ECENNIAL PUBLICATIONS OF
UIF ^^NIVEKSITY OF CHICAGO
\\'AGii:il'S THE LIFE AND REPENTAUNCE OF
MARIE T>-1AGDALENE
CARPENTER
THE DECENNIAL PUBLICATIONS OF
THE UNIVERSITY OF CHICAGO
THE DECENNIAL PUBLICATIONS
ISSUED IN COMMEMORATION OP THE COMPLETION OP THE FIRST TEN
YEARS OF THE UNIVERSITY'S EXISTENCE
AUTHORIZED BY THE BOARD OP TRUSTEES ON THE RECOMMENDATION
OF THE PRESIDENT AND SENATE
EDITED BY A COMMITTEE APPOINTED BY THE SENATE
EDWARD CAPP3
8TAEH WILLARD CDTTINQ ROLLIN D. SALISBURY
JAMES ROWLAND ANGELL WILLIAM I. THOMAS 8HAILER MATHEWS
CAKL DARLING BUCK FREDERIC IVES CARPENTER OSKAR BOLZA
JULIUS 8TIEGLITZ JACQUES LOEB
THESE VOLUMES A.RE DEDICATED
TO THE MEN AND WOMEN
OF OUR TIME AND COUNTRY WHO BY WISE AND GENEROUS GIVING
HAVE ENCOURAGED THE SEARCH AFTER TRUTH
IN ALL DEPARTMENTS OP KNOWLEDGE
THE LIFE AND REPENTAUNCE OF
MAKIE MAGDALENE
THE LIFE AND REPENTAUNCE
OF MARIE MAGDALENE
BY
LEWIS WAGER
A MORALITY PLAY REPRINTED FROM THE ORIGINAL EDITION OF 1566
EDITED WITH INTRODUCTION NOTES AND GLOSSARIAL INDEX
BY
FREDERIC IVES CARPENTER
OF THE DEPAETMENT OF ENGLISH
NEW AND REVISED EDITION
THE DECENNIAL PUBLICATIONS
SECOND SERIES VOLUME I
CHICAGO
THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS
1904
Copyright 1H04
BY THE DNIVERSITY OF CHICAGO
3/7E
PREFACE
The following reprint presents one of the few sixteenth
century English dramas still inaccessible in modern type.
It is a late morality-play, and neither better nor worse as a
piece of literature than most others of its kind. It has, how-
ever, a peculiar historical interest, as I have indicated in the
Introduction which follows, and suggests several problems
for consideration. The sketch of the history of the literary
treatment of the theme which there follows is merely a
sketch in outline and is by no means exhaustive.
The text of this second edition has been completely
revised, and now follows that of the copy (probably unique)
of the first edition (1566), in the possession of Mr. W. A.
White, of New York. I have to thank Mr. White for his
great kindness in twice letting this copy come into my hands
for collation. It is probable that the edition dated 1567, of
which there are two exemplars in the British Museum, is but
a reissue of the unsold copies of 1566 with the title-page
redated, since the same errors of the press seem to occur in
both editions.
I have tried to reproduce the text in its original spelling,
with such accuracy as four separate collations can assure.
My own experience and my observation of various other
reprints, corroborated by the experience of divers others
competent to judge, has convinced me that absolute accuracy
is possible only in a photographic facsimile, and that, lacking
such absolute trustworthiness, it is not worth while in a reprint
iz
Preface
of this sort to attempt to reproduce all the lesser minutiae of
sixteenth century punctuation and capitalization. I have
accordini^ly modernized the punctuation throughout so far
as the somewhat cumbrous and difficult nature of Wacer's
syntax has permitted.' In modernizing I have frequently
had to interpret. Those who seek a different interpretation
of any passage have but to strike out all present marks of punc-
tuation and point to suit; for the jwinting of the original is
seldom of service to the modern reader. Initial capitals also
I have added or rejected to correspond with my punctuation.
Otherwise I have left the capitalization as in the original.
I have not tried to reproduce or to indicate other typographi-
cal characteristics of the original print. The stanzaic
structure of the text is indicated in the reprint (in this
unlike the original) by indentation and spacing.
My Introduction and Notes I have purposely restricted
to such limits as in my judgment correspond to the length
and importance of the text. It would have been easy to
expand both. In their revised form they owe something to
the reviewers of my first edition. Much that was offered,
however, has seemed to me quite inappropriate. Wager's
text naturally swarms with biblical allusions, and it would
have been especially easy to fill pages with such references.
Bible concordances and similar reference books, however,
are sufficiently common and accessible to make this unneces-
sary. And similarly for some other matters of index
learning.
I take pleasure in acknowledging my obligations for
I Phrases followed by siicli locutions as {qitod he), in parenthesis, I have left as
in the original, without modern marks of (luotution.
Preface xi
assistance or courteous suggestions in this work to Profes-
sors J. M. Manly, H. Schmidt- Wartenberg, K. Pietsch, T.
A. Jenkins, W. G. Hale, G. L. Hendrickson, E. Capps, and
W. D. MacClintock, of the University of Chicago; to Mr.
H. Bradley, of Oxford; Mr. W. C. Hazlitt, of London;
Professor A. Brandl, of Berlin; and to the librarians of
Harvard College and of the University of Cambridge.
Frederic Ives Carpenter.
The University op Chicago
June, 1904
INTRODUCTION
Among the entries of the Stationers^ Register, in the
volume covering the period from 22 July, 1566, to 22 July,
1567, appears the following (Arber's Tran-
Bibliographical . , _. .^.-.^^
script, 1, Sod):
Charlewod. Recev3'd of John charlewod for his lycense for the
pryntinge of au interlude of the Repentaunce of Mary Magdalen,
etc. /iiij d.
This "interlude" was printed in two editions, the first in
1566 (see facsimile of title-page, below, p. 1),' and the second
in the following year. The edition of 1567 — copies of which
are in the British Museum — is apparently the same impres-
sion as the first edition of 1566. Both are in "fours," A —
I, iii, in black letter. The work has never heretofore been
reprinted ,
Of the author, the learned clarke Lewis Wager, almost
nothing is known. A William Wager, contemporary with
and perhaps related to him, is known as the
author of the Very mery and Pythie Comniedie,
called The Louf/er thou livest, the more foole thou art, circa
1560 (reprinted in the Jahrbuch der deiitscJien Shakespeare-
Gesellschaft, XXXVI, 1900, ed. A. Brandl). An attempt
has been made (by Joseph Hunter, Chorus Vatum, MS. in
B. M., Vol. V, p. 90) to identify this Wager with the better-
' Tho only existing copy of this edition seems to be that now in the possession
of Mr. W. A. White, of New York. There is none in the British Museum, Bodleian, or
Cambridge University Libraries. Waser's name does not appear in tlie printed
catalogues of any of the following libraries: Advocates' of Edinburgh, Kylands of
Manchester, Liverpool Free Public, Trinity College of Dublin, The London Insti-
tution, The London Library (St. James' Square, 1875), Library of the Corporation
of London, Lincoln's Inn Library, Birmingham Free Library, Manchester Free
Library. The Dyce Collection at South Kensington possesses two MS. transcripts
of the play, both probably made from the B. M. copy, 15(37.
xiii
xiv Introduction
known William Gager, Oxford doctor, author of poems and
Latin plays, and interlocutor with the author in Rainoldes's
Overthrow of Stage-Platjcs, 15U9 (written 1508). This
identification, however, is purely gratuitous and quite unten-
able. Gager is later in date than either of the Wagers, and
the mistake in names, difficult to suppose in the case of even
one man, is practically impossible in the case of two. The
Cruell De])fter, a play of which only a slight fragment has
been preserved, entered 1505-66 in the Stcifioiers'' Eegister,
is there assigned to a certain "Wager." This may be either
William or Lewis. It has been argued (by Rudolf Imel-
mann, in Herrig's Archiv, CXI, 201)) that the Cruell
Dehhier belongs to Lewis. The evidence is too meagre to
permit of a decision of the question. But on the other hand
the points of likeness in the plays by Lewis and by William
are sufficiently striking to justify the assumption of relation-
ship and of mutual influence.'
Lewis Wager became rector of St. James, Garlickhithe,
on March 28, 1500." This fact, and the evidence of
his morality-play, including the description of him as a
"learned clarke" on his title-page, make it altogether
probable that he was a university man, although his name
does not appear among the published lists of Oxford or Cam-
bridge graduates, and the registrar of Cambridge informs
1 Such points are (1) a general similarity in diction, exemplified in their fond-
ness for such words and phrases as annexed (The Longer thou livext 1. 666), beleue, as
noun (457, 1764, 179il), etisne (414), »iorA-cs and {jtiuden (111), vilitic (202), make God
auoire (lU)), nemhte \'!] (1074), U'e desire no man here to be offend ei I (16%); (2) the
citation by both of the phrase [pucllue pestis] indulgentia purcntum; (3) the simi-
larity in situation in The Longer //iom i/vcs<, 11. H40-42 and 3/(n-2/ jl/affrfd^ene, 648-51;
also 11. 1876-79 and 2023-26; (4) a fjoneral similarity in type of play, alleRory. and
doctrine. Yet there are sutlicicnt dillVrcnccs to forbid any hypothesis of identity, —
such as William's foiidiicss for such striking words as nuscled (The Loni/er, etc. SWl,
1060. 1267, 1571, 1H87), indurate (534, 17<.t4), temerarious (644), insipient (SXi, 10i)6, 1114,—
note its peculiar meaning), and forttinable (1194, 1678), not found in Lewis; besides a
certain greater versatility and liveliness of comic power in William than in Lewis.
'^ Cf. R. Newcoukt. Hepertorium Eeelesianticum farochiale Londinenae, an
Ecclesiastical Parochial History of the Diocese of London (London, 1708-10, 2 vols.,
folio). Vol. I, p. .367.
Introduction xv
me that the name of Wager is not to be found even among
the unpublished registers of that university.
Since Wager became rector of Garlickhithe in loGO, it is
likely that his work as a playwright was done anterior to that
date, and probably during his university years
or very soon thereafter. Indeed, one allusion
in the "Prologue" of the Life and Repentance of Mary
Mayddlene renders it apparent that that piece was writ-
ten as early as the reign of King Edward VI, although
not entered for publication or printed before 156G. While
justifying the utility of the art of acting in stage-plays, the
"Prologue" rhetorically demands:
Doth it uot teache, God to be praised aboue al thing?
What facultie doth vice more earnestly subdue ?
Doth it not teache true obedience to the kyngf
An author writing in the reign of the dominant and domi-
neering Elizabeth would not have spoken of "obedience to
the kyng." Moreover, the quality of the diction and the
theology of the play points to the period of Edward VI. I
therefore conjecturally date it circa 1550.'
The play is a biblical morality play, with special features
which give it a peculiar interest. It is a Reformation drama on
General ^^^ Protestant side,'' like most of the moralities,^
Character with a combined moralistic and doctrinal design,
and it presents most of the late morality devices, including
the Vice in its fullest development. Like Bale's Kynge
'The reference of course may be to King Henry VIII, and so the piece may date
before 17iVi\ but this is less probable in view of the date already given in Wager's life
as well as of the other considerations just buggested. But cf. Professor Brandl
on this point in the Shakespeare- J uhrbuch, XXXIX. p. 317.
2 A fact noticed similarly by Ceeizenach, Gesc/iJc/itedes newej-en Dramas (Halle,
1903), III, p. 558. Among the " Kampfes-moralitaten der Reformationszeit " Brandl
(Shake.ipeare-Jahrbuch, XXXVI, p. 1) reckons similarly the piece of like tendencies
by the other Wager, The Longer thou Uvest the more fool thou art.
sThis is not equivalent to asserting that it is a drama of " Protestant contro-
versy." I merely mean that its sympathies and its coloring are Protestant ; nor do I
allude exclusively to £n.(7?/'s/i moralities. The later moralities were written mainly
by Protestant sympathizers. Cf. Ceeizen.-vch, III, pp. 35 f., 515.
xvi Introduction
Johan, like Nice Wanton, like Jacob and E.^au, and like
Camhyses, it introduces, alongside of the usual personifica-
tions of abstractions, figures drawn, or supposed to be drawn,
from history. And like the mystery-plays it is founded on
an episode of Bible story. In style it is cumbersome and
inefficient, although about on a level with other moralities of
the period. Although weighed down by the morality con-
ventions and the morality diction, the author in his way is
striving for realism and in parts for a comedy of manners.
In the part of Mary he has attempted dramatic characteriza-
tion, as in the account of her childhood, in her petulance and
frowardness. She is a type of the spoiled child, of the sort
shown us in The Disobedient Child, in Nice Wanton, and in
some of the Latin dramas of the period.' The circumstan-
tial description of dress and customs (sixteenth century, of
course) is given with zest, and the Puritanic satire underly-
ing that description is dramatically enforced. Infidelitie,
too, is a more plausible rogue and plays more convincingly
the part of the Mephistophelian tempter than does the Vice
in most other moralities. This is seen especially (11. 1143 ff. )
when he attempts to ensnare Mary's soul in the reaction of
her despair from the stern doctrine of Knowledge of Synne.
The homilies passim and the prolonged enforcement of doc-
trine toward the end are the only positively non-dramatic
portions. They may have their interest for the historian of
belief.
As usual with plays of this class and period, there is no
division into acts and scenes. The action is very indistinctly
localized,^ and it is evident that little, if any,
staging ...
attempt was made to help the imagination by
settings or scenery. A simple stage or platform doubtless
suflficed for the action. There was at least one door for exits
1 Cf. Heefobd, Lit. Rel. of England and Getttiany in the Sixteenth Cent. chap,
iii ; Ceeizenach, II, 121 ff., 164 B.
•'See, however, 1. 827: "Will you resort with mo vnto lerusalem ? " and 1.842:
" We shal be at lerusalem, 1 think, to morow."
Introduction xvii
and entrances. After 1. 1302 the devils are directed to "cry
all thus without the doore, and roare terribly !" ' During the
dinner at the house of Simon the Pharisee some sort of a
table and stools were brought out. When Mary appears
seeking Christ in the house of Simon (11. 1662 ft'.), she
doubtless walked about on one side of the stage pretending
to look for the company already seated at dinner on the
other side. Joining the company, she creeps under the
table and does "as it is specified in the Gospell." The
actors of course were dressed in some way to conform with
their various parts, but in such fashion as to admit of rapid
shifting of costume to suit the rapid change of parts and
their necessarily short absence from the stage. Stage dis-
guises also were used (see 11. 56, 400, 991, 1543) — "a cap
and gown," and the like; all probably more or less conven-
tional, although more regard than usual is shown for dra-
matic decorum and probability when Infidelity, at the house
of Simon, although in disguise, is cautioned to keep his face
concealed from Christ's sight.
The title-page informs us that "Foure may easely play
this Enterlude." "Foure" is perhaps a misprint for jive,
as during two long periods in the play (11. 423-812 and
Distribution 1679-1867) five speaking characters are on the
of parts stage at once. It is likely, however, that the
part of Infidelity was written to be played by a boy, who
possibly, as such, was not counted among the "foure." We
find the same arrangement in Lupton's "Moral Comedie" All
for Money, where four actors carry among them some thirty
odd parts, while that of Sinne the Vice (a single part), is
impersonated by a boy.'' The distribution of the five parts
in Wager's play may have been as follows:
1 Cf. Bale's Kync/e Johan (Camden Soc, p. 53) : " What a noyse is thys that with-
out the dore is made."
•iC/. Jahrb. d. Shaks.-G&sellsch., XL, pp. 133, I'A, 171. The editor (Ernst Vogei)
of the reprint remarks the same arrangement further in Like Will to Like, Trial
of Treasure, and Wit and Wisdom. Cf. Eckhardt, Die lustige Person, p. 215.
xviii IXTKODUCTION
A. The Prologue, and 11. 247-812 (Pride), 843-926
(Simon), 1103-1222 (Knowledge of Sin), 1329-1454
(Faith), 1480-1518, 1575-1962 (Simon), 2007-2052
(Love).
B. Lines 1-842, 927-1302, 1523-1962 (Infidelity).
C. Lines 57-226, 423-842, 1009-1454, 1679-1866,
1963—2052 (Mary).
D. Lines 247-812 (Cupidity), 841-988 (Malicious
Judgment), 1027-1202 (The Law), 1329-1454 (Repentance),
1480-1962 (Malicious Judgment).
E. Lines 247-812 (Carnal Concupiscence), 1231-1518,
1575-1934 (Christ), 1963-2052 (Justification).
For the sake of marking the exits and entrances and the
arrangement of the parts, I venture to suggest a division
Synopsis of ^^^° scenes after the continental system in the
the action following analysis of the story :
The Prologue: A defense of the "faculty" or "feate" of act-
ing, especially the acting of improving morality-plays. The
author's sources in the Bible and in "Doctours."
Scene i. Infidelity solus. His function. Intends to oppose
the new Christ (11. 1-56).
ii. Infidelity and Mary Magdalen. Mary's character; her
fi-ivolity; berates her tailor; Infidelity offers sympathy, and —
temptation; she tells of her youth and upbringing; she now has
come into her inheritance of the castle of Magdalene; she should
enjoy her wealth. Infidelity promises to introduce her to good
company (11. 57-226).
iii. Infidelity i^olus. He finds Mary toward; plans to com-
plete her niin (11. 227^6).
iv. Infidelity, Pride of Life, Cupidity and Carnal Concu-
piscence. These worthies assert that they already have dominion
in Mary's mind and desires. Each recites his qualities and powers
(homily on the deadly sins). Names they take for disguises (11.
247-422).
v. Infidelity, Pride, Cupidity, Carnal Conciipiscence, Mary.
Mary again is annoyed by her servants; is introduced to Infidelity's
companions and instructed in their lore; the proper allmemeuts of
dress and manners. A four-part song at parting (11. 423-812).
Introduction xix
vi. Infidelity, Mary. Mary is fortified in her new faith. They
leave for Jenisaleni and a life of pleasure (11. 813-842).
vii. Simon the Pharisee and Malicious Judgment, in confer-
ence, resolved to compass the downfall of Christ. Malicious Judg-
ment set to watch for him (11. 843-926).
viii. Maliciovs Judgment and Infidelity confer under what
names they are to pass, the better to deceive. One seeks to entrap
Mary, the other Christ (11. 927-988).
ix. Infidelity will put on a new garment for disguise, and
assure himself of Simon (11. 989-998.)
X. Infidelity, Mary. She has gone to the bad (11. 999 1026).
xi. Infidelity, Mary, the Late of God. Turning-point of the
action. The Law, bearing the Tables, denounces against Mary the
Old Testament law. Conscience stirs within her. Pleadings of
Infidelity vs. Law (11. 1027-1102).
xii. Infidelity, Mary, Law, Knowledge of Sin. Knowledge
of Sin adds another step in Mary's conversion. But law and con-
science alone offer no hope and prompt to despair. Long conten-
tion for her soul. Hope of salvation in the Messias hinted (11.
1102-1202).
xiii. Infidelity, Mary, Knowledge of Sin. Last efforts of
Infidelity; scoffs and taunts; he violently expels Knowledge of
Sin (11. 1203-1222).
xiv. Infidelity, Mary. He tries to reassure her — in vain (11.
1223-1230).
XV. Infidelity, Mary, Christ. Christ annovmces his mission.
Infidelity resists ; is cast out. The Divels roare terribly (11. 1231-1302).
xvi. Mary, Christ. Christ raises Mary; she is repentant and
believes (11. 1303-1326).
xvii. Mary, Christ, Faith, Repeyitance. Faith and Repent-
ance confirm Mary in right doctrine (Protestant). They lead her
off (11. 1327-1454).
xviii. Christ thanks the Father for a sinner saved. Gospel
phrases (11. 1455-1479).
xix. Christ, Malicious Judgment, Simon. Simon biddeth
Christ to dynner. Christ and Simon walk in the garden (11. 1480-
1518).
XX. Malicious Judgment and Infidelity prepare the dinner
and cry out against Christ. They promise to raise the Jews
against him (11. 1519-1574).
XX Introduction
xxi. Malicious Jxidgmeni, Infidelity^ Simon, Christ. The
dinner. Malicious Judgment and Infidelity try to entrap Christ on
thtK)logical questions. He avows himself the Son of God (11. 1575-
1678).
xxii. Malicious Judgment, Infidelity, Simon, Chru'it, Mary.
Mary repentant seeking Christ's presence. Hhc washes and anoints
his feet "as it is specified in the Gospell." The parable of the two
debtors. Christ pardons Mary's sins and prefers her before the
self-righteous Pharisee and his company, who turn upon and
denounce him (11. 1679-1934).
xxiii. Malicious Jiidgi)if')if, Infidelity, Simon. Simonsets Infi-
delity and ^lalicious Judgment to spj' upon Christ and collect
evidence against him (11. 1985-1962).
xxiv. Mary, Justification. Justification expounds to Mary
Christ's sentence, "Many synnes are forgeuen her, for she loued
much," in a safe, Protestant sense: not love but faith saved Mary,
although love is a fruit of faith — and so enters after faith in the
next scene (11. 1963-2006).
XXV. Mary, Justification, Love. Love proclaims himself the
offspring of Faith. Justification and Love turn to the audience
and moralize the scene, explaining the successive steps in Mary's
course of sin and salvation. Rest assured that not by love, but
" by Faith onely Marie was iustified." Benediction from Mary (11.
(2006-2052).^
The preceding analysis suggests very clearly the scheme
of action of a typical morality-play. The morality is in
itself the drama in its rudiments, or rather in a state of pure
philosophical abstraction, presenting Homo, Juventus, or
some other typical abstraction of man, and the struggle in
and for his soul of the powers (abstract) of good and evil —
the eternal and original dramatic conflict! So here is pre-
sented, largely in the al)stract, a scheme of temptation, fall,
repentance, struggle, and salvation. The morality, more-
over, is essentially an allegory. In the above analysis the
allegorical intention of this play is made plain. Infidelity,
once admitted into the heart, leads to Pride, Cupidity, and
I Note that twice the stage is cleared (after 11. Wl and 1%2). This comes nearer
than anything else to a natural division into acts.
Introduction xxi
the rest of the seven deadly sins. The Law denounces pun-
ishment, and conscience or a Knowledge of Sin leads to
despair, unless forgiveness and salvation are promised, and
unless Faith expel Intidelity. Malicious Judgment and
Infidelity lead others to reject salvation. Faith leads to
Justification and to Love. It is around this simple frame-
work and the donn^e of the story given in Luke, chap. 7,
that our author builds his drama.
Wager writes in the literary dialect of his period — a
fashion of speech unlike that which was to follow in the
Diction and ^^^^^7 developed Elizabethan literature, in its
versification fondness for abstract and circuitous turns of
phrase in place of the concrete and condensed Elizabethan
idioms, for cumbrous inversions, and for a clerical and Puri-
tan vocabulary. He exhibits many of the characteristic
usages of sixteenth century English, now obsolete or rare.'
The subject of Wager's versification offers considerable
difficulties, and until the question ef the evolution of the
pentameter English verse in the sixteenth century and of
English verse-forms only slightly touched by continental
influence in the period generally has been more fully inves-
tigated and settled, any topic in the field must be discussed
with extreme caution. It is obvious that Wager comes in a
period of rhythmical and metrical transition, when the
ancestral four-stress verse is rapidly breaking up and losing
its predominance as a national measure, and when the secret
of the Chaucerian and continental pentameter has not yet
been fully recovered. Alliteration as a mark of the rhythm
is no longer to be relied upon. To the modern ear Wager's
1 Such, for example, as (a) the use of plural subject with a singular verb: 11.
40, 1090, 1328; (fc) use of double superlative: 1. 58; (c) assimilatiouof final s of the geni-
tive with initial s of following word: 1. 1107 (conscionce['s] sight); (,d) idiomatic
use of prepositions : as 1. 405 (How think you by me?) ; cf. 11. 532, 632, 649, 817, 1851 ; 1.
781 (a song of your name) ; 1. 1000 (for you = for all you care, or know).
Further peculiarities of his diction may be studied in the Glossarial Index
accompanying the text.
xxii Introduction
verses, with certain exceptions, are neither rhythmical nor
metrical: that is, in a natural reading the ear is uncertain,
in a very large number of cases, whether the norm of the
verse is four, five, or sometimes even six, rhythmical stresses,'
or whether any rhythmical scheme of either ascending or
descending movement or type of rhythmical feet or intervals
within the verse (rhythmical iamb, trochee, anapsBst, or dac-
tyl) is intended; and metrical or syllabic his verse is not,
for the number of syllables in a line runs anywhere from
eight to fourteen or fifteen/' A verse very loosely con-
structed, in various rhyming combinations, marks the popu-
lar drama of the entire period. Now its general intention
is four stress,' and at other times five stress/ Wager starts
out with a "Prologue'' in the Rhyme Royal stanza, a form
traditionally associated with the pentameter measure, and,
although his rhyme-scheme changes, his rhythm seems to con-
tinue the same throughout the j)iece. In his case, as
most probably in that of others, it would seem that our
author, writing with an untrained ear and ignorant of good
models, intended to produce a five-foot verse, but through
negligence and inability often failed in his attempt. He
and his audience are far more solicitous for rhyme than for
rhythm, while metrical measures would be a step altogether
beyond them.
Almost any approximate congruence of final syllables,
whether stressed or unstressed, is a rhyme for Wager.
Inversion of order for the sake of rhyme is frequent.^ Iden-
1 Examples: 11. 112 (I hauo not sene a gentlewoman of a more goodly grace), 237
(Loke. in whose heart my father Sathan doth me sow), 841 (Go, wanton, get you
forth with sorow), 1000 (I may doe what I will, for you), liat (So that by the dedes of
the law, or by his own miKht).
2 E. g.; 11. 16 (Muche woo had some of vs to scape the pillorie), 129 (That he was
a man of a worshii)full disposition). 270 (I was poyng forth you to call), 14.').) (I thank
thee, O father, O Lord of heuen, earth, and of al).
3 Cf. SCHIPPEB, AUengliache Mctrik (Bonn, 1881), I, pp. 231 S.
* Cf. Brandl, Quellen des weltlichen Dramas in England vor Shakespeare (Sirass-
burg, 1H98), p. Ix.
5 E. !). : 1. 1411 (The word to a glasse compare we may).
Introduction xxiii
tical rhyme is common, especially in polysyllabic words.'
There are many careless and imperfect rhymes.'* The allit-
eration is not conspicuous.
The arrangement of rhymes shows some variety. The
rhymes of the "Prologue" are those of the Rhyme Royal
or Chaucerian stanza {ah ah be 6). The greater
Bhyme-scheme , <> ji i i p ,^ • /n ^ 004 o ^ <■»
part or the body or the piece (11. 1-Zd4, o4o-
1962) is in alternate quatrains [a b a b). The rest (11. 235-
782, 803-842, 1965-2052), with the exception of the song,
is in couplets. The song (11. 783-802) consists of two stanzas
rhyming a b a b and one rhyming x b x b, each with the
refrain m m. There are not infrequent lines in quatrain or
couplet in which rhyme is entirely absent.
The speeches uniformly begin and end with the begin-
ning and ending of a line. In most cases, except where the
speech is only one, two, or three lines long, it is continued
through and ends with the ending of a quatrain or couplet.
It is probable that in most of the dramas of this period
changes of rhyme-scheme or of measure were introduced for
a purpose, and that certain forms were felt to be appropriate
to certain parts or moods. Thus, in some of John Hey-
wood's plays Rhyme Royal is reserved for passages of espe-
cial dignity or impressiveness, the alternate quatrain for the
1 E. g. : 11. 868, 870 (captiue, prerogatiue), 988, 990 (possible, inuisible), 1167, 1169
(infirmity, maiestie), 1172, 1174 (acceptation, contentation), 1599-1602, etc.
2 E. g. : 11. 94, 96 (midst, best). 377-8 (^'atberinicr, synne), 843, 845 (him, Nairn), 872,
874 (together — perhaps written "toi?ider" — , consider), 1071, 1073 (shall — perhaps
written " will" — sty 11), 1368, 1370 (body, daily), 1432, 1434 (Mary, plainly), 1596, 1598
(compassion, satisfaction ; c/. 1620, 1622), 1931, 1933 (render, remember ?), 1932, 1934
(spoken, open). Some other apparent cases probably represent actual pronuncia-
tions : thus, 11. 54, 117, 123, 251, 450, 823, 8.33, etc., friend, mynd : cf. Ellis, Early English
Pronunciation^ London, 1869, pp. 80, 104, 779; priven by Bullokar, 1580, as " f rendes,
frinds (friindz),"' pronounced like "Alr/jer, bier,''' etc. Similarly Salesbury, 1547.
But alitor by Palsgrave, 1530, as " frende," like "fende " =fiend,. and Levins,
1570: but Bale, Thre Lawes, 1.5;58, 11. 157, 348, gives as rhymes" mynde," " fynde " =
fiend, and "kynde," and in his Teniptacyon (od. Grosart, p. 25)," frynde " and
" wynde." Cf. also Kynge Johan (Camden Soc), pp. 12, 15, 34, 86, 87, 93. Also 11. 4.58
(benefited, requited), 947 (harted, conuerted), 1875 (heard, afeard), 2015 (perflte,
delite), and possibly 377, as above.
Similarly, looseness in rhyming marks other moralities, e. fir.. Mankind. Cf.
Beandl, Quellen, pp. xxv, Ixi, Ixx.
xxiv Introduction
ordinary business of the dialogue and for middle or neutral
parts, and tive-foot couplets for the Vice and the comic
parts.' The same forms, however, were not always used for
the same effects by others. In the case of the Marij M(ig-
dalcnc it is difficult to say what was the author's intention.
Rhyme Royal for the "Prologue" is in accordance with the
common practice. And the alternate quatrain seems to be
designed for the basis of the dialogue throughout the bulk
of the play. Whether the couplet, however, was used for
comic effect is doubtful. It certainly is not so used in the
last eighty-seven lines (scenes xxiv, xxv) of the play, which,
though written in this form, are entirely serious and homi-
letical. Nor are the opening lines with Infidelity's burlesque
entrance written in couplets, as we might expect. Further-
more, the change (at 1. 235) from quatrains to couplets
occurs, curiously enough, in the middle of a speech by Infi-
delity, but at the precise point where he turns from com-
menting on Mary's towardness, after her exit, to what is
apparently a speech directed at the audience. The use of
couplets then continues through all the scenes' between Infi-
delity and his associates and Mary down to their depart-
ure from the stage and the entrance of Simon the Pharisee
with Malicious Judgment (1. 842). Familiar comedy is the
obvious intention of these scenes ; so that it seems probable
that in a general way Wager was following Heywood's pi-ac-
tice in the partition of his rhyming measures.
The aim of the authors of the mystery-plays dealing
with the story of Mary Magdalen, as of other mystery -
plays, is a comparatively simple and unsophisticated one
— to hold the attention of their audience by telling as
The author's aim dramatically as they can a striking episode
and intention of religious history. The edification of the
audience and the justification of the author is found in the
• Cf. Bkanul, Quellcn, p. Hi. See also pp. xxiv, xxxvii, Ix.
i With the exception of their soug (11. 783-802.)
Introduction xxv
choice of the subject. The aim of our author (and of other -
authors of morality-plays) is diflPerent. He lives in an age
of reformation. Edification is now his insistent and his
persistent purpose. He has a moral aim: to show the sin-
fulness of wantonness by presenting an accredited story
from Holy Writ, heightened with familiar circumstance and
local color to make it the more telling; and to offer a model
of repentance and reform in the case of the same sinner
saved. That his edifying intention may never for a moment
be in doubt, the accessory parts are not those of other men
and women, feigned or historical, but the personified quali-
ties of virtues and vices. He has also another aim of edifi-
cation: at convenient intervals, and especially at the end,
after the action is finished and his abstractions have the
floor quite to themselves, the text and the situation are to
be improved and right doctrine to be taught therefrom.
Here the learned clarke and the theologian finds his oppor-
tunity and enforces, in the case of our play, his favorite
doctrine of the pre-eminence of faith over love as a means ^
of salvation.' This is his thesis, and for this more than any-
thing else the play is written and its laborious structure
devised. Other aims are here merely incidental which in
true dramatic writing are primary, such as the simple delec-
tation of an audience, and the free exercise of the author's
vis comica in drawing character and depicting the passages
of life. Wager has some dramatic power. Mary's char-
acter, especially before her repentance, is sketched with a
free hand. Her tempters and associates, although handi-
cap})ed by their abstract names and functions, manage to put
on some of the swagger, customs, and local color to be seen '
in the city-gallants of the time. The author treats these
1 C/. the similar enforcement of the doctrine that "grace and faith" rather
than " will-works " and good deeds bring salvation, in the Epilogue to Goers Promises
spoken by "Baleus Prolocutor" (Hazlitt's Dodsley, I, p. 322). In the earlier (Catho-
lic) Everyman, however, it is Good Deeds whose saving power is emphasized.
xxvi Introduction
episodes with as much realism as his dramatic type admits
— perhaps with more than we should have expected from
one of his cloth and sect. But his main aim is doctrine
rather than drama.
Tlie play is essentially a morality-play.' Its use of alle-
gorical figures, its fully developed Vice, and its long-winded
discourse of doctrine fatally mark it of this
class. In its use of an episode of biblical story,
however, it is unlike most other morality-plays and stands
nearer the New Testament mystery-plays and the continental
biblical dramas." It is further remarkable among English
plays of the sixteenth century in introducing the figure of
Christ upon the stage alongside of those of Simon the Phari-
see and Mary herself. Bale, it is true, introduces the figure
of Deus Pater^ in his Comedi/ Concernync/e Thre Lowes
and of Christ in his Johan Bapfijsfes and CJn-isfs Tcmpid-
iion; "God speaketh" in Evcryiyinn, as in Bale's God's
Promises; and the figure of Christ had appeared in several
mystery-plays.^ But, though there is mixture of two types
1 That the ontry in the Stationers' Register and its own title-page describe it as
an "Enterlude" and that one of the speakers at line 365 speaks of "our trapedie"
are points that have no necessary or determinative bearinc on the classification to
be adopted for this, or for similar plays, by the modern student of dramatic history.
The term " Interlude " in contemporary use, and earlier, was of altogether too wide
and loose a signification (c/. Chambers, Media-val Stage [London, 11K)3], II, p. 1H2);
while no one, I suppose, even supported by the internal evidence of Pride, will argue
that this is a "tragedie"! Creizenach's definition (Geschichte, I, p. 458), of the
morality, which is both authoritative and orthodox, makes the placing of this play
clear: "Mit dom Ausdruck ' Moralitfttnn ' bezoichnen die Litterarhistoriker dio-
jenigen Dramen des ausgehendon Mittelalters und der Reformationszeit, in welchen
die Trftger der Handluug ausschliesslich oder vorwiegend personificierte Abstracta
Bind." Cf. Gayley, Representative English Comedies (New York, 1903), I, pp. Iv-lvii;
also COEEIEK, Hist. Eng. Dram. J'netri/ (London, 1879), II, pp. 1S3, 1X4. Creizenac'H
himself {op. cit.. Ill, p. 5H8), it is true, relying upon Collier's description of it, men-
tions this play, not strictly among the English moralities, but in a section dealing
with the " Weilere Entwicklung des biblischen Dramas." It is doubtless a biblical
drama, but an allegorical biblical drama, in which personified abstractions pre-
ponderate (eleven out of fourteen characters are such) — that is, by the definition, a
morality play. Cf. als-o Eckhardt. Die lustige Person, pp. 81, 140.
2C/. Creizenach, II, pp. lOs ff.
3 So also see The Castle of Perseverance. Pater Ccelestis speaks in Bale's Johan
Baptystes — and there are other instances.
*In the Digby play of Mary Magdalene, &nd in the York, Chester, Woodkirk,
and Coventry cycles passim. See below, pp. xxxv-xxxvi fT.
Introduction xxvii
in it, as in Bale's Kynge Johan, the date of this play forbids
our classing it as properly transitional between mystery and
morality plays. In the development of dramatic kinds it
stands rather as a "sport" by itself, or, at best, as pointing
to the approaching breaking-up of the morality kind through
the increasing introduction of figures from real life and from
history.' It is not a pure morality because its central figure
is not an abstraction or a type, and because its story is his-
torical. It seems to stand in no close relation to any par-
ticular plays or class of plays of the period," although it
obviously belongs in that broad division of allegorical litera-
ture dealing with the Battle of the Virtues and the Vices, of
which the first dramatic exemplar was the Play of the
Paternoster mentioned by Wyclif in 1378, and the next two
(in England) the still extant Pride of Life and Castle
of Perseverance. It does not fall into any of Brandl's
groups, although in its allegorical machinery it seems to
1 Similarly ia Horestes, 1567; King Darius, lUGit; Bale's Kynge Johan, VA^: Nice
Wanton, 1560 ; etc. A similar position between miracle-play and morality is occupied
by the Digby Magdalen play, as Chambers notices, op. cit., II, p. 155.
-Wager no doubt had read Bale, and was indebted to him. In Bale's Thre
halves, as in Wager's Mary Magdalene, there is a Vice called Infidelitas ("Infi-
delity " in the text) who is the father of other vices (Bale, 1. 973), and in both the
figure of Law appears bearing the Tables of the Law. The treatment of Christ by
Simon the Pharisee and the vices, his abettors, in Wager's play, although implied in
the biblical account, may have been directly suggested by the similar attitude toward
John of "Pharisseus" and " Sadduceeus " in Bale's Johan Baptystes. Cf. Harleian
Miscellany, I, p. 107:
Pharismus.
As is said abroade, thys fellowe preacheth newe lernynge ;
Lete vs dyssemble, to vnderstande hys meanynge.
Saddxica^us.
Wele pleased I am, that we examyne hys doynges,
Hys doctrine parauenture myght hyndre els our lyuynges;
But in our workynge we must bo sumwhat craftye.
And immediately after, when they approach him, John, like Christ in Wager's play,
spies through their drift, and rebukes them.
Professor Brandl {Shakespeare- J ahrbuch, XXXIX, p. .318) insists on the simi-
larity between the allegorical figures introduced here by Wager and in his several
plays by Bale. But the names are the same in only two or three cases, and the per-
sonifications are mostly those of the deadly sins, or others equally common.
xxviii Introduction
<
belong to that of the World and the Deadly Sins.^ It is
essentially a biblical [)lay in a morality setting, or a biblical
morality-j)lay.
The author tells us in his ''Prologue" that Luke, chaps. 7
and 8, was the main source of his story. Other portions of the
Bible are abundantly quoted or paraphrased inci-
ources dentally, but Luke is the basis of the play. Wager
accepts without question the time-honored identification in
Latin Christendom-' of Mary Magdalen with the woman who
was a sinner of Luke, chap. 7, and with Christ's follower and
friend mentioned in Mark, chap. 16, and John, chaps. 19 and
20.' He betrays no consciousness of the long and bitter six-
teenth century controversy over the question, which began
with Jacobus Faber Stapulensis in Paris in 1518.* On the
1 Quellen des weUUchen Dramas in England (Strassburg, 1898), pp. xliii, etc. Cf.
also J. P. Collier, Hist. Eng. Dram. Fotfry (London, lH79j, I, pp. xi, xii; K. L.
Bates, Eiig. licligiom Drama (New York,lH93), pp. 252-4; Symonds, Sliakxpere's
Predecessors (London, ^SXi\ chap, iv; Creizenach, Gesc/i/cftte des neuer en Dramas
(Halle, 1X93), I, pp. 401-4.
..^ 2 Which after 604 A. D. followed Popo Gregory the Great's rulin;? that all were
^*^ identical with Mary Mapdalen. KxOuK, Untersuchungen iiber die Mittelcnglische
Magdalenenlcgendc des MS. Laud lOS. (Berlin, 1889), p. 18.
3 The name Maqdalena itself appears only in the following New Testament
verses: Matt. 27:. 56, 61; 2X:1; Mark 15:40, 47; 16:1, 9; Luke 8:2; 24:10; John 19:25;
20:1,18.
* KxOrk, p. 18. I have before me a collection of seven Latin controversial tracts
"DeTripliei [sic] Maqdalena '": (1) De .\faria Magdalena, Tridvo Christi, etvna ertri-
bus Maria. Disceptatio [ Jacobi Fabri Stapulensis], Paris 1519; (2) De tribvs et I'nica
Magdatena Disceplatio Secuiida |J. F. S.], Paris, 1519; (.3) Disceptationis de Mag-
dalena Defemio [.Judocus Clichtoueus], Paris, 1519; (4) Apologiae sen defensorii
Ecclesiae catholicae von tres sine duas Magdalenas sed vnicam ccleliraniis et colentis
Tutamentum et Anchora. per Marcum de Grand Val, 1519; (5) Marcus de Grandval,
De Vnica Maudalcua Apologia, VAX; (6) Joannis Fisscher Roffensis in Anglia
Episcopi, necnon Cantibrigien. academiae ("ancellarii .... Confutatio Secundae
Disceptaticmis per Jacolium Faltrum Stapulenacm habitae, Paris, 1519; (7) Scholas-
tica Declaratio sentcntiae et ritus ecclesiae de vnica Magdalena, per Natalem Bedam
.... contra magi-itrorum .Jac. Fabri et Judoci Clichtouei scripta. Paris, 1519.
One may conjecture that No. 6, Bishop Fisher's tract, at least, would be likely to
come under Wager's notice, especially if Wager were a Cambridge man. It cer-
tainly is noteworthy, at any rate, that Wager seems to assume, agreeing with Fisher,
that the three, or two, women apparently mentioned, are really one. Neverthe-
less there are obstacles in this pleasing path of conjecture, for one of the "duo-
decim Suppositiones" set forth by Fisher is this: " Probabile est Peccatrici cul-
pam diu ante fuisse dimissam, (luatn ad .Simonis domvm accesserit." Wager does
not so represent this point (cf. 11. lH4:{fr. ); although before her coming to Simon's
house (11. 1301 ff.) Christ is represented as casting the devils out of her, and intima-
tion of her forgiveness (1. 1.3.36) is given by Repentance. Wager is probably follow-
ing the biblical account independently according to his own lights.
Introduction xxix
other hand, he confines himself strictly to the gospel story,
and, beyond a couple of references to Mary's castle of Mag-
dalen and to her parentage and early training, makes no use of
the extra-biblical legend of Mary's life. It is probable enough
that even so learned a clarke as Wager would make use of
the English version of the Bible for his purpose. Indeed,
the play is full of echoes from it. For convenience of com-
parison, therefore, the portions of Luke referred to are here
reprinted from the Granmer Version of 15)39:'
Luke 7 :36. And one of the Pharises desyred him that he wolde
eate with him. And he went into the Pharises house, and sate
downe to meate.
37. And, beholde, a woman in that citie (which was a synner) as
soone as she knew that lesus sate at meate in the Pharises house,
she brought an alablaster boxe of oyntment.
38. And stodeat his fetebehynde hym wepjuige, and beganne to
wesshehis fete with teares, anddyd wipe them with the heeres of her
heed, and kj^ssed his fete, and auoynted them with the oyntment.
39. When the Pharise (which had bydden him) sawe, he spake
with in him selfe, saying: If this man were a prophete, he wolde
surely knowe who, and what maner of woman thys is that toucheth
him, for she is a synner.
40. And lesus answered, and sayde vnto him: Simon, I haue
some what to say vnto the. And he sayd: Master, saye on.
41. There was a certayne lender which had two detters: the one
ought fyue hundred pence, and the other fyfty.
42. When they had nothinge to paye, he forgaue them both.
Tell me therfore, which of them wyll lone him most ?
43. Simon answered, and sayd: I suppose, that he to whom he
forgaue moost. And he sayde vnto him: Thou hast truly iudged.
44. And he turned to the woman, and sayde vnto Simon: Seest
thou this woman? I entred in to thy house, thou gauest me no
water for my fete: but she hath wesshed my fete with teares, and
wyped them with the heeres of her head.
45. Thou gauest me no kysse: but she, sence the tyme I came
in, hath not ceased to kysse my fete.
46. Myue heed with oyle thou dydest not anoynte: but she hath
anoynted my fete with oyntment.
1 The Eitf/lisk Hexapla (London, 1S41).
XXX Introduction
41. Wherfore I saye vnto the: inauny synues are forgeuen her,
for she loued moche. To whom lesse is forgeuen, the same doeth
lesse lone.
48. And he sayde vnto her. thy synnes are forgeuen the.
49. And they that sate at meate wyth him. beganne to saye
within them sehies: Who is thj's which forgeueth synnes also?
50. And he sayd to the woman: Thy fayth hath saued the: Go
in peace.
8:1. And it fortuned afterwarde, that he him selfe also went
throughout cj^tyes and tounes, preachynge, and shewinge the king-
dome of God, and the twelue with him.
2. And also certayne women, whych were healed of euell spretes
and infirmities: Mary which is called Magdalen (out of whom went
seuen deuyls).
3. And loanna the wyfe of Chusa, Herodes stewarde, and
Susanna, and many other: which ministred vnto him of their sub-
stance.
The "Infidelity" of this plfiy is a character modeled on
the traditional lines of the Vice, and is an excellent repre-
sentative of the type. He fulfils the threefqld
The Vice
function of the part, as the enemy of the Good
and of God, as a tempter of man, and (in less degree in this
play) as buffoon.' He calls imprecations on and tries to drive
• L. W. CusHMAN, The Devil ami the Vice in the EnoUsh Dramatic Literature
before Shakespeare (Halle, 1900), p. 72.
Mr. E. K. Chambkrs, in his Median-aJ Silage, II, pp. 20'A fT., has recently attacked
the views of Cuslunan as to the history of the Vice, maintaining that the Vice is
essentially a di'vclopment of the nicdiapval clown or jester, and pointing out that the
name first appears in John* Heywood's Love and Weather in l.ViS, and so that the
type is derived in English from French farce, the kind of drama which Heywood is
imitating. The matter of the name is not very important ; the early existence and
persistency of the type in its fundainoiital characteristics is the important point.
Mr. Chambers's radical views perhaps dei)end in some measure upon his peculiar
conception of the morality kind and its history. I still see reason for holding with
Creizenach (Gesch. d. n. Dramas, III, ff. 'M. r)05: "Er [der Vertreter des BOsen
Prinzips I ist ohno Zweifel ein AbkOmmling des lustigen Teufols Titinillus, der , . . .
aus der Mysterion in die MoralitAtr-n ttbernominen wurde. Diese aus (Mown und
Teufcl zusamnicngesetzte Person nahm in den MoralitiUen einen immor breiteren
Raum ein und wurde nebst anrleren Hestandteilon des .Moralil<1t(?nstils audi in die
Dramon aus der biblischen und Profangeschichto hintlbergenommen Doch
hatsichim LaufedeslS. Jahrhunderts als gomeinsame GattungsbezeichnungfUr alle
diese verwandten Figiiren der Name Vice (Laster) immer mehr eingebdrgert ");
and with Gayley {licpr. Eiifj. Com., I, pi). xlvi IT.: "Since the idea of the Vice seems
to be inseparable from that of the moral play, the character had achieved a promi-
Introduction xxxi
away his opponents (Christ and the allegorical Virtues of the
play).' He satirizes the friars, marriage, dress and customs,
and the like." In tempting Mary he first ingratiates him-
self by pretending to former knowledge of her parents, and
of herself as a child, and later by cajolery and flattery.^ He
then tempts her and leads her astray. He endeavors to still
her scruples and stifle the voice of conscience.* He and his
assistant Vices provide the comic element and supply the
"pleasaunt myrth and [)astime" promised by the title-page.
Infidelity enters with a characteristic piece of burlesque and
nonsense jingle. His favorite exclamation is Huffal He
makes use of foreign (Latin) phrases,' probably intended as
half-asides for the audience, although on one occasion Mary
is made to overhear him and profess to understand his quo-
tation. And (very "delectable" to the audience, doubtless)
he is cast out by Christ, while his associates without the
door roar terribly. The Vices also take on assumed names
nence long before it was listed as a generic designation The fact is that the
Vice takes part in all the plays under consideration, whether called morals proper
or moral interludes, from 1400 to 1578, except only Wisdom of the pre-Eeformation
series and the Disobedient Child of the post Reformation "), that the Vice, however
called, is found in some of his essential characteristics in the greater number of the
morality plays. He is a composite type, and not merely, as Chambers maintains, a
descendant of the clown or jester. He is one of the distinguishing elements or differ-
entiae of the later morality play. Professor Gayley moreover finds the type (without
the name) existent also in the continental drama; and Gaston Paris has noticed a
similar fact and suggested a partial line of influence (Mediaeval French Literature
[London, 1903], p. 158: '"Note .... that the so< [from the So^tes] .... often figured
in the mysteries and moralities .... From this type derives the Spanish gracioso,
the English clown, the German Hansrvurst, certain Italian buffoons, and more than
one of the characters we meet with in French drama until the seventeenth century ").
It must be noticed that the Vice not infrequently appears in plays which are not in
any proper sense moralities. (C/. Eckhaedt, Z)/e iMS</.(/e Persoji, pp. 159 ff.) But,
of course, the figure was easily adaptable for comic purposes in any dramatic
kind. — The traditional association of the Vice with the Devil type and the Eliza-
bethan conception of his nature are illustrated in Jonson's Devil is an Ass, I, i.
On the subject generally see also Eckhardt, Die lustige Person im alteren englischen
Drama (Berlin, 1902), esf). pp. 9H fl'. Eckhardt's views of the genesis of the Vice
(p. 101) seem preferable to those of Cushmau. But both agree generally as to the
traits of the Vice (Eckhardt perhaps includes too much) and as to his connection
with the morality kind. See p. 105 for Eckhardt's discussion of the point in regard to
the first appearance of the name "Vice" in Hey wood's plays. See also Cushman, 67 ff.
See especially Eckhardt, pp. 140, 141, for a discussion of the Vice in Wager's play.
I Cushman, pp. 81, 82, 3 ibid., p. 92. a jbid., p. 114.
■;/6id., pp. 81,82. tlbid.,p.91.
xxxii Introduction
and disguises for the j)iir|K)se of deception, as in other [)lays.'
All of these traits, as Professor Cushman has shown, are com-
mon to the Vice in other uiorality-phiys. In few is the part
more completely developed along its legitimate or conven-
tional lines than here.
The story of Mary Magdalen had been the theme of
much preceding literature, both English and continental,
so that Wager's choice of subiect is not strik-
Treatment of . . . "'
the theme i^^»b' original. The remarkable thing is that
e ore ager |^^^ j^^^ made SO little use of earlier versions of
the story in poetry or in drama. He has practically disre-
garded the legend of the saint on which all these versions
are founded.
This legend, however, had been the source of so much
literature that a word or two here in regard to it will not be
inappro])riate. Although other and much earlier
The legend : e i
its content and sources of the legend have been traced and were
provenience sometimes utilized in mediaeval literature, nearly
all modern versions are founded on the Lcgendd Anrea
(Lives of the Saints) of Jacobus de Voragine, circa 1275 —
published by Caxton in 1483 under the title of the Golden
Legend in a free English translation" made with the help
of an earlier French version. The Golden Ler/end relates
very briefly the early career of Mary, which is the subject
of Bible story and of Wager's play. Mary was descended
"from kings ; her parentage is told ; with her brother Lazarus
and sister Martha she inherited their wealth, receiving
for her especial part the castle of Magdalo; while Lazarus
turned to knighthood, and Martha was a sage steward of
her wealth, Mary used hers for the delight of her body
and came to be "called customably a sinner." How she
later turned to Christ, washing and anointing his feet at
• CnsHMAN, p. l.^U. Of. also Eckhahdt, pp. 204, 205.
-'To bo conveniently consultod in the reprint edited by F. S. Ellis, London,
1900 (Temple Classics); see Vol. IV, pp. 72-Mt.
Introduction xxxiii
the feast of Simon, and how Jesus forgave her sins and cast
out of her seven devils, is told freely, but in accordance
with the biblical narrative. So far it is conceivable that
Wager may have read and utilized the Golden Le<jend.
The story of her later career, however, which is given in
much fuller detail, he ignores, like a good Protestant. This
relates how, after Christ's ascension, she, with other dis-
ciples, being set adrift in a rudderless boat, was miracu-
lously wafted to the port of Marseilles, and there preached to
the heathen, converting the prince of the province and his
lady, with attendant miracles; what marvels and adventures
befel this latter couple on their journey to the stations of
Rome and the Holy Land to receive confirmation from St.
Peter, and how Mary by miracle rescued their child and
brought the lady to life again ; how later Mary retired into the
desert and there abode in solitude for thirty years, miracu-
lously siistained by angels; and finally of her holy death.
How the chief particulars in the earlier part of this
legend grew out of the uncertain references in the Bible
narrative has already been suggested. The Eastern Church
has always held to the stricter and more conservative inter-
pretation. In the West the legend had its growth,' And
in the literature of the West it constantly reappears in poem
and drama and legendaries and homilies in verse and prose.
Abroad, as in England, the theme was a favorite one,
especially during the fifteenth and sixteenth centuries. In
France it was treated dramatically several
i/continenur times. Petit de Julleville notes the repre-
literature sentation of a Vie de Marie MagdaleineJ at
Cambrai in 1460, and gives an analysis^ of a Vie de
I Outlined, for its several stages, in KnOrk, Untersuchungen iiber die mittel-
englische Magdalenenlegende des MS. Laud 108 (Berlin, 1889), pp. 17 ff., and with
important corrections and additions in Eggert, The Middle Louj Gennun Version
of the Legend of Mary Magdalen (in the Journal of Germanic Philology, IV, pp.
132 ff.).
•iLes Mystires (Paris, 1880), II, p. 644. ilbid., II, p. 533.
xxxiv Introduction
Miiric Maydalcinc coidciuud j)litsicnrs bccuilx miraclvs,
comment elle, son frdre le Lozarc et Mart he s(i socur
vindrent a Marseille, printed at Lyons in 1<)05. In his
list ' of lives of saints told in French verse between the
eleventh and fourteenth centuries is recorded one of Ste.
Marie-Madeleine by Guillaume Le Clerc," and in his Reper-
toire (In Ihddtre comique au moyen cuje (Paris, 1886), No.
43, a morality of Luzare, Martlie, Jacob, Marie Madeleine
(ed. LeRoux de Lincy, III, No. 1). And in Italy'' also the
story of Mary Magdalen was a popular theme.*
From these examples it is evident how frequently it was
selected for dramatic treatment. Indeed, in the earliest
stages of the evolution of the religious drama, in the liturgi-
cal tropes, Mary was assigned a prominent part, and in the
Easter services representing the Resurrection she appeared
at the grave with the other Maries, and later announced the
event to the apostles.^ At a subsequent but still an early
stage, moreover, her career as a sinner, her repentance, and
the supper at Simon the Pharisee's are selected as a subject
for dramatization. Thus, in the Benediktbeuer Collection,
circa 1800, these episodes, treated in detail, form a third of
the whole text." Elsewhere among the Germans the same
I Hist, de la Lanf/ue et de la Litt. franQaises (Paris, 1896), I, p. 47.
^Iq Roinanische Stwiien, IV, pp. 49:J-.").39. See also Ceeizenach, Gesch. des
neueren Dramas, I, pp. 90 f. (notice of the Magdalen scenes in the Tours Mys-
tery, twelfth century), p. 2.j7; III, 1, u. 3 (Jean Michel's Passion Play at Angers,
1486) ; III, 267.
3 For Spain, cf. Ticknor, Hist, of S/iatiish Lit. (New York, 1K.')4), III, p. 180
(Tfie Magdalen of Malon de Chaide, printed 1592): Ckeizenach, III, 136.
* Cf. Qaspary, Gesch. der italienischen Lit. (Strassburg, 1888), II, p. 203 {Conver-
sione di Sta. Maria Maddalcna). The Catalogue of the Britisli Museum furnishes
the following titles : Ln devotissima conversioiw di Santa Maria Maddalcna [poem]
(Vinegia, 1.J50) ; La Historia di Santa Maria Maddalena et L<izzero et Marta [poem]
(Florence(?). l.')5i)(?)); Rapprasentatione delta convcrsione di S. Maria Maddalcna
[verse, by Alemanui?] (Firenze, l.'>61); La Rapprasentatione d'un stupendo miracolo
di Santa Maria Maddalcna [verse] (Firenze, 15tU). Klein, Gesch. des italienischen
Dramas (Leipzig, 186<)), I, p. 231, also mentions a Ruppresentazione di S. Maria
Magdalena, ni Castellano, 1.516.
5 Ckeizenach, I, pp. .Wf., 92; Chambers, II, p. 32.
6CREIZENACH, I, p. 96; CHAMBERS, II, pp.75, 76.
Introduction xxxv
tradition was followed, as in the Vienna Passion Play (in a
MS. of 1472),' in the Donauesching Play,' and in the Erlau
plays, wherein, however, the comedy elements are made more
prominent.* Mary figures occasionally also in the sixteenth
century Latin drama. Thus she appears incidentally in the
Anabion of Sapidus (1531)), a drama on the Raising of
Lazarus, and as the eponymous character in the Magdalena
of Philicinus (1544).'
In all the principal extant cycles of the English reli-
gious drama preceding the morality-plays, Mary Magdalen
appears more or less conspicuously. In "The Woman
taken in Adultery," of the York Plays,' Mary is seen
Mary Magdalen ^i^^^ Martha and Christ at the raising of Laza-
in Englisii plays ^.^^g (^the text is fragmentary). So in "Christ
led up Calvary'"* the three Maries take part (of whom
Mary Magdalen was sometimes regarded as one), as again
at "the Resurrection."' Finally in a long dialogue "Jesus
appears to Mary Magdalen" after the Resurrection.'' Simi-
larly, in the Towneley (Woodkirk, or Wakefield) Plays,
Mary is seen incidentally in the "Lazarus"" the "Flagel-
lacio,"'" the "Resurrectio Domine" " (a principal part),
and in "Thomas Indiae."'" In the Chester Plays Mary
takes part in the "Lazarus,"'* the "Crucifixion,"'* and the
" Resurrection " '^ as before. But, more than this, in " Christ's
Entry into Jerusalem," "* before the entry occurs, the dinner
at Simon's is represented. Lazarus and Martha are present
' Creizenach, I, p. 121. 'i Ibid., p. 225.
3CEEIZENACH, I, p. 239. C/. p. 355 (a Bohemian mystery-play of the same tradi-
tion).
i Ceeizenach, II. pp. 134, 138.
5 York Plays, ed. Lucy Toulmin Smith (Oxford, 1885), pp. 193 ff.
« Ibid., pp. 337 ff. ' Ibid., pp. .396 ff . « Ibid., pp. 421 tf .
^ Townelei^ Mysteries, London (Surtees Soc), 1836, pp. 322 ff.
1" Ibid., p. 211. 11 Ibid., pp. 261 ff. '2 ibid., pp. 280 ff.
13 The Chester Plays, ed. T. Wright, London (Shaks. Soc), 1843, 1847, Pt. I,
No. xiii.
» Ibid., Pt. II, No. xvii. is Ibid., No. xix. '« Ibid., Pt. II, No. xiv.
xxxvi Introduction
as guests. Mary, repentant, appears, addresses words of
welcome to Christ, and anoints his feet. The parable of the
debtors follows. The text does not repeat the quia muUiim
aman'f motif, but only that "Beleefe hath saved thee." In
the "Coventry" Plays Mary is present in the "Lazarus"
scene,' at "The Betrayincr of Christ,"' "The Crucifixion of
Christ," ' in the scene t)f "The Three Maries,"* where she
refers to Christ's casting seven devils out of her, and in
"Christ Appearing to Mary,"^ where again the casting out
of devils is related. In the Digby Plays Mary appears both
in the "Mystery of the Burial of Christ,"'' where she
laments her past sins for the pain they had given Christ,
although he had forgiven her, and in "Christ's Resurrec-
tion,"' where again in retrospect she tells of her past sins,
and how she had washed Christ's feet at Simon's dinner.
In these two parts Mary's emotional nature and her devotion
to Christ are brought out far more than in other versions.
But the most important of all English dramatic treatments
of the Magdalen theme before Wager, and the first English
treatment in which allegorical machinery is employed, is the
"Mary Magdalene" play of the Dif/hij Mysfcrics.^ The
action covers (Part I) Mary's "father Cyrus, and his death;
Her Seduction by Lechery and a Gallant; Her Repentance
and Wiping of Jesus's feet with her hair, and also her
brother Lazarus's death and Againrising," and (in Part
II) "Christ's Appearance to Mary at His Sepulchre. Her
conversion of the king and queen of Marcylle. Her feed-
ing by angels, from heaven, in the wilderness. Her Death."
It will thus be seen that only in Part I is there any corre-
spondence to the action of Wager's play. In Part II the
legend is followed, and we have a true miracle-play, with
1 Ludu8 Coventriae, ed. J. O. Halliwell. London (Shaks. Soc.), 1841. pp. 223 ff.
-'//>4rf.. p. 28r,. './/.(./.. p. .TJ.-!. *//-/</., pp. 3.'.1 H". i/6/(/., pp. .360ff.
•i Digby Mi/Ktciics, cd. F. J. FUEXIYALL, London (New Shaks. Soc), 1882, pp. 171 ff.
: Ibid., pp. 201 ff. *• Ibid., pp. 53 ff. ; circa 1480-90.
Introduction xxxvii
morality features. As a whole, the Digby play exhibits a very
charming naiv6U of dramatic presentation, while its rich-
ness and variety of action, the outcome of the traditions of
Catholic legend and art, compare favorably with the Protes-
tant dogmatism and arid abstractions of portions of Wager's
work. Mary's downfall in the Digby play, for example
(scenes 8, 9, and 11), is exhibited with a livelier verisimili-
tude. In what follows, however, there is not much to
choose. The Good Angel in the Digby version opens Mary's
eyes to her sin and provokes her to repentance somewhat
more precipitately than do Law of God and Knowledge of
Sin in Wager. But the Digby author is less interested in
doctrine and more in story than Wager, and so is less con-
cerned to extract edification from Mary's conversion. The
episode of the dinner at Simon's is treated in much the
same way in both plays. The Digby author, like Wager,
has a scene (scene 12) to prepare our expectation of the
event. The parable of the two debtors is introduced in
both. As in the Chester plays, the quia midtum amavit
text is not introduced, but Jesus says to Mary simply "thy
feyth hath savyt thee." Here, however, the seven devils
all appear, are cast out, and "enter into hell with thondyr,"
where Wager, on account of the poverty of his stage, could
present but two or three, and these "without the doore,"
where they might do their best to"roare terribly." For it
seems plain that Wager followed the accepted interpretation
and identified the seven devils which Christ cast out of
Mary with the seven deadly sins, who accordingly, in the
older miracle-plays, traditionally attend her.^ Wager, of
course, with his limited means, can bring forward only three
of the traditional seven (Pride, Cupidity, and Carnal Con-
cupiscence) ; but these, by a sort of artless dramatic synec-
doche, stand doubtless a part for the whole. The Digby
1 Ceeizenach, I, p. 196.
xxxviii Introduction
author has »^reat o[)portnnities otherwise for comic and spec-
tacular business, from which Wager was ])recluded. Infi-
delity, the Vice, however, with the latter, does his best to
make up the deficiency.
Whether Wager knew or made use of this Digby Mag-
dalen play is quite uncertain, in spite of the resemVjlances
here indicated. As already suggested, there are certain
traditional elements in his play which are not to be found
in the biblical story which he professes for his source. He
may have drawn them from the "doctours" whom he men-
tions in the same connection. Other Latin or English
plays, extant or non-extant, he may have known.' But in
any event his indebtedness to known sources other than the
Bible is singularly slight.
It is improbable, moreover, that Wager knew other ver-
sions of the Magdalen story, non-dramatic. Of these,
before his day, there were several. A Middle-
English Mag-
dalen Literature, English verse Lcf/end of Marij Mcujddlene
non-dramatic j^.^^ ^^^^^ ^^j-^^j ^^ q Horstmann in Herrig's
Archiv' from two MS. versions (Trin. Coll. M8. R 3, 25,
and from Lambeth MS. 228), Like most other versions
it is essentially nothing more than the old Lcf/cnda Aurca
story amplified and versified. Similar is the version from
the Bodleian MS. Laud 108, edited by Horstmann in his
Sdinmhouj (ilioKjlischer Legeudcn,^ and in the Early South-
English Lcgendaru, or Lives of Saints.* Somewhat differ-
ent, but based on the same material, is the Dc S. Maria
Magdalena Historia from MS. Harl. 41*.t('».' The Legenda
Aurea, freely treated, is again the basis of Barbour's version,*
1 On the traditional elements in the Digby play cf. Ceeizenach, I, p. 296.
2Braiinschw<'iK, 1882. Vol. LXVIII, pp. .VJ-7.3.
•'•Heilbrtinn, lbX7; pp. 148--62: with a fraRmontary version (pp. 16.3-70) from MS.
Auchinl., Eklinb. Advoc. Libr.
« Lc)n<loii ( Karly Ehk. Text Soc), 1887.
'•> Altenylixchc Legeniicn, neue Folge, ed. Horstmann (Heilbronn, 1881), pp. 81-92.
''Barbour's Legemlensammlung, ed. Hobstmann (Heilbronn, 1881), pp. 123-37
(from Cambr. Univ. Libr. MS. Gg. II. 6).
Introduction xxxix
although other authorities also seem to be used in parts.
Still another version is that of Bokenham ;' while a version
resembling that of the Trinity College MS. is the "Magda-
lena" of the Legends of the Saints in the Scottish Dialect
of the 14th Century.'^ Later in date (circa 1480), and much
more limited in scope, is the Lamentation of Mary Magda-
leyne, at one time attributed to Chaucer, and first printed in
Thynne's Chaucer, 1532.* Of about the same date is the
prose Life of St. Mary Magdalene,^ a mere translation from
the French version of the Legend a Aiirea of Jean de
Vignays,^ and distinct from Caxton's translation. More
than all this, the Magdalen legend had so penetrated into
the popular literature of the age that in the ballad of The
Maid and the Palmer her story is blended with that of the
woman of Samaria of John, chap. 4,'*
With the Reformation, in the sixteenth and seventeenth
centuries, the subject recedes into the background, while
Later Magdalen ^^ ^^^'^ legend of the saint, aside from the Bible
literature story, almost no mention is made, except here
and there by English Catholic writers. Thus it is in Robert
Southwell, Marie Magdalen's Fiinerall TearesJ To Ger-
vase Markham is attributed Mary Magdaleii's Lamenia-
tions for the Losse of her Maister Jesus.^
1 Bokenham'' s Legenden, ed. Horstmann (Heilbronn, 1883) pp. 126-59.
2Ed. W. M. Metcalfe (Scottish Text Soc, 1889), pp. 256-84.
3Ed. Bertha M. Skeat (Cambridge, 1897).
■*Ed. ZuPiTZA, in Herrig's Archiv, XCI, 207-24, from Durham Cathedral MS.
5.2.14.
5/6(d., XCV,p. 439.
*>Cf. Child, English and Scottish Popular Ballads (Boston, 1882), I. p. 228. In
Scandinavian versions the heroine is called Magdalena by name. "The popular
ballads of some of the southern nations give us the legend of the Magdalen uncom-
bined. " (Sargent and Kittredge, Engl, and Scot. Fop. Ballads, p. 39.)
T A copy of the edition of 1602 is in the British Museum. Of. in his Poetical
Works, ed. Turnbull (London, 1856), pp. lb, 45, "Mary Magdalen's Blush," and
"Complaint at Christ's Death."
s London, 1601. Reprinted by Grosartin the Miscellanies of the Fuller Worthies'
Library, II. The British Museum also contains a poem, 1603, signed J. C, on Saint
Marie Magdalen's Conversion.
X
1 Introduction
Most significant and interesting, however, of all the later
Magdalen literature is the poem by Thomas Robinson on
the Life and Dcaih of M((rij Ma(jd(dcn<% 1()12, recently
retrieved from oblivion by Dr. Sommer.' This is an alle-
gorical poem, in the manner of Spenser plus Crashaw, with
passages of considerable beauty. The legend is only
slightly utilized. Dr. iSommer thinks that Robinson may
have known the Digby play. Wager is quite as likely,
although that he knew neither is more probable.
Crashaw's Sainte Mdnj Macjdalene, or the Wci'per^ is
better known.* It is slightly later in date than Robinson's
poem, to which it bears a certain general class-resemblance.
Both are descants on the theme rather than direct treat-
ments of the story, and both show something of the Marinist
manner.
Of later date than this (1646), there is very little litera-
ture dealing with our theme.
1 Ed. H. O. SOMMEE (MarbuFK, 1887).
-' Cf. R. Crashaw, Complete Works, cd. \. B. Gbosart U8"2), I. pp. 3-18. Cf. also
II, p. 40.
3 See also the Magdalen poems by Geo. Herbert (Works, ed. Grosart, 1874, I, 199)
and by Henry Vauphan (Poems, ed. Chambers, London 1896, I, 227).
THE PROLOGUE
Nulla iam modesta fclicitas est
Qua' malignantis denies vitare possit
No state of man, be it neuer so modest,
Neuer so vnrebukeable and blamelesse.
No person, be he neuer so good and honest.
Can escape at any season now harmelesse ;
But the wicked teeth of suche as be shamelesse
Are ready most maliciously him for to byte ;
Like as Valerius in his fourth booke doth write.
10 We and other persons haue exercised
This comely and good facultie a long season,
Which of some haue bene spitefully despised ;
Wherefore, I thinke, they can alleage no reason.
Where affect ruleth, there good iudgeme»t is geason.
They neuer learned the verse of Horace doubtles,
Nee ilia laudabis stadia, aid aliena reprehendes.
Thou shalt neither praise thyne owne Industrie,
Nor yet the labour of other men reprehend.
The one procedeth of a proude arrogancie,
20 And the other from enuie, which doth discommend
All thyngs that vertuous persons doe intend.
For euill will neuer said well, they do say,
And worse tungs were neuer heard before this day.
I maruell why they should detract our facultie :
We haue ridden and gone many sundry waies ;
Yea, we haue vsed this feate at the vniuersitie ;
Yet neither wise nor learned would it dispraise :
3
4 An Enterlude of the Repentance
But it hath ben perceiued euer before our dayes
[Aiiftj That foles loue nothing worse tha// foles to be called.
30 A horse will kick if you touche where he is galled !
Doth not our facultie learnedly extoll vertue ?
Doth it not teache, Grod to be praised aboue al thing ?
What facultie doth vice more earnestly subdue ?
Doth it not teache true obedience to the kyng ?
What godly sentences to the mynde doth it bryng !
I sale, there was neuer thyng inuented,
More worth for man's solace to be frequented.
Hipocrites that wold not haue their fautes reueled
Imagine slaunder our facultie to let ;
40 Faine wold they haue their wickednes still concealed ;
Therfore maliciously against vs they be set ;
O (say they) muche money they doe get.
Truely, I say, whether you geue halfpence or pence.
Your gayne shalbe double, before you depart heiice.
Is wisedom no more worth than a peny, trow you ?
Scripture calleth the price therof incomparable.
Here may you learne godly Sapience now.
Which to body and soule shal be profitable.
To no person truly we couet to be chargeable ;
50 For we shall thinke to haue sufficient recompence,
If ye take in good worth our simple diligence.
In this matter whiche we are about to recite,
The ignorant may learne what is true beleue,
Wherof the Apostles of Christ do largely write,
Whose instructions here to you we wil geue.
Here an example of penance the heart to grieue
May be lerned, a loue which from Faith doth
spring ;
Authoritie of Scripture for the same we will bring.
OF Mary Magdalene
Of the Gospell we shall rehearse a fruictfull story,
60 Written in the .vii. of Luke with wordes playne, —
[AiiiajThe storie of a woman that was right sory
For that she had spent her life in sinne vile and vain.
By Christes preachyng she was conuerted agayn.
To be truly penitent by hir fruictes she declared,
And to shew hir self a sinner she neuer spared.
Hir name was called Mary of Magdalene,
So named of the title of hir possession.
Out of hir Christ reiected .vii. spirites vncleane,
As Mark and Luke make open profession.
70 Doctours of high learnyng, witte, and discretion,
Of hir diuers and many sentences doe write,
Whiche in this matter we intend now to recite.
Of the place aforesaid, with the circumstance,
Onely in this matter (God willing) we will treate ;
Where we will shewe that great was hir repentance.
And that hir loue towards Christ was also as great.
Hir sinne did not hir conscience so greuously freate,
But that Faith erected hir heart as^ain to beleue
That God for Christ's sake wold all hir sins forgeue.
80 We desire no man in this poynt to be ofPended,
In that vertues with vice we shall here introduce ;
For in men and women they haue depended :
And therfore figuratiuely to speake, it is the vse.
I trust that all wise men will accept our excuse.
Of the Preface for this season here I make an ende ;
In godly myrth to spend the tyme we doe intende.
The ende of the Preface.
t) An Enterlude of the Repentance
[Aiiih] Here entreth Infidelitie, the vice.
InjidcUiiv.
With heigh down down and downe a down a,
S(th((ifor DiiDuh' Domine, Kjjn'ch'ijsoii,
He, Missa est, with pipe vp Allehiija.
Sed libera nos a nudo, and so h^t vs be at one.
Then euery man brought in his owne dishe ;
Lord God, we had wonderfull good fare ;
I warrant you there was plentie of fleshe and fishe ;
Go to, I beshrew your heart and if you spare.
A god's name I was set vp at the hye deace ;
10 "Come vp, syr," sayd euery body vnto me.
Like an honest man I had the fyrst meace ;
Glad was he that might my proper person see.
When we had dined, euery man to horsebacke,
And so vp vnto the mount of Caluarie.
I trow you neuer heard of suche a knacke ;
Muche woe had some of vs to scape the pillorie.
But when we came to hye Jerusalem,
Who then but I, maister Infidelitie ?
Mary, I was not so called among them ;
20 No, I haue a name more nigher the veritie.
In lurie, Moysaicall lustice is my name.
I would haue them iustified by the lawe.
It is playne infidelitie to beleue the same ;
What then ? From the faithe I doe them withdraw.
There is one come into the countrey of late.
Called Christ, the sonne of God, the lewes Messias :
Of the kyngdome of God he begynneth to prate ;
But he shall neuer bryng his purpose to passe.
OF Mary Magdalene
No, I, Infidelitie, stick so much in the lewes harts,
30 That his doctrine and wonders they wyl not beleue ;
[Aivo]I warant that the chief e rulers in these partes
Will deuise somewhat his body to mischeue.
Infidelitie, no ? Beware of me, Infidelitie !
Like as Faith is the roote of all goodnesse.
So am I the head of all iniquitie,
The well and spryng of all wickednesse.
Mary, syr, yet I conuey my matters cleane !
Like as I haue a visour of vertue.
So my impes, whiche vnto my person do leane,
•40 The visour of honestie doth endue ;
As these : Pride I vse to call cleanlynesse ;
Enuie I colour with the face of prudence ;
Wrathe putteth on the coate of manlynesse ;
Couetise is profite in euery man's sentence ;
Slouth or idlenesse I paint out with quiete ;
Gluttonie or excesse I name honest cliere ;
Lechery, vsed for many men's diete,
I set on with the face of loue, both farre and nere.
How sale you to Infidelitie once agayne ?
50 Infidelitie all men's heartes doe occupie ;
Infidelitie now aboue true Faith doth remayne,
And shall do to the worldes ende, I thinke, verily.
Yea, that same Messias doth many things ;
Yet I will so occupy the rulers' myndes,
Bothe of byshops, phariseys, elders, and kyngs.
That fewe or none of them shalbe his frendes.
Here entreth Mary Magdalene, triflyng | with her garmentes.
8 An Enterlude of the Repentance
Marijp Miujihdcm-.
I beshrew his heart. Naughtye, folishe knaue,
The most bungarliest tailers in this countrie, —
That be in the worlde, I thinke. 80 God me saue,
00 Not a garment can they make for my degree.
[Aiv6]Haue you euer sene an ouerbody thus sytte ?
Nowe a mischief on his dronken knaues eare !
The knaues drynke till they haue lost theyr wytte,
And then they marre vtterly a bodies geare.
I had liefer than .xx. shillings, by this light.
That I had him here now in my fume and heate.
What ! I am ashamed to come in any man's sight.
Thinke you in the waste I am so great ?
Nay, by gis, twentie shillings I dare holde,
70 That there is not a gentlewoman in this land
More propre than I in the waste, I dare be bolde.
They be my garmentes that so bungarly do stand.
Beshrew his heart once agayne, with all my hart !
Is this geare no better than to cast away ?
Let hym trust to it, I will make him to smart.
For marryng of my geare he shall surely pay.
Infidel Hie.
God forbyd, mistresse Mary, (ind you so tender and
yong !
For marryng of your geare he is greatly to blame.
JIdrij.
What haue you to do? Holde your bablyng tong.
80 Haue you any thyng to doe with the same ?
Iifidclific.
These vnha[)py tailors, I trowe, be acurst.
Most co»/monlv when thev make j;entlewome;rs cjeare
OF Mary Magdalene 9
In the myddes they set the piece that is worst.
Yea, that is the fashion of them euery where.
The worst piece is in the uiydst of your garment,
And it is pieced into it so vnhappily,
That by my trouthe it is past amendement;
Meddle with it, and you spy 11 it vtterly.
Mary.
Speake you in ernest, or, I pray you, do you mock?
90 Trow you that my garment can not be amended?
Iitjidclifie.
Mock? I know that you come of a worshipful stock.
He that mocketh you ought to be reprehended.
[Bi«] Of tayler's craft, I tell you I haue some skill,
And if I shold medle with the pece that is in the
midst,
I should make it worse, or at the least as yll;
Therfore to let it alone as it is, I iudge it best.
Naught it is, and so you may weare it out ;
Though it be new, it will be soone worne,
3Iarij.
It were almose to hang suche a foolish e loute.
100 All they that see me now will laugh me to scorne.
No gentlewoman is ordred in this wyse.
My maydens, on the other side, are suche sluts.
That if I should not for myne owne clothes deuise,
Within a while they would not be worth a couple
of nuts.
hifideUtk'.
Of my troutli it wer pitie in myne opinion
But that your geare should be well trimmed,
For you are well fauoured, and a pretie mynion,
Feate, cleane made, wel compact, and aptly lymmed.
10 An Enteblude of the Repentance
In lerusalom there is not, I dare say,
110 A sweter countenance, nor a more louyng face,
Freshe and flourishyng as the floures in May;
I haue not sene a ge?itlewoma« of a more goodly grace.
Your parents, I know, were very honorable,
"SVhiche haue left you worshipfully to lyue here;
And certainly I iudge it very commendable.
That with your owne you can make good chere.
Marij.
I thanke you for your good worde, gentle friend,
And forasmuch as you did know my parentes,
I can no lesse doe than loue you with all my mynd,
120 Redy to do you pleasure at your commandementes.
InfidcJitie.
Verba jniellarum foliis leniora cadiicis, —
The promise of maidens, the Poet doth say.
Be as stable as a weake leafe in the wynde;
Like as a small blast bloweth a feather away,
[Bi6] So a faire word truely chaungeth a maiden's mynd.
Forsothe, I thanke you, O louyng worme. Good lord.
Yea, I knew your father's state and condition ;
The nobilitie of lurie can beare me record,
That he was a man of a worshipfull disposition.
130 Iwis, mystresse Marie, I had you in myne amies
Before you were .iii. yeares of age, without doubt.
I preserued you many tymes from sore harmes,
Which in your childhode your enimies went about.
A gentlewoman of noble byrth, as I doe tliinke,
Should haue seruants alwais at her co;»maundenie;<t.
You are able to geue to many both meate and drinke.
Yea, honest wages, and also necessary raiment.
OF Mary Magdalene 11
Marij.
I perceiue right well that you owe me good will,
Tendryng my worshipfuU state and dignitie:
140 You see that I am yong and can little skill
To prouide for myne owne honor and vtilitie.
Wherfore I pray you in all thyngs counsell to haue,
After what sort I may leade a pleasant life here;
And looke what it pleaseth you of me to craue,
I will geue it you gladly, as it shall appere.
Infidelitie.
Say you so, mistresse Mary ? Wil you put me in trust ?
In faith I will tell you, you can not trust a wiser.
You shall Hue pleasantly, euen at your heart's lust,
If you make me your counseller and deuiser.
150 Remember that you are yong and full of dalliance,
Lusty, couragious, fayre, beautifull and wise.
I will haue you to attempt all kyndes of pastance,
Vsyng all pleasure at your owne heartes deuise.
Do you thinke that it is not more than madnesse.
The lusty and pleasant life of a man's youth
Miserably to passe away in study and sadnesse?
[Biia] It is extreme foly, mistresse Mary, for a truth.
Be ye mery, and put away all fantasies.
One thyng is this, you shal neuer be yonger in dede.
160 Your bodily pleasure I would haue you to exercise.
Sure you are of worldly substance neuer to nede.
Mary.
Certainly my parents brought me vp in chyldhod
In vertuous qualities and godly literature.
And also they bestowed vpon me muche good,
To haue me nourtred in noble ornature.
12 An Exterlude of the Repentance
But euermore they were vnto me very tender;
They would not suffer the wynde on me to blowe;
My requests they would always to me render,
Wherby I knew the good will that to me they did owe.
170 At their departing their goodes they distributed
Among vs their children, whom they did well loue.
But me as their dearlyng they most reputed,
And gaue me the greatest part, as it did behoue.
Injidelitic.
Piicllce j^Gstis, indnJcjcniia iKirentiim.
Of parentes the tender and carnall sufferance
Is to yong maidens a very pestilence.
It is a prouocation and furtherance
Vnto all lust and fleshly concupiscence.
O, mistresse Mary, your parentes dyd see
180 That you were beautifull and well fauoured.
They did right well, as it semeth me.
That so worshipfully they haue you furthered.
As I vnderstand, you haue in your possession
The whole castel of Magdalene, with the purtena»ce,
Which you may rule at your discretion,
And obtaine therby riches in abundance.
O, what worldly pleasure can you want?
What commodities haue you of your owne!
lBii/>] About lerusalem is not suche a plant,
190 As to me and many other is well knowen.
It were decent, I saye, to vse the fruition
Of suche richesse as is left you here.
You neuer heard in any erudition
But that one with his own should make good chere.
or Mary Magdalene 13
Mary.
By my trouth so would I, if I perfectly knew
Which way I should good chere makyng begyn.
A lusty disposition from me doth ensue;
But without councell I am not worth a pvn.
Tiijidch'tic.
Councell? In you shall want no councell in dede.
200 I know where a certayne company is,
Whiche can geue suche councell in tyme of nede,
That you folowyng them can neuer spede amys.
3Iary.
Nowe I pray you helpe me to that company,
And looke, what I am able to do for your pleasure.
You shall haue it, I promise you verily.
Yea, whether it be landes, golde, or treasure.
InJidcJitie.
The truth is so, they whom nowe I speake of.
Are persons of great honor and nobilitie,
Felowes that loue neither to dally nor scofPe,
210 But at once will tell you the veritie.
Mary.
Men of honour, say you? Tell me, I you desire.
Can you cause them, trowe you, shortly to be here?
I wyll goe and prouide some other attire,
That accordyng to my byrthe I may appere.
Injideliiie.
Byrth? Faith of my body, you are well arayde.
I warrant you, with these clothes they wil be content.
They had liefer haue you naked, be not afrayde,
Then with your best holy day garment.
14 An Enterlude of the Repentance
Mcirij.
You are a mery man in dede; you are a wanton.
220 I will go and returne agayne by and by ;
[BiiiaJAs I am, I would with all my heart be known,
So that I might be plesant to euery man's eye,
Injidc'h'tie.
I pray you heartily that I may be so bold
To haue a kisse or two before you doe depart.
Mary.
If a kisse were worth a hundred pound of gold,
You should haue it euen with my very heart. Exit.
InjidclHie.
I thanke you, mistresse Mary, by my maydenhood.
Lord, what a pleasant kysse was this of you!
Take her with you! I warant you wil neuer be good.
230 She is geuen to it, I make God auow.
And I trow I shall helpe to set her forward.
Shortly my ofspryng and I shall her so dresse.
That neither law nor prophets she shall regard;
No, though the sonne of God to her them expresse.
Infidelitie is my name, you know in dede;
Proprely I am called the Serpent's sede.
Loke, in whose heart my father Sathan doth me sow,
There must all iniquitie and vice nedes growe.
The conscience where I dwell is a receptacle
240 For all the diuels in hell to haue their habitacle.
You shall see that Marie's heart within short space
For the diuell hym self shall be a dwellyng place.
I will so dresse her that there shall not be a worse.
To her the diuell at pleasure shall haue his recourse.
I will go and prepare for her such a company,
As shall poison her with all kyndes of villanie.
OF Mary Magdalene 15
Here entreth Pride of lyfe, Cupiditie, | and Carnall Concupiscence.
Pride.
Whether arte thou goyng nowe, Infidelitie ?
Injidelitie.
Pride of Life, now welcom, the spryng of iniquitie !
0 pride of life, thou neuer vsest to go alone.
250 Geue me your handes, also, I pray you, one by one.
[Biiib] Welcome, pride of life, with my whole heart and mynde;
And thou art welcome, Cupiditie, myne owne friend :
What, mynikin carnall concupiscence,
Thou art welcome heartily, by my conscience.
Pride.
To see thee mery, Infidelitie, I am right glad.
Cupiditi.
When Infidelitie is in health, I can not be sad.
Carnall concupiscence.
Infidelite ! O Infidelitie, myne owne infidelitie,
1 am glad to see thee mery now, for a suretie.
I maruell what thou dost in this place alone ;
260 I thought that out of lurie thou hadst ben gone.
Infideliiie.
Out of lurie ? No, carnall lust, to thee I may tell
That with the chief princes now I do dwell :
The bishops, priestes and pharisies do me so retayne.
That the true sense of the lawe they do disdayne.
Pride of lyfe.
In faith, there is some knauery in mynde,
That here by thy selfe alone we doe thee fynde.
Cupiditi.
Infidelitie in our father's cause is occupied,
As within a while it shall be verified.
l(j An Enterlude of the Repentance
InjideJUic.
Am I ? You would say so if ye knew all.
270 I was goynt^ forth you to t-all.
Know you not a wenche called Mary Magdalene ?
Pride.
Do I know liir ? She is a prety wenche and a cleane.
Since she had discretion hir haue I knowne.
Mary Magdalen (quod he) ; in dede she is myne own.
It is as proude a litle gyrle, truely, I thinke,
As euer men sawe in this world eate or drinke.
Cupid it i.
And somwhat to do with hir now and then I haue :
I allure hir for hir owne profite alway to sane.
I haue dressed hir so well, truely, I beleue,
280 That alredy for God's sake nothyng she will geue.
Cantrdl concti.
For my part in hir I haue kindled such a fyre,
That she beginneth to burn in carnall desyre.
Injidclitie.
LBivajTushe, as yet you haue but hir mynde moued,
Whom she may forsake if she be reproued :
But I would haue hir cleaue vnto you so fast,
That she shall not forsake you while her life doth last.
Pride.
If thou be once rooted within the hart,
Then maist thou make an entrance by thy craft and art,
So that we may come into hir at pleasure,
2'JO Fillyng hir with wickednesse beyond all measure.
In vs foure without faile be contained
As many vices as euer in this world raigned.
Now if we by thy meanes may in hir remain.
She shall be sure all kyndes of vices to contain.
OF Mary Magdalene 17
Car. con.
Within my selfe you know that I contain a sort,
Whiche by name before you here I wil report :
My name is carnall concupiscence or desyre,
Which all the pleasures of the fleshe doth require.
First, the fleshe to nourishe with drinke and meate,
300 Without abstinence like a beast alway to eate ;
To quaffe and drinke when there is no necessitie,
loying in excesse, bealy chere, and ebrietie.
I containe in my selfe all kynd of lecherie,
Fornication, whoredom, and wicked adulterie,
Eape, incest, sacrilege, softnesse, and bestialitie,
Blyndnesse of mynde, with euery suche qualitie,
Inconstancie, headinesse, and inconsideration.
After the heartes poyson and filthy communication ;
So then to the hate of God I do them bryng,
310 Causyng a loue in himself inordinatly to spryng.
These and suche like I containe in my person.
Thus you see that carnall lust goeth neuer alone.
Infidelitie.
Thou hast reckned an abhominable rable ;
Where thou dwellest, the deuyll may haue a stable.
Cupiditi.
[Biv6]With thee I may boldly compare, I trow.
For as many vices in me as in thee do grow.
You know that my name is called Cupiditie,
Whom Scripture calleth the roote of all iniquitie.
Infidelitie in dede is the seede of all syn,
320 But cupiditie openeth the gate and letteth liym in.
I conteyne theft, deceate in sellyng and bying,
Periurie, rapine, dissimulation, and lying,
Hardinesse of heart, otherwise called inhumanitie,
Inquietnesse of mynde, falshode and vanitie.
18 An Enterlude of the Repentance
In me is all vengeance, enuie, ranker and yre,
Murder, warre, treason and gredie desyre.
I conteyne the wicked vices of vsurie.
Dice and card playing, with all kynd of iniurie.
What mischief was there euer yet, or synne,
330 But that cupiditie dyd it first of all begynne ?
InfideJitic.
There can not be a more fylthy place in hell
Than that is where as cupiditie doth dwell.
Cnpidiii.
Yea, there is impietie, the contempt of God's lawe ;
His worde is no more regarded than a vile strawe.
'■o^
Pride of lyfc.
You contayne vices very wicked in dede ;
But how wicked is he fro>» whom al syn doth procede ?
The beginning of syn, which doth man horn god deuide,
Scripture calleth it nothyng els but pride.
For I my selfe not onely conteyne you three,
34:0 But all vices in you, and that in euery degree.
Pride despiseth God, and committeth idolatrie.
To God and man Pride is a very aduersarie.
I am full of boastyng, arrogancie, and vainglorie,
Enuious, and of all other men's wealth right sory.
Pride causeth obstinacie and disobedience ;
Yea, it engendreth idlejiesse and negligence.
[Cia] The truth of God's prophets through tira^its of pride
Hath euer vnto this day ben cast asyde.
The men of God pride hath spitefully reputed,
350 And with tirants alway the same persecuted.
Pride would neuer suffer any vertue to raigne.
But oppressed it with great malice and disdaine.
In a short summe and fewe wordes you shall know all :
OF Mary Magdalene 19
Pride caused Lucifer from heauen to hell to fall.
Yea, pride lost mankynd and did him so infect,
That God from his fauour dyd him away reiect.
Where as pride is, a token it is euident.
That all other vices be euen there resident.
Infidelifie.
Where as you and all your ofspryng doth dwell,
360 There is a place for all the diuels in hell ;
And playne it is, where as is suche fylthy sinne.
There euen in this world their hell doth begynne.
By such time as with vs Mary be furnished,
With the deuill him self she shall be replenished.
Pi'ide.
In our tragedie we may not vse our owne names.
For that would turne to al our rebukes and shames.
Injidelitie.
Pride, with all thy abhominable store.
At this tyme must be called Nobilitie and honor.
Cupiditi.
Very well, for these women that be vicious
370 Are alwais high mynded and ambicious.
Concjiiyiscence.
Neuer woman, that could play a harlot's part,
Was either humble, or yet meke in hart.
Injidelitie.
Yea, and the same loued alway cupiditie,
Therfore thy name shall be called Vtilitie.
Pryde.
For hym a better name you could not expresse,
For yll disposed women are alway mercylesse.
20 An Enterlude of the Repentance
Car. concupiscence.
They are alwais scraping, clawing, and gathering,
To maintaine their lines in wickednesse and synne.
Injidcliiic.
[cu>] Carnall concupiscence shalbe called pleasure,
380 And that pretie Marie loueth beyond all measure.
Pride.
Infidelitie may not be called infidelitie,
InjidcUtie.
No, we will worke with a litle more austeritie.
Intidelitie for diuers respectes hath names diners,
Of the which some of the»i to you I purpose to reherse.
With bishops, priests, scribes, seniors and pharisies,
And with as many as be of the lewes' degrees,
I am called Legall Justice commonly :
For why, by the lawe them seines they do iustifie.
It is playne Infidelitie so to beleue :
3*J0 Therfore there suche a name to my selfe I do geue.
I haue a garment correspondent to that name,
By the which I walke among them without blame.
With publicans and sinners of a carnall pretence
I am somtime called counsel, and somtime Prudence.
I cause them the wisedome of God to despise.
And for the fleshe and the world wittily to deuise.
Prudence before Marie my name I will call.
Which to my suggestions will cause hir to fall,
A vesture I haue here to this garment correspondent :
400 Lo, here it is ; a gowne, I trowe, conuenient.
Pride.
For our honor, I i)ray thee heartily, doe it weare.
OF Mary Magdalene 21
InjidolHie.
Mary did talke with me before in this geare;
But bicause she shall the sooner to me apply,
I will dresse me in these garments euen by and by.
Put on a gowne & a cap.
How thynke you by me now in this aray?
Mary loueth them, I tell you, that vse to go gay.
Cupiditi.
Then hadst thou nede to mend thy folysh couv/tenance,
For thou lookest like one that hath lost his remewbrawce.
Car. concupiscence.
With the one eye ouermuch thou vsest to winke;
410 That thou meanest som fraude therby they wyl think.
[Cii«]He that loketh with one eie, and winketh with an other,
I would not trust (say they) if he were my brother.
Tnjidclitie.
Lyke obstinate Friers I temper my looke.
Which had one eie on a wench, and an other on a boke. —
Passion of God, behold, yonder commeth Marie.
See that in your tales none from other do varie.
Pride.
It is a pretie wenche, that it is in dede;
Muche to intreate her, I thynke, we shall not nede.
CupidHi.
No, for I thinke she is yll inough of hir selfe ;
420 She seemeth to be a proude little elfe.
Car. concupiscence.
I pray you behold how she trimmeth her geare!
She would haue all well about her euery where.
22 An Enterlude of the Repentance
Mary.
Maide//s (quod she)! There is no ge?itlewoma». I weue,
So accumbred as I am; for such were neuer sene.
Fie on them! In good faith they are to badde;
They would make some gentlewoman stark madde.
Like as I put of my geare, so I do it fynde;
And I can not tel how oft I haue told them my mynd.
By the faith of my body, if they do not amende,
430 To lay them on the bones surely I do intend.
Injidclitic.
Mdxhmi qufvqncF domiis seruis est jjlena siq^crbis, —
Euery great house, as the Poet doth say.
Is full of naughtie seruantes both night and day.
3f((rij.
You say truth, sir, in dede. What, old acquaintance!
Now forsoth you were out of my remembrance:
You haue changed your aray since I was here.
I am glad to see you mery and of a good chere.
Infidelitie.
And I of yours, mistresse Mary, with hart and mynd!
It is a ioy to see a gentlewoman so louyng and kynd.
440 Shall I be so bold to kisse you at our metyng?
Mary.
What else ? It is an honest maner of greetyng.
lufididi.
Pleaseth it you to byd these gentlemen welcome?
Mary.
[Cii/>] Yea, forsoth, are they heartily, all and some.
I will kysse you all for this gentleman's sake;
He is a friend of myne, as I do hym take.
OF Mary Magdalene 23
Pride.
He is in dede, you may be sure, mistresse Mary;
There is no man lyuyng can say the contrary.
CiqndifL
He hath ben diligent to seke vs togither,
And for your sake he hath caused vs to come hither.
Car. concupiscence.
450 I dare say thus much, that he is your friende,
For he loueth you with his whole heart and mynde.
He hath ben diligent about your cause,
As it had bene his owne, and would neuer pause
Till he had performed his desired request,
Which I am able to say is very honest.
3Ia7'y.
A, gentle friend, at so little acquaintance.
Will you looke so much vnto my furtherance ?
It seemeth then if by me you had ben benefited.
You would haue my kyndnesse gently requited.
Infidelitie.
460 Quo magis tegitur, magis a^stuat ignis, —
The more closely that you kepe fyre, no doubt.
The more feruent it is when it breaketh out.
3Iary.
Wei, friend, I know what you meane by that verse.
What I wil do for you at this tyme I wil not reherse.
But in one thyng truly I am muche to blame.
That all this tyme I haue not inquired your name.
Infidelitie.
Swete mistresse Mary, I am called Prudence,
Or els Counsell, full of wisedome and science.
Here vnto you honorable Honor I haue brought,
470 A person alway to be in your mynde and thought;
And this person is named Vtilitie,
24 An Enterlude of the Repentance
Very profitable for your commoditie;
Pleasure is the name of this Mynion,
Conuenient for you, forsothe, in myne opinion.
Mai'ij.
[CiiiajPrudence, Honor, Ytilitie, and Pleasure,
Oh, who would desyre in this world more treasure?
Gramercy, heart of gold, for your great payne.
Truly of necessitie I must kisse you once agayne.
Injidcliiie.
Will you so? That is the thyng that haue I wold.
480 Euery kisse to me is worth a crowne of golde.
Prido.
Leaue kissyng, (ind treate we of matters more ernest.
Let vs reason of thyngs concerning your request.
Honor is my name, a qualitie for you requisite;
Or rather of honor I am an appetite:
On the which must be all your meditation.
With the heart's couraj^e and mvndes eleuation:
I tell you this desyre must be euer next your hart.
Infidclitie.
Nay, hoa there, backare, you must stand apart!
You loue me best, I trow, mystresse Mary.
Mary.
490 For a hundred pound I would not say the contrary;
And in token. Prudence, that I loue you best,
Here I ioyn you next vnto my heart and breast.
CiipidHi.
If ye embrace one, you must all embrace;
For our vse is to dwell all in one place.
Concupiscence.
Tushe, from our purpose alway we do digresse:
Let euery one of vs his (jualities expresse.
OF Mary Magdalene 25
Injidelitie.
Agreed! Mistresse Mary, heare you my counsell:
First, all thought from your heart you must expell.
Trouble not your selfe with any fantasies.
500 Neuer attend you to the lawe nor prophecies.
They were inuented to make fooles afrayd.
Heare them not, for they will make you dismayd.
God? Tushe, when was God to any man sene?
I had not ben now aliue, if any God had bene.
Pryde.
Homo homini Deiis, —
Man is God to man; this matter is playne;
[Ciii6]And beleue you that none other God doth raigne.
CujJiditi.
Man is the begynnyng of his owne operation;
Ergo then of none other god's creation.
510 Man is his owne God: therfore with vtilitie
Let hym labour here to lyue in felicitie.
Concupiscence.
Of many ladies I am certaine you haue hard,
Which the people as goddesses dyd regard:
And why? This was the cause truly, in my iudgement:
They had all pleasure here at theyr commaundement,
So that they lined in ioy, wealth and prosperitie,
Vsyng all pleasures for their owne commoditie.
Injidelitie.
To be a goddesse your selfe, truely you must beleue ;
And that you may be so, your mind therto you must geue.
520 All other gods beside your selfe you must despise,
And set at nought their Scripture in any wise.
Pride.
How say you, Mistresse Mary, do we not gree all in one ?
26 An Enterlude of the Repentance
Injidcli.
Surely, ^iipfrrsse Mary, we will make you a Goddesse
a none.
Mary.
You please me excedingly well, verily;
Persons you are of great witte and policie.
Pride.
You must be proude, loftie, and of hye mynde;
Despise the poore, as wretches of an other kynde:
Your countenance is not ladylike inough yet.
I see well that we had nede to teache you more wit.
530 Let your eies roll in your head, declaryng your pride ;
After this sort you must cast your eies aside.
Mary.
How thinke you by this maner of countenance ?
Pride.
Conuenieut for such as be not of your acquaintance!'
Cu2mliti.
I doubt not but she will do right well hir part,
By that tyme that all we be fast within hir hart.
Carnall concu.
Marke the garmentes of other in any wise,
And be you sure of one of the newest guise.
Your haire, me thynke, is as yelow as any gold;
fCivaiVpon your face layd about haue it I wold;
540 Sometime on your forehead, the breadth of an hand;
Somtime let your attire vpon your crowne stand.
That all your haire for the most part may be in sight ;
To many a man a fayre haire is a great delight.
Injidelitie.
In sommer time now and then to kepe away flies,
Let some of that faire haire hang in your eies:
OF Mary Magdalene 27
With a hotte nedle you shall learne it to crispe,
That it may curie together in maner like a wispe.
Mary.
By my trouth you are a merrie gentleman.
I will follow your counsell as much as I can.
Pride.
550 By your eares somtimes with pretie tusks and toyes
You shall folde your haire, like Tomboyes.
It becommeth a yong gentlewoman, be ye sure,
And yong men vnto your loue it will allure.
Cupiditi.
If the colour of your haire beginneth for to fade,
A craft you must haue, that yellow it may be made ;
With some Goldsmyth you may your selfe acquaint,
Of whom you may haue water your haire for to paint.
Coyicupiscence.
Besydes Goldsmythes water there is other geare,
Very good also to colour agayne the heare;
560 Yea, if you were not beautifull of your vysage,
A painter could make you to apere with a lusty courage.
And though you were as aged as any creature,
A Painter on your face would set such an ornature.
That you should seeme yong and very faire.
And like one whose beautie doth neuer dispaire.
Infide.
Mistresse Mary, had you neuer //ie smal pox in your
youth ?
Pryde.
You are a mad fellow. Prudence, of a truth.
Marie.
I pray you. Master Prudence, wherfore ask you that?
28 An Enteklude of the Repentance
Pride.
It is like that in you he hath spied somewhat.
Car. con.
570 Alas, good gentlewoman, she blushes like coles.
InfidcJUic.
[Civbjln dede about her nose there be little prety holes;
Therfore I thynk that she hath had the pockes.
I meane good faith, without any gaudes or mockes.
Mary.
If there be any fautes in my face verily,
For money I trust shortly to haue remedy.
Pride.
Mistresse Mary, there is not a fayrer in this town.
Infidel I.
Yea, by saint Anne, she is louely in color, but brown.
Car. concupiscence.
If she be not content with that natiue colour,
A painter will set on one of more honour.
Tnfidelitie.
580 I haue known painters that haue made old crones
To appeare as pleasant as little prety yong lones.
Pride.
Let vs returne agayne to our ornamentes:
I would haue you pleasant alway in your garments.
Vpon your forhead you must weare a bon grace.
Which like a penthouse may com farre ouer your face ;
And an other from your nose vnto your throte.
Of veluet at the least, without spot or moate.
Your garments must be so worne alway
That your white pappes may be scene, if you may.
OF Mary Magdalene 29
Cujnditi.
590 If yong gentlemen may see your white skin,
It will allure them to loue, and soone bryng them in.
Coiicnpiscence.
Both damsels and wiues vse many such feates.
I know them that will lay out their faire teates,
Purposely men to allure vnto their loue;
For it is a thyng that doth the heart greatly moue.
At such sights of women I haue known men in dede,
That with talking and beholding their noses wil blede,
Through great corage moued by such goodly sights,
Labouring the matter further with al their myghts.
Mary.
600 Your wordes do not onely prouoke my desire,
But in pleasure they set my heart on fyre.
Tnfideli.
Sometime for your pleasure you may weare a past,
[Dia] But aboue all thyngs gyrd your self in the waste.
Vpon your ouer body you may nothying els weare,
But an vnlined garment without any other geare.
Let your body be pent and togither strained.
As hard as may be, though therby you be pained.
Pride.
Vse will make the thyng easy, there is no doubt.
CiqDiditi.
Yea, pardie, gentlewomen vse it now all about.
Infidelitie.
610 Your nether garments must go by gymmes and ioynts;
Aboue your buttocks thei must be tied on yfiili points.
Some women a doublet of fyne lynnen vse to weare,
Vnto the which they tye theyr other nether geare.
30 An Enterlude of the Repentance
With wiers and houpes your garments must be made;
Pleasure, your mynion, shall shew you in what trade.
Concujyiscencc.
In the wast I wil haue ye as small as a wand;
Yea, so smal, that a man may span you with his hand.
Infidch'.
It skilleth not though in the buttocks you be great.
Car. con.
No, for there she is like many tymes to be beate,
Marie.
620 Well, wantons, well, are ye not ashamed?
Pryde.
In dede, mistresse, they are worthy to be blamed.
You must reioyce in your richesse and good,
And set muche by your kynrede and noble blood:
Boast of them, and when of them you do talke.
Of their commendations let your tong euermore walk.
Daily thus — "my lord, my father," or, "mi lady, my
mother,"
"My lorde, my vncle," and "my maister, my brother."
Marij.
I promise you I come of a stocke right honorable;
Therfore my talk of them can not be to commendable.
InfidelHie.
t)80 It is a stock (they say) right honorable and good.
That hath neither thefe nor whore in their blood.
No more words. How say you, ^Ustvesse, here by
pleasure ?
Mary.
Forsoth, swete heart, I loue him beyond al measure.
OF Mary Magdalene 31
Infidel i.
Body of god, for this al this while haue I wrought?
[D \h] By your smirking loke ofttimes on him, so I thought.
What, do you loue hym better than you loue me?
Mciry.
Which of you I should loue best, truly I can not se.
Infidcliiic.
This is a true prouerbe, and no fained fable.
Few women's words be honest, constant, and stable.
Conciipiscence.
640 Truly, M/s/resse Mary, if ye loue me, ther is nothing
lost;
Loue, they say, ieopardeth all, and spareth for no cost.
Volupias autem est sola quae nos vocet ad se,
Et aliciat suapie natura, —
Pleasure, sayth one man, of his owne nature,
Allecteth to hym euery humayn creature.
Now, what person soeuer doth pleasure hate,
As a beast is to be abiected both early and late.
Let me haue a worde or two in your eare.
How say you by that ? Like you not that pretie geare ?
Mary.
650 Ha, ha, ha; you are a fond body, pleasure, verily.
Infidelitie.
Doth he not moue you to matrimonie ?
Take hede that he bryng you not to suche dotage.
For many incommodities truely be in mariage.
Cupid Hi.
Semper liahent lites, alterque iurgia lectus,
In quo nupta iacet minimum dormitur in illo, —
The bedde wherin lieth any maried wife
32 An Enterlude of the Repentance
Is neuer without cbidyng, braulyng, and strife;
That woman shall neuer sleape in quiete,
Which is maried contrary to hir diete.
Pri(h\
OGO Of all bondage truely this is the ground,
A gentlewoman to one husband to be bound.
Car. con.
Tushe, mistresse Mary, be ye not in subiection;
Better it is to be at your owne election.
What thyng in this world excelleth libertie?
Neither gold nor treasure, for a suretie.
Take you now one, and then an other, hardely,
[DiiajSuch as for the tyme will to you louyngly apply.
JIarij.
That will be a meane truly to lese my good name.
And so among the people I shal sufiPer blame.
Iiijidclitic.
670 Ye shal not kepe my counsel, if ye can not kepe your
own.
Can you not make good chere but it must be known ?
Conciijiiscence.
As touching that, I will be to you suche a meane,
As shal teache you alwais to conuey the matter clene.
Pride.
Take you none but gentlemen with veluet coates;
It is to be thought that they ar not without groates.
Ciipiilid.
In any wise see that your louers be yong and gay,
OF Mary Magdalene 33
And suche fellowes as be well able to pay.
il/r/r/y.
Nay, truely, if I should attempt any such geare,
I would take where I loued alway here and there.
ConcHj)isce)icc.
680 Spoken like a worthy swete gyrle, by the masse!
I warant all this geare will well come to passe,
Infidelitie.
You must euer haue a tongue well fyled to flatter.
Let your garmentes be sprinkled with rose water.
Vse your ciuet, pommander, muske, which be to sell,
That the odor of you a myle of, a man may smell.
With swete oyntments such as you can appoynt,
Vse you euermore your propre body to anoynt.
Concupiscence.
With fine meats and pure wines do your body norish,
That will cause you in all pleasure to florishe;
690 And when one for your mynde you can espye,
Vse a smylyng countenance and a wanton eye.
Pride.
Vpon all suche as ye mynd not, looke you aloft ;
To them that be not of your diet be you not soft.
Manj.
Ha, ha, ha, laugh ! Now I pray God I dye if euer I
did se
Such pleasant companions as you all be.
You speake of many thynges here of pleasure.
Which to vse truely requireth muche treasure.
34 An Enterlude of the Repentance
Cdr. con.
If you can wisely occupie tins pretie geare,
(Dii6]I will warant you to get an hundred pound a yeare.
InfidcJiiic.
700 Hold vp the market, and let them pay for the ware;
Be euer catohyng and takyng, doe you not spare.
Mary.
I may vse daliance and pastyme a while,
But the courage of youth will soone be in exile.
I remember yet, since I was a little foole.
That I learned verses when I went to schoole,
Which be these:
Forma bona fragilis est; qiiantiDn accedit ad aiinos,
Fit minor, & spacio carpitur ilht sno ;
Nee semper viola, nee sempe)- Jilia Jlorcnt,
710 Et riget amissa spinri relicta rosa.
The pleasure of youth is a thyng right frayle,
And is yearely lesse, so that at length it doth faile:
The swete violets and lylies tlourishe not alway ;
The rose soone drieth, and lasteth not a day.
I see in other women by very experience,
That the tyme of youth hath no long permanence.
Infidel Hie.
In good faith, when ye ar come to be an old maude,
Then it will be best for you to play the baude.
In our countrey there be suche olde mother bees,
720 Which are glad to cloke baudry for their fees.
This is the order, such as wer harlots in their youth
May vse to be baudes, euermore, for a truth.
Pride.
When the courage of them is altogither past,
In age they vse to get their liuyng with such a cast.
OF Mary Magdalene 35
Cupiditi.
Tushe, your frends haue left you honest possessions,
Which you may imploy after suche discretions,
That a worshipfull state you may maintayne.
Besides that with the other feate you may gayne.
Oppresse your tenantes, take fines, and raise rentes;
730 Hold vp your houses and lands with their contents;
[Diiia]Bye by great measure, and sell by small measure;
This is a way to amplifie your treasure:
Sell your ware for double more than it is worth ;
Though it be starke nought, yet put it forth.
A thousand castes to enriche you I can tell,
If you be content to vse alway my counsell.
Mary.
Yes, by the faith of my body, els I were not wise,
For my profite is your counsell and deuise.
Infidel if ie.
How say you, mistresse Mary, tell vs your mynde :
740 To embrace vs and loue vs can you in your heart fynd?
3fary.
Truly, hart rote, I loue you all .iiii. with al my hart,
Trusting that none of vs from other shall depart;
In token wherof, I embrace you in myne armes.
Trusting that you will defend me from all liarmes.
Pride.
Will we? Yea, we will see so for your prosperitie,
That you shall lyue in ioy and felicitie.
Cupidifi.
1 will see that you shall haue good in abundance,
To maintaine you in all pleasure and daliance.
36 An Enterlude of the Repentance
Concupiscence.
And new kyndes of pastyme I will inuent,
750 With the which I trust ye shal be content.
lujiilcli.
Mistresse Mary, can you not play on the virginals?
3I(n'y.
Yes, swete heart, that I can, and also on the regals;
There is no instrument but that handle I can,
I thynke as well as any gentlewoman.
InjidcJUic.
If that you can play vpon the recorder,
I haue as fayre a one as any is in this border.
Truely, you haue not sene a more goodlie pipe ;
It is so bigge that your hand can it not gripe.
Pride.
Will you be so good as to play vs a daunce?
760 And we wil do you as great pleasure, it may chaunce.
Mary.
Alas, we haue no suche instriiment here.
\^Car. con.^
I knowe where you may haue all suche geare.
[Diii6];No instrumentes nor pastime that you can require,
But I can bryng you vnto it at your desire.
Cupid Hi.
Will you take the payne to go before, thither ?
And mistresse Mary and we will come togither.
Injideli.
How say you, mistresse Mary, are you content?
Mary.
Looke, what you will do, I will therto assent.
OF Mary Magdalene 37
Pride.
I thiiike it best that we .iii. depart hence,
770 And let mistresse Mary com thither with Prudence.
Infidclific.
Be it so; then you and I will come alone.
I trust that by the way we will make one.
Nay, M.isircssc Mary, we must haue a song of .iiii. partes,
At your departyng to reioyce our mery hartes.
CupiditL
The treble you shall, maister Pleasure, syng.
So freshly that for ioy your heart shall spryng.
Vtilitie can syng the base full cleane;
And Noble Honor shall syng the meane.
Infide.
Mistresse Mary, will you helpe to syng a part?
Mary.
780 Yea, swete heart, with you with all my hart,
Injideli.
In faith, we will haue a song of your name.
Come, syrs, helpe, I pray you, to syng the same.
THE SOiVG
Hey, dery, dery, with a lusty dery,
Hoigh, mistresse Mary, I pray you be mery.
Your pretie person we may compare to Lais,
A morsell for princes aud noble kynges;
In beautie you excell the fayre lady Thais,
You excede the beautifull Heleue in all thyugs;
To behold your face who can be wearie?
790 Hoigh, mystresse Mary, I pray you be merie.
The haire of your head shyneth as the pure gold;
Your eyes as gray as glasse and right amiable;
Y'^our smylyng countenance, so louely to behold.
To vs all is moste pleasant and delectable.
38 An Enterlude of the Repentance
[Divo] Of yoiir commendations who can be wearie ?
Huffa, niystresse Mary, I pray you to be mery,
Your lyps as ruddy as the redde Rose;
Your teeth as white as euer was the whale's bone ;
So cleane, so swete, so fayre, so good, so freshe, so gay,
800 In all lurie tmely at this day there is none.
With a lusty voyce syng we, Hey, dery, dery.
Huffa, mistresse Mary, I pray you be mery.
Mary.
Suche pleasant co?«panions I haue not sene before.
Now I pray you let vs dwell togither euermore.
Pride.
To your heart we are so fast conglutinate,
That from thence we shall neuer be separate.
Cupiditi.
Yet from your syght. at this tyme we will depart,
Assuryng you to remayn styll in our hart.
I
Car. concupiscence.
We thre will go before some thyng to prepare,
810 That shalbe to your commoditie and welfare.
Marij.
Fare you well, my heartes ioy, pleasure, and blisse.
All thre.
It is good maner at our departing to kisse. Exeunt.
Injide.
I must kisse to, if I tary styll.
Marie.
You shall haue kisses inough, euen when you will.
Infidelitie.
Gramercy in dede, myne owne good louyng lugge;
It doth me good in myne amies you to hugge.
How say you now by these mynions ?
OP Mary Magdalene 39
Mary.
I say as you say, in dede they are mynions,
And suche persons as long tyme I haue desired.
820 I tlianke you, that for me you haue them inquired.
Infidelitie.
You must thinke on the counsell that they did geue ;
They will performe their sayinges, you shall beleue.
Mary.
I am not obliuious, I warant you, my freinde,
For I haue printed all their wordes in my mynde ;
1 haue determined by them to direct my life,
So that no man shalbe able to set vs at strife.
Infideliiie.
[Div6]Will you resort with me vnto Jerusalem ?
There we shall be sure in a place to fynde them.
A banket they haue prepared for you, I dare say ;
830 Suche a one as hath not ben sene before this day.
Mary.
Alas, why do they suche great cost on me bestow ?
Infidelitie.
Truly bicause you their good hearts should know.
There is nothyng lost that is done for such a friende.
Iwis, mistresse Mary, I wold you knew al my mind.
Mary.
Gentle Prudence, if you haue any thyng to say,
Breake your mynd boldly to me as you go by the way.
Infidelitie.
Will you come ? You had nede to go but softly ;
Take hede, for the way is foule and slipperie :
If neuer so litle backward you chaunce to slippe,
840 Vp into your saddle forsoth I am redy to skippe.
40 An Enterlude of the Repentance
Manj.
Go, wanton, get you forth with sorow;
We shal be at lerusalem, I think, to morow. Exeunt.
Here entreth Symon the Pharisie | and Malicious ludgement.
Simon th<' pharisie.
I thoiight surely ihcd here we shold haue found him ;
It was shewed me that he was here about in dede.
3Ialici(ms iugoucwf.
The last weke he was at the Citie of Nairn,
And from thens I wote not whether he did procede.
Simon.
He did a maruellous act there, as we heard say,
For the which the people do him greatly praise.
Maruels he worketh almost euery day ;
850 At Naim a dead chylde agayne he did rayse.
Maliciovi's, iiidge.
All things he doth by the power of the great deuill,'
And that you may see by his conuersation.
He kepeth company with suche as be euyll,
And with them he hath his habitation.
A frende of sinners, and a drynker of wyne,
Neuer conuersant with suche as be honest ;
[Eiri] Against the law he teacheth a doctrine;
All holy Religion he doth detest ;
The reuerend bishops and you the pharisies
860 He calleth hipocrites, and doth you reuile ;
So he doth the doctours and scribes of all degrees.
Beside that, the Saboth also he doth defile.
He vseth as great blasphemie as euer was :
The Sonne of the lyuyng God he doth hymself call ;
He saith that he is the very same Messias,
Prophecied before of the Pro})h6ts all.
OF Mary Magdalene 41
I promise you, right worshipfull Simon,
Your temple, lawe, and people shal be made captiue,
If in this sort he be suffred alone,
870 And you shall lose all your prerogatiue.
Simon.
We, the fathers of the clergie, diuers seasons
About hym haue consulted together.
To destroy hym we haue alleaged reasons;
But many thyngs therin we do consider.
His doctrine is maruellous, this is true.
And his workes are more maruellous, doubtlesse;
If as yet we should chaunce hym to pursue,
Muche inconuenience might chaunce, and distresse.
The people do hym for a great Prophete take;
880 He doth so muche good among them that be sicke.
That they wote not what on hym to make;
For he healeth bothe the madde and the lunatike.
MalicioMS iudge.
Me thinke verily, that it doth you behoue.
Which are men of learnyng and intelligence.
His doctrine and miracles wisely to proue.
And whence he had them to haue experience.
Simon.
By my faith, I wil tell you what was my pretence :
To haue bidden him to dyner this day I thought,
[Ei6] Where we would haue examined his science,
890 And by what power suche wonders he wrought.
But if I can not haue hym in my house this day,
I will appoynt an other day for the same cause.
Then will we appoint for hym some other way.
If we fynd hym contrary to our lawes.
42 An Enterlude of the Repentance
3falicious iudge.
Ne credas icmpori — trust not the tyme he doth say.
I feare that you will permitte hym to long :
There is euer peryll in muche delay ;
Neuer sufiFre you to raigne ought that is wrong.
Simon.
Well, seyng that at this tyme he doth not appere,
900 I will returne hence as fast as I may.
Take you the payne a whyle to tary here,
To see if he chance at any tyme to come this way;
Or if you here where he is resident,
Let vs haue worde as fast as euer you can.
3Ialicious iiidije.
As concernyng your request I will be diligent.
To doe you pleasure euermore I am your man.
It shall cost me a fall, I promise hym truely.
Except I bryng hym shortly to an ende.
Watche for hym will I, in all places duely ;
910 I will know what the marchant doth intende.
A beggerly wretch, that hath not of his owne
One house or cabyn wherin he may rest his heade :
His parents for poore laboring folks ar wel known.
And haue not ihe things which shold stand the»i in
stede.
No man knoweth where he lerned and went to schoole,
And yet he taketh vpon hym to teache men doctrine
But within a while he will proue him selfe a foole.
And come to vtter destruction and mine.
Is he able, thynke you, to withstande
920 So many bishops, priestes, and pharisies,
Eiia]Great learned men, and seniors of the lande,
With other people that be of their affinites ?
OF Mary Magdalene 43
His foly by his presumption he doth declare.
A while we are content that he doth raigne;
But I trust to make him wearie of his welfare,
If I may see hym in this countrey agayne.
Infidelitic.
Ha, ha, ha, laugh, quod he ? Laugh I must in dede.
I neuer sawe a bolder harlot in my life.
To prompt hir forward we shall not nede;
930 No poynt of synne but that in hir is rife.
Malicious iugemeni.
Infidelitie ? What a diuell doest thou here ?
I had not knowen thee but by thy voyce.
Injideliiie.
Malicious iudgement, I pray thee, what chere ?
To see thee mery at my heart I doe reioyce.
3falicions iudge.
What a diuell meanest thou by this geare ?
This garment is not of the wonted fashion.
Infide.
For euery day I haue a garment to weare,
Accordyng to my worke and operation.
Among the Pharisies I haue a Pharisies' gown;
940 Among publicans and synners an other I vse;
I am best, I tell thee now, both in citie and towne,
And chiefly among the people of the lewes.
This is the cause : their Messias, whom Christ they call,
Is come into the world, sinners to forgeue.
Now my labour is both with great and small.
That none of them do hym nor his wordes beleue.
44 An Enterlude of the Repentance
The bishops and pharisies I make the more hard harted.
The syniies of them that are disposed to synne
I augment, so that they can not be conuerted;
950 So that hard it will be any grace to wynne.
Malickms iudgc.
Among them Malicious iudgeme*<t is not my name :
The true intellection of the law they doe me call.
[Eii^jCanially I cause them to vnderstand the same,
And accordyng to their owne malice to iudge all.
Injidclltie.
Thou knowest that among them I am Justice legal;
For by the dedes of the law they will be iustified;
So that the doctrine of the Messias euangelicall
Slialbe despised, and he therfore crucified.
Malicious iiigemenf.
The reuerend father Simon the Pharisie,
960 To haue spoken with him, euen now was here :
Vnder the pretence of frendship and amitie,
He would bid him to diner, and make him good chere ;
Not for any good will that to hym he doth owe,
But to proue his fashion, learnyng, and power.
Injidch'tic.
" Good will," quod he ? No, no, that I do know.
For yf they durst, he should die within this houre.
But let this passe. I will tell thee what I haue done:
Knowest thou not a wench called Mary Magdalen ?
M(dicious indgc.
Yes, mary, I dyd see her yesterday at noone.
970 A pretie wenche she is in deede, and a cleane.
OF Mary Magdalene 45
Infidel itic.
I haue brought her now into snche a case,
That she is past the feare of God and shame of man ;
She worketh priuily in euery place;
Yea, and prouoketh other therto now and than.
I would thou dydst see hir disposition;
Thou hast not sene hir like, I think, in thy dayes.
Mah'ciovLS iudcje.
If she haue tasted of thy erudition,
I doubt not but she knoweth all wicked ways.
To se her fashion I would bestowe my forty pence;
980 But at this tyme I can no longer tary here;
About my busynesse I must depart hence,
Seekyng for the same Christ both farre and nere.
Infideli.
Very little, I hope, for his commoditie.
To doe hym any good doest thou intende?
31 all c ions iudge.
[Eiiia]Thou kuowest my mynde right well, Infidelitie.
What nede we any more tyme to spende?
Farewell, thou wilt come to diner to day?
Maister Symon will haue him, if it be possible. Exit.
Infidel Hie.
Thou knowest that I dwell with such men alway,
990 For in his heart I am euen now, inuisible.
Well remembred, — yet I must prouide a garment
Agaynst that I come to my master, Symon,
About the which the preceptes of the testament
Must be written in order one by one.
46 An Enterlude of the Repentance
Nowe will I returne to my minion againe.
I may not from hir be away absent.
If hir companie I should a litle refraine,
I knowe well that she would not be content.
Mary.
Horeson, I beshrowe your heart, are you here?
1000 I may doe what I will, for you.
Tnfidclitie.
Huffa, mistresse Mary, are you so neare?
I thought otherwise, I make Grod auowe.
I pray you let me haue a worde in your eare:
I promise you he is a mynion felowe.
By my faith, I thought that you had ben there,
For I sawe when you dyd hym folow.
Mary.
By my faith, Prudence, you haue a false eye:
A body can neuer so secretely worke,
But that theyr daliance you will espie;
1010 I trowe for the nones you lye in corners and lurke.
But sirra, how say you to hym in the flaxen beard?
That is a knaue, that horeson ; wote you what he did ?
In my life was I neuer worse afrayde;
When I came to bed, I found him there hid.
"Out, alas" quod I, "here is some yll spirite."
A swete sauour of muske and ciuet I smelt.
[Eiii6] "Come and lye with me, Mary," quod he, "this night."
Then I knew who it was, when his beard I felt.
Infuh'Utie.
I beshrew your hearts, whore and thefe wer agreed.
1020 You knew the sjnrit wel inough before you cam there.
OF Mary Magdalene 47
I am sure that so honestly he had you feed,
That the reward dyd put away the feare.
Mary.
Grood lord, who is this that yonder doth come?
What meane the tables that be in his hand?
Infidclitie.
Come asyde a little, and geue hym roume.
And what he is anone we shall vnderstand.
The Lawe.
The Lawe of God at this tyme I do represent,
Written with the fynger of God in tables of stone,
Wherby the people might know their lord omnipotent,
1030 And how that he is the Lord God alone.
A peculiar people to him selfe he had elected,
Comming of the stocke of faithfuU Abraham,
Whom by the lawe he would haue directed,
After that out of Egypt from Pharao they came.
In me as in a glasse it doth plainly appere.
What God of his people doth require;
What the peoples' duetie is, they may see here.
Which they owe vnto God, in paine of hell fyre.
In me is declared the same iustice,
1040 Whiche vnto God is acceptable.
Man's synne is here shewed, and proude enterprise,
Wherby he is conuicted to paines perdurable.
It was necessary and it dyd behoue,
Considering man's pride and temeritie,
Whiche was dronke and blynde in his owne loue.
To make a lawe to shewe his imbecillitie.
48 An Enterlude of the Repentance
Except the lawe had rebuked his vanitie,
So much he would haue trusted in his own strength,
[Eiva] And beleued that through tliQ power of his humanitie
1050 He might haue obteined sakiation at length.
Wherfore, as I sayd, to a glasse compared I may be,
Wlierin clerely as in the sunne lyght,
The weakenesse and sinne of him self he may se;
Yea, and his owne damnation, as it is ryght.
For the curse of God foloweth synne alway,
And damnation foloweth malediction:
By this it appereth as cleare as the day,
That my oflBce is to fyll the mynde with affliction.
I am a ministration of death workyng yre;
1060 I shewe God's request, and man's vnabilitie;
I condemne hym for synne vnto eternall fyre;
I fynde not one iust of man's fragilitie.
Mary.
0 Prudence, heare you not what the law doth say?
Excedingly it pricketh my conscience.
1 may crie "out alas" nowe, and "welaway,"
For I am damned by God's owne sentence.
Infidelitie.
"Prick of co»scie7K'e," quod she? It pricketh you not
so sore
As the yong man with the flaxen beard dyd,I thinke.
What a diuell about him here do you poare?
1070 If euer I see any suche, I pray God I synke.
The more you loke on him, iliQ worse like him you
shal.
Come away, come away from him, for very shame.
And in dede will you be gasyng on him styll?
If you repent not this, let me suffer blame.
OF Mary Magdalene 49
Mary.
0 frend Prudence, doe you see yonder glasse?
I will tell what therin I doe see.
1 can not speake for sorrowe. Now out, alasse !
All men for synne by God's sentence damned be.
The spirite of God speaketh by kyng Salomon,
1080 That no man on earth lyueth without synne.
[Eiv6] Dauid saith there is none good, no, not one;
No, not a child that this day doth his life begynne.
Nowe synne, I see, require th eternall damnation;
If a childe be damned that is but a day olde,
Alas, where then shall be my habitation,
Whiche hath done more synnes than can be tolde ?
The Laice.
Yea, woman, God doth not onely prohibite the dede,
But he forbiddeth the lust and concupiscence ;
Therfore thy heart hath great occasion to blede,
1090 For many lustes and dedes hath defiled thy con-
science.
Injidelitie.
Body of God, are you so madde him to beleue?
These thyngs are written to make folkes afrayde.
Will ye to him or to me credence geue?
Or to your f rends, by whom you wer neuer dismaid ?
And I put case that the wordes nowe were trewe,
He speaketh of men, but no women at all;
Women haue no soules, — -this saying is not newe;
Men shall be damned, and not women which do fall.
The Law.
By this terme "man," truely, in holy Scripture,
1100 Is vndertake both man, woman, and child, in dede;
Yea, as many of both kyndes as be of man's nature,
Whiche procede of Adam the first parent's sede.
50 An Enterlude of the Repentance
Enter knowledge of Sinne.
By the Lawe commeth the knowledge of synne,
Whiche knowledge truely here I represent,
Whiche freate and byte the conscience within,
Causyng the same euermore to lament.
I am euermore before the conscience sight,
Shewyng before hym his condemnation,
So that by the dedes of the law, or by his own might,
1110 He can not attaine vnto saluation.
InfidelUie.
Lo, Mary, haue ye not sponne a fayre threde?
Here is a pocky knaue, and an yll fauoured;
IFia] The deuill is not so euill fauoured, I thinke in dede,
Corrupt, rotten, stinkyng, and yll sauoured.
Knoicledge of sjjnne.
It is not possible truly to declare here
The horrible, lothsome, and stinkyng vilitie,
Which before the eyes of God doth appere.
Committed by this wretched woman's iniquitie.
Mary.
Now, wo be to the time that euer I was borne!
1120 I see that I am but a damned deuill in hell;
I know that there with diuels I shall be torne.
And punished with more pains than my tong can tell.
O blessed Lawe, shew me some remedy!
The Prophete calleth thee immaculate and pure.
Thou of thy selfe in many places doest testifie
That the kepers of thee are alway safe and sure.
The Law.
He that obserueth all tliyngs written in me.
Shall Hue in them, as Moyses doth expresse:
OF Mary Magdalene 51
But neuer man yet in this world I dyd see,
1130 Which dyd not the contentes in me transgresse.
It is beyond all man's possibilitie
To obserue any commaundement in me required.
Therby appeareth his weaknesse and fragilitie,
Hapned through sinne, that against God he co?j-
spired.
Knoivledge of synne.
The power of the law is man's synne to declare,
And to shew his damnation for the same;
But to giue saluation for the soules welfare,
The lawe doth no suche promise any tyme proclame.
Mary.
If there be no more comfort in the lawe than this,
1140 I wishe that the lawe had neuer ben made.
In God I see is small mercy and lustice,
To entang-le men and snarle them in such a trade.
Infidel itie.
I can you thanke for that, Mary, in dede.
Well spoken ! An vniust God do you esteme.
[Fi6] Euen from the heart that sentence dyd procede.
Feare not, their vniust God do you blaspheme.
You see no remedy but vtter damnation.
Folowe my counsell, and put care away ;
Take here your pleasure and consolation,
1150 And make you mery in this worlde while you may.
Of one hell I would not haue you twayne to make.
Be sure of a heauen while you dwell here ;
Refresh your self, and al pleasure doe you take ;
Plucke vp a lusty heart, and be of a good chere.
52 An Enterlude of the Repentance
Mary.
O, this knowledge of synne is so in my syght,
That if I should dye, truely I can not be uiery.
InJidcUtie.
We will ridde the knaue hence anon by this light,
Or else of his life I will soone make him wearie.
The Law.
O synner, from thy heart jmt that infidelitie,
IIGO Which hath drowned thee already in the pit of hell;
Trust thou in God's might and possibilitie,
Wlierof neither anjjell nor man is able to tell.
O"
Knowledge of synne.
That thing in dede, whiche to man is impossible,
Is a small thyng for God to bryng to passe ;
This mercy to all senses is comprehensible,
Which he will declare by his holy Messias.
The Law.
That thing which I can not do through my infirmity,
God is able by his son to perform in tyme appointed.
All my contentes be shadowes of his maiestie,
1170 Whom now in this tyme God hath anoynted.
Knowledge of syiuie.
That Messias alone onely shall the law fulfill.
And his fulfilling shall be in suche acceptation.
That God for his sake shall pardon mankyndes yll,
Acceptyng his offeryng for a full contentation.
The Law.
That Messias is the stone spoken of before.
Which of vayne builders should be refused;
[Fiia] Yet he shall be the corner stone of honour,
Which in the building of god's tey//ple shal be vsed.
OF Mary Magdalene 53
Knoicledge of Siiinc.
And all that trust in hym with true beleue,
1180 That he is very God and man, into this world sent,
God will all their synnes for his sake forgeue,
So that they can be contrite and repent.
3fary.
I euer beleued yet vnto this day,
That God was able of nothyng all thyngs to make ;
And as well I beleue also that he may
Forgeue, and mercy vpon synners take ;
But seyng that he hath made a determination
By a law that none shall be saued, good or badde,
Then he that would looke for any saluation,
1190 Truly I take hym ten tymes for worse than madde.
Infideliiie.
He that will not the kepers of the law saue,
Which obserue diligently his commaundementes,
Much lesse, truly, on them mercy he will haue.
Which haue contemned all his words and iudgements.
The Law.
Wei, Mary, I haue condemned thee vnto hell fyre.
Yet not so condemned thee, but if thou canst beleue
In that Messias, which for thee doth enquire.
There is no doubt but thy sinnes he will forgeue.
Thy sore is knowen, receiue thy salue and medicine;
1200 I haue the sicke to the leache; geue good eare;
Hearken diligently vnto his good discipline,
And he will heale thee, doe nothyng feare. Exit.
Infidelitie.
Let me fele your poulses, mistresse Mary. Be you sick ?
By my trouth in as good te/«pre as any woman can be:
Your vaines are full of bloud, lusty and quicke ;
In better taking truly I did you neuer see.
54 An Enterlude of the Kepentance
Knoirh'dge of synne.
The body is whole, but sick is the conscience,
Which neither the law nor man is able to heale ;
[Fii6] It is the word of God, receyued with penitence,
1210 Like as the boke of wisedome doth plainly reueale,
Injidclitie.
Conscience? How doth thy conscience, litle Mali?
Was thy conscience sicked, alas, little foole?
Hooreson fooles, set not a pynne by them all.
Wise inough, in dede, to folowe their foolishe
schoole !
You bottell-nosed knaue, get you out of place;
Auoyde, stinkyng horeson; a poyson take thee;
Hence, or by God I will lay thee on the face;
Take hede that hereafter I doo you not see.
Knowledge of synne.
Though I appere not to hir carnall syglit,
1220 Yet by the meanes that she knoweth the lawe,
I shall trouble hir always both day and night.
And vpon hir conscience continually gnawe.
Infideliiie.
What chere ? Nowe is here but we twaine alone.
Be mery, mistresse Mary, and away the mare!
A murreyn go with them ! Now they be gone,
Plucke vp your stomacke, and put away all care.
Mary.
O, maister Prudence, my heart is sore vexed.
The knowledge of synne is before me alway.
In my conscience I am so greuously perplexed,
1230 That I wote not what to doe, truly, nor say.
OF Mary Magdalene 55
Here entreth Christ lesus.
Infidelifie.
Benedicite, arte thou come, with a vengeance?
What wilt thou do? Mary, doe you loue me?
My wordes print well in your remembrance:
To yonder felowes saying doe you neuer gree.
Christ lesus.
Into this worlde God hath sent his owne.
Not to iudge the world, or to take vengeance,
But to preache forgeuenesse and pardon,
Through true faith in hym, and perfect repentance.
The Sonne of man is come to seke and saue
[Fiiia] Suche persons as perishe and go astraye.
124:1 God hath promised them lyfe eternally to haue,
If they repent and turne from theyr euill way.
The kyngdom of heauen is at hand, therfore repent;
Amende your lyues, and the Gospell beleue.
The Sonne of God into this world is sent
To haue mercy on men, and theyr synnes to forgeue.
Mary.
O here is the Messias, of whom we haue harde.
What say you, Prudence, is not this same he?
Infidelitie.
A, Mary, do you my wordes no more regard?
1250 You haue a waueryng witte, now well I doe see.
Is not this a lyke person the sonne of God to be.
And the Messias whiche the worlde should saue?
He is a false harlot, you may beleue me,
Whome you shall see one day handled like a knaue.
If the lawe of God published by Moyses
Be not able to bryng men to saluation,
56 An Enterlude of the Repentance
Muche lesse suche a wretched man doiibtlesse
Can do ought for your soules consolation.
Tushe, take one heauen in this present world here,
1260 You remember what before to you I haue sayd:
Pluck vp your heart, wenche, and be of good chere ;
Neuer regard his words; tushe, be not afrayd.
Marij.
The lawe hath set my synnes before my syght,
That I can not be mery, but am in despaire.
I know that God is a ludge, equall and right,
And that his lawe is true, pure, cleane, and fayre.
By this law am I condemned alredy to hell ;
The wordes he hath spoken must be fulfilled.
Of myrth and ioy it is but foly to tell,
1270 For I perceiue that both body and soule be spilled.
Christ.
Like as the father raiseth the dead agayne,
[Fiiib] And vnto life doth them mercifully restore.
So the Sonne quickeneth the dead, it is playne.
And geueth them a life to Hue euermore.
Verily, verily, I say, he that heareth my voyce,
And beleueth on him that hath me sent.
Shall haue euerlastyng life therin to reioyce,
And shall not come into damnable torment;
But the same passe from death vnto lyfe.
1280 Repent, and trust in God's mercy for my sake.
With the sinnes of the world be at debate and strife,
And vnto grace my heauenly father will you take.
All they whom the law condemneth for synne,
By faith in me I saue and iustifie.
I am come sinners by repentance to winne,
Like as the Prophet before did [)rophecie.
OF Mary Magdalene 57
Christe speaketh to Mary.
Thou woman, with mercy I do thee preuent;
If thou canst in the Sonne of God beleue,
And for thy former lyfe be sory and repent,
1290 All thy sinnes and offences I doe forgeue.
Injideliiio.
Who is the sonne of God, sir? Of whom do ye talke,
Which hath this power wherof you do boast?
It is best for you out of this countrey to walke.
And neuer more be sene after in this coast.
"The Sonne of God," quod he? This is a pride in dede.
Trowest thou that the father can suffer this?
They come of Abraham's stocke and holy sede,
And thou saiest that they beleue all amisse.
Christ.
Auoide out of this woman, thou Infidelitie,
1300 With the .vii. diuels which haue hir possessed.
I banish you hence by the power of my diuinitie.
For to saluation I haue hir dressed.
Infidelitie runneth away. Mary falleth flat downe.
[Fiva] Cry all thus without the doore, and roars terribly.
Diuels.
O lesus, the Sonne of God euer liuing,
Why comest thou before the tyme vs to torment?
In no person for thee we can haue any abidyng.
Out vpon thee, the sonne of God omnipotent.
Christ.
Arise, woman, and thanke the father of heauen.
Which with his mercy hath thee preuented.
By his power I haue reiected from the, spirits seuen,
1310 Which with vnbelief haue thy soule tormented.
Mary.
Blessed be thy name, O father celestiall;
Honor and glory be giuen to thee, world without end.
58 An Enterlude of the Repentance
O Lord, doest thou regard thus a woma/i terrestriall ?
To thee what tong is able worthy thanks to repend ?
0 what a synfull wretche, Lord, haue I bene?
Haue mercy on me, Lord, for thy name's sake.
So greuous a sinner before this day was neuer sene;
Vouchsafe therfore compassion on me to take.
lesus Christ.
Canst thou beleue in God, the maker of all thing,
1320 And in his onely sonne, whom he hath sent?
Marij.
1 beleue in one God, Lord and heauenly kyng.
And in thee, his onely sonne, with hearty intent.
Good Lord, I confesse that thou art omnipotent;
Helpe my slender beliefe and infirmitie ;
My faith, Lord, is waueryng and insufficient;
Strength it, I pray the, with the power of thy
maiesty.
Christ.
No man can come to me, that is, in me beleue,
Except my father draw hym by his spirite.
Faith & repe«ta?ice entreth.
Behold, Faith and Repentance to thee here I geue,
1330 With all other vertues to thy health requisite.
Faith.
Note well the power of God's oranipotencie:
That soule, which of late was a place of deuils.
He hath made a place for him self by his clemencie,
Purgyng from thence the multitude of euils.
Repentance.
[Fivh] The mercy of Christ thought it not sufficient
To forgeue hir synnes, and deuils to pourge,
But geueth hir grace to be penitent.
That is, hir soule euer after this day to scourge.
OF Mary Magdalene 59
The vertue of Repentance I do represent,
1340 Which is a true turnyng of the whole lyfe and state
Vnto the will of the lord God omnipotent,
Sorowing for the sinnes past, with displesure and
hate.
That is to say, all the inward thoughts of the hart,
And all the imaginations of the mynde.
Which were occupied euill by Sathan's arte,
Must hence forth be turned after an other kynd,
Dauid, my father, on his synnes did alway thinke,
Howe horrible they were in God almighties sight ;
Teares were his sustenance, yea, both meat and drinke ;
1350 His hole meditation was in heauen both day and
night.
So that Repentance is described in Scripture
To be a returnyng from syn with all the soule and
hart.
And all the life tyme in repentyng to endure.
Declaring the same with the sen[s]es in euery part,
As thus : Like as the eyes haue ben vaynly spent
Vpon worldly and carnall delectations,
So henceforth to wepyng and teares must be bent,
And wholly giuen to godly contemplations.
Likewise as the eares haue ben open alway
1360 To here the blasphemyng of God's holy name.
And fylthy talkyng euermore night and day,
Nowe they must be turned away from the same,
And glad to heare the Gospell of saluation.
How God hath mercy on them that doe call.
And how he is full of pitie and miseration,
Raisyng vp suche agayne as by synne dyd fall.
60 An Enterlude of the Repentance
IGifi] The tong which blasphemie hath spoken,
Yea and filthily, to the hurt of soule and body,
Wherby the precepts of God haue ben broken,
1370 Must hence forth praise God for his mercy daily.
Thus, like as all the members in tymes past
Haue ben seruantes of vnrighteousnesse and synne,
Now Repentance doth that seruice away cast,
And to mortifie all his lustes doth begynne.
True repentance neuer turneth backe agayn;
For he that laieth his hand on the plough, and
loketh away,
Is not apt in the kingdom of heauen to raigne.
Nor to be saued with my sainctes at the last day.
3farij.
O Lorde, without thy grace I do here confesse
1380 That I am able to do nothyng at all.
Where it pleaseth thee my miserie to redresse,
Strencfth me now that hence forth I do not fall.
Graunt me, Lord, suche a perfect repentance,
And that I looke no more back, but go forward
still ;
Put my miserie euermore into my remembrance.
That I may forthinke my life that hath ben so yll,
Fayfh.
The holy vertue of Faith I do represent,
loyned continually with repentance ;
For where as the person for synne is penitent,
1390 There I ascertain him of helth and deliuerance ;
Wherfore I am a certaine and sure confidence,
That God is mercifuU for Christ lesus' sake;
And where as is a turnyng or penitence,
To mercy he will the penitent take.
OF Mary Magdalene 61
Faith tlierfore is the gyft of God most excellent;
For it is a sure knowledjje and coornition
Of the good will of God omnipotent,
Grounded in the word of Christes erudition.
[Gift] This faith is founded on God's promission,
1400 And most clerely to the mynde of man reuealed,
So that of God's will he hath an intuition,
Which by the holy ghost to his heart is sealed.
Iiej)entancr.
This Faith with the word hath such propinquitie,
That proprely the one is not without the other.
Faith must be tried with the word of veritie,
And the chyld is by the father and mother.
lesus Christ.
Yea truly, if this faith do from God's word decline,
It is no faith, but a certayn incredulitie.
Which causeth the mynd to wa?^der in strange doctrine,
1410 And so to fall at length into impietie.
Faith.
The word to a glasse compare we may.
For, as it were, therin Faith God doth behold,
Whom as in a cloude we loke vpon alway.
As hereafter more plainly it shal be told.
Mary.
My heart doth beleue, and my mouth doth publish
That my lord lesus is the sonne of God eternall.
I beleue that my soule shall neuer perysh,
But raigne with him in his kyngdom supernall.
Bepentance.
The operation of Faith is not to enquire
1420 What God is as touchyng his propre nature.
But how good he is to vs to know, faith doth desyre,
Which thyng appereth in his holy Scripture.
62 An Enterlude of the Repentance
Faifh.
It is not inoiigh to beleue that God is true only,
Which can neuer lie, nor deceaue, nor do yll ;
But true faith is persiiaded firmly and truely,
That in his word he hath declared his will;
And also what soeuer in that word is spoken,
Faith beleueth it as the most certaine veritie,
Which by his. spirit he doth vouchsafe to open
1430 To all such as seke hym with all humilitie.
Repctiiducc.
[Qiia] Christ, the sonne of God, here hath promised
Forgiuenesse of synnes to you, syster Mary;
Of his owne mercie this to do he hath deuised.
And not of your merites, thus you see plainly.
If in this promise you be certain and without doubt,
Beleuing that the word of his mouth spoken
He is able, and also will do and bryng about,
Then that you haue Faith it is a token.
Mdi'ij.
O, lesu, graunt me this true faith and beleue.
1440 Lord, I see in my self as yet imperfection ;
Vouchsafe to me thy heauenly grace to geue.
That it may be my gouernance and direction.
Christ.
Mary, my grace shall be for thee sufficient;
Goe thy way forth with faith and repentance;
To heare the Gospell of health be thou diligent.
And the wordes therof beare in thy remembrance.
Faiih.
Though in person we shall no more appeare.
Yet inuisibly in your heart we will remayne.
OF Mary Magdalene 63
Bi'poitancc.
The grace of God shal be with you both far and nere,
1450 Wherby from all wickednesse I shall you detaine.
Mai^y.
Honor, praise, and glory to the father eternall ;
Thankes to the sonne, very god and very man;
Blessed be the holy gost, with them both coequall.
One god, which hath saued me this day from Satha».
Exeunt.
Christ.
I thank thee, O father, O lord of heuew, earth and
of al.
That thou hast hidden these things from the sapient,
And hast reuealed them to the litle ones and small;
Yea, so it pleased thee, O father omnipotent.
All things of my father are committed vnto me,
1460 And who the sonne is, none but the father doth know.
No man but the sonne knoweth who the father shold be,
And he to whom the sonne wil reueale and showe.
[Gii6] Come vnto me all you that with labor are oppressed,
And are heauy laden, and I will you comfort;
Dispaire not for that you haue transgressed,
But for mercy do you boldly to me resort.
My yoake vpon your neckes do you gladly take,
And learn of me, for I am lowe and meke in hart,
And you shal fynd rest for your soules neuer to slake.
14:70 My yoake and burden is light in euery part.
I came not into the world, the righteous to call,
But the synfull persons vnto repentance:
The whoale haue no nede of the physition at all.
But the sicke haue nede of deliuerance.
64 An Enteklude of the Kepentance
Verily, I say vnto you, that the angels
Haiie more ioy in one synner that doth repent,
Than in many righteous persons else,
Which are no sinners in their iudgement.
Here entreth Symon the Pharisie and malicious
Judgement ; Symon biddeth Christ to dynner.
Sijmon.
God spede you, syr, heartily, and well to fare;
1-480 I reioyce much that I chaunce you here to fynde ;
In good soth I was sory, and toke muche care
That I had no tyme to declare to you my mynde.
We know that you do much good in the countrey here,
Wherfore the liuyng God is gloritied:
You heale the sicke persons both farre and nere.
Like as it hath ben credibly testified.
Christ.
My father euen vnto this tyme worketh truely.
And I work according to his commandement and wil ;
The Sonne can do nothyng of hym selfe duely,
1490 But that he seeth the father doyng alway still.
Whatsoeuer the Father doth, the sonne doth the same ;
For the father doth the sonne entierly loue,
[Giiia] And sliewetli him al things to the praise of his name,
And shal shew him greter works thaw these, as you
shal proue.
Malicious iiuU/e.
Lo, sir, what nede you haue more testimonie?
You heare that he doth him self the sonne of God
call.
Doth not the law condemne that blasphemie,
Commaunding such to be slaine great and small?
OF Mary Magdalene 05
Sijmon.
For a season it behouetli vs to haue pacience;
1500 I shewed you the reason wherfore of late,
At this season I pray you do your diligence,
And semble rather to loue hym than to hate.
Shall it please you, syr, this day to take payne
With me at my house to take some repast?
You shal be welcome, doubtlesse. I tell you playne
No great puruiance for you I entend to make.
Christ
My meate is to doe his will that hath me sent.
But, syr, I thanke you of your great curtesy.
To come to you I shall be very well content,
1510 So that you will appoynt the houre stedily.
Sijmo7i.
All things be in maner ready, I thinke, verily.
In the meane season in my gardein we will walke.
Take the paines to go with me, I pray you heartily.
Till dinner be ready, of matters we will talke.
Christ.
With a good will I will waite vpon you ;
Pleaseth it you to go before ; you know the way.
Symon.
Sirra, you see how that we are appointed now.
Make all thyngs ready without delay.
Malicious iiulge.
Sir, I will go about as fast as I may.
1520 In good fayth I would that I might haue my will:
I would prepare for hym a galowes this day,
Vpon the whiche I desyre his bloud to spill.
GC) An Enteblude of the Repentance
Injidcliiie.
A vengeance take hym, thefe; is he gone?
From Mary Magdalene he did uie chace:
[Giiib] From Symon the Pharisie he will driue me anon,
So that no where I shal be able to shew my face.
Malicious imUje.
Nay, we are so surely fixed in the Pharisies mynde,
That his blasphemous words can not driue vs thence.
Women's heartes turne oft as doth the wynde,
1530 And agayne of the law they know not the sence.
In malice I haue made them all so blvnde,
That they iudge nothyng in Christ aryght.
To the letter of the law so fast I do them bynde.
That of the spirite they haue no maner of light.
InjidcJiiic.
I will tell thee, Malicious ludgement,
His wordes be of suche strength and great power,
That the diuell hym self and all his rablement
He is able to expell, and vtterly to deuoure.
Malicious iiidijc.
Tushe, hyde thy selfe in a Pharisies gowne,
154:0 Suche a one as is bordered with the co/«maundeme?/ts,
And then thou maist dwel both in citie and in towne,
Beyng well accepted in all men's iudgements.
InjidcJitie.
As for a gowne, I haue one conuenient ;
And lo, here is a cappe agreing to the same.
Malicious iud<j('.
As thou saiest, that geare is very ancient;
I warant thee now to escape all blame.
OF Mary Magdalene 67
Mary, of one tliyng thou must take good hede:
As nere as thou canst, let him not behold thy face.
Doubt thou not, but he shall haue his mede,
1550 If I remayne with the lewes any space.
Tnfidelitie.
And as for the reuerend byshop Cayphas,
With all the Aldermen of Jerusalem,
Will helpe to bryng that matter to passe;
For I am like for euer to dwell with them.
MaliciouB mgevi cut.
The same Christ dineth with Simon to day.
Who commanded to prepare the table in all hast.
[Giva] Helpe to make all ready, and the cloth to lay,
For surely here he purposeth to take his repast.
InjidclUie.
By God, he shall haue soure sause, it may hap.
1560 Do thy parte, and surely I purpose to watche;
It shal be hard, but we will take hym in a trap:
He shall fynde hym here that will hym matche.
3Ialicio\is iudge.
Go and fetche trenchers, spoones, salt and bread;
See whether the cookes be ready, also, I pray thee.
They will come to dynner, I dare lay my head,
Before that all things prepared well shall be.
Infidelitie.
A straw, all this geare wyll quickly be doone ;
The cookes be ready, also, I am sure.
Let me see, byr lady, it is almost noone;
1570 I maruell that they can so long fastyng endure.
68 An Enterlude of the Repentance
3IaUcious irnhje.
Yonder they come ; tume thy face out of sight ;
Thou must make curtesy downe to the ground.
InfideJiiic.
I would he were hanged, by God and by this light ;
For neuer before this day was I thus bound.
Symon.
Sir, now are you welcome; I pray you come nere.
Fetche in meate, syrs, I pray you, quickly.
I promise you I byd you for no good chere;
But such as it is, you ar welcome hartily.
InfidcJUie.
Pleaseth it you to washe, syr, here is water.
1580 Let not yonder beggerly felow wash with you.
Simon.
Can you not a while dissemble the matter ?
It is no tyme to talke of suche geare now.
Will you sit, sir ? Bryng hither a cushion and a stoole.
Set it down, I say, there, there at the table's ende.
Injideli.
Here is a businesse with a beggerly foole;
It greueth me the tyme about him to spende.
Go to, you are welcome hither to my maister Simon;
Thinke your self at home in your owne place.
Christ.
[Givb] I thanke you, sir; I will syt downe euen anone;
1590 But tirst we will prayse God, and say our grace.
Blessed art thou, heauenly father, which of thy mercy
Hast made man to thyne owne image and similitude.
Which through Sathan's wicked malice and enuie
Was spoiled of thy grace and of ghostly fortitude.
OF Mary Magdalene 69
But at this tyme, of thy mercy appointed,
Thou hast looked on man, of thy compassion.
And sent thyne owne sonne with thy spirit anoynted,
Which for his synne shall make satisfaction.
Let all creatures praise thee for their creation ;
1600 Glory to thy name for their preseruation ;
Laude and honour to thee for their restauration ;
All thankes to thee for eternall saluation.
Simon.
I pray you, sitte downe ; I pray you heartily ;
You are welcom; I pray you eate such as is here;
Go to, I would not haue you to make any curtesy ;
I am sory that for you I haue no better chere.
Injidelitie.
It is simple chere, as you say, in dede;
It is to good for him, by the Masse ;
Haie is good ynough for hym theron to feede,
1610 Or for any such foolishe asse.
Malicious iiidge.
Marke you not, what in his grace he dyd say ?
" Thou hast sent thy sonne anointed with the holy
ghost."
By these words euidently vnderstand we may,
That to be the son of God of him selfe he doth boast.
Simon.
Wherof doe you .ii. talk ? What is the matter ?
Is there any thing that doth grutch your conscience ?
Malicious iudge.
This is the truth of our talke; yea, I wil not flatter;
Your srest said a word wherof I wold haue i;itelli-
gence.
70 An Enterlude of the Repentance
He thanked God, at this tyme nowe appointed,
1620 That on men's synnes he had pitie and compassion,
[Hioj And hath sent his sonne with his spirite anointed.
Which for his sinne shoukl make satisfaction.
Hath God into this world sent his owne sonne ?
Or who is the sonne of God, I wold be glad to know ?
Like as now he speaketh, so oft tymes he hath done;
The tyme and place I am able to showe.
S union.
I pray you, my guest, his mynde do you satisfie :
It is said, that the sonne of God you do your self call.
Christ.
I am come into this world the truth to testifie,
1630 Wherof the scripture and the Prophets do witnes all.
If I of my self should beare testimonie,
My witnesse of you should not be taken as true';
But there is an other that witnesseth of me verily;
And I know that his testimonie is true.
Of man truely no testimonie do I take;
But I speake these wordes that saued you myght be.
The Sonne of God is sent hither for your sake.
Whom in the glorie of his maiestie you shall se.
The workes which to me the father doth geue,
164:0 That I may doe them, those workes to you, I say,
Beare witnesse, if you haue the grace to beleue,
That the father hath sent me into the world this day.
Besides these workes, the father that hath me sent.
Hath by many scriptures of me testified;
By the whiche the matter is euident.
That my wordes spoken before are verified.
OF Mary Magdalene 71
But the father you haue neuer heard speaking,
And what he is by faith you haue neuer sene ;
His word you haue not in you remayning ;
1650 Therfore to him whom he hath sent faithful you
haue not hen.
Serch the scriptures, for you thi»k in your mind
That in them you shall obtaine life eternall;
[Hi6] Them to beare witnesse of me you shall fynde,
How I am the sonne of the liuyng God immortall.
Symon.
Wei sir, you ar welcom ; I wold not haue you to think
That I did byd you hither to tempt or to proue,
But that I would haue you both to eate and drinke,
Euen as my entier friend, and for very loue.
Wherfore any thing that is here done or sayd
1660 Shalbe layd vnder foote, and go no further;
For surely if your wordes should be betrayd.
As a blasphemer the people would you murder.
Christ.
You know that there is .xi. houres in the day,
And night commeth not till the .xii. houres be expired.
It is not in man's power my life to take away.
Till the houre commeth of my father required.
Infidelitie.
"Vnder the foote," quod he? If I kepe counsell,
I would I were hanged vp by the very necke.
Fye on hym, horeson traitour and very rebell !
1670 Hear you not how god him self he beginneth to check ?
Malicious iudge.
Though maister Symon doth but few wordes say.
Yet I warrant you he beareth this geare in mynde.
Doubt thou not but he will fynde suche way.
That he shal be ryd, and as many as be of his kynde.
^
72 An Enterlude of the Repentance
Simon.
Go to, I pray you ; alacke, you eate no meate :
You see that at this tyme we haue but plaine fare.
Christ
When we haue sufficient before vs to eate,
Let vs thanke God, and put away all care.
Miivij J\I(i(/(hiIrn sadly apparelled.
The more that I accustom my self with repentance,
1680 The more I see myne owne synne and iniquitie ;
The more knowledge therof, the more greuance.
To a soule that is conuerted from hir impietie.
To all the worlde an example I may be,
In whom the mercy of Christ is declared,
LHii«] O Lord, what goodnesse dydst thou in me see.
That thus mercifully thou hast me spared ?
What goodnesse ? Nay, rather what a rable of euils,
Full of wickednesse, like one past all grace,
Replenished with a multitude of deuils,
1690 Which, as in hell, in my soule had their place.
These were the merites and dedes that I had;
Onely thy vnspeakable mercy did me preuent;
And though that my life hath bene so bad,
Yet thou wilt no more but that I should repent.
0 who shall geue me a fountayne of teares.
That I may shed abundantly for my synne ?
This voice of the Lord alwais sou»deth in myn eares :
" Repent,repent, and thou shalt be sure heauen to wy n."
He saith also, "Do the fruictes of Repentance."
1700 O Lord, who is able those worthy fruictes to do ?
1 am not able to doe sufficient penance.
Except thy grace, good Lord, do helpe me therto.
OF Mary Magdalene 73
But like as the parts of my body in tymes past
I haue made seruants to all kynd of iniquitie,
The same iniquitie away for euer I do cast,
And will make my body seruant to the veritie.
This haire of my head which I haue abused,
I repute vile and vnworthie to wipe my lordes fete;
No obsequie therwith of me shalbe refused,
1710 To do my Lord lesus seruice, as it is most mete.
These fleshly eies which with their wanton lookes
Many persons to synne and vice haue procured.
They haue ben the diuel's volumes and bookes,
Which from the seruice of God haue other allured.
Nowe, you synfull eyes, shed out teares and water,
Wash the Lord's fete with them, whom you haue
oft'ended.
[Hii6] To shew such obsequie to hym it is a small matter,
Which by his grace hath my synfull life amended.
O wretched eies, can you wepe for a thing temporall,
1720 As for the losse of worldly goodes and parents,
And can you not wepe for the lorde celestiall.
Which losse incomparably passeth all detrimentes ?
With this oyntment most pure and precious,
I was wont to make this carkas pleasant and swete,
Wherby it was made more wicked and vicious.
And to all vnthriftynesse very apt and mete.
Now would I gladly this oyntment bestowe
About the innocent feete of my sauiour.
That by these penitent fruictes my lord may know
1730 That I am right sory for my sinfull behauiour.
74 An Enterlude of the Repentance
All my worldly substance abused before,
V And through vnbelief of synne made instruments,
Now will I bestow them onely to his honor,
In helpyng hym, and for his sake other innocents.
I shall not ceasse to seeke till my lord I haue found;
He is in the house of Symon, I heard say;
The house standeth on yonder same ground;
It was told me that he dyneth there to day.
I was not ashamed to synne before the Lordes sight,
17-40 And shal I be ashamed before ma/i the same to
coyjfesse ?
To my Lord lesus now forth will I go right,
Acknowledgyng to him my penitent heart doubtlesse.
Let Marie creepe vnder the table, abyding there a | certayne
space behynd, and doe as it is specified in | the Gospell. Then
Malicious Judgement spea | keth these wordes to Intidelitie.
MaUciovLS iiigement.
Lo syr, what a felow this is! It doth appere,
If he were suche a prophet as of him self he doth say,
[Hiiiaj He would know what maner of woman this same is here.
A sinner she is, he can not say nay.
Injidelitie.
"A sinner," quod he ? Yea, she is a wicked sinner in dede.
This is she from whom he did me expell.
Behold, how boldly after hym she doth procede.
1750 A harlot she is, truly, I may tell you in counsell.
Malicious iiidgr.
Yea, and yet to touche hym he doth her permit,
Which is agaynst the law; for persons defiled
Ought not among the iust to intromit.
But from their company should be exiled.
OF Mary Magdalene 75
Malicious iudge. [Infidelitie?]
I pray you see, how busy about hym she is.
She washeth his feet with teares of hir eyes: —
Heigh, mary, yonder is like to be nothyng amisse.
Behold, she anoynteth him to driue away flies.
Trow you flidi maister Symon thinketh not somwhat?
1760 Yes, I hold you a groate, though he say nothing.
Malicions iudge.
He is not content, I warant you that ;
Which thyng you may see by his lookyng.
Symon.
Syrs, take away here, we will no more now.
This fyrst! Are you in such things to be tought?
What meane you? Wherabout do you looke?
I maruell wherabout you do occupy your thought.
lesus Christ.
Simon, the truth is so, I haue a thing in my mynd.
Which vnto you I must nedes expresse and say.
Simon.
Maister, say what you will; wordes are but wynde.
1770 I will heare you, truly, as paciently as I may.
Christ.
There were two detters, whom I dyd well know,
Whiche were in debt to a lender that was thriftie;
The one fine hundred pence truely did owe,
And the other ought not aboue fiftie.
Neither of these debters had wherwith to pay ;
Wherfore the lender forgaue both, as it dyd behoue.
[Hiiib] Nowe according to your iudgement I pray you say,
Which of these detters ought the lender most loue?
Symon.
Mary, he to whom most was forgiuen, I suppose.
1780 In few wordes truly you haue heard my sentence.
7G An Enterlude of the Repentance
Christ.
You haue rightly iudged, and to the purpose,
Absoluyng my question like a man of science.
See you this woman? I know that in your hertes
You condemne her as a synner very vnmete
To enter among you, and to touche any partes
Of my body, yea, either head or feete;
Saying among your selues, "If this were a Prophet,
He would know what maner a woman this is.
Which thus commeth in while we be at meate;
1790 A sinner she is, and hath done greatly amisse."
I say vnto you, that into this world I am come
To call suche great detters vnto repentance.
The iust, which in their co;<ceits owe but a small suwme,
Haue no nede of their creditours' deliuerance.
InjidcJUic.
What a thief is this! He iudgeth our master's thoght.
If we destroy hym not, he will surely marre all.
Mah'ciows ixdgc.
I euer sayd that he was worse than nought ;
But among vs puruey for him we shall.
Symon.
Sir, you take vpon you very presumptuously ;
1800 I haue bydden you vnto my house here of good will,
And you reason of matters here contemptuously:
But take your pleasure, it shall not greatly skill.
Chrisf.
I say vnto you, that for this cause was I borne.
To beare witnesse vnto the veritie.
I see who be hypocrites full of dissemblyng scorne,
And who be persons of faith and simplicitie.
OF Mary Magdalene 77
Where as you thinke you haue done me pleasure,
In bidding me to eate and drinke with you here,
fHivrt] Your intent was to sliew your richesse and treasure,
1810 And that your holynesse might to me appeare.
But this woman hath shewed to me a little obsequie;
For these gestures whiclie she sheweth to me
Procede from a true meanyng heart, verily,
As by her humilite plainly you may see.
When I came into your house the truth to say,
You gaue me no water to washe my f eete withall ;
This woman hath washed them here this day
With the teares of her eies which on them did fall ;
With the haire of hir head she hath wiped the same,
1820 Thinking all other clothes therto ouer vile ;
Horrible in hir sight is hir synne and blame,
Thinkyng hir self worthy of eternall exile.
You gaue me no kisse, as the maner of the countrey is ;
But this woman, since the tyme that I came in.
Would not presume my head or mouth to kisse.
But my feete, lamenting in hir heart for hir syn.
My head you did not anoynt with oyle so swete.
As men of this countrey do their guestes vse ;
But with most precious balme she anointed my fete;
1830 No cost about that oyntment she doth refuse.
Blessed are they, as the Prophete doth say.
Whose sinnes are forgiuen and couered by God's
mercy ;
Not by the dedes of the lawe, as you thinke this day,
But of God's good will, fauour and grace, freely.
At this woman's synne you do greatly grutche,
As though your selues were iust, holy, and pure ;
78 An Enterlude of the Repentance
But many sinnes are forgiuen hir bicause she loued
muche,
And of the mercy of God she is sure.
He to whom but a little is remitted in dede
1840 Loueth but a little, we se by experience.
fHivfci All haue sinned, and of God's glory haue nede;
Therfore humble your selues with penitence.
I say to thee, woman, thy synnes are forgeuen, all ;
God for my sake will not them to thee impute:
For strength to continue, to hym do thou call.
And see that thankes thou do to hym attribute.
3I((rij.
The mercy of God is aboue all his workes, truely;
What is it that God is not able to bryng to passe?
I thanke thee. Lord lesu, for thy great mercy;
1850 Thou art the sonne of the liuyng God, our Messias.
3f(ilici(ms iudge.
How say you by this? Here is a greater matter yet:
He forgiueth synnes, as one with God equall.
Infidel Hie.
And he may perceiue truely, that hath any wit,
That he is but a man wretched and mortall.
Chrisf.
Woman, I say, thy faith hath saued thee; go in peace.
Now art thou pacified in thy conscience.
Through thy faitlie, I doe all thy sinnes releace,
Assuryng thee to haue mercy for thy negligence.
Mary.
O ioyfull tydynges, O message most comfortable!
18G0 Let no sinner, be he neuer in so great dispaire,
Though he were synfull and abhominable.
Let him come, and he will make hym faire.
OF Mary Magdalene 79
Blessed be the Lord, of such compassion and pitie;
Praise we his name with glorie and honor;
I shall declare his mercy in towne and citie.
Thankes be to thee, my Lord, now and euermore.
Symon.
I see the wordes whiche I haue heard, proued true.
Men say that you are new f angled and friuolous,
Goyng about the law and our rulers to subdue,
1870 Introducyng sectes perillous and sedicious.
Maliciows, imhje.
I can no longer contain e, but must say my mynde.
In dede it is so, for by his diuelishe erudition,
[lia] Which he soweth among the people of our kynde,
At length they will make a tumult and sedition.
Such blasphemy since the beginning was not heard,
That a man shal call him self God's naturall sonne;
To condemne the law of God he is not afeard,
Despisyng all things that our fathers haue done.
Injidelitie.
Pleaseth it you, reuerend father, to geue me licence
1880 To say my mynde to this blasphemer and thiefe,
In fewe wordes you shall haue my sentence:
Of all heretikes I iudge hym to be the chiefe.
Perceiue you not, how he doth begyn?
He commeth to none of the princes and gouerners,
But a sort of synners he goeth about to wyn.
As publicans, whores, harlots, and vniust occupiers.
Then he preferreth before such men as you be.
Saying, that they before you shall be saued.
An honest man in his company you shall not see,
1890 But euen them which haue them selues yll behaued.
80 An Enterlude of the Repentance
MiK'li good doe it you ; here is sause for your meate.
Maister Simon, looke vpon this felow in season,
For in continuance he will worke such a feate,
That you shall not release with all your reason.
Christ.
0 Symon, put away that Malicious iudgement,
Which in your heart you do stubbornly contayne.
You shall not perceyue God's commandement,
As long as he in your conscience doth remayne.
Malic ions iiKjcment.
Lo, syr, now that God he hath blasphemed,
1900 Now his law he doth contemne and despise;
The Justice therof of hym is nothyng estemed ;
To destroy the same vtterly he doth deuise.
Sijmon.
Thinke you vs ignorant of god's law and will,
Which vpon our garments do them weare ?
[li?'] Who but we doe the law of God fulfill,
For his precepts with vs in all places we beare ?
Christ.
To fulfill the law requireth God's spirite,
For the law is holy, iust, and spirituall;
Of loue to be obserued it is requisite,
1910 And not of these obseruances externall.
As long as you haue this malicious iudgement,
Accompanied with Infidelitie,
1 say you can not kepe God's commaundement,
Though you shew an outward sanctitie.
Injidclitic.
Lo, syr, here he calleth me Infidelitie,
And you know that I am called Legal lustification ;
You heare that it was spoken by God's maiestie,
That a man shall line by the lawes obseruation.
OF Mary Magdalene. 81
An honest guest! Come out, dogge! Yea, mary,
1920 Good maners thus to taunt a man at his table!
But with fooles it is foUie to vary ;
His wordes be taken but as a tale or a fable.
Sijmon.
Away with this geare! How long shall we syt here?
At once! We haue somewhat els to do, I thinke.
Christ.
Thankes be to thee, O Father, for this chere ;
Thankes be to thee for our repast of meate and drinke.
Now, sir, you shall licence me to depart;
And the heauenly Father might illumine your mynd,
Expellyng this infidelitie from your hart,
1930 Which with Malicious iudgeme/it kepeth you blynd.
Symon.
Fare ye well! For me, you shall no countes render;
All shall be layd vnder the feete that is here spoken.
Tnfide.
Though you forget it, yet we purpose to remember.
You know the way ; go, I pray you ; the doore is open.
Exit.
Malicious iudge.
For God's sake, syr, you and such as you be,
Looke vpon this felow, by myne aduise;
[liia] For what he goth about all you may see;
Yea, you haue had warnyng of hym twise or thrise.
Infidelitie.
All the multitude beginneth after him to ronne;
1940 You see hym and know his doctrine and opinion ;
If you suffer hym till more people he hath wonne,
Strangers shall come and take our dominion.
Haue you not heard his open blasphemie?
The Sonne of God he presumeth him self to name ;
82 An Enterlude of the Repentance
The Justice of the lawe he condemneth vtterly;
To suffer him to lyue will turne to your shame.
Symon.
It shall behoue you to dog him from place to place;
Note whether openly he teache suche doctrine;
If he doe, accuse hym before his face;
1950 For I will cause the byshops hym to examine.
IiiJidcJUic.
And where as he willeth you vs to expell,
Callyng vs wicked nicknames at his pleasure,
He goeth about to make you to rebell
Against God (iiul his lawes, as he doth without
mesure.
Malicions iugcment.
For my part I wil watche hym so narowly,
That a word shall not scape me that doth sounde
Agaynst you, the fathers, that Hue so holyly.
But to accuse hym for it a way shalbe found.
Symon.
Well, the tyme of our euenyng seruice is at hand ;
1960 We must depart, the sacrifice to prepare.
Infideli.
If you depart, we may not here ydle stande;
For to wayte vpon you at all tymes ready we are.
Exeunt.
Mary entreth with Justification.
At my beyng here euen now of late.
It pleased my Lord lesus, of his great mercy,
To speake sentences here in my presence.
Of the which I haue no perfect intelligence.
The fyrst is: "Many sinnes are forgiuen hir," sayd
he,
"Because she hath loued much," — meanyng me.
OF Mary Magdalene 83
[lii''] I pray yoa, most holy lustification,
1970 Of this sentence to make a declaration.
lustification. ^
A question right necessary to be moued,
For therby many errors shall be reproued.
It were a great errour for any man to beleue
That your loue dyd deserue that Christ shold forgeue
Your synnes or trespasses, or any synne at all;
For so to beleue is an errour fanaticall.
And how can your loue desyre forgiuenesse of your yl,
Seing that the law it is not able to fulfill?
The law thus commaundeth as touchyng loue:
1980 Thou shalt loue thy Lord God as it doth behoue,
With al thy hert, with al thy soule, and with al thy
stre/igth ;
And thy neighbor as thy self. He saith also at length :
There was neuer man borne yet that was able
To per forme these preceptes iust, holy, and stable.
Sane onely lesus Christ, that lambe most innocent.
Which f ulfilleth the law for suche as are penitent.
But loue foloweth forgiuenesse of synnes euermore.
As a fruict of faith, and goth not before.
In that parable which vnto you he recited,
1990 Wherin he declared your sinnes to be acquited.
He called you a detter not able to pay:
Then your loue paid not your dets, perceiue you may.
The forgiuenesse of your sinnes you must referre
Only to Christes grace ; then you shall not erre.
Of this thing playn knowledge you may haue.
In these wordes: "Go in peace, thy fayth doth thee saue."
So by faith in Christ you haue lustification
Frely of his grace, and beyond man's operation ;
The which lustification here I do represent,
2000 Which remayn with all suche as be penitent.
84 An Enterlude of the Repentance
[liiio] Here commeth loue, a speciall fruicte of Faith.
As touchyng this, heare mekely what he saith.
Mary.
O, how much am I vnto lesus Christ bound,
In whom so great mercy (uul goodnesse I haue found?
Not onely my synfuU lyfe he hath renued,
But also with many graces he hathe me endued.
Loue entreth.
I am named loue, from true faith procedyng.
Where I am there is no vertue nedyng,
Loue commyng of a conscience immaculate,
2010 And of a faith not fained nor simulate,
Is the end of the law, as Scripture doth say.
And vnto eternall felicitie the very path way.
This loue grounded in Faith, as it is sayd.
Hath caused many euyls in men to be layd.
For where as the loue of God in any is perfite.
There in all good workes is his whole delite.
This true loue with Mary was present, verily,
When to Christ she shewed that obsequie.
But this loue dyd procede from beleue;
2020 When Christ of his mercy dyd hir sinnes forgeue,
Loue deserued not forgeuenesse of sinnes in dede,
But as a fruite therof truely it did succede.
lust ijicat ion.
Of this matter we might tary very long.
But then we should do our audience wrong.
Which gently hath heard vs here a long space;
Wherfore we will make an end nowe by God's grace,
Praying God that all we example may take
Of Mary, our synfuU lyues to forsake;
And no more to looke backe, but to go forward still,
2030 Folowyng Christ as she did, and his holy will.
OF Mary Magdalene 85
Loue.
Such persons we introduce into presence,
To declare the conuersion of hir offence.
[iiii6] Fyrst, the lawe made a playne declaration,
That she was a chylde of eternall damnation:
By hearyng of the law came knowledge of synne ;
Then for to lament truely she dyd begynne.
Nothyng but desperation dyd in hir remayne,
Lokyng for none other comfort but for hell payne.
But Christ, whose nature is mercy to haue,
2040 Came into this world synners to saue;
Which preached repentance, synnes to forgeue,
To as many as in hym faithfully dyd beleue.
By the word came faith; Faith brought penitence;
But bothe the gyft of God's magnificence.
Thus by Faith onely Marie was iustified.
Like as before it is playnly verified:
From thens came loue, as a testification
Of God's mercy and her iustification.
Mary.
Now God graunt that we may go the same way,
2050 That with ioy we may ryse at the last day,
To the saluation of soule and body euermore,
Through Christ our Lord, to whom be all honor.
FINIS.
NOTES
Title-page of the reprint, line 17: "Foure," possibly a misprint
for "fine." See Introduction, above, p. xvii. The entry itself may
be taken as indicating that the play was designed for a regular
company of strolling actors rather than for schoolboys. Cf. Cham-
bers, II,' p. 188.
THE PROLOGUE
I, 2. Verum nulla tarn modesta f elicit as est, quae malignitatis
denies vitare possit. — Valerius Maximus, IV, vii.
II. This comely and good facnltie, refers, I take it, to the "fac-
ulty" or art of acting (as the following context seems to show),
rather than to that of play-writing. The words are written to
express the actors', not the author's, sentiments.
16. Nee tua, etc. Horace, Epistola xviii {ad Lollium), 39.
22. Cf. W. C. Hazlitt, English Proverbs, p. 238: "111 will never
said well."
26. Yea, we haue vsed this feate at the vniuersitie, does not
necessarily mean that the actors had played this very play at " the
university." "This feate" refers to "our facultie," or the business
of acting. The phrase could hardh^ refer to the feat of composing
plays, in pursuit of which a playwright, and especially a cleric like
Wager, would not be likely to ride and go many ways. This whole
prologue is an interesting and very early document in the history of
the Elizabethan and pre-Elizabethan controversy over stage-plays
and acting. The drama is here conceived as a serious social and edu-
cational instrument. But men like best to be amused ! — In the lines
which follow (31 ff.) the term " our facultie" seems to be stretched
to cover also the content of the actors' lines, /. e., the playwright's
contribution as well as the actors'. But it is an actor doiibtless
who is supposed to be speaking, and not the author. Cf. 1. 42.
On sixteenth century performances at the universities cf. Chambers,
MedioRval Stage, II, pp. 194 ff.; Churchill and Keller, in the Shake-
speare-Jahrbuch, XXXIV, pp. 220-323.
32. al thing. Used in a collective sense; cf. everything.
43. whether you gene halfpeiice or pence — indicating possibly
87
88 Notes
a double scale of admission to the plaj', perhaps according to
location or aeconiniodation; that the actors sometimes, however,
depended upon voluntary contributions appears from occasional
allusions, as in Mavkind, 11. i'lO ff.
53-58. The author's homiletical motive, to expound "tioie
beleue'' and make manifest that faith was the root of the love
which saved Mary Majifdalen.
(57. This is the traditional inttMpretation, adopted in all the pre-
ceding^ Eng-lish versions of the story of ^Mary Magdalen from the
Legenda Aurea. Cf. Caxtou's Golden Legend: "Mary Magdalene
had her sui-name of Magdalo, a castle She with her brother
Lazarus, and her sister Martha, possessed the castle of Magdalo,
which is two miles from Nazareth." Cf. 1. 184 in Text, above.
68, 69. Cf. Mark 16:9 and Luke 8:2.
70. Among the Doctours consiUted by Wager may very likely
have been Erasmus, the English translation of whose Paraphrase
upon the newe iestamente appeared in 1548. The translation of
the paraphrase upon Luke is dated 1545 and was made by Nicolas
Udall. Erasnuis, however, is nonconnnittal and does not expressly
identify the woman who was a sinner of Luke, chap. 7, with the
Mary Magdalen named in Luke, chap. 8, as Wager does. But his
inteipretations of the moi-al sense of the chapter otherwise corre-
spond with those of Wager. A second doctour may have been
Bishop Fisher (see above, p. xxviii, n. 4). The Netherlander Philici-
nus, whose Latin drama, Magdalciia, appeared in 1544, may have
been another of Wager's authorities. This last point I have been
inia])le to verify.
80. Cf. W. Wager, The Longer thou lirc.st, 1. 1896: "We desire
no man here to be offended."
80-83. These lines seem to hv an excuse, addi-essed to a Pmi-
tan-minded audience, for introducing such a figure as Christ's upon
the stage at all in company with the vices of the piece, as well as for
painting the passages of life with some realism, and for giving no
absolute heroine, purely edifying in her conduct, in Mary, but a real
woman of llesh and lilood, in whom virtues and vices "depend."
To the nuxlern mind of course this opposition is the very first prin-
ciple of drama.
THE TEXT
2-4. Infidelity enters uttering a medley of nonsense and scraps
of quotations traditional with and id«'ntifying the part of the Vice
Notes 89
in the moralit}' -plays and other "interludes." C/"., for example, the
entrance of Infidelity's counteipart "Infidelitas" in Bale's Comedy
Concenninge Thre Lawes, 11. 178 ff. (ed. Schroeer, Halle, 1882, p. 29).
Salvator mundi are the opening words of one of the ancient hymns
of the Church used in the service for Advent, the Nativity, All
Saints, etc. The Kyrie eleison follows the Introit in the mass. At
solemn mass, Ite, missa est, is chanted; while Alleluya would be
heard constantly in the musical part of the service or in hymns.
Sed libera uos d iiialo, is a portion of the Latin version of the
Lord's Prayer, repeated in the mass. The parody of the Catholic
service here suggested is parallel to that of "Mahound" in the
Mary Magdalene of the Digby Plays, 11. 1185 ff. See also Roister
Doister ; Skelton, j^cissim ; the Mass of Drunkards {Reliq. Antiq.) ;
etc.
9. deace = dais, but monosyllabic, as regularly in sixteenth
century English, and here rhjaning with meace. Cf. Halliwell,
s. v. Deis.
11. meace, perhaps = mess, i. e. helping — or perhaps the first
company at dinner to be helped. Missum, O. Fr. mes, Mod. Fr.
mets, "ce qui est mis sur la table." Cf. Nares, s. v. Mess.
18. For the idiom cf. the refrain of the old song of Lady Green-
sleeves (sixteenth century): "and who but my Lady Greensleeves."
33. In the text of 1566 this line appears as Infidelitie, no beware
of me Infidelitie, which we perhaps should punctuate as Infideli-
tie! No; beware of me, Infidelitie!
38-40. Unless the word visour be here used in a purely meta-
phorical sense, these lines might be taken to indicate that part
of the disguise of the vices or at least of Infidelitiy, the Vice, was a
mask worn over the face. Later allusions in the text, however (as
in 11. 407 if., 1571), render this improbable. Yet masks were often
used in the pre-Shaksperian drama. See, for example. All for
Money. {Cf. Shakespeare- Jahrb., XL, pp. 134, 155, 183). Cf.
Eckhardt, Die lustige Person, p. 141, who assumes the use of a
mask by Infidelity.
41-48. These are the conventional seven deadly sins of mediae-
val theology, traditionally associated with Mary on the basis of the
biblical account of the seven devils which Christ cast out from her
(herein represented at 1. 1300). Cf. Creizenach, I, p. 196. Three
of them, under slightly altered names, joined with Iniquity the
Vice, are here, later, represented as Mary's chief tempters.
IH) Notes
59. In the original That he in the worlde I fhinke, so God me
sane, Not a garment, etc. The period perhaps should be after
sane, instead of thi»ke.
91. J knoa- that i/on come of a worshipful stock. According to
the legend: "Mary Magdalene .... was born of right noble lin-
eage and parents, which were descended of the lineage of kings"
(Caxton's Golden Legend). Cf. 11. 127-9, below.
121. Verba iniellariDu foliis Iriiiora cad2(cis. Ovid, Anwres,
II, xvi, 45.
129. of a, n-orshipfuU f//sposi'//o«, apparently = in an honored
position or condition in life.
140. can little skill, know but little how, have but little skill,
cf. N.E.D., S.V., can, B, I, c.
162-79. The theme which our author here improves upon was a
favorite one with the interlude writers. Cf., for example. The Dis-
obedient Child, and Nice Wanton, both of about 1560.
174. Puellae pestis indulgentiaparentum. I have been unable
to identify this quotation. It is, however, referred to and partly
repeated in William Wager's The Longer thou livest the more
fool thou art {Shakespeare- Jahrbuch, XXXVI, p. 41).
189. plant, i. e., apparently "the castel of Magdalene, with the
purtenance." An anticipation of one of the special modern mean-
ings of the word. Cf. Cent. Diet., 5.
227. by my maydenhood. Eckhardt, Die lustige Person, p.
141, remarks upon this phrase: "Die cynische Beteuerung des
Y'lce, 'by my maydenhood,' konnte als Beispiel einer fi-eiwilligen
passiven Komik gelten." No more, and no less, than the same
character's Faith of my body in line 215. The phrase is nothing
more than a common expletive, in all probability without special
application. But see Eckhardt, p. 214.
280. 1 make God auow. Cf. the same phrase in Bale's Kynge
Johan (Camden Soc.), p. 64. Also in W. Wager's The Longer, etc.,
1. 746. It is common elsewhere in sixteenth century English.
237-240. To a similar effect "Sinne" the Vice in All for
Money, 1. 546 {Shakespeare-Jahrbuch, XL, p. 159), ])roclaims that
he contains "al sinnes generally." And so frequently in other
moralities. Cf. Eckhardt, Die lustige Person, pp. 101, 103. 194, etc.
267. Infidelitie in our father's cause is occtipied. Wager
seems to confuse somewhat the genealogy of his Vices. In 1. 232
Infidelity refers to this worshipful company as " my ofspryng" (cf
Notes 91
1. 39, where /wpf^s may bear the old meatiinj? of "sons," "off-
sprhig"), and in 1. 237 to "my father Sathan." Here Cupidity
seems to claim Satan as father of the lot. In Bale's Kijrujc Johan
(Camden Soc. p. 26) Infydelyte is named as "granfather" of the
vices.
302. bealy chere. Cf. All for Money, 1. 1462, "bellie pleasiue."
318. Cf. 1 Tim., 6:10.
347. of pride, i. e., out of pride, as a result of pride.
362. An early appearance of the doctrine of the hell that is in
this life, to be found later in Marlowe, Milton, Byron, and others.
391-400. Cf. Isa. 59:17; 61:3,10; Eph. 6:13; also Logeman,
Elckerlyc-Everyman (Ghent, 1902), pp. 130 f .
423. Maidens {quod she)! This figure and turn of phrase,
which Wager so much affects, is not uncommon elsewhere among
his contemporaries. See, for example. Bale's Tentjitacyon (ed.
Grosart, in "Miscl. of Fuller Wor. Libr. 1870)", p. 16:
"What, holy, quoth he? Naye, ye were neuer so holye," etc.
425. ?o = too. So in 427 o/= off.
431. Maxima quaeque domus semis est plena superbis. Juve-
nal, Sat. V, 66.
433. naughtie seruantes. "Servis . . . . superbis" would sug-
gest that naughtie is possibly a misprint for haiightie.
460. Slightly misquoted from O^ad, Metamor^jhoses, IV, 64, who
writes :
Quoque magis tegitur, tectus magis aestuat ignis,
said of the love of Pyramus and Thisbe. Mary, 1. 463, claims to
understand the general application of the figure. We later (1. 690)
find her quoting Latin verses " that I learned .... when I went
to schoole."
477. heart of gold. See the same term of endearment in Bale's
Thre Laices, 1. 478.
487. After this line the stage direction Pride embraces Mary
may be understood. The action calls forth Infidelity's exclamation
in the next line.
505. Homo homini Dens est, si suvmi officium sciat — Caecilius
Statins, 1. 264 (p. 89, in O. Ribbeck, Comicornm Eomanorum jyraeter
Plautnm. Fragmenta, 3d ed., Leipzig, 1898).
530 ff. The interesting satire on manners and dress which
follows evidently is frankly Tudor in time without fear of
anachronism.
92 . Notes
566-73. There is equivocation here between the two kinds of
pox most mentioned in the literature of the age, calling' forth
Mary's blushes and the asseveration of Infidelity in 1. 573.
573. gaiides or mockes. Cf. W. Wager, The Longer thou
livest, 1. 4:77 ("Neither mockes nor gaudes").
581. prety yong lones, i. e., Joans, maids.
597. Bleeding at the nose has always been regarded as an omen
{cf. the Malone Variorum Shakespeare, V, 54;?/). and sometimes as
an omen of love {cf. Brand, Pop. Antiq., 1855, III, p. 175).
602, past, i. e., paste.
612. Some ivomen. Misprinted as Som eivomen in original.
642. Voluptas aiifem est sola, quae nos vocet ad se, et alliciat
suapte natara — Cicero, De Finibus, T, xvi.
648-51. The word or two which Concupiscence puts in Mary's
ear are doubtless similar in tenor to those whispered to Moros by
Pastime in W. Wager's The Longer thou livest; cf. 11. 839-42
{Shakespeare- J ahrbuch, XXXVI, p. 37).
654. Juvenal, Sat., vi, 269. The true reading of these lines, dif-
fering from Wager's, is:
Semper habet lites, alternaque jurgia, lectus
In quo nupta jacet; minimum dormitur in illo.
694. The word laugh in this line looks like a stage direction
which has crept into the text. But cf. 1. 927, below, and the same
phrase in Bale's Kynge Johan (Camden Soc), p. 65.
707. Forma bonum fragile est, quantumque accedit ad annos,
Fit minor, et spatio carpitur ipsa suo.
Nee violae semper nee hiantia lilia florent,
Et rigef amissa spina relicta rosa.
— Ovid, De Arte Amandi, II, 113.
783 ff., the song. With the comparisons with Lais, Thais,
and Helen, cf. the similar comparisons in the Balade in Chaucer's
Legend of Good Women, The Prologue, 11. 249 ff. Other compari-
sons (hair of gold, eyes gray as glass, teeth white as whale's bone)
are commonplaces of medi;eval poetry.
796. The Huffa of this refrain, and of 1. 1001 below, is the six-
teenth century form of the Hof of the evil spirits in the mystery-
plays. Cf. Collier, Hist., II, p. 154.
845. the Citie of Nairn [Nain]. Cf Luke 7:11. Given as Naim
in the sixteenth century versions of the Bible.
Notes , 93
850. C/. Luke 7:12-15. — Agayne he did rayse, i. e., resurrect,
raise to life again; cf. 1. 1271.
895. A'e credas tempori. I am unal)le to place this quotation.
The context would seem to indicate the Vulgate, but I cannot trace
the phrase there. Not entered in the Sacronim Biblioimm Vnl-
gatae editionis Concordanfiae, auctore Hugone Cardinali
Lugduni, 1665. Trust not the tynie he doth say, i. e., do not tiiist in
the date he names.
1000. for you, i. e., so far as concerns you. Cf. N. E. D., s. v.
for, IX, 26, b.
1013. afrayde, probably a printer's correction of afeard, which
is required by the rhyme. Cf. 1. 1877.
1041. proude enterprise, pride and boldness.
1062. of man's fragiUtie, i. e., out of (or among) the fragile race
of men.
1143. I can you thanke. Idiomatic: to con thanks = to be
thankful.
1144. An vniust God do you esteme, i. e., esteem God to be an
unjust God; the word him to be supplied after you ; although just
possibly an is a misprint for as; the same imperative construction,
however, occurs two lines below in do you blaspheme.
1175-8. C/. Psalm 118:22; Matt. 21:42; Mark 12:10; 1 Peter
2:6
1200. I haue the sicke. haue is an evident misprint for leaue.
1212. Was thy conscience sicked f For the form cf. II Hen.
IV, Act IV, sc. iv, 128 : " Edward sick'd and died."
1215. You bottell-nosed knaue. The same elegant phrase of
abuse occurs in AH for Money, 1. 461 {Shakesiieare-Jahrbuch, XL,
p. 157).
1283. All they. For the locution cf. 11. 535, 2027 {all ice), 695
(you all). Cf. also Bale's God's Promises (Hazlitt's Dodsley, I. p.
322): "All they received one spiritual feeling doubtless."
1296. the father. Plural, as is shown by the theyoi the follow-
ing line, and possibly a misprint iov fathers.
1300 ff. Cf. Luke 8:2. etc. All the other early English versions
of the Magdalen story allude to the incident of the casting out of
seven devils from Mary. The uproar of the devils balked and
deprived of their prey is an obligate performance, traditional from
the days of the mystery-plays. Cf. Creizenach, I, p. 203.
1504, 1506. According to the scheme of the verse these lines
'.H Notes
should rhyme. They, however, do not. Mr. W. A. White suggests
to read some rejKisf to take, which happily restores the missing
rhyme. The order of the words in the text may be an original
printer's error.
1553. Supply they before will.
1569. byr lady. The common contraction for by our. More
often in the phrase "byr lakins."
1587. In the original misprinted hitherto.
1651. the. The original has //', an evident misprint for y^.
1663. .xi.houres. An obvious misprint for .xw. C/. John 11:9.
1695 f., 1715 f., 1719. The motive of Mary's tears, deriving from
the bililical account, and here so often reciu-red to, is variously
elaborated in most of the literature and art dealing with the Mag-
dalen subject. See especially the poems by Southwell, Markham,
and Crashaw, already referred to (pp. xxxix-xl).
1755-60. This speech in the original is given by error to
Mai icioKS j nd<jei)ient. It evidently belongs to Infidelity.
1757. Heigh, for hoigh!,cf. 78-i.
1763, 1765. Again the expected rhyme is missing. Prof. Brandl
suggests to read for 1765 icherabout looke you. Cf. the same
rhyme in P. 45, 47.
1774. ought = owed.
1860. Perhaps to be read: Let no sinner., be he neuer so great
[a sinner], dispaire.
1880. blasphemer and. Misprinted as blasphemerand in
original.
1963 ff. At this point the rhyme-scheme changes from alter-
nate quatrains to couplets. These first two lines, however, are
unrhymed. Prof. Brandl suggests the restoration of the rhyme
by altering 1. 1964 to read of his mercy great.
2023-26. A similar excuse for breaking off a similar discourse
— the fear of wearying the audience — is advanced also near the
end of W. Wager's The Longer thou livest (11. 1875-79: cf.
Shakespeare-Jahrbuch, XXXVI, p. 62).
2054. A device of a circle enclosing a shield bearing an eagle
and a key, with the motto Po.st Tenebras Li'x aroimd the margin,
follows the word Finis and fills the rest of the last page.
GLOSSARIAL INDEX
A, 1. L. 456, interj. Ah!
2. L. 1788, prep. Of.
Abiected, 647, ppl Cast off. Cf. New Engl. Diet. ; Halliwell.
Accumbred, 424, ppl. Entang'led, encumbered. Cf. N.E.D.
Acquited, 1990 (rhymes with recited), ppl. Paid for, atoned for.
Cf. N.E.D., I, 4.
Affect, P. 14, sb. Affection, passion. Cf. N.E.D. (1, 1, c, 3); Nares.
Aldermen, 1552, sb. Rulers, nobles. Cf. N.E.D., 1, b.
Allecteth, 645, v. t. Allures, "alliciat." Cf. N.E.D.; Halliwell.
Almose, 99, .s-6. Alms, charity. Cf. N.E.D.
Alway, 300, 350, 376, 470, 495, 588, 713, 989, etc., adv. Always, all
the time.
Ascertain, 1390, v. t. To assure, make certain. Cf. N.E.D.
Attire, 541, sb. Head-dress, tire. Cf. N.E.D., 4.
Away-the-raare, 1224. Away with care! Cf. Halliwell; Nares.
Backare, 488, v. i. Back up, go back. Cf. N.E.D.; Nares; Halli-
well.
Bealy, 302, sb. as a. Belly.
Beleue, P. 53, 1179, 2019 (rhymes with geue, etc.), sb. Belief.
Bon grace, 584, sb. A bonnet, or shade for the face. Cf. N.E.D. ;
Nares; Halliwell.
Bungarliest, 58, a. Clumsiest, most awkward. Line 72, bungarly.
Cf. N.E.D.
By, 532, 632, 649, 817, 1851, prep. About, concerning. Cf. N.E.D.,
26.
Cast, castes, 724, 735, sb. Contrivance, device, trick. Cf. N.E.D.,
VII.
Chargeable, P. 49, a. Costly, burdensome. Cf. N.E.D., 1, 4.
Commendable, 629, a. Commendatory. Cf. N.E.D., 2.
Commoditie, 472. 810, 983, sb. Advantage. Cf. N.E.D., 2, c.
Conglutinate, 805, ppZ. Attached, united. Cf. N.E.D.
Contentation, 1174, sb. The making of satisfaction for sin. Atone-
ment. Cf. N.E.D., 5, b.
Conuey, 37, 673, v. t. To manage, conduct (in evil sense). Cf.
N.E.D., 12.
95
96 Glossarial Index
Courage, corage, 1. LI. 561, 703, 723, sb. Spirit, vigor.
2. L. r,i)S. Lust. Cf. N.E.D., 3, e.
Deace. 9, sh. Dais. O. Fr. deis, "table, estrade." Cf. N.E.D. (dais).
Dearlyng, 172, sb. Darling, favorite. Cf. N.E.D., c.
Decent, 191, a. Proper, becoming.
Decline. 1407, v. i. To turn aside, fall away from. Cf. N.E.D., 1, 3.
Depended, P. 82, ppZ. Existed (?); been interdependent (?).
Detract, P. 24, r. t. To depreciate. Cf. N.E.D., L 3.
Detrimentes, 1722, sb. Losses, damage. Cf. N.E.D., 1.
Diete, 47, 659, 693, sb. Taste, liking, way of living. Cf. N.E.D., 2.
Dispaire, 565, c. i. To spoil, decay. Cf. N.E.D.
Disposition, 129, .s6. Conditionf?), position! ?). Cf. N.E.D., 8.
Dresse, 2.32, 243, 279, 1302, c. t. To prepare, treat, manage. Cf.
N.E.D.
Ebrietie, 302 sb. Drunkenness. Cf. N.E.D.
Entreating, title-page, 2, pjjl. Treating. Cf. N.E.D., s. v. entreat,
I, 3.
Erected, P. 78, ppl. Raised up, roused, emboldened. Cf. N.E.D.,
II, 5.
Erudition, 193, 977, 1398, 1872, sb. Teaching, lore, precept, doctrine.
Cf. N.E.D., 2.
Facultie, P. 24, 31, 39, etc., .sb. Art, profession. Cf. N.E.D. II, 8.
Fashion, 9(54, 979, sb. Mode of action, behavior. Cf. N.E.D., 6.
Fautes, P. 38; 574, sb. Faults.
Feate, 108, a. Neat, proper, elegant. Cf. N.E.D.
Foole, 704, 1212, sb. Fool (as term of familiarity or pity). Cf. N.
E. D., I, 1, c.
For, 1000. prep. So far as concerns. Cf. N.E.D., IX, 26, b.
Forthinke, 1386, r. f. To repent. Cf. N.E.D.; Nares; Halliwell.
Freate, P. 77; 1105, v. t. To fret, gnaw, trouble.
Frequented, P. 37, pp/. Made use of, patronized.
Gaudes, 573, sb. Jests, tricks, Cf. N.E.D., 1 ; Cent. Diet.
Geare, sb. 1. LI. 64, 74, 76, 78, 82, 402, 421, 605, 613, 935, 1545, etc.
Dress, apparel. Cf. N.E.D., I, 1.
2. LI. 5.")8, 762, 1923. Appliances. Cf. N.E.D., II, 5.
3. LI. 649, 678, 681, 698, 1567, 1582, 1672. Matter, aflfair. Cf.
N.E.D., Ill, 11.
Geason, P. 14, a. Rare, uncommon.
Ghostly, 1591, a. Spiritual. Cf. N.E.D., 1.
Gis, 69, sb. By Gis, an oath. Softened form of Jesus.
Glossarial Index 97
Glad, 13fi3, vd. To be glad, to rejoice. Cf. N.E.D., 1.
Gouernance, 1442, sb. Direction, sway. Cf. N.E.D., 1, b.
Gree, 522. 1234, v.i. Agree. Cf N.E.D., 5.
Greuance, 1681, sb. Trouble, grief. Cf. N.E.D., 2.
Grutch, 1. L. 1616, r.f. To trouble. Cf. N.E.D., s. v. grudge, 4:.
2. L. 1835, V. i. To murmur, complain. Cf. N.E.D., s. v.
grutrh, 1.
Gymmes, 610, sb. Joints, links. Cf. N.E.D. s. v. Gimmor,'^ 3.
Habitacle, 240, s6. Habitation, cy. iV.£.i;. ; Halliwell.
Haire, 543, sb. For head of hair.
Hardely, 666, adv. Boldly. Cf. N.E.D.
Harlot, 1253, s6. Vagabond, knave (applied to men). Cf. N.E.D.,1.
Hart rote, 741, sb. Beloved one. Cf. N.E.D. s. v. Heart-root, 2.
Headinesse, 307, sb. Headstrongness. Cf. N.E.D.
Holde, 69, 1760, v. t. To bet, wager. Cf. N.E.D., 13; Halliwell (9).
Inconsideration, 307, sb. Thoughtlessness, heedlessness. Cf. N.
E.D.
Inquired, 820, ppZ. Sought. Cf. N.E.D.
Intromit, 1753, v.i. To enter among, to have to do with. Cf. N.
E.D., 3.
lugge, 815, sb. A term of endearment (Joan). Cf. N.E.D.
lurie, 128, sb. Jewry, Judea, the land of the Jews. Cf. N.E.D., 1.
lust, 1062, a. Righteous. Cf. N.E.D., 1.
Iwis, 130, 834, adv. Certainly, indeed. Cf. N.E.D.
Knacke, 15, sb. Trick. Cf. N.E.D., 1.
Lese, 668, v.t. Lose. Cf N.E.D., 3, s. v. lose.
Let, P. 39, v.t. To hinder, to damage, harm. Cf. N.E.D., 1.
Magnificence, 2044, sb. Munificence. Cf. Cent. Diet.. 2; Spenser
(Glolje ed.), p. 4, col. a, 1. 5.
Marchant, 910, sb. A fellow [familiar]. Cf. Cent. Diet., 1, s. v.
merchant, 3.
Maude, 717, sb. A hag, an old woman.
Meace, 11, sb. Mess; allowance (?) Cf. Cent. Diet. s. v. mease.
Mischeue, 32, v.t. To injure. Cf. Cent. Diet.
Miseration, 1365, sb. Commiseration. Cf. Cent. Diet.
Miserie, 1381, 1385, sb. State of spiritual unregeneracy (?).
Myddes, 83, sb. Midst, middle. Cf. 1. 85. Cf. Cent. Diet. s. v
in idst.
Mynikin, 253, a. Small, fine, dainty. Cf. Cent. Diet.
Nourtred, 165, pp/. Nurtured.
98 Glossarial Index
Obsequie, 1709, 1717, 1811, 2018, sb. Obsequious service. Cf. Cent.
Diet.; Nares; Bale's Tcmptaryon (ed. Grosart), p. 23, 1. 20; p.
2fi. 1. 15. Cf. N.E.D.
Obseruation, 1918, sb. Observance, Cf. Cent. Diet., 8.
Of, 78l,jan7}. About, concerning. C/. iV.^.£>., VIII, 26, a.
On, 881, prep. Of. Cf. N.E.D., II, 22, b.
Omature, 165, 563, sb. Accomplishments, polish, style. Cf. Cent.
Dirf. Cf. N.E.D.
Ouerbody, 61, 604:, sb. A garment. Cf. N.E.D.: cf. Engl. Dialect
Diet., ed. Wright, IV, 385.
Pastance, 152, sb. Pastime. Cf. Cent. Diet.; Halliwell.
Perfite, 2015 (rhymes with delife), a. Perfect.
Plant, 189, sb. An "establishment," outfit.
Pretence, 887, sb. Design, intention; or, pretext (?).
Preuent, preuented, 1287, 1308, 1692, v.t. To forestall; to hinder
from sin; save (used here apparently as a cm-rent specialized
term of religious dialect).
Promission, 1399, sb. Promise. Cf. Cent. Diet.
Purtenance, 184, sb. Appurtenances. Cf. Cent. Diet.; Nares;
Halliwell.
Puruiance, 1506, sb. Provision. Cf. Halliwell; Cent. Diet. s. v.
purveyance.
Rablement, 1537, sb. Disorderly crowd, ra]>ble. Cf. N.E.D., 1.
Recorder, 755, .sb. A musical instrument. Cf. N.E.D., Nares, etc.
Regals, 752, sb. A musical instrument. Cf. Halliwell; Nares.
Reiected, 1309, j^pl- Expelled, driven out.
Reproued. 1972, pp/. Refuted, disproved. Cf. Cent. Diet., 4.
Returnyng', 1352, vbl. sb. A turning away.
Repend, 1314, r.t. To give in retiirn, requite. Lat. re-pendo.
Richesse, 192, 1809, .s6. Riches.
Sapience, P. 47, sb. Doctrine, wisdom.
Semble, 1502, v. i. To seem. Cf. Cent. Diet.
Sentence, 44, sb. Opinion, judgment. Cf. Cent. Diet.
Sicked, VlVl, ppl. Grown sick.
Simulate, 2010, ppl. a. Simulated.
Skilleth, 618, v. i. To make a difference, be important.
Slake, 1469, v. i. To decrease, cease. Cf. Cent. Diet., I, 8.
Sort, 295, 1885, sb. Company. Cf. Cent. Diet.
Strength. 1326, 1382, v. t. To strengthen. Cf. Cent. Diet.
Sufferance, 175, sb. Indulgence, toleration. Cf. Cent. Diet., 4.
Glossarial Index 99
Taking. 1206, vbl. sb. Condition.
Tomboyes, 551, sb. Strumpets (?). Cf. Cent. Diet, 3.
Tusks, 550, sb. Tufts of hair. Cf. Cent. Diet., 3; Halliwell.
Vndertake, 1100, ppl. for undertaken, i. e. understood, included.
Vilitie, 1116, sb. Vileness. Cf. Cent. Diet. ; Halliwell, s. v. " vilete."
Also in W. Wager's The Longer thou livest, 1. 202.
Virginals, 751, sb. A musical instrument, Cf. Nares, etc.
Wanton, 219, 620, sb. A lewd person. Cf. Cent. Diet, 7.
Witte. 525, 1250, sb. Sagacity, wisdom, intellect. Cf. Cent. Diet., 1.
Wittily, 896, adv. Cunningly, shrewdly, wisely.
Worshipfull, 129, a. Honored.
WorshipfuUy, 114, adv. Honorably, in high regard.
(rtcil\)Ctttc^:(u^(>l1e«(!t
ittoit t\)is tpme fmpjmtctJ, cntrcnttnci; of t\)t
)LifeanDErpentannceof<Il^«inc^ngDnlcrtc niotonlj?
goDlic, IcarncD and fcuitcfull, but alfo bell furntl^cD toit!) plca^
(ami mvit]) nnti palf imc, terp DcUaable fo; tjjofc
xifiic^ tljallljeare 0^ rcaoc t|ic fame.
Jspaoebjf tl[jcIcarn£DrlarUc
Lewis Wiiger.
The names of the Players.
^n^UtictUmcel
Cf)c ILatbe*
fi^aric i^agDalene.
IHnotulfDge or0tm^»
|);iDcDfafe.
Cl)?ia3!efu0.
CupiDtrtt.
ifapcl).
Carnall Cent npiTccncei
jUcpcneaunce.
fbiimntl)e^\fanUc,
3iuffffication*
Malicious 3uDgeincnt*
^onc*
:f oure map tnklf plap tljiiS entcrliitiei :
Imprinted at Lon (Jon, by lohn Cliarleyvood^
dtocUm^r In HBarbfran, at t^e flgne of rfie l^alfe C^gle
/
PR Wager, Lewis
3178 The life and repentaunce of
W2A7 Marie Magdalene
190.;
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY