Skip to main content

Full text of "Longmans' illustrated first French reading-book and grammar"

See other formats


LONGMANS'  FRENCH  COURSE 


BERKELEY 

LIBRARY 

UNIVERSITY  OF 
CALIFORNIA 


LONGMANS' 

ILLUSTRATED  FIRST  FRENCH 

BEADING-BOOK    AND    GKAMMAE. 


LONGMANS'  FRENCH  COURSE. 


LONGMANS'  FRENCH  GRAMMAR.    By  T.  H.  Bertenshaw,  B.A., 

Mus.  Bac. 
Part  I.     Up  to  and  including  Regular  Verbs  and  Vocabularies,  etc.     Crown  8vo,  is. 
Key  and.  Supplement  to  Part  I.     (For  teachers  only.)     With  copious  notes  and 

Illustrations.  Examination  Papers,  etc.    2s.  9§d.  net  post  free. 
Part  II.     Including  Pronouns,  Adverbs,  Irregular  Verbs,  Subjunctive  Mood,  Infinitive, 

and  Participles,  with  Vocabularies,  etc.    Crown  8vo,  is. 
Key  and  Supplement  to  Part  II.     (For  teachers  only.)    With  copious  notes  and 

Illustrations,  Examination  Papers,  e+c.    2s.  a|d.  net  post  free. 

LONGMANS'  COMPLETE  FRENCH  GRAMMAR.    Being  Parts  I. 

and  II.  as  above.     Complete  in  i  vol.     Crown  8vo,  2s. 
Key  and  Supplement  to  Longmans'  Complete  French  Grammar.     (For  Teachers 
only.)    5s.  4c!  net  post  free. 
LONGMANS'  FRENCH  COMPOSITION.      By  T.  H.  Bertenshaw, 
B.A.,  Mus.  Bac,  and  Elphkge  Janau  Assistant  French  Master  in  Christ's  Hospital, 
London.      With  Vocabulary  and  Index.      Crown  8vo,  3s.  6d.     A  Key  (for  Teachers 
only),  5s.  2d.  net  post  free. 

FRENCH    READING    BOOKS. 

ELEMENTARY. 
LONGMANS'    ILLUSTRATED    FIRST    FRENCH    READING 

BOOK  AND  GRAMMAR.  By  John  Bidgood,  B.Sc,  and  Thomas  Harbottle. 
With  55  Illustrations.     Crown  8vo,  is. 

LONGMANS'    ILLUSTRATED     FIRST     CONVERSATIONAL 

FRENCH  READER.    With  Notes  and  Full  Vocabularies.     By  T.  H.  Bertenshaw, 
B.A..  Mus.  Bac.     With  86  Illustrations  (including  18  Views  of  the  Public  Buildings, 
etc,  of  Paris,  and  Plan  of  Paris  illustrating  '  Ma  Premiere  Visite  k  Paris').     Crown 
8vo,  is.  6d. 
***  This  book  is  for  the  more  advanced  pupils  of  the  Elementary  Stage,  and  the  less 
advanced  in  the  Intermediate  Stage. 

INTERMEDIATE. 
LONGMANS'  ILLUSTRATED  SECOND  FRENCH   READING 

BOOK  AND  GRAMMAR.  By  John  Bidgood,  B.Sc,  and  J.  Watson  Campbell. 
With  40  Illustrations.     Crown  8vo,  2s. 

HISTOIRES  D'ANIMAUX.  An  Illustrated  Reading  Book  consisting  of 
Stories  of  Animals,  some  of  which  have  been  taken  from  Dumas'  Memoirs.  Edited 
by  T.  H.  Bertenshaw,  B.A.,  Mus.  Bac.  With  67  Illustrations  by  H.  J.  Ford  and 
Lancelot  Speed.    Pupils'  Edition,  crown  8vo,  2s.    Teachers'  Edition,  2s.  6d. 

BENJAMINE.  By  Charles  Deslys.  Edited  with  Grammatical  and 
Explanatory  Notes,  and  a  Comprehensive  Vocabulary,  by  F.  Julien,  Officier 
d'Academie  (Univ.  Gallic.) ;  French  Master  of  King  Edward's  Grammar  School, 
Five  Ways,  Birmingham.    Crown  8vo,  is.  6d. 

LONGMANS'  ELEMENTARY  FRENCH  UNSEENS.     Edited  by 

T.  H.  Bertenshaw,  B.A.,  Mus.  Bac.  Pupils'  Edition,  crown  8vo,  is.  6d.  Teachers' 
Edition,  2s. 

ADVANCED. 

LAIDE  DE  CAMP  MARBOT.  Selections  from  the  M emoires  du 
General  Baron  de  Marbot.  Edited,  with  Notes  and  Plans,  by  Granville  Sharp, 
M.A.,  late  Assistant  Master  at  Marlborough  College.     Crown  8vo,  2s.  6d. 

LONGMANS'  ADVANCED   FRENCH  UNSEENS.     With  Notes 

and  Vocabulary.  By  T.  H.  Bertenshaw,  B.A.,  Mus.  Bac.  Pupils'  Edition,  crown 
8vo,  23.     Teachers'  Edition,  crown  8vo,  2s.  6d 


LONGMANS,    GREEN,    AND    CO. 

LONDON,  NEW  YORK,  AND  BOMBAY. 


LONGMANS' 
ILLUSTRATED  FIRST  FRENCH 

READING-BOOK  AND  GRAMMAR 


BY 

JOHNjBIDGOOD,  B.Sc. 

LATE  HEAD  MASTER  OF  THE  GATESHEAD  SECONDARY  SCHOOL 
AND 

THOMAS  HAKBOTTLE 

FORMERLY   TEACHER  OF   FRENCH   IN    THE   SAME   SCHOOL 


NEW  IMPRESSION 


LONGMANS,     GREEN,     AND    CO. 

39    PATERNOSTER    ROW,    LONDON 

NEW  YORK  AND   BOMBAY 

1906 


THE   ABERDEEN   UNIVERSITY   PRESS   LIMITED. 


♦  '  ■■'-■  -1106 

PEEPACE. 

The  following  method  of  using  this  little  book  is 
recommended  by  the  authors. 

After  the  Introductory  Lessons  are  known, 
the  first  Reading  Lesson  should  be  gone  through 
by  the  teacher  with  the  class.  Each  sentence 
should  be  read  by  the  teacher  as  a  pattern,  then 
simultaneously  by  the  class,  and  finally  by 
individuals.  Points  of  Grammar  should  be 
explained,  especially  those  treated  of  in  the 
corresponding  Grammar  Lesson.  After  that 
the  scholars  should  be  left  to  get  up  the  lesson 
with  the  help  of  the  vocabulary  given.  And 
not  until  then  should  the  Grammar  Lesson  be 
attacked  as  a  lesson  in  Grammar,  by  which  time 
it  is  hoped  and  believed  that  it  will  have  lost  its 
sting.     And  so  on  for  the  other  lessons. 

The  thanks  of  the  authors  are  due  to  several 
friends  for  help  in  the  correction  of  proofs,  and 
more  especially  to  Mr.  T.  H.  Bertenshaw,  of 
the  City  of  London  School,  for  many  valuable 
suggestions. 


147 


INTRODUCTORY  LESSONS. 


I. 
Un  chat.     Le  chat. 

A      cat.        The 

C'est^un  chat. 

It  is 
Le  chat  dort. 

sleeps. 


II. 

Un  rat.     Le  rat. 

rat. 

C'est^un  rat. 
Le  rat  est  noir. 

is    black. 


'*  *jK^I 

ilE^ffljfc/  tm 

— — 

l^iilI£u.||&HBMB^== 

Z3MP^^| 

^  - 

. ... "    • ./  ■'-'■' 

<9  -    .                 ^1 

INTRODUCTORY  LESSONS. 


III. 
Un  chat  et  un  rat. 

and 

Le  chat  a  le  rat. 

has 

C'est  un  rat  noir. 


IV. 


Une  vache.     La  vache. 

A       cow.  •      The 

C'est^une  vache  blanche. 

white. 
V. 
Un  gargon    et    une 

boy 

vache. 

Le  gargon  est  sur  la 

boy  upon 

i"    vache. 

La    vache    est    tres 

very 

patiente. 

patient. 


INTRODUCTORY  LESSONS. 


Quatre  vaches  et  un  gargon. 

Four         cows 

Le  gargon    garde    les  vaches. 

looks  after 

Une  des  vaches  est  fioire. 

One   of  the  black. 


VII. 
Unjiomme.     L'homme. 

man.  The 

Cetjiomme  est  mon  pere. 

This  my    father. 

C'est^un  bon  pere. 
He  good 


INTRODUCTORY  LESSONS. 


VIII. 
C'est^un  petit  gallon. 

little 
II  a  le   chapeau   de   son 

He  hat  of     his 

a* 

Ce  gargon  est  mon  frere. 

This  brother. 


IX. 

Le   gargon   et  la  petite    fille    regardent    le 

little         girl  look  at 

soleil. 

sun. 

Le  gargon  est  le  frere  de  la  petite  fille. 
Son  chapeau  est  pres  de  lui. 


near  him. 


INTRODUCTORY  LESSONS. 


X. 
La  petite  fille   est  ma 

little  my 

soeur. 

sister. 

Louise     a     une     jolie 

pretty 
boite. 

box. 


XI. 
Les  deux  petites  filles. 

The     two  girls. 

Une  des  filles  tient^une 

One  of  the  is  holding 

poup^e. 

doll. 


XII. 
C'est^un  chien. 

dog. 
Le  chien  est  Tami 

the  friend 

de  l'homme. 

Un  chien  a  quatre 
pattes. 
feet. 


INTRODUCTORY  LESSONS. 

XIII. 
Un^homme  et  un 
chien. 

L'homme  est  l'ami 
de  ce  chien. 

Le    chien    et 
l'homme  demeurent^ 
live 

ensemble. 

together. 


XIV. 
Le  renard  court  vite. 

fox         runs  swiftly. 


Ce  renard  regarde  un 

canard, 
duck. 
II  aime  les  canards. 

He  likes  ducks. 

XV. 
Cet^oiseau 

bird 

chante 

sings 

doucement. 

sweetly 

II  n'aime  pas 

likes    not 

l'hiverr 

the  winter. 

C'est^un 
rouge -gorge. 

robin. 


INTRODUCTORY  LESSONS. 


XVI. 
L'oiseau       chante 
doucement. 

II  est  perche   sur 

perched 

une  branche. 

branch. 

II  aime  les  fruits. 

fruit. 


XVII. 

Cetwoiseau  a  des 
petits. 

little  ones. 

lis  sont  dans  le 

They    are  in 

nid. 

nest. 

La  mere  nourrit 

mother       feeds 

ses  petite. 

her 


INTRODUCTORY  LESSONS 


XVIII. 
C'est^un  poisson 

fish 

dans  l'eau. 

water. 

Le  poisson  nage 

swims 

dans  l'eau. 


XIX. 
Ce  petit  veau  saute 

calf     leaps 

sur  les  pierres. 

over  stones. 

II  a  perdu  sa  mere. 

lost     his 


XX. 
C'estwun  cochon  gras. 

pig         fat. 

Le  cochon  est  dans  l'etable. 

sty. 


La  poule  nous  donne  di 

hen        us        gives 


eggs. 


INTRODUCTORY  LESSONS. 


XXI. 
Voici  un  moulin. 

Here  is  mill. 

Regardez  l'eau  qui 

Look  at  which 

tombe  sur  la  roue. 

is  falling  wheel. 

L'eau   fait    tourner 

makes       turn 

la  roue. 

Le    meunier   moud 

miller         grinds 
le  grain. 

corn, 


BEADING  AND  CONVERSATION 

LESSONS. 

LESSON  I. 
joue,  plays.        regarde,  looks  at. 

1.  La  mere  regarde  le  chat. 

2.  Le  chat  joue  avec  un  fil. 

3.  Une  petite  fille  regarde  la  lune. 

4.  Le  garcon  est  le  frere  de  la  petite  fille. 

5.  Un  chien  est  couch6  souswune  chaise. 

6.  Le  chien  est^un^animal. 

LESSON  II. 
tient,  holds.        aime,  loves. 

1.  La  soeur  est^une  bonne  petite  fille. 

2.  Elle  tient^un  bol  de  lait  a  la  main. 

3.  Le  frere  aime  bien  sa  soeur. 

4.  Et  la  soeur  aime  bien  son  frere. 

5.  L'arbre  est  grand. 

6.  Les^arbres  sont  toujours  grands. 

7.  Les^enfants^ont^une  bonne  mere. 


12      READING  AND  CONVERSATION  LESSONS. 


LESSON  III. 
Veux-tu  ?  wilt  thou  have  ?  dit,  said.  lui,  to  her. 

1.  Marie  et  Louise  sontji  table  avec  une 
poup^e. 

2.  Marie  tient^un  petit  pot Ji  la  main. 

3.  Elle  donne  du  lait  a  la  poup^e. 

4.  Veux-tu  du  lait  ?  lui  dit  la  petite  fille. 

5.  La  poup£e  est  muette. 

6.  Elle  aime  mieux  de  la  creme. 

7.  Aimes-tu  les  poup^es  ? 


LESSON  IV. 

Bile  ne  parle  pas,  she  does  not  speak. 
je  donnerai,  /  will  give. 

1.  La  poup£e  estji  table  avec  Marie  et  Louise. 

2.  Elle  est  tres  tranquille  a  present. 


READING  AND  CONVERSATION  LESSONS.      13 

3.  Elle  ne  parle  pas^aux  deux  petites  filles. 

4.  Elle  a  la  main  sur  la  table. 

5.  Veux-tu  donner  du  lait  a  la  poup^e,  chere 
Marie  ? 

6.  Oui ;    et  je  donnerai  un  gateau  au  petit 
garcon. 

7.  Et  la  petite  tasse  de  lait  a  l'enfant. 


LESSON  V. 


conduit,  drives.        tralne,  draws. 

1.  Marie  et  Louise  sont  deux  petites  soeurs. 

2.  Charles  est  le  cousin  de  Marie  et  de  Louise. 

3.  Marie  et  Louise  sont  les  cousines  de  Charles. 

4.  Les^enfants  sont  tres  tristes  aujourd'hui, 
parce  que  leur  petit^oiseau  est  mort. 


14      READING  AND  CONVERSATION  LESSONS. 

5.  Le  pauvre  oiseau  est  sur  la  charrette. 

6.  Charles  conduit  le  chien;  il  tient  les  guides, 
a  la  main. 

7.  Le  chien  traine  l'oiseau  a  la  fosse. 


LESSON  VI. 


tout  de  suite,  immediately. 
lui  tate  le  pouls,  feels  her  pulse. 
dit-il,  said  he. 

1.  La  poup£e  de  Marie  est  malade. 

2.  Elle  est  couch£e  dans  le  petit  lit. 

3.  Le  frere  de  Marie  visite  la  pauvre  malade. 

4.  Le  m^decin  regarde  la  poup£e  et  lui  t&te 
le  pouls. 


READING  AND  CONVERSATION  LESSONS.      15 

5.  "  Nouswavonswici  une  vraie  malade,"  dit0il. 

6.  "  Depuis  quand  est-elle  malade  ? " 

7.  "Elle  est  malade  depuis  deux  jours,  mon- 
sieur." 

8.  "  Donnez-lui  de  la  m^decine  tout  de  suite, 
madame." 

9.  La  montre  du  m^decin  estwen^or. 

LESSON  VII. 


: 

'84 

— ^"~j! 

:-     S 

Dis-moi,  teZZ  me.        avec  moi,  m'£7i,  me.        ^tait,  was. 

1.  Henri  et  sa  petite  soeur  sont  sur  la  plage. 

2.  Sophie  est^une  gentille  petite  fille. 

3.  Elle  est  toujours  tres  gaie. 

4.  Dis-moi,  petite  soeur,  avais-tu  une   balle 
trier? 

5.  Oui !  j'avais^une  balle  61astique. 


16      READING  AND  CONVERSATION  LESSONS. 

6.  Nous^avions  jou£  a  la  balle  sur  la  plage. 

7.  J'avais  mon  petit  chien  Jack  avec  moi  hier. 

8.  II  aime  bien  h  jouer  a  la  balle  avec  les^ 
enfants. 

9.  La  mer  6tait  tres  calme,  et  les^enfants^ 
avaient  jou6  la  toute  la  journ^e. 

LESSON  VIII. 


Dis  done,  /  say.        avoir  froid,  to  be  cold. 
je  n'aurai  pas  froid,  /  shall  not  be  cold. 

1.  Victor  et  Louis  sont  deux  jeunes  gargons. 

2.  L'^cole  est  ferm^e  aujourd'lmi ;  ils  auront 
cong6  aussi  demain. 

3.  Ils^ontfait^un^homme  de  neige  sans  jambes. 

4.  L'homme  de  neige  est  tres  gros  et  tres  grand. 


READING  AND  CONVERSATION  LESSONS.      17 

5.  Victor  a  froid  aux  mains  :    il  a  les  mains 
dans  les  poches  de  sa  veste. 

6.  Dis  done,  Louis !  tu  auras  froid ;  tu  tiens 
de  la  neige  dans  la  main. 

7.  Non,  dit  Louis  ;  je  n'aurai  pas  froid.     J'ai 
les  mains  tres  chaudes. 

8.  Les   deux   freres   sont    bien   contents   de 
1'homme  de  neige. 

9.  Victor  et  Louis  sont  deux  bons  petits  freres. 


LESSON  IX. 


■yXu 


venus,  come. 
jouent,  play. 
crie,  cries. 


tous  les  deux,  both. 
fait  le  beau, 
retournent,  return. 


1.  C'est  la  plus   belle  journ6e  de 

2.  Jean  et  sa  soeur  Marie  sont  venus  a  la 
campagne  avec  leur  chien  Bob. 

3.  Marie  est  plus  jeune  que  Jean.     Tous  les 
deux  sont  couches  sur  l'herbe. 

4.  Les  deuxwenfants  jouent^avec  le  chien,  qui 
fait  le  beau  pour  avoir  un^os. 


18      READING  AND  CONVERSATION  LESSONS. 


5.  "  Debout,  Bob,  debout !  "  crie  Jean. 

6.  "  Bob  est^un  bon  chien,"  dit  Marie.    "C'est 
le  chien  le  plus  fidele  du  monde." 

7.  Les^enfants  retournent  Ji  la  maison,  ayantw 
eu  une  belle  et  heureuse  journee. 


LESSON  X. 


font,  make. 
arrive,  happens. 

1.  Un  petite 
oiseau  est  perche 
sur  une  branche 
d'arbre. 

2.  Deux^oise- 
aux  sont  sur  la 
deuxieme  bran- 
che. 

3.Combiende 
pattes  ont  les 
trois^oiseaux  sur 
latroisieme  bran- 
che? 

4.  Un,  deux, 
trois,  et  quatre 
font  dix  sur 
les  quatre  bran- 
ches. 

5.  Deux^et 
trois    font    cinq 


sur  la  cinquieme  branche. 


READING  AND  CONVERSATION  LESSONS.       19 

6.  Six^oiseaux^ont  six  queues. 

7.  Sept^et  un  font  huit  sur  la  huitieme  branche. 

8.  Trois  fois  trois  font  neuf  sur  la  neuvieme 
branche. 

9.  Le  groupe  de  trois^oiseaux  arrive  six  fois. 

LESSON  XL 

s'envolent,  fly  away.        restent,  remain. 

1.  Douze  petits^oiseaux  6taient  perches  sur 
une  branche. 

2.  Le  onzieme  6tait  le  plus  petit. 

3.  II  y  enwa  trois  qui  s'envolent,  et  neuf  qui 
restent. 

4.  Parce  que  trois^et  neuf  font  douze. 

5.  Combien  de  pattes  ont  huit^oiseaux  ? 

6.  Le  dix-septieme  est^un  moineau. 

7.  Nous^6tions  dans  le  pare  aujourd'hui,  et 
vingt  corbeaux^taient  perches  sur  un  seul  arbre. 

8.  L'arbre  6tait^un  pommier  sans  fruit. 

9.  Les   corbeaux   sont  noirs.      Ils^ont  deux 
pattes,  une  queue,  et  un  long  bee  noir. 

LESSON  XII. 

lit,  reads.  venu,  come. 

voila  tout,  thai  is  all.        dis-moi,  tell  me. 

m'a  dit,  has  told  me.  j'irai  mieux,  i"  shall  be  better. 

1.  Louis,  l£lise,  et  Emilie  sont  de  la  m£me 
famille. 


20      READING  AND  CONVERSATION  LESSONS. 

2.  Emilie  est  malade  aujourd'hui. 

3.  Son  frere  Louis  est^assis  sur  sa  chaise,  son 
livre  a  la  main. 

4.  II  lit  des  contes  de  f6es  pour  amuser  sa 
soeur.     Elise  lit^aussi,  mais  tout  bas. 

5.  "  Tes  contes  sont0ils  vrais,  mon  frere  ? " 
dit^Emilie. 


6.  "  Non,  ma  soeur,  ils  sont  droles,  voila  tout 
leur  m£rite." 

7.  Leur  ami  Jean  est  venu  voir  ses^amis,  son^ 
61£phant  sous  son  bras  gauche. 

8.  "  Dis-moi,  chere  Emilie,  ta  maladie  est0elle 
grave  ? " 

9.  "  Non,  mon^ami.  Notre  bon  m6decin  m'a 
dit  ce  matin  que  j'irai  mieux  dans  trois^ou  quatre 
jours." 


READING  AND  CONVERSATION  LESSONS.      21 
LESSON  XIII. 


venue,  corns. 
ouvert,  opened. 
charme'e,  charmed. 


apporte,  brought. 

en  prenant,  while  taking. 

viens,  come. 


1.  Leur  tante  est  venue  voir  ses  deux  nieces 
Louise  et  Marie. 

2.  Elle  a  apporte  dans  son  panier  un  petit 
chaton  pour  le  presenter  a  ses  nieces. 

3.  Louise  a  ouvert  le  panier,  et,  en  prenant 
le  chaton  dans  ses  deux  mains,  elle  a  dit^a 
Marie : 

4.  "  Tu  seras  charm^e  de  notre  cadeau,  Marie. 
Viens  voir  ses  beaux^yeux ;  ils  sont  magnifiques." 

5.  "  Tu  as  raison,  petite  soeur,"  dit  Marie. 
"  Son  poil  est  plus  doux  que  du  velours." 

6.  Ce  joli  chaton  sera  une  joie  pour  les  deux 
petites  filles  pendant  longtemps. 


22      READING  AND  CONVERSATION  LESSONS. 
LESSON  XIV. 


chasse\  chased.        que  voulez-vous  ?  what  do  you  want  t 
montre,  shows.        tout  en  parlant,  whilst  speaking. 
laissez,  leave.         decampez,  be  off. 
au  plus  vite,  at  once.  avance,  puts  forward. 

1.  Monsieur  Minet  est^un  tres  mauvais  sujet. 
II  a  ete  chasse  de  la  maison. 

2.  Etant  sans^asile  il  est  venu  voir  Madame 
Lapoule. 

3.  "  Ah  !  mauvais  sujet,  que  voulez-vous  ? " 
dit  Madame. 

4.  "  Vous^avez  cinq^oeufs  dans  votre  nid.  J'ai 
grand'  faim,  et  j'aime  lesjDeufs,"  dit  le  petit  voleur. 

5.  Tout^en  parlant  il  avance  la  patte  pour  tirer 
un^oeuf  du  nid  de  paille,  et  montre  les  dents^en 
meme  temps  pour  effrayer  la  poule. 


READING  AND  CONVERSATION  LESSONS.      23 


6.    "Vous  montrez  les  dents,"  dit  Madame. 

"  Si  vous^avez  des  dents,  j'ai  un  bon  bee,  moi. 

Laissez  la  mes^oeufs,  et  d6campez  au  plus  vite, 

petit  voleur." 

LESSON    XV. 

vois-tu,  dost  thou  see  ? 
y  a-t-il,  is  there,  are  there  ? 
je  puis,  I  can. 
laisse,  leave. 
retournons,  let  us  return. 

1.  Gilbert  et  sa 
petite  soeur  sont^en 
conge  aujourd'hui.  lis 
sont  venus  a  la  cam- 
pagne  chercher  un  nid. 

2.  Gilbert  est^assis 
sur  une  branche  d'ar- 
bre. 

3."Vois-tulenid?" 
dit  la  petite  soeur. 

4.  "  Oui,  je  le  vois. 
C'est^un  nid  de  merle." 

5.  "Y  a-t-il  desw 
ceufs?" 

6.  "Oui,  je  les  vois; 
ils  sont  tachet^s.  Je 
puis  les  compter  facile- 
ment,  un,  deux,  trois." 

7.  "  La  pauvre  mere  te  voit  pres  de  son  nid. 
Elle  a  Fair  triste.  Laisse  la  leswoeufs,  petit  frere, 
et  retournonsji  la  maison." 


24      READING  AND  CONVERSATION  LESSONS. 
LESSON  XVI. 


coururent,  ran. 
cria,  cried. 
demanda,  asked. 
effraye',  frightened. 
sontwalles,  went. 


arriva,  arrived. 

a  haute  voix,  in  a  loud  voice. 

donnons,  let  us  give. 

partit,  went  off. 

hors  de  vue,  out  of  sight. 


1.  Par  une  belle  journ^e  de  printemps  Edouard 
et  Alfred  sont^all6s  au  bois  avec  les  chiens  pour 
chasser  les  lapins.  Erneste,  leur  cousin,  £tait  la 
aussi. 

2.  Les  trois  jeunes  gens  coururent^au  bois 
aussi  vite  que  les  chiens. 

3.  Edouard  arriva  le  premier,  et  il  leur  cria  a 
haute  voix  :  "  Venez  vite,  mes^amis,  voici  un 
renard." 

4.  "  En^tes-vous  sur  ? "  demanda  Alfred. 

5.  "  Oui,  j'en  suis  bien  sur.  Regardez,  le 
voila  !     Donnons-lui  la  chasse." 

6.  Mais  le  renard,  effray6  par  les  cris  des 
jeunes  gens,  partit  comme  le  vent,  et  en^un^ 
instant  il  6tait  hors  de  vue. 


READING  AND  CONVERSATION  LESSONS.      25 


LESSON  XVII. 


m,  § 


^^<ks 


a  pleines  voiles,  in  full  sail. 
tous  les  jours,  every  day. 
un  homme  fait,  a  grown  man. 
bateau  a  vapeur,  steam-boat. 


repond,  answers. 
je  me  ferai  matelot,  /  will  be 
a  sailor. 


1.  Le  pere  d' Alfred  et  de  Jean  £taitwen  ville 
la  semaine  derniere.  II  eut  la  bont£  de  leur 
acheter  un  petit  bateau  a  voile. 

2.  Ils^en^etaient  bien  contents.  Le  jour  oil 
ils^eurent  le  plaisir  de  lancer  leur  bateau  a  pleines 
voiles  fut  pour  eux  une  joyeuse  journ^e. 

3.  Maintenant  ils  le  font  voguer  tous  les  jours 
dans^un  grand  baquet  plein  d'eau. 

4.  "  Notre  pere,"  dit  Jean,  "  eut^une  ex- 
cellente  id£e  quandjl  ^tait^en  ville,  de  nousw 
acheter  un  joujou  de  cette  espece." 

5.  "  Tu  as  raison,"  repond  Alfred.     "  Moi, 


26     READING  AND  CONVERSATION  LESSONS. 

quand  je  serai  un  Jiomme  fait,  je  me  ferai  matelot 
pour  faire  le  tour  clu  monde  dans^un  vrai  bateau 
a  vapeur." 


LESSON  XVIII. 


"          "    '     \    '        *      >  '  fir  ^ '-**r  *'-?  **  ~          7    i ' 

i          i !-     • 

-      >3i_iJi. 

In  ■         Mf'(  •  #-; 

"If  l       \    **-*,             -./■'-',    1!    /             v                     ** 

'..  ;    ~~  ''.-'•  ,         -,>                                   &    }ab£K-- 

renversez,  turn  over. 
voit,  sees. 
perdue,  lost. 


s'il  vous  plait,  if  you  please. 
tournant,  turning. 
VU,  seen. 


1.  C'£tait  vers  troisjieures  de  l'apres-midi, 
par  un  beau  jour,  quand  la  laitiere  arriva  au 
champ  pour  traire  sa  vache. 

2.  "  Bonjour,  ma  belle  Blanche,"  dit^elle  a 
sa  vache.  "  Soyez  sage  aujourd'hui,  s'il  vous 
plait,  et  ne  renversez  pas  mon  lait  cette  fois." 

3.  En  tournant  la  t£te,  elle  voit  les  deux^ 
enfants  pres  de  la  barriere. 

4.  u  Ayez  la  bont6  de  me  dire,  mes^amis,  si 


READING  AND  CONVERSATION  LESSONS.      27 

vous^avez  vu  ma  Minette  aujourd'hui.     Elle  est 
perdue,  et  j'en  suis  bien  triste." 

5.  "  Soyez  tranquille,"  r^pond  le  gargon. 
"  Minette  n'est  pas  perdue.  La  voila.  Elle  estw 
assise  sur  la  barriere  derriere  vous." 

LESSON   XIX. 


commence,  begins 
va,  go. 
raarchent,  go. 


trainent,  draw. 
demande,  asks. 
retournent,  return. 


1.  Quand  Fhiver  est  pass6  et  le  printemps  estw 
arriv^,  le  paysan  commence  a  labourer  son  champ, 
pour  preparer  la  terre  pour  la  semence. 

2.  Quatre  chevaux  trainent  la  charrue  ;  un 
jeune  homme  les  conduit,  un  fouet  a  la  main. 

3.  "Va  un  peu  plus  vite,  mon  gargon,"  dit 
le  paysan  au  jeune  homme.  "  Est-ce  que  tu  es 
fatigue  ? " 

4.  "  Est-ce  que  j'ai  l'air  fatigu6  ? "  demande  le 
jeune  homme. 


28      READING  AND  CONVERSATION  LESSONS. 

5.  "  Les  chevaux  ne  marchent  pas  vite  ;  leur 
as-tu  donn£  du  foin  ? " 

6.  "  Oui,  je  leur  ai  donn6  du  foin  et  de  l'avoine 
ce  matin." 

7.  Quand  le  soir  est  venu,  ils  retournentji  la 
ferme  chercher  du  repos  apres  les  fatigues  d'une 
longue  journ^e. 

LESSON   XX. 


nous  allons,  we  are  going. 
je  vais,  I  am  going. 
Je  crois,  I  believe. 


taquinez,  tease. 
En^un  clin  d'oeil,  in  the  twink- 
ling of  an  eye. 


1.  Par  un  beau  jour  d'automne,  Jean,  Jules, 
et  Ren£,  les  trois  freres,  ont  quitt6  l'^cole  a  trois^ 
heures,  pour  aller  a  la  campagne  faire  une  visite 
a  leur  oncle. 


READING  AND  CONVERSATION  LESSONS.      29 

2.  "  Nous^allons  finir  la  journ6e  par  monter 
sur  le  dos  du  mulet,"  dit  Jean. 

3.  "Je  crois  que  mon^oncle  l'a  vendu," 
r^pond  Jules. 

4.  Apres  le  th6  leur  oncle  leur  dit:  <4 Main- 
tenant,  mes^enfants,  allez  courir  les  champs,  mais 
ne  taquinez  pas  le  mulet ;  il  est  m6chant,  et  je 
vais  le  vendre  ". 

5.  Mais  une  fois  aux  champs,  ils^ont^oublie" 
le  bon  conseil  que  leur  oncle  leur  a  donne\  et 
ils^ont  mont6  sur  le  dos  du  mulet,  tous  les  troisw 
ensemble. 

6.  Enjun  clin  d'oeil  il  a  jete  Jules  et  Jean  a 
terre.  Ren6,  qui  £tait  toujours  sur  son  dos,  Fa 
saisi  par  le  cou  pour  ne  pas  tomber. 

7.  Cinq  minutes^apres,  tous  les  trois  sont  sur 
la  route  de  la  ville,  d^gout^s  de  la  journ6e  qui  a 
fini  si  mal. 

LESSON  XXL 

il  fait  beau  temps,  it  is  fine  weather. 
y  a-t-il,  is  there,  are  there  ? 

1.  C'est^aujourd'hui  lundi,  et  il  fait  beau 
temps.  Notre  ami  Jean  est  venu  faire  une  visite 
a  ses  lapins. 

2.  lis  sont  toujours  tres  contents  de  le  voir, 
parce  que  toutes  les  fois  il  leur  donne  a  manger. 

3.  Combien^y  a-t-il  de  lapins  ?  II  y  en^a  six, 
peut-£tre  sept. 


30      READING  AND  CONVERSATION  LESSONS. 

4.  Est-ce  qu'il  donne  des  legumes  Ji  ses  lapins? 
Oui,  et  il  leur  donne  de  l'herbe,  et  quelquefois  de 
l'avoine. 


5.  Les  lapins  de  Jean  sont  tres  dociles  :  ils 
mangent  dans  la  main.  QuandJIs^ont  fini  de 
manger,  Jean  les  laisse  courir  a  volont6  dans  la 
basse-cour,  maisjl  les  garde  toujours. 

6.  Jean  est  tres  fier  de  ses  beaux  petits  lapins. 


LESSON  XXII. 
qu'il  fait,  which  he  makes. 

1.  Tous  les  lapins  ne  sont  pas  des  lapins 
domestiques.  Le  lapin  sauvage  est  d'une  grande 
utility. 

2.  II  habite  sur  des  petits  coteaux  dans  des 
terriers,  sorte  de  trous  qu'il  fait^avec  ses  pattes. 


READING  AND  CONVERSATION  LESSONS.      31 

3.  Le  jour  le  lapin  sauvage  ne  quitte  pas 
souvent  son  terrier. 

4.  Le  braconnier  tend  des  pieges  pour  attra- 
per  les  lapins.  II  les  tend  le  soir,  et  il  attend  le 
jour  pour  emporter  les  lapins. 

5.  Quand  Jl  a  r6ussi,  il  les  vend  aux  mar- 
chands  de  gibier  pour  gagner  de  l'argent. 


LESSON  XXIII. 


la  corde  a  sauter,  the  skipping    n'est-ce  pas,  will  we  not  ? 
rope.  en  route,  on  the  way. 

1.  Blanche  et  Rose  finissaient  leurs  pr6paratifs 
pour  partir  a  la  campagne  faire  une  visite  a  leur 
tante  et  passer  huitwou  dix  jours  avec  elle. 

2.  Dans  ces  occasions  leur  mere  leur  donnait 
tres  souvent  une  robe  neuve  pour  plaire  a  leur 


32      READING  AND  CONVERSATION  LESSONS. 

tante,  qui  aimait  beaucoup  a  voir  ses  nieces  bienw 
habill^es. 

3.  Aussi  les  deux  jeunes  filles^apportaient 
grand  soin  a  leur  toilette. 

4.  "Maintenant,  mes^enfants,"  dit  la  mere, 
"soyez  bien  sages  pendant  votre  s^jour  chez 
votre  tante." 

5.  "Oui,  ma  mere,  nous  serons  tres  sages, 
n'aie  pas  peur,"  dit  Rose. 

6.  "II  est  temps  de  partir,"  dit  Blanche. 
"N'oublions  pas  notre  corde  a  sauter.  Nous^ 
allons  sauter  en  route,  n'est-ce  pas  ? " 


LESSON  XXIV. 
r^pondirent,  answered.  a  la  fois,  together. 

1.  C^tanVune  belle  apres-midi,  et  la  mere 
devait  dire  adieu  a  ses^enfants.  Elle  remplissait 
ce  devoir  a  regret,  et  les^enfants  partirent  tres 
joyeuses,  la  main  dans  la  main. 

2.  Elles  perdirent  beaucoup  de  temps^en 
route.  Elles^entendaient  le  chant  des^oiseaux 
qu'elles^apercevaient  sur  les^arbres  en  marchant 
tr&s  lentement. 

3.  La  bonne  tante  les^attendait^avec  inquie- 
tude.    Enfin,  vers  cinq Jieures,  elles^arriverent. 

4.  La  tante  leur  dit :  "  Ou  avez-vous^6t6,  mes 
enfants?      Je  vouswattendaiswa  quatre  heures." 


READING  AND  CONVERSATION  LESSONS.      33 

5.  "  Nous^avons  marche*  lentement,"  r^pon- 
dirent  les  deux  jeunes  filles  a  la  fois. 

6.  "  Tres  bien  ;  je  suis  fort^aise  de  vous  voir. 
Le  the*  est  prSt,  mangez  bien,  et  apres  le  th6 
descendez  dans  le  jardin  sauter  a  la  corde  pour 
finir  la  journ£e." 

LESSON  XXV. 


tout^a  fait,  entirely. 

1.  Une  couvee  de  poussins  fraichement^close 
se  trouvait  dans  l'herbe  dans^un  champ  pres 
d'une  belle  ferme. 

2.  "  Quel  drole  d'endroit,"  dit  le  plus  jeune. 
"  Est-ce  ici  le  monde  ?  Je  l'aimerai.  Est-ce  que 
je  suis  sorti  de  cette  chose-la  ? " 

3.  "Oui,"  r^pond  un  autre,  "etvous^en  avez 
l'autre  moiti6  sur  le  dos." 


34      READING  AND  CONVERSATION  LESSONS. 

4.  "  Oil  est  notre  mere  ? "  dit  l'ain6,  "  J'espere 
qu'elle  nous  donnera  bientot^a  manger." 

5.  C'est^une  tres  mauvaise  mere  qui  neglige 
ses  petits.  Elle  finira  peut-etre  par  les^aban- 
donner  tout  Ji  fait. 

6.  Mais  la  petite  Alice  les  gardera  et  leur 
donnera  a  manger. 

7.  Enfin,  quandjls  seront^assez  grands,  le 
fermier  les  portera  au  march6  pour  les  vendre,  et 
on  mangera  les  pauvres  poulets. 

LESSON  XXVI. 
tous  les  jours,  every  day. 

1.  Les  petits  poussins  qui  ont^6t6  abandonn6s 
de  leur  mere  recevront  les  soins  particuliers  de 
la  fermiere  et  de  la  petite  Alice. 

2.  Dans  quelques  mois  ils  seront  grands  et 
ils  pondront  des^ceufs.  La  fermiere  vendra 
lesjDeufs  au  march£. 

3.  La  poule  est^un  oiseau  domestique.  Son 
plumage  n'est  pas^aussi  beau  que  le  plumage  du 
coq.  II  y  a  des  poules  blanches,  des  poules 
noires,  et  des  poules  mouchet^es. 

4.  Sa  chair  est  tres  blanche  et  tres  delicate. 
Elle  est  tres  nourrissante  et  tres  bonne  pour  les 
malades. 

5.  La  poule  couve  rarement  plus  d'une  fois 
par  an.      Elle  pondra  unwoeuf  presque  tous  les 


READING  AND  CONVERSATION  LESSONS.      35 


jours,  et  continuera  a  pondre  jusqu'a  deux  cents^ 
oeufs  par^an. 

6.  Quand  la  couvaison  aura  lieu  elle  quittera 
rarement  son  nid,  m§me  pour  manger.  Elle  le 
defendra  contre  les^agresseurs  et  elle  recevra 
d'un  coup  de  bee  quiconque  s'approchera  de  son 
nid. 

LESSON  XXVII. 


eh  bien  !  very  well ! 
au  plus  tard.  at  the  latest. 
tout  de  suite,  immediately. 
pas  du  tout,  not  at  all. 


de  bonne  heure,  early. 
la-haut,  up  there. 
tous  deux,  both. 


1.  C'est^un  bel  apres-midi  vers  la  fin  du  mois 
de  mai.  Deux  jeunes  garcjons,  Jean  et  Louis, 
d^sirent^avoir  un  cong£. 

2.  "Petite  mere,"  dit  Jean,  " nous^avons^une 
petite  grace  a  te  demander." 


36     READING  AND  CONVERSATION  LESSONS. 

3.  "  Parlez,  mes^enfants,"  dit  la  mere. 

4.  "  Donne-nous  conge"  cetwapres-midi.  Nous 
d^sirons^aller  au  bois." 

5.  u  Eh  bien,  meswenfants,  allez^au  bois  et 
amusez-vous  bien.  Mais  finissez  la  journ^e  de 
bonne  heure.  Le  th£  sera  pour  sixjieures  au 
plus  tard." 

6.  Arriv6swau  bois:  "  Regard  e  bien  la-haut ; 
voila  un  nid  de  merle,"  dit  Jean.  Et  tout  de 
suite  il  grimpe  sur  l'arbre,  et  il  saisit  le  nid. 

7.  II  descend  vite,  tenant  le  nid  dans^une 
main.  Alors  ils  se  couchent  tous  deux  sur  l'herbe 
pour  compter  les^oeufs. 

8.  "  II  y  en3  quatre  ;  deux  pour  chacun,"  dit 
Jean. 

9.  "  Donne-moi  tous  les  quatre,"  dit  Louis. 

10.  "Non,  pas  du  tout,"  r6pond  Jean. 

11.  "  Vends-les-moi  done,"  dit  Louis. 

12.  "Donnons  plutot,"  r£pond  Jean,  "tous 
les  quatre  a  notre  petite  soeur." 

LESSON    XXVIII. 

il  y  a  un  mois,  a  month  ago.      je  veux  bien,  /  am  quite  willing. 
tout  de  suite,  immediately. 

1.  Par  un  beau  soir  du  mois  d'aout,  Adele  et 
son  frere  se  trouverent^ensemble  dans  la  salle  a 
manger. 

2.  Adele  dit  Jt  Thomas  :  "  Je  te  donnerai  le 
joli  chat  que  ma  tante  m'a  donne"  il  y  a  un  mois, 
si  tu  simules  un  peu  l'aveugle  ". 


READING  AND  CONVERSATION  LESSONS.      37 

3.  Thomas  r6fl6chitwunwinstant.     "Je   veux 
bien,"  dit-il,  "donne-moi  le  chat." 

4.  Alors  il  commeiKja  par  fermer  les  yeux.     Sa 
soeur  applaudit  de  bon  coeur  en  battant  des  mains. 

5.  "  Maintenant,"   dit^Adele,  "je   simulerai 


l'institutrice,  et  tuseras 
mon^61eve."  Et  ils  com 
mencerent  tout  de  suite. 

6.  L'^leve  passa  la  main  sur  la  peau  du  chat. 
"D'abord,"  dit0il,  "il  a  la  peau  tres  douce,  la 
queue  longue,  une  petite  tete,  une  bouche,  deux^ 
oreilles,  et  des  dents  tres^aigues.  II  n'est  pas 
m^chant,  il  ne  mord  jamais." 

7.  "Bien  r^pondu,  mon  gargon.  Tu  eswun 
bon_61eve.  Le  chat  est^a  toi,  et  je  te  donnerai 
une  belle  pomme  demain." 


38      READING  AND  CONVERSATION  LESSONS. 
LESSON  XXIX. 
toi-meme,    thyself. 

1.  Le  lendemain,  Adele  acheta  de  belles 
pommes  pour  en  donner  une  a  son  frere  selon  sa 
promesse. 

2.  Quand^elle  £tait  de  retour,  elle  vidait  son 
petit  panier  sur  la  table,  lorsque  le  faux^aveugle 
d'hier  entra,  les^yeux^ouverts. 

3.  "Ah  !  les  belles  pommes,"  dit0il.  "Ou  les^ 
as-tu  achet6es  ? " 

4.  "  Madame  Dubois,  la  fruitiere  du  coin,  me 
les  vendit,"  r6pondit-elle.  "  J'en  ai  pour  douze 
sous.  Comptons-les :  une,  deux,  trois,  quatre, 
cinq,  six." 

5.  "  Quand  j'^tais  dans  la  boutique,  je  m'aper- 
gus  que  Madame  Dubois  me  choisissait  les  plus 
grandes.  J'attendais^unjnstant  afin  de  la  re- 
mercier,  et  elle  me  dit :  '  Tu  es^une  bonne  fille  ; 
voila  une  belle  pomme  pour  toi-m£me\  Alors 
je  me  rendis  tres  contente  a  la  maison." 

6.  "  Et  tu  ne  r6pondis  rien,"  dit  son  frere. 

7.  "  Mais  oui ;  je  la  remerciai  et  lui  souhaitai 
le  bon  jour." 

LESSON   XXX. 
de  sorte  que,  in  such  a  manner  that. 

1.  Par  un  beau  jour  de  Janvier,  un  traineau 
rempli  d'enfants  joyeux  glissait  rapidement  sur 
la  neige.    II  6tait  train6  par  deux  beaux  chevaux. 


READING  AND  CONVERSATION  LESSONS.      39 

Un  des  chevaux  semblait^avoir  blanchi  sous  la 
neige,  tant  Jl  etait  blanc. 

2.  Pendant  quelque  temps  les  chevaux^a vaient 
marche  tres  vite,  de  sorte  que  le  traineau  avait 
bondi  a  chaque  instant.  C'etait^un  bon  cocher,  et 
iLavait  bientdt  saisi  les  guides  et  reussi  a  calmer 
leur^ardeur.  Alors  ils^avaient  marche  moins  vite. 


3.  Quandjls^avaient  commenc6  a  ralentir  le 
pas,  la  plus  jeune  des  filles  ditji  la  pluswag£e : 
"  N'avais-tu  pas  peur  lorsque  le  traineau  bondis- 
sait  comme  cela  ? " 

4.  u  Mais  non,  pas  du  tout.  J'aime  mieux^ 
aller  vite ;  c'est  bien  plus^agr6able,"  repondit 
Fainee. 

5.  "  Tu  as  bien  du  courage,"  dit  la  jeune  fille 
qui  avait  parle  la  premiere,  en  battant  des  mains 
et  en  poussant  des  cris  de  joie. 


40      READING  AND  CONVERSATION  LESSONS. 

LESSON  XXXI. 

se  promener  en  traineau,  to  drive  in  a  sledge. 
il  ne  pouvait  pas,  he  could  not. 
la  salle  a  manger,  the  dining-room. 
en  pleine  route,  on  the  open  road. 
d'une  gaiete  folle,  wild  with  joy. 

1.  Le  m&me  jour,  vers  quatre  heures  du  soir, 
les  jeunes  filles  s'occupaient  Ji  faire  leurs  pr^para- 
tifs  de  depart.  Elles^taient  tres  contentes  de 
retourner  en  traineau,  et  le  petit  garcon  lui-meme 
ne  pouvait  pas  s'emp£cher  de  montrer  sa  joie. 
II  chantait,  il  dansait,  et  il  6tait  d'une  gaiety  folle. 

2.  II  dit  Ji  l'autre  garcon  :  "  Est-ce  que  tu  te 
plais  bien  a  te  promener  en  traineau  ? "  "  Oui," 
r£pondit0il,  "je  my  plais  beaucoup  lorsque  les 
chevaux  marchent  vite.     Je  ne  m'ennuie  jamais." 

3.  Toutw6tait  done  pret  pour  le  depart,  et 
les^enfants  se  haterent  de  monter  eux-m6mes 
en  traineau. 

4.  Quand  Jls  se  trouverent  en  pleine  route, 
la  plus  petite  fille  se  dit :  M  Voila  un  m6chant 
chien  qui  s'amuse  a  courir  a  cot6  du  traineau 
en^aboyant.     J'enwai  peur,  moi." 

5.  "  N'ayez  pas  peur,"  dit^un  monsieur  qui  se 
trouvait  la  avec  une  dame.  " Le  chien  nest  pas 
mtehant ;  il  ne  mordra  pas." 

6.  Alors  les^enfants  se  trouverent  vers  cinq^ 
heures  et  demie  sains^et  saufs  dans  la  salle  a 
manger  pour  prendre  le  th6. 


READING  AND  CONVERSATION  LESSONS.      41 


LESSON  XXXII. 


comment  te  portes-tu,  how  art  thou  ? 

avant-hier,  the  day  before  yesterday. 

un  petit  tour  de  promenade,  a  short  walk. 

1.  C'etait  la  derniere  semaine  de  juin.  Marie, 
la  plus  jeune  soeur  d'Emilie,  £taitwobligee  de 
garder  le  lit  parce  qu'elle  avait^un  gros  rhume. 

2.  Emilie,  de  retour  d'une  promenade,  entra 
dans  la  chambre  tenant^une  belle  rose  a  la  main. 
Elle  demanda  a  sa  soeur  :  "  Comment  te  portes-tu 
maintenant  ? "  "  Je  me  porte  un  peu  mieux," 
repondit-elle. 

3.  "  J'ai  fait,"  disait^Emilie,  "  un  petit  tour  de 
promenade  dans  le  pare,  mais  sans  toi,  je  ne 
m'amusais  pas  du  tout.      J'ai  rencontre   notre 


42      READING  AND  CONVERSATION  LESSONS. 

cousine  Adele,  et  en  me  prornenant  avec^elle 
j'ai  parl6  de  toi.  Moi,  j'ai  pens6  a  toi  presque 
tout  le  temps. 

4.  "Toutwen  causant  avec^elle  je  lui  ai  demand^ 
si  elle  avait  regu  des  lettres  de  ses  deux  freres  et 
de  sa  soeur  ain6e,  qui  se  trouvent  Ji  Paris  depuis^ 
un  mois." 

5.  "Elle  m'a  r^pondu  :  '  Moi,  oui,  j'ai  re?u  une 
lettre  d'eux,  et  deux  d'elle  avant-hier '.  Alors  en 
la  quittant,  elle  m'a  donn6  cette  belle  fleur  en  me 
priant  de  te  la  presenter." 

LESSON  XXXIII. 


a  bon  marche,  cheap.        pas^a  present,  not  at  present. 

1.  Un  petit  marchand  de  joujoux,  qui  portait 
toute  sa  marchandise  dans^un  panier,  criait  a 


READING  AND  CONVERSATION  LESSONS.      4,3 

chaque  instant:  "J'ai  de  beaux  joujoux^a  vendre. 
Les  miens  sont  bonswet  solides.  Je  les  vendsji 
bon  march6.  J'ai  des  fouets,  des  toupies,  des 
balles,  des  joujoux  de  toutes  sortes." 

2.  Une  dame  qui  passait  dans  ce  moment 
avec  son  fils  dit^au  marchand  :  "  Etes-vous  sur 
que  les  votres  sont  solides  ? " 

3.  "  Oui,  madame,  les  miens  sont  tres  solides. 
Que  desire  acheter  madame  pour  son  beau  petit 
fils?" 

4.  "  Maman,"  cria-t-il,  "  achete-moi  un  cheval 
de  bois.     Le  mien  est  cass6." 

5.  "Paswa  present,  mon  fils.  Le  tien  est^ 
encore  assez  bon.  Je  pr^fere  acheter  une  poup^e 
a  ta  soeur;  la  sienne  est  abim^e.  Combien  la 
poup^e,  monsieur  le  marchand  ? " 

6.  "Douze  sous,  madame." 

7.  "  C'est  beaucoup  trop  cher.  Partons, 
mon  fils." 

LESSON  XXXIV. 

comme  cela,  like  that.         n'est-ce  pas,  is  it  not  ? 

1.  Mais^au  lieu  de  partir  le  petit  gar^on  ne 
bougea  pas.  II  commenca  a  pleurer  et  a  crier : 
"  Donne-moi  un  cheval,  petite  mere.  Je  n'ai  pas 
de  joujoux  a  moi." 

2.  u  Sois  tranquille,  mon  fils ;  ne  crie  pas 
comme  cela,  ou  je  ne  te  donnerai  pas  de  joujoux 
du  tout.  Combien  le  cheval  de  bois,  monsieur  le 
marchand  ? " 


44      READING  AND  CONVERSATION  LESSONS. 

3.  "Huit  sous,  madame.  C'est  bon  mar- 
ch6." 

4.  "  C'est  bien,  je  leprends.  Voila  ton  cheval, 
petit  pleureur,  mais  sois  plus  sage  une  autre  fois." 

5.  Alors  il  saute  de  joie  en  criant :  "  D  est  Ji 
moi,  n'est-ce  pas,  maman  ? " 

6.  "  Mais  oui,  il  estji  toi  puisque  je  l'ai 
achet6." 

7.  Alors  le  petit  gargon  dit^au  marchand  de 
joujoux :  "  Est-ce  que  tous  les  joujoux  dans  le 
panier  sont  Ji  vous  ? " 

8.  "  Oui,  mon  gargon,  ils  sont  Ji  moi." 

9.  "  Vous  Stes  done  tres  riche." 

10.  "  Pas  tr&s  riche,  mais  je  suis  content." 

11.  "Tu  es  trop  curieux,  mon  fils,"  dit  la 
mere.     "  Adieu,  monsieur  le  marchand." 

12.  "  Adieu,  madame,  et  merci  de  votre  bont£." 

LESSON   XXXV. 
eUe  fait  son  ronron,  she  purrs. 

1.  Une  belle  apr&s-midi,  la  petite  Louise 
6tait ^assise  sur  le  canap£,  une  jolie  petite  chatte 
sur  ses  genoux.  La  chambre  6tait  tres  chaude,  et 
quelquefois  elle  se  servait  de  son^ventail  pour 
se  rafraichir  et  la  petite  chatte  aussi.  Elle  re- 
garda  quelquefois  lesjmages  dans  le  livre  qui 
(kait  Jt  son  cot6,  et  elle  parlait  tout  le  temps  a  sa 
petite  Minette. 


READING  AND  CONVERSATION  LESSONS.      4,5 

2.  "A  qui  es-tu,  ma  belle  Minette?  Qui 
t'aime  comme  ta  bonne  maitresse  Louise  ? 
Tant  que  tu  es  jeune,  elle  prendra  soin 
de  toi ;  quand  tu  es  plus  &g6e,  qui  t'ai- 
mera?  Tes  petits  chatons  peut-£tre,  n'est-ce 
pas? 

3.  "  Que  dis-tu,  ma  ch6rie  ?  Ton  ronron 
montre  toujours  ton  plaisir.  Que  penses-tu  de 
moi,  Minette  ?      M'aimes-tu  comme  je   t'aime  ? 


A  qui  parles-tu  a  present  d'un  ton  si  doux  ? 
Est-ce  que  tu  dis  :  \  Je  t'aime,  je  t'aime,  ma 
chere  Louise'?" 

4.  Et  c'est  bien  vrai.  Minette  a  toujours 
aim6  sa  bonne  maitresse.  Elle  se  couche  sur  ses 
genoux,  elle  joue  avec  sa  robe,  et  elle  fait  son 
ronron  tout  le  temps.  C'est^une  ch&re  petite 
chatte,  n'est-il  pas  vrai  ? 


46     READING  AND  CONVERSATION  LESSONS. 
LESSON  XXXVI. 


Veux-tu,  wilt  thou  ? 
Qu'en  fait-on  ?  what  do 
they  do  with  it 

1.  "Ah!  tevoila, 
mon^ami,"    dit^Alfred  a  |r3 


Sfefe. 


son  camarade  d'^cole,  Jean,  qui  £tait^ 

un  tres  brave  garcon,  "je  suis  bienw 

aise   de  te   voir.      J'ai  une    bonne  nouvelle   a 

t'annoncer. 

2.  aLe  garcon  de  qui  je  t'ai  parle  hier  est  le 
fils  d'un  fermier.  C'est^un  garcon  que  j'aime 
beaucoup.  Eh  bien,  il  m'a  prie  d'aller  demain  a 
la  ferme  passer  la  journee  avec  lui.  Veux-tu 
venir  avec  moi  ? " 

3.  H  Je  veux  bien,  mais  la  ferme  dont  tu  as 
parl£,  est-elle  loin  d'ici  ? " 

4.  "Non,  pas  tres  loin." 

5.  "  C'est  bien.     Je  t'accompagnerai." 

6.  "  Charmant ! "  dit  Alfred  :  "la  fenaison  a 


READING  AND  CONVERSATION  LESSONS.      47 

commence,  et  pour  nous^amuser,  monwami  Victor 
desire  atteler  son  gros  chien  Milon  a  une  petite 
charrette,  pour  transporter  le  foin  a  la  ferme. 
Nous^aurons  l'air  de  vrais  cultivateurs,  n'est-ce 
pas  ? " 

7.  "  Et  le  foin  dont  tu  paries,  qu'en  fait-on  ? " 
demanda  Jean. 

8.  "  Les  bestiaux  le  mangent  pendant  l'hiver." 


LESSON  XXXVII. 


Qu'est-ce    qu'un    vapeur?    ils  font  naufrage,    they  are 

what  is  a  steamer  ?  wrecked. 

veut  dire,  means. 

1.  C'6tahuin  soir  du  mois  d'octobre.  Philippe 
et  sa  petite  soeur  Marthe  £taientwassis^au  coin 
du  feu.     C'^tait^une  de  ces  soirdes^orageuses  qui 


48      READING  AND  CONVERSATION  LESSONS. 

arrivent   souvent    dans   ce  mois,  et   celle  dont 
nous  parlons  6tait  vraiment^orageuse. 

2.  "  Ce  dont  nous  parlions  ce  matin  m'a  bien 
charm^e,  mon  fr&re,  et  ce  sera  un  grand  plaisir 
pour  moi  d'aller  voir  le  Havre  et  les  beaux 
navires.  Ceux  que  tu  as  vus  £taient  bien  grands, 
n'est-ce  pas  ? " 

3.  "  Cela  est  bien  vrai.  lis  sont  grands,  mais 
les  bateaux Ji  vapeur  sont^encore  plus  grands." 

4.  "  Qu'est-ce  qu'un  vapeur,  mon  frere  ;  est-ce 
un  navire  ? " 

5.  "Oui,  ce  sont  de  grands  navires  mis^en 
mouvement  par  des  machines,  et  qui  transportent 
la  marchandise  aux  pays  lointains.  Mais  si  un^ 
orage  delate  comme  celui  de  ce  soir,  ils  font 
souvent  naufrage." 

6.  "  Que  veut  dire  naufrage,  petit  frere  ? " 

7.  "  Cela  veut  dire  que  les  navires,  ballott^s 
par  le  vent,  se  brisent  contre  les  rochers  et 
coulentji  fond." 

8.  "  Est-ce  bien  vrai,  cela  ? " 

9.  "  Oui,  ma  soeur,  ce  sont  des  choses  qui 
arrivent  souvent  aux  matelots." 

LESSON  XXXVIII. 
en  train  de  manger,  busy  eating. 

1.  Un  jour  je  me  trouvais  pres  de  l'^curie  ou 
loge  Bob,  mon  cheval  favori.  Cette  £curie  est 
situ^e  a  droite  en^entrant  dans  la  cour  de  la  ferme. 


READING  AND  CONVERSATION  LESSONS.      49 

2.  En  ce  moment-la  j'entendiswun  bruit  ex- 
traordinaire. J'attendis^un  instant,  et  puis  je 
tournai  le  coin  pour  voir  ce  qui  se  passait. 

3.  Ce  cheval  Bob  est  l'animal  le  plus  docile  et 
le  plus  ^intelligent  du  monde.  II  ^tait^en  train 
de  manger,  quand^un  m^chant  petit  cochon  com- 
menga  a  voler  sa  nourriture  seche.  Bob  connais- 
sait  tres  bien  ce  voleur-la  qui  fr^quentait  la  cour. 


4.  II  avait  peur  de  tout  perdre,  aussi  il  chassait 
ce  mauvais  cochon  qui  revenait  souvent  a  la 
charge. 

5.  Enfin,  a  bout  de  patience,  il  le  saisit  par  la 
peau  du  dos  et  il  le  laissa  tomber  danswun^£tang. 
Cet^tang  6tait  tout  pr&s  et  plein  d'eau  sale. 


50      READING  AND  CONVERSATION  LESSONS. 
LESSON  XXXIX. 


faisait  l'ecole  buissonniere,  played  truant. 
comme  a  l'ordinaire,  as  usual. 
alia  en  derive,  drifted  away. 

1.  Un  £colier  qui  aimait  les  jeux  de  sonjige, 
mais  qui  n'aimait  pas  beaucoup  ses  livres,  qu'il 
trouvait  toujours  trop  difficiles  et  peu  int^ressants, 
faisait  souvent  F^cole  buissonniere  pour  aller 
s'amuser  au  bord  de  la  mer  a  chercher  des 
coquilles  et  a  se  baigner. 

2.  Un  jour  il  s'y  trouvait  comme  a  l'ordinaire. 
Un  vieux  p£cheur,  qui  demeurait^assez  pres,  avait 
Thabitude  d'attacher  avec  une  corde  son  bateau 
a  un  poteau  quandjl  n'6tait  pas  la  pour  le 
surveiller. 

3.  Mais^un  jour  un  mauvais  sujet  avait  m£- 
chaniment  d6tacb6  la  corde.     Alors  le  bateau 


READING  AND  CONVERSATION  LESSONS.      51 

alia  en  derive.  Quand  le  pauvre  pecheur  arriva 
a  la  plage,  il  fut  vraiment^tonn£  de  voir  son 
bateau  au  loin.  II  demeura  impuissant,  etant 
trop  vieux  et  trop  faible  pour  nager. 

4.  Mais  notre  6colier  se  d^shabilla  volontiers 
et  nagea  facilement  jusqu'au  bateau.  II  le 
ramena  promptement  a  la  plage  oil  il  le  rendit 
sain  et  sauf  au  vieillard,  qui  le  remercia  vivement 
de  son  courage  et  de  sa  peine. 

LESSON  XL. 


avoir  douze  ans,  to  be  twelve 

years  old. 
veux-tu,  wilt  thou  ? 
pas  du  tout,  not  at  all. 


plus  jeune  de  six  ans,  younger 

by  six  years. 
tu  sais,  thou  knowest. 


1.  Eobert  est^un  gentil  petit  garcon  qui  a 
pres  de  douze  ans  :  il  est  grand  et  tresjntelligent 
pour  son^age.  Quant  Ji  sa  petite  soeur  Louise, 
elle  est^aussi  tres  gentille,  mais^elle  est  plus 
jeune  que  son  frere  de  six  ans. 


52      READING  AND  CONVERSATION  LESSONS. 

2.  Une  belle  apr&s-midi  entre  deux^et  trois^ 
heures  Robert  lui  dit :  "  Petite  soeur,  veux-tu 
venir  avec  moi  a  la  campagne  %  Tu  sais  que 
quand  tu  eswaupres  de  moi  je  suisjieureux,  mais 
sans  toi  je  ne  m'amuse  pas  du  tout." 

3.  "  Je  veux  bien,"  r6pondit0elle.  "Allons 
jusqu'a  la  colline  la-bas,  et  nous  la  monterons 
pour  regarder  le  beau  soleil  avant  qu'il  se  couche." 

4.  Vers  cinqjieures  ils  partirent,  la  main  dans 
la  main,  gais  comme  des  pinsons,  en  marchant 
vite  le  long  de  la  haie  qui  bordait  la  route.  Dansw 
une  demi-heure  ilswy  arriv&rent. 

5.  Robert  lui  montrait  du  doigt  le  beau  soleil 
en  lui  expliquant^en  m£me  temps  que  le  soleil 
est  non  seulement  la  lumiere  du  monde,  mais 
qu'il  chauffe  toute  la  nature  et  fait  pousser 
toute  sorte  de  v£g£tation  qui  sertji  nourrir 
lesjiabitants  de  toute  la  terre. 

LESSON  XLI. 

l'anniversaire   de   la  nais-  vous  voulez  rire,  you  are  jok- 

sance,  the  birthday.  ing. 

chez  lui,  at  his  house.  va  pour  cela,  agreed. 

tout^en  jouant,  whilst  playing,  s'il  vous  plait,  if  you  please. 

1.  C'est^aujourd'hui  l'anniversaire  de  la  nais- 
sance  d'Octave  Duval,  et,  afin  de  bien  feter  le 
retour  de  ce  jour,  il  avah\jnvit6  deux^ou  trois 
camarades  d'^cole  a  venir  diner  chez  lui  a  deuxw 
heures  de  l'aprks-midi  et  d'y  passer  le  reste  de 
la  journee. 


READING  AND  CONVERSATION  LESSONS.      53 

2.  Apres  qu'ils^eurent  bien  mang6,  le  plus 
petit  proposa  de  passer  dans  la  cour  pour  jouer 
aux  billes  ou  a  la  balle. 

3.  ''Mais  vous  voulezrire,  mon^ami;  ces  jeux- 
la  sont  trop^enfantins  pour  nous,"  dit^Octave. 


II 


"  D'ailleurs  j'allais  proposer  une  partie  de  cricket 
dans  le  champ."  "Va  pour  cela,"  crierent0ils 
d'une  voix^unanime. 

4.  "  Qui  portera  les  crosses  ? "  u  Moi,"  r£- 
pondit  le  plus  jeune.  "  Et  moi,  je  me  charge  des 
barres  et  de  la  balle,"  dit^Octave.' 


54      READING  AND  CONVERSATION  LESSONS. 

5.  Aussitot  qu'ils  furent^arriv^s,  Octave  leur 
dit  a  haute  voix :  "  Plantez  les  barres,  et  vive- 
ment ". 

6.  Alors,  tout^en  jouant  avec  la  balle  avant 
de  la  lancer  :  "  Allons,"  cria-t-il.  "  Tout^est  pret. 
Attention  !  Commenfons,  s'il  vous  plait.  Gare 
la  balle ! " 


GRAMMAR. 

LESSON  I. 

The  Article.     Singular  Form. 

In  French  there  are  two  articles :  the  Indefinite  and  the 
Definite. 

1.  The  Indefinite  Article  is  un  used  with  a  masculine 
noun,  and  une  used  with  a  feminine  noun.  It  means  a,  an,  or 
one. 

Thus : — un  chat  (m.),  a  cat,  or  one  cat. 

une  chaise  (f.),  a  chair,  or  one  chair. 

2.  The  Definite  Article  is  le  (m.),  la  (f.).  It  is  used  before 
nouns  in  the  singular,  and  means  the. 

Thus  : — le  frere  (m.),  the  brother. 
la  soeur  (f.),  the  sister. 

3.  There  is  no  neuter  gender  in  French  ;  all  nouns  are  either 
masculine  or  feminine. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  I. 

la  lune,  the  moon.  un  fil,  a  thread. 

un  animal,  an  animal.  une  chaise,  a  chair. 

regarder,  to  look  at.  jouer,  to  -play. 

couche,  lying  down.  petit  (m.),  petite  (f.),  little. 

avec,  with.  de,  of. 

SOUS,  under. 

LESSON  II. 

The  Definite  Article.     Elision  of  the  Final  Vowel. 

4.  When  the  noun  with  which  it  is  used  begins  with  a 
vowel  or  mute  h,  the  final  e  or  a  of  the  Definite  Article  le,  la, 
is  dropped,  and  an  apostrophe  is  substituted. 

Thus  : — Farbre  (m.),  the  tree. 
l'eau  (f.),  the  water. 
l'herbe  (f.),  the  grass. 


56  GRAMMAR 

Plural  Form. 

5.  The  plural  form  of  the  Definite  Article  is  les,  which  is 
used  with  plural  nouns  of  both  genders. 

Thus  : — les  gargons  (m.),  the  boys. 
les  filles"  (f.),  the  girls. 

6.  The  Article  agrees  with  the  noun  it  qualifies  in  number 
and  gender. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  II. 

le  lait,  the  milk.  un  bol,  a  bowl. 

la  main,  the  hand.  l'arbre  (m.),  the  tree. 

Tenfant,  the  child. 
tenir,  to  hold.  aimer,  to  love  or  like. 

sont,  are.  ont,  have. 

bon  (m.),  bonne  (f.),  good.  son  (m.),  sa  (f.),  his,  her. 

grand,  tall. 
bien,  well,  much.  toujours,  always. 

a,  to,  at,  in. 

LESSON  III. 
The  Article  used  with  the  Preposition  de. 

7.  The  Preposition  de,  of,  is  used  with  the  Definite  Article 
in  the  following  manner. 

du  (not  de  le)  before  a  masculine  noun  in  the  singular. 
Thus: — du  lait  (m.),  of  the  milk,  milk,  some  or  any  milk. 
de  la  before  a  feminine  noun  in  the  singular. 
Thus :  de  la  creme  (f.),  of  the  cream,  cream,  some  or  any  cream. 
des  (not  de  les)  before  any  noun  in  the  plural. 
Thus  : — des^enfants,  of  the  children,  children,  some  or  any 
children. 

8.  But  when  the  singular  noun  begins  with  a  vowel  or 
mute  h,  de  V  is  used  instead  of  du  or  de  la. 

Thus  : — de  l'eau  (f.),  of  the  water,  water,  some  or  any  water. 


GRAMMAR,  57 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  III. 
la  table,  the  table.  la  creme,  the  cream. 

le  pot,  the  pot. 
lui,  to  it,  to  her,  to  him.  elle,  she. 

tu,  thou. 
muet  (m.),  muette  (f.),  dumb,  silent.  mieux,  better. 

LESSON  IV. 
The  Article  used  with  the  Preposition  a. 

9.  The  Preposition  a,  to,  is  combined  with  the  Definite 
Article  in  the  following  manner. 

au  (not  a  le)  before  a  masculine  noun  in  the  singular. 

Thus  : — au  lait,  to  the  milk. 

a  la  before  a  feminine  noun  in  the  singular. 

Thus  : — a  la  poupee,  to  the  doll. 

aux  (not  a  les)  before  any  noun  in  the  plural. 

Thus  : — aux  sceurs,  to  the  sisters. 

10.  But  when  the  singular  noun  begins  with  a  vowel  or 
mute  h,  a  V  is  used  instead  of  au  or  a  la. 

Thus  : — a  l'enfant,  to  the  child. 
a  l'herbe,  to  the  grass. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  IV. 
un  gateau,  a  cake.  la  tasse,  the  cup. 

tranquille,  quiet.  deux,  two. 

cher  (m.),  chere  (f.),  dear. 
parler.  to  speak. 

a  present,  at  present.  ne  .  .  .  pas,  not. 

oui,  yes. 

LESSON  V. 

The  Noun.     Plural  Form. 

11.  The  plural  of  nouns  is  formed  by  adding  s  to  the 
singular. 

Thus : — le  garcon,  the  boy. 

les  gargons,  the  boys. 
But  there  are  many  important  exceptions  to  this  rule. 


58  GRAMMAR. 

Feminine  Form.  ' 

12.  Some  masculine  nouns  can  be  made  feminine  by  add- 
ing a  mute  e,  that  is,  an  e  unaccented. 

Thus : — le  cousin  (m.),  the  cousin. 
la  cousine  (f.),  the  cousin. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  V. 

la  fosse,  the  grave.  la  guide,  the  rein. 

la  charrette,  the  cart. 

triste,  sad.  leur,  their. 

mort,  dead.  pauvre,  poor. 

sont,  are.  conduire,  to  lead,  to  drive. 

trainer,  to  draw. 

aujourd'hui,  to-day.  parce  que,  because. 

LESSON  VI. 

Translation  of  the  Possessive  Case. 

13.  The  possessive  case  is  translated  into  French  by  the 
use  of  the  preposition  de. 

Thus : — la  poupee  de  Marie,  Marys  doll. 
le  chapeau  du  garcon,  the  boy's  hat. 
les  bas  de  la  fille,  the  girVs  stockings. 

14.  In  asking  questions  the  pronoun-subject  and  its  verb 
are  inverted. 

Thus  :— 

II  a  du  lait,  he  has  some  milk.  A-t-ildulait?  has  he  any  milk? 

Elle  a  de  la  creme,  she  has  some  A-t-elle  de  la  creme  ?  has  she 

cream.  any  cream  ? 

The  Present  Indicative  of  Avoir,  to  have. 

j'ai,  I  have.  nous^avons,  we  have. 

tu  as,  thou  hast.  VOUS^avez,  you  have. 

il  a,  he  has.  ils^ont,  they  have. 


GRAMMAR.  59 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  VI. 

le  or  la  malade,  the  sick  person,  le  lit,  the  bed. 

le  medecin,  the  doctor.  le  pouls,  the  pulse. 

la  medecine,  the  medicine.  le  jour,  the  day. 

la  montre,  the  watch.  or  (m.),  gold. 

malade,  sick.  pauvre,  poor. 

vrai,  true,  real.  deux,  two. 

coucher,  to  lie  down.  visiter,  to  visit. 

tater,  to  feel.  dire,  to  say. 

£te\  been. 

ici,  here.  pendant,  during. 

LESSON  VII. 
Feminine  Form  of  Adjectives. 

15.  The  feminine  form  of  an  adjective  is  obtained  by 
adding  a  mute  e  to  the  masculine. 

Thus  : — petit  (m.),  petite  (f.),  small. 

un  petit  navire  (m.),  a  little  ship. 
une  petite  fille  (f.),  a  little  girl. 
But  there  are  exceptions  to  this  rule. 

16.  If  the  masculine  form  ends  in  mute  e,  there  is  no 
change  for  the  feminine. 

Thus : — un^autre  navire  (m.),  another  ship. 
une  autre  fille  (f.),  another  girl. 

The  Imperfect  Indicative  of  Avoir,  to  have. 

j'avais,  /  had.  nous^avions,  we  had. 

tu  avals,  thou  hadst.  vous^aviez,  you  had. 

il  avait,  he  had.  ils^avaient,  they  had. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  VII. 
la  plage,  the  sea-shore.  la  balle,  the  ball. 

la  mer,  the  sea.  la  journ^e,  the  day. 

gentil  (m.),  gentille  (f.),  pretty,    gai,  gay. 
elastique,  elastic.  calme,  calm. 

tout,  all. 
hier,  yesterday.  la,  there. 

5 


60  GRAMMAR. 

LESSON  VIII. 
Plural  Form  of  Adjectives. 

17.  The  plural  form  of   the  Adjective  is  obtained  by 
adding  s  to  the  singular. 

Thus : — un  grand  navire,  a  tall  ship. 
de  grands  navires,  tall  ships. 
But  there  are  important  exceptions  to  this  rule. 

18.  The  adjective  agrees  with  the  noun  it  qualifies  in  number 
and  gender. 

The  Future  Tense  of  Avoir,  to  have. 

j'aurai,  /  shall  have.  nous^aurons,  we  shall  have. 

tu  auras,  thou  wilt  have.  YOUS^aurez,  you  will  have. 

il  aura,  he  will  have.  ils^auront,  they  will  have. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  VIII. 

l'^cole  (f.)  the  school.  conge"  (m.),  holiday. 

la  neige,  the  snow.  le  froid,  the  cold. 

la  poche,  the  pocket.  la  veste,  the  jacket. 

jeune,  young.  ferme\  closed. 

fait,  made.  gros,  large,  big. 

chaud,  warm.  content,  contented. 

aussi,  also,  as.  demain,  to-morrow. 

non,  no. 

LESSON  IX. 

Degrees  of  Adjectives. 

19.  There  are  three  degrees  in  adjectives:  the  positive,  the 
comparative,  and  the  superlative. 

20.  The  positive  is  the  simplest  form. 
Thus : — un  petit  garcon,  a  little  boy. 

une  .petite  fille,  a  little  girl. 


GRAMMAR.  61 

21.  The  comparative  is  formed  by  placing  plus,  more, 
moins,  less,  or  aussi,  as,  before  the  positive,  and  que,  than,  as, 
after  it. 

Thus : — Le  garcon  est  plus  grand  que  la  fille,  the  boy  is 

taller  than  the  girl. 
La  fille  est  moins  grande  que  le  garcon,  the  girl 

is  shorter  than  the  boy. 
Le  garcon  est^aussi  grand  que  l'homme,  the  boy 

is  as  tall  as  the  man. 

22.  The  superlative  degree  is  formed  by  placing  the 
definite  article  before  the  comparative. 

Thus : — Georges  est  le  garcon  le  plus  grand,  George  is  the 
tallest  boy. 

Participles  of  Avoir,  to  have. 
Present  ayant,  having. 

Past  eu  (m.),  eue  (f.),  had. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  IX. 
Fete"  (m.),  the  summer.  la  campagne,  the  country. 

l'herbe  (f.),  the  grass.  un^os,  abone. 

le  monde,  the  world.  la  maison,  the  house. 

beau  (m.),  belle  (f.),  beautiful.       fidele,  faithful. 

heureux  (m.),  heureuse  (f.),  happy. 
pour,  for,  in  order  to.  debout !  stand  up ! 

LESSON  X. 
Numeral  Adjectives. 

23.  There  are  two  classes  of  Numeral  Adjectives — Car- 
dinal and  Ordinal.  Most  of  the  ordinals  are  formed  by 
adding  -ieme  to  the  cardinals. 

1  un  (m.),  une  (f.)    1st  premier  (m.),  premiere  (f.) 

2  deux.  2nd   second  (m.),  seconde  (f.),  or 

deuxieme. 

3  trois.        3rd  troisieme.  7  sept.     7th  septieme. 

4  quatre.    4th  quatrieme.  8  huit.     8th  huitieme. 

5  cinq.        5th  cinquieme.  9  neuf.    9th  neuvieme. 

6  six.  6th  sixieme.  10  dix.     10th  dixieme. 


62  GRAMMAR. 

Present  Indicative  op  Etre,  to  be. 

je  suis,  /  am.  nous  sommes,  we  are. 

tu  6S,  thou  art.  YOUS^etes,  you  are. 

il^est,  he  is.  ils  SOnt,  they  are. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  X. 

un  oiseau,  a  bird.  la  queue,  the  tail. 

les  oiseaux,  the  birds. 
la  fois,  the  time.  le  groupe,  the  group. 

perche\  perched.  arriver,  to  arrive,  happen. 


LESSON  XL 

Numeral  Adjectives  (continued). 

1 1  onze         1 1  tli  onzieme         1 6  seize        1 6th  seizieme 
12douze       12th  douzieme       17dix-sept  1 7th  dix-septieme 
13treize       13thtreizieme       18dix-huit  18thdix-huitieme 
14  quatorze  14th  quatorzieme  19  dix-neuf  19th  dix-neuvieme 
15quinze     15thquinzieme     20Yingt       20th  vingtieme 

Imperfect  Indicative  op  Etre,  to  be. 

j'etais,  /  was.  nous^etions,  we  were. 

tu  etais,  thou  wast.  YOUS^etiez,  you  were. 

il^etait,  he  was.  ils^etaient,  they  were. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XL 

le  pare,  the  park.  le  corbeau,  the  crow. 

le  pommier,  the  apple-tree.  la  patte,  the  bird's  foot. 

le  bee,  the  beak. 

seul,  single,  alone.  long  (m.),  longue  (f.),  long. 

il  y  a,  there  is,  or  there  are.  parce  que,  because. 


GRAMMAR.  63 

LESSON   XII. 

Possessive  Adjective. 

24.  The  Possessive  Adjectives  are  thus  declined  with  a 
single  possessor : — 

Singular.  Plural. 

Masculine.    Feminine.  Both  Genders. 

1st  Person    mon  ma  mes      my. 

2nd     ,,         ton  ta  tes        thy. 

3rd     ,,  son  sa  S6S         his,Jier,its. 

With  more  than  one  possessor  : — 

Singular  (both  Genders).  Plural  (both  Genders). 

1st  Person        notre  nos  our. 

2nd      ,,  YOtre  YOS  your. 

3rd     ,,  leur  leurs         their. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XII. 

la  famille,  the  family.  le  livre,  the  book. 

des  contes  de  f6es,  fairy  tales,  le  m^rite,  the  merit. 

le  bras,  the  arm.  la  maladie,  the  illness. 

le  matin,  the  morning. 

drole,  funny.  grave,  serious. 

meme,  same.  bas  (ra.),  basse  (f.),  low. 

amuser,  to  amuse.  voir,  to  see. 

mais,  but.  que,  that. 

LESSON  XIII. 

Possessive  Adjectives  (continued). 

25    The  Possessive  Adjectives  agree  in  number  and 
gender  with  the  thing  possessed. 

Thus : — Louise  a  mon  chapeau  (m.),  Louisa  has  my  hat. 
Charles  aime  sa  mere  (f.),  Charles  loves  his  mother. 
Marie  aime  son  pere  (m. ),  Mary  loves  her  father. 
Georges  aime  sa  petite  soeur  (f.),  George  loves  his 

little  sister. 
Elle  aime  S6S  poupees,  she  loves  her  dolls. 


64  GRAMMAR. 

II  aime  S6S  liYres,  he  loves  his  boohs. 
La  poupee  a  perdu  ses  bras,  the  doll  has  lost  its 
arms. 
26.  The  masculine  form  of  the  Possessive  Adjective  is  used 
with  feminine  nouns  beginning  with  a  vowel  or  mute  h. 
Thus : — mon^ami  (m.),  mon^amie  (f.),  my  friend. 
son^histoire  (f.),  his,  her,  or  its  story. 

Future  Tense  op  Etre,  to  be. 

je  serai,  /  shall  be.  nous  serons,  we  shall  be. 

tu  seras,  thou  wilt  be.  yous  serez,  you  will  be. 

il  sera,  he  will  be.  ils  seront,  they  will  be. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XIII. 

la  tante,  the  aunt  le  panier,  the  basket. 

le  chaton,  the  kitten.  le  cadeau,  the  present 

les^yeux  (m.),  the  eyes.  le  poil,  the  fur. 

le  velours,  the  velvet.  la  joie,  the  joy. 

presenter,  to  present  longtemps,  a  long  while. 

magnifique,  magnificent  doux  (m.),  douce  (f.),  soft. 

LESSON  XIV. 
Conjunctive  Personal  Pronouns. 

27.  The  conjunctive  Personal  Pronouns,  used  as  Sub- 
jects of  a  verb,  are  thus  declined  : — 

Nominative  Case. 
Singular.  Plural. 

1st  Person  je,  /.  nous,  we. 

2nd      ,,  tu,  thou.  YOUS,  you. 

3rd       .,       (m.)     il,  he,  it.  ils  (m.),  they. 

„       (f.)     elle,  she,  it.  elles  (f.)>  they, 

28.  The  verb  must  agree  with  its  nominative  in  number  and 
person. 

Participles  of  Etre,  to  be. 
Present  etant,  being. 

Past  ete,  been. 


GRAMMAR.  65 

VOCABULARY  TO  BEADING  LESSON  XIV. 
le  sujet,  the  subject.  l'asile  (m.),  place  of  refuge. 

la  faim,  the  hunger,  le  voleur,  the  robber. 

la  paille,  the  straw.  la  dent,  the  tooth. 

le  temps,  the  time. 
mauvais,  bad.  en,  in. 

avancer,  to  put  forward.  tirer,  to  draw. 

effrayer,  to  frighten. 

LESSON    XV. 

Conjunctive  Personal  Pronouns  (continued). 

29.  The  conjunctive  Personal  Pronouns,  used  as  Ob- 
jects of  the  verb,  are  thus  declined  : — 

Accusative  or  Objective  Case. 
Singular.  Plural. 

1st  Person         me,  me.  nous,  us. 

2nd      „  te,  thee.  VOUS,  you. 

3rd      ,,     (m.)  le,  him,  it.  les  (m.),  them. 

„        „      (f.)    la,  her,  it.  les  (f.),  them. 

30.  The  final  vowel  of  je,  me,  te,  le,  la  is  omitted,  and  an 
apostrophe  substituted  before  a  word  beginning  with  a  vowel. 

Thus  : — J'aime  mieux  les  joujoux,  /  like  toys  better. 
VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XV. 
le  conge\  the  holiday.  le  merle,  the  blackbird. 

l'air  (m.),  the  air,  appearance. 
tachet6,  spotted.  facilement,  easily. 

chercher,  to  seek.  compter,  to  count. 

LESSON  XVI. 
Conjunctive  Personal  Pronouns  (continued). 

31.  The  conjunctive  Personal  Pronouns  of  the  3rd 
person  have  distinct  forms  for  the  genitive  and  dative  cases. 

Singular.  Plural. 

Genitive     en,  of  him,  her,  or  it.  en,  of  them. 

Dative        lui,  to  him,  her,  or  it.  leur  (m.  or  f.),  to  them. 

,,  y,  to  it.  y,  to  them  (for  things). 


66  GRAMMAR. 

32.  The  dative  cases  of  the  1st  and  2nd  persons  are  the 
same  as  the  accusative ;  the  genitive  cases  of  these  persons  are 
obtained  by  the  use  of  prepositions. 

33.  The  conjunctive  Personal  Pronouns  are  placed  before 
the  verb,  except  in  the  Imperative  Mood  used  affirmatively. 

Thus  : — II  m'aime,  he  loves  me. 

je  vous  parle,  /  speak  to  you. 
je  yous  remercie,  /  thank  you. 

j'en  Sllis  sur,  /  am  sure  of  it. 
ne  me  parlez  pas,  do  not  speak  to  me. 
but,  parlez-m'en,  speak  to  me  of  it. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XVI. 

le  printemps,  the  spring.  le  bois,  the  wood. 

la  chasse,  the  hunt.  le  lapin,  the  rabbit. 

gens  (pi.),  people.  la  voix,  the  voice. 

le  cri,  the  cry.  le  vent,  the  wind. 

l'instant  (m.),  the  instant. 

chasser,  to  hunt. 

par,  by,  on.  voici,  here  is,  here  are. 

comme,  as,  like.  voila,  there  is,  there  are. 


LESSON  XVII. 
Preterite  Definite  of  Avoir,  to  have. 

j'eus,  /  had  (or did  have.  nous^eumes,  we  had. 

tu  eus,  thou  hadst.  YOUS^eutes,  you  had. 

il  eut,  he  had.  ils^eurent,  they  had. 

Preterite  Definite  of  Etre,  to  be. 

je  fus,  /  was.  nous  fumes,  we  were. 

tu  fus,  thou  wast.  VOUS  fiites,  you  were. 

il  fut,  he  was.  ils  furent,  they  were. 


GRAMMAR.  67 


VOCABULAKY  TO  BEADING   LESSON  XVII. 

la  ville,  the  town.  la  semaine,  the  week. 

la  bont6,  the  goodness.  le  bateau,  the  boat. 

la  voile,  the  sail.  le  plaisir,  the  pleasure. 

le  baquet,  the  tub.  l'eau  (f.),  the  water. 

l'idee  (f.),  the  idea.  le  joujou,  the  toy. 

l'espece,  the  kind,  sort.  le  matelot,  the  sailor. 
le  tour,  the  tour. 

quand,  when.  ou,  when,  where. 

maintenant,  now.  ou,  or. 

acheter,  to  buy.  lancer,  to  launch. 

voguer,  to  sail. 

joyeux  (m.),  joyeuse  (f.),  joyful,    plein,  full. 
dernier,  last. 


LESSON  XVIII. 

Imperative  Moods  of  Avoir  and  Etre. 

Avoir,  to  have.  Etre,  to  be. 

aie,  have  (thou).  SOis,  be  (thou). 

ayons,  let  us  have.  SOyons,  let  us  be. 

ayez,  have  (you).  soyez,  be  you). 

34.  The  negative  is  formed  by  placing  ne  (or  n')  before 
the  verb  and  pas  after  it. 

Thus  : — Je  n'ai  pas,  I  have  not. 

nous  n'etions  pas,  we  were  not. 

But  the  pronoun  object  always  comes  immediately  before 
the  verb 

Thus  : — Je  ne  Pai  pas,  /  have  it  not. 

In  a  compound  tense  ne  is  placed  before  the  auxiliary  and 
pas  after  it. 

Thus  : — Je  n'ai  pas  parle,  /  have  not  spoken. 


68  GRAMMAR. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XVIII. 
l'heure  (f.),  the  hour:  Tapres-inidi  (m.  or  f.),  the  after- 

noon. 
le  champ,  the Ji  eld.  la  t§te,  the  head. 

la  barriere,  the  fence. 
traire,  to  milk.  sage,  wise,  good. 

vers,  towards.  derriere,  behind. 

LESSON  XIX. 
Interrogative  Sentences. 

35.  A  question  may  be  asked  in  two  ways : — 

(i.)  The  position  of  the  pronoun-subject  and  the  verb  is 
ehanged  as  in  English,  and  a  hyphen  placed  between  them. 

Thus: — Ai-je?  have  I?     aurons-nous?   shall  we  have? 

In  a  compound  tense  the  pronoun  comes  after  the  auxiliary. 

Thus: — Avez-YOUS  parle?  have  you  spoken? 

If  the  verb  in  the  3rd  person  singular  has  no  final  conson- 
ant, t  is  placed  between  the  verb  and  the  pronoun,  and  two 
hyphens  are  used. 

Thus : — A-t-il  ?  has  he?     parle-t-il  ?  does  he  speak? 

(ii.)  Est-ce  que,  is  it  that,  is  placed  first,  and  the  subject, 
noun  or  pronoun,  remains  before  the  verb. 

Thus : — Est-ce  que  j'ai  ?  have  I? 
Est-ce  qu'il  a  ?  has  he? 

Est-ce  qu'il  parle  ?  does  he  speak  ? 

Est-ce  que  yotre  poupee  est  malade  ?  m  your 

doll  ill  ? 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XIX. 

le  paysan,  the  peasant.  la  terre,  the  earth. 

la  semence,  the  seed.  le  cheval  (s.),  chevaux  (pi.), 

la  charrue,  the  plough.  the  horse. 

le  foin,  the  hay.  le  fouet,  the  whip. 

le  soir,  the  evening.  1'avoine  (f.),  the  oats. 

le  repos,  the  rest,  repose.  la  ferme,  the  farm. 

fatigue\  tired.  arrive^  arrived. 

passe,  past. 


GRAMMAR.  69 

labourer,  to  till.  preparer,  to  prepare. 

peu,  little.  apres,  after. 

LESSON   XX. 

The   Four   Conjugations. 

36.  The  Infinitive  Moods  of  all  French  verbs  end  in  one  of 
four  ways. 

Infinitive  Mood.  Present  Participle.      Past  Participle. 

IstConj.  donn-er,  to  give  donn-ant,  giving  donn-e,  given. 
2nd  „  fin-ir,  to  finish  finiss-ant,^m'sAm#fin-i,  finished. 
3rd    ,,     Yeoev-oir, to  receive  receY-a,llt,receivingreq-U,received. 

4th    „    Yend-re,  to  sell      vend-ant,  selling    Yend-u,  sold. 

37.  These  four  verbs  will  be  conjugated  as  types  of  the 
four  regular  conjugations.  Verbs  which  do  not  conform  to 
these  types  are  irregular. 

38.  The  past  participle,  when  used  as  an  adjective,  agrees  with 
the  noun  it  qualifies. 

Thus :— Marie  ne  sera  pas  fatiguee,  Mary  will  not  be 

tired. 
les  garcons  ne  seront  pas  fatigues,  the  boys 
will  not  be  tired. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XX. 

l'automne  (m.),  the  autumn.         l'oncle,  the  uncle. 
le  dos,  the  back.  le  mulet,  the  mule. 

le  th6,  the  tea.  le  conseil,  the  advice. 

le  moment,  the  moment.  le  cou,  the  neck. 

la  route,  the  road. 
jeter,  to  throw.  degouter,  to  disgust. 

oublier,  to  forget.  saisir,  to  seize. 

quitter,  to  leave.  commencer,  to  begin. 

faire  une  visite,  to  pay  a  visit,    aller,  to  go. 

monter,  to  mount. 
mechant,  wicked.  si,  so. 

mal,  badly. 


70  GRAMMAR 

LESSON  XXI. 

Indicative  Mood.     Present  Tense. 

First  Conjugation. 

je  donn-e,  /  give.  nous  donn-ons,  we  give. 

tu  donn-es,  thou  givest.  YOUS  donn-ez,  you  give. 

il  donn-e,  he  gives.  ils  donn-ent,  they  give. 

Second  Conjugation. 
je  fin-is,  I  finish.  nous  finiss-ons,  we  finish. 

tu  fin-is,  thou  finishest.  YOUS  finiss-ez,  you  finish. 

il  fin-it,  he  finishes.  ils  finiss-ent,  they  finish. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XXI. 

lundi,  Monday.  le  legume,  the  vegetable. 

labasse-cour,  the  back  yard,  poultry  yard,  farm-yard 

docile,  quiet.  fier  (m.),  fiere  (f.),  proud. 

manger,  to  eat.  laisser,  to  leave. 

peutoStre,  perhaps.  quelquefois,  sometimes. 

LESSON  XXII. 

Indicative  Mood.     Present  Tense  (continued). 

Third  Conjugation. 

je  rec-ois,  /  receive.  nous  receY-ons,  we  receive. 

tu  rec-ois,  thou  receivest.  YOUS  receY-ez,  you  receive. 

il  rec-oit,  he  receives.  ils  recoiY-ent,  they  receive. 

Fourth  Conjugation. 

je  Yend-s,  /  sell.  nous  Yend-ons,  we  sell. 

tu  Yend-s,  thou  sellest.  yous  Yend-ez,  you  sell. 

il  vend,  he  sells.  ils  Yend-ent,  they  sell. 


GRAMMAR.  71 


VOCABULAKY  TO   READING   LESSON   XXII. 

le  braconnier,  the  poacher.  le  coteau,  the  slope  of  a  hill. 

Futility  (f.),  utility.  la  sorte,  the  kind,  sort. 

le  terrier,  the  burrow.  le  marchand,  the  merchant. 

le  trou,  the  hole.  le  gibier,  the  game. 

le  piege,  the  trap.  l'argent  (m.),  the  money. 

habiter,  to  dwell.  attraper,  to  catch. 

tendre,  to  spread.  emporter,  to  carry  away. 

attendre,  to  wait  for.  gagner,  to  gain. 

reussir,  to  succeed. 

domestique,  domestic,  tame.         sauvage,  wild. 


LESSON  XXIII. 

Indicative  Mood.     Imperfect  Tense. 

First  Conjugation. 

jedonn-ais,  I  gave,  was  giving,  nous  donn-ions,  we  gave,  or 

or  used  to  give.  were  giving. 

tu  donn-ais,  thou  gavest,  etc.  YOUS  donn-iez,  you  gave,  etc. 

il  donn-ait,  he  gave,  etc.  ils  donn-aient,  they  gave,  etc. 

Second  Conjugation. 

je  finiss-ais,  /  finished,  was     nous  finiss-ions,  we  finished, 

finishing,  or  used  to  finish.  or  were  finishing . 

tu  finiss-ais,  thou  finishedst,    yous  finiss-iez,  you  finished, 

etc.  etc. 

il  finiss-ait,  he  finished,  etc.     ils  finiss-aient,  they  finished, 

etc. 
39.   This   tense  is  derived  from   the  present  participle    by 
changing  the  termination   -ant   into   -ais,    -ais,    -ait,    -ions, 

-iez,  -aient. 


72  GRAMMAR. 


VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XXIII. 

le&  pr6pa,ra,tif s,the  preparations,  l'occasion  (f.),  the  occasion. 

la  robe,  the  dress.  le  soin,  the  care. 

la  toilette,  the  toilet.  le  sejour,  the  stay. 

la  peur,  the  fear.  la  corde,  the  rope. 

apporter,  to  take,  bring.  habiller,  to  dress. 

partir,  to  set  out.  passer,  to  pass. 

plaire,  to  please. 

neuf  (m.),  neuve  (f.),  new. 

souvent,  often.  beaucoup,  much. 

chez,  at. 


LESSON  XXIV. 

Indicative  Mood.     Imperfect  Tense  (continued). 
Third  Conjugation. 

je  receY-ais,  /  received,  was  nous  reCGY-ions,  we  received, 
receiving,  or  used  to  receive.  or  were  receiving. 

tu  receY-ais,  thou  receivedst,  YOUS  receY-iez,  you  received, 
etc.  etc. 

il  receY-ait,  he  received,  etc.       ils  receY-aient,  they  received, 

etc. 

Fourth  Conjugation. 

j  e  Yend-ais,  /  sold,  was  selling,  nous  Yend-ions,  we  sold,  or 

or  used  to  sell.  were  selling. 

tu  vend-ais,  thou  sold,  etc.  yous  Yend-iez,  you  sold,  etc. 

il  vend-ait,  he  sold,  etc.  ils  vend-aient,  they  sold,  etc. 

Note  again  paragraph  39  in  the  previous  lesson. 

Note  also  that  the  terminations  of  the  Imperfect  Indicative 
are  the  same  in  all  four  conjugations. 


GRAMMAR.  IS 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XXIV. 
le  devoir,  duty,  task.  le  regret,  regret. 

le  chant,  the  song.  l'inquie'tude  (f.)»  anxiety. 

le  jardin,  the  garden. 
devoir,  to  owe,  ought,  to  have  to.    remplir,  to  fulfil. 
entendre,  to  hear.  apercevoir,  to  perceive. 

marcher,  to  walk.  arriver,  to  arrive,  happen. 

r^pondre,  to  answer.  descendre,  to  descend. 

lentement,  slowly.  enfin,  at  last. 

ou,  where.  fort,  very,  very  much, 

aise,  glad.  pr§t,  ready. 

LESSON  XXV. 

Indicative  Mood.     Future  Tense. 

First  Conjugation. 

je  donner-ai,  /  shall  give.         nousdonner-ons,wesAa%we. 

tu  donner-as,  thou  wilt  give.    YOusdonner-ez,yow  will  give. 

il  donner-a,  he  will  give.  ils  donner-ont,  they  will  give. 

Second  Conjugation. 

je  finir-ai,  /  shall  finish.  nous  finir-ons,  we  shall  finish. 

tu  finir-as,  thou  wilt  finish.        vous  finir-ez,  you  will  finish. 
il  finir-a,  he  will  finish.  ils  finir-ont,  they  will  finish. 

40.   This  tense  is  derived  from  the  Infinitive  Mood  by  the 
addition  of  -ai,  -as,  -a,  -ons,  -ez,  -ont. 

Compare  these  terminations  with  the  present  indicative  of  avoir. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XXV. 
la  couv^e,  the  brood.  le  poussin,  the  chick. 

l'endroit  (m.),  the  place.  la  chose,  the  thing. 

la  moiti6,  the  half.  la  nourriture,  the  food. 

le  fermier,  the  farmer.  le  marche\  the  market. 

Taine"  (m.),  the  eldest. 
trouver,  to  find.  sortir,  to  go  out. 

espe>er,  to  hope.  negliger,  to  neglect. 

abandonner,  to  abandon.  porter,  to  carry. 

autre,  other. 
6close,  hatched.  quel  (m.),  quelle  (f.),  what. 

fraichement,  newly.  bientot,  soon. 

enough,  rather. 


74  GRAMMAR. 

LESSON   XXVI. 

Indicative  Mood.     Future  Tense  {continued). 

Third  Conjugation. 

je  recevr-ai,  /  shall  receive.  IIOUS  recevr-ons,  we  shall  re- 
ceive. 

tu  receYr-as,  thou  wilt  receive.  YOUS  receYr-ez,  you  will  re- 
ceive. 

il  receYr-a,  he  will  receive.  HsrQCQYY-ontjhey  will  receive. 

Fourth  Conjugation. 

je  Yendr-ai,  /  shall  sell.  nous  Yendr-ons,  we  shall  sell. 

tu  Yendr-as,  thou  wilt  sell.        yous  Yendr-ez,  you  will  sell. 
il  Yendr-a,  he  will  sell.  ils  Yendr-ont,  they  will  sell. 

Note  again  par.  40  in  the  previous  lesson. 

But  note  also  that  in  forming  this  tense,  oi  is  omitted  from 
the  Infinitive  of  the  3rd  Conjugation,  and  final  e  from  the  In- 
finitive of  the  Jfth  Conjugation. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XXVI. 

le  mois,  the  month.  le  plumage,  the  plumage. 

le  coq,  the  male  fowl.  la  chair,  the  jlesh. 

l'an  (m.),  the  year.  cent,  hundred. 

la  couvaison,  the  hatching.  le  lieu,  the  place. 

Tagresseur  (m.),  the  aggressor.  le  coup,  the  blow. 

pondre,  to  lay  eggs.  nourrir,  to  feed,  nourish. 

couver,  to  hatch.  continuer,  to  continue. 

s'approcher  de,  to  approach. 

particulier,  special.  quelque,  some. 

blanc  (m.),  blanche  (f.),  white,    mouchet^,  speckled. 
d^licat,  delicate. 

rarement,  rarely.  par,  by,  per. 

presque,  almost.  jusqu'a,  up  to,  till  or  until. 

contre,  against.  quiconque,  whoever. 


GRAMMAR. 
LESSON  XXVII. 

The  Imperative  Mood. 


75 


First  Conjugation. 
donn-e,  give  {thou). 
donn-ons,  let  us  give. 
donn-ez,  give  {you). 

Third  Conjugation. 
rec-ois,  receive  {thou). 
receY-OIlS,  let  us  receive. 
receY-ez,  receive  {you). 


Second  Conjugation. 
fin-is,  finish  {thou). 
finiss-ons,  let  us  finish. 
finiss-ez,  finish  {you). 

Fourth  Conjugation. 
Yend-S,  sell  {thou). 
Yend-ons,  let  us  sell. 
Yend-ez,  sell  {you). 


41.  These  forms  are  the  same  as  those  of  the  2nd  person 
singular  and  the  1st  and  2nd  persons  plural  ofgthe  Indicative 
present,  with  the  exception  of  the  2nd  person  singular  of  the 
1st  Conjugation,  where  the  final  -s  is  dropped. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XXVII. 

la  fin,  the  end.  la  grace,  the  favour. 

chacun,  each. 

d^sirer,  to  desire.  demander,  to  ask. 

grimper,  to  climb.  se  coucher,  to  lie  down. 

bel  (m.,  used  before  a  vowel  or  haut,  high. 
mute  h),  fine. 

alors,  then.  done,  then. 

plutot,  rather. 

LESSON    XXVIIL 

Indicative  Mood.     Preterite  Definite  Tense. 

First  Conjugation. 

je  donn-ai,  /  gave,  or  did  give,     nous  donn-ames,  we  gave,  or 

did  give. 
tu  donn-as,  thou  gavedst,  etc.     YOUS  donn-§ites,  you  gave,  etc. 
il  donn-a,  he  gave,  etc.  ils  donn-erent,  they  gave,  etc. 


76  GRAMMAR. 

Second  Conjugation. 

]e  ^0.-1^,1  finished,or  did  finish,     nous  fin-imes,  we  finished,  or 

did  finish. 
tu  fin-is,  thou  finishedst,  etc.     YOUSfin-ites,yo^?mAecZ,  etc. 
il  fin-it,  he  finished,  etc.  ils  fin-irent,  they  finished,  etc. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XXVIII. 

aout,  August.  la  salle  a  manger,  the  dining* 

l'aveugle  (m.  and  f.),  the  blind        room. 

person.  les^yeux,  the  eyes. 

l'institutrice  (f.),  the  teacher.         l'eleve  (m.  and  f.),  the  scholar. 
la  peau,  the  skin.  la  bouche,  the  mouth. 

Toreille  (f.),  the  ear. 

simuler,  to  pretend.  r£fl6chir,  to  reflect. 

fermer,  to  close.  applaudir,  to  applaud. 

battre,  to  beat. 

d'abord,  first.  ne  .  .  .  jamais,  never. 

doux  (m.),  douce  (f.),  soft.  aigu  (m.),  aigue  (f.),  pointed, 

sharp. 

LESSON  XXIX. 

Indicative    Mood.      Preterite    Definite    Tense   (continued). 
Third  Conjugation. 

je  re$-US,  /  received,  or  did  re-  nous  re$-umes,  we  received,  or 

ceive.  did  receive. 

tu  reg-US,  thou  receivedst,  etc.  YOH&reQ-Xites,youreceived,etc. 

il  re^-ut,  he  received,  etc.  ils  reg-urent,  they  received,etc. 

Fourth  Conjugation. 

je  vend-is,  /  sold,  or  did  sell,    nous  vend-imes,  we  sold,  or 

did  sell. 
tu  Yend-is,  thou  sold,  etc.  yous  Yend-ites,  you  sold,  etc. 

il  vend-it,  he  sold,  etc.  ils  Yend-irent,  they  sold,  etc. 


GRAMMAR.  77 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XXIX. 
le  lendemain,  the  next  day.  la  promesse,  the  promise. 

le  retour,  the  return.  la  fruitier e  (f.),  the  fruiterer. 

le  coin,  the  corner.  le  sou,  a  small  coin. 

la  boutique,  the  shop. 
vider,  to  empty.  entrer,  to  enter. 

choisir,  to  choose.  remercier,  to  thank. 

rendre,  to  return,  give  back.  souhaiter,  to  wish. 

selon,  according  to.  lorsque,  when. 

afin  de,  in  order  to.  ne  .  .  .  rien,  nothing. 

faux  (m.),  fausse  (f.),  false.  ouvert,  open. 

LESSON  XXX. 

Compound  Tenses  of  Verbs. 

42.  Avoir  (and  sometimes  etre)  are  used  with  the  past 
participles  of  verbs  to  form  their  compound  tenses. 

Thus : — Vous  avez  recu,  you  received  {have  received). 
j'avais  donne,  /  had  given. 

43.  The  most  commonly  used  of  these  tenses  is  the  Past 
Indefinite.  The  Past  Indefinite  of  donner  is  here  given : — 
j'ai  donne,  I  gave  {have  given),  nous  avons  donne,  we  gave. 
tu  as  donne,  thou  gavedst.  vous  avez  donne,  you  gave. 
il  a  donne,  he  gave.  ils  ont  donne,  they  gave. 

And  similarly  for  verbs  of  other  conjugations. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XXX. 
Janvier,  January.  le  traineau,  the  sledge. 

le  cocher,  the  driver.  l'ardeur  (f.),  the  ardour. 

le  pas,  the  step,  pace.  l'ain^e  (f.),  the  eldest. 

le  courage,  the  courage. 
glisser,  to  glide.  sembler,  to  seem. 

blanchir,  to  whiten.  bondir,  to  bound. 

calmer,  to  calm.  ralentir,  to  slacken. 

pousser,  to  utter,  push. 
rapidement,  rapidly.  tant,  so  much. 

pendant,  during. 
chaque,  each.  cela,  that. 

agr^able,  agreeable. 


78  GRAMMAR. 

LESSON  XXXI. 

Reflexive  Personal  Pronouns. 

44.  A  Reflexive  Personal  Pronoun  is  used  as  the  object 

of  the  verb  when  it  stands  for  the  same  person  or  thing  as  the 

subject  (and  then  the  verb  is  called  reflexive).     It  may  also  be 

used  when  the  subject  is  to  be  especially  emphasised.     The  first 

class  are  Object  Reflexives,  the  second  Subject  Reflexives. 

fi)  Object  Reflexives. 

Singular.  Plural. 

1st  Person  me,  myself,  or  to  nous,  ourselves,  or  to 

myself.  ourselves. 

2nd      „         te,  thyself,  etc.  YOUS,  yourself,  your- 
selves, etc. 

3rd       „         se,    himself,    her-  86,  themselves,  etc. 
self,  itself  etc. 

(ii.)  Subject  Reflexives. 

Singular.  Plural. 

1st  Person  moi-meme,myself  nous-mem es,  ourselves. 

.  •     «         T     7 ,  f  vous-meme,  yourself 

2nd     „        toi-meme,  thyself.  \  ; 

'      y    J  {YOU&-meme&,yourselves. 

3rd    „       lui-meme,  himself         feux-memes  1 

eUe-meme,AW/.         \Mez-memesfthems€lves' 
Thus  : — Je  m'habille,  /  dress  myself 

ils  se  disent,  they  say  to  themselves. 

il  voit  le  nid  lui-meme,  he  sees  the  nest  himself 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XXXI. 
le  depart,  the  departure.  le  cote\  the  side. 

la  dame,  the  lady. 
demi,  half.  sain,  sound. 

sauf,  safe. 
occuper,  to  occupy,  employ.  retourner,  to  return. 

empecher,  to  prevent.  montrer,  to  show. 

danser,  to  dance.  se  plaire,  to  enjoy. 

ennuyer,  to  weary.  se  hater,  to  hurry. 

aboyer,  to  bark.  mordre,  to  bite. 

prendre,  to  take. 


GRAMMAR.  79 

LESSON   XXXII. 
Disjunctive  Personal  Pronouns. 

45.  Disjunctive  Personal  Pronouns  are  used  apart  from 
the  verb.     They  are  : — 

Nominative  and  Accusative  Cases. 

Singular.  Plural. 

1st  Person     moi,  I,  me.  nous,  we,  us. 

2nd     „  toi,  thou,  thee.  YOUS,  you. 

o  j  Jlui  (m.),he,him,it.  Jeux  (hi.),  they,  them. 

\d\&{i.),she,her,it.  \elles  (f.),  they,  them. 

Thus : — Moi,  j'aime  mieux  des  joujoux,  (as  for)  me,  I  like 

toys  better. 
a-t-elle  donne  le  joli  chaton^a  toi  ?  has  she  given 

the  pretty  kitten  to  thee  ? 
il  parle  de  moi,  he  speaks  of  me. 
je  parle  a  YOUS  et  a  elle,  /  speak  to  you  and  to  her. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XXXII. 

juin,  June.  le  rhume,  the  cold. 

la  promenade,  the  walk  la  chambre,  the  room. 

la  rose,  the  rose.  la  lettre,  the  letter. 

obliger,  to  oblige.  rencontrer,  to  meet. 

penser,  to  think.  causer,  to  chat. 

prier,  to  pray,  beg. 

comment,  how.  sans,  without. 

depuis,  since.  avant,  before. 

LESSON    XXXIII. 

Possessive  Pronouns. 

46.  PossessiYe  Pronouns  agree  in  gender  with  the  person 
or  thing  expressed  and  possessed ;  in  number  with  the  person 
or  thing  thought  of  but  not  expressed. 


80 


GRAMMAR. 


Masculine.  Feminine. 

Singular.  Plural.  Singular.  Plural. 

le  mien  les  miens  la  mienne  les  miennes  mine. 
le  tien  les  tiens        la  tienne   les  tiennes  thine. 

le  sien  les  siens        la  sienne  les  siennes     his, 

hers,  its. 

le  notre  les  notres  la  notre  les  notres  ours. 
le  Yotre  les  Ydtres  la  Yotre  les  Ydtres  yours. 
le  leur  les  leurs        la  leur      les  leurs      theirs. 

Thus : — Son  pere  et  le  mien,  his  (or  her)  father  and  mine 
{my  father). 
sa  sceur  et  les  miennes,  his  (or  her)  sister  and 

mine  (my  sisters). 
mes  freres  sont  plus  grands  que  les  siens,  my 
brothers  are  taller  than  his  (or  hers)  (his  or  her 
brothers), 
vos  soeurs  sont  plus  jeunes  que  la  mienne,  your 
sisters  are  younger  than  mine  (my  sister). 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XXXIII. 

la  marchandise,  the  goods.  la  toupie,  the  top. 

le  fils,  the  son. 

casser,  to  break. 

abimer,  to  spoil. 

sur,  sure. 

encore,  still,  again. 
trop,  too. 


crier,  to  cry. 
pr6f6rer,  to  prefer. 
solide,  strong,  firm. 
que?  what? 


LESSON  XXXIV. 
Possessive  Pronouns  (continued). 

47.  Remember  that  the  article  le,  la,  les,  forms  part  of 
the  possessive  pronoun;  do  not  use  the  second  word,  mien, 
tien,  etc.,  as  a  pronoun  apart  from  the  article. 

48.  Note  that  notre,  YOtre,  when  used  as  adjectives,  are 
written  without  the  circumflex  accent.  When  used  as  pronouns 
they  take  the  circumflex  accent,  thus : — le  notre,  les  Ydtres. 


GRAMMAR.  81 

49.  Possession  is  also  expressed  by  the  use  of  the  Dis- 
junctive Personal  Pronoun  with  the  verb  etre. 

Thus : — Le  cheval  est^a  moi,  the  horse  is  mine. 

le  chaton  estv.il  a  YOUS  ?  is  the  kitten  yours  ? 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XXXIV. 

le  pleureur,  the  weeper. 

bouger,  to  move.  pleurer,  to  weep. 

riche  (m.  and  f.),  rich.  curieux,  curious. 

au  lieu  de,  instead  of.  puisque,  since. 

ruerci,  thanks. 

LESSON   XXXV. 

Interrogative  Pronouns. 

50.  Qui,  who,  whom. 

Thus  : — Qui  est  la  ?   who  is  there  ? 

a  qui  parlez-YOUS  ?  to  whom  do  you  speak  t 
de  qui  parlez-vous  1  of  whom  do  you  speak  ? 
a  qui  est  le  chien  1  whose  dog  is  it  ?  (to  whom  is 
the  dog  T) 

Que,  what. 

Thus  : — Que  dites-vous  %  what  do  you  say  ? 

Quoi,  what  (after  prepositions  only). 

Thus  : — De  quoi  parlez-vous  1  of  what  do  you  speak  ? 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XXXV. 

le  canape\  the  sofa.  le  genou  (sing.),  genoux  (pi.), 

l'^ventail  (m.),  the  fan.  the  knee. 

la  maitresse,  the  mistress.  l'image  (f.),  the  picture. 

le  ronron,  the  purring.  eheri  (m.),  cherie  (f.),  darling. 

le  ton,  the  voice,  tone. 
se  servir  de,  to  make  use  of.  rafraichir,  to  refresh. 

dire,  to  say. 
pendant  que,  whilst. 


82  GRAMMAR. 

LESSON  XXXVI. 
Relative   Pronouns. 
51.  Nom.  Qui,  who,  which,  that;  de  qui,  of  whom;  a  qui, 
to  whom. 

Thus  : — C'est  notre  tante  qui  l'a  envoye,  it  is  our  aunt  who 
has  sent  it. 
ma  soeur  a  qui  notre  tante  l'a  donne,  my  sister  to 
whom  our  aunt  has  given  it. 
Gen.  Dont,  of  or  from  whom  or  which,  whose. 
Thus : — Notre  tante  dont  je  parlais,  our  aunt  of  whom  I 
was  speaking. 

Ace.  Que,  whom,  which ,  that. 

Thus : — Notre  tante  que  nous  aimons,  our  aunt  whom  we 
love. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XXXVI. 
le  camarade,  the  comrade.  la  nouvelle,  the  news. 

la  f enaison,  the  hay -making  time,    le  cultivateur,  the  husbandman. 

les  bestiaux  (m.),  the  cattle. 
brave,  worthy,  brave.  charmant,  charming. 

annoncer,  to  announce.  venir,  to  come. 

accompagner,  to  accompany.       atteler,  to  yoke. 

transporter,  to  carry, 
loin,  far. 

LESSON  XXXVII. 

Demonstrative    Pronouns. 
52.  Ce,  this,  that,  it,  used  before  the  tenses  of  the  verb  etre 
and  the  relative  pronouns  qui,  que,  dont. 

Thus  : — C'est  une  belle  journee,  it  is  a  fine  day. 
ce  dont  je  parle,  that  of  which  I  speak. 
Singular  Plural 

Celui  (m.),  celle  (f.),  this,  that.    ceux(m.),celles{l),these,those. 

This  pronoun  always  refers  to  a  noun  used  before,  and  is 
followed  by  de  or  a  relative  pronoun. 

Thus  : — Celui  qui  est  a  gauche,  that  one  on  the  Ufty  or  he 
who  is  on  the  left. 


GRAMMAR.  83 

Geci)  this,  cela,  that.     These  are  masculine  and  singular, 
and  are  used  when  referring  to  something  without  naming  it. 
Thus  : — Je  n'aime  pas  cela,  /  do  not  like  that. 
donnez-moi  ceci,  give  me  this. 
cela  est  vrai,  it  (that)  is  true. 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XXXVII. 

le  feu,  the  fire.  la  soiree,  the  evening. 

le  navire,  the  vessel.  vapeur  (m.),  steamer,  (f.),  steam. 

le  mouvement,  the  movement.  la  machine,  the  machine,  engine. 

le  pays,  the  country.  l'orage  (m.),  the  storm. 

le  naufrage,  the  shipwreck.  le  rocher,  the  rock. 

le  fond,  the  bottom. 

orageux  (m.),  orageuse  (f.),  mis,  put. 

stormy.  lointain,  far  off. 

ballotter,  to  toss  about.  briser,  to  break. 

charmer,  to  delight.  delator,  to  burst. 

couler,  to  go  down,  to  sink.  mettre,  to  put. 
vraiment, 


LESSON  XXXVIII. 
Demonstrative  Adjectives. 
53.   Ce  is  also  used  as  a  Demonstrative  Adjective. 
When  this  is  the  case,  it  has  a  feminine  form,  cette,  and  a 
plural,  ces. 

Instead  of  ce,  cet  is  used  before  a  vowel  or  mute  h. 
Thus : — Ce  monsieur  est  malade,  this  gentleman  is  ill. 

cet^homme  n'est  pas  malade,  this  man  is  not  ill. 

cette  femme  parle  francais,  this  woman  speaks 

French. 

When  a  distinction  is  to  be  made  between  two  persons 

or  things  mentioned,  it  is  done  by  adding  -ci  to  the  nearer,  and 

-la  to  the  farther  one.     Ci  is  a  contraction  of  ici,  here,  and  la 

is  the  adverb  meaning  there. 

Thus: — Cet  homme-ci  et  cette  femme-la,  this  man  and 
that  woman. 


84 


GRAMMAR. 


VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XXXVIII. 


l'^curie  (f.),  the  stable. 
la  cour,  the  court-yard. 
la  charge,  the  charge. 
la  patience,  the  patience. 

frequenter,  to  frequent. 

voler,  to  steal. 

loger,  to  lodge,  to  stable. 

sec  (m.),  seche  (f.),  dry. 
favori,  favourite. 
extraordinaire,  extraordinary. 

puis,  then. 


la  droite,  the  right. 
le  bruit,  the  noise. 
le  bout,  the  end. 
l'6tang  (m.),  the  pond. 

revenir,  to  return. 
connaitre,  to  know. 
se  passer,  to  take  place. 

sale,  dirty. 
situe\  situated. 
intelligent,  intelligent. 


LESSON  XXXIX. 

Adverbs. 

54.  Just  as  in  English  we  can  form  adverbs  from  many 
adjectives  by  the  addition  of  -ly,  like  bad  badly,  wise  wisely, 
so  in  French  many  adjectives  can  be  changed  into  adverbs  by 
the  addition  of  -ment  to  the  feminine  form. 

Thus : — sage  wise,  sagement  wisely. 

heureuse  (f.)  happy,  heureusement  happily. 

55.  If  the  masculine  form  of  the  adjective  already  ends  in 
a  vowel,  then  -ment  is  added  to  that. 

Thus  : — YPai  true,  YPaiment  truly. 

There  are  also  other  exceptions. 


VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XXXIX. 

l'^colier  (m.),  the  scholar. 
l'age  (m.),  the  age. 
la  coquille,  the  shell. 
l'habitude  (f.),  the  habit,  custom. 
le  vieillard,  the  old  man. 
difficile,  difficult. 
vieux,  old. 


le  jeu,  the  game. 

le  bord  de  la  mer,  the  sea-coast. 

le  pecheur,  the  fisherman. 

le  poteau,  the  post. 

la  peine,  the  trouble. 

interessant,  interesting. 

impuissant, 


faible,  weak. 


GRAMMAR.  85 

se  baigner,  to  bathe.  attacher,  to  attach. 

surveiller,  to  overlook.  detacher,  to  detach. 

d^shabiller,  to  undress.  ramener,  to  lead  back. 

y,  there.  m^chamment,  wickedly. 

volontiers,  willingly.  facilement,  easily. 

promptement,  promptly.  vivement,  eagerly. 


LESSON  XL. 

Prepositions. 

56.  Prepositions  are  simple  or  compound. 

57.  Simple  prepositions  govern  the  accusative  directly. 

Thus  : — Un  canif  a  deux  lames,  a  penknife  with  two  blades. 
il  demeure  chez  mon  oncle,  he  lives  with  my  uncle 
(at  my  uncle's). 

58.  Compound  prepositions  are  used  with  a  or  de. 

Thus  : — Quant^a  moi,  as  to  (for)  me. 
pres  de  lui,  near  him. 
loin  de  Newcastle,  far  from  Newcastle 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XL. 

age  (m.),  age.  1©  pinson,  the  finch. 

la  haie,  the  hedge.  le  doigt,  the  finger. 

la  face,  the  front,  face.  la  lumiere,  the  loght. 

la  nature,  nature.  la  v£g£tation,  the  vegetation. 

l'habitant  (m.),  the  inhabitant. 

se  coucher,  to  go  to  bed,  to  set.       border,  to  border. 
expliquer,  to  explain.  chauffer,  to  warm. 

pousser,  to  bud.  servir,  to  serve. 

entre,  between.  aupres  de,  near. 

la-bas,  down  there.  seulement,  only. 


86  GRAMMAR. 

LESSON  XLI. 
Conjunctions. 

59.  Conjunctions  join  together  words  and  sentences. 
Thus  : — Mon  frere  et  moi,  my  brother  and  I. 

venez^ici  que  je  vous  parle,  come  here  that  I  may 

speak  to  you. 
je  parle  frangais,  mais  je  ne  l'aime  pas,  /  speak 

French,  but  I  do  not  like  it. 
je  le  sais  aussi  bien  que  vous,  /  know  it  as  well 

as  you. 

Interjections. 

60.  Interjections  are  exclamatory  words  which  have  no 
connection  with  any  other  word  in  the  sentence. 

Thus  : — Ah !  ah  !  allons  !  come  !  come  on  !  helas  !  alas  ! 
quoi !  what ! 

VOCABULARY  TO  READING  LESSON  XLI. 

l'anniversaire  (m.),  the  anniver-    la  naissance,  the  birth. 

sary.  la  bille,  the  marble. 

le  reste,  the  remainder,  la  crosse,  the  bat. 

la  partie,  the  match.  l'attention  (f.),  the  attention. 

la  barre,  the  wicket. 

feter,  to  celebrate.  inviter,  to  invite. 

diner,  to  dine.  proposer,  to  propose. 

rire,  to  laugh.  se  charger,  to  take  charge  of. 

planter,  to  plant. 

enfantin,  childish.  unanime,  unanimous. 

d'ailleurs,  besides.  aussitot  que,  as  soon  as. 

vivement,  quickly,  smartly.  gare  !  take  care  of,  look  out  for. 


APPENDIX, 


1.  Indefinite  Article,  un  (m.),  une  (f.). 
Definite  Article,  le  (m.),  la  (f.),  les  (pi.). 

2.  Never  say  a  le      but  au. 

w        de  le     „   du. 
j,        a  les     „    aux. 
9i        de  les  jj    des. 

3.  Form  the  plurals  of  nouns  and  adjectives  by  adding  s  to  the 
singular. 

Make  the  feminine  forms  of  nouns  and  adjectives  by  adding 
a  mute  e  to  the  masculine. 


4. 


POSSESSIVE  ADJECTIVES. 


With  a  Single  Possessor. 

With  more  than  one  Possessor. 

Sin^ 
Masculine. 

jular. 
Feminine. 

Plural. 
Both  Genders. 

Singular. 
Both  Genders. 

Plural. 
Both  Genders. 

1st  Person,  mon 
2nd      „       ton 
3rd      „       son 

ma 

ta 

sa 

mes,  my 
tes,  thy 
ses,  his,  etc. 

notre 
votre 
leur 

nos,  our 
vos,  your 
leurs,  their 

Tlie  possessive  adjectives  agree  in  number  and  gender  with  the  things 


5.       CONJUNCTIVE  PERSONAL  PRONOUNS. 


Nominative  Case. 

Accusative  or  Objective  Case. 

Singular. 

Plural. 

Singular. 

Plural. 

1st  Person,  je,  J 
2nd      „        tu,  thou 
3rd       „        il    (m.), 
elle  (f.),  he,  she,  it 

Genitive  C 
3rd  Person,  en,  of 
him,  etc. 

nous,  we 
vous,  you 
ils  (m.),  elles 
(f.),  they 

ase. 
en,  of  them 

1st,  me,  me 
2nd,  te,  thee 
3rd,  le  (m.),  la 
(f.),  him,  her,  it 

Dative  ( 
3rd,  lui,  to  him, 
etc. 
y,  to  it 

nous,  us 
vous,  yo  U 
les,  them 

!ase. 

leur,    to 
them 
y,  to  them 

6.  Disjunctive  Personal  Pronouns  are  used  apart  from 
the  verb. 

Nominative  and  Accusative  Cases. 
Singular.  Plural. 

1st    moi,  I,  me.  nous,  we,  us. 

2nd  toi,  thou,  thee.  VOUS,  you. 

3rd  lui  (m.),  elle  (f.),  he,  him,  etc.     eux  (m.),  elles  (f.),  they,  them. 

87 


6 

~»J 

■si 

5  » 

d 

09         -+a 

fl    N    S3 

03    50           O    CD    CD 

OQ         | 

03    03  -4J    fl    M    CD 

"3  "3  *3 .2 .2  *3 

^S1 

73  73 

73 

^CS  ^5  ^3  ^3  ^C5  ^3 

73  73  ^O  'C  73  73 

o 

d  A 

d 

C   C   d   d   d   d 

a  d  d  B  B  a 

<D    <u 

CD 

CO    CD    CD    CD    CD    CD 

09    09    09    09    09    09 

X  > 

> 

>>>>>«>. 

>>>>>> 

1 

•si 

O  Cd 

g„a 

w      d 

03    09-43    £    sj    <U 

d  n  53 
oa  o3^>  g  £  X 

*3  *3  '3 .2 .2  '3 

>  >  >  s»  >  > 

^  "«? 

CJ    CD 

0 

O   O   O   CD   CD   O 

CD   CD    CD    CD    CD    CD 

§ 

O    O 

O 

O  O  O  O    CD    O 

O    CD   O    CD    O    O 

o 

<u  cd 

CD 

CD    CO    CD    CD    CD    CD 

Si    S    Si    Si    Si    Si 

CD    CD    CD    CD    CD    CD 

^    Si    Si    Si    Si    Si 

5-     F-4 

*4 

■si 

5  «« 

6  .s\ 

03         -4^ 
ggfl 

O    CD    CD 

03          C 
«  *;*■    d    N#CD 

co  cd  co  «pm  .r-<  cd 

8 

03    03    03 

03    03    03    03    09    09 

U    03 

03    03  -M    03    03    03 

09    03    03    03    03    03 

02  c 

•i«i  »i-h 

•fH  »fH  *«-4  .pi  »fH  .rl 

o 

S3   3 

d 

fi  c  c  c  d  c 

*3  #S  "8  *8  *S  "8 

o 

cBcpj 

CPI 

cficficqcccccs 

cp!  cc  cpj  cc  cfi  Cfd 

-*J 

o 

a>  eg 

03         -+J 

03           d    SI    S3 

03        d 

.*  .2  :t5  fi  N  .2 

cd  cd  cd  .r-  »^i  cd 

-CD 

CD   CD   CD   O   CD   CD 

*£? 

d   d 

a 

d  d  C  S3   d   d 

CflfiflCC 

o 

d   A 

a 

d  d  d  d  d  d 

d  d  d  d  d  d 

O 

o  o 

o 

o  o  o  o  o  o 

o  o  o  o  o  o 

7373 

73 

73  73  73  73  73  73 

73  73  73  73  73  73 

03 
CD 

ifi 

Si    CO 

-CD 

a    „ 

03                  fl    03-*5 

•d       ■+*  H  CD  d 

09          d 

^03    03  -U    d    SI    CD 

cd  cd  cd  •pi  •»-<  cd 

+3  +» 

^»J 

d    03    03   O+J    O 

4j^4a-P-P^ 

,2 
b 

0) 

> 

<CD-CD 

-CD 

03    CD    CD    09  <CD    03 

"CD  -CD  -CD  -CD  -CD  -CD 

♦ 

K 

§ 

< 

O   CD 

M 

d  n  t2 

O  CD  d 

-a-*»  s  5  •a 

c/3  «3  •'-*  cd  cd  co 

38*335 

CO    2   ><   03   03   cd 

>  cd  g  d  p  w) 

>    > 

CCj    Cd+» 

•-1 

O    CO 

a    ■  «  8 

>     >3 

d 

cd  a_!  O  O  03 
5-r55S  d  >S 

cd  s_:  o  o  w 

co  c<3 

CD 

1-| 

CD 

[Pi 

CD 

OS 

a>         S3 

4^ 

'43  Ti  fcr1 

it-     OQ 

fa 

EL* 

J  8- 

fl     $  ' 

2              0Q 

•S   u 

I— 1         © 

•"• 

£  w 

Oh 

PM 

88 


yendis 

yendis 

yendit 

yendimes 

yendites 

yendirent 

yendrai 

yendras 

yendra 

yendrons 

Yendrez 

yendront 

vends 

yendons 

yendez 

£0 
1  §  a  ■  >  S 

£    S    §    3    N    > 
Co    CO    CO    Co    CO    O 

M     13 

<v  xn  C 

«3    03    03 

53    f3    S3<S3<S   53 

o  o  o  o»  o>  o 

03   03   03   03   03   03 

b    £-1    U    U    E   * 

09         +a 

CO    CO    CO    O    03    O 

Sh    S-i    5^    JL4    U    U 

g  X  >  >  ><  > 

03    03    03   03    03    03 

o  o  o  o  o  o 

03    03    03    03    03   03 

Jh    &<    S_i    p.,    U    U 

09 

C    SI 
0,0   0 

O   03   03 

oo  O 

03    03    03 

s-    =-    s- 

O>0 

O    03 
3    55          £4    CO    0- 
5,Of3    CO   *    03 

.3    0Q    *    >    ><    $3 
CO   CO    CO   CO   CO   0 

9      12 

03    09    fi 
£    03    03 

.2 .2  22  B  s  .*■ 

'8  *3  *S  '8  '3  '8 

cj3  cc3  cpj  cc3  cc  cc 

OQ         +J 

.H  a  _,  fl  n  fl 

CO    CO   CO    O    03    O 

u  z<  u  u  z*  u 

"8  '8  '3  *S  "8  *8 

cc  cfi  cfi  ci3  epj  cc 

09 

5  a 

O    03 

09    CO 

09    CO    09 

CCS 
cpjcccps 

«c«cS  0  S^ 

.M    OQ^    >    >    £3 
CO   CO   cc]   cO   CO   O 

donnai 

donnas 

donna 

donnames 

donnates 

donnerent 

donnerai 

donneras 

donnera 

donnerons 

donnerez 

donneront 

OQ 

©   O   03 

cc  = 
see 
o  o  o 

T3  ^  'C 

ai  donne' 
as  donne 
a  donne 
ayons  donne 
ayez  donne 
ont  donne 

©  CO  c 

CJ   03   03 

C|H  «M  «*H  «M  «M  *M 

0Q         -+J 

'H    «    J    fl    N    fl 
CO    Co    CO   O    03    O 

E  E  E  E  E  E 

03    03    03    03    03    03 
09    CO    CO    09    CO    CO 

09 

5  a 

^   O  0 

090 

09    09    CO 

VCD 

:£  ^  :2  5  N    ) 
•3  2  -  S  5  S 

CO   CO    CO    CO   CO   0 

• 

09 

03   09 

512  9 
<53<:3  © 

0Q    g'S    09    CO    § 

13  •  5  P  3     ) 

03    sJ*'   O    O    09 

0Q 

8  " 

■a  §  g3  J! 

H  2  53  09  09  c3 

5  *  S  3  B  J 

09    sj 

cc]  >sco 
•  co    r 

f|| 

5s       CO       C* 

^  ^  ^ 
8    w    8 
cqntM 

0 

®  5S 

)  <o 

OQ      ) 

§  sj  p 

g  3  g  5  315 

«    2    ®    OB    Otf   § 
•H  CO   ^  p3   53   j 
CO    j3 ,    O    O    09 

«5 

"81 

m 

a 

o 
Eh 

1 

83 

I    g 

*-l    0  -^ 

a    3 

HH           ^h 

*-■  Eh 

GO 

89 


90  APPENDIX. 

7.  Reflexive  Personal  Pronouns. 

Object  Reflexives. 
Singular.  Plural. 

1st    me,  myself  or  to  myself.         nous,  ourselves,  etc. 
2nd  te,  thyself,  etc.  vous,  yourselves,  etc. 

3rd  se,  himself,  etc.  se,  themselves,  etc. 

Subject  Reflexives. 
Singular.  Plural. 

1st    moi-meme,  myself  nous-m§mes,  ourselves. 

oi-meme,     ysej.  \vous-m§mes,  yourselves. 

3rd  lui-meme,  himself.  eux-m$mes,  )  .7        7 

elle-meme,  herself  elles-memes,  J**™** 

8.  Possessive  Pronouns  agree  in  gender  and  number  with 
the  person  or  thing  possessed. 

Masculine.  Feminine. 

Singular.  Plural  Singular.  Plural. 

1st   le  mien  les  miens  la  mienne  les  miennes,  mine. 

2nd  le  tien  les  tiens  la  tienne  les  tiennes,  thine. 

3rd  le  sien  les  siens  la  sienne  les  siennes,  his,  etc 

1st  le  n6tre  les  notres  la  notre  les  notres,  ours. 

2nd  le  votre  les  votres  la  votre  les  votres,  yours. 

3rd  le  leur  les  leurs  la  leur  les  leurs,  theirs. 

Possession  is  also  expressed  by  the  use  of  the  Disjunctive 
Personal  Pronoun  with  the  verb  §tre.  Le  cheval  est  a 
moi,  the  horse  is  mine. 

9.  Interrogative  Pronouns. 

Qui,  who,  whom ;  que,  what ;  quoi,  what  (after  prepositions 
only). 

10.  Relative  Pronouns. 

Nominative.  Qui,  who,  which,  that. 

Genitive.        Dont,  of  or  from  whom  or  which,  whose. 

Accusative.     Que,  whom,  which,  that. 

11.  Demonstrative  Pronouns. 

Ce,  this,  that,  it,  used  before  the  verb  §tre  and  the  relativo 
pronouns. 

Celui  (m.),  celle  (f.),  this,  that ;  ceux  (m.),  celles  (f.),  these, 
those,  refer  to  a  noun  used  before  and  are  followed  by  de  or  a 
relative  pronoun. 

Ceci,  this,  cela,  that  (m.  sing.),  refer  to  something  which  is  not 
named. 

12.  Demonstrative  Adjectives. 

Ce  (m.),  cette  (f.),  ces  (plural),  this,  that,  these,  those. 
Instead  of  ce,  cet  is  used  before  a  vowel  or  mute  h. 
Make  a  distinction  between  two  persons  or  things  mentioned 
by  adding  -ci  to  the  nearer  and  -la  to  the  farther  one. 


VOCABULARY. 


a,  to,  at,  in. 

abandonner,  to  abandon. 

abimer,  to  spoil. 

aboyer,  to  bark. 

accompagner,  to  accompany. 

acheter,  to  buy. 

adieu,  good-bye. 

affiler,  to  sharpen. 

afin  de,  in  order  to. 

age  (m.),  age 

age\  old. 

agreable,  agreeable. 

aigu  (m.),  aigue  (f.),  pointed, 

sharp, 
aimer,  to  love,  like. 
alne,  eldest. 
air  (m.),  air,  appearance, 
aise,  glad. 
aller,  to  go. 
allons !  come  ! 
alors,  then, 
ami  (m.),  friend, 
amuser,  to  amuse, 
an  (m.),  year, 
animal  (m.),  animal, 
anniversaire  (m.),  anniversary. 
annoncer,  to  announce. 
aout,  August. 
apercevoir,  to  perceive. 
applaudir,  to  applaud. 
apporter,  to  bring,  take. 
s'approcher  de,  to  approach. 
apres,  after. 

apres-midi  (m.  or  f.),  afternoon. 
arbre  (m.),  tree. 
ardeur  (f.),  ardour. 
argent  (m.),  money. 
arriver,  to  arrive,  happen, 
asile  (m.),  refuge. 


assez,  enough,  rather, 
assis,  seated. 
attacher,  to  attach. 
atteler,  to  yoke, 
attendre,  to  wait,  or  to  wait  for. 
attention  (f.),  attention. 
attraper,  to  seize,  to  catch. 
aujourd'hui,  to-day. 
aupres  de,  near. 
aussi,  also,  as,  so. 
aussitot  que,  as  soon  as. 
automne  (m),  autumn, 
autre,  other. 
avancer,  to  advance. 
avant,  before, 
avec,  with, 
aveugle,  blind  person. 
avoine  (f,),  oats. 
avoir,  to  have. 

baigner,  to  bathe. 
balle  (f.),  ball, 
ballotter,  to  toss  about, 
baquet  (m.),  tub. 
barre  (f.),  wicket. 
barriere  (f.),  fence. 
bas  (m.),  basse  (f.),  low. 
basse-cour  (f.),  back-yard. 
bateau  (m.),  boat. 
battre,  to  beat. 

beau  (bel)  (m.),  belle  (f.),  beau- 
tiful. 
beaucoup,  much. 
bee  (m.),  beak. 
bestiaux  (m.),  cattle. 
bien,  well,  much,  very. 
bientot,  soon. 
bille  (f.),  marble. 
blanc  (m.),  blanche  (f.),  white. 


92 


VOCABULARY, 


blanchir,  to  whiten, 
bois  (m.),  wood. 
boite  (f.),  box. 
bol  (m.),  bowl. 
bon  (in.),  bonne  (f.),  good. 
bondir,  to  bound. 
bont6  (f.),  goodness. 
bord  (m.),  border,  edge. 
border,  to  border. 
bouche  (f.),  mouth. 
bouger,  to  move, 
bout  (m.),  end. 
boutique  (f.),  shop. 
braconnier  (m.),  poacher. 
branche  (f.),  branch. 
bras  (m.),  arm. 
brave,  worthy,  brave. 
briser,  to  break, 
bruit  (m.),  noise. 

cadeau  (m.),  present. 

calme,  calm. 

calmer,  to  calm. 

camarade  (m.),  comrade. 

campagne  (f.),  country. 

canap£  (m.),  sofa. 

canard  (in.),  duck. 

casser,  to  break. 

causer,  to  chat. 

ce  (cet)  (m.),  cette  (f.),  this,  that. 

ceci,  this. 

cela,  that. 

cent,  hundred. 

chacun,  each. 

chair  (f.),  flesh. 

chaise  (f.),  chair. 

chambre  (f.),  room. 

champ  (m.),  field. 

chant  (m.),  song. 

chanter,  to  sing. 

chapeau  (m.),  hat. 

chaque,  each. 

charge  (f.),  charge. 

se  charger  de,  to  take  charge  of. 

charmant,  charming. 

charmer,  to  delight. 

charrette  (f.),  cart. 

charrue  (f.),  plough. 

chasse  (f.),  hunt. 


chasser,  to  hunt,  chase  away. 

chat  (m.),  chatte  (f.),  cat. 

chaton  (m.),  kitten. 

chaud,  warm. 

chauffer,  to  warm. 

cher  (m.),  chere  (f.),  dear. 

chercher,  to  seek. 

ch£ri,  darling. 

cheval  (m.  sing.),chevaux  (pi.), 

horse, 
chez,  at  the  house  of. 
chien  (m.),  dog. 
choisir,  to  choose. 
chose  (f.),  thing. 
cinq,  five. 
clin  (m.),  wink. 
cocher  (m.),  coachman. 
cochon  (m.),  pig. 
cceur  (m.),  heart. 
coin  (m.),  corner. 
colline  (f.),  hill, 
combien,  how  much,  how  many. 
comme,  as,  how,  like. 
commencer,  to  begin. 
comment,  how. 
compter,  to  count. 
conduire,  to  lead,  drive. 
conge"  (m.),  holiday. 
connaitre,  to  know. 
conseil  (m.),  advice. 
conte  (m.),  story. 
content,  contented. 
continuer,  to  continue. 
contre,  against. 
coq  (m.),  male  fowl. 
coquille  (f.),  shell. 
corbeau  (m.),  crow. 
corde  (f.),  cord,  rope. 
cote"  (m.),  side. 
coteau  (m.),  hill. 
COU  (m.),  neck. 
coucher,  to  lie  down, 
se  coucher,  to  go  to  bed,  to  set. 
couler,  to  flow. 
coup  (m.),  blow. 
cour  (f.),  court-yard. 
courage  (m.),  courage. 
courir,  to  run. 
cousin  (m.),  cousin. 


VOCABULARY. 


93 


couvaison  (f.),  hatching, 
couv^e  (f.),  brood. 
couver,  to  hatch, 
creme  (f.),  cream. 
cri  (m.),  cry. 
crier,  to  cry  out. 
croire,  to  believe. 
crosse  (f.),  bat. 

cultivateur  (in.),  husbandman. 
curieux    (m.),   curieuse    (f.), 
curious. 

d'abord,  first. 

d'ailleurs,  besides. 

dame  (f,),  lady. 

dans,  in. 

danser,  to  dance. 

de,  of. 

debout,  upright. 

decamper,  to  be  off. 

deTendre,  to  defend. 

degouter,  to  disgust. 

delicat,  delicate. 

demain,  to-morrow. 

demander,  to  ask. 

demeurer,  to  dwell,  remain. 

demi,  half. 

dent  (f.),  tooth. 

depart  (m.),  departure. 

depuis,  since. 

dernier  (m.),  derniere  (f.),  last. 

derriere,  behind. 

descendre,  to  descend. 

deshabiller,  to  undress. 

d^sirer,  to  desire. 

detacher,  to  detach. 

deux,  two. 

devoir,  to  owe,  ought. 

devoir  (m.),  duty,  task. 

difficile,  difficult. 

diner,  to  dine. 

dire,  to  say. 

dix,  ten. 

docile,  quiet. 

doigt  (m.),  finger. 

domestique,  domestic. 

done,  then. 

donner,  to  give. 

dont,  of  which,  of  whom,  whose. 


dormir,  to  sleep. 
dos  (m.),  back. 
doucement,  gently,  sweetly. 
doux  (m.),  douce  (f.),  soft. 
douze,  twelve. 
droite  (f.),  right  hand. 
drole,  fanny. 

eau  (f.),  water. 

£clater,  to  burst,  shine  out. 

£close,  hatched. 

^cole  (f.),  school. 

ecolier  (m.),  scholar. 

£curie  (f.),  stable. 

effrayer,  to  frighten. 

elastique,  elastic. 

eleve  (m.  or  f.),  scholar. 

elephant  (m.),  elephant. 

elle,  she,  it. 

empecher,  to  prevent. 

emporter,  to  carry  away. 

en,  in. 

en  (pronoun),  of  him,  of  her,  of 

it,  of  them. 
encore,  still,  again. 
endroit  (p.),  place, 
enfant,  child. 
enfantin,  childish, 
enfin,  at  last. 
ennuyer,  to  weary, 
ensemble,  together. 
entendre,  to  hear, 
entre,  between. 
entrer,  to  enter. 
s'envoler,  to  fly  away, 
espece  (f.),  kind,  sort. 
esp^rer,  to  hope, 
et,  and. 

etable  (f.),  stall,  sty. 
etang  (m.),  pond. 
6t6  (m.),  summer. 
etonn^,  astonished, 
eux,  them, 
eventail,  fan. 
excellent,  excellent. 
expliquer,  to  explain. 
extraordinaire,  extraordinary 

face  (f.),  front,  face. 


<H 


VOCABULARY. 


facilement,  easily. 

faible,  weak. 

faim  (f.),  hunger. 

fair©,  to  do,  make. 

fait,  made. 

famille  (f.),  family. 

fatigue  (f.),  fatigue. 

fatiguer,  to  fatigue. 

faux  (m.),  fausse  (f.),  false. 

favori  (m.),  favorite  (f.),  fav- 
ourite. 

fee  (f.),  fairy. 

fenaison  (f.),  hay-time. 

ferme  (f.),  farm/ 

fermier  (in.),  farmer. 

feter,  to  celebrate. 

feu  (m.),  fire. 

fidele,  faithful. 

fier  (m.),  fiere  (f.),  proud. 

fil  (m.),  thread. 

fille  (f.),  girl,  daughter. 

flls  (m.),  son. 

fin(f.),  end. 

finir,  to  finish. 

fleur  (f.),  flower. 

foin  (m.),  hay. 

fois  (f.),  time. 

fond  (m.),  bottom. 

fort  (adj.),  strong. 

fort  (adv.),  very,  very  much. 

fosse  (f.),  grave,  pit. 

fouet  (m.),  whip. 

fraichement,  freshly. 

frequenter,  to  frequent. 

frere  (m.),  brother. 

froid  (m.),  cold. 

fruit  (m.),  fruit. 

fruitier  (m.),  fruitiere  (f.), 
fruiterer. 

gagner,  to  gain. 

gai,  gay. 

gare  !  take  care  !  beware  of ! 

gateau  (m.),  cake. 

gauche,  left. 

garcon  (m.),  boy. 

garaer,  to  watch,  keep. 

genou  (m.),  knee. 

gens  (m.  or  f.  pi.),  people. 


gentil  (m.),  gentille  (f.),  pretty 

gibier  (m.),  game. 

glisser,  to  glide. 

grace  (f.),  favour. 

grain  (m.),  grain,  corn. 

grand,  great,  large,  tall. 

gras  (m.),  grasse  (f.),  fat. 

grave,  serious. 

grimper,  to  climb. 

gros  (m.),  grosse  (f.),  large,  big. 

groupe  (m.),  group. 

guide  (f.),  rein. 

habiller,  to  dress. 

habitant  (m.),  inhabitant. 

habiter,  to  dwell,  inhabit. 

Thabitude  (f.),  habit. 

la  haie  (f.)>  hedge. 

hater,  to  hasten. 

haut,  high,  loud. 

l'herbe  (f.),  grass. 

l'heure  (f.),  hour. 

heureux  (m.),  heureuse  (f.), 

happy, 
hier,  yesterday. 
l'hiver  (m.),  winter, 
l'homme  (m.),  man. 
hors,  out. 
huit,  eight. 

ici,  here. 
id4e  (f.),  idea. 
il,  ils,  he,  they. 
il  y  a,  there  is  or  are. 
image  (f.),  picture, 
impuissant,  powerless. 
inquietude  (1.),  anxiety, 
instant  (m.),  instant, 
instituteur  (m.),  institutrice 

(f.),  teacher. 
intelligent,  intelligent, 
interessant,  interesting. 
inviter,  to  invite. 

jamais,  never. 
jambe  (f.),  leg. 
Janvier,  January. 
jardin  (m.),  garden, 
jeter,  to  throw. 


VOCABULARY. 


95 


jeu  (m.),  game. 

jeune,  young. 

joie  (f.),joy. 

joli,  pretty. 

jouer,  to  play. 

joujou(m.)/toy. 

jour  (m.),  day. 

journee  (f.),  day. 

joyeux(m.),joyeuse(f.),  joyful. 

juin,  June. 

jusqu'a,  up  to,  as  far  as, 

la,  there. 

la-bas,  down  there. 

labourer,  to  till. 

laisser,  to  let,  leave. 

lait(m.),  milk. 

laitiere  (f.),  milk -maid. 

lancer,  to  throw,  launch. 

lapin  (m.),  rabbit. 

le,  la,  the. 

legume  (m.),  vegetable. 

lendemain  (m.),  next  day. 

lentement,  slowly. 

lettre  (f.),  letter. 

leur  (adj.),  their. 

leur  (pron.),  to  or  for  them. 

lieu  (m.),  place  ;  avoir  lieu,  to 

take  place. 
lire,  to  read. 
lit  (m.),  bed. 
livre  (m.),  book. 
loger,  to  lodge,  stable. 
loin,  far. 
lointain,  far  off. 
long  (m.),  longue  (f.),  long. 
longtemps,  a  long  while. 
lorsque,  when, 
lumiere  (f.),  light. 
lundi,  Monday. 
lune  (f.),  moon. 

machine  (f.),  machine,  engine. 
magnifique,  magnificent. 
mai,  May. 
main  (£),  hand, 
maintenant,  now. 
mais,  but, 
maison  (f.),  house. 


maitresse  (f.),  mistress. 
mal,  badly. 

malade  (in.  and  f.),  sick  person. 
malade  (adj.),  sick. 
maman,  mamma, 
manger,  to  eat. 
marchand  (m.),  merchant. 
marchandise  (f.),  goods. 
marche"  (m.),  market. 
marcher,  to  walk,  go. 
matelot  (m.),  sailor. 
matin  (m.),  morning. 
mauvais,  bad. 
mechamment,  wickedly. 
m^chant,  wicked. 
medecin  (m.),  doctor. 
m^decine  (f.),  medicine. 
meme,  same,  even, 
mer  (f.),  sea. 
merci !  thanks  ! 
mere  (f.),  mother, 
merite  (m.),  merit. 
merle  (m.),  blackbird, 
mettre,  to  put. 
meunier  (m.),  miller. 
mieux,  better. 
minute  (f.),  minute. 
mis,  put. 
moi,  me,  to  me. 
moineau  (m.),  sparrow. 
moins,  less. 
mois  (in.),  month, 
moitie  (f.),  half, 
moment  (m.),  moment. 
mon,  ma,  mes,  my. 
monde  (m.),  world. 
monsieur,  sir,  Mr. 
monter,  to  mount. 
montre  (f.),  watch. 
montrer,  to  show. 
mordre,  to  bite, 
mort,  dead. 
mouchete\  speckled. 
moudre,  to  grind. 
moulin  (m.),  mill, 
mouvement  (m.),   movement. 
muet  (m.),  muette  (f.),  dumb, 

silent, 
mulet  (m.),  mule. 


96 


VOCABULARY. 


nager,  to  swim, 
naissance  (f.),  birth, 
nature  (f.),  nature, 
naufrage  (m.),  shipwreck. 
navire  (m.),  vessel,  ship. 
ne  .    .  .  jamais,  never. 
ne  .  .  .  pas,  not. 
ne  .  .  .  plus,  no  more, 
ne  .  .  .  que,  only, 
ne  .  .  .  rien,  nothing. 
negliger,  to  neglect. 
neige  (f.),  snow, 
neuf  (m.),  neuve  (f.),  new. 
nid  (in.),  nest. 
niece,  niece. 
noir,  black. 
non,  no,  not. 
notre,  nos,  our. 
nourrir,  to  feed, 
nourissant,  nourishing. 
nourriture  (f.),  food. 
nous,  we,  us,  for  us. 
nouvelle  (f.),  news. 

obliger,  to  oblige. 
occasion  (f.),  opportunity,  occa- 
sion. 
occuper,  to  occupy. 
octobre,  October. 
ceil  (m.  sing.),  yeux  (pi.),  eye. 
03uf(m.),  egg. 
oiseau  (m.),  bird. 
oncle  (m.),  uncle. 
or  (m.),  gold. 
or  age  (m.),  storm. 
orageuse,  stormy. 
ordinaire,  ordinary 
oreille  (f.),  ear. 
OS  (m.),  bone. 
ou,  where. 
ou,  or. 

oublier,  to  forget. 
oui,  yes. 
ouvert,  open. 
ouvrir,  to  open. 

paille  (1),  straw. 
panier  (m.),  basket. 
par,  by,  on. 


pare  (m.),  park. 

parce  que,  because. 

parler,  to  speak. 

partie  (f.),  game. 

partir,  to  set  out. 

particulier,  special. 

pas  (m. ),  step,  pace. 

passer,  to  pass. 

se  passer,  to  take  place. 

patience  (f.),  patience. 

patient,  patient. 

patte  (f.),  bird's  foot,  paw. 

pauvre,  poor. 

pays  (m.),  country. 

paysan  (m.),  paysanne  (f.), 

peasant. 
peau  (£.),  skin. 
pecheur  (m.),  fisherman, 
peine  (f.),  trouble. 
pendant,  during. 
pendant  que,  whilst, 
penser,  to  think, 
percher,  to  perch. 
perdre,  to  lose. 
perdu,  lost. 
pere  (m.),  father, 
petit,  small,  little  one. 
peu,  little. 
peur  (f.),  fear. 
peut-§tre,  perhaps. 
piege  (m.),  trap, 
pierre  (f.),  stone. 
pinson  (m.),  finch, 
plage  (f.),  sea-shore. 
plaire,  to  please. 
plaisir  (m.),  pleasure. 
planter,  to  set. 
plein,  full. 
pleurer,  to  weep, 
pleureur  (m.),  weeper, 
plus,  more. 

plumage  (m.),  plumage. 
poche  (f.),  pocket. 
poil  (m.),'fur. 
poisson  (m.),  fish, 
pomme  (if.),  apple. 
pommier  (m.),  apple-tree. 
pondre,  to  lay  (eggs). 
porter,  to  carry,  bear,  wear 


VOCABULARY. 


91 


pot  (m.),  pot.  post. 

poteau  (in.), 

poule  (f.),  hen-fowl. 

poulet  (m.),  chicken. 

pouls  (in.),  pulse. 

poup^e  (f.),  doll. 

pour,  for,  in  order. 

pousser,  to  push,  utter,  bud. 

poussin  (m.),  chick. 

pouvoir,  to  be  able,  can. 

preT^rer,  to  prefer. 

premier,  first. 

prendre,  to  take. 

preparatif  (m.),  preparations. 

preparer,  to  prepare. 

pres,  near. 

present,  present. 

presenter,  to  present. 

presque,  almost. 

pret,  ready. 

prier,  to  pray,  beg. 

printemps  (m.),  spring. 

promenade  (f.),  walk. 

se  promener,  to  go  for  a  walk. 

promesse  (f.),  promise. 

promptement,  promptly. 

proposer,  to  propose. 

puis,  then,  next. 

puisque,  since. 

quand,  when. 

quant  a,  as  to. 

quatre,  four. 

que  (adv.),  than,  as. 

que  (conj.),  that. 

que  (pron.),  whom,  what,  which, 

that. 
quel  (m.),  quelle  (f.),  what. 
quelque,  some. 
quelquefois,  sometimes. 
queue  (f.),  tail. 
qui,  who,  which. 
quiconque,  whoever, 
quitter,  to  leave. 

rafraichir,  to  refresh. 
ralentir,  to  slacken. 
ramener,  to  lead  back,  bring, 
rapidement,  rapidly. 
rarement,  rarely. 


rat  (m.),  rat. 
recevoir,  to  receive. 
r6fl(§chir,  to  reflect. 
regarder,  to  look  at. 
regret  (m.),  regret. 
remercier,  to  thank. 
remplir,  to  fill,  fulfil. 
renard  (m.),  fox. 
rencontrer,  to  meet. 
rendre,  to  return,  give  back, 
renverser,  to  turn  over. 
r^pondre,  to  answer, 
repos  (m.),  rest. 
reste  (m.),  remainder, 
rester,  to  remain. 
retour  (m.),  return. 
retourner,  to  return 
r^ussir,  to  succeed. 
revenir,  to  return. 
rhume  (m.),  cold. 
riche,  rich. 
rien  (m.),  nothing. 
rire,  to  laugh. 
robe  (f.),  dress. 
rocher  (m.),  rock. 
ronron  (m.),  purring. 
rose  (f.),  rose. 
roue  (f.),  wheel. 
rouge,  red. 

rouge-gorge  (m.),  a  robin 
route  (f.),  road. 

sage,  wise,  good. 

sain,  sound. 

saisir,  to  seize. 

sale,  dirty. 

salle  (f.),  room. 

sans,  without. 

sauf,  safe. 

sauter,  to  leap. 

sauvage,  wild. 

sec  (m.),  seche  (f.),  dry. 

seiour  (m.),  stay. 

selon,  according  to. 

semaine  (f.),  week. 

sembler,  to  seem. 

semence  (f.),  seed 

servir,  to  serve. 

se  servir  de,  to  make  use  of. 


98 


VOCABULARY. 


seul,  single,  alone,  only. 
settlement,  only. 
si,  so,  if. 

simuler,  to  pretend, 
situe,  situated. 
sceur  (f.),  sister. 
soif  (f.),  thirst. 
soin  (m.),  care. 
soir  (in.),  evening. 
soiree  (f.),  evening. 
soleil  (m.),  sun. 
solide,  firm,  strong. 
son,  sa,  ses,  his,  her,  its. 
sorte  (f.),  kind,  sort. 
sortir,  to  go  out. 
sou(m.),  coin,  halfpenny. 
souhaiter,  to  wish. 
SOUS,  under. 
souvent,  often. 
sujet  (m.),  subject. 
sur,  upon. 
sur,  sure. 

surveiller,  to  overlook,  to  watch 
over. 

table  (f.),  table. 

tachete\  spotted. 

tant,  so  much. 

tante  (f.),  aunt. 

taquiner,  to  tease. 

tard,  late. 

tasse  (f.),  cup. 

tater,  to  feel,  touch. 

temps  (m.),  time. 

tendre,  to  spread. 

tenir,  to  hold. 

terre  (f.),  earth. 

terrier  (m.),  burrow. 

tete  (f.),  head. 

the"  (m.),  tea. 

tirer,  to  draw. 

toilette  (f.),  toilet. 

tomber,  to  fall. 

ton,  ta,  tes,  thy. 

ton  (m.),  voice. 

toujours,  always,  still. 

toupie  (f.),  top. 

tour  (m.),  tour,  turn  ;  (f.),  tower. 

tourner,  to  turn. 


tout,  all,  quite. 
train  (m.),  pace,  course. 
traineau  (m.),  sledge. 
trainer,  to  draw, 
traire,  to  milk. 
tranquille,  quiet. 
transporter,  to  transport, 
tres,  very, 
triste,  sad. 
trop,  too. 
trou  (m.),  hole. 
trouver,  to  find, 
tu,  thou. 

un,  une,  a,  an,  one. 
unanime,  unanimous. 
utilite,  usefulness. 

vache  (f.),  cow. 

vapeur  (f.),  steam,  (m.),  steamer. 

veau  (m.),  calf. 

vegetation  (f.),  vegetation. 

velours  (m.),  velvet. 

venir,  to  come. 

vendre,  to  sell. 

vendu,  sold. 

vent  (m.),  wind. 

venu,  come. 

vers,  towards. 

veste  (f.),  jacket. 

vider,  to  empty. 

vie  (f.),  life. 

vieillard  (m.),  old  man. 

vieux  (m.),  vieille  (f.),  old. 

ville  (f.),  town. 

visite  (f.),  visit. 

visiter,  to  visit. 

vite,  quick,  quickly. 

vivement,  quickly,  eagerly. 

voguer,  to  sail. ' 

voici,  here  is,  here  are. 

voila,  there  is,  there  are. 

voile  (f.),  sail,  (m.),  veil. 

voir,  to  see. 

voix  (f.),  voice. 

volontiers,  willingly. 

voler,  to  steal. 

voleur  (m.),  robber. 

votre,  vos,  your. 


VOCABULARY. 


99 


VOUloir,  to  be  willing,  wish. 
vouloir  dire,  to  mean, 
vrai,  true,  real, 
vraiment,  really, 
vu,  seen. 


vue  (f.),  sight. 

y  (pron.),  to  it,  to  him,  etc. 
y  (adv.),  there. 
yeux  (m.  pi.),  eyes. 


THE    ABERDEEN   UNIVERSITY   PRESS    LIMITED 


14  DAY  USE 

RBTURN  TO  DESK  FROM  WHICH  BORROWED 

LOAN  DEPT. 

This  book  is  due  on  the  last  date  stamped  below,  or 

on  the  date  to  which  renewed. 

Renewed  books  are  subject  to  immediate  recall. 


»^JLC      M0    W*PM 


REC'D  LD 


FEB15  !9bU 


7fJlar'02niia 


RECD  LD 


APR    31962 


I/0ct*62gp 


D 


"J* 


4^ 


20  B& 


T0*m± 


■"  ■  -  - 


RECD  LD 


Jli    '64-4PM 


1 6Sep'65LD 


RFC'D  LP 


SEH4J6&-3«^- 


lQ0ct'65DP 
RECD  i_o 


0CT3O'65-lPr 


LD  21A-50m-4,'60 
(A9562sl0)476B 


^"^l 


vP 


.^ 


YB  38668 


<T>(o