4) Pianoforte Con-
certo No. i, and (5) Serenade for string instruments.
I have before me sixteen American Press notices of
Tchaikovsky, and all are written in a tone of unqualified
praise ; the only difference lies in the degree of enthusiasm
expressed. According to some he is " the first of modern
composers after Wagner " ; according to others, " one of
the first." His talent as a conductor is equally praised.
Everywhere he had an unprecedented success, and many
spoke of his interesting appearance. The interviews
(especially those in The New York Herald) are repro-
duced with astonishing fidelity. As we read them we can
almost fancy we can hear the voice of Tchaikovsky
himself.
XIII
"' PRINCE BISMARCK/ May qtk (2ist).
" On account of the maddening pain in my back, I
dressed with great difficulty, went below for my morning
tea, and then walked about the ship to make myself better
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 659
acquainted with the various quarters. A host of passen-
gers, but of totally different appearance to those who
travelled with me on the Bretagne. The most perceptible
difference lies in the fact that there are no emigrants. At
eight a.m. I was called to breakfast. My place had already
been allotted to me. I had a middle-aged man for my
neighbour, who immediately began to converse. Slept
the whole morning. The sight of the sea leaves me in-
different. I think with horror of the rest of the journey,
but also with longing: may it soon be over. This is a
very fast ship ; it is the magnificent new Prince Bismarck^
and is making its first passage. Last week it only took
six days and fourteen hours from Hamburg to New York.
I trust we shall get over the horrible distance as quickly.
The motion is not so smooth as that of the Bretagne. The
weather is splendid just now. At breakfast I became
better acquainted with my vis-a-vis. It is difficult to say
to what nationality he belongs, as he speaks all languages
wonderfully well ; perhaps he is a Jew, so I told him on
purpose the story of the importunate Jew. He lives in
Dresden, and is a wholesale tobacco dealer. He has
already discovered who I am. If he speaks the truth,
he heard me conduct in New York ; anyway, he improves
on acquaintance. I have got so accustomed to talking
in New York that, in spite of my preference for silence,
I can stand his society without being bored. I am
astonished to find I sleep so much. In the evening, soon
after dinner, I was so overcome that I went to bed at ten
o'clock and slept straight on until seven the next morn-
ing. Nothing particular happened during the day. A
Mr. Aronson and his young wife introduced themselves
to me. He is the proprietor of the Casino Theatre
(favoured by Von Biilow), as I discovered by means of an
autograph album which was sent to me that I might write
my name and a few lines in it. Schroder, the man who
attends to my cabin, is a good-natured young German ;
at table also there are two nice German stewards — this is
very important for me. I am pleased with the ship, the
cabin, and the food. As there are no emigrants I can
walk on the lower deck ; this is very pleasant, as I meet
no first-class passengers there and can be quiet.
66o LIFE AND LETTERS OF
"May \\th
" I keep very much to myself and, thanks to my
splendid cabin, in which there is plenty of room to move
about, I feel much freer than on the Bretagne. I only use
the drawing-room in the morning when no one is there.
There is a nice Steinway grand, and not at all a bad
musical library, including a few of my own productions.
The day is divided as follows : Dress, ring my bell,
and Schroder brings me a cup of tea ; first breakfast,
eight o'clock ; walk on the lower deck, work, read. By
work I mean the sketches for my next Symphony. At
twelve o'clock the gong sounds for second breakfast. . . .
I am reading a book by Tatistchev, Alexandre et Napoleon.
"May \\th
" In New York they so often assured me that the
sea was calm at this time of year that I believed them.
But what a disenchantment! Since early morning the
weather has been getting worse : rain, wind, and towards
evening quite a gale. A dreadful night, could not sleep,
so sat on the sofa. Towards morning dozed a little.
"May i2th (24^).
"A detestable day. The weather is frightful. Sea-
sickness, could eat nothing but an orange.
<c I feel quite unnerved from exhaustion and sickness.
Yesterday evening I fell asleep in my clothes on my sofa
and slept there the whole night. To-day the motion is
less, but the weather is still dreadful. My nerves are in-
expressibly strained and irritated by this ceaseless noise
and horrible cracking. Shall I ever make up my mind to
endure such torment again ?
" During the course of the day the motion grew still
less and the weather improved. I have taken such a dis-
like to the society of my fellow-passengers that the very
sight of them annoys and irritates me. I constantly sit in
my own cabin.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 66 1
"May i^th (26th).
" The moon was magnificent to-night. I read in my
cabin till I was tired, and then went out for a stroll on
deck. Everyone, without exception, was asleep, and I
was the only one of the 300 first-class passengers who had
come out to enjoy the lovely night. It was beautiful
beyond all words. It was strange to think of the terrible
night on Sunday, when everything in my cabin, even my
trunk, was hurled from one side to the other, and the
vessel seemed to be fighting for life against the storm ;
when one was racked with terror, and, added to all, the
electric lamp and bell fell with a crash on the floor and
was smashed to pieces. That night I vowed never to
make another sea-voyage. But Schroder, my steward,
says he resolves to give up his place every time the
weather is bad, but no sooner is he in harbour than he
longs for the sea again. Perhaps it may be the same with
me. The passengers are getting up a concert, and want
me to play. Quite the worst part of a sea-voyage is
having to know all the passengers.
"May i$th (2*1 th).
" As we neared the Channel it became more lively.
Hundreds of little ships came in sight. About two o'clock
the English coast was visible ; sometimes rocky and
picturesque, sometimes flat and green with spring grass. . . .
Soon afterwards we entered Southampton.
"May i6M(a8M)..
"After passing Southampton and the Isle of Wight,
I went to sleep and awoke feeling rather chilly. . . .
Enjoyed the views of the English coast and the sight
of the many steamers and sailing vessels which enliven the
Channel. We saw Folkestone and Dover. The North
Sea is very lively. We passed Heligoland in the night
" May iith (zgtti).
" Arrived early this morning at Cuxhaven. ... At
8 a.m. we went on board a small steamer that took us
to the Custom House. Long wait and examination.
Arrived at Hamburg by midday."
662 LIFE AND LETTERS OF
Tchaikovsky spent one day in Hamburg and one in
Berlin ; then travelled direct to Petersburg.
During his short stay there he was in a cheerful frame
of mind. This was partly the result of his reunion
with his friends and relatives, and partly the delightful
impression of the early spring in Petersburg, which he
always enjoyed. This time he was so charmed with
the city that he had a great wish to settle in the neighbour-
hood, and commissioned us to look out for a suitable
house, or a small country property.
Since Frolovskoe was becoming more and more denuded
of its forests, and the demands of the landlord steadily
increased, Tchaikovsky decided to leave. After many
vain attempts to find a suitable country house, or to
acquire a small property, he resolved to return to Maida-
novo. While he was abroad, Alexis Safronov had moved
all his belongings into the house he formerly occupied,
and arranged it just as in 1886. Although Tchaikovsky
was fond of this house and its surroundings, and looked
forward to working there under the old conditions, his
return somewhat depressed him. There was an air of
decay about house and park ; the walks did not please
him ; and then there was the prospect of an inroad of
summer visitors.
Soon after settling in Maidanovo he was visited by
his brother, Modeste Tchaikovsky, and his nephews,
Vladimir Davidov and Count A. Litke. All four travelled
to Moscow together, where he was greatly interested by
the Franco-Russian Exhibition, and enjoyed acting as
cicerone to his favourite nephews.
The chief musical works upon which he was engaged at
this time were : the second act of the Ballet, The Nut-
cracker; the completion of the opera, King Rene's
Daughter ; the remodelling of the Sextet and the in-
strumentation of a symphonic poem, The Voyevode^ com-
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 663
posed the previous autumn while he was staying at
Tiflis.
To P.Jurgenson.
" MAIDANOVO, June $rd (i5//&), 1891.
" I have discovered a new instrument in Paris, some-
thing between a piano and a glockenspiel, with a divinely
beautiful tone. I want to introduce this into the ballet
and the symphonic poem. The instrument is called
the 'Celesta Mustel/ and costs 1,200 francs. You can
only buy it from the inventor, Mustel, in Paris. I want to
ask you to order one of these instruments. You will
not lose by it, because you can hire it out to the concerts
at which The Voyevode will be played, and afterwards sell
it to the Opera when my ballet is put on. . . . Have
it sent direct to Petersburg ; but no one there must know
about it I am afraid Rimsky-Korsakov and Glazounov
might hear of it and make use of the new effect before
I could. I expect the instrument will make a tremendous
sensation."
To J. Konius.
" June i$th(2ith\ 1891.
"... The news that you are engaged (for America)
with Brodsky rejoices me. Brodsky is one of the most
sympathetic men I ever met. He is also a fine artist and
the best quartet player I ever heard, not excepting Laub,
who was so great in this line."
To V. Davidov.
" June 2$th (July >]th\ 1891.
" According to my promise, I write to let you know that
I finished the sketch of the ballet yesterday. You will
remember my boasting when you were here that I should
get it done in about five days. But I have taken at least
a fortnight. Yes, the old fellow is getting worn out. Not
only is his hair turning white as snow and beginning to
fall, not only is he losing his teeth, not only do his eyes
grow weaker and get tired sooner, not only do his feet
begin to drag — but he is growing less capable of accom-
664 LIFE AND LETTERS OF
plishing anything. This ballet is far weaker than The
Sleeping Beauty — no doubt about it. We shall see how the
opera turns out. Once I feel convinced that 1 can only
contribute * warmed-up ' dishes to the musical bill of fare,
I shall give up composing."
The following is quoted from a letter to Arensky, who
had been consulting Tchaikovsky as to the advisability of
taking the post of Director of the Tiflis branch of the
Musical Society : —
"I hardly know how to advise you, dear Anton Stepano-
vich. I would prefer not to do so. If you had some
private means, I could only rejoice in the prospect of your
going to the Caucasus for a time. But it saddens me to
think of you in the provinces, remote from musical centres,
overburdened with tiresome work, solitary and unable to
hear good music. You cannot imagine how it depresses
me to think of men like Rimsky-Korsakov, Liadov, and
yourself being obliged to worry with teaching. But how
can it be helped? I think if you bear it for another
two years, and work hard, little by little, you may manage
to live by composition only. I know in my own case this
is not impossible. I earn enough now to keep a large family,
if need were. I may tell you in conclusion, that Tiflis is
a fascinating town, and life there is pleasant."
To Anatol Tchaikovsky.
"MAIDANOVO,/#/J> 8//4 (20^), 1891.
"... Do not be vexed that I stayed so long in Peters-
burg without coming to see you in Reval.1 . . . From
your letter I gather that you are pretty comfortable there,
although you mention many difficulties you have to con-
tend with. I think one must be very politic and tactful
in these things, then we can get over most difficulties. In
the diplomatic service we must often faire bonne mine au
mauvais jeu. There is nothing for it ! I think you would
find Valoniev's diary interesting. He was governor of one
of the Baltic provinces, and relates a great deal that is
1 Anatol was then Vice-Governor of Estland.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 665
interesting. At that time Souvarov, the extreme Liberal,
ruled in these provinces. In the long run the spirit of
Pobiedonostsiev is better than the spirit of Souvorov."
Towards the end of July a misfortune befell Tchai-
kovsky which was the cause of much subsequent anxiety.
While he was taking his afternoon constitutional, and
Alexis was resting in his room, a thief, who probably
entered through the window, carried off the clock which
had been given to him by Nadejda von Meek in 1888.
This clock, which was beautifully decorated with a figure
of Joan of Arc on one side, and on the other with the
Apollo of the Grand Opera, upon a background of black
enamel, had been specially made in Paris, and cost 10,000
francs. For years Tchaikovsky had hardly consented to
be parted from this gift, even for the necessary cleaning
and repairs. It was his chief souvenir of his relations
with his friend and benefactress. The police of Moscow
and Klin were communicated with at once, but to no pur-
pose : the clock was never recovered.
To V. Davidov.
"August \st (\$th\ 1891.
"... I am now reading your " Chevrillon on Ceylon," l
and thinking of you. I do not altogether share your
enthusiasm. These modern French writers are terribly
affected ; they have a kind of affectation of simplicity
which disgusts me almost as much as Victor Hugo's high-
sounding phrases, epithets, and antitheses. Everything
that your favourite recounts in such a clever and lively
style might be told in very simple and ordinary language,
neither in such brief and broken sentences, nor yet in long
periods with the subject and predicate in such forced and
unnatural positions. It is very easy to parody this gentle-
man : —
" Une serviette de table negligemment attachee a son
cou, il degustait. Tout autour des mouches, avides, grouil-
1 In the Revue des Deux Mondes> 1891.
666 LIFE AND LETTERS OF
lantes, d'un noir inquietant volaient. Nul bruit sinon un
claquement de machoirs enervant. Une odeur moite,
fetide, ecoeurante, lourde, repandait un je ne sais quoi
d'animal, de carnacier dans 1'air. Point de lumiere. Un
rayon de soleil couchant, penetrant comme par hasard
dans la chambre nue et basse, eclairait par-ci, par-la tantot
la figure bleme du maitre engurgitant sa soupe, tantot
celle du valet, moustachue, a traits kalmouks, stupide et
rampante. On devinait un idiot servi par un idiot. 9
heures. Un morne silence regnait. Les mouches fatiguees,
somnolentes, devenues moins agitees, se dispersaient. Et
la-bas, dans le lointain, par la fenetre, on voyait une lune,
grimasante, enorme, rouge, surgir sur 1'horizon embrase.
II mangeait, il mangeait toujours. Puis 1'estomac bourre,
la face ecarlate, 1'ceil hagard, il se leva et sortit, etc., etc.,
etc. I have described my supper this evening. I think
Zola was the discoverer of this mode of expression."
To A. Alferaki.
" August ist (i$tK), 1891.
"... I have received your letter and the songs, and
played through the latter. I have nothing new to add to
what I have already said as to your remarkable creative
gifts. It is useless to lament that circumstances have not
enabled you to go through a course of strict counterpoint,
which you specially needed. This goes without saying.
Your resolve to confine yourself entirely to song-writing
does not please me. A true artist, even if he possesses
only a limited creative capacity, which hinders him from
producing great works in certain spheres of art, should
still keep the highest aim in view. Neither age, nor any
other obstacle, should check his ambition. Why should
you suppose one needs less than a complete all-round
technique in order to compose a perfect song ? With
an imperfect technique you may limit your sphere of work
as much as you please — you will never get beyond an
elegant amateurism. ... I dislike the system of putting
the date of composition on each song. What is the use of
it ? What does it matter to the public when and where a
work was composed ? "
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 667
About August 2Oth Tchaikovsky left home for Kamenka,
from whence he went on to stay with his brother Nicholas.
Here he met his favourite poet, A. Fet, and became very
friendly with him. Fet wrote a poem, "To Peter Ilich
Tchaikovsky," an attention which touched the musician
very deeply. At the end of August he returned to Mos-
cow in a very contented frame of mind.
XIV
1891-1892
Through September, and the greater part of October,
Tchaikovsky remained at Maidanovo, working uninter-
ruptedly upon the opera lolanthe and the orchestration of
The Voyevode. The work went easily, and his health was
good. The evenings, which during the last years of his
life brought home to him a sense of his loneliness, were
enlivened by the presence of Laroche, who was staying in
the house. The friends played arrangements for four
hands, or Laroche read aloud. Everything seemed so
ordered as to leave no room for dissatisfaction with his lot ;
and yet his former contentment with his surroundings had
vanished.
The theft of his clock was still a matter of anxiety.
He might have partially forgotten it, had not the police
announced the capture of the criminal. " I am living
in the atmosphere of one of Gaboriau's novels," he wrote
to his brother. " The police have caught the criminal, and
he has confessed. But nothing will induce him to reveal
where he has hidden the clock. To-day he was brought
to me in the hopes that I might persuade him to tell the
truth. . . . He said he would confess all, if he was left
alone with me. We went into the next room. There
he flung himself at my feet and implored forgiveness. Of
668 LIFE AND LETTERS OF
course I forgave him, and only begged him to say where
the clock was. Then he became very quiet and afterwards
declared he had never stolen it at all ! ... You can
imagine how all this has upset me, and how it has set
me against Maidanovo."
Another cause of his passing discontent was wounded
pride. So far he believed himself to have scored a great
success in America ; he was convinced that his return was
anxiously waited, and that his popularity had greatly
increased. One day, however, he received a letter from
Morris Reno, who had originally engaged him, offering
him a three months' tour with twenty concerts at a fee
of 4,000 dollars. Seeing that on the first occasion he had
received 2,400 dollars for four concerts, Tchaikovsky im-
mediately concluded that he had greatly overrated the
importance of his previous visit, and was deeply mortified
in consequence. He telegraphed in reply to Reno two
words only : " Non. Tchaikovsky." Afterwards he came
to recognise that there was nothing offensive in the pro-
posal made to him, and that it in no way denoted any
falling off in the appreciation of the Americans. But the
desire to return was no longer so keen ; only a very
substantial pecuniary advantage would have induced him
to undertake the voyage.
Finally, he had another reason for feeling somewhat
depressed at this moment. The will which he made in the
month of September involuntarily caused him to think of
that "flat-nosed horror," which was sometimes his equivalent
for death. He had hitherto been under the impression
that the law which existed before the accession of Alex-
ander III. was still in force, and that at his death all his
rights in his operas would pass into the hands of the
Theatrical Direction. The discovery that he had more
than a life interest in them was the reason for making
a will. It proves how much attention Tchaikovsky must
have given to his contracts for Eugene Oniegin> Mazeppa>
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 669
and the later operas before signing them, since the clause
relating to his hereditary rights was prominent in them all.
When his brother Modeste called his attention to the fact,
he would not believe him until he had inquired from the
Direction, when he found himself agreeably mistaken.
He was always anxious as to the fate of certain people
whom he suppported during his lifetime, and was thankful
to feel that this assistance would be continued after his
death.
The number of those he assisted continually increased.
" I was the most expensive pensioner," says Modeste Tchai-
kovsky, " for he allowed me about two thousand roubles a
year." But he always met every request for money half-
way. Here are a few specimens of his generosity, quoted
from letters to Jurgenson and others : —
" DEAR FRIEND, — I want to help X. in some way. You
are selling the tickets for his concert. Should they go
badly, take fifteen or twenty places on my behalf and give
them to whomsoever you please. Of course, X. must know
nothing about it."
" If you are in pecuniary difficulties," he wrote to Y.,
" come to your sincere friend (myself), who now earns so
much from his operas and will be delighted to help you.
I promise not a soul shall hear of it ; but it will be a great
pleasure to me."
" Please write at once to K., that he is to send Y. twenty-
five roubles a month. He may pay him three months in
advance."
There would be no difficulty in multiplying such in-
stances. Not only his neighbour's need, but the mere
whim of another person, awoke in Tchaikovsky the desire
of fulfilment. He always wished to give all and receive
nothing. It is not surprising, therefore, that there were
occasionally periods — as in September and October, 1891
670 LIFE AND LETTERS OF
— when he found himself penniless and felt the shortness
of funds, chiefly because he was unable to help others.
His correspondence with concert agents, publishers and
all kinds of applicants had become a great burden to him
in those days.
All these things conduced to that mood of melancholy
which is reflected in the letters written at this time.
At the end of October he went to Moscow, to be present
at the first performance of Pique Dame, and to conduct
Siloti's concert, at which his Symphonic Fantasia, The
Voyevode, was brought out.
To the Grand Duke Constantine Constantinovich.
"Moscow, October $ist (November i2tti), 1891.
" It is difficult to say how deeply your precious lines
touched and delighted me. Naturally I felt in my heart
of hearts that you had not forgotten me — but it is pleasant
to have some clear evidence that amid all your varied and
complicated occupations, and while under the impression
of a profound family sorrow, you still found time to think
of me.
" I was very pleased to make Fet's acquaintance. From
his * Reminiscences,' which were published in the Russky
Viestnik, I fancied it would not be very interesting to
converse with him. On the contrary, he is most agreeable
company, full of humour and originality. If your High-
ness only knew how enchanting his summer residence is !
The house and park — what a cosy retreat for a poet in
his old age ! Unluckily, as his wife complained to me,
the poet does not enjoy life in these poetical surroundings
at all. He sits at home all day, dictating verses, or his
translation of Martial, to his lady secretary. He read me
many new poems, and I was surprised at the freshness
and youthfulness of his inspiration. We both regretted
your Highness could not devote yourself entirely to
poetry. If only you could repose in summer in just such
a solitary spot ! But, alas ! it is not possible. . . .
" When I have finished my opera and ballet I shall give
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 671
up that kind of work for a time and devote myself to
Symphony. ... I often think it is time to shut up shop.
A composer who has won success and recognition stands
in the way of younger men who want to be heard. Time
was when no one wanted to listen to my music, and if the
Grand Duke, your father, had not been my patron, not
one of my operas would ever have been performed. Now
I am spoilt and encouraged in every way. It is very
pleasant, but I am often tormented by the thought that I
ought to make room for others."
The first performance of Pique Dame in Moscow took
place on November 4th (i6th), 1891, under Altani's baton.
It was merely a fair copy of the Petersburg performance,
and presented no " special " qualities as regards musical
rendering or scenery.
The opera met with a warmer and more genuine
welcome than in the northern capital. Nevertheless the
Press was not very pleased with the music. The Moscow
Viedomosti thought " Tchaikovsky possessed a remarkable
talent for imitation, sometimes going so far as to borrow
wholesale from the older masters, as in his- Suite
Mozartiana" Another newspaper considered the opera
"more pleasing than inspired." The only serious and
intelligent criticism of the work appeared in the Russky
Viedomosti) from Kashkin's pen.
Siloti's concert, two days later, was marked by one of
the most painful episodes in the composer's career. Kash-
kin, in his 'Reminiscences,' says that, even at the rehearsals,
Tchaikovsky had shown a kind of careless indifference in
conducting his latest orchestral work, the Symphonic
Ballade, The Voyevode. After the rehearsal he asked
several people for their opinion upon the work, among
others Taneiev, who seems to have replied that the chief
movement of the Ballade — the love episode — was not
equal to similar episodes in The Tempest, Romeo and
Juliet, or Francesca. Moreover, he considered that
672 LIFE AND LETTERS OF
Tchaikovsky had treated it wrongly, and that Poushkin's
words could be sung to this melody, so that it was more in
the style of a vocal than an orchestral work.
At the concert The Voyevode made little impression,
notwithstanding the enthusiastic reception given to the
composer. This was due to some extent to Tchaikovsky's
careless rendering of the work.
Siloti relates that during the interval the composer came
into the artists' room and tore his score to pieces, exclaim-
ing : " Such rubbish should never have been written." To
tear a thick score in pieces is not an easy feat, and possibly
Siloti's memory may have been at fault. It is more
probable that Tchaikovsky wished to destroy the score
on the spot than that he actually did so. Besides, he him-
self wrote to V. Napravnik : " The Voyevode turned out
such wretched stuff that I tore it up the day after the
concert."
Siloti carefully concealed the parts of The Voyevode, so
that after Tchaikovsky's death the score was restored from
these and published by M. Belaiev, of Leipzig. When it
was given for the first time in Petersburg, under Nikisch, it
made a very different impression upon Taneiev, and he
bitterly regretted his hasty verdict delivered in 1891.
Tchaikovsky remained two days longer in Moscow, in
order to be present at a dinner given in his honour by the
artists who had taken part in Pique Dame, and returned
to Maidanovo worn out with the excitement he had ex-
perienced.
On December i/th (29th) he started upon his concert
tour, which included not only foreign, but Russian towns.
He was pledged to conduct in Kiev and Warsaw, as well
as at the Hague and in Amsterdam,1 and to attend the
first performance of Oniegin in Hamburg and of Pique
Dame in Prague.
1 In July of this year he had been made a corresponding member of the
" Maatschappij tot Bevorderung van Toonkunst."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 673
At the time of the first performance of Pique Dame in
Kiev, Tchaikovsky had become intimately acquainted
with Prianichnikov, whose services to art he valued very
highly. Not only the attitude of this artist towards him,
but that of the entire opera company, had touched him
very deeply. He was aware that the affairs of this com-
pany— one of the best in Russia — were not very flourishing,
and he wanted to show his sympathy in some substantial
form. He proposed, therefore, that the first performance of
his lolanthe should be transferred from Petersburg to Kiev,
provided the Imperial Direction made no objections to
the plan. Naturally they objected very strongly, and
Tchaikovsky, by way of compensation, offered to conduct
a concert for the benefit of Prianichnikov's company. The
local branch of the Musical Society, which had made
overtures to the composer on several occasions, was
offended at his preference for the artists of the opera, and
immediately engaged him for a concert of their own. In
view of his former connection with the Society, Tchai-
kovsky could not refuse this offer. Both concerts were
a great success, and evoked immense enthusiasm from the
public and the Press.
From Kiev he went to Kamenka for a few days, but
a feeling of sadness came over him at the sight of his old
dwelling-place, so inseparably connected with the memory
of the sister he had lost
... At Warsaw, where he arrived on December 29th
(January loth), he was overcome with that terrible, de-
spairing nostalgia, which, towards the close of his life,
accompanied him like some sinister travelling companion
whenever he left Russia. " I am counting — just as last
year — the days, hours, and minutes till my journey is over,"
he wrote to Vladimir Davidov. "You are constantly in
my thoughts, for at every access of agitation and home-
sickness, whenever my spiritual horizon grows dark, the
thought that you are there, that I shall see you sooner or
2 X
674 LIFE AND LETTERS OF
later, flashes like a ray of sunlight across my mind. I am
not exaggerating, upon my honour ! Every moment this
sun-ray keeps breaking forth in these or similar words:
"Yes, it is bad, but never mind, Bob lives in the world" ;
"Far away in 'Peter'1 sits Bob, drudging at his work";
" In a month's time I shall see Bob again."
To N. Konradi.
"WARSAW, December 31 st {January 12 f A).
" I have been three days in Warsaw. I do not find this
town as agreeable as many others. It is better in summer.
The rehearsals are in progress, but the orchestra here is
worse than second-rate. I spend my time with my former
pupil, the celebrated violinist Barcewicz, and with the
Friede2 family. I shall stay here over the New Year.
In the evening I generally go to the theatre. The opera
is not bad here. Yesterday I saw the famous Cavalleria
Rusticana. This opera is really very remarkable, chiefly
for its successful subject. Perhaps Modi could find a
similar libretto. Oh, when will the glad day of return be
here!"
To Modeste Tchaikovsky.
" WARSAW, January yd (i$th)t 1892.
"... I have only time for a few lines. Yesterday my
concert took place in the Opera House, and went off
brilliantly in every respect. The orchestra, which took
a great liking to me, played admirably. Barcewicz played
my Concerto with unusual spirit, and Friede3 sang beauti-
fully. The day before yesterday Grossmann4 arranged
a grand soiree in my honour. The Polish countesses were
fascinatingly amiable to me. I have been feted every-
where. Gurko5 is the only person who has not shown me
Diminutive of Petersburg.
A. Friede, General of Infantry.
Daughter of General A. Friede and a prima donna at the Maryinsky
Theatre, St. Petersburg.
The representative of the firm of Bechstein.
The celebrated general.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 675
the least attention. . . . Three weeks hence I go to Ham-
burg. I shall conduct Oniegin there myself; Pollini has
made a point of it."
To A. Merkling.
" BERLIN, January tfh (i6M), 1892.
" . . . At Grossman's grand evening I observed that the
Polish ladies (many very aristocratic women were there)
are amiable, cultivated, interesting, and sympathetic. The
farewell at the station yesterday was very magnificent.
There is some talk of giving one of my operas in Polish
next season. I am spending a day in Berlin to recover
from the exciting existence in Warsaw. To-morrow I
leave for Hamburg, where I conduct Oniegin on January
7th (iQth). On the 29th (February loth) my concert takes
place in Amsterdam, and on the 3Oth (February nth), at
the Hague. After that — full steam homewards. I can
only look forward with fearful excitement and impatience
to the blessed day when I shall return to my adored
Mother Russia."
Tchaikovsky arrived in Hamburg to find Oniegin had
been well studied, and the preparations for its staging
satisfactory on the whole. " The conductor here," he wrote
to his favourite nephew, "is not merely passable, but
actually has genius, and he ardently desires to conduct the
first performance. Yesterday I heard a wonderful render-
ing of Tannhduser under his direction. The singers, the
orchestra, Pollini, the managers, and the conductor — his
name is Mahler 1 — are all in love with Oniegin ; but I am
very doubtful whether the Hamburg public will share their
enthusiasm." Tchaikovsky's doubts as to the success of
Eugene Oniegin were well founded. The opera was not
much applauded.
1 Gustav Mahler, afterwards conductor at the Vienna Opera, also pro-
duced Eugene Oniegin and lolanthe in the Austrian capital.
676 LIFE AND LETTERS OF
To Vladimir Davidov.
"PARIS, January \2th (24?%), 1892.
"... I am in a very awkward position. I have a
fortnight in prospect during which I do not know how to
kill time. I thought this would be easier in Paris than
anywhere else — but it was only on the first day that I did
not feel bored. Since yesterday I have been wondering
how I could save myself from idleness and ennui. If
Sapellnikov and Menter would not be offended at my not
going to Holland, how gladly I should start homewards !
If the Silotis had not been here, I do not think I could
have stayed. Yesterday I was at the * Folies-Bergeres/
and it bored me terribly. The Russian clown Durov
brings on 250 dressed-up rats. It is most curious in what
forms the Parisians display their Russophile propensities.
Neither at the Opera, nor at any of the more serious
theatres, is anything Russian performed, and while we
are giving Esclarmonde, they show their goodwill towards
Russian art by the medium of Durov and his rats ! Truly,
it enrages me — I say it frankly — partly on account of my
own interests. Why cannot Colonne, who is now the head
of the Opera, give my Pique Dame^ or my new Ballet ? In
autumn he spoke of doing so, and engaged Petipa with a
view to this. But it was all empty talk. . . . You will
say : ' Are you not ashamed to be so envious and small-
minded ? ' I am ashamed. Having nothing to do, I am
reading Zola's La bete humaine. I cannot understand
how people can seriously accept Zola as a great writer.
Could there be anything more false and improbable than
the leading idea of this novel ? Of course, there are parts
in which the truth is set forth with realism and vitality.
But, in the main, it is so artificial that one never for a
moment feels any sympathy with the actions or sufferings
of the characters. It is simply a story of crime a la
Gaboriau, larded with obscenities."
His increasing nostalgia and depression of spirits finally
caused Tchaikovsky to abandon the concerts in Holland
and return to Petersburg about the end of January. There
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 677
he spent a week with his relatives, and went back to
Maidanovo on the 28th (February pth).
While in Paris, Tchaikovsky completed the revision of
his Sextet, and on his return to Russia devoted himself to
the orchestration of the Nut-cracker Ballet. He was in
haste to finish those numbers from this work, which, in the
form of a Suite, were to be played in St. Petersburg on
March ;th (iQth), instead of the ill-fated ballade, The
Voyevode.
To Anatol Tchaikovsky.
"MAIDANOVO, February ^th (21^), 1892.
" I am living very pleasantly here and enjoying the
most beautiful of all the winter months. I love these
clear, rather frosty days, when the sun sometimes begins
to feel quite warm. They bring a feeling of spring. . . .
Volodya Napravnik is staying with me just now, and has
turned out to be excellent company. He is very musical,
and that is a great pleasure. I often play pianoforte duets
with him in the evening, or simply listen while he plays
my favourite pieces. I have taken a house at Klin which
will be my future home. . . . Later on I may buy it.
Thank God, my financial position is excellent. Pique Dame
was given nineteen times in Moscow, and the house was
always sold out. Besides, there are the other operas.
There is a good deal due to me from Petersburg."
Late in February Tchaikovsky went to St. Petersburg
for a short visit. Here he received news which made a
startling impression upon him. He had long believed
his old governess Fanny to be dead. Suddenly he was
informed that not only was she still alive, but had se^t
him her greetings. The first effect of these glad tidings
came upon him as a kind of shock. In his own words,
" he felt as though he had been told that his mother had
risen from the dead, that the last forty-three years of
existence were nothing but a dream, and that he had
678 LIFE AND LETTERS OF
awakened to find himself in the upstairs rooms of the
house at Votinsk." He dreaded, too, lest his dear teacher
should now be only the shadow of her old self, a feeble
and senile creature to whom death would be a boon.
Nevertheless, he wrote to her at once, a kindly letter in
which he asked if he could serve her in any way, and
enclosed his photograph. Her reply, written in a firm
handwriting, in which he recognised her old clearness of
style, and the absence of all complaint, greatly assured
him. Thus, between teacher and pupil the old affectionate
relations were again renewed.
At the Symphony Concert of the Musical Society, on
March 7th (iQth), Tchaikovsky conducted his Romeo and
Juliet Overture and the Nut-cracker Suite. The new work
must have had an unprecedented success, since five out of
the six movements had to be repeated.
At a concert given by the School of Jurisprudence, on
March 3rd (iSth), the composer had the honour of being
introduced to the Tsarevich, now the reigning Emperor of
Russia.
He returned to Maidanovo on March 9th.
To f. Konius.
" March <)th (2ist\ 1892.
" In Petersburg I heard a very interesting violinist
named (Cesar) Thomson. Do you know him ? He has a
most remarkable technique ; for instance, he plays passages
of octaves with a rapidity to which no one has previously
attained. I am telling you this on the assumption that
you, too, will attempt this artistic feat. It makes a
tremendous effect."
To P. Jurgenson.
"March \%th (30^), 1892.
"... I have no recollection of having promised you
that I would never give away any of my manuscripts.
I should have been very unwilling to make any such
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 679
promise, because there are cases in which I could only be
very pleased to present one of my scores to the Opera
Direction — or in a similar instance.1 . . . Your reproach
that I give them away ' right and left ' is without founda-
tion. The Opera Direction, to which I owe my prosperity,
is surely worthy to possess one of my scores in its superb
library; and the same applies to the Russian Musical
Society, from which originated the Conservatoire where I
studied, and where I was invariably treated with kindness
and indulgence. If you are really going to make it a sine
qud non that all my manuscripts must be your property, we
must discuss the question . . . and should you convince
me that your interests really suffer through the presenta-
tion of my scores, I will promise not to do it again. I have
so rarely deprived you of the priceless joy of possessing
my autograph scrawls ! You have so many to the good !
I cannot understand why you should be so annoyed ! "
At the end of March Tchaikovsky spent a week with
his relatives in Petersburg — now a very reduced circle —
and afterwards went to Moscow. During the month
Tchaikovsky spent in this city Alexis moved all his
master's belongings from Maidanovo to the new house
at Klin.
To Anatol Tchaikovsky.
" Moscow, April 2$rd (May 5^), 1892.
" Moscow is unbearable, for there is scarcely a human
being who does not bother me with visits or invitations ;
or ask me to look at an opera or songs, or — most un-
pleasant of all — try to get money out of me in one form or
another. I shall look back upon this month spent in
Moscow as upon a horrid nightmare. So far, I have con-
ducted Faust and Rubinstein's Demon ; Oniegin has yet
to come.2 But what are all these small inconveniences
1 Tchaikovsky presented several autograph scores to the Imperial Public
Library, Petersburg.
2 Tchaikovsky was conducting for the benefit of Prianichnikov and the
Kiev Opera Company, then in Moscow.
680 LIFE AND LETTERS OF
compared to what you have to do ? l I have read your last
letter with the greatest interest, and felt glad for your sake
that you have such a fine opportunity of helping your
fellow-creatures. I am sure that you will always cherish
the memory of your mission to the famine-stricken
Siberians."
XV
After the month's uncongenial work in Moscow, Tchai-
kovsky rested a few days in Petersburg, until Alexis had
everything ready for him in the new home — which was
destined to be his last. The house at Klin stood at the
furthest end of the little town, and was completely sur-
rounded by fields and woods ; two-storied and very
roomy. It particularly pleased Tchaikovsky, because —
quite an unusual thing in a small country house in Russia
— the upper rooms were large, and could be turned into
an excellent bedroom and study for a guest. This was
perhaps the only improvement upon Maidanovo and
Frolovskoe. A small garden, the usual outlook across the
country, the neighbourhood of endless kitchen-gardens on
the one hand, and of the high-road to Moscow on the
other, deprived the spot of all poetic beauty, and only
Tchaikovsky, with his very modest demands for comfort
or luxury, could have been quite satisfied — even enthusi-
astic— about the place.
After the composer's death, this house was purchased
by his servant, Alexis Safronov, who sold it in 1897 to
Modeste Tchaikovsky and his nephew, Vladimir Davidov.
At the present moment — in so far as possible — every
relic, and all documents connected with the composer, are
preserved in the house.
1 Anatol was one of the nine commissioners chosen by the Tsarevich to
inquire into the failure of the crops and the sufferings of the starving
peasants in Siberia.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 68 1
To Modeste Tchaikovsky.
" KLIN, May 2oth (June ist), 1892.
" I have spent so much money lately (of course not upon
myself alone) that all my hopes of laying aside something
for George1 have vanished."
To Eugen Zabel.
"KLIN, NEAR Moscow, May 2tfh (June $th\ 1892.
" I have just received your esteemed letter, and feel it a
pleasant duty to send you an immediate answer, but as I
write German very badly I must have recourse to French.
I doubt if you will find anything new, interesting, or of
any value for your biography in the following lines ; but
I promise to say quite frankly all that I know and feel
about Rubinstein.
" It was in 1858 that I heard the name of Anton Rubin-
stein for the first time. I was then eighteen, and I had
just entered the higher class of the School of Jurispru-
dence, and only took up music as an amateur. For several
years I had taken lessons on Sundays from a very dis-
tinguished pianist, M. Rodolphe Kundinger. In those
days, never having heard any other virtuoso than my
teacher, I believed him, in all sincerity, to be the greatest
in the world. One day Kundinger came to the lesson in a
very absent-minded mood, and paid little attention to
the scales and exercises I was playing. When I asked
this admirable man and artist what was the matter, he
replied that, the day before, he had heard the pianist
Rubinstein, just come from abroad ; this man had im-
pressed him so profoundly that he had not yet recovered
from the experience, and everything in the way of virtu-
osity now seemed to him so poor that it was as unbear-
able to listen to my scales as to hear himself play the
piano.
" I knew what a noble and sincere nature Kundinger
possessed. I had a very high opinion of his taste and
knowledge — and this caused his words to excite my
1 George, the son of Nicholas Tchaikovsky, to whom the composer left
his real estate and a life annuity of 1,200 roubles per annum.
682 LIFE AND LETTERS OF
imagination and my curiosity in the highest degree. In
the course of my scholastic year I had the opportunity of
hearing Rubinstein — and not only of hearing him, but of
seeing him play and conduct. I lay stress upon this first
visual impression, because it is my profound conviction
that Rubinstein's prestige is based not only upon his rare
talent, but also upon an irresistible charm which emanates
from his whole personality ; so that it is not sufficient to hear
him in order to gain a full impression — one must see him
too. I heard and saw him. Like everyone else, I fell
under the spell of his charm. All the same, I finished my
studies, entered the Government service, and continued to
amuse myself with a little music in my leisure hours. But
gradually my true vocation made itself felt. I will spare
you details which have nothing to do with my subject, but
I must tell you that about the time of the foundation of
the St. Petersburg Conservatoire, in September, 1862, I
was no longer a clerk in the Ministry of Justice, but a
young man resolved to devote himself to music, and ready
to face all the difficulties which were predicted by my
relatives, who were displeased that I should voluntarily
abandon a career in which I had made a good start. I
entered the Conservatoire. My professors were : Zaremba
for counterpoint and fugue, etc., Anton Rubinstein
(Director) for form and instrumentation. I remained three
and a half years at the Conservatoire, and during this
time I saw Rubinstein daily, and sometimes several times
a day, except during the vacations. When I joined the
Conservatoire I was — as I have already told you — an en-
thusiastic worshipper of Rubinstein. But when I knew
him better, when I became his pupil and we entered into
daily relations with each other, my enthusiasm for his
personality became even greater. In him I adored not
only a great pianist and composer, but a man of rare
nobility, frank, loyal, generous, incapable of petty and
vulgar sentiments, clear and right-minded, of infinite good-
ness— in fact, a man who towered far above the common
herd. As a teacher, he was of incomparable value. He
went to work simply, without grand phrases or long dis-
sertations ; but always taking his duty seriously. He was
only once angry with me. After the holidays I took him
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 683
an overture entitled 'The Storm/ in which I had been
guilty of all kinds of whims of form and orchestration.
He was hurt, and said that it was not for the development
of imbeciles that he took the trouble to teach the art of
composition. I left the Conservatoire full of gratitude
and admiration for my professor.
" For over three years I saw him daily. But .what were
our relations ? He was a great and illustrious musician —
I a humble pupil, who only saw him fulfilling his duties,
and had no idea of his intimate life. A great gulf lay
between us. When I left the Conservatoire I hoped that
by working courageously, and gradually making my way,
I might look forward to the happiness of seeing this gulf
bridged over. I dared to aspire to the honour of becoming
the friend of Rubinstein.
"It was not to be. Nearly thirty years have passed
since then, but the gulf is deeper and wider than before.
Through my professorship in Moscow I came to be the
intimate friend of Nicholas Rubinstein ; I had the pleasure
of seeing Anton from time to time ; I have always con-
tinued to care for him intensely, and to regard him as the
greatest of artists and the noblest of men, but 1 never
became, and never shall become, his friend. This great
luminary revolves always in my heaven, but while I see
its light I feel its remoteness more and more.
"It would be difficult to explain the reason for this.
I think, however, that my amour propre as a composer has
a great deal to do with it. In my youth I was very im-
patient to make my way, to win a name and reputation
as a gifted composer, and I hoped that Rubinstein — who
already enjoyed a high position in the musical world —
would help me in my chase for fame. But painful as it is,
I must confess that he did nothing, absolutely nothing, to
forward my plans or assists my projects. Certainly he
never injured me — he is too noble and generous to put
a spoke in the wheel of a comrade — but he never departed
from his attitude of reserve and kindly indifference
towards me. This has always been a profound regret.
The most probable explanation of this mortifying luke-
warmness is that Rubinstein does not care for my music,
that my musical temperament is antipathetic to him. Now
684 LIFE AND LETTERS OF
I still see him from time to time, and always with pleasure,
for this extraordinary man has only to hold out his hand
and smile for us to fall at his feet. At the time of his
jubilee I had the happiness of going through much
trouble and fatigue for him ; his attitude to me is always
exceedingly correct, exceedingly polite and kind — but we
live very much apart, and I can tell you nothing about his
way of life, his views and aims — nothing, in fact, that could
be of interest to the future readers of your book.
"I have never received letters from Rubinstein, and
never wrote to him but twice in my life, to thank him for
having, in recent years, included, among other Russian
works in his programmes, one or two of my own.
" I have made a point of fulfilling your wish and telling
you all I could about Rubinstein. If I have told too
little, it is not my fault, nor that of Anton, but of fatality.
" Forgive my blots and smudges. To-morrow I have
to leave home, and have no time to copy this.
" Your devoted
" P T "
The sole object of the journey mentioned in this letter
was to take a cure at Vichy. The catarrh of the stomach
from which he suffered had been a trouble to Tchaikovsky
for the last twenty years. Once, while staying with
Kondratiev at Nizy, the local doctor had recommended
him natron water. From that time he could not exist
without it, and took it in such quantities that he ended
by acquiring a kind of taste for it. But it did not cure
his complaint, which grew worse and worse, so that in
1876 he had to undergo a course of mineral waters. The
catarrhal trouble was not entirely cured, however, but re-
turned at intervals with more or less intensity. About
the end of the eighties his condition grew worse. Once
during the rehearsals for Pique Darne^ while staying at
the Hotel Rossiya in St. Petersburg, he sent for his brother
Modeste, and declared he "could not live through the
night." This turned his thoughts more and more to the
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 685
" hateful but health-giving Vichy." But the periods of rest
after his various tours, and of work in his " hermit's cave"
at Klin, were so dear to him that until 1892 he could not
make up his mind to revisit this watering-place. This
year he only decided to go because the health of Vladimir
Davidov equally demanded a cure at Vichy. He hoped
in this congenial company to escape his usual home-sick-
ness, and that it might even prove a pleasure to take his
nephew abroad.
To Modeste Tchaikovsky.
" VICHY, Jttne \^th (July ist), 1892.
" We have been here a week. It seems more like seven
months, and I look forward with horror to the fortnight
which remains. I dislike Vichy as much as I did sixteen
years ago, but I think the waters will do me good. In
any case I feel sure Bob will benefit by them."
To P. Jurgenson.
"ViCHY,/#/y \st(\$th), 1892.
" I only possess one short note from Liszt, which is of
so little importance that it is not worth your while to send
it to La Mara. Liszt was a good fellow, and ready to
respond to everyone who paid court to him. But as I
never toadied to him, or any other celebrity, we never got
into correspondence. 1 think he really preferred Messrs.
Cui and Co., who went on pilgrimages to Weimar, and he
was more in sympathy with their music than with mine.
As far as I know, Liszt was not particularly interested in
my works."
By July 9th (2ist) Tchaikovsky and his nephew were
back in Petersburg, from whence he travelled almost
immediately to Klin, where he busied himself with the
new Symphony (No. 6) which he wished to have ready in
August.
At the outset of his career Tchaikovsky was somewhat
indifferent as to the manner in which his works were
686 LIFE AND LETTERS OF
published. He troubled very little about the quality of
the pianoforte arrangements of his operas and symphonic
works, and still less about printers' errors. About the end
of the seventies, however, he entirely changed his attitude,
and henceforth became more and more particular and
insistent in his demands respecting the pianoforte arrange-
ments and correction of his compositions. Quite half his
correspondence with Jurgenson is taken up with these
matters. . . . His requirements constantly increased. No
one could entirely satisfy him. The cleverest arrangers,
such as Klindworth, Taneiev, and Siloti did not please
him, because they made their arrangements too difficult
for amateurs. He was also impatient at the slowness
with which they worked.
Now that for a year and a half Tchaikovsky has been
in his grave, it is easy to attribute to certain events in his
life (which passed unnoticed at the time) a kind of
prophetic significance. His special and exclusive care as
to the editing and publishing of his works in 1892 may,
however, be compared to the preparations which a man
makes for a long journey, when he is as much occupied
with what lies before him as with what he is leaving
behind. He strives to finish what is unfinished, and to
leave all in such a condition that he can face the unknown
with a quiet conscience.
The words Tchaikovsky addressed to Jurgenson with
reference to the Third Suite — " If all my best works were
published in this style I might depart in peace" — offer
some justification for my simile.
In the autumn of 1892 he undertook the entire correc-
tion of the orchestral parts of lolanthe and the Nut-
cracker Ballet ; the improvements and corrections of the
pianoforte arrangement (two hands) of lolanthe ; the
corrections of the pianoforte score of the Opera and
Ballet, and a simplified pianoforte arrangement of the
latter.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 687
Tchaikovsky so often speaks in his letters of his dislike
to this kind of work that he must have needed extra-
ordinary self-abnegation to take this heavy burden upon
his shoulders.
As with the spirits in Dante's Inferno, the dread of
their torments by the will of divine justice "si volge in
disio"1 so the energy with which Tchaikovsky attacked his
task turned to a morbid, passionate excitement. " Cor-
rections, corrections ! More, more ! For Heaven's sake,
corrections!" he cries in his letters to Jurgenson, so that
the casual reader might take for an intense desire that
which was, in reality, only a worry to him, as the follow-
ing letter shows.
To S. Taneiev.
"KLIN,/«/F 13/^(25^), 1892.
"Just now I am busy looking through the pianoforte
score of lolanthe. It bothers and annoys me indescribably.
Before I went abroad in May I had sketched the first
movement and finale of a Symphony. Abroad it did not
progress in the least, and now I have no time for it."
To Anna Merkling.
"KLIN,/«^ I7//& (29/tt), 1892.
" DEAREST ANNA, — I have received your letter with the
little additional note from dear Katy.2 What extraor-
dinary peaple you are ! How can you imagine it would
be a great pleasure for you if I were to come on a visit ?
If I were cheerful and pleasant company that would be a
different matter. But I am no use for conversational
purposes, and am often out of spirits, nor have I any
resources in myself. I cannot help thinking that if I
came you might afterwards say to yourselves : ' This old
fool, we awaited him with such impatience, and he is not
a bit nice after all ! ' Anna, I really do want to come to
1 " Is changed to desire."
58 Katharine Oboukhov, a second cousin of Tchaikovsky.
688 LIFE AND LETTERS OF
the Oboukhovs', but I cannot positively say ' yes ' at
present. ... It will be sad to part from Bob, who is
dearer to me than ever, since we have been inseparable
companions for the last six weeks."
To Modeste Tchaikovsky.
" KLIN,/W/K i;M (29^), 1892.
"... I am sorry your comedy is ineffective and not
suitable for the stage. Why do you think so ? Authors
are never good judges of their own work. Flaubert's
letters — which I enjoy very much at present — are very
curious in this respect. I think there is no more sympa-
thetic personality in all the world of literature. A hero
and martyr to his art. And so wise ! I have found some
astonishing answers to my questionings as to God and
religion in his book."
At the end of July Russian art suffered a great loss in
the death of the connoisseur and wealthy patron, S. M.
Tretiakov, who had been Nicholas Rubinstein's right hand
in the founding of the Moscow Conservatoire. To Tchai-
kovsky, Tretiakov's somewhat sudden end came as a
severe blow, and he immediately travelled to Moscow to
be present at the funeral of his friend.
A pleasanter incident during this summer of hard
work came in the form of an invitation to conduct a
concert at the Vienna Exhibition. " It is an advantage,"
he wrote to his brother Modeste, "because so far — on
account of Hanslick — Vienna has been hostile to me. I
should like to overcome this unfriendly opinion."
At last, at the very end of August, the vast accumula-
tion of proof-correcting was finished, which, as he himself
said, would have almost driven him out of his mind, but
for his regular and healthy way of life. " Even in dreams,"
he wrote to Vladimir Davidov, " I see corrections, and
flats and sharps that refuse to do what they are ordered.
... I should like to see you at Verbovka after Vienna,
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 689
but Sophie Menter, who is coming to my concert there,
has given me a pressing invitation to her castle. Three
times already I have broken my promise to go to Itter.
I am really interested to see this ' marvel/ as everyone
calls the castle."
In the course of this year, at the suggestion of the
Grand Duke Constantine Constantinovich, President of
the Academy of Sciences, Tchaikovsky was invited by the
academician Y. K. Grote to contribute to the new Dictionary
of the Russian Language, then appearing in a second
edition. Tchaikovsky's duties were limited to the super-
intendence of musical words, but he was flattered by his
connection with such an important scientific work.
XVI
1892-1893
Tchaikovsky never travelled so much as during the
foregoing season. It is true he was always fond of
moving about. He could not remain long in one spot ;
but this was chiefly because it always seemed to him that
"every place is better than the one in which we are."
Paris, Kamenka, Clarens, Rome, Brailov, Simaki, Tiflis —
all in turn were his favourite resorts, which he was
delighted to visit and equally pleased to quit. But apart
from the ultimate goal, travelling in itself was an enjoy-
ment rather than a dread to Tchaikovsky.
From 1885, when he resolved " no longer to avoid man-
kind, but to keep myself before the world so long as it
needs me," his journeys became more frequent. When he
began to conduct his own compositions in 1887, his
journeys were undertaken with a fresh object : the propa-
gation of his works abroad. As his fame increased, so
also did the number of those who wished to hear him
2 Y
69o LIFE AND LETTERS OF
interpret his own music, and thus it was natural that by
1892 the number of his journeys was far greater than it
had been ten years earlier.
When Tchaikovsky started upon his first concert tour
he undoubtedly did violence to his " actual self," and did
not look forward with pleasure, but rather with dread, to
what lay before him. At the same time he was full of the
expectation of happy impressions and brilliant results,
and was firmly convinced of the importance of his under-
taking, both for his own fame and for the cause of Russian
art in general.
The events of his first tour would not have disappointed
even a man less modest than Tchaikovsky. He had many
consoling experiences, beginning with the discovery that
he was better known abroad than he had hitherto sus-
pected. His reception in Prague, with its "moment of
absolute happiness," the sensation in Paris, the attention
and respect with which he was received in Germany, all
far surpassed his expectations. Nevertheless, he returned
disillusioned, not by what had taken place, but by the price
he had paid for his happiness.
But no sooner home again, than he forgot all he had
gone through, and was planning his second tour with
evident enjoyment.
This inexplicable discontent and disenchantment may,
he thought, have been the result of a passing mood. The
worst of his fears — the appearance before a crowd of
foreigners — was over. He believed his second appearance
would be far less painful, and expected even happier
impressions than on his first tour. He was mistaken.
He merely awoke to the " uselessness " of the sacrifice he
was making for popularity's sake, and he asked himself
whether it would not be better to stay at home and work.
His belief in the importance of the undertaking vanished,
and with it the whole reason for doing violence to his
nature. In the early part of 1890 he declined all engage-
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 691
ments to travel, and devoted himself to composition. But
by the end of the year Tchaikovsky seems to have for-
gotten all the lessons of his two concert tours, for he
began once more to conduct in Russia and abroad.
Every journey cost him keener pangs of home-sickness,
and each time he vowed it should be the last. Yet no
sooner had he reached home again, than he began planning
yet another tour. It seemed as though he had become
the victim of some blind force which drove him hither and
thither at will. This power was not merely complaisance
to the demands of others, nor his old passion for travel-
ling, nor the fulfilment of a duty, nor yet the pursuit of
applause ; still less was it the outcome of a desire for
material gain. This mysterious force had its source in an
inexplicable, restless, despondent condition of mind, which
sought appeasement in any kind of distraction. I cannot
explain it as a premonition of his approaching death;
there are no grounds whatever for such a supposition.
Nor will I, in any case, take upon myself to solve the
problem of my brother's last psychological development.
I will only call attention to the fact that he passed
through a similar phase before every decisive change in
his life. As at the beginning of the sixties, when he
chose a musical career, and in 1885, when he resolved to
" show himself in the eyes of the world," so also at this
juncture, we are conscious of a feeling that things could
not have gone on much longer ; we feel on the brink of a
change, as though something had come to an end, and was
giving place to a new and unknown presence.
His death, which came to solve the problem, seemed
fortuitous. Yet it is clear to me that it came at a moment
when things could not have gone on much longer ; nor can I
shake off the impression that the years 1892 and 1893
were the dark harbingers of a new and serene epoch.
An unpleasant surprise awaited Tchaikovsky in Vienna.
The concert, in connection with the Exhibition, which he
692 LIFE AND LETTERS OF
had been engaged to conduct was to be given, so he dis-
covered, in what was practically a large restaurant, reeking
of cookery and the fumes of beer and tobacco. The com-
poser immediately declined to fulfil his contract, unless the
tables were removed and the room converted into some-
thing approaching a concert-hall. Moreover, the orchestra,
though not very bad, was ridiculously small. Tchai-
kovsky's friends — Door, Sophie Menter, and Sapellnikov
— were indignant at the whole proceeding, and realising
the unpleasantness of his position, he decided to disregard
his contract, and started with Mme. Menter for her castle
at Itter.
Professor Door has related his reminiscences of Tchai-
kovsky's unlucky visit to Vienna,1 when he met his old
friend again after a long separation. " I was shocked at
his appearance," he writes, " for he had aged so much that
I only recognised him by his wonderful blue eyes. A man
old at fifty! His delicate constitution had suffered terribly
from his incessant creative work. We spoke of old days,
and I asked him how he now got on in Petersburg. He
replied that he was so overwhelmed with all kinds of
attentions that he was perpetually embarrassed by them,
and had but one trouble, which was that he never saw any-
thing of Rubinstein, whom he had loved and respected
from his student days. * Do what I will/ he said, * I can
get no hold on him ; he escapes me like an eel.' I laughed
and said : ' Do not take the great man's ways too much to
heart ; he has his weaknesses like other mortals. Rubin-
stein, a distinctly lyrical temperament, has never had any
great success in dramatic music, and avoids everyone who
has made a name in this sphere of art. Comfort yourself,
dear friend ; he cut Richard Wagner and many others
besides.' 'But,' he broke in with indignation, 'how can
you compare me with Wagner and many others who have
1 Neue Freie Presse, March 3Oth, 1901. The above is quoted from the
German edition of The Life and Letters of Tchaikovsky.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 693
created immortal works ? ' ' Oh, as to immortality/ I
replied, ' I will tell you a good story about Brahms. Once
when this question was being discussed, Brahms said to
me: 'Yes, immortality is a fine thing, if only one knew how
long it would last.' Tchaikovsky laughed heartily over
this * bull,' and his cheerfulness seemed quite restored. . . .
After three hours' rehearsal he was greatly exhausted.
He descended with great difficulty from the conductor's
desk, the perspiration stood in beads on his forehead, and
he hurried into his fur-lined coat, although it was as warm
as a summer's day. He rested for a quarter of an hour,
and then left with Sophie Menter and Sapellnikov."
During this short visit to Vienna, Tchaikovsky stayed
in the same hotel as Pietro Mascagni, and their rooms
actually adjoined. The Italian composer was then the
most feted and popular man in Vienna. As we have
already mentioned, Tchaikovsky admired Cavalleria Rusti-
cana. The libretto appealed to him in the first place, but
he recognised much promising talent in the music. The
rapidity with which the young musician had become the
idol of the Western musical world did not in the least
provoke Tchaikovsky's envy ; on the contrary, he was in-
terested in the Italian composer, and drawn to him.
Accident having brought him into such near neighbour-
hood, it occurred to him to make the acquaintance of his
young colleague. But when he found himself confronted
in the passage with a whole row of admirers, all awaiting
an audience with the maestro ', he resolved to spare him at
least one superfluous visitor.
The Castle of Itter, which belongs to Madame Sophie
Menter, is situated in Tyrol, a few hours from Munich.
Besides its wonderfully picturesque situation, it has
acquired a kind of reflected glory, not only from the repu-
tation of its owner, but because Liszt often stayed there.
694 LIFE AND LETTERS OF
To Modeste Tchaikovsky.
" ITTER, September i$th (27^), 1892.
"... Itter deserves its reputation. It is a devilish
pretty nest. My rooms — I occupy a whole floor — are
very fine, but a curious mixture of grandeur and bad
taste : luxurious furniture, a wonderful inlaid bedstead
and — some vile oleographs. But this does not affect me
much. The great thing is the exquisite, picturesque
neighbourhood. Peace and stillness, and not a trace of
any other visitors. I am fond of Sapellnikov and Menter,
and, altogether, I have not felt more comfortable for a
long while. I shall stay five days longer and return
to ' Peter ' by Salzburg (where I want to see the Mozart
Museum) and Prague (where I stay for the performance
of Pique Dame). On the 25th (October 7th) I hope to
put in an appearance upon the Quay Fontanka. The
chief drawback here is that I get neither letters nor papers
and hear nothing about Russia or any of you."
The performance of Pique Dame in Prague did not
take place until October 8th. The opera, judging from
the accounts of those present, had a brilliant success, and
the composer was repeatedly recalled. Between 1892-
1902 Pique Dame was given on forty -one occasions.
When we bear in mind that opera is only given three
times a week at the National Theatre in Prague, and that
the chief object of this enterprise is to forward the
interests of Czechish art, this number of performances
points to the fact that the success of Pique Dame has
proved as lasting as it was enthusiastic.
Tchaikovsky returned to Klin about the first week in
October (Russian style), and was soon busy with prepara-
tions for the performance of lolanthe in St. Petersburg.
On the 28th (November Qth) he left home for the capital,
in order to superintend the rehearsals of the new opera.
Soon after his arrival he received two interesting com-
munications. The first informed him that he had been
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 695
elected a Corresponding Member of the French Academy ;
the second, from the University of Cambridge, invited
him to accept the title of Doctor of Music, honoris causa,
on condition that he attended in person to receive the
degree at the hands of the Vice-Chancellor.
Tchaikovsky acknowledged the first honour, and ex-
pressed his readiness to conform to the conditions of the
second.
At the same time he had a further cause for congratula-
tion in the success of his Sextet, Souvenir de Florence,
which was played for the first time in public at the
St. Petersburg Chamber Music Union, on November 25th
(December 7th). The players were : E. Albrecht, Hille,
Hildebrandt, Heine, Wierzbilowiez, and A. Kouznietsov.
This time all were delighted : the performers, the audience,
and the composer himself. The medal of the Union was
presented to Tchaikovsky amid unanimous applause.
During this visit the composer sat to the well-known
sculptor, E. Giinsburg, for a statuette which, in spite of
its artistic value, is not successful as a likeness.
To Anatol Tchaikovsky.
"PETERSBURG, November 2$th (December 6///), 1892.
"... Modeste's play was given yesterday.1 It was a
complete failure, which does not surprise me in the least,
for it is much too subtle for the public at the Alexander
Theatre. It does not matter : may it be a lesson to
Modeste. The pursuit of the unattainable hinders him
from his real business — to write plays in the accepted
form. The rehearsals for lolanthe and the Ballet are end-
lessly dragged out. The Emperor will be present on the
5th, and the first public performance will take place the
following day."
During this visit to the capital Tchaikovsky did his
utmost to forward the interests of his friends, Taneiev
1 A Day in St. Petersburg.
696 LIFE AND LETTERS OF
and Arensky, as will be seen from the following extract
from a letter to the former, respecting the performance of
his Orestes : —
" Vsievolojsky (Director of the Opera) took Napravnik
aside and consulted him as to the advisability of proposing
Orestes to the Emperor for next season. ... I suggested
that you should be sent for, in order to play over the work
in their presence. Vsievolojsky was afraid if you were
put to this trouble you might feel hurt should the matter
fall through. I ventured to say that, as a true philosopher,
you would not lose heart if nothing came of it. ...
I spoke not less eloquently of Arensky, but so far without
On December 5th (i7th) lolanthe and the Nut-cracker
Ballet were given in the presence of the Imperial Court.
The opera was conducted by Napravnik. The Figners
distinguished themselves by their admirable interpretations
of the parts of Vaudemont and lolanthe. The scenery
and costumes were beautiful. Nevertheless the work was
only accorded a succes cTestime. The chief reason for this
— according to Modeste Tchaikovsky — was the prolixity
of the libretto and its lack of scenic interest.
The Ballet — admirably conducted by Drigo— was bril-
liantly staged, and received with considerable applause ;
yet the impression left by the first night was not wholly
favourable. The subject, which differed greatly from the
conventional ballet programme, was not entirely to blame.
The illness of the talented ballet-master, Petipa, and the
substitution of a man of far less skill and imagination,
probably accounted for the comparative failure of the
work. The delicate beauty of the music did not appeal to
the public on a first hearing, and some time elapsed before
the Nut-cracker became a favourite item in the repertory.
The attitude of the Press appears from the following
letter from the composer to Anatol, dated Petersburg,
December loth (22nd), 1892 : —
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 697
" This is the fourth day on which all the papers
have been cutting up both my latest creations. . . .
It is not the first time. The abuse does not annoy me
in the least, and yet — as always under these circum-
stances— I am in a hateful frame of mind. When one has
lived in expectation of an important event, as soon as it is
over there comes a kind of apathy and disinclination for
work, while the emptiness and futility of all our efforts
becomes so evident. . . . The day after to-morrow I leave
for Berlin. There I shall decide where to go for a rest
(most probably to Nice). On December 2pth I shall be
in Brussels. From thence I shall go to Paris, and after-
wards to see Mile. Fanny at Montbeillard. About the
loth January I have to conduct the concerts at Odessa.
At the end of the month I shall be in Petersburg. Later
I shall spend some time in Klin, and go to you in Lent."
To Vladimir Davidov.
"BERLIN, December i6th (28^), 1892.
" Here I am, still in Berlin. To-day I have given
myself up to serious reflections, which will have important
results. I have been carefully, and as it were objectively,
analysing my Symphony, which luckily I have not yet
orchestrated and given to the world. The impression was
not flattering : the work is written for the sake of writing,
and is not interesting or moving. I ought to put it aside
and forget it. ... Am I done for and dried up ? Perhaps
there is yet some subject which could inspire me; but I
ought to compose no more absolute music, symphony or
chamber works. To live without work would weary me.
What am I to do ? Fold my hands as far as composition
is concerned and try to forget it ? It is difficult to decide.
I think, and think, and do not know how to settle the
question. In any case, the outlook has not been cheerful
the last three days."
To Modeste Tchaikovsky.
"BALE, December \^th (^ist), 1902.
" ... I have nothing to write about but fits of weep-
ing. Really it is surprising that this phenomenal, deadly
698 LIFE AND LETTERS OF
home-sickness does not drive me mad. Since this psycho-
logical phase grows stronger with every journey abroad, in
future I shall never travel alone, even for a short time. To-
morrow this feeling will give place to another (scarcely ?)
less painful emotion. I am going to Montbeillard, and I
must confess to a morbid fear and horror, as though I were
entering the kingdom of the dead and the world of those
who had long since vanished."
To his brother, Nicholas Ilich Tchaikovsky.
"PARIS, December 22nd (January ^rd), 1892.
"... I wrote to Mile. Fanny from Bale to let her know
the time of my arrival, so that she should not be upset by
my unexpected appearance. I reached Montbeillard at
3 p.m. on January 1st (new style), and went straight to
her house. She lives in a quiet street in this little town,
which is so quiet that it might be compared to one of our
own Russian ' district ' towns. The house contains but
six rooms — two on each floor — and belongs to Fanny and
her sister. Here they were born, and have spent their
whole lives. Mile. Fanny came to the door, and I knew
her at once. She does not look her seventy years, and,
curiously enough, has altered very little on the whole.
The same high-coloured complexion and brown eyes,
and her hair is not very grey. She has grown much
stouter. I had dreaded tears and an affecting scene,
but there was nothing of the sort. She greeted me
as though we had not met for a year — joyfully and
tenderly, but quite simply. It soon became clear to me
why our parents, and we ourselves, were so fond of her.
She is a remarkably clever, sympathetic creature, who
seems to breathe an atmosphere of kindliness and integrity.
Naturally we started upon reminiscences, and she re-
called a number of interesting details from our childhood.
Then she showed me our copybooks, my exercises, your
letters and mine, and — what was of the greatest interest to
me — a few dear, kind letters from our mother. I cannot
tell you what a strange and wonderful feeling came over
me while listening to her recollections and looking over
these letters and books. The past rose up so clearly before
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 699
me that I seemed to inhale the air of Votinsk and hear my
mother's voice distinctly. . . . When she asked me which
of my brothers I loved best, I replied evasively that I was
equally fond of them all. At which she was a little indig-
nant, and said that, as my playmate in childhood, I ought
to care most for you. And truly at that moment I felt I
loved you intensely, because you had shared all my youth-
ful joys. I stayed with her from three until eight o'clock,
without noticing how time went. I spent the whole of the
next day in her society. . . .
" She gave me a beautiful letter from my mother, in
which she writes of you with special tenderness. I will
show it to you. The two sisters do not live luxuriously —
but comfortably. Fanny's sister also lived a long time in
Russia, and does not speak the language badly. Both of
them still teach. They are known to the whole town, for
they have taught all the educated people there, and are
universally loved and respected. In the evening I em-
braced Fanny when I took leave of her, and promised to
return some day. ..."
To Modeste Tchaikovsky.
"PARIS, January tfh (\6tti), 1892.
"... After my brilliant concert in Brussels I returned
here yesterday. The orchestra was very good, but not
highly disciplined. I was very cordially received, but this
did not make things any easier for me. I suffered equally
from agitation and the anguish of home-sickness. During
the interval Gevaert, as President of the Artists' Benevo-
lent Association, made a speech before the assembled
orchestra, in which he thanked me on behalf of this
society. As the concert was given in aid of a chanty, I
declined to accept any fee, which touched the artists very
deeply."
The programme of the Brussels concert included, among
other compositions by Tchaikovsky, the Pianoforte Con-
certo, op. 23 (Rummel as soloist), the Nut-cracker Suite,
and the Overture " /<?/2."
700 LIFE AND LETTERS OF
On January I2th (24th), 1893, Tchaikovsky arrived in
Odessa, where for nearly a fortnight he was feted with
such enthusiasm that even the Prague festivities of 1888
dwindled into insignificance compared with these experi-
ences.
The ovations began the day after his arrival, when, on
his appearance at the rehearsal of Pique Dame, he was
welcomed by the theatrical direction and the entire opera
company. Not contented with vociferous cheering, he was
" chaired " and borne around in triumph, much to his dis-
comfort. On the 1 6th he conducted the following works
at the concert of the Musical Society : The Tempest^ the
Andante cantabile from the Quartet, op. n, and the Nut-
cracker Suite. The local section of the Musical Society
presented him with a baton, and the musicians gave him a
laurel wreath. Some numbers on the programme had to
be repeated three times in response to the vociferous
applause.
This triumph was followed by a series of others : the
first performance of Pique Dame, a soiree in his honour at
the English Club, a charity concert, given by the Slavonic
Association, and a second concert of the Musical Society,
at which the Overture " 1812 " had to be repeated da capo.
Tchaikovsky left Odessa on January 25th (February
6th), and returned to Klin to recover from the strain and
fatigue of his visit.
Among the many occupations which overwhelmed him
there, he found time to sit to Kouznietsov for his portrait.
" Although the artist knew nothing of Tchaikovsky's inner
life," says Modeste,"he has succeeded, thanks to the prompt-
ings of inspiration, in divining all the tragedy of that
mental and spiritual phase through which the composer
was passing at that time, and has rendered it with profound
actuality. Knowing my brother as I do, I can affirm that
no truer, more living likeness of him exists. There are a
few slight deviations from strict truth in the delineation of
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 701
the features ; but they do not detract from the portrait as
a whole, and I would not on any account have them cor-
rected. Perhaps the vitality which breathes from the
picture has been purchased at the price of these small
defects."
Kouznietsov presented the portrait to Tchaikovsky,
who, however, declined to accept it, partly because he
could not endure a picture of himself upon his own walls,
but chiefly because he did not consider himself justified in
preventing the artist from making something out of his
work. The portrait is now in the Tretiakov Gallery,
Moscow.
To Modeste Tchaikovsky.
"KLIN, February $th (iyM), 1893.
"... My journey from Kamenka here was not very pro-
pitious. I was taken so ill in the carriage that I frightened
my fellow-passengers by becoming delirious, and had to
stop at Kharkov. After taking my usual remedies, and a
long sleep, I awoke quite well in the morning. . . .
" Next week I must pay a visit to Vladimir Shilovsky.
The prospect fills me with fear and agitation. Tell me,
has he greatly changed? How is the dropsy? I am
afraid of a scene, and altogether dread our meeting. Is
there really no hope for him ? Answer these questions."
Vladimir Shilovsky, who had played an important
part in my brother's life some twenty years earlier, had
very rarely come in contact with his old teacher since his
marriage with the only remaining child of Count Vassiliev.
There had been no breach between them, but their lives
had run in opposite directions. In January, 1893, I heard
that Vladimir Shilovsky was seriously ill. I informed
Peter Ilich, who visited his old pupil in Moscow, and was
touched by the joy he showed at their reunion, and by the
calm self-control with which he spoke of his hopeless con-
dition. The old intimacy was renewed, and only ended
with the Count's death in June, 1893.
702 LIFE AND LETTERS OF
XVII
Tchaikovsky's life moved in spiral convolutions. At
every turn his way seemed to lie through the same
spiritual phases. The alternations of light and shade
succeeded each other with a corresponding regularity.
When speaking of the depression which darkened his last
years, I emphasised the fact that he had gone through
a similar condition of mind before every decisive change in
his existence. The acute moral tension which preceded
his retirement from the Ministry of Justice was followed
by the calm and happy summer of 1862. To his glad
and hopeful mood at the beginning of 1877 succeeded the
crisis which compelled him to go abroad for rest and
change. So, too, this year, 1893, opened with a period
of serene content, for which the creation of his Sixth, or
so-called " Pathetic," Symphony was mainly accountable.
The composition of this work seems to have been an act
of exorcism, whereby he cast out all the dark spirits
which had possessed him in the preceding years.
The first mention of this Symphony occurs in a letter to
his brother Anatol, dated February loth (22nd), 1893,
in which he speaks of being completely absorbed in his
new project. The following day, writing to Vladimir
Davidov, he enters into fuller particulars : —
" I must tell you how happy I am about my work. As
you know, I destroyed a Symphony which I had partly com-
posed and orchestrated in the autumn. I did wisely, for
it contained little that was really fine — an empty pattern
of sounds without any inspiration. Just as I was starting
on my journey (the visit to Paris in December, 1892) the
idea came to me for a new Symphony. This time with
a programme ; but a programme of a kind which remains
an enigma to all — let them guess it who can. The work
will be entitled " A Programme Symphony " (No. 6). This
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 703
programme is penetrated by subjective sentiment. During
my journey, while composing it in my mind, I frequently
shed tears. Now I am home again I have settled down
to sketch out the work, and it goes with such ardour that
in less than four days I have completed the first move-
ment, while the rest of the Symphony is clearly outlined in
my head. There will be much that is novel as regards
form in this work. For instance, the Finale will not be
a great Allegro, but an Adagio of considerable dimensions.
You cannot imagine what joy I feel at the conviction that
my day is not yet over, and that I may still accomplish
much. Perhaps I may be mistaken, but it does not seem
likely. Do not speak of this to anyone but Modeste."
After an interval of three years Tchaikovsky once more
conducted a concert of the Moscow Musical Society on
February I4th (26th). This was in response to a letter
from Safonov begging him to make up their former per-
sonal differences and to take part again in the work of
Nicholas Rubinstein, of imperishable memory. The Over-
ture-Fantasia Hamlet was played at this concert for the
first time in Moscow.
About the end of February Tchaikovsky again returned
to Moscow to hear a new Suite From Childhood's Days,
by George Konius, which pleased him very much. Through
the influence of the Grand Duke Constantine, Tchaikovsky
succeeded in getting an annual pension of 1,200 roubles
(£120) for the struggling young composer.
At this time he suffered from a terrible attack of head-
ache, which never left him, and threatened to become a
chronic ailment. It departed, however, with extraordinary
suddenness on the fourteenth day after the first paroxysm.
On March nth (23rd) he visited Kharkov, where he
remained till the i6th (28th), and enjoyed a series of
triumphs similar to those he had experienced in Odessa
earlier in the year.
By March i8th (3Oth) Tchaikovsky \vas back in Klin.
Here he received news that Ippolitov-Ivanov was leaving
704 LIFE AND LETTERS OF
Tiflis to join the Moscow Conservatoire. In his answer,
which is hardly a letter of congratulation, Tchaikovsky
refers to his last Symphony, which he does not intend to tear
up, to the sketch of a new Pianoforte Concerto, and to
several pieces for piano which he hopes to compose in the
near future.
He spent the Easter holidays in the society of his
relatives and intimate friends in Petersburg, and, but for
the hopeless illness of his oldest friend, the poet Apukhtin,
this visit would have been a very quiet and cheerful inter-
lude in his life.
To Vladimir Davidov.
" KLIN, April i$th (27^), 1893.
" I am engaged in making musical pancakes.1 To-day
I have tossed the tenth. It is remarkable ; the more I do,
the easier and pleasanter the occupation grows. At first
it was uphill work, and the first two pieces are the outcome
of a great effort of will ; but now I can scarcely fix the
ideas in my mind, they succeed each other with such
rapidity. If I could spend a whole year in the country,
and my publisher was prepared to take all I composed, I
might — if I chose to work a la Leikin — make about
36,000 roubles a year ! "
To Modeste Tchaikovsky.
" Moscow, April 22nd (May $th\ 1893.
" Ah, dear Modi, I do not believe I shall get the thirty
pieces written ! I have finished eighteen in fifteen days
and brought them with me to Moscow. But now I must
stay here four days (the performance at the Conservatoire,
one morning with the Synodal singers, and my birthday
with old friends), then go on to Nijny and return here in
time for the first performance of Rakhmaninov's Aleko. I
1 Jurgenson had commissioned Tchaikovsky to send him as many songs
and pianoforte pieces as he liked, and while awaiting at Klin the day of his
departure for London, the composer determined to write one number every
day.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 705
shall not be home before the 3<Dth (May I2th), and I start
on the loth (22nd) of May, . . . but perhaps I may knock
off a few songs very quickly."
To P. Jurgenson.
"KLIN, May ind, 1893.
" I intended to ask my old fee — 100 roubles for each
number. Now, in consequence of the number of paying
propositions made to me (I swear it is true), I must put
up my prices a little. But I will not forget that you have
also published my greater works, from which you will not
derive any profit for a long time to come. So let it
stand at the old fee. ... It is a pity I had not more time
for writing.
" Should anything happen to Karl,1 and the family be in
need, do not hesitate to help them out of my present, or
future, funds. . . ."
To P. Jurgenson.
"PETERSBURG, May 6th (i8//fc), 1893.
". . . . As regards my fee, I must tell you that Gutheil
has never made me any proposals, because all Russian pub-
lishers know that I am not to be caught by any bait they
may offer. But abroad my relations with you are not
understood, therefore I often receive advances from other
countries. Many of them ( Andre" of Offenbach) have offered
me far higher fees than I get from you (of course, I am
only speaking of short compositions). ... I cannot lose
sight of the fact that many of my symphonies and operas
have cost you more than they bring in. Of course, they
will sell better some day, but at present I do not like to
bleed you. You are not as rich as an Abraham, a Schott,
or a Simrock. ... If (on your honour) you do not con-
sider it too much to give me another fifty, I will agree to
it. Naturally I shall be very glad, for this has been a
heavy year.
" I want nothing for the Mozart,2 because I have not put
much of myself into it."
1 Karl Albrecht, who was on his death-bed.
2 The Quartet Night.
2 Z
706 LIFE AND LETTERS OF
To Vladimir Davidov.
"BERLIN, May \$th (2*]th\ 1893.
". . . . This time I wept and suffered more than ever,
perhaps because I let my thoughts dwell too much on our
last year's journey. It is purely a psychophysical pheno-
menon ! And how I loathe trains, the atmosphere of
railway carriages, and fellow-travellers ! . . . I travel too
much, that is why I dislike it more and more. It is quite
green here, and flowers blooming everywhere — but it does
not give me any pleasure, and I am only conscious of an
incredible and overwhelming home-sickness."
To Modeste Tchaikovsky.
"LONDON, May i^jth (29^), 1893.
" I arrived here early this morning. I had some difficulty
to find a room — all the hotels are packed. The concert
takes place on May 2Oth (June ist), after which I must
rush around for about a week, for the Cambridge ceremony
does not come off until the nth or I2th, and on the I3th
— our ist of June — I begin my homeward journey. I am
continually thinking of you all. I never realise all my
affection for you so much as when away from home, and
oppressed with loneliness and nostalgia."
To Vladimir Davidov.
"LONDON, May 17^ (29^), 1893.
"Is it not strange that of my own free will I have
elected to undergo this torture ? What fiend can have
suggested it to me ? Several times during my journey
yesterday I resolved to throw up the whole thing and turn
tail. But what a disgrace to turn back for no good
reason ! Yesterday I suffered so much that I could
neither sleep nor eat, which is very unusual for me. I
suffer not only from torments which cannot be put into
words (there is one place in my new Symphony — the
Sixth — where they seem to me adequately expressed),
but from a dislike to strangers, and an indefinable terror —
though of what the devil only knows. This state makes
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 707
itself felt by internal pains and loss of power in my legs.
However, it is for the last time in my life. Only for
a heap of money will I ever go anywhere again, and never
for more than three days at a time. And to think I must
kick my heels here for another fortnight ! ! It seems like
eternity. I arrived early this morning, via Cologne and
Ostend. The crossing took three hours, but it was not
rough. . . . On the steps of my hotel I met the French
pianist Diemer, and to my great astonishment found
myself delighted to see him. He is an old acquaintance,
and very well disposed towards me. In consequence of
our meeting I had to go to his ' Recital.' Saint-Saens
also takes part in the concert at which I am conducting."
Profiting by the presence in England of the composers
who were about to receive the honorary degree at
Cambridge, the Philharmonic Society gave two concerts
in which they took part. At the first of these Tchai-
kovsky conducted his Fourth Symphony with brilliant
success. According to the Press notices, none of his
works previously performed had pleased so well, or added
so much to his reputation in England.
To Modeste Tchaikovsky.
"LONDON, May 22nd (June yd), 1893.
"... The concert was brilliant. It was unanimously
agreed that I had a real triumph, so that Saint-Saens, who
followed me, suffered somewhat from my unusual success.
Of course, this is pleasant enough, but what an infliction
London life is during the ' season ' ! Luncheons and
dinners which last an interminable time. Yesterday
the directors of the Philharmonic gave a dinner at the
Westminster Club in honour of Saint-Saens and myself.
It was very smart and luxurious ; we sat down to table at
seven and rose at 11.30 p.m. (I am not exaggerating).
Besides this I am invited to concerts daily and cannot
refuse to go. To-day, for instance, I went to Sarasate's
concert. He is most kind and amiable to me. Last time
I was here in the winter and in bad weather, so that I got
;o8 LIFE AND LETTERS OF
no idea of what the town is really like. The devil knows
Paris is a mere village compared to London ! Walking in
Regent Street and Hyde Park, one sees so many carriages,
so much splendid and luxurious equipment, that the eye
is fairly dazzled. I have been to afternoon tea at the
Embassy. Our secretary at the Embassy here, Sazonov,
is a charming man. What a number of people I see, and
how tired I get! In the morning I suffer a great deal
from depression, and later I feel in a kind of daze. I
have but one thought : to get it all over. ... At Cam-
bridge I will keep a full diary. It seems to me it will be
a very droll business. Grieg is ill. All the other recipients
will come. . . /'
To Modeste Tchaikovsky.
"LONDON, May z^th (June lo/ft), 1893.
" This letter will not be in time to reach you in ' Peter.'
... I have not had a chance of writing. This is an
infernal life. Not a moment's peace : perpetual agitation,
dread, home-sickness, fatigue. However, the hour of
escape is at hand. Besides which, I must say I find many
excellent folks here, who show me every kind of attention.
All the doctors designate have now arrived except Grieg,
who is too ill. Next to Saint-Saens, Boi'to appeals most
to me. Bruch is an unsympathetic, inflated sort of
personage. I go to Cambridge the day after to-morrow,
and do not stay at an hotel, but in the house of Dr. Mait-
land, who has written me a very kind letter of invitation.
I shall only be there one night. On the day of our
arrival there will be a concert and dinner, and on the
following day — the ceremony. By four o'clock it will be
all over."
In 1893, m consequence of the fiftieth anniversary of
the Cambridge University Musical Society, the list of
those who received the Doctor's degree, honoris causa,
was distinguished by an unusual number of musicians :
Tchaikovsky, Saint-Saens, Boi'to, Max Bruch and Edvard
Grieg.
The festivities at Cambridge began on June I2th (new
TCHAIKOVSKY IN 1893
(From a photograph taken in London)
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 709
style) with a concert, the programme of which included a
work by each of the five recipients of the musical degree,
and one by Dr. Stanford,1 the director of the society.
The programme was as follows : (i) Fragment from
Odysseus for soli, chorus, and orchestra (Max Bruch) ;
(2) Fantasia for pianoforte and orchestra, Africa, the com-
poser at the piano (Saint-Saens) ; (3) Prologue from
Mefistofele for solo, chorus, and orchestra (Boi'to) ; (4)
Symphonic poem, Francesca da Rimini (op. 32), (Tchai-
kovsky) ; (5) Peer Gynt Suite (op. 46) (Grieg) ; (6) Ode,
The East to the West, for chorus and orchestra (op. 52)
(Stanford).
The various numbers were conducted by the respective
composers, with the exception of Grieg's Suite and the
Fantasia Africa, which were given under the baton of
Dr. Stanford.
The singers were Mr. and Mrs. Henschel, Mme. Marie
Brema, and Plunket Green.
In his Portraits et Souvenirs Saint-Saens has given the
following description of this concert, and I cannot refrain
from interrupting my narrative in order to quote what the
French composer says of my brother's Francesca.
" Piquant charms and dazzling fireworks abound in
Tchaikovsky's Francesca da Rimini, which bristles with
difficulties, and shrinks from no violence of effect. The
gentlest and kindest of men has let loose a whirlwind in
this work, and shows as little pity for his interpreters and
hearers as Satan for sinners. But the composer's talent
and astounding technique are so great that the critic can
only feel pleasure in the work. A long melodic phrase, the
love-song of Paola and Francesca, soars above this tempest,
this bufera infernale, which attracted Liszt before Tchai-
kovky, and engendered his Dante Symphony. Liszt's
Francesca is more touching and more Italian in character
than that of the great Slavonic composer ; the whole work
is so typical that we seem to see the profile of Dante
1 This was before Sir Charles Villiers Stanford was knighted.
;io LIFE AND LETTERS OF
projected in it. Tchaikovsky's art is more subtle, the out-
lines clearer, the material more attractive ; from a purely
musical point of view the work is better. Liszt's version is
perhaps more to the taste of the poet or painter. On the
whole, they can fitly stand side by side ; either of them is
worthy of Dante, and as regards noise, both leave nothing
to be desired." l
The concert was followed by a banquet in the hall of
King's College, at which a hundred guests sat down to
table. As it was purely a musical festivity, only those
who were to receive the honorary musical degree were
invited to this banquet. The place of honour, next to the
chairman, was given to Saint-Saens, the eldest of the
guests. Never had Tchaikovsky greater reason to con-
gratulate himself upon his comparative youth, for, together
with the honour, the difficult task of replying to a toast on
behalf of his colleagues fell to the lot of Saint-Saens.
After the dinner came a brilliant reception to the com-
posers in the hall of the Museum.
Besides the musicians, there were several other recipients
of the honorary degree, including the Maharajah of Bohon-
ager, Lord Herschel, Lord Roberts, Dr. Julius Stupitza,
Professor of English Philology in the University of Berlin,
and the Irish scholar, Standish O'Grady.
On the morning of June I3th all the future doctors
assembled in the Arts School and attired themselves in
their splendid doctors' robes of red and white ; after
which they took up their positions, and the procession
started. Saint-Saens, in the volume already quoted, says :
" We were attired in ample robes of silk, parti-coloured
scarlet and white, with full sleeves, and on our heads
college-caps of black velvet with gold tassels. Thus
decked out, we walked in procession through the town,
under a tropical sun. At the head of the group of doctors
went the King of Bohonager in a turban of cloth of gold,
1 Portraits et Souvenirs, Saint-Saens, p. 141.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 711
sparkling with fabulous jewels and a diamond necklace.
Dare I confess that, as the enemy of the commonplace,
and of the neuter tints of our modern garb, I was
enchanted with the adventure?
" The people stood on each side of the railings, and
cheered us with some enthusiasm, especially Lord Roberts."
" Meanwhile the Senate House, in which the degrees
were conferred, had become crowded with undergraduates
and guests. The former were not merely spectators, but
— as we afterwards discovered — participated in the event.
When the Vice-Chancellor and other members of the
Senate had taken their places, the ceremony began. Each
recipient rises in turn from his seat, while the public
orator recounts his claims to recognition in a Latin
oration. Here the undergraduates begin to play their
part. According to ancient tradition, they are allowed to
hiss, cheer, and make jokes at the expense of the new
doctors. At every joke the orator waits until the noise
and laughter has subsided, then continues to read aloud.
When this is done, the recipient is led up to the Vice-
Chancellor, who greets him as doctor in nomine Patri, Filii
et Spiritus Sancti. This formula was not used in the case
of the Maharajah."
The oration delivered in honour of Tchaikovsky ran as
follows : —
" Russorum ex imperio immense hodie ad nos delatus
estviri illustris, Rubinsteinii, discipulus insignis, qui neque
Italiam neque Helvetian! inexploratam reliquit, sed patriae
carmina popularia ante omnia dilexit. Ingenii Slavonici et
ardorem fervidum et languorem subtristem quam feliciter
interpretatur ! Musicorum modorum in argumentis animo
concipiendis quam amplus est ! in numeris modulandis
quam distinctus ! in flexionibus variandis quam subtilis !
in orchestrae (ut aiunt) partibus inter se diversis una com-
ponendis quam splendidus ! Talium virorum animo grato
admiramur ingenium illud facile et promptum, quod, velut
ipsa rerum natura, nulla, necessitate coactum sed quasi
sua sponte pulcherrimum quidque in luminis oras quotannis
submittit.
712 LIFE AND LETTERS OF
" Audiamus Propertium :
" ' aspice quot submittit humus formosa colores ;
et veniunt hederae sponte sua melius.'
" Etiam nosmet ipsi hodie front! tarn felici hederae
nostrae corollam sponte imponimus.
" Duco ad vos Petrum Tchaikovsky."
After the ceremony there was a breakfast given by the
Vice-Chancellor, at which all attended in their robes. At
the end of the meal, in obedience to the tradition of
centuries, a loving-cup was passed round.
The breakfast was followed by a garden-party, the
hostess being the wife of the Vice-Chancellor.
By evening Tchaikovsky was back in London, where
he gave a farewell dinner to some of his new friends.
Among these I must mention the fine baritone, Eugene
Oudin. Tchaikovsky was soon very sincerely attached
to him, both as a man and an artist. Upon his initiative
Oudin was invited to sing at the Symphony Concerts in
Moscow and Petersburg.
The following day Tchaikovsky left for Paris.
To P. Jurgenson.
" PARIS, June yd ( 1 5^), 1 893.
" Cambridge, with its peculiar customs which retain
much that is medieval, with its colleges that resemble
monasteries, and its buildings recalling a remote past,
made a very agreeable impression upon me."
To N. Konradi.
" PARIS, June yd(\$th\ 1893.
" At Cambridge I stayed with Professor Maitland. This
would have been dreadfully embarrassing for me, if he
and his wife had not proved to be some of the most
charming people I ever met ; and Russophiles into the
bargain, which is the greatest rarity in England. Now
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 713
all is over, it is pleasant to look back upon my visit to
England, and to remember the extraordinary cordiality
shown to me everywhere, although, in consequence of my
peculiar temperament, while there, I tormented and worried
myself to fiddle-strings."
XVIII
Tchaikovsky's home-coming was by no means joyful.
The shadow of death was all around him. Hardly had
he heard of the death of his old friend Karl Albrecht
than a "letter from the Countess Vassiliev-Shilovsky in-
formed him that her husband had passed away. Besides
this, Apukhtin lay dying in Petersburg, and in Moscow
another valued friend, Zvierev, was in an equally hopeless
condition.
A few years earlier one such grief would have affected
Tchaikovsky more keenly than all of them taken together
seemed to do at this juncture. Now death appeared to
him less enigmatical and fearful. Whether his feelings
were less acute, or whether the mental sufferings of later
years had taught him that death was often a deliverance,
I cannot say. I merely lay emphasis on the fact that,
in spite of the discomforting news which met him in all
directions, from the time of his return from England to
the end of his life, Tchaikovsky was as serene and cheerful
as at any period in his existence.
He looked forward with joy to meeting his nephew
Vladimir Davidov at Grankino, in the government of
Poltava. He always felt well in the glorious air of the
steppes.
From Grankino he went to stay with his brother
Nicholas at Oukolovo.
;i4 LIFE AND LETTERS OF
To Vladimir Davidov.
« July 19^(3^4 1893.
" I spent two very pleasant days in Moscow. Tell Modi
I was very ill the day after he left. They said it was from
drinking too much cold water at dinner and supper. . . .
The day after to-morrow I start upon the Symphony again.
I must write letters for the next two days."
To Modeste Tchaikovsky.
"July 22nd (August $rd], 1893.
" I am up to my eyes in the Symphony. The further I
go, the more difficult the orchestration becomes. Twenty
years ago I should have rushed it through without a
second thought, and it would have turned out all right.
Now I am turning coward, and have lost my self-
confidence. I have been sitting all day over two pages,
yet they will not come out as I wish. In spite of this, the
work makes progress, and I should not have done so much
anywhere else but at home.
" Thanks to Alexis' exertions, my house has a very
coquettish appearance. All is in order ; a mass of flowers
in the garden, good paths, and a new fence with gates. I
am well cared for. And yet I get terribly bored unless
I am working. . . ."
To Vladimir Davidov.
« August yd(\$th\ 1893.
" The Symphony which I intended to dedicate to you —
although I have now changed my mind1 — is progressing. I
am very well pleased with its contents, but not quite so satis-
fied with the orchestration. It does not realise my dreams.
To me, it will seem quite natural, and not in the least
astonishing, if this Symphony meets with abuse, or scant
appreciation at first. I certainly regard it as quite the
best — and especially the * most sincere ' — of all my works.
I love it as I never loved any one of my musical offspring
before."
1 This was merely a playful threat because his nephew had neglected to
answer his letters.
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 715
To P. Jurgenson.
"KLIN, August i2th (24^), 1893.
"DEAR FRIEND, — I have finished the orchestration of
the new Symphony. ... I have made the arrangement
for four hands myself, and must play it through, so I have
asked the youngest Konius to come here, that we may try
it together. As regards the score and parts, I cannot put
them in order before the first performance, which takes
place in Petersburg on October i6th (28th). ... On my
word of honour, I have never felt such self-satisfaction,
such pride, such happiness, as in the consciousness that I
am really the creator of this beautiful work."
To the same.
" KLIN, August zoth (September ist), 1893.
" I shall take the Symphony with me to Petersburg
to-day. I promise not to give away the score. The
arrangement for four hands needs a thorough revision.
I have entrusted this to Leo Konius. I wished him to
receive a fee of at least 100 roubles, but he refused. . . ."
Tchaikovsky spent two days with Laroche in Peters-
burg. Even the prospect of his journey to Hamburg did
not suffice to damp his cheerful frame of mind. He does
not appear to have written any letters during his absence
from Russia, which was of very brief duration.
" On his return from Hamburg he met me in St. Peters-
burg," says Modeste, " and stayed with me a day or two.
I had not seen him so bright for a long time past. He
was keenly interested in the forthcoming season of the
Musical Society, and was preparing the programme of the
fourth concert, which he was to conduct.
" At this time there was a change in the circumstances of
my own life. Having finished the education of N. Konradi,
I decided to set up housekeeping with my nephew Vladimir
Davidov, who had completed his course at the School of
Jurisprudence and was now an independent man. My
716 LIFE AND LETTERS OF
brother was naturally very much interested in all the
arrangements of our new home.
" At this time we discussed subjects for a new opera.
Peter Ilich's favourite author in later life was George Eliot.
Once during his travels abroad he had come across her
finest book, The Mill on the Floss, and from that time he
considered she had no rival but Tolstoi as a writer of
fiction. Adam Bede, Silas Marner, and Middlemarch
stirred him to the greatest enthusiasm, and he read them
over and over again. He cared less for Romola, but was
particularly fond of Scenes from Clerical Life. For a time
he seriously contemplated founding the libretto of his next
opera upon The Sad Fortunes of the Rev. Amos Barton. He
wished me to read the tale and give him my opinion : I
must confess that, from his own account of it, I persuaded
him to give up the idea.
" I do not know if I actually convinced him, or whether
he lost interest in it himself, but he never referred to this
tale again when he spoke of other subjects for a libretto.
" We separated early in September, and he went to our
brother Anatol, who was spending the summer and autumn
with his family at Mikhailovskoe."
Here he enjoyed a very happy visit. " It is in-
describably beautiful," he wrote to Modeste. "It is alto-
gether pleasant and successful. The weather is wonderful.
All day long I wander in the forest and bring home quan-
tities of mushrooms."
His high opinion of the new Symphony was still un-
changed, for he wrote to the Grand Duke Constantine
Constantinovich on September 2ist (October 3rd), ''With-
out exaggeration I have put my whole soul into this
work." Yet in spite of his cheerful attitude, a momentary
cloud of depression passed over him at this time. Writing
to Modeste from Moscow, a few days later, he says : " Just
lately I have been dreadfully bored and misanthropical.
1 do not know why. I sit in my room and see no one
but the waiter. I long for home, work, and my normal
existence."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 717
On September 25th he returned to Klin for the last
time.
To Anna Merkling.
"September 2gth (October nth), 1893.
" I am now very busy with the orchestration of the
Pianoforte Concerto. I shall soon appear on the banks of
the Neva. You will see me about the loth."
On October 7th (ipth) Tchaikovsky left Klin never to
return. The following day he intended to be present at
the memorial service for his friend Zvierev and then to go
on to Petersburg. As the train passed the village of
Frolovskoe, he pointed to the churchyard, remarking to
his fellow-travellers : " I shall be buried there, and people
will point out my grave as they go by." He repeated this
wish to be buried at Frolovskoe while talking to Taneiev
at the memorial service for Zvierev. Beyond these two
references to his death, prompted no doubt by the sad
ceremony with which he was preoccupied, Tchaikovsky
does not appear to have shown any symptoms of de-
pression or foreboding.
Kashkin has given the following account of his friend's
last visit to Moscow : —
" We met at the memorial service in the church, and
afterwards Peter Ilich went to Zvierev's grave. On
October 9th (2ist) he had promised to go to the Con-
servatoire to hear the vocal quartet ('Night') which he
had arranged from Mozart's pianoforte Fantasia. The
master's music had not been altered, Tchaikovsky had
only written words to it. ... Madame Lavrovsky had
promised that her pupils should learn the work. We
assembled in the concert hall of the Conservatoire, and
I sat with Tchaikovsky. The quartet was beautifully
sung . . . Tchaikovsky afterwards told me this music had
the most indescribable charm for him, but he could not
explain, even to himself, why this simple melody gave him
such pleasure. . . .
718 LIFE AND LETTERS OF
"At that time Pollini, the Director of the Hamburg Opera,
was staying in Moscow. He was an ardent admirer of
Tchaikovsky, and had given some of his operas in Hamburg.
When — as invited — I went to supper with Tchaikovsky at
the Moscow Restaurant, I met Pollini, Safonov, and two
foreign guests. We talked over Pollini's idea of making a
great concert tour through Russia, with a German orchestra
under a Russian conductor . . . Tchaikovsky was to
conduct his own works and Safonov the rest of the pro-
gramme. . . . After the others had gone, and Peter Ilich
and I were left to ourselves, he told me all about Cambridge,
and spoke very warmly of the Professor in whose house
he had stayed, and of one of the other recipients of the
honorary degree — Arrigo Boito, who had charmed him
with his intellect and culture. . . . Unconsciously the talk
turned to our recent losses : to the death of Albrecht and
Zvierev. We thought of the gaps time had made in our
circle of old friends and how few now remained. Involun-
tarily the question arose : Who will be the next to take the
road from which there is no return ? With complete
assurance of its truth, I declared that Tchaikovsky would
outlive us all. He disputed the probability, but ended by
saying he had never felt better or happier in his life. He
had to catch the night mail to Petersburg, where he was
going to conduct his Sixth Symphony, which was still
unknown to me. He said he had no doubt as to the first
three movements, but the last was still a problem, and
perhaps after the performance in Petersburg he should
destroy the Finale and replace it by another. The concert
of the Musical Society in Moscow was fixed for October
23rd (November 4th). We arranged, if we should not see
each other there, to meet at the Moscow Restaurant, for
Tchaikovsky was anxious to introduce the singer Eugene
Oudin to the musical circle in Moscow. Here our conver-
sation ended. Tchaikovsky went to the station. It never
occurred to me to see him off, for neither of us cared for
that kind of thing ; besides, we should meet again in a
fortnight. We parted without the least presentiment that
it was for the last time."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 719
XIX
Tchaikovsky arrived in Petersburg on October loth
(22nd). He was met by his brother Modeste and his
favourite nephew. He was delighted with their new abode
and his spirits were excellent — so long as his arrival
remained unknown and he was master of his time.
One thing only depressed him : at the rehearsals the
Sixth Symphony made no impression upon the orchestra.
He always set store by the opinion of the musicians. More-
over, he feared lest the interpretation of the Symphony
might suffer from their coldness. Tchaikovsky only con-
ducted his works well when he knew they appealed to the
players. To obtain delicate nuances and a good balance
of tone he needed his surroundings to be sympathetic and
appreciative. A look of indifference, a coolness on the
part of any of the band, seemed to paralyse him ; he lost
his head, went through the work perfunctorily, and cut the
rehearsal as short as possible, so as to release the musicians
from a wearisome task. Whenever he conducted a work
of his own for the first time, a kind of uncertainty — almost
carelessness — in the execution of details was apparent, and
the whole interpretation lacked force and definite expres-
sion. The Fifth Symphony and Hamlet were so long
making their way merely because the composer had failed
to make them effective. The same reason accounts for
the failure of the orchestral ballade, The Voyevode.
Tchaikovsky was easily disenchanted with his work by
the adverse opinion of others. But on this occasion his
judgment remained unshaken, and even the indifference of
the orchestra did not alter his opinion that this Symphony
was " the best thing I ever composed or ever shall compose."
He did not, however, succeed in convincing the public or
the performers. At the concert on the i6th (28th) the
720 LIFE AND LETTERS OF
work fell rather flat. It was applauded and the composer
was recalled; but the enthusiasm did not surpass what
was usually shown for one of Tchaikovsky's new works.
The Symphony produced nothing approaching to that
powerful and thrilling impression it made shortly after-
wards (November 6th (i8th), 1893) under Napravnik,
which has since been repeated in so many other cities.
The Press did not speak of the new Symphony with as
much admiration as Tchaikovsky had expected, but on
the whole the notices were appreciative. The 67. Peters-
burg Viedomosti thought " the thematic material of the
work was not very original, the leading subjects were
neither new nor significant. The last movement, Adagio
Lamentoso, was the best." The Syn Otechestva discovered
a phrase in the first movement which recalled Gounod's
Romeo and Juliet, while Grieg was reflected in the Finale.
The Novoe Vremya said : " The new Symphony is
evidently the outcome of a journey abroad ; it contains
much that is clever and resourceful as regards orchestral
colour, besides grace and delicacy (in the two middle
movements), but as far as inspiration is concerned it stands
far below Tchaikovsky's other Symphonies. Only one news-
paper, The Birjevya Viedomosti, spoke of the work in
terms of unqualified praise, while finding fault with the
composer's conducting of the work.
The morning after the concert I found my brother
sitting at the breakfast-table with the score of the Sym-
phony before him. He had agreed to send it to Jurgenson
in Moscow that" very day, and could not decide upon a
title. He did not wish to designate it merely by a
number, and had abandoned his original intention of
calling it " a programme Symphony." " Why programme,"
he said, " since I do not intend to expound any meaning ? "
I suggested " tragic Symphony " as an appropriate title.
But this did not please him either. I left the room while
Peter Ilich was still in a state of indecision. Suddenly
PETER ILICH TCHAIKOVSKY
721
the word " pathetic " occurred to me, and I returned to
suggest it. I remember, as though it were yesterday,
how my brother exclaimed : " Bravo, Modeste, splendid !
Pathetic ! " Then and there, in my presence, he added to
the score the title by which the Symphony has always
been known.1
I do not relate this incident in order to connect my
name with this work. Probably I should never have
mentioned it but for the fact that it serves to illustrate in
a simple way how far the conjectures of the most en-
lightened commentators may wander from the truth.
Hugo Riemann, in his thematic analysis of the Sixth
Symphony, sees the solution of this title in " the_striking
resemblance between the fundamental idea of this work
and the chief subject of Beethoven's Sonata Pathetique"
of which Tchaikovsky never dreamed :
Tchaikovsky.
Beethoven.
After having despatched the score to Moscow with this
title, Tchaikovsky changed his mind, as may be seen from
the following letter to Jurgenson : —
"October iStfi, 1893.
"Be so kind as to put on the title page what stands
below. . .;
lo viaaumr Lvovicn
Davidov
(No. 6)
Composed by P. T.
" I hope it is not too late.
1 There was no other witness of this incident but myself. But it is clear
from the programme of the concert of October i6th (28th) that this title had
not then been given to the work. Moreover, anyone can see by a glance at the
title-page that this name was written later tnau the rest.
722 LIFE AND LETTERS OF
" It is very strange about this Symphony. It was not
exactly a failure, but was received with some hesitation.
As far as I am concerned, I am prouder of it than of any
of my previous works. However, we can soon talk it over
together, for I shall be in Moscow on Saturday."
At this time he talked a great deal about the re-
modelling of The Oprichnik and The Maid of Orleans,
which he had in view for the immediate future. He did
not confide to me his intentions as to the former opera ;
but as regards The Maid of Orleans^ we discussed the
alteration of the last scene, and I made a point of his
arranging this, like so many other parts of the opera, from
Schiller's poem. The idea seemed to interest him, but it
was not permitted to him to come to a definite conclusion
on the subject.
During these last days he was neither very cheerful, nor
yet depressed. In the circle of his intimate friends he
was contented and jovial ; among strangers he was, as
usual, nervous and excited and, as time went on, tired out
and dull. But nothing gave the smallest hint of his
approaching end.
On Tuesday, October ipth (3ist), he went to a private
performance of Rubinstein's The Maccabees. On the 2Oth
(November ist) he was still in good health and dined with
his old friend Vera Boutakov (nee Davidov). Afterwards
he went to see Ostrovsky's play, A Warm Heart, at the
Alexander Theatre. During the interval he went with
me to see the actor Varlamov in his dressing-room. The
conversation turned upon spiritualism. Varlamov de-
scribed in his own humorous style — which cannot be
transferred to paper — his loathing for " all those abomi-
nations " which reminded one of death. Peter Ilich laughed
at Varlamov's quaint way of expressing himself.
" There is plenty of time," said Tchaikovsky, " before we
need reckon with this snub-nosed horror ; it will not come
to snatch us off just yet ! I feel I shall live a long time."
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 723
From the theatre, Tchaikovsky went with his nephews,
Count Litke and Baron Buxhovden, to the Restaurant
Leiner. I joined them an hour later, and found one or two
other visitors — of whom Glazounov was one. They had
already had their supper, and I was afterwards told my
brother had eaten macaroni and drunk, as usual, white
wine and soda water. We went home about two a.m.
Peter Ilich was perfectly well and serene.
On the morning of Thursday, October 2ist (November
2nd), Tchaikovsky did not appear as usual at the early
breakfast-table. His brother went to his room and found
him slightly indisposed. He complained of his digestion
being upset and of a bad night. About eleven a.m. he
dressed and went out to see Napravnik. Half an hour later
he returned, still feeling unwell. He absolutely declined
to send for a doctor. His condition gave no anxiety to
Modeste, who had often seen him suffer from similar
derangements.
He joined his brother and nephew at lunch, although he
ate nothing. But this was probably the fatal moment in
his indisposition for, while talking, he poured out a glass
of water and drank a long draught. The water had not
been boiled, and they were dismayed at his imprudence.
But he was not in the least alarmed, and tried to calm their
fears. He dreaded cholera less than any other illness.
After this his condition grew worse ; but he attributed all
his discomfort to a copious dose of Hunyadi which he had
taken earlier in the day, and still declined to send for his
favourite doctor, Bertenson. Towards evening Modeste
grew so anxious that he sent for the doctor on his own
account. Meanwhile Tchaikovsky was tended by his
brother's servant Nazar, who had once travelled with him
to Italy.
About eight p.m. Bertenson arrived. He saw at once that
the illness was serious, and sent for his brother in consulta-
tion. The sufferer had grown very weak, and complained
724 LIFE AND LETTERS OF
of terrible oppression on his chest. More than once he
said, " I believe this is death."
After a short consultation the brothers Bertenson, the
two leading physicians in Petersburg, pronounced it to be
a case of cholera.
All night long those who nursed him in turn fought
against the cramps ; towards morning with some hope of
success. His courage was wonderful, and in the intervals
between the paroxysms of pain he made little jokes with
those around him. He constantly begged his nurses to
take some rest, and was grateful for the smallest service.
On Friday his condition seemed more hopeful, and he
himself believed he had been " snatched from the jaws of
death." But on the following day his mental depression
returned. "Leave me," he said to his doctors, "you can
do no good. I shall never recover."
Gradually he passed into the second stage of the cholera,
with its most dangerous symptom — complete inactivity of
the kidneys. He slept more, but his sleep was restless,
and sometimes he wandered in his mind. At these times
he continually repeated the name of Nadejda Filaretovna
von Meek in an indignant, or reproachful, tone. Conscious-
ness returned at longer intervals, and when his servant
Alexis arrived from Klin he was no longer able to recog-
nise him. A warm bath was tried as a last resource, but
without avail, and soon afterwards his pulse grew so weak
that the end seemed imminent. At the desire of his
brother Nicholas, a priest was sent for from the Isaac
Cathedral. He did not administer the sacrament, as
Tchaikovsky was now quite unconscious, but prayed in
clear and distinct tones, which, however, did not seem to
reach the ears of the dying man.
At three o'clock on the morning of October 25th
(November 6th) Tchaikovsky passed away in the presence
of his brothers Nicholas and Modeste, his nephews Litke,
Buxhovden, and Vladimir Davidov, the three doctors, and
PETER ILICH TCHAIKOVSKY 725
his faithful servant Alexis Safronov. At the last moment
an indescribable look of clear recognition lit up his face —
a gleam which only died away with his last breath.
My work is finished. With this account of Tchaikovsky's
last moments my task, which was to express the man, is
accomplished.
To characterise the artist in every phase of his develop-
ment, and to determine his position in the history of
music, is beyond my powers. If all the documental and
authentic evidence I have collected in this book should
serve as fundamental material for another writer capable
of fulfilling such a task, the most cherished aim of all my
efforts will have been attained.
MODESTE TCHAIKOVSKY
ROME, 1902
APPENDIX A
CHRONOLOGICAL LIST OF TCHAIKOVSKY'S
COMPOSITIONS FROM 1866-1893
FIRST SEASON, 1866-1867
1. Op. 15. Festival Overture upon the Danish National
Hymn; completed October, 1866. Published by Jurgenson.
2. Op. 13. Symphony in G minor, No. i, "Winter Dreams."
Begun in March, completed in November, 1866. Jurgenson.
3. Op. i. Russian Scherzo and Impromptu. Composed early
in 1867. The first of these compositions was originally entitled
" Capriccio." It is based on the first theme of the Andante in the
quartet in B major, which Tchaikovsky composed while still at
the Conservatoire in 1865. The theme itself is a Malo-Russian
folksong, heard at Kamenka. The Impromptu — a still earlier
work — was never intended for publication. It chanced to be in
the same manuscript-book as the Capriccio, which was given to
Jurgenson by Rubinstein, without any intimation that the Im-
promptu was not to be published. The Russian Scherzo was
performed at Rubinstein's concert in 1867. Both these works —
like the First Symphony — were dedicated to Nicholas Rubin-
stein, and published by Jurgenson.
4. Op. 2. Souvenir de Hapsal — three pianoforte pieces : (a)
" The Ruin," (b) " Scherzo," (c) " Chant sans Paroles." June and
July, 1867. Hapsal. Only the first and third of these pieces were
composed at Hapsal ; the second dates back to the days of the
Conservatoire. This opus number is dedicated to Vera Davidov.
Jurgenson. Besides these works, Tchaikovsky was engaged from
the beginning of 1867 upon his opera, The Voyevode.
726
APPENDIX A 727
1867-1868
The Voyevode was the sole work of this season.
In a letter dated November 25th (December 7th) Tchaikovsky
speaks of having completed the third act, which is as good as
saying that he had finished the whole opera, because he rarely
broke through his custom of working straight through a composi-
tion. The instrumentation remained, and this was finished in
Paris during the summer.
The Voyevode^ or A Dream on the Volga, is a play in five acts,
with a prologue, by A. N. Ostrovsky. The opera libretto is con-
densed into three acts, the prologue being omitted.
The chief beauty of the play, the scenes from national life, so
charmingly depicted by Ostrovsky, had been ruthlessly cut out of
the libretto, and only an insipid and uninteresting story left.
The charm of national colour, the characteristic details of the
secondary dramatis persona, such as Nedviga, the apparition of
the Domovoi, or "house spirit," the gloomy figure of Mizgir —
of all these things the libretto had been completely denuded.
But it was not so much Ostrovsky as Tchaikovsky who was to
blame, for it is evident from the manuscript which the latter used
while composing the music that he eliminated every episode
which did not bear directly upon the tale. A few years later
Tchaikovsky would not have missed so many good opportunities
of effective musical illustration.
Ostrovsky's collaboration was practically limited to Act I.,
which is also the best, and to a portion of Act II. The re-
mainder is almost entirely of Tchaikovsky's own writing.
Of this opera only the " Dances of the Serving Maids " and
the " Entr'acte " were published as Op. 3. Jurgenson. The rest
of the score was destroyed by the composer during the seventies.
The orchestral and choral parts and some of the solos — unfortu-
nately not the principal ones — are still preserved in the library
of the Imperial Opera House in Moscow.
1868-1869
i. Op. 77. Symphonic Poem, Fatum. Begun about the
middle of September, 1.868. Sketch completed on October 2ist
728 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
(November 2nd). Orchestrated in November and December.
Produced for the first time by the Musical Society in Moscow,
February 25th (March 9th), 1869, conducted by N. Rubinstein.
This work is dedicated to M. A. Balakirev. During the seventies
Tchaikovsky destroyed the score, but the orchestral parts re-
mained intact, and the work was reconstructed from these, and
published in 1896, by Belaiev, in Leipzig.
2. Op. 4. Valse Caprice for pianoforte. Composed in October,
1868. Dedicated to Anton Door. Jurgenson.
3. Op. 5. Romance for pianoforte. November, 1868. Dedi-
cated to Desiree Artot. Jurgenson.
4. Twenty-five Russian folksongs, arranged for pianoforte, four
hands. These were probably finished during the autumn months,
and printed in November, 1868.
5. Recitatives and choruses for Le Domino JVoir, by Auber.
This work has entirely disappeared ; it cannot be found in the
library of the Petersburg or Moscow Opera.
6. Undine, an opera in three acts, begun in January and com-
pleted in July, 1869. The text by Count Sollogoub.
The libretto of Undine contained scenes more interesting and
grateful for musical treatment than The Voyevode, but was so
unskilfully put together and so lacking in logical sequence that it
is even inferior to the dry, uninteresting, but literary verse of the
latter. The music— judging from the fragments that have been
preserved — seems to have possessed a certain vitality.
The composer destroyed the score of Undine in 1873. All
that remains of the music is Undine's aria, " The spring is my
brother," which was afterwards utilised in Sniegourochka, and the
Wedding March in the last act, which Tchaikovsky employed in
the Andantino Marziale of his Second Symphony. Besides these
two fragments, Kashkin says an Adagio in the ballet, " The
Swan Lake," was originally the love-duet between Gulbrand and
Undine.
Part of this opera was produced at a concert given by the
Capellmeister Merten, March i6th (28th), 1870. Laroche
wrote : —
" Unfortunately, I was not able to attend the concert itself,
but I had heard these fragments from Undine at the rehearsals,
APPENDIX A 729
and observed not only the careful and delicate orchestration for
which Tchaikovsky's music is remarkable, but picturesque sug-
gestions of the fantastic realms of the water sprites. Other
parts — notably the finale — appeared to me lacking in spontaneity.
On the whole, however, the new score is worthy of attention."
1869-1870
1. Twenty-five Russian folksongs, arranged for pianoforte, four
hands. Completed September 25th, 1869. Published, together
with the twenty-five of the previous year, by Jurgenson, Moscow.
2. Romeo and Juliet. Overture-Fantasia for orchestra, founded
on Shakespeare's tragedy. Begun September 25th (October yth);
sketch completed by October yth (iQth), and orchestrated by
November i5th (27th), 1869. During the summer of 1870 the
work was completely revised. According to Kashkin, the Intro-
duction was entirely new ; the funeral march at the close of the
work was omitted and a fresh ending substituted for it, while
many alterations were made in the orchestration as a whole.
The overture is dedicated to Mily Alexandrovich Balakirev, and
was performed for the first time at Moscow, under the baton of
N. Rubinstein, March 4th (i6th), 1870. Published by Bote and
Bock, Berlin, 1871.
3. Pianoforte arrangement for four hands of the overture Ivan
the Terrible, by Anton Rubinstein. Bessel, St. Petersburg.
4. Op. 6. Six songs.1 Written between November i5th (27th)
and December i9th (sist), 1869. (i) "Glaub' nicht mein
Freund," words by Count A. Tolstoi, dedicated to A: G.
Menshikov. (2) "Nicht Worte," words by Plestcheiev, dedicated
to N. Kashkin. (3) " Wie wehe, wie suss," words by Countess
Rostopchin, dedicated to A. D. Kochetov. (4) "Die Thrane
bebt," words by Count A. Tolstoi, dedicated to P. Jurgenson.
(5) "Warum," words by Mey, dedicated to I. Klimenko. (6)
" Nur wer die Sehnsucht kennt," words by Mey (from Goethe),
dedicated to Madame Khvostova. P. Jurgenson, Moscow.
5. " Chorus of Insects," from the unfinished opera Mandragora,
1 As several English versions exist of many of Tchaikovsky's songs, and
some of these so-called translations have not even titles in common with the
original texts, it is less misleading to keep to the German titles. — R. N.
730 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
January i3th (25th), 1870. The score of this work has been
entirely lost. The pianoforte arrangement is preserved by
Jurgenson. In 1898 Glazounov orchestrated it.
6. Op. 7. Valse Scherzo (A major) for pianoforte, dedicated
to Alexandra Ilinichna Davidov. P. Jurgenson.
7. Op. 8. Capriccio (G flat) for piano, dedicated to K.
Klindworth. P. Jurgenson. Both these pieces were completed
about February 3rd (i5th), 1870.
Besides the above, Tchaikovsky began his opera, The Oprich-
nik, about the end of January, 1870.
1870-1871
1. Op. 9. Three pianoforte pieces, (i) "Reverie," dedicated
to N. Murometz. (2) "Polka de Salon," dedicated to A. Zograf.
(3) " Mazurka de Salon," dedicated to A. L. Dubuque.
2. Song, "So schnell vergessen," words by Apukhtin. This
and the above works were composed before October 26th (Novem-
ber 7th), 1870, and published by Jurgenson, Moscow.
3. "Nature and Love." Trio for two sopranos and one con-
tralto, with chorus and pianoforte accompaniment ; dedicated to
Madame Valzek. It was composed in December expressly for
this lady's pupils, and performed for the first time at Tchai-
kovsky's concert on March i6th (28th), 1871. It was published
by Jurgenson after the composer's death.
4. Op. ii. Quartet No. i (D major), for two violins, viola,
and violoncello. Dedicated to Serge Rachinsky. Composed
during February, 1871, and first performed at the composer's
concert, March i6th (28th), 1871. The Andante of this quartet
is based on a Russian folksong which Tchaikovsky wrote down at
Kamenka in the summer of 1869. It was sung in Great Russian
by a man who was working outside the room in which he was
engaged in orchestrating his Undine.
5. A Course of Harmony, completed during the summer at
Nizy. Jurgenson.
Besides the above, Tchaikovsky was working during the whole
of this period on his opera, The Oprichnik.
APPENDIX A 731
1871-1872
1. Op. 10. Two pianoforte pieces: "Nocturne" and
" Humoresque." Probably composed in December, 1871, during
his stay at Nice. Part of the second piece consists of a French
popular song. These pieces are both dedicated to Vladimir
Shilovsky.
2. Cantata for chorus, orchestra, and tenor solo. Text by
Polonsky. Composed during February and March, 1872. Per-
formed May 3ist (June i2th), 1872, under the conductorship of
K. Davidov. The manuscript of the score is in the library of the
Imperial Opera House, Moscow.
3. The Oprichnik) an opera in four acts. Begun at the end of
January, 1870, completed in April, 1872. Dedicated to His
Imperial Highness the Grand Duke Constantine Nicholaevich.
Published by Bessel, St. Petersburg.
Without entering into a detailed criticism of Lajetnikov's tragedy,
I must call attention to some of its features which are calculated
to make it an easy subject for the librettist to handle; these
special features lie in its admirable plot. The interest of the love-
intrigue, which is well sustained, a whole series of effective
situations, the dark yet poetic colouring of its sinister period
(Ivan the Terrible), the variety of episodes well suited to musical
illustration (such as the love-duet in the first act, the scenes with
the populace, the picturesque figures of the Oprichniks, the pathos
of the oath scene, "The Terrible" himself, and the death of
Andrew), all contribute to make an effective and moving opera.
But it did not fulfil these expectations. The most serious
hindrance came from the Censor. The striking figure of Ivan
the Terrible, which seemed so well adapted to musical representa-
tion, was not permitted to appear. For an outline of the plot of
this opera, see Appendix B.
1872-1873
i. Op. 17. Symphony No. 2 (C minor), composed during
June, July, and August, 1872. Orchestrated in September and
October of the same year, and completed early in November.
732 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
Dedicated to the Moscow section of the Imperial Russian Musical
Society. First, performed, under N. Rubinstein, in Moscow,
January 26th (February 7th), 1873. Published by V. Bessel, St.
Petersburg. The second movement, Andantino Marziale, is
taken from the opera Undine. Speaking of this work, Kashkin
says, "It may be called 'The Little Russian' Symphony, because
its chief themes are Little Russian folksongs."1 Later on the
composer made considerable alterations, and entirely rewrote the
first movement.
2. Op. 1 6. Six songs, (i) " Wiegenlied," words by Maikov,
dedicated to Frau N. N. Rimsky-Korsakov. (2) " Warte noch,"
words by Grekov, dedicated to N. A. Rimsky-Korsakov. (3)
" Erfass nur einmal," words by Maikov, dedicated to G. A.
Laroche. (4) " Oh, mochtest du einmal noch singen," words by
Plestcheiev, dedicated to N. A. Hubert. (5) " Was nun ?" Words
by the composer, dedicated to N. Rubinstein. (6) " Neugrie-
chisches Lied," words by Maikov, dedicated to K. Albrecht.
The precise date of these songs is not known. Probably they
were written in December, 1872. Published by V. Bessel, St.
Petersburg.
3. Op. 12. Music to Sniegourochka, a Legend of Springtide^
by A. N. Ostrovsky. Composed during March and April, 1873.
First performed at the Opera, Moscow, May nth (23rd), 1873.
Jurgenson, Moscow. One or two numbers of this work are
transferred from Undine.
4. " Perpetuum mobile," from a sonata by Weber, arranged for
the left hand only. Dedicated to Madame Zograf. Published
l873> by Jurgenson.
Besides the above, Tchaikovsky worked at the symphonic
fantasia, The Tempest^ between August yth-iyth (i9th-29th),
1873-
His literary work comprised seventeen articles, in which he
reviewed the chief musical events of the season in Moscow.
1 The Introduction is the Malo-Russian variant of " Down by Mother
Volga," the Finale is based upon a popular tune called " The Crane." — R.N.
APPENDIX A 733
1873-1874
1. Op. 1 8. The Tempest ', symphonic fantasia for full orchestra
upon a Shakespearean programme. Composed between yth
(iQth) and iyth (291)1) August, 1873; orchestrated by October
loth (22nd). Dedicated to Vladimir Vassilievich Stassov. First
performed December 7th (igth), 1873, under N. Rubinstein.
Jurgenson.
2. Op. 21. Six pianoforte pieces upon a theme, (i) Prelude,
(2) Fugue, (3) Impromptu, (4) Funeral March, (5) Mazurka,
(6) Scherzo. Dedicated to Anton Rubinstein. Composed before
October 3oth (November nth), 1873. Bessel.
3. Op. 22. Quartet No. 2 (F major), for two violins, viola,
and violoncello. Dedicated to the Grand Duke Constantine.
Commenced at the end of December, 1873, or early in January,
1874, and finished by the 26th of that month. Shortly afterwards
it was played at a musical evening at N. Rubinstein's, and
probably Tchaikovsky afterwards made some changes in it, as he
was still engaged upon the work in the middle of February.
First public performance March loth (22nd), 1874. Jurgenson.
4. Op. 14. Vakoula the Smith (Kouznetz Vakoula, known
also as Cherevichek and Les Caprices d'Oxane), opera in three
acts and seven scenes. The libretto is taken from a tale by
Gogol and set to verse by J. Polonsky. Dedicated to the memory
of the Grand Duchess Helena. Composed and orchestrated
during the summer of 1874. Partially remodelled about 1885.
Published by Jurgenson.
1874-1875
i. Op. 25. Six songs : (i) " Herz, o lass dich von Schlummer
umfangen," words by Scherbin, dedicated to A. P. Kroutikov.
(2) " Wie hier die Schrift in Aschengluth," words by Tioutchev,
dedicated to D. Orlov. (3) " Mignon's Lied," words by Goethe,
dedicated to M. Kamenskaya. (4) " Der Kanarienvogel," words
by Mey, dedicated to V. Raab. (5) " Mit ihr ein Wort gespro-
chen hab' ich me," words by Mey, dedicated to I. Melnikov.
(6) " Einst zum Narren Jemand spricht," words by Mey. These
734 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
songs were probably composed in September, 1874. Published
by V. Bessel.
2. Op. 19. Six pianoforte pieces : (i) "Reverie," dedicated to
N. D. Kondratiev. (2) " Scherzo-humoristique," dedicated to
Vera Timanov. (3) " Feuillet d'album," dedicated to A. Abramov.
(4) "Nocturne," dedicated to Frau Terminsky. (5) Capriccio,
dedicated to E. Langer. (6) " Theme avec Variations," dedicated
to H. Laroche. The manuscript is dated October 27th (November
8th), 1873. Jurgenson.
3. Op. 23. Concerto for pianoforte and orchestra (in Bb minor).
Composed in November and December, 1874. The orchestration
was completed, according to a note on the score, February gth
(2ist), 1875. Dedicated to Hans von Biilow. Published by
Jurgenson. In a letter to Frau von Meek, Tchaikovsky says he
took as the principal subject of the first movement a phrase sung
by Malo-Russian blind beggars at a village fair at Kamenka.
i
Besides the example just quoted, he also borrowed another air,
the chansonette, "II faut s'amuser, danser, et rire," which the
twins used to hum early in the seventies, in remembrance of
a certain charming singer.
4. Op. 26. Serenade for violin, with orchestral accompaniment
(B minor). Composed January, 1875. Dedicated to L. Auer.
Jurgenson.
5. Op. 27. Six songs: (i) "An den Schlaf," words by
Ogariev. (2) "Ob sich die Wolke dort," words by Grekov.
(3) " Geh' nicht von mir," words by Fet. (4) " Abend," words
by Chevchenko. (5) " Klage," words by Mickiewicz. (6) " Dem
Voglein gleich," words by Mickiewicz. All six dedicated to
Madame Lavrovskaya. The date of composition not precisely
known. Jurgenson.
6. Op. 28. Six songs: (i) " Nein, wen ich Hebe," words from
de Musset, dedicated to A. Nikholaev. (2) " Die rothe Perlen-
schnur,'; words by Syrokomli, dedicated to D. Dodonov. (3)
APPENDIX A 735
" Warum im Traume," words by Mey, dedicated to Frau Ilina.
(4) " Er liebte mich so sehr," words by Apukhtin, dedicated to
E. Marsini. (5) " Kein Wort von Dir," words by Alexis Tolstoi,
dedicated to B. Korsov. (6) " Ein einzig Wortchen," text by P.
Tchaikovsky, dedicated to Frau E. Kadmina. The date of com-
pletion is given on the manuscript as April nth (23rd), 1875, in
Moscow. Jurgenson.
7. Op. 29. Symphony No. 3 (in D major) in five move-
ments. The score bears the following note in the composer's
own writing: "Commenced June 5th (i7th) at Ussovo, com-
pleted August ist (i3th), 1875, at Verbovka." Published by
Jurgenson. Played for the first time in Moscow, November 7th
(i9th), 1875.
Besides the above works, Tchaikovsky was engaged during
part of August, 1875, upon the Ballet, The Swan Lake.
His literary activity was very considerable. Between Sep-
tember, 1874, and April, 1875, he wrote not less than fifteen
articles.
1875-1876
1. Op. 30. Quartet No. 3 in E flat major, for two violins,
viola, and 'cello, dedicated to the memory of F. Laub. The first
sketch dates from the beginning of January, 1876, in Paris.
Finished, according to date upon the manuscript, February i8th
(March ist), 1876. Performed for the first time March i8th
(3oth) of the same year at Grijimaly's concert. Published by
Jurgenson.
2. Op. 20. The Swan Lake. Ballet in four acts. Begun
August, 1875, finished at the end of March, 1876. Published
by Jurgenson. First performance at the Opera House, Moscow,
February 2oth (March 4th), 1877.
3. Op. 37. The Seasons, twelve pieces for piano. These were
written in the course of the year, one piece each month, and
were commissioned by the publisher of a St. Petersburg musical
journal. Kashkin tells us that Tchaikovsky did not consider
this a very important work, but in order not to miss sending each
number at the right time, he ordered his servant to remind him
736 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
when a certain date came round in each month. The man
carried out his master's order, coming at the right day with
the reminder : " Peter Ilich, is it not time to send to St.
Petersburg ? " upon which Tchaikovsky would sit down at once
and write the required piece without a pause. Later the pieces
were collected and republished by Jurgenson.
4 The translation of the libretto and arrangement of the
recitatives of Mozart's Figaro, which Tchaikovsky undertook (at
the desire of N. Rubinstein) for a performance of this opera by
the students of the Conservatoire.
This season Peter Ilich brought his literary work to an end.
His last criticisms dealt with Wagner's Trilogy, and remained
unfinished.
1876-1877
1. Op. 31. Slavonic March for full orchestra. First perform-
ance in November, 1877, under N. Rubinstein's baton, at a
symphony concert in Moscow. Jurgenson.
2. Op. 32. Francesco, da Rimini (after Dante), symphonic
fantasia for full orchestra. Dedicated to S. I. Taneiev. Tchai-
kovsky sketched the plan of this work during his visit to Paris in
the summer of 1876. He did not actually work at the composi-
tion until the end of September. The sketch was finished
October i4th (26th), the orchestration November 5th (i7th).
First performance, under N. Rubinstein, at a symphony concert,
Moscow, February 26th (March loth), 1877. Jurgenson.
3- Op. 33. Variations on a Rococo Theme, for violoncello and
orchestra. Dedicated to G. Fitzenhagen. Composed December,
1876. Jurgenson.
4. Op. 34. Valse Scherzo, for violin and orchestra. Dedi-
cated to Joseph Kotek. Composed early in January, 1877.
Jurgenson.
During this season Tchaikovsky sketched out his Fourth
Symphony and two-thirds of his opera, Eugene Oniegin.
1877-1878
i. Op. 36, Symphony No. 4 (F minor), in four movements.
Dedicated to " My best friend." The first sketch was finished in
APPENDIX A 737
May, 1877. On August nth (23rd) Tchaikovsky began the
instrumentation of the work, and completed the first movement
on September i2th (24th). After an interval of two months he
returned to the Symphony, about the end of November. The
Andante was finished on December i5th (27th), the Scherzo on
the 2oth (January ist) 1878, and the Finale on the 26th (January
7th, 1878). The first performance of the Symphony took place
February loth (22nd), 1878, at a concert of the Russian Musical
Society, conducted by N. Rubinstein.
2. Op. 24, Eugene Oniegin, lyric scenes, in three acts and
seven scenes. The libretto is freely arranged from Poushkin by
the composer himself and K. S. Shilovsky. The idea of this
opera originated with the celebrated singer, Madame E. A. Lav-
rovsky.
On May i8th (soth), 1877, Tchaikovsky sketched the plan for
a libretto.
On June 6th (i8th) the second scene of the first act (the
Letter Scene) was finished, and by June i5th (27th) the entire
act was complete. By June 2$rd (July 5th), two-thirds of the
opera were ready. After a month's respite, Tchaikovsky returned
to the work at Kamenka, in August, and completed the opera.
Here he also began the instrumentation. During September
and the first half of October he did not work upon it at all;
afterwards he continued the instrumentation, finishing the whole
of the first act and despatching it to Moscow by the 23rd
(November 4th). In November Tchaikovsky orchestrated the
first scene of the second act. The whole of December, was
devoted to the Fourth Symphony. On January 2nd (i4th) he
took up the opera once more, at San Remo, and, completed it by
the 2oth (February ist) of this month. In the summer of 1880,
at the request of the Director of the Imperial Opera, Tchaikovsky
added an tcossaise to the first scene of Act II. and made some
slight changes in the Finale.
The first performance of the opera took place on March J7th
(2 Qth), 1879, by the students of the Moscow Conservatoire, in
the Small Theatre. For an account of the plot, see Appendix B.
3. Op. 38. Six songs, dedicated to A. Tchaikovsky, (i) "Don
Juan's Serenade," words by Count A. Tolstoi ; (2) " Das war im
738 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
ersten Lenzesstrahl " (A. Tolstoi) ; (3) " Im erregenden Tanze "
(A. Tolstoi); (4) "Ach wenn du konntest" (A. Tolstoi); (5)
" Aus dem Jenseits " (Lermontov) ; (6) " Pimpinella " (Florentine
song). Published by P. I. Jurgenson, Moscow.
4. Op. 40. Twelve pieces for pianoforte (medium difficulty),
dedicated to M. Tchaikovsky, (i) "Etude," (2) "Chanson triste,"
(3) "Marche funebre," (4) "Mazurka in C major," (5) "Mazurka in
D major/' (6) "Chant sans paroles," (7) " Au village," (8) " Valse in
A major," (9) "Valse in A major," (10) "Danse russe," (u)
"Scherzo in F major," (12) "Reverie interrompue." Of these
pieces, No. 12 was composed first. The middle section of this
piece is a Venetian song, which was sung almost every evening
under his window in Venice. The other pieces date from various
times, the "Danse russe" from 1876, having been originally in-
tended as a number for the Ballet, The Swan Lake. Jurgenson,
Moscow.
5- Op- 37- Sonata for pianoforte (G major), in four move-
ments. Dedicated to Carl Klindworth. Commenced early in
March, 1878, at Clarens, and completed on April 3oth (May
1 2th). First performed in public by Nicholas Rubinstein, in
Moscow, October 2ist (November 2nd), 1879.
6- Op. 35. Concerto for violin and orchestra. Originally
dedicated to L. Auer. Tchaikovsky afterwards substituted the
name of A. Brodsky. Begun early in March, 1878, at Clarens,
and the sketch finished by the i6th (28th) of the same month.
The original Andante did not satisfy the composer, who wrote a
new one. The instrumentation was completed by the end of April.
First performance by A. Brodsky, in Vienna (1879). Jurgenson.
7. Op. 42. " Souvenir d'un lieu cher," three pieces for violin
and pianoforte accompaniment. No. i is the original Andante of
the Violin Concerto. The other two pieces were composed at
Brailov about the end of May. Jurgenson.
8. Op. 41. The Liturgy of St. John Chrysostom, for four-part
mixed chorus. Commenced May, 1878, at Kamenka, and finished
on the 27th (June 8th) at Brailov. Jurgenson.
9- Op. 39. Kinderalbum, twenty-four easy pieces for piano-
forte (a la Schumann). Dedicated to Volodya Davidov. P. I.
Jurgenson.
APPENDIX A 739
10. " Skobeliev March," composed by " Sinopov." Tchai-
kovsky concealed the authorship of this piece, because he con-
sidered it of no value. It was commissioned by Jurgenson at
the end of April, and composed at Kamenka.
Besides these works, Tchaikovsky translated in December,
1877, the Italian words of six songs by Glinka, and wrote the
text of a vocal quartet, also by Glinka.
The greater part of his First Suite was also completed during
August, 1878.
1878-1879
1. Op. 43. First Suite, for full orchestra, in six movements.
The first sketches were made at Verbovka between August 1 5th
and 25th, 1878. Originally the Suite was intended to have five
movements only : Introduction and Fugue, Scherzo, Andante,
Intermezzo ("Echo du bal"), and Rondo. Of these, three move-
ments were completed, the fourth sketched out, and the fifth
projected, when Tchaikovsky laid it aside, only to return to it in
November while in Florence. On the i3th (25th) of this month
it was finished. The last two movements, however, received
different titles, " March Miniature " (4th) and " Giants' Dance "
(5th). In August, 1879, the composer added a sixth movement,
Divertimento. The work was first performed in Moscow, under
Nicholas Rubinstein. Published by Jurgenson.
2. The Maid of Orleans, an opera in four acts and six scenes,
dedicated to E. Napravnik.
The libretto of this work was written by Tchaikovsky himself.
It is chiefly based upon Joukovsky's translation of Schiller's
Maid of Orleans, but some ideas were also derived from Wallon,
Barbier's play, and the libretto of Mermet's opera on the same
subject. It is a pity the composer did nor confine himself to
Schiller's work, and more especially as regards the uninteresting
and gloomy ending. Shortly before his death Tchaikovsky
frequently spoke of altering the last scene and substituting
Schiller's close. With this intention, he purchased the works of
the German poet, but unfortunately he was not destined to read
the tragedy again. For the plot of The Maid of Orleans, see
Appendix B.
740 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
1879-1880
1. Op. 44. Second Concerto, for pianoforte and orchestra, in
three movements. Dedicated to N. Rubinstein. Played for the
first time in public on May 22nd (June 3rd), 1882, by S. I.
Taneiev. Jurgenson.
2. The revised edition of the Second Symphony. Published
by Bessel.
3. The " Italian Capriccio," for full orchestra. Dedicated to
K. Davidov. The opening fanfare in this work is a bugle call of
the Italian cavalry, which Tchaikovsky heard every evening while
living in the Hotel Constanzi, next to the barracks of the Royal
Cuirassiers. Jurgenson.
4. Music for a tableau vivant : " Montenegro at the moment
of receiving the news of war between Russia and Turkey. A
village elder reading out the manifesto." This music was never
performed, as the projected entertainment fell through. The
manuscript has entirely disappeared.
5. Six vocal duets, with pianoforte accompaniment. Dedi-
cated to Tatiana Davidov : (a) " Der Abend," (b) " Ballade," (c)
"Thranen," (d) "Im Garten," (e) " Leidenschaft," (/) "Dam-
merung." Jurgenson.
6. Op. 47. Seven songs, with pianoforte accompaniment.
Dedicated to A. V. Panaiev: (a) "Wenn ich das gewusst,"
(b) " Durch die Gefilde des Himmels," (c) " Der Dammerung
Schleier sank," (d) " Schlaf ein, betriibtes Lieb," (e) " Gesegnet
sei mir Wald und Au," (f) "Ob Heller Tag," (g) "War ich nicht
ein Halm." Jurgenson.
Besides the above, Tchaikovsky revised the overture, Jtomeo
and Juliet,
1880-1881
1. Serenade for string orchestra, in four movements. Dedicated
to Carl Albrecht. First performance January i6th (28th), under
the direction of Erdmannsdorfer. Published by Jurgenson.
2. Op. 49. The Year 1812, festival overture for full orchestra.
Composed for the consecration of the Cathedral of the Saviour,
Moscow. Jurgenson.
APPENDIX A 741
Besides the above, an attempt to harmonise the Vesper Service
and the first sketch of the opera, Mazeppa.
1881-1882
1. Op. 50. Trio for pianoforte, violin, and violoncello.
Dedicated to the memory of a great artist (N. G. Rubinstein).
The variation theme of the second movement is a reminiscence
of an excursion made in company with Nicholas Rubinstein, and
other colleagues from the Moscow Conservatoire, shortly after the
first performance of Sniegourochka (The Snow Maiden), in the
spring of 1873. The Trio was played for the first time in public
on October i8th (soth), 1882, by Taneiev, Grijimaly, and
Fitzenhagen. Published by Jurgenson.
2. An attempt to harmonise Divine Service. Setting for
mixed chorus. Seventeen numbers. Jurgenson.
From June to October Tchaikovsky was occupied in editing
the works of Bortniansky.
During this year he began the sketch of the opera, Mazeppa.
By the middle of July two acts were completed.
1882-1883
1. Op. 51. Six pieces for pianoforte: (i) "Valse de Salon,"
(2) " Polka peu dansante," (3) " Menuetto scherzoso," (4) " Natha
-Valse," (5) " Romance," (6) "Valse sentimentale."
These pieces were commissioned by the brothers Jurgenson
and composed at Kamenka about the end of August.
2. Verses upon the theme of the " Slavsia," from Glinka's A
Life for the Tsar, winding up with the Russian National Anthem,
for chorus and orchestra.
This chorus was sung by 7,500 students in Moscow, May loth
(22nd), 1883, at the moment when the Emperor Alexander III.
appeared at the Red Staircase upon his solemn entry to the
Kremlin. (Manuscript only.)
3. Festal Coronation March for orchestra. Commissioned by
the city of Moscow, first performed at Sokolinky, on May 23rd
(June 4th), at a fete in honour of the Coronation. Jurgenson.
4. Mazeppa, an opera, in three acts and six scenes. The
742 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
subject is taken from Poushkin's poem, Poltava, arranged by
Bourenin and the composer himself.
The opera was first performed at the Imperial Opera, Moscow,
February 3rd (i5th), 1884. Jurgenson. For the plot, see
Appendix B.
Besides the above, Tchaikovsky began his Second Suite for
orchestra during the summer of 1883.
1883 TO JANUARY, 1885
J- Op. 53. Suite No. 2, in four movements, for full orchestra.
Dedicated to Madame P. W. Tchaikovsky. First performed at
an extra concert of the Russian Musical Society, February 4th
(i6th), 1884, in Moscow, under the direction of Max Erdmanns-
dorfer. Published by Jurgenson.
2. Op. 54. Sixteen Children's Songs, with pianoforte accom-
paniment. Published by Jurgenson.
3- Op. 55. Suite No. 3, in four movements, for full orchestra.
Dedicated to M. Erdmannsdorfer. First performance in Peters-
burg, in January, 1885, under the direction of Hans von Biilow.
Published by Jurgenson.
4. Op. 56. Fantasia Concerto, in two movements, for piano-
forte, with orchestral accompaniment. Originally dedicated to
Madame A. Essipoff; afterwards to Madame Sophie Menter.
Played for the first time by S. Taneiev, February 22nd (March
6th), 1885, in Moscow. Published by Jurgenson.
5. Impromptu Capriccio for pianoforte. Dedicated to Madame
S. Jurgenson. Originally published in the " Subscribers' Album"
of Paris Gaulois. Was taken over later by Jurgenson.
6. Elegy for string orchestra. Composed in memory of the
actor, I. Samarin. Published by Jurgenson.
7. Three church anthems. Published by Jurgenson.
8. Op. 57. Six songs, with pianoforte accompaniment, (i) "O,
sprich, wovon die Nachtigall," (2) "Auf's bleiche Herbstgefild,"
(3) "O, frage nicht," (4) "SchlaP em," (5) "Der Tod," (6) "Nur
du allein." Published by Jurgenson. Besides the above, Tchai-
kovsky had been working, in November, 1884, at the reconstruc-
tion of his opera, Vakoula the Smith.
APPENDIX A
743
FROM JANUARY IST TO SEPTEMBER i2TH, 1885
1. Remodelling the opera Vakoula the Smith as Les Caprices
tfOxane. Besides simplifying the orchestration and harmony
and cutting down the work, as he first proposed, Tchaikovsky
also introduced some entirely new numbers: (i) the duet be-
tween Vakoula and Oxane and the Finale of the second scene
in first act, (2) the Schoolmaster's song, (3) the quintet in the
first scene of the second act, (4) the couplets in third act.
Published by Jurgenson.
2. Hymn in honour of Saints Cyril and Methodius. This
hymn is an old Slavonic melody arranged for a choir : —
Vazne ale ne zdlouha.
Pri-stup Mo - ra - ven - ko, pri-stup bli - ze, viz jak
i
J
, . ^
j ^
a - postol tvuj u - mi
S
ra, Cyrill, jenz ti ka - zal
/*
i
±=*
~^L
spa-su kri - ze, na vdc - nost se ti - se u - bi - ra.
m
r i ' I - i i-— — I " * tr^>'~ & \ & \ >. i
Po - slu - sen jsa hlasu pa - pe - zo - va, k Ri - mu
IT f r I J ^f-H - I *' ** I J fi J
ra - do - sti - ve pu - to - val, jas - ny du - kaz da - la
I
je - ho slo - va, ry - zost vi - ry vzdy ze za - cho - val.
Published by Jurgenson,
744 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
3. Five church hymns. Published by Jurgenson.
4. "Ecossaise," for the sixth scene in the opera Eugene
Oniegin. Tchaikovsky composed and orchestrated this piece in
Maidanovo and sent it to St. Petersburg all in one day.
5. Op. 58. Manfred. A Symphony in four scenes for full
orchestra, from a dramatic poem by Lord Byron. Dedicated to
Mily Balakirev, The first sketches for this work were made in
April, 1885. According to the note on the score, it was finished
December i2th (24th), 1885, and played for the first time
March nth (23rd), 1886, under the direction of Erdmanns-
dorfer, in Moscow. Published by Jurgenson.
1885-1886
1. Text and music of a chorus for the fiftieth anniversary of
the foundation of the Imperial School of Jurisprudence Com-
posed at Maidanovo, September, 1885. Manuscript.
2. " Jurists' March," for full orchestra. Composed at Kamenka,
October, 1885. Published by Jurgenson.
3. The "Domovoi" ("House Spirit"), from a scene in
Ostrovsky's play, The Voy evade. Composed January, 1886.
Manuscript.
4. Op. 59. " Dumka." Russian village scene for the pianoforte.
Dedicated to the Principal of the Paris Conservatoire, A. Mar-
montel. Composed at Maidanovo end of February. Published
by Jurgenson. Besides these unimportant works, Tchaikovsky
was engaged during the whole season upon his opera, The
Enchantress.
1886-1887
(FROM SEPTEMBER IST, 1886, TO JANUARY IST, 1888)
1. Op. 60. Twelve songs, with pianoforte accompaniment.
Dedicated to Her Majesty the Empress Maria Feodorovna.
(i) "Die gestrige Nacht," (2) " Verschwiegenheit," (3) "O,
wiisstest Du," (4) "Die Nachtigall," (5) " Schlichte Worte,"
(6) "Die Schlaflose Nachte," (7) "Lied der Zigeunerin,"
(8) "Lebewohl," (9) "Die Nacht," (10) "Lockung," (11) " Hel-
denmut," (12) "Sternennacht." Published by Jurgenson.
2. The Enchantress, opera in four acts. The libretto by
APPENDIX A 745
I. V. Shpajinsky, author of the drama of the same name. First
performed on October 2oth (November ist), 1887, at the
Maryinsky Theatre, St. Petersburg, and conducted by the com-
poser. Jurgenson. For plot, see Appendix B.
3. Op. 6 1. Mozartiana. Suite No. 4, in four movements,
arranged from various works of Mozart and orchestrated for full
orchestra. In his short preface to the score Tchaikovsky gives
the following reasons which prompted this work : " A large num-
ber of the most beautiful of Mozart's smaller works are, for some
reason, little known, not only to the public, but to musicians.
The composer's object in arranging this Suite was to bring more
frequently before the public works which, however modest in
form, are gems of musical literature." First performed at
Moscow, November i4th (26th), 1887, under the direction of
the composer. Jurgenson.
4. Op. 62. "Pezzo Capriccioso," for violoncello, with
orchestral accompaniment. Dedicated to A. Brandoukov.
Played by him for the first time, November 25th (December 7th),
1889. Jurgenson.
5. Op. 63. Six songs. Dedicated to the Grand Duke Con-
stantine Constantinovich. (i) " Nicht sogleich," (2) "Am
offenen Fenster," (3) "Fahrt hin, ihr Traume," (4) Wieder-
sehen," (5) " Kein Lichtlein glanzt," (6) "Serenade." Jurgenson.
6. A chorus for men's voices a capella. Dedicated to the
Students' Choir of the Moscow University. Published by Jur-
genson.
1888 (FROM JANUARY IST TO SEPTEMBER IST)
1. Op. 64. Symphony No. 5 (E minor), in four movements,
for full orchestra. Dedicated to Herr Theodor Ave-Lallemant
of Hamburg. First performance in Petersburg, November, 1888,
conducted by the composer. Published by Jurgenson.
2. Op. 65. Six songs to French words, with pianoforte
accompaniment. Dedicated to Desiree Artdt. (i) "Ou vas-
tu souffle d'aurore?" (2) "Deception," (3) "Serenade,"
(4) "Qu'importe que 1'hiver," (5) "Les larmes," (6) "Rondel."
Composed in the course of the summer. Jurgenson.
3. "Die Nachtigall," chorus a capella. Dedicated to the
746 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
mixed choir of the Petersburg Imperial Opera House. Exact
date of composition unknown. Jurgenson.
Besides the above, Tchaikovsky completed the sketches for the
overture-fantasia, Hamlet.
1888-1889
1. Orchestration of an overture by Laroche. Manuscript.
2. Op. 67. Hamlet ', overture-fantasia for full orchestra.
Dedicated to Edvard Grieg. Jurgenson.
3. Valse Scherzo, for pianoforte. Jurgenson.
4. Op. 66. Dornroschen (Sleeping Beauty). Ballet in three
acts, with a prologue. Dedicated to I. A. Vsievolojsky. The
subject is taken from Perrault's fairy tale of the same name.
The first performance of the Ballet took place January 3rd
(i5th), 1890, in the Maryinsky Theatre, Petersburg. Jurgenson.
1889-1890
1. Impromptu for pianoforte. Dedicated to A. Rubinstein.
Jurgenson.
2. "Greeting to A. G. Rubinstein," chorus a capella.
Jurgenson.
3. Pique Dame. Opera in three acts and seven scenes.
Libretto by Modeste Tchaikovsky. The subject is taken from
Poushkin's novel of the same name. The first performance
took place in the Maryinsky Theatre, in Petersburg, December
7th (iQth), 1890. Published by Jurgenson. For plot, see Ap-
pendix B.
Besides the above, on June i3th Tchaikovsky began to com-
pose a Sextet for Strings, of which the sketches were finished by
June 3oth.
1890-1891
1. Op. 670. Music to Shakespeare's Hamlet. Overture,
melodramas, fanfares, marches, and entr'actes for small orchestra.
Seventeen numbers in all, of which, however, some are trans-
ferred from earlier works. Jurgenson.
2. Three choruses a capella. Composed at Frolovskoe, and
APPENDIX A 747
dedicated to I. A. Melnikov's " Gratuitous Choral Class." Pub-
lished in Melnikov's Collection of Russian Choruses.
Besides the above, Tchaikovsky finished the sketches of the
Nut-cracker Ballet and of the opera of lolanthe.
1891-1892
1. Op. 78. The Voyevode, symphonic ballad, for full orchestra
(after Poushkin). First performance under the direction of the
composer, at a concert given by Siloti, November 6th (i8th),
1891. The following day Tchaikovsky himself destroyed the
score of this work, the band parts remaining in Siloti's keeping.
After the composer's death the score was restored from the parts
and published by Belaiev.
2. Op. 69. lolanthe. Lyrical opera in one act. The subject
founded on the drama, King RenPs Daughter, by the Danish
poet, Henrik Herz. The libretto by Modeste Tchaikovsky. First
performed in Petersburg in the Maryinsky Theatre, December
6th (i8th), 1892. Published by Jurgenson. See Appendix B.
3. Op. 70. " Souvenir de Florence." Sextet for two violins,
two violas, and two violoncellos, in four movements. Dedicated
to the Petersburg Chamber Music Society. First performance
by this society November 25th (December 7th), 1892. Published
by Jurgenson.
4. Op. 71. The Nut-cracker. Fairy Ballet in two acts and
three scenes. The subject is borrowed from A. Dumas' version
of Hoffman's fairy tale. The following programme was suggested
to Tchaikovsky by the gifted ballet-master, Petipa : —
No. i. Soft music. Sixty-four bars.
No. 2. The tree is lit up. Sparkling music. Eight bars.
No. 3. Enter the children. Animated and joyous music.
Twenty-four bars.
No. 4. A moment of surprise and admiration. A few bars of
tremolo.
No. 5. A march. Sixty-four bars.
No. 6. Entree des Incroyables. Sixteen bars, rococo (tempo
menuet).
No. 7. Galop.
748 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
No. 8. Enter Drosselmeyer. Awe-inspiring but comic music.
A broad movement, sixteen to twenty-four bars.
The music gradually changes character — twenty-four bars. It
becomes less serious, lighter, and finally gay in tone.
Grave music for eight bars, then pause.
Repeat the eight bars — pause.
Four bars which express astonishment.
No. 9. Eight bars in mazurka rhythm. Eight more. Sixteen
still in mazurka rhythm.
No. 10. A piquant, spicy valse, strongly rhythmic. Forty-
eight bars.
1892-1893
1. Military march. Dedicated to the 98th Infantry Regiment.
Tchaikovsky's cousin, Andrew Petrovich Tchaikovsky, colonel
of this regiment, asked him in February, 1893, to compose this
march.
2. Op. 72. Eighteen pieces for pianoforte, (i) "Impromptu,"
(2) " Berceuse," (3) " Tendres reproches," (4) " Danse caracter-
istique," (5) "Meditation," (6) " Mazurque pour danser," (7)
" Polacca de Concert," (8) " Dialogue," (9) " Un poco di Schu-
mann," (ro) "Scherzo-Fantaisie," (n) " Valse-Bluette," (12)
" L'Espiegle," (13) "Echo rustique," (14) "Chant elegiaque,"
(15) "Un poco di Chopin," (16) "Valse a cinq temps," (17)
"Passe lointain," (18) "Scene dansante. Invitation au trepak "
Published by Jurgenson.
3« Op- 73- Six songs, with pianoforte accompaniment. Words
by D. Rathaus. Dedicated to N. Figner. (i) "An den schlum-
mernden Strom," (2) "Nachts," (3) "O, du mondhelle Nacht,"
(4) " Sonne ging zur Ruhe," (5) " In Triiber Stunde," (6) " Weil
ich wie einstmals." Published by Jurgenson.
4. " Night." Quartet for soprano, alto, tenor, and bass, with
pianoforte accompaniment. Words by P. Tchaikovsky. The
music is founded on Mozart's Pianoforte Fantasia No. 4.
In 1892 Vladimir Napravnik, who was staying with Tchai-
kovsky at Maidanovo, played to him very frequently. This
pleased his host, and on one occasion Napravnik's clever render-
ing of Mozart's fantasia roused him to so much enthusiasm that
APPENDIX A 749
he resolved to make a quartet from the middle movement. He
carried out this intention in May, 1893. Jurgenson.
5. Op. 74. Symphony No. 6, in four movements, for full
orchestra. Dedicated to V. Davidov. Performed for the first
time in Petersburg, October, i6th (28th), 1893. Conducted by
the composer. Jurgenson.
6. Op. 75. Concerto No. 3, for pianoforte and orchestra.
Dedicated to Louis Diemer. This Concerto was taken from
a Symphony which Tchaikovsky began in May, 1892, and all but
completed. He afterwards destroyed the Symphony. The Con-
certo was first played in Petersburg by Taneiev. Published by
Jurgenson.
Besides the above, the following works were found at Klin
after Tchaikovsky's death : —
1. Momenta lirico. A piece, nearly completed, for the piano-
forte. Taneiev only pieced together the separate sketches.
Published by Jurgenson.
2. Duet, " Romeo and Juliet." In this work Taneiev had
more to amplify, as he had to supply the entire accompaniments
of the solo parts. He borrowed these from Tchaikovsky's
orchestral fantasia on the same subject.
3. Andante and Finale, for pianoforte and orchestra. Both
movements were arranged by Tchaikovsky himself from sketches
for the Symphony planned in 1892. The orchestration is by
Taneiev, who was the first to play the work in public at
Belaiev's first Russian Symphony Concert, February 8th (2oth),
1896. Thus Taneiev accomplished his role as the original inter-
preter of all Tchaikovsky's pianoforte works (excepting the Con-
certo in B flat minor, which was played for the first time by
Kross). Published by Belaiev.
APPENDIX B
THE PLOTS OF TCHAIKOVSKY'S CHIEF OPERAS
i. The Oprichnik. The Oprichniks were a band of dissolute
young noblemen, the chosen body-guard of Ivan the Terrible,
who swore by fearful and unnatural oaths to carry out every
command of the despot they served. Sometimes they masque-
raded as monks and celebrated " black mass." In reality they
were robbers and murderers, hated and feared by the people
whom they oppressed. Andrew Morozov, the descendant of a
noble, but impoverished, house, and the only son of the widowed
Lady Morozova, is in love with the beautiful Natalia, daughter
of Prince Jemchoujny. His poverty disqualifies him as a suitor.
Natalia's father promises her hand to the elderly boyard Mitkov.
While desperately in need of money, Andrew falls in with
Basmanov, a young Oprichnik, who persuades him to join their
community, telling him that an Oprichnik can always fill his own
pockets. Andrew consents, believing it to be his only chance of
revenging himself upon Prince Jemchoujny. The Lady Moro-
zova is a high-minded, religious woman. Andrew, anxious to
relieve her poverty, takes her money which he has borrowed from
Basmanov. His mother refuses to touch what she knows to be
the fruit of robbery and murder, and implores her son not to
associate with the hated Oprichniks. Andrew, who is devoted to
his mother, promises to respect her wishes. Afterwards the
desire for power and vengeance prevails, and he consents to take
the oath of the Oprichnik band. The first sacrifice demanded of
him is the complete renunciation of his mother and Natalia.
Lady Morozova is now heart-broken, deserted by her son and
hated by the populace, who insult her in the public square as the
" mother of an Oprichnik." She is about to take refuge in the
750
APPENDIX B 751
church, when Natalia flies to her for protection. She has escaped
from her father and her middle-aged suitor Mitkov. Prince
Jemchoujny appears on the scene and orders his rebellious
daughter to return to her home. His chidings are interrupted by
the arrival of the Oprichniks, awakening terror and hatred among
the people. Andrew catches sight of his mother, whom he has
not seen for many days, and rushes to embrace her, when the
sinister theme of the Oprichniks is heard in the orchestra, remind-
ing him of his vows. Lady Morozova turns from her son, disowns
him, and solemnly curses him as an Oprichnik. In the last act
Andrew, unable to abandon Natalia to her fate, resolves to marry
her in spite of his vows. But Prince Viazminsky, the leader of
the Oprichniks, cherishes an old grudge against the family of
Morozov, and works for Andrew's downfall. He breaks in upon
the wedding-feast with a message from the Tsar. Ivan the
Terrible has heard of the bride's beauty, and desires her attend-
ance at the royal apartments. Andrew, with gloomy forebodings
in his heart, prepares to escort his bride, when Viazminsky, with
a meaning smile, explains that the invitation is for the bride alone,
Andrew refuses to let his wife go into the royal presence without
his protection. Viazminsky proclaims him a traitor to his vows.
Natalia is carried off by force, and the Oprichniks lead Andrew
into the market-place to suffer the death penalty at their hands.
Meanwhile Lady Morozova, who has relented, comes to bless her
son on his wedding-day. She enters the deserted hall, where
Viazminsky, alone, is gloating over the success of his intrigue.
She inquires unsuspectingly for Andrew, and he leads her to the
window. Horror-stricken, she witnesses the execution of her son,
and falls dead at the feet of her triumphant enemy.
2. Vakoula the Smith, afterwards known as Cherevichek (" The
Little Shoes"), and finally republished as Les Caprices cTOxane.
Christmas Eve. A moonlight night, in the village of Dikanka.
Solokha, the witch, comes out of one of the huts, and is joined
by the devil. They decide to fly off together. The witch goes
to fetch a broomstick, and the devil in his monologue sings of
his hatred of Vakoula the Smith, because the latter has drawn a
caricature of him upon the church wall. He invokes a snowstorm.
Solokha reappears, and they elope together, stealing the moon and
752 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
stars as they go, and leaving the village plunged in darkness.
Vakoula is making love to the beautiful daughter of Choub the
Cossack. To-night Choub is going to supper with the sacristan,
and Vakoula will take the opportunity of visiting his sweetheart,
who, however, remains deaf to all his entreaties. Meanwhile
Choub loses his way in the darkness, and after wandering round in
a circle finds himself at his own hut. Vakoula mistakes him for a
rival lover, and drives him away from his own threshold.
The second act shows the interior of the witch's hut, where
Solokha is making herself smart after her ride through space on a
broomstick. The devil comes out of the stove and makes love
to her. They dance the Gopak, while little imps emerge from
every nook and cranny in the form of crickets and beetles. A
knock is heard, and the devil hides himself in an empty sack.
Enter the Headman of the village. Another knock, and the
Headman, who does not want to be caught with Solokha, dis-
poses of himself in another sack. This time the sacristan comes
in, and the same ruse is enacted ; and, finally, Choub appears on
the scene and, at a fourth knock, he too takes refuge in a sack.
The last comer is the witch's son Vakoula. He is so wrapped
up in his love troubles, that he picks up the sacks in an absent-
minded way and carries them off to the smithy. In the scene
that follows the villagers are singing Christmas carols in the
village street. The moon has returned to its place. Oxana,
who is among the singers, catches sight of Vakoula and
cannot refrain from teazing him a little more. She tells
him she will marry him if he will bring her the Tsaritsa's
own shoes. Vakoula goes off in a temper, taking the sack con-
taining the devil and leaving the others in the road. The
children peep inside and discover the Headman, the sacristan,
and Choub.
In the third act Vakoula goes to drown himself in the forest
pool. He puts the sack containing the devil at the edge of the
water. The evil spirit offers to give Oxana to the smith in ex-
change for his soul. Vakoula consents, and will sign the contract
in his blood. The devil lets him go for a moment, and Vakoula
overpowers him in turn. He makes the devil promise to take
him to the Tsaritsa, and they take flight for St. Petersburg. A
APPENDIX B 753
room in the Palace : the herald announces a victory of the
Russian army. The Zaparogue Cossacks are summoned before
the Tsar. The Cossacks dance a Gopak. Vakoula takes the
opportunity of begging for the Tsaritsa's shoes, which are granted
to him. The devil takes him back to his native village. Christ-
mas morning : Vakoula finds Oxana bewailing his supposed loss.
He consoles her with the shoes, and she consents to become his
wife.
3. Eugene Oniegin. Madame Lerin and the old nurse are
making preserves in the garden of a Russian country house.
From indoors a duet is heard. Tatiana and her sister Olga are
singing to the accompaniment of a harp. The peasants appear
on the scene, carrying the last sheaf from the harvest fields.
National songs and dances. The announcement of guests creates
a considerable commotion in the quiet country household. They
prove to be Lensky, a young neighbour, fresh from a German
university, and Oniegin, a dandy from the capital, on a visit to
his friend. Madame Lerin and the nurse retire to prepare
supper. The young people saunter in the garden, Lensky with
Olga, Tatiana with Oniegin. Tatiana is shy at first, then falls in
love with the stranger. In the second scene Tatiana is sitting in
her room by moonlight. The old nurse comes to scold her for not
being asleep. There follows a long, confidential talk between them
(recitative with soft accompaniment based on Tatiana's theme).
When her nurse has gone, Tatiana sits dreaming of her love for
Oniegin. How will he guess her secret, unless she reveals it
herself? In her innocence of the world she resolves to write
him a love letter. She begs the nurse to convey it to Oniegin.
The old woman hesitates, but cannot refuse anything to the
child of her heart. Reluctantly she departs on her errand. The
third scene takes us back to the garden. Oniegin meets Tatiana.
He cannot appreciate the directness and sweetness of the girl's
nature. Jaded and world-worn, Tatiana seems to him insipid
and provincial, while at the same time he finds her forward. He
thanks her coldly for her letter, assures her he is not a marrying
man, and gives her some cynical advice as to the wisdom of
acting with more maidenly reserve in future. Then he leaves
her, crushed with shame and disappointment.
3 c
754 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
The second act opens upon a ballroom scene. It is Tatiana's
birthday. Oniegin, whom Lensky has dragged to the dance
against his will, amuses himself by flirting with Olga. The com-
plimentary couplets sung to Tatiana by the elderly Frenchman
Tnquet are a favourite number in this scene. As the ball pro-
gresses Lensky, mad with jealousy, loses his self-control and insults
Oniegin. The latter now feels some qualms of conscience, but
the hot-headed youth forces a challenge upon him, and he con-
sents to fight. The party breaks up in consternation. The
second scene is devoted to the duel in which Oniegin kills
Vladimir Lensky.
Some years are supposed to elapse between the second and
third acts. A reception at a fashionable house in Petersburg.
Oniegin is seen standing apart from the guests, in gloomy reflec-
tion. He has returned home after a self-imposed exile. Remorse
for Lensky's death haunts him, and he can find no satisfaction in
love or folly. All the guests are impatient for the arrival of the
acknowledged belle of society, Princess Gremin. When she
comes on the scene, Oniegin recognises Tatiana, transformed
into a stately, gracious woman of the world. Her husband is
elderly, but distinguished, handsome, and devoted to his beautiful
young wife. Oniegin's chilly egotism is thawed, and he falls
passionately in love with the woman he once despised. The last
scene takes place in the boudoir of the Princess Gremin. She is
reading a letter from Oniegin, in which he declares his love.
This communication throws her into a state of agitation, and,
before she can recover herself, Oniegin breaks in upon her in
person. In a long, impassioned duet he implores her to have
pity and to fly with him. With some of the rake's vanity still
left in his nature, he cannot at first realise that she can resist
him. Tatiana respects and honours her husband. At first she
tries to punish Oniegin for the past. Then she struggles between
duty and reawakened love. Finally, with a supreme effort, she
breaks away from him at the very moment when she has confessed
her true feelings. When the curtain falls, Oniegin, baffled and
despairing, is left alone on the stage.
4. The Maid of Orleans. A village festival at Domremy. Thibaut,
Joan's father, and Raimond, her lover, appear upon the scene.
APPENDIX B 755
Thibaut says it is no time for dancing and singing ; a maid needs
a man to protect her, and therefore he wishes Joan to marry
Raimond. She is silent, but finally confesses that she has
chosen another destiny. Her father is angry and reproachful.
A fire is seen on the horizon, and the tocsin is heard. Old
Bertrand comes in. He speaks of the desperate state of the
country and the approach of the English army. Suddenly Joan
rises up and speaks with prophetic inspiration. She feels the
hour for action has come, and bids farewell to her birthplace.
The angels appear to Joan and incite her to heroic deeds.
Third act. A field near Rheims. The meeting of Joan and
Lionel. They fight. Joan overcomes him, and stands above
him with her drawn sword. At this moment she catches sight
of his face, and falls in love with him. He returns her passion.
Dunois comes upon the scene, and Lionel tells him that he
wishes to join the French army. Dunois is delighted that such
a great leader should come over to France. He leads him away
in the King's name. Joan collapses, and discovers she is
wounded. Second scene. The coronation of Charles VII. The
King announces to the people that Joan has saved the country.
Her father declares that she has been supported by the powers
of hell, rather than the angels of heaven. No one believes him.
Lionel and Dunois are ready to do combat on her behalf. The
Archbishop of Rheims asks her if she is "pure." She believes
herself a sinner in intention, and will not reply. All leave her.
Lionel comes to console her in her abandonment. She turns
from him in indignation, as from " her worst enemy."
Fourth act. The forest. Lionel pursues Joan. At first she
flees from him, then suddenly yields to their mutual passion.
They hear the English trumpets in the distance. Joan refuses to
escape. She is taken prisoner, and Lionel is slain. Second
scene. Rouen. Joan is led to the stake. For a moment she
loses courage, but is sustained by a chorus of angels. She is
bound to the stake. A priest offers her a wooden crucifix. The
faggots are lighted.
5. Mazeppa. — First act. First scene. Kochoubey's garden,
where his daughter Maria, after parting with her girl friends,
sings of her love for her father's guest, Mazeppa. Enter Andrew,
756 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
a young Cossack, who has loved Maria from childhood. He
knows her secret passion for Mazeppa. Kochoubey and his
wife come into the garden with their guests, including Mazeppa
and Iskra. The former asks Kochoubey's consent to his
marriage with Maria. Songs and dances take place during the
discussion. Mazeppa insinuates that Maria cannot marry any-
one but himself, and her father indignantly orders him to leave
the house. He does so, but first wrings from Maria the con-
fession that she cares for him more than for her parents. Second
scene. Kochoubey's house. Maria has fled with Mazeppa. His
wife bemoans the loss of her child, and instigates her husband to
vengeance. He promises to denounce Mazeppa to the Tsar.
Andrew undertakes to lay his complaint at the foot of the throne.
Second act. A dungeon in the castle of Bielotserkovsky.
Kochoubey is imprisoned there, because Mazeppa has treacher-
ously impeached him at Court before he had time to lay his own
grievances before the Tsar. This scene contains a dramatic
moment, in which Kochoubey is confronted with Mazeppa's tool
— Orlik. In the second scene Mazeppa gives orders to Orlik
for the execution of Kochoubey on the following day. Then
Maria appears. Love scene with Mazeppa. She does not know
the full extent of his cruelty and treachery, and still cares for
him, in spite of her vague forebodings. Her mother appears on
the scene, and reveals the terrible destiny which awaits Maria's
father. Mother and daughter hurry away to try if they can save
Kochoubey. Third scene. The place of execution. The
populace are waiting to see the death of Kochoubey and Iskra.
Dance of a drunken Cossack. Procession to the scaffold.
Maria and her mother arrive at the moment when the axe falls,
and the former loses consciousness when she realises that it is
too late to effect a rescue.
Third act. Symphonic sketch, " The Battle of Poltava." The
deserted garden and homestead of the Kochoubeys. Andrew
appears. All day in the battle he has striven to meet Mazeppa,
and slay him in single combat, but in vain. Now he has come
to take a last leave of the spot where he and Maria spent their
happy childhood. Enter Mazeppa and Orlik. Andrew reproaches
the former for all the misery he has brought upon Maria, and
APPENDIX B 757
challenges him to fight. Andrew is mortally wounded. Then
Maria wanders in. Her misfortunes have upset her reason.
Mazeppa tells her to follow him, but she refuses, and he
abandons her to her fate. She sees Andrew, but does not fully
recognise him. She takes the dying Cossack in her arms, and
sings him to his last sleep with a childish lullaby. The peas-
antry, attracted by the noise of the fight between Mazeppa and
Andrew, now arrive upon the scene. Maria starts up suddenly,
and, with a mad laugh, throws herself into the stream.
6. The Enchantress (" Charodeika "). First act. The banks
of the Oka, near Nijny-Novgorod. National customs. Kouma
Nastasia appears outside her inn and welcomes her customers.
A boat comes down the river. The Prince — :son of the Governor
of Nijny — is returning from the chase. He drifts by, and
Kouma remains pensive at the river's edge. She is in love with
the Prince. The Governor and his Counsellor, Prince Mamirov,
suddenly appear on the scene. The latter, who is the re-
presentative of respectability and decency, detests Kouma. He
has compelled the Governor to come and see for himself what a
gang of disorderly characters meet in Nastasia's inn. The
people are very agitated at this arrival, and wish to remain near
Kouma in order to protect her from violence. But she begs
them to retire. Then she puts on her best attire and goes out
to meet the unexpected guests. The Prince immediately falls a
victim to her charms. He accepts a cup of wine from the
beautiful innkeeper, and gives her his ring in return. Kouma,
not contented with her victory over the two men, is seized
with a desire to humiliate Mamirov, and asks him to join
in the mummers' dance. He refuses, but the Governor —
now completely under the spell of Kouma Nastasia's beauty —
orders him to do so. Mamirov dances amid the laughter of the
spectators.
Second act. The garden of the Governor's house. His wife
is discovered, deep in thought. Her maid Nenila is near at
hand. The Governor's wife is jealous, because her husband
now spends all his days with Kouma. She vows to revenge
herself. Mamirov fans her smouldering wrath. Enter the
Prince, who perceives that his mother is in trouble and tries
758 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
to console her. They enter the house together. The Wanderer
comes upon the scene, and Mamirov orders him to report upon
everything that takes place in Kouma's inn. Then the Governor
himself arrives. He is full of his passion for Kouma Nastasia.
There follows a stormy scene between husband and wife. The
.Governor returns to Kouma. The Wanderer reveals to the
Prince the real reason of the quarrel between the Governor and
his wife, the son swears to avenge his mother's wrongs and to
kill Kouma, whom he has never seen.
Third act. Kouma's house. Evening. The Governor tells
Kouma he loves her, but she does not respond. He threatens
her, but she declares she would sooner lose her life than yield to
him. He goes away in anger. Kouma's uncle warns her that
the young Prince has sworn to avenge his mother, and is coming
to kill her that very night. She sends all her friends away and
remains alone. She would rather die by the Prince's hand than
accept the Governor as her lover. She puts out the light, lies
down on her bed, and awaits the end. The Prince comes, creeps
to the bedside, draws the curtain aside, and drops his dagger,
spell-bound by the beauty of the woman. A lengthy duet. The
Prince becomes wholly entranced by Kouma's charms.
Fourth act. A dark forest on the banks of the Oka. The
cave of Koudma the Wizard. The Prince comes on the scene,
attired as for hunting. He inquires of Koudma whether all is
now ready for his flight with Kouma. He departs with his
huntsmen. Enter the Wanderer, bringing the Governor's wife,
disguised as a beggar-woman. She has come to ask the wizard
for some fatal spell to destroy Kouma. The Wanderer flees in
terror, and the Governor's wife enters the cave alone. A boat
arrives containing Kouma and her friends. They land, leaving
her alone to wait for the Prince. The revengeful wife approaches
Kouma and offers her a refreshing drink, into which she drops the
fatal poison. Kouma drinks. The Prince returns and rushes to
embrace her. All is ready for their flight, but the poison has
already done its work — Kouma dies in her lovers arms. The
Governor's wife confesses her guilt, and the Prince in despair
repulses her. Enter the Governor in search of the fugitives. He
cannot see Kouma, and believes she is being hidden from him
APPENDIX B 759
Maddened with jealousy, he hurls himself upon his son and kills
him. His wife curses him as a murderer. The body of the
Prince is borne away and the Governor remains alone. A terrible
storms breaks over his head. Overcome with remorse and terror,
he falls down in a mortal swoon.
7. Pique Dame. First act. First scene. The Summer Garden
in Petersburg. Spring. Chorus of nurses and governesses. Some
of the " golden youth " of the capital appear on the scene. They
speak of Hermann's extraordinary passion for gambling. Enter
Hermann and Tomsky. The former talks of his love for a dis-
tinguished girl with whose name he is not acquainted, although
he often meets her in the street, accompanied by an old lady of
forbidding appearance. Enter Prince Yeletsky, who announces
his engagement to the very girl in whom Hermann is interested.
Hermann is depressed because his poverty is a hindrance to his
suit. While the sight of Liza always awakens his best feelings,
that of her grandmother fills him with a vague horror. Tomsky
tells him a tale to the effect that the old Countess possesses the
secret combination of three cards, which accounts for her extra-
ordinary luck at the gaming tables. Hermann, in his morbid
mental condition, believes himself destined to acquire this secret
at any price. A terrible thunderstorm still further upsets his
mind, and he begins to realise with horror that he is capable of
committing a murder. He resolves to put an end to himself, but
not until he has declared his love to Liza.
Second scene. Liza and her young friends are amusing them-
selves with singing and dancing. The governess appears on the
scene, and the merry party is broken up. Liza is left alone. She
is not in love with her fiance, for her imagination is entirely
occupied with the mysterious young man whom she so often
meets out of doors. Suddenly Hermann appears before her.
He threatens to kill himself on the spot if she will not listen to
him. Just as she has gathered courage to drive him away, the
old Countess comes in, alarmed by the commotion in her grand-
daughter's apartment. Liza conceals Hermann. The sight of
the old Countess brings back his idee fixe of the three cards.
When Liza has succeeded in calming her grandmother, and has
induced her to return to her room, she goes back to Hermann
760 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
with the intention of dismissing him ; but in the end his passion
prevails over her scruples.
Second act. Third scene. A fancy-dress ball. Prince Ye-
letsky pays his addresses to Liza, who does not respond. Her-
mann is among the guests. At the sight of the Countess the
insane longing to possess the secret of her luck comes over him
again. In a t£te-ci-t£te with Liza he implores her to let him visit
her that night. She tells him how he may gain access to her
room unperceived.
Fourth scene. The Countess's bedroom. Hermann appears
through the secret door. He hears steps, and hides himself
again. The old Countess returns from the ball. She goes into
her boudoir, and presently reappears in her night attire. She is
tired and cross, and complains that in her youth parties were
more amusing than they are now. She dismisses her maid, and
falls asleep humming to herself an air from an old-fashioned
opera. Hermann awakes her. She is so terrified that she dies
suddenly, without having revealed her secret. Liza appears, and
can no longer conceal from herself that Hermann only made
love to her in order to carry out his mad scheme.
Third act. Fifth scene. Evening. The barracks. Hermann
alone in his quarters is haunted by remorse. In his terror he rushes
from the room, but is met on the threshold by the apparition of
the Countess showing him the three cards. Sixth scene. Liza is
waiting for Hermann near the Winter Canal. Midnight strikes,
and Liza in despair is about to do away with herself when he
appears on the scene. At the sight of her his madness subsides,
and he thinks only of his love for her. But he soon begins to
rave about the three cards, and no longer recognises Liza. In
despair she throws herself into the Neva. Seventh scene. Her-
mann at the gambling tables. He wins on the first two cards
shown him by the ghost of the Countess. When it comes to the
third card no one will venture to stake against him except Prince
Yeletsky. Instead of the expected ace, Hermann turns up the
queen of spades, and loses all his winnings. The apparition of
the Countess appears to him once more, and he stabs himself in
a fit of madness.
8. lolanthe. The blind daughter of King Rene of Provence
APPENDIX B 761
lives among the Vosges Mountains under the care of her nurse
Martha and her husband Bertrand. In order that she may not
realise her blindness, the King has forbidden the word "light" to
be used in her presence. The girl is sad without knowing why.
Her friends bring her flowers and try to amuse her, but in vain.
She falls asleep in the garden, and is carried into the castle by
her nurse. The King arrives, accompanied by the famous
Moorish physician, Ebn-Khakya. The latter says he must see
lolanthe, even in her sleep, before he can pronounce an opinion
as to her sight. After a time he informs the King that she can
only be cured by a great desire to see ; therefore she must be
made conscious of her condition. The King refuses to follow
this advice. Robert, Duke of Burgundy, and the Knight, de
Vaudemont, come by accident to the castle. The former has
been betrothed from childhood to lolanthe, and is now on his
way to King Rene's court in order to woo his future bride. He
has never seen her, and is in no hurry to wed. They see the
notice which warns them that it is death to enter the castle
grounds. But Vaudemont catches a glimpse of the maiden
asleep on the terrace, and is spell-bound. Robert tries to make
him leave these haunts of witchcraft, but he refuses, and the
Duke goes to summon his men in order that he may carry off his
friend by force. A duet between Vaudemont and lolanthe. He
does not realise her blindness until she asks him, " What is
light ? " He breaks through the atmosphere of secrecy in which
she lives. She knows she is blind and longs for light. King
Rene is horror-stricken, but Ebn-Khakya reminds him that now
her sight may be restored. To stimulate her desire, Rene
declares Vaudemont must be put to death unless her blindness
is cured. lolanthe is prepared to undergo any pain to save
Vaudemont, whom she loves. The physician leads her away.
Robert of Burgundy returns with his men. He recognises King
Rene, and begs to be freed from his obligation to marry his
daughter. The King consents, and promises lolanthe's hand to
Vaudemont. Her girl friends arrive on the scene and announce
that the cure is successful. lolanthe appears with bandaged
eyes. Ebn-Khakya takes off the handkerchief, and her sight is
restored. The opera concludes with a hymn of thanksgiving.
APPENDIX C
EXTRACTS FROM GERMAN PRESS NOTICES
DURING TCHAIKOVSKY'S TOURS ABROAD
IN 1888 AND 1889
LEIPZIG " SlGNALE"
"January, 1888.
"So far we have only become acquainted with three or four
works by Peter Tchaikovsky, a follower of the Neo, or young,
Russian school of 'storm and stress' composers, and these
works, to speak frankly, have not won our sympathies ; not
because the composer is lacking in talent and skill, but because
the manner in which he employs his gifts is repellent to us.
Equally frankly we are ready to confess that we went to hear the
Suite (op. 43) included in this programme, somewhat in fear and
trembling, being prepared for all kinds of monstrosities, distor-
tions, and repulsiveness. But it turned out otherwise. . . . The
Fugue and Introduction at the beginning of the Suite bore
honourable witness to -the composer's contrapuntal science; of
the other movements — the Divertimento, Intermezzo, Marche
miniature, and Gavotte — the march seems least worthy of praise,
for it merely recalls the tea-caddy-decoration style of art applied
to music, and rather spoils than enhances the work.
"The composer, who conducted his Suite, must have been
equally pleased with the way in which it was played and the
reception accorded by the public. For the Gewandhaus audience,
in recalling him twice ^ paid Herr Tchaikovsky a compliment
rarely bestowed on any but a few of the most prominent com-
posers of the day. He will carry away the impression that there
is no question of Russophobia among musical people in Leipzig.
"E. BERNSDORF."
762
APPENDIX C 763
"MUSIKALISCHES WOCHENBLATT," NO. 3 JAHRGANG XIX
^January \2th, 1888.
" Leipzig. The first week of the New Year was really rich in
interesting musical events. At the twelfth Subscription Concert
Herr Tchaikovsky conducted his orchestral Suite (op. 43). . . .
Undoubtedly the choice of this work was not calculated to dis-
play the composer to the Gewandhaus audience in his full
creative strength. The Suite opens with a very promising
Fugue, cleverly and effectively worked out, and continues very
passably well with a Divertimento and an Intermezzo, two move-
ments which are not profound, but possess much charm of
sonority. The last two movements — Marche miniature and
Gavotte — deteriorate so distinctly into a mere pattern of sounds,
that it is impossible to derive from them any real artistic enjoy-
ment. The sister work, of which Siloti gave several movements
last season, is far stronger and more original. Still less can
op. 43 be compared with the two chamber works played at the
concert of the Liszt- Verein : the deeply reflective Trio dedicated
to the memory of Nicholas Rubinstein, and the Quartet, delight-
ful in every movement, but wonderful as regards the Andante.
. . . The Liszt- Verein presented Herr Tchaikovsky with a
splendid laurel- wreath."
"NEUE ZEITSCRIFT FUR MUSIK," No. 2
" LEIPZIG, January \\th, 1888.
"Besides the exhaustively developed Fugue, which displays
great contrapuntal skill and sureness, all the rest is of second-
rate musical interest. We feel this the more strongly because the
composer has been impolitic enough to pad out his fleeting ideas
into pretentious movements of a quarter of an hour's duration.
What is the use of a monotonous fugato which comes into the
Introduction before the Fugue itself? In the remaining movements
we are conscious that the music has a ' society tone,' which finds
expression in a pleasant conversational style : it has an aroma of
Bizet, Delibes, and Co., and is sometimes reminiscent of the
heroes of French Grand Opera and sometimes of Wagner.
Naturally such methods only produce a frivolous eclecticism that
can lead to no lasting results. Besides its aimless length — forty-
five minutes — this Suite impresses us most by its evidences of
submission to the shallow tastes of the hour. Here Tchaikovsky
764 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
is posing too much in the part of Proteus ; consequently he is not
all that he can be.
" A far happier and more sympathetic view of Tchaikovsky is
presented by his great Trio in A minor (op. 50) — also of extra-
ordinary length— and the String Quartet (op. n). . . . These
works are of far superior quality and finer material ; they have
intellect, temperament, and imagination ; here the composer
never descends to the commonplace. The Trio — especially the
Pezzo elegiaco — bears the imprint of a profound seriousness,
impregnated with sorrow and lamentation. The Quartet, which
was composed much earlier, shows chiefly a pleasing naivete.
The Andante is our favourite movement ; we might compare it
to a slumbering lily of the valley. « B^ERNHARD VOGEL."
" LEIPZIGER TAGEBLATT "
" LEIPZIG, January 6tti, 1888.
" We give decided preference to the first movement of the
Suite (op. 43), especially as regards the Fugue, the subject of
which, being full of energy and easily grasped, offers material for
sustained and interesting development, in which, one after
another, all the instruments take part, until the movement is
steadily worked up to a brilliant and effective close. The Intro-
duction pleased us less, partly on account of its being spun out,
but also because its contents are only of mediocre quality. The
Divertimento treats a folk melody, which is interesting in itself,
and is also very effective, thanks to variety of instrumentation.
The same may be said of the Intermezzo, in which the 'cellos
have a pleasing, but in no way remarkable, melody. This move-
ment suffers equally from its prolixity. The little March, given
to the wood wind and violins, is in the national style, and owes
its effect chiefly to the orchestration. Here the flageolet tones
of the violins produce a most original effect. The Gavotte,
which forms the last movement, cannot lay claim to great appre-
ciation; its effect is rather superficial. The hearty applause
after each movement was intended rather for the composer than
for his work."
" HAMBURG CORRESPONDENT "
"SIXTH PHILHARMONIC CONCERT
" HAMBURG, January 2oth, 1888.
" We cannot deny to Tchaikovsky originality, temperament, or
a bold flight of fancy, although when he is possessed by the
APPENDIX C 765
spirit of his race he overthrows every limitation. All logic is
then thrown to the winds, and there begins a Witches' Sabbath of
sound which offends our sight and hearing, especially the latter.
Flashes of genius mingle with musical banalities ; delicate and in-
tellectual touches with effects which are often ugly. There is
something uncompromising, restless, and jerky about his work.
In spite of all his originality, and the unrestrained passion of his
emotions, Tchaikovsky is too eclectic in his tendencies ever to
attain to independence in the highest meaning of the word. An
artist's originality does not lie in the fact that he brings us what is
strange and unusual. What deludes the senses is far from suffi-
cient to satisfy the intellect. Tchaikovsky is a gifted, highly
cultured, interesting artist. An artist who knows how to excite us
by his ideas, but whom we should not venture to describe as a
creative force in the highest sense. His music is too deeply
rooted in a one-sided national tendency ; but when he passes
these limits the eclectic becomes prominent, who uses all the
influences he has assimilated, although in his own original way.
It is not what Tchaikovsky says that is new, but his manner of
saying it. He likes to take wild and sudden leaps, allows himself
to be carried away by the mood of the moment, and spins these
moods out as much as possible, padding them largely with pathos
and concealing the lack of really great thoughts by means of
dazzling colour, unusual harmonic combinations, and lively,
exotic rhythms. « SITTARD "
"FREMDENBLATT"
" SIXTH PHILHARMONIC CONCERT
" HAMBURG, January 2oth, 1888.
"The Serenade was given to the public about 1883. The
first and third movements are the most important, yet, even at its
weightiest, it is not worthy to be placed beside the works of our
latest German composers. This movement shows some similarity
in form to the old French overture, as appears from its division
into three parts and the Introduction in slow time. The second
movement, a Valse Tempo in the dominant, is as out of keeping
with the leading emotion of the opening movement as is the
Finale — which is not always very lofty in conception. Un-
doubtedly the highest recognition would be accorded to the
Elegie (third movement) if it, too, had more in common with the
first movement. This sense of unity is lacking, in spite of
the admirable development of the parts, while the key of D
major, and the second sequence of dominants leading to C, is
;66 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
not calculated to give coherence to the whole. From the point
of view of instrumentation the Serenade is admirably worked out,
and the means selected are so well handled that it is worthy to
rank with numerous other serenades for strings which have been
turned out by skilled artists in recent years. If in the Serenade
many fundamental principles of form have been violated, this
method of procedure, which might be attributed to an effort after
novelty, stands in no approximate relationship to the music of
the Pianoforte Concerto (op. 23), a work which will hardly please
German musicians in its entirety. This music bears so essentially
the Russian stamp that we must be able to view it entirely
from a national standpoint in order to find it interesting. The
Concerto, in three extended movements, consists of an endless
chain of phrases, and offers only a superficial development of the
themes. Each phrase stands by itself, and has no connection
with the next. It is not lacking in noisy passages, which cost the
pianist enormous efforts, but none of these are the outcome of
logical necessity. It is true that the work is not lacking in clever-
ness, but how regrettable that such an eminent talent should go
so far astray ! . . . The Theme and Variations from the Third
Suite for orchestra brought the Tchaikovsky performance to a
close. Here the composer gives us something clever and skilful,
at least as regards the first half of the work ; but our pleasure in
these welcome, solid tone-structures only lasts until the violin
solo in B minor. After this number the work runs a superficial
course, culminating in a very commonplace Tempo di Polacca.
If this is really Russian, and justified as such, Tchaikovsky's
music may have its special qualities for Russian artists. German
composers, however, are not likely to derive from it any satis-
factory results which could forward the development of their
art • • • "EMIL KRAUSE."
" HAMBURGER NACHRICHTEN "
"January 2oM, 1888.
"Yesterday Tchaikovsky's Serenade (op. 48), his Pianoforte
Concerto op. 23, and Theme and Variations from op. 55 were
given at the Philharmonic Concert. In all these works we
observed the same half-popular (volkstumlich\ half-trivial element
as regards the melodic invention. We need not, however, lay
stress upon this in referring to the individual movements, since
the absence of what seems indispensable to a German audience
is not a fault in the composer. The Concerto is least calculated
APPENDIX C 767
to convince the hearer of Tchaikovsky's power of logical develop-
ment and perfection of form. The first movement conceals its
very primitive formal structure under an overpowering rush of
harmonic effects, of dazzling kaleidoscopic passages, of intricate
treatment of the subjects and of orchestral colour. . . . The
Serenade is more lucid in design and far clearer in expression.
Its sonority is full and satisfying, and it displays much variety of
colouring. By the divisions of the violins, the skilful employ-
ment of violas and 'cellos, and the judicious combination and
alternation of bowed and pizzicato passages, the composer
succeeds in producing many picturesque effects. Interrupted
cadences and frequent changes of rhythm break the flow of the
work as a whole, but it leaves a general impression of freshness,
animation, and attractiveness. The subjects of the fluently
handled first Allegro have a piquant quality. The second move-
ment is a slow Valse. Far more distinctive is the first subject of
the third movement — with its old-world colouring — which re-
sembles the introduction to the Finale, and is treated, moreover,
in the genuine Russian folk-style, being heard first in C major
and E flat major. In the Variations from the Third Suite the
composer gives us a convincing proof of his musical science and
fruitful imagination. The theme itself is only of mediocre quality,
musically speaking, but, as the movement proceeds, it increases
in importance, in depth, and complexity of the parts, until in the
Finale it is worked up to a somewhat obtrusive apotheosis of
elemental strength, the outcome of the mere rhythm. This was
regarded as a signal for departure by a large section of the
audience, who were too much concerned in safeguarding their
own tympanums to feel compunction for the disturbance they
caused to the more strong-minded, who sat it out to the end."
"VossiCHE ZEITUNG," No. 68
"BERLIN, February 9^, 1888.
" Not only among the new school of his compatriots, but
among all contemporary composers Tchaikovsky is now reckoned
as one of the most gifted. He possesses intellect, originality, and
invention, and is master alike of the old and the more modern
forms. Compared with his fellow-countryman Rubinstein,
through whose nature runs a vein of greater amplitude and
warmth — Tchaikovsky has more charm and judgment. Both
have in common — what we find in every Russian composer with
whom we are acquainted — a tendency to exaggeration of form and
expression ; but here again, Tchaikovsky seems to possess the
768 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
most artistic refinement. The songs which Frl. Friede sang
yesterday, and the String Quartet, are remarkable for delicacy of
invention and beauty of form. The overture to Romeo and
Juliet, and the Pianoforte Concerto, played by Herr Siloti, are full
of characteristic animation and originality of rhythm, harmony,
and instrumentation. But here also the defects to which we
have alluded are clearly perceptible. The overture becomes
wearisome by the spinning out of the same idea ; while, accord-
ing to our conception of the play which inspired this work, the
use of the big drum seems rather a coarse effect.
" In the first movement of the Concerto we cannot reconcile
ourselves to the noisy, somewhat common-place, principal sub-
ject, nor to the frequent and violent interruptions of the musical
flow of the work. On the other hand, the Andante, which is
a delightful combination of poetry and humour, and the ebullient
Finale, in the national style, offer only fresh and undisturbed
enjoyment. A clever and animated Fugue from one of the Suites
bore witness, by its admirable technical treatment, to the com-
poser's mastery of polyphonic forms."
"BERLINER BORSEN-COURIER," NO. 5
"February qth, 1888.
"The concert — long awaited with great excitement — at which
Tchaikovsky, the leading representative of the modern Russian
school, was to conduct a series of his own works, took place
yesterday. . . . Among the orchestral works the Solemn Overture,
" 1812" was given for the first time. The Romeo and Juliet
overture is already known here ; it is a symphonic poem which
describes more or less the tragic fate of the two lovers. The
Introduction shows deep emotion, while the Fugue displays great
contrapuntal skill (of which the modern Russian composers give
astonishing evidence) and force of ideas. The Andante from
op. n, a charming cabinet picture, most tenderly elaborated,
appeals directly to the heart, and is beautiful in its sonority. . . .
The overture "1812" is a characteristic tone-picture of strife
and victory, more ideally than realistically depicted, especially
the former. But by far the most weighty and lasting impression
was made by the Pianoforte Concerto, which Alexander Siloti
played with taste and brilliant virtuosity upon a fine full-toned
Bliithner. It is one of Tchaikovsky's best works, fresh in inven-
tion, glowing with passion, beautiful as regards its themes and
admirable in its development. ..." " O E "
APPENDIX C 769
"KOLNISCHE ZEITUNG," No. 45
"THE EIGHTH GURZENICH CONCERT.
"February 14^, 1889.
" Tchaikovsky's Third Suite made a striking impression upon
all who heard it. Although the German public do not possess the
key to many incidents in this work — because we know so little of
Russia and its people, and what we- know is not founded upon
accurate observation— yet the music is so inspired, masterly and
original, that it cannot fail to make a lasting impression upon any
educated and progressive audience. . . .
"It is a question whether Tchaikovsky would not have done
well to further elucidate the titles of the various movements —
Elegie, Valse melancolique, Scherzo, etc. — by the addition of a
programme. But however desirable this may sometimes seem to
listeners who are not Russians, it is doubtful whether the pleasant
and stirring character of this work, which we may best define as
a play of moods, would not have suffered in being tied down by
any precise definition. . . .
" This music is of the kind which is pre-eminently calculated to
stir our feelings by its richness of colour, its peculiarities of
tonality — in one variation the Phrygian mode is successfully
employed — and by its clever workmanship, which betokens an
unusual skill in the working out of the parts. If an ingenious
development of a theme, or an unusual effect of orchestration,
occasionally predominates over the rest, on the whole it is the
voice of the heart which is heard throughout the work, lending
even an undertone to the glitter and hum of the Scherzo. The
composer attains to this highest of all qualities by means of the
wealth and charm of his melodic inspiration, the simplicity of his
musical idiom, and the freshness of his invention. . . . Tchai-
kovsky not only possesses the gift of melodic invention, he pays
due honour to Melody itself, and makes all the other elements of
music hold their breath when Melody is speaking. . . . Sim-
plicity is still the sign of profound truth, and of the promptings of
inspiration. Tchaikovsky's creative power prevents this quality
from degenerating into superficiality."
7/0 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
" GENERAL-ANZEIGER "
"FRANKFORT, February i6fb, 1889.
"A novelty headed the programme: the Third Suite, op. 55,
by Peter Tchaikovsky, who is generally spoken of as the head of
the young Russian school of musicians. ... As the last notes of
the Suite died away, there followed a burst of applause so hearty
and so continuous, that nothing equal to it has been accorded to
any novelty during recent years, except perhaps when Richard
Strauss conducted his First Symphony. . . . The impression
made by Tchaikovsky's work was dazzling rather than profound ;
strictly speaking, it was not so much the Suite as a whole that
won this recognition, as the bright, fresh, brilliantly orchestrated
Polonaise with which it comes to an end. The second and third
movements, Valse melancolique and Scherzo, only evoked
moderate applause : both numbers are in the minor, and seem
to be stamped with a peculiar, national, Sarmatian character, they
are so strange and gloomy. After the Valse melancolique,
which is quite in keeping with its title, a real Scherzo would have
followed better; a Scherzo in the sense of the classical sym-
phonists, rather than a number of this kind, which is rich in
rhythmic devices, but poor in that true gaiety which we expect to
find in a piece entitled Scherzo. In this number the com-
bination of 6/8 and 2/4 has an unfortunate effect, for the wind
instruments always seem to come in a little too late. The
variations are most of them very interesting, and one or two
appeal direct to the heart. The Fugue is strong, effective, and
most skilfully worked out."
" DRESDNER NACHRICHTEN "
"February 22nd, 1889.
"... The first number on the programme — Tchaikovsky's
Fourth Symphony in F minor — acted like some magic spell
upon the audience, somewhat disappointed at the non-appear-
ance of the singer Frl. Leisinger. The Russian master — now
undoubtedly the first composer of his nation — not only impressed
us as a personality, but proved himself to be such in his Sym-
phony, then given for the first time in Dresden. The work
is planned upon large and bold lines and carried out in the
same spirit. The ideas are clear-cut and concise; the melody
and harmony distinctive and strikingly characteristic. Occa-
sionally, as in the first and last movements, the composer
APPENDIX C 771
indulges in an orgy of sound, for which he evokes all the re-
sources of the modern orchestra. At these moments he produces
with true orchestral virtuosity the most piquant and unusual
effects, while always remaining master of the situation ; saying
precisely what he has to say, and avoiding all empty phrases and
rambling statements. What he expresses, however, is spirited,
and full of elemental strength and weight. With all this, Tchai-
kovsky knows how to strike a note of tenderness. The third
movement of his Symphony — the Scherzo ' pizzicato ostinato ' —
is a masterly invention, which stands alone in musical literature.
The vein of national feeling which runs throughout the work
accords admirably with its style and beauty. Here and there
it echoes the melancholy and sadness of some solemn, wailing
folksong, but so inspired and perfect is the treatment that both
heart and intellect are completely satisfied.
" An equally fine impression was made by his Pianoforte Con-
certo (op. 23). This impression would have been still more
profound if the Symphony had not come first; it was a case in
which le mieux est Fennemi du bien. The Concerto is symphonic
in structure, and the piano part is indissolubly welded with the
orchestration. Nor for a moment can we fail to recognise great
mastery of form, inspiration, and emotion ; but these qualities do
not impress the hearer so strongly as in the Fourth Symphony. . . .
" DRESDNER-ANZEIGER "
"February 22nd, 1889.
"Tchaikovsky may congratulate himself upon the complete
success of his Fourth Symphony (F minor), which opened the
programme of the Fifth Philharmonic Concert. This Symphony
proved to be irreproachable as regards form : a virtue not to be
underrated in a modern production. This original work is not
lacking in vital and stirring material which corresponds to its
nobility of form, although it is so saturated with national colour
that it affects us strangely at first. These melodies, harmonies,
and rhythms, derived from the spirit of the Russian folksongs
and dances, unlike other attempts of the kind, possess sufficient
weight and character to be used as symphonic material. . . .
Equally good and artistic is his Pianoforte Concerto in Bl? minor,
which is more of the new German school. This Concerto is
a gigantic work of its kind, which demands for its execution the
most perfect technique and extraordinary physical strength. . . .
"FERDINAND GLEICH."
772 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
"VossiCHE ZEITUNG"
"February 2jt/i, 1889.
"The interest of yesterday's Popular Concert given by the
Philharmonic Orchestra was enhanced by the presence of Herr
Tchaikovsky, who conducted two of his own works : a Serenade
for strings and the symphonic poem, Francesco, da Rimini. The
Serenade is a cheerful composition, fluent, pleasing, and not
without a touch of humour. It is not remarkable for originality,
so much as for a skilful and artistic treatment of the thematic
material, particularly noticeable in the last movement of the
work. The valse section, which is especially full of charm and
graceful in the elaboration of the melodies, had to be repeated.
We had already heard the symphonic poem at Bilse's concerts.
This time the work did not impress us more favourably, Some-
times it repels by its violence; sometimes it wearies by the constant
repetition of an insignificant subject. A few clever episodes
and occasional moments in which it keeps within the limits of the
beautiful make the general effect of this work not too intoler-
able. . . ."
"BERLINER TAGEBLATT"
"February 27, 1889.
". . . . Tchaikovsky's Serenade for strings consists of a series
of charming little pieces, in the subjects of which we seem
to recognise now and again a well-known face from some operetta.
But these reminiscences are so delightfully decked out that we
are very pleased to meet them again. . . . Musically speaking, the
last movement is the most important. Here the composer has
evolved a number of clever variations from a Russian theme.
The symphonic poem, Francesca da Rimini^ displays much
interesting, but glaring, tone-colour. What Dante has described
in ten lines is reproduced with effort in innumerable bars of
music ; we are endlessly wallowing in the harshest discords, until
the attentive hearer undergoes a martyrdom scarcely less painful
than the poor souls who are blown hither and thither in Dante's
Whirlwind. Tchaikovsky is a gifted tone-poet, whom we have
often recognised as such ; but this symphonic poem exceeds all
limits of what is acceptable. ..."
ALPHABETICAL INDEX OF NAMES
Adamov, 25
Aertel, 25
Albert D', 459
Albrecht, Karl (Constantine), 6, 258,
260, 564, 705, 713
Alferaki, Achilles, 666
Alexandrov, Elizabeth M., 58
Alexis. See Safronov
Alexciev, E. A., 23
Alexeiev, Nich., 392, 433
Altani, 449, 470, 608
Ambrose, 397, 412
Apukhtin, Alex, 25, 26, 713
Arensky, Anton S., 49^, 520, 521-3,
609, 6 10, 620, 622, 664
Art6t, Desiree, 95-101, 470, 548,
579
Asantchevsky, M., 128, 150
Assier, Alexandra. See Tchaikovsky
Assier, Michael, 2
Auer, Leopold, 413, 415
Aus-der-Ohe, Adele, 642-4, 649, 654,
655
Ave-Lallemant, 546, 580
Bach, J. S., 518
Bachmetiev, N., 347
Balakirev, Mily A., 81, 104-5, IO7~
11, 252, 407, 484
Barcewicz (Bartzevich), 318, 674
Bartsal, 395, 435
Beethoven, 311, 517, 567~9> 57o
Begichev, 79, 93
Bellini, 421
Beresovsky, 298
Berger, Francesco, 558
Berlioz, Hector, 87, 88, 296, 330,
335
Bernadaky, 555
Bernhardt, Sarah, 432
Bernuth, 545
Bertenson (the brothers), 723
Bessel, V., 145-6, 360, 437
Bevignani, 134
Bilse, 319, 334, 373, 385
Bizet, 253, 329, 382
Boito, Arrigo, 708
Borodin, 81, 252, 578
Bortniansky, 298, 406-7, 410
Botkin, P. S., 638, 646, 655
Brahms, Joh., 240-1, 319, 372,
499, 5!9, 541-2, 569, 570, 571,
580
Brandoukov, A., 513
Breitner, 368
Brema, Marie, 709
Brodsky, Adolf, 413-15, 47o, 451,
547, 663
Bruch, Max, 287, 320, 708
Billow, Hans von, 157, 167, 175, 291,
320, 334, 347, 368, 471-3, 544,
545
Busoni, 547
Carnegie, Andrew, 636, 639, 643,
645-9, 650
Carnegie, Mrs., 650
Chopin, 296
Colonne, 193, 335, 340, 347, 354,
367, 372, 470, 513, 545
773
774
PETER ILICH TCHAIKOVSKY
Constantino, Constantinovich, Grand
Duke, 374, 470, 519, 560, 562,
S67-7I. 589, 590, 607, 610, 670
Constantine, Nicholaevich, Grand
Duke, 145, 159, 177, 352, 374,
435, 479
Cui, Caesar, 81, 148, 151, 173, 251-2,
358, 443, 463, 479, 557
Damrosch, Leo, 368, 643
Damrosch, Mrs., 639
Damrosch, Walter, 635,636, 637, 651
Dannreuther, 648
Dargomijsky, 81, 388, 565-6
Daudet, A., 434, 460
Davidov, Alexandra I. (b. Tchai-
kovsky), 29, 40, 71, 72, 74, 83,
113, 122, 172, 189, 201, 367, 410,
672
Davidov, A. I., 56
Davidov, Elizabeth, 56, 76
Davidov, Karl, 128
Davidov, Leo V., 29, 56
Davidov, Nich., 58, 59
Davidov, Tatiana, 526
Davidov, Vera (m. Boutakov), 76,
83
Davidov, Vera (m. Rimsky-Korsa-
kov), 567, 574
Davidov, Vladimir (Bob), 471, 581,
582, 583, 625, 662-3, 665, 673,
674, 676, 685, 688, 697, 702-4,
713, 714-15, 721, 724
Delibes, 241, 253, 375, 434, 513
Dickens, Charles, 384, 422, 590
Diemer, Louis, 470, 513, 707
Door, Anton, 78, 692
Dostoievsky, 55
Dubuque, 78
Diirbach, Fanny, 5-9, 17, 677, 698
Diitsch, 45
Dvorak, Anton, 550, 573, 579
Eliot, George, 715
Erdmannsdorfer, Max, 430, 431, 450,
473
Fet, 567, 667, 670
Figner, Medea, 618
Figner, N., 600, 602, 618
Finck, H. T., 644
Fitzenhagen, 347, 588
Flaubert, 493
Friede, 548, 674
Friedenthal, 368
Galitsin, Alexis, Prince, 57
Gerhard, V., 25
Gerke, A., 48
Gevaert, 59
Glazounov, Alex., 443, 470, 576, 578,
599, 723
Glinka, 54, 308, 311, 377-8, 388,
530, 563-4, 576, 607
Gluck, 518
Gogol, 72, 493
Goldmark, 287, 333
Gounod, 556
Green, Plunket, 709
Grieg, Edward, 470, 541-2, 547,
708
Grijimal, 148, 180
Halir, Carl, 470
Hanslick, 191, 414-15
Hausen, 656
Haydn, 518
Helena Pavlovna, Grand Duchess,
155, 156
Henschel, Mr. and Mrs., 709
Hubert, Nich. A., 55, 165-6, 323,
470, 483, 567, 569
Hugo, Victor, 383
Hyde, Mr. and Mrs., 636-8, 641,
643, 645, 646, 649, 653
Ippolitov-Ivanov, M. M., 470, 500,
508, 529, 571, 606, 608, 620
"Invincible Band, The," 90-3, 104,
105, 134, 358, 622
Issakov, V., 375
Ivanov, 479
INDEX OF NAMES
775
Jahn, Otto, 388
Joachim, 320
Joukovsky, 299, 331
Jurgenson, Peter I., 67, 68, 265, 286,
3i3» 325, 332, 334, 335, 344, 35',
357, 36i, 370, 376, 384, 404-7,
410, 411, 417, 419, 420, 425, 428,
435, 437, 458, 483, 498, 5oi, 5H,
534, 537, 542, 557, 564, 575» 577,
579, 582, 604, 610, 617, 622, 623,
663, 678, 685, 687, 705, 712, 715,
721
Kadmina, E., 145
Kamensky (Kamenskaya), E., 393,
398-9, 428
Kashkin, Nich., 68, 127, 201, 493,
601, 671, 717-8
Katkov, M., 127, 416
Klein, 649
Klimenko, I. A., 86, 116, 121, 132,
202
Klimenko, P., 420
Klindworth, Karl, 119, I2O, 319,
579, 686
Knabe (see Mayer), 654-5
Knorr, Ivan, 577
Kondratiev, G., 146, 159, 620
Kondratiev, Nich., 124, 168-9, 243-4,
53i, 533
Konius, Julius, 626, 663
Konius, George, 703
Konius, Leo, 715
Konradi, G. K., 245
Konradi, Nich., 177, 164, 712-13
Korbay, 649
Korganov, 508
Kossman, 78, 576
Kotek, Joseph, 204, 205, 240-1, 356,
415, 464, 471
Kross, Gustave, 55, 174
KUndinger, Rudolf, 30, 31, 68 1
Lagroua, 28
Lalo, 280, 326-9, 434, 5 '3
Lamara, Mme., 5J4, 685
Lamoureux, 513
Laroche, Hermann, 42, 43, 62, 63,
102, 127, 151, 163, 330, 448, 493,
514, 564, 588, 667
Laub, Ferd., 78, 148, 168, 288
Lavrovsky (Lavrovskaya) Eliz., 123,
202, 717
Lefebre, G., 513
Legoshin, 333, 470, 585
Lermontov, 268
Leschetizky, T., 45, 48, 128
Limnander, 436
Liszt, 52, 1 8 1, 241, 356, 412, 685
Litolff, H., 52
Liadov, 470
Lowenson, 438
Lomakin, 30, 45
Litke, A., Count, 662, 723
Mackar, Felix, 494, 501, 512
MacMahan, Mrs., 647, 650
Mahler, Gustave, 675
Maitland, Professor, 708, 712
Maleziomov, Sophia, 160
Marcel, 300, 345, 380
Maslov, T., 25
Massenet, 326, 333, 385, 515, 556,
582
Mayer (Knabe and Mayer), 635,
637-8, 640, 651, 657
Meek, Nadejda Filaretovna von, 143,
165, 204-16, 217, 219, 221-3, 225-
54, 260, 261, 263, 266-92, 295-9,
301-4, 305-13, 3M-I6, 322, 323,
325, 326-31, 333, 334, 335, 338,
340, 34i, 342, 344, 345-8, 349,
350, 352, 353, 357, 363, 367-72,
374, 377-99, 401-4, 406, 407, 4"
-13, 415-18, 420-5, 427, 429-36,
439, 448, 452, 454 459-63, 471-3,
476-9, 483, 486, 487, 497-500, 502
-4, 5°5, 5°7, 513, 5!5, 5J9, 524,
527, 529, 53°-2, 536, 548, 558,
561, 562, 564, 566, 571, 572, 574,
578, 579, 584, 586, 588, 596, 597,
605, 608,609, 611-17, 724
776
PETER ILICH TCHAIKOVSKY
Melnikov, 422
Menter, Sophie, 470, 626
Merkling, Anna (b. Tchaikovsky),
432, 456, 470, 495, 601, 603, 675,
687, 717
Merten, 114
Metzdorf, Richard, 55
Michael Angelo, 237, 368, 371, 568
Milioukov, A. I. (Tchaikovsky), 217,
219
Mozart, W. A., 287-9, 296, 378, 387,
432, 518, 552, 622, 717
Musset, A. de, 315-16, 432
Moussorgsky, 252, 358, 461
Napravnik, Edward, 134, 147, 148,
159, 188, 352, 375, 393, 405, 463,
486, 520, 586, 618
Napravnik, V., 470, 546, 677
Neitzel, Otto, 577
Nikisch, Arthur, 549
Nikonov, Sophia, 106
Nilsson, 133
Obolensky, Prince, 453
Odoevsky, Prince, 78, 87, 88
Osberg, 71,
Ostrovsky, 79, 85
Oudin, Eugene, 712
Paderewski, 556
Padilla, 101, 548
Palchikov, Marie, 13
Panaev, 375
Pasdeloup, 191-2
Pavlovsky (Pavlovskaya), Emilie,
45°, 470, 475, 478, 481, 486, 495,
525
Philipov, 15
Piccioli, 32, 33
Plestcheiev, A., 72
Pollini, 675
Polonsky, 155, 479
Poushkin, 424, 445, 596
Prianichnikov, 399, 617, 673
Rachinsky, S., 103, 112, 113
Razoumovsky, D., 405
Reinecke, Carl, 542-43
Reno, Alice, 644-45, 657
Reno, Morris, 634, 635, 636-37,
638-40, 645-50, 652, 657, 668
Richter, Hans, 191, 290, 414
Rieger, 550
Riemann, Hugo, 721
Rimsky-Korsakov, Nat. N. (b. Pour-
gold), ill, 134, 137
Rimsky-Korsakov, Nich. A., 81,
89, 172, 175, 177, 187, 251, 480,
520
Ristori, Adelaide, 28
Ritzel, 648
Rioumin, C., 115
Romeike, 643, 648
Ross, Ivy, 640, 641, 652
Rousseau, J. J. , 340
Rubinstein, Anton G., 45, 47, 48,
49, 62, 81, 291, 342-3, 375, 385,
388, 437, 439, 503, 587, 591-5,
681-4
Rubinstein, Nicholas G., 61, 64, 67,
165-8, 225-6, 231, 254, 262, 342,
335, 397, 401, 403, 419
Rummel, 368, 644, 646
Sachs, William de, 368, 640, 641,
642, 643, 649
Sadovsky, 79
Safonov, V., 604, 608
Safronov, Alexis, 162, 324, 394, 410,
488, 490, 595, 602, 662, 680, 714,
728
Saint-Saens, C., 176, 193, 434, 435,
707-10
Sand, George, 314
Sapellnikov, 470, 544, 546-8, 582-3,
626
Sarasate, 707
Sardou, 432
Sauer, Emil, 470, 577
Sauret, 415
Schobert, Eliz., 27
INDEX OF NAMES
777
Schirmer, 640, 643
Schopenhauer, 266, 269. 270, 273
Schubert, Franz, 570
Schumann, Robert, 412
Seidl, Anton, 643, 652
Serov, 54, 55, 155, 282-4, 388
Sgambati, 412, 605
Shilovsky, C., 79, 180
Shilovsky, Count Vassiliev-, 79, 93,
117, 713
Shpajinsky, 474, 478, 482
Stanford, Charles Villiers, 709
Siloti, Alex., 470, 499, 54*. 547, 55°,
564, 670, 686
Sklifasskovsky, 470
Skobeliev, 425
Slaviansky, 55
Smetana, 586
Soloviev, V. , 354
Spinoza, 589
Stassov, V. V., 81, 134-7, 161, 194,
465, 52o
Strakaty, Dr., 550
Strauss, Richard, 473, 545
Taneiev, Serge, 149, 175-6, 191, 192,
193. 255-8, 292-5, 323, 363» 366,
408, 429, 458, 476, 483, 484, 501,
537, 621, 671, 687
Tarnovsky, Eliz., 73
Tchaikovsky, Alexandra A., 3-4,
19, 2O, 22
Tchaikovsky, Alexandra I. (see
Davidov), 5
Tchaikovsky, Anatol, 17, 35, 69-75,
85, 86, 94, 96, 100, 107, 112, 114,
115, 121, 122, 147, 154, 162, 164,
168, 186, 216, 223, 224, 351, 352,
354. 356, 410, 419, 453, 507, 509,
554, 664, 677, 679, 696, 702
Tchaikovsky, Anna P. See Merkling
Tchaikovsky, George, 679
Tchaikovsky, Hyppolite, 5, 506, 559
Tchaikovsky, Ilia Petrovich, 23,
4, 9, 27, 95-9, 122, 133, 138, 150,
217, 220, 367
Tchaikovsky, Modeste, 17, 35, 69-
75, 86, 94, 97, 112, 114, 115, 118,
I32, !33, 146, 154, 160, 163, 168,
177-181, 184, 186, 200, 203, 245,
299-301, 3°4, 3*7, 330, 337, 338-9,
348, 35i, 373, 380, 383, 384, 400,
401, 403, 405, 422, 426, 427, 438,
441, 443, 444, 451, 459, 466, 482,
493, 498, 5°°» 5o6-8, 510, 512,
516, 521, 524, 529, 533, 541, 544,
547, 56o, 576, 581, 582, 584, 589,
600-6, 609, 626-8, 629-35, 662,
674, 681, 685, 688, 694, 697, 701,
704, 706, 707, 708, 714, 7i6
Tchaikovsky, Nich., 4, 15, 33, 124,
698, 724
Tchaikovsky, Peter P., 27, 123
Tchaikovsky, P. V. (Anatol's wife),
512
Tchaikovsky, Zinai'da, 3, 9, 15, 21
Tchekov, 589
Thackeray, W. M., 244
Thomas, Ambroise, 512
Thome, 556
Thomson, Cesar, 678
Tkachenko, 393~94, 395~97, 444
Tolstoi, A. Count, 284, 504
Tolstoi, Leo, Count, 194, 200, 336,
444, 454, 5J7, 589
Tourgeniev, I. S., 123, 375, 512
Tretiakov, Helen, 401
Tretiakov, P. M., 430, 688
Vakar, Plato, 19, 21
Viardot, Pauline, 512, 582
Vietinghov-Scheel, 516
Volkmann, R., 303
Vsievolojsky, I., 442, 482, 520, 544,
574, 624
Wagner, Richard, 181-5, 238-39,
344-5, 431-2, 436, 438, 452, 461-2,
581, 622
Weber, 464
White, Mrs., 648
778
PETER ILICH TCHAIKOVSKY
Wieniawsky, Henry, 45, 374
Wieniawsky, Joseph, 78, 357
Wurst, Richard, 319
Zabel, Eugen, 592, 681-4
Zaremba, 40, 41, 45-9
Zet, Julius, 564
Zola, 383, 498, 676
Zvantsiev, 180, 623
Zveriev, 713
ALPHABETICAL INDEX OF TCHAIKOVSKY'S
WORKS
Andante from Quartet in D, Op. II (1872), arranged for String Orchestra,
626, 700
Articles on Music (1871-6), 90, 127, 131, 138, 181
Barcarole for pianoforte, Op. 37a, No. 6 (1876), 289
Cantata, Schiller's "Ode to Joy," for chorus and orchestra (1866), 62
Cantata, written for the opening of the Polytechnic Exhibition (1872), 128,
129, 390
Cantata, Coronation, "Moscow" (1883), 435, 436, 440, 442
Caprices d'Oxane, Les, Opera (1885). See also "Vakoula the Smith" and
" Cherevichek," 155-8, 162, 171, 177, 188-91, 193, 194, 247, 306, 323,
355, 359, 475, 478, 482, 499, 500, 502, 521, 525, 526, 610
Casse-Noisette Suite, Op. 7ia, taken from the Ballet, The Nut-cracker, 677,
678, 699, 700
Chant sans Paroles. See " Souvenir de Hapsal"
Chant Elegiaquc, Op. 72, 471
Cherevichek (The Little Shoes). See " Les Caprices d'Oxane"
Children's Album, twenty-four easy pieces for pianoforte, Op. 39 (1878), 298
Children's Songs, sixteen, Op. 54 (1883), 447, 623
Chorus of Insects, from unfinished opera Mandragora (1870), 112, 113
Cinderella, Ballet, 122
Concerto for pianoforte, No. I, B flat minor, Op. 23 (1875), l62» l65~7, I71*
174-6, 313, 318, 347, 368, 545, 548, 551, 577, 583, 642-4, 649, 654, 699
Concerto for pianoforte, No. 2, Op. 44 (1880), 360, 424, 574, 626, 646
Concerto for pianoforte, No. 3, Op. 75, 717
Concerto for violin, Op. 35 (1878), 282, 286, 413, 415, 425, 426, 557
Concert-Fantasia. See "Fantasia"
Dance of Serving- Maids, from the opera Voyevode, 54, 58, 61, 86, 87, 89
Domino Noir. See " Recitatives"
Duets, six, Op. 46 (1881), 407
Enchantress, The, Opera (1887), 478, 481, 482, 495, 497, 500, 516, 527, 528,
530, 536-8, 601, 603
779
;8o PETER ILICH TCHAIKOVSKY
Eugene Oniegin, Opera, Op. 24 (1878), 202, 203, 217, 225, 231, 255, 257,
260, 293, 295, 304, 312, 334, 355, 381, 392, 395, 396, 417, 424, 439,
445, 452, 463, 464, 468, 490, 502, 572, 573, 587, 598, 603, 672, 675,
679
Fantasia, Concert— for pianoforte and orchestra, Op. 56 (1884), 459, 476, 537,
556
Fatum (Destiny), Symphonic Poem, Op. 77 (1868), 79, 92, 97, 103-5, 329-
Festival-Overture on the Danish National Hymn, Op. 15 (1866), 79, 80, 329
Festival- Overture "1812" Op. 49 (1880), 390, 405, 426, 528, 551, 576, 699
Folksongs, Russian, twenty-five for pianoforte, four hands, 97
Francesca da Rimini, Fantasia on Dante's poem, Op. 32 (1876), 180, 188,
193, 201, 212, 313, 319, 320, 366, 465, 528, 537, 709
Gevaert, Translation of his " Course of Instrumentation," 59
Hamlet, Overture-Fantasia, Op. 67a (1885), 572, 621, 644, 703, 719
Hamlet (Incidental music to the Tragedy), Op. 67b(i89i), 619, 620, 621, 623
lolanthe (King Rene's Daughter), Opera, Op. 69 (1891), 623, 624, 662, 667,
673, 686, 687, 694-6
Italian CapHccio, Op. 45 (1880), 376, 385, 394, 396, 426
Ivan the Terrible. Arrangement of A. G. Rubinstein's overture for piano-
forte, four hands (1869), 112
Legend. See " Children's Songs "
Liturgy of St. John Chrysostom, Op. 41 (1878), 299, 313, 347, 348, 392, 394,
412, 623
Maid of Orleans, The, Opera (1879), 325. 331. 332, 334, 346, 348, 355, 359,
370, 377, 381, 383, 389, 393, 396, 398, 399, 412, 417, 425, 428, 430, 722
Mandragora. See " Chorus of Insects "
Manfred, Symphony, Op. 58 (1885), 484-7, 490, 495, 497, 498, 520
March, Coronation, 436, 658
March, Slav or Russo-Serbian, Op. 31 (1876), 201, 626
March, Funeral, from "Hamlet," Op. 67b (1891), 621, 623
Mazeppa, Opera (1883), 423, 424-9, 441-3, 447-52, 454, 470, 499, 500-2, 505
Mozartiana, Suite No. 4, Op. 61 (1^17), 533, 534, 537
Night, vocal quartet from Mozart's Fantasia, No. 4, 717
Nut-cracker, The, Ballet, Op. 71 (1892), 623-5, 662-4, 686, 696
Nut-cracker, Suite. See "Casse- Noisette"
Oprichnik, The, Opera (1872), 113, 115, 116, 128, 129, 132, 134, 138, 145-52,
154, 158, 162, 163, 171-4, 212, 359, 371, 505, 574, 722
Overture, C minor (1866), 70, 76
INDEX OF WORKS 781
Overture, F major (1865), 61, 73, 76
Overture, Romeo and Juliet. See " Romeo and Juliet "
Overture, Hamlet. See ' ' Hamlet "
Pezzo Capriccioso, for violoncello, Op. 62 (1887), 556, 595
Pianoforte Pieces \ three, Op. 9 (1871), 121
Pianoforte Pieces, twelve, Op. 40 (1878), 298, 305
Pianoforte Pieces, eighteen, Op. 72 (1893), 704
Pique Dame (The Queen of Spades), Opera, Op. 68 (1890), 598, 600, 601-4,
611, 613, 615, 617-19, 624, 625, 670-3, 677, 694, 700
Quartet, No. I, D major, Op. II (1871), 123, 124, 196, 201, 289, 319, 543,
548, 605
Quartet, No. 2, F major, Op. 22 (1874), 147, 148, 160, 355
Quartet, No. 3, E flat major, Op. 30 (1876), 179, 180, 188, 289, 368, 465, 657
Quartet, No. 4, B flat major (1865), 61
Recitatives and Choruses for Auber's Opera, " Le Domino Noir," 96, 101
Romeo and Juliet, Overture-Fantasia (1870), 92, 107, 114-16, 119-22, 135,
157, 174, I9I-3, 241, 289, 316, 320, 375, 465, 548, 551, 678
Russian Scherzo and Impromptu, Op. 61 (1867), 59
Serenade, for strings, Op. 48 (1880), 390, 508, 528, 545, 551, 555-8, 634
Serenade Mtlancolique, for violin and orchestra, B flat minor, Op. 26 (1875),
626
Sextet, "Souvenir de Florence," 606, 609, 618, 662, 677
Sleeping Beauty, The, Ballet, Op. 66 (1889), 574, 585, 586, 596, 597, 624
Sniegourotchka (The Snow-Maiden), Incidental music to Ostrovsky's "Legend
of the Spring," 138, 426
Sonata, G major, for pianoforte, Op. 37 (1879), 298, 313, 355
Song, "So schnell vergessen," 121
Songs, seven, Op. 47 (1881), 407
Songs, six, Op. 73 (1893), 704
Souvenir de Florence. See " Sextet "
Souvenir de Hapsal, three pianoforte pieces, Op. 2 (1867), 83, 318
Storm, The, Overture to Ostrovsky's play of same name, Op. 76 (1865), 50,
57
Suite, No. i, in D, for orchestra, Op. 43 (1879), 316, 324, 356, 361, 363-6,
368, 37i, 375. 543. 546, 583, 635, 642, 645
Suite, No. 2 in C, for orchestra, Op. 53 (1883), 441, 444, 446, 450, 528
Suite, No 3 in G, for orchestra, Op. 55 (1884), 455~9> 47I~3» 545, 551, 556,
557, 558, 575, 576, 582, 626, 645, 646
Suite, No. 4 (" Mozartiana "). See ' ' Mozartiana. "
Swan Lake, The, Ballet, Op. 20 (1876), 172-3, 201, 241
Symphony, No. I, G minor, "Winter Dreams," Op. 13 (1868), 76, 80, 89,
114, 447
;82 PETER ILICH TCHAIKOVSKY
Symphony, No. 2, C minor, "Little-Russian," Op. 17 (1873), '32, 134, 137
146, 148, 360, 397
Symphony, No. 3, D major Op. 29 (1875), 172, 174, 179, 289, 290
^Symphony, No. 4T F minor. Qp. 36 (1877), 202, 215, 222, 244, 255, 258, 265,
272, 275-7, 292-5, 326, 355, 367, 368
Symphony, No. 5, E minor, Op. 64 (1888), 561, 566, 574, 575, 580, 581, 719
Symphony, No. 6, in B minor (The Pathetic), Op. 74 (1893), 7O2> 7°3> 7J4-
16, 718-22
Trio, in A minor, for piano, violin, and 'cello, Op. 50 (1882)
The Tempest, Fantasia for orchestra from Shakespeare's play, Op. 18 (1873),
92, 135-7, 140, 144-7, 159, 161-3, 211, 313, 318, 337-9, 340, 347, 465,
574, 626, 700
Undine, Opera (1869), 106, 113, 114, 116, 117, 132, 299, 316, 329, 359
Undine, Ballet (1886), 520
Vakoula the Smith. See " Les Caprices d'Oxane " and " Cherevichek "
Valse- Scherzo, for violin and orchestra, Op. 34 (1877), 318
Variations on a Rococo Theme, for 'cello and orchestra, Op. 33 (1876), 194, 347
Vesper Service, The, Op. 52, 405, 408, 421, 437
Voyevode, The, Opera, Op. 3 (1868), 58, 82, 83, 94, 100, 102, 105, 329, 358
Voyevode, The, Symphonic Ballade on Poushkin's Poems, Op. 78, 662, 663,
667, 670-672, 719
Winter Dreams. See " Symphony No. I "
Year, The, "1812." See "Festival-Overture"
LIVING MASTERS
OF MUSIC
An Illustrated Series of Monographs dealing with contemporary
Musical Life and including Representatives of all Branches
of the Art
EDITED BY ROSA NEWM ARCH
Crown 8vo. Price 2s. 6d. net per Vol.
HENRY J. WOOD. By ROSA NEWMARCH.
With numerous Illustrations
Morning Post. — "Apart from its biographical interest, the volume is remarkable
on account of the author's knowledge and critical acumen, as well as the
excellence of its literary style."
Music. — " Charmingly written."
Musical News. — "Perfect tact and an excellent temper ... a practised jand brilliant
writer. . . . The most important and successful of all her prose writings."
SIR EDWARD ELGAR. By R. J. BUCKLEY.
With numerous Illustrations
Daily Chronicle. — "The biographer writes lightly and pleasantly. He has the
intimate personal knowledge of his subject which is so necessary. "
Pall Mall Gazette. — " ... A vivid and personal study, for which the composer's
admirers, and the world outside of music, will be grateful in nearly equal
measure. . . . He is happy in his biographer. There is not a dull line in
this vivid little book."
Music.—" It is a marvellous little book. Get it"
JOSEPH JOACHIM. By J. A. FULLER
MAITLAND. With Illustrations
Morning Post. — " Mr. Fuller Maitland has approached his task in a duly sympa-
thetic spirit, and written an extremely interesting and valuable book."
Daily Telegraph. — "Will be read with appreciation by Joachim's countless
admirers in this country."
Spectator. — "The difficult task of writing a biography of a living man has been
accomplished by Mr. Fuller Maitland with perfect tact and taste."
The following "volumes are in preparation : —
EDWARD A. MACDOWELL. By LAWRENCE OILMAN
THEODOR LESCHETIZKY. By ANNETTE HULLAH
EDVARD GRIEG. By H. T. FINCK
IGNAZ PADEREWSKI. By EDWARD A. BAUGHAN
ALFRED BRUNEAU. By ARTHUR HERVEY
RICHARD STRAUSS. By ALBERT KALISCH
JOHN LANE, Publisher, Vigo Street, London, W.
NEW MUSICAL BOOKS
THE SINGING OF THE FUTURE.
By D. FFRANGCON-DAVIES. With an
Introduction by SIR EDWARD ELGAR
and a Photogravure Portrait of the
Author. Demy 8vo. 75. 6d. net
*#* The cultivation of the voice is a subject about 'which
a great variety of opinions exist. Each " voice producer,"
as many name themselves, has his or her (nun pet method.
Mr. Ffrangcon-Davies, as one of our leading singers, must
be listened to as an authority, for his own popularity is the
best guarantee as to the efficiency of his precepts.
MUSICAL STUDIES: Essays. By
ERNEST NEWMAN. Crown 8vo. 55. net
*#* Included among these essays are a lengthy study of
Berlioz and the Romantic Movement, a full analysis of
Programme Music in the past and in the present, Faust
in Music, Herbert Spencer and the Origin of Music,
Maeterlinck and Music, Richard Strauss and the Music
of the Future, &c,
PHASES OF MODERN MUSIC. By
LAWRENCE OILMAN. 45. 6d. net
JOHN LANE, Publisher, Vigo Street, London, W.
IK,,*
HHPINfi
f
SECT.jjg j«||
•.
I
ML Chaikovskilf, Modest II1
410 The life & letters o
C4C313 Peter Ilich Tchaikovsky
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POC
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRAI