Full text of "Lucian"
:nj
f^,^<^
-3/
41a.
THE LOEB CLASSICAL LIBRARY
rOUNDED BY JAMES LOEB, LL.D.
EDITED BY
fT. E. PAGE, C.H., LITT.D.
+ E. CAPPS, PH.D., LL.D. t W. H. D. ROUSE, litt.d.
L. A. POST, l.h.d. E. H. WARMINGTON, m.a., f.r.hist.soc.
LUCIAN
VI
LUCIAN
WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY
K. KILBURN
ASSISTANT MASTER, RAYNES PARK COUNTY
GRAMMAR SCHOOL
IN EIGHT VOLUMES
VI
LONDON
WILLIAM HEINEMANN LTD
CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS
HARVARD UNIVERSITY PRESS
@ The President and Fellows of Harvard College 1 959
Printed in Grrat Britain
CONTENTS
PAGE
PRKFACE Vii
LIST OF LUCIAN'S WORKS ix
HOW TO WRITE HISTORY 1
THE DIPSADS 75
SATURNALIA 87
HERODOTUS OB AETION 141
ZEUXIS OR ANTIOCHUS 153
A SLIP OF THE TONGUE IN GREETING 171
APOLOGY FOR THE ' SALARIED POSTS IN GREAT HOUSES ' 191
HARMONIDES 215
A CONVERSATION WITH HESIOD 227
THE SCYTHIAN OR THE CONSUL 239
HERMOTIMUS OR CONCERNING THE SECTS .... 259
TO ONE WHO SAID, ' YOU'RE A PROMETHEUS IN WORDS* 417
THE SHIP OR THE WISHES 429
INDEX 489
PREFACE
The new Teubner edition of these pieces has still
not appeared and there is no adequate critical
edition. In establishing a text I have had access to
photostats of Vaticanus 90 (F) and Parisinus 2957 (N).
The trustees of the Loeb Classical Library have
kindly passed on to me the unfinished preparatory
work done for this volume by Professors Harmon and
Rouse. I have used some of this material as a check
and have occasionally adopted an expression from
one or other of my predecessors.
I should like to thank especially Professor W. A.
Laidlaw of Queen Mary College, University of
London, who has checked the translation of most of
the work ; I have used several of his suggestions and
am grateful for his help and encouragement.
vn
LIST OF LUCIAN'S WORKS
SHOWING THEIR DIVISION INTO VOLUMES
IN THIS EDITION
Volume I
Phalaris I and II — Hippias or the Bath — Dionysus —
Heracles — Amber or The Swans — The Fly — Nigrinus —
Demonax — The Hall — My Native Land — Octogenarians — A
True Story I and II — Slander — The Consonants at Law — The
Carousal or The Lapiths.
Volume II
The Downward Journey or The Tyrant — Zeus Catechized
— Zeus Rants — The Dream or The Cock — Prometheus —
Icaromenippus or The Sky-man — Timon or The Misanthrope
— Charon or The Inspector — Philosophies for Sale.
Volume III
The Dead Come to Life or The Fisherman — The Double
Indictment or Trials by Jury — On Sacrifices — The Ignorant
Book Collector — The Dream or Lucian's Career — The Parasite
— The Lover of Lies — The Judgement of the Goddesses — On
Salaried Posts in Great Houses.
Volume IV
Anacharsis or Athletics — Menippus or The Descent into
Hades — On Fimerals — A Professor of Public Speaking —
Alexander the False Prophet — Essays in Portraiture — Essays
in Portraiture Defended — The Goddess of Surrye.
ix
LIST OF LUCIAN'S WORKS
Volume V
The Passing of Peregrinus — The Runaways — Toxaris or
Friendship — The Dance — Lexiphanes — The Eunuch — Astro-
logy — The Mistaken Critic — The Parliament of the Gods —
The Tyrannicide — Disowned.
Volume VI
Historia — Dipsades — Saturnalia — Herodotus — Zeuxis — Pro
Lapsu — Apologia — Harmonides — Hesiodus — Scytha — Hermo-
timus — Prometheus Es — Navigium.
Volume VII
Dialogues of the Dead — Dialogues of the Sea-Gods —
Dialogues of the Gods (exc. Deorum Judicium cf. Vol. Ill) —
Dialogues of the Courtesans.
Volume VIII
Soloecista — Lucius or the Ass — Amores — Halcyon — Demos-
thenes — Podagra — Ocypus — Cyniscus — Philopatris — Chari-
demus — Nero.
THE WORKS OF LUCIAN
HOW TO WRITE HISTORY
The Parthian War here referred to was that of a.d. 162-165
against Vologesus III. He defeated the Romans at Elegeia
in 162, destroying the Roman legion ; the Roman commander
Severianus was killed in the fighting. However, he was
driven back from the Syrian border by Lucius Verus. Avidius
Cassius destroyed Babylon and Ctesiphon, and Statins Priscus
took Artaxata, the Parthian capital. Lucian criticises the
flock of petty historians who had rushed to chronicle the war.
The work is ostensibly a letter to Philo, of whom nothing
further is known, and was written before the end of the war —
Lucian looks forward to the triumph still to be celebrated
(ch. 31).
VOL. VI.
nQ2 AEI I2TOPIAN 2YrrPA<I>EIN
1 ApSrjpiraLs ^aul Avacfxaxov rjSr] PacnXevovros
ifJL7T€G€LV TL VOGTJjMa, J) /CttAc ^IXoJVy TOLOVTO'
7rvp€Tr€Lv fiev yap ra TTpwra TravSrjfjLcl diravra?
aiTO Trjs 7rp(x)rr]s €vdvs eppctifjLevwg Kal XtTrapeZ rep
TTVpercpy Tvepl he rrjv ipS6p.7]v roZs piev alpa ttoXv
€K pLv<jL)v pvev, rots 8* I8pd>s imyevopievoSy ttoXvs
Kal ovToSi eXvGev rov TTvperov. is yeXolov he. tl
TrdOos irepdara ras yvajp^as airrajv dvavres yap
is rpaycphiav irapeKLvovv Kal lapLpela €(f>6iyyovro
Kal pLcya i^oojv pdXiara he rrjv KvpiTrlhov
*Avhpop,ehav epiovcphovv Kal rrjv rov Ylepaecos
prjcriv ev pieXei ^ hie^rjeoraVy Kal p^ecrrr) rjv r) rroXis
(Lxpcov diravTCov Kal XeTrrcjv rojv ephopuaLOJV
eKeivcov rpaywhcoVy
Gv 8' a» dewv rvpawe KavOpcoTTOJv "Eyoco?,
Kal ra dXXa pieydXr) rfj (fxjjvfj dva^oojvrojv Kal
TOVTO eirl TToXvy dxpt' hrj ;)^€t/xa>i/ Kal Kpvos he /xeya
yevopievov eiravae Xiqpovvras avrovs. alriav he
pLOL hoKeX rov tolovtov Trapaaxetv * Apx^Xaos 6
rpaycphos, evhoKipLwv rore, pLeoovvros depovs ev
TToXXw Tip (f)XoypLcp rpaycphrjoas avroZs rrjv
^AvhpopLehaVy (Ls TTvpe^ai re dno rov Bedrpov
rovs TToXXovg Kal dvaardvras varepov is rrjv
rpaywhiav TrapoXiadaiveiv y iirl ttoXv ipL<f)t,Xoxct)-
2
HOW TO WRITE HISTORY
They say, my dear Philo, that in the reign of King
Lysimachus the people of Abdera were smitten by
an epidemic. These were its symptoms : at first
every one of them fell ill of a fever, violent and
obstinate right from the start; about the seventh
day it was broken, in some cases by a copious flow
of blood from the nostrils, in others by heavy sweat-
ing ; but their minds were left in a ridiculous state ;
they all went mad with tragedy, shouting iambics
and creating a din; and they mostly sang solos
from Euripides' "Andromeda," ^ rendering Perseus'
speech in song ; the city was full of these seventh-
day tragedians, all pale and thin, roaring,
" Love, you tyrant of gods and men "
and the rest in a loud voice, hour after hour, day after
day, until winter and a severe cold spell stopped their
noise. Archelaiis the actor seems to me to blame for
such goings on. He was popular then, and in the
middle of summer in the blazing heat had played the
"Andromeda" for them, so that most of them brought
their fever away from the theatre with them, and
later when they left their beds relapsed into tragedy ;
1 Or " sang as a solo Andromeda's part in Euripides' play."
^ /xe'Aet y : fiepei j8.
THE WORKS OF LUCIAN
povarjs TTJg 'Ai^Spo/xeSa? rfj livrjixri avrcjv /cat tov
Yiepaecos ert avv rfj MeSoucny rr^v iKacrrov
yvcoixTjv TTepiTrerojJLevov .
2 *Q.s ovv €v, (jiaGLVy ivl TrapaPaXelv, to ^ Aph-qpin-
KOV €K€LVO TTadoS Kol VVV TOVS TToAAoU? TCOV
TTeTTaihevpiivoiv rrepLeXijXvdev, ovx cocrre TpaywSeiv
— cXarrov yap av tovto TrapeTraiov oAAorptotS'
lafx^eioiSi ov (f>avXoL£ Kareo-)(ripL€voi. oAA' d^'
ov 8r] Ta €v TToal ravra KeKivrfTai — o noXepbos 6
TTpos TOVS Pappdpovg /cat to iv ^Appu^via Tpavpia
/cat at avv€)(€LS vt/cat — ouScts" ogtls ov)( IcrTopiav
ovyypd<j)eL' pioXXov Se 0ot>/cu8t8at /cat 'HpoSoToi
/cat E€VO(f>covT€9 TjpXu drravTes, /cat, wg €olk€V, olXt]-
dcs dp* "^v €K€lvo TO " rioAe/xo? dirdvTcov 7raTr)p^\
€L y€ /cat (jvyypa(f)ias togovtovs dve<j>va€v vtto
/xta ttJ oppufj.
3 Taura tocwv, c5 (fyiXoTrjs, opwirra /cat aKovovTd
pL€ TO TOV StvcoTrecos- €K€lvo eiGTjXdev oTTore yap
6 OtAtTTTTO? eAeycTO rjSrj €7TeXavv€Lv, ol KopLvOiOL
7ravT€9 CTapdTTovTO /cat cV ^pyco rjaav, 6 pL€v
onXa CTnaKevdCojv , 6 8e Xldovs 7Tapa(f)€pojv, 6 Se
VTTOiKoSopLWV TOV T€iXOVg, 6 Sc eTToX^lV V7TOGT7]pi-
CojVy o o€ aXXo£ aXXo rt rcDy ;^/)7^c7t/xcuv virovpycov.
6 Srj Atoyen^? opwv TavTa, iirel piT]hkv elx^v o tl
/cat TTpdTTOL — ovSf^ls ydp avTw ig ovSev ixprJTO —
SiaCcoadpLevos to TpL^cjviov OTTOvhrj pudXa /cat
aVTOS €/CuAt€ TOV 7TL0OV, €V (L €TVyX(lV€V OLKWV ,
ai^co /cat KaTco tov K.pavelov. /cat tlvos tcov
avvrjdijjv €popL€vov, Tt raura vrotets", a) Atoyeves";
KuAtco, €^17, /cayo) toi^ ttlQov, cos pirj puovos dpyeZv
SoKOLTjv €v ToaovTOis €pyal^op.evoLs .
1 A saying of Heraclitus.
HOW TO WRITE HISTORY
the " Andromeda " kept haunting their memory,
and his Perseus with Medusa's head still flitted
round everyone's brain.
To make as they say a comparison, that Abderite
complaint has now taken hold of most of the literary
world. They don't act tragedy — they would be less
out of their wits if they were in the grip of other
men's verses, not shoddy ones at that. No, ever since
the present situation arose — the war against the bar-
barians, the disaster in Armenia and the run of
victories — every single person is writing history ; nay
more, they are all Thucydideses, Herodotuses and
Xenophons to us, and very true, it seems, is the saying
that " War is the father of all things " ^ since at one
stroke it has begotten so many historians.
As I saw and heard all this, friend, I was reminded
of the story of the man of Sinope. When Philip was
said to be already on the march, all the Corinthians
were astir and busy, preparing weapons, bringing up
stones, underpinning the wall, shoring up a battle-
ment and doing various other useful jobs. Diogenes
saw this, and as he had nothing to do — nobody made
any use of him — he belted up his philosopher's cloak
and very busily by himself rolled the crock in which,
as it happens, he was living up and down Cornel Hill.
When one of his friends asked : " Why are you
doing that, Diogenes? " he rephed: "I'm rolling
the crock so as not to be thought the one idle man in
the midst of all these workers."
THE WORKS OF LUCIAN
4 Kavros" ovv, c5 OtAcuv, co? [mt] fjiovog d(f)wvos
eiTjv €v ovroj 7roXv(f>cx)vco rep Kaupcp /xt^S* a>GTT€p
KcojjLLKov Sopv(f)6pr]iJLa K€')(rivojS ULOJTrfj 7rapa<f)€-
pOLjjLTjVy KaXws ^X^''^ viriXa^ov cog Svvarov [jlol
KvXlaaL Tov TTidov, ovx ^(JT€ ^ loTopiav ovy-
ypd<f>€iv ovSe Trpd^ecs avrds Ste^teVat — ovx ovrcos
pbeyaXoroXpios iycxi, p.iqhe rovro Selcrrjs irepl ifjiov.
otSa yap, '^Xlkos 6 KLvSwoSy el Kara rcbv irerpcov
KvXioi TLSy Kol fxaXuara olov rovfjLov rovro mdaK-
viov ouSe rrdw Kaprepcog KeKepafJuevfJuevov. SeijaeL
yap avrLKa fidXa rrpog puKpov rt Xidihiov rrpoa-
Trraiaavra cruXXiyetv rd oorpaKa.
Tt ovv eyvojorcLL fjLOL kol 7t6j9 dcr^aAcDs' fxede^co
rod TToXefjLov, avros e^co ^eXovs ccrrcos", iyo) aoi
(f>pd(7w. " rovrov {xev Kairvov kol Kvpuaros'^ Kal
(fypovrihcxjv, ocrat rep avyypa(f)€L evetoLV, dve^oj
ifjiavrov €v ttolcov. TrapalvecrLV Se riva puKpdv /cat
VTTodrjKag ravras oXiyas vrroBriGopiaL rolg avy-
ypd(j)ov(JLVf (1)S KOLvcjvijaaLfXL avrois rrjs ot/coSo-
ju-tas", el Kal fjurj rrjs eTnypa^rjSi aKpio ye ra>
haKrvXcp rov tttjXov 7Tpooaipdp.evos >
5 KatVot ouSe TrapaiveoecD? ol ttoXXol Setv olovrai
o(f>Lcnv ^ errl ro TrpdyjjLa, ov fxaXXov t) rex^r]? rwos
eirl ro ^aSi^eLv rj jSAeVeti' ij eadleLV, dXXd Trdvu
paarov /cat Trpoxetpov /cat ajravrog elvai Icrropiav
avyypdijjai, jjv ng eppirjvevaai ro eTveXBov SvvrjraL.
ro Se oladd ttov /cat auro?, co eralpe, (hs ov rcov
evfieraxeiplcrrcjov ovSe paOvpLcos crvvreOrjvaL hvvapie-
vojv rovr eoriv, oAA', el n ev Xoyois /cat oAAo,
TToAA'^? ttJ? ^povrihos Se6p,evov, tJv ng, co? d
^ woT€ add. Fritzsche.
HOW TO WRITE HISTORY
So in my own case, Philo, to avoid being the only
mute in such a polyphonic time, pushed about open-
mouthed without a word like an extra in a comedy,
I thought it a good idea to roll my barrel as best
I could; not to produce a history or even merely
chronicle the events — I'm not so bold as that: don't
be afraid that I should go that far. I know the
danger of rolling it over rocks, particularly a poorly
baked little barrel like mine. Just as soon as it
hits against a tiny piece of stone we shall have to
pick up the pieces.
I shall tell you then what I have decided to do and
how I shall take part in the war in safety, keeping well
out of range myself. " From your spray and surge " ^
and all the cares that attend the writer of history I
shall keep myself aloof and rightly so. In fact, I shall
offer a little advice and these few precepts to
historians, so that I may share in the erection of their
building, if not the inscription on it, by putting at
any rate my finger-tip on the mortar.
Yet most of them think they don't even need
advice for the job any more than they need a set of
rules for walking or seeing or eating ; no, they think it
is perfectly simple and easy to write history and that
anyone can do it if only he can put what comes to him
into words. As to that, I'm sure you know as well
as I do, my dear friend, that history is not one of those
things that can be put in hand without effort and can
be put together lazily, but is something which needs,
if anything does in literature, a great deal of thought
1 Homer, Od. xii, 198, describing the whirlpool of
Charybdis.
^ 7rapaLV€aea)s ol ttoXXoI heZv oiovTai a<^taiv j3 ; TtapaLveaoi
TToAAoi heZvoi 0VT€S (f>r]aLv {a(f>iaLV E) y.
7
THE WORKS OF LUCIAN
SoVKvhiSrjS (f)7]GLV, €9 ttCt /CTT^jLttt CTVVTlOeiT}. OtStt
yikv ovv ov Trdvu ttoAAou? avrcov iTnarpei/jcov,
ivLOLs §€ /cat TTOLvv iiTaxO^jS Sofcov, /cat /xaAtorra
OTTOorot? aTTorereX^Grai tJBt] /cat cp' to) /cotvo)
SeSet/crat -i^ Icrropla. et Sc /cat CTTT^VT^rat tJtto tcSi'
TOT€ oLKpoaGafxevcDV, /Ltavta av €117 i} ^ iXTTig, <I)S
ol TOLOvroL ixeraiTOLi^GOVcrLV iq fieTey/pdipovai, rt
rcjv dna^ KeKvpcopilvayv koI cjGirep is rds jSacrtAet-
OV9 avAas" dTTOKCifjLdvwv. opujjs 8c ov ^^Ipov /cat
Trpos avTovs €K€ivovs elprJGdaL, tv*, ct ttotc TToXefios
dXXos GVGrair], -^ KeArot? Trpos Teras ^ ^IvSols
TTpos Ba/crptous" {ov yap irpos rjlJ^ds ye roXpuriGeLev
dv TLS, aTrdvrcxJV tJSt] K€-)(^eipo)pi€vo}v) cp^coatv
dpL€Lvov GwriOivai rov Kavova tovtov Trpoodyovres ,
rfvirep ye So^rj avTols opOos elvar ct 8c /xt},
auTot fxev /cat rore rep avrcp 7Trj)(^€L wairep /cat vvv
ixerpovvroyv to Trpay/xa. o larpos 8e oz) irdw
dvidoeraiy riv Trdvres 'A^S-qplraL eKovres *AvSpo-
fjLeSav rpaycpSdjoi.
6 AtTTOu Se dvTOS rov rijs (Jvp,povXrjs epyov, rd
/xcv yap alpeloQai, rd 8e ^evyeiv 8t8a(7/cet, ^epe
Trpcjra ctTTOJ/xcv dnva (fyevKriov rep loropiav crvy-
ypd(l)ovTL /cat coi^ pAXiara Kadapevreov, CTTCtra of?
y^pcx)p,evos ovK dv dfidproL ttjs opdijs /cat ctt
€i)^i) dyoucD^S" — dpxTJv re olav avrcp dpKreov /cat
rd^iv rjvTLva tols epyois €(f>appLOOTeov /cat p^irpov
eKaoTOV /cat a GLa>7rr]T€0v /cat ot? evhiarpirrreov
/cat ocja 7TapaSpap,€LV dp,€Lvov /cat ottcu? eppb-qvevoai
avrd /cat GvvappiOGai.
Taura /xev /cat to. rotavra vorepov. vvv 8e ras"
^ fiavia av eir} 17 Fritzsche : fiavla Kal cXttls T : fi ft ye
iXiris N.
HOW TO WRITE HISTORY
if it is to be what Thucydides calls " a possession for
evermore." Now I know that I shall not convert
very many: some indeed will think me a great
nuisance, particularly anyone whose history is
already finished and has already been displayed in
public. And if in addition he was applauded by his
audience it would be madness to expect his sort to
remodel or rewrite any part of what has once been
ratified and lodged, as it were, in the royal palace.
Nevertheless it is as well to address my remarks to
them also so that if ever another war comes along,
whether Celts against Getans or Indians against
Bactrians (no one would dare to fight us — we've
beaten everybody already), they may write better
by applying this yard-stick if they think it accurate ;
if they don't, then they must use the same rule to
do their measuring as now. The doctor will not be
greatly annoyed if every man of Abdera ^ plays the
" Andromeda " and is happy to do it.
Advice works in two ways : it teaches us to choose
this and avoid that. So first let us say what the
writer of history has to avoid, from what contamina-
tions he must in particular be free ; then what
means he must use in order not to lose the right
road that carries him straight ahead — I mean how
to begin, how to arrange his material, the proper
proportions for each part, what to leave out, what to
develop, what it is better to handle cursorily, and
how to put the facts into words and fit them together.
These and kindred matters will come later. But
1 The Abderites were proverbially simpletons.
THE WORKS OF LUCIAN
KaKias TJbrj etTrojjjLev, OTToaai rots ^avXcjs ovy-
ypd(f)OVOLv irapaKoXovdovGLv. a jxev ovv kolvcl
TTavTCJV Xoyoiv iarlv dfjLapr'qfjLara ev re (fxxjvfj /cat
dpjxovla Kal Siavola Kal rrj aAAi) drexvio., jxaKpov
re dv CLT) e-neXOelv Kal rrjs TrapovGTjs virodioeios
7 ovK thiov.^ d 8' €v laropia Siafiaprdvovai, rd
roiavra dv evpoig einriqpcjv, ota KdfjLol TroAAa/ct?
dKpoojfJLevo) eSo^ev, /cat fjudXiorra i^v dnaGLV avrois
dva7T€rd(jris rd cora. ovk aKaipov hk [xera^v /cat
d7TOfivr]iJiov€VGai evia TrapaSelyfiaros cVc/ca rajv
tJSt] ovrcjs cruyyeypaiJLjjLevajv.
Kat TTpojrov y€ €K€ivo t^Xikov djJiaprdvovcrLv
imaKOTrriacopiev dfieX-qaavreg ydp ol ttoXXol
avrojv rod loropeZv rd yeyevrjfjLeva rots' eiraivois
dpxpvrojv /cat arparrjycov evhiarpipovuiv rovs fiev
oIkcLovs is vijjos olpovres ^ rovs TToXefjiLovs 8e
vepa rod fierpLov Karappiirrovres dyvoovvres <x)S
ov arevw rco lodpLO) hLoapiorai /cat StaTeTet;^tcrTat 7]
Loropia TTpos ro eyKcopnov, dXXd ri jxeya r€L)(os €v
jxeao) €Grlv avrcbv /cat to rcov [xovaLKcov Srj rovro,
his Sta TTaadjv iari TTpos dXXrjXa — et ye rco fiev
eyKCxyfjudCovri fxovov ivos /xeAet, ottojgovv eTraiviaai
/cat €V(f)pdvaL rov CTraLvovfievov^ /cat et ipevoapLevcp
VTrapx^L rvxelv rod reXovs, oXiyov dv ^povrio€L€v.
Tj 8e OVK dv n ipevSos ifJUTreorov rj laropia, ovSe
aKapiaXov ^ dvaaxoiro, ov [idXXov ^ rrjv dprrjplav
larpcov TTalBes (f>aoL rrjv rpax^lav Trapahi^aaOai
dv ri is avrrjv Kararrodiv.
8 "Ert dyvoelv iolKaaiv ol roiovroi cLs rroLTjrLKTJs
^ After tSiov MSS have kolvo. ydp, ws €(f>T]v, dTravrcov XoycDV
icrrlv dpfxariJixaTa €v re (f>o)vij Kal dpfxovla : Rudolphus
seel.
lO
/Or
HOW TO WRITE HISTORY
now let us mention the vices which follow on the
heels of shoddy historians. To recount the faults of
diction, style, meaning and other marks of bad
workmanship which are common to all literary
genres would take a long time and not be peculiar to
our present enquiry. But as to faults in historical
writing, you will probably find by observation that
they are of the same sort as I have noticed in many
attendances at readings, especially if you open your
ears to everyone. But it will not be out of place in
the meantime to recall by way of example some of
the histories already written in this faulty manner.
^ To begin with, let us look at this for a serious fault :
most of them neglect to record the events and spend
their time lauding rulers and generals, extolling their
own to the skies and slandering the enemy's beyond
all reserve ; they do not realise that the dividing
line and frontier between history and panegyric is
not a narrow isthmus but rather a mighty wall ; as
musicians say, they are two diapasons apart — if
indeed the encomiast's sole concern is to praise and
please in any way he can the one he praises, and if
he can achieve his aim by lying, little will he care !
But history cannot admit a lie, even a tiny one, any
more than the windpipe, as sons of doctors say, can
tolerate anything entering it in swallowing.
Again, such writers seem unaware that history has
2 atpovre? N; <f>€povT€S other MSS.
aKcupov other MSS.
II
THE WORKS OF LUCIAN
fi€v Kal 7TO 17} jjbdrcjv (xAAat V7TOG)(^6(J€ls kol Kavoves
tSiOLy loropias hk aAAot. €KeZ fxev yap aKparos ^ 7}
iXcvdcpca Kal v6p,os efs" — to ho^av rat TTOLTjrrj.
evOeos yap Kal kgltoxos ck MovacoVy kov lttttcov
VTTOTTrepoiv apfia iI,€v^aa9aL ideXr], kolv €(j)* vSaros
dXXovs ^ in dvdepLKCDV aKpcov devaopiivovg
dvapLpd(j7]Taiy (f)d6vos ouSets" ovSe oirorav 6 Zeu?
avTOJV diTO pads oeipds dvaairdaas alwpfj 6p,ov
yrjv KoX ddXarraVy hehiaai p.rj dTroppayelarqg
€K€Lvrjs avvrpi^fj rd irdvra Kareve^^devra. dXXd
Kav 'AyapuefJLVova CTratyecrat OeXwaiv, ovSels 6
KojXvcrojv Alt fxev avrov opuoLOv elvai t7]v K€<f)aXr]v
Kal rd opLpbara, ro oripvov 8e rep dheX^cp avrov
Tw YlooeihcbvL y T7]v he ^cjvqv rep "ApeUy Kal
oXojg GvvOerov c/c TTdvrojv Oecov yevioOai Set rov
'Arpicos Kal 'AepoTTrjS' ov ydp iKavog 6 Zeu?
ovSe 6 TloaeiScov oi)8e o "Apr^s pLOvos €Kaaros
dvairXrjpujGaL to KdXXos avTOV, rj loTOpia hk rjv
TLva KoXaKeiav TotavTrju TTpooXdprjy tl dXXo -^
7T€^'^ Tt? TroLTjTLKTj yiyvcTat, rrjs pieyaXo<j)Oivias
pL€V iK€LVY]S ioT€pr]pi€irr] , TTjV XoLTTTjV 8e T€paT€LaV
yvpLvrjv Tcjv pidrpajv Kal Sl* avTO €7narr]piOT€pav
CKcfyalvovaa ; pueya tolvvv — pidXXov he VTreppueya
TOVTO KaKov — et puTj elheirj tls ')(^u)piil,€iv to, laToplag
Kal Td TTOL-qriKrjg y dXX* eVetcrayot ttJ loTopia ra
TTis €T€pa9 KopipcopaTa — Tov pvdov Kal TO iyKcopLLOV
Kal rd^ €v TOVTOLS vrrep^oXds — axxTrep dv et rts"
ddXrjTTjv Tojv Kaprepdjv tovtojv Kal KopLtSfj tt/oi-
vivoyv dXovpyioL Trepi^dXoi Kal tco dXXcp Koopap tco
€TaipLKcp Kal (j>VKiov ivrpl^oL Kal tpLpLvOiov ra>
^ aKparos Solanus : aKpar-qg MSS.
now TO WRITE HISTORY
aims and rules different from poetry and poems. In
the case of the latter, liberty is absolute and there is
one law — the will of the poet. Inspired and possessed
by the Muses as he is, even if he wants to harness
winged horses to a chariot, even if he sets others to '
run over water or the tops of flowers,^ nobody gets
annoyed ; not even when their Zeus swings land and
sea together suspended from a single cord ^ are
they afraid it will break and everything fall and
smash. If they want to praise Agamemnon there
is no one to prevent his having a head and eyes like
Zeus, a chest like Zeus' brother Poseidon, and a belt
like Ares,^ and in general the son of Atreus and
Aerope must be a compound of all the gods for not
Zeus nor Poseidon nor Ares alone is adequate to give
the fullness of his beauty. But if history introduces
flattery of that sort, what else does it become but a
sort of prose-poetry, lacking indeed the high style of
poetry, but showing the rest of poetry's sorcery
without metre, and for that reason in a more con-
spicuous way ? So it is a great deal — all too great a
fault — not to know how to keep the attributes of
-+) history and poetry separate, and to bring poetry's /
embellishments into history — myth arulxulogy^and
the exaggeration of both : it is as if you were to
dress one of our tough, rugged athletes in a purple
dress and the rest of the paraphernalia of a pretty
light-o'-love and daub and paint his face. Heavens !
1 Homer, II. xx, 226, 4.
2 Homer, 11. viii, 248, 8.
3 Homer, 11. ii, 478, 4.
13
THE WORKS OF LUCIAN
TTpocTcoTTcp . 'Hpa/cAet? (x)s KarayeXaGTov avrov
OLTTepydaaLT* ^ alaxvvag rw Koafxip c/cctVoj.
9 Kat ov Tovro (l>r)iJLL, cos" ovxl Kal iiraivereov iv
loTopia €viore. aAA' €v Kaipw rep rrpocn^KovTi
€TTa.lV€T€OV KOI p,€TpOV €TTaKTeOV T(X> TTpdypiaTL, TO
pur) iiraxdes rots varepov dvayvcxyoopievois avrd,
Kal oXojs TTpos rd eireira Kavoviareov rd rotaura,
dnep puLKpov vorepov iinhei^opLev ,
"Ocrot 8e olovrai KaXws Statpetv els Svo ttjv
LGroplav, els to repirvov Kal ;)^/)7jcrtjU,oy, /cat hid
rovTO eiGTTOiovGi Kal TO iyKcopLLOv is avTTjv (hs
repiTvdv Kal ev^paivov rovs evrvyxdvovras , opas
odov rdXrjdovs TjpLaprrjKaGL ; rrpajTOV puev Ki^SijXcp
rfj hiaipeoei ;)^pcujLtevof ev ydp epyov laropLas Kal
reXos, TO XPV^''H'0^» onep eK rod dXr^Oovs pLovov
avvdyerai. rd repirvov he dpLeivov pLev el Kal
avro TTapaKoXovdrjoeiev — cjarrep Kal KdXXos ddXrjrfj'
el he piTi, ovhev KOjXvGei d(f)* ^HpaKXeovs yeveoOai
^LKoarparov rov 'lotSoTOU, yevvdhav dvra Kal rcov
dvraycvvLGrdjv eKarepcov dXKipLcorepov, el avros
puev ataxt'CyTOS ocfydrjvai etrj rrjv oijjiv, ^AXkolos he 6
KaXds 6 yiiXrjCJLOs dvrayojvi^oiro avrco, Kal
epcofxevos, a)S <f)acn, rov ^LKOorpdrov (x>v. Kal
roivvv T) loropia, el puev dXXays ro repirvov rrapepLTTO-
pevaairoy ttoXXovs dv rovs epacrrds ^ eTnaTrdaatro ,
dxp'' S' ai^ Kal pLovov exj) to thiov evreXes — Xeyoj
he rrjv rrjs dX-qdelas hi]Xcx)(7LV — , oXlyov rov KdXXovs
^povrieZ.
10 "Etc KaKelvo elireZv d^iov on ovhe repirvov ev
* ampyaaaiT' av Fritzsche.
"^ ipaaras a few inferior MSS : ipydras j9y.
14
HOW TO WRITE HISTORY
how ridiculous you would make him look, shaming
him with all that decoration.
I do not say that there is no room for occasional
praise in history. But it must be given at the proper
time and kept within reasonable limits to avoid dis-
pleasing future readers. In general such matters
should be controlled with a view to what posterity
demands ; I shall treat of them a little later.
Now some think they can make a satisfactory dis-
tinction in history between what gives pleasure and
what is useful, and for this reason work eulogy inio-
it as giving pleasure and enjoyment to its readers;
but do you see how far they are from the truth ? In
the first place, the distinction they draw is false :
history has one task and one eiid7:::what is useful — ,
and that.comes from truth alone. As foiTwhat gives
pleasure, it is certainly better if it is there incidentally
— like good looks in an athlete ; but if it isn't there,
there is still nothing to prevent Nicostratus, the son
of Isidotus, a true blue and a stouter fellow than
either of his rivals, from becoming " a successor of
Heracles " ^ though he be ugly to look at, while his
opponent is Alcaeus of Miletus, the handsome fellow
who, they say, was loved by Nicostratus. So it is with
history — if she were to make the mistake of dealing
in pleasure as well she would attract a host of lovers,
but as long as she keeps only what is hers alone in
all its fullness — I mean the publication of the
truth — she will give little thought to beauty.
Moreover, this too is worth saying: in history
^ A title or quasi-title awarded for victory in both wrestling
and the pancratium on the same day. Nicostratus was the
seventh to do this (Pausanias, V, 21, 9-18). The young Quin-
tilian saw him in his old age about a.d. 50 (Quint. II. 8, 14).
15
THE WORKS OF LUCIAN
avrfj ro Kofjuihrj jxvdcjSes /cat to tcov eTraivoiv
fjidXiara TTpoaavres Trap' eKarepov rots d/cououcrtv,
7]v /XT7 Tov crvp<j>€r6v /cat rov ttoXvv Stjixov eTTivofj^,
dXXa Tovs St/caorrt/ccus' /cat vrj Ata GVKO(jiavrLKa)S
TTpoacTL ye oiKpoaaofievovs, ovs ovk dv n XdBoi
TrapahpafjioVf o^vrepov p,€v rov "Apyov opcbvras
/cat TTavraxodev rod crco/Ltaros", dpyvpafJLOL^iKCjg he
rcjv XeyofiivcDV c/cacrra i^erdCovras, (l)s rd, p,ev
7rapa/ce/co/x/xeVa evBv9 diroppiTTreiVy TrapaSe^^eadac
he rd SoKLjxa /cat ewofxa /cat dKpi^rj rov tvttov,
irpos ovs dTTOpXeTTOvra XPV oruyypa^etv, rcov Se
dXXcov oXiyov ^povril^eLVy Kav hiappayojaiv CTrat-
vovvTes. riv he d/jueXijorag eKeivcjv rjhvvrjs rrepa rod
pierpiov ttjv loropLav fivdoig /cat eiraivois /cat rrj
dXXrj OojTrela, rd)(LaT* dv ofiotav avrrjv e^epydaato
Tip ev Avhia 'Hpa/cAet. ecopa/ceVat ydp oe ttov
eiKog yeypafjLfJLevov, rij ^OpL^dXrj hovXevovra, ndw
dXXoKOTOv GKevTjv eaKevaapievoVf eKelvrjv p,ev rov
Xeovra avrov 7repLPepXr]fxevr)v /cat rd ^vXov ev rrj
;^etjOt e^pvaaVy ojs *H/3a/cAea hr^dev ovaav, avrov he
ev KpoKOjraJ /cat Tropt^vpihi epia ^alvovra /cat
TTaiOfJLevov vtto rrjg 'OjLt^aAi^? rep oavhaXicp. /cat
rd deap.a atCT;^tcrTOP', d(f)ear(jj(ja rj eGdrjs rov
adypiaros /cat pirj TTpooL^dvovaa /cat rov deov rd
dvhpcjheg dcrx'^P'OVcus Karad7]Xvv6p,evov.
11 Kat ol jJLev TToXXol tcrajs /cat ravrd gov eiraiveGov-
rat, ol dXiyoi he eKelvoi d)v gv Kara^poveZs /xoAa
'qhv /cat €S" Kopov yeXdGovrac, dpojvres rd dGVfi(f)vXov
/cat dvdppuoGrov /cat hvGKoXXiqrov rov TTpdy pharos .
eKdorov ydp hr] thidv ri KaXov eoriv' el he rovro
evaXXd^eias f d/caAAc? rd avrd irapd rrjv XPV^''^
yiyverai. ccD Xeyeiv on ol enaLvoi ivl p,€v lgcjs
i6
HOW TO WRITE HISTORY
complete fiction and praise that is heavily biased on
one side does not even give pleasure to an audience,
if you leave out the common rabble and take note of
those who will listen in the spirit of judges and in-
deed of fault-finders as well. Nothing will get past
their scrutiny: their eyes are keener than Argus's
and all over their body; they test each expression
like a money-changer, rejecting at once what is false
but accepting current coin that is legal tender and
correctly minted. These are the people to keep in
mind when you write history; do not give the
slightest thought to the rest even if they burst
themselves with applauding. But if you neglect
I " them and sweeten your history beyond reason
"fij/ with stories and eulogies and the other kinds of
If flattery, you will make it like Heracles in Lydia.
You have probably seen pictures of him as slave
to Omphale, dressed in a most outlandish way:
Omphale is wearing his lion's skin and carrying his
club in her hand, as if she were Heracles for
certain, while he has on a saffron and purple gown
and is carding wool and getting rapped with Om-
phale's sandal. It's a shocking spectacle: the
clothing hangs off his body and is ill-fitting, and his
divine masculinity is disgracefully femim'sed.
The majority will possibly applaud you for this, but
those few whom you despise will laugh delightedly
till they are sated when they see the incongruity,
lack of proportion, and loose structure of the work, for
each part has its own peculiar beauty and if you alter
that you make it ugly and futile. I need not say that
17
THE WORKS OF LUCIAN
repTTVoiy rip iiraivovyievcp, roL<s Se oAAot? inaxd^^S,
Kal ixaXiora riv V7T€p(f)V€L9 rag vnep^oXas €)(OJcnv,
olovs avTovs ol ttoXXoI aTrepya^ovrat, tt^v evvoiav
rrjv TTapa tcx)v irraivovpiivcov drfpcjixevoi /cat
ivhiarpipovres ctXP'' '^^^ rrdui TTpo^avi] Tr]v KoXa-
Keiav i^epydaaGdai. ovSe yap Kara rexvrjv avro
Spdv loaoiv ovS^ ivLorKidCovGL rrjv OajTrelav, dAA*
efxireoovres ddpoa Trdvra /cat dirWava /cat yvjjLvd
12 Steftacrtv. "Q.ot^ ovSe rvy)(dvovoiv ov pLdXiara
€<j)UvTaL' OL yap iiraivoijpievoi, npos avrcov p^LorovGi
pidXXov /cat d7TO(jTpe(j)OVTai cus" /cdAa/ca?, ev ttolovv-
res, /cat /xaAtcrTa -^i^ dvhpcoheis rds yvcLpias cocrtv.
*'Q.G7T€p ^AXe^avSpog ^ApLorropovXov fiovofxax^av
ypdijjavros ^AXe^dvSpov Kal Ucopov,^ /cat dvayvov-
Tos avTO) rovro fidXiara to x^P^o^ t"??? ypacfyrjs —
(pero yap ;!^apt€to-^at rd /xeytara rep jSacrtAet
iTTLifjevSoficvos dpiOT€Las rivds avrcp /cat ai^aTrAar-
Tojv €pya jjLel^co rrjs dX-qBeias — Xa^cjv ro ^l^Xlov —
7TXeovT€S 8e irvyxcivov iv rip TTorajjicp rep 'YSdaTqr)
— cppLifjev inl K€cl)aXr)v is ro vhcjp ineLTTcov, Kat
G€ 8e ovrcjs ixprjv, co 'A/Dtcrro^ouAe, roiavra
V7T€p ipLOV p^ovopuaxovvra /cat iXe<f)avras cVt d/coy-
ricp (f)ov€vovra. /cat e/xeAAc ye ovnxjs dyavaKrij-
G€iv 6 * AXi^avhpos , OS ye ovhe rr^v rod dpxi--
r€Krovos roXpav rjV€GX€ro, vnoGxop^evov rov
''A6a)v eiKova TTOirjGeiv avrou /cat peraKOGp.'^GCLv
ro opos €s 6p.oi,6r7]ra rod jSacrtAeo)?, dAAd /cdAa/ca
evdvs imyvovs rov dvdpojrrov ovKer ouS' is rd
dXXa ofjLOLOJS ixp'^TO.
* Madvig added * AXe^avBpos : u>av€p * Apiaro^ovXov p.. ypdipav-
Tos N; (1). ^Apiaro^ovXos p.. ypdif/as E*Q: wunep . . . ypdipavrog
om. TEK
l8
HOW TO WRITE HISTORY
eulogies may be pleasing to one man, him who is
praised, and annoying to others, especially if they
contain monstrous overstatements, the kind that
most people make when they seek favour from those
who are praised, persisting until they have made their
flattery obvious to everyone. They do not know how
to do it with any skill nor do they cover up their
obsequiousness ; no, they rush at it laying it all on
thick, so implausible and so naive. So they do not
get what they want most: those they praise hate
them the more and turn their backs on them as
toadies, and rightly so, especially if they are manly in
spirit.
That is what happened to Aristobulus when he
wrote of the single combat between Alexander and
Porus ; he read this particular passage in his work to
Alexander thinking to give great pleasure to the
King by ascribing falsely to him certain deeds of
valour and inventing achievements too great to be
true. They happened to be sailing on the River
Hydaspes at the time, and Alexander took the book
and threw it straight into the water with the remark :
" You deserve the same treatment, Aristobulus, for
fighting single-handed duels for my sake like that and
killing elephants with one throw of the javelin."
Indeed it was certain that Alexander would be angry
at such a thing — he had not put up with the effrontery
of the engineer who had promised to fashion Athos
into his portrait and shape the mountain to the King's
likeness. Alexander at once realised that the man
was a flatterer and had no longer employed him.
19
THE WORKS OF LUCIAN
13 Uov roivvv TO repTrvov iv tovtols, c/ctos" et fji'q
TLS KOfJLiSfj dvoTjTOS eLT] COS ;)^atpe6v ra roiavra
€7TaLvovfjL€vos <Lv TTapcL TToSas ol eXey^oi ; woirep
ol apiOp^OL rcov dvOpcoTrajv, /cat pLaXiord ye ra
yvvaia tols ypa<^€voi TrapaKeXevofxeva (Ls KoXXlaras
avrds ypd<^€iv. otovrai yap dp,€ivov e^eiv ttjv
oij/LVf T]V 6 ypa(f)€vs avTots ipvdrjpid re ttXcIov
irravdicrr) /cat to XevKov iyKaTafjil^r) ttoXv t(x>
^app^dKcp.
ToiovToi Tcjv cruyypa(j)6vTO}v ol ttoXXol €lgl to
TTjpbepov /cat TO tStov /cat to ;)^petaj8es' o Tt dv Ik
TTJs loTOpias cAmcrcuot OepanevovTes, ovs pLLoeladaL
KaXojg etx^v, is fJLev to irapov /coAa/ca? TrpoSrJAous"
/cat dTe^vovs ovTas, is tovttlov 8e vttotttov tols
VTTeppoXaXs ttjv oXtjv Trpayp^areiav dnocfyalvovTas .
el Se TLS TrdvTws to Tepirvov rjyelTai KaTapue-
puxdcLi' Sftv Tjj laTopia Trdcrr), oAAa a gvv aXr^deia
TepTTvd ioTLv iv Tois dXXoLS KdXXeoL Tov Xoyov, cjv
dpLeXrjaavTes ol ttoXXol Ta pbrjhev TrpocyqKOVTa
iireiaKVKXovaiv .
14 *Eyco 8* ovv /cat hiiqyriGopiat, OTTOCta fjuepbinj puai
evayxos iv 'Icovta crvyypa(f)eojv tlvcov, /cat ^7 Ata
iv *Axcua 7Tpcp7]v dKovaas tov avTOV tovtov
TToXepLov hiriyovpiev(x)v. /cat irpos XaptVcDV pLrjSels
dmcrT'qarj tols XexdrjaopLevois' otl yap dXrjOij iaTiv
Kav iTTCDpLoodpbrjv, el daTelov rfv opKov ivTidevai
crvyypdpLpLaTL. els p>ev tls avTibv drro yiovcrtov
evdvs TJp^aTO rrapaKoXcbv Tas Oeds GVve(f)diffaadaL
TOV uvyypdpipLaTos . 6 pas cos ipipeXrjs rj dp^rj /cat
TrepL TToSa tjj loTopia ^ /cat toj tolovtco etSet tojv
Xoycov vpeTTOvaa; elra puKpov vno^ds 'A^tAAet
puev TOV TjpLeTepov dp^ovTa et/caC^, SepoLTTj 8e tov
20
HOW TO WRITE HISTORY
Where then is the pleasure in this, unless a man is
so utterly stupid as to enjoy praise that can be proved
groundless there and then ? Take the case of the
ugly men and women, particularly women, who ask
the painter to make them as beautiful as possible,
thinking they will be better looking if the painter
bedecks them with a richer red and mixes plenty of
white into his pigment.
Most of our historians today are like that, courting
private whim and the profit they expect from their
history. One might well loathe them as blatant
flatterers of no ability in their own time, while to
posterity they make the whole business of written
history suspect by their exaggerations. If anyone
supposes that giving pleasure has to be mixed into
all historical writing, there are other refinements of
style that combine pleasure with truth. The run of
historians neglect these and pile up tasteless in-
congruities one upon the other.
Well then, I'll tell you what I remember hearing
some historians say recently in Ionia, and indeed
only the other day in Achaia, when they were
describing this very war. And in the name of the
Graces let no one disbelieve what I am going to say.
I would swear to its veracity — if it were in good taste
to attach an affidavit to an essay. One of them
began straightway "with the Muses, summoning the
goddesses to help him with his work. You see how
appropriate this opening was, how apt for historical
writing, how suited to this type of book ! Then a
little further on he compared our general to Achilles,
and the Persian King to Thersites, not understand-
* rij loTopia Aldinus : ij laropia MSS.
â– ^ ^'"^Jt
THE WORKS OF LUCIAN
T(x)v Xiepocjjv ^aaiXea, ovk elBoJS on 6 'A;)(tAA€us"
djjielvojv riv avro), el "EtKTOpa fxaXXov rj OepcTiTi^v
Kadripeit /cat €t TTpoaOc fxev e^€vyev iadXog rt?,
i8la)K€ Se fjLiv /xey* dfjLCLVOJV.
€?t' iTTTJyev virep avrov ri eyKajpnov, /cat w£ d^ios
ctrj (TvyypanpaL rds TTpd^eis ovrio XajjLTTpds ovcras.
"qSyj Se Kartajv iTTT^vet /cat ttjv TrarptSa ttjv MtAi^rov,
TTpoaridels <1)S dfxeivov ttoloZ rovro rod 'O/xrypou
fjLTjSev fxvriadevTOs Trjg irarpihos. etr irrl reAct
Tov (f)poLjjLLOv VTnGXV^LTO Siappi^Sr^v /cat aa(f)a)S,
im pLelCov [xev atpeiv rd rj/jLerepa, rovs ^ap^dpovs
8e KararroXejJL'^aciv /cat avros, ws dv Svvrjrai. /cat
'^p^aro ye rrj^ Icrropias ovrcog, atria a/xa ty^s tov
TToXefJLOV dpx^S hte^Lcov " *0 yap pnapajraros /cat
KdKLora dTToXovjxevos OvoXoyeGoos TJp^aro TToXep^elv
t atTtav rotavde.
15 OuTOS" /Lt€v TOiavra. erepos 8e 0ou/cu8t8ou
^rjXcoTTjs a/cpo?, oto? cu /xaAa to) dp^ervno)
elKacrfjievos, /cat t")^!^ dp)(rjv cog eKeivos ovv rip
iavrov ovofxari rjp^aTO, x^P^^^'^drriv dp^cov diraachv
/cat dvflov TOV 'Arrt/cou drroTTviovoav . 6 pa ydp'
" Kp€7T€pJ]0S KaXTTOVpVLavos ^ YiopiTrrjLovTToXlTrjg
(jvveypaifje tov rroXepiOV tojv Ilapdvalcov /cat
'Pco/xatcoi', cus" eiToXip/qoav irpos oAAi^Aoi;?, dp^dfxe-
vos €vdv9 crvviGTafxevov y c5ctt€ jLtera ye TouavTrjv
dpx'^v Tt av crot ra AotTra Xiyoipn — oiroZa iv
*A/)jLt€vta eB-qfjLTjyoprjGev tov KepKvpalov avTOV
pT^Topa 7rapaGTr]Gdjji€vos , rj olov NtCTt^i^vots- Xol{jl6v
^ Kp€TT€pr]OS KaXiTOVpviavos edd. : KpeTreprjos KaXnovpiavos T
Kp€7T€pios KapiTovpiavos N.
22
HOW TO WRITE HISTORY
ing that Achilles would have been a better name for
him if he was killing a Hector rather than a Thersites
and if a hero fled before,
" and one far greater pursued him." ^
Then he brought in a bit of praise on his own account,
telling how worthy he was to record such outstanding
deeds. Now he was on his way home and praising his
native Miletus, adding that this was an improvement
on Homer, who had not mentioned his native land at
all. Then at the end of this introduction he made a
clear and explicit promise to glorify the achievements
of our side and beat down the barbarians on his own
with all his might. Then he began his narrative by
relating the causes of the war in this way : " That
cursed scoundrel Vologesus began the war for the
following reason."
So much for him. Another, a keen emulator
of Thucydides, modelling himself closely on his
original, like him began with his own name — the
most graceful of all beginnings, redolent of Attic
thyme. Listen: ** Crepereius Calpurnianus of Pom-
peiopolis wrote the history of the war between the
Parthians and the Romans beginning at its very
outset."^ After a beginning like that why should
I tell you the rest — the sort of speech he made in
Armenia (he brought in the Corcyrean orator ^ in
person for that) or what sort of plague he brought
down on the people of Nisibis who declined to take
^ Homer, II. xxii, 158. The quotation is not quite accurate.
2 An adaptation of the opening sentence of Thucydides'
History.
^ I.e., he took the speech from Thucydides I, 32, where the
Corcyrean delegation addresses the Athenian assembly.
23
THE WORKS OF LUCIAN
Tols fJir] TO, *Pa)fxaia)v alpovyiivois k7rf\ya.y€V irapa
GovKvSlSov p^pr^aa/xevos' oXov aphrjv TrXrjv jjlovov
rod HeXaayLKov Kal rojv rei^dv TOiv jjLaKpcov, iv
ols ol Tore XoLfxaj^avres ^Kiqaav ; ra S' oAAa /cat
CLTTO KldiOTrias rip^aro, ws rore^ Kal is Alyvirrov
KarepT] /cat is rrjv ^acnXiajs yrjv Tr]v ttoXXtJv, /cat
iv iK€Lvr) ye efxeuvev €v ttolcvv. iyoj yovv daTTTOvra
€Tt avrov KaraXiTTchv rovs adXiovs 'AOrjvalovs iv
Ntcrt)3t dTTrjXdov OLKpi^aJs etScos" /cat ocra direXOovros
ipelv efieXXev. /cat yap av /cat tovto CTrtet/ccDs"
TToXv vvv cart, to oleadai tovt etvai rolg Sovkv-
StSou ioLKora Xiyeiv, et oXiyov ivrpii/jas ra avrov
iK€LVOV XeyoL rt?.^ vrj Ata KOLKelvo oXiyov helv
TTapeXiTTOv 6 yap avros ovtos cruyypaj>evs TToAAd
/cat rcjv ottXcov /cat rcov fjbrjxO'VrjfjLdTajv co?
*Pco/xatot aura 6vop,dII,ovGiv ovtojs dviypaipev, /cat
rdcfypov cu? iKelvoL /cat yi<f)vpav /cat ra rotaura.
/cat /xot iwoTjGov r)XiKov to d^lcofia rrj? laropias
/cat cu? 0ou/cu8t8i7 TTpiiTOV, /icrafu roii' *ATTt/ccov
ovofjidrajv rd 'IraAtcort/ca ravra iyKeladai, oianep
TTjv 7Top<j)vpav iinKoapLOVvra /cat ifjUTTpeTTOVTa /cat
TTCirTcus' GvvdSovra.
16 "AAAos" 8e Tts" auTcui' ^ VTTOfxirqp^a ra>v yeyovoTCUV
yvfjbvov avvayaycjv iv ypa^fj KopLihrj ttcCov /cat
XaixaLTTeres, olov /cat orparLcoTrjs av tl? rd Kad*
rjfiipav V7Toypa<f)6fi€VOS cruvedrjKev ^ rcKrajv rj
KdTT-qXos TLS avfjLTTepLvoGrwv rij arpaTia. ttXt^v
^ w<; Tore Fritzsche : utare MSS.
* After ris, MSS have fUKpa pdnia otto}S kul avros av <j>aiiqs ov
hi avTTjv : seel. Dindorf. L. A. Post suggests ivrplipas (for
evrpeipas) . . . ovbcv 'Attikov (or ov 8i' 'Attiktjs) for ov 8i*
aVTTjV.
24
HOW TO WRITE HISTORY
the Roman side (he lifted that from Thucydides in
its entirety except just for the Pelasgicum and the
Long Walls where those who had at that time caught
the plague had settled.^)? Then again it even
" began in Ethiopia," as in Thucydides, then
" descended into Egypt " and " the vast territory
of the great King," where it stayed — and a good
thing too ! For my part I left him still burying
his wretched Athenians at Nisibis and went away
knowing just what he was going to say after I
had gone. But this is quite a fashion just now, to
suppose that you're following Thucydides' style if
you alter what he says a little and write that.
Oh, here is a point I almost left out: this same
historian has called many arms and war-engines by
their Latin names, as well as the words for ditch,
bridge and so on. Imagine please the high quality
of his history and how it suits Thucydides to have
these Italic words mixed up >vith the Attic, adding a
distinctive touch of colour like the toga's purple
stripe — a perfect match !
Another of them has compiled a bare record of the
events and set it down on paper, completely prosaic
and ordinary, such as a soldier or artisan or pedlar
following the army might have put together as a diary
^ Thuc. II, 47-54. References to Athenian topography were
omitted.
^ avTcx>v edd. : avrw N: avrco V.
25
I 'â– ^-^/w;>*f-^ IfOylj^lf^^
THE WORKS OF LUCIAN
aAAa ix€Tpicx)r€p6s ye 6 ISLCjrrjg ovros rjvf avros
[xev avTLKa S-^Aos" cov ofos" rjv, dWco Se tlvl ^apUvTL
/cat Svvr]GO[jL€va) Loropiav jjuerax^ipLcraGdat TrpoTTC-
TTOvrjKcos. rovro fjiovov fjrLaadfJLr]v avTOV, on
ovTOJS iTTeypai/je rd ^L^Xla rpayiKajrepov r) Kara
TTjV Tcjv crvyypaixfJLdrojv tvx^v — " KaAAt/xo/3<^oi;
larpov TTJs rojv Kovro^opcxiv eKrrjs loropiwv
YiapdiKihVy^ KOL VTreyeypaTTTO eKdarr) 6 dpcdpLos.
/cat VT] Ata /cat to TrpooLfiLov VTrepi/jvxpov iTTOLTjoev
OVTOJS ovvayaycjv ocKelov elvai laTpo) loTopiav
ovyypdcjiCLV, €t ye 6 ^AGKXrjmos fJL€V 'AttoXXojvos
vlos, ^AttoXXojv Se Movonr]y€Tr]£ /cat TTaGrjs Trat-
Seta? dpx(^v' /cat ort dp^dfxevos iv ttj *Ia8t
ypd<f)€iv ovK ot8a o rt So^av aurt/ca jjudXa eirl ttjv
â– KOLvr)V jjLeTTjXdeVy lr]TpLK7]v ^ fjuev Xiywv /cat Trelprjv
/cat oKoaa /cat vovgol, to, S' aAAa ojLtoStatra rot?
TToXXoLS /cat Ta TrAetcrra ota e/c TpLobov.^
17 Et 8c /x€ 8€t ^ /cat ao(j)ov dvhpos fJivrjadrjvaf., to
jxev ovofxa iv d(j)aveZ Keiadoj, ttjv yvcojxrjv 8e ipoj
/cat TO, 7Tpcpr)v iv Kopivdo) ovyypdjXjxaTa, KpeiTTO)
irda-qs eATTtSo?. ev dpxfj P'^v ydp evOvg iv ttj
7rpCL)T7) TOV TTpOOipioV TTepLoScp GVV7]pcOTrjO'€ TOVS
dvayLvcvGKovTas Xoyov Trdvaocfjov Sct^at GTrevSojv,
ws povci) dv Tip GO(f)cp TTpeTTOL LGToptav Gvyypd(f)€LV .
ctra /xera ptKpov aAAo? GvXXoycGpos, etra aAAo?-
/cat oXo)s iv diravTi GX'ripo.Ti GVV7]pa)Tr)TO avTW to
TrpoolpLiov. TO TTJs /coAa/cctas" i? Kopov, /cat ra
iyKwpaa ^opTLKa /cat Kop^chfj j360jLtoAo;^t/ca, ou/c
acruAAoytcrra /xeVrot, aAAa GVV7]po)T7]p€va KaKelva.
^ l7}TpLKT]v Solanus : larpiiajv T: larpciTjv N.
26
HOW TO WRITE HISTORY
of daily events. However, this amateur was not so
bad — it was quite obvious at the beginning what he
was, and his work has cleared the ground for some
future historian of taste and ability. The only fault /
I found was this : his headings were too pompous
for the place his books can hold — " Callimorphus,
surgeon of the Sixth Lancers, History of the Parthian
War, Book so-and-so " — there followed the number
of each book. Another thing, his preface was far
too frigid : he put it like this ; it was proper for a
surgeon to write history, since Asclepius was the
son of Apollo and Apollo was leader of the Muses
and lord of all culture ; also because, after begin-
ning in Ionic, for some reason I can't fathom he
suddenly changed to the vernacular, using indeed the
Ionic forms of" medicine," "attempt," " how many,"
" diseases," but taking the rest from the language
of everyday, most of it street-corner talk.
If I have to mention a philosopher let his name
remain unknown. I shall speak only of his general
views and his recent writings in Corinth. They went
beyond all expectation. Right at the beginning in
the first sentence of his introduction he used dialectic
on his readers in his eagerness to show off a very
clever argument. This was to the effect that only
the philosopher was fit to write history. Then a
little later came one syllogism, then another. In
short his introduction was sheer dialectic in every
figure of the syllogism. His flattery was nauseating :
his eulogies were vulgar and downright low; even
they were syllogistic and dialectical in form. I
certainly thought it in poor taste and not at all
5 )Li€ Set NE: /xcA« r.
27
-»./»,
V' V^^^t^-^vA^M ' ^'^^j
THE WORKS OF LUCIAN
Kal firjv KOLKeZvo (f)opriK6v eSo^ev fxoi /cat '^Kiara
oo(f)Cx) dvSpl /cat TTCxjyojVL ttoXlo) /cat ^adel TTpeirov,
TO iv Tip TTpooipLicp ctVetv, COS" i^aiperov rovro
€^€L 6 TjfjLerepos apxcov, ov ye ra? Trpd^eis /cat
<^LX6oo(f>oi rjSr] ovyypd(f)€Lv d^LOvaiv. to yap tolov-
Tov, €i7T€p dpa, r)p,LV eSet /caraAtTretv Xoyl^eoOaL
'5 avTOV etVetv.
18 Kat firjv ouS' c/cetVov oglov dfjLvrip.ovfJGaL, os
TOidvSe dpx^jy '^p^aro* " ''E/);!(o^at ipecov Trepi
*PcopLaLCx)v /cat Uepaewv,^^ /cat puKpov vGTepov
" eh€€ yap Yiipcn^OL yevladai /ca/cois"/' Kal rrdXiv
" tJi/ ^Ocrporjg, tov ol "EAAi^ye? ^O^vporjv owfidov-
GLV,** /cat aAAa ttoAAo. rotaura. opas ; opLOios
avTOS €Keivcp Trap* ooov 6 fJLCV QovKvSiSr), ovTog
8e 'HpoSdroj eu fidXa icuKet.
19 *'AAAos' Tts" dotSt/xos" eVt Aoycuv Swdfjiei SovKySlSr]
Kal avTos op^oios r] oXlycp d/xetVcov aurou, Trdaas
TToActs" /cat TrdvTa opr) Kal TreSta /cat Trora/xous"
epfirjvevaas rrpos to aa(j)€OTaTOv /cat caxvpoTaTOV,
d)S <^€TO. TO 8e es" €.)(Bp(jjv K€(f)aXds 6 dAe^t/ca/cos"
Tpeijj€i€' TOoavTT] ijjvxpor7]s ivrjv virkp ttjv
KacTTTta/CT^v ')(i6va /cat tov /cpucrraAAov rov KeArt/cov.
oj yow do'77ts' 7] TOV avTOKpdTopos oXo) jStjSAtO)
pLoyig i^iqpfjLTjvevdrj avTcp, Kal Topycbv inl tov
6pi(j>aXov Kal ol 6(f>daXpLol avTrj? €/c Kvavov Kat
XevKov Kal p,eXavos Kal ^covr] ipioeihr]? Kal hpd-
KOVT€S iXiKrjSov Kal pooTpv)(7]^ov. 7] (lev yap
OvoXoyeacrov dva^vpls ^ 6 p^aAtvo? tov lttttov,
'Hpd/cActs-, oo-at fxvpidSeg iirajv €KaoTOV tovtojv,
Kal Ota rfv r) *Oopoou Kopur], hiaveovTO? tov
TlyprjTa, Kal is olov dvTpov /care^uye, klttov Kal
pivppivris Kal hd<f)in]s is TavTO ovpiTTe<j>VK6TOJV /cat
28
HOW TO WRITE HISTORY
becoming a philosopher and a long, grey beard to
say, as he did in his introduction, that it will be a
special distinction of our commander that even
philosophers think fit to recount his deeds. Such a
comment he should have left for us, if anybody, to
think of and not made it himself.
Again it would not be right to omit the one who
began as follows : " I come to speak of Romans and
Persians," and a little later said : " The Persians
were foredoomed to come to grief," and again: " It
was Osroes, whom the Greeks call Oxyrhoes " and
many more things of this sort, all in Ionic. Do you
see ? He was like Crepereius, only Crepereius was
a wonderful copy of Thucydides, this man of
Herodotus.
Another, renowned for his powerful eloquence, was
also like Thucydides or a little better. He described
all cities, mountains, plains, and rivers in the most
detailed and striking way, as he thought. May the
Averter of Evil turn his detail and vigour against the
enemy, so much frigidity was there in it, worse than
Caspian snow and Celtic ice ! For example, he only
just got through his descriptionof the emperor's shield
in a whole book, with its Gorgon on the boss, her
eyes of blue, white, and black, her girdle like the
rainbow, the ringlets and curls of her serpents. The
trousers of Vologesus and the bit of his horse —
Heavens ! how many thousands of words on each, and
his descriptions of Osroes' hair as he swam across the
Tigris, and the cave where he fled for safety, with its
jungle of ivy, myrrh, and laurel making it completely
29
THE WORKS OF LUCIAN
GvaKLov OLKpt^aJg ttolovvtcov avro. GKonei cLs
dvayKata rfj laropta ravra, Kal (Lv av€V ovk dv
20 'Ytto yap dudeveias rrjs iv tols p^pi^ort/xots- rj
dyvoias tojv XcKrecov ctti rds roiavras rcov
Xcoplcov Kal dvrpojv €K<f)pdG€is rpiTTOvraiy Kal
OTTorav €9 TToAAa Kal jxeydXa rrpdypLara ifiTreaajGLv
eoLKaoiv OLKerr] veoirXovrco dprc KXr^povopiriuavTi
Tov SeoTTTOTOV, OS ovre ttjv iadijra otSev cos XPV
TTepL^aXeadai ovre SecTTVTJGai Kara vopiov, dAA*
€p.Trr]hrjoas , rroXXdKis opvldcjjv Kal Gvelajv Kal
Xaycpcjv TTpoKeLfjidvojv, VTrepepLTrLTrXaraL ervovs ti,v6s
t) rapixovs €Gr dv Siappayfj €Gdio)v. ovtos 8*
ovv ov TTpoeiTTOV Kol TpavfJLara ovveypaijjev Trdvu
drridava Kal Oavdrovs oXXokotovs , <1)S €ls SdKTvXov
TOV TToSos TOV fidyav TpojOecs tls aurt/ca erc-
X€VTrjG€y Kal cLs efl^OT^GaVTOS fJLOVOV YlpCGKOV TOV
GTpaTTjyov CTTTa Kal clkogl TCtJv TToXepLLOJV e^edavov.
€Tt he Kal iv to) tcov veKpcov dpiBpiw tovto fxev
Kal Trapd ra yeypapbfieva iv Tals tcov dpxdvTcov
iTTLGToXais iipevGaTO' iirl yap YiVpwTTCx) tcov jxev
TToXejjLLCjDV diTodavelv {ivpidSas CTrra Kal TpidKovTa
Kal €^ Tjpos Tols SiaKOGLOLS, 'Pco/xatcDV 8e p.6vovs
hvo Kal TpavfiaTias yeveodai ivvia. TavTa ovk
olha et Tts" dv ev c/ypovojv dvdoxoLTO.
21 Kat JJLTjV KdKelvO XcKTCOV ov pUKpOV dv VTTO
yap TOV KOfjLiSfj ^Attlkos etvaL Kal diTOKeKaOdpdai
TTjV <f)OJVrjV is TO dKpLp€GTaTOV rj^LOJOeV OVTOS Kal
Ta ovopiaTa ju-eraTrotT^crat ra *P(x)p,aLcov Kal /Ltera-
y pdi/f ai is to 'KXXtjvlkov, cos Kpovtov puev TiaTovpvivov
Xiyecv, <t>p6vTiv hi tov (^povTcova, TuTdvLov hi tov
Ttrtavoi^ Kal aAAa TroAAoi yeXoLOTcpa. ert o avTos
3°
HOW TO WRITE HISTORY
dark. Think how essential this is to history : with-
out it we should not have known what happened
there !
Because of weakness in matters of importance or
ignorance of what to say, they turn to this sort of
description of scenery and caves ; when they chance
on a host of great doings they are like a newly-rich
servant who has just inherited his master's fortune:
he knows neither how to dress nor how to take his
meal in the proper way : no, he plunges in, when
for instance birds and pork and hares are put
before him, stuffing himself with a soup or kippers
until he bursts from eating. Well, this man I men-
tioned described incredible wounds and monstrous
deaths, how one man was wounded in the big toe and
died on the spot, and how Priscus the general j ust gave
a shout and twenty-seven of the enemy fell dead.
And in the number slain he even contradicted the
officers' despatches with his false figures : at Europus,
he said, the enemy lost 70,236 killed, while the Romans
lost just two and had nine wounded. I do not think
anyone in his senses would accept that.
There is another not unimportant matter : because
he is an out-and-out Atticist and has purified his
speech down to the last syllable, he thought fit to
change the Latin names and use Greek forms —
Kronios for Saturninus, Phrontis for Fronto, Titanios
for Titianus, and others much more ridiculous.
^ 60V av€v ovK av iJSet/icv Fritzsche : om. av N; ws ovk dvcv
31
THE WORKS OF LUCIAN
ovTOS 7T€pl TTJs Ht€V7]pLavov reXcvTTJs cypaipev ws
ol fxev ctAAot airavres i^r^TTaTqvrai OLOfievoL ^l<f)€L
redvdvai avroVy aTToBdvoL 8e o dvr]p gltlcjv
dTTOG')(6pi€vos' rovTov yap avrw dXvTToraTOv Sofat
rov ddvaroVy ovk elhchs otl to fiev irddos iKelvo
Trdv TpLwv olpLai r^fiepchv iydverOy dTToairoi hk /cat
€£ e^hopLrfv hiapKovoLv ol ttoAAoi — e/cros" €t firj
TOvd* VTToXdpOL Tt?, (1)S ^Oop6r]S ^ elaT-qKCL 7T€pL-
jjLevwv, €GT dv ^€VT)pLav6s Xificp dTToXrjraiy /cat
8ta TOVTO OVK eirrjye Sta ttJ? ejSSd/xrys'.
22 Tous" §€ /cat TTOirjTLKOLS ovofiaGLVy c5 /caAe OtAcui^,
€1/ LGTopia xP^H'^^ovSf TTOv S* at' rt? ^etT^, rou?
Aeyoi^ra?, " iXeXi^e fxev 77 p.iqxo.vriy to TeZ^os 8c
Trecjov jJicydXwg iSovTrrjae** /cat TraAtv ev €T€pcp
fie pel TTJs KaXijg tcjropta?, " "ESecrcra /xcp' 87) ovtcd
Tots" OTrXoLg TTepLeafiapayeLTO /cat oto^os rjv /cat
Kova^os diravTa €Kelva *' /cat " o GTpaTTjyos
ifxepp.TJpiCev co TpOTTCo fidXiGTa TTpoGaydyoi Trpos
TO TCLXOS** €?Ta /xera^u ovtcos €VTeXrj ovofiaTa
/cat SrjixoTLKa /cat 7rTai;^t/cd TroAAa TTapeve^epVGTO —
TO " €7r€GT€iX€V 6 GTpaTOTTehdpX^S Tip KVpLO),^*
/cat " ot GTpaTLCJTau 'qyopal^ov ra iyxprjCovTa **
/cat " ^817 XeXovfievoL Trepl avrovg eyiyvovTO ** /cat
ra Totaura* cScrrc to Trpdy pia cot/co? ctvat TpaywSco
TOV €T€pOV pi€V TToSa €77* ipL^dTOV Vl/jTjXoV CTTt-
j8ej5i7/coTt, OdTepov he GavhdXco V7roSeSep,evcp.
23 Kat /Ltiyi' /cat aAAous" tSot? ai^ Ta /xei^ TrpooipLia
Xapnpd /cat TpaytKa /cat €t? VTreppoXrju puaKpd
Gvyypd(f)OVTas , a>S" cATTtcrat davpiaGTa rjXuKa to.
fxeTa TavTa TrdvTOJS dKOVGeGdai, to aco/xa 8e auTO
TO T-^j LGTopiag pLiKpov TL /Cat dycwcs" CTrayayovTas"
^ *0ap6r]s N: 'Oaporjs ris T.
32
7'
?
HOW TO WRITE HISTORY
Again, concerning the death of Severianus, this same
man wrote that all the others had been deceived in
supposing he perished by the sword — he died by
fasting because he thought this the most painless
way of dying. He was unaware that the whole
business only took, say, three days while those who
keep away from food generally last a week — unless
one assumes that Osroes was standing about wait-
ing for Severianus to die from hunger and for that
reason did not attack during the week.
And where, my dear Philo, are we to put those
who use poetic words in their history, who say " The
siege-engine whirled, the wall fell with a big thud,"
and again in another part of this fine work, " Edessa
thus was girt with the crash of arms and all was
clangour and alarum," and " the general mused
how best to attack the wall."^ Then in the middle
of this sort of thing he stuffed a lot of words that
were cheap, vulgar, and mean — " the prefect sent
His Majesty a despatch " and " the soldiers got
themselves the necessaries " and " by now they'd
had their baths and were hanging about " and so
on. It's as if a tragic actor had mounted a high buskin
on one foot and had a sandal tied under the other.
Again, you may see others writing introductions
that are brilliant, dramatic, and excessively long, so
that you expect what follows to be marvellous to hear,
but for the body of their history they bring on some-
thing so tiny and so undistinguished that it re-
^ These writers use words with a poetical tradition from
Homer, Hesiod and other poets.
33
VOL. VI. C
THE WORKS OF LUCIAN
COS" Kal rovTO ioLKevau TratStoj, et ttov "Epcora
ctSe? TTaL^ovray TTpoGcoTreZov 'HpaxrAeous' Trdfjifxeya
7} Ttrai^os" TrepLKeifJievov. evdvs yovv ol OLKovaavTes
€771^6 eyyovr at avToZs ro "Q.Sivev opos.
^pr] Se ofjLtat {jltj ovtojs, aAA* ojjLOca ra Trdvra Kal
ojjLoxpoa elvat, Kal cruvabov rfj K€<f)aXfj ro dXXo uajpua,
(1)S fJir] xP^^o^^ M^^ "^^ Kpdvos €17], dcjpa^ he iravv
yeXolos €K paKOJV TTodev r] €K Seppidrajv aarrpajv
GvyKeKarrvfjievog Kal rj dcTTrts" olavtvr] Kal ;!^otpti^
7r€pl rats' KvrjpiaLs. IhoLs yap av d^dovovs tolov-
Tovs Gvyypa(f)€as , rod *Po8ta)v koXoctgov rrjv
K€(j)aXr]v vavcoSeL aajpuari eTTiriBevras' dXXovs av
epLTTaXiv dK€(f)aXa rd oojjxara elctdyovras — dirpooi-
p,iaora Kal evdvs eVt rcov TTpayixdrajv ol Kal
TTpoaeraipi^ovrai rov Zevocfxjjvra ovrojs dp^dfievov,
" Aapelov Kal YlapvcrdnSos TralSes y iyvovr ai
Suo/* Kal dXXovs ra)V TraXaiojv, ovk etSores" cus"
8um/xet rivd Trpooipad ccrrt XeXrjOora rovs ttoXXovs,
cos eV oAAots" Sel^ofiev.
24 KatVot ravra Trdvra (fyoprjrd ert, ocra iq ^Pl^'^~
velas "^ TT^s" aAAi^s" SLard^eojs dpbaprrjpiard iariv'
ro 8e Kal irapd rovs roirovs avrovs t/jevSeaOai
Ol) Trapacrdyyas pLovov dXXd Kal araOpiOvs oXovs,
rivi rcjjv KaXcov €olk€v ; els yovv ovrcj padvpLOJS
ovvriyaye rd Trpay/xara, ovre Ttvpo) rivl ivrvx^jv
ovre ro XeyopLevov Br) rovro rcov iirl Kovpeico ^ rd
roiavra puvdoXoyovvrcjjv dKovoaSy oiore rrepl ^vpu)-
7TOV Xeyojv ovrcos €<^'^y " 'H 8e EupcuTTOS" /cetrat
p,kv iv rfj MecroTrora/xta aradpLovs hvo rov Yiixjypd-
^ ratv €7tI Kovpiio) Fritzsche : rcDt eVI KOvpLon. V: tcDv cVi
Kovpeiwv N. *
34
HOW TO WRITE HISTORY
sembles a child, some Cupid ^ — you may have seen
one playing and putting on a huge mask of Heracles
or a Titan. The audience there and then are calling
out to them " a mountain was in labour."
In my opinion the right way to do it is not like
this : there must be a general uniformity, a unity of
colour, and the body must be in proportion with the
head, so that when you get a golden helmet the breast-
plate is not a silly patchwork of rags or rotten hides
with a wicker-work shield and pigskin greaves. You
can see plenty of writers like that, who put the head
of the Colossus of Rhodes on the body of a dwarf.
Then again others produce bodies without any heads —
works lacking an introduction that begin at once
with the narrative ; in support they quote Xenophon,
where he begins " Darius and Parysatis had two
sons," 2 and other old writers, not knowing that there
are such things as virtual prefaces ^ unrecognised
by most people; we shall demonstrate this else-
where.
Yet we can put up with all these things as far as
they are faults of expression and arrangement of
material ; but to misplace localities even, not just by
parasangs but by whole days' marches, what fineness
of style does that resemble ? One man, for example,
who had never met a Syrian nor even heard as they say
" barber-shop gossip " about such things, assembled
his facts so carelessly that when speaking of Europus
he said: " Europus is situated in Mesopotamia, two
days' journey from the Euphrates ; it was colonised
k
^ Little slave-boys were called " Cupids.'
2 The opening of the Anabasis.
^ I.e., prefaces by function not by form.
^
35
THE WORKS OF LUCIAN
Tov drrexovda, aTTCpKLcrav Se avrrjv 'EScaCTatot."
Kal ovSe rovTO a7Texpy]<y^v avrco, dAAa /cat rriv
efxrjv TTarptSa ra Sa/Aoaara 6 avrog ev rep avro)
^L^Xicp apdp,€vos 6 yevvalos avrfj d/cpoTToAet /cat
rei-)(€GL p,eTedriK€V is rrjv MecjOTroTajLttav, co?
TTepippeladai avrrjv V'n dp.^oripoiv rdv TTorajjLOJv,
eKarepcvdev iv XP^ TrapafieLpopLevcov /cat jjlovov-
ovx'' Tou Tei-)(ovs ifjavovrojv. to 8e /cat yeXolov et
CTOt vvv, c5 OtAcoi^, OLTToXoyoiiJLrjv (JL)S ov Hapdvalajv
oi)8e Mecro770Ta/xtTi7S" orot eyo), ot /xc (f)€pa)v 6
davfiaGTos Gvyypacf)€vs diTipKLoe.
25 Nt7 Ata /cd/ceti^o Kopahfi indavov Trepl rod
Ttevrjpiavov 6 avros ovrog etnev €.7TopiOoa.pi€vos , rj
pLTjv aKOVGal TLvog T(x}v €^ avTOV TOV epyov Sta^u-
yovTOJV ovT€ yap ^i(j)€L ideXfjoau avTov OLTroOaveLV
ovT€ (f>apixdKov TTLelv ovT€ Ppo^ov dj/racr^at dAAct
Ttj'a OdvaTOV evrtvo'^crat TpayiKov /cat ttj ToXpLrj
^evL^ovTa' Tvx^^y P'^v yap avTOv e^ovTa TrapLpLeyidy)
c/CTTCtJ/xara udAtva Trjs KaXXiGTT]? vdXov, irrel Sc
TrdvTOJS diroOaveLV eyvojGTO, /card^avra rov pueytG-
TOV TCx)V GKV^CJV €vl TiOV OpaVGpdTOJV XPV^^^^^''
€L9 TTjV G(f)ayr)v iuTep,6vTa ttj vdXcp tov Xaipiov.
ovTiDS ov ^i^ihioVy ov Xoyxdpiov evpev ca? dvSpeios
26 y€ avTcp /cat rjpajLKOs 6 OdvaTOS yevoiTO. Etr*
€77€t8i7 (dovKvhi^r]<s CTrtrd^toi/ rtva etTre rots'
TT/DCOTOt? TOV TToXcpLOV €K€LVOV V€KpOLg /Cat aVTO?
rjyqGaTO XPW^'' ^vretTreti^ tco SeuT^ptavoJ. dnaGL
yap avTols TTpog tov ovSev auTLOv tcov iv ^Appevla
KaKCJv TOV QovKvhihiqv T) d/xtAAa. Odipas ovv tov
'Lev7]pLav6v [xeyaXoTTpeTTcog dvajStjSdCerat iirl tov
- Td<j)OV *A(f)pdvi6v TLva StAcoi^a eKaTOVTapxov dv-
ray(x)viGT7]v YiepiKXiovs os rotaura /cat TOoavTa
36
HOW TO WRITE HISTORY
by men of Edessa." ^ Even this was not enough for
him : my own birthplace, Samosata, this fine writer
in the same book Ufted, acropoHs, walls and all, and
transplanted to Mesopotamia, so as to surround it
by both rivers, which passed close to it on either side
and almost touched the walls. How ridiculous, Philo,
if I were now to argue a proof with you that I am
not a Parthian or from Mesopotamia, where this
wonderful historian has taken and transplanted
me!
By Zeus, that, too, is a highly plausible story the
same fellow told about Severianus, taking his oath
that he heard it from a man who had survived this
very action : he said that Severianus did not want to
die by the sword nor take poison nor hang himself,
but thought of a dramatic death, strange and novel
in its boldness : he happened to have huge drink-
ing-glasses of the finest crystal, and when he had
decided to die at all costs he broke the largest of
the bowls and used one of the pieces to kill him-
self by cutting his throat with the glass. As if
there were no dagger, no javelin to be found to
bring him a manly and heroic death! Then since
Thucydides made a funeral speech over the first
to die in that famous war ^ he thought he too ought to
make a speech over Severianus. For all of them
vie with Thucydides, who was in no way responsible
for our troubles in Armenia. So after burying
Severianus in magnificent style he makes a cen-
turion, an Afranius Silo, mount the tomb as a rival to
Pericles ; his rhetoric was so strange and so ex-
^ Europus was actually situated on the Euphrates itself, on
the farther shore from Mesopotamia.
2 The Peloponnesjaij War. Tbuo. II, 34-36.
37
THE WORKS OF LUCIAN
eTTepp-i-jTopevaev avrco cocrre fie vq rag Xaptra?
TToAAa Trdvv SaKpvcrat vtto rod yeXcorog Kal
fidXiara OTTore 6 pTJrcop 6 ^ K(j>p6vLos irrl rcAct rod
Xoyov haKpvcov afxa gvv olpuDyfj TT^pnradel c/xc/xi/t^to
Ta)v TToXvreXibv €K€lvojv heiirvcov Kal TTpOTTocreajv,
elra iTrddrjKev Alavreiov nva rrjv Kopcoviha'
a7Ta(jdp,evos yap to ^i<f>os, €vy€va>s irdw /cat ujs
^A<f)pdvLOV eiKos TjVy TrdvTCjv opcovrojv d'nia<j>a^€v
iavrov ctti rep rd<f)a) — ovk dvd^iog cov fid rov 'Evua-
Xlov 7Tp6 TToXXov aTTodavelv el roiavra epprjropevev.
Kal TOVTO €(f)7] IBovras rovs irapovras diravTag
OavfjidGaL Kal virepeiTaivioai rov *A(f>pdvLov. iyd)
8e Kal rd oAAa fiev avrov KareyiyvayoKOv pLOVo-
VOVxl C^jJLCOV Kal XoTrdbcDV p.€piV7]p,€VOV Kal CTTtSa-
KpvovTOS rfj rajv TrXaKovvrcov funjp.rj, rovro §€
pidXiara fjTtacrdiJLrjv, on {jltj tov avyypa^la Kal
hibdcTKaXov tov hpdpLaros 7rpoa7TOG(f)d^ag diredavc.
27 noAAous" 8e Kal dXXovg opioiovs tovtois e^cov
aoLy (L cratpe, KarapidpLijaaodaL, oXiycov ofjLw^
eTTLpLvrjcrdels inl ttjv CTcpav U7ro(T;^€0'tv rjSr] /xcreAeu-
aopuaiy TTjv GvpLpovXrjv ottcjs dv dpueLvov Gvyypd<f>OL
TLS. ctcrl ydp rtves", ot Ta /xeyaAa /xev twv 7T€-
7TpaypL€va)v Kal d^iopLvrjpLovevTa irapaXeiiTOVcriv r)
TTapadeovGLV, vtto 8e Ihioyreias Kal aTreipoKaXias
Kal dyvoias tcov XeKTCCov rj GLCOTrrjTecov Ta pn-
KporaTa irdw Xunapajs Kal <J)iXo7t6v(x)s ippu-qvevovatv
ipL^pahvvovTeg, ojaircp dv €i tls tov Alos tov €V
*0XvpL7TLa TO pL€V oXoV /CaAAo? TOGOVTO Kal TOLOVTO
ov pLT) pXiiTOi pLTjhe eTTaivoit] /xr^Se rot? ovk elhoaiv
€^7]yOLTO, TOV VTTOTTohlOV §€ TO T€ €v9vepyks Kal TO
€v^€GTOv davpLd^oL Kal TTJs KprjTuSos TO evpvdpLoVf
Kal TavTa frdvo /xcra ttoAA'^? (fypovrtSos^ Steftcov.
â– 38
-A^
HOW TO WRITE HISTORY
aggerated that by the Graces I just cried and cried
with laughing, especially when this orator Afranius
at the end of his speech wept and with doleful
lamentation reminded us of those expensive dinners
and pledges ! His last flourish was after Ajax : he
drew his sword and with true nobility, as was proper
for an Afranius, slew himself on the tomb in the sight
of all — by the God of Havoc he deserved to die long
before for making such a speech. All the onlookers,
he said, when they saw this were amazed and
praised Afranius to the skies. For my part I voted
against him on every count for just stopping short
of recalling the soups and shell-fish and weeping
over the memory of the pancakes, but I blamed
him most for dying without first cutting the throat
of the historian who staged the show.
I could count off many more writers like these,
my friend, but I shall name just a few before turning ,
to my other undertaking, my advice how to write
history better. There are some who leave out or
skate over the important and interesting events, and
from lack of education, taste, and knowledge of what
to mention and what to ignore dwell very fully and
laboriously on the most insignificant happenings;
this is like failing to observe and praise and describe
for those who do not know it the entire grandeur and iS
supreme quality of the Zeus at Olympia, and instead
admiring the " good workmanship " and " good
finish " of the footstool and the " good proportions " "^
of the base, and developing all this with great x
concern.
39
>
THE WORKS OF LUCIAN
28 Kyoj yovv rJKovcrd rivos ttjv fxkv iir* Eu/acoTTOJ
fJLOLXW ^^ ^^^' oAot? €7TTa €7T€(JL TTapaSpafJiOVTOS,
€iKO(JL he fierpa rj en TrXeioj vharos avaXojKoros
is ifjv)(pav Kal ovSev r^pXv Trpocn^Kovcrav SuijyrjGLV
COS" Maupos" TL£ LTnrevs Maucra/cas' Tovvopua vtto
Slijjovs TrXavcopievos dva ra op-q KaraXd^oL Hvpovg
TLvds Tcjjv dypoLKCJV dpLGTov TTapariOepLevovs koI
OTL rd puev TTpcora eKeZvoi <f)0^7]delev avrov, elra
jjLevTOL fiadovres wg rcjv <J)l\o)v etrj KareSe^avro
Kal eldTiaaav' koI ydp riva TV)(elv avrcov (XTToSeSi^-
jjurjKora /cat avrov is Tr]v rcov ^lavpoiv, dheX^ov
avrcp iv rij yfj orparevop^evov. p,vdoi to pierd
Tovro puaKpol Kal Sn]y7]GeLs (1)£ dr^pdoreiev avros iv
rfj M.avpovGLa Kal cos lSol tovs iXe(f)avras ttoXXovs
iv Tcp avro) (7vvvep,opievovs Kal cos vtto Xeovros
dXiyov helv Kara^pajdeiy] Kal 'qXcKOvs 1%^^^ iirpiaTO
iv KatCTa/)€ta. /cat o davpaaros (Jvyypa<j>evs ducts'
rds ^ iv FiVpcoTTU) yiyvopuevas G(f>ayds roaavras
Kal iTTcXdcreLs Kal Gnovhds dvayKaias Kal (jyvXaKds
Kal dvTL^vXaKds dxpi' paOelas eoTrepas i(j)eiOTrjKeL
opcov MaXx^cova rov 'Zivpov iv Kataapeta GKdpovs
TTapupeyedeis d^iovs (Lvovpevov. el 8e pr) vv^
KareXapev, rdx dv ^ Kal avveSeLTTvei pier avrov
rjSrj rcbv OKapojv iaKevaapevcov. dnep el pLrj
iveyeypairro iiripeXoiS rfj tcrropta, peydXa dv
rjpbeLs rjyvorjKores rjpev, Kal rj 1^7] pla *Pojpaiois
d<f)6pr]ros el Mauaa/ca? o Maupo? Siifjcov p.rj
evpev TTielv dAA' dhenrvos iTravrjXOev iirl ro arparo-
TTehov. /catVot Trocra dAAa paKpcp avayKaiorepa
eKCJv iycj vvv vapLrjpL. <x)S Kal avXrjrpls "^Kev iK
rjjs ttXt^glov Koypurjs avroZs Kal d)S Scopa dAAi^Aots'
dvreBocrav, 6 Mavpos p-^v rco MaA;(ta>n Xoyxrjv, 6
40
HOW TO WRITE HISTORY
For instance, I myself heard a man cover the Battle
of Europus in less than seven complete lines, but he
spent twenty or even more measures of the water-clock
on a frigid description that was of no interest to us of
how a Moorish horseman, Mausacas by name, was
wandering over the mountains because he was thirsty
and found some Syrian country-folk setting out their
lunch ; at first they were afraid of him, but then when
they found he was one of their friends they welcomed
him and gave him food ; for one of them happened
to have been abroad and visited Mauretania, as a
brother of his was campaigning in that country.
Long stories and digressions followed as to how he
had gone hunting in Mauretania and how he had
seen many elephants grazing together at one spot
and how he was almost eaten by a lion and how big
the fish were he bought in Caesarea. And our
famous historian forgot the great killings, charges,
imposed truces, guards, and counter-guards at Euro-
pus, and until late evening stood watching Malchion
the Syrian buying huge wrasses cheap in Caesarea. If
night had not come down he might have dined with
him when the wrasses were cooked. If this had not
been painstakingly included in the history we should
have missed some important details and it would
have been an intolerable loss to the Romans if
Mausacas, the Moor, had not found a drink when he
was thirsty but returned to the camp supperless.
Yet how much else far more essential am I willingly
leaving out at this point ! How a flute-girl came to
them from the neighbouring village, how they ex-
changed gifts, the Moor giving to Malchion a spear
^ a<f>€ls ras N; i<f>iaTa.s T.
' rapf* dv Schaefer : rdxa MSS,
41
THE WORKS OF LUCIAN
he TO) M-avoraKa TTopTrqv, kol aAAa ttoAAci roiavra
TTJs eV Eu/JcoTTO) IJiOLXV^ avTOL St) ra KecfxiXaca.
roiydproi eiKorcos av ns eiTTOi rovs tolovtov9 ro
[xev poSov avTO fir] jSAeVetv, ra? OLKavOas 8e avrov
ras" Trapa ttjv pi^av cLKpu^aJg €7710 kott€lv.
29 "KXKos, CO OtAojv, jLtaAa /cat ovros yeXotos, ovSe
Tov erepov noha e/c Koptvdov TTCJTTore Trpope^-qKcbs
oifS* axpi' Keyxpe<^^' aTToh-qpL-qGas y ovtl ye llvplav
Tj ^KppLeviav IhojVy c5Se rjp^aTO — pLefjLvrjp^aL yap —
" ^Q.ra 6(f)daXp,cov aTncrrorepa. ypd(f>cj roivvv a
elhov, ovx a oJ/couCTa." /cat ovtojs d/cptjScus" diravra
icopaKCL ware rovs SpaKovrag €<f)r] rcov Uapdvaiajv
(ar]p,€Lov 8e TrXijdovg rovro avroXs — ^;^tAtous' yap
otjLtat d hpaKcov dyei) Il,(x)VTas SpaKOvrag TrajLt/xeyc-
dcLs etvai yewcofjievovs iv rfj YlepGiSi puKpov virkp
TY]v 'IjSryptav, Tovrovs 8e reco? /xev evrt kovtCjv
fjLeydXojv e/cSeSe/xeVous" iifjrjXovs alcopeludai /cat
TToppojdev eTreXavvovrajv Seos" ifXTTOieiv, ev aura)
8e TOJ epyo) CTretSai^ djLtou cocrt ^ Auaai^e? avrovs
€7ra(f)Ld(n rots TToAc/xtots" dpLeXei ttoXXovs rojv
Jipieripoyv ovru) KaraTTodrjvat /cat oAAous" irepioTrei-
padevrojv avrols aTTOTTVLyrjvaL /cat GvyKXaodrjvar
ravra 8e €^€orojs opdv avroSy iv d(j<j)aXei fievroi
drro SevSpov viltrjXov rroLOvpievos rr]v o-kottt^v. /cat
€V y€ eiroi-qoe p.r) opLoore x^PV^^^ '^^^^ drjploig,
iirel ovK av rjpLels ovroj OavpLaarov ovyypa(j>ea
vvv €LXopi€v /cat ttTTo p^ct/jos" avrov pieydXa /cat
XapLTTpd iv rep TroXepLco rovrco ipyaadpLevov /cat
yap iKLvSvvevoe ttoAAo, /cat irpcoOr] rrepl Hovpav,
diTO rov Kpavetov SrjXov on jSaStCcov eirl rrjv Aep-
vav. /cat ravra KopLvdiOJV dKovovrcjv dveyiyvoi-
* <5ori Cobet : tcacn MSS {^votQi V).
4?
f^
HOW TO WRITE HISTORY
and he giving Mausacas a buckle, and many other
similar incidents, the high-spots of the Battle of
Europus ! To sum up, one might rightly say~that
suchrnpeople do not look at the rose itself, but
accurately observe its thorns that grow along the
stem.
Another man, my dear Philo, is also quite ridicu-
lous : he had never set a foot outside Corinth nor even
left home for Cenchreae ; he had certainly not seen ^'^^
Syria or Armenia ; yet he began as I recall as follows : '^''"'^
•^^
"Ears are less trustworthy than eyes. I write then ^ ^
what I have seen, not what I have heard." And he
has seen everything so keenly that he said that the
serpents of the Parthians (this is a banner they use
to indicate number — a serpent precedes, I think, a
thousand men), he said that they were alive and of
enormous size ; that they are born in Persia a little
way beyond Iberia; that they are bound to long ^
poles and, raised on high, create terror while the
Parthians are coming on from a distance; that in
the encounter itself at close quarters they are freed
and sent against the enemy; that in fact they
had swallowed many of our men in this way and
coiled themselves around others and suffocated and
crushed them. He himself had been an eyewitness
of this, he said, making his observations, however,
in safety from a tall tree. He was quite right in
not meeting the beasts at close quarters: we
should not now have such an excellent historian,
who off-hand did great and glorious deeds in this
war ; for he faced many a battle and was wounded
near Sura, obviously in a walk from Cornel Hill
to Lerna. He read all this to an audience of
Corinthians who knew for a fact that he had not
43
THE WORKS OF LUCIAN
GKev Tcov OLKpL^cb? elSoTCov on [JLT^Se Kara tol^ov
yeypa/x/xeVov TroXefiov ecopa/cet. oAA' ovSe oirXa
€KeZv6s ye ^Set ovhe fJbrjxairqfjLara old iariv ovhe
rd^ecjjv r^ KaraXox^uyiCJV ovo/xara. Trdvv yovv
eixeXev avrco irXayiav fxev (jidXayya rrjv eirl Kepojs^
€ttI K€pa)S 8e Xeyetv to eirl /xercurroi; ^ dyeiv.
30 Ets" 8e TLs ^iXriGTOs aTravra i^ ^PXH^ ^^ rdXos
rd 7T€7Tpay[jL€va oaa iv 'A/3/xeyta, ooa eV Yivpia,
ocra €v MecroTTorajLtta, rd errl rep TiyprjrL, rd iv
Mi^Sta, 7T€vraKooioLS ovh^ oXols eVecrt TrepiXa^cbv
Gvverpujje Kal rovro TTOLiJGag loropiav ovyye-
ypa^ivai (fyrjcrt. rrjv puevroi iTrLypa(f)'^v oXlyov beXv
fiaKporepav rod ^l^Xlov erreypaiffev, " *AvTto;3^tavoi;
rov ^AttoXXwvos UpovLKov " — SoXl^ov ydp ttov
ot/iat iv rraial v€ViK7)K€V — " rcjv iv 'AppLevla /cat
MeaoTTorafjLLa /cat iv Mrj^LO. vvv 'Pco/xatots* rrpaxOiv-
ra)v d(j)'ijyr)aL9 y
31 "HSr] 8' iyo) nvog Kal rd fxeXXovra <jvyy€ypa(f>6-
ros TJKOvaa, Kal rrjv XyjipLv rr)V OvoXoyeaoov /cat
Tr]V ^Oapoov u<l)ayrjv — ojs Trapa^Xrjd-qcrerai rw
XeovTL, Kal inl rrdoi rov rpLTTodrjrov r^plv dplapL^ov.
ovro) pbavrLKcos a/xa €x<Jt)v eanevSev tJBt) rrpos ro
reXos rijs ypa(f)rJ9. dXXd Kal ttoXlv 7J8rj iv rfj
MeaoTTorafJiLa coKLae fieyddeL re pueyionqv Kal /caAAet
KaXXiarrjv. en jxevroi iTnaKorrel Kal Sia^ovXeverai
etre Nt/catav avrr]v dno rijs VLK-qs XPV dvopid!l,€odai
€tT€ *0p,6voiav elre ¥,lp7]vlav. Kal rovro fiev en
CLKpurov Kal dvcjwpiO<s r^piZv r) KaXr] ttoAi? iKelvj]
Xrjpov TToXXov Kal Kopv^r)? (Tvyypa(f)LKrjs yifxovora.
^ 0oAayya Trjv im K^pats Fritzsch©: ttjv <fxiXayya cttI Kcpws
MSS.
* fiercaiTOV N; tottov T,
•44
HOW TO WRITE HISTORY
even seen a battle painted on a wall. In fact he
had no knowledge of what weapons or engines were
like or of the words " regiments " or ** muster-rolls."
A lot he cared if he spoke of a movement in
column as a transverse battle-line and a frontal
movement in line as a movement in column !
One fine historian compressed all that had hap-
pened from beginning to end in Armenia, Syria,
Mesopotamia, by the Tigris, in Media into less than
five hundred lines, incomplete at that, and after this
says he has composed a history. Yet the title that he
attached to it is almost longer than the book : "A
description of recent exploits of Romans in Armenia,
Mesopotamia, and Media, by Antiochianus the victor
sacred to Apollo " — I suppose he has once been winner
in the long foot race in the boys* competition.
^ I have heard of one who even included the future
in his history : the capture of Vologesus, the killing
of Osroes — how he was going to be thrown to the
lions and, to cap everything, the triumph we have long-
ed for so much — , in such a prophetic state was he as
he hastened to the end of his composition. Why he
even founded a city in Mesopotamia, outstanding in
size, and of unsurpassed beauty. He is still con-
sidering and taking thought, however, whether he
should call it Nicaea, after the victory, or Concord or
Peacetown. It is still undecided and we have no
name for that beautiful city full of copious nonsense
and historical drivel. He has promised to write of
45
THE WORKS OF LUCIAN
TO. 8* iv ^IvhoZs TTpaxdrjaofJieva U7recr;^eTO rjSr]
ypdifjeiv Kal rov rrepLTrXovv rrj? e^io daXdrTr^s — Kal
ov^ VTToayjE.GLs ravTa fiovov, dXXd Kal to TrpooLfiLov
rrjs ^IvSiKTJs rjSrj GwreraKrai, Kal to TpiTov ray/xa
Kal ol KcArot Kal Mavpojv fiolpa oXlyr] avv Kaa-
aicp 7Ta.vT€s ovtol iTrepaiajdiqcjav tov *\vh6v Trora-
piOV. 6 Tt he Kal TTpd^OVGLV 7] TTCJS Sc^OVTaL TTjV
TOiv iKe^dvTUiv cWAaatv, ovk els ptaKpav rjpuv 6
davpiaoTOS crvyypacfievs diro MouCt/JtSos" '^ avr*
^O^vSpaKcov eTTKJTeXel.
32 ToiavTa ttoXXol vtto drraihevoias Xrjpovcrt, to, pLev
d^iopaTa ovT€ opajvres ovt el pXeTTOiev /car*
d^iav elireZv hvvdpievoi, eTTivoovvreg he Kal dva-
vXdTTOVTeg 6 rt Kev ctt* dKaipipiav yXoiooav,
<j)aoiv, eXdrj, Kal eirl tco dpidpLco tcov ^l^Xlojv eTt
aepLVVvopLevoc Kal /xaAtcrra enl Tats einypa^als ,
Kal yap av Kal avrat TrayyeXoLOL- ^^ tov helvos
WapOLKcjv VLKuJv Toadhe " • Kal av' " Ilap^tSos"
TTpaJTOv, hevTepov **, cu? 'At^iSo? S-^Aoi^ otl. dXXog
doTeLOTepov vapd ttoXv — dveyvcov ydp — " Arjpir^TpLov
SayoAacrcrecos' HapOovLKLKa *' ** ^ ovh* cu? evyeXojTi
TTOiTjoaodaL Kal emoKCj^ai ra? loToplag ovtcj
fCoAa? ovGag, oAAa tov xPV^^H'OV eveKa. ws ootls
dv raura Kal ra rotaura <f>evyr) ttoXv pLepos yjhr] is
TO opdojs Gvyypd^eiv ovtos TrpoeiXri^ev,^ pLoXXov
he oXiyajv crt TrpocrSetrat, et ye dArjOes eKetvo
(fyrjGLv T) hiaXeKTiKij ws tcjv dpueGCJV r) daTepov
dpGLS ro eTepov TrdvTOJS dvTeLGdyec.
33 Kat 817 TO x^ptov GOL, </iatT7 tls dv, dKpLpws
dvaKeKddapTai Kal at re aKavOai OTTOGai -^oav Kal
^ O comments " cAAetVct rt ".
* TTpo€lXr]<f>€ Fritzsche : 7Tpoa€iXr)<f>€v MSS.
46
HOW TO WRITE HISTORY
future happenings in India and the circumnavigation
of the outer sea — and this is not just a promise ; the
introduction to his " Indian History " is already done,
and the Third Legion, the Celts, and a small detach-
ment of Moors have all crossed the River Indus with
Cassius. What they are going to do and how they
will receive the charge of the elephants, our wonder-
ful historian will tell us before very long by letter
from Muziris^ or the Oxydraci.
This is the sort of nonsense they talk in floods
through their lack of schooling. They neither see
what is worth looking at nor, if they did see it, have
they the ability to give it suitable expression. They
invent and manufacture whatever " comes to the tip
of an unlucky tongue," as they say, and pride them-
selves in the number of their books and in particular
on the titles, which again are completely ridiculous
" So-and-so's Parthian victories in so many books "
and again: " Parthis I and II," like " Atthis '
of course. Someone else did it much more stylishly —
I have read it myself — " The Parthonicica of
Demetrius of Sagalassus " . . .^ not to make fun
of them and pour scorn on histories so fine but with
a practical end in view. For whoever avoids these
faults and their like has already mastered a great
part of what makes correct historical writing, or,
rather, needs but little more, if logic is right when it
says that to abolish one of two direct opposites is to
establish the other instead.
Well now, someone will say, you have carefully
cleared your ground and cut out all the thorns and
^ Mangalore (Cranganore ?)
2 There is a gap in the MSS here.
47
THE WORKS OF LUCIAN
pdroL eKKeKOfifievaL eloL, ra Se rail' oAAcui' ipeiina
'qSrj eK7T€(j)6prjTai,, Kal et rt, rpaxv, tJSyj /cat rovro
Xelov ioTTLv, ware OLKoSofxeL n tJStj /cat avros 0)S
Sel^rjs ovK dvarpeiJjaL fxovov to tcov oAAcov yevvdSas
d)v aAAa rt /cat avros iTnvoijoaL Se^iov /cat o
ouSet? dv, oAA' ovB* 6 McofioSt iiojp/qGaadai
hvvairo .
34 Oi7^t ToLvuv Tov dpLGTa loropiav avyypd^ovra
hvo fxev ravra Kopvcfyaiorara OLKodev €)(OVTa
T^/cetv, Gvveoiv re ttoXltlkt^v /cat hvvapav ipjxrjvev-
TLKrjV, TTjv fiev dSiSaKTOv TL rrjs cf^vaecos Sojpov, rj
SvvafjLLS Se TToXXfj rfj acr/CT^cret /cat ovv€)(^eZ tco
TTOvcp /cat t,ri\cp ro)v dpxo.io)V TrpoayeyevrjfjbdvTj
eoroj. ravra /xev ovv dr€)(ya /cat ovSev ifjuov
GVfxpovXov heofieva' ov yap avverovs /cat o^eis
dTTO<f)aiv€LV rovs pLTj TTapd rrjg (f)va€OJS roLovrovs
^jjol rovro rjfjuv ro ^l^Xlov. lirel ttoXXov, p,dXXov
Se rov TTavros dv ^ tjv d^iov, ct {xeraTrXdcraL /cat fxera-
KOopLTJaai ra rrjXiKavra 'f]hvvaro 7] e/c fioXv^Sov
XpvGov d7TO<f)'fjvaL '^ dpyvpov €/c Kaaoiripov "q diro
Â¥l6vo)vos TiropiJLov rj diro Accorpo^tSou MlXcjva
i^epydoaoGai.
35 'AAAa TTOU TO T^s" re')(y7]s /cat to t^s* avp,povXrjs
XpT^GLjJLOV ; OVK 6? TTOLrjGLV rcbv TTpOGOVrOJVf oAA* €9
XprJGiv avrcjv rr]v vpoGrJKOVGav. otov Tt d/xcAct
/cat "I/c/cos" /<:at 'HpoSt/co? /cat ©ccot' /cat €t Tt?
oAAoS" yvpbvaGrris viroG^oivro dv gol ov rov ^
YlepSiKKav TrapaXa^ovre? — el Srj ovrog CGriv o
rrjs pLTirpvids ipaodels /cat 8ta ravra Kar€GKX'r]Kcos t
^ So Fritzsche : av appears after ttoAAou in N and is omit-
ted in y.
48
HOW TO WRITE HISTORY
brambles, and all the debris has been carried away
and all the rough places are now smooth, so now build
something yourself to show you are good not only at
overturning other peoples' edifices but at thinking out
something clever yourself which no one, not even
Momus,^ could censure.
I maintain then that the best writer of history
comes ready equipped with these two supreme quali-
ties: political understanding and power of expression ;
the former is an unteachable gift of nature, while
power of expression may come through a deal of
practice, continual toil, and imitation of the ancients.
These then need no guiding rules and I have no "freed
to advise on them; my book does not promise to
make people understanding and quick who are not so
by nature. It would be worth a good deal — every-
thing rather — if it could remodel and transform things
to that extent, or make gold out of lead or silver from
tin, or manufacture a Titormus from a Conon or a Milo
from a Leotrophides.^
Then where is technique and advice helpful ? Not
for the creation but for the appropriate employment
of qualities. For instance, Iccus, Herodicus, Theon,
and the other trainers would not promise you to take
on Perdiccas — if indeed he and not Antiochus, the
1 Momus was a literary personification of fault-finding — he
appears in Lucian's Zevs Rants, Loeb, vol. ii, p. 119.
2 Conon and Leotrophides were little men, Titormus and
Milo of great size and strength.
' ov Tov Bekker : tovtov FN.
49
THE WORKS OF LUCIAN
dAAa firj ^AvTLoxos 6 rod SeAcu/coi; ^ — a7TO<j>aiv€t,v
^OXvfiTTLOVLKTjv Kal GcaycVct to) Qaaicp ri IloAu-
hd^avri rep TtKorovaGalo) dvrlTraXov, oAAa rrfv
SoOelcrav VTToOeaiv eixjyvd rrpos V7toSo)(7jv rrjg
yvfivaoTLKTJs TTapd ttoXv dfjielvoj dTTO(f)aiveiv fMerd
TTJs" Tcxvrjs. ware diTearo} /cat rjfjLCvv ro €7Ti<j)dovov
rovro rijs V7tog)(€G€C09 cl rexyrjv ^a/xev i<f>^ ovroj
jjL€ydX(x> Kal p^oAcTTo) ro) TTpdyfiart €Vp7]K€vaL' ov
yap ovTLvovv irapaiXa^ovres dTTO^aiveiv cruyypa<f>€a
<f>aiJL€v, aAAa rep <f>vo€L avvercp Kal dpiara irpos
Xoyovg rjaKTjfjLevcp VTTohei^eiv ohovs rivas dpddg
(€1 St) roiavrai <j>aivovrai) at? ;^pa»/i.€vo? ddrrov
dv Kal evjxapearepov reXeaetev d^pt ^ irpds rdv
36 OKOTTOV. Kairoi ov yap dv ^airjs dnpoGSeij rov
(TVV€r6v elvai rrjs ri^vrfS Kal StSacr/caAia? (Lv dyvoel'
CTTcl Kav cKLddpL^c fjLTj piadd)v Kal rjvXcL Kal ndvra
dv TjTTLGraro. vvv hk fjurj fxadajv ovk dv ri avrwv
X^LpovpyijaeLcv, vnoSei^avros Se rivos paard re
dv fiddoL Kal €v fierax^tpicraLro i<f>* avrov.
37 Kat roLWV Kal 'qpuv roiovros Tt? 6 fJLaOrjrrjs vvv
TTapahehooBcD — crvveZvai re Kal elireZv ovk dyewrjSt
dAA* d^v hehopKOJS, olos Kal Trpdy/xacrt ;^p7y(7aCT^at
dv el eTTirpaireir), Kal yvcofi-qv arpartojrLKijv dAAct
jjLerd ttJ? TToXirLKrj^ Kal epLTTeiplav arparrjyLKTjv
c^etv, Kal VT) Aia Kat ev urparoTrehcp yeyovojs TTore
Kal yvpLva^opievovs r^ rarrofievovg arpartcoras
eojpaKd)^ Kal dirXa elhu)S Kal firjxciVTJiJLara, en he ^
Kal Tt em Kepcos Kal ri eirl fiercoTTOV, ttcjs ol Xoxoi,
TTcos OL LTTTrels Kal TToOev Kal Tt e^eXavveiv rt ire-
* Geist: after SeAei/^oi; MSS have HTparoviKqs tKeivrjs.
* Lang : MSS have Kal after axpt-
* €Tt S^ Burmeister: ma MSS.
50
r
HOW TO WRITE HISTORY
son of Seleucus, is the one who fell in love with his
stepmother and wasted away because of it — and
make him an Olympic victor, a rival to Theagenes
the Thasian, or Polydamas of Scotussa, but only that
if they were given a subject inclined by nature to
receive athletic training they would by their tech-
nique make him much better. So let me too not
suffer this reproach when I make my promise and say
that I have discovered a technique in a matter so
important and so difficult, for I do not promise to
take on anyone you like and make him an historian ;
no, merely to demonstrate to a man who is intelligent
by nature and well trained in expressing himself
certain direct routes (if indeed that is what they
appear to be) which if he will use them will help him
more quickly and more easily to the attainment of
his goal. You would not say that the intelligent
man has no need of technique and instruction where
he is ignorant — ^otherwise he would play the lyre,
blow the pipe, and understand everything without
learning. As it is, he could not do any of this \N'ithout
first learning, and with someone to guide him he >vill
learn most easily and perform them well for himself.
So give us now a student of this kind — not without
ability to understand and express himself, keen-
sighted, one who could handle affairs if they were
turned over to him, a man with the mind of a soldier
combined with that of a good citizen, and a knowledge
of generalship ; yes, and one who has at some time
been in a camp and has seen soldiers exercising or
drilling and knows of arms and engines ; again, let
him know what " in column," what " in line " mean,
how the companies of infantry, how the cavalry, are
manoeuvred, the meaning of " deploy " and " in-
51
THE WORKS OF LUCIAN
pieXavvetVy /cat oXcus ov tcjv KaroiKihicxyv ns ovh^
otos TTLoreveiv fxovov tols dxrayyeAAoucrti^.
38 MaAtcrra Se Kal irpo rcov Trdvrwv eXevdcpos
earoj ty]v yvayfjLTjv Kal fx-qre (^ojSeto-^cu firj^eva jJL'qTe
iXTTLCcro) fJLrjSev, inel ofjLOLog earai rocs (f)avXoLS
SiKaaTalg rrpog X^P'^ V "^P^s" a7Ti-)(deLav irrl fiLadcp
SlkolCovglv. oAAa firj /xeAera; avrcp fx-^re OiAittttos"
€KK€KOpifJi€VOS TOV 6(f)daX[JL6v VTTO *AaT€pOS TOV
Afi<f)LTroXLrov TOV TO^OTOV iv ^OXvvdo), dXXa
roLOVTOS olos ^v heLxOTJacrau' jxi^t el ^ AXi^avhpos
avLacrerai inl ttj KActVou G(f)ayfj wficog iv rep
ovpiTToaicp y€vop,€.vr)y ct Ga(f)OJS dvaypd(f)OLTO' ou8e
KXeoiv avrov ^o^TJaet fieya ev rij iKKXr]GLa
SvvdpLcvos Kal Karexojv to ^rjfia, (hg fJLTj elTrelv on
oXedpLos Kal pxiviKos dvQpcoTTOS ovTOS jjv ovhk r)
ovp^iraGa ttoXis tcov * Adrjvatcjv , rjv rd ev HcKeXla
KaKa LGTopfj Kal rrjv ^'qpioodivovs XrjiJjLV Kal t7)V
Nt/ctou reXevrrjv Kal w? ihiijjojv Kal otov to vSwp
€7nvov Kal ojs i(f>ov€vovTO TTLVovreg ol ttoXXol.
rjyqoerai ydp — oirep hiKaiorarov — vtt* ovhevds rGiv
vovv exdvrojv avrog e^cLv rrjv alriav r^v rd hvGTVX^s
ri dvoririDS yeyeinqpilva d>s iirpd^Oy] SLrjyfJTat, — ov
ydp 7TOir)Tr]s avrcjv dXXd fJLrjvvTT]? rjv. a>Gr€ koLv
KaTavavjiaxiJ^vrai rore ovk €K€.Zvos 6 KaraSvcDV
€GtI KaV <j)€VyCx)GlV OVK €K€lVOS 6 Sl(JL)KCOV, €/CT0?
€1 fJLT] ev^aGOai Seov TrapeXnrev .^ iirei tol ye el
anDTTrjGas avrd r^ rrpos rovvavriov elrrchv €7ravop6co-
GaGdai eSvvaro, paorov -^v evl KaXdp,ip XeTrrw rdv
SovkvSlStjv dvarpeipau p,ev rd ev rals *E7rt7roAat?
TTapareLXicrjjLa, KarahvGai Sc rr^v '^pfioKpdrovs
Tpiripi) Kal TOV Kardparov TvXlttttov hiaTreZpaL
^ 7rap4}iiT€v Solanus : fxi] n iTap4\nT€v fi: TrapdXnrov T.
52
HOW TO WRITE HISTORY
vest ", in short not a stay-at-home or one who must
rely on what people tell him.
Above all and before everything else, let his mind
be free, let him fear no one and expect nothing, or
else he will be like a bad judge who sells his verdict to
curry favour or gratify hatred. He must not be con-
cerned that Philip has had his eye put out by Aster
of Amphipolis, the archer at Olynthus — he must
show him exactly as he was. Nor must he mind if
Alexander is going to be angry when he gives a clear
account of the cruel murder of Clitus at the banquet.
Neither will Cleon with his great power in the
assembly and his mastery of the platform frighten
him from saying that he was murderous and lunatic :
nor even the entire city of the Athenians if he records
the disaster of Sicily, the capture of Demosthenes,
and the death of Nicias, the thirst of the troops, the
sort of water they drank, and how most of them were
slain as they drank it. For he will think quite
rightly that no man of sense will blame him if he
gives an account of unlucky or stupid actions — he
has not been responsible for them, he has merely
told the tale. So that if they are ever defeated in a
sea-fight it is not he who sank them and if they run
away it is not he who drives them on, unless he neg-
lected to say a prayer when he ought. Surely if by
ignoring them or reversing them he could set them
right, it would have been very easy for Thucydides
with one insubstantial pen to overturn the counter-
wall at Epipolae, and sink the trireme of Hermo-
crates, to transfix that cursed man Gylippus in the
53
THE WORKS OF LUCIAN
fJLera^v dTTOT€L)(^LCovra Kal aTTOTaj>pevovTa ras
ohovs Kal reXos Su/oa/cocrtous' fiev is ras At^oro/xtas"
ifjuPaXelv, rovs Sc ^Adrjvalovs TrepiTrXclv St/ceAtW
Kal 'IraAtW jxera tojv Trpwrcov rov *AA/ctj3taSou
iXniSajv. oAA' of/xat ra fiev 7Tpa)(divra ovhk
KAco^co ai^ crt avaKXcjaeiev ovhk "Arponos /xera-
39 .rpej/rete . Tou 817 avyypa(f>€a}s epyov ev — cLs iTrpaxdrj
eLTTeXv. rovTO 8* ovk dv SvvaLTO dxpf' d.v iq <f)0^7JraL
*ApTa$€p^7]v larpos avrov cjv iq iXnlCT) KavSvv
.7rop<f)vpovv Kal orpeTrrov ;;^/)i»crouv Kal lttttov tcov
^LGalojv Xr]ip€(jdaL fiiadov rCov ev rfj ypa(f)fj
iiraivcov. dAA' ov "Eevocfxiov avTO Troi'qcrei, St/caios"
(jvyypa<f)€vs , ovbe QovKybiS-qs. dXXd kolv Ihia
fiiGTJ TLvas TToXv dvayKaioTGpov rjyqcrcraL to kolvov
Kal Tqv dXiqdeiav 7T€pl irXeiovos TrotTycrerat r^s-
€-)(dpaSi Kav (fx-Xfj ofiois ovk dc^eferat dpLaprd-
VOVTOS.
40 ^Ev yap, (1)S €<f)r]v, rovro lBlov loropias, Kal /jlovt)
dvreov rfj dX-qdeca, et rt? loropiav ypdipcov tot,
rojv 8e diXXojv dndm-wv dfjLeX'qreov avrcp, Kal oXcos
TTTJx^^ ^^S" Kal fiirpov dKpi^is, dTTopXevcLv fxr] ct?
rous" vvv dKovovras dAA* cts" roifs fxcrd ravra
cruveaofxevovs rot? crvyypdpLpiaaiv . el be ro irapav-
Tt/ca Tt? depancvoL, rrjg rwv KoXaK€v6vrajv fxepiSos
eLKorws dv vofxtadeLrj, ou? TrdAat rj loropia Kal i^
dp)(rjs €vdv9 dTrecrrpaTTTO, ov /jlclov t] KojjLfJLOJTtKrjv
7) yvp^vaoTLKT]. ^AXe^dvSpov yovv Kal rovro
dTrojJLvqfjLovevovGLV 09 *H Scots' dv, €<f)r], TTpos oXiyov
dve^LOVv, CO *0n7crtVptT€,^ dTrodavojv co? /xd^ot/xt
oTT(DS ravra ol dvOpwnoL rore dvayiyvwaKovatv .
^ *OyrjaiKpir€ Solanus : -Kparti MSS.
54
HOW TO WRITE HISTORY
act of blocking the roads with walls and ditches, and
finally to throw the Syracusans into the stone-
quarries while the Athenians sailed round Sicily and
Italy as Alcibiades had first hoped. No, when what
is done is done I fancy that even Clotho could not un-
spin their destiny or Atropus change their course.^ The
historian's sole task is to tell the tale as it happened.
This he cannot do as long as he is afraid of Artax-
erxes when he is his physician or hopes to get a purple
cufta,^ a gold necklet, and a Nisaean horse as a re-
ward for the eulogies in his work.^ No Xenophon
(a just historian), no Thucydides ^\ill do that. On the
contrary, even if he personally hates certain people he
will think the public interest far more binding, and re-
gard truth as worth more than enmity, and if he has a
friend he will nevertheless not spare him if he errs.
This, as I have said, is the one thing peculiar to
history, and only to Truth must sacrifice be made.
When a man is going to write history, everything
else he must ignore. In short, the one standard, the
one yardstick is to keep in view not your present
audience but those who will meet your work hereafter.
Whoever serves the present will rightly be counted
a flatterer — a person on whom historj^ long ago right
from the beginning has turned its back, as much as
has physical culture on the art of make-up. For
example they record this remark of Alexander's:
" I should be glad, Onesicritus," he said, " to come
back to life for a little while after my death to dis-
1 Clotho and Atropus were Fates. Clotho ("Spinster") spun
the thread of life, Atropus (" Nevertum ") severed it. There is
a play on the names in the Greek.
2 A Median garment with sleeves.
^ Referring to Ctesias of Cnidus. He spent seventeen
years at court and wrote a history of Persia.
THE WORKS OF LUCIAN
el Se vvv avra eiraLvovcrL kol darTrdCovTai y fxrj
davfjidcrrj?- otovrat yap ov fJUKpo) tlvl Ta> SeXean
Tovrcp dvacrTTaGCLv eKaaros ttjv Trap* rjfjLOJv evvotav.
*0ixrjpoi yovvy Kacrot, TVpos to jjLvdcoSc? rd irXeLGTa
ovyy€ypa(f)6ri virkp rod 'A;^tAAea>?, tJSt^ kol ttlgt-
€V€LV TLve? VTrdyovraLy fxovov tovto elg dTToSet^iv
rrjs dXrjdelag jjueya reKp/rjpiov ridep^voL on fjurj
irepl C^VTos eypa(f)€V' ov yap evpiuKovGiv ovrivos
€V€Ka ii/jevber dv.
41 TotouTO? ovv fjLOL 6 Gvyypa(f)€vs earcj — d(f>o^o£,
dSeKaaroSy iXevdepos, TTapprjGiag /cat dXrjdeias
<^iXos, d)S d Kajp^iKos (f)r]GL, rd GVKa GVKa, rrjv
GKd(f>r)v Se oKdcf>7]v ovojjidGcov, ov jjLLGei ouSe (^iXia
TL ^ VefJLCDV OvSe <f)€LS6fJL€VO£ ^ t} iXeoJV rj alG)(Vv6fJi€'
V09 rq SvGCJTTOvixevos , lgos St/cacrrr^S", evvovs aTraGLV
dxpf' Tov jjUTj darepcp tl dTTOveXfjiaL TrXelov rod
SeovTo?, feVo? iv rot? jS/jSAtot? /cat aTToAts-, avro-
vopLoSt d^aGiXevros , ov ri rchhe 'q rcphe 8o^et Aoyt-
^djLt€vos", dAAa rl TreVpa/crat Xeycov.
42 *0 S* ovv (dovKvhihrjs €v /xaAa rovr ivojjLoOerrjGev
/cat hicKpivev dperrjv /cat /ca/ctav Gvyypa<f)LK'qv,
opcov /xaAtara davfial^oiJievov rov 'lipoSorov d-^^pi
rod /cat Moucras" KXrjdTJvai avrov rd jSt^Ata.
KTrjfxd re ^ ydp <f)7]OL fidXXov is det Gvyypd(f>€iv
rjirep €9 ro irapov dycovcGfia, /cat fxr) ro fivdaJSes
d(77rdCccr^at dAAct rrjv dX-qdeiav ru)v yeyemqfjLevcDV
dTToXeiTTeiv tols VGrcpov. /cat ivdyei ro xPV^f'H'OV
/cat o reXos dv rts" €v (f)povdjv vrroOoiro LGropLas,
(Ls €L TTore /cat aunts' rd ofjuoua KaraXd^oL, exotev,
1 Tl add. Fritzsche.
' t{>€i86fi€vos NQE: ifuXovfievos TF.
» KTfjfia T€ Solanus : Krqfiara MSS,
56
HOW TO WRITE HISTORY
cover how men read these present events then.
If now they praise and welcome them do not be sur-
prised : they think, every one of them, that this is a
fine bait to catch my goodwill." Homer indeed in
general tended towards the mythical in his account of
Achilles, yet some nowadays are inclined to believe
him ; they cite as important evidence of his truthful-
ness the single fact that he did not write about him
during his lifetime : they cannot find any motive for
lying.
That, then, is the sort of man the historian should
be : fearless, incorruptible, free, a friend of free
expression and the truth, intent, as the comic poet^
says, on calling a fig a fig and a trough a trough, giv-
ing nothing to hatred or to friendship, sparing no one,
showing neither pity nor shame nor obsequiousness,
an impartial judge, well disposed to all men up to the
point of not giving one side more than its due, in his
books a stranger and a man without a country, inde-
pendent, subject to no sovereign, not reckoning what
this or that man will think, but stating the facts.
Thucydides laid down this law very well : he dis-
tinguished virtue and vice in historical writing, when
he saw Herodotus greatly admired to the point where
his books were named after the Muses. For Thucy-
dides says that he is writing a possession for ever-
more rather than a prize-essay for the occasion, that
he does not welcome fiction but is leaving to posterity
the true account of what happened. He brings in,
too, the question of usefulness and what is, surely, the
purpose of sound history : that if ever again men
find themselves in a hke situation they may be
^ Aristophanes, on the dubious authority of Tzetzes (see
Kock, Comic, Qraw. Fragm, III, p. 451).
57
THE WORKS OF LUCIAN
<f>r]Gi, Trpog ra TrpoyeypafifjLeva diropXeTTOvrcs €V
43 Kat Tr]v fiev yvcjfirjv rouLvrrjv €\a>v 6 Gvyypa<f>€vs
rjK€Taj fjLOL, rrjv 8c <l>a)vrjv /cat rrjv ttJs* ipjxr^veias
l(T-)(vv, rrjv fjL€v G<f>ohpav €Keivr]v /cat Kapxapov /cat
cruv€xr} rals TrepLoSoig /cat dyKvXrjv rat? inLX^Lp-q-
ueai. /cat rrjv dXXrjv ttjs prjropelas SeLvonqra fjLT)
/co/xtSiJ r€d7]ypL€vos OLpx^crdo} Trj^ ypa<f)r\<s, oAA* €1/317-
VLK(x)T€pov Sta/cet/xcvos". /cat o fxev vovg gvotolxos
^aru) /cat ttvkvos, r) Acftj 8e aa<j>r]s Koi ttoXltik'^,
Ota eTTtcny/xdraTa St^Aow to vttokclijlcvov.
44 *n? ya/3 tt} yvwfJLr] rod crvyypcufyiws gkoitovs
VTredcficda Trapprjaiav /cat oAT^^etav, ovrco Sc /ecu
T17 <f)a}vfj avrov €?? o/cottos" d TTpcoros, aa<f>ws
SrjXojGaL /cat ^nxvoTara €fjL<f>avLGai to Trpdyfia, fJi'qre
dnopp-qroLS /cat e^co ttoltov 6v6p,aoL pLTfre toXs
dyopaiois rovrois koL KajrqXLKol^, aXX* co? fjL€v
Tovg 7roXXov9 avvelvaiy tovs Sc TrcTratScu/xcVous'
iiraivioai. /cat pir^v /cat crx'qP'aat, KCKoap.Tqado)
dvcTraxO^GL /cat to di'CTrtTTjSfUTOV fidXiGra exovGiv,
iiTcl T0I9 KaTr]pTvp,ivois tcjv C<J^ixa)v ioiKoras
dTro(j)aLV€L tov9 Adyoys".
45 Kat 7) p,€V yVCjp.J) KOLV(OV€LTCO /Cat TTpoGaTrrcGdw
TL /cat TTOL-qrLKTJg nap* ogov jjLeyaXiqyopog /cat
SLrjppLcmj /cat €K€Lvnrj, /cat fxdXiGd onorav Trapard-
^€GL /cat p,dxo.is /cat vavp,ax^aLg GVfjLTrXeKrjrai'
Sei^oct yap TdTC iTOiiqriKov rivog dvepuov CTTOupta-
00VT09 Tct d/cciTta /cat ox>v8toto-orT09 viprjXrjv /cat
€7r' aKpcov ru)v Kvp^drcov t^v vavv. rj Acft? Sc
d/xco? €7rt y^s" p€p7jK€Ta), ro) [xeu /cdAAct /cat to)
fjLeyiOcL TU)v XeyopLevcjv Gvve'naipop.iin] /cat co?
€vi /LtdAtoTa opLoiovfievrj, fcvtfovoa Se /xt^S' UTrep
S8
HOW TO WRITE HISTORY
able, he says, from a consideration of the records of
the past to handle rightly what now confronts them.
That then is the sort of mind the historian should
have, please, when he comes along. Now as to his
language and power of expression, he need not show
at the beginning of his work a well-whetted profi-
ciency in that vehement, incisive style that you know,
packed with periods, and intricate with logical reason-
ing or other features of clever rhetoric. No, his tone
should be more pacific, his thought coherent and well-
knit, his language exact and statesmanlike, of a kind
to set forth the subject with the utmost clarity and
accuracy.
For just as we set free expression and truth-
fulness as the target for the historian's mind, so for
his language this should be the first aim : to set forth
the matter exactly and to expound it as lucidly as
possible, using neither unknown or out-of-the-way
words nor that vulgar language of the market-place,
but such as ordinary folk may understand and the
educated commend. Then, let figures adorn the
work that give no offence and in particular appear
unlaboured ; otherwise he makes language seem like
highly-seasoned sauces.
Let his mind have a touch and share of poetry,
since that too is lofty and sublime, especially when he
has to do with battle arrays, with land and sea fights ;
for then he will have need of a wind of poetry to fill
his sails and help carry his ship along, high on the
crest of the waves. Let his diction nevertheless keep
its feet on the ground, rising with the beauty and
greatness of his subjects and as far as possible re-
sembling them, but without becoming more un-
* woai one late MS : 7r6X€m{v) other MSS.
•59
THE WORKS OF LUCIAN
Tov Kaipov ivdovGLOjua. Kivhvvcjv yap avrfj rore
o fjudyiGTOs •"■TTapaKLvrjaaL /cat KarcvexOrjpciL is tov
rrjs TTOLrjTLKTJg Kopv^avra, axrrc fidXiGra 7T€lgt€ov
Tr]viKavTa ra> ;!^aAtvai /cat aco<f)poinr]T€ov, etSora?
COS" L7T7TOTV(j>ia TLS Kol €V AoyOt? TTOidoS OV JJLLKpOV
yiyverai. dfjucivov ovv €</>* lttttov oxovfievrj t6t€
rfj yva)jjLr) ttjv ipjjurjveLav TreCfj ovpLTrapaOelv,
ix^p-ivriv rod €(j}L7nriov (hs fir) ciTroActTrotTo ttJ?
<f>opds.
46 Kat fXTjv KOL cruvdrjKrj ruiv ovofidrajv evKpdrcp
KOL /xeoTy ;^pT7(7T€oi^, o\jT€ dyov d(f)L(7Tdvra /cat
aTTaprwvra — rpa)(v ydp — ovre pvd/jLcp irap oKiyov
iliS OL TToAAot OVVaTTTOVTa' TO fxkv ydp €7TaLTLOV,
TO Se dr^Ses" rot? d/cououcrt.
47 Td 8c rrpdyfiara avrd ovx co? €Tu;^e ovvaKriov,
dAAd <f>iXo7r6v(x}s /cat raXatTrwpcos TroAAd/cts" TTcpl
ra)v avrcbv dvaKplvavra, /cat fjLdXiorra pikv rrapovra
/cat i(j)opa>VTa, el 8e /litJ, rot? dSeKaarorepov
€^iqyovp,€voig TTpocrexovra /cat ovs elKdaeiev dv ns
TJKLGra TTpos X^P^^ V dTTCxOeiav dc^atpr^cretv ^
7rpoadrio€Lv rols yeyovooiv. KdvravOa rjSrj /cat
otoxo.gtik6s tls /cat avvderiKos rod TTidavcoripov
48 earoj. /cat CTrctSdv ddpoLcnr) diravra -^ rd TrAetcrra,
TrpuJra pLCV viropArqiid rt Gvinx^aiveroi avrcov /cat
Gcjfia TTOieiro) d/caAAe? crt /cat dSidpOpcurov ctra
iTTidels rT]v rd^iv eTrayero) ro /cdAAos" /cat ;^/>coi^i;Ta»
ttJ Acfct /cat Gx^jfJiCLrLCeraj ^ /cat pvOfMiCero).
49 Kat oAco? ioLKerco rore rep rod *Opirjpov Att d/jrt
/I6V TT^v Tcui^ IttttottoXwv SprjKcov yfjv opcjvriy dpri
^ Kivhvvoiv . . . o /ityioTo? Fritzsche : Kivhvvoiv . . . ft^Yiorov
T: KivBvyov . . . ^Uyia-rov N: Kiv§vwy . . . pe'yioroy U,
6o
HOW TO WRITE HISTORY
familiar or carried away than the occasion warrants.
For then its greatest risk is that of going mad and
being swept down into poetry's wild enthusiasm, so
that at such times above all he must obey the curb
and show prudence, in the knowledge that a stallion's
pride in literature as in life is no trifling ailment. It
is better, then, that when his mind is on horseback
his exposition should go on foot, running alongside
and holding the saddle-cloth, so as not to be left
behind.
Again, in putting words together one should cul-
tivate a well-tempered moderation, without ex-
cessive separation or detachment — for that is harsh —
and not, as most people, almost link them by means
of rhythm; the latter deserves our censure, the
former is unpleasant to the audience.
As to the facts themselves, he should not assemble
them at random, but only after much laborious and
painstaking investigation. He should for preference
be an eyewitness, but, if not, listen to those who tell
the more impartial story, those whom one would
suppose least likely to subtract from the facts or add
to them out of favour or malice. When this happens
let him show shrewdness and skill in putting together
the more credible story. When he has collected all
or most of the facts let him first make them into a
series of notes, a body of material as yet 'with no
beauty or continuity. Then, after arranging them
into order, let him give it beauty and enhance it with
the charms of expression, figure, and rhythm.
In brief let him be then like Homer's Zeus, looking
now at the land of the horse-rearing Thracians, now at
^ axT^iJ-oLTi^iTU} Solanus : ^p-qfian^dTO) MSS.
6i
THE WORKS OF LUCIAN
8e TTjv Mvocov — /caret ravra ^ yap /cat avros
dpn jjbev TO. 'Pco/iatcuv tStct opdroj /cat SrjXovTOj
ripXv Ota i(f>aLV€TO avrcp dcf)* vt/jrjXov opcovri, dpri
he rd IlepcrcDv, etr' a/x^dre/oa et fjid^oivro. /cat
€1/ auTT^ he rfj irapard^ei firj npos ev fJLepos opdroj
fji-qhe is eva iTnrea ^ ire^ov — et /xi) Bpao-tSa? rt?
etT] TTpOTTqhojv 7) /^rjfjLoadevT]? dvaKOTrrcov ttjv
CTTtjSaGTtv aAAa ^ e? rous- arparrjyovs /xev rd
Trpiora, /cat €t rt TrapeKeXevoavro , KaKelvo a/cr^/cov-
cr^CD, /cat OTTCJS Koi ffrivi yvcofir) /cat eTTivoia
era^av. eTreihdv he dvapux^cjOL, kolvtj eoTOj rj
dea, /cat ^vyocrrarctTco rdre wanep ev rpvrdvr^ rd
yiyvofieva /cat avvhtcoKeTOJ /cat crvpi<f)evyeTCx). /cat
TT-ao-t Tourots" fierpov cVeWco, jLtT7 €? Kopov fjbrjhe
direipoKdXcjs fi-qhe veapojs, dXXd pahlcjs aTTO-
Xveadoj' /cat CTTTjo-a? evravdd ttov ravra eV
eKelva fjuerapaLvera), 'qv KareTreiyr)' elra inavLrcj
Xvdeist oTTorav eKelva KaXfj' /cat TTpds" Trdvra
airevheroj /cat a>? Swardr ojxoxpoveLroj /cat fiera-
irereadcx) drr* ^Apfxevtas fJiev et? MTyStai^, eKeWev he
poL^T^fxan evl elg ^l^-qpiav, elra els 'IraAtav, <hs
p/Tjhevos Kaipov diroXeLTroLro.
50 MoAtcrra he Karorrrpcp eoiKvlav TrapaaxicjOa) rrjv
yvcop.iqv ddoXio /cat GrLXirvo) /cat dKpi^el ro Kevrpov
/cat OTTO las dv he^rjr at rds fxop<f)ds rdjv epycov
roiavra /cat heiKvurco avrd, hidarpo(j)OV he r^
irapdxpovv ^ erepoax'qP'Ov pLTjhev. ov ydp cjairep
ol piqropes ^ ypd<j)OVOLv, dXXd rd fxev X€xQr]o6pieva
ear IV /cat elpiqaerai' TreirpaKrai ydp TJhrj' hel he
^ Tavra early editions : ravra MSS.
* oAAa add. Fritzsche.
62
HOW TO WRITE HISTORY
the Mysians' country ^ — in the same way let him look
now at the Roman side in his own way and tell us
how he saw it from on high, now at the Persian side,
then at both sides, if the battle is joined. In the en-
gagement itself let him not look at a single part or a
single cavalryman or foot soldier — unless it be a
Brasidas leaping forward or a Demosthenes beating
off his attempt to land ^ ; but first, the generals (and he
should have listened to any exhortations of theirs),
the plan, method, and purpose of their battle array.
When the battle is joined he should look at both sides
and weigh the events as it were in a balance, joining
in both pursuit and flight. All this should be in
moderation, avoiding excess, bad taste, and impetu-
osity; he should preserve an easy detachment: let
him call a halt here and move over there if necessary,
then free himself and return if events there summon
him; let him hurry everywhere, follow a chrono-
logical arrangement as far as he can, and fly from
Armenia to Media, from there with a single scurry
of wings to Iberia,^ then to Italy, to avoid missing any
critical situation.
Above all, let him bring a mind like a mirror, clear,
gleaming-bright, accurately centred, displaying the
shape of things just as he receives them, free from dis-
tortion, false colouring, and misrepresentation. His
! concern is different from that of the orators — what his-
; torians have to relate is fact and will speak for itself,
for it has already happened : what is required is ar^
1 Homer, II. xiii, 4-5.
2 During the Athenian occupation of Pylos, 425 B.C.
(Thuc. IV, 11-12).
^ Georgia, not Spain.
^ ol pi^Topes Fritzsche : rots- p-qropai MSS,
63
THE WORKS OF LUCIAN
TO^at /cat elirelv avrd. uiore ov rt eLTrcoaL ^t^ttjtcov
aVTols oAA' OTTOiS €L7Ta)GLV. oAcDS" §€, VOfJLLGT€OV
Tov laropiav cruyypd(f)Ovra OetSta XPW^'' V Hpaft-
TcAct €oiKevai ri 'AA/cajLteVct ^ toj aAAoj eKelvcjv—
ovhe yap ouS* €K€ivoi ^pvaov ^ dpyvpov "q cAc^ai^a
■^ Tr]v dXXrjv vX-qv iTrolovv, oAA' rj pikv V7rfjp)(€ Kal
TrpovTre^e^Xrjro 'HAetcov ^ *A9rjvaLajv rj ^Apyelcjv
7r€7ropi,G[jL€va)V, ol 8e eTrXarrov jjlovov Kal €7TpLov
TOV cAc^avra Kal e^eov Kal ckoXXcov Kal ippvOfii^ov
Kal eTTrjvdil^ov ro) XP^^^> '<^ctt rovro rjv rj r^^yq
avroLS ig Seov olKOvopurjoaaOaL r-qv vXtjv.
51 ToiovTO h-q Tt Kal ro rod avyypa^iojs epyov —
els KoXov hLaSeodai rd TreTrpaypueva Kal €tV SvvapLLV
ivapydarara imhel^aL avrd. Kal orav ris aKpo-
ixjp,€vo? otqrai pLerd ravra opdv rd XeyopLeva
Kal pLerd rovro irTawfj, rorc Srj rorc dirqK pi^cor ai
Kal rov OLK€Lov €7raLvov d7r€LXT]<t>€ ro €pyov rco rijs
laropias OetSta.
52 Wdvrcjjv Sc rjhrj napcdKevaGpLevajv Kal drrpo'
oipiiacrrov p,€V rrorc rroi/qa^rai rrjv dpxqv, oirorav
puY] irdvv Kar€7T€Lyrj ro rrpdypLa TrpoStOLK-qaa-
aOai ri iv rat rrpootpLLay hvvdpiCL 8e Kal rore
<f>poi,p,La) ;^p7jor€Tat ro) dnoGOiJMvvrL rrepl roiv
X^Kricjjv.
53 'OTTorav hk /cat ^poipudl^rjrai, drrd hvoiv puovov
dp^€rai, ou;^ wairep ol pTJropes dno rptcDv, aAAa
TO ttJ? eifvolag rrapelg rrpoGoxrjv Kal evpiddeiav
€V7rop'qG€L rot? aKovovGi. rrpooi^ovoi piev yap
avra> rjv Sel^r) cos" rrcpl pLeydXcjv r) dvayKalojv rj
oIkclwv "q XPV^^P'^^ ip€L. evpLaOrj he Kal uacfyq rd
varepa TTOtiqcreL rds alrias TrpoeKriOeiievof: /cat
54 7T€pLopL^ojv rd Ke^dXaia rwv yeyevqpievojv . roiov-
64
HOW TO WRITE HISTORY
rangement and exposition. So they must look not for
what to say but how to say it. In brief, we must con-
sider thatthe writer of history should be like Phidias or
Praxiteles or Alcamenes or one of the other sculptors
— they certainly never manufactured their own gold or
silver or ivory or their other material; no, their ^>
material was before them, put into their hands by /Cjjs«
Eleans or Athenians or Argives, and they confined ^> %.
themselves to fashioning it, sawing the ivory, polish- '^'.
ing, glueing, aligning it, setting it off with the gold,
and their art lay in handling their material properly.
The task of the historian is similar : to give a fine
arrangement to events and illuminate them as vividly
as possible. And when a man who has heard him
thinks thereafter that he is actually seeing what is
being described and then praises him — then it is
that the work of our Phidias of history is perfect and
has received its proper praise.
After all his preparations are made he will some-
times begin without a preface, when the subject
matter requires no preliminary exposition. But even
then he will use a virtual preface to clarify what he is
going to say.
Whenever he does use a preface, he will make two
points only, not three like the orators. He will omit
the appeal for a favourable hearing and give his audi- ^^
ence what A^dll interest and instruct them. For they ^ ^
will give him their attention if he shows that what he
is going to say will be important, essential, personal,
or useful. He will make what is to come easy to
understand and quite clear, if he sets forth the causes
65
VOL. VI. D
THE WORKS OF LUCIAN
rot? TTpooiyiiois ol apiaroL tojv <jvyypa<f>€ajv
ixpTJcravro' ^HpoSorog /xeV, cos" fJL'^ ra yevofieva
i^LTTjXa Tw XP^^V ycKT^Tat, fjLeydXa /cat davp^aara
ovra /cat ravra vt/cas" 'EAAT^j^i/cd? S-qXovvra /cat
Tjrras pappapiKas' GovKvSiSrjg Se, p,iyav re /cat
auTOS" iXTTLGas eaeodai /cat a^toAoydSraTov /cat
pL€L^a) T(x)V TTpoyeyevrjp^evcov eKelvov rov TroXcpLOV
/cat yap 7ra6rjpLara iv avrco p,€ydXa ^vvc^t) ye-
veodai.
55 Mcra 8e to TrpooipLtov, dvdXoyov rots TTpdyp^aaw
rj fjL7]Kvv6p,€vov 'iq Ppaxvv6p,€vov, €va(f)rjs re ^ /cat
€vdyojyos earco rj iirl ttjv hiriyr]Giv /xerajSacrtS'.
dirav yap drex^co^ to AotTTOv owpua rij? loropias
SLijyrjGLs /xa/cpa iariv. wore raXs t^? SLrjyqaecxJS
dperaZs KaraK€KOGp,ijad(x), Xelcos re /cat 6p,aXcos
TTpo'Covaa /cat avrrj ofiolojs a>UT€ pur) vpovx^Lv pirjSe
KOiXaivecrdai' CTictTa to (ja<f>€s iTTavOelraj, rfj re
Xe^ei,^ (hs e(j)7]v, p.ep.-qx'^^y'^vov /cat ttJ crvpuTrepL-
nXoK-fj TOJV TrpaypLdrcDV. dnoXura yap /cat evreXij
TrdvTa TTOtrJo-et, /cat to TTpcoTOv e^epyaadpievos
€77a^€t TO SevTepov exdpievov avrov /cat aAuacctiS"
TpOTTOV (jvvTjppLoapLevov CO? /Lti7 8ta/ce/co<^^at /LtT^Sc
StTyyTjo-ets" TToAAa? €?t'at aAATjAat? Trapa/cct/AcVas',
dAA* act to) TTpcoTU) TO SevTepov ^ p,rj yeiTVidv
pLovoVy dXXd /cat Kowcjvelv /cat dvaKeKpdodai Kara
ra d/cpa.
56 Tdxo9 em Trdai ;^/37yo't/xov, /cat pidXiara el p,r)
aTTOpia TOJV XeKrecov etrj- /cat rovro 7Topit,eadai
Xpr) pLT) Tooovrov diro rcov ovopidrixyv ri prjpdrcov
oaov diTo rcov rrpaypidrcjv — Xeycu Se, el rrapaBeois
1 T€ Schaefer : 8c N; om. T.
66
HOW TO WRITE HISTORY
and outlines the main events. The best historians
have written prefaces of this sort: Herodotus, writ-
ing history to preserve events from time's decay,
great and glorious as they were, telling of Greek
victories and barbarian defeat ; Thucydides too, with
his expectation that the war would be great, more
memorable, and more important than any that had
gone before ; and in fact the sufferings in that war
were considerable.
After the preface, long or short in proportion to its
subject matter, let the transition to the narrative be
gentle and easy. For all the body of the history is
simply a long narrative. So let it be adorned with the
virtues proper to narrative, progressing smoothly,
evenly and consistently, free from humps and hollows.
Then let its clarity be limpid, achieved, as I have said,
both by diction and the interweaving of the matter.
For he will make everything distinct and complete,
and when he has finished the first topic he will in-
troduce the second, fastened to it and linked with it
like a chain, to avoid breaks and a multiplicity of dis-
jointed narratives; no, always the first and second
topics must not merely be neighbours but have
common matter and overlap.
Rapidity is everywhere useful, especially if there is
no lack of material ; and one must look to the subject
matter to provide this rather than to the words and
phrases — I mean, if you run quickly over small and
* TT) re Ae'fet, cos MSS but rf} re Semico? T: re om. N.
' Tu) Trpatrco to Sevrepov Fritzsche : to ttdwtov tw SeuTtpo)
MSS.
67
THE WORKS OF LUCIAN
jJL€v TO. jJLiKpa Koi tJttov OLvayKOLa, XeyoLs Sc
LKavcjg TO, [xeydXa' /xaAAov 8e /cat TTapaXenrreov
TToAAa. ovSe yap '^v iorias rovs ^iXovs /cat iravra
fj 7TapecrK€vaap,eva, Sta tovto ev piiooLs roZs ttc/x-
jxacnv /cat rots' opveois /cat XoTrdai rocraurats- /cat
ovulv aypioig /cat Aayojot? /cat vnoyaorpLOLS /cat
GaTTepSrjv ivdijcreLs /cat erp'os' ort /ca/ceti^o rrapea-
KcvaarOy diMeXrjoreis 8e rcDv evreXearepcov.
57 MaAtara Se Gio^povr^riov iv rals rcov opajv 7)
rei^cjv ^ TrorafjLoJv ipfx-qveiaLs d)s firj SvvajxLv
Xoycov dneLpoKaXcog rrapeTTiheiKWudai SoKOirjs /cat
ro oavrov hpdv irapels ttjv laropiaVy dXX oXiyov
TTpoGailsdp.€vos Tov ;\;/3i7(7tjLLOu /cat cra(f)ovs €V€Ka
fiera^TJar) iKcjyvywv tov l^ov tov ev tu) TTpdyjJiaTL
/cat TTjV TOLQVTTjv diraoav Xtx^elav, olov opas ^
/cat "OpL-qpos 6 ^ fjL€yaX6(j)pojv TTOieZ' /catrot voirjTrjs
(x)v Trapadel tov TdvToXov /cat tov ^l^iova /cat tov
Tltvov /cat TOV9 dXXovs. el Se Ylapdevios rj
^v(j)opLOiv T] KaAAt/xa;^o? eXeyev, TToootg dv oiei
erreai to vhcap dxpt- Trpog to ;^etAos' tov TavTdXov
TJyayev efra ttogols dv 'IftWa c/cuAtcre. jxaXXov Se
6 SovKvSlSrjs avTog oXlya T(p tolovtco etSet tov
Xoyov xPV^^H'^^os GKeipaL ottco? evOvg d^to-rarat ^
pLTjxoLvrjfjLa eppLTjvevGag^ rj TToXiopKias G^'^p^o. hrfXajGas
dvayKOLOV /cat ;(p£ta>8e? 01^ i} 'ETrtTToAcuv ^ Gx^jpLa
7) ^vpaKOGLOJV AtjLteVa. orav /xei^ ydp roi^ XoLp,6v
StrjyrJTat /cat /xa/cpos" eti'at SoKjj, gv rd irpdypiaTa
evvorjGov etarrj yap ovtcd to Tdxo? /cat cu? (f>€vyov-
TOS" dp,<x}£ emXapi^dveTai avTOV ret yeyevrjpeva
TToXXd OVTa.
^ opas Jacobitz : opgj rt MSS.
68
HOW TO WRITE HISTORY
less essential things, while giving adequate treatment
to matters of importance ; indeed, a great deal should
even be omitted. When you feast your friends and
all is ready you do not for that reason in the middle
of all your pastries, fowl, oysters, wild boars, hare,
and choice fish cutlets, serve up salt fish and pease-
porridge because, that, too, is at hand — you will
ignore the humbler fare.
You need especial discretion in descriptions of
mountains, fortifications, and rivers, to avoid the
appearance of a tasteless display of your word-power
and of indulging your own interests at the expense of
the history ; you will touch on them lightly for the
sake of expediency or clarity, then change the sub-
ject, avoiding the limed twig set there and all
temptation of this sort, as you see Homer doing in
his greatness of mind : poet though he is he runs by
Tantalus, and Ixion and Tityus and the rest. But if
Parthenius or Euphorion or Callimachus were the
narrator, think how many words he could have used
to carry the water to Tantalus' lips ! How many to set
Ixion whirling! Take Thucydides himself: he
makes little use of this sort of writing, and see how
quickly he gets away when he has been describing
an engine or explaining a necessary and useful plan
of investment, or the plan of Epipolae, or the harbour
of Syracuse. When he appears long-winded in his
account of the plague just think of the facts and you
will realise his rapidity and how the pressure of
events holds him as he tries to get away.
* oF and edd. : ws other MSS.
3 ^ 'Ett. Gesner and Hemsterhuys : tjv Iti TroXecov T (sic) : rj
eri. TToXcios N: rj In TroXecov other MSS. (some omit rj).
69
THE WORKS OF LUCIAN
58 *Hy Se ttotc /cat Xoyovs ipovvrd rt,va Seijar) ela-
dyeiv, /xaAtorra /xcv ioLKora rw rrpoaajTrco kol tco
TTpdyfiari otKela Xeyeadw, eneira (hs aa^iarara
KOL ravra. ttXtjv i^elrai gol totc /cat p7]rop€vaai
/cat imhel^ai ttjv tcjv Xoyojv SeLvoTTjra.
5^ "EiTraivoL p,€v yap rj ifjoyoL vdvu TTC^etcr/LteVot /cat
7T€pl€OK€pipL€VOL KOI dGVKO<f)dvTr]rOl, /Cat /XCTCl
dnoheL^cajv /cat Ta^^t? /cat p,r) a/catpot, CTTCt cfoi
Tou SiKaGTqpLOV €K€Lvot ^loiv, Kal Trjv avrrjv
SeoTTOfiTTO) alrlav cfct? ^iXaTrexdrnxovajs Karrjyo'
povvTL rcjjv ttXcIgtcov /cat hiarpL^rjv noLovpLevu) to
7Tpdyp,a (1)S KaTqyopeiv fiaXXov -^ laropelv rd
7T€7rpayp,€va,
60 Kat jjLrjv /cat fivdog et rig TrapefineGOL, Ac/ctco?
fliv, OV fJLTjV TTLGTOjreos TrdvTcos, aAA €V pLeGO)
dereog rols ottojs dv iOeXcoGLv CLKdGOVGi Trepi
avTov' Gv 8' d/ctVSuvos" /cat rrpos ovSercpov intp-
p€7T€Gr€pog.
61 To 8' oAoV €K€iVOV /LtOt pLCpLVTJGO TToAAct/CtS' yCtp
Tovro cpw — /cat /xi^ Trpos" to irapov p,6vov opcov
ypd<l>€ ws ol vvv inaLveGovral g€ Kat Ttp^rjGovGLV,
aXXd Tov GvpLiravTos alcovog €CTTo;)^acr/xeVo9 TTpos
Tovs €7T€LTa /xoAAov Gvyypa(f)€ /cat Trap* iKeivcov
drraLTei tov puGdov ttjs ypa^rfs, d)S XeyrjTaL nepi
GOV, " iKelvos ficvTOL cXcvdepos dvrjp tJv /cat
TTappTjGias pieGTOS,^ ovhkv ovtc /coAa/ccurt/cov ovt€
hovXoTTp€TT€s oXX aArJ^cta cVt Trdcrt.** tout', €t
Ga)<j>pOVOLT] Tt?, UTTCp TTCtOra? TO,? J'W cATTtSa? ^€tTO
av, ouTco? dAtyo;(;povtoi;9 ovGas.
62 'Opas" TOP' KvtStoi^ €K€ivov apx^'TeKTOva otov
€7T0LrjG€v; OLKoSopL-qoas ydp tov cvrt T^ Octpo)
^ fitaros FGH» edd. : fua^ds FN and others.
70
HOW TO WRITE HISTORY
If a person has to be introduced to make a speech,
1 1 above all let his language suit his person and his
pi \ subject, and next let these also be as clear as possible.
It is then, however, that you can play the orator and
show your eloquence.
Eulogy and censure will be careful and considered,
free from slander, supported by evidence, cursory,
and not inopportune, for those involved are not in
court, and you will receive the same censure as
ts Theopompus, who impeached nearly everybody in a
(^^quarrelsome spirit and made a business of it, to the
extent that he was a prosecutor rather than a recorder
of events.
Again, if a myth comes along you must tell it but
not believe it entirely ; no, make it known for your
audience to make of it what they will — you run no
risk and lean to neither side.
In general please remember this — I shall repeat it
time and again — : do not write with your eye just on
the present, to win praise and honour from your con-
temporaries ; aim at eternity and prefer to write for
posterity : present your bill for your book to them,
so that it may be said of you : " He was a free man,
full of frankness, with no adulation or servility any-
where, but everywhere truthfulness." That, if a
man were sensible, he would value above all present
hopes, ephemeral as they are.
Do you know what the Cnidian architect did.-*
He built the tower on Pharos, the mightiest and most
71
THE WORKS OF LUCIAN
TTVpyov, [xdyiarov Kal KaXXicrrov epycov dTrdvrwv,
(1)9 TWpcrevoLro 0,77' avrov roXs vaurtAAo/xeVots" €7rt
TToAu ttJ? daXdrrrjg /cat fxrj Karacfyepoivro is rrjv
UapaLTOvlav, 7Tay)(aXe7TOv , cSs" <j)acnv, ovoav Kal
d^VKTOv ^ et ns ijXTreaoL is rd epfxara. ot/coSo/xT^cjas
ovv TO epyov evSodev pikv Kara tCjv Xldcov to avrov
ovofjua iTreypai/jev, iTTiXp^croLS Se rirdvcp Kal im-
KaXvi/jas iTTeypaipe rovvofxa rov t6t€ ^auiXevovros ,
elhcjs, OTTep Kal iyivero, rrdvv oXiyov )(p6vov
(jvv€KTTeaovpL€va fxev rco p^pta/xart rd ypa/x/xara
iKcjiairquoyievov Be, " Tia)GTparos ^€^i(j>dvovs Kvt-
hios Oeols GojrrjpcrLV vrrep rcov TrXojL^opLevwv .**
ovTcos oz)S' iK€Lvos is Tov Tore Kaipov ovBi rov
avrov pLov rov oXiyov icopa, dAA' etV rov vvv Kal
rov det, d;^t dv icrn^Kj) 6 TWpyos Kal fiivrj avrov
7) rexvr].
63 X/317 roLwv Kal ttjv laroptav ovroj ypd<j)€aOaL
ovv rep dXrjdeX jJidXXov irpos rrjv piiXXovaav eATrtSa
rjiTcp ovv KoXaKeia rrpos ro rjSv rols vvv iiraivovpii-
voLS. ovros croL Kavojv Kal orddpLrj loropias
hiKaias. Kal et pukv aradp,i^aovrai nves avrfj,
€v dv cxpi Kal els Beov rjfxlv yiypairrai' el he /xt},
KeKvXiGrai 6 ttlOos iv Kpai/eioj.
^ d<f>vKTov Solanus : d<f)evKTov MSS.
72
HOW TO WRITE HISTORY
beautiful work of all, that a beacon-light might shine
from it for sailors far over the sea and that they might
not be driven on to Paraetonia, said to be a very-
difficult coast with no escape if you hit the reefs.
After he had built the work he wrote his name on the
masonry inside, covered it with gypsum, and having
hidden it inscribed the name of the reigning king. He
knew, as actually happened, that in a very short time
the letters would fall away with the plaster and there
would be revealed : " Sostratus of Cnidos, the son of
Dexiphanes, to the Divine Saviours, for the sake of
them that sail at sea." Thus, not even he had regard
for the immediate moment or his own brief life-time :
he looked to our day and eternity, as long as the
tower shall stand and his skill abide.
History then should be written in that spirit, with
truthfulness and an eye to future expectations rather
than with adulation and a view to the pleasure of
present praise. There is your rule and standard for
impartial history. If there will be some to use this
standard it will be well and I have written to some
purpose. If not, well I have rolled my crock on Cornel
HiUIi
^ See pages 4-5.
73
THE DIPSADS
A description of some curious fauna of the Libyan desert
leads to flattery. The piece is introductory.
nEPI TQN AIYAAQN
1 TtJs" At^vrjg to, vona i/jdfJijjLOS iarlv ^adela Kal
yfj SiaKCKavfievT], €p7]iJLOS inl ttoXv, aKpi^ws
aKapTTOS, TTeSivr) dnaGa, ov yXorjV ov iroav ov
<f>vr6v ovx vSwp e-)(ovaa, ^ €t ttov apa iv kolXols
avvedTTjKos verov oXiyov XeliJjavoVy Trap^i) /cat rovro
/cat hvacjhes, ovhk ttolvu Snpa>vrL avOpwiTcp TTorLjiov.
doiKTjrog yovv ian 8ta ravra' t] ttcos yd.p dv
OLKOLTO dvripiepos ovrco /cat ir)pd /cat d<f>opos ovaa
/cat TToXXw TO) avxfjLcp TTLC^oiJLevrj ; /cat to OoXttos
8e avTO /cat o dr^p KOfjLLhfj Trvpajhr^s /cat <f)Xoy€p69
(jjv /cat 7] ipdfjLfjLos VTTCpC^ovGa rravreXcbs d^aTOv
rrjv x<^p^^ tl6t]gl.
2 TapdfjLavTcg [jlovol TTpoaoiKoi ovrcs, evcrraXes
Kal Kov(f)OV edvos, dvOpajvot GKiqvLTai, diTO O'qpas
rd TToXXd ^ojVTCS, ivlore ovroi ia^dXXovcn drjpdcrov-
r€£ dfx<f>L rponds rds ;^et/i.6/)tm9 /xaAtara, vcravra
rov Oedv rrjp-qaavreg, onore ro ttoXv tov /cau/xaro?
apeadelr) /cat r) ipdixfiog voTtadeLrj /cat djX7]y€7rrj
pard yivoLTO. 7) dijpa he iariv ovcov re rcov
dyplojv /cat arpovdcov rwv p,eydXajv ;(a/Ltat rourcov
/cat TTiBriKcov fidXiara Kal iX€()>dvTa}v ivlore' ravra
ydp fjiova 8ta/)/cet Trpog ro Sli/jos Kal dve-)(€rai inl
TToXv raXaLTTCopovjJLeva vird ttoXXco Kal ofct to)
rjXLCi). Kal o/xa»? ol Tapdfjiavreg €7r€t8av to, crtrta
KaravaXcocrajGLV drrep eyovres d(f)LKovro, dTreXav-
VOVGLV OTTtCrCO €v6v£ SeStOTCS" fir] a(f)LGLV Tj ijjdlXfJLO?
76
THE DIPSADS
The south of Libya is deep sand and parched
earth, desert for the most part, completely infertile,
all flat land, devoid of green shoots and grass and
growing things and water, except perhaps for a
standing pool left by the rain — and this is turbid and
stinking, unfit even for a very thirsty man to drink.
For this reason the country is uninhabited — for who
could live in a land so wild, arid, and barren, op-
pressed by continual drought ? The very heat of the
sun, the downright fiery hotness of the air, and the
temperature of the seething sand make the country
completely inaccessible.
Only the Garamantes live near by — a slim, agile
race, tent-dwellers, living for the most part by
hunting. They sometimes cross into the country on
hunting forays, generally about the time of the
winter solstice, after waiting for rain, when most of
the heat has abated and the sand, now damp, can
be trodden after a fashion. They hunt for wild asses
and the ostrich, monkeys a great deal, and an occa-
sional elephant. Only these animals can stand the
thirst and endure for long periods the pressure of the
ffreat fierceness of the sun. Nevertheless, as soon as
the Garamantes exhaust the food they have brought
>vith them they drive for home, for fear that the sand
77
THE WORKS OF LUCIAN
ava^Aeyetaa Sva^aros Kal aTTopos yevrjraL, etrU
aiairep ivros dpKvojv Xr](f)devT€s Kal avrol olttoXcov-
rat fxera rijg ay pas. a^VKra yap ecrrtv r^v 6
riXios dvaGTTaaag rrjv LKfidSa Kal rd^^Lara ^rjpdvag
TTjv •)((x>pav VTTep^car), dKp,aioTepav t7)v dKTLva
TTpocrpaXwv are irpos rrjv vorlba TraparedrjyfjLdvrjv
Tpo^-q yap avn] rep TTvpt.
3 Katrot ravra Trdvra oiToaa elTTOV — ro OdXiros,
TO hiijjoSi y] eprjjXLa, to purjBev ^x^iv €K ttjs yfjs
Xapelv — rJTTOv Vjjuv Svax^prj elvai Sofet tov Xex^f]-
aofxevoVy Kal St* o (f)€VKT€a TrdvTOJS rj X^P^ iKelvrj.
epTrera yap TTOiKiXa /xeye^et t€ /Lteytara /cat
TrX'qOeL TrdpiTToXXa Kal ras" piop(f)ds dXXoKOTa Kal
TOV lov dixaxoL eTrtve/xerat ttjv yrjv, ra jxev VTTO^pv-
Xt'CL, <j)CoX€VOVTa ev ixvx^ t"^? i/jdjipLOV, ra 8e dvoj
eTTLTToXdCovTa — <f)vaaXoL Kal dcrTrtSes" Kal ep^tSi'at
Kal K€pd(TTaL Kal povTTp-qGTeis Kal dKovTLai Kal
dp,(j)ioPaivai Kal SpdKOVTeg Kal CTKopTTLcuv yevog
SiTTOVf TO fjiev eTcpov CTTLyeLou TL Kal Trel^oVy
VTTepjxeya Kal voXvGcfyovSvXov , OaTcpov Se Ivaipiov
Kal TTTqvov, vfievoTTTepov 8e ota rat? dKpiai ^ Kal
rerrtft Kal vvKTepicri ra Trrcpd. rotaura opvea
rroXXd eTTLTreTOfxeva ovk evTrpoGLTOv direpydi^eTai
TTjV ALpV7]V €K€LVr]V.
4: To 8e St) ndi'Tcov ipTreTwv SeivoTaTOU cop tj
iljdfjLfjLOs Tpe<f)€L rj Sn/jdg icTLv, 6(f>Ls ov Trdvv [xeyas,
€;\;tSi7^ opLOLOs, TO Srjyp,a ^iaios, tov lov Trax^S,
oSwa? /xer dXrjKTOVs indycDV evOvs' €KKaL€L re
yap Kal crq7T€L Kal n Lfiirpacrd at iroiel, Kal ^oajaiv
wGTTep €v TTvpa KeLfievot.. TO Be fidXioTa fcara-
^ oLKpiai Boohart : iKTiai MSS.
78
THE DIPSADS
may heat up again and become difficult and impassable
and they and their spoil perish together as though
caught in a trap. There is certainly no escape if the
sun draws off the moisture and becomes excessively
hot — it soon parches the land. Its rays are made
keener by the wet and are all the more intense, wet-
ness being fuel to the fire.
Yet all the points I have mentioned — the heat,
the lack of water, the desert, the infertility — will
seem to you less unbearable than what I am going to
describe, something that makes that country to be
completely avoided. Crawlers of many kinds, of
enormous size and in vast numbers, monstrous in
shape and deadly poisonous, live in the country.
Some of them live underground hiding in holes in
the sand; others crawl on the surface — puflP-adders,
asps, vipers, horned snakes, ox-beetles, darters,
double-ended snakes, pythons, and two kinds of
scorpions — a big multi-jointed one that crawls on the
ground, and a winged one that flies, though its wings
are of membrane like those of locusts, cicadas, and
bats. The number of these flying, winged creatures
make that part of Libya difficult of access.
But the most terrible reptile of all that the sand
breeds is the dipsad, a snake not particularly big,
resembling a viper. Its bite is strong and its
poison is thick, causing immediate and lasting pain.
It bums and corrodes and sets on fire and its
victims scream as if lying on a pyre. But what is
79
THE WORKS OF LUCIAN
TTOvovv Kal KaraTpv^ov avrovs €K€lv6 ccrrtv,
o^wvufiov TTO-dog ra> epTrcrio. Supcjai yap els
vnepPoXijw, Kal to Trapaho^orarov ^ oacpvep dv
TTLVwGif roaovTO) fidXXov opiyovrai rov ttotov' Kal
7] €7ndvjxia ttoXv ttX^ov CTTtTCtVcrat avrols. oi58'
dv o^eaeids ttotc to Bli/jos, ou8* iqv tov NetAov
avTov Tf TOV "laTpov oXov €K7n€Lv Trapdaxyjs, dXXd
7Tpoo€KKava€La9 ^ irrdpSajv ttjv vooov, wairep dv ct
5 TLS iXaio) TTvp KaTaa^ewvoi. Xeyovatv laTpwv
TTolhes iK€LV7jv TTjv aiTiav etvaL, na^vv tov lov
ovra €7T€iTa Scvofievov tco ttotco o^vklvtjtov
ylyvcaOai, vypOTepov ws to clkos KadiaTdp,€vov
Kal inl ttXclgtov S lax^ 6 fxevov.
6 *Eyco iJL€v ovv ovScva tovto TTcnovdoTa ctSov,
pLTjSe, CO deol, thoLfJLL ovTO) KoXa^ofievov dvdpcoTrov,
oAA' ovSe €7T€Pr)v T^s" AtjSurys" to Trapdnav €V
TTOUov, €7TLypap,p,a hi rt rJKOvaa, o /xot tiov
€Talpwv T(,9 eXeyev avTos €ttI (tti^Xtjs dveyvwKevai,
dvhpos ovTOJS diTodavovTOS . €K Kl^v7)s i(f>y) d-TTLlOV
is AlyVTTTOV TTapd ttjv pieydXrjv ILvpTiv noLeludaL
TTjv TTopelav ov yap elvai dXXojs. evda Srj ra^oj
ivTVxelv TTapd tt7V 7)'i6va in* avTtp tu) AcAua/xart,
/cat onjXrjv itfyeaTavai SrjXovaav tov oXidpov tov
TpOTTOV K€KoXd<f)dat, ydp iiT* avTjj dvOpojirov p,iv
TLva olov TOV Tai^aAoi' ypd<f)OVGiv iv Xifivrj iorrajTa
Kal dpvofxevov TOV vSaTos, cos ttlol bijdev, to
Br^piov he — Tr]V SupdSa — ifi7T€(f>VK6s avTco TTcpLCG-
TTeipdadat, tco irohi, Kal Tivas yvvoLKas vSpocfyopov-
oas dfjLa TroAAas" KaTa)(€Xv to vhcop avTOV' rrXiqaiov
he cod KeloOai ola tcov OTpovOcJjv iKelvcjjv ovs €<f)7)v
* irpoacKKavofias L. A. Post ; -npoatKKavatLs MSS.
8o
THE DIPSADS ^
particularly wearing and exhausting is indicated by
the reptile's name.^ Its victims suffer agonies of
thirst, and, strangest of all, the more they drink the
greater is their craving for water — their longing
increases enormously. It is impossible ever to quench
their thirst. Even if you gave them the Nile itself or
the whole Ister to drink, you would only add to the
burning by watering the disease — like trying to
quench a fire with oil. The doctors say that this is
because the thick poison flows more easily when
wetted by drinking and becomes more liquid, naturally
enough, and so spreads over a greater area.
I myself never saw anyone so affected and I pray
I may never see a human being tormented in this
way ; but then I have never set foot in Libya, I am
glad to say. I have heard of an inscription which
one of my friends said he himself had read on the
tombstone of a man who had died in this way. He
said that on a journey from Libya to Egypt his route
passed the great Syrtis gulf, the only way he could
go. There on the shore right by the water's edge he
found a grave with a stone on it revealing the manner
of death. There was a man carved on it looking
like Tantalus in the paintings, standing in a lake and
scooping up water, obviously to drink it, with the ani-
mal, a dipsad, wound round his foot clinging tight ; a
number of women were fetching water and pouring it
over him together. Nearby lay eggs of the ostriches
* Dipsad means " the thirst-causing one."
8i
^ THE WORKS OF LUCIAN
Orjpdv rovs Tapafiavras' y€yp(i<f>dai 8c rrpos
TOVTriypafifxa — ov ')(€ipov hk /cat avro elirelv,
Tota TTadovT otfjuat Kal TdvraXov aWorros lov
fjLTjSapLa KOifjLTJcraL Sn/taXdr^v oSvvrjv,
Kai AavaoLO Kopas roZov ^ ttlOov ovk dvaTrXTJaaL
alkv irravrXovaas v8po(f)6pcp Kajxaro).
€Ti Kal oAAa errq rerrapd cgtl rrcpl rojv wcjv, kol
(Ls dvaLpovfJLevos avrd iS'^)(dr}, dXX* ovKeri jxe-
pLvrjfxat iKeivojv.
7 XuAAcyouCTt he dpa rd (hd /cat iaTTOvSaKauL irepl
avrd OL Trc/otot/cot, ov)( cos <j)ayelv fxovov, dXXd /cat
aK€V€(TL ^^pa/vrat Keva>oavr€s /cat e/CTrcujLtara ttolovv-
rat 0.77' ax)T(x)v ov ydp exovau Kepafxevetv 8ta ro
ijjdfJLfJLOV etvai 7r]v yrjv. el 8e /cat fieydXa evpedeirj,
/cat TTtAot ylyvovTai 8vo €k rod cpov iKdorov to
ydp 7)iJLLTO[jLOv iKarepov dTTOXpojv rfj K€(f)aXfj ttlXos
8 iariv. cKel tolvuv Xox^jctlv at Sn/jdSes rrapd ra
(hd, /cat €TT€ihdv TTpoaeXdrj 6 dvdpcxjTTOS, €k ttjs
ifjdjjLfjLOV i^epTTVGaaat SdKvovoL rov /ca/coSat/xora*
o 8e TrdG^eL €K€Lva rd fxcKpov efXTTpoodev elpiqfiiva
TTivwv act /cat fidXXov Sufiojv /cat TninrXdpievos
ovhiiTore.
9 TauTt ov fxd Ata TTpog Nt/cav8pov rov TTOLrjrrjv
(fjLXorLfjLovjJLevos Ste^rjXdov, ovS^ ottcos Vfiels pidBoire
<1)S OVK dfieXes yeyevqrai fxoL (f>va€L£ rcov AipVKcov
epTTerojv etSeVat. larpcov ydp dv fidXXov 6 eiraivos
etrj, 0T9 dvdyKT] elhevai ravra wg /cat dpivvaoOai
avrd fjLerd rrjs rdx^s €xol€v. dXXd fiot Bokco —
Kal TTpos (f>iXiov fJLT) SvGX€pdv7]r€ rrjv et/cdva
dr]pi(x>hr] ovuav — ofiOLOv ri Kal avrog TraOetv irpos
82
THE DIPSADS
which I said the Garamantes hunted. There was also
the inscription, which I may as well add :
Such were the sufferings, methinks, of Tantalus too,
Never to still hot venom's racking thirst,
Such the jar Danaid maids ne'er filled.
Though ever drawing water with unending toil of
carrying.
There are four more lines about the eggs and how he
was bitten as he took them, but I can no longer re-
member them.
The neighbouring tribes collect these eggs and
prize them, not only for eating. They use the empty
shells for utensils and make cups from them (they
cannot work in earthenware because the earth is
all sand). Any big egg they come across is made
into two caps, either half being big enough to fit a
man's head. It is there then that the dipsads lie in
wait hard by the eggs. When someone approaches
they creep out of the sand and bite the poor fellow.
Then follow the torments I mentioned just now —
continual drinking, increasing thirst without relief.
It is certainly not to rival Nicander the poet ^ that I
have given these details, nor to let you see that I have
not neglected the natural history of the reptiles of
Libya. Doctors would win more approbation for
this — they have to know these things so that they can
use their skill to resist the disease. No, I think I feel
towards you — in the name of friendship do not resent
the comparison from animals — as those who are
^ Nicander's poem, Theriaca, is an account of snakes and
other poisonous creatures and gives remedies for their bites.
^ Kal Aavaolo Kopas rolov edd. : ras "rov MSS.
83
THE WORKS OF LUCIAN
Vfid^ olov eKelvoL TrdaxovGi Trpos ro ttotov oi
Sr)xO€VT€S VTTO rrjg Stj/raSos". oaco yap dv iirl
TrXdov irapioj is vp,ds, roGovrcp pidXXov opdyofxai,
rod TTpdyfjiaros, /cat to Sli/jos dcr^erov UTre/c/caterat
/xot, /cat eot/ca ovhi* ifjLTrXiqaeGOal 7tot€ rod tolovtov
TTOTOV. fidXa €lk6tcds. ttov yap dv ovto) 8t€tSet
T€ /cat Kadapo) vSaTL €VTVxoLp,i; cSare avyyvcjTe
€t S'q)^d€L9 /cat avTos n^v ifw)(r)v r^hioTCp tovto) /cat
vyLeLVOTaTCp tco Si^y/xart ep,(f>opovp,ai ;^av86i^,
VTTodels TW KpOVVCp TTjV K€(f)aX'qV, €t17 fJLOVOV flTJ
CTTtAtTTCtv TO. Trap* vjjicov iiTLppiovTa /xT^Se -xyd^loav
TTjv GTTOvSrjv Tjjs aKpodoecos Kex^^voTa €tl /cat
SnjjcjVTa /caraAtTrety a>S" hli/jovg ye evcKa tovjjlov
TTpos VfJLas ovbev dv c/ca>Au€ Triveiv del' Kara yap
Tov cro(l)6v UXdroiva, Kopos ovhels tojv koXcov.
84
THE DIPSADS
bitten by the dipsad feel towards drinking: the
oftener I appear before you the more I long to do so ;
thirst unquenchable inflames me and I think I shall
never be sated with such drink. How could it be
otherwise ? Where else could I find water so trans-
parent and pure ? Forgive me then if my soul too
has been bitten with this most sweet and health-giving
bite and I dip my head into the spring and take my
fill with open mouth. I only pray that your flowing
streams may never fail nor your ready, eager listening
ever be spilt me while I am still agape and still athirst.
As far as my thirst goes, my thirst for you, nothing
could stop me drinking for ever. As the wise Plato
says, there is never too much of what is fine.
85
SATURNALIA
A dialogue between Cronus and Lucian in the guise of Priest
of Cronus leads to the giving of laws to govern conduct at the
Saturnalia, Cronus's own festival. Subsequent correspond-
ence between Cronus and Lucian and Cronus and the Rich
clears up some points of a practical nature.
TA nP02 KPONON
lEPETE
1 '^Q. Kp6v€, crv yap eoiKag oipx^LV to ye vvv elvai
Kal Gol redvraL Kal KeKaXXUprjraL Trap* rjfjiwVy tl
dv /x-oAtcrra inl rcov Upcov alrijaag Aaj3ot/Ltt 'napa
gov;
KPONOi:
TovTO fiev avTov ere KaXd>9 ex^t, iaK€(f)6aL o tl
GOL cvKTeov,^ el pLT) Kal fjLavTLV a/xa ideXeug etvai
TOP dpxovTa, ctSeVat tl gol '^Slov alTclv. eyoj 8e
ra yc SvvaTa ovk dvavevGcu irpos ttjv ev)(r)v.
lEPETE
'AAAa rrdXaL eGKefjLjJiaL. ipco yap ra KOLvd TavTL
Kal Trpox^Lpa — ttXovtov Kal XP^^^^ ttoXvv /cat
dypdjv ^ ScGTTOTrjv etvaL Kal dvSpaTroSa noXXd
K€KTrJG9aL Kal €G97JTa9 evavdelg Kal /xaAa/cas" Kal
dpyvpov Kal eAe^avra Kal ra aAAa oirooa TLjXLa.
TOVTOJV OVVy <L dpLGT€ Kp6v€, StSoU p,OL, d)S TL KaL
avTov diToXavGaL ttjs Grjg dpx^js /xt^Sc dfioLpov
etvaL p,6vov avTOV Std TravTog tov ^lov.
KPONOE
2 *Opas; ov /car' ifxe tovto 7JT7]Gas. ov yap
ijjLov SLavefieLV ret TOLavTa. a)GT€ firj dxOov, el
dTVX''^cr^i'0'9 aifTcov, dAA' atret Trapd tov Aid?,
^ €VKT€ov T: fVKTaiov other MSS.
2 aypaiv Courier : dvSpcDv MSS.
88
A CONVERSATION WITH CRONUS
PRIEST
Cronus, you seem to be king just now, and it is you
to whom we have offered sacrifices and we have re-
ceived favourable omens. Now, what precise return
for these rites would you give me if I asked ?
CRONUS
In this case the proper procedure is for you to have
made your own decision what to pray for, unless you
expect your king to be a diviner as well and know
what request would please you. As far as lies
within my power I shall not deny your prayer.
PRIEST
My decision was made a long time ago. I shall
ask for the usual, obvious things — wealth, a lot of
gold, to be lord of an estate, to own many slaves,
clothing, bright-coloured and soft, silver, ivory, and
everything else that is worth something. Grant me
some part of this, my dearest Cronus, so that I too
may profit from your reign, and may not spend my
whole life as the only one who gets no benefit.
CRONUS
There! That request is beyond me. It is not
mine to distribute things of that sort. So don't be
discontented if you don't get them, but ask Zeus
89
THE WORKS OF LUCIAN
OTTorav els eKelvov rj dpx^ TrepiiXOr] ixer oXiyov.
iyw S* €7Tt prjroLS TrapaXajji^dva) rrjv Svvacrreiav.
€7rrd fJLev rjpLepcov rj Trdora ^aoiXeLa, koI riv eKirpo-
deGfxos tovtcjov yevcofiaiy tStajn^s" evOvs elpLi /cat
7TOV Tov TToXXov S'j^fjLov €1?. €v aurats" §€ Tat?
eTTrd (TTTOvSaLOV fiev ovSev ouSc dyopalov BioiK'q-
oaoOai jjlol crvy/cep^copT^rat, ttlv€LV he koI fxeOveLV
/cat jSoav /cat nai^eLV /cat Kvpeveiv /cat dp^ovras
Kadiordvai ^ /cat rovs oiKeras evoj^^elv /cat yvfjuvov
aSeiv /cat Kporelv VTrorpepLovra, eviore he /cat c?
vhojp ijjvxpov €7tI Ke<j)aXrjv wOelodai du^oXcp Kexpi-cr-
fxevov TO TrpoaojTTOv, ravra e^eZrai /xot TTOielv. rd
jxeydXa he cKeXva, tov ttXovtov /cat ro -)(pvaioVf 6
T^evs hiahihojaiv ols dv edeXrj.
lEPETE
3 'AAA* ouS' eKetvoSy w Kpove, pahlajg /cat
TTpox^lpaJS. ey<h y* ovv tJBtj dTTiqyopevKa alrcjv
pLeydXrj ttj (fywvfjy 6 8* ovk CTratet to Trapairav,
oAAa Tr]v alyiha eTTiaeicov /cat rdv Kepavvov eira-
vareiv6p.evos hpifiv evopcov eKirX-qTret rovs evoyX-
ovvras. rjv he irore /cat eTTLvevcrrj rivl /cat TrAoucrtov
TTOLTJ, TToXv TO dKpiTOv ivTavda, /Cat Tous" dya^ous"
eviore /cat avverovs d(f)els 6 he irapiTTOvjjpois re /cat
avoT^TOts" dvhpdai TTeptx^i rdv ttXovtov, /Ltao-Ttytats"
Tj dvhpoyuvois ToZs TrXeioTois avTcov. ttXtjv Ta ye
aol hward ideXoj elhevai TtVa TavTa €gtlv.
KP0N02
4 Ov fiLKpd oXojs ovhe TravTairaoLV evKaTa^povrfTa
(jjs Trpos TTjv hvvap.Lv e^erdl^eodai rijs avp.7Tdarjg
dpxrjs — et p^rj aol ye puKpdv hoKel to vikov Kv^evovTa
90
SATURNALIA
when the sovereignty comes round to him, as it will
do presently. I take over the kingship on set terms.
My entire reign is for seven days ; the moment this
period is over I am a private citizen and, I suppose,
one of the common herd. But during the seven days
I have agreed to conduct no business whatever, not
even in the market. What I may do is drink and be
drunk, shout, play games and dice, appoint masters of
the revels, feast the servants, sing stark naked, clap
and shake, and sometimes even get pushed head-first
into cold water with my face smeared with soot.
Such great gifts as wealth and gold Zeus distributes
to whomsoever he pleases.
PRIEST
But even Zeus, Cronus, is not ready or open-
handed in his gifts. At any rate I've shouted for
them till I'm worn out, yet he doesn't listen at all.
No, he shakes his aegis and brandishes his thunder-
bolt with a fierce stare and terrifies those who bother
him. If ever he does nod assent to anyone and make
him rich, there is a great lack of discrimination about
it. He sometimes passes over the good and wise and
lavishes riches on wicked and stupid people, most of
them criminals and effeminates. But the things you
can do — these are what I want to know.
CRONUS
They are not entirely of no importance or alto-
gether contemptible when judged in relation to the
power of my entire empire — unless you think it
* Kadiaravai. Hakn : Kadiardv F : Kadiaraadat FN.
91
THE WORKS OF LUCIAN
/cat rots' aAAots" c? rrjv fiovdSa KvXiofjLevov rod
Kv^ov Gol rrjv i^dba virepdvoi det (j>aiv€(jBai.
TToAAot yovv is Kopov diTO rod tolovtov CTTcatrt-
aavrOf ols tAcco? /cat <f>op6s 6 kv^os eTTLvevcrcL' ol
8c €/X7raAty yvfivol i^emj^avro avvrpi^evros avrols
TOV OKd<f>OVS TTCpL OVTOJ fJilKpix} Cp/XttTt TOJ KV^Cp.
/cat pLTjv /cat 7TL€lv is TO rjBLcrrov /cat wSiKcLrcpov
oAAou Sd^at aaat ^ cv to) avp,7TOGicp /cat Sta/covou-
fjLevojv Tovs [JL€V dXXovs is to vScup ip.7r€G€lv —
TOVTO yap roimiripLiov ttjs olSc^lov Sta/covta? — oe
8c dvaKTjpvxBrjvai, koXXlvlkov /cat rdOXa ^ip€adaL
TOV dXXdvra — opas rjXtKOV to dyadov ; crt /cat
^aotAca p.6vov i<f>^ aTrdvTwv ycviaOai Tip daTpaydXcp
KpaTTjoavTa, ws /xt^tc €7rtTa;(^ctr^9 ycAota iiriTdy-
pxLTa /cat airro? CTrtTarrcti/ c^ot?, to) /xcy ala)^p6v
Tt TTcpt auTou dvaporjaaL, Ta> he. yvfjivov opx^aaadai
/cat dpdp.€vov ^ ttjv avXrjTpiSa Tpls ttju oiKiav ttc-
pieXOeZv — 77C09 oi);^t /cat raura 8ciy/LtaTa /xcyaAoSoj-
ptW T^? ip-rjs; ct 8e TO ^17 dXrjdrj fjLJjhe ^ipaiov
ylyvecrdai, ttjv TOLaurr^v jSaotActai^ amaoct, dyvcopiov
TTOtT^o-ct? dpoii' azVoj' c/xc tov TauTO hiavip^ovra
oXiyoxpoi'Lov T7]v dp)(riv e^ovTa. tovtojv 8* ovv d
/Ltot 8uvara 8oi;p'at, tcov TreTTcov, tov apx^i^v, tov
aSctv /cat Tcuj' a KaT7jpi,6pL'qadp,r)v, dappwv atTCt,
ci)? c/iou Trpo? ovSev S€Si,^op,€vov ac Tjj alyiSi, /cat
TO) K€pavva>.
lEPETE
'AAA*, W TlTdvOJV dpLGT€f TCJV p,eV TOIOVTIDV Ol)
8co/j,at, Gv hk dXX iK€Lv6 /xot aTTOKpivaL, o /xoAtora
inodovv ct8cVat, /cat /xot t]v cittt^s" auTo, iKavrjv
^ iaai one late MS. : ifia other MSS.
92
SATURNALIA
trivial to win at dice, and when others are rolling
singles always to be turning up sixes yourself. At
any rate many men have got themselves more than
enough to eat in this sort of way, men to whom the die
will give a gracious and generous nod. Then again,
there are those who have swum out to safety without
a stitch of clothing when their ship has foundered
on the die's tiny reef. Again, to drink the most
delightful drinks, to be acclaimed a better singer in
your cups than the next man, to see the others who
serve at table with you thrown into the water as the
penalty for their clumsy service while you are pro-
claimed victor and win the sausage as prize — do you
see what a blessing that is ? Again, to become sole
king of all with a win at the knuckle-bones, so that you
not only escape silly orders but can give them yourself,
telling one man to shout out something disgraceful
about himself, another to dance naked, pick up the
flute-girl, and carry her three times round the house
• — surely this is proof of my generosity ? And if you
criticise this kingdom as not real or lasting you will
be unreasonable when you know that I myself who
dispense these blessings have the sovereignty for
only a short time. So do not hesitate to ask for any
of these things which I can give you: gaming,
lordship of the feast, singing and all that I have
enumerated, in the assurance that I shall not in any
circumstances frighten you with the aegis and the
thunderbolt.
PRIEST
Why, best of Titans, I need nothing like that.
But answer me this — I have longed to know, and
* ifoi dpcLfievov N; Trapa/xevov T.
93
THE WORKS OF LUCIAN
€G€i TTjv dfjiOL^rjv OLTToSeSajKajs dvTL TTJs dvdiaSy
Koi TTpOS TO XoiTTOV d^LTUli GOL TOL XP^^'
KPONOL
'Epcora fJLOvov. dTTOKpLvodfiat ydp^ riv ctSo)?
t6x<*}.
lEPETS
To ii€V TTpcoTOV €K€LVO, €1 dXrjdrj TauTct eariv
d 7T€pl GOV dKovofiev, (Ls KarriGdies rd yewcofieva
VTTO TTJs 'Peas', iK€Lin] 8e vcjieXoixivr] rov Ata
XiSov V7ToPaXXofJL€vr] dvrl rov Pp€(f)Ovg e8co/ce gol
KaraTTielVy 6 Se els rjXiKtav d<j>iK6iJLevos c^TJAaoe g€
TTJs dpx^js TToAe/xoj KparriGaSy elra is rov Tdprapov
cj)€pojv cvejSaAe jreSiJGas avrov re /cat to o-u/x/xap^t-
Kov diraVf ottogov jxerd gov Traperdrrero .
KPONOE
Et ixrj lopTrjVf J) ovTOSi TjyofjLev /cat {xedvetv
i(f)€Lro /cat XoihopeiGOai ^ roZs Seo-Trorat? iir*
i^ovGias, €yvoJS dv ws 6pyi^€Gdai yovv e^etrat
)LLOt, TOiavra ipajrijoag, ovk alBeGdels ttoXlov
ovro) /cat TTpeG^VTrjv deov.
lEPETE
Kayo) ravra, co l^pove, ov Trap ifiavrov (fyrjjJLL,
oAA' 'Ho-toSo? /cat *'0[xr]pos, okvco yap Xiyeiv on
/cat ot aAAot drravTes dvdpcuTTOL a^^eSov ravra
TrCTTLGTCVKaGt TTCpl GOV.
KP0N02
6 Otet yap rov TTOip.iva €K€lvov, rov dXa^ova,
vyids Tt TTcpl €p,ov ctScVat; a/coTret Se ovtcds.
^ XoiBopetadai N: ScopeiaOai T.
94
SATURNALIA
if you tell me it will be an adequate return for the
sacrifice and I release you from future debts.
CRONUS
Just ask what you want. I shall answer* if I
happen to know.
PRIEST
This first : whether what we often hear about you
is true, that you ate up Rhea's children, but she put
Zeus out of the way, substituting a stone for you to
swallow down instead of the child ; then, when he
grew up, he beat you in war and drove you from the
sovereignty ; he took you to Tartarus, put fetters on
you and all the allies who sided with you, and threw
you in.
CRONUS
If it were not festival-time, my man, and if you
weren't allowed to get drunk and cheek your masters
with impunity, you would have found out that I'm
allowed to be angry at any rate — asking such
questions and showing no respect for a grey-haired
old god like me !
PRIEST
Now I don't say this on my own, Cronus. Hesiod
and Homer say so; I'm not sure that I should tell
you that the rest of mankind too believes pretty much
the same about you.
CRONUS
Do you imagine that that shepherd, that impostor,
has any sound knowledge of me ? Look at it this
95
THE WORKS OF LUCIAN
€CT^' OGTL9 avdpOJTTOS (oV yap deOV €p6)) V7T0[X€L-
V€L€V av Ikcjv avTOS KaTa<l>ay€Lv ra reKva, el ^ /lit}
Tts" Svearr]? wv dcre^el aSeXcfyco TrepiTreacbv 7Jg9l€ ;
Kal el Tovro jJLavelr], ttws dyvoT^aei Xidov dvrl
pp€(f)ovs eGdicoVy el jxtj dvdXyrjrog eij] rovs ohovras ,*
dAA* oijre eVoAe/LtTjcra/xev ovre 6 Zeus' j8ta ttJv
dp)(rjv, eKovros he fjLOV vapaSovrog avrcp /cat
VTTeKordvTos y dp-)(ei.^ on fiev yap ovre TreTreSrjfjLaL
ovre ev rep Taprdpco elfxl, Kal avro? opag olpuai el
jjLT) rv<l)X6s a)G7Tep "Ojxrjpos el.
lEPETE
7 Tt 7Tadd)v Sc, CO Kpove, d<f)rJKas rrjv dp^-^v ;
KPONOE
*Eyc6 GOL <f>pdG(x). ro p.ev oXov, yepcuv tJStj Kal
TToSaypog vtto rov ^povov wv. hio Kal TreTreSrJGdaL
jie ol TToXXol eiKaGav. ov yap rjSvvdfJLrjv ScapKelv
TTpog ovrco tto^tjv rrjv dSiKLav rcjv vvv, dAA* del
dvadelv ehei dvco Kal Kara) rov Kepavvov SLrjpfxevov
rovs €7n6pKov9 ^ lepoGvXovs ri ^laiovs Kara<j)Xe-
yovra, Kal ro Trpdyfia Trdw epycoSes "^v Kal
veavLKov. e^eGnjv ovv ev ttolojv rep Att. Kal
aAAoiS" he KaXctJS e)(eiv ehoKet [xol hiaveifiavra rols
naiGlv ovGL rrjv dp)(rjv avrov evw^^eiGdai ra
TToXXd i(f)* y]GV)(^ias ovre rols ev^opievoLS XPVH'^'
rl^ovra ovre vtto rcbv rdvavria alrovvrcjv evoxXov-
fxevov ovre ^povrojvra rq dGrpdirrovra ^ ;^dAa(^av
^ « n'q Tt? 0. tJv da€^€i dBeX<f>cp TTfpLTreawv rjaOie Kal tovto y'av
(trj X B: ct . . . tJv daejSei TTepincawv ko-v tovto y' dv flrj N.
€1 ... ^v dae^fia dB€X<f>a> (aSeA^oiv A Q) TrepiTreacov
eia9i€ Koi TOVTO fiaviCi] TACl : H. d>v Jacobitz : Kal €i Mras.
96
SATURNALIA
way : would any man (I will not say god) put up with
eating his own children of his own free will, unless he
were some Thyestes fallen foul of an impious brother ?
Suppose he were as mad as this ; then how would he
fail to recognise he was eating a stone and not a
child, unless he had no feeling in his teeth? No,
there was no fighting, nor does Zeus rule his empire
by force ; I handed it to him and abdicated quite
voluntarily. That I am neither in chains nor in
Tartarus I suppose you see for yourself, unless you
are as blind as Homer.
PRIEST
Why ever did you let the sovereignty go, Cronus ?
CRONUS
I will tell you. In brief it was because I was
old and gouty owing to my years. That is why
people suppose that I had been put into chains. I
hadn't the strength to deal with all the injustice of the
present generation, but I had to run up and down with
my thunderbolt at the ready, setting fire to perjurers,
temple-robbers, or men of violence; the whole
business was very strenuous and needed a young
man's energy. So I abdicated, thank goodness, in
favour of Zeus. Besides, I thought it a good idea to
divide the kingdom between my sons, and for myself
to spend most of my time in quiet enjoyment of the
good things of life, not engaged with people making
vows or annoyed by those who make contradictory
requests, neither thundering nor lightening nor
^ Trjv apxrjv . . o.px^'- T: rrjv dpxfjv a<j)€iXeTO . . . apxciv N.
97
VOL. VI. E
THE WORKS OF LUCIAN
ivlore pd)Oi€LV dvayKa^ofievov dX\d TTpeo^vriKov
riva Tovrov rjhiaTov ^iov hidyoj il^oiporepov ttLvwv
TO v€KTapy Tch 'laTreroi kol rot? aAAots" rot?
TjXLKLwraig TrpoopivOoXoyayv' 6 8e dp-)(€i fivpla
exojv TTpdyfiara. irX-qv dXiyas ravrag -qpiipas €(/>'
ols €L7TOV VTTC^eXeadaL fJLOi cSofe /cat dvaXafx^dvo)
TTjv dpx'ijv, cos V7TopLvriGaLp,i rovs dvdpcoTrovs olos
rjv 6 €7T* ifxov ^los, OTTore dairopa /cat dm^pora
Trdvra i(l)V€ro avrols, ov ardxv^s, aAA' €TOip,os
dpros Kal Kpea eor/ceuacr/xeVa, K'at o olvos eppei
TTorapirjhov /cat Trqyal fieXiTos /cat yaAa/cros"
aya^ot yap -^crav /cat ;^/)ucrot aTravres. avrr] fioL
Tj alria rij? oXiyoxpovLov ravrrjs SuvacrTetas", Kal
8ta Tovro diravTaxov Kporos /cat (hhrf /cat TratSta
/cat tcroTt/xta Traat /cat hovXois Kal iXevdepoLS.
ovhels yap iir* ifiov BovXos ifv.
lEPETE
8 'Eya> 8e, cL Kpove, Kal rovro eiKaCov to ^ ctV
Tou? hovXovs Kal rrehorpi^as ^ <j>iXdvd poiirov €K
rod pLvdoV €K€LVOV 7TOL€LV 0€ TLfJLCOVra TOVS TOL
opiOLa TrdoxovraSf are kol avrov hovXevovra,
p,€p.V7]pi€VOV TTJg TTeSr)? .
KPONOL
Oif Travarj yap roiavra Xrjpcjv;
lEPETE
Eu Aeyets", /cat iravcrop^ai. TrXrjv en fxoL Kal
TOvro diTOKpivai. ro Trerreveiv avvqdes rjv tols
CTTt GOV dvdpdiTTOlS ;
1 TO add Jacobitz.
98
SATURNALIA
having to throw hail occasionally. No, I live this
pleasant life of an old man, drinking stiff nectar and
chatting with lapetus and my other cronies, and
Zeus is king with all the worry. Nevertheless I
thought it best to filch these few days on the terms
I mentioned, and I take over the sovereignty again
to remind mankind what life was like under me, when
everything grew for them without sowing and with-
out ploughing — not ears of wheat, but loaves ready-
baked and meats ready-cooked. Wine flowed like a
river, and there were springs of honey and milk ; for
everyone was good, pure gold. This is the reason
for my short-lived dominion, and why everywhere
there is clapping and singing and playing games, and
everyone, slave and free man, is held as good as his
neighbour. There was no slavery, you see, in my
time.
PRIEST
Well, Cronus, I had assumed from the story that
this humanity you showed to slaves and those in
chains was to do honour to men whose sufferings had
been like your own, since you yourself had been a
slave and you were remembering your chains.
CRONUS
Oh, stop that silly talk.
PRIEST
You are right. I will stop. But answer me
another question. Was it customary for men to
gamble in your time ?
2 TTcSoTpijSas two late MSS. : TratSorplj^as other MSS.
99
THE WORKS OF LUCIAN
KPONOi:
Kat /xaAa, ov jjltjv Trepl raXdvrojv ye /cat yLvpidhojv
a)G7T€p Vjxlv, dXXd 7T€pl KapVOJV rO (JbdyLGTOV, (hs
fiT] dvidodai riTT7]divTa firjSe SaKpveiv del duirov
ovra fiovov tcjv dXXcov.
lEPETL
Ei5 ye eKeZvoi iTOLOvvres. virep rivos yap dv
/cat eirerrevov avrol oXoxpvcroi ovres ; (hs eycoye
/cat jjLera^v Xeyovros gov roiovSe ri evevorjaa' et
Tts" €va rcov dvSpiov eKeivcjv ra)V p^pucrr^Aarajv es
Tov Tjiierepov rovrov fiiov dyaycjv ehei^e rols
TToXXoZs, Ota eiradev dv 6 ^ ddXios vtt* avrcov ;
hieaTrdaavTO yap dv avrov ev ofS' otl einhpapiovTes
woTTep TOV Ilev^ea at MauvdSes ^ at Oparrat tov
'Op^ca ^ TOV A/cratcova at Kvves, Trepl tov
l^ieiCov drreveyKaadaL to puepos vpog diXXijXovg
eKaoTOS dpiiXX(jjp,evoi, ot ye ouSe eopTd^ovTeg efco
TOV <f)LXoKepSovs eloLV, dXXd irpoaohov ol ttoXXoI
7re7T0Lr)VTaL TTfV eopTi^v. cfra ot puev dnep^ovTai
Xr]OTevovTes ev tco ovpiTToaLcp tov? ^iXovSy ol Se
ooi re AotSopowrat, ovhev Seov, /cat tov? kv^ovs ^
owTpi^ovaiv dvauTLovs ovTas avTols cov eKovTes
9 7TOLOVGLV. aTttp etTTC /XOt Kal To8e* Tt Soy TTOTe
dppos ovTOj deo? wv Kal yepcov eTTiXe^dfievos to
dTepireGTaTOV , oiroTe tj )(^Ld)V €7re;^£t ra ndvTa Kal
6 poppas TToXvs Kal ovbev o tl ov iTemriyev vtto tov
Kpvovs Kal ra hevhpa irjpd Kal yvfxvd Kal dcfivXXa
Kal OL XeLjJLCoves dp.op<j)OL Kal dinqvOr^KOTes Kal ol
dvOpcoTTOL e7TLKeKV(f)6T€S woTTep OL Trdvv yeyqpaKo-
T€S, dyi<j)l TTjV Kdp,LVOV ol TToXXoLf T7]VLKaVTa
ICX>
SATURNALIA
CRONUS
Certainly. But not for talents and thousands of
drachmas as you do. No, nuts were the highest
stake. Then there was no heart-break if a man was
beaten, or floods of tears because he alone had lost
the price of a meal.
PRIEST
How wise they were ! What could their stakes be
when they were pure gold themselves? But while
you were talking I thought of something : suppose
one of your men of beaten gold had been brought
into our world for everyone to see, what a bad time
the poor wretch would have had at people's hands !
They would have certainly rushed at him and torn him
limb from limb, as the Maenads tore Pentheus, the
Thracians Orpheus, and the dogs Actaeon, vying
with each other to carry off the biggest piece. Not
even at festival-time are they free from greed for
gain. Indeed most of them have made your festival
a source of revenue. Some of them go off and rob
their friends at the banquet ; others revile you when
they ought not and smash the dice, which are cer-
tainly not responsible for what they do of their own
free will. But tell me this as well : why, when you
are such a soft-living god and old at that, have you
chosen the most unpleasant time of the year, when
the snow covers everything, the North wind is strong,
everything is frozen, trees are withered and bare and
leafless, fields are ugly and without bloom, and men
are bent like old, old men, most of them hard by the
^ o add. Jacobitz. * icujSepvouy F.
Id
THE WORKS OF LUCIAN
ioprd^eis ; ov yap Trpea^vrLKos ye o Katpos ovhe
KPONOi:
HoAAci /x€ avaKpiv€LS, co ovros, rjSrj Triveiv hiov.
TraprjpTjaaL yovv jjlov xpovov rrjs ioprrjs ovk oXlyov
ov TTOLW avayKola p,oi ravra 7rpoG(f)iXoao(f)Ci)v.
a)orr€ vvv pikv d<f)€S avrd. euco;;^<j6/x€^a Se rjSr] /cat
Kporajfiev /cat eVt rfj eXevOepia -^817 ^cjjjlcv, etra
TTcrrcvajficv is to dpxcuov iirl Kapvojv /cat jSao-tAeas"
•)(€iporova)p.€v /cat ireidapxoJixev avrols. ovroj yap
dv rrjv Trapoip^iav cVaAr^^eucjat/Ltt, -q <f>7]aL TroAt/XTratSaj
rovs yepovras yiyveoOai.
lEPETi:
'AAAa /X17 Suyatro Scipatv Tneiv, cS Kpdve, otoj
/X7y ravra d Xeycis rjSda. wore Trivwyiev. LKavd
yap dnoKeKpLGaL Kal rd Trpojra. /cat jLtot 80/ca)
ypaipdpLevos els ^l^Xlov ravnjv rjpLwv rrjv gvvov-
alav a re avros rjpcvrrjaa /cat <tu npos ravra
IXecJS dneKpLvoj nape^etv dvayvdjvai rcov <l>iXiov,
daoi y enaKovaaL rcjv gojv Xoycjv d^LOL,
KPONOSOAaN
10 TaSc XeyeL KpovoaoXojv lepevs Kal 7rpo<f)'qr7]s
rov Kpovov /cat vojjLoderrjs rdv d[L^\ rrjv eopr-qv.
*^A fJLev rovs Trevrjras XPV '^oielv, avrols eKeivoLs
eirepL^a dXXo Pl^XCov, eyypdi/jas, Kal ev otS* ort
ciMfievovat. /cd/cetvot rols vofjLOLS, t] aurt/ca evo^oi
eaovrai rols inLripLLOis, a Kara rd)v direidovvTuyv
p,eydXa cjptcrrat..
102
SATURNALIA
stove? The season is not good for the old or for
lovers of easy living.
CRONUS
You are asking me a lot of questions, my man,
when I ought to be already drinking. In fact you've
robbed me of quite a bit of my festival with all these
completely unnecessary speculations. So let them
be for now and let us enjoy ourselves, clap hands,
and live on freedom's terms at this festival-time.
Then let's dice in the old way for nuts, vote for our
kings and obey them. So I will prove the truth of
the proverb which says that for old men there comes
a second childhood.
PRIEST
Well, Cronus, never may anyone who doesn't
approve of what you say be able to get a drink when
he is thirsty ! Then let us drink ! Your first answer
was quite enough. I think I shall write down this
conversation of ours in a book, both what I asked and
what you so kindly answered, and I'll give it to my
friends to read, at any rate those who deserve to
hear what you have said.
CRONOSOLON
Thus says Cronosolon,^ priest and prophet of
Cronus, and giver of laws for his festival.
What the poor must do I have written in another
book and sent to them, and I am well assured thai
they will abide by the laws, or else they will at once
be liable to the severe penalties appointed for dis-
obedience.
1 Named after Solon, lawgiver of Athens.
103
THE WORKS OF LUCIAN
'Y/xcts" Se, CO ttXovglol, opdre tt&s firj napa-
i^ofjL'qcrrjre /xi^Se TrapaKovorrjre rcovSe rdv Trpoaray-
fidrcov. COS" Gems' dv ovtoj pur] 7TOt.rjcrr], terra) ovros
ovK epLOV vopioOerov dpLeX^acov oAA els tov
Kpovov avroVy 6s /x£ TTpoetXero vopLodeTTJaai is
TTjv ioprrjv ovk ovap eTnards, oAAa Trpcprjv iyprjyo-
port €vapyr)S crvyyevopLevos. "^v 8c ov 7T€S'qT7]S
ouSc avxP'OV TrXeojs, otov avrov ol Cci>ypcL(/>ot Trapd
rojv Xrjpajv tu)V TroLTjrcov Trapahe^dp^cvoL cttlSclkvuv-
raif oAAa rrjv p,€v dprrqv elx^v irdw red-qyp^evrjv.
rd S' oAAa ^atSpos" re "^v koI Kaprepos Kal
paaiXiKcos iveoKevaaro. pLop(f)7jv pL€v roioG^e axfydrj
fioL, d Se efTTC, vdw BeoiriaLa kol ravra, vpoeLprj-
adai vplv a^ta.
11 'IScov ydp pL€ GKvdpcjTTOv, CTTt ovwoLas j8a8tfovra,
Ci)(J7T€p cLKos "^v dcov, cyvoj avTLKa rrjv aiTiav
rrjs XvTTTjs ris iari /xot, /cat (hs rrjv ireviav
hv(r)(€paivoipii ov /caret Tr)V wpav pLOVOx^rcDV
/cat ydp Kpvos /cat poppas ttoXvs /cat KpvcrraXXot.
/cat -x^LCJv iyd) 8e rJKLora €7r€<f>pdyp,r]v irpds avrd'
oAA* OTt /cat TTJs iopTYJs Trdvu rrXrjoui^ovarqs
ioypcjv Tovs P'Cv dXXovs TrapaoKcva^opLcvovs ottcos
dvocooL /cat evoyxriooivraiy ijjLavra} Se ov vdvu
eoprdcnpia ovra. /cat 8rj TrpoacXdwv OTnode /cat
Tov (Ltos fiov Xap6p,€vos /cat 8tac7et(7as', axjirep
/xot TTpoGireXdt.eiv ^ etojOe, Tt raura, €^17, cS
KpovoaoXwVf dvux)pL€va) eoLKas ; Ov ydp d^LOv,
€<f>r}v, (X) SeGTTora, drav Karapdrovs fiev /cat
p,Lapovs dvdpcoTTOvs VTrepirXovTOVvras /cat puovovs
rpv(j)U)vras opcS, avros Se /cat oAAot avxvol ra>v
7T€iTaih€vp,€vo}v diTOpLa /cat dfirj^avLa avveapicv;
dXX* ovSe (7U, cj 8ec77roTa, OcXcls iravaai ravra /cat
X04
SATURNALIA
But you who are rich, see that you do not trans-
gress the law or hear these commands amiss. Who-'
ever acts otherwise, let him know that it is not I, the
lawgiver, whom he slights, but he does injury to
Cronus himself, who has appointed me lawgiver of
his festival, appearing before me in no dream, but
conversing with me in bodily shape the other day
when I was fully awake. He was not in fetters, nor
was he shabby, as the painters show him, follow-
ing the ravings of the poets. No, he had his sickle
full-whetted ; he was all radiance and strength,
and his garb was that of a king. Such was his
appearance when he was seen by me. What he said
equally showed his divinity and may be told you by
way of preface.
Seeing me morose and walking deep in thought,
he knew at once, as became a god, the reason for my
grief, namely that I was cross because of my poverty,
having but a single cloak, not enough for the season ;
for it was cold with a strong north-wind, ice and snow,
and I had little defence against these things ; and
then since the festival was almost at hand, I saw other
people getting ready their sacrifices and feasts, and
I had little that makes for festival-time. Well, he
came up from behind, took me by the ear, and shook
me (his usual way of accosting me), and said : ** Why
are you looking so dovmhearted, Cronosolon? "
" Haven't I every reason, master, when I see dis-
gusting and filthy rogues unbelievably rich and
alone leading a comfortable life, while I and many
another educated man know poverty and despair
as companions? But even you, master, won't put
a stop to these things and make a more equitable
^ TrpooTreAo^eiv Guyet : â– npoaciKd^etv MSS.
105
THE WORKS OF LUCIAN
jjLeraKOGfjLrJGaL rrpog to iGoyLoipov. Ta jxev aAAa,
6^17, ov pdSiov dXXdrreLv onoaa €K KXcodovs /cat
Tojv dXXojv M-Oipcov TTaax^re, a Se iari rrjs ioprrjsy
€TTavop9wao[xai vpuv rr)v ireviav. rj 8e eiravopOioais
yjSe eorcj' Wiy cS l^povocroXcov , koL ypdi/jov jjuol
VOfJLOVS TLvdg, d XP'^ 7TpdTT€LV €V TTJ iopTjj , chs fJUT)
Kad* avroifs ol ttXovglol ioprd^oieVy Koivojvolev
he vpuv TOJV dyadojv. AAA' ovk otSa, €(f)7]v.
12 'Eyco, rj 8* 69, StSafo/xat o-e* /cara dp^dpuevos ebi-
Ba(TK€v. efra iTreihrj TrdvTa TjTTLdTdpLrjv, Kat €t7r€
avTOLS, ^cfyq, otl riv pLrj tovto ttoicogl, purj ^ fidTTju
iyoj TTjv dpTrqv TavTqv o^etav 7r€pL(j)€po}, iq yeXolog
dv etrjv tov puev Trarepa c/crojatav TreTTOLrjKw? tov
Ovpavov, TOV9 8e ttXovcjlovs purj €vvovx^C<^^» ottogol
dv TTapavofJi'qaojGLVy ojs dyelpoiev Tfj purjTpl gvv
avXoL9 Kal TvpLTrdvoL^ ^dKrjXoL y€v6pL€VOL. TavTa
r)7r€tXr)G€V. cucrrc /caAajs" €;(€t ■vpXv pbrj napa^aLveLv
Tovs deopLOvs.
1. NOMOI npnTOi
13 MrjSeva piTjSev /xi^re dyopalov pnqTe Ihiov TTpdT-
T€t.v ivTOS TTJs eopTTJs 7] oGa is TracStav /cat Tpv(f)r]v
/cat OvpLTjhlav' oipOTTOLol piovoi /cat TrepLpLaTovpyol
evepyol ecrrojcrav.
'IcjoTtjLita TrdoLv €Gtoj /cat SovXoig /cat iXevOepois
/cat TTevrjGL /cat ttXovglols.
^Opyit^Gdai 7} dyavaKT€LV ^ drreLXeZv purjBevl
egCGTOJ .
AoyLGpLovs TTapd tojv eTTipLeXovpiivojv Kpovloig
XapLpdveiv pirjSk tovto i^eoTOj.
1 fi-fj add. Solanus.
106
SATURNALIA
arrangement." " Generally speaking," he said,
" it's not easy to change the lot that Clotho and the
other Fates assign you, but as far as the needs of the
festival go I shall set your poverty right. This is how
I shall do it : go, Cronosolon, and write me laws on
conduct during the festival, so that the rich may not
keep private festival but share their good things with
you." " I do not know the laws," I said. " I will
instruct you," said he, and he set to. Then, when
I had learnt them all, he said, " And tell them that if
they are disobedient it's not for nothing that I carry
this sharp sickle here — I should be a fool to have
castrated my own father, Uranus, and yet not make
eunuchs of the rich who break my laws, making themi
servants of the Great Mother ^ and collectors for her,
complete with flutes and cymbals." That was his
threat. So you had better not transgress his or-
dinances.
1. FIRST LAWS
No one is to do any business, public or private,
during the festival, except what pertains to sport,
luxurious living and entertainment: cooks and
confectioners alone shall work.
Let every man be treated equal, slave and freeman,
poor and rich.
No one may be ill-tempered or cross or threaten
anybody.
No one may audit accounts during the festival of
Cronus.
» Cybele.
107
THE WORKS OF LUCIAN
MTySetS" rov dpyvpov tj rrjv iodrjra cfera^eraj
jjLT^he avaypa^lro) iv rfj ioprfj fjurjSe yvfivaCeadcu
K.povLOLS pLTjhe Xoyovs ddKelv -^ eTnheiKvvGdai,
TrXriv €L TLves doreloL koI ^atSpot cr/ccDja/xa koL
TTaihidv €pi(j)aivovTes .
2. NOMOI AEYTEPOI
14: Yipo TToXKov rrjg eoprrjs ol ttXovoiol ypa(f)6vro)V
jiev- is TTivoLKiov Ikolotov rwv ^i\ix)v rovvofia,
ixovrojv Se /cat dpyvpLov eroipLOV ogov tcov /car*
€TOS TTpooiovTCOV TO Sc/caTOV /Cat iadrjra rrjs ovGrjg
TTjV TrepLTTrjv /cat 0(717 rraxyrepa -^ /car* avrovs
KarauKevrj, /cat tcov dpyvpcov ovk oXiya. ravra
jjLev TTpox^t'PCi' eoTTOj.
T^ 8e 7Tp6 rrjs iopTTJg Kaddpoiov fxeu rt nepL-
<f)€peG9co /cat VTT* avTCtjv i^eXavveadoj e/c rrjs ot/cta?
fxiKpoXoyia /cat (fyiXapyvpua /cat ^iXoKephia /cat oaa
Toiavra dXXa avvoLKa rols TrXeiaroLS avrcov.
'ETretSav Sc Kadapdv rr^v ot/ctav i^epydacjovrai,
dvovrojv Att ttAoutoSott; /cat *^pP'fj SwropL /cat
'ATToAAcavt fieyaXoSwpcp .
Etra TTept SelX-qv oifjlav dvayivayaKeadoj p.kv
15 Gcf)LGi TO (J)lXlk6v €K€LV0 TTlvdKlOV. KaTaV€L[JLavr€9
Se aurot /car' d^iav iKdarco irplv tJXlov SvvaL
TTefjLTTOvrwv rots ^tAots". ot Be dTroKoyii^ovTes /xiy
TrXelovs rpicbv r^ rerrdpajv, ot, TnorToraroL tojv
OLKerojVy TJSrj TrpeajSurat . iyypai/jdadco 8e is ypap,-
fxdrLOV 6 TL TO TTejJLTTOfieVOV /cat OGOV, COS fXT)
dyi(j)6r€poi VTTOTrrevoLev rovs SiaKOfjiL^ovras . avrot
Se ot OLKeraL fxtav /cuAt/ca eKaaros inovres dirorpe-
XOVTCJV, diraiTOVVToyv 8c firjSev rrXiov. Tot? TrcTTat-
108
SATURNALIA
No one may inspect or list his silver or clothing
during the festival, nor take part in athletics, nor
practise public-speaking, nor deliver lectures, except
wits and jolly fellows purveying jokes and entertain-
ment.
2. SECOND LAWS
Long before the festival the rich shall >vrite on a
tablet the name of each of their friends, and shall
hold in readiness the cash value of a tenth of their
yearly income, any surplus clothing they possess,
furniture too crude for them, and a good proportion
of their silver. They shall keep this ready at hand.
On the day before the festival a purificatory sacri-
fice shall be carried round, and they shall purge their
houses of meanness, avarice, greed, and all such vices
that dwell with most of them.
When they have purified the house, they shall
sacrifice to Zeus the Giver of Wealth, Hermes the
Bestower, and Apollo of the Great Gifts.
Then in the late afternoon, that list of friends shall
be read to them. They shall divide the gifts accord-
ing to each man's worth, and before sunset send them
to their friends. The bearers shall not exceed three
or four, the most trustworthy of their servants, well
advanced in years. The nature and quantity of
what is sent shall be written on a slip, that neither
party may suspect the bearers. Each servant shall
drink one cup and then run off and make no more
demands. To men of letters double quantities shall
109
THE WORKS OF LUCIAN
SeujLtcvotS" SiTrXdaLa irdvra rrefjiTreadoj' d^iov yap
hiixoipiras elvai. rd Se inl rots' hcjpoLs Xeyojxeva
CO? /xcrptcarara /cat oAtytcrra ccjtco. irraxdes
he fjir^Sels pu'qhkv avveTnarreXXerct) firjSe eTraweira}
rd TrefXTTOfieva.
YlXovGLos ttXovglo) ^t^Scv TTe/xTTCTcu /XT^Sc iartdTco
l^povLOLs 6 ttXovglos tov laoTLfjLov. rdJv els to
7r€iJL<f)d7JvaL TTpox^ipi'CTOevTWV ^vXaacriado) fxrjSev
fiTjSe jxerdvoLa ctVtra) irrl rfj Scoped .
Et Tts" TTepvoLv aTroSrjficov 8t* avro dfioLpo?
KareaTTj, aTT-oAa/xjSaveroi KaKclva.
AiaXvovTixJU Se ot TrAouo-tot /cat XP^^ vnep rwv
<f>iX(i)v rdJv irevriTOJV /cat rd ivoiKioVy olrives dv
KoX rovro 6<j)€iXovr€s KarapaXelv fxrj €xojgl. /cat
oAcD?, TTpd TToXXov fieXdroj avrols etScVat otou
fidXiorra Sdomai.
16 ^ArreGroi 8e /cat rcbv Xapi^avovrojv /x€/xj/rt/xotpta,
/cat TO TrefJLcfydev ottoZov dv tJ, jiteya SoKelro). otvov
dp,(f)Opevs ri Xayojs t) o/)i'ts 7ra;^eta Kpop'icoi^ ScD/Joi^
/Lti7 SoKeLroj, jxrjSe rd? KpovLKd? hcuped? els yeXwra
<f>eperojGav.
*AvrL'7TejJi7Teraj 8c o irevqs rep ttXovgIo) 6 fiev
TTCTratSeu/LteVos' ^ipXiov rwv naXaicoVy et Tt €V(t>r)pLov
/cat ovfjLTTorLKov, ^ avrov Gvyypafijxa ottoIov dv
hvvrjrai,, koX rovro XapL^avero) 6 ttXovglos ttow
^atSpoi rep TTpoGcoTTCp /cat Xa^chv dvayLvojGKeroj
evdvs. ''Hv 8e dTrojdrjrai iq aTroppLi/jr) , tGrcu rfj rij?
dpmqs dTTeiXfi evoxos a>v, Kdv Trepupr} doa expTJv.
ol 8e aAAot ot jiev Gre(f)dvovSf ol 8e Xi^avojrov
XdvSpovg TTefJLrrovrojv.
*Hv 8e TrevTjs eGOijra rj dpyvpov t) xP'^^^^ Trapd
rrjv SvvapLLV Tre/x^iy ttXovglcp, rd p,ev 7Tep,(j)dev eoroj
no
SATURNALIA
be sent; they deserve a double share. The mes-
sages with the gifts shall be as modest and brief as
possible. No one shall send an odious message with
them, or cry up what is sent.
Rich man shall not send to rich man or at Cronus 's
festival entertain anyone of equal standing. He
shall keep nothing of what is already prepared for
sending, nor change his mind about a gift.
Anyone who the year before missed his share
through absence shall be given it now as an extra
gift.
The rich shall pay debts for their impecunious
friends (including their rent if they owe this too and
cannot pay). In general they shall make it their
business to know long beforehand what is their
greatest need.
Those who receive shall not complain, but think
the gift, whatever it is, generous. A jar of wine, a
hare, or a plump bird shall not be reckoned a gift for
Cronus's festival, nor shall Cronian gifts be laughed at.
In return the poor scholar shall send the rich man
any pleasant, convivial, old book he may have, or a
work of his own, the best he can. The rich man shall
receive this gift with a glad countenance and then
read it at once. If he rejects it or throws it away,
he shall know that he is liable to what the sickle
threatens, even if what he sends is adequate. The
other poor recipients shall send garlands of flowers
or grains of frankincense.
If a poor man sends clothing or silver or gold be-
yond his means to a rich man, his gift shall be de-
III
THE WORKS OF LUCIAN
SrjfioGLOv Kal KaraiTpaBev ifjLpaXXeoOoj elg rov
OrjGavpov rov K/dovou, o 8e Treirqg is ttjv vcrrepaiav
7rX7]'yag irapa rod ttXovulov Xajju^auerco rep vdpdrjKi
els ras p^ei/oa? ovk iXdrrovs hiaKOGLCOV /cat irevr-q-
Kovra,
3. NOMOI STMEOTIKOI
17 Aoveadai /xev oirorav to gtoix'^iov i^dirovv rj,
rd 8e TTpo rov Xovrpov Kdpva /cat Treoool earoicrav.
KaraKetada) ottov av rvxjj eKaarog. d^twpLa
"q yevos ri rrXovros oXiyov cruvreXeiroi is TTpo-
vofX'qv.
Otyou rov avrov Triveiv diravras^ iJLrjS* earo)
7rp6<j)aGLS rep vXovalcp rj arofidxov t) /cc^oAtJs"
oSvvT), (x)S p^ovov St' avrrjv Triveiv rov Kpeirrovos .
yioipa Kp€ix)v /car* ^ loov aTracnv. ol Sta/covot
Trpos X^P''^ p^rjhevl p/t]hev, oAAa p/qhe ^pahvvircoaav
pLTjhi 7rapa7T€p,7r€Gdojaav eorr av avroXs ^OKrj,
OTTooa XPV dTToefyepeiv. /xrySe rep pL€v /xcyoAa, rep
Sc Kop^iSfj pLLKpd TTaparLOiadoj, /xr^Se rep p.ev 6
firjpos, rep Se rj yvdOos cruos", oAA' loorrjs €7rt
TrdaLV.
18 *0 olvoxoos o^v heSopKerejj iK irepiexjirrls is
eKaarov, /cat eXarrov is rov SeaTTorrjv, /cat ctt'
o^vrepov aKovirejj, /cat kvXlkcs iravrolai. /cat
i^earex) 7Tap€X€LV, rjv rLS iOiXr), (j>iXor'qGLav .
rrdvres Trdcrt TrpoTnverexJGav, t^v idiXex)Gi, irpoTTiovros
rod ttXovglov. p,rj iirdvayKes eGreo 7tIv€lv, tJv ns
pjTj Svvrjrai.
'Es" ro GvpnTOGiov p^ijre 6px'ri(Jr7]v p,7]r€ KudapLG-
^ Kar Schaefer : koL V: om. N.
112
SATURNALIA
clared public property and sold, the money going into
the treasury of Cronus ; and the poor man on the
next day shall receive from the rich man strokes on
his hands with a cane to the number of not less than
two hundred and fifty.
3. LAWS FOR BANQUETS
The time for bathing shall be when the shadow of
the sundial is six feet long; before the bath there
shall be nuts and gaming.
Each man shall take the couch where he happens
to be. Rank, family, or wealth shall have little in-
fluence on privilege.
All shall drink the same wine, and neither stomach
trouble nor headache shall give the rich man an
excuse for being the only one to drink the better
quality.
All shall have their meat on equal terms. The
waiters shall not show favour to anyone, but shall
neither be too slow nor be dismissed until the guests
choose what they are to take home. Neither are
large portions to be placed before one and tiny ones
before another, nor a ham for one and a pig's jaw for
another — all must be treated equally.
The man who pours the wine shall keep a sharp
eye on each guest from a vantage-point ; he shall pay
less attention to his master, and his ears shall be
sharper than usual. The cups shall be of all kinds. It
shall be permissible to pass a loving-cup, if desired.
Everyone shall drink to everyone else, if desired,
when the rich man has set the example. No one
shall be made to drink if he cannot.
It shall not be permissible for anyone who wishes it
"3
THE WORKS OF LUCIAN
rrjv avToifs ayeiv apri fiavOdvovra ^ i^ioroj, jjv ns
S/cctj/x/x.aros' fJidrpov cctto) to oXvttov cttI rrdaiv.
lierTevercDGav €7tI Kapvojv. rjv rig in apyvpLco
TTerrevar}, aairos c? 'rqv varepalav €Graj.
Kat jLtcvercu /cat aTrtrco eKaaros, oirorav povX-qraL.
'Ettciv he roifs OLKeras 6 ttXovglos €vajxfj> ^^^i"
KovovvTCJV Kal ol (jyiXoL crifv avrw.
Tov9 vofjLovs Tovrovs eKaarov tojv ttXovglcov
iyypdiljavTa is x^^^W ^'^Xrjv €;^etv iv ixeaairdra)
TTJs avXrjs, Kal dvayivojaKiroj . Set 8c elhivai on
ear* av avrrj r) gttJXt] p^ivri^ ovre Xifios ovre
Aot/xos" ovr€ TTvpKaXd ovre dXXo ;^aAe7roi' ovhev
€tCr€t(TtV €L9 TTjV OLKLaV aVTOiS . rqv 8e 7TOT€ OTTCp
IMTj yivoiTO — Kadatpcdfj, aTTorpOTraiov ola TreiGOvrai.
EniSTOAAI KPONIKAI
1. Ern KPONai xaipein
19 *Ey€ypa^€tv jjuev tJStj gol koL TTporcpov St^AcSi/ iv
oh ctrjV Kol d)9 VTTO TVeviaS KLvbvveVOLfJLl pLOVOS
dpiOLpos elvaL ttJj ioprrjs, 7]v iTnjyyeXKa?, crt Kal
rovTO TTpoodels — piep,vrjp,ai ydp — aXoyatrarov elvai
rovs pi€V TjpLCov vnepTrXovTCiv Kal Tpv(f>dv ov
KOivcovovvrag ojv ^xovgl rots TrevcGripoLg, rovs 8e
XipLcp hia(j>9€ipeGdaL , Kal ravra Kpovlcuv iveGTwrcov.
CTTCt 8e pLOl Tore OuScV dvT€7T€GT€LXag, rjy7)GdpLrjv
8etv avdis dvaixvrJGal g€ tcov avrcov. ixPV^ 7^9
G€, CO dpLGTC KpOVCy TO dvLGOV TOVTO d^^XoVja KOL
rd dyadd is ro piCGOv aTraot Karadivra irrcLra
^ L. A. Post proposes <(aAA')> dpn fMavdavovra.
"4
SATURNALIA
to introduce into the banquet a dancer or lyre-
player who is still learning.
Jesting shall be limited in all cases to what is
inoffensive.
All gambling shall be for nuts. If anyone gambles
for money he shall go without food for the next
day.
Each guest shall stay and go as he likes.
When a rich man gives a banquet to his servants,
his friends shall aid him in waiting on them.
Every rich man shall inscribe these laws on a slab
of bronze and keep it in the centre of his hall, and
read them. And it must be realised that as long as
this slab shall last neither famine nor plague nor
fire nor any other harm shall come to their house.
May it never be taken down ! For if it is, Heaven
avert what is in store for them !
CORRESPONDENCE WITH CRONUS
1. MYSELF TO CRONUS— GREETINGS!
I wrote to you earlier telling you what my position
was and how my poverty made it likely that I alone
should have no share in the festival which you pro-
claimed, adding this, I remember, that it was most un-
reasonable for some of us to have too much wealth and
live in luxury and not share what they have with those
who are poorer than they while others are dying of
hunger, and that too when the festival of Cronus is
near. Since you sent no reply then, I have thought
it necessary to remind you of it again. You ought,
my dear Cronus, to have abolished this inequality,
made the good things accessible to everyone, and
"5
THE WORKS OF LUCIAN
KeXeveiv ioprdCeiv. cog 8e vvv exojJLev, ixvpfjuiq^ 7)
KafjLiqXos, d)9 T) 7Tapoi[jLLa (l)'qGL. fjidXXov 8e rpayiKov
V7TOKpLTr]v iworjcrov darepco /xev rolv TTohoiv icf)*
viJjrjXov ^e^rjKoray oloi elon rpayiKol €/xjSarat, o 8*
erepos avvTTohrjTOS eorco. el roivvv jSaSi^ot ovrojs
e-)(ajv, opas on avayKaZov avrw dpn pikv infjr]Xcp,
dpTL he raTTeivw yeveadat, KaO^ oirorepov dv rroha
TTpopaivr). roaovrov Kav rep pico rjp,cov to dvLGov
Kal OL fxev VTTohrjadpLevoL epL^drag ty]S tvx'tjS
Xoprjyovarjs evrpaycohovoiv r]pu,Vy ol ttoXXol 8e
TTe^fj Kal xP'p.ai ^ahi^opiev hwdp^evoi dv, ev ladi,
pLT} x^Zpov avTOJV VTTOKpiveodai /cat hia^aiveiv , el
res Kal r)p,ds eveoKevaoe TTapairXr^oiojs eKeivois.
20 KatVot aKovu) rcov iroi-qrcjv Xeyovroiv co? to
TToXaiov ov Toiavra tjv toZs dvOpwirot? rd TTpay/xara
GOV en piOvapxovvTOS y oAA' rj p.ev yfj doiropos
Kal dvripoTOS e(j>vev avroZs rd dyaOd, SeZTTVOv
eroip^ov eKaaro) eg Kopov, Trora/xot 8e ol fxev
olvov, ol Se ydXa, elal he ot Kal fieXi eppeov. to
8e ixeyLOTOVy avTOVs eKeivovs <j)aol tovs dvOpwirovs
XpvGOVs elvai, ireviav he pirjhe to Trapdirav avToZs
TrX-qoLa^eLV. rjp^eZs 8e avTol p,ev ovhe fioXv^Sos dv
elKOTCJS SoKolrjiJLev, dAA* et tl Kal tovtov aTLpLOTe-
pov, 7) Tpo(f)rj 8e pLerd ttovcov toZs TrAetcrrots", 'T)
TTevca 8e Kal diropia Kal dpLrj^avLa Kal to ot/xo6 /cat
TO TTodev dv pLOi yevoLTO Kal w ttjs tvx^S TroAAa
TOiavTa TTapd yovv rjpZv toZs Trevrjai.
Kal TjTTOv dvy ev lgOl, rjVLCjpeda dv en avToZs,
el pLT) TOVS irXovoiovs ecopcopiev TOoavTTj evhaipiovia
avvovTaSy ol togovtov puev xP^^^^y togovtov he
dpyvpov eyKXeiGdp,evoL, eGdrjrag he ocra? exovTes,
dvhpaTToha he Kal C^vyrj Kal GWoiKiag Kal dypovs,
116
SATURNALIA
then bid the festival begin. As we now are it is a
case of " ant or camel ", as the saying has it.^ Better
still, imagine a tragic actor with one foot on some-
thing high, like a tragic buskin, and let the other be
unshod. Now if anyone were to walk like this you
can see he would have to be up in the air at one
moment and down again at the next according to
whichever foot he is putting forward. Inequality in
human life is the same : some put on the buskins
which our producer Luck supplies and strut the
human stage, but the rank and file of us go unshod
on the earth below, though we could play a part and
stride the boards no worse than they, you may be
sure, if anyone had decked us out like them.
Indeed I hear the poets saying that things were
not like that in old times when you were still lord.
No, the earth produced its good things for the folk
without sowing and without ploughing, an ample
meal ready to each man's hand; the rivers flowed
some with wine, some with milk, and others again
with honey. And, above all, they say the men
themselves were gold and poverty was nowhere near.
As for us, we could not even be thought of as lead,
but something meaner, if such there be ; and for
most of us food is won with toil; and poverty,
want, and helplessness, and "alas!", and "how
can I get it ? ", and "oh, what bad luck ! " and such
exclamations are plentiful, at least among us poor.
We should be less distressed about it, you may be
sure, if we did not see the rich living in such bliss,
who, though they have such gold, such silver in their
safes, though they have all that clothing and own
slaves and carriage-horses and tenements and farms,
1 i.e. there are only the very rich or the very poor.
117
THE WORKS OF LUCIAN
Tra/xTToAAa Se ravra eAcacrra KCKTqiJievoL ovx oTTOiS
fjLerehoGav rjyuv irore avrojv, dAA' ovSe rrpoa^XeiTeiv
21 Tovs TToXXovs a^iovoL. ravra. rjixdg /xoAtcrra diro-
TTvlyei, o) Kpove, Kal d(f)6pr]rov -qyovfjueda ro TTpdyixa,
rov iJL€V i(l>* aXovpylScov KaraK€LfjL€vov roaovroLs
dyadoZs ivrpv(f)dv ipvyydvovra /cat vrro rcjv avvov-
rojv €v8aLixovLl^6fJL€vov del ioprd^ovra, ifxe 8e Kal
rovs opLOLovs oveLpOTToXelv y et nodev d^oXol reaaapes
yevoLvro, cos" e-)(OLpL€V dprcuv yovv rj d\(f>ir(x)v
ipLTTeTrX-qafJievoL KadcvSeiv Kapbapiov r^ Ovfiov 'q
KpoiMfxvov €7nrp(x)yovr€S . r) roivvv ravra y co Kpove,
diXXdrr€Lv Kal pLeranoLeLV is ro laoSlaLrov, rj ro
vararoVy avrovs y€ €K€lvovs KcXeveiv rovg ttXov-
aiovs jMr) fxovovs drroXaveiv rcov dyadcov, dXXd dwo
fieSlpLvcov roaovr cjv ;(puo-tou p^otVt/ca ye rjpLcov
Trdvrwv KaraaKeSdaaL, dno Se IpLariojv oaa kov
VTTO cnqrcbv hiaPpiodevra ovk dv avrovs dvidcreie'
ravra yovv Trdvrws dTToXXvfxeva Kal vno rod
Xpovov SLa(f)dapr)a6fieva rjfjuv Sovuai TrepL^aXeoOai
fjLoXXov -^ ev rals Koirais Kal Kiarais evpwrL
7ToXXa> Karaaarrfjvai.
22 Kcu fJLTjv Kal SetTTVi'Cetv eKaarov dpri piev
reauapaSt dpri he nevre rcov Treini^rwv 7TapaXap,pd-
vovraSi /lit) p,evroL is rov vvv rpoirov rcov SeLTTVojVy
oAA' is ro Srjp^orLKcorepov , cu? ctt' icrqs /x€T€;^€tv
diravTas Kal p,rj rov p^ev ip,<j>opeLo6at, rwv oipcuv
Kal rov OLKenqv TrepipLeveiv ear air a, ear* dv
dTrayopevGT] iadlcov, icj)* rjp,ds Se iXdovra, en
rrapaoKeva^opievojv d)S eTTi^dXoLpev rrjv ^eipa,
7rapap,€L^ea6aL Sel^avra p,6vov rrjv XoTrdSa iq
ocrov iarl rod TrXaKovvros ro Xoittov pLT)he
iaKopLLodevros vos hiavep^ovra rco p,ev SeanorT]
Il8
SATURNALIA
each and all in large numbers, not only have never
shared them with us, but never deign even to notice
ordinary people. This is what sticks in our throats
most of all, Cronus, and we think it an intolerable
thing for such a man to lie in his purple clothes
and gorge himself on all these good things, belching,
receiving his guest's congratulations, and feasting
without a break, while I and my sort dream where
we can get four obols to be able to sleep after a fill of
bread or barley, with cress or thyme or onion as a
relish. So either, Cronus, change the situation and
give us instead of our present lot an equal share in
life, or, at the very least, bid these rich men stop their
solitary enjoyment of the good things and out of all
their bushels of gold throw down a measure for us
all, and out of their clothing give us what would be
no loss to them even if it were eaten by moths — it
will be completely destroyed and ruined by time in
any case — , and tell them to give it us to wear before
letting it rot in their boxes and chests with mould
everywhere.
Tell them, moreover, to invite the poor to dinner,
taking in four or five at a time, not as they do nowa-
days though, but in a more democratic fashion, all
having an equal share, not one man stuffing himself
with dainties with the servant standing waiting for him
to eat himself to exhaustion, then when this servant
comes to us he passes on while we are still getting
ready to put out our hand, only letting us glimpse the
platter or the remnants of the cake. And tell him not
to give a whole half of the pig when it's brought in, and
THE WORKS OF LUCIAN
TTaparidevai to rjixLTOfXOV oXov gvv rfj K€(f)aXfj,
rols 8e oAAots" ogtcl (jyepeiv ey/ce/caAu/x/xeW.
TTpoenreZv he /cat rols olvoxoois {Jlt] irepifjieveLv ,
ear av errraKLS alrTJarj melv rjixojv eKaoros, oAAa
rjv aTTa^ KeXevarj, avriKa ey^iaL koI avahovvai
fjLeydXrjv /cuAt/ca ijjLTrXrjGafjLevovs axjirep rip SeaTTorr].
/cat Tov ohov 8e avrov Trdai rols avfXTTorais €va
/cat rov avTOV etvat — ■^ ttov yap yeypd<f)da.i rovrov
TOV vofxov, TOV fiev dvdoafJLLov piedvGKeoOai^ ifiol
Se VTTO TOV yAeu/cous" hiapp-qyvvadaL ttjv yaa-
Tepa ;
23 ''Hv raura iTravopdcLar^s /cat fieTaKOGfjuTJar]? , co
Kpove, pLOv fjiev rov ^lov, ioprrjv Se rrjv ioprrjv
€(727 7T€7T0Lr]K(x)S, €t 8e fjLrj , eKelvoL pikv iopraCovrcju,
ij/xets" Se Kadehovp^eda evxopbevoL, cTrctSav Xovodpie-
voi '^KCDGL, rov TTolSa jLtev avrois dvarpeipavra rov
dpu(j>op€.a /card^at, rov p,dyeipov 8e rov ^wp,6v
KVLaojGaL /cat €7riXa96p,€vov ro rdpu^os /xev es" rrjv
(f)aK'fjv ^ ip^^aXelv ^ rrjv Kvva Se TrapeidTreaovcrav
rov T€ dXXdvra oXov /cara<^ayetv, rrepl rdXXa rwv
oifjOTTOLOJV i)(6vra)v, /cat rov TrXaKovvros ro rjp^Ldv
TOV Se vv /cat rov €Xa(j>ov /cat rd SeA<^a/cta /xerafu
07TT(x)p,eva TO opLOLov TTOielv, ovep *'Op,'qpos Trepl
rcov *HAtou Poiov <f)r]oi, — p^dXXov Se p,r] epireiv
pLovoVy dXX* dvaTrqhijaavra (j)€vy€LV els ro opog
avrols oj3eAot?* /cat rds opveis Sc rets 7ra;^etas",
KairoL dirrepovs rjSrj ovaas /cat ccr/cevacr/xeVa?,
dvarrrapiivas ot^ea^at /cat ravras, d)s p-r} pLovoL
dnoXavoiev avrcov.
^ (fyaKTjv one late MS. : K€(f>aXrjv other MSS.
2 After (fjL^aXelv MSS. read roiv IxOvujv (F om. tcDv): del.
Guyet.
120
SATURNALIA
the head as well, to his master, bringing the others
bones covered over. And tell the wine-servers not to
wait for each of us to ask seven times for a drink but
on one request to pour it out and hand it to us at once,
filling a great cup as they do for their master. And
let the wine be one and the same for all the guests —
where is it laid down that he should get drunk on
wine with a fine bouquet while I must burst my belly
on new stuff?
If you correct and adjust this, Cronus, you will
have made living really living and your festival a real
festival. If not, let them have their festival, and we
shall sit on our haunches praying that when they have
come from the bath the boy will turn up the wine-jar
and break it over them, that the cook will burn the
soup and in a fit of absent-mindedness put the fish
in the pudding, and that the dog will rush in and eat
up all the sausage, while the scullions are busy with
the other preparations, and half the cake as well ;
that while the pork and the venison and the sucking-
pigs are being cooked they may do what Homer
says Helius's cattle did^*^ — or rather not only just
crawl, but jump up and rush to the mountain, spits
and all ; and that their plump birds, although already
plucked and prepared for serving, should take wing
and go off likewise, so that they may not enjoy them
by themselves.
1 Homer, Od. xii, 396.
121
THE WORKS OF LUCIAN
24 "0 Se 817 /LtaAtCTTa dv avrovg dvida€i€y to ^ikv
^pvGLOv jjLvpjjLrjKas TLva^ OLOvs rovs ^IvSlkovs dvo-
pvTTOvrag €K T(x)v Orjaavpiov €K(f)€p€Lv vvKTCop is
ro SrjiMOGLOV Tr]v ioOrjra Se oXiycjpia tcjv
CTTt/xcAi^TaJv KoaKLVY]S6v hearer pvirqaS ai vtto twv
^eXrLGTWv jxvwv, ws Gayrjirqs dvwevTiKTJs fxrjSev
hia(j>ep€iv' TTOiSas 8e avrcov rovs (Lpalovs /cat
Kop.riTa.Sy ovs ^YaKLvdovs rj 'A;^tAAcas' ^ NapKia-
aovs 6vop,dl^ovGty /xera^u opiyovras G(f)LGL to €k~
7TCx)p,a (f)aXaKpovs ylyveaO at VTroppeovorrjs ttjs Kop^rjs
Kal TTOjycjJva <f>v€Lv o^vVy olol claiv iv tols Koypup-
hiais ol a<f>r)vo7Ta)yajv€s y Kal to ^ irapd toZs KpoTd-
<l>OLS ndw XduLOv Kal Kdpra eKKevTovVy to pLera^v
he XeZov Koi yvp,v6v elvai. Tavra Kal ttXclw
TOVTCOV cv^aipLcd^ dvy €t pLT] OeXcjoL TO dyav
<f>iXavTOV TOVT d<f>ivT€S is to kolvov 7tXovt€lv Kal
/LicraStSovat rjpuv twv /xcrptcuv.
2. KP0N02 EMOI TQI TIMIQTATQI XAIPEIN
25 Tt Tavra XrjpeiSy a> ovtos, ipLol nepl tcov Trapov-
Tiov eTnareXXwv Kal dvaSaGp,6v tojv dyaOajv ttolclv
KeXevcjv ; to Se eTepov dv €117, tov vvv dp)(ovTOS.
davpAl^oj yap el p,6vos twv aTrdvTwv dyvwaoets (hs
iyoj pikv TToAat paoiXevs o)v TrcVau/xat rots' iraial
Stavet/xa? t7]v dp)(rjvy 6 Sc Ztus" pidXiGTa tcjv
TOLOVTCov CTTt/LtcAetrat. Tct he r)p,eT€pa TavTa p^expf-
TTeTTCJv Kal KpoTOV Kol (pSrjs Kal pLe6r)Sy Kal tovto
oil TrXeov rjp,€p6jv eiTTd. cocttc Trepl tojv p,ei!l,6vojv
d (fyqs — d^eXelv to dvi.Gov kol iK ttjs opLolas ^
* TO add. Schmieder.
122
SATURNALIA
This in particular will cause them trouble : we shall
pray for their gold to be dug up from its hiding-
places by ants like those of India and carried off by
night to the public treasury ; and that their clothing
through neglect of those in charge should be riddled
like a sieve by those fine creatures the mice, to be just
like a tunny net; and that their pretty, long-haired
pages whom they call Hyacinth or Achilles or Narcis-
sus, just as they are handing them the cup should go
bald and have their hair fall out and sprout a pointed
beard, like the wedge-shaped beards in the comedy,
and have the part around their temples become very
hairy and exceedingly prickly, and the area between
them smooth and bare. All this and more we shall
pray for if they will not give up their excessive selfish-
ness and keep their wealth for everybody's good and
give us a moderate share.
2. CRONUS TO HIS VERY DEAR ME—
GREETINGS !
Why do you talk this nonsense, my man, sending
me letters about the way things are and telling me to
make a redistribution of property ? That task would
belong to someone else, your present ruler. I'm sur-
prised that you are the only one who doesn't know
that I stopped being king a long time ago when I
apportioned my sovereignty to my sons, and that
such things are Zeus's special concern. This rule of
mine doesn't go beyond dicing, hand-clapping,
singing, and getting drunk, and then it's for no
longer than seven days. So, as to the more import-
ant matters you mention — removing inequality and
123
THE WORKS OF LUCIAN
TreveadaL 'q TrXovreZv aTroLvras — o Zeu? av xprjfjLarL-
G€L€V VfJUV.
Et Sc TL TCOV iK T7J9 eOpTf)S dStfCOtTO TIS "T]
TrXeoveKTOLTO, ijjLOV dv ctr) St/ca^ctJ/. /cat tTTtcrreAAcej
Se Tols TrXovoiois rrepl tcjv SetWcov /cat rov
â– )(oiviKos rod ;^pucrtou /cat rcDv iaOijrcov, d)s /cat
v/xti^ 7T€fjL7TOL€v €S" TT^i' ioprrjv. St/cttttt yctp ravra
/cat a^ta aurous" Troielv, cos" ^are, €t /xtJ rt cuAoyov
26 €KeZvoi TTpos ravra Aeyetv exctJGLV. ro Se oXov,
tare ol Trdvrjres VfJL€LS i^rjiTanqixivoi /cat ou/c opdcbs
bo^dCovres vepl rwv ttXovglcov, ol ye TraycfSat/u-ova?
avrovs oleade elvat /cat jjlovovs tjSvv nva ^lovv
rov ^Lov, on SenrveLv re TToXvreXwg eariv avrois
/cat pLcdvoKeadaL otvov rjSeo? /cat iraiolv wpaioLS
/cat yvvai^lv opuXelv /cat iadrjat fxaXaKaXg p^p^Jo-^at.
ro 8e 7raia> dyvo6tT€ oTTOtoi^ ioriv. at t€ ydp
(jypovrlbes at Trept toutcdv ov /xt/cpat, oAA* dvdyKT]
iTTaypvTTvelv eKdarois, iir} ri 6 oIkovo^los jSAa/ceuaas"
^ V(f)€X6pi€VOS Xddrjy fiTj 6 oho^ o^vvOfj, firj 6 crlros
^Oeipl C^orrj, iq 6 Xr)arrjs v^iXrir ai rd €/C7rco/xara,
pur) TTLcrrevarr) rols GVKO(j)dvraLS 6 Srjpiog Xeyovau
rvpawelv avrov edeXeiv. ravra Se Trdvra ovhk
ro TToXXoorov dv etrj piipos rwv dvLOJvrajv avrovs.
€L yovv rjTTLGraorde rovg ^o^ovs koX rds pi€pipwas
as €')(OVOiVf Trdw dv vpXv <f>evKriov 6 nXovros
27 eSofev. inet roi otet /x€ avrov ovrojs dv irore ko~
pvpavridaat, o)? el koXov rjv ro TrXovrelv /cat
^aaiXeveiv y d^evra dv avrd /cat 7rapa)(^ajp'qoavra
dXXoLS Kadrjodav ISiajrevovra /cat dvexeodai vtt*
dXXo) rarropLevov ; dAAct rd TToXXd ravra elScoSt
d roLs ttXovgIols /cat dpxovGi TTpoaelvai dvdyKrj,
dcjyrJKa rr)v apx^jv ev ttolcov.
124
SATURNALIA
all being poor or rich together — Zeus might deal with
you.
But any injustice or selfishness in the festival it
would be for me to judge. In fact I am sending to
the rich about the dinners and the measure of gold
and the clothing, telling them to send you some for
the festival. It is just and proper for them to do this,
as you say, unless they can bring some reasonable
argument against it. But in general you must
realise that you poor people have been deceived and
have a false view of the rich. You think that they
are completely happy and they alone live a life that's
pleasant, because they can have expensive dinners,
get drunk on sweet wine, mix with pretty boys and
women, and wear soft clothing. You have no idea
what the truth of it is. In the first place these
things bring no little worry : they are compelled
to keep a watchful eye on every detail so that the
steward doesn't get away with any carelessness or
theft, that the wine doesn't go sour, that the corn
isn't swarming with weevils, that a burglar doesn't
steal the drinking-cups, or the people believe the
rabble-rousers when they say the rich man wants
to be a tyrant. All these things, moreover, would
not make up the tiniest fraction of their troubles. If
you had only known the fears and worries they have,
you would have thought wealth something to be
avoided at all costs. Do you really think that if
wealth and kingship were a fine thing I should have
been mad enough to let them go and hand them over
to others, to sit quietly in private life and put up with
orders from another ? No, I knew about all this host
of troubles which rich men and rulers have to endure,
and I gave up my empire, and a good thing too.
125
THE WORKS OF LUCIAN
28 Kat yap a vvv CTTorvtco Trpo? /xc, cos" rovg fjuev
vojv Koi TrXaKovvTCDV ifjLcfyopovfjLevovs ^ iv rrj ioprij,
aKetfjai ottolo, icrrt,. irpos /xev yap to irapov rjSv
/cat ovK avtapov lgcds eKarepov avrcov, irpos Se
Tct ^ /xera ravra epuraXiv avaarpicjieraL to Trpaypua.
€?Ta vp,€Zs /xev ovt€ Kap-q^apovvTes avaoTaL7]T av
€s TTjv voTepaiav waircp eKeZvoi vtto ttjs fMedrjs
ovT€ VTTO TTJs dyav TrXrjafxovrjs SvoivSes rt /cat
KawcjSicrTepov ipvyydvovTes' ol Sc tovtojv re
CLTToXavovGL Kol TO TToXv tt}? wktos ^ TTaiolv rf
yvvai^lv Tj 07T0)S dv 6 Tpdyos KeXevrj ovvava(j)VpivT€s
ri (f>d6rjv 7] 7Tepnrv€vp,oviav ri vhepov ov ;^aA€7rais"
GvveXi^avTO €/c ttjs ttoAAt}? Tpv<f>rj^. ^ Ttva dv
avTwv paSlcos Setfat Swato [xr] irdproj^ (hxpov
ovTa TToXv TO V€Kpa)Ses €/Lt</>atVoi^Ta ; rtVa Se cs"
yfjpag d^LKopLevov tols ovtov irooivy aXXd firj
<j>opdhriv €Trl TCTTapCDV oxovfievov, oXoxpvaov p,€v
rd c^cu, KaTdppa(f>ov he rd evSov, woTrep at
rpayiKoi iadTJTes €K paKwv irdw evTeXiov croy-
K€KaTTvpL€vaL ; ^ vixelg he lxOvcjv puev dyevaroL
/cat duLTOL, TTohdypas 8e ri TTepnrvevpiovias ovx
opdO^ ort /cat tovtcxjv direipoi ioTe, 7] et tl /car*
aXXrjv TLvd atriav (7t»/xj3atVet ; KaiTOi ou8' avToZs
c/cetVots" T^Su * ioTLV avTo Kad* rjiJLepav /cat ire pa tov
Kopov iadUiv tovtojv, dXXd tSot? dv avTOvs ovtuj
XaxdvcDV /cat Bvpuov opeyofievovs ivlore, cjoirep
ovhk GV Tcov Xayojitjv /cat vcbv.
29 *Eai Xeyecv doa oAAa Xvirel avTOVs — vlog d/coAaa-
TOS 7] yVVTj TOV OLK€TOV ipOJGa Tj €pCOp,€VOS TVpOS
dvdyKrjv [jloXXov 'q npog rjSovrjv avvcov. /cat oAcd?
^ After €fi<f>opovij,€vovs Aldinus has vfids Se KapBafiov ^ Ovfiov
^ Kpojijxvov tTTLTpcoyovras €v T^ ioprfj.
126
SATURNALIA
Take the noisy complaints you made to me just
now, that they gorged on pork and cakes in the feast-
ing — what do they amount to ? Both of them are
perhaps sweet and not disagreeable for the moment,
but in the aftermath the matter is turned right
round. Then, whereas you will get up on the next
day without the headache their drinking gives them
and the foul, smoky belching from over-fullness, they
not only have the pleasure of all this but having
spent most of the night in debauchery with boys or
women or in any way their lechery takes them, with-
out difficulty they pick up consumption or pneu-
monia or dropsy from their excessive indulgence.
Again, would you find it easy to point out one of
them who was not absolutely pale, looking very much
like death ? Or one who reached old age on his own
feet and not carried on four men's backs, all gold on
the outside, but with his inside cobbled Uke the
costumes in tragedy, patched up out of quite worth-
less rags ? You paupers never taste or feed on fish,
true enough, but don't you see that you've no ac-
quaintance with gout or pneumonia either, or of any-
thing else that they catch for some other reason?
Yet even they themselves don't find it pleasant eating
this food every day beyond what they want of these
dishes ; no, you'll see them sometimes with a better
appetite for vegetables and thyme than even you
have for hare and pork.
I say nothing of the other things that worry them —
a licentious son, a wife in love with a servant, a loved
one who yields because he has to and not because he
^ TTpos Sc ra Halm : ws Se MSS.
^ QvyKeKaTTVfievaL Solanus : cruyK€KOfifif vai MSS.
* ijSy Guyet : In MSS.
127
THE WORKS OF LUCIAN
TToAAa iariv aTrep u/xet? dyvoovvres rov ^pVGOv
opdre avTcov jxovov /cat rr^v TTopcfyvpav, /cat tJv
tSrjre ttotc e^eXavvovrag iirl XevKov C^vyovs,
K€X'^yo.T€ /cat TTpooKvveZre. el 8e VTTepeojpdre
avTCJV /cat KaTecfypoveZre /cat /XT^re €7T€GTpe(j)ead€
TTpos TTjv dpyvpdv dpjxdixa^av pu'qTe puera^v StoAt-
yo/xeVcov els rov iv rep SaKTuXCo) apLapaySov d^eca-
pdre /cat tcup' Ip^aricov TrapaTrropievoL to pLoXaKov
idavpudCere, oAA' eldre /ca^' iavrovs ttXovt€lv, ev
tare, avrol icj)^ u/xas" tdvres" eheovro ovvhenrvelv ,
ws einhei^aivTo vpXv rds /cAtVas" /cat ra? rpaTre^as
/cat ret e/CTraj/xara, cSv ouSei' o^eAos", et dpdprvpos
30 17 /croons' €117. ra yc rot TrAeto-ra evpoire dv
aVTOVS VpLOJV €V€Ka KTCOpLeVOVS, OVX OTTCJS avTol
Xp'rjcrojvraL, dAA' ottojs vpuels Oavpidl^oLTe.
Taura vpuds irapapvOovpiai elhdis rov piov
CKdrepoVf /cat dftov eoprdt,€iv ivdvpuovpievovs on
pier* oXiyov dnavrag Sei^crct (XTTteVat €/c tou ^lov
KdKeivovs rov rrXovrov /cat u/xas" T17V Treviav
d<j>evras. ttXtjv eTTLcrreXco ye avrols cjairep vireo-
Xop'T^v, /cat oiS* OTt ou/c oXtyajpijaovGL rcov epiojv
ypapupidrajv.
3. KPONOS T0I2 nAOTEIOIS XAIPEIN
31 Ot Trevrjres evay^ps eTteardXKaoi pboi atrtcu/xcvot
vp,ds pLT] pLeraSihovai, o^lglv u)v e^ere, /cat ro puev
6X0V Tj^Lovv pie KOLvd irdai TTOielv rdyaOd /cat to
puepos eKaarov avrcjv e^eiv. hiKCLiov yap elvaL
laorip,iav KadeGrrjKevai /cat pur) rep puev nXeov, rep
Se /XT^S* oAoJS" pLerelvai rcov rjSecjjv. eyd) Se rrepl
pL€v Tovrojv e<l>r]v dpueivov GKe^jjaoOai rov Ala, irepl
128
SATURNALIA
wants. Altogether there's a great deal you don't
know of — you only see their gold and purple,
and whenever you see them riding out behind a white
team you gape and do obeisance to them. Now if
you ignored and despised them and neither turned
to look at their silver carriage nor during conversation
glanced at the emerald in their ring and touched their
dress in admiration at its softness, but let them be rich
for themselves alone, you may be quite sure they
would come to you of their own accord and beg you
to dine with them so that they might show you their
couches and tables and cups, which are no use if
people don't see that they're yours. In fact most of
what they have you would find they get on your
account, not for their own use, but to impress you
poor people.
This, then, is the advice I give you, knowing both
ways of life as I do. And it is right that during the
festival you should remember that after a little time
you must all depart from life, the rich giving up their
wealth and you your poverty. But I shall write to
them as I promised and I know they will not despise
my words.
3. CRONUS TO THE RICH— GREETINGS !
The poor have recently written me complaining
that you don't let them share what you have, and, to
be brief, they asked me to make the good things
common to all and let everyone have his bit. It Avas
right, they said, for there to be equality and not for
one man to have too much of what is pleasing while
another goes without altogether. I replied that
Zeus would see to that better than I, but with regard
129
VOL. VI. F
THE WORKS OF LUCIAN
8e Toiv rrapovrcjv kol cSv dStK-ctcr^at coovro Kara
rrjv ioprrjv iwpcov irr* ifie Kad'^KOvaav ttjv KpCaLV,
Kal v7r€ax6[X7]v ypd^eiv irpos vfids.
"Eart Se direp ol^lovgl ravra pberpia, wg ifJLol
cSofc. TTOJg ydp, </>a(7t, piyovvres togovtco Kpvei
Kal At/xoi €-)(6p,evoi TTpoaeri ioprdCoLpiev dv ; et
roiwv iOeXoLjJLL KaKctvovs /X€Te;^etv rijs ioprTJs,
CKeXevov /xe dvayKdoai vfidg iad'^Tajv re cuv €;^€r€
pLeroBovvaL avrolg, et rives irepLrral /cat TvaxvrepaL
'q Ka6* VfJids, Kal rod ;^/)i>(7tou oXlyov einGrd^ai
avrois. el yap ravra, (f>a(JL, TTOtT^crerc, fxrjSe ^
dpL(f)LG^r)reLV vplv en rcov dyaOcov eirl rov Atds", el
8c jLtT^, aTTeiXovGL TTpoGKaXeaaadat. eirl rov dvaSao-
p,6v, 67r€t8ai/ TO TTpcjrov 8tW? o Tievs npodfj.
ravrd eariv ov Trdw ;^aA€7ra vplv dno roaovrojv
d KaXojg TTOLOvvres ex^re.
32 Nt] Ata Kal rwv heiTTVOJV irepiy (Lg cruvheLTrvolev
vpuv — Kal rovro TrpooOelvaL rj^lovv rij eTTioroXfj,
wg vvv ye povovg vp,ds rpv(l)dv CTn/cActaa/xcVou?
rag dvpag, el 8e TTore KdKeivoiV rivdg earidv 8ta
piaKpov edeXTjoere, irXeov rod ev<f)paivovrog eveZvai
ro dviapov rep heiwcp, Kal rd TToXXd c^* v^pei
avrcjjv yiyveodai — olov eKelvo rd pLTj rov avrov
otvov GvpLTTLveLV, 'Hpa/cAct?, (Lg dveXevdepov. Kal
KarayLyvwGKeLV avrcjv eKeivwv d^LOV, on prj
piera^v dvaordvreg oixovrau oXov vpuv ro Gvpu-
TTOGiov KaraXiTTOvreg . aAA* ovhe eg Kopov opuog
<f)aGl TTiveiv. rovg ydp olvoxdovg vpa>v ojonep
rovg ^OSvGaewg eralpovg Krjpw ^e^vordai rd (Lra.
rd pev ydp dXXa ovrojg alaxpd eonv, wore okvco
XeyeiVy a irepl rrjg voprjg rcov Kpecjv alncovrai Kal
^ fiTjBe Jacobitz : /xt^c MSS.
130
SATURNALIA
to the present and the injustices they suppose they
suffer at festival- time I saw that here judgment was
in my hands. I promised to write to you.
Now these requests seem to me to be reasonable.
" How," they say, " can we, shivering in this ex-
treme cold and in the grip of famine, keep festival
as well ? " So if I wanted them too to share in the
festival, they bade me compel you to give them a
share of any clothing you have above your needs or
any too coarse for you, and to sprinkle on them a
little of your gold. If you do that, they say, they
will not even argue with you before Zeus any more
about your possessions. Otherwise they threaten a
summons for redistribution of property just as soon
as Zeus begins his cases. These things are not at
all difficult for you to grant out of all that you are
rightly blessed with.
Oh yes, the dinners and their dining with you —
they asked me to add this to my letter, that at
present you gorge alone behind locked doors, and, if
ever at long intervals you are veiling to entertain
any of them, there is more annoyance than good
cheer in the dinner, and most of what happens is
done to hurt them — that business of not drinking the
same wine as you, for instance — goodness ! how un-
generous that is! They themselves might well be
condemned for not getting up and going during the
proceedings and leaving the banquet entirely to you.
But they say that even so they do not drink their
fill, for your cup-bearers, like Odysseus 's com-
panions,^ have had their ears stuffed with wax. The
rest is so disgraceful that I hesitate to mention their
complaints of the way the meat is apportioned and
1 Homer, Od. xii, 173 flF.
131
THE WORKS OF LUCIAN
TCtiv hiaKovcjv, vjJLLV fxev TrapeoTcaTOiV ear* dv
V7T€p€fi(f)oprjdrjr€, €K€lvovs 8e Trapad eovrcov, /cat
oAAa TToAAa TOLavra jjUKpoTrpeTrfj /cat 'qKiara
iXevOepoLg irpeTTOvra. ro yovv -^Slgtov /cat ovfino-
riKo)T€pov 7) laoTipLia icTTL, /cat o laohaLTTjs ^ rovrov
€V€Ka rjyeLraL vpuv rcov ox'/x77ocrta»v, cus" to laov
33 *OpdT€ ovv OTTcos ^rjK€Ti UjLtas" atTtctcrcorrat, oAAd
TLfxriGCJGi /cat ^iXrjGcoGi rojv oXiycjv tovtojv
ficraXafjiPdvovres' wv vpuv fxcv rq SaTTavrj dve-
TraladrjTOS, €K€lvols Se iv Katpo) Trjs xpcta? r)
Socrts' dcLfivr^arog . dXXojg t€ ou8* dv OLKecv
SvvaLade ras" voXcig fii) ovxl xal TremJTWv Gvp.-
7ToXiTevoji€.vo)v Kol jxvpia TTpos TTjv evSaLjxovLav
vpXv (TVvreXovvTCjjv , ovh* dv expire rovs Oavpidl^ov-
ras vp,<jjv Tov ttXovtov, rjv fiovoi /cat tSta /cat vtto
GKOTO) TTXovTrJTC. ISeTOjaav ovv TToXXol /cat Oavfjua-
udTCjaav vpLwv tov dpyvpov /cat ra? Tpairdl^as /cat
TTpOTTiVOVTCOV (f>LXoT7](JLa? , jJLCTa^V TTLVOVTCg TTCpi-
OKOTTeiTOioav TO €K7ra)[xa /cat to ^dpos tcrTOjaav
avTol Sta^aorracravTe? /cat tt}? laTOplas to d/cptjSes"
/cat ^ TOV xp^f^ov oao9y o? iiravdeL Tjj Texvrj. irpos
yap Ta> XPV^'^^^^ '^^^ <f>iXav6pojTrovs dKOvetv /cat
TOV <j>8ov€Lodai. V7T* avTOJV €^(jj yevrjoeoBe. tCs ydp
dv <f)doV^G€L€ TCp KOLVCOVOVVTL /Cat SlSoVTL TUJV
li€TpLU)V ; TtV 8' ovK dv ev^aiTO els to fnJKiarov
StajStcDvat avTOV drroXavovTa twv dyadojv ; ws 8e
vvv ex^TCy djxdpTvpos jjuev r) evSaLfJLOVta, eTri^Oovos
34 he 6 TrXovTOSy dr)hr)g he 6 ^ios. ovhe ydp ovhe
ofJLOicJS rjhv, of/Ltat, pLovov c/XTrtVAacr^at, ujoirep
Tovs Xeovrds <f>aGi /cat tovs pLOviovg tojv Xvkojv,
* laoBairqs Gesner ; laoSialrTjs MSS.
132
SATURNALIA
how the servants stand beside you until you are full
to bursting, but run past them. There are many
more like complaints of meanness, complaints that
bring little credit to gentlemen. In fact the pleas-
antest thing, more in keeping with conviviality, is
equality, and a controller of the feast presides over
your banquets just so that all can have an equal
share.
See to it then that they don't accuse you any more,
but respect and like you for their share in these few
things ; the expense is nothing to you, but they will
never forget that you gave in time of need. Besides,
you could not even live in your cities if the poor were
not your fellow-citizens and did not contribute in
thousands of ways to your happiness; and you
would have no one to admire your wealth if you
were rich in isolation, privately, and in obscurity.
So let many see and admire your silver and your
tables, and when you are pledging friendship let
them, while they are drinking, examine the cup and
estimate the weight themselves, determine the ac-
curacy of the story told on it and the amount of gold
that adorns the work. For as well as being called
good and kindly you will stop being envied by them.
For who would envy the man who goes shares and
gives what is fair ? And who would not pray for him
to live as long as possible in the enjoyment of his bless-
ings ? As you are now, your happiness has no wit-
ness, your riches are begrudged you, and your life
is unpleasant. It certainly cannot, I am sure, be
as pleasant to have your fill by yourselves, as they
say lions and lone wolves do, as to mix with clever
2 Kai add. Guyet.
THE WORKS OF LUCIAN
Kol avvovrag Se^tot? dvSpdai, Koi irdvra x'^P^^^^^o.l
ireipcjiievoig, 61 Trpcora [juev ov koj^ov kol d^covov
TO GviiTTooLov idoovGiv elvai, oAA* €V [JLvdoLg
avfiTroTLKOLg Kal GKcoixfxaaLv dveTraxdlai koL <J>lXo-
<j)poovvais TToiKiXais avvioovrai, olai SiarpLpal
T^Sto-rat, <^tAat jxev Alovvgo) /cat * A<f)poSLTr) , ^LXai
he Xaptcjtv, CTretra 8c irpos diravras is rrjv
varepaiav SLTjyovpievoL vfxajv ttjv Se^Lorrjra (f>i\€L-
adai irapaaKivdaovai. ravra ttoXXov TTpLaaOai
35 *E7r6t epriGopiai u/xa?, 6t jjlvovtcs ol TrevrjTCS
jSaSt'Cotey — VTrodcopLeda yap ovtojs — ovk dv vfidg
7jVLaa€v OVK exovras ols CTxtSctf ata^c rds aXovpy^ls
iadrjras Kal rwv dKoXovOovvrcjv to ttXtjOos ^ rcov
SaKrvXiajv to jxeyedog ; €cx} Xiyctv cos Kal cm^ovXas
Kal jjLLcrr) rrapd ru)v TTev^rojv dvayKalov iyyiyveaOai
TTpos VfJidg, T^v p,6voL Tpv(f>dv ideXrjre. a fxev yap
â‚ ¬v^aodai Kad* vfJLwv ciTretAouatv, dTTorpoiraia, p,r]he
yivoiro els dvdyKrjv avroifs Karaarrjvat, rrjs cv^rj?.
€7rel ovre dXXdvrcuv yevaeade ovre nXaKovvros r]
€t Tt Xeiipavov Trjs kvvos, rj cf)aK'fj Se vfilv oaTrepSyju
ivrerriKOTa e^ct, vs Se /cat cAa^os" OTTTcoficvoL
pLcra^v hpaapLov ^ovXevaovoiv €k tov OTrravelov
€? TO opoSt Kal opvLs j/fi^-Ta KaTaTeivaaai diTTepoi
Kal avTai Trap* avTovs tovs TrevrjTas c/CTreTTyo-oj/TOt.
TO 8e pblyioTOV, ol wpaioTaTOL tcjv olvo^oajv
<f)aXaKpol €v d/cap€t tou xP^^^^ ^H'^^ yevrjaovTai,
inl KaTcayoTi /cat Taihra Tcp dii<f)op€l.
Yipos Tdhe povXeveaOe d Kal ttj iopTTJ TTpcTTOVTa
yivoiT dv /cat vpXv do^aAeoTaTa, /cat €TTLKOV(j>il^€T€
TToXXrjv ttJv ^ nevlav avTols dir* oXiyov TcAccr/xaTO?
<l>iXoVS ov piepLTTTOVS €^OVT€9.
134
SATURNALIA
fellows and those who try in every way to please.
In the first place they will not allow your banquet
to be deaf and dumb. No, their company means
convivial stories, harmless jests, and all sorts of ex-
pressions of friendship ; these are the pleasantest
sorts of pastimes, dear to Dionysus and Aphrodite,
dear too to the Graces. Then they will talk to every-
one next day of your sociability and get you liked.
And this is rightly worth a great deal.
I will ask you something. Let us suppose the poor
went about with their eyes shut ; wouldn't you be
cross when you had no one to show your purple
clothes, your thronging attendants, the size of your
rings ? I leave aside the plots, the hatred you must
stir up in the poor against you if you choose to
enjoy your luxury alone. Terrible are the curses
they threaten to utter against you. May they never
be constrained to utter them! For then you will
taste neither sausages nor cakes, except what the
dog may have left, your lentil-soup will have salt-
fish dissolved in it, your boar and deer while they're
being roasted will plan escape from the oven to the
hills, and your birds, wingless though they be, — shoo
there! — they will be flying at full stretch to the
homes of the selfsame poor. And worst of all, the
prettiest of your wine-servers will turn bald all at
once, and that after breaking your jar.
Well, then, make plans that befit the festival and
are safest for you. Lighten their great poverty for
them, and at slight cost you will find friends who are
far from despicable.
^ TT7V add. Jacobitz.
THE WORKS OF LUCIAN
4. 01 IIAOTSIOI TQI KPONQI XAIPEIN
36 Ilpos" yap ak olei fiovov vtto tG}v ttcvt^twv
ravra yeypd<f>Sai, co Ys.p6v€, oi)-)(l 8e /cat o Zcus"
'^hrj €KK€K(x)<j)'t)raL irpos avrcov dva^oayvrajv Kal
avrd St) ravra rov dva^aafiov d^iovvrcuv yeveadaL
Kal alri(x)p.ivo}V r'qv re elfiapfievr^v d)s dvtaov rrjv
VOjJLTjV 7T€7T0Lr]IJL€Vr]V KOL rjfJids OTt /XT^ScVOS' aUTOt?
/Li,€Ta8tSdvat d^covfiev ; oAA* othev €Kelvos, are
Zcy? wv. Trap oUrriaiv rj alria, koX Swx rovro
7rapaKOV€L avrdjv rd ttoAAci. gol Sc o/xcos" drroXo-
yrjaofjieda, CTTctVc/) dpx€LS y€ vvv rjfjLOJV.
*H/a€t9 fiev yap aTravra irpo 6<l)9aX(jLa>v AajSovre?
a y€ypa(f>as, cis" koAov eTTLKOvpclv dno ttoXXcjv roXs
8€op,€VOL9 Kal COS" 178101' GvvclvaL Kal avvevajx^^f^^o,''
Totg TTevT]aiVy del ht.€r€Xovp,€v ovrco TToiovvres
to-oStatrot KadeardJreSi (hs dv jxrjSe rov GVvSairrjv
37 avrov alridaaoOai ri. ol 8c oXiyojv iv dpxij
^elaOai ^oKovres, iTreiSi^TTep dna^ avrol^ dvcTTC-
rdoapi€v rds dvpaSt ovk dvUaav oAAa ctt* oAAot?
alrovvres' €t 8c p,rj rravra evdvs fjLrjhe irpos enos
XaiJLpdvoLev, opyfj koI pXao^ koL Trpox^tpoi at
pXaG(f>r]p,LaL. Kav ct ri iTTHpevSoiuro tjixlv, dXX*
ol y€ dKOvovres inlarevov dv co? dKpL^cog elSoGLV
€K rod avyyeyovevai. ware. hvoZv ddrcpov^ rj p/q
hihovra i^Opov elvau ndvrojs c8et rj irdvra rrpo'CepLe-
vov avriKa pdXa neveadaL Kal ratv alrovvrojv Kal
38 avrov cfi^at. koX rd pev dXXa perpia' iv he rols
SctTjrotS" auTOt? dpeXrjGavres rod ipTTLTrXacrOai Kal
yacrrpLl^ead ai Kal avroi, eirethdv irXeZov rod
136
SATURNALIA
4. THE RICH TO CRONUS— GREETINGS !
Do you really think that you are the only one
written to by the poor in this vein, Cronus? Isn't
Zeus already quite deaf from the din of their de-
mands for just that, a redistribution of wealth, and
of their charges against fate for inequality in distri-
bution and against us for not considering giving
them any share ? But he, being Zeus, knows who
is to blame, and for that reason takes no notice of
most of their complaints. Nevertheless we shall
defend ourselves to you, since you are our lord at
present.
We for our part have set before us all you have
written — that it was a fine thing to succour the needy
out of our plenty, and that it was more agreeable to
mix and feast with the poor. This is what we always
used to do, putting ourselves on an equal footing with
them so that not even our guest himself could find
anything to complain of. Now in the beginning they
said that they asked for very little, but once we had
opened our doors to them they never stopped making
demand after demand ; and if they didn't get it all
immediately and on demand then there was bad tem-
per and ill-feeling, and maledictions came readily
enough. And if they told a lie about us then those
who heard them believed them, for they supposed
their knowledge to be accurate because they had
been with us. So we had the choice either not to
give and inevitably be their enemies or to throw
everything away and be straightway very poor and
enter the ranks of the beggars ourselves. Now all
the rest isn't so bad compared with these very dinners
you mention. For themselves they do not care so
much about filling their bellies, but when they've
137
THE WORKS OF LUCIAN
LKavov i^TTLiooiVy r) TratSo? copatov [xera^v avaSov-
ros TO eKTTCjjyia. evu^av rrjv x^^P^ V TToJO^f^Kfj ^
yafxcTYJ yvvaiKL €7T€x^^pr)<yav. elra Kareixeaavres
rOV GVIX7TOGLOV C? TTjV VGTCpaLaV XoiSopOVVrai rj{JLlV
KareXdovres, o)9 €bi\jjr]Gav koI (1)S At/xoi avvfjaav
8n7you/xevot. /cat €t gol ravra Karai/jevSeGdai
avTCov hoKovfjLev, rov vfjuerepov Trapdairov dvap,-
vrqoOiqTi Tov *l^LOva, os" d^LCxjOels kolvtjs rpaTTeCr]?,
d^LWjjLa €.x<J^v laov vpZv, rrj "Hpa fjuedvodel?
€7r€;^€tp€t o yewalos.
39 Taur' ccrrt Kal rd roiavra, V(j> ix>v rjficls
iPovXcvadjjLeda rrpos to Xoittov aa^aActa? r^s" ij/^tc-
repas" €V€K€V pLrqKen iTTL^arov avrols TTOielv Tr)V
oIkLciv. €t hk €ttI gov GvvdoLVTO fxerplojv SeijoeGdai,
wGTTep vvv <f>aGL, jxrjBev he v^pLoriKov ev rols
GvpLTTOGiois €pydG€Gdai, KOLvojvovvrcov rjpXv Kal
GVvSei^TTvovvTOJV TvxJ} TTJ dyadfj . Kal twv IfiarLCDV,
(hg GV K€XeV€L9, 7T€fJnltOfJL€V Kal TOV XP^^^OV OTTOGOV
olov T€ Kal TTpOGha7TairqGopL€V y Kal oAco? ovhkv
iXXeLipoixev. Kal avrol Se d^c/xep'ot rod Kara
r€xvr]v ofjLLXelv r)pXv <j)iXoL dvrl KoXdKOiv /cat
TTapao IT CDV eGTOJGav. (hs r)p,ds ye ovSev dv
atTtaaato KdKeivcov rd heoi^ra rroielv edeXovrojv.
138
SATURNALIA
drunk more than enough they either nudge the hand
of a pretty page when he gives the cup back to them
or make attempts on your mistress or your wedded
wife. Then, after being sick all over the dining-room,
next day back at home they abuse us, saying that
they were thirsty and well acquainted with starvation.
If you think these are lies we are telling against them,
remember your own parasite, Ixion, who was granted
a place at the common board and enjoyed equality
of rank with you, the gods. Yet he, fine fellow that
he was, got drunk and made attempts on Hera.
It's this sort of thing that makes us determine not
to let them in the house again, for our own safety's
sake. But if they were to make an agreement with
you to be moderate in their demands, as they now
say they are, and refrain from bad behaviour during
banquets, then let them join us and dine with us,
and good luck to them ! Furthermore we shall send
some of our clothing, as you direct, and spend as
much gold as we can as well, and altogether we shan't
be found wanting in anything. And let them in their
turn cease to be artful in their dealings with us and
be friends instead of toadies and spongers. You
will find no fault in us if they will do what they
ought.
139
HERODOTUS OR AETION
An introduction delivered before a Macedonian audience.
The central theme is the description of a painting by Action,
a contemporary of Alexander the Great.
HP0A0T02 H AETIQN
1 *Â¥ipoS6rov eWe fjuev Kal ra oAAa /xt/XTycraCT^at Sv-
varov rjv. ov Trdvra (fyrjixl oaa vpoGrjif avTcp
(fjLeiCov yap evx"^^ tovto ye) dXXa Kav ev ck tojv
OLTravrcov — olov 7) /caAAos" tojv Xoycjv 7] dpp,oviav
avrGiV y] to oiKelov rfj 'I to via Kal 7TpoG(f>V€S "^ tt}?
yva)p.7]s TO TTcpiTTOV Tj oua iivpla KaXd CKelvos
djxa Trdvra ayXXa^ajv c;^€i TTcpa rij? ctV filfjurjOLV
cATTtSo?. a Sc €7rOL7]a€V €7TL TOL£ GvyypdfjLfiaaiv
Kol COST TToAAoU d^L09 TOLS "EAAl^OrtV dlTadlV €V
ppax^l Karearri,^ Kal iyco Kal av Kal oAAo? dv
jXLfJLiqcraLfJLeda.
IlXevaas yap oiKodev €k rrj? Kapta? evOv rrjs
*EAAa8os" iuKOTreiTO irpog iavrov ottcjjs dv rdxtcrra
Kal dirpaypLovloraTa €7TLGr]pLog Kal TTCpiPorjros
yevoLTo Kal avrog Kal ra Gvyypap,pLdr la. ro fxev
ovv TTcpivoGrovvra vvv fiev *A6r]vaLOL9, vvv Sc
VLopLvdioLS dvayLva)GK€Lv T] *Apy€LOL9 T] AaKeSatpLo-
viois €v rip jxepei, ipycoScg Kal [xaKpov rjyelro
elvaL Kal rpLprjv ov fJLLKpdv iv rco roiovrip eGCGdai.
ovKovv rj^iov SuaGTrdv ro npaypLa ouSe Kara
hiaip€GLV ovrcx) Kar oXiyov dyelpeuv Kal GvXXeycLV ^
rrjv yvdJGLVy ine^ovXeve 8c, ct SwaToi^ ctT], dOpoovs
7T0V Xa^CLV rovs "KXXrjva^ diravras. ivLGrarai ovv
^ So Burmeister : ws rroXXaxtJ^s rols 'EX. . . . Kar4<rrq T^ :
yvcopifios in marg. after ^pa^el T*; ws 7roAAax<3? rots *EA. ci/
Ppaxft Kar4ai~q N.
142
HERODOTUS OR AETION
I WISH it were possible to imitate Herodotus 's
other qualities too. I do not mean all and everyone
(this would be too much to pray for) but just one of
them — whether the beauty of his diction, the careful
arrangement of his words, the aptness of his native
Ionic, his extraordinary power of thought, or the
countless jewels which he has wrought into a unity
beyond hope of imitation. But where you and I and
everyone else can imitate him is in what he did with
his composition and in the speed with which he
became an established man of repute throughout
the whole Greek world.
As soon as he sailed from his home in Caria straight
for Greece, he bethought himself of the quickest
and least troublesome path to fame and a reputation
for both himself and his works. To travel round
reading his works, now in Athens, now in Corinth
or Argos or Lacedaemon in turn, he thought a long
and tedious undertaking that would waste much
time. The division of his task and the consequent
delay in the gradual acquisition of a reputation did
not appeal to him, and he formed the plan I suppose
of winning the hearts of all the Greeks at once if he
^ So Graevius : dyetpcjv koI avWeycov MSS.
THE WORKS OF LUCIAN
'OAu/iTTta TO, fxeydXa, kol 6 ^UpoSoros toiJt*
e/cetvo 7]K€LV ol vofMLGas rov Kaipov, ov /xaAtcrra
iyXix^TO, TrXijdovGav rrjp-^aas Trjv Travrjyvpiv^
OLTTavraxoOev TJhr] rcov dplarajv avveiXeypiivcjVy
TrapcXdcjv €s rov OTTiGdohopiOv ov dearrjv, aXX
dycjvLarrjV ^OXvp,7TLCov rrapelyev iavrov ahoiv rds
luropias kol k7]X6jv tous" rrapovras, d^pt- rod Kal
Movoa? KXrjdijvaL rds ^l^Xovs avrov, iwea Kal
avrds ovaas.
2 "HSr; ovv diravres avrov TJScGav ttoXXw puciXXov
t) Toifs ^OXvjjLniovLKag avrov^. /cat ovk eariv
OGTL^ dvrjKoog -^v rod *Hpo8oTOi» ovo/JLaros — ol fjL€V
avTOL dKovGavres iv '0Au/x7n'a, ol Se rcDi^ €k t^s"
rravTjyvpeoJS rjKovrojv 7TVv9av6pi€VOL' kol €t ttov
ye <f>av€Lrj jjLovoVy iheiKwro dv rep SaKrvXco, Ovros
€K€Lvos *H/)d8oT09 €GTLv 6 Tcts" fidxas Ta? YlcpGLKas
'laorrt Gvyy€ypa(f)(x)S , 6 ra? vtKas rjixcov vpLV^Ga?.
TOiavra €Kelvos direXavoe tojv loropLcov, iv pad
Gvvohcp TTdvhrjfxov riva Kal Koivr^v i/j'fj(f)OV ttjs
'EAAaSo? Xa^cbv Kal duaKTjpvxdels ovx v^' ci^os
/xd Ata Kr^pvKos, oAA* ev aTrdGj) TToAet, odev
€KaGTOS rjv rwv TravrjyvpLGTwv.
3 "Orrep vorepov KaravorjoavTes , €7rLrop,6v riva
ravTTjv oSov cs" yvojGiv, 'iTrTria? t€ d imxcopLo^
avrwv Go<f)LGT7]s Kal YipoSiKos 6 Ketos" /cat
*Ava^Lp,€inrjs 6 Xto? /cat ritDAos" d ^ KKpayavrlvos
Kal dXXoL Gvx^ol Xoyovs eXeyov del Kal avrol rrpos
Trjv TTamjyvpLv, d(f)* (Lv yvwpLfxoL cV Ppaxel iyiyvov-
TO.
4 Kat Tt GOl TOVS TToXaiOVS €K€LVOVS XcyOJ GO<f)l'
Grds /cat Gvyypa<j>ia<s Kal Xoyoypd<f)OV? ottov rd
reXevrala ravra Kal 'Acrtcom ^aat tov l^(jjypd<f>ov
144
HERODOTUS OR AETION
could. The great Olympian games were at hand,
and Herodotus thought this the opportunity he had
been hoping for. He waited for a packed audience
to assemble, one containing the most eminent men
from all Greece ; he appeared in the temple chamber,
presenting himself as a competitor for an Olympic
honour, not as a spectator ; then he recited his
Histories and so bewitched his audience that his books
were called after the Muses, for they too were nine
in number.
By this time he was much better known than the
Olympic victors themselves. There was no one who
had not heard the name of Herodotus — some at
Olympia itself, others from those who brought the
story back from the festival. He had only to appear
and he was pointed out: " That is that Herodotus
who wrote the tale of the Persian Wars in Ionic and
celebrated our victories." Such were the fruits of
his Histories. In a single meeting he won the
universal approbation of all Greece and his name
was proclaimed not indeed just by one herald
but in every city that had sent spectators to the
festival.
The lesson was learnt. This was the short-cut to
glory. Hippias the sophist was a native of the place,
and he and Prodicus from Ceos and Anaximenes from
Chios and Polus from Acragas and scores of others
always gave their recitations in person before the as-
sembled spectators and by this means soon won repu-
tations.
But why need I mention those old sophists, his-
torians, and chroniclers when there is the recent
story of Action the painter who showed off his
145
THE WORKS OF LUCIAN
crvyypdifjavTa rov 'Pco^dvrjs koI 'AAefavSpou ydfiov
els ^OXvfjLTTLav Kal avrov dyayovra ttjv €t/cova
eTTihei^aGBai, ware Wpo^evihav 'EAAavoSt/o^v t6t€
ovra Tjadevra rfj rex^ yajx^pov TrotTyaacr^at rov
^Aerlajva ;
5 Kat Tt TO davfjLa ivrjv rfj ypacj)'^ avrov, rjpcro
Tts", CO? rov ^EiXXavohiKTjV 8t' avro ovk C7rt;^copta>
to) 'Aertcovt crvva^aa^at rrjs dvyarpos rov ydfiov ;
eanv r) €lkwv iv 'IraAta, Kaycj etSov c5<tt€ Kal aol
dv elrreLV exoipa. OdXajios ian TrepLKaXXrjs Kal
kXlvtj wiX(t>LKt], Kal Tj 'Pco^dvT] Kdd-qr ai irdyKoXov
n XPVH'^ napdevov is yr\v opcoaa, alhovpievT)
earcbra rov ^AXe^avSpov. "Epcorcs" Sc rives p-ci-
hicovres' 6 fiev Karoinv €(f>€aro)S dirdyei rT)s
K€(f)aXrjs rr)v KaXvnrpav Kal hecKwai rep wp^cfylcp
rrjv 'Pco^dvrjVf 6 be ris /xaAa SovXlkcjs d^atpeZ ro
oavhdXiov €K rov ttoSos" ojs KaraKXivoiro tJStj,
dXXos rijs x^ayi8o? rov ^AXe^dvhpov CTretAT^/x/xeVos",
"Kpcos Kal ovros, eA/cet avrov rrpos rrjv 'Poj^dvTjv
irdw ptalajs eTnair oj puevos . 6 ^aoiXevs hk avros
pL€v Gr€<f)av6v riva dpiyei rfj Traihi, lidpo^os Se
Kal wp^ayojyos *Y{<f)aiari(DV GvpLTrdpeart 8aSa
KaLop,€V7jv e\iov, pcipaKLcp rrdw <l)paup errepei-
hopevos — *Yp€vaLos olpai iarcv (ov yap iireylypa-
TTro rovvopa). irepojdv 8e rrjs ecKovos oAAot
"Kpojres TralCovGLV iv rols ottXols rov ^AXe^dvSpov,
hvo pkv rrjv Xoyx'T^v avrov <f)epovr€S, puLpovpevoi
rovs dxdo<f)6povs orrore hoKov (j>ipovres ^apolvro'
oAAot 8e Svo €va nvd iirl rrjs daTTiSos KaraKeipe-
vovy ^aaiXia hrjdev Kal avrov, avpovaiv rchv
oxdvojv rijs daTTiSos iTretXrjppivof els Sk Sr) is
rov dojpaKa iaeXdojv virriov Keipevov Aop^cDvTt
146
HERODOTUS OR AETION
picture of The Marriage of Roxana and Alexander at
Olympia ? Proxenides, one of the chief judges there
at that time, was delighted with his talent and made
Action his son-in-law.
You may well wonder at the quality of his work that
induced a chief judge of the games to give his
daughter in marriage to a stranger like Action. The
picture is actually in Italy; I have seen it myself
and can describe it to you. The scene is a very
beautiful chamber, and in it there is a bridal couch
with Roxana, a very lovely maiden, sitting upon it,
her eyes cast do\^Ti in modesty, for Alexander is
standing there. There are smiling Cupids: one is
standing behind her removing the veil from her head
and showing Roxana to her husband ; another like a
true servant is taking the sandal off her foot, already
preparing her for bed; a third Cupid has hold of
Alexander's cloak and is pulling him with all his
might towards Roxana. The king himself is hold-
ing out a garland to the maiden and their best man
and helper, Hephaestion, is there with a blazing
torch in his hand, leaning on a very handsome youth
— I think he is Hymenaeus ^ (his name is not in-
scribed). On the other side of the picture are more
Cupids playing among Alexander's armour ; ^ two of
them are carrying his spear, pretending to be labour-
ers burdened under a beam ; two others are dragging
a third, their king no doubt, on the shield, holding it
by the handgrips ; another has gone inside the corslet,
which is lying breast-up on the ground — he seems to
1 God of marriages.
2 Botticelli copied this motif in his Mars and Venus in the
National Gallery, London.
147
THE WORKS OF LUCIAN
€OiK€V, 60S" (f>O^T]G€L€V aVTOVS , OTTOTC /CttT* aVTOV
yivoivTO avpovres.
6 Ov TratSta 8e oAAco? ravrd eariv ovSe ir^pi^ip-
yaorai iv avrols 6 'Aertcov, dAAa St^Aoi rov
^AXe^dvSpov Kal rov is rd TToAe/xt/co, epayra, /cat
on djxa Kal ^Pco^ai^s" yjpci Kal rcov orrXcov ovk
iTTeXeXrjarro . TrXrjv oAA* -fj ye €lk<jju avrrj Kal
aXXcos yaixn^Xiov ri irrl rrjs aXiqOeias 8te(^n7
exovcra, TrpofjuviqaaiJievrj rep AericovL ttjv rov
Y[po^€vihov dvyaripa. Kal aTrfjXde yqpias Kal
avTOSy irdpepyov rcov *AX€^dvSpov ydfiajv, vtto
vuiJL(f)ayojycp rep ^aoiXel, jxiadov et/cacr/xeVou yap,ov
TipoaXa^cov dX'qd'fj ydfxov.
7 *H/3o8oTOS' fiev ovv (€TTdv€ip,i ydp in iKelvov)
LKavrjv r(x)v *0Au/X7rt60V Tr)v TravijyvpLv rjyelro Kal
(jvyypa(j)ia davpaorov Set^at rols "EAA^^crt rd'S
*EAAi7vtKa9 vLKas SteftoKra,^ co? iKelvos Stc^rjXdev.
iyoj 8e — Kal rrpos OtAtou p-q p€ Kopv^am-Lav
VTToXd^Tjre /xT^Se rapid ctVaCetv roXg iK^ivov, ?Aea>?
o dvr]p — dAAa rovro ye 6p,oiov Trad^Zv <f)7]p,L avrcp.
ore ydp ro irpairov iTreS-qprjoa rfj MaKeSovla,
irpos ipavrov iaKonovv 6 rt pLOL ■)(^p7]ar€OV ra>
TTpdypari. Kal 6 pL€V epcos ovros tJv diracnv vpXv
yvwodrjvai Kal on vXeLorrois MaKcSovcov Setfat
rapid' ro 8e avrov irepiiovra rr^viKavra rov erovs
(jvyyiyveadaL rfj ttoX^l eKdarr) ovk evpape? i<^ai-
vero, €t Se rrjprioaipii rrivhe vpicov rrjv avvoSov,
€Lra TTapeXdcjv is piicrov Setfat/xt rov Aoyov, ig
hiov ovnos d7ro^r](jeodai poi rd rrjs eu;^-/}?.
8 AvroL re ovv rjSrj avveXrjXvdare , 6 n irep 6(f)eXos
i^ eKdorrjs TToXecus, avro Srj ro Ke^dXaiov anavrajv
MaKeSovcjv, Kal viroSexerat ttoXls rj dpiurq ovaa
148
HERODOTUS OR AETION
be lying in ambush to frighten the others when they
drag the shield past him.
All this is not needless triviality and a waste of
labour. Action is calling attention to Alexander's
other love — War — , implying that in his love of
Roxana he did not forget his armour. A further
point about the picture itself is that it had a real
matrimonial significance of quite a different sort — it
courted Proxenides' daughter for Action! So as a
by-product of his Alexander's Wedding he came away
with a wife himself and the King for best-man. His
reward for his marriage of the imagination was a
real-life marriage of his own.
Herodotus then (to return to him) thought the
Olympic festival a suitable shop-window for showing
the Greeks such a wonderful historian of the Greek
victories as himself. As for me — and in the name of
the God of Friendship do not think me mad or that
I am comparing my works to his, bless him — I de-
clare that my case and his are alike. When I first
came to live in Macedonia, I wondered what should
be policy. My dearest wish was to become known
to you all and to show off my works to as many in
Macedonia as I could ; but to go round visiting each
city in person at that time of the year seemed an
arduous undertaking, whereas I thought that if I
took the occasion of this present festival of your
nation and made my appearance and gave my lec-
ture then, my prayers must surely be answered.
Here you are then gathered together, the cream
of every city, the very epitome of all Macedonia, in
the country's finest city, so different, thank good-
1 So Marcilius and Solanus : MSS. om. vUas : Sci^at tois
EAATyvi/cas bie^iovras T.
149
THE WORKS OF LUCIAN
ov Kara HCaav [xa At' ouSc rrjv kcWl arevoxcoplav
/cat GKrjvas /cat KaXv^as koX Trvtyos" ol re av
TravTjyvpiaTal ov crvp(f)€rioSr]£ 6)(Xo9, ddX'qTOJV
fjbdXXov (jyLXoOedjJLOves, ^v Trapepycp ol noXXol rov
*H/)o8oTOv TL9ep,€V0Ly oAAtt pTQTopcov r€ /Cat avyypa-
<j)i(jjv /cat Go<j)iaTa)v ol So/ct/xcorarot — oaov ov
fjLLKpov rjSrj, puY] TOVjjLov rrapd ttoXv ivSeearepov
^atvryrat tojv ^OXvjjlttlcuv. dXX* rjv fiev u/xct?
IloXvSdiJLavTi '5 TXavKO) -iq MtAcovt TrapadecjprJTe
pie, KopLL^fj vpZv Sofct) Bpaavs dvOpojTros elvat, rjv
Se TToXv €K€Lvojv dTTayayouTcg ttjv pLvijfjirjv irr*
ipuavTov pLovov diTohvaavTeg iSrjrc, rd^* dv ov
vdw pLaGTLycQGLpLos vpuv Sd^atjLtt. COS" €V ye
t7)Xlkovtcp crraSto) iKavov ipuol yovv /cat rovro.
150
HERODOTUS OR AETION
ness, from Pisa with its lack of space, its tents and
huts, its stifling heat; nor is my audience a vulgar
mob more keen on seeing athletics, most of them
thinking Herodotus of secondary importance. No,
there are the finest orators, historians, and rhetori-
cians — no small matter indeed that my arena should
not seem far inferior to Olympia. Compare me
with Polydamas, Glaucus, and Milo, and I know that
you will judge me imprudent. But remember them
less and strip me and look at me as I am, and then
perhaps you will not find me altogether deserving of
the whip. My arena being what it is, I should not
find even this judgment unsatisfactory.
151
ZEUXIS OR ANTIOCHUS
An introduction, as appears from the last paragraph. A
disquisition on novelty serves to introduce accounts of a
painting by Zeuxis (fl. c. 400 B.C.) and the ' Elephant Battle '
between Antiochus Soter and the Galatian invaders of Asia
Minor (276 B.C.).
ZEYEI2 H ANTIOX02
1 "^vayxos iyo) /xev Vfuv Set^a? rov Xoyov dTrrjeiv
ot/caSc, TrpoGLovreg 8e /xot tcqv oLKrjKoorojv ttoXXoI
(KcoXvei yap ovSev otjxai kol ra roiavra irpos
^iXovs tJSt] ovrag u/xa? XeycLv) — 7TpOGi6vr€S ovv
iSe^LOVVTO /cat Oav^dCovGcv icpKcoav. im ttoXv
yovv irapoyLapTOvmes aXXos dXXodev i^ocDV Kal
€7TT^vovv d-xpi' rod ^ Kal epvOpidv pie, pLTj dpa
irdpLTToXv TTJs d^ias rojv eiraivcov dTToXeLTTOipLrjv.
TO 8* ovv K€(f)dLXaLov avroLs tovto rjv, Kal Travres"
ev Kal TO avro CTrccrTy/xatVoi/ro, rrjv yvayprjv rcjv
GvyypapLpdrcov ^evrjv ovaav Kal ttoXvv iv avrfj tov
V€a>T€piop6v. pidXXov 8e avrd elircLV dpcivov direp
€K€LvoL €7r€(f)d€yyovro' ^ " "O rrjs KaLvorrjTOS'
'H/aa/cActs', T^S" Trapaho^oXoyias . evprixp-vos dv-
dpcoTTOs. ovhev dv rtg etTTOt rijs einvoLas veapcore-
pov.^* ol pkv roiavra TToXXd eXeyov, cos iK€KLvrjvro
BrjXaSrj vtto rrjs dKpodaecos. ^ rtVa yap dv alriav
et^ov i/jevSeaOaL Kal KoXaKevetv rd roiavra ^ivov
dvdpojTTOVy ov irdw ttoXXtjs avrols (fypovrlSog d^iov
rd dXXa;
2 UXrjv €/xe ye (elpijaeraL ydp) ov pberpiois rjvia 6
erraivos avrcJov, Kal eTreihrj irore direXOovrajv /car*
Cfiavrov iyevop.'qv CKelva ivevoovv ovkovv rovro
jjLovov x^piev rots ipuoZs eveortVy on fir) avvt^dr]
/XT^Se Kard ro kolvov ^ahit,ei rots aAAots", 6vop,drojv
Se dpa KoXdjv iv avrols Kal rrpos rov dp^cuov
154
ZEUXIS OR ANTIOCHUS
Recently I was on my way home after lecturing
to you, when a number of my recent audience met
me (I see no objection to telling you a story like this
now that you and I are friends) — they met me, then,
and after greeting me gave some indication of ap-
proval. They accompanied me for some distance,
vying in noisy praise until I blushed for shame at the
thought that I fell far short of their praises. The
substance of their approbation, which all alike
emphasised, was the strangeness of the thought in
my composition and the degree of freshness it dis-
played. It would be better to quote verbatim:
" What novelty ! What marvellous paradoxes ! How
inventive he is ! The freshness of thought is beyond
compare ! " They continued in this strain. They
had clearly been taken with the lecture — I don't sup-
pose they could have any reason for telUng lies and
flattering a stranger as they did, one who had no
other reason for claiming their attention.
To be honest, however, their praise caused me con-
siderable annoyance, and when they had gone and
I was left alone, I reflected as follows: " So this is
the only attraction in my writings, that they are un-
conventional and keep off the beaten track, while
good vocabulary, conformity to the ancient canon,
^ Tov Jacobs and Schaefer : irov MSS.
* i'n€<f>d. Fritzsche : dnetftd. MSS.
THE WORKS OF LUCIAN
Kavova ovyKeLficvojv 7) vov 6^ €09 rq TTcpLvolag tlvo^
7) ■)(apiros 'AttiactJ? r^ apyiovias r^ T€)(yrjs rrj? €<f>*
avracrt, rovrcjv 8c TToppco loois rovfJLov. ov yap av
7TapevT€S avra €K€Lva iTrrjvovv fxovov to Kaivov
rris 7Tpoaipio€0}s Kal ^evitov. iyo) Se o /xaratos"
i^fJLTjv, 6tt6t€ dva7rr]ha)VT€s eiraLvolev, rdxo. fxiv tl ^
/cat avTO rovTO TTpocrdyeaSai avrovs' aXqOeg yap
elvai TO Tov *Op,ripov, /cat Tr]v veav (LSrjv K€)(a-
pLGfievqv VTTapx^iv rots' aKOVovGLV ov jxtjv toctovtov
ye ovhe ^ oXov ttJ KatvoTTjTL vefxeLv tj^lovv, dAAa
Trjv yikv oiGirep iv TrpooOr^KT]? fiolpa avvemKoafjuclv
Tt /cat TTpos TOV eiraivov cruvreXelv /cat avTrjv, tcl
8c to) ovtl CTratvou/xcva /cat vtto tcuv aKovovTCjv
€V^7]p,ovp,eva €K€iva etvai. cocrrc ov /Lterpto)? iir^p-
IJL7]v /cat c/ctv8uj/cuoy TTto-rcueti^ avTolg eva /cat
fjLovov €V Tols "EAAi^ortv ctrat Xiyovai /cat to.
TOtavra. to he /caret ttjv Trapot/xiav dvdpaKes
TjfjLCJV 6 drjaavpos rjaav, /cat oXlyov Seoj OavfiaTo-
TTOiov Tivos eTTaivov eiTaiveZoBaL npos avTcbv.
3 *E^eAco yovv vpZv /cat to tov ypa^ecas hir^yq-
aaadai. 6 "Levels eKeivos dpiGTOs ypa<f)eo)v yevofie-
vos TOL Sr)p,(x)Sr) /cat ra Kowd raura ovk eypa(f>€V,
rq 60a Trdvu oXlya, rjpcoa^ iq deovs ^ iroXepiOVS , del
he KaivoTTOieZv eireipaTO Kal tl dXXoKOTOv av /cat
^evov €7nvorjaas ctt' €/cetVa> ttjv dKpi^eiav ttjs
Texvr]s eTreheiKVVTO . iv he tols oAAot? ToXp,rjp,aai
/cat ^T^Actay 'InTroKevTavpov 6 Zeuf ts" ovtos ^
iTTolrjorev, dvaTpe(j)Ovodv ye irpooeTL Traihio) 'Itt-
TTOKevTavpo) 8t8u/Lta> Kofjuhfj vrjTTLOj. Trjs eiKovos
TavTTjs dvTLypa(f)6s cart vvv ^Kd-qvqoL irpos avTrjv
156
1 /le'v Tt Fritzsche : /xeVroi MSS.
2 oySe Jacobitz : cure MSS.
ZEUXIS OR ANTIOCHUS
penetration of intellect, power of perception, Attic
grace, good construction, general competence, per-
haps have no place in my work. Otherwise they
would not have ignored these qualities and praised
only the novel and strange element in my style. I,
fool that I was, had thought when they rose in appro-
bation that perhaps this particular feature too had
some attraction for them — I remembered the truth of
Homer's remark ^ that the new song takes the fancy
of an audience ; but I did not think to attribute so
much — indeed all of it — to novelty, but supposed
novelty to be a kind of additional ornament making
some contribution indeed to the approbation of my
work, the audience's real praise and commendation,
however, going to those other qualities. As a result
my elation overstepped its bounds — to think I nearly
believed them when they called me unique and in a
class apart in Greece and other flatteries of this kind.
In the words of the proverb, my treasure turned out
ashes, and their approval is not much different from
that which they would give a conjurer.
I want to give you an example from a painter.
Zeuxis, that pre-eminent artist, avoided painting
popular and hackneyed themes as far as he could (I
mean heroes, gods, wars) ; he was always aiming at
novelty, and whenever he thought up something
unheard-of and strange he showed the precision of his
craftsmanship by depicting it. Among the bold in-
novations of this Zeuxis was his painting of a female
Hippocentaur, one moreover that was feeding twin
Hippocentaur children, no more than babies. There
is a copy of this picture now at Athens made with
1 Od. 1, 352.
' oh-os Hartmann : ainos MSS. (om. Bodl.).
157
THE WORKS OF LUCIAN
€K€LV7]v oLKpipet rfj (Trddfir) fiCTCvrjveyfievq. to
dpx^rVTTOv 8e avro SuAAa? o *Pa>/xatct>v arparrqyos
iXeyero fierd tojv aAAcov ctV 'ItoAiW 7T€7TOfi<f)€vaL,
ctra nepl MoAeav of/xat KaraSvarjs ttjs oA/caSo?
GLTToXeadaL dnavra Kal ttjv ypa(f>riv. TrXrjv dXXd
rrjv ye CLKOva Trjs eiKovog elhov, /cat avros" vpuv
COS" dv 0I69 T€ d) hel^co rat Xoyco, ov p,d rov Ata
ypa^iKos Tis (Ji>v, dXXd Trdw yLep,vr]ixai ov irpo
TToXXov tScov ev TWOS Tcjjv ypa(f)i(jjv *Ad'ijvrjaL. Kal
TO viT€pdavfJidoaL t6t€ TTjv tI^vtiv Tdx* dv pLOi KoX
vvv irpos TO Ga(f)€aT€pov Sr^Aoucrat uvvayatviaaiTO .
4 'Etti x^o-qs €i)BaXovs r) KevTavpos avTrj TTeiroir)-
rat oAi7 /xev ttj Ittttcp ;^ajLtat K€Lp.4v7], /cat diroTeTav-
rat els tovttlgoj ol irohes' ro he yvvaiKelov ogov
aurr^? rjpep,a eiTeyriyepTaL ^ Kal in dyKCJVos ioTLV,
ol 8e TToSes OL epLirpooOev ovkctl Kal ovtol d7TOTdS7]v,
olov €7tI rrXevpdv KeLfiemrjs, oAA* o fiev d/cAaCovrt
eoiKev cjv /ca/xTrvAos" vneoTaXfjievrj tjj ottXtj, 6 he
epLrraXvu CTravtCTTarat /cat tov ehd(f)Ovs dvTiXap,-
pdveTai, OLOL eloLV Ittttoi rr^ipajyievoi dvaTrqhdv.
Tolv veoyvoZv he to p,ev dvcj €;(€t avrr) ev rat?
dyKoXais /cat Tpe<f>eL dvdpojinKws eirexovoa tov
yvvaiKelov fiaoTov, to 8' eTepov €k ttjs Ittttov
drjXdCei is rov TrajXiKov Tpoirov. dvo) he ttjs
eLKovos olov dno tlvos GKOTrfjs '\TnroKevTavp6s ris,
dvrjp iKelvTjs hrjXahr] ttjs rd Ppecfyrj dfjL(f)OTepco6ev
TL6r]vovp,evr]s, eiTiKViTTei yeXa)v ov^ oXos ^aLvopue-
vosy oAA* is pieoov tov ittttov, XeovTos GKvp,vov
dvexojv Tjj he^ia Kal vrrep eavTOV alojpcjv, ws
hehl^aiTO crvv Traihia ra ^pe<f)rj,
^ €TT€yrjy€pTaL Jacobitz : iircyeiyfpTai. Bodl. : (Trqyfprai MSS.
[iTT€iy€prai 1 T]
158
ZEUXIS OR ANTIOCHUS
strict accuracy from the original. Sulla, the Roman
commander, was said to have sent off the original
with his other trophies to Italy, but I suppose the
ship then sank off Malea ^ with the loss of all its cargo,
including the painting. However that may be, I
saw the copy of the painting and will describe it to
you as far as I can, though I am certainly no artist.
I remember it quite well, as I saw it not long ago in
the house of a painter in Athens. The intense ad-
miration I felt at the time for the craftsmanship
will perhaps help me in my endeavour to give you a
full description.
The Centaur herself is depicted lying on fresh
young grass with all the horse part of her on the
ground. Her feet are stretched behind her. The
human part is slightly raised up on her elbows. Her
fore-feet are not now stretched out, as you might
expect with one lying on her side ; one foot is bent
with the hoof drawn under like one who kneels,
while the other on the other hand is beginning to
straighten and is taking a grip on the ground, as is
the case with horses striving to spring up. She holds
one of her offspring aloft in her arms, giving it the
breast in human fashion ; the other she suckles from
her mare's teat like an animal. Towards the top of
the picture, apparently on some vantage point, is a
Hippocentaur, clearly the husband of her who is feed-
ing her children in two ways. He is leaning down
and laughing. He is not completely visible, but only
to a point halfway down his horse body. He holds
aloft in his right hand a lion's whelp, suspending it
above his head to frighten the children in his fun.
* Cape Malea, in the southern Peloponnese.
THE WORKS OF LUCIAN
5 To, jjiev ovv (xAAa rrjs ypa(j)'fjs, c^* oaa rols
IBiwrats rjfuv ov Trdvrr] ijicfyavrj ovra ttjv 0A17V
€X€L ofjLcos SvvafjLLV TTJ? r€xyy]S — oTov TO aTTOTelvai
ras ypa/x/xa? is to evdvrarov /cat rcov ;)^/[>ajjLiaTcot'
OLKpLprj rrjv Kpaaiv /cat evKaipov rrjv eTTipoXrjv
TTOLTJaaadai /cat cr/ctaaat c? Seov /cat rod pucyedovs
Tov Xoyov /cat rrjv rcjv pLcpcjv Trpos to oXov
laoTTjTa /cat app,oviav—ypa<j>i(x)v TratSe? iiraivovvTCJV ,
ols epyov etSeVat to, rotaura. iycl) 8e tov Xev^tSog
€K€ivo pidXiorTa iTTi^veGa, ort iv pad /cat r^ airrfj
VTToOioei TTOt/CtAcUS" TO TTCpiTTOV CTTcSetfaTO T^?
T€xvrjS, TOV pi€v dvhpa TTOirjaas TrdvTTj <l)o^€p6v /cat
KopLiSfj dypLOV, GO^apov Tjj ^aiTT], Xdaiov to.
TToXXd ov Korrd tov lttttov avTOV puovov, dXXd /cat
KaTOL GTCpVOV TOV dvdpOJTTOV Kol CO/XOUS" CTTt
TrXeloTOVy^ TO pXepupLa, /catVot yeXajvros, OrjpLOjSes
oXov opeiov Tt /cat dvijpLepov.
6 Totoin-ov pL€V €K€lvov. t7]V QrjXeiav he lttttov t€ ^
TTJ? KoXXlaTrj?, ofat pudXiCTTa at 0eTTaAat ctVtv,
dhpbiJTeg CTt /cat ajSaTOt, to 8e ai^co rjpLLTopiOv
yvvaLKOs TrdyKoXov €^a) tcov wtcdv eKclva Se
pLova craTvpcoSrj €gtIv avTrj. koI tj pu^LS Se /cat
Y] dppLoyrj Tojv orcopidTCov, Kad o crvvdTTTeTai /cat
ox'v'SetTat TO) ywat/cetoj to lttttlkov, rjpepia /cat ovk
ddpoojs pL€Ta^aLvovGa /cat €/c TTpoGayojyijg Tpe-
TTopiivT] Xavddv€L TTJV oijjLV €K OaTepov els TO eTepov
VTrayopbevrj. tcov veoyvojv Se to iv tco vrjTTia) ^
opiojs dypiov /cat ev tco cLTraXcp rjhrj <f)o^ep6v, /cat
TOUTO davpiaGTOV olov eSo^e p,OL, /cat OTt TratSt/ccas"
^ So Rothstein : dAAa koX Kad* erepov tov avdpwTTov koX
e^dpas avTOV tovs ci/xous tVi TrXelarov MSS.: lttttov ao^apov
dypiov KOfiiSfj Xdaiov rrj X^^^'^V <^'''€pvov re Kal wfiovs Bodl.
160
ZEUXIS OR ANTIOCHUS
The other qualities, not completely discernible by
the eye of an amateur like myself, nevertheless dis-
play the whole power of his craftsmanship — such
things as precision of line, accuracy in the blending
of colours, taste in application of the paint, correct
use of shadow, good perspective, proportion, and
symmetry. But let the sons of artists appreciate
these points, men who make it their business to
know them. For my part I praised Zeuxis for this
in particular, that in one and the same subject he has
shown his extraordinary craftsmanship in so many
ways. His husband is completely frightening and
absolutely wild ; he has a proud mane, being almost
completely covered in hair — not only the horse part
of him but his human chest as well and especially
his shoulders, and his glance, although he is laugh-
ing, is altogether savage, wild, and of the hills.
Such then is the husband. The horse part of the
female he made is most beautiful, with a strong re-
semblance to Thessahan fillies when they are still
untamed and virgin. The top half is that of a very
beautiful woman, apart from the ears, which alone
of her features are those of a satyr. The union and
junction of bodies whereby the horse part is fused
with the woman part and joined to it is effected by
a gradual change, with no abrupt transition; the
eye, as it moves gradually from one to the other, is
quite deceived by the subtle change. In the case
of the young, their babyhood is wild and already
fearsome in its gentleness — I thought this a wonder-
ful touch. I admired too the very babylike way in
2 re Fritzsche : ye MSS.
^ ev to) vqvio) Granovius : ev rwv vrjTricov MSS.
i6i
VOL. VI. G
THE WORKS OF LUCIAN
fidXa Trpos rov GKVfjivov rod Xeovros avajSAeTTOUcri,
fjuera^v ttJ? OrjXrj? eKarepo? irraX-qfJiiJievoL ev XP^
rfj fJL-qrpl Trpooiardpievoi.
7 Tavra 8' ovv imSei^dpievo? 6 Zevfts" avros /xev
i^€TO iKTrXrj^eiv rovs opcovras irrl rfj rlxyrjy ol Se
avTLKa [xev i^oojv — rj ri yap dv irroiovv KoXXtaTO)
OedjJLarL ivrvyxdvovres ; errfjvovv he jidXicrra Trdvres
direp KafJLe TTpcprjv €KeZvoi, rris €7TLVOLas to ^evov
Kol TY]V yvcLpLiqv rrjg ypa(f)7Js oi? veav /cat rots'
efjLTTpoadev dyvojra ovaav.^ cucrre o Zeuft? auvels
on avTOvs dcrxoXel r) VTTodecns Kaivrj ovoa /cat dndyeL
rrjs Te^vris, <hs iv Trapepycp rideodai rriv aKpi^eiav
Tcov TTpaypdrcoVy "Aye S17, €(f>ri, c5 Mt/ctcov, irpos
rov pLa6r)ri]v, Trepi^aXe rjSrj rrjv ecKova /cat dpdfJLevoi
aTTO/co/AtCere ot/caSe. ovroi yap r)pi,a)v rov ttt^Xov
ttJ? rex^T]? CTratvoiJat, rwv Se ad (f>a)ra)v ^ el
KaXws ex^i' Kal Kara rr}v rix^^» ^^ ttoXvv ttol-
ovvrai Xoyov, dXXd 7rap€u8o/ct/xet rr)v d/cptjSetav
ra)v epyoiv rj rrjg VTroOeaecos /catvoro/xta.
8 *0 /x€v ovv Zcu^t? ovrois, opyiXcjrepov laajg.
^Avrioxos §€ o GCDTTjp i7nKXr]0€Lg /cat ovros
opLOLOv Tt TTaOeZv Xiyerai iv rfj TTpos raAaras"
fidxD' €t povXecrOe, Sti^yT^cro/xat /cat rovro, ottoZov
iyevero. elScos yap rovrovs oA/ct^ous" ovras /cat
TtXridei TTapLTToXXovs 6pd)v /cat rr)v (f)dXayya /cap-
repws crvvapapvZav /cat cVt pLerojirov p^ev Tvpoao-
TTi^ovras rovs ;^aA/co^a>/3a/cas' avrcoVy is ^ddos Se
CTTt rerrdpojv /cat €lkogl rerayp^evovs oirXirag, cm
K€poj9 8' €Karepcx)Bev rr^v Ittttov hiapvpiav ovaav,
^ ayvcjTa oSaav Fritzsche : ^rrov ert ovaav FXM : riyvori-
fi€v7]v odaav N.
162
ZEUXIS OR ANTIOCHUS
which both young were looking up at the Hon cub as
they sucked at the nipple, holding close and nestling
against their mother.
Zeuxis thought that this picture would send his
viewers into raptures over his skill when they saw it.
They certainly applauded it — what else could they
do when they met a sight so lovely to gaze upon?
But everyone's warmest praise went to the points they
praised in me too just recently ; it was the strange-
ness of the idea, and the freshness of the sentiment
of the work, quite unprecedented, that struck them.
So when Zeuxis saw that the novelty of the subject
was taking their attention and distracting them from
the technique of the work, and that the accuracy
of detail was taking second place, he said to his
pupil: "Come on, Micio, cover up the picture and
all of you pick it up and take it home. These spec-
tators are praising only the mere clay of my work, but
as to the effects of light, they do not worry much
whether they are beautiful and skilfully executed,
and the novelty of the subject goes for more than the
accuracy of its parts."
That is what Zeuxis said, not without some feeling
perhaps. Antiochus — the one called the Saviour —
is said to have had a similar experience in the battle
against the Galatians. If you agree I'll tell you this
story too. He knew that they were bold fighters
and saw that there were many of them, and that
their phalanx was compact and firm, with their
bronze-clad warriors in the van and heavy-armed
troops in the rear to a depth of twenty-four ranks,
and that on either flank there were 20,000 cavalry,
^ T(x>v Se av (f>(x)Tcov V: rcov 8'e0* otco N.
163
ZEUXIS OR ANTIOCHUS
€K §€ Tov fjL€Gov TO. dpfxara €K7T7]ST]G€adai fieXXovra
Sp€rravr](f)6pa oySot^Kovra /cat avvcoplSa? irr* avrois
his Touavras, ravra opcbv rrdw TTOvqpas et^c ras
iXirihas, (hs apid^ojv ovrcov iKeivcov avrw. iKelvos
yap 8t* oXlyov rijs crrparLas €K€Lvrjs rrapaoKevaa-
OeiGTjs ov p^eyaXajcrrl ovbe Kar d^iav rod TToXepiOV
d^LKCTO KopLiSfj oXcyovs ay CUV, /cat r ovrcov vcXra-
GTLKOV TO TToXv /Cttt IpiXiKOV ol yVjjLvfjreS 8e V7T€p
rjpLLOV TTJs orparnds rjoav. coare eSoKei avrw rjSr)
airevSeadai /cat rtj^a evTrpeTrrj StoAuatv evpiGKeadai
TOV TToXefJLOV.
9 *AAAa Qeohoras 6 *P6Slos, dvrjp yewaXos /cat
TaKTLKwv efjLTTeLpos, ovK eta TTapojv ddvfjielv. /cat
rjaav yap c/c/catSe/ca €Xe<f>avreg rat 'Avrtoxtp-
rotJTOVs €KeX€VG€V 6 0€o8oTas" reojg p,ev e^eiv wg
olov T€ KaraKpvipavra, d)s jirj KardSrjXoL etev
{nr€p<j)aiv6iJL€vo(, rod arparov, irretSdv Se GrrjfjLrjvrj
6 aaXTTLyKrrjs /cat Sej] GvpLTrXeKeadai /cat et?
;^€tpa9 teVat /cat t] Ittttos tj rcov TroXepLLcov eTreXavvr]-
rat /cat rd dpfiara ol FaAarat dvol^avres rjjv
<j)dXayya /cat hiaar-qaavres €7ra06OCTt, rore dvd
rerrapas jLtev rojv iXecjtdvrojv diravrdv c0* eKdrepa
roLS LTTTTevoLV, rovs o/CTO) Se dvr€7ra(f)eLvaL Tot?
dpfiarrjXdraiS /cat avvajpLaoraZs . ct yap rovro
ylvoiro, <j)0^r]BrjGovrai avrcjjv, €(f)7], ol Ittttol /cat
€9 rovs raAaras- au^t? i fJUTreaovvr ai (jyevyovres.
10 /cat ovr CDS iyevero. ov ydp TTporepov Ihovres
eXi^avra ovre avrol FaAarat ovre ol Ittttol avrcjv
ovroj TTpos ro Trapdho^ov rrjs oipecDS irapdxOr](Tav,
ware rroppo) en rcjv dripicjv ovrcov errel fxovov
rerpLyorcov TJKOvaav /cat rovs oBovras etSov
dTToariXPovras eTnorjpiorepov cos dv e/c p^eXavos
164
ZEUXIS OR ANTIOCHUS
while in the centre were eighty scythed chariots and
twice as many two-horse chariots ready to make a
sally. Antiochus then thought little of his chances
of defeating such an invincible array. His own force
had been hurriedly prepared and was not impressive
or strong enough for the engagement. He had
very few men, mostly targeteers and light-armed
troops — light infantry made up over half of his
force. Consequently he thought it prudent to
make an immediate truce and to come to some
honourable arrangement for putting an end to the
war.
He had with him, however, Theodotas of Rhodes,
a fine soldier and skilful tactician, and this man's
presence restored his confidence. Now Antiochus
had sixteen elephants, and Theodotas told him to
keep them hidden as much as possible so they
should not be seen towering above the troops ; on
the signal for battle just when the fighting was to
start and the troops to come to grips and the enemy's
cavalry charged, the Galatians would open their
phalanx and stand aside to let the chariots through ;
at that moment a group of four elephants should be
sent against the cavalry on either flank, the remaining
eight attacking the scythed and two-horse chariots.
Such a movement, said Theodotas, would frighten
their horses and turn them back in flight against the
Galatian ranks. So it turned out. Neither the Gala-
tians themselves nor their horses had previously
seen an elephant and they were so confused by
the unexpected sight that, while the beasts were still
a long way off and they could only hear the trumpet,
ing and see their tusks gleaming all the more brightly
against their bodies dark all over and their trunli
'6s
THE WORKS OF LUCIAN
rod TiavTOS crojiiaros kol rds" TTpovoyiaias (hs is
dpTTayrjv virepaLcxjpov^ivas , irplv 7) ro ro^eviia
i^iKveZudaiy €KKXivavT€S ovv ov^€vl Koapao €(f)€vyov,
ol IJL€V TTeCol 7T€pL7T€Lp6fJL€VOL VTT* oAAtJAcOV Tots'
hopariois koL GvpLTTaro-ujievoL vtto tcov LTnreojv cos
€Lxov efXTT^oovrcjv €77* avrovs, ra dpfiara 8e, dva-
OTpei/javra Kal ravra efjuTraXiv els rovs oIk€lovs,
ovK dvaijjiojrl hi€(j>ipeTo iv avrols, oAAd ro rod
^OjjLTJpov, " hi(j)poi S* dveKvpLpaXiailov y ol lttttoi
8* CTTetVep dira^ rr\s is ro evdv oSov aTrerpeTrovro
OVK dvaaxofJievoL rcov iX€(f)dvTO)v , rovs iin^dr as
dTTOpaXovres " /cetV ox^a KpordXi^ov ** rifivovres
V7j Ala Kal ScaLpovinrcs roXs Sperrdvois €t Tildas' rd)v
(fylXcov KaraXdpOL€v. ttoXXol Se cos iv rapd^co
rooovrcp KareXajjLpdvovro . eliTovro Se Kal ol iXi-
<j)avres crvpiTrarovur^s Kal dvappnrrovvres rals
TTpovopLalais is vt/jos Kal avvapTrdCovres Kal rols
oSoucrt 7repi7Telpovr€S , Kal riXos ovrot Kara Kpdros
TTapaSiSoaGL rep ^Kvrioxip ttjv vlktjv.
11 01 TaXdrau he ol fiev ireOvriKeoav , iroXXov rov
<f>6vov yevojxevov , ol §€ ^d^vres iXapi^dvovro , ttXtjv
Trdw oXlyoL ottoool €cf)9aoav els ra oprj dva(f)vy6v-
res, ol M.aKeS6ves Se ogol uvv ^Avnoxfp rjoav,
iiraioyvi^ov Kal Trpoaiovres oAAo? aAAa;^d^ei^ dve-
how rov pacrtXea KaXXlvLKov dva^ocovres. 6 Sc
Kal haKpvaas, d)S <f>aGLVy AloxwcofieOa, €<f)rj, c5
GrpariojraL, ols ye r) GcorrjpLa iv e/c/catSe/ca
rovroLs drjplois iyevero' ojs el p/rj ro Kaivov rov
6edp,aros i^eTrXrj^e rovs 7roXep,LOVs, rl dv r]p.eLS
rjpLev TTpos avrovs ; eiri re ro) rpoTraicp KeXevei
aXXo p/qheVy iXe<f)avra 8e piovov iyKoXdifsai.
12 "Q.pa rolwv pie GKonelv p/rj Kal rovpLov 6p,OLOV ^
166
ZEUXIS OR ANTIOCHUS
raised like hooks, they turned and fled in a disorderly
rout before they were within bowshot. Their in-
fantry were impaled on each other's spears and
trampled underfoot as they were, by the cavalry,
which came riding into them. The chariots too turned
back against their own men and broke their ranks,
not without bloodshed — in the words of Homer " the
chariots clattered as they overturned." ^ Once the
horses had veered from their straight course in their
fear of the elephants, they threw off their drivers
and the " empty chariots rattled on," ^ actually
tearing and cutting with their scythes any of their
own men in their path. Many men were caught since
there was utter confusion. The elephants followed,
trampling on them, tossing them aloft in their trunks,
snatching and piercing them with their tusks, and in
the end these animals had presented Antiochus with
an overwhelming victory.
The Galatians lost many killed in the great
slaughter. The rest were taken prisoner, except for
a very few who escaped to the mountains in time.
Antiochus's Macedonian contingent raised the Paean
and gathering round him crowned him " king of
glorious victory " with acclamation. Antiochus is
said to have wept as he addressed his troops.
" Men," he said, " we owe our lives to these sixteen
animals; so let us rather feel shame. For if the
strangeness of what they saw had not thrown the
enemy into confusion, what should we have been
compared with them? " Then he ordered them to
decorate the trophy with a carved elephant and
nothing else.
It is time for me to consider whether my army is
1 Homer, //. xvi, 379. 2 Homer, II, xi, 160.
167
THE WORKS OF LUCIAN
Ta> ^AvTLoxco ra fi€v oAAa ovk a^iov jLta;^s',^
iXecjyavres Se tlv€S Kal ^iva yLOp^oXvKeia Trpos rovs
opcjvras Kal davfjLaroTToda oXXcjjs' e/cetva yovv
€TraivovGt, 7rdvr€s, ols 8c iyo) CTTCTTot^etv, ov irdw
ravra iv Xoyo) nap* avrols eorLv^ oAA* ort p,€v
drjXeia ^ImroKCvravpog yeypajJLiidvr] , rovro fiovov
iKTrXijrrovraL Kal wairep earC, Kaivov Kal repdarLOV
So/cet ainoLS. ra 8e oAAa fjLarrjv dpa rw ZevftSt
TreTTOLrjrai ; oAA' ou jjLd-njv — ypa(f)LKol yap Vficls
Kal p,€rd rex^^s CKaora opdre. €L7) pLOVov afta
rod dcdrpov heLKvveiv,
* ra fi€v . . fJidxv^ <5™' TOC* : to. fi€v a^ia fidxrjs NXM;
a^iov Mras.
i68
ZEUXIS OR ANTIOCHUS
like that of Antiochus — in general inadequate for the
fight, but with some elephants, some queer hobgob-
lins to see, and some conjuring tricks. It is these
qualities at any rate that everyone praises. The
things I had confidence in are of no account at all
to them. They marvel only because a female Hip-
pocentaur has been painted, and they think it novel
and portentous, as indeed it is. The rest of Zeuxis's
work was wasted, I suppose. But no, not wasted —
you are real artists and examine each detail with
craftsmen's eyes. My only hope is that my show
may be worthy of its audience.
169
.^.1
A SLIP OF THE TONGUE
IN GREETING
An apology to a patron for a slip of the tongue gives an
opportunity for a disquisition on the three forms of greeting :
"Joy to you," "Health to you," and "Do well." For
Lucian's sensitivity to niceties of diction see The Mistaken
Critic {Loeb, vol. V, pp. 371 ff., with Harmon's introduction).
YHEP TOY EN TH nP02ArOPEY2EI
nTAI2MAT02
XoAcTTOV fl€V avd pCJTTOV OVTa SaifJiOVOS TtVOS" €777^-
peiav Sta^uyetv, ttoXv Se ^aXeTTcvrepov airoXoyiav
€Vp€LV napaXoyov /cat Satfiovlov 7rratcr/xaT09, o7r€p
d/x(^OTepa vvv ipbol avfJLPe^rjKCVf o£ a(f)iK6p,€.vos
irapa ae, (hs rrpoGciTTOLfJiL ro iojOivov, Seov Trjv
crvm^drj ravrrjv (f)covrjv d(f>€LvaL /cat ')(aipeLv KeXeveiv,
iyo) Se o ^pvaov^ irnXaOofievos vytatVctv crc
ri^iovv, €V(j)T]iJiOv [JL€V /cat rovro, ovk iv Kaipcp 8e
COS" oz) /card ty^v ecu. eycu /xcv ow CTrt tovtco
evOvs tStoi' re /cat rjpvdpiojv /cat Travrotos" ijv utto
aiTopiaSt ol irapovres 8c ot /xev TrapaTratctv, cos" ro
ct/cos", ot Se Xrjpelv V(f>* iJAt/cta?, ot Se ;^^eo-ti^s'
KpaLTTaXrjs dvajjueGTOv en t^ovro fxe efvat, et /cat
OTt fidXiora gv iineiKcJjs TjveyKas ro yeyovo? ovS*
ocrov aKpcp rep /xetStajLtart €7narjfjirjvdpi€vos rrjs
yAcoTTTys" rrjv hiap,apriav. eho^ev ovv fiou /caAcu?
€;(£tv TTapap^vdlav rivd ipbavrcp avyypdnpai^ <hs firj
vdw dvi(pp,7]v €7tI rip Trrato-jLtart /xt^S' dcfyopTjrov
rjyoljjLTjVy €t 7rp€G^vrr)s dvrjp togovtov d7Teo<j)dXr]v
rod KoXojs e-)(ovros iiri roaovrcov ixaprvpcov.
dTToXoyias /xev yap ovhev eSet olfxai virep yXwrTTjs
els ovrcos eu^T^/xov €V)(7]v oXiadovarjs .
2 'Apxdp^evos p,€v ovv rijs ypcufyfjs ttow diropcp
€vr€V^ea6ai cpfirjv rep 7rpopXijp,arLt TTpo'Covrt, hk
172
A SLIP OF THE TONGUE IN
GREETING
It is difficult for a mortal to avoid the caprice of
some power on high, but it is much more difficult to
find a defence for a silly slip sent by some such
heavenly power. Both of these misfortunes have
now happened to me. When I came to you to give
you the morning greeting, I ought to have used the
usual expression " Joy to you," but like a golden
ass I blundered and said " Health to you," a pleas-
ant enough greeting, but not suitable — it is not for
the morning. As soon as I had said it I was all
sixes and sevens. I began to sweat and went pink.
Some of the company thought it a slip — naturally
enough ; others thought that I had become a fool in
my old age, or that it was a hangover from yester-
day's drinking. You took it very well, though — not
a trace of a smile to mark my slip of the tongue. So
I thought it a good idea to write something to comfort
myself, so as not to be too upset over my slip, or
think it intolerable if I, an old man, had fallen so
far from what was proper before so many witnesses.
I don't think an apology was necessary for a tongue
that slipped into a wish so pleasant.
When I began to write, I thought that I was taking
on an impossible task, but as I went on I found
^73
THE WORKS OF LUCIAN
TToAAa 7Tpov(f>dvr) ra Ae/crca. ov firjv nporepov ipoj
avrd, riv pur] Trepl rod ')(aip€iv avrov /cat rod ev
TTpdrreLV /cat rod vytatVetv TrpoetTra) rd euKora.
To /xev Srj x^ip€iv apxala /xev r) irpooayopevoiSy
ov p/TjV iojOivrj pLOVov ovSe vtto ttjv Trpcorrjv
€VT€V^LV, oAAa /cat TTpojTOV pL€v tSovTC? dXXqXovs
eXeyov avro, ws to
X^^P*t <^ Svvdara rrjaSe yrjs Tipwdias.
/cat pL€rd TO SetTTVov is Xoyovs tJ^t] Trapoiviovs
rpevopLevoL, d)s ro
Xo-^P** ^Axt'Xev, Sairos p-ev itcrr)^ ovk CTrtSeuet?,
'OSucrcrcus' ovorc rrjv iTrearaXpLdvrjv Trpea^elav
avrcp ipprjTopcvev. /cat rjSrj aTTLovres nap* dXXr]~
XOJV, COS" TO
XCL^p€T*, iyoj S* vpupLV deos dpuppoTOS, ovKen
OmrjTos.
t8to9 Se Kaipos ovhels direvevipLriro rfj TTpoap-qaeL,
ovSe (Ls vvv pLOvos 6 €a)Biv6s» ottov ye /cat iirl ru)v
aTTaiaiajv /cat dTrevKrordrayv opLOJS ixpd^^^o avTrj,
cos 6 Tov EvptTTtSou HoXvveiKTjs tJSt] reXevTcov rov
^iov,
KoX ;^ai!p€r*, 7)^7] yap /xc TrepupdXXeL g kotos.
/cat ov pLovov (j)LXo<f)pocnjv7]s avToZs rjv tovto
avpLpoXov, dXXd /cat direxOeLas /cat tov pu-qKeTL
XprjoeaOaL dXX^XoLS. to yovv puaKpd ;j^at/)etv
(f>pdoraL TO p,r]K€Tt, <l>povTi€LV SrjXoL.
1 Homer, //. ix, 225.
174
A SLIP OF THE TONGUE IN GREETING
plenty to say. But before I tell you this, let me
say a few suitable words about these greetings ** Joy
to you," " Do well," and " Health to you."
" Joy to you " is the ancient greeting, not how-
ever confined to the morning or to the first meeting,
but they used it whenever they first caught sight of
one another, as in
** Joy to you, you lord of this Tirynthian land,"
and after dinner when they were ready to talk over
their wine, as in
'* Joy to you, Achilles, there is no lack
Of meat for all alike." ^
when Odysseus was declaring to him his embassy's
mission. They used it also when they took their
leave, as in
** Joy to you ! No longer mortal know me now.
To you a god divine." ^
This greeting was not reserved for a special time, as
now only for morning. Indeed even on the most
unwelcome and inauspicious occasions they used it
nevertheless, as in Euripides when Polynices at the
end of his life says
" Joy to you ! For now does darkness gird me
round." ^
It was not just a sign for them of friendly feeling,
but also of dislike and final parting. For example,
to bid "Joy to it and a long one " meant that they
washed their hands of it.
A verse of Empedocles.
Euripides, Phoenissae, 1453.
175
THE WORKS OF LUCIAN
3 IlpwTOS 8' avro OtAtTTTrtSr^s- o rjixcpoSpojJLijcras
Xiyerai oltto MapaOiovos dyyi^ojv rriv vlktjv
elireiv rrpos rovs dp)(OVTas Kad'qpLevovs koL 7T€(f)pov-
riKoras virkp rov reXovs rrjs fJ-d-XV^* Xatpere,
VLKCJfjLev, /cat tovto cittcov avvaTTodavelv rfj dyyeXla
/cat TO) "XP-ipeiv cruveKTn'evaai. iv iTnorroXrj? Se
dpxxi KAecuv o *Adr]vaLos hripLayixyyos diro 2^a/c-
Tr)plas TTpcbrov X'^^P^^^ TTpovdrjKev euayyeAtCo/x€vo?
TTjV vLk7]V Tr]V €KeW€V Kol TTjV TOJV UTTapTLaTCOV
dXcDGLv. /cat ofxws ye ^ fxer €K€lvov 6 Nt/cta? oltto
St/CcAtaS" €7TL(JT€XXajV €V TO) dpXCL^Cp TU)V €.TnOToXlX}V
8t€/x€tv€v diT* auTcDv dp^dfievog ra)v Trpayfidrcov.
4 *AAA* o davpuaaros YlXdrcDV, dvrjp d^LOTTtaros
vopLoOdrrjg rcuv tolovtojv, to puev ;)(at/)etv /ceAcuetv
/cat Trdw dTTohoKipidCeL cLg px>xdy]pov ov /cat ovbev
aTTOvSalov €iJL(f)aLVOv, to 8* cu TrpdTTetv dvr avTov
eladycL co? kolvov atofjiaTog t€ /cat ^vxyjs ev
hiaKeLpLevojv avpL^oXov, /cat iiTLGTeXXcov ye Tat
^lowGLOi atrtdrat ai^roi^, ort Trotoir €9 toi/
'ATToAAoi ;i^atpetv toi' ^coi' irpoaelTTev <hs dvd^iov
Tov Hvdlov /cat ou;;^ ottcos 6eoi<s, oAA' oi)S' dvdpo)-
TTOts" 8e^tots' TrpeTTOv.
5 *0 /xeV y€ deoTTeoLos YivOayopas , el /cat pLYjSev
avTOS ISlov TjiMv KaToXLTTeZv Twv avTov rj^Lcoaev,
oaov 'O/ccAAoj 2 TO) Acu/cavo) /cat ^Apxvra /cat rot?
oAAotS' 6pLtX7]TaLS avTOv TeKpLalpeordai, ovTe to
XO.ipeLv ovTe to ev irpdTTeiv 7Tpovypa(f)eVy oAA' dno
tov vyiaiveiv dpxeodai eKeXevev. diravTes yovv ol
diT* avTOv oAATjAots" eTTLGTeXXovTes onoTe GTTOvSalov
^ Kal ofKDS ye Seager : Kal oXms Kal T: Kai oXcos Kai yc N:
Kai oXws ye A.
176
A SLIP OF THE TONGUE IN GREETING
Philippides, the one who acted as courier, is said
to have used it first in our sense when he brought
the news of victory from Marathon and addressed
the magistrates in session when they were anxious
how the battle had ended; "Joy to you, we've
won," he said, and there and then he died, breath-
ing his last breath with that "Joy to you." Cleon
the Athenian demagogue also began his letter from
Sphacteria with " Joy to you," when he gave the
good news of the victory there and the capture of
the Spartiates.^ However after him Nicias in his
despatches from Sicily followed the old practice and
began right away with the matter in hand.
The admirable Plato himself, a most sound
authority on such matters, altogether rejected the
use of "Joy to you " as bad and pointless. He sub-
stitutes " Do well," which implies a good state of
both body and soul. In a letter to Dionysius ^ he
censures him for greeting Apollo with " Joy to you "
in his poem to the god; it is unworthy of the
Pythian, he says, and not even for men of taste is it
becoming, let alone gods. V
The divine Pythagoras chose not to leave us any-
thing of his own, but if we may judge by Ocellus
the Leucanian and Archytas and his other disciples,
he did not prefix " Joy to you " or " Do well," but
told them to begin with " Health to you." At any
rate all his school in serious letters to each other be-
gan straightway with " Health to you," as a greet-
1 424 B.C., during the Peloponnesian War.
2 Ep. Ill, 315B.
2 '0/f<AAa) two late MSS. and Aldinus : o/ctAw Q : 6k4kX<d
other MSS.' (oWVAo; V).
177
THE WORKS OF LUCIAN
Tt ypd(j)Oi€v vyiaiveiv evOv? iv dpxfj TrapCKeXcvovro
COS Kal avTO if^vxf} t€ Kal crco^art dpyLohnxyrarov
Kol GVvoXojs diravra Tre pee iXrjcfyo? TavdpcjTTOV
dyadd, Kal ro ye rpiirXovv avrols rpiyojvov to hi
diXXriXiov TO TTevTdypafJLfJLOV, <L ovfji^oXa) TTpos rous"
o/xoSof ous" €-)(p(x)VTOy vyUia irpog avTcov (LvofjidCeTO,
Kal oXcjs TjyovvTO tco pikv vyiaiveiv to ev TTpdTTCtv
Kal TO ■)(aipeiv ^ ctvat, ovtc Se to) €u irpdTTeiv ovt€
TO) ;^at/3eti' TrdvTOJS Kal to vyiaiveiv. elol he ol
Kal Tr)v TeTpaKTVv, tov fieycorTov opKov avTcov,
7) Tov evTeXrj avTols dpidpiov diroTeXei^^ rjhrj ^
Kal vyieiag dpx^v eKoXeoav. cLv Kal OtAoAaos"
€CrTt.
6 Kal TL GOL Toijg TraXaious Xeyco, ottov Kal
*Fi7TLKOvpos dvrjp Trdvv â– )(aipajv to) ;^atpeti/ /cat ttjv
Tjhovrjv TTpo aTrdm-cov alpovpievos ev rat? gttov-
haiOTepais eiriaToXals (elal he avrat oXlyai) Kal
€v Tat? TTpos Tovs (f)LXTdTovs /xctAtcTTa vyiatveLV
€v9vs ev dpxfj TjpoGTdTTei; ttoXv h* dv Kal ev ttj
Tpaycphla Kal ev ttJ dpxo.ia Kcop^cohia evpois to
vyiaCveLV irpuiTOV evdvs Xeyojxevov. to puev yap
ovXe T€ Kol pAXa x^^P^
aa<l>d>s TrpoTeTayfjLevov tov p^atpeti^ to vyiaiveiv
ep^et. o he " hXe^ts,
o) hea7To6\ vyiaiv* , d)S XP^^''^^ eXijXvdas'
6 he *Axcu6s,
rjKa) TTeTrpaycJS heivd, av 8' vyiaive /xot*
1 TO €u . . . xatp"" one late MS. : other MSS. om.
* dTroTcAci Marcilius : airoTeX^tv MSS.
178
A SLIP OF THE TONGUE IN GREETING
ing most suitable for both body and soul, encom-
passing all human goods. Indeed the Pentagram,
the triple intersecting triangle which they used as a
symbol of their sect, they called " Health." In
short they thought that health included doing well
and joy, but that the converse did not altogether
hold. Some of them called the Quaternion,^ their
most solemn oath, which made for them the perfect
number, the Beginning of Health. Philolaus, for
example.
But why quote the ancients when there is Epicurus ?
He certainly enjoyed joy, and chose Pleasure as the
chief good. In his more serious letters (there are
not many of these) and in those to his dearest friends
he generally began straightway with " Health to
you." In tragedy too and in Old Comedy you will
often find " Health " said straightway first. The
greeting
" Good health and joy be yours " ^
clearly puts health before joy. Alexis says
" Good health, my lord ! At long last you are
here,"
and Achaeus
" I come in dreadful case, but health I wish to
you,"
^ The sum of the first four integers, i.e.
1 + 2 + 3 + 4 = 10.
« Homer, Od. xxiv, 402.
' rihri Marcilius : ol 8c MSS.
179
â– ry^/[lT' THE WORKS OF LUCIAN
Kal 6 OiAtJ/uov,
aLTcb 8' vyCeiav TTpwrov, elr evirpa^iav,
rpirov he ^aipeiv, elr 6(j)€LXeLv fju-qSevi.
6 fxev yap ro (jkoXlov ypanpas, ov /cat UXdrojv
piefjLirqraLy ri Kal ovro? (fyrjaiv ; 'YyiatVctv jxev
apiGTOVy ro hevrepov koXov yeveadai, rpirov 8e
TrXovrcLV, rov ^aipav 8e ro Trapairav ovk i^mjaOr),
Lva GOL fjLT] ^ ro yvcDpipMrrarov €K€ivo Kal ttclol Sta
aropLaros Xiycu,
vyt€ta, TTpeo^iara /xa/capcuv, /xera aev vaioip.1 ro
XeLTTopLevov
fiords.
c5oT€ €t TTpea^iorT] icrrlv vyUia, Kal ro epyov
avr7J£ ro vyiaLveiv TvporaKriov rojv aAAcov dyadcjv.
7 Mvpla Sc Kal dXXa €K re ttoit^tcDv /cat avyypa-
if>€Oiv KoX ^iXo<j6(f)(x)v /caraSet^at ooi e^ojv, npo-
ripujjvroiv ro vyiaiveiVy rovro [lev TrapairrjaopiaL,
(1)S put] els direLpoKaXlav rivd peipaKUjoSr] eKirem)
pLOL ro crvyypapLpa Kal KLvhwevcupuev dXXw t^Aoj
eKKpoveiv rov rjXov, oXlya he ooi rijs dpxalag
laroplas oiroaa p,epvrjpbaL ot/ceta rw napovri
TTpocrypdi/jai /caAai? ^X^'^ vireXa^ov.
8 "Ore * AXe^avhpog rrjv ev ^laao) pd')(7]v dycuviel-
adai epieXXev, ws ^vpevrjg 6 KapScavos ^ ev rfj
irpos 'AvrtVarpov emoroXfj Xeyei, ecodev elcreXOcbv
els TTjV GKrjvrjv avrov 6 'Hcj^aiorlajv, eXr eiriXadope-
vos elre rapaxOels cjOTrep eyoj etre Kal deov nvos
rovro KaravayKdaavros , ravrov epuol e<f>r), 'Yytatve,
jSaatAei;, Kaipos TJhrj Trapardrreodai. rapaxOevrcov
1 fiTj add. Fritzsche.
|3o
A SLIP OF THE TONGUE IN GREETING
and Philemon
** First I beg good health, and second doing well,
Thirdly to have joy, and last to owe no debts."
What does the writer of that drinking-song which
Plato mentions say ^ ? " Good health is best, then
good looks, third wealth," and he never mentions joy
at all. I need hardly mention that most familiar
piece of all which everybody quotes,
" I'd live with thee, O Health, chief of the gods
Through all the mortal Ufe that's left to me." ^
Then if health is the chief of the gods, her work — the
enjoyment of good health — is to be preferred to other
blessings.
I could show you thousands of other passages in the
poets and historians and philosophers which put
health first, but I shall beg to be excused, or my
writing will be guilty of the bad taste of an adolescent,
and only knock one nail out with another. But a
few things from ancient history I remember are to
the point, and I may as well add them for you.
Just before the Battle of Issus, as Eumenes of
Cardia says in his letter to Antipater, Hephaestion
came early into Alexander's tent. He blundered or
was confused (as I was) or was driven to it by some
god when he gave my greeting : " Health to yoii,
king," he said, ** it is already time to set the battle-
1 Plato, GorgiaSy 7. The scolium is quoted in full by
Athenaeus, Deipn., xv, 40.
* Attributed to Ariphron of Sicyon, Ath., Deipn., xv, 63.
- KapStavos Solanus : Sa/>8tawj MSS. ;vA/^
l8l
THE WORKS OF LUCIAN
he rcov TTapovTOiv npo? ro Trapdho^ov rrjs TTpoaayo-
pevGeoJS Kol rod *H<^atcrTtcovo? oXlyou Selv vn
alSovs €K9av6vTOS , ^AXe^avSpos, Ac;)^o/xai, elne,
TTjv KXrjhova. to yap ocjovs iiravri^eiv diro rrjs
H'^XV^ V^V i^°^ V7T€(7X'y]TaL.
9 *AurLoxos Se o Gcorrjp ore rols TaXdrais crvvd-
Tvreiv c/LteAAev, eSo^ev ovap iTnardvra ol tov
'AAc^avSpov KeXeveiv avvdr^pLa irpo ttjs jJidx'^S
TrapaSovvaL rfj arparia ro vyiaiveiv, /cat vtto
rovrcp rep ^ avvdripiari rrjv davp.aarrjv €K€Lvr]v
VLKTjv ivLKTjaev.
10 Kat nroAe/xato? Se o Adyov ScAeu/coj imareX-
Xojv aa<f)ajs dveorpetjje rrjv rd^iv iv dpxjj jJiev ttjs
imaroXrjs vyiaiveiv avrov TTpooeLircov, inl riXei
Se dvrl rod ippcbodai, VTToypdijsas ro xaipeiv, ws
ALOvua6Sa)p09 6 rd^ eTnorroXas avrov crvvayayayv
11 "A^iov hk KoX Yivppov rov ^Yiireipajrov fivrjadij'
vai, dvhpos fJLerd ^ AXi^avhpov rd hevrepa iv
arpariqyiaLS iveyKap^ivov Kal puvpias rporrds rrjs
rvxy]S iveyKovrog. ovros roivvv del OeoXg evxdfjie-
vos Kal dvcov Kal dvandels ovheTTwirore -^ vlktiv r^
PacrtXeiag d^icupia p,ell,ov ri evKXeiav ri rrXovrov
VTrep^oXrjv TJrrjae Trap* avrcov, oAA' ev rovro
rjvx^rOj vyiaiveiv, (hs ear dv rovr exj]» paSlojs
avro) rwv dXXcov 7rpoayevr]Gop,evix)v. Kal dptarra
ot/xat €<f)p6v€i, XoyL^6pbevo£ on ovSev o^eXos rdv
aTrdvrcjv dyaOdjv, ear dv rov vyiaivew p,6vov drrfj.
12 Nat, (f>rjaLV ns, dXXd vvv eKdarov Kaipds tSto?
ixj)^ rjpLcov aTToSeSet/crat,^ cry Se rovrov evaXXd^as,
el Kal p/qhev dXXo ea(j)dXris,^ o/xcos" rep St/cata>
Xoycp ovK dv efo) et-qs rov rjpLapr7]Kevat., wairep
i8a
A SLIP OF THE TONGUE IN GREETING
line." The others present were upset by the strange
address, and Hephaestion almost died for shame.
But Alexander said, " I accept the omen. It has
now promised us a safe return from the battle."
When Antiochus Soter was about to engage the
Galatians, he dreamed he saw Alexander standing by
him, who told him to give the army the password
" Health " before the battle, and under that word he
won his amazing victory.
Ptolemy, the son of Lagos, when writing to
Seleucus clearly reversed the usual order by putting
" Health to you " at the beginning of his letter, and
at the end "Joy to you " instead of wishing him
strength. Dionysodorus who collected his letters
tells us this.
Then Pyrrhus of Epirus also is worthy of mention.
As a general he was second only to Alexander and
endured a myriad changes of fortune. In all his
prayers to the gods and sacrifices and offerings he
never asked them for victory or increased kingly
dignity or glory or excessive wealth ; his prayer was
for this thing alone — good health ; he was sure that
if he had this he would easily get all the rest. I think
he was right when he considered that all the bless-
ings in the world are worth nothing when health is
the one thing he hasn't got.
Yes, someone will say, we have assigned the
proper time for each phrase, but you have switched
it ; and even if you have done nothing else wrong,
you have still in all justice made a slip ; you've put a
1 rw add. Cobet.
2 dTToSe'Set/crai rdxa av €177-77 ''■*^- ov be . . . N. f^J
3 iacfxxXrjs Bekker : f(f>rj(Tda MSS.
183
THE WORKS OF LUCIAN
av €i Tts" 7r€pl T7J KviqfjLr] to Kpdvog t) Trepl rfj
K€(f)aXfj ras /cj/ry/xtSas" imS'^GaLTO. AAA*, (L jSeA-
Ttcrre, (f>atrjv dv Kayo) npo? avrov, clkotu)? dv
ravra eXeyeg, ct rt? oAco? /catpos" rjv vyteia^ fxr]
Seo/xev'os", vvv 8e /cat ecuOev Kal pbearovcrr]? rjfjiepag
/cat mjKTCop del to vytatvoy di^ay/catov, /cat /xa-
Atora rot? dp)^ov(7t, /cat ttoAAo. TrpdrrovGLv vjjuv,
OGO) /cat 7r/)6? rd TroAAd 8et(7^€ rou acofxaros. en
Se o /xer X^^P^ clirajv fiovov evcfy-^fio) rfj dpxfj
ixpTJcroLTOy /cat €gtlv €vxj} to Trpdy/xa, o Se vyial-
V€LV TrapaKeXcvofjLevos /cat ;)^p7^(JtjU.oy rt 8/>a /cat
VTTOjJLLfjLV^OKeL Tcjv TTpos TO vyiaLveiv (JVVT€XoVVrO}V ,
/cat ou OT;i^eu;(eTat fiovov oAAd /cat napayyeXXet.
13 Tt 8*; oi5;(t /cat ev to) tcDv cvtoAoji/ pi^XCcp, o del
irapd jSacrtAccu? Xap,^dv€T€, rovro irpwrov vjjuv iari
TrapdyycXfxa, ttjs vyiela^ tt}? Vfierepag avrcuv
impLcXeLGdai ; /cat /xoA* ct/corco?* ouSei' ydp dv
€t7j 6(f)€Xog VfjLCJV TTpos Ttt oAAa /XT] OUT6U 8ta/cet/xe-
vojv. dAAd /cat Vfieis avroi, et tl Kdyd) ttjs
'Pcu/xatcov <f)OJvrjs cVatico, tou? Trpooayopevovras
dvTihe^LOvpi.€voi rep rrjs vytetas" ot^d/xaTt TroAAd/ctj
djLtetjScCT^e.
14 Kat ravra irdvra clttov ov^ cl»S" c/c Trpovoias
d<f)€Xd)v pL€v ro ;(;at/»€tv, iTnrrjSevoas 8e di^'
auTOU ctTreti' to uytatVctv, dAA* a>9 rovro puev
d/coiv TTodwv — 7] yeAotb? y* dv tJi/ ^evi^cov /cat tou?
15 Kaipovs rcov 7TpoGayop€va€0)v ivaXXdrrcuv. x^P''^
he d/xoAoydi TOt? Oeois, on /xot to G(f>dXpLa els
dXXo fjLaKpcp aiGLcorcpov Trepierpdirrj /cat els ro
dpL€Lvov TTapajXiadoVf /cat Td;;^a rr^s 'Yyteta? -^
'Aor/cArjTTtou auTOU eTmrvoia rovr enpdxdr] 8t*
€/xou aot TO uytatVctv v7nax}'ovpL4vov' eirel eycoye
184
A SLIP OF THE TONGUE IN GREETING
helmet on your shins and greaves on your head. Oh,
yes, my good sir, I would answer, that would be
reasonable if there were any time at all when health
wasn't needed; as it is you always need health —
morning, noon, and night — , especially you magis-
trates and busy men who depend so much on your
bodily vigour. " Joy to you " is only an auspicious
beginning, a prayer in fact. " Health to you " is
positive and useful ; it reminds you of what makes
for good health ; it is a warning as well as a prayer.
Now in the book of instructions you always get from
the emperor, isn't the first injunction to you to take
care of your health ? And rightly so. You would
not be of much use otherwise. Indeed you your-
selves, if I know any Latin, also often return the
word " Health " ^ when you shake hands.
In saying all this I did not want deliberately to
discard " Joy to you " and put " Health " in its
place ; this was an accident — it would be ridiculous for
me to sui*prise you all by changing the usual times of
the greetings. I am grateful to heaven that my slip
was a switch into something much more auspicious
and slid into something better. Perhaps the god-
dess Health or Asclepius himself inspired me on pur-
pose to promise you health through me. I could
certainly never have done it without a god's inter-
1 In Latin " Salve."
THE WORKS OF LUCIAN
TTiOS dp avTO €7Tadov dv€V deov fjLrjSenw rrporepov
€v TCp fJLaKpcp jSto) rapa)(d€ls ofioLov ;
16 Et ^ Set /cat dvdpcoTTLVTjv nvd virkp rod yeyovoros
diToXoylav eiTreLV, ovSev ^evov, el ttolw eaTrouSa/cco?
CTTt TOt? apLOTOis VTTo GOV yvcopL^cadaL CK rrjs
dyav €7ndvpilas ^Is Tovvavriov Siarapaxdcls evi-
irecrov. rd^o. S' dv riva iKTrXij^eie rcov /car'
opdov XoyLcrfJLOJV ^ /cat orparicorcov ttXtjOos, cov ol
p,€v TTpoojdovvreSy ol he €v rfj rci^et rrj? rrpoaayo-
17 pevaeoj? ixrj p,evovT€s. ov S' eu otS* on Kav ol
dXXoL €tV dvoiav ri aTratSeucrtW r] napacftpoovvrjv
dva(f)ip(jJOLV TO TTpdyjjLa, alSovs avro ovpL^oXov /cat
d<f)€X€Las iTTOiTjcrco /cat i/ruxrjs fMTjSev dyopaXov /cat
€vr€xvov ixovoT)?' cos to ye ndvu OappaXeov iv
Toig TOLOvroig ov Troppw dpaavTr)rog /cat dvaiaxw-
Tta9 ecrriv. /cat e/xotye eir] firjSev jiev tolovto
a^aXXeoOai, el he crvfipal-q, irpos ev(f)r]p,Lav avro
TpeTrecrdaL.
18 'E77t yovv rov Trpcorov He^aarov Kal TotovSc
Tt Xeyerai yeveaOai' 6 puev €tvx€ hiK-qv rivd
St/cao-a? opdcbs Kal dnoXvGas cy/cA-j^/iaTO? rov
fxeylarov aSt/ccus" avKocfiavTovixevov dvOpwrrov, 6
8e X^/>tv ofjLoXoyojv jxeydXr) rfj (fyojvfj, ^dpiv olBd
aoLy €(f)7], Jj avTOKpdrop, otl KaKios Kal dSt/cco?
cSt/caaas" /cat rcov nepl He^aarov dyavaKTqadvrayv
/cat hiaoTrdGaodai rov dvOpconov edeXovrcov^ 11 aw-
oaade ;!^aA€7ratVovT€9, eKeZvos e(f>7]- ov yap ttjv
yXcorrav avrov, aXXd ttjv yvcojjLTjv e^erd^eiv
d^LOV. €K€LVOS jLtCV OVTCJSy OV 8' CtTC TrjV yVCJfJLTjV
^ rwv . . . XoyiayLCov Sommerbrodt : twv . . . XoyiayLOV F;
rriv . . . Xoyiafxov N: rrjs Xoyiafxwv (? sic) E.
186
A SLIP OF THE TONGUE IN GREETING
vention, when I was never confused like this before
in a long life.
But, if I must make a human apology for what has
happened, there is nothing strange, if a fervent
desire for your good opinion in all that is best was too
strong and in my utter confusion I stumbled into
the opposite effect. A man might also be startled
away from proper deliberation by the crowd of
soldiers pushing their way to the front or not wait-
ing their turn in presenting their petitions. But I
know that you at any rate have taken the affair as
a sign of modesty and simplicity and a mind un-
debased and unsophisticated, even if the others re-
ferred it to ignorance or bad training or idiocy.
Excessive boldness in such matters is not far off
audacity and shamelessness. May I never make
such a slip, or, if I do, may I happen on some lucky
phrase !
Indeed they say that something like this happened
to the first Augustus. It happened that he had
decided a certain case correctly and acquitted a
defendant who had been unjustly prosecuted on a
most serious charge. The man acknowledged his
gratitude in a loud voice : " Thank you, Emperor,
for your bad and unjust judgment! " Augustus's
courtiers were furious and would have torn him to
pieces, but the emperor said, " Calm your anger. It
is his meaning, not his words, that you must con-
sider." That was his answer, but if you look at my
187
THE WORKS OF LUCIAN
OKei/jaLo, Trdvv evvow €vprJG€Ls, etre r7)v yXcorrav,
€V(f)riiJLos Kal avrrj.
19 "YiOiKa S* ivravda TJhr) yevofievos eiKOTWs dXXo
K€vaL, (x)S rrjv diroXoylav TavTr]v avyypd^aijxi.
Kal €17) y€, <L ^CXrare ^AaKXrjTne, tolovtov
(f>airfjvaL Tov Xoyov, ws fir) aTToXoyiav, dXX
CTTtSct^cco? d(f>opii7)v elvai hoKetv.
i88
A SLIP OF THE TONGUE IN GREETING
meaning, the intention, you'll see, was good ; if at
my words, they too were auspicious.
Having now reached this point, I think I may
reasonably be afraid of something else : some may
think the slip deliberate, a pretext for writing this
defence. May my composition, dearest Asclepius,
be such that all may see it as a starting point of a
display, not as a defence.
189
APOLOGY FOR THE
"SALARIED POSTS IN GREAT
HOUSES"
Lucian, now in an administrative position in the Civil
Service in Egypt, defends himself against the charge of
hypocrisy. His earlier essay {Loeb, vol. Ill, pp. 411 ff.) had
attacked the life of educated men who took paid employment
in the houses of the rich.
AnoAoriA
1 HoAou CTKOTTU) TTpos ijxavrov y a» KoXe Hapivc,
arivd aoL cIkos eTreXdelv clttclv avayvovri rjfiojv to
TTcpt Tcov inl fiLadu) ovvovr cjv ^i^Xiov on fjL€V
yap ovK dyeXacjTL Sicfi^ct? avro Kal ttolvv /xot
TTpohrjXov. d 8e pLera^v Kal €ttI ttoloiv vtto gov
iXeyero, ravra vvv €<f)appL6rr€iv Crjroj rots dvey-
vwapiivoLS. €t roivuv pur] KaKos iyd) /xarrt/c/Jv,
hoKOi pLOL dKOV€iv GOV XdyovTOS' Efra tls avros
ravra yeypacfxljs Kal Kar^yopiav ovro) Sclvtjv Kara,
rov roLovrov ^lov Slc^cXOwv, eneira Trdin-cov
€KXad6p,€vos , oGrpdKOVy <f)y]oi, pLerancGovrog €Kcov
iavrov <j>€pa)v €9 SovXetav ovrco 7r€pL(f)avrj Kal
TrepL^Xenrov €VG€G€lk€v ; ttogoi MiSat Kal KpocGOL
Kal liaKrcjXol oXol pLeriireiGav avrov d(f>€lvaL pL€V
T^v €K TTaihoiv ^IXriv Kal Gvvrpo^ov iXevOeplav,
TTpos avrcp 8e -^8?^ ru> AlaKip y€v6pi€vov Kal
pLOVovov)(l rov erepov TroSa iv rep TTOpOpbeicp
exovra 7Tap€X€tv iavrov eXKCGdai Kal GvpeGdau ^
Kaddnep VTTO kXolw rivL )(pvGa> rov au;^eVa SeOevra ;
old €GrL rwv rpv(f>(x)vrcov ttXovglojv rd G^iyyia Kal
rd KovpdXXia; ttoXXtj yovv rj hiacfxjjvla rod vvv
plov TTpos ro Gvyypaptpia Kal ro dvco rovs TTorapiovs
1 4>4p€odai, N.
192
APOLOGY FOR THE "SALARIED
POSTS IN GREAT HOUSES"
I HAVE long been wondering, my dear Sabinus,
what it probably occurred to you to say now that
you have read my essay on " Salaried Posts in Great
Houses." It is quite certain that you had a good
laugh when you read it ; but I am trying now to fit
the detailed and general comments you made to the
text. If I am any good at divination, I think I can
hear you saying: "To think that anyone could
write that and work up such a devastating indictment
against that sort of life, then, when the die falls the
other way up, completely forget it and himself of his
own free will rush headlong into a slavery so manifest
and conspicuous ! How many Midases and Croesuses
and whole Pactoluses have persuaded him to throw
away his liberty, the object of his care and com-
panion of his nurture since childhood? Already
within sight of Aeacus himself, viith one foot almost
in the ferry-boat he lets himself be dragged and
pulled along as though by a golden collar fastened
round his throat ! ^ What bracelets and necklaces
the idle rich must have ! There is much inconsistency
here between his present life and his essay — ' rivers
^ See On Sal. Posts., Loeb, vol. iii, 7.
VOL. VI. H
193
THE WORKS OF LUCIAN
XO)p€LV Kol dv€aTpd<f)daL rd Trdvra /cat TroAti'yScti^
TTpog TO x^^pov Tovr dv €17] ov^ virkp 'EAei^s" /xa
At* ouS* VTTep T(x)V €77* *IAta» yevofMevcjoy, dAA* ^pyco
dvarpeTTOfjuevajv tcjv Xoycov KaXcjs Trporepov elpij-
adai hoKovvTiov .
2 Tavra puev TTpog iavrov co? to €lk6s AcAc/crat
ooL. €7ra^€ts" Sc LGOJS /cat Trpoj aiVrov c/ie ^vyi^ov-
Xr\v Tiva roiavTTjv ovk aKaipov, oAAd (f)i\LKr]v /cat
otoj ooi XPV^'^^ '^^^^ <f>LXoo6<l>a) dvSpl TrpdnovGav.
iqv iikv ovv /car* d^iav virohvs to gov TTpoGConov
VTTOKpivojjxai, €v dv r)iiLV e^oi /cat rcb Aoyico
dvGopLev €t Se /jLijy dAAd crv TTpoGd-qoeLs rd
ivhcovra. wpa roiwv fieraGKevdGavr as rjjJLds rrjV
GKTjVriV €jj,€ fJLCV GKDTTaV KOL dv€X€G6a(, T€p,v6pi€VOV
/cat Kai6p,€vov, el Scot, ctti GCJTqpia, g€ S* CTrtTrdr-
T€LV Tcov <f>apfidKCJV /cat TTjv GfiiXrjv d/xa Trpox^tpov
exovra /cat to KavrqpLov hidTTVpov. /cat 87)
irapaXa^div rrjv p-qTpav gv ravra irpos /x€ d
HapLvos rjSr] Aeyct?.
3 IldAat /xcV, 60 (f>iX6Tr]g, ws ct/cds", evhoKipLrjral
GOL rovTL TO GvyypafjLjjLa /cat ev ttoAAoj ttAt^^cc
heix^iv, (hs ol Tore aKpoaodfjievoL hirjyovvro, /cat
i8ta napd rots 7T€7Tai,hevpievois ottogol Ofju-Xeiv
avrco /cat 8td ;(ctpd? c;^€tv rj^icuGav. tj re ydp rcov
X6ya)v TTapaGKevT] ov (jLefiTTrrj /cat rj LGropia ttoXXtj
/cat ejXTTeLpia tcov TrpayfiaTCov /cat oTt c/caoTa
Ga(f)OJs iXeyero, /cat, to jjueyiGTov, otl xPV^^H-^
TTaGLv rjv /cat /xdAtaTa TOt? TrcTratScu/xeVots", cos" )u,t7
VTT* dyvotas" a^d? auTOu? ct? SouActav virdyoiev.
enel 8e aot /xcTcSofc ^eXrioj Tavra etvat ^ rrjv fxev
1 So Fritzsche : efrnt Kal MSS.
194
APOLOGY
flowing uphill ' and ' the world upside down * and
' recantation for the worse,' not for a Helen indeed,
or what happened at Troy ; ^ no, here in very fact
are your words turned upside down, although they
seemed well enough before."
That's what you said to yourself, I've no doubt.
Perhaps you will offer me some such advice, not
untimely, but friendly, and becoming to an honest
philosopher like yourself. If I put your mask on
and answer properly, all will be well for us, and we
shall sacrifice to the God of Reason. If not, well,
you will add what is lacking. Well then it is time
for us to change the scene ; I must keep quiet and
endure your cutting and cautery if need be for
survival's sake; you must apply the ointment and
at the same time have the knife ready and the
cauterising iron red-hot. Now you, Sabinus, take
the word and thus you now address me :
" My dear friend, your essay, as is right, has long
been admired, both before a great crowd at its first
appearance, as those who then heard it told me, and
privately among educated people who have not hesi-
tated to use and handle it. The style could not be
censured, its content was ample and showed a
knowledge of the world ; it was clear in detail and,
most important of all, it was useful for everybody
and particularly for the educated, to save them
falling into servitude through ignorance. Now all
is changed ; this course seems better to you, to bid
^ The poet Stesichorus recanted his attack on Helen of
Troy.
THE WORKS OF LUCIAN
iXcvdeplav [xaKpa ;\;ai/Detv idv, ^rjXcjaai Se ro
dyevveGrarov eKelvo lajjL^elov
oTTov TO KepBos, TTapa <f>VGLv SovXevreoVy
opa 07T0JS firjScls ert aKovoerai gov dvayivcjGKOV-
ros avTO, oAAa /XT^Se oAAoj TrapaGxrjs rcjv tov
TTOpovra GOV ^iov opojvrcjv eTreXdelv ra yeypapL-
/xeVa, €VXOv Se *Kpixfj ru) xl^ovicp kol tcov aKr^KO-
OTCJV TTporepov 7roXXr)v X'qdrjv /caraa/ccSaaat, -^
8of €19 TOV rod KopLvdiOV fJLvdoV ^ TL 7T€1T0v6€Vai,
Kara Gavrov 6 BcAAcpo^ovTTy? y€ypa<f>a)s to
^l^Xlov. fia yap rov AC ov^ opoj rrfv diroXoyiav
7]TLg av evirpoGCJTTos croi yivono irpos rovs
KarTjyopovvrag, /cat jLcoAtCTTa, ^v gvv yeXcori avro
TTOLOJGLV €7TaLVOVVT€S fieV TO, ycypapL/JLCVa /cat TTjV
€v avTols eXevdeplav, avrov Se rov Gvyypa(jila
hovXevovra opchvres /cat eKovra vrroridevra tov
4 aup^cVa Tcp ^vyw. ovk direLKOTa y ovv Xiyoi€.v av,
el Xiyoiev tJtol dXXov tov yeuvatov dvSpo? etvaL to
^L^XlOV /cat G€ TOV KoXoLOV dXXoTpiOL? TTT€pOi^
dydXXcGdai' rj etnep gov Igtiv, 6p.oid gc tco
HaXaidcp 7T0L€LV, OS" TTiKpoTaTov Kara fjLotxcov dels
TOLs KpoTOJVLaTaLs vofiov /cat davfiaCofievos in*
avTCo fierd puKpov avTOS idXcj fjLOLX^vojv tov
aSeA^ou T7]v yvvalKa. Trepl TioSa tolwv /cat ak
TOV ^dXaidov eKetvov elvai (fyalr) rig dv fxaXXov
8e TToXv fl€TpLCL)T€pOS €K€lvOS , epCxJTL fxkv oAoUS",
COS" €<f)aGK€v diToXoyovpevog , Ikcov he pudXa evifjvxcos
is TO TTvp dXXofxevos, /catVot eXeovvTOiv avTov rjSr]
KpOTCOvLaTOJV /cat ivSiSovTOiv (l)vy€LV, el jSouAotTo.
TO 8e GOV ov rrapd puKpov aToncoTepov, dKpi^ovvTOS
196
APOLOGY
freedom good-bye for ever, and to follow that sordid
verse
* Where gain is, be a slave beyond your nature.'
Take care no one hears you reading it again ; keep
written copies out of the way of anyone who sees
your present life, and pray Hermes down below to
sprinkle plenty of Lethe on those who have already
heard it. Otherwise you will be like the man in the
Corinthian story, a Bellerophon who wrote the book
against yourself.^ Indeed I don't see what answer
you can make to give you a good face before your
accusers, especially if they are laughing at you and
praise the essay and its freedom while they see the
writer himself enslaved and willingly putting his neck
under the yoke. It would be reasonable enough, at
least, if they said that someone else was the noble
author, and you were a jackdaw strutting in borrowed
plumes ; or, if it is yours, that you were another
Salaethus who made a most severe law against
adultery at Croton and was admired for it, but shortly
afterwards was himself caught seducing his brother's
wife. It would be said that you were exactly that
Salaethus — no, he was much more restrained than
you; love caught him, as he said in his defence,
and he jumped readily and bravely into the fire,
although the people of Croton now pitied him and
granted him exile if he preferred. But your case is
much more shocking ; you gave a precise description
^ Bellerophon carried a letter requesting his execution.
Horn., 11. vi, 155 sqq.
So T: roi . . . [jLvdov ravrov ti N.
197
THE WORKS OF LUCIAN
fi€v iv Tois XoyoLS rr)v rod roiovrov ptov SovXorrpe-
7T€Lav Kal Komiyopovvros €t ns ets" ttXovgiov twos
ifi7T€Gcov Kal Kad^ip^as eavrov dvexoiro jjuvpla
ra Svax^PV Tracr^i^ajv /cat noicoVy iv y^po. 8c
vordro) Kal gx€B6v tJSt] virkp rov ovhov ovtojs
dyevvrj Xarpelav iTravrjprjfjLevov Kal [iovovov)(l Kal
€fnTO[jL7T€vovros avrfj. oaco yovv TrddLV ^ CTncn^/id-
repos elvai SoKeZs, togovto) KarayeXaaTorcpos av
So^ctas" elvau dvTicjxjJvovvTOS rod vvv piov toj
pvpXlo).
KatVot ri, Set hxllvyjv inl oe Kanqyoptav C^rctv
fierd TTjv Oavfiaarrjv rpaycohiav Xiyovoav
pbLGOJ ao(f)L(jrrjv , ocms ovx o-vrcp €ro(f)6s ;
ovK dTTOpijcrovGL Se ol Karriyopovvres Kal oAAcuv
Trapahetyp^drcov inl ae, oAA' ol fxev rots rpayiKols
VTTOKpLralg CLKdaovoLv, ot inl puev rrJ9 GKTjvrjg
^AyapLcpLVCov eKaoros avrojv ^ Kpewv tj avrog
'Hpa/cArJ? CLGLVy e^o) Se IlaiAos" ^ ^ Apiarohrnios
drrodepievoi ra TTpoooiirela yiyvovrai VTropnaOot,
rpaycphovvres , eKTriirrovres Kal ovpLrrofievoL, cviore
8c Kal fjLaoriyoviJievol nveg avrcov, cos dv rw
dear pa) Soktj. dXXot Se ro rod indriKov TreirovOevai.
a€ <j>riaovGiv ov J^eondrpa rfj ndw (f)aal yeveadai'
€K€LVov yap hihaxOivTa reco? /xcv 6 px^loO at irdw
KOGfjLLCos Kal ifjbjjLeXajg Kal inl ttoXv davfjLdCeaOai
pbivovra iv rw GX'^P'O.ri Kal ro TTpenov ^vXdrrovra
Kal rots aSovGL Kal avXovai GvyKtvovfJievov ufxevaiov,
CTTCt 8e elhev iG^dha ofjLtat r^ dp.vyhaXov noppoj
KeifjLevrjv, jxaKpa ;!^atpctv (fipdoavra rols avXols
Kal pvdfJiOLS Kal opx'^jJiaGL GvvapTrdGavra Kararpco-
198
APOLOGY
\n your essay of the slavishness of a life of that sort
and added your condemnation of the thousand u^-
pleasant things a man suffered and did once he fell
into a rich man's power and put himself in chains,
yet in extreme old age you chose such an ignoble
service when you were almost over the threshold
into death, and furthermore you all but plumed
yourself on entering that service. At any rate the
more distinguished a person everyone thinks you,
the more ridiculous you will seem if your present life
contradicts your essay.
** However, why need I look for a new charge
against you when that splendid tragedy says :
* I hate a wiseacre who's not wise for himself.'
Your accusers will find plenty more examples to
quote against you. Some will compare you to
tragic actors, on stage each an Agamemnon, Creon,
or Heracles himself, but with their masks off a
Polus or Aristodemus, playing a part for money,
hissed and whistled off the stage, and sometimes
some of them are flogged, if the audience wishes.
Others will say you are like the monkey which
they say the famous Cleopatra owned; it was
trained to dance most elegantly and in time, and
was much adnciired as it kept up a part, behaving
in a seemly fashion as it accompanied the singers
and flautists of the bridal procession. But when he
saw a fig, I suppose, or an almond some way off on the
ground, then good-bye to flutes and rhythms and
^ TToiaiv M : (f>daiv or (f>aatv other MSS.
199
THE WORKS OF LUCIAN
ycLV, aTTOppiilsavray fidXXov 8c cruvrplipavra ro
vpoacoTTOV. Kal av rotvuVy (t>aL€v dv, ovx VTTOKpcTqs,
dXXa 7roi7jrr]9 tcjv KoXXiaraJv Kal vojioOinqs
yevoficvog vtto ta';^a8os' ravrqal 7Tapa(l>av€L(Trjg
6 rjXeyxOrjg TrCdrjKog cov Kal an aKpov ^^lXovs
<j)i\oao<f)WV Kal erepa jjl€v Kevdcov ivl ^pcCTtV, oAAa
8e Xeycov co? elKorojs av nva inl crov ctTretv on
a Xiyeis Kal €(f)* oh iTraivelcfOaL dftots", ;^€tA€a
piiv GOV iSlrjveVy V7T€pa)7]v he avxP'^crav /caroAe-
Xonrev, roiyapovv irapa TTohas evdvs eriaas Slktjv,
7rpo7T€Ta>s puev Opaawdpevos npos rag dvd pixyiTOJV
XP^lag, p,€ra puKpov 8e p,ovovovxl vtto Krjpv^LV
i^op^oordp-evos rrjv iXevOeplav. Kal c<x)K€1 tj ^ASpda-
T€ta t6t€ KaroTTiv €cj)eGr(x)Gd aoL €v8oKLp,ovvrL icf)*
ofs" KarrjyopcLS rwv aXXoju, KarayeXdv ws av dcos
clhvXa rrjv p^eXXovodv gol €? ret 6p,oia pcTaPoXrjv
Kal on ovK els rov koXttov irrvGag TTporepov
rj^lovg KaTrjyopelv roiv 8ta TTOiKiXas rtvas" r-oxo-S
TOiavra TTpdrreiv V7Top,€v6vTOJv. €l yovv vttoOolto
TL9 rep Xoyip rov ALGx^vr)v p.€rd rj]v Kara rod Tt-
pidpxov Kariqyopiav avrov aXcovai Kal (j>wpa6rjvai
7 TO, o/xota ndGxovra, ttogov dv otet irapd rcov
opwvrcov yeveodac rov ycAcora, €t TLp,apxov p,€V
7]v6vv€v €ttI rolg KaO^ (jjpav r)p,aprT)p,evoL£, avros
8e yepojv TJSr) roiavra els eavrov TvapevopLei ; ro
8* oXov eKeivcp rw (f)appaK07Ta)Xr} eoLKas os
dTTOK7]pvrro}v ^rjxos <f)dppiaKov Kal avriKa Kara-
TTavGeiv rovs irdoxovras V7nGxvovp.evos avrog pce-
ra^v GTTci)p,evos vtto ^t^X^^ e^aivero.
1 Horn., 11. ix, 313. « Homer, II. xxiii, 495.
' Nemesis.
200
APOLOGY
dances ! he grabbed and ate it up after pulling off his
mask and even tearing it up. You then, they would say,
were not a mere actor, but a poet of the noblest senti-
ments and a lawgiver ; but when this fig appeared you
were shown up a monkey, with philosophy on your
lips, * hiding one thing in your heart, while saying
another.* ^ So it may be fairly said against you that
what you say and the matters for which you ask
to be praised ' wet your lips, but leave the palate
dry.' 2 So retribution has followed close. You
rushed headlong to attack human needs, then a little
later forswore your freedom in what was almost a
public proclamation. If Adrasteia ^ stood behind you
when your accusations were winning your reputation,
she must have laughed, knowing as a god would what
a turncoat you were going to be ; you couldn't have
spat in your bosom,* she would think, before thinking
fit to accuse those who were driven to do this sort of
thing by fortune's fickleness. Suppose for argu-
ment's sake that after Aeschines had made his
accusation against Timarchus he had been caught
doing just the same, in the very act, don't you think
those who saw it would have roared with laughter at
this fellow who censured Timarchus for the sins of
youth, and committed the same crimes himself in his
old age?^ In short you seem just like that drug-
seller who was advertising cough medicine and
promising immediate relief to sufferers, while he
himself was racked by a cough as he talked for all
to see."
* To avert nemesis.
^ Aeschines was impeached by Timarchus, and brought a
countercharge of debauchery against him. This made it
illegal for Timarchus to undertake any prosecution.
201
THE WORKS OF LUCIAN
8 Tavra fxev Kal ra roiavra ttoXXo. €T€pa etnoi
Tis av oto9 (TV KarTjyopajv iv ovrcjg ayi(j>i\a(j>€l rfj
VTTodeoei Kal yiAjpias tcls d(f)opp,a£ TrapexojJi^vrj .
iyo) Se tJSt] okotto) 'qvTLva Kal T/octTTCO/xat npog rrfv
dnoXoyiav. dpd (jlol Kpdriarov, ideXoKaK-rjaavra
Kal ra vcora iTnorpiijjavra Kal dhLKelv ovk
dpvovfjL€vov inl rrjv kolvtjv eKcivrjv dnoXoyLav
Kara<j)vyeiv y — Xiycj hk rrjv Tvx^v Kal Motpav /cat
^lfjiapiJidvr)v — Kal TTapatreLadaL GvyyvcjfJLrjv €X€('V
fxot, Toifs €TnTLpL(jjvras ctSora? d>s ovh^vos rjjJLel^
KvpLOL, dAA* V7t6 tlvos KpetTTOVos, fidXXov 8e fXLag
TU)v 7rpo€Lpr]iJ,€VCOv dyofxeda ovx €k6vt€£, dXX
dvairioi iravTaTraaiv 6vt€s (Lv dv Xeyajfiev rj
TTOLOjjJLev; ^ iq rovro fx€v KopuSfj lSlcotlkou, Kal
ou8' dv (TV fJL€, (L (fyiXoTqSi dvdaxpio TOLavn]V
dnoXoylav TTpoicrxdfievov Kal crum^yopov rov "Ofirj-
pov TTapaXapL^dvovra Kal rd €K€lvov ein] paipo)-
hovvra,
Molpav 8* ovTwd <f)rjfii ire^vypiivov efipLevai dv-
hpcov ^
• yeivopbdvip i7T€vr)az AtVoj, ore pnv t€K€ fX'qTqp.
9 Et Se Tovrov d^els rov Xoyov ojs ov iraw
d^LOTTLGTOV €K€.lvO XeyOijXL, [JLT]T€ VTTO ;(p7]/XaTC0V
ix'qre vtt* dXXrjg tlvos iXTTibos roiavriqs heXeaodels
VTTOGTTJvaL TTjV TTapOVGaV GVVOVGLaV^ aAAtt TrjV
Gvv€GLV Kal dvSpeiav Kal fjLeyaXovoiav rov dvSpos
BavpidGas iOeXrJGat KOLvcoviJGaL TTpd^ecjv rw
TOLOVTO), BeSoLKa jjLrj Trpos rrj i7TL<t>€pofjL€vri Ka-
T7]yopia KoXaK€ias alriav ^ TTpoGXa^d)V K^ra
202
APOLOGY
'Yhis and a lot more of the sort could be said
by a prosecutor like you in a case with such scope
and countless opportunities for criticism. But now
I am wondering to what defence I should turn.
Is it best to play the coward, turn my back, and
admit my wrong-doing, taking refuge in the universal
defence. Fortune, Fate, Destiny ? Shall I ask pardon
from my critics, who know that we have no control
and are driven by a mightier power, especially one
of those just mentioned ? Shall I say we do not
wish it, but have no responsibility at all for what we
say or do ? Surely this is a very vulgar excuse, and,
miy good friend, you would not let me use any such
defence or call in Homer as an advocate and chant
his:
" No man, say I, ever escaped Fate." ^
and again,
" Spun the thread at his birth, the day his mother
bore him." ^
But if I abandoned this argument as quite uncon-
vincing and said this that I was not hooked by money
or any such expectation when I formed the present
association, but that I admired my patron's intelli-
gence and courage and elevation of thought and
wished to share the fortunes of such a man, I fear that
besides the accusation being brought against me I
1 Homer, II. vi, 488. 2 Homer, 11. xx, 128.
^ So r^ : om, c5v T^: a av A. â– ^ tt. N.
2 So F and Homer : dv8pa>v ttvai other MSS.
' So F : vpos . . . aiTiav om. T: BeBoiKa /X17 koI ravra
fXeyxioitai irpoaXa^wy N.
203
THE WORKS OF LUCIAN
evpiGKOJfjLaL TJXcpy (fyaoLv, CKKpovajv rov rjXoVf /cat
fxei^ovL ye rov GfjaKporepov, oorcp /coAa/ccta ra>v
dXXojv dnoivTCOv KaKcov ro SovXoTTpeTTeararov elvai
— Kal ravrj) x^tpLarov — vevoijuarai.
10 Tt ovv oAAo, €t fiijre ravra pLii^re iKclva Acyetv
So/cet, VTToXoLTTOV ioTiv Tj ojJLoXoyetv jjLTjSe €v vytes
elTTelv €X€Lv; fxia fioL taajg €K€Lvr] dyKvpa in
dppoxo9, oSvpeadat to yrjpas Kal ttjv vogov /cat
/xera tovtcxjv ttjv ireviav Trdvra iroielv Kal Tracr^^ctv
avaireidovoav dj<^ €K(f>vyoi ns avrrjv. /cat ev rco
roLovTO) ovK aKaipov lacos Kal rrjv rov EuptTrtSov
MrjSeiav TrapaKaXioai TrapeXdovaav eliTelv vnep
ifjiov €K€Lva rd la/ijScta puKpov avrd TTapcpS-qaacrav
Kal fxavdavo) jxev ova Spav jjieXXaj /ca/ca,
7T€via 8c KpCLOOCOV rWV ipLCJV ^OvXcVfJLaTCOV.
TO [JL€V yap Tov SeoyviSos koLv iyoj jjlt) Xeyoj, ris
OVK otSci^, OVK aTTa^Lovvros Kal e? ^aOvKt^rca
TTovrov a(f)ds avrovs pLTrrelv Kal Kara KprjjjLvcov
rjXtpdrcov, ct ye ^ fieXXei ris ovTOjg aTToSpdoeoOat,
TTjv TTeviav ;
11 Taura pikv elvai hoKel d ns dv co? iv roiovrcp
aTToXoyqaaodaL e-)(oi, ov irdvv evTrpoaojirov eKaarov
avTcov. av 8e /xot ddppei, c5 iraZpe, cos ovSevl
TOVTOJV ifjLov xPV^ofievov. jjLT) yap roaovros TTore
Xifios KaraXd^oL to "Apyos cos ttjv Kf AAapajStv ^
aTTeipeiv eTTixeLpelv ov^i* rjjjieLS ovtco TrevrjTes ev-
Xoyov dnoXoylas cos vtto diropias rd rotaura
Kp7]a(f>vyeTa irpos ttjv KaTrjyoplav Ci^relv. dXXd
fjLOL eKelvo ewo-qcrovt cos TrdfXTToXv Sta^epet, is
1 So Fritzsche : Kp. ye rjX. ei /zeAAei MSS. (jne'AAoi F).
2 KuAAa/jajSiv Graevius : oKuXXapa^C-qv FN.
204
APOLOGY
may be accused of flattery, and find myself knocking
out a nail with a nail, as they say, and a small one
with a big one at that, since flattery is considered the
most servile — and therefore the worst — of all the
vices.
Well then, if I am pleased with neither line of
defence, am I driven to agree or to confess that I have
no honourable argument? Perhaps I have still one
anchor left on board, to complain of old age and dis-
ease and poverty as well, which persuades one to do
or endure anything to get away from it. In such a
case perhaps it is not untimely to call on Euripides*
Medea to come and say in my defence those iambic
lines, parodied a little :
" I know the evil that I'm going to do.
But poverty is stronger than my plans." ^
I do not quote the Theognis passage, but everybody
knows it, where he thinks it not improper for men to
throw themselves from lofty crags into the deep
yawning sea with its monsters, if one can escape
poverty in that way.^
Such are the pleas one might bring in defence in
such a case as this, none of them pretty. But don't
be afraid, my friend, I'm not going to use any of them.
May there never be such a famine at Argos that they
try to sow the gymnasium at Cyllarabis, and may I
never be so destitute of a reasonable defence that in
my need I look for refuges of this sort against the
accusation. But reaUse this: there is a very great
^ Euripides, Medea, 1078, with " passion " for " poverty."
2 Theognis, 173-178 {Loeh ed. J. M. Edwards, Elegy and
Iambus, 1).
205
THE WORKS OF LUCIAN
OLKLav TLvos ttXovolov VTrofxiadov TTapeXdovra
hovXev^iv Kol av€-)(€odai oaa fioi ^'qaiv ro ^l^Xlov,
iq SrjiJioula. Trpdrrovrd tl tcov kolvcov Kal is
Svvafitv TToXirevofxevov iirl rovro) Trapd ^aoiXiojs
IJiL(jdo(f)op€Lv. StcA^cuv St] Kal tSio, Karadels c/care-
pov (tk6tt€1' evpr]0€i<s yap to tcov pLOvaiKcov Srj
Tovro, St? 8ta TTaacbv to TTpdyfia, Kal togovtov
eoLKoras oAAtJAoi? rovs ^lovs, ooov fjLoXvpSos
dpyvpci) Kal )^aXK6s ;^pi;cra) Kal dvcpiwvr] poScp Kal
dvdpojTTcp iriQrjKos. pnodos p,€v yap KOLKel Kavravda
Kal TO VTT* dXXw rdrreodaL, to 8e Trpdyfxa TrapLTToX-
Xrjv e;^ct rrjv Sta^covtW. €/cet /xev yap SovXela
aacfyrjs Kal ov ttoXv tcov dpyvpcoviJTajv Kal olKorpi-
^OJV hia^lpoVGLV ol €7tI Tip TOlOVTCp elcTLOVT^S , ol
Se rd KOLvd Sta ;;^€tpos' l^ovr^s Kal TroXecrt, Kal
eOveaiv oXols cr<f)ds avrovs XPV^^H'^^^ napexovres
ovK dv eLKOTOJ? €K piovov Tov pLcadov SLa^dXXoLvro
Kal is opLOLorrjra Kal Koivwviav rijs Karr^yoplas
KadiXKoiVTO' inel ovk dv (t>ddvoi tls dndaas
dvaipcjv rds roiavras Trpooraalas, Kal ovt€ ol
Toaavra ^ eOvrj iinrpoTrevovTes ovd* ol rds TToXets
dppLorrovres ovd* ol ras <f>dXayyas 7] arpaToncSa
oXa iyx^tpiCopLevoL 6p6ws ttol'^o-ovolv incl Kal
pLLodos avTCJV TO) cpyo) TrpooeoTLV. dXX ovk d<f)*
ivos, olpLaiy XPV dvaTp€7T€iv rd irdvra ovh*
laoripLLav rwv pLLado<f)opovvra)v KaBiardvai.
12 To he dXov ov rovs pacrdapvovvras aTravras iyd)
^avXcp picp avvelvai €(f>a(JKOv, dAAd tous" iv rats
oiKLais inl Trpo(f)dG€L TraiSevcreaJs SovXcvovras
a>Kr€Lpov. rovrl 8e, w iralpe, ro rjpirepov
rrpdypia TTavrdrraoLV irepoZov ioriVy et ye rd p,ev
OLKOL tcort/xa rjpuv, hr]p,o(7La Se rrjs pLeylarrjs
206
APOLOGY
difference between entering a rich man's house as a
hireling, where one is a slave and endures what my
essay describes, and entering public service, where
one administers affairs as well as possible and is paid
by the Emperor for doing it. Consider every detail
and examine it for yourself. You will find the
two lives two octaves apart, to use a musical phrase,
and as like each other as lead and silver, bronze and
gold, anemone and rose, monkey and man. You are
paid in both cases and are under a master's orders,
but there is a world of difference. In the one case
the slavery is obvious, and those who enter on these
conditions are not much different from slaves,
whether bought or bred at home, while those who
handle public business and make themselves of
service to states and whole provinces cannot rightly be
criticised merely because they are paid, or be
brought down to the same level of general denuncia-
tion. Otherwise you must post-haste abolish all
offices of this kind : neither administrators of all the
provinces nor governors of cities nor commanders of
corps or whole armies will please since they are paid
for their work. No, you must not, I fancy, overturn
everything because of an isolated example, or lump
all wage-earners together.
In short I did not say that all wage-earners lived
a mean and petty existence: no, it was those in
private houses who endured slavery under the pretext
of education that I pitied. My present situation, my
friend, is altogether different. My private standing
is not reduced, and in public life I take a share and
^ ToaavTa Fritzsche : Totaura MSS.
207
THE WORKS OF LUCIAN
apx'TJ? KOLvcovovjjLCV Kal TO iiipos ovvhiarrpdrroiiev .
eyajy* ovv, €t cr/ce^aio, Sd^atjLt' av gov ov to
ajJiLKpoTarov rrj^ AlyvTrrias ravrrjs o.px'rj? iyKcx^t-
piodaiy ras St/cas" etVayetv Kal rd^iv avrais rrjv
TTpoariKovaav iiriTid evai /cat rayv TTparropLevajv Kal
Xcyojjievcov dira^airavToyv VTTopvrujiara ypd^eoBai
Kal rag re prjropeLag rcov StKaLoXoyovvrcDv
pvdfjLiCeLV Kal ras rov dpxovros yvcjaeis TTpos ro
oa^iararov dfia Kal aKpi^eurarov avv 7tlgt€c rrj
fieyLGrr] SLa(f)vXdrr€LV Kal TrapaSiSovat hiqfJLoaia
TTpos rov del xP^vov dTTO KeiGo puevas , Kal 6 pnaOos
ovK ISicurLKos, oAAct TTapd rov jSaatAecu?, ov
GfjLLKpos ov8e ovros, dXXd TToXvrdiXavros ' Kal rd
perd ravra 8e ov <f)avXaL eXnlSes, el rd euKora
yiyvoiro, aXXd eOvos eTnrparrrjvai ij rivas oAAas"
TTpd^eis PaGiXucds.
13 'E^eAct) yovv €K irepirrov ;^pT7crd/Ltevos' rr\ nap-
prjGLa Kal opooe ;^ci>p7y(7as' ru) e7n<f)epopevcp eyKX'q-
pari Kad^ virep^oXr^v diroXoyrioaoO ai, Kal 817 ^17^1
aoL prjheva p-qhev dpiadl iroieiv, ovh^ av rovs ra peyi-
Gra TTpdrrovras elTrrjs, ottov p,7]Se ^aoiXevs avros
dpiGdos eGTLv. ov <j>6povs Xeyo) ovSe Saa/xous",
OTTOGOi TTapd rcjv dpxopLeviov CTTeretoL (l)OLr(x)Giv ,
oAA* eon paGiXel puGOos pueycGros eTTaivoi Kal rj
TTapd TTOLGLv cw/cActa Kal ro eTrl rats evepyeoLais
TrpoGKvveLGOav, Kal eiKoves Se Kal veo) Kal repevT],
oTTOoa TTapd rwv dpxopuevcjv exovGL, pnoBol /cat
ravrd eiGiv vTTep rwv (fypovriScov Kal TTpovoias,
Tjv eK(j)epovrai rrpoGKOTTOvvres del rd Koivd /cat
peXrlcx) TTOiovvres. cos ^rj piKpd peydXois et/caCctv,
r)v eOeXrjs dp^dpevos a,7ro rrjs rov Gcopov KopV(j)'fjs
e(j)* eKaGrov rovrojv dcj)* cov GvyKeirai Karapal-
208
APOLOGY
play my part in the mightiest of empires. If you
consider the matter you will realise that my personal
responsibility in this administration of Egypt is not
the least important — the initiation of court-cases and
their arrangement, the recording of all that is done
and said, guiding counsel in their speeches, keeping
the clearest and most accurate copy of the president's
decisions in all faithfulness and putting them on public
record to be preserved for all time; and my salary
not from any private person, but from the emperor,
and it is no small one at that, many talents in fact.
For the future I have no small hopes, if what is likely
comes about — the supervision of a province or some
other imperial service.
So I am walling to be bolder than I need be, to close
with the charge against me, and to advance beyond
defence. Moreover I say to you that no one does any-
thing without pay, not even if you instance those at
the head of things, for not even the emperor himself
is unpaid. I do not mean tributes and taxes that
come in every year from his subjects ; no, the king's
most important reward is praise, universal fame,
reverence for his benefactions, statues and temples
and shrines bestowed on him by his subjects — all
these are payment for the thought and care which
such men evidence in their continual watch over the
common weal and its improvement. To compare
small vdth great, if you will begin at the top of the
heap and descend to each of its component parts, you
209
THE WORKS OF LUCIAN
v€iv, 6ijj€L OTL fieyedei /cat afiLKporrjTL 8ttiAAaTTO/x€v
Twv aKpordrajVy ra 8' aAAa iJLLado<f>6poi o/xotcos"
14 Et fjL€V ovv Tovrov ireOcLKeiv rov vofiov firjScva
jjLTjhev TTpdrreiVf €vo-)(os dv ^Ikotcjs iboKOVV rfj
.rrapavopiia.f el Se rovro fiev ovSajjLov rov pL^Xlov
XeXeKral fioL, XPV ^^ "^^^ dyadov dvhpa ivepyov
elvai, ri dv oAAo €? heov avrcp ;)^/)a)TO, t) <^lXois
avpLTTovcjv TTpos rd jScArtCTra Kdv rw jxeao) vTraL-
Bpios TTclpav avrov SlSovs ottcjs €;)(€t ttlgtccos kol
ctttouStJ? Kal €vvoias TTpos rd €y/<:e;^€t/>to"/xcVa, <x)S
firj rd ^OfJLTjpLKov c/ccuo " ircLaiov dyOos dpovprjs '*
15 ITpo Se rcL)v oXcjv [icfivrjadai, XPV "^ovs €774Tt/Lia>K-
ra? on ov ao(j>a> ovri jjlol — €l StJ rt? Kal aAAo?
€(7Tt nov ao(f)6s — imrifi'qaovGLV oAAa rcov €K rov
TToXXov Srjpiov, X6yov£ fxev doKijoavri, Kal rd
fidrpui €7TaLvovp.€vcp iiT* avrolst TTpds hk Tqv
aKpav iKclvTjv rdv Kopv<f>al(x)v dperrjv ov irdw
yeyvfivaGfidvo). Kal jid AC ovb* inl rovrw
dvLacrdaC p.oi d^iov, on pLr^Se dXXcp iycj yovv
€vr€rv)(7]Ka rrjv rov ao<f)ov VTroox^aLV dTroTrXrj-
povvn. crov fidvroL kol davfidaaLp,* dv iinnpLayvros
fjLOV ru) vuvl pi(^, et ye e7nninp7]s , ov npo noXXov
rjSeis inl pT^ropiKrj 87^/xoata /xeytWas" pLLodocjyopds
€V€yKdp,€voVy OTTore /caret ^eai^ rov ianeplov
^Q.K€avov Kal rr)v KeXnKrjv d/xa iniajv evirv^es
rjfjuv roL9 fieyaXofiLodoL? rdv ao<f)Lcrra)v ivapidfiov'
fl€VOL9.
Tavrd aoiy cL iralpc, /catrot iv fivplats rats
^ Homer, II. xviii, 104.
210
APOLOGY
will see that we differ from those at the top in size,
but that in other respects we are all wage-earners
alike.
Now if I had laid down a law that no one must do
any work, I would rightly be thought guilty of break-
ing it ; but if this was nowhere said in my essay, but
rather that a good man ought to be active, how better
could he employ himself than to work with his friends
for the best ends and in full view under the open sky
to let his loyalty, seriousness of purpose, and good
will in his undertakings be put to the test, so that he
may not be " a useless burden to the earth " ^ in
Homer's words ?
Above all, those who censure me must remember
that it is not a wise man — if such there be anywhere
— whom they will censure but one from the common
people, one who has trained himself in words and re-
ceived moderate praise for them, but one completely
unpractised in that acme of the virtues that the cream
of men display. And surely I ought not to be grieved
even on this account, for I at any rate have met no
other who fulfilled the promise of wisdom. However
I should be surprised if you were to condemn me for
my present life — you knew me long ago when I was
commanding the highest fees for the public practice
of rhetoric, at the time when you went to see the
Western Ocean and the lands of the Celts and met
me : my fees were as high as those of any professor.
This then, my friend, is the defence which I offer
2X1
THE WORKS OF LUCIAN
daxoXlaLS (vv ofiojs dTTeXoyrjodjjLrjv, ovk iv Trapepyco
defjicvos rrjv Xcuktjv Trapd crov /cat nXTJpr] (jlol
€V€)(9rji'ai' €7ret Trpos ye rovs dXXovs, kov awdfia
Trdvreg KarrjyopojGLi', LKavov dv €lt] jjlol to ov
<j>povris 'IttttokXclSt].
212
APOLOGY
to you, busy though I am with countless tasks,
thinking it of prime importance to secure my full
acquittal at your hands. As for the rest, even if they
all condemn me unanimously, I shall be content to
quote " HippocUdes doesn't care." ^
1 A proverb from the story in Herodotus, vi, 127-129.
213
HARMONIDES
An appeal to a patron for support. The story of Harr
monides and Timotheus gives point to the inevitable flattery.
APM0NIAH2;
1 * ApixovlStjs 6 avXrjTTjS TJpeTo ttotc Tijjiodeov
StSctCT/caAov avTov ovra, Eittc /xot, €^17, a> Tijjiodee,
TTCUS" av €v8o^o£ yevoipLiqv iirl rfj rex^r) ; Kal Tt
TTOiovvra eiGovrai fic ol "EAAr^t'cs" airavr^'s ; ra
liev yap oAAa €v ttolcov iSiSd^o) jie rjSrj, appiooaodai
Tov avXov is TO aKpipks Kal ifXTTvelv €? Tqv
yXajoGiSa Actttov tl Kal ipufieXes Kal vnopaXXew
ToifS SaKTvXoVS €Va<j}(x)S VTTO TTVKVTj TTJ apo€L Kal
decrei Kal ^alveiv iv pvdfjLW Kal crvfjLcfycxJva elvai ^ ra
fjLcXrj npos rov ^opov Kal tt]5 app,ovias eKaaTqs
SLaxf>vXdrr€Lv to ISlov, rijs ^pvylov to evOeov,
rijg Avhlov to Ba/c;)^t/cdi', ttjs Acuptou to ocfxvov,
TTJs ^IcovLKijs TO yXa<j)vp6v. ravra jxev ovv TrdvTa
€Kpi€p,d6y)Ka Trapd gov' tol jieyLOTa Se Kal <Lv
€V€Ka cVe^u/xT^oa ttjs avXrjTLKTJs , ovx opa> ttqjs o.v
an avTTJg /xot TrpoayevoLTO , tj Sd^a rj irapd tcjv
TToXXcjv Kal TO €7TLcrqfjLov eluat, iv ttXiJOcgl Kal Set-
KwoBaL rep SaKTvXcp, Kal rjv ttov (fyavw, evdvg
€'niOTpi<f>€G6 ai Trdvras ct? €/x€ Kal Xiy^iv Tovvopua,
OVTOS ApfJLOvlSrjS €K€Lv6s €GTLV 6 dpLGTOS avXrjTI^S ,
a>GTT€p OT€ Kal GV, CO Tt/xd^€e, TO TTpCJTOV iXOoiV
OLKodev €K BotojTta? V7Tr)vXr]Gag rfj YlavSiovlSL Kal
€VLK7]GaS ^ €V Tip AlaVTL Tip C/X/XaVft, TOV 6p,COVV-
/XOU ^ OOt TTOLTJGaVTOS TO pLcXo? , OuSctS" rjv 0£
^ elvai Macleod : tlvai MSS.
2l6
HARMONIDES
Harmonides the pipe-player once asked Timo-
theus, who was his teacher. " Tell me, Tlmotheus,
how can I become famous in the art ? What must I
do to become known to all the Greek world? You
have already (and I thank you) taught me the rest of
the art : I mean, to tune the pipe accurately, to blow
lightly and harmoniously into the mouthpiece, to
fit the fingers with easy touch to the full rise and fall
of the music, to step in rhythm, to direct the music
harmoniously in the direction of the dancers, and to
master the peculiarities of each mode — the frenzy of
the Phrygian, the excitement of the Lydian, the
dignity of the Dorian, the elegance of the Ionian.
All this I have learnt from you. But the most
important matter — the reason for my interest in the
art of pipe-playing — I don't see how pipe-playing
will ever bring me to it. I mean universal fame,
being noticed in a crowd, being pointed at, and on
putting in an appearance anywhere having everyone
turn towards me and say my name, ' That is Harm-
onides the outstanding piper ' ; just as when you too,
Timotheus, first left your home in Boeotia and
accompanied the Daughter of Pandion and won the
victory in the Ajax Mad, playing the music your
namesake had written for you, every single person
* ivlicqaas Jens : viicqaas MSS : V17 Ai* â– ^aas L. A. Post.
' OfuovvfMov Manilius : ofiann^fwv MSS.
217
THE WORKS OF LUCIAN
rjyvocL rovvofjua, Ttfjiodeov €k Srj^ojv. dAA' evOa
dv Kal vvv (j)avfjs, GwOiovuiv enl ae irdvres
wGTT€p €7tI ty]v yXavKa ra opvea. ravr iarlv 8i*
dnep rjv^dfjLTjv avXrjrrjs yeviadai Kal virep J)V
7T€TTOV7]Ka TOV TTOVOV TOV TToXvV €7r€t TO y€ avXcZv
avTO dv€v TOV evho^ov elvai St* auro ovk dv
SefatftT/v dyvcooTO) pLoi 7TpOGy€v6p,€vov , ouS' €t
M^apGvas ri "OAu/xtto? yevrjaeadai jjueXXoLfii Xavdd-
x'cjv. ovhev yap 6<j)€.Xo^ drroppTJrov, (f)aal, Kal
d<j)avovs TTJs fjLOVGLKTJs . oAAct C7U, €<j)rjy Kal ravra
Traihevaov /x€, ottcos /xot p^pTycrreov Kapiavrw Kal
Tjj re^vrj, KaL ooi Sirrrjv etaopLai rr)v X^P''^* '^^^
inl rfj avXijaeL Kal, to jjLeyLurov, inl rfj Sofi?
avrrjs.
2 *A7T0KpLV€TaL ovv avTO) 6 TifioOcos, *AXX\ cu
'ApfjLOViSy], ipas /LtcV, €<f)7], ev lgOl, ov puKpov
TTpdyfiarog, iiraivov Kal S6^r]s Kal iTTLarjfjLOs ehatr
KaL yiyv<jj(jK€a6aL npos rwv ttoXXcov, rovro Se €t
/XeV OVTCDCTL TTCO? €9 TCt ttAtJ^t] TTaplOJV iTTlSeLKVVfXe-
V09 ideXoLS TTopi^eudaiy fiaKpov dv ydvoLTO, Kal
ovSe ovTOJS aTTavres elaovrai ae. ttov yap dv
evpeOcLT] t) dearpov t] ordBuyv ovtoj fieya, iv (p
ndoLv avXrjoets rots "EiXXrjGcv ; cos Se Troto^cras
yvcuadTJar) avrols Kal cttI to irepag dcjii^r) ttjs
€V)(fj?, iyd) Kal TOVTO VTrodrjOopiai croi- av yap
avXei p,€v Kal 77/30? to. BioTpa ivloTe, arap oXiyov
fjLeXeTCt) aoL twv ttoXXcov. t) Se irriTopios Kal
paoTa €7tI TTjv Sd^av dyovaa '^Se ioTLV. el yap
€7nX€^djjL€vo9 Tcov iv Tjj *EAAa8t Toifs dpiaTovs Kal
oXiyovs avTcov ouol Kopv^aloi Kal dvapb<j)iX6ycx)s
davfxaoTol Kal €tt* a/A^ore/Da ttlotol, el tovtols,
(j)r)fjLl, eTTihel^aio ra auArJjLtara Kal ovtol eiraLveaov-
218
HARMONIDES
knew your name, Timotheus of Thebes. Whenever
you appear there now, everyone flocks round you like
birds around an owl. This was my reason for wanting
to become a pipe-player and undertaking the hard
training. I shouldn't consider taking up pipe-playing
for its own sake without its attendant reputation,
and if I were to remain in obscurity. No, not even
if I were to be an unknown Marsyas or Olympus.
It's no use, they say, if musical skill is to be secret
and kept hidden. But teach me this as well, how to
do some good to myself as well as our art and I shall
feel doubly grateful to you — for the pipe-playing and,
most important of all, for the glory it confers."
Timotheus replied, " You must reaUse, Har-
monides, that it is no small thing that you're in love
With — praise and reputation, distinction and being
known to the public — , but if this is what you want — to
be able to go into crowds in this way and to be pointed
out — , it will be a long business, and not even then will
you be known to everyone. Where would you find
a theatre or stadium big enough to play to all the
Greeks ? But I'll suggest a way of becoming known
to them and attaining your hopes in all their full-
ness : play the pipe sometimes in theatres as well
yet taite but little notice of the crowd. This is
the easiest short cut to a reputation. For if you
choose only the best of Greece and of these just the
few at the top, men of undisputed genius and reliable
judgment, if, I say, you show off your pipe-pieces to
them and they praise you, then you can think your-
2if9
THE WORKS OF LUCIAN
rat ae, aTracrw "EAAt^oi vo/At^€ tJStj yeyevfjadac
yva)pLfjL09 €v ovTO) ^pa)(€L. Kol TO TTpdyjxa opa
7t6j9 GVVTLdrjiJLL' €1 yap ovs aTravres taaai /cat ov?
Oavixdi^ovGLVy ovTOi he etaovrai ce av\7]TY]v evhoKi-
fjiov ovra, tL aoi Set tcjv TroAAcuy, 61 ye Travrois
(XKoXovdrjaovoL roXg ajjLCLVov KpZvai hwapievoLS ;
6 yap roL ttoXvs ovtos Xccos, avroi p,kv ayvoovoi
ra peXricjy pdvavaoi, 6vt€S ol ttoXXol avrcov,
ovTiva 8' av ol 7Tpov-)(o\n€S eiraLviacjciy TTLGrevovai
pLT) av dXoycos iTraivedrjvat. rovrov ware eiraivl-
Govoi Kol axnoL /cat yap odv Kal ev roZg dya)oiv
ol pikv TToAAot dearal laaoL ^ KporrjaaL Trore Kal
avpLGat, KplvovGL 8e eTrra t^ ttcWc ^ ogoi StJ.
3 Taura o p,€v ^ApfioviSrjg ovk €(j)dr] Troirjaai.
fiera^v yap avXojv, ^aatV, ore ro Trpcorov TjyiovL-
C^ro, ^LXoTLpLorepov €pij>vaa)v ivaTreTrvevae tw
avXcp Kal doT€<j)dv(x}TOS iv ttj GKr/vrj aTridave to
avTo Kal TrpwTOV Kal vararov avXrioas iv rols
Alovuglols.
*0 fievTOL rod Tip^oddov Xoyos ovk auAi^rats"
ovSe *AppLovlSrj pLovov elprJGdal puot 8o/c€t, dAAa
iraGiv OGOL So^rjg opiyovrai Sr^/xoatov rt €7nh€LKVv-
pi€voL, rod TTapd ru)v 7toXX(x>v inalvov SeopevoL.
eycoy' ovv orrore Kal avros evevoovv ra opboia
7T€pl rcov ipLavrov Kal iCr/rovv ottcjs av rdx^-ora
yvcoGOelrjv TrdoLV, ra> TtpLoOeov Xoyo) iiropievos
eGKOTTovpLTjv oGris 6 dpLGrog etr] rojv iv rfj TToAet
/cat orcp TTLGrevGovGLv ol oAAot /cat os dvrl Trdvrojv
dpK€G€L€v av. ovrco Se apa gv epeXXes rjplv
<j)aiv€Gdai rep St/catoj Aoyoj, o n Trep ro K€(f>dXat,ov
dperrjs dndGrjs, 6 yvcopucvv, <f)aGL, Kal 6 opdos
Kavojv rcjv roiovrcov. €t Se gol 8ct^at/xt rd/xd
220
HARMONIDES
self a man of repute in the eyes of all the Greeks after
this short trial. Do you see what my plan does for
you ? Suppose that those whom everyone knows and
admires recognise that you are a piper of ability, then
you can ignore the crowd — they will always follow
men of superior judgment. This great mass doesn't
recognise quality for itself — most of them are low,
vulgar fellows — but when acclaim is won from men
of standing, they all believe it is due and reasonable,
and they too will acclaim. The truth, you see, is that
even when watching competitions plenty of specta-
tors know how to clap at the end and hiss, but judg-
ment is the prerogative of the odd half dozen."
Harmonides did not have time to carry out these
instructions. The story goes that during his first
attempt at winning the pipe competition, his com-
petitive blowing was so keen that he blew his last
breath on his pipe and died on the stage uncrowned :
his one Dionysiac performance was his first and his
last.
It seems to me that Timotheus's principle applies
not only to pipe-playing and Harmonides but to all
those who look for fame by making a public exhibi-
tion of themselves, aiming at the applause of the
crowd. Take my own case. When I was con-
templating something similar for myself and was look-
ing for the quickest means of acquiring a general
reputation, I took Timotheus's advice. I looked for
the best man in the city, the one everybody else
would believe, the one who would suffice for all. You
alone could reasonably be seen as the man, you the
sum of all excellence, the measure, as they say, and
model of accuracy in all such matters. To show you
^ taaai one late MSS. : eiVi(v) other MSS.
221
THE WORKS OF LUCIAN
Kal Gv iTTaivecrevag avrd — €117 yap ovro) <j)avrio€-
adai — , Kal Srj inl iripas tJkclv fxe rrjg cAttiSo? iv
fiia ^ri<j)cp ras aTrdoas Xa^ovra. 1^ riva yap av
7Tp6 GOV iXojjLevos ovxl TrapaTTaUtv av SiKaLcos
vopLiGdeiqv ; cjgt€ Xoyo) fxev c^' ivos dvSpos
dvappLifjopev rov kv^ov, to S* dXr^Oes cjGirep av
el Tovs aTTavrayoBev dvOpcoTTOvg GvyKaXeoas is
Koivov dearpov iTnhetKwocpLrjv tovs Xoyovg. SijXov
yap COS" Kad^ iva re Kal Gvvdp,a navrcDv crwctAey-
fjL€va)v fjLovos avTOS dfieivajv av rjoda. ol puev ye
TCt)v AaKeSaipLOvlcov ^aatActS", rcov dXXcvv eKdorov
fJLLaV ilj'fj(f)OV <j)€p6vTCOV, €K€tVOL pLOVOV CKaTCpOS
at^Toiv Svo ecjyepov, gv Sc Kal ras rcxiv i^opoiv Kal
ras Twv yepovTOJv irpooiriy Kal oXcog drrdvrcov 6
TToXvifjrj^orarog €V iraiheia gv yc, Kal pudXiGra
oGcp rrjv XevKTjV del Kal Gco^ovGav <f)€p€iSy o Kal
dappelv pL€ iv ^ tco irapovri TTOiel Sta ye to
pueyedos rod roXprjparos Kal jrdw StKaltos av
<f)0^rjd€vra. KdKeivo Se vrj Ata TrpoGeri Kal avro
Bappeiv 7TOL€L, TO pLT] TTOvrdTTaGiv dXXorpia rdpud
etvai Goi, os iroXecog ye ^ eKeivr]s et/xt, riv TroAAa/ct?
ev eTToi'qGas, to pev npcorov ISla, to Se SevTepov
KOLvrj /xera navTos tov edvovs. oiore yjv nov koI
vvv epuol es to -xelpov peTTWGiv at i/jrj(l)OL ev tco
Xoycp Kal eXdTTOvs oJglv at dpuelvovs, gv 8e ttjv
TTJg 'Adrjvdg rrpoGTidelg dvanXi^pov to evSeov
napd GeavTov Kal to eTravopdcopa OLKelov goi
SoKeLTCx) .
4 Kat yap ovSe eKetvo /xot iKavov, el ttoXXoI
edavpaGav npoTepov, el evSo^og rjSr] eyo), el
^ H€ €v Jacobitz : pikv T : /ne other MSS.
2 ye Fritzsche : tc MSS.
222
HARMONIDES
my work and for you to give it your praise — if only
that could be! — then indeed would I have attained
the fullness of my desire, winning the votes of all
through that of you alone. Whom could I prefer to
you without being rightly considered out of my wits ?
It could be said that I would be staking everything on
one man, but in reality it is as if I had assembled the
whole population in one theatre as audience for my
words. For the plain fact is that by yourself you
would be a better judge than the whole assembly
taken singly or together. Now the kings of Sparta
alone had two votes each, the rest had one : but you
carry the weight of ephors and council as well, and
in short in the field of culture you have a block vote
that outvotes all. Most important of all you always
hold the casting vote that secures an acquittal. This
gives me courage at the present time, for I might
well be nervous — my presumption is so great. There
is in all truth an additional reason for my confidence :
my interests are not altogether alien to you, inas-
miuch as I am a native of a city that has often been a
beneficiary of your good will, both in specific acts of
kindness and generally in company with the rest of
the nation. So if at the present time the voting is
going against me in the count and the favourable
votes are in a minority, like Athena give your casting-
vote ^ and make up the deficiency in your own person,
and let the credit be yours for setting the matter
right.
It is not enough for me that many may have ex-
pressed admiration before, that I may have some
^ Orestes was acquitted by Athena's casting vote; see
Aeschylus, Eumenides.
223
THE WORKS OF LUCIAN
€7rai>vovvrai irpos twv aKovadvrojv ol Aoyot.
TTOLvra €K€Lva VTrqvefJLia oveLpara, (jyaal, /cat
€7Taivo)v UKiai. to 8' dXrjdcg cv ro) napovri
heixGrioerai' odros aKpLprjs opo9 tojv ijjLotv,
ovSev dficfylSo^ov €tl oi)S* ws civ rig €v8otaa€t€i',
oAA' T] dpiarov Kara TratSctav Se-qaei vofiiCeaOaLf
aoi ye Sofav, ri Travrajv — €v^r]ix€lv he XPV '"'pos'
ovroj fxeyav dyojva ;^aj/>owTa. So^aificv yd.p» tS
Oeoif Xoyov d^ioi /cat ^epaiojoaire r^pZv rov napd
rcjjv aXXcov eiraivov^ ojs to Xoittov Oappovm-ag €?
TOV9 TToXXovs 7Tap€Lvat,. TTOV ydp ijSrj (jtolSlov
^TTOV <f>o^€p6v Tip 'OAu/XTTta TO. /LtcyoAa veVlKTlKOTl.
224
HARMONIDES
reputation already, that my works are praised
by those who have heard them — all this is empty
show, as they say, a mere shadow of approval.
Now the truth will appear ; this is the strict measure
of my work. There will henceforth be no doubt, no
hesitation. I must be judged now either supreme in
the field of literature, for this is your verdict, or of all
men — but I must utter no word of ill omen now that
I am entering on such a mighty contest. Heaven
grant me your approval and confirmation of my
reputation! Then for the future I shall face the
world with a brave heart. Any other stadium al-
ready holds less terror for the man who has won the
great prizes of Olympia.
225
VOL. VI. I
A CONVERSATION WITH HESIOD
Lycinus attacks Hesiod, and through him all poets who
make similar claims, for claiming to prophesy the future.
DIAAOrOS nPOD H2I0A0N
ATKINOL
1 *AAAd TTOirjTTjV IJL€V dpLGTOV €LVaC (7€, CO 'HtTtoSc,
Kal rovTO vapa Movatov XapeXv jxeTO. ttJ? Sd(f)vr)s
avTog T€ S€LKvu€is €v ols 7TOICL9 — evdcu ydp Koi
aefivd TTavra — Kal "^ficls TnaTevojxev ovtcjs ^x^lv.
€K€Lvo 8e OLTToprjaaL d^Lov, Tt hi^TTore Trpoenrajv
virep aavTov cos 8td rovro Xd^oLs ttjv deaneaLOV
€K€iv7)v (I)Sr)v TTapd rwv Ocdjv ottojs kXclois Kal
vixvoLT)? rd TrapeXrjXvdoTa Kal deaTTiCois rd
iaojjLCva, ddrepov fxev Kal ndvu ivreXcog i^ein^voxoLS
decov T€ y€vio€is Si^-qyovfievog d^pi- Kal rdjv
TTpcjTOJv €K€Lva}v, ;^doi>9 Kal yrjs Kal ovpavov Kal
€pojTos — €Tt 8e yvvaLKwv dperds Kal TTapaiveaeLS
y€(x)pyLKds, Kal oaa irepl IlActdScav Kal oaa ircpl
Kaipdjv dpoTov Kal dfiiqTov Kal ttXov Kal oXcos
Tcbv dXXojv dTrdvrcov' ddrepov Se Kal o xp'Q^^l^^'^^'
pov T^v rep ^Lcp TTapd noXv Kal dccov Scopeals
p,dXXov ioLKos — Xeyo) 8e Tr)v rcov pueXXovrajv
TTpoayopevGLv — , ouSe rrjv dp^rju i^aTrecfyqvas , dXXd
ro pLcpos rovro irdv X'qdj) irapahihajKas ovhapLov
rrjs TTOir^aeois r) rov KaA;^avTa -^ rov Tt^Ac/xov r^
rov IloAuctSov ri Kal Oivea fiipLrjadp^evos ot fjurjSe
rrapd Movcrojv rovrov rv^ovr^s opuo? TrpoedeaTTtCov
Kal OVK CJKVOVV Xpdv TOLS SeOfJLCVOLS.
2 "iQcTTC dvdyKT) <jol rcov rpicjv rovrcjv alriijjv pna
ye Trdvrcjs ivex^ddaL' 7] ydp iipevGO), el Kal TTiKpov
228
A CONVERSATION WITH HESIOD
LYCINUS
That you are the best of poets, Hesiod, and that
Muses gave you this honour along with the laurel,
you yourself prove from your poetry, where all is
inspired and stately, and we believe it's true. But
one thing puzzles us. You claim on your own behalf
that you had received that divine song from heaven
so that you might sing the praises of the past and
prophesy the future. Now the one task you ac-
complished fully enough in your account of the
birth of the gods up to those primeval beings Chaos,
Earth, Heaven, and Love ; again you told of virtu-
ous women and gave advice to farmers — what the
Pleiades mean, the right times for ploughing, reaping,
sailing, and all the rest. But your second intention,
far more useful to life and more akin to divine gifts —
prophecy of the future I mean — , you did not even
begin. No, you let the whole subject be forgotten
and nowhere in your poetry have you followed the
example of Calchas or Telemus or Polyidus or even
Phineus, who did not even receive this gift from Muses
but prophesied all the same and never hesitated to
give oracles to those who asked.
So you must be assuredly liable to one of these
three charges: either you were lying, to put it
229
THE WORKS OF LUCIAN
clrreiv, cos VTroaxofxevajv ooi tojv Movaojv /cat ra
fxeXXovra npoXeyetv Syvaadar iq at fiev e^oaav
wairep VTrecrxovro, crv 8c vtto <f>d6vov aTTOKpv7Tr€is
Koi VTTO koXttov (f>vXdTT€LS TTjv Sojpeav ov /LteraSt-
Sovs avrrjs rols h^ojxevois' "§ yeypanrai. jiev ooi
Koi rocavTa ttoAAci, ovSerrco Se aurd rep plo)
TTapahihdiKas ovk olSa els ov Kaipov nva aXXov
rafiievofieuos ty]v p^p^ati^ avrayv. €K€ivo pukv yap
ovhk ToA/iTycrat/x' av etTrelv, (Ls at Moucat 8vo gov
7Tap€^€LV VTToo')(op,€vai TO fxkv e8oCTav, €^ 7]p,L(J€iaS
he dveKaXecravTO rrjv vttoctxcglv — Xeyo) be rrjv rcbv
fieXXovTCUv yvcjGiv — /cat ravra irporepav avTrjv ev
3 Tip eirei vneGx^jfJievaL. Tavra ovv Trapd rivos
dXXov, 'HatoSc, 7) Trap* avrov gov p,ddoL rig dv ;
TTpeiTOi yap dv, cjonep ol deol " hwrrjpes edcov "
ctcrtV, ovTOJ he /cat vpXv, rois (j>iXoLS /cat p,ad7]rais
avrcjVt fjLerd TrdGrjs dXr^delas e^-qyeiGdai irepl (Lv
LGre /cat XveLV rjjjuv rds d-nopias.
HEIOAOE
4 'EWjv /xcV jLtot, <L PeXriGre, pahtav diroKpiGiv
dnoKpLveGdaL gol irepl d-ndvTWV, otl pbrjhev eoriv
Twv eppai/jcpSrjfjievcov vtt* ep,ov Ihiov epLov, dXXd
Ta>v MovGcbv, /cat exp^jv G€ irap' eKeivwv rovs
XoyiGp^oifs rcov re elprjfjLevojv /cat rcov TrapaXeXeip,-
fjLevcDv diraLreLv. eyoj he vrrep p,ev wv tSta
rjTrLGrdfjLrjv — Xeyoj he rod vefxeiv /cat TTOip.aiveiv
/cat e^eXavveiv Kal ^hdXXecv /cat rcov dXXojv ooa
iroLfjLevojv epya /cat /xa^Ty/xara — St/cato? dv etiqv
dnoXoyeLGdaL' at deal he rds avrcov hcopeds ols
T€ dv edeXoiGi /cat €<^' ogov dv otojvrai KoXajs
e^eiv iierahihoaGiv.
2130
A CONVERSATION WITH HESIOD
harshly, when you said that the Muses promised you
power to foretell the future ; or they kept their pro-
mise, but out of spite you are keeping their gift
hidden in your pocket and not sharing it with those
who ask; or you have written a great deal on the
subject, but not yet given it to the outside world,
preserving its use for some or other special occasion.
I wouldn't dare say this, that the Muses promised you
two things and gave you one, breaking half their
promise — knowledge of the future I mean — especially
when they promised this first in your work. Who
but you yourself could tell us this, Hesiod ? As the
gods are " givers of goods," ^ so it is proper for
you poets, their friends and disciples, to expound in
all sincerity the knowledge you have and free us
from our perplexity.
HESIOD
My fine friend, there is an easy answer to it all. I
could say that nothing that I composed belonged to
me personally, but to the Muses, and you should have
asked them for an account of what was put in and
what left out. But for what I knew for myself —
tending, herding, driving, milking, and the other
practices and lore of shepherds — I would be rightly
accountable; but the goddesses give their gifts to
whom they will and for as long as they think it proper.
1 Homer, Od, viii, 326.
331
THE WORKS OF LUCIAN
5 "OfJLOJS 8e OVK aTTOprjOO) TTpOS (T€ /^at TTOirjTLKTJS
aiToXoylas .^ ov yap, OLjjLaL, XPV "^^P^ '^<^^ ttoltjtojv
is TO XeTTTOTarov aKpi^oXoyovpLevovs airairelv
Kara avXXaPrjv eKaGTrjv ivreXrj Trdvrojs ra elprjixdva,
Kav et TL iv ra> rijs Tronjaecos hpoficp rrapappvev
Xddr], TTiKpcjs rovro i^erdCcti', oAA* elBevau ore
TToXXd rifJL€LS Kal ra>v fxdrpctjv evcKa /cat rrjs
€v<j)OiVLas incfjLpdXXoiJLev' rd 8c Kal ro enos aino
TToXXdKLS Acta ovra ovk otS' ott-cos" Trapehe^aro.
ai) Se TO jjidyLarov ojv exofJiev dyaOcov d(f>aLp'fj
rifjuds — Xeyo) Se ttjv iXcvdeplav Kal rrjv iv rep
7TOL€Lv i^ovaiavy Kal rd fxev dXXa ov^ opag ooa
Tr\s TTOirjuews KaXd, GKLV^aXdpLOVs 8e Kal aKdvdas
TLvds €KXlyeL£ Kal AajSa? ttj cruKo^avTia ^r]T€ls.
oAA* ov fjLovos ravra aif ovSe Kar ip^ov pLOvov,
dXXd TToXXol Kal dXXoL rd rod opiordxvov rod
ipiov *Op.'qpov KaTaKVL^ovGi XcTrrd ovtcj KopaSfj
5 Kal pudXiGTa puKpd drra Sl€^l6vt€£. el Se /cat
XpT) opLoae ;^a)p7yCTavTa rfj alria rrju dpOordTTjv
aTToXoyiav aTroXoyrjaaadat,, dvdyvwdi, a> ovros, rd
"Epya piov Kal rds 'H/xcpa?. €1077 ydp oaa iv rep
TTOLT^pLarL rovrcp piavriKWS dpua Kal 7Tpo(f>rjrLK6j9
77 pored eaTTLcrraC pLOu rds aTTO^daeis TrpoSrjXovvra
rcjv re opdcos Kal Kard Kaipov irparropbevcjov Kal
ra>v 7TapaXeXeipLp.eva)v rds ^rip,ias. Kal rd
otaet? 8* iv <f)opp,(p, Travpot Se ae drjijaovrai,
Kal irdXiv oaa dyaOd Trepiearai rots opOajs yea)p-
yovcTLV ;^pT7(Tt/xajTaTT] dv ^ r(p j9ta> puavrLKT)
vopLL^Oiro .
1 aTToAoyio? y; aarvXaylas p.
232
A CONVERSATION WITH HESIOD
Nevertheless I shall not fail to defend my poetry
against you. It is not, I think, proper to examine
poetry in minute detail, nor to demand complete
perfection down to every syllable of what is said, nor
again to criticise bitterly any unconscious oversight
in the flow of the composition. No, you must realise
that we include much for the sake of both metre and
euphony, and often the verse itself has somehow let
in some things, they fit so smoothly. But you are
robbing us of our greatest possession — I mean free-
dom and poetic licence. You are blind to the other
beauties of poetry, and pick out a few splinters and
thorns and seek out handles for captious criticism.
You are not alone in this, nor am I the only victim.
Many others pick the poetry of my fellow-craftsman
Homer utterly to pieces, pointing out similar niggling
details, the merest trifles. Well, if I have to come to
grips with the charge, and make a clear-cut defence,
read my Works and Days, my man. You will see how
much, like a real seer and prophet, I foretold in that
poem, predicting the outcome of right and timely
action and the penalties of neglect. Remember my
" you will carry it in a basket, and few there'll be
to admire " ^
and again the blessings that follow right farming — this
should be thought a prophecy most useful for living.
^ Works and Days, 482 ; i.e., " your harvest will be poor."
« avDindorf; cvMSS.
233
THE WORKS OF LUCIAN
ATKINOS
7 TouTO fJL€V ovVy J) Oavixaare 'HcrtoSe, /cat ndw
•jTOifievLKov €tp7]raL aoL, koL iTTaXrjdcvcLv eot/ca? t7]v
Tijjv MouCToDv €7TL7Tvoiav ^ avTOS ouS' 0,770 AoyctcT^at
virkp rcov iircov Swafxevos , rjfjLelg Se ov ravTrjv
rrjv ixavriKTjv rrapa gov /cat tojv Movaiov 7T€pi€fX€-
vopL€v inel rd ye rotaura ttoXv ^ jjLavTLKcorepoi,
vpL(x)v ol yecopyoi, koI dpiara pLavrevoaivr av
rjijuv 7T€pl avrojv — on voravro? fiev rov deov
evOaXrj earai rd Spdyfjuara, rjv Se avxp^o? ivLXd^r)
/cat Su/jijaajaLv at dpovpai, ovheixia p.Tjxo-vrj ixrj
ovxl XijjLov inaKoXovdrjcrai rep hiiffei avrcjv /cat
ort ov fjLeaovvros depovs XPV dpovv, rj ovk dv tl
6(j)€Xos yevoiTO eiKfj €/c;^v^eWa>v rcjv GTrepp.drwv
ouSe dpidv x^^uypov crt rov urdxvv, rj K€v6v
evpedrjoeadai rov Kapnov. ov fjirjv ouS* eKelvo
jxavreias Sctrat, co? ^v fir) KoXvi/jrj^ rd arrippiara
/cat depdrrajv paKcXXrjv exojv CTrt^o/wJ ^ rrj? yrjs
avroLS, KaranrijoeraL rd opvca /cat Trpo/carcSetrat
rr)v drraoav rov dlpovs iXnlSa.
8 Ta ydp roiavra. rrapaiveaeis fxev /cat VTTodrJKag
Xiycxjv OVK dv ns dpiaprdvoi, pLavriKrjg 8e TrdpiroXv
drroheiv /xot So/c€t, -^s" to epyov rd dSrjXa /cat
ovSapirj ovSapLOJS (f>av€pd Trpoytyvdjo/cetv — wanep
TO rep MtVcot rrpO€L7T€iv on iv rw rov pilXiros
rrldip 6 TTols earai * avrcp dTTOiTerrviyp.evog, /cat
TO TotS" *A;)^atots" 7rpopLr)vvGaL rrjs 'AttoAAcovos"
opyrJ9 rrjv alriav /cat Ta> Se/cctTO) €T€t dXdjGeaBai
rd "lAtov. ravra ydp r] pLavriKi^. enel /cat Ta
roiavra el ns avrfj dvanOetr], ovk dv (l>6dvoL
^ imTTVoiav N; imvoiav TA.
2 TToXXoi r.
234
A CONVERSATION WITH HESIOD
LYCINUS
In that, my admirable Hesiod, there speaks the
true shepherd ; you seem to be truly inspired by the
Muses, when you yourself cannot even make a
defence of your verse. But this is not the prophecy
we expected from you and the Muses. In that sort
of thing the farmers are much better prophets than
you poets. They can foretell such things excellently
to us: for instance, that after rain the crops will
flourish, while in. the time of drought when the fields
are thirsty, you can do nothing to prevent famine
following their thirst; that you must not plough in
the middle of summer ; that it is no good scattering
seed at random or cutting the corn when it is still
green, or you will find the ear empty. Nor is there
any need whatever to prophesy this, that unless you
cover up the seed and your man pulls soil over with
a hoe, down will fly the birds and eat up all your
summer's hope in advance.
One could not go wrong in giving such precepts
and admonitions, but they seem to me very far from
prophecy. Prophecy's task is to know in advance
what is unknown and altogether beyond perception
— for example, to foretell to Minos that his son ^ will
be smothered in the jar of honey, and forewarn the
Achaeans of the reason for Apollo's anger and that
Troy will be captured in the tenth year. That is
prophecy. If such things as you mention are to
1 Glaucus. See Graves, The, Greek Myths, vol. I, p. 304
(Penguin Books Ltd.).
* KaXvtfnf}s (sic.) . . . iirufHypolr} FN : iin<f>op'Q Dindorf.
* iariv FA.
^Sf
THE WORKS OF LUCIAN
KOLfjik yidvriv Xeyojv. Trpoepo) yap koI TrpodeaTnco
Kal dv€V KaoraXias /cat Sdcjivrjs Kal rpiTToSos
AeXcfjLKOv on dv yvfjuvo? rod Kpvovs TTcpLvocrrfj rt?,
vovTOS TTpooin ^ ;)^aAa(^a)rTOS' rov deov, rjiTLaXos
ov [XLKpos eTTtTreo-ctrat rep roLovrco, Kal, to ert ye
rovrov p^avriKcorepov, on Kal depp^r] perd ravra
(hs ro cIkos iTTLyevqcrerai' Kal oAAa noXXd
roiavra Jjv yeXoXov dv etrj pepvfjadai,
9 *'Q.Gr€ rds pcv roiavras diToXoyias Kal pavrclas
d(f>€s. €K€Lvo Se o €Lp7]Kas €v dp^fj, tcrojs TTapa-
8e;\;€<7^at d^tov, (Ls ovSev rj^eiada rdjv Xeyopivojv,
oAAa ns epTTvoia Saipovvos ivenoUt, aoi rd /xcrpa,
ov ndw ovSe iKeivrj ^i^aios ovaa' ov ydp dv rd
pkv cTrereAet rcjv vnecrxy} pevojv, rd 8* dreXij
dTTeXipLTTavev .
236
A CONVERSATION WITH HESIOD
be ascribed to it, I too must be called a prophet
without a moment's delay. Even without Castalia
and the laurel and the Delphic tripod, I will foretell
and predict that if a man walks about naked in time
of frost, with rain and hail falling as well, he will catch
a chill and not a slight one, and, what is even more
prophetic, a fever will in all probability follow; and
so on — it would be ridiculous to mention all that I
could foretell.
Then away with such pleas and prophecies ! But
that point you made at the beginning, perhaps that
can be admitted, that you knew nothing of what you
said ; it was some divine inspiration filled you with
your verses, and not so very reliable at that, or it
would not have kept part of what it promised and
left the rest unfulfilled.
237
THE SCYTHIAN
OR THE CONSUL
Lucian, now in Macedonia, appeals to a father and son for
their patronage and, as in Harmonides, tells a traditional story
to point the flattery. For another story of Anacharsis the
Scythian see his Anacharsis {Loeb, vol. IV, pp. 1 fif.).
2KY®H2: H nP05EN02
Ov TTpCJTOS ^ *AvdxapGLS a(f)LK€TO €K HiKvOtaS
^Ad-qva^c TraiSelas CTn^u/xta t^s" 'EAAT^yt/c^s", dAAd
Kal To^aptg irpo avrov, ao<f>6s fJiev /cat <f)LX6KaXos
dvrjp Kal iTTLrrjheviJLdrojv <j)i\op,ad'ri£ rwv dpioriov,
OLKoi 8c ov rod ^aaiXclov yivovs wv ov^k rwv
7TLXo(f>optKajv, dX\d TiKvOojv rcjv TToXkcjv Kal
hrjfioTLKcoy, oloi elcn rtap avTols ol oKraTToSe?
Ka\oviJL€vot.y Tovro Be iari, 8vo pocbv hcGTTorrjv el-
vat Kal dp,d^i)s pLids. ovros 6 To^apis ovhe
dTrfjXdev €Tt OTTLoro} €? lliKvdas, oAA* *AdijvrjOLV
diridavev, koI /xct' ov ttoXv Kal rjpoj? cSo^ev Kal
evrefivovoLv avrco ScVo* *larpcp ol ^AdrjvacoL'
TOvro yap rovvofia rjpajg yevofievog ineKTqaaro .
Tr}v S* alriav ttJ? iircjDwpiias Kal dvd^ orov eg rovg
TJpcoag KarcXeyr] Kal rcov *AorKXrj7TLaSdjv^ els
eSo^cv, ov x^tpoi' 1(70)9 SLrjynaacTdaL, cos jjcdd-qre
ov TtKvdaLg fjLovov €7n)(a)pLov ov dTradavarl^eiv Kal
7T€fi7T€iv napd rov XdpxtX^LV, dXXd Kal *Adr)vaLOis
i^etvav deoTTOLelv tovs TiKvOas €ttI rijs 'EAAaSo?.
Kara tov Xoifiov rov fjueyav eSo^ev 'q ^ Ap^t-TeXovs
yvvri^ ^ Apeoirayirov dvSpoSj iTnurdvra ol rov
* vp&Tos edd. : irporrov MSS.
* Literally "those who wear the wtAoy," or felt cap, a mark
of rank among the Scythians.
240
THE SCYTHIAN OR THE CONSUL
Anacharsis was not the first to come from Scythia
to Athens out of a longing for Greek culture. Before
him there was Toxaris, a wise man, who loved beauty
and was eager in pursuit of the best styles of living.
At home he was not a member of the royal family or
of the aristocracy ^ ; he belonged to the general run
of the people — called " eight feet " in Scythia,
meaning the owner of two oxen and a cart. This
Toxaris never went back to Scythia, but died in
Athens, where not long after his death he came to be
considered a hero, and the Athenians sacrifice to him
as " The Foreign Physician " — this was the name
they gave him when they made him a hero. The
reason for this designation, and the events which
brought about his enrolment among the heroes, and
his reputation as one of the sons of Asclepius are per-
haps worth relating. Then you may see that to confer
immortality on someone and send him to Zamolxis ^
is a custom not of the Scythians only — it is also
possible for Athenians to deify Scythians in Greece.
At the time of the great plague ^ the wife of
Archetiles the Areopagite dreamed that the Scythian
* The Thracian Getae regarded Zamolxis (or Zalmoxis) as the
only true god ; they believed in the immortality of the soul and
looked on death as " going to Zamolxis.*' See Herodotus iv, 94,
and Harmon's note, vol. V, pp. 430 f.
3 430-429 B.C.
Hi
THE WORKS OF LUCIAN
TiKvdrjv KeXevaai elirelv ^AdrjvaioLS on Travaovrai,
rcb XoLficp e-)(6^€VOi, riv rovs orevojTTOVs olvco
TToAAy paivcxiUL. Tovro crux^oLKig yevofievov — ov
yap rjjjLeXrjcrav ol 'AdrjvaloL aKovaavres — eVauae
[xrjKerL Xoifjuwrreuv aurou?, etre drfiovs rtvas
TTOvripovs 6 olvos o^ioas rfj oSfjufj, etre oAAo n
ttXcov €lS(l)9 6 TJpojs 6 To^apLs, are larpiKos coVy
crvvePovXevaev. 6 8' ovv iikjOos Trjs Idaews €tl
Kal vvv dirohihorai avrcp XevKos lttttos KaraOvofie-
vos iirl rep puvrip^ariy oOev eSet^cv rj Aetp^aLvdrrj
TTpoaeXdovra avrov evreiXaadai eKelva rd irepl rod
olvov Kal cvpedrj kclOl 6 Tdfapt? redapbp^evos rfj
T€ €7nypa(f)fj yvcocrdels, et /cat /xt^ Tracra ert ec^atVero,
Kal jjuaXiGra, on inl rfj GrrjXr] ^KvOrjg dvrjp
iyKCKoXairro, rfj Xaud puev ro^ov ex^ov €vr€rapilvov ,
rfj Sefta 8e ^LpXiOV, co? iSoKei. en Kal vvu lSols
dv avrov virep rfp^iav Kal ro ro^ov oXov Kal ro
PipXlov rd Se dvcj rrjg crri^Xrjs Kal ro rrpooojiTOV
6 XP^^^^ V^V €.Xvp/rivar6 rrov eonv 8e ov ttoXv
dno rov AlttvXov, iv dpiarepa els 'A/caSi^jLttav
diTLOvraiv, ov pueya ro ;^a)/xa Kal r) orrjXr] ;^a/xat-
ttXt^u aXX* eareirrai ye det, Kai ^aoL irvperaivovrds
nvas rjbrj ireTravaQai dir^ avrov, Kal /xd rov
At' ovSev aTTLarov, os oXrjv TTore Idoaro ty]v
ttoXlv.
3 'AAAd ydp ovirep eveKa ep.vijod'iqv avrov, e^y]
jjiev en 6 To^apis, 6 *Avdxo,paLs Se dpn Kara-
TreTrXevKOJS din^ei €k UeLpaLcos, ola Srj ^evos Kal
PdpPapos ov jjuerptajs rerapayp.evos ert r7]v
yva)p.r)V, iravra dyvocjv, ijjo^oheris irpos rd iroXXd,
ovK excov 6 n p^pT^cratTO eavrcp- Kal ydp crvvUi
242
THE SCYTHIAN OR THE CONSUL
Toxaris stood by her side and bade her tell the
Athenians that they would be released from the grip
of the plague if they sprinkled their alleyways
liberally with wine. The Athenians took notice of
what she told them and carried out frequent
sprinklings with the result that the plague stopped —
the smell of the wine may have dispersed some noxious
vapours, or the hero Toxaris, being a medical man,
may have had some other special knowledge when he
gave his advice. In any case to this day payment
for his cure is still offered to him — a white horse,
sacrificed on his tomb. Dimaenete said he came from
there when he gave her the instructions about the
wine, and Toxaris was found buried there, being
recognised by the inscription, though it was no
longer all visible, and more especially by a carving of
a Scythian on the pillar; in the figure's left hand was
a strung bow, in his right what looked like a book;
even now you may still see more than half of it,
including all the bow and the book; the upper half
of the pillar including the face has been worn away
in the course of time ; it is situated not far from the
Dipylon, on the left as you go towards the Academy ;
the mound is quite small and the pillar lies on the
ground; nevertheless it is always garlanded and the
story is that the hero has cured several sufferers from
fevers — this is not surprising indeed since he once
cured the whole city.
My reason for mentioning the story was this:
Toxaris was still alive when Anacharsis, who had
recently put in at Piraeus, went up to Athens. A
stranger and a foreigner he experienced considerable
confusion of mind, for everything was strange and
there were the many sounds which frightened him;
24S
THE WORKS OF LUCIAN
KarayeXcLfievos vtto twv opojvTcov eirl rfj GKeufj,
Kal ojxoyXiooaov ovhiva evpioKev, kol oAcu?
jU.eT£/xeAcv avrco tJStj ttjs oSov, Kal iSeSoKro ISovra
jjLovov ras" ^Adijvas ctti TToha evdv^ ottloo} ')(^ujpelv
Kal ttXolo) imPavra TrXetv avBts €7rl BocrTTopou,
odev ov TToXXrj ejjLcXXev avrco oBos €U€odai ot/caSc
€s YtKvdas. ovTCos exovTL ro) *Ara;(a/)(7tSt evrvyxo.-
V€L haipLCJV TLs ayaBos cos" aXiqOcjs 6 To^apis '^^t]
iv TCp KcpajjiCLKCp. Kal to fjuev rrpchrov rj gtoXtj
avTov €7T€O7TdoaT0 TTarpLcorLS ouCTa, elra fjuevroL
ov -xP-XeTTCos ejjLeXXe Kal avrov yvcoaeaOaL rov
*AvdxcipOLV are yivovs rov hoKipLCjrdrov ovra /cat
€v rots TTpojTOis YiKvdiov. 6 'Am;^a/5orts' hk iroQev
av €K€ivov eyvoj ofxoedvfj ovra, 'ElAAi^vtcrTt iaraXfxe-
VOV, iv XP^ K€Kapfl€V0V ^ TO y€U€iOV, d^COGTOV,
doiSrjpov, TjSi-] arojfjivXov, avrcov rcbv ^Kttikcov
eva Tojv avroxdouojv ; ovtoj pL^reTreTToi-qro vtto
rov xpo^o^-
4 *AAAa Tofapt? ^Kvdiarl TTpoaenroiv avrov, Ov
av, €(l>r], ^Avdxctpcri'^ cov rvyxdveis 6 AavKerov ;
iSdKpvGcv V(f>* TjSovrjg 6 * Avdxo.pcrt'^ , otl Kal
oiJLocfxjovov €vpriK€L rivd, Kal rovrov elSora ooris
^v iv HKvdaiSy Kal rjpero, 2v 8e irodev otada
rjjjbds, tS ^€V€ ; Kal auros", C(/>i7, iKeWev elpLL nap*
vpxov, To^apis rovvofjua, ov rcbv i7TL<f>avcov, ware
Kal iyvwo 6 ai av ool Kar avro. Moiv, ecjif], ov 6
To^apLs el 7T€pl ov iych rjKovaa co? ns To^apus
epcxtri rrjs ^EAAaSos" dnoXiTTchv Kal yvvauKa iv
TtKvdla Kal TTaihia veoyvd olxoiro is ^Adrivas Kal
vvv hiarpi^oL KeWi nixc/jixevog vtto rcov dpiarcov ;
'Eycu, €(^17, iKelvos et/xt, €t ris Kapuov Xoyos ert
Trap* vyilv. Ovkovv, "^ S* os 6 *AvdxapOLg, jxadrjrrjv
244
THE SCYTHIAN OR THE CONSUL
he did not know what to do with himself; he saw that
people who saw him laughed at his dress ; he met no
one who spoke his language, and altogether he was
already sorry he had made the trip. He decided just
to see Athens and then immediately to retrace his
steps and embark for the voyage back to the Bosporus,
from where his journey home to Scythia would be
quite short. While Anacharsis was in this frame of
mind a good angel appeared to him when he was
already in the Ceramicus, in fact it was Toxaris.
Toxaris had been first attracted by the familiar cut of
his Scythian dress and then was bound to recognise
Anacharsis himself quite easily as he was of very noble
stock and one of the leading men of Scythia. But
Anacharsis had no means of recognising Toxaris as a
fellow-countryman, with his Greek garb, his shaven
chin, his lack of belt or sword, his fluency of speech —
one of the real Attic aborigines ; so much had time
changed him.
Toxaris addressed him in Scythian. " Are you not
perchance Anacharsis the son of Daucetas } " he
asked. Anacharsis wept for joy at having found one
who spoke his tongue and knew who he was back
home in Scythia. " How is it that you know me, my
friend?" he asked. "I myself am from your
country. My name is Toxaris; no aristocrat, so
you wouldn't recognise it." " Surely you're not the
same Toxaris as the one who, as I heard, out of love
for Greece left his wife and young children in Scythia
and went to Athens and now spends his life there
honoured by the men of rank ? " "I am that man,"
he said, " if there is still some word of me at home."
" Well," said Anacharsis, " you may know that I am
* So E : €v X' K, vneivprjfievov T: vrre^vpi^fievov (om. iv X' k.) N.
THE WORKS OF LUCIAN
GOV laOi lie yeyevrjixevov Kal Ct^Acuttjv tov cpcjTos
ov rjpdadrjs, ISelv t7]v *EAAa8a, /cat Kara ye rrjv
efjLTTOpLav Tavrrjv aTTohiqiLrjaas. tJkoj ool jjuvpla
Tradcbv ev rols 3ta pueaov edveoiv, /cat el ye fxr)
aol evervxov, eyvojGro tJSt} irplv rjXiov Swat,
OTTLGOJ avdcs enl vavv /carteVat* ovrcos ererapayp/qv
^eva. /cat ayvcoara rravra opcov. dAAa rrpos
^Aklvolkov /cat Za/xoA^tSos', ratv rrarpcpajv rjpXv
decoVf cnj p,e, c5 To^apt, TrapaXa^cov ^evdyT]aov
/cat Sel^ov rd /coAAtara tojv ^Adijvr^oiv, etra Kal
TO, ev rfj dXXrj *EAAaSt, v6p,oiv re rovs dpiorovs
/cat dvhpcjv rovs PeXrlaTovs /cat '^drj /cat Travrjyv-
peis /cat pLOv avrcbv /cat iroXireiav, hi direp cru re
Kayoj piera oe roaavrrjv 686v '^Kop,€u, /cat pLT)
irepuSrjg ddearov avrajv dvacrrpeipovra.
5 TouTO piev, €(f>7] 6 Tofapt?, -qKLara epconKov
etprjKa^, eirl rds Ovpas aura? eXOovra oixeodai
diTiovra. ttXtjv dAAct ddppec. gv yap dv, cos" <f>'^9,
dneXdoLS ovS* dv d<f>eL7j ae pahicjs 'q TrdAts" ovx
OVTOJS oXiya rd deXyqrpa e^ei rrpos rovs ^eVouj,
oAAa jLtoAa eTnXruJjerai aov, (hs p.'qre yvvaiKos en
pLrJTe TTaihixJV, el crot -^St^ etVt, pLepLvrjadat. cos 8'
av rdx^'Crra rrduav tSot? t^v ttoXiv Tr)V rwv
* Kdi)vcx)v ,^ pLoXXov he Tqv 'EAAaSa 6Xr)v /cat to.
*EAAi]i^a>v /caAa, eyd) VTroOriuopLai ool, eari ao<f>6s
dvqp evravBa, eTnxcopios piev, dTroS-qpLrjaas Se
/xaAa TToAAa eg re 'Aatav /cat €$• Alyunrov /cat rots:
dpioTOLS Tcov dvdp(x)TT(x)v ovyyevopbevos, rd dXXa
ov rwv TrXovGLcov, dXXd /cat KopaSfj nevr)?. difjei
yepovra ovrco Sr]pLorLKdjg earaXpLevov. ttXtjv Sta
^ rqv TCOV *A9. Kilbum : r^v 'A^. TM : ttoAiv tcDv *Ad.
other MSS.
246-
THE SCYTHIAN OR THE CONSUL
a disciple and a convert to your longing to see Greece.
This was why I left home and came on this journey.
My adventures among the peoples on the way have
been past telling, and if I had not met you I should
have gone back again to my ship before sunset as I
had decided ; I have been in such a state of con-
fusion, with everything so strange and novel to my
eyes. Now by our native gods Acinaces ^ and
Zamolxis I ask you, Toxaris, to take me with you
and be my guide and show me the best of what there
is in Athens and then in the rest of Greece — their
finest laws, their greatest men, their customs, assem-
blies, their way of life, their constitution. It was to
see all this that you, and I after you, made our long
journey. Do not let me go back without seeing it
all."
" Your words," said Toxaris, " betray little affec-
tion if you mean to come to the very doors and then
go back again. Cheer up now! You won't go
away, in the way you suggest, and the city will not
readily let you go : she has more charms than that
to captivate the stranger. She will grip your heart
so tightly that you will not remember wife or children,
if you have any, any more. Now I'll show you the
quickest way of seeing the whole city of Athens and
more — all Greece and the glories of the Greek nation.
There is a certain wise man in Athens. He is Athenian
by birth but has travelled abroad widely to Asia and
Egypt and has mixed with the cream of mankind.
But for all that he is not one of the rich ; actually he
is quite poor. You'll see he is an old man dressed in
very humble fashion. Nevertheless he is held in
great honour for his wisdom and other qualities. As
^ The Persian sword.
THE WORKS OF LUCIAN
ye TTjV ao<f)lav /cat ttjv dXXrjv dperrjv rrdw tljjlcjglv
avTov, a)(JT€ Kal vojjLoOirrj -x^pcjjvTcii rrpog rrjv
TToXtrelav Kal ol^lovgl Kara rd €K€lvov TrpoardypLara
pLOvv. el rovTov (fyiXov Krrioaio /cat piddoLS olos
dvrip early Trdaav vofxi^e ttjv 'EAAa8a ev avrco
exeiv Kal ro Ke(f)dXaiov rjS-q dv elSevat tcov TrjSe
dyaOcjv ws ovk eornv 6 tl dv pLeiCov goi koXov
XOLpLGaaOat SvvaipLrjv tj Gvari^Ga? eKeivco.
6 Mt) roivvv p^eXXajpev, e^r], cS Tofapt, o ^Kvdxo-p-
Gig, oAAa /x€ Xa^cbv dye Trap* avrov. drdp eKelvo
ScSta, pur^ SvGTTpoGoSos Kal ev Trapepyco Orfrai gov
Trjv evrev^iv ttjv virkp rjp^ojv. Ez)<^7y/xet, 7^ S' 6s,
eKeivco ra pueyiGra ;^a/3t€to-^at pioi Sokcj d(j)oppLrjv
7rapaGxd>v ttjs eg ^evov dvSpa evnouas. enov
pLovov eiGT) yap ogt] TTpds rov aeviov rj alSojs Kal
7j dXXr] eiTieiKeia Kal xP^^'tot7]S. pidXXov Se Kara
SaipLova ovros avrog rjpiv TrpoGeiGiv, 6 eirl gvv~
voias, 6 XaXcov eavrco. Kal dpia irpoGenrdiv rov
SoAojya, Tovro goi, e<f)7], Bcopov pieyiGrov 'qKCj
7 dya)v, ^evov dvSpa (f>iXias Seopievov. ^Kvdrjs Se
eGri rojv Trap* rjpuv evrrarpiScov, Kal opLcos rd/cct
Trdvra dcfyels -qKei GweGopievos vpiiv Kal rd koX-
Xiara oi/jopievos rrjs 'EAAaSoj, Kdyd) eTrlropiov riva
ravnqv e^evpov avrcp, ottcds paGra Kal avros
p,ddoi Trdvra Kal yvoypipios yevoiro roZs dpiGrois'
rovro 8' '^v goI rrpoGayayeiv avrov. el roiwv eycj
HoXojva oiSa, ovroj rroii^Geis Kal TTpo^evrfGeis
avrov KOI TToXirrjv yv^Giov d7TO<j)avels rrjs *EAAa-
Sos". Kal onep goi e(f>rjv puKpov epurpoGOev, oj
^AvdxoLpcri, Trdvra ecopaKas rjSr] TioXcova Ihwv
rovro at 'A^-^vat, rovro rj 'EAAas" ovKeri ^evos
Gv ye, Trdvres ^ gz iGaGi, iravres Ge ^iXovai.
248
THE SCYTHIAN OR THE CONSUL
a result they employ him to frame laws for the govern-
ment of the city and are resolved to live in accordance
with his ordinances. Make him your friend, get to
know what sort of man he is, and you will find all
Greece in him, and know already the sum of her
glories. I could do you no greater favour than to
introduce you to him."
" Let us not delay then, Toxaris," said Anacharsis,
" take me with you to him, though I'm afraid of one
thing, that he may be difficult to approach and not
consider your representations on my behalf as of any
importance." " Hush now," replied Toxaris, " I
fancy I shall be showing him a great kindness by
giving him the chance to show good-mil to a stranger.
You just follow on. You'll see his reverence for
Zeus the God of Strangers as well as his general
goodness and kindness. Well, that's a piece of luck !
Here he is coming in our direction, that fellow deep
in thought, the one muttering to himself." He
addressed Solon at once : "I've come," he said, " with
the greatest of gifts for you, a stranger in need of your
friendship. He is one of our Scythian nobility, but
that hasn't prevented him from leaving all his pos-
sessions there to visit you men of Greece and to see
the fairest things that Greece can offer. I've dis-
covered a short way of enabling him to see everything
easily in person and to become known to the cream
of your nation : this was to bring him to you. If I
know Solon, you'll do this and look after him and
make him a true son of Greece. Anacharsis, as I told
you just now, having seen Solon you have seen every-
thing; here is Athens, here is Greece; you're no
longer a stranger, everybody knows you, everybody
^ (TV y€, TTOivres Fritzsche ; ovfivavres MSS.
249
THE WORKS OF LUCIAN
TqXiKovrov ecrrt to Kara tov Trpea^vrrjv rovrov.
aTTavrcov eTriXrjcrrj tcjv iv ^Kvdla crvvcbv avrcb.
€;^€t9 rrjg aTTohiqixias ra ddXa, rod epcoros ro
reXos. ovros ooi 6 ^^XXiqvLKos Kavcov, rovro
Sclyfjia rrj? ^iXoao(j)ias ttJ? 'ArTt/c^?. ovrto roiwv
yiyvcDGKZ ojs evhaiixoviararos U)v, os crvvicrrj
SoAcuvt KOI (f)iXc^ XPWV ct^T-^'
8 MaKpov av elr] hiiqyrioaodai, ottws fJiev 'qcrOrj 6
SoAcuv rep Swpcpy oTa Se elTrev, ws Se to Aoittov
crvvfjaav, 6 puev TraiBevajv /cat SiSdaKOJV ra koX-
Xiara, 6 HoXcov, /cat (f)iXov dTraoL ttolCjv rov
AvdxoLpori'V /cat Trpoadycov rots 'EAAt^vcov KaXols
/cat TTavra rpoirov iinpieXovpL^vos , ottojs iJStcTra
SiarpLi/irj ^ iv rij *EAAaSt, d 8e rediqircbs rr)v
Go^iav avrov /cat fJLTjSe rov erepov iroSa ckwv
elvai aTToXcnrofievos . cos yovv vneor^ero avroj 6
Tdfapt?, €^ evos dvSpos rov H,6Xa)vos drravra
eyvoj €v aKapel /cat ttolglv ^v yvajpipLOS /cat ircfidro
St* iK€Lvov. ov yap puKpov tJi/ SoAcop' CTratvcDv,
oAA* ol dvdpcjTTOL /cat rovro cos vofxoderr) iireidovro
/cat €<j>iXovv ovs €K€lvos SoKLfidCoL /cat eTTLarevov
dplarovs dvSpas elvai. rd reXevrala /cat ipuvrjOrj
fiovos pappdpcov ^AvdxapGLSy Sr)iJL07Toi.r]ros yevojxz-
voSi €t xp'^ Qeo^evcp TTiareveiv /cat rovro loropovvri
7T€pi avrov ' /cat ovk av ovSe dvearpei/jev otpbai is
^KvdaSy et fXTj HoXcov diridavev.
9 BovXeade ovv inaydyco rjSr] rep pivdcp ro riXos,
cos pri aK€(f)aXos rrepivoaroiq ; copa yovv etSeVat
ovTivos fJLOL €LV€Ka 6 ^AvdxapuLs €/c YiKvdias /cat
To^apLs rd vvv is Ma/ce8ovtav rJKerov en /cat
SdAcova yepovra dvhpa iTTayofjuevco ^AOrjvTjdev.
1 Siarpitf/Tj Graevins : SiaTrpeipr) N : BiaTrpeifiti T.
250
THE SCYTHIAN OR THE CONSUL
loves you. Such is the quahty of this old man. In
his company you will forget everything you left in
Scythia. Here is the reward of your voyaging abroad,
the end of your passionate longing. Here for you is
the measure of Greece, here a specimen of Attic philo-
sophy. Just realise how blessed you are to meet
Solon, and to meet him as a friend."
It would be a long business to tell how Solon was
pleased by the gift, what he said, and how they kept
company afterwards, Solon, the educator, instilling
the noblest lessons, making Anacharsis friends with
everyone, introducing him to the noblest Greeks, and
looking after him in every way, so that his time in
Greece might pass most pleasantly, and Anacharsis,
in admiration of Solon's wisdom, unwilling to leave
his side for a moment. So just as Toxaris had
promised him, from one person, Solon, he quickly
learnt everything, became known to everyone, and
won respect through him. For Solon's praise carried
no small weight, and in this too men obeyed him
as a lawgiver, and they made friends with those to
whom he showed respect, accepting them as men of
worth. In the end, if we are to believe Theoxenus,
who tells this story as well about him, Anacharsis
alone of barbarians was even initiated into the
mysteries after being made an Athenian citizen ; nor
I fancy would he have returned to Scythia, had not
Solon died.
Would you like me to complete my story so that it
should not roam about in a headless condition ? It's
high time to find out what Anacharsis and Toxaris
from Scythia are still doing here at this time in
Macedon bringing old Solon with them from Athens.
^51
THE WORKS OF LUCIAN
(1)7] fil St) ofJLOLov ri KoX ouTos TTaOetv rw ^Avaxdp-
glSl — /cat rrpos Xaptrcuv firj vefjiecrqcrrjre fxoL ttjs
€lk6vo9, el PaGiXiKcp avhpl ijxavrov et/caora*
pdppapos fjiev yap KOLKelvog /cat ovSev rt ^aiiqs av
rovs ILvpovs rjixdg (jyavXorepov? cfvat rcjv TiKvOcjv.
drap ovSe /caret to j3acrtAt/cov elcnroioj rdjxd €S Trjv
ofJLOLorrjTa, /car' c/cctva Si. ore yap Trpcorov
CTreSi^/XT^cra vjjlojv rrj TrdAet, i^errXdyqv fjuev evdvs
ISojv TO fjLcyedos /cat to /caAAos' /cat tcjv €/x7roAt-
Tevojjidvcjjv TO ttXtjOos /cat ttju aX\r)v SvvafXLV /cat
Xaix7Tp6T7)Ta Trdaav, cScrre €ttI ttoXv iTeBrjireiv
TTpos TavTa /cat ovk i^'qpKovv tw ^au/xart, otov tl
/cat O VTjGLCOTTjS €K€LV0S V€aVLGKOS €TT€TT6vdzi TTpOS
TTjV Tov MevcAaou ot/ctav. /cat cficXXov ovtoj
Stare^Tycrccr^at tt)^ yvcofJLTjv IScbv rroXtv dKfjLdCovoav
dKp^jj ToaavTTj /cat /caret rov TTOLrjTTjv €Kelvov
dvQovaav dyaOois Trdaiv ols OdXXei TroAt?,
1Q OvTO) Sr) €)(aiV iGKOTTOVfJLTJV TJhT] 7T€pl TOiV
TTpaKTeojv, /cat to p.€V Set^at rcDv Xoycov vpuv
TrdXaL cSeSo/cro. rtdt yap av oXXols ISct^a
GLCOTrrj TTapohevoas Tr]XiKavTr]v ttoXlv ; i^'qTovv
ydpy ouSe dTTOKpvijjofJLai TdXrjdeg, otrtve? ot Trpov^ov-
T€£ €L€v /cat ols dv TLS TTpodcXOcjv /Cat €.7Tiypa-
ipdijuevog TTpooTdTas avvayoiVKJTaZs XP^'^^ Trpos ra
oAa. ivTavOd p,OL ovx cfs", (LoTrep tco 'Ava;^a/)o-t8t,
/cat ouros" j3apj3a/)OS", o Tofapts", oAAct ttoXXol,
fxaXXov 8e TTcivres" ra aura jxovov ov Tats ^ avTaZs
cruXXapais eXeyov co fcVe, 77oAAot puev /cat oAAot
Xpr](TTol /cat Sc^tot am n^v ttoXlv, /cat ou/c ai'
aAAa;^d^t togovtovs evpois avSpas dyaOovSt Svo
Se jjidXidTd icTTOV 'qpXv dvSpe d/Jtaro), yevei fiev
252
THE SCYTHIAN OR THE CONSUL
Well, my own situation is like that of Anacharsis — and
please do not resent my likening myself to a man of
regal stature, for he too was a barbarian, and no one
could say that we Syrians are inferior to Scythians.
It isn't on grounds of royalty that I compare my
situation with his, but rather because we are both
barbarians. For when I first came to live in your
city, I was utterly terrified as soon as I saw its size,
its beauty, its high population, its power and general
splendour. For a long time I was struck with wonder
at these things and could not take in the spectacle —
just as when the young man from the islands ^ came
to the house of Menelaus. How could I help feeling
like this when I saw the city at such a peak of
excellence and, as the poet says,
" Blossoming with all good things whereby a city
flourisheth."
In this plight then I was already considering what
steps I should take next. I had some time since
decided to show you something of my oratory, for
who else would deserve it if I had passed by such a
city in silence? To tell the truth, I enquired who
were the leading citizens and who might be approach-
ed and enlisted as patrons and general supporters.
My case was better than that of Anacharsis — he had
but one patron, Toxaris, and that one a barbarian,
while I have many, and what is more they have all
told me the same thing in about the same words:
" There are many good and knowledgeable persons in
our city, friend — nowhere else will you find such
quality — , but we have two men of outstanding merit,
^ Telemachus : Homer, OdAy^ 71.
^ rats add. Jacobitz.
253
THE WORKS OF LUCIAN
Kal d^tcu/xart ttoXv TTpov^ovre OLTTavrcov, TratScta
8c Kal Xoyojv Swdfjuet rfj ^ArrLKJj Se/ca8t. Trapa^dX-
AotS" d.v. 7) 8e irapd rod hr^iov evvoia irdw
ipcorLKT] rrpos aurou?, koX tovtl yiyverai, 6 tl av
ovroL ideXajGLv. ideXovGL yap 6 tl av dpiorrov t^
rfj TToXeL. TTjv fiev yap xPV^'^^'^'t^^ f^^l t"^v npos
rov9 ^evovs (jiLXavdpWTTLav Kal ro iv fieycdcL
TOOOVTCp dv€7TL(f)doVOV Kal TO pL€T €VVOLag alSeGLfXOV
Kal TO rrpaov Kal to €V7rp6oohov avTos av oAAot?
hi7]yr)craio Tretpadels puKpov voTepov.
11 Kat COS" pLoXXov davjjidarrjs, fjutds Kal tt}? avTrjs
OLKLaS ioTOV, VLOS Kal TTaTTlpy 6 fJLeV, €L TLVa
SoAcova rj ITept/cAea ^ *ApLorT€iSr)v eTTLVoels, 6 Se
vlos Kal ocfyOels fiev avTLKa evra^crat ^ ac, ovto)
pueyas cgtI Kal /caAos" dppevojTrqv Tiva ttjv cvfxop-
<l>Lav' €1 he Kal <f)dey^aiTO fiovov, olx'qcreTai 0€
diTO Twv WTCJV dvahr]odp,€vo£ , ToaavTrjv *A<f)po-
SlTTJV €7tI Tjj yX(X)TT7J 6 VCaVLOKOS €;^€t. tJ yi TOL
TToAt? dnaGa Ke^rivoTes avTOV dKovovaLV, oiroTav
hr]p,riyopriocx)V TrapdXdr), ottolov <j>aGL tovs t6t€
*Adr]vaLovs TTpos tov tov KXclvIov 7T€TTOvdivai,
Trap oaov toZs puev ovk els p^aKpdv /iere/x-eAr^crc
TOV epcDTOSy ov rjpdaOrjoav tov *AA/<:tj3taSou, tov-
tov Se 7) ttoXls ov <f>LX€L fxovov, dXXd Kal alheladai
T^hf] d^Lol, Kal 6Xw£ €V TOVTO rjfuv Sr}p.6aLov
dyadov €gtlv Kal pidya o^eAos" dnaGLv, dvrjp ovtos»
el 817 avTos T€ Kal 6 TraTrjp avTOv Be^aivTo ore /cat
<f>iXov TTOLTjaaiVTO t TTaaav c^et? Tr]v ttoXlv, Kal
€7no€Zaai xp^ "^v ^ X^^P^» '^ovto povov, Kal ovk€t
€v8otao-t/xa ret ad. raura vy) tov A" drravres
1 eValcrai Valcken and Dobree : dirdieTai MSS.
* Xpri Tqv FN : xPl^"~n^ ^ ^-
254
THE SCYTHIAN OR THE CONSUL
pre-eminent in birth and reputation, and in culture
and oratorical power comparable to the Ten Attic
Orators. They enjoy the devoted respect of the
people, and their word is law. They wish whatever
is best for the city. Their goodness, their kindness
towards strangers, their freedom from censure,
eminent though they be, their kindly courtesy, their
gentleness and ease of access, these qualities you
yourself will tell to others when you have presently
made trial of them.
" To excite your wonder still more, they belong to
one and the same household. They are in fact
father and son. The father you may imagine to be
a Solon, a Pericles, or an Aristides, while the son
will win your heart as soon as you see him, so tall is
he and handsome with his manly grace ; and let him
but speak and he will leave you with your ears
enchained, such charm is there in the young man's
tongue. Whenever he comes forward to speak in
public the entire city listen to him open-mouthed —
it is the story of the Athenians and the son of Clinias
over again with this difference : the Athenians quite
soon repented of their affection for Alcibiades, while
here there is not only love for the young man but a
ready reverence already and in short the well-being
and happiness of our state are summed up in this one
man. If he and his father were to take you in and
make you their friend, then the whole city is yours.
Let them but lift a finger and any doubts you may
have will be no more." This by Zeus (if I must
255
THE WORKS OF LUCIAN
eXeyov (el xp^ '^^^ opKov indyeLV rep Xoyo)), /cat
fjLOt. TJSrj 7r€LpojfJL€va) TO TToXXoGTOv Tcov TTpoaovrcDv
€lp7)K€vaL eSo^av.^ " ovx eSpa? roiwv ouS* dfi^o-
Xds epyov** co? o Kctds" (fyrjaiv, dXXd XPV '^dvra
p,€V KoXojv KLV€iv, TTOLVTa §€ TTpOLTTeLv Kal Xeyew,
(Ls (f)lXoL rjjMV TOLOVTOL yCVOLVTO' TjV ydp TOVTO
VTrdp^T], evSta navra Kal nXovg ovpios Kal
XeiOKvp^ajv Tj OdXarra Kal 6 XifJLrjv ttXtjolov.
1 ISo^av Graevius : cSo^a MSS.
256
THE SCYTHIAN OR THE CONSUL
swear to it) is what all told me, and by my experience
already it is clear that they told me but a fraction of
the truth. " Then sit no more and brook no more
delay," as the Ceian ^ says. No, I must pull every
rope, do and say everything to make such men my
friends ; if that is once attained, then ahead there is
nothing but calm weather, a fair wind, a sea barely
rippling, and a harbour near at hand.
1 Bacchylides. Edmonds, Lyra Qraeca, iii, p. 123.
257
VOL. VI. K
HERMOTIMUS OR CONCERNING
THE SECTS
Lucian's longest work and his most sustained attack on the
philosophical schools. Hermotimus, a keen pupil of the
Stoic school, is put through the mill of a Socratic inquisition
on the subject of his motives and expectations in attending
the school. The Sceptic wins and Hermotimus resolves to
put aside his philosophical pretensions and enjoy the best
way of living — that of the ordinary man.
Although on the whole an interesting presentation of the
Sceptic's skill at undermining the structure of philosophical
idealism, the flow of the dialogue is marred for the modem
reader by passages where the obvious is laboured at inordinate
length.
For Lucian's respect for the life of the ordinary man see also
his Menippus {Loeb, vol. IV, pp. 71 fiF.).
EPMOTIM05: H HEPI AIPEIEON
ATKINOE
1 "OdoVf (X) *Kpix6rLiJL€y Tco jStjSAtoj Kal rfj rov
jSaStcr/Ltaros" GTTOvSfj reK^JLrjpaadai, irapa rov StSaor-
KoXov €TT€Lyoyi.iv(xi eot/ca?. ivevoeis yovv rt fjuera^v
TTpo'icjv Koi ra X^^l St^aoAcue? rjpdfia vttotov-
SopV^COV Kal TOV X^^P^ ^^^ KOLKCtae p,€T€<f>€p€S
WG7T€p TLVa pTJOlV €771 iaVTOV StaTt^C/Ltet'OS',
ipcoTTjfxa S'q n tcjv ayKvXcov crvvTLdelg rj OKeixp^a,
oocjyiariKov dva<f)povTLl^ajv, co? /xrySe 6Sa> ^aSiCcov
axoXrjv dyoig, oAA* ivcpyog cti^? del GTrovSaiov
Tt TTpaTTlOV KoX O TTpO oSoV CTOl ylvOlT dv €S TCt
fxadijixaTa.
EPMOTIMOL
N17 At*, c5 AvKLve, TOLOVTO Ti' Trjv ydp x^''iw
ovvovoiav kol d elrre npog rjjjLd?, dveTTefXTTa^ojirjv
eiTicov rfj P'VTJfJL'l) c/cacrra. XPV ^^ /XT^SeVa Kaipov
otjJLat rrapiivai ctSdras' dXrjdeg ov to vtto tov
Vicpov larpov elpripiivoVy ojs dpa " ^pax^S fx^v 6
pLOS, [JLaKpTj Se rj rix^-^* KalroL €K€lvos laTpiKrjs
7T€pL ravT eXeyev, evfjLadearepov npayfjiaros'
<f)LXo(JO(f>La 8e Kal fxaKpcp tco xpovw dvecfyiKTog, rjv
fjLT} TTaw TL9 iypiqyopcos aTevks del Kal yopyov
dTTOpXeTTTj e? avTi]v, Kal to KLvSvvcvfxa ov rrepl
fiLKptov — ^ dOXiov elvai iv Tip noXXco tcov lSlojtcjv
^ Hippocrates.
260
HERMOTIMUS OR CONCERNING
THE SECTS
LYCINUS
To judge from your book, Hermotimus, and the
speed of your walk, you seem to be hurrying to your
teacher. You were certainly thinking something
over as you went along; you were twitching your
lips and muttering quietly, waving your hand this
way and that as though you were arranging a speech
to yourself, composing one of your crooked problems
or thinking out some sophistical question ; even when
you are walking along you must not take it easy, but
be always busy at some serious matter which is likely
to help your studies.
HERMOTIMUS
Yes, certainly, that is about it, Lycinus; I was
going over yesterday's lecture and what he said to
us, running through the points in my mind. We
must, I think, never lose an opportunity, for we know
the truth of what the Coan Doctor ^ said: " Life is
short, but Art is long." He was speaking of medi-
cine of course, which is easier to learn ; philosophy
is unattainable even over a long period, unless you
are very much awake all the time and keep a stem
eye on her. The venture is for no mere trifle —
whether to perish miserably in the vulgar rabble of
261
THE WORKS OF LUCIAN
(TVp<f>€Tco 7TapcL7To\6yL€VK)v I] cuSttt/xoi^aat ^lKooo-
(fyquavra.
ATKINOS
Ta jJLev a^Aa, <L *Kpix6TLiJi€, davfiaGLa 'qXiKa
€iprqKas. otfjual ye jxrjv ov Troppcj ce etvai avrojv,
€L ye xp^ ^t/cciCcti^ rat re XP^^V ottogov ^lAocro^cr?
Kal Trpoaeri rco ttovco olov fioL ov p.erpiov €k
TToAAoi; '^Srj ex^Lv SoKels. el yap rt /xc/xi^/xat,
axeSov eiKOGLv errj ravrd eariv d^* ov ae ovhev
oAAo TTOiovvra ecLpaKa, i^ napa rovs StSaaKaXovs
<j>oir(jL)vra koL (hs ro ttoXv is ^i^Xiov €7TLKeKV<f>6Ta
Kal VTTOfjLVTJfjLara rcov gvvovgiCjv aTToypacjyopievov,
(hxpov del VTTO (l)povTL8a)v /cat ro awfia KareaKXrj-
Kora. hoKels he pLoc dAA* ovSe ovap irore dvievai
oeavrov, ovrcog oXos et ev rep TrpdypLari. ravr*
ovv GKOTTovp,evcp pLOL (f)aLV7) ovK €? puaKpav eTTlXlj-
tfjeGdai Tris cuSat/xovias", el ye pLrj XeXrjdag TjpLag
Kal TToAat avTTJ gvvcjv.
EPMOTIMOS
YloSev, <x) AuKtve, o? vvv dpxopiaL TrapaKvirreLv
eg TTjv ohov; r) 8' ^Aperr] rrdw TTOppco Kara rov
*HcrioSov OLKel Kal eoTLv 6 olpios ctt' avrr^v ptaKpos
re Kal opOios Kal rp7]xvs, ISpajra ovk oXiyov excov
rots oSoLTTopoLS .
ATKINOS
Ovx iKavd ovv ISpayral gol, <L ^lEippLoripLe, Kal
whoLTToprjrai, ;
EPMOTIMOE
Ov, (fyrjpLL' ovSev yap dv ^ eKwXve pue iravev-
haipiova elvai errl rip aKpcp yevopevov . ro 8c vvv
dpxdpeda ert, c5 AvKue.
262
HERMOTIMUS
the common herd or to find happiness through philo-
sophy.
LYCINUS
That is a very wonderful prize, Hermotimus, and I
fancy you are near winning it, to judge by the time
you spend on your philosophical studies and also the
considerable energy you seem to have devoted for so
long. If I remember, it must be nigh on twenty
years that I have seen you doing nothing but going
to the teachers, and usually bent over a book and
writing notes on the lectures, always pale and wasted
with studying. I suppose even your dreams give
you no rest, you are so wrapped up in it. So, when
I consider this, I feel that you will not be long in
reaching happiness, unless it has been your com-
panion for years and we have missed seeing it.
HERMOTIMUS
How can that be, Lycinus? I am just beginning
to get a glimpse of my way there. Virtue, says
Hesiod,^ lives far away, and the path to her is long and
steep and rough, with plenty of sweat for travellers.
LYCINUS
Have you not sweated and travelled enough,
Hermotimus ?
HERMOTIMUS
No, I tell you. I couldn't be other than perfectly
happy if I were at the top. At this moment I am
still beginning, Lycinus.
^ Hesiod, Works and Days, 289.
^ av add. Belinus.
263
THE WORKS OF LUCIAN
ATKINOE
3 'AAAa Tijv ye apx^jv 6 avTOS ovros *Horto8o9
TJfjLLcrv rod navrog €<f>7j elvai, ware Kara /xccn^v
rrjv dvoSov rjSrj Xeyovres elvai ae ovk dv d^idp-
roLjxev.
EPMOTIMOS
OvheiTO) ovhe rovro. TrdpLTToXv yap dv r^plv
rjiwcrro.
ATKINOL
*AAAa TTOv yap ae ^cu/xev rijs oSov rvyxdveiv
ovra;
EPMOTIMOE
'El' rfj VTTOjpela Karco crt, d) AvKLve, dpri npo-
palvetv pLaCofMevov. oXiGdrjpd Se Kal rpax^la /cat
Set X^^P^ opeyovros.
ATKINOS:
OvKovv 6 hihdoKoKo's (JOi rovro lkovos TTOiijaaL
dvcjdev €K rov aKpov Kaddnep 6 rov '0/xr}pou
Zcj)? XP^^^ riva aeLpdv Kadielg rovs avrov
Xoyovg, vcj)* cov ue dvaaira Sr]Xa!8r} Kal dvaKOV^il!,ei.
rrpos avrov re Kal rrjv dperrjv avrog rrpo ttoXXov
dvaPep7]K(x)S.
EPMOTIMOE
Auto €<^T7CT^a, a> AvKLve, ro yiyvofievov . ogov
yovv en eKeLVco TrdXai dveoTrdapL-qv dv ^ Kal crvvfjv
aurots". ro 8' ifiov ert ivSel.
ATKINOi:
4 *AAAa dappelv XPV '^^^ dvfjLov ex^t^v dyaOov is
ro reXos rrjg oSou opcovra Kal rrjv dvco evhaijioviav ,
^ av Fritzsche : avco MSS.
264
HERMOTIMUS
LYCINUS
But this same Hesiod says that the beginning is
half-way there,^ so that we should not wrong you if
we said that you were half-way up.
HERMOTIMUS
No, not even that yet. That would be a great
achievement.
LYCINUS
Well, where on the road may we put you ?
HERMOTIMUS
Still down in the foothills, Lycinus, though lately
struggling on. It is slippery and rough and needs a
hand to help.
LYCINUS
Your teacher can do that : he can let down his
own teaching from the top like Zeus's golden rope in
Homer,2 and clearly pull and lift you up to himself
and Virtue. He made the climb long ago.
HERMOTIMUS
That is just what happens, Lycinus. As far as he
is concerned I should have been pulled up long ago
and been in their company. But my share still falls
short.
LYCINUS
Be brave now and keep cheerful. Look to the end
of the journey and the happiness up there, especially
^ Hesiod, Works and Days, 40.
* Homer, II. viii, 19.
265
THE WORKS OF LUCIAN
Kal ixaXtara €K€lvov ^v^TTpodvixovixevov. TrXrjv
oAAa Tiva aoi iXnlSa VTTO(f)aiv€i cos ^rj Trdre
dvapr]GOfJi€va) ; ct? vecora etKal^eu €7rt to aKpov
eoeaOai cj€, olov /xera ra jjLvarrjpLa ra aAAa rj
Ylavadijvaia ;
EPMOTIMOS
'OAtyov (f)ri?, a) Av/ctvc.
ATKINOE
'AAA* is TTjv i^rjs oAu/XTrtaSa;
EPMOTIMOE
Kat Tovro oXlyov cos npos dperrjs doK-qaiv Kal
cdSaifiovlas kttjglv.
ATKINOE
Mcra Svo jxev Srj oXvfJiTndhas irdvrcos ; rj ttoA-
Arjy y* dv Vficov paOvpiiav Karayvoir) ns €t /xt^S* €v
TOOovTcp ^povo) SvvaGde, doov rpis cltto npaKXeicov
UT-qXcov els *Iv8ou? direXdelv ctr* eiTaveXdeiv pdSiov,
el Kal fiTj evdeXav /xryS* del j3a8tCot tls, oAA' €i/
TOtS" 8ta fiecrov edveoL TrepiTrXavojyievos. Kairoi
TToacp TLvl jSouAet vi/jr]Xorepav Kal XuGGorepav ^
dcofjiev elvai rrjv aKpav, c^' 9^^ ^A''''*' ''? 'Apcr?)
OLKel, TTJs ^Aopvov eKeiv-qSy rjv evros oXlycov
rjfjLepcov ^AXe^avSpos Kara Kpdros elXeu ;
EPMOTIMOi;
Oi)8ey ofjiOLOv, w AvKive, oz58' earc to TTpdypia
roLovTOv olov (TV eLKdCets, cu? oAtyoj XP^^^
Karepyacrdrjvai Kal dXcovai, ou8' dv fxvpioL 'AAe-
favSpot TTpoor^dXXcoGLV. errel vroAAot av ot avtovTes'
rjaav. vvv 8e evdpxovrai /xev oi)/<: oAtyot ixaXa
266
HERMOTIMUS
since he is as keen as you are. But when does he
suggest you may hope to come up ? Did he suggest
next year to reach the top — after the other Mysteries,
say, or the Panathenaea ?
HERMOTIMUS
Too soon, Lycinus.
LYCINUS
Next Olympiad, then ?
HERMOTIMUS
Too soon again for a training in virtue and the
winning of happiness.
LYCINUS
After two Olympiads, surely ? Or shall we accuse
you of excessive sloth, if you cannot succeed in all
that time? You could easily make three journeys
from Gibraltar to India and back in that time, even
if you did not go straight without breaking your
journey, but made excursions occasionally to visit the
nations on the way. But this summit where your
Virtue lives — how much higher and smoother are we
to put it than Aornos which Alexander stormed in a
few days ?
HERMOTIMUS
Nothing like, Lycinus, Your comparison is wrong ;
it cannot be won or captured in a short time, even if
innumerable Alexanders attack it. Many would
climb it, if it could. As it is, a fair number make a
very strong beginning and travel part of the way,
^ ^aaorepav E H F^ : Biaaorepav F^N.
267
THE WORKS OF LUCIAN
» ^
€ppa)fi€vojs Kai 7rpoG€pxovTaL cttl iroaoVy ot /li€V ctti
TTaw oXiyoVy ol 8e ctti ttXIov' €TT€Lhav 8e Kara
fjLearjv rrjv 686v yivcovrai ttoXXols tol9 airopois Kai
hvo-)(€pioLV iyrvyxo-vovres dTToSvanerovai re /cat
avaarp€(f>ovaiv aadpLaivovres Kai thpcbri peofJLei^OL,
ov (f)€povT€9 rov Kaifxarov. ogoi 8* ai' €tV rlXos
SLaKaprcp-qacocrLV ovtol irpos to aKpov a^iKvovvrai
Koi TO (itt' €K€lvov evSaLjxovovGLv davpidaiov TLva
pLOV TOU XOLTTOV pL0VVT€£ , oloV pLVpp,7]Kag dnO TOV
vipovs €TnaKOTTOvvT€.9 rtva? tovs aXXovs.
ATKINOE
IlaTrat, c5 *E/3/xdrt/i€, -qXcKOvg rjfids d7ro(l>aiv€ig
ovhe Kara tovs Wvyp,aiovs €K€lvovs, oAAa ;^a/xat-
7T€T€i9 TTaVTOLTTaOlV ^ €V XPV '^^ VV^ ' ^^/COTCO?
vifjrjXd yap rjBir] <f)pov€iS Kai dvcodev r)p,€ls Sr) 6
Gvp(j)€T6s KOI OGOI xP-fxal ip^ofxevoi €op,ev, p^CTa
TU)V dccjv Kai vpids Trpooev^6p,€9a VTrepv€(f)iXovs
y€vop€vovs Kai dveXdom-as ol TToAat crTreuSerc.
EPMOTIMOi:
Et yap yevoiTO Kai dveXBelVj o) AvKive. oAAa
rrdp,7roXv to Xolttov,
ATKINOE
G "O/xcos" ovK ecfyqada ottouov, ws XP^^V ^^P*-"
Xa^elv.
EPMOTIMOE
Ou8* avTOS yap olBa, a) Avklv€, rdKpt^eg.
eLKd^oj p,€VTOL ov TrXeLOJ Tojv eiKOGLv ircov eo^odai,
p^eO* a TTavTCOS ttov e-nl Tcp aKpcp €a6p,eda.
268
HERMOTIMUS
some very little, some more ; but when they get half-
way and meet plenty of difficulties and snags, they
lose heart and turn back, gasping for breath and
dripping with sweat ; the hardships are too much for
them. But all who endure to the end arrive at the
top, and from then on are happy having a wonderful
time for the rest of their life, from their heights
seeing the rest of mankind as ants.
LYCINUS
Goodness, Hermotimus! How small you make
us, not as big as pygmies ! Utter groundlings crawl-
ing over the earth's surface. It's not surprising —
your mind is already away up above ; and we, the
whole trashy lot of us ground-crawlers, will pray to
you along with the gods, when you get above the
clouds and reach the heights to which you have been
hastening for so long.
HERMOTIMUS
Oh, may I really get up there, Lycinus! But a
great deal remains to be done.
LYCINUS
But you have not said how long, to give it a date.
HERMOTIMUS
I don't know myself exactly, Lycinus. Not more
than twenty years at a guess. After that I shall
surely be on the top.
^ XaixanT€T€LS TtavraTTaai N : X°/^<^^ TravrdTraaiv G : X°/*"^
â– ndvra Tra^eiv other MSS.
269
THE WORKS OF LUCIAN
ATKINOS
'Hpa/cAct?, TToXif Acyets".
EPM0TIM02
Kat yap irepl /xcyoAcov, <L AvKLV€y ol ttovoi,
ATKINOS
TovTO ixkv LGC09 dXrjdeg. vrrep Se rcov eiKoonv
irojv on ^Lworr) roaavra TTorepov 6 SlSolgkoXos gov
Kadvireox^TO , ou fjLovov ao<^6s, dAAa kol fxavriKos
wv 7] )(pr)Gp,oX6yos ng 7) ocrot ras XoASatcov
jjLedoSovg cVto-ravrat ; (fyaol yovv ctScVat ra
TOLavra. ov yap Srj ae ye €lk6s €7tI tco d87JAa>,
el ^Lcocrrj /xep^pt npog rrjv aperrfv^ roorovrovs
TTOvovg dvex^crdai /cat raXanrajpelv vvKTOjp /cat p,e6*
7]p.epav ovK elbora el ae TrX-qoiov tJSt] rod aKpov
yevofjuevov to -x^pecov eTnorav /caracTTrdcret Xa^opievov
rov TToSos e^ dreXovs Trjs eA77tSos".
EPM0TIM02
"Anaye. hvG(f>7]pa yap ravra, co Avklvc. dAA'
etr] piOJvaL chs piav yovv 'qpepav evSaupovqao)
00^69 yevopevos .
ATKINOi:
Kat LKavq GOL dvrl rojv togovtcjjv Kapdrcov rj
jLtta rjpepa;
EPMOTIMO2
*E/xot pev /cat dKapiolov ottogov iKavov.
ATKINOE
7 Td §€ St) dvoj oTt evhaipova /cat roiavra (hs
Trdvra XPW viropelvai St* aurd vodev €)(eLS
€t8eVat; ou yap Srj avros tto) dveXijXvdas .
270
HEKMOTIMUS
LYCINUS
Good Heavens ! As long as that !
HERMOTIMUS
Yes, Lycinus ; my struggles are for great prizes.
LYCINUS
Perhaps so. But those twenty years — has your
teacher promised you that length of life ? If he has
he must be more than a wise man — a prophet, or an
oracle-monger, or an expert in Chaldean lore, as
well — they say that they know this sort of thing.
For, if it is not certain that you will live to reach
Virtue, it is quite unreasonable to take all this
trouble and wear yourself out night and day, not
knowing whether Fate as you near the top will come
and pull you down by the foot with your hopes un-
fulfilled.
HERMOTIMUS
Away with you! That, Lycinus, is blasphemy.
May I live to enjoy happiness through wisdom for
just one day!
LYCINUS
Would that repay you for all your labours — just
one day ?
HERMOTIMUS
For me even a moment is enough.
LYCINUS
How can you know that up there there is a happi-
ness and the like worth enduring everything to
attain ? You yourself have not yet been up there,
I suppose ?
271
THE WORKS OF LUCIAN
EPMOTIMOL
'AAAo. rep StSacr/caAoj Tnarevco Xeyovri, 6 8e
Trdvu olSev are aKporaros rjSr] a>v.
ATKINOE
"EAcye 8e TTpog Oecov iroia ra Trepl avrcjv t) rlva
TTjv evhaifioviav elvai rrjv eKel; rj ttov tlvo. ttXov-
rov /cat ho^av Koi r^hovas dwTTeppXijTOVs ;
EPMOTIMOi:
Eu^ry/x€t, J) iraipe. oi58ev yap iarL ravra TTpos
Tov €V rij dp€rfj ^iov.
ATKINOi;
'AAAa riva (f>r)al rdyadd €t jxr) ravra e^eLv npos
TO reXos rijs dcrK'qoecas iXdovra? ;
EPM0TIM02
Hocfylav /cat dvhpelav /cat ro KaXov avro /cat ro
SiKaiov /cat TO Trdvra eTrlaracrdai j3ej3atco? 7T€7T€ig-
fxevov f) e/cacrra cx^'- TrXovrovs 8e /cat Sd^a? /cat
r}Sovds Kal oaa rod awfjLaros ravra Trdvra Kdrw
atf>€LK€v ^ Kal aTTohvodiievos dvepx^rai, a>a7r€p
<f>aol rov *H/)a/cAea iv rij Otrj) KaraKavOivra
deov yeveoOai' /cat yap €K€lvos diro^aXibv ottooov
dvdpcx)TT€iov et;^€ irapd rrjg yLrjrpos Kal Kadapov re
Kal dKTjparov (fyepcjv ro Oelov dviirraro is roifs
deovs hi€VKpiv7]d€v VTTO rov TTUpos. Kal ovroL hrj
VTTO <j)lXoCTO(f>LaS a)07T€p VTTO TtVO? TTVpOS OLTTavra
ravra TrepiaipeOevres d rolg oAAot? davpiaard
€lvai SoK€L ovK opdcos ^o^d^ovGLVy dveXdovrcs em
TO aKpov evSaipovovoL rrXovrov Kal So^rjs Kal
^ d(f>€7K€v Mras : d(f>rjiK€vl T : d^€is G : d(j>r}K€{v) other MSS.
272
HERMOTIMUS
HERMOTIMUS
I believe what my teacher says. He is already
right at the top and knows very well.
LYCINUS
What in Heaven's name did he say about condi-
tions there ? What did he say this happiness there
was ? Some sort of riches, I suppose, and glory, and
pleasures beyond compare ?
HERMOTIMUS
Hush, friend ! These have nothing to do with the
life in Virtue.
LYCINUS
If not these then, what does he say are the good
things which those who complete their training will
get?
HERMOTIMUS
Wisdom, courage, beauty itself, justice itself, the
sure certainty of knowing everything as it really is.
Riches and glories and pleasures and bodily things
are all stripped off the climber and left down below
before he makes his ascent. Think of the story of
Heracles when he was burned and deified on Mount
Oeta : he threw off the mortal part of him that came
from his mother and flew up to heaven, taking the
pure and unpolluted divine part with him, the part
that the fire had separated off. So philosophy like a
fire strips our climbers of all these things that the
rest of mankind wrongly admires ; they climb to the
top and are happy ; they never even remember
273
THE WORKS OF LUCIAN
TjhovaJv dAA* ovSe ju-€/xn7/xeVot en, KarayeXcovrcs
§€ rcov olofjievojv ravra etvai.
ATKINOL
8 N17 Tov 'Hpa/cAca, a> 'Ep/xdrt/xc, rov ev Otrrj
avSpeXa /cat euSat/xova Aeyet? Trcpt avrojv. ttXtjv
oAAa ToSc /xot €L7r€, Kal Karipxovrai irore €k rijs
aKpas (rjv c^cArJaoxjt^ XPV^^H'^^^^ '^^'-^ Kara) d
KaraXeXoLTraaLV ; rj dvdyKr] dna^ dveXdovrag
avrovs ixiveiv koI cruv€ivai rij dpcrfj ttXovtov Kal
So^Tjs Kal TjSovojv KaraycXcovras ;
EPMOTIMOL
Ov fJLOVOV TOVTO, CO AvKLvc, oAA' o? dv dno-
reXeadfj Trpos dperrjv ovre opyfj ovre <f)6pa) ovr
eTTidvpLLais 6 roiovTOS dv hovXevoi ^ ovhk XvttoIto
ovhk dXcjs Trddos €tl tolovtov nddoL dv.
ATKINOE
Kat fJLTjv €L ye fxe Set jJLrjSkv oKv-qoavra ctVctv
TaXr)d€s — ciAA' €v<j)r]fi€LV XPV olfxai pLTjSe oacov
elvat, ^ €^€rd^€LV to, vtto tojv GO<f>a)v yiyvofxeva.
EPMOTIMOE
MrjSafxcjs, oAA* €t7rc o tl Kal Xiyeis.
ATKINOL
"Opay 60 iraZp€, (hg eyojye Kal irdw okvo).
EPMOTIMOS
'AAAa 117] oKvei, <L yewaU, TTpos ye jjlovov cfxe
XiycDv.
1 SouAeuoi Guyet : SouAeu'aot G : SouAcvctt; M : hovXevrj other
MSS.
274
HERMOTIMUS
wealth and glory and pleasures any more, and they
laugh at those who believe them to be real.
LYCINUS
By Heracles on Oeta, Hermotimus, you tell a
brave and happy tale about them ! But tell me this :
do they ever come down from their hill-top (if that
is their wish), to make use of what they have left
down here below? Or must they stay there once
they are up and live in Virtue's company, laughing
at wealth and glory and pleasures ?
HERMOTIMUS
That is not all, Lycinus. A man who is perfected
in Virtue can never be a slave to anger or fear or
lusts ; he will not know grief and in short he will not
experience feelings of this sort any longer.
LYCINUS
Well, if I must speak the truth without fear — but
I had better keep quiet, I suppose ; it would not be
pious to question what wise men do.
HERMOTIMUS
Not at all. Please say what you mean.
LYCINUS
Look, friend, how afraid I am !
HERMOTIMUS
Don't be afraid, good Lycinus. You are speaking
to me alone.
2 tJ r : elvai N.
275
THE WORKS OF LUCIAN
ATKIN02
9 Ta jxev roivvv oAAa, d) *Ep/xoTt)Lt€, Scr^yovfjieva)
croL irapeLTToynqv /cat iiriorevov ovrcos €.-)(eiv, GO(f)OVs
T€ yiyv€odai aurous" kol avhpeiovs kol hiKaiovs
Kol ra oAAa- /cat ttcos €K7]\ovpLT)v irpos tov Xoyov.
OTTore 8e /cat ttAoutou €(f)r^G6a Karac^povelv G<j)ds
/cat 80^17? /cat r^hovcjv /cat /ii^rc opyH^eudai pLTjre
XvTTelodai, TTOLW ivravda (fxovco yap iGfiev)
i7T€Grrjv dvapLvrjadels a TTpayqv efSov TTOiovvra —
jSouAct <^(x) TtVa; ri iKavov /cat av€V rov ovofiaros ;
EPMOTIMOS
MTySa/xcas", oAAa /cat rovro elire oarts "^u.
ATKINOE
AtSaa/coAos" auro? outos" o ao? — dv^p ra t€
oAAa atSou? aftos" /cat yipojv rjSr) is to vararov.
EPMOTIMOL
Tt o^v St) inoUi;
ATKINOL
Tov ^€VOV olcrda rov * H paKXccorrjv os €K ttoXXov
avv€^i\oa6(j>€i avTo) fJLaOrjrrjs a>v, rov ^avdoVy rov
epLGTLKOV ;
EPMOTIMOE
OfSa ov Xdyecs' Atcov avrip rovvojxa.
ATKINOE
'E/c€tvov avrov, CTrct rov (jllgOov olpi^ai fxr]
arrehihov Kara Kcupov, aTnjyaye irapa rov dpxovra
evayxos Trepideis y€ avrco dolpLdrtov irepl rov
276
HERMOTIMUS
LYCINUS
Well, I followed and believed most of what you
said, Hermotimus, that they become wise and brave
and just and so on ; in a way your description held me
in a sort of spell. But when you said they despised
riches and glory and pleasures and were not angry
or grieved, there (we are alone) I came to a stop.
I remembered something I saw a certain person doing
the other day — shall I name him ? Or is it enough
to leave him anonymous ?
HERMOTIMUS
Not at all. Please tell me who he was.
LYCINUS
This very teacher of yours — in general he deserves
respect and is now quite old.
HERMOTIMUS
What was he doing ?
LYCINUS
You know the stranger from Heraclea who has
studied philosophy under him a long time, the one
M ith yellow hair, a quarrelsome fellow ?
HERMOTIMUS
I know the man you mean. He's called Dion.
LYCINUS
That is the man. Well ! it seems he didn't pay his
fee on time, and the other day your teacher in a
temper pulled the man's cloak round his neck and
277
THE WORKS OF LUCIAN
rpdxr)Xov /cat €j8oa /cat fhpyO^^ro^ /cat €t ^it] rwv
avvrjOojv rivks iv iieao) yevofievoL d(f)€LXovro tov
veavioKov €/c rcjv ^^ipiov avTov, ev todi irpoa^vs
dv d-nerpayev avrov rrjv plva 6 yepcov, ovrcos
Tjyava/cTct.
EPMOTIMOS
10 Ilovr]p6g yap €K€lvos del /cat dyvcofjucov, cu
AvKLve, Tiepl rds dirohooeis' inel rovs ye dXXovs
ots SavctCct TToAAou? orra? ovSev tolovto tto)
hiarldeiKev. aTToStSoaort yap avro) Kara Kaipov
rovs TOKOVS.
ATKINOS
Tt 8€, dv fXTj dTTohihcoaLV, CO jxaKdpLC, fxeXcL ri
avrcp KadapQivTL rjSrj vtto ^iXoao^ias /cat {jlt^kctl
rix)v €v rfj OtTT7 /caToAcAet/x/LtcVcov Beofievu);
EPMOTIMOE
Otet yap on eavrov X^P'^ €/c€tvo? Trc/ot rd
roiavra ianovSaKev ; oAA' cdrtv' avrcp iraihia
v€oyvd wv KTiherai /X17 €V dnopia /carajStcoCTOKTt.
ATKIN02
Acov, cS 'EpjLtdrt/xc, dvayayeti^ /cd/ccti^a €7Tt Ti7y
d/3€T7jv, CO? (TUvei;8at/xovot€V avro) ttXovtov Kara^po-
vovvres.
EPMOTIMO2
11 Ov axoXrj fjLOL, w AvkIvc, rrepl rovrojv StaAeyc-
o-^at aoL- (TTTevScj yap 17817 dKpodaaodai avrov ^ fir]
/cat Xddoj reXdcos drroXei^deis .
278
HERMOTIMUS
shouted and dragged him off to the magistrate. If
some friends of the young fellow had not come
between them and pulled him from his grasp, the
old man would certainly have taken hold of him and
bitten his nose off, he was so angry.
HERMOTIMUS
That fellow has always been a senseless rogue
when it comes to paying his debts, Lycinus. My
master has never yet treated any of the others to
whom he lends money like that and there are many
of them. But they pay the interest on time.
LYCINUS
And if they don't, my dear Hermotimus ? Does
it matter, when he is now already purified by
philosophy and no longer needs what he has left
behind on Oeta ?
HERMOTIMUS
Do you think it is for himself that he has made
this fuss? No, he has young children and he is
concerned lest they spend their lives in want.
LYCINUS
He ought, Hermotimus, to lead them too up the
path to Virtue, so that they can despise wealth and
be happy with him.
HERMOTIMUS
I haven't time, Lycinus, to talk with you about
this ; I'm in a hurry to hear his lecture, or I may be
left completely behind before I know it.
279
THE WORKS OF LUCIAN
ATKINOS
Qdpp€L, (LyaOi. to T^fjiepov yap CKex^tpLa
CTn^yycArat. cScrre iyw d<f>Lr]fjLl aoi ogov ert to
XOLITOV TTJS ohoV,
EPMOTIMOi:
ATKINOE
"Oti €v Ta> TrapovTL ovk dv tSot? auToi', ct yc
Xprj Tnareveiv rep npoypafifiarL. ttivolkiov yap ri
eKpcfiaTO VTTep rov twXcovos /xcyaAots" ypdiMfiacrL
Xeyov ** Tijfiepov ov ovp.(f>i\oao^€lv .^^ iXiy^ro hk
Trap* ^VKpdr€L rep Trdw SctTn^cra? X^^^ yeviOXia
dvyarpos iaricjvri TToXXd re orufKfiLXoaocfyfJGaL iv
rep crvfiTTOcrla) /cat TTpos KvdvSrjpiov rov cV tou
YlcpLTrdrov Trapo^vvdrjvaL ri /cat diJ,(f>LG^r)rrjaaL
avrcp 7T€pl (Lv €K€LvoL elwdaGLv dvriXeyeiv rols drro
rijs ^rodg. vtto re ovv r^? Kpavyrjs TTomjpojg rrjv
Ke(f)aXrjv SiareOrjvaL /cat ISpdjaai fidXa iroXXd c?
ixeaas vvKras dnoradeicrqg , cu? t^act, rrjg crvvov-
atag. dfia Se /cat neTTcoKeL olfiaL irXeov rov
LKavov rojv TrapovrcDV wg eiKos (fyiXorrioias Trpom-
vovrayv /cat ehehenrvriKei rrXeov -q Kara yepovra-
uiore dvaarpeipas rjp^eae re ws e^aoKov noXXd Kal
fjiovov dpidfjicp TTapaXa^cbv rd Kpea onoaa rw
TratSt KaroTTLV earwri vrapaSeSaj/cct /cat o-qfirj-
vdpevos emfJLeXcJS ro dn* eKeivov KaOevhei fMiqheva
elahexeoBai napayy etXa?. ravra Se MtSa rJKOvcra
rod olKerov avrov Stryyou/xeVou Tto^t rojv fjLadrjrojv,
OL /cat auTot dveorpe^ov pidXa ttoXXol.
280
HERMOTIMUS
LYCINUS
Cheer up, old man ! A truce has been proclaimed
today. I can save you what still remains of your
journey.
HERMOTIMUS
What do you mean ?
LYCINUS
That you won't find him now, if we can believe the
notice ; a little board was hanging on the gate with
" No Philosophy Lecture Today " on it in large
letters. They said that he had dinner yesterday
at the house of the great Eucrates, who was throwing
a party for his daughter's birthday. He talked a lot
of philosophy during the party and grew cross with
Euthydemus the Peripatetic, disputing their usual
arguments against the Stoics. The party, they say,
stretched out till midnight and the din brought on a
wretched headache and made him sweat a good deal.
At the same time he had drunk too much, I fancy, in
the general toasting and had dined too well for his
age ; so when he got back home, it was said, he was
very sick. He waited only to count carefully and
lock up the pieces of meat he had given to the
servant who had stood behind him at table, and has
been sleeping ever since, having given orders to let
no one in. I heard his servant Midas telling this
to some of his pupils who were themselves just
coining away, quite a crowd.
281
THE WORKS OF LUCIAN
EPMOTIMOS
]2 *^Kpdrr]G€ 8e rrorepos, c5 AvKive^ 6 StSaor/caAos"
T) 6 EivdvSrjixos ; et rt Kal roiovrov cAcyev o
MtSaj.
ATKINOL
Ta fjbev TTpcjrd <f>aaLVy c5 ^^pfjLOTLjjLe, dyp^co/xoAa
G<f)laL yevioBai, to 8* ouv reAo? tt/? vlkt]? Kad*
Vfids iyevero Kal irapd ttoXv 6 TTpea^vrrjs vnepecrx^.
Tov yovv ^vdvSrjfjLOV ovSe dvaipuxiri (fyacrcv aTreXdelv,
dXXd rpavfjia Trafifxeyede^ e^ovra €v rfj K€(f)aXfj.
CTTCt yap dXaCojv rjv Kal iXeyKruKos Kal TTeldeaOaL
ovK rjdeXev ouSe Trapelx^ paSiov avrov iXdyx^crdau,
6 SiSacr/caAos" crov 6 ^iXrioros ov cf^e oKV(j>ov
NcCTTo/Detov TLva KaTa(f)€p€i avrov TrXrjGLOv Kara-
K€Lp,ivoVf Kal OVTCOS iKpdrrjG€V.
EPMOTIMOS
Eu ye. ov yap dXXojs ^XPW '^pos rovs pir)
ideXovras clkcw tols KpeirroGiv.
ATKINOS
Tavrl pueVy o) 'Ep/xdrt/xe, ttow evXoya. t) tl
yap TTadojv ^vdvSr)pLOS dvhpa yepovra Trapcj^vveu
dopyqrov Kal dvpiov Kpeirrova, GKV<f)OV ovto)
13 ^apvv iv rfj x^'-P^ exovra ; aAAa, GXoXrjv yap
dyop,€v, ri ov SL'r]yfj pLOL iraipcp ovri ov rpoTTOV
wppL'^drjg TO TTpwrov (^iXoGO^elVy ws Kal avros, el
hvvarov eriy GVvohonTopoiiqv vpXv to diTO rovSe
dp^dpuevos. ov yap diroKXeiGere pie Sr]XaBr] <f)iXoL
ovres.
282
HERMOTIMUS
HERMOTIMUS
Who won the argument, Lycinus, my teacher or
Euthydemus? Did Midas say anything to this
effect ?
LYCINUS
At first, it seems, they were level, but in the end
victory was on the side of you Stoics, and the old man
was well in front. At any rate they say that Euthy-
demus didn't get away unscathed: he was badly
wounded in the head. You see he was pretentious
and argumentative and wouldn't be convinced and
didn't show himself ready to take criticism, so your
excellent teacher hit him with a cup as big as
Nestor's ^ which he had in his hand (he was lying
quite near him), and so he won.
HERMOTIMUS
Well done! That's just how to treat those who
won't give way to their betters !
LYCINUS
Very reasonable, Hermotimus. What possessed
Euthydemus to irritate an old man so placid and a
master of his temper, who had such a heavy cup in
his hand ? But now we have time to spare why don't
you tell a friend how you first took up philosophy ?
I myself, if it is still possible, could then begin there
and join you all on the road. You are my friends
and of course won't shut me out.
1 For Nestor's cup, see Homer, II. xi, 636.
283
THE WORKS OF LUCIAN
EPMOTIMOE
Et yap ideXqoeiaSy (x) Au/ctve* oijiei ev ppax^i
oaov hioioeis ra>v dXXcov. TralSas cu ladi olrjcrr]
airavras d>s rrpos C7C, tooovtov VTrep^povriGeis
avTos.
ATKINOS
*\Kav6vf €t pi€ra eiKoaiv errj yeveaOaL otos re
€L7)V ^ TOLOVrOS ofo? (TV VVV.
EPMOTIMOL
A/xcAct. /cat avTOS Kara arc ycyovwg rjp^dfJLrjv
<f>LXoao(f>€LV T€TrapaKovTOvr7]9 ax^^oi^ — onoaa otfiai
crv VVV yeyovag.
ATKINOi:
Toaavra yap, w 'KppLOTifjLe. ware ttjv avrr^v
dye Xa^ajv /cd/xc — hiKaiov yap. /cat irpcjrov ye.
jjLOL rovTO €t77€' 8lSot€ dvTLXiy€i.v TOt? fiavddvovaLV
rjv TL jjLT) opdcos Xiyeadai SoKrj avrols, rj ovk €(f>Ler€
Tovro ToZs v€coT€poLs ;
EPMOTIMOE
Ov irdw. (TV he, rjv rt ^ovXrj, ipcora /xerafi)
/cat dvTiXeye. paov yap dv ovtcj \iddois.
AYKINOi:
Ev ye — VT) Tov *Kpfi7Jv, (L *KpiJL6TLiJLe, avrov ov
14 eTTCovupLos CUV rvyxdvecg. drdp elve jjlol, puta rt?
oSos" eGTLV T) €7tI ^iXooo<f)iav dyovaa 'q rcov
l!iT(x)LKa)v vpLCJV ; rj dXr^drj eyoj tjkovov cog /cat
dXXoL TToXXoi, nves elaiv ;
^ yevfadai oios re eivv Mras : yivolu-qv G C : yiviadai other
MSS.
284
HERMOTIMUS
HERMOTIMUS
I wish you would, Lycinus ! You will soon see
how much better you will be than the rest of mankind.
Children you will think them all, mere children
compared with you with your intellect so superior.
LYCINUS
Good enough, if after twenty years I could be as
you are now.
HERMOTIMUS
Don't worry. I myself was about your age when
I began to study philosophy, about forty — as old as
you are now I imagine.
LYCINUS
Exactly that, Hermotimus. So take and lead me
too along the same path — that would be only right.
First of all tell me this : do you allow learners to
argue if they disagree with something, or is this
not allowed to the young ?
HERMOTIMUS
No, it is not allowed at all. But you, if you like,
may ask questions and make criticisms as we go
along. You will learn more easily that way.
LYCINUS
Good, Hermotimus — by Hermes who gives you
your name. Now tell me, is there one way only to
philosophy, the one you Stoics follow ? I have heard
there are many other schools as well. Is that right ?
285
THE WORKS OF LUCIAN
EPMOTIMOL
MctAa TToAAot — UepLTTarrjTLKol Kal 'ETrt/coupctot
Kal ol rov YlXdrcDva €7nypa(f)6fJi€voi, Kal av
^loylvovs oAAot rivks Kal ^ Avriodivovs ^7]\o)Tal
Kal ol aiTO rov Ilvdayopov Kal crt TrAetous".
ATKINOL
^AXrjOrj ravra' ttoAAoi yap eiVt. irorcpov StJ,
w 'FipfJLOTLiJLe, ra avra ovtol Xeyovatv t) bi,d<j>opa;
EPMOTIMOE
Kai irdw hid<j>opa.
ATKIN02
To he y€ aXrjdes olfxat irdvrcjs ttov €v rjv avrwv,
oAA* ov navra hLd<j)Opd ye oma.
EPMOTIMOS
Yidvv [xev ovv.
ATKINOi:
15 "I^t hrj, w <J>i\6t7]s» diTOKpLvai jjlol' rw rorc
TTiorevaas ro Trpcjrov onore rjcLs <j>LXoao(f>'qacov
7ToXXa)V GO I Ovpcov dva7T€7rTaiJi€va)v irapels av rds
oAAa? els T7]v Tcov Srcot/ccDi^ -^Kes Kal St' €K€Lvr]s
rj^LOVS €7tI Trjv dpeirrjv eiGiivai ws Srj fiovrjs
aXrjdovs ovGTjs Kal rrjv evdeZav eTnheiKvvovaiqs ,
TCOV 8* oAAcov els rv<f)Xd Kal dve^oSa <j)epovawv ;
rivi ravT ereKpiaipov rore ; Kal p.ij pLOi rov vvv
hr) rovTOV aeavrov ewoet, rov etre rjpLcro<t>ov elre
ao<j)6v 7]Sr) ra ^eXria) Kplvetv virep rovs ttoXXovs
rjjjids Svvdp^evoVy dXXd ovrcos diroKpivai ottolos
Tore rjada ISitorrjs Kal Kara tov vvv epie.
286
HERMOTIMUS
HERMOTIMUS
Very many — the Peripatetics, Epicureans, those
who take Plato as their patron, others also, the
devotees of Diogenes and Antisthenes, Pythagoreans,
and more besides.
LYCINUS
True, there are many. Is what they say the same,
Hermotimus, or different ?
HERMOTIMUS
Quite different.
LYCINUS
At all events, one of their systems, I suppose, is
true ? They can't all be true if they differ.
HERMOTIMUS
No, they can't.
LYCINUS
Now be a true friend and tell me this : when you
first set out to study philosophy, many doors were
open to you ; you passed by the others and came to
the Stoic door; you deigned to enter through that
door on the way to Virtue, thinking it the only true
one which revealed the straight path ; the rest led
into blind alleys. Now what was your reason for
this? What at that time made you certain?
Please do not think of yourself as you are now, for,
half-wise or wise, you can now make better judgments
than most of us. Answer as the layman you then
were and I am now.
287
THE WORKS OF LUCIAN
EPMOTIMOE
Ov avvLTjiJiL 6 TL aoL rovTO ^ovXerai, cS KvkIv€.
ATKINOi:
Kat /XT^v ov TTOLVU dyKvXov rjpofji'qv. ttoXXcov yap
ovTcov <f)LXoa6(f)OJV t olov IlXdrojvos Kal ^ApiaroTe-
Xovs Kal * AvTiodivovs kol tcov vfierepwv rrpoyovcov,
rod XpUCTtTTTTOU Kal TLtJvCjJVOS Kal T(X)V dXXcOV OGOl
ctatv, TO) Gv 7naT€vaa^ tovs fiev dXXovs etas, cf
diTdvTOJV Se npoeXofjLevos direp TTporjprjoai,, d^totj
Kara ravra ^lXogo^^Iv ; dpa Kal ok wGTrep rov
y^aip€<f)wvra 6 WvOios i^CTreixi/jeu irrl rd Y^rcj'iKcjv
apLorovs eg aTravrcav TTpoaenrcjv ; €uo9 yo.p avrw
aXXov eV* aAAo clbos ^j>iXooo<j>ias TTporpcncLv rrjv
dpfiorrovaav olfxai eKdarip ctSort.
EPMOTIMOi;
*AAA* ovSev roLovrov, co AvkIv€, ovSe rjpofJLrjv
7T€pL y€ rovrojv rov deov.
ATKINOE
Tlorepov ovK d^iov 0€Las ovyL^ovXias rjyovfievog
avro T] iKai'6? a>oi» avrog elvai iXeodat ro ^cXriov
Kard oavrov dv€v rod deov ;
EPMOTIMOE
"Q.LfiTjv yap.
ATKINOi:
16 OvKovv Kal rffidg 8t8a(7/cot? dv rovro irpwrov,
OTTCos SLayvojoreov rjfJLiv evOvs iv dpxjj, TtV r) dpioTt)
<f)iXooo<f)La iorl Kal rj dX-qdeuovoa Kal rjv dv res
eXoLro TTapels rd? dXXag.
288
HERMOTIMUS
HERMOTIMUS
I don't see your point, Lycinus.
LYCINUS
My question was not very complicated really.
There have been many philosophers — Plato, Aris-
totle, Antisthenes, and your own predecessors,
Chrysippus, Zeno, and the rest. Now, what per-
suaded you to leave the rest alone and choose to base
your studies on the particular one you did? Did
Apollo send you back from Delphi, like Chaerephon,^
with his word that the Stoic school was best of all
and you should go there ? He has a habit of sending
different people to different philosophies ; he knows
the one that suits each person best, I suppose.
HERMOTIMUS
It wasn't like that, Lycinus. I never even asked
Apollo about it.
LYCINUS
' Did you think it not worth consulting the god
about, or did you think you could make the better
choice on your own without his help ?
HERMOTIMUS
I did think so.
LYCINUS
Well then, please teach me this first, how, right at
the beginning, we can distinguish the best, the true
philosophy, the one we must choose, leaving aside
the others.
^ Chaerephon asked the oracle who was the wisest mortal
and he was directed to Socrates.
289
VOL. VI. L
THE WORKS OF LUCIAN
EPMOTIMOS
'Eyc6 GOL (fypaGO). icopcov rovs ttXclgtovs in*
avTTjv opfxcovras ware etKa^ov d/xetVa> etvai avTqv.
ATKINOL
Tlooo) TLvl nXcLOvg rcov ^KTTiKovpcicov 'q IlAa-
TOJVLKOJV Tj HepLTTarrjriKiov ; ripidpLrjaag yap avTovs
SrjXaSrj Kaddnep iv rals x^iporoviais .
EPMOTIMOS
'AAA' ovK rjpldfirjGa eycoye, euKaCov Sc.
ATKINOi:
*Q.g OVK ideXeus StSafat /x€ oAA' c^aTrara?, o?
nepl Twv TOLOVTOJV etVacr/xo) ^i^s" kol ttXtJOcl KplvaL
dTTOKpvTJTOfievos Xeyeiv irpos /xe raX-qOes.
EPMOTIMOL
Ov pLOVOV TOVTO, O) AvkIv€ , oAAct KOL tJkOVOV
CLTTavTajv XeyovTcov a»S" ol pikv ^^LinKovpeioi yXvKv-
dvp,OL /cat <f)LX'qSovol €LGLV, OL YiepLTrarrjTLKol Se
(jilXoirXoVTOL Kol ipLOTLKOL TLV€S , OL llXaTCDVLKol Sc
r€rv<j>ix}vraL /cat (f)LX6ho^OL eloL, TTCpl Se rojv
Htcolkcov ttoXXol €<j)a(jKov OTL dvhpcoSeLS /cat Trdvra
yLyvaxTKOVGLv /cat otl 6 ravrrjv Icbv rrjv ohov
fMovog jSaatAeus", p,6vos rrXovGLog, pLOVog GO(f>6s /cat
GvvoXcJS diravTa.
ATKINOi:
17 "EAcyov he ravra npos Ge dXXoL SrjXaSrj Trepl
avTiov. ov yap Srj €K€lvol£ dv avrols ivLGrevGag
erraLvovGL rd avrchv.
290
HERMOTIMUS
HERMOTIMUS
I will tell you. I saw that most people took to
this one, so I guessed it was the best.
LYCINUS
How many more Stoics are there than Epicureans
or Platonists or Peripatetics ? You obviously took
a count of them as in a show of hands.
HERMOTIMUS
I didn't count. I made an estimate.
LYCINUS
So you are not prepared to teach me. You are
cheating when you tell me you decide such a matter
by guesswork and weight of numbers. You're hiding
the truth from me.
HERMOTIMUS
It wasn't just that, Lycinus. I also heard every-
body saying that the Epicureans were sensual and
lovers of pleasure, that the Peripatetics loved riches
and wrangling, and that the Platonists were puffed up
and loved glory. But a lot of people said that the
Stoics were manly and understood everything and
that the man who went this way was the only king,
the only rich man, the only wise man, and everything
rolled into one.
LYCINUS
These were obviously other people's opinions on
the schools. You wouldn't have simply believed the
respective adherents when they praised their own
schools.
291
THE WORKS OF LUCIAN
EPMOTIMOi:
OvSafioj^y oAAa ol oAAot eAcyov.
ATKINOS
Ol fJLev Srj dvrlho^oL ovk eXeyov (hs to €lk6s.^
EPMOTIMOE
Ov yap.
ATKINOS
Ot S* dpa tStcorat ravra iXeyov.
EPMOTIMOE
Kat jLtaAa.
ATKINOL
'Opas" OTTOJ? avdug i^anarag fxe Kal ov Aeyet?
raXr^des. oAA* otct Ma/^ytrT^ StaAcyeo-^at rti^t, cos"
TTiorevoai on *Ep/LtoTtjLtos', dn7p crwcro?, eri] tot€
ycyoi^cos" TerrapaKovra, 7T€pl (f>LXooo^ias Kal ^tAo-
Gocfycjov dvSpojv rotS" tStcuratS" iirioTevo^v kol /card
rd VTT* €K€LV(x}v XeyofjLcva crrotetro tt^v' alpeaiv tcjv
KpeiTTovojv. d^ujj ov yap Tnarevoal ooi ^ roiav"
ra Xdyovri,
EPMOTIMOZ:
18 'AAA' otada, o) AvKtve, ov^l tols aXXoug jjlovov
€7TLOT€Vov oXXcL Kal €p,avT(h . icopojv ydp avrovs
KocrixLOJ? paSlCovras, dva^e^Xiqpievovs cvaraXws,
(f>povri^ovTas del, dppcvconovs , €v XP^ Kovptas
rovs TrXeicrrovs, ovSev d^pov ovh^ av Trdvv ig ro
dSid(j)opov VTrepeKTrlnrov cog eKTrXrjKrov elvai Kal
^ After cos TO eiKos MSS. have ovroi 8e -^aav ol ra dXXa
<f>LXoao<f>ovvre£ : del. Solanus.
* So Fritzsche : KpciTTOvoiv d^icov. ov ydp Tnanvaai aoi
{â– marevaaL ti G) MSS.
292
HERMOTIMUS
HERMOTIMUS
Certainly not; these were other people's opinions.
LYCINUS
Not their rivals' opinions, I suppose ?
HERMOTIMUS
No.
LYCINUS
Laymen's opinions ?
HERMOTIMUS
Yes.
LYCINUS
You see how once again you are cheating me and
not telling the truth. You think you are talking with
some Margites ^ who is ready to beUeve that Hermo-
timus, an intelligent man forty years of age, on
philosophy and philosophers believed the opinions
of laymen and made his choice of the better creed
accordingly. I refuse to believe you when you say
things like that.
HERMOTIMUS
But you know, Lycinus, I did rely on myself as
well as others. I used to see the Stoics walking with
dignity, decently dressed, always thoughtful, manly
in looks, most of them close-cropped; there was
nothing effeminate, none of that exaggerated in-
difference which stamps the genuine crazy Cynic.
^ A proverbial fool, the hero of a comic epic attributed to
Homer.
293
THE WORKS OF LUCIAN
KVVLKOV drexi^c^s, aXX* inl rod fjueaov Karacmjixa-
TOS", o Srj apiGTOV diTavTes elvai ^aaiv.
ATKINOi;
'^Ap* ovv KaKCLva cfSc? TTOLovvras avrovs d
fjLLKpo) npoadev eXcyov avros ecopa/ceVat rov aov
SiSaGKoXov, 60 *EipiJL6rL[X€, TTpdrrovra; olov Sav€L-
Covras xal djraLTOvvTas Tn/cpcos" Kal ^iXoveiKcos
ndvu ipiCovras iv reus ^vvovoiais /cat ra oAAa ocra
iTTLScLKWvraL ; rj rovrojv oXiyov croc fxcXei, d\pL
dv €VGraXrjg rj dva^oXrj Kal 6 moyoov ^aOvs /cat
€v XP^ V Kovpd; /cat npos to Xolttov dpa c;]^a>/>tev
TOVTOvl Kavova /cat arddfi-qv dKptprj rcvv tolovtojv,
COS" 'Ep/ioTt/xo? <l>y)criy Kal XP^ ^^^ ax'^P'drcov Kal
^ahiGfxdrcjv /cat Kovpds 8taytyvcoo"/C€tv rous" dpia-
Tovs, 09 8* dv fir] €XJ} ravra jJLrjhe aKvdpojiTOS 2J
/cat (jypovTLOTiKos TO TrpoaojTTOV, dTTohoKipbaarios
19 /cat dTTopXrjreos ; oAA' opa /xt) /cat TauTa, ciS
*E/5jLtoTt/x€, nalCeis irpos /x€ Treipwfjievos €t c^avra-
TCOfJLCVOS aVVLTjfJLI,,
EPMOTIMOE
Ata Tt TOUT* €(f>r]Gda;
ATKINOS
"OTt, ojyade, dvSpLavrajv TavT7]v i^eraaiv Xiyets
TTjv dno ra>v ax^jfJidrcov. Trapd ttoXv yovv €/c€tvot
€VGXT]P'OV€ar€poL Kal rds dva^oXd? KOGpacorcpoL,
OetStou Ttvos" "^ 'AA/ca/xeVof? 7) Mupcovos" TTpo? to
evpLop^orarov eiKaaavrog. el Se /cat oTt /xoAtCTTa
;^p')7 reKjjLaipeGdaL roXs tolovtols, tl dv rrddoL Tt?,
€t TV(f)X6s d)v iTTidvfioL'q cf)LXoGO(f)eLV ; rw Stayvoi
TOi' TTjv dfiecvco TrpoalpcGLV Trporjprjfievov ovre
CTp^/xa ouT€ paSiGfia opdv Sum/xcro?;
294
HERMOTIMUS
They seemed in a state of moderation and everyone
says that is best.
LYCINUS
Did you see them behaving also as I said just now
I saw your master behaving, Hermotimus ? I mean
lending money and making bitter demands to be
repaid, quarrelsome and most contentious in con-
versations and generally behaving themselves as they
usually do ? Or is this of little importance to you, so
long as the dress is decent, the beard long, and the
hair close-cropped ? Then this is to be our strict rule
and law for the future in these matters according to
Hermotimus : we are to distinguish the best men by
their appearance, their walk, and their hair, and who-
soever has not these signs and does not look sulky and
meditative is to be spurned and rejected! You're
surely making fun of me, Hermotimus ; you're trying
to see if I can spot the catch.
HERMOTIMUS
Why do you say that ?
LYCINUS
Because, my dear friend, this test of yours from
appearances is for statues. They at any rate are
much more prepossessing and comely in their dress,
if a Phidias or Alcamenes or Myron has made them
in the most handsome style. But if these are the
surest, critical tests, what would a blind man do if
he wanted to take up philosophy? How does he
recognise the one who has made the better choice —
he can see neither bearing nor gait ?
295
THE WORKS OF LUCIAN
EPMOTIMOE
'AAA* efJLOLyc ov irpos TU<f)Xovs 6 Aoyos", cS AvKive,
oifBe fjLOi /LtcAct rcjv roLovrojv.
ATKINOL
'E;^/>7jv /xcV, cS ^T]GT€y KOLvov TL TO yvcopLajjLa
etvai Tcjv OVTO) fjueydXajv /cat aTracrt ^^/ar^crt/xcoj^.
TrAl^r €t So/CCt, Ot /X€l^ €^OJ rjfJLlv ^L\oGO<t>iaS fJLCVeTO)-
aav ol TV<f>\oiy iTTeiirep yirfik opcbai — /catrot
dvayKOLOV rjv toZs tolovtois fJudXiara ^i\oao<j)€LV
WS {XT) TTaVV dxdoLVTO €77t TtJ (TV fJL(f>0 pd . OL §€
817 pXenovrcg Kav Trdvu o^vhcpKelg coat ri dv
hvvaivTO avviheZv rcov ttjs ^v)(rj? dno yc ttjs
20 €^cjjd€v raimy? Trc/jtjSoArJ? ; o Se jSouAo/iat ctVctv
TOtdi^Se iarlv ov^ on ttj? yvcoixrjs rcjv dvhpCjv
epcjTi TTpocrrjeLs avrols /cat rj^tovs dfjL€LVO}v yiyveoOcu
is rd TTJg yvcjpurjs ;
EPMOTIMOE
Kat /LtoAa.
ATKINOX:
riois" ovv olov T€ cot T^v d^* c5i/ €<j)riada €K€iva)v
Twv yvcjjpiop,dr(x)v Siopdv rov opdcos ^iXoao^ovvra
r) /xtJ ; ou yap </>tA€t ra roiavra ovtoj Sta^atVco-^at,
dAA* eoTLV dTTopprjra /cat ci' d^avet /cet/x€va, Aoyots"
/cat crwoucrtats" dt'aSet/ci/u/xct'a /cat epyoLs toZs
ofJLOLOLS 6ip€ /xoAt?. o youv McD/xos" d/C7J/coa? of/xai
dnva JiridoaTO rov *Y{<f)ai(jrov' el 8e /xi^, dAAct vw
d/coi»€. ^T^crt ydp o fxvOos ipioai *A6r)vdv /cat
IloorctSctiya /cat "H^atarov evrexvias Trepc, /cat roi/
/Ltev IloorctSai ravpov dvaTrXdaav, ttjv *Ad7]vdv Sc
OLKLav iTTLVOTJaaiy 6 "H^atcTTOS" Sc dvdpcjTTOv dpa
296
HERMOTIMUS
HERMOTIMUS
My argument is not addressed to the blind,
Lycinus, and I have no interest in them.
LYCINUS
But, my good sir, there should be some accepted
criterion in matters so important and valuable to
everyone. However, if you prefer, let the bhnd keep
clear of philosophy since they cannot see — yet they
of all people really should take up philosophy : then
they would not be completely overwhelmed by their
misfortune. Well then, those who can see : however
sharp-sighted they may be, what can they detect of
the qualities of the soul from this outer covering?
What I wish to say is this : was it not love of the
mind of these men that attracted you to them, and
didn't you expect to be improved in your mental
powers ?
HERMOTIMUS
Most certainly.
LYCINUS
Then how could you distinguish the true philo-
sopher from the false by the marks you mentioned ?
Such things are not usually shown in that way ; they
are secret and not visible, showing themselves in con-
versation and discussion and corresponding action,
and then only with difficulty and after a long period.
You have heard, I suppose, what faults Momus found
in Hephaestus; if not I'll tell you. The story goes
that Athena, Poseidon, and Hephaestus were quarrel-
ling over which of them was the best artist. Poseidon
modelled a bull, Athena designed a house, while
Hephaestus, it seems, put together a man. When
297
THE WORKS OF LUCIAN
(TVV€(JTriaaro y kol ineLTrcp inl rov Mcofiov "^kov
6v7T€p SiKaGTrjv TTpoelXovTOy deaadpLe^'og €K€lvos
eKaarov ro epyov, tojv fiev dXXojv driva riridaaro
TTepiTTOV dv etr) Xeyecv, Itti rod dvdpwirov 8e rovro
ifxefjufjaro Kal rov dp^treKrova iveTrXri^e rov
"H^atcrrov Stdrt p/r) /cat dvpihas iTToirfoev avrcp
Kara ro orepvov, (hs dvaTTeraadeLGoJv yvo}pip,a
yiyveodaL diraaiv a jSouAerat /cat €ttivo€1 /cat et ^
ijjevherai tj dXrjdevei. €K€ivos p,€v ovv are dp^^Xvcor-
rcjv ovroj irepl rcjv dvOpcLiroiv hi€vo€lro, av Se
vrrep rov AvyKea rjijuv SeSopKag /cat opag rd
evSov d)S eoLK€ 8td rov aripvov /cat dvecoKral gol
rd irdvra, (hs elSevau p^rj p,6vov d ^ovXerai /cat a
yiyvcjoKei eKacrrog dXXd /cat irorepos a/xetVcov tj
X^ipo)v.
EPMOTIMOi:
UalC^tS, <h AvKLve. iyoj 8e Kard deov elX6pL7)V
21 /cat ov p,€rap,iX€i pLOi rrjs alpiueojs. LKavov Sc
rovro npds yovv e/xe.
ATKINOS
"O/Lto)? ovK dv ctTTOts", c5 iralpc, /cat npog c/xe,
oAAa 7T€pL6l/j€L p,€ 7Tapa7ToX6p,€VOV €V To) TToXXo)
(7vp<j)€ra) ;
EPMOTIMOE
Ovhkv ydp GOL dp€GK€L d)V dv eLTTO).
ATKINOE
OvKy cLyaOiy dXX ov^kv ideXeug elrrelv ottolov
dv jLtot dpeGeiev. eirel 8* ovv gv €K<hv dTTOKpvTrrrj
/cat <f)9oV€L9 TJpXv (1)9 pLT] €^ LGOV yCVOLpeOd GOL
(f>LXoGO(f)i]Gavr€9 , iydj TreipdGopiai ottojs dv olds
298
HERMOTIMUS
they came to Momus, whom they had appointed
judge, he examined the work of each. What faults
he found in the other two we need not say, but his
criticism of the man and his reproof of the craftsman,
Hephaestus, was this : he had not made windows in
his chest which could be opened to let everyone see
his desires and thoughts and if he were lying or telling
the truth. Momus, of course, being shortsighted,
held such notions about men, but you have better
sight than Lynceus and, it seems, see through the
chest to what is inside, and everything is revealed to
you, and you know not only what each man wants and
thinks, but also who is better or worse.
HERMOTIMUS
You are joking, Lycinus. I chose with God's help
and I have no regrets. I at any rate am satisfied.
LYCINUS
But will you not tell me too, my friend ? Or will
you leave me rotting among the vulgar rabble ?
HERMOTIMUS
Nothing I say pleases you.
LYCINUS
Not so, my good sir; you refuse to say anything
to please me. So, since you are deliberately keeping
me in the dark and you grudge me the chance of
becoming as good a philosopher as you are, I shall
1 « Solanus from one late MS. : ^ other MSS.
299
THE WORKS OF LUCIAN
T€ o) Kar eyiavrov i^evpelv rrjv OLKpi^rj irepl
rovTWV Kpioiv Kal rrjv dcr^aAccrraTTyv aipeuiv.
aKove he Kal crv, el povXei.
EPMOTIMOL
'AAAd jSouAo/xat, c5 AvKLve. Lcrcos yap tl yvco-
pijjLOv epels.
ATKINOL
S/coTTet 817 Kal jXTj KarayeXdcrrjs , el TravTaTraaLV
ISlcjotlkcos dva^7]rco avro- dvdyKT] yap ourcos",
€7Tel 1X7] Gv edeXei? oa^eorepou elirelv elhojs
dfJLeivov.
22 "Ecrrco 817 jjLOL tj piev dperrj roLovhe tl olov ttoXis
Tt? evhaipuovas e^ovaa rovs epLiroXirevopievovs ((h<s
(fiairi dv 6 hihdcjKaXos 6 aos eKeWev vodev d^ty/xe-
V09), aocf)OVS is TO dKporaroVt dvSpelovs drravras,
SiKalovs, ao}<f)povaSi oXiyov decjv 0,77-08 eovras".
Ota 8e TToXXd yiyverai "nap r^plv — dpTTat,6vT<jiiv Kal
^laCop^evajv Kal TrXeoi^eKTOvvrcov — ovSev dv t8ot?,
(f)a(JLV, ev eKelvr) rfj TToXeL roXp^iopuevov , dXXd ev
elprjvT] Kal 6p,ovoia ^vpLTroXirevovrai, pidX elKorcos'
d yap €v rals dXXais TvoXecnv otpuaL rag ardaeis Kal
<j)iXoveiKLas eyeipei Kal a>v eveKa eTTL^ovXevovGiv
oAAtJAoi?, ravra Trdvra €K7roSa)V eanv e/cetVotS".
ov yap ovre ^pvcFLOV en ovre rjSovds ovre Solas'
opcocnv d)S huacjiepeaBai rrepl avrcov, dXXd TrdXai
rrjs TToXecDS i^eXrjXdKaaiv avrd ovk dvayKala
rjyr)adpLevoL ^vpLTroXLTeveadai. axrre yaXrjvov riva
Kal TTavevhaipLOva ^lov ^lovctlv ^vv evvopaa /cat
laoTTjTL Kal eXevdepia Kal rois dXXois dyadoZso
300
HERMOTIMUS
try as well as I can to find out for myself the true test
for these matters and the safest choice to make.
Now please listen to me.
HERMOTIMUS
I am willing, Lycinus. Perhaps you will say some-
thing important.
LYCINUS
Then give me your attention and don't mock me
if my investigation is altogether that of a layman ;
it can't be helped when you will not explain more
precisely although you know better.
Virtue then seems to me like a city whose in-
habitants are happy (as your teacher, who has come
from there, wherever it may be, would say), outstand-
ing in their wisdom, all of them brave, just, prudent,
almost gods. All those things that you find here —
robbery, violence, cheating — they say you would find
none of them ventured in that city; no, they live
together in peace and harmony naturally enough ;
for what, I suppose, in other cities produces strife and
discord, plot and counter-plot, is entirely absent.
They do not any longer look on gold, pleasures, or
glory as things to quarrel about — they drove them
from the city long ago, thinking them unnecessary to
their common life. So they live a calm and perfectly
happy life with good government, equality, freedom,
and the other blessings.
301
THE WORKS OF LUCIAN
EPMOTIMOL
23 Tt ovv, (L AvKLve; ovk a^iov dnavrag €7ndv^€Lv
TToXlras yiyv€odaL rijs roLavrrjs TroXccog /xtJtc
KOLfxaTOV VTToXoyi^oiJLevovs Tov €v rfj 68co JJLt^Te
TTpos TO fjL'^Kos TOV XP^^^^ OLTTayopevovTag , €t
fxeXXovGLv d(f)LK6iJL€V0L iyypacfy^GCCjO ai /cat avrol
/cat fiede^eiv ttjs iToXireias ;
ATKINOi:
Nt^ Ata, o) *KppL6ri,^€f TTCLVTCJV /xoAtorra CTrt
TOVTO) OTTOvhaariov y tcjv 8e aXXwv dfJLeX'qTeov , /cat
/xtJtc irarpihos ttJ? evravda einXaji^avoixevjis
TToXvv TTOLcladai Xoyov pLrjTe TraiScvv -^ yovecov
oTip eiGLV €7TLKare)(6vTajv /cat KXavdfJLvpL^ojJLevojv
€77t/cAdcr^at, aAAa /xoAtcrra jJLev KaKeivovs irapa-
KaXelv CTTL Tqv avrrjv oSov, ct 8c fxr) ideXoiev 7]
fXT] SwatvTO, d'TTOG€iodp,€vov avTOVs xojpelv evBv
ttJs" TTavevhaipiOvos iK€Lvr]£ noXecos /cat avro dirop-
pLipavra to Ipbdnov et rovrov CTTCtATy/x/xeVot /care-
pvKOL€v, €GGVfi€vov €Kel(7€ — ov ydp 8eos" firj G€ TtS"
dTTOKXelcrr] /cat yvfxvov €K€xg€ rJKovra,
24 *'HSt7 ya/o ttotc /cat oAAorc npea^vTov dvSpos
TJKovcra Sie^LovTOS ottws rd €K€Z Trpdyfiara e;j^ot,
/cat /i,€ 7TpOVTp€7T€V €7T€a6aL ol TTpOS TTjV TToXlV
7]yrjU€odai ydp avTOS koX iXBovra iyypdi/jeiv /cat
(fyvXerrjv TTOLrjaeadai /cat <f)paTpias /xeraScocrctv ttJ?
avrov, cos jJLerd irdvTwv evhaipLOVoi-qv . " dAA'
€ya> ov Tndofirjv ** tJtt* dvota? /cat veorrjros tot€,
7r/)o 7T€VT€Kaih€Ka ox^^ov irdjv tocjs ydp dv
avrd T^hif] dfjL(f)l rd TrpodareLa /cat Trpos rats'
TTuAats" -i^i^. eAeye 8' ow Trept ttJ? TroAeo^S", et ye
jjL€fjLV7]iJLaL, dXXa re 77oAAd /cat 817 /cat ^ rd8e, 069
302
HERMOTIMUS
HERMOTIMUS
Well then, Lycinus, isn't it right for everyone to
long for citizenship of a city like that, and neither to
think of the toils of the journey nor give up because
of the time it takes, if once they get there they too
are going to be enrolled as citizens and share in the
city's life?
LYCINUS
Yes, indeed, Hermotimus, this we must strive for
above everything, and all else we must ignore. If
our native country here lays claim to us, we must take
scant notice, and if any children or parents we may
have cling to us weeping, we shall not give way.
No, first and foremost we shall urge them to follow
the same road. If they will not, or cannot, we must
shake them off and make straight for that all-happy
city, throwing off our very cloak should they hold on
to it to drag us back as we hurry there — for there is no
fear of being shut out, even if you come there naked.
On another occasion before this I have heard an
old man telling how things were there and urging
me to follow him to the city ; he would guide me
himself and enrol me on my arrival, make me a
fellow-tribesman and let me share his clan, so that
I might be happy with all the others. " But I would
not listen " ^ at that time through folly and youth
(it was about fifteen years ago) ; perhaps by now I
should have been in the very suburbs, even by the
gates. He told me much about the city, if I remem-
ber, and in particular this, that all the inhabitants
1 A verse quotation.
^ Koi 817 /cat Schaefer : Kal tjSt] /cat MSS.
THE WORKS OF LUCIAN
^VfjL7ravT€S fJL€V eTTTJXvSeg /cat |eVot etev, avdiyevr]s
hk ovhe ets", dAAa koL ^ap^dpovs ipLTToXireveoOaL
TToAAous" Kal SovXov^ /cat dyiopjyovs /cat puKpovs
/cat TT€V7]Tas, /cat oAoj? /xere;\;etp' r^S" TidAeco? rov
^ovX6fji€Vov' Tov yap St) vojjlov avrols ovk airo
TLfx-qixdrajv TTOieloOai Tr]v €yypa<f>j)v ovh arro
o-)(r]ixdTU)v ri pieyedovs 7] koXXovs ou8' a-TTO yevovs
TOV TUiv ^ XapLTTpcov €K TTpoyovwv, oXXo. TavTa
pL€v ovbe vopLiC^adai. Trap' avrols, diroxp^v 8*
€KdoTix} TTpos TO ttoXlttjv yevioQai Gvveaiv /cat
eTTidvpLLav rCiV KaXdv Kal ttovov /cat to Xnrapes
/cat TO pLTj ivSovvai pLrjSe pLaXaKLodTJuai TroAAot?
TOtS" Svax^p^crt' Kara rrju oSov ivrvyxdvovra, (1)5
OGTL9 dv ravra cVtSet^T^rat /cat Sie^eXOrj TTopcuo/xc-
vos dxpt- TTpos TYjv ttoXlv, avTLKa pidXa ttoXlttjv
ovra rovTOV oans dv fj /cat looripLOV airaaL' ro
8e ;^et/)Coy ^ Kpelrrajv rj evTrarpih-qs "») dyewris rj
SovXos Tj iXevdepos ouSe oXojs etvac rj Xeycadau Iv
T7J TToXev.
EPMOTIMOE
25 *Opas, a> Au/ctve, co? ov pidnf^v ovSe Trepl
pLLKpwv KdpLvoj 7toXlt7]S €TnQvpi(x)v y€vio9 ai /cat
avros ovTOJ KaXrjs /cat cuSat/xovos" noXecos ;
ATKINOS
Kat yap avros, c5 *E/)jLtort/xe, rcov avrcov ooi
ipoj /cat OVK €GTiv 6 Tt dv pLOi irpo rovrojv ev^aipuqv
yeviaOai. el puev ovv ttXtjolov "^v t) ttoXls /cat
(f>avepd IheZv aTracrt, TraAat dv, ev todt, p^rjSev
ivSoidaas aurog ^etv is avrrjv Kal eTToXLrevopLrjv
dv €/C TTOXXOV, CTTCt Si, <I)S VpL€LS (f>aT€, OV TC Kat
'HatoSos" o paijjcphos, Tvdvv TToppoj aTTcpKLaraL,
304
HERMOTIMUS
were aliens and foreigners, not one was a native ;
there were even many barbarians among the citizens,
as well as slaves, cripples, dwarfs, and paupers — in a
word anyone who wanted to take part in the city;
for property, apparel, height, good looks, family,
brilliant ancestry, were not required by law for en-
rolment ; on the contrary, they gave no place in their
customs to them ; no, intelligence, a desire for what
is good, industry, perseverance, a refusal to give in or
be weakened by the many hardships encountered on
the way, were enough for a man to become a citizen ;
whoever showed these qualities and kept on going all
the way to the city was a citizen there and then equal
to them all ; inferior or superior, noble or common,
bond or free, simply did not exist and were not
mentioned in the city.
HERMOTIMUS
You see then, Lycinus, that my labour is not in
vain or for trifles, if I desire to be myself a' citizen of
a city so fair and happy.
LYCINUS
Yes, Hermotimus, and I myself am in love with the
same things and there is nothing I would pray for
more. If the city had been near at hand and visible
to everyone, you can be sure that long since, without a
moment's hesitation, I myself should have entered in
and been a citizen this long time, but, since, as you
say, you and the poet Hesiod, it has been built at a very
^ Tov rcjv Xafiirpiov Fritzsche : outcu Xafinpov T : ovBe
THE WORKS OF LUCIAN
avayKTj ^rjreiu oSov re rrjv dyovaav en avrrju Kal
TjyejjLova rov apiOTOV. r^ ovk oiei ov ^(p'fjvaL ovroj
7TOL€LV ;
EPMOTIMOS
Kat TTws av dXXcos eXdoL tls ;
ATKINOS
OvKOvv ooov jjiev inl rep ^ V7naxv€LGdaL Kal
(f)daK€LV elhivaL ttoXXtj d^dovia rcov '^yrjaofievcov .
TToAAot yap eroLfMOL Trapeordcnv avroxOoves €Kel9ev
eKaaros elvai Xeyovres. 686s y€ fjLrjv ov jiia Kal
Tj avTTj <l>aiv€rai oAAa TroAAat Kal hid^opoi Kal
ovhev oAAT^AatS" o/xotat- tj p,ev yap iirl rd icTrepLa,
T) 8e inl rrjv ecu (f)€p€Lv eoiKev, r) Se tl9 €7tI rds"
dpKTOVS, Kal oXXt] €vdu TTJg fiedTjjJL^pLaS, Kal T)
fiev Sid XeipLciivcov Kal (f)VTCov Kal OKids evvhpos
Kal rjSela ovSev dyrirvirov tj hva^arov e^ovaa, rj
Se TTerpcoSrjs Kal Tpa;^eta ttoXvv tJXlov Kal Sli/jos
Kai KdfJLafov TTpo<f)aivovoa. Kal djicos avrai Trdoai
TTpos TTjv 7r6XLV dycLv Xiyovrai filav ovaav is rd
ivavTicjTara reXevrwaaL.
26 "Kvda 87J jjLOL Kal rj Trdoa diropia iarlv. i(f)^
Tjv ydp av eXdw avrwv, dvrjp Kard rrjv dpxrjv rrjs
drpaiTOV iKdarrjs ^ icfyeorrcbs ev rfj etcrdSo; fidXa
TLs a^to77to-TOS' opeyeL re rrjv X^^P^ '^^'' TTporpeireL
Kara rrjv avrov dinivaL, Xeycov eKauros avrwv
lx6vos rrjv evdeZav elhivai rovs S' oAAous' TrXavdudai
puTjTe avTOVs iXiqXvd6ras fJLtjre dXXoLs rjyrjaaoOaL
Svva{jL€VOLS dKoXovdinGavras . Kav irrl top ttXtiglov
a(pLKOjpLaL, KaK€LVOs ra ojxoia VTncrp^veirat Tvepi
^ So Fritzsche : aov fiev eVt to FN : oaov fikv eVi to Seager.
2 iKaoTTjs Jensius : eKaoTos MSS.
306
HERMOTIMUS
great distance, we must look for the path that leads
there and the best guide to follow. Don't you
agree that we must do this ?
HERMOTIMUS
How else could one go there ?
LYCINUS
Well, as regards making promises and saying that
they know, there are plenty of would-be guides.
Many are standing ready, each one saying he is a
native of that city. But no one and the same road is
to be seen. There are many different ones not at all
like each other: one seems to lead to the west,
another to the east, another to the north, a fourth
straight towards the south; one goes through
meadows and gardens and shady spots — a well-
watered, pleasant road with nothing to block the
way or make hard-going; another is rocky and
rough, promising much sun and thirst and ex-
haustion. Nevertheless all these roads are said to
lead to the city, although there is but one city, while
they have their ends in the opposite parts of the
globe.
All my difficulty lies here. For, whichever of
them I approach, a man who stands at the beginning
of each path at the entrance, a very trustworthy
person, stretches out his hand, and urges me to go
off along his road, and each one of them says that he
alone knows the direct route and that the others are
astray, since they have neither gone there them-
selves nor followed others able to lead them. If
I go to his neighbour, he makes similar promises
307
THE WORKS OF LUCIAN
TTJg avrov oSou /cat roifs oAAous' /ca/ct^€t, /cat o
Trap' auTOi^ o/xotcus" /cat efijs" aTravre?. to re
Toivuv ttXtjOos tcjv ohchv /cat to dvofjLoiov avrwv
ov fMerpLCDS rapdrret jLt€ /cat aTTopeZv TTOLeX, /cat
fidXiorra ol TjyefjLove^ VTrephiareLvofievoL /cat to,
cavTOJV €KaaroL eiraivovvTes . ov ydp otSa rjvriva
TpaTrofJLCvos iq ro) pudiXXov avrwv dKoXovOrjaas
acjuKoipL'qv dv irpos rrfv ttoXlv,
EPMOTIMOE
27 'AAA* iyoi G€ dTToXvao) ttj? diropias. rots ydp
TTpOOjSoLTTOprjKOOLV, (L AvKLV€, TTlGTeVGaS OVK dv
a<f)aX€Lr)s.
ATKINOE
Ttcrt Acyets"; rot? /caret rroiav ohov iXdovoLv ;
'q TtVt rajv rjyefxovojv dKoXovdrjaaaiv ; aunts' ydp
rjixXv TO avTO dvopov iv diXXr) p,op(f)fj dva<j>aiveTai
dnd Tuyv TrpayfidTCuv cttl tovs dvSpa? fxeTeXrjXvdos.
EPMOTIMOi:
Hdjs TovTo (f>'qs ;
ATKINOE
"Ort o fjL€v Tr)v YlXaTCovog TpaTro/jLCvo? /cat
GWoSoLTTopT^aa^ p,eT avTov €Kelvrjv iTraivioeTai
hrjXov OTL, 6 8e ty^v 'E7rt/coupou, €K€iv7]v, /cat
aAAos' aAAi^r, av 8e Tr]v vpueTepau. ^ ttws ydp, w
'EipfjuoTLfxc ; ovx ovTCjjg ;
EPM0TIM02
nco? ydp ov ;
ATKINOS
Ou Toivvv direXvads /xe T-r]s dnopias, oAA* ert
OfJLOLOjg dyvoco tco {xaXXov XPV T^torcuaat twv
308
HERMOTIMUS
about his own road and vilifies the others. The man
next to him acts similarly, and so do they all in turn.
The number of roads, then, and the differences
between them, and especially the way the guides
over-strain themselves, each sect praising its own,
worries me immoderately and makes me uncertain.
I don't know which way to turn or which one to
follow to reach the city.
HERMOTIMUS
I will free you from your uncertainty. Trust
those who have made the journey before, Lycinus,
and you cannot go wrong.
LYCINUS
Whom do you mean ? Which road did they go ?
Which of the guides did they follow? The same
uncertainty appears to us in another guise shifting
from events to persons.
HERMOTIMUS
What do you mean ?
LYCINUS
That the man who took Plato's path and had him
for travelling-companion will obviously praise Plato's
route, and so with Epicurus 's and the rest and you
with yours. What about it, Hermotimus? Is that
not so ?
HERMOTIMUS
Of course.
LYCINUS
Then you have not freed me from my uncertainty.
I am just as much in the dark which of the travellers
309
THE WORKS OF LUCIAN
ohoiTTopuiv. opcb yap eKaorov avrcov /cat avTov
Tov rjyefjLova /xtas" TreTretpa/xeVov /cat iK€Lvr)v
eiraivovvra /cat Xiyovra co? avrj] fiovr] ayec eVt
rrjv TToXiv. ov fjuevroL exco etSeVat €t dXi^drj (jyrjGLv.
aAA' ort fjL€V d(f)LKTaL rrpog n reXos /cat et8e rtt^a
TToAtv Scjogcju avrw loojs, €t 8e iKeivrjv elhev rfv
^xprjv €v fj €7TLdviJL0VfjL€v iyo) re /cat av TToXirevoaa-
6aiy 7} 8eov ^ etV Kd/oti^^ov iXOelv, 6 S* ct? Ba^Sf Acuva
a<j)iK6ix€vos oierai l^opivdov ccopa/ceVat, ciSt^Aov
e/xot yo£»j/ ert — ou ya/3 Travrcos" o rti^a TroAtv tScov
Koptv^ov elheVy et ye ou /xoi'Ty TroAt? cgtIv tj
KopLvdos. o 8e 87) fjidXiora etV diropiav /xe
Kadiar-qGLVy eKelvo €(jtiv — to et8eVat ort Traaa
dvayK-q p,iav efrat rT^v aXrfOrj oSov /cat yap t^
Kdptv^os" jLtta eVrtV, at 8' aAAat iravraxooe fiaXXov
^ etV Kd/Jtv^ov dyovoiv, ct /xtJ rts" ourcu a(f)68pa
TrapaTratet co? oi€adai /cat tt^v et? *Y7T€p^opeovg /cat
r)7v etV 'Ii^8ou? ayouorav ct? Koptv^ov areAAett'.
EPMOTIMOS
Kat TTcDs" otdi' re, cS Au/ctve; olAAt; yap dAAa;^dcre
ayet.
ATKIN02
28 OvKovv, (L KaXe ^EipfjbortiJLe, ov puKpds 8et
povXrjs inl rrjv alpeaiv rcbv ohcjv re /cat -qyepiovwVy
ovhe Tovro Srj ro tov Adyou TTOnjaofxev — ei^^a ai^
TjiJidg ol TToSeg (f)€pcoaLv, e/cetae dvLficv eVet
Ai^aojLtev ovTOJS dvrl ttjs etV Kdptv^oi' dyova-qs rrjv
€7tI Ba^vXdjvos Tq Ba/crpa>v aTrtdt'res' . ovSe yap
ovS^ eKelvo KaXcos e;\;et ttj tvxJ] eTT-trpeVetv cos
rdxa dv rrjv dplarrjv iXofievovs, et /cat dv€V
1 rj hiov Solanus : ^8ea>s MSS.
310
HERMOTIMUS
to trust. For I see that each of them and the guide
himself have tried only one way, and he praises that
one and says that it alone leads to the city. But I
cannot know whether he is speaking the truth. That
he has reached some destination and has seen some city
or other, I will perhaps grant him. But whether he
has seen the one he should have seen (that in which
you and I want to live) or whether, when he should
have gone to Corinth, he has arrived at Babylon and
thinks he has seen Corinth, I still do not know — cer-
tainly not everyone who has seen a city has seen
Corinth, if Corinth is not the only city. What par-
ticularly makes me uncertain is this — my knowing
that only one road can possibly be the right one.
Only one road is the Corinth road, and the other roads
lead anywhere except to Corinth, unless a man is
so much out of his wits as to think that both the
road to the Hyperboreans and the road to India lead
to Corinth.
HERMOTIMUS
How could that be, Lycinus ? Different roads lead
to different places.
LYCINUS
Well then, my dear Hermotimus, no little de-
liberation is needed when we choose roads and guides,
and we shall not act according to the saying and go
off wherever our feet take us ; in that way we shall
be going off on the road to Babylon or Bactra in-
stead of the road to Corinth without realising it. It
is by no means sound to trust to fortune and hope we
shall perhaps take the best road, if we start out on
3"
THE WORKS OF LUCIAN
i^erdaecDS opfXTJaaifxev iirl fxlav rcov 6Sa)v tjvtl-
vaovv. Svvarov fxev yap /cac rovro yeveadai, /cat
torco? TTore iyivero /cat ev rep fxaKpo) )(p6vcp'
rjfxd? 8e ye irepl rcov ovrco fieydXojv ovk ot/xat
Selv irapa^oXcDs avappLTTTetv ovSe is arevov
KOfJuSfj /cara/cActetv rrjv iXTTiSa inl pmos, (1)S 17
TrapoLfxta (fjrjGLy rov Alyalov 7} rov *16vlov StaTrAeu-
crat deXovraSy ore ovhk atrtacrat/xe^* av evXoyoiS
TTjv rvx^Vy €L ro^evovaa /cat oLKovrL^ovaa jxr)
TrdvTCJS €rvx€ rdXqdovs evos ovros ev p,vpioLs rols
ipevSeauVy orrep ovSe rep *Op,r]pLKcp ro^orrj VTrrjp^cv,
OS Seov TTjv TTcAetaSa /cararo^eucrat, o Se tt)v
pufipivdov everefjiev 6 TevKpos olpLai. dAAa Trapa
TToXv €/c€tvo evXoycjrepov rcov ttoXXcov rpcodrjoeadai
/cat 7T€pL7T€G€LadaL rcp ro^€vp,arL iXTvil^eiv r] Trdvrcos
€K€Lvo ro €v €^ oLTTavrcov. 6 8e KLvSvvos on ov
piiKpos, ct dvrl rrjs ctt* evdv dyovcrqs is rcov
7T€7TXav7]fj,€vcov /xtav dyvoovvr€s ip^TTeaotpLev, iXnl-
Covres dpL€Lvov acpijoreadaL rrjv rv)(rjv virkp rjpLWV,
€LKa^€LV olpuaL. ovSe yap dvaarpiijjat, en /cat
dvaGcodijvaL ottlgco pcihtov, t^v dira^ imhcp ns
avrov rfj rrveovcrr] ^ rd aTToyeia XvGdp^evos, dXXd
avayKT) iv rcp TreXdyet Sta^epea^at vavncovra cos
ro TToXv /cat ScStora /cat Kaprj^apovvra vtto rod
GoXoVy Siov i^ ^PXV^ TTplv iKirXevGai dva^dvra
irrl GKOTTTjv riva GKe^aodai €t i7TL(f>op6v iGri /cat
ovpiov ro TTvevpa rols J^optvdovSe StaTrAcuaat
idiXovGL, /cat VT] Ata Kv^epvqrrjv eva rov dpiGrov
€/cAe^aCT^at /cat vavv evirayq olav Stap/ceWt irpos
r7]XiKovrov KXvhcova.
^ TTveovoT) Solanus : TrXeovcn} MSS.
HERMOTIMUS
one or the other without enquiry. It is possible for
even that to happen, and perhaps at some period of
time's long history it has already happened; but in
a matter of such importance I think we ought not to
run such a reckless risk or confine hope entirely
within narrow bounds, ready as the proverb says to
sail the Aegean or Ionian seas on a mat; then we
should have no right to accuse fortune, if with her
arrows and spears she did not altogether hit the one
thing that is true among the many that are not.
Even Homer's archer did not succeed in that — when
he should have shot the dove he cut the string;
Teucer I think it was.^ No, there was much more
reason to expect one of the many others to be
wounded and fall foul of the arrow than that par-
ticular one out of them all. The risk is not slight, if
in ignorance we rush into one of the by-ways instead
of the straight route in the hope that fortune will
make a better choice on our behalf — I think you see
that. For still to turn round and come back again
in safety is no easy matter once a man casts off his
mooring lines and surrenders himself to the wind;
he must be tossed about on the sea, usually sick and
frightened and with a bad head from the swell,
whereas he ought in the first place, before he sailed
out, to have climbed up to some look-out and seen
whether the wind was fair and favourable for those
who wanted to sail over to Corinth, and indeed he
ought to have selected the very best navigator and
a sound ship able to withstand such a heavy sea.
1 Homer, 11. xxiii, 867.
THE WORKS OF LUCIAN
EPMOTIMOS
29 Ovro) ye a/xetvov, w Au/ctvc, Trapa ttoXv. ttXtjv
otSd ye on airavras iv kvkXco TrepLeXdwv ovk
dXXovg av evpois ovre rjyefxovag apueivovs ovre
Kv^epvTjTas ipLTTeiporipovs rcJov UrojiKajVy /cat 'qv
ideX'qGT]? ye d(f)LK€GdaL TTore ets" rrjv K.6pLvdov,
€K€LVOLS et/jT) KaTOL TOL \pV(JL7T7TOV /Cttt Zi'qVOJVOS
txyy] TTpoXcjv, oXXois 8e ahvvarov.
ATKINOE
*Opas rovro cos" kolvov, cj *Ep/xoTtju,e, etprjKa? ;
eLTTOL yap dv avro kol 6 rw IlAaTCDi^t ^vvohonropcjv
Kol 6 ^KTTLKOVpCp €Tr6fJL€VO? Kal ol oAAot, /XI7 CIV
iXdelu pL€ els ttjv KopLvdov el pur) pueO^ iavrov,
eKaaros. cocrre ^ Trdcn TTtcrreuetv XPV (oTrep
yeXoiorarov ) y r) dTTiareiv opLolws. puaKpcp yap
da^oAeWarov ro roiovrov d^p^ dv evpcopuev rov
30 'ETret ^epe, €6 Kaddirep vvv e^oi, dyvoojv en
dans e^ aTrdvrwv earlv 6 dXrjdevwv, eXoLpurjv rd
vpierepa aol TTiarevoaSy dvhpl ^t'Aoj, drdp p,6va
ye rd rcov Titco'Ckcov elSon /cat pulav oSov oSoLTTopi^-
uavn ravrrjv eireira dewv ns dva^icovaL TTOirjcreLe
HXdrcjJva /cat Yivdayopav /cat * ApLcrroreXrjv /cat
rovs dXXovs, ol Se TrepLcrravres epcjjrcpev pie 7]
Kal vTj At' is SiKaGTijpiov dyayovres v^pecus
eKaoTOS SiKdCoLVTO XeyovreSy *0. ^eXnare AvKlve,
Tt TTaOcjv t) rivi TTore Tnarevoas ^pvaLTTiTov Kal
IL'qvixiva TrpoerLpLTjaas rjpicoVy irpeo^vrepajv ovtojv
irapd TToXvy x^^^ '^^^ 7rpa)r]v yevopuevovs, pLrjre
Xoyov pueraSovs rjpuv pbTjre Treipadels dXojs (Lv
^ So Fritzsche : raX-qBil imi.axi'oviievov (om. v-max- ^) MSS.
HERMOTIMUS
HERMOTIMUS
That is the better way, Lycinus, by far. Yet I
know that if you made a round tour of them all you
would find no others who were better pilots or more
experienced navigators than the Stoics ; and, if you
want to reach Corinth some day, you will follow them,
treading the tracks of Chrysippus and Zeno. No
other way is possible.
LYCINUS
Do you see, Hermotimus, how universal is that
assertion you have made? Plato's fellow-traveller,
Epicurus 's follower, and the rest of them, would say
the same, every one of them, that I could not go to
Corinth without his company. So I must either
believe them all alike (which is ridiculous) or dis-
believe them all alike. The latter is by far the
safest course until we discover the true one.
Come now, suppose that I, just as I am, still
ignorant which of them all has the truth, should
choose your way, putting my trust in you, a friend,
but one who knows only the way of the Stoics and
has travelled by this road alone ; then suppose one
of the gods brought Plato, Pythagoras, Aristotle, and
the rest, back to life, and they stood round me and
put questions to me, or even, by Zeus, brought me
into court and sued me each and every one of them
for maltreatment, saying : ** My good Lycinus, what
was the matter with you? Who persuaded you to
give Chrysippus and Zeno preference over us, who
are older by far than they? They were born only
yesterday, or the day before, and you have given us
no chance to speak, and you have put nothing of
what we say to the test." Supposing they said this,
315
THE WORKS OF LUCIAN
<j)a^iv ; el ravra Xeyoiev tl av drroKpLvalfMr^v
avTOLs ; "^ €^apK€G€L jjLOL oiv elircx} on ^EtpfiorLfio)
€7r€LGdr]v <j)iXcp avhpi; oAAd ^aZev av, otS' on,
*H/X€tS", c5 AvKlv€y OVK LGfJL€V TOV ^KpflOnjJLOV
Tovrov ocrns irori ionv ovBe iKelvos rjfxd^. caare
OVK ixpyjv aTTOLvrajv KarayiyvojGKeiv ovhk ip-^pirjv
rjfjLCJv Karahiairdv avhpl TnarevGavra puiav ohov
€V <f)LXoOO(f}ia KOL OuSc TaVT7)V iCTCJS OLKpiPaJS
KaravoTjcravn . ol Se ye vo/Jioderat, c5 AvKLve,
ovx ovTCo TTpoGrdrrovGL rots SiKaoraLS TroLelv
ovSe rod erepov pcev OLKOveLv, rov 8e erepov ovk
edv XeyeLv virep eavrov d olerai ^v/JLcfyepeiv, dAA'
djLtotcos" dp.<j)OLV aKpodadai, cus" pdov dvre^erd^ovTes
Tovs Xoyovg evpLGKOiev rdXyjOrj re Kal i/jevhrj, Kal
rjv ye p,r) ovrco TTOicjaiv e(j)ievai SlSojulv 6 vopios
els erepov hiKaorrjpiov .
31 Toiavra drra etVos" epelv avrovs. -^ rax* dv
ns avrcov Kal Trpoaepoiro /xe, EtVe jitot, Xeycjv,
w AvKlve, et ns Aldioip p^rfheTTOJiTore dXXovs
dvdpcx)7Tovs lS(x)Vy oloL TjfJLeLS eGfiev, Sid ro jxtj
dTToSeBrjixr^KevaL ro Trapdirav, ev nvi cruAAdyoj
rcjv AWlottcov Sua)(vpL^oLro Kal Xeyoi fjnqhapLoOi
rrjs yijs dvdpa)7TOVs etvat XevKovs t) ^avdovs fJirjSe
dXXo n ^ fieXavas, dpa TTiorevoir dv vtt* avrcov;
rj €1770 1 ns dv Trpos avrov rcov Trpeor^vrepojv
AWlottwv, Hi) Se St) TTodev ravra, cS Opacrvrare,
otada; ov yap dTTeSijiXTjoas Trap* rjp.cov owSa/xdcje
ovhe elSes vr) Ata rd Trapd roXs dXXois orrold eon.
<j>ai7]v dv eycoye hiKaia epajTrjaac rov Trpeo^vrrjv.
rj TTCos CO *Eipfi6nfjie, avfjLpovXeveLs ;
316
HERMOTIMUS
how could I answer them ? Or will it be enough if I
say that I was persuaded by Hermotimus, a friend
of mine? Their answer I know would be: " We,
Lycinus, do not know this Hermotimus, whoever he
is, and he does not know us either. So you had no
right to condemn us all and give a judgment in
default against us through relying on a man who is
acquainted with only one way in philosophy, and
even that perhaps not fully. Lawgivers, Lycinus,
do not instruct judges to adopt this procedure, or to
give one party a hearing and not allow the other to
speak on its own behalf what it thinks is to its own
advantage. No, they say that both sides must be
given an equal hearing, so that by comparing the
opposing arguments they may be assisted in dis-
covering the true and the false, and if they do not
adopt this procedure the law allows an appeal to
another court."
Such or something like it is the argument they
would use. Or one of them perhaps would even put
an additional question to me : " Tell me this,
Lycinus : suppose an Ethiopian, a man who had
never seen other men like us, because he had never
been abroad at all, should state and assert in some
assembly of the Ethiopians that nowhere in the
world were there any men white or yellow or of any
other colour than black, would he be believed by
them ? Or would one of the older Ethiopians say to
him : * Come now, you are very bold. How do you
know this ? You have never left us to go anywhere
else, and indeed you have never seen what things are
like among other peoples? * " I for my part would
say that the old man had asked a fair question.
Or what do you advise, Hermotimus ?
317
THE WORKS OF LUCIAN
EPMOTIMOS
OvTOJ. hiKaiorara yap iTnTrXrj^aL Sokcl fioL.
ATKINOS
Kat yap epLoiye, c5 'Ep/xort/xe. aAAa ro fJLera
TOVTO ovkIt olha €L ofJLOLOJS Kal aol 8o^ct. ifJLol
fiev yap /cat rovro rrdvv Sok€l.
EPMOTIMOL
To 7TOLOV ;
ATKINOE
32 'ETra^et SrjXaSrj 6 dvrjp Kal (jyTjcrei Trpos p,e cuSc
TTOJS, ^AvdXoyov ToiwVy cS AvKlve, Keiodcxj rt?
r)puv rd Htcjj'Ckcjv jxova ctSco?, Kaddirep 6 od?
<f)iXos ovrog 6 'KpfjLOTLfJLOS, a77o8i7jLtrycras" Se jxr^heTro)-
TTore fi'qre e? HXdrcovos pL'^re rrapd rov ^EiTTCKOvpov
fx-qre oXcos Trap* oAAov rivd. el roivvv XeyoL /xr^Sev
ovTO) KaXov elvai fJbrjS* dX7]d€s rrapd rols ttoAAoI?,
ofa rd rrj? Sroas" ecrrt Kal d iKeivrj (fyrjalv, ovk dv
€vX6ya)9 Opaovg eli^ac So^eiev ooi nepl TravrcDV
dTTO^aLvofxevos , Kal ravra iv etSoj?, ovheTTCJirore
€^ AWiOTTLag Tov erepov TroSa TrpoeXdwv ; ri
^ovXeL dTTOKplvcofjiaL avTO) ;
EPMOTIMOS
To dXrjdeGrarov €KeZvo STyAaSry, on r)jjL€L? rd
[xev ^rcoLKdjv Kal rrdvv iKjjLavddvopiev cLs dv Kard
ravra ^iXooo(f)€Zv d^iovvres, ovk dyvoovjjLev Sc
Kal rd VTTO rcov aAAcov Xeyofieva. 6 ydp SiSao/caAos'
KdK€Lva fJLera^v SU^eLcn rrpos rjpids Kal dvarp€7T€i
y€ avrd tt pood els avros.
318
HERMOTIMUS
HERMOTIMUS
I agree. His rebuke seems to me very just.
LYCINUS
To me as well, Hermotimus. But I do not know
that you will similarly agree with what follows. To
me this too seems to be very just.
HERMOTIMUS
What?
LYCINUS
The fellow will certainly go on and say to me some-
thing like this : " Let us make a comparison, Lycinus,
and posit a man who knows only the Stoic tenets,
like this friend of yours, Hermotimus ; he has never
gone abroad to Plato's country or stayed with
Epicurus or in short with anyone else. Now, if he
said that there was nothing in these many lands as
beautiful or as true as the tenets and assertions of
Stoicism, would you not with good reason think him
bold in giving his opinion on all, and that when he
knows only one, and has never put one foot outside
Ethiopia? " What answer do you think I should
give him ?
HERMOTIMUS
This very true one, of course : that we do learn
Stoicism very thoroughly indeed, since we think fit
to pursue this branch of philosophy, but we are not
unacquainted with what the others say. For our
teacher explains all that to us as he goes along, and
knocks it down with his own comments.
319
THE WORKS OF LUCIAN
ATKINOS
33 *H vo/xtCetS" ivravda GLcuTrqucaOaL rjfuv tovs
ajLK^t rov HXdrcova /cat Ilvdayopav koI ^YiTTiKovpov
/cat Tovs aXXovSy ovxl §€ dvayeXdaavras dv eLTrelv
irpos 6/xe, Ota Troiel, cL Avklvc, 6 iraipog gov 6
^EipfJUOTLflOS ; d^Lol TOLS aVTtSl/COt? 7T€pL rjfJbOJV
TTiureveiv /cat otcrat roiavra elvaL rd rjfxercpa
OTToXa dv iK€LVOL ^OiOlV 7] OVK CtSoTC? ^ KpVTTTOpie-
voi rdXrjdes ; ovkovv tJv rtva /cat rdJv ddXrjrojv
lSt] daKovpievov 7Tp6 rod dycovos XaKTiCovra et?
Tov depa tj ttv^ K€vr)v 7rXr]yi^v rtva Karacfyepovra
(x)S rov dvrayojvLarTjv SijOev TTalovra, evdvs
dvaKTjpv^eL avrov dycovodeTqs cov (Ls dpuaxdv riva
ri €K€Lva pL€V otT^aerat pdhia elvai /cat docfxiXrj rd
veavievpLara ovSevdg dvraipopiivov avro), Tr]v 8e
VLKTiv nqvLKavra Kpiveodai onorav Karayajvla-qraL
TOV dvTLTToXov avTov /Cat KpanjoT) 6 S* dTTayopevarj y
dXXcjs 8e ov ; pur) roiwv pur^he 'FtppLonpLos d^*
Siv dv ol 8t8aor/caAot avrov aKLapbaxdjcn Trpos"
rjpudg dTTOvras oUcrOoj Kparelv avrovs t] rd rjpierepa
roiavra elvau cu? dvarpeneodaL paSiOJS. €7rct ro
roLovrov dpuoiov dv etrj rolg ra>v irai^iajv otKoSopL'q-
pLaoLv d KaraoKevdaavres €K€ivoi daOevrj €v9vs
dvarp€7TOV(JLv, iq /cat vrj Ata rots' ro^eveiv /xcActoj-
Giv, oi Kdp(f>r] TLvd avvhijaavres , CTretra cttI
Kovrov vq^avreg ov noppo) TTpoSepievoL aroxd^ovrai
d(f>L€vr€S, /cat r)V rvxcocrc irore /cat hiaireipcooL rd
Kdp(f)r) dv€Kpayov evdvg wg ri pidya TroLrjoavres ,
el Siei^eXrjXvdev avroZs ro jSeAo? 8ta rojv (fypvydvojv.
oAA' ov IlepaaL ye ovroj ttolovglv ovSe HkvOcov
oGOi ro^oraiy oAAa Trpcbrov puev avrol KLvovpuevoi
d(j>* LTTTTCOV ojg ro TToXv ro^evovGLV, €7T€Lra Se /cat
320
HERMOTIMUS
LYCINUS
Well, do you suppose that at this point the ad-
herents of Plato and Pythagoras and Epicurus and
the rest will keep quiet, and not laugh out loud and
say to me : " What is your friend Hermotimus doing,
Lycinus? He thinks it right to believe what our
opponents say about us, and supposes our views to
be whatever they say they are, although they either
are ignorant of the truth or conceal it. So, if he
sees some athlete training before his match, kick-
ing into the air, or punching at empty space as
though he were striking his opponent, he will, if he
is referee, straightway proclaim him as unbeatable,
will he ? Or will he consider these romps easy and
devoid of risk when he has no antagonist, and
adjudge him the winner only when he has overcome
and beaten his opponent in the flesh and the latter
gives in, and not othervdse ? So do not let Hermo-
timus suppose from the shadow-boxing his teachers
practise against us in our absence that they are
strong or that our tenets are such as can be easily
overthrown. For such a fabrication would be like
the houses which children make : they have built
them weak in structure and knock them over at once ;
or again indeed like men practising archery who make
bundles of twigs, then fix them up on a pole which
they set up at no great distance in front of them, and
taking aim let fly. If ever they score a hit and
pierce the twigs, they at once give a shout as though
they have done something great, because their shaft
has gone right through their collection of sticks. But
this is not what the Persians do nor the Scythian
archers. No, in the first place they themselves are
usually on moving horses when they shoot, and
321
VOL. VI. M
THE WORKS OF LUCIAN
ra TO^evojieva KLveiGdai a^iovaiv ovx iarajra ovBe
Trepifievovra to ^eXos cot av ifXTTearj, dXXa
StaStSpacr/covra cLg evi jLtaAccrra. drjpia yi rot (h^
TO TToXv Kararo^evovcri, /cat opvidcov evioi Tvy)(a-
vovoLV. riv he vore /cat eVt okottov Ser) TreipaO'fjvaL
rod rovov rrjg TrX-qyfjs, ^vXov avrirvTrov r^ OLGTrlSa
(LfJLO^OLVTjV 7Tpo6ipi€VOl SieXaVVOVCTLV, /cat OVTCJS
TTiarevovoiv kolv 8t' ottXojv U(f>LGL ;)^6t)p7}o-at rovs
oIgtovs. ctVe TOLvvVy c5 AvKLve, Trap* rjpLOJV
'Ep^ort/xo) ort ol St8acr/caAot airov (f)pvy ava
TTpodejjLevoL Kararo^evovoLV, etrd ^acrti^ dvSpcjv
ajTrXiapiivcov /ce/cparTy/ceVat, /cat elKovas tjjjlojv
ypaipapuevoL 7tvkt€vovgl Trpos €/C€tVa?, /cat Kpart]-
oavr€s ct>? TO €lk6s rjjJLCJV KpaTetv otovrat. dXXd
<f)aLr]iJL€V dv e/cacrros' Trpos avTOVS ra tov 'A^tAAccos"
€/c€tya, a ^T^ct Trcpt rou "E/CTopos", ort
ou yap ipLTJg Kopvdos Xevaorovai plItwttov.
ravTa fJLev ol ^vfxrravTes iv tco p,epet e/cacrros'.
34 *0 UXdTOJV 8* dv fioL So/C€t /cat SLrjynjaaadai tl
Tcjv €K St/ccAta? COS" av etSco? ra TrAetara' roi
yap HvpaKOvatip TeXojvl <^aat 8t>craj8e? ctrat to
OTopua /cat tovto €ttI ttoXv 8taAa^etv a?)Tov 07386^0?
ToAjLtcovTO? iXiyx^^v rvpawov dvSpa, p^^XP^ ^'^
TLva yvvoLKa ^evqv GVvevexd^iGav avTCo ToXp.ijoaL
/cat €L7T€LV OTTCDS ^xoL. TOV Se TTapd TTjv ywttt/ca
iXOovra ttjv iavTov 6pyit,€o9ai otl ovk ipLijvvGe
Trpos avTov elSvla /xaAtcrra t7]v SvaajSlav, ttjv Se
TTapaiTelodai avyyvajpuqv ^x^lv avTTJ- virep yap
TOV pLTj TreTreLpdadaL dXXov dvSpo? /X7^8e opLLXrjcraL
ttXt^olov OLTjOrjvaL drraoi toIs dvhpdoL tolovto tl
diTOTTveZv TOV GTopLaTos. /cat o ^EippLOTLpios Toiya-
322
HERMOTIMUS
secondly, they think that the targets should be
moving too, not stationary and waiting for the impact
of the shafts, but running about as fast as possible.
They generally use wild animals as their targets, and
some of them hit birds. If ever they want to test
the impact of the shot on the target, they set up a
hard- wood board or a raw-hide shield to pierce, and
in that way they gain confidence that their arrows
can even penetrate armour. So tell Hermotimus from
us, Lycinus, that his teachers are setting up collec-
tions of sticks to shoot at and then saying that they
have bested armed men ; and that they are sparring
with painted dummies which look like us, and when,
as is natural, they have had the better of them they
think they have the better of us. To them each of
us would quote the words of Achilles about Hector :
' My helmet's front they do not see.' " ^
This is what they all say, each in his turn.
Plato, I fancy, would add one of those stories from
Sicily (he knows most of them) : Gelo of Syracuse is
said to have had bad breath and to have been for a long
time ignorant of the fact as no one dared to criticise a
tyrant, until a certain foreign woman with whom he
had to do dared to tell him how it was. He went to
his wife in a rage because she had not told him, al-
though she of all people knew of the bad odour. She
begged him to pardon her, for, never having had
experience of another man or having been at close
quarters with one, she supposed that the mouths of
all men had breath like that. " So, Hermotimus,"
^ Homer, II. xvi, 70.
323
THE WORKS OF LUCIAN
povv are fxovois rots' Srcul'/cot? ^vvcjv, ^aiq av 6
nAarcui^, eiKOTCjJS ayvoeZ oiroia rcjv oAAcdv to. gto-
fjLard ioTTLV. o/xota S' av /cat yipvonmos eliroi ri
en TiAetct) rovrcvVy etnep Xlttojv avrov aKpirov eirl
TO, YiXdrcovos opfitjaaLfiL TTLGrevcras rivl tCjv pLovcp
riAaroivt (hfjLLXrjKOTOJv. ivi re \6ycp fuveAcov
<f>r]iJLL, dxpf' oiv dSr]Xov fj ris dXrjd'qs icrn TTpoaipeuis
€v ^tAoCTo^ta, jxriheixiav alpeZaOai. v^pis yap eg
rds aAAas" to tolovtov.
EPMOTIMOS
35 ^Q. AvKLve, TTpos rrjs 'Eortas", YiXdrcjjva jxkv /cat
* ApLGTOTeXrjv /cat ^FiTTLKOvpov /cat Toifs dXXovs
drpefxeZv idaojpiev' ov yap /car' CjLte dvraycovi^eodai
avTols. vd) Se, ey<x> re /cat ov, €^* rjfxcov avrcjv
efcraocu/xev, et tolovtov ioTL to (f)iXooo<j>ias
Trpdyfia olov iyd) (f)r][jiL avTO etvat. At^toTra? 8e
y€ -^ TTjv TeXoivo? yvvauKa tl ehei KaXeZv €k
TiVpaKovoojv €77-t Tov Xoyov ;
ATKINOS
'AAA' eKeZvoL fiev dirLTOJoav iKnoScvv, et oot
SoKOUOt TTCpLTTol €LVaL TTpOS TOV AoyOl^. OV Se
Xiye tJSt). davfiaoTov ydp tl epeZv eoLKas.
EPMOTIMOL
Ao/c€t jLtot, d) AvkZv€, /cat ndvv SvvaTov etvaL
pLova ra tcov Srcot/coiv iKfjiaOovTa elSevaL rdX-qOes
dvO TOVTiOV, KOV /Xt) TCt TiOV oXXcJV €7T€^eXdrj TLS
€Kpiavddvojv e/caora. ourcoot 8e OKorreL' rjv tls
Xeyrj irpos oe p.6vov tovto to? at Suo SuaSe? tov
T€TTapa dpLdpbov aTTOTeXovoLVy dpa Be'qoeL rrepL-
324
HERMOTIMUS
Plato might say, ** since he mixes only with Stoics,
naturally does not know what other people's mouths
are like." Chrysippus could say the same or go
even further, if I were to leave him unexamined and
go over to Platonism, relying on one of those who had
conversed with Plato alone. In short, then, I say
that, as long as it is uncertain which creed of philo-
sophy is true, choose none. For choice of one would
be misconduct towards the others.
HERMOTIMUS
In Hestia's name, Lycinus, let us leave Plato and
Aristotle and Epicurus and the others undisturbed,
for I am no match for them. Let us, you and me,
enquire into it by ourselves, whether the pursuit of
philosophy is as I say it is. As for Ethiopians and
Gelo's wife, why did you have to call her from i
Syracuse into the discussion?
LYCINUS
Why, let them take themselves off, if they seem
to you to be superfluous to the discussion. You do
the talking now. You look as though you are going
to say something wonderful.
HERMOTIMUS
It seems to me quite possible, Lycinus, by thorough
study of the Stoic doctrines alone, to know the truth
from them, even if one does not pursue those of the
others and make a thorough study of them in detail.
Look at it this way : if someone tells you merely that
two twos make the number four, will you have to go
about questioning all the other mathematicians to
325
THE WORKS OF LUCIAN
lovra a€ irvvddveaOai rcov oAAcov oaoL dpLdfJLrjTLKol
fiij TLS dpa €Lr] Trevre rj eTrrd Xeycuv avrds etvai ;
rj avTLKa clSei-qs dv on 6 dvrjp dXrjdrj Aeyet;
ATKINOE
AvrUa, c5 'Ep/xdrt/xc.
EPMOTIMOE
Tt TTor' ovv dSvvarov elval aoi So/cet, ivrvy-
Xdvovrd riva fiovoLS rots ^tcj'Ckols Xeyovcrt rdXrjdrj
TTeldeodaL re avrols Kal firjKerL Seta^at rcov
dXXojv ctSdra ws ovk dv ttotc rd rerrapa nevre
ycVoiTO, ovS* dv fjLVpLOi. UXdrojves rj HvOayopai
Xiyoicriv ;
ATKINOS
36 Ovhkv TTpds €TTos, c5 'Ep/xoTt/x-e. rd ydp ofjuoXo-
yovfJLeva rot? dpL^io^rirovpiivois ctVafet?, rrdfiTToXv
avTCJV Siacfyepovra. rj ri dv ^airj? ; eoriv cLtlvl
ivrervxrjKag Xeyovn rdg Svo SuaSa? avvreO^iaas
rov eTrrd ^ evScKa dptdfiov dTToreXetv ;
EPMOTIMOi:
Ovk eyojye. rj jxalvoiT dv 6 [xrj rerrapa ff/x-
paCv€LV Xeycjv.
ATKINOE
Tt 8e, ivrervxrjKag TTwrrore (Kat rrpos Xa-
pLrcxiv 7T€Lpco dXrjdeveLv) TircoiKcp rivi Kal ^^ttikov-
peto) fJLr] hLa(j)€pop,€VOLS rrepl dpxrjs rj reXovs ;
EPMOTIMOL
OvSafidjs .
326
HERMOTIMUS
see if there may not perhaps be one of them who
makes it five or seven ? Or would you know at once
that this man is speaking the truth ?
LYCINUS
At once, Hermotimus.
HERMOTIMUS
Why then does it seem to you to be impossible for
a man when he meets only Stoics who speak the truth
to believe them and have no further need of the
others in his knowledge that four could never be five,
even if thousands of Platos and Pythagorases say so ?
LYCINUS
That is not to the point at all, Hermotimus. You
are comparing what is admitted to what is in dispute,
although they differ enormously. Or what would you
say? Have you met anyone who says that by
putting together two twos he makes the number
seven or eleven ?
HERMOTIMUS
Not I. But anyone would be mad who said the
answer was not four.
LYCINUS
Well then, have you ever met (and by the Graces
try to be truthful) any Stoic and Epicurean who did
not differ about principles and ends ?
HERMOTIMUS
In no way.
327
THE WORKS OF LUCIAN
ATKINOE
"Opa Toivvv fjL'q ttcLs /x€ TrapaXoylCrj , co yewate,
/cat ravra <j)iXov ovra. ^rjTOVvrcov yap rfp^ajv oltl-
veg dXrjdevovcjLv iv (^LXooo<f>ia, av rovro TrpoapTrdoag
cScu/ca? <f)€pcx)v Tols YiTCj'iKolg Xiyojv (hs ovtol
€L(JLV ol ra his hvo rerrapa rt^eWcs", oircp dSrjXov
€t ovTCos ^x^t'- <f>cu€v yap av ol 'ETTt/coupetot rj
YlXarcovLKol acfyds fxev ovtoj ^vvriBivai, vpuds 8e
7T€VT€ rj krtTd Xeyeiv avrd. -^ ov SokovgI ool
Tovro 7roL€LV OTTorav vpueZs puev p,6vov to /coAov
dyadov rjyrjcrOe elvai, ol 'ETTt/coupetot he to rjSv ;
/cat OTav VfJLels XeyrjTe crco/xara elvai aTravra, o
riAarcov Sc vojjll^tj /cat dawpLaTov tl iv tols
ovGLV etvai; oAA' direp ecfyrjv, TrXeoveKTiKOJS rrdw
TO dp(j)LC7PrjTOvpi€vov GvXXa^cov (1)S dva/x(^t-
Xoyojs lSlov tojv Yitojlkcov SlSws avTols ^X^^^*
/catVot dvTLXap^avopbevojv rcot' dXXa)v /cat Xeyov-
TCDV avT(x)V TOVTO etvai, evda Srj Kploecos /xaAtcrra
of/xat Set. av puev ovv 7Tp6hr]Xov yevrjTaL tovto
COS Srcot/coJv €OTL povcjv TO, Sis hvo TCTTapa
rjyeLodaLf cjpa oicoTrdv tols oAAots". dxpi' S* dv
avTOV TovTov TTepL SLapudxojVTaL, TrdvTCov opolws
aKovoTeov rj ctScVat ort Trpds X^P^^ St/ca^€tv
S6^op,€v.
EPMOTIMOi:
37 Ou /XOt SoK€LS, CO AVKLV€, ^VVLEVaL TTCOS jSouAojLtat
ATKINOE
OvKovv oa^ioTepov XPV ^^y^^^ ^^ eTcpolov t:
dXXd p,rj TOLOVTOV (f)T^a€LS.
328
HERMOTIMUS
LYCINUS
Make sure then that you are not somehow cheating
me, my good sir, and that though I am your friend.
For, while we are enquiring who has the truth in
philosophy, you have prematurely seized on the
answer and taken it and assigned it to the Stoics,
when you say that they are the ones who make twice
two equal four, although it is not clear that this is so.
For the Epicureans and the Platonists would say that
they get this result, while you Stoics call it five or
seven. Or do you not think that this is what they are
doing when you think that only the beautiful is good,
while the Epicureans say it is pleasure ? And when
you say that all things are corporeal, while Plato
thinks that there is an incorporeal element in what
exists ? No, as I said, you very arrogantly lay hold
of the bone of contention as being the undisputed
property of the Stoics, and give it to them to possess ;
and yet, when the others are asserting rival claims
and saying that it is theirs, then, I think, there
is every need for a judgment. If it becomes quite
clear then that it is the privilege of the Stoics alone
to think that twice two are four, it is time for the
rest to be quiet. But as long as they contest this very
claim, we must give a hearing to all alike, or realise
that we shall be thought to be giving a biased judg-
ment.
HERMOTIMUS
It seems to me, Lycinus, that you do not under-
stand what I mean.
LYCINUS
Then you must speak more clearly, if your argu-
ment is to be different from what I say.
329
THE WORKS OF LUCIAN
EPMOTIMOL
EtcT27 avTLKa olov n Xeyoj. dcofiev yap rtvag
Svo iaeXrjXvdcvaL eg ro * AaKXr^Tnelov ^ is rod
Alovvgov to UpoVf elra [xevroL (f)LdXrjv nva r<x>v
lepcov aTToXcoXevai. Serjaet StJ ttov aix(f)OTepovs
€pevvr]dr\vai avrovs onorepog vtto koXttov ex^t- ttjv
^laXqv.
ATKINOE
Kat /xaAa.
EPMOTIMOS
rli;^€t 0€ Travrojs o erepos.
ATKINOE
licks' yap ov, ct ye dnoXcoXev ;
EPMOTIMOE
OvKovv dv Trapd rco Trporepco €Vpr)s auri^v,
ovKeri Tov erepov aTToSucrets". npoSrjXov yap cos
OUK €X€l.
ATKINOL
II poSrjXov ydp.
EPMOTIMOi:
Kat et ye /jltj evpoijiev ev rep tov TTporepov
koXtto) 6 erepos Trdvrojs eY€t, /cat ovSev epevvqs
ovoe ovTOJs oet.
ATKINOS
EPMOTIMOE
Kat rjfjLeXs roivvv el evpoipLev rjS-q Trapd tols
HtcdlkoIs TTjv (fiidXriv, ovKen epevvdv rovs dXXovs
330
HERMOTIMUS
HERMOTIMUS
You will learn at once what I mean. Let us
suppose that two persons have entered the Ascle-
pieum or the sanctuary of Dionysus, and that
subsequently one of the sacred chalices is missing.
It will without doubt be necessary to search both of
them to find out which one of the two has the chalice
in his clothing.
LYCINUS
Very true.
HERMOTIMUS
One of them surely has it.
LYCINUS
Of course, if it has disappeared.
HERMOTIMUS
And if you discover it on the first, you will not strip
the other. It will be quite clear that he has not got
it.
LYCINUS
Quite clear.
HERMOTIMUS
And if we were not to find it in the first one's
clothing, the second man surely has it, and there is
in this case too no need of a search.
LYCINUS
Yes, he has it.
HERMOTIMUS
So too in our case. Suppose we find the chalice
already in the hands of the Stoics, we shall not bother
to search the others, since we have what we have
331
THE WORKS OF LUCIAN
a^icoaofji€v exovres o TToXai i^rjrovixev. rq rivos
yap dv eVe/ca ert /ca/xvot/xev ;
ATKINOL
38 OuScVOS", €L ye €VpOLT€ Kal €Vp6vT€9 e^OLTC
ctSeVat CO? EKetvo rjv ro aTToAcuAo?, rf oXcos yvaypipiov
vpxv €L7] TO dvddrjfjLa. vvv he, cS eralpe, TrpojTOV
fiev ov Svo elalv ol TrapeXdovres is rov vewv, ws
avayKolov elvai rov erepov avroZv rd cfxlypia €X€LV,
dXXd fjLoXa TToXXoL TLV€9, cfxtt Kal TO dTToXofxevov
avTO dSr]Xov 6 tl ttotc cgtlv, etre <f)LdXr] rt? -^
GKv<f)OS Tf OT€cf)avos. OGOL yovv UpeiSy aXXos oAAo
elvai Xiyovoiv Kal ovhe irepl ttJ? vXr)s avTrjs
ofjLoXoyovacVy dXX* ol fiev ^P-Xkov, ol 8e dpyvpov,
ol Se xp^^oVy ol 8e Kaaairepov etvat avTo cfydaKov-
GLv. dvdyK-q toLwv diravTas aTToSucrat Tovg elaeX-
OovTas, 6t jSouAct evpelv to dTToXcoXos. Kal yap
dv TTapd Tip TTpcoTcp evdvs evprjs <f)LdXT]v xp^^^»
€TL /cat TOVS dXXoVS OOL d7ToSvT€OV.
EPMOTIMOE
Ata TL, (L AvKLve;
ATKINOL
"Otl dSrjXov €L ^idXrj to dvoXopievov rjv. el 8c
Kal TOVTo VTTO iTavTCov opLoXoyTjOeLTj , aAA' ovTL ye
Xpvarjv diravTes ^aGLv etvat ttjv (jyidX-qv. el he
/cat /xaAtcrra yvayptpLov yevoiTO c6? (jyidXr] aTToAotro
XpvGTJ, Kal av rrapd Tcp irpcLTCo evpois <}>idXit)v
XpvG'rjv, ovhe ovtoj Travarj hiepevvcopevog rous"
ctAAous" ov ydp St^Aoj^ ttov el avTrj rjv r) tov deov.
Tj ovK olei TToAAa? (jiLoXas elvai xP^^dg ;
332
HERMOTIMUS
been looking for for a long time. Why should we
trouble further ?
LYCINUS
There is no reason, if you really find it and once
having found it you can know that that is what was
missing, or if you can with certainty recognise the
sacred object. But in this case, my friend, those
first of all who go into the temple are not two, so
that one of the two must have the loot, but very
many ; and secondly just what the missing object is
is not clear — whether it is a chalice or a cup or a
garland. All the priests give different accounts of it
and do not agree even about the very stuff it is made
of: some say it is of copper, others of silver, others of
gold, yet others of tin. So you must strip all the
visitors, if you want to find the missing article. For,
if you find a golden chalice straightway on the first,
you must nevertheless strip the others as well.
HERMOTIMUS
WTiy, Lycinus?
LYCINUS
Because it is not clear that it was a chalice that was
missing. And even if this be admitted by everyone,
then they do not all agree that the chalice is golden.
And if it is well known that a gold cup is missing, and
you find a gold cup on the first man, you would not
even so refrain from searching the rest — it would not
be clear I suppose whether that was the one belong-
ing to the god. Or do you not think that there are
many chalices made of gold ?
3$3
THE WORKS OF LUCIAN
EPMOTIMOS
"Kycoye.
ATKINOS
Aeijcret Srj €ttI Trdvras teVat ipevvcovra /cat ra
Trap* c/cacrro) evpedevra iravra els fxeoov Karadivra
eLKd^eiv 6 TL TTore avrcbv TTpiiroi dv delou KTrjfxa
oleodai.
39 Ka6 ydp av to rr)v TTO^rjv aTTopiav nape^^opLCVov
TOVrO €GTLVy OTL €.KaGTOS TCJV d7roSv6r]GOp,€VWV
ex^L Tt Trdvrajs, 6 pL€v UKVcfyov, 6 he <l)LdXr]v, 6 8e
GT€(f)avoVf Kal 6 pikv €k x^Xkov, 6 Sc c/c p^pucrou,
o 8e dpyvpov. el he o e;^et, rovro lepov €gtlv,
ovSeTTCo hrjXov. irdoa tolwv dvdyKTj diropeZv
dvTLva lepoGvXov elirrjs, ottov ye /cat et rrdvres rd
OjLtota et^ov dSrjXov rjv /cat ovrtog ogtls 6 rd rod
deov v(f)'rjp7]iJLevos — eGri ydp /cat tStcort/ca e)(eiv.
TO 8' atrtov tt}? dyvoias ev €gtiv o?/xat to dveiriy-
pa(f)ov etvat rrjv dTToXop,ev7]v (fyidX-qv (dcofjiev ydp
<f)LdXrjv diroXajXevai) , co? el ye eTreyeypaiTTO rod
deov TO 6vop,a t^ tov dvadevTOS "^Jttov dv eKapivopiev
/cat eupovTes ttjv iinyeypapipLevrjv eireTTavpied* dv
diTohvovTes /cat evo^XovvTes tovs dXXovs. olpLai
he G€f CO 'Ep/xoTt/x,€, /cat dywvas rjhrj yvpuvLKOvs
ecjpaKevai TroAAa/cts".
EPM0TIM02
Kat dpdcjs ot€t. TToXXaKLs ydp /cat TroXXaxodi.
ATKINOL
'H ovv 7TOT€ /cat napd tov9 dOXodeTug avTOVS
eKade^ov ;
334
HERMOTIMUS
HERMOTIMUS
Y^s, of course.
You will have to go to everyone in your search,
put together all that you find on each, and guess
which one is likely to be the property of the god.
For this is where your great difficulty lies : each
of those whom you will strip has surely something —
one a cup, another a chalice, another a garland, and
each of these may be of bronze, gold, or silver. And
it is still not clear whether that which each man has
is the holy object. So you have every reason to
hesitate about whom to accuse of temple-robbery.
In this case, even if all had similar objects, even so it
would be uncertain who had stolen the property of
the god — for these articles may be private property
too. The sole reason for our ignorance, I suppose,
is that the missing chalice has no inscription (assum-
ing that it is a chalice), since if it had been inscribed
with the name of the god or the person who had made
the dedication we should have had less difficulty,
and when we had found the inscribed chalice we
should stop stripping and troubling the others. I
think, Hermotimus, that you have often watched
athletic contests ?
HERMOTIMUS
You think rightly. Many a time, In many places.
LYCINUS
Now, have you ever sat near the judges them-
selves ?
335
THE WORKS OF LUCIAN
EPMOTIMOS
N17 Ala, evayxo? 'OAu/XTztacriv inl ra Aatct tcjv
*KXXavoSiKa>v, EuavSptSou rod ^HXelov deav yioi
TTpoKaraXa^ovTOS iv rols iavrov TToXirais' iireSv-
fjLOVv yap lyyvdev airavra opdv ra irapa roZs
'EAAavoSt/cat? ytyvo/x€va.
ATKINOi:
Otcj^a ovv Kal rovro, ttvjs KXiqpovaiv ovriva
wrivL XPV T^ctActtcti^ "^ TrayKpaTid^eLV ;
EPMOTIMOS
OrSa yap.
ATKINOE
OvKovv av ^ dfxcLvov crv ctTTOt? cos" iyyvdev IScov.
EPMOTIMOE
40 To fxev TToXaiov inl 'Hpa/cAcous' dycovoderovvrog
<l)vXXa hd<j>vqs . . .
ATKINOi:
Ml} /xot ra TToXai, cS *Ep/xort/i€, a 8e cfSc?
iyyvdev, cKctva Acyc.
EPMOTIMOS
KaATn? dpyvpd irpoKeirai Upd rod Oeov. is
raxrrqv €p,^aXXovrai KXrjpOL fiLKpol, oaov hrj
KvapLiaZoi rd pueyedos, CTrtyeypa/XjueVot . €yypd(f)€-
rai he c? hvo pikv dX<f>a €v iKarepo), e? Svo 8e to
jS^Jra, Kal is dXXovs hvo to ya/x/xa Kal i^rjs Kara
rd avrd, iqv irXeiovs ol d6Xr]Tal cogl, Svo del
KXrjpoL TO avro ypdp,pLa e^ovres. TrpoaeXdwv 8rj
Tojv dOXrjTCov eKaaros 7rpoGev^dp,evos rco Ad
^ av add. Jacobitz.
HERMOTIMUS
HERMOTIMUS
Yes, indeed. Recently at Olympia I sat to the
left of the National Judges. Euandridas of Elis
reserved me a seat among his fellow-citizens, for I
wanted to see everything that happened among the
judges from near at hand.
LYCINUS
Well, do you know this too — how they draw lots
for the pairs in the wrestling or the pancratium ?
HERMOTIMUS
Yes, I know.
LYCINUS
Then, since you have seen it from near at hand,
you could give a better account of it than I.
HERMOTIMUS
In former times, when Heracles was judge, bay-
leaves . . .
LYCINUS
Don't tell me about former times, Hermotimus,
but what you saw from near at hand.
HERMOTIMUS
A silver urn dedicated to the god is placed before
them. Into this are thrown small lots, the size of
beans, with letters on them. Two are marked alpha,
two beta, two gamma, and so on in the same way, if
there are more competitors, two lots always having
the same letter. Each of the competitors comes up,
offers a prayer to Zeus, puts his hand into the urn,
337
THE WORKS OF LUCIAN
KaBels TTjv X^^P^ ^^ '^W Kf^^'^^v avaaira tcjv
KXripcov €va Kal /x€t' iKetvov erepos, Kal irapeurajs
lJiaGTiyo(f)6pos eKaGTCp dve;^et avrov rrjv X^^P^ °^
TTapexojv avayvcbvai 6 tl to ypd(Xjxa €gtlv o
avlairaKev. aTrdvrcjv 8e 1)67] ixovrojv 6 oXv-
rdpxr)? ot/xat -^ rcov 'EAAavoStAccov avrcov els
(ovkItl yap rovro fxefxvrjfJLai) Trepuojv irnGKOTrel
TOVS kXtjPOVS iv KVkXo) €GTCl)TCOV Kal OVTCDS TOV
fxev TO dX(f)a exovra to) to €Tepov dX<f)a dvecTTTaKOTL
TTaXaUiv rj TrayKpaTtd^eiv avvdnTeL, tov he to
prJTa Tcp TO piJTa op^oiois /cat tovs aXXovs tovs
6p,oypdfjLp.ovs KaTOL ravra. ovro) pbeVy riv aprtot
(Lglv ol dycjvLGTaiy olov ^ okto) ri T€TTap€S 7] Scu-
Se/ca, Tjv 8e TrepLTTol, irivTe iiTTa ivvea, ypa/x/xa rt
TTepiTTOv €vi kXtJpco €yypa(f)€v au/xjSaAAerat avTols,
dvTiypa(f)OV dXXo ovk ^xov. os 8' dv tovto
dvacnrdcrr] i(f)€Sp€V€L Trepipiivojv €Gt dv €K€lvol
dyioviGOJVTai' ov yap ex^i to avrtypa/x/xa. Kal
eOTL tovto ov /JLLKpd Ti9 CVTUXLO- TOV ddXr]TOV, TO
pLeXXetv dKp,rJTa Tolg K€Kp,7]K6(Ti ovp,TT€Geio9ai.
ATKINOS
41 "^X OLTpe/JLas. tovtov yap iSeopLrjv juaAtcrra.
ovKovv evvea ovTes dveoTrdKaoiv duavTes Kal
exovGL TOV9 kXtjpovs. TT€pucov St) ( ^ovXop,ai yap
G€. *YiXXavohiKriv dvTl OeaTOV TTOirJGai) eTTiGKOTreZs
ra ypdjJL/jLaTa, Kal ov irpOTepov olpiai p,ddois dv
6gtl9 6 ecfjeSpog €gtiv, r^v purj inl rrdvTas eXdrj?
Kal GvCev^r)9 avTovs.
EPMOTIMOL
Ilajs", c5 AvKLve, tovto (j)ris ;
* olov j3, oAov y.
338
HERMOTIMUS
and picks up one of the lots. After him another does
the same. A policeman stands by each one and holds
his hand, not letting him read what the letter is which
he has drawn. When all now have their own, the
chief police officer, I think it is, or one of the National
Judges themselves (I don't remember now) goes
round the competitors, who are standing in a circle,
and inspects their lots. In this way he matches one
who has alpha to the one who has drawn the other
alpha for the wrestling or the pancratium. Similarly
he matches the two betas, and the others with the
same letter in the same way. This is what he does if
the contestants are even in number — eight or four or
twelve, for instance — but if they are odd — five or
seven or nine — he throws in with the rest a lot
marked with an odd letter which has no duplicate.
Whoever draws this is given a bye and stands out
until the rest have competed, for he has no corre-
sponding letter. This is no small boon to the com-
petitor — the opportunity to come fresh against tired
opponents.
LYCINUS
Stop there. This is just what I wanted. Now,
suppose they are nine in number and they have all
drawn and are holding their lots. You go round (I
want to make you a National Judge instead of a
spectator) and inspect the letters. I fancy you will
not learn in advance who has been given a bye, unless
you go to every one of them and pair them.
HERMOTIMUS
What do you mean by this, Lycinus ?
339
THE WORKS OF LUCIAN
ATKINOi:
^ASvvarov ianv evdvs evpelv ro ypa/Xjita e/cctvo
TO SrjXovv Tov €(f)ehpov, t) to fikv ypa/x/xa 'iGOis av
€vpoL9y ov fJLTjv €LGr] y€ €L eKelvos iarLV ov yap
TTpoeiprjTat on ro K ^ ro M rj to 1 iorlv ro
X^Lporovovv rov €(f)€Spov. aAA' eTTechav ra> A
ivTUXJ}?, Carets rov ro erepov A exovra /cat
€Vpojv €K€Lvovs fi€V tJSt] Gvvel^€v^as , evrvx<J^v hk
avdvs rep pTJra ro erepov ^rjra ottov iarlv C^rei?,
TO dvrLTTaXov ra> evpedevn, /cat €7tI Trdvrcov
OJJLOLOJS, d-Xpi' d-V €K€Zv6s OOL 7Tepl\€L(f)drj 6 TO
jjLovov ypdjjLfJLa ex^JV ro dvavrayajviarov ,
EPMOTIMOL
42 Tt 8' €t €Keivo) Trpcoro) ^ Sevrdpu) ivrvxoLS,^ ri
TTOiijorevs ;
ATKINOE
Ov fJiev ovv, oAAa orv 6 *EAAavoSt/CT7? iOeXco
etScVat o Tt /cat irpd^eis, TTorepov auTt/ca ipeXs drL
ovros €Griv 6 ecfyeSpog, 7] SeTjoret iirl ndvras iv
kvkXo) iXdovra ISelv ct ttov avrcp ypdiJLp,a opuoLov
iariv ; a»? €t ye pbrj roifs Trdvrcov KXijpovs tSot?
ovK dv piddoLS rov e^ebpov.
EPMOTIMOS
Kat p^rjvy o) AvKLve, pabicjs dv pudBoLpiL. errl
yovv rcx)V evvea ^v ro E evpoj irpcorov tj Sevrepov,
ot8a oTt e(f)e8pos 6 rovro exojv earl.
ATKINOL
Xlo)?, c5 '^ppLoripie ;
^ ivrvxoLs Belinus : evTvxj)? MSS.
349
HERMOTIMUS
LYCINUS
It is impossible immediately to find that letter
which gives you the bye, or perhaps you could find the
letter, but you will certainly not know if it is that one,
for there is no prior declaration of kappa or mu or
iota as the letter which chooses the bye. When you
find alpha, you look for the competitor who has the
other alpha, and, when you find him, you have
already paired them. Then again, when you come
on beta, you look for the other beta, the counterpart
of the one you have found, and so with all of them,
until you are left with the competitor who has the
only letter that has no counterpart.
HERMOTIMUS
What if you come on this one first or second, what
will you do ?
LYCINUS
It is not what / shall do. You are the National
Judge, and I want to know what you will do. Will
you say at once that this man is given a bye, or will
you have to go round them all, to see whether there
is somewhere a corresponding letter ? If you did not
look at the lots of everyone, you would not discover
who had the bye.
HERMOTIMUS
Oh, I should know quite easily, Lycinus. In the
case of nine competitors, if I find epsilon first or
second, I know that the one holding this lot is the
one who has the bye.
LYCINUS
How, Hermotimus?
34r
THE WORKS OF LUCIAN
EPMOTIMOL
OvTOJS' TO A Svo avTOJv e^ovoLV Kal to B
OflOLCOS SvO, TWV XoLTTCJV §€ T€TTdp(X}V OVTCOV ol
fjLev TO r, OL 8e TO A TrdvTOjg dveoTraKaoiv Kal
dvriXojTai rjhr] is tovs ddXrjTOLS oktoj ovTas ra
T€TTapa ypdfjLfJLaTa. hrjXov ovv otl fiovov dv
ovTOJ TrepiTTOV etrj to c^tJ? ypa/x/xa to E, Kal 6
tovto dv€a7TaK(jl)S €(l>€Sp6s icTTL.
ATKINOE
UoTcpoi^ iiraiveoit) ctc, c5 'Ep/iOTt/xc, Tr\s crvvi-
aecjs, T] deXecs dvT€i7rco ra y* ipuol hoKovvTa
OTTota dv fj;
EPMOTIMOE
Nt7 Ata. hiaTTopo) piivTOi o tl dv evXoyov
dvr€L7r€LV exoLS irpos to tolovtov.
ATKINOE
43 2u fJLev yap ws efij? Trdvrajv ypacfyofxevcov
ypafjLfjidTOjv elp7]KaSy olov irpajTov tov A, SevTcpov
Se TOV B Kal KaTa ttjv Td^LV, dxpi dv is €V avTCJV
TcXevTrjar) 6 dpidfios tCjv ddXrjTcbv Kal 8t8a>/xt
(JOL ^OXvfjLTTLaoiv OVTOJ ylyveadaL. tl Si, €l
i^€X6vT€S aTdKTOiS 7rivT€ ypdpLfxaTa i^ aTrdvTOJV,
TO X Kal TO S Kal TO Z Kal TO K Kal TO 0, Ta
jjLev dXXa T€TTapa StTrAa inl to>v KXrjpcav tcjv
OKTW ypd(f)OLix€V, TO Se Z fiovov €.ttI tov evaTOV,
o Sr) Kal Sr)Xovv epueXXev rjfXLV tov €(f)€Spov, tl
7roLrj(j€LS TTpcjTOV €vpdjv TO Z ,* TO) SLayvwajj
€(f)€hpov dvTa TOV exovTa avTo, ^v pnq cttl iravTas
iXddjv €vp7)S ovSev avTW GvpL<f)OJvovv ; ov yap
€lx€S axTTTcp vvv TTJ Td^€L avTcov TeKpLaLpcadaL.
342
HERMOTIMUS
HERMOTIMUS
In this way : two have alpha, and similarly two
have beta. Of the remaining four, two have surely
drawn gamma and two delta, and four letters have
already been used up for eight competitors. So it
is clear that only the next letter, epsilon, could be
odd, and he who has drawn this one gets the bye.
LYCINUS
Shall I praise you for your intelligence, or would
you like me to explain the different view I have of
the matter?
HERMOTIMUS
Certainly. But I fail to see what reasonable
answer you can give to such an argument.
LYCINUS
You have spoken as if the letters are definitely
written in order — I mean alpha first, beta second,
and so on through the alphabet, until the number
of competitors is completed at one of them. I grant
that this is so at Olympia. But suppose we choose
five letters completely at random — chi, sigma, zeta,
kappa, and theta — and we write four of these twice
on eight lots, but the zeta only on the ninth, which
is going to show us the bye. What will you do if you
find the zeta first ? How can you pick out the com-
petitor who holds it as the man for the bye, without
going to all the others and finding no letter to corre-
spond to it ? You cannot, as you were just now, be
sure from the alphabetical order.
343
THE WORKS OF LUCIAN
EPMOTIMOS
L^vciaTTOKpLTOv TOVTO ipcords.
ATKINOS
44 *I8oi) Sr) Kal irepcos to avro iTTLGKOTrrjaov . ri
yap el jJu-qSe ypapipiaTa ypd(f)OLfi€v iirl tojv KXijpojv
dXXd TLva Gr]fjL€La /cat ')(apaKTi]pas y ola ttoAAo-
AlyvTTTLOL ypd(f)OV(TLV dvTL rcjv ypapLpidrojv —
KvvoK€^dXovs rivdg /cat XeovroKe^dXovs dvOpo}-
TTOVs ; Tj €K€Lva p,€V idcTcop^cu, iTTeiTTep oAAo/cora
corrt. (f>^p€ Sc rd {jLOVoeihij /cat ctTrAa eTnypdiftcopLev
COS OLov re ct/cacravrcs' dvOpoiirovs eirl hvolv
KXripoLVy hvo Ittttovs €7tI bvoLV Kal dXeKTpvovag
Bvo /cat Kvvas Svo, rw he evdrco Xecov earaj
TovirioTjixov. Tjv roivvv ro) Xeovro<f)6p(x) rovro)
KXr^pcp ev dpxfj ^utvxJ)?* irodev e^eis elirelv on
ovrog eorriv 6 rov e(j>ehpov TTOicoVy rjv jxtj Trapa-
decjpi^Grjg dnavrag eTncbv et ris /cat oAAo? Xeovra
EPMOTIMOi;
OvK e^co 6 TL GOL aTTo/cptVco/xat, (L AvKlve.
ATKINOi;
45 Et/coTO)?- ovhe yap evTrpoaojirov ovSev. ware
i^u edeXajfiev ^ rov exovra rrjv lepdv (f)LdXr)v
evpeZv r^ rov e(f)eSpov rj rov dpiara rjyrjGOfievov
rjfjLLV eg ttjv ttoXlv eKetvrjv rrjv J^opLvdov, eirl
Trdvras dvay/catcos" d(f)i^6yLeda /cat e^erdoopiev
CLKpays TTeipcopLevoL /cat dTTohvovres /cat Trapadeoj-
povvreg. [jloXls yap dv ovtoj rdXrjdeg eKfjLddoip.ev.
/cat €t ye ns p^eXXoL GvpL^ovXos /xot dftoTrtorro?
eGeoBai <j>iXoGO<^Las Trepi -qvTLva (j^iXoGOi^riTeov ,
344
HERMOTIMUS
HERMOTIMUS
What you ask is difficult to answer.
LYCINUS
Come now, look at the same question in another
way. Suppose we wrote no letters on the lots, but
signs and symbols, such as the many that the
Egyptians use instead of letters — ^dog- and lion-
headed men. What then ? No, let us not use them,
queer creatures that they are. No, let us write down
simple, uniform symbols with as good a likeness as
we can: human beings on two lots, two horses for
another two, two cocks and two dogs, and for the
ninth let the picture be a lion. Now, if at the begin-
ning we find this lot with the picture of a lion, how
will you be able to say that this is the one that gives
the bye, unless you go to them all and compare
whether another also has a lion ?
HERMOTIMUS
I can give you no answer, Lycjnus.
LYCINUS
Of course not ; there is no plausible answer. So,
if we wish to find either the man who has the sacred
chalice or the bye or the man who will best lead us
to that city of Corinth, we shall of necessity go to
everyone and make our research, trying them care-
fully, and stripping and comparing. And it will be
only with difficulty that we shall find the truth by
this means,' and if anyone is likely to give me trust-
worthy advice on which philosophy to pursue, only
345
THE WORKS OF LUCIAN
ovros av etrj jjlovos 6 ret vtto Tracrcov avrcov
Xeyofxeva elScos, ol 8' aAAot drcAet?, koI ovk dv
TTLcrrevaaLfiL avroZs, ear dv /cat /xtas" aireiparoi
(Lgl — rdxcL yap dv rj dpiarrj eKeivr) etr]. ov yap
Srj €L TLS irapaoTqodjJLevos KaXov dv9pco7TOV XeyoL
rovTOV elvai koXXiotov dvOpwircov aTravrcov, ttl-
arevoaLjjLev dv ^ avrco, riv fjuT] ctStD/xcv on Trdvras
dvdpcjTTOVS €a)paK€V. LGOjg fxkv yap /cat ovros
KoXos, et 8e Trdvrcov /caAAtcTros" ovk dv €;^ot
elSevat fxr] lSojv dnavras. 'qfjuels Se ovk avro
fjLovov KaXov, dAAa rov KaXXlarov Seoficda' /cat
^v (XT] rovro evpajfiev, ovhev rjfXLV irXeov TTenpaxdaL
iqyrjGOfieda. ov yap dyamjaofjiev oTTOicpS'qTTore
KaXat €vrv)(dvr€s , dXX €K€lvo rd aKporarov
^-qrovpiev /caAAo?, direp dvdyKT] ev elvai^
EPMOTIMOE
46 'AXr]drj.
AYKINOi:
Tt ovv ; ^x^LS fioL riva ctVetv aTrdcnqs oSov
7T€TTeLpapL€vov €v ^iXoGo^ia /cat OS rd re vtto
Uvdayopov /cat IlXdrcovos /cat * ApicrroreXovs /cat
^pvoLTTTTOV /cttt ^FiTTLKovpov /cttt rojv dXXojv Xeyo-
fieva elSws reXevrcbv filav etXero e^ diraowv
6hu)v dXrjOTJ re So/ct/xacras" /cat Trelpa [ladcov cos
p,6v7) dyei evdv rrjs euSat/xorta? ; el ydp riva
roLovrov evpoifjuev, vavaopbeda 7rpdyp,ara exovres.
EPMOTIMOE
Ov pdSiOV, cL AvKLve, roLovrov dvBpa evpeZv.
^ av add. Jacobitz.
HERMOTIMUS
that man who knows what they all say will be he ;
the rest will fall short, and I would not put my trust
in them, as long as they are unacquainted with even
one philosophy — that one might be the best. If
someone were to produce a handsome man and say
that he was the most handsome of all men, we should
certainly not believe him, unless we knew that he
had seen all men. This man may well be handsome,
but whether the most handsome of all he could not
know, since he has not seen them all. And we are
looking, not just for something beautiful, but for
the most beautiful ; and if we do not find it, we shall
not think that we have made any progress. For we
are not going to be content with any chance beauty.
No, we are looking for the supreme beauty, and of
that there can only be one.
HERMOTIMUS
True.
LYCINUS
Well then, can you name me a man who has tried
every path in philosophy, who knows what Pytha-
goras, Plato, Aristotle, Chrysippus, Epicurus, and the
rest, say, and, finally, has chosen one path out of
them all, has proved it genuine, and has learnt by
experience that it alone leads straight to happiness?
If we found such a person we should stop worrying.
HERMOTIMUS
It would not be easy to discover such a person.
347
THE WORKS OF LUCIAN
ATKINOE
47 Tt Sri ovv 7Tpd^oix€Vy a> 'Ep/xortjLte ; ov yap ^
aTTayopevriov oljxai inel [irjSevos rjyeixovos tolov-
rov €s y€ TO irapov eviropovp^ev, dpa roSe
Trdvrcov Kpdriorov ian /cat dcr^aAecrTarov, avrov
€KaaTOV dp^dpuevov hid irda-qs 7TpoaLp€G€OJS x^PV^^''
/cat eiTiOKi^acrd ai d/cptjScus" rd vtto Trdvrajv Xeyopieva ;
EPMOTIMOS
"EotAcei' diTo y€ tovtcov. ttXtjv €K€lvo pur) ivav-
TLOV fj o pLLKpa> Trpoadev cAcycs", (Ls ov pdhiov
iTTuSovra iavrov Kal Trerdaavra ttjv odoi^rjv
dvaSpapL€LV avdig. ttcos ydp otov re Trdoas eireX-
Belv rds ohovs €v rij TTpcorr), (hs <t>i]5, Karaax^Or)-
aopuevo) ;
ATKINOi:
'Eyco (Jot (jipdacj. to rod Srjaewg €K€lvo puLpirj-
aopLeOa /cat Tt AtVov Trapa ttJ? rpayLKTJg ^Apidhvrjg
Xa^ovres elaip^ev is tov Xa^vpivdov eKaoroVy <l)s
€X€iv diTpaypLovaJS pLr]pv6pL€voL avro i^tevai.
EPM0TIM02
ts" av ovv rjpiv ApLaOvrj yevoir av i] irooev tov
XlVOV €V7TOpiJGOpL€V ;
ATKIN02
Qdppet, (L iraXpe. Sokco ydp pLOi evprjKevai
OVTLVOS €Xppi€VOL i^eXdoipL€V dv .
EPMOTIMOL
Tt ovv rovro eoriv ;
^ ov yap a.TT. Seager ovk av an. MSS.
HERMOTIMUS
LYCINUS
Then what shall we do, Hermotimus ? I do not
think that we ought to give up because we have no
such guide at the moment. Is it not the best and
safest plan for everyone at the beginning to make his
own way through every system and examine care-
fully the doctrines of each ?
HERMOTIMUS
That seems to follow. But we must watch lest we
meet this stumbling-block in what you said a little
before. When we have once committed ourselves
and spread the sail, it is not easy to return. How can
we travel all the paths, if we are to be held fast in the
first, as you say ?
LYCINUS
I will tell you. We will copy that stratagem of
Theseus and take a thread from Ariadne in the play,
and then enter every labyrinth. So, by winding it
up we shall have no difficulty in getting out.
HERMOTIMUS
Then who will be our Ariadne ? And where shall
we get our thread ?
LYCINUS
Never fear, my friend. I think I have discovered
what to hold on to, if we are to get out.
HERMOTIMUS
Well, what?
349
THE WORKS OF LUCIAN
ATKINOS
OvK ifjiov ipaj oAAa rivo? rojv GO(f)a)v, ro " V7J(f>€
/cat fiefJLVTjGO aTnoreiv *'• r]v yap jjltj pablcos Tnarev-
cofxev OLKOvovres aAAa St/cacjTtAcaJ? auro 770ta)/x€v
aTToAtTTOvre? Kal roZs €^rJ9 Adyov, lgcjs oiv evpLapoJs
TOVS Xa^VpLvdoVS €K(f)VyOLfX€V.
EPMOTIMOE
Eu Aeyets", /cat tovto TTOLajfiev.
ATKINOL
48 Efcp'. CTTt TtVa 817 avrcoj/ Trpcorov eXdoLfiev av ;
Tj TOVTO fjLev ovSev Stotact; ap^api€VOL Se a^*
OTovovv olov OLTTO Yivdayopov r^v ovtcj tvxJ],
770(70) dv -x^povix} otd/xe^a iKfjcadelv to. Uvdayopov
diravTa; /cat /xtJ ^ jitot cfatpet /cat ra irivTe eTrj
€/cetva TO, tt}? GicoTrrjs' gvv 8' ow rots' ttcWc
iKava TpLOLKOVTa otfULL, €t §€ /xtJ, dAAo, TTavTOJ? ye
€LK0GL.
EPMOTIMOS
0a)/xcy ovTOJS.
ATKINOS
Efra c^tJs" to) YIXoltwvl OeTeov Sr]XaSr] TOoavTa
€Tepa, €TL {JLTJV Kal ^ApLGTOTeXcL OVK iXaTTO).
EPMOTIMOL
Ov ydp,
ATKINOS
XpuCTtTTTTOi Se ye ov/cert ipT^GOfial g€ rroGa. olha
yap TTapa gov aKovoas ort TCTTapaKOVTa fioyig
iKavd.
1 /xt; U : om. other MSS.
HERMOTIMUS
LYCINUS
I will tell you — it is not mine, it comes from one of
the sages : " Keep sober, and remember to dis-
believe." For, if we are not prepared to believe
everything we hear, but rather to act like judges and
let the next man have his say, perhaps we may escape
the labyrinths with ease.
HERMOTIMUS
Good, let us do this.
LYCINUS
Well then, which path should we travel first ? Or
will this make no difference? Let us begin any-
where — with Pythagoras, for instance. If we do
this, how long do we suppose we shall spend in
learning all the doctrines of Pythagoras ? Please do
not leave out those five years of silence. Including
the five years I suppose thirty years will be enough,
or certainly a minimum of twenty.
HERMOTIMUS
Let us assume so.
LYCINUS
Following that, we must obviously give the same
number to Plato, and not less to Aristotle.
HERMOTIMUS
No, not less.
LYCINUS
For Chrysippus, I shall not ask you how many. I
know from what I have heard you say that forty will
hardly suffice.
351
OvTCDS.
THE WORKS OF LUCIAN
EPMOTIMOS
ATKINOE
Etra i^TJ? ^FiTTLKOvpcp Kal rols oAAot?. (hs Se
ov TToAAd ravra ridiq^i, eKeWev yiddois av, r]V
evvoriGrfs oaoc oySor^Kovrovreis elal Srcol'/cot rj
^^TTLKOvpeiOL T] IIAaTCoi't/cot ofioXoyovvTes l^y]
TTCLvra ctSeVat ra t^S" iavrov alpeaeajs cAcacTTOS",
COS" fJLrjSev ivhelv a(f>iGLV is ra fiadrniara. el Se
firj, dAAd XyavcrtTTTrds' y€ /cat ^ApcGToreXrjg /cat
HXdrcov cf)ai€v dv, /cat 7rp6 tovtojv 6 Sco/cpdrrys'
ovSev (fyavXorepos avrcov, o? €K€Kpdy€L TTpos
diravTas ovx ottcjjs fir} Trdvra, dAAd /xt^S' oAco?
€tScVat Tt -^ TOVTO fiovov OTt ou/c ofSev. XoyLcrcofjieda
ovv cf ^PXV^' ^t/co(Tt to) Hu^ayd/^a €ridep,€v, etra
XlXdrojvi roGavd* erepa, elra e^rjs rots' dAAot?.
TToora 817 ^ oui^ ravra avvredevra ev K€<f>aXaia)
yivoir dvy el 8e/ca fJLovas delfxev rds alpeoeis ev
(f)iXooo(f)ia ;
EPMOTIMOi:
*Y7T€p Sta/cd(7ta, (5 Af/ctvc.
ATKINOE
BouAct ow d^aipwixev ro reraprov, djs irev-
n^KOvra /cat e/cardv ctt^ t/cavd efrat, -^ rd TJfXLoru
oXov ;
EPMOTIMOS
49 Avrog dv elSelrjs d[xeLVov iyco Sc opcj rovro,
on oXlyoL dv /cat ovro) Sid Traawv i^eXOoiev e/c
yeverrjs evdvg dp^dpuevoi.
1 877 Bekker : 8' MSS.
Just so.
HERMOTIMUS
HERMOTIMUS
LYCINUS
Then Epicurus in his turn, and the rest. You can
realise that I do not put these figures too high, when
you consider the number of Stoics, Epicureans, and
Platonists, who are octogenarians, but who admit,
each and every one, that they do not know all the
teachings of their own sect, so as to have a thorough
knowledge of its doctrines. If they did not admit it,
then Chrysippus and Aristotle and Plato would, and
even more would Socrates, a man not one whit their
inferior : he used to shout out to the whole world not
only that he did not know everything, but that he knew
absolutely nothing, or only this one thing — that he
did not know. Let us count them up from the begin-
ning: we gave twenty to Pythagoras, the same to
Plato, and to all the others the same. What would
the total be if we assume only ten philosophical sects ?
HERMOTIMUS
More than two hundred years, Lycinus.
LYCINUS
Shall we take off a quarter, and make a hundred
and fifty years enough, or a whole half?
HERMOTIMUS
You would know better than I. I see this : few
would get through them all even on this reckoning,
if they began right from the day they were born.
353
VOL. VI. N
THE WORKS OF LUCIAN
ATKINOL
Tt dv ^ ovv Trddoi tls, c5 'Ep/xori/xe, el roiovrov
eon TO TTpdyfjua; rj dvarpeTrreov eKelva tol rjSr]
cbfjLoXoyr]fjL€va — cos" ovk dv rt? eXoiro ck ttoXXcov to
peXnarov fjurj ovxl Tretpadels dTrdvTCOv ; ws rov ye
dvev TTeipas alpovjjLevov jxavreia jxdXXov rj Kpiaei
ToXrjdes dvaCrjTOVvra . ovx ovtojs iXeyojxev ;
EPMOTIMOL
Nat'.
ATKINOL
riaaa roivvv dvdyKT) inl tootovtov jStcovat rjfid?,
el fxeXXoLixev ev re alpTJaeadai drrdvrcjov Trecpadev-
reg /cat eXofxevoL (jyiXoGo^rjoeLv /cat ^iXocTo^riaavTeg
evSaLfxovqcreLv. irplv he ovtoj TTOirjaaL, ev UKorcp
(j>aoLV opxpipied^ dv ols dv rv^oJiJiev TrpocrTTTaLovres
/cat o Tt dv TTpwTOv is ras" ;\;etpa? eXOr), tovto
etvai TO CrjTOVfjLevov VTroXapu^dvovTeg Sta to jJLrj
elSevai roAr^^eV. et 8e /cat evpoLfiev oAAcos" /cara
rtva dyadrjv Tv^rji^ TTepnreoovTes aural, ov^
e^ofiev jSejSatco? elSevau el eKeZvo eoTLV o ^rjTOVfiev ,
TToXXd ydp eoTLv o/xota avTols, XeyovTa eKaoTOv
avTO etvai TdXrjdeaTaTOV .
EPMOTIMOE
50 *Q AvKLve, OVK otSa ottojs evXoya fxev So/cct? /xot
Xeyecv, drdp — elpi^aeraL ydp TdXr)des — ov ^erptco?
di^tas" fie Sie^Lchv aura /cat dKpi^oXoyovpievos ovhev
heov. lacjjs Se /cat eot/ca ovk eir* dyaOco e^eXr^Xv-
Oevai TTjixepov €k ttjs ot/ctas" /cat e^eX9<j)v evTeTV)(y]-
1 av add. Bekker.
354
HERMOTIMUS
LYCINUS
If that is the case, Hermotimus, what can we do ?
Must we go back on what we have already agreed —
that no one can choose the best out of so many
without trying them all ? We agreed that to choose
without putting to the test was to seek the truth
more by divination than by judgment. Is that not
what we said ?
HERMOTIMUS
Yes.
LYCINUS
Then there is every necessity for us to live all that
time, if we are going first to make a good choice
when we have made trial of them all, then to practise
philosophy after we have made our choice, and finally
to be happy after we have practised our philosophy.
Until we do this we shall be dancing in the dark, as
they say, and whatever we happen to stumble on,
and whatever comes first into our hands, we shall
assume to be what we are after because of our
ignorance of the truth. In any case even if by some
good fortune we happen to fall over the truth, we
shall not be able to know for sure if it is what we are
after. There are many things much alike, each
claiming to be the real truth.
HERMOTIMUS
I feel, Lycinus, that what you say is reasonable,
but — and I shall be honest — you annoy me a great
deal by this detailed examination and your un-
necessary precision. It may be that it has done me
no good in leaving home today and then meeting you.
355
51
THE WORKS OF LUCIAN
K€VaL OOL, OS /X€ TTXrjGiOV tJSt] TTJ^ cATTtSoS" OVTa €LS
OLTTopias cf>€pcov €fji^€^Xr]Kas dhvvarov airo^aivajv
rrjs dXrjOeLas ttjv evpeaiv ircov ye rocfovroiv
heojxevrjv,
ATKINOi:
OvKovv, (L iralpey ttoXv StKaiorepov fiefxcfyoLO av
Tip TTarpt GOV M€V€Kpdr€L Kal rfj firjrpl tJtls ^ irore
c/caActro (oif yap olSa), ^ /cat ttoXv Trporepov ttj
(f)va€i r)p,ajv on oe fxr] Kara rov TlOcovov TToXverrj
Kal piaKpopLov edeGav, aXXd TTepUypaifjav p,r)
TrXela) ^LcovaL to pLi^KLcrrov ercjv €Kar6v dvdpojTTOV
ovra. iyd) Se /Ltera oov GK€7Tr6p,€VOS evpov to €k
Tov Xoyov diTOpdv.
E PMOTIMOS
OvK, dXXd vppLGTTjg del av, Kal ovk olB* 6 ri
Tradwv pbLaelg <f)LXooo<f)Lav Kal is rovs (f>iXoao(f>ovv-
ras dTTOOTKcoTTreLS.
ATKINOL
'^Q. ^^ppLOTLpLey Tjrts" fJiev rj dXijOeid iariv vpL€LS av
dp,€Lvov elTTOire ol GO<j)oi, crv re Kal 6 BcSdaKoXos.
iyd) 8e TO y€ rooovrov otSa, (hs ov Trdvu rjSeld
€GTiv avTT] TOLS dKovovGLV, oAAa TTapevSoKLfjLeLraL
VTTO TOV ifjevSovs Trapd ttoXv. evTrpoacoTroTepov
yap €K€ivo Kal hid tovto tJSlov, tj Se are pu-qSeu
KipSrjXov iavTjj GwecSvla jxerd TTappiqGias StoAeyc-
rat TOLS dvdpcoTTOLS Kal Sta tovto dxdovrat avrfj.
Ihov yi TOL, Kal gv vvv dxOj} /xot TdXrjdes i^evpovri.
7T€pl TOVTOJV p,€Td GOV Kal hrjXoJGaVTL oloJV
ipajjx€v iyo) re Kal gv, cos" ov ndvu paSlojv.
^ yjri.s ^ : €t Tis y.
35<^
HERMOTIMUS
I was already near the fulfilment of my hopes, but
you have thrown me into difficulties with your
demonstration that the search for truth is impossible
since it needs all those years.
LYCINUS
Surely it would be much fairer, my friend, to blame
your father, Menecrates, and your mother, whatever
her name was (I do not know) or before them our
human natures for having made you (unlike Ti-
thonus) of few years and short life, and for decreeing
a hundred years as the longest life for man All I
did was with your help to consider and discover the
conclusions of the argument.
HERMOTIMUS
That is not so. You always lord it over us. I don't
know what makes you hate philosophy and mock
philosophers.
LYCINUS
What truth is, Hermotimus, you wise men can say
better than I — you and your master I mean. For
myself I know thus much : truth is not all pleasant to
listen to ; in estimation it is far outfamed by false-
hood. Falsehood presents a fairer face, and is there-
fore more pleasant, while truth knows no deceit and
speaks with freedom to men, and for this they take
offence. Look at us : you now take offence with me
for discovering the truth of these matters with your
help and showing that what you and I are in love with
is not easy at all. Suppose you had happened to be
357
THE WORKS OF LUCIAN
wcmep el dvSpidvros ipcjv irvyxavcs Kal a>ov
rev^eaOai VTroXafi^dvcov dvdpojTTOV elvai, iyoj 8c
KariSojv wg Xldog ^ ;^aA/co? clt] ifji'^vvGa npos ere
VTT* cvvolag on dSwdrcDV ipa?, /cat rore Svorvovv
€p,€ etvaL (pov dv oavrcp Stort <J€ ovk elcov i^aira-
rdodat dXXoKora Kal dveXiTLara iXTTiCovra.
EPMOTIMOE
52 OvKOVV TOVTOf cS AvKLVe, <^7JS", COS" OV ^lXoGO<f)7)-
T€ov rjp.LV, oAAa XPV dpyia Trapabihovras avrovs
IBiajTas Kara^LcovaL ;
ATKINOE
Kat TTOV rovTO rJKovcTag ipov Xeyovrog ; cya>
yap ovx CO? ov ^iXoao<j)7]reov <f)r]p,L, aAA' iireLTrep
<f)iXoao<f>r]Teov o8ot t€ TroXXal elauv eirl (j>iXoao(f>iav
€KdaT7] Kal dperrjv dyeiv (f)dGKOvoaiy rj 8' dX-qdrjg
€v avraXs dSrjXog, dKpi^rj TTOirjoaadai rrjv hiaipeoiv .
dhvvarov hi ye rjpXv e<f)aiveTO ttoXXujv Trporedevrcov
eXeadai ro dpLarov el pr} enl Trdvra tot ris Treipwpie-
vog- elrd Tvcog p.aKpd j) Trelpa w(l)9r]. av he TTwg
d^iOLS ; aunts' yap epTJaopai — otco dv Trpcjrcp
ivTuyris, rovTCp eipr] Kal (jvyb(f)LXoGO(f>riaeLs KdKelvos
eppLaiov TTOLTJaeral ae;
EPMOTIMOi;
53 Kat ri gol dnoKpLvaLp-qv dv en, os ovre avrov
nva Kpiveiv olov re elvai <f>'qs, 'qv prj (f>OLVLKOS errj
piwGT) TTOvras ev kvkXco nepucov Kal TreipcLpbevos
ovre rols TTpOTreTreLpapevoig TTiGreveiv d^iols ovre
TOIS TToXXoiS €7TaiVOVGLV Kal piapTvpoxjGiv ;
3S8
HERMOTIMUS
in love with a statue and, thinking it to be human,
hoped to win it, and suppose I saw it was stone or
bronze and told you out of friendship that your love
was impossible, you would in that case too think that I
was an enemy, because I had not let you be deceived
when you hoped for what was monstrous and beyond
your reach.
HERMOTIMUS
Then this is what you say, Lycinus, that we must
not study philosophy, but give ourselves up to idle-
ness and live out our lives as laymen ?
LYCINUS
When have you heard me say that ? What I say
is not that we must not study philosophy, but that
since we must, and as there are many paths to
philosophy and each one claims that it leads to
virtue, and the true one is not clear, we must be
careful in our choice. But with so many before us
we saw it was impossible to choose the best unless
we were to visit and test every path. Then the trial
was seen to be somewhat lengthy. Now what do
you think? I will ask you again — will you follow
the first guide you light on and join him in his
study while he takes you for a lucky gift from
heaven ?
HERMOTIMUS
What answer could I give you now, when you say
that no one can judge for himself, unless he lives as
long as a phoenix and goes the full round testing all
the philosophers, and when you do not see fit to trust
those who have made the test before you or the
many who give their praise and their testimony ?
359
THE WORKS OF LUCIAN
ATKINOE
TtVas" <^'i7S' rovs ttoXXovs elBoros /cat 7T€7T€l-
pajxevovs airdvrcxiv ; el yap rts" tolovtos icrnv,
LKavog €jJLOLy€ /cat ets", /cat ovKerc ttoXXwv Sei^cret.
'â– qv Se Tovs ovK elSoras AeyT^S", ovSev tl to ttXtjQos
avTiov TTpocrd^eral fie 7tlgt€V€lv dxpi' olv 'q fxrjSev rj
€v elSores irepl diTdvrcjv dnocjialvojVTai.
EPMOTIMOE
Mouo? 8e cru rdXr)d€s /caretScs", ol Se oAAot
dvoTjTOL aTTavres oaoi (j)iXooo<j)ovoiv.
ATKINOS
KaratpevSr) /xou, c5 *E/3/>toTt/x€, Xeywv cus" iyoj
TTpoTidrjfjLL TTTj ifxavTov Twv dX\oiv r^ rdrTO) oXcos
€V Tols CtSoOrt, /cat OX) fJLVr]lJ,OV€V€LS (Lv €(f)r]Vy OVK
avTOS ctSeVat rdXrjdes virep tovs oAAou? Stareti^o/xc-
vos oAAa /xcra ttclvtcdv auro dyvocti^ o/xoAoycov.
EPMOTIMOi:
54 'AAA', (x> AvKive, TO [lev eirl ndvTag eXdelv
Xp'fjvai, /cat TreipadijvaL ojv (f>a(Ti /cat to firj dv
oAAcos- eXeadai to jSeArtov rj ovtojs, evXoyov tcrcos',
TO he TTJ TTelpa eKdoTj] ToaavTa eTTj aTToStSovat,
TTayyeXoLOVy oyairep ovx oTov re ov citt-' oXiycuu
KaTapiadelv Ta TrdvTO.. ifiol Se /cat Trdw pdSiov
etvai SoKeZ to toiovtov /cat ov ttoXXtjs SLaTpLprjs
heofxevov. ^acrt ye toi tojv TrXacrTcov rtva, OetStav
otfJLai, owx^ fJLOvov XeovTOS ISovTa dir^ eKeivov
dvaXeXoylodai, tjXlkos dv 6 ttols Xecov yevoiTO /car
360
HERMOTIMUS
LYCINUS
Who are these many who know and have tested
them all ? If any such person really exists, one is
quite enough for me, and there will be no need of
many. But if you mean those who do not know, the
number of them will in no way induce me to trust
them, as long as they make declarations about all
the systems when they know nothing or only one.
HERMOTIMUS
You alone have seen the truth, all the others who
study philosophy are fools.
LYCINUS
You wrong me, Hermotimus, when you say that I
somehow put myself before other people or in general
rank myself in some way with those who know. You
do not remember what I said. I did not maintain that
I knew the truth more than other people. No, I
admitted that like all men I was ignorant of it.
HERMOTIMUS
Well, Lycinus, the obligation to go round them all,
making trial of what they say, and the superiority
of this method of choosing are perhaps reasonable,
but it is quite ridiculous to spend so many years on
each test, as if it were not possible to get a thorough
knowledge of the whole from a scrutiny of a small
part. This sort of thing seems to me to be quite
easy, needing little time. At least, they say that some
sculptor (Phidias, I think) saw only the claw of a
lion and from it estimated the size of the whole
animal on the assumption that it was modelled on the
361
THE WORKS OF LUCIAN
a^iav Tov ow^os OLvaTrXaaOcLg. Kal crv Se, -fjv rig
aoc X^^P^ iJLOVTjv avBpcjTTOV Sel^rj to aAAo crcD/xa
KaTaKaXvijjag y clgt), olfxaL, aurt/ca on dvOpcoiTos
ion TO KeKaXyfJUfievov , kov firj ro rrdv crcD/za lStjs.
/cat Toiwv ra fiev KecjyaXaicoSr) (Lv a7TavT€S Xiyovai,
paSiov Karafiadelv iv oXiyo) fjuopicp -qpuepag, to he
V7T€paKpLp€9 TOVTO Kal fjbaKpds TTJg i^€Tda€U)S
SeofjLCVOV ov ^ Trdw dvayKalov is rrjv atpecrtv tov
^cXtIovos, oAA' cart Kplvai Kal an iKelvojv.
ATKINOS
55 IlaTrat, (L ^FtpfJuoTLfxe, ca? Icrxvpo. raura €ipr]Kas
OLTTO Ta)V fJi€pcov ciftcDv ra oXa elSevau. KaiToi iyoj
TO, ivavTia aKOvoag pLefivrjfjLaL cog 6 /xev to oXov
elSojg elSelrj dv Kal to fxipos, 6 8e p,6vov to [lipog
ovK€TV Kal TO oXov. ovTCOs Kal fxoi Tohe dnoKpLvai'
6 OctStas" dv 7roT€ ISojv owxcl Xeovtos eyvcu dv
OTi XeovTos ioTTLV, el pLJ] icjpaKei iroTe XeovTa
oXov ; t) oi) dvdpwTTOV X^^P^ I8d)v eax^g dv cIttclv
on dvdp(x)7Tov icTl pLrj TrpoTCpov elScbg /xr^Se
iwpaKcbg dvOpcDvov ; tl aiyas ; tj jSouAct iyd)
diTOKplvixypiai virep oov ra ye dvayKala otl ovk
dv etx^g ; cuare KLvSvvevet 6 OctSta? dirpaKTog
aTTeXrjXvdevai pidTr^v dvanXdaas tov XeovTa' ovhev
yap TTpos TOV Alowgov wTTTai ^ Xeycov. ^ ncog
TavTa iKelvoig ojLtota; ra) piev yap Oet8ta /cat aol
ovhev dXXo tov yvcjopl^etv ra p^epr] atrtov rjv t] to
elSevai, to oXov — dvOpojirov Xeycj Kal XeovTa- iv
1 ov edd. : Kal MSS.
2 oStttoi anon, conjecture : co irat MSS.
1 I.e., irrelevant. Epigenes of Sicyon, a tragic poet, is said
to have been upbraided by his audience for introducing into
3^2
HERMOTIMUS
same scale as the claw. You too, if you were shown
only the hand of a man, the rest of the body being
hidden, would, I suppose, know at once that the
hidden figure was a human being, even though you
did not see the whole body. So in a fraction of a day
it is easy to acquire a good knowledge of the essential
points of all the systems, and this precise enquiry
which calls for lengthy research is quite unnecessary
for choosing that which is preferable. No, you can
make a judgment from samples.
LYCINUS
Goodness, Hermotimus, how sure you sound when
you affirm that you can know the whole from the
parts! And yet I remember hearing just the
opposite, that if you know the whole you know the
part as well, while if you know only the part, you can-
not then know the whole as well. Tell me this : would
Phidias when he saw the lion's claw ever have
known that it belonged to a lion, if he had never seen
a whole lion ? If you saw a human hand, could you
have said that it belonged to a man if you had not
previously knowTi or seen a man ? Why do you not
answer ? Am I to give the only possible answer for
you, that you could not have said it? It looks as
though Phidias has retired unsuccessful and has
modelled his lion in vain ; clearly he is saying what
has nothing to do with Dionysus ! ^ Or what com-
parison is there? Both Phidias and you yourself
had no other means of recognising the parts than
your knowledge of the whole — I mean the whole man
the worship of Dionysus themes which had nothing to do with
the god.
3^3
THE WORKS OF LUCIAN
<f>LXoGO<f)La 8e, OLOV TTJ Htcolkojv, ttcos dv aiTO rod
jjLepovs Kal ra Xolttol tSois ; 'q ttcos ov aTTO(j>aivoio
(I)S KoXd; ov yap olada to oXov ov fieprj iKclvd
iarvv.
^" **0 8c <f>ijs, ore rd K€<j)a\aia paSiov aKovaai
dTrddrfS <f)iXooo(f)ia9 iv oXiyco pLOpico rjpiepas (olov
dp^ds avrojv Kal riXi] /cat rt deovs otovraL cfvat,
Tt i/wx^jv, Kal TLves fxev acofxara Trdvra <^acrt, rtVes"
he Kal dcrajpLara ctvat a^toucrt, Kal on. ol pukv
rihovrjVy ol Se ro KaXov dyadov Kal €vSaip,ov
ridevrai Kal rd roiavra) ovrojorl p.€v dKovaavrag
dTTO<j>rivaoB ai paSuov Kal epyov ovSev etSeVat Se
oorns 6 rdXrjd-fj Xeycuv iarlv, opa fxr] ovxl p^opuov
iarlv rjfjLepas dXXd ttoXXojv 7]p.€pa)v SerjraL, rj ri
ydp eKcXvoL TraBovres vnep avrcov rovroav iKarov-
rdhas Kal ;j^tAta8as" pipXlcov eKacrroL avyyeypd<j)a-'
GLV, COS" 7T€Laai€V ot/xat dX-qdij elvai rd oXlya
€Keiva Kal a ooi So/cet pdhia Kal evfiadrj ; vvv
8e pudvreojs ot/xat Se-qaci gol KdvravOa irpos rrjv
atpeaiv rtov Kpcurrovajv, el p,T] dvexi) rr)v SiarpiPijv
ws dKpi^cJJS eXeaOai, avros diravra Kal oXov
eKaarov Karavo-qoas. eTTiropLOS ydp avrr) yevoir
dv, ovK exovaa TrepnrXoKds oz)S' dva^oXds, el
pieraareiXdp,evos rov pidvriv dKovoas rdv Ke^a"
Xalojv dirdvrcov G<f)ayLdIl,oLo c^* eKdarois'^ diraX-
Xd^ei ydp ae 6 Beos pivpioiv irpayp^drcuv Sel^as ev
rep rod lepeiov TJirari driva aoi aipereov,
57 Et 8e ^ovXei, Kal oAAo ri dirpaypioveGrepov
VTToB-qaofiai gol, cog p,r) lepela KaraBvr)s ravrl koI
BvaidCr)? rep ^ jLt')78e lepea nvd rwv pieyaXopiLaBcov
TrapaKoXfiSy oAAa es KdXinv epLpaXcbv ypapipidri.a
1 iKaoTOiS edd. : eKaanrrjs MSS.
HERMOTIMUS
and lion ; and in a philosophy (the Stoic, for instance)
how can you by knowing a part see the rest as well ?
How can you prove the rest beautiful ? You see, you
do not know the whole of which they are parts.
As to your contention that it is easy in a small part
of a day to hear the essentials of all philosophies (I
suppose you mean their principles and ends, their
views of the gods and the soul, who say that every-
thing is corporeal, who assert that immaterial things
also exist, the fact that some identify " pleasure,"
others ** the beautiful " with goodness and happiness,
and so on), after a hearing of this sort it is easy and no
trouble to state the facts ; but to know which is the
one that is telling the truth will surely require not
part of a day but many days. If not, why on earth
have they all written books by the hundreds and
thousands on these very subjects, to prove the truth,
I suppose, of these very parts, those few parts, which
you think easy and soon learnt ? Here too, I fancy,
you will have need of a prophet to help you choose
the best, unless you spend time on accurate selection
and make a personal and detailed study of all and
everything. It would certainly be a short cut with
no complications or delays if you sent for a prophet,
listened to the essentials of them all, and sacrificed
for each one : the god will save you a great deal of
trouble if he reveals in the victim's liver the choice
you must make.
I will, if you like, suggest another, less trouble-
some way, without this slaughter of victims or sacri-
fice to anybody or calling in one of these expensive
priests : put some tablets into a pitcher with the name
* dvaid^ris Tcp Lehmann : dvoLd^rj to) N : dvaias tprjTOiv V.
THE WORKS OF LUCIAN
e^ovra rcov (f)LXoa6(f)a>v eKaorov rovvofia KeXeve
TToiha — T(x)v avrj^ojv a/x^t^aA'^ riva — npooreXdovTa
Trpos Trjv koXttiv aveXeodai 6 tl av Trpabrov vtto
rrjv X^^P^ eXdrj ra)v ypajLt/xartcov, kol to Xoittov
Kara rov Xa^ovra €K€lvov ogtls av fj (f>iXoa6<f)€L.
EPMOTIMOE
58 TavTL jiivy (1> AvKiv€y j3co/xoAo;^tK'a kol ov Kara
a€. av §€ €tW piOL' tJSt] 7tot€ olvov iTTpLOj avTos ;
ATKINOE
Kat fidXa TToXXaKis,
EPMOTIMOE
^A/3* ovv 7T€pLi^€Ls aiTavTas â